<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>DkXI488b_2</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Versuch einer gebundenen Uebersetzung des Trauer-Spiels von dem Tode des Julius Cäsar</title>
          <author>Shakespeare, William</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1095" lry="1604" type="textblock" ulx="748" uly="1527">
        <line lrx="1095" lry="1604" ulx="748" uly="1527">BIBIIOTHEK</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1648" type="textblock" ulx="786" uly="1607">
        <line lrx="988" lry="1648" ulx="786" uly="1607">ICH SCHN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2072" type="textblock" ulx="528" uly="2024">
        <line lrx="1192" lry="2072" ulx="528" uly="2024">N12509477228 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2230" type="textblock" ulx="528" uly="2160">
        <line lrx="989" lry="2230" ulx="528" uly="2160">hlttalnvataurnunnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2275" type="textblock" ulx="1043" uly="2245">
        <line lrx="1326" lry="2275" ulx="1043" uly="2245">8 Tübingen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="407" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="69" lry="269" ulx="0" uly="189">fx.</line>
        <line lrx="154" lry="407" ulx="0" uly="338">nſebenans</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="604" type="textblock" ulx="4" uly="409">
        <line lrx="144" lry="475" ulx="4" uly="409">ich, hierinn</line>
        <line lrx="148" lry="604" ulx="25" uly="479">Gin 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="160" lry="613" ulx="0" uly="550">rchftenden</line>
        <line lrx="152" lry="687" ulx="0" uly="567">fnmet</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="150" lry="759" ulx="0" uly="689">n gehon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="719" type="textblock" ulx="689" uly="651">
        <line lrx="1098" lry="719" ulx="689" uly="651">einer gebundenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="958" type="textblock" ulx="439" uly="535">
        <line lrx="1378" lry="958" ulx="439" uly="535">Gelekſeſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1032" type="textblock" ulx="854" uly="969">
        <line lrx="944" lry="1032" ulx="854" uly="969">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1588" type="textblock" ulx="614" uly="1363">
        <line lrx="1225" lry="1588" ulx="614" uly="1363">von den Tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1317" type="textblock" ulx="125" uly="1047">
        <line lrx="1637" lry="1317" ulx="125" uly="1047">Frauer⸗Bpiels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1825" type="textblock" ulx="440" uly="1533">
        <line lrx="1389" lry="1825" ulx="440" uly="1533">Julin ius aͤſar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2104" type="textblock" ulx="323" uly="1852">
        <line lrx="1509" lry="1961" ulx="323" uly="1852">Aus dem Engliſchen Wercke</line>
        <line lrx="1544" lry="2104" ulx="657" uly="1988">des Shakespear. 2?”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2357" type="textblock" ulx="519" uly="2202">
        <line lrx="1196" lry="2280" ulx="790" uly="2202">Berlin,</line>
        <line lrx="1327" lry="2357" ulx="519" uly="2289">bey Ambroſius Haude. 1741.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1754" lry="2339" type="textblock" ulx="1627" uly="1291">
        <line lrx="1754" lry="1357" ulx="1667" uly="1291">hhepdig</line>
        <line lrx="1754" lry="1425" ulx="1627" uly="1356">imn de</line>
        <line lrx="1742" lry="1485" ulx="1669" uly="1420">Dweck</line>
        <line lrx="1754" lry="1552" ulx="1674" uly="1486">groſer</line>
        <line lrx="1751" lry="1607" ulx="1674" uly="1551">Arbeit</line>
        <line lrx="1753" lry="1680" ulx="1677" uly="1617">Fchle</line>
        <line lrx="1753" lry="1748" ulx="1675" uly="1683">ſaſſer</line>
        <line lrx="1747" lry="1816" ulx="1678" uly="1764">gange</line>
        <line lrx="1754" lry="1873" ulx="1680" uly="1824">szun</line>
        <line lrx="1753" lry="1942" ulx="1682" uly="1880">ſchaffe</line>
        <line lrx="1754" lry="2001" ulx="1681" uly="1944">Buͤhr</line>
        <line lrx="1754" lry="2145" ulx="1688" uly="2076">eitti</line>
        <line lrx="1752" lry="2199" ulx="1689" uly="2149">ler ni</line>
        <line lrx="1754" lry="2265" ulx="1689" uly="2219">mann</line>
        <line lrx="1754" lry="2339" ulx="1688" uly="2278">ſche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1231" lry="301" type="textblock" ulx="631" uly="217">
        <line lrx="1168" lry="258" ulx="631" uly="217">* * *</line>
        <line lrx="1231" lry="301" ulx="631" uly="261">xX xX X 7 X Xx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2312" type="textblock" ulx="295" uly="359">
        <line lrx="1564" lry="423" ulx="541" uly="359">Jier tritt ein Werck an das Licht, wel⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="501" ulx="573" uly="428">cChes weder Gunſt begehret, noch Schu⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="563" ulx="431" uly="492">tzes noͤthig hat. Es iſt aus einer muͤßi⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="628" ulx="330" uly="557"> gen Feder gefloſſen. Der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1529" lry="694" ulx="296" uly="624">hat es aus bloſſem Vorwitze unternommen, und</line>
        <line lrx="1531" lry="753" ulx="297" uly="686">aus Unbedachtſamkeit in den Druck gegeben.</line>
        <line lrx="1530" lry="827" ulx="296" uly="751">Er iſt mit der Kranckheit behaftet, welche heutiges</line>
        <line lrx="1530" lry="888" ulx="295" uly="817">Tages mehr als jemahls eingeriſſen, daß Leute,</line>
        <line lrx="1530" lry="953" ulx="296" uly="881">welche kaum leſen und ſchreiben koͤnnen, dennoch</line>
        <line lrx="1535" lry="1016" ulx="295" uly="946">Buͤcher ſchmieren wollen. Weil er nun nicht</line>
        <line lrx="1528" lry="1084" ulx="296" uly="1011">ſelber etwas hervor zu bringen wuſte, ſo hat er ſich</line>
        <line lrx="1532" lry="1151" ulx="299" uly="1076">mit einer Ueberſetzung in der gelehrten Welt bekannt</line>
        <line lrx="1534" lry="1212" ulx="296" uly="1143">zu machen ſuchen muͤſſen. Selbige erſcheinet nun</line>
        <line lrx="1530" lry="1276" ulx="296" uly="1208">nacket und bloß, ohne Beſchirmung und ohne Ver⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1342" ulx="295" uly="1273">theydigung. Ein jeder mag davon urtheilen, was</line>
        <line lrx="1534" lry="1405" ulx="295" uly="1335">ihm beliebt; genug, daß der Verfaſſer ſeinen</line>
        <line lrx="1535" lry="1473" ulx="295" uly="1403">Zweck erhalten. Niemand aber wird ihm einen</line>
        <line lrx="1535" lry="1536" ulx="296" uly="1466">groͤſſern Gefallen thun, als wer die gegenwaͤrtige</line>
        <line lrx="1537" lry="1597" ulx="297" uly="1531">Arbeit vernuͤnftig durchziehet, und die haͤufigen</line>
        <line lrx="1535" lry="1665" ulx="299" uly="1595">Fehler daraus entdecket. Dadurch wird der Ver⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1732" ulx="298" uly="1659">faſſer recht aufgemuntert werden in ſeinem Muͤßig⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1797" ulx="298" uly="1724">gange noch mehr dergleichen geſtohlne Schrifften</line>
        <line lrx="1537" lry="1857" ulx="299" uly="1788">auszuhecken, und den Buchdruckern Arbeit zu ver⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1926" ulx="299" uly="1854">ſchaffen. Er verſtehet nicht die Geſetze der Schau⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1987" ulx="299" uly="1918">Buͤhne, und will deshalb zur Entſchuldigung die⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2053" ulx="299" uly="1983">ſes Trauer⸗Spiels bey keinem Menſchen nur ein</line>
        <line lrx="1542" lry="2117" ulx="301" uly="2048">eintziges gutes Wort verlieren. Er begehret wei⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2180" ulx="302" uly="2113">ter nichts als allgemeine Hoͤflichkeit, die er jeder⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2246" ulx="301" uly="2177">mann wieder zu bezeigen vor ſeine Schuldigkeit</line>
        <line lrx="1204" lry="2312" ulx="302" uly="2244">achtet. Coͤlln, den 30., Mai 17 1 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2483" type="textblock" ulx="1375" uly="2414">
        <line lrx="1543" lry="2483" ulx="1375" uly="2414">Perſo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="349" type="textblock" ulx="142" uly="335">
        <line lrx="157" lry="349" ulx="142" uly="335">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1659" type="textblock" ulx="205" uly="1607">
        <line lrx="677" lry="1659" ulx="205" uly="1607">26. Dardanius, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="299" type="textblock" ulx="430" uly="212">
        <line lrx="1241" lry="299" ulx="430" uly="212">perſonen des Trauer⸗Spiels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="934" type="textblock" ulx="221" uly="317">
        <line lrx="1044" lry="371" ulx="232" uly="317">1. Julius Caſar.</line>
        <line lrx="1009" lry="420" ulx="225" uly="368">2. Oetavius Cäſar. “</line>
        <line lrx="763" lry="476" ulx="226" uly="423">3. Marcus Antonius.</line>
        <line lrx="749" lry="525" ulx="227" uly="472">4. Aemilius Lepidus.</line>
        <line lrx="771" lry="580" ulx="229" uly="523">§. M. Tuluus Cicero.</line>
        <line lrx="791" lry="640" ulx="225" uly="579">6. M. Junius Brutus.</line>
        <line lrx="624" lry="685" ulx="226" uly="632">7. Cajus Caßius.</line>
        <line lrx="448" lry="734" ulx="226" uly="688">8. Casca.</line>
        <line lrx="556" lry="787" ulx="225" uly="732">9. Trebonius.</line>
        <line lrx="539" lry="837" ulx="224" uly="788">10. Ligarius.</line>
        <line lrx="704" lry="881" ulx="221" uly="833">11. Decius Brutus.</line>
        <line lrx="821" lry="934" ulx="226" uly="882">12. Metellus Cimber und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="996" type="textblock" ulx="226" uly="936">
        <line lrx="1461" lry="996" ulx="226" uly="936">13. Cornelius Cinna, die acht Verſchwornen gegen Caͤſar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1146" type="textblock" ulx="226" uly="991">
        <line lrx="790" lry="1047" ulx="227" uly="991">14. Dopilius Qäna, und</line>
        <line lrx="1155" lry="1098" ulx="226" uly="1039">15. Publius, zwey Roͤmiſche Raths⸗Herren.</line>
        <line lrx="604" lry="1146" ulx="226" uly="1095">16. Flavius, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1202" type="textblock" ulx="225" uly="1110">
        <line lrx="1450" lry="1202" ulx="225" uly="1110">17. Marullus, zwey Zunfftmeiſter des Volcks, Caͤſars Feinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2187" type="textblock" ulx="215" uly="1193">
        <line lrx="1160" lry="1249" ulx="225" uly="1193">18. Meſſala, vertrauter Freund des Brutus.</line>
        <line lrx="1162" lry="1303" ulx="226" uly="1245">19. Titinius, vertrauter Freund des Caßius.</line>
        <line lrx="1228" lry="1353" ulx="221" uly="1293">20 Artemidorus, von Gnidos, ein Weltweiſer.</line>
        <line lrx="692" lry="1406" ulx="218" uly="1353">21. Ein Wahrſager.</line>
        <line lrx="697" lry="1462" ulx="217" uly="1405">22. Der junge Cato.</line>
        <line lrx="682" lry="1511" ulx="217" uly="1456">23. Cinna, ein Poet.</line>
        <line lrx="752" lry="1562" ulx="218" uly="1508">24. Ein anderer Poet.</line>
        <line lrx="789" lry="1614" ulx="219" uly="1559">25. Auciltus.</line>
        <line lrx="1197" lry="1719" ulx="215" uly="1661">27. Volumnius, Kriegs⸗Beamte des Brutus.</line>
        <line lrx="1150" lry="1765" ulx="216" uly="1716">28. Varro.</line>
        <line lrx="469" lry="1821" ulx="216" uly="1767">29. Clitus.</line>
        <line lrx="541" lry="1878" ulx="218" uly="1817">30. Claudius.</line>
        <line lrx="1173" lry="1915" ulx="272" uly="1866">Strato, und</line>
        <line lrx="1320" lry="1980" ulx="215" uly="1918">32. Qucius, Bediente und Freygelaſſene des Brutus.</line>
        <line lrx="1114" lry="2035" ulx="215" uly="1971">33. Pindarus, Freygelaſſener des Caßius.</line>
        <line lrx="1012" lry="2085" ulx="216" uly="2024">34. Der Geiſt des Caͤſars.</line>
        <line lrx="737" lry="2137" ulx="217" uly="2075">35. Ein Schu⸗Sucker.</line>
        <line lrx="755" lry="2187" ulx="215" uly="2132">36. Ein Zimmermann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2237" type="textblock" ulx="211" uly="2177">
        <line lrx="1276" lry="2237" ulx="211" uly="2177">37. Der PöObel zu Rom, Bediente und Soldaken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2444" type="textblock" ulx="213" uly="2228">
        <line lrx="1040" lry="2291" ulx="213" uly="2228">38. Calparnia, Gemahlin des Caͤſars.</line>
        <line lrx="964" lry="2340" ulx="215" uly="2281">39. Porcka, Gemahlin des Bruius.</line>
        <line lrx="1449" lry="2400" ulx="314" uly="2333">Der Schau⸗Platz iſt erſtlich in Rom, hernachmahls zu</line>
        <line lrx="1305" lry="2444" ulx="414" uly="2388">Sardis, und zuletzt in den Feldern Philippt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2517" type="textblock" ulx="1283" uly="2452">
        <line lrx="1463" lry="2517" ulx="1283" uly="2452">Julius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="686" type="textblock" ulx="1648" uly="627">
        <line lrx="1754" lry="686" ulx="1648" uly="627">De Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1272" type="textblock" ulx="1636" uly="945">
        <line lrx="1751" lry="1007" ulx="1636" uly="945">Frt ſort</line>
        <line lrx="1754" lry="1070" ulx="1637" uly="1013">R heut ei</line>
        <line lrx="1754" lry="1137" ulx="1639" uly="1078">Ar Hande</line>
        <line lrx="1754" lry="1198" ulx="1642" uly="1143">An einen!</line>
        <line lrx="1754" lry="1272" ulx="1642" uly="1207">e hen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="95" lry="1014" ulx="0" uly="956">en Ciſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1223" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="95" lry="1223" ulx="0" uly="1165">ocende,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2382">
        <line lrx="78" lry="2438" ulx="0" uly="2382">l</line>
        <line lrx="76" lry="2575" ulx="0" uly="2476">liu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1871" type="textblock" ulx="291" uly="245">
        <line lrx="1281" lry="398" ulx="446" uly="245">Fulius Gaͤſar</line>
        <line lrx="1306" lry="401" ulx="1281" uly="372">$△</line>
        <line lrx="1408" lry="552" ulx="383" uly="413">Erſte Handlung.</line>
        <line lrx="1288" lry="643" ulx="474" uly="549">Errſter Auftritt.</line>
        <line lrx="1490" lry="742" ulx="327" uly="644">Der Schau⸗Platz iſt in einer Gaſſe zu Rom.</line>
        <line lrx="1432" lry="817" ulx="437" uly="734">Flavius und Marullus Zunfft⸗Herren</line>
        <line lrx="1080" lry="874" ulx="736" uly="813">mit dem Poͤbel.</line>
        <line lrx="1021" lry="954" ulx="728" uly="889">Flavius.</line>
        <line lrx="1486" lry="1042" ulx="293" uly="959">Fort! fort! ihr faules Pack; nach Hauſe! weg von hier!</line>
        <line lrx="1515" lry="1108" ulx="292" uly="1026">Iſt heut ein Feyer⸗Tag? was gibts? vergeſſet ihr⸗⸗ „</line>
        <line lrx="1515" lry="1175" ulx="291" uly="1091">Ihr Handwercks⸗Burſche ſollt nicht in den Gaſſen ſtreichen /</line>
        <line lrx="1478" lry="1235" ulx="292" uly="1155">An einem Werkel⸗Tag, ohn eure Handwercks⸗Zeichen?</line>
        <line lrx="1029" lry="1291" ulx="292" uly="1219">Wes Handwercks biſt du? ſprich!</line>
        <line lrx="1174" lry="1365" ulx="653" uly="1301">Ein Zimmermann.</line>
        <line lrx="1513" lry="1448" ulx="865" uly="1381">Ich? Herr / ein Zimmermann.</line>
        <line lrx="1403" lry="1509" ulx="760" uly="1449">Marullus.</line>
        <line lrx="1324" lry="1597" ulx="293" uly="1523">Und warum haſt du denn ſo ſaubre Kleider an?</line>
        <line lrx="1509" lry="1667" ulx="291" uly="1586">Wo ſind dein Winckelmaaß, dein Schurtz⸗ Fell/ deine Trachten?</line>
        <line lrx="1021" lry="1717" ulx="291" uly="1651">Wes Handwercks ſeyd ihr? Kerl!</line>
        <line lrx="1132" lry="1799" ulx="632" uly="1727">Ein Schu⸗Flicker.</line>
        <line lrx="1505" lry="1871" ulx="954" uly="1804">Herr, keinen zu verachten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1979" type="textblock" ulx="289" uly="1854">
        <line lrx="1506" lry="1937" ulx="291" uly="1854">Bey feinem Handwercks⸗Volk bin ich, als wenn ihr ſprecht/</line>
        <line lrx="1074" lry="1979" ulx="289" uly="1920">Ders beſſer kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2129" type="textblock" ulx="744" uly="1986">
        <line lrx="1036" lry="2046" ulx="744" uly="1986">Marullus.</line>
        <line lrx="1503" lry="2129" ulx="839" uly="2058">Allein ich frag, antworte recht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2177" type="textblock" ulx="275" uly="2113">
        <line lrx="818" lry="2177" ulx="275" uly="2113">Was dein Gewerbe ſey?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2536" type="textblock" ulx="288" uly="2196">
        <line lrx="1172" lry="2266" ulx="669" uly="2196">Der Schu⸗Flicker.</line>
        <line lrx="1506" lry="2342" ulx="920" uly="2277">Nun wohl  ich bin befliſſen</line>
        <line lrx="1411" lry="2410" ulx="291" uly="2328">Auf meine Nahrung / Herr, mit ehrlichem Gewiſſen.</line>
        <line lrx="1521" lry="2466" ulx="288" uly="2394">Ich beßre wieder aus was alt und ungeſund.</line>
        <line lrx="1505" lry="2536" ulx="946" uly="2470">A Fla⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="2511" type="textblock" ulx="207" uly="271">
        <line lrx="837" lry="295" ulx="805" uly="271">.</line>
        <line lrx="908" lry="362" ulx="216" uly="279">2 Caͤſar</line>
        <line lrx="1366" lry="475" ulx="582" uly="396">Flavius. M</line>
        <line lrx="1443" lry="542" ulx="223" uly="455">Was Handwerck? grober Schelm! Was Handwerck?</line>
        <line lrx="1256" lry="607" ulx="299" uly="530">.“ . Lumpen⸗Hund!</line>
        <line lrx="1076" lry="661" ulx="571" uly="596">Der Schu⸗Flicker.</line>
        <line lrx="1447" lry="739" ulx="229" uly="655">Ey! Herr ich bitt euch ſehr, mich nicht ins Loch zu ſchicken.</line>
        <line lrx="1432" lry="796" ulx="213" uly="716">Denn wenn ihr Loͤcher habt, kann ich euch wieder flicken.</line>
        <line lrx="950" lry="857" ulx="718" uly="793">Flavius.</line>
        <line lrx="1448" lry="928" ulx="229" uly="850">Mich flicken? loſer Schalck! wie? mich! was meyneſt du?</line>
        <line lrx="1088" lry="983" ulx="458" uly="917">Der Schu⸗Flicker.</line>
        <line lrx="888" lry="1058" ulx="235" uly="990">Wohl! ich verſohl euch dann.</line>
        <line lrx="1389" lry="1116" ulx="715" uly="1050">Flavius.</line>
        <line lrx="1451" lry="1170" ulx="820" uly="1110">Verſohleſt du die Schu?</line>
        <line lrx="1453" lry="1241" ulx="565" uly="1167">Der Schu⸗Flicker.</line>
        <line lrx="1392" lry="1317" ulx="234" uly="1239">Ja freylich Herr, der Pfriem iſt es, wovon ich lebe;</line>
        <line lrx="1421" lry="1372" ulx="236" uly="1303">Und weiter nicht nach Manns⸗noch Weiber⸗Haͤndeln ſtrebe.</line>
        <line lrx="1303" lry="1441" ulx="238" uly="1365">Mit einem Wort, ich bin ein alter Schu⸗Barbier.</line>
        <line lrx="1321" lry="1505" ulx="240" uly="1435">Wenn ſie gefaͤhrlich wund, ſo bringet man ſie mir/</line>
        <line lrx="1319" lry="1573" ulx="242" uly="1495">Daß ich ſie heylen muß. Den allerzartſten Fuͤſſen,</line>
        <line lrx="1333" lry="1632" ulx="242" uly="1560">So nur auf Leder gehn, hab ich ſie pflaſtern muͤſſen.</line>
        <line lrx="949" lry="1696" ulx="717" uly="1631">Flavius.</line>
        <line lrx="1354" lry="1759" ulx="243" uly="1691">Und warum biſt du nicht auf deiner Arbeits⸗Banck?</line>
        <line lrx="1327" lry="1827" ulx="242" uly="1754">Warum verfuͤhreſt du dis Volck zum Muͤßiggang?</line>
        <line lrx="1124" lry="1892" ulx="388" uly="1818">S Der Schu⸗Flicker.</line>
        <line lrx="1345" lry="1958" ulx="246" uly="1881">Vornemlich, Herr, daß es die Schue brav verderbe,</line>
        <line lrx="1428" lry="2028" ulx="246" uly="1945">Damit ich armer Mann mein Stuͤckchen Brodt erwerbe.</line>
        <line lrx="1251" lry="2082" ulx="248" uly="2015">Allein wir machen auch vor Caͤſarn Feyertag.</line>
        <line lrx="1334" lry="2155" ulx="207" uly="2081">Daß man den Einzug ſehn, und ſich erfreuen mag.</line>
        <line lrx="1024" lry="2202" ulx="736" uly="2144">Marullus.</line>
        <line lrx="1240" lry="2276" ulx="250" uly="2210">Woruͤber euch erfreun? erobert er Provintzen?</line>
        <line lrx="1464" lry="2347" ulx="224" uly="2271">Folgt ihm Tribut nach Rom von uͤberwundnen Printzen?</line>
        <line lrx="1432" lry="2410" ulx="251" uly="2336">Welch Kriegs⸗Gefangner ziert ſein ſtoltzes Wagen⸗Radt?</line>
        <line lrx="1467" lry="2476" ulx="223" uly="2398">Ihr ſeyd wie Holtz und Stein, was kein Empfinden hat.</line>
        <line lrx="1467" lry="2511" ulx="1337" uly="2462">Grau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1594" type="textblock" ulx="1679" uly="370">
        <line lrx="1753" lry="426" ulx="1680" uly="370">Crauſ</line>
        <line lrx="1754" lry="487" ulx="1680" uly="435">Konnt</line>
        <line lrx="1754" lry="551" ulx="1679" uly="506">Vie n</line>
        <line lrx="1754" lry="623" ulx="1679" uly="569">Auf</line>
        <line lrx="1754" lry="681" ulx="1682" uly="633">Die K</line>
        <line lrx="1753" lry="745" ulx="1682" uly="698">Gelle</line>
        <line lrx="1753" lry="809" ulx="1681" uly="765">Un die</line>
        <line lrx="1754" lry="876" ulx="1682" uly="829">Wend</line>
        <line lrx="1754" lry="948" ulx="1682" uly="893">d e</line>
        <line lrx="1754" lry="1005" ulx="1684" uly="961">Verd</line>
        <line lrx="1753" lry="1078" ulx="1683" uly="1024">Diß .</line>
        <line lrx="1754" lry="1138" ulx="1686" uly="1090">Den</line>
        <line lrx="1751" lry="1207" ulx="1686" uly="1155">Und je</line>
        <line lrx="1754" lry="1273" ulx="1686" uly="1220">Und i</line>
        <line lrx="1752" lry="1339" ulx="1687" uly="1286">Undjje</line>
        <line lrx="1754" lry="1398" ulx="1688" uly="1349">Dert</line>
        <line lrx="1745" lry="1471" ulx="1688" uly="1415">Geht,/</line>
        <line lrx="1754" lry="1528" ulx="1692" uly="1480">So</line>
        <line lrx="1754" lry="1594" ulx="1692" uly="1545">Ded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2039" type="textblock" ulx="1692" uly="1720">
        <line lrx="1754" lry="1785" ulx="1692" uly="1720">luuft</line>
        <line lrx="1754" lry="1841" ulx="1694" uly="1791">Vor</line>
        <line lrx="1752" lry="1913" ulx="1694" uly="1854">Dlhrt</line>
        <line lrx="1754" lry="1973" ulx="1695" uly="1922">Ang</line>
        <line lrx="1754" lry="2039" ulx="1696" uly="1986">Dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2458" type="textblock" ulx="1698" uly="2323">
        <line lrx="1754" lry="2382" ulx="1698" uly="2323">lg</line>
        <line lrx="1754" lry="2458" ulx="1698" uly="2395">id⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="88" lry="503" ulx="0" uly="454">hdtrerc?</line>
        <line lrx="87" lry="710" ulx="0" uly="652">ſchicken.</line>
        <line lrx="79" lry="778" ulx="15" uly="719">ſicken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="85" lry="910" ulx="0" uly="852">neſtdu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1175" type="textblock" ulx="16" uly="1117">
        <line lrx="84" lry="1175" ulx="16" uly="1117">Schu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1373" type="textblock" ulx="2" uly="1250">
        <line lrx="54" lry="1299" ulx="2" uly="1250">lele;</line>
        <line lrx="66" lry="1373" ulx="3" uly="1314">he.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2547" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="75" lry="2353" ulx="0" uly="2291">inten?</line>
        <line lrx="57" lry="2419" ulx="0" uly="2362">adt!</line>
        <line lrx="75" lry="2483" ulx="0" uly="2426">n het.</line>
        <line lrx="74" lry="2547" ulx="0" uly="2451">Ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="330" type="textblock" ulx="681" uly="242">
        <line lrx="1544" lry="330" ulx="681" uly="242">Ein Trauerſpiel. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="435" type="textblock" ulx="328" uly="338">
        <line lrx="1459" lry="435" ulx="328" uly="338">Grauſames Roͤmer⸗Volck! ihr Felſen harte Hertzen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="630" type="textblock" ulx="324" uly="435">
        <line lrx="1539" lry="500" ulx="327" uly="435">Koͤnnt ihr Pompejen ſchon, den ihr gekannt, verſchmertzen?</line>
        <line lrx="1539" lry="563" ulx="324" uly="502">Wie manchmahl ſeyd ihr nicht, mit Muͤh und Ungemach,</line>
        <line lrx="1537" lry="630" ulx="324" uly="564">Auf Mauren, Ruͤſtung/ Thuͤrm', auf Fenſter/ Schorſtein/ Dach/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="693" type="textblock" ulx="272" uly="631">
        <line lrx="1425" lry="693" ulx="272" uly="631">Die Kinder in dem Arm, und der Gefahr vergeſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1615" type="textblock" ulx="319" uly="695">
        <line lrx="1344" lry="756" ulx="324" uly="695">Geklettert, und mit Luſt den gantzen Tag geſeſſen,</line>
        <line lrx="1347" lry="820" ulx="322" uly="760">Um dieſen groſſen Held in ſeiner Pracht zu ſehn /</line>
        <line lrx="1533" lry="890" ulx="322" uly="824">Wenn durch die Straſſen Roms ſein Siegs⸗Triumph geſchehn.</line>
        <line lrx="1406" lry="945" ulx="322" uly="888">Ja/ wenn von fernen ihr den Wagen kaum erblicket,</line>
        <line lrx="1452" lry="1013" ulx="321" uly="951">Ward nicht ein Lob⸗Geſchrey gen Himmel abgeſchicket,</line>
        <line lrx="1488" lry="1080" ulx="320" uly="1016">Daß auch der Tieber⸗Strom / aus ſeinem hohlen Pfadt /</line>
        <line lrx="1375" lry="1141" ulx="321" uly="1078">Den Schall zuruͤck geprellt, und ſich entſetzet hat.</line>
        <line lrx="1289" lry="1206" ulx="319" uly="1145">Und jetzo wollet ihr die beſten Kleider tragen?</line>
        <line lrx="1228" lry="1267" ulx="321" uly="1209">Und jetzo redet ihr von lauter Feyertagen?</line>
        <line lrx="1394" lry="1335" ulx="320" uly="1274">Und jetzt wird deſſen Bahn mit Blumen ausgeziert /</line>
        <line lrx="1375" lry="1402" ulx="321" uly="1336">Der uͤber Hals und Blut Pompejens triumphirt?</line>
        <line lrx="1527" lry="1464" ulx="319" uly="1400">Geht, geht nach Hauſe; weint; beweint es auf den Knien;</line>
        <line lrx="1493" lry="1529" ulx="320" uly="1463">So wird von Goͤttern euch die Plag und Peſt verziehen,</line>
        <line lrx="1345" lry="1615" ulx="321" uly="1526">Die dieſen Undanck ſonſt nothwendig ſtrafen muß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1684" type="textblock" ulx="800" uly="1618">
        <line lrx="1033" lry="1684" ulx="800" uly="1618">Flavius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2023" type="textblock" ulx="317" uly="1658">
        <line lrx="1496" lry="1771" ulx="318" uly="1658">Lauff, gute Lands⸗Leut; eylt: weint einen Zaͤhren Fluß</line>
        <line lrx="1497" lry="1826" ulx="318" uly="1771">Vor dis Verbrechen aus. Hohlt eure Mit⸗Geſellen:</line>
        <line lrx="1464" lry="1894" ulx="317" uly="1831">Fuͤhrt ſie zur Tieber hin: gießt bittre Thraͤnen⸗Wellen</line>
        <line lrx="1331" lry="1957" ulx="317" uly="1898">Am allerſeichtſten Ort, in dieſen Strohm hinein/</line>
        <line lrx="1333" lry="2023" ulx="317" uly="1959">Bis er ſein' Ufer kuͤßt, wo ſie zum hoͤchſten ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2284" type="textblock" ulx="589" uly="2020">
        <line lrx="1525" lry="2069" ulx="1124" uly="2020">(Der Poͤbel tritt ab.)</line>
        <line lrx="1195" lry="2199" ulx="648" uly="2112">Zweyter Auftritt.</line>
        <line lrx="1241" lry="2284" ulx="589" uly="2213">Flavius und Marullus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2484" type="textblock" ulx="311" uly="2299">
        <line lrx="1308" lry="2358" ulx="311" uly="2299">O! Niedertraͤchtigkeit, die ſich getroffen findet,</line>
        <line lrx="1528" lry="2484" ulx="311" uly="2362">Und/ ſcaut! mit lahmer Zung in ihrer Schuld erſculade⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2479" ulx="893" uly="2431">A 2 eht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="899" lry="337" type="textblock" ulx="220" uly="248">
        <line lrx="899" lry="337" ulx="220" uly="248">4 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1083" type="textblock" ulx="202" uly="375">
        <line lrx="1208" lry="440" ulx="222" uly="375">Geht ihr zum Capitol, durch jene Gaſſen fort;</line>
        <line lrx="1364" lry="502" ulx="222" uly="442">Durch dieſen Weg will ich. Reißt allen Bildern dort</line>
        <line lrx="1330" lry="570" ulx="222" uly="506">Den heilgen Zierrath ab, mit welchem ſie behangen.</line>
        <line lrx="1352" lry="624" ulx="686" uly="569">Marullus.</line>
        <line lrx="1428" lry="698" ulx="222" uly="633">Wie? duͤrfen wir das thun? ihr wißt: es wird begangen</line>
        <line lrx="1323" lry="767" ulx="224" uly="703">Das Lupercalen Feſt.</line>
        <line lrx="1103" lry="828" ulx="202" uly="762">“ Flavius.</line>
        <line lrx="1427" lry="891" ulx="698" uly="825">Thut nichts. Es muß geſchehn.</line>
        <line lrx="1324" lry="954" ulx="225" uly="889">Laßt ihr kein eintzig Bild mit Caͤſars Ehren ſtehn.</line>
        <line lrx="1225" lry="1020" ulx="225" uly="957">Ich will die Leute hier von allen Gaſſen jagen:</line>
        <line lrx="1344" lry="1083" ulx="226" uly="1021">So thut ihr auch; wo ſie ſich dick zuſammen wagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1147" type="textblock" ulx="182" uly="1080">
        <line lrx="1430" lry="1147" ulx="182" uly="1080">Wie5nn man die Federn Brut aus Caͤſars Fluͤgeln pfluͤckt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1383" type="textblock" ulx="200" uly="1147">
        <line lrx="1297" lry="1216" ulx="200" uly="1147">So wird ſein hoher Flug uns andern gleich gebuͤckt,</line>
        <line lrx="1366" lry="1274" ulx="229" uly="1214">Womit er ſonſten ſich aus Menſchen Augen ſchwinget,</line>
        <line lrx="1403" lry="1339" ulx="229" uly="1277">Und uns in knechtſche Furcht / und ewge Feſſeln bringet.</line>
        <line lrx="1432" lry="1383" ulx="1089" uly="1338">(Beyde treten ab)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2341" type="textblock" ulx="218" uly="1412">
        <line lrx="1211" lry="1483" ulx="532" uly="1412">Dritter Auftritt.</line>
        <line lrx="1435" lry="1564" ulx="232" uly="1492">Caͤſar, Anton zum Wetlauf,/ Calpurnia, Porcia,</line>
        <line lrx="1369" lry="1624" ulx="307" uly="1557">Decius, Cicero, Brutus, Caßius, Casca,</line>
        <line lrx="1085" lry="1691" ulx="593" uly="1622">und ein Wahrſager.</line>
        <line lrx="786" lry="1827" ulx="232" uly="1766">Calpurnig⸗ ⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1898" ulx="218" uly="1824">Casca.</line>
        <line lrx="1403" lry="1954" ulx="539" uly="1892">Hei ſtill! hoͤrt! Caͤſar redet. Still!</line>
        <line lrx="933" lry="2024" ulx="757" uly="1957">Caͤſar.</line>
        <line lrx="670" lry="2083" ulx="230" uly="2022">Calpurnia⸗ ⸗ „ „</line>
        <line lrx="971" lry="2152" ulx="673" uly="2086">Calpurnia.</line>
        <line lrx="1190" lry="2212" ulx="593" uly="2152">Was ſagt mein Caͤſar mir?</line>
        <line lrx="919" lry="2281" ulx="746" uly="2217">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1437" lry="2341" ulx="1237" uly="2285">Ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2407" type="textblock" ulx="232" uly="2329">
        <line lrx="1360" lry="2407" ulx="232" uly="2329">Daß ihr vor Maxe Anton recht ſchnur gerade ſtehet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2470" type="textblock" ulx="1318" uly="2417">
        <line lrx="1494" lry="2470" ulx="1318" uly="2417">Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="474" type="textblock" ulx="1662" uly="362">
        <line lrx="1750" lry="409" ulx="1662" uly="362">Wenn er</line>
        <line lrx="1746" lry="474" ulx="1662" uly="427">Pton⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="760" type="textblock" ulx="1727" uly="744">
        <line lrx="1733" lry="760" ulx="1727" uly="744">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1001" type="textblock" ulx="1665" uly="746">
        <line lrx="1754" lry="803" ulx="1666" uly="746">Und ruh</line>
        <line lrx="1754" lry="864" ulx="1665" uly="816">Der Alt</line>
        <line lrx="1754" lry="932" ulx="1669" uly="880">Der heil</line>
        <line lrx="1754" lry="1001" ulx="1668" uly="945">Mit Fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1192" type="textblock" ulx="1673" uly="1144">
        <line lrx="1754" lry="1192" ulx="1673" uly="1144">Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1463" type="textblock" ulx="1673" uly="1283">
        <line lrx="1753" lry="1340" ulx="1673" uly="1283">Wohlan</line>
        <line lrx="1754" lry="1463" ulx="1677" uly="1411">d G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1798" type="textblock" ulx="1681" uly="1735">
        <line lrx="1754" lry="1798" ulx="1681" uly="1735">Siſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2185" type="textblock" ulx="1685" uly="1929">
        <line lrx="1747" lry="1981" ulx="1687" uly="1929">Wert</line>
        <line lrx="1754" lry="2053" ulx="1685" uly="1995">Daß</line>
        <line lrx="1754" lry="2112" ulx="1691" uly="2069">t v</line>
        <line lrx="1754" lry="2185" ulx="1687" uly="2124">Spi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2310" type="textblock" ulx="1692" uly="2253">
        <line lrx="1750" lry="2310" ulx="1692" uly="2253">Dut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="39" lry="1091" ulx="0" uly="1048">en.</line>
        <line lrx="80" lry="1159" ulx="0" uly="1095">iͤck</line>
        <line lrx="47" lry="1288" ulx="0" uly="1237">get,</line>
        <line lrx="62" lry="1353" ulx="0" uly="1302">inget.</line>
        <line lrx="76" lry="1402" ulx="0" uly="1361">nen 45)</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="76" lry="1584" ulx="2" uly="1520">orcie,</line>
        <line lrx="43" lry="1648" ulx="0" uly="1603">6/</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="55" lry="1986" ulx="0" uly="1934">il!</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="65" lry="2378" ulx="0" uly="2325">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2508" type="textblock" ulx="5" uly="2461">
        <line lrx="66" lry="2508" ulx="5" uly="2461">Wiun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="314" type="textblock" ulx="685" uly="234">
        <line lrx="1578" lry="314" ulx="685" uly="234">Ein Trauerſpiel. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1468" type="textblock" ulx="310" uly="358">
        <line lrx="1580" lry="425" ulx="314" uly="358">Wenn er im Renn⸗Platz dort zum heilgen Wettlauf geher.</line>
        <line lrx="632" lry="482" ulx="313" uly="435">Anton ⸗⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="557" ulx="823" uly="483">Anton.</line>
        <line lrx="1350" lry="615" ulx="499" uly="529">Mein gnaͤd'ger Herr, mein Caͤſar ⸗⸗⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="683" ulx="827" uly="616">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1464" lry="739" ulx="1205" uly="682">Seyd bereit,</line>
        <line lrx="1400" lry="811" ulx="313" uly="747">Und ruͤhrt Calpurnien, wenn ihr im Wettlauf ſeyd.</line>
        <line lrx="1450" lry="872" ulx="310" uly="808">Der Alten Meynung iſt: Wenn unfruchtbare Weiber</line>
        <line lrx="1339" lry="937" ulx="312" uly="871">Der heilge Wettlauf trifft, ſo werden ihre Leiber</line>
        <line lrx="855" lry="1004" ulx="312" uly="945">Mit Frucht geſegnet ſeyn.</line>
        <line lrx="1195" lry="1072" ulx="822" uly="1001">Anton.</line>
        <line lrx="1465" lry="1134" ulx="915" uly="1068">Ich nehm es wohl in acht.</line>
        <line lrx="1527" lry="1199" ulx="312" uly="1133">Wenn Caͤſar ſagt: Thu dies: So wird es gleich vollbracht.</line>
        <line lrx="1012" lry="1269" ulx="839" uly="1207">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1529" lry="1395" ulx="312" uly="1246">Wohlan,/ ſo macht es gut, und nach Gebrauch und Weiſe.</line>
        <line lrx="1149" lry="1399" ulx="680" uly="1334">Der Wahrſager.</line>
        <line lrx="723" lry="1468" ulx="314" uly="1407">O! Caͤſar⸗⸗ ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1849" type="textblock" ulx="311" uly="1462">
        <line lrx="1023" lry="1529" ulx="848" uly="1462">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1061" lry="1591" ulx="721" uly="1531">Ha! wer rufft?</line>
        <line lrx="1023" lry="1647" ulx="839" uly="1594">Casca.</line>
        <line lrx="1529" lry="1717" ulx="956" uly="1657">He! Stille! redet leiſe!</line>
        <line lrx="1477" lry="1791" ulx="311" uly="1724">Seyd ſtille noch einmahl.</line>
        <line lrx="1007" lry="1849" ulx="834" uly="1784">Caͤſar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2302" type="textblock" ulx="311" uly="1845">
        <line lrx="1407" lry="1908" ulx="801" uly="1845">Wer iſts? wer rufet mich?</line>
        <line lrx="1553" lry="1983" ulx="313" uly="1872">Wer iſt es im Gedraͤng? ich hoͤre fuͤrchterlich/</line>
        <line lrx="1531" lry="2042" ulx="311" uly="1977">Daß jemand Caͤſar ſchreyt. Der Schall von dieſer Zungen</line>
        <line lrx="1406" lry="2118" ulx="313" uly="2044">Hat viel durchdringender, als die Muſick geklungen.</line>
        <line lrx="1457" lry="2228" ulx="312" uly="2103">Sprich! Caͤſar wenet ſich, und hoͤrt dich gnaͤdig an.</line>
        <line lrx="1158" lry="2237" ulx="687" uly="2171">Der Wahrſager.</line>
        <line lrx="962" lry="2302" ulx="313" uly="2241">Traut nicht dem halben Merz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2486" type="textblock" ulx="846" uly="2296">
        <line lrx="1192" lry="2367" ulx="846" uly="2296">Caͤſar. .</line>
        <line lrx="1478" lry="2425" ulx="851" uly="2316">Wer iſt denn dieſer Mann?</line>
        <line lrx="1536" lry="2486" ulx="854" uly="2425">A 3 Brutus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="899" lry="321" type="textblock" ulx="223" uly="237">
        <line lrx="899" lry="321" ulx="223" uly="237">6. CLaͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="566" type="textblock" ulx="226" uly="367">
        <line lrx="933" lry="424" ulx="701" uly="367">Brutus.</line>
        <line lrx="1431" lry="522" ulx="226" uly="395">Ein Weiſer ſagt: Ihr ſollt dem halben Merz nicht trauen⸗</line>
        <line lrx="920" lry="566" ulx="713" uly="494">Caͤſar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="622" type="textblock" ulx="224" uly="561">
        <line lrx="1433" lry="622" ulx="224" uly="561">Bringt ihn hervor. Ich will ihm recht ins Antlitz ſchauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1186" type="textblock" ulx="225" uly="626">
        <line lrx="929" lry="690" ulx="717" uly="626">Caßius.</line>
        <line lrx="1399" lry="775" ulx="225" uly="689">Kerl; komm aus dem Gedraͤng und ſchaue Caͤſarn an.</line>
        <line lrx="902" lry="819" ulx="730" uly="756">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1243" lry="880" ulx="225" uly="789">Was ſageſt du zu mir, nun ich dich ſehen kann?</line>
        <line lrx="1042" lry="951" ulx="584" uly="885">Der Wahrſager.</line>
        <line lrx="871" lry="1006" ulx="225" uly="944">Traut nicht dem halben Merz.</line>
        <line lrx="905" lry="1073" ulx="735" uly="1013">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1432" lry="1134" ulx="806" uly="1076">Er traͤumet. Laßt ihn ſtehen.</line>
        <line lrx="1430" lry="1186" ulx="835" uly="1140">(Caͤſar und ſein Gefolge tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1494" type="textblock" ulx="539" uly="1245">
        <line lrx="1096" lry="1317" ulx="558" uly="1245">Vierdter Auftritt.</line>
        <line lrx="1114" lry="1419" ulx="539" uly="1347">Brutus und Caßius,</line>
        <line lrx="937" lry="1494" ulx="723" uly="1429">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1696" type="textblock" ulx="219" uly="1505">
        <line lrx="1383" lry="1570" ulx="221" uly="1505">Wollt ihr den Aufzug nicht von dieſem Wetlauf ſehen?</line>
        <line lrx="939" lry="1629" ulx="706" uly="1574">Brutus.</line>
        <line lrx="421" lry="1696" ulx="219" uly="1637">Ich nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2036" type="textblock" ulx="220" uly="1703">
        <line lrx="918" lry="1766" ulx="708" uly="1703">Caßius.</line>
        <line lrx="908" lry="1827" ulx="442" uly="1768">Ich bitt euch, kommt.</line>
