<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Eh119</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Abhandlung von der Baumzucht und zwar wie man junge Bäume anziehen und alte Bäume wieder jung machen könne</title>
          <author>Schwachheim, Johann Moritz Ludwig</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Eh119_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Eh119_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1196" lry="2102" type="textblock" ulx="1074" uly="2062">
        <line lrx="1196" lry="2102" ulx="1074" uly="2062">Fr. Pi.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Eh119_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="299" lry="1422" type="textblock" ulx="290" uly="1408">
        <line lrx="299" lry="1422" ulx="290" uly="1408">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1640" type="textblock" ulx="234" uly="1603">
        <line lrx="305" lry="1623" ulx="234" uly="1603">—J’”ðZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="656" type="textblock" ulx="253" uly="351">
        <line lrx="558" lry="656" ulx="253" uly="351">3 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="291" type="textblock" ulx="617" uly="116">
        <line lrx="1262" lry="291" ulx="617" uly="116">Abhandlung L</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="379" type="textblock" ulx="708" uly="289">
        <line lrx="859" lry="379" ulx="708" uly="289">von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="625" type="textblock" ulx="618" uly="389">
        <line lrx="1251" lry="625" ulx="618" uly="389">um zucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="651" type="textblock" ulx="699" uly="600">
        <line lrx="873" lry="651" ulx="699" uly="600">und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="827" type="textblock" ulx="323" uly="669">
        <line lrx="1203" lry="827" ulx="323" uly="669">wie man junge Baͤume ne anzichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="845" type="textblock" ulx="750" uly="813">
        <line lrx="852" lry="845" ulx="750" uly="813">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="985" type="textblock" ulx="302" uly="840">
        <line lrx="1271" lry="985" ulx="302" uly="840">alte Baͤume wieder jung machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1113" type="textblock" ulx="663" uly="966">
        <line lrx="869" lry="1113" ulx="663" uly="966">künne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1262" type="textblock" ulx="322" uly="1166">
        <line lrx="1258" lry="1262" ulx="322" uly="1166">Aus eigener Erfahrung und Uebung entworſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1303" type="textblock" ulx="763" uly="1275">
        <line lrx="870" lry="1303" ulx="763" uly="1275">von—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1465" type="textblock" ulx="350" uly="1278">
        <line lrx="1222" lry="1422" ulx="350" uly="1278">Jahann Moritz Ludewig Schwachheim</line>
        <line lrx="1145" lry="1465" ulx="424" uly="1409">Candidat beyder Rechte und der Oeconomie</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1532" type="textblock" ulx="669" uly="1489">
        <line lrx="869" lry="1532" ulx="669" uly="1489">Befſliſſenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1858" type="textblock" ulx="379" uly="1649">
        <line lrx="1009" lry="1775" ulx="580" uly="1649">Goͤttingen und d Kiel,</line>
        <line lrx="1222" lry="1858" ulx="379" uly="1755">Verlegts Victorinus Boſſiegel und Sohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1927" type="textblock" ulx="709" uly="1852">
        <line lrx="876" lry="1927" ulx="709" uly="1852">. 1772;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2032" type="textblock" ulx="598" uly="1967">
        <line lrx="1193" lry="2032" ulx="598" uly="1967">.  dr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Eh119_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Eh119_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1174" lry="487" type="textblock" ulx="264" uly="338">
        <line lrx="1174" lry="487" ulx="264" uly="338">Denen och wohl und Wohl auch Peche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="615" type="textblock" ulx="152" uly="471">
        <line lrx="864" lry="520" ulx="558" uly="471">edelgebohrnen,</line>
        <line lrx="1083" lry="615" ulx="152" uly="532">R Hoch ⸗und Wohl⸗ Ehrwuͤrdigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="879" type="textblock" ulx="277" uly="635">
        <line lrx="1205" lry="727" ulx="577" uly="635">Mitgliedern</line>
        <line lrx="1177" lry="847" ulx="277" uly="719">der Landwirthſchaftlichen Geſellſchaft</line>
        <line lrx="817" lry="879" ulx="626" uly="820">in Celle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1471" type="textblock" ulx="140" uly="947">
        <line lrx="790" lry="990" ulx="312" uly="947">. widmet</line>
        <line lrx="1093" lry="1076" ulx="140" uly="993">. dieſe Abhandlung von der Baumzucht</line>
        <line lrx="978" lry="1219" ulx="465" uly="1149">der groͤſſeſten Ehrerbietung</line>
        <line lrx="755" lry="1278" ulx="709" uly="1246">als</line>
        <line lrx="1186" lry="1365" ulx="277" uly="1281">die erſte Furcht ſeiner Bemuͤhungen in dieſem Fache</line>
        <line lrx="1006" lry="1471" ulx="454" uly="1367">der Greondmmiſchen Wiſſenſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1752" type="textblock" ulx="605" uly="1692">
        <line lrx="856" lry="1752" ulx="605" uly="1692">der Verfaſſet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Eh119_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="1875" type="textblock" ulx="674" uly="1080">
        <line lrx="1442" lry="1126" ulx="1346" uly="1080">den ſea</line>
        <line lrx="1442" lry="1178" ulx="1342" uly="1132">derſelt</line>
        <line lrx="1442" lry="1227" ulx="1340" uly="1180">ſo ſtei</line>
        <line lrx="1431" lry="1268" ulx="1336" uly="1229">ſelben</line>
        <line lrx="1442" lry="1330" ulx="1333" uly="1279">iſt es</line>
        <line lrx="1442" lry="1370" ulx="1331" uly="1329">ler Gr</line>
        <line lrx="1440" lry="1426" ulx="1328" uly="1378">begebe</line>
        <line lrx="1442" lry="1480" ulx="1325" uly="1428">Lande</line>
        <line lrx="1434" lry="1529" ulx="1320" uly="1480">ziehen.</line>
        <line lrx="1441" lry="1575" ulx="1318" uly="1527">Miſt u</line>
        <line lrx="1433" lry="1628" ulx="1315" uly="1576">Koſten</line>
        <line lrx="1442" lry="1677" ulx="1310" uly="1635">gen, un</line>
        <line lrx="1442" lry="1725" ulx="1310" uly="1682">auf eine</line>
        <line lrx="1442" lry="1781" ulx="1340" uly="1727">ſt ing</line>
        <line lrx="1436" lry="1826" ulx="674" uly="1778">.— man ni</line>
        <line lrx="1442" lry="1875" ulx="1301" uly="1824">ſeinem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Eh119_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1115" lry="436" type="textblock" ulx="329" uly="303">
        <line lrx="1057" lry="348" ulx="362" uly="303">X* N. E e e ke A. F. K. F K N  NX A</line>
        <line lrx="1115" lry="380" ulx="337" uly="337">* X X e. e  e K e  Fe. e. Ne e e</line>
        <line lrx="1047" lry="415" ulx="355" uly="373">EEEEENEXXXX X X &amp;</line>
        <line lrx="402" lry="436" ulx="329" uly="415">—,ÿꝶ—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="418" type="textblock" ulx="340" uly="271">
        <line lrx="1127" lry="418" ulx="340" uly="271">ô</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="832" type="textblock" ulx="430" uly="711">
        <line lrx="1325" lry="832" ulx="430" uly="711">Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1084" type="textblock" ulx="141" uly="916">
        <line lrx="1124" lry="1066" ulx="141" uly="916">“ Ee. und bevor man ſich auf die Baum⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="1084" ulx="367" uly="1031">— zucht legt, unterſuche man den Erdbo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1950" type="textblock" ulx="262" uly="1079">
        <line lrx="1121" lry="1144" ulx="286" uly="1079">den ſeines Gartens auf das ſorgfaͤltigſte. Iſt</line>
        <line lrx="1117" lry="1199" ulx="284" uly="1129">derſelbe zu kalt und zu feucht, iſt das Erdreich</line>
        <line lrx="1118" lry="1248" ulx="282" uly="1179">ſo ſteif, daß die Wurzeln des Baums in dem⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1299" ulx="280" uly="1228">ſelben ſich nicht genug verbreiten koͤnnen, oder</line>
        <line lrx="1155" lry="1347" ulx="278" uly="1276">iſt es zu trocken, zu hitzig und allzu locker, vol⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1395" ulx="277" uly="1328">ler Gries Sand, Kalkſtein und Salpeter; ſo</line>
        <line lrx="1126" lry="1445" ulx="276" uly="1377">begebe man ſich nur der Hofnung, in ſolchem</line>
        <line lrx="1332" lry="1496" ulx="274" uly="1428">Lande gute, ſchoͤne und fruchtbare Baͤume zu</line>
        <line lrx="1343" lry="1550" ulx="271" uly="1478">ziehen. Will man gleich den Boden durch</line>
        <line lrx="1344" lry="1601" ulx="271" uly="1526">Miſt und gute Erde verbeſſern; ſo werden die</line>
        <line lrx="1107" lry="1646" ulx="268" uly="1576">Koſten den Nutzen und Vortheil doch uͤberſtei⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="1699" ulx="265" uly="1635">gen, und die Natur des Erdreichs wird ſich nur</line>
        <line lrx="1111" lry="1748" ulx="266" uly="1681">auf eine Zeitlang aͤndern und verbeſſern laſſen.</line>
        <line lrx="1101" lry="1799" ulx="302" uly="1730">ſt man kein Kenner des Erdreichs; ſo nehme</line>
        <line lrx="1128" lry="1843" ulx="265" uly="1784">man nur die Baͤume in Augenſchein, welche in</line>
        <line lrx="1098" lry="1897" ulx="262" uly="1825">ſeinem eigenen oder der Nachbaren Gaͤrten ſte⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1950" ulx="642" uly="1894">A 3 hen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Eh119_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="952" lry="242" type="textblock" ulx="281" uly="191">
        <line lrx="952" lry="242" ulx="281" uly="191">6 Von der Wau mzuch t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1846" type="textblock" ulx="285" uly="271">
        <line lrx="1142" lry="335" ulx="285" uly="271">ſte n. Sind die Staͤmme mit einer dicken Bor⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="383" ulx="290" uly="322">ke uͤberzogen, wie ein alter Eichbaum; iſt das</line>
        <line lrx="1137" lry="431" ulx="294" uly="375">Laub derſelben nicht recht lebhaft gruͤn; ſind die</line>
        <line lrx="1140" lry="485" ulx="289" uly="424">Aeſte mit gelben oder gruͤnen Moſche uͤberzo⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="538" ulx="292" uly="473">gen; iſt das Holz an den Zweigen nicht recht</line>
        <line lrx="1139" lry="587" ulx="291" uly="524">zaͤhe, ſondern muͤrbe und laͤſſet ſich ohne Muͤhe</line>
        <line lrx="1141" lry="633" ulx="294" uly="574">leicht zerbrechen; iſt der Kern im Holze ſchwarzz</line>
        <line lrx="1142" lry="684" ulx="300" uly="625">ſiehet der Gipfel des Baums wie ein ſtumpfer</line>
        <line lrx="1144" lry="732" ulx="301" uly="675">Beſem aus; iſt die Haut des Obſtes nicht recht</line>
        <line lrx="1144" lry="787" ulx="299" uly="727">glatt, ſchoͤn und durchſichtig, das Fleiſch ſtei⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="833" ulx="300" uly="778">nigt und ohne gehoͤrigen Saft; ſo wird man</line>
        <line lrx="1146" lry="881" ulx="302" uly="826">bey der groͤſſeſten Muͤhe doch eben nicht gluͤcklich</line>
        <line lrx="1147" lry="933" ulx="300" uly="878">mit der Baumzucht fahren, wenn man einen</line>
        <line lrx="921" lry="982" ulx="308" uly="931">Garten mit Baͤumen beſetzen will.</line>
        <line lrx="1151" lry="1033" ulx="327" uly="981">Siehet man aber in ſeinem eigenen oder</line>
        <line lrx="1151" lry="1085" ulx="310" uly="1034">ſeines Nachbars Garten geſunde und muntere</line>
        <line lrx="1153" lry="1135" ulx="312" uly="1079">Baͤume, mit einer glatten Hulſt ohne Brand⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1187" ulx="314" uly="1130">Flecken; tragen die Baͤume recht gruͤnes und</line>
        <line lrx="1153" lry="1236" ulx="316" uly="1180">friſches Laub, ſchoͤnes, wohlſchmeckendes und</line>
        <line lrx="1154" lry="1288" ulx="318" uly="1227">fleiſchigtes Obſt; So kan ſich der Herr und Ei⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1338" ulx="318" uly="1281">genthuͤmer zum voraus verſprechen, daß er mit</line>
        <line lrx="1159" lry="1386" ulx="319" uly="1327">ſeiner Baumzucht glücklich faren werde. Er⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1431" ulx="321" uly="1379">wird auch finden, daß die Baͤume, welche in</line>
        <line lrx="1157" lry="1485" ulx="323" uly="1429">ſeinem eigenen Erdreich gezogen und gebohren</line>
        <line lrx="1159" lry="1537" ulx="323" uly="1482">ſind, allemahl beſſer fortkommen, als wenn er</line>
        <line lrx="1160" lry="1588" ulx="325" uly="1531">ſie von andern Oertern ankauft, und mit groſ⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1637" ulx="326" uly="1583">ſen Koſten ſich zufuͤren laͤſſet. Bisweilen ge⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1687" ulx="329" uly="1634">linget es, daß fremde Staͤmme die Natur un⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1737" ulx="330" uly="1682">ſeres Erdreichs annehmen, und gut darin fort⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1785" ulx="332" uly="1732">kommen; aber doch nicht ſo geſchwind, wie die⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1846" ulx="333" uly="1778">jenigen, welche man in ſeinem eigenen Erdreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="720" type="textblock" ulx="1362" uly="289">
        <line lrx="1443" lry="327" ulx="1370" uly="289">erzo⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="379" ulx="1369" uly="328">Koſe</line>
        <line lrx="1443" lry="419" ulx="1369" uly="379">Ver</line>
        <line lrx="1443" lry="468" ulx="1369" uly="434">werd</line>
        <line lrx="1430" lry="518" ulx="1368" uly="484">das</line>
        <line lrx="1443" lry="578" ulx="1366" uly="531">ſelbſ</line>
        <line lrx="1438" lry="629" ulx="1365" uly="583">dieß</line>
        <line lrx="1438" lry="669" ulx="1363" uly="644">men</line>
        <line lrx="1443" lry="720" ulx="1362" uly="690">vaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="776" type="textblock" ulx="1361" uly="730">
        <line lrx="1443" lry="776" ulx="1361" uly="730">Fruͤe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1021" type="textblock" ulx="1357" uly="932">
        <line lrx="1439" lry="981" ulx="1357" uly="932">Obſt</line>
        <line lrx="1443" lry="1021" ulx="1358" uly="991">ters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1478" type="textblock" ulx="1349" uly="1085">
        <line lrx="1443" lry="1131" ulx="1355" uly="1085">folge</line>
        <line lrx="1433" lry="1182" ulx="1354" uly="1136">fang</line>
        <line lrx="1443" lry="1234" ulx="1354" uly="1184">Muͤl</line>
        <line lrx="1443" lry="1280" ulx="1351" uly="1236">daben</line>
        <line lrx="1443" lry="1323" ulx="1351" uly="1284">Man</line>
        <line lrx="1443" lry="1384" ulx="1350" uly="1337">het er</line>
        <line lrx="1443" lry="1433" ulx="1349" uly="1387">iſt ſe</line>
        <line lrx="1443" lry="1478" ulx="1351" uly="1438">ders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1840" type="textblock" ulx="1341" uly="1587">
        <line lrx="1443" lry="1627" ulx="1342" uly="1587">wie n</line>
        <line lrx="1443" lry="1677" ulx="1344" uly="1635">Walt</line>
        <line lrx="1443" lry="1729" ulx="1343" uly="1686">koͤnne</line>
        <line lrx="1443" lry="1789" ulx="1341" uly="1732">Platz</line>
        <line lrx="1424" lry="1840" ulx="1341" uly="1786">dazu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Eh119_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="75" lry="311" ulx="0" uly="267">Bor⸗</line>
        <line lrx="73" lry="354" ulx="12" uly="321">das</line>
        <line lrx="77" lry="411" ulx="0" uly="370">d die</line>
        <line lrx="79" lry="467" ulx="0" uly="430">erzo⸗</line>
        <line lrx="80" lry="514" ulx="0" uly="469">recht</line>
        <line lrx="77" lry="569" ulx="0" uly="521">tuͤhe</line>
        <line lrx="81" lry="616" ulx="0" uly="579">darzz</line>
        <line lrx="81" lry="664" ulx="0" uly="620">ipfer</line>
        <line lrx="83" lry="713" ulx="1" uly="670">recht</line>
        <line lrx="83" lry="767" ulx="0" uly="722">ſtei⸗</line>
        <line lrx="80" lry="808" ulx="4" uly="783">man</line>
        <line lrx="86" lry="864" ulx="0" uly="821">cklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="85" lry="916" ulx="0" uly="872">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="90" lry="1014" ulx="15" uly="976">oder</line>
        <line lrx="90" lry="1067" ulx="3" uly="1031">ntere</line>
        <line lrx="92" lry="1109" ulx="0" uly="1077">rand⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1160" ulx="0" uly="1126">und</line>
        <line lrx="91" lry="1211" ulx="0" uly="1177">und</line>
        <line lrx="95" lry="1312" ulx="0" uly="1276">r mit</line>
        <line lrx="98" lry="1362" ulx="45" uly="1322">Er</line>
        <line lrx="96" lry="1418" ulx="0" uly="1374">he in</line>
        <line lrx="96" lry="1473" ulx="1" uly="1427">ohren</line>
        <line lrx="97" lry="1514" ulx="0" uly="1485">nn er</line>
        <line lrx="99" lry="1574" ulx="0" uly="1527">groſ⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1622" ulx="0" uly="1587">n ge⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1672" ulx="0" uly="1638">ir un⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1720" ulx="0" uly="1678"> fort⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1767" ulx="2" uly="1727">ie die⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1822" ulx="0" uly="1777">dreich</line>
        <line lrx="106" lry="1883" ulx="26" uly="1840">erze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="241" type="textblock" ulx="501" uly="189">
        <line lrx="1149" lry="241" ulx="501" uly="189">von der Baumzucht. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="777" type="textblock" ulx="300" uly="274">
        <line lrx="1145" lry="326" ulx="309" uly="274">erzogen hat. Bey dieſen erſparet man die</line>
        <line lrx="1144" lry="377" ulx="308" uly="323">Koſten; ja was noch mehr? man genieſſet das</line>
        <line lrx="1143" lry="429" ulx="308" uly="374">Vergnuͤgen, ein Vater vieler guten Kinder zu</line>
        <line lrx="1143" lry="478" ulx="308" uly="428">werden, die nicht aus der Art ſchlagen; und</line>
        <line lrx="1140" lry="526" ulx="307" uly="476">das Vergnuͤgen, von denen Baͤumen, die man</line>
        <line lrx="1160" lry="580" ulx="305" uly="526">ſelbſt erzogen hat, Fruͤchte zu brechen, ſollte</line>
        <line lrx="1154" lry="631" ulx="304" uly="578">dieß nicht ſchon allein das ganze Herz einneh⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="676" ulx="303" uly="626">men? Dieſe Fruͤchte ſchmecken dem Stamm⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="732" ulx="301" uly="679">vater allemahl weit ſuͤſſer und angenehmer als</line>
        <line lrx="861" lry="777" ulx="300" uly="725">Fruͤchte von fremden Baͤumen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1487" type="textblock" ulx="288" uly="827">
        <line lrx="1141" lry="883" ulx="397" uly="827">Wie kann man aber zu einer zahlreichen</line>
        <line lrx="1137" lry="934" ulx="298" uly="876">Baumſchule und zu einem reichen Vorrath von</line>
        <line lrx="1135" lry="980" ulx="296" uly="928">Obſt⸗Staͤmmen gelangen? Es iſt nichts leich⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="1026" ulx="297" uly="983">ters wie dieſes, wenn man nur einen natuͤrli⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="1083" ulx="297" uly="1029">chen Trieb und Hang dazu hat; und dieſer er⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1130" ulx="294" uly="1080">folget oft von ſelbſt, wenn man nur den An⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="1183" ulx="293" uly="1131">fang damit gemacht hat, und ſeine geringe</line>
        <line lrx="1137" lry="1235" ulx="294" uly="1180">Muͤhe reichlich belohnet ſiehet. Es gehet uns</line>
        <line lrx="1134" lry="1284" ulx="291" uly="1231">dabey faſt eben ſo, wie bey dem Heyrathen.</line>
        <line lrx="1132" lry="1332" ulx="290" uly="1279">Mancher hat gar keine Neigung dazu. Sie⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1384" ulx="289" uly="1332">het er aber erſt in ſeinen Kindern ſich ſelbſt, ſo</line>
        <line lrx="1095" lry="1435" ulx="288" uly="1383">iſt ſein Vergnuͤgen unſchaͤtzbar, wenn er a⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1487" ulx="290" uly="1433">ders ein menſchliches Herz hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1841" type="textblock" ulx="280" uly="1531">
        <line lrx="1136" lry="1587" ulx="382" uly="1531">Ich will eine kurze Anleitung geben,</line>
        <line lrx="1125" lry="1637" ulx="281" uly="1582">wie man mit leichter Muͤhe einen ganzen</line>
        <line lrx="1130" lry="1688" ulx="282" uly="1630">Wald von jungen Obſt⸗Staͤmmen anziehen</line>
        <line lrx="1130" lry="1739" ulx="282" uly="1681">koͤnne, wenn man nur alle Jahr einen kleinen</line>
        <line lrx="1128" lry="1786" ulx="280" uly="1727">Platz und abgelegenen Raum in ſeinem Garten</line>
        <line lrx="1132" lry="1841" ulx="280" uly="1781">dazu widmen will. In folgenden Abſaͤ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Eh119_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="969" lry="238" type="textblock" ulx="289" uly="173">
        <line lrx="969" lry="238" ulx="289" uly="173">8ͤ Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="370" type="textblock" ulx="291" uly="253">
        <line lrx="1140" lry="370" ulx="291" uly="253">tzen wird ſolches ganz begreiſichv werden. Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1334" type="textblock" ulx="258" uly="327">
        <line lrx="503" lry="415" ulx="292" uly="327">ſammle ſi i⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="525" ulx="327" uly="455">Einen reichen Vorrath von Saamen⸗ Ker⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="577" ulx="267" uly="527">nen. Man waͤhle dazu die beſten, dickſten</line>
        <line lrx="1150" lry="626" ulx="293" uly="575">und geſundeſten Sorten von allerley Obſt, wel⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="676" ulx="294" uly="628">ches recht reif und in welchen der Kern recht</line>
        <line lrx="1156" lry="731" ulx="297" uly="678">ſchwarz geworden iſt. Nur nehme man keine</line>
        <line lrx="1140" lry="777" ulx="299" uly="726">Kerne von ſuͤſſen Aepfeln, von Borſtoͤrfern</line>
        <line lrx="1139" lry="825" ulx="300" uly="778">und Rainetten. Man pfleget ſolche Sorten</line>
        <line lrx="1141" lry="877" ulx="258" uly="828">wohl aufzuſuchen und zum Nacheiſche auf die</line>
        <line lrx="1141" lry="932" ulx="301" uly="878">Tafel zu ſetzen. Sammlet der Wirth die Ker⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1000" ulx="303" uly="929">ne, die uͤbrigen Tiſchgenoſſen werden ihm ger⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1034" ulx="304" uly="955">ne nachfolgen. Schneidet man Obſt, um es</line>
        <line lrx="1144" lry="1081" ulx="305" uly="1032">trocken zu machen, und die Frauensperſonen</line>
        <line lrx="1146" lry="1133" ulx="305" uly="1083">haben, wie gewoͤhnlich ein Tuch vor ſich; ſo</line>
        <line lrx="1145" lry="1183" ulx="304" uly="1134">fallen die Kerne von ſich ſelbſt aus dem Gehaͤu⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1232" ulx="306" uly="1184">ſe hinein. So wie man die Saamen⸗Kerne</line>
        <line lrx="1163" lry="1282" ulx="306" uly="1234">ſammlet, ſchuͤtte man ſie auf einen Bogen Pa⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1334" ulx="307" uly="1285">pier und laſſe ſie zuforderſt wohl aus und ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1382" type="textblock" ulx="309" uly="1335">
        <line lrx="1181" lry="1382" ulx="309" uly="1335">trocknen. Diejenigen, welche mit dem Meſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1635" type="textblock" ulx="276" uly="1385">
        <line lrx="1148" lry="1435" ulx="308" uly="1385">ſer etwa verletzet, und die, welche taub ſind,</line>
        <line lrx="1163" lry="1484" ulx="276" uly="1433">nur eine verwelkete Hulſt, inwendig aber kei⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1533" ulx="311" uly="1482">nen Kern haben; die ganz kleinen und unan⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1586" ulx="312" uly="1531">ſehnlichen, ſondere man ab und werfe ſie weg.</line>
        <line lrx="1166" lry="1635" ulx="312" uly="1585">Man behalte nur die ſtaͤrkſten und beſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1684" type="textblock" ulx="314" uly="1635">
        <line lrx="1181" lry="1684" ulx="314" uly="1635">Sind ſie wohl aus und abgetrocknet, ſo ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1889" type="textblock" ulx="282" uly="1686">
        <line lrx="1171" lry="1734" ulx="313" uly="1686">wahre man ſie in einem Beutel von altem fei⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1793" ulx="315" uly="1733">nen Linnen und haͤnge ſolchen an einem trocke⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1846" ulx="282" uly="1779">nen Orte auf, wo die Luft durchſtreift, damit</line>
        <line lrx="1158" lry="1889" ulx="1116" uly="1842">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1266" type="textblock" ulx="1410" uly="280">
        <line lrx="1442" lry="1266" ulx="1410" uly="280">———2 = –☚ —– — 8 —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Eh119_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="61" lry="314" ulx="0" uly="276">tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="62" lry="516" ulx="0" uly="478">der⸗</line>
        <line lrx="62" lry="571" ulx="0" uly="530">ſten</line>
        <line lrx="73" lry="614" ulx="0" uly="575">vel⸗</line>
        <line lrx="62" lry="670" ulx="0" uly="628">echt</line>
        <line lrx="78" lry="722" ulx="0" uly="679">ine</line>
        <line lrx="62" lry="768" ulx="0" uly="729">fern</line>
        <line lrx="60" lry="816" ulx="0" uly="788">ten</line>
        <line lrx="62" lry="869" ulx="12" uly="831">die</line>
        <line lrx="62" lry="916" ulx="0" uly="877">der⸗</line>
        <line lrx="77" lry="977" ulx="0" uly="939">ger⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1019" ulx="0" uly="985"> es</line>
        <line lrx="64" lry="1070" ulx="4" uly="1040">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="64" lry="1180" ulx="0" uly="1132">aͤu⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1220" ulx="0" uly="1194">rne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="248" type="textblock" ulx="526" uly="166">
        <line lrx="1180" lry="248" ulx="526" uly="166">Von der Baumzucht. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="376" type="textblock" ulx="345" uly="274">
        <line lrx="1179" lry="327" ulx="346" uly="274">ſie nicht ſchimmlicht werden. Die Maͤufe</line>
        <line lrx="1179" lry="376" ulx="345" uly="327">muͤſſen auch nicht dazu kommen koͤnnen, ſonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="427" type="textblock" ulx="318" uly="376">
        <line lrx="1181" lry="427" ulx="318" uly="376">iſt alle Muͤhe vergeblich angewendet. Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="480" type="textblock" ulx="345" uly="426">
        <line lrx="1188" lry="480" ulx="345" uly="426">dem Stein⸗Obſt, als Kirſchen und allerley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="528" type="textblock" ulx="338" uly="475">
        <line lrx="1181" lry="528" ulx="338" uly="475">Pflaumen, koͤnnte man eben ſo verfahren und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1235" type="textblock" ulx="346" uly="529">
        <line lrx="1203" lry="581" ulx="346" uly="529">die Steine entweder zum Pflanzen aufbewah⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="629" ulx="346" uly="579">ren oder ſelbige vorher aufſchlagen und die in⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="683" ulx="346" uly="629">wendigen Kerne zum Pflanzen aufbehalten.</line>
        <line lrx="1184" lry="733" ulx="347" uly="680">Pfirſchen und Apricoſen bringen keinen Nutzen,</line>
        <line lrx="1185" lry="780" ulx="348" uly="732">weil die daraus erzeigeten Staͤmme von keiner</line>
        <line lrx="1184" lry="834" ulx="350" uly="782">Dauer ſind. Man aͤugelt oder propfet ſie mit</line>
        <line lrx="1184" lry="882" ulx="349" uly="832">mehrerem Vortheil auf Zwetſchen und andere</line>
        <line lrx="1184" lry="935" ulx="350" uly="883">Pflaumen⸗Staͤmme; Es waͤre denn, daß</line>
        <line lrx="1185" lry="987" ulx="350" uly="932">man einen Pfirſch⸗Kern wollte aufgehen ſehen,</line>
        <line lrx="1185" lry="1035" ulx="353" uly="982">an der Schoͤnheit deſſen Farben und der erſten</line>
        <line lrx="1185" lry="1084" ulx="353" uly="1034">Bildung des Stammes das Auge ſich kaum</line>
        <line lrx="1189" lry="1136" ulx="351" uly="1085">ſatt ſehen kan. Hat man nun im Herbſte ei⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1187" ulx="354" uly="1135">nen reichen Vorrath zum Saamen geſammlet</line>
        <line lrx="1186" lry="1235" ulx="352" uly="1185">und ein Beet dazu bereitet, ſo kan man im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1292" type="textblock" ulx="311" uly="1234">
        <line lrx="1187" lry="1292" ulx="311" uly="1234">Ausgang Octobers bis Ausgang Decembers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1335" type="textblock" ulx="353" uly="1284">
        <line lrx="1115" lry="1335" ulx="353" uly="1284">den Saamen pflanzen. Man bereite aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1892" type="textblock" ulx="355" uly="1436">
        <line lrx="1189" lry="1491" ulx="430" uly="1436">Das Beet auch ſo, daß man ſich Hoff⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1538" ulx="356" uly="1488">nung machen koͤnne, daß der Saame darinn</line>
        <line lrx="1189" lry="1592" ulx="355" uly="1540">gut aufgehen und gluͤcklich aufwachſen werde.</line>
        <line lrx="1190" lry="1640" ulx="356" uly="1585">Erwaͤhlet man dazuein Beet in ſeinem Kuͤchen⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1689" ulx="356" uly="1639">Garten, das rein von Unkraut und Quecken</line>
        <line lrx="1189" lry="1745" ulx="358" uly="1689">iſt, ſo hat man weiter keine Muͤhe damit.</line>
        <line lrx="1191" lry="1795" ulx="359" uly="1740">Weil aber eine Baumſchule den Kuͤchengarten,</line>
        <line lrx="1193" lry="1854" ulx="358" uly="1793">wenn er anders ordentlich angeleget iſt, gaͤnz</line>
        <line lrx="1193" lry="1892" ulx="393" uly="1843">“ A z lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1968" type="textblock" ulx="412" uly="1953">
        <line lrx="415" lry="1968" ulx="412" uly="1953">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Eh119_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="899" lry="237" type="textblock" ulx="263" uly="184">
        <line lrx="899" lry="237" ulx="263" uly="184">1 Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="369" type="textblock" ulx="254" uly="245">
        <line lrx="1094" lry="323" ulx="255" uly="245">lich verſtellet und unanſehnlich macht; ſo waͤhlea</line>
        <line lrx="1088" lry="369" ulx="254" uly="320">man lieber einen abgelegenen wuͤſten Platz da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="420" type="textblock" ulx="251" uly="370">
        <line lrx="1099" lry="420" ulx="251" uly="370">zu, der nicht ganz ſchattig aber doch auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="522" type="textblock" ulx="249" uly="421">
        <line lrx="1085" lry="471" ulx="249" uly="421">in der heiſſeſten Mittags⸗Sonne belegen iſt.</line>
        <line lrx="1084" lry="522" ulx="249" uly="471">Man grabe denſelben im Fruͤhjahr um und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="570" type="textblock" ulx="249" uly="521">
        <line lrx="1095" lry="570" ulx="249" uly="521">reinige ihn von Quecken und Wurzeln des Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="924" type="textblock" ulx="242" uly="572">
        <line lrx="1085" lry="620" ulx="248" uly="572">krautes ſo viel als es bey dem erſten Umgraben</line>
        <line lrx="1083" lry="672" ulx="247" uly="622">nur moͤglich iſt. Iſt der Boden leimigt und</line>
        <line lrx="1081" lry="723" ulx="246" uly="670">kalt; ſo duͤnge man ihn mit kurzem Kuh⸗ und</line>
        <line lrx="1083" lry="771" ulx="245" uly="723">Schweine⸗Miſt, aber ja nicht mit Pferde⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="823" ulx="244" uly="770">Miſt. Man kan Spon⸗Erde von der Holz⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="875" ulx="242" uly="823">ſtelle aus alten Weiden⸗Baͤumen, von denen</line>
        <line lrx="1081" lry="924" ulx="242" uly="873">Stellen, auf welchen Schmiede⸗Kohlen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="974" type="textblock" ulx="241" uly="925">
        <line lrx="1091" lry="974" ulx="241" uly="925">brannt ſind, Seiffen oder Laugen Aſche damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1024" type="textblock" ulx="241" uly="973">
        <line lrx="1076" lry="1024" ulx="241" uly="973">durchs Untergraben vermiſchen und fleißig durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1074" type="textblock" ulx="239" uly="1025">
        <line lrx="1104" lry="1074" ulx="239" uly="1025">einander harken. Iſt der Boden aber trocken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1174" type="textblock" ulx="238" uly="1075">
        <line lrx="1075" lry="1124" ulx="238" uly="1075">und hitzig; liegt Kalchſtein oder Griesſand</line>
        <line lrx="1077" lry="1174" ulx="239" uly="1124">oder ſonſt Salpeter und Kieſelſteine darunter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1225" type="textblock" ulx="237" uly="1169">
        <line lrx="1100" lry="1225" ulx="237" uly="1169">ſo grabe man denſelben drey Fuß tief auf und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1276" type="textblock" ulx="236" uly="1226">
        <line lrx="1073" lry="1276" ulx="236" uly="1226">bedecke den Grund mit Leimen wenigſtens ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1330" type="textblock" ulx="236" uly="1277">
        <line lrx="1113" lry="1330" ulx="236" uly="1277">nen halben Fuß hoch. Man vermiſche das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1479" type="textblock" ulx="233" uly="1329">
        <line lrx="1072" lry="1378" ulx="234" uly="1329">ausgegrabene Erdreich mit Leimen, der vor⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1429" ulx="234" uly="1380">hin mit reinem Kuhmiſt vermenget und mit</line>
        <line lrx="1069" lry="1479" ulx="233" uly="1428">einander zu guter Erde geworden iſt. Sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1530" type="textblock" ulx="229" uly="1479">
        <line lrx="1093" lry="1530" ulx="229" uly="1479">die Steine und Wurzeln des Unkrauts von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1840" type="textblock" ulx="183" uly="1524">
        <line lrx="1075" lry="1580" ulx="183" uly="1524">ausgegrabenen Erdreich abgeſondert und hinge⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1631" ulx="212" uly="1579">gen jenes aus Leimen und Kuͤhmiſt beſtehen⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1677" ulx="225" uly="1632">des Erdreich wieder aufgetragen; ſo wird das</line>
        <line lrx="1068" lry="1733" ulx="227" uly="1678">Beet zur Baumſchule doch nicht hoͤher werden</line>
        <line lrx="1069" lry="1780" ulx="225" uly="1729">wie die uͤbrigen Beete im Kuͤchengarten. Iſt</line>
        <line lrx="1068" lry="1840" ulx="227" uly="1781">das Beet im Fruͤhjahr umgegraben, ſo muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1887" type="textblock" ulx="1025" uly="1839">
        <line lrx="1105" lry="1887" ulx="1025" uly="1839">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1685" type="textblock" ulx="1420" uly="922">
        <line lrx="1443" lry="1685" ulx="1420" uly="922"> „</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Eh119_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="51" lry="324" ulx="0" uly="287">l</line>
        <line lrx="50" lry="374" ulx="0" uly="341">da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="61" lry="430" ulx="0" uly="387">cht</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="47" lry="483" ulx="0" uly="438">ſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="56" lry="576" ulx="0" uly="539">In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="46" lry="626" ulx="0" uly="600">en</line>
        <line lrx="44" lry="676" ulx="1" uly="643">nd</line>
        <line lrx="42" lry="726" ulx="0" uly="691">nd</line>
