<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>DkXI842</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Vanitas vanitatum. Der Welt Glückseligkeit ist lauter Eitelkeit</title>
          <author>Wibel, Johann Georg</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_DkXI842_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_DkXI842_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="685" lry="1045" type="textblock" ulx="186" uly="1008">
        <line lrx="685" lry="1045" ulx="186" uly="1008">N 127509545787 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1189" type="textblock" ulx="188" uly="1111">
        <line lrx="588" lry="1189" ulx="188" uly="1111">IIIHINAIIAIINIIIII..</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1191" type="textblock" ulx="596" uly="1171">
        <line lrx="788" lry="1191" ulx="596" uly="1171">8 Tübingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1443" type="textblock" ulx="909" uly="1159">
        <line lrx="919" lry="1443" ulx="909" uly="1159">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_DkXI842_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_DkXI842_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="1109" type="textblock" ulx="861" uly="794">
        <line lrx="935" lry="830" ulx="862" uly="794">H</line>
        <line lrx="930" lry="904" ulx="861" uly="838">D</line>
        <line lrx="935" lry="962" ulx="879" uly="910">gre</line>
        <line lrx="935" lry="1010" ulx="867" uly="964">fune</line>
        <line lrx="935" lry="1061" ulx="864" uly="1013">ſuen</line>
        <line lrx="935" lry="1109" ulx="864" uly="1064">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_DkXI842_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="847" lry="303" type="textblock" ulx="89" uly="76">
        <line lrx="847" lry="163" ulx="89" uly="76">3„1NXITYAS VANITATVM.</line>
        <line lrx="756" lry="236" ulx="181" uly="172">Der Welt Gluͤckſeligkeit</line>
        <line lrx="696" lry="303" ulx="237" uly="237">Iſt lauter Eitelkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="548" type="textblock" ulx="92" uly="315">
        <line lrx="845" lry="464" ulx="92" uly="315">BELISARIO.</line>
        <line lrx="721" lry="548" ulx="204" uly="478">deß Kaͤſers Taflnian</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="661" type="textblock" ulx="333" uly="549">
        <line lrx="559" lry="606" ulx="357" uly="549">Feldherꝛn/</line>
        <line lrx="610" lry="661" ulx="333" uly="622">und Erdichtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1021" type="textblock" ulx="81" uly="673">
        <line lrx="841" lry="770" ulx="86" uly="673">COSMOPHILIL</line>
        <line lrx="808" lry="855" ulx="231" uly="785">eines Welt⸗kindes h/</line>
        <line lrx="841" lry="914" ulx="85" uly="844">Durch ein offentliches Schau⸗</line>
        <line lrx="841" lry="973" ulx="83" uly="915">piel / zu erbaulicher Ergoͤtzligkeit und ge⸗</line>
        <line lrx="839" lry="1021" ulx="81" uly="970">ztemender Freude der ſtudirenden Jugend hie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1115" type="textblock" ulx="84" uly="1018">
        <line lrx="837" lry="1071" ulx="84" uly="1018">ſigen Gym naſii, nach uͤblicher Art der unge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1115" ulx="127" uly="1067">bundenen Lateiniſch⸗ und Teutſchen Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1337" type="textblock" ulx="162" uly="1112">
        <line lrx="775" lry="1211" ulx="185" uly="1112">de / mit enger Relammemgt⸗gunger</line>
        <line lrx="731" lry="1212" ulx="327" uly="1167">abgebildet / von ℳ</line>
        <line lrx="884" lry="1322" ulx="162" uly="1197">Johann Georg ib</line>
        <line lrx="883" lry="1337" ulx="320" uly="1269">Conrectore. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1432" type="textblock" ulx="81" uly="1342">
        <line lrx="772" lry="1391" ulx="208" uly="1342">Schwaͤbiſchen Hallͤ /⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1432" ulx="81" uly="1379">Ledruckt bei Hans⸗Reinhard Laidigen. Anno 16672</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_DkXI842_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="820" lry="150" type="textblock" ulx="75" uly="94">
        <line lrx="820" lry="150" ulx="75" uly="94"> e ee. e  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="727" type="textblock" ulx="79" uly="168">
        <line lrx="819" lry="223" ulx="79" uly="168">S . . h. een eeen e</line>
        <line lrx="649" lry="296" ulx="260" uly="246">. ROLOGVS.</line>
        <line lrx="789" lry="374" ulx="137" uly="312">Den Inhalt beeder Schauſpielen</line>
        <line lrx="554" lry="431" ulx="356" uly="376">vortragend.</line>
        <line lrx="848" lry="532" ulx="98" uly="477">dige / Edle und Voͤſte/ Ehrnve⸗</line>
        <line lrx="843" lry="582" ulx="137" uly="526">ſie/ Hoch⸗ und Wohlweiſe / Hech⸗</line>
        <line lrx="842" lry="630" ulx="83" uly="576">und Wohlgelehrte / Ehrnhaffte / Achtbare / ge⸗</line>
        <line lrx="847" lry="679" ulx="85" uly="624">bietende / guͤnſtige Herꝛen und gute Freunde:</line>
        <line lrx="846" lry="727" ulx="87" uly="666">Wie auch / Wohl⸗Edle / Viel Ehrn⸗ und Tu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="825" type="textblock" ulx="84" uly="722">
        <line lrx="848" lry="784" ulx="84" uly="722">gendreiche Frauen und Jungfrauen / ſambt</line>
        <line lrx="850" lry="825" ulx="85" uly="770">allen uͤbrigen Perſonen / welche fuͤr dieſes mal⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="875" type="textblock" ulx="87" uly="819">
        <line lrx="855" lry="875" ulx="87" uly="819">und an dieſem Ort verſamlet ſeyn / jedes ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1401" type="textblock" ulx="87" uly="867">
        <line lrx="851" lry="923" ulx="88" uly="867">nem Stand und Wuͤrden nach: Daß die⸗</line>
        <line lrx="847" lry="978" ulx="87" uly="908">ſelbige ſambt und ſonders in ſo ſtattlich⸗ anſeh⸗</line>
        <line lrx="852" lry="1022" ulx="89" uly="966">licher Menge und Anzahl / hindangeſetzt aller</line>
        <line lrx="851" lry="1070" ulx="91" uly="1008">anderer ihrer obligenden Geſchaͤfft⸗ und Ver⸗</line>
        <line lrx="847" lry="1120" ulx="91" uly="1061">richtungen / hiehero erſchlenen / daraus haben</line>
        <line lrx="849" lry="1171" ulx="92" uly="1113">unſere A ctores ihre hohe Affection / geneigten</line>
        <line lrx="847" lry="1216" ulx="94" uly="1163">Willen / und ſonderbare Beliebung augen⸗</line>
        <line lrx="849" lry="1271" ulx="93" uly="1203">ſchein⸗ und greifflich abzunehmen / zu ermeſſen</line>
        <line lrx="850" lry="1315" ulx="96" uly="1259">und zu verſpuͤren / welches ſie ins gemein ge⸗</line>
        <line lrx="852" lry="1401" ulx="97" uly="1305">gen guten Kuͤnſten / Wiſſenſchaffe⸗ uñ Se</line>
        <line lrx="848" lry="1396" ulx="808" uly="1363">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="178" type="textblock" ulx="872" uly="91">
        <line lrx="934" lry="132" ulx="872" uly="91">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1383" type="textblock" ulx="866" uly="784">
        <line lrx="935" lry="827" ulx="866" uly="784">(ene</line>
        <line lrx="935" lry="869" ulx="882" uly="825">Cut</line>
        <line lrx="935" lry="928" ulx="882" uly="878">ftedi</line>
        <line lrx="934" lry="969" ulx="882" uly="927">ce</line>
        <line lrx="935" lry="1026" ulx="881" uly="981">ſulge</line>
        <line lrx="935" lry="1072" ulx="880" uly="1033">gen</line>
        <line lrx="933" lry="1123" ulx="878" uly="1070">ſa</line>
        <line lrx="932" lry="1221" ulx="875" uly="1168">ſin</line>
        <line lrx="935" lry="1274" ulx="874" uly="1215">ſ</line>
        <line lrx="935" lry="1383" ulx="867" uly="1314">le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_DkXI842_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="860" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="104">
        <line lrx="849" lry="152" ulx="92" uly="104">chen / und dann neben dieſen auch abſonderlich</line>
        <line lrx="848" lry="198" ulx="94" uly="153">zu den Actionibus Theatricis und Scenicis</line>
        <line lrx="845" lry="250" ulx="94" uly="203">haben und tragen. Und demnach ſie nun⸗</line>
        <line lrx="846" lry="315" ulx="4" uly="238">mehr gefaſſet / dergleichen Action auf heutigen</line>
        <line lrx="860" lry="362" ulx="0" uly="299">ua Tag in dieſem Theatro vorzuſtellen; Als ge⸗</line>
        <line lrx="846" lry="396" ulx="0" uly="348">dencke ich dieſelbe mit uͤbrigem Geſchwaͤtz ver⸗</line>
        <line lrx="853" lry="470" ulx="0" uly="397">fr drießlich nicht aufzuhalten / ſondern was wir</line>
        <line lrx="849" lry="496" ulx="0" uly="446">4 zu verachten gewillet ſeyn / kuͤrtzlich anzuzeigen</line>
        <line lrx="847" lry="543" ulx="1" uly="479">e und zu vermelden. Wir ſind aber willens /</line>
        <line lrx="847" lry="591" ulx="1" uly="530">ſelhe der Welt Gluͤckſeligkeit / als eine Eitelkeit / in</line>
        <line lrx="842" lry="641" ulx="2" uly="577">Atten dem theuren Helden Beliſario, als deß maͤch⸗</line>
        <line lrx="840" lry="689" ulx="4" uly="637">t e niaſten Kaͤtſers juſtiniani dapffern Feldherꝛn /</line>
        <line lrx="847" lry="741" ulx="0" uly="676">henun vorzuſtellen / wie nemlich derſelbige gleichlam</line>
        <line lrx="844" lry="788" ulx="1" uly="736">knn &amp; Staffelwers / von einer Gluͤckſeligkeit zu der</line>
        <line lrx="842" lry="838" ulx="4" uly="777">ſilin andern geſtiegen / endlichen aber in ein ſolch</line>
        <line lrx="844" lry="888" ulx="0" uly="830">In/ſee Elend und Jammer geſtoſſen worden / daß er</line>
        <line lrx="841" lry="930" ulx="0" uly="874">ſ. M beeder Augen beraubrt / wie ein armer Bertler</line>
        <line lrx="838" lry="983" ulx="0" uly="925">lunlt nach Brot gehen und betteln muͤſſen: Allwo</line>
        <line lrx="832" lry="1027" ulx="1" uly="976">dangiel es wol geheiſſen: Lolluntur im altum, ut la-</line>
        <line lrx="833" lry="1079" ulx="0" uly="1019">ſeunl pſu graviore ruant. Es ſoll aber dieſes</line>
        <line lrx="825" lry="1126" ulx="0" uly="1073">dertui Schauſptel theils Einem Hoch⸗Eolen Ma⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1179" ulx="0" uly="1125">n/grhgiſtrat und Hochwuͤrdigen Predigambe zu</line>
        <line lrx="826" lry="1227" ulx="0" uly="1171">bunaſonderbarem Belieben und ſchuldigem Ge⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1277" ulx="0" uly="1218">ninenhorſam: theils auch einer geehrten Burger⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1322" ulx="0" uly="1265"> gentlchafft zu hertzlichem Wolgefallen / in Lateint⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1379" ulx="0" uly="1317">ſouibſcher Sprach abgehandelt werden / damit an⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1414" ulx="62" uly="1372">4 Aij weſende</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_DkXI842_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="845" lry="315" type="textblock" ulx="77" uly="111">
        <line lrx="845" lry="168" ulx="77" uly="111">weſende Eltern gleichſam als in einem aufge⸗</line>
        <line lrx="843" lry="217" ulx="83" uly="163">henckten Spiegel ſehen moͤgen / wie ihre junge</line>
        <line lrx="843" lry="266" ulx="88" uly="211">Soͤhn in Kuͤnſten und Sprachen / Siteen</line>
        <line lrx="738" lry="315" ulx="87" uly="261">und Geberden / wachſen und zunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="285" type="textblock" ulx="888" uly="145">
        <line lrx="934" lry="187" ulx="889" uly="145">un</line>
        <line lrx="934" lry="237" ulx="888" uly="192">ſr</line>
        <line lrx="933" lry="285" ulx="888" uly="247">osd</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="365" type="textblock" ulx="138" uly="310">
        <line lrx="874" lry="365" ulx="138" uly="310">In dem Andern Schau⸗ſpiel aber wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1415" type="textblock" ulx="88" uly="357">
        <line lrx="861" lry="409" ulx="89" uly="357">wir die Eitelkeie unſers Lebens beweglichen ab⸗</line>
        <line lrx="844" lry="457" ulx="88" uly="406">bilden in Auffuͤhrung Coſmophili, eines</line>
        <line lrx="844" lry="507" ulx="93" uly="454">rechten Weltkinds und Liebhabers der Welt⸗</line>
        <line lrx="843" lry="560" ulx="91" uly="503">Freuden / und wie derſelbe zulent / durch aller⸗</line>
        <line lrx="846" lry="608" ulx="91" uly="553">hand zugeſtoſſenes Creutz und Traurigkeiten/</line>
        <line lrx="844" lry="658" ulx="92" uly="601">ſich noch bekehret / ein rechter Cheophilus und</line>
        <line lrx="845" lry="701" ulx="89" uly="648">liebes Gottes⸗kind worden / und ein beſtaͤndi⸗</line>
        <line lrx="846" lry="756" ulx="90" uly="700">ger Gottes⸗Freund geſtorben; Woraus man</line>
        <line lrx="847" lry="804" ulx="93" uly="745">hoffentlich allerhand gute und nugzliche Lehren</line>
        <line lrx="848" lry="851" ulx="91" uly="794">wird nehmen und behalten koͤnnen / welche im</line>
        <line lrx="849" lry="903" ulx="94" uly="842">gemeinen Menſchlichen Leben fuͤglich uud</line>
        <line lrx="640" lry="949" ulx="94" uly="898">wohl zu beobachten ſeyn werden.</line>
        <line lrx="850" lry="998" ulx="146" uly="941">Es ſoll aber hingegen auff das Theatrum</line>
        <line lrx="851" lry="1047" ulx="98" uly="987">nichts gebracht werden / das ſchaͤnd⸗ oder aͤr⸗</line>
        <line lrx="852" lry="1098" ulx="98" uly="1031">gerlich / oder Gottes Wort und guten Sitten</line>
        <line lrx="849" lry="1146" ulx="96" uly="1080">entgegen uñ zuwider / weil ſolche Narꝛenpoſſen</line>
        <line lrx="866" lry="1197" ulx="96" uly="1133">junge Gemuͤter mehr verboͤßern als verbeſſern.</line>
        <line lrx="854" lry="1243" ulx="160" uly="1176">Um deßwillen wir auch dieſen vortreffli⸗</line>
        <line lrx="858" lry="1286" ulx="100" uly="1233">chen Convent und Zuſammenkunfft under⸗</line>
        <line lrx="858" lry="1340" ulx="101" uly="1280">thaͤnig und freundlich erſucht und gebeten ha⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1415" ulx="99" uly="1328">ben wollen / ſie geruhen / ohn alles lautes We</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="992" type="textblock" ulx="870" uly="553">
        <line lrx="933" lry="591" ulx="879" uly="553">lin</line>
        <line lrx="933" lry="625" ulx="900" uly="603">ner</line>
        <line lrx="935" lry="674" ulx="900" uly="633">guh⸗</line>
        <line lrx="935" lry="713" ulx="874" uly="675">uß</line>
        <line lrx="935" lry="745" ulx="906" uly="717">ede</line>
        <line lrx="935" lry="795" ulx="887" uly="756">col</line>
        <line lrx="935" lry="830" ulx="870" uly="792">MCu</line>
        <line lrx="935" lry="870" ulx="883" uly="837">Ptlan</line>
        <line lrx="932" lry="908" ulx="897" uly="876">ferun</line>
        <line lrx="935" lry="950" ulx="897" uly="917">barn</line>
        <line lrx="935" lry="992" ulx="897" uly="961">uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1118" type="textblock" ulx="893" uly="1070">
        <line lrx="932" lry="1118" ulx="893" uly="1070">in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1394" type="textblock" ulx="883" uly="1184">
        <line lrx="934" lry="1226" ulx="897" uly="1184">lik</line>
        <line lrx="935" lry="1273" ulx="885" uly="1234">zung</line>
        <line lrx="934" lry="1308" ulx="884" uly="1263">Uicken</line>
        <line lrx="934" lry="1353" ulx="883" uly="1298">ffenn</line>
        <line lrx="933" lry="1394" ulx="883" uly="1348">nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_DkXI842_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="846" lry="306" type="textblock" ulx="0" uly="103">
        <line lrx="842" lry="162" ulx="4" uly="103">ſetti fen/ Unruh und Tumule / geneige und guͤnſtig</line>
        <line lrx="844" lry="208" ulx="0" uly="155">ſeite aufzumercken und zuzuſchauen: den Inhale</line>
        <line lrx="846" lry="257" ulx="0" uly="199">lul  geder Actionen wird gleich ein artiges Knaͤb⸗</line>
        <line lrx="743" lry="306" ulx="0" uly="251">ihnn. kein ordentlich vermelden und anzeigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="667" lry="379" ulx="0" uly="304">(ie ACTUS I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="399" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="75" lry="399" ulx="0" uly="356">egtee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="573" lry="453" ulx="0" uly="381">dkliie SCENA I.</line>
        <line lrx="781" lry="508" ulx="0" uly="450">AR Beliſfarius. Procopius cum Exrrcitu</line>
        <line lrx="551" lry="552" ulx="0" uly="505">,durcte Romano.</line>
        <line lrx="833" lry="604" ulx="0" uly="553">Mainfe Beliſar. Salvete patrii Lares, &amp; mœnia ſecunda Ro-</line>
        <line lrx="841" lry="649" ulx="1" uly="602">Hopbiini mæ, vosque Natalis Soli ſalvete tecta, &amp; mae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="641">
        <line lrx="632" lry="697" ulx="1" uly="641">defte gna ſalve Cæſaris Potentis Aula⸗</line>
        <line lrx="831" lry="737" ulx="79" uly="681">Frocop. &amp; omnes. Beliſarium omnes Superi ament;</line>
        <line lrx="835" lry="764" ulx="0" uly="703">Venun te Beliſari Deus ſervetg bene Beliſario ma-</line>
        <line lrx="827" lry="802" ulx="2" uly="747">Ugichat gno Duci; Beliſario immortalitas,</line>
        <line lrx="831" lry="847" ulx="0" uly="797">nmpc Beliſar. Grata eſt mihi, commilitones, iſthæe &amp;ome:</line>
        <line lrx="774" lry="898" ulx="0" uly="840">ſiit elamatio. Nunc Cæſarem adibo, rerumm</line>
        <line lrx="828" lry="927" ulx="160" uly="880">ſtarum u ordinem depangam, &amp; virtutis ge=</line>
        <line lrx="826" lry="966" ulx="0" uly="916">. ſtræ compendium teharkeme. Sed vos Raemys</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="949">
        <line lrx="356" lry="991" ulx="0" uly="949">6 Then comitamini-</line>
        <line lrx="556" lry="1063" ulx="0" uly="1001">hima ScENA FI.</line>
        <line lrx="749" lry="1142" ulx="0" uly="1046">e Fama. Polypragmon. Periergus.</line>
        <line lrx="566" lry="1200" ulx="0" uly="1113">nt, Alii deplebe.</line>
        <line lrx="100" lry="1206" ulx="66" uly="1188">Ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="816" lry="1227" ulx="72" uly="1182">Kama. Ego illa ſum rerum novarum nuncia quam</line>
        <line lrx="741" lry="1248" ulx="1" uly="1200">ntart e . 4</line>
        <line lrx="812" lry="1276" ulx="129" uly="1217">Famam appelitatis. Vera vanaque, facta atq;</line>
        <line lrx="809" lry="1309" ulx="1" uly="1242">funftn infecta canto: Plura mentior, quam dico. Ad-</line>
        <line lrx="814" lry="1346" ulx="0" uly="1293">Ogtrt eſte eives, incolæ &amp; accolæ. Ab Africano litto⸗</line>
        <line lrx="503" lry="1395" ulx="0" uly="1345">gteN. seres apporto mirandas,</line>
        <line lrx="814" lry="1434" ulx="61" uly="1386">1 ℳ g Folye</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_DkXI842_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="837" lry="169" type="textblock" ulx="89" uly="118">
        <line lrx="837" lry="169" ulx="89" uly="118">Polypragmon. Hens tu, heus, quid meis divendes au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="294" type="textblock" ulx="88" uly="162">
        <line lrx="929" lry="210" ulx="153" uly="162">ribus. Hodience ex Aftica ſolviſti. 6</line>
        <line lrx="931" lry="244" ulx="88" uly="183">Fama. Summo mane. .</line>
        <line lrx="932" lry="294" ulx="90" uly="230">Periergus. Quas res ergò agit Africa ? 1</line>
        <line lrx="934" lry="292" ulx="893" uly="275">. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="450" type="textblock" ulx="77" uly="285">
        <line lrx="530" lry="328" ulx="77" uly="285">Tama. Quas ego narrabo.</line>
        <line lrx="933" lry="367" ulx="92" uly="307">Polyprag. Obſecro, nartaaudientiam paramus. Enti</line>
        <line lrx="935" lry="406" ulx="94" uly="350">Fama. Periit Libya. en</line>
        <line lrx="933" lry="450" ulx="91" uly="382">Perierg. Quĩ dum ?. quid rei eſt ? ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="492" type="textblock" ulx="94" uly="437">
        <line lrx="905" lry="492" ulx="94" uly="437">Fama. Periit, inquio, vel certè ita vivit miſerè, ut in- 1</line>
        <line lrx="935" lry="490" ulx="326" uly="472">6 C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="692" type="textblock" ulx="90" uly="486">
        <line lrx="934" lry="518" ulx="157" uly="486">tariſſe mallet.</line>
        <line lrx="933" lry="566" ulx="91" uly="499">Polyprag. Quid enim  apertiùs rem loquere. nn</line>
        <line lrx="930" lry="606" ulx="90" uly="543">Fama. Imò agam apertiſſim è. Regnum occupat n ki</line>
        <line lrx="929" lry="645" ulx="166" uly="591">Gilimer Tyrannus, omnia per fas &amp; nefas in- dr⸗</line>
        <line lrx="935" lry="691" ulx="165" uly="621">ſtituit agere, civibus jugum artulit, necem mo- Ei</line>
        <line lrx="924" lry="692" ulx="855" uly="680">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1167" type="textblock" ulx="92" uly="688">
        <line lrx="249" lry="718" ulx="167" uly="688">litur.</line>
        <line lrx="807" lry="767" ulx="92" uly="721">Dasier. Et ferunt prodigium id civici mucrones.</line>
        <line lrx="919" lry="808" ulx="93" uly="757">Fama. Quid agant? Hildericus Cæſarem nuper im</line>
        <line lrx="934" lry="849" ulx="164" uly="783">Ploravit; Cæſar literas ad Gilimerem miſit, n</line>
        <line lrx="818" lry="890" ulx="164" uly="845">juſſitque cedere alieno regno,</line>
        <line lrx="545" lry="931" ulx="97" uly="884">Bolypr. Nec paruirxz</line>
        <line lrx="935" lry="971" ulx="99" uly="911">Rima. Tumidè &amp; arroganter poſtulata ſprevit. Sed l</line>
        <line lrx="935" lry="1015" ulx="192" uly="959">hoc non impun tulerit, opinor? li</line>
        <line lrx="633" lry="1051" ulx="103" uly="1002">Perier. Unde ſcisꝰ SS</line>
        <line lrx="933" lry="1089" ulx="104" uly="1021">Tama. Egon? què ego neſciam, quæ Fama ſum? ſed en</line>
        <line lrx="931" lry="1123" ulx="194" uly="1070">mittite me: ſunt pluribus hæc eadem hodieq; e e</line>
        <line lrx="935" lry="1167" ulx="176" uly="1113">percenſenda. Non enim cos ſoli curioſi. lati. ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1337" type="textblock" ulx="138" uly="1158">
        <line lrx="931" lry="1208" ulx="184" uly="1158">As hæc lues manavit. . . Naen</line>
        <line lrx="935" lry="1235" ulx="496" uly="1194">“” imr g</line>
        <line lrx="932" lry="1273" ulx="374" uly="1201">ScCENA III. at</line>
        <line lrx="935" lry="1337" ulx="138" uly="1283">Fortuna. Favor. Contemtus. Felicitas. is</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1355" type="textblock" ulx="895" uly="1323">
        <line lrx="934" lry="1355" ulx="895" uly="1323">llon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_DkXI842_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="846" lry="86" type="textblock" ulx="827" uly="65">
        <line lrx="846" lry="86" ulx="827" uly="65">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="88">
        <line lrx="857" lry="152" ulx="0" uly="104">nie Fort, Fortuna dicor. Noſtis, reor, omnes. Scd præ-</line>
        <line lrx="856" lry="189" ulx="2" uly="149">jiti ſtat etiam dicere comitum meorum nomina.</line>
        <line lrx="700" lry="224" ulx="168" uly="195">Edic tu tuum.</line>
        <line lrx="562" lry="266" ulx="0" uly="233"> Tavor. Mihi eſt Favori nomen.</line>
        <line lrx="840" lry="343" ulx="100" uly="267">Fori. O belli nininis fautidue nomen.</line>
        <line lrx="855" lry="359" ulx="0" uly="310">anpnim Contemt. Contemtus ego ſum: quo Favori inimi-</line>
        <line lrx="829" lry="390" ulx="69" uly="361">. cior, eò propior. .</line>
        <line lrx="855" lry="432" ulx="99" uly="384">Felicit. Ego verò ſum Felicitas, ſi qua tamen eſt in</line>
        <line lrx="839" lry="469" ulx="1" uly="432">itwieiz orbe. 3</line>
        <line lrx="858" lry="509" ulx="58" uly="465">Calam. Galamitas nuncupor, plerisꝗque nota: eti-</line>
        <line lrx="729" lry="558" ulx="0" uly="507">ilonte⸗ am his, quibus notum eſt nihil. S</line>
        <line lrx="856" lry="590" ulx="96" uly="543">Fort. Hac ego quadrigâ terris omnibus invchor:</line>
        <line lrx="855" lry="621" ulx="175" uly="582">Nunc urbem Romam reviſam, ſunt enim mi-</line>
        <line lrx="859" lry="667" ulx="173" uly="622">hi ſemper recentia edenda ſpectacula: hac hae</line>
        <line lrx="811" lry="708" ulx="168" uly="668">abite comites; petite Regiam.</line>
        <line lrx="807" lry="769" ulx="1" uly="723">eimmene ScENA IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="843" lry="800" ulx="0" uly="762">ſaem . . . S</line>
        <line lrx="864" lry="844" ulx="0" uly="783">immi Juſtinianus. Beliſarius. Tribonianus. Ea-</line>
        <line lrx="855" lry="902" ulx="136" uly="844">Jebius. Logotheta. Ablavius. Marcel-</line>
        <line lrx="865" lry="960" ulx="0" uly="902">luha Sizs., Seérgius. Protopius. Photius. &amp; res,</line>
        <line lrx="848" lry="1014" ulx="2" uly="959">nort liqui de Conſilio Militari. Cernelius</line>
        <line lrx="337" lry="1071" ulx="151" uly="1017">Epeſcopus.</line>
        <line lrx="848" lry="1113" ulx="91" uly="1068">Iuſtin. Quâ pervicaciâ ſit Gilimer, è ſuperbis lite-</line>
        <line lrx="845" lry="1153" ulx="172" uly="1111">ris, an convitiis, magè dixerim, potuiſtis co-</line>
        <line lrx="532" lry="1190" ulx="169" uly="1150">gnoſcere Vos ipſi Patres.</line>
        <line lrx="845" lry="1231" ulx="91" uly="1188">Tribon. &amp; omnes. Peſtem Gilimeri: necem Tyrano.</line>
        <line lrx="848" lry="1271" ulx="90" uly="1228">Auſtin. Jacet oppreſſa Africa jugo &amp; metu; ſuppli-</line>
        <line lrx="844" lry="1312" ulx="44" uly="1269">,„ ces tendunt manus afflicti cives, Romanam</line>
        <line lrx="843" lry="1351" ulx="0" uly="1293">,ilin implorant opem. Quid èà Republica eſſe cen-</line>
        <line lrx="614" lry="1383" ulx="160" uly="1344">ſetis. Patres. Die Triboniane.</line>
        <line lrx="845" lry="1428" ulx="53" uly="1389">1 A 4 Tri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="67" lry="598" ulx="0" uly="565">egnun n</line>
        <line lrx="64" lry="629" ulx="1" uly="598">ttlasdnd</line>
        <line lrx="96" lry="673" ulx="0" uly="640">lliseemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="65" lry="1081" ulx="0" uly="1044">Famin</line>
        <line lrx="65" lry="1127" ulx="2" uly="1085">Ceakent</line>
        <line lrx="66" lry="1162" ulx="2" uly="1126">ſalicuidh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_DkXI842_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="836" lry="1100" type="textblock" ulx="71" uly="96">
        <line lrx="830" lry="141" ulx="76" uly="96">Teibon. Auguſte Cæſar, modIm perio abſtineat Ro-</line>
        <line lrx="834" lry="178" ulx="144" uly="137">mano, ſæviat quascunque in gentes Gilimer, à</line>
        <line lrx="833" lry="211" ulx="146" uly="175">me abſolvitur. Ea de re ita cenſeo, bella ca-</line>
        <line lrx="805" lry="257" ulx="147" uly="208">venda potiùs, quàm ultrèò accçerſenda.</line>
        <line lrx="409" lry="331" ulx="79" uly="252">Iuſtin. Dic Iagothéta-</line>
        <line lrx="389" lry="339" ulx="79" uly="298">Logotheta. Aſſentiorx.</line>
        <line lrx="350" lry="375" ulx="78" uly="336">Iuſtin. Dic Euſebi.</line>
        <line lrx="507" lry="419" ulx="77" uly="373">Euſeb. Triboniano aſſentior.</line>
        <line lrx="358" lry="458" ulx="80" uly="415">Iuſtin. Dic Beliſari.</line>
        <line lrx="835" lry="499" ulx="77" uly="450">Beliſar-Mague Imperator, nulla erit majeſtas no-</line>
        <line lrx="834" lry="537" ulx="146" uly="490">minis Auguſti, ſi ſceleri huie datur impunitas,</line>
        <line lrx="452" lry="576" ulx="148" uly="534">Placet ergo Bellum.</line>
        <line lrx="638" lry="615" ulx="76" uly="571">Iaſtin. Animi pendeo nutatꝗque mens.</line>
        <line lrx="833" lry="658" ulx="75" uly="602">Ebetim. Auguſte Cæſar, ade Cornelius, magnis ꝗᷣs</line>
        <line lrx="632" lry="698" ulx="146" uly="650">ſuper rebus conventum te cupit.</line>
        <line lrx="363" lry="737" ulx="71" uly="695">Ruſtin. Ingrediatur.</line>
        <line lrx="830" lry="780" ulx="72" uly="724">Gornel. Imperator, magni Numinis imperio huie</line>
        <line lrx="831" lry="821" ulx="142" uly="766">ego conſilio adeſſe juſſus debui voluique ob-</line>
        <line lrx="832" lry="858" ulx="145" uly="805">ctemperare. Cœlitum tibi mentem explicabo,</line>
        <line lrx="446" lry="900" ulx="147" uly="854">ſi pet te tamen lieet.</line>
        <line lrx="809" lry="943" ulx="75" uly="886">Nuſlin. Age Dei Antiſtes, eloquere, quicquid id eſt.</line>
        <line lrx="836" lry="977" ulx="78" uly="925">Cornel. Euùm nocte proximâ ſuperiori defeſſus con-</line>
        <line lrx="836" lry="1009" ulx="176" uly="965">uieſcerem, viſum eſt Numen æternum mihi</line>
        <line lrx="833" lry="1050" ulx="158" uly="1005">adſtare, vultu irato, oculis ardentibus, terrifi-</line>
        <line lrx="833" lry="1100" ulx="153" uly="1046">caꝗque intonare voce, &amp; impium te procla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1129" type="textblock" ulx="157" uly="1107">
        <line lrx="246" lry="1129" ulx="157" uly="1107">mare.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1175" type="textblock" ulx="80" uly="1122">
        <line lrx="863" lry="1175" ulx="80" uly="1122">Iaſtin. barce Numen, parcite mentes beatæ: quich</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1405" type="textblock" ulx="82" uly="1173">
        <line lrx="449" lry="1208" ulx="158" uly="1173">ſiniſtri hoc ominis?</line>
        <line lrx="835" lry="1254" ulx="82" uly="1204">Cornel. Attonitus audiebam, deꝗque crimine quod-</line>
        <line lrx="833" lry="1291" ulx="82" uly="1246">nam eſſet ambigebam: tum porrò addidit in-</line>
        <line lrx="838" lry="1339" ulx="157" uly="1286">crepitans, neglexiſſe te clamantium gemitus</line>
        <line lrx="833" lry="1377" ulx="155" uly="1325">Afrorum, ſupplicumque lacrumas, quodque</line>
        <line lrx="840" lry="1405" ulx="747" uly="1371">eaput</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="960" type="textblock" ulx="884" uly="523">
        <line lrx="935" lry="556" ulx="889" uly="523">yyut</line>
        <line lrx="935" lry="593" ulx="911" uly="564">i</line>
        <line lrx="935" lry="674" ulx="915" uly="648">D</line>
        <line lrx="935" lry="715" ulx="889" uly="688">Onnt</line>
        <line lrx="935" lry="795" ulx="908" uly="766">lu⸗</line>
        <line lrx="935" lry="845" ulx="907" uly="808">uupi⸗</line>
        <line lrx="935" lry="876" ulx="906" uly="845">ne</line>
        <line lrx="935" lry="917" ulx="884" uly="888">nnnl.</line>
        <line lrx="933" lry="960" ulx="908" uly="930">nie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1352" type="textblock" ulx="883" uly="1180">
        <line lrx="935" lry="1218" ulx="884" uly="1180">on</line>
        <line lrx="935" lry="1264" ulx="900" uly="1234">n</line>
        <line lrx="933" lry="1299" ulx="883" uly="1259">Mia)</line>
        <line lrx="935" lry="1352" ulx="904" uly="1313">ir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_DkXI842_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="867" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="79">
        <line lrx="867" lry="133" ulx="0" uly="79">iifiu txaput eſt Chriſtiadarum, ques improbæ men⸗</line>
        <line lrx="847" lry="181" ulx="0" uly="119">umngfiͤ tis tyrannus, Arianæ contagionis pabulum</line>
        <line lrx="820" lry="214" ulx="0" uly="164">leo, dal infando premeret jugo.</line>
        <line lrx="565" lry="249" ulx="0" uly="198">int aſtin. Erravi, fatcor ; cxpiabo.</line>
        <line lrx="867" lry="289" ulx="113" uly="249">Gornel. Gæterùm juſſit opus maturare; bellum Ci.</line>
        <line lrx="863" lry="327" ulx="182" uly="289">lim eri in ferre: Libyam liberare tyrannide. N</line>
        <line lrx="865" lry="367" ulx="180" uly="327">faxis, malè minitatur? at ſi pareas, vi Roriam</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="534" lry="410" ulx="72" uly="361">. pollicetur,. .</line>
        <line lrx="864" lry="455" ulx="111" uly="407">Inſtine Accipio lubens conditionem; agnoſcedꝗue</line>
        <line lrx="865" lry="500" ulx="1" uly="442">ntmſetun Num en &amp; ſequox. Quid decernuamus ergo</line>
        <line lrx="287" lry="528" ulx="0" uly="487">ntinti Patres</line>
        <line lrx="867" lry="570" ulx="110" uly="525">Osnes. Bello Africam laceſſe; pelle Libyà Wan-</line>
        <line lrx="853" lry="611" ulx="0" uly="569">n. dalos; erucem Gilimeri, barbaro necem para.</line>
        <line lrx="855" lry="653" ulx="2" uly="606">lin Nſtin- Placet conſenſus Jam auſpicatò militem</line>
        <line lrx="541" lry="690" ulx="0" uly="648">in Ducem que deſignemus.</line>
        <line lrx="512" lry="725" ulx="110" uly="688">Omnes., Quem Cæſar volet-</line>
        <line lrx="857" lry="769" ulx="0" uly="727">tinpeiti. iaſßzin. Quod igitur feliciter eveniat, Wandalos ho-</line>
        <line lrx="866" lry="813" ulx="0" uly="768">i ſofuint ſtes decernimus; Ducem Beliſarium creamusz</line>
        <line lrx="865" lry="858" ulx="0" uly="807">nemeipla⸗ copias ꝗque jubemus cogere, quantas ipfe pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="475" lry="877" ulx="175" uly="846">târit eſſe neceſſarias.</line>
        <line lrx="862" lry="933" ulx="2" uly="884">ietlu4 Omnes. Te, Auguſte, Deus amet! vince Pater Pa-</line>
        <line lrx="256" lry="966" ulx="0" uly="929">ricelelu criæ,</line>
        <line lrx="70" lry="1006" ulx="0" uly="981">ziemnnnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="846" lry="1059" ulx="0" uly="1002">aitur⸗ ScENA V.-</line>
        <line lrx="810" lry="1088" ulx="55" uly="1060">1 SS . . y7 ⸗„</line>
        <line lrx="844" lry="1126" ulx="3" uly="1063">uiß“ Beiiſäriuz., Tabicen. Pamphilus. Philz</line>
        <line lrx="723" lry="1179" ulx="0" uly="1126">ee damus cum Exercitu Rom.</line>
        <line lrx="859" lry="1224" ulx="29" uly="1175">DBeliſar, Cane ſigna Tubicen, coge militemmeum,:</line>
        <line lrx="603" lry="1264" ulx="0" uly="1221">inineesn qui me opperiaturreducem.</line>
        <line lrx="882" lry="1305" ulx="2" uly="1254">S Tubicen. Mihi ad omnia eſtanimus e hie eſt feralis</line>
        <line lrx="752" lry="1345" ulx="0" uly="1299">tinn n⸗ mea tuba, ut Verſis concurramus armis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1359" type="textblock" ulx="55" uly="1337">
        <line lrx="70" lry="1359" ulx="55" uly="1337">86</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_DkXI842_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="799" lry="234" type="textblock" ulx="100" uly="115">
        <line lrx="570" lry="173" ulx="303" uly="115">ScENA VI.</line>
        <line lrx="799" lry="234" ulx="100" uly="177">Beliſarius. Pamphilus., Philodamus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="702" type="textblock" ulx="72" uly="239">
        <line lrx="793" lry="292" ulx="211" uly="239">cum reliquo Exercitu Rom.</line>
        <line lrx="830" lry="331" ulx="72" uly="288">Beliſ. Commilitoncs, arma contra Wandalos pro</line>
        <line lrx="831" lry="371" ulx="141" uly="329">libertate, pro virtute bellica paramus, tandem</line>
        <line lrx="832" lry="412" ulx="144" uly="372">ut expetatis Gilimerem in pœnas, quique du-</line>
        <line lrx="830" lry="453" ulx="144" uly="409">dum fama Perſidem victores peragraſtis, nunc</line>
        <line lrx="831" lry="490" ulx="143" uly="450">rurſus Africam terrore veſtri gompleatis no⸗=</line>
        <line lrx="239" lry="518" ulx="144" uly="499">minis.</line>
        <line lrx="785" lry="570" ulx="74" uly="529">Pamph., Quis ductum habebit, id priùs ſciamus.</line>
        <line lrx="658" lry="610" ulx="73" uly="569">Beliſar. Ductorem me ipſum habebitis.</line>
        <line lrx="830" lry="651" ulx="74" uly="610">Omnes, Volumus, volumus. Ducta quocunq: gen-</line>
        <line lrx="829" lry="702" ulx="144" uly="646">tium terrarumque luber, Sequimur, ſequi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="845" type="textblock" ulx="148" uly="694">
        <line lrx="278" lry="725" ulx="148" uly="694">mur. .</line>
        <line lrx="586" lry="778" ulx="275" uly="736">SCENA TII.</line>
        <line lrx="746" lry="845" ulx="158" uly="801">Virtus. Labor. Honer. Invidia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1385" type="textblock" ulx="77" uly="869">
        <line lrx="831" lry="909" ulx="77" uly="869">Virtus. amjam allubeſcit caſtra &amp; milites ſequi:</line>
        <line lrx="831" lry="956" ulx="147" uly="907">Agite comites, veſtigia exercitůs ſervate, vosꝗᷣ:</line>
        <line lrx="832" lry="993" ulx="144" uly="950">impendite totos his copiis, Meliùs nequeunt</line>
        <line lrx="490" lry="1034" ulx="148" uly="986">ſtipari.</line>
        <line lrx="729" lry="1073" ulx="78" uly="1030">In vidia. Imò queunt hercle: ubi ego adero,</line>
        <line lrx="832" lry="1111" ulx="80" uly="1068">Virtus. Prô ſtygii lacůs monſtrum, portentum in-</line>
        <line lrx="606" lry="1146" ulx="147" uly="1109">forme; tun' hac affectes viam</line>
        <line lrx="612" lry="1184" ulx="78" uly="1149">Invidia. Ne ſic fe rocirxo mea mater.</line>
        <line lrx="704" lry="1231" ulx="80" uly="1190">Virtua. Ego tua ſim mater? orci pabulum.</line>
        <line lrx="716" lry="1271" ulx="79" uly="1230">Invidia. Gertè tamen ego tuus partus ſum.</line>
        <line lrx="834" lry="1311" ulx="79" uly="1269">Virtus. Meus tu partus? Superi hanc orbe larvam</line>
        <line lrx="257" lry="1340" ulx="155" uly="1311">tollite.</line>
        <line lrx="565" lry="1385" ulx="79" uly="1351">Invidin. Filia conſector matrem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="670" type="textblock" ulx="853" uly="122">
        <line lrx="935" lry="149" ulx="863" uly="122">(te.</line>
        <line lrx="935" lry="189" ulx="896" uly="154">mias</line>
        <line lrx="932" lry="228" ulx="897" uly="204">Pytx⸗</line>
        <line lrx="935" lry="269" ulx="897" uly="243">uu</line>
        <line lrx="934" lry="309" ulx="897" uly="285">Tytus</line>
        <line lrx="935" lry="351" ulx="869" uly="317"> ui</line>
        <line lrx="933" lry="397" ulx="853" uly="365">m</line>
        <line lrx="934" lry="431" ulx="898" uly="402">pvia</line>
        <line lrx="934" lry="469" ulx="899" uly="446">Pytue</line>
        <line lrx="935" lry="506" ulx="920" uly="482">n</line>
        <line lrx="924" lry="533" ulx="896" uly="519">3</line>
        <line lrx="934" lry="550" ulx="895" uly="529">nulce</line>
        <line lrx="935" lry="588" ulx="892" uly="558">mnv,</line>
        <line lrx="935" lry="627" ulx="919" uly="601">be</line>
        <line lrx="935" lry="670" ulx="888" uly="641">Uhn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1398" type="textblock" ulx="857" uly="1086">
        <line lrx="935" lry="1128" ulx="866" uly="1086">lne</line>
        <line lrx="867" lry="1156" ulx="861" uly="1131">4</line>
        <line lrx="934" lry="1233" ulx="857" uly="1193">i</line>
        <line lrx="935" lry="1274" ulx="864" uly="1239">i</line>
        <line lrx="935" lry="1317" ulx="905" uly="1282">Dert</line>
        <line lrx="935" lry="1358" ulx="884" uly="1318">eſind</line>
        <line lrx="935" lry="1398" ulx="906" uly="1363">lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1419" type="textblock" ulx="733" uly="1390">
        <line lrx="865" lry="1419" ulx="733" uly="1390">Virtus:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_DkXI842_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="868" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="116">
        <line lrx="677" lry="155" ulx="67" uly="116">Firius. Quam illam ²½</line>
        <line lrx="790" lry="208" ulx="0" uly="155">lug Prvidia. Te inquio unicam parentem.</line>
        <line lrx="868" lry="235" ulx="58" uly="189">Vitne. I lamia, nunquam tollere hunc juſſi partum.</line>
        <line lrx="553" lry="275" ulx="4" uly="224">in Invidia. Potuiſtiverò parere.</line>
        <line lrx="728" lry="316" ulx="0" uly="276">Varlen Virtus. Ten ego?</line>
        <line lrx="723" lry="352" ulx="61" uly="310">Ißnvidia. Me tu. Vin'centies ut eloquar ²</line>
        <line lrx="568" lry="395" ulx="116" uly="355">Virtus. Quod ergò eſtnomen?</line>
        <line lrx="591" lry="428" ulx="109" uly="395">Invidia, Invidiam me dictitant.</line>
        <line lrx="868" lry="477" ulx="109" uly="429">Wirtus. Apage ferale nomen linferas redi ad noctes:</line>
        <line lrx="850" lry="515" ulx="183" uly="476">nil inter nos eſt negorii.</line>
        <line lrx="866" lry="553" ulx="1" uly="509">iecm Invidiz. Eſt certè verò., Nam inwidiam virtus parit.</line>
        <line lrx="867" lry="595" ulx="0" uly="552">iis Wirtu, Sceleſta etiam argutaris ? Vos hanc abigite</line>
        <line lrx="867" lry="629" ulx="183" uly="591">beſtiam, &amp; orco emerſum monſtrum reddite.</line>
        <line lrx="866" lry="667" ulx="105" uly="632">TLaboy. Cede hinc veneſica, mera-orbis noſtri in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="643" type="textblock" ulx="0" uly="614">
        <line lrx="67" lry="643" ulx="0" uly="614">gboelne</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="237" lry="686" ulx="0" uly="655">D</line>
        <line lrx="280" lry="714" ulx="190" uly="685">quies.</line>
        <line lrx="636" lry="753" ulx="109" uly="713">Invidia. Vobiſcum ego peto caſtra.</line>
        <line lrx="855" lry="799" ulx="109" uly="754">Virtus. Nullus in caſtris tibi eſt locus. .</line>
        <line lrx="865" lry="838" ulx="0" uly="793">Did ITnwidia. Erit extra caſtra &amp; circumcirca. Vos rem</line>
        <line lrx="831" lry="898" ulx="24" uly="832">4 cuxate veſtram, ego quod meum erit, agam.</line>
        <line lrx="264" lry="901" ulx="0" uly="877">niliute</line>
        <line lrx="645" lry="942" ulx="0" uly="911">lematen . 1</line>
        <line lrx="684" lry="965" ulx="302" uly="908">ACTuUS II.</line>
        <line lrx="822" lry="1066" ulx="1" uly="1011">alen SCENA I.</line>
        <line lrx="835" lry="1128" ulx="4" uly="1075">en CGilimer. Conſcientia. Meius. Amma-</line>
        <line lrx="878" lry="1175" ulx="369" uly="1136">tes. Sonzon.</line>
        <line lrx="865" lry="1230" ulx="1" uly="1185">lun. Gilimer. Heu, quibus jactor procellis, oculos eludit</line>
        <line lrx="860" lry="1271" ulx="0" uly="1225">lin ſom nus, terretque minimæ auræ ſuſurrus. Dii</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1431" type="textblock" ulx="42" uly="1266">
        <line lrx="847" lry="1308" ulx="177" uly="1266">Deæꝗ; quam malè eſt extra legem viventibus.</line>
        <line lrx="858" lry="1346" ulx="108" uly="1305">Conſcien, Dudum opus erat talia meminiſſe, non</line>
        <line lrx="807" lry="1388" ulx="185" uly="1345">ita animus turbatur regno, ſed tyrannide.</line>
        <line lrx="854" lry="1431" ulx="42" uly="1385">ſit⸗ A ⁶ Gilimer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1313" type="textblock" ulx="2" uly="1272">
        <line lrx="69" lry="1313" ulx="2" uly="1272">olhelmn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_DkXI842_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="631" lry="107" type="textblock" ulx="619" uly="97">
        <line lrx="631" lry="107" ulx="619" uly="97">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="394" type="textblock" ulx="57" uly="111">
        <line lrx="565" lry="157" ulx="57" uly="111">Gilim. Et ſum regni tamen hæres.</line>
        <line lrx="819" lry="201" ulx="59" uly="147">Coenſcien. Ergè deſine tantiſper regnare, donee ſi⸗</line>
        <line lrx="451" lry="233" ulx="131" uly="202">vit patruus.</line>
        <line lrx="815" lry="274" ulx="61" uly="228">Gilim. Quemne ego regno exui, quem dudum vin=</line>
        <line lrx="747" lry="311" ulx="131" uly="271">culis coërcui, quem oculis privavi &amp;</line>
        <line lrx="819" lry="353" ulx="60" uly="304">Conſc. O probrum tyranni 'redde fœdifrage faſees</line>
        <line lrx="266" lry="394" ulx="128" uly="353">ſuo Regi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="629" type="textblock" ulx="56" uly="430">
        <line lrx="291" lry="462" ulx="130" uly="430">cere neſcit.</line>
        <line lrx="637" lry="510" ulx="59" uly="466">Ammates. Quid ergò facto opus ?jube.</line>
        <line lrx="819" lry="549" ulx="56" uly="504">Silimer. I, da negotium, ut nunc è veſtigio capus:</line>
        <line lrx="815" lry="587" ulx="127" uly="545">Hilderico lictor amputex, ſic repetere deſines</line>
        <line lrx="381" lry="629" ulx="134" uly="591">invitus regnum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1076" type="textblock" ulx="50" uly="662">
        <line lrx="542" lry="708" ulx="303" uly="662">ScENA II.</line>
        <line lrx="791" lry="790" ulx="72" uly="728">Ergaſtularius. Silvius. Afer. Cretitus.</line>
        <line lrx="537" lry="830" ulx="332" uly="792">Ammates.</line>
        <line lrx="816" lry="889" ulx="50" uly="837">Ergnſtul, Otriſtes caſus, ò lamenta temporum mi⸗</line>
        <line lrx="810" lry="923" ulx="128" uly="875">ſeranda! &amp; regno detruſus eſt in carcerem ſe⸗-</line>
        <line lrx="820" lry="957" ulx="127" uly="919">nex miſellus, nunc &amp; carcercad'necem rapta⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1001" ulx="125" uly="957">gur: hæc in patruum eſt fides Gilimertyran-</line>
        <line lrx="815" lry="1035" ulx="127" uly="999">ne? non ſat habuiſti, ut oculos erueres, ut re-</line>
        <line lrx="820" lry="1076" ulx="152" uly="1035">no exturbares, vinculis mancipares, niſi &amp; a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1292" type="textblock" ulx="52" uly="1119">
        <line lrx="408" lry="1157" ulx="125" uly="1119">carnifex nefandus,</line>
        <line lrx="816" lry="1217" ulx="52" uly="1149">Amm.t. Sumſi pœnas tandem ab impia cervice, ſu⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1244" ulx="130" uly="1197">Ktuli ꝓrofanum caput, jam Gilimer tutus po=</line>
        <line lrx="811" lry="1292" ulx="130" uly="1234">tes agitace vitam jam ſeeptris uſque fruee ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1400" type="textblock" ulx="644" uly="1351">
        <line lrx="810" lry="1400" ulx="644" uly="1351">SCENA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="427" type="textblock" ulx="56" uly="387">
        <line lrx="823" lry="427" ulx="56" uly="387">ietus. Cave reddas sna m Hildericusreductus pat=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1118" type="textblock" ulx="120" uly="1075">
        <line lrx="823" lry="1118" ulx="120" uly="1075">nimam illi clideres. En cum reſecto capite</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1374" type="textblock" ulx="849" uly="155">
        <line lrx="875" lry="170" ulx="865" uly="155">S</line>
        <line lrx="933" lry="212" ulx="908" uly="176">⸗</line>
        <line lrx="933" lry="318" ulx="891" uly="286">H</line>
        <line lrx="935" lry="350" ulx="865" uly="326">1 De</line>
        <line lrx="935" lry="433" ulx="919" uly="413">ta⸗</line>
        <line lrx="935" lry="513" ulx="917" uly="483">d</line>
        <line lrx="930" lry="553" ulx="914" uly="524">I</line>
        <line lrx="935" lry="592" ulx="912" uly="564">den</line>
        <line lrx="935" lry="632" ulx="888" uly="607">PKeTV</line>
        <line lrx="933" lry="672" ulx="915" uly="645">1n</line>
        <line lrx="928" lry="860" ulx="858" uly="822"> .</line>
        <line lrx="935" lry="898" ulx="859" uly="852">y</line>
        <line lrx="935" lry="944" ulx="919" uly="919">,</line>
        <line lrx="935" lry="1002" ulx="858" uly="960">unen</line>
        <line lrx="935" lry="1098" ulx="896" uly="1088">1.  1</line>
        <line lrx="935" lry="1122" ulx="884" uly="1088">Clpeh</line>
        <line lrx="934" lry="1160" ulx="906" uly="1129">l⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1209" ulx="861" uly="1172">ðð</line>
        <line lrx="932" lry="1250" ulx="861" uly="1209">in</line>
        <line lrx="935" lry="1282" ulx="906" uly="1249">Mn</line>
        <line lrx="935" lry="1336" ulx="854" uly="1290">in</line>
        <line lrx="935" lry="1374" ulx="855" uly="1329">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_DkXI842_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="853" lry="81" type="textblock" ulx="817" uly="61">
        <line lrx="853" lry="81" ulx="817" uly="61">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="283" type="textblock" ulx="0" uly="110">
        <line lrx="609" lry="170" ulx="1" uly="110">e,n SCENA VI I. .</line>
        <line lrx="814" lry="239" ulx="0" uly="183">nl Pracb Rom an, Sonzon. Præco VVan-</line>
        <line lrx="566" lry="283" ulx="0" uly="229">H da loxrum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="863" lry="332" ulx="0" uly="288">Aliuge Ersco Rom. Audi immortale Numen, ego publicus</line>
        <line lrx="864" lry="372" ulx="38" uly="321">“ Ducis ſum nuncius Romani, audite jus fas que</line>
        <line lrx="856" lry="412" ulx="2" uly="361">tnlttis, Ego vos teſtor, Wandalos injuſtos eſſe. Ob</line>
        <line lrx="838" lry="445" ulx="59" uly="403">Z cam tem illis &amp; Gilimeri bellü indico facioé</line>
        <line lrx="765" lry="481" ulx="71" uly="446">Soenaon. Nihilhos eſt novi, nee inſolens hicn</line>
        <line lrx="862" lry="520" ulx="177" uly="486">clamor accidit ad aures, Bella volunt Roma⸗</line>
        <line lrx="861" lry="566" ulx="175" uly="527">ni; reperienr, Tucontrà Præco bellum illis</line>
        <line lrx="839" lry="596" ulx="175" uly="566">denuntia,</line>
        <line lrx="855" lry="647" ulx="102" uly="605">FPraco VVand. Audite cives, audite hoſtes publici, 8&amp;</line>
        <line lrx="860" lry="687" ulx="177" uly="645">a nimus Wandalis &amp; manus eſt Wandalis, quâ</line>
        <line lrx="862" lry="728" ulx="176" uly="682">ſe, quâ ſua dcfendant, hoſtem que feriant. Ad-</line>
        <line lrx="641" lry="764" ulx="0" uly="724">Ce arma cives ite: ad arma milites.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="600" lry="825" ulx="339" uly="778">ScNA IV.</line>
        <line lrx="858" lry="900" ulx="0" uly="843">e Bel/ſarig. Procepins, Pamphilaz. Philoda-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1161" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="506" lry="917" ulx="0" uly="886">1 aceten? —„ .</line>
        <line lrx="841" lry="956" ulx="3" uly="908">rant⸗ maes cum Exercitau Romano.</line>
        <line lrx="852" lry="1011" ulx="0" uly="956">Sinm Gilimer. Sonzon. Ammates. Genſéricas.</line>
        <line lrx="776" lry="1071" ulx="0" uly="1008">eo cuns Exercitu ; Vand. &amp; Pracone.</line>
        <line lrx="842" lry="1088" ulx="30" uly="1062">3 . „</line>
        <line lrx="852" lry="1126" ulx="0" uly="1081">ſilcoef Gilimer. Hic ſiſte miles; acie tergemninâ tuum vi-</line>
        <line lrx="852" lry="1161" ulx="168" uly="1121">brato telum. Tu Alfrede dexterum cornu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="845" lry="1209" ulx="0" uly="1154">en tu Boſtar læyum occupa, mihi aciem me-</line>
        <line lrx="849" lry="1247" ulx="0" uly="1200">erume diam cum Germanis linquite. Vos porrò</line>
        <line lrx="842" lry="1288" ulx="0" uly="1234">nelm Wandali, ſi vos vitamque veſtram amâſtis ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1425" type="textblock" ulx="7" uly="1278">
        <line lrx="852" lry="1325" ulx="162" uly="1278">Gtenus, hodie oſtentate. Denuntia tu præco:</line>
        <line lrx="780" lry="1365" ulx="165" uly="1318">ſciant aciem noſtram conſiſtere Romani⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1425" ulx="7" uly="1361">ſen G 4 7 Erace</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1437" type="textblock" ulx="422" uly="1420">
        <line lrx="434" lry="1437" ulx="422" uly="1420">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_DkXI842_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="829" lry="1380" type="textblock" ulx="45" uly="114">
        <line lrx="826" lry="155" ulx="52" uly="114">MEraæco. Niſi timor Romanos occupat, caſtris proce=</line>
        <line lrx="598" lry="200" ulx="140" uly="158">dant; pugnæ faciant copiam.</line>
        <line lrx="824" lry="239" ulx="55" uly="195">Beliſar. Convellite ſigna milites, me ſequimini; pri-</line>
        <line lrx="825" lry="274" ulx="123" uly="236">ſtinæ tantùm memoriam virturis vos mordi-</line>
        <line lrx="822" lry="313" ulx="127" uly="274">cùs retinete: vobis illa pro hortamento erxit.</line>
        <line lrx="822" lry="359" ulx="65" uly="313">Signa canite. Procedit, hoſtis, ſigna in ferte,</line>
        <line lrx="622" lry="399" ulx="135" uly="354">invadite.</line>
        <line lrx="789" lry="444" ulx="52" uly="393">Gälimer. Eſte viti Wandali: contemnite vulnera.</line>
        <line lrx="822" lry="475" ulx="45" uly="434">Ezerc. VVandal. Wicerunt Wandali, vicerunt Wan-</line>
        <line lrx="226" lry="507" ulx="67" uly="470">gali.</line>
        <line lrx="799" lry="552" ulx="70" uly="512">Exeycit. Rom. Vi ctor Beliſarius, victon Beliſarius.</line>
        <line lrx="514" lry="595" ulx="70" uly="527">Bal ſ. Inſtate cœptis, mi lites.</line>
        <line lrx="533" lry="630" ulx="73" uly="596">Exerc. Rom. Victoria, Victoria.</line>
        <line lrx="451" lry="674" ulx="69" uly="636">Beliſar. Hoſtem impellite</line>
        <line lrx="821" lry="715" ulx="73" uly="669">Gilimer. Siſtite, ſiſtite degeneres animi; quorſum</line>
        <line lrx="424" lry="756" ulx="148" uly="715">fugitis fæminæx?</line>
        <line lrx="822" lry="794" ulx="68" uly="750">Genſer. Audacter andali: hæc ſi incolumia cupi-</line>
        <line lrx="267" lry="835" ulx="142" uly="796">tis ſigna.</line>
        <line lrx="663" lry="873" ulx="72" uly="834">Procep. Durate, hoſtem cædite Romani.</line>
        <line lrx="659" lry="913" ulx="71" uly="874">FPamph. Jam ſuccumbit hoſtis barbarus.</line>
        <line lrx="711" lry="947" ulx="71" uly="914">Exerc. VVand, Periimus, interiimus omnes,</line>
        <line lrx="824" lry="987" ulx="75" uly="954">Eæxerc. Rom. Vicimus, vicimus, Z</line>
        <line lrx="822" lry="1035" ulx="74" uly="988">Beliſar. Urgete fugientem. Hac occurrite alii. Alii</line>
        <line lrx="776" lry="1064" ulx="153" uly="1031">hic conſiſtite; alii Grllimerem ne emittite.</line>
        <line lrx="595" lry="1108" ulx="75" uly="1074">Exerc. VVand. Periimus, interiimus.</line>
        <line lrx="824" lry="1152" ulx="74" uly="1108">Pamphil. Irrupit arcem Cilimer. Quid facto eſt</line>
        <line lrx="231" lry="1192" ulx="150" uly="1162">opus.</line>
        <line lrx="828" lry="1232" ulx="73" uly="1188">Beliſar. Cingatur obſidio; deditionem quoad faci-</line>
        <line lrx="827" lry="1275" ulx="143" uly="1231">at. Receptui canatur. Altera ibi legio ſervetur:</line>
        <line lrx="548" lry="1301" ulx="142" uly="1272">in caſtra alteram reducito.</line>
        <line lrx="815" lry="1380" ulx="73" uly="1311">Exere. Rom. Vicimus jo! vicimus jo. . .</line>
        <line lrx="829" lry="1380" ulx="97" uly="1349">, Bali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="299" type="textblock" ulx="882" uly="94">
        <line lrx="934" lry="140" ulx="882" uly="94">e. 1</line>
        <line lrx="935" lry="168" ulx="907" uly="141">enat</line>
        <line lrx="935" lry="204" ulx="906" uly="176">Pei:</line>
        <line lrx="934" lry="249" ulx="902" uly="219">ſant</line>
        <line lrx="933" lry="299" ulx="900" uly="257">ſol⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_DkXI842_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="878" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="97">
        <line lrx="866" lry="151" ulx="1" uly="97">Halunn Beliſar. Laudes æternæ ſint æterno Numiniſincru-</line>
        <line lrx="871" lry="191" ulx="179" uly="150">entam referimusvictoriam. Macti virtute eſte</line>
        <line lrx="871" lry="229" ulx="180" uly="192">Viri: vos præmia manent. Durate nunc, &amp; vos</line>
        <line lrx="878" lry="273" ulx="0" uly="225">is ſolmee ſerva te patriæ. Cyriace, mitte qui hoſtium.</line>
        <line lrx="867" lry="311" ulx="0" uly="267">Mhnanht ſpolia legant cæſorum: pòſt, da funerandi co-</line>
        <line lrx="864" lry="350" ulx="5" uly="313">Nent Piam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="222" type="textblock" ulx="2" uly="170">
        <line lrx="65" lry="222" ulx="2" uly="170">ginii</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="400" type="textblock" ulx="347" uly="355">
        <line lrx="595" lry="400" ulx="347" uly="355">ScCENA E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="711" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="751" lry="469" ulx="259" uly="422">Fertuna cum ſuo comitatu.</line>
        <line lrx="865" lry="512" ulx="106" uly="472">Foerziena, Non tàm altum dormir Numen, ut non</line>
        <line lrx="866" lry="556" ulx="0" uly="505">tordellit denique expergiſcatur. Lento graditurin ma-</line>
        <line lrx="864" lry="595" ulx="182" uly="550">los mulctandos paſiu. Veràùm compenſat mo-</line>
        <line lrx="866" lry="632" ulx="180" uly="593">ram gravitate pœnæ: tardâ vindicat manu</line>
        <line lrx="866" lry="671" ulx="172" uly="633">matura ſcelera quidem; ſed vindicat tamen.</line>
        <line lrx="644" lry="711" ulx="0" uly="669">inizpen Gilimer cxemplum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1045" type="textblock" ulx="2" uly="794">
        <line lrx="773" lry="852" ulx="188" uly="794">Chorus lugubrss abto puerorum.</line>
        <line lrx="682" lry="893" ulx="275" uly="844">Ah miſerande ſoenia vita;</line>
        <line lrx="663" lry="930" ulx="277" uly="893">Auos perituris facitis ludos?</line>
        <line lrx="718" lry="970" ulx="2" uly="924">omnet Daid ſpectatàùm exponitis orbi</line>
        <line lrx="652" lry="1009" ulx="269" uly="970">Ah maſerandæ ſommia vita.</line>
        <line lrx="706" lry="1045" ulx="318" uly="1010">Anterit: sheu Gilimer, ebeu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="28" lry="865" ulx="0" uly="835">ani</line>
        <line lrx="26" lry="904" ulx="0" uly="885">ru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="62" lry="1010" ulx="22" uly="994">,1i,</line>
        <line lrx="61" lry="1027" ulx="0" uly="1003">Crrieslut</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="725" lry="1088" ulx="0" uly="1035">eniti Dum non habit as expetit undas,</line>
        <line lrx="754" lry="1129" ulx="22" uly="1091">„ e1. Dum non habitas eſurit eſcaus.</line>
        <line lrx="670" lry="1168" ulx="0" uly="1113">Cebet Hac est tumidæ fabula vita.</line>
        <line lrx="605" lry="1244" ulx="1" uly="1189">tfh . SCENAYII.</line>
        <line lrx="841" lry="1308" ulx="2" uly="1238">. BEeliſarius, Cyriacus. Pemphilus. hara.</line>
        <line lrx="776" lry="1383" ulx="35" uly="1313">Procopius., cum patte Exercitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1409" type="textblock" ulx="192" uly="1367">
        <line lrx="642" lry="1409" ulx="192" uly="1367">Romani. Gilimer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_DkXI842_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="918" lry="153" type="textblock" ulx="69" uly="101">
        <line lrx="918" lry="153" ulx="69" uly="101">Zamph. Salve Beliſarit jam hodie debellavimus. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="441" type="textblock" ulx="70" uly="125">
        <line lrx="934" lry="188" ulx="142" uly="125">Gilimer captus, ſe ſuaqne dedidit omnia in nnel</line>
        <line lrx="930" lry="230" ulx="145" uly="172">deditionem, atque in poteſtatem tuam. nmn</line>
        <line lrx="925" lry="264" ulx="72" uly="211">Omnes Ra conveniebat: ita Beliſario Deus fave- i</line>
        <line lrx="934" lry="314" ulx="148" uly="250">bat. lu⸗</line>
        <line lrx="935" lry="350" ulx="70" uly="294">Famph. Hoc telum ipe, hæc arma ponere juſfus (li</line>
        <line lrx="933" lry="390" ulx="146" uly="335">poſuit: coronam hanc ad pedes tuos abje⸗ n e</line>
        <line lrx="933" lry="419" ulx="148" uly="367">cit. elen</line>
        <line lrx="935" lry="441" ulx="891" uly="417">nlmeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1384" type="textblock" ulx="69" uly="424">
        <line lrx="927" lry="467" ulx="69" uly="424">Beliſar. Ubi nune detinerur?</line>
        <line lrx="935" lry="508" ulx="70" uly="444">Pamphil. Ducitur tuum ad tribunal; jam jamòꝗne . mu del</line>
        <line lrx="935" lry="542" ulx="139" uly="494">aderit: niſi jam adeſt. mnmit</line>
        <line lrx="935" lry="587" ulx="69" uly="529">Procop. Adeſt, adeſt, faſtus detumuit regius.  Cn</line>
        <line lrx="908" lry="627" ulx="69" uly="572">Beliſar. Laxate ſpatium hinc atque Hinc. 0.</line>
        <line lrx="935" lry="659" ulx="69" uly="609">Phara. Beliſari, tuo Gilimerem hune duétu captum eu Nen</line>
        <line lrx="554" lry="696" ulx="139" uly="661">nos &amp; deditum tibi ſiſtimus.</line>
        <line lrx="865" lry="738" ulx="72" uly="699">Ommnes. Vicit, vicit Beliſarius. .</line>
        <line lrx="818" lry="779" ulx="72" uly="736">Gilimer. Ha ha, he he. Neqne enim in præſens econ-=</line>
        <line lrx="864" lry="823" ulx="137" uly="781">tineo,me quin rideam.</line>
        <line lrx="927" lry="865" ulx="69" uly="814">Beliſar. Quid ? tutuarum neſtius es ærumnarum,: 3</line>
        <line lrx="934" lry="898" ulx="146" uly="838">infeliæzut lubeat adhuc ridere M</line>
        <line lrx="935" lry="942" ulx="71" uly="893">Gilimer. Optime Beliſari, ſecùs eſt ac putas, non hos Mken</line>
        <line lrx="935" lry="979" ulx="140" uly="934">cachinnos rerum incogitantia mearum edixr. imm</line>
        <line lrx="935" lry="1022" ulx="138" uly="974">Scio, quos meum infortunium habitus animi (mtin</line>
        <line lrx="935" lry="1071" ulx="138" uly="1020">rcquifat: nempe lacrimas, nempe gemitus, un</line>
        <line lrx="935" lry="1100" ulx="138" uly="1053">nempe extremi ſuſpiria doloris. Sed cùm for- mimn</line>
        <line lrx="933" lry="1137" ulx="138" uly="1093">tunæ ludibria meæ perpendo rurſum areſcunt ſen</line>
        <line lrx="935" lry="1180" ulx="139" uly="1124">lacrimæ, ti ſuque folvor. Supplieem vidi par- W</line>
        <line lrx="934" lry="1217" ulx="140" uly="1164">tem orbis tertiam ante genua mea procubuiſ- di</line>
        <line lrx="935" lry="1258" ulx="140" uly="1212">ſe: nunc procumbo ego ipſe. Nunc tuos ad:. Mln</line>
        <line lrx="926" lry="1308" ulx="142" uly="1235">nutus vivo, ſervio, pereos- Non hæc ridenda re- i</line>
        <line lrx="935" lry="1334" ulx="141" uly="1297">rum ſunt ludibria ? lieldi</line>
        <line lrx="935" lry="1384" ulx="887" uly="1342">nuri</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1418" type="textblock" ulx="757" uly="1373">
        <line lrx="935" lry="1418" ulx="757" uly="1373">Gils iel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_DkXI842_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="245" type="textblock" ulx="0" uly="76">
        <line lrx="73" lry="126" ulx="0" uly="76">ſ Ghlii</line>
        <line lrx="69" lry="163" ulx="0" uly="113">elirern</line>
        <line lrx="59" lry="200" ulx="0" uly="161">emn tuin</line>
        <line lrx="5" lry="208" ulx="0" uly="194">.</line>
        <line lrx="72" lry="245" ulx="0" uly="197">ann eaut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="323" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="78" lry="323" ulx="0" uly="289">na orekee</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="361" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="73" lry="361" ulx="0" uly="322">deler nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="73" lry="485" ulx="0" uly="452">l ſeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="55" lry="568" ulx="0" uly="527">rneu.</line>
        <line lrx="41" lry="599" ulx="2" uly="568">elkine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="645" type="textblock" ulx="2" uly="611">
        <line lrx="74" lry="645" ulx="2" uly="611">Ncddre</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="773" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="72" lry="773" ulx="0" uly="733">in prteuts</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="71" lry="844" ulx="0" uly="823"> ü</line>
        <line lrx="69" lry="937" ulx="1" uly="904">ephttttn</line>
        <line lrx="69" lry="968" ulx="2" uly="944">1 meahunt</line>
        <line lrx="71" lry="1009" ulx="0" uly="978">hebinen</line>
        <line lrx="70" lry="1057" ulx="0" uly="1024">tene Nent</line>
        <line lrx="69" lry="1093" ulx="0" uly="1056"> das ch</line>
        <line lrx="70" lry="1131" ulx="0" uly="1094">lamans</line>
        <line lrx="71" lry="1177" ulx="0" uly="1136">lcen ſii⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1221" ulx="0" uly="1176">nes oal</line>
        <line lrx="71" lry="1256" ulx="3" uly="1224">Mne nun:</line>
        <line lrx="70" lry="1297" ulx="0" uly="1256">zeidant</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="73" lry="1409" ulx="0" uly="1336">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="650" type="textblock" ulx="102" uly="54">
        <line lrx="847" lry="75" ulx="823" uly="54">.</line>
        <line lrx="869" lry="138" ulx="102" uly="93">limtr, Oportuit, Beliſari: ſed faſtigia ſe Heitasis</line>
        <line lrx="862" lry="178" ulx="169" uly="135">impedire nos folent, ne cogitemus. Verùm</line>
        <line lrx="863" lry="219" ulx="173" uly="172">damno tu meo ita cogitare jam nunc incipe, ſs</line>
        <line lrx="253" lry="257" ulx="172" uly="218">ſapis.</line>
        <line lrx="864" lry="297" ulx="107" uly="253">Beliſar. Ita nimirum homines fumus. Verüm age</line>
        <line lrx="696" lry="335" ulx="173" uly="294">Cyriace, habe iſtum tu in cuſtodiis.</line>
        <line lrx="862" lry="374" ulx="110" uly="329">Gilim. Tube me fieri, quicquid Beliſari voles. Te ſi-</line>
        <line lrx="865" lry="415" ulx="173" uly="371">viciſiem, facerem &amp; ego, quod animo lubeice=</line>
        <line lrx="856" lry="444" ulx="172" uly="416">ret meo.</line>
        <line lrx="859" lry="490" ulx="109" uly="450">Omnes. Beliſarius Imperator; hoc Beliſarius pro-</line>
        <line lrx="718" lry="531" ulx="177" uly="492">meruit nomen; vicit, Imperator eſt.</line>
        <line lrx="864" lry="573" ulx="107" uly="529">Beliſar. Omittite nomen hoc, quod proprium eſt</line>
        <line lrx="282" lry="603" ulx="175" uly="571">Cæſari.</line>
        <line lrx="863" lry="650" ulx="108" uly="609">Ommes. Meruiſtt hoc nomen; viciſti, Im peratoꝶ es-</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="865" type="textblock" ulx="172" uly="687">
        <line lrx="688" lry="741" ulx="274" uly="687">ACTUS IIIL</line>
        <line lrx="579" lry="799" ulx="364" uly="754">ScENA I.</line>
        <line lrx="784" lry="865" ulx="172" uly="820">Invidia., Mendacium. Detractio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1358" type="textblock" ulx="101" uly="887">
        <line lrx="860" lry="930" ulx="106" uly="887">vidia. Heu me infelieem, heu me! Quam ego fa⸗</line>
        <line lrx="862" lry="963" ulx="174" uly="930">ciam malo huie medieinam ⁹ In ore &amp; Iaude</line>
        <line lrx="860" lry="1002" ulx="173" uly="970">eſt omnium Beliſarius, mirantur illum unum</line>
        <line lrx="860" lry="1051" ulx="169" uly="1009">omnes, omnes prædicant; o ſtomachi res, o-</line>
        <line lrx="862" lry="1089" ulx="172" uly="1049">aurium mearum injurias ubinam mea ſune</line>
        <line lrx="859" lry="1131" ulx="170" uly="1086">pignora ?è adeſte liberi mei: heus accurrite, da=</line>
        <line lrx="652" lry="1168" ulx="172" uly="1128">te operam veſtræ matri, ubi eſtis</line>
        <line lrx="809" lry="1205" ulx="104" uly="1167">Mendac. Quid me, mea mater ita anxiè evocas</line>
        <line lrx="856" lry="1249" ulx="102" uly="1206">Invidia. Opus eſt tuàâ mihi arte fili. Ubinam e-</line>
        <line lrx="852" lry="1280" ulx="177" uly="1249">ras ² 5</line>
        <line lrx="857" lry="1327" ulx="101" uly="1285">Mendac. Ubique ferme- jam hucjam illuc à pluri=</line>
        <line lrx="386" lry="1358" ulx="175" uly="1326">mis trahe bar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1401" type="textblock" ulx="99" uly="1356">
        <line lrx="861" lry="1401" ulx="99" uly="1356">Invidis, Detractio, detractio.. Deerge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_DkXI842_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="389" type="textblock" ulx="65" uly="113">
        <line lrx="873" lry="151" ulx="68" uly="113">Detradtio. Quis me ſibi advocatam vult?</line>
        <line lrx="935" lry="201" ulx="66" uly="153">Anvidia. Natam parens citavi. OQmea voluptas nö „N</line>
        <line lrx="896" lry="224" ulx="145" uly="188">tu lacrimas meas advertis</line>
        <line lrx="519" lry="270" ulx="72" uly="232">Detract. Adverto: quid rei eſt?</line>
        <line lrx="922" lry="324" ulx="68" uly="270">ITnvidia. Malo paulò altiùs poſthac petas faſtigium</line>
        <line lrx="781" lry="351" ulx="65" uly="312">Detractio. Quod illud ergo? 7*</line>
        <line lrx="787" lry="389" ulx="74" uly="351">Invidia. Cæſaris palatium. Noſtine Beliſarium ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="892" type="textblock" ulx="64" uly="378">
        <line lrx="930" lry="439" ulx="74" uly="378">Detractio, Vel omnium unum maximè. ze</line>
        <line lrx="935" lry="482" ulx="64" uly="431">Invidia, Illum tu petes. leh</line>
        <line lrx="935" lry="520" ulx="75" uly="459">Detracdtio. Abſiſtc mater nihil in illo eſtimprobůẽ, M</line>
        <line lrx="412" lry="551" ulx="73" uly="509">Invidia. Lu finges eſſe.</line>
        <line lrx="929" lry="600" ulx="66" uly="541">Detractio. Virtutes dicam improbas? n 1</line>