        <line lrx="942" lry="1904" ulx="709" uly="1850">Brutus.</line>
        <line lrx="1438" lry="2003" ulx="708" uly="1912">Miich reitzt kein Spiel. Mir fehlt</line>
        <line lrx="1177" lry="2036" ulx="220" uly="1944">Der aufgeweckte Geiſt, der den Anton beſeelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2147" type="textblock" ulx="220" uly="2040">
        <line lrx="1480" lry="2147" ulx="220" uly="2040">Drum haltet euch nicht auf. Macht euch die Luſt zu Teile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2427" type="textblock" ulx="212" uly="2105">
        <line lrx="684" lry="2163" ulx="212" uly="2105">Ich laß euch / Caßius.</line>
        <line lrx="924" lry="2250" ulx="707" uly="2170">Caßius.</line>
        <line lrx="1433" lry="2293" ulx="841" uly="2233">Hoͤrt, Brutus, lange Weile</line>
        <line lrx="1324" lry="2364" ulx="220" uly="2275">Betracht ich euch bereits, und treſſe nicht mehr an</line>
        <line lrx="1245" lry="2427" ulx="221" uly="2365">Das nemliche Geſicht, was ich ſo lieb gewann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2507" type="textblock" ulx="1361" uly="2424">
        <line lrx="1493" lry="2507" ulx="1361" uly="2424">Z5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="581" type="textblock" ulx="1669" uly="333">
        <line lrx="1754" lry="395" ulx="1669" uly="333">len</line>
        <line lrx="1754" lry="466" ulx="1672" uly="400">De h⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="524" ulx="1670" uly="467">e drl</line>
        <line lrx="1754" lry="581" ulx="1672" uly="529">Er lili</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1468" type="textblock" ulx="1676" uly="759">
        <line lrx="1754" lry="808" ulx="1676" uly="759">Wern</line>
        <line lrx="1754" lry="871" ulx="1679" uly="826">So we</line>
        <line lrx="1751" lry="943" ulx="1679" uly="889">Eich e</line>
        <line lrx="1753" lry="1005" ulx="1682" uly="957">Wit in</line>
        <line lrx="1754" lry="1073" ulx="1682" uly="1021">Doch!</line>
        <line lrx="1754" lry="1139" ulx="1686" uly="1087">Verfn</line>
        <line lrx="1753" lry="1204" ulx="1686" uly="1153">laßt .</line>
        <line lrx="1754" lry="1262" ulx="1688" uly="1220">Ud</line>
        <line lrx="1754" lry="1337" ulx="1689" uly="1284">Verge</line>
        <line lrx="1754" lry="1394" ulx="1692" uly="1350">Der</line>
        <line lrx="1754" lry="1468" ulx="1692" uly="1415">Vegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2011" type="textblock" ulx="1708" uly="1965">
        <line lrx="1747" lry="2011" ulx="1737" uly="1970">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2200" type="textblock" ulx="1713" uly="2100">
        <line lrx="1748" lry="2200" ulx="1713" uly="2100">S„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2200" type="textblock" ulx="1713" uly="2179">
        <line lrx="1726" lry="2200" ulx="1713" uly="2179">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="104" lry="476" ulx="0" uly="418">hetuuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="609" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="102" lry="609" ulx="0" uly="552">ſchauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="83" lry="730" ulx="0" uly="684">rn an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1182" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="89" lry="1133" ulx="0" uly="1077">1 ſehen.</line>
        <line lrx="88" lry="1182" ulx="0" uly="1140">eitt ch)</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="57" lry="1574" ulx="0" uly="1516">Ghen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="271" type="textblock" ulx="709" uly="195">
        <line lrx="1573" lry="271" ulx="709" uly="195">Ein Trauerſpiel. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1859" type="textblock" ulx="351" uly="320">
        <line lrx="1439" lry="391" ulx="356" uly="320">Ich kann anietzt nicht mehr aus euren Augen leſen</line>
        <line lrx="1558" lry="452" ulx="355" uly="379">Die Huld und Freundlichkeit, der ich gewohnt geweſen.</line>
        <line lrx="1556" lry="519" ulx="351" uly="449">Ihr druͤcket euren Freund mit fremd⸗ und ſchwerer Hand.</line>
        <line lrx="646" lry="581" ulx="354" uly="524">Er liebt euch.</line>
        <line lrx="1087" lry="647" ulx="854" uly="593">Brutus.</line>
        <line lrx="1408" lry="733" ulx="701" uly="667">Caßius / faßt keinen Mißverſtand.</line>
        <line lrx="1504" lry="800" ulx="353" uly="722">Wenn meine Blicke ſchon ſeit kurzem dunckel werden;</line>
        <line lrx="1418" lry="862" ulx="355" uly="797">So wenden mein Verdruß und traurige Geberden</line>
        <line lrx="1469" lry="933" ulx="355" uly="861">Sich einzig auf mich ſelbſt. Ich bin anjetzt geplagt</line>
        <line lrx="1453" lry="995" ulx="355" uly="930">Mit innerlichem Gram, der mir am Hertzen nagt;</line>
        <line lrx="1571" lry="1061" ulx="355" uly="989">Doch mich allein nur trifft. Gedancken, manche Grillen</line>
        <line lrx="1450" lry="1127" ulx="357" uly="1052">Verfinſtern mein Geſicht offt wieder meinen Willen.</line>
        <line lrx="1382" lry="1191" ulx="358" uly="1122">Laßt aber dis kein Leid fuͤr meine Freunde ſeyn/</line>
        <line lrx="1261" lry="1252" ulx="360" uly="1189">Und Caßius gehört in dieſe Zahl hinein.</line>
        <line lrx="1470" lry="1320" ulx="359" uly="1250">Vergebt die Fehler mir; und glaubet bey dem allen/</line>
        <line lrx="1445" lry="1384" ulx="360" uly="1315">Der arme Brutus jetzt, der mit ſich ſelbſt zerfallen,</line>
        <line lrx="1417" lry="1449" ulx="360" uly="1376">Vergißt fuͤr jedermann die Pflicht der Hoͤflichkeit.</line>
        <line lrx="1502" lry="1524" ulx="848" uly="1461">Caßius. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1589" ulx="361" uly="1523">So, Brutus, irrt ich mich gar. ſehr in eurem Leid⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1662" ulx="363" uly="1581">Deshalb vergrub ich auch in meinen Hertzens⸗Schrancken</line>
        <line lrx="1392" lry="1721" ulx="363" uly="1653">Weit gehende Begriff', und wichtige Gedancken.</line>
        <line lrx="1441" lry="1786" ulx="362" uly="1713">Mein guter Brutus / ſagt: ſeht ihr eur Angeſicht?</line>
        <line lrx="1396" lry="1859" ulx="868" uly="1788">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1925" type="textblock" ulx="341" uly="1859">
        <line lrx="1378" lry="1925" ulx="341" uly="1859">Nein, Caßius, das Aug erblickt ſich ſelber nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2191" type="textblock" ulx="365" uly="1926">
        <line lrx="1483" lry="1990" ulx="365" uly="1926">Als durch den Gegenſchein den andre Dinge tragen.</line>
        <line lrx="1090" lry="2060" ulx="871" uly="1995">Caßius.</line>
        <line lrx="1581" lry="2127" ulx="368" uly="2058">Gantz recht. Deswegen iſt auch ſchmertzlich zu beklagen/</line>
        <line lrx="1458" lry="2191" ulx="369" uly="2124">Daß Brutus ſich nicht ſelbſt vor einen Spiegel ſtellt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2250" type="textblock" ulx="370" uly="2184">
        <line lrx="1520" lry="2250" ulx="370" uly="2184">Der den verborgnen Werth ihm recht vor Augen haͤlt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2436" type="textblock" ulx="370" uly="2252">
        <line lrx="1586" lry="2318" ulx="370" uly="2252">Und ihm ſein Bildniß zeigt. Mir iſt zur Nachricht kommen</line>
        <line lrx="1586" lry="2383" ulx="372" uly="2315">Von den beruͤhmtſten Roms (nur Caͤſarn ausgenommen,</line>
        <line lrx="1592" lry="2436" ulx="969" uly="2381">A 4 Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1290" lry="387" type="textblock" ulx="149" uly="192">
        <line lrx="905" lry="294" ulx="149" uly="192">8 Caͤſar</line>
        <line lrx="1290" lry="387" ulx="192" uly="293">Der gar unſterblich iſt) was man vom Brutus ſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2380" type="textblock" ulx="118" uly="382">
        <line lrx="1410" lry="457" ulx="118" uly="382">Wienn man das Joch der Zeit bewinſelt und beklagt:</line>
        <line lrx="1271" lry="519" ulx="124" uly="442">Man wuͤnſchet daß ſich ſelbſt der edle Brutus ſehe.</line>
        <line lrx="1071" lry="603" ulx="667" uly="521">Brutus.</line>
        <line lrx="1216" lry="672" ulx="192" uly="596">O Caßius! ihr wollt, daß ich zu Grunde gehe/</line>
        <line lrx="1294" lry="738" ulx="170" uly="664">Und ſtuͤrtzt mich in Gefahr, wann ihr, zu dieſer Friſt,</line>
        <line lrx="1289" lry="810" ulx="190" uly="727">In mir mich ſuchen heißt/ das / was nicht in mir iſt.</line>
        <line lrx="1360" lry="883" ulx="213" uly="811">Caßius. .</line>
        <line lrx="1352" lry="951" ulx="189" uly="883">Drum, werther Brutus, hoͤrt mit voͤlligem Vertrauen.</line>
        <line lrx="1413" lry="1020" ulx="188" uly="948">Ihr kennt euch ſelber nicht / und koͤnnt euch ſelbſt nicht ſchauen.</line>
        <line lrx="1349" lry="1083" ulx="188" uly="1013">Als durch das Schatten⸗Bild von einem Gegenſchein.</line>
        <line lrx="1281" lry="1149" ulx="187" uly="1077">So ſehet nun auf mich. Ich will der Spiegel ſeyn.</line>
        <line lrx="1322" lry="1215" ulx="187" uly="1142">Ich will beſcheidentlich euch ſelber offenbahren, B</line>
        <line lrx="1408" lry="1280" ulx="186" uly="1207">Das  was ihr ſelber ſeyd, und ſelbſt nicht koͤnnt erfahren.</line>
        <line lrx="1407" lry="1351" ulx="185" uly="1270">Ja, liebſter Brutus, glaubt: werfft nicht Verdacht auf mich.</line>
        <line lrx="1233" lry="1407" ulx="184" uly="1336">Wenn ich ein Spoͤtter waͤr, und braͤchte freventlich</line>
        <line lrx="1244" lry="1467" ulx="140" uly="1400">Gewohnte Schwuͤre vor, um faͤlſchlich einen jeden</line>
        <line lrx="1306" lry="1533" ulx="180" uly="1464">Dadurch zu meiner Lieb und Freundſchafft zu bereden:</line>
        <line lrx="1302" lry="1604" ulx="179" uly="1528">Wenn euch bekannt, daß ich ein Menſchen⸗Tadler ſey /</line>
        <line lrx="1217" lry="1664" ulx="179" uly="1593">Und ziehe jeden auf, und leg ihm Schande bey:</line>
        <line lrx="1318" lry="1732" ulx="176" uly="1656">Ja/ wann ihr wißt, daß ich beſtaͤndig freß und ſauffe;</line>
        <line lrx="1262" lry="1793" ulx="174" uly="1722">Mit liederlichem Volck ſtets in Geſellſchafft lauffe;</line>
        <line lrx="1249" lry="1856" ulx="173" uly="1786">Und bringe meine Zeit mit lauter Schwelgen hin:</line>
        <line lrx="1209" lry="1917" ulx="170" uly="1849">So ſaget auch mit Fug, daß ich gefaͤhrlich bin.</line>
        <line lrx="1394" lry="1984" ulx="870" uly="1923">(Trompeten und Jauchtzen.)</line>
        <line lrx="907" lry="2035" ulx="670" uly="1978">Brutus.</line>
        <line lrx="1390" lry="2114" ulx="164" uly="2046">Was meint der Freunden⸗Schall? Ich fuͤrcht in meiner Seelen</line>
        <line lrx="1388" lry="2190" ulx="162" uly="2111">Das Volck wird Caͤſarn wohl noch gar zum Koͤnig waͤhlen.</line>
        <line lrx="1207" lry="2257" ulx="649" uly="2193">Caßius.</line>
        <line lrx="1305" lry="2325" ulx="158" uly="2249">Ja? fuͤrchtet ihrs? ſo folgt, daß ich vermuthen muß,</line>
        <line lrx="554" lry="2380" ulx="157" uly="2317">Ihr wolt es nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="592" type="textblock" ulx="1622" uly="468">
        <line lrx="1754" lry="528" ulx="1622" uly="468">cch ihh</line>
        <line lrx="1754" lry="592" ulx="1624" uly="538">Vas holtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="659" type="textblock" ulx="1588" uly="604">
        <line lrx="1752" lry="659" ulx="1588" uly="604">Detriſts der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="987" type="textblock" ulx="1627" uly="667">
        <line lrx="1754" lry="723" ulx="1627" uly="667">So ſelet G</line>
        <line lrx="1743" lry="788" ulx="1627" uly="732">Meir Auge</line>
        <line lrx="1754" lry="846" ulx="1629" uly="796">Die Gutter</line>
        <line lrx="1752" lry="917" ulx="1630" uly="862">So wahr</line>
        <line lrx="1754" lry="987" ulx="1630" uly="927">Uud mich w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2026" type="textblock" ulx="1633" uly="1054">
        <line lrx="1752" lry="1116" ulx="1633" uly="1054">i wef d</line>
        <line lrx="1754" lry="1181" ulx="1633" uly="1122">So wohr</line>
        <line lrx="1754" lry="1243" ulx="1633" uly="1187">Whlan! -</line>
        <line lrx="1754" lry="1306" ulx="1634" uly="1251">Dwar Brut</line>
        <line lrx="1748" lry="1377" ulx="1634" uly="1317">Von dieſen</line>
        <line lrx="1754" lry="1443" ulx="1635" uly="1381">Mit ichn</line>
        <line lrx="1754" lry="1503" ulx="1636" uly="1446">Als lchen n</line>
        <line lrx="1754" lry="1574" ulx="1636" uly="1509">Fir in i⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1638" ulx="1636" uly="1575"> ſtehe</line>
        <line lrx="1749" lry="1698" ulx="1637" uly="1640">Uus vurde</line>
        <line lrx="1754" lry="1764" ulx="1638" uly="1705">Vr kene</line>
        <line lrx="1754" lry="1831" ulx="1638" uly="1769">f einen</line>
        <line lrx="1754" lry="1895" ulx="1640" uly="1834">A den</line>
        <line lrx="1754" lry="1965" ulx="1640" uly="1898">GSmnch e</line>
        <line lrx="1743" lry="2026" ulx="1642" uly="1970">1 W. din</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2424" type="textblock" ulx="1627" uly="2222">
        <line lrx="1754" lry="2296" ulx="1644" uly="2222">S derf</line>
        <line lrx="1754" lry="2358" ulx="1647" uly="2288">Uudſant.</line>
        <line lrx="1754" lry="2424" ulx="1627" uly="2353">De Enn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="42" lry="962" ulx="1" uly="925">len.</line>
        <line lrx="70" lry="1034" ulx="0" uly="980">hauet.</line>
        <line lrx="40" lry="1095" ulx="0" uly="1052">ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="64" lry="1298" ulx="0" uly="1243">hren.</line>
        <line lrx="64" lry="1369" ulx="0" uly="1312">ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="44" lry="2149" ulx="0" uly="2101">elen</line>
        <line lrx="41" lry="2221" ulx="0" uly="2169">len.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="335" type="textblock" ulx="423" uly="183">
        <line lrx="1449" lry="335" ulx="423" uly="183">ECein Trauerſpiel. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1775" type="textblock" ulx="223" uly="350">
        <line lrx="1482" lry="423" ulx="742" uly="350">Brutus.</line>
        <line lrx="1451" lry="482" ulx="558" uly="421">Gewaiß. Ich wollts nicht, Caßius.</line>
        <line lrx="1416" lry="547" ulx="233" uly="478">Jedoch ich hab ihn lieb. Inzwiſchen muß ich fragen:</line>
        <line lrx="1447" lry="611" ulx="233" uly="547">Was haltet ihr mich hier? was wollet ihr mir ſagen?</line>
        <line lrx="1386" lry="676" ulx="233" uly="610">Betriffts der Roͤmer Heil, und allgemeinen Flor;</line>
        <line lrx="1225" lry="739" ulx="233" uly="673">So ſtellet Ehr nund Tod in beyden Augen vor.</line>
        <line lrx="1361" lry="809" ulx="232" uly="738">Mein Auge wird den Tod gleichguͤltig vor ſich ſehen:</line>
        <line lrx="1351" lry="869" ulx="224" uly="801">Die Goͤtter foͤrdern nur, ſo wahr mein Wohlergehen/</line>
        <line lrx="1291" lry="934" ulx="233" uly="867">So wahr als Ehren⸗Lieb in meinem Buſen ſteckt/</line>
        <line lrx="1473" lry="1007" ulx="233" uly="932">Und mich weit mehr vergnuͤgt, als mich der Tod erſchreckt.</line>
        <line lrx="1297" lry="1126" ulx="231" uly="1058">Ich weiß, daß ihr ſo wahr dieſelbe Tugend habet</line>
        <line lrx="1329" lry="1191" ulx="231" uly="1126">So wahr als die Geſtalt / mit welcher ihr begabet.</line>
        <line lrx="1247" lry="1255" ulx="229" uly="1191">Wohlan! von Ehre ſoll auch meine Rede ſeyn.</line>
        <line lrx="1391" lry="1321" ulx="229" uly="1254">Zwar Brutus, weiß ich nicht, was ihr ſonſt insgemein</line>
        <line lrx="1329" lry="1385" ulx="228" uly="1320">Von dieſem Leben denckt, nach eurer Weiſen Lehre:</line>
        <line lrx="1324" lry="1449" ulx="225" uly="1384">Allein ich wollte ſelbſt vielmehr, daß ich nicht waͤre,</line>
        <line lrx="1312" lry="1512" ulx="226" uly="1448">Als leben mit Verdruß, und mißvergnuͤgtem Sinn,</line>
        <line lrx="1261" lry="1576" ulx="225" uly="1509">Fuͤr ein ſo nichtig Ding, als was ich ſelber bin.</line>
        <line lrx="1358" lry="1641" ulx="223" uly="1577">So frey, wie Caͤſar iſt, kam ich und ihr zum Leben:</line>
        <line lrx="1389" lry="1706" ulx="223" uly="1643">Uns wurde Milch und Zucht, ſo gut als ihm gegeben:</line>
        <line lrx="1448" lry="1775" ulx="223" uly="1704">Wir koͤnnen auch, gleich ihm, des Winters Kaͤlt ausſtehn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1834" type="textblock" ulx="211" uly="1770">
        <line lrx="1253" lry="1834" ulx="211" uly="1770">Auf einen rauhen Tag, der ſcheußlich anzuſehn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2217" type="textblock" ulx="221" uly="1834">
        <line lrx="1322" lry="1899" ulx="222" uly="1834">An dem der Tieber⸗Strohm in ſeinen Ufern ſtuͤrmte</line>
        <line lrx="1447" lry="1964" ulx="222" uly="1898">Sprach Caͤſar einſt zu mir/ da ſich das Waſſer thuͤrmte;</line>
        <line lrx="1328" lry="2028" ulx="221" uly="1965">„ Wo du dich wagen darfſt: ſo komme, Caßius,</line>
        <line lrx="1321" lry="2093" ulx="221" uly="2031">„ Und ſpringe jetzt mit mir in den erzuͤrnten Fluß,</line>
        <line lrx="1447" lry="2156" ulx="221" uly="2094">„ Und ſchwimm an jenes Mahl. Kaum war es aus</line>
        <line lrx="1256" lry="2217" ulx="982" uly="2166">dem Munde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2286" type="textblock" ulx="212" uly="2201">
        <line lrx="1311" lry="2286" ulx="212" uly="2201">So warf ich mich hinein, gekleidet als ich ſtunde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2350" type="textblock" ulx="221" uly="2287">
        <line lrx="1310" lry="2350" ulx="221" uly="2287">Und ſagte: Folge mir. Das that er warlich auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2419" type="textblock" ulx="177" uly="2349">
        <line lrx="1349" lry="2419" ulx="177" uly="2349">Der Strudel brauſete: wir ſetzten Bruſt und Bauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2483" type="textblock" ulx="797" uly="2420">
        <line lrx="1445" lry="2483" ulx="797" uly="2420">A F5 Ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="2159" type="textblock" ulx="267" uly="235">
        <line lrx="993" lry="315" ulx="309" uly="235">10 CLaͤſar</line>
        <line lrx="1351" lry="419" ulx="314" uly="359">Gewaltig gegen ihn: wir ſchlugen ihn zur Seiten</line>
        <line lrx="1551" lry="486" ulx="311" uly="417">Mit ſtarcker Nerven⸗Krafft, mit Hertzen friſch zum Streiten.</line>
        <line lrx="1505" lry="550" ulx="271" uly="485">Allein noch weit vom Ziel rief Caͤſar jaͤmmerlich:</line>
        <line lrx="1333" lry="614" ulx="316" uly="548">„O! hilf mir, Caßius! ich ſincke! rette mich!</line>
        <line lrx="1521" lry="679" ulx="309" uly="617">Ich nahm mich ſeiner an; und zwar, wie wir vernommen,</line>
        <line lrx="1455" lry="745" ulx="311" uly="679">Daß einſt Aeneas that, von dem wir Roͤmer kommen:</line>
        <line lrx="1363" lry="806" ulx="312" uly="743">Der des Anchiſes Leib auf ſeine Schultern ſchlug.</line>
        <line lrx="1423" lry="872" ulx="308" uly="810">Und ſeinen Vater ſelbſt aus Trojens Flammen trug.</line>
        <line lrx="1354" lry="935" ulx="310" uly="874">So muſt ich ebenfals mein Leben doppelt wagen,</line>
        <line lrx="1426" lry="1001" ulx="308" uly="934">Und aus dem Tieber⸗Fluß den muͤden Caͤſar tragen.</line>
        <line lrx="1385" lry="1063" ulx="307" uly="1001">Und nun iſt dieſer Mann allmaͤchtig und ein Gott.</line>
        <line lrx="1406" lry="1130" ulx="299" uly="1062">Hingegen Caßius, ein ſchlechter Tropf, ein Spott/</line>
        <line lrx="1396" lry="1194" ulx="309" uly="1130">Muß ſeinen Ruͤcken jetzt bis zu der Erde ſchmiegen,</line>
        <line lrx="1547" lry="1256" ulx="307" uly="1188">Wenn Caͤſarn kaum beliebt, nach ihm den Kopf zu biegen.</line>
        <line lrx="1335" lry="1323" ulx="305" uly="1258">Er lag in Spanien am kalten Fieber kranck</line>
        <line lrx="1490" lry="1382" ulx="306" uly="1322">Und wenn der Schauer ihm durch ſeine Glieder drang,</line>
        <line lrx="1521" lry="1450" ulx="304" uly="1381">So zitterte ſein Leib. Ja, glaubt mir, auf mein Leben,</line>
        <line lrx="1547" lry="1517" ulx="305" uly="1449">Ich ſahe dieſen Gott/ ſo wahr ich lebe! beben.</line>
        <line lrx="1384" lry="1577" ulx="307" uly="1510">An dem verzagten Maul ward keine Farb erblickt.</line>
        <line lrx="1394" lry="1643" ulx="307" uly="1575">Sein Auge ſelbſt, wovor die bange Welt erſchrickt,</line>
        <line lrx="1522" lry="1712" ulx="308" uly="1638">Verlohr den Glantz. Ich hoͤrt ihn winſeln, ſeufzen, ſtehnen.</line>
        <line lrx="1399" lry="1776" ulx="305" uly="1705">Die Zunge / will ſie gleich den Romern angewehnen</line>
        <line lrx="1444" lry="1837" ulx="307" uly="1769">Fein aufmerckſam zu ſeyn, damit man, was ſie ſagt/</line>
        <line lrx="1406" lry="1901" ulx="267" uly="1833">In Buͤcher ſchreiben ſoll, hat Ach und Weh geklagt.</line>
        <line lrx="1529" lry="1966" ulx="307" uly="1895">Er rief: Titinius⸗⸗⸗ Ach! „⸗ gib mir was zu trincken!</line>
        <line lrx="1526" lry="2026" ulx="309" uly="1959">Gleich einer krancken Magd. Ich mag vor Schaam verſincken/</line>
        <line lrx="1527" lry="2096" ulx="307" uly="2025">Ihr Goͤtter, mich verwirrts, daß ein ſo ſchwacher Mann</line>
        <line lrx="1328" lry="2159" ulx="306" uly="2093">Die Majeſtaͤtſche Welt in ſeine Macht gewann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2263" type="textblock" ulx="311" uly="2157">
        <line lrx="886" lry="2221" ulx="311" uly="2157">Und nun die Palmen traͤgt.</line>
        <line lrx="1529" lry="2263" ulx="1002" uly="2210">(Trompeten und Jauchtzen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2331" type="textblock" ulx="780" uly="2275">
        <line lrx="1013" lry="2331" ulx="780" uly="2275">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2467" type="textblock" ulx="946" uly="2346">
        <line lrx="1532" lry="2408" ulx="946" uly="2346">Ein ander Jubel⸗Schallen!</line>
        <line lrx="1528" lry="2467" ulx="1325" uly="2409">Hal!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="559" type="textblock" ulx="1636" uly="369">
        <line lrx="1754" lry="431" ulx="1636" uly="369">Ha! was</line>
        <line lrx="1754" lry="492" ulx="1637" uly="436">Sie legen</line>
        <line lrx="1754" lry="559" ulx="1638" uly="501">Geiß ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1363" type="textblock" ulx="1640" uly="656">
        <line lrx="1754" lry="713" ulx="1640" uly="656">a, dem 0</line>
        <line lrx="1754" lry="776" ulx="1641" uly="724">Derengens</line>
        <line lrx="1750" lry="846" ulx="1643" uly="788">ncd ſcchen</line>
        <line lrx="1747" lry="900" ulx="1644" uly="854">Denn kon</line>
        <line lrx="1754" lry="972" ulx="1644" uly="918">DeSchol</line>
        <line lrx="1754" lry="1037" ulx="1646" uly="983">Der Fehle</line>
        <line lrx="1754" lry="1101" ulx="1646" uly="1048">Hier Ben</line>
        <line lrx="1754" lry="1167" ulx="1647" uly="1113">Watum f</line>
        <line lrx="1754" lry="1234" ulx="1648" uly="1178">Schteibt</line>
        <line lrx="1753" lry="1299" ulx="1649" uly="1241">Shreczt ſ</line>
        <line lrx="1749" lry="1363" ulx="1649" uly="1304">Wigt ie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1486" type="textblock" ulx="1651" uly="1436">
        <line lrx="1753" lry="1486" ulx="1651" uly="1436">d Brrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1558" type="textblock" ulx="1623" uly="1500">
        <line lrx="1754" lry="1558" ulx="1623" uly="1500">Un ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1880" type="textblock" ulx="1652" uly="1565">
        <line lrx="1754" lry="1624" ulx="1652" uly="1565">Ws ;</line>
        <line lrx="1754" lry="1691" ulx="1654" uly="1630">Duß er ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1744" ulx="1655" uly="1695">O Nonk</line>
        <line lrx="1753" lry="1816" ulx="1656" uly="1759">N ſeit</line>
        <line lrx="1748" lry="1880" ulx="1657" uly="1825">Daß nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1952" type="textblock" ulx="1628" uly="1889">
        <line lrx="1754" lry="1952" ulx="1628" uly="1889">Wunn hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2412" type="textblock" ulx="1635" uly="1953">
        <line lrx="1754" lry="2013" ulx="1659" uly="1953">In ſine</line>
        <line lrx="1754" lry="2076" ulx="1662" uly="2017">t ne</line>
        <line lrx="1754" lry="2138" ulx="1661" uly="2084">Weil n</line>
        <line lrx="1754" lry="2215" ulx="1665" uly="2148">Wr r</line>
        <line lrx="1746" lry="2268" ulx="1665" uly="2212">E tr</line>
        <line lrx="1754" lry="2342" ulx="1635" uly="2277">Dez it</line>
        <line lrx="1754" lry="2412" ulx="1666" uly="2342">n i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="52" lry="359" ulx="0" uly="337">, 6</line>
        <line lrx="65" lry="384" ulx="0" uly="347">Seiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="460" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="160" lry="460" ulx="0" uly="402">zumn Eireitet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="63" lry="521" ulx="1" uly="468">allich</line>
        <line lrx="144" lry="645" ulx="4" uly="605">1 bernotnmnen</line>
        <line lrx="111" lry="710" ulx="0" uly="667">bommen:</line>
        <line lrx="93" lry="847" ulx="0" uly="806">nen trug.</line>
        <line lrx="57" lry="918" ulx="0" uly="876">agen</line>
        <line lrx="92" lry="980" ulx="0" uly="937">k tragen.</line>
        <line lrx="71" lry="1041" ulx="16" uly="997">Gtt.</line>
        <line lrx="76" lry="1116" ulx="9" uly="1061">ESpott,</line>
        <line lrx="75" lry="1179" ulx="0" uly="1131">niegen,</line>
        <line lrx="132" lry="1249" ulx="0" uly="1185">fgn liege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="116" lry="1370" ulx="0" uly="1323">der drangt</line>
        <line lrx="131" lry="1436" ulx="11" uly="1378">gein Nben</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="61" lry="1566" ulx="0" uly="1516">hlckt.</line>
        <line lrx="66" lry="1636" ulx="0" uly="1581">hickt⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1706" ulx="3" uly="1641">en ſehner.</line>
        <line lrx="50" lry="1774" ulx="0" uly="1720">hnen</line>
        <line lrx="86" lry="1833" ulx="11" uly="1778">ſe ſgt,</line>
        <line lrx="65" lry="1898" ulx="1" uly="1847">klagt.</line>
        <line lrx="126" lry="1967" ulx="2" uly="1896">tioken!</line>
        <line lrx="123" lry="2030" ulx="0" uly="1960">n be aitcken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="122" lry="2100" ulx="0" uly="2034">cher N Mana</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="24" lry="2162" ulx="0" uly="2127">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="118" lry="2283" ulx="0" uly="2212">9 nchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="118" lry="2420" ulx="0" uly="2350">Schalen!</line>
        <line lrx="116" lry="2479" ulx="4" uly="2372">6 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="418" type="textblock" ulx="255" uly="235">
        <line lrx="1466" lry="314" ulx="600" uly="235">Ein Trauer ſpiel. II</line>
        <line lrx="1295" lry="418" ulx="255" uly="358">Ha! was bedeutet das? was iſt da vorgefallen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="484" type="textblock" ulx="223" uly="425">
        <line lrx="1264" lry="484" ulx="223" uly="425">Sie legen Caͤſarn dort wohl neue Wuͤrden bey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1731" type="textblock" ulx="255" uly="486">
        <line lrx="1295" lry="588" ulx="256" uly="486">Gewiß entſteht deshalb ein ſolches Luſt⸗Geſchrey.</line>
        <line lrx="990" lry="630" ulx="775" uly="568">Caßius.</line>
        <line lrx="1296" lry="704" ulx="255" uly="607">Ja/ dem Coloſſus gleich beſchreitet er die Berge</line>
        <line lrx="1472" lry="765" ulx="256" uly="708">Der engen Welt. Wir gehn ihm durch die Bein als Zwerge,</line>
        <line lrx="1468" lry="831" ulx="257" uly="769">Und ſuchen fuͤr uns ſelbſt mit Fleiß ein ſchimpflich Grab.</line>
        <line lrx="1471" lry="895" ulx="256" uly="836">Denn von der Menſchen Thun haͤngt offt ihr Schickſal ab.</line>
        <line lrx="1475" lry="959" ulx="256" uly="901">Die Schuld liegt warlich nicht / o! Brutus, in den Sternen.</line>
        <line lrx="1345" lry="1022" ulx="257" uly="966">Der Fehler ſteckt in uns, daß wir gehorchen lernen.</line>
        <line lrx="1391" lry="1086" ulx="258" uly="1027">Hier Brutus; Caͤſar dort: Was ſitzt im Caͤſar dann,</line>
        <line lrx="1348" lry="1151" ulx="258" uly="1095">Warum ſein Nahme mehr, als eurer gelten kann?</line>
        <line lrx="1476" lry="1219" ulx="258" uly="1154">Schreibt ſie zuſammen auf: Sie bende ſind gleich ſchoͤne.</line>
        <line lrx="1431" lry="1304" ulx="255" uly="1216">Sprecht ſie zuſammen aus: ſie machen gleich Gethoͤne.</line>
        <line lrx="1478" lry="1346" ulx="257" uly="1285">Waͤgt fie: ſie ſind gleich ſchwer. Braucht ſie zum Hexen⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1407" ulx="1182" uly="1352">Kauf:</line>
        <line lrx="1352" lry="1474" ulx="260" uly="1414">Und Brutus weckt ſo gut, wie Caͤſar, Geiſter auf⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1535" ulx="259" uly="1479">Nun ſaget mir einmahl, in aller Goͤtter Namen,</line>
        <line lrx="1375" lry="1602" ulx="259" uly="1540">Was Speiſen, was Getraͤnck in unſern Caͤſar kamen,</line>
        <line lrx="1478" lry="1665" ulx="259" uly="1606">Daß er ſo maͤchtig ward? O Zeit! Du Schanden Brut!</line>
        <line lrx="1479" lry="1731" ulx="260" uly="1672">O Rom!? Du haſt nicht mehr die Saat vom Helden⸗Blut!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1795" type="textblock" ulx="223" uly="1737">
        <line lrx="1277" lry="1795" ulx="223" uly="1737">Iſt ſeit der groſſen Flut von einer Zeit zu leſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2378" type="textblock" ulx="261" uly="1801">
        <line lrx="1416" lry="1864" ulx="261" uly="1801">Daß nur ein eintzger Mann darinn beruͤhmt geweſen?</line>
        <line lrx="1444" lry="1923" ulx="261" uly="1865">Wenn hieß es wohl von Rom, daß es nur einen Mann</line>
        <line lrx="1256" lry="1988" ulx="263" uly="1928">In ſeinem Inbegriff und Mauren faſſen kann?</line>
        <line lrx="1451" lry="2055" ulx="263" uly="1993">Jetzt warlich iſt es Rom, und Raum genug zu ſpuͤhren;</line>
        <line lrx="1358" lry="2116" ulx="264" uly="2057">Weil nun ein eintzger Mann darinnen anzufuͤhren.</line>
        <line lrx="1352" lry="2179" ulx="265" uly="2121">Wir wiſſen/ ihr und ich, von unſern Vaͤlern noch:</line>
        <line lrx="1379" lry="2244" ulx="266" uly="2186">Es war ein Brutus einſt/ der haͤtte Thron und Joch</line>
        <line lrx="1351" lry="2310" ulx="264" uly="2250">Des alten Teufels ſelbſt zerſchmettert und zerriſſen;</line>
        <line lrx="1378" lry="2378" ulx="266" uly="2311">Um nicht im Roͤmer Staat von Koͤnigen zu wiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2480" type="textblock" ulx="1256" uly="2422">
        <line lrx="1490" lry="2480" ulx="1256" uly="2422">Brutus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="982" lry="324" type="textblock" ulx="279" uly="239">
        <line lrx="982" lry="324" ulx="279" uly="239">12 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1525" type="textblock" ulx="252" uly="363">
        <line lrx="1013" lry="420" ulx="781" uly="363">Brutus.</line>
        <line lrx="1393" lry="493" ulx="280" uly="388">Daß ihr mir guͤnſtig ſeyd, erweckt mir nicht Verdacht.</line>
        <line lrx="1431" lry="556" ulx="281" uly="496">Mir giebt auch groſſen Trieb das was ihr vorgebracht.</line>
        <line lrx="1312" lry="625" ulx="279" uly="562">Was ich davon gedenck in gegenwaͤrtgen Tagen /</line>
        <line lrx="1324" lry="683" ulx="279" uly="627">Will ich hernachmahls euch an ſeinem Orte ſagen.</line>
        <line lrx="1428" lry="753" ulx="278" uly="687">Jetzt bitt ich euch mit Lieb;, als Freunden es gebuͤhrt,</line>
        <line lrx="1345" lry="814" ulx="275" uly="756">Reitzt mich nicht ferner an; ich bin genug geruͤhrt.</line>
        <line lrx="1487" lry="876" ulx="276" uly="821">Was ihr geſaget habt, das will ich recht erwegern:</line>
        <line lrx="1305" lry="940" ulx="276" uly="883">Was ihr zu ſagen habt noch mit euch uͤberlegen.</line>
        <line lrx="1456" lry="1006" ulx="276" uly="948">Zu hoher Sachen Rath gebraucht man Zeit und Friſt,</line>
        <line lrx="1301" lry="1073" ulx="275" uly="1013">Die ſicher und bequem zu Red und Antwort iſt.</line>
        <line lrx="1419" lry="1136" ulx="273" uly="1078">Indeſſen, Edler Freund, nehmt dieſes Wort zur Lehre,</line>
        <line lrx="1298" lry="1198" ulx="274" uly="1139">Daß Brutus lieber gar ein armer Bauer waͤre,</line>
        <line lrx="1362" lry="1262" ulx="273" uly="1204">Als eines Roöͤmers Sohn: wo man dabey bedingt,</line>
        <line lrx="1363" lry="1329" ulx="272" uly="1269">Was dieſe harte Zeit vielleicht noch auf uns bringt.</line>
        <line lrx="979" lry="1393" ulx="764" uly="1332">Caßius.</line>
        <line lrx="1488" lry="1455" ulx="273" uly="1396">Mich freut/ daß ſchwache Wort'/ aus redlich guten Gruͤnden,</line>
        <line lrx="1433" lry="1525" ulx="252" uly="1461">Des Brutus Bruſt bereits mit ſolcher Glut entzuͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2482" type="textblock" ulx="262" uly="1577">
        <line lrx="1137" lry="1658" ulx="612" uly="1577">Fuͤnfter Auftritt.</line>
        <line lrx="1296" lry="1785" ulx="459" uly="1651">Caͤſar und ſein Gefolge kommt zuruͤck.</line>
        <line lrx="1162" lry="1784" ulx="606" uly="1719">Brutus und Caßius.</line>
        <line lrx="1002" lry="1840" ulx="769" uly="1787">Brutus.</line>
        <line lrx="1455" lry="1912" ulx="265" uly="1851">Schaut, Caͤſar kommt zuruͤck; die Spiele find geſchehn.</line>
        <line lrx="1009" lry="1993" ulx="784" uly="1914">Caßius.</line>
        <line lrx="1348" lry="2041" ulx="266" uly="1967">Sucht / daß ihr Casca jetzt, wenn ſie voruͤber gehn/</line>
        <line lrx="1364" lry="2105" ulx="266" uly="2045">Bey ſeinem Ermel zuͤckt. Derſelbe wird uns ſagen/</line>
        <line lrx="1349" lry="2169" ulx="266" uly="2110">Nach ſeiner trocknen Art, das, was ſich zugetragen⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2233" ulx="262" uly="2176">Und merckenswuͤrdig iſt.</line>
        <line lrx="998" lry="2292" ulx="764" uly="2235">Brutus.</line>
        <line lrx="1367" lry="2362" ulx="832" uly="2300">Ich werde mich bemuͤhn.</line>
        <line lrx="1486" lry="2473" ulx="265" uly="2359">Seht, wie Verdruß und Zorn an Caͤſars Stirne gluͤhn;</line>
        <line lrx="1482" lry="2482" ulx="1398" uly="2436">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="546" type="textblock" ulx="1607" uly="359">
        <line lrx="1754" lry="416" ulx="1607" uly="359">Pnd wie de d</line>
        <line lrx="1754" lry="489" ulx="1611" uly="424">Calpumi ſen</line>
        <line lrx="1754" lry="546" ulx="1610" uly="493">Sein Nugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="615" type="textblock" ulx="1613" uly="558">
        <line lrx="1748" lry="615" ulx="1613" uly="558">Genn ihnn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1216" type="textblock" ulx="1615" uly="700">
        <line lrx="1754" lry="758" ulx="1615" uly="700">Jg. Ceies</line>
        <line lrx="1746" lry="883" ulx="1619" uly="834">Aien⸗⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1015" ulx="1723" uly="966">V</line>
        <line lrx="1754" lry="1152" ulx="1624" uly="1092">iß ſte den</line>
        <line lrx="1754" lry="1216" ulx="1626" uly="1160">De gltt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1341" type="textblock" ulx="1627" uly="1226">
        <line lrx="1739" lry="1279" ulx="1627" uly="1226">Dlt ſener</line>
        <line lrx="1726" lry="1341" ulx="1628" uly="1290">Uud dur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1494" type="textblock" ulx="1633" uly="1434">
        <line lrx="1754" lry="1494" ulx="1633" uly="1434">Rin fürct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1552" type="textblock" ulx="1549" uly="1499">
        <line lrx="1754" lry="1552" ulx="1549" uly="1499">Veil er ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2373" type="textblock" ulx="1617" uly="1660">
        <line lrx="1754" lry="1716" ulx="1636" uly="1660">Vunn er</line>
        <line lrx="1753" lry="1813" ulx="1637" uly="1725">Wr ne ſerſ⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1853" ulx="1640" uly="1791">Den Fira</line>
        <line lrx="1742" lry="1919" ulx="1641" uly="1856">U N Rwieſn</line>
        <line lrx="1752" lry="1985" ulx="1641" uly="1920">Ws  mehr</line>
        <line lrx="1754" lry="2044" ulx="1642" uly="1984">r mercke</line>
        <line lrx="1754" lry="2119" ulx="1617" uly="2049">DerPen</line>
        <line lrx="1748" lry="2174" ulx="1649" uly="2076">lnze</line>
        <line lrx="1754" lry="2243" ulx="1649" uly="2179">Gn ſlten</line>
        <line lrx="1745" lry="2308" ulx="1648" uly="2244">Asmnn</line>
        <line lrx="1754" lry="2373" ulx="1649" uly="2310">nd ſeme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="86" lry="484" ulx="0" uly="428">adacht.</line>
        <line lrx="103" lry="552" ulx="0" uly="495">rgebracht.</line>
        <line lrx="45" lry="614" ulx="0" uly="570">gen</line>
        <line lrx="49" lry="680" ulx="0" uly="640">gen.</line>
        <line lrx="98" lry="746" ulx="0" uly="688">gebüͤhri</line>
        <line lrx="57" lry="813" ulx="0" uly="758">thrt.</line>
        <line lrx="53" lry="879" ulx="0" uly="837">gen:</line>
        <line lrx="35" lry="943" ulx="0" uly="904">en.</line>
        <line lrx="108" lry="1011" ulx="3" uly="953">und Frſt</line>
        <line lrx="31" lry="1077" ulx="5" uly="1022">ſ.</line>
        <line lrx="89" lry="1144" ulx="0" uly="1086">1 kahre,</line>
        <line lrx="28" lry="1203" ulx="0" uly="1167">te,/</line>
        <line lrx="58" lry="1274" ulx="0" uly="1223">dingt</line>
        <line lrx="56" lry="1339" ulx="0" uly="1289">ingt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="114" lry="1462" ulx="0" uly="1410">1Grinden</line>
        <line lrx="83" lry="1537" ulx="2" uly="1484">tnder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="318" type="textblock" ulx="585" uly="237">
        <line lrx="1470" lry="318" ulx="585" uly="237">Ein Trauerſpiel. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="425" type="textblock" ulx="236" uly="349">
        <line lrx="1329" lry="425" ulx="236" uly="349">Und wie der Ueberreſt, wie die Gepeitſchten, gehet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="556" type="textblock" ulx="236" uly="429">
        <line lrx="1154" lry="492" ulx="236" uly="429">Calpurnia ſieht blaß; und Cicero verdrehet</line>
        <line lrx="1391" lry="556" ulx="236" uly="492">Sein' Augen, wie der Fuchs: wie wir ihn offt geſehn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="621" type="textblock" ulx="210" uly="558">
        <line lrx="1362" lry="621" ulx="210" uly="558">Wenn ihm in Capitol die Raths⸗Herrn wiederſtehn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1090" type="textblock" ulx="235" uly="629">
        <line lrx="1438" lry="701" ulx="748" uly="629">Caßius.</line>
        <line lrx="1395" lry="760" ulx="235" uly="699">Ja. Casca wird uns ſchon die gantze Sach erzehlen.</line>
        <line lrx="949" lry="828" ulx="775" uly="761">Caͤſar.</line>
        <line lrx="505" lry="883" ulx="237" uly="834">Anton⸗ „₰</line>
        <line lrx="962" lry="947" ulx="766" uly="892">Anton.</line>
        <line lrx="1462" lry="1055" ulx="450" uly="948">Was will mein Herr, mein Caͤſar, mir befehlen?</line>
        <line lrx="1077" lry="1090" ulx="763" uly="1017">Caͤſar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1214" type="textblock" ulx="239" uly="1045">
        <line lrx="1241" lry="1149" ulx="240" uly="1045">Laß fette Leute ſtets um mich die Wache fhun,</line>
        <line lrx="1394" lry="1214" ulx="239" uly="1152">Die glatt am Kopfe ſind, und die des Nachtes ruhn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1277" type="textblock" ulx="211" uly="1213">
        <line lrx="1221" lry="1277" ulx="211" uly="1213">Dort jener Caßius iſt hungrig, unernaͤhrlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1353" type="textblock" ulx="239" uly="1279">
        <line lrx="1458" lry="1353" ulx="239" uly="1279">Und duͤrr. Er denckt zu viel. Die Leute ſind gefaͤhrlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1546" type="textblock" ulx="241" uly="1361">
        <line lrx="965" lry="1412" ulx="768" uly="1361">Anton.</line>