        <line lrx="44" lry="777" ulx="0" uly="750">e⸗</line>
        <line lrx="40" lry="877" ulx="3" uly="851">en</line>
        <line lrx="41" lry="937" ulx="0" uly="900">e⸗</line>
        <line lrx="51" lry="983" ulx="0" uly="942">nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="65" lry="1080" ulx="0" uly="1044">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="35" lry="1131" ulx="0" uly="1095">1b</line>
        <line lrx="37" lry="1189" ulx="0" uly="1154">r,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="60" lry="1241" ulx="0" uly="1197">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="36" lry="1282" ulx="0" uly="1244">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="73" lry="1334" ulx="0" uly="1301">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="40" lry="1891" ulx="0" uly="1356">ANmesh S NSSS5 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="232" type="textblock" ulx="526" uly="151">
        <line lrx="1199" lry="232" ulx="526" uly="151">Von der Baumzucht. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="519" type="textblock" ulx="364" uly="257">
        <line lrx="1207" lry="318" ulx="364" uly="257">es oͤfters von Unkraut und Quecken gereiniget</line>
        <line lrx="1275" lry="365" ulx="369" uly="308">und noch wol 2 bis 3 mahl, zuletzt aber erſt</line>
        <line lrx="1244" lry="418" ulx="368" uly="361">im Ausgang Octobers kurz vor der Beſtellung</line>
        <line lrx="1211" lry="471" ulx="372" uly="407">umgegraben und wohi geharket werden. Es</line>
        <line lrx="1211" lry="519" ulx="369" uly="459">iſt auch noͤthig, daß um das Beet herum kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="571" type="textblock" ulx="353" uly="511">
        <line lrx="1218" lry="571" ulx="353" uly="511">Gras ſtehet, ſonſt wuchern die Quecken wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="777" type="textblock" ulx="373" uly="563">
        <line lrx="1250" lry="623" ulx="373" uly="563">hinein. Daher ſind die beſten Stellen dazu</line>
        <line lrx="1215" lry="664" ulx="375" uly="610">an Mauren oder Planken wo auf beyden Sei⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="714" ulx="377" uly="658">ten Grabeland iſt. Iſt das Beet zur Banm⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="777" ulx="378" uly="712">ſchule nun wohl bereitet; ſo koͤnnte man nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1018" type="textblock" ulx="371" uly="829">
        <line lrx="822" lry="871" ulx="471" uly="829">. 3.</line>
        <line lrx="1221" lry="923" ulx="457" uly="860">Zu Ausgange Octobers bis zu Ende De⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="969" ulx="381" uly="913">cembers, wenn das Beet nicht gefroren oder</line>
        <line lrx="1226" lry="1018" ulx="371" uly="962">mit Schnee bedecket iſt, die Saamenkerne auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1069" type="textblock" ulx="385" uly="1014">
        <line lrx="1223" lry="1069" ulx="385" uly="1014">das Beet ausſaͤen und ſelbige unter harken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1129" type="textblock" ulx="343" uly="1063">
        <line lrx="1225" lry="1129" ulx="343" uly="1063">Alsdenn bekaͤme man eine unordentliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1833" type="textblock" ulx="370" uly="1115">
        <line lrx="1226" lry="1173" ulx="388" uly="1115">Baumſchule. Um dieſes zu vermeiden, thut</line>
        <line lrx="1227" lry="1224" ulx="386" uly="1166">man weit beſſer, wenn man die Saamenkerne</line>
        <line lrx="1232" lry="1270" ulx="391" uly="1215">erdentlich und folgendergeſtalt faſt wie Erbſen</line>
        <line lrx="1230" lry="1321" ulx="393" uly="1266">oder Welſche Bohnen pflanzet. Man ſtecket</line>
        <line lrx="1230" lry="1370" ulx="392" uly="1315">eine Gartenſchnur einen Fußlang in das Beet,</line>
        <line lrx="1232" lry="1431" ulx="394" uly="1366">wenn es ein langes oder recht viereckiges iſt,</line>
        <line lrx="1240" lry="1527" ulx="394" uly="1420">Wein⸗ ziehet mit dem Harkenſtiel an der</line>
        <line lrx="1242" lry="1526" ulx="474" uly="1469">nur hinaus etwa ein oder ein und einen</line>
        <line lrx="1237" lry="1579" ulx="397" uly="1519">halben Zoll tief in der Erde eine gerade Linie</line>
        <line lrx="1238" lry="1625" ulx="399" uly="1572">und legt die Saamenkerne oder ein und einen</line>
        <line lrx="1276" lry="1683" ulx="397" uly="1622">halben Zoll breit von einander darinn hinaus</line>
        <line lrx="1242" lry="1728" ulx="370" uly="1670">und ſchieber mit dem ſtumpfen Harken Balken</line>
        <line lrx="1246" lry="1779" ulx="400" uly="1720">die Erde wieder daruͤber her. Hiernaͤchſt ſtecke</line>
        <line lrx="1250" lry="1833" ulx="404" uly="1771">man die Garten⸗Schnur ein oder ein und ei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Eh119_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="879" lry="269" type="textblock" ulx="230" uly="193">
        <line lrx="879" lry="269" ulx="230" uly="193">12 Von der Baumzucht. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1990" type="textblock" ulx="134" uly="265">
        <line lrx="1440" lry="362" ulx="233" uly="265">nen halben Fuß lang weiter ins Beet hinein „ ga</line>
        <line lrx="1442" lry="413" ulx="230" uly="349">und verfahre mit dem Pflanzen eben ſo wie bey ſche</line>
        <line lrx="1441" lry="454" ulx="231" uly="395">der erſten linie bis zum Ende des Beetes. ode</line>
        <line lrx="1442" lry="510" ulx="230" uly="447">Man theile aber vorher das Beet ſo ab, daß bey</line>
        <line lrx="1440" lry="566" ulx="227" uly="497">auf beiden Seiten der Laͤnge des Beets ein cher</line>
        <line lrx="1442" lry="610" ulx="152" uly="546">KFuß lang unbeſaamet bleibe. Iſt das Beet Di</line>
        <line lrx="1442" lry="659" ulx="134" uly="596">kein rechtes Viereck, ſondern etwa rund, ein ein⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="715" ulx="227" uly="650">ſp Her oder ſtumpfer Winkel, ſo ziehe man die “ ode</line>
        <line lrx="1442" lry="760" ulx="224" uly="699">Gartenſchnur zuerſt in der Mitte des Beetes So</line>
        <line lrx="1442" lry="813" ulx="224" uly="751">vorher und nehme denn von beyden Seiten al⸗ Iſt</line>
        <line lrx="1442" lry="859" ulx="224" uly="796">lemahl ein oder ein und einen halben Fuß lang ode</line>
        <line lrx="1441" lry="913" ulx="221" uly="852">von einander, ſo wird die Baumſchule doch or⸗ H ma</line>
        <line lrx="1442" lry="956" ulx="223" uly="898">dentlich werden. Die Urſach aber, warum es To</line>
        <line lrx="1442" lry="1008" ulx="224" uly="949">noͤthig iſt, das die Reihen nach der Schnur ma</line>
        <line lrx="1442" lry="1061" ulx="220" uly="1003">und ſo weit von einander gezogen werden muͤſ⸗ Be</line>
        <line lrx="1442" lry="1109" ulx="221" uly="1052">ſen, iſt dieſe, daß man die wenigſtens im May une</line>
        <line lrx="1441" lry="1173" ulx="219" uly="1101">aufgegangenen jungen Baͤume beſſer warten lich</line>
        <line lrx="1441" lry="1217" ulx="190" uly="1151">und verpflegen kann, als wenn ſie unordentlich aut</line>
        <line lrx="1442" lry="1266" ulx="213" uly="1202">und allzu dicht bey einvnder ſtehen. Denn “ me</line>
        <line lrx="1442" lry="1307" ulx="208" uly="1252">die jungen Baume haben dol</line>
        <line lrx="1440" lry="1418" ulx="609" uly="1370">4. kar</line>
        <line lrx="1442" lry="1467" ulx="214" uly="1400">Ihre Wartung und Verpfegung wenig⸗ B.</line>
        <line lrx="1442" lry="1513" ulx="209" uly="1452">ſtens in dem erſten Jahre eben ſo noͤthig wie 44</line>
        <line lrx="1442" lry="1562" ulx="208" uly="1507">die jungen Kinder. Stehen ſie nun ordent⸗ An</line>
        <line lrx="1442" lry="1617" ulx="213" uly="1557">lich und in Reihen, auch weit genug von einander, gu</line>
        <line lrx="1442" lry="1667" ulx="205" uly="1607">ſo kann man ſie jaͤten und vom Unkraute rei⸗ da</line>
        <line lrx="1442" lry="1714" ulx="186" uly="1647">nigen; ſonſt uͤberziehet ſolches die Baumſchule, O</line>
        <line lrx="1440" lry="1766" ulx="200" uly="1708">machet ſie ungeſtalt und benimmt den Ankoͤm⸗ ſch</line>
        <line lrx="1442" lry="1816" ulx="200" uly="1757">lingen den Saft und Nahrung; uͤberziehet ſie ſol</line>
        <line lrx="1251" lry="1865" ulx="199" uly="1810">auch wol gar, daß ſie darunter erſticken muͤſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Eh119_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="234" type="textblock" ulx="510" uly="155">
        <line lrx="1184" lry="234" ulx="510" uly="155">Von der Baumzucht. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="818" type="textblock" ulx="342" uly="261">
        <line lrx="1199" lry="315" ulx="344" uly="261">ſen. Stehen ſie ordentlich in Reihen und weit</line>
        <line lrx="1199" lry="367" ulx="343" uly="312">genug von einander, ſo kan man auch dazwi⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="418" ulx="343" uly="363">ſchen kommen, und ſie wenigſtens im Auquſt</line>
        <line lrx="1181" lry="465" ulx="346" uly="413">oder September behacken und die Erde von</line>
        <line lrx="1184" lry="515" ulx="343" uly="465">beyden Seiten mit der Hacke an ſchieben, wel⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="566" ulx="344" uly="514">ches den jungen Baͤumen ſehr wohl bekoͤmmt.</line>
        <line lrx="1183" lry="621" ulx="344" uly="565">Durch das Behacken wird nun in der Mitten</line>
        <line lrx="1224" lry="666" ulx="345" uly="614">eine Renne, welche man mit reinem Kuh⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="720" ulx="346" uly="666">oder Schweinemiſte ausfuͤllen, auch in duͤrren</line>
        <line lrx="1185" lry="766" ulx="342" uly="716">Sommern ſtark mit Waſſer begieſſen kan.</line>
        <line lrx="1186" lry="818" ulx="346" uly="767">Iſt das Waſſer aber hart und fuͤhret Salpeter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="871" type="textblock" ulx="340" uly="818">
        <line lrx="1205" lry="871" ulx="340" uly="818">oder Kalk mit ſich, ſo thut man wohl, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1224" type="textblock" ulx="347" uly="869">
        <line lrx="1187" lry="920" ulx="347" uly="869">man es erſt ein paar Tagen in einer großen</line>
        <line lrx="1187" lry="969" ulx="347" uly="919">Tonne ſtehen laſſe. Beſſer aber iſt es, wenn</line>
        <line lrx="1189" lry="1017" ulx="349" uly="967">man Regenwaſſer ſammlet und damit begieſſet.</line>
        <line lrx="1188" lry="1070" ulx="348" uly="1019">Bey einer groſſen Duͤrre iſt das Begieſſen faſt</line>
        <line lrx="1189" lry="1121" ulx="350" uly="1070">unentbehrlich. Stehen die Staͤmme ordent⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1172" ulx="351" uly="1121">lich und weit genug von einander, ſo hat man</line>
        <line lrx="1191" lry="1224" ulx="351" uly="1171">auch den Vortheil, daß man dazwiſchen kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1271" type="textblock" ulx="330" uly="1223">
        <line lrx="1201" lry="1271" ulx="330" uly="1223">men, ſie ausputzen und auch im andern oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1370" type="textblock" ulx="352" uly="1269">
        <line lrx="1244" lry="1320" ulx="352" uly="1269">doch im dritten Jahre Augen anſetzen und alſo</line>
        <line lrx="1189" lry="1370" ulx="352" uly="1322">eine wilde Baumſchule in eine gute verwandeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1420" type="textblock" ulx="319" uly="1370">
        <line lrx="1189" lry="1420" ulx="319" uly="1370">kan. Ich werde mit Anlegung einer wilden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1524" type="textblock" ulx="351" uly="1420">
        <line lrx="1191" lry="1475" ulx="351" uly="1420">Baumſchule fertig, welche wenigſtens ſchon im</line>
        <line lrx="1190" lry="1524" ulx="356" uly="1473">4ten Jahre durchs Oculiren oder Anſetzung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1570" type="textblock" ulx="337" uly="1522">
        <line lrx="1192" lry="1570" ulx="337" uly="1522">Augen von den beſten Sorten Obſts in eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1624" type="textblock" ulx="354" uly="1566">
        <line lrx="1208" lry="1624" ulx="354" uly="1566">gute kan verwandelt ſeyn. Nehme ich nun an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1672" type="textblock" ulx="335" uly="1623">
        <line lrx="1193" lry="1672" ulx="335" uly="1623">daß man auf einem Beete von 20 Fuß ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1875" type="textblock" ulx="354" uly="1674">
        <line lrx="1196" lry="1720" ulx="356" uly="1674">Quadrat 1000 Stuͤck Staͤmme, die in dem</line>
        <line lrx="1194" lry="1777" ulx="354" uly="1723">ſchoͤnſten Anfluͤge ſtehen, erziehen, daß man</line>
        <line lrx="1228" lry="1826" ulx="358" uly="1774">ſolche im zwehten und dritten Jahre aͤugeln kan,</line>
        <line lrx="1197" lry="1875" ulx="583" uly="1823">L daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Eh119_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1077" lry="394" type="textblock" ulx="243" uly="264">
        <line lrx="1077" lry="342" ulx="245" uly="264">daß die Augen im 4ten Jahre ſtark treiben,</line>
        <line lrx="1077" lry="394" ulx="243" uly="335">welches auf obige Art ſelten fehlet, wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="444" type="textblock" ulx="185" uly="383">
        <line lrx="1089" lry="444" ulx="185" uly="383">anders mit dem Aeugeln gut umzugehen weiß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1395" type="textblock" ulx="190" uly="437">
        <line lrx="1079" lry="492" ulx="241" uly="437">ſo hat man ſchon im fuͤnften Jahre eine Baum⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="547" ulx="242" uly="485">ſchule von 1000 Stuͤck Staͤmmen, die im</line>
        <line lrx="1077" lry="591" ulx="240" uly="531">ſechsten Jahre alle ausgepflanzet werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="643" ulx="239" uly="586">nen. Hat man in den folgenden Jahren jedes</line>
        <line lrx="1076" lry="694" ulx="236" uly="633">Jahr ein neues Beet angeleget, zu was fuͤr</line>
        <line lrx="1075" lry="743" ulx="236" uly="685">einer Menge Baͤumen kan man denn nicht</line>
        <line lrx="1073" lry="796" ulx="237" uly="732">in ſechs bis zwoͤlf Jahren gelangen? Auf einem</line>
        <line lrx="1073" lry="841" ulx="235" uly="784">Beete von 20 Fuß in die Laͤnge und Breite</line>
        <line lrx="1080" lry="892" ulx="235" uly="838">koͤnnen aber weit mehr als 1000 Stuͤck wach⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="944" ulx="234" uly="891">ſen, und darunter werden ſich woll einige fin⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="994" ulx="233" uly="943">den, welche mit gelben Laube ganz zart und</line>
        <line lrx="1073" lry="1047" ulx="232" uly="987">gieich mit einer Borke am Stamme aufgegan⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1094" ulx="217" uly="1041">gen ſind, und ſich weder im andern noch drit⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1145" ulx="190" uly="1083">ten Jahre aͤugeln laſſen. Dieſe ziehe man nur</line>
        <line lrx="1072" lry="1196" ulx="233" uly="1138">im andern Jahre aus und werfe ſie weg. Sie</line>
        <line lrx="1070" lry="1249" ulx="208" uly="1191">ſind in ihren Saamen oder im Mutterleibe</line>
        <line lrx="1071" lry="1297" ulx="215" uly="1235">verwahrloſet und wird niemahls ein rechter</line>
        <line lrx="1071" lry="1350" ulx="231" uly="1289">Baum daraus werden. Man behaͤlt doch</line>
        <line lrx="798" lry="1395" ulx="232" uly="1339">Staͤmme genug uͤbrig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1896" type="textblock" ulx="223" uly="1441">
        <line lrx="1070" lry="1496" ulx="330" uly="1441">Sollte man mit Anlegung der Eicheln</line>
        <line lrx="1069" lry="1547" ulx="229" uly="1489">Kaͤmpe nicht eben ſo verfahren koͤnnen? Wenn</line>
        <line lrx="1068" lry="1595" ulx="228" uly="1539">Maſtung iſt, ſo macht man doch Staͤlle vor</line>
        <line lrx="1067" lry="1647" ulx="228" uly="1592">die Maſt⸗Schweine im Walde, welche nur</line>
        <line lrx="1067" lry="1699" ulx="228" uly="1642">aus einem Zaune beſtehen. Wenn ſie drey bis</line>
        <line lrx="1076" lry="1750" ulx="226" uly="1689">vier Nachte in einem Stalle gelegen haben,</line>
        <line lrx="1066" lry="1800" ulx="223" uly="1742">ſo mache man einen neuen Stall darneben,</line>
        <line lrx="1065" lry="1850" ulx="226" uly="1796">darunter oder daruͤber, und pfluͤge die ledige</line>
        <line lrx="1064" lry="1896" ulx="948" uly="1854">Gtaͤß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1016" type="textblock" ulx="1310" uly="263">
        <line lrx="1429" lry="306" ulx="1311" uly="263">Staͤlle</line>
        <line lrx="1442" lry="362" ulx="1311" uly="315">wenn ſ</line>
        <line lrx="1442" lry="417" ulx="1312" uly="367">abgeege</line>
        <line lrx="1442" lry="457" ulx="1312" uly="415">die Eich</line>
        <line lrx="1442" lry="510" ulx="1312" uly="463">ner B</line>
        <line lrx="1442" lry="562" ulx="1310" uly="518">man in</line>
        <line lrx="1442" lry="609" ulx="1312" uly="565">von Ei</line>
        <line lrx="1440" lry="665" ulx="1312" uly="617">gepflan</line>
        <line lrx="1442" lry="715" ulx="1313" uly="667">Fuß al</line>
        <line lrx="1442" lry="756" ulx="1314" uly="718">wie ein</line>
        <line lrx="1442" lry="815" ulx="1313" uly="767">gewoͤhn</line>
        <line lrx="1442" lry="868" ulx="1314" uly="818">Jahrer</line>
        <line lrx="1442" lry="911" ulx="1313" uly="870">das all</line>
        <line lrx="1442" lry="965" ulx="1315" uly="919">ches ſo</line>
        <line lrx="1442" lry="1016" ulx="1314" uly="967">doch ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1171" type="textblock" ulx="1304" uly="1116">
        <line lrx="1442" lry="1171" ulx="1304" uly="1116">ſchule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1821" type="textblock" ulx="1317" uly="1173">
        <line lrx="1442" lry="1218" ulx="1317" uly="1173">ſen, de</line>
        <line lrx="1442" lry="1258" ulx="1317" uly="1223">me den</line>
        <line lrx="1442" lry="1312" ulx="1318" uly="1269">len moͤ</line>
        <line lrx="1440" lry="1367" ulx="1319" uly="1320">lange i</line>
        <line lrx="1442" lry="1417" ulx="1318" uly="1373">geſunde</line>
        <line lrx="1441" lry="1465" ulx="1318" uly="1419">Koſten</line>
        <line lrx="1442" lry="1506" ulx="1318" uly="1469">das Ar</line>
        <line lrx="1442" lry="1557" ulx="1320" uly="1520">ben ve</line>
        <line lrx="1442" lry="1618" ulx="1320" uly="1568">Verhaͤ</line>
        <line lrx="1442" lry="1657" ulx="1321" uly="1624">aus de</line>
        <line lrx="1442" lry="1708" ulx="1322" uly="1675">und me</line>
        <line lrx="1427" lry="1764" ulx="1321" uly="1719">fuchen</line>
        <line lrx="1442" lry="1821" ulx="1325" uly="1778">20090</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Eh119_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="78" lry="362" ulx="0" uly="310">ben,</line>
        <line lrx="78" lry="414" ulx="1" uly="377">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="90" lry="463" ulx="0" uly="417">veiß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="80" lry="506" ulx="0" uly="478">num⸗</line>
        <line lrx="76" lry="567" ulx="5" uly="519">im</line>
        <line lrx="77" lry="613" ulx="5" uly="563">koͤn⸗</line>
        <line lrx="74" lry="655" ulx="2" uly="622">edes</line>
        <line lrx="75" lry="713" ulx="21" uly="668">fuͤr</line>
        <line lrx="74" lry="763" ulx="0" uly="718">nicht</line>
        <line lrx="72" lry="807" ulx="0" uly="780">nem</line>
        <line lrx="72" lry="856" ulx="0" uly="820">reite</line>
        <line lrx="77" lry="912" ulx="0" uly="869">ach⸗</line>
        <line lrx="71" lry="964" ulx="12" uly="918">fin⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1009" ulx="2" uly="974">und</line>
        <line lrx="71" lry="1067" ulx="0" uly="1027">gan⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1118" ulx="0" uly="1071">drit⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1168" ulx="6" uly="1131">nur</line>
        <line lrx="69" lry="1210" ulx="0" uly="1170">Sie</line>
        <line lrx="67" lry="1259" ulx="2" uly="1220">eibe</line>
        <line lrx="67" lry="1313" ulx="0" uly="1271">hter</line>
        <line lrx="67" lry="1368" ulx="0" uly="1322">doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="64" lry="1516" ulx="0" uly="1469">heln</line>
        <line lrx="63" lry="1561" ulx="2" uly="1528">enn</line>
        <line lrx="62" lry="1611" ulx="5" uly="1583">vor</line>
        <line lrx="62" lry="1661" ulx="1" uly="1634">nur</line>
        <line lrx="60" lry="1711" ulx="0" uly="1673">bis</line>
        <line lrx="70" lry="1769" ulx="0" uly="1731">den,</line>
        <line lrx="60" lry="1820" ulx="0" uly="1773">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="737" type="textblock" ulx="310" uly="192">
        <line lrx="1195" lry="246" ulx="505" uly="192">Von der Baumzucht. 15</line>
        <line lrx="1166" lry="332" ulx="313" uly="279">Staͤlle ſogleich unter, egge ſie tuͤchtig aus und</line>
        <line lrx="1154" lry="384" ulx="312" uly="331">wenn ſie zuſammen umgepfluͤget und wohl</line>
        <line lrx="1159" lry="440" ulx="313" uly="380">abgeegget find, ſo pflanze man nach der Schnur</line>
        <line lrx="1160" lry="484" ulx="312" uly="431">die Eicheln, verfahre damit, wie ich mit mei⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="540" ulx="312" uly="482">ner Baumſchule. Ich bin uͤberzeugt, daß</line>
        <line lrx="1156" lry="584" ulx="310" uly="531">man in wenig Jahren den ſchoͤnſten Anflug</line>
        <line lrx="1159" lry="632" ulx="311" uly="583">von Eichen Staͤmmen erhalten wird, die aus⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="687" ulx="311" uly="633">gepflanzet werden koͤnnen. Laͤſſet man auf 18</line>
        <line lrx="1156" lry="737" ulx="312" uly="684">Fuß allemahl einen Stamm ſtehen, der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="782" type="textblock" ulx="296" uly="733">
        <line lrx="1156" lry="782" ulx="296" uly="733">wie eine Tanne aufſchieſſen. Man wird ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1039" type="textblock" ulx="311" uly="785">
        <line lrx="1160" lry="838" ulx="311" uly="785">gewoͤhnen koͤnnen wie man will, und in 50</line>
        <line lrx="1158" lry="890" ulx="312" uly="833">Jahren wird man aus dieſem Eichelnkampe</line>
        <line lrx="1157" lry="940" ulx="311" uly="886">das allerbeſte Nutzholz nehmen koͤnnen, wel⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="987" ulx="312" uly="936">ches ſo gar rahr iſt; die ausgepflanzten dienen</line>
        <line lrx="1036" lry="1039" ulx="311" uly="983">doch ſelten mehr wezu als zur Maſtung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1140" type="textblock" ulx="365" uly="1069">
        <line lrx="1159" lry="1140" ulx="365" uly="1069">Ehe und bevor ich meine wilde Baum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1240" type="textblock" ulx="287" uly="1137">
        <line lrx="1237" lry="1193" ulx="300" uly="1137">ſchule verlaſſe, muß ich zufoͤrderſt noch bewei.</line>
        <line lrx="1193" lry="1240" ulx="287" uly="1189">ſen, daß die aus dem Kern gezogene Staͤm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1738" type="textblock" ulx="312" uly="1239">
        <line lrx="1157" lry="1288" ulx="313" uly="1239">me denen, welche man aus dem Walde ſamm⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1336" ulx="313" uly="1288">len moͤgte, weit vorzuziehen ſind. Man wird</line>
        <line lrx="1164" lry="1390" ulx="313" uly="1325">lange im Walde ſuchen, ehe man 100 Stuͤck</line>
        <line lrx="1161" lry="1439" ulx="313" uly="1388">geſunde Staͤmme zuſammen bringet. Die</line>
        <line lrx="1160" lry="1490" ulx="312" uly="1429">Koſten, welche man auf das Suchen, auf</line>
        <line lrx="1156" lry="1538" ulx="312" uly="1489">das Ausgraben und wieder Einpflanzen derſel⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1587" ulx="313" uly="1541">ben verwenden muß, belauffen ſich in einem</line>
        <line lrx="1162" lry="1641" ulx="314" uly="1590">Verhaͤltniß von 100 Stuͤck gegen 1000 Stuͤck</line>
        <line lrx="1212" lry="1689" ulx="314" uly="1638">aus dem Kerne erzogener zehen Mahl hoͤher</line>
        <line lrx="1193" lry="1738" ulx="315" uly="1690">und man wird doch bey dem genaueſten Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1788" type="textblock" ulx="314" uly="1727">
        <line lrx="1234" lry="1788" ulx="314" uly="1727">fuchen in den groͤſſeſten Waͤldern ſchwerlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1880" type="textblock" ulx="318" uly="1790">
        <line lrx="1154" lry="1843" ulx="318" uly="1790">2090 zuſammen bringen. Findet ein Arbei⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1880" ulx="1107" uly="1852">ter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Eh119_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="941" lry="243" type="textblock" ulx="279" uly="166">
        <line lrx="941" lry="243" ulx="279" uly="166">16 Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="628" type="textblock" ulx="230" uly="269">
        <line lrx="1110" lry="318" ulx="286" uly="269">ter des Tages uͤber 10 Staͤmme, graͤber ſi⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="380" ulx="284" uly="277">aus und pflanzet ſie wieder ein, ſo at ler R</line>
        <line lrx="1125" lry="427" ulx="284" uly="371">wiß ſeine 6 gl. ſauer genug verdienet. Hun⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="476" ulx="281" uly="422">dert Stuͤck aus dem Walde koſten dieſemnach</line>
        <line lrx="1123" lry="531" ulx="230" uly="472">rrthl. 25 gl. So viel koſtet die Sammlung</line>
        <line lrx="1126" lry="574" ulx="257" uly="522">der Saamenkerne, die Zubereitung des Bee⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="628" ulx="285" uly="572">tes und das Pflanzen der Kerne bey weytem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="678" type="textblock" ulx="283" uly="623">
        <line lrx="1164" lry="678" ulx="283" uly="623">nicht; Und dieſes alles kan man zu ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1335" type="textblock" ulx="263" uly="673">
        <line lrx="1123" lry="727" ulx="281" uly="673">Vergnuͤgen oder durch eine Magd verrichten.</line>
        <line lrx="1123" lry="774" ulx="281" uly="724">Wollte man einwenden, daß man die Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="836" ulx="282" uly="775">me aus dem Walde gleich propfen und in gute</line>
        <line lrx="1122" lry="880" ulx="281" uly="824">Staͤmme verwandeln koͤnnte; ſo wird doch die</line>
        <line lrx="1123" lry="937" ulx="281" uly="874">Erfahrung lehren, daß die aus dem Kernge⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="981" ulx="279" uly="924">zogenen und 3 Jahre hernach geaͤugelten oder</line>
        <line lrx="1126" lry="1031" ulx="280" uly="978">gepfropften Staͤmme denen aus dem Walde</line>
        <line lrx="1120" lry="1085" ulx="283" uly="1026">3 Jahre vorher geprofften an Wachsthum es</line>
        <line lrx="1121" lry="1130" ulx="280" uly="1079">noch weit zuvor thun werden. Daß die Erd⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="1187" ulx="280" uly="1127">ratzen die Wurzeln an den aus dem Kern gezo⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="1239" ulx="279" uly="1173">genen Staͤmmen verzehreten, jene aber unbe⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1288" ulx="263" uly="1229">ſchaͤdiget ließen, iſt ein bloßes Vorurtheil.</line>
        <line lrx="1120" lry="1335" ulx="279" uly="1279">Sie ſind ja beyde aus dem Kern gewachſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1385" type="textblock" ulx="271" uly="1331">
        <line lrx="1161" lry="1385" ulx="271" uly="1331">Wo dieſes den Baͤumen und Garten Gewaͤch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1582" type="textblock" ulx="276" uly="1379">
        <line lrx="1119" lry="1437" ulx="278" uly="1379">ſen ſo ſchaͤdliche Ungeziefer ſich findet, da muß</line>
        <line lrx="1104" lry="1492" ulx="278" uly="1424">man ſolches durch das Ausgraben vertilgen</line>
        <line lrx="1119" lry="1544" ulx="276" uly="1465">oder vergiftete Erbſen in ihre Gaͤnge und Loͤcher</line>
        <line lrx="889" lry="1582" ulx="280" uly="1539">tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1840" type="textblock" ulx="247" uly="1627">
        <line lrx="1149" lry="1696" ulx="354" uly="1627">Hiernaͤchſt muß ich auch noch die Mittel</line>
        <line lrx="1119" lry="1743" ulx="247" uly="1682">zeigen, wodurch man eine aus dem Kerne ge⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1786" ulx="276" uly="1733">zogene wilde Baumſchule in eine gute verwan.</line>
        <line lrx="908" lry="1840" ulx="247" uly="1783">deln koͤnne. Dieſes geſchiehet nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1894" type="textblock" ulx="941" uly="1812">
        <line lrx="1112" lry="1894" ulx="941" uly="1812">2) Durck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="429" type="textblock" ulx="1295" uly="313">
        <line lrx="1405" lry="381" ulx="1295" uly="313">einem</line>
        <line lrx="1443" lry="429" ulx="1295" uly="380">Kern ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="482" type="textblock" ulx="1305" uly="435">
        <line lrx="1443" lry="482" ulx="1305" uly="435">geln od</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="682" type="textblock" ulx="1296" uly="488">
        <line lrx="1443" lry="532" ulx="1297" uly="488">andern</line>
        <line lrx="1443" lry="585" ulx="1296" uly="544">erzogene</line>
        <line lrx="1443" lry="624" ulx="1302" uly="582">kan. (</line>
        <line lrx="1439" lry="682" ulx="1300" uly="634">Finger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="734" type="textblock" ulx="1302" uly="683">
        <line lrx="1443" lry="734" ulx="1302" uly="683">nig Ged</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="776" type="textblock" ulx="1294" uly="732">
        <line lrx="1443" lry="776" ulx="1294" uly="732">da die 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1128" type="textblock" ulx="1305" uly="783">
        <line lrx="1443" lry="838" ulx="1305" uly="783">linge he</line>
        <line lrx="1441" lry="884" ulx="1309" uly="839">tragend</line>
        <line lrx="1443" lry="926" ulx="1307" uly="886">den St</line>
        <line lrx="1443" lry="985" ulx="1309" uly="937">da ſich</line>
        <line lrx="1443" lry="1029" ulx="1311" uly="987">Stamnm</line>
        <line lrx="1443" lry="1083" ulx="1310" uly="1037">Verſuch</line>
        <line lrx="1442" lry="1128" ulx="1310" uly="1086">im An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1185" type="textblock" ulx="1295" uly="1137">
        <line lrx="1441" lry="1185" ulx="1295" uly="1137">machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1237" type="textblock" ulx="1314" uly="1187">
        <line lrx="1443" lry="1237" ulx="1314" uly="1187">ren, ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1286" type="textblock" ulx="1300" uly="1239">
        <line lrx="1442" lry="1286" ulx="1300" uly="1239">Saft h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1835" type="textblock" ulx="1314" uly="1291">
        <line lrx="1443" lry="1334" ulx="1315" uly="1291">lingen</line>
        <line lrx="1443" lry="1385" ulx="1314" uly="1337">Man ſe</line>
        <line lrx="1443" lry="1439" ulx="1314" uly="1390">fruchttt</line>
        <line lrx="1443" lry="1488" ulx="1315" uly="1439">Holze</line>
        <line lrx="1438" lry="1529" ulx="1316" uly="1490">kleinen</line>
        <line lrx="1443" lry="1579" ulx="1316" uly="1541">unter i</line>
        <line lrx="1441" lry="1640" ulx="1317" uly="1589">aͤuſſerli</line>
        <line lrx="1443" lry="1691" ulx="1317" uly="1643">het mit</line>
        <line lrx="1442" lry="1738" ulx="1317" uly="1693">ter bis</line>
        <line lrx="1443" lry="1794" ulx="1314" uly="1747">zu, da</line>
        <line lrx="1443" lry="1835" ulx="1317" uly="1795">und al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1912" type="textblock" ulx="1397" uly="1900">
        <line lrx="1404" lry="1912" ulx="1397" uly="1900">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Eh119_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="116" lry="338" ulx="4" uly="287">bet ſie</line>
        <line lrx="114" lry="387" ulx="13" uly="352">er ge⸗</line>
        <line lrx="115" lry="441" ulx="21" uly="385">Hun⸗</line>
        <line lrx="114" lry="486" ulx="2" uly="443">mnach</line>
        <line lrx="88" lry="530" ulx="1" uly="495">mlun</line>
        <line lrx="114" lry="581" ulx="24" uly="504">Bes</line>
        <line lrx="113" lry="637" ulx="0" uly="599">eytem</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="153" lry="687" ulx="0" uly="643">ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="113" lry="736" ulx="1" uly="690">ichten.</line>
        <line lrx="112" lry="782" ulx="0" uly="743">Staͤm⸗</line>
        <line lrx="114" lry="840" ulx="1" uly="803">n gute</line>
        <line lrx="112" lry="889" ulx="0" uly="845">och die</line>
        <line lrx="114" lry="942" ulx="0" uly="905">ern ge⸗</line>
        <line lrx="114" lry="985" ulx="0" uly="951">n oder</line>
        <line lrx="112" lry="1037" ulx="0" uly="996">Walde</line>
        <line lrx="110" lry="1087" ulx="2" uly="1057">um es</line>
        <line lrx="111" lry="1136" ulx="0" uly="1097">Erd⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1197" ulx="0" uly="1158"> gezo⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1237" ulx="0" uly="1199">unbe⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1298" ulx="0" uly="1251">rtheil.</line>
        <line lrx="110" lry="1350" ulx="0" uly="1301">achſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="150" lry="1394" ulx="0" uly="1350">ewaͤch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="109" lry="1447" ulx="0" uly="1399">n muß</line>
        <line lrx="115" lry="1498" ulx="0" uly="1450">tilgen,</line>
        <line lrx="109" lry="1548" ulx="6" uly="1500">Loͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="139" lry="1689" ulx="0" uly="1649">Mittel</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="109" lry="1748" ulx="0" uly="1712">ne ge⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1791" ulx="0" uly="1753">rwan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="337" type="textblock" ulx="309" uly="170">
        <line lrx="1136" lry="254" ulx="475" uly="170">Von der Baumzucht. 2ð</line>
        <line lrx="1133" lry="337" ulx="309" uly="271">2) Durch das Einſeßen der Augen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="438" type="textblock" ulx="285" uly="325">
        <line lrx="1133" lry="390" ulx="287" uly="325">einem fruchtbaren Baume in den aus dem</line>
        <line lrx="1138" lry="438" ulx="285" uly="372">Kern gezogenen Stamm, oder durch das Aeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="492" type="textblock" ulx="295" uly="422">
        <line lrx="1135" lry="492" ulx="295" uly="422">geln oder Oculieren, welches gleich in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="640" type="textblock" ulx="285" uly="468">
        <line lrx="1135" lry="542" ulx="287" uly="468">andern Jahre mit den meiſten in der Schule</line>
        <line lrx="1137" lry="595" ulx="285" uly="528">erzogenen Staͤmmen vorgenommen werden</line>
        <line lrx="1137" lry="640" ulx="292" uly="578">kan. Es gehoͤren dazu klare Augen, zarte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="692" type="textblock" ulx="289" uly="628">
        <line lrx="1139" lry="692" ulx="289" uly="628">Finger, ein ſcharfes feines Meſſer und ein we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="743" type="textblock" ulx="297" uly="677">
        <line lrx="1139" lry="743" ulx="297" uly="677">nig Gedult. Die beſte Zeit dazu iſt diejenige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="787" type="textblock" ulx="279" uly="719">
        <line lrx="1140" lry="787" ulx="279" uly="719">da die Augen, welche man von dem im Fruͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1143" type="textblock" ulx="295" uly="768">
        <line lrx="1140" lry="843" ulx="295" uly="768">linge hervorgekommenen Schoͤslinge des frucht⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="893" ulx="299" uly="820">tragenden Stammes nehmen und in den wil⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="938" ulx="297" uly="880">den Stamm einſetzen will, recht reif ſind, und</line>
        <line lrx="1143" lry="995" ulx="299" uly="929">da ſich die Hulſt oder der Baſt an dem wilden</line>
        <line lrx="1143" lry="1039" ulx="301" uly="976">Stamme leicht loͤſen laͤßt. Sobald man durch</line>
        <line lrx="1184" lry="1093" ulx="300" uly="1027">Verſuche ſolches erfahren hat, kan man gleich</line>