        <line lrx="935" lry="634" ulx="65" uly="581">Invidia. Vitiumæſſe dices, quod virtutem alii pu- ie</line>
        <line lrx="934" lry="697" ulx="134" uly="622">Cant. . z</line>
        <line lrx="919" lry="688" ulx="494" uly="668">7 uin,</line>
        <line lrx="934" lry="736" ulx="314" uly="671">ScCENA II.</line>
        <line lrx="935" lry="815" ulx="108" uly="737">Euſebius. Rom. Præco. cum Tubicine. Sd</line>
        <line lrx="916" lry="809" ulx="864" uly="790">1</line>
        <line lrx="935" lry="849" ulx="68" uly="808">Euſeb. Cane Tubicen. Caneiterum, Tertiùm cane. (ama1</line>
        <line lrx="744" lry="892" ulx="145" uly="848">Præco, voce lege, quantâ maximâ, potes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1089" type="textblock" ulx="69" uly="888">
        <line lrx="932" lry="931" ulx="69" uly="888">Freco. Edictum Cæſaris. Quiſquis Senator es, cui- (em,)</line>
        <line lrx="933" lry="976" ulx="138" uly="931">cunque jus eſt in Senatu dicere ſententiam; ynfi</line>
        <line lrx="935" lry="1010" ulx="137" uly="969">Die ne quiſquam craſtini ab urbe noſtra abe- amu</line>
        <line lrx="932" lry="1051" ulx="139" uly="1009">ſto. Referet de Republica Juſtinianus Cæſar. Amniu</line>
        <line lrx="821" lry="1089" ulx="144" uly="1047">Abſens qui fuat, cenſebitur facere contra</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1134" type="textblock" ulx="135" uly="1065">
        <line lrx="929" lry="1092" ulx="864" uly="1065">DntaT</line>
        <line lrx="935" lry="1134" ulx="135" uly="1073">Rempublicam. Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1333" type="textblock" ulx="66" uly="1214">
        <line lrx="933" lry="1273" ulx="66" uly="1214">Taſtinianus. Buſebius. Tribonianus. Logs- (</line>
        <line lrx="771" lry="1333" ulx="121" uly="1270">sheta. Ablavio. Marcellus. Sergiur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1385" type="textblock" ulx="210" uly="1329">
        <line lrx="935" lry="1385" ulx="210" uly="1329">&amp; reliqui de Conſilio, &amp;c. hii</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1429" type="textblock" ulx="730" uly="1392">
        <line lrx="933" lry="1429" ulx="730" uly="1392">Proco Ho</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_DkXI842_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="181" type="textblock" ulx="0" uly="91">
        <line lrx="29" lry="126" ulx="0" uly="91">le</line>
        <line lrx="68" lry="181" ulx="0" uly="137">anhu</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="65" lry="374" ulx="0" uly="337">edellir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="68" lry="496" ulx="0" uly="456">ſolinnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="17" lry="573" ulx="0" uly="546">81</line>
        <line lrx="68" lry="617" ulx="2" uly="584">inneni</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="736">
        <line lrx="62" lry="780" ulx="0" uly="736">lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="64" lry="844" ulx="1" uly="811">Teriine</line>
        <line lrx="55" lry="891" ulx="0" uly="851">nion</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1372" type="textblock" ulx="116" uly="118">
        <line lrx="677" lry="171" ulx="282" uly="118">procopius Invidia.</line>
        <line lrx="874" lry="221" ulx="119" uly="171">Iuſtin. Res belli geſtas, Ductore Beliſario, audiſtis</line>
        <line lrx="868" lry="254" ulx="194" uly="211">iutus, referente iſtoc Procopio. Facio hic cui-</line>
        <line lrx="749" lry="296" ulx="195" uly="253">vis veſtrum dicendi copiam.</line>
        <line lrx="871" lry="338" ulx="116" uly="287">Euſeb. Mihi viſus eſt geſſiſſe rem ex ſententia; de-</line>
        <line lrx="845" lry="376" ulx="182" uly="332">cernendum eſſe puto de honore ac præmio.</line>
        <line lrx="874" lry="413" ulx="120" uly="371">TInvidia. Ablavi, hoe tu audis ? audis &amp; fers? &amp; ta-</line>
        <line lrx="259" lry="448" ulx="190" uly="422">ces?</line>
        <line lrx="875" lry="495" ulx="117" uly="452">Ablav. Nihil adedò præclarum, nihilextra ordinem</line>
        <line lrx="800" lry="534" ulx="194" uly="493">illuſtre audivi, quod retulerit Procopius.</line>
        <line lrx="764" lry="575" ulx="121" uly="532">Invidia. Jam Ablavi, jam te virum oſtendis.</line>
        <line lrx="877" lry="615" ulx="119" uly="570">Ablav. Serva hanc, Auguſte, abunde Beliſario ho-</line>
        <line lrx="741" lry="652" ulx="197" uly="612">noriezut habeat Cæſarem faventem.</line>
        <line lrx="878" lry="698" ulx="118" uly="650">Iuſtin. Id laboro ſolàùm, an digna Triumpho Beli-</line>
        <line lrx="562" lry="736" ulx="196" uly="694">ſatius geſſerit facinoraæ</line>
        <line lrx="648" lry="768" ulx="120" uly="736">Ommnes. Geſſit.</line>
        <line lrx="630" lry="817" ulx="122" uly="774">Iuſtin. Idque ſeriò cenſetis Pattes.</line>
        <line lrx="837" lry="850" ulx="122" uly="816">ODmmnes. Seriò. .</line>
        <line lrx="822" lry="897" ulx="131" uly="850">Iuſtin. Ergò quid moræ eſt, quin &amp; triumphet.</line>
        <line lrx="601" lry="936" ulx="124" uly="895">Ommnes. Nil vetamus, dignus eſt.</line>
        <line lrx="488" lry="976" ulx="131" uly="934">lIuſtin. Triumphet ergò.</line>
        <line lrx="430" lry="1014" ulx="125" uly="975">Omnes. Triumphet.</line>
        <line lrx="764" lry="1046" ulx="131" uly="1011">AblaviusSed noſtro ſeculo id inſolens eſt.</line>
        <line lrx="425" lry="1094" ulx="126" uly="1055">Ommnes. Triumphet.</line>
        <line lrx="707" lry="1136" ulx="132" uly="1091">Ablavius. Qui privatus eſt, triumpher?</line>
        <line lrx="564" lry="1173" ulx="125" uly="1135">Ommnes. Nil refert, ttiumphet.</line>
        <line lrx="879" lry="1216" ulx="124" uly="1167">ablav. Ferendum cſt hoc mihi: prem endus hic eſt</line>
        <line lrx="880" lry="1253" ulx="201" uly="1209">dolor. Quondam fortaſſis lacrima bit ille me</line>
        <line lrx="875" lry="1287" ulx="202" uly="1248">felicem infelix, vel certè miſerum miſer. Atq-</line>
        <line lrx="628" lry="1327" ulx="194" uly="1294">ι utinsm. Sed abeo.</line>
        <line lrx="863" lry="1372" ulx="124" uly="1321">Anvidia. Votum nuncupart Ablavius mihi- Hercl</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1418" type="textblock" ulx="191" uly="1374">
        <line lrx="837" lry="1418" ulx="191" uly="1374">oportet ſolvere. So=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_DkXI842_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="174" type="textblock" ulx="874" uly="143">
        <line lrx="935" lry="174" ulx="874" uly="143">Au</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="494" type="textblock" ulx="61" uly="165">
        <line lrx="934" lry="217" ulx="72" uly="165">Värtus. Laber. Honor cam alzofamu i</line>
        <line lrx="932" lry="288" ulx="299" uly="223">lorun comitata. 1</line>
        <line lrx="935" lry="341" ulx="69" uly="287">Firtae, Adeſte mortales ſpectate mea &amp; capite mig e</line>
        <line lrx="934" lry="378" ulx="142" uly="330">nera. Nunc agite ſocii, ſgarſis plateas floribus e</line>
        <line lrx="935" lry="418" ulx="77" uly="370">operite. . . ute</line>
        <line lrx="934" lry="454" ulx="61" uly="407">Labor, O bellam ſegetem; hanc, hanc induſtrii fa= Pc⸗</line>
        <line lrx="935" lry="494" ulx="130" uly="448">ciunt ſementem, quam deinde inambulent. ful</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="835" type="textblock" ulx="57" uly="488">
        <line lrx="872" lry="526" ulx="57" uly="488">Firtus. Hæc vos aſportate famuli donariascoronas,</line>
        <line lrx="815" lry="570" ulx="127" uly="528">torques, armillas, haſtasque puras, quas Duxæ</line>
        <line lrx="527" lry="601" ulx="129" uly="568">bene merenti tradat militi,</line>
        <line lrx="817" lry="650" ulx="58" uly="604">Honor. Ita differt Virtus præmia ſua, non negat:</line>
        <line lrx="813" lry="689" ulx="128" uly="647">moram compenſat doni magnitudine. .</line>
        <line lrx="814" lry="730" ulx="57" uly="686">Fireus. Vos arcuate opere eleganti fornicem, quâ</line>
        <line lrx="807" lry="768" ulx="130" uly="724">ſe triump hans Beliſarius agat, jam loco dece-</line>
        <line lrx="808" lry="800" ulx="129" uly="764">dite; ſuccedet belli Ductor: ſacerxilli enim eſt</line>
        <line lrx="202" lry="835" ulx="112" uly="804">locus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="576" type="textblock" ulx="881" uly="503">
        <line lrx="935" lry="537" ulx="901" uly="513">olen</line>
        <line lrx="935" lry="576" ulx="881" uly="545">eut H</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="611" type="textblock" ulx="899" uly="601">
        <line lrx="935" lry="611" ulx="899" uly="601">.De</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1379" type="textblock" ulx="48" uly="923">
        <line lrx="804" lry="986" ulx="48" uly="923">Beliſarius triumphans cum Exereitu Ro-</line>
        <line lrx="804" lry="1045" ulx="50" uly="987">mano. Populus Roman. Lilctor. Captivi</line>
        <line lrx="753" lry="1105" ulx="96" uly="1036">liberati. Gilimer. Genſericus. Capti⸗</line>
        <line lrx="654" lry="1160" ulx="210" uly="1100">vi Vyand. cum alio ap-</line>
        <line lrx="505" lry="1210" ulx="359" uly="1170">Paratl.</line>
        <line lrx="799" lry="1256" ulx="71" uly="1205">eliſaz. Qaod Patriæ, nobis qᷓue eveniat feliciter,</line>
        <line lrx="801" lry="1293" ulx="112" uly="1248">commilitones, appetiit tandem dies, veſtris u</line>
        <line lrx="552" lry="1330" ulx="112" uly="1285">reſpondetent meritis præmia.</line>
        <line lrx="635" lry="1379" ulx="121" uly="1326">. Tui ſumus Beliſari, tu triumpha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1415" type="textblock" ulx="686" uly="1360">
        <line lrx="788" lry="1415" ulx="686" uly="1360">Boliſer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_DkXI842_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="204" type="textblock" ulx="4" uly="146">
        <line lrx="22" lry="162" ulx="16" uly="146">1</line>
        <line lrx="64" lry="204" ulx="4" uly="150">bfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="67" lry="353" ulx="0" uly="314">Nitruhhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="67" lry="441" ulx="0" uly="399">neiliti,</line>
        <line lrx="62" lry="480" ulx="0" uly="441">undln</line>
        <line lrx="65" lry="519" ulx="0" uly="488">nulſkornt</line>
        <line lrx="66" lry="564" ulx="0" uly="529">nn gurl</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="62" lry="639" ulx="0" uly="611">,noae</line>
        <line lrx="57" lry="677" ulx="0" uly="643">tuli.</line>
        <line lrx="64" lry="719" ulx="0" uly="683">Dtnieen</line>
        <line lrx="64" lry="759" ulx="1" uly="723">n benle⸗</line>
        <line lrx="63" lry="800" ulx="0" uly="766">ilienn</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="61" lry="979" ulx="0" uly="938">ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1050" type="textblock" ulx="1" uly="996">
        <line lrx="78" lry="1050" ulx="1" uly="996">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="50" lry="1112" ulx="0" uly="1058">9/</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="57" lry="1255" ulx="0" uly="1225">tkelene,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="24" lry="1258" ulx="0" uly="1244">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="57" lry="1305" ulx="0" uly="1267">gfeikitf</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="85" type="textblock" ulx="773" uly="64">
        <line lrx="850" lry="85" ulx="773" uly="64">. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1419" type="textblock" ulx="113" uly="115">
        <line lrx="869" lry="155" ulx="115" uly="115">Boeliſar. Adesdum Procopi, eape coronam civicamh</line>
        <line lrx="869" lry="197" ulx="185" uly="155">Phara, hoc ego te torque aureo virtutis ergè</line>
        <line lrx="873" lry="235" ulx="186" uly="194">dono, Tu Cyriace puram tollito haſtam. Cæ-</line>
        <line lrx="780" lry="264" ulx="187" uly="234">teri commilites hoc donativum habete.</line>
        <line lrx="869" lry="314" ulx="115" uly="273">Omnes. Vivat Imperatorismanus? Triumphet Be-</line>
        <line lrx="333" lry="342" ulx="218" uly="313">liſarius.</line>
        <line lrx="868" lry="392" ulx="114" uly="351">Boliſar. At wenò quos timor e inertia infeſtavit,</line>
        <line lrx="869" lry="432" ulx="187" uly="392">ignavum pecus, ſbi hæc habento. Tu Marce,</line>
        <line lrx="869" lry="472" ulx="185" uly="431">ingquam, tu Niger, quòd ab exercitu abiiſtis ſo-</line>
        <line lrx="868" lry="511" ulx="188" uly="471">lito longiùs, quòd arma in conflictu amiſiſtis,</line>
        <line lrx="809" lry="550" ulx="188" uly="510">pro lauro ſtramenta hæc capiti imponetis.</line>
        <line lrx="603" lry="589" ulx="113" uly="550">Qmnes. Ha ha, he he, applaudite.</line>
        <line lrx="506" lry="629" ulx="118" uly="591">Beliſax. Ductate pompam.</line>
        <line lrx="871" lry="669" ulx="120" uly="627">Omnesmil.]&amp; triumphe, triumphe, triumphe j&amp;</line>
        <line lrx="778" lry="707" ulx="115" uly="669">Ommnis pop. Bene ſit Beliſario. Yivat Beliſarius.</line>
        <line lrx="868" lry="748" ulx="120" uly="705">Lictor. Reſpice poſt te⸗Beliſari, memento te homi⸗</line>
        <line lrx="262" lry="778" ulx="188" uly="759">nem.</line>
        <line lrx="754" lry="817" ulx="122" uly="786">Ommes mil. Pro fectò liberalis eſt Beliſarius.</line>
        <line lrx="797" lry="866" ulx="122" uly="828">Ounsnis pop. Feliciter. Superi te ſervent Patriæ.</line>
        <line lrx="868" lry="906" ulx="121" uly="865">Omazes mil. ]ò triumphe, '&amp; triumphe, triumphe j0?</line>
        <line lrx="867" lry="946" ulx="120" uly="907">Lilior. Reſpice poſt te, Beliſari, hominem memen-</line>
        <line lrx="823" lry="977" ulx="196" uly="956">to te.</line>
        <line lrx="866" lry="1025" ulx="121" uly="983">Omnes mil. Quanta triumphantium eſt hodie fre-</line>
        <line lrx="867" lry="1065" ulx="196" uly="1024">quentia ? laurus non ſufficit, hinc pars geſtat</line>
        <line lrx="332" lry="1094" ulx="216" uly="1076">tamina.</line>
        <line lrx="863" lry="1144" ulx="119" uly="1101">Beliſar, Ome felicem, qui Horere patriam eivesque</line>
        <line lrx="848" lry="1174" ulx="197" uly="1138">meos ferti ſecundàâ contueor beatitatis aurâ.</line>
        <line lrx="869" lry="1223" ulx="122" uly="1183">Omnis pet. O nos potius beatos, qui te cernimus</line>
        <line lrx="835" lry="1267" ulx="127" uly="1218">. equotriumphante vectari! pergito, pergito.</line>
        <line lrx="873" lry="1303" ulx="122" uly="1262">Lidtor. Reſpice poſtte, Beliſari, hominemmemen-</line>
        <line lrx="399" lry="1332" ulx="187" uly="1312">to te.</line>
        <line lrx="873" lry="1383" ulx="122" uly="1338">Ones mil. Jò triumphe, jò ttiumphe, jò triumphe.</line>
        <line lrx="818" lry="1391" ulx="118" uly="1376">õ .</line>
        <line lrx="870" lry="1419" ulx="765" uly="1380">Beliſar.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_DkXI842_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="122" type="textblock" ulx="880" uly="78">
        <line lrx="935" lry="122" ulx="880" uly="78">ehlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="152" type="textblock" ulx="72" uly="95">
        <line lrx="830" lry="129" ulx="72" uly="95">Beliſar. Hic pompam ſiſtite. Genſerice, perſidum</line>
        <line lrx="932" lry="152" ulx="258" uly="107">Pe erſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="211" type="textblock" ulx="150" uly="135">
        <line lrx="871" lry="176" ulx="151" uly="135">cùm tibi ſit fueritque ingenium, cùm mihi da-</line>
        <line lrx="929" lry="187" ulx="218" uly="169">. . 2 —— n Fup</line>
        <line lrx="935" lry="211" ulx="150" uly="168">tam ite ratò eluſeris fidem, hoſtisque fueris in- An da</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="562" type="textblock" ulx="71" uly="202">
        <line lrx="933" lry="249" ulx="149" uly="202">feſtus, pœnas lue. auen</line>
        <line lrx="932" lry="298" ulx="75" uly="248">Genſer. Nihil equidem moror Beliſari. Dtudh</line>
        <line lrx="935" lry="332" ulx="72" uly="284">Beliſar. Duc illum lictor. wCin</line>
        <line lrx="934" lry="376" ulx="74" uly="325">Genſer. Ibo ſponte, quà jabes. Aiu</line>
        <line lrx="935" lry="413" ulx="71" uly="365">Beliſar. l,lictot, age lege; elide ſceleſto gulam. lieſle</line>
        <line lrx="933" lry="452" ulx="74" uly="401">Genſer. Elide, non ſce le ſto, at ci qui patriæ Regique- A</line>
        <line lrx="908" lry="485" ulx="140" uly="449">fidus ut eſſet, hoſti hoſtis fute Unn</line>
        <line lrx="928" lry="531" ulx="73" uly="486">Omnis pop. Periit ſceleſtas periitimpium caput. Be- i,</line>
        <line lrx="934" lry="562" ulx="147" uly="529">liſari vive, vive Patriæ decus. iir.Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1007" type="textblock" ulx="69" uly="565">
        <line lrx="935" lry="609" ulx="72" uly="565">Cmnesmih] triump He, jò triumphe, triumphe jà!“ Enakt</line>
        <line lrx="820" lry="649" ulx="139" uly="609">Superi ſervate perpetim Bel ſarium, noſtrum</line>
        <line lrx="686" lry="687" ulx="138" uly="650">ſervare patronum, vindicem, patrem.</line>
        <line lrx="826" lry="727" ulx="69" uly="687">Beliſar. Nunc miles omnis, nung om uis civis epfi.</line>
        <line lrx="806" lry="768" ulx="145" uly="727">lo triumphali inmtereſto: pompam claudito-</line>
        <line lrx="760" lry="807" ulx="71" uly="766">Ommnis pop. Bene ſit Beliſario! Vivat Beliſarius.</line>
        <line lrx="589" lry="841" ulx="70" uly="809">Ommnes mil. Laudemus Beliſatium,</line>
        <line lrx="612" lry="886" ulx="247" uly="848">Qui nobis dat ſalarium.</line>
        <line lrx="524" lry="918" ulx="247" uly="887">at bene Behſarie;,</line>
        <line lrx="670" lry="964" ulx="248" uly="923">Qi noſtro tavetſtomacho.</line>
        <line lrx="752" lry="1007" ulx="142" uly="963">Jò triumphe, jò triumphe, triumphe j8,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1087" type="textblock" ulx="307" uly="1042">
        <line lrx="574" lry="1087" ulx="307" uly="1042">SCENA VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1252" type="textblock" ulx="172" uly="1119">
        <line lrx="935" lry="1176" ulx="172" uly="1119">Iuſtinianus cum ſuis. Euſebius. in</line>
        <line lrx="935" lry="1218" ulx="309" uly="1173">CECerlimer. ein</line>
        <line lrx="935" lry="1252" ulx="872" uly="1214">Klepen</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1370" type="textblock" ulx="63" uly="1245">
        <line lrx="935" lry="1295" ulx="67" uly="1245">Iaſtin. Dedi negstium Triboniano, ut Gilimerem aſfe</line>
        <line lrx="866" lry="1324" ulx="101" uly="1286">mihi ſiſteret: aderitne tandem 3⁸</line>
        <line lrx="396" lry="1370" ulx="63" uly="1326">Enſebi Adeſt, Auguſte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1405" type="textblock" ulx="719" uly="1349">
        <line lrx="822" lry="1405" ulx="719" uly="1349">iahin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_DkXI842_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="201" type="textblock" ulx="0" uly="70">
        <line lrx="37" lry="117" ulx="1" uly="70">le,</line>
        <line lrx="66" lry="160" ulx="2" uly="115">Cünnti</line>
        <line lrx="68" lry="201" ulx="0" uly="160">dleſci</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="267" type="textblock" ulx="1" uly="235">
        <line lrx="14" lry="267" ulx="1" uly="235">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="36" lry="374" ulx="0" uly="355">ſoon⸗</line>
        <line lrx="55" lry="403" ulx="1" uly="365">10 eblex.</line>
        <line lrx="70" lry="429" ulx="2" uly="408">itle Nente</line>
        <line lrx="70" lry="449" ulx="21" uly="405">12. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="517" type="textblock" ulx="3" uly="478">
        <line lrx="72" lry="517" ulx="3" uly="478">Imcapr 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="634" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="64" lry="595" ulx="2" uly="563">miumket</line>
        <line lrx="57" lry="634" ulx="0" uly="607">um, hon</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="671" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="67" lry="638" ulx="55" uly="620">1</line>
        <line lrx="31" lry="671" ulx="0" uly="653">em.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="795" type="textblock" ulx="2" uly="766">
        <line lrx="51" lry="795" ulx="2" uly="766">tlilan</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="18" lry="957" ulx="0" uly="939">10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="40" lry="1169" ulx="0" uly="1125">Hue.</line>
        <line lrx="63" lry="1286" ulx="3" uly="1253">Clinets</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1414" type="textblock" ulx="26" uly="1367">
        <line lrx="60" lry="1414" ulx="26" uly="1367">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="77" type="textblock" ulx="806" uly="50">
        <line lrx="846" lry="77" ulx="806" uly="50">44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1284" type="textblock" ulx="103" uly="94">
        <line lrx="866" lry="135" ulx="104" uly="94">Iuſtin. Hicne ille eſt Gilimer, quondam terror Afri-</line>
        <line lrx="866" lry="176" ulx="174" uly="134">ca à ut ſquallet vultus àH omnis ut forma periit?</line>
        <line lrx="870" lry="213" ulx="109" uly="175">Gilim. Supplicem ſerva Im perator; milerum felix 3</line>
        <line lrx="869" lry="260" ulx="166" uly="214">exulem Princeps; victor victum; mancipiumꝗ;</line>
        <line lrx="317" lry="282" ulx="163" uly="255">Dominus.</line>
        <line lrx="870" lry="334" ulx="108" uly="293">Iuſtin. Gilimer, Gilimer, quanto es ab eo Gilimere</line>
        <line lrx="870" lry="377" ulx="184" uly="333">alius, qui fueras. Hæc olim ſi verba dicere di-</line>
        <line lrx="869" lry="412" ulx="182" uly="371">diciſſes, non tujam ſupplex eſſes mihi, tibi eſ-</line>
        <line lrx="702" lry="455" ulx="182" uly="411">ſet Africa.</line>
        <line lrx="870" lry="492" ulx="110" uly="451">Gilimer. Scio hoc Imperator, &amp; ſeròâ doleo; cheu</line>
        <line lrx="261" lry="521" ulx="185" uly="489">ſerò,</line>
        <line lrx="328" lry="571" ulx="108" uly="530">Iuſiin. à ſſurge.</line>
        <line lrx="869" lry="612" ulx="111" uly="570">Giſimer. Eheu! grave eſt, poſtquam adeò cecidi, aſ-</line>
        <line lrx="299" lry="649" ulx="184" uly="609">ſurgere.</line>
        <line lrx="570" lry="688" ulx="107" uly="648">lIuſtin. Vos attollite jacentem.</line>
        <line lrx="866" lry="729" ulx="109" uly="689">Euſeb. Gilimer, Auguſto qui ſerviunt dominantur.</line>
        <line lrx="868" lry="772" ulx="111" uly="730">Gilimer, Hæc tu amice dixeris allis, non illi, qui ſe-</line>
        <line lrx="870" lry="811" ulx="176" uly="768">Begem eſte meminit, Si olim imperaſſes, ali-</line>
        <line lrx="431" lry="838" ulx="174" uly="807">ud hodie diceres.</line>
        <line lrx="761" lry="887" ulx="110" uly="848">Euſeb. At nunc ſagientis eſt, fortunæ cederc</line>
        <line lrx="620" lry="928" ulx="111" uly="887">Gilimer. Na quidem, nec repugno.</line>
        <line lrx="866" lry="970" ulx="107" uly="927">Iultin. Cæſari pareto: tibi honorum &amp; opum ab-</line>
        <line lrx="815" lry="1002" ulx="186" uly="967">undè erit.</line>
        <line lrx="866" lry="1048" ulx="110" uly="1005">Gilimer. Ah quid honorum, Im perator: ah quid erit</line>
        <line lrx="858" lry="1087" ulx="184" uly="1048">opum ı̈mitte magna polliceri Gilimeri, ad-</line>
        <line lrx="856" lry="1129" ulx="182" uly="1088">emto Regno, parvum eſt illi, quicquid eſt. Va-</line>
        <line lrx="864" lry="1158" ulx="184" uly="1127">nitas vanitatum &amp; omnia vanitas. Ita meus</line>
        <line lrx="843" lry="1201" ulx="182" uly="1164">me docuit ſentire &amp; credere caſos.</line>
        <line lrx="864" lry="1246" ulx="103" uly="1204">Juſtin. Sapienter loqueris, Gilimex; cæterum meli=</line>
        <line lrx="814" lry="1284" ulx="174" uly="1245">ora ſpera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1413" type="textblock" ulx="655" uly="1351">
        <line lrx="846" lry="1413" ulx="655" uly="1351">ACTus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_DkXI842_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="848" lry="1390" type="textblock" ulx="51" uly="119">
        <line lrx="656" lry="173" ulx="247" uly="119">ACTusS IV.</line>
        <line lrx="555" lry="230" ulx="337" uly="188">S.NA J.</line>
        <line lrx="810" lry="294" ulx="109" uly="253">Kortuna. Favor. Felicitas., Contemtus.</line>
        <line lrx="546" lry="348" ulx="321" uly="310">Lalamitat.</line>
        <line lrx="832" lry="399" ulx="81" uly="361">Bort. Comites mei, præclarè functi eſtis munere ve-</line>
        <line lrx="848" lry="437" ulx="159" uly="401">ſtro, in tollendo ad ſidera Beliſario.</line>
        <line lrx="833" lry="479" ulx="81" uly="440">Calam. Nihilne etiam mihi licebitin virumè ege</line>
        <line lrx="833" lry="521" ulx="159" uly="478">partes nondum egi meas. Sum calamitas, ſed</line>
        <line lrx="730" lry="558" ulx="161" uly="519">nunquam viſa ſum hactenus Beliſario.</line>
        <line lrx="782" lry="595" ulx="84" uly="556">Contemt. Sum Contemtus, etiam me aſſumito.</line>
        <line lrx="383" lry="639" ulx="78" uly="600">Calam. Sequere me.</line>
        <line lrx="540" lry="679" ulx="77" uly="637">Contemtus. Præeuntem ſequar,</line>
        <line lrx="559" lry="739" ulx="331" uly="697">ScENA II.</line>
        <line lrx="816" lry="802" ulx="96" uly="759">Beliſarius. Photius cum Comitatu Aut.</line>
        <line lrx="734" lry="857" ulx="203" uly="818">Silverius cum Clers Romano.</line>
        <line lrx="831" lry="911" ulx="51" uly="869">Beliſar. Ter-maxime Antiſtes ſalve, Cùm maximis</line>
        <line lrx="832" lry="953" ulx="153" uly="912">de rebus ambigam, rogo te, ò Pater veneran-</line>
        <line lrx="697" lry="991" ulx="159" uly="950">de, ne qua velis mihi negatam opem.</line>
        <line lrx="519" lry="1031" ulx="52" uly="989">ilver, Nihil am bige, Beliſati.</line>
        <line lrx="832" lry="1069" ulx="84" uly="1028">Beliſax. Sed conſidamus. Viden' has primùm lite=</line>
        <line lrx="450" lry="1110" ulx="160" uly="1069">ras ?à Auguſta miſit.</line>
        <line lrx="834" lry="1150" ulx="85" uly="1107">Silver. Agnoſco ex inſignibus, Ut ſe impetium ha-</line>
        <line lrx="467" lry="1179" ulx="157" uly="1149">bet  res ſatin ſalvæ è</line>
        <line lrx="543" lry="1225" ulx="85" uly="1189">Beliſar. Satis, niſi tu intercedis.</line>
        <line lrx="702" lry="1269" ulx="86" uly="1226">Silver. Egon intercedam ⁹ Deus meliora.</line>
        <line lrx="840" lry="1307" ulx="85" uly="1267">Beliſar. Non morabor multis te; Anthimum me-</line>
        <line lrx="836" lry="1347" ulx="162" uly="1307">miniſti Byzantinis pulſum ſedibus exulare.</line>
        <line lrx="517" lry="1390" ulx="85" uly="1347">Silver. Sic eſt, memini probè,</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1439" type="textblock" ulx="738" uly="1383">
        <line lrx="855" lry="1439" ulx="738" uly="1383">Beliſar.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_DkXI842_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="850" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="101">
        <line lrx="849" lry="145" ulx="63" uly="101">Beliſar. Hujusce causâ impensè Auguſta affligitur.</line>
        <line lrx="849" lry="182" ulx="93" uly="143">silver. Meritò id quidem, nam &amp; nos ſollicitos id</line>
        <line lrx="559" lry="222" ulx="149" uly="184">malum jam dudum habet.</line>
        <line lrx="847" lry="265" ulx="93" uly="223">Beliſar. Rogat ta men Theodora, ſuam ut in gratiam</line>
        <line lrx="439" lry="303" ulx="0" uly="248">entg, paucula concedas.</line>
        <line lrx="621" lry="342" ulx="95" uly="303">Silver. Dammodo concedi queant.</line>
        <line lrx="825" lry="381" ulx="95" uly="342">Beliſar. Primum eſt caput, ut änthimum reſtituas.</line>
        <line lrx="850" lry="422" ulx="94" uly="383">Silv. Reſtituam Anthimum ego? quem mei Majo-</line>
        <line lrx="849" lry="463" ulx="152" uly="422">resuno caleulo boniꝗ; omnes proſcriptũ ſede</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="66" lry="392" ulx="0" uly="355">rnenn</line>
        <line lrx="16" lry="424" ulx="0" uly="405">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="791" lry="471" ulx="0" uly="438">1ninme . . 6 ;</line>
        <line lrx="802" lry="509" ulx="1" uly="443">ini 3 ejecerant? Abſiſte hæc contendere, Beliſari.</line>
        <line lrx="846" lry="547" ulx="0" uly="496">o Beliſar. Non equidem precibus eſta meis conten-</line>
        <line lrx="646" lry="570" ulx="34" uly="539">do, Theodora hæc potentiùs ro</line>
        <line lrx="708" lry="590" ulx="0" uly="551">“ ,„ Lhe c potentiùs rogat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="514" lry="619" ulx="95" uly="579">Silver, Rogare &amp; ipſa ceſſet.</line>
        <line lrx="788" lry="662" ulx="93" uly="620">Beliſar. Ceſſa bit quidem, ſed im perare incipiet.</line>
        <line lrx="539" lry="698" ulx="93" uly="660">Silver. Imperet, nihil movebit.</line>
        <line lrx="752" lry="738" ulx="93" uly="697">Beliſar. Scripſit verò, ut tibi h æc explicarem.</line>
        <line lrx="842" lry="781" ulx="94" uly="738">Silver. Scribat illa &amp; ſcripſerit: nunquam animi</line>
        <line lrx="609" lry="818" ulx="0" uly="763">,A. mei conſtantiam expugnabit.</line>
        <line lrx="842" lry="860" ulx="0" uly="816">u. Beliſar. Sed, Silveri, cogita, quæ potuerit hoc ſcribe-</line>
        <line lrx="507" lry="895" ulx="156" uly="856">re, poſſe &amp; proſcribere.</line>
        <line lrx="838" lry="939" ulx="93" uly="894">Silver. Satis eſt animi ad has minas ſpernendas, ſed</line>
        <line lrx="828" lry="969" ulx="154" uly="935">abſcedo, &amp; vos mecum unà. .</line>
        <line lrx="481" lry="1014" ulx="94" uly="973">Beliſar. Quin manes, Pater.</line>
        <line lrx="838" lry="1059" ulx="95" uly="1012">ilver., Animam omnem ſanguinemꝗue prius ex-</line>
        <line lrx="837" lry="1094" ulx="99" uly="1052">hauſeris Beliſari, quàm conſenſum à me hunc</line>
        <line lrx="836" lry="1143" ulx="152" uly="1093">cxtorſeris. O Numen æternum? quæ tempo-</line>
        <line lrx="315" lry="1163" ulx="149" uly="1133">ra vivimus!</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1225" type="textblock" ulx="315" uly="1180">
        <line lrx="581" lry="1225" ulx="315" uly="1180">SCENA III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="755" lry="1289" ulx="0" uly="1240">, Beliſarius. Photius. Mendacium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="539" lry="1310" ulx="0" uly="1282">imuen me . „ . .</line>
        <line lrx="831" lry="1347" ulx="0" uly="1286">in 4 eliſar. Vidiſtin', quem virum impugnare ſumpfe-</line>
        <line lrx="848" lry="1369" ulx="0" uly="1330">erl rit Theodora?</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="905" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="66" lry="905" ulx="0" uly="874">nmarimt</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="65" lry="946" ulx="0" uly="924">er tenetad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1161" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="66" lry="1161" ulx="0" uly="1113">Petiun 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1439" type="textblock" ulx="30" uly="1384">
        <line lrx="831" lry="1439" ulx="30" uly="1384">e. B Photius,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_DkXI842_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="1431" type="textblock" ulx="67" uly="93">
        <line lrx="772" lry="153" ulx="67" uly="93">2 botius. Turrim aliquam aut murum videlicet.</line>
        <line lrx="918" lry="194" ulx="76" uly="137">Beliſ. Nempe hoc mihi negorium faceſſit mulier.</line>
        <line lrx="935" lry="230" ulx="77" uly="164">Fbotius. Quem conſulemus? quid ordiemur? qui- MWorru⸗</line>
        <line lrx="935" lry="266" ulx="146" uly="214">bus inſidiis adoriemur hominem? at; quæ evo- lni</line>
        <line lrx="827" lry="304" ulx="149" uly="256">lat illinc lamia ? quid monſtrũ molietur hoc 3</line>
        <line lrx="673" lry="351" ulx="80" uly="298">Mend. Eur adeò vultuoſus es, mi homo ?</line>
        <line lrx="521" lry="391" ulx="82" uly="341">Photius. Res minus ſunt lætæ.</line>
        <line lrx="831" lry="430" ulx="83" uly="372">Mend. Vultus indicat. Num pectori ægrè eſt, an ca-</line>
        <line lrx="831" lry="474" ulx="86" uly="410">Photius. Utrique, &amp; capiti &amp; pectori. (piti?</line>
        <line lrx="831" lry="509" ulx="84" uly="450">Mend. Difficilis ægritudo. Sed quænam eſtmali ge-</line>
        <line lrx="372" lry="544" ulx="155" uly="506">minati origo?</line>
        <line lrx="772" lry="593" ulx="86" uly="528">Photius. Ne ſcitare, nullus es in me adj uvando.</line>
        <line lrx="862" lry="628" ulx="90" uly="570">Mend. O neſcis, quantæ ſint mihi in rebus vires:</line>
        <line lrx="862" lry="665" ulx="158" uly="616">mille magiſter artiũ peritus exto; augere par- 4</line>
        <line lrx="935" lry="704" ulx="159" uly="645">va, minuere magna didici: vera refutare ina- pin Ohei</line>
        <line lrx="935" lry="749" ulx="159" uly="684">nia probare, &amp; ſi opus eſt, crimina alii impip- ℳ ltz</line>
        <line lrx="890" lry="786" ulx="182" uly="729">erc, quæ deſignavit nunquam.</line>
        <line lrx="836" lry="829" ulx="94" uly="761">Photius. Magnarum artium es venditator: &amp; quod</line>
        <line lrx="401" lry="861" ulx="172" uly="821">eft nomen tibi 3</line>
        <line lrx="388" lry="907" ulx="94" uly="862">Mend. Mendacium.</line>
        <line lrx="701" lry="948" ulx="96" uly="901">Photim. Mendacium? . .</line>
        <line lrx="682" lry="980" ulx="169" uly="936">ſilia occurris: potin ex temporce à</line>
        <line lrx="432" lry="1027" ulx="97" uly="977">Mend. Contra quem *</line>
        <line lrx="380" lry="1056" ulx="176" uly="1025">zus. Silverium,</line>
        <line lrx="839" lry="1114" ulx="102" uly="1031">e,, bolſom egregiè: ſtrophas, ſutelas, dolos 8</line>
        <line lrx="502" lry="1144" ulx="195" uly="1097">uicquid jufſeris.</line>
        <line lrx="933" lry="1184" ulx="106" uly="1114">Phot ius. Explica genera aliquot tuarum fraudum kitin</line>
        <line lrx="928" lry="1232" ulx="106" uly="1157">Mend. Introibimus, ſequere, reculam meam tib hrmn</line>
        <line lrx="933" lry="1258" ulx="176" uly="1197">omnem exponam, omne mendaciorum genu ’ it</line>
        <line lrx="935" lry="1304" ulx="180" uly="1231">imvenies, gtandia, minuta, acuta, craſſa, oecul edemnn</line>
        <line lrx="934" lry="1345" ulx="176" uly="1284">ta, Publica. . . übniten P</line>
        <line lrx="930" lry="1385" ulx="132" uly="1325">hesius. Non piget metcari has mezees; i Propealigti</line>
        <line lrx="935" lry="1431" ulx="188" uly="1360">ge onſequot, ScEINA Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="361" type="textblock" ulx="864" uly="279">
        <line lrx="935" lry="315" ulx="864" uly="279">her Neti⸗</line>
        <line lrx="935" lry="361" ulx="888" uly="321">uebl</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="478" type="textblock" ulx="862" uly="445">
        <line lrx="909" lry="478" ulx="862" uly="445">ſiN</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1134" type="textblock" ulx="850" uly="1012">
        <line lrx="858" lry="1026" ulx="850" uly="1012">e</line>
        <line lrx="886" lry="1063" ulx="850" uly="1027">e</line>
        <line lrx="932" lry="1089" ulx="878" uly="1050">Orenrnn</line>
        <line lrx="935" lry="1134" ulx="886" uly="1103">in ue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_DkXI842_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="136" type="textblock" ulx="0" uly="95">
        <line lrx="75" lry="136" ulx="0" uly="95">mnichelen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="177" type="textblock" ulx="0" uly="116">
        <line lrx="619" lry="166" ulx="0" uly="116">Kaine SckNA IV.</line>
        <line lrx="86" lry="177" ulx="36" uly="144">tnulie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="852" lry="240" ulx="0" uly="176">etiemnn Silverius., Corneltius. Gajus cum Clero</line>
        <line lrx="741" lry="304" ulx="0" uly="221">Kinn Rom. Cyriacus cum ſatellitio.</line>
        <line lrx="851" lry="355" ulx="2" uly="301">ond Silver. Neſcio quid mihi præſagit animus-meus:</line>
        <line lrx="855" lry="393" ulx="171" uly="342">expecto funus. Hoc Theodora munere me lo-</line>
        <line lrx="849" lry="435" ulx="1" uly="369">iegrkeſent cupletabit. Quid ſibi Cyriacus cum manu hac</line>
        <line lrx="713" lry="471" ulx="1" uly="420">. ( militariquam exadverio con ſpicor?</line>
        <line lrx="846" lry="514" ulx="0" uly="457">unckni, Gajus. Malè vereor. In tutum- migrato; limina hæc</line>
        <line lrx="355" lry="540" ulx="176" uly="501">templi pete.</line>
        <line lrx="630" lry="591" ulx="0" uly="536">adjrun., Eyriacua. Hic vos ſubſiſtite tantiſper,</line>
        <line lrx="627" lry="636" ulx="1" uly="570">hiinrebusnit Parate, quoad go innuero.</line>
        <line lrx="729" lry="676" ulx="0" uly="615">no:algeen Sajm,. Quemnam Cyriaee hoc Petis loci?</line>
        <line lrx="781" lry="717" ulx="0" uly="654">nnſunt Eyriac. Silverium, ſupremum antiſtitem volo.</line>
        <line lrx="842" lry="760" ulx="0" uly="697">mimdliim Gajtss. Quid zgarmatus tu, non eſt hoſtis tuus, pater</line>
        <line lrx="215" lry="768" ulx="161" uly="747">eſt.</line>
        <line lrx="611" lry="831" ulx="0" uly="753">launedn Cyriar. Scie, Gai.</line>
        <line lrx="838" lry="878" ulx="98" uly="815">Gajus. Ergò ut patrem venerabundus adi, Quid ſa⸗</line>
        <line lrx="543" lry="898" ulx="167" uly="856">tellitum manus molitur?</line>
        <line lrx="801" lry="950" ulx="2" uly="891">Altalmad Cyrisc Honoris causâ, ut ad Beliſarium deducat.</line>
        <line lrx="841" lry="993" ulx="0" uly="933">orealqtir Gaius, Inter amicos nihil eſt oꝑus hoc honorc; ſed</line>
        <line lrx="388" lry="1012" ulx="80" uly="975">ee, ut referam,</line>
        <line lrx="410" lry="1059" ulx="91" uly="1007">silver. Cyriace. .</line>
        <line lrx="626" lry="1114" ulx="6" uly="1049">ſ Cot Cyriacus. O venerande pater. ,</line>
        <line lrx="704" lry="1145" ulx="105" uly="1089">ilver. An non pauceis mecum agere libet &amp;</line>
        <line lrx="607" lry="1181" ulx="27" uly="1130">mHnkt Cyriac. Beliſarium ut adeas, Pprecor,</line>
        <line lrx="664" lry="1222" ulx="0" uly="1152">anr nem delvρ Preces armatæ non ſunt Preces.</line>
        <line lrx="578" lry="1260" ulx="0" uly="1189">lan u Oyriacus. Ergo ablegabo militem.</line>
        <line lrx="830" lry="1322" ulx="0" uly="1231">nad esul ver. F non militem puto ſuſpectum, ſec;qui</line>
        <line lrx="541" lry="1331" ulx="0" uly="1276">a mi it militem. Non venio.</line>
        <line lrx="822" lry="1398" ulx="59" uly="1324">rrise, Fidem obſ,ttingo publicam, nihil vi Beliſa-</line>
        <line lrx="584" lry="1415" ulx="561" uly="1385">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="598" type="textblock" ulx="637" uly="552">
        <line lrx="850" lry="598" ulx="637" uly="552">ſed neque vim</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="827" lry="1438" ulx="0" uly="1353">ceß⸗ *2 rium</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_DkXI842_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="833" lry="149" type="textblock" ulx="142" uly="107">
        <line lrx="833" lry="149" ulx="142" uly="107">rium facturum, juro æternimentem Numi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="395" type="textblock" ulx="78" uly="138">
        <line lrx="934" lry="183" ulx="143" uly="138">nis. Seen. I 00</line>
        <line lrx="932" lry="233" ulx="78" uly="184">Gajus. Non fide, pater: inſidiæ ſunt palatii, Cheeo- mmin</line>
        <line lrx="935" lry="270" ulx="154" uly="220">dora imperat, fides exulat. He in</line>
        <line lrx="931" lry="315" ulx="79" uly="259">Silver. Imodò, meqꝗque affuturum in tempore, nun= ſerd</line>
        <line lrx="935" lry="343" ulx="156" uly="301">tia. Onta N</line>
        <line lrx="932" lry="395" ulx="338" uly="338">GCE N 4 P. lipkalhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="534" type="textblock" ulx="85" uly="412">
        <line lrx="834" lry="474" ulx="85" uly="412">Beliſarius. Photius. Logodædalus. Pſeudo-</line>
        <line lrx="784" lry="534" ulx="136" uly="471">pejus cum Beliſarü comitatu. Sil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="628" type="textblock" ulx="83" uly="532">
        <line lrx="713" lry="575" ulx="228" uly="532">verius cum CUlero Romano.</line>
        <line lrx="897" lry="628" ulx="83" uly="578">Beliſar. Silveri, quibus tuibi pactionibus Gotho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="789" type="textblock" ulx="85" uly="621">
        <line lrx="934" lry="669" ulx="154" uly="621">rum Regem amicum quæriseddere? oeae</line>
        <line lrx="935" lry="701" ulx="85" uly="664">Silver. Nullis, Beliſari. ralr</line>
        <line lrx="935" lry="748" ulx="85" uly="699">Beliſar. Nullis ? non tu mœnia, penates, tem pla, ur- ukuhe</line>
        <line lrx="935" lry="789" ulx="162" uly="743">bem que totam Vitigi tradere promittis ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="867" type="textblock" ulx="88" uly="787">
        <line lrx="423" lry="825" ulx="88" uly="787">Silver. Non promitto.</line>
        <line lrx="567" lry="867" ulx="88" uly="822">Beliſar. Teſtibus compertum eſt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="990" type="textblock" ulx="89" uly="867">
        <line lrx="370" lry="905" ulx="90" uly="867">Silver. Non poteſt.</line>
        <line lrx="935" lry="946" ulx="89" uly="880">Beliſar. Vin dicant denuò? H“</line>
        <line lrx="933" lry="990" ulx="89" uly="939">Silver. Non poflant. tirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1418" type="textblock" ulx="92" uly="973">
        <line lrx="699" lry="1025" ulx="92" uly="973">Beliſar. Poſſunt certè. Dic Logodædale.</line>
        <line lrx="935" lry="1067" ulx="94" uly="1010">Logoded. Comperi ego, Silverium urbem Romam (N</line>
        <line lrx="893" lry="1107" ulx="158" uly="1049">Regi Vitigi tradere ſtatuiſſe. ali</line>
        <line lrx="893" lry="1146" ulx="93" uly="1091">Pſeudop. Jurat us idem ego aſſero. . ule</line>
        <line lrx="843" lry="1186" ulx="94" uly="1133">Beliſar. Vides potuiſſe? &amp; hoc etiam literis doceri</line>
        <line lrx="255" lry="1226" ulx="161" uly="1187">poteſt.</line>
        <line lrx="615" lry="1260" ulx="94" uly="1214">Silver. Nec de me arb itror ĩd poſſe.</line>
        <line lrx="812" lry="1304" ulx="94" uly="1255">Beliſar. Quam ergo ego manu verſo epiſtolam?</line>
        <line lrx="935" lry="1339" ulx="93" uly="1290">Silver. Mihi non conſtat, ad Vitigem ego literarum 1</line>
        <line lrx="935" lry="1383" ulx="166" uly="1342">nihil dedi unquam. de</line>
        <line lrx="934" lry="1418" ulx="754" uly="1367">Beliſan. Mine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_DkXI842_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="856" lry="244" type="textblock" ulx="0" uly="84">
        <line lrx="494" lry="126" ulx="0" uly="84">Anicgenten . . .</line>
        <line lrx="680" lry="158" ulx="26" uly="98">menen ) Beliſar. Unde ergò iſtæ ad illum literæ?</line>
        <line lrx="854" lry="202" ulx="0" uly="156">elltnbss Silver. Id non laboro. Scd 6 fallacem calamum,</line>
        <line lrx="856" lry="244" ulx="4" uly="175">. rhleiin mentem ꝗue calamo fallaciorem, quæ mihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="860" lry="289" ulx="2" uly="233">ninten hanc injuriam irrogavit. Vigilat Numen, &amp;</line>
        <line lrx="645" lry="314" ulx="60" uly="273">lhone videt, &amp; tu vide bis olim, Beliſari.</line>
        <line lrx="853" lry="358" ulx="106" uly="317">Omnes Ficii. Reus, reus eſt Silverius, luat Silverius.</line>
        <line lrx="858" lry="398" ulx="0" uly="332">1. TLegodsd. Hæc decora pone antiſtitum, non hæc ſibi</line>
        <line lrx="854" lry="438" ulx="171" uly="393">indumenta patriæ proditor nefandus vendi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="501" lry="477" ulx="170" uly="434">cer. Capeſſat dignior.</line>
        <line lrx="822" lry="524" ulx="0" uly="468">Miteft  Silver. Parc'us amice, nec enim ego fui prodiror.</line>
        <line lrx="857" lry="558" ulx="100" uly="512">TLogodad. Aſſurge, &amp; reliquum etiam exue ami ctum.</line>
        <line lrx="858" lry="606" ulx="3" uly="529">Nunmu. Silver. Non exuo, fed ſi detraxeris, non pugno. Nec</line>
        <line lrx="853" lry="646" ulx="175" uly="586">ſi ſanguinem Popoſceris, pugnabo. Et quan-</line>
        <line lrx="856" lry="678" ulx="175" uly="631">do nemo eſt in præſentia, qui vim hanc defen=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="807" lry="721" ulx="174" uly="669">dat, ad tribunal altetum ſiſtetur cauſa Ræc.</line>
        <line lrx="461" lry="747" ulx="0" uly="711">Venaskn’ Oimnes, Exuler Silverius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="840" type="textblock" ulx="49" uly="746">
        <line lrx="854" lry="798" ulx="49" uly="746">ius Silver. Eterne Rector, qui me inſontem ob nom-</line>
        <line lrx="880" lry="840" ulx="163" uly="791">nis tui gloriam ſinis hæc tolerare ſub Duce Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="280" lry="863" ulx="169" uly="829">liſario.</line>
        <line lrx="601" lry="929" ulx="334" uly="878">ScENA VI.</line>
        <line lrx="818" lry="1014" ulx="121" uly="942">Virtus, Honor. Fortuna., Ezvor. Felici.</line>
        <line lrx="721" lry="1053" ulx="209" uly="1004">tas. Calamitas, Contemtus</line>
        <line lrx="658" lry="1110" ulx="92" uly="1066">Virtus. Exite celeres, apud Belifarium</line>
        <line lrx="567" lry="1149" ulx="155" uly="1108">non licet. Properate, volate.</line>
        <line lrx="545" lry="1183" ulx="2" uly="1135">. Henor. Beliſari, æternùm vale!</line>
        <line lrx="547" lry="1227" ulx="87" uly="1188">Fortuna. Quèò, Virtus, a bituris ²</line>
        <line lrx="663" lry="1270" ulx="0" uly="1228">1 Virtus. Fugio, fugio Ducem nefandum.</line>
        <line lrx="512" lry="1307" ulx="42" uly="1266">ſtoln Fortuna. I quoque Felicitas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="580">
        <line lrx="86" lry="617" ulx="0" uly="580">dioniburd⸗</line>
        <line lrx="68" lry="652" ulx="1" uly="621">turedlete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1126" type="textblock" ulx="664" uly="1083">
        <line lrx="844" lry="1126" ulx="664" uly="1083">jam degere:</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="68" lry="1183" ulx="0" uly="1155">tiam keens</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="208" lry="1312" ulx="0" uly="1273">toepitoin .</line>
        <line lrx="584" lry="1348" ulx="0" uly="1305">metoliu Felic. Etiam me abicc dere jubes?</line>
        <line lrx="528" lry="1391" ulx="81" uly="1347">Fortuna. Jubeo, im ꝑero, cogo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1434" type="textblock" ulx="66" uly="1389">
        <line lrx="837" lry="1434" ulx="66" uly="1389">1 B' 3 Con⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_DkXI842_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="586" lry="317" type="textblock" ulx="72" uly="155">
        <line lrx="236" lry="190" ulx="73" uly="155">dicor.</line>
        <line lrx="586" lry="248" ulx="72" uly="193">Calam. Vin etiam, ut egofugiam?</line>
        <line lrx="525" lry="277" ulx="74" uly="236">Pirtus. Quid nominis tibi eſts</line>
        <line lrx="548" lry="317" ulx="74" uly="273">Calam. Galamitas nuncupor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="395" type="textblock" ulx="141" uly="354">
        <line lrx="343" lry="395" ulx="141" uly="354">Nunc cediteę.</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="478" type="textblock" ulx="310" uly="434">
        <line lrx="581" lry="478" ulx="310" uly="434">ScENA VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="749" type="textblock" ulx="152" uly="555">
        <line lrx="709" lry="611" ulx="203" uly="555">carumcharo. Polppragmon.</line>
        <line lrx="553" lry="668" ulx="368" uly="615">Periergui.</line>
        <line lrx="444" lry="749" ulx="152" uly="708">quò mihi raptaris?²</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="829" type="textblock" ulx="151" uly="781">
        <line lrx="650" lry="829" ulx="151" uly="781">extremum pater, Antiſtes vale!</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1107" type="textblock" ulx="165" uly="1065">
        <line lrx="688" lry="1107" ulx="165" uly="1065">ſat eſt ploratum: hunc abducimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1186" type="textblock" ulx="331" uly="1141">
        <line lrx="624" lry="1186" ulx="331" uly="1141">SCENA VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="1401" type="textblock" ulx="100" uly="1353">
        <line lrx="497" lry="1401" ulx="100" uly="1353">Beliſar. Ah quid feci miſer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="354" type="textblock" ulx="64" uly="315">
        <line lrx="827" lry="354" ulx="64" uly="315">HWirtus. Mane, mane æterna comes miſerandi Ducig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="135" type="textblock" ulx="850" uly="81">
        <line lrx="934" lry="135" ulx="850" uly="81">Ghah</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="179" type="textblock" ulx="67" uly="113">
        <line lrx="935" lry="179" ulx="67" uly="113">Contemt. Vin' etiam ut ego fugiam? Gontemtus inhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="493" type="textblock" ulx="851" uly="178">
        <line lrx="935" lry="209" ulx="851" uly="178">finen</line>
        <line lrx="935" lry="253" ulx="867" uly="211">in Un:</line>
        <line lrx="935" lry="299" ulx="865" uly="251">olure</line>
        <line lrx="935" lry="330" ulx="891" uly="293">lared</line>
        <line lrx="935" lry="385" ulx="863" uly="330">Ulſr hid</line>
        <line lrx="934" lry="418" ulx="868" uly="379">Cmſelin</line>
        <line lrx="935" lry="456" ulx="865" uly="415">Ni,0</line>
        <line lrx="935" lry="493" ulx="851" uly="459">in len</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="555" type="textblock" ulx="93" uly="495">
        <line lrx="935" lry="555" ulx="93" uly="495">Süluerius. Cornelius. Gajus cum Cleri: ahut</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="655" type="textblock" ulx="850" uly="537">
        <line lrx="935" lry="575" ulx="861" uly="537">, Eue</line>
        <line lrx="935" lry="616" ulx="850" uly="576">miQn</line>
        <line lrx="935" lry="655" ulx="859" uly="616">lſn dohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="709" type="textblock" ulx="82" uly="656">
        <line lrx="935" lry="709" ulx="82" uly="656">Agius. O faciem lamentabilem, Antiſtes magne, lushſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="736" type="textblock" ulx="847" uly="695">
        <line lrx="935" lry="736" ulx="847" uly="695">ln Arni</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="785" type="textblock" ulx="50" uly="740">
        <line lrx="935" lry="785" ulx="50" uly="740">Wornel. cum Cler:choro. O Pater! 6 pater! d ſalre Hi ſn k</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="808" type="textblock" ulx="878" uly="779">
        <line lrx="935" lry="808" ulx="878" uly="779">Urtatn</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1067" type="textblock" ulx="83" uly="819">
        <line lrx="934" lry="866" ulx="83" uly="819">ver. Ne exilio meo moveamini, ad patriam feli- Mnur</line>
        <line lrx="934" lry="904" ulx="152" uly="861">ciorem hæc ſternitur mihi ia; aſpera quidem kifümun</line>
        <line lrx="935" lry="948" ulx="155" uly="900">illa. &amp; per ſeſe horrida, ſed ſpes patriæ, Chri⸗ M Noig</line>
        <line lrx="915" lry="989" ulx="153" uly="939">Ktusque mihi facilem facit. Salvete jam &amp; a- ſn⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1025" ulx="120" uly="980">Ilęte. Plura dicere obortis nequeo lacrimis. affiehhu</line>
        <line lrx="935" lry="1067" ulx="88" uly="1018">Eglyprag.  brumpite intempeſtivas querimonias e lenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1137" type="textblock" ulx="909" uly="1088">
        <line lrx="935" lry="1137" ulx="909" uly="1088">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1262" type="textblock" ulx="154" uly="1200">
        <line lrx="935" lry="1262" ulx="154" uly="1200">Beliſarius. Cenſcientia. Fæœnitentia. Hinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1358" type="textblock" ulx="98" uly="1269">
        <line lrx="935" lry="1321" ulx="98" uly="1269">Conſcien. Age Beliſari, ego anæium te, ego timidum. Al</line>
        <line lrx="812" lry="1358" ulx="171" uly="1310">ego pallidum ad quamvis umbramreddam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1380" type="textblock" ulx="925" uly="1346">
        <line lrx="935" lry="1380" ulx="925" uly="1346">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_DkXI842_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="836" lry="80" type="textblock" ulx="797" uly="55">
        <line lrx="836" lry="80" ulx="797" uly="55">716</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="100">
        <line lrx="873" lry="152" ulx="0" uly="100">un, ene Conſrien. Silverium, præclarum Chriſtiani exerei-</line>
        <line lrx="864" lry="184" ulx="180" uly="147">tus Ducem nefatiis conatibus Romanis expu-</line>
        <line lrx="390" lry="220" ulx="0" uly="182">m Jiſti meœnibus.</line>
        <line lrx="735" lry="270" ulx="110" uly="229">Beliſar. Urgebat femina. S</line>
        <line lrx="858" lry="310" ulx="0" uly="267">Conſe. Itane verò? pluris facere unius gratiam mu-</line>
        <line lrx="713" lry="348" ulx="0" uly="305">mmenſeulg lierculæ, quam leges Juſtitiæ ſoles?</line>
        <line lrx="453" lry="386" ulx="105" uly="347">Beliſar. Pudetimcfacti.</line>
        <line lrx="471" lry="426" ulx="110" uly="388">Conſc. Utinam puderet</line>
        <line lrx="859" lry="465" ulx="0" uly="419">ſl. Beliſar. O deteſtabile facinus! quò corruiè</line>
        <line lrx="858" lry="505" ulx="0" uly="462">. FPœnit. Tem pori adſum, la pſum ut in pedes iterum</line>
        <line lrx="550" lry="546" ulx="0" uly="494"> unc, erigam. Beliſari, Beliſari.</line>
        <line lrx="860" lry="604" ulx="0" uly="545">rignun Beliſar. Quis eſt, qui meè</line>
        <line lrx="859" lry="623" ulx="110" uly="580">Pœnit. Quid anxius terram circumſpicis  cœlũ tu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="863" lry="662" ulx="0" uly="618">Beliſar. Pudet os inviſum cœlo oſtendere. (ere</line>
        <line lrx="508" lry="698" ulx="1" uly="663">, ten Pœnit. Huc ſaltem adverte.</line>
        <line lrx="884" lry="744" ulx="105" uly="703">Beliſar. Ah virago?</line>
        <line lrx="865" lry="784" ulx="0" uly="737">Str &amp; Pœnit, Sum Pœnitentia, docta medicinam facerg</line>
        <line lrx="841" lry="821" ulx="0" uly="779">eutlel turbatis mentibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="516" lry="867" ulx="0" uly="822">iniialzuim Beliſar. Otempeſtiva ſalus!</line>
        <line lrx="721" lry="907" ulx="0" uly="861">isieni Pœnif. Animus pœnitudine valeſcet æger.</line>
        <line lrx="885" lry="948" ulx="0" uly="899">lheſannl Beliſar. Novi equidem, &amp; nimis probè : ſed eheu, de?</line>
        <line lrx="291" lry="984" ulx="2" uly="936">t. dalſete ſeni. ſignavi.</line>
        <line lrx="654" lry="1031" ulx="0" uly="980">negtelein Pœnit. Hic opus eſt lacrimis, Beliſari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="833" lry="1070" ulx="0" uly="1019">isuitt Beliſar. Me miſerum, viz ægtum colligo animum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="579" lry="1193" ulx="0" uly="1147">Il. ScENA J.</line>
        <line lrx="852" lry="1265" ulx="0" uly="1207">lenmi Leſtinianus cum ſuis. Euſebius. Logotheta.</line>
        <line lrx="755" lry="1325" ulx="0" uly="1264">nesis  Ablavius, Marcellus. Sergius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="803" lry="1376" ulx="0" uly="1314">nimee Tribonianus.</line>
        <line lrx="857" lry="1426" ulx="546" uly="1374">Cogosbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_DkXI842_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="1220" type="textblock" ulx="74" uly="94">
        <line lrx="933" lry="150" ulx="74" uly="94">Logotheta. Qlas res adtitant mortales ?à moliuntur ir Art</line>
        <line lrx="929" lry="185" ulx="143" uly="139">Cæſari inſidias! horrui riguique, non ſecus ac- uuI</line>
        <line lrx="935" lry="228" ulx="145" uly="173">ſi gladiuns jam meo defixus laterihæreret. Me- ntn</line>
        <line lrx="935" lry="262" ulx="144" uly="217">um defendam Cælarem: ſeiet per me, quæ gli- An. M</line>
        <line lrx="934" lry="303" ulx="144" uly="253">ſcat conjuratio. Cæſar, te per vitam tuam ro-. Mulnd</line>
        <line lrx="935" lry="343" ulx="166" uly="295">o, ſaltem aſpice primores literas. an</line>
        <line lrx="836" lry="386" ulx="78" uly="339">Iuſtin. Recludam &amp; legam; Superi omnes quid con-</line>
        <line lrx="837" lry="423" ulx="149" uly="379">tueor à Ego in Senatu parricidas videam? cin-</line>
        <line lrx="861" lry="454" ulx="168" uly="418">ite coronâ cunctos.</line>
        <line lrx="861" lry="505" ulx="78" uly="454">Enſib. Quid commeruimus, Auguſte? quò ſpectant</line>
        <line lrx="433" lry="543" ulx="156" uly="503">iſtæ quetimoniæ &amp;</line>
        <line lrx="831" lry="583" ulx="79" uly="536">Iuſtin. Itane ? quos cenſui ego mihi fidiſſimos, illi</line>
        <line lrx="314" lry="624" ulx="157" uly="581">conjurent.</line>
        <line lrx="839" lry="661" ulx="79" uly="614">Tribon. Ne præcipita, Cæſar, certiùs explora, ſi ques:</line>
        <line lrx="804" lry="703" ulx="150" uly="656">ſuſpicare noxios, ego bene me habeo.</line>
        <line lrx="708" lry="743" ulx="75" uly="698">Euſeb. Nullius mihi conſcius ſum injuriæ.</line>
        <line lrx="622" lry="782" ulx="74" uly="736">Ommnes. Pereat, qui malè vult Cæſari.</line>
        <line lrx="839" lry="826" ulx="77" uly="772">Iaſtin. Ablavi, quibus unquam ego te affeci injuriis,</line>
        <line lrx="935" lry="854" ulx="154" uly="813">ut me occidere velles. hine⸗</line>
        <line lrx="935" lry="901" ulx="78" uly="853">Ablav. Egon te occĩdere  vitam animamꝗue pro- fpunn</line>
        <line lrx="935" lry="942" ulx="150" uly="886">fundere pro te, Cæſar, velim. Nain.</line>
        <line lrx="576" lry="982" ulx="83" uly="935">Iuſtin. Comprendite ſceleroſum.</line>
        <line lrx="839" lry="1024" ulx="83" uly="974">Ablav. Auguſte, non fero injuriam hanc; Scuater</line>
        <line lrx="857" lry="1058" ulx="156" uly="1018">lum.</line>
        <line lrx="877" lry="1101" ulx="85" uly="1058">Iuſtin. Comprendite, inquam.</line>
        <line lrx="872" lry="1138" ulx="87" uly="1095">Ablav. Vis hæc eſt. 4</line>
        <line lrx="871" lry="1183" ulx="88" uly="1128">Iuſtin. Marcellum atquesergium perinde invadite:</line>
        <line lrx="872" lry="1220" ulx="89" uly="1166">Marc. Serg. Quid fecimus? innozii ſumus. Nihib</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1379" type="textblock" ulx="90" uly="1213">
        <line lrx="935" lry="1264" ulx="157" uly="1213">commiſimus.</line>
        <line lrx="892" lry="1303" ulx="90" uly="1249">Iuſtin Perquirite, an ſicas uſpiam abdiderint. 3r</line>
        <line lrx="935" lry="1335" ulx="91" uly="1281">Ablav. Nihil fero telorum, abſiſtite. lre,</line>
        <line lrx="929" lry="1376" ulx="93" uly="1322">Ommnes Senatores. Salva res, telum patet. lgie</line>
        <line lrx="935" lry="1379" ulx="930" uly="1366">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1403" type="textblock" ulx="754" uly="1364">
        <line lrx="846" lry="1403" ulx="754" uly="1364">Iuſtin.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_DkXI842_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="836" lry="80" type="textblock" ulx="791" uly="58">
        <line lrx="836" lry="69" ulx="806" uly="58">22</line>
        <line lrx="833" lry="80" ulx="791" uly="68">ℳ 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="154" type="textblock" ulx="0" uly="84">
        <line lrx="759" lry="120" ulx="0" uly="84">nortalesnet . . 2.</line>
        <line lrx="866" lry="154" ulx="0" uly="89">WN Tuſtin. Hæc in Senatum tela quis mes patrius per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="228" type="textblock" ulx="0" uly="123">
        <line lrx="660" lry="164" ulx="0" uly="123">gitengn raf — — .</line>
        <line lrx="864" lry="195" ulx="4" uly="130">P hennt mittit ferre? nempe in Cæſaris caput erant</line>
        <line lrx="642" lry="228" ulx="0" uly="170">mluentann nudanda. Abripite in carceres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="754" lry="268" ulx="5" uly="213">eihenen Ablav. Marcel. Serg. Cives Romani ſumus.</line>
        <line lrx="862" lry="314" ulx="1" uly="246">teſerfiunnr Iuſtin, Imò ſicarii eſtis nefandi. Abripite, &amp; è con-</line>
        <line lrx="516" lry="349" ulx="0" uly="283">limnz ſpectu meo ſubducite.</line>
        <line lrx="583" lry="384" ulx="0" uly="336">ekonnegi, . D</line>
        <line lrx="596" lry="416" ulx="0" uly="366">nicilufilen SCENA II.</line>
        <line lrx="804" lry="498" ulx="2" uly="431">giigig Eunſebius. Præco cum coborte. Beli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="543" lry="543" ulx="407" uly="498">fariut.</line>
        <line lrx="869" lry="589" ulx="5" uly="534">niififn Preco. Reum Beliſarium Imperaror evocat, ut ſeſe</line>
        <line lrx="733" lry="630" ulx="182" uly="582">dedat. Ni paret, numero hoſtium eſt.</line>
        <line lrx="868" lry="675" ulx="0" uly="616">niihenlnalt Beliſar. Quid ſibi vult, cives, iſthæc inſolentia? quẽ:</line>
        <line lrx="714" lry="705" ulx="1" uly="657">enehaben vos latronem HBis quæritatis ædibus?</line>
        <line lrx="865" lry="751" ulx="0" uly="697">Uniine, Easſeb. Beliſari, captivus eſto magni Cæſaris. Ita Im-</line>
        <line lrx="434" lry="781" ulx="0" uly="734">Alai⸗ peratorimperat.</line>
        <line lrx="770" lry="830" ulx="0" uly="777">Gifeitſ Beliſar. Ego Cælaris captivus ² qua de cauſa.</line>
        <line lrx="865" lry="869" ulx="111" uly="819">Buſeb. Poſtmodum ſcies. Nunc pPare, &amp; cave, ne</line>
        <line lrx="782" lry="919" ulx="0" uly="856">nanimemdu vim paremus. —“</line>
        <line lrx="827" lry="943" ulx="0" uly="898">. Beliſar. Vim repellam. Famuli herum defendite.</line>
        <line lrx="856" lry="995" ulx="0" uly="938">. Euſeb. Beliſari, etiam atque etiam vide, cuinam re-</line>
        <line lrx="864" lry="1041" ulx="0" uly="971">fumbutrle ſiſtas: Cæſar eſt. Longas manus ſcis eſſe Regi-=-</line>
        <line lrx="782" lry="1069" ulx="174" uly="1018">bus. Trade ferrum, &amp; ſponte obrempera.</line>
        <line lrx="609" lry="1101" ulx="107" uly="1057">Beliſar. Habe ergo, &amp; defer Cæſari.</line>
        <line lrx="564" lry="1145" ulx="107" uly="1096">Euſeb. Vos ducite ad palatium.</line>
        <line lrx="860" lry="1191" ulx="0" uly="1137">piulin Beliſar. O Cæſar, o Cæſar Imeumne hoc præmium &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1187">
        <line lrx="588" lry="1246" ulx="1" uly="1187">roniſunm ScCENAIII.</line>
        <line lrx="876" lry="1328" ulx="0" uly="1259">nulie Tribonian, eum ſatellitio præco. Car nifex</line>
        <line lrx="747" lry="1376" ulx="0" uly="1316">, Ablavius, Sergius., Marcellus.</line>
        <line lrx="853" lry="1430" ulx="0" uly="1358">nhatet B 5. TFribon,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_DkXI842_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="934" lry="551" type="textblock" ulx="65" uly="112">
        <line lrx="829" lry="159" ulx="65" uly="112">Tribon. Audite, quam ſententiam jus æquitasꝗue</line>
        <line lrx="865" lry="199" ulx="150" uly="159">dixerit, &amp; pœnas luite.</line>
        <line lrx="863" lry="236" ulx="76" uly="193">FErato. Cùmnm Marcellus atque Sergius cum Ablavio</line>
        <line lrx="826" lry="281" ulx="138" uly="229">nefandè conjuraverint, necem ꝗue Cæſari me-</line>
        <line lrx="826" lry="319" ulx="138" uly="272">ditati ſint, Sergius ſolum patriam que vertite.</line>
        <line lrx="899" lry="354" ulx="146" uly="312">Sed dexteram Marcello, quâ fidem datam vio-</line>
        <line lrx="918" lry="394" ulx="144" uly="335">laverat, ferrum amputato. Ablavio nefarium 1</line>
        <line lrx="927" lry="437" ulx="146" uly="391">caput à cervice carnifex avellito. Jubet hoe</line>
        <line lrx="913" lry="478" ulx="147" uly="413">Cæſar, cumꝗque ſuo Cæſare Senarus. ihn</line>
        <line lrx="934" lry="516" ulx="77" uly="454">Ablav. Indictâ causâ ego moriar. Mr hu</line>
        <line lrx="832" lry="551" ulx="86" uly="507">Tribon. Dicta ſatis eſt, om faſſus atque tela habere</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="598" type="textblock" ulx="147" uly="490">
        <line lrx="935" lry="526" ulx="860" uly="490">,Ae</line>
        <line lrx="883" lry="598" ulx="147" uly="548">viſus es. I, teque ad ſecurim excipiendam com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="609" type="textblock" ulx="891" uly="568">
        <line lrx="935" lry="609" ulx="891" uly="568">ünn</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="966" type="textblock" ulx="82" uly="588">
        <line lrx="931" lry="635" ulx="175" uly="588">ene. Hinc amovete Sergium, aute veſperum .</line>
        <line lrx="933" lry="673" ulx="148" uly="608">Kuibus excedat patriis. nti</line>
        <line lrx="923" lry="707" ulx="88" uly="662">Tribon, I lictor, in Marcellum animadverte. et</line>
        <line lrx="931" lry="755" ulx="82" uly="694">Marcel. Dexteræ jactura levis oſtz dignitatis me pu- Mhrlit</line>
        <line lrx="935" lry="786" ulx="160" uly="742">det amiſſæ.</line>
        <line lrx="933" lry="834" ulx="84" uly="773">Tribon. Facinoris puduiſſet rectiùs. Produc Ablavi-  e</line>
        <line lrx="932" lry="876" ulx="89" uly="812">uunm, &amp; age lege catnifex. eliͤ</line>
        <line lrx="933" lry="915" ulx="87" uly="853">Carnifen. Hic in pedes procumbe. Fhemi</line>
        <line lrx="933" lry="966" ulx="86" uly="899">Ablav. Nem pe ſupplicem me habebit carnifex, qui een</line>
        <line lrx="934" lry="964" ulx="818" uly="944">hient</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1335" type="textblock" ulx="87" uly="951">
        <line lrx="883" lry="995" ulx="167" uly="951">ſupplex Caſari non fueram 2 4</line>
        <line lrx="934" lry="1034" ulx="87" uly="976">Trilon. Sic pereant hofſtes mei Cæſaris. Abi nunc glona</line>
        <line lrx="933" lry="1073" ulx="152" uly="1016">lictor, &amp; couftinge in publicoe imagines Abla- ehmm</line>
        <line lrx="931" lry="1116" ulx="153" uly="1056">vii. Tuque in foro manum hanc Marcelli, &amp; fulfiun</line>
        <line lrx="935" lry="1151" ulx="154" uly="1097">hoc Ablavii caput ab alta necte pertica, deter- legn</line>
        <line lrx="935" lry="1190" ulx="158" uly="1137">reant alios, ne qui exiſtiment impunè ſe po Klnnn</line>
        <line lrx="934" lry="1233" ulx="161" uly="1182">conjurare in magnum Cæſarem. tunne⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1266" ulx="869" uly="1216">ummn</line>
        <line lrx="935" lry="1293" ulx="867" uly="1259">ſeMun</line>
        <line lrx="935" lry="1335" ulx="884" uly="1303">Ne in</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1335" type="textblock" ulx="685" uly="1289">
        <line lrx="847" lry="1335" ulx="685" uly="1289">ScENA.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_DkXI842_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="136" type="textblock" ulx="0" uly="85">
        <line lrx="93" lry="136" ulx="0" uly="85">tienn ueen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="168">
        <line lrx="93" lry="217" ulx="3" uly="168">legiann 4</line>
        <line lrx="93" lry="264" ulx="0" uly="211">teeninlet</line>
        <line lrx="93" lry="302" ulx="8" uly="261">binungun</line>
        <line lrx="77" lry="332" ulx="0" uly="302">lahcemca</line>
        <line lrx="92" lry="377" ulx="0" uly="339"> Ablerio</line>
        <line lrx="90" lry="419" ulx="6" uly="380">6jeliio ſih,</line>
        <line lrx="65" lry="452" ulx="0" uly="420">ſ enatn</line>
        <line lrx="20" lry="487" ulx="2" uly="460">in</line>
        <line lrx="68" lry="534" ulx="0" uly="497">lurgten</line>
        <line lrx="90" lry="583" ulx="0" uly="539">nentpientm.</line>
        <line lrx="91" lry="627" ulx="0" uly="588">un, auteſehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="537" type="textblock" ulx="69" uly="506">
        <line lrx="82" lry="519" ulx="70" uly="506">1,</line>
        <line lrx="91" lry="537" ulx="69" uly="519">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="750" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="74" lry="699" ulx="4" uly="667">Aimaevn,</line>
        <line lrx="89" lry="750" ulx="0" uly="708">Cenianint</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="89" lry="819" ulx="0" uly="788">1. Nodled</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1233" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="14" lry="903" ulx="0" uly="883">e</line>
        <line lrx="87" lry="943" ulx="0" uly="907">Ddehütcand</line>
        <line lrx="17" lry="986" ulx="0" uly="959">3</line>
        <line lrx="86" lry="1026" ulx="1" uly="989">(ltie Ain</line>
        <line lrx="85" lry="1071" ulx="1" uly="1033">lcoimignel</line>
        <line lrx="84" lry="1115" ulx="0" uly="1075">nhane Umm</line>