        <line lrx="1362" lry="1504" ulx="244" uly="1418">Nein, fuͤrchtet nicht in ihm Gefahr noch Hinterliſt:</line>
        <line lrx="1340" lry="1546" ulx="241" uly="1484">Weil er ein wackrer Mann und edler Roͤmer iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1635" type="textblock" ulx="766" uly="1568">
        <line lrx="943" lry="1635" ulx="766" uly="1568">Caͤſar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2479" type="textblock" ulx="242" uly="1650">
        <line lrx="1427" lry="1711" ulx="242" uly="1650">Wenn er nur fetter waͤr. Allein ich fuͤrcht ihn nimmer.</line>
        <line lrx="1458" lry="1776" ulx="242" uly="1717">Waͤr aber ſonſt mein Hertz, auch nur im kleinſten Schimmer⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1840" ulx="244" uly="1781">Dem Fuͤrchten zugethan; ſo wuͤſt ich etwas nicht,</line>
        <line lrx="1072" lry="1907" ulx="243" uly="1849">Als dieſen Caßius, dis magere Geſicht,</line>
        <line lrx="1461" lry="1970" ulx="243" uly="1909">Was mehr zu meiden ſteht. Er thut ſonſt nichts als leſen:</line>
        <line lrx="1343" lry="2038" ulx="243" uly="1976">Er mercket alles auf: er ſieht das Thun und Weſen</line>
        <line lrx="1461" lry="2103" ulx="245" uly="2041">Der Menſchen durch und durch. Er liebt kein Spiel, wie du,</line>
        <line lrx="1304" lry="2164" ulx="245" uly="2103">Anton; er hoͤret nicht der Kunſt des Singens zu:</line>
        <line lrx="1285" lry="2228" ulx="248" uly="2171">Gar ſelten lachet er; und lacht mit ſolcher Mine,</line>
        <line lrx="1399" lry="2296" ulx="247" uly="2232">Als wenn er auf ſich ſelbſt erzuͤrnt und hoͤniſch ſchiene,</line>
        <line lrx="1334" lry="2360" ulx="245" uly="2300">Und ſeinen Geiſt beſtrafft: er ſieht es ſchimpflich an,</line>
        <line lrx="1369" lry="2424" ulx="247" uly="2364">Daß ihn ein eintzig Ding zum Lachen bringen kann.</line>
        <line lrx="1464" lry="2479" ulx="1380" uly="2432">Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1000" lry="319" type="textblock" ulx="296" uly="213">
        <line lrx="1000" lry="319" ulx="296" uly="213">144 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="869" type="textblock" ulx="260" uly="362">
        <line lrx="1285" lry="429" ulx="298" uly="362">Der Leute Hertze kann niemahlen ruhig liegen;</line>
        <line lrx="1320" lry="490" ulx="299" uly="427">So lang ſie jemand ſehn, der uͤber ſie geſtiegen:</line>
        <line lrx="1316" lry="550" ulx="301" uly="494">Weswegen ſtets Gefahr aus ihrem Buſen weht.</line>
        <line lrx="1280" lry="614" ulx="300" uly="555">Ich ſage dir vielmehr was zu befuͤrchten ſteht,</line>
        <line lrx="1509" lry="677" ulx="300" uly="616">Als was mir Furcht erweckt. Denn Caͤſar bleib ich immer.</line>
        <line lrx="1506" lry="742" ulx="260" uly="683">Tritt mir zur rechten Hand; mein linckes Ohr hoͤrt ſchlimmer.</line>
        <line lrx="1442" lry="809" ulx="303" uly="748">Und ſage mir von ihm gantz frey; was duͤncket dich?</line>
        <line lrx="1504" lry="869" ulx="895" uly="822">(Caͤſar und ſein Gefolge tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1148" type="textblock" ulx="516" uly="941">
        <line lrx="1175" lry="1020" ulx="637" uly="941">Sechſter Auftritt.</line>
        <line lrx="1298" lry="1148" ulx="516" uly="1037">Prutus, Caßius und Casca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1552" type="textblock" ulx="301" uly="1119">
        <line lrx="1000" lry="1173" ulx="818" uly="1119">Casca.</line>
        <line lrx="855" lry="1249" ulx="303" uly="1142">Ihr zuͤcktet mich am Rock.</line>
        <line lrx="1379" lry="1307" ulx="847" uly="1248">Wozu verlangt ihr mich?</line>
        <line lrx="1025" lry="1379" ulx="791" uly="1322">Brutus.</line>
        <line lrx="1498" lry="1453" ulx="301" uly="1390">Hoͤrt, Casca, ſaget uns, was bey dem Spiel geſchehen/</line>
        <line lrx="1356" lry="1552" ulx="302" uly="1454">Daß Caͤſars Augen heut erzuͤrnt und finſter ſehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1673" type="textblock" ulx="296" uly="1535">
        <line lrx="1003" lry="1587" ulx="818" uly="1535">Casca.</line>
        <line lrx="1410" lry="1673" ulx="296" uly="1600">Ihr waret ja mit ihm? wie? wart ihr nicht dabey?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2143" type="textblock" ulx="293" uly="1677">
        <line lrx="1139" lry="1732" ulx="775" uly="1677">Brutus.</line>
        <line lrx="1441" lry="1809" ulx="295" uly="1744">Dann, Casca, wuͤrd ich euch nicht fragen, was es ſey.</line>
        <line lrx="1005" lry="1879" ulx="823" uly="1828">Casca.</line>
        <line lrx="1376" lry="1950" ulx="295" uly="1892">Nun,; eine Crone wars: die ward ihm angetragen:</line>
        <line lrx="1500" lry="2018" ulx="296" uly="1956">Sie ward ihm hingebracht; doch von ihm ausgeſchlagen.</line>
        <line lrx="1308" lry="2082" ulx="295" uly="2020">Er ſchob ſie mit der Hand / alſo/ zur Seite bey.</line>
        <line lrx="688" lry="2143" ulx="293" uly="2085">Da rief das Volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2429" type="textblock" ulx="290" uly="2155">
        <line lrx="1416" lry="2226" ulx="779" uly="2155">Brutus.</line>
        <line lrx="1364" lry="2288" ulx="692" uly="2227">Was war das andere Geſchrey?</line>
        <line lrx="981" lry="2364" ulx="800" uly="2306">Casca.</line>
        <line lrx="775" lry="2429" ulx="290" uly="2368">Ey nun / vor eben das.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2498" type="textblock" ulx="1284" uly="2430">
        <line lrx="1499" lry="2498" ulx="1284" uly="2430">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="562" type="textblock" ulx="1591" uly="498">
        <line lrx="1754" lry="562" ulx="1591" uly="498">Sigt worarf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="890" type="textblock" ulx="1599" uly="632">
        <line lrx="1752" lry="695" ulx="1599" uly="632">Gmun af</line>
        <line lrx="1754" lry="890" ulx="1606" uly="827">Dihnoßl ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1212" type="textblock" ulx="1609" uly="1027">
        <line lrx="1753" lry="1084" ulx="1609" uly="1027">Urd Reymoßl</line>
        <line lrx="1752" lry="1147" ulx="1610" uly="1094">Alenn jedvede</line>
        <line lrx="1752" lry="1212" ulx="1615" uly="1162">Und jedes ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1281" type="textblock" ulx="1616" uly="1225">
        <line lrx="1754" lry="1281" ulx="1616" uly="1225">Het guch me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1431" type="textblock" ulx="1620" uly="1371">
        <line lrx="1754" lry="1431" ulx="1620" uly="1371">Wetr bracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1723" type="textblock" ulx="1627" uly="1665">
        <line lrx="1751" lry="1723" ulx="1627" uly="1665">llt ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2472" type="textblock" ulx="1597" uly="1817">
        <line lrx="1754" lry="1874" ulx="1632" uly="1817">C ſenckt:</line>
        <line lrx="1754" lry="1940" ulx="1634" uly="1881">W ſche ri</line>
        <line lrx="1754" lry="2005" ulx="1633" uly="1946">A ſche</line>
        <line lrx="1754" lry="2068" ulx="1634" uly="2012">Dchttars⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2143" ulx="1637" uly="2076">Die manſt</line>
        <line lrx="1754" lry="2202" ulx="1610" uly="2140"> begt e</line>
        <line lrx="1754" lry="2265" ulx="1640" uly="2204">biſt er e</line>
        <line lrx="1747" lry="2333" ulx="1640" uly="2270">Aein an</line>
        <line lrx="1754" lry="2398" ulx="1597" uly="2336">Duch dine</line>
        <line lrx="1753" lry="2472" ulx="1645" uly="2401">Mhuf in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="61" lry="406" ulx="2" uly="354">iigen;</line>
        <line lrx="77" lry="473" ulx="1" uly="418">ſiegen:</line>
        <line lrx="74" lry="539" ulx="0" uly="488">weht.</line>
        <line lrx="164" lry="670" ulx="0" uly="614">bleibichimnner,</line>
        <line lrx="161" lry="737" ulx="2" uly="680">thörtſchlinner.</line>
        <line lrx="131" lry="802" ulx="0" uly="747">incket dich</line>
        <line lrx="159" lry="870" ulx="4" uly="821">Gtfolge titt eh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1531" type="textblock" ulx="1" uly="1402">
        <line lrx="145" lry="1469" ulx="1" uly="1402">il geſhehen</line>
        <line lrx="75" lry="1531" ulx="14" uly="1474">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="318" type="textblock" ulx="567" uly="238">
        <line lrx="1472" lry="318" ulx="567" uly="238">Ein Trauerſpiel. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="486" type="textblock" ulx="764" uly="357">
        <line lrx="1122" lry="435" ulx="764" uly="357">Caßius.</line>
        <line lrx="1472" lry="486" ulx="788" uly="420">Ward nicht dreymahl geſchrien?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="562" type="textblock" ulx="241" uly="489">
        <line lrx="1288" lry="562" ulx="241" uly="489">Sagt, worauf ſollte ſich der letzte Lerm beziehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1927" type="textblock" ulx="253" uly="559">
        <line lrx="956" lry="616" ulx="772" uly="559">Casca.</line>
        <line lrx="1134" lry="694" ulx="253" uly="630">Ey nun, auf eben das.</line>
        <line lrx="1090" lry="746" ulx="746" uly="689">Brutus.</line>
        <line lrx="1475" lry="813" ulx="337" uly="751">L Ward ihm die Crone dann</line>
        <line lrx="1313" lry="888" ulx="256" uly="824">Dreymahl gebracht?</line>
        <line lrx="968" lry="937" ulx="673" uly="883">Caasca.</line>
        <line lrx="1475" lry="1009" ulx="686" uly="946">Ja/ ja. Man both ſie dreymahl an.</line>
        <line lrx="1364" lry="1079" ulx="258" uly="1014">Und dreymahl legt er ſie zur Seite von ſich wieder.</line>
        <line lrx="1226" lry="1142" ulx="257" uly="1082">Allein jedwedes mahl legt er ſie ſanfter nieder.</line>
        <line lrx="1466" lry="1207" ulx="259" uly="1141">Und jedes mahl, daß er ſie von ſich abgelegt,</line>
        <line lrx="1443" lry="1276" ulx="260" uly="1206">Hat auch mein ehrlich Volck den Freuden⸗Schall erregt.</line>
        <line lrx="987" lry="1353" ulx="774" uly="1288">Caßius.</line>
        <line lrx="844" lry="1419" ulx="262" uly="1358">Wer bracht die Crone hin?</line>
        <line lrx="987" lry="1489" ulx="802" uly="1436">Casca.</line>
        <line lrx="1481" lry="1558" ulx="974" uly="1495">Anton hats angefangen.</line>
        <line lrx="982" lry="1634" ulx="749" uly="1578">Brutus.</line>
        <line lrx="1315" lry="1714" ulx="264" uly="1647">Sagt, lieber Casca, recht, wie ſolches zugegangen.</line>
        <line lrx="963" lry="1773" ulx="731" uly="1721">Casca.</line>
        <line lrx="1290" lry="1865" ulx="266" uly="1789">Eyj henckt mich lieber auf, eh ich es ſagen kann.</line>
        <line lrx="1357" lry="1927" ulx="265" uly="1862">Ich ſahe nicht darnach; und ſahs vor Poſſen an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1992" type="textblock" ulx="219" uly="1927">
        <line lrx="1266" lry="1992" ulx="219" uly="1927">Ich ſahe Mare Anton ihm eine Crone bringen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2053" type="textblock" ulx="265" uly="1987">
        <line lrx="1478" lry="2053" ulx="265" uly="1987">Doch wars auch keine Cron. Es war eins von den Dingen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2120" type="textblock" ulx="221" uly="2044">
        <line lrx="1469" lry="2120" ulx="221" uly="2044">Die man ſonſt Croͤnchen nennt. Und als ich itzo ſprach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2320" type="textblock" ulx="267" uly="2116">
        <line lrx="1396" lry="2182" ulx="267" uly="2116">Er legt es neben ſich. Doch meinem Duͤncken nach</line>
        <line lrx="1483" lry="2248" ulx="267" uly="2182">Haͤtt er es gern gehabt. Da brachts Anton ihm wieder.</line>
        <line lrx="1356" lry="2320" ulx="267" uly="2249">Allein zum zweytenmahl legt er es bey ſich nieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2377" type="textblock" ulx="218" uly="2311">
        <line lrx="1407" lry="2377" ulx="218" uly="2311">Doch, duͤnckt mich klebten ihm die Finger feſt daran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2493" type="textblock" ulx="268" uly="2382">
        <line lrx="1481" lry="2493" ulx="268" uly="2382">Darauf zum drittenmahl both er es wieder an⸗ 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="420" type="textblock" ulx="273" uly="226">
        <line lrx="980" lry="311" ulx="273" uly="226">16 Caͤſar</line>
        <line lrx="1425" lry="420" ulx="280" uly="354">Doch auch zum drittenmahl legt' er es auf die Seite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="497" type="textblock" ulx="277" uly="423">
        <line lrx="1521" lry="497" ulx="277" uly="423">Und ein jedwedes mahl, daß er, bey ſolchem Streite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2428" type="textblock" ulx="214" uly="487">
        <line lrx="1328" lry="546" ulx="278" uly="487">Die Crone von ſich warf, hub der gemeine Mann</line>
        <line lrx="1274" lry="609" ulx="276" uly="547">Ein froͤliches Geheul, und Luſt⸗Getuͤmmel an.</line>
        <line lrx="1357" lry="680" ulx="276" uly="613">Sie klopften in die Haͤnd' als in verfaulte Pfuͤtzen,</line>
        <line lrx="1425" lry="745" ulx="278" uly="680">Und ſchwenckten in der Lufft die vollgeſchwitzten Muͤtzen,</line>
        <line lrx="1491" lry="813" ulx="277" uly="745">Als wenn ſie truncken ſind auf einem Hochzeit⸗Schmauß.</line>
        <line lrx="1426" lry="874" ulx="276" uly="808">Sie blieſen ſolchen Dampf, Geſtanck, und Athem aus/</line>
        <line lrx="1331" lry="936" ulx="277" uly="871">Weil Caͤſar dieſen Tag die Crone nicht genommen/</line>
        <line lrx="1394" lry="1003" ulx="276" uly="936">Daß Caͤſar dieſen Tag bey nah ums Leben kommen,</line>
        <line lrx="1270" lry="1069" ulx="273" uly="1002">Und ſchier erſticket waͤr: er fiel gantz auſſer ſich</line>
        <line lrx="1490" lry="1137" ulx="276" uly="1067">In tiefer Ohnmacht hin. Ich meines theils, vor mich/</line>
        <line lrx="1423" lry="1197" ulx="274" uly="1131">Ich hatte nicht das Hertz ein eintzig mahl zu lachen,</line>
        <line lrx="1367" lry="1265" ulx="275" uly="1195">Aus Furcht in boͤſer Lufft die Lippen aufzumachen.</line>
        <line lrx="1231" lry="1331" ulx="778" uly="1257">Caßius.</line>
        <line lrx="1488" lry="1396" ulx="274" uly="1324">Still. Sagt, ich bitt euch drum: War Caͤſar auſſer ſich?</line>
        <line lrx="976" lry="1443" ulx="792" uly="1391">Casca.</line>
        <line lrx="1294" lry="1520" ulx="272" uly="1451">Ja / mitten auf dem Marckt, da fiel er oͤffentlich,</line>
        <line lrx="1489" lry="1592" ulx="269" uly="1515">Und ſchaͤumte mit dem Maul, und konnte gar nicht ſprechen.</line>
        <line lrx="994" lry="1639" ulx="600" uly="1584">Brutus.</line>
        <line lrx="1409" lry="1717" ulx="214" uly="1647">Kein Zweifel. Denn er hat das fallende Gebrechen.</line>
        <line lrx="983" lry="1779" ulx="769" uly="1713">Caßius.</line>
        <line lrx="1421" lry="1849" ulx="271" uly="1774">Nein. Caͤſar hat es nicht. Wohl aber ihr, und ich,</line>
        <line lrx="871" lry="1899" ulx="275" uly="1842">Und Casca haben es.</line>
        <line lrx="975" lry="1964" ulx="793" uly="1908">Casca.</line>
        <line lrx="1426" lry="2039" ulx="769" uly="1975">Schertzt oder foppt ihr mich?</line>
        <line lrx="1337" lry="2099" ulx="274" uly="2032">Was meinet ihr damit? ich habe ja geſehen,</line>
        <line lrx="1427" lry="2167" ulx="275" uly="2097">Daß Caͤſar niederfiel. Das Zoten⸗Volck blieb ſtehen.</line>
        <line lrx="1374" lry="2232" ulx="276" uly="2163">Bald pfif, bald lobt es ihn, und aͤnderte dis Spiel,</line>
        <line lrx="1324" lry="2294" ulx="275" uly="2227">Nachdem er ihm bald wohl, bald aber mißgefiel;</line>
        <line lrx="1432" lry="2366" ulx="277" uly="2291">So wahr ich ehrlich bin: als es die Gauckler Rotten</line>
        <line lrx="1428" lry="2428" ulx="236" uly="2355">Inm groſſen Schau⸗Platz pflegzt zu ruͤhmen und zu ſpotten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2485" type="textblock" ulx="1261" uly="2429">
        <line lrx="1496" lry="2485" ulx="1261" uly="2429">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="492" type="textblock" ulx="1610" uly="433">
        <line lrx="1754" lry="492" ulx="1610" uly="433">WVus aagt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1688" type="textblock" ulx="1612" uly="579">
        <line lrx="1752" lry="638" ulx="1612" uly="579">E munz bed</line>
        <line lrx="1754" lry="701" ulx="1613" uly="649">Wer dem gen</line>
        <line lrx="1750" lry="768" ulx="1616" uly="713">Vie ſtoh der</line>
        <line lrx="1754" lry="833" ulx="1615" uly="777">Riß er die 5</line>
        <line lrx="1754" lry="890" ulx="1616" uly="842">Wenn es bel</line>
        <line lrx="1754" lry="964" ulx="1617" uly="905">Wriich ein</line>
        <line lrx="1749" lry="1030" ulx="1619" uly="971">c) hit ihn</line>
        <line lrx="1751" lry="1095" ulx="1620" uly="1039">Ich nag uur</line>
        <line lrx="1737" lry="1160" ulx="1621" uly="1104">Do fal e.</line>
        <line lrx="1740" lry="1225" ulx="1623" uly="1168">Shprach er:</line>
        <line lrx="1754" lry="1357" ulx="1623" uly="1301">„Daß to at</line>
        <line lrx="1754" lry="1425" ulx="1624" uly="1365">Beunken a</line>
        <line lrx="1754" lry="1488" ulx="1628" uly="1432">„ Sh gute</line>
        <line lrx="1754" lry="1554" ulx="1628" uly="1496">Aein ſe bia</line>
        <line lrx="1754" lry="1625" ulx="1631" uly="1560">Den ſclig</line>
        <line lrx="1750" lry="1688" ulx="1632" uly="1625">Veeun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1855" type="textblock" ulx="1634" uly="1784">
        <line lrx="1754" lry="1855" ulx="1634" uly="1784">lud ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1991" type="textblock" ulx="1635" uly="1935">
        <line lrx="1674" lry="1991" ulx="1635" uly="1935">J.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="126" lry="425" ulx="2" uly="367">die Geite</line>
        <line lrx="127" lry="490" ulx="0" uly="433">en Stmite</line>
        <line lrx="77" lry="550" ulx="14" uly="504">Mann</line>
        <line lrx="50" lry="614" ulx="0" uly="567">an.</line>
        <line lrx="90" lry="705" ulx="13" uly="631">Pfien</line>
        <line lrx="122" lry="757" ulx="0" uly="704">ten Muüten</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="153" lry="824" ulx="0" uly="766">Neit⸗Schnanß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="122" lry="888" ulx="1" uly="834">Ahein aus</line>
        <line lrx="74" lry="947" ulx="0" uly="912">mmnen</line>
        <line lrx="104" lry="1018" ulx="0" uly="967">lommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="43" lry="1089" ulx="12" uly="1033">ih</line>
        <line lrx="148" lry="1152" ulx="0" uly="1093">lsr or mich</line>
        <line lrx="116" lry="1220" ulx="15" uly="1164">u ochen,</line>
        <line lrx="89" lry="1289" ulx="0" uly="1232">mmachen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="144" lry="1421" ulx="0" uly="1356">r anſer ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="48" lry="1551" ulx="0" uly="1495">liche</line>
        <line lrx="143" lry="1621" ulx="7" uly="1557">nict rccher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="101" lry="1749" ulx="0" uly="1690">ihrechen.</line>
        <line lrx="108" lry="1881" ulx="1" uly="1819"> und ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="106" lry="2081" ulx="5" uly="2012">ihr nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="158" lry="2210" ulx="0" uly="2148">ich ſhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2219">
        <line lrx="61" lry="2281" ulx="0" uly="2219">Shic</line>
        <line lrx="54" lry="2349" ulx="0" uly="2288">ſtl</line>
        <line lrx="101" lry="2404" ulx="3" uly="2346">er Rotten</line>
        <line lrx="100" lry="2478" ulx="29" uly="2417">Hute ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2541" type="textblock" ulx="20" uly="2461">
        <line lrx="172" lry="2541" ulx="20" uly="2461">Prutne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="425" type="textblock" ulx="668" uly="238">
        <line lrx="1551" lry="339" ulx="668" uly="238">Ein Trauerſpiel. 1</line>
        <line lrx="1030" lry="425" ulx="790" uly="367">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="534" type="textblock" ulx="298" uly="444">
        <line lrx="1399" lry="534" ulx="298" uly="444">Was ſagt' er, als er nun zu Sinnen wiederkam?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1104" type="textblock" ulx="294" uly="527">
        <line lrx="1011" lry="591" ulx="827" uly="527">Casca.</line>
        <line lrx="1435" lry="653" ulx="297" uly="592">Ey nun; bevor er fiel, und als er nur vernahm,</line>
        <line lrx="1339" lry="722" ulx="295" uly="659">Wie dem gemeinen Volck dieſelbe That behagte,</line>
        <line lrx="1418" lry="781" ulx="295" uly="720">Wie froh der Poͤbel war, daß er die Cron verſagte</line>
        <line lrx="1405" lry="867" ulx="294" uly="783">Riß er die Kleider auf, und both die Gurgel gar,</line>
        <line lrx="1270" lry="910" ulx="294" uly="846">Wenn es beliebig waͤr, ihm zu zerbrechen dar.</line>
        <line lrx="1499" lry="975" ulx="296" uly="914">Waͤr ich ein ſolcher Mann, der in ein Anſehn kommen;</line>
        <line lrx="1497" lry="1039" ulx="296" uly="977">Ich haͤtt ihn hertzlich gern bey ſeinem Wort genommen:</line>
        <line lrx="1406" lry="1104" ulx="297" uly="1042">Ich mag zur Hoͤlle gleich mit allen Schelmen gehn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1169" type="textblock" ulx="271" uly="1109">
        <line lrx="1339" lry="1169" ulx="271" uly="1109">Da fiel er. Als er ſich erhohlt' um aufßzuſtehn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1232" type="textblock" ulx="298" uly="1173">
        <line lrx="1528" lry="1232" ulx="298" uly="1173">Sprach er: „Hab' ich gefehlt in Worten oder Wercken;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1299" type="textblock" ulx="248" uly="1237">
        <line lrx="1433" lry="1299" ulx="248" uly="1237">„ So bitt ich flehentlich, ihr Wuͤrden wollet mercken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2496" type="textblock" ulx="296" uly="1302">
        <line lrx="1536" lry="1369" ulx="345" uly="1302">„Daß es aus Schwachheit iſt. Drey Menſcher, oder vier</line>
        <line lrx="1284" lry="1434" ulx="296" uly="1368">Begunten auszuſchreyn, gantz nahe neben mir:</line>
        <line lrx="1529" lry="1503" ulx="298" uly="1432">„Ach gute Seel!⸗⸗⸗⸗ Und ſie vergaben ihm von Hertzen.</line>
        <line lrx="1580" lry="1556" ulx="299" uly="1496">Allein ſie bleiben nicht bey Freuden oder Schmertzen.</line>
        <line lrx="1359" lry="1619" ulx="300" uly="1558">Denn ſchluͤge Caͤſar auch heut ihre Muͤtter todt,</line>
        <line lrx="1468" lry="1729" ulx="300" uly="1619">Verzehheten ſi ſie doch ihm morgen Schmach und Noth.</line>
        <line lrx="1026" lry="1757" ulx="763" uly="1701">Brutus.</line>
        <line lrx="1496" lry="1893" ulx="301" uly="1754">Und darauf macht' er ſich ſo zornig aus dem Eiuube?</line>
        <line lrx="1486" lry="1926" ulx="825" uly="1855">Casca. J</line>
        <line lrx="375" lry="1993" ulx="299" uly="1936">Ja.</line>
        <line lrx="1019" lry="2076" ulx="801" uly="2011">Caßius.</line>
        <line lrx="1078" lry="2156" ulx="576" uly="2082">Redte Cicero?</line>
        <line lrx="1034" lry="2218" ulx="826" uly="2166">Casca.</line>
        <line lrx="1468" lry="2345" ulx="772" uly="2226">Ja. Griechiſch / als ich giaube.</line>
        <line lrx="1026" lry="2376" ulx="759" uly="2310">Caßius.</line>
        <line lrx="1488" lry="2442" ulx="301" uly="2366">Was war es? IMD</line>
        <line lrx="1534" lry="2496" ulx="918" uly="2442">B Casca.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="900" lry="328" type="textblock" ulx="131" uly="203">
        <line lrx="900" lry="328" ulx="131" uly="203">18 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1079" type="textblock" ulx="219" uly="372">
        <line lrx="941" lry="425" ulx="739" uly="372">Casca.</line>
        <line lrx="1447" lry="495" ulx="588" uly="433">Ja / wenn ich euch dis auch ſagen kann,</line>
        <line lrx="1281" lry="563" ulx="220" uly="503">So ſeh ich euch hinfort nicht mehr ins Antlitz an.</line>
        <line lrx="1297" lry="627" ulx="219" uly="564">Allein wer ihn verſtund, fieng hoͤniſch an zu lachen,</line>
        <line lrx="1288" lry="696" ulx="221" uly="630">Und ſchuͤttelte den Kopf zu dieſen ſeinen Sachen.</line>
        <line lrx="1255" lry="751" ulx="221" uly="697">Mir aber meines Orts/ kam alles Griechiſch vor.</line>
        <line lrx="1262" lry="820" ulx="221" uly="758">Mehr neues weiß ich noch fuͤr ein neugierig Ohr.</line>
        <line lrx="1411" lry="884" ulx="219" uly="821">Den Zunftherrn lieſſe man das Maul zu halten wiſſen;</line>
        <line lrx="1366" lry="948" ulx="219" uly="885">Weil ſie das Zieraths⸗Laub von Caͤſars Bildern riſſen.</line>
        <line lrx="1416" lry="1012" ulx="221" uly="949">So, gute Nacht, fahrt wohl! Viel Zeug und Poſſerey</line>
        <line lrx="1384" lry="1079" ulx="222" uly="1013">Iſt annoch mehr geſchehn: es faͤllt mir nur nicht bey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1399" type="textblock" ulx="219" uly="1078">
        <line lrx="938" lry="1141" ulx="721" uly="1078">Caßiunus.</line>
        <line lrx="1411" lry="1238" ulx="219" uly="1134">Hort, Casca/ kommet doch bey mir zum Abend⸗Eſſen.</line>
        <line lrx="936" lry="1261" ulx="754" uly="1208">Casca.</line>
        <line lrx="877" lry="1333" ulx="220" uly="1275">Nein. Ich bin ſchon verſagt.</line>
        <line lrx="943" lry="1399" ulx="728" uly="1335">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1968" type="textblock" ulx="167" uly="1468">
        <line lrx="732" lry="1529" ulx="221" uly="1468">Auf morgen Mittag zu.</line>
        <line lrx="930" lry="1583" ulx="747" uly="1528">Casca.</line>
        <line lrx="1382" lry="1652" ulx="678" uly="1594">Ja. Wenn ich lebend bin,</line>
        <line lrx="1379" lry="1720" ulx="220" uly="1660">Und ihr euch nicht bedenckt: ſo komm ich morgen hin.</line>
        <line lrx="1381" lry="1782" ulx="218" uly="1725">Wenn eure Mahlzeit werth/ daß ſie der Magen leide.</line>
        <line lrx="951" lry="1849" ulx="737" uly="1787">Caßius.</line>
        <line lrx="881" lry="1914" ulx="167" uly="1855">Gut. Ich erwart euch denn.</line>
        <line lrx="926" lry="1968" ulx="743" uly="1916">Casca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2090" type="textblock" ulx="657" uly="1981">
        <line lrx="1348" lry="2062" ulx="657" uly="1981">Thut ſo. Lebt wohl, ihr beyde.</line>
        <line lrx="1447" lry="2090" ulx="1136" uly="2046">(Casca tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2391" type="textblock" ulx="217" uly="2110">
        <line lrx="1150" lry="2187" ulx="522" uly="2110">Siebender Auftritt.</line>
        <line lrx="1100" lry="2254" ulx="554" uly="2189">Brutus und Caßius.</line>
        <line lrx="948" lry="2309" ulx="716" uly="2257">Brutus.</line>
        <line lrx="1349" lry="2391" ulx="217" uly="2287">Eeht, was vor Grobheit er mit ſeinen Jahren nahm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2518" type="textblock" ulx="221" uly="2389">
        <line lrx="1311" lry="2448" ulx="221" uly="2389">Er war ein feiner Knab, als er zur Schule kam.</line>
        <line lrx="1427" lry="2518" ulx="1226" uly="2450">Caßius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1464" type="textblock" ulx="920" uly="1346">
        <line lrx="1445" lry="1464" ulx="920" uly="1346">So ſaget mir ſtatt deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="822" type="textblock" ulx="1632" uly="439">
        <line lrx="1754" lry="499" ulx="1633" uly="439">E iſ noc</line>
        <line lrx="1754" lry="560" ulx="1633" uly="505">Verrvegen</line>
        <line lrx="1754" lry="620" ulx="1632" uly="571">Er ninmnt 1</line>
        <line lrx="1754" lry="694" ulx="1634" uly="636">De Gwry</line>
        <line lrx="1754" lry="759" ulx="1633" uly="699">Ddurch de</line>
        <line lrx="1754" lry="822" ulx="1634" uly="766">Un ſeine de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1239" type="textblock" ulx="1634" uly="919">
        <line lrx="1754" lry="980" ulx="1634" uly="919">Vlll vehe</line>
        <line lrx="1754" lry="1044" ulx="1634" uly="986">Und norgen</line>
        <line lrx="1752" lry="1105" ulx="1634" uly="1049">Beſehlt und</line>
        <line lrx="1754" lry="1176" ulx="1635" uly="1115">Ult ihr</line>
        <line lrx="1739" lry="1239" ulx="1635" uly="1178">W nicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1368" type="textblock" ulx="1637" uly="1305">
        <line lrx="1724" lry="1368" ulx="1637" uly="1305">Ich wil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2471" type="textblock" ulx="1638" uly="1679">
        <line lrx="1754" lry="1739" ulx="1639" uly="1679">Whl Ben</line>
        <line lrx="1754" lry="1818" ulx="1639" uly="1743">Deit ein ndli</line>
        <line lrx="1748" lry="1872" ulx="1638" uly="1809">Wr ſerer</line>
        <line lrx="1754" lry="1934" ulx="1641" uly="1875">Def ede.</line>
        <line lrx="1749" lry="2000" ulx="1642" uly="1940">Wer ſonmn</line>
        <line lrx="1754" lry="2067" ulx="1642" uly="2006">Mch han</line>
        <line lrx="1754" lry="2132" ulx="1641" uly="2070">Und Hutn</line>
        <line lrx="1735" lry="2192" ulx="1644" uly="2134">W war</line>
        <line lrx="1753" lry="2325" ulx="1642" uly="2197">. n i</line>
        <line lrx="1754" lry="2328" ulx="1700" uly="2278">ithn</line>
        <line lrx="1754" lry="2404" ulx="1642" uly="2328">W den</line>
        <line lrx="1753" lry="2471" ulx="1642" uly="2392">uth i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="117" lry="492" ulx="5" uly="435">ſgen kann</line>
        <line lrx="36" lry="549" ulx="5" uly="517">an.</line>
        <line lrx="43" lry="624" ulx="0" uly="570">hen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="39" lry="683" ulx="0" uly="649">hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="24" lry="816" ulx="0" uly="781">r.</line>
        <line lrx="98" lry="886" ulx="1" uly="830"> wiſen;</line>
        <line lrx="75" lry="954" ulx="18" uly="898">liſen.</line>
        <line lrx="100" lry="1020" ulx="0" uly="962">Poſetey</line>
        <line lrx="83" lry="1087" ulx="0" uly="1027">iht be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="93" lry="1217" ulx="0" uly="1159">Eſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="109" lry="1484" ulx="0" uly="1421">fatt deſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1623">
        <line lrx="76" lry="1673" ulx="0" uly="1623">nd bin,</line>
        <line lrx="76" lry="1749" ulx="0" uly="1690">n hin.</line>
        <line lrx="77" lry="1808" ulx="0" uly="1757">g liide⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="352" type="textblock" ulx="629" uly="256">
        <line lrx="1529" lry="352" ulx="629" uly="256">Ein Trauerſpiel. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="985" type="textblock" ulx="287" uly="444">
        <line lrx="1449" lry="515" ulx="293" uly="444">Er iſt noch eben ſo, zum Angriff und Vollbringen /</line>
        <line lrx="1388" lry="582" ulx="291" uly="509">Verwegen und behertzt in hoh⸗und edlen Dingen.</line>
        <line lrx="1460" lry="643" ulx="292" uly="574">Er nimmt die Toͤlpel⸗Art mit groſſem Fleiß zur Hand.</line>
        <line lrx="1451" lry="707" ulx="290" uly="638">Die Grobheit giebt das Saltz dem herrlichen Verſtand.</line>
        <line lrx="1382" lry="770" ulx="290" uly="702">Dadurch verſchafft er Luſt vor andrer Leute Magen</line>
        <line lrx="1384" lry="835" ulx="291" uly="768">Um ſeine duͤrren Wort', und Reden zu vertragen.</line>
        <line lrx="1012" lry="901" ulx="779" uly="843">Brutus.</line>
        <line lrx="1514" lry="985" ulx="287" uly="918">Wohl wahr. Vor dieſes mahl muß ich von hinnen gehn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1049" type="textblock" ulx="260" uly="985">
        <line lrx="1513" lry="1049" ulx="260" uly="985">Und morgen, wenn ihr wollt, koͤnnt ihr mich wieder ſehn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1306" type="textblock" ulx="287" uly="1049">
        <line lrx="1513" lry="1110" ulx="288" uly="1049">Befehlt und ſchafft mit mir, was ihr euch vorgenommen.</line>
        <line lrx="1382" lry="1173" ulx="287" uly="1113">Wollt ihr zu Hauſe ſeyn/ ſo will ich gerne kommen.</line>
        <line lrx="1513" lry="1243" ulx="287" uly="1177">Wo nicht; ſo kommt zu mir. Thut, was euch wohlgefaͤllt.</line>
        <line lrx="1020" lry="1306" ulx="806" uly="1240">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1427" type="textblock" ulx="289" uly="1303">
        <line lrx="1479" lry="1370" ulx="289" uly="1303">Ich will. Lebt wohl ſo lang: und dencket an die Welt.</line>
        <line lrx="1543" lry="1427" ulx="1161" uly="1373">(Brutus tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1642" type="textblock" ulx="642" uly="1447">
        <line lrx="1133" lry="1550" ulx="642" uly="1447">Achter Auftritt.</line>
        <line lrx="1104" lry="1642" ulx="695" uly="1578">Caßius (allein.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2371" type="textblock" ulx="283" uly="1672">
        <line lrx="1521" lry="1734" ulx="286" uly="1672">Wohl Brutus du biſt groß und edel. Doch wir ſehen:</line>
        <line lrx="1492" lry="1793" ulx="284" uly="1735">Dein redliches Gemuͤth iſt leichtlich umzudrehen,</line>
        <line lrx="1505" lry="1860" ulx="285" uly="1799">Von ſeiner Neigungs⸗Art. Weshalb ſehr noͤthig ſcheint /</line>
        <line lrx="1429" lry="1927" ulx="285" uly="1862">Daß edle Hertzen ſtets um ihres gleichen ſend.</line>
        <line lrx="1492" lry="1989" ulx="286" uly="1929">Wer kann ſo ſtandhaft ſeyn, daß er nicht zu verleiten?</line>
        <line lrx="1457" lry="2050" ulx="285" uly="1992">Mich handelt Caͤſar hart bereits von langen Zeiten,</line>
        <line lrx="1465" lry="2113" ulx="284" uly="2055">Und Brutus iſt ihm lieb. Doch waͤr ich Brutus nun⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2179" ulx="285" uly="2120">Und waͤr er Caßius, er ſollt es mir nicht thun.</line>
        <line lrx="1466" lry="2243" ulx="285" uly="2181">Ich will in dieſer Nacht, als von verſchiednen Haͤnden,</line>
        <line lrx="1272" lry="2310" ulx="285" uly="2250">Geſchriebne Zettel ihm in ſeine Fenſter ſenden;</line>
        <line lrx="1342" lry="2371" ulx="283" uly="2310">Als wenn ſie hingelegt von manchen Roͤmern ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2498" type="textblock" ulx="282" uly="2377">
        <line lrx="1397" lry="2438" ulx="282" uly="2377">Durch dieſe ſchaͤrf ich ihm die groſſe Meynung ein /</line>
        <line lrx="1490" lry="2498" ulx="596" uly="2437">B B 2 Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="925" lry="335" type="textblock" ulx="233" uly="246">
        <line lrx="925" lry="335" ulx="233" uly="246">20 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="576" type="textblock" ulx="229" uly="376">
        <line lrx="1301" lry="444" ulx="229" uly="376">Die das bedraͤngte Rom in ſeinen Nahmen ſetzet,</line>
        <line lrx="1424" lry="513" ulx="236" uly="441">Und ihn verbluͤmt darinn auf Caͤſars Ehrgeitz hetzet.</line>
        <line lrx="1299" lry="576" ulx="238" uly="504">So, Eaͤſar, wollen wir dich bald verderben ſehn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="674" type="textblock" ulx="238" uly="570">
        <line lrx="1340" lry="643" ulx="238" uly="570">Warhaftig, oder noch weit aͤrgre Tag ausſtehn.</line>
        <line lrx="1456" lry="674" ulx="1141" uly="627">(Caßius tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2495" type="textblock" ulx="215" uly="739">
        <line lrx="1153" lry="812" ulx="619" uly="739">Reunter Auftritt.</line>
        <line lrx="1396" lry="897" ulx="304" uly="830">Es donnert und blitzt. Casca mit dem bloſſen</line>
        <line lrx="1253" lry="962" ulx="392" uly="899">Degen. Cicero begegnet ihm.</line>
        <line lrx="1079" lry="1030" ulx="758" uly="959">Cicero. L</line>
        <line lrx="1460" lry="1095" ulx="247" uly="1024">Ey guten Abend, Freund. Was, Casca, hier ſo lange?</line>
        <line lrx="1426" lry="1159" ulx="247" uly="1089">Iſt Caͤſar heimgebracht? wie koͤmmts, daß ihr ſo bange⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1223" ulx="247" uly="1157">Und auſſer Athem ſeyd?</line>
        <line lrx="1206" lry="1274" ulx="748" uly="1221">Casca.</line>
        <line lrx="1327" lry="1344" ulx="284" uly="1285">AAUAUch ſeyd ihr nicht bewegt,</line>
        <line lrx="1462" lry="1413" ulx="251" uly="1343">Wenn faſt die gantze Welt in Stuͤck und Truͤmmern ſchlaͤgt?</line>
        <line lrx="1208" lry="1481" ulx="251" uly="1416">Ich habe manchen Sturm, o Cicero! geſehen,</line>
        <line lrx="1461" lry="1540" ulx="252" uly="1474">Wenn die verſchworne Wind' auch Eichen nieder drehen:</line>
        <line lrx="1336" lry="1607" ulx="252" uly="1541">Ich bin zur See geweſt; wenn die geſchwolne Fluth</line>
        <line lrx="1380" lry="1679" ulx="255" uly="1603">Dem drohenden Gewölck, aus Stolz und Uebermuth,</line>
        <line lrx="1465" lry="1731" ulx="246" uly="1670">Mit Schaum entgegen trotzt: Doch iſt mir nicht begegnet!</line>
        <line lrx="1443" lry="1805" ulx="255" uly="1734">Niemals bis dieſe Nacht/ daß Feuer auf mich regnet.</line>
        <line lrx="1372" lry="1864" ulx="256" uly="1800">Entweder iſt ein Streit und Zwieſpalt innerlich</line>
        <line lrx="1332" lry="1936" ulx="235" uly="1862">Im Himmel; oder glaubt, die Welt vergreifet ſich</line>
        <line lrx="1340" lry="1991" ulx="215" uly="1926">Zu ſchaͤndlich und zu grob an den gerechten Goͤttern,</line>
        <line lrx="1401" lry="2062" ulx="257" uly="1993">Und reitzet ihren Grimm zu den Verderbens⸗Wettern.</line>
        <line lrx="1256" lry="2119" ulx="385" uly="2059">Cicero.</line>
        <line lrx="1370" lry="2193" ulx="260" uly="2115">Habt ihr noch mehr geſehn,/ was elwan Wunder⸗voll?</line>
        <line lrx="1302" lry="2250" ulx="308" uly="2180">Casca.</line>
        <line lrx="1366" lry="2314" ulx="264" uly="2249">Ach! ein gemeiner Selav, ihr ſelber kennt ihn wohl,</line>
        <line lrx="1406" lry="2380" ulx="261" uly="2316">Wieß ſeine lincke Hand; die voller Feuer⸗Flammen,</line>
        <line lrx="1464" lry="2447" ulx="263" uly="2380">Wie zwanzig Fackeln brannt, in einer Gluth zuſammen:</line>
        <line lrx="1465" lry="2495" ulx="267" uly="2440">. L Doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1189" type="textblock" ulx="1630" uly="349">
        <line lrx="1754" lry="409" ulx="1630" uly="349">Dech fhle⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="478" ulx="1631" uly="419">Sir bunnie</line>
        <line lrx="1754" lry="541" ulx="1631" uly="482">Hiencchſt</line>
        <line lrx="1754" lry="602" ulx="1634" uly="549">Pin peh</line>
        <line lrx="1749" lry="669" ulx="1633" uly="615">Er derte</line>
        <line lrx="1754" lry="729" ulx="1633" uly="683"> wenn e</line>
        <line lrx="1746" lry="800" ulx="1635" uly="745">uch liefen</line>
        <line lrx="1754" lry="864" ulx="1634" uly="807">Pd drenet</line>
        <line lrx="1750" lry="929" ulx="1636" uly="876">s Forcht</line>
        <line lrx="1754" lry="993" ulx="1637" uly="941">Gamne feuri</line>
        <line lrx="1754" lry="1059" ulx="1639" uly="1005">Dir longſe</line>
        <line lrx="1754" lry="1124" ulx="1638" uly="1070">Urd geſtern</line>
        <line lrx="1754" lry="1189" ulx="1641" uly="1136">Sie ſaß an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1257" type="textblock" ulx="1586" uly="1201">
        <line lrx="1754" lry="1257" ulx="1586" uly="1201">Sie ſefft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1652" type="textblock" ulx="1641" uly="1267">
        <line lrx="1752" lry="1320" ulx="1641" uly="1267">Wann ſo</line>
        <line lrx="1754" lry="1387" ulx="1642" uly="1333">Und guſ ei</line>
        <line lrx="1751" lry="1451" ulx="1642" uly="1397">„Dſ dis</line>
        <line lrx="1752" lry="1514" ulx="1644" uly="1460"> ube</line>
        <line lrx="1754" lry="1583" ulx="1644" uly="1526">Uns hnge</line>
        <line lrx="1752" lry="1652" ulx="1645" uly="1590">Mruuß ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2144" type="textblock" ulx="1647" uly="1763">
        <line lrx="1754" lry="1824" ulx="1647" uly="1763">Wahr iſt</line>
        <line lrx="1748" lry="1881" ulx="1647" uly="1828">Alein der</line>
        <line lrx="1754" lry="1957" ulx="1650" uly="1892">ogt de</line>
        <line lrx="1754" lry="2017" ulx="1649" uly="1957">lUnd ehlt</line>
        <line lrx="1754" lry="2078" ulx="1652" uly="2021">Eir ſeden</line>
        <line lrx="1754" lry="2144" ulx="1650" uly="2085">Duckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2379" type="textblock" ulx="1655" uly="2249">