        <line lrx="1144" lry="1143" ulx="300" uly="1079">im Anfange des Junius den Anfang damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1193" type="textblock" ulx="285" uly="1129">
        <line lrx="1146" lry="1193" ulx="285" uly="1129">machen und im Julius und Auguſtus fortfah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1797" type="textblock" ulx="297" uly="1187">
        <line lrx="1145" lry="1247" ulx="304" uly="1187">ren, ſo lange die Augen und der Stamm</line>
        <line lrx="1146" lry="1296" ulx="297" uly="1226">Saft haben und ſich jene ſowoll von den Schoͤs⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1344" ulx="305" uly="1275">lingen als die Hulſt an dieſen ſich loͤſen laſſen.</line>
        <line lrx="1149" lry="1394" ulx="304" uly="1332">Man ſchneidet alſo einen Schoͤsling von dem</line>
        <line lrx="1147" lry="1448" ulx="304" uly="1380">fruchttragenden Baume nahe an dem alten</line>
        <line lrx="1149" lry="1498" ulx="304" uly="1431">Holze ab, machet einen quer Schnitt eines</line>
        <line lrx="1170" lry="1544" ulx="306" uly="1484">kleinen Finger breits uͤber dem Blade, wor⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1592" ulx="306" uly="1535">unter inwendig das Auge liegt, welches man</line>
        <line lrx="1151" lry="1650" ulx="307" uly="1584">äuſſerlich uͤber dem Holze ſehen kan, und zis⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1700" ulx="307" uly="1635">het mit dem Meſſer von beyden Seiten herun⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1748" ulx="307" uly="1685">ter bis ein Glied lang unter dem Blade ſpitzig</line>
        <line lrx="1153" lry="1797" ulx="305" uly="1738">zu, daß beyde Schnitte in einander kommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1888" type="textblock" ulx="307" uly="1788">
        <line lrx="1152" lry="1888" ulx="307" uly="1788">und alſo der Baſt mit dem Blade und dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1882" type="textblock" ulx="1056" uly="1833">
        <line lrx="1153" lry="1882" ulx="1056" uly="1833">Auge</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1923" type="textblock" ulx="387" uly="1910">
        <line lrx="394" lry="1923" ulx="387" uly="1910">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Eh119_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="973" lry="264" type="textblock" ulx="301" uly="199">
        <line lrx="973" lry="264" ulx="301" uly="199">18 Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1156" type="textblock" ulx="274" uly="296">
        <line lrx="1148" lry="355" ulx="315" uly="296">Auge ausgehoben werden kan. Iſt dieſes ge⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="401" ulx="302" uly="351">ſchehen, ſitzet das Auge unter dem nach dem</line>
        <line lrx="1147" lry="458" ulx="305" uly="402">Schnitt aufgehobenen Blade und nicht an dem</line>
        <line lrx="1146" lry="509" ulx="299" uly="452">Schoͤslinge; ſo ſchneidet man das Blad halb</line>
        <line lrx="1145" lry="557" ulx="299" uly="501">durch, nimmt es zwiſchen die Lippen, macher</line>
        <line lrx="1146" lry="606" ulx="306" uly="553">einen quer Schnitt in den Stamm, ſo breit</line>
        <line lrx="1146" lry="656" ulx="296" uly="604">oben das ausgeloͤſete Auge iſt, ziehet in der</line>
        <line lrx="1145" lry="706" ulx="301" uly="649">Mitte dieſes Schnitts ſo lang herunter, wie das</line>
        <line lrx="1145" lry="756" ulx="293" uly="704">Auge iſt, bieget von beyden Seiten den Baſt</line>
        <line lrx="1145" lry="802" ulx="294" uly="752">mit Behutſamkeit zuruͤck, und ſchiebet das Au⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="856" ulx="292" uly="805">ge in dieſe Oeffnung hinein, verbindet die</line>
        <line lrx="1143" lry="904" ulx="292" uly="847">Wuhde mit weichem Baſt von alten Watten</line>
        <line lrx="1142" lry="960" ulx="274" uly="905">oder mit Flachs alſo daß das Auge frey bleibet,</line>
        <line lrx="1142" lry="1009" ulx="303" uly="956">und Oeffnung behaͤle, ſchneidet hernach die</line>
        <line lrx="1142" lry="1053" ulx="303" uly="1005">Zweige und den Gipfel vom Baume wiewol</line>
        <line lrx="1141" lry="1108" ulx="296" uly="1057">nicht ganz ab, und wartet denn bis auf das</line>
        <line lrx="1141" lry="1156" ulx="295" uly="1104">Fruͤhjahr, daß das Auge kreibet; alsdenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1208" type="textblock" ulx="301" uly="1152">
        <line lrx="1171" lry="1208" ulx="301" uly="1152">ſchneidet man den Skamm drey Zoll breit uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1917" type="textblock" ulx="291" uly="1205">
        <line lrx="1140" lry="1257" ulx="291" uly="1205">dem Auge ab, und um Johanni den Stamm</line>
        <line lrx="1140" lry="1311" ulx="299" uly="1257">bis auf den neuen Schoͤslinge von unten her⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="1358" ulx="299" uly="1310">auf ganz ab, alſo, daß derſelbe uͤber den</line>
        <line lrx="1138" lry="1408" ulx="299" uly="1358">Schnitt, welchen man mit Baumſalbe von</line>
        <line lrx="1136" lry="1459" ulx="298" uly="1408">Leimen und Kuhfladen bereitet, bedecken kan,</line>
        <line lrx="1136" lry="1511" ulx="293" uly="1459">hinweg gehet. Man kan vom einem Schoͤs⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1562" ulx="298" uly="1503">linge oder Reiſe ſo viel Augen ausheben, als</line>
        <line lrx="1135" lry="1605" ulx="296" uly="1559">deren reif ſind und auch woll an einem Stamm</line>
        <line lrx="1134" lry="1661" ulx="297" uly="1609">drey Augen ſetzen. Gehen ſie aber alle drey</line>
        <line lrx="1134" lry="1712" ulx="296" uly="1661">an, ſo laͤſſet man nur eines ſtehen und ſchnei⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1761" ulx="294" uly="1710">det um Johanni die Oberſten beyden oder die⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1813" ulx="296" uly="1761">jenigen ab, welche am wenigſten geſchoben ha⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="1864" ulx="291" uly="1806">ben. Man laͤſſet ſie darum gerne ſo lange ſte⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="1917" ulx="1057" uly="1868">hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="501" type="textblock" ulx="1300" uly="305">
        <line lrx="1442" lry="354" ulx="1305" uly="305">hen.</line>
        <line lrx="1442" lry="393" ulx="1304" uly="364">mern tr</line>
        <line lrx="1442" lry="450" ulx="1305" uly="406">ret. 6</line>
        <line lrx="1440" lry="501" ulx="1300" uly="457">Vergnuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="552" type="textblock" ulx="1282" uly="508">
        <line lrx="1442" lry="552" ulx="1282" uly="508">dazu, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1107" type="textblock" ulx="1292" uly="556">
        <line lrx="1442" lry="606" ulx="1298" uly="556">geuͤbet</line>
        <line lrx="1442" lry="645" ulx="1298" uly="607">ten Kun</line>
        <line lrx="1442" lry="704" ulx="1298" uly="658">theilen</line>
        <line lrx="1442" lry="753" ulx="1297" uly="707">lichſte</line>
        <line lrx="1442" lry="802" ulx="1296" uly="756">Frauens</line>
        <line lrx="1442" lry="847" ulx="1296" uly="808">Gedult</line>
        <line lrx="1440" lry="907" ulx="1295" uly="858">Behaͤnd</line>
        <line lrx="1442" lry="948" ulx="1295" uly="909">maͤnnlich</line>
        <line lrx="1427" lry="995" ulx="1294" uly="951">bis 12</line>
        <line lrx="1415" lry="1055" ulx="1293" uly="1009">lernen,</line>
        <line lrx="1441" lry="1107" ulx="1292" uly="1062">gewieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1250" type="textblock" ulx="1290" uly="1159">
        <line lrx="1442" lry="1198" ulx="1389" uly="1159">Eit</line>
        <line lrx="1416" lry="1250" ulx="1290" uly="1211">in eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1855" type="textblock" ulx="1282" uly="1309">
        <line lrx="1429" lry="1354" ulx="1384" uly="1309">b)</line>
        <line lrx="1442" lry="1403" ulx="1285" uly="1357">jeder Bea</line>
        <line lrx="1441" lry="1454" ulx="1289" uly="1408">beſte Gaͤ</line>
        <line lrx="1442" lry="1502" ulx="1287" uly="1456">Sorten</line>
        <line lrx="1442" lry="1553" ulx="1283" uly="1505">jeder Soe</line>
        <line lrx="1442" lry="1605" ulx="1285" uly="1559">deſten S</line>
        <line lrx="1442" lry="1657" ulx="1285" uly="1608">alte Holz</line>
        <line lrx="1442" lry="1712" ulx="1284" uly="1660">geſunde;</line>
        <line lrx="1442" lry="1761" ulx="1283" uly="1709">ſüchen,</line>
        <line lrx="1440" lry="1805" ulx="1284" uly="1760">ten; dab</line>
        <line lrx="1439" lry="1855" ulx="1282" uly="1807">den, da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Eh119_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="144" lry="345" ulx="0" uly="298">ieſes ge⸗</line>
        <line lrx="145" lry="392" ulx="1" uly="348">ach dem</line>
        <line lrx="145" lry="436" ulx="0" uly="403">tan dem</line>
        <line lrx="145" lry="499" ulx="0" uly="449">ad halb</line>
        <line lrx="144" lry="544" ulx="25" uly="499">machet</line>
        <line lrx="147" lry="597" ulx="16" uly="549">ſo breit</line>
        <line lrx="147" lry="638" ulx="0" uly="602">t in der</line>
        <line lrx="147" lry="687" ulx="6" uly="649">wie das</line>
        <line lrx="148" lry="745" ulx="0" uly="700">en Baſt</line>
        <line lrx="149" lry="788" ulx="10" uly="750">das Au⸗</line>
        <line lrx="149" lry="839" ulx="0" uly="804">ndet die</line>
        <line lrx="148" lry="890" ulx="9" uly="850">Watten</line>
        <line lrx="148" lry="949" ulx="0" uly="902">bleibet,</line>
        <line lrx="149" lry="995" ulx="0" uly="953">nach die</line>
        <line lrx="150" lry="1041" ulx="0" uly="1004">wiewol</line>
        <line lrx="150" lry="1098" ulx="12" uly="1051">auf das</line>
        <line lrx="151" lry="1140" ulx="18" uly="1106">alsdenn</line>
        <line lrx="152" lry="1190" ulx="4" uly="1153">reit uͤber</line>
        <line lrx="152" lry="1242" ulx="7" uly="1204">Stamm</line>
        <line lrx="152" lry="1301" ulx="0" uly="1256">nten her⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1341" ulx="4" uly="1304">ber den</line>
        <line lrx="153" lry="1395" ulx="0" uly="1354">llbe von</line>
        <line lrx="151" lry="1448" ulx="0" uly="1404">kken kan,</line>
        <line lrx="152" lry="1502" ulx="0" uly="1455">Schoͤs⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1551" ulx="1" uly="1505">ben, als</line>
        <line lrx="153" lry="1594" ulx="7" uly="1555">Stamm</line>
        <line lrx="153" lry="1650" ulx="1" uly="1605">alle drey</line>
        <line lrx="153" lry="1700" ulx="0" uly="1655">id ſchnei⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1803" ulx="1" uly="1758">hoben ha⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1855" ulx="0" uly="1808">ange ſte⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1907" ulx="80" uly="1859">hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="248" type="textblock" ulx="483" uly="201">
        <line lrx="1138" lry="248" ulx="483" uly="201">Von der Baumzucht. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="491" type="textblock" ulx="299" uly="285">
        <line lrx="1139" lry="340" ulx="301" uly="285">hen. Bisweilen, ſonderlich in Duͤrren Bom⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="390" ulx="301" uly="339">mern treibt woll ein Auge zuruͤck und verdor⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="439" ulx="303" uly="389">ret. Findet man an dieſer Arbeit Luſt und</line>
        <line lrx="1172" lry="491" ulx="299" uly="437">Vergnuͤgen, hat man einen natuͤrlichen Trieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="537" type="textblock" ulx="282" uly="490">
        <line lrx="1155" lry="537" ulx="282" uly="490">dazu, man darf ſich nur eine Stunde darinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1103" type="textblock" ulx="299" uly="538">
        <line lrx="1142" lry="591" ulx="299" uly="538">geuͤbet haben, ſo wird man dadurch die rech⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="638" ulx="300" uly="589">ten Kunſt⸗ und Hand⸗Griffe nebſt den Vor⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="690" ulx="301" uly="641">theilen weit beſſer lernen, als durch die deut⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="742" ulx="300" uly="689">lichſte Anweiſung auf dem Papiere. Die</line>
        <line lrx="1141" lry="789" ulx="300" uly="740">Frauensperſonen ſind auch dazu wegen ihrer</line>
        <line lrx="1144" lry="842" ulx="301" uly="790">Gedult und ihren zarten Fingern auch ihrer</line>
        <line lrx="1142" lry="892" ulx="301" uly="841">Behaͤndigkeit halber weit geſchickter wie das</line>
        <line lrx="1142" lry="943" ulx="301" uly="892">maͤnnliche Geſchlecht. Faͤhige Kinder von 10</line>
        <line lrx="1143" lry="994" ulx="301" uly="941">bis 12 Jahren koͤnnen dieſe Arbeit er⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1043" ulx="301" uly="991">lernen, wenn ihnen die Handgriffe nur einmahl</line>
        <line lrx="944" lry="1103" ulx="302" uly="1048">gewieſen werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1242" type="textblock" ulx="302" uly="1134">
        <line lrx="1146" lry="1193" ulx="400" uly="1134">Eine wilde Baumſchule verwandelt man</line>
        <line lrx="871" lry="1242" ulx="302" uly="1196">in eine gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1900" type="textblock" ulx="300" uly="1288">
        <line lrx="1157" lry="1342" ulx="398" uly="1288">b) Durch das Propfen, welches faſt ein</line>
        <line lrx="1142" lry="1391" ulx="300" uly="1342">jeder Bauer und viele weit gluͤcklicher als der</line>
        <line lrx="1147" lry="1447" ulx="304" uly="1394">beſte Gaͤrtner verrichtet. Hat man ſelbſt gute</line>
        <line lrx="1144" lry="1498" ulx="303" uly="1443">Sorten von Obſtbaͤumen, ſo bricht man von</line>
        <line lrx="1179" lry="1547" ulx="300" uly="1495">jeder Sorte die juͤngſten ſtaͤrkeſten und geſun⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1595" ulx="303" uly="1543">deſten Schoͤslinge zu Propfreiſern bis an das</line>
        <line lrx="1146" lry="1646" ulx="304" uly="1593">alte Holz ab. Hat man aber noch ſelbſt keine</line>
        <line lrx="1143" lry="1697" ulx="303" uly="1643">geſunde Fruchtragende Baͤume; ſo muß man</line>
        <line lrx="1184" lry="1748" ulx="304" uly="1696">ſuchen, daſſelbige aus andern Gaͤrten zu erhal⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1801" ulx="305" uly="1747">ten; dabey aber auch alle Vorſichtigkeit anwen⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1851" ulx="304" uly="1794">den, daß man nicht damit betrogen werde,</line>
        <line lrx="1145" lry="1900" ulx="705" uly="1849">B 2 Sonſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Eh119_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="930" lry="271" type="textblock" ulx="281" uly="207">
        <line lrx="930" lry="271" ulx="281" uly="207">90 Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1911" type="textblock" ulx="284" uly="299">
        <line lrx="1132" lry="349" ulx="284" uly="299">Sonſt erwartet man Trauben und erndtet</line>
        <line lrx="1127" lry="402" ulx="287" uly="349">Heerlinge und alle unſere Muͤhe iſt umſonſt.</line>
        <line lrx="1130" lry="451" ulx="286" uly="401">Iſt man mit ſo viel Reiſern verſehen, als man</line>
        <line lrx="1134" lry="504" ulx="284" uly="452">noͤthig hat; ſo nehme man deren ſo viel als</line>
        <line lrx="1132" lry="549" ulx="285" uly="501">man des Vormittags propfen will und kan;</line>
        <line lrx="1134" lry="601" ulx="287" uly="550">die uͤbrigen ſtecke man mit dem abgebrochenen</line>
        <line lrx="1134" lry="652" ulx="286" uly="600">Ende an einem ſchachtigen Orte in die Erde</line>
        <line lrx="1134" lry="704" ulx="286" uly="651">und ſchreite nun zu den Propfen ſelbſt. Eine</line>
        <line lrx="1134" lry="756" ulx="287" uly="703">feine Baum⸗Saͤge, ein ſcharfes Meſſer, ein</line>
        <line lrx="1134" lry="806" ulx="288" uly="751">glatter harter Keil etwa von Hollunder Holze,</line>
        <line lrx="1135" lry="856" ulx="288" uly="802">und geſpaltenen zaͤhen Weiden ſind die Werk⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="907" ulx="287" uly="851">zeuge, welche man dazu gebraucht. Man ſaͤ⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="957" ulx="287" uly="901">get den Stamm einer oder einer halben Elle</line>
        <line lrx="1133" lry="1010" ulx="288" uly="951">hoch, hoͤher oder niedriger uͤber der Erde ab,</line>
        <line lrx="1135" lry="1058" ulx="291" uly="1004">wo er ſich am beſten ſpalten laͤſſet und am glaͤt⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1108" ulx="287" uly="1054">teſten iſt; hernach ſchneidet man dem Saͤgen⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1161" ulx="290" uly="1103">ſchnitte, mit einem ſcharfen Meſſer nach, daß</line>
        <line lrx="1134" lry="1206" ulx="288" uly="1157">der Schnitt recht ſauber und glakt wird.</line>
        <line lrx="1135" lry="1260" ulx="289" uly="1206">Hiernaͤchſt ſpaltet man den Stamm in der</line>
        <line lrx="1138" lry="1310" ulx="289" uly="1253">Mitte ſo weit von einander, daß ſich der Schnitt</line>
        <line lrx="1135" lry="1360" ulx="287" uly="1307">vom Propfreiſe bequem hinein ſenken laͤſſet,</line>
        <line lrx="1135" lry="1414" ulx="289" uly="1352">ohne daß dabey die Hulſt ſo wenig von dem</line>
        <line lrx="1134" lry="1458" ulx="290" uly="1408">Stamme als dem Propfreiſe abgeloͤſet wird.</line>
        <line lrx="1136" lry="1512" ulx="288" uly="1461">Iſt das Meſſer aus der Spalte heraus gezo⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="1564" ulx="289" uly="1509">gen, ſo treibet man den ſchmahlen Keil, wel⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="1613" ulx="290" uly="1559">chen man in die Mitte ſetzet, ſo weit hinein,</line>
        <line lrx="1137" lry="1668" ulx="291" uly="1609">als noͤthig iſt. Hat jemand indeſſen die Propf⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="1714" ulx="290" uly="1658">reiſer zubereitet, ſo ſtecket man auf beyden</line>
        <line lrx="1136" lry="1764" ulx="289" uly="1711">Seiten der Spalte ein Reiß hinein, ſo weit,</line>
        <line lrx="1136" lry="1815" ulx="288" uly="1762">daß der Schnitt am Reiſe ſehr genau auf den</line>
        <line lrx="1133" lry="1911" ulx="288" uly="1814">Stamm und die Hulſt des Reiſes mi⸗ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1831" type="textblock" ulx="1284" uly="271">
        <line lrx="1442" lry="320" ulx="1287" uly="271">Hulſt de</line>
        <line lrx="1442" lry="371" ulx="1287" uly="325">ziehet m</line>
        <line lrx="1442" lry="415" ulx="1286" uly="374">Stuͤcke</line>
        <line lrx="1442" lry="463" ulx="1287" uly="425">Stamme</line>
        <line lrx="1442" lry="519" ulx="1285" uly="473">eingeſenk</line>
        <line lrx="1442" lry="571" ulx="1284" uly="525">glatte inn</line>
        <line lrx="1411" lry="621" ulx="1288" uly="577">dig zu</line>
        <line lrx="1422" lry="662" ulx="1284" uly="628">mit der</line>
        <line lrx="1442" lry="715" ulx="1286" uly="675">Stamme</line>
        <line lrx="1442" lry="768" ulx="1285" uly="725">weichen!</line>
        <line lrx="1442" lry="814" ulx="1285" uly="775">den Stal</line>
        <line lrx="1442" lry="876" ulx="1286" uly="828">ſie zuletz</line>
        <line lrx="1431" lry="922" ulx="1288" uly="878">bindung</line>
        <line lrx="1442" lry="972" ulx="1286" uly="926">Stuͤck .</line>
        <line lrx="1441" lry="1026" ulx="1286" uly="975">ſchen be</line>
        <line lrx="1428" lry="1067" ulx="1289" uly="1028">les mit</line>
        <line lrx="1442" lry="1126" ulx="1287" uly="1078">Hornviel</line>
        <line lrx="1442" lry="1174" ulx="1289" uly="1128">mit friſch</line>
        <line lrx="1442" lry="1226" ulx="1287" uly="1179">Kunſt ge</line>
        <line lrx="1442" lry="1275" ulx="1286" uly="1228">ſo brauch</line>
        <line lrx="1442" lry="1326" ulx="1287" uly="1278">ſetzen, ſ</line>
        <line lrx="1442" lry="1368" ulx="1286" uly="1327">men.</line>
        <line lrx="1442" lry="1417" ulx="1286" uly="1379">bereitet?</line>
        <line lrx="1427" lry="1472" ulx="1288" uly="1429">gerbreit</line>
        <line lrx="1442" lry="1525" ulx="1286" uly="1478">Reiß zu</line>
        <line lrx="1442" lry="1568" ulx="1287" uly="1532">dem unt</line>
        <line lrx="1427" lry="1625" ulx="1289" uly="1582">geraden</line>
        <line lrx="1442" lry="1681" ulx="1288" uly="1630">ziehet mi</line>
        <line lrx="1442" lry="1720" ulx="1289" uly="1683">unten ker</line>
        <line lrx="1429" lry="1776" ulx="1291" uly="1729">ſet; die</line>
        <line lrx="1412" lry="1831" ulx="1290" uly="1775">Seite,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Eh119_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="143" lry="325" ulx="19" uly="290">erndtet</line>
        <line lrx="138" lry="386" ulx="0" uly="339">imſonſt.</line>
        <line lrx="142" lry="426" ulx="0" uly="392">als man</line>
        <line lrx="146" lry="477" ulx="1" uly="441">viel als</line>
        <line lrx="143" lry="535" ulx="0" uly="490">nd kan;</line>
        <line lrx="145" lry="583" ulx="0" uly="540">rochenen</line>
        <line lrx="145" lry="628" ulx="0" uly="589">ie Erde</line>
        <line lrx="145" lry="678" ulx="0" uly="640">Eine</line>
        <line lrx="145" lry="735" ulx="0" uly="692">er, ein</line>
        <line lrx="145" lry="788" ulx="4" uly="741">r Holze,</line>
        <line lrx="146" lry="829" ulx="1" uly="791">e Werk⸗</line>
        <line lrx="145" lry="885" ulx="0" uly="841">Man ſaͤ⸗</line>
        <line lrx="146" lry="930" ulx="0" uly="890">den Elle</line>
        <line lrx="144" lry="987" ulx="0" uly="941">erde ab,</line>
        <line lrx="146" lry="1043" ulx="0" uly="989">am glaͤt⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1089" ulx="10" uly="1043">Saͤgen⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1140" ulx="0" uly="1092">ſch, daß</line>
        <line lrx="145" lry="1182" ulx="0" uly="1147">t wird.</line>
        <line lrx="146" lry="1231" ulx="33" uly="1195">in der</line>
        <line lrx="148" lry="1289" ulx="9" uly="1241">Schnitt</line>
        <line lrx="146" lry="1341" ulx="0" uly="1296">n laͤſſet,</line>
        <line lrx="146" lry="1383" ulx="0" uly="1350">von dem</line>
        <line lrx="146" lry="1433" ulx="0" uly="1398">et wird.</line>
        <line lrx="147" lry="1494" ulx="0" uly="1455">us gezo⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1543" ulx="0" uly="1499">l, wel⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1595" ulx="0" uly="1549">t hinein,</line>
        <line lrx="148" lry="1643" ulx="0" uly="1599">e Propf⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1699" ulx="0" uly="1647">beyden</line>
        <line lrx="147" lry="1747" ulx="18" uly="1701">ſo weit,</line>
        <line lrx="148" lry="1795" ulx="9" uly="1751">auf den</line>
        <line lrx="144" lry="1840" ulx="0" uly="1803">mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1900" type="textblock" ulx="45" uly="1848">
        <line lrx="143" lry="1900" ulx="45" uly="1848">Hulſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="215" type="textblock" ulx="479" uly="165">
        <line lrx="1135" lry="215" ulx="479" uly="165">Von der Baumzucht. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1867" type="textblock" ulx="295" uly="249">
        <line lrx="1139" lry="309" ulx="297" uly="249">Hulſt des Stammes genau paſſet; alsdenn</line>
        <line lrx="1140" lry="361" ulx="298" uly="301">ziehet man den Keil heraus, ſchneidet drey</line>
        <line lrx="1142" lry="407" ulx="297" uly="349">Stuͤcke Hulſt von dem Ende des abgeſaͤgten</line>
        <line lrx="1140" lry="456" ulx="298" uly="402">Stammes ab, zwey davon legt man an den</line>
        <line lrx="1142" lry="508" ulx="296" uly="451">eingeſenkten Propfreiſern herunter, ſo daß das</line>
        <line lrx="1143" lry="560" ulx="295" uly="504">glatte inwendig, die gruͤne Hulſt aber auswen⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="611" ulx="298" uly="547">dig zu liegen koͤmmt, und verbindet ſolches</line>
        <line lrx="1141" lry="658" ulx="295" uly="602">mit der Wede ſo feſt, daß die Spalte im</line>
        <line lrx="1142" lry="705" ulx="297" uly="654">Stamme nicht nachlaſſen oder auseinander</line>
        <line lrx="1143" lry="757" ulx="296" uly="703">weichen kan. Iſt die Wede 3 bis 4 mahl um</line>
        <line lrx="1142" lry="810" ulx="296" uly="753">den Stamm herum gewunden, ſo ſtecket man</line>
        <line lrx="1146" lry="865" ulx="296" uly="803">ſie zuletzt durch und ſchneidet ſie an der Ver⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="911" ulx="298" uly="855">bindung ab. Nun nimmt man das dritte</line>
        <line lrx="1146" lry="961" ulx="297" uly="904">Stuͤck Hulſt, bedecket damit die Spalte zwi⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1015" ulx="297" uly="948">ſchen beyden Propfreiſern, und bedecket al⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="1056" ulx="300" uly="1006">les mit Baum Salbe aus dem Koth von</line>
        <line lrx="1147" lry="1115" ulx="298" uly="1054">Hornvieh und Leimen bereitet, oder auch nur</line>
        <line lrx="1150" lry="1164" ulx="300" uly="1107">mit friſcher Erde und Moſch. Iſt man ſeiner</line>
        <line lrx="1149" lry="1216" ulx="298" uly="1156">Kunſt gewiß, und in den Handgriffen geuͤbet,</line>
        <line lrx="1149" lry="1264" ulx="297" uly="1208">ſo braucht man nicht mehr als ein Reiß anzu⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1316" ulx="298" uly="1252">ſetzen, ſonderlich an jungen muntern Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1360" ulx="297" uly="1306">men. Wie wird nun aber das Propfreiß zu⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1411" ulx="297" uly="1354">bereitet? Man ſchneidet den Schoͤsling Fin⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1462" ulx="299" uly="1411">gerbreit uͤber dem dritten Auge ab, nimmt das</line>
        <line lrx="1148" lry="1514" ulx="297" uly="1460">Reiß zwiſchen die Finger und macht unter</line>
        <line lrx="1152" lry="1563" ulx="298" uly="1511">dem unterſten Auge auf beyden Seiten einen</line>
        <line lrx="1152" lry="1614" ulx="300" uly="1561">geraden quer Schnitt, kerket denſelben ein und</line>
        <line lrx="1177" lry="1670" ulx="298" uly="1609">ziehet mit dem Meſſer herunter, daß das Reiß</line>
        <line lrx="1159" lry="1716" ulx="300" uly="1664">unten keilfoͤrmig wird, und in die Spalte pas⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1768" ulx="301" uly="1715">ſet; die aͤuſſerliche gruͤne Hulſt wird an der</line>
        <line lrx="1155" lry="1821" ulx="301" uly="1764">Seite, welche in die Spalte geſenket wird,</line>
        <line lrx="1155" lry="1867" ulx="701" uly="1812">B 3 ſauber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Eh119_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="978" lry="242" type="textblock" ulx="300" uly="170">
        <line lrx="978" lry="242" ulx="300" uly="170">22¾ Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="380" type="textblock" ulx="305" uly="277">
        <line lrx="1150" lry="326" ulx="305" uly="277">ſauber abgenommen, an der andern Seite aber</line>
        <line lrx="1151" lry="380" ulx="307" uly="328">bleibet ſie ſtehen, und muß mit der Hulſt am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1688" type="textblock" ulx="281" uly="429">
        <line lrx="1150" lry="481" ulx="310" uly="429">aber muß uͤbertreten. Iſt der Schoͤsling, von</line>
        <line lrx="1150" lry="533" ulx="310" uly="480">welchem man die Reiſſer bereitet, ſehr lang,</line>
        <line lrx="1153" lry="581" ulx="300" uly="531">ſo kan man deren woll 3 bis 4 daraus ſchnei⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="632" ulx="301" uly="580">den. Kan der Impfer einen Gehuͤlfen haben,</line>
        <line lrx="1150" lry="681" ulx="303" uly="632">der die Reiſer zubereitet, und die Verbindung</line>
        <line lrx="1152" lry="730" ulx="302" uly="682">mit der Wede macht, ſo koͤnnen die beyden mit</line>
        <line lrx="1153" lry="784" ulx="313" uly="731">leichter Muͤhe 100 Staͤmme in einem halben</line>
        <line lrx="1153" lry="835" ulx="315" uly="781">Tage propfen und hernach mit der Baum⸗Sal⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="883" ulx="312" uly="830">be bedecken. Iſt dieſes geſchehen; ſo muß</line>
        <line lrx="1154" lry="926" ulx="304" uly="883">man auch den Stamm mit Dornen oder Skoͤk⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="983" ulx="316" uly="933">kern die man oben zuſammen bindet, befriedi⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1032" ulx="300" uly="984">gen, damit der Reiß nicht von Hunden, Ka⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1086" ulx="315" uly="1032">tzen und Voͤgeln abgeſtoſſen, oder von muth⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1131" ulx="315" uly="1084">willigen Kindern abgeſchlagen werde. Man</line>
        <line lrx="1156" lry="1184" ulx="313" uly="1133">hat noch andere Arten von Propfen, worunter</line>
        <line lrx="1155" lry="1235" ulx="301" uly="1185">ich jedoch dieſe am allerleichteſten halte und die</line>
        <line lrx="1155" lry="1290" ulx="286" uly="1235">ich von keinem andern geſehen auch in keinem</line>
        <line lrx="1157" lry="1335" ulx="317" uly="1284">Buche geleſen habe. Es erfordert ſcharfe Au⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1385" ulx="293" uly="1336">gen und behende Finger. Man laͤſſet ſich von</line>
        <line lrx="1157" lry="1435" ulx="300" uly="1385">einem Kleinſchmidt aus Stahl einen ſaubern</line>
        <line lrx="1157" lry="1486" ulx="281" uly="1430">dreyeckigen ſehr ſcharfen Hohlmeiſſel verferti⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1538" ulx="315" uly="1483">gen. Iſt der Stamm wie bey der vorigen</line>
        <line lrx="1159" lry="1589" ulx="318" uly="1534">Art zubereitet, ſo ſtoſſet man mit dem Meiſſel</line>
        <line lrx="1159" lry="1638" ulx="316" uly="1585">an einer Seite ſo viel Holz heraus, als die</line>
        <line lrx="1155" lry="1688" ulx="312" uly="1637">Hoͤhlung des Meiſſels, etwa ein Glied lang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1847" type="textblock" ulx="313" uly="1739">
        <line lrx="1160" lry="1792" ulx="313" uly="1739">unten ſpitz und oben ſo breit wird, wie die</line>
        <line lrx="1157" lry="1847" ulx="314" uly="1786">Hoͤhlung im Meiſſel, einfolglich ein Dreyeck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="471" type="textblock" ulx="313" uly="373">
        <line lrx="1185" lry="471" ulx="313" uly="373">Stamme lleich werden, das unterſte Auge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1739" type="textblock" ulx="314" uly="1688">
        <line lrx="1170" lry="1739" ulx="314" uly="1688">faſſen kan, ſo daß die Kerbe im Stamme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1895" type="textblock" ulx="1092" uly="1847">
        <line lrx="1215" lry="1895" ulx="1092" uly="1847">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="396" type="textblock" ulx="1291" uly="255">
        <line lrx="1443" lry="294" ulx="1291" uly="255">und inn</line>
        <line lrx="1427" lry="341" ulx="1291" uly="307">wie von</line>
        <line lrx="1436" lry="396" ulx="1292" uly="360">det man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="454" type="textblock" ulx="1272" uly="407">
        <line lrx="1443" lry="454" ulx="1272" uly="407">ſehr gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="555" type="textblock" ulx="1295" uly="456">
        <line lrx="1443" lry="509" ulx="1295" uly="456">es wie</line>
        <line lrx="1436" lry="555" ulx="1295" uly="505">woll 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="796" type="textblock" ulx="1299" uly="604">
        <line lrx="1441" lry="643" ulx="1400" uly="604">D</line>
        <line lrx="1443" lry="696" ulx="1299" uly="656">mes in</line>
        <line lrx="1443" lry="753" ulx="1299" uly="706">gen geſa</line>
        <line lrx="1443" lry="796" ulx="1301" uly="758">an niedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="857" type="textblock" ulx="1283" uly="818">
        <line lrx="1440" lry="857" ulx="1283" uly="818">gegange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1812" type="textblock" ulx="1298" uly="859">
        <line lrx="1443" lry="904" ulx="1302" uly="859">Stamm</line>
        <line lrx="1443" lry="946" ulx="1305" uly="907">eine Ke</line>
        <line lrx="1438" lry="1002" ulx="1304" uly="958">darnach</line>
        <line lrx="1443" lry="1056" ulx="1309" uly="1008">me ſie</line>
        <line lrx="1443" lry="1105" ulx="1308" uly="1060">Kerber</line>
        <line lrx="1443" lry="1153" ulx="1310" uly="1110">nes mit</line>
        <line lrx="1443" lry="1198" ulx="1310" uly="1159">mit Ba</line>
        <line lrx="1443" lry="1259" ulx="1312" uly="1211">reiß erh</line>
        <line lrx="1443" lry="1297" ulx="1313" uly="1262">und tre</line>
        <line lrx="1443" lry="1358" ulx="1314" uly="1309">ſtark,</line>
        <line lrx="1443" lry="1408" ulx="1314" uly="1363">Mutter</line>
        <line lrx="1443" lry="1459" ulx="1317" uly="1414">het wol</line>
        <line lrx="1443" lry="1501" ulx="1317" uly="1464">wird ar</line>
        <line lrx="1443" lry="1552" ulx="1319" uly="1512">wanken</line>
        <line lrx="1442" lry="1609" ulx="1319" uly="1561">ſtaͤndig</line>
        <line lrx="1443" lry="1718" ulx="1404" uly="1662">5</line>
        <line lrx="1443" lry="1758" ulx="1298" uly="1722">wenn</line>
        <line lrx="1443" lry="1812" ulx="1326" uly="1764">das La</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Eh119_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="155" lry="334" ulx="0" uly="278">eite aber</line>
        <line lrx="155" lry="376" ulx="0" uly="332">Julſt am</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="427" type="textblock" ulx="2" uly="380">
        <line lrx="190" lry="427" ulx="2" uly="380">ſte Auge</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="156" lry="477" ulx="0" uly="433">ing, von</line>
        <line lrx="156" lry="529" ulx="0" uly="478">ehr lang,</line>
        <line lrx="159" lry="575" ulx="0" uly="533">us ſchnei⸗</line>
        <line lrx="157" lry="629" ulx="3" uly="582">n haben,</line>
        <line lrx="157" lry="677" ulx="1" uly="632">rbindung</line>
        <line lrx="158" lry="726" ulx="3" uly="684">yden mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="189" lry="781" ulx="0" uly="731">n halben</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="160" lry="832" ulx="0" uly="782">tum⸗Sal⸗</line>
        <line lrx="160" lry="879" ulx="25" uly="834">ſo muß</line>
        <line lrx="162" lry="920" ulx="0" uly="882">der Skoͤk⸗</line>
        <line lrx="163" lry="980" ulx="16" uly="933">befriedi⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1029" ulx="0" uly="983">en, Ka⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1082" ulx="0" uly="1034">on muth⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1121" ulx="0" uly="1083">e. Man</line>
        <line lrx="166" lry="1171" ulx="7" uly="1143">worunter</line>
        <line lrx="165" lry="1222" ulx="1" uly="1186">e und die</line>
        <line lrx="166" lry="1274" ulx="0" uly="1235">in keinem</line>
        <line lrx="168" lry="1330" ulx="0" uly="1284">harfe Au⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1380" ulx="0" uly="1334">t ſich von</line>
        <line lrx="168" lry="1429" ulx="0" uly="1384">1 ſaubern</line>
        <line lrx="169" lry="1480" ulx="28" uly="1435">verferti⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1533" ulx="0" uly="1488">vorigen</line>
        <line lrx="171" lry="1582" ulx="0" uly="1535">m Meiſſel</line>
        <line lrx="171" lry="1625" ulx="39" uly="1587">als die</line>
        <line lrx="168" lry="1683" ulx="0" uly="1637">lied lang,</line>
        <line lrx="169" lry="1735" ulx="0" uly="1686">Stamme,</line>
        <line lrx="173" lry="1786" ulx="34" uly="1739">wie die</line>
        <line lrx="170" lry="1836" ulx="19" uly="1786">Dreyeck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1877" type="textblock" ulx="105" uly="1843">
        <line lrx="229" lry="1877" ulx="105" uly="1843">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="215" type="textblock" ulx="471" uly="136">
        <line lrx="1163" lry="215" ulx="471" uly="136">Von der Baumzucht. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="290" type="textblock" ulx="278" uly="228">
        <line lrx="1155" lry="290" ulx="278" uly="228">und inwendig am Stamme gerade ſo wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="342" type="textblock" ulx="295" uly="277">
        <line lrx="1135" lry="342" ulx="295" uly="277">wie von auſſen der Meiſſel. Hiernaͤchſt ſchnei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="391" type="textblock" ulx="297" uly="329">