        <line lrx="84" lry="1159" ulx="0" uly="1117">delehentgt⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1197" ulx="0" uly="1158">ntinpmmeke,</line>
        <line lrx="38" lry="1233" ulx="0" uly="1201">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="337" type="textblock" ulx="105" uly="106">
        <line lrx="620" lry="152" ulx="355" uly="106">ScENA IV.</line>
        <line lrx="869" lry="228" ulx="105" uly="168">Juſtinianus. Tribonianus. Euſebius. Lo-</line>
        <line lrx="810" lry="285" ulx="158" uly="228">gotheta. Photius cum comitatu. Be-</line>
        <line lrx="686" lry="337" ulx="306" uly="285">liſarius. Conſcientia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="411" type="textblock" ulx="111" uly="339">
        <line lrx="865" lry="381" ulx="111" uly="339">Tuſtin. Sumtumne eſt ſupplicium, de quibus opor-</line>
        <line lrx="258" lry="411" ulx="184" uly="382">tuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="460" type="textblock" ulx="99" uly="406">
        <line lrx="865" lry="460" ulx="99" uly="406">Triilon. Ut imperaſti. Cæterùm Beliſario quid fiet 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1360" type="textblock" ulx="110" uly="459">
        <line lrx="866" lry="499" ulx="119" uly="459">Iuſtin. Audiemus jam nunc ubi aderit: jam prodit.</line>
        <line lrx="628" lry="537" ulx="117" uly="499">Euſeb. Si ſto Beliſarium, Imperator.</line>
        <line lrx="868" lry="578" ulx="110" uly="537">Beliſar. Gratias tibi habeo Cæſar, qui hunc miho</line>
        <line lrx="872" lry="620" ulx="182" uly="577">triumphum decernere voluiſti, ut qua quon-</line>
        <line lrx="866" lry="660" ulx="179" uly="617">dam triumphans iveram, hac kodie captus du-</line>
        <line lrx="267" lry="687" ulx="179" uly="667">cerer.</line>
        <line lrx="864" lry="739" ulx="115" uly="695">Iuſtin. Et ege tibi, Beliſari, habeo quòd gratias a⸗</line>
        <line lrx="864" lry="780" ulx="175" uly="736">gam, qui adversùs mea bene ficia auſus es im-</line>
        <line lrx="622" lry="814" ulx="184" uly="776">probis contendere maleficiis.</line>
        <line lrx="763" lry="858" ulx="114" uly="812">Beliſar. ld verò, Cælar, liberè nego, pernego.</line>
        <line lrx="867" lry="900" ulx="117" uly="856">Iuſtin. Ducamus caleulos. Ego ſenatorium te opta-</line>
        <line lrx="865" lry="925" ulx="183" uly="894">vi in ordinem.</line>
        <line lrx="334" lry="968" ulx="115" uly="934">Beliſar. Fateor.</line>
        <line lrx="832" lry="1018" ulx="116" uly="973">Iuſtin. Ego te opibus honoribusque locupletavi.</line>
        <line lrx="525" lry="1050" ulx="118" uly="1013">Beliſar. Sum memor.</line>
        <line lrx="864" lry="1096" ulx="116" uly="1052">inſtin. Utinam eſſes. Ego te bellis præfeci Ducem,</line>
        <line lrx="521" lry="1133" ulx="120" uly="1093">Beliſar. Eſt, quod ais, Cæſar.</line>
        <line lrx="650" lry="1174" ulx="115" uly="1132">Iuſtin. Ego te nomine etiam Imper</line>
        <line lrx="614" lry="1212" ulx="185" uly="1173">cuum reddidi; triumphum ut</line>
        <line lrx="616" lry="1247" ulx="182" uly="1212">Romanum te creavi Conſule</line>
        <line lrx="865" lry="1289" ulx="111" uly="1249">Bcliſar. Nihil horum hactenus ex memoria excidit</line>
        <line lrx="871" lry="1334" ulx="179" uly="1292">mea, ingratus arguar., niſi ſim æternùm me-</line>
        <line lrx="256" lry="1360" ulx="183" uly="1338">Mmor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1414" type="textblock" ulx="556" uly="1375">
        <line lrx="872" lry="1414" ulx="556" uly="1375">B 6 luſtin.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_DkXI842_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="831" lry="148" type="textblock" ulx="61" uly="89">
        <line lrx="831" lry="148" ulx="61" uly="89">Iuſtin. Hæc ego cùm in te contulerim, quâ impu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="168" type="textblock" ulx="142" uly="133">
        <line lrx="606" lry="168" ulx="142" uly="133">dentiâ tu mihi molitis inſidias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="217" type="textblock" ulx="69" uly="171">
        <line lrx="827" lry="217" ulx="69" uly="171">Beliſar. Auguſte, ſi hujus accuſor ego noxiæ, nil ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="252" type="textblock" ulx="136" uly="213">
        <line lrx="828" lry="252" ulx="136" uly="213">cuſabo. Defendent me prælia pro te patrata,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="292" type="textblock" ulx="136" uly="250">
        <line lrx="822" lry="292" ulx="136" uly="250">defendent diſcrimina, quibus ego me, vitam ꝗ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1402" type="textblock" ulx="64" uly="289">
        <line lrx="822" lry="336" ulx="137" uly="289">animamꝗue, &amp; omnia expoſui; hæc clama-</line>
        <line lrx="650" lry="371" ulx="137" uly="331">bunt, Belilarium eſſe innocentem.</line>
        <line lrx="813" lry="422" ulx="70" uly="367">Iaſtin. Omitte hæc nomina inania; non his tua</line>
        <line lrx="822" lry="452" ulx="146" uly="408">ſcelera defendes argutiis. Reſponde ad ca,</line>
        <line lrx="539" lry="486" ulx="168" uly="452">uorum accuſaris cnmina.</line>
        <line lrx="824" lry="543" ulx="64" uly="486">Beliſar. N ondum audiviImperator, quam litemmi-</line>
        <line lrx="458" lry="567" ulx="149" uly="531">hi diſtin ctè intendas.</line>
        <line lrx="669" lry="622" ulx="71" uly="566">Iuſtin. Conjuraſti in Cæſarem, hæc lis eſt.</line>
        <line lrx="415" lry="660" ulx="71" uly="613">Beliſar. Non conjuravi.</line>
        <line lrx="713" lry="700" ulx="73" uly="652">Iuſitin. Etiam negas? H</line>
        <line lrx="814" lry="734" ulx="74" uly="682">Beliſar. Meritò negam us, Cæſar, quæ non fecimus.</line>
        <line lrx="789" lry="768" ulx="92" uly="725">uſtin Non conjuraſti tu  non tu cum Ablavico?</line>
        <line lrx="824" lry="813" ulx="76" uly="765">Beliſat. Non conjuravi. Et ſi roga bis millies, nega-</line>
        <line lrx="312" lry="844" ulx="155" uly="813">bo millies.</line>
        <line lrx="697" lry="899" ulx="75" uly="848">Juſtin. Sed verum dicere cogent tormenta,</line>
        <line lrx="727" lry="932" ulx="76" uly="883">Beliſar. Sine tormentis dicere aſſycvi verum.</line>
        <line lrx="365" lry="978" ulx="77" uly="925">Iuſtin. Ergèò fatcaxre.</line>
        <line lrx="298" lry="1016" ulx="80" uly="969">Beliſar. Liberè.</line>
        <line lrx="392" lry="1050" ulx="82" uly="1000">Iuſtin. Te conjuraſſe.</line>
        <line lrx="432" lry="1090" ulx="80" uly="1043">Beliſar. Non conjuraſſe.</line>
        <line lrx="826" lry="1134" ulx="81" uly="1080">Inſtin. An non Ablavius, an non Marcellus, an non</line>
        <line lrx="827" lry="1171" ulx="158" uly="1118">Sergius in quæſtione ſunt confeſſi, Beliſarium</line>
        <line lrx="827" lry="1207" ulx="157" uly="1156">conſcium participemque eſſe omnium conſi-</line>
        <line lrx="830" lry="1240" ulx="157" uly="1211">liorum? .</line>
        <line lrx="808" lry="1294" ulx="80" uly="1236">Logot b. Tribonian. Sunt imò, Cæſar, ſunt confeſſi.</line>
        <line lrx="828" lry="1330" ulx="84" uly="1274">Beliſar. O perfidas hominum mentes I hæc mihi</line>
        <line lrx="829" lry="1361" ulx="160" uly="1318">convitia irrogent inſonti. Teſtor ſupremum</line>
        <line lrx="725" lry="1402" ulx="157" uly="1359">Numen, Cæſar, me mali eſſe experteim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="217" type="textblock" ulx="843" uly="108">
        <line lrx="859" lry="217" ulx="843" uly="108">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="551" type="textblock" ulx="848" uly="70">
        <line lrx="935" lry="119" ulx="857" uly="70">ellet</line>
        <line lrx="934" lry="153" ulx="877" uly="119">onde</line>
        <line lrx="935" lry="191" ulx="891" uly="164">unce</line>
        <line lrx="935" lry="237" ulx="870" uly="193">un C⸗</line>
        <line lrx="935" lry="277" ulx="883" uly="235">cdofte</line>
        <line lrx="935" lry="318" ulx="870" uly="283">Pelope</line>
        <line lrx="934" lry="351" ulx="877" uly="317">mon</line>
        <line lrx="935" lry="395" ulx="851" uly="361">e binr</line>
        <line lrx="932" lry="442" ulx="869" uly="396">Gnle</line>
        <line lrx="933" lry="479" ulx="848" uly="444">iſmus</line>
        <line lrx="922" lry="521" ulx="866" uly="482">Muleni</line>
        <line lrx="935" lry="551" ulx="886" uly="520">Akkvene</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="592" type="textblock" ulx="843" uly="560">
        <line lrx="935" lry="592" ulx="843" uly="560">un Miere</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="844" type="textblock" ulx="852" uly="605">
        <line lrx="935" lry="640" ulx="860" uly="605">Mnn ſmſoe</line>
        <line lrx="935" lry="680" ulx="852" uly="642">Vrnee</line>
        <line lrx="935" lry="721" ulx="863" uly="685">nſin Mn</line>
        <line lrx="934" lry="753" ulx="882" uly="725">Aerun</line>
        <line lrx="935" lry="844" ulx="875" uly="808">Amuni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="880" type="textblock" ulx="852" uly="846">
        <line lrx="935" lry="880" ulx="852" uly="846">o Hholen</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1323" type="textblock" ulx="851" uly="1043">
        <line lrx="935" lry="1085" ulx="851" uly="1043">Eoleu</line>
        <line lrx="935" lry="1124" ulx="870" uly="1089">Puetßnatn</line>
        <line lrx="909" lry="1158" ulx="870" uly="1128">l.</line>
        <line lrx="924" lry="1182" ulx="859" uly="1164">6 7 .</line>
        <line lrx="935" lry="1209" ulx="858" uly="1170">ahitocdn</line>
        <line lrx="935" lry="1295" ulx="856" uly="1249">ünhel</line>
        <line lrx="912" lry="1323" ulx="872" uly="1292">edin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_DkXI842_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="873" lry="179" type="textblock" ulx="0" uly="54">
        <line lrx="848" lry="80" ulx="5" uly="54">. 275</line>
        <line lrx="653" lry="104" ulx="0" uly="59">uleii † . . . . .</line>
        <line lrx="871" lry="139" ulx="0" uly="80">n 13 Iaſtin, Vile eſt perfido ſicario perjurium. Age nune</line>
        <line lrx="873" lry="179" ulx="2" uly="132">n,, homo perſide, ingrate, nefaric, diſcito ſupplici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="349" type="textblock" ulx="0" uly="148">
        <line lrx="597" lry="221" ulx="0" uly="148">gnns is jam colere fiſdem. .</line>
        <line lrx="880" lry="253" ulx="0" uly="205">eNinke Beliſar. Quia rationibus locus eſt nullus, ſaltem</line>
        <line lrx="669" lry="293" ulx="0" uly="241">tehnake ft eſto precibus; parce Im perator.</line>
        <line lrx="881" lry="345" ulx="0" uly="275">Riilet Iuſtin. Imperatorem modò me credis? vim appel-</line>
        <line lrx="53" lry="349" ulx="27" uly="328">n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="429" lry="361" ulx="189" uly="330">larionis ſenties.</line>
        <line lrx="431" lry="407" ulx="2" uly="363">ne mIH Peliſar. Parce Cæſar.</line>
        <line lrx="694" lry="450" ulx="0" uly="399">ehonleil Iuſtin, Perduelli parcere vis Cæſarem ?</line>
        <line lrx="465" lry="485" ulx="123" uly="451">Beliſar. Paree Domine.</line>
        <line lrx="878" lry="533" ulx="0" uly="482">unIie Haſtin. Sen ties brevi, qum grave ſit ſervo Dominum-</line>
        <line lrx="348" lry="558" ulx="196" uly="527">offendere.</line>
        <line lrx="493" lry="609" ulx="0" uly="561">uliet. Beliſar. Miſerefce Judex.</line>
        <line lrx="877" lry="654" ulx="121" uly="609">Iuſtin. jam vocem tibi congruam reperiſti; punire:</line>
        <line lrx="514" lry="687" ulx="174" uly="646">ſolet Judex improbos.</line>
        <line lrx="876" lry="728" ulx="123" uly="687">Ceonſtien. Num redit tibi in memoriam, Beliſari,</line>
        <line lrx="341" lry="757" ulx="188" uly="728">Silverius *£</line>
        <line lrx="873" lry="813" ulx="120" uly="766">Iuſtin. Quia machinationibus infandis, jugulum</line>
        <line lrx="872" lry="852" ulx="188" uly="808">&amp; vitam appetiiſti meam, Hoſtem te pronun-</line>
        <line lrx="695" lry="886" ulx="0" uly="846">Umente, tio. Hoſtem, in quam, pronuntio.</line>
        <line lrx="679" lry="921" ulx="0" uly="886">ſenſunn. Omnes. Pereant noſtri hoſtes Cæſaris.</line>
        <line lrx="703" lry="968" ulx="118" uly="925">Inſtin. Depone militaris decora gloriæ-</line>
        <line lrx="872" lry="1004" ulx="117" uly="963">Beliſar. Quod Cæfar, quod mea mihi virtus com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="298" lry="1032" ulx="205" uly="1013">aravit.</line>
        <line lrx="862" lry="1088" ulx="116" uly="1009">1aſih. Quod tua ſee lera tibi jam negârunt: pattitii</line>
        <line lrx="862" lry="1130" ulx="0" uly="1083">iMlrtelun generis notas, armillas atque torques tolle &amp;</line>
        <line lrx="754" lry="1172" ulx="0" uly="1118">lfell els a nnulos. .</line>
        <line lrx="862" lry="1208" ulx="0" uly="1161">Nomims Conſcien Et fœdiora tu quondam in Silverium pa-</line>
        <line lrx="591" lry="1242" ulx="180" uly="1197">traſti ?</line>
        <line lrx="860" lry="1290" ulx="0" uly="1239">rſimemi Beliſar. Abite ſpolia, de tot præliis prædisꝗue par-</line>
        <line lrx="315" lry="1330" ulx="0" uly="1275">rene llret ta, a bite.</line>
        <line lrx="857" lry="1372" ulx="8" uly="1313">Tefulſits- 32 Iuſiin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="67" lry="1419" ulx="0" uly="1379">Leuhelen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_DkXI842_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="822" lry="736" type="textblock" ulx="64" uly="102">
        <line lrx="818" lry="150" ulx="64" uly="102">Nesſtin. Familia atque opes fundique, &amp; quicquid</line>
        <line lrx="816" lry="187" ulx="88" uly="143">ulſpiam poſſederas, ærario fiſcoꝗue attribui-</line>
        <line lrx="819" lry="226" ulx="137" uly="182">tor, &amp; ne patriain ingratus ſpectes, oculos car-</line>
        <line lrx="457" lry="258" ulx="138" uly="225">nitex effode funeſtos.</line>
        <line lrx="820" lry="307" ulx="66" uly="260">Conſcien dilverii pii Epiſcopi, qui in exilio miſerè</line>
        <line lrx="637" lry="346" ulx="68" uly="303">periit, vindicatur jam innocentia.</line>
        <line lrx="820" lry="384" ulx="67" uly="339">Beliſar. O ſupreme Judex! agnoſco dexteræ tuæ</line>
        <line lrx="819" lry="422" ulx="132" uly="382">vindictam. Eheu ſentio, ſentio manum poten-</line>
        <line lrx="818" lry="459" ulx="129" uly="419">tem:  cœli ſtellantis ſidera, quæ nunc ſupre-</line>
        <line lrx="821" lry="499" ulx="136" uly="457">mùm cheu contucor ε patrria, quæ trium-</line>
        <line lrx="820" lry="538" ulx="136" uly="499">phantem me videras, vides nunc captivum</line>
        <line lrx="818" lry="583" ulx="172" uly="538">cives, qui meos ſpectaàſtis ſæpè honores, ſpe-</line>
        <line lrx="819" lry="620" ulx="136" uly="579">Ctate nunc exoculatum! ite, &amp; aliquam in re-</line>
        <line lrx="821" lry="659" ulx="144" uly="619">bus mortalibus felicitatem agnoſeite; nempe</line>
        <line lrx="822" lry="693" ulx="143" uly="658">eſt unica unius inconſtantiæ conſtantia. O ua-</line>
        <line lrx="659" lry="736" ulx="139" uly="699">nitas vanitatum &amp; omnia vanitas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="898" type="textblock" ulx="207" uly="776">
        <line lrx="564" lry="820" ulx="341" uly="776">ScENA V.</line>
        <line lrx="699" lry="898" ulx="207" uly="837">Chorus puerorum lugubris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1069" type="textblock" ulx="177" uly="912">
        <line lrx="622" lry="950" ulx="178" uly="912">Non est gloria vera, vera non eñt,</line>
        <line lrx="667" lry="991" ulx="177" uly="951">Auam vos creditis eſſe, vera non est.</line>
        <line lrx="606" lry="1028" ulx="185" uly="991">Vana gloria comparatur undæ,</line>
        <line lrx="617" lry="1069" ulx="183" uly="1029">Vana gloria comparaturumbraæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1369" type="textblock" ulx="85" uly="1112">
        <line lrx="576" lry="1165" ulx="310" uly="1112">ScENA VI.</line>
        <line lrx="796" lry="1232" ulx="118" uly="1178">Beliſarius. Arcadius filius. Cyriacut.</line>
        <line lrx="580" lry="1275" ulx="257" uly="1235">Tribonianus.</line>
        <line lrx="791" lry="1330" ulx="85" uly="1286">Belilar. Abſcede gnate; deſere miſerum patrem.</line>
        <line lrx="645" lry="1369" ulx="86" uly="1328">Arcad. Non abeo à patre, non deſero.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="861" type="textblock" ulx="845" uly="94">
        <line lrx="935" lry="144" ulx="865" uly="94">ede</line>
        <line lrx="935" lry="180" ulx="852" uly="135">ulC</line>
        <line lrx="935" lry="211" ulx="889" uly="177">Adiun</line>
        <line lrx="935" lry="267" ulx="865" uly="216">Miſn le</line>
        <line lrx="935" lry="291" ulx="889" uly="260">amk</line>
        <line lrx="935" lry="332" ulx="852" uly="304">emneni</line>
        <line lrx="935" lry="378" ulx="851" uly="335">i</line>
        <line lrx="935" lry="416" ulx="845" uly="386">an ui</line>
        <line lrx="933" lry="457" ulx="851" uly="417">AAN</line>
        <line lrx="927" lry="496" ulx="862" uly="462">an ban</line>
        <line lrx="935" lry="531" ulx="878" uly="497">luntn</line>
        <line lrx="935" lry="571" ulx="879" uly="537">niluandi</line>
        <line lrx="928" lry="620" ulx="878" uly="579">ſeuni</line>
        <line lrx="935" lry="658" ulx="857" uly="619">u Qend</line>
        <line lrx="932" lry="691" ulx="883" uly="659">Uieulite.</line>
        <line lrx="935" lry="741" ulx="859" uly="702">Nlin dſe</line>
        <line lrx="935" lry="771" ulx="876" uly="743">Mundirln</line>
        <line lrx="935" lry="811" ulx="873" uly="783">enllechr</line>
        <line lrx="935" lry="861" ulx="848" uly="823">ekuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1304" type="textblock" ulx="845" uly="941">
        <line lrx="935" lry="975" ulx="853" uly="941">Ulmun 4uti</line>
        <line lrx="935" lry="1067" ulx="846" uly="1022">eddo n</line>
        <line lrx="935" lry="1099" ulx="868" uly="1065">uuliunel</line>
        <line lrx="933" lry="1151" ulx="867" uly="1106">Ellnol⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1175" ulx="845" uly="1155">ſ.</line>
        <line lrx="933" lry="1225" ulx="854" uly="1182">alenmn</line>
        <line lrx="935" lry="1264" ulx="852" uly="1224">Gieu Nunnn</line>
        <line lrx="908" lry="1304" ulx="859" uly="1267">Ullni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1350" type="textblock" ulx="851" uly="1301">
        <line lrx="933" lry="1350" ulx="851" uly="1301">yremt</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1404" type="textblock" ulx="736" uly="1353">
        <line lrx="935" lry="1404" ulx="736" uly="1353">Belifse, binn</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1434" type="textblock" ulx="870" uly="1379">
        <line lrx="933" lry="1434" ulx="870" uly="1379">liltuit⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_DkXI842_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="207" type="textblock" ulx="0" uly="74">
        <line lrx="97" lry="130" ulx="0" uly="74">riitei</line>
        <line lrx="97" lry="167" ulx="0" uly="121">intlognen</line>
        <line lrx="97" lry="207" ulx="0" uly="158">u ſengeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="78" lry="281" ulx="0" uly="238">aineil</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="317" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="62" lry="317" ulx="0" uly="288">nocenti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="285" type="textblock" ulx="79" uly="263">
        <line lrx="97" lry="285" ulx="79" uly="263">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="404" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="95" lry="371" ulx="4" uly="325">erolo ann</line>
        <line lrx="96" lry="404" ulx="0" uly="364">lentinunung</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="454" type="textblock" ulx="7" uly="444">
        <line lrx="11" lry="454" ulx="7" uly="444">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="96" lry="448" ulx="0" uly="405">len, guenm</line>
        <line lrx="96" lry="493" ulx="6" uly="451"> attt, gne</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="655" type="textblock" ulx="1" uly="488">
        <line lrx="95" lry="534" ulx="2" uly="488">ides nunr ⸗</line>
        <line lrx="93" lry="570" ulx="1" uly="529">isleptloren</line>
        <line lrx="95" lry="613" ulx="1" uly="570">lie, Aalcut</line>
        <line lrx="81" lry="655" ulx="2" uly="615">ensgnoſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="132" lry="686" ulx="0" uly="655">mtizconknd .</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="72" lry="730" ulx="0" uly="697">u nitun</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="818" type="textblock" ulx="8" uly="776">
        <line lrx="31" lry="818" ulx="8" uly="776">V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="81" lry="896" ulx="0" uly="838">,lun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="54" lry="951" ulx="0" uly="916">1nin</line>
        <line lrx="69" lry="986" ulx="0" uly="956">n nrll</line>
        <line lrx="46" lry="1037" ulx="13" uly="994">Ndi</line>
        <line lrx="49" lry="1069" ulx="0" uly="1038">Anbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="29" lry="1169" ulx="0" uly="1125">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="25" lry="1293" ulx="0" uly="1267">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="87" lry="1341" ulx="0" uly="1301">lenmend</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1381" type="textblock" ulx="5" uly="1346">
        <line lrx="47" lry="1381" ulx="5" uly="1346">ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1404" type="textblock" ulx="76" uly="1377">
        <line lrx="84" lry="1404" ulx="76" uly="1377">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1406" type="textblock" ulx="100" uly="109">
        <line lrx="780" lry="151" ulx="100" uly="109">Beliſar. Eheu patrem! ſed qua me ductas via⸗?</line>
        <line lrx="872" lry="191" ulx="120" uly="149">Arcadius. Qua Cæſaris ſpectatur aula, qua forum</line>
        <line lrx="508" lry="228" ulx="146" uly="188">ſtadium que pateſcit.</line>
        <line lrx="874" lry="273" ulx="122" uly="200">Baliſar. Rüge,dng⸗ infauſtum locum. Duc ubi qui-</line>
        <line lrx="873" lry="309" ulx="201" uly="267">eſcam feſſus. Saxum rude, ſi-quod vides, aut</line>
        <line lrx="636" lry="339" ulx="200" uly="307">truncum informem monſtra.</line>
        <line lrx="436" lry="385" ulx="124" uly="348">Arcad. Cui rei pater</line>
        <line lrx="574" lry="425" ulx="121" uly="386">Beliſar. ut paululùm aſſideam.</line>
        <line lrx="578" lry="467" ulx="114" uly="427">Arcad. lIn publicone, mi pater?</line>
        <line lrx="872" lry="507" ulx="123" uly="465">Beliſar. Bene habet, plaudentem audivi hic popu-</line>
        <line lrx="875" lry="551" ulx="131" uly="503">lum &amp; militem, nunc flenmtemme populus &amp;</line>
        <line lrx="874" lry="587" ulx="188" uly="545">miles audiat. Duc gnate, ne quictem hanc in-</line>
        <line lrx="593" lry="629" ulx="188" uly="582">vide patri. .</line>
        <line lrx="871" lry="667" ulx="124" uly="625">Arcad. Quando itajubes, pater, obtempero, jam</line>
        <line lrx="341" lry="694" ulx="194" uly="663">hic aſſide.</line>
        <line lrx="871" lry="743" ulx="122" uly="704">Beliſar. Audite cives, &amp; miſereſcite milites! obo-</line>
        <line lrx="872" lry="785" ulx="191" uly="744">lum date Imperatori Beliſario: quem fortuna</line>
        <line lrx="874" lry="818" ulx="193" uly="783">extulit clarum, ſed reddidit invidia cœcum.</line>
        <line lrx="872" lry="863" ulx="187" uly="822">Date, date miſerabili veſtro lImperatori Beliſa-</line>
        <line lrx="808" lry="892" ulx="193" uly="863">rio obolum.</line>
        <line lrx="707" lry="943" ulx="118" uly="901">Cyriacus. Eheu, quid conrueoræ</line>
        <line lrx="872" lry="983" ulx="122" uly="941">Tribonian. An eſt Beliſarius Eſt. O lugubrem aſpe⸗</line>
        <line lrx="290" lry="1011" ulx="195" uly="982">ctum!</line>
        <line lrx="869" lry="1061" ulx="119" uly="1018">Beliſar. Audio propè adeſſe aliquos, qui hac via</line>
        <line lrx="871" lry="1099" ulx="189" uly="1058">tranſitum affectent; Obolum date Imperfatori</line>
        <line lrx="870" lry="1136" ulx="188" uly="1099">Beliſario! date, date obolum miſerabili Beli-</line>
        <line lrx="581" lry="1168" ulx="188" uly="1138">ſario.</line>
        <line lrx="615" lry="1215" ulx="118" uly="1177">Tribon. Cape munus hoc Beliſari.</line>
        <line lrx="870" lry="1257" ulx="114" uly="1216">Cyriacus. Nummum habeto hunc aureum à me,</line>
        <line lrx="312" lry="1286" ulx="194" uly="1258">Beliſari.</line>
        <line lrx="870" lry="1334" ulx="114" uly="1295">Beliſar. O rerum noſtrarum ludibria! omnes unum</line>
        <line lrx="871" lry="1380" ulx="183" uly="1334">hoc ex in fortunio meo addiſcite, ne quam ul⸗-</line>
        <line lrx="687" lry="1406" ulx="185" uly="1374">li felicitati habeatis fide m.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_DkXI842_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="673" lry="204" type="textblock" ulx="242" uly="100">
        <line lrx="632" lry="143" ulx="276" uly="100">SCENA uLTIMA.</line>
        <line lrx="673" lry="204" ulx="242" uly="170">Fortuna cum comitatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="380" type="textblock" ulx="152" uly="259">
        <line lrx="823" lry="299" ulx="152" uly="259">cxem plum edidi in Duce Beliſario; prodite</line>
        <line lrx="825" lry="340" ulx="152" uly="299">comites mei, de vitæ gloria quid cenſetis ²</line>
        <line lrx="244" lry="380" ulx="155" uly="343">agite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="496" type="textblock" ulx="144" uly="417">
        <line lrx="826" lry="459" ulx="144" uly="417">aura eſt inſtabilis, umbra eſt, quantò magis</line>
        <line lrx="475" lry="496" ulx="144" uly="457">creſcit, vaneſcicmagis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="726" type="textblock" ulx="74" uly="575">
        <line lrx="532" lry="615" ulx="151" uly="575">dior &amp; hoſte periculoſior.</line>
        <line lrx="824" lry="649" ulx="74" uly="615">Fortuna. Abunde eſt laudum hos titulos mundi</line>
        <line lrx="822" lry="698" ulx="142" uly="655">gloria gerit: ha ha he he, vanitas vanitatum</line>
        <line lrx="415" lry="726" ulx="150" uly="692">&amp; omnia vanitas!!</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="952" type="textblock" ulx="113" uly="811">
        <line lrx="784" lry="886" ulx="113" uly="811">Huceinfelix BELIISAEI vale,</line>
        <line lrx="701" lry="952" ulx="196" uly="888">Felixnunc LosMornILE</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1017" type="textblock" ulx="377" uly="956">
        <line lrx="511" lry="1017" ulx="377" uly="956">ſalve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="259" type="textblock" ulx="78" uly="220">
        <line lrx="828" lry="259" ulx="78" uly="220">Fortuna. Nemo ita felix eſt, quin miſer fieri poſſit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="419" type="textblock" ulx="76" uly="378">
        <line lrx="846" lry="419" ulx="76" uly="378">Favor. Sa gitta eſt, avolatpernin, nunquam redit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="575" type="textblock" ulx="73" uly="495">
        <line lrx="847" lry="537" ulx="73" uly="495">Felicit. Vitro eſt fragilior, Auctibus inconſtantior,</line>
        <line lrx="824" lry="575" ulx="150" uly="538">ſomno fallacior, vapore vanior, amico-blan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="883" type="textblock" ulx="846" uly="710">
        <line lrx="935" lry="754" ulx="857" uly="710">0,t</line>
        <line lrx="935" lry="809" ulx="921" uly="773">6</line>
        <line lrx="933" lry="844" ulx="846" uly="808">Urtcht entus</line>
        <line lrx="935" lry="883" ulx="861" uly="850">eecice</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="925" type="textblock" ulx="840" uly="893">
        <line lrx="935" lry="925" ulx="840" uly="893">undErtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="972" type="textblock" ulx="863" uly="932">
        <line lrx="934" lry="972" ulx="863" uly="932">flehaenn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1056" type="textblock" ulx="841" uly="971">
        <line lrx="935" lry="1010" ulx="841" uly="971">Uſoſßnne</line>
        <line lrx="933" lry="1056" ulx="841" uly="1011">unſthrnh</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1177" type="textblock" ulx="859" uly="1051">
        <line lrx="935" lry="1091" ulx="859" uly="1051">ſtinnſthen</line>
        <line lrx="934" lry="1137" ulx="859" uly="1097">ltsftſer</line>
        <line lrx="933" lry="1177" ulx="859" uly="1133">eedher</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1218" type="textblock" ulx="833" uly="1175">
        <line lrx="934" lry="1218" ulx="833" uly="1175">eend c</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1384" type="textblock" ulx="858" uly="1216">
        <line lrx="933" lry="1260" ulx="858" uly="1216">utfefr</line>
        <line lrx="935" lry="1297" ulx="858" uly="1252">unmett</line>
        <line lrx="935" lry="1344" ulx="859" uly="1299">unizbef</line>
        <line lrx="935" lry="1384" ulx="861" uly="1338">Pirtf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_DkXI842_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="861" lry="195" type="textblock" ulx="0" uly="61">
        <line lrx="760" lry="127" ulx="0" uly="85">I . c.</line>
        <line lrx="861" lry="177" ulx="56" uly="61"> S, D:6 62) (9 R D</line>
        <line lrx="844" lry="195" ulx="4" uly="148">vonlte.  Ce  „ 5 S</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="375" type="textblock" ulx="136" uly="178">
        <line lrx="852" lry="315" ulx="136" uly="178">Der Ander Theil dieſes</line>
        <line lrx="656" lry="375" ulx="305" uly="308">Schau⸗ſpiels/</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="815" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="792" lry="417" ulx="0" uly="366">in tmeun vom .</line>
        <line lrx="602" lry="470" ulx="0" uly="416">nckunh erdichteten</line>
        <line lrx="93" lry="570" ulx="3" uly="541">Filot,amicot</line>
        <line lrx="791" lry="649" ulx="0" uly="566">ie Der Erſten Abhandlung</line>
        <line lrx="601" lry="708" ulx="0" uly="640">nn I. Aufzug.</line>
        <line lrx="861" lry="766" ulx="142" uly="694">Die Verachtung der Welt / neben 3. Tu⸗</line>
        <line lrx="619" lry="815" ulx="360" uly="769">gend⸗Bildern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="876" lry="851" ulx="0" uly="814">V MPeracht. Vanitas Vanitatum &amp; omnia VYanitas?</line>
        <line lrx="868" lry="894" ulx="0" uly="842">⸗ O eitele Eitelteit! Alles iſt gantz eitel. O Menſch /</line>
        <line lrx="870" lry="943" ulx="0" uly="896">Conlut du armer Erdwurm / wo ſoll ich anfangen / dein</line>
        <line lrx="870" lry="975" ulx="179" uly="935">eiteles deben zu beſchreiben? Betreffend deine Ge⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1014" ulx="178" uly="972">burt / ſo ſchreyeſt du dieſelbe gleichſam an / deines</line>
        <line lrx="869" lry="1064" ulx="177" uly="1009">vorſtehenden Jammers und Eitelkeit halben / mit</line>
        <line lrx="871" lry="1106" ulx="177" uly="1052">erbaͤrmlichem Weinen und ſchreyen; deine Ju⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1140" ulx="176" uly="1093">gend / was iſt ſie anderſt / als ein wildes und un⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1173" ulx="176" uly="1131">baͤndiges Thier / dein Thun und Laſſen iſt wider⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1219" ulx="177" uly="1173">ſpenſtig und ohne Vernunfft/ deine Freud und</line>
        <line lrx="864" lry="1252" ulx="175" uly="1212">Kurtzweil haſtu / wie ein Aff / nur an Poſſen und</line>
        <line lrx="857" lry="1292" ulx="175" uly="1251">Lumpenwerck: wann du etwas erſtarckeſt / und</line>
        <line lrx="874" lry="1331" ulx="175" uly="1292">ein wenig Verſtand bekommeſt / muß man dich</line>
        <line lrx="865" lry="1406" ulx="60" uly="1332">8 zwingen / biß du mit vielem Schweiß und Fleiß et⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_DkXI842_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="788" type="textblock" ulx="139" uly="107">
        <line lrx="935" lry="152" ulx="139" uly="107">was Ehrlichs erlerneſt: du wirſt der Zuͤchtigung</line>
        <line lrx="931" lry="192" ulx="147" uly="141">und Schulen ſo muͤd / als ein abgemattetes Pferd AMaſe</line>
        <line lrx="935" lry="234" ulx="150" uly="184">deß Zugs: ſo bald das geſchehen / meinſtu in dei⸗ l</line>
        <line lrx="934" lry="270" ulx="139" uly="228">nem Mannlichen Alter wunder / wie der Hhimmel nn</line>
        <line lrx="935" lry="312" ulx="147" uly="266">voll Geigen hangen werde / aber da iſt Eitelkeit Ang</line>
        <line lrx="926" lry="352" ulx="147" uly="310">allererſt das beſte / labor &amp; dolor, Arbeiten und</line>
        <line lrx="935" lry="394" ulx="150" uly="347">ſorgen das koͤſtlichſte: kombt dann das rechte Al⸗</line>
        <line lrx="826" lry="431" ulx="148" uly="388">ter herbei / lieber was iſt das anderſt / als eine</line>
        <line lrx="935" lry="472" ulx="156" uly="429">Ver ſamlung aller Kranckheiten / da kombt der (ein</line>
        <line lrx="935" lry="510" ulx="155" uly="467">Tod / der rechte Menſchen⸗moͤrder / die rechte Nri</line>
        <line lrx="933" lry="550" ulx="139" uly="505">Vermaledeyung Gottes / der ſchonet weder dei⸗ Nili</line>
        <line lrx="935" lry="589" ulx="139" uly="546">nes Alters / noch deiner langausgeſtandenen Muͤ⸗ munt</line>
        <line lrx="935" lry="630" ulx="147" uly="590">he und Arbeit / er ließ dich nicht dahinden / man lidn</line>
        <line lrx="935" lry="672" ulx="150" uly="628">gaͤbe ihm auch / was man wolte: biſtu geſtorben / Ilf</line>
        <line lrx="895" lry="710" ulx="148" uly="665">ſo wirſt under die Erden verſcharꝛt / und bleibt</line>
        <line lrx="933" lry="761" ulx="147" uly="708">nicht ein unwerthes Haar / nicht ein Zahn im her</line>
        <line lrx="935" lry="788" ulx="158" uly="747">Maul / kein einiges Troͤpflein Blut in Adern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1272" type="textblock" ulx="78" uly="770">
        <line lrx="933" lry="839" ulx="148" uly="770">moch ein weniges Marck in Beinen von dir uͤbrig. Eun</line>
        <line lrx="933" lry="879" ulx="154" uly="807">O eitele Menſchen! O eiteles Leben aller Men⸗ n</line>
        <line lrx="908" lry="909" ulx="150" uly="858">ſchen! O Vanites Vanitatum &amp; omnia Vani-</line>
        <line lrx="831" lry="1033" ulx="78" uly="987">8g. Tugend⸗bilder ſingen und ſpielen auf Vio⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1072" ulx="210" uly="1027">len nachfolgendes Geſaͤnglein: htken</line>
        <line lrx="935" lry="1103" ulx="884" uly="1069">Drht</line>
        <line lrx="934" lry="1150" ulx="445" uly="1108">1¹. Mianh</line>
        <line lrx="935" lry="1187" ulx="250" uly="1146">Du Eitelkeit der Erden / lntn</line>
        <line lrx="935" lry="1227" ulx="291" uly="1184">O du ſchnoͤde Eitelkeit: Dekftl</line>
        <line lrx="935" lry="1272" ulx="246" uly="1218">Wie viel arme Seelen werden U</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1417" type="textblock" ulx="291" uly="1264">
        <line lrx="694" lry="1304" ulx="291" uly="1264">In dem letzten Theil der Zeit</line>
        <line lrx="820" lry="1341" ulx="341" uly="1300">Durch dich grauſamlich beſtrickt /</line>
        <line lrx="854" lry="1382" ulx="340" uly="1340">AUnd ins Hoͤllen⸗Haus geruückt.</line>
        <line lrx="839" lry="1417" ulx="740" uly="1378">Durch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_DkXI842_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="141" type="textblock" ulx="0" uly="71">
        <line lrx="90" lry="141" ulx="0" uly="71">utffegs</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="213" type="textblock" ulx="0" uly="115">
        <line lrx="465" lry="174" ulx="0" uly="115">ftatten D . 2.</line>
        <line lrx="652" lry="213" ulx="0" uly="157">ceelͤuitn Durch die Weltlich eitle Ehren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="709" lry="248" ulx="1" uly="197">leſit Und der falſchen Hoheit Pracht</line>
        <line lrx="647" lry="295" ulx="0" uly="227">8 nfe Kan der Teuffel taͤglich mehren</line>
        <line lrx="688" lry="330" ulx="0" uly="274">⸗ Bürger der verfluchten Nacht/</line>
        <line lrx="623" lry="366" ulx="0" uly="309">* aſtcn Welche nach der Zeitligkeit</line>
        <line lrx="618" lry="418" ulx="0" uly="344">e ef Muͤſſen leiden Hertzenleid.</line>
        <line lrx="486" lry="433" ulx="80" uly="401">4 J.</line>
        <line lrx="575" lry="472" ulx="0" uly="415">tfttn Nin Er / der arge Wider ſacher /</line>
        <line lrx="647" lry="513" ulx="0" uly="452">vwithtr/Ke Der verfluchte Hoͤllen⸗geiſt/</line>
        <line lrx="581" lry="571" ulx="3" uly="495">nſtngner Der heilloſe ſtoltze Pracher</line>
        <line lrx="681" lry="604" ulx="0" uly="539">tutgenten durch Hoffart ſelbſt gereißt</line>
        <line lrx="699" lry="630" ulx="0" uly="583">tithkßrden: us dem ſchoͤnen Himmels ſaal</line>
        <line lrx="596" lry="725" ulx="0" uly="623">en In die ſtaͤte eeenet⸗</line>
        <line lrx="89" lry="699" ulx="26" uly="669">lert)uot</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="644" lry="779" ulx="0" uly="691">e Andre wollen durch das geitzen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="633" lry="827" ulx="0" uly="764">fterunnritn Und das rothe ſchoͤne Geld/</line>
        <line lrx="598" lry="859" ulx="0" uly="803">inarhe Hier die Hoͤlle heiſſer heitzen /</line>
        <line lrx="666" lry="882" ulx="1" uly="836">ice Weil ſie noch ſind in der Welt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="625" lry="923" ulx="0" uly="868">ngtniiht Gehen wie ein ſchemen her /</line>
        <line lrx="677" lry="965" ulx="238" uly="923">Machen ſich das Leben ſchwaͤr.</line>
        <line lrx="468" lry="1018" ulx="84" uly="990">. 6.</line>
        <line lrx="585" lry="1073" ulx="0" uly="986">Rud Doch die allermeiſten fallen</line>
        <line lrx="688" lry="1098" ulx="241" uly="1059">Durch der Wolluſt ſuͤſſes Gifft/</line>
        <line lrx="675" lry="1135" ulx="192" uly="1101">Das dem Hertzen bittre Gallen /</line>
        <line lrx="655" lry="1177" ulx="243" uly="1139">Und der Seelen Fallen ſtifft?</line>
        <line lrx="653" lry="1227" ulx="1" uly="1178">ſ Dieſe falſche Suͤſſigkeit</line>
        <line lrx="680" lry="1284" ulx="0" uly="1217">tte Macht das meiſte Seelen⸗Leid⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1310" ulx="0" uly="1269">Aun</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="864" lry="1419" ulx="0" uly="1278">8 4 II. Auf⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_DkXI842_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="205" type="textblock" ulx="122" uly="84">
        <line lrx="935" lry="165" ulx="327" uly="84">II. Anfzug. e</line>
        <line lrx="935" lry="205" ulx="122" uly="156">Wolluſt / ſambt ihren Dienern. Prinz n</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="251" type="textblock" ulx="194" uly="202">
        <line lrx="933" lry="251" ulx="194" uly="202">Mundano und Coſmophilus. ontuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="623" type="textblock" ulx="79" uly="248">
        <line lrx="935" lry="319" ulx="79" uly="248">Wolluſt. Ich bin eine Konigin der wahren Glͤck⸗ Einin</line>
        <line lrx="935" lry="352" ulx="157" uly="293">ſeligkeit / alle Wolluſt / Freud und Froͤligkeit / enhe</line>
        <line lrx="932" lry="392" ulx="157" uly="331">Reichthum / Schoͤne und Freundligkeit entſprin⸗ znnd</line>
        <line lrx="933" lry="434" ulx="157" uly="378">gen hon mir allein: Luſtig / luſtig ihr liebe Geſel⸗ an 3</line>
        <line lrx="931" lry="471" ulx="157" uly="411">len / werffet alle Sorg und Langweil hin / weil ich hchnet</line>
        <line lrx="935" lry="515" ulx="158" uly="451">euer Haupt und Geſpielin bin: Was duͤncket ru</line>
        <line lrx="934" lry="545" ulx="158" uly="488">euch / wie gefaͤllt euch meine Weiſe? lnihr</line>
        <line lrx="934" lry="585" ulx="80" uly="525">Biener. Gar wohl ?ees gefaͤllt uns nicht mehrers / als ſynepeſ</line>
        <line lrx="731" lry="623" ulx="157" uly="583">die Wolluſt auf dieſer Erdben. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="803" type="textblock" ulx="205" uly="634">
        <line lrx="705" lry="677" ulx="205" uly="634">Etellen ſich luſtig und ſingen:</line>
        <line lrx="664" lry="748" ulx="212" uly="697">ga ca Courage, Courage,</line>
        <line lrx="735" lry="803" ulx="216" uly="749">un bon mariage, paiera tout.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1412" type="textblock" ulx="82" uly="816">
        <line lrx="883" lry="858" ulx="86" uly="816">Fierauf ſetzen ſie ſich nieder / und fangen etli⸗ in</line>
        <line lrx="832" lry="896" ulx="129" uly="856">che an / mit Wuͤrffeln und Rarten zu ſpilen /</line>
        <line lrx="932" lry="939" ulx="111" uly="898">mit Ducaten und änderm Geit zu klappern. Anib⸗</line>
        <line lrx="935" lry="979" ulx="126" uly="939">Printz Mundano zeigt es Coſmophilo/ und Mfngi</line>
        <line lrx="860" lry="1020" ulx="128" uly="975">ſpꝛicht:</line>
        <line lrx="832" lry="1055" ulx="82" uly="1016">Mund. Iſt das nicht ein recht praver Luſt / wan man</line>
        <line lrx="863" lry="1097" ulx="161" uly="1057">deß Abends mit vielen Ducaten zu Bett gehen</line>
        <line lrx="862" lry="1135" ulx="161" uly="1095">kan / welche zu er werben / mcht mehr Muͤhe geko⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1175" ulx="161" uly="1137">ſtet haben / als nur das bloſſe gewinnen.</line>
        <line lrx="851" lry="1215" ulx="85" uly="1175">Coſmoph. Fuͤrwar / dieſes muß einen ſanfft ankom⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1252" ulx="155" uly="1217">men / wann man alſo ohne Arbeit kan reich wer⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1293" ulx="155" uly="1256">den / und zwar ſo ploͤtzlich. Wie aber/ wann man</line>
        <line lrx="874" lry="1332" ulx="155" uly="1294">eine aute Summa Gelds verliert / und alſo gar</line>
        <line lrx="509" lry="1374" ulx="157" uly="1334">nackend zu Hauſe gehet?</line>
        <line lrx="845" lry="1412" ulx="727" uly="1370">Pickel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_DkXI842_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="869" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="83">
        <line lrx="866" lry="162" ulx="3" uly="83">4 Pickelhaͤring. Herꝛ / da kratzt m an eben im Konf⸗</line>
        <line lrx="865" lry="185" ulx="0" uly="133">Dn und moͤchte einer vorlauter Gifft und Zorn tar⸗</line>
        <line lrx="425" lry="240" ulx="0" uly="168">lugtin uͤber toll werden.</line>
        <line lrx="864" lry="285" ulx="1" uly="226">“ Andere ſauffen einander rechtſchaffen auf die</line>
        <line lrx="867" lry="327" ulx="0" uly="260">a tomn SHaut: ein paar trincket Geſundheiten auff</line>
        <line lrx="862" lry="360" ulx="16" uly="298">lmzt den Anpen / und laͤßt ſich darzu trompeten:</line>
        <line lrx="863" lry="388" ulx="0" uly="310">hauſen der dritte ſteht auf dem Tiſch / und ſaufft n</line>
        <line lrx="864" lry="423" ulx="4" uly="374">if floribus; der vierte ſingt Das Rundadinella</line>
        <line lrx="863" lry="461" ulx="150" uly="423">und audere Sauff⸗Lieder darzu / haben dar⸗</line>
        <line lrx="864" lry="502" ulx="142" uly="464">neben einen mit der Leyer/ oder ſonſt einen</line>
        <line lrx="863" lry="543" ulx="0" uly="498">Wi! Epielman bei ſich / machen ſich luſtig und</line>
        <line lrx="869" lry="612" ulx="0" uly="541">ellgtcn ſeltzame Poſſen, und ſingen folgendes Lied⸗</line>
        <line lrx="14" lry="610" ulx="2" uly="586">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="657" type="textblock" ulx="104" uly="594">
        <line lrx="737" lry="657" ulx="104" uly="594">Laſſet uns Weinen und Trauren Lertreiben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="608" lry="670" ulx="2" uly="639">kdſegene „ 4 .</line>
        <line lrx="670" lry="698" ulx="9" uly="634">dten Klagen und Zagen ſoll heute verbleiben /</line>
        <line lrx="662" lry="748" ulx="0" uly="700">, Klagen und Zagen verjaget jetzund/</line>
        <line lrx="687" lry="781" ulx="0" uly="740">, Heute ſeid luſtig und machet es kund.</line>
        <line lrx="490" lry="800" ulx="1" uly="762">u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="685" lry="863" ulx="0" uly="818">Ubſethetcl Laſſet das Weinlein uns heute verſuchen/</line>
        <line lrx="699" lry="909" ulx="0" uly="858">renzeſole Laſſet auftragen Paſteten und Kuchen/ .</line>
        <line lrx="869" lry="943" ulx="0" uly="896">zenine⸗ Gebet uns Glaſer und Kruͤge mit Wein/ —</line>
        <line lrx="767" lry="999" ulx="0" uly="937">ſnne Weil wir noch! nnen beiſammen hier ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="687" lry="1080" ulx="0" uly="983">cniiet Loſſet die Floͤthen und Geigen erklingen/</line>
        <line lrx="719" lry="1109" ulx="0" uly="1050">nrt Laſſet uns eilen; um Dontze / zum ſpringen/</line>
        <line lrx="683" lry="1142" ulx="0" uly="1088">mee le Nehmen die Kegel und Kugel in acht /</line>
        <line lrx="753" lry="1217" ulx="136" uly="1119">Laſſet uns ſpi elen / biß iniket die Nacht.</line>
        <line lrx="76" lry="1230" ulx="0" uly="1165">unſiftͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="674" lry="1265" ulx="0" uly="1185">uirmn Laſſet uns froͤlich⸗ und Writliche Lieder</line>
        <line lrx="704" lry="1306" ulx="2" uly="1250">ſthe one Klingen und ſingen / ihr luſtigen Bruͤd er:</line>
        <line lrx="676" lry="1348" ulx="0" uly="1274">en el zaſſet uns letzen / die Jugend vergeht /</line>
        <line lrx="743" lry="1374" ulx="4" uly="1327"> Wehmut und Trauxren im Alter entſteht⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1420" ulx="736" uly="1369">Wund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="55" lry="1184" ulx="0" uly="1156">ltirren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_DkXI842_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="828" lry="259" type="textblock" ulx="80" uly="100">
        <line lrx="828" lry="139" ulx="80" uly="100">WMWund. Gehts da nicht luſtig daher / ſo gilts nicht z ſo</line>
        <line lrx="827" lry="177" ulx="158" uly="139">wollen wirs alle Tag machen / von dem fruͤhe</line>
        <line lrx="827" lry="220" ulx="157" uly="179">Morgen an / biß in die ſpathe Nacht / unſer Halß</line>
        <line lrx="612" lry="259" ulx="158" uly="219">muß nur ſtaͤls geſchmieret ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="316" type="textblock" ulx="81" uly="274">
        <line lrx="836" lry="316" ulx="81" uly="274">Inzwiſchen dantzet ein Cavallier mit einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="355" type="textblock" ulx="125" uly="314">
        <line lrx="826" lry="355" ulx="125" uly="314">Jungfrauen ein anderer ſitzt und hat eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="392" type="textblock" ulx="125" uly="351">
        <line lrx="833" lry="392" ulx="125" uly="351">im Arm: die uͤbrigen ſpielen mit andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="432" type="textblock" ulx="127" uly="392">
        <line lrx="826" lry="432" ulx="127" uly="392">Damen um ein Ruß/ geben einander heim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="474" type="textblock" ulx="127" uly="432">
        <line lrx="836" lry="474" ulx="127" uly="432">liche Fragen auf / gehet auch ſonſten uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="512" type="textblock" ulx="125" uly="472">
        <line lrx="579" lry="512" ulx="125" uly="472">die maſſen freundlich daher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="603" type="textblock" ulx="81" uly="521">
        <line lrx="834" lry="565" ulx="81" uly="521">Wund. So recht ſo recht! wo kein Frauenzimmer</line>
        <line lrx="836" lry="603" ulx="148" uly="560">bei luſtiger Geſellſchafft iſt / ſo acht ich kein Haar</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="682" type="textblock" ulx="150" uly="603">
        <line lrx="830" lry="642" ulx="150" uly="603">darauf: ſehet nur / iſt das nicht eine Vollkommen⸗</line>
        <line lrx="686" lry="682" ulx="153" uly="640">heit aller Weltlichen Gluͤckſeligkeiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1068" type="textblock" ulx="101" uly="696">
        <line lrx="819" lry="735" ulx="101" uly="696">Tretten mit einander ab mit vollem Luſt⸗</line>
        <line lrx="704" lry="776" ulx="230" uly="737">und ſch rxeien alle zuſammen :</line>
        <line lrx="785" lry="842" ulx="170" uly="790">Allons, allons faiſons bonne chere,</line>
        <line lrx="694" lry="899" ulx="163" uly="846">moullions, ils fait bon ſocher.</line>
        <line lrx="573" lry="977" ulx="171" uly="914">II. Aufzug.</line>
        <line lrx="774" lry="1022" ulx="146" uly="970">Gottesforcht. Verachtung der Welr.</line>
        <line lrx="580" lry="1068" ulx="343" uly="1024">Gottloſig keit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1151" type="textblock" ulx="80" uly="1061">
        <line lrx="824" lry="1113" ulx="80" uly="1061">Gottesf. Mein Gott und Herꝛ! welch eine groſſe</line>
        <line lrx="826" lry="1151" ulx="149" uly="1102">Menge von fuͤrnehmen Cavalliern und Damen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1190" type="textblock" ulx="158" uly="1149">
        <line lrx="835" lry="1190" ulx="158" uly="1149">Jung⸗gefellen und Jungfrauen / auch andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1231" type="textblock" ulx="150" uly="1186">
        <line lrx="827" lry="1231" ulx="150" uly="1186">ſchlechten Leuten / hab ich ſehen allerlei leicht fer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1270" type="textblock" ulx="149" uly="1224">
        <line lrx="836" lry="1270" ulx="149" uly="1224">tige uͤppigkeiten treiben? Es kombt mir fuͤr / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1352" type="textblock" ulx="149" uly="1262">
        <line lrx="828" lry="1306" ulx="149" uly="1262">wenn Venus, Cupido und Bacchus vor die hoͤch⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1352" ulx="149" uly="1305">ſten Goͤtter gehalten und angebetet wuͤrden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1397" type="textblock" ulx="714" uly="1354">
        <line lrx="855" lry="1397" ulx="714" uly="1354">Undet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1189" type="textblock" ulx="856" uly="77">
        <line lrx="935" lry="139" ulx="862" uly="77">ſehfe</line>
        <line lrx="932" lry="207" ulx="871" uly="162">ee l⸗</line>
        <line lrx="935" lry="247" ulx="870" uly="204">ſtdie⸗</line>
        <line lrx="935" lry="293" ulx="869" uly="248">ſtld</line>
        <line lrx="933" lry="332" ulx="869" uly="278">unddeert</line>
        <line lrx="935" lry="371" ulx="873" uly="326">tgunſe</line>
        <line lrx="934" lry="410" ulx="870" uly="369">ſtanid</line>
        <line lrx="935" lry="451" ulx="867" uly="406">Irbenni</line>
        <line lrx="935" lry="488" ulx="866" uly="449">Unperti)</line>
        <line lrx="935" lry="525" ulx="865" uly="486">mſkt</line>
        <line lrx="935" lry="566" ulx="865" uly="528">beben</line>
        <line lrx="935" lry="608" ulx="864" uly="568">Unnelſeg⸗</line>
        <line lrx="934" lry="644" ulx="857" uly="608">am heb</line>
        <line lrx="935" lry="682" ulx="878" uly="650">aders</line>
        <line lrx="906" lry="741" ulx="856" uly="707">Gleih</line>
        <line lrx="875" lry="777" ulx="870" uly="753">.</line>
        <line lrx="908" lry="826" ulx="867" uly="797">Nn</line>
        <line lrx="935" lry="866" ulx="865" uly="828">galteſce</line>
        <line lrx="935" lry="907" ulx="865" uly="866">ſiicege</line>
        <line lrx="935" lry="941" ulx="865" uly="912">kencackte</line>
        <line lrx="935" lry="982" ulx="865" uly="946">enſten</line>
        <line lrx="935" lry="1023" ulx="865" uly="989">Uctrien.</line>
        <line lrx="935" lry="1069" ulx="864" uly="1028">ftinene</line>
        <line lrx="935" lry="1111" ulx="864" uly="1071">inſrene</line>
        <line lrx="935" lry="1152" ulx="863" uly="1110">timnihe</line>
        <line lrx="935" lry="1189" ulx="863" uly="1151">Uifnnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1286" type="textblock" ulx="854" uly="1198">
        <line lrx="933" lry="1253" ulx="854" uly="1198">blſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1374" type="textblock" ulx="854" uly="1259">
        <line lrx="935" lry="1291" ulx="854" uly="1259">. (</line>
        <line lrx="934" lry="1331" ulx="854" uly="1284">eurnſerdee</line>
        <line lrx="935" lry="1374" ulx="868" uly="1323">Pigh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_DkXI842_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="843" lry="72" type="textblock" ulx="811" uly="57">
        <line lrx="843" lry="72" ulx="811" uly="57">2⁴4¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="140" type="textblock" ulx="0" uly="67">
        <line lrx="843" lry="97" ulx="3" uly="67">Nherſßeieee 7</line>
        <line lrx="860" lry="140" ulx="0" uly="68">nbi Underdeſſen lauffet die Gottloſigkeit mit zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="76">
        <line lrx="855" lry="192" ulx="1" uly="119">D riſſenen Aleidern / und groſſem G eſchrei u⸗</line>
        <line lrx="853" lry="226" ulx="0" uly="173">ſen ber das Theatruũ, ihr Angeſicht iſt erſchroͤck⸗</line>
        <line lrx="853" lry="258" ulx="13" uly="217">e lich / die Haar ſtehn auf dem H aupt als Igel⸗</line>
        <line lrx="859" lry="300" ulx="0" uly="247">nſlirne ſtacheln / die Augen als ein Fackel glaͤntzend/</line>
        <line lrx="853" lry="337" ulx="0" uly="292">itſrnde und das Maul! gantz beſchaumt: ſie fangt</line>
        <line lrx="854" lry="376" ulx="2" uly="328">inng an grauſamlich zu erbeben/ ziſcht und knir⸗</line>
        <line lrx="854" lry="416" ulx="1" uly="370">bnenmng ſchet mit den Zaͤhnen wie ein Schlang/ ſper⸗</line>
        <line lrx="855" lry="458" ulx="1" uly="415">talchſann ret den Mund auf und ploͤrꝛt/ zer kratzt mit</line>
        <line lrx="854" lry="499" ulx="0" uly="452">ler⸗ den Haͤndẽ das Angeſicht / zerſtoͤſt die Bruſt /</line>
        <line lrx="852" lry="551" ulx="0" uly="495">ukuge und ſincket letzlichen / als ob ſie geſtor ben /</line>
        <line lrx="852" lry="588" ulx="0" uly="527">e I Boden / gaffet mit wuͤſten Geberden gen</line>
        <line lrx="431" lry="620" ulx="2" uly="567">ene Simmel/ ſagend:</line>
        <line lrx="850" lry="650" ulx="0" uly="596">inliln Wann nur kein Gott im Himmel waͤre! wann nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="591" lry="696" ulx="0" uly="632">iis tein Gott im Himmel waͤre.</line>
        <line lrx="850" lry="750" ulx="0" uly="692">himin Sottesf. O Menſch beobachte deine Lebenszeit / weiſt</line>
        <line lrx="848" lry="787" ulx="0" uly="731">ſnmn⸗ du auch wol / was eine Stund werth ſei? wie hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="786">
        <line lrx="849" lry="836" ulx="0" uly="786">unne ein Tag zu achten? wie theur die Zeit zu ſchaͤtzen?</line>
        <line lrx="847" lry="868" ulx="167" uly="826">Ich glaube ſicher / du wiſſeſt es nicht / dieweil du ſie</line>
        <line lrx="847" lry="904" ulx="0" uly="847">⸗ ſo uͤbel anlegeſt / und eine Stund nach der andern</line>
        <line lrx="846" lry="947" ulx="165" uly="906">unvermerckt / ohne gottſelige uͤbungen laͤſſeſt fuͤr⸗</line>
        <line lrx="845" lry="984" ulx="0" uly="932">uͤber rauſchen. Sie laufft zwar dahin / kombt aber</line>
        <line lrx="844" lry="1027" ulx="0" uly="974">ee nicht wieder. Die Zeit iſt gleich einer guͤldenen</line>
        <line lrx="843" lry="1065" ulx="164" uly="1023">Ketten / ein jeder Tag iſt ein Glaich / zu End han⸗</line>
        <line lrx="842" lry="1107" ulx="0" uly="1064">neenet get an ſtatt eines Kleinods der Tod / dem du viel⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1147" ulx="0" uly="1102">numdn leeicht am naͤchſten biſt / wann du vermeineſt am</line>
        <line lrx="500" lry="1187" ulx="0" uly="1143">/acm weeiteſten darvon zu ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="840" lry="1248" ulx="0" uly="1188">rilcliti Die Gottloſigkeit fangt widerum an jaͤmmer⸗</line>
        <line lrx="595" lry="1281" ulx="2" uly="1226">nkiurie lich zu ſchreyen⸗</line>
        <line lrx="839" lry="1322" ulx="0" uly="1267">ahunn e Wann nur lein Gott im Himmel waͤr! O weh ich muß</line>
        <line lrx="731" lry="1365" ulx="0" uly="1311">tnmm ſterben lich werde von dem Tod uͤhereilet.</line>
        <line lrx="836" lry="1404" ulx="683" uly="1361">Gottesf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_DkXI842_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="111" type="textblock" ulx="881" uly="67">
        <line lrx="935" lry="111" ulx="881" uly="67">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="150" type="textblock" ulx="69" uly="93">
        <line lrx="935" lry="144" ulx="69" uly="93">Gostesf. O leichtfertiger gottlioſer Menſch! wie du ſnt</line>
        <line lrx="934" lry="150" ulx="878" uly="126">lefrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="765" type="textblock" ulx="83" uly="133">
        <line lrx="935" lry="181" ulx="148" uly="133">dein Leben anſt elleſt / ſo wird der Tod bei dir an⸗ ee</line>
        <line lrx="926" lry="211" ulx="149" uly="162">tlopffen. Ein Narꝛ ſtirbt alle Tag aus Forcht / M ie</line>
        <line lrx="932" lry="252" ulx="150" uly="193">daß er ſterben muß / ein Gottloſer lebt alle Tag / Nen</line>
        <line lrx="932" lry="289" ulx="152" uly="233">als wann er nimmer ſterben ſolte / wann aber der rſcfn</line>
        <line lrx="935" lry="329" ulx="155" uly="277">Abſchied vorhanden / dann tobet oder verzweifelt l</line>
        <line lrx="935" lry="368" ulx="151" uly="315">er / weil er ſiehet / daß er nunmehr ſtehet vor den utn</line>
        <line lrx="934" lry="409" ulx="153" uly="354">Pforten der Ewigkeit / dunch welche er zur Ver⸗ Kaf</line>
        <line lrx="935" lry="449" ulx="164" uly="401">damnus eingehen muß. Der Fromme aber lebt fen</line>
        <line lrx="935" lry="488" ulx="157" uly="438">alle Stund ſo gottſelig / als wann ihm bewußt / Irſteche</line>
        <line lrx="935" lry="528" ulx="165" uly="481">daß er alle Augenblick ſterben muͤßte / und dieſer Alaftne</line>
        <line lrx="935" lry="568" ulx="158" uly="522">foͤrchtet den Tod nicht / ſondern hoffet auf die egu</line>
        <line lrx="934" lry="612" ulx="161" uly="555">Ewigkeit. . teſcher</line>
        <line lrx="935" lry="647" ulx="83" uly="601">Die Gottloſigkeit heulet nochmals erbaͤrm⸗ deblit</line>
        <line lrx="935" lry="687" ulx="136" uly="644">lich und rufft mit einem Zetter⸗geſchrei: Eunmt</line>
        <line lrx="935" lry="727" ulx="95" uly="683">O ich bin fuͤr Gottes Gericht geladen / wann nur kein ſcſtun</line>
        <line lrx="935" lry="765" ulx="170" uly="725">Gott im Himmel waͤre: O ich werde von dem Mifen</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="883" type="textblock" ulx="97" uly="762">
        <line lrx="935" lry="803" ulx="170" uly="762">Tod uͤbereilt? Ach ich bin verdampt. iſſcitedn</line>
        <line lrx="934" lry="842" ulx="97" uly="805">O memoria, memoria, cauſa tormentorum meo- ſhrſlur</line>
        <line lrx="935" lry="883" ulx="183" uly="845">rum ſæviſſima! ſenhar</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1394" type="textblock" ulx="95" uly="885">
        <line lrx="935" lry="926" ulx="95" uly="885">Gottesf. O ruchloſer Menſch! niemand wird von mnſſcenn</line>
        <line lrx="935" lry="963" ulx="165" uly="924">dem Tod uͤbereilt / ehe er kombt / gibt er gnugſame ſtiſſemic</line>
        <line lrx="935" lry="1005" ulx="164" uly="963">Anzeigung an die Hand / und klopfft taͤglich an der mmneen</line>
        <line lrx="934" lry="1043" ulx="165" uly="1000">Thuͤr deß Lebens an. Iſt der Menſch jung / ſo eifenßhen</line>
        <line lrx="935" lry="1089" ulx="163" uly="1037">kommen die Kindsblatern: wird er ein Juͤng⸗ eſcfi</line>
        <line lrx="934" lry="1133" ulx="164" uly="1078">ling / ſo iſt das hitzige Fieber: wird er alt / ſo iſt lfrng</line>
        <line lrx="935" lry="1168" ulx="165" uly="1118">vorhanden die taͤgliche Kranckheit / und der Goͤtt⸗  ſten</line>
        <line lrx="927" lry="1209" ulx="165" uly="1161">liche Sententz: Moriemini, Ihr muͤßt ſterben, ni</line>
        <line lrx="935" lry="1250" ulx="155" uly="1188">Es heißt nicht korraſse, vielleicht / vielleicht ſtirbt en 4</line>
        <line lrx="931" lry="1288" ulx="167" uly="1228">er einmal/ ſondern / moriendum eſt, du muſt ſter⸗ ihtie</line>
        <line lrx="932" lry="1330" ulx="166" uly="1267">ben und ihr Menſchen⸗kinder doͤrfft über das al⸗ enie⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1394" ulx="165" uly="1305">les ſo verwegen ſeyn / und ſagen / daß ihr durch den n</line>
        <line lrx="839" lry="1389" ulx="825" uly="1364">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_DkXI842_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="165" type="textblock" ulx="0" uly="66">
        <line lrx="92" lry="112" ulx="0" uly="66">tfſhelheen,</line>
        <line lrx="88" lry="148" ulx="1" uly="111">d edete</line>
        <line lrx="7" lry="165" ulx="2" uly="145">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="562" type="textblock" ulx="2" uly="384">
        <line lrx="93" lry="400" ulx="67" uly="384">AE</line>
        <line lrx="90" lry="437" ulx="4" uly="394">Decenne</line>
        <line lrx="93" lry="477" ulx="3" uly="437">Aepunn irie⸗</line>
        <line lrx="90" lry="517" ulx="2" uly="478">fenmniſte nen</line>
        <line lrx="93" lry="562" ulx="5" uly="519">ſrt ſofrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="95" lry="637" ulx="0" uly="604">Rhtisabier</line>
        <line lrx="91" lry="681" ulx="1" uly="645">stFenngeſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1249" type="textblock" ulx="33" uly="1123">
        <line lrx="89" lry="1170" ulx="33" uly="1123">ferta</line>
        <line lrx="90" lry="1207" ulx="41" uly="1168">nißtfee</line>
        <line lrx="90" lry="1249" ulx="39" uly="1206">ichi</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="167" type="textblock" ulx="155" uly="85">
        <line lrx="841" lry="125" ulx="155" uly="85">Tod uͤbereilet worden? Aber / was ſeh ich allbor⸗</line>
        <line lrx="620" lry="167" ulx="155" uly="127">ten fuͤr wunderbarliche Aufzuͤg?</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="207" type="textblock" ulx="128" uly="165">
        <line lrx="843" lry="207" ulx="128" uly="165">exacht. Liebe Schweſter / ich muß daruͤber lachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1370" type="textblock" ulx="150" uly="205">
        <line lrx="840" lry="248" ulx="154" uly="205">O eitele Menſchen! Dort ſtehn Philoſophi, die</line>
        <line lrx="838" lry="287" ulx="152" uly="243">ſollen ſonſten die weiſſeſten Leut ſeyn / ſind aber oͤf⸗</line>
        <line lrx="842" lry="327" ulx="151" uly="287">ters die groͤſte Narꝛen; dort Medici, welche ande⸗</line>
        <line lrx="840" lry="367" ulx="150" uly="325">re Krancke geſund machen wollen / und doch ſelber</line>
        <line lrx="840" lry="405" ulx="150" uly="366">an ſolchen Kranckheiten ſterben muͤſſen: Jene</line>
        <line lrx="841" lry="449" ulx="150" uly="403">ſind Juriſten / die ſallen die Gerechtigkeit befoͤr⸗</line>
        <line lrx="839" lry="485" ulx="156" uly="444">dern / ſind aber mehr malen den Rechten ſchaͤdlich</line>
        <line lrx="843" lry="525" ulx="150" uly="485">und verhindertich. Dort ſtehen auch Theologi.</line>
        <line lrx="843" lry="566" ulx="156" uly="525">ſo heilige und unſtraͤfliche Leut ſeyn ſollen / aber</line>
        <line lrx="847" lry="605" ulx="155" uly="565">viel derſelben leben in Suͤnd uñ Laſtern. In war⸗</line>
        <line lrx="847" lry="645" ulx="151" uly="604">beit / die Welt iſt ein lauters Spiel / und das Welt⸗</line>
        <line lrx="846" lry="685" ulx="155" uly="645">weſen nur ein Spiegelfechten. Sihe doch / wie ſie</line>
        <line lrx="846" lry="726" ulx="151" uly="686">ſich ſtellen ! ſie ruͤmpfen die Stirn / gehen und re⸗</line>
        <line lrx="846" lry="764" ulx="151" uly="726">den gleichſam nach der Tabulatur / und das iſt der</line>
        <line lrx="844" lry="807" ulx="153" uly="763">aͤuſſerliche Wandel: wann man aber das Heriz</line>
        <line lrx="846" lry="847" ulx="156" uly="805">anſehen ſolte / wuͤrde ſich befinden / daß die man fuͤn</line>
        <line lrx="847" lry="887" ulx="156" uly="844">die Beſten haͤlt / ſelbe offt die aͤrgſten ſind: vieß</line>
        <line lrx="848" lry="926" ulx="154" uly="886">complimenta, wenig cordimenta; je mehr Ge⸗</line>
        <line lrx="845" lry="966" ulx="153" uly="924">ſchwaͤtz / e minder Hertz. Die Heuchelei iſt ein</line>
        <line lrx="842" lry="1009" ulx="152" uly="965">allgemeine Seuch in allen Staͤnden / auch bei den</line>
        <line lrx="846" lry="1045" ulx="150" uly="1004">geringſten Handwerckern / alle ſchmeicheln und</line>
        <line lrx="844" lry="1085" ulx="150" uly="1043">liebkoſen ſich ſelbſten in ihrem Weſen / keiner wil</line>
        <line lrx="844" lry="1127" ulx="152" uly="1083">ſich ſelbſten mehr recht erkeñen: der Schuhflicker</line>
        <line lrx="845" lry="1162" ulx="155" uly="1123">nennet ſich conſervatorem calceitatis, einen</line>
        <line lrx="845" lry="1206" ulx="155" uly="1162">Herm⸗Schuſter / Hof⸗Schuſter: der Kieffer wil</line>
        <line lrx="845" lry="1250" ulx="156" uly="1201">ſeyn deß Bacchus Hof⸗ſchneider / dieweil er dem</line>
        <line lrx="846" lry="1287" ulx="157" uly="1241">Wein ſein uͤberzug und Kleid machet: der Stall⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1333" ulx="158" uly="1280">knecht wil Stallmeiſter / der Kammerdiener Hof⸗</line>
        <line lrx="846" lry="1370" ulx="157" uly="1320">meiſter geruͤhmt ſeyn: der Hencker wil ſupremus</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1414" type="textblock" ulx="546" uly="1367">
        <line lrx="849" lry="1414" ulx="546" uly="1367">S Iudex,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_DkXI842_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="594" type="textblock" ulx="140" uly="81">
        <line lrx="932" lry="158" ulx="162" uly="81">Judex oder Hochrichter: Huren wollen freundli⸗ e in</line>
        <line lrx="934" lry="200" ulx="163" uly="131">che Jungfrauen / Kuplerinne gottsfoͤchtige Ma⸗ nach⸗</line>
        <line lrx="929" lry="240" ulx="165" uly="179">tronen: ja / bald ein ieder Eſel wil jetzt Voctor: ſctin</line>
        <line lrx="890" lry="276" ulx="167" uly="221">und ieder langer Mantel Herꝛ Candidarus ſeyn. el</line>
        <line lrx="931" lry="329" ulx="163" uly="252">Wer faſt nur ein gut Kleid an hat / wolte gern uc⸗</line>
        <line lrx="929" lry="355" ulx="166" uly="291">Poͤſter Juncker gegruͤſſet ſeyn. Faſt einen ieden humn</line>
        <line lrx="934" lry="394" ulx="167" uly="330">Dintenfreſſer muß man Seccretarium, und einen ſunlͤ</line>
        <line lrx="935" lry="435" ulx="140" uly="381">Placker Edel / Ehrnveſt und Hochgelehrt tituli⸗ hkifte</line>
        <line lrx="846" lry="474" ulx="169" uly="431">ren. So gehts! Ein ieder wil mehr gelten / dann</line>
        <line lrx="935" lry="513" ulx="170" uly="468">er iſt / mehr anfangen / als er ausfuͤhren kan. Der ee gil</line>
        <line lrx="933" lry="556" ulx="170" uly="492">Hirt wil Richter ſeyn / die Kuh im Bret ſpi en, Nun ſhite</line>
        <line lrx="935" lry="594" ulx="170" uly="537">der Eſel auf der Lauten ſchlagen / und der Fuchs iteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="712" type="textblock" ulx="101" uly="597">
        <line lrx="884" lry="644" ulx="101" uly="597">leernen fliegen. ſun</line>
        <line lrx="924" lry="678" ulx="101" uly="623">Gottesf. Behuͤt Gott ? wer iſt der jenige / ſo da her⸗ ee die</line>
        <line lrx="935" lry="695" ulx="193" uly="639">esſe⸗ ttn Dak</line>
        <line lrx="935" lry="712" ulx="176" uly="676">ein tritt? e Myſre</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1428" type="textblock" ulx="102" uly="702">
        <line lrx="935" lry="760" ulx="103" uly="702">Veracht. Sein Vater iſt ein Schneider geweſen / und oc i nzfe</line>
        <line lrx="934" lry="791" ulx="183" uly="736">er wil nun ein Juncker agiren / nach dem er kaum en  im</line>
        <line lrx="931" lry="837" ulx="182" uly="776">ſo viel Geld zuwegen gebracht / daß er den Adel⸗ etn</line>
        <line lrx="934" lry="875" ulx="179" uly="802">Brieff bezahlen koͤnnen. ſean</line>
        <line lrx="934" lry="920" ulx="102" uly="850">Wottesf. Wer iſt aber jener / der ſich ſo ernſtlich ſtel⸗n ad</line>
        <line lrx="935" lry="956" ulx="176" uly="891">let / ſaur ausſiehet / und nicht viel redet? wie geht enn .</line>
        <line lrx="934" lry="994" ulx="175" uly="928">er nicht ſo langſam / Fuß fuͤr Fuß / gleichſam nach gannn</line>
        <line lrx="931" lry="1031" ulx="175" uly="970">dem Tact / als ob ſeine Schritt und Tritt durch enent</line>
        <line lrx="935" lry="1078" ulx="173" uly="1004">den Euclydem abgemeſſen waͤren / beſiehetſich eeen</line>
        <line lrx="935" lry="1114" ulx="175" uly="1049">hinden und vornen / ob er ſich ſelbſt noch kenne? gtlnge</line>
        <line lrx="935" lry="1162" ulx="106" uly="1085">Peracht. Es iſt ein junger Rath: wil andern rathen einſerti</line>
        <line lrx="930" lry="1195" ulx="183" uly="1138">und ſehr witzig ſeyn / mangelt ihm aber zu mehr⸗ ihderiten</line>