        <line lrx="1754" lry="2308" ulx="1655" uly="2249">Crkymnen</line>
        <line lrx="1754" lry="2379" ulx="1656" uly="2315">Eich ei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="73" lry="428" ulx="0" uly="373">ſet,</line>
        <line lrx="132" lry="494" ulx="2" uly="440">geit hehet.</line>
        <line lrx="68" lry="557" ulx="0" uly="504">ſehn</line>
        <line lrx="47" lry="615" ulx="0" uly="572">ichr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="143" lry="677" ulx="0" uly="630">Uaßius tritt ab)</line>
        <line lrx="109" lry="895" ulx="0" uly="838">en bloſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="136" lry="1095" ulx="0" uly="1032">er ſo lunge!</line>
        <line lrx="118" lry="1163" ulx="2" uly="1104">t ſo hange</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="95" lry="1365" ulx="3" uly="1307">wegt</line>
        <line lrx="131" lry="1423" ulx="0" uly="1364">nenn ſchliot/</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="126" lry="1549" ulx="0" uly="1492">der dchtt:</line>
        <line lrx="65" lry="1626" ulx="9" uly="1564">Zuth</line>
        <line lrx="83" lry="1682" ulx="0" uly="1625">ſenut,</line>
        <line lrx="123" lry="1755" ulx="0" uly="1690">Gt leuegnet</line>
        <line lrx="73" lry="1820" ulx="6" uly="1768">leget.</line>
        <line lrx="56" lry="1952" ulx="0" uly="1893">ſh</line>
        <line lrx="80" lry="2011" ulx="0" uly="1968">ttern,</line>
        <line lrx="86" lry="2073" ulx="0" uly="2032">Vutten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="314" type="textblock" ulx="684" uly="236">
        <line lrx="1531" lry="314" ulx="684" uly="236">Ein Trauerſpiel. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2065" type="textblock" ulx="308" uly="360">
        <line lrx="1555" lry="421" ulx="318" uly="360">Doch fuͤhlt'er keinen Schmerz: Die Hand blieb unverſehrt:</line>
        <line lrx="1361" lry="492" ulx="319" uly="420">Sie brannte lichterloh, und wurde nicht verzehrt.</line>
        <line lrx="1530" lry="552" ulx="318" uly="490">Hiernechſt, (ich trage noch, ſeht hier, den bloſſen Degen)</line>
        <line lrx="1552" lry="620" ulx="317" uly="553">Kam nah am Capitol ein Löwe mir entgegen:</line>
        <line lrx="1338" lry="676" ulx="318" uly="619">Er gluderte mich an, und fuhr vor mir vorbey,</line>
        <line lrx="1337" lry="740" ulx="316" uly="684">Als wenn er meiner nicht gewahr geworden ſey.</line>
        <line lrx="1358" lry="810" ulx="316" uly="745">Auch liefen Weiber dort / es waren uͤber hundert/</line>
        <line lrx="1515" lry="869" ulx="315" uly="810">Und draͤngten ſich zu Hauf/ erſchrocken und verwundert,</line>
        <line lrx="1490" lry="933" ulx="315" uly="874">Aus Furcht ganz auſſer ſich und ſchwuren, daß ſie ſahn</line>
        <line lrx="1296" lry="1000" ulx="316" uly="937">Ganz feurige Geſpenſt, als Maͤnner angethan,</line>
        <line lrx="1385" lry="1061" ulx="315" uly="1003">Die langſam auf und ab/ durch viele Gaſſen zogen.</line>
        <line lrx="1459" lry="1126" ulx="316" uly="1067">Und geſtern kam ſo gar die Nacht⸗Eul auch geflogen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1190" ulx="316" uly="1129">Sie ſaß auf offnem Marckt, recht um die Mittags⸗Zeit:</line>
        <line lrx="1395" lry="1254" ulx="314" uly="1194">Sie ſeuffzte jaͤmmerlich, und klagte Weh und Leid.</line>
        <line lrx="1337" lry="1321" ulx="314" uly="1259">Wenn ſo viel Wunder ſich beginnen zuzutragen,</line>
        <line lrx="1433" lry="1382" ulx="314" uly="1320">Und auf einmahl geſchehn; ſo muß mir keiner ſagen:</line>
        <line lrx="1378" lry="1450" ulx="311" uly="1378">„Daß dis ihr Urſach iſt: Daß ſie natuͤrlich ſeyn.</line>
        <line lrx="1386" lry="1513" ulx="311" uly="1448">Ich glaube platterdings daß ſie mit ihrem Schein</line>
        <line lrx="1514" lry="1574" ulx="310" uly="1510">Uns Ungluͤcks⸗Bothen ſind: und folglich Land und Leuten,</line>
        <line lrx="1393" lry="1646" ulx="311" uly="1575">Worauf ihr Drohen trifft, den Untergang bedeuten.</line>
        <line lrx="1324" lry="1744" ulx="577" uly="1660">Cicero.</line>
        <line lrx="1331" lry="1811" ulx="309" uly="1739">Wahr iſt es: Dieſe Zeit iſt ſeltſam und betruͤbt.</line>
        <line lrx="1428" lry="1870" ulx="309" uly="1802">Allein der Menſchen Sinn, der ſich im Gruͤbeln uͤbt/</line>
        <line lrx="1333" lry="1942" ulx="311" uly="1871">Pflegt dieſe Sachen offt ſehr unrecht auszulegen,</line>
        <line lrx="1419" lry="2003" ulx="308" uly="1934">Und fehlt den wahren Zweck  den dieſe Dinge hegen.</line>
        <line lrx="1260" lry="2065" ulx="309" uly="1998">Ein jeder ſiehet ſie nach eignem Duͤnckel ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2131" type="textblock" ulx="256" uly="2060">
        <line lrx="1317" lry="2131" ulx="256" uly="2060">Denckt Caͤſar morgen noch im Capitol zu ſeyn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2197" type="textblock" ulx="826" uly="2144">
        <line lrx="1013" lry="2197" ulx="826" uly="2144">Casca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2361" type="textblock" ulx="309" uly="2223">
        <line lrx="1453" lry="2292" ulx="309" uly="2223">Er kommt gewiß. Anton hat den Befehl vernommen/</line>
        <line lrx="1454" lry="2361" ulx="311" uly="2279">Euch zeitig kund zu thun: Er wolle morgen kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2453" type="textblock" ulx="860" uly="2388">
        <line lrx="1516" lry="2453" ulx="860" uly="2388">B 3 Cicero.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1035" lry="310" type="textblock" ulx="710" uly="228">
        <line lrx="1035" lry="310" ulx="710" uly="228">Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="707" type="textblock" ulx="228" uly="356">
        <line lrx="1152" lry="411" ulx="749" uly="356">Ciceo.</line>
        <line lrx="1315" lry="482" ulx="234" uly="374">Nun, Casea, gute Nacht. Das Wetter iſt zu toll</line>
        <line lrx="1110" lry="543" ulx="228" uly="482">Um laͤnger hier zu ſtehn. “</line>
        <line lrx="1070" lry="600" ulx="703" uly="545">Casca.</line>
        <line lrx="1354" lry="707" ulx="810" uly="586">Geht, Cicero/ lebt wohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="717" type="textblock" ulx="1132" uly="672">
        <line lrx="1488" lry="717" ulx="1132" uly="672">(Cicero tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1026" type="textblock" ulx="448" uly="763">
        <line lrx="1109" lry="856" ulx="553" uly="763">Zehnter Auftritt.</line>
        <line lrx="1237" lry="973" ulx="448" uly="863">Casca und Caßius begegnen ſch.</line>
        <line lrx="951" lry="1026" ulx="730" uly="962">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1761" type="textblock" ulx="242" uly="1091">
        <line lrx="980" lry="1147" ulx="624" uly="1091">Ceasca.</line>
        <line lrx="768" lry="1206" ulx="509" uly="1156">Ein Roͤmer.</line>
        <line lrx="1361" lry="1291" ulx="744" uly="1215">Caßius.</line>
        <line lrx="1448" lry="1345" ulx="660" uly="1286">Iſts nicht Casca nach der Stimme?</line>
        <line lrx="1016" lry="1400" ulx="748" uly="1347">Casca.</line>
        <line lrx="1370" lry="1471" ulx="242" uly="1408">Ihr habt ein gutes Ohr. O was vor eine ſchlimme</line>
        <line lrx="759" lry="1535" ulx="243" uly="1472">Und boͤſe Nacht iſt dis?</line>
        <line lrx="963" lry="1622" ulx="751" uly="1533">Caßius.</line>
        <line lrx="1307" lry="1660" ulx="778" uly="1605">Ein' angenehme Nacht</line>
        <line lrx="1332" lry="1761" ulx="242" uly="1620">Fuͤr die die redlich ſind, und Unſchuld ſicher macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2404" type="textblock" ulx="216" uly="1743">
        <line lrx="939" lry="1796" ulx="679" uly="1743">Casca.</line>
        <line lrx="1419" lry="1871" ulx="241" uly="1807">Wer ſah am Himmel ie ſo vielen Zorn und Schwefel?</line>
        <line lrx="938" lry="1946" ulx="728" uly="1883">Caßius.</line>
        <line lrx="1420" lry="2020" ulx="245" uly="1955">Die / ſo die Welt geſehn ſo voller Schuld und Frevel.</line>
        <line lrx="1252" lry="2079" ulx="246" uly="2021">Ich wandle lange ſchon die Gaſſen auf und ab:</line>
        <line lrx="1426" lry="2143" ulx="246" uly="2084">Weil ich mich der Gefahr der Nacht mit Fleiß ergab.</line>
        <line lrx="1421" lry="2206" ulx="216" uly="2148">Schaut / Casca, gantz getroſt, ganz bloß und unbedecket,</line>
        <line lrx="1327" lry="2270" ulx="248" uly="2208">Hab' ich dem Donner⸗Keil den Buſen hingerecket:</line>
        <line lrx="1240" lry="2338" ulx="249" uly="2276">Ja, wenn der blaue Blitz, in dicker Finſterniß/</line>
        <line lrx="1336" lry="2404" ulx="249" uly="2341">Vor meinem Angeſicht, des Himmels Bruſt zerriß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1129" type="textblock" ulx="244" uly="972">
        <line lrx="465" lry="1129" ulx="244" uly="972">Wer ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2455" type="textblock" ulx="1369" uly="2407">
        <line lrx="1452" lry="2455" ulx="1369" uly="2407">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="480" type="textblock" ulx="1627" uly="351">
        <line lrx="1746" lry="407" ulx="1627" uly="351">Urd ich den</line>
        <line lrx="1753" lry="480" ulx="1629" uly="417">Hob ih m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="894" type="textblock" ulx="1630" uly="580">
        <line lrx="1754" lry="623" ulx="1630" uly="580">Und warum</line>
        <line lrx="1754" lry="689" ulx="1633" uly="642">Aus Vorwi</line>
        <line lrx="1752" lry="755" ulx="1634" uly="705">Den Stelb</line>
        <line lrx="1741" lry="819" ulx="1634" uly="775">Wunn von</line>
        <line lrx="1754" lry="894" ulx="1637" uly="837">En Schre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2166" type="textblock" ulx="1640" uly="1003">
        <line lrx="1754" lry="1057" ulx="1640" uly="1003">As Gafce</line>
        <line lrx="1753" lry="1116" ulx="1642" uly="1073">Ud das .</line>
        <line lrx="1754" lry="1190" ulx="1643" uly="1133">Was ihte</line>
        <line lrx="1754" lry="1256" ulx="1644" uly="1200">Gehiicht e</line>
        <line lrx="1754" lry="1322" ulx="1644" uly="1264"> ſcht</line>
        <line lrx="1747" lry="1378" ulx="1648" uly="1333">Und wolt</line>
        <line lrx="1754" lry="1453" ulx="1648" uly="1396">De ſiltſa</line>
        <line lrx="1754" lry="1519" ulx="1649" uly="1462">Dc ſch</line>
        <line lrx="1751" lry="1575" ulx="1652" uly="1528">Warunn d</line>
        <line lrx="1754" lry="1642" ulx="1653" uly="1594">Werunm 6</line>
        <line lrx="1754" lry="1707" ulx="1655" uly="1658">Werum</line>
        <line lrx="1754" lry="1772" ulx="1655" uly="1723">Wrum</line>
        <line lrx="1742" lry="1836" ulx="1657" uly="1790">Und ale</line>
        <line lrx="1751" lry="1903" ulx="1658" uly="1854">As ded</line>
        <line lrx="1754" lry="1971" ulx="1659" uly="1917">In lunie</line>
        <line lrx="1754" lry="2039" ulx="1662" uly="1983">Eb fnde</line>
        <line lrx="1754" lry="2109" ulx="1666" uly="2048">n de</line>
        <line lrx="1754" lry="2166" ulx="1665" uly="2112">Ud V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2359" type="textblock" ulx="1670" uly="2243">
        <line lrx="1754" lry="2299" ulx="1670" uly="2243">Vr e⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2359" ulx="1670" uly="2308">Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2432" type="textblock" ulx="1672" uly="2373">
        <line lrx="1753" lry="2432" ulx="1672" uly="2373">Der ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="63" lry="469" ulx="0" uly="418">1 tol</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="78" lry="667" ulx="0" uly="611">toßl.</line>
        <line lrx="121" lry="718" ulx="0" uly="675">ero tritt cd)</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1352" type="textblock" ulx="10" uly="1302">
        <line lrx="109" lry="1352" ulx="10" uly="1302">Stimme?</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1436">
        <line lrx="68" lry="1492" ulx="0" uly="1436">innne</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="17" lry="1686" ulx="0" uly="1631">3</line>
        <line lrx="45" lry="1752" ulx="0" uly="1695">ct.</line>
        <line lrx="85" lry="1899" ulx="0" uly="1835">teſel</line>
        <line lrx="66" lry="2051" ulx="0" uly="1988">Pen.</line>
        <line lrx="79" lry="2174" ulx="0" uly="2112">atgel.</line>
        <line lrx="78" lry="2235" ulx="0" uly="2182">eecket</line>
        <line lrx="31" lry="2300" ulx="0" uly="2257">e:</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2381">
        <line lrx="25" lry="2438" ulx="0" uly="2381">⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2485" ulx="24" uly="2407">. lnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="315" type="textblock" ulx="682" uly="230">
        <line lrx="1608" lry="315" ulx="682" uly="230">Ein Trauerſpiel. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="831" type="textblock" ulx="306" uly="355">
        <line lrx="1370" lry="416" ulx="308" uly="355">Und ich den Wetter⸗Strahl herunter fahren ſahe,</line>
        <line lrx="1467" lry="524" ulx="308" uly="415">Hab ich mich hingeſtellt/ wohin der Schlag geſchahe.</line>
        <line lrx="1028" lry="553" ulx="753" uly="501">Caasca.</line>
        <line lrx="1279" lry="637" ulx="307" uly="577">Und warum habet ihr vermeſſen und verrucht,</line>
        <line lrx="1397" lry="700" ulx="306" uly="642">Aus Vorwitz, Caßius, den Himmel ſo verſucht?</line>
        <line lrx="1468" lry="765" ulx="307" uly="705">Den Sterblichen gebuͤhrt das Fuͤrchten und Erzittern,</line>
        <line lrx="1454" lry="831" ulx="307" uly="770">Wenn von Allmaͤchtigen, mit Zeichen und Gewittern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="900" type="textblock" ulx="277" uly="835">
        <line lrx="1473" lry="900" ulx="277" uly="835">Ein Schreckens⸗Herold kommt, der uns bedrohen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1121" type="textblock" ulx="308" uly="920">
        <line lrx="1024" lry="985" ulx="806" uly="920">Caßius.</line>
        <line lrx="1529" lry="1058" ulx="308" uly="999">Aus Einfalt, werther Freund, begreift ihr dis nicht wohl;</line>
        <line lrx="1396" lry="1121" ulx="308" uly="1066">Und das erhabne Licht, das lebhaft muntre Weſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1186" type="textblock" ulx="303" uly="1129">
        <line lrx="1273" lry="1186" ulx="303" uly="1129">Was aͤchte Romer ſich zur Eigenſchaft erleſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2086" type="textblock" ulx="307" uly="1195">
        <line lrx="1347" lry="1251" ulx="308" uly="1195">Gebricht euch: oder ihr bedient euch deſſen nicht.</line>
        <line lrx="1343" lry="1317" ulx="307" uly="1259">Ihr ſeht erſchrocken aus, und blaß im Angeſicht,</line>
        <line lrx="1469" lry="1383" ulx="311" uly="1322">Und wollt Verwunderns⸗voll in bangem Zweifel ſtehen,</line>
        <line lrx="1306" lry="1445" ulx="308" uly="1388">Die ſeltſam' Ungeduld des Himmels anzuſehen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1510" ulx="307" uly="1451">Doch ſchauet nur den Grund der wahren Urſach ein:</line>
        <line lrx="1373" lry="1573" ulx="308" uly="1515">Warum die Wunder jetzt, warum die Feuer ſeyn;</line>
        <line lrx="1408" lry="1641" ulx="310" uly="1578">Warum Geſpenſter ziehn, und abgeſtorbne Geiſter;</line>
        <line lrx="1398" lry="1701" ulx="309" uly="1642">Warum nach jeder Art die Voͤgel und die Beiſter;</line>
        <line lrx="1435" lry="1762" ulx="308" uly="1703">Warum betagte Leut’ und warum Narr und Kind,</line>
        <line lrx="1440" lry="1836" ulx="309" uly="1769">Und alle dieſe Ding' anjetzt verkehret ſind /</line>
        <line lrx="1370" lry="1892" ulx="309" uly="1831">Aus Ordnung und Natur und Vorbeſchaffenheiten,</line>
        <line lrx="1307" lry="1962" ulx="307" uly="1901">In lauter Ungeheur, und wilde Seltſamkeiten:</line>
        <line lrx="1366" lry="2023" ulx="311" uly="1961">So findet ihr gantz klar, daß ſie der Himmel loͤßt,</line>
        <line lrx="1377" lry="2086" ulx="310" uly="2027">Und dieſe Wunder⸗Trieb' und Geiſter in ſie floͤßt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2174" type="textblock" ulx="311" uly="2095">
        <line lrx="1533" lry="2174" ulx="311" uly="2095">Und Werckzeug daraus macht, zur Warnung und zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2467" type="textblock" ulx="313" uly="2155">
        <line lrx="1320" lry="2209" ulx="1106" uly="2155">Schrecken/</line>
        <line lrx="1388" lry="2277" ulx="314" uly="2221">Vor etwan einen Staat / in welchem Greuel hecken.</line>
        <line lrx="1470" lry="2343" ulx="313" uly="2283">Nun Casca, wuͤſt ich wohl gar leichtlich einen Mann,</line>
        <line lrx="1474" lry="2467" ulx="315" uly="2345">Der mehr, wie dieſe Nachn erſchrecklich heiſſen kann;</line>
        <line lrx="1560" lry="2463" ulx="892" uly="2414">B 4 Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="904" lry="314" type="textblock" ulx="194" uly="232">
        <line lrx="904" lry="314" ulx="194" uly="232">24 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1419" type="textblock" ulx="102" uly="357">
        <line lrx="1366" lry="417" ulx="196" uly="357">Der donnert  blitzt, und tobt, der wuͤſte Graͤber fuͤllet/</line>
        <line lrx="1156" lry="488" ulx="198" uly="423">Und, als im Capitol der groſſe Loͤwe, bruͤllet.</line>
        <line lrx="1333" lry="546" ulx="199" uly="488">Ein Menſch, der von Natur nicht maͤchtiger wie wir;</line>
        <line lrx="1230" lry="613" ulx="200" uly="554">Doch ſo gewachſen iſt, daß es unglaublich ſchier,</line>
        <line lrx="1258" lry="713" ulx="200" uly="616">Und weit erſtaunender als alle Wunder ſcheinet.</line>
        <line lrx="915" lry="743" ulx="732" uly="691">Casca.</line>
        <line lrx="1298" lry="868" ulx="202" uly="762">Wer iſt es? Caßius: iſts Caͤſar, den ihr meinet?</line>
        <line lrx="944" lry="897" ulx="636" uly="833">Capßius.</line>
        <line lrx="1292" lry="958" ulx="205" uly="862">Er mag ſeyn, wer er will: ſo lang in unſrer Stadt</line>
        <line lrx="1399" lry="1023" ulx="206" uly="965">Man Arm und Sehnen noch, gleich unſern Eltern hat.</line>
        <line lrx="1365" lry="1085" ulx="205" uly="1029">Doch unſrer Vaͤter Muth iſt, weh uns! ausgeſtorben,</line>
        <line lrx="1419" lry="1156" ulx="102" uly="1091">UVr,nrnd unſrer Muͤtter Geiſt hat deſſen Platz erworben.</line>
        <line lrx="1369" lry="1217" ulx="207" uly="1154">Dis Joch und die Geduld zeigt, daß wir weibiſch ſeyn.</line>
        <line lrx="1066" lry="1300" ulx="466" uly="1226">V Casca.</line>
        <line lrx="1419" lry="1357" ulx="209" uly="1294">Gewiß; man ſagt  der Rath ſetzt ihn zum Koͤnig ein:</line>
        <line lrx="1267" lry="1419" ulx="208" uly="1362">So, daß er ſeine Cron, an jedem Ort und Tage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1536" type="textblock" ulx="207" uly="1405">
        <line lrx="1454" lry="1536" ulx="207" uly="1405">Zu Waſſer, und zu Land, nur nicht in Welſchland, trage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2466" type="textblock" ulx="181" uly="1503">
        <line lrx="1065" lry="1565" ulx="715" uly="1503">Caßiues.</line>
        <line lrx="1348" lry="1627" ulx="208" uly="1543">So weiß ich, wo der Dolch ſoll zu gebrauchen ſeyn.</line>
        <line lrx="1048" lry="1692" ulx="207" uly="1634">Hiemit ſoll Caßins den Caßius befreyn.</line>
        <line lrx="1368" lry="1766" ulx="208" uly="1682">So koͤnnt ihr Goͤtter auch die Schwaͤcheſten ermannen,</line>
        <line lrx="1418" lry="1820" ulx="204" uly="1762">Ihr Goͤtter, und dadurch vertilget ihr Tyrannen.</line>
        <line lrx="1429" lry="1890" ulx="205" uly="1827">Kein ſteinern Thurm, kein Schloß, kein Ertz⸗gegoßner Wall,</line>
        <line lrx="1243" lry="1948" ulx="206" uly="1892">Kein Kercker ohne Lufft; kein Gitter von Metall</line>
        <line lrx="1331" lry="2013" ulx="181" uly="1956">Iſt ſtarck genug die Macht der Seelen einzufangen.</line>
        <line lrx="1273" lry="2076" ulx="203" uly="2019">Wenn dieſes Leben nur mit ernſtlichem Verlangen/</line>
        <line lrx="1333" lry="2140" ulx="204" uly="2082">Der irrdſchen Bande muͤd, auf ſeine Freyheit denckt;</line>
        <line lrx="1428" lry="2207" ulx="203" uly="2148">So fehlt ihm niemals Krafft, daß es ſich Rettung ſchenckt.</line>
        <line lrx="1343" lry="2269" ulx="202" uly="2211">Wann ich nun dieſes weiß; ſo wiſſe Welt und Erde,</line>
        <line lrx="1415" lry="2334" ulx="202" uly="2276">Daß ich das Herrſchaffts⸗Joch, was ich erdulden werde.</line>
        <line lrx="1337" lry="2399" ulx="202" uly="2338">Leicht von mir ſchuͤtteln kann, ſo bald es mir gefaͤllt.</line>
        <line lrx="1427" lry="2466" ulx="1241" uly="2397">Casca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="538" type="textblock" ulx="1594" uly="414">
        <line lrx="1754" lry="470" ulx="1594" uly="414">Das kann ich</line>
        <line lrx="1743" lry="538" ulx="1597" uly="482">Die Macht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1604" type="textblock" ulx="1602" uly="620">
        <line lrx="1752" lry="681" ulx="1602" uly="620">We ſlte Ei</line>
        <line lrx="1751" lry="748" ulx="1602" uly="691">ch kenn ihn</line>
        <line lrx="1754" lry="812" ulx="1608" uly="757">E ſchet von</line>
        <line lrx="1752" lry="869" ulx="1608" uly="825">Der orme Ma</line>
        <line lrx="1754" lry="935" ulx="1610" uly="885">Alein die Ro</line>
        <line lrx="1754" lry="999" ulx="1612" uly="954">Wer in der 6</line>
        <line lrx="1754" lry="1074" ulx="1615" uly="1018">Aginnt mit</line>
        <line lrx="1745" lry="1138" ulx="1618" uly="1083">E mus uns</line>
        <line lrx="1754" lry="1197" ulx="1620" uly="1149">Venn es i</line>
        <line lrx="1754" lry="1272" ulx="1623" uly="1212">Ein ſo nicht</line>
        <line lrx="1753" lry="1337" ulx="1623" uly="1279">Wo flhret d</line>
        <line lrx="1754" lry="1405" ulx="1625" uly="1343">h ſprehe</line>
        <line lrx="1754" lry="1471" ulx="1628" uly="1411">Und gerne</line>
        <line lrx="1754" lry="1527" ulx="1630" uly="1473">Dlr Antwe</line>
        <line lrx="1754" lry="1604" ulx="1632" uly="1539">u der ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2069" type="textblock" ulx="1637" uly="1684">
        <line lrx="1752" lry="1740" ulx="1637" uly="1684">Zumn Cuen</line>
        <line lrx="1754" lry="1807" ulx="1640" uly="1753">Und ales</line>
        <line lrx="1754" lry="1881" ulx="1642" uly="1816">Schaut:</line>
        <line lrx="1752" lry="1939" ulx="1644" uly="1881">Dr die B</line>
        <line lrx="1754" lry="2007" ulx="1647" uly="1948">Und ich d</line>
        <line lrx="1754" lry="2069" ulx="1648" uly="2010">Mteer d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2420" type="textblock" ulx="1654" uly="2162">
        <line lrx="1752" lry="2228" ulx="1654" uly="2162">Mn iſt d</line>
        <line lrx="1752" lry="2288" ulx="1658" uly="2228">Wul che</line>
        <line lrx="1754" lry="2357" ulx="1659" uly="2294">Und ein</line>
        <line lrx="1754" lry="2420" ulx="1661" uly="2359">W N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="58" lry="813" ulx="0" uly="766">inet!</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="51" lry="951" ulx="0" uly="906">tadt</line>
        <line lrx="100" lry="1024" ulx="2" uly="970">lern hat⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1092" ulx="2" uly="1036">tſotben</line>
        <line lrx="51" lry="1148" ulx="2" uly="1102">then.</line>
        <line lrx="79" lry="1224" ulx="0" uly="1169">6 ſr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="74" lry="1365" ulx="0" uly="1313">ig ein:</line>
        <line lrx="24" lry="1433" ulx="0" uly="1392">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="101" lry="1496" ulx="0" uly="1447">ind trage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="33" lry="1646" ulx="1" uly="1601">r.</line>
        <line lrx="63" lry="1768" ulx="0" uly="1731">gnner,</line>
        <line lrx="89" lry="1899" ulx="0" uly="1848">ver Wah</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="36" lry="2163" ulx="1" uly="2117">Et;</line>
        <line lrx="79" lry="2243" ulx="2" uly="2155">ſhnct.</line>
        <line lrx="30" lry="2294" ulx="0" uly="2252">de⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2359" ulx="0" uly="2314">ade⸗</line>
        <line lrx="29" lry="2425" ulx="1" uly="2381">lt⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2490" ulx="0" uly="2443">4600,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="322" type="textblock" ulx="640" uly="236">
        <line lrx="1569" lry="322" ulx="640" uly="236">Ein Trauerſpiel. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1637" type="textblock" ulx="272" uly="355">
        <line lrx="1258" lry="427" ulx="783" uly="355">Casca.</line>
        <line lrx="1478" lry="486" ulx="274" uly="382">Das kann ich ebenfalls. Ein jeder Sclave halt H</line>
        <line lrx="1483" lry="554" ulx="272" uly="494">Die Macht in ſeiner Hand die Knechtſchafft anfzugeben.</line>
        <line lrx="1004" lry="628" ulx="788" uly="565">Caßius.</line>
        <line lrx="1479" lry="694" ulx="276" uly="594">Wie ſollte Caͤſar denn ſich als Tyrann erheben?</line>
        <line lrx="1480" lry="754" ulx="272" uly="697">Ich kenn ihn gar zu gut. Er iſt kein Wolf. Allein</line>
        <line lrx="1367" lry="822" ulx="279" uly="761">Er fiehet wohl, daß jetzt die Roͤmer Schaafe ſeyn.</line>
        <line lrx="1500" lry="883" ulx="277" uly="824">Der arme Mann. Er wuͤrd auch nicht zum Loͤwen werden.</line>
        <line lrx="1405" lry="948" ulx="277" uly="891">Allein die Roͤmer ſind nur Gems⸗und Ziegen⸗Heerden.</line>
        <line lrx="1285" lry="1014" ulx="278" uly="957">Wer in der Eile ſonſt ein groſſes Feuer macht,</line>
        <line lrx="1504" lry="1082" ulx="278" uly="1019">Beginnt mit ſchwachem Stroh. Fuͤr was wird Rom geacht?</line>
        <line lrx="1505" lry="1145" ulx="280" uly="1083">Es muß uns ſchlechter Treſp und duͤrre Stoppeln deuchten.</line>
        <line lrx="1420" lry="1208" ulx="278" uly="1149">Wenn es nur dienen ſoll als Zunder zum Erleuchten</line>
        <line lrx="1474" lry="1270" ulx="282" uly="1211">Ein ſo nichts wuͤrdig Ding / wie Caͤſar. O! mein Sinn!</line>
        <line lrx="1470" lry="1335" ulx="278" uly="1272">Wo fuͤhret dich dein Gram, dein bittrer Gram doch hin?</line>
        <line lrx="1437" lry="1403" ulx="279" uly="1344">Ich ſpreche dis vielleicht zum Sclaven/ welcher willig</line>
        <line lrx="1478" lry="1465" ulx="280" uly="1406">Und gerne Feſſeln traͤgt: Dann weiß ich, was mir billig</line>
        <line lrx="1448" lry="1527" ulx="281" uly="1469">Zur Antwort werden muß. Allein ich bin bereit</line>
        <line lrx="1283" lry="1637" ulx="280" uly="1537">Zu der Geſahr mit Muth und mit Gelaſſenheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2349" type="textblock" ulx="279" uly="1617">
        <line lrx="991" lry="1669" ulx="809" uly="1617">Casca.</line>
        <line lrx="1481" lry="1741" ulx="279" uly="1636">Zum Casca ſprechet ihr, das iſt ein Mann, der Plaudern</line>
        <line lrx="1502" lry="1806" ulx="281" uly="1741">Und alles Schwatzen haßt. Wohlan! laßt uns nicht zaudern.</line>
        <line lrx="1496" lry="1868" ulx="281" uly="1811">Schaut; hier iſt meine Hand. Geht! Stifftet Aufruhr an,</line>
        <line lrx="1380" lry="1932" ulx="280" uly="1874">Der die Beſchwerden heilt, und uns erloͤſen kann.</line>
        <line lrx="1383" lry="1998" ulx="283" uly="1938">Und ich will dieſes Werck ſo weit und ferne treiben,</line>
        <line lrx="1373" lry="2064" ulx="282" uly="2002">Als wer das meiſte thut, und nicht zuruͤcke bleiben.</line>
        <line lrx="1015" lry="2146" ulx="800" uly="2081">Caßius.</line>
        <line lrx="1453" lry="2220" ulx="283" uly="2098">Nun n iſt der Kauf gemacht. Nun, liebſter Casca, hoͤrt,</line>
        <line lrx="1307" lry="2278" ulx="285" uly="2218">Viel edle Roͤmer ſind bereits durch mich empoͤrt,/</line>
        <line lrx="1433" lry="2349" ulx="285" uly="2285">Und heimlich aufgebracht/ ein Ding mit mir zu wagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2453" type="textblock" ulx="269" uly="2347">
        <line lrx="1438" lry="2453" ulx="269" uly="2347">Was Ruhn und auch Gefahr, in dieſen boͤſen Tagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2470" type="textblock" ulx="865" uly="2414">
        <line lrx="1524" lry="2470" ulx="865" uly="2414">B F Zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="306" type="textblock" ulx="265" uly="228">
        <line lrx="977" lry="306" ulx="265" uly="228">26 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="742" type="textblock" ulx="261" uly="356">
        <line lrx="1355" lry="420" ulx="261" uly="356">Zu Folgen haben wird. Sie warten jetzt auf mich</line>
        <line lrx="1476" lry="486" ulx="263" uly="418">Schon in Pompejens Gang. Die Nacht iſt fuͤrchterlich.</line>
        <line lrx="1443" lry="548" ulx="261" uly="486">Jetzt ſind die Gaſſen leer vom Hin⸗und Wieder⸗Wancken.</line>
        <line lrx="1475" lry="610" ulx="261" uly="550">Das Wetter iſt ſo ſchlimm: Man kann ſehr leicht erkrancken.</line>
        <line lrx="1151" lry="676" ulx="264" uly="615">Es iſt ſo fieberhafft und grauſam anzuſehn,</line>
        <line lrx="1341" lry="742" ulx="264" uly="676">Wie dieſes Blut⸗Gericht, was wir zu halten gehn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1289" type="textblock" ulx="261" uly="797">
        <line lrx="1109" lry="868" ulx="623" uly="797">Eilfter Auftritt.</line>
        <line lrx="1233" lry="942" ulx="498" uly="875">Caßius, Casca und Cinna.</line>
        <line lrx="1264" lry="1006" ulx="772" uly="937">Casca.</line>
        <line lrx="1474" lry="1069" ulx="261" uly="966">Sacht. Jemand eilt daher. Stellt euch zuruͤck ſo lange.</line>
        <line lrx="1026" lry="1132" ulx="755" uly="1069">Caßius.</line>
        <line lrx="1475" lry="1193" ulx="263" uly="1109">Es wird wohl ECinna ſeyn. Ich kenn ihn an dem Gange.</line>
        <line lrx="1410" lry="1289" ulx="262" uly="1192">Er iſt ein Freund. Wohin, mein Cinna, laufet ihr!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1519" type="textblock" ulx="261" uly="1265">
        <line lrx="962" lry="1314" ulx="782" uly="1265">Cinna.</line>
        <line lrx="1259" lry="1403" ulx="261" uly="1315">Euch auszufinden. Iſt Metellus Cimber hier?</line>
        <line lrx="428" lry="1456" ulx="261" uly="1399">Iſt ers?</line>
        <line lrx="983" lry="1519" ulx="770" uly="1451">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1582" type="textblock" ulx="471" uly="1458">
        <line lrx="1475" lry="1582" ulx="471" uly="1458">Nein. Dieſes hier iſt Casca, welcher chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2388" type="textblock" ulx="259" uly="1584">
        <line lrx="1285" lry="1652" ulx="259" uly="1584">Zum Mit⸗Gehuͤlfen ſich in unſern Bund begeben.</line>
        <line lrx="895" lry="1713" ulx="262" uly="1654">Sagt, wartet man auf mich?</line>
        <line lrx="961" lry="1768" ulx="779" uly="1716">Cinna.</line>
        <line lrx="1471" lry="1835" ulx="832" uly="1776">Das freuet mich! O! ſchaut,</line>
        <line lrx="1272" lry="1905" ulx="260" uly="1844">Welch eine boͤſe Nacht! uns allen hat gegraut.</line>
        <line lrx="1299" lry="1970" ulx="261" uly="1909">Zwey oder drey von uns erblickten aus der maſſen</line>
        <line lrx="1349" lry="2034" ulx="260" uly="1972">Abſcheuliche Geſicht', und Geiſter auf den Straſſen.</line>
        <line lrx="1018" lry="2099" ulx="757" uly="2036">Caßius.</line>
        <line lrx="850" lry="2208" ulx="260" uly="2065">Erwartet man mich? ſagt!</line>
        <line lrx="989" lry="2218" ulx="800" uly="2165">Cinna.</line>
        <line lrx="1473" lry="2288" ulx="866" uly="2224">Ja freylich. Trachtet doch /</line>
        <line lrx="1160" lry="2388" ulx="260" uly="2290">O Caßius! daß ihr den edlen Brutus noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2481" type="textblock" ulx="262" uly="2364">
        <line lrx="1388" lry="2467" ulx="262" uly="2364">Auf unſte Seite bringt. .B</line>
        <line lrx="1471" lry="2481" ulx="1260" uly="2416">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="861" type="textblock" ulx="1604" uly="478">
        <line lrx="1754" lry="537" ulx="1604" uly="478">Nhnt Eina</line>
        <line lrx="1753" lry="602" ulx="1606" uly="544">Uufchlbar od</line>
        <line lrx="1754" lry="666" ulx="1608" uly="610">Auf einen Me</line>
        <line lrx="1754" lry="729" ulx="1610" uly="674">Und dieſes ke⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="791" ulx="1611" uly="739">Ud rrn ihr</line>
        <line lrx="1754" lry="861" ulx="1614" uly="805">Gleich nech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1067" type="textblock" ulx="1583" uly="870">
        <line lrx="1754" lry="925" ulx="1583" uly="870">Sind auch D</line>
        <line lrx="1739" lry="1067" ulx="1598" uly="1004">Shen me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1259" type="textblock" ulx="1624" uly="1078">
        <line lrx="1746" lry="1132" ulx="1624" uly="1078">Rach eurem</line>
        <line lrx="1754" lry="1192" ulx="1627" uly="1146">Und waor ne</line>
        <line lrx="1754" lry="1259" ulx="1628" uly="1208">Und wil mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1405" type="textblock" ulx="1632" uly="1345">
        <line lrx="1754" lry="1405" ulx="1632" uly="1345">Dlt dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2020" type="textblock" ulx="1650" uly="1767">
        <line lrx="1754" lry="1829" ulx="1650" uly="1767">Kunnt,</line>
        <line lrx="1754" lry="1887" ulx="1651" uly="1833">Noch Be⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1957" ulx="1653" uly="1897">Iue De</line>
        <line lrx="1750" lry="2020" ulx="1656" uly="1961">Noch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2365" type="textblock" ulx="1664" uly="2112">
        <line lrx="1743" lry="2176" ulx="1664" uly="2112">E ſtet</line>
        <line lrx="1754" lry="2235" ulx="1666" uly="2179">Ud wi</line>
        <line lrx="1754" lry="2299" ulx="1667" uly="2243">Sl nae</line>
        <line lrx="1750" lry="2365" ulx="1669" uly="2307">Wsi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="409" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="92" lry="409" ulx="0" uly="353">uf nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="478" type="textblock" ulx="3" uly="417">
        <line lrx="147" lry="478" ulx="3" uly="417">iſ fürchtelih.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="130" lry="532" ulx="0" uly="487">der Wancken.</line>
        <line lrx="144" lry="602" ulx="0" uly="550">cht erkranckn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="75" lry="737" ulx="0" uly="679">gehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="6" lry="910" ulx="0" uly="895">.</line>
        <line lrx="15" lry="932" ulx="0" uly="911">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1066" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="222" lry="1066" ulx="0" uly="1010">tick ſolange.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="127" lry="1196" ulx="2" uly="1144">hen Ganye⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1261" ulx="0" uly="1205">uſtt ihrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="166" lry="1613" ulx="0" uly="1535">licer dhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1656" type="textblock" ulx="3" uly="1624">
        <line lrx="21" lry="1656" ulx="3" uly="1624">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="107" lry="1859" ulx="0" uly="1798">dl ſcort</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="42" lry="2063" ulx="2" uly="2007">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="95" lry="2321" ulx="0" uly="2249">itt do</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="87" lry="2520" ulx="0" uly="2452">gßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="336" type="textblock" ulx="612" uly="235">
        <line lrx="1484" lry="336" ulx="612" uly="235">Ein Trauerſpiel. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1462" type="textblock" ulx="266" uly="360">
        <line lrx="1009" lry="427" ulx="757" uly="360">Caßius.</line>
        <line lrx="1480" lry="489" ulx="912" uly="431">Seyd auſſer allen Sorgen.</line>
        <line lrx="1483" lry="585" ulx="266" uly="432">Rchmt Cinna/ dis Papier, und/ daß es Brutus morgen</line>
        <line lrx="1511" lry="615" ulx="266" uly="556">Unfehlbar finden mag, ſo leget es gewiß .</line>
        <line lrx="1454" lry="681" ulx="267" uly="621">Auf ſeinen Richter⸗Stuhl. Werft ihm ins Fenſter dis,</line>
        <line lrx="1418" lry="745" ulx="267" uly="686">Und dieſes klebt mit Wachs aufs alten Brutus Seule.</line>
        <line lrx="1348" lry="808" ulx="267" uly="750">Und wenn ihr das gethan; So kommt in aller Eile</line>
        <line lrx="1483" lry="874" ulx="268" uly="813">Gleich nach Pompejens Gang. Ihr trefft uns an dem Ort.</line>
        <line lrx="1248" lry="937" ulx="268" uly="877">Sind auch Trebonius, und Decius ſchon dort?</line>
        <line lrx="968" lry="1008" ulx="785" uly="954">Cinna.</line>
        <line lrx="1302" lry="1073" ulx="270" uly="1017">Schon alle. Nur allein Metellus Cimber wollte</line>
        <line lrx="1347" lry="1144" ulx="269" uly="1083">Nach eurem Hauſe gehn: weil er euch ſuchen ſollte;</line>
        <line lrx="1390" lry="1219" ulx="271" uly="1148">Und war noch nicht zuruͤck. Wohlan. Ich eile nun,</line>
        <line lrx="1363" lry="1290" ulx="271" uly="1213">Und will mit dem Papier / was ihr befohlen, thun.</line>
        <line lrx="1400" lry="1353" ulx="797" uly="1280">Caßius.</line>
        <line lrx="1487" lry="1417" ulx="271" uly="1349">Thut das/ und kommet bald zum Schau⸗Platz des Pompejen.</line>
        <line lrx="1485" lry="1462" ulx="1176" uly="1418">(Cinna tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2364" type="textblock" ulx="276" uly="1502">
        <line lrx="1166" lry="1590" ulx="584" uly="1502">Zwoͤlfter Auftritt.</line>
        <line lrx="1135" lry="1670" ulx="639" uly="1604">Caßius und Casca.</line>
        <line lrx="1000" lry="1763" ulx="790" uly="1679">Caßius.</line>
        <line lrx="1486" lry="1832" ulx="277" uly="1761">Kommt, Casca, nun mit mir. Wir wollen dieſerwvegen</line>
        <line lrx="1392" lry="1894" ulx="278" uly="1831">Nach Brutus Hauſe gehn, bevor der Tag anbricht.</line>
        <line lrx="1383" lry="1961" ulx="276" uly="1894">Zwey Theile ſind bereits von ihm an uns verpflicht.</line>
        <line lrx="1452" lry="2039" ulx="279" uly="1945">Noch ein Verſuch erlangt den gantzen Mann zur Beute.</line>
        <line lrx="977" lry="2089" ulx="795" uly="2035">Casca.</line>
        <line lrx="1199" lry="2167" ulx="280" uly="2108">Er ſitzet treflich hoch im Hertzen aller Leute.</line>
        <line lrx="1388" lry="2234" ulx="282" uly="2174">Und wie die reiche Kunſt / die Bley zu Golde macht,</line>
        <line lrx="1394" lry="2298" ulx="282" uly="2237">So macht ſein Anſehn auch zu Tugend und Bedacht,</line>
        <line lrx="1426" lry="2364" ulx="281" uly="2301">Was in uns andern ſonſt ein Hals⸗Verbrechen ſchiene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2484" type="textblock" ulx="1222" uly="2416">
        <line lrx="1486" lry="2484" ulx="1222" uly="2416">Caßius.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1480" lry="886" type="textblock" ulx="248" uly="243">
        <line lrx="952" lry="324" ulx="760" uly="243">Caͤſar</line>
        <line lrx="982" lry="431" ulx="769" uly="369">Caßius.</line>
        <line lrx="1443" lry="496" ulx="264" uly="434">Wie ſehr ſein Nahmens⸗Ruhm zu dieſem Vorſatz diene,</line>
        <line lrx="1399" lry="560" ulx="248" uly="500">Wie noͤthig er uns ſey; habt ihr ſehr wohl betracht.</line>
        <line lrx="1472" lry="622" ulx="266" uly="562">Drum laßt uns gehn. Es iſt ſchon uͤber Mitternacht.</line>
        <line lrx="1383" lry="686" ulx="266" uly="628">Wir wollen/ eh es tagt/ ihn aus dem Schlafe wecken,</line>
        <line lrx="1367" lry="754" ulx="265" uly="692">Und ſicher von ihm ſeyn: Bevor wir uns entdecken.</line>
        <line lrx="1480" lry="797" ulx="527" uly="751">(Beyde treten ab)</line>
        <line lrx="1276" lry="886" ulx="476" uly="809">Ende der erſten Handlung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1144" type="textblock" ulx="266" uly="896">
        <line lrx="1484" lry="980" ulx="266" uly="896">2ðò</line>
        <line lrx="1358" lry="1144" ulx="395" uly="1024">Zweyte Handlung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2364" type="textblock" ulx="267" uly="1150">
        <line lrx="1119" lry="1220" ulx="623" uly="1150">Erſter Auftritt.</line>
        <line lrx="1425" lry="1310" ulx="331" uly="1241">Der Schau⸗Platz iſt in Brutus Garten.</line>
        <line lrx="1309" lry="1393" ulx="439" uly="1334">Brutus und Lucius, ſein Bedienter.</line>