        <line lrx="1145" lry="391" ulx="297" uly="329">det man das Propfreiß ſo, daß es gerade und.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="448" type="textblock" ulx="277" uly="379">
        <line lrx="1158" lry="448" ulx="277" uly="379">ſehr genau in die Kerbe paſſet und verbindet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="544" type="textblock" ulx="301" uly="424">
        <line lrx="1193" lry="493" ulx="301" uly="424">es wie oben gemeldet worden iſt. Man kan</line>
        <line lrx="1172" lry="544" ulx="301" uly="473">woll 2-3 -4¾ Reiſſer an einen Stamm ſetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="695" type="textblock" ulx="306" uly="574">
        <line lrx="1163" lry="648" ulx="407" uly="574">Die Verwandelung des wilden Stam⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="695" ulx="306" uly="631">mes in einen guten kan auch durch das Abſau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="795" type="textblock" ulx="306" uly="677">
        <line lrx="1181" lry="750" ulx="306" uly="677">gen geſchehen. Man pflanzet wilde Staͤmme</line>
        <line lrx="1149" lry="795" ulx="308" uly="734">an niedrige franz Baͤume. Sind ſelbige an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="851" type="textblock" ulx="290" uly="786">
        <line lrx="1149" lry="851" ulx="290" uly="786">gegangen, ſo ſaͤget und ſchneidet man den—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1296" type="textblock" ulx="310" uly="837">
        <line lrx="1147" lry="899" ulx="310" uly="837">Stamm ab, machet einen Spalt hinein, ober</line>
        <line lrx="1154" lry="944" ulx="314" uly="886">eine Kerbe, wie bey den Propfen, ſchneidet</line>
        <line lrx="1152" lry="996" ulx="312" uly="929">darnach den Schoͤsling, welcher an dem Stam⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1050" ulx="318" uly="988">me ſißzen bleibet, daß er in die Spalte oder</line>
        <line lrx="1171" lry="1099" ulx="317" uly="1038">Kerbe mit dem Schnitte paſſet, verbindet ei⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1148" ulx="320" uly="1086">nes mit dem andern und bedecket den Schnitt</line>
        <line lrx="1173" lry="1193" ulx="320" uly="1136">mit Baum Salbe. Das eingeſenkte Propf⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1253" ulx="322" uly="1188">reiß erhaͤlt alſo doppelten Saft und Nahrung</line>
        <line lrx="1169" lry="1296" ulx="323" uly="1235">und treibet im erſten Jahre gemeiniglich ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1353" type="textblock" ulx="286" uly="1288">
        <line lrx="1161" lry="1353" ulx="286" uly="1288">ſtark, wird es aber im aten Jahre von ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1604" type="textblock" ulx="326" uly="1338">
        <line lrx="1193" lry="1401" ulx="326" uly="1338">Mutter abgeloͤſet, ſo treibet es zuruͤck und ge⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1453" ulx="328" uly="1384">het woll gar aus. Bepy ſtarken Windſtuͤrmen</line>
        <line lrx="1214" lry="1500" ulx="329" uly="1436">wird auch woll das Reiß losgeriſſen oder doch</line>
        <line lrx="1181" lry="1550" ulx="331" uly="1491">wankend gemachet. Daher dieſe Art von ver⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1604" ulx="332" uly="1543">ſtaͤndigen Baͤumlers ſelten gebrauchet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1702" type="textblock" ulx="431" uly="1620">
        <line lrx="1195" lry="1702" ulx="431" uly="1620">Die beſte Zeit zu propfen. iſt im April,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1754" type="textblock" ulx="311" uly="1681">
        <line lrx="1179" lry="1754" ulx="311" uly="1681">wenn ſchon Saft genug im Stamme iſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1846" type="textblock" ulx="338" uly="1740">
        <line lrx="1176" lry="1801" ulx="338" uly="1740">das Laub hald ausſchlagen will; alsdenn iſt</line>
        <line lrx="1188" lry="1846" ulx="342" uly="1788"> 4 auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Eh119_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1120" lry="309" type="textblock" ulx="280" uly="157">
        <line lrx="926" lry="220" ulx="281" uly="157">24 Von der Baumzucht.</line>
        <line lrx="1120" lry="309" ulx="280" uly="244">auch die Witterung bereits ſo beſchaffen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="356" type="textblock" ulx="266" uly="304">
        <line lrx="1126" lry="356" ulx="266" uly="304">die Finger warm und nicht zitternd werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="711" type="textblock" ulx="253" uly="355">
        <line lrx="1118" lry="410" ulx="280" uly="355">Die Propfreiſer kan man aber vorher brechen</line>
        <line lrx="1118" lry="459" ulx="280" uly="406">ehe die Baͤume Knospen gewinnen. Man</line>
        <line lrx="1118" lry="512" ulx="253" uly="455">kan fie auch von den Schoͤslingen nehmen,</line>
        <line lrx="1118" lry="557" ulx="270" uly="507">welche der Gaͤrtner ſonſt weg wirft, wenn er</line>
        <line lrx="1118" lry="609" ulx="278" uly="559">ſeine niedrigen franz Baͤume beſchneidet. Zu</line>
        <line lrx="1118" lry="658" ulx="276" uly="608">dieſen niedrigen franz Baͤumen nimt man</line>
        <line lrx="1119" lry="711" ulx="279" uly="657">aber keine Staͤmme aus dem Kern gezogen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="761" type="textblock" ulx="276" uly="710">
        <line lrx="1157" lry="761" ulx="276" uly="710">ſondern zu der Birn Quitten, und zu den Aep⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="812" type="textblock" ulx="275" uly="755">
        <line lrx="1118" lry="812" ulx="275" uly="755">feln Schletgen Staͤmme. Beyderley Gattun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="915" type="textblock" ulx="266" uly="812">
        <line lrx="1130" lry="861" ulx="266" uly="812">gen vermehren ſich aus der Wurzel ſelbſt; oder</line>
        <line lrx="1147" lry="915" ulx="272" uly="861">man kan im Fruͤhjahre die vorigjaͤhrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1065" type="textblock" ulx="273" uly="911">
        <line lrx="1116" lry="967" ulx="274" uly="911">Schoͤslinge abſchneiden und jedes mit 4 Au⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1018" ulx="274" uly="962">gen in die Erde ſtecken, alſo daß 3 Augen aus</line>
        <line lrx="1115" lry="1065" ulx="273" uly="1012">der Erde hervorragen; ſo gehen ſie eben ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1114" type="textblock" ulx="203" uly="1055">
        <line lrx="1216" lry="1114" ulx="203" uly="1055">leicht an, wie die Seidenpflaͤnzlinge. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1271" type="textblock" ulx="273" uly="1111">
        <line lrx="1115" lry="1162" ulx="273" uly="1111">waͤhlet dazu ein feuchtes Erdreich und einen</line>
        <line lrx="1115" lry="1218" ulx="273" uly="1163">ſchattigen Ort. Iſt es ſehr trocken Wetter,</line>
        <line lrx="1118" lry="1271" ulx="273" uly="1215">ſo muß man die Pflaͤnzlinge fleißig begieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1673" type="textblock" ulx="253" uly="1315">
        <line lrx="1111" lry="1367" ulx="371" uly="1315">Man hat ſonſt ſehr viel von niedrigen</line>
        <line lrx="1109" lry="1417" ulx="272" uly="1362">Staͤmmen gehalten und geglaubet, daß das</line>
        <line lrx="1110" lry="1466" ulx="272" uly="1416">franz Obſt nicht anders als auf ſolchen koͤnne</line>
        <line lrx="1109" lry="1519" ulx="268" uly="1468">gezogen werden. Daher ſahe man alle Rabat⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1572" ulx="270" uly="1516">ten mit franz Baͤumen beſetzt. Jetzo ſiehet</line>
        <line lrx="1115" lry="1617" ulx="269" uly="1569">man ſie nur an den Mauren, Planken und Ge⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1673" ulx="253" uly="1616">laͤutern, womit der Garte befriediget iſt, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1718" type="textblock" ulx="217" uly="1666">
        <line lrx="1148" lry="1718" ulx="217" uly="1666">auch auf den Taraſſen, wenn deren in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1868" type="textblock" ulx="263" uly="1716">
        <line lrx="1106" lry="1771" ulx="266" uly="1716">Kuͤchengarten vorhanden ſind, und da machen</line>
        <line lrx="1104" lry="1868" ulx="263" uly="1764">ſie eine praͤchtige Ausſicht, ſonderlich wenn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="497" type="textblock" ulx="1328" uly="256">
        <line lrx="1443" lry="296" ulx="1329" uly="256">Rabat</line>
        <line lrx="1441" lry="346" ulx="1328" uly="308">und di</line>
        <line lrx="1443" lry="397" ulx="1330" uly="354">des B</line>
        <line lrx="1443" lry="447" ulx="1335" uly="413">andern</line>
        <line lrx="1443" lry="497" ulx="1334" uly="458">nen C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="552" type="textblock" ulx="1295" uly="513">
        <line lrx="1443" lry="552" ulx="1295" uly="513">de um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1011" type="textblock" ulx="1332" uly="565">
        <line lrx="1443" lry="601" ulx="1335" uly="565">und</line>
        <line lrx="1443" lry="658" ulx="1336" uly="610">ſolcher</line>
        <line lrx="1443" lry="699" ulx="1332" uly="661">Gaͤrtn</line>
        <line lrx="1443" lry="759" ulx="1338" uly="711">ſelbſt</line>
        <line lrx="1443" lry="799" ulx="1339" uly="760">ren V</line>
        <line lrx="1423" lry="856" ulx="1339" uly="812">nicht</line>
        <line lrx="1443" lry="903" ulx="1340" uly="862">Staͤn</line>
        <line lrx="1439" lry="950" ulx="1340" uly="923">von a</line>
        <line lrx="1443" lry="1011" ulx="1343" uly="963">noͤthie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1060" type="textblock" ulx="1306" uly="1022">
        <line lrx="1436" lry="1060" ulx="1306" uly="1022">garte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1410" type="textblock" ulx="1346" uly="1063">
        <line lrx="1443" lry="1109" ulx="1346" uly="1063">ner F</line>
        <line lrx="1441" lry="1153" ulx="1346" uly="1123">von e</line>
        <line lrx="1443" lry="1212" ulx="1346" uly="1166">zugler</line>
        <line lrx="1443" lry="1258" ulx="1348" uly="1216">den (</line>
        <line lrx="1443" lry="1312" ulx="1350" uly="1267">der i</line>
        <line lrx="1443" lry="1363" ulx="1350" uly="1314">große</line>
        <line lrx="1443" lry="1410" ulx="1351" uly="1366">lichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1465" type="textblock" ulx="1311" uly="1419">
        <line lrx="1442" lry="1465" ulx="1311" uly="1419">mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1814" type="textblock" ulx="1352" uly="1465">
        <line lrx="1443" lry="1505" ulx="1352" uly="1465">der</line>
        <line lrx="1443" lry="1564" ulx="1354" uly="1516">rathe</line>
        <line lrx="1443" lry="1606" ulx="1355" uly="1569">ner!</line>
        <line lrx="1443" lry="1665" ulx="1356" uly="1621">und</line>
        <line lrx="1414" lry="1715" ulx="1357" uly="1671">iſt;</line>
        <line lrx="1443" lry="1765" ulx="1359" uly="1720">Herr</line>
        <line lrx="1435" lry="1814" ulx="1358" uly="1766">ſelbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Eh119_27">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_27.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="329" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="127" lry="329" ulx="0" uly="282">1, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="369" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="132" lry="369" ulx="0" uly="335">verden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="123" lry="427" ulx="0" uly="380">brechen</line>
        <line lrx="123" lry="479" ulx="30" uly="432">Man</line>
        <line lrx="123" lry="532" ulx="0" uly="483">ehmen,</line>
        <line lrx="123" lry="572" ulx="0" uly="540">denn er</line>
        <line lrx="123" lry="629" ulx="0" uly="582">Zu</line>
        <line lrx="122" lry="672" ulx="0" uly="641">man</line>
        <line lrx="123" lry="731" ulx="0" uly="684">zogen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="161" lry="780" ulx="0" uly="733">en Aep⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="123" lry="830" ulx="0" uly="788">zattun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="135" lry="879" ulx="0" uly="837">; oder</line>
        <line lrx="152" lry="934" ulx="0" uly="885">ahrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="122" lry="979" ulx="10" uly="934">4 Au⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1024" ulx="3" uly="994">en aus</line>
        <line lrx="120" lry="1084" ulx="0" uly="1035">ben ſo</line>
        <line lrx="119" lry="1125" ulx="26" uly="1087">Man</line>
        <line lrx="120" lry="1187" ulx="0" uly="1137">einen</line>
        <line lrx="118" lry="1236" ulx="0" uly="1187">Better,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="79" lry="1286" ulx="0" uly="1238">ſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="116" lry="1387" ulx="0" uly="1341">drigen</line>
        <line lrx="114" lry="1436" ulx="4" uly="1392">ß das</line>
        <line lrx="114" lry="1479" ulx="16" uly="1440">koͤnne</line>
        <line lrx="114" lry="1529" ulx="0" uly="1491">Rabat⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1591" ulx="22" uly="1544">ſiehet</line>
        <line lrx="114" lry="1630" ulx="0" uly="1593">id Ge⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1691" ulx="0" uly="1645">„wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1731" type="textblock" ulx="10" uly="1694">
        <line lrx="153" lry="1731" ulx="10" uly="1694">einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="111" lry="1786" ulx="0" uly="1745">nachen</line>
        <line lrx="109" lry="1833" ulx="0" uly="1795">nn die</line>
        <line lrx="95" lry="1884" ulx="35" uly="1844">Ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="242" type="textblock" ulx="507" uly="181">
        <line lrx="1179" lry="242" ulx="507" uly="181">Von der Baumzucht. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="524" type="textblock" ulx="334" uly="263">
        <line lrx="1178" lry="319" ulx="335" uly="263">Rabatten mit allerley Blumen geſchmuͤcket,</line>
        <line lrx="1177" lry="371" ulx="334" uly="315">und die Einfaſſungen der Wege mit dem Gruͤn</line>
        <line lrx="1177" lry="418" ulx="336" uly="368">des Buchsbaums oder der Lavendel, auf der</line>
        <line lrx="1177" lry="472" ulx="340" uly="417">andern Seite aber mit dem Gruͤn des geſchor⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="524" ulx="339" uly="467">nen Graſſes abwechſeln; jene aber die Waͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="572" type="textblock" ulx="300" uly="517">
        <line lrx="1179" lry="572" ulx="300" uly="517">de um den Garken herum mit Laube, Bluͤte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="624" type="textblock" ulx="339" uly="563">
        <line lrx="1181" lry="624" ulx="339" uly="563">und Fruͤchten verſchoͤnen. Die Wartung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="678" type="textblock" ulx="341" uly="619">
        <line lrx="1222" lry="678" ulx="341" uly="619">ſolcher Baͤume erfordern aber einen eigenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1031" type="textblock" ulx="337" uly="668">
        <line lrx="1182" lry="720" ulx="337" uly="668">Gaͤrtner. Wer den nicht halten kan, auch</line>
        <line lrx="1185" lry="778" ulx="342" uly="721">ſelbſt den Schnitt nicht verſtehet, noch zu de⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="827" ulx="344" uly="768">ren Wartung wegen anderer Geſchaͤfte die Zeit</line>
        <line lrx="1187" lry="879" ulx="344" uly="823">nicht hat, der gebe ſich mit den niedrigen</line>
        <line lrx="1188" lry="924" ulx="346" uly="871">Staͤmmen nicht weiter ab, als er an Obſt da⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="977" ulx="346" uly="922">von auf ſeinem Tiſch und zu ſeinem Vergnuͤgen</line>
        <line lrx="1191" lry="1031" ulx="349" uly="972">noͤthig hat. Der beſte Kuͤchen, und Baum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1128" type="textblock" ulx="312" uly="1019">
        <line lrx="1205" lry="1080" ulx="312" uly="1019">garte wird doch ſchwerlich einen Mann mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1128" ulx="351" uly="1074">ner Familie ſo reichlich ernaͤhren, daß er da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1279" type="textblock" ulx="351" uly="1115">
        <line lrx="1194" lry="1185" ulx="352" uly="1115">von etwas uͤbrig haben koͤnne: wenn er nicht</line>
        <line lrx="1205" lry="1232" ulx="351" uly="1176">zugleich Laͤndereyen dabey hat, Vieh halten,</line>
        <line lrx="1198" lry="1279" ulx="353" uly="1224">den Garten duͤngen und ſeine Frau und Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1331" type="textblock" ulx="340" uly="1275">
        <line lrx="1223" lry="1331" ulx="340" uly="1275">der ihm dabey behuͤlflich ſeyn koͤnnen. Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1430" type="textblock" ulx="355" uly="1323">
        <line lrx="1200" lry="1382" ulx="355" uly="1323">große Gaͤrten beſitzt, und ſich dabey in ſo gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1430" ulx="356" uly="1377">lichen Umſtaͤnden befindet, daß er einen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1487" type="textblock" ulx="316" uly="1419">
        <line lrx="1200" lry="1487" ulx="316" uly="1419">maehrere Kunſt erfahrne Gaͤrtner halten kan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1583" type="textblock" ulx="357" uly="1476">
        <line lrx="1202" lry="1537" ulx="357" uly="1476">der wird meiner Abhandlung gar leicht ent⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1583" ulx="359" uly="1527">rathen koͤnnen. Wie aber auch nicht alle Gaͤrt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1636" type="textblock" ulx="359" uly="1577">
        <line lrx="1231" lry="1636" ulx="359" uly="1577">ner diejenigen ſind, wofuͤr ſie ſich ausgeben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1787" type="textblock" ulx="334" uly="1628">
        <line lrx="1209" lry="1688" ulx="334" uly="1628">und ſelten einer unter ihnen ein guter Baͤumler</line>
        <line lrx="1236" lry="1735" ulx="362" uly="1681">iſt; So kan doch dieſe Abhandlung einer—</line>
        <line lrx="1215" lry="1787" ulx="364" uly="1731">Herrſchaft nicht uͤberfluͤßig ſeyn. Es kan die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1847" type="textblock" ulx="363" uly="1778">
        <line lrx="1209" lry="1847" ulx="363" uly="1778">ſelbe ſelbſt oder durch einen Verwalter des Gaͤrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1883" type="textblock" ulx="760" uly="1837">
        <line lrx="1230" lry="1883" ulx="760" uly="1837">B 5 ners</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Eh119_28">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_28.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="906" lry="225" type="textblock" ulx="249" uly="162">
        <line lrx="906" lry="225" ulx="249" uly="162">26 Von der Baumzu chr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1851" type="textblock" ulx="212" uly="247">
        <line lrx="1087" lry="311" ulx="251" uly="247">ners Fleiß und Geſchicklichkeit unterſuchen laſ⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="347" ulx="250" uly="298">ſen. Ich ſchreibe nur vor diejſenigen, welche</line>
        <line lrx="1088" lry="398" ulx="249" uly="350">ſich ſelbſt zu ihrem NRutzen und Vergnuͤgen mit</line>
        <line lrx="1087" lry="450" ulx="249" uly="380">der Baumzus cht beluſtigen und nach ihrer</line>
        <line lrx="1086" lry="503" ulx="249" uly="440">Menſchen⸗ Liebe andern, denen es an Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="559" ulx="250" uly="481">men fehlet, dienen wollen. Ich ſehe auch</line>
        <line lrx="1088" lry="597" ulx="248" uly="549">noch einer geſchaͤrften Verordnung an die Her⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="651" ulx="250" uly="602">ren Beamten im Lande entgegen, worinnen</line>
        <line lrx="1087" lry="714" ulx="248" uly="643">Ihnen nun aufgegeben wird, die Unterthanen</line>
        <line lrx="1087" lry="751" ulx="248" uly="675">dahin anzuhalten, daß ſie alle wuͤſte Plaͤtze in</line>
        <line lrx="1088" lry="813" ulx="247" uly="751">ihren Feldmarken und ſonderlich die Feldwege</line>
        <line lrx="1088" lry="851" ulx="248" uly="764">mit Fruchtbaͤumen beſetzen muͤſſen und kaine</line>
        <line lrx="1088" lry="899" ulx="249" uly="854">Stelle leer laſſen ſollen, wo nur irgend ein</line>
        <line lrx="1089" lry="952" ulx="249" uly="904">Fruchtbaum ſtehen kan, wenn ſolche anders</line>
        <line lrx="1089" lry="1004" ulx="250" uly="952">nicht beſſer genutzet werden koͤnnten. Der</line>
        <line lrx="1087" lry="1053" ulx="249" uly="1004">Nutze von einem ſolchen Anbau ſaͤllet von ſelbſt</line>
        <line lrx="1087" lry="1103" ulx="248" uly="1055">in die Sinne. Geraͤth das Obſt; ſo kan der</line>
        <line lrx="1087" lry="1152" ulx="249" uly="1104">Hauswirth aus ſeinen Baumgarten und die</line>
        <line lrx="1086" lry="1210" ulx="249" uly="1138">ganze Dorff ſchaft von ihren Fruchtbaͤumen ſo</line>
        <line lrx="1087" lry="1284" ulx="249" uly="1182">viel Obſt gemeinſcheftl lich verkaufen, daß ſie</line>
        <line lrx="1087" lry="1317" ulx="249" uly="1256">die oͤffentlichen Abgiften d davon ſtehen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1088" lry="1357" ulx="248" uly="1306">Gehet das Obſt aber auch nicht ab; So macht</line>
        <line lrx="1089" lry="1430" ulx="248" uly="1340">es eine fleißige Hausfrau JZuſammen trocken;</line>
        <line lrx="1088" lry="1455" ulx="212" uly="1405">Und es koͤmmt gewiß die Zeik, da es geſucht</line>
        <line lrx="1090" lry="1505" ulx="249" uly="1456">wird, und ein jeder es ſelbſt noͤthig hat. Wie</line>
        <line lrx="1089" lry="1556" ulx="249" uly="1507">gluͤcklich iſt derjenige, welcher bey dem jetzigen</line>
        <line lrx="1087" lry="1606" ulx="250" uly="1542">großen Mangel an allen Lebensmitteln ſeine</line>
        <line lrx="1088" lry="1657" ulx="247" uly="1608">Tonnen voller trocken Obſt hat? Es fehlet den</line>
        <line lrx="1088" lry="1705" ulx="230" uly="1645">meiſten an Brodte und allem uͤbrigen, was</line>
        <line lrx="1087" lry="1759" ulx="247" uly="1707">dazu gehoͤret. Es ſaͤttiget das trockene Obſt</line>
        <line lrx="1089" lry="1851" ulx="242" uly="1760">nicht nur, ſondern es iſt auch eine ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1858" type="textblock" ulx="968" uly="1807">
        <line lrx="1087" lry="1858" ulx="968" uly="1807">Speiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="357" type="textblock" ulx="1337" uly="263">
        <line lrx="1442" lry="308" ulx="1337" uly="263">Speiſ</line>
        <line lrx="1439" lry="357" ulx="1339" uly="317">wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="412" type="textblock" ulx="1341" uly="364">
        <line lrx="1442" lry="412" ulx="1341" uly="364">ſchmeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="466" type="textblock" ulx="1326" uly="416">
        <line lrx="1438" lry="466" ulx="1326" uly="416">als di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1556" type="textblock" ulx="1344" uly="474">
        <line lrx="1415" lry="509" ulx="1344" uly="474">gen.</line>
        <line lrx="1442" lry="555" ulx="1346" uly="513">Brac</line>
        <line lrx="1438" lry="605" ulx="1348" uly="566">welch</line>
        <line lrx="1442" lry="660" ulx="1350" uly="613">Obſtl</line>
        <line lrx="1410" lry="711" ulx="1352" uly="672">zet.</line>
        <line lrx="1424" lry="751" ulx="1348" uly="716">was</line>
        <line lrx="1430" lry="808" ulx="1356" uly="765">doch</line>
        <line lrx="1442" lry="860" ulx="1358" uly="815">Fleck</line>
        <line lrx="1442" lry="911" ulx="1359" uly="866">Eifer</line>
        <line lrx="1442" lry="963" ulx="1350" uly="917">ſich</line>
        <line lrx="1431" lry="1009" ulx="1364" uly="970">des</line>
        <line lrx="1442" lry="1055" ulx="1367" uly="1016">Gaͤr</line>
        <line lrx="1442" lry="1112" ulx="1370" uly="1066">Obſe</line>
        <line lrx="1429" lry="1160" ulx="1372" uly="1118">lich</line>
        <line lrx="1442" lry="1214" ulx="1373" uly="1167">Jal</line>
        <line lrx="1438" lry="1260" ulx="1375" uly="1219">daß</line>
        <line lrx="1442" lry="1304" ulx="1376" uly="1272">de g</line>
        <line lrx="1442" lry="1354" ulx="1379" uly="1328">wer</line>
        <line lrx="1441" lry="1415" ulx="1367" uly="1368">ſchr</line>
        <line lrx="1433" lry="1459" ulx="1382" uly="1423">die</line>
        <line lrx="1442" lry="1515" ulx="1382" uly="1471">ſein</line>
        <line lrx="1442" lry="1556" ulx="1385" uly="1530">nae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Eh119_29">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_29.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1187" lry="226" type="textblock" ulx="540" uly="176">
        <line lrx="1187" lry="226" ulx="540" uly="176">Von der Baumzucht. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="1202" lry="321" ulx="0" uly="259">n laſ⸗ Sopeiſe, derer man nicht leicht uͤberdruͤßig</line>
        <line lrx="1195" lry="382" ulx="0" uly="306">welche wird „ und die der Hunger wüͤrzet und wohl</line>
        <line lrx="1193" lry="420" ulx="0" uly="361">n mit ſchmeckend machet. Beyſpiele reitzen oft mehr</line>
        <line lrx="1196" lry="480" ulx="0" uly="410">ihrer als die ſtrengſten Verordnungen kaum vermoͤ⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="553" ulx="0" uly="467">anch gen. Lippoldeshauſen, ein Dorf im Amte</line>
        <line lrx="78" lry="546" ulx="21" uly="521">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="572" type="textblock" ulx="360" uly="516">
        <line lrx="1199" lry="572" ulx="360" uly="516">Brackenberg hat faſt alle ſeine gemeinen Plaͤtze,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="1200" lry="621" ulx="0" uly="561">Her⸗ welche ſonſt nicht beſſer genußet werden, mit</line>
        <line lrx="1210" lry="673" ulx="0" uly="618">unnen Obſtbaͤumen von den beſten Sorten bepflan⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="723" ulx="0" uly="659">hanen zet. Die Einwohner moͤgen es ſelbſt ruͤhmen,</line>
        <line lrx="1205" lry="772" ulx="0" uly="714">tze in was ſie fuͤr Vortheil daraus ziehen. Moͤgten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="1206" lry="822" ulx="0" uly="769">wege doch die Einwohner anderer kleinen Staͤdte,</line>
        <line lrx="1207" lry="872" ulx="14" uly="812">keine Flecken und Doͤrfer den Lippoldeshaͤuſern mit</line>
        <line lrx="999" lry="879" ulx="703" uly="865">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1001" type="textblock" ulx="1" uly="864">
        <line lrx="1209" lry="932" ulx="1" uly="864">d ein Eifer nachahmen, und dieſe bedrangten Zeiten</line>
        <line lrx="1259" lry="1001" ulx="4" uly="919">nnre ſich dazu anfeuren laſſen. Ein einziger Mann—</line>
        <line lrx="98" lry="998" ulx="67" uly="974">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1025" type="textblock" ulx="373" uly="970">
        <line lrx="1212" lry="1025" ulx="373" uly="970">desſ erwaͤhnten Dorfes, deſſen Bruder ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="968">
        <line lrx="846" lry="1021" ulx="844" uly="1017">.</line>
        <line lrx="1238" lry="1086" ulx="0" uly="1010">ſelbſt Gaͤrtner war, hat dieſen reichen Anbau von</line>
        <line lrx="1214" lry="1125" ulx="0" uly="1066">n der Obſtbaͤumen veranſtaltet. Er findet ſich reich⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1175" ulx="0" uly="1116">die lich fuaͤr ſeine Muͤhe belohnet. Vor wenig</line>
        <line lrx="1217" lry="1227" ulx="0" uly="1166">en ſe Jahren iſt er mit dem Vergnuͤgen geſtorben,</line>
        <line lrx="1219" lry="1277" ulx="0" uly="1214">aß ſie daß er etwas gemeinnuͤtziges fuͤr ſeine Gemein⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1302" ulx="0" uly="1276">nnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="1219" lry="1324" ulx="381" uly="1272">de geſtiftet habe und ſeiner noch lange gedacht</line>
        <line lrx="1221" lry="1383" ulx="0" uly="1311">nacht werde. Mancher wird dadurch woll abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="1222" lry="1427" ulx="0" uly="1366">cken; ſchhreckt, eine Baumſchule anzulegen, daß er</line>
        <line lrx="1223" lry="1483" ulx="0" uly="1410">ſucht die Zeiten nicht erleben wuͤrde, Fruͤchte von</line>
        <line lrx="1223" lry="1536" ulx="6" uly="1460">Wie ſeiner Zucht zu brechen. Verfaͤhret er aber</line>
        <line lrx="1223" lry="1576" ulx="0" uly="1520">gigen nach dieſer Vorſchrift, ſo kan er gewis in 10</line>
        <line lrx="1225" lry="1628" ulx="10" uly="1568">ſeine bis 12 Jahren dieſes Vergnuͤgen ſchmecken.</line>
        <line lrx="1262" lry="1702" ulx="2" uly="1620">eden Ihm kan ja auch mit Staͤmmen aus reichen</line>
        <line lrx="1172" lry="1759" ulx="7" uly="1681">Obſt Baumſchulen gedienet werde e</line>
        <line lrx="1232" lry="1819" ulx="0" uly="1768">ſunde S</line>
        <line lrx="1232" lry="1882" ulx="0" uly="1818">pelſe— ʒSc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Eh119_30">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_30.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="913" lry="227" type="textblock" ulx="211" uly="171">
        <line lrx="913" lry="227" ulx="211" uly="171">àa5 Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="422" type="textblock" ulx="220" uly="264">
        <line lrx="1090" lry="313" ulx="338" uly="264">Ich komme nunmehro auf die Auspflan⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="367" ulx="220" uly="315">zung der Staͤmme aus der Baumſchule, und</line>
        <line lrx="1087" lry="422" ulx="244" uly="367">auf die Arth, wie ſie ferner gewartet und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="466" type="textblock" ulx="243" uly="415">
        <line lrx="1097" lry="466" ulx="243" uly="415">pfleget werden muͤſſen. Die beſte Zeit dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1627" type="textblock" ulx="192" uly="466">
        <line lrx="1079" lry="516" ulx="242" uly="466">iſt im dritten Jahre, nachdem der Stamm</line>
        <line lrx="1089" lry="568" ulx="240" uly="516">geaͤugelt oder gepropfet worden iſt. Hat er⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="621" ulx="236" uly="565">im andern Jahre ſchon Manns hoch geſchoſ⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="666" ulx="240" uly="618">ſen, ſo kan man auch bereits mit denen den</line>
        <line lrx="1081" lry="719" ulx="233" uly="666">Anfang machen. Im dritten Jahre wird es</line>
        <line lrx="1082" lry="770" ulx="231" uly="718">aber nicht fehlen, wenn die Baumſchule gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="819" ulx="240" uly="765">rig angelegt und wohl gewartet worden iſt.</line>
        <line lrx="1080" lry="874" ulx="239" uly="820">Man graͤbt einen Stamm um den andern</line>
        <line lrx="1079" lry="919" ulx="239" uly="868">aus, damit die, welche ſtehen bleiben, mehr</line>
        <line lrx="1079" lry="972" ulx="238" uly="919">Luſt und Raum gewinnen. Man verſchonet</line>
        <line lrx="1079" lry="1019" ulx="238" uly="969">bey dem Ausgraben die Wurzeln ſo viel als</line>
        <line lrx="1076" lry="1076" ulx="239" uly="1021">moͤglich und beſchneidet die Wurzeln und die</line>
        <line lrx="1084" lry="1119" ulx="236" uly="1071">Crone ſofort auf der Stelle. Die Wurzeln</line>
        <line lrx="1076" lry="1172" ulx="192" uly="1120">beſchneldet man von unten herauf, und macht</line>
        <line lrx="1076" lry="1223" ulx="221" uly="1170">dadurch dem Stamme einen Fuß, daß er in</line>
        <line lrx="1074" lry="1274" ulx="229" uly="1223">ſeiner neuen Wohnung gerade ſtehen koͤnne,</line>
        <line lrx="1075" lry="1323" ulx="203" uly="1272">und jeder Schnitt auf die Erde komme. Die</line>
        <line lrx="1073" lry="1373" ulx="234" uly="1320">Crone ſchneidet man ſo, daß nicht zuviel</line>
        <line lrx="1073" lry="1423" ulx="232" uly="1371">Schoͤslinge und an jeden nicht mehr als drey</line>
        <line lrx="1072" lry="1477" ulx="232" uly="1423">Augen gelaſſen werden. Im Ausgange des</line>
        <line lrx="1071" lry="1522" ulx="230" uly="1475">Octobers kan man ſchon anfangen, anszugra⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1577" ulx="213" uly="1525">und umzuſetzen, und damit fortfahren bis in</line>
        <line lrx="1069" lry="1627" ulx="226" uly="1575">die Mitte des Maͤrz⸗Monaths, wenn Schnee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1678" type="textblock" ulx="225" uly="1624">
        <line lrx="1101" lry="1678" ulx="225" uly="1624">und Froſt ſolches nicht behindern. Ehe man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1837" type="textblock" ulx="204" uly="1677">
        <line lrx="1069" lry="1730" ulx="209" uly="1677">aber fuͤr ſich die Staͤmme ausgraͤbet und in ſei⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1784" ulx="204" uly="1726">nen anzulegenden Baumgarten verſetzet, iſt</line>
        <line lrx="1067" lry="1837" ulx="212" uly="1774">noͤthig, daß man vorher die Loͤcher ausgrabe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="320" type="textblock" ulx="1345" uly="276">
        <line lrx="1443" lry="320" ulx="1345" uly="276">in we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="425" type="textblock" ulx="1347" uly="329">
        <line lrx="1443" lry="376" ulx="1347" uly="329">der 2</line>
        <line lrx="1442" lry="425" ulx="1349" uly="380">Auge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="476" type="textblock" ulx="1321" uly="433">
        <line lrx="1443" lry="476" ulx="1321" uly="433">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="982" type="textblock" ulx="1349" uly="480">
        <line lrx="1443" lry="526" ulx="1350" uly="480">beyde</line>
        <line lrx="1443" lry="571" ulx="1349" uly="534">le ode</line>
        <line lrx="1443" lry="628" ulx="1350" uly="583">auf ſ</line>
        <line lrx="1434" lry="682" ulx="1350" uly="634">ziehe</line>
        <line lrx="1441" lry="721" ulx="1350" uly="684">und l</line>
        <line lrx="1443" lry="774" ulx="1352" uly="733">Man</line>
        <line lrx="1443" lry="828" ulx="1350" uly="785">beyde</line>
        <line lrx="1443" lry="874" ulx="1353" uly="838">den</line>
        <line lrx="1443" lry="931" ulx="1353" uly="887">der e</line>
        <line lrx="1443" lry="982" ulx="1355" uly="936">rothe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1033" type="textblock" ulx="1355" uly="981">
        <line lrx="1443" lry="1033" ulx="1355" uly="981">Dieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1087" type="textblock" ulx="1321" uly="1040">
        <line lrx="1443" lry="1087" ulx="1321" uly="1040">de de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1176" type="textblock" ulx="1356" uly="1086">
        <line lrx="1443" lry="1132" ulx="1358" uly="1086">me ſ</line>
        <line lrx="1443" lry="1176" ulx="1356" uly="1141">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1227" type="textblock" ulx="1339" uly="1185">
        <line lrx="1443" lry="1227" ulx="1339" uly="1185">die b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1378" type="textblock" ulx="1359" uly="1239">
        <line lrx="1443" lry="1285" ulx="1359" uly="1239">ſo vi</line>
        <line lrx="1442" lry="1332" ulx="1359" uly="1286">Laͤpg</line>
        <line lrx="1440" lry="1378" ulx="1360" uly="1349">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1440" type="textblock" ulx="1309" uly="1384">
        <line lrx="1443" lry="1440" ulx="1309" uly="1384">ſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1782" type="textblock" ulx="1347" uly="1441">
        <line lrx="1441" lry="1485" ulx="1362" uly="1441">Aug</line>
        <line lrx="1443" lry="1533" ulx="1361" uly="1490">len d</line>
        <line lrx="1443" lry="1585" ulx="1357" uly="1541">be,</line>
        <line lrx="1427" lry="1651" ulx="1364" uly="1591">Iſt</line>
        <line lrx="1443" lry="1684" ulx="1365" uly="1654">man</line>
        <line lrx="1441" lry="1741" ulx="1364" uly="1695">erſte</line>
        <line lrx="1443" lry="1782" ulx="1347" uly="1745">Laͤng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Eh119_31">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_31.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="91" lry="332" ulx="0" uly="285">flan⸗</line>
        <line lrx="90" lry="381" ulx="22" uly="338">und</line>
        <line lrx="87" lry="431" ulx="1" uly="389">d ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="484" type="textblock" ulx="5" uly="439">
        <line lrx="99" lry="484" ulx="5" uly="439">dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="80" lry="524" ulx="0" uly="498">imm</line>
        <line lrx="90" lry="575" ulx="0" uly="544">at er⸗</line>
        <line lrx="84" lry="633" ulx="0" uly="587">choſ⸗</line>