        <line lrx="935" lry="1235" ulx="182" uly="1184">malen ſelbſt an dem ſenlu communi, und kan Nin tegftl</line>
        <line lrx="935" lry="1275" ulx="175" uly="1225">er bei nahe mit all ſeinem Verſtand nicht eineg</line>
        <line lrx="935" lry="1319" ulx="180" uly="1261">Hund aus dem Ofen locken.  ffſcuferf</line>
        <line lrx="935" lry="1369" ulx="106" uly="1296">Gottesl. Wer iſtaber der / lo bei diſen jungen Weib aceftt</line>
        <line lrx="903" lry="1409" ulx="184" uly="1339">bildern ſtehet W</line>
        <line lrx="848" lry="1428" ulx="744" uly="1391">exacht⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_DkXI842_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="859" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="100">
        <line lrx="854" lry="147" ulx="96" uly="100">Veracht. Ach es iſt ein alter Mañ: der alte Geck has</line>
        <line lrx="846" lry="188" ulx="161" uly="143">ſeine weiſſe Haar und Eißgrauen Bart ſchwartz</line>
        <line lrx="847" lry="225" ulx="28" uly="182">ſe gefaͤrbt / laͤßt auch alle Tag ſeine Backen ſchinden</line>
        <line lrx="850" lry="260" ulx="1" uly="216">nnle und ſchaben / und bildet ſich der alte Eſel ein / er</line>
        <line lrx="846" lry="304" ulx="0" uly="262">enhel e wolle den Tod perſuadiren / daß er noch lang zu le⸗</line>
        <line lrx="857" lry="342" ulx="2" uly="300">ſn dg ben habe / iſt alſo aus einem weiſſen Schwanen ein</line>
        <line lrx="517" lry="381" ulx="160" uly="342">ſchwartzer Rab worden.</line>
        <line lrx="809" lry="440" ulx="137" uly="395">Nun kuͤßt ein gar alter Mann ein junges</line>
        <line lrx="859" lry="528" ulx="98" uly="489">Gottesf. Oeitele Thorheit und thoͤrichte Eitelteit!</line>
        <line lrx="856" lry="573" ulx="163" uly="528">O Alter / ſchicke dich fuͤr dein Kuͤſſen zum ſeligen:</line>
        <line lrx="843" lry="611" ulx="162" uly="568">Sterbſtuͤndlein. Wer ſind aber diſe junge Meſ-</line>
        <line lrx="742" lry="651" ulx="13" uly="609"> ee icurse .</line>
        <line lrx="856" lry="689" ulx="44" uly="648"> Veracht. Dieſe junge Leut bilden ſich ein / ſie habenm⸗</line>
        <line lrx="844" lry="729" ulx="4" uly="687">„„alle Wißz gefreſſen / und wollen die Alten mitih⸗</line>
        <line lrx="852" lry="765" ulx="0" uly="715">Etniſ rentſcholaſtiſiren und æquirociren in ein Bocks⸗</line>
        <line lrx="851" lry="810" ulx="32" uly="756">e horn treiben/ da doch die Alten mehr vergeſſen/</line>
        <line lrx="587" lry="844" ulx="162" uly="806">als dieſe gelernt haben. .</line>
        <line lrx="784" lry="886" ulx="61" uly="844">Gottesf. Wer iſt aber dieſer voruͤber⸗gehende?</line>
        <line lrx="853" lry="937" ulx="0" uly="870">ſſͤeili weracht. Das iſt ein hoffaͤrnger Schneiders⸗gſellz</line>
        <line lrx="849" lry="968" ulx="0" uly="921">de ſein Stand und Tracht reimen ſich in Ewigkeit.</line>
        <line lrx="839" lry="1005" ulx="1" uly="958">pie ncht zuſammen: wann man alle Ehlen in der</line>
        <line lrx="851" lry="1046" ulx="0" uly="1002">git m Welt / alle Scheeren / Nadeln / Fingerhuͤt und</line>
        <line lrx="851" lry="1088" ulx="0" uly="1036">ri/6“  Wachsknollen zu Rath fragen ſolte / wer dieſer</line>
        <line lrx="778" lry="1146" ulx="0" uly="1073">ſgifneſel Elſ ſel waͤre / ſie wur den ihn nicht mehr kennen.</line>
        <line lrx="852" lry="1193" ulx="0" uly="1122">n Jetzt wird der innere Schauplatz eroͤffnet / alle⸗</line>
        <line lrx="759" lry="1261" ulx="0" uly="1166">c wo ein sngeſtenit: eeichbegangnus</line>
        <line lrx="535" lry="1258" ulx="0" uly="1216">tndn IIuzu ſehen.</line>
        <line lrx="847" lry="1295" ulx="0" uly="1236">lien , Gottesf. Das iſt ein ſtattlicher Leich⸗Conduck. Was⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1349" ulx="0" uly="1294">noͤgen aber fuͤr Leich⸗ gedancken und Geſpraͤch</line>
        <line lrx="583" lry="1385" ulx="0" uly="1330">6irͦ darbei ſeyn?</line>
        <line lrx="841" lry="1420" ulx="78" uly="1378"> 2 C ij Peracht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="143" type="textblock" ulx="0" uly="90">
        <line lrx="91" lry="143" ulx="0" uly="90">nletee</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="593" type="textblock" ulx="2" uly="511">
        <line lrx="87" lry="543" ulx="37" uly="511">n inſe</line>
        <line lrx="88" lry="593" ulx="2" uly="555">ſn/uta</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_DkXI842_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="703" type="textblock" ulx="72" uly="92">
        <line lrx="935" lry="152" ulx="72" uly="92">Veracht. An ſtatt daß ſie ſich bei diſem Exempel der ebee</line>
        <line lrx="935" lry="180" ulx="146" uly="137">Sterbligkeit und ihres Ends grinnern ſolten / diſe Eheſpzen</line>
        <line lrx="935" lry="228" ulx="144" uly="176">cururen ſie von deß Verſtorbewen Teſtament uñ ſen S</line>
        <line lrx="934" lry="259" ulx="145" uly="216">Verlaſſenſchafft: etliche aber doͤrffen wol geden⸗ ehiſt</line>
        <line lrx="935" lry="300" ulx="146" uly="256">cken / warum hat der Teuffel nicht den Todten agleiant</line>
        <line lrx="935" lry="347" ulx="149" uly="289">ſambt der gantzen Freundſchafft hinweg gefuͤhrt / gol Dn</line>
        <line lrx="933" lry="376" ulx="149" uly="333">der Witwer iſt mehrmalen nur darum bekuͤmert / e</line>
        <line lrx="933" lry="425" ulx="150" uly="374">daß er ſo viel Nntoſten aufwenden muͤſſe / und die pbngr</line>
        <line lrx="935" lry="472" ulx="151" uly="415">Frau nicht geſtorben / ehe ſo viel auf den Doctor/ gen elhi</line>
        <line lrx="928" lry="533" ulx="149" uly="455">in die Apotecken und ſonſten aufgangen zja man⸗ n nn</line>
        <line lrx="934" lry="557" ulx="151" uly="487">cher nagt und plagt ſich mit vielen Gedancken / tſaneſe</line>
        <line lrx="933" lry="616" ulx="150" uly="534">nur umb wie bald? wo? wie und welche? lep an</line>
        <line lrx="918" lry="630" ulx="169" uly="579">Der Todte wird hinaus getragen. ege den</line>
        <line lrx="932" lry="667" ulx="79" uly="594">Gottesf. Dieſe junge Wittib ſchreit / heult / ſeuffzei ge n</line>
        <line lrx="899" lry="703" ulx="157" uly="656">und kluͤret dermaſſen / als ob ſie verzagen wolte. gfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="831" type="textblock" ulx="81" uly="712">
        <line lrx="931" lry="751" ulx="159" uly="712">Eine von ihren Geſpielen troͤſtet ſie</line>
        <line lrx="935" lry="792" ulx="81" uly="752">Ach liebe Schweſter / euer Trauren iſt vergebens / ihr ne avie</line>
        <line lrx="932" lry="831" ulx="157" uly="791">koͤnnet damit euren Herm nicht wieder lebendig aiß tiiht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="959" type="textblock" ulx="158" uly="827">
        <line lrx="935" lry="874" ulx="158" uly="827">machen. Eeptch</line>
        <line lrx="935" lry="913" ulx="167" uly="870">Ein andere ſagt mit einem ſtarcken lrchentch</line>
        <line lrx="932" lry="959" ulx="390" uly="911">Seufßzer⸗ ſiſgin</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1388" type="textblock" ulx="78" uly="950">
        <line lrx="935" lry="1015" ulx="81" uly="950">Liebe Nachbaͤurin / bekuͤmmert euch nicht ſo ſehr / euer Ettat</line>
        <line lrx="929" lry="1038" ulx="155" uly="988">Herꝛ iſt ſo ein feiner Herꝛ geweſen / daß ich nicht iſ iſis</line>
        <line lrx="935" lry="1097" ulx="153" uly="1028">zweiffele / er ſei gewiß im Himmel / goͤnnet ihm nſihfi</line>
        <line lrx="935" lry="1140" ulx="158" uly="1071">ſolche Freude. ern le⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1160" ulx="304" uly="1111">Die Dritte ſpricht: ſſirſeſte</line>
        <line lrx="935" lry="1203" ulx="78" uly="1141">giebe Gehatterin / der beſte Troſt iſt Gedult / gebt euch emte</line>
        <line lrx="935" lry="1239" ulx="159" uly="1189">zu Ruh / Gott wird euch bald wieder erfreuen. tiſNoe</line>
        <line lrx="935" lry="1287" ulx="82" uly="1237">Je mehr ſie aber dieſelbe troͤſten / je mehr thut ne</line>
        <line lrx="935" lry="1322" ulx="138" uly="1271">ſie heulen und ſchreien / ſprechende mit  dint</line>
        <line lrx="935" lry="1388" ulx="250" uly="1293">balb gebrochner Stimm: B</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1408" type="textblock" ulx="865" uly="1359">
        <line lrx="930" lry="1408" ulx="865" uly="1359">itſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_DkXI842_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="870" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="58">
        <line lrx="843" lry="112" ulx="0" uly="58">dhfre 27</line>
        <line lrx="863" lry="160" ulx="0" uly="88">nünund Ach daß es Gott erbarm! Ach mein hertzallerliebſter</line>
        <line lrx="845" lry="197" ulx="0" uly="142">hltnnn Schatz /wie kombt mir dein Abſchied ſo ſchnnert</line>
        <line lrx="870" lry="235" ulx="2" uly="193">erhifare⸗ lich vor. Ach ich arme Witwe lich elendes Weib?</line>
        <line lrx="863" lry="282" ulx="1" uly="230">flie wer wird ſich doch meiner annehmen? Ach war⸗</line>
        <line lrx="869" lry="321" ulx="0" uly="264">ſcafthirene um laß ich mich nicht auch mit dir ins Grab le⸗</line>
        <line lrx="865" lry="360" ulx="0" uly="311">mnmm gen? O ich unſeliges Weib? O weh mir armen</line>
        <line lrx="850" lry="407" ulx="0" uly="352">venetnine Wiswen / wer wird mich .</line>
        <line lrx="867" lry="450" ulx="3" uly="391">ilafng Zu diſem Figural⸗geſchrei komt auch die uͤbri⸗</line>
        <line lrx="867" lry="485" ulx="0" uly="434">nufng ge gantze Choral⸗Harmonp / in dem die an⸗</line>
        <line lrx="864" lry="523" ulx="2" uly="470">ninne dern Weiber alle die Naſen ſchneutzen/</line>
        <line lrx="866" lry="567" ulx="0" uly="508">undteche. reuſpern / huſten / ſchnupfen / gluxen/wiſcher⸗</line>
        <line lrx="808" lry="608" ulx="0" uly="551">sgern n klappern und bappern.</line>
        <line lrx="867" lry="648" ulx="0" uly="579">Keten Veracht. Dem aͤuſſerlichen Anſehen nach iſt dieſer</line>
        <line lrx="867" lry="682" ulx="0" uly="630">ſene Wilwen Hertz nichts als Andacht / Tbaurigkeis</line>
        <line lrx="863" lry="715" ulx="35" uly="659">nſns und Kyric eleyſon, aber die Kleider ſind nur</line>
        <line lrx="866" lry="756" ulx="0" uly="699">unfirſr ſchwartz / das Hertz iſt gruͤn und in friſcher Ho ⸗</line>
        <line lrx="866" lry="795" ulx="0" uly="747">nfttoncta’ nung / bald widerum ein andern Mann zu Haban⸗</line>
        <line lrx="865" lry="834" ulx="0" uly="787">rcln Pickelh. Ja/ ſolches heulen und ſchreyen iſt der Wsk⸗</line>
        <line lrx="866" lry="876" ulx="181" uly="832">ber Schnup⸗kaback / dann ſie vertreiben auf fal⸗</line>
        <line lrx="867" lry="915" ulx="0" uly="862">ſenſinäken che weiß durch die Naßloͤcher und Augem die vͤ⸗</line>
        <line lrx="862" lry="953" ulx="183" uly="913">ſe Feuchtigkeiten und Fluͤß deß Hirns / man wiro</line>
        <line lrx="864" lry="998" ulx="0" uly="944">cnigtſeſhr uͤber 4. oder 6. Wochen ſehen / wie dieſe junge</line>
        <line lrx="862" lry="1034" ulx="0" uly="990">eſn Witwe ſo friſch ſingen und ſpringen / ſo gail und</line>
        <line lrx="865" lry="1074" ulx="0" uly="1028">nnt/ rammelich ſeyn wird / als die Katzen um Liecht⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1115" ulx="178" uly="1072">meß. Ehe der Mann bißweilen recht erkaltet/</line>
        <line lrx="860" lry="1152" ulx="16" uly="1110">4 ſo haben ſie ſchon ein warmen in Armen / und</line>
        <line lrx="713" lry="1196" ulx="0" uly="1147">et c nehmen den rothen fuͤr den todten.</line>
        <line lrx="860" lry="1234" ulx="0" uly="1187">efn Gottesf. Was wollen dann jene Jungfrauen mit</line>
        <line lrx="740" lry="1278" ulx="21" uly="1229">ſerert den Spiegeln / ſo ſie in Haͤnden haben?</line>
        <line lrx="855" lry="1317" ulx="0" uly="1252">hen * Veracht. Die eine ſchaut wie ſie zierlich lachen / und</line>
        <line lrx="856" lry="1348" ulx="1" uly="1292">lihemin⸗ damijt ihren Liebſten gewinnen; die andere aber</line>
        <line lrx="861" lry="1394" ulx="0" uly="1336">gun bemůhet ſich ihre Augen alſo zu regieren / daß ſie</line>
        <line lrx="863" lry="1431" ulx="578" uly="1390">Ciii dar⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_DkXI842_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="486" type="textblock" ulx="73" uly="75">
        <line lrx="875" lry="166" ulx="151" uly="126">dardurch ihren Liebſten / als ob Feur im Ofen</line>
        <line lrx="930" lry="208" ulx="164" uly="149">waͤre / anzuͤnden / wo nicht gar verbrennen moͤge. E</line>
        <line lrx="934" lry="252" ulx="77" uly="197">Gottesf. Wer iſt dann dieſe / ſo da ſitzt und ißt?  I E</line>
        <line lrx="935" lry="287" ulx="82" uly="242">Veracht. Sie iſt von hohem Geſchlecht und Stam⸗ inehn</line>
        <line lrx="935" lry="327" ulx="140" uly="282">men / und ißt Kohlen / Kreiden / Pflaſter / Spaniſch mchlii</line>
        <line lrx="935" lry="367" ulx="156" uly="319">Wachs und vergleichen / damit ſie die lebhaffte ichintn</line>
        <line lrx="935" lry="406" ulx="146" uly="358">Farb vertreiben / und hingegen ein bleiches An⸗ nrt,</line>
        <line lrx="935" lry="447" ulx="155" uly="399">geſicht bekommen moͤchte. Stlanſe</line>
        <line lrx="934" lry="486" ulx="73" uly="443">Gottesf. Wer iſt aber dieſe mit dem rothen Leder? ct .li</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1357" type="textblock" ulx="73" uly="482">
        <line lrx="933" lry="550" ulx="73" uly="482">WVeracht. Sie ſt eines Burgers Tochter / und ſtreicht nnt</line>
        <line lrx="935" lry="588" ulx="155" uly="522">damit ihre Backen / vermeint dardurch ein ſchoͤne en</line>
        <line lrx="934" lry="635" ulx="156" uly="568">lebhaffte Faxbim Antlitz zu kriegen. D</line>
        <line lrx="927" lry="667" ulx="76" uly="609">Gottesf. Was ſind aber diß fuͤr Buͤcher / ſo die ſe tra⸗ nid</line>
        <line lrx="935" lry="706" ulx="143" uly="644">gen / und ſo ſchoͤn verguͤldt ſind / ohne zweifel / der c gert</line>
        <line lrx="935" lry="745" ulx="142" uly="689">Pfalter / Jeſus Sirach / Haberman / Paradißß⸗ A Vrfinl</line>
        <line lrx="933" lry="788" ulx="141" uly="729">Gaͤrt ein / Andachten / Waſſerguellen oder wahres 4t Dr</line>
        <line lrx="935" lry="840" ulx="143" uly="772">Epeiſtenthum? ſoſenn</line>
        <line lrx="935" lry="866" ulx="73" uly="813">Werntot. Ich wil hingehn / uñ ſie ein wenig aufthun. Aieffmmi</line>
        <line lrx="935" lry="905" ulx="154" uly="853">Oeitele Menſchen! O boßhafftige Kinder! Ach agee</line>
        <line lrx="932" lry="944" ulx="149" uly="895">ees iſt der Amadis / Schaͤferei/ Traum⸗ und Raͤ⸗  hh</line>
        <line lrx="935" lry="991" ulx="150" uly="944">SGelbuch / und dergleichen Poſſenwerck. Geh</line>
        <line lrx="935" lry="1031" ulx="76" uly="983">Gottesf. O weh / O weh / O weh! was fur Eitelkeiten ee gte</line>
        <line lrx="935" lry="1068" ulx="154" uly="1021">dieſer Welt hab ich ſeithero geſehen / das ſind wol an ayte</line>
        <line lrx="934" lry="1116" ulx="151" uly="1063">arme Leut / die al ſo der Hoͤllen zueilen. O Ewig⸗ Mirte</line>
        <line lrx="935" lry="1150" ulx="150" uly="1102">keit! wie wenig gehn den ſchmalen Weg zur Se⸗ ſage</line>
        <line lrx="934" lry="1192" ulx="144" uly="1126">ligkeit? Wie gefaͤhrlich iſts in dieſer Welt zu le⸗ ☚</line>
        <line lrx="935" lry="1236" ulx="143" uly="1181">ben? Mein Hertz erbebet / alle Haar ſtehen mir utfiie</line>
        <line lrx="930" lry="1280" ulx="151" uly="1206">zu Berg / wann ich dieſem ſchroͤcklichen Weltwe⸗ tenu</line>
        <line lrx="935" lry="1315" ulx="144" uly="1248">ſen nachdencke. Ich wandere fort / dann Gottes⸗ agein</line>
        <line lrx="935" lry="1357" ulx="145" uly="1292">forcht iſt geſchlagen todt / ſie leidet groſſe Noch. aer he</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1432" type="textblock" ulx="650" uly="1354">
        <line lrx="935" lry="1432" ulx="650" uly="1354">IV. Auf⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_DkXI842_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="884" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="155">
        <line lrx="773" lry="218" ulx="0" uly="155">defenin Eitelkeit. Verachtung der Welt.</line>
        <line lrx="851" lry="260" ulx="3" uly="201">ſtane Eitelk. Ich Eitelkeit bin aller Menſchen Freund/</line>
        <line lrx="850" lry="302" ulx="0" uly="243">iſener. aber ein einig ſtoltzes hoffaͤrtiges Thier verachtet</line>
        <line lrx="849" lry="347" ulx="5" uly="284">ntſee mich / iſt mir zuwider und ſehr hinderlich / nemlich</line>
        <line lrx="849" lry="389" ulx="0" uly="324">ungiee⸗ die Verachtung der Welt / nur ihr allein gefaͤllt</line>
        <line lrx="850" lry="407" ulx="65" uly="366">ſ meine Weiß nicht: da kombt ſie: Ach jagt den</line>
        <line lrx="473" lry="464" ulx="0" uly="411">RKr Schleppfack hinweg.</line>
        <line lrx="852" lry="492" ulx="23" uly="439">ungee Veracht. Halt innen: thu gemach / beſinn dich eines</line>
        <line lrx="760" lry="529" ulx="0" uly="484">detnuen beſſern: wie kanſt du mir ſo gramm ſeyn?</line>
        <line lrx="856" lry="573" ulx="0" uly="523">unnteſe Eitelk. Du Ertzher / muß ich dich forttreiben? packe</line>
        <line lrx="855" lry="613" ulx="0" uly="564">ter. dich mit deinem Geſchwaͤtz an liechten Galgen⸗</line>
        <line lrx="750" lry="649" ulx="52" uly="605">nimm dir das Hoͤlliſch Feur zum Gewin.</line>
        <line lrx="840" lry="690" ulx="0" uly="646"> cenee Weracht. Ich wil den Weg des Lebens bereiten.</line>
        <line lrx="855" lry="732" ulx="0" uly="682">nn h Eitelk. Was frag ich nach deinem Weg? packe dich⸗</line>
        <line lrx="853" lry="773" ulx="0" uly="722">lnite Weracht. Der Weg iſt ſchmal / der zum Leben fuͤhrt⸗</line>
        <line lrx="884" lry="808" ulx="174" uly="768">und ſind ihrer wenig die ihn finden.</line>
        <line lrx="854" lry="858" ulx="0" uly="807">miuihe Eitelk. Fort / fort / du einfaͤltiger Tropff / teinem mag</line>
        <line lrx="855" lry="899" ulx="0" uly="846">fibkan dein Weg gefallen / ſo das Gluͤck in der Haud</line>
        <line lrx="724" lry="936" ulx="2" uly="887">Veucunn! fuͤhrt. Geh / ich mag dich nicht anſehen.</line>
        <line lrx="698" lry="990" ulx="0" uly="941">ten Gehet unwillig ab.</line>
        <line lrx="857" lry="1024" ulx="91" uly="983">Veracht. Mich veracht die ſchnoͤde Welt / weil ich i⸗</line>
        <line lrx="854" lry="1064" ulx="0" uly="1023">ſeglpſ ren Pomp verlach: O der groſſen Thorheit  die</line>
        <line lrx="855" lry="1107" ulx="0" uly="1062">elu N Menſchen verſtopfen ihre Ohren / und wollen nit</line>
        <line lrx="852" lry="1150" ulx="0" uly="1103"> MeA hoͤꝛen / was goͤttlich / heilig und tugendſam iſt nur</line>
        <line lrx="851" lry="1190" ulx="0" uly="1143">ſſee was nach Eitelkeit ſtinckt / was Weltlich heißt / iſt</line>
        <line lrx="850" lry="1231" ulx="0" uly="1179">ehonſc ihnen gefaͤllig. Das Himliſche haltens fuͤr einen</line>
        <line lrx="852" lry="1262" ulx="0" uly="1223">Cce Schertz / und verlachens. Wann ich vom Creutz</line>
        <line lrx="851" lry="1315" ulx="0" uly="1263">,nſunrde und Glauben lehre / iſt es ihnen ein bloſſer Tand⸗</line>
        <line lrx="851" lry="1352" ulx="0" uly="1298">egeſeks hingegen triumphirt die Eitelkeit nach Belieben.</line>
        <line lrx="851" lry="1381" ulx="159" uly="1342">Ich ſiehe / das ich weiter nichts ausrichten kan /</line>
        <line lrx="854" lry="1457" ulx="19" uly="1377">170 Cui wi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_DkXI842_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="96" type="textblock" ulx="886" uly="53">
        <line lrx="935" lry="96" ulx="886" uly="53">ett</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="197" type="textblock" ulx="158" uly="98">
        <line lrx="934" lry="154" ulx="158" uly="98">wil derhalben umkehren zu Gott und aller En⸗ uſ.</line>
        <line lrx="932" lry="197" ulx="159" uly="146">gel Schaar. ſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="209" type="textblock" ulx="905" uly="175">
        <line lrx="935" lry="209" ulx="905" uly="175">itr</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="240" type="textblock" ulx="264" uly="195">
        <line lrx="678" lry="240" ulx="264" uly="195">Anpet nieder / und betet 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="487" type="textblock" ulx="202" uly="246">
        <line lrx="621" lry="287" ulx="203" uly="246">O hoͤchſter Vater ſiehſtu nicht</line>
        <line lrx="715" lry="326" ulx="205" uly="285">Was mich fuͤr Truͤbſal underſticht /</line>
        <line lrx="645" lry="367" ulx="206" uly="327">Elend muß ich vertrieben ſeyn /</line>
        <line lrx="716" lry="406" ulx="208" uly="364">Steh auf erhoͤr das Seuf zen mein /</line>
        <line lrx="734" lry="446" ulx="206" uly="405">So viel vermag dein Goͤttlich Hand /</line>
        <line lrx="772" lry="487" ulx="202" uly="445">Reich mir dein Huͤlff / ſi mein Beiſtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1429" type="textblock" ulx="81" uly="519">
        <line lrx="583" lry="576" ulx="351" uly="519">V. Aufzug.</line>
        <line lrx="934" lry="644" ulx="137" uly="570">Glaub. Lieb. Hoffnung. Coſmophilus. cl</line>
        <line lrx="935" lry="676" ulx="89" uly="618">Lieb. Mein liebe Schweſter was trauerſtu? bmop</line>
        <line lrx="847" lry="720" ulx="87" uly="671">Veracht. Ach liebe Schweſtern / was verwunderts</line>
        <line lrx="935" lry="803" ulx="81" uly="748">Soffn. O leide dich / ob ſchon ietzt die Eitelkeit ſtols nem</line>
        <line lrx="935" lry="836" ulx="156" uly="792">und vermeſſen wuͤtet und tobet.</line>
        <line lrx="934" lry="881" ulx="88" uly="829">Peracht. Die Schmach thut mir gar wehe / es wil ne</line>
        <line lrx="850" lry="913" ulx="165" uly="869">niemand meiner mehr achten/ die Froͤmmigkeit</line>
        <line lrx="935" lry="957" ulx="161" uly="911">erſtirbt / und ſicht die Welt nur auf Gelt und</line>
        <line lrx="510" lry="997" ulx="103" uly="955">Gu5ÿt / Ehr und Anſehen.</line>
        <line lrx="909" lry="1040" ulx="86" uly="991">Glaub. Hab ein gutes Vertrauen / es wird dich nicht n</line>
        <line lrx="935" lry="1074" ulx="156" uly="1028">iederman verachten / es gibt auch noch Gottlie⸗ it</line>
        <line lrx="880" lry="1114" ulx="155" uly="1072">bende / denen das Welt⸗Leben nicht gefaͤllig / es n</line>
        <line lrx="805" lry="1159" ulx="155" uly="1114">wird gleich einer auftreten / ſo dich lieben wird.⸗</line>
        <line lrx="536" lry="1197" ulx="87" uly="1156">Veracht. O wer wird es ſeyn?</line>
        <line lrx="569" lry="1241" ulx="88" uly="1196">Soffn. Sieheſt du dieſen Mann? W</line>
        <line lrx="934" lry="1280" ulx="88" uly="1225">Veracht. Ich ſehe ihn wohl / ich kenne ihn auch ſchon,/ nde</line>
        <line lrx="928" lry="1317" ulx="159" uly="1258">es iſt Colmophilus, Ach von Jugend auf hab hu</line>
        <line lrx="934" lry="1357" ulx="157" uly="1301">ich ihn ſehr geliebet / weil er from / kenſch und de⸗ feſ</line>
        <line lrx="842" lry="1429" ulx="156" uly="1351">muͤtig war / aber nunmehr hat er ſich in der Kar⸗</line>
        <line lrx="844" lry="1423" ulx="783" uly="1397">alſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_DkXI842_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="869" lry="158" type="textblock" ulx="0" uly="55">
        <line lrx="852" lry="76" ulx="810" uly="55">2 %</line>
        <line lrx="869" lry="127" ulx="0" uly="79">ecen alſo vertiefft / daß er aller Suͤnd und Laſter gantz</line>
        <line lrx="264" lry="158" ulx="39" uly="102">ng voll iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="863" lry="212" ulx="0" uly="160">ldte Glaub. Schweig Schweſter / Gott wirds ſchon rich⸗</line>
        <line lrx="849" lry="239" ulx="33" uly="188">ten / bei ihm iſt nichts unmuͤglich.</line>
        <line lrx="866" lry="277" ulx="0" uly="224">ſrnte Veracht. Ja wol ½ Wolluſt und rohes Leben ver⸗</line>
        <line lrx="680" lry="319" ulx="0" uly="268">lneſte kehrt und verfuͤhrt alle Menſchen.</line>
        <line lrx="703" lry="358" ulx="0" uly="314">aſn Glaub. Du wirſts erfahren / glaube nur⸗</line>
        <line lrx="860" lry="402" ulx="1" uly="350">Saſng Weracht. O wuͤrden dieſe Wort im Werck erfuͤllt / ſo</line>
        <line lrx="487" lry="440" ulx="0" uly="393">Cttithn waͤr ich ſchon geſtillt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="332" lry="484" ulx="0" uly="434">ſinindn,</line>
        <line lrx="785" lry="534" ulx="176" uly="465">Der Andern Abhandlung</line>
        <line lrx="458" lry="567" ulx="0" uly="541">. .</line>
        <line lrx="601" lry="628" ulx="0" uly="545">Calrorti l. Hingang. ⸗</line>
        <line lrx="809" lry="666" ulx="4" uly="614">nuung Soſmophilus mit etlichen Cameraden</line>
        <line lrx="831" lry="720" ulx="0" uly="668">/Nr und Dienern. 1.</line>
        <line lrx="832" lry="769" ulx="0" uly="723">jBHier wird ein kleine Jagd praſentirxrt /</line>
        <line lrx="695" lry="810" ulx="0" uly="753">Mei darauf ſagt Coſmophilus :</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="850" lry="876" ulx="0" uly="795">di Wir haben deß Wilds gnug gefangen / dinder den Jaͤ⸗</line>
        <line lrx="848" lry="916" ulx="0" uly="861"> ichter gers Plunder zuſammen / uno fuͤhrts nach Hauß/</line>
        <line lrx="848" lry="955" ulx="0" uly="896">8 unfte eragt auch die Falcken auf ihren Stangen wieder</line>
        <line lrx="847" lry="981" ulx="0" uly="939">d heim. Wir aber wollen uns itzo ein Tag oder et⸗</line>
        <line lrx="852" lry="1033" ulx="25" uly="979">D lich in den Wolluͤſten ergoͤtzen. Aber was hilffts?</line>
        <line lrx="850" lry="1058" ulx="0" uly="1009">e  Unſere Jahr und Tag lauffen dahin / und der Tod</line>
        <line lrx="849" lry="1099" ulx="0" uly="1043">ateie ombt uns je laͤnger je naͤher. Wir muͤſſen doch</line>
        <line lrx="850" lry="1141" ulx="0" uly="1084">enie alle / der eine heut / der ander morgen / demgraſſen</line>
        <line lrx="848" lry="1178" ulx="0" uly="1124">Hiülte Streckebein in ſein ohnumgaͤngliches Land⸗ und⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1218" ulx="154" uly="1178">Hof⸗Gericht fallen: Sequimini, Alle hernach/</line>
        <line lrx="845" lry="1258" ulx="0" uly="1214">ruuufft der Todte zu guter Nacht aus ſeinem Sarg⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1306" ulx="0" uly="1242">mnſunt⸗ In der Warheit / durch das Jagen kan ich mir</line>
        <line lrx="845" lry="1378" ulx="17" uly="1290">ee⸗ das ſterbliche deben aller Mengeen recht Kehn⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1371" ulx="0" uly="1339">ttiſteſte⸗ e</line>
        <line lrx="844" lry="1411" ulx="0" uly="1342">ginn 2 ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1116" type="textblock" ulx="65" uly="1087">
        <line lrx="77" lry="1116" ulx="65" uly="1087">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1147" type="textblock" ulx="74" uly="1137">
        <line lrx="78" lry="1147" ulx="74" uly="1137">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_DkXI842_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="547" type="textblock" ulx="123" uly="71">
        <line lrx="827" lry="113" ulx="139" uly="71">den. Was iſt das jagen anderſt / als eine Figur</line>
        <line lrx="909" lry="161" ulx="141" uly="102">deß Menſchen Tods. Wie ein Jaͤger mit ſeinen en</line>
        <line lrx="934" lry="201" ulx="133" uly="147">Garn und Hunden / in Waͤldern und Feldern dem chn 4</line>
        <line lrx="932" lry="244" ulx="142" uly="179">Wild mit groſſem Geſchrei und Fleiß nachſtellt/ f</line>
        <line lrx="898" lry="271" ulx="143" uly="216">und wann ſie es endlich erfaſſen / daſfelbe Haar (ſen</line>
        <line lrx="935" lry="327" ulx="144" uly="252">laſſen muß: Item / wie der Habbich hoch in der bte</line>
        <line lrx="933" lry="362" ulx="143" uly="292">Lufft nach den Dauben ſtrebt / biß er ſie erhaſchet: frſpei</line>
        <line lrx="935" lry="398" ulx="144" uly="343">Alſo thut auch der Hoͤlliſche Jaͤger / der Hoͤlliſche  n</line>
        <line lrx="929" lry="432" ulx="144" uly="375">Falck / der Hoͤlliſche Hund / neben dem grimmi⸗ ſſ uni</line>
        <line lrx="935" lry="468" ulx="145" uly="418">gen Tod dem Menſchen nachſtellen / biß ſie ihn Iheliin</line>
        <line lrx="935" lry="509" ulx="145" uly="461">dringen in ihren Schlund. icik</line>
        <line lrx="935" lry="547" ulx="123" uly="495">Er bleibt nachſinnend ſtehen / die andern n if</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="782" type="textblock" ulx="153" uly="540">
        <line lrx="928" lry="609" ulx="339" uly="540">xretten alle ab. gekt</line>
        <line lrx="904" lry="620" ulx="855" uly="590">eN</line>
        <line lrx="932" lry="681" ulx="326" uly="615">II. Singang. aſeniil</line>
        <line lrx="931" lry="736" ulx="153" uly="664">Glaub. Lieb. Hoffnung. Verachtung nuln</line>
        <line lrx="935" lry="764" ulx="374" uly="707">der Welt lſn ife</line>
        <line lrx="934" lry="782" ulx="379" uly="732">der .  enet</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="869" type="textblock" ulx="82" uly="785">
        <line lrx="935" lry="828" ulx="82" uly="785">Inwendig kan zuvor ein hell⸗ thoͤnendes Zei⸗ Sa hin</line>
        <line lrx="935" lry="869" ulx="168" uly="825">chen gegeben werden / darauf ruffen 5Wmedt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="990" type="textblock" ulx="79" uly="866">
        <line lrx="935" lry="907" ulx="79" uly="866">Glaub. Coſmophile! ulch ut</line>
        <line lrx="935" lry="947" ulx="79" uly="906">Hoffnung. Coſmophile! ſ Releh</line>
        <line lrx="935" lry="990" ulx="81" uly="943">Liebe. Coſmophile! iBenrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1381" type="textblock" ulx="80" uly="984">
        <line lrx="934" lry="1026" ulx="80" uly="984">Coſmoph. O Gott / was mag das fuͤr ein Stimme ſ Pafſhe</line>
        <line lrx="935" lry="1067" ulx="153" uly="1025">ſeyn / ſo mein Hertz und Ohren durchtringet / uf te</line>
        <line lrx="935" lry="1106" ulx="147" uly="1064">mein gantzes Gemuͤt wird entzuͤndet / das ertz gectchers</line>
        <line lrx="935" lry="1148" ulx="153" uly="1103">fuͤr groſſer Liebe brinnet. lcerd,</line>
        <line lrx="935" lry="1198" ulx="82" uly="1142">Lieb. Coſmophile tenneſt du mich / ich bin Charitas, fihffſe</line>
        <line lrx="935" lry="1231" ulx="155" uly="1179">ein liebes Gottes⸗kind / aus dem Himmels⸗ ſaal falheni</line>
        <line lrx="932" lry="1273" ulx="158" uly="1220">herab geſchickt / daß ich aller Menſchen Hertzen mnnen</line>
        <line lrx="927" lry="1321" ulx="155" uly="1262">ſo an Lebe gantz erſtarꝛet und erkaltet / mit goͤtt⸗ ee in⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1361" ulx="159" uly="1289">lichem Feuer und iebes⸗brunſt anzuͤnden und er⸗ liuen</line>
        <line lrx="893" lry="1381" ulx="157" uly="1339">waͤrmen ſoll. Coſm.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_DkXI842_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="865" lry="140" type="textblock" ulx="0" uly="43">
        <line lrx="17" lry="73" ulx="0" uly="43">e</line>
        <line lrx="865" lry="140" ulx="106" uly="61">Coſm. O ſchoͤne Tugend! O andaͤchtige Jungfrau!</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="109">
        <line lrx="691" lry="163" ulx="0" uly="109">ennnſen mein Hertz flammet gantz von Liebe.</line>
        <line lrx="868" lry="195" ulx="35" uly="126">m Qieb. Ruͤhret aber deine Liebe her aus Hertzens⸗</line>
        <line lrx="607" lry="231" ulx="178" uly="190">grund / oder bloß vom Munde</line>
        <line lrx="555" lry="269" ulx="55" uly="218">e Coſm. Aus Hertzens Grund.</line>
        <line lrx="500" lry="307" ulx="19" uly="257">ſigafet Lieb. Soll ichs probiren?</line>
        <line lrx="459" lry="386" ulx="62" uly="306"> Coſnonh. Ja freilich.</line>
        <line lrx="737" lry="388" ulx="111" uly="348">Lieb. Kenneſt du auch meine Schweſtern?</line>
        <line lrx="659" lry="429" ulx="78" uly="388">Coſm. Wann du mir ſie wirſt nennen.</line>
        <line lrx="864" lry="493" ulx="108" uly="428">Lieb. Sind nicht der Glaub und die Hoffnung auch</line>
        <line lrx="494" lry="507" ulx="187" uly="469">maͤchtige Tugenden?</line>
        <line lrx="640" lry="547" ulx="0" uly="501">ieane ⸗Coſm. Ja / ich halte viel von ihnen.</line>
        <line lrx="516" lry="585" ulx="1" uly="537">6 CLieb. Siehe / da kommen ſie.</line>
        <line lrx="868" lry="629" ulx="102" uly="587">Coſm. Seid mir willkommen / ſeid mir willkommen zu⸗</line>
        <line lrx="411" lry="665" ulx="187" uly="628">tauſend malen!</line>
        <line lrx="868" lry="719" ulx="0" uly="667">Nuhug Glaub. Mein Freund fahr fort / wie du angefangen,</line>
        <line lrx="870" lry="747" ulx="103" uly="707">Coſm. Euch thu ich mich gantz ergeben/ uñ zum wah⸗</line>
        <line lrx="869" lry="786" ulx="177" uly="747">ren Zeugnus / O Liebes⸗brunſt / meines Lebens</line>
        <line lrx="791" lry="826" ulx="0" uly="783">thſunatsz6 Freud / bind mir diß Band an meine Hand.</line>
        <line lrx="870" lry="898" ulx="1" uly="825">ufnſn Lieb. Wanns dir gefaͤllt / bin ich bereit mit dieſem</line>
        <line lrx="482" lry="905" ulx="172" uly="866">Band dich zu binden.</line>
        <line lrx="621" lry="955" ulx="102" uly="881">Coſm. Nichts liebers ſoll mir ſeyn.</line>
        <line lrx="801" lry="986" ulx="112" uly="946">Lieb. Gib mir dein Hand. Jetzt biſt gebunden⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1028" ulx="0" uly="985">fiterer. Coſm. Was iſt das Neues? was thut der dreifache</line>
        <line lrx="424" lry="1068" ulx="0" uly="1025">Munlutt Knopff bedeiten?</line>
        <line lrx="872" lry="1110" ulx="0" uly="1059">fine/ Lieb. Es bedeit / daß du nunmehr mit dem Glauben/</line>
        <line lrx="871" lry="1175" ulx="182" uly="1104">der Liebe und Hoffnung / als dreien Schweſtern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="421" lry="1215" ulx="10" uly="1142">tt verknuͤpfft ſeyeſt.</line>
        <line lrx="876" lry="1242" ulx="1" uly="1165">nhinme Coſe m. Was wil aber die Jungfrau / ſo da herbei trits</line>
        <line lrx="703" lry="1273" ulx="0" uly="1216">Patſhrte mil traurigen Augen und Geberden</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="875" lry="1307" ulx="2" uly="1263">ftlettd. Lieb. Es iſt unſer Schweſter: ihr Nam iſt der Wels</line>
        <line lrx="875" lry="1388" ulx="0" uly="1303">nit Verachtung. Coſmophile „ ſbehe Zeit / daß</line>
        <line lrx="872" lry="1384" ulx="62" uly="1350">8 dus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_DkXI842_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="832" lry="154" type="textblock" ulx="139" uly="68">
        <line lrx="830" lry="115" ulx="139" uly="68">du ein Theophilus werdeſt / das rohe Weltweſen</line>
        <line lrx="832" lry="154" ulx="144" uly="109">verachteſt / und dich der Gottesfoꝛcht befleiſſigeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="193" type="textblock" ulx="148" uly="148">
        <line lrx="884" lry="193" ulx="148" uly="148">Gedencke / daß alles / was in der Welt iſt / nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="395" type="textblock" ulx="146" uly="188">
        <line lrx="830" lry="231" ulx="148" uly="188">dann lauter Eitelkeit / ein Traum und Schatten⸗</line>
        <line lrx="836" lry="272" ulx="151" uly="228">werck / ein Bild ohne Weſen / Kinder⸗ und Do⸗</line>
        <line lrx="836" lry="315" ulx="146" uly="266">cken⸗ſpiel ſei: Die Weltkinder koͤnnen das zwar</line>
        <line lrx="831" lry="356" ulx="152" uly="307">nicht glauben / und in ihr dummes Hirn bringen /</line>
        <line lrx="829" lry="395" ulx="156" uly="346">aber gehe du in Gottes Heiligthum / und laß den</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="440" type="textblock" ulx="153" uly="384">
        <line lrx="858" lry="440" ulx="153" uly="384">Heiligen Geiſt wahr haben / welcher ſagt / daß al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="474" type="textblock" ulx="155" uly="435">
        <line lrx="331" lry="474" ulx="155" uly="435">les Eitel ſei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="520" type="textblock" ulx="80" uly="456">
        <line lrx="858" lry="520" ulx="80" uly="456">Coſm. Euch dreien hab ich mich zwar verſprochen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1384" type="textblock" ulx="58" uly="504">
        <line lrx="831" lry="550" ulx="149" uly="504">aber die vierte wil mir nicht in meinen Kopff / wie</line>
        <line lrx="831" lry="596" ulx="148" uly="546">iſt ſie nicht ſo melancholiſch / voller Unmuth und</line>
        <line lrx="831" lry="633" ulx="148" uly="584">Traurigkeit? wie iſt ſie nicht ſo andaͤchtig / ſie lie⸗</line>
        <line lrx="836" lry="676" ulx="148" uly="619">ſet in Gottes Wert / ſie redet mit ihr em Gott durch</line>
        <line lrx="832" lry="715" ulx="148" uly="664">eiferiges beten: Ich beſorge ich werde zuruck ge⸗</line>
        <line lrx="833" lry="754" ulx="145" uly="697">hen müuſſen / und mein Wort nicht halten koͤnen/</line>
        <line lrx="837" lry="789" ulx="148" uly="744">dann die Welt⸗Lebe iſt gar zu tieff in mir einge⸗</line>
        <line lrx="832" lry="834" ulx="147" uly="783">wurtzelt. Ach wehe mir ! ich weiß⸗ nicht was ich</line>
        <line lrx="530" lry="874" ulx="149" uly="828">thun ſoll 3 Gott helffe mir!</line>
        <line lrx="834" lry="919" ulx="82" uly="861">Glaub. Coſmophile, Coſmophile, bedencke dich</line>
        <line lrx="835" lry="954" ulx="152" uly="902">wohl: wann du wilt ſelig werden/ ſo muß in dei⸗</line>
        <line lrx="836" lry="994" ulx="151" uly="942">nem Hertzen Glaub / Lieb / Hoffnung / und Ver⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1034" ulx="152" uly="984">achtung der Welt wohnen / ſonſt biſt verlohren.</line>
        <line lrx="858" lry="1078" ulx="78" uly="1022">Coſm. Was / ſoll ich Weltliche Ehr verachten?</line>
        <line lrx="858" lry="1119" ulx="82" uly="1059">Veracht. Weltliche Ehr iſt Gottes Gab / aber dieſel⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1154" ulx="163" uly="1101">be mißbrauchen wollen / iſt deß Teufels Arbeit⸗</line>
        <line lrx="647" lry="1199" ulx="58" uly="1145">CToſm. Soll ich Reichthum verachten?</line>
        <line lrx="856" lry="1239" ulx="81" uly="1180">Veracht. Reichthum iſt Gottes Segen / wer aber das</line>
        <line lrx="838" lry="1277" ulx="58" uly="1221">HGHertz dran haͤngt / ſteht in groſſer Seelen⸗gefahr.</line>
        <line lrx="855" lry="1318" ulx="82" uly="1261">Coſm. Soll ich groſſer Herꝛen Gunſt verachten 2</line>
        <line lrx="856" lry="1384" ulx="81" uly="1298">Verscht. Herꝛen⸗Gunſt iſt betruͤglich / wer dara</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1342" type="textblock" ulx="858" uly="872">
        <line lrx="935" lry="905" ulx="888" uly="872">Vate</line>
        <line lrx="935" lry="1008" ulx="858" uly="967">Kaea</line>
        <line lrx="935" lry="1041" ulx="868" uly="1009">NSchai</line>
        <line lrx="935" lry="1087" ulx="868" uly="1050">werſchohf</line>
        <line lrx="935" lry="1128" ulx="869" uly="1088">ten/</line>
        <line lrx="930" lry="1171" ulx="869" uly="1131">uſſvie⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1214" ulx="869" uly="1171">Krgrt</line>
        <line lrx="935" lry="1249" ulx="871" uly="1210">hißer</line>
        <line lrx="931" lry="1293" ulx="871" uly="1250">Pueſe</line>
        <line lrx="935" lry="1342" ulx="873" uly="1294">hſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_DkXI842_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="876" lry="128" type="textblock" ulx="0" uly="39">
        <line lrx="876" lry="128" ulx="0" uly="39">Huudd hofft / arbeitet umſonſt. O ſolches Gluͤck iſt ku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="196" type="textblock" ulx="0" uly="114">
        <line lrx="879" lry="166" ulx="0" uly="114">rr es gel⸗rund / aͤndert ſich alle Viertelſtund / auff die</line>
        <line lrx="874" lry="196" ulx="61" uly="150">ſchoͤnſte Sommer⸗taͤg folgen die groͤſten Wetter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="833" lry="248" ulx="0" uly="178">ſacne gedenck an Beliſarium, heißt es nicht ietzund 5</line>
        <line lrx="710" lry="291" ulx="0" uly="228">rſun Hicille BErISARIus</line>
        <line lrx="763" lry="338" ulx="0" uly="281">nneſnt Confſofſus à triumphis.</line>
        <line lrx="743" lry="375" ulx="0" uly="329">itzanin Caſtrenſe Mendicabulum</line>
        <line lrx="773" lry="427" ulx="0" uly="379">õ Mundiqᷓue cæcus exſul,</line>
        <line lrx="684" lry="493" ulx="2" uly="428">ſiarnn Bellator antèê ſtrenuus,</line>
        <line lrx="838" lry="536" ulx="0" uly="466">ee Nunc publicus Roc⁴uOR.</line>
        <line lrx="730" lry="577" ulx="4" uly="526">tarlnn Si vel ſcobem porrexeris,</line>
        <line lrx="688" lry="628" ulx="0" uly="566">ſeeticei Hac ſportula beaſti.</line>
        <line lrx="619" lry="682" ulx="0" uly="627">riflklun Gebt doch dem Beliſario,</line>
        <line lrx="727" lry="722" ulx="0" uly="668">etekzn Ich bitt um Gottes willen/</line>
        <line lrx="751" lry="755" ulx="0" uly="709">uie ſiigi Ein Stuͤcklein Brot: ſo iſt er froh/</line>
        <line lrx="714" lry="800" ulx="0" uly="747">ifihuntt Und kan den Hunger ſtillen.</line>
        <line lrx="741" lry="838" ulx="0" uly="783">ßfcchn Der blinde Mann nimdt alles an /</line>
        <line lrx="711" lry="883" ulx="71" uly="836">Daran iſt gar kein Zweiffel:</line>
        <line lrx="771" lry="922" ulx="3" uly="867">p igte War vor dem Fall gar wohl daran 3</line>
        <line lrx="683" lry="954" ulx="0" uly="911">aibhr Jetzund ein armer Teuffel.</line>
        <line lrx="873" lry="1025" ulx="0" uly="954">en Coſm. Soollich ſchoͤne Weibsbilder Lerachken? die</line>
        <line lrx="871" lry="1062" ulx="26" uly="993">ſe liebe Schelmen ſind gar zu freundlich / es waͤre</line>
        <line lrx="870" lry="1102" ulx="0" uly="1037">un s immer ſchad fuͤr mich / in Warheit / es wird hart</line>
        <line lrx="868" lry="1145" ulx="2" uly="1077">ei 1 hergehen / biß mir ſolche holdſelige Creaturen</line>
        <line lrx="869" lry="1177" ulx="0" uly="1115">ſnuſe auusſchwitzen. Was aber garſtige Schelmen an⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1220" ulx="0" uly="1165">n . belangt / welche ſo uͤbel formirt ſind / daß mans in</line>
        <line lrx="865" lry="1248" ulx="0" uly="1198">W alte Ruͤſtkammern ſtellen ſolte / damit nichts an</line>
        <line lrx="865" lry="1287" ulx="0" uly="1236">1Enf ihnen erſehen wuͤrde / halte ich nicht / daß mit diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="798" lry="1351" ulx="0" uly="1275">in der Verfuͤhrung halben gefahr haben ſolte.</line>
        <line lrx="857" lry="1386" ulx="0" uly="1322">ſ,  vj Verscht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_DkXI842_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="835" lry="1224" type="textblock" ulx="65" uly="66">
        <line lrx="828" lry="109" ulx="74" uly="66">Veracht. Eheliche Frauen⸗Liebe iſt zulaͤſſig und Gott</line>
        <line lrx="830" lry="151" ulx="134" uly="108">gefaͤllig / aber Huren⸗ Liebe iſt unflaͤtig und viehiſch.</line>
        <line lrx="830" lry="191" ulx="70" uly="149">Coſm. Soll ich froͤliche Mahlzeiten / da man geigt</line>
        <line lrx="740" lry="227" ulx="155" uly="190">und pfeifft / ſingt und ſpringt / verachten?</line>
        <line lrx="831" lry="268" ulx="70" uly="227">Veracht. Eſſen und Trincken iſt nicht unrecht / aber</line>
        <line lrx="831" lry="309" ulx="153" uly="268">freſſen und ſauffen iſt ſaͤuiſch und unmenſchlich.</line>
        <line lrx="832" lry="374" ulx="65" uly="307">Coſm. Solt ich die Kleider⸗Tracht und Pracht ver⸗</line>
        <line lrx="655" lry="384" ulx="151" uly="351">achten?</line>
        <line lrx="827" lry="426" ulx="74" uly="385">Veracht. Wans uͤber Stands gebuͤr gemacht wird/</line>
        <line lrx="785" lry="467" ulx="144" uly="428">iſts ſtraͤflich / und vor Gott unverantwortlich.</line>
        <line lrx="830" lry="507" ulx="67" uly="466">Coſm. Nun aber hab ich ſeithero mehr in exceſſu,</line>
        <line lrx="830" lry="545" ulx="153" uly="506">als defectu geſundiget. O Coſmqphile du fri⸗</line>
        <line lrx="830" lry="587" ulx="152" uly="544">ſches Blut / biſt edel / ſchoͤn und reich an Gut / an</line>
        <line lrx="830" lry="625" ulx="151" uly="584">Ehr und Gunſt gehſt vielen vor / das Gluͤck er⸗</line>
        <line lrx="831" lry="664" ulx="150" uly="626">hebt dich hoch empor: ſolteſt du die Welt ver⸗</line>
        <line lrx="830" lry="704" ulx="151" uly="666">achten / dich der Welt / weil du noch jung biſt / nit</line>
        <line lrx="830" lry="746" ulx="151" uly="706">gebrauchen / mit deinem Gut nicht in vollem</line>
        <line lrx="830" lry="785" ulx="152" uly="744">Wolleben ſchweben? das wuͤrde meinem Fleiſch</line>
        <line lrx="558" lry="824" ulx="152" uly="784">und Blut ſauer fuͤrkommen.</line>
        <line lrx="832" lry="869" ulx="69" uly="824">PVeracht. Was? ein ſolches Leben iſt kein rechtes Le⸗</line>
        <line lrx="831" lry="904" ulx="144" uly="865">ben. Der Frommen Leben iſt voller Schmertzen</line>
        <line lrx="832" lry="943" ulx="145" uly="905">und Pein: komt ſchon bißweilen ein kleine Freud /</line>
        <line lrx="833" lry="984" ulx="149" uly="945">ſo vergehts doch wie der Rauch / fleugt wie der</line>
        <line lrx="833" lry="1021" ulx="145" uly="985">Wind: wer auf den Welt⸗Plan tritt / und nur</line>
        <line lrx="834" lry="1064" ulx="146" uly="1024">ein wenig dem gemengten Gauckel⸗ſpiel zuſiehet /</line>
        <line lrx="833" lry="1103" ulx="144" uly="1061">der muß bekennen / daß auf der runden Erdkugel</line>
        <line lrx="834" lry="1142" ulx="141" uly="1102">ein ſtaͤtswaͤhrender Wechſel / und nichts beſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="700" lry="1184" ulx="148" uly="1143">diges / als die Unbeſtaͤndigkeit ſelber ſei.</line>
        <line lrx="835" lry="1224" ulx="75" uly="1183">Coſm. Dem ſei wie ihm wolle / ſo klebt uns doch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1383" type="textblock" ulx="151" uly="1261">
        <line lrx="836" lry="1311" ulx="151" uly="1261">Welt. Aber laſſet mich tunder abtreten / ich wil</line>
        <line lrx="836" lry="1383" ulx="152" uly="1299">mich daruͤber bedencken / nach dem alian Sirne⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1375" ulx="754" uly="1346">wort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1260" type="textblock" ulx="150" uly="1222">
        <line lrx="876" lry="1260" ulx="150" uly="1222">Bubenhaut viel naͤher an / als die Verachtung der )</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="93" type="textblock" ulx="884" uly="49">
        <line lrx="935" lry="93" ulx="884" uly="49">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="133" type="textblock" ulx="886" uly="99">
        <line lrx="935" lry="133" ulx="886" uly="99">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="279" type="textblock" ulx="867" uly="193">
        <line lrx="935" lry="244" ulx="867" uly="193">lrt</line>
        <line lrx="935" lry="279" ulx="882" uly="239">Gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="660" type="textblock" ulx="860" uly="373">
        <line lrx="935" lry="419" ulx="865" uly="373">rberſ</line>
        <line lrx="935" lry="461" ulx="873" uly="424">ecrve</line>
        <line lrx="935" lry="498" ulx="863" uly="462">ct Erng</line>
        <line lrx="935" lry="537" ulx="870" uly="502">Geſichen</line>
        <line lrx="935" lry="577" ulx="861" uly="543">rldte⸗</line>
        <line lrx="933" lry="618" ulx="860" uly="581">urtvoltec</line>
        <line lrx="935" lry="660" ulx="871" uly="622">daen</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="943" type="textblock" ulx="858" uly="705">
        <line lrx="935" lry="740" ulx="858" uly="705">den ſid</line>
        <line lrx="935" lry="781" ulx="870" uly="746">lpoleten</line>
        <line lrx="935" lry="826" ulx="858" uly="786">Urehenvtt</line>
        <line lrx="935" lry="866" ulx="867" uly="826">deigoſer</line>
        <line lrx="935" lry="908" ulx="860" uly="867">ſherger</line>
        <line lrx="935" lry="943" ulx="860" uly="907">Neſchvican</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="990" type="textblock" ulx="870" uly="949">
        <line lrx="932" lry="990" ulx="870" uly="949">hoy ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1315" type="textblock" ulx="861" uly="1026">
        <line lrx="932" lry="1074" ulx="861" uly="1026">unied</line>
        <line lrx="935" lry="1119" ulx="865" uly="1069">dskckl</line>
        <line lrx="935" lry="1199" ulx="869" uly="1150">acten</line>
        <line lrx="932" lry="1235" ulx="864" uly="1185">izſct</line>
        <line lrx="935" lry="1276" ulx="874" uly="1231">trn</line>
        <line lrx="934" lry="1315" ulx="873" uly="1269">ft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_DkXI842_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="336" type="textblock" ulx="0" uly="39">
        <line lrx="80" lry="96" ulx="0" uly="39">efflle</line>
        <line lrx="79" lry="132" ulx="0" uly="81">jufilne</line>
        <line lrx="78" lry="174" ulx="0" uly="122">Petn ⸗</line>
        <line lrx="75" lry="214" ulx="2" uly="171">gtſbente</line>
        <line lrx="75" lry="253" ulx="2" uly="207">futcenne</line>
        <line lrx="80" lry="294" ulx="0" uly="249">ſchnndmg</line>
        <line lrx="79" lry="336" ulx="0" uly="291">gtunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="78" lry="419" ulx="0" uly="375">Pirgent</line>
        <line lrx="78" lry="455" ulx="3" uly="424">Ulherutnen</line>
        <line lrx="77" lry="498" ulx="0" uly="456">ufngre</line>
        <line lrx="80" lry="543" ulx="0" uly="498">Naſngnl</line>
        <line lrx="74" lry="579" ulx="0" uly="545">nſcchone</line>
        <line lrx="77" lry="620" ulx="0" uly="587">lt/das</line>
        <line lrx="80" lry="659" ulx="2" uly="623">ſudece</line>
        <line lrx="80" lry="706" ulx="0" uly="667">ncſgte</line>
        <line lrx="79" lry="739" ulx="0" uly="706"> Nr rt</line>
        <line lrx="80" lry="786" ulx="0" uly="748">anſon i</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="80" lry="861" ulx="0" uly="828">nntte</line>
        <line lrx="80" lry="904" ulx="0" uly="870">rScett</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="72" lry="1069" ulx="0" uly="1029">titere</line>
        <line lrx="74" lry="1108" ulx="0" uly="1073">nuetk</line>
        <line lrx="73" lry="1149" ulx="4" uly="1112">kuttsk</line>
        <line lrx="69" lry="1195" ulx="0" uly="1155">erſ.</line>
        <line lrx="70" lry="1232" ulx="0" uly="1194">eterekN</line>
        <line lrx="72" lry="1275" ulx="0" uly="1235">Vancent</line>
        <line lrx="73" lry="1316" ulx="0" uly="1278">euülumne</line>
        <line lrx="70" lry="1382" ulx="0" uly="1314">uint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="189" type="textblock" ulx="168" uly="52">
        <line lrx="871" lry="116" ulx="168" uly="52">wort: Ehe wigs / dann wags: dem muß ich hier⸗</line>
        <line lrx="543" lry="150" ulx="169" uly="109">innen auch nachkommen.</line>
        <line lrx="572" lry="189" ulx="407" uly="153">Gehet ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="256" type="textblock" ulx="110" uly="207">
        <line lrx="867" lry="256" ulx="110" uly="207">Der Chor der Tugenden ermahnet die ewige</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="332" type="textblock" ulx="180" uly="256">
        <line lrx="799" lry="295" ulx="180" uly="256">Guͤter zu ſuchen / und was zeitlich iſt zu ver⸗</line>
        <line lrx="546" lry="332" ulx="436" uly="295">achten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="427" type="textblock" ulx="112" uly="360">
        <line lrx="507" lry="381" ulx="474" uly="360">A.</line>
        <line lrx="744" lry="427" ulx="112" uly="390">Ach wie kan ſeyn der Menſch ſo blind/</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="669" type="textblock" ulx="116" uly="431">
        <line lrx="624" lry="470" ulx="162" uly="431">So gar verkehrt die Welt?</line>
        <line lrx="712" lry="512" ulx="117" uly="471">All gut Ermahnung geht in Wind/</line>
        <line lrx="645" lry="546" ulx="162" uly="511">Sie ſucht nur Gut und Gelt⸗</line>
        <line lrx="691" lry="587" ulx="116" uly="549">Kein Gold noch Silber ſie erfullt/</line>
        <line lrx="687" lry="630" ulx="118" uly="590">KRein Wolluſt ihren Zunger ſtillt/</line>
        <line lrx="567" lry="669" ulx="171" uly="630">Der Geizz beſitzt ſie gar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="989" type="textblock" ulx="119" uly="677">
        <line lrx="502" lry="700" ulx="467" uly="677">2.</line>
        <line lrx="672" lry="746" ulx="119" uly="708">Zu dem ſind viel all Hoffart voll /</line>
        <line lrx="594" lry="785" ulx="165" uly="748">Und lieben ſchoͤn Geſtalt:</line>
        <line lrx="622" lry="829" ulx="120" uly="788">Dargegen vielen iſt ſehr wohl/</line>
        <line lrx="650" lry="868" ulx="164" uly="828">Bei groſſer Ehr und Gwalt.</line>
        <line lrx="761" lry="908" ulx="120" uly="867">Wer Berg auff Berg ʒuſammen traͤgt⸗/</line>
        <line lrx="651" lry="946" ulx="121" uly="908">Der ſelb viel Arbeit auf ſich legt/</line>
        <line lrx="637" lry="989" ulx="171" uly="947">Bringt ſich ſelbſt in Uuruh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1307" type="textblock" ulx="121" uly="996">
        <line lrx="493" lry="1023" ulx="463" uly="996">30</line>
        <line lrx="729" lry="1067" ulx="122" uly="1025">Nichts wird gefunden hier auf Erd /</line>
        <line lrx="546" lry="1103" ulx="167" uly="1066">Das lieblich iſt alzeit:</line>
        <line lrx="712" lry="1146" ulx="122" uly="1103">Weil Honig in Gall wird verkehrt/</line>
        <line lrx="714" lry="1185" ulx="166" uly="1144">Groß Freud bringt Traurigkeit.</line>
        <line lrx="579" lry="1225" ulx="121" uly="1184">All Froͤligkeit in dieſer Zeit</line>
        <line lrx="712" lry="1265" ulx="122" uly="1220">Mit Sorg und Wah iſt angeſtreut/</line>
        <line lrx="626" lry="1307" ulx="166" uly="1263">Wolluſt vringt Hertzenleid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1379" type="textblock" ulx="787" uly="1343">
        <line lrx="874" lry="1379" ulx="787" uly="1343">Ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_DkXI842_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="803" lry="388" type="textblock" ulx="79" uly="77">
        <line lrx="461" lry="109" ulx="426" uly="77">4.</line>
        <line lrx="634" lry="156" ulx="82" uly="109">Vergebens ſucht auf Erden Ruh</line>
        <line lrx="662" lry="195" ulx="128" uly="151">Welch er mit Muͤh beſchwaͤhrt/</line>
        <line lrx="577" lry="230" ulx="85" uly="192">Ob er ſchon froͤlich immerzu⸗/</line>
        <line lrx="558" lry="273" ulx="127" uly="230">Allhie iſt lieb nund werth⸗</line>
        <line lrx="803" lry="309" ulx="80" uly="267">Was hilfft dich der Welt Luſt und Freud ?</line>
        <line lrx="702" lry="346" ulx="79" uly="308">Wann du von Gott verworffen weit /</line>
        <line lrx="636" lry="388" ulx="124" uly="347">Und ſteckſt dein Seel in Gfahr.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="381" type="textblock" ulx="879" uly="344">
        <line lrx="935" lry="381" ulx="879" uly="344">liſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1335" type="textblock" ulx="75" uly="389">
        <line lrx="933" lry="424" ulx="415" uly="389">5. dekfr</line>
        <line lrx="934" lry="468" ulx="80" uly="398">was helffen dich koͤrtich Mahlzeir? uel</line>
        <line lrx="935" lry="510" ulx="125" uly="463">Der Koͤniglich Pallaſt? Gſern</line>
        <line lrx="935" lry="547" ulx="79" uly="506">Ob du ſchon biſt in Gold gekleidt/ ſirge</line>
        <line lrx="935" lry="593" ulx="104" uly="544">Faſt Gelts ein groſſen Laſt? ſeberte</line>
        <line lrx="935" lry="629" ulx="78" uly="585">Was du geſucht mit Sorgen viel/ Ufet</line>
        <line lrx="934" lry="670" ulx="77" uly="625">Macht dir zuletzt viel Widerwill / lſtethen</line>
        <line lrx="934" lry="711" ulx="124" uly="666">Saſt groß Verdruß daran. ete⸗</line>
        <line lrx="935" lry="792" ulx="77" uly="715">Derhalben wers Himliſch begehrt⸗/ rice</line>
        <line lrx="933" lry="832" ulx="121" uly="784">Strebt nach der Seligkeit/ Wü</line>
        <line lrx="934" lry="874" ulx="75" uly="823">Der muß verachten hie auff Erd ſtlen</line>
        <line lrx="935" lry="915" ulx="121" uly="863">All Weltlich Eitelkeit: D</line>
        <line lrx="935" lry="956" ulx="76" uly="899">Groß Reichthum / Wolluſt / Ehr und Gut / ihetgn</line>
        <line lrx="930" lry="998" ulx="75" uly="938">Verachten mit froͤlichem Muth/ ſeh</line>
        <line lrx="935" lry="1039" ulx="122" uly="972">Wacht ewig Froͤligkeit. aſf</line>
        <line lrx="935" lry="1080" ulx="310" uly="1042">. . iftegis</line>
        <line lrx="935" lry="1126" ulx="222" uly="1047">Dritte Abhandlung. A</line>
        <line lrx="935" lry="1166" ulx="878" uly="1122">ioi</line>
        <line lrx="935" lry="1224" ulx="354" uly="1146">I. Aufzug.</line>
        <line lrx="935" lry="1281" ulx="94" uly="1222">Print: Mundano. Coſmophilus, Kriegs⸗ UMt</line>
        <line lrx="925" lry="1335" ulx="391" uly="1274">gurgel. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1376" type="textblock" ulx="702" uly="1331">
        <line lrx="865" lry="1376" ulx="702" uly="1331">Mund,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_DkXI842_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="67" lry="944" ulx="0" uly="906">num/</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1128" type="textblock" ulx="109" uly="1081">
        <line lrx="876" lry="1128" ulx="109" uly="1081">Pickelh. Ich glaubs / wann er uns umb die Pferd</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1272" type="textblock" ulx="56" uly="1226">
        <line lrx="869" lry="1272" ulx="56" uly="1226">Wir ſeyn bereit dir zu folgen biß in den Tod/ wann wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="86" type="textblock" ulx="811" uly="63">
        <line lrx="852" lry="86" ulx="811" uly="63">2²2</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1082" type="textblock" ulx="117" uly="122">
        <line lrx="885" lry="164" ulx="120" uly="122">Mand. Coſinophile, ich hoͤre du wolleſt from wer⸗</line>
        <line lrx="881" lry="205" ulx="191" uly="166">den: mein / thu es nicht z du wirſt der Welt ſonſten</line>
        <line lrx="885" lry="245" ulx="190" uly="204">nur zum Spott und Verachtung werden; geden⸗</line>
        <line lrx="879" lry="284" ulx="191" uly="244">cke daß ein ſolches Leben dich gantz zart und wei⸗</line>
        <line lrx="881" lry="323" ulx="190" uly="283">biſch macht / begib dich zum Hof⸗Leben / oder in</line>
        <line lrx="882" lry="364" ulx="190" uly="322">Krieg / ins Feld hinaus / wo die Kugeln in den kuͤf⸗</line>
        <line lrx="878" lry="402" ulx="190" uly="364">ten ſingen / und die Schwerter um die Ohren klin⸗</line>
        <line lrx="882" lry="445" ulx="191" uly="401">gen / da kanſtu ein dapfferer Held werden: Erwig</line>
        <line lrx="884" lry="480" ulx="190" uly="441">nur / was Beliſarius fuͤr ein Mann worden / was</line>
        <line lrx="880" lry="523" ulx="190" uly="480">groſſen Namenihm dieſer unverzagte Weltmañ</line>
        <line lrx="883" lry="562" ulx="189" uly="521">in ſeinen gehaltenen Schlachten erlanget hat. O</line>
        <line lrx="883" lry="603" ulx="191" uly="561">bleib ein rechtes Weltkind / ſo wird dich auch die</line>
        <line lrx="825" lry="645" ulx="189" uly="600">Welt fein lieben und ehren.</line>
        <line lrx="884" lry="684" ulx="122" uly="639">Coſm. Alarma, alarma, mich duͤrſtet nach Blut / ins</line>
        <line lrx="676" lry="721" ulx="189" uly="680">Feld hab ich gut Hertz und Muth.</line>
        <line lrx="829" lry="767" ulx="120" uly="720">Artegsg. Wir wollen alle mit dir ins Feld.</line>
        <line lrx="881" lry="804" ulx="118" uly="760">Coſm. So haltet euch friſch / ihr dapff ern Leut! Sim⸗</line>
        <line lrx="878" lry="842" ulx="194" uly="800">ſon hat nur mit einem Eſelskin⸗backen viel todt</line>
        <line lrx="872" lry="885" ulx="195" uly="842">geſchlagen / wir haben Degen / Piſtolen / und an⸗</line>
        <line lrx="859" lry="926" ulx="193" uly="882">ders Gewehr / wollen damit auch Ehr einlegen.</line>
        <line lrx="878" lry="967" ulx="118" uly="921">Pickelh. Es hat ein jeder auch zween Eſelskinbacken/</line>
        <line lrx="870" lry="1007" ulx="187" uly="962">ſorg doch / ihr werdet keine ſolche Thaten thun.</line>
        <line lrx="878" lry="1048" ulx="117" uly="1002">Coſm. Kaͤmpffet nur Mannlich / ich wil euch ſchon</line>
        <line lrx="463" lry="1082" ulx="185" uly="1042">auf die Fuͤß helffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1223" type="textblock" ulx="191" uly="1122">
        <line lrx="734" lry="1167" ulx="191" uly="1122">bringt / muͤſſen wir wol zu Fuß lauffen.</line>
        <line lrx="733" lry="1223" ulx="266" uly="1178">Sie ſchreyen all zugmmen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1314" type="textblock" ulx="187" uly="1270">
        <line lrx="632" lry="1314" ulx="187" uly="1270">nur das Lehen daxpon bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1409" type="textblock" ulx="697" uly="1353">
        <line lrx="871" lry="1409" ulx="697" uly="1353">II. Auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1442" type="textblock" ulx="378" uly="1412">
        <line lrx="388" lry="1442" ulx="378" uly="1412">.—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_DkXI842_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="811" lry="224" type="textblock" ulx="95" uly="114">
        <line lrx="755" lry="169" ulx="318" uly="114">II. Aufzug.</line>
        <line lrx="811" lry="224" ulx="95" uly="164">Verfuͤhrung. Wolluſt mit ihren Gſplelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="915" type="textblock" ulx="66" uly="267">
        <line lrx="831" lry="311" ulx="155" uly="267">wonnen / der Printz Mundano fuͤhrt Coſmo-</line>
        <line lrx="830" lry="358" ulx="146" uly="304">philum nach ſeinem Willen / was wollen wir wei⸗</line>
        <line lrx="830" lry="395" ulx="145" uly="345">ters begehren? Er wird ietzt langſam fromm</line>
        <line lrx="268" lry="428" ulx="156" uly="401">werden.</line>
        <line lrx="832" lry="475" ulx="66" uly="425">Wolluſt. Gluͤckſelig ſei Printz Mundano zu allen</line>
        <line lrx="831" lry="511" ulx="151" uly="465">Stunden viel Freud wuͤnſch ich ihm auf Erden.</line>
        <line lrx="831" lry="557" ulx="68" uly="504">Verfuͤh. Hab acht / meine Schweſter / du wirſt ſehen /</line>
        <line lrx="832" lry="592" ulx="141" uly="545">wie bald aus deß Colmophili Hertz weichen wird</line>
        <line lrx="774" lry="633" ulx="149" uly="586">alle Gottſeligkeit / und alle Andacht erkalten.</line>
        <line lrx="833" lry="674" ulx="67" uly="624">Wolluſt. Das wolle das Gluͤck und die Goͤtter ge⸗</line>
        <line lrx="833" lry="711" ulx="143" uly="662">ben / und damit es uns moͤge gelingen / ſo wil ich</line>
        <line lrx="684" lry="752" ulx="150" uly="710">dir eins auf ſeine Geſundheit bringen.</line>
        <line lrx="837" lry="797" ulx="80" uly="740">Verfuh. Ich thu beſcheid / liebſte Geſpielen / ſpringt</line>
        <line lrx="837" lry="834" ulx="149" uly="783">eins herum / ſeid luſtig und froͤlich / aber darbei</line>
        <line lrx="837" lry="872" ulx="156" uly="826">auch wachtſam / damit uns Coſmophilus das</line>
        <line lrx="682" lry="915" ulx="162" uly="869">ſaubere Weltvoͤgelein nicht entfliege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1162" type="textblock" ulx="165" uly="945">
        <line lrx="594" lry="1000" ulx="323" uly="945">11I. Aufzug.</line>
        <line lrx="548" lry="1060" ulx="302" uly="1018">Bott. Bauer.</line>
        <line lrx="841" lry="1162" ulx="165" uly="1106">Hembd iſt von dem Sehweiß naß / mein Leib iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1239" type="textblock" ulx="161" uly="1151">
        <line lrx="841" lry="1203" ulx="166" uly="1151">gantz entzuͤndt / meine Leber brinnt vor Hitz / ich</line>
        <line lrx="842" lry="1239" ulx="161" uly="1189">kan fuͤr Durſt nicht mehr ſpeyen / meine Fuͤß</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1402" type="textblock" ulx="85" uly="1318">
        <line lrx="670" lry="1359" ulx="160" uly="1318">ſchaffen / daß ich nur ein Wort rede.</line>
        <line lrx="688" lry="1402" ulx="85" uly="1352">Baur. Gluͤck zu Bott / wie iſt dir ſo heiß?</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="279" type="textblock" ulx="71" uly="214">
        <line lrx="874" lry="279" ulx="71" uly="214">Vel fuh. Luſtig / luſtig ihr Schweſtern / wir haben ge⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1121" type="textblock" ulx="76" uly="1073">
        <line lrx="861" lry="1121" ulx="76" uly="1073">VBott. Ach / ach / wie iſt mir nur ſo heiß / mein gantzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1352" type="textblock" ulx="157" uly="1229">
        <line lrx="899" lry="1281" ulx="157" uly="1229">ſind voll Blatern / awe / awe/ wie brennen ſie mich Dẽ</line>
        <line lrx="886" lry="1317" ulx="168" uly="1274">nicht / ich kan nicht weiter fortgehen / ich hab zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1430" type="textblock" ulx="751" uly="1387">
        <line lrx="848" lry="1430" ulx="751" uly="1387">Bott,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1067" type="textblock" ulx="860" uly="385">
        <line lrx="934" lry="421" ulx="874" uly="385">ſedine</line>
        <line lrx="934" lry="463" ulx="874" uly="424">eOintt</line>
        <line lrx="935" lry="509" ulx="863" uly="470">n Ecldet</line>
        <line lrx="935" lry="551" ulx="863" uly="508"> Nelt</line>
        <line lrx="935" lry="591" ulx="862" uly="550">n. Mebic</line>
        <line lrx="935" lry="632" ulx="874" uly="590">itgend</line>
        <line lrx="935" lry="674" ulx="860" uly="632"> nan</line>
        <line lrx="933" lry="715" ulx="879" uly="680">ager</line>
        <line lrx="935" lry="752" ulx="878" uly="715">Mahnm</line>
        <line lrx="935" lry="792" ulx="874" uly="754">ere</line>
        <line lrx="935" lry="828" ulx="873" uly="795">tsfiche</line>
        <line lrx="934" lry="877" ulx="872" uly="838">ſbeſnt</line>
        <line lrx="914" lry="918" ulx="872" uly="880">ice.</line>
        <line lrx="935" lry="953" ulx="863" uly="920">AErich</line>
        <line lrx="933" lry="995" ulx="875" uly="962">ſſchorch</line>
        <line lrx="933" lry="1038" ulx="875" uly="1001">Finhmta</line>
        <line lrx="922" lry="1067" ulx="900" uly="1043">1e e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_DkXI842_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="864" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="124">
        <line lrx="861" lry="165" ulx="96" uly="124">Bott. Wann einer muͤd iſt / ſo ſchwitzt er bald / und</line>
        <line lrx="861" lry="205" ulx="175" uly="167">weñ einer ſchwitzt / ſo iſt ihm heiß / naͤrꝛiſch Baͤurle.</line>
        <line lrx="690" lry="249" ulx="21" uly="207">tee. Daur. Sag her / was bringſt dann guts?</line>
        <line lrx="864" lry="285" ulx="34" uly="245">e. Bott. Ich bring ein neue Zeitung / ſo dir zutraͤglich</line>
        <line lrx="863" lry="325" ulx="186" uly="286">ſeyn wird: Coſmophilus hat ſich in eine Jung⸗</line>
        <line lrx="862" lry="371" ulx="0" uly="326">Glnuf⸗ frau verliebt / und wird bald Hochzeit machen /</line>
        <line lrx="863" lry="415" ulx="33" uly="359">il Baͤurle / ietz kanſt alls um dreifach Geld verkauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="862" lry="456" ulx="5" uly="403">um fen / deine Huͤner / Gaͤns / Schwein / Haber / Korn</line>
        <line lrx="862" lry="508" ulx="0" uly="445">Genuft nufe und Dinckel / laß dirs nur theuer guug bezahlen.</line>
        <line lrx="525" lry="541" ulx="1" uly="484">ſuoreſe Baur. Soll das wahr ſeyn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="385" lry="580" ulx="0" uly="524">lteitet Bott. Freilich ja.</line>
        <line lrx="861" lry="616" ulx="0" uly="562">weti Baur. Hab ich doch gehoͤrt / Coſmophilus woͤll in</line>
        <line lrx="565" lry="659" ulx="2" uly="594">* Krieg / ein Oberſter werden.</line>
        <line lrx="863" lry="683" ulx="2" uly="630">eiit Pott. Ja wol in Krieg: er foͤrcht Buͤchſen und De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="862" lry="735" ulx="0" uly="666">uen ſhi gen gar zu uͤbel / wann man mit Bratwuͤrſten/</line>
        <line lrx="863" lry="779" ulx="44" uly="723">“ Rebhuͤnern / Grundeln / Forellen und andern de⸗</line>
        <line lrx="862" lry="808" ulx="31" uly="757">Cliraten Bißlen / neben einer ſechsmaͤſſigen Kañen</line>
        <line lrx="861" lry="859" ulx="0" uly="791">4 n mit koͤſtlichem Wein / an ſtatt der Stuͤck auff ihn</line>
        <line lrx="861" lry="884" ulx="1" uly="838">nagu i zuſchieſſen thaͤte / da wurde er gwiß einen Helden</line>
        <line lrx="301" lry="923" ulx="170" uly="884">abgeben.</line>
        <line lrx="858" lry="962" ulx="95" uly="922">Baur. Ein ſolchen Narꝛen / Kavalier ſolt ich ſagen/</line>
        <line lrx="860" lry="1002" ulx="0" uly="963">. gaͤb ich auch / ich wolte in Warheit auf meinen</line>
        <line lrx="857" lry="1049" ulx="181" uly="1000">Feind mit aufgeſperꝛtem Rachen lauren / das</line>
        <line lrx="866" lry="1082" ulx="179" uly="1043">Maul ſolte mir den gantzen Tag offen ſtehn / wie</line>
        <line lrx="854" lry="1137" ulx="51" uly="1083">n manche Kugeln wolt ich verſchlucken und ver⸗</line>