        <line lrx="1001" lry="1461" ulx="770" uly="1408">Brutus.</line>
        <line lrx="1480" lry="1538" ulx="268" uly="1449">He! Lucius, herein! ⸗⸗⸗ ich kann am Lauf der Sterne</line>
        <line lrx="1480" lry="1598" ulx="268" uly="1539">Kein deutlich Merckmahl ſehn, ob uns der Tag noch ferne.</line>
        <line lrx="1414" lry="1661" ulx="268" uly="1603">Wo biſt du? Lucius! ⸗⸗⸗ ich wuͤnſche wohl hierbey,</line>
        <line lrx="1387" lry="1725" ulx="267" uly="1669">Daß ein ſo feſter Schlaf doch auch mein Fehler ſey.</line>
        <line lrx="1449" lry="1815" ulx="267" uly="1726">Wie? Lucius⸗ wach auf! He! Lucius ich ſage⸗⸗ ⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1854" ulx="649" uly="1797">Lucius. (tritt ein.)</line>
        <line lrx="930" lry="1921" ulx="267" uly="1860">Rief mich mein gnaͤdger Herr?</line>
        <line lrx="1000" lry="1977" ulx="768" uly="1923">Brutus.</line>
        <line lrx="1479" lry="2047" ulx="880" uly="1989">Ja freylich. Geh und trage</line>
        <line lrx="1414" lry="2114" ulx="269" uly="2053">In meinen Buͤcher⸗Saal ein brennend Lampen⸗Licht,</line>
        <line lrx="1277" lry="2176" ulx="274" uly="2119">Und wenn es dorten iſt, ſo bringe mir Bericht.</line>
        <line lrx="999" lry="2249" ulx="788" uly="2194">Lucius.</line>
        <line lrx="836" lry="2322" ulx="269" uly="2210">Gleich, gnaͤdger Herr.</line>
        <line lrx="1483" lry="2364" ulx="522" uly="2319">S S=W (Lucius tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2473" type="textblock" ulx="1257" uly="2417">
        <line lrx="1481" lry="2473" ulx="1257" uly="2417">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="668" type="textblock" ulx="1604" uly="534">
        <line lrx="1754" lry="594" ulx="1604" uly="534">ein iich i⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="668" ulx="1605" uly="604">Perſtrich we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="988" type="textblock" ulx="1610" uly="730">
        <line lrx="1754" lry="790" ulx="1610" uly="730">Er bil gekro</line>
        <line lrx="1754" lry="859" ulx="1611" uly="797"> ihnn verin</line>
        <line lrx="1754" lry="923" ulx="1612" uly="867">E iſ der hei</line>
        <line lrx="1754" lry="988" ulx="1614" uly="935">Und Ungeuie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2474" type="textblock" ulx="1620" uly="1064">
        <line lrx="1754" lry="1119" ulx="1620" uly="1064">Dodurch gel</line>
        <line lrx="1754" lry="1187" ulx="1621" uly="1131">Wutnit er ſc</line>
        <line lrx="1754" lry="1252" ulx="1623" uly="1199">Ar Hoheit</line>
        <line lrx="1754" lry="1310" ulx="1626" uly="1266">Und von den</line>
        <line lrx="1754" lry="1384" ulx="1628" uly="1329">Die Verhei</line>
        <line lrx="1754" lry="1440" ulx="1631" uly="1394">Der kan do</line>
        <line lrx="1752" lry="1513" ulx="1632" uly="1459">Daß er ans</line>
        <line lrx="1754" lry="1581" ulx="1636" uly="1523">Duch die g</line>
        <line lrx="1752" lry="1645" ulx="1636" uly="1588">Diß Dennn</line>
        <line lrx="1754" lry="1708" ulx="1638" uly="1654">Waein der</line>
        <line lrx="1752" lry="1775" ulx="1640" uly="1719">Dech weenn</line>
        <line lrx="1754" lry="1834" ulx="1642" uly="1784">N wd d</line>
        <line lrx="1754" lry="1909" ulx="1644" uly="1849">Er goft</line>
        <line lrx="1754" lry="1977" ulx="1648" uly="1915">Der Sigf</line>
        <line lrx="1752" lry="2041" ulx="1647" uly="1979">Das ndch</line>
        <line lrx="1752" lry="2099" ulx="1651" uly="2044">So Wam</line>
        <line lrx="1754" lry="2169" ulx="1654" uly="2109">N hed</line>
        <line lrx="1754" lry="2239" ulx="1656" uly="2174">Wikerſ</line>
        <line lrx="1746" lry="2324" ulx="1657" uly="2238">N Ne</line>
        <line lrx="1746" lry="2370" ulx="1657" uly="2302">I ale 8</line>
        <line lrx="1724" lry="2474" ulx="1660" uly="2368">Gt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="142" lry="479" ulx="3" uly="421">Vorſas diene,</line>
        <line lrx="97" lry="543" ulx="13" uly="488">betracht.</line>
        <line lrx="126" lry="609" ulx="0" uly="555">Mitternacht.</line>
        <line lrx="109" lry="671" ulx="0" uly="620">iſe wrken</line>
        <line lrx="99" lry="731" ulx="5" uly="686">tutdecken.</line>
        <line lrx="153" lry="790" ulx="0" uly="747">epde treten ab)</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="52" lry="879" ulx="0" uly="823">ng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="195" lry="972" ulx="0" uly="901">Nunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="88" lry="1143" ulx="0" uly="1042">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="115" lry="1305" ulx="0" uly="1249">Gorter.</line>
        <line lrx="66" lry="1400" ulx="2" uly="1356">lter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="137" lry="1537" ulx="0" uly="1486">f der Stetne</line>
        <line lrx="136" lry="1613" ulx="0" uly="1553">n nch fene⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1670" ulx="14" uly="1618">hierbey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="426" type="textblock" ulx="621" uly="236">
        <line lrx="1492" lry="312" ulx="621" uly="236">Ein Trauerſpiel. 29</line>
        <line lrx="1119" lry="426" ulx="673" uly="344">Brutus. (allein.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1568" type="textblock" ulx="272" uly="464">
        <line lrx="1462" lry="531" ulx="315" uly="464">H Es muß durch ſeinen Tod geſchehen ⸗⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="596" ulx="274" uly="533">Kein Urſach iſt fuͤr mich ihm auf den Hals zu gehen.</line>
        <line lrx="1494" lry="666" ulx="273" uly="600">Perſoͤnlich weiß ich nichts ⸗⸗  Nur⸗ ⸗⸗ vors ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="708" ulx="1034" uly="662">meine Gut⸗⸗ ⸗⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="788" ulx="275" uly="726">Er will gekroͤnet ſeyn. ⸗⸗ ⸗ Wie das Natur und Blut</line>
        <line lrx="1497" lry="856" ulx="273" uly="788">In ihm veraͤndern kann. Da ſteckts ⸗⸗ das iſt die Frage.</line>
        <line lrx="1309" lry="922" ulx="272" uly="854">Es iſt der heitre Tag, der Nattern ſonſt zu Tage/</line>
        <line lrx="1495" lry="984" ulx="273" uly="916">Und Ungeziefer brint. Das⸗⸗⸗kroͤnt ih⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1030" ulx="1012" uly="985">das allein⸗ ⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="1123" ulx="274" uly="1046">Dadurch, geſteh ich faͤhrt in ihn der Stachel ein/</line>
        <line lrx="1364" lry="1178" ulx="275" uly="1111">Womit er ſchaden kann, wenn ihn die Luſt behaget.</line>
        <line lrx="1403" lry="1244" ulx="277" uly="1177">Der Hoheit Mißbrauch iſt, daß ſie zu weit ſich waget,</line>
        <line lrx="1359" lry="1307" ulx="277" uly="1242">Und von der groſſen Macht die Laſter⸗Reue trennt.</line>
        <line lrx="1331" lry="1372" ulx="277" uly="1304">Die Warheit zu geſtehn, wer Caͤſarn voͤllig kennt,/</line>
        <line lrx="1462" lry="1436" ulx="278" uly="1367">Der kan von ſeinem Trieb und Neigung gar nicht ſagen,</line>
        <line lrx="1433" lry="1504" ulx="276" uly="1429">Daß er aus der Vernunft und aus der Art geſchlagen.</line>
        <line lrx="1372" lry="1568" ulx="278" uly="1497">Doch die gemeine Prob iſt wahr, und bleibt dabey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1634" type="textblock" ulx="254" uly="1564">
        <line lrx="1313" lry="1634" ulx="254" uly="1564">Daß Demuth eine Trepp im zungen Ehrgeitz ſey:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2461" type="textblock" ulx="276" uly="1626">
        <line lrx="1368" lry="1697" ulx="276" uly="1626">Wozu der Steiger erſt das Antlitz aufwaͤrts drehet;</line>
        <line lrx="1439" lry="1762" ulx="277" uly="1691">Doch wenn er oben koͤmmt, und auf dem Gipfel ſtehet/</line>
        <line lrx="1421" lry="1824" ulx="278" uly="1758">So wird der Treppe ſelbſt der Ruͤcken zugekehrt.</line>
        <line lrx="1307" lry="1892" ulx="277" uly="1822">Er gafft die Wolcken an, bis er verachten lehrt</line>
        <line lrx="1340" lry="1954" ulx="280" uly="1886">Der Stafeln Niedrigkeit, auf welchen er geſtiegen.</line>
        <line lrx="1497" lry="2018" ulx="278" uly="1949">Das moͤchte Caͤſar thun ⸗ ⸗ ⸗ mich nun nicht zu betriegen;</line>
        <line lrx="1376" lry="2081" ulx="280" uly="2014">So komm ich dem zuvor, was einſt geſchehen kann.</line>
        <line lrx="1364" lry="2154" ulx="281" uly="2080">Der Hader legt nicht mehr dem Dinge Farben an /</line>
        <line lrx="1494" lry="2211" ulx="280" uly="2140">Was er ſchon wuͤrcklich iſt⸗⸗⸗ wovon Erfahrung lehret,</line>
        <line lrx="1462" lry="2278" ulx="281" uly="2207">Daß dis/ was er ſchon iſt, wenn es ſich annoch mehret,/</line>
        <line lrx="1361" lry="2344" ulx="279" uly="2276">In alles aͤuſſerſte zu rennen faͤhig ſey.</line>
        <line lrx="1332" lry="2409" ulx="279" uly="2331">Ich ſehe nun auf ihn, als auf ein Schlangen⸗Ey.</line>
        <line lrx="1495" lry="2461" ulx="287" uly="2398">Wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="947" lry="325" type="textblock" ulx="239" uly="226">
        <line lrx="947" lry="325" ulx="239" uly="226">30 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1722" type="textblock" ulx="202" uly="359">
        <line lrx="1299" lry="424" ulx="242" uly="359">Wenn ſolches Zeit gewinnt um voͤllig auszubruͤten,</line>
        <line lrx="1272" lry="488" ulx="202" uly="426">Betginnt es doch zuletzt nach ſeiner Art zu wuͤten.</line>
        <line lrx="1460" lry="554" ulx="244" uly="489">Das fuͤrcht ich auch in ihm / und toͤdt ihn in der Schaal.</line>
        <line lrx="1078" lry="619" ulx="567" uly="556">Lucius. (tritt ein.)</line>
        <line lrx="1338" lry="681" ulx="243" uly="617">Die Lampe brennet ſchon in eurem Buͤcher⸗Saal.</line>
        <line lrx="1305" lry="745" ulx="245" uly="684">Als ich den Feuer⸗Stein am Fenſter ſuchen muſte,</line>
        <line lrx="1302" lry="809" ulx="245" uly="749">So fand ich dis Papier verſiegelt: und ich wuſte/</line>
        <line lrx="1273" lry="871" ulx="244" uly="813">Als ich zu Bette gieng, daß es nicht dorten lag.</line>
        <line lrx="1466" lry="917" ulx="1025" uly="873">(giebt ihm das Papier⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="996" ulx="743" uly="924">Brutus.</line>
        <line lrx="1370" lry="1059" ulx="247" uly="997">Begib dich nur zu Bett, es iſt noch lang nicht Tag.</line>
        <line lrx="1465" lry="1123" ulx="246" uly="1062">Mein Sohn, wird morgen nicht der halbe Mertz beginnen?</line>
        <line lrx="963" lry="1186" ulx="750" uly="1135">Lucius.</line>
        <line lrx="1464" lry="1279" ulx="244" uly="1196">Ich weiß nicht, gnaͤdger Herr; ich kann mich nicht beſinnen.</line>
        <line lrx="991" lry="1316" ulx="717" uly="1265">Brutus.</line>
        <line lrx="1382" lry="1401" ulx="248" uly="1326">Schlag im Calender nach, lauf in mein Zimmer dort,</line>
        <line lrx="776" lry="1448" ulx="248" uly="1389">Und bring mir Antwort.</line>
        <line lrx="973" lry="1529" ulx="734" uly="1470">Lucius.</line>
        <line lrx="1369" lry="1595" ulx="678" uly="1537">Gleich, Ihr Gnaden. Alſo fort.</line>
        <line lrx="1465" lry="1653" ulx="1074" uly="1595">(Cueius tritt ab.)</line>
        <line lrx="1090" lry="1722" ulx="658" uly="1659">Brutus. (allein.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2293" type="textblock" ulx="231" uly="1736">
        <line lrx="1432" lry="1802" ulx="248" uly="1736">Die Duͤnſte von der Lufft; das ſchimmernd klare Weſen</line>
        <line lrx="1374" lry="1865" ulx="249" uly="1803">Verſtatten Licht genug / um dis dabey zu leſen.</line>
        <line lrx="1464" lry="1912" ulx="1062" uly="1861">(Er lieſet das Papier.)</line>
        <line lrx="1464" lry="1972" ulx="248" uly="1911">„ Du Brutus ſchlaͤfſt: wach auf! ! und ſchau dich ſelber doch.</line>
        <line lrx="1465" lry="2038" ulx="231" uly="1978">„ Soll Rom?⸗⸗ ſprich! ſchlage! rett! o Brutus!</line>
        <line lrx="1301" lry="2100" ulx="955" uly="2042">ſchlaͤfſt du noch!</line>
        <line lrx="1463" lry="2198" ulx="250" uly="2099">5, Wach auf! ⸗„ℳ⸗ Dergleichen iſt uns oft vor Augen</line>
        <line lrx="1229" lry="2219" ulx="1050" uly="2173">kommen.</line>
        <line lrx="1462" lry="2293" ulx="252" uly="2232">Dergleichen Reitzungs⸗Schrifft hab ich offt aufgenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2361" type="textblock" ulx="250" uly="2298">
        <line lrx="1479" lry="2361" ulx="250" uly="2298">„Soll Rom? ⸗⸗ ſo muß ich wohl nach der Erklaͤrung ſehn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2483" type="textblock" ulx="251" uly="2362">
        <line lrx="1464" lry="2427" ulx="251" uly="2362">Soll Rom nun unterm Joch von einem Menſchen ſtehn?</line>
        <line lrx="1460" lry="2483" ulx="1325" uly="2436">Was?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="402" type="textblock" ulx="1576" uly="217">
        <line lrx="1754" lry="402" ulx="1576" uly="347">os! Won! 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="672" type="textblock" ulx="1544" uly="480">
        <line lrx="1754" lry="537" ulx="1544" uly="480">d ihn aus Re</line>
        <line lrx="1754" lry="607" ulx="1578" uly="546">„ Spric/ Schl</line>
        <line lrx="1754" lry="672" ulx="1579" uly="612">Zum Epruch⸗n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="864" type="textblock" ulx="1582" uly="742">
        <line lrx="1754" lry="789" ulx="1582" uly="742">W du die Rett</line>
        <line lrx="1754" lry="864" ulx="1584" uly="808">D ſllſt dein B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="996" type="textblock" ulx="1585" uly="938">
        <line lrx="1754" lry="996" ulx="1585" uly="938">Ihr Gradenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1193" type="textblock" ulx="1589" uly="1127">
        <line lrx="1754" lry="1193" ulx="1589" uly="1127">St. Nufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2218" type="textblock" ulx="1564" uly="1301">
        <line lrx="1752" lry="1431" ulx="1623" uly="1311">et denn 1</line>
        <line lrx="1698" lry="1431" ulx="1589" uly="1301">ün, weder</line>
        <line lrx="1753" lry="1524" ulx="1592" uly="1385">Aun z⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1567" ulx="1593" uly="1501">Ir der beſinm</line>
        <line lrx="1754" lry="1630" ulx="1592" uly="1567">R wem die!</line>
        <line lrx="1754" lry="1693" ulx="1595" uly="1633">Bis man das</line>
        <line lrx="1754" lry="1760" ulx="1595" uly="1700">Und es volend</line>
        <line lrx="1754" lry="1827" ulx="1598" uly="1764">Glich enen</line>
        <line lrx="1754" lry="1898" ulx="1565" uly="1829">Dee Eitle ſan</line>
        <line lrx="1754" lry="1965" ulx="1564" uly="1896">n ſetg ſch</line>
        <line lrx="1754" lry="2035" ulx="1600" uly="1958">Ds merſci</line>
        <line lrx="1751" lry="2089" ulx="1602" uly="2023">Sicht ils ein</line>
        <line lrx="1754" lry="2158" ulx="1604" uly="2088">Eleidet e</line>
        <line lrx="1754" lry="2218" ulx="1605" uly="2147">Mwenn et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2440" type="textblock" ulx="1607" uly="2308">
        <line lrx="1754" lry="2384" ulx="1607" uly="2308">enn Bderg</line>
        <line lrx="1712" lry="2440" ulx="1608" uly="2374">nd vi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="85" lry="419" ulx="0" uly="364">Uhruten</line>
        <line lrx="70" lry="479" ulx="5" uly="439">puͤten.</line>
        <line lrx="161" lry="557" ulx="11" uly="498">in der Schatl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="101" lry="678" ulx="2" uly="631">1r⸗Saal.</line>
        <line lrx="84" lry="747" ulx="0" uly="696">1 muſte,</line>
        <line lrx="81" lry="816" ulx="0" uly="761">H wuſe</line>
        <line lrx="66" lry="881" ulx="0" uly="830"> lag.</line>
        <line lrx="159" lry="932" ulx="4" uly="887">ihn das Perier)</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="111" lry="1072" ulx="3" uly="1015">nicht Lag⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1138" ulx="0" uly="1078">Merhbeginnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="153" lry="1284" ulx="0" uly="1220">hnichtbeſunen⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1406" ulx="0" uly="1355">nmer dort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1630" type="textblock" ulx="7" uly="1567">
        <line lrx="102" lry="1630" ulx="7" uly="1567">ſb ſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1677" type="textblock" ulx="1" uly="1618">
        <line lrx="148" lry="1677" ulx="1" uly="1618">Ceins nit 4h)</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1828" type="textblock" ulx="10" uly="1770">
        <line lrx="130" lry="1828" ulx="10" uly="1770">Hate Veſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1997" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="36" lry="1901" ulx="2" uly="1862">ſe.</line>
        <line lrx="134" lry="1997" ulx="0" uly="1896">ſet an</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="105" lry="2013" ulx="38" uly="1951">aberd</line>
        <line lrx="142" lry="2074" ulx="0" uly="1944">la N e</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2258">
        <line lrx="187" lry="2346" ulx="0" uly="2258">i 0otntmd..</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="94" lry="2466" ulx="0" uly="2352">nun</line>
        <line lrx="94" lry="2479" ulx="0" uly="2421">ſhen r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="322" type="textblock" ulx="620" uly="236">
        <line lrx="1494" lry="322" ulx="620" uly="236">Ein Trauerſpiel. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1693" type="textblock" ulx="259" uly="364">
        <line lrx="1491" lry="428" ulx="267" uly="364">Was? Rom! Mein Anherr wars, der den Tarquin ver⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="486" ulx="1194" uly="434">bannte,</line>
        <line lrx="1432" lry="552" ulx="267" uly="460">Und ihn aus Rom verjug, weil er ſich Koͤnig nannte.</line>
        <line lrx="1492" lry="655" ulx="265" uly="550">„ Sprich! Schlage! Rette! Wohl! erſuchet man mich hier</line>
        <line lrx="1494" lry="687" ulx="265" uly="624">Zum Spruch⸗ und Rettungs⸗Schlag? o Rom! ſo ſchwer</line>
        <line lrx="1300" lry="746" ulx="1148" uly="693">ich dir,</line>
        <line lrx="1357" lry="811" ulx="265" uly="752">Wo du die Rettung kanſt auf dieſe Weiſ erlangen,</line>
        <line lrx="1488" lry="882" ulx="265" uly="817">Du ſollſt dein Bitten gleich von Brutus Hand empfangen,</line>
        <line lrx="1108" lry="940" ulx="642" uly="881">Lucius. (tritt ein.)</line>
        <line lrx="1458" lry="1008" ulx="264" uly="946">Ihr Gnaden / vierzehn Tag' im Mertz ſind ſchon vorbey.</line>
        <line lrx="1494" lry="1058" ulx="1173" uly="1011">(Jemand klopfet.)</line>
        <line lrx="995" lry="1125" ulx="762" uly="1071">Brutus.</line>
        <line lrx="1492" lry="1226" ulx="265" uly="1134">Gut. Lauffe nach dem Thor. Man klopft. Schau,</line>
        <line lrx="1320" lry="1262" ulx="1091" uly="1207">wer es ſey.</line>
        <line lrx="1490" lry="1309" ulx="1179" uly="1266">(Lueius tritt ab.)</line>
        <line lrx="1301" lry="1373" ulx="262" uly="1260">Seit dem mich Caßius anf Caͤſarn angehetzet,</line>
        <line lrx="1456" lry="1435" ulx="263" uly="1377">Hat weder rechter Schlaf noch Schlummer mich ergetzet.</line>
        <line lrx="1389" lry="1500" ulx="261" uly="1443">Denn / wenn man eine That, die ſo Verzweifelns⸗voll,</line>
        <line lrx="1374" lry="1564" ulx="261" uly="1504">In der beſtimmten Zeit zur Wuͤrckung bringen ſoll,</line>
        <line lrx="1277" lry="1629" ulx="259" uly="1569">Iſt, wenn die Regung uns am allererſten ruͤhret,</line>
        <line lrx="1330" lry="1693" ulx="260" uly="1635">Bis man das gantze Werck zuletzt hinaus gefuͤhret/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1759" type="textblock" ulx="166" uly="1703">
        <line lrx="1297" lry="1759" ulx="166" uly="1703">Unrnd es vollendet hat, der gantze Zwiſchen⸗Raum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2082" type="textblock" ulx="260" uly="1763">
        <line lrx="1482" lry="1825" ulx="262" uly="1763">Gleich einem Angſt⸗Geſpenſt, und fuͤrchterlichen Traum.</line>
        <line lrx="1430" lry="1892" ulx="261" uly="1831">Die Seele ſammlet denn die Werckzeug aller Glieder</line>
        <line lrx="1307" lry="1952" ulx="261" uly="1896">Und ſetzet ſich damit, um Rath zu halten nieder.</line>
        <line lrx="1494" lry="2017" ulx="260" uly="1957">Das menſchliche Gebaͤud und innerliche Haus</line>
        <line lrx="1454" lry="2082" ulx="261" uly="2023">Sieht als ein kleiner Staat zur Zeit des Aufruhrs ans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2146" type="textblock" ulx="237" uly="2088">
        <line lrx="1394" lry="2146" ulx="237" uly="2088">Es leidet die Natur die Quaal und die Beſchwerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2407" type="textblock" ulx="259" uly="2152">
        <line lrx="1271" lry="2211" ulx="259" uly="2152">Als wenn ein Koͤnigreich ſoll uͤberfallen werden.</line>
        <line lrx="1378" lry="2291" ulx="636" uly="2233">Lucius. (tritt ein.)</line>
        <line lrx="1330" lry="2407" ulx="260" uly="2304">Eur Bruder Caßius, Ihr Gnaden, ſteht am Thor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2491" type="textblock" ulx="260" uly="2372">
        <line lrx="1491" lry="2437" ulx="260" uly="2372">Und will euch gerne ſehn.</line>
        <line lrx="1490" lry="2491" ulx="1258" uly="2433">Brutus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="310" type="textblock" ulx="736" uly="227">
        <line lrx="935" lry="310" ulx="736" uly="227">Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1194" type="textblock" ulx="240" uly="355">
        <line lrx="972" lry="412" ulx="737" uly="355">Brutus.</line>
        <line lrx="1305" lry="481" ulx="874" uly="426">Iſt er allein davor?</line>
        <line lrx="1073" lry="542" ulx="729" uly="486">Luciunus.</line>
        <line lrx="907" lry="658" ulx="240" uly="513">Neinz andre mehr nd da.</line>
        <line lrx="965" lry="670" ulx="717" uly="617">Hrutus.</line>
        <line lrx="1224" lry="741" ulx="900" uly="634">Du kennſt ſe</line>
        <line lrx="1448" lry="810" ulx="746" uly="739">Lucius.</line>
        <line lrx="1473" lry="868" ulx="1102" uly="808">Nein; Sie haben</line>
        <line lrx="1274" lry="940" ulx="251" uly="832">Ihr halbes Angeſicht im Mantel ſo vergraben,</line>
        <line lrx="1215" lry="1001" ulx="252" uly="941">Und Huͤte, die ſo tief bis zu den Ohren gehn/</line>
        <line lrx="1380" lry="1084" ulx="254" uly="1002">Daß ich an ihnen gar kein eintzig Merckmahl ſehn,</line>
        <line lrx="828" lry="1161" ulx="250" uly="1070">Noch K Kenntniß finden kann.</line>
        <line lrx="983" lry="1194" ulx="747" uly="1140">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1311" type="textblock" ulx="752" uly="1207">
        <line lrx="1356" lry="1264" ulx="752" uly="1207">Laß ſie den Eintritt nehmen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1311" ulx="1157" uly="1266">(Lucius tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1505" type="textblock" ulx="254" uly="1305">
        <line lrx="1473" lry="1416" ulx="254" uly="1305">Es wird die Rotte ſeyn. O! willſt du dich auch ſchaͤmen,</line>
        <line lrx="1371" lry="1444" ulx="256" uly="1381">Dein grimmiges Geſicht, betruͤbte Meuterey,</line>
        <line lrx="1261" lry="1505" ulx="256" uly="1447">Des Nachtes aufzuthun, wenn alle Laſter frey?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1573" type="textblock" ulx="254" uly="1510">
        <line lrx="1532" lry="1573" ulx="254" uly="1510">Wo wirſt du denn ein Loch, was ſchwartz genug, entdecken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1896" type="textblock" ulx="256" uly="1576">
        <line lrx="1270" lry="1637" ulx="259" uly="1576">Dein grauſam Angeſicht bey Tage zu verſtecken?</line>
        <line lrx="1480" lry="1704" ulx="256" uly="1637">Suchs nicht/ o Meuterey! Nimm Schertz und Freundlichkeit</line>
        <line lrx="1310" lry="1771" ulx="256" uly="1703">Zu ſichern Larven an. Denn dein natuͤrlich Kleid</line>
        <line lrx="1344" lry="1827" ulx="258" uly="1770">Wuͤrd auch die Hoͤlle ſelbſt, mit ihren Finſterniſſen,</line>
        <line lrx="1481" lry="1896" ulx="257" uly="1833">Vor Argwohn und Verdacht nicht zu verbergen wiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2278" type="textblock" ulx="260" uly="1974">
        <line lrx="1161" lry="2050" ulx="592" uly="1974">Zweyter Auftritt.</line>
        <line lrx="1486" lry="2136" ulx="260" uly="2067">Caßius, Casca, Decius, Cinna, Metellus,</line>
        <line lrx="1343" lry="2231" ulx="400" uly="2131">und Trebonius kommen zum Brutus.</line>
        <line lrx="987" lry="2278" ulx="773" uly="2213">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2351" type="textblock" ulx="253" uly="2292">
        <line lrx="1450" lry="2351" ulx="253" uly="2292">Mich deucht, wir ſind zu dreiſt auf eure Schlafens⸗Zeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2472" type="textblock" ulx="260" uly="2357">
        <line lrx="1333" lry="2459" ulx="260" uly="2357">Mein n Brutns; macht es euch auch Ungelegenheit?</line>
        <line lrx="1484" lry="2472" ulx="1252" uly="2418">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="643" type="textblock" ulx="1589" uly="382">
        <line lrx="1754" lry="452" ulx="1591" uly="382">Nin ich tin</line>
        <line lrx="1754" lry="512" ulx="1589" uly="454">Wuil ſch kein</line>
        <line lrx="1754" lry="576" ulx="1592" uly="520">Voßll gulen D</line>
        <line lrx="1753" lry="643" ulx="1592" uly="586">Lenn i die B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="816" type="textblock" ulx="1591" uly="758">
        <line lrx="1754" lry="816" ulx="1591" uly="758">i, ſeden kune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="881" type="textblock" ulx="1583" uly="826">
        <line lrx="1754" lry="881" ulx="1583" uly="826">Der euch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1073" type="textblock" ulx="1593" uly="888">
        <line lrx="1754" lry="948" ulx="1594" uly="888">Ind jcder riͤrf</line>
        <line lrx="1746" lry="1012" ulx="1593" uly="953">Die Neynung,</line>
        <line lrx="1754" lry="1073" ulx="1593" uly="1017">Diſt Don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1338" type="textblock" ulx="1597" uly="1276">
        <line lrx="1754" lry="1338" ulx="1597" uly="1276">nd Ne ſ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1593" type="textblock" ulx="1599" uly="1532">
        <line lrx="1754" lry="1593" ulx="1599" uly="1532">Die Cnsea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1851" type="textblock" ulx="1600" uly="1663">
        <line lrx="1754" lry="1719" ulx="1602" uly="1663">Wkonnnen an</line>
        <line lrx="1754" lry="1792" ulx="1603" uly="1723"> Feunde</line>
        <line lrx="1754" lry="1851" ulx="1600" uly="1789">Ann hilt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2244" type="textblock" ulx="1608" uly="2161">
        <line lrx="1753" lry="2244" ulx="1608" uly="2161">DR eg ni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="475" type="textblock" ulx="1" uly="428">
        <line lrx="70" lry="475" ulx="1" uly="428">dapor?</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="147" lry="874" ulx="0" uly="815">nz Sie haben</line>
        <line lrx="48" lry="937" ulx="0" uly="887">gben</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="77" lry="1075" ulx="0" uly="1017">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1391" type="textblock" ulx="1" uly="1226">
        <line lrx="84" lry="1280" ulx="4" uly="1226">nchnen.</line>
        <line lrx="142" lry="1325" ulx="1" uly="1278">enis tnit al)</line>
        <line lrx="140" lry="1391" ulx="8" uly="1334">Nuchſchawen</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="140" lry="1590" ulx="0" uly="1526">ug tutdectn</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="36" lry="1649" ulx="0" uly="1612">n!?</line>
        <line lrx="139" lry="1727" ulx="0" uly="1654">Freundlchft</line>
        <line lrx="53" lry="1784" ulx="0" uly="1735">Kleid</line>
        <line lrx="114" lry="1855" ulx="3" uly="1791">tniſenn</line>
        <line lrx="104" lry="1916" ulx="0" uly="1859">an wiſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="135" lry="2163" ulx="0" uly="2094">etellus,</line>
        <line lrx="64" lry="2229" ulx="0" uly="2185">ntus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="2229" type="textblock" ulx="207" uly="2139">
        <line lrx="671" lry="2229" ulx="207" uly="2139">Der Tag nicht an?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="288" type="textblock" ulx="768" uly="162">
        <line lrx="1476" lry="288" ulx="768" uly="162">Caͤſar 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="584" type="textblock" ulx="263" uly="329">
        <line lrx="979" lry="385" ulx="752" uly="329">Brutus.</line>
        <line lrx="1438" lry="458" ulx="267" uly="391">Nein, ich bin laͤngſtens auf. Schon uͤber eine Stunde.</line>
        <line lrx="1465" lry="519" ulx="264" uly="460">Weil ſich kein Schlaf die Nacht in meinen Augen funde.</line>
        <line lrx="1465" lry="584" ulx="263" uly="523">Wohl! guten Morgen! kommt: kommt, tretet nur herein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="694" type="textblock" ulx="262" uly="588">
        <line lrx="1436" lry="680" ulx="262" uly="588">Kenn ich die Maͤnner auch, die mit euch kommen ſeyn?</line>
        <line lrx="1467" lry="694" ulx="569" uly="647">(heimlich zum Caßius.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="824" type="textblock" ulx="255" uly="693">
        <line lrx="981" lry="760" ulx="770" uly="693">Caßius.</line>
        <line lrx="1246" lry="824" ulx="255" uly="737">Ja, jeden kennet ihr, und keiner iſt erſchienen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="884" type="textblock" ulx="234" uly="822">
        <line lrx="1461" lry="884" ulx="234" uly="822">Der euch nicht hertzlich ehrt, und euch bereit zu dienen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1776" type="textblock" ulx="247" uly="885">
        <line lrx="1304" lry="951" ulx="258" uly="885">Und jeder wuͤnſchet auch, daß ihr nur ſelber hegt</line>
        <line lrx="1482" lry="1036" ulx="258" uly="944">Die Meynung, die von euch Rom und ſein Adel traͤgt.</line>
        <line lrx="652" lry="1073" ulx="255" uly="1017">Dis iſt Trebonius.</line>
        <line lrx="950" lry="1155" ulx="688" uly="1055">Brutus.</line>
        <line lrx="1455" lry="1198" ulx="905" uly="1141">Er iſt wohl aufgenommen.</line>
        <line lrx="965" lry="1267" ulx="754" uly="1204">Caßius.</line>
        <line lrx="687" lry="1337" ulx="251" uly="1274">Und dis iſt Decius.</line>
        <line lrx="966" lry="1386" ulx="723" uly="1331">Brutus.</line>
        <line lrx="1455" lry="1456" ulx="810" uly="1381">Auch er iſt hier willkommen.</line>
        <line lrx="943" lry="1522" ulx="737" uly="1459">Caßius.</line>
        <line lrx="1331" lry="1584" ulx="247" uly="1488">Dis Casca. Cinna dis. Metellus Cimber dis.</line>
        <line lrx="955" lry="1642" ulx="728" uly="1588">Brutus.</line>
        <line lrx="1384" lry="1747" ulx="247" uly="1613">Willkommen allerſeits. Was Sorg' und Kuͤmmerniß,</line>
        <line lrx="1403" lry="1776" ulx="247" uly="1713">Ihr Freunde, hat euch doch in dieſer Nacht betroffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1840" type="textblock" ulx="197" uly="1773">
        <line lrx="1357" lry="1840" ulx="197" uly="1773">Und haͤlt mit Wachſamkeit die muntern Augen offen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1960" type="textblock" ulx="733" uly="1853">
        <line lrx="946" lry="1920" ulx="733" uly="1853">Caßius.</line>
        <line lrx="1450" lry="1960" ulx="861" uly="1880">(tritt mit Brutus auf die Seite.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2023" type="textblock" ulx="172" uly="1953">
        <line lrx="817" lry="2023" ulx="172" uly="1953">Eein Wort mit euch allein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2184" type="textblock" ulx="675" uly="2023">
        <line lrx="952" lry="2094" ulx="675" uly="2023">Decius.</line>
        <line lrx="1450" lry="2184" ulx="736" uly="2054">Hier liegt der Oſt⸗⸗ bricht hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2425" type="textblock" ulx="765" uly="2184">
        <line lrx="1035" lry="2295" ulx="765" uly="2184">Casca. “</line>
        <line lrx="1447" lry="2425" ulx="885" uly="2366">C Cinna.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="969" lry="296" type="textblock" ulx="268" uly="197">
        <line lrx="969" lry="296" ulx="268" uly="197">34 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1143" type="textblock" ulx="271" uly="305">
        <line lrx="975" lry="427" ulx="765" uly="305">Cinna.</line>
        <line lrx="1466" lry="456" ulx="992" uly="394">OQO&amp; ja, verzeihet mir.</line>
        <line lrx="1371" lry="521" ulx="274" uly="404">Die grauen en Striche dert, die das Gewoͤlcke mahlen,</line>
        <line lrx="1457" lry="620" ulx="274" uly="515">Sind Bothen von dem Tag / und melden ſeine Stralen.</line>
        <line lrx="1436" lry="647" ulx="792" uly="578">Casca.</line>
        <line lrx="1257" lry="705" ulx="277" uly="620">Erkennet beyde nun, daß ihr im Irrthum ſieht.</line>
        <line lrx="1473" lry="772" ulx="276" uly="711">Hier, wo mein Schwerd hinzielt, iſts wo die Sonn aufgeht:</line>
        <line lrx="1307" lry="851" ulx="277" uly="769">Was einen groſſen Weg ſich gegen Suͤden neiget,</line>
        <line lrx="1352" lry="897" ulx="279" uly="835">Und wo der Fruͤhling ſich in gruͤner Bluͤthe zeiget.</line>
        <line lrx="1355" lry="964" ulx="280" uly="901">Zwey Monden weiter hin ruͤckt ſie gen Rorden fort,</line>
        <line lrx="1313" lry="1028" ulx="278" uly="964">Und zeigt ihr Feuer da. Der Oſt muß alſo dort,</line>
        <line lrx="1229" lry="1087" ulx="271" uly="1028">Gerad am Capitol, am hoͤchſten ſich erheben.</line>
        <line lrx="1000" lry="1143" ulx="771" uly="1091">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1245" type="textblock" ulx="278" uly="1132">
        <line lrx="1490" lry="1245" ulx="278" uly="1132">Kommt alle, Mann vor Mann, die Haͤnde mir zu geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1916" type="textblock" ulx="280" uly="1216">
        <line lrx="981" lry="1280" ulx="772" uly="1216">Caßius.</line>
        <line lrx="1385" lry="1343" ulx="280" uly="1282">Und laßt uns einen Schwur auf unſern Vorſatz thun.</line>
        <line lrx="986" lry="1396" ulx="755" uly="1344">Brutus.</line>
        <line lrx="1455" lry="1485" ulx="280" uly="1405">Mit nichten. Laſſet dis auf keinen Eyd beruhn.</line>
        <line lrx="1482" lry="1536" ulx="283" uly="1469">Wollt ihr ein Römiſch Hertz, das Leiden unſrer Seelen,</line>
        <line lrx="1487" lry="1597" ulx="283" uly="1532">Den Mißbrauch dieſer Zeit, vor ſchwache Gruͤnde zehlen;</line>
        <line lrx="1327" lry="1658" ulx="286" uly="1597">So brecht bey Zeiten ab: So lauf ein jeder gleich</line>
        <line lrx="1333" lry="1723" ulx="285" uly="1660">Ins faule Bett zuruͤck: Laßt des Tyrannen Reich</line>
        <line lrx="1345" lry="1790" ulx="287" uly="1723">In hochgeſeßner Pracht nur toben, raſen, wettern,</line>
        <line lrx="1458" lry="1876" ulx="287" uly="1788">Und jeden unter uns, nach ſeinem Looß, zerſchmettern.</line>
        <line lrx="1299" lry="1916" ulx="290" uly="1849">Wenn aber dieſe Gruͤnd, als ich verſichert bin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2045" type="textblock" ulx="292" uly="1915">
        <line lrx="1454" lry="1999" ulx="292" uly="1915">Auch weibiſch feigen Muth, und Zagheits⸗vollen Sinn,</line>
        <line lrx="1453" lry="2045" ulx="293" uly="1979">Durch Hitz und Glut genug mit Tapferkeit verſtaͤhlen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2422" type="textblock" ulx="294" uly="2041">
        <line lrx="1486" lry="2109" ulx="294" uly="2041">Sagt Bruͤder, ob uns denn noch Sporn und Anreitz fehlen.</line>
        <line lrx="1323" lry="2170" ulx="294" uly="2095">Wenn unſer eignes Heil uns zur Errettung treibt.</line>
        <line lrx="1389" lry="2236" ulx="297" uly="2170">Gibt es ein ſtaͤrcker Band, was annoch uͤbrig bleibt,</line>
        <line lrx="1420" lry="2302" ulx="295" uly="2236">Als dieſes Wort, was ſich verſchwiegne Roͤmer geben,</line>
        <line lrx="1360" lry="2397" ulx="294" uly="2300">Wovon nicht abzugehn, lieb uns Ehr und Leben?</line>
        <line lrx="1482" lry="2422" ulx="1380" uly="2375">Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="810" type="textblock" ulx="1591" uly="369">
        <line lrx="1754" lry="416" ulx="1595" uly="369">Vs bor ein an</line>
        <line lrx="1754" lry="487" ulx="1595" uly="432">ls diß ſch</line>
        <line lrx="1754" lry="550" ulx="1592" uly="498">Vit wollen dien</line>
        <line lrx="1754" lry="620" ulx="1591" uly="558">Es nien Pfrf</line>
        <line lrx="1754" lry="685" ulx="1591" uly="623">Birrheutet, fa</line>
        <line lrx="1754" lry="739" ulx="1593" uly="693">Di dienals G</line>
        <line lrx="1754" lry="810" ulx="1594" uly="756">A olgelebtes .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="880" type="textblock" ulx="1548" uly="821">
        <line lrx="1754" lry="880" ulx="1548" uly="821">De midertricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1528" type="textblock" ulx="1593" uly="885">
        <line lrx="1753" lry="945" ulx="1593" uly="885">nddie iir hiſe</line>
        <line lrx="1754" lry="1011" ulx="1593" uly="947">De heben nith</line>
        <line lrx="1743" lry="1073" ulx="1597" uly="1012">Aiin leſudet</line>
        <line lrx="1754" lry="1130" ulx="1598" uly="1081">Wus wit ans</line>
        <line lrx="1753" lry="1212" ulx="1596" uly="1117">Oalik it</line>
        <line lrx="1754" lry="1266" ulx="1597" uly="1206">Ein Eſd vonrd</line>
        <line lrx="1754" lry="1328" ulx="1596" uly="1270">Den ſcder Ren</line>
        <line lrx="1750" lry="1399" ulx="1597" uly="1334">Sc ſelſt un</line>
        <line lrx="1754" lry="1460" ulx="1597" uly="1400">Weun er den</line>
        <line lrx="1754" lry="1528" ulx="1596" uly="1466">Und nict die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1739" type="textblock" ulx="1597" uly="1606">
        <line lrx="1754" lry="1671" ulx="1599" uly="1606">Uun neten</line>
        <line lrx="1754" lry="1739" ulx="1597" uly="1673">Mih dirckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1887" type="textblock" ulx="1594" uly="1815">
        <line lrx="1754" lry="1887" ulx="1594" uly="1815">O baßt iinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2191" type="textblock" ulx="1600" uly="2110">
        <line lrx="1754" lry="2191" ulx="1600" uly="2110">di nhnn iß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2451" type="textblock" ulx="1598" uly="2181">
        <line lrx="1754" lry="2253" ulx="1603" uly="2181">Brdeine g</line>
        <line lrx="1754" lry="2315" ulx="1598" uly="2241">nm n</line>
        <line lrx="1754" lry="2386" ulx="1599" uly="2307">Et hib a he</line>
        <line lrx="1754" lry="2451" ulx="1602" uly="2372">Mmfe he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="155" lry="454" ulx="1" uly="398">, hereihet nir.</line>
        <line lrx="108" lry="520" ulx="0" uly="463">ke mahlen,</line>
        <line lrx="140" lry="585" ulx="1" uly="531">ſine Strglen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="51" lry="714" ulx="0" uly="658">ſcht.</line>
        <line lrx="156" lry="781" ulx="9" uly="724">Sinn auſeht:</line>
        <line lrx="74" lry="848" ulx="11" uly="794">liget,</line>
        <line lrx="96" lry="910" ulx="1" uly="856">he ziget.</line>
        <line lrx="97" lry="977" ulx="2" uly="923">tuen ſott,</line>
        <line lrx="76" lry="1047" ulx="0" uly="987">D dont,</line>
        <line lrx="33" lry="1097" ulx="0" uly="1066">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="154" lry="1233" ulx="0" uly="1175"> mir u eben.</line>
        <line lrx="106" lry="1368" ulx="1" uly="1308">nes thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="1441">
        <line lrx="60" lry="1496" ulx="0" uly="1441">ruhr.</line>
        <line lrx="154" lry="1559" ulx="10" uly="1492">Uuſter Stelen,</line>
        <line lrx="155" lry="1620" ulx="0" uly="1521">Sut  chlen;</line>
        <line lrx="76" lry="1689" ulx="0" uly="1630">r geich</line>
        <line lrx="67" lry="1750" ulx="0" uly="1697">Neich</line>
        <line lrx="85" lry="1859" ulx="6" uly="1770">netn</line>
        <line lrx="120" lry="1888" ulx="0" uly="1830">ſchme mettern⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1950" ulx="2" uly="1897">hin,</line>
        <line lrx="137" lry="2011" ulx="2" uly="1954">llen Sirt,</line>
        <line lrx="151" lry="2077" ulx="0" uly="2017"> verachlen:</line>
        <line lrx="142" lry="2143" ulx="5" uly="2081">Uni ſhlen.</line>