        <line lrx="81" lry="675" ulx="21" uly="642">den</line>
        <line lrx="82" lry="725" ulx="0" uly="690">d es</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="83" lry="802" ulx="0" uly="734">gehoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="341" type="textblock" ulx="346" uly="177">
        <line lrx="1207" lry="255" ulx="511" uly="177">Von der Baumzucht. 29</line>
        <line lrx="1225" lry="341" ulx="346" uly="265">in welche man die Staͤmme ſetzen will. Soll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="391" type="textblock" ulx="348" uly="335">
        <line lrx="1231" lry="391" ulx="348" uly="335">der Baumgarte ordentlich werden und in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="493" type="textblock" ulx="349" uly="381">
        <line lrx="1190" lry="445" ulx="349" uly="381">Augen leuchten, ſo ziehe man auf jeder Seite</line>
        <line lrx="1191" lry="493" ulx="351" uly="436">eine Gartenſchnur ganz gerade, und meſſe die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="545" type="textblock" ulx="319" uly="484">
        <line lrx="1194" lry="545" ulx="319" uly="484">beyden Schnuͤre mit der Elle. Hat man 3 ¾ El⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1099" type="textblock" ulx="350" uly="538">
        <line lrx="1202" lry="595" ulx="350" uly="538">le oder auch 4 Ellen erreichet; ſo drehe man</line>
        <line lrx="1192" lry="648" ulx="351" uly="589">auf ſolcher Stelle die Schnur von einander und</line>
        <line lrx="1194" lry="702" ulx="351" uly="632">ziehe einen rothen Laͤpgen durch die Oeffnung</line>
        <line lrx="1190" lry="748" ulx="351" uly="685">und laſſe die Schnur wieder zuſammen lauffen.</line>
        <line lrx="1196" lry="799" ulx="353" uly="737">Man fahre damit fort bis an das Ende der</line>
        <line lrx="1195" lry="849" ulx="351" uly="787">beyden Linien. In die zte ziehet man an bey⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="897" ulx="355" uly="839">den Enden den rothen Laͤpgen auf die Haͤlfte</line>
        <line lrx="1219" lry="951" ulx="354" uly="892">der genommenen Maaße. Bepy den uͤbrigen</line>
        <line lrx="1203" lry="1002" ulx="356" uly="940">rothen Laͤpgen behaͤlt man die volle Maaße.</line>
        <line lrx="1200" lry="1054" ulx="356" uly="986">Dieſe zZte Linie ziehet man nun gerade am En⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1099" ulx="356" uly="1039">de der erſten beyden, wo die erſte Reihe Baͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1152" type="textblock" ulx="322" uly="1088">
        <line lrx="1198" lry="1152" ulx="322" uly="1088">me ſoll geſetzet werden, gerade uͤber alſo daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1203" type="textblock" ulx="357" uly="1141">
        <line lrx="1200" lry="1203" ulx="357" uly="1141">das letztere Laͤpgen bis zu den folgenden uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1253" type="textblock" ulx="340" uly="1190">
        <line lrx="1224" lry="1253" ulx="340" uly="1190">die befeſtigte Schnur heruͤber gehet und ſtecket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1401" type="textblock" ulx="360" uly="1244">
        <line lrx="1199" lry="1305" ulx="360" uly="1244">ſo viel gerade Pfaͤhle in die Erde, als rothe</line>
        <line lrx="1201" lry="1352" ulx="360" uly="1293">Laͤpgen in der Querlinie vorhanden ſind. Hat</line>
        <line lrx="1203" lry="1401" ulx="361" uly="1347">man die Pfaͤhle geſteckt, tritt man vor den er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1505" type="textblock" ulx="343" uly="1398">
        <line lrx="1253" lry="1461" ulx="343" uly="1398">ſten, und ſiehet nach den letztern, ſo wird der—</line>
        <line lrx="1245" lry="1505" ulx="362" uly="1445">Augenſchein ergeben, ob man mir den Pfaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1704" type="textblock" ulx="359" uly="1497">
        <line lrx="1206" lry="1555" ulx="363" uly="1497">len das rothe Lapgen getroffen oder gefehlet ha⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1607" ulx="359" uly="1547">be, und kan darnach ſeinen Fehler verbeſſern.</line>
        <line lrx="1206" lry="1660" ulx="365" uly="1598">Iſt man mit der erſten Reihe fertig, ſo gehe</line>
        <line lrx="1206" lry="1704" ulx="366" uly="1644">man mit der Quer⸗Schnur hinauf bis zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1861" type="textblock" ulx="295" uly="1701">
        <line lrx="1208" lry="1761" ulx="343" uly="1701">erſten rothen Laͤpgen, auf den beyden in die</line>
        <line lrx="1209" lry="1811" ulx="348" uly="1750">Laͤnge gezogenen Linien, und ziehe die Quer⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1861" ulx="295" uly="1801">ſchnur gerathe uͤber, doch ſo, daß das erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1887" type="textblock" ulx="1143" uly="1856">
        <line lrx="1214" lry="1887" ulx="1143" uly="1856">Lap⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Eh119_32">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_32.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="886" lry="261" type="textblock" ulx="255" uly="199">
        <line lrx="886" lry="261" ulx="255" uly="199">30 Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1042" type="textblock" ulx="243" uly="284">
        <line lrx="1092" lry="336" ulx="248" uly="284">gen ſo weit auf der andern Seite bis zu dem er⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="387" ulx="246" uly="336">ſten hinuͤber raget. Alsdenn ſtecket man bey</line>
        <line lrx="1091" lry="440" ulx="249" uly="387">jeden Laͤpgen wieder einen Pfahl und faͤhret ſo</line>
        <line lrx="1091" lry="490" ulx="251" uly="436">fort bis zum Ende des neu anzulegenden Baum⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="541" ulx="253" uly="487">gartens. Hat man 5 bis 6 Reihen Pfaͤhle</line>
        <line lrx="1094" lry="588" ulx="254" uly="538">geſtecket, ſo kan man ſich ſchon einen Begriff</line>
        <line lrx="1091" lry="635" ulx="255" uly="589">machen, daß alle Baͤume in einen geraden</line>
        <line lrx="1092" lry="690" ulx="256" uly="637">Winkel zuſtehen kommen, und die ſchoͤnſte</line>
        <line lrx="1094" lry="739" ulx="254" uly="689">Ausſicht machen muͤſſen. Wer die Geometrie</line>
        <line lrx="1092" lry="791" ulx="255" uly="738">verſtehet, kan dieſe Ordnung nach der Kunſt</line>
        <line lrx="1096" lry="836" ulx="248" uly="789">leichter bewuͤrken. Ich ſchreibe aber fuͤr keine</line>
        <line lrx="1094" lry="891" ulx="255" uly="838">Gelehrte und Kunſterfahrne, ſondern fuͤr</line>
        <line lrx="1094" lry="941" ulx="255" uly="888">Hauswirthe auf dem Lande. Jene koͤnnen</line>
        <line lrx="1095" lry="992" ulx="243" uly="939">meine Abhandlung woll brauchen, dieſe aber</line>
        <line lrx="817" lry="1042" ulx="257" uly="994">nicht nach der Kunſt verfahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1544" type="textblock" ulx="232" uly="1090">
        <line lrx="1096" lry="1139" ulx="267" uly="1090">Neach dieſer Ordnung kan man auch weiſ⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1196" ulx="257" uly="1137">ſen Kohl pflanzen, welches die ſchoͤnſte Ausſicht</line>
        <line lrx="1098" lry="1245" ulx="232" uly="1192">giebet. Man trete vor oder neben das Beet;</line>
        <line lrx="1098" lry="1296" ulx="260" uly="1243">ſo ſiehet man die Pflanzen durchgehends in</line>
        <line lrx="1098" lry="1346" ulx="260" uly="1293">Reihen, und zwiſchen denſelben gerade Gaͤnge.</line>
        <line lrx="1099" lry="1394" ulx="260" uly="1345">Eben dieſe Bewantnis hat es auch mit dem</line>
        <line lrx="1097" lry="1450" ulx="262" uly="1390">anzulegenden Baumgarten, wie ſolches die</line>
        <line lrx="1100" lry="1497" ulx="259" uly="1443">ausgeſteckten Pfaͤhle vorhin ſchon gezeiget ha⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1544" ulx="257" uly="1494">ben. Kan man die Pfaͤwhle aus geſchnittenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1595" type="textblock" ulx="244" uly="1544">
        <line lrx="1141" lry="1595" ulx="244" uly="1544">Eichenen Bohlen ins Viereck und von gleicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1889" type="textblock" ulx="259" uly="1594">
        <line lrx="1101" lry="1648" ulx="263" uly="1594">Laͤnge und Guͤte haben; ſo wird die Schoͤnheit</line>
        <line lrx="1101" lry="1700" ulx="259" uly="1641">deſto heller in die Augen leuchten. Faͤllt aber</line>
        <line lrx="1100" lry="1747" ulx="263" uly="1694">die Anſchaffung ſolcher Pfaͤhle zu koſtbar, ſo</line>
        <line lrx="1100" lry="1799" ulx="264" uly="1744">kan man nur runde Pfaͤhle von allerley hartem</line>
        <line lrx="1103" lry="1854" ulx="265" uly="1795">Holze nehmen, und die Spitzen derſelben, ſo</line>
        <line lrx="1102" lry="1889" ulx="1029" uly="1846">weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="679" type="textblock" ulx="1319" uly="284">
        <line lrx="1443" lry="329" ulx="1319" uly="284">ſie in!</line>
        <line lrx="1443" lry="370" ulx="1329" uly="330">brenne</line>
        <line lrx="1442" lry="431" ulx="1329" uly="387">ſie den</line>
        <line lrx="1443" lry="479" ulx="1330" uly="426">ſo lang</line>
        <line lrx="1439" lry="533" ulx="1329" uly="485">noͤthig</line>
        <line lrx="1443" lry="571" ulx="1331" uly="548">man</line>
        <line lrx="1443" lry="625" ulx="1333" uly="586">dentlit</line>
        <line lrx="1442" lry="679" ulx="1334" uly="636">Schur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="722" type="textblock" ulx="1319" uly="689">
        <line lrx="1443" lry="722" ulx="1319" uly="689">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1791" type="textblock" ulx="1324" uly="736">
        <line lrx="1432" lry="783" ulx="1332" uly="736">ſeiben</line>
        <line lrx="1443" lry="823" ulx="1336" uly="789">andert</line>
        <line lrx="1443" lry="884" ulx="1336" uly="838">laͤſſet i</line>
        <line lrx="1443" lry="925" ulx="1336" uly="892">ordent</line>
        <line lrx="1443" lry="982" ulx="1336" uly="939">ſtens</line>
        <line lrx="1443" lry="1028" ulx="1337" uly="987">Stam</line>
        <line lrx="1429" lry="1074" ulx="1337" uly="1042">reitet</line>
        <line lrx="1440" lry="1136" ulx="1324" uly="1090">zuſetze</line>
        <line lrx="1443" lry="1175" ulx="1342" uly="1141">reitet:</line>
        <line lrx="1443" lry="1236" ulx="1342" uly="1193">ein ge</line>
        <line lrx="1442" lry="1286" ulx="1343" uly="1242">hen l.</line>
        <line lrx="1443" lry="1332" ulx="1343" uly="1289">terdeſ</line>
        <line lrx="1443" lry="1386" ulx="1342" uly="1340">rath v</line>
        <line lrx="1443" lry="1437" ulx="1342" uly="1393">lung</line>
        <line lrx="1443" lry="1477" ulx="1345" uly="1441">ters i</line>
        <line lrx="1443" lry="1525" ulx="1343" uly="1489">kan n</line>
        <line lrx="1441" lry="1584" ulx="1344" uly="1539">gleich</line>
        <line lrx="1442" lry="1628" ulx="1344" uly="1590">Stan</line>
        <line lrx="1443" lry="1678" ulx="1357" uly="1640">ämlt</line>
        <line lrx="1443" lry="1729" ulx="1343" uly="1689">der</line>
        <line lrx="1443" lry="1791" ulx="1346" uly="1744">ihm I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Eh119_33">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_33.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="130" lry="331" ulx="4" uly="296">dem er⸗</line>
        <line lrx="127" lry="388" ulx="0" uly="344">an bey</line>
        <line lrx="127" lry="442" ulx="0" uly="394">ihret ſo</line>
        <line lrx="127" lry="482" ulx="0" uly="445">Baum⸗</line>
        <line lrx="125" lry="543" ulx="7" uly="495">Pfaͤhle</line>
        <line lrx="129" lry="592" ulx="0" uly="545">Begriff</line>
        <line lrx="125" lry="639" ulx="0" uly="599">geraden</line>
        <line lrx="126" lry="690" ulx="0" uly="647">ſchoͤnſte</line>
        <line lrx="128" lry="733" ulx="0" uly="699">ometrie</line>
        <line lrx="125" lry="793" ulx="0" uly="746">Kunſt</line>
        <line lrx="126" lry="834" ulx="0" uly="799">ir keine</line>
        <line lrx="127" lry="891" ulx="0" uly="848">en fuͤr</line>
        <line lrx="127" lry="933" ulx="8" uly="898">koͤnnen</line>
        <line lrx="127" lry="997" ulx="0" uly="947">ſe aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="127" lry="1146" ulx="0" uly="1098">ch weiſ⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1196" ulx="0" uly="1147">lusſicht</line>
        <line lrx="128" lry="1245" ulx="0" uly="1199">Beet;</line>
        <line lrx="128" lry="1287" ulx="5" uly="1251">nds in</line>
        <line lrx="128" lry="1345" ulx="0" uly="1301">Gaͤnge.</line>
        <line lrx="128" lry="1388" ulx="0" uly="1353">tit dem</line>
        <line lrx="126" lry="1440" ulx="0" uly="1402">es die</line>
        <line lrx="129" lry="1499" ulx="0" uly="1451">get ha⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1538" ulx="0" uly="1504">ittenen</line>
        <line lrx="128" lry="1597" ulx="0" uly="1552">gleicher</line>
        <line lrx="128" lry="1647" ulx="0" uly="1603">hoͤnheit</line>
        <line lrx="128" lry="1688" ulx="2" uly="1649">llt aber</line>
        <line lrx="126" lry="1747" ulx="0" uly="1702">bar, ſo</line>
        <line lrx="126" lry="1801" ulx="2" uly="1757">hartem</line>
        <line lrx="129" lry="1847" ulx="0" uly="1802">ben, ſo</line>
        <line lrx="127" lry="1897" ulx="54" uly="1854">weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="248" type="textblock" ulx="561" uly="201">
        <line lrx="1193" lry="248" ulx="561" uly="201">Von der Baumzucht. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1895" type="textblock" ulx="358" uly="285">
        <line lrx="1199" lry="339" ulx="358" uly="285">ſie in die Erde ſollen zuſtehen kommen, uͤber</line>
        <line lrx="1200" lry="389" ulx="366" uly="334">brennenden oder heiſſen Kohlen dorren, damit</line>
        <line lrx="1199" lry="442" ulx="365" uly="389">ſie den Stamm, welcher daran gebunden wird,</line>
        <line lrx="1200" lry="490" ulx="366" uly="434">ſo lange ausdauren, als er einer Befeſtigung</line>
        <line lrx="1202" lry="544" ulx="365" uly="485">noͤthig hat. Sind die Pfaͤhle geſteckt, und</line>
        <line lrx="1203" lry="591" ulx="367" uly="540">man will mit Setzung der Staͤmme ganz or⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="642" ulx="368" uly="591">dentlich verfahren; ſo nimt man eine kurze</line>
        <line lrx="1203" lry="693" ulx="369" uly="640">Schnur etwa 1½ Elle lang, bindet ſie mit dem</line>
        <line lrx="1204" lry="741" ulx="369" uly="691">einen Ende an den Pfaht, ſo daß ſie um den⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="795" ulx="366" uly="742">ſeiben herum gedrehet werden kan, mit dem</line>
        <line lrx="1206" lry="839" ulx="370" uly="790">andern Ende aber an einen kurzen ſpitzen Stock</line>
        <line lrx="1206" lry="895" ulx="369" uly="843">laͤſſet ihn Erde faſſen, und machet damit einen</line>
        <line lrx="1208" lry="942" ulx="369" uly="892">ordentlichen Cirkel, welcher alsdenn wenig⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="995" ulx="368" uly="944">ſtens 1½ Fuß tief ausgegraben und dem jungen</line>
        <line lrx="1208" lry="1047" ulx="369" uly="993">Stamme zu ſeiner kuͤnftigen Wohnung zube⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1091" ulx="370" uly="1045">reitet wird. Sind alle Loͤcher fuͤr die hinein</line>
        <line lrx="1209" lry="1146" ulx="369" uly="1094">zuſetzenden Staͤmme ausgegraben und zube⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1196" ulx="373" uly="1145">reitet; ſo kan man ſie woll vierzehen Tage oder</line>
        <line lrx="1210" lry="1246" ulx="373" uly="1196">ein ganzes Monat auch noch laͤnger offen ſte⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1296" ulx="373" uly="1245">hen laſſen, damit die ausgegrabene Erde un⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1343" ulx="373" uly="1292">terdeſſen verwittere. Hat man aber einen Vor⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1397" ulx="372" uly="1344">rath von guter duͤnger Erde, zu deren Samm⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1447" ulx="371" uly="1396">lung man in dem andern Theile des Hausva⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1497" ulx="374" uly="1447">ters in der Vorrede eine Anweiſung findet, ſo</line>
        <line lrx="1212" lry="1547" ulx="372" uly="1496">kan man die Wohnung des jungen Stammes</line>
        <line lrx="1212" lry="1594" ulx="371" uly="1549">gleich ſo weit damit anfuͤllen als der junge</line>
        <line lrx="1211" lry="1647" ulx="372" uly="1597">Stamm in die Erde ſoll zu ſtehen kommen,</line>
        <line lrx="1212" lry="1696" ulx="385" uly="1649">zaͤmlich nicht tiefer und nicht flaͤcher, als er in</line>
        <line lrx="1242" lry="1747" ulx="370" uly="1699">der Baumſchule geſtanden hak, welches man</line>
        <line lrx="1211" lry="1801" ulx="372" uly="1749">ihm leicht anſehen kan. Hat man ihm ein gu⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1852" ulx="375" uly="1800">tes Bette von dünger Erde zubereitet, und</line>
        <line lrx="1212" lry="1895" ulx="1116" uly="1850">ſtellet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Eh119_34">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_34.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="921" lry="255" type="textblock" ulx="265" uly="182">
        <line lrx="921" lry="255" ulx="265" uly="182">32 Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="534" type="textblock" ulx="254" uly="280">
        <line lrx="1099" lry="334" ulx="261" uly="280">ſtellet ihn mit der Wurzel oder dem Fuße ba⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="383" ulx="254" uly="332">rauf; ſo muß man die Schnur mit den ro⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="436" ulx="255" uly="381">then Laͤpgen wieder zur Hand haben und den</line>
        <line lrx="1097" lry="486" ulx="254" uly="433">Stamm gerathe an das rothe Laͤpgen anpaſſen.</line>
        <line lrx="1096" lry="534" ulx="256" uly="482">Einer haͤlt den Stamm mit der Hand, der an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="636" type="textblock" ulx="233" uly="531">
        <line lrx="1146" lry="583" ulx="258" uly="531">dere wirft entweder gute duͤnger Erde oder die</line>
        <line lrx="1108" lry="636" ulx="233" uly="584">ausgegrabene Erde zu; jener ruͤttelt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="685" type="textblock" ulx="221" uly="633">
        <line lrx="1097" lry="685" ulx="221" uly="633">Stamm oͤfters, damit kein Theil der Wurzel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="739" type="textblock" ulx="238" uly="679">
        <line lrx="1102" lry="739" ulx="238" uly="679">hohl bleibe, tritt auch deswegen die zugeworfe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="836" type="textblock" ulx="200" uly="733">
        <line lrx="1097" lry="792" ulx="200" uly="733">ne Erdeoͤfters mit dem Fuße feſt; dieſer faͤ⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="836" ulx="230" uly="784">ret mit Zuwerſfung der Erde ſo lange fort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="886" type="textblock" ulx="226" uly="833">
        <line lrx="1119" lry="886" ulx="226" uly="833">bis ſelbige dem Erdboden gleich wird, oder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="938" type="textblock" ulx="256" uly="883">
        <line lrx="1092" lry="938" ulx="256" uly="883">weil ſie woll zu ſinken pflegt, einen Huͤgel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="988" type="textblock" ulx="250" uly="932">
        <line lrx="1129" lry="988" ulx="250" uly="932">uͤber demſelben ausmachet. Hiernaͤchſt kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1494" type="textblock" ulx="212" uly="987">
        <line lrx="1094" lry="1041" ulx="223" uly="987">man den Pfahl hinter den Stamm ſtecken,</line>
        <line lrx="1094" lry="1090" ulx="256" uly="1036">wenn man ihn nicht zugleichmit dem Stamme</line>
        <line lrx="1094" lry="1140" ulx="256" uly="1088">in das Bette geſetzet hat, und dieſen an</line>
        <line lrx="1094" lry="1192" ulx="245" uly="1133">jenen zwey bis dreymahl anbinden. Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1240" ulx="256" uly="1186">me und Pfaͤhle muͤſſen in gleicher Reihe</line>
        <line lrx="1092" lry="1293" ulx="212" uly="1234">und Ordnung ſtehen; keiner von beyden</line>
        <line lrx="1093" lry="1345" ulx="254" uly="1287">darf vor dem andern im geringſten hervor⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1394" ulx="225" uly="1338">ragen, wenn man an denſelben hinaus ſie⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1446" ulx="254" uly="1391">het. Zu dem Verbande nimt man gern</line>
        <line lrx="1092" lry="1494" ulx="254" uly="1437">Baſt von alten Watten, in welchen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1546" type="textblock" ulx="253" uly="1487">
        <line lrx="1118" lry="1546" ulx="253" uly="1487">Kaufleute ihre Waaren erhalten. Muß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1591" type="textblock" ulx="245" uly="1538">
        <line lrx="1092" lry="1591" ulx="245" uly="1538">aber Weden nehmen; ſo iſt noͤthig, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1645" type="textblock" ulx="257" uly="1587">
        <line lrx="1136" lry="1645" ulx="257" uly="1587">man Moſch an den Stamm lege, damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1885" type="textblock" ulx="224" uly="1638">
        <line lrx="1092" lry="1696" ulx="257" uly="1638">bie Wede nicht in den Stamm hinein ſchnei⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1747" ulx="256" uly="1688">de und ihn beſchaͤdige. Wie man den Kno⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1797" ulx="243" uly="1738">ten der Wede, womit man zubindet, ſchuͤr⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1885" ulx="224" uly="1784">ze, ſolches laͤſſet ſich nicht gar woll ſcheffe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1931" type="textblock" ulx="1042" uly="1920">
        <line lrx="1056" lry="1931" ulx="1042" uly="1920">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="312" type="textblock" ulx="1275" uly="243">
        <line lrx="1443" lry="312" ulx="1275" uly="243">lich lehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1718" type="textblock" ulx="1277" uly="1704">
        <line lrx="1280" lry="1718" ulx="1277" uly="1704">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="513" type="textblock" ulx="1298" uly="315">
        <line lrx="1443" lry="354" ulx="1308" uly="315">ner able</line>
        <line lrx="1443" lry="403" ulx="1298" uly="367">man die</line>
        <line lrx="1443" lry="464" ulx="1306" uly="415">lichemal</line>
        <line lrx="1443" lry="513" ulx="1304" uly="465">letzkere 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="613" type="textblock" ulx="1281" uly="516">
        <line lrx="1443" lry="568" ulx="1281" uly="516">ſchneider</line>
        <line lrx="1443" lry="613" ulx="1304" uly="567">jeder of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="761" type="textblock" ulx="1303" uly="619">
        <line lrx="1443" lry="667" ulx="1304" uly="619">man mi</line>
        <line lrx="1443" lry="718" ulx="1303" uly="668">zulegent</line>
        <line lrx="1443" lry="761" ulx="1306" uly="714">im erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="809" type="textblock" ulx="1287" uly="762">
        <line lrx="1443" lry="809" ulx="1287" uly="762">beobacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="856" type="textblock" ulx="1286" uly="820">
        <line lrx="1428" lry="856" ulx="1286" uly="820">winden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="968" type="textblock" ulx="1304" uly="869">
        <line lrx="1443" lry="918" ulx="1304" uly="869">daß der!</line>
        <line lrx="1443" lry="968" ulx="1304" uly="919">daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1015" type="textblock" ulx="1294" uly="967">
        <line lrx="1443" lry="1015" ulx="1294" uly="967">Man m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1207" type="textblock" ulx="1304" uly="1015">
        <line lrx="1443" lry="1057" ulx="1304" uly="1015">den St</line>
        <line lrx="1443" lry="1114" ulx="1304" uly="1060">Waſſer,</line>
        <line lrx="1443" lry="1167" ulx="1305" uly="1120">geſtande</line>
        <line lrx="1443" lry="1207" ulx="1305" uly="1168">in die L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1270" type="textblock" ulx="1246" uly="1202">
        <line lrx="1443" lry="1270" ulx="1246" uly="1202">zur Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1461" type="textblock" ulx="1262" uly="1420">
        <line lrx="1443" lry="1461" ulx="1262" uly="1420">mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1812" type="textblock" ulx="1298" uly="1466">
        <line lrx="1443" lry="1512" ulx="1300" uly="1466">erforder</line>
        <line lrx="1430" lry="1568" ulx="1303" uly="1517">eben ſo</line>
        <line lrx="1443" lry="1618" ulx="1304" uly="1569">pflegun.</line>
        <line lrx="1443" lry="1666" ulx="1304" uly="1618">an ſich</line>
        <line lrx="1443" lry="1715" ulx="1302" uly="1669">gute Er</line>
        <line lrx="1443" lry="1763" ulx="1298" uly="1719">guter G</line>
        <line lrx="1442" lry="1812" ulx="1302" uly="1767">Duͤrre i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Eh119_35">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_35.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="115" lry="336" ulx="0" uly="291">ße ba⸗</line>
        <line lrx="113" lry="381" ulx="4" uly="353">en ro⸗</line>
        <line lrx="111" lry="429" ulx="0" uly="395">id den</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="112" lry="489" ulx="0" uly="443">paſſen.</line>
        <line lrx="112" lry="531" ulx="0" uly="504">der an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="127" lry="580" ulx="0" uly="544">der die</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="111" lry="630" ulx="0" uly="596">t den</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="118" lry="692" ulx="0" uly="643">Burzel</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="113" lry="739" ulx="0" uly="694">worfe⸗</line>
        <line lrx="113" lry="791" ulx="0" uly="743">ſer faͤ⸗</line>
        <line lrx="111" lry="841" ulx="0" uly="795">e fort,</line>
        <line lrx="110" lry="890" ulx="26" uly="844">oder,</line>
        <line lrx="108" lry="942" ulx="0" uly="893">Huͤgel</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="145" lry="983" ulx="0" uly="943">t kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="110" lry="1041" ulx="0" uly="997">kecken,</line>
        <line lrx="110" lry="1087" ulx="0" uly="1056">amme</line>
        <line lrx="110" lry="1132" ulx="0" uly="1099">en an</line>
        <line lrx="110" lry="1185" ulx="0" uly="1143">Staͤm⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1244" ulx="0" uly="1196">Reihe</line>
        <line lrx="108" lry="1296" ulx="0" uly="1244">deyden</line>
        <line lrx="109" lry="1335" ulx="0" uly="1305">ervor⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1394" ulx="0" uly="1347">is ſie⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1442" ulx="29" uly="1406">gern</line>
        <line lrx="108" lry="1484" ulx="0" uly="1446">n die</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="134" lry="1540" ulx="0" uly="1498"> man</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1599" type="textblock" ulx="1" uly="1548">
        <line lrx="108" lry="1599" ulx="1" uly="1548">„daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1636" type="textblock" ulx="2" uly="1597">
        <line lrx="152" lry="1636" ulx="2" uly="1597">damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="108" lry="1696" ulx="0" uly="1648">ſchnei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1741" type="textblock" ulx="15" uly="1698">
        <line lrx="114" lry="1741" ulx="15" uly="1698">K no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1897" type="textblock" ulx="9" uly="1748">
        <line lrx="108" lry="1796" ulx="9" uly="1748">ſchuͤr⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1897" ulx="48" uly="1850">lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1941" type="textblock" ulx="59" uly="1929">
        <line lrx="72" lry="1941" ulx="59" uly="1929">*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="186" type="textblock" ulx="276" uly="174">
        <line lrx="299" lry="186" ulx="276" uly="174">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="133" type="textblock" ulx="831" uly="122">
        <line lrx="835" lry="133" ulx="831" uly="122">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="247" type="textblock" ulx="527" uly="163">
        <line lrx="1197" lry="247" ulx="527" uly="163">Von der Baumzucht. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="323" type="textblock" ulx="291" uly="268">
        <line lrx="1221" lry="323" ulx="291" uly="268">lich lehren; man muß es einem erfahrnen Gaͤrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="374" type="textblock" ulx="324" uly="320">
        <line lrx="1158" lry="374" ulx="324" uly="320">ner ablernen. Es iſt auch ſchon genug, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="422" type="textblock" ulx="314" uly="371">
        <line lrx="1159" lry="422" ulx="314" uly="371">man die Wede um den Stamm und Pfahl et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="472" type="textblock" ulx="321" uly="418">
        <line lrx="1157" lry="472" ulx="321" uly="418">lichemal herum gewunden hat, daß man das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="524" type="textblock" ulx="320" uly="471">
        <line lrx="1200" lry="524" ulx="320" uly="471">letztere Ende unter ſtecket, feſt zuziehet und ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="574" type="textblock" ulx="319" uly="521">
        <line lrx="1167" lry="574" ulx="319" uly="521">ſchneidet. Mit dem Baſt anbinden kan ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="623" type="textblock" ulx="297" uly="569">
        <line lrx="1173" lry="623" ulx="297" uly="569">jeder ohne Anweiſung fertig werden. Iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1286" type="textblock" ulx="291" uly="1227">
        <line lrx="717" lry="1286" ulx="291" uly="1227">zur Wurzel hinziehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="772" type="textblock" ulx="319" uly="621">
        <line lrx="1161" lry="676" ulx="319" uly="621">man mit Setzung der Staͤmme in ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="725" ulx="319" uly="672">zulegenden Baumgarten ferkig; ſo wird man</line>
        <line lrx="1157" lry="772" ulx="322" uly="720">im erſten Jahre nichts ſonderliches dabey zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="871" type="textblock" ulx="302" uly="770">
        <line lrx="1202" lry="827" ulx="303" uly="770">beobachten haben, als daß man nur bey Sturm e⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="871" ulx="302" uly="822">winden auf den Verband fleißig Achtung giebt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="979" type="textblock" ulx="320" uly="874">
        <line lrx="1180" lry="928" ulx="320" uly="874">daß der Stamm vom Pfahle nicht losreiſſe, und</line>
        <line lrx="1194" lry="979" ulx="320" uly="922">daß man bey anhaltender Duͤrre fleißig begieße.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1025" type="textblock" ulx="308" uly="972">
        <line lrx="1156" lry="1025" ulx="308" uly="972">Man macht aber mit einem Hopfenpfahle um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1230" type="textblock" ulx="320" uly="1020">
        <line lrx="1186" lry="1074" ulx="320" uly="1020">den Stamm herum Loͤcher, und gieſſet das</line>
        <line lrx="1158" lry="1124" ulx="320" uly="1070">Waſſer, welches ein paar Tage in einer Tonne</line>
        <line lrx="1188" lry="1177" ulx="320" uly="1124">geſtanden hat, und erſt weich geworden iſt,</line>
        <line lrx="1157" lry="1230" ulx="321" uly="1173">in die Loͤcher hinein, durch welche es ſich bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1338" type="textblock" ulx="1053" uly="1324">
        <line lrx="1074" lry="1338" ulx="1053" uly="1324">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1424" type="textblock" ulx="415" uly="1371">
        <line lrx="1157" lry="1424" ulx="415" uly="1371">Hat man den anzulegenden Baumgarten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1476" type="textblock" ulx="319" uly="1421">
        <line lrx="1243" lry="1476" ulx="319" uly="1421">mit den dazu noͤthigen Staͤmmen beſetzt; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1726" type="textblock" ulx="316" uly="1472">
        <line lrx="1156" lry="1524" ulx="316" uly="1472">erfordern ſelbige auch in den folgenden Jahren</line>
        <line lrx="1180" lry="1574" ulx="319" uly="1524">eben ſo wie die Kinder ihre Wartung, Ver⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1627" ulx="320" uly="1573">pflegung und Reinlichkeit. Iſt der Stamm</line>
        <line lrx="1156" lry="1676" ulx="319" uly="1625">an ſich und mit ſeinen Wurzeln geſund; hat er</line>
        <line lrx="1156" lry="1726" ulx="318" uly="1676">gute Erde unter ſich, ſind die Wurzeln mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1775" type="textblock" ulx="314" uly="1727">
        <line lrx="1157" lry="1775" ulx="314" uly="1727">guter Erde bedecket, iſt er bey anhaltender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1872" type="textblock" ulx="318" uly="1771">
        <line lrx="1168" lry="1872" ulx="318" uly="1771">Duͤrre im erſten Jahre eiſſ begoſſen, gehoͤ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Eh119_36">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_36.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="944" lry="275" type="textblock" ulx="304" uly="205">
        <line lrx="944" lry="275" ulx="304" uly="205">34 Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1862" type="textblock" ulx="274" uly="284">
        <line lrx="1144" lry="357" ulx="298" uly="284">rig gepflanzet und beſchnitten; ſo wird er ſchon</line>
        <line lrx="1143" lry="404" ulx="305" uly="336">im erſten Jahre ſtarke Schoͤslinge getrieben</line>
        <line lrx="1145" lry="461" ulx="306" uly="387">haben; Hat er nicht mehr als 3 Augen; ſo</line>
        <line lrx="1147" lry="509" ulx="308" uly="435">laͤſſet man ihn ſtehen; Hat er aber uͤber 5 bis 6</line>
        <line lrx="1146" lry="557" ulx="307" uly="494">Augen lang getrieben; ſo laͤſſet man nur 3</line>
        <line lrx="1151" lry="606" ulx="300" uly="538">Augen ſtehen, und ſchneidet den Schoͤsling</line>
        <line lrx="1175" lry="651" ulx="307" uly="589">uͤber dem 3ten Auge weg. Der Schnit ge⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="710" ulx="307" uly="636">ſchiehet von unten auf mit einem ſehr ſcharfen</line>
        <line lrx="1153" lry="757" ulx="298" uly="687">Meſſer, doch nicht gerade ab, ſondern ſeit⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="807" ulx="311" uly="736">waͤrts, und ſiehet man ſich vor, daß der Baſt</line>
        <line lrx="1156" lry="853" ulx="309" uly="790">durch den Schnit nicht mit abgeloͤſet werde.</line>
        <line lrx="1160" lry="909" ulx="317" uly="838">Iſt der Gipfel ſo an allen Schoͤslingen beſchnit⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="958" ulx="308" uly="885">ten, ſo wird derſelbe die Geſtalt einer Crone</line>
        <line lrx="1160" lry="1010" ulx="314" uly="941">bekommen, und wo nicht in dieſem andern</line>
        <line lrx="1160" lry="1058" ulx="320" uly="990">doch gewis im dritten Jahre Fruͤchte bringen.</line>
        <line lrx="1161" lry="1102" ulx="321" uly="1036">Mit dem Beſchneiden der Schoͤslinge muß</line>
        <line lrx="1163" lry="1161" ulx="274" uly="1090">man alle Jahre fortfahren, um den Stamm</line>
        <line lrx="1164" lry="1209" ulx="323" uly="1137">in ſeiner Crone zu erhalten, worinn er weit</line>
        <line lrx="1166" lry="1261" ulx="323" uly="1188">ſchoͤnere und wohlſchmeckendere Fruͤchte bringen</line>
        <line lrx="1168" lry="1307" ulx="322" uly="1239">wird, als wenn man den Schoͤslingen ſeinen</line>
        <line lrx="1168" lry="1364" ulx="326" uly="1289">freyen Wachsthum laͤſſet, welches den Baum</line>
        <line lrx="1170" lry="1408" ulx="324" uly="1338">auch ungeſtaltet machet, und ſeinen fruͤhzeiti⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1463" ulx="329" uly="1389">gen Untergang befoͤrdert, wie ich unten zeigen</line>
        <line lrx="1173" lry="1503" ulx="326" uly="1432">werde. Die beſte Zeit zum Beſchneiden iſt</line>
        <line lrx="1173" lry="1554" ulx="329" uly="1491">etwa im Februario und dem Anfange des</line>
        <line lrx="1173" lry="1610" ulx="331" uly="1543">Maͤrzmonats, ehe die Baͤume Knospen ge⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1653" ulx="329" uly="1588">winnen. Die Witterung beſtimmet ſelbiges</line>
        <line lrx="1175" lry="1707" ulx="331" uly="1640">am beſten. Iſt der Gipfel gut beſchnitten,</line>