        <line lrx="280" lry="1167" ulx="0" uly="1101"> wirle beiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="855" lry="1212" ulx="0" uly="1160">ttn ſ Bott. Das glaub ich / mein liebs Baͤuerle / du und</line>
        <line lrx="853" lry="1241" ulx="1" uly="1197">4 nin Coſmop hilus habt ein Hertz als ein Lauß / ihr ge⸗</line>
        <line lrx="854" lry="1282" ulx="2" uly="1241">Ctenteſes⸗ denckt es ſei nicht gut in dem Krieg zu leben / weil</line>
        <line lrx="852" lry="1322" ulx="0" uly="1282">e iee man mit Fleiß auff einen zuſchießt und ſticht 8</line>
        <line lrx="852" lry="1362" ulx="0" uly="1320">6 Underdeſſen Baͤuerle / Baͤuerle / wegen bevorſte⸗</line>
        <line lrx="853" lry="1407" ulx="2" uly="1359">“ hender Hochzeit deß Coſmophili, wetz fein dapf⸗</line>
        <line lrx="851" lry="1440" ulx="16" uly="1399">eern dein Judenſpießlein. Bank.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_DkXI842_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="365" type="textblock" ulx="80" uly="78">
        <line lrx="935" lry="127" ulx="251" uly="78">—2ò Gii</line>
        <line lrx="930" lry="166" ulx="80" uly="93">Baux. Ja/ es ſoll ſchon mit dem Wetzſteln allerhand Ers</line>
        <line lrx="932" lry="211" ulx="97" uly="155">Schelmengrifflen ausgewetzt werden. “</line>
        <line lrx="934" lry="247" ulx="82" uly="195">Bott. Nun luſtig Coridon/ das iſt fuͤr dich / jetz kanſt ſanſßt</line>
        <line lrx="935" lry="285" ulx="159" uly="242">eins ſingen / und luſtig umher ſpringen. Leb wohl miſten</line>
        <line lrx="359" lry="329" ulx="98" uly="287">Coridon.</line>
        <line lrx="935" lry="365" ulx="83" uly="320">Bauv. Und du deßgleichen. Ich bin ietz aller luſtig / grin</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="369" type="textblock" ulx="889" uly="360">
        <line lrx="897" lry="369" ulx="889" uly="360">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="405" type="textblock" ulx="160" uly="362">
        <line lrx="935" lry="405" ulx="160" uly="362">muß gſchwind heim / und alles meim Weib erzeh⸗ ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="810" type="textblock" ulx="84" uly="403">
        <line lrx="935" lry="449" ulx="113" uly="403">len / will lauffen / als wenn mich einer jagte. grkrkr</line>
        <line lrx="935" lry="485" ulx="84" uly="437">Bott. O die Bauren ſind arge Schelmen: es bleibt erhen</line>
        <line lrx="935" lry="527" ulx="160" uly="478">darbet/ Bauren ſind Lauren. Etlere</line>
        <line lrx="935" lry="571" ulx="397" uly="532">. 3,6, . ulſchre</line>
        <line lrx="931" lry="626" ulx="339" uly="550">1 V. Aufzug. nſcn</line>
        <line lrx="935" lry="660" ulx="85" uly="611">Schulmeiſter. Pickelhaͤring kombt weinend end</line>
        <line lrx="934" lry="711" ulx="156" uly="655">heraus mit ſeinem Karnier⸗ſack und en</line>
        <line lrx="935" lry="766" ulx="377" uly="697">Taͤfelein. Er</line>
        <line lrx="935" lry="810" ulx="84" uly="743">Pickelh. Awe / awe / awe ! der Printz Mundano hat nuh</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1427" type="textblock" ulx="152" uly="795">
        <line lrx="927" lry="847" ulx="153" uly="795">mich weggejagt / und geſagt / ich hab ihn beſtohlen. G</line>
        <line lrx="935" lry="887" ulx="152" uly="823">Es iſt zwar wahr / ich hab ihm etlichmal Geld ge⸗ emiin</line>
        <line lrx="934" lry="922" ulx="153" uly="860">fiſcht / allein ich hab nicht gedacht daß ers mer⸗ 6ffiret</line>
        <line lrx="935" lry="958" ulx="155" uly="905">cken / und michuͤber meinen langen Fingern er⸗ u</line>
        <line lrx="934" lry="1001" ulx="155" uly="954">wiſchen werde. Jetz wil meine Muter haben / ich ean</line>
        <line lrx="841" lry="1044" ulx="155" uly="994">ſoll wiederum in die Schul gehen / ſie meint nicht</line>
        <line lrx="935" lry="1080" ulx="157" uly="1032">anderſt / als das ſtehlen ſoll mir abgewehnet / und cſ</line>
        <line lrx="935" lry="1120" ulx="158" uly="1074">meine lange Finger mit einem guten kraͤfftigen hlcſfe</line>
        <line lrx="917" lry="1169" ulx="159" uly="1117">Stecken beſchnitten werden / aber ich ſorg es wer⸗ d</line>
        <line lrx="934" lry="1203" ulx="160" uly="1139">de zu ſpath ſeyn / die Katz werd ihr mauſen nicht Gi e</line>
        <line lrx="935" lry="1242" ulx="162" uly="1185">laſſen. Awe / awe / deß Schul⸗gehens! Ich weiß nenee</line>
        <line lrx="931" lry="1282" ulx="163" uly="1222">daß ich mich noch doll ſtudire. Der elemoſtiſche “</line>
        <line lrx="932" lry="1322" ulx="164" uly="1264">Kerl / mein Herr Schulmeiſter / tribulirt mich / ſutet</line>
        <line lrx="930" lry="1372" ulx="164" uly="1302">daß ich bald nicht weiß wo ich bleiben ſoll. Bald r</line>
        <line lrx="935" lry="1427" ulx="163" uly="1345">tombt er und ſagt / ich ſoll Spruͤch aus der Wibe gtu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_DkXI842_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="270" type="textblock" ulx="0" uly="100">
        <line lrx="77" lry="151" ulx="0" uly="100">digeng</line>
        <line lrx="56" lry="184" ulx="0" uly="148">EPwete.</line>
        <line lrx="76" lry="229" ulx="0" uly="184">frhſee</line>
        <line lrx="77" lry="270" ulx="0" uly="226">Efrinnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="471" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="77" lry="388" ulx="0" uly="341">r Die⸗</line>
        <line lrx="67" lry="435" ulx="0" uly="392">htreſ</line>
        <line lrx="76" lry="471" ulx="0" uly="433">Sgenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="78" lry="649" ulx="0" uly="609">Eelt cen</line>
        <line lrx="62" lry="705" ulx="0" uly="659">gev⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="78" lry="795" ulx="0" uly="756">eNruot</line>
        <line lrx="77" lry="835" ulx="0" uly="796">irtage⸗</line>
        <line lrx="75" lry="917" ulx="0" uly="879">Gticre</line>
        <line lrx="73" lry="961" ulx="0" uly="920">nncrur</line>
        <line lrx="51" lry="1005" ulx="1" uly="964">DMunt⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1037" ulx="3" uly="1004">)/ſenekri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="50" lry="1117" ulx="0" uly="1083">ginki</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1114" type="textblock" ulx="58" uly="1084">
        <line lrx="74" lry="1114" ulx="58" uly="1084">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="75" lry="1238" ulx="21" uly="1160">ni</line>
        <line lrx="50" lry="1311" ulx="0" uly="1247">Neie</line>
        <line lrx="70" lry="1313" ulx="22" uly="1285">ftelftri</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="149" type="textblock" ulx="166" uly="104">
        <line lrx="854" lry="149" ulx="166" uly="104">lernen / bald / ich ſoll ſchreiben / baldleſen/ und was</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="187" type="textblock" ulx="162" uly="146">
        <line lrx="853" lry="187" ulx="162" uly="146">deß Zeugs mehr iſt: und ich bin ſchon ein alter</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="506" type="textblock" ulx="164" uly="184">
        <line lrx="859" lry="237" ulx="165" uly="184">Vogel / es wil nichts mehr in meinen dicken Kopf</line>
        <line lrx="853" lry="271" ulx="168" uly="223">binein / ich haͤtte viel lieber ein Frau / wann mich</line>
        <line lrx="488" lry="301" ulx="168" uly="264">nur eine nehmen wolt.</line>
        <line lrx="588" lry="343" ulx="367" uly="306">Ad Spectatores:</line>
        <line lrx="856" lry="387" ulx="213" uly="342">Ihr junge Buͤrſchlen dort hinden / hat keine</line>
        <line lrx="855" lry="426" ulx="168" uly="381">Luſt und Lieb zu mir? das gottloſe a b ab wil mir</line>
        <line lrx="855" lry="468" ulx="165" uly="423">Bar nicht in mein Kopff / ich weiß nicht/ ich und</line>
        <line lrx="856" lry="506" ulx="164" uly="462">mein Her: Schulmeiſter ſtehen nicht in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="548" type="textblock" ulx="154" uly="502">
        <line lrx="855" lry="548" ulx="154" uly="502">Stall /er thut / mit einem Woꝛt / nicht was ich wil/</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="906" type="textblock" ulx="164" uly="541">
        <line lrx="857" lry="589" ulx="169" uly="541">ſo wil ich mich auch nicht nach ſeinem Kopff rich⸗</line>
        <line lrx="855" lry="629" ulx="168" uly="581">ten: ich lauff ihm noch darvon: Er hat mir ſchon</line>
        <line lrx="855" lry="669" ulx="165" uly="620">offt gedrohet / er woll mir die Hoſen herab ziehen/</line>
        <line lrx="854" lry="709" ulx="168" uly="660">gedencket nur ſelbſt / ich bin ja ſchon 22. Jahr alt/</line>
        <line lrx="855" lry="743" ulx="164" uly="700">und ſoll mich erſt in meinem hohen Alter mit der</line>
        <line lrx="858" lry="787" ulx="164" uly="740">Ruthen hauen Jaſſen:: Nein / ich wil mich von ih⸗</line>
        <line lrx="854" lry="828" ulx="166" uly="780">me nicht al ſo peinigen laſſen / der beſte Weg iſt /</line>
        <line lrx="855" lry="865" ulx="167" uly="820">wann ich darvon lauffe. Ichhab gleichwol mein</line>
        <line lrx="855" lry="906" ulx="167" uly="857">Studiren ſe weit gebracht / daß ich mich allbereit</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="933" type="textblock" ulx="168" uly="898">
        <line lrx="449" lry="933" ulx="168" uly="898">im a b ab exercire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1036" type="textblock" ulx="170" uly="953">
        <line lrx="780" lry="999" ulx="170" uly="953">Der Schulmeiſter kombt darzu/und</line>
        <line lrx="539" lry="1036" ulx="404" uly="997">ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1078" type="textblock" ulx="34" uly="1030">
        <line lrx="854" lry="1078" ulx="34" uly="1030">M Wassnachſt du hier? du laſer Boͤß wicht / hab ich dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1114" type="textblock" ulx="175" uly="1073">
        <line lrx="807" lry="1114" ulx="175" uly="1073">nicht befohlen / du ſolleſt deine Lection lernen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1173" type="textblock" ulx="1" uly="1094">
        <line lrx="854" lry="1173" ulx="1" uly="1094">iten Pickelh. O guͤldener / ſilberner Herꝛ Schulmeiſter!</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1413" type="textblock" ulx="171" uly="1168">
        <line lrx="852" lry="1209" ulx="172" uly="1168">ich bin ja gar zu fleiſſig / wann ihr nicht kommen</line>
        <line lrx="853" lry="1257" ulx="174" uly="1205">waͤret / ſo haͤtte ich mich beinah zu todt geſtudirt /</line>
        <line lrx="853" lry="1294" ulx="172" uly="1247">dann ich hab mein A be⸗Taͤfelein gantz außge⸗</line>
        <line lrx="852" lry="1336" ulx="173" uly="1285">lernt / von vornen an biß hinden nauß / und von</line>
        <line lrx="854" lry="1413" ulx="171" uly="1324">hinden an / biß vornen nauß / und iſt nſchtein geg⸗</line>
        <line lrx="853" lry="1411" ulx="807" uly="1382">ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_DkXI842_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="159" type="textblock" ulx="148" uly="101">
        <line lrx="935" lry="159" ulx="148" uly="101">lein mehr uͤbrig / daß man einen Finger damit ſeuic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="263" type="textblock" ulx="82" uly="142">
        <line lrx="932" lry="192" ulx="164" uly="142">verbinden koͤnte. Ge</line>
        <line lrx="933" lry="240" ulx="82" uly="190">Schulm. Nun wolan / ſo ſag auff / was kanſtu dann : aluſn</line>
        <line lrx="931" lry="263" ulx="880" uly="228">ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="940" type="textblock" ulx="82" uly="247">
        <line lrx="907" lry="300" ulx="82" uly="247">Pickelhaͤring ſagt auf: a b ob, ib aub, weil ers</line>
        <line lrx="933" lry="331" ulx="140" uly="268">aber unrecht macht / bekombt er einen thuue</line>
        <line lrx="935" lry="373" ulx="365" uly="307">Schilling. irmet</line>
        <line lrx="934" lry="412" ulx="82" uly="351">Pickelh. Pacem? Pactem. attun</line>
        <line lrx="935" lry="451" ulx="84" uly="392">Schulm Fort / fort uͤber den Banck. (lhe</line>
        <line lrx="934" lry="497" ulx="84" uly="428">Pickelh O gnaͤdiger und barmhertziger Her Schul⸗ nitine</line>
        <line lrx="934" lry="531" ulx="159" uly="476">meiſter! Cenbehrt</line>
        <line lrx="761" lry="589" ulx="175" uly="543">Wird geſchlagen. Laufft hinweg.</line>
        <line lrx="850" lry="648" ulx="86" uly="589">Schulm. tauff hin du Nari / du Eſelskopff / es iſt doch</line>
        <line lrx="935" lry="683" ulx="156" uly="635">nichts imit dir auszurichten. Behuͤt Gott / was Pffiinl</line>
        <line lrx="885" lry="724" ulx="154" uly="675">fuͤr ein beſchwaͤrlichs Weſen iſt es doch umxd die</line>
        <line lrx="849" lry="760" ulx="154" uly="714">Undernchtung untuͤchtiger Subjecten! O ſaure</line>
        <line lrx="844" lry="798" ulx="157" uly="754">Arbeit / und leider ſchlechte Erkantnus! Es ſolte</line>
        <line lrx="844" lry="841" ulx="157" uly="795">einer lieber zu den Metallen verdampt werden/</line>
        <line lrx="812" lry="882" ulx="156" uly="835">als in der Schul laboriren. Gehet ab.</line>
        <line lrx="761" lry="940" ulx="162" uly="890">Pickelhãating kombt wieder hexaus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1424" type="textblock" ulx="87" uly="944">
        <line lrx="935" lry="1007" ulx="87" uly="944">Juch juch lich geh ietz nicht mehr in die Schul. Juch? lun i</line>
        <line lrx="935" lry="1032" ulx="156" uly="975">was? Schul gehen? Lernen a. b. e. der Katzen N</line>
        <line lrx="935" lry="1074" ulx="156" uly="1004">thut der Fuß wey. Ha/ ha/ a. br ab,, ich geb dir 3nN</line>
        <line lrx="934" lry="1111" ulx="156" uly="1059">eme Kapp. Ha / ha he? a. e. i. o⸗u. welch ein gro⸗ hD</line>
        <line lrx="935" lry="1151" ulx="157" uly="1102">ber Eſel biſt du? Ha / ha / he! es iſt immer ſchad eſtm</line>
        <line lrx="935" lry="1195" ulx="157" uly="1144">fur mach / daß ich kein Doctor worden bin: meim n hefn</line>
        <line lrx="934" lry="1234" ulx="156" uly="1173">Her: Schulmeiſter haͤtte mir die Fackeln tragen nißi</line>
        <line lrx="935" lry="1272" ulx="157" uly="1221">muͤſſen / wie waͤr es ihm nicht ſo ſchoͤn angeſtan⸗ ten</line>
        <line lrx="935" lry="1308" ulx="157" uly="1260">den / mit ſeinem groſſen Bart. Ha / ha / he! und zu utane</line>
        <line lrx="931" lry="1356" ulx="155" uly="1291">dem / ob ich ſchon kein grarulirte (graduirte) Per⸗ igei</line>
        <line lrx="868" lry="1424" ulx="152" uly="1344">ſon worden bin / ſo bin ich doch den Akru</line>
        <line lrx="845" lry="1414" ulx="801" uly="1392">1*</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="535" type="textblock" ulx="875" uly="527">
        <line lrx="878" lry="535" ulx="875" uly="527">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_DkXI842_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="861" lry="285" type="textblock" ulx="0" uly="71">
        <line lrx="843" lry="93" ulx="803" uly="71">96</line>
        <line lrx="814" lry="164" ulx="0" uly="91">feſkend (literatis) wohl in fectionirt. (affectionitt)</line>
        <line lrx="861" lry="211" ulx="0" uly="164">ne. Juch /luſtig lich hab ein prayen Hern bekommen / der</line>
        <line lrx="847" lry="247" ulx="0" uly="203">, heißt Coſmophtlus, und der wird bald Hochzeit</line>
        <line lrx="859" lry="285" ulx="0" uly="234">ſeutwalt machen / da wirds wacker hergehn. Aber/ wen ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="481" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="845" lry="327" ulx="0" uly="271">ntfatn he ich da kommen: Bogtz / es iſt der Dang meiſter/</line>
        <line lrx="853" lry="367" ulx="161" uly="322">und bringt mit ſich ein artigs Kaumermaͤgdlein/</line>
        <line lrx="848" lry="406" ulx="161" uly="363">vielleicht wird meines Herm Coſmophili Hoch⸗</line>
        <line lrx="843" lry="444" ulx="0" uly="393">. zeit bald angehn. Botz/ botz / wie wil ich mich nit</line>
        <line lrx="854" lry="481" ulx="0" uly="437">ehene ertumeln / zerfreſſen und zerſauffen; ich wil bald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="849" lry="521" ulx="161" uly="482">oben / bald unden / bald mitten / bald hinden / bald</line>
        <line lrx="857" lry="562" ulx="162" uly="522">vornen ſeyn; ich wil Ancks und Rechts herum</line>
        <line lrx="799" lry="602" ulx="163" uly="561">ſpringen / wie ein Kaͤswurm. Aber ſiehe da!</line>
        <line lrx="548" lry="638" ulx="376" uly="603">Er hu tet.</line>
        <line lrx="857" lry="683" ulx="162" uly="640">Doͤtfft kein Abſcheuen an mir haben / ich bin nicht</line>
        <line lrx="843" lry="720" ulx="161" uly="681">ungen⸗faul / ich hab eben geſtern einen inceſt</line>
        <line lrx="856" lry="759" ulx="160" uly="719">(exceſ;) begangen / und iſt mir ein kalter Narz</line>
        <line lrx="848" lry="803" ulx="161" uly="760">(Catharꝛ) auf die lumbones (pulmones) gefal⸗</line>
        <line lrx="839" lry="842" ulx="159" uly="800">len / bin eben zimlich poꝛculent. (corpulent) O ar⸗</line>
        <line lrx="851" lry="878" ulx="159" uly="839">tigs Maͤgdlein! O freundlichs Schelmlein! wie⸗</line>
        <line lrx="837" lry="921" ulx="157" uly="879">kombt ihr mir ſo recht / ich hab mich gantz in euch</line>
        <line lrx="853" lry="961" ulx="156" uly="919">verliebt / wann ich euch nur anſtehe / ſo zittert nmur</line>
        <line lrx="611" lry="993" ulx="156" uly="959">Arm und Bein vor lauter Liebe.</line>
        <line lrx="838" lry="1039" ulx="67" uly="998"> Charim. Iſts euch ernſt / oder vexirt ihr mich nur?</line>
        <line lrx="850" lry="1104" ulx="36" uly="1055">m Piekelh. Ja. Daß es mir ernſt ſei / gib ich euch ein</line>
        <line lrx="500" lry="1147" ulx="156" uly="1091">kleines Ehren⸗Kuͤßlein. .</line>
        <line lrx="849" lry="1185" ulx="0" uly="1134">D Charim. Es iſt mir aber nur gar zu wohl bekandt /</line>
        <line lrx="848" lry="1227" ulx="0" uly="1172">ſtirte wie ihrs Burſchlein macht/ wann ihr die armen</line>
        <line lrx="834" lry="1272" ulx="3" uly="1216">ſitutt Maͤgdlein gnug vexirt habt / ſo geht ihr darvon/</line>
        <line lrx="823" lry="1311" ulx="9" uly="1255">“ wiſchet das Maul/ und lacht in die Fauſt hinein.</line>
        <line lrx="539" lry="1362" ulx="0" uly="1284">lß Pickelh. Seid ihr dann arm?</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1446" type="textblock" ulx="25" uly="1345">
        <line lrx="819" lry="1392" ulx="25" uly="1347">u Chaxim. Ja/ ich bin eines armen Manns Tochter.</line>
        <line lrx="834" lry="1446" ulx="48" uly="1345">4 harim. Pickelh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="579" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="52" lry="579" ulx="0" uly="534">ffing</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_DkXI842_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="307" type="textblock" ulx="64" uly="102">
        <line lrx="935" lry="153" ulx="64" uly="102">Pickelh. Und ich eines armen Manns Sohn ſo iſts gff</line>
        <line lrx="932" lry="187" ulx="143" uly="141">wett / ſo hat keines dem andern nichts vorzuwerf⸗ mml</line>
        <line lrx="935" lry="234" ulx="139" uly="182">fen. Aber / meine ſchoͤne Jungfer / ich weiß daß ci</line>
        <line lrx="935" lry="268" ulx="143" uly="222">ihr wohl dantzen koͤndt: dantzt / ich wil euch eins et 4</line>
        <line lrx="932" lry="307" ulx="139" uly="261">aufmachen / und wann ihr gedantzt habt / ſo ſpielt afeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="448" type="textblock" ulx="75" uly="305">
        <line lrx="933" lry="346" ulx="143" uly="305">mir auch eins auf / ſo wil ich auch dantzen. erer</line>
        <line lrx="932" lry="393" ulx="75" uly="313">Charim. Gar wohl. ſa</line>
        <line lrx="935" lry="448" ulx="120" uly="391">Pickelhaͤring geigt. Charimunda dantzt. il</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="896" type="textblock" ulx="72" uly="430">
        <line lrx="932" lry="503" ulx="72" uly="430">Charim. Jetzhab ich meinen Dantz verꝛicht; ſoll ich ka</line>
        <line lrx="890" lry="537" ulx="126" uly="482">euch auch eins aufmachen. 4</line>
        <line lrx="935" lry="583" ulx="76" uly="513">Pickelh. Ich weiß nicht/ ihr habt gar gelencke Fuͤß / elt</line>
        <line lrx="934" lry="619" ulx="157" uly="561">ihr dantzt gar gerad / gerad / gerad. Nein / mich Klfhn</line>
        <line lrx="929" lry="657" ulx="158" uly="596">dantzert nicht / meine Fuͤß ſind gar zu plumpdar⸗ ſpbeſt</line>
        <line lrx="935" lry="701" ulx="157" uly="637">zu / ich hab ſo leichte Fuͤßlein wie ein alter Ochs / Evn</line>
        <line lrx="933" lry="737" ulx="161" uly="677">der nicht mehr ziehen mag. noht</line>
        <line lrx="922" lry="773" ulx="338" uly="718">Laufft darvon. 1e,</line>
        <line lrx="897" lry="822" ulx="79" uly="764">Charim. O einfaͤltiger Tropff lich hab mich von dem n</line>
        <line lrx="935" lry="856" ulx="153" uly="798">Narien laſſen aufhalten / jetzt muß ich rennen uñ he</line>
        <line lrx="890" lry="896" ulx="156" uly="846">lauffen / biß ich meine Arbeit wieder um etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1138" type="textblock" ulx="88" uly="899">
        <line lrx="459" lry="936" ulx="158" uly="899">einbringe. .</line>
        <line lrx="933" lry="976" ulx="209" uly="921">Geht ab mit dem Dantzmeiſter. zfin</line>
        <line lrx="935" lry="1016" ulx="265" uly="961">Kommen gleich wieder. 4Vem</line>
        <line lrx="935" lry="1057" ulx="88" uly="1004">Dantzm. Pickelharing! Pickelhaͤring! artige aures nErm</line>
        <line lrx="935" lry="1099" ulx="172" uly="1044">Pamphile! 7 bbre</line>
        <line lrx="934" lry="1138" ulx="91" uly="1090">Pickelh. Quid vis Aſine ? biſneg</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1422" type="textblock" ulx="94" uly="1126">
        <line lrx="914" lry="1175" ulx="94" uly="1126">Dantzm. Haſt du nicht das Kammermaͤgdlein lieb? ln</line>
        <line lrx="912" lry="1219" ulx="95" uly="1161">Pickelh. Gar lieb: Ich moͤchts vor Liebe freſſen. Ve⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1256" ulx="98" uly="1207">Dantzm. Es iſt ein wackers Maͤgdlein / und du biſt ein ind</line>
        <line lrx="932" lry="1295" ulx="176" uly="1247">praver Kerl / du geheſt aufrecht und ſtrack als ein erah</line>
        <line lrx="935" lry="1344" ulx="176" uly="1287">Boltz / und als ob du mit Palliſaten umzaͤunet he een</line>
        <line lrx="932" lry="1377" ulx="178" uly="1325">waͤrſt / du thuſt langſame ſatte Schritt / daß der eien</line>
        <line lrx="934" lry="1422" ulx="790" uly="1364">Bod unef</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_DkXI842_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="834" lry="73" type="textblock" ulx="802" uly="57">
        <line lrx="834" lry="73" ulx="802" uly="57">2 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="111">
        <line lrx="842" lry="155" ulx="148" uly="111">Bod zittern moͤchte / du ſieheſt ſauer / und goͤnneſt</line>
        <line lrx="837" lry="193" ulx="148" uly="154">keinem wol das Geſicht / dein Hals iſt mit einem</line>
        <line lrx="838" lry="234" ulx="146" uly="192">groſſen Kragen umgeben / und dermaſſen einge⸗</line>
        <line lrx="834" lry="282" ulx="0" uly="232">kltti ſpannt / als ob du am Pranger oder Halßeiſen</line>
        <line lrx="834" lry="319" ulx="0" uly="271">g. ſtuͤndeſt / du kanſt kein Glied noch Gleich bewegen</line>
        <line lrx="833" lry="353" ulx="6" uly="304">eig oder regen / ſondern ſcheint / als ob du ein Scheit</line>
        <line lrx="832" lry="394" ulx="144" uly="352">Holtz mit Kleidern angethan haͤtteſt / ja du biſt</line>
        <line lrx="834" lry="433" ulx="0" uly="391">tdedenn ſo hoͤflich / daß auch / zur Erhaltung deiner Repu⸗</line>
        <line lrx="833" lry="482" ulx="0" uly="430">ctihe tation / nicht einmal begehrſt an den Hut zu greif⸗</line>
        <line lrx="833" lry="513" ulx="52" uly="472">fern / biſt alſo / mit einem Wort zu reden / ein quali⸗</line>
        <line lrx="831" lry="555" ulx="0" uly="513">ret ficirte Perſon / und ihr beede ſchicket euch nicht uͤ⸗</line>
        <line lrx="354" lry="596" ulx="0" uly="549">m bel zuſammen.</line>
        <line lrx="832" lry="635" ulx="44" uly="591">DPickelh. Es iſt wahr / und iſt ein groſſe Gnad von</line>
        <line lrx="829" lry="677" ulx="38" uly="632">GBGott / wann einer ſchoͤne Qualitaͤten hat / allein</line>
        <line lrx="832" lry="745" ulx="99" uly="669">ui math ichs / die loſe Hur wil mich nicht lieb ha⸗</line>
        <line lrx="211" lry="742" ulx="163" uly="719">en?</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="377" lry="801" ulx="0" uly="751">lrtemn Dantzm. Wie ſo?</line>
        <line lrx="829" lry="849" ulx="0" uly="786">tinmi Pickelh. Weil ich nicht dantzen kan / und ich kan dan⸗</line>
        <line lrx="526" lry="913" ulx="0" uly="839">ſpotn en. Er damzt</line>
        <line lrx="782" lry="966" ulx="0" uly="910">e. Dantzm. Pfui / du machſt gar unebene Spruͤng.</line>
        <line lrx="626" lry="992" ulx="24" uly="949">Pickelh. Wie muß ichs dann machen?</line>
        <line lrx="566" lry="1030" ulx="77" uly="990">Dantzm. So muſt du es machen.</line>
        <line lrx="828" lry="1075" ulx="0" uly="1025"> Pickelh. So? Mein Dantzmeiſter trillt ſeinen Bart/</line>
        <line lrx="738" lry="1114" ulx="142" uly="1072">als wie jener Capitaͤn ſeine drei Soldaten.</line>
        <line lrx="303" lry="1162" ulx="17" uly="1109">ern Dantzm. So?</line>
        <line lrx="303" lry="1199" ulx="1" uly="1139">nig Pickelh. So⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1243" ulx="10" uly="1177">ſans Dantzm. Wann du nicht beſſer dantzen lernſt / ſo be⸗</line>
        <line lrx="614" lry="1284" ulx="1" uly="1220">nin „ lommeſt du das Maͤgdlein nicht.</line>
        <line lrx="826" lry="1316" ulx="0" uly="1258">ft Pickelh. Es gilt mir gleich / ich muß es eben nicht ha⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1356" ulx="0" uly="1300">ſe ben,es iſt ohne das ein ſtoltze Vettel / und ſage</line>
        <line lrx="831" lry="1403" ulx="0" uly="1339">e man im Sprüchworts Vor ſtoltzen Kammer⸗</line>
        <line lrx="838" lry="1439" ulx="724" uly="1396">maͤgden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_DkXI842_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="1425" type="textblock" ulx="93" uly="103">
        <line lrx="935" lry="165" ulx="161" uly="103">maͤgden / und verſchimmeltem Brot / behuͤt uns ſeen n</line>
        <line lrx="935" lry="203" ulx="159" uly="142">lieber HErꝛe Gott. Wegen threr muß ich eben ſicshen</line>
        <line lrx="935" lry="249" ulx="158" uly="186">das Dantzen nicht lernen. Man weiß ohne das lN</line>
        <line lrx="935" lry="282" ulx="159" uly="226">wohl / wie die Weiber beſchaffen ſind / ſie ſehn wie Gfint K</line>
        <line lrx="935" lry="325" ulx="161" uly="271">Vogelleim / wer zu nahe kombt / muß zum wenig⸗ inthn</line>
        <line lrx="935" lry="365" ulx="161" uly="309">ſten Federn laſſen / wird er nicht gar gefangen. fn V</line>
        <line lrx="933" lry="421" ulx="130" uly="349">Pickel haͤring ſtellt ſich als woll ex daxvon rl</line>
        <line lrx="926" lry="450" ulx="413" uly="396">lauffen. enwtd</line>
        <line lrx="934" lry="501" ulx="95" uly="432">Dantzm. O Narꝛenkopff! Vm h H</line>
        <line lrx="935" lry="543" ulx="93" uly="479">Chartm. Laßt doch den Flegel lauffen / kan doch der ude Al</line>
        <line lrx="932" lry="579" ulx="169" uly="518">Bengel nichts / womit wird er mich ernehren? Lafnen</line>
        <line lrx="934" lry="619" ulx="169" uly="559">hat er doch nichts gelernt. Nehnfn</line>
        <line lrx="914" lry="665" ulx="97" uly="601">Pickelh. O lieber Schatz !/ ich wolt euch ſchon erhal⸗ ſtm</line>
        <line lrx="931" lry="696" ulx="173" uly="635">ten / ich kan gar ein gutes Handwerck / das heißt / aln En</line>
        <line lrx="933" lry="737" ulx="174" uly="686">Greiff zu. Ich wolte ſchon bei den Bauren mau⸗ Mtet</line>
        <line lrx="934" lry="779" ulx="176" uly="720">ſen / ihre Kemmich und Kammern biſitiren. ſ e</line>
        <line lrx="931" lry="822" ulx="96" uly="760">Chaxim. Geh nur fort / ich mag dich nicht mehr an⸗ ſin ſ</line>
        <line lrx="931" lry="860" ulx="177" uly="798">ſehen / ich wil lieber allein bieiben. ntſck</line>
        <line lrx="935" lry="907" ulx="96" uly="843">Pickelh. O bleib nur allein. Du biſt eben ein praͤch⸗ ebunf</line>
        <line lrx="935" lry="941" ulx="178" uly="881">tige Finger ſpitzerin haſt doch kein Heurathgut? Nuſnh</line>
        <line lrx="935" lry="982" ulx="176" uly="929">s iſt bei dir nur auſſen der Glantz / aber inwendig</line>
        <line lrx="852" lry="1015" ulx="175" uly="969">Veits Dantz. Ich weiß / daß die Pracht⸗ Metz</line>
        <line lrx="935" lry="1059" ulx="175" uly="1007">kein gutes Hembd anzuthun hat: Ich wil mich</line>
        <line lrx="907" lry="1098" ulx="179" uly="1051">nur ſetzen / und geſchwind zu ſamen rechnen / was,</line>
        <line lrx="929" lry="1140" ulx="180" uly="1081">ihr gantz Vermoͤgen iſt. Aronkin</line>
        <line lrx="935" lry="1184" ulx="398" uly="1134">Setzt ſich. hlntii</line>
        <line lrx="869" lry="1235" ulx="103" uly="1180">Ihre Schuh koſten ohm allen zweiffel 10. Batzen. Ihrſ ⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1266" ulx="175" uly="1220">Rock 2. Guͤlden. Der Agtſteiner 6. Batzen. ene</line>
        <line lrx="935" lry="1306" ulx="175" uly="1249">Der Schurtz 9. Batzen. Der Aufſatz 11. Batze / Ha</line>
        <line lrx="934" lry="1322" ulx="634" uly="1282">1. aſne</line>
        <line lrx="887" lry="1353" ulx="175" uly="1304">Das Hembd 7. Batzen. Vielleicht hat ſie keint</line>
        <line lrx="930" lry="1396" ulx="175" uly="1327">un/ oder hat / damit die zumpen nicht vom Leil Mrgu</line>
        <line lrx="932" lry="1425" ulx="451" uly="1368">= ſiegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1416" type="textblock" ulx="833" uly="1387">
        <line lrx="855" lry="1416" ulx="833" uly="1387">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_DkXI842_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="858" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="119">
        <line lrx="857" lry="166" ulx="161" uly="119">fliegen / Knoͤpff daran gemacht. Summa / ihr</line>
        <line lrx="855" lry="208" ulx="165" uly="166">gantzes Heurath⸗Gut erſtreckt ſich auff a. Gul⸗</line>
        <line lrx="852" lry="250" ulx="163" uly="204">den und 13. Batzen. Es iſt zwar nicht ohn / es iſt</line>
        <line lrx="853" lry="285" ulx="162" uly="244">ein feiner Anfang / es moͤchte einer doch / wann</line>
        <line lrx="853" lry="324" ulx="163" uly="285">mans ihm gaͤbe / ein Aigenthum Sieden druͤm</line>
        <line lrx="854" lry="366" ulx="162" uly="323">kauffen. Wer wird aber der Narꝛ ſenn / der einem</line>
        <line lrx="852" lry="410" ulx="164" uly="364">ein Aigenthum Sieden um 4. fl. und 13. Batzen</line>
        <line lrx="572" lry="449" ulx="165" uly="404">geben wird? .</line>
        <line lrx="848" lry="485" ulx="90" uly="442">Charim. Pack dich fort / du Plauderer? du Ver⸗</line>
        <line lrx="855" lry="527" ulx="1" uly="483">lſer⸗am leumder du Laͤſterer! ich bin arm in Ehren / ein</line>
        <line lrx="856" lry="570" ulx="158" uly="525">andere kan eine Hur ſeyn bei ihrem Reichthum.</line>
        <line lrx="849" lry="617" ulx="157" uly="563">Was haſt du mich hinderwerts zu verachten / daß</line>
        <line lrx="527" lry="645" ulx="159" uly="603">ich⸗ſchon zimlich alt ſey.</line>
        <line lrx="858" lry="688" ulx="72" uly="638">Pickelh. Schatz  es iſt nicht uͤbel zu vermercken / es⸗</line>
        <line lrx="847" lry="730" ulx="68" uly="685">4 dient zu eurem Lob / die Engel im Himmel ſind die</line>
        <line lrx="847" lry="769" ulx="156" uly="720">aͤͤlteſten Geſchoͤpff / und denen hab ich euch ver⸗</line>
        <line lrx="846" lry="814" ulx="156" uly="761">glichen. Ad Spectat. Die Hur iſt aber ddch</line>
        <line lrx="857" lry="848" ulx="2" uly="801">4 freundlich / wie liebaͤngelt ſie nicht / als wie ein</line>
        <line lrx="856" lry="895" ulx="1" uly="842">“ todte Sau aufdem Miſt ſie wirfft ſo holdſelige⸗</line>
        <line lrx="722" lry="932" ulx="0" uly="880">hinhenrt Blick auf mich / als ein geſtochene Geiß.</line>
        <line lrx="561" lry="1019" ulx="0" uly="976"> nche g n-</line>
        <line lrx="569" lry="1057" ulx="0" uly="987">V. Aufzug.</line>
        <line lrx="774" lry="1127" ulx="2" uly="1056">a Colmophilus mit ſeiner Geſellſchafft.</line>
        <line lrx="770" lry="1189" ulx="152" uly="1126">Wird eine kurtze Schiffarth gewiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="849" lry="1241" ulx="0" uly="1180">1to d Coſm. Ihr lieben Bruͤder / es iſt fein anmuthig Wel⸗</line>
        <line lrx="847" lry="1279" ulx="0" uly="1225">in 68 ter / ſehet nur / wie die Fluthen von ferne ſo ſchoͤn⸗</line>
        <line lrx="847" lry="1315" ulx="0" uly="1263">uſd ſpielen / es iſt recht lieblich anzuſchauen: wir wol⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1362" ulx="0" uly="1294">iſ te⸗ len hingehen an das Geſtad/ und uns ein wenig</line>
        <line lrx="452" lry="1407" ulx="3" uly="1345">nmer damit ergotzen,</line>
        <line lrx="720" lry="1442" ulx="474" uly="1397">ij VI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_DkXI842_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="1424" type="textblock" ulx="76" uly="108">
        <line lrx="935" lry="168" ulx="330" uly="108">VI. Aufzug. nuſten</line>
        <line lrx="934" lry="193" ulx="342" uly="154">i ſttctani</line>
        <line lrx="935" lry="237" ulx="158" uly="168">Coſmophilus. die Unbeſtaͤndigkeit. e</line>
        <line lrx="931" lry="272" ulx="76" uly="226">Coſm. Gleich wie das Meer ſehr unbeſtaͤndig / bald enftntl</line>
        <line lrx="934" lry="313" ulx="154" uly="266">iſt es ſtill / bald wuͤtet es / und ſchlaͤgt groſſe Wellen nima</line>
        <line lrx="935" lry="354" ulx="152" uly="305">von ſich: Alſo iſt auch mein Gemuͤt gantz unru⸗ tiht</line>
        <line lrx="932" lry="393" ulx="153" uly="349">hig und unbeſtaͤndig: der Krieg und das Solda⸗ amntfer</line>
        <line lrx="935" lry="435" ulx="154" uly="386">ten⸗Weſen iſt mir verdrießlich / das Hof⸗Leben ge⸗ mnfil</line>
        <line lrx="934" lry="476" ulx="155" uly="428">faͤllt mir nicht / ſo trag ich auch ein Mißfallen an get titnt</line>
        <line lrx="934" lry="518" ulx="156" uly="467">dem einſamen und Eheloſendeben; bald moͤcht ich ammnl</line>
        <line lrx="932" lry="561" ulx="157" uly="505">alle Eitelkeit auf dieſer Welt haſſen / und Gott unßf</line>
        <line lrx="935" lry="594" ulx="157" uly="545">allein rechtſchaffen dienen: bald werd ich anders aenn</line>
        <line lrx="901" lry="637" ulx="155" uly="587">Sinnes / und laß mir dieſe Zeitligkeit gefallen / ich “</line>
        <line lrx="933" lry="683" ulx="155" uly="626">weiß ſchier nicht mehr / wie ich dran bin / die Welt eeduf</line>
        <line lrx="935" lry="714" ulx="154" uly="665">und Weltliche Haͤndel machen mir eben gar viel</line>
        <line lrx="935" lry="776" ulx="152" uly="710">Mucken. . . Dete</line>
        <line lrx="935" lry="799" ulx="89" uly="748">Unbeſt. Was machſtu dir ſelbſt Grillen / laß es gehen “</line>
        <line lrx="933" lry="841" ulx="152" uly="784">wie es gehet / gebrauche dich der Welt und ſchlag feie</line>
        <line lrx="935" lry="889" ulx="156" uly="819">alle Sorgen aus / der Himmel iſt nicht nur fuͤr ein .</line>
        <line lrx="931" lry="921" ulx="158" uly="858">Handvoll frommer Leut gemacht / es kombt auch ſo⸗</line>
        <line lrx="934" lry="968" ulx="160" uly="902">mancher boͤſer Bub und groſſer Suͤnder hinein. Ge</line>
        <line lrx="934" lry="1003" ulx="90" uly="936">Coſm. Das gedenck ich zwar offt / aber es gefaͤllt mir i r</line>
        <line lrx="935" lry="1032" ulx="159" uly="984">der Welt Falſchheit / Betrug und Schmeichelei nall</line>
        <line lrx="935" lry="1076" ulx="158" uly="1018">ſo uͤbel / und wil mich ſchier abwendig machen Ach ann</line>
        <line lrx="935" lry="1114" ulx="158" uly="1068">die aufrichtige Teutſche Redligkeit iſt geſtorben/</line>
        <line lrx="931" lry="1157" ulx="153" uly="1095">und dargegen die Welt mit falſchen Judas⸗Brü⸗ I</line>
        <line lrx="931" lry="1193" ulx="160" uly="1151">dern / mit ſchmeichelhafftigen Katzen / die vornen Knehn</line>
        <line lrx="933" lry="1244" ulx="161" uly="1189">lecken / hinden kratzen / angefuͤllt. Wie viel ſolcher 1</line>
        <line lrx="932" lry="1280" ulx="159" uly="1210">Bienen ſchwermen um uns herum / die Honig im e</line>
        <line lrx="935" lry="1318" ulx="161" uly="1257">Mund / und den Stachel im Schwantz haben 3 un u</line>
        <line lrx="934" lry="1358" ulx="161" uly="1302">Nimmermehr aber kans rechtſchaffen zugehen / n</line>
        <line lrx="928" lry="1409" ulx="161" uly="1342">wann man alſo hinder dem Berg haͤlt / Brei im unie</line>
        <line lrx="935" lry="1424" ulx="758" uly="1381">Mund inn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_DkXI842_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="861" lry="208" type="textblock" ulx="0" uly="98">
        <line lrx="861" lry="171" ulx="0" uly="98">4 Mund hat / und dem Kind ſeinen rechten Namen</line>
        <line lrx="386" lry="208" ulx="0" uly="148">ſſiuce nicht geben wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="335" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="856" lry="256" ulx="0" uly="207">rüfi Unbeſt. Was Betrug? Falſchheit? Schmeichelei ?</line>
        <line lrx="848" lry="296" ulx="0" uly="248">igng du darffſtdich deßwegen nicht bekuͤmmern / ſicut</line>
        <line lrx="846" lry="335" ulx="1" uly="287">i it, ire ſinas, laß es gehen wie es Fuͤß hat / warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="856" lry="375" ulx="0" uly="328">um mwilt du dich viel verirn / und dein Gewiſſen um⸗</line>
        <line lrx="727" lry="422" ulx="0" uly="366">acee ſonſt turbiren.</line>
        <line lrx="854" lry="465" ulx="0" uly="403">Cgenhſfe Coſm. Dem iſt alſo: ich wil dir folgen ein wenig</line>
        <line lrx="845" lry="497" ulx="0" uly="448">irit⸗ Gott / uñ ein wenig der Welt dienen: ich wil Gott</line>
        <line lrx="854" lry="541" ulx="0" uly="481">4 ſre foͤrchten und lieben / doch daß ich die Welt nicht</line>
        <line lrx="844" lry="580" ulx="0" uly="526">teneti fuͤr den Kopff ſtoſſe  Ich wil/ mit einem Wort/</line>
        <line lrx="850" lry="647" ulx="0" uly="562">õ Reren. nach dem Wind richten / und tempo⸗</line>
        <line lrx="508" lry="651" ulx="0" uly="604"> ah⸗ riſiren.</line>
        <line lrx="826" lry="696" ulx="2" uly="627">nieli Unbeſt. Das iſ recht / das iſt ut / das itt das Beſte⸗</line>
        <line lrx="559" lry="727" ulx="0" uly="671">kunltagn Ad Spectatores,</line>
        <line lrx="848" lry="773" ulx="19" uly="725">rltee Dieſe Gaͤſt gefallen mir wohl: ein Wetterhahn ⸗/</line>
        <line lrx="847" lry="813" ulx="0" uly="739">Giſee ob er gleich vom Wind hin uñ her cten ond</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="845" lry="849" ulx="0" uly="788">ralnſe iſſt beſtaͤndiger als diſer Menſch. Bleib nur in dei⸗</line>
        <line lrx="846" lry="906" ulx="0" uly="830">naul nem Hertzen wanckelmuͤtig und unbeſtaͤndig / dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1043" type="textblock" ulx="155" uly="886">
        <line lrx="844" lry="936" ulx="159" uly="886">biſt wol ein artigs Weltvoͤgelein / wie wirſtu nicht</line>
        <line lrx="841" lry="977" ulx="159" uly="927">mit dem Gluͤcks⸗Rad auf und abfahren / ſteigen</line>
        <line lrx="880" lry="1017" ulx="157" uly="967">und fallen. Nun / nun / das Wild iſt allerdings ix5</line>
        <line lrx="850" lry="1043" ulx="155" uly="1008">meinem Garn.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="693" lry="1145" ulx="325" uly="1082">VII. Aufzug.</line>
        <line lrx="811" lry="1195" ulx="73" uly="1134">Bombomachus. Stilbo. Congiobibulus</line>
        <line lrx="709" lry="1239" ulx="0" uly="1187">1 icie⸗ ein Teutſcher. Speißmeiſter.</line>
        <line lrx="833" lry="1293" ulx="0" uly="1230">en he Bombom. Ach ich hab ſo viel zu ſchaff en / daß ich faſt</line>
        <line lrx="827" lry="1337" ulx="0" uly="1280">e e nicht weiß / wo ich anfangen ſoll zunſere Hochzeit⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1374" ulx="0" uly="1319">dſefr et Gaͤſt ſind allbereit ankommen / und ich ſoll anietzo</line>
        <line lrx="828" lry="1426" ulx="0" uly="1355">alſt Schau⸗ Eſſen und andere niedliche Spelſen be⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_DkXI842_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="933" lry="182" type="textblock" ulx="151" uly="93">
        <line lrx="933" lry="182" ulx="151" uly="93">reiten / ich hab eben gar viel Hoſen zu waſchen / Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="295" type="textblock" ulx="79" uly="163">
        <line lrx="935" lry="213" ulx="145" uly="163">und keine aufzuhencken. ſſthc</line>
        <line lrx="928" lry="264" ulx="79" uly="201">Congiobibulus kombt mit dollen und naͤrꝛiſchen D</line>
        <line lrx="934" lry="295" ulx="219" uly="254">actionibus, als ob er voll waͤre. pn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1445" type="textblock" ulx="76" uly="293">
        <line lrx="935" lry="353" ulx="86" uly="293">Stilbo. Schau / ſchau / was kombt da fuͤr ein verſof⸗ ntrſie</line>
        <line lrx="934" lry="390" ulx="157" uly="339">fener Tropff / ich main / er hab den Schwindel in a f</line>
        <line lrx="935" lry="430" ulx="149" uly="377">ſeinem Kopff / aus welchem Stallkombt doch diſe  Gt</line>
        <line lrx="935" lry="467" ulx="159" uly="423">volle Sau. Pun ede</line>
        <line lrx="933" lry="512" ulx="76" uly="455">Congiob. Juch / holla / nur luſtig und froͤlich / es iſt Gißfünven</line>
        <line lrx="934" lry="553" ulx="129" uly="501">doch nichts beſſers / als ein guts alts Weinle/juch Mrg</line>
        <line lrx="935" lry="586" ulx="161" uly="543">holla! tertcon</line>
        <line lrx="934" lry="639" ulx="81" uly="583">Bombom. Das ſei mir ein grober Schelm / wie Chon de</line>
        <line lrx="935" lry="679" ulx="158" uly="624">kan er ſich nicht ſo naͤriſch und unflaͤtig ſtellen? Afedg</line>
        <line lrx="933" lry="720" ulx="154" uly="662">. ich glaub er ſei ein verſoffener Teutſcher. Uhacht</line>
        <line lrx="935" lry="751" ulx="81" uly="707">Stilbo. Das kan wol ſeyn / der Kerl hat das ſauffen nnthe⸗</line>
        <line lrx="934" lry="795" ulx="151" uly="745">wol gelernt / er iſt gewiß ein guter naſſer durſtiger Anten⸗</line>
        <line lrx="935" lry="839" ulx="152" uly="788">Bruder. ſt, Dr</line>
        <line lrx="933" lry="877" ulx="83" uly="826">Congiob. Ich bab mich ſo voll geſoffen / daß ich auch unnſef</line>
        <line lrx="935" lry="918" ulx="156" uly="867">uber Zwvoͤlffe geworffen: ich hab mit meiner Zun⸗ cßihen</line>
        <line lrx="934" lry="957" ulx="163" uly="909">gen gewuͤrffelt / uñ die Saͤu haben die Schweins⸗ ien Das</line>
        <line lrx="935" lry="997" ulx="164" uly="954">federn aufgeleſen. ltegne</line>
        <line lrx="935" lry="1035" ulx="88" uly="989">SBotmmbo ms. Das ſei mir ein plumper Flegel / der gro⸗ Miigfen</line>
        <line lrx="930" lry="1075" ulx="177" uly="1031">be Eſel iſt gewiß Hofmeiſter geweſen bei dem emnt</line>
        <line lrx="935" lry="1118" ulx="175" uly="1068">Frauenzimmer / das man mit Kleien maͤſtet / ſe⸗ Aiunn</line>
        <line lrx="932" lry="1154" ulx="167" uly="1110">het nur / wie er ſich an die Wand thut reiben! von eſteſtn</line>
        <line lrx="935" lry="1196" ulx="179" uly="1143">wem haſt dieſe Hoͤfligkeit erlernt?</line>
        <line lrx="934" lry="1242" ulx="93" uly="1188">Congiob. Ich habs von meinem Vater geſehen / und iſen</line>
        <line lrx="924" lry="1275" ulx="183" uly="1232">mein Bater hats von einer Sau gelernt. lehrte</line>
        <line lrx="935" lry="1322" ulx="103" uly="1253">Bombom. Du biſt ein rechter Weltyogel. Der Kautz ec</line>
        <line lrx="928" lry="1358" ulx="183" uly="1297">kan kaum auf den Füuſſen ſtehen: das iſt wol ein ace</line>
        <line lrx="935" lry="1417" ulx="175" uly="1338">wanckende Saͤul ſeiner Haußhaltung / ſie wie lirli⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1445" ulx="792" uly="1391">bal ieſleee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_DkXI842_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="845" lry="788" type="textblock" ulx="0" uly="95">
        <line lrx="845" lry="149" ulx="1" uly="95">len ebald fallen muͤſſen / weil der Grund ſo ſchwach iſt⸗</line>
        <line lrx="845" lry="188" ulx="85" uly="149">Stilbo. Freilich iſt er eine Saul / aber ohne / dann</line>
        <line lrx="680" lry="243" ulx="0" uly="186">ntenee diſen Buchſtaben hat er vertruncken.</line>
        <line lrx="748" lry="274" ulx="4" uly="227">Nltie. Congiobibnlus ſauchʒet abermal.</line>
        <line lrx="842" lry="323" ulx="2" uly="260">kruſt⸗ Bombom. Du gibſt ein guten Welthahnen ab / kanſt</line>
        <line lrx="838" lry="367" ulx="3" uly="297">. Kar wacker traͤen / beſorge aber / der Hencker werd dich</line>
        <line lrx="469" lry="399" ulx="7" uly="334">Cliaktet einmal ropffen muͤſſen</line>
        <line lrx="839" lry="427" ulx="0" uly="381">Eulen Congiob. Geht mir der Schwindel in meinem Kopf</line>
        <line lrx="839" lry="470" ulx="3" uly="426">herum/ oder geht der Boden mit mir herum? ich</line>
        <line lrx="836" lry="510" ulx="2" uly="462">umf Kweiß fuͤrwar nicht wo ich bin: O wie hat mir der</line>
        <line lrx="838" lry="547" ulx="0" uly="502">els e Wein ſo wohl geſchmaͤckt / ich hab 4. Maß gantz</line>
        <line lrx="651" lry="587" ulx="157" uly="546">ſauber heraus gepntzt und geſoffen.</line>
        <line lrx="836" lry="626" ulx="0" uly="585">Etin Bombom. Das ſei mir ein ſaubers Buͤrſchle / ſein</line>
        <line lrx="831" lry="668" ulx="73" uly="626">Verſtand gleicht ſich dem Diogeni, welcher Tag</line>
        <line lrx="833" lry="707" ulx="142" uly="666">und Nacht in einem Faß gewohnt. Aber laßt uns</line>
        <line lrx="836" lry="753" ulx="31" uly="706"> ein wenig achtung geben / wie er ſich noch ferner</line>
        <line lrx="53" lry="788" ulx="0" uly="750">iraſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="333" lry="787" ulx="54" uly="746">e ſtellen werde.</line>
        <line lrx="863" lry="831" ulx="83" uly="784">Longiob. Der Schlaf gehr mir gar ſtarck umbiia</line>
        <line lrx="827" lry="875" ulx="0" uly="826">ſfrane. meinem Kopff/ ich wil mich nider legen und ſchla⸗</line>
        <line lrx="697" lry="910" ulx="2" uly="866">rtneng fen / daß ich darnach wieder ſauffen kan.</line>
        <line lrx="833" lry="958" ulx="1" uly="902">inet Bombom. Das ſei mir ein Weinſchlauch / ich haͤtte</line>
        <line lrx="827" lry="988" ulx="137" uly="947">mein Lebtag nicht geglaubt / daß der Wein einen</line>
        <line lrx="824" lry="1037" ulx="0" uly="986">mefe Menſchen beinah aller Vernunfft berauben ſolls</line>
        <line lrx="821" lry="1073" ulx="31" uly="1028"> doas iſt mir wol ein unvernuͤnfftigs Thier / wie</line>
        <line lrx="821" lry="1104" ulx="135" uly="1064">ſtinckt ihm nur der Wein aus dem Rachen / wie</line>
        <line lrx="822" lry="1150" ulx="133" uly="1102">gruntzt / wie ſchnarcht nicht diſer volle Zapff: zopf</line>
        <line lrx="696" lry="1196" ulx="0" uly="1145">gtt ihn bei der Naſen und Ohren.</line>
        <line lrx="816" lry="1229" ulx="52" uly="1181">uee Stilbo. Behuͦt Gott / was iſt doch deß Menſchen Le⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1265" ulx="0" uly="1224">e ben er ligt da / als ob er alle ſeine Sinn verloh⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1304" ulx="68" uly="1261">ren haͤtte; Ihr Trunckendoͤld / ſehet an euren naſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1145" type="textblock" ulx="46" uly="1115">
        <line lrx="74" lry="1145" ulx="46" uly="1115">bſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="814" lry="1351" ulx="21" uly="1303">in ſen Bruder / das Hoͤlliſche Maſtſchwein / wann er</line>
        <line lrx="817" lry="1400" ulx="0" uly="1334">ine in diſem Augenblick ſterben ſolte / ſo waͤr er deß</line>
        <line lrx="818" lry="1423" ulx="0" uly="1377">Nh. Teuffels mit Leib und Seel. Bom⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_DkXI842_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="1400" type="textblock" ulx="83" uly="86">
        <line lrx="935" lry="153" ulx="83" uly="86">Bombo. Dergleichen Bacchus⸗Bruͤder uñ Schwe⸗ Ein it</line>
        <line lrx="935" lry="195" ulx="157" uly="123">ſtern gibts gar viel: wer nicht dapfe: ſauffen kan/ ili</line>
        <line lrx="931" lry="235" ulx="159" uly="167">der wird fuͤr ein ſchlechten Mann gehalten: her⸗ rne</line>
        <line lrx="934" lry="276" ulx="158" uly="203">gegen wird das fuͤr eine Tugend und Mannheit nEitſi</line>
        <line lrx="935" lry="316" ulx="161" uly="252">geachtet / wenneiner ſauber Geſchirꝛ machen / und ſere</line>
        <line lrx="895" lry="351" ulx="162" uly="294">rechtſchaffen Beſcheid thun kan. be</line>
        <line lrx="932" lry="392" ulx="94" uly="333">Stilbo. Ja / ſo ſind / Gott erbarms unſere heutige gaden</line>
        <line lrx="935" lry="432" ulx="162" uly="371">mores, es ſei einem lieboder leid / ſo muß er bſcheid gntn</line>
        <line lrx="922" lry="473" ulx="164" uly="414">thun / und wann ſchon etliche lieber nicht zu viel ilht,</line>
        <line lrx="929" lry="508" ulx="163" uly="455">trincken / und nuͤchtern bleiben wollen / ſo muͤſſens n</line>
        <line lrx="935" lry="551" ulx="161" uly="493">doch mit dran / man fingt / geigt und pfeifft einem ehi</line>
        <line lrx="935" lry="593" ulx="164" uly="538">eher den Wein hinein: Es ſei gleich Tag oder pbon.</line>
        <line lrx="935" lry="630" ulx="163" uly="574">Nacht / der Teutſch allzeit nach ſauffen tracht / ſie galln</line>
        <line lrx="933" lry="675" ulx="162" uly="612">ſauffen biß ſie in die Winckel fallen. zuſgrice</line>
        <line lrx="935" lry="711" ulx="135" uly="658">ombom. Es iſt wahr t viel mehr erſauffen in dem Wßre</line>
        <line lrx="935" lry="753" ulx="171" uly="699">Weinfaß / als in dem Meer: viel mehr erleget ntn</line>
        <line lrx="935" lry="796" ulx="114" uly="741">eacchus als Mars; der Wein glaͤntzet zwar ſchoͤn ilo Enn</line>
        <line lrx="935" lry="829" ulx="171" uly="780">in dem Glas / er vergifftet aber wie ein Schlang / filufit</line>
        <line lrx="935" lry="869" ulx="175" uly="821">wann man nemlich nach dem Becher der Froͤlig⸗ n dit</line>
        <line lrx="935" lry="909" ulx="174" uly="863">keit den Trunck der Unſinnigkeit auszecht / daß der enßt⸗</line>
        <line lrx="935" lry="950" ulx="91" uly="902">WDein ein/ die Vernunfft aber ausgehet. Doch Eeigfn</line>
        <line lrx="935" lry="997" ulx="179" uly="939">gibts auch noch dapffere Maͤnner in unſerm agtie</line>
        <line lrx="934" lry="1033" ulx="177" uly="982">Teutſchland / welche ſich der Maͤſſig⸗ und Nuͤch⸗ gmnhe</line>
        <line lrx="935" lry="1072" ulx="180" uly="1026">terkeit befleiſſigen. Aber / alldieweilen uns von ameſh</line>
        <line lrx="935" lry="1114" ulx="180" uly="1062">unſerm Herm Coſmophilo anbefohlen worde/ etenn</line>
        <line lrx="935" lry="1156" ulx="180" uly="1095">daß wir die Hochzeit⸗Gaͤſt aufs herꝛlichſte tracti⸗ gicee</line>
        <line lrx="935" lry="1197" ulx="179" uly="1140">ren ſollen / ſo muͤſſen wir vor allen Dingen auff ſe .</line>
        <line lrx="914" lry="1235" ulx="181" uly="1182">ſeltzame und rare Tractamenten und Schau⸗Eſ⸗ E</line>
        <line lrx="935" lry="1314" ulx="180" uly="1215">H ſeynn / und ſihe fuͤr gut an / daß wir auf⸗ ften</line>
        <line lrx="935" lry="1307" ulx="202" uly="1269">ellen: Uuttden</line>
        <line lrx="932" lry="1355" ulx="105" uly="1280">Ein paar Paſteten / ſo bei der Hochzeit zu Cana uͤber⸗ uun</line>
        <line lrx="934" lry="1400" ulx="182" uly="1334">gebliben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1424" type="textblock" ulx="792" uly="1352">
        <line lrx="933" lry="1424" ulx="792" uly="1352">Zwo Ken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_DkXI842_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="852" lry="82" type="textblock" ulx="816" uly="59">
        <line lrx="852" lry="69" ulx="816" uly="59">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="192" type="textblock" ulx="0" uly="92">
        <line lrx="847" lry="157" ulx="0" uly="92">hrtt, Ein paar junger Holtzdauben / welche der junge Iſaac</line>
        <line lrx="856" lry="192" ulx="16" uly="146">ftſafe bei Gelbingen / ſo der Kroͤpff wegen ein beruͤhm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="815" lry="233" ulx="0" uly="191">hech ter Ort iſt / ausgenommen. .</line>
        <line lrx="852" lry="271" ulx="0" uly="223">tuin Ein Stuͤck Leber vom Fiſch / der den jungen Tobias</line>
        <line lrx="371" lry="307" ulx="0" uly="260">l freſſen wollen.</line>
        <line lrx="853" lry="354" ulx="0" uly="307">n Stilbo. Deß Ertzvater Jacobs groſſen zinernen Be⸗</line>
        <line lrx="850" lry="392" ulx="0" uly="339">Pslentne cher / den ihm der erſte Kantengieſſer Meiſter</line>
        <line lrx="849" lry="432" ulx="0" uly="384">ſſomiet Bartel von Neckarsulm zum Neuen Jahr ver⸗</line>
        <line lrx="430" lry="470" ulx="0" uly="425">dſirnet ehrt hat. .</line>
        <line lrx="847" lry="510" ulx="0" uly="468">ntlnen Speißm. Etliche kraͤfftige Wort / ſo der Eſel / als euer</line>
        <line lrx="775" lry="553" ulx="1" uly="508">gturpfete beder Bruder / zu dem Bileam geſprochen.</line>
        <line lrx="847" lry="589" ulx="1" uly="548">e Bombom. Ein Nierbraten/ von dem Widder / wel⸗</line>
        <line lrx="844" lry="635" ulx="0" uly="589">ſſinte chen Abraham an ſeines Sohns ſtatt geopffert⸗</line>
        <line lrx="842" lry="671" ulx="0" uly="627">in. Ein anſehnliches Stuͤck Wildpret / von dem hindern</line>
        <line lrx="839" lry="714" ulx="0" uly="669">aſſrt Lauff eines Igels / den Eſau gefaͤllt / und ſeinem</line>
        <line lrx="778" lry="753" ulx="0" uly="710">hilnct krancken Vater davon zubereitet hat.</line>
        <line lrx="844" lry="794" ulx="0" uly="749">ieſt Stilbo. Ein halben Eimer Meth / ſo bei deß Cains</line>
        <line lrx="482" lry="827" ulx="1" uly="789">Nienle Kindtauff uͤberbliben.</line>
        <line lrx="837" lry="878" ulx="0" uly="828">nmgi Speißm. Drei groſſe Loͤffelvoll Hirſchbrei deß Pro⸗</line>
        <line lrx="838" lry="917" ulx="0" uly="870">ſthtef pheten Habacues / welchen der Engel bei ſeinem</line>
        <line lrx="839" lry="956" ulx="0" uly="903">tzctt, Schopff genommen / und zu dem Daniel in den</line>
        <line lrx="802" lry="998" ulx="0" uly="950">anen Loͤwengraben gefuͤhrt hat.</line>
        <line lrx="865" lry="1038" ulx="0" uly="985">ſinmg Bombom. Neben dieſem wollen wir auch geben Pa⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1079" ulx="0" uly="1025">ireirns ſteten von ſchluͤpferigen Aehlen / und ſcharpff⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1120" ulx="0" uly="1068">ſihhrns zaͤhnichte / um ſich freſſende Hechte / nicht weniger</line>
        <line lrx="832" lry="1160" ulx="0" uly="1111">ſgicſer allerlei Wildpret uͤberzuckerter Wort / mit ver⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1194" ulx="0" uly="1149">aden pfefferten Hertzen: ſtarcke Kraͤuter⸗Wein der</line>
        <line lrx="828" lry="1242" ulx="0" uly="1190">ndctr Heuchelei und Falſchheit / ſollen in guͤldenen Be⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1278" ulx="0" uly="1230">gnirn chern herum gehen / aber wenig klare Glaͤſer ge⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1317" ulx="151" uly="1269">braucht werden / damit man nicht ſehen moͤge / ob</line>
        <line lrx="828" lry="1366" ulx="14" uly="1310">Cn truͤb oder klar eingeſchenckt wo: den: es ſoll auch /</line>
        <line lrx="830" lry="1404" ulx="53" uly="1350">vach ietzigem Welt⸗Lauff / kein ꝛamfleiſch einfaͤl⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1440" ulx="533" uly="1397">D oy tiger.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_DkXI842_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="834" lry="620" type="textblock" ulx="137" uly="97">
        <line lrx="826" lry="145" ulx="137" uly="97">kiger Aufrichtigkeit / wenig Dauben kechter un⸗</line>
        <line lrx="823" lry="178" ulx="140" uly="138">Kgefaͤrbter Lebe / noch ein einges Glaͤslein klares</line>
        <line lrx="824" lry="218" ulx="148" uly="178">Brunnen⸗waſſer der Vertraͤuligkeit fuͤrhanden</line>
        <line lrx="824" lry="259" ulx="144" uly="215">ſeyn / die Wort ſollen zwar lauten / Einen freund⸗</line>
        <line lrx="829" lry="299" ulx="150" uly="257">lichen Trunck aus getreuem Hertzen! Aber die</line>
        <line lrx="829" lry="337" ulx="152" uly="298">Gedancken werden ſeyn: Sauff / daß dir der</line>
        <line lrx="829" lry="380" ulx="152" uly="338">Trunck die gurgel abſtoß! Es wird heiſſen / hoch⸗</line>
        <line lrx="829" lry="418" ulx="151" uly="378">geehrter Her: Vetter Gott geſegn es euch! Aber</line>
        <line lrx="831" lry="458" ulx="155" uly="419">das Hertz darff gedencken wie jenes Goldſchmids</line>
        <line lrx="832" lry="499" ulx="155" uly="458">Jung. Underdeſſen Speißmeiſter / ſag her / was</line>
        <line lrx="834" lry="538" ulx="156" uly="498">haſt du und deine Kuͤchenbuben fuͤr das empfan⸗</line>
        <line lrx="833" lry="581" ulx="157" uly="540">gene Geld ſonſten eingekaufft / daß wirs in Rech⸗</line>
        <line lrx="362" lry="620" ulx="157" uly="582">nung bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="660" type="textblock" ulx="81" uly="615">
        <line lrx="832" lry="660" ulx="81" uly="615">Speißm. Fur Salat und Wagenſchmier / fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1389" type="textblock" ulx="144" uly="659">
        <line lrx="834" lry="701" ulx="147" uly="659">Schnecken und Hoſenbendel / fuͤrein Milchſup⸗</line>
        <line lrx="834" lry="740" ulx="147" uly="698">pen und ein paar Strumpff zu doppeln / fuͤr eine</line>
        <line lrx="833" lry="781" ulx="148" uly="740">Miſtgabel und Blutwuͤrſt / fuͤr ein alten Beſem</line>
        <line lrx="835" lry="821" ulx="149" uly="781">und Saͤumagen / fuͤr eine Schlafhauben und ein</line>
        <line lrx="835" lry="862" ulx="149" uly="821">gepfefferten Lerchenfuß / fuͤr 10. Maß Wein / und</line>
        <line lrx="832" lry="901" ulx="144" uly="861">ein Schuͤſſelvoll fauler aͤpfel / fuͤr ſauer Kraut uñ</line>
        <line lrx="836" lry="942" ulx="151" uly="902">ein Huefeiſen / fuͤr Bratwuͤrſt und Hemder zu</line>
        <line lrx="836" lry="982" ulx="152" uly="940">waſchen / fuͤr ein gebratenen Hahnen und Schuh</line>
        <line lrx="839" lry="1024" ulx="153" uly="980">zu flicken / fur Eſſig und ein Calender / fuͤr Speck</line>
        <line lrx="838" lry="1064" ulx="151" uly="1022">und Meſſer zu ſchleiffen / fuͤr ein Gerſtenſuppen</line>
        <line lrx="839" lry="1103" ulx="152" uly="1062">und Spinnrad / fuͤr ein Ribeiſen und 2. Stock⸗</line>
        <line lrx="839" lry="1145" ulx="148" uly="1099">fiſch / für ein Nehekuͤſſen und weiſſe Ruͤben / fuͤr</line>
        <line lrx="841" lry="1183" ulx="154" uly="1139">ein Eyerkuchen und 2. Tabackpfeiffen / fuͤr ein</line>
        <line lrx="842" lry="1220" ulx="151" uly="1183">Gebratens und ein flickend Leder / hab ich ausge⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1265" ulx="150" uly="1222">ben und bezahlt 5. Guͤlden / 5. Batzen / 5. Kreu⸗</line>
        <line lrx="843" lry="1307" ulx="152" uly="1260">tzer / g. weyer / g. Pfenning / . Heller. Darnach</line>
        <line lrx="844" lry="1351" ulx="153" uly="1295">fur Kaͤs ind Haar abzuſchneiden / fuͤr Baumoͤhl</line>
        <line lrx="846" lry="1389" ulx="153" uly="1343">und ein Beißzangen / fur ein Kluppert Lerchen uñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1414" type="textblock" ulx="805" uly="1387">
        <line lrx="848" lry="1414" ulx="805" uly="1387">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="822" type="textblock" ulx="859" uly="625">
        <line lrx="922" lry="663" ulx="879" uly="625">Agn.</line>
        <line lrx="934" lry="706" ulx="868" uly="665">Peßfn Eet</line>
        <line lrx="935" lry="745" ulx="878" uly="707">SNM/,</line>
        <line lrx="898" lry="781" ulx="875" uly="755">6</line>
        <line lrx="906" lry="822" ulx="859" uly="790">gnbonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="700" type="textblock" ulx="859" uly="669">
        <line lrx="866" lry="700" ulx="859" uly="669">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="818" type="textblock" ulx="911" uly="788">
        <line lrx="935" lry="818" ulx="911" uly="788">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1286" type="textblock" ulx="871" uly="1245">
        <line lrx="935" lry="1286" ulx="871" uly="1245">Kuctge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_DkXI842_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="859" lry="210" type="textblock" ulx="168" uly="56">
        <line lrx="855" lry="84" ulx="811" uly="56">12.</line>
        <line lrx="859" lry="131" ulx="168" uly="90">ein Kaͤrten / fuͤr Krebs und ein Butterfaß / fůr</line>
        <line lrx="858" lry="171" ulx="172" uly="131">Pfeffer und Futtertuch / fuͤr ſchweinin Fleiſch</line>
        <line lrx="858" lry="210" ulx="171" uly="171">und ein Loͤffelkorb / fuͤr ꝛ. Dauben und ein Waſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="857" lry="268" ulx="1" uly="196">ufiſ keſſel / fuͤr einen Bruntzſcherben und Muſcatnuͤß</line>
        <line lrx="859" lry="289" ulx="5" uly="244">Pgnl ihr hab ich ausgeben BZ. Guͤlden / S. Batzen / 8. Kreu⸗</line>
        <line lrx="857" lry="340" ulx="0" uly="262">eufine tzer/8. Zweyer / 8. Pfenning / 8. Heller. Summa</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="409" type="textblock" ulx="171" uly="332">
        <line lrx="857" lry="371" ulx="172" uly="332">Summarum 14. fl. 15. Kr. §. Heller / weniger</line>
        <line lrx="391" lry="409" ulx="171" uly="371">3. Ehlen Tuch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="856" lry="468" ulx="9" uly="427"> bom. Du Kerl / haſtu aber nichts in deinen Ho⸗</line>
        <line lrx="855" lry="505" ulx="63" uly="464">4 ſenſack hinein gerechnet? Nim dich in acht / dann</line>
        <line lrx="857" lry="546" ulx="175" uly="507">Aunſer Herꝛ iſt gar ſcharpff / er multiplicirt einem</line>
        <line lrx="856" lry="585" ulx="175" uly="548">die Rechnung mit dem Stattknecht / un dividirts</line>
        <line lrx="857" lry="627" ulx="177" uly="587">mit dem Hencker / endlich kombt das Facit an</line>
        <line lrx="306" lry="682" ulx="184" uly="628">Galgen.</line>
        <line lrx="857" lry="731" ulx="64" uly="663">3 Speißm. Es kan wol ſeyn: ich bin eben ein hungeri⸗</line>
        <line lrx="856" lry="747" ulx="172" uly="707">ge Muck / und hab weder zu beiſſen noch zu bre⸗</line>
        <line lrx="243" lry="781" ulx="172" uly="749">chen.</line>
        <line lrx="858" lry="826" ulx="98" uly="785">Bombom. Nun habt ihr angehoͤrt die koſtbare Tra⸗</line>
        <line lrx="856" lry="867" ulx="172" uly="828">ctaͤmenta / es wird ein vortreffliches Panquet</line>
        <line lrx="859" lry="906" ulx="165" uly="867">werden: weil aber unſer Herꝛ Coſmophilus fein</line>
        <line lrx="859" lry="946" ulx="171" uly="907">geborner Herꝛiſt / als iſt er nicht geſinnt / oͤffentli⸗</line>
        <line lrx="856" lry="986" ulx="172" uly="947">che Tafel zu halten / denn er beſorgt / es moͤchte</line>
        <line lrx="857" lry="1044" ulx="172" uly="983">deß Lu umpengſindleins zu viel werdẽ / der Schma⸗</line>
        <line lrx="856" lry="1067" ulx="173" uly="1027">rotzer und Suppenfreſſer itzo nicht zu gedencken/</line>
        <line lrx="856" lry="1108" ulx="171" uly="1068">darzu wir drei vor andern wohl qualificirt ſeyn 3</line>
        <line lrx="855" lry="1167" ulx="171" uly="1102">dann wann man uns das Küchen⸗ſchmecken und</line>
        <line lrx="857" lry="1185" ulx="31" uly="1146">aII Deller⸗lecken verbietet / ſo koͤnnen wir uns nicht</line>
        <line lrx="858" lry="1251" ulx="0" uly="1166">a mehr ernehren / wir ſeyn eben gute faule Schlin⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1270" ulx="65" uly="1206">4 gel / ſo nicht gern dicke Britlein bohren moͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1340" type="textblock" ulx="12" uly="1276">
        <line lrx="33" lry="1303" ulx="12" uly="1276">ler.</line>
        <line lrx="71" lry="1340" ulx="36" uly="1309">Zans</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="860" lry="1412" ulx="0" uly="1324">u, Orj VIII. Auf⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_DkXI842_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="762" lry="249" type="textblock" ulx="109" uly="96">
        <line lrx="577" lry="151" ulx="293" uly="96">VIII. Aufzug.</line>
        <line lrx="762" lry="202" ulx="109" uly="150">Beelzebub. Leviathan. Andere Teuffel.</line>
        <line lrx="589" lry="249" ulx="286" uly="203">Hoffart. Demut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1226" type="textblock" ulx="61" uly="260">
        <line lrx="748" lry="307" ulx="61" uly="260">Beelʒeb. Was meinſt du / daß uns zu thun ſey?</line>
        <line lrx="823" lry="343" ulx="61" uly="299">Ceviat. Was zweifelſt? laßt uns gehen / geſchwind /</line>
        <line lrx="523" lry="387" ulx="133" uly="344">geſchwind ins Teutſchland.</line>
        <line lrx="825" lry="427" ulx="64" uly="378">Soffart. Ins Teutſchland? Iſt dann Teutſchland</line>
        <line lrx="821" lry="462" ulx="134" uly="419">das beſt? Werden wir dann dort auch ſeyn ange⸗</line>
        <line lrx="322" lry="502" ulx="135" uly="463">nehme Gaͤſt?</line>
        <line lrx="827" lry="547" ulx="65" uly="498">Beelz. Gantz angenehm werden wir ſeyn / wann wir</line>
        <line lrx="829" lry="582" ulx="143" uly="541">nur mitbringen neue Manieren in Kleidern und</line>
        <line lrx="821" lry="621" ulx="145" uly="577">Geberden: Was nur den Frantzoſen gefaͤllt / das</line>
        <line lrx="827" lry="667" ulx="142" uly="612">gefaͤllt gleich auch den Teutſchen / alles muß auff</line>
        <line lrx="821" lry="705" ulx="134" uly="659">Frantzoͤſiſch oder Spaniſche Art ſeyn: ja ſie ha⸗</line>
        <line lrx="829" lry="741" ulx="143" uly="698">ben auch ein Frantzoͤſiſche Teutſche Sprach / al⸗</line>
        <line lrx="823" lry="784" ulx="144" uly="740">les muß under einander geredt ſeyn / halb Fran⸗</line>
        <line lrx="830" lry="824" ulx="144" uly="778">tzoͤſiſch / halb Teutſch / halb leinin / halb ſchweinin /</line>
        <line lrx="600" lry="865" ulx="143" uly="821">gibts endlich ein ledernes Hertz.</line>
        <line lrx="825" lry="908" ulx="66" uly="858">Soffart. Was hilfft uns das ? Das bringt uns kel⸗</line>
        <line lrx="307" lry="942" ulx="138" uly="905">nen Nutzen.</line>
        <line lrx="714" lry="983" ulx="67" uly="940">Leviat. O ja / alles guts / ein groſſen Gewin⸗</line>
        <line lrx="737" lry="1028" ulx="68" uly="980">Sofart. Das muͤßte fuͤrwar ſeltzam zugehn⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1066" ulx="68" uly="1017">SBeelz. Sei nur zu frieden / du wirſt es bald ſehen/</line>
        <line lrx="828" lry="1102" ulx="138" uly="1059">Teutſchkand veracht die alte Tracht an Kleidern</line>
        <line lrx="830" lry="1139" ulx="140" uly="1099">und Sitten / und mit ſolcher Eitelkeit in Kleidern</line>
        <line lrx="830" lry="1183" ulx="141" uly="1140">erweckt es gegen ſich nichts anders / als Gottes</line>
        <line lrx="419" lry="1226" ulx="141" uly="1186">Zorn und Ungnad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1275" type="textblock" ulx="144" uly="1234">
        <line lrx="758" lry="1275" ulx="144" uly="1234">Tretten ab. KRommen nach und nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1415" type="textblock" ulx="71" uly="1286">
        <line lrx="810" lry="1345" ulx="73" uly="1286">Goffart. Ihr Diener bringt unſern Kram herbei.</line>
        <line lrx="831" lry="1378" ulx="71" uly="1325">Etliche Teufel. Hier ſind wir / und wollen die Wah⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1415" ulx="147" uly="1365">xen auslegen. Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1379" type="textblock" ulx="859" uly="112">
        <line lrx="935" lry="166" ulx="871" uly="112">getr hu</line>
        <line lrx="935" lry="195" ulx="874" uly="160">ehnn</line>
        <line lrx="935" lry="244" ulx="868" uly="195">te hen</line>
        <line lrx="935" lry="275" ulx="882" uly="236">inkuf</line>
        <line lrx="930" lry="325" ulx="866" uly="280">tweb⸗</line>
        <line lrx="935" lry="358" ulx="880" uly="319">phtffil</line>
        <line lrx="935" lry="398" ulx="859" uly="361">ph</line>
        <line lrx="935" lry="441" ulx="879" uly="402">ſcheonn</line>
        <line lrx="935" lry="478" ulx="878" uly="444">ſGate</line>
        <line lrx="935" lry="531" ulx="864" uly="486">er el</line>
        <line lrx="935" lry="568" ulx="878" uly="527">hron</line>
        <line lrx="935" lry="601" ulx="879" uly="567">lenti</line>
        <line lrx="935" lry="650" ulx="879" uly="609">hef</line>
        <line lrx="935" lry="683" ulx="882" uly="653">KAc</line>
        <line lrx="910" lry="724" ulx="885" uly="701">nn⸗</line>
        <line lrx="935" lry="782" ulx="889" uly="748">la</line>
        <line lrx="935" lry="840" ulx="861" uly="799">leſcſetn</line>
        <line lrx="935" lry="881" ulx="877" uly="843">iſcglri</line>
        <line lrx="935" lry="917" ulx="876" uly="882">hnB</line>
        <line lrx="935" lry="964" ulx="864" uly="924">Wehe</line>
        <line lrx="935" lry="1001" ulx="864" uly="964">leihnmo</line>
        <line lrx="935" lry="1049" ulx="877" uly="1008">Cuhſ</line>