        <line lrx="71" lry="2207" ulx="11" uly="2154">teitt.</line>
        <line lrx="102" lry="2280" ulx="3" uly="2213">6g bedt</line>
        <line lrx="117" lry="2376" ulx="0" uly="2279">ner ucn</line>
        <line lrx="86" lry="2394" ulx="63" uly="2361">!</line>
        <line lrx="61" lry="2408" ulx="0" uly="2351">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1875" type="textblock" ulx="282" uly="1774">
        <line lrx="793" lry="1875" ulx="282" uly="1774">O! Laſſet ihn nicht aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="341" type="textblock" ulx="613" uly="250">
        <line lrx="1528" lry="341" ulx="613" uly="250">Ein Trauerſpiel. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1798" type="textblock" ulx="290" uly="363">
        <line lrx="1578" lry="465" ulx="311" uly="363">Was vor ein andrer Eyd? was vor Verbindungs⸗Pflicht?</line>
        <line lrx="1577" lry="503" ulx="309" uly="443">Als daß ſich Ehrlichkeit mit Ehrlichkeit verſpricht.</line>
        <line lrx="1361" lry="581" ulx="308" uly="499">Wir wollen dieſes Werck vollbringen oder ſterben.</line>
        <line lrx="1514" lry="629" ulx="307" uly="562">Es moͤgen Pfaffen ſich um Eyd und Schwur bewerben:</line>
        <line lrx="1562" lry="696" ulx="305" uly="629">Baͤrnheuter, falſche Leut, und Seelen ſolcher Art, G</line>
        <line lrx="1449" lry="781" ulx="305" uly="694">Die niemals Glauben haͤlt, und ſtets Betrug befahrt.</line>
        <line lrx="1365" lry="824" ulx="300" uly="761">Alt abgelebtes Volck, veraͤchtlich feige Hertzen,</line>
        <line lrx="1509" lry="892" ulx="302" uly="823">Die niedertraͤchtig ſtets empfangene Schmach verſchmertzen,</line>
        <line lrx="1358" lry="967" ulx="302" uly="887">Und die fuͤr hoͤſe Ding' in Furcht und Zweifel ſtehn</line>
        <line lrx="1410" lry="1015" ulx="303" uly="951">Die haben noͤthig nur auf Schwur und Eyd zu ſehn.</line>
        <line lrx="1397" lry="1078" ulx="303" uly="1016">Allein beſudelt nicht die Großmuth unſrer Sinnen,</line>
        <line lrx="1503" lry="1141" ulx="303" uly="1082">Was wir aus Freyheits⸗Lieb und Tugend⸗Trieb beginnen:</line>
        <line lrx="1503" lry="1207" ulx="301" uly="1144">Denckt nicht, das unſrer Sach, und unſerm tapfern Muth</line>
        <line lrx="1375" lry="1291" ulx="301" uly="1206">Ein Eyd vonnoͤthen ſey. Weil jeder Tropfen Blut,</line>
        <line lrx="1327" lry="1333" ulx="298" uly="1270">Den jeder Roͤmer traͤgt, und edeimuͤthig traͤget,</line>
        <line lrx="1500" lry="1401" ulx="298" uly="1335">Sich ſelbſt zum Hurkind macht, und Unehr auf ſich leget,</line>
        <line lrx="1503" lry="1462" ulx="295" uly="1401">Wenn er den kleinſten Punet von dem Verſprechen bricht,</line>
        <line lrx="1500" lry="1559" ulx="294" uly="1460">Und nicht die That bewuͤrckt, wie ſie der Mund verſpricht.</line>
        <line lrx="1010" lry="1602" ulx="796" uly="1537">Caßius.</line>
        <line lrx="1372" lry="1666" ulx="292" uly="1568">Nun/ wegen Cicero. Soll man ihm etwas ſagen?</line>
        <line lrx="1338" lry="1768" ulx="290" uly="1666">Mich duͤncket, er vermag ein vieles beyzutragen.</line>
        <line lrx="977" lry="1798" ulx="795" uly="1743">Casca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2027" type="textblock" ulx="801" uly="1883">
        <line lrx="982" lry="1936" ulx="801" uly="1883">Cinna.</line>
        <line lrx="1307" lry="2027" ulx="853" uly="1948">Auf keine Weiſe gar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2355" type="textblock" ulx="279" uly="2023">
        <line lrx="1037" lry="2080" ulx="769" uly="2023">Metellus.</line>
        <line lrx="1431" lry="2163" ulx="279" uly="2076">O! nehmt ihn mit dazu. Sein Silber⸗graues Haar</line>
        <line lrx="1401" lry="2225" ulx="282" uly="2167">Wird eine gute Farb und Meinung unſern Waffen/</line>
        <line lrx="1360" lry="2290" ulx="281" uly="2230">Und uns zu dieſer That der Leute Beyfall ſchaffen:</line>
        <line lrx="1416" lry="2355" ulx="281" uly="2294">So bald es heiſſen wird: Sein Urtheil und Verſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2490" type="textblock" ulx="279" uly="2357">
        <line lrx="1365" lry="2421" ulx="279" uly="2357">Hat unſre Hand regiert. Weil unter uns bekannt/</line>
        <line lrx="1487" lry="2490" ulx="863" uly="2419">C 2 Daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1327" lry="427" type="textblock" ulx="152" uly="225">
        <line lrx="1327" lry="329" ulx="152" uly="225">356 Caͤſar</line>
        <line lrx="1315" lry="427" ulx="236" uly="359">Daß wenig Weisheit noch in wilder Jugend ſiecket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="545" type="textblock" ulx="236" uly="428">
        <line lrx="1123" lry="489" ulx="236" uly="428">Mit ſeiner Erbarkeit wird alles zugedecket.</line>
        <line lrx="965" lry="545" ulx="734" uly="493">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="616" type="textblock" ulx="152" uly="538">
        <line lrx="1311" lry="616" ulx="152" uly="538">O! nennt ihn nicht. Er iſt ſo wunderlich geſinnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="684" type="textblock" ulx="159" uly="617">
        <line lrx="1349" lry="684" ulx="159" uly="617">Unrd folgt kein Ding, wenn es ein anderer beginnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="757" type="textblock" ulx="742" uly="688">
        <line lrx="954" lry="757" ulx="742" uly="688">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1083" type="textblock" ulx="246" uly="788">
        <line lrx="946" lry="885" ulx="764" uly="788">Casca.</line>
        <line lrx="1444" lry="943" ulx="638" uly="877">Er taugt auch nicht zu dieſen Sachen.</line>
        <line lrx="920" lry="1009" ulx="659" uly="959">Decius.</line>
        <line lrx="1402" lry="1083" ulx="246" uly="990">Soll man ſonſt keinen mehr, als Caͤſar niedermachen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2397" type="textblock" ulx="207" uly="1095">
        <line lrx="980" lry="1160" ulx="736" uly="1095">Caßius.</line>
        <line lrx="1443" lry="1219" ulx="251" uly="1123">Hört, Decius hat recht. Mich duͤncket, daß nicht wohl</line>
        <line lrx="1253" lry="1286" ulx="251" uly="1224">Sein Liebling, Marc Anton, ihn uͤberleben ſoll.</line>
        <line lrx="1237" lry="1345" ulx="251" uly="1288">Wir werden ihn gewiß zum Wiederſacher haben,</line>
        <line lrx="1355" lry="1411" ulx="207" uly="1351">Der viel zu ſchaffen macht. Ihr kennet ſeine Gaben.</line>
        <line lrx="1323" lry="1474" ulx="252" uly="1416">Wenn er ſie noch vermehrt, ſo gehen ſie noch weit,</line>
        <line lrx="1266" lry="1535" ulx="254" uly="1479">Und bringen uns ſehr leicht in Wiederwaͤrtigkeit.</line>
        <line lrx="1257" lry="1602" ulx="255" uly="1543">Daß dis vermieden ſey, ſo ſcheinet vor uns alle</line>
        <line lrx="1312" lry="1715" ulx="255" uly="1601">Hoͤchſt noͤthig daß Anton zugleich mit Caͤſar fule.</line>
        <line lrx="1062" lry="1739" ulx="741" uly="1684">Brutus.</line>
        <line lrx="1274" lry="1823" ulx="255" uly="1712">Der Lauf, mein Caßius, wird allzu blutig ſeyn.</line>
        <line lrx="1457" lry="1880" ulx="255" uly="1820">Schlaͤgt man die Scheitel ab, und hackt die Glieder klein;</line>
        <line lrx="1458" lry="1947" ulx="256" uly="1885">So ſcheint es Zorn im Tod, und Mißgunſt nach dem Leben.</line>
        <line lrx="1253" lry="2009" ulx="255" uly="1951">Anton iſt vor ein Glied vom Caͤſar auszugeben.</line>
        <line lrx="1279" lry="2075" ulx="260" uly="2011">Laßt uns doch Opferer und keine Fleiſcher ſeyn.</line>
        <line lrx="1224" lry="2139" ulx="258" uly="2078">Wir all empören uns auf Caͤſars Geiſt allein.</line>
        <line lrx="1459" lry="2200" ulx="258" uly="2145">Und aus der Menſchen Geiſt wird ja kein Blut genommen.</line>
        <line lrx="1278" lry="2265" ulx="258" uly="2205">O! waͤre Caͤſars Geiſt allein doch beyzukommen!</line>
        <line lrx="1241" lry="2329" ulx="257" uly="2273">Daß er gezuͤchtiget, und nicht zergliedert ſey.</line>
        <line lrx="1306" lry="2397" ulx="258" uly="2335">Jedoch das Ungluͤck will, und leider, bleibt dabey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="817" type="textblock" ulx="241" uly="716">
        <line lrx="624" lry="817" ulx="241" uly="716">S⸗ laßt ihn weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2457" type="textblock" ulx="1366" uly="2402">
        <line lrx="1459" lry="2457" ulx="1366" uly="2402">Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="502" type="textblock" ulx="1604" uly="372">
        <line lrx="1754" lry="436" ulx="1604" uly="372">Dis Cbr bin</line>
        <line lrx="1754" lry="502" ulx="1607" uly="439">Vohl: Frand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="887" type="textblock" ulx="1604" uly="569">
        <line lrx="1754" lry="627" ulx="1604" uly="569">Ihn keben in</line>
        <line lrx="1754" lry="693" ulx="1605" uly="637">Nickt wekelne</line>
        <line lrx="1754" lry="757" ulx="1608" uly="702">uſ unſee He⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="814" ulx="1610" uly="767">Die dee Bedit</line>
        <line lrx="1753" lry="887" ulx="1608" uly="832">Uod chelten ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="954" type="textblock" ulx="1605" uly="897">
        <line lrx="1754" lry="954" ulx="1605" uly="897">Dhr un noth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1019" type="textblock" ulx="1554" uly="960">
        <line lrx="1754" lry="1019" ulx="1554" uly="960">Des bels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1209" type="textblock" ulx="1608" uly="1026">
        <line lrx="1754" lry="1076" ulx="1608" uly="1026">Mumn wird un</line>
        <line lrx="1754" lry="1148" ulx="1611" uly="1091">Derct nicht</line>
        <line lrx="1754" lry="1209" ulx="1610" uly="1155">So pie nnit C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1406" type="textblock" ulx="1611" uly="1288">
        <line lrx="1754" lry="1348" ulx="1611" uly="1288">Uud dennoch</line>
        <line lrx="1754" lry="1406" ulx="1613" uly="1351">Wonnt er C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1613" type="textblock" ulx="1612" uly="1490">
        <line lrx="1753" lry="1549" ulx="1612" uly="1490">M geter .</line>
        <line lrx="1754" lry="1613" ulx="1616" uly="1555">Dpn hehte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1879" type="textblock" ulx="1615" uly="1684">
        <line lrx="1754" lry="1743" ulx="1615" uly="1684">Was konn</line>
        <line lrx="1754" lry="1813" ulx="1618" uly="1746">N Nahned</line>
        <line lrx="1739" lry="1879" ulx="1619" uly="1810">Dſ er ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1945" type="textblock" ulx="1584" uly="1875">
        <line lrx="1752" lry="1945" ulx="1584" uly="1875">Er läͤt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2165" type="textblock" ulx="1622" uly="2027">
        <line lrx="1754" lry="2094" ulx="1622" uly="2027">Afirhten</line>
        <line lrx="1754" lry="2165" ulx="1622" uly="2093">E bhet gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="99" lry="412" ulx="0" uly="355">nd ſccket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="555">
        <line lrx="94" lry="610" ulx="0" uly="555"> geſunt,</line>
        <line lrx="100" lry="675" ulx="0" uly="621">p beginnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="154" lry="946" ulx="6" uly="885">dicen Sohen.</line>
        <line lrx="122" lry="1089" ulx="0" uly="1029">dernnhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="150" lry="1233" ulx="0" uly="1169">uß nigt l</line>
        <line lrx="57" lry="1299" ulx="0" uly="1247">ſol.</line>
        <line lrx="45" lry="1365" ulx="0" uly="1314">hen</line>
        <line lrx="104" lry="1426" ulx="3" uly="1371">t Gohen.</line>
        <line lrx="89" lry="1494" ulx="2" uly="1441">ch weit</line>
        <line lrx="58" lry="1565" ulx="1" uly="1509">gkei⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1620" ulx="9" uly="1579">ile</line>
        <line lrx="80" lry="1693" ulx="0" uly="1638">r le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="58" lry="1853" ulx="10" uly="1799">ſnr.</line>
        <line lrx="124" lry="1911" ulx="9" uly="1851">Eleder he⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1984" ulx="0" uly="1916">lchden en liben.</line>
        <line lrx="47" lry="2041" ulx="0" uly="2006">hen.</line>
        <line lrx="39" lry="2114" ulx="0" uly="2074">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="342" type="textblock" ulx="623" uly="226">
        <line lrx="1536" lry="342" ulx="623" uly="226">Ein Trauerſpiel. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="890" type="textblock" ulx="324" uly="376">
        <line lrx="1473" lry="444" ulx="331" uly="376">Daß Caͤfar bluten ſoll. Sein Blut iſt uns vonnoͤthen</line>
        <line lrx="1533" lry="542" ulx="331" uly="447">Wohl! Freunde, laßt uns ihn behertzt/ nicht grimmig</line>
        <line lrx="1268" lry="559" ulx="1120" uly="510">toͤdten;</line>
        <line lrx="1418" lry="633" ulx="329" uly="572">Ihn kerben zum Gericht, womit man Goͤtter ſpeiſt:</line>
        <line lrx="1534" lry="698" ulx="327" uly="638">Nicht metzeln als ein Aas, was man vor Hunde ſchmeiſt.</line>
        <line lrx="1402" lry="765" ulx="329" uly="680">Laß⸗ unſre Hertzen thun, wie kluge Herren pflegen,</line>
        <line lrx="1310" lry="826" ulx="327" uly="768">Die die Bedienten erſt zur Uebelthat erregen,</line>
        <line lrx="1363" lry="890" ulx="324" uly="830">Und ſchelten ſie hernach. Dis machet unſre That</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="955" type="textblock" ulx="296" uly="894">
        <line lrx="1391" lry="955" ulx="296" uly="894">Nur zum nothwendigen, nicht neidiſch⸗boͤſen Rath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1544" type="textblock" ulx="315" uly="960">
        <line lrx="1337" lry="1019" ulx="319" uly="960">Des Poͤbels Auge wird dis alſo fort erkennen.</line>
        <line lrx="1400" lry="1080" ulx="320" uly="1022">Man wird uns Reiniger und keine Moͤrder nennen.</line>
        <line lrx="1501" lry="1145" ulx="320" uly="1084">Denckt nicht an Marc Anton. Mit ihm iſt es beſtellt,</line>
        <line lrx="1426" lry="1212" ulx="318" uly="1148">So wie mit Caͤſars Arm, wenn Caͤſars Kopf abfaͤllt.</line>
        <line lrx="1033" lry="1277" ulx="821" uly="1216">Caßius.</line>
        <line lrx="1405" lry="1340" ulx="320" uly="1277">Und dennoch fuͤrcht ich ihn, daß von der alten Liebe</line>
        <line lrx="1435" lry="1405" ulx="318" uly="1341">Womit er Caͤſarn ehrt, ein Groll verborgen bliebe.</line>
        <line lrx="1038" lry="1483" ulx="804" uly="1419">Brutus.</line>
        <line lrx="1193" lry="1544" ulx="315" uly="1484">Ach! guter Caßius, gedencket ſeiner nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1612" type="textblock" ulx="304" uly="1544">
        <line lrx="1532" lry="1612" ulx="304" uly="1544">Denn liebt er Caͤſarn auch nach wahrer Freundſchaffts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2143" type="textblock" ulx="312" uly="1607">
        <line lrx="1381" lry="1672" ulx="1223" uly="1607">Pflich cht;</line>
        <line lrx="1464" lry="1735" ulx="314" uly="1649">Was kann er mehrers thun, als daß er in ſich gehe/</line>
        <line lrx="1465" lry="1800" ulx="313" uly="1737">Zu Nachgedancken komm', und in Entſchlieſſung ſtehe,</line>
        <line lrx="1471" lry="1868" ulx="315" uly="1768">Daß er fuͤr Caͤſarn ſterb. Und thut ers; iſt es viel.</line>
        <line lrx="1411" lry="1927" ulx="314" uly="1865">Er liebet gar zu ſehr Geſellſchafft, Wein, und Spiel.</line>
        <line lrx="1130" lry="2012" ulx="769" uly="1941">Trebonius.</line>
        <line lrx="1467" lry="2077" ulx="312" uly="2017">Zu fuͤrchten iſt er nicht. Laßt ihn nicht niedermachen.</line>
        <line lrx="1409" lry="2143" ulx="313" uly="2081">Er lebet gern, und wird noch ſelbſt hieruͤber lachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2481" type="textblock" ulx="312" uly="2218">
        <line lrx="1123" lry="2280" ulx="312" uly="2218">Still! horcht! was ſchlaͤgt die Klock?</line>
        <line lrx="1027" lry="2350" ulx="812" uly="2282">Caßius.</line>
        <line lrx="1533" lry="2406" ulx="1046" uly="2345">Es ſchlaͤget eben drey.</line>
        <line lrx="1531" lry="2481" ulx="916" uly="2419">C z— Trebo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="970" lry="580" type="textblock" ulx="170" uly="242">
        <line lrx="912" lry="337" ulx="219" uly="242">38 Caͤſar</line>
        <line lrx="970" lry="434" ulx="170" uly="352">S. Trebonius.</line>
        <line lrx="813" lry="500" ulx="222" uly="431">Nun iſt es Scheidens⸗Zeit.</line>
        <line lrx="920" lry="580" ulx="705" uly="515">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1650" type="textblock" ulx="200" uly="561">
        <line lrx="1418" lry="657" ulx="880" uly="561">Mir faͤllt ein Zweifel bey</line>
        <line lrx="1385" lry="723" ulx="200" uly="610">Wird heute Caͤſar auch gewiß zum Vorſchein kommen?</line>
        <line lrx="1371" lry="784" ulx="218" uly="718">Der Aberglaube hat ihn kuͤrtzlich eingenommen.</line>
        <line lrx="1418" lry="851" ulx="218" uly="782">Vor dieſem hielt er nichts auf Zeichen, Traͤum' und Wahn</line>
        <line lrx="1101" lry="911" ulx="216" uly="846">Jetzt iſt er dieſer Kunſt gewaltig zugethan.</line>
        <line lrx="1325" lry="979" ulx="220" uly="913">Es koͤnnen gar zu leicht die nie gewohnte Schrecken,</line>
        <line lrx="1344" lry="1039" ulx="216" uly="980">Und Wunder dieſer Nacht ihm bange Furcht erwecken.</line>
        <line lrx="1294" lry="1105" ulx="216" uly="1042">Der Zeichen⸗Deuter Rath verbiethet ihm wohl gar</line>
        <line lrx="672" lry="1169" ulx="216" uly="1106">Ins Capitol zu gehn.</line>
        <line lrx="940" lry="1248" ulx="731" uly="1194">Decius.</line>
        <line lrx="1420" lry="1328" ulx="758" uly="1271">Nein. Das hat nicht Gefahr.</line>
        <line lrx="1291" lry="1414" ulx="213" uly="1289">Waͤr er es willens auch, ſo kann ich ihn bethoͤren,</line>
        <line lrx="1357" lry="1461" ulx="211" uly="1395">Daß er mir folgen muß. Er mag ſehr gerne hoͤren,</line>
        <line lrx="1297" lry="1519" ulx="210" uly="1459">Daß durch gefaͤllte Baͤum' ein Einhorn insgemein,</line>
        <line lrx="1423" lry="1586" ulx="210" uly="1522">Ein Loͤwe durch ein Garn, ein Baͤr durch Spiegel⸗Schein,</line>
        <line lrx="1241" lry="1650" ulx="210" uly="1588">Ein groſſer Elephant durch Gruben in der Erde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1710" type="textblock" ulx="206" uly="1640">
        <line lrx="1507" lry="1710" ulx="206" uly="1640">Und durch ein Schmeichel⸗Maul der Menſch verrathen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2418" type="textblock" ulx="178" uly="1717">
        <line lrx="1331" lry="1774" ulx="208" uly="1717">Und ſag ich ihm dabey, daß er die Schmeichler haßt,</line>
        <line lrx="1269" lry="1841" ulx="209" uly="1781">So ſaget er: er thuts: wenn er am meiſten faßt</line>
        <line lrx="1426" lry="1901" ulx="178" uly="1841">Geſchmeichelt wird. Ich will die Schwierigkeit ſchon heben.</line>
        <line lrx="1349" lry="1965" ulx="208" uly="1907">Denn ich kann ſeinem Sinn die wahre Lenckung geben.</line>
        <line lrx="1192" lry="2032" ulx="208" uly="1972">Ihr ſollt im Capitol ihn heut unfehlbar ſehn.</line>
        <line lrx="922" lry="2099" ulx="711" uly="2034">Caßius.</line>
        <line lrx="1125" lry="2172" ulx="208" uly="2100">Nein. Alle wollen wir ihn abzuholen gehn.</line>
        <line lrx="912" lry="2215" ulx="676" uly="2163">Brutus.</line>
        <line lrx="1426" lry="2289" ulx="206" uly="2200">Zum ſpaͤtſten gegen acht. Wollt ihr die Stunde wehlen?</line>
        <line lrx="887" lry="2344" ulx="702" uly="2290">Cinna.</line>
        <line lrx="1334" lry="2418" ulx="209" uly="2356">Das ſoll dies ſpaͤtſte ſeyn. Laßt keinen es verfehlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2469" type="textblock" ulx="1238" uly="2411">
        <line lrx="1454" lry="2469" ulx="1238" uly="2411">Metel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="625" type="textblock" ulx="1581" uly="434">
        <line lrx="1754" lry="506" ulx="1585" uly="434">Aarin enffen</line>
        <line lrx="1752" lry="559" ulx="1583" uly="504">Vell er Punpe</line>
        <line lrx="1754" lry="625" ulx="1581" uly="570">Mich turdert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="747" type="textblock" ulx="1536" uly="695">
        <line lrx="1754" lry="747" ulx="1536" uly="695">NVn mein Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="884" type="textblock" ulx="1588" uly="760">
        <line lrx="1754" lry="817" ulx="1588" uly="760">ch gab ihn ur</line>
        <line lrx="1754" lry="884" ulx="1589" uly="826">Ich kann ihn an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1205" type="textblock" ulx="1591" uly="954">
        <line lrx="1752" lry="1012" ulx="1591" uly="954">Der Morgen l</line>
        <line lrx="1738" lry="1069" ulx="1596" uly="1021">Mein Bratus.</line>
        <line lrx="1739" lry="1132" ulx="1597" uly="1084">Alein einnert</line>
        <line lrx="1754" lry="1205" ulx="1598" uly="1151">nd machet wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1723" type="textblock" ulx="1600" uly="1277">
        <line lrx="1754" lry="1335" ulx="1600" uly="1277">Scht feſch un</line>
        <line lrx="1754" lry="1394" ulx="1604" uly="1340">In euren Ant</line>
        <line lrx="1754" lry="1464" ulx="1605" uly="1405">Vekbergt den</line>
        <line lrx="1754" lry="1522" ulx="1605" uly="1472">Mit uretmüde</line>
        <line lrx="1754" lry="1595" ulx="1607" uly="1533">left die N⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1660" ulx="1609" uly="1599">Und wat ihr</line>
        <line lrx="1754" lry="1723" ulx="1611" uly="1660">Din grten D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2132" type="textblock" ulx="1618" uly="2003">
        <line lrx="1752" lry="2073" ulx="1618" uly="2003">D ſciͤſct</line>
        <line lrx="1747" lry="2132" ulx="1618" uly="2069">Geniſ. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2200" type="textblock" ulx="1623" uly="2133">
        <line lrx="1754" lry="2200" ulx="1623" uly="2133">Dih ſüiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2402" type="textblock" ulx="1625" uly="2261">
        <line lrx="1749" lry="2373" ulx="1625" uly="2261">D Armnt</line>
        <line lrx="1754" lry="2402" ulx="1625" uly="2325">dun ſhie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="146" lry="653" ulx="0" uly="593">in weſft bey</line>
        <line lrx="129" lry="710" ulx="0" uly="660">tin komm?</line>
        <line lrx="39" lry="771" ulx="0" uly="738">rer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="849" type="textblock" ulx="2" uly="791">
        <line lrx="143" lry="849" ulx="2" uly="791"> md Vohr</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="95" lry="979" ulx="0" uly="923">chtecken,</line>
        <line lrx="78" lry="1112" ulx="0" uly="1055">hl ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="134" lry="1339" ulx="0" uly="1277">tict Geaht.</line>
        <line lrx="71" lry="1408" ulx="0" uly="1351">thoren,</line>
        <line lrx="101" lry="1468" ulx="0" uly="1410">ne firen,</line>
        <line lrx="71" lry="1540" ulx="0" uly="1482">gtnein</line>
        <line lrx="131" lry="1600" ulx="0" uly="1537">igel Shhen,</line>
        <line lrx="40" lry="1663" ulx="0" uly="1617">de,</line>
        <line lrx="130" lry="1725" ulx="0" uly="1666">then niede⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1794" ulx="0" uly="1737"> hat,</line>
        <line lrx="52" lry="1860" ulx="15" uly="1805">t</line>
        <line lrx="126" lry="1928" ulx="0" uly="1856">ſcor ſehen⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1994" ulx="0" uly="1930">g Neen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2454" type="textblock" ulx="1" uly="2390">
        <line lrx="73" lry="2454" ulx="1" uly="2390">tſehen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2506" type="textblock" ulx="26" uly="2432">
        <line lrx="119" lry="2506" ulx="26" uly="2432">etel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="336" type="textblock" ulx="644" uly="219">
        <line lrx="1490" lry="336" ulx="644" uly="219">Ein Trauerſpiel. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="497" type="textblock" ulx="304" uly="430">
        <line lrx="1281" lry="497" ulx="304" uly="430">Ligarius empfieng vom Caͤſar bittre Schmach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="563" type="textblock" ulx="287" uly="491">
        <line lrx="1468" lry="563" ulx="287" uly="491">Weil er Pompejen ruͤhmt', und loͤblich von ihm ſprach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="943" type="textblock" ulx="303" uly="560">
        <line lrx="1438" lry="624" ulx="303" uly="560">Mich wundert, niemand will ſich hier auf ihn beſinnen.</line>
        <line lrx="1462" lry="684" ulx="742" uly="627">Brutus. —</line>
        <line lrx="1522" lry="746" ulx="305" uly="683">Nun, mein Metellus geht nach ihm, geht gleich von hinnen.</line>
        <line lrx="1464" lry="814" ulx="304" uly="747">Ich gab ihm Urſach einſt, und weiß, er liebt mich ſehr:</line>
        <line lrx="1477" lry="880" ulx="306" uly="811">Ich kann ihn an uns ziehn. Geht, ſendet ihn nur her.</line>
        <line lrx="1022" lry="943" ulx="774" uly="878">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1195" type="textblock" ulx="254" uly="937">
        <line lrx="1510" lry="1004" ulx="263" uly="937">Der Morgen koͤmmt auf uns. Wir muͤſſen euch verlaſſen /</line>
        <line lrx="1514" lry="1066" ulx="304" uly="1001">Mein Brutus. Theilet euch, ihr Freunde, durch die Gaſſen.</line>
        <line lrx="1196" lry="1139" ulx="306" uly="1071">Allein erinnert euch an die Verbindlichkeit,</line>
        <line lrx="1379" lry="1195" ulx="254" uly="1130">Und machet wahr, daß ihr wahrhafte Roͤmer ſeyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1513" type="textblock" ulx="315" uly="1193">
        <line lrx="1463" lry="1264" ulx="801" uly="1193">Brutus.</line>
        <line lrx="1489" lry="1321" ulx="315" uly="1249">Seht friſch und munter aus, ihr Herren, und entdecket</line>
        <line lrx="1384" lry="1386" ulx="317" uly="1317">In eurem Antlitz nicht, was euch im Buſen ſtecket.</line>
        <line lrx="1458" lry="1448" ulx="315" uly="1381">Verbergt den Handel wohl, und tragt den Vorſatz nun</line>
        <line lrx="1342" lry="1513" ulx="316" uly="1446">Mit unermuͤdtem Geiſt, wie wahre Roͤmer thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1575" type="textblock" ulx="301" uly="1508">
        <line lrx="1396" lry="1575" ulx="301" uly="1508">Laßt die Beſtaͤndigkeit nicht ſcheitern oder wancken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1637" type="textblock" ulx="317" uly="1574">
        <line lrx="1273" lry="1637" ulx="317" uly="1574">Und was ihr zugeſagt / behaltet in Gedancken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1742" type="textblock" ulx="320" uly="1638">
        <line lrx="1408" lry="1704" ulx="320" uly="1638">Nun guten Morgen, geht: viel Gluͤck zu jedermann.</line>
        <line lrx="1531" lry="1742" ulx="1244" uly="1687">(Sie treten ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2371" type="textblock" ulx="323" uly="1790">
        <line lrx="1193" lry="1869" ulx="677" uly="1790">Dritter Auftritt.</line>
        <line lrx="1156" lry="1962" ulx="673" uly="1898">Brutus. (allein.)</line>
        <line lrx="1347" lry="2041" ulx="323" uly="1978">Du ſchlaͤfeſt? Lueius. Es lieget nichts daran:</line>
        <line lrx="1452" lry="2105" ulx="323" uly="2039">Genieſſe nur den Thau vom Honig⸗ſuͤſſen Schlummer.</line>
        <line lrx="1536" lry="2169" ulx="324" uly="2097">Dich ſtoͤhrt kein Sorgen⸗Bild; dich trifft kein Gram noch</line>
        <line lrx="1355" lry="2215" ulx="872" uly="2166">Kummer,</line>
        <line lrx="1476" lry="2302" ulx="325" uly="2224">Der menſchliches Gehirn erfuͤllt mit Angſt und Quaal:</line>
        <line lrx="931" lry="2371" ulx="325" uly="2299">Drum ſchlaͤfſt du ſo geſund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2440" type="textblock" ulx="890" uly="2365">
        <line lrx="1540" lry="2440" ulx="890" uly="2365">C 4 Vierd⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="940" lry="323" type="textblock" ulx="764" uly="238">
        <line lrx="940" lry="323" ulx="764" uly="238">Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="457" type="textblock" ulx="587" uly="363">
        <line lrx="1118" lry="457" ulx="587" uly="363">Vierdter Auftritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1176" type="textblock" ulx="235" uly="469">
        <line lrx="1148" lry="551" ulx="574" uly="469">Brutus und Porcia.</line>
        <line lrx="1405" lry="635" ulx="742" uly="566">Porcia.</line>
        <line lrx="1419" lry="698" ulx="625" uly="631">Wie? Brutus, mein Gemahl⸗„„</line>
        <line lrx="1234" lry="780" ulx="652" uly="707">Brutus.</line>
        <line lrx="1449" lry="841" ulx="241" uly="771">Was meint ihr? Porcia. Was treibt euch aufzuſtehen?</line>
        <line lrx="1395" lry="902" ulx="241" uly="834">Es iſt euch nicht geſund ſo fruͤh herum zu gehen,</line>
        <line lrx="1384" lry="966" ulx="235" uly="897">In roher Morgen⸗Lufft. Eur Zuſtand iſt zu ſchwach.</line>
        <line lrx="1441" lry="1045" ulx="744" uly="969">Porcia.</line>
        <line lrx="1443" lry="1117" ulx="235" uly="1049">Euch dient es gleichfals nicht. Aus Bett und Schlaf⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1176" ulx="1042" uly="1121">Gemach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1247" type="textblock" ulx="229" uly="1158">
        <line lrx="1441" lry="1247" ulx="229" uly="1158">Schleicht ihr euch heimlich weg, und recht verſtohlner maaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2438" type="textblock" ulx="179" uly="1238">
        <line lrx="1345" lry="1309" ulx="229" uly="1238">Schon geſtern, als wir noch beym Abend⸗Eſſen ſaſſen,</line>
        <line lrx="1341" lry="1367" ulx="227" uly="1300">So ſprungt ihr ſeufzend auf, und gienget auf und ab</line>
        <line lrx="1373" lry="1431" ulx="226" uly="1365">Eur' Arm ins Creutz gelegt, daß es mir Sorge gab.</line>
        <line lrx="1368" lry="1494" ulx="219" uly="1426">Ich fragte was euch waͤr'? Eur Auge war nicht heiter.</line>
        <line lrx="1401" lry="1558" ulx="219" uly="1491">Ihr ſaht mich ſauer an. Doch ich verſucht euch weiter.</line>
        <line lrx="1367" lry="1622" ulx="216" uly="1554">Ihr kratztet euch am Kopf; und die Geduld gebrach.</line>
        <line lrx="1438" lry="1689" ulx="214" uly="1617">Ihr ſtampftet mit dem Fuß. Ich aber ließ nicht nach.</line>
        <line lrx="1431" lry="1757" ulx="211" uly="1682">Ihr ſchwieget ſtill. Allein die Hand gab durch ein Zeichen</line>
        <line lrx="1302" lry="1810" ulx="211" uly="1748">Mir zornig zu verſtehn, ich ſollte von euch weichen.</line>
        <line lrx="1429" lry="1874" ulx="208" uly="1809">Das that ich auch: aus Furcht, daß nicht durch meine</line>
        <line lrx="1253" lry="1935" ulx="1105" uly="1880">Schuld</line>
        <line lrx="1143" lry="1997" ulx="179" uly="1936">Der in euch waltende Verdruß und Ungeduld</line>
        <line lrx="1321" lry="2066" ulx="202" uly="2000">Annoch vermehret wuͤrd. Allein ich durffte hoffen,</line>
        <line lrx="1270" lry="2130" ulx="203" uly="2064">Daß etwan Grillen nur und Unwill euch betroffen,</line>
        <line lrx="1234" lry="2189" ulx="203" uly="2127">Der ſeine Stunden offt mit jedem Menſchen hat.</line>
        <line lrx="1421" lry="2253" ulx="200" uly="2190">Ihr eßt und ſprechet nichts. Kein Schlafen findet Statt.</line>
        <line lrx="1227" lry="2320" ulx="199" uly="2252">Ja koͤnt es dergeſtalt euch an dem Leibe ſchaden,</line>
        <line lrx="1434" lry="2438" ulx="199" uly="2319">Als eur betruͤbt Gemuͤth und Hertz damit beladen, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="545" type="textblock" ulx="1582" uly="351">
        <line lrx="1754" lry="413" ulx="1582" uly="351"> Nrutne! tri</line>
        <line lrx="1752" lry="476" ulx="1586" uly="424">Entdecket mir di</line>
        <line lrx="1754" lry="545" ulx="1587" uly="489">Mein Schath un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="682" type="textblock" ulx="1585" uly="618">
        <line lrx="1754" lry="682" ulx="1585" uly="618">I bin niht n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="867" type="textblock" ulx="1591" uly="746">
        <line lrx="1754" lry="803" ulx="1591" uly="746">ch! Bruts hea</line>
        <line lrx="1752" lry="867" ulx="1591" uly="810">So nehen er M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="998" type="textblock" ulx="1593" uly="941">
        <line lrx="1748" lry="998" ulx="1593" uly="941">Gchchus mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2419" type="textblock" ulx="1573" uly="1069">
        <line lrx="1754" lry="1124" ulx="1597" uly="1069">ABnntas k</line>
        <line lrx="1754" lry="1193" ulx="1600" uly="1135">En bos heran</line>
        <line lrx="1754" lry="1258" ulx="1599" uly="1199">Duß ir den ſe</line>
        <line lrx="1754" lry="1316" ulx="1600" uly="1261">Ni Brutrs kr⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1387" ulx="1603" uly="1327">Dee chedlich!</line>
        <line lrx="1752" lry="1452" ulx="1603" uly="1389">Aue ungeſnnd</line>
        <line lrx="1754" lry="1517" ulx="1604" uly="1454">De giftge F</line>
        <line lrx="1752" lry="1585" ulx="1606" uly="1518">Men Brune</line>
        <line lrx="1754" lry="1646" ulx="1606" uly="1585">Und dis efon</line>
        <line lrx="1752" lry="1711" ulx="1609" uly="1646">Das Vontct</line>
        <line lrx="1754" lry="1769" ulx="1611" uly="1709">Defezen tn</line>
        <line lrx="1754" lry="1841" ulx="1612" uly="1776">Und ſi heche</line>
        <line lrx="1754" lry="1896" ulx="1575" uly="1837">Demeinens</line>
        <line lrx="1754" lry="1968" ulx="1615" uly="1901">Dey der gel</line>
        <line lrx="1754" lry="2034" ulx="1616" uly="1969">Vas uns</line>
        <line lrx="1754" lry="2096" ulx="1619" uly="2029">Dihr mi</line>
        <line lrx="1754" lry="2158" ulx="1573" uly="2094">let erde</line>
        <line lrx="1754" lry="2268" ulx="1622" uly="2161">u tus ne⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2294" ulx="1644" uly="2228">tenchn</line>
        <line lrx="1754" lry="2362" ulx="1624" uly="2287">Sechs ge</line>
        <line lrx="1754" lry="2419" ulx="1627" uly="2352">Unn heben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="134" lry="692" ulx="0" uly="635">emehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="146" lry="842" ulx="0" uly="782">außuſehen</line>
        <line lrx="55" lry="906" ulx="0" uly="850">chen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="113" lry="972" ulx="0" uly="915"> ſchrc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="139" lry="1124" ulx="14" uly="1067">nd Schleß⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1208" ulx="2" uly="1138">9 –</line>
        <line lrx="135" lry="1256" ulx="0" uly="1204">guer naſen⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1321" ulx="0" uly="1266">1 ſſen,</line>
        <line lrx="85" lry="1375" ulx="15" uly="1329">und ab</line>
        <line lrx="98" lry="1450" ulx="0" uly="1393">rge gab.</line>
        <line lrx="96" lry="1517" ulx="1" uly="1460">Gt heite.</line>
        <line lrx="111" lry="1581" ulx="0" uly="1526">ich veſter.</line>
        <line lrx="72" lry="1643" ulx="0" uly="1590">ehrach.</line>
        <line lrx="92" lry="1708" ulx="0" uly="1652">cht nach.</line>
        <line lrx="122" lry="1773" ulx="0" uly="1716">tin Richen</line>
        <line lrx="58" lry="1838" ulx="0" uly="1786">ichen.</line>
        <line lrx="119" lry="1903" ulx="0" uly="1844">urch neite</line>
        <line lrx="32" lry="1962" ulx="2" uly="1916">uld</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="49" lry="2101" ulx="0" uly="2046">hftn,</line>
        <line lrx="37" lry="2167" ulx="0" uly="2114">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2288" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="18" lry="2222" ulx="3" uly="2188">.</line>
        <line lrx="108" lry="2288" ulx="0" uly="2229">det Sltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="330" type="textblock" ulx="641" uly="228">
        <line lrx="1482" lry="330" ulx="641" uly="228">Ein Trauerſpiel. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1189" type="textblock" ulx="283" uly="364">
        <line lrx="1372" lry="421" ulx="289" uly="364">O Brutus! wuͤrdet ihr nicht mehr zu kennen ſeyn.</line>
        <line lrx="1402" lry="486" ulx="291" uly="427">Entdecket mir die Laſt und urſach eurer Pein</line>
        <line lrx="1494" lry="581" ulx="290" uly="472">Mein Schatz, und ſaget mir den Kummer, der euch gnaͤlet.</line>
        <line lrx="1007" lry="608" ulx="744" uly="555">Brutus.</line>
        <line lrx="1500" lry="685" ulx="286" uly="617">Ich bin nicht recht geſund. Das iſit es, was mir fehlet.</line>
        <line lrx="953" lry="745" ulx="719" uly="683">Porcia.</line>
        <line lrx="1440" lry="811" ulx="287" uly="712">Ach! Brutus hat Verſtand: und waͤr er nicht geſund,</line>
        <line lrx="1327" lry="870" ulx="287" uly="812">So naͤhm er Mittel ein, die zur Geneſung kund.</line>
        <line lrx="1450" lry="938" ulx="796" uly="874">Brutus.</line>
        <line lrx="1502" lry="1000" ulx="284" uly="938">Ich thus; mein gutes Kind; geht ſchlafen; geht ins Zimmer.</line>
        <line lrx="1108" lry="1066" ulx="785" uly="1002">Porcia.</line>
        <line lrx="1501" lry="1125" ulx="283" uly="1065">Iſt Brutus kranck? und macht es nicht ſein Uebel ſchlimmer,</line>
        <line lrx="1436" lry="1189" ulx="285" uly="1127">So bloß herum zu gehn? Als ob zur Beßrung taugt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1253" type="textblock" ulx="276" uly="1193">
        <line lrx="1488" lry="1253" ulx="276" uly="1193">Daß er den feuchten Dampf des Morgens in ſich ſaugt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1823" type="textblock" ulx="281" uly="1257">
        <line lrx="1498" lry="1317" ulx="282" uly="1257">Iſt Brutus kranck? und will aus warmem Bette laufen,</line>
        <line lrx="1376" lry="1379" ulx="284" uly="1320">Die ſchaͤdlich boͤſe Peſt der Nacht hinein zu ſauffen,</line>
        <line lrx="1302" lry="1444" ulx="283" uly="1385">Trotz ungeſunder Luft, die ſeine Bruſt beſchwert/</line>
        <line lrx="1432" lry="1507" ulx="282" uly="1447">Die gifftge Fluͤſſe bringt, und ſeine Kranckheit mehrt?</line>
        <line lrx="1496" lry="1578" ulx="282" uly="1511">Mein Brutus, nein. Ihr ſeyd nur kraͤncklich am Gemuͤthe.</line>
        <line lrx="1508" lry="1634" ulx="281" uly="1574">Und dis erfordert ja die Billigkeit, die Guͤte,</line>
        <line lrx="1436" lry="1696" ulx="282" uly="1640">Das Vorrecht meines Stands, daß ich es wiſſen muß.</line>
        <line lrx="1333" lry="1761" ulx="283" uly="1703">Deswegen werf ich mich hier kniend euch zu Fuß:</line>
        <line lrx="1463" lry="1823" ulx="281" uly="1763">Und ſo beſchwer ich euch bey dieſen Schoͤnheits⸗Gaben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2014" type="textblock" ulx="228" uly="1829">
        <line lrx="1328" lry="1885" ulx="230" uly="1829">Die meinem Brutus einſt an mir gefallen haben;</line>
        <line lrx="1370" lry="1953" ulx="272" uly="1891">Bey der gelobten Pflicht, bey des Geluͤbdes Pracht,</line>
        <line lrx="1486" lry="2014" ulx="228" uly="1955">Was uns zuſammen fuͤgt/ und eins aus zweyen macht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2080" type="textblock" ulx="283" uly="2019">
        <line lrx="1365" lry="2080" ulx="283" uly="2019">Daß ihr mir, eurer Haͤlft, und eurer andern Seele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2143" type="textblock" ulx="259" uly="2082">
        <line lrx="1321" lry="2143" ulx="259" uly="2082">Anjetzt entdecken wollt, was euch ſo heftig quaͤle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2458" type="textblock" ulx="282" uly="2145">
        <line lrx="1293" lry="2203" ulx="282" uly="2145">Und was vor Leute heint, in ungeſtuͤmer Nacht,</line>
        <line lrx="1371" lry="2270" ulx="282" uly="2209">Mit euch zu thun gehabt, und euch betruͤbt gemacht.</line>
        <line lrx="1303" lry="2334" ulx="283" uly="2275">Sechs oder ſieben ſind in unſer Haus gekommen,</line>
        <line lrx="1319" lry="2399" ulx="284" uly="2340">Und haben ihr Geſicht ſo ſehr in acht genommen,</line>
        <line lrx="1498" lry="2458" ulx="890" uly="2405">C 5 Daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="1674" type="textblock" ulx="259" uly="258">
        <line lrx="935" lry="334" ulx="268" uly="258">4² Caͤſar</line>
        <line lrx="1275" lry="445" ulx="269" uly="382">Daß es der Finſterniß auch ſelbſt verborgen blieb.</line>
        <line lrx="1194" lry="518" ulx="764" uly="455">Brutus.</line>