        <line lrx="1177" lry="1763" ulx="335" uly="1693">ſo muß man auch den ganzen Stamm vom</line>
        <line lrx="1179" lry="1810" ulx="335" uly="1739">Gipfel an bis auf die Erde fleiſſig beſehen.</line>
        <line lrx="1181" lry="1862" ulx="336" uly="1779">Unten bey der Erde ſo weit wie der wilde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1885" type="textblock" ulx="1037" uly="1824">
        <line lrx="1228" lry="1885" ulx="1037" uly="1824">Stamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1943" type="textblock" ulx="977" uly="1932">
        <line lrx="987" lry="1943" ulx="977" uly="1932">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1741" type="textblock" ulx="1329" uly="300">
        <line lrx="1442" lry="340" ulx="1342" uly="300">Stam</line>
        <line lrx="1442" lry="397" ulx="1339" uly="352">gelbes</line>
        <line lrx="1440" lry="445" ulx="1334" uly="403">auch l</line>
        <line lrx="1442" lry="487" ulx="1339" uly="457">des m</line>
        <line lrx="1442" lry="546" ulx="1338" uly="499">im He</line>
        <line lrx="1442" lry="596" ulx="1338" uly="553">ſo viel</line>
        <line lrx="1442" lry="641" ulx="1338" uly="602">Stam</line>
        <line lrx="1442" lry="697" ulx="1336" uly="653">Gipfe</line>
        <line lrx="1442" lry="746" ulx="1335" uly="702">Schle</line>
        <line lrx="1442" lry="788" ulx="1336" uly="756">oder n</line>
        <line lrx="1442" lry="849" ulx="1334" uly="803">abſchr.</line>
        <line lrx="1436" lry="896" ulx="1334" uly="854">Tuche</line>
        <line lrx="1438" lry="951" ulx="1334" uly="906">wahre</line>
        <line lrx="1424" lry="990" ulx="1333" uly="965">wenn</line>
        <line lrx="1442" lry="1041" ulx="1331" uly="1003">dem D</line>
        <line lrx="1442" lry="1102" ulx="1334" uly="1055">herauf</line>
        <line lrx="1428" lry="1148" ulx="1329" uly="1104">Faͤret</line>
        <line lrx="1441" lry="1194" ulx="1332" uly="1152">Stam</line>
        <line lrx="1442" lry="1250" ulx="1331" uly="1206">ten, ſ</line>
        <line lrx="1440" lry="1302" ulx="1331" uly="1259">tze ode</line>
        <line lrx="1441" lry="1348" ulx="1330" uly="1305">er ſo g</line>
        <line lrx="1438" lry="1402" ulx="1331" uly="1354">Rohr.</line>
        <line lrx="1442" lry="1451" ulx="1331" uly="1407">linge e</line>
        <line lrx="1441" lry="1499" ulx="1331" uly="1455">im Th</line>
        <line lrx="1441" lry="1542" ulx="1331" uly="1504">Wette</line>
        <line lrx="1442" lry="1592" ulx="1330" uly="1555">ben we</line>
        <line lrx="1442" lry="1652" ulx="1330" uly="1604">zeln S</line>
        <line lrx="1439" lry="1692" ulx="1331" uly="1659">de un</line>
        <line lrx="1441" lry="1741" ulx="1333" uly="1706">aber a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1800" type="textblock" ulx="1292" uly="1754">
        <line lrx="1439" lry="1800" ulx="1292" uly="1754">Stam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1844" type="textblock" ulx="1331" uly="1806">
        <line lrx="1437" lry="1844" ulx="1331" uly="1806">keinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Eh119_37">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_37.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="129" lry="336" ulx="0" uly="238">er ſhon</line>
        <line lrx="152" lry="371" ulx="0" uly="322">trieben</line>
        <line lrx="129" lry="432" ulx="1" uly="384">gen; ſo</line>
        <line lrx="131" lry="482" ulx="11" uly="432">5 bis 6</line>
        <line lrx="130" lry="529" ulx="23" uly="493">nur 3</line>
        <line lrx="135" lry="579" ulx="0" uly="535">hoͤsling</line>
        <line lrx="160" lry="632" ulx="0" uly="585">nit ge⸗</line>
        <line lrx="137" lry="681" ulx="1" uly="631">ſcharfen</line>
        <line lrx="137" lry="731" ulx="0" uly="684">rn ſeit⸗</line>
        <line lrx="134" lry="779" ulx="0" uly="733">er Baſt</line>
        <line lrx="139" lry="823" ulx="0" uly="787">werde.</line>
        <line lrx="143" lry="880" ulx="0" uly="835">beſchnit⸗</line>
        <line lrx="143" lry="930" ulx="0" uly="883">r Crone</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="973" type="textblock" ulx="20" uly="918">
        <line lrx="143" lry="973" ulx="20" uly="918">andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="143" lry="1033" ulx="0" uly="987">bringen.</line>
        <line lrx="143" lry="1083" ulx="3" uly="1033">ge muß</line>
        <line lrx="145" lry="1124" ulx="0" uly="1082">Stamm</line>
        <line lrx="146" lry="1173" ulx="17" uly="1134">er weit</line>
        <line lrx="148" lry="1232" ulx="14" uly="1185">bringen</line>
        <line lrx="150" lry="1282" ulx="2" uly="1236">n ſeinen</line>
        <line lrx="150" lry="1324" ulx="0" uly="1286">Baum</line>
        <line lrx="151" lry="1383" ulx="0" uly="1335">ruͤhzeiti⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1433" ulx="0" uly="1386">en zeigen</line>
        <line lrx="153" lry="1480" ulx="2" uly="1435">eiden iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="167" lry="1535" ulx="0" uly="1486">nge des</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="153" lry="1582" ulx="1" uly="1545">spen ge⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1633" ulx="0" uly="1585">ſelbiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="197" lry="1685" ulx="0" uly="1637">ſchnitten,</line>
        <line lrx="195" lry="1726" ulx="0" uly="1689">nm vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="159" lry="1785" ulx="20" uly="1736">beſehen.</line>
        <line lrx="161" lry="1826" ulx="0" uly="1787">er wilde</line>
        <line lrx="164" lry="1883" ulx="17" uly="1837">Stamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="272" type="textblock" ulx="483" uly="206">
        <line lrx="1160" lry="272" ulx="483" uly="206">Von der Baumzucht. 8 ⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="350" type="textblock" ulx="327" uly="282">
        <line lrx="1205" lry="350" ulx="327" uly="282">Stamm gehet, ſetzet ſich gern ein gruͤnes oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="961" type="textblock" ulx="305" uly="345">
        <line lrx="1156" lry="396" ulx="324" uly="345">gelbes Moos; die Rinde am Stamme wird</line>
        <line lrx="1157" lry="448" ulx="322" uly="398">auch leicht zu einer rauhen dicken Borke: bey⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="512" ulx="323" uly="443">des muß man wenigſtens alle Fruͤhjahre und</line>
        <line lrx="1156" lry="547" ulx="322" uly="497">im Herſte mit einem Meſſer abſchroͤpfen und</line>
        <line lrx="1154" lry="600" ulx="322" uly="551">ſo viel als moͤglich iſt, auch dieſen Theil des</line>
        <line lrx="1154" lry="649" ulx="319" uly="600">Stammes glatt erhalten. Von da bis zum</line>
        <line lrx="1155" lry="696" ulx="320" uly="648">Gipfel ſetzet ſich auch an den Stamm ein</line>
        <line lrx="1154" lry="750" ulx="318" uly="700">Schleim, welchen man des Morgens im Thau,</line>
        <line lrx="1154" lry="799" ulx="319" uly="752">oder wenn es geregnet hat, mit dem Meſſer</line>
        <line lrx="1155" lry="848" ulx="317" uly="801">abſchroͤpfen und hernach mit einem ſcharfen</line>
        <line lrx="1155" lry="900" ulx="305" uly="849">Tuche abreiben kan. Es iſt ſehr gut und be⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="961" ulx="317" uly="889">wahret den Stamm vor vielen Krank heiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="998" type="textblock" ulx="316" uly="950">
        <line lrx="1166" lry="998" ulx="316" uly="950">wenn man den Band oft abgeloͤſet und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1065" type="textblock" ulx="313" uly="997">
        <line lrx="1154" lry="1065" ulx="313" uly="997">dem Tuche in holer Hand fleiſſig hinunter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1150" type="textblock" ulx="300" uly="1050">
        <line lrx="1173" lry="1101" ulx="300" uly="1050">herauf faͤret, damit kein Schleim ſitzen bleibe.</line>
        <line lrx="1166" lry="1150" ulx="311" uly="1101">Faͤret man mit der bloßen holen Hand an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1449" type="textblock" ulx="291" uly="1150">
        <line lrx="1154" lry="1200" ulx="313" uly="1150">Stamme hinunter und herauf und findet Kno⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1250" ulx="313" uly="1203">ten, ſo ſchneide man ſie nur gleich ab und pu⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1301" ulx="291" uly="1251">gtze oder polire ſo lange an dem Stamme, bis</line>
        <line lrx="1150" lry="1352" ulx="311" uly="1276">er ſo glatt und glaͤnzend wird wie ein ſpaniſches</line>
        <line lrx="1150" lry="1401" ulx="312" uly="1348">Rohr. Setzet ſich in den Gipfel in die Schoͤs⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1449" ulx="311" uly="1384">linge ein gruͤnes oder gelbes Moos, das muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1497" type="textblock" ulx="288" uly="1451">
        <line lrx="1148" lry="1497" ulx="288" uly="1451">im Thau oder wenn der Stamm bey feuchtem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="504" type="textblock" ulx="1180" uly="491">
        <line lrx="1188" lry="504" ulx="1180" uly="491">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1560" type="textblock" ulx="311" uly="1501">
        <line lrx="1182" lry="1560" ulx="311" uly="1501">Wetter und Nebel ſchwitzet, fleiſſig abgerie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1750" type="textblock" ulx="310" uly="1551">
        <line lrx="1149" lry="1599" ulx="310" uly="1551">ben werden. Schlagen unten aus den Wur⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1651" ulx="310" uly="1601">zeln Schoͤslinge, ſo ſchneidet man ſie in der Er⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1700" ulx="311" uly="1648">de und an den Wurzeln ab. Kommen ſie</line>
        <line lrx="1154" lry="1750" ulx="312" uly="1700">aber alle Jahre wieder, ſo kündigen ſie dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1854" type="textblock" ulx="271" uly="1731">
        <line lrx="1148" lry="1799" ulx="271" uly="1731">Stamme ſeinen Untergang an oder daß er doch</line>
        <line lrx="1146" lry="1854" ulx="308" uly="1803">keinen Wachsthum mehr haben werde. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1907" type="textblock" ulx="759" uly="1855">
        <line lrx="1145" lry="1907" ulx="759" uly="1855">2 ehus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Eh119_38">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_38.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="921" lry="310" type="textblock" ulx="277" uly="237">
        <line lrx="921" lry="310" ulx="277" uly="237">86 Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="436" type="textblock" ulx="276" uly="285">
        <line lrx="1128" lry="436" ulx="276" uly="285">gne alſo am beſten, daß man einen ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="435" type="textblock" ulx="324" uly="367">
        <line lrx="1208" lry="435" ulx="324" uly="367">tamm ausgraͤbet und an ſeine Stelle enen—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="690" type="textblock" ulx="237" uly="418">
        <line lrx="1120" lry="488" ulx="240" uly="418">andern ſetzet. Bekoͤmmt der Stamm ſo weit</line>
        <line lrx="1138" lry="544" ulx="237" uly="471">er geaͤugelt oder gepropfet iſt, den Grind oder</line>
        <line lrx="1145" lry="585" ulx="282" uly="518">die Blattern, welchen die Birn ſo wie die Aep⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="645" ulx="252" uly="574">fel⸗Staͤmme dem Brande am meiſten unter⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="690" ulx="285" uly="618">worfen ſind; ſo thut man woll, daß man die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="736" type="textblock" ulx="281" uly="662">
        <line lrx="1258" lry="736" ulx="281" uly="662">Blattern oder den Grind gleich anfangs ſo weit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1039" type="textblock" ulx="286" uly="719">
        <line lrx="1163" lry="796" ulx="286" uly="719">ſie in der Borke unter ſich gefreſſen haben,</line>
        <line lrx="1132" lry="841" ulx="287" uly="770">mit einem ſcharfen Meſſer abgeſchroͤpfet und die</line>
        <line lrx="1133" lry="895" ulx="289" uly="823">ſchadhafte Stelle mit Baumſalbe beſchmieret,</line>
        <line lrx="1134" lry="940" ulx="289" uly="867">welche aus Leimen und Kuhfladen zubereitet iſt.</line>
        <line lrx="1136" lry="991" ulx="292" uly="916">So lange die Blattern nur die aͤuſſere Rinde</line>
        <line lrx="1138" lry="1039" ulx="290" uly="970">am Stamme angefreſſen haben, iſt der Scha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1092" type="textblock" ulx="296" uly="1024">
        <line lrx="1173" lry="1092" ulx="296" uly="1024">de durch obige Baumſalbe leicht zu curiren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1843" type="textblock" ulx="263" uly="1073">
        <line lrx="1141" lry="1143" ulx="297" uly="1073">Iſt aber, wie man an der Farbe leicht ſehen</line>
        <line lrx="1154" lry="1193" ulx="263" uly="1119">kan, die weiſſe Hulſt bis an das Holz ſchon an⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1245" ulx="298" uly="1173">gefreſſen, oder das Holz ſelbſt, ſo muß man</line>
        <line lrx="1144" lry="1296" ulx="293" uly="1224">ſo lange ſchneiden und ſchroͤpfen, als ſich der</line>
        <line lrx="1142" lry="1343" ulx="299" uly="1267">Schade erſtrecket und bis man auf die Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1397" ulx="301" uly="1319">zen des geſunden Holzes und Baſtes koͤmmt;</line>
        <line lrx="1148" lry="1448" ulx="303" uly="1371">hernach aber die Wunde mit Baͤumſalbe be⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1497" ulx="293" uly="1428">ſchmieren, und mit einem leinen Lappen ver⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1546" ulx="284" uly="1468">binden, ſolches auch alle vier bis ſechs Wochen</line>
        <line lrx="1153" lry="1597" ulx="300" uly="1523">wiederholen. Auf dieſe Weiſe heilet die Wun⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1638" ulx="309" uly="1577">de endlich wieder zu. Eben ſo verfaͤret man</line>
        <line lrx="1153" lry="1688" ulx="311" uly="1617">mit dem Brande an den Aepfelbaͤumen. Man</line>
        <line lrx="1155" lry="1742" ulx="312" uly="1675">kan die erſten Spuren davon gleich entdecken,</line>
        <line lrx="1158" lry="1788" ulx="312" uly="1722">wenn der Stamm im Nebel, Thau und feuch⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1843" ulx="314" uly="1775">ten Wetter ſchwitzet. Iſt der Schweiß oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1205" type="textblock" ulx="1313" uly="1124">
        <line lrx="1443" lry="1205" ulx="1313" uly="1124">Keſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1606" type="textblock" ulx="1353" uly="1558">
        <line lrx="1443" lry="1606" ulx="1353" uly="1558">Ame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1921" type="textblock" ulx="308" uly="1827">
        <line lrx="1164" lry="1921" ulx="308" uly="1827">der angeſetzte Schleim ſchwarz; ſe muß m)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1095" type="textblock" ulx="1342" uly="303">
        <line lrx="1443" lry="343" ulx="1342" uly="303">bis m</line>
        <line lrx="1443" lry="396" ulx="1343" uly="352">und?</line>
        <line lrx="1443" lry="452" ulx="1343" uly="404">ſchnei</line>
        <line lrx="1443" lry="497" ulx="1344" uly="452">ab,</line>
        <line lrx="1440" lry="550" ulx="1344" uly="502">Iſt d</line>
        <line lrx="1443" lry="593" ulx="1346" uly="558">det m</line>
        <line lrx="1443" lry="651" ulx="1345" uly="606">das ſe</line>
        <line lrx="1443" lry="705" ulx="1346" uly="658">zen d</line>
        <line lrx="1443" lry="744" ulx="1348" uly="706">Wun</line>
        <line lrx="1443" lry="801" ulx="1349" uly="754">Insg</line>
        <line lrx="1443" lry="853" ulx="1353" uly="806">Spit</line>
        <line lrx="1443" lry="895" ulx="1351" uly="860">und d</line>
        <line lrx="1443" lry="955" ulx="1353" uly="908">ſig vi</line>
        <line lrx="1443" lry="1005" ulx="1361" uly="955">ſaub.</line>
        <line lrx="1443" lry="1047" ulx="1356" uly="1010">wol d</line>
        <line lrx="1443" lry="1095" ulx="1361" uly="1067">veru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1257" type="textblock" ulx="1360" uly="1109">
        <line lrx="1443" lry="1158" ulx="1360" uly="1109">fig in</line>
        <line lrx="1443" lry="1257" ulx="1361" uly="1208">ſchne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1501" type="textblock" ulx="1359" uly="1261">
        <line lrx="1432" lry="1296" ulx="1364" uly="1261">und</line>
        <line lrx="1440" lry="1346" ulx="1359" uly="1308">wide</line>
        <line lrx="1435" lry="1399" ulx="1360" uly="1357">aber</line>
        <line lrx="1443" lry="1455" ulx="1361" uly="1417">rete</line>
        <line lrx="1443" lry="1501" ulx="1361" uly="1458">Sta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1651" type="textblock" ulx="1364" uly="1596">
        <line lrx="1443" lry="1651" ulx="1364" uly="1596">Ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1767" type="textblock" ulx="1325" uly="1671">
        <line lrx="1443" lry="1713" ulx="1325" uly="1671">man</line>
        <line lrx="1443" lry="1767" ulx="1356" uly="1719">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1813" type="textblock" ulx="1368" uly="1772">
        <line lrx="1443" lry="1813" ulx="1368" uly="1772">man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Eh119_39">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_39.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="104" lry="355" ulx="0" uly="309">olchen</line>
        <line lrx="105" lry="400" ulx="13" uly="365">einen</line>
        <line lrx="110" lry="451" ulx="0" uly="413">o weit</line>
        <line lrx="110" lry="501" ulx="0" uly="466">d oder</line>
        <line lrx="113" lry="562" ulx="1" uly="508">e Aep⸗</line>
        <line lrx="114" lry="601" ulx="9" uly="571">unter⸗</line>
        <line lrx="136" lry="651" ulx="0" uly="613">an die</line>
        <line lrx="141" lry="711" ulx="7" uly="664">ſo weit</line>
        <line lrx="120" lry="764" ulx="4" uly="713">haben,</line>
        <line lrx="121" lry="803" ulx="0" uly="765">und die</line>
        <line lrx="122" lry="859" ulx="1" uly="818">mieret,</line>
        <line lrx="126" lry="954" ulx="15" uly="916">Rinde</line>
        <line lrx="128" lry="1029" ulx="18" uly="951">Scha⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1055" ulx="0" uly="1027">ruriren.</line>
        <line lrx="131" lry="1114" ulx="0" uly="1067">t ſehen</line>
        <line lrx="133" lry="1163" ulx="0" uly="1117">hon an⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1211" ulx="0" uly="1169">uß man</line>
        <line lrx="134" lry="1266" ulx="0" uly="1218">ſich der</line>
        <line lrx="132" lry="1314" ulx="17" uly="1261">Graͤn⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1360" ulx="0" uly="1319">koͤmmt;</line>
        <line lrx="138" lry="1405" ulx="0" uly="1365">albe be⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1455" ulx="0" uly="1425">en ver⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1511" ulx="0" uly="1466">Wochen</line>
        <line lrx="142" lry="1557" ulx="3" uly="1518">e Wun⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1607" ulx="0" uly="1577">et man</line>
        <line lrx="143" lry="1655" ulx="48" uly="1617">Man</line>
        <line lrx="145" lry="1712" ulx="0" uly="1669">itdecken,</line>
        <line lrx="147" lry="1764" ulx="0" uly="1716">id feuch⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1816" ulx="1" uly="1769">eiß oder</line>
        <line lrx="150" lry="1869" ulx="0" uly="1821">uß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="204" type="textblock" ulx="510" uly="151">
        <line lrx="1179" lry="204" ulx="510" uly="151">Von der Baumzucht. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1250" type="textblock" ulx="332" uly="229">
        <line lrx="1173" lry="292" ulx="333" uly="229">ſo lange im Gipfel oder unter demſelben ſuchen,</line>
        <line lrx="1171" lry="339" ulx="332" uly="284">bis man die Brandſtelle findet. Sind Aeſte</line>
        <line lrx="1170" lry="391" ulx="333" uly="336">und Zweige im Gipfel davon angefreſſen, ſo</line>
        <line lrx="1175" lry="446" ulx="333" uly="387">ſchneidet oder ſaͤget man ſie dicht am Stamme</line>
        <line lrx="1173" lry="491" ulx="334" uly="434">ab, und verbindet die Wunde mit Baumſalbe.</line>
        <line lrx="1175" lry="544" ulx="334" uly="486">Iſt der Schade am Stamme ſelbſt; ſo ſchnei⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="593" ulx="335" uly="537">det man ſo lange die angefreſſene Hulſt oder</line>
        <line lrx="1177" lry="645" ulx="336" uly="586">das ſchwarze Holz ſelbſt weg, bis an die Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="698" ulx="336" uly="638">zen des geſunden und verbindet alsdenn die</line>
        <line lrx="1180" lry="739" ulx="338" uly="691">Wunde. Sie waͤchſet gewis wieder aus.</line>
        <line lrx="1182" lry="795" ulx="339" uly="738">Insgemein trift man dieſen Schaden in der</line>
        <line lrx="1183" lry="847" ulx="343" uly="789">Spitze der Staͤmme an zwiſchen dem Stamme</line>
        <line lrx="1185" lry="895" ulx="341" uly="838">und den Aeſten oder Zweigen, welche man fleis⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="949" ulx="343" uly="884">ſig viſitiren, und durch Putzen und Schroͤpfen</line>
        <line lrx="1189" lry="999" ulx="351" uly="938">ſauber und reinlich erhalten muß. Beydes ſo⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1042" ulx="346" uly="988">wol den Grind und die Blattern als den Brand</line>
        <line lrx="1192" lry="1097" ulx="351" uly="1035">verurſachen die Ameiſen. Man findet ſie haͤuf⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1148" ulx="351" uly="1093">fig in den Spitzen unter der Borke der ange⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1199" ulx="349" uly="1142">freſſenen Brandſtellen, wenn man ſelbige aus⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="1250" ulx="351" uly="1192">ſchneidet. In den Hannoͤveriſchen Anzeigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1292" type="textblock" ulx="355" uly="1239">
        <line lrx="1274" lry="1292" ulx="355" uly="1239">und in den Gartenbuͤchern ſind viele Mittel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1747" type="textblock" ulx="349" uly="1287">
        <line lrx="1195" lry="1342" ulx="349" uly="1287">wider die Ameiſen vorgeſchlagen. Ich habe</line>
        <line lrx="1196" lry="1394" ulx="351" uly="1339">aber kein einziges darunter vollkommen bewaͤh⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1449" ulx="352" uly="1393">ret gefunden; etliche verderben vielmehr den</line>
        <line lrx="1198" lry="1500" ulx="351" uly="1439">Stamm und machen ihn trocken. Das ſicher⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1551" ulx="353" uly="1491">ſte Mittel iſt dieſes, daß man die Neſter der</line>
        <line lrx="1200" lry="1596" ulx="353" uly="1540">Ameiſen im Erdreich des Gartens verſtoͤhret.</line>
        <line lrx="1203" lry="1646" ulx="354" uly="1591">Entdecket man ſie mit ihren Eyern; ſo toͤdte</line>
        <line lrx="1208" lry="1699" ulx="357" uly="1640">man ſie mit ſiedendem Waſſer. Aber das darf</line>
        <line lrx="1206" lry="1747" ulx="357" uly="1693">man nicht an den Baͤumen thun, ſonſt wuͤrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1807" type="textblock" ulx="346" uly="1740">
        <line lrx="1208" lry="1807" ulx="346" uly="1740">man die Wurzeln derbrennen. Man grabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1846" type="textblock" ulx="738" uly="1791">
        <line lrx="1210" lry="1846" ulx="738" uly="1791">C 3 aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Eh119_40">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_40.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="912" lry="252" type="textblock" ulx="258" uly="188">
        <line lrx="912" lry="252" ulx="258" uly="188">38 Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="632" type="textblock" ulx="198" uly="271">
        <line lrx="1096" lry="326" ulx="237" uly="271">aber die lockere Erde ein paar Zoll tief uͤber</line>
        <line lrx="1099" lry="379" ulx="258" uly="320">der Wurzel im Fruͤhjahre aus, und fuͤlle ſol⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="429" ulx="198" uly="373">che wieder mit friſchem Leimen, trete denſelben</line>
        <line lrx="1098" lry="478" ulx="221" uly="421">recht dicht und feſt, ſonderlich an dem Stam⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="526" ulx="229" uly="475">me. Wenn ſich die Ameiſen gleichwoll von</line>
        <line lrx="1098" lry="574" ulx="228" uly="522">neuem wieder einfinden, ſo muß man es ſich</line>
        <line lrx="1099" lry="632" ulx="260" uly="573">nicht verdrießen laſſen, ſie von neuem durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="733" type="textblock" ulx="254" uly="620">
        <line lrx="1133" lry="684" ulx="254" uly="620">Umhacken zu verſtoͤren, auch wieder friſchen</line>
        <line lrx="1133" lry="733" ulx="259" uly="674">Leimen dahin zu bringen, denſelben dicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="881" type="textblock" ulx="260" uly="723">
        <line lrx="1100" lry="777" ulx="260" uly="723">treten, und ſolange damit fortzufahren, bis</line>
        <line lrx="1101" lry="831" ulx="260" uly="775">dieſe den Baͤumen ſo ſchaͤdliche Thiere weichen</line>
        <line lrx="1102" lry="881" ulx="260" uly="825">und ihre Wohnungen verlaſſen. Der Wurm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="924" type="textblock" ulx="257" uly="874">
        <line lrx="1114" lry="924" ulx="257" uly="874">und der Brand werden auf gleiche Weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1337" type="textblock" ulx="204" uly="926">
        <line lrx="1103" lry="983" ulx="261" uly="926">durch den Schnitt curiret. Der dolle Wurm</line>
        <line lrx="1103" lry="1031" ulx="254" uly="976">in den jungen Baumſchulen thut keinen Scha⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1078" ulx="260" uly="1027">den. Er ſchneidet nur den aͤuſſern Gipfel des</line>
        <line lrx="1103" lry="1132" ulx="261" uly="1076">jungen Schoͤslinges zum beſten deſſelben durch.</line>
        <line lrx="1102" lry="1180" ulx="260" uly="1126">Er waget ſich auch an keine andere als ſolche,</line>
        <line lrx="1106" lry="1229" ulx="262" uly="1175">die recht geſund ſind. Der Schoͤsling ſetzet ſich</line>
        <line lrx="1106" lry="1278" ulx="263" uly="1226">unter dem Schnit deſto beſſer und treibet im</line>
        <line lrx="1088" lry="1337" ulx="204" uly="1279">Fruͤhjahre deſto ſtaͤrker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1892" type="textblock" ulx="219" uly="1376">
        <line lrx="1107" lry="1429" ulx="320" uly="1376">Sollte jemand, der dieſe Abhandlung zu</line>
        <line lrx="1106" lry="1482" ulx="264" uly="1425">leſen wuͤrdiget, mehrere Krankheiten der Baͤu⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1529" ulx="264" uly="1477">me kennen, und dawider heilſame Mittel,</line>
        <line lrx="1106" lry="1581" ulx="242" uly="1526">welche er aus eigener Erfahrung bewaͤhrt be⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1634" ulx="266" uly="1578">funden hat, wiſſen vorzuſchlagen, und mir ſol⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1682" ulx="250" uly="1628">che bekandt zu machen, die Ehre und Gefaͤllig⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1732" ulx="219" uly="1675">keit erzeigen; ſo wuͤrde ich demſelben nicht nur</line>
        <line lrx="1106" lry="1787" ulx="242" uly="1730">davor ſehr verbunden, ſondern auch bereit ſeyn,</line>
        <line lrx="1108" lry="1835" ulx="265" uly="1777">lelbige bey einer neuen Auflage dieſer Ab⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1892" ulx="378" uly="1831">= hand⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Eh119_41">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_41.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1161" lry="228" type="textblock" ulx="512" uly="179">
        <line lrx="1161" lry="228" ulx="512" uly="179">Von der Baumzucht. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="727" type="textblock" ulx="323" uly="258">
        <line lrx="1164" lry="327" ulx="323" uly="258">handlung mit Benennung des Verfaſſers</line>
        <line lrx="1225" lry="369" ulx="324" uly="313">mit abdrucken zu laſſen. Die Krankheit</line>
        <line lrx="1174" lry="418" ulx="324" uly="363">der Baͤume mag inzwiſchen beſchaffen ſeyn</line>
        <line lrx="1168" lry="472" ulx="326" uly="412">wie ſie wolle, und die Mittel dagegen moͤ⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="525" ulx="327" uly="464">gen noch ſo bewaͤhrt ſeyn; ſo wird doch im.—</line>
        <line lrx="1202" lry="571" ulx="329" uly="513">mer ein curirter Baum ſchwach bleiben,</line>
        <line lrx="1172" lry="620" ulx="328" uly="564">und den Schaden ſo wenig gar bald uͤber⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="672" ulx="330" uly="616">winden, als recht gute Fruͤchte bringen.</line>
        <line lrx="1213" lry="727" ulx="331" uly="667">Hat man einen reichen Anflug von jungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="777" type="textblock" ulx="307" uly="715">
        <line lrx="1180" lry="777" ulx="307" uly="715">geſunden Staͤmmen in ſeiner Baumſchule,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="925" type="textblock" ulx="333" uly="769">
        <line lrx="1181" lry="830" ulx="333" uly="769">ſo grabe man den kranken Baum aus, wer⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="879" ulx="334" uly="816">fe ihn weg, und ſetze an deſſen Stelle ei⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="925" ulx="336" uly="867">nen jungen geſunden Stamm, ſo darf man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="980" type="textblock" ulx="293" uly="914">
        <line lrx="1185" lry="980" ulx="293" uly="914">ſich mit der Cur des kranken Baums nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1026" type="textblock" ulx="339" uly="966">
        <line lrx="1186" lry="1026" ulx="339" uly="966">lange beſchaͤftigen. Dieſes halte ich vor das</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1087" type="textblock" ulx="340" uly="1022">
        <line lrx="830" lry="1087" ulx="340" uly="1022">ſicherſte und beſte Mittel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1228" type="textblock" ulx="441" uly="1166">
        <line lrx="1232" lry="1228" ulx="441" uly="1166">Ehe ich dieſen Theil der Abhandlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1279" type="textblock" ulx="327" uly="1220">
        <line lrx="1184" lry="1279" ulx="327" uly="1220">ſchlieſſe, muß ich noch der Obſtſorten geden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1872" type="textblock" ulx="345" uly="1269">
        <line lrx="1208" lry="1325" ulx="345" uly="1269">ken, welche man in ſeinem Baumgarten zu</line>
        <line lrx="1197" lry="1381" ulx="348" uly="1315">haben wuͤnſchet und in ſeiner Baumſchule</line>
        <line lrx="1199" lry="1429" ulx="349" uly="1368">anzuziehen begehret. Das Franzobſt iſt frey⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="1475" ulx="350" uly="1418">lich das Beſte und ſchmackhafteſte. Allein</line>
        <line lrx="1198" lry="1526" ulx="350" uly="1468">die Staͤmme ſind auch viel weichlicher und</line>
        <line lrx="1196" lry="1581" ulx="352" uly="1519">mehreren Krankheiten als wie von einheimi⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1629" ulx="353" uly="1570">ſchen Obſte unterworfen; koͤnnen auch nicht ſo</line>
        <line lrx="1210" lry="1678" ulx="354" uly="1615">leicht die Strenge der Kaͤlte und eines anhal⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1730" ulx="357" uly="1670">tenden Froſtes in einem harten Winter aus⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1784" ulx="356" uly="1715">ſtehen wie jene. Man propfe oder aͤugele</line>
        <line lrx="1213" lry="1833" ulx="357" uly="1767">Franzbirn an Quitten und Franzaͤpfel an jun.</line>
        <line lrx="1208" lry="1872" ulx="774" uly="1826">C 4 ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1886" type="textblock" ulx="1079" uly="1875">
        <line lrx="1083" lry="1886" ulx="1079" uly="1875">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Eh119_42">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_42.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="914" lry="280" type="textblock" ulx="254" uly="158">
        <line lrx="914" lry="280" ulx="254" uly="158">4e Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="651" type="textblock" ulx="253" uly="270">
        <line lrx="1122" lry="344" ulx="253" uly="270">ge Schletgen Staͤmme; ziehe daraus niedrige</line>
        <line lrx="1120" lry="394" ulx="275" uly="343">Baͤume und ſetze ſie an den Seiten Waͤnden</line>
        <line lrx="1122" lry="453" ulx="270" uly="394">des Gartens herum, wo ſie Schutz und Sicher⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="514" ulx="269" uly="444">heit haben. Man muß ſie aber in ihrer zar⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="561" ulx="276" uly="491">ten Jugend fleiſſig und ſcharf beſchneiden, an</line>
        <line lrx="1116" lry="595" ulx="276" uly="544">keinem Schöslinge mehr als 3 Augen ſtehen</line>
        <line lrx="1115" lry="651" ulx="275" uly="591">laſſen und dahin ſehen, daß ſie die Geſtalt ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="695" type="textblock" ulx="277" uly="644">
        <line lrx="1152" lry="695" ulx="277" uly="644">ner mit 5 Fingern ausgedehnten Hand gewin⸗.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="746" type="textblock" ulx="276" uly="678">
        <line lrx="1114" lry="746" ulx="276" uly="678">nen; daher man den Stamm ſorn und hinten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="797" type="textblock" ulx="229" uly="721">
        <line lrx="1140" lry="797" ulx="229" uly="721">nicht hervor wachſen laͤſſet; die Neben Schoͤs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="944" type="textblock" ulx="267" uly="782">
        <line lrx="1116" lry="857" ulx="278" uly="782">linge und Zweige auf beyden Seiten ſolcherge⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="901" ulx="267" uly="842">ſtalt in Zucht haͤlt, daß der Raum zwiſchen</line>
        <line lrx="1114" lry="944" ulx="273" uly="894">den Zweigen nicht bloß und nackend bleibet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="995" type="textblock" ulx="276" uly="946">
        <line lrx="1112" lry="995" ulx="276" uly="946">ſondern bey dem Ausſchlagen alles mit Laub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1698" type="textblock" ulx="258" uly="996">
        <line lrx="1110" lry="1046" ulx="273" uly="996">bedecket wird und alſo das Holz an dem</line>
        <line lrx="1112" lry="1094" ulx="273" uly="1047">Stamme und Zweigen nicht in die Augen faͤl⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1146" ulx="270" uly="1097">let. Die erfahrnen Gaͤrtners machen aus</line>
        <line lrx="1110" lry="1198" ulx="272" uly="1146">dieſem Beſchneiden ein großes Geheimniß</line>
        <line lrx="1110" lry="1244" ulx="268" uly="1194">und gebrauchen dabey viele unverſtaͤndliche</line>
        <line lrx="1107" lry="1297" ulx="270" uly="1246">Kunſtworte. Man kan aber den Schoͤsling</line>
        <line lrx="1107" lry="1358" ulx="267" uly="1298">welcher Frucht tragen will, von dem unter⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1402" ulx="266" uly="1325">ſcheiden, der ins Holz treiben will; dieſen</line>
        <line lrx="1116" lry="1458" ulx="266" uly="1396">beſchneide man ſcharf, jenen aber verſchone</line>
        <line lrx="1104" lry="1498" ulx="268" uly="1447">man und habe uͤbrigens die Figur einer</line>
        <line lrx="1105" lry="1548" ulx="258" uly="1497">ausgedehnten Hand bey dem Beſchneiden vor</line>
        <line lrx="1104" lry="1598" ulx="264" uly="1550">Augen, ſo weiß man das ganze Geheimniß</line>
        <line lrx="1105" lry="1659" ulx="266" uly="1597">ohne Kunſtworten. Machen alle Franzbaͤume</line>
        <line lrx="1117" lry="1698" ulx="266" uly="1650">an einander eine gruͤne Wand aus; ohne da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1799" type="textblock" ulx="260" uly="1673">
        <line lrx="1149" lry="1752" ulx="265" uly="1673">rein Holz von Stamm und Zweigen zn ſehen;</line>
        <line lrx="1134" lry="1799" ulx="260" uly="1748">ſo hat man gut beſchnitten, und kan ſich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1951" type="textblock" ulx="258" uly="1797">
        <line lrx="1102" lry="1852" ulx="258" uly="1797">Ehre eines Kunſterfahrnen Baͤumlers mit</line>
        <line lrx="1100" lry="1951" ulx="997" uly="1847">Rech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1637" type="textblock" ulx="1343" uly="342">