        <line lrx="935" lry="1092" ulx="877" uly="1050">irdesg</line>
        <line lrx="930" lry="1130" ulx="866" uly="1085">KOſe⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1171" ulx="866" uly="1127">n N</line>
        <line lrx="935" lry="1210" ulx="881" uly="1177">lute</line>
        <line lrx="935" lry="1254" ulx="880" uly="1211">icte</line>
        <line lrx="932" lry="1338" ulx="878" uly="1254">Renr</line>
        <line lrx="906" lry="1330" ulx="878" uly="1300">ſe</line>
        <line lrx="935" lry="1379" ulx="878" uly="1305">ſatr</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1428" type="textblock" ulx="880" uly="1373">
        <line lrx="935" lry="1428" ulx="880" uly="1373">ſgiſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_DkXI842_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="220" type="textblock" ulx="0" uly="78">
        <line lrx="68" lry="187" ulx="0" uly="132">igrdur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="330" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="80" lry="289" ulx="0" uly="246">6 Aiutnn</line>
        <line lrx="75" lry="330" ulx="1" uly="286">geleſtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="75" lry="405" ulx="0" uly="364">fhem ente</line>
        <line lrx="75" lry="450" ulx="0" uly="412">gtauchſgr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="74" lry="531" ulx="0" uly="491">rſcrner</line>
        <line lrx="81" lry="566" ulx="0" uly="534">Gritſldn</line>
        <line lrx="75" lry="616" ulx="0" uly="574">thirfen</line>
        <line lrx="75" lry="652" ulx="0" uly="617">alss u⸗</line>
        <line lrx="76" lry="694" ulx="0" uly="655">Gkſen:ſrſi⸗</line>
        <line lrx="80" lry="733" ulx="0" uly="697">ſcfepnece</line>
        <line lrx="79" lry="776" ulx="4" uly="737">ſgr htoer</line>
        <line lrx="78" lry="820" ulx="0" uly="779">lſcſeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="76" lry="858" ulx="0" uly="829">H</line>
        <line lrx="72" lry="900" ulx="0" uly="860">nittnut</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="73" lry="977" ulx="0" uly="943">Ge</line>
        <line lrx="49" lry="1023" ulx="2" uly="983">t utr⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1057" ulx="0" uly="1018">ſe e</line>
        <line lrx="67" lry="1096" ulx="0" uly="1061">Gorkpon</line>
        <line lrx="66" lry="1137" ulx="0" uly="1101">Grien</line>
        <line lrx="64" lry="1183" ulx="0" uly="1141">Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="46" lry="1285" ulx="0" uly="1233">dteh</line>
        <line lrx="57" lry="1333" ulx="0" uly="1287">funſei</line>
        <line lrx="67" lry="1404" ulx="1" uly="1341">Kaſe 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1368" type="textblock" ulx="115" uly="62">
        <line lrx="871" lry="92" ulx="829" uly="62">43</line>
        <line lrx="869" lry="147" ulx="366" uly="99">Sie legen aus.</line>
        <line lrx="880" lry="180" ulx="118" uly="136">Yoffart. Wer kauffen wil / der komm herzu / wir wol⸗</line>
        <line lrx="650" lry="219" ulx="186" uly="177">len ihm einen guten Kauff geben.</line>
        <line lrx="871" lry="263" ulx="117" uly="216">Etliche Raͤuffer. Behuͤt uns Gott · ſolten wir Hof⸗</line>
        <line lrx="732" lry="298" ulx="185" uly="257">fart kauffen? Hoffart iſt eine Todſuͤnd.</line>
        <line lrx="871" lry="342" ulx="117" uly="297">Altes Weib. Du magſt mir wol ein groſſer Narꝛ/</line>
        <line lrx="877" lry="381" ulx="185" uly="336">und einfaͤltiger Eſelskopff ſeyn / meinſt du / daß</line>
        <line lrx="877" lry="419" ulx="184" uly="375">man dir Hoffart abkauffe / wann du ſie mit ihrem</line>
        <line lrx="877" lry="460" ulx="185" uly="415">rechten Namen nenneſt? Du muſt ſagen / du ha⸗</line>
        <line lrx="795" lry="503" ulx="185" uly="454">beſt Sauberkeit falal.</line>
        <line lrx="878" lry="537" ulx="118" uly="495">Goffart. O alte voͤſe Vettel / du urtheileſt recht von</line>
        <line lrx="871" lry="582" ulx="187" uly="536">der Farb / ich wil dir folgen. As Spectat. Das iſt</line>
        <line lrx="878" lry="619" ulx="187" uly="576">wol ein wuſte alte Hex / ſie iſt erſt vorgeſtern aus</line>
        <line lrx="871" lry="660" ulx="186" uly="615">Verzweifflung geſtorben / und mit groſſem Un⸗</line>
        <line lrx="877" lry="702" ulx="186" uly="657">willen wie ein Schwein gruntzend zu uns kom⸗</line>
        <line lrx="827" lry="741" ulx="187" uly="697">men. Sauberteit fail! Sauberkeit fail</line>
        <line lrx="770" lry="796" ulx="218" uly="749">Die Leut lauffen hauffenweis ʒu⸗</line>
        <line lrx="876" lry="847" ulx="120" uly="802">Teuf. Ihr liebe Jungfern / iſt das nicht ein ſchoͤner</line>
        <line lrx="876" lry="887" ulx="187" uly="843">Aufſatz? wie iſt er nicht mit fremden Haaren und</line>
        <line lrx="855" lry="928" ulx="187" uly="880">ſchoͤnen Banden ſo artig zuſammen geflochten?</line>
        <line lrx="795" lry="967" ulx="119" uly="918">Jungf. Wie theur gebt ihr ihn?</line>
        <line lrx="877" lry="1011" ulx="118" uly="962">Teuf. Um 20. Batzen: er iſt gantz wolfeih mein lie⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1046" ulx="186" uly="1003">be Jungfer / ſchmuͤcket damit euren Kopff/ ſo wer⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1088" ulx="185" uly="1045">det ihr den Jungen Geſellen deſto beſſer gefallen.</line>
        <line lrx="545" lry="1124" ulx="117" uly="1080">Jungf. Da ſind 20. Batzen.</line>
        <line lrx="874" lry="1164" ulx="115" uly="1123">Demut. Ach Gott! wohin kombts endlich mit den</line>
        <line lrx="869" lry="1204" ulx="183" uly="1164">jungen Leuten: dieſer Aufſatz ſiehet einem Saͤu⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1242" ulx="183" uly="1204">hag gleich / dañ die Haar werden uͤber einen Drat</line>
        <line lrx="870" lry="1285" ulx="182" uly="1247">gezogen und gewunden / wie man in den Saͤu⸗haͤ⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1325" ulx="184" uly="1280">gen die Ruthen uͤber die Tremmel ziehet / und das</line>
        <line lrx="872" lry="1368" ulx="182" uly="1324">ſoll ein ſondere neue Zierde ſeyn. Pfui / du ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1409" type="textblock" ulx="184" uly="1363">
        <line lrx="869" lry="1409" ulx="184" uly="1363">fluchte Hoffart. Teuf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_DkXI842_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="691" lry="62" type="textblock" ulx="684" uly="52">
        <line lrx="691" lry="62" ulx="684" uly="52">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="166" type="textblock" ulx="90" uly="75">
        <line lrx="935" lry="128" ulx="90" uly="75">euf. Ihr Jungfern / da iſt auch ein ſchoͤne Farb? en</line>
        <line lrx="931" lry="166" ulx="127" uly="122">damit man die Angeſichter anſtreichen und far⸗ Nidl</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="328" type="textblock" ulx="58" uly="154">
        <line lrx="935" lry="200" ulx="132" uly="154">ben kan. Anind</line>
        <line lrx="935" lry="248" ulx="61" uly="198">Ein andexe Jungf. Wie gebt ihrs? . n</line>
        <line lrx="935" lry="288" ulx="58" uly="239">Teuf. Umb . Batzen. Finen</line>
        <line lrx="935" lry="328" ulx="60" uly="283">Jungf. Hie habt ihr die G. Batzen. erſre</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1165" type="textblock" ulx="58" uly="317">
        <line lrx="933" lry="366" ulx="59" uly="317">Teuf. Gebrauchets fein offt / dann ihr ſeid ohne das aſhet</line>
        <line lrx="934" lry="404" ulx="130" uly="363">der Schoͤnſten keine / thr ſeid ſo ſchoͤn / als wie len</line>
        <line lrx="935" lry="443" ulx="131" uly="403">Milch und Ruß. amet</line>
        <line lrx="935" lry="486" ulx="58" uly="444">Demut. O gottloſe Schoͤnheit! dieſe loſe Leut wollen Auchtt</line>
        <line lrx="935" lry="526" ulx="130" uly="485">ſich ſchoͤner machen / als ſie Gott hat haben wol⸗ gae Vel</line>
        <line lrx="935" lry="565" ulx="130" uly="520">len: wann aber ſolche Weibsbilder ein wenig ins aſc lnng</line>
        <line lrx="935" lry="611" ulx="128" uly="555">Alter kommen / werden ſie gantz heßlich / und ſehen ſundil</line>
        <line lrx="934" lry="652" ulx="129" uly="602">aus / als ob ſie ausſaͤtzig werden woͤlten. entE</line>
        <line lrx="935" lry="686" ulx="60" uly="641">Teuf. Wer kaufft dieſen langen und breiten uͤber⸗ met</line>
        <line lrx="245" lry="730" ulx="141" uly="685">ſchlag?</line>
        <line lrx="352" lry="765" ulx="60" uly="728">Frau. Wie theuer?</line>
        <line lrx="404" lry="807" ulx="59" uly="768">Teuf. Um 18. Batzen.</line>
        <line lrx="509" lry="845" ulx="61" uly="802">Frau. Da iſt das Geld darfuͤr.</line>
        <line lrx="816" lry="885" ulx="60" uly="844">Teuf. Mein liebe Frau / dieſer uͤberſchlag wird euch</line>
        <line lrx="848" lry="926" ulx="131" uly="885">gar wohl anſtehen / er iſt fein lang und breit.</line>
        <line lrx="815" lry="965" ulx="60" uly="925">Demut. Ja / ſolche uͤberſchlaͤg zieren die Weibsbilder</line>
        <line lrx="816" lry="1007" ulx="124" uly="965">gar ſchoͤn / bevorab / wann ein langer / ſchwartzer⸗/</line>
        <line lrx="817" lry="1044" ulx="131" uly="1005">duͤrꝛer Hals heraus raget; Dann ein ſchwartzer</line>
        <line lrx="818" lry="1085" ulx="131" uly="1042">langer Hals / und ein breiter langer uͤberſchlag /</line>
        <line lrx="818" lry="1127" ulx="131" uly="1082">zieren einander ſo ſchoͤn / als wie ein guͦldenes</line>
        <line lrx="822" lry="1165" ulx="133" uly="1123">Halsband eine Sau / oder der Strick ein hoffaͤrti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1139" type="textblock" ulx="881" uly="1065">
        <line lrx="934" lry="1101" ulx="881" uly="1065">tcen</line>
        <line lrx="935" lry="1139" ulx="882" uly="1104">Uittng</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1214" type="textblock" ulx="131" uly="1149">
        <line lrx="935" lry="1214" ulx="131" uly="1149">ge Geiß: ſolche Hoffart der Weiber und Jung⸗ gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1401" type="textblock" ulx="131" uly="1191">
        <line lrx="933" lry="1244" ulx="131" uly="1191">frauen heiffen den Maͤnnern und Hausvaͤtern d</line>
        <line lrx="935" lry="1285" ulx="132" uly="1225">uͤbel haushalten / und dienen viel darzu / daß man  gde</line>
        <line lrx="931" lry="1338" ulx="133" uly="1268">verarmen / ſich in Schulſden einſchlagen / und end⸗ an</line>
        <line lrx="935" lry="1366" ulx="133" uly="1307">lich an Bettelſtab gerathen muß; dann koͤftliche A gn</line>
        <line lrx="935" lry="1401" ulx="750" uly="1348">Klei⸗ iſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_DkXI842_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="873" lry="171" type="textblock" ulx="0" uly="48">
        <line lrx="873" lry="98" ulx="0" uly="48">hetſten s</line>
        <line lrx="869" lry="141" ulx="0" uly="78">igts Kleidung erfordert viel Gelds / und traͤgt doch</line>
        <line lrx="866" lry="171" ulx="39" uly="125">D nichts ein; ein ieglich koͤſtlich Kleid iſt den erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="341" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="869" lry="214" ulx="0" uly="171">e Tag am beſten / nimt hernach alle Tag ab; es ſind</line>
        <line lrx="868" lry="251" ulx="179" uly="212">Aumpen / und werden zu Lumpen: die welſchen</line>
        <line lrx="868" lry="297" ulx="0" uly="250">D Kraͤmer nehmen von den Leuten gut Geld / und</line>
        <line lrx="870" lry="341" ulx="1" uly="291">frſcte geben ihnen ſametine und ſeidene Lumpen darfuͤr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="872" lry="386" ulx="0" uly="328">dbſtitn Teuf. Hier iſt auch ein falſch⸗ gemachtes Haar ſon⸗</line>
        <line lrx="884" lry="412" ulx="67" uly="372">H ſten Permcque genandt / kombt herbei ihr dapfere</line>
        <line lrx="877" lry="464" ulx="0" uly="409">ibetea, Mäaͤnner und kaufft ſolches / dann ihr werdet dara</line>
        <line lrx="640" lry="506" ulx="0" uly="451">tgrſien durch gantz anſehnlich gemacht.</line>
        <line lrx="561" lry="545" ulx="0" uly="486">ie nn Wann. Wie hoch achtet ihrs?</line>
        <line lrx="558" lry="577" ulx="33" uly="531"> eufel. Um §. Reichsthaler.</line>
        <line lrx="537" lry="608" ulx="60" uly="571">Mann. Da loͤſet dann Geld.</line>
        <line lrx="877" lry="651" ulx="119" uly="612">Demut. Sehet doch nur / wie das Haar gewehnet</line>
        <line lrx="876" lry="691" ulx="192" uly="653">wird / es muß gantz krauß und geſtrobelt ſeyn / als</line>
        <line lrx="877" lry="730" ulx="191" uly="692">wann einem zornigen Schwein die Vorſten uͤber⸗</line>
        <line lrx="876" lry="771" ulx="191" uly="732">ſich ſtehen; zu dem / ſo muß es auch zu beeden</line>
        <line lrx="876" lry="811" ulx="191" uly="770">Seiten zottige lange Loͤck haben / gleich als wann</line>
        <line lrx="878" lry="852" ulx="185" uly="813">Junge Katzen ein Zeitlang daran geſogen haͤtten/</line>
        <line lrx="877" lry="890" ulx="193" uly="853">oder als wann morgens ein Polniſcher Bauer</line>
        <line lrx="878" lry="929" ulx="192" uly="891">aus dem Stroh herfuͤr kreucht / oder / als ob ein</line>
        <line lrx="877" lry="971" ulx="193" uly="932">ſolcher allererſt von einer Ketten entloffen waͤre.</line>
        <line lrx="877" lry="1013" ulx="193" uly="973">Oihr guten Leut / worvon meint ihr wol / werden</line>
        <line lrx="878" lry="1051" ulx="193" uly="1012">ſolche Haar gemacht? Von auſſaͤtzigen/ gekoͤpff⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1091" ulx="185" uly="1053">ten / gehenckten und andern unreinen Leuten / oder</line>
        <line lrx="878" lry="1131" ulx="194" uly="1091">auch von Ochſen / Kuͤhen / Hund⸗ oder Eſelshaa⸗</line>
        <line lrx="499" lry="1168" ulx="193" uly="1131">ren und Schwaͤntzen.</line>
        <line lrx="878" lry="1210" ulx="123" uly="1172">Weltliche. Ich kauffs aber meiner Geſundheit hal⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1250" ulx="192" uly="1212">ben / hab viel ausgeſtanden / ich kan die Kalt nicht</line>
        <line lrx="408" lry="1288" ulx="191" uly="1252">mehr erdulden.</line>
        <line lrx="880" lry="1332" ulx="122" uly="1291">Geiſtl. Iſts wahr und eine Nothwendigkeit / ſo weiß</line>
        <line lrx="879" lry="1402" ulx="193" uly="1332">ich wohl / was unſere Herꝛen Theologi in Cal.</line>
        <line lrx="878" lry="1404" ulx="843" uly="1382">us</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="624" type="textblock" ulx="30" uly="602">
        <line lrx="48" lry="624" ulx="30" uly="602">ln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="668" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="76" lry="668" ulx="0" uly="645">Wielerk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_DkXI842_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="225" type="textblock" ulx="130" uly="87">
        <line lrx="933" lry="150" ulx="136" uly="87">bus Conſcientiæ hin uff wider mit gutem grund tu</line>
        <line lrx="935" lry="188" ulx="130" uly="134">ſchreiben: Iſts aber nicht / und nur ein bloſſe Hof⸗ Mll</line>
        <line lrx="935" lry="225" ulx="133" uly="176">fart / ſo reformirt ihr das Bild Gottes / und die nete</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="577" type="textblock" ulx="65" uly="210">
        <line lrx="935" lry="265" ulx="133" uly="210">Straf wird nicht auſſen bleiben; gehorchet viel Plndt</line>
        <line lrx="935" lry="303" ulx="132" uly="255">mehr Gott / und nicht eurem Willen in eiteln Ge⸗ ennt W.</line>
        <line lrx="935" lry="354" ulx="133" uly="299">dancken. font</line>
        <line lrx="934" lry="385" ulx="65" uly="336">Teuf. Ihr Herꝛen hier ſind auch ſchoͤne Hemder / mit:. Mhent</line>
        <line lrx="935" lry="424" ulx="135" uly="379">langen / weiten und breiten Ermeln. ſf haft</line>
        <line lrx="935" lry="462" ulx="65" uly="416">MWann. Wie theuer? ſtig</line>
        <line lrx="935" lry="509" ulx="66" uly="462">Teuf. Um 3. Guͤlden. ſrunde</line>
        <line lrx="935" lry="577" ulx="65" uly="497">Mann. Nehmts hin darfůür. ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1182" type="textblock" ulx="64" uly="576">
        <line lrx="935" lry="616" ulx="64" uly="576">Demut. O uͤppige Hoffart! Zwar / ſolche lange / brei⸗ Irtin</line>
        <line lrx="935" lry="657" ulx="133" uly="618">te und weite Ermel ſind gut auff den Tiſch oder une</line>
        <line lrx="935" lry="704" ulx="132" uly="657">Zafel / die Pfefferbrey und Zugemuͤß damit zu. ſ</line>
        <line lrx="935" lry="741" ulx="133" uly="697">credentzen / welches durch ſolche Ermel wol ver⸗ eſth</line>
        <line lrx="935" lry="779" ulx="133" uly="736">richtet wer den kan / daß man der Haͤnd nicht dar⸗ mmmni</line>
        <line lrx="935" lry="828" ulx="132" uly="778">zu bedarff. Dieſe Ermel ſehen gleich den Com⸗ Glgen</line>
        <line lrx="935" lry="868" ulx="133" uly="817">miß⸗Saͤcken der Landsknecht und Wuͤrſtſamler// eme in⸗</line>
        <line lrx="935" lry="906" ulx="132" uly="859">bie eines Theils ihr Lebenlang keinen Krieg geſe⸗ ecſtfit</line>
        <line lrx="935" lry="945" ulx="132" uly="898">hen / und dannoch den Baurenhoͤfen zulauffen / inee</line>
        <line lrx="935" lry="986" ulx="133" uly="938">und in ſolche ihre weite Ermel ſtecken / was ſie den ſcbere</line>
        <line lrx="934" lry="1028" ulx="132" uly="965">Bauren abbetteln oder ſtehlen. Vor wenig Jah⸗ iing</line>
        <line lrx="931" lry="1074" ulx="133" uly="1017">ren hat man den kurtzweiligen Rhaͤten / die eewa ge .</line>
        <line lrx="935" lry="1109" ulx="132" uly="1043">bei der Fuͤrſten Tafeln ſtehen / und durch ihre ſ</line>
        <line lrx="930" lry="1152" ulx="128" uly="1080">Einfalt ein Gelaͤchter machen / nemlich den na⸗ ſand</line>
        <line lrx="935" lry="1182" ulx="133" uly="1126">tuͦrlichen Narꝛen / ſolche weite Ermel gemacht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1278" type="textblock" ulx="131" uly="1160">
        <line lrx="932" lry="1233" ulx="132" uly="1160">daß ſie ihr Proviant darein geſchoben / und iſt ge⸗ E</line>
        <line lrx="934" lry="1278" ulx="131" uly="1210">meiniglich unden dran eine Schelle oder Zettlein n</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1427" type="textblock" ulx="130" uly="1258">
        <line lrx="920" lry="1315" ulx="130" uly="1258">gehangen / darbei man ſie gekennt / was es fuͤr wi⸗ iſt</line>
        <line lrx="935" lry="1358" ulx="130" uly="1287">bige Leut ſeyen. Jetzt ſollen ſolche weite Ermel ei⸗ t</line>
        <line lrx="935" lry="1399" ulx="131" uly="1329">ne Zierde ſeyn. We⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1427" ulx="723" uly="1370">Teyf. iſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_DkXI842_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="883" lry="187" type="textblock" ulx="0" uly="56">
        <line lrx="876" lry="119" ulx="0" uly="56">tithn. 25</line>
        <line lrx="873" lry="158" ulx="1" uly="92">W Teuf. Kauffet auch diſe Schuch mit hohen Abſaͤtzen /</line>
        <line lrx="883" lry="187" ulx="196" uly="148">dann damit koͤnnet ihr gern⸗ groſſe Weibsperſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="251" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="715" lry="196" ulx="1" uly="159">Ptne n koͤnn</line>
        <line lrx="885" lry="251" ulx="0" uly="188">hnietet nen die Leut betriegen / daß ſie vermeinen / als ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="679" lry="284" ulx="0" uly="226">Däl ihr lang und gerad waͤret.</line>
        <line lrx="878" lry="309" ulx="47" uly="261">¶Demut. Wann das ein Wohlſtand iſt / ſo gehet hin⸗</line>
        <line lrx="879" lry="366" ulx="0" uly="304">HZ fuͤro nur auf Steltzen / ſo werdet ihr noch laͤnger</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="505" lry="400" ulx="0" uly="348">min und gerader ſcheinen.</line>
        <line lrx="881" lry="426" ulx="125" uly="385">Teuf. Hier ſind auch ſchoͤne Daffetband / breite und</line>
        <line lrx="878" lry="466" ulx="204" uly="424">ſchmale / die koͤndt ihr laſſen hefften an eure Ho⸗</line>
        <line lrx="691" lry="506" ulx="204" uly="466">ſen und andere Kleider.</line>
        <line lrx="881" lry="545" ulx="126" uly="503">Baux. Was ſeyn das fuͤr Narꝛen⸗Hoſen? O wie viel</line>
        <line lrx="880" lry="585" ulx="195" uly="545">tragen ſolche Allamode⸗Hoſen / und haben kein</line>
        <line lrx="882" lry="625" ulx="194" uly="584">Brot im Hauß / viel lieber halt ichs mit meinen</line>
        <line lrx="880" lry="663" ulx="194" uly="622">Bauren / die ſich freſſen voll die Haut / mit duͤrꝛem</line>
        <line lrx="880" lry="704" ulx="194" uly="662">Fleiſch und ſaurem Kraut / reiben zu dem Kalb</line>
        <line lrx="880" lry="745" ulx="194" uly="703">die Kuh / tragen fein geplaͤtzte Schuh. Summa /</line>
        <line lrx="883" lry="785" ulx="196" uly="744">wann nur hat der Magen / ſoll man keinen Man⸗</line>
        <line lrx="651" lry="827" ulx="192" uly="786">gel klagen.</line>
        <line lrx="882" lry="866" ulx="126" uly="823">Demut. Fahrt nur alſo fort / ihr rohe Leut / ihr wer⸗</line>
        <line lrx="881" lry="906" ulx="192" uly="864">det deſto fuͤrderlicher zu dem Baͤumlein deß Ver⸗</line>
        <line lrx="880" lry="944" ulx="193" uly="906">derbens kommen: Es iſt leider nunmehr mit den</line>
        <line lrx="876" lry="987" ulx="193" uly="945">Kleidern gar zu koͤſtlich worden / es iſt je all zu⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1025" ulx="192" uly="985">viel / und kan es die Welt in die Laͤnge nicht ertra⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1067" ulx="193" uly="1024">gen / es ziehe euch Leuten gleich der Tuͤrck / oder ein</line>
        <line lrx="799" lry="1106" ulx="193" uly="1066">anderer Feind dieſe hoffaͤrtige Kleider aus.</line>
        <line lrx="878" lry="1144" ulx="1" uly="1104">hd LXLeviat. Von den Kleidern haben wir keinen Nutzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="879" lry="1193" ulx="0" uly="1137">lgtutf und Gewin / wann wir ſie ſchon den Leuten alſe</line>
        <line lrx="878" lry="1229" ulx="0" uly="1182">unfe einſchwaͤtzen / viel beſſer waͤr es / mein lieber Beel⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1266" ulx="0" uly="1223">der el zebub / wann die Leut in andern Suͤnden und La⸗</line>
        <line lrx="565" lry="1306" ulx="0" uly="1264">eleſinH ſtern ſich herum weltzeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="859" lry="1345" ulx="0" uly="1303">EN Beelz. Ei das iſt ein ſehr nuͤtzlicher Fallſtrick: dan</line>
        <line lrx="869" lry="1423" ulx="36" uly="1344">6 wann die Menſchen ſich ſo naͤrꝛiſch aufgebutz ha</line>
        <line lrx="841" lry="1417" ulx="45" uly="1392">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_DkXI842_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="1065" type="textblock" ulx="85" uly="96">
        <line lrx="935" lry="145" ulx="105" uly="96">ben / ſo gefallen ſie ihnen ſelbſt / uñ ſtoltzren wie die MN</line>
        <line lrx="935" lry="203" ulx="111" uly="141">Pfawen / daraus entſpringet Unzucht / Hoffart / nne</line>
        <line lrx="935" lry="224" ulx="110" uly="182">und allerhand verdamliche uͤppigkeiten / der ten⸗</line>
        <line lrx="935" lry="265" ulx="120" uly="219">Beutel bekombt das Fieber / dann fangt man an zmn ji</line>
        <line lrx="934" lry="311" ulx="121" uly="261">zu ſchinden und zu ſchaben / biß der Beutel wieder Pebſe⸗</line>
        <line lrx="916" lry="342" ulx="113" uly="301">gefuͤllt wird / man faͤllt von einer Suͤnd in die an h</line>
        <line lrx="920" lry="384" ulx="121" uly="342">der / endlich in die offene Hoͤll hinein: und gleich en</line>
        <line lrx="935" lry="426" ulx="118" uly="379">wie wir Geiſter durch die Hoffart ſind von Gott riee</line>
        <line lrx="935" lry="468" ulx="108" uly="417">verſtoſſen worden / alſo laßt uns wachen / und ver⸗ Grgue</line>
        <line lrx="931" lry="504" ulx="109" uly="461">ſchaffen / daß / ſo es muͤglich wird ſeyn koͤnnen  das tie</line>
        <line lrx="803" lry="541" ulx="118" uly="503">gantze Menſchliche Geſchlecht durch Kleider⸗</line>
        <line lrx="634" lry="582" ulx="118" uly="542">Pracht und Tracht geſtuͤrtzet werde.</line>
        <line lrx="935" lry="633" ulx="85" uly="580">emut. Ach es iſt den Teutſchen hochſtraͤflich / daß ſecteere</line>
        <line lrx="928" lry="681" ulx="117" uly="604">ſie ſelten 10. Jahr lang einerlei Art und Manier S F</line>
        <line lrx="930" lry="702" ulx="116" uly="650">in Kleidungen behalten / ſondern ſo bald ſie etwas Mn</line>
        <line lrx="935" lry="742" ulx="109" uly="700">RNeues erſehen / das aus Italien / Franckreich/</line>
        <line lrx="802" lry="781" ulx="105" uly="742">Spanien oder andern Nationen kombt / ſo ſeind</line>
        <line lrx="934" lry="828" ulx="115" uly="782">ſie gleich wie die Affen / und vermeinen / ſie muͤſ⸗ cliß</line>
        <line lrx="935" lry="862" ulx="104" uly="822">ſens alſobald in gleicher Form machen laſſen: dis  Zan</line>
        <line lrx="935" lry="903" ulx="105" uly="863">ſes iſi eine groſſe Leichtfertigkeit / ſo die Teutſchen Viſcen</line>
        <line lrx="932" lry="944" ulx="114" uly="902">bei andern Voͤlckern ſehr verkleinert / und ne»en ae diſſic</line>
        <line lrx="935" lry="1006" ulx="114" uly="937">ſie gemeiniglich das Muſter der Kleidung von ch</line>
        <line lrx="918" lry="1024" ulx="103" uly="982">denen Voͤlckern / deren Religion ſie fuͤr unrecht</line>
        <line lrx="799" lry="1065" ulx="104" uly="989">und abgoͤrtiſch halten / deren Sitten und mores</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1153" type="textblock" ulx="112" uly="1046">
        <line lrx="932" lry="1110" ulx="112" uly="1046">um groſſer Leichtfertigkeit und Unerbarkeit wil⸗ ne</line>
        <line lrx="935" lry="1153" ulx="113" uly="1101">len / ſie ſtraffen und ſchelten. Was wil doch hin⸗ fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1427" type="textblock" ulx="78" uly="1143">
        <line lrx="626" lry="1180" ulx="113" uly="1143">dennach aus den Teutſchen werden?</line>
        <line lrx="797" lry="1249" ulx="78" uly="1179">eutſcher. Wie ſollen wir Teutſche dann uns endlich</line>
        <line lrx="935" lry="1274" ulx="113" uly="1214">kleiden? e e 1</line>
        <line lrx="935" lry="1314" ulx="78" uly="1236">ickelh. Das iſt ein demuͤtiger Mann / wann ihm ei⸗ Hl</line>
        <line lrx="934" lry="1355" ulx="113" uly="1285">ner ein gluͤende Kolen auf die Hand legte / ſo wuͤr⸗ cdin</line>
        <line lrx="934" lry="1399" ulx="105" uly="1340">de er keinem die Mühe machen / ſolche wegzuneh⸗ Enenc</line>
        <line lrx="917" lry="1427" ulx="727" uly="1379">mene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_DkXI842_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="869" lry="209" type="textblock" ulx="0" uly="74">
        <line lrx="71" lry="117" ulx="0" uly="74">ffhfeg</line>
        <line lrx="867" lry="163" ulx="0" uly="96"> men. Möcht iemand gedencken / wie ſo? Er wirfts</line>
        <line lrx="869" lry="209" ulx="4" uly="149">D ſelbſten von ſich / dann es brennt den Schelmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="512" type="textblock" ulx="62" uly="194">
        <line lrx="369" lry="231" ulx="180" uly="194">auf die Haut.</line>
        <line lrx="868" lry="270" ulx="62" uly="229">Demut. Mein lieber Teutſcher / du ſeyeſt Mann oder</line>
        <line lrx="867" lry="308" ulx="182" uly="268">Weib / ſo du wilt ein frommer Chriſt ſeyn / ſo gib</line>
        <line lrx="865" lry="351" ulx="170" uly="308">achtung darauf / was unſerm HErꝛn Gott / den</line>
        <line lrx="871" lry="392" ulx="182" uly="348">heiligen Engeln und verſtandigen fromen Chri⸗</line>
        <line lrx="869" lry="432" ulx="182" uly="389">ſten wohl gefalle. Wer der Welt in allen Din⸗</line>
        <line lrx="871" lry="470" ulx="182" uly="428">gen gefallen wil / der kan einmal unſerm HErm</line>
        <line lrx="732" lry="512" ulx="172" uly="469">Gott nicht angenehm und gefaͤllig ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="613" lry="582" ulx="357" uly="530">1X. Aufzug.</line>
        <line lrx="872" lry="637" ulx="118" uly="582">Pickelhaͤring. 2. Bauren / Hans und Michel⸗</line>
        <line lrx="824" lry="682" ulx="166" uly="633">Baͤurin / Greta. Coſmophilus mit ſei⸗</line>
        <line lrx="720" lry="728" ulx="268" uly="682">nen Dienern. etliche Dieb.</line>
        <line lrx="563" lry="786" ulx="54" uly="734">1 Hencker.</line>
        <line lrx="873" lry="826" ulx="32" uly="777">niPickelh. Juch juch lich hab ein gute Beut / ich hab</line>
        <line lrx="876" lry="859" ulx="183" uly="820">der Baͤurin aus ihrem Kemmich Fleiſch und</line>
        <line lrx="419" lry="902" ulx="192" uly="864">Wuͤrſt geſtolen.</line>
        <line lrx="873" lry="943" ulx="118" uly="900">Baux. Triff ich dich da an / du Dieb / du Schelm / du</line>
        <line lrx="852" lry="987" ulx="21" uly="940">. Vogel / gib mir meine geſtolene Sachen wieder.</line>
        <line lrx="873" lry="1023" ulx="4" uly="981"> Pickelh. Bauer / Lauer / geh mir nicht zu nahe / ich bin</line>
        <line lrx="350" lry="1056" ulx="0" uly="1024">d er ein Soldat.</line>
        <line lrx="872" lry="1099" ulx="115" uly="1059">Baur. Eidu Schelm / du Dieb / was wolteſt du ein</line>
        <line lrx="779" lry="1141" ulx="0" uly="1099">ltatr⸗ Soldat ſeyn / ein rechter Maußkopff biſtu.</line>
        <line lrx="871" lry="1180" ulx="1" uly="1138">PpPrichkelh. Baͤurle / Baͤurle / ſei nicht ſo zornig / naͤru⸗</line>
        <line lrx="651" lry="1221" ulx="0" uly="1181">hntdtel ſches Baͤurle / laß den Herm aus.</line>
        <line lrx="733" lry="1266" ulx="52" uly="1218">Baur. Was? Wurſt⸗Dieb! Fleiſch⸗Dieb.</line>
        <line lrx="413" lry="1304" ulx="1" uly="1263">ume Pickelh. Geh/ oder?</line>
        <line lrx="870" lry="1354" ulx="0" uly="1298">Gtſten Baur. Gib herauß / was gemaußt haſt / oder ich wil</line>
        <line lrx="679" lry="1388" ulx="0" uly="1340">tgſe⸗ dir mein Geiſel zu verſuchen geben.</line>
        <line lrx="867" lry="1416" ulx="36" uly="1375">Baͤte⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_DkXI842_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="833" lry="1420" type="textblock" ulx="59" uly="99">
        <line lrx="694" lry="144" ulx="92" uly="99">. Baͤurin mit ihrem Rocken.</line>
        <line lrx="833" lry="189" ulx="76" uly="143">Gibs her / od er ich wil dir mit meinem Rocken um den</line>
        <line lrx="449" lry="223" ulx="91" uly="184">Kopff herum lauſſen. ⸗</line>
        <line lrx="574" lry="266" ulx="73" uly="222">Pickelh. Siehe Naͤrꝛin / wie thuſt!</line>
        <line lrx="484" lry="302" ulx="69" uly="263">Baͤurin. Ja / warum nicht?</line>
        <line lrx="628" lry="347" ulx="303" uly="303">Sie faͤllt ihn an</line>
        <line lrx="833" lry="386" ulx="70" uly="341">Mordio / mordio ? mordio Gvatter Hanß / Goatter</line>
        <line lrx="830" lry="431" ulx="140" uly="380">Michel / kombt mir zu Huͤlff der Schelm / der</line>
        <line lrx="720" lry="469" ulx="139" uly="421">Dieb hat mir mein Kemmich gemaußt.</line>
        <line lrx="822" lry="535" ulx="68" uly="456">Sang Was 7du Dieb / wiltu die Sachen nicht wider</line>
        <line lrx="234" lry="532" ulx="186" uly="509">en?</line>
        <line lrx="784" lry="585" ulx="64" uly="538">Pickelhy. Iſts doch nicht dein / was gehts dich an?</line>
        <line lrx="623" lry="623" ulx="63" uly="581">Baͤurin. Du Schelm. Da friß Stoͤß.</line>
        <line lrx="710" lry="664" ulx="96" uly="622">VPickelhaͤring weint und ſchreit</line>
        <line lrx="828" lry="703" ulx="64" uly="659">Adwe / awe / awe! da habt ihrs: hab ichs doch nicht be⸗</line>
        <line lrx="774" lry="745" ulx="132" uly="701">gehrt zu nemmen: Ich wolt euch nur vexiren.</line>
        <line lrx="540" lry="786" ulx="286" uly="743">Laufft hinweg.</line>
        <line lrx="650" lry="828" ulx="60" uly="779">Baͤurin. Ja / Galgen an den Hals.</line>
        <line lrx="820" lry="866" ulx="62" uly="819">Michel. Gvatter Greth / was war das fuͤr ein Gſell?</line>
        <line lrx="816" lry="905" ulx="67" uly="858">Baͤurxin. Wer ſoll er ſeyn: er iſt eben ein Landſtrei⸗</line>
        <line lrx="822" lry="948" ulx="132" uly="901">cher / ich ſolt ihn waidlich gedachtelt haben / das</line>
        <line lrx="624" lry="987" ulx="127" uly="939">waͤr ſein verdienter ohn geweſen.</line>
        <line lrx="645" lry="1030" ulx="330" uly="987">Tretten ab. .</line>
        <line lrx="820" lry="1067" ulx="60" uly="1018">Michel. Gvatter Hanß / ſolte es mir nicht in meinem</line>
        <line lrx="813" lry="1107" ulx="128" uly="1060">Bauch wehe thun / die Raͤuber / dee Diebsvoͤgel/</line>
        <line lrx="820" lry="1149" ulx="126" uly="1100">haben mir geſtern mein Braunen mit der Blaſ⸗</line>
        <line lrx="503" lry="1182" ulx="128" uly="1140">ſen auf der Waͤid geſtolen.</line>
        <line lrx="813" lry="1233" ulx="59" uly="1177">Ganß. Gvatter Michel ich kans euch wol glauben/</line>
        <line lrx="819" lry="1268" ulx="135" uly="1220">die Galgenſchwengel haben mir vor 10. Tagen⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1307" ulx="134" uly="1260">auch einen Blau⸗Schimmel hinweg geritten / wir</line>
        <line lrx="814" lry="1345" ulx="135" uly="1302">wollen dieſe Rabenaͤſer an gehoͤrigen Orten ver⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1387" ulx="134" uly="1338">klagen. Die Soldaten koͤnnen wohl reformiren:</line>
        <line lrx="824" lry="1420" ulx="735" uly="1393">wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="940" type="textblock" ulx="866" uly="82">
        <line lrx="935" lry="122" ulx="891" uly="82">verſa</line>
        <line lrx="934" lry="162" ulx="889" uly="124">ehe⸗</line>
        <line lrx="935" lry="202" ulx="889" uly="164">enen</line>
        <line lrx="935" lry="251" ulx="869" uly="208">ℳℳ. IN</line>
        <line lrx="935" lry="291" ulx="885" uly="249">Gtten</line>
        <line lrx="935" lry="363" ulx="884" uly="329">ihn</line>
        <line lrx="935" lry="413" ulx="868" uly="368">nun</line>
        <line lrx="935" lry="449" ulx="868" uly="411">t hen</line>
        <line lrx="935" lry="489" ulx="881" uly="452">ſeßie⸗</line>
        <line lrx="935" lry="535" ulx="866" uly="493">ß⸗Ge</line>
        <line lrx="935" lry="577" ulx="881" uly="535">Pnntt</line>
        <line lrx="934" lry="609" ulx="881" uly="578">nJure</line>
        <line lrx="934" lry="655" ulx="884" uly="621">runn</line>
        <line lrx="935" lry="691" ulx="887" uly="660">Wd</line>
        <line lrx="935" lry="732" ulx="889" uly="700">elan</line>
        <line lrx="935" lry="817" ulx="882" uly="781">Vlr</line>
        <line lrx="935" lry="854" ulx="880" uly="828">Makenue</line>
        <line lrx="935" lry="896" ulx="880" uly="864">Nafe</line>
        <line lrx="935" lry="940" ulx="881" uly="905">Unne</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1311" type="textblock" ulx="868" uly="983">
        <line lrx="934" lry="1024" ulx="868" uly="983">uchrit</line>
        <line lrx="935" lry="1064" ulx="879" uly="1028">Aaen</line>
        <line lrx="935" lry="1104" ulx="881" uly="1070">wnitte</line>
        <line lrx="935" lry="1153" ulx="869" uly="1104">nMt</line>
        <line lrx="935" lry="1187" ulx="887" uly="1156">ente</line>
        <line lrx="934" lry="1229" ulx="869" uly="1184">Edenn</line>
        <line lrx="935" lry="1274" ulx="889" uly="1235">alen</line>
        <line lrx="934" lry="1311" ulx="888" uly="1273">iſtze</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1353" type="textblock" ulx="882" uly="1311">
        <line lrx="935" lry="1353" ulx="882" uly="1311">Meim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_DkXI842_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="861" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="75">
        <line lrx="839" lry="83" ulx="822" uly="75">„</line>
        <line lrx="857" lry="155" ulx="174" uly="111">wann ſie kommen D/ ſo beten vir Bauren / wann ſte</line>
        <line lrx="854" lry="196" ulx="19" uly="151">Dere verbleiben / ſo feyren wir/ wann ſie wegziehen / ſo</line>
        <line lrx="325" lry="226" ulx="177" uly="189">faſten wir.</line>
        <line lrx="855" lry="272" ulx="93" uly="228">Michel. Ja / dieſe Art Teuffel kan nicht anderſt aus⸗</line>
        <line lrx="854" lry="310" ulx="175" uly="270">getriben werden / als durch das Faſten. Gvatter</line>
        <line lrx="854" lry="353" ulx="0" uly="305">4 Hanß / ich bin eben gar uͤbel zu Fuß / doch wil ich</line>
        <line lrx="675" lry="390" ulx="0" uly="340">faßze mithincken / weil ich nicht gehen kan.</line>
        <line lrx="780" lry="430" ulx="6" uly="384">Megte Sanß. Nun ſo walts Gott ſo gehen wir dann.</line>
        <line lrx="858" lry="472" ulx="0" uly="428">in ⸗. Michel. Holla Gvatter / wollen wir dann nicht un⸗</line>
        <line lrx="724" lry="508" ulx="0" uly="465">hnn ſere Kaͤs⸗und Brotſaͤck mitnehmen?</line>
        <line lrx="857" lry="550" ulx="94" uly="508">HSanß. Siehe / das haͤtt ich bald vergeſſen / wir wollen</line>
        <line lrx="856" lry="596" ulx="0" uly="541">eſtche,t zuruck gehn und ſolche holen. Ach wie ſind wir ar⸗</line>
        <line lrx="858" lry="631" ulx="0" uly="589">me Bauren nicht gequaͤlt! wie werden wir nicht</line>
        <line lrx="858" lry="669" ulx="172" uly="630">hin und wieder geſprengt? Es ſolt ihm einer nur</line>
        <line lrx="857" lry="708" ulx="173" uly="668">den Tod wuͤnſchen / wiegener Weinhaͤcker / der ei⸗</line>
        <line lrx="857" lry="753" ulx="174" uly="709">ne Rechtfertigung in der Statt hatte / und eineſt</line>
        <line lrx="861" lry="793" ulx="175" uly="750">einen Dieb am Galgen hangen ſahe / geſagt:</line>
        <line lrx="858" lry="830" ulx="168" uly="790">Wohl dir / du haſt es gut / du bedarffſt keinen Ad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="858" lry="872" ulx="0" uly="832">Eterde vocaten und keinen Procuratorem, und kanſt dei⸗</line>
        <line lrx="744" lry="909" ulx="0" uly="870">Rttnafre ne Rechtfertigung nicht mehr verlieren.</line>
        <line lrx="781" lry="950" ulx="0" uly="911">tteake Tretten ab / und kommen wieder mit</line>
        <line lrx="625" lry="993" ulx="0" uly="953">1. dem Secretario.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="860" lry="1031" ulx="103" uly="989">Secr. Nun ihr Kerles / darinnen habt ihr geſehen / in</line>
        <line lrx="858" lry="1074" ulx="2" uly="1030">rten welchem Anſehen ich bei meinem Herꝛn ſtehe. Iſt</line>
        <line lrx="858" lry="1156" ulx="4" uly="1109">le Guanß. Wir haben es geſehen; Gott Lob / daß wir ein</line>
        <line lrx="835" lry="1188" ulx="185" uly="1150">ſolchen vornehmen Mann angetroffen haben.</line>
        <line lrx="859" lry="1247" ulx="0" uly="1184"> eie Secrx. Was Mann? Herꝛ muͤßt ihr ſagen / ihr Ril⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1279" ulx="0" uly="1230">ria N pen. Aber hoͤrt / weil ich eure Sachen ſo wohl ver⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1324" ulx="0" uly="1265">RKH richtet hab / ſo muͤſſet ihr mir auch fein beſſer ins</line>
        <line lrx="434" lry="1369" ulx="0" uly="1309">udne Buͤchslein blaſen.</line>
        <line lrx="860" lry="1407" ulx="0" uly="1345">bnn Michel. Hat euch doch ein jeder ein halbes Kopff⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1437" ulx="173" uly="1389">ſtuͤck gegeben. Seer,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_DkXI842_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="848" lry="1441" type="textblock" ulx="74" uly="114">
        <line lrx="830" lry="157" ulx="74" uly="114">Secr. Seyn das nicht grobe Schelmen / laſſen aber⸗</line>
        <line lrx="829" lry="196" ulx="144" uly="154">mal den Herꝛn aus? Was halbkopffſtuͤckt ihr</line>
        <line lrx="840" lry="236" ulx="144" uly="195">mich viel? ihr maint gewiß / ich ſey nur ein Halb⸗</line>
        <line lrx="713" lry="279" ulx="145" uly="233">Kopffſtück⸗Secretarius.</line>
        <line lrx="838" lry="320" ulx="76" uly="274">Sanß. Ja Her/ papiernes Geld / papierne Seelmeß⸗</line>
        <line lrx="834" lry="354" ulx="145" uly="314">ihr habt uns nur ein kleines Brieflein geſchriben /</line>
        <line lrx="841" lry="394" ulx="144" uly="351">iſt viel leichter / als unſere halbe Kopffſtuͤcklein .</line>
        <line lrx="829" lry="433" ulx="144" uly="393">ihr koͤndt wol darvon ſagen / es iſt euch nicht ſauer</line>
        <line lrx="841" lry="470" ulx="147" uly="434">worden / dencket nur / wie unſer einer arbeiten</line>
        <line lrx="840" lry="515" ulx="148" uly="472">muß / biß er ein halbes Kopffſtuͤcklein gewinnt /</line>
        <line lrx="832" lry="553" ulx="148" uly="512">nehmt eben ſo mit vorlieb / muͤßt uns die Haut</line>
        <line lrx="842" lry="594" ulx="147" uly="553">nicht gar uͤber die Ohren abziehen / wir ſind arme⸗</line>
        <line lrx="755" lry="631" ulx="150" uly="593">Leut / haben viel Kinder und wenig Rinder.</line>
        <line lrx="843" lry="674" ulx="78" uly="631">Secr. Was geht mich das an? warum muß ich auff</line>
        <line lrx="841" lry="713" ulx="150" uly="672">euch Eſelskoͤpff ſo warten? Aber / doꝛt kombt mein</line>
        <line lrx="843" lry="753" ulx="149" uly="713">Herꝛe Fort /fort / ſt! ich wils euch ſchencken / ſt!⸗</line>
        <line lrx="602" lry="793" ulx="149" uly="755">ich begehr nichts mehr. .</line>
        <line lrx="842" lry="839" ulx="77" uly="793">Sanß und Michel ſtellen ſich / als ob ſie zu Coſ⸗⸗</line>
        <line lrx="843" lry="874" ulx="123" uly="834">mophilo gehen woͤlten; der Secretarius</line>
        <line lrx="842" lry="913" ulx="122" uly="872">foͤrcht ſich ſeiner Haut/ winckt ihnen/ſie ſol⸗</line>
        <line lrx="837" lry="955" ulx="124" uly="914">len fortgehen. Nach dem aber Coſmophi⸗</line>
        <line lrx="832" lry="996" ulx="132" uly="954">lus nur vorbei gangen / ſpricht der Secxe⸗</line>
        <line lrx="367" lry="1029" ulx="127" uly="997">tarins weiter:</line>
        <line lrx="836" lry="1072" ulx="81" uly="1033">Waren das nicht ſchelmiſche Bauren / wann ich ihnen</line>
        <line lrx="847" lry="1112" ulx="150" uly="1073">nicht ſo gute Wort gegeben haͤtte / ich glaub ſie</line>
        <line lrx="838" lry="1153" ulx="151" uly="1112">waͤren ſo verwegen geweßt / und haͤtten mich ver⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1199" ulx="148" uly="1154">klagt / dann die Schelmen / wann ſie einem etwas</line>
        <line lrx="848" lry="1232" ulx="147" uly="1193">verehren / koͤnnen das Maul nicht halten / es muß⸗</line>
        <line lrx="468" lry="1274" ulx="147" uly="1234">gleich iederman wiſſen.</line>
        <line lrx="548" lry="1310" ulx="376" uly="1273">Gehet ab.</line>
        <line lrx="803" lry="1354" ulx="77" uly="1311">Coſm. Gluͤck zu! gluͤck zu ihr eut.</line>
        <line lrx="836" lry="1399" ulx="75" uly="1351">Sanß und MWichel. Gott danck euch / Ehrwuͤrdiger</line>
        <line lrx="841" lry="1441" ulx="154" uly="1390">Herꝛ Juncker. Coſm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="589" type="textblock" ulx="859" uly="94">
        <line lrx="934" lry="144" ulx="866" uly="94">e en</line>
        <line lrx="934" lry="215" ulx="867" uly="178">eepfad</line>
        <line lrx="931" lry="263" ulx="863" uly="215">e an</line>
        <line lrx="934" lry="294" ulx="879" uly="259">6eDent</line>
        <line lrx="907" lry="342" ulx="877" uly="305">n</line>
        <line lrx="935" lry="391" ulx="868" uly="347">zrendi</line>
        <line lrx="935" lry="467" ulx="861" uly="433">eit Bume</line>
        <line lrx="918" lry="560" ulx="859" uly="513">Dted</line>
        <line lrx="935" lry="589" ulx="877" uly="562">ſenſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="677" type="textblock" ulx="858" uly="595">
        <line lrx="935" lry="633" ulx="878" uly="595">fiedes</line>
        <line lrx="935" lry="677" ulx="858" uly="638">ſetß Mene</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="713" type="textblock" ulx="842" uly="679">
        <line lrx="935" lry="713" ulx="842" uly="679"> Dich⸗Dasſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1354" type="textblock" ulx="858" uly="719">
        <line lrx="935" lry="755" ulx="858" uly="719">er wyl</line>
        <line lrx="935" lry="793" ulx="858" uly="760">eundche</line>
        <line lrx="935" lry="859" ulx="874" uly="820">cſteph</line>
        <line lrx="935" lry="902" ulx="860" uly="861">tem V</line>
        <line lrx="934" lry="942" ulx="874" uly="910">ſifttn</line>
        <line lrx="909" lry="976" ulx="874" uly="944">ln⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1023" ulx="862" uly="984">huihr</line>
        <line lrx="933" lry="1061" ulx="874" uly="1024">Niglena</line>
        <line lrx="935" lry="1111" ulx="874" uly="1064">eihue</line>
        <line lrx="931" lry="1145" ulx="863" uly="1106">hiadiev</line>
        <line lrx="935" lry="1189" ulx="877" uly="1152">wucrtt</line>
        <line lrx="933" lry="1236" ulx="862" uly="1183">ulufi</line>
        <line lrx="932" lry="1276" ulx="863" uly="1223">bent</line>
        <line lrx="935" lry="1317" ulx="879" uly="1277">Fichen</line>
        <line lrx="930" lry="1354" ulx="879" uly="1318">tnzer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_DkXI842_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="851" lry="92" type="textblock" ulx="808" uly="58">
        <line lrx="851" lry="92" ulx="808" uly="58">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="360" type="textblock" ulx="0" uly="94">
        <line lrx="713" lry="160" ulx="0" uly="94">inlt Coſm. Was wolltihr? Was fehlt euch?</line>
        <line lrx="869" lry="200" ulx="0" uly="141">ft Hanß. Ach wir arme Leut! die Dieb haben uns unſe⸗</line>
        <line lrx="442" lry="238" ulx="0" uly="180">gunſ re Pferd geſtolen⸗</line>
        <line lrx="867" lry="278" ulx="113" uly="238">Coſm. Wolan / ſpaͤhet ſie aus: ich wil auch ſelbſt etli⸗</line>
        <line lrx="876" lry="319" ulx="189" uly="279">che Diener hinauß laſſen / ſo dergleichen thun</line>
        <line lrx="620" lry="360" ulx="188" uly="313">ſollen. Tritt ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="832" lry="408" ulx="156" uly="369">Zween Dieb kommen zu den Bauren/und</line>
        <line lrx="549" lry="450" ulx="439" uly="411">ſagen :</line>
        <line lrx="866" lry="491" ulx="115" uly="445">Hoͤrt ihr Bauren / wo habt ihr eure Pferd hin ver⸗</line>
        <line lrx="281" lry="523" ulx="189" uly="487">ſtoͤckt?</line>
        <line lrx="875" lry="574" ulx="114" uly="527">Michel. Ach Herꝛ Juncker / ihr werdets am beſten</line>
        <line lrx="872" lry="612" ulx="190" uly="567">wiſſen / wo mein Gaul hinkommen iſt / ihr habt</line>
        <line lrx="568" lry="648" ulx="189" uly="608">ihn ja die Tag holen laſſen.</line>
        <line lrx="621" lry="688" ulx="113" uly="647">Hanß. Meinen auch vor 5. Tagen.</line>
        <line lrx="808" lry="732" ulx="114" uly="687">Dieb. Das ſoll euch Schelmen das Leben koſten.</line>
        <line lrx="688" lry="762" ulx="114" uly="727">Jiehen von Leder. Geld oder Blut!</line>
        <line lrx="728" lry="834" ulx="14" uly="767">alt Hanß und Michel. Oweh! O Mordio!</line>
        <line lrx="75" lry="830" ulx="0" uly="806">ehſenCt</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="854" lry="874" ulx="0" uly="825">e Coſmophilus mit etlichen Dienerr.</line>
        <line lrx="866" lry="916" ulx="0" uly="863">nnſeſ. Ihr erbarn Voͤgel /treff ich euch da an. Ihr Burſch</line>
        <line lrx="865" lry="954" ulx="1" uly="906">rliet greifft zu / nehmt ihnen die Gewehr / werfft ſie zu</line>
        <line lrx="253" lry="963" ulx="242" uly="949">d</line>
        <line lrx="311" lry="999" ulx="1" uly="939">ſrder Boden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="864" lry="1031" ulx="114" uly="986">Hanß. Hui / ihr Galgenvoͤgel ! ietzt wollen wir unſer</line>
        <line lrx="877" lry="1073" ulx="191" uly="1025">Muͤthlein an euch recht erkuͤhlen: da friß ietzt</line>
        <line lrx="772" lry="1110" ulx="190" uly="1064">Stoͤß / du haſt mir auch manchen gegeben.</line>
        <line lrx="873" lry="1151" ulx="112" uly="1107">Der eine Dieb. Wart du Hund / ich wil dirs wie⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1180" ulx="187" uly="1146">derum eintraͤncken. .</line>
        <line lrx="727" lry="1231" ulx="110" uly="1185">Michel. Da friß auch Stoͤß meinetwegen.</line>
        <line lrx="865" lry="1270" ulx="109" uly="1225">Ander Dieb. O du Diebsvogel / du grober Bauren⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1313" ulx="185" uly="1266">Flegel / wann ich wieder loß kom / wie wil ich dich</line>
        <line lrx="618" lry="1353" ulx="185" uly="1307">micht zerzauſen. .</line>
        <line lrx="864" lry="1436" ulx="0" uly="1344">rt⸗ MWichel Va Schelm / haſt noch ein paar. Du Pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="72" lry="1208" ulx="0" uly="1167">ſteinatt</line>
        <line lrx="71" lry="1246" ulx="0" uly="1206">ſftlen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_DkXI842_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="308" type="textblock" ulx="136" uly="85">
        <line lrx="934" lry="159" ulx="136" uly="85">amir nicht mehr loß komen / ich wil dich ſchon hart n</line>
        <line lrx="935" lry="208" ulx="141" uly="147">gnug binden/ und der Meiſter Hanß wird dich “</line>
        <line lrx="935" lry="239" ulx="147" uly="182">gar aufknuͤpfen muͤſſen. Wird der Vogel nicht 4</line>
        <line lrx="908" lry="269" ulx="137" uly="218">ein ſchoͤne Feld glocken abgeben/ weil er ſich als ſfm</line>
        <line lrx="935" lry="308" ulx="150" uly="256">ein Soldat im ſtehlen ſo wohl gehalten hat / ſo Anlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="429" type="textblock" ulx="61" uly="289">
        <line lrx="935" lry="348" ulx="146" uly="289">wird man ihn mit einem Strick zum Feldherm tiil</line>
        <line lrx="935" lry="403" ulx="145" uly="338">kröͤnen. in. 4</line>
        <line lrx="935" lry="429" ulx="61" uly="380">Coſm. Wem gehoͤrſt du an? ſſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1180" type="textblock" ulx="61" uly="413">
        <line lrx="934" lry="467" ulx="61" uly="413">Der eine Dieb. Gnad / Herꝛ/ ich gehoͤr mir an. nthrten</line>
        <line lrx="934" lry="513" ulx="61" uly="469">Coſm. Ei / dein Herꝛ mag mir wol ein rechter Schelm mftarp</line>
        <line lrx="935" lry="553" ulx="132" uly="508">ſeyn. Führt ſie hinein / und werffets in das Ge⸗ ſhhfſete</line>
        <line lrx="935" lry="596" ulx="132" uly="549">faͤngnis / ihren verdienten dohn ſollen ſie empfan⸗ gtteſtn</line>
        <line lrx="935" lry="631" ulx="138" uly="589">gen. In Warheit / die Dieb und Zauberer ſind an</line>
        <line lrx="929" lry="681" ulx="139" uly="604">Spiegel deß Satans / in welchen ſeine Begierde ſriii</line>
        <line lrx="935" lry="710" ulx="104" uly="658">zu ſchaden erſcheinet / und werden endlich durch in Vu</line>
        <line lrx="823" lry="750" ulx="139" uly="707">die Gerechtigkeit Gottes in den Abgrund der Hoͤl⸗</line>
        <line lrx="933" lry="800" ulx="139" uly="739">len geſtuͤrtzet. nun</line>
        <line lrx="934" lry="853" ulx="86" uly="788">Gehet ab / kombt doch bald wieder/ ſagend: eun</line>
        <line lrx="935" lry="900" ulx="71" uly="856">Damit gleichwol die Gerechtigkeit befoͤrdert / und die (erſltit</line>
        <line lrx="927" lry="940" ulx="141" uly="900">Boßheit verhindert und geſtrafft werde / ſo gehe lant</line>
        <line lrx="935" lry="978" ulx="141" uly="939">hin / Diener / und beſiehl in meinem Namen dem Afeſte</line>
        <line lrx="898" lry="1018" ulx="140" uly="980">Scharpfrichter / daß er dieſe Dieb gus dem Ge⸗ zag⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1064" ulx="142" uly="1019">faͤngnus / mit Stricken gebunden / hieher fuͤhren / ſflriee</line>
        <line lrx="935" lry="1105" ulx="141" uly="1059">die Ohren abſchneiden / an den Pranger ſtellen/ ſfinte</line>
        <line lrx="935" lry="1148" ulx="143" uly="1097">und mit dem Ruthenſtreich abſtraffen ſoll. lſeinn</line>
        <line lrx="935" lry="1180" ulx="75" uly="1139">Diener. Meines Herm Befehl ſoll in underthaͤnig⸗ genf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1360" type="textblock" ulx="78" uly="1180">
        <line lrx="456" lry="1216" ulx="152" uly="1180">keit verꝛichtet werden.</line>
        <line lrx="891" lry="1264" ulx="247" uly="1221">Kompt wieder und ſagt:</line>
        <line lrx="915" lry="1312" ulx="78" uly="1257">Mein Herr / der eine Dieb iſt entwiſcht / der ander aber gen</line>
        <line lrx="934" lry="1360" ulx="147" uly="1287">wird alſobald vorgefuͤhrt werden. 4 de</line>
        <line lrx="931" lry="1358" ulx="867" uly="1337"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1424" type="textblock" ulx="253" uly="1341">
        <line lrx="935" lry="1424" ulx="253" uly="1341">Der Dieb wird gebracht. Jetzt ſnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_DkXI842_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="838" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="88">
        <line lrx="828" lry="158" ulx="0" uly="88">ifeͤ Jetzt wird von dem Diener das Urtheil ver⸗</line>
        <line lrx="701" lry="193" ulx="0" uly="127">fſiugtſe leſen/ alſo lautend: .</line>
        <line lrx="838" lry="227" ulx="0" uly="174">ihgis Weil Hanß Pickelhaͤring auf dem Roß⸗Diebſtall er⸗</line>
        <line lrx="838" lry="268" ulx="15" uly="219">dtſe griffen worden / alſo ſoll er von dem Hencker auff</line>
        <line lrx="836" lry="310" ulx="0" uly="253">fng deen Pranger geſtellt / ſeine bede Ohren abgeſchnit⸗</line>
        <line lrx="832" lry="345" ulx="0" uly="294">e ten / und mit Ruthen zur Statt hinaus geſtrichen</line>
        <line lrx="834" lry="387" ulx="132" uly="342">werden. Im fall er aber ſich in hieſiger Both⸗</line>
        <line lrx="836" lry="431" ulx="12" uly="382">maͤſſigkeit ins kuͤnfftig wird antreffen laſſen / ſoll</line>
        <line lrx="685" lry="467" ulx="0" uly="420">inn man ihm den Kopff fuͤr die Fuͤß legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="822" lry="527" ulx="0" uly="465">itgteie Wir d auf den Pranger geſtellt: der Keucker</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="836" lry="583" ulx="0" uly="503">d wil ihm ſeine Ohren abſchneiden / weil er</line>
        <line lrx="649" lry="617" ulx="0" uly="567">uee Aber keine findet/ſagt er zu ihm:</line>
        <line lrx="753" lry="663" ulx="0" uly="617">ſaeme. Du Kerl/ du biſt oͤffter bei diſem Spiel geweſen.</line>
        <line lrx="832" lry="705" ulx="0" uly="659">lt t Pickelh. Was darfs viel ſchnarchens / ich kan nicht</line>
        <line lrx="831" lry="751" ulx="0" uly="702">Hunm’ alle Monat neue Ohren aufbringen / es ſind keines</line>
        <line lrx="835" lry="779" ulx="52" uly="739">6 Krebsſcheeren / man hat mirs erſt vor wenig Wo⸗</line>
        <line lrx="831" lry="820" ulx="144" uly="781">chen abgenommen / kans doch keiner behalten vor</line>
        <line lrx="556" lry="858" ulx="0" uly="802">ſhehn ſolchen Schelmen wie du biſt.</line>
        <line lrx="833" lry="901" ulx="0" uly="860">trn m. Barß. So ſolls ſolchen boͤſen Buben ergehen / die</line>
        <line lrx="829" lry="942" ulx="0" uly="902">h ſoes nichts lernen / und nur ſtehlen wollen: endlich</line>
        <line lrx="782" lry="985" ulx="0" uly="940">enchunntt kommen ſie in offentliche Schand und Spott.</line>
        <line lrx="828" lry="1021" ulx="2" uly="980">ruemd⸗Greth. Gelt Schelm / jetzt wirſt gerochen / ein ander</line>
        <line lrx="830" lry="1067" ulx="0" uly="1018">ſcheigrſire mal ſtiehl wieder / O ſolche Voͤgel nur gehenckt/</line>
        <line lrx="483" lry="1101" ulx="0" uly="1061">rſun gekoͤpfft und verbrennt.</line>
        <line lrx="828" lry="1140" ulx="2" uly="1098">a. Wichel. Ei / warum hat man dieſem Maußkopff nit</line>
        <line lrx="828" lry="1184" ulx="0" uly="1142">uetig gar den Kopff abgehauen / und ihn alsdann lauf⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1252" ulx="150" uly="1183">HM laſſen ! haͤtt er uns fein nichts mehr mauſſen</line>
        <line lrx="828" lry="1307" ulx="0" uly="1239">Puge Greth. Botz / wie kan ſich der Wurſtdieb und Fleiſch⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1351" ulx="141" uly="1305">dieb nicht ſo ein faͤltig ſtellen / als wann er nicht</line>
        <line lrx="827" lry="1400" ulx="0" uly="1342">6 fuͤnffe zehlen koͤndt / als wann er niemals kein</line>
        <line lrx="828" lry="1433" ulx="553" uly="1389">E Waſſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_DkXI842_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="934" lry="146" type="textblock" ulx="154" uly="92">
        <line lrx="934" lry="146" ulx="154" uly="92">Waſſer truͤb gemacht haͤtte  da ihm doch kein 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="268" type="textblock" ulx="138" uly="140">
        <line lrx="935" lry="186" ulx="161" uly="140">Schelmenſtuͤcklein zu viel geweſen.</line>
        <line lrx="935" lry="225" ulx="138" uly="180">Wird entbloͤßt / und mit Ruthen hinaus e</line>
        <line lrx="557" lry="268" ulx="381" uly="230">geſtrichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1388" type="textblock" ulx="94" uly="263">
        <line lrx="934" lry="320" ulx="94" uly="263">Ganß Hat der Scheim nicht ein prayven Spielmann Pe</line>
        <line lrx="924" lry="344" ulx="171" uly="295">bekommer / wie ſpielt er ihm nicht ſo artig auf ſei⸗</line>
        <line lrx="847" lry="385" ulx="173" uly="347">nem Buckel mit dem Fiddelbogen der Ruth / ſehet</line>
        <line lrx="802" lry="424" ulx="175" uly="386">nur / wie er nicht dantzt an ſeinem Ehren⸗tag.</line>
        <line lrx="934" lry="466" ulx="98" uly="407">Pickelh. Baurenknopff / was kan ich darvor / daß attung)</line>
        <line lrx="934" lry="503" ulx="168" uly="459">man mich mit Ruthen hinaus ſtreicht: mein Her ſlicl</line>
        <line lrx="935" lry="551" ulx="166" uly="506">hats ja kurtzum haben wollen / ich bin ungern dar⸗ bro</line>
        <line lrx="891" lry="583" ulx="167" uly="535">hinder kommen. 8</line>
        <line lrx="849" lry="625" ulx="99" uly="583">Michel. O Schelm / auf geſaltzen Fleiſch und Wuͤrſt</line>
        <line lrx="849" lry="666" ulx="169" uly="626">gehoͤrt ein ſolcher zapfraͤſer Trunck: O warum</line>
        <line lrx="849" lry="703" ulx="167" uly="664">hat man dich nicht um ein Kopff kuͤrtzer gemacht/</line>
        <line lrx="850" lry="745" ulx="169" uly="704">ſo haͤtteſtu einen guten Dielentraͤger geben / haſt</line>
        <line lrx="544" lry="786" ulx="177" uly="746">ein guten ſtarcken Ruͤcken.</line>
        <line lrx="850" lry="827" ulx="100" uly="785">Pickelh. Was lacht ihr mich viel aus / ihr Weiber/</line>
        <line lrx="850" lry="864" ulx="170" uly="825">ich bin nicht allein ein Dieb / ſeidihr doch auch</line>
        <line lrx="851" lry="903" ulx="168" uly="864">Dieb / wie offt ſtehlt ihr euren Maͤnnern / wann</line>
        <line lrx="855" lry="944" ulx="168" uly="905">die arme Tropfen ſchlafen / das Geld aus den Ho⸗</line>
        <line lrx="852" lry="987" ulx="171" uly="944">ſen heraus / darnach koͤndt ihr ein Geſchwetz her⸗</line>
        <line lrx="851" lry="1022" ulx="172" uly="985">um machen / daß der fromme Mann glauben</line>
        <line lrx="853" lry="1066" ulx="173" uly="1025">muß / er habs ausgegeben / oder gar verlohren.</line>
        <line lrx="855" lry="1105" ulx="174" uly="1064">Laßt euch ietzt auch uͤber den Beſen⸗marckt fuͤh⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1144" ulx="175" uly="1105">ren / ich armer Tropff muß eben ietzt allein das</line>
        <line lrx="413" lry="1185" ulx="175" uly="1146">Bad ausſauffen.</line>
        <line lrx="838" lry="1230" ulx="141" uly="1183">Die Bauren und Baͤurin ſchreyen ihm nach</line>
        <line lrx="881" lry="1266" ulx="333" uly="1227">zum Thor hinaus;</line>
        <line lrx="623" lry="1304" ulx="244" uly="1266">Du Stupffer / du Hauſſer /</line>
        <line lrx="910" lry="1343" ulx="243" uly="1305">Du Lecker / du Lauſſer / ch</line>
        <line lrx="935" lry="1388" ulx="241" uly="1345">Du Schlucker / dn Mauſſer/ bfaad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_DkXI842_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="863" lry="94" type="textblock" ulx="813" uly="63">
        <line lrx="863" lry="94" ulx="813" uly="63">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="248" type="textblock" ulx="280" uly="125">
        <line lrx="871" lry="170" ulx="284" uly="125">So ſoll es dir gehen/ .</line>
        <line lrx="623" lry="208" ulx="280" uly="169">Rrecht iſt dir geſchehen /</line>
        <line lrx="574" lry="248" ulx="284" uly="210">So ſoll es dir gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="524" type="textblock" ulx="66" uly="287">
        <line lrx="710" lry="359" ulx="229" uly="287">Vierte Abhandlung.</line>
        <line lrx="593" lry="408" ulx="337" uly="355">I. Hingang.</line>
        <line lrx="820" lry="479" ulx="66" uly="416">Verachtung der Welt. Lebe. Kranckheit⸗</line>
        <line lrx="755" lry="524" ulx="180" uly="474">Plorabella Coſmophili Ehegemahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="835" lry="584" ulx="0" uly="527">i Veracht. O Schweſter / ſolte ich nicht trauren / ich</line>
        <line lrx="838" lry="625" ulx="152" uly="576">hab ſchon etlich Jahr ein ſtaͤte Sorg wegen deßz.</line>
        <line lrx="832" lry="663" ulx="154" uly="616">Coſmophili getragen / aber ein ſo geraume Zeit</line>
        <line lrx="838" lry="708" ulx="151" uly="655">nichts ausrichten moͤgen; Und obwolen er ſich.</line>
        <line lrx="832" lry="737" ulx="152" uly="696">neulich beinahe mir gantzergeben / und die Welk</line>
        <line lrx="839" lry="784" ulx="151" uly="737">zu verachten auf gutem Weg war / ſo hat ihn doch.</line>
        <line lrx="831" lry="817" ulx="150" uly="775">ietzo die Hoffart aufs neue beſtrickt / und lebt er</line>
        <line lrx="840" lry="868" ulx="151" uly="812">taglich mit ſeinem Ehegemahl in Hoffart/ Herr⸗</line>
        <line lrx="840" lry="901" ulx="150" uly="854">ligkeit und Freuden / die Soͤhn ſo er mit ihr</line>
        <line lrx="833" lry="943" ulx="148" uly="896">gezeuget / wach ſen auf in aller Luſt / er vergiht</line>
        <line lrx="828" lry="980" ulx="149" uly="934">Gottes / ſeines Worts und Gebolten / ja ſeines ei⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1022" ulx="148" uly="973">genen Gewiſſens / er muß fuͤrwar mit einenn ſon⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1061" ulx="148" uly="1013">derbaren Creutz gedemuͤtiget und muͤrd gemacht</line>
        <line lrx="824" lry="1098" ulx="0" uly="1036">ggutmlf, werden. Aber / behuͤt Gott/ ſiehe wer hinckt und</line>
        <line lrx="624" lry="1133" ulx="1" uly="1074">unifi zittert da daher / O ſtiehet / fliehet!</line>
        <line lrx="826" lry="1175" ulx="0" uly="1118"> Kranckh. Fliehet alle von mir / weichet von mir weit</line>
        <line lrx="823" lry="1221" ulx="66" uly="1170">hinweg alle / die ihr von Adam geboren ſeid ihr</line>
        <line lrx="657" lry="1252" ulx="0" uly="1200">Aeuhne Menſchenkinder fliehet alle von mir.</line>
        <line lrx="428" lry="1290" ulx="0" uly="1228">6 Veracht. Wer biſt du 2</line>
        <line lrx="824" lry="1336" ulx="0" uly="1283">ranckh. Ich bin ein erſchroͤcklich / greulich und un⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1382" ulx="143" uly="1329">angenehmes Wunderthier / allezeit traurig :Ich</line>
        <line lrx="645" lry="1428" ulx="0" uly="1368">9 vexire das Menſchliche Geſchlecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="78" lry="915" ulx="0" uly="875">Mrmen de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_DkXI842_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="802" type="textblock" ulx="72" uly="82">
        <line lrx="933" lry="163" ulx="72" uly="82">Veracht. Wie heiſſfeſt du? ng</line>
        <line lrx="841" lry="199" ulx="83" uly="154">Kranckh. Mein Nam Kranckheit iſt uͤberal / ich ver⸗</line>
        <line lrx="840" lry="239" ulx="162" uly="196">zehre mit Schmertzen und langſamer Qual die</line>
        <line lrx="931" lry="288" ulx="160" uly="218">Lungen / Leber und auch das Marck / mache blut⸗ R</line>
        <line lrx="928" lry="318" ulx="162" uly="261">ausſpeyhen und ſtarcke Huſten / ich bereite den uin</line>
        <line lrx="933" lry="363" ulx="95" uly="300">Weg zum Tod / und das iſt allezeit meine Arbeit. ſgn</line>
        <line lrx="934" lry="402" ulx="88" uly="343">Veracht. Wo wilt du jetzt hin? was iſt dein Begeh⸗ 56</line>
        <line lrx="931" lry="439" ulx="156" uly="375">ren? ſag / warum biſt du hieher kommen? dc</line>
        <line lrx="935" lry="478" ulx="90" uly="418">Kranckh. Ich wil bei Coimophili Haußfrauen Oiin</line>
        <line lrx="935" lry="524" ulx="77" uly="454">eiinlehren? drl</line>
        <line lrx="935" lry="590" ulx="94" uly="501">Lieb. Poͤr / meine Schweſter / dein Will wird erfuͤllt n</line>
        <line lrx="935" lry="593" ulx="161" uly="547">werden. Md</line>
        <line lrx="935" lry="639" ulx="92" uly="581">Peracht. Wo fagſt du / daß du etzt hin wilt? wilt du igfe</line>
        <line lrx="935" lry="679" ulx="167" uly="620">bei Coſmophili Haußfrauen einkehren? (n</line>
        <line lrx="933" lry="720" ulx="94" uly="664">Kranckh. Ja / noch wenig Tag zu leben ich ihr vor⸗ M lei</line>
        <line lrx="935" lry="757" ulx="167" uly="704">ſchreibe / alsdann muß ſie ſterben. nniiß</line>
        <line lrx="935" lry="802" ulx="94" uly="746">Veracht. Wie? ſoll Coſmophili Ehegemahl ſter⸗ unuol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="922" type="textblock" ulx="93" uly="785">
        <line lrx="934" lry="832" ulx="165" uly="785">ben? ſlcen i</line>
        <line lrx="933" lry="888" ulx="93" uly="828">Kranckh. Ja / und zwar in einer kurtzen Zeit / der ubte</line>
        <line lrx="935" lry="922" ulx="169" uly="878">Tod ſein Pfeil ſchon hat bereit. iunmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1165" type="textblock" ulx="92" uly="911">
        <line lrx="932" lry="961" ulx="92" uly="911">Lieb. Jetzund / meine Schweſter / jetzund man ſicht / igen</line>
        <line lrx="931" lry="999" ulx="163" uly="950">wie Gott der Menſchen Sachen richt⸗ Ach wie e Hane</line>
        <line lrx="935" lry="1040" ulx="163" uly="992">bald verkehrt ſich Freud in leid! O was fuͤr eine eſebitt</line>
        <line lrx="935" lry="1083" ulx="164" uly="1031">blutige Hertzens⸗Wunden wird es dem Soſmo: ſihlidi</line>
        <line lrx="935" lry="1124" ulx="164" uly="1068">philo ſeyn / wann ihm ſein liebſtes Hertz in ſo iehede</line>
        <line lrx="794" lry="1165" ulx="163" uly="1114">groſſer Gluͤckſeligkeit wird hinweg geriſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1368" type="textblock" ulx="159" uly="1151">
        <line lrx="935" lry="1230" ulx="375" uly="1151">Gehen ab. . ntin</line>
        <line lrx="929" lry="1249" ulx="482" uly="1208">. lgeerte</line>
        <line lrx="935" lry="1368" ulx="159" uly="1286">Coſmophili Ehegemahl. Soͤhn. Die⸗ 4 en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_DkXI842_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="855" lry="83" type="textblock" ulx="820" uly="58">
        <line lrx="855" lry="83" ulx="820" uly="58">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="105">
        <line lrx="867" lry="149" ulx="74" uly="105">BDer innexe Schauplatz wird aufgethan / Flo⸗⸗</line>
        <line lrx="857" lry="191" ulx="74" uly="148"> rabella deß Coſmophili &amp;hegemahl ligt</line>
        <line lrx="857" lry="229" ulx="141" uly="190">auf ihr em Siechbett / und wird folgendes</line>
        <line lrx="842" lry="271" ulx="134" uly="231">Abſchied⸗Liedlein / doch verboꝛgener weis/</line>
        <line lrx="855" lry="311" ulx="133" uly="273">zu einem Juſtrument und etlichen Violen</line>
        <line lrx="718" lry="353" ulx="134" uly="310">geſungen? .</line>
        <line lrx="706" lry="389" ulx="190" uly="350">Gus Nacht / mein Hertz / mein Leben!</line>
        <line lrx="646" lry="428" ulx="233" uly="391">Gut Nacht / ich fahr dahin</line>
        <line lrx="662" lry="471" ulx="190" uly="430">Wirſt du dich auch ergeben</line>
        <line lrx="659" lry="507" ulx="252" uly="469">Dem Sinn / worauf ich bin /</line>
        <line lrx="617" lry="545" ulx="187" uly="511">So kan uns niemand trennen /</line>
        <line lrx="631" lry="591" ulx="221" uly="551">Der Tod auch ſelber nicht /</line>
        <line lrx="638" lry="630" ulx="186" uly="591">Und geht es gleich von hinnen /</line>
        <line lrx="659" lry="673" ulx="131" uly="628">. Sobleibt doch unſer Pflicht.</line>
        <line lrx="851" lry="710" ulx="115" uly="670">lorab. Ach der tkaurigen Muſic / das wird gewiß⸗</line>
        <line lrx="850" lry="749" ulx="149" uly="710">mein Grab⸗Lied ſeyn. Nun du lieber Gott! konen</line>
        <line lrx="851" lry="792" ulx="149" uly="751">wann du wilt / mein Geiſt iſt willig / aus ſeinerr</line>
        <line lrx="851" lry="829" ulx="149" uly="790">ſterblichen Huͤtten auszufahren.. Gute Nav yet</line>
        <line lrx="850" lry="872" ulx="149" uly="830">mein Schatz / gute Nacht ihr liebe Soͤhn! O Ki</line>
        <line lrx="850" lry="913" ulx="146" uly="871">ich zuvor nur noch einmal meinen verꝛeißt en lies⸗</line>
        <line lrx="849" lry="953" ulx="147" uly="910">ſten Ehegemahl anſchauen und mit ihm reden!⸗</line>
        <line lrx="847" lry="996" ulx="146" uly="945">Aber / O aller Wuͤndſche Nichtigkeit! wie iſt ſo⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1034" ulx="66" uly="992">groß die Eitelkeit!“ = .</line>
        <line lrx="829" lry="1072" ulx="98" uly="1030">Coſmophili Diener ſtellt ſich gantz betruͤbt/</line>
        <line lrx="755" lry="1110" ulx="165" uly="1072">den redet der aͤltere Sohn Carolus</line>
        <line lrx="705" lry="1154" ulx="32" uly="1113">n alſo an: .</line>