        <line lrx="1436" lry="583" ulx="269" uly="518">Mein Kind ach! kniet nicht, ich hab euch hertzlich lieb.</line>
        <line lrx="947" lry="659" ulx="750" uly="598">Porcia.</line>
        <line lrx="1468" lry="721" ulx="267" uly="659">Ich will nicht nieder knien, will Brutus mich nur lieben.</line>
        <line lrx="1405" lry="784" ulx="267" uly="725">Sagt/ liebſter Brutus, ſagt/ was ſtehet denn geſchrieben</line>
        <line lrx="1371" lry="849" ulx="265" uly="789">In unſerm Heyraths⸗Brief? Bedung man dis dabey⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="912" ulx="263" uly="853">Daß alles, was euch trifft, mir ein Geheimniß ſey?</line>
        <line lrx="1463" lry="976" ulx="263" uly="918">Ach! ward ich folglich denn mit Ausnahm euch vermaͤhlet/</line>
        <line lrx="1405" lry="1037" ulx="262" uly="979">Und zur Geſellſchafft nur vor Tiſch und Bett erwaͤhlet?</line>
        <line lrx="1366" lry="1104" ulx="264" uly="1041">Sollt ich eur ander Selbſt auf ſolche Weiſe ſeyn,</line>
        <line lrx="1402" lry="1168" ulx="261" uly="1109">Und ſchloß man meine Pflicht in dieſe Schrancken ein,</line>
        <line lrx="1314" lry="1228" ulx="261" uly="1169">Daß ich bisweilen nur mit euch Geſchwaͤtze triebe?</line>
        <line lrx="1237" lry="1290" ulx="260" uly="1233">Bewohn ich alſo nur die Vorſtadt eurer Liebe?</line>
        <line lrx="1438" lry="1356" ulx="259" uly="1293">Dien ich euch weiter nichts, als nur zum Zeit⸗Vertreib?</line>
        <line lrx="1317" lry="1418" ulx="260" uly="1362">So bin ich Brutus Hur, und nicht ſein Eheweib.</line>
        <line lrx="1049" lry="1474" ulx="739" uly="1422">Brutus.</line>
        <line lrx="1362" lry="1546" ulx="261" uly="1486">Ihr ſeyd mein ehrlichs Weib, mir ehlich beygeleget,</line>
        <line lrx="1400" lry="1613" ulx="259" uly="1551">Und werther als dis Blut, was in den Adern ſchlaͤget,</line>
        <line lrx="911" lry="1674" ulx="259" uly="1616">Und mein kranck Hertz erquickt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1762" type="textblock" ulx="771" uly="1700">
        <line lrx="974" lry="1762" ulx="771" uly="1700">Porcia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2475" type="textblock" ulx="233" uly="1781">
        <line lrx="1464" lry="1841" ulx="1005" uly="1781">O! waͤre dieſes wahr,</line>
        <line lrx="1365" lry="1904" ulx="257" uly="1846">So waͤre mir auch laͤngſt ſchon dis Geheimniß klar!</line>
        <line lrx="1347" lry="1971" ulx="254" uly="1911">Ich weiß, ich bin ein Weib: allein ich bin gebohren</line>
        <line lrx="1402" lry="2031" ulx="255" uly="1975">Ein Weib, was Brutus hat zu ſeinem Weib erkohren.</line>
        <line lrx="1467" lry="2098" ulx="254" uly="2039">Ich weiß, ich bin ein Weib. Doch weiß mein hoher Sinn,</line>
        <line lrx="1295" lry="2162" ulx="252" uly="2100">Daß ich ein edles Weib, und Catons Tochter bin.</line>
        <line lrx="1467" lry="2222" ulx="233" uly="2165">Vermeint ihr / daß mir Muth,/ als andern Weibern fehlet⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2287" ulx="251" uly="2228">Wann ich ſo wohl erzeugt, und ſo beruͤhmt vermaͤhlet?</line>
        <line lrx="1331" lry="2349" ulx="252" uly="2294">Entdeckt mir euren Rath nur gantz Vertrauens⸗voll,</line>
        <line lrx="1301" lry="2414" ulx="250" uly="2356">Der nimmermehr von mir verrathen werden ſoll.</line>
        <line lrx="1467" lry="2475" ulx="1391" uly="2417">Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="748" type="textblock" ulx="1572" uly="366">
        <line lrx="1747" lry="434" ulx="1572" uly="366">gih mncht heu/</line>
        <line lrx="1754" lry="487" ulx="1578" uly="432">V der Beſtird</line>
        <line lrx="1752" lry="558" ulx="1581" uly="498">ch hebe mic un</line>
        <line lrx="1751" lry="613" ulx="1578" uly="565">Und eine Vunde</line>
        <line lrx="1739" lry="686" ulx="1576" uly="629">Is dice Bein,</line>
        <line lrx="1754" lry="748" ulx="1580" uly="693">S karn guch nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="942" type="textblock" ulx="1586" uly="891">
        <line lrx="1754" lry="942" ulx="1586" uly="891">Deß ich dis edl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1059" type="textblock" ulx="1588" uly="994">
        <line lrx="1754" lry="1059" ulx="1588" uly="994">Hrch/ horht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="941" type="textblock" ulx="1587" uly="817">
        <line lrx="1754" lry="877" ulx="1587" uly="817">d Gbtter! lene</line>
        <line lrx="1629" lry="941" ulx="1587" uly="887">Dß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1375" type="textblock" ulx="1574" uly="1121">
        <line lrx="1753" lry="1181" ulx="1574" uly="1121"> kurten aber</line>
        <line lrx="1754" lry="1251" ulx="1595" uly="1186">Vus nir in 4</line>
        <line lrx="1754" lry="1313" ulx="1596" uly="1257">3h eſenbahre</line>
        <line lrx="1754" lry="1375" ulx="1598" uly="1317">Uud was ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1725" type="textblock" ulx="1605" uly="1533">
        <line lrx="1754" lry="1589" ulx="1696" uly="1533">Bn</line>
        <line lrx="1753" lry="1725" ulx="1605" uly="1659">Wer Korftd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1923" type="textblock" ulx="1609" uly="1787">
        <line lrx="1754" lry="1848" ulx="1609" uly="1787">En kancke</line>
        <line lrx="1752" lry="1923" ulx="1609" uly="1851">Er kynnnet 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2116" type="textblock" ulx="1613" uly="2043">
        <line lrx="1751" lry="2116" ulx="1613" uly="2043">Vn denn We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2446" type="textblock" ulx="1621" uly="2368">
        <line lrx="1754" lry="2446" ulx="1621" uly="2368">Wie mun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="577" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="76" lry="425" ulx="1" uly="377">1 lih.</line>
        <line lrx="153" lry="577" ulx="0" uly="516"> bertlcch ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="167" lry="713" ulx="7" uly="664">nich nur lieher.</line>
        <line lrx="135" lry="822" ulx="0" uly="729">n n iſe rieben</line>
        <line lrx="118" lry="848" ulx="0" uly="794">dis daben,</line>
        <line lrx="109" lry="913" ulx="1" uly="859">nnis ſeh</line>
        <line lrx="161" lry="979" ulx="10" uly="920">uch dermnihet,</line>
        <line lrx="132" lry="1040" ulx="0" uly="986">tt ennahlet?</line>
        <line lrx="81" lry="1110" ulx="5" uly="1057">ſe ſenn,</line>
        <line lrx="128" lry="1172" ulx="0" uly="1120">kancken ein</line>
        <line lrx="83" lry="1232" ulx="14" uly="1185">kiehe!</line>
        <line lrx="45" lry="1296" ulx="1" uly="1246">te!</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1404" type="textblock" ulx="51" uly="1383">
        <line lrx="62" lry="1404" ulx="51" uly="1383">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="321" type="textblock" ulx="637" uly="207">
        <line lrx="1481" lry="321" ulx="637" uly="207">Ein Trauerſpiel. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="873" type="textblock" ulx="269" uly="321">
        <line lrx="1354" lry="439" ulx="270" uly="321">Ich machte heut, und ſags zu meinem eignen Lobe,</line>
        <line lrx="1224" lry="490" ulx="271" uly="428">Von der Beſtaͤndigkeit an mir erſt eine Probe.</line>
        <line lrx="1258" lry="562" ulx="271" uly="488">Ich habe mich mit Fleiß am Leibe ſelbſt verletzt.</line>
        <line lrx="1214" lry="613" ulx="271" uly="559">Und eine Wunde mir mit eigner Hand geſetzt</line>
        <line lrx="1377" lry="684" ulx="269" uly="622">Ins dicke Bein. Kann ich dis mit Geduld ertragen,</line>
        <line lrx="1466" lry="747" ulx="273" uly="685">So kann auch mein Gemahl mir ſein Geheimniß ſagen.</line>
        <line lrx="1008" lry="801" ulx="773" uly="750">Brutus.</line>
        <line lrx="1189" lry="873" ulx="275" uly="812">O Goöͤtter! leget mir das hohe Gluͤcke bey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1105" type="textblock" ulx="273" uly="874">
        <line lrx="1368" lry="938" ulx="273" uly="874">Daß ich dis edle Weib doch werth und wuͤrdig ſey.</line>
        <line lrx="1490" lry="981" ulx="1129" uly="935">(Jemand klopft.)</line>
        <line lrx="1492" lry="1051" ulx="276" uly="985">Horcht/ horcht, man klopft. Mein Kind du muſt ins</line>
        <line lrx="1270" lry="1105" ulx="974" uly="1049">Zimmer eilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1174" type="textblock" ulx="242" uly="1091">
        <line lrx="1239" lry="1174" ulx="242" uly="1091">In kurtzem aber ſoll dein treuer Buſen theilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1365" type="textblock" ulx="277" uly="1173">
        <line lrx="1465" lry="1239" ulx="278" uly="1173">Was mir im Hertzen liegt, und wen mein Anſchlag trifft.</line>
        <line lrx="1483" lry="1354" ulx="277" uly="1228">Ich offenbahre dir den Bund, den KM geſtifft,</line>
        <line lrx="1499" lry="1365" ulx="279" uly="1302">Und was mir Kummer macht. Verlaſſe mich geſchwinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2088" type="textblock" ulx="282" uly="1361">
        <line lrx="1499" lry="1408" ulx="1202" uly="1361">(Porecia tritt ab.)</line>
        <line lrx="1154" lry="1559" ulx="632" uly="1414">Fuͤnſter Auftritt.</line>
        <line lrx="1326" lry="1578" ulx="453" uly="1508">Brutus, Ligarius und Lucius.</line>
        <line lrx="1124" lry="1629" ulx="771" uly="1577">Brutus.</line>
        <line lrx="1471" lry="1708" ulx="282" uly="1638">Wer klopft da? Lucius; ſchau, wer am Thor ſich finde.</line>
        <line lrx="1015" lry="1756" ulx="801" uly="1704">Lucius.</line>
        <line lrx="1505" lry="1828" ulx="283" uly="1767">Ein krancker Mann. Er ſagt, daß er euch ſprechen muß.</line>
        <line lrx="810" lry="1946" ulx="284" uly="1836">Er kommet tſchon herein.</line>
        <line lrx="1229" lry="1962" ulx="773" uly="1889">Brutus.</line>
        <line lrx="1309" lry="2015" ulx="977" uly="1959">Es iſt Ligarius.</line>
        <line lrx="1479" lry="2088" ulx="285" uly="2024">Von dem Metellus ſprach. Geh auf die Seite/ Junge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2474" type="textblock" ulx="286" uly="2084">
        <line lrx="1511" lry="2127" ulx="1200" uly="2084">(Lueins tritt ab.)</line>
        <line lrx="1219" lry="2224" ulx="607" uly="2139">Zehnter Auftritt.</line>
        <line lrx="1212" lry="2282" ulx="577" uly="2217">Brutus und Ligarius.</line>
        <line lrx="1030" lry="2341" ulx="793" uly="2285">Brutus.</line>
        <line lrx="732" lry="2412" ulx="286" uly="2356">Wie nun? Ligarius.</line>
        <line lrx="1518" lry="2474" ulx="1359" uly="2408">Liga⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="643" type="textblock" ulx="269" uly="243">
        <line lrx="960" lry="334" ulx="269" uly="243">44 Caͤſar</line>
        <line lrx="1031" lry="439" ulx="334" uly="371">Ligarius.</line>
        <line lrx="1474" lry="511" ulx="773" uly="451">Nehmt doch von ſchwacher Zunge.</line>
        <line lrx="760" lry="568" ulx="269" uly="503">Den guten Morgen an.</line>
        <line lrx="984" lry="643" ulx="756" uly="587">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="839" type="textblock" ulx="260" uly="710">
        <line lrx="1317" lry="801" ulx="261" uly="710">Was Zeit erwaͤhlet ihr, daß ihr den Kittel tragt?</line>
        <line lrx="972" lry="839" ulx="260" uly="781">Ich wollt, ihr waͤrt nicht kranck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="927" type="textblock" ulx="726" uly="861">
        <line lrx="1009" lry="927" ulx="726" uly="861">Ligarius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2403" type="textblock" ulx="213" uly="987">
        <line lrx="1277" lry="1048" ulx="258" uly="987">Jetzt unter Haͤnden hat, die zu der Ehre rathen,</line>
        <line lrx="1235" lry="1112" ulx="256" uly="1054">So bin ich nicht mehr kranck.</line>
        <line lrx="976" lry="1174" ulx="747" uly="1118">Brutus.</line>
        <line lrx="1466" lry="1252" ulx="1054" uly="1196">Wohlan, Ligarius,</line>
        <line lrx="1306" lry="1322" ulx="251" uly="1227">Ja, ſolche Thaten ſinds, die man verrichten muß.</line>
        <line lrx="1302" lry="1382" ulx="250" uly="1317">Waͤr euer Ohr geſund, ich wolt es euch erklaͤren.</line>
        <line lrx="985" lry="1461" ulx="721" uly="1395">Ligarius.</line>
        <line lrx="1399" lry="1527" ulx="248" uly="1427">So wahr die Goͤtter ſind, wobey die Roͤmer ſchweren,</line>
        <line lrx="1462" lry="1590" ulx="246" uly="1531">Werf ich die Kranckheit ab. Schau her; da liegt ſie ſchon.</line>
        <line lrx="1457" lry="1654" ulx="213" uly="1592">Du Gluͤck und Seele Roms: Du Held; du braver Sohn;</line>
        <line lrx="1432" lry="1716" ulx="243" uly="1656">Du biſt aus aͤchtem Blut, und edlem Stamm gebohren.</line>
        <line lrx="1322" lry="1783" ulx="242" uly="1722">Du biſt der Zauberer, der meinen Geiſt beſchworen,</line>
        <line lrx="1460" lry="1847" ulx="242" uly="1786">Der ſchon in Ohnmacht lag. Du weckſt ihn wieder auf.</line>
        <line lrx="1383" lry="1911" ulx="240" uly="1849">Wohl! ſende mich nur fort. Ich will in vollem Lauf</line>
        <line lrx="1366" lry="1977" ulx="238" uly="1913">Mit der Unnoͤglichkeit ſogleich den Kampf beginnen:</line>
        <line lrx="1364" lry="2042" ulx="236" uly="1976">Ja von ihr ſelber gar den Preiß und Sieg gewinnen.</line>
        <line lrx="629" lry="2099" ulx="237" uly="2041">Was iſt zu thun?</line>
        <line lrx="982" lry="2172" ulx="710" uly="2116">Brutus.</line>
        <line lrx="1458" lry="2257" ulx="619" uly="2194">Ein Werck / was Krancken ſehr geſund.</line>
        <line lrx="974" lry="2338" ulx="708" uly="2273">Ligarius.</line>
        <line lrx="1458" lry="2403" ulx="231" uly="2285">Macht etwan auch dis Weck Geſunde kranck und wund?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="715" type="textblock" ulx="969" uly="618">
        <line lrx="1471" lry="715" ulx="969" uly="618">OH! braver C Cajus, ſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="986" type="textblock" ulx="928" uly="889">
        <line lrx="1470" lry="986" ulx="928" uly="889">Wo Brutus ſolche Thaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2460" type="textblock" ulx="1228" uly="2406">
        <line lrx="1490" lry="2460" ulx="1228" uly="2406">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="269" type="textblock" ulx="1712" uly="202">
        <line lrx="1754" lry="269" ulx="1712" uly="202">Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="464" type="textblock" ulx="1562" uly="400">
        <line lrx="1753" lry="464" ulx="1562" uly="400"> ſerlich dhenf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="593" type="textblock" ulx="1567" uly="470">
        <line lrx="1754" lry="523" ulx="1567" uly="470">Pein Cujas vas</line>
        <line lrx="1742" lry="593" ulx="1569" uly="535">Cuehlen, komme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1048" type="textblock" ulx="1572" uly="728">
        <line lrx="1752" lry="786" ulx="1572" uly="728">Set turen Fus n</line>
        <line lrx="1742" lry="849" ulx="1575" uly="795">Ein neues Feuer</line>
        <line lrx="1749" lry="914" ulx="1576" uly="860">Mtt Frerden folg</line>
        <line lrx="1754" lry="979" ulx="1576" uly="924"> thun ich wei</line>
        <line lrx="1754" lry="1048" ulx="1580" uly="989">Ds Brutus ſell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1510" type="textblock" ulx="1645" uly="1375">
        <line lrx="1754" lry="1435" ulx="1645" uly="1375">Der Ee</line>
        <line lrx="1754" lry="1510" ulx="1721" uly="1459">Cé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1964" type="textblock" ulx="1598" uly="1576">
        <line lrx="1754" lry="1645" ulx="1598" uly="1576">N himm ,</line>
        <line lrx="1754" lry="1712" ulx="1599" uly="1643">E hreſich</line>
        <line lrx="1754" lry="1775" ulx="1600" uly="1705">N ihen Eh</line>
        <line lrx="1754" lry="1837" ulx="1602" uly="1771">S binen</line>
        <line lrx="1754" lry="1905" ulx="1734" uly="1854">.</line>
        <line lrx="1754" lry="1964" ulx="1605" uly="1897">r Graden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2162" type="textblock" ulx="1609" uly="2091">
        <line lrx="1754" lry="2162" ulx="1609" uly="2091">N ſe  .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="172" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="172" lry="716" ulx="0" uly="660">ber Cajus ſagt</line>
        <line lrx="96" lry="779" ulx="1" uly="725">4 nagt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="167" lry="989" ulx="0" uly="933">us ſolche haten</line>
        <line lrx="73" lry="1056" ulx="5" uly="1001">lathen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="161" lry="1267" ulx="0" uly="1207">lun Ligarius</line>
        <line lrx="80" lry="1328" ulx="0" uly="1276"> nuf⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1389" ulx="1" uly="1344">liren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="123" lry="1547" ulx="0" uly="1490">er ſcſteren</line>
        <line lrx="153" lry="1610" ulx="0" uly="1549">liegt ſeſchn⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1669" ulx="12" uly="1612">Stater Sthui</line>
        <line lrx="135" lry="1741" ulx="0" uly="1683">nnn gehofrer.</line>
        <line lrx="83" lry="1811" ulx="0" uly="1759">woren</line>
        <line lrx="148" lry="1878" ulx="0" uly="1801">n nderel</line>
        <line lrx="110" lry="1934" ulx="0" uly="1873">olen Auuf</line>
        <line lrx="101" lry="2006" ulx="1" uly="1952">heginnen:</line>
        <line lrx="98" lry="2079" ulx="0" uly="2018">gerinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="170" lry="2296" ulx="0" uly="2213">ſhr geind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="137" lry="2443" ulx="0" uly="2367">und und!</line>
        <line lrx="138" lry="2504" ulx="24" uly="2443">Yrutue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2206" type="textblock" ulx="226" uly="2150">
        <line lrx="793" lry="2206" ulx="226" uly="2150">Und bring mir Antwort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1101" type="textblock" ulx="269" uly="211">
        <line lrx="1469" lry="296" ulx="588" uly="211">Ein Trauerſpiel. 45</line>
        <line lrx="962" lry="393" ulx="735" uly="338">Brutus.</line>
        <line lrx="1382" lry="468" ulx="269" uly="401">Ja freylich, ebenfals. Ich will dir ſchon im Gehen,</line>
        <line lrx="1258" lry="530" ulx="269" uly="468">Mein Cajus, was es iſt, auf wen es angeſehen,</line>
        <line lrx="743" lry="598" ulx="270" uly="541">Erzehlen, komme nur.</line>
        <line lrx="1001" lry="662" ulx="738" uly="597">Ligarius.</line>
        <line lrx="1474" lry="717" ulx="943" uly="660">Das will ich gerne thun.</line>
        <line lrx="1473" lry="790" ulx="273" uly="727">Setzt euren Fuß nur an. Mein Hertze kann nicht ruhn.</line>
        <line lrx="1222" lry="851" ulx="275" uly="793">Ein neues Feuer iſt in mir nun aufgegangen.</line>
        <line lrx="1406" lry="916" ulx="273" uly="853">Mit Freuden folg ich euch, mit bruͤnſtigem Verlangen,</line>
        <line lrx="1381" lry="980" ulx="271" uly="918">Zu thun / ich weiß nicht was. Mir iſt genug daran.</line>
        <line lrx="1059" lry="1094" ulx="272" uly="981">Das Brutus ſelber jetzt mich anfuͤhrt.</line>
        <line lrx="983" lry="1101" ulx="754" uly="1048">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1251" type="textblock" ulx="933" uly="1111">
        <line lrx="1192" lry="1169" ulx="933" uly="1111">Folge dann.</line>
        <line lrx="1481" lry="1251" ulx="1150" uly="1169">Gede treten ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1349" type="textblock" ulx="544" uly="1250">
        <line lrx="1189" lry="1349" ulx="544" uly="1250">Siebender Auftritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2146" type="textblock" ulx="277" uly="1361">
        <line lrx="1360" lry="1436" ulx="393" uly="1361">Der Schau⸗Platz iſt in Caͤſars Pallaſt.</line>
        <line lrx="1200" lry="1506" ulx="543" uly="1440">Caͤſar und ein Bedienter.</line>
        <line lrx="955" lry="1568" ulx="786" uly="1506">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1369" lry="1635" ulx="278" uly="1571">Der Himmel hat getobt, der Erden⸗Creyß gezittert/</line>
        <line lrx="1520" lry="1693" ulx="277" uly="1635">So ſchrecklich war die Nacht; ſo grauſam hats gewitterkt.</line>
        <line lrx="1200" lry="1758" ulx="278" uly="1701">In ihrem Schlafe rief dreymahl Calpurnia:</line>
        <line lrx="1487" lry="1822" ulx="279" uly="1762">Sie bringen Caͤſarn um. O! helft! ⸗/2⸗ iſt jemand da?</line>
        <line lrx="1290" lry="1884" ulx="549" uly="1823">Ein Bedienter. (tritt ein.)</line>
        <line lrx="744" lry="1949" ulx="278" uly="1893">Ihr Gnaden⸗⸗ ⸗⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2020" ulx="790" uly="1956">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1516" lry="2082" ulx="784" uly="2023">Gehe hin den Prieſtern anzuſagen,</line>
        <line lrx="1490" lry="2146" ulx="279" uly="2056">Daß ſie das Opfer thun, und nach dem Ausgang fragen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2385" type="textblock" ulx="688" uly="2215">
        <line lrx="1084" lry="2269" ulx="688" uly="2215">Der Bediente.</line>
        <line lrx="1359" lry="2338" ulx="703" uly="2281">Ja. Sodgleich ſoll es geſchehn.</line>
        <line lrx="1494" lry="2385" ulx="1044" uly="2341">(Der Bediente tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2472" type="textblock" ulx="1297" uly="2400">
        <line lrx="1491" lry="2472" ulx="1297" uly="2400">Achter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="953" lry="310" type="textblock" ulx="273" uly="192">
        <line lrx="953" lry="310" ulx="273" uly="192">qg6s Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1650" type="textblock" ulx="216" uly="357">
        <line lrx="1107" lry="434" ulx="627" uly="357">Achter Auftritt.</line>
        <line lrx="1199" lry="503" ulx="559" uly="434">Caͤſar und Calpurnia.</line>
        <line lrx="1237" lry="569" ulx="586" uly="503">Calpurnia. (tritt ein.))</line>
        <line lrx="1377" lry="628" ulx="216" uly="567">Was, Caͤſar, habt ihr vor? gedenckt ihr auszugehn?</line>
        <line lrx="1340" lry="694" ulx="270" uly="635">Ihr ſollt euch heute nicht aus eurem Hauſe trauen.</line>
        <line lrx="1002" lry="759" ulx="790" uly="695">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1401" lry="826" ulx="269" uly="743">Ey,/ Caͤſar muß hinaus. Die Dinge, die mir drauen,</line>
        <line lrx="1314" lry="884" ulx="268" uly="822">Die ſehen mich niemals, als nur vom Ruͤcken an.</line>
        <line lrx="1250" lry="947" ulx="267" uly="889">Wenn Caͤſar ihnen nur die Stirne zeigen kann/</line>
        <line lrx="802" lry="1012" ulx="267" uly="957">Verſchwinden ſie vor ihm.</line>
        <line lrx="1000" lry="1080" ulx="706" uly="1016">Calpurnia.</line>
        <line lrx="1467" lry="1137" ulx="920" uly="1084">Ich war in meinem Leben</line>
        <line lrx="1404" lry="1204" ulx="266" uly="1146">Sonſt keinem Wunder⸗Glaub und Zeichen⸗Lehr ergeben.</line>
        <line lrx="1435" lry="1269" ulx="264" uly="1210">Jetzt fuͤrcht ich mich dafuͤr. Denn, auſſer dem, was wir</line>
        <line lrx="1113" lry="1331" ulx="263" uly="1274">Gehoͤret und geſehn, erzehlet jemand hier</line>
        <line lrx="1400" lry="1395" ulx="262" uly="1337">Manch graͤßliches Geſicht, was unſre Wach erſchreckte:</line>
        <line lrx="1275" lry="1459" ulx="264" uly="1401">Daß eine Loͤwin heut auf ofner Straſſen heckte,</line>
        <line lrx="1366" lry="1524" ulx="262" uly="1466">Und ihre Jungen warf: daß manches ſchwartze Grab</line>
        <line lrx="1207" lry="1586" ulx="260" uly="1529">Sich von einander riß/ und ſeine Todten gab:</line>
        <line lrx="1295" lry="1650" ulx="262" uly="1594">Daß in den Wolcken auch gantz feurige Soldaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1723" type="textblock" ulx="261" uly="1658">
        <line lrx="1462" lry="1723" ulx="261" uly="1658">Zum Kampf, nach Kriegs⸗Gebrauch, in Reih und Glieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2486" type="textblock" ulx="213" uly="1728">
        <line lrx="1231" lry="1783" ulx="264" uly="1728">. traten,</line>
        <line lrx="1206" lry="1846" ulx="261" uly="1786">Wovon aufs Capitol das Blut herunter floß:</line>
        <line lrx="1303" lry="1908" ulx="258" uly="1850">Daß man in heller Luft ein Heer zu Fuß und Roß</line>
        <line lrx="1457" lry="1972" ulx="258" uly="1913">In rechter Schlacht geſehn: Ja daß man Pferde⸗Wrenſchen,</line>
        <line lrx="1397" lry="2037" ulx="256" uly="1978">Und Winſeln ſterbender und halb erſchlagner Menſchen</line>
        <line lrx="1361" lry="2100" ulx="253" uly="2042">Mit Brauſen angehoͤrt: Daß Geiſter wanckend gehn.</line>
        <line lrx="1263" lry="2166" ulx="252" uly="2105">Wenn ungewohnte Ding/ o Caͤſar! ſo geſchehn</line>
        <line lrx="877" lry="2230" ulx="252" uly="2173">So wird mir angſt und bang.</line>
        <line lrx="951" lry="2299" ulx="780" uly="2233">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1455" lry="2357" ulx="748" uly="2301">Wie kann der Menſch vermeiden,</line>
        <line lrx="1361" lry="2424" ulx="250" uly="2361">Was maͤchtge Goͤtter ihm zum Untergang beſcheiden.</line>
        <line lrx="1454" lry="2486" ulx="213" uly="2428">. Dennoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="245" type="textblock" ulx="1717" uly="177">
        <line lrx="1752" lry="245" ulx="1717" uly="177">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="453" type="textblock" ulx="1553" uly="308">
        <line lrx="1750" lry="372" ulx="1553" uly="308">Dencch ſel Ciſr</line>
        <line lrx="1746" lry="453" ulx="1555" uly="385">Vnft die gente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="636" type="textblock" ulx="1560" uly="511">
        <line lrx="1752" lry="561" ulx="1561" uly="511">Vend Bettler unte</line>
        <line lrx="1754" lry="636" ulx="1560" uly="575">Veyn d der Pi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="889" type="textblock" ulx="1521" uly="702">
        <line lrx="1754" lry="764" ulx="1521" uly="702">Vrrhäuter ſerben</line>
        <line lrx="1754" lry="828" ulx="1522" uly="771">ind Helden ſchon</line>
        <line lrx="1752" lry="889" ulx="1526" uly="837">In mriſten wund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="958" type="textblock" ulx="1571" uly="902">
        <line lrx="1753" lry="958" ulx="1571" uly="902">Daß Menſchen ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1021" type="textblock" ulx="1533" uly="962">
        <line lrx="1754" lry="1021" ulx="1533" uly="962">yd ſehen daß d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1085" type="textblock" ulx="1573" uly="1026">
        <line lrx="1754" lry="1085" ulx="1573" uly="1026">Kpnnt, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1316" type="textblock" ulx="1622" uly="1163">
        <line lrx="1707" lry="1316" ulx="1622" uly="1246">Cſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1524" type="textblock" ulx="1582" uly="1394">
        <line lrx="1754" lry="1464" ulx="1582" uly="1394">W ſat de</line>
        <line lrx="1754" lry="1524" ulx="1720" uly="1471">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1855" type="textblock" ulx="1587" uly="1589">
        <line lrx="1754" lry="1652" ulx="1587" uly="1589">n Huuſe kleßhe</line>
        <line lrx="1754" lry="1715" ulx="1588" uly="1655">Es word in h</line>
        <line lrx="1752" lry="1781" ulx="1590" uly="1718">Siin Eigened</line>
        <line lrx="1754" lry="1855" ulx="1590" uly="1782">ch wrin ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2372" type="textblock" ulx="1599" uly="2186">
        <line lrx="1643" lry="2237" ulx="1599" uly="2186">Ds</line>
        <line lrx="1642" lry="2302" ulx="1599" uly="2251">Den</line>
        <line lrx="1660" lry="2372" ulx="1599" uly="2314">Vrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2396" type="textblock" ulx="1652" uly="2197">
        <line lrx="1754" lry="2262" ulx="1652" uly="2197">ſhen de⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2332" ulx="1664" uly="2265">ſhiſee</line>
        <line lrx="1753" lry="2396" ulx="1675" uly="2344">ſr ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2370" type="textblock" ulx="1621" uly="2201">
        <line lrx="1631" lry="2298" ulx="1621" uly="2201">— =</line>
        <line lrx="1654" lry="2370" ulx="1640" uly="2272">= S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="40" lry="488" ulx="0" uly="438">ia.</line>
        <line lrx="24" lry="562" ulx="0" uly="512">)</line>
        <line lrx="139" lry="631" ulx="3" uly="576"> auchugeha</line>
        <line lrx="120" lry="693" ulx="0" uly="651">nſe trauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="147" lry="835" ulx="0" uly="773">ie mit Maten</line>
        <line lrx="104" lry="881" ulx="0" uly="835">ücken an.</line>
        <line lrx="71" lry="952" ulx="0" uly="900">kunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1146" type="textblock" ulx="2" uly="1098">
        <line lrx="175" lry="1146" ulx="2" uly="1098">in meinenn Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="142" lry="1219" ulx="0" uly="1163">ALihr etyebep.</line>
        <line lrx="157" lry="1281" ulx="1" uly="1232"> dem wos wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="137" lry="1415" ulx="0" uly="1357">ch aſhrecke:</line>
        <line lrx="76" lry="1481" ulx="0" uly="1427">ſeckte</line>
        <line lrx="119" lry="1548" ulx="0" uly="1485">hatte Gre⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1616" ulx="0" uly="1559">b:</line>
        <line lrx="81" lry="1674" ulx="0" uly="1626">0lheten</line>
        <line lrx="163" lry="1745" ulx="0" uly="1680">lih md Glichet</line>
        <line lrx="33" lry="1807" ulx="0" uly="1770">ten</line>
        <line lrx="36" lry="1872" ulx="4" uly="1824">ß:</line>
        <line lrx="82" lry="1936" ulx="0" uly="1880">nd N</line>
        <line lrx="156" lry="2002" ulx="0" uly="1936">heVurſhen</line>
        <line lrx="126" lry="2067" ulx="0" uly="2007"> Verſgen</line>
        <line lrx="108" lry="2134" ulx="0" uly="2075">lund gchr.</line>
        <line lrx="59" lry="2212" ulx="0" uly="2147">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2333">
        <line lrx="147" lry="2448" ulx="0" uly="2333">MR</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="101" lry="2473" ulx="0" uly="2413">hecheder.</line>
        <line lrx="126" lry="2521" ulx="60" uly="2470">Deund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="390" type="textblock" ulx="288" uly="196">
        <line lrx="1488" lry="288" ulx="630" uly="196">Ein Trauerſpiel. 47</line>
        <line lrx="1424" lry="390" ulx="288" uly="306">Dennoch ſoll Caͤſar aus. Denn dieſer Zeichen Schein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="480" type="textblock" ulx="245" uly="393">
        <line lrx="1342" lry="480" ulx="245" uly="393">Betrifft die gantze Welt, und Caͤſarn nicht allein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="583" type="textblock" ulx="288" uly="455">
        <line lrx="1047" lry="520" ulx="758" uly="455">Calpurnia.</line>
        <line lrx="1424" lry="583" ulx="288" uly="502">Wenn Bettler untergehn, erblickt man nicht Cometen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="652" type="textblock" ulx="264" uly="587">
        <line lrx="1487" lry="652" ulx="264" uly="587">Beym Tod der Printzen ſchickt der Himmel nur Propheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1096" type="textblock" ulx="289" uly="649">
        <line lrx="981" lry="712" ulx="713" uly="649">Ceaſar.</line>
        <line lrx="1395" lry="777" ulx="289" uly="710">Bernhaͤuter ſterben offt durch ihre Furcht und Quaal.</line>
        <line lrx="1369" lry="838" ulx="291" uly="779">Und Helden ſchmecken nur den Tod ein eintzig mahl.</line>
        <line lrx="1433" lry="903" ulx="290" uly="843">Am meiſten wundert mich, von allen Wunder⸗Sachen,</line>
        <line lrx="1457" lry="972" ulx="292" uly="907">Daß Menſchen ſolche Furcht ſich fuͤr dem Tode machen,</line>
        <line lrx="1323" lry="1030" ulx="292" uly="972">Und ſehen, daß der Tod, der alle Menſchen frißt,</line>
        <line lrx="1401" lry="1096" ulx="296" uly="1030">Koͤmmt, wenn er kommen will, und unvermeidlich iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1520" type="textblock" ulx="287" uly="1157">
        <line lrx="1157" lry="1229" ulx="614" uly="1157">Neunter Auftritt.</line>
        <line lrx="1396" lry="1313" ulx="387" uly="1246">Caͤſar, Calpurnia, und ein Bedienter.</line>
        <line lrx="977" lry="1391" ulx="803" uly="1330">Caͤſar.</line>
        <line lrx="893" lry="1454" ulx="287" uly="1397">Was ſagt die Prieſterſchafft?</line>
        <line lrx="1208" lry="1520" ulx="566" uly="1459">Der Bediente. (tritt ein.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1646" type="textblock" ulx="293" uly="1525">
        <line lrx="1489" lry="1587" ulx="960" uly="1525">Sie ſaget, daß ihr heute</line>
        <line lrx="1487" lry="1646" ulx="293" uly="1588">Zu Hauſe bleiben ſollt: weil Ungluͤck auf euch deue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1712" type="textblock" ulx="283" uly="1654">
        <line lrx="1362" lry="1712" ulx="283" uly="1654">Es ward im Heiligthum das Opfer⸗Vieh geſchlacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1775" type="textblock" ulx="295" uly="1719">
        <line lrx="1367" lry="1775" ulx="295" uly="1719">Sein Eingeweide ward mit groſſem Fleiß betracht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1890" type="textblock" ulx="293" uly="1777">
        <line lrx="1391" lry="1890" ulx="293" uly="1777">Doch! war in ſeiner Vruſt kein Hertze wahrzunehmen.</line>
        <line lrx="1487" lry="1889" ulx="1032" uly="1842">(Der Bediente tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2246" type="textblock" ulx="290" uly="1940">
        <line lrx="1154" lry="2019" ulx="631" uly="1940">Zehnter Auftritt.</line>
        <line lrx="1170" lry="2100" ulx="584" uly="2032">Caͤſar und Calpurnia.</line>
        <line lrx="1373" lry="2173" ulx="806" uly="2108">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1364" lry="2246" ulx="290" uly="2134">Das thun die Goͤtter nur Bernhaͤuter zu beſchaͤmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2307" type="textblock" ulx="290" uly="2247">
        <line lrx="1400" lry="2307" ulx="290" uly="2247">Denn ſchloͤſſe Caͤſar heut aus Furcht ſich zaghaft ein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2429" type="textblock" ulx="288" uly="2308">
        <line lrx="1298" lry="2372" ulx="288" uly="2308">Wuͤrd er ein rechtes Vieh und ohne Hertze ſeyn.</line>
        <line lrx="1481" lry="2429" ulx="1363" uly="2378">Nein.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1445" lry="1485" type="textblock" ulx="218" uly="215">
        <line lrx="931" lry="301" ulx="233" uly="215">48 Caͤſar</line>
        <line lrx="1440" lry="404" ulx="243" uly="303">Nein. Caͤſar ſolls nicht thun. Gefahr du muſt bekennen,</line>
        <line lrx="1321" lry="499" ulx="247" uly="402">Daß ich gefaͤhrli cher/ als wie du ſelbſt zu nennen:</line>
        <line lrx="1368" lry="525" ulx="248" uly="465">Weil uns ein Tag zugleich, gleich einem Loͤwen Paar,</line>
        <line lrx="1325" lry="627" ulx="218" uly="525">Doch mich zum Aelteſten, und ſchrecklichſten gebahr.</line>
        <line lrx="733" lry="681" ulx="250" uly="597">Und Caͤſar ſoll hinaus.</line>
        <line lrx="1083" lry="723" ulx="700" uly="656">Calpurnia.</line>
        <line lrx="1442" lry="778" ulx="859" uly="674">Ach! haltet mir zu u Gnaden</line>
        <line lrx="1443" lry="844" ulx="248" uly="758">Bringt eure e Weisheit nicht durch Sicherheit zu Schaden.</line>
        <line lrx="1443" lry="910" ulx="245" uly="848">Geht heute doch nicht aus. Sagt wenn es euch gefaͤllt /</line>
        <line lrx="1445" lry="973" ulx="247" uly="912">Daß mein' nicht eure Furcht, euch heut im Hauſe haͤlt.</line>
        <line lrx="1349" lry="1037" ulx="246" uly="974">Schaut, kniend bitt ich es mit aufgehabnen Haͤnden.</line>
        <line lrx="1445" lry="1099" ulx="246" uly="1040">Wir wollen Marc Anton ſogleich aufs Rath⸗Haus ſenden</line>
        <line lrx="1313" lry="1164" ulx="246" uly="1105">Mit der Entſchuldigung, daß ihr heut unpaß ſeyd.</line>
        <line lrx="918" lry="1228" ulx="749" uly="1169">Caſar.</line>
        <line lrx="1195" lry="1290" ulx="245" uly="1228">So will ich heute denn, dir zur Gefaͤlligkeit,</line>
        <line lrx="1381" lry="1355" ulx="247" uly="1294">Nicht aus dem Hauſe gehn. Anton ſoll hin geſchwinde</line>
        <line lrx="1210" lry="1422" ulx="245" uly="1358">Und ſagen, daß ich mich heut uͤbel auf befinde.</line>
        <line lrx="1318" lry="1485" ulx="247" uly="1422">Hier koͤmmet Decius. Er ſoll die Bothſchafft thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2246" type="textblock" ulx="244" uly="1539">
        <line lrx="1080" lry="1612" ulx="602" uly="1539">Eilfter Auftritt.</line>
        <line lrx="1287" lry="1700" ulx="429" uly="1629">Caͤſar, Calpurnia, und Decius.</line>
        <line lrx="952" lry="1774" ulx="754" uly="1721">Decius.</line>
        <line lrx="1313" lry="1866" ulx="250" uly="1759">Der Himmel laſſe Gluͤck und Heil auf Caͤſar ruhn!</line>
        <line lrx="1362" lry="1923" ulx="251" uly="1863">Mein wuͤrdger Caͤſar ſeyd den Goͤttern anbefohlen!</line>
        <line lrx="1359" lry="1989" ulx="244" uly="1925">Ich komme her, um euch aufs Rath⸗Haus abzuholen.</line>
        <line lrx="916" lry="2053" ulx="748" uly="1991">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1414" lry="2116" ulx="253" uly="2048">Ihr kommt zu rechter Zeit: weil ich euch brauchen muß.</line>
        <line lrx="1444" lry="2179" ulx="256" uly="2113">Geht, meldet unſerm Rath, nebſt meinem gnaͤdgen Gruß,</line>
        <line lrx="1447" lry="2246" ulx="257" uly="2178">Daß ich nicht kommen will. Daß ich nicht koͤnne kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2415" type="textblock" ulx="215" uly="2240">
        <line lrx="1449" lry="2353" ulx="215" uly="2240">Iſt ſalſch. Daß ich nicht darf noch falſcher. Wie</line>
        <line lrx="1439" lry="2415" ulx="1090" uly="2298">vernommen/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="474" type="textblock" ulx="1573" uly="349">
        <line lrx="1744" lry="407" ulx="1573" uly="349">Sl ſaget Deens</line>
        <line lrx="1754" lry="474" ulx="1574" uly="416">Eogte heute na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="761" type="textblock" ulx="1578" uly="703">
        <line lrx="1754" lry="761" ulx="1578" uly="703">6) Mes! i iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="824" type="textblock" ulx="1523" uly="769">
        <line lrx="1754" lry="824" ulx="1523" uly="769">Ib ich unſonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1016" type="textblock" ulx="1578" uly="835">
        <line lrx="1754" lry="889" ulx="1579" uly="835">Daß ich der al</line>
        <line lrx="1754" lry="953" ulx="1578" uly="899">Der grauen Bir</line>
        <line lrx="1754" lry="1016" ulx="1579" uly="962">Geht, Decins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1084" type="textblock" ulx="1582" uly="1027">
        <line lrx="1752" lry="1084" ulx="1582" uly="1027">Sgt ihnenwurd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1288" type="textblock" ulx="1584" uly="1161">
        <line lrx="1753" lry="1222" ulx="1584" uly="1161">Gkuffrichtger .</line>
        <line lrx="1754" lry="1288" ulx="1585" uly="1228">Dein ſag ich w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2352" type="textblock" ulx="1588" uly="1369">
        <line lrx="1754" lry="1433" ulx="1588" uly="1369">Or hrſec iſt n</line>
        <line lrx="1754" lry="1491" ulx="1591" uly="1435">Das iſt dem R</line>
        <line lrx="1754" lry="1555" ulx="1591" uly="1498">Ench aber till</line>
        <line lrx="1754" lry="1629" ulx="1594" uly="1562">Als gars beſen</line>
        <line lrx="1749" lry="1738" ulx="1597" uly="1626">i ucht ui</line>
        <line lrx="1754" lry="1752" ulx="1596" uly="1690">Clzorni pell</line>
        <line lrx="1754" lry="1816" ulx="1598" uly="1753">r trumte d</line>
        <line lrx="1754" lry="1934" ulx="1599" uly="1819">k ſell und</line>
        <line lrx="1754" lry="1950" ulx="1653" uly="1897">nn ſchſt</line>
        <line lrx="1708" lry="2012" ulx="1601" uly="1884">4 d daß</line>
        <line lrx="1754" lry="2080" ulx="1602" uly="2013">Und tunckten</line>
        <line lrx="1754" lry="2146" ulx="1607" uly="2076">Dis nun akl</line>
        <line lrx="1754" lry="2210" ulx="1608" uly="2142">meine Ve</line>
        <line lrx="1741" lry="2273" ulx="1610" uly="2205">daß nit  ein</line>
        <line lrx="1752" lry="2352" ulx="1651" uly="2284">ſolb ſe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2419" type="textblock" ulx="1611" uly="2333">
        <line lrx="1754" lry="2419" ulx="1611" uly="2333">duſſh a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="161" lry="388" ulx="15" uly="332">Uüſ bekennen</line>