        <line lrx="1442" lry="389" ulx="1363" uly="342">hoͤrer</line>
        <line lrx="1442" lry="439" ulx="1363" uly="392">lerhe⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="487" ulx="1364" uly="441">ſchen</line>
        <line lrx="1442" lry="536" ulx="1363" uly="490">ſtaͤm</line>
        <line lrx="1435" lry="581" ulx="1363" uly="545">den.</line>
        <line lrx="1442" lry="632" ulx="1362" uly="592">Stri</line>
        <line lrx="1431" lry="681" ulx="1361" uly="644">weil</line>
        <line lrx="1441" lry="731" ulx="1365" uly="705">man</line>
        <line lrx="1442" lry="780" ulx="1367" uly="744">Mer</line>
        <line lrx="1421" lry="832" ulx="1363" uly="796">alle</line>
        <line lrx="1442" lry="939" ulx="1359" uly="894">Kirſ</line>
        <line lrx="1415" lry="989" ulx="1365" uly="956">re,</line>
        <line lrx="1442" lry="1040" ulx="1360" uly="997">deutt</line>
        <line lrx="1442" lry="1092" ulx="1343" uly="1047">anſel</line>
        <line lrx="1441" lry="1142" ulx="1362" uly="1094">ſtaͤm</line>
        <line lrx="1442" lry="1185" ulx="1362" uly="1157">men.</line>
        <line lrx="1442" lry="1248" ulx="1348" uly="1197">ſchen</line>
        <line lrx="1441" lry="1293" ulx="1348" uly="1236">ſo tr⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1341" ulx="1362" uly="1295">ſtark</line>
        <line lrx="1440" lry="1384" ulx="1360" uly="1343">bleib</line>
        <line lrx="1442" lry="1435" ulx="1360" uly="1396">be bl</line>
        <line lrx="1442" lry="1483" ulx="1361" uly="1448">darin</line>
        <line lrx="1442" lry="1540" ulx="1360" uly="1496">Luft</line>
        <line lrx="1442" lry="1587" ulx="1360" uly="1548">nicht</line>
        <line lrx="1442" lry="1637" ulx="1359" uly="1598">Baͤu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1694" type="textblock" ulx="1343" uly="1641">
        <line lrx="1439" lry="1694" ulx="1343" uly="1641">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1836" type="textblock" ulx="1357" uly="1699">
        <line lrx="1441" lry="1747" ulx="1359" uly="1699">roͤthl</line>
        <line lrx="1442" lry="1788" ulx="1357" uly="1748">Staͤn</line>
        <line lrx="1427" lry="1836" ulx="1357" uly="1801">dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Eh119_43">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_43.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="735" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="98" lry="344" ulx="0" uly="295">drige</line>
        <line lrx="92" lry="382" ulx="0" uly="345">inden</line>
        <line lrx="97" lry="438" ulx="0" uly="395">icher⸗</line>
        <line lrx="95" lry="493" ulx="0" uly="449">r zar⸗</line>
        <line lrx="93" lry="540" ulx="0" uly="506">„an</line>
        <line lrx="93" lry="595" ulx="0" uly="547">tehen</line>
        <line lrx="93" lry="635" ulx="0" uly="598">lt ei⸗</line>
        <line lrx="94" lry="683" ulx="0" uly="647">ewin⸗</line>
        <line lrx="92" lry="735" ulx="4" uly="698">inten</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="118" lry="795" ulx="0" uly="748">chös⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="95" lry="844" ulx="0" uly="807">erge⸗</line>
        <line lrx="92" lry="893" ulx="0" uly="849">ſchen</line>
        <line lrx="91" lry="944" ulx="0" uly="897">eibet,</line>
        <line lrx="91" lry="986" ulx="8" uly="948">Laub</line>
        <line lrx="89" lry="1035" ulx="17" uly="997">dem</line>
        <line lrx="89" lry="1135" ulx="25" uly="1105">aus</line>
        <line lrx="89" lry="1193" ulx="0" uly="1149">mniß</line>
        <line lrx="91" lry="1249" ulx="0" uly="1199">bliche</line>
        <line lrx="87" lry="1297" ulx="1" uly="1248">sling</line>
        <line lrx="89" lry="1336" ulx="0" uly="1306">nter⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1395" ulx="0" uly="1351">ieſen</line>
        <line lrx="98" lry="1442" ulx="0" uly="1396">chone</line>
        <line lrx="86" lry="1487" ulx="2" uly="1451">einer</line>
        <line lrx="88" lry="1537" ulx="0" uly="1510">1vor</line>
        <line lrx="87" lry="1596" ulx="0" uly="1551">mniß</line>
        <line lrx="87" lry="1638" ulx="0" uly="1601">iume</line>
        <line lrx="87" lry="1688" ulx="3" uly="1655">e da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="132" lry="1749" ulx="0" uly="1690">hen;</line>
        <line lrx="118" lry="1795" ulx="0" uly="1753">h die</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1840" type="textblock" ulx="2" uly="1801">
        <line lrx="91" lry="1840" ulx="2" uly="1801">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="83" lry="1898" ulx="0" uly="1853">Kecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="254" type="textblock" ulx="516" uly="186">
        <line lrx="1172" lry="254" ulx="516" uly="186">Von der Baumzucht. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1041" type="textblock" ulx="315" uly="280">
        <line lrx="1188" lry="337" ulx="339" uly="280">Recht anmaſſen. In dieſe gruͤne Wand ge⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="388" ulx="339" uly="335">hoͤren auch Pfirſchen und Apricoſen von al⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="438" ulx="340" uly="384">lerhand Sorten, welche an Pflaumen, Zwet⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="488" ulx="340" uly="434">ſchen und auch woll an Kraicken und Dorn⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="535" ulx="340" uly="486">ſtaͤmmen koͤnnen gepropfet und geaͤugelt wer⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="583" ulx="341" uly="529">den. Im Winter bedecket man ſie mit</line>
        <line lrx="1179" lry="640" ulx="315" uly="581">Strohwatten, ſonſt verfrieren ſie leicht und</line>
        <line lrx="1181" lry="686" ulx="339" uly="636">weil ſie uͤberall ſelten alt werden, ſo muß</line>
        <line lrx="1180" lry="734" ulx="343" uly="687">man in ſeiner Baumſchule auch immer eine</line>
        <line lrx="1180" lry="787" ulx="345" uly="737">Menge Staͤmme in Vorrath haben, und</line>
        <line lrx="1181" lry="839" ulx="342" uly="790">alle Jahre von neuem anziehen, um den</line>
        <line lrx="1179" lry="891" ulx="341" uly="840">Abgang der alten gleich wieder zu erſetzen.</line>
        <line lrx="1182" lry="937" ulx="338" uly="890">Kirſchen von allerley Sorten, ſuͤſſe und ſau⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="988" ulx="344" uly="937">re, ſpaniſche, engliſche, maylaͤndiſche und</line>
        <line lrx="1181" lry="1041" ulx="340" uly="989">deutſche gerathen weit beſſer, ſind reinlicher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1091" type="textblock" ulx="294" uly="1038">
        <line lrx="1182" lry="1091" ulx="294" uly="1038">anſehnlicher und wohlſchmeckender auf hoch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1888" type="textblock" ulx="325" uly="1085">
        <line lrx="1207" lry="1141" ulx="342" uly="1085">ſtaͤmmigen als den ſo genannten Zwergbaͤu⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="1195" ulx="343" uly="1140">men. Weil ſie auf wilde und geſunde kir⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1247" ulx="329" uly="1191">ſchen Staͤmme geaͤugelt und gepropfet werden;</line>
        <line lrx="1182" lry="1292" ulx="343" uly="1239">ſo treiben ſie gewaltig ſtark daher man ſie nicht</line>
        <line lrx="1184" lry="1340" ulx="343" uly="1289">ſtark genug beſchneiden kan, wenn ſie niedrig</line>
        <line lrx="1182" lry="1388" ulx="341" uly="1338">bleiben ſollen. Die Frucht in dem dicken Lau⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1439" ulx="342" uly="1388">be bleibt unanſehnlich und weil der ſtarke Saft</line>
        <line lrx="1181" lry="1490" ulx="343" uly="1442">darinn wegen Mangel der Sonne, und der</line>
        <line lrx="1203" lry="1542" ulx="344" uly="1488">Luft nicht genug kochen kan, ſo wird ſie auch</line>
        <line lrx="1181" lry="1592" ulx="343" uly="1540">nicht ſo ſchmackhaft als auf hochſtaͤmmigen</line>
        <line lrx="1181" lry="1642" ulx="342" uly="1586">Baͤumen. Eben dieſe Bewandtniß hat es</line>
        <line lrx="1180" lry="1693" ulx="325" uly="1639">auch mit den Franzpflaumen, weiſſen, gelben,</line>
        <line lrx="1180" lry="1745" ulx="343" uly="1691">roͤthlichen und blauen. Man laſſe die jungen</line>
        <line lrx="1181" lry="1792" ulx="341" uly="1742">Staͤmme hoch aufſchieſſen und pflanze ſie in</line>
        <line lrx="1182" lry="1882" ulx="341" uly="1788">dem Baumgarten auf ben Seiten des Kern⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="1888" ulx="469" uly="1855">L 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Eh119_44">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_44.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="941" lry="249" type="textblock" ulx="291" uly="193">
        <line lrx="941" lry="249" ulx="291" uly="193">4² Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="838" type="textblock" ulx="294" uly="277">
        <line lrx="1130" lry="335" ulx="295" uly="277">obſtes hinaus, doch ſo, daß ſie mit in die Ord⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="385" ulx="294" uly="328">nung deſſelben zu ſtehen kommen, welche oben</line>
        <line lrx="1131" lry="435" ulx="295" uly="381">angegeben worden iſt. Wollte man in den</line>
        <line lrx="1132" lry="484" ulx="295" uly="426">Kuͤchengarten auf den Rabatten die Gaͤnge</line>
        <line lrx="1132" lry="532" ulx="297" uly="481">mit niedrigen Franzbaͤumen bepflanzen; ſo</line>
        <line lrx="1131" lry="584" ulx="299" uly="531">moͤchte dieſes woll eben nicht allzu rathſam</line>
        <line lrx="1136" lry="637" ulx="298" uly="580">ſeyn. Sie beſchatten die Erdgewaͤchſe, ent⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="689" ulx="295" uly="631">ziehen ihnen den Saft und die Nahrung, zie⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="740" ulx="298" uly="682">hen auch allerley denſelben ſchaͤdliche Gewuͤr⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="786" ulx="301" uly="732">me, Raupen und Ungeziefer nach ſich, zuge⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="838" ulx="299" uly="780">ſchweigen, daß ſie die freye Ausſicht, den An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="883" type="textblock" ulx="300" uly="832">
        <line lrx="1178" lry="883" ulx="300" uly="832">blick der Gewaͤchſe dem Auge benehmen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1542" type="textblock" ulx="301" uly="881">
        <line lrx="1135" lry="937" ulx="301" uly="881">den ganzen Kuͤchengarten anſtatt denſelben zu</line>
        <line lrx="1137" lry="989" ulx="301" uly="931">verſchoͤnern, voͤllig verunſtalten und verderben.</line>
        <line lrx="1139" lry="1035" ulx="303" uly="983">Es waͤre denn, daß die Lage des Kuͤchengar⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1089" ulx="307" uly="1033">tens abhaͤngig an einem Berge und in Taraſ⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="1139" ulx="306" uly="1085">ſen abgetheilet und jede Taraſſe mit einer</line>
        <line lrx="1141" lry="1189" ulx="306" uly="1133">Mauer eingefaſſet waͤre. Alsdenn laſſen ſich</line>
        <line lrx="1142" lry="1238" ulx="304" uly="1185">bie niedrigen Franzbaͤumè an den Mauren mit</line>
        <line lrx="1140" lry="1292" ulx="302" uly="1236">Nutzen anbringen. Sie verſchoͤnern jetzt den</line>
        <line lrx="1141" lry="1341" ulx="303" uly="1285">ganzen Garten. Man erblicket keine rauhe</line>
        <line lrx="1142" lry="1388" ulx="305" uly="1334">Mauren, ſondern an denſelben ſchoͤne Fruͤchte,</line>
        <line lrx="1143" lry="1436" ulx="307" uly="1383">und uͤber denſelben ſchoͤne Erdgewaͤchſe. Die</line>
        <line lrx="1143" lry="1493" ulx="308" uly="1436">Wahl der Obſtſorten koͤmmt auf eines jeden</line>
        <line lrx="1143" lry="1542" ulx="313" uly="1486">Geſchmack an. Man waͤhle doch aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1592" type="textblock" ulx="267" uly="1537">
        <line lrx="1146" lry="1592" ulx="267" uly="1537">meiſten, welche in der Gegend am beſten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1692" type="textblock" ulx="311" uly="1585">
        <line lrx="1147" lry="1645" ulx="311" uly="1585">rathen und am reichlichſten auch faſt alle Jah⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1692" ulx="311" uly="1635">re tragen. Das deutſche Obſt hat in Anſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1796" type="textblock" ulx="296" uly="1686">
        <line lrx="1148" lry="1746" ulx="296" uly="1686">hung des Nutzens vor dem Franzobſte den Vor⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1796" ulx="309" uly="1730">zug, und es giebt unter jenen Sorten, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1876" type="textblock" ulx="311" uly="1788">
        <line lrx="1150" lry="1842" ulx="311" uly="1788">vielen unter dieſen nichts nachgeben. Unter</line>
        <line lrx="1148" lry="1876" ulx="1088" uly="1841">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1612" type="textblock" ulx="1353" uly="260">
        <line lrx="1443" lry="305" ulx="1355" uly="260">den</line>
        <line lrx="1443" lry="351" ulx="1356" uly="313">re S</line>
        <line lrx="1440" lry="401" ulx="1357" uly="365">tural</line>
        <line lrx="1438" lry="462" ulx="1355" uly="417">heim</line>
        <line lrx="1443" lry="501" ulx="1356" uly="466">andern</line>
        <line lrx="1437" lry="560" ulx="1355" uly="514">wohl</line>
        <line lrx="1443" lry="608" ulx="1355" uly="563">Fruch</line>
        <line lrx="1443" lry="662" ulx="1355" uly="617">ſeiner</line>
        <line lrx="1431" lry="703" ulx="1353" uly="678">man</line>
        <line lrx="1434" lry="754" ulx="1356" uly="728">man</line>
        <line lrx="1443" lry="814" ulx="1356" uly="766">ſich d</line>
        <line lrx="1441" lry="855" ulx="1359" uly="829">nenn</line>
        <line lrx="1443" lry="906" ulx="1359" uly="870">mit</line>
        <line lrx="1443" lry="966" ulx="1361" uly="916">zeich</line>
        <line lrx="1443" lry="1004" ulx="1359" uly="968">Nro.</line>
        <line lrx="1443" lry="1055" ulx="1360" uly="1020">die</line>
        <line lrx="1423" lry="1116" ulx="1361" uly="1070">ſein</line>
        <line lrx="1443" lry="1167" ulx="1361" uly="1121">ſehen</line>
        <line lrx="1439" lry="1217" ulx="1361" uly="1169">ſchre</line>
        <line lrx="1443" lry="1276" ulx="1362" uly="1220">Pfa</line>
        <line lrx="1443" lry="1316" ulx="1361" uly="1273">jeden</line>
        <line lrx="1442" lry="1368" ulx="1363" uly="1321">ſeine</line>
        <line lrx="1431" lry="1417" ulx="1366" uly="1372">ſten</line>
        <line lrx="1443" lry="1465" ulx="1366" uly="1420">Rei⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1511" ulx="1365" uly="1473">den</line>
        <line lrx="1443" lry="1557" ulx="1371" uly="1529">ten</line>
        <line lrx="1437" lry="1612" ulx="1366" uly="1583">mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1661" type="textblock" ulx="1353" uly="1622">
        <line lrx="1443" lry="1661" ulx="1353" uly="1622">Sta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1816" type="textblock" ulx="1367" uly="1674">
        <line lrx="1443" lry="1720" ulx="1367" uly="1674">Pfa</line>
        <line lrx="1443" lry="1769" ulx="1369" uly="1724">be S</line>
        <line lrx="1442" lry="1816" ulx="1371" uly="1777">oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Eh119_45">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_45.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="108" lry="323" ulx="0" uly="276">Ord⸗</line>
        <line lrx="108" lry="366" ulx="0" uly="328">e oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="151" lry="427" ulx="0" uly="382">n den</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="110" lry="475" ulx="0" uly="423">Haͤnge</line>
        <line lrx="110" lry="526" ulx="0" uly="481">n; ſo</line>
        <line lrx="109" lry="579" ulx="0" uly="530">thſam</line>
        <line lrx="114" lry="626" ulx="6" uly="586">„ent⸗</line>
        <line lrx="113" lry="678" ulx="0" uly="631">, zie⸗</line>
        <line lrx="113" lry="719" ulx="0" uly="681">jewuͤr⸗</line>
        <line lrx="113" lry="779" ulx="23" uly="742">zuge⸗</line>
        <line lrx="114" lry="819" ulx="0" uly="780">en An⸗</line>
        <line lrx="114" lry="868" ulx="0" uly="834">en und</line>
        <line lrx="114" lry="929" ulx="0" uly="881">ben zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="931">
        <line lrx="150" lry="972" ulx="0" uly="931">berben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="117" lry="1029" ulx="0" uly="993">engar⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1079" ulx="4" uly="1033">Taraſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1119" type="textblock" ulx="33" uly="1085">
        <line lrx="117" lry="1119" ulx="33" uly="1085">einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="153" lry="1181" ulx="0" uly="1132">ſen ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="119" lry="1221" ulx="0" uly="1184">en mit</line>
        <line lrx="118" lry="1283" ulx="2" uly="1237">tzt den</line>
        <line lrx="119" lry="1332" ulx="22" uly="1285">rauhe</line>
        <line lrx="120" lry="1380" ulx="0" uly="1333">ruͤchte,</line>
        <line lrx="120" lry="1422" ulx="0" uly="1382">Die</line>
        <line lrx="121" lry="1480" ulx="0" uly="1435">jeden</line>
        <line lrx="121" lry="1529" ulx="0" uly="1485">ber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="152" lry="1589" ulx="0" uly="1537">ſten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="127" lry="1680" ulx="0" uly="1634"> Anſe⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1726" ulx="1" uly="1686">n Vor⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1790" ulx="18" uly="1737">welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1832" type="textblock" ulx="26" uly="1785">
        <line lrx="162" lry="1832" ulx="26" uly="1785">Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1876" type="textblock" ulx="66" uly="1841">
        <line lrx="127" lry="1876" ulx="66" uly="1841">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="307" type="textblock" ulx="333" uly="161">
        <line lrx="1180" lry="238" ulx="512" uly="161">Von der Baumzucht. 43</line>
        <line lrx="1172" lry="307" ulx="333" uly="258">den Franz⸗Aepfeln iſt die Rainette und ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="363" type="textblock" ulx="298" uly="309">
        <line lrx="1186" lry="363" ulx="298" uly="309">re Sorten von Aepfeln und Birn ſchon ſo na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="767" type="textblock" ulx="331" uly="362">
        <line lrx="1184" lry="412" ulx="334" uly="362">turaliſiret, daß man ſie mit Recht zu den ein⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="467" ulx="332" uly="412">heimiſchen zaͤhlen kan. Und dieſe Sorten nebſt</line>
        <line lrx="1173" lry="515" ulx="334" uly="464">andern einheimiſchen, welche in der Gegend</line>
        <line lrx="1172" lry="567" ulx="332" uly="514">wohl gerathen und vor andern eine Menge</line>
        <line lrx="1179" lry="617" ulx="333" uly="562">Frucht tragen, ſind die beſten, worauf man bey</line>
        <line lrx="1175" lry="666" ulx="333" uly="615">ſeiner Wahl fuͤrnehmlich zu ſehen hat. Will</line>
        <line lrx="1224" lry="711" ulx="331" uly="665">man nun wiſſen, was fuͤr Sorten Staͤnmme</line>
        <line lrx="1192" lry="767" ulx="335" uly="710">man in ſeiner Baumſchule habe, ſo laſſe man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="819" type="textblock" ulx="334" uly="763">
        <line lrx="1175" lry="819" ulx="334" uly="763">ſich die Reiſer, womit man propfet oder aͤugelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1624" type="textblock" ulx="337" uly="817">
        <line lrx="1178" lry="870" ulx="337" uly="817">nennen. Man bezeichne das Buͤndlein Reiſer</line>
        <line lrx="1177" lry="918" ulx="337" uly="867">mit Nro. I. und mache ſich davon ein Ver⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="972" ulx="339" uly="916">zeichniß in ſein Gartenbuch und ſchreibe z. B.</line>
        <line lrx="1175" lry="1021" ulx="337" uly="967">Nro. 1. Rainetten. Man fahre fort, ſowoll</line>
        <line lrx="1193" lry="1070" ulx="338" uly="1018">die Reisbuͤndlein mit Nris 2, 3 ꝛc. als auch</line>
        <line lrx="1186" lry="1124" ulx="339" uly="1066">ſein Verzeichniß mit eben den Numern zu ver⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1173" ulx="339" uly="1119">ſehen und die Namen der Sorten dahinter zu</line>
        <line lrx="1251" lry="1220" ulx="339" uly="1166">ſchreiben. Hiernaͤchſt mache man ſo viel</line>
        <line lrx="1259" lry="1272" ulx="340" uly="1218">Pfaͤhle als man Numern hat und ſchneide in</line>
        <line lrx="1182" lry="1318" ulx="339" uly="1269">jeden Pfahl N. 1. 2. 3. ꝛt. Hat man nun in</line>
        <line lrx="1194" lry="1371" ulx="341" uly="1317">ſeiner Baumſchule ſo viel Staͤmme in der er⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="1418" ulx="344" uly="1367">ſten Reihe geaͤugelt oder gepropfet als man</line>
        <line lrx="1185" lry="1473" ulx="343" uly="1418">Reiſer von Nro. 1. gehabt hat, ſo ſchlage man</line>
        <line lrx="1187" lry="1526" ulx="343" uly="1470">den Pfahl mit N. 1. hinter den zuletzt geaͤugel⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1573" ulx="349" uly="1522">ten oder gepropften Stamm alſo, daß die RNu⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1624" ulx="344" uly="1571">mer nach dem geaͤugelten oder gepropften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1674" type="textblock" ulx="332" uly="1621">
        <line lrx="1262" lry="1674" ulx="332" uly="1621">Stamm hinſiehet; oder man kan auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1874" type="textblock" ulx="345" uly="1672">
        <line lrx="1209" lry="1725" ulx="345" uly="1672">Pfahl mit der numerirten Seite vor die Rei⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1777" ulx="347" uly="1722">be Staͤmme ſchlagen und wo man mit Aeugeln</line>
        <line lrx="1194" lry="1832" ulx="349" uly="1774">oder Propfen hat aufhoͤren muͤſſen, den an⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="1874" ulx="1114" uly="1833">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1910" type="textblock" ulx="826" uly="1898">
        <line lrx="830" lry="1910" ulx="826" uly="1898">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Eh119_46">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_46.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1115" lry="317" type="textblock" ulx="259" uly="159">
        <line lrx="940" lry="237" ulx="259" uly="159">44 Von der HBaumzucht.</line>
        <line lrx="1115" lry="317" ulx="266" uly="248">dern Pfahl mit Nro. 2. nach der Seite hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="364" type="textblock" ulx="272" uly="309">
        <line lrx="1115" lry="364" ulx="272" uly="309">ſchlagen, wo man aus dem Buͤndlein Reiſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="566" type="textblock" ulx="268" uly="360">
        <line lrx="1113" lry="416" ulx="268" uly="360">N 2. bezeichnet zu aͤugeln und zu propfen wie⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="463" ulx="269" uly="411">der anfaͤngt. Man faͤret damit fort, bis man</line>
        <line lrx="1113" lry="515" ulx="271" uly="463">keine Reiſer und Numern mehr hat; ſamm⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="566" ulx="272" uly="512">let des ſolgenden Tages mehr Reiſer von an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="612" type="textblock" ulx="269" uly="559">
        <line lrx="1147" lry="612" ulx="269" uly="559">dern Sorten Obſtes und faͤret damit eben /ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1522" type="textblock" ulx="206" uly="613">
        <line lrx="1114" lry="665" ulx="270" uly="613">fort, bis man keine Staͤmme mehr hat oder</line>
        <line lrx="1115" lry="716" ulx="244" uly="660">wenn man mit Aeugeln und Propfen muͤde</line>
        <line lrx="1115" lry="772" ulx="240" uly="711">wird, ſo ſetze man, wenn man noch Staͤmme</line>
        <line lrx="1118" lry="818" ulx="269" uly="763">genug hat, ſie bis ins folgende Jahr aus.</line>
        <line lrx="1116" lry="869" ulx="251" uly="816">Man faͤngt da mit neuen Sorten wieder an,</line>
        <line lrx="1118" lry="918" ulx="223" uly="864">wo man das vorige Jahr aufgehoͤret hat.</line>
        <line lrx="1119" lry="969" ulx="206" uly="914">Pflanzet man die Staͤmme aus der Baum⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1019" ulx="245" uly="965">ſchule in den Baumgarten; ſo kan man an je⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1067" ulx="270" uly="1015">den Baum ein Blech hangen, ſolches mit ei⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1118" ulx="227" uly="1062">nem Drate an einem Zweige befeſtigen, wel⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1167" ulx="242" uly="1116">ches Blech mit der Numer bezeichnet iſt, aus</line>
        <line lrx="1117" lry="1222" ulx="237" uly="1165">welcher der Stamm ausgehoben iſt. Gehet</line>
        <line lrx="1117" lry="1271" ulx="271" uly="1214">der Hauswirth in ſeinen Baumgarten mit dem</line>
        <line lrx="1118" lry="1321" ulx="270" uly="1265">geſchriebenen und numerirten Verzeichniß ſei⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1370" ulx="242" uly="1314">ner Obſtſorten, ſo kan er an der N. des Blechs</line>
        <line lrx="1117" lry="1427" ulx="221" uly="1366">erkennen, was er fuͤr eine Sorte Obſtes von</line>
        <line lrx="1121" lry="1475" ulx="225" uly="1417">dem Baume zu erwarten habe, und wie er</line>
        <line lrx="735" lry="1522" ulx="263" uly="1472">den Baum nennen muͤſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1619" type="textblock" ulx="348" uly="1560">
        <line lrx="1135" lry="1619" ulx="348" uly="1560">Unter dem Stein Obſte iſt die gemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1774" type="textblock" ulx="259" uly="1613">
        <line lrx="1118" lry="1674" ulx="263" uly="1613">Bierkirſche und Zwetſche die allernuͤtzlichſte</line>
        <line lrx="1120" lry="1727" ulx="273" uly="1671">Frucht in der Haushaltung. Daher kan man</line>
        <line lrx="1119" lry="1774" ulx="259" uly="1721">deren nicht genug pflanzen. Eine Suppe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1832" type="textblock" ulx="256" uly="1771">
        <line lrx="1122" lry="1832" ulx="256" uly="1771">recht reiffen Bierkirſchen mit Milch kalt aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="404" type="textblock" ulx="1354" uly="312">
        <line lrx="1441" lry="361" ulx="1354" uly="312">geſetz</line>
        <line lrx="1442" lry="404" ulx="1355" uly="363">Ernd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="462" type="textblock" ulx="1315" uly="412">
        <line lrx="1421" lry="462" ulx="1315" uly="412">ſahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1268" type="textblock" ulx="1358" uly="459">
        <line lrx="1439" lry="502" ulx="1358" uly="459">recht</line>
        <line lrx="1439" lry="558" ulx="1359" uly="512">loͤſen</line>
        <line lrx="1442" lry="610" ulx="1358" uly="565">ſo gr</line>
        <line lrx="1442" lry="659" ulx="1361" uly="614">Apri</line>
        <line lrx="1442" lry="705" ulx="1362" uly="667">bildr</line>
        <line lrx="1442" lry="754" ulx="1364" uly="726">wie</line>
        <line lrx="1442" lry="811" ulx="1364" uly="768">eing</line>
        <line lrx="1442" lry="856" ulx="1366" uly="816">went</line>
        <line lrx="1442" lry="908" ulx="1366" uly="869">Sac</line>
        <line lrx="1442" lry="965" ulx="1368" uly="919">Hau</line>
        <line lrx="1441" lry="1012" ulx="1368" uly="968">chen</line>
        <line lrx="1435" lry="1058" ulx="1368" uly="1022">und</line>
        <line lrx="1435" lry="1109" ulx="1370" uly="1070">beit</line>
        <line lrx="1442" lry="1168" ulx="1371" uly="1122">geſu</line>
        <line lrx="1442" lry="1218" ulx="1372" uly="1172">jede</line>
        <line lrx="1434" lry="1268" ulx="1373" uly="1232">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1316" type="textblock" ulx="1338" uly="1271">
        <line lrx="1442" lry="1316" ulx="1338" uly="1271">in ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1367" type="textblock" ulx="1374" uly="1322">
        <line lrx="1426" lry="1367" ulx="1374" uly="1322">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1410" type="textblock" ulx="1308" uly="1376">
        <line lrx="1442" lry="1410" ulx="1308" uly="1376">derrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1621" type="textblock" ulx="1381" uly="1570">
        <line lrx="1442" lry="1621" ulx="1381" uly="1570">ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1674" type="textblock" ulx="1383" uly="1623">
        <line lrx="1442" lry="1674" ulx="1383" uly="1623">and</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Eh119_47">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_47.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="349" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="90" lry="300" ulx="0" uly="252">hin</line>
        <line lrx="90" lry="349" ulx="0" uly="303">iſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="398" type="textblock" ulx="5" uly="353">
        <line lrx="128" lry="398" ulx="5" uly="353">wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="89" lry="449" ulx="9" uly="414">man</line>
        <line lrx="88" lry="542" ulx="0" uly="516">1an⸗</line>
        <line lrx="94" lry="600" ulx="0" uly="553">en ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="641" type="textblock" ulx="16" uly="603">
        <line lrx="123" lry="641" ulx="16" uly="603">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="90" lry="691" ulx="0" uly="654">nuͤde</line>
        <line lrx="90" lry="742" ulx="0" uly="716">mme</line>
        <line lrx="93" lry="795" ulx="11" uly="762">aus.</line>
        <line lrx="91" lry="855" ulx="0" uly="817">r an,</line>
        <line lrx="94" lry="906" ulx="1" uly="857">hat.</line>
        <line lrx="94" lry="944" ulx="1" uly="917">aum⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1005" ulx="0" uly="958">in je⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1046" ulx="0" uly="1009">it ei⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1095" ulx="19" uly="1058">wel⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1145" ulx="0" uly="1113">aus</line>
        <line lrx="92" lry="1207" ulx="0" uly="1159">Gehet</line>
        <line lrx="92" lry="1245" ulx="0" uly="1207">dem</line>
        <line lrx="93" lry="1303" ulx="0" uly="1259">6 ſei⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1352" ulx="0" uly="1309">lechs</line>
        <line lrx="92" lry="1396" ulx="0" uly="1366">von</line>
        <line lrx="96" lry="1448" ulx="0" uly="1411">ie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="111" lry="1598" ulx="0" uly="1560">neine</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="98" lry="1659" ulx="0" uly="1610">ichſte</line>
        <line lrx="95" lry="1699" ulx="0" uly="1671">man</line>
        <line lrx="93" lry="1748" ulx="0" uly="1719">e von</line>
        <line lrx="96" lry="1800" ulx="19" uly="1768">aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="455" type="textblock" ulx="329" uly="179">
        <line lrx="1163" lry="261" ulx="515" uly="179">Von der Baumzucht. 45</line>
        <line lrx="1167" lry="358" ulx="329" uly="266">geſetzt iſt vor einen Landwirth, der ſich bey der</line>
        <line lrx="1169" lry="397" ulx="330" uly="328">Erndte erhitzet hat, ein recht kuͤhlendes Lab⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="455" ulx="333" uly="378">ſahl und eines der beſten Arzeneyen. Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="498" type="textblock" ulx="290" uly="429">
        <line lrx="1179" lry="498" ulx="290" uly="429">recht reiffe Zwetſche, welche ſich vom Steine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="551" type="textblock" ulx="334" uly="480">
        <line lrx="1172" lry="551" ulx="334" uly="480">loͤſen laͤſſet, bey dem Aufbrechen, iſt von eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="653" type="textblock" ulx="333" uly="535">
        <line lrx="1173" lry="603" ulx="333" uly="535">ſo gutem Geſchmack wie die Raineclode oder</line>
        <line lrx="1178" lry="653" ulx="336" uly="580">Apricofe, wenn man anders frey iſt von Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="700" type="textblock" ulx="337" uly="629">
        <line lrx="1248" lry="700" ulx="337" uly="629">bildung, und wenn eine reiffe Zwetſche eben ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1360" type="textblock" ulx="339" uly="682">
        <line lrx="1176" lry="749" ulx="339" uly="682">wie eine Apricoſe oder Raineclode mit Zucker</line>
        <line lrx="1204" lry="804" ulx="339" uly="729">eingemacht iſt, ſo wird ſie dieſen an Geſchmack</line>
        <line lrx="1196" lry="856" ulx="341" uly="784">wenig nachgeben. Doch ſolche eingemachte</line>
        <line lrx="1211" lry="903" ulx="340" uly="836">Sachen gehoͤren nur fuͤr feine Zungen. Ein</line>
        <line lrx="1205" lry="959" ulx="343" uly="886">Hauswirth auf dem Lande begnuͤget ſich mit ſol⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1005" ulx="343" uly="935">chen Speiſen, welche ſeinem Koͤrper Nahrung</line>
        <line lrx="1186" lry="1052" ulx="343" uly="985">und den Gliedern Kraft und Staͤrke zur Ar⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="1106" ulx="345" uly="1040">beit, ſeinem Geſichte aber eine mundere und</line>
        <line lrx="1207" lry="1162" ulx="346" uly="1088">geſunde Ausſicht geben. Er wird auch einem</line>
        <line lrx="1190" lry="1211" ulx="347" uly="1139">jeden verſtaͤndigen viel reitzender und ehrwuͤrdi⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1263" ulx="348" uly="1188">gen darin vorkommen, als ein junger Stutzer</line>
        <line lrx="1191" lry="1309" ulx="349" uly="1237">in ſeinem gekuͤnſtelten Anzuge mit einem blaſ⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1360" ulx="349" uly="1287">ſen Angeſichte und matten entkraͤfteten Glie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1403" type="textblock" ulx="283" uly="1365">
        <line lrx="480" lry="1403" ulx="283" uly="1365">doern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1655" type="textblock" ulx="354" uly="1433">
        <line lrx="1247" lry="1502" ulx="449" uly="1433">Dieſer Grundriß zur Baumzucht mag vor</line>
        <line lrx="1196" lry="1555" ulx="354" uly="1492">einen Anfaͤnger in dieſem Fache der Landwirth⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="1611" ulx="356" uly="1542">ſchaft ſo lange hinreichend ſeyn, bis ich oder ein</line>
        <line lrx="1053" lry="1655" ulx="358" uly="1594">anderer denſelben vollſtaͤndiger machet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1728" type="textblock" ulx="460" uly="1718">
        <line lrx="464" lry="1728" ulx="460" uly="1718">1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Eh119_48">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_48.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="950" lry="259" type="textblock" ulx="287" uly="192">
        <line lrx="950" lry="259" ulx="287" uly="192">46 Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="448" type="textblock" ulx="326" uly="286">
        <line lrx="857" lry="365" ulx="544" uly="286">Anderer Theil.</line>
        <line lrx="1077" lry="448" ulx="326" uly="376">Alte Baͤume jung zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="699" type="textblock" ulx="283" uly="491">
        <line lrx="1103" lry="533" ulx="317" uly="491">.</line>
        <line lrx="1121" lry="637" ulx="286" uly="496">G Abhandlung von der jungen</line>
        <line lrx="1119" lry="649" ulx="465" uly="594">Baumzucht iſt unter meinen Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="699" ulx="283" uly="645">den weitlaͤuftiger gerathen, als ich ſolches ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="804" type="textblock" ulx="256" uly="694">
        <line lrx="1121" lry="754" ulx="256" uly="694">muthet habe. Die Anweiſung, alte Baͤume</line>
        <line lrx="1046" lry="804" ulx="283" uly="749">jung zu machen, ſoll deſto kuͤrzer werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1100" type="textblock" ulx="284" uly="846">
        <line lrx="1119" lry="898" ulx="380" uly="846">Wenn man junge Baͤume ohne ſie zur</line>
        <line lrx="1121" lry="951" ulx="284" uly="898">Crone und zur Tracht in Zeiten zu beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="1004" ulx="286" uly="948">den, wild hinwachſen laͤſſet, ſo verbreiten ſie</line>
        <line lrx="1120" lry="1056" ulx="284" uly="999">ihre Zweige ſehr weit von dem Stamme hin⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="1100" ulx="286" uly="1049">aus. Tritt man nahe an den Stamm und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1157" type="textblock" ulx="285" uly="1099">