        <line lrx="844" lry="1192" ulx="78" uly="1149">Warum biſtu ſo traurig? wie ſtehts mit unſerer Mut⸗</line>
        <line lrx="602" lry="1234" ulx="143" uly="1191">ter / uͤbel oder wohl?⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1271" ulx="76" uly="1229">Diener. Gar ſchlecht / ich wil eben hingehen / und et⸗</line>
        <line lrx="446" lry="1306" ulx="141" uly="1270">liche Doctores holen.</line>
        <line lrx="842" lry="1366" ulx="0" uly="1307">S Carol. O liebe Muter ſollen wir euer im bluͤh enden</line>
        <line lrx="625" lry="1399" ulx="145" uly="1350">Alter beraubet werden! .</line>
        <line lrx="845" lry="1435" ulx="543" uly="1395">Eiij Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_DkXI842_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="903" lry="191" type="textblock" ulx="87" uly="110">
        <line lrx="576" lry="155" ulx="94" uly="110">Die uͤbrige Sohn. Ach! ach!</line>
        <line lrx="903" lry="191" ulx="87" uly="151">Carolus. O ihr lieben Bruͤder / wir wollen unſere un</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="296" type="textblock" ulx="160" uly="174">
        <line lrx="935" lry="243" ulx="167" uly="174">Muter das letzte mal ſehen / wann es uns zugelaſ⸗ uin</line>
        <line lrx="934" lry="289" ulx="160" uly="228">ſen ſeyn wird.</line>
        <line lrx="926" lry="296" ulx="870" uly="270">MuNA</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1434" type="textblock" ulx="90" uly="273">
        <line lrx="916" lry="313" ulx="231" uly="273">Diener kombt mit 2. Medicis. .</line>
        <line lrx="935" lry="352" ulx="95" uly="300">Diener. Sagt ihr Herien Medici, weil der Eheherꝛ Elkie</line>
        <line lrx="935" lry="392" ulx="167" uly="341">uͤber Feld und nicht zu Hauß iſt / was bedeitet diſer lun</line>
        <line lrx="933" lry="440" ulx="172" uly="378">krancken Frauen Angeſicht fuͤr eine Kranckheit? Ei u</line>
        <line lrx="932" lry="469" ulx="92" uly="428">Der eine Medic. Kein andere Kranckheit/ als den AMheit</line>
        <line lrx="931" lry="511" ulx="174" uly="464">Tod. ttkloen</line>
        <line lrx="934" lry="552" ulx="92" uly="506">Der ander. Es wird bold mit ihr aus ſeyn. Gott iclenn</line>
        <line lrx="933" lry="594" ulx="163" uly="544">helffeihr / alle Menſchliche Huͤlff iſt hie um ſonſt / Nltint</line>
        <line lrx="933" lry="633" ulx="161" uly="589">alle Do ctores gelten nichts mit ihrer Kunſt. wiinn</line>
        <line lrx="935" lry="673" ulx="92" uly="629">Der erſte wieder. Die Sach iſt Gott zu befehlen. iicihne</line>
        <line lrx="935" lry="716" ulx="90" uly="668">Diener. Botz Herꝛ/ ich hab euch in der Schweitz ge⸗ el</line>
        <line lrx="935" lry="753" ulx="115" uly="712">ſſehen / ihr ſeid ſonſt ein Schmied euers Hand⸗ ch hitrhin</line>
        <line lrx="935" lry="793" ulx="168" uly="752">wercks wie ſeid ihr dann ſo bald zur Kunſt kom⸗ luf</line>
        <line lrx="933" lry="834" ulx="168" uly="795">en / daß ihr ietzt ein Doctor der Artzenei ſeid? irthi</line>
        <line lrx="932" lry="876" ulx="92" uly="831">Med. Mein guter Geſell / bei den Schweitzern hab ſctgh</line>
        <line lrx="935" lry="913" ulx="167" uly="874">ichs gelernt / welche ich / wie die Pferd / mit grober en ſhen</line>
        <line lrx="935" lry="955" ulx="169" uly="914">Roß⸗Artzenei curiret: Euch Leuten aber wil ich atnnt</line>
        <line lrx="931" lry="995" ulx="170" uly="955">vrdnen/ was man den ſchwachen Kleppern ge⸗ h d</line>
        <line lrx="935" lry="1040" ulx="143" uly="996">vrauchen thut. fyrde</line>
        <line lrx="935" lry="1080" ulx="92" uly="1033">Diener. Iſt dann gar kein Huͤlff in ſolcher Noth? e de</line>
        <line lrx="934" lry="1117" ulx="93" uly="1073">Wed. Ich hab zwar viel Krancke geſund gemacht / ungzn</line>
        <line lrx="933" lry="1166" ulx="170" uly="1111">und hat nie keiner uͤber mich geklagt / aber dieſer chmnen</line>
        <line lrx="935" lry="1201" ulx="170" uly="1155">Frauen Schmertzen kan kein Menſch ſtillen / Gott eſige</line>
        <line lrx="935" lry="1245" ulx="147" uly="1197">richte es nach ſeinem Willen. Pen</line>
        <line lrx="931" lry="1285" ulx="99" uly="1231">Diener. Ich glaubs / ihr habt aber gewiß allen das W</line>
        <line lrx="934" lry="1326" ulx="185" uly="1265">Maul geſtopfft mit Erden. Ich weiß nicht / ich e</line>
        <line lrx="934" lry="1370" ulx="174" uly="1307">trau diſem Artzt nicht wohl / er hat in einer vorge⸗ leng</line>
        <line lrx="922" lry="1413" ulx="177" uly="1356">ſchribenen Artznei auch under die Ingredientien 1</line>
        <line lrx="935" lry="1434" ulx="761" uly="1386">geſetzt, Nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_DkXI842_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="687" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="687" lry="1192" ulx="0" uly="1141">iae Flor. Mit Gott bleibt mir die Ewigkeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1151" type="textblock" ulx="69" uly="109">
        <line lrx="844" lry="154" ulx="167" uly="109">geſetzt / ſumatur diluculo;: Er meint gewiß / ſu⸗</line>
        <line lrx="844" lry="192" ulx="167" uly="153">matur diluculo ſei eine Wurtzel oder ein Kraut.</line>
        <line lrx="843" lry="238" ulx="84" uly="192">Carol. O ihr lieben Bruͤder / wir wollen uns zu Gott</line>
        <line lrx="844" lry="271" ulx="148" uly="231">wenden / welcher Macht und Gewalt hat uͤber</line>
        <line lrx="372" lry="307" ulx="158" uly="274">Leben und Tod.</line>
        <line lrx="741" lry="350" ulx="183" uly="312">Sie kuypen nieder / und beten alſo:</line>
        <line lrx="848" lry="391" ulx="69" uly="351">O 9groſſer Gott / der du dem Menſchen das Leben ge⸗</line>
        <line lrx="846" lry="430" ulx="161" uly="390">ben und nehmen kanſt / Ach erhoͤre das Gebet/</line>
        <line lrx="846" lry="469" ulx="149" uly="431">welches wir vor deiner Allmacht in tieffeſter De⸗</line>
        <line lrx="845" lry="511" ulx="151" uly="471">Mut ablegen / O du gewaltiger Gott / wanns dir</line>
        <line lrx="847" lry="553" ulx="161" uly="509">alſo beliebt und gefaͤllig iſt / ſo erhalte unſere liebe</line>
        <line lrx="430" lry="585" ulx="155" uly="553">Muter beim Leben.</line>
        <line lrx="847" lry="631" ulx="86" uly="590">Gottes Stimm. Euere Bitte und Begehren kan</line>
        <line lrx="848" lry="670" ulx="169" uly="629">nicht erhoͤret werden: die Lebens⸗Zeit iſt verfloß⸗</line>
        <line lrx="836" lry="711" ulx="169" uly="671">ſen / die Schuld der Natur muß bezahlt ſen.</line>
        <line lrx="772" lry="751" ulx="93" uly="708">Florab. Fahr hin mein Leben / Geld und Welt /</line>
        <line lrx="778" lry="791" ulx="229" uly="744">Gott rufft mich in ſein Himmels⸗Zellt!</line>
        <line lrx="768" lry="832" ulx="227" uly="791">Fahr hin du ſchnoͤde Eitelkeit /</line>
        <line lrx="657" lry="873" ulx="228" uly="833">Jetzt geb ich ein zur Seligkeit.</line>
        <line lrx="844" lry="913" ulx="88" uly="870">Diener. Ach eure Muter ſtirbt / ſie ſchnapt nur noeh</line>
        <line lrx="850" lry="953" ulx="166" uly="912">nach dem Athem / Gott ſei ihr gnaͤdig in ſeinens</line>
        <line lrx="848" lry="993" ulx="168" uly="952">Reich. Ach fallet noch einmal nieder auf euerts</line>
        <line lrx="832" lry="1031" ulx="168" uly="992">Knye / und ſeuf zet noch einmal zu Gott.</line>
        <line lrx="847" lry="1072" ulx="92" uly="1028">Die Sohn. O Gott! O ſtarcker Gott erhoͤre un⸗</line>
        <line lrx="844" lry="1113" ulx="160" uly="1072">ſer armes Kinder⸗Gebet / ſeiuns doch gnaͤdig / und</line>
        <line lrx="838" lry="1151" ulx="148" uly="1115">verſchone unſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1431" type="textblock" ulx="189" uly="1192">
        <line lrx="596" lry="1233" ulx="242" uly="1192">Zu einem beſſern Leben /</line>
        <line lrx="685" lry="1272" ulx="193" uly="1233">Welt / Welt was ſoll dein Eitelkeit /</line>
        <line lrx="626" lry="1312" ulx="257" uly="1274">Soll ich mich dir ergeben?</line>
        <line lrx="630" lry="1355" ulx="189" uly="1312">Komm Ewigkeit / O Ewigkeit!</line>
        <line lrx="652" lry="1399" ulx="254" uly="1353">In meines Gottes Namen /</line>
        <line lrx="844" lry="1431" ulx="520" uly="1393">Eiiiz Kotm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_DkXI842_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="716" lry="200" type="textblock" ulx="191" uly="119">
        <line lrx="632" lry="159" ulx="191" uly="119">Komm Ewigkeit / O E wigkeit /</line>
        <line lrx="716" lry="200" ulx="251" uly="160">Durch Jeſum Chriſtum / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="817" type="textblock" ulx="83" uly="210">
        <line lrx="858" lry="253" ulx="89" uly="210">Der eine Med. Ach es iſt aus  ſie iſt verſchieden. Ei/</line>
        <line lrx="814" lry="292" ulx="168" uly="253">ei / es iſ immer Schad fuͤr dieſe dapfere Frau.</line>
        <line lrx="699" lry="334" ulx="90" uly="294">Carol. Ach liebe Muter / genad dir Gott!</line>
        <line lrx="856" lry="376" ulx="89" uly="333">Die uͤbrige Soͤhn. Ach werthe Muter / warum</line>
        <line lrx="857" lry="412" ulx="160" uly="372">wandert ihr von uns? warum verlaßt ihr uns</line>
        <line lrx="743" lry="452" ulx="158" uly="411">unerzogene Kinder in ſolchem Trauren?</line>
        <line lrx="853" lry="493" ulx="88" uly="450">Ander Med. Ihr junge Soͤhne / wolt ihr den Leich⸗</line>
        <line lrx="854" lry="535" ulx="157" uly="491">nam eurer getreuen Muter zu guter Letz noch ein⸗</line>
        <line lrx="326" lry="573" ulx="157" uly="534">mal kuͤſſen ?</line>
        <line lrx="810" lry="615" ulx="132" uly="571">Sie kuͤſſens / und gehen ab mit folgenden</line>
        <line lrx="601" lry="656" ulx="333" uly="615">Alag⸗Worten;</line>
        <line lrx="839" lry="694" ulx="83" uly="652">Ach daß Gott erbarm  wann der traurige Todesfall</line>
        <line lrx="836" lry="734" ulx="154" uly="692">unſerer werthen Muter / fuͤr die Ohren unſers</line>
        <line lrx="850" lry="774" ulx="150" uly="733">abweſenden Herm Vaters kommen wird / Ach!“</line>
        <line lrx="828" lry="817" ulx="150" uly="773">er ſincket darnieder und ſtirbt vor groſſem Leide</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="969" type="textblock" ulx="272" uly="847">
        <line lrx="611" lry="905" ulx="310" uly="847">III. Singang.</line>
        <line lrx="647" lry="969" ulx="272" uly="920">Coſmophilus. Bott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1386" type="textblock" ulx="82" uly="982">
        <line lrx="697" lry="1022" ulx="82" uly="982">Bott. O ſchwaͤrer Fall! O trauriger Tod!</line>
        <line lrx="851" lry="1088" ulx="83" uly="1020">Coſm. Was bringt dieſer Bott fuͤr ein traurige Zei⸗</line>
        <line lrx="240" lry="1103" ulx="156" uly="1070">tung?</line>
        <line lrx="852" lry="1143" ulx="83" uly="1101">Bott. Hoch⸗Edler Herꝛ / ſie iſt gar boͤß: ener liebſtes</line>
        <line lrx="515" lry="1183" ulx="163" uly="1144">Ehegemahl iſt geſtorben.</line>
        <line lrx="738" lry="1226" ulx="84" uly="1184">Coſm. Iſt mein geliebtes Gemahl geſtorben.</line>
        <line lrx="565" lry="1263" ulx="83" uly="1225">Bott. Ja / ſie iſt leider geſtorben.</line>
        <line lrx="850" lry="1306" ulx="83" uly="1263">Coſm. Ach meines Lebens Freud! verlaͤſſeſtu mich in</line>
        <line lrx="851" lry="1343" ulx="135" uly="1305">ſolchem Trauer⸗Stand: deiner Treu kan ich nim⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1386" ulx="152" uly="1344">mermehr vergeſſen. Ach! ach! Gehet ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1436" type="textblock" ulx="773" uly="1401">
        <line lrx="805" lry="1436" ulx="773" uly="1401">la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="104" type="textblock" ulx="878" uly="53">
        <line lrx="934" lry="104" ulx="878" uly="53">ſeli</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="275" type="textblock" ulx="876" uly="147">
        <line lrx="935" lry="196" ulx="878" uly="147">pe</line>
        <line lrx="931" lry="233" ulx="877" uly="197">unt</line>
        <line lrx="935" lry="275" ulx="876" uly="231">ſarift</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="313" type="textblock" ulx="895" uly="276">
        <line lrx="935" lry="313" ulx="895" uly="276">ſek</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="518" type="textblock" ulx="872" uly="356">
        <line lrx="935" lry="398" ulx="873" uly="356">Crgfi</line>
        <line lrx="935" lry="437" ulx="872" uly="397">ſettaye</line>
        <line lrx="935" lry="476" ulx="872" uly="441">Eeleteti</line>
        <line lrx="935" lry="518" ulx="872" uly="477">rches</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="720" type="textblock" ulx="870" uly="560">
        <line lrx="935" lry="600" ulx="871" uly="560">Mehes</line>
        <line lrx="935" lry="638" ulx="870" uly="604">Arunde</line>
        <line lrx="935" lry="682" ulx="871" uly="644">rren</line>
        <line lrx="935" lry="720" ulx="871" uly="687">ſriedien</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="926" type="textblock" ulx="870" uly="765">
        <line lrx="935" lry="808" ulx="871" uly="765">Ufram</line>
        <line lrx="935" lry="844" ulx="870" uly="810">Nunſctne⸗</line>
        <line lrx="935" lry="890" ulx="871" uly="852">Mnther</line>
        <line lrx="935" lry="926" ulx="872" uly="892">Munvit</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1068" type="textblock" ulx="873" uly="971">
        <line lrx="935" lry="1013" ulx="873" uly="971">Uufre</line>
        <line lrx="935" lry="1051" ulx="874" uly="1020">MWnunm</line>
        <line lrx="905" lry="1068" ulx="874" uly="1055">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1139" type="textblock" ulx="874" uly="1096">
        <line lrx="935" lry="1139" ulx="874" uly="1096">Nurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1345" type="textblock" ulx="875" uly="1176">
        <line lrx="934" lry="1231" ulx="875" uly="1176">Poe</line>
        <line lrx="935" lry="1265" ulx="877" uly="1223">Przen</line>
        <line lrx="935" lry="1301" ulx="876" uly="1258">Mrt</line>
        <line lrx="935" lry="1345" ulx="877" uly="1298">at</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_DkXI842_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="854" lry="121" type="textblock" ulx="0" uly="65">
        <line lrx="854" lry="121" ulx="0" uly="65">AKiag⸗Lied im Namen der gantzen *⁶3</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="115">
        <line lrx="600" lry="162" ulx="340" uly="115">Freundſchafft.</line>
        <line lrx="716" lry="213" ulx="0" uly="144">et OZierd deß Himmels / Sonnenſchein /</line>
        <line lrx="703" lry="250" ulx="1" uly="201">Cſßtae Der du mit Glantz und Stralen dein</line>
        <line lrx="647" lry="292" ulx="27" uly="252">. Ubertriffſt das gantz Firmament /</line>
        <line lrx="613" lry="332" ulx="0" uly="280">Hoͤr unſer Klagen und Elend.</line>
        <line lrx="574" lry="375" ulx="0" uly="321">een 2</line>
        <line lrx="639" lry="413" ulx="0" uly="363">lce; Coſmophili ſein Hertzens⸗Freubd⸗</line>
        <line lrx="692" lry="452" ulx="1" uly="406">al Hat ihm gebracht groß Hertzenl etd/</line>
        <line lrx="626" lry="491" ulx="0" uly="445">irtaſez Sie hat erlitt'n den bittern Tod/</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="702" lry="541" ulx="0" uly="485">ett O weh deß Elends / Angſt und Noth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="517" lry="571" ulx="264" uly="542">—. ie</line>
        <line lrx="697" lry="617" ulx="0" uly="565">Nodn. Billich die Freundſchafft trauret ſehr /</line>
        <line lrx="649" lry="654" ulx="164" uly="609">Bater und Soͤhne noch viel mehr /</line>
        <line lrx="607" lry="691" ulx="0" uly="645">Fnes Laͤſſen hoͤren betruͤßten Schall/</line>
        <line lrx="630" lry="734" ulx="0" uly="684">Dmd Als wie die traurig Nachtigall.</line>
        <line lrx="567" lry="784" ulx="0" uly="732">A .. 2„</line>
        <line lrx="632" lry="814" ulx="2" uly="766">ſſace Ach Freundin wie iſt hingewichn</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="715" lry="856" ulx="163" uly="809">Dein ſchoͤne Gſtalt / ſo gantz erblichn?</line>
        <line lrx="661" lry="896" ulx="163" uly="849">Dein rother Mund? Ounſer Ehr!</line>
        <line lrx="688" lry="937" ulx="164" uly="890">Warum wilt du nicht bleiben mehr;</line>
        <line lrx="474" lry="969" ulx="0" uly="932">. Se⸗</line>
        <line lrx="628" lry="1013" ulx="7" uly="959">All unſer Ehr / all unſer Freud</line>
        <line lrx="652" lry="1057" ulx="0" uly="1005">eiee Wird nun mit dir begraben heut/</line>
        <line lrx="642" lry="1095" ulx="0" uly="1047">ce Der froͤlichen Beiwohnung dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1152" type="textblock" ulx="2" uly="1088">
        <line lrx="634" lry="1139" ulx="2" uly="1088">arleie Muͤſſen wir / ach/ beraubet ſeyn.</line>
        <line lrx="63" lry="1152" ulx="2" uly="1128">. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="608" lry="1179" ulx="191" uly="1141">. 6. .</line>
        <line lrx="675" lry="1215" ulx="161" uly="1168">Ach Gott / ach Gott / wie muͦſſen wir</line>
        <line lrx="654" lry="1255" ulx="0" uly="1189">te In Sorgen leben fuͤr und fuͤ</line>
        <line lrx="639" lry="1300" ulx="2" uly="1248">aen Was wir bilden in unſerm Sinn/⸗</line>
        <line lrx="709" lry="1348" ulx="0" uly="1273">ur Nimbt alls ein kurtzes Stuͤndlein hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1411" type="textblock" ulx="5" uly="1335">
        <line lrx="857" lry="1411" ulx="5" uly="1335">6, Ev· V. Eins</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_DkXI842_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="847" lry="717" type="textblock" ulx="85" uly="79">
        <line lrx="609" lry="135" ulx="329" uly="79">IV. Singang.</line>
        <line lrx="828" lry="184" ulx="118" uly="134">Todtengraͤber mit ſeiner Schauffel. Geiſt⸗</line>
        <line lrx="596" lry="232" ulx="335" uly="187">licher. Freunde.</line>
        <line lrx="767" lry="274" ulx="164" uly="233">Todtengraͤber mit ſeiner Schauffel.</line>
        <line lrx="844" lry="313" ulx="90" uly="273">Ihr Junge und Alte / Groß und Kleine / Reich und</line>
        <line lrx="844" lry="352" ulx="161" uly="314">Arme / ſehet an / wie deß Menſchen Leben ein End</line>
        <line lrx="845" lry="397" ulx="161" uly="355">nemme:; Caſmophili Ehegemahl bekombt fuͤr</line>
        <line lrx="845" lry="440" ulx="159" uly="393">ihr Schlafbett und koſtbare Behauſſung ein enge</line>
        <line lrx="845" lry="477" ulx="161" uly="432">Begraͤbnus / darinnen muß ſie verfaulen. Aber/</line>
        <line lrx="844" lry="519" ulx="160" uly="473">Ehrwuͤrdiger Herꝛ ſehet / da wird der erblaßte</line>
        <line lrx="528" lry="553" ulx="158" uly="514">Leichnam her ein getragen.</line>
        <line lrx="845" lry="597" ulx="85" uly="554">Geiſtl. Ihr Traͤger / ſetzet den Toden⸗Sarg nieder/</line>
        <line lrx="844" lry="643" ulx="166" uly="593">legt bas Leichtuch ab / thut den Deckel henweg / de⸗</line>
        <line lrx="845" lry="678" ulx="161" uly="634">mit ein iedes ſehen moͤge ein Bildnus deß nichtig⸗</line>
        <line lrx="847" lry="717" ulx="161" uly="674">und fluͤchtigen Lebens aller Menſchen. Ihr naͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="755" type="textblock" ulx="132" uly="715">
        <line lrx="853" lry="755" ulx="132" uly="715">ſie Freund rettet naͤher herzu / beſehet den todten</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="999" type="textblock" ulx="86" uly="757">
        <line lrx="843" lry="796" ulx="170" uly="757">Leib euxer Freundin. Iſt ſtes / oder iſt ſie es nicht.</line>
        <line lrx="845" lry="838" ulx="86" uly="795">Freund. O was fuͤr ein abſcheuliches Geſicht! Ach</line>
        <line lrx="846" lry="880" ulx="169" uly="836">wie hat ſich die Schoͤnheit ſo bald in ſolche Unge⸗</line>
        <line lrx="846" lry="918" ulx="170" uly="877">ſtalt verkehrt! Wer kans ohne grauen anſehen?</line>
        <line lrx="732" lry="954" ulx="161" uly="916">Kein Menſch kan den Geſtanck erleiden.</line>
        <line lrx="845" lry="999" ulx="91" uly="955">Ein anderer Fr. Iſt das das ſchoͤne Glicht / ſo weiſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1040" type="textblock" ulx="168" uly="999">
        <line lrx="888" lry="1040" ulx="168" uly="999">war als der Schnee? Iſt das die ſchoͤne Frau / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1277" type="textblock" ulx="164" uly="1038">
        <line lrx="846" lry="1075" ulx="170" uly="1038">mit Sammet und Seiden bekleidet war / und von</line>
        <line lrx="846" lry="1120" ulx="164" uly="1077">Balſam einen lieblichen Geruch gab? wie iſt der</line>
        <line lrx="845" lry="1157" ulx="168" uly="1116">ſchoͤne Mund ver fallen / ſo roͤther war als Coral⸗</line>
        <line lrx="847" lry="1200" ulx="166" uly="1157">len? Biſtus / liebſte Freundin / oder betreugt mich</line>
        <line lrx="848" lry="1240" ulx="166" uly="1195">mein Geſicht? Du biſts / ach leider ! ich werde</line>
        <line lrx="384" lry="1277" ulx="166" uly="1239">nicht betrogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="359" type="textblock" ulx="869" uly="64">
        <line lrx="935" lry="104" ulx="894" uly="64">Gc</line>
        <line lrx="935" lry="154" ulx="872" uly="82">ſet</line>
        <line lrx="935" lry="195" ulx="871" uly="148">nti</line>
        <line lrx="935" lry="234" ulx="870" uly="191">relicte</line>
        <line lrx="935" lry="275" ulx="870" uly="232">ſeſie</line>
        <line lrx="935" lry="319" ulx="870" uly="273">gliehe</line>
        <line lrx="933" lry="359" ulx="869" uly="313">Eigden 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="625" type="textblock" ulx="867" uly="440">
        <line lrx="934" lry="478" ulx="867" uly="440">intherte</line>
        <line lrx="933" lry="518" ulx="868" uly="483">Pemetotm</line>
        <line lrx="935" lry="558" ulx="867" uly="520">nrnelec</line>
        <line lrx="935" lry="605" ulx="868" uly="562">Egernen⸗</line>
        <line lrx="935" lry="625" ulx="932" uly="612">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="926" type="textblock" ulx="867" uly="722">
        <line lrx="935" lry="760" ulx="867" uly="722">fuunnid</line>
        <line lrx="934" lry="808" ulx="868" uly="771">echente</line>
        <line lrx="935" lry="851" ulx="869" uly="811">Mleget:</line>
        <line lrx="934" lry="885" ulx="869" uly="854">ntnche</line>
        <line lrx="935" lry="926" ulx="869" uly="894">et Vrthr</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1102" type="textblock" ulx="874" uly="1054">
        <line lrx="933" lry="1102" ulx="874" uly="1054">Fumuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1177" type="textblock" ulx="875" uly="1143">
        <line lrx="933" lry="1177" ulx="875" uly="1143">macet</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1270" type="textblock" ulx="890" uly="1196">
        <line lrx="935" lry="1270" ulx="890" uly="1196">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1322" type="textblock" ulx="88" uly="1279">
        <line lrx="867" lry="1322" ulx="88" uly="1279">Geiſti. Ach! ſoll ich reden oder ſchweigen? ſoll ich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1403" type="textblock" ulx="169" uly="1314">
        <line lrx="850" lry="1361" ulx="169" uly="1314">faſt Blut⸗weinende Hertzen der Betruͤbten mit</line>
        <line lrx="849" lry="1403" ulx="739" uly="1364">Klagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1418" type="textblock" ulx="870" uly="1316">
        <line lrx="935" lry="1376" ulx="870" uly="1316">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1431" type="textblock" ulx="929" uly="1415">
        <line lrx="935" lry="1431" ulx="929" uly="1415">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_DkXI842_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="862" lry="1177" type="textblock" ulx="158" uly="58">
        <line lrx="855" lry="83" ulx="812" uly="58">,</line>
        <line lrx="862" lry="139" ulx="167" uly="92">Klagen noch weiter beunruhigen? Ach! wie iſt</line>
        <line lrx="858" lry="178" ulx="161" uly="136">doch dieſes Leben ſo bitter / und deſſen Zeiten ſo voll</line>
        <line lrx="859" lry="219" ulx="168" uly="176">aͤngſten! Sehet hier / ihr durch das Blut Jeſu</line>
        <line lrx="858" lry="257" ulx="160" uly="215">theur erloͤſete Himels⸗Erben: ſehet hier die Kuͤrtze</line>
        <line lrx="862" lry="297" ulx="167" uly="254">Menſchlichen Wandels;: da ligt Florabella / Coſ⸗</line>
        <line lrx="858" lry="338" ulx="168" uly="295">mophili Ehegemahl: die beſchließt ietzt ein kleiner</line>
        <line lrx="858" lry="379" ulx="168" uly="335">Sarg / den faſt ein einige Hand auf heben lan. Ach</line>
        <line lrx="857" lry="418" ulx="158" uly="378">weh den ſo fruͤhezeitigen Hintritt betrauret der</line>
        <line lrx="860" lry="458" ulx="166" uly="415">traurig⸗hinderlaſſene Eheher / und ſpricht: Ach</line>
        <line lrx="858" lry="498" ulx="159" uly="458">meines Hertzens groͤſter Theil / meine Freud und</line>
        <line lrx="859" lry="538" ulx="165" uly="496">Wonne hat mich verlaſſen. Hie ſeufzen / hie jaͤm⸗</line>
        <line lrx="856" lry="577" ulx="158" uly="539">mern die liebſten Soͤhne / und ſprechen: Ach un⸗</line>
        <line lrx="854" lry="617" ulx="166" uly="578">ſer getreue Muter iſt dahin und geſtorben! Hie</line>
        <line lrx="855" lry="656" ulx="158" uly="619">finden ſich auch betruͤbt die anſehnliche Anver⸗</line>
        <line lrx="854" lry="697" ulx="166" uly="657">wandten / und klagen: Ach vertraute Freundin!</line>
        <line lrx="855" lry="739" ulx="166" uly="698">Ja alle Bekandten klagen mit den Traurigen / uñ</line>
        <line lrx="854" lry="778" ulx="159" uly="740">Krauren mit den Klagenden Aber ſtellet ein das</line>
        <line lrx="855" lry="818" ulx="165" uly="779">hertzbrechende Winſeln und Himmel⸗ſchreiende</line>
        <line lrx="855" lry="858" ulx="165" uly="818">Wehklagen: ſchauet an die ſtarcke Gottes⸗Hand/</line>
        <line lrx="855" lry="897" ulx="165" uly="860">deren kein Menſch widerſtehn kan: Ach der grim⸗</line>
        <line lrx="851" lry="938" ulx="163" uly="899">zuigen Bothmaͤſſigkeit deß Todes! O der eiteln</line>
        <line lrx="852" lry="978" ulx="164" uly="937">Fluͤchtigkeit / und ftuͤchtigen Eitelkeit! In Erwe⸗</line>
        <line lrx="852" lry="1018" ulx="165" uly="979">gung deſſen / O Menſch! gedencke / baß du ein</line>
        <line lrx="852" lry="1058" ulx="164" uly="1018">Menſch biſt: gedencke an die Ewigkeit / dahin du</line>
        <line lrx="852" lry="1096" ulx="160" uly="1058">eileſt / du muſt bald darvon / du biſt nur ein Gaſt /</line>
        <line lrx="852" lry="1139" ulx="165" uly="1098">ſchicke dich auf die Reiß / auf! auf! richte dich / du</line>
        <line lrx="525" lry="1177" ulx="159" uly="1138">muſt vor Gottes Gericht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="732" lry="1264" ulx="217" uly="1192">Fuͤnffte Abhandlung.</line>
        <line lrx="569" lry="1314" ulx="0" uly="1262">,lacte I1. Aufzug.</line>
        <line lrx="849" lry="1371" ulx="1" uly="1314">Rte. Goſmophilus. Verzweiflung. Beſtaͤndigkeit⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1415" ulx="128" uly="1365">0 . Hoffnung. Gedult.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_DkXI842_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="784" lry="135" type="textblock" ulx="72" uly="85">
        <line lrx="784" lry="135" ulx="72" uly="85">Coſm. Wird ſich dann mein Elend nicht Echo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="245" type="textblock" ulx="172" uly="127">
        <line lrx="792" lry="163" ulx="285" uly="127">mehr enden? wenden.</line>
        <line lrx="682" lry="206" ulx="172" uly="167">Soll mein liebſtes Hertz gantz verlo⸗</line>
        <line lrx="795" lry="245" ulx="261" uly="206">ren ſeyn? Nein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="285" type="textblock" ulx="173" uly="246">
        <line lrx="679" lry="285" ulx="173" uly="246">Wer antwortet mir? biſt dus Kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="325" type="textblock" ulx="287" uly="283">
        <line lrx="854" lry="325" ulx="287" uly="283">in den Lüfften? Kluͤfften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="264" type="textblock" ulx="866" uly="55">
        <line lrx="935" lry="108" ulx="882" uly="55">luhti</line>
        <line lrx="935" lry="145" ulx="882" uly="104">frii</line>
        <line lrx="935" lry="183" ulx="882" uly="146">mtlen</line>
        <line lrx="929" lry="239" ulx="866" uly="189"> Nin</line>
        <line lrx="935" lry="264" ulx="882" uly="231">pidſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="366" type="textblock" ulx="174" uly="323">
        <line lrx="899" lry="366" ulx="174" uly="323">O Echo diva loquax &amp; in aere nata ? renata. 1h</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="405" type="textblock" ulx="197" uly="365">
        <line lrx="838" lry="405" ulx="197" uly="365">Tu mihi voce dabis, quæ rogitabo ? dabe,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="451" type="textblock" ulx="173" uly="407">
        <line lrx="698" lry="451" ulx="173" uly="407">Haſt meinen Schatz / ach nicht etwa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="487" type="textblock" ulx="289" uly="446">
        <line lrx="834" lry="487" ulx="289" uly="446">gſehen? gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="607" type="textblock" ulx="183" uly="486">
        <line lrx="712" lry="528" ulx="184" uly="486">Ach wo? ſag an / du trautes Kind der.</line>
        <line lrx="832" lry="570" ulx="285" uly="525">Lufft? Krufft.</line>
        <line lrx="707" lry="607" ulx="183" uly="566">Was Krufft / Krufft? was werd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="645" type="textblock" ulx="274" uly="600">
        <line lrx="922" lry="645" ulx="274" uly="600">Armer fangen? Schlangen,. üunſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="692" type="textblock" ulx="181" uly="646">
        <line lrx="711" lry="692" ulx="181" uly="646">Ich verſteh's nicht / mein Geiſt iſt viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="729" type="textblock" ulx="287" uly="685">
        <line lrx="876" lry="729" ulx="287" uly="685">zu ſchwach. Drach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1407" type="textblock" ulx="76" uly="727">
        <line lrx="833" lry="779" ulx="82" uly="727">Jnzwiſchen kriecht die Verzʒweiflung gantz</line>
        <line lrx="833" lry="814" ulx="126" uly="766">feuer⸗ſpeiend uͤber den Schauplatz / laufft</line>
        <line lrx="813" lry="852" ulx="123" uly="807">wieder z uruck in ihre Arufft / und ſpricht:</line>
        <line lrx="833" lry="893" ulx="77" uly="847">Coſmophile, was bedeit diſe deine Hertzens⸗Bangig⸗</line>
        <line lrx="836" lry="931" ulx="80" uly="886">teit? Folge mir / ich weiß Mittel / ſo dieh mit leich⸗</line>
        <line lrx="837" lry="971" ulx="147" uly="923">ter Muͤhe von deinen Truͤbſalen erloͤſen koͤnnen.</line>
        <line lrx="630" lry="1011" ulx="149" uly="967">Coſmophile hoͤrſt du mich nicht?</line>
        <line lrx="837" lry="1054" ulx="76" uly="1004">Coſm. Wer redet zu mir aus dieſer finſtern Krufft</line>
        <line lrx="835" lry="1096" ulx="76" uly="1047">Verz w. Ich rede / ich bin die Angſtvertreiberin / und</line>
        <line lrx="576" lry="1130" ulx="153" uly="1088">eine Artzuei aller Schmertzen.</line>
        <line lrx="837" lry="1175" ulx="79" uly="1120">Toſen. Von dir hab ich nie nichts gehoͤrt / biſt vielleicht</line>
        <line lrx="418" lry="1211" ulx="152" uly="1171">die Verzweifiung?</line>
        <line lrx="835" lry="1257" ulx="77" uly="1205">WVerzw. Nein. Ich bin die Beſtaͤndigkeit / und bei mir</line>
        <line lrx="838" lry="1293" ulx="159" uly="1246">iſt ein beſtaͤndiger Vorſas / allem Ungluͤck zu ent⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1333" ulx="158" uly="1288">fliehen: Ich bin die Hoffnung eines ruhigern</line>
        <line lrx="837" lry="1374" ulx="161" uly="1328">Lebens; Ich bin die Gedult / und Bege in einem</line>
        <line lrx="841" lry="1407" ulx="725" uly="1367">Augen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1129" type="textblock" ulx="860" uly="806">
        <line lrx="934" lry="845" ulx="860" uly="806">pweſ</line>
        <line lrx="934" lry="886" ulx="873" uly="849">ugtẽ</line>
        <line lrx="934" lry="924" ulx="874" uly="887">tld</line>
        <line lrx="934" lry="965" ulx="874" uly="930">Ngeie⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1009" ulx="875" uly="971">naueſch</line>
        <line lrx="935" lry="1046" ulx="876" uly="1011">errd</line>
        <line lrx="935" lry="1095" ulx="875" uly="1055">ſigger</line>
        <line lrx="931" lry="1129" ulx="875" uly="1094">Mumm</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1174" type="textblock" ulx="855" uly="1134">
        <line lrx="935" lry="1174" ulx="855" uly="1134">Aulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1382" type="textblock" ulx="866" uly="1177">
        <line lrx="935" lry="1219" ulx="877" uly="1177">rehe</line>
        <line lrx="933" lry="1290" ulx="866" uly="1217">inn</line>
        <line lrx="935" lry="1299" ulx="866" uly="1264">ufnſch</line>
        <line lrx="935" lry="1341" ulx="872" uly="1297">Uyeden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_DkXI842_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="887" lry="171" type="textblock" ulx="0" uly="58">
        <line lrx="878" lry="89" ulx="5" uly="58"> te 35*</line>
        <line lrx="879" lry="130" ulx="0" uly="72">K Augenblick uͤder alle Truͤbſalen: Ich bin di</line>
        <line lrx="887" lry="171" ulx="199" uly="130">Dapfferkeit / und achte den Tod fuͤr nichts. Coſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="810" lry="209" ulx="0" uly="158">H mophile nimb hin diß koſtbare Waͤſſerlein.</line>
        <line lrx="887" lry="251" ulx="33" uly="202">ꝑCoſm. Meine Seel iſt betruͤbt biß in den Tod; weg</line>
        <line lrx="876" lry="290" ulx="207" uly="249">mit dieſem Waſſer / ich mag nichts zu mir neh</line>
        <line lrx="297" lry="321" ulx="210" uly="298">men.</line>
        <line lrx="877" lry="371" ulx="135" uly="330">Verzw. Oder verſuch etwas von dieſer Wurtzel / fi⸗</line>
        <line lrx="781" lry="410" ulx="209" uly="371">wird genennt Wurtzel der Melancholy.</line>
        <line lrx="882" lry="451" ulx="135" uly="411">Coſm. Gib her / ich wil etwas weniges verſuchen von</line>
        <line lrx="451" lry="487" ulx="226" uly="451">dieſer Würtzel.</line>
        <line lrx="877" lry="532" ulx="133" uly="491">Underdeſſen / weil es anfangt dunckel zu wer</line>
        <line lrx="887" lry="572" ulx="176" uly="533">den / zu donnern und zu blitzen / ſpricht Coſ⸗</line>
        <line lrx="597" lry="611" ulx="178" uly="569">mo phüus gantz klaͤglich:</line>
        <line lrx="888" lry="652" ulx="133" uly="610">Ach ich armſelige Creatur / was quaͤl ich mich lang in</line>
        <line lrx="877" lry="691" ulx="199" uly="651">dieſer Sterbligkeit / es ſtreiten wider mich faſt al⸗</line>
        <line lrx="863" lry="729" ulx="200" uly="692">le Elementen; ach wer wolte einen Luſt haben a</line>
        <line lrx="885" lry="770" ulx="198" uly="731">ſo zu leben? O du hochbetruͤbter Tag  an welchem</line>
        <line lrx="875" lry="811" ulx="199" uly="771">ich Ungluͤckſeliger dieſes Liecht angeſchauet hab⸗</line>
        <line lrx="888" lry="849" ulx="131" uly="809">Verzweifl. So recht! mein Wurtzel der Melancholi</line>
        <line lrx="887" lry="891" ulx="198" uly="850">hat gute Wuͤrckung. Freilich/ Coſmophile / iſt die</line>
        <line lrx="870" lry="931" ulx="198" uly="890">Truͤbſal / darinnen du ſteckeſt / groß / gedencke nur</line>
        <line lrx="875" lry="970" ulx="198" uly="931">du haſt Gott erzuͤrnet / wer wird dich wieder be</line>
        <line lrx="884" lry="1012" ulx="198" uly="970">ihm ausſoͤhnen? wann dich Gott lieb haͤtte / ſo</line>
        <line lrx="885" lry="1051" ulx="197" uly="1010">wuͤrde er dich nicht alſo verlaſſen: nichts beſſers</line>
        <line lrx="881" lry="1091" ulx="195" uly="1052">und ſeligers iſt / als ein ſelbſt angethaner ſanffter</line>
        <line lrx="883" lry="1132" ulx="194" uly="1090">Tod / nimm alſo zur Verkuͤrtzung deiner taͤglichen</line>
        <line lrx="882" lry="1176" ulx="0" uly="1128">fdin Qual diß kraͤfftige Waſſer / gantz ſchnell wirſt du</line>
        <line lrx="881" lry="1211" ulx="191" uly="1171">in die Elyſiſche Felder ver ſetzt werden / kein Truͤb⸗</line>
        <line lrx="600" lry="1264" ulx="0" uly="1210">Kenfe⸗ ſal wird dich mehr beruͤhren.</line>
        <line lrx="876" lry="1297" ulx="0" uly="1250">lelete“ Hierauf erſcheinen vom Himmel herunder 3.</line>
        <line lrx="881" lry="1348" ulx="1" uly="1257">iunge Eugenden/ Hoffnung Gedule und Beſtaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1418" type="textblock" ulx="509" uly="1355">
        <line lrx="874" lry="1418" ulx="509" uly="1355">E vij Beſtaͤnd⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_DkXI842_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="411" type="textblock" ulx="44" uly="64">
        <line lrx="931" lry="155" ulx="45" uly="64">Beſtaͤnd. Verflucht ſeyeſt mit allen deinen Wercken/ ⸗ .</line>
        <line lrx="931" lry="178" ulx="44" uly="135">. du Rabenaas. etur.</line>
        <line lrx="935" lry="234" ulx="47" uly="168">Die Verzweiflung ſiehet ſich um / ſie eilen auff o⸗ 6</line>
        <line lrx="935" lry="272" ulx="86" uly="215">ſie zu / woꝛuͦber ſie algemach zur Hoͤllen hiu⸗ N</line>
        <line lrx="935" lry="301" ulx="93" uly="248">under ſincket: Nach ihr ſchlagen feurige ead</line>
        <line lrx="935" lry="350" ulx="92" uly="295">Flammen heraus. ihte/</line>
        <line lrx="930" lry="384" ulx="46" uly="334">Beſtand. Coſmophile nicht alſo / nicht alſo. e ſ</line>
        <line lrx="537" lry="411" ulx="49" uly="373">Coſm. Wer tſts / ſo mi mir redet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="527" type="textblock" ulx="47" uly="387">
        <line lrx="934" lry="463" ulx="47" uly="387">Beſtaͤnd. Ich bins / die Beſtaͤndigkeit. aant</line>
        <line lrx="935" lry="527" ulx="48" uly="450">Coſm. Iſt ſie doch allererſt bei mir geweſen / und ihr gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1286" type="textblock" ulx="45" uly="492">
        <line lrx="801" lry="531" ulx="111" uly="492">habt mirs vertrieben: beſtaͤndig werde ich ver⸗ „</line>
        <line lrx="890" lry="571" ulx="117" uly="514">harꝛen in dieſem meinem Trauren. Ach komm f</line>
        <line lrx="710" lry="609" ulx="117" uly="573">Tod / und mach ein End an meinem Elend.</line>
        <line lrx="801" lry="651" ulx="45" uly="612">Gedult. Was hoͤr ich! Gedult / Gedult iſt dir von⸗</line>
        <line lrx="235" lry="685" ulx="120" uly="654">noͤthen.</line>
        <line lrx="721" lry="731" ulx="48" uly="692">Hoffu. Die Hoffnung wartet der rechten Zeit.</line>
        <line lrx="801" lry="772" ulx="47" uly="730">Coſm. Was Gedult! was Hoffnung! was Beſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="933" lry="835" ulx="125" uly="765">digleit meinen Tod werd ich bald befoͤrdern. el Ot</line>
        <line lrx="900" lry="854" ulx="45" uly="796">Goffn. Die Verzweiflung / das Teufels⸗Bild / hat ſ</line>
        <line lrx="935" lry="891" ulx="117" uly="837">durch ſein ne Wurtzel der Melancholi dieſen Men⸗ tentenn</line>
        <line lrx="927" lry="941" ulx="115" uly="881">ſchen gantz vergifftet. Dann die Traur igkeit iſt etb.</line>
        <line lrx="935" lry="971" ulx="113" uly="918">deß Verſtands 6 Gifft /welche das Leben abkuͤrtzet / ueezn</line>
        <line lrx="935" lry="1011" ulx="113" uly="959">oder doch alle Würckungen d eß Geiſtes under⸗ Dhien</line>
        <line lrx="935" lry="1050" ulx="117" uly="1012">bricht und untuͤchtig macht. Nimm hin Coſmo⸗ upeue</line>
        <line lrx="935" lry="1098" ulx="113" uly="1051">Phile / von dieſem meinem Kraͤutlein patientia, ſtesl</line>
        <line lrx="935" lry="1145" ulx="118" uly="1088">und gebrauchs zum oͤfftern deine geſchwaͤchte Epidſt</line>
        <line lrx="935" lry="1190" ulx="119" uly="1127">Lebens⸗Geiſter werden wuͤrcklich erfriſchet wer⸗ — ſe ib</line>
        <line lrx="935" lry="1215" ulx="118" uly="1146">den / ja legs aufs Hertz / du wirſt bald Linderung Minen</line>
        <line lrx="934" lry="1286" ulx="119" uly="1212">empfinden: koſte nur ein wenig dar von / es hat i i</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="595" type="textblock" ulx="880" uly="513">
        <line lrx="931" lry="553" ulx="891" uly="513">ig che</line>
        <line lrx="934" lry="595" ulx="880" uly="551">ſef funs 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="715" type="textblock" ulx="882" uly="665">
        <line lrx="934" lry="715" ulx="882" uly="665">hend</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1386" type="textblock" ulx="113" uly="1242">
        <line lrx="934" lry="1305" ulx="117" uly="1242">zwar einen zimlich widrigen. Geſchmack / aber der ſunſc</line>
        <line lrx="935" lry="1367" ulx="117" uly="1288">Geruch iſt vortrefflich / und die Wuͤreknng gar mcſe</line>
        <line lrx="935" lry="1386" ulx="113" uly="1328">krafftig. Aute</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1408" type="textblock" ulx="753" uly="1372">
        <line lrx="810" lry="1408" ulx="753" uly="1372">Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_DkXI842_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="126" type="textblock" ulx="0" uly="88">
        <line lrx="51" lry="126" ulx="0" uly="88">dt</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="135" type="textblock" ulx="42" uly="121">
        <line lrx="48" lry="128" ulx="42" uly="121">6</line>
        <line lrx="50" lry="135" ulx="49" uly="126">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="89">
        <line lrx="755" lry="132" ulx="234" uly="89">Er verſucht ein wetig darvon.</line>
        <line lrx="869" lry="188" ulx="119" uly="129">Hoffn. So recht man muß etwas uͤber das Verms</line>
        <line lrx="331" lry="219" ulx="0" uly="168">elttgg 4 gen th un.</line>
        <line lrx="609" lry="262" ulx="0" uly="207">g Weſtaͤnd. Still! ſtill ?er ſchlaͤfft.</line>
        <line lrx="870" lry="300" ulx="0" uly="250">e  Gedult. Ich wil ihm noch ein Gran von meiner loͤſt</line>
        <line lrx="881" lry="331" ulx="189" uly="289">lichen Tinctur deß edlen Kraͤutleins patientia</line>
        <line lrx="880" lry="393" ulx="0" uly="317">eingeben / es wird ſich alsdann mit ihm nach und</line>
        <line lrx="379" lry="406" ulx="84" uly="369">. nach beſſern.</line>
        <line lrx="880" lry="468" ulx="129" uly="391">Beſtaͤnd. Unſer Kunſel wird nicht ſeyn umſunſt. lagt</line>
        <line lrx="527" lry="491" ulx="1" uly="431">ſeleni uns aber wied der gehen.</line>
        <line lrx="788" lry="539" ulx="0" uly="488">eſtke Eprechen uuder dem Abgehen:</line>
        <line lrx="883" lry="570" ulx="38" uly="528">1 Gott ſei gelobet / daß abermal ein arme Seel der Ver⸗</line>
        <line lrx="612" lry="613" ulx="206" uly="547">zweifiung abgejaget worden.</line>
        <line lrx="618" lry="676" ulx="423" uly="622">lI. Aufzug.</line>
        <line lrx="833" lry="728" ulx="175" uly="677">Augen⸗Luſt. Fleiſches⸗Luſt. Hoffaͤrtiges</line>
        <line lrx="545" lry="765" ulx="447" uly="728">Leben.</line>
        <line lrx="883" lry="826" ulx="127" uly="770">Augenl. O liebe Schweſtern! Coſmophilus iſt mit</line>
        <line lrx="882" lry="854" ulx="209" uly="800">ſonderbaren Gedancken ver wirꝛt / ich foͤrchte / er</line>
        <line lrx="636" lry="893" ulx="207" uly="856">werde unſern Netzen entgehen.</line>
        <line lrx="884" lry="935" ulx="127" uly="895">Hoffaͤr. LCeb. Das weiß ich zwar gar wohl / meint ihr</line>
        <line lrx="883" lry="973" ulx="200" uly="936">aber / daß wir deßwegen von ihm abweiche ſollen?</line>
        <line lrx="883" lry="1012" ulx="201" uly="976">O Nein: wir wollen erſt recht hinder ihn / und ei⸗</line>
        <line lrx="688" lry="1085" ulx="198" uly="1011">nen neuen arten mit ihm anheben.</line>
        <line lrx="881" lry="1094" ulx="127" uly="1054">Fleiſchesl. Was wiltu fuͤr einen Krieg anfangen?</line>
        <line lrx="737" lry="1157" ulx="0" uly="1090">ſrite es wird ſchlechter Siegzn hoffen ſeyn.</line>
        <line lrx="883" lry="1178" ulx="0" uly="1133">ſtare⸗— Hoffaͤrt. Ceb. Du muſt allerhand Raͤnck und Liſt er⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1220" ulx="1" uly="1154">hlcere dencken: wir wohen ſchmeichlende Fuchs ſchwaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="865" lry="1261" ulx="0" uly="1214">ne tzer uͤber ihn ſchicken / welche ihm die Ohren vol</line>
        <line lrx="868" lry="1302" ulx="0" uly="1223">ſſoe . liegen ſe en / ann dieſe thun uͤberal das beſte</line>
        <line lrx="866" lry="1346" ulx="0" uly="1291">ginet durch ſie kan maͤn leichtlich verfuͦht werden: wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1427" type="textblock" ulx="31" uly="1333">
        <line lrx="872" lry="1382" ulx="31" uly="1333">wollen ihm die Welt⸗Ehr fuͤrmahlen / vielleich</line>
        <line lrx="866" lry="1427" ulx="39" uly="1378">** wir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_DkXI842_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="829" lry="1397" type="textblock" ulx="48" uly="80">
        <line lrx="829" lry="121" ulx="124" uly="80">wird ihn dieſel be zur Hoffart verleiten; dann:</line>
        <line lrx="826" lry="167" ulx="124" uly="121">gleich wie der Weyrauch / auf Kohlen zelegt / ei⸗</line>
        <line lrx="824" lry="202" ulx="126" uly="162">nen Rauch erꝛegt: alſo hat der Welt⸗Rauch / die</line>
        <line lrx="825" lry="244" ulx="123" uly="201">Ehr und Gewalt / ſchon manchen in unſer Netz</line>
        <line lrx="822" lry="287" ulx="122" uly="242">gebracht: mit dieſem Hamen haben wir ſchon vil</line>
        <line lrx="823" lry="327" ulx="123" uly="280">gefangen / zu dem kan ich dir noch mehr Stuͤcklein⸗</line>
        <line lrx="667" lry="368" ulx="123" uly="323">weiſen / wann diß nicht angehen wolte.</line>
        <line lrx="821" lry="411" ulx="51" uly="361">Augenl. Schweſter / du bringſe mir wieder Hertz und</line>
        <line lrx="820" lry="444" ulx="122" uly="401">Muth: laßt uns nun gehen / und den Kampf mu⸗</line>
        <line lrx="327" lry="488" ulx="122" uly="451">tig antrettene⸗</line>
        <line lrx="568" lry="551" ulx="305" uly="495">PVI. Aufzug.</line>
        <line lrx="662" lry="607" ulx="187" uly="558">Coſmophilus. Tugenden,.</line>
        <line lrx="822" lry="667" ulx="49" uly="617">Coſmoph. allein. O Welt! O ſchnoͤde Eitelkeit?</line>
        <line lrx="820" lry="705" ulx="127" uly="660">mit was Betrug haſtu mich bißhero verblendet!</line>
        <line lrx="802" lry="741" ulx="127" uly="700">O eiteles Welt⸗Leben. dein Stoltz und Pracht</line>
        <line lrx="819" lry="787" ulx="125" uly="741">zuletzt nur Angſt und Trauren macht. O Gott!</line>
        <line lrx="815" lry="822" ulx="126" uly="781">wann ich mein voriges Leben betrachte / ſo erwa⸗</line>
        <line lrx="811" lry="864" ulx="125" uly="822">wache ich gleichſam gantz erſtärꝛet vom Schlaf</line>
        <line lrx="817" lry="910" ulx="126" uly="861">meiner Suͤnden / und verfluch mein Leben in Ab⸗⸗</line>
        <line lrx="389" lry="947" ulx="127" uly="905">grund der Hoͤllen.</line>
        <line lrx="816" lry="1000" ulx="49" uly="956">Setzet ſich hierauff gantz bekuͤmmert in einen</line>
        <line lrx="818" lry="1040" ulx="99" uly="998">Seſſel/und ſchlum mert ein wenig. Alsdañ·</line>
        <line lrx="505" lry="1078" ulx="92" uly="1040">kommen die Tugendene</line>
        <line lrx="800" lry="1122" ulx="48" uly="1077">Lieb. Das matte Gemuͤt hat ietzand Ruh / und wa⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1158" ulx="125" uly="1117">chet doch immerzu im Schlaf: das innerſte Ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1202" ulx="126" uly="1157">muͤt iſt ſo entzuͤndt / daß man es niemal ſchlafend</line>
        <line lrx="801" lry="1240" ulx="124" uly="1198">findt. Coſmaphile lebſt du noch? biſtu noch ge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1282" ulx="122" uly="1238">ſund? kenneſtu mich auch noch? Ach der Schlaf</line>
        <line lrx="818" lry="1319" ulx="122" uly="1275">verſtopfft ihm die Ohren / duas Hertz aber klopfft</line>
        <line lrx="408" lry="1363" ulx="123" uly="1318">ihm fuͤr Liebes⸗Hitz.</line>
        <line lrx="819" lry="1397" ulx="672" uly="1357">Coſmo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="536" type="textblock" ulx="863" uly="92">
        <line lrx="935" lry="134" ulx="889" uly="92">ſſt</line>
        <line lrx="935" lry="182" ulx="868" uly="137">oh</line>
        <line lrx="935" lry="215" ulx="880" uly="177">rſcen</line>
        <line lrx="934" lry="261" ulx="887" uly="218">n</line>
        <line lrx="935" lry="305" ulx="865" uly="262">ſi</line>
        <line lrx="935" lry="342" ulx="865" uly="296">egt fei</line>
        <line lrx="934" lry="381" ulx="865" uly="336">ſed ee</line>
        <line lrx="935" lry="417" ulx="874" uly="380">galemr</line>
        <line lrx="935" lry="464" ulx="863" uly="420">PErnet</line>
        <line lrx="935" lry="505" ulx="874" uly="463">ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="664" type="textblock" ulx="861" uly="619">
        <line lrx="935" lry="664" ulx="861" uly="619">Meindt</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="759" type="textblock" ulx="879" uly="667">
        <line lrx="935" lry="713" ulx="879" uly="667">ache</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1131" type="textblock" ulx="861" uly="767">
        <line lrx="933" lry="807" ulx="861" uly="767">Mcolne⸗</line>
        <line lrx="935" lry="850" ulx="868" uly="811">ſteeui</line>
        <line lrx="930" lry="888" ulx="868" uly="852">ſͤlche</line>
        <line lrx="935" lry="932" ulx="869" uly="892">nbtn</line>
        <line lrx="935" lry="994" ulx="864" uly="950">zndſgta</line>
        <line lrx="935" lry="1049" ulx="863" uly="1006">hern</line>
        <line lrx="907" lry="1080" ulx="869" uly="1048">lnn.</line>
        <line lrx="935" lry="1131" ulx="865" uly="1089">ſ hürfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1160" type="textblock" ulx="885" uly="1130">
        <line lrx="894" lry="1150" ulx="885" uly="1130">1</line>
        <line lrx="887" lry="1160" ulx="885" uly="1142">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1422" type="textblock" ulx="867" uly="1332">
        <line lrx="930" lry="1379" ulx="868" uly="1332">lun ſche</line>
        <line lrx="935" lry="1422" ulx="867" uly="1375">Pſce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_DkXI842_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="886" lry="556" type="textblock" ulx="114" uly="113">
        <line lrx="786" lry="159" ulx="213" uly="113">Coſmophilus im Schlaf redend?</line>
        <line lrx="886" lry="194" ulx="115" uly="153">Ach!ach / ach / was füͤr Eitelkeiten ſuchen wir elende⸗</line>
        <line lrx="595" lry="235" ulx="189" uly="195">Menſchen nicht.</line>
        <line lrx="738" lry="272" ulx="114" uly="233">Lieb. Nehmet wahr dieſen Seelen⸗Streit.</line>
        <line lrx="833" lry="313" ulx="114" uly="273">Coſm. O zergaͤngliches Leben/ O falſches Leben!</line>
        <line lrx="485" lry="354" ulx="116" uly="314">Lieb. Ja freilich.</line>
        <line lrx="878" lry="394" ulx="115" uly="353">Coſm. O eitele Freud! gehe hin Coſmophile / und</line>
        <line lrx="637" lry="433" ulx="186" uly="394">traue mehr dieſer argen Welt.</line>
        <line lrx="881" lry="472" ulx="117" uly="430">Lieb. So recht · laßt ihn nur alſo brinnen / die Goͤtt⸗</line>
        <line lrx="710" lry="512" ulx="191" uly="474">liche Gnad wird ihm nicht zerꝛinnen.</line>
        <line lrx="687" lry="556" ulx="319" uly="514">Tugenden tretten ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="850" type="textblock" ulx="113" uly="566">
        <line lrx="621" lry="621" ulx="368" uly="566">IV. Aufzug.</line>
        <line lrx="878" lry="670" ulx="127" uly="620">Wolluſt und ihre Geſpielen. Coſmophilus..</line>
        <line lrx="767" lry="720" ulx="222" uly="671">Verachtung der Welt. Tod. alter</line>
        <line lrx="656" lry="777" ulx="347" uly="721">Mann und Frau.</line>
        <line lrx="878" lry="810" ulx="113" uly="767">Wolluſt. Coſmophile, was betruͤbt dein Hertz? treib</line>
        <line lrx="875" lry="850" ulx="186" uly="809">ſolche traurige Mucken aus deinem Kopff / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="875" lry="897" ulx="2" uly="833">Rin Menſchliche Leben iſt vorhin mit Trauren und</line>
        <line lrx="543" lry="930" ulx="26" uly="887">n vielem Creutz umgeben.⸗</line>
        <line lrx="832" lry="995" ulx="0" uly="946">un Inwendig kan laut geſprochen werden:</line>
        <line lrx="883" lry="1044" ulx="0" uly="998">lEs Hoch⸗Edler⸗ Here / dero. Hertigkeit underthaͤniger</line>
        <line lrx="686" lry="1087" ulx="186" uly="1043">Diener. . ..</line>
        <line lrx="881" lry="1190" ulx="40" uly="1079">nnli Hoͤrſtu die Stimm der praͤchtigen Ehren⸗</line>
        <line lrx="297" lry="1153" ulx="184" uly="1123">Titul?</line>
        <line lrx="876" lry="1202" ulx="104" uly="1159">Inwendig koͤnnen die Saͤiten⸗ſpiel um etwas</line>
        <line lrx="876" lry="1244" ulx="182" uly="1203">geruͤhret werden.</line>
        <line lrx="863" lry="1278" ulx="100" uly="1220">Wolluſt. Hoͤrſtu das ſuͤſſe Saͤttenſpiel? ſiehe an diß</line>
        <line lrx="874" lry="1326" ulx="1" uly="1275">elef ſchoͤne Pocal: die guͤldene Ketten und koͤſtliche</line>
        <line lrx="861" lry="1364" ulx="175" uly="1320">Kleider: ſiehe ferner an / Schwert / Spieß / Har⸗</line>
        <line lrx="867" lry="1401" ulx="171" uly="1360">niſch / friſche Beuten / ſo mancher Held im Streit</line>
        <line lrx="866" lry="1440" ulx="748" uly="1406">gewon⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_DkXI842_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="934" lry="172" type="textblock" ulx="867" uly="82">
        <line lrx="934" lry="130" ulx="868" uly="82">Srnal</line>
        <line lrx="933" lry="172" ulx="867" uly="127">nirin</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="381" type="textblock" ulx="65" uly="104">
        <line lrx="828" lry="143" ulx="148" uly="104">gewonnen hat: ſiehe an deine Vorfahrer / dein</line>
        <line lrx="823" lry="184" ulx="140" uly="146">gantzes Geſchlecht / hat es nicht zu Feld dapffer</line>
        <line lrx="822" lry="224" ulx="136" uly="185">mit den Feinden gefochten / groſſe Ehr und Ruhm</line>
        <line lrx="419" lry="262" ulx="143" uly="224">dardurch erlangt?</line>
        <line lrx="823" lry="303" ulx="65" uly="263">Coſm. O wie viel verſpricht die Welt! O wie viel</line>
        <line lrx="823" lry="344" ulx="134" uly="303">leugt die Welt! Aber durch ſolch Pfeiffen faͤngt</line>
        <line lrx="935" lry="381" ulx="128" uly="331">eben der Teuffel ſeine Voͤgel. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1009" type="textblock" ulx="60" uly="396">
        <line lrx="794" lry="474" ulx="86" uly="396">Die Verachtung Eer⸗ lt laufft hinzu und</line>
        <line lrx="513" lry="476" ulx="393" uly="443">pricht:</line>
        <line lrx="822" lry="519" ulx="64" uly="452">Packet euch / ihr Teuffels⸗Hexengſind / ihr macht diſem</line>
        <line lrx="761" lry="556" ulx="141" uly="515">Menſchen nur bloſen Dunſt fuͤr die Augen.</line>
        <line lrx="637" lry="594" ulx="240" uly="557">Lauffen eilends darvon.</line>
        <line lrx="935" lry="636" ulx="64" uly="595">Coſm. Ja freilich / ach werthes Ehegemahl! die du Ordſerh</line>
        <line lrx="935" lry="678" ulx="137" uly="636">auch worden biſt der Welt Fabel / Beiſpiel und Prihen</line>
        <line lrx="935" lry="722" ulx="143" uly="674">Figur. ltronden</line>
        <line lrx="935" lry="754" ulx="64" uly="717">Vox prima. O Coſmophile / ſihe an / betrachte doch nur! eveerte</line>
        <line lrx="935" lry="795" ulx="65" uly="757">vox ſecunda. Was iſt der Menſch? was iſt der Menſch? emn tin</line>
        <line lrx="935" lry="843" ulx="67" uly="796">Voxtertizg. Der Menſch iſt ein Glas: der Menſch iſt giſſiern</line>
        <line lrx="929" lry="884" ulx="135" uly="837">ein Scherb / der Menſch iſt wie Hew. ehd</line>
        <line lrx="935" lry="917" ulx="60" uly="862">Chorus. Alſo zergehet all Weltlich Ehr. unehl</line>
        <line lrx="935" lry="953" ulx="63" uly="903">Vox primia. Was iſt der Menſch.? me</line>
        <line lrx="933" lry="1009" ulx="68" uly="955">Vox ſecunda. Sieh und bedencks: ſieh und bedencks! lſcſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="569" type="textblock" ulx="875" uly="497">
        <line lrx="935" lry="530" ulx="875" uly="497">Eiſenche</line>
        <line lrx="932" lry="569" ulx="875" uly="545">ſocaton i</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1190" type="textblock" ulx="64" uly="994">
        <line lrx="935" lry="1059" ulx="64" uly="994">Vox tertia. Er iſt wie Flachs / ſo angezuͤndt. ti fr</line>
        <line lrx="935" lry="1089" ulx="68" uly="1035">Choras. All Weltlich Pracht alſo zerunnt. n Dhe</line>
        <line lrx="544" lry="1112" ulx="68" uly="1075">Vex prima. Was iſt der Menſch?</line>
        <line lrx="935" lry="1151" ulx="69" uly="1095">Vox ſecunda. Der Menſch iſt Staub. hngin</line>
        <line lrx="935" lry="1190" ulx="70" uly="1149">Foxvertia. Aſchen und Koth. ie itei</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1432" type="textblock" ulx="64" uly="1191">
        <line lrx="933" lry="1251" ulx="67" uly="1191">Chorus. Alſo ſtinckt all Weltlich Zierd vor Gott. i fiugg</line>
        <line lrx="914" lry="1276" ulx="69" uly="1233">Vox prima. Was iſt der Menſch? rer.</line>
        <line lrx="935" lry="1324" ulx="69" uly="1251">vox ſec. Ein verfaultes Aas unhvuͤſter Gſchmack. Pnſage</line>
        <line lrx="934" lry="1366" ulx="64" uly="1296">Vox tertia. Der Menſch iſt wie Sand / geſträͤut is K</line>
        <line lrx="935" lry="1409" ulx="145" uly="1346">Wind.e ulte</line>
        <line lrx="919" lry="1432" ulx="694" uly="1389">Choerg, “</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_DkXI842_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="55" lry="438" ulx="0" uly="395">finmw</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="61" lry="516" ulx="0" uly="478">nnttſſ</line>
        <line lrx="41" lry="561" ulx="1" uly="521">lhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="999" type="textblock" ulx="1" uly="965">
        <line lrx="75" lry="999" ulx="1" uly="965">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="15" lry="1081" ulx="0" uly="1058">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="74" lry="1244" ulx="0" uly="1210">O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="51" lry="1331" ulx="4" uly="1284">Her.</line>
        <line lrx="71" lry="1373" ulx="0" uly="1328">Npfut</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1439" type="textblock" ulx="23" uly="1410">
        <line lrx="70" lry="1439" ulx="23" uly="1410">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="98" type="textblock" ulx="824" uly="84">
        <line lrx="855" lry="98" ulx="824" uly="84">*W</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="596" type="textblock" ulx="121" uly="116">
        <line lrx="755" lry="156" ulx="122" uly="116">Obores Der Welt Hofart alſo verſchwindt.</line>
        <line lrx="842" lry="196" ulx="123" uly="157">Vox prima. Gehe aus / und raube wo es dir gefaͤlkt.</line>
        <line lrx="882" lry="237" ulx="121" uly="197">Tod. Ich vielfras bin der Tod / der kein es je vergeſſen:</line>
        <line lrx="881" lry="275" ulx="203" uly="235">Wer wich geſehẽ hat / den hab ich auch gefreſſen.</line>
        <line lrx="881" lry="316" ulx="258" uly="276">Ich friß ohn underſcheid: da hilft noch Liſt /</line>
        <line lrx="666" lry="352" ulx="520" uly="318">noch Gelt.</line>
        <line lrx="882" lry="395" ulx="267" uly="355">Ich / als ein Wunder⸗thier / werd nie ſatt in</line>
        <line lrx="600" lry="428" ulx="453" uly="398">der Welt.</line>
        <line lrx="884" lry="474" ulx="123" uly="433">Ich hab Mandatum ſine c lauſola, cnm ezecutoria-</line>
        <line lrx="883" lry="513" ulx="192" uly="475">libus arctioribus &amp; arctiſſimis; Meine Befehl</line>
        <line lrx="883" lry="555" ulx="193" uly="512">muͤſſen ohne einige Ein⸗ und Widerꝛed / ohne pro⸗</line>
        <line lrx="846" lry="596" ulx="199" uly="557">vocation und appellation vollzogen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="947" type="textblock" ulx="124" uly="608">
        <line lrx="883" lry="652" ulx="124" uly="608">Under diſer Red haͤngt er eine Tafel auf/ daran</line>
        <line lrx="884" lry="688" ulx="174" uly="650">geſchrieben/in der erſten Zeilen VI. Jahr /</line>
        <line lrx="884" lry="730" ulx="176" uly="692">in der andern XX. Jahr / in der dritten XL.</line>
        <line lrx="882" lry="770" ulx="173" uly="731">in der vierten LXXX. Jahr / und ſteht dar⸗</line>
        <line lrx="881" lry="807" ulx="164" uly="771">neben ein Rnaͤblein mit einem Ballen und</line>
        <line lrx="505" lry="855" ulx="165" uly="811">Schieſſern ſpielend.</line>
        <line lrx="834" lry="906" ulx="130" uly="867">Vox ſecunda. Gleich wie ein Blume auf dem Feld.</line>
        <line lrx="799" lry="947" ulx="131" uly="907">Vox tertia. Gleich wie ein Blume auf dem Feld.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1400" type="textblock" ulx="119" uly="961">
        <line lrx="877" lry="1003" ulx="123" uly="961">Die Weil loͤſcht der Tod die viI. Zahl aus/ und</line>
        <line lrx="411" lry="1046" ulx="195" uly="1008">erſchießt ihn.</line>
        <line lrx="876" lry="1088" ulx="128" uly="1042">Chorus. Das Hew iſt verdorꝛet / die Blum ſſt gefallen.</line>
        <line lrx="880" lry="1145" ulx="125" uly="1099">Ein Jungling kombt gegangen / dem kehrt ei⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1195" ulx="200" uly="1137">nex mit einem Beſem nach / und ſpricht:</line>
        <line lrx="876" lry="1240" ulx="121" uly="1196">Ach wie iſt deß Juͤnglings Weg ſo unbekandt fuͤr je⸗</line>
        <line lrx="319" lry="1270" ulx="199" uly="1242">derman.</line>
        <line lrx="867" lry="1320" ulx="160" uly="1277">Diſem folgt eifkanderer / gießt Waſſer aus</line>
        <line lrx="780" lry="1355" ulx="346" uly="1321">mit diſen Worten: .</line>
        <line lrx="828" lry="1400" ulx="119" uly="1356">Deß Juͤnglings Leben iſt wie Waſſer ausgegoſſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_DkXI842_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="566" lry="232" type="textblock" ulx="59" uly="155">
        <line lrx="566" lry="196" ulx="94" uly="155">. erwuͤrgt ihn und jagt 3</line>
        <line lrx="565" lry="232" ulx="59" uly="193">Das Waſſer iſt in die Erd gefloſfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="406" type="textblock" ulx="59" uly="285">
        <line lrx="806" lry="323" ulx="158" uly="285">deren der eine ein Rohr zerbricht / der⸗</line>
        <line lrx="575" lry="364" ulx="158" uly="325">ander einen Rauch traͤgt.</line>
        <line lrx="652" lry="406" ulx="59" uly="363">Vox prima. Der Mann iſt ein heles Rohr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="593" type="textblock" ulx="89" uly="458">
        <line lrx="778" lry="501" ulx="89" uly="458">Der Tod briugt ihn nuch um/ und ſpricht;</line>
        <line lrx="522" lry="593" ulx="125" uly="555">Rauch mit ſich genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="772" type="textblock" ulx="99" uly="653">
        <line lrx="695" lry="692" ulx="159" uly="653">geht ein anderer vor / ſprechend:</line>
        <line lrx="575" lry="728" ulx="99" uly="690">Der alte Mann mit einem Liecht /</line>
        <line lrx="573" lry="772" ulx="99" uly="731">Findt ſein Begraͤbnus zugericht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="946" type="textblock" ulx="56" uly="827">
        <line lrx="692" lry="870" ulx="194" uly="827">te ſagt zitternd und ſtam̃lend</line>
        <line lrx="315" lry="906" ulx="56" uly="866">Wer ſe ſe ſeid ihr?</line>
        <line lrx="404" lry="946" ulx="56" uly="907">Tod. Ich bin der Tode⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1108" type="textblock" ulx="52" uly="1028">
        <line lrx="500" lry="1068" ulx="124" uly="1028">wolt ihr da ma⸗ machen ?ꝛ</line>
        <line lrx="421" lry="1108" ulx="52" uly="1066">Tod: Ich wil dich holen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1229" type="textblock" ulx="53" uly="1149">
        <line lrx="783" lry="1189" ulx="132" uly="1149">alten Haut / fuͤrm Tod eim ieden billich graut.</line>
        <line lrx="811" lry="1229" ulx="53" uly="1188">Der Alte wil ausreiſſen / ſtolpert im lauffen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1393" type="textblock" ulx="100" uly="1270">
        <line lrx="318" lry="1310" ulx="100" uly="1270">und ſprichtt.</line>
        <line lrx="812" lry="1393" ulx="122" uly="1351">wenig / ich hab nicht begehren auszureiſſen / ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="154" type="textblock" ulx="55" uly="110">
        <line lrx="830" lry="154" ulx="55" uly="110">Der Tod druckt ihm die Jahr an die Stira/</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="285" type="textblock" ulx="79" uly="244">
        <line lrx="830" lry="285" ulx="79" uly="244">Ein Mann tritt hexaus/ dem gehen 2. vor/</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="447" type="textblock" ulx="60" uly="404">
        <line lrx="825" lry="447" ulx="60" uly="404">Vox ſecunda, Die Staͤrcke deß Manns iſt wie Rauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="555" type="textblock" ulx="55" uly="514">
        <line lrx="825" lry="555" ulx="55" uly="514">Es iſt gehling ein Wind hertommen / und hat den</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="649" type="textblock" ulx="53" uly="610">
        <line lrx="825" lry="649" ulx="53" uly="610">Ein alter Mann kombt mit einem Liecht / dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="824" type="textblock" ulx="54" uly="785">
        <line lrx="824" lry="824" ulx="54" uly="785">Der Tod wil den alten Mann anfallen: der Al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1029" type="textblock" ulx="53" uly="948">
        <line lrx="824" lry="988" ulx="53" uly="948">Alte. Wie? wie? was 2 ſe⸗ ſeid ihr der To⸗Tod. O</line>
        <line lrx="822" lry="1029" ulx="123" uly="989">Ge⸗Gen⸗Genaͤdiger Herꝛ To⸗ Tod / was wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1146" type="textblock" ulx="53" uly="1107">
        <line lrx="824" lry="1146" ulx="53" uly="1107">Alte. Wa⸗ was ? holen ? O weh ich foͤrcht meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1350" type="textblock" ulx="54" uly="1229">
        <line lrx="826" lry="1296" ulx="99" uly="1229">und faͤllt zu Boden/ ſtehet aber wieder auff</line>
        <line lrx="827" lry="1350" ulx="54" uly="1274">Ach Ge⸗Genaͤdiger Herꝛ To⸗ Td verzeihet mir ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1432" type="textblock" ulx="713" uly="1389">
        <line lrx="828" lry="1432" ulx="713" uly="1389">ſchaͤme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="297" type="textblock" ulx="859" uly="89">
        <line lrx="933" lry="143" ulx="870" uly="89">nrt</line>
        <line lrx="932" lry="174" ulx="872" uly="133">e eſ</line>
        <line lrx="934" lry="211" ulx="884" uly="174">renend</line>
        <line lrx="933" lry="264" ulx="859" uly="212">Drie ſc</line>
        <line lrx="935" lry="297" ulx="859" uly="256">Paf ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="475" type="textblock" ulx="857" uly="351">
        <line lrx="933" lry="398" ulx="857" uly="351">s ſuen</line>
        <line lrx="935" lry="431" ulx="875" uly="368">Uürin</line>
        <line lrx="932" lry="475" ulx="874" uly="438">ſeſcheni</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="523" type="textblock" ulx="845" uly="475">
        <line lrx="934" lry="523" ulx="845" uly="475">. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="949" type="textblock" ulx="855" uly="514">
        <line lrx="934" lry="553" ulx="875" uly="514">Eaefnde</line>
        <line lrx="934" lry="608" ulx="855" uly="559"> Ne</line>
        <line lrx="935" lry="634" ulx="873" uly="606">üret C</line>
        <line lrx="934" lry="677" ulx="875" uly="644">alert</line>
        <line lrx="932" lry="718" ulx="876" uly="664">aie</line>
        <line lrx="935" lry="758" ulx="877" uly="725">wrde</line>
        <line lrx="933" lry="805" ulx="879" uly="766">16 unge</line>
        <line lrx="932" lry="839" ulx="871" uly="808">eDe</line>
        <line lrx="901" lry="878" ulx="871" uly="857">ln.</line>
        <line lrx="932" lry="949" ulx="858" uly="889">l iun 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1047" type="textblock" ulx="859" uly="972">
        <line lrx="935" lry="1047" ulx="859" uly="972">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1411" type="textblock" ulx="858" uly="1162">
        <line lrx="925" lry="1236" ulx="858" uly="1162">nl</line>
        <line lrx="935" lry="1247" ulx="866" uly="1204">Uſeinen N</line>
        <line lrx="934" lry="1286" ulx="867" uly="1237">ſörmete</line>
        <line lrx="931" lry="1326" ulx="868" uly="1281">adiet,</line>
        <line lrx="935" lry="1364" ulx="870" uly="1321">teneini</line>
        <line lrx="935" lry="1411" ulx="871" uly="1366">engz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_DkXI842_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="870" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="99">
        <line lrx="46" lry="115" ulx="0" uly="100">DNege⸗</line>
        <line lrx="870" lry="156" ulx="0" uly="99">NSe ſchaͤme mich eben ein Bigel / ich wil nur meine</line>
        <line lrx="870" lry="197" ulx="175" uly="158">andere Kleider anlegen / oder aufs wenigſt doch</line>
        <line lrx="586" lry="236" ulx="166" uly="197">nur einen Umſchlag anthun.</line>
        <line lrx="868" lry="303" ulx="0" uly="229">nn Tod. O naͤrꝛiſches altes Maͤnnlein! in meinem Reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="473" lry="315" ulx="0" uly="273">e bedarff man nichts.</line>
        <line lrx="608" lry="357" ulx="362" uly="317">Exwuͤrgt ihn.</line>
        <line lrx="867" lry="420" ulx="1" uly="349">„ Alte Frau. Ge⸗Genaͤdiger Herꝛ To⸗Tod / es duͤnckt</line>
        <line lrx="867" lry="448" ulx="1" uly="406">tiles, mich waͤger nit / daß ihr der Herꝛ To⸗Tod ſeid /</line>
        <line lrx="868" lry="496" ulx="1" uly="450">dpeen ihr ſeht nit a ſo aus / wie man euch moꝛ⸗ mohlt /</line>
        <line lrx="867" lry="537" ulx="3" uly="488">Eli mit dürꝛa langa Baina / und haͤnt nummana</line>
        <line lrx="464" lry="567" ulx="190" uly="527">Sens in daͤ Haͤndaͤ.</line>
        <line lrx="867" lry="612" ulx="101" uly="553">Tod. Altes Muͤterlein: meinſt du der Tod ſei ſo ein</line>
        <line lrx="867" lry="660" ulx="0" uly="608">Uder⸗ düͤrꝛer Coͤrper / ſceleton oſſeum aridumꝗ ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="868" lry="702" ulx="0" uly="647">ſr cadaver; wie man ihn mahlt: O Nein ihr betruͤgt</line>
        <line lrx="867" lry="729" ulx="172" uly="667">euch ſehr: dann ihr Menſchen nſeid der duͤrꝛe Coͤr⸗</line>
        <line lrx="867" lry="780" ulx="170" uly="708">per / das Aas und der Tod ſelber / und wohl dir / ſo</line>
        <line lrx="866" lry="823" ulx="1" uly="769">eete du es magſt begreiffen: Lauff noch ein paar Jahr</line>
        <line lrx="865" lry="899" ulx="170" uly="807">tr der Welt umher / alsdann wil ich dich auch ab⸗</line>
        <line lrx="269" lry="879" ulx="200" uly="850">olen.</line>
        <line lrx="866" lry="941" ulx="102" uly="887">Ake Frau. Groſſen Danck / Ge⸗Ge⸗ Genaͤdiger</line>
        <line lrx="455" lry="981" ulx="0" uly="929">Pde Herꝛ To⸗ To⸗ Tod.</line>
        <line lrx="700" lry="1007" ulx="0" uly="961">e Chorns. Ach ſo endet ſich endlich alles gut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="816" lry="1048" ulx="0" uly="997">ack So den Menſchen die Welt verheiſſen thut.</line>
        <line lrx="603" lry="1151" ulx="0" uly="1076">Geire V. Aufzug.</line>
        <line lrx="866" lry="1209" ulx="0" uly="1149">g. Der Himmel oͤfnet ſich / in demſelben ſitzt Gott</line>
        <line lrx="866" lry="1241" ulx="0" uly="1193">Fluft in ſeiner Herꝛligkeit und klarem Liecht / ſo</line>
        <line lrx="865" lry="1273" ulx="0" uly="1230">enf ſchoͤͤn mans mit Spiegeln immer abbilden</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="866" lry="1314" ulx="157" uly="1273">kan/ die G&amp;. Eugel ſtehen um ihn her / man⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1359" ulx="0" uly="1314">ptA cherlei Muſicaliſche Inſtrumenten und Bu⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1401" ulx="0" uly="1352">ſA cher in Haͤnden haltende. Vor dem Thron</line>
        <line lrx="869" lry="1440" ulx="22" uly="1394">Gottes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_DkXI842_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="823" lry="1043" type="textblock" ulx="71" uly="165">
        <line lrx="816" lry="205" ulx="111" uly="165">Barmhertzigkeit/zur Lincken aber die Ge⸗</line>
        <line lrx="823" lry="247" ulx="111" uly="205">rechtigkeit / darauff wird gehoͤrt der Seli⸗</line>
        <line lrx="823" lry="288" ulx="71" uly="246">gen Jubel geſang / und der Verdambtien</line>
        <line lrx="414" lry="326" ulx="92" uly="287">Jammer⸗geſchrei.</line>
        <line lrx="549" lry="364" ulx="336" uly="326">Die Seligen.</line>
        <line lrx="680" lry="399" ulx="156" uly="363">O Welt! O Welt! O blinde Welt!.</line>
        <line lrx="586" lry="442" ulx="202" uly="406">Wie kanſt ſo gar vertrauen</line>
        <line lrx="714" lry="480" ulx="156" uly="444">Der ſchnoͤden Wolluſt / Gut und Geld/</line>
        <line lrx="736" lry="521" ulx="201" uly="485">Auf Ehr und Gwalt viel banen:</line>
        <line lrx="820" lry="562" ulx="160" uly="523">All Stoltz und Pracht ſamt Staͤrck uñ Macht/⸗</line>
        <line lrx="666" lry="600" ulx="201" uly="564">Dar nach du ſtats thuſt trachten/</line>
        <line lrx="680" lry="644" ulx="155" uly="604">Iſt Kinder⸗ſpiel / macht Sorgen viel/</line>
        <line lrx="601" lry="680" ulx="203" uly="645">Dein ſolt man billich lachen.</line>
        <line lrx="580" lry="719" ulx="303" uly="686">Die Verdamten⸗</line>
        <line lrx="662" lry="762" ulx="153" uly="723">Vergangen iſt die Freud der Welt/</line>
        <line lrx="581" lry="803" ulx="203" uly="764">Die Ewigkeit thut bleiben/</line>
        <line lrx="646" lry="842" ulx="154" uly="804">Uns hat verlaſſen Gut und Gelt/</line>
        <line lrx="580" lry="883" ulx="199" uly="845">Die Ewigkeit thut bleiben:</line>
        <line lrx="648" lry="922" ulx="154" uly="882">Fuͤr kurtze Freud / ſchwaͤr Ewigkeit</line>
        <line lrx="582" lry="961" ulx="202" uly="926">Haben wir ietzt bekommen /</line>
        <line lrx="599" lry="1001" ulx="154" uly="963">Ein Augenbkick al unſer Gluͤck</line>
        <line lrx="600" lry="1043" ulx="200" uly="1005">Hal mit ſich hingenommen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1114" type="textblock" ulx="319" uly="1060">
        <line lrx="577" lry="1114" ulx="319" uly="1060">VI. Aufzug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1437" type="textblock" ulx="57" uly="1135">
        <line lrx="818" lry="1183" ulx="85" uly="1135">ucifer. und andere Teuffel. Coſmophilus,</line>
        <line lrx="752" lry="1232" ulx="57" uly="1185">Gerechtigkeit. Barmhertzigkeit. Chri⸗</line>
        <line lrx="676" lry="1280" ulx="245" uly="1234">ſtus. Engel. Verdamte.</line>
        <line lrx="817" lry="1324" ulx="62" uly="1275">Lucifer. Ich der maͤchtigſte Efer / der Herꝛſcher in</line>
        <line lrx="815" lry="1360" ulx="133" uly="1320">der Hoͤllen klüfften / ſo mit Bech und Schwefel</line>
        <line lrx="821" lry="1437" ulx="130" uly="1356">brinnt / wil gebrauchen einen argen gſ dan teich</line>
        <line lrx="825" lry="1434" ulx="139" uly="1404">Coſmo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="163" type="textblock" ulx="111" uly="108">
        <line lrx="834" lry="163" ulx="111" uly="108">Gottes ſtehen / zur rechten Seiten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="703" type="textblock" ulx="858" uly="85">
        <line lrx="935" lry="138" ulx="872" uly="85">elnepri</line>
        <line lrx="935" lry="176" ulx="871" uly="135">evte</line>
        <line lrx="933" lry="215" ulx="871" uly="174">entt</line>
        <line lrx="935" lry="258" ulx="871" uly="214">gleten)</line>
        <line lrx="935" lry="303" ulx="872" uly="255">fnfnl</line>
        <line lrx="934" lry="335" ulx="871" uly="297">eit e</line>
        <line lrx="935" lry="375" ulx="871" uly="338">ſrhefft</line>
        <line lrx="935" lry="425" ulx="866" uly="380">Ehlſprid</line>
        <line lrx="935" lry="459" ulx="858" uly="424">crrhle/n</line>
        <line lrx="933" lry="492" ulx="896" uly="470">num</line>
        <line lrx="935" lry="539" ulx="868" uly="503">Nufe</line>
        <line lrx="935" lry="577" ulx="866" uly="544">Erit</line>
        <line lrx="935" lry="624" ulx="866" uly="587">gnecher</line>
        <line lrx="935" lry="664" ulx="866" uly="627">ſerſe⸗</line>
        <line lrx="935" lry="703" ulx="868" uly="667">la. Behi</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="826" type="textblock" ulx="865" uly="751">
        <line lrx="935" lry="786" ulx="899" uly="751">hend</line>
        <line lrx="935" lry="826" ulx="865" uly="791">1e Munliet</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="865" type="textblock" ulx="857" uly="830">
        <line lrx="934" lry="865" ulx="857" uly="830">us. 6o:</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1075" type="textblock" ulx="862" uly="871">
        <line lrx="933" lry="911" ulx="867" uly="871">trrihr</line>
        <line lrx="935" lry="956" ulx="866" uly="914">hatrh</line>
        <line lrx="935" lry="990" ulx="867" uly="956">Afinnnne</line>
        <line lrx="935" lry="1041" ulx="862" uly="998">Alſlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1120" type="textblock" ulx="857" uly="1076">
        <line lrx="933" lry="1120" ulx="857" uly="1076">Uit dG</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1244" type="textblock" ulx="860" uly="1117">
        <line lrx="933" lry="1163" ulx="862" uly="1117">ſſrindi</line>
        <line lrx="917" lry="1203" ulx="860" uly="1162">Uangirte</line>
        <line lrx="935" lry="1244" ulx="861" uly="1199">ſengee</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1288" type="textblock" ulx="856" uly="1240">
        <line lrx="935" lry="1288" ulx="856" uly="1240">fsnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1437" type="textblock" ulx="859" uly="1279">
        <line lrx="933" lry="1323" ulx="859" uly="1279">1Wura!</line>
        <line lrx="935" lry="1394" ulx="861" uly="1319">ung</line>
        <line lrx="916" lry="1405" ulx="861" uly="1364">ſenemn</line>
        <line lrx="935" lry="1437" ulx="859" uly="1382">4 Pn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_DkXI842_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="853" lry="95" type="textblock" ulx="812" uly="66">
        <line lrx="853" lry="95" ulx="812" uly="66">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="283" type="textblock" ulx="0" uly="112">
        <line lrx="860" lry="161" ulx="0" uly="112">SS Coſmophili Seel moͤge beſtricken und abſchicken</line>
        <line lrx="863" lry="202" ulx="0" uly="154">teee in das ewige Marterhauß zu der Hoͤllen; Doch/</line>
        <line lrx="859" lry="250" ulx="0" uly="201">irget wo Liſt nicht helffen ſolte / werd ich mein von Zorn</line>
        <line lrx="860" lry="283" ulx="0" uly="237">D entzuͤndten Muth grimmig ſehen laſſen / ihn mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="862" lry="321" ulx="177" uly="279">ſcharpffen Klauen faſſen / wie ein reiſſender Loͤw /</line>
        <line lrx="866" lry="360" ulx="173" uly="321">und in die Flammen⸗glut ſtuͤrtzen. Belial / Beel⸗</line>
        <line lrx="757" lry="401" ulx="176" uly="360">zebub helfft mir dieſen Menſchen plagen.</line>
        <line lrx="804" lry="442" ulx="162" uly="400">Engel ſpricht Coſmophilo troͤſtlich ʒu:</line>
        <line lrx="861" lry="480" ulx="107" uly="439">O Coſmophile / wache und bete / kampfe und ſtreite/</line>
        <line lrx="861" lry="518" ulx="3" uly="482">.„ daure aus mit deinem Gott / ſieheſtu nicht dorten</line>
        <line lrx="862" lry="556" ulx="0" uly="518">flihice den Teuffel kommen / als einen brummenden Baͤ⸗</line>
        <line lrx="861" lry="601" ulx="0" uly="552">„ ren: Er wil dir deine arme Seel / ſo mit deines</line>
        <line lrx="859" lry="640" ulx="175" uly="596">Seligmachers Blut erloͤſet worden / abſtehlen /</line>
        <line lrx="861" lry="684" ulx="176" uly="637">auf daß er ſie ewig in dem feurigen Kercker moͤge</line>
        <line lrx="860" lry="721" ulx="175" uly="675">qualen. Behuͦt Gott! wie raſet und blaſet nicht</line>
        <line lrx="860" lry="760" ulx="0" uly="715">2 dieſer wuͤtige Hund? wie ſpruͤtzt er nicht aus ſei⸗</line>
        <line lrx="859" lry="802" ulx="175" uly="758">nem rauchenden Schlund eitel feurige Blitzen</line>
        <line lrx="804" lry="838" ulx="175" uly="796">aus! Nun/lieber Menſch / kaͤmpffe ritterlich.</line>
        <line lrx="860" lry="883" ulx="107" uly="833">Satangs. Sa ! he! luſtig ihr Teuffel / du Hoͤll!</line>
        <line lrx="856" lry="923" ulx="174" uly="874">heute koͤndt ihr froͤlich ſeyn / dann ich bring euch</line>
        <line lrx="857" lry="958" ulx="173" uly="914">eine Beut: Hoͤll ſperꝛe auf / und ſpeye aus deinem</line>
        <line lrx="853" lry="1001" ulx="182" uly="952">feuerflammenden Rachen Feuer und Blitz / ei⸗</line>
        <line lrx="649" lry="1035" ulx="174" uly="992">lend verſchling dieſe Seel.</line>
        <line lrx="619" lry="1077" ulx="338" uly="1036">Zu Coſmophilo:</line>
        <line lrx="853" lry="1121" ulx="104" uly="1070">Fort mit dir / du Suͤnden⸗wuſt / ich wil dich ewig ver⸗</line>
        <line lrx="851" lry="1161" ulx="179" uly="1113">ſchlieſſen in die ewige Finſternus und Flammen /</line>
        <line lrx="852" lry="1201" ulx="0" uly="1151">hnle mein gantze Teuffels⸗Rott ſoll dich begieſſen mit</line>
        <line lrx="850" lry="1240" ulx="0" uly="1191">G⸗ heiſſem Oel/ Hartz/ Schwefel und Bech; dann</line>
        <line lrx="561" lry="1274" ulx="174" uly="1233">du haſt es wohl verſchuldet.</line>
        <line lrx="850" lry="1322" ulx="70" uly="1268">Coſm. Was? du boͤſch Geiſt / du grober Hoͤllendrach/</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="847" lry="1361" ulx="0" uly="1292">fete wilt du mich zur Verdamnus bringen? O nein/</line>
        <line lrx="847" lry="1405" ulx="0" uly="1351">i gei gedencke nur nicht daran / es ſoll dir nicht gelin⸗</line>
        <line lrx="851" lry="1447" ulx="0" uly="1384">e den. . Angxet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_DkXI842_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="1435" type="textblock" ulx="55" uly="91">
        <line lrx="545" lry="187" ulx="55" uly="109">O du heili Anpet nieder.</line>
        <line lrx="935" lry="226" ulx="123" uly="91">eegchteſch eſchen⸗ barmhertziger Gott / i nn</line>
        <line lrx="931" lry="270" ulx="122" uly="137">ſten Angeſicht / er ſene vor deinem erpeileg E</line>
        <line lrx="913" lry="258" ulx="422" uly="180">einem r ig⸗ E</line>
        <line lrx="934" lry="347" ulx="136" uly="213">erſihlagenen Gemuͤth / ninten ſ ertzen und D</line>
        <line lrx="935" lry="389" ulx="137" uly="259">erſenene A ſo groß ſind / daß ſie  drniene nu</line>
        <line lrx="932" lry="468" ulx="138" uly="337">aerG n hilff mir e deciee nſeh</line>
        <line lrx="934" lry="564" ulx="70" uly="373">Gerecht⸗ era tn und erloͤſe nich i</line>
        <line lrx="934" lry="570" ulx="181" uly="457">et/ w e oͤttliche Maj eſtaͤ hrel</line>
        <line lrx="935" lry="663" ulx="139" uly="538">Zornei get.: weiſſe u nich 0 ſethauer</line>
        <line lrx="933" lry="725" ulx="135" uly="581">ſie Gee gennende Keßle end Gortes nweſſ</line>
        <line lrx="935" lry="743" ulx="140" uly="623">ene d ennete A bin  s n ener. Liſtnl</line>
        <line lrx="935" lry="790" ulx="141" uly="667">ſenſtwer bo zund frre das Schwert ecenng., minn</line>
        <line lrx="928" lry="828" ulx="142" uly="706">ſeyeſt du / mit Blert der en bor mir. Ver flu mi</line>
        <line lrx="915" lry="879" ulx="142" uly="755">unwuͤrdig der uchel⸗Buß / du biſt go nihen</line>
        <line lrx="935" lry="914" ulx="143" uly="789">hinweg / du illoſer deß Allerhoͤchften / p ſt gong ontn</line>
        <line lrx="829" lry="953" ulx="140" uly="820">Gott in ſeinem oſer Menſch / ehe dich der ger ich</line>
        <line lrx="924" lry="992" ulx="140" uly="863">Blitzy m Eifer und Zorn mit Do gerechte halfſen</line>
        <line lrx="935" lry="1036" ulx="72" uly="883">Hier Fan HH t Donner und ltaen</line>
        <line lrx="906" lry="1024" ulx="269" uly="931">v den Wolcken mi</line>
        <line lrx="934" lry="1113" ulx="117" uly="955">der geſchoſſen/und aner ne Feuer herun⸗ sſ</line>
        <line lrx="935" lry="1110" ulx="158" uly="1000">oſe grechtigkeit haͤlt/ Keden / wel⸗ mai</line>
        <line lrx="935" lry="1192" ulx="79" uly="1037">Coſrehins terr lr /in hartes done mi</line>
        <line lrx="935" lry="1188" ulx="243" uly="1081">ilus zittert und;</line>
        <line lrx="933" lry="1268" ulx="132" uly="1122">anmtneneſſrgel: ⸗ die ine</line>
        <line lrx="934" lry="1278" ulx="262" uly="1174">ir weh mir! achi fllnſer:</line>
        <line lrx="935" lry="1349" ulx="79" uly="1203">Auciſer. Hoͤrſt du Hoͤllen⸗br⸗ ec nng vergehen! elfi</line>
        <line lrx="935" lry="1349" ulx="170" uly="1244">en⸗kind / fort mit di du verdamtes Hoͤl⸗ ſhnun</line>
        <line lrx="889" lry="1395" ulx="154" uly="1283">Teuffel ir an den verdient r, u</line>
        <line lrx="934" lry="1435" ulx="154" uly="1290">ihn hie was ſaumt ihr ? fallet ih en Ort! ihr fumic</line>
        <line lrx="910" lry="1435" ulx="226" uly="1324">in zux ewigen Pein. n an / und reiſſet ſei</line>
        <line lrx="933" lry="1426" ulx="715" uly="1369">Parm⸗ An</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_DkXI842_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="859" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="110">
        <line lrx="859" lry="155" ulx="61" uly="110">Barmhertzigkeit kehret ſich mit anmutigen</line>
        <line lrx="856" lry="200" ulx="0" uly="137"> GBeberden zu Gott fallt nider auf die Rnye⸗</line>
        <line lrx="356" lry="229" ulx="0" uly="182">nfe alſo bittend:</line>
        <line lrx="854" lry="275" ulx="0" uly="224">mg O Barmhertziger Gott / ſiehe doch an / mit den Augen</line>
        <line lrx="854" lry="321" ulx="2" uly="262">tlenir deiner unermaͤslichen Barmhertzigkeit / dieſen</line>
        <line lrx="854" lry="356" ulx="0" uly="305">le Menſchen / dein armes Geſchoͤpff / ſey ihm gnaͤdig</line>
        <line lrx="499" lry="389" ulx="164" uly="352">in dieſer groſſen Noth.</line>
        <line lrx="854" lry="435" ulx="62" uly="391">Theoph. Hilff / He RR Jeſu / hilff mir kaͤmpffen/</line>
        <line lrx="852" lry="474" ulx="172" uly="431">hilff den ſtoltzen Teufel daͤmpfen / welcher dich</line>
        <line lrx="853" lry="515" ulx="162" uly="471">veracht / verlacht / und mich dein armes Geſchoͤpf /</line>
        <line lrx="853" lry="556" ulx="152" uly="510">ach mein arme Seel / welche mit deinem blutigen</line>
        <line lrx="850" lry="593" ulx="159" uly="550">Tod ſo theuer erkaufft worden / zu verdammen</line>
        <line lrx="850" lry="633" ulx="160" uly="590">trachtet / hilff HErꝛ Jeſu / laß ſehen deine Macht /</line>
        <line lrx="848" lry="673" ulx="150" uly="629">ach hilff in dieſer Angſt und Noth / erbarme dich</line>
        <line lrx="847" lry="710" ulx="158" uly="671">doch meiner / nimm mich / als dein liebes Kind / in</line>
        <line lrx="845" lry="757" ulx="149" uly="710">deinen heiligen Schutz/ ſonſten bin ich ewiglich</line>
        <line lrx="312" lry="785" ulx="150" uly="750">verlohren.</line>
        <line lrx="848" lry="835" ulx="85" uly="787">Chriſtus mit dem Engliſchen Comitat kombt</line>
        <line lrx="558" lry="872" ulx="343" uly="834">und ſpricht:</line>
        <line lrx="847" lry="921" ulx="90" uly="868">Ich muß auf ſeyn/ dieſes armen Menſchen Seuffzen</line>
        <line lrx="845" lry="958" ulx="155" uly="912">kringt zu mir herein / mein Hertz bricht mir / daß</line>
        <line lrx="591" lry="989" ulx="155" uly="949">vch mich ſeiner erbarmen muß.</line>
        <line lrx="843" lry="1032" ulx="0" uly="985">ren Pluto. Mordjo ihr Teuffel all / Sathan / Pithon uñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="842" lry="1075" ulx="1" uly="1025">le Leviathan / helfft mich retten: O wen ſehe ich dort</line>
        <line lrx="842" lry="1113" ulx="0" uly="1061">sdon kommen! Ach es iſt der Siegsher./ er tritt voll</line>
        <line lrx="840" lry="1155" ulx="152" uly="1108">Zorns daher / O der groſſe ſtarcke Held iſt mir</line>
        <line lrx="841" lry="1194" ulx="0" uly="1131">UeeN gantz zuwider: Alle meine Glieder zittern vor</line>
        <line lrx="840" lry="1236" ulx="1" uly="1188">8 groſſer Angſt und Noth. Theophile ich wil dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="840" lry="1273" ulx="37" uly="1228">I nicht / ich mag dich nicht / halt mich doch nicht laͤn⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1315" ulx="0" uly="1264">Erteft ger auf / dann ich ge mich uͤberwunden / weil der</line>
        <line lrx="581" lry="1365" ulx="0" uly="1307">di,, Hoͤchſte fuͤr dich ſtreiten thut.</line>
        <line lrx="839" lry="1398" ulx="0" uly="1342">and Chriſtgs. Du verfluchter Hoͤllen⸗hund / wie biſt du</line>
        <line lrx="839" lry="1443" ulx="24" uly="1391">1 F ſo ger⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_DkXI842_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="375" type="textblock" ulx="137" uly="90">
        <line lrx="935" lry="132" ulx="137" uly="90">ſo vermeſſen / du ſchwartz⸗vergiffte Krot / wilt dua fe</line>
        <line lrx="933" lry="176" ulx="140" uly="128">noch meine Auserwehlten freſſen? weiſt du nicht nſte</line>
        <line lrx="933" lry="210" ulx="140" uly="170">daß ich dich hab uͤberwunden / mit Ketten gebun⸗ ggun</line>
        <line lrx="935" lry="252" ulx="141" uly="205">den / und zu Hohn und Spott gemacht; du Sunde⸗ N</line>
        <line lrx="935" lry="290" ulx="140" uly="240">und Laſter⸗Aas / du ungeheurer Drach / was ſoll ui</line>
        <line lrx="935" lry="332" ulx="141" uly="288">ich mit dir machen? Ewiglich ſolt du in die Hoͤl⸗ Srec</line>
        <line lrx="932" lry="375" ulx="141" uly="329">len verbannt ſeyn. Fort? geſchwind fort / packe ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="496" type="textblock" ulx="86" uly="371">
        <line lrx="935" lry="413" ulx="142" uly="371">dich zu deinen Teufels⸗geſellen. ctnken</line>
        <line lrx="935" lry="459" ulx="86" uly="409">Die Hoͤll thut ſich auf / uns die Teuffel ſprin⸗ mcen</line>
        <line lrx="934" lry="496" ulx="341" uly="452">gen hinein. ſuhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1408" type="textblock" ulx="74" uly="487">
        <line lrx="935" lry="534" ulx="74" uly="487">Perdampte. Ach Erloͤſung! O maͤchtigſter Gott / ſteg</line>
        <line lrx="931" lry="572" ulx="144" uly="524">Erloͤſung aus dieſer Qual! Ach nur ein Troͤpf⸗ aſecch</line>
        <line lrx="929" lry="616" ulx="143" uly="563">lein kalten Waſſers/ unſere vor groſſem Durſt “</line>
        <line lrx="929" lry="662" ulx="145" uly="597">lechzende Zungen zu erkuͤhlen. O Ewigkeit wie fer</line>
        <line lrx="934" lry="696" ulx="145" uly="642">lang waͤhreſtu? O Ewigkeit wie lang waͤhreſtu ? ſtete</line>
        <line lrx="935" lry="735" ulx="145" uly="688">Ach iſt dann keine Gnad ju hoffen hat dann alles en g</line>
        <line lrx="835" lry="767" ulx="145" uly="728">Erbarmen ein End? O wir Troſtloſe! Ach wir</line>
        <line lrx="935" lry="822" ulx="145" uly="756">armſelige Creaturen! Verflucht ſei die Stund / Pürtn</line>
        <line lrx="935" lry="889" ulx="145" uly="796">Lattanenwt geboren. O Ewigkeit wie lang waͤ⸗ ann</line>
        <line lrx="887" lry="887" ulx="146" uly="846">reſt du 2</line>
        <line lrx="935" lry="941" ulx="75" uly="875">Ch riſtus. Bleibt hier / ihr Verfluchten / in alle Ewig⸗ zunn</line>
        <line lrx="935" lry="968" ulx="149" uly="926">keit. ſe e⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1021" ulx="75" uly="955">Derd. O ein unertraͤglichs Wort / ſchaͤrpffer als viel Uau</line>
        <line lrx="932" lry="1052" ulx="145" uly="1000">Doßerkeul / ſchmertzlicher als Brand und Mord! u⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1096" ulx="76" uly="1034">Chriſtus. Schweigt ihr Verdamte / ihr werdet nicht inn</line>
        <line lrx="933" lry="1133" ulx="144" uly="1073">erhoͤret: Nicht wuͤrdig ſeid ihr / meine Gottheit ſu h</line>
        <line lrx="935" lry="1174" ulx="144" uly="1119">anzublicken. Du Goͤtzendiener du / hab ich dir Aten</line>
        <line lrx="935" lry="1213" ulx="145" uly="1156">nicht viel guts erwiſen? du aber haſt neben mir Mhl⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1253" ulx="145" uly="1210">viel andere Goͤtter geehret / du muſt in deine</line>
        <line lrx="935" lry="1294" ulx="146" uly="1241">Qual bleiben / du verdam ge Hoͤllen⸗brand. Du ihſte</line>
        <line lrx="935" lry="1335" ulx="144" uly="1280">Flucher / ſtunden nicht mein Bund und meine  Nt</line>
        <line lrx="935" lry="1376" ulx="145" uly="1317">Wunden ſtündlich/ mir zu ſchlechter Ehr, in dei⸗ fn</line>
        <line lrx="934" lry="1408" ulx="541" uly="1359">. nem on</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_DkXI842_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="855" lry="101" type="textblock" ulx="804" uly="68">
        <line lrx="847" lry="89" ulx="804" uly="68"> 2</line>
        <line lrx="855" lry="101" ulx="844" uly="91">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1005" type="textblock" ulx="161" uly="118">
        <line lrx="862" lry="161" ulx="166" uly="118">nem Freyel⸗Mund? Habe nun / was du offt</line>
        <line lrx="855" lry="198" ulx="166" uly="159">wuͤndſchend geſuchet an Leib und Seel / Donner /</line>
        <line lrx="851" lry="240" ulx="166" uly="200">Hagel und den Teufel: ſei in Ewigkeit verflucht.</line>
        <line lrx="855" lry="281" ulx="166" uly="238">Du Veraͤchter meines Worts und getreuer Ab⸗</line>
        <line lrx="855" lry="324" ulx="168" uly="280">geſandten / mit Banden der Finſternus ſolt du</line>
        <line lrx="856" lry="362" ulx="168" uly="319">Ewiglich angehalten werden / und weil deme Oh⸗</line>
        <line lrx="855" lry="402" ulx="168" uly="359">ren gegen meinem heiligen Wort ſich dauh erzei⸗</line>
        <line lrx="854" lry="439" ulx="167" uly="399">get haben / ſo ſolt du mit deinen Ohren auch ohne</line>
        <line lrx="854" lry="480" ulx="168" uly="437">einiges Auf hoͤren der verdamten Geiſter ſchroͤck⸗</line>
        <line lrx="852" lry="517" ulx="163" uly="477">liches Heulen anhoͤren. Du Cains⸗bruder / bleib</line>
        <line lrx="847" lry="560" ulx="163" uly="516">in deiner Moͤrder⸗grub / du wildes Tiger⸗thier/</line>
        <line lrx="848" lry="602" ulx="164" uly="559">rauffe dich anietzo mit den abſcheulichen Nacht⸗</line>
        <line lrx="849" lry="641" ulx="163" uly="597">geiſtern / deiner Begierden ſchnelles Feuer ſoll</line>
        <line lrx="860" lry="680" ulx="164" uly="638">mit Feuer belohnet werden. Du Schans⸗bala⸗⸗</line>
        <line lrx="858" lry="721" ulx="163" uly="678">bleib bei deinem Huren⸗Teuffel / dem du nach ge⸗</line>
        <line lrx="857" lry="761" ulx="162" uly="718">lauffen. Du Trunckenbold / ſauff tetzt heiſſes Oel</line>
        <line lrx="858" lry="801" ulx="162" uly="759">und Bech. Du Geitzhals; du Verſchwender 5</line>
        <line lrx="864" lry="842" ulx="162" uly="797">bleib in dieſem feuerbrennenden Pful / Eazarn</line>
        <line lrx="859" lry="878" ulx="162" uly="837">ſoll euere erhitzte Zungen nicht kuͤhlen. Weiche</line>
        <line lrx="858" lry="920" ulx="163" uly="876">alle von mir / ihr uͤbelthaͤter! mein Angeſicht loltt</line>
        <line lrx="857" lry="961" ulx="161" uly="917">ihr nimmermehr anſchauen / ſitzen und ſchwitzen⸗</line>
        <line lrx="854" lry="1005" ulx="161" uly="956">ſolt ihr mit allem Teuffels⸗Heer in den hoͤlliſchem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="48" lry="452" ulx="0" uly="411">fiſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1207" type="textblock" ulx="89" uly="993">
        <line lrx="597" lry="1044" ulx="159" uly="993">Flammen⸗⸗ .</line>
        <line lrx="833" lry="1078" ulx="90" uly="1037">Verd. Iſt dann keine Gnad zu hoffen?</line>
        <line lrx="842" lry="1121" ulx="89" uly="1077">Chriſtus. Gar nicht: ſondern lauter Zorn und Un⸗</line>
        <line lrx="428" lry="1157" ulx="167" uly="1119">gnad in Ewigkeit.</line>
        <line lrx="770" lry="1207" ulx="158" uly="1158">Die Hoͤll wird zugeſchloſſen / darauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="565" lry="1239" ulx="114" uly="1201">H ſchreyen ſie:</line>
        <line lrx="839" lry="1288" ulx="85" uly="1236">O du ſchroͤckliche Cwigteit! Odu unertraͤgliche Ewig⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1319" ulx="37" uly="1273">5 keit! Odu vermaldeite Ewigkeit !·</line>
        <line lrx="838" lry="1365" ulx="0" uly="1308">une Chriſtus. Mein lieber Theophile / du haſteinen gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1408" ulx="138" uly="1357">digen Golt / froloce und zauchze vor Freuden /</line>
        <line lrx="841" lry="1441" ulx="595" uly="1401">T 3 dein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_DkXI842_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="963" type="textblock" ulx="84" uly="98">
        <line lrx="832" lry="141" ulx="149" uly="98">dein irꝛdiſches Leiden wird ſich auch bald enden/</line>
        <line lrx="841" lry="179" ulx="149" uly="139">bleibe nur beſtaͤndig bei mir / bis an das Ende dei⸗</line>
        <line lrx="842" lry="216" ulx="151" uly="179">nes Lebens / alsdann wird deine Seel in Glori</line>
        <line lrx="832" lry="259" ulx="151" uly="218">und Wone ſchweben ewiglich; du wirſt von mei⸗</line>
        <line lrx="832" lry="299" ulx="152" uly="256">ner Hand deß Lebens Sonnen⸗glaͤntzende Crone</line>
        <line lrx="834" lry="340" ulx="152" uly="297">empfangen; du wirſt leben in ewigem Flor / du</line>
        <line lrx="935" lry="380" ulx="151" uly="337">wirſt ſingen und klingen mit dem Himliſchen gt</line>
        <line lrx="932" lry="421" ulx="151" uly="377">Chor : huͤte dich vor der Welt⸗Liebe / ſei kein Colſ- ad⸗</line>
        <line lrx="935" lry="459" ulx="150" uly="413">mophilus mehr / ſondern ſtirb ab als ein Theo- ulr</line>
        <line lrx="933" lry="501" ulx="150" uly="455">philus; laß fahrẽ die ſchnoͤde vergaͤngliche Welt / en</line>
        <line lrx="935" lry="540" ulx="150" uly="494">alsdann wirſt du nach dieſer Zeitligkeit jauchzen aan</line>
        <line lrx="935" lry="580" ulx="151" uly="531">im praͤchtigen Himmels⸗Gezellt. zuntie</line>
        <line lrx="935" lry="623" ulx="84" uly="575">Theoph. Ach allzugroſſe Gnad! Oſuͤſſer Jeſu mein / eled</line>
        <line lrx="925" lry="672" ulx="164" uly="608">Wie Loͤnt doch deine Guͤt und Liebe groͤſſer ſeyn? ſins</line>
        <line lrx="933" lry="706" ulx="130" uly="638">Mein Hertz ſoll ewiglich dein groſſe Gnade loben / i</line>
        <line lrx="935" lry="769" ulx="135" uly="682">Als die mich Sunder groß zun Gnaden⸗ſtuel er⸗ nift</line>
        <line lrx="915" lry="778" ulx="507" uly="736">hoben: ,N</line>
        <line lrx="934" lry="818" ulx="160" uly="766">Ach kom und hole mich ins Himmels Herꝛligkeitt lun</line>
        <line lrx="933" lry="874" ulx="164" uly="801">Ich ſag dir gute Nacht / du oͤde Eitelkeit⸗ ut</line>
        <line lrx="935" lry="963" ulx="339" uly="884">VII. Aufzug. nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1009" type="textblock" ulx="135" uly="956">
        <line lrx="935" lry="1009" ulx="135" uly="956">Theophilus. ſeine junge Soͤhn. Diener. ſnmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1411" type="textblock" ulx="97" uly="1006">
        <line lrx="933" lry="1063" ulx="97" uly="1006">Theophil. O vanitas? ò vanitatum vanitas quid tltah</line>
        <line lrx="935" lry="1100" ulx="165" uly="1052">eſt in orbe niſi mera vanitas? vita mea quid Ndin</line>
        <line lrx="935" lry="1140" ulx="163" uly="1084">fuit, niſi vanitas! vitam cum lacrumis inchoa- ilche</line>
        <line lrx="935" lry="1183" ulx="164" uly="1129">vi, ò vanitas! corpuſculum nactus ſum venu-  O</line>
        <line lrx="934" lry="1221" ulx="165" uly="1170">ſtum, ovanitas! at multis etiam erat expoſi- hen</line>
        <line lrx="933" lry="1267" ulx="167" uly="1214">tum malis, ovanitas! ut puer plagas tuli ma- Aiſhf</line>
        <line lrx="934" lry="1309" ulx="165" uly="1253">giſtri, o vanitas! pectusq eum literis ſubegi, o Almnt</line>
        <line lrx="934" lry="1343" ulx="165" uly="1290">vanitas! &amp; moribus &amp; artibus profeci, o vani- lanme</line>
        <line lrx="935" lry="1386" ulx="166" uly="1336">tas! ampliſſimas poſſedi opes, ovanitas! in ſſße</line>
        <line lrx="854" lry="1411" ulx="738" uly="1380">honore</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_DkXI842_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="860" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="83">
        <line lrx="846" lry="139" ulx="0" uly="83">ener honore fuldomi forlsqne, ovanitas? genui ſfl.</line>
        <line lrx="840" lry="177" ulx="0" uly="126">Elee lios, ovanitas! quiſque me beatum dixerat, O</line>
        <line lrx="845" lry="218" ulx="1" uly="170">e vanitas! Sic res ſunt mortalium, fugiunt quæ</line>
        <line lrx="839" lry="257" ulx="5" uly="205">en⸗ rara &amp; quæ chara, &amp; bonæ cujusque rei quam</line>
        <line lrx="844" lry="290" ulx="160" uly="249">levis ſenſus tam brevis uſus eſt, nec ita bene no-</line>
        <line lrx="845" lry="336" ulx="161" uly="290">bifeum agitur unquam, ut præclariſſima &amp; o⸗</line>
        <line lrx="838" lry="374" ulx="161" uly="331">ptima quæque perennent: homo ipſe bulla,</line>
        <line lrx="836" lry="420" ulx="160" uly="369">vita fuga &amp; univerſa gloria eſt imago in ſpecu-</line>
        <line lrx="838" lry="460" ulx="159" uly="407">lo citò tranſiens: quando ergò nihil reliquum</line>
        <line lrx="838" lry="489" ulx="159" uly="448">eſt niſi vanitas: vale profana vita, vita vana va-</line>
        <line lrx="835" lry="529" ulx="158" uly="488">les at tu beata vita, vita cœlica, ovita nulli va-</line>
        <line lrx="838" lry="581" ulx="159" uly="528">nitatiobnoxzia, ſalve mihi, mihi ſalve millies,</line>
        <line lrx="860" lry="619" ulx="158" uly="568">in te nihil vani, neque ulla eſt vanitas, ſed glo-</line>
        <line lrx="543" lry="648" ulx="31" uly="603">) rinſa, ſed beata æteinitas.</line>
        <line lrx="839" lry="694" ulx="0" uly="640">Trheophilus geht ein wengg fort/ ſetzt ſich dar⸗</line>
        <line lrx="849" lry="740" ulx="0" uly="689">fiite auf nider/ und ihm warten auf Glaub/ Lieb</line>
        <line lrx="635" lry="770" ulx="89" uly="730">und Hoffnung / ſpricht darauf;</line>
        <line lrx="846" lry="823" ulx="0" uly="766">eitee. Ach wie wird mir ſo weh! ich ver ſpuͤre/ daß die Zeit</line>
        <line lrx="836" lry="860" ulx="1" uly="811">ę“R meines Abſchieds vorhanden: O du gluckſelige</line>
        <line lrx="845" lry="898" ulx="154" uly="850">Stunð fomme nur bald / dann meine Seele iſt</line>
        <line lrx="835" lry="940" ulx="153" uly="890">nun mehr geſund / der Welt hab ich gang undegar</line>
        <line lrx="834" lry="977" ulx="154" uly="931">abgeſagt / mein Hertz ſpringt mir deßwegen im</line>
        <line lrx="834" lry="1021" ulx="0" uly="966">Nre Leib fuͤr Freuden. Ade Welt / mit deinem Stoltz</line>
        <line lrx="832" lry="1052" ulx="152" uly="1008">und Pracht / mit deiner groſſen Eitelkeit / mit dei⸗</line>
        <line lrx="843" lry="1098" ulx="10" uly="1049">“D nen ver gaͤnglichen Guͤtern / und mit deiner be⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1140" ulx="0" uly="1080">u, truͤglichen Wolluſt: du haſt mich lang genuͤgve⸗</line>
        <line lrx="844" lry="1176" ulx="149" uly="1128">xirt; O meine Erloͤſung nahet ſich / die Nolgen⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1217" ulx="0" uly="1159">Hntu roͤthe meines ewigen Herls / meiner ewigen Frend/</line>
        <line lrx="832" lry="1259" ulx="150" uly="1210">und meiner ewigen Seligkeit / bricht her fuͤr. Ich</line>
        <line lrx="830" lry="1295" ulx="13" uly="1249">8 hab lang genug geſch fft auf dem ungeſtummen</line>
        <line lrx="831" lry="1334" ulx="11" uly="1283">W Meer und auf der wilden See dieſer Welt: nun</line>
        <line lrx="831" lry="1382" ulx="0" uly="1322">oerdich bald koumen / Gott ſei kob und Danck /</line>
        <line lrx="848" lry="1422" ulx="2" uly="1362">di V 11; aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="50" lry="1068" ulx="0" uly="1030">ieg gud</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_DkXI842_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="844" lry="159" type="textblock" ulx="149" uly="78">
        <line lrx="844" lry="118" ulx="149" uly="78">aus der Welt in das Himliſche Canaan / in das</line>
        <line lrx="462" lry="159" ulx="156" uly="120">rechte Freuden⸗Land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="200" type="textblock" ulx="85" uly="159">
        <line lrx="844" lry="200" ulx="85" uly="159">Theophilus thut einen Blick in den eroͤffneten</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="599" type="textblock" ulx="84" uly="200">
        <line lrx="843" lry="246" ulx="108" uly="200">Himmel und erſtarzet gleichſam fuͤr Freu⸗</line>
        <line lrx="616" lry="281" ulx="130" uly="244">den / ſprechende: .</line>
        <line lrx="841" lry="325" ulx="84" uly="278">Freue dich / O meine Seele / du auserwehlte Braut</line>
        <line lrx="848" lry="365" ulx="158" uly="318">Jeſu Chriſti / ſiehe / dein allerliebſter Erloͤſer und</line>
        <line lrx="843" lry="399" ulx="156" uly="360">edler Brautigam iſt dort mit ſeinen H. Engeln/</line>
        <line lrx="845" lry="441" ulx="156" uly="398">den groſſen Himmels⸗Fuͤrſten / gegenwaͤrtig / und</line>
        <line lrx="842" lry="477" ulx="157" uly="440">wil dich heimholen aus dieſem Jammerthal / in</line>
        <line lrx="847" lry="520" ulx="147" uly="479">ſeines Vaters Reich. O freue dich / meine Seele /</line>
        <line lrx="842" lry="559" ulx="156" uly="518">und verzeuch nicht / laͤnger in dieſer argen ſchnoͤ⸗</line>
        <line lrx="455" lry="599" ulx="157" uly="560">den Welt zu bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="697" type="textblock" ulx="87" uly="612">
        <line lrx="840" lry="656" ulx="87" uly="612">Underdeſſen tretten gantz traurig herein die</line>
        <line lrx="696" lry="697" ulx="234" uly="656">jungen Soͤhn und ſprechen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1384" type="textblock" ulx="87" uly="707">
        <line lrx="842" lry="754" ulx="87" uly="707">Ach Her: Vater bleibt bei uns / wir ſind ja noch jung</line>
        <line lrx="400" lry="789" ulx="168" uly="758">und unerzogen.</line>
        <line lrx="841" lry="836" ulx="88" uly="786">Theophil. Liebſte Soͤhn / ich liege under Gottes Ge⸗</line>
        <line lrx="841" lry="868" ulx="158" uly="827">walt / und wird mich bald die Sterbens⸗Noth er⸗</line>
        <line lrx="837" lry="914" ulx="154" uly="868">greiffen? Aber O ihr liebe Kinder / ihr liebe Kin⸗</line>
        <line lrx="842" lry="949" ulx="155" uly="907">der / weinet nicht ſo ſehr / ich werde zwar ſterben/</line>
        <line lrx="840" lry="987" ulx="156" uly="946">aber Gott wird mit euch ſeyn; meiner vaͤterlichen</line>
        <line lrx="840" lry="1028" ulx="158" uly="987">Treu und Erinnerung vergeſſet nicht: Gottſe⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1073" ulx="156" uly="1026">ligkeit iſt zu allen Dingen nutz / an derſelben hal⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1110" ulx="154" uly="1067">tet feſt. Ach liebe Kinder / liebe Kinder / habt</line>
        <line lrx="840" lry="1150" ulx="154" uly="1107">Gott vor Augen / laßt euch nicht verfuͤhren vom</line>
        <line lrx="839" lry="1189" ulx="154" uly="1147">Teuffel und der Welt / damit ihr nicht in Suͤnd/</line>
        <line lrx="840" lry="1229" ulx="153" uly="1187">Schand und Laſter gerathet. Gute Nacht / lieb⸗</line>
        <line lrx="839" lry="1273" ulx="148" uly="1227">ſte Soͤhn! Gott troͤſte / Gott helffe euch! Der</line>
        <line lrx="837" lry="1311" ulx="154" uly="1267">HeERR ſegne euch / undehuͤte euch fuͤr allem</line>
        <line lrx="838" lry="1357" ulx="150" uly="1308">ubel. Gott im Himmei ſetz ich euch zum Pfleg⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1384" ulx="739" uly="1353">vater.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="143" type="textblock" ulx="902" uly="66">
        <line lrx="932" lry="101" ulx="902" uly="66">t.</line>
        <line lrx="934" lry="143" ulx="907" uly="106">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="849" type="textblock" ulx="876" uly="207">
        <line lrx="935" lry="246" ulx="879" uly="207">Prund</line>
        <line lrx="935" lry="280" ulx="904" uly="243">ieh</line>
        <line lrx="935" lry="330" ulx="877" uly="285">Dpafſt</line>
        <line lrx="935" lry="367" ulx="891" uly="330">ghen</line>
        <line lrx="918" lry="404" ulx="888" uly="378">st</line>
        <line lrx="935" lry="446" ulx="876" uly="411">Phande</line>
        <line lrx="932" lry="484" ulx="896" uly="453">Gatt/</line>
        <line lrx="935" lry="527" ulx="895" uly="494">ſe n</line>
        <line lrx="931" lry="565" ulx="893" uly="534">hent.</line>
        <line lrx="933" lry="605" ulx="891" uly="574">wchd</line>
        <line lrx="935" lry="649" ulx="890" uly="615">idſe</line>
        <line lrx="934" lry="690" ulx="890" uly="653">altſen</line>
        <line lrx="934" lry="734" ulx="889" uly="696">Coel</line>
        <line lrx="935" lry="769" ulx="887" uly="738">nmet</line>
        <line lrx="931" lry="816" ulx="887" uly="777">lger</line>
        <line lrx="933" lry="849" ulx="887" uly="818">eonm</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="914" type="textblock" ulx="887" uly="875">
        <line lrx="932" lry="914" ulx="887" uly="875">Githet</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="989" type="textblock" ulx="873" uly="956">
        <line lrx="935" lry="989" ulx="873" uly="956">Euftmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1160" type="textblock" ulx="887" uly="997">
        <line lrx="935" lry="1033" ulx="887" uly="997">Urtes</line>
        <line lrx="935" lry="1073" ulx="889" uly="1037">ire de</line>
        <line lrx="927" lry="1115" ulx="887" uly="1078">Gfi⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1160" ulx="905" uly="1123">Che</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1196" type="textblock" ulx="874" uly="1158">
        <line lrx="934" lry="1196" ulx="874" uly="1158">Fendee</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1366" type="textblock" ulx="889" uly="1201">
        <line lrx="935" lry="1243" ulx="889" uly="1201">sheh</line>
        <line lrx="933" lry="1283" ulx="890" uly="1242">lenp</line>
        <line lrx="935" lry="1320" ulx="889" uly="1281">ſrttsr</line>
        <line lrx="926" lry="1366" ulx="890" uly="1322">Pan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_DkXI842_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="855" lry="174" type="textblock" ulx="0" uly="70">
        <line lrx="855" lry="140" ulx="0" uly="70">e vater. Gott wird auch wit euch ſeyn. Noch ein⸗</line>
        <line lrx="630" lry="174" ulx="178" uly="135">mal gute Nacht / liebſte Kinder!</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="634" type="textblock" ulx="0" uly="164">
        <line lrx="628" lry="236" ulx="0" uly="164">in Soͤhn antworten:</line>
        <line lrx="853" lry="276" ulx="9" uly="215">n Warum wolt ihr ſo ſchnell von uns ſcheiden? Ach lie⸗</line>
        <line lrx="604" lry="308" ulx="174" uly="270">ber Herꝛ Vater bleibt bei uns.</line>
        <line lrx="852" lry="355" ulx="95" uly="310">Drauf ſchlummert er ein wenig / und in ſeinem</line>
        <line lrx="851" lry="398" ulx="140" uly="349">letzten TLodes⸗Kampf bricht er in diſe Woꝛt</line>
        <line lrx="219" lry="425" ulx="137" uly="398">aus 3</line>
        <line lrx="850" lry="474" ulx="97" uly="429">O komm / du liebes Stuͤndlein komm Komme mein</line>
        <line lrx="848" lry="516" ulx="166" uly="472">Gott / komm mit einer ſeligen Heimfahrt / und</line>
        <line lrx="850" lry="560" ulx="165" uly="512">thue meiner Seelen auf die Thuͤr deß Ewigen</line>
        <line lrx="848" lry="599" ulx="164" uly="551">kebens. Ach HeRR Jeſu! wie verlanget mich</line>
        <line lrx="848" lry="634" ulx="164" uly="592">nach dir; wie duͤrſtet meine Seele nach dir! Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="848" lry="677" ulx="0" uly="626">de wird ja mein uͤhꝛlein ausgeloffen ſeyn, kom̃e doch /</line>
        <line lrx="846" lry="715" ulx="163" uly="671">erloͤſe mich von allem uͤbel / und leite mich in das</line>
        <line lrx="847" lry="758" ulx="1" uly="711">Z Ewige Leben. Ach komme / liebſtes Stuͤndlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="874" type="textblock" ulx="158" uly="751">
        <line lrx="846" lry="802" ulx="160" uly="751">komme / nach dir ſeufze / nach dir flehe ich. O Gott</line>
        <line lrx="845" lry="844" ulx="160" uly="791">Heiliger Geiſt / bleib bei mir mit deinem Troſt/</line>
        <line lrx="597" lry="874" ulx="158" uly="831">bis an meinen letzten Seufzer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1422" type="textblock" ulx="31" uly="887">
        <line lrx="778" lry="932" ulx="158" uly="887">Siehet noch einmal gen Fimmel/und</line>
        <line lrx="521" lry="968" ulx="388" uly="930">ſpricht:</line>
        <line lrx="841" lry="1013" ulx="90" uly="966">O es rufft mir die gantze heilige Dreifaͤltigkeit / Gott</line>
        <line lrx="838" lry="1055" ulx="156" uly="1007">Vater / Gott Sohn / Gott Heiliger Geiſt. O ich</line>
        <line lrx="839" lry="1097" ulx="160" uly="1045">hoͤre die Stimme meines Heilandes JEſu</line>
        <line lrx="265" lry="1124" ulx="34" uly="1086">Chriſti.</line>
        <line lrx="708" lry="1170" ulx="31" uly="1126">4 Chriſtus laͤßt ſich vernehmen:</line>
        <line lrx="836" lry="1215" ulx="33" uly="1164">Gehe hin / du abgematteter Coͤrper in dein ſaufft⸗kuͤh⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1252" ulx="158" uly="1207">les Ruhekammerlein / und ſchlaf bis an den lie⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1293" ulx="157" uly="1246">ben Juͤngſten Tag: Ju aber / durch mein Roſi i⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1334" ulx="155" uly="1286">farbes Blut theik erloͤſete Seele / in deß HErmn</line>
        <line lrx="831" lry="1372" ulx="34" uly="1325">6 Freud; Komm  ich wil dich erquicken; kom mein</line>
        <line lrx="828" lry="1422" ulx="556" uly="1373">E iunz lieoes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_DkXI842_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="838" lry="176" type="textblock" ulx="150" uly="70">
        <line lrx="838" lry="138" ulx="150" uly="70">lnebes Schaflein ſ lch wil dir geben das Ewige⸗</line>
        <line lrx="247" lry="176" ulx="152" uly="146">Leden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="226" type="textblock" ulx="73" uly="167">
        <line lrx="835" lry="226" ulx="73" uly="167">Theoph O es iſt mir nicht ande ſt zu muth / als ſaͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="836" type="textblock" ulx="110" uly="211">
        <line lrx="834" lry="256" ulx="142" uly="211">ich von fernen das Himmeliſche Jeruſalem / die</line>
        <line lrx="825" lry="302" ulx="142" uly="252">ſchoͤne Statt mit ihren hohen Spitzen / und ihren</line>
        <line lrx="836" lry="340" ulx="141" uly="290">hohen Thuͤrnen / und ihte guͤldene Pforten. O du⸗</line>
        <line lrx="835" lry="382" ulx="143" uly="332">ſchoͤnes Jeruſalem / du Statt deß lebend:gen</line>
        <line lrx="824" lry="416" ulx="143" uly="364">Gottes: mein ewiges Vaterland / wie hertzlich</line>
        <line lrx="824" lry="459" ulx="141" uly="405">herlanget mich nach dir? Ich werde bald kom⸗</line>
        <line lrx="835" lry="496" ulx="143" uly="452">men / dann diß iſt der Tag meines Auszugs von</line>
        <line lrx="835" lry="534" ulx="144" uly="492">der Welt / der Tag meiner Antunfft in das Him⸗</line>
        <line lrx="837" lry="579" ulx="143" uly="523">liſche Paradeiß / und der Tag meiner neuen Ge⸗⸗</line>
        <line lrx="836" lry="615" ulx="144" uly="570">burt / da meine Seel  aus dem Reich deß Glau⸗⸗</line>
        <line lrx="838" lry="656" ulx="144" uly="611">bens / in das Reich detz Schauens geboren wirde⸗</line>
        <line lrx="680" lry="714" ulx="110" uly="666">RNun Welt ! gute Nacht ich fahr dahin</line>
        <line lrx="677" lry="755" ulx="189" uly="708">Zum ſichern Port ich kommen binz:</line>
        <line lrx="659" lry="794" ulx="191" uly="749">Welt  gute Nacht ich lache dein ⸗/</line>
        <line lrx="702" lry="836" ulx="192" uly="783">HeRR Jeſu nimb die Seele mein!</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="895" type="textblock" ulx="79" uly="840">
        <line lrx="843" lry="895" ulx="79" uly="840">Neiget das Haupt und ſtirbt / und wird von</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="966" type="textblock" ulx="141" uly="879">
        <line lrx="771" lry="926" ulx="141" uly="879">einem Diener mit einem weiſſen Tuch</line>
        <line lrx="540" lry="966" ulx="373" uly="924">zugedeckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1015" type="textblock" ulx="79" uly="965">
        <line lrx="835" lry="1015" ulx="79" uly="965">Soͤhn. Ach liebe Bruder / wir wollen hinzugehen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1054" type="textblock" ulx="152" uly="1007">
        <line lrx="763" lry="1054" ulx="152" uly="1007">unſers Vaters Angeſicht noch einmal ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1139" type="textblock" ulx="122" uly="1053">
        <line lrx="798" lry="1110" ulx="122" uly="1053">Sie gehen hin / uvnd ſagen hernach under</line>
        <line lrx="580" lry="1139" ulx="315" uly="1106">dem Abtrelten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1192" type="textblock" ulx="83" uly="1141">
        <line lrx="836" lry="1192" ulx="83" uly="1141">Ach Vater / ach lie ſier Herr Vater / ener Tod iſt uns/</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1302" type="textblock" ulx="154" uly="1180">
        <line lrx="839" lry="1240" ulx="154" uly="1180">nunmehr Vater⸗und Muterloſen Waiſen / gar</line>
        <line lrx="839" lry="1272" ulx="161" uly="1221">zu fruͤhezeitig / Gort erbarme ſich uͤber uns: wo</line>
        <line lrx="839" lry="1302" ulx="162" uly="1261">wollen wir tetzt hin? waecwvollen wir anfangen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1404" type="textblock" ulx="164" uly="1302">
        <line lrx="770" lry="1351" ulx="164" uly="1302">Ach Gott verlaß uns nichte=“</line>
        <line lrx="840" lry="1404" ulx="607" uly="1339">Beſchluß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="211" type="textblock" ulx="873" uly="161">
        <line lrx="935" lry="211" ulx="873" uly="161">mte</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="244" type="textblock" ulx="884" uly="203">
        <line lrx="935" lry="244" ulx="884" uly="203">wrlie</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1066" type="textblock" ulx="870" uly="298">
        <line lrx="935" lry="336" ulx="888" uly="298">weſe</line>
        <line lrx="935" lry="381" ulx="873" uly="338">eiße⸗</line>
        <line lrx="935" lry="417" ulx="872" uly="380">ſfinaph</line>
        <line lrx="935" lry="459" ulx="871" uly="423">inbane</line>
        <line lrx="935" lry="503" ulx="871" uly="467">tgeer</line>
        <line lrx="935" lry="541" ulx="871" uly="504">Untri⸗</line>
        <line lrx="935" lry="583" ulx="870" uly="545">Verſho</line>
        <line lrx="935" lry="623" ulx="873" uly="588">iteende</line>
        <line lrx="935" lry="662" ulx="870" uly="625">riſ</line>
        <line lrx="934" lry="699" ulx="870" uly="666">Whenmn</line>
        <line lrx="935" lry="740" ulx="870" uly="708">rin E</line>
        <line lrx="935" lry="789" ulx="872" uly="749">ehrct</line>
        <line lrx="935" lry="828" ulx="872" uly="790">lugehe</line>
        <line lrx="935" lry="863" ulx="871" uly="831">inin</line>
        <line lrx="935" lry="910" ulx="872" uly="872">unhert</line>
        <line lrx="935" lry="951" ulx="876" uly="914">trenr</line>
        <line lrx="935" lry="990" ulx="874" uly="954">heatlc</line>
        <line lrx="935" lry="1033" ulx="873" uly="996">Find.</line>
        <line lrx="935" lry="1066" ulx="873" uly="1044">Eeſans mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1355" type="textblock" ulx="879" uly="1131">
        <line lrx="935" lry="1174" ulx="887" uly="1131">Derpr</line>
        <line lrx="931" lry="1238" ulx="879" uly="1185">bit</line>
        <line lrx="935" lry="1277" ulx="880" uly="1232">N rd</line>
        <line lrx="934" lry="1304" ulx="880" uly="1268">Dfürt</line>
        <line lrx="935" lry="1355" ulx="880" uly="1305">erle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_DkXI842_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="117" type="textblock" ulx="0" uly="83">
        <line lrx="35" lry="117" ulx="0" uly="83">giti</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="99" type="textblock" ulx="816" uly="69">
        <line lrx="858" lry="82" ulx="829" uly="69">—</line>
        <line lrx="844" lry="99" ulx="816" uly="83">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="401" type="textblock" ulx="96" uly="107">
        <line lrx="606" lry="172" ulx="364" uly="107">Beſchluß.</line>
        <line lrx="869" lry="229" ulx="96" uly="187">Wird in Gegenwart aller Actoren / von einem</line>
        <line lrx="813" lry="272" ulx="149" uly="228">in der Lufft ſchwebenden Engel / mit fol⸗</line>
        <line lrx="693" lry="311" ulx="268" uly="267">genden Worten gemacht:</line>
        <line lrx="867" lry="367" ulx="160" uly="320">O wie iſt das eine lange Zeit / Erꝛia / Ewig / Ewig/</line>
        <line lrx="859" lry="401" ulx="97" uly="359">daß die Bußfertige droben in dem hohen Himmel ewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="445" type="textblock" ulx="60" uly="398">
        <line lrx="867" lry="445" ulx="60" uly="398">glich triumphiren und jubtliren werden! Ach wie iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="723" type="textblock" ulx="97" uly="439">
        <line lrx="860" lry="484" ulx="97" uly="439">das eine lange Zeit / Ewig / Ewig / Ewig / daß alle Un⸗</line>
        <line lrx="858" lry="529" ulx="97" uly="478">bußfertige ewiglich brennen / und unausſprechliche</line>
        <line lrx="857" lry="566" ulx="98" uly="518">Qual in ewigen Feuerflammen ausſtehen muͤſſen?</line>
        <line lrx="856" lry="605" ulx="97" uly="558">O Menſch bedenck dein End / ſo wirſtu nicht ſuͤndigen.</line>
        <line lrx="860" lry="645" ulx="98" uly="597">Laß fahren der Welt Eitelkeit / gedencke an die Ewig⸗</line>
        <line lrx="861" lry="684" ulx="98" uly="637">keit: Beſſer iſts / hie ein zeitlang gelitten / dort gekroͤnet</line>
        <line lrx="856" lry="723" ulx="97" uly="679">werden in Ewigkeit: Hie ſich gedulden / dort erfreuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="762" type="textblock" ulx="60" uly="719">
        <line lrx="857" lry="762" ulx="60" uly="719">werden in Ewigkeit; Hie von der Welt verſpottet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="802" type="textblock" ulx="97" uly="758">
        <line lrx="857" lry="802" ulx="97" uly="758">dort geehret werden in Ewigkeit: Hie ſeinem Leib ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="848" type="textblock" ulx="96" uly="797">
        <line lrx="857" lry="848" ulx="96" uly="797">zeit lang wehe gethan / dort an Leib und Seel getroͤſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="881" type="textblock" ulx="96" uly="838">
        <line lrx="854" lry="881" ulx="96" uly="838">werden in Ewigkeit: Hie geſeufzet uͤber Gewalt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="922" type="textblock" ulx="95" uly="878">
        <line lrx="863" lry="922" ulx="95" uly="878">Unbarmbertzigkeit / dort die Maͤchtig⸗ und Unbarm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1043" type="textblock" ulx="94" uly="917">
        <line lrx="853" lry="964" ulx="95" uly="917">hertzige brennen / und nicht verbrennen ſehen in Ewig⸗</line>
        <line lrx="852" lry="1001" ulx="94" uly="958">keit: Hie etlich wenig Jahr im Hertzen trauren / dort</line>
        <line lrx="860" lry="1043" ulx="94" uly="997">ſingen und pſalliren Hallelujah in Ewigkeit. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1075" type="textblock" ulx="56" uly="1038">
        <line lrx="860" lry="1075" ulx="56" uly="1038">vale vana mundi vanitas: ſalve cana cœli æterni=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1106" type="textblock" ulx="95" uly="1084">
        <line lrx="155" lry="1106" ulx="95" uly="1084">base-</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1349" type="textblock" ulx="134" uly="1132">
        <line lrx="782" lry="1176" ulx="168" uly="1132">Darauf ſingt der Menſchlich Chor:</line>
        <line lrx="639" lry="1228" ulx="135" uly="1187">All Eitelkeit treib von uns HE&amp;NRNR/</line>
        <line lrx="673" lry="1268" ulx="135" uly="1226">Daß wir der Welt nicht folgen mehr/</line>
        <line lrx="607" lry="1307" ulx="135" uly="1265">Darfuͤr von Hertze weiſen dich /</line>
        <line lrx="578" lry="1349" ulx="134" uly="1305">Hie zeitlich und dort Ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1428" type="textblock" ulx="761" uly="1392">
        <line lrx="858" lry="1428" ulx="761" uly="1392">Dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_DkXI842_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="324" type="textblock" ulx="115" uly="59">
        <line lrx="935" lry="108" ulx="471" uly="59">. . olen</line>
        <line lrx="935" lry="153" ulx="178" uly="105">Bern antwortet der Himmels⸗Chor?⸗ uei</line>
        <line lrx="715" lry="204" ulx="161" uly="164">Ehr ſei dem Vater und dem Sohn /</line>
        <line lrx="713" lry="244" ulx="161" uly="203">Dem Heiligen Geiſt in einem Thron/</line>
        <line lrx="583" lry="286" ulx="157" uly="240">Der heiligen Dreifaͤltigkeit/</line>
        <line lrx="543" lry="324" ulx="115" uly="282">etzt und in alle Ewigkeit⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="395" type="textblock" ulx="401" uly="351">
        <line lrx="557" lry="395" ulx="401" uly="351">E R D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="184" type="textblock" ulx="888" uly="164">
        <line lrx="897" lry="172" ulx="888" uly="164">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="610" type="textblock" ulx="68" uly="440">
        <line lrx="842" lry="498" ulx="68" uly="440">Hyec rudi penicilio de änundi Vanitate!</line>
        <line lrx="782" lry="554" ulx="181" uly="501">Veniam pete omiſſorum, veniam</line>
        <line lrx="620" lry="610" ulx="337" uly="557">commiſſorum!</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1389" type="textblock" ulx="54" uly="722">
        <line lrx="935" lry="792" ulx="121" uly="722">Folgen die Namen der aufgefuͤhrten</line>
        <line lrx="563" lry="832" ulx="380" uly="773">Perſonen.</line>
        <line lrx="507" lry="872" ulx="75" uly="831">Johannes Georgius Groß.</line>
        <line lrx="446" lry="911" ulx="87" uly="872">Jacobus Reittz.</line>
        <line lrx="535" lry="952" ulx="79" uly="908">Jac obus Fridericus Albrecht⸗</line>
        <line lrx="540" lry="991" ulx="79" uly="950">Georgius Fridericus Seubold.</line>
        <line lrx="597" lry="1031" ulx="81" uly="990">jJohannes Fridericus Schupparl.⸗</line>
        <line lrx="482" lry="1071" ulx="90" uly="1028">Johannes Andreas Doͤllin.</line>
        <line lrx="596" lry="1110" ulx="91" uly="1068">Georgius Gottofredus Spindler.</line>
        <line lrx="441" lry="1151" ulx="90" uly="1109">Johannes David Berge⸗</line>
        <line lrx="383" lry="1188" ulx="92" uly="1148">Andreas Redlinger.</line>
        <line lrx="542" lry="1230" ulx="90" uly="1186">Johannes Michaél Bonhoͤffer.</line>
        <line lrx="580" lry="1267" ulx="54" uly="1227">Ohriſtophorus David Stoͤllwage⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1310" ulx="90" uly="1259">Johannes Heinticus Jaͤgek. G A</line>
        <line lrx="935" lry="1348" ulx="93" uly="1297">Georgius Fridericus Seufferheldt.⸗ aeit</line>
        <line lrx="933" lry="1389" ulx="60" uly="1338">Iohannes Jacobus Duͤrꝛwald. ukice</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_DkXI842_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="685" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="94">
        <line lrx="682" lry="151" ulx="1" uly="94">Uel Woſephus Bernhardus Wibel.</line>
        <line lrx="685" lry="177" ulx="25" uly="138">1 rjohannes Dietericus Hoͤrner. 4</line>
        <line lrx="486" lry="217" ulx="55" uly="175">Johannes Michae! Doͤllin.</line>
        <line lrx="617" lry="262" ulx="80" uly="216">gohannes Balt haſarus Stattmann.</line>
        <line lrx="493" lry="297" ulx="77" uly="258">Johannes Albertus Seuft.</line>
        <line lrx="516" lry="335" ulx="80" uly="296">Johannes Aadreas Seuboth.</line>
        <line lrx="595" lry="375" ulx="79" uly="336">Folephus Hieronymus Weber</line>
        <line lrx="618" lry="417" ulx="57" uly="375">Johannes Wolffgangus Hartmann.</line>
        <line lrx="610" lry="458" ulx="13" uly="416">NJohannes Georgius: Birnduͤmpffel.</line>
        <line lrx="666" lry="494" ulx="0" uly="454">MA Johannes Petrus Brenner.</line>
        <line lrx="666" lry="544" ulx="0" uly="495">Johannes Michael Mayer.</line>
        <line lrx="658" lry="575" ulx="76" uly="530">PFridericus Heinricus Weller.</line>
        <line lrx="467" lry="614" ulx="76" uly="574">Jacobus Ulrieus Woͤrner.</line>
        <line lrx="479" lry="655" ulx="59" uly="614">Johannes Heinricus Otto.</line>
        <line lrx="613" lry="698" ulx="0" uly="654">— Ludovicus Pridericus Helmreich.</line>
        <line lrx="612" lry="730" ulx="84" uly="694">Leonhardus Fridericus Texterius.</line>
        <line lrx="616" lry="782" ulx="0" uly="733">eAE Wilhelmus Heinricus Gratianus.</line>
        <line lrx="597" lry="814" ulx="82" uly="773">Johannes Wilhelmus Engelhart.</line>
        <line lrx="561" lry="852" ulx="73" uly="814">Fridericus Andreas Feyerabend.</line>
        <line lrx="465" lry="890" ulx="74" uly="852">Johannes David Walther.</line>
        <line lrx="463" lry="933" ulx="75" uly="892">Johannes Joſephus Beeg.</line>
        <line lrx="527" lry="973" ulx="71" uly="933">Georgius Fridericus Sandter.</line>
        <line lrx="558" lry="1015" ulx="83" uly="971">Dhihppus Ludovicus Beyſchlag.</line>
        <line lrx="474" lry="1052" ulx="47" uly="1011">Georgius Philippus Horn.</line>
        <line lrx="457" lry="1088" ulx="70" uly="1051">Juſtus Fridericus Zehner.</line>
        <line lrx="625" lry="1127" ulx="55" uly="1089">Johannes Djietericus Zehner. 4</line>
        <line lrx="625" lry="1177" ulx="78" uly="1130">Johaunnes Fridericus Heckmann.</line>
        <line lrx="620" lry="1214" ulx="60" uly="1169">Johannes Jacobus Stattmann.</line>
        <line lrx="383" lry="1249" ulx="76" uly="1210">Ezechiel Bonhoͤffer.</line>
        <line lrx="622" lry="1289" ulx="73" uly="1250">Joſephus Marcus Sandel.</line>
        <line lrx="615" lry="1331" ulx="53" uly="1288">Johannes David Seufferheld. .</line>
        <line lrx="574" lry="1379" ulx="52" uly="1329">Johannes Fridericus Schulthes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="630" lry="1441" ulx="0" uly="1393">lru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="242" type="textblock" ulx="668" uly="219">
        <line lrx="676" lry="242" ulx="668" uly="219">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="814" type="textblock" ulx="617" uly="798">
        <line lrx="623" lry="814" ulx="617" uly="798">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1021" type="textblock" ulx="610" uly="768">
        <line lrx="620" lry="1021" ulx="610" uly="768">ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_DkXI842_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="894" lry="1214" type="textblock" ulx="52" uly="100">
        <line lrx="536" lry="144" ulx="84" uly="100">Pridericus Chriſtianus Hoͤtzel.</line>
        <line lrx="574" lry="191" ulx="84" uly="144">Johannes Chriſtophorus Glock.</line>
        <line lrx="506" lry="237" ulx="83" uly="180">Johannes Melchior Franck.</line>
        <line lrx="576" lry="270" ulx="76" uly="224">Johannes Fridericus Engelhart.</line>
        <line lrx="539" lry="312" ulx="75" uly="264">Johannes Martinus Reuſcher.</line>
        <line lrx="658" lry="350" ulx="72" uly="306">Idhannes Keeſer⸗ „</line>
        <line lrx="894" lry="383" ulx="74" uly="343">Fridericus Heinricus Stoͤllwag.</line>
        <line lrx="891" lry="427" ulx="79" uly="384">Iohannes David Weidner.</line>
        <line lrx="590" lry="467" ulx="97" uly="420">Vaolffgangus Carelus Klebſattel.</line>
        <line lrx="894" lry="506" ulx="94" uly="463">Johannes joſephus Beeg.</line>
        <line lrx="348" lry="537" ulx="52" uly="506">Detrus Weller.</line>
        <line lrx="561" lry="586" ulx="100" uly="538">Georgius Philippus Bonhoͤffer.</line>
        <line lrx="556" lry="626" ulx="98" uly="582">Georgius Hieronymus Lackorn.</line>
        <line lrx="569" lry="665" ulx="101" uly="622">Georgius Fridericus Stoͤllwag.</line>
        <line lrx="442" lry="704" ulx="100" uly="661">Georgius David Siber.</line>
        <line lrx="471" lry="734" ulx="101" uly="702">David Fridericus Lackorn.</line>
        <line lrx="540" lry="785" ulx="103" uly="741">Georgius Laurentius Zehner.</line>
        <line lrx="511" lry="822" ulx="100" uly="781">Johannes Melchior Hirſch.</line>
        <line lrx="506" lry="857" ulx="100" uly="820">lIohannes Michael Mayer.</line>
        <line lrx="507" lry="897" ulx="100" uly="859">Iohannes David Spaͤnkuch.</line>
        <line lrx="503" lry="940" ulx="56" uly="898">Iohannes David Stoͤllwag.</line>
        <line lrx="438" lry="981" ulx="101" uly="940">Philippus David Otto.</line>
        <line lrx="644" lry="1013" ulx="101" uly="978">Iohannes Fridericus Druckenmuͤller.</line>
        <line lrx="524" lry="1055" ulx="101" uly="1019">David Nicolaus Briſechous.</line>
        <line lrx="612" lry="1097" ulx="102" uly="1057">Iohannes Balthaſarus Feyerabend.</line>
        <line lrx="492" lry="1136" ulx="104" uly="1099">Iohannes David Drexler.</line>
        <line lrx="700" lry="1178" ulx="62" uly="1137">Iohannessigiſmundus Gammersfeldek.</line>
        <line lrx="556" lry="1214" ulx="89" uly="1179">lohanhes Albertus Textorius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1265" type="textblock" ulx="62" uly="1216">
        <line lrx="634" lry="1265" ulx="62" uly="1216">H lohannes Chriſtophorus Gainbach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1441" type="textblock" ulx="296" uly="1288">
        <line lrx="617" lry="1358" ulx="296" uly="1288">=</line>
        <line lrx="611" lry="1441" ulx="345" uly="1355">RSS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_DkXI842_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="23" lry="1037" ulx="0" uly="1011">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1423" type="textblock" ulx="364" uly="1380">
        <line lrx="450" lry="1423" ulx="364" uly="1380">»,v.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_DkXI842_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_DkXI842_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI842/DkXI842_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="862" lry="26" type="textblock" ulx="827" uly="0">
        <line lrx="862" lry="26" ulx="827" uly="0">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="380" type="textblock" ulx="827" uly="94">
        <line lrx="863" lry="380" ulx="827" uly="94">14½ 15 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="498" type="textblock" ulx="829" uly="449">
        <line lrx="864" lry="498" ulx="829" uly="449">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="643" type="textblock" ulx="829" uly="567">
        <line lrx="884" lry="643" ulx="829" uly="567">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="701" type="textblock" ulx="1507" uly="182">
        <line lrx="1528" lry="701" ulx="1507" uly="182">VierfarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="753" type="textblock" ulx="677" uly="615">
        <line lrx="805" lry="753" ulx="677" uly="615">ILtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="724" type="textblock" ulx="134" uly="676">
        <line lrx="716" lry="724" ulx="134" uly="676">V ANIYAS VANITA</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1170" type="textblock" ulx="135" uly="699">
        <line lrx="821" lry="812" ulx="223" uly="699">Der Welt Gluͤꝛckſeligg</line>
        <line lrx="866" lry="925" ulx="280" uly="801">Iſt lauter a Luelkell.</line>
        <line lrx="866" lry="1014" ulx="135" uly="879">BELI 5 A R</line>
        <line lrx="737" lry="1111" ulx="249" uly="1015">deß Kaͤiſers Zaſnia</line>
        <line lrx="605" lry="1170" ulx="402" uly="1113">Feldherꝛn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1233" type="textblock" ulx="653" uly="1006">
        <line lrx="891" lry="1233" ulx="653" uly="1006">Em</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1226" type="textblock" ulx="378" uly="1186">
        <line lrx="655" lry="1226" ulx="378" uly="1186">und Erdichtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1350" type="textblock" ulx="130" uly="1168">
        <line lrx="887" lry="1350" ulx="130" uly="1168">COoSMOPHE.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1476" type="textblock" ulx="128" uly="1350">
        <line lrx="788" lry="1408" ulx="275" uly="1350">eines Welt⸗kindes /</line>
        <line lrx="868" lry="1476" ulx="128" uly="1409">Durch ein offentliches S “</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1802" type="textblock" ulx="123" uly="1480">
        <line lrx="788" lry="1536" ulx="126" uly="1480">iel / zu erbaulicher Ergoͤtzligk eit</line>
        <line lrx="824" lry="1585" ulx="123" uly="1536">temen der Freude der ſtudirenden J=⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1635" ulx="126" uly="1555">ſigen Gymnaſii, nach uͤblicher Art E</line>
        <line lrx="869" lry="1680" ulx="170" uly="1633">bundenen Lateiniſch⸗ und Teutſc</line>
        <line lrx="743" lry="1747" ulx="228" uly="1677">de/ mit enger Zuſammenziehut</line>
        <line lrx="789" lry="1802" ulx="317" uly="1733">bgebildecvon. S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="1801" type="textblock" ulx="205" uly="1775">
        <line lrx="307" lry="1801" ulx="205" uly="1775">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1995" type="textblock" ulx="123" uly="1894">
        <line lrx="350" lry="1933" ulx="326" uly="1898">2</line>
        <line lrx="677" lry="1995" ulx="123" uly="1894">PdTht e Hans⸗ Renmharn lat a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2399" type="textblock" ulx="1506" uly="1661">
        <line lrx="1535" lry="2399" ulx="1506" uly="1661"> Copyright 4/1999 VXVMaster Gmbhl www. yymaster. com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