        <line lrx="1129" lry="1157" ulx="285" uly="1099">ſiehet in dem Baume hinaus, ſo erblicket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1560" type="textblock" ulx="243" uly="1147">
        <line lrx="1121" lry="1202" ulx="255" uly="1147">man inwendig nichts als Holz von Stamm</line>
        <line lrx="1124" lry="1253" ulx="287" uly="1198">und Zweigen, aber kein Laub, keine Bluͤ⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="1308" ulx="285" uly="1248">the und keine Frucht. Ob man nun ſolche</line>
        <line lrx="1122" lry="1358" ulx="285" uly="1298">gleich auswaͤrts, wenn man vor den Baum</line>
        <line lrx="1121" lry="1410" ulx="243" uly="1349">tritt, reichlich erblicket, ſo wuͤrde doch ein</line>
        <line lrx="1120" lry="1456" ulx="245" uly="1399">ſolcher Baum weit mehrere und ſchoͤnere</line>
        <line lrx="1121" lry="1507" ulx="283" uly="1450">Frucht getragen und nicht ſo viel Raum und</line>
        <line lrx="1125" lry="1560" ulx="263" uly="1500">Platz in dem Baumgarten eingenommen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1608" type="textblock" ulx="286" uly="1548">
        <line lrx="1161" lry="1608" ulx="286" uly="1548">ben, als wenn man ihn in ſeiner Jugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1853" type="textblock" ulx="238" uly="1600">
        <line lrx="1122" lry="1661" ulx="286" uly="1600">zur Crone und zur Tracht geſchnitten haͤtte.</line>
        <line lrx="1122" lry="1703" ulx="284" uly="1650">Er wuͤrde auch nicht ſo viel Gras unter ſich</line>
        <line lrx="1123" lry="1759" ulx="238" uly="1700">zum friſchen Wachsthum untuͤchtig gemacht</line>
        <line lrx="1123" lry="1814" ulx="282" uly="1751">haben. Unterſucht man einen ſolchen alten</line>
        <line lrx="1121" lry="1853" ulx="258" uly="1801">Baum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="301" type="textblock" ulx="1320" uly="260">
        <line lrx="1440" lry="301" ulx="1320" uly="260">Baum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1773" type="textblock" ulx="1320" uly="313">
        <line lrx="1443" lry="359" ulx="1320" uly="313">daß d</line>
        <line lrx="1443" lry="408" ulx="1325" uly="360">aͤuſſerſt</line>
        <line lrx="1443" lry="451" ulx="1325" uly="412">weil d</line>
        <line lrx="1443" lry="507" ulx="1326" uly="459">weit h</line>
        <line lrx="1443" lry="557" ulx="1330" uly="508">ner 3</line>
        <line lrx="1403" lry="601" ulx="1329" uly="563">kan.</line>
        <line lrx="1443" lry="661" ulx="1331" uly="615">auf de</line>
        <line lrx="1426" lry="712" ulx="1330" uly="668">junge</line>
        <line lrx="1443" lry="757" ulx="1332" uly="712">unverſ</line>
        <line lrx="1443" lry="803" ulx="1335" uly="766">werde</line>
        <line lrx="1443" lry="862" ulx="1335" uly="815">weil ſ</line>
        <line lrx="1426" lry="911" ulx="1338" uly="875">rung</line>
        <line lrx="1419" lry="965" ulx="1338" uly="919">hen,</line>
        <line lrx="1443" lry="1010" ulx="1342" uly="974">trager</line>
        <line lrx="1443" lry="1059" ulx="1340" uly="1016">baldig</line>
        <line lrx="1443" lry="1116" ulx="1343" uly="1067">ihm</line>
        <line lrx="1443" lry="1162" ulx="1345" uly="1116">von</line>
        <line lrx="1421" lry="1214" ulx="1345" uly="1168">cher</line>
        <line lrx="1443" lry="1261" ulx="1349" uly="1214">Waſſ</line>
        <line lrx="1434" lry="1305" ulx="1348" uly="1265">Will</line>
        <line lrx="1443" lry="1362" ulx="1350" uly="1326">ner e</line>
        <line lrx="1434" lry="1417" ulx="1350" uly="1367">wohl</line>
        <line lrx="1443" lry="1456" ulx="1353" uly="1431">ren u⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1511" ulx="1352" uly="1468">Anſch</line>
        <line lrx="1442" lry="1562" ulx="1353" uly="1518">verfa</line>
        <line lrx="1443" lry="1612" ulx="1353" uly="1568">fen ¹</line>
        <line lrx="1443" lry="1664" ulx="1334" uly="1616">buͤche</line>
        <line lrx="1443" lry="1713" ulx="1354" uly="1668">durch</line>
        <line lrx="1422" lry="1773" ulx="1356" uly="1722">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Eh119_49">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_49.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="99" lry="450" ulx="0" uly="382">hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="142" lry="598" ulx="24" uly="553">jungen</line>
        <line lrx="141" lry="652" ulx="3" uly="596">n Haͤn⸗</line>
        <line lrx="143" lry="695" ulx="0" uly="651">hes ver⸗</line>
        <line lrx="143" lry="740" ulx="4" uly="701">Baͤume</line>
        <line lrx="68" lry="808" ulx="0" uly="757">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="140" lry="902" ulx="0" uly="854">ſie zur</line>
        <line lrx="142" lry="950" ulx="0" uly="903">beſchnei⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1001" ulx="2" uly="952">eiten ſie</line>
        <line lrx="141" lry="1052" ulx="0" uly="1005">me hin⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1092" ulx="0" uly="1057">nm und</line>
        <line lrx="150" lry="1141" ulx="8" uly="1105">erblicket</line>
        <line lrx="142" lry="1193" ulx="0" uly="1152">Stamm</line>
        <line lrx="145" lry="1251" ulx="0" uly="1200">e Bluͤ⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1300" ulx="0" uly="1254">n ſolche</line>
        <line lrx="143" lry="1343" ulx="15" uly="1304">Baum</line>
        <line lrx="142" lry="1398" ulx="0" uly="1355">voch ein</line>
        <line lrx="140" lry="1450" ulx="5" uly="1405">ſchoͤnere</line>
        <line lrx="141" lry="1502" ulx="0" uly="1459">im und</line>
        <line lrx="146" lry="1553" ulx="0" uly="1506">men ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1601" type="textblock" ulx="3" uly="1554">
        <line lrx="180" lry="1601" ulx="3" uly="1554">Jugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="143" lry="1653" ulx="0" uly="1606">n haͤtte.</line>
        <line lrx="142" lry="1702" ulx="3" uly="1656">aiter ſich</line>
        <line lrx="143" lry="1754" ulx="1" uly="1706">gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="168" lry="1794" ulx="0" uly="1757">en alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1847" type="textblock" ulx="19" uly="1806">
        <line lrx="141" lry="1847" ulx="19" uly="1806">Baum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="217" type="textblock" ulx="524" uly="166">
        <line lrx="1175" lry="217" ulx="524" uly="166">Von der Baumzucht. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="309" type="textblock" ulx="322" uly="248">
        <line lrx="1179" lry="309" ulx="322" uly="248">Baum aufs genaueſte; ſo wird man finden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1618" type="textblock" ulx="342" uly="302">
        <line lrx="1177" lry="365" ulx="342" uly="302">daß die laͤngſten Zweige deſſelben an der</line>
        <line lrx="1181" lry="414" ulx="347" uly="352">äuſſerſten Spitze beginnen trocken zu werden,</line>
        <line lrx="1183" lry="457" ulx="347" uly="399">weil der Stamm ſeinen Saft nicht mehr ſo</line>
        <line lrx="1208" lry="513" ulx="348" uly="448">weit hintreiben und den aͤuſſerſten Enden ſei⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="563" ulx="352" uly="500">ner Zweige die noͤthige Nahrung ertheilen</line>
        <line lrx="1186" lry="607" ulx="351" uly="547">kan. Man wird ferner wahrnehmen, daß</line>
        <line lrx="1188" lry="667" ulx="352" uly="602">auf den Zweigen nahe an dem Stamme</line>
        <line lrx="1188" lry="719" ulx="352" uly="653">junge Schoͤslinge ausſchlagen, welche von</line>
        <line lrx="1192" lry="763" ulx="353" uly="705">unverſtaͤndigen Leuten Waſſerzweige genennet</line>
        <line lrx="1192" lry="813" ulx="357" uly="744">werden, welche man gleich abhauen muͤſte,</line>
        <line lrx="1193" lry="869" ulx="356" uly="800">weil ſie dem Baume ſeinen Safft und Nah⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="917" ulx="359" uly="852">rung entzoͤgen, ohnerachtet ſie doch woll ſe⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="972" ulx="359" uly="902">hen, daß dieſe Reiſer die ſchoͤnſten Fruͤchte</line>
        <line lrx="1211" lry="1016" ulx="363" uly="953">tragen. Dieſe Reiſer verkuͤndigen aber den</line>
        <line lrx="1197" lry="1066" ulx="360" uly="1005">baldigen Untergang des Baums, wenn man</line>
        <line lrx="1201" lry="1123" ulx="364" uly="1056">ihm nicht ſchleunig zur Huͤlfe koͤmmt und</line>
        <line lrx="1203" lry="1168" ulx="366" uly="1104">von ſeinem nahen Untergang errettet, wel⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1220" ulx="366" uly="1161">cher durch das Abhauen der ſogenannten</line>
        <line lrx="1203" lry="1268" ulx="370" uly="1206">Waſſerreiſer gewis nicht behindert wird.</line>
        <line lrx="1206" lry="1314" ulx="369" uly="1254">Will man einen ſolchen Baum wegen ſei⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1369" ulx="371" uly="1307">ner guten Obſtſorten, die in der Jugend ſo</line>
        <line lrx="1210" lry="1423" ulx="370" uly="1355">wohl geſchmecket haben, nicht gern verlieh⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1464" ulx="373" uly="1413">ren und vertrocknen ſehen; ſo muß man dem</line>
        <line lrx="1211" lry="1518" ulx="373" uly="1461">Anſcheine nach ſehr unbarmherzig mit ihm</line>
        <line lrx="1212" lry="1570" ulx="373" uly="1510">verfahren, und ihn faſt eben ſo ſtumpf koͤp⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1618" ulx="373" uly="1560">fen und ſtuͤtzen, wie einen Weiden oder Haine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1670" type="textblock" ulx="355" uly="1614">
        <line lrx="1214" lry="1670" ulx="355" uly="1614">buͤchen Baum. Man verliehret freylich da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1801" type="textblock" ulx="374" uly="1663">
        <line lrx="1240" lry="1727" ulx="374" uly="1663">durch das Obſt, welches er noch im erſten</line>
        <line lrx="1239" lry="1770" ulx="376" uly="1711">und andern Jahre haͤtte tragen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1217" lry="1801" ulx="1120" uly="1762">Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Eh119_50">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_50.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1110" lry="370" type="textblock" ulx="264" uly="159">
        <line lrx="932" lry="232" ulx="264" uly="159">48 Von der Baumzucht.</line>
        <line lrx="1110" lry="319" ulx="269" uly="261">Aber nach Verflieſſung dieſer Jahre wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="370" ulx="268" uly="314">de man auch gar kein Obſt mehr davon zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="420" type="textblock" ulx="265" uly="366">
        <line lrx="1122" lry="420" ulx="265" uly="366">erwarten gehabt haben. Denn wenn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1173" type="textblock" ulx="252" uly="412">
        <line lrx="1111" lry="467" ulx="267" uly="412">Spitzen der Zweige erſt ganz trocken find,</line>
        <line lrx="1103" lry="518" ulx="265" uly="465">ſo ſterben ſie ruͤckwaͤrts immer weiter ab,</line>
        <line lrx="1103" lry="570" ulx="266" uly="516">und endlich erſtirbt der ganze Baum, und</line>
        <line lrx="1105" lry="619" ulx="264" uly="565">zwar allemahl von oben herab oder von auſ⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="669" ulx="266" uly="618">ſen herein, nicht aber von unten auf, es</line>
        <line lrx="1104" lry="717" ulx="264" uly="666">waͤre denn, daß die ganzen Wurzeln beſchaͤ⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="770" ulx="264" uly="716">diget waͤren. Durch das Abkoͤpfen der Zwei⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="821" ulx="263" uly="769">ge an einem ſolchen Baume verjuͤngert man</line>
        <line lrx="1103" lry="868" ulx="263" uly="817">aber denſelben ſo daß er wieder ausſchlaͤget</line>
        <line lrx="1103" lry="920" ulx="263" uly="867">und gleich wieder im erſten Jahre ſo ſtarke</line>
        <line lrx="1098" lry="973" ulx="263" uly="918">Lohren oder Zweige treibet, die gleich im</line>
        <line lrx="1103" lry="1021" ulx="262" uly="968">andern oder dritten Jahre die ſchoͤnſten Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1071" ulx="264" uly="1019">te tragen, wenn ſie zur Crone und zur</line>
        <line lrx="1102" lry="1122" ulx="262" uly="1068">Tracht geſchnitten ſind. Die Waſſerreiſer</line>
        <line lrx="1101" lry="1173" ulx="252" uly="1120">koͤnnte man ſicher ſtehen laſſen, wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1224" type="textblock" ulx="263" uly="1169">
        <line lrx="1120" lry="1224" ulx="263" uly="1169">nicht zu weit von dem Stamme entfernet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1526" type="textblock" ulx="261" uly="1222">
        <line lrx="1100" lry="1274" ulx="262" uly="1222">ſind und den neuen Gipfel verunſtalten.</line>
        <line lrx="1101" lry="1324" ulx="262" uly="1270">Hat der Zweig, worauf das Reis ſtehet,</line>
        <line lrx="1101" lry="1372" ulx="262" uly="1322">ſchon einen ſchwarzen Kern, welches man</line>
        <line lrx="1102" lry="1425" ulx="262" uly="1370">ſiehet, wenn man ihn abhauet oder ſaͤget,</line>
        <line lrx="1101" lry="1472" ulx="262" uly="1422">iſt das Holz unter dem Reiſe ſchon von der</line>
        <line lrx="1101" lry="1526" ulx="261" uly="1471">Trocknis des Zweiges angeſteckt, ſo haue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1572" type="textblock" ulx="223" uly="1520">
        <line lrx="1130" lry="1572" ulx="223" uly="1520">man das Reis nur ganz mit ab. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1810" type="textblock" ulx="262" uly="1572">
        <line lrx="1099" lry="1625" ulx="262" uly="1572">Hau oder Saͤgenſchnitte muͤſſen mit einem</line>
        <line lrx="1101" lry="1674" ulx="263" uly="1621">ſcharfen Meiſſel oder Meſſer nachgeſchnitten</line>
        <line lrx="1103" lry="1724" ulx="262" uly="1671">werden; der Schnitt aber wird mit Baum⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1777" ulx="262" uly="1719">ſalbe und einem Lappen von Leinen verbun⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1810" ulx="1028" uly="1775">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="550" type="textblock" ulx="1263" uly="294">
        <line lrx="1442" lry="351" ulx="1263" uly="294">ſcharffen?</line>
        <line lrx="1412" lry="393" ulx="1265" uly="348">me weit</line>
        <line lrx="1436" lry="445" ulx="1267" uly="393">Gebrauch</line>
        <line lrx="1442" lry="502" ulx="1269" uly="445">nen Hand</line>
        <line lrx="1441" lry="550" ulx="1270" uly="507">ge an ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="595" type="textblock" ulx="1245" uly="548">
        <line lrx="1442" lry="595" ulx="1245" uly="548">viel geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="848" type="textblock" ulx="1272" uly="603">
        <line lrx="1442" lry="648" ulx="1272" uly="603">Saͤge un</line>
        <line lrx="1436" lry="701" ulx="1273" uly="651">gekoͤpfet</line>
        <line lrx="1442" lry="751" ulx="1273" uly="695">Zweige</line>
        <line lrx="1442" lry="792" ulx="1279" uly="751">alles aus</line>
        <line lrx="1442" lry="848" ulx="1281" uly="797">rung erf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="903" type="textblock" ulx="1260" uly="847">
        <line lrx="1442" lry="903" ulx="1260" uly="847">ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1052" type="textblock" ulx="1285" uly="899">
        <line lrx="1442" lry="943" ulx="1285" uly="899">Rinde</line>
        <line lrx="1442" lry="996" ulx="1285" uly="950">Eichbaur</line>
        <line lrx="1441" lry="1052" ulx="1289" uly="997">iſt. Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1097" type="textblock" ulx="1217" uly="1056">
        <line lrx="1442" lry="1097" ulx="1217" uly="1056">auusgezog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1192" type="textblock" ulx="1278" uly="1106">
        <line lrx="1436" lry="1143" ulx="1295" uly="1106">der aus</line>
        <line lrx="1442" lry="1192" ulx="1278" uly="1147">und Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1252" type="textblock" ulx="1297" uly="1198">
        <line lrx="1431" lry="1252" ulx="1297" uly="1198">ſo ſtark</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1292" type="textblock" ulx="1300" uly="1249">
        <line lrx="1442" lry="1292" ulx="1300" uly="1249">mit eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1550" type="textblock" ulx="1234" uly="1496">
        <line lrx="1437" lry="1550" ulx="1234" uly="1496">zel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1742" type="textblock" ulx="1307" uly="1545">
        <line lrx="1442" lry="1599" ulx="1307" uly="1545">die Lieb</line>
        <line lrx="1442" lry="1645" ulx="1311" uly="1599">nicht</line>
        <line lrx="1442" lry="1691" ulx="1309" uly="1648">mit B</line>
        <line lrx="1442" lry="1742" ulx="1311" uly="1700">wird i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Eh119_51">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_51.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="147" lry="311" ulx="0" uly="273">'e wuͤr⸗</line>
        <line lrx="141" lry="372" ulx="0" uly="332">avon zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="155" lry="414" ulx="0" uly="377">enn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="144" lry="471" ulx="0" uly="424">n find,</line>
        <line lrx="133" lry="522" ulx="0" uly="476">ter ab,</line>
        <line lrx="132" lry="570" ulx="0" uly="530">„ und</line>
        <line lrx="131" lry="623" ulx="0" uly="575">on auſ⸗</line>
        <line lrx="128" lry="670" ulx="0" uly="626">uf, es</line>
        <line lrx="127" lry="720" ulx="12" uly="675">beſchaͤ⸗</line>
        <line lrx="126" lry="771" ulx="0" uly="725">Zwei⸗</line>
        <line lrx="121" lry="818" ulx="0" uly="782">t man</line>
        <line lrx="120" lry="874" ulx="0" uly="826">chlaͤget</line>
        <line lrx="119" lry="920" ulx="21" uly="877">ſtarke</line>
        <line lrx="111" lry="969" ulx="4" uly="926">ch im</line>
        <line lrx="116" lry="1076" ulx="3" uly="1032">d zur</line>
        <line lrx="130" lry="1125" ulx="3" uly="1078">rreiſer</line>
        <line lrx="107" lry="1176" ulx="0" uly="1130">in ſie</line>
        <line lrx="106" lry="1223" ulx="0" uly="1178">fernet</line>
        <line lrx="124" lry="1268" ulx="0" uly="1224">alten.</line>
        <line lrx="102" lry="1328" ulx="0" uly="1279">ſtehet,</line>
        <line lrx="100" lry="1371" ulx="22" uly="1333">man</line>
        <line lrx="99" lry="1436" ulx="0" uly="1374">ſaͤget,</line>
        <line lrx="97" lry="1468" ulx="0" uly="1431">n der</line>
        <line lrx="95" lry="1529" ulx="13" uly="1479">haue</line>
        <line lrx="122" lry="1589" ulx="7" uly="1529">Die</line>
        <line lrx="89" lry="1620" ulx="0" uly="1592">inem</line>
        <line lrx="89" lry="1670" ulx="0" uly="1632">itten</line>
        <line lrx="90" lry="1719" ulx="0" uly="1692">aum⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1768" ulx="0" uly="1730">bun⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1819" ulx="11" uly="1783">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="234" type="textblock" ulx="472" uly="151">
        <line lrx="1134" lry="234" ulx="472" uly="151">Von der Baumzucht. 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="569" type="textblock" ulx="299" uly="253">
        <line lrx="1140" lry="310" ulx="299" uly="253">den. Ueberhaupt iſt der Gebrauch eines</line>
        <line lrx="1148" lry="369" ulx="299" uly="299">ſcharffen Meiſſels zum Ausputzen der Baͤu⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="412" ulx="300" uly="356">me weit bequemer und vortheilhafter als der</line>
        <line lrx="1138" lry="460" ulx="299" uly="404">Gebrauch einer Saͤge oder eines feinen klei⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="515" ulx="300" uly="454">nen Handbeils. Mit dem Meiſſel die Zwei⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="569" ulx="299" uly="503">ge an einem Baume abzuſtoſſen gehet auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="617" type="textblock" ulx="273" uly="557">
        <line lrx="1138" lry="617" ulx="273" uly="557">viel geſchwinder und ſicherer, als mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="869" type="textblock" ulx="294" uly="605">
        <line lrx="1138" lry="669" ulx="296" uly="605">Saͤge und dem Beile. Iſt der alte Baum</line>
        <line lrx="1139" lry="719" ulx="296" uly="652">gekoͤpfet und ſeiner zum Abſterben reiffer</line>
        <line lrx="1154" lry="768" ulx="294" uly="701">Zweige beraubet, ſo iſt damit noch nicht</line>
        <line lrx="1159" lry="812" ulx="298" uly="749">alles ausgerichtet, was zu ſeiner Verjuͤnge⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="869" ulx="299" uly="805">rung erfordert wird. Man wird an einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="921" type="textblock" ulx="276" uly="856">
        <line lrx="1179" lry="921" ulx="276" uly="856">ſolchen Baume wahrnehmen, daß er eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1071" type="textblock" ulx="298" uly="905">
        <line lrx="1196" lry="966" ulx="299" uly="905">Rinde habe gleich der Borke eines alten</line>
        <line lrx="1188" lry="1016" ulx="298" uly="951">Eichbaums, welche demſelben ſehr ſchaͤdlich</line>
        <line lrx="1142" lry="1071" ulx="299" uly="1004">iſt. Dieſes ihm ſo ſchaͤdliche Kleid muß ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1118" type="textblock" ulx="275" uly="1054">
        <line lrx="1146" lry="1118" ulx="275" uly="1054">ausgezogen werden, damit der Baum wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1166" type="textblock" ulx="302" uly="1088">
        <line lrx="1202" lry="1166" ulx="302" uly="1088">der aus ſeiner naͤchſten Rinde zum Schwitzen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1214" type="textblock" ulx="283" uly="1155">
        <line lrx="1188" lry="1214" ulx="283" uly="1155">und Ausduͤnſten gerathen koͤnne. Hat es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1371" type="textblock" ulx="300" uly="1206">
        <line lrx="1186" lry="1271" ulx="300" uly="1206">ſo ſtark gethauet oder geregnet, ſo ſaͤngt man</line>
        <line lrx="1187" lry="1311" ulx="302" uly="1253">mit einer ſcharfen Hacke die Borke von oben</line>
        <line lrx="1146" lry="1371" ulx="301" uly="1303">herab abzuſchroͤpfen und haͤlt damit ſo lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1420" type="textblock" ulx="225" uly="1352">
        <line lrx="1188" lry="1420" ulx="225" uly="1352">an, bis die naͤchſte gruͤne Hulſt des Baums</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1570" type="textblock" ulx="299" uly="1405">
        <line lrx="1213" lry="1468" ulx="300" uly="1405">zum Vorſchein kommt, und fähret mit ſol⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1516" ulx="300" uly="1454">chem Schroͤpfen ſo lange fort bis zur Wur⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1570" ulx="299" uly="1507">zel des Baums. Gehoͤret der Baum unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1612" type="textblock" ulx="298" uly="1554">
        <line lrx="1150" lry="1612" ulx="298" uly="1554">die Lieblinge des Hauswirths, ſo wird er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1808" type="textblock" ulx="297" uly="1605">
        <line lrx="1150" lry="1666" ulx="300" uly="1605">nicht verdrieſſen laſſen, den ganzen Baum</line>
        <line lrx="1187" lry="1713" ulx="299" uly="1654">mit Baumſalbe zu uͤberziehen. Dieſe Muͤhe</line>
        <line lrx="1148" lry="1770" ulx="297" uly="1703">wird ihn nicht gereuen. Faͤllet die Salbe</line>
        <line lrx="1153" lry="1808" ulx="672" uly="1753">D ab,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Eh119_52">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_52.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="911" lry="98" type="textblock" ulx="898" uly="91">
        <line lrx="911" lry="98" ulx="898" uly="91">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="234" type="textblock" ulx="279" uly="156">
        <line lrx="965" lry="234" ulx="279" uly="156">56 Von der Baumzucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="363" type="textblock" ulx="278" uly="265">
        <line lrx="1118" lry="314" ulx="278" uly="265">ab, ſo hat er das Vergnuͤgen, ſeinen alten</line>
        <line lrx="1114" lry="363" ulx="278" uly="314">mit einer Borke uͤberzogen geweſenen Baum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="418" type="textblock" ulx="277" uly="365">
        <line lrx="1158" lry="418" ulx="277" uly="365">ſeinen Liebling in einem neuen feinen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1267" type="textblock" ulx="232" uly="411">
        <line lrx="1114" lry="463" ulx="259" uly="411">glaͤnzenden Kleide in einer glatten und rei⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="517" ulx="275" uly="463">nen Hulſt gleich einem jungen Stamme zu</line>
        <line lrx="1112" lry="565" ulx="271" uly="515">erblicken. Moͤgte doch ein alter faſt unent⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="614" ulx="272" uly="565">behrlicher Greiß auch eben ſo leicht wieder</line>
        <line lrx="1108" lry="665" ulx="247" uly="614">ein junger Stutzer werden koͤnnen! Roch</line>
        <line lrx="1107" lry="716" ulx="269" uly="665">eine Muͤhe muß der Hauswirth vor ſeinen</line>
        <line lrx="1105" lry="769" ulx="269" uly="714">Liebling anwenden, wenn er ihn deſto eher</line>
        <line lrx="1105" lry="817" ulx="235" uly="767">will verjuͤngert und verſchoͤnert ſehen. Er</line>
        <line lrx="1105" lry="869" ulx="268" uly="814">ſteche nemlich den Raſen uͤber der Wurzel</line>
        <line lrx="1103" lry="916" ulx="269" uly="866">des Baums ſo weit ab, als er ſich ſelber in</line>
        <line lrx="1101" lry="967" ulx="232" uly="915">die Raͤnde verbreitet hat. Die uͤber der</line>
        <line lrx="1100" lry="1014" ulx="263" uly="965">Wurzel und unter der Raſe befindliche Erde</line>
        <line lrx="1102" lry="1068" ulx="265" uly="1017">mache er mit einer Hacke locker und bedecke</line>
        <line lrx="1102" lry="1119" ulx="264" uly="1068">ſolche mit kurzem Kuhmiſt. Dieſe letztere</line>
        <line lrx="1098" lry="1165" ulx="263" uly="1116">Arbeit muß im ſpaͤten Herbſt geſchehen; im</line>
        <line lrx="1098" lry="1215" ulx="261" uly="1165">Fruͤhjahr aber das Koͤpfen und Polieren.</line>
        <line lrx="1097" lry="1267" ulx="261" uly="1216">Alsdenn iſt auch der kurze Kuhmiſt zu Erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1317" type="textblock" ulx="258" uly="1266">
        <line lrx="1097" lry="1317" ulx="258" uly="1266">geworden, welchs man aufharken und Klee oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1367" type="textblock" ulx="258" uly="1317">
        <line lrx="827" lry="1367" ulx="258" uly="1317">Heuſaamen hinein werfen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1466" type="textblock" ulx="356" uly="1401">
        <line lrx="1116" lry="1466" ulx="356" uly="1401">Sollte jemand hinwieder einwenden: Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1669" type="textblock" ulx="257" uly="1468">
        <line lrx="1093" lry="1518" ulx="257" uly="1468">erfordere viele Zeit und Muͤhe, eine ſolche</line>
        <line lrx="1092" lry="1568" ulx="258" uly="1517">Baumzuͤcht zum Stande zu bringen und einige</line>
        <line lrx="1093" lry="1621" ulx="257" uly="1568">alſen Baͤume zu verjuͤngern. Ohne Muͤhe,</line>
        <line lrx="1092" lry="1669" ulx="257" uly="1617">Arbeit und Koſten hat man nichts. Hat ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1775" type="textblock" ulx="211" uly="1665">
        <line lrx="1140" lry="1720" ulx="255" uly="1665">Hauswirth aber ſeinen Baumgarten, welcher</line>
        <line lrx="1100" lry="1775" ulx="211" uly="1719">ein Haupkſtuͤck ſeiner Wirthſchaft iſt, einmahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1835" type="textblock" ulx="862" uly="1823">
        <line lrx="869" lry="1835" ulx="862" uly="1823">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="316" type="textblock" ulx="1290" uly="264">
        <line lrx="1440" lry="316" ulx="1290" uly="264">zum St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="360" type="textblock" ulx="1250" uly="310">
        <line lrx="1413" lry="360" ulx="1250" uly="310">bracht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1312" type="textblock" ulx="1291" uly="370">
        <line lrx="1439" lry="408" ulx="1294" uly="370">kommen</line>
        <line lrx="1439" lry="462" ulx="1291" uly="416">ches ſich</line>
        <line lrx="1442" lry="505" ulx="1292" uly="466">nen Ve</line>
        <line lrx="1442" lry="564" ulx="1293" uly="517">aus ſeine</line>
        <line lrx="1442" lry="620" ulx="1293" uly="571">wenn il</line>
        <line lrx="1430" lry="666" ulx="1293" uly="619">Baͤume</line>
        <line lrx="1442" lry="716" ulx="1293" uly="670">men ſollt</line>
        <line lrx="1442" lry="765" ulx="1293" uly="720">und pfla</line>
        <line lrx="1433" lry="808" ulx="1296" uly="768">le. Er</line>
        <line lrx="1442" lry="868" ulx="1295" uly="821">Verkauf</line>
        <line lrx="1440" lry="910" ulx="1294" uly="876">dem dar</line>
        <line lrx="1442" lry="960" ulx="1296" uly="920">und Ar</line>
        <line lrx="1442" lry="1019" ulx="1297" uly="971">Vergnuͤ</line>
        <line lrx="1442" lry="1069" ulx="1297" uly="1020">ſchoͤne L</line>
        <line lrx="1442" lry="1118" ulx="1297" uly="1074">chen er</line>
        <line lrx="1442" lry="1172" ulx="1296" uly="1126">hat er 1</line>
        <line lrx="1442" lry="1218" ulx="1297" uly="1174">bey dieſe</line>
        <line lrx="1441" lry="1269" ulx="1298" uly="1223">belohret</line>
        <line lrx="1442" lry="1312" ulx="1299" uly="1283">nur eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1370" type="textblock" ulx="1218" uly="1310">
        <line lrx="1442" lry="1370" ulx="1218" uly="1310">die uͤbri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Eh119_53">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_53.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="351" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="153" lry="305" ulx="2" uly="264">en alten</line>
        <line lrx="149" lry="351" ulx="0" uly="311">D Baum</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="413" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="194" lry="413" ulx="0" uly="367">ien und</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="148" lry="451" ulx="3" uly="415">und rei⸗</line>
        <line lrx="151" lry="511" ulx="0" uly="467">nme zu</line>
        <line lrx="145" lry="551" ulx="0" uly="513">t unent⸗</line>
        <line lrx="143" lry="601" ulx="0" uly="565">wieder</line>
        <line lrx="140" lry="659" ulx="0" uly="612">Noch</line>
        <line lrx="138" lry="713" ulx="0" uly="664">ſeinen</line>
        <line lrx="136" lry="763" ulx="0" uly="713">ſto eher</line>
        <line lrx="136" lry="810" ulx="0" uly="763">n. Er</line>
        <line lrx="135" lry="862" ulx="1" uly="812">Wurzel</line>
        <line lrx="132" lry="903" ulx="0" uly="862">lber in</line>
        <line lrx="129" lry="953" ulx="0" uly="918">der der</line>
        <line lrx="128" lry="1003" ulx="0" uly="963">de Erde</line>
        <line lrx="129" lry="1054" ulx="12" uly="1014">bedecke</line>
        <line lrx="128" lry="1112" ulx="15" uly="1066">letztere</line>
        <line lrx="124" lry="1158" ulx="0" uly="1117">n; im</line>
        <line lrx="124" lry="1205" ulx="0" uly="1166">olieren.</line>
        <line lrx="122" lry="1253" ulx="2" uly="1214">1 Erde</line>
        <line lrx="121" lry="1308" ulx="1" uly="1269">ee oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="138" lry="1454" ulx="0" uly="1410">n: Es</line>
        <line lrx="115" lry="1510" ulx="24" uly="1466">ſolche</line>
        <line lrx="114" lry="1562" ulx="6" uly="1517">einige</line>
        <line lrx="114" lry="1615" ulx="0" uly="1564">Muͤhe,</line>
        <line lrx="113" lry="1662" ulx="0" uly="1618">dat ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="233" lry="1713" ulx="0" uly="1667">velcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1816" type="textblock" ulx="38" uly="1770">
        <line lrx="112" lry="1816" ulx="38" uly="1770">zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="226" type="textblock" ulx="513" uly="168">
        <line lrx="1160" lry="226" ulx="513" uly="168">Von der Baumzucht. 51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="313" type="textblock" ulx="286" uly="262">
        <line lrx="1223" lry="313" ulx="286" uly="262">zum Stande und in gehoͤrige Ordnung ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1312" type="textblock" ulx="322" uly="312">
        <line lrx="1162" lry="363" ulx="324" uly="312">bracht; So hat er vor ſich und ſeine Nach⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="414" ulx="329" uly="365">kommen ein anſehnliches Capital belegt, wel⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="462" ulx="325" uly="415">ches ſich reichlich verzinſet und wobey er kei⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="513" ulx="326" uly="463">nen Verluſt zu beſorgen hat. Er kan auch</line>
        <line lrx="1160" lry="566" ulx="326" uly="515">aus ſeiner Baumſchule immer zu pflanzen und</line>
        <line lrx="1157" lry="618" ulx="325" uly="566">wenn ihm die Verjuͤngerung ſeiner alten</line>
        <line lrx="1160" lry="664" ulx="325" uly="615">Baͤume zu muͤhſam oder zu koſtbar vorkom⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="713" ulx="324" uly="666">men ſollte, ſo rotte er die alten Baͤume aus</line>
        <line lrx="1160" lry="764" ulx="323" uly="717">und pflanze davor junge aus ſeiner Baumſchu⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="817" ulx="326" uly="766">le. Er wird doch noch ſo viel Staͤmme zum</line>
        <line lrx="1186" lry="867" ulx="325" uly="818">Verkauf darinn uͤbrig behalten, daß er mit</line>
        <line lrx="1178" lry="918" ulx="323" uly="869">dem daraus geloͤſeten Gelde ſeine ganze Muͤhe</line>
        <line lrx="1159" lry="965" ulx="324" uly="916">und Arbeit reichlich bezahlet kriegt. Das</line>
        <line lrx="1161" lry="1016" ulx="325" uly="966">Vergnuͤgen an ſeinem Baumgarten uͤber die</line>
        <line lrx="1159" lry="1066" ulx="324" uly="1018">ſchoͤne Ordnung und den großen Nutzen, wel⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="1118" ulx="324" uly="1066">chen er und ſeine Nachkommen daraus ziehen,</line>
        <line lrx="1159" lry="1168" ulx="322" uly="1117">hat er umſonſt. Ich wuͤrde mich vor meine</line>
        <line lrx="1159" lry="1219" ulx="322" uly="1169">bey dieſem Aufſatz angewendete Muͤhe reichlich</line>
        <line lrx="1157" lry="1269" ulx="323" uly="1220">belohret halten, wenn von 10 Landwirthen</line>
        <line lrx="1157" lry="1312" ulx="323" uly="1267">nur einer einen Gebrauch davon machte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1376" type="textblock" ulx="280" uly="1316">
        <line lrx="1157" lry="1376" ulx="280" uly="1316">die uͤbrigen dadurch zur Nachfolge ermunterte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Eh119_54">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_54.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Eh119_55">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_55.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Eh119_56">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_56.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Eh119_57">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Eh119/Eh119_57.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="811" lry="1716" type="textblock" ulx="335" uly="1668">
        <line lrx="811" lry="1716" ulx="335" uly="1668">Aus eigener Erfahrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2400" type="textblock" ulx="358" uly="1764">
        <line lrx="993" lry="1795" ulx="769" uly="1764">vo</line>
        <line lrx="1038" lry="1881" ulx="358" uly="1827">Johann Moritz Lude⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1966" ulx="432" uly="1904">Candidat beyder Recht .</line>
        <line lrx="828" lry="2027" ulx="696" uly="1967">Befliſſe</line>
        <line lrx="1041" lry="2093" ulx="814" uly="2047">D UII</line>
        <line lrx="1037" lry="2179" ulx="1009" uly="2156">Q H</line>
        <line lrx="828" lry="2235" ulx="586" uly="2187">Goͤttingen</line>
        <line lrx="1038" lry="2316" ulx="390" uly="2261">Verlegts Victorinus „0</line>
        <line lrx="1037" lry="2400" ulx="707" uly="2340">177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="743" type="textblock" ulx="1293" uly="220">
        <line lrx="1313" lry="743" ulx="1293" uly="220">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2449" type="textblock" ulx="1295" uly="1706">
        <line lrx="1323" lry="2449" ulx="1295" uly="1706">4 Copyright 4/1999 VXMaster Gmbi wwWW.yymaster. com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