        <line lrx="84" lry="443" ulx="7" uly="410">len ennen:</line>
        <line lrx="126" lry="523" ulx="0" uly="460">wen Poar,</line>
        <line lrx="104" lry="584" ulx="0" uly="529">n geahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="782" type="textblock" ulx="5" uly="723">
        <line lrx="214" lry="782" ulx="5" uly="723">nir n Sndn</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1041" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="158" lry="842" ulx="0" uly="789">it in Schaden.</line>
        <line lrx="158" lry="908" ulx="8" uly="852">s euch geſeltl</line>
        <line lrx="141" lry="975" ulx="0" uly="917">n hauſe hil..</line>
        <line lrx="111" lry="1041" ulx="0" uly="983">1 Hander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1106" type="textblock" ulx="4" uly="1051">
        <line lrx="198" lry="1106" ulx="4" uly="1051">ſ hyus ſenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="91" lry="1170" ulx="0" uly="1117">aß ſend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="122" lry="1366" ulx="0" uly="1309">eſchninde</line>
        <line lrx="35" lry="1424" ulx="0" uly="1384">1d.</line>
        <line lrx="90" lry="1500" ulx="1" uly="1441">ſſt thu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="71" lry="1716" ulx="0" uly="1658">eins,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2015" type="textblock" ulx="2" uly="1824">
        <line lrx="82" lry="1881" ulx="2" uly="1824">. tuhn!</line>
        <line lrx="71" lry="1952" ulx="3" uly="1892">ſhlen!</line>
        <line lrx="105" lry="2015" ulx="5" uly="1952">chevholen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="143" lry="2207" ulx="0" uly="2096">en ni</line>
        <line lrx="145" lry="2305" ulx="8" uly="2205">fane kenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="62" lry="2345" ulx="0" uly="2290">ſcher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2439" type="textblock" ulx="108" uly="2391">
        <line lrx="142" lry="2439" ulx="108" uly="2391">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="319" type="textblock" ulx="665" uly="168">
        <line lrx="1523" lry="319" ulx="665" uly="168">Ein Lrauerſpiel. 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="890" type="textblock" ulx="304" uly="309">
        <line lrx="1351" lry="453" ulx="308" uly="309">So ſaget, Decius: Ich will nicht, ſagts nur frey.</line>
        <line lrx="903" lry="486" ulx="307" uly="418">Sagt: heute mag ich nicht.</line>
        <line lrx="1063" lry="561" ulx="766" uly="495">Calpurnia.</line>
        <line lrx="1522" lry="629" ulx="950" uly="563">Sagt: Daß er unpaß ſey.</line>
        <line lrx="1439" lry="702" ulx="821" uly="636">Caäſar.</line>
        <line lrx="1495" lry="763" ulx="305" uly="700">Ey was? es iſt nicht wahr. Soll Caͤſar Luͤgen ſenden?</line>
        <line lrx="1389" lry="836" ulx="304" uly="767">Hab ich umſonſt geſiegt mit meinen tapfern Haͤnden,</line>
        <line lrx="1324" lry="890" ulx="304" uly="830">Daß ich, der alle Welt zu meinen Fuͤſſen warf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="955" type="textblock" ulx="276" uly="876">
        <line lrx="1408" lry="955" ulx="276" uly="876">Den grauen Baͤrten nicht die Warheit ſagen darf?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2432" type="textblock" ulx="302" uly="957">
        <line lrx="1527" lry="1015" ulx="304" uly="957">Geht, Decius, ihr habt den Endſchluß ſchon vernommen.</line>
        <line lrx="1528" lry="1123" ulx="305" uly="1020">Sagt ihnen rund heraus. Sagt: Caͤſar wil nicht kommen.</line>
        <line lrx="1005" lry="1144" ulx="796" uly="1090">Decius.</line>
        <line lrx="1390" lry="1214" ulx="304" uly="1154">Großmaͤchtger Caͤſar/ zeigt mir was zur Urſach an.</line>
        <line lrx="1404" lry="1278" ulx="304" uly="1222">Denn ſag ich weiter nichts, als dis, ſo lachet man.</line>
        <line lrx="1029" lry="1355" ulx="824" uly="1292">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1526" lry="1421" ulx="302" uly="1362">Zur Urſach iſt mein Will. Ich will und mag nicht kommen;</line>
        <line lrx="1498" lry="1483" ulx="304" uly="1427">Das iſt dem Rath genug, wenn er nur das vernommen.</line>
        <line lrx="1530" lry="1550" ulx="304" uly="1488">Euch aber will ich doch, weil ihr mir lieb und werth,</line>
        <line lrx="1412" lry="1611" ulx="305" uly="1550">Aus gantz beſondrer Gunſt/ die keinem wiederfaͤhrt,</line>
        <line lrx="1529" lry="1674" ulx="307" uly="1614">Es recht zu wiſſen thun. Dis koͤmmt von meinem Weibe.</line>
        <line lrx="1252" lry="1739" ulx="307" uly="1679">Calpurnia verlangt, daß ich zu Hauſe bleibe.</line>
        <line lrx="1419" lry="1801" ulx="306" uly="1742">Ihr traͤumte dieſe Nacht, daß ſie mein Bild geſehn /</line>
        <line lrx="1461" lry="1868" ulx="307" uly="1805">Was hell und klares Blut aus hundert Roͤhren gehn,</line>
        <line lrx="1467" lry="1930" ulx="308" uly="1868">Und von ſich ſpruͤtzen ließ, wie Waſſer⸗Kuͤnſte ſpringen.</line>
        <line lrx="1390" lry="1995" ulx="309" uly="1932">Und daß zu dieſem Brunn viel fette Roͤmer giengen,</line>
        <line lrx="1337" lry="2056" ulx="307" uly="1997">Und tunckten laͤchlende die Haͤnd in dieſes Blut.</line>
        <line lrx="1236" lry="2120" ulx="309" uly="2062">Dis nun erklaͤret ſie, daß es gedrohte Wuth</line>
        <line lrx="1408" lry="2185" ulx="309" uly="2125">Und eine Warnunsg iſt, die zu verſtehen gebe/</line>
        <line lrx="1467" lry="2249" ulx="310" uly="2185">Daß mir ein Ungluͤck nah/ und uͤberm Haupte ſchwebe.</line>
        <line lrx="1443" lry="2312" ulx="310" uly="2255">Weshalb ſie flehend jetzt auf ihren Knien lag /</line>
        <line lrx="1408" lry="2379" ulx="312" uly="2319">Daß ich zu Hauſe bleib und zwar den gantzen Tag.</line>
        <line lrx="1528" lry="2432" ulx="928" uly="2375">D Decius.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="1054" type="textblock" ulx="188" uly="223">
        <line lrx="909" lry="338" ulx="234" uly="223">50 Caͤſar</line>
        <line lrx="926" lry="409" ulx="717" uly="355">Decius.</line>
        <line lrx="1375" lry="478" ulx="234" uly="365">Der Traum iſt gaͤntzlich falſch und unrecht ausgelegel</line>
        <line lrx="1297" lry="542" ulx="233" uly="483">Denn es iſt ein Geſicht, was lauter Gluͤcke heget.</line>
        <line lrx="1435" lry="608" ulx="233" uly="546">Dis Bild/ aus welchem Blut durch ſo viel Roͤhren ſprang⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="669" ulx="233" uly="610">Wozu ſich laͤchlende ſo mancher Roͤmer drang/</line>
        <line lrx="1352" lry="732" ulx="233" uly="675">Bedeutet: Caͤſar wird verjuͤngtes Blut und Leben</line>
        <line lrx="1397" lry="796" ulx="232" uly="735">Dem Wunder⸗groſſen Rom noch lang zu ſaugen geben:</line>
        <line lrx="1381" lry="865" ulx="233" uly="802">Daß mancher wackre Held, mit Luſt und Danckbarkeit</line>
        <line lrx="1319" lry="925" ulx="188" uly="866">Zum Ueberbleibſel, Lob, und Denckmahl dieſer Zeit/</line>
        <line lrx="1442" lry="987" ulx="234" uly="926">Sich darnach dringen wird. Dis giebt uns zu verſtehen</line>
        <line lrx="1265" lry="1054" ulx="234" uly="988">Der Traum/ den dieſe Nacht Calpurnia geſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1273" type="textblock" ulx="235" uly="1065">
        <line lrx="917" lry="1131" ulx="745" uly="1065">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1158" lry="1206" ulx="235" uly="1130">Und alſo ſeht ihr ihn vortreflich gluͤcklich an.</line>
        <line lrx="944" lry="1273" ulx="737" uly="1220">Decius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2438" type="textblock" ulx="209" uly="1294">
        <line lrx="1299" lry="1356" ulx="231" uly="1294">Ja freylich. Hoͤret nur, was ich verſichern kann.</line>
        <line lrx="1445" lry="1469" ulx="230" uly="1355">Wißt, daß die Raths⸗Herrn jebt den Schluß genommen</line>
        <line lrx="1262" lry="1478" ulx="1123" uly="1424">haben,</line>
        <line lrx="1313" lry="1554" ulx="232" uly="1465">Heut euch mit einer Cron, mein Caͤſar, zu begaben.</line>
        <line lrx="1317" lry="1610" ulx="232" uly="1552">Bleibt ihr zu Hauſe nun, und kommet nicht dahin,</line>
        <line lrx="1214" lry="1675" ulx="231" uly="1616">O! ſo veraͤndern ſie ſehr leichtlich ihren Sinn.</line>
        <line lrx="1317" lry="1738" ulx="233" uly="1680">Es waͤr ein rechter Spott, den ich vermeiden wollte,</line>
        <line lrx="1382" lry="1799" ulx="232" uly="1740">Wenn jemand in dem Rath jetzt höniſch ſagen ſollte:</line>
        <line lrx="1437" lry="1866" ulx="232" uly="1805">„Brecht die Verſammlung auf/ bis zu gelegner Friſt,</line>
        <line lrx="1446" lry="1928" ulx="232" uly="1868">„Wenn Caͤſars Weib des Nachts im Traum vergnuͤgter iſt.</line>
        <line lrx="1435" lry="2022" ulx="209" uly="1931">Wo Caͤſar ſich verbirgt, wird man nicht heimlich ſagen?</line>
        <line lrx="1448" lry="2079" ulx="233" uly="1993">„Ha! Caͤſar darf aus Furcht ſich nicht aufs Rath⸗Haus</line>
        <line lrx="1367" lry="2113" ulx="1093" uly="2070">wagen.</line>
        <line lrx="1357" lry="2185" ulx="215" uly="2123">Vergebt mir / gnaͤdger Herr, verzeiht/ daß ich ſo frey;</line>
        <line lrx="1187" lry="2246" ulx="234" uly="2189">Und rechnet dieſes Wort der groſſen Liebe bey,</line>
        <line lrx="1338" lry="2309" ulx="234" uly="2249">Die mich die Wahrheit euch zu ſagen ſtets verbindet;</line>
        <line lrx="1277" lry="2375" ulx="232" uly="2315">Dieweil ſich auch Vernunft bey dieſer Liebe findet.</line>
        <line lrx="1444" lry="2438" ulx="1265" uly="2372">Caͤſar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="561" type="textblock" ulx="1579" uly="419">
        <line lrx="1754" lry="477" ulx="1581" uly="419">Pincrt nicht E</line>
        <line lrx="1746" lry="561" ulx="1579" uly="486">c hHum nih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="621" type="textblock" ulx="1507" uly="555">
        <line lrx="1754" lry="621" ulx="1507" uly="555">ithe mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="724" type="textblock" ulx="1742" uly="676">
        <line lrx="1754" lry="702" ulx="1742" uly="676">1.</line>
        <line lrx="1754" lry="724" ulx="1747" uly="709">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="883" type="textblock" ulx="1588" uly="734">
        <line lrx="1754" lry="820" ulx="1588" uly="734">(er Calp⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="883" ulx="1617" uly="820">Ccsca) T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1538" type="textblock" ulx="1589" uly="1026">
        <line lrx="1754" lry="1088" ulx="1589" uly="1026">Wie Prhlirs</line>
        <line lrx="1754" lry="1215" ulx="1591" uly="1153">Ming Ciſer G</line>
        <line lrx="1746" lry="1410" ulx="1595" uly="1341">We Butus⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1466" ulx="1597" uly="1406">Mein Coste⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1538" ulx="1598" uly="1468">liarigse I6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1661" type="textblock" ulx="1600" uly="1534">
        <line lrx="1754" lry="1604" ulx="1600" uly="1534">M aug das</line>
        <line lrx="1751" lry="1661" ulx="1601" uly="1574">Was iſ⸗  die 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2287" type="textblock" ulx="1606" uly="1847">
        <line lrx="1754" lry="1930" ulx="1606" uly="1847">Mmm g</line>
        <line lrx="1754" lry="2287" ulx="1612" uly="2214">Shent ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2408" type="textblock" ulx="1613" uly="2280">
        <line lrx="1752" lry="2352" ulx="1613" uly="2280">Und le Nia</line>
        <line lrx="1683" lry="2408" ulx="1613" uly="2343">Mon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="102" lry="478" ulx="0" uly="422">Usgeleget</line>
        <line lrx="58" lry="539" ulx="1" uly="487">heget.</line>
        <line lrx="147" lry="608" ulx="0" uly="549">Uhren ſprang⸗</line>
        <line lrx="25" lry="659" ulx="0" uly="629">19</line>
        <line lrx="66" lry="727" ulx="13" uly="681">Eben</line>
        <line lrx="117" lry="800" ulx="0" uly="746">gen geben:</line>
        <line lrx="110" lry="857" ulx="0" uly="811">auchetteit</line>
        <line lrx="88" lry="931" ulx="1" uly="877">ſet geit</line>
        <line lrx="148" lry="995" ulx="3" uly="937">tekſchen</line>
        <line lrx="60" lry="1062" ulx="0" uly="1008">ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="56" lry="1366" ulx="3" uly="1321">lunn.</line>
        <line lrx="144" lry="1438" ulx="1" uly="1388">lus genonunen</line>
        <line lrx="55" lry="1497" ulx="0" uly="1451">aben,</line>
        <line lrx="79" lry="1571" ulx="0" uly="1515">gaben.</line>
        <line lrx="81" lry="1633" ulx="0" uly="1580">t dohin</line>
        <line lrx="16" lry="1693" ulx="0" uly="1664">I.</line>
        <line lrx="80" lry="1755" ulx="19" uly="1711">volte.</line>
        <line lrx="112" lry="1833" ulx="0" uly="1773">gen ſlte:</line>
        <line lrx="112" lry="1903" ulx="0" uly="1832">anet giii</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1987" type="textblock" ulx="4" uly="1889">
        <line lrx="140" lry="1987" ulx="4" uly="1889">verg gnig efe</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="108" lry="2029" ulx="0" uly="1964">nlich ſor en</line>
        <line lrx="82" lry="2086" ulx="3" uly="2032"> Nathr</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="37" lry="2159" ulx="0" uly="2118">n.</line>
        <line lrx="88" lry="2275" ulx="0" uly="2167">6 ſtey;</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="86" lry="2412" ulx="0" uly="2253">4 det;</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2473" type="textblock" ulx="49" uly="2407">
        <line lrx="189" lry="2473" ulx="49" uly="2407">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="358" type="textblock" ulx="640" uly="173">
        <line lrx="1523" lry="358" ulx="640" uly="173">Ein Lrauerſpiel. 5I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="667" type="textblock" ulx="291" uly="341">
        <line lrx="978" lry="430" ulx="811" uly="341">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1413" lry="493" ulx="293" uly="376">Nimmt nicht / Calpurnia, dein naͤrriſch Faͤrchten ab?</line>
        <line lrx="1400" lry="552" ulx="291" uly="494">Ich ſchaͤme mich ins Hertz, daß ich dir Beyfall gab.</line>
        <line lrx="1490" lry="667" ulx="300" uly="554">Gebt bt her mein Mantel⸗Kleid. Ich will herus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="919" type="textblock" ulx="296" uly="644">
        <line lrx="1249" lry="760" ulx="617" uly="644">Zwoͤlfter Auftritt.</line>
        <line lrx="1510" lry="854" ulx="296" uly="754">Caͤſar/ Calpurnia, Decius, Brutus, Ligarius,</line>
        <line lrx="1502" lry="919" ulx="326" uly="821">Casca, Trebonius, Cinna und Publius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1280" type="textblock" ulx="295" uly="894">
        <line lrx="1152" lry="972" ulx="782" uly="894">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1508" lry="1024" ulx="1175" uly="967">Dienn ſehet/</line>
        <line lrx="1289" lry="1090" ulx="295" uly="965">Wie Gußlins ſchon hier, mich abzuholen ſtehet.</line>
        <line lrx="1015" lry="1142" ulx="831" uly="1086">ublius.</line>
        <line lrx="960" lry="1256" ulx="295" uly="1131">Mein Caͤſar, Gluͤck und Heil!</line>
        <line lrx="998" lry="1280" ulx="815" uly="1206">Caͤſar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1862" type="textblock" ulx="295" uly="1277">
        <line lrx="1514" lry="1335" ulx="1039" uly="1277">Willkommen, Publius.</line>
        <line lrx="1457" lry="1406" ulx="295" uly="1305">Wie/ Brutus, ſeyd auch ihr ſo fruͤhe ſchon zu Fus?</line>
        <line lrx="1487" lry="1463" ulx="295" uly="1403">Mein Casca, gehts noch wohl? ſeyd ihr bereits geneſen</line>
        <line lrx="1219" lry="1525" ulx="297" uly="1466">Ligarius? Ich bin euch nie ſo feind geweſen,</line>
        <line lrx="1515" lry="1642" ulx="297" uly="1530">Als euch das Fieber war, was euch ſo ſchwach gemacht.</line>
        <line lrx="701" lry="1650" ulx="297" uly="1594">Was iſt die Klock?</line>
        <line lrx="1312" lry="1720" ulx="798" uly="1647">Brutus. L</line>
        <line lrx="1517" lry="1784" ulx="820" uly="1720">Es ſchlug mein Caͤſar, eben acht.</line>
        <line lrx="1020" lry="1862" ulx="846" uly="1782">Caͤſar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1907" type="textblock" ulx="298" uly="1806">
        <line lrx="1399" lry="1907" ulx="298" uly="1806">ch danck euch insgeſamt vor Hoͤflichkeit und Muͤhe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2388" type="textblock" ulx="298" uly="1967">
        <line lrx="1297" lry="2045" ulx="564" uly="1967">Dreyzehnter Auftritt.</line>
        <line lrx="1230" lry="2121" ulx="646" uly="2058">Anton zu den vorigen.</line>
        <line lrx="1543" lry="2195" ulx="839" uly="2132">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1591" lry="2271" ulx="298" uly="2196">Schaut! auch Anton iſt auf. Der taͤglich ſpaͤt und fruͤhe,</line>
        <line lrx="1513" lry="2382" ulx="299" uly="2269">nd alle Naͤchte ſchwermt. Viel Gluͤck zum Morgen⸗Gruß,</line>
        <line lrx="560" lry="2388" ulx="339" uly="2347">nton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2458" type="textblock" ulx="857" uly="2402">
        <line lrx="1513" lry="2458" ulx="857" uly="2402">D 2 . Anton.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="932" lry="331" type="textblock" ulx="247" uly="239">
        <line lrx="932" lry="331" ulx="247" uly="239">52 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="423" type="textblock" ulx="758" uly="368">
        <line lrx="961" lry="423" ulx="758" uly="368">Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="517" type="textblock" ulx="547" uly="419">
        <line lrx="1496" lry="517" ulx="547" uly="419">Den leg ich hier, mein Caͤſar, euch zu Fuß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1375" type="textblock" ulx="224" uly="496">
        <line lrx="970" lry="560" ulx="656" uly="496">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1458" lry="627" ulx="245" uly="528">Sagt, daß man fertig macht. Ich bin recht ſehr beſchaͤmet,</line>
        <line lrx="1391" lry="685" ulx="244" uly="623">Daß ihr euch dieſe Muͤh, auf mich zu warten, nehmet.</line>
        <line lrx="1267" lry="753" ulx="244" uly="684">Metellus; Einna; gut. Hoͤrt doch, Trebonius/</line>
        <line lrx="1431" lry="811" ulx="243" uly="748">Wißt, daß ich Stunden lang noch mit euch reden muß.</line>
        <line lrx="1454" lry="879" ulx="241" uly="813">Sprecht heute bey mir ein. Vergeßt es nicht. Indeſſen</line>
        <line lrx="1390" lry="937" ulx="225" uly="876">Bleibt nahe mir zur Hand, um euch nicht zu vergeſſen.</line>
        <line lrx="1000" lry="992" ulx="621" uly="935">Trebonius.</line>
        <line lrx="1135" lry="1046" ulx="740" uly="999">(zur Seite.)</line>
        <line lrx="1451" lry="1108" ulx="235" uly="1033">Ja, Caͤſar, gut. Ich will ⸗⸗⸗und will ſo nahe ſiehn,</line>
        <line lrx="1320" lry="1187" ulx="224" uly="1109">Daß deine Freunde mich wohl möoͤchten ferne ſehn.</line>
        <line lrx="1349" lry="1251" ulx="773" uly="1167">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1452" lry="1301" ulx="230" uly="1219">Kommt, Freunde, hier herein / ein Glaͤschen Wein zu nehmen.</line>
        <line lrx="1419" lry="1375" ulx="231" uly="1296">Gleich Freunden wollen wir uns gleich von hier bequemen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1424" type="textblock" ulx="722" uly="1369">
        <line lrx="953" lry="1424" ulx="722" uly="1369">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1600" type="textblock" ulx="230" uly="1477">
        <line lrx="1143" lry="1539" ulx="232" uly="1477">Ein jedes Gleich iſt nicht, o Caͤſar, einerley.</line>
        <line lrx="1415" lry="1600" ulx="230" uly="1542">Wenn Brutus dis bedenckt, ſo bricht ſein Hertz entzwey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1478" type="textblock" ulx="1240" uly="1410">
        <line lrx="1451" lry="1478" ulx="1240" uly="1410">Gur Seite.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1677" type="textblock" ulx="1090" uly="1599">
        <line lrx="1462" lry="1677" ulx="1090" uly="1599">Eie treten alle ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1811" type="textblock" ulx="501" uly="1666">
        <line lrx="1178" lry="1811" ulx="501" uly="1666">Vierzehenter Auftritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1899" type="textblock" ulx="224" uly="1790">
        <line lrx="1466" lry="1899" ulx="224" uly="1790">Der Schau⸗Platz iſt in einer Gaſſe vor dem Capitol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2448" type="textblock" ulx="222" uly="1877">
        <line lrx="1170" lry="1934" ulx="321" uly="1877">“Z Artemidorus. (allein.)</line>
        <line lrx="1028" lry="1999" ulx="633" uly="1943">einen Brief leſend.</line>
        <line lrx="1262" lry="2074" ulx="228" uly="2011">Mein Caͤſar, wiſſe dich fůͤr Brutus vorzuſehen,</line>
        <line lrx="1270" lry="2174" ulx="229" uly="2078">Und auch fuͤr Caßius auf deiner Hut zu ſehen.</line>
        <line lrx="1441" lry="2200" ulx="227" uly="2139">Tritt Casca nicht zu nah: und nimm den Cinna wahr⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2262" ulx="222" uly="2207">Tran dem Trebonins nicht auf ein eintzig Haar.</line>
        <line lrx="1379" lry="2330" ulx="229" uly="2270">Metellus Cimber iſt nicht aus der Acht zu laſſen</line>
        <line lrx="1253" lry="2404" ulx="226" uly="2334">Dich haſſet Decius, wie ſich die Feinde haſſen.</line>
        <line lrx="1432" lry="2448" ulx="1267" uly="2400">Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="744" type="textblock" ulx="1590" uly="355">
        <line lrx="1752" lry="420" ulx="1591" uly="355">Du hat Lige</line>
        <line lrx="1740" lry="486" ulx="1590" uly="427"> diſen alen</line>
        <line lrx="1745" lry="550" ulx="1590" uly="491">r Katſſtlag</line>
        <line lrx="1754" lry="607" ulx="1592" uly="559">Drun ninmn di</line>
        <line lrx="1754" lry="676" ulx="1595" uly="621">Er brigt die 6</line>
        <line lrx="1754" lry="744" ulx="1592" uly="685">Die Bitter ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1267" type="textblock" ulx="1597" uly="882">
        <line lrx="1754" lry="939" ulx="1597" uly="882">Por dieſen P</line>
        <line lrx="1754" lry="997" ulx="1599" uly="949">Un als ein Bi</line>
        <line lrx="1754" lry="1071" ulx="1600" uly="1015">Men herte g</line>
        <line lrx="1749" lry="1136" ulx="1599" uly="1080">Oer Mißganſt</line>
        <line lrx="1754" lry="1200" ulx="1601" uly="1143">D Ecſae! o</line>
        <line lrx="1754" lry="1267" ulx="1602" uly="1210">Sonſ het dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1463" type="textblock" ulx="1734" uly="1384">
        <line lrx="1754" lry="1463" ulx="1734" uly="1384">——2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1712" type="textblock" ulx="1611" uly="1586">
        <line lrx="1754" lry="1644" ulx="1611" uly="1586"> Ylben ian</line>
        <line lrx="1754" lry="1712" ulx="1613" uly="1655">Gleich; wid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1851" type="textblock" ulx="1615" uly="1784">
        <line lrx="1754" lry="1851" ulx="1615" uly="1784">Was wartſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="145" lry="487" ulx="0" uly="424">tich a Fuf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="555">
        <line lrx="144" lry="613" ulx="0" uly="555">ihr beſchenet</line>
        <line lrx="111" lry="678" ulx="0" uly="625">1 nehmmet.</line>
        <line lrx="49" lry="738" ulx="0" uly="690">hius/</line>
        <line lrx="125" lry="804" ulx="8" uly="750">neden mnuß.</line>
        <line lrx="139" lry="873" ulx="0" uly="816">ht. Indeſen</line>
        <line lrx="106" lry="937" ulx="0" uly="882">tergeſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="133" lry="1114" ulx="0" uly="1049">bluhe ſit,</line>
        <line lrx="50" lry="1177" ulx="2" uly="1123">ſhn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="131" lry="1299" ulx="2" uly="1241">inzn nehnen.</line>
        <line lrx="113" lry="1369" ulx="0" uly="1312">legtenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1491" type="textblock" ulx="25" uly="1441">
        <line lrx="127" lry="1491" ulx="25" uly="1441">Cur Giſte)</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="123" lry="1664" ulx="0" uly="1617">een ale h)</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="120" lry="1879" ulx="0" uly="1809">Capiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="2126">
        <line lrx="29" lry="2159" ulx="1" uly="2126">n⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2227" ulx="0" uly="2163">na waß</line>
        <line lrx="79" lry="2361" ulx="0" uly="2302">1 aſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="747" type="textblock" ulx="281" uly="681">
        <line lrx="807" lry="747" ulx="281" uly="681">Die Goͤtter ſchuͤtzen dich!</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="1830" type="textblock" ulx="277" uly="1773">
        <line lrx="644" lry="1830" ulx="277" uly="1773">Was wartſt du?</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="2025" type="textblock" ulx="289" uly="1968">
        <line lrx="564" lry="2025" ulx="289" uly="1968">Ihr Gnaden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="319" type="textblock" ulx="635" uly="242">
        <line lrx="1496" lry="319" ulx="635" uly="242">Ein Trauerſpiel. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="430" type="textblock" ulx="259" uly="365">
        <line lrx="1269" lry="430" ulx="259" uly="365">Du haſt Ligarius beleidigt, wie du weiſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="489" type="textblock" ulx="290" uly="361">
        <line lrx="1330" lry="489" ulx="290" uly="361">In dieſen allen ſteckt ein Sinn und Moͤrder⸗ Geik.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="553" type="textblock" ulx="282" uly="488">
        <line lrx="1359" lry="553" ulx="282" uly="488">Ihr Rathſchlag gegen dich, o Caͤſar/ iſt verderblich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="680" type="textblock" ulx="290" uly="553">
        <line lrx="1504" lry="620" ulx="291" uly="553">Drum nimm dich wohl in acht wofern du nicht unſterblich.</line>
        <line lrx="1418" lry="680" ulx="290" uly="621">Es bringt die Sicherheit Verraͤtherey hervor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1196" type="textblock" ulx="284" uly="749">
        <line lrx="1371" lry="808" ulx="829" uly="749">Dein Freund, Artemidor.</line>
        <line lrx="1115" lry="872" ulx="659" uly="813">Er redet weiter.</line>
        <line lrx="1488" lry="939" ulx="288" uly="873">Von dieſem Platz will ich, bis Caͤſar koͤmmt, nicht weichen</line>
        <line lrx="1248" lry="999" ulx="290" uly="944">Um als ein Bittender ihm dieſes einzureichen.</line>
        <line lrx="1324" lry="1067" ulx="287" uly="1005">Mein Hertze graͤmet ſich, daß Tugend fuͤr der Liſt</line>
        <line lrx="1299" lry="1129" ulx="284" uly="1071">Der Mißgunſt und des Neids ſo wenig ſicher iſt.</line>
        <line lrx="1353" lry="1196" ulx="285" uly="1136">O Caͤſar! wo du dis nur lieſeſt, kanſt du leben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1336" type="textblock" ulx="287" uly="1196">
        <line lrx="1458" lry="1298" ulx="287" uly="1196">Sonſt hat dein Schickſal dich Verraͤthern Preiß gegeben.</line>
        <line lrx="1488" lry="1336" ulx="1234" uly="1259">Er tritt ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1752" type="textblock" ulx="290" uly="1303">
        <line lrx="1218" lry="1448" ulx="548" uly="1303">Funßzehenter Auftritt.</line>
        <line lrx="1152" lry="1512" ulx="625" uly="1446">Porcia und Lucius.</line>
        <line lrx="1056" lry="1578" ulx="779" uly="1511">Porcia.</line>
        <line lrx="1308" lry="1635" ulx="290" uly="1528">O Bube! lauffe doch aufs Rath⸗Haus alſo fork.</line>
        <line lrx="1485" lry="1705" ulx="290" uly="1636">Gleich; wiederſprich mir nicht. Wie? biſt du noch nicht</line>
        <line lrx="1309" lry="1752" ulx="1048" uly="1707">dort ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1960" type="textblock" ulx="503" uly="1796">
        <line lrx="1101" lry="1900" ulx="785" uly="1796">Lucius.</line>
        <line lrx="1481" lry="1960" ulx="503" uly="1870">Werl ich noch die Bothſchafft nicht vernommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2155" type="textblock" ulx="540" uly="2029">
        <line lrx="969" lry="2094" ulx="770" uly="2029">Porcia.</line>
        <line lrx="1484" lry="2155" ulx="540" uly="2044">Waͤrſt du doch ſchon hin und wieder kommen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2220" type="textblock" ulx="280" uly="2141">
        <line lrx="1265" lry="2220" ulx="280" uly="2141">Eh ich dir ſagen kann, was du verrichten ſollt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2285" type="textblock" ulx="294" uly="2218">
        <line lrx="1470" lry="2285" ulx="294" uly="2218">Beſtaͤndigkeit! ſey ſtarck. O! ſey mir dismahl hold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2352" type="textblock" ulx="206" uly="2284">
        <line lrx="1425" lry="2352" ulx="206" uly="2284">Sectz einen hohen Berg und Klippen die nicht wancken /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2475" type="textblock" ulx="289" uly="2349">
        <line lrx="1399" lry="2458" ulx="289" uly="2349">Jetzt mwiſchen meiner Zung, und aͤngſtigen Gedancken.</line>
        <line lrx="965" lry="2475" ulx="870" uly="2422">D 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="605" type="textblock" ulx="255" uly="325">
        <line lrx="1431" lry="423" ulx="255" uly="325">Ich hab e ein Maͤnner⸗ Hert⸗ allein nur Weiber⸗ Krafſt.</line>
        <line lrx="1470" lry="549" ulx="256" uly="426">Wie hart iſts vor ein Weib, daß ſie ſ 9 “ verſchaſtt⸗</line>
        <line lrx="800" lry="590" ulx="255" uly="485">Biſt du noch hier? 2</line>
        <line lrx="965" lry="605" ulx="756" uly="551">Lucius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="679" type="textblock" ulx="670" uly="558">
        <line lrx="1469" lry="679" ulx="670" uly="558">Ihr wollt mir nicht Befehl ertheilen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1715" type="textblock" ulx="184" uly="679">
        <line lrx="1469" lry="741" ulx="258" uly="679">Ihr Gnaden, was ich ſoll? ſoll ich zum Rath⸗Haus eilen,</line>
        <line lrx="1285" lry="863" ulx="259" uly="742">Und ſonſten weiter nichts? Und ſon ich alſo fort</line>
        <line lrx="850" lry="921" ulx="184" uly="795">Zuruͤck, und weiter nichts⸗ B</line>
        <line lrx="1079" lry="969" ulx="740" uly="856">Porecia.</line>
        <line lrx="1378" lry="996" ulx="719" uly="902">Ja, Bube; frage dort:</line>
        <line lrx="1470" lry="1058" ulx="260" uly="994">Ob auch dein Herr geſund? denn er war kraͤncklich heute.</line>
        <line lrx="1472" lry="1122" ulx="262" uly="1060">Schau zu, was Caͤſar macht, Gib Achtung / was vor Leute</line>
        <line lrx="1471" lry="1223" ulx="263" uly="1120">Mit Bitten um ihn ſtehn. Horch! was vor Lerm iſt dis ?</line>
        <line lrx="974" lry="1246" ulx="761" uly="1193">Lucius.</line>
        <line lrx="904" lry="1315" ulx="261" uly="1205">Ich höͤrs nicht, gnaͤdge Frau.</line>
        <line lrx="1000" lry="1387" ulx="763" uly="1320">Porcia.</line>
        <line lrx="1467" lry="1441" ulx="767" uly="1383">O hoörche. Gantz gewiß</line>
        <line lrx="1447" lry="1510" ulx="260" uly="1403">Ich hoͤr ein Rauſchen dort, was als ein Aufruhr klinget /</line>
        <line lrx="1316" lry="1592" ulx="255" uly="1507">Und was vom Capitol der Wind heruͤber bringet.</line>
        <line lrx="1328" lry="1627" ulx="752" uly="1576">Lucius.</line>
        <line lrx="1023" lry="1715" ulx="245" uly="1594">Ich habe nichts gehoͤrt, Ihr Gnaden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1812" type="textblock" ulx="508" uly="1734">
        <line lrx="1209" lry="1812" ulx="508" uly="1734">Sechszehenter Auſftritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1910" type="textblock" ulx="339" uly="1812">
        <line lrx="1334" lry="1910" ulx="339" uly="1812">Porcia, Aucius und Artemidorus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2219" type="textblock" ulx="254" uly="1877">
        <line lrx="1464" lry="1949" ulx="713" uly="1877">Porcia. Sage mir</line>
        <line lrx="1464" lry="2051" ulx="255" uly="1913">Wo du geweſen? Freund. Von wannen kommſt du hier?</line>
        <line lrx="1039" lry="2077" ulx="676" uly="2027">Artemidorus.</line>
        <line lrx="877" lry="2191" ulx="254" uly="2081">Von Hauſe, gnaͤdge Frau.</line>
        <line lrx="941" lry="2219" ulx="739" uly="2153">Porcia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2327" type="textblock" ulx="801" uly="2170">
        <line lrx="1511" lry="2327" ulx="801" uly="2170">Was hat die Klock uſclagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2408" type="textblock" ulx="251" uly="2279">
        <line lrx="1043" lry="2364" ulx="672" uly="2279">Artemidorus.</line>
        <line lrx="815" lry="2408" ulx="251" uly="2302">zur Gnaden / es iſt neun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2481" type="textblock" ulx="1261" uly="2361">
        <line lrx="1458" lry="2481" ulx="1261" uly="2361">Porcia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="524" type="textblock" ulx="1605" uly="462">
        <line lrx="1754" lry="524" ulx="1605" uly="462">Do Ciſar abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="783" type="textblock" ulx="1609" uly="596">
        <line lrx="1744" lry="655" ulx="1609" uly="596">eit guidee</line>
        <line lrx="1753" lry="724" ulx="1609" uly="667">I hobe mein</line>
        <line lrx="1749" lry="783" ulx="1612" uly="734">Und wil zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="915" type="textblock" ulx="1614" uly="857">
        <line lrx="1753" lry="915" ulx="1614" uly="857">Du haſ weßl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1240" type="textblock" ulx="1619" uly="987">
        <line lrx="1743" lry="1043" ulx="1619" uly="987">Des hab ich</line>
        <line lrx="1754" lry="1108" ulx="1619" uly="1052">Wern Ciſarn</line>
        <line lrx="1744" lry="1172" ulx="1622" uly="1116">Und fir ſein</line>
        <line lrx="1754" lry="1240" ulx="1623" uly="1183">6o hob ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1372" type="textblock" ulx="1624" uly="1313">
        <line lrx="1754" lry="1372" ulx="1624" uly="1313">We! teſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2018" type="textblock" ulx="1628" uly="1443">
        <line lrx="1745" lry="1492" ulx="1630" uly="1443">Meinl doas</line>
        <line lrx="1754" lry="1566" ulx="1628" uly="1509">Alein ich ſt</line>
        <line lrx="1754" lry="1634" ulx="1634" uly="1573">Die Guß</line>
        <line lrx="1740" lry="1687" ulx="1634" uly="1638">Der teoe</line>
        <line lrx="1746" lry="1758" ulx="1633" uly="1699">Veil Pell</line>
        <line lrx="1754" lry="1824" ulx="1635" uly="1768">Eb hintet</line>
        <line lrx="1753" lry="1893" ulx="1639" uly="1831">Dſſ in</line>
        <line lrx="1754" lry="1951" ulx="1640" uly="1897">Der weit</line>
        <line lrx="1754" lry="2018" ulx="1641" uly="1962">Wenn ir r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2402" type="textblock" ulx="1649" uly="2340">
        <line lrx="1754" lry="2402" ulx="1649" uly="2340">Wh nir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="130" lry="410" ulx="0" uly="348">ier deft.</line>
        <line lrx="159" lry="478" ulx="1" uly="415">Nath nercheft</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="154" lry="668" ulx="0" uly="593">efthl thelen</line>
        <line lrx="152" lry="733" ulx="0" uly="678">h⸗Haus eilen,</line>
        <line lrx="61" lry="799" ulx="0" uly="745">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="102" lry="993" ulx="0" uly="942">age dott:</line>
        <line lrx="142" lry="1056" ulx="0" uly="1003">incklich heute.</line>
        <line lrx="143" lry="1115" ulx="8" uly="1067">was por biute</line>
        <line lrx="141" lry="1187" ulx="0" uly="1130">berm iſ dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="132" lry="1446" ulx="8" uly="1386">Gint geriſ</line>
        <line lrx="121" lry="1513" ulx="0" uly="1456">hußr kiulgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1888" type="textblock" ulx="1" uly="1830">
        <line lrx="55" lry="1888" ulx="1" uly="1830">rus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="105" lry="1967" ulx="13" uly="1906">Soge m</line>
        <line lrx="98" lry="2038" ulx="0" uly="1974"> n hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2512" type="textblock" ulx="2" uly="2427">
        <line lrx="97" lry="2512" ulx="2" uly="2427">portie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="460" type="textblock" ulx="670" uly="195">
        <line lrx="1504" lry="299" ulx="670" uly="195">Ein Trauerſpiel. 55</line>
        <line lrx="1525" lry="400" ulx="804" uly="335">Porcia.</line>
        <line lrx="1503" lry="460" ulx="830" uly="353">Freund, weiſt du mir zu  fagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="532" type="textblock" ulx="308" uly="441">
        <line lrx="1186" lry="532" ulx="308" uly="441">Ob Caͤſar albereits zu Rath gegangen ſey?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1297" type="textblock" ulx="304" uly="530">
        <line lrx="1090" lry="582" ulx="727" uly="530">Artemidorus.</line>
        <line lrx="1504" lry="663" ulx="306" uly="550">Nein, gnaͤdge Frau noch nicht. Er iſt noch nicht vorbey.</line>
        <line lrx="1381" lry="723" ulx="305" uly="658">Ich habe meinen Stand allhier deshalb genommen,</line>
        <line lrx="1308" lry="785" ulx="306" uly="720">Und will zum Capitol ihn ſehn voruͤber kommen.</line>
        <line lrx="1000" lry="847" ulx="802" uly="784">Porcia.</line>
        <line lrx="1407" lry="949" ulx="306" uly="806">Du haſt wohl ein Geſuch an Caͤſarn? haſt du keins?</line>
        <line lrx="1100" lry="964" ulx="730" uly="914">Artemidorus.</line>
        <line lrx="1409" lry="1038" ulx="306" uly="947">Das hab ich gnaͤdge Frau? Ja freylich hab ich eins.</line>
        <line lrx="1390" lry="1102" ulx="304" uly="1034">Wenn Caͤſarn nur beliebt ſich freundlich zu bezeigen/</line>
        <line lrx="1367" lry="1166" ulx="306" uly="1103">Und fuͤr ſein eigen Heil zu mir das Ohr zu neigen</line>
        <line lrx="1385" lry="1232" ulx="307" uly="1161">So hab ich ein Geſuch/ was ihm Errettung ſchenckt.</line>
        <line lrx="980" lry="1297" ulx="678" uly="1234">Porcia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1368" type="textblock" ulx="267" uly="1271">
        <line lrx="1443" lry="1368" ulx="267" uly="1271">Wie? weiſt du/ daß man ihm etwa zu ſchaden denckt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1933" type="textblock" ulx="298" uly="1358">
        <line lrx="1073" lry="1413" ulx="705" uly="1358">Artemidorus.</line>
        <line lrx="1423" lry="1485" ulx="303" uly="1421">Nein! was geſchehen wird iſt annoch mir verborgen.</line>
        <line lrx="1442" lry="1551" ulx="299" uly="1485">Allein ich fuͤrchte viel. Lebt gluͤcklich! guten Morgen!</line>
        <line lrx="1501" lry="1614" ulx="305" uly="1548">Die Gaß iſt hier zu ſchmal. Ein armer ſchwacher Mann,</line>
        <line lrx="1340" lry="1676" ulx="303" uly="1613">Der was zu ſuchen hat, koͤmmt hier ſehr uͤbel an.</line>
        <line lrx="1500" lry="1742" ulx="299" uly="1673">Weil Adel, Rath, und Volck/ nebſt dem gemeinen Hauffen,</line>
        <line lrx="1307" lry="1807" ulx="298" uly="1743">So hinter Caͤſarn ſtets mit ihren Bitten lauffen/</line>
        <line lrx="1345" lry="1873" ulx="300" uly="1805">Ihn faſt zu tode druͤckt. Ich will an einen Ort,</line>
        <line lrx="1438" lry="1933" ulx="300" uly="1867">Der weit und raͤumlich iſt, mich ſtellen, und alldort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2035" type="textblock" ulx="271" uly="1931">
        <line lrx="1397" lry="2035" ulx="271" uly="1931">Wenn er voruͤber geht, zum groſſen Caͤſar ſprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2040" type="textblock" ulx="1088" uly="1985">
        <line lrx="1503" lry="2040" ulx="1088" uly="1985">(Artemidorus tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2232" type="textblock" ulx="553" uly="2027">
        <line lrx="1264" lry="2169" ulx="553" uly="2027">Siebenzehnter Auftritt.</line>
        <line lrx="1187" lry="2232" ulx="644" uly="2159">Porcia und Lucius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2433" type="textblock" ulx="296" uly="2224">
        <line lrx="1002" lry="2313" ulx="802" uly="2224">Porcia.</line>
        <line lrx="1502" lry="2396" ulx="296" uly="2282">Weh mir! ich muß zuruͤck. Das Hertze will mir brechen.</line>
        <line lrx="1503" lry="2433" ulx="861" uly="2360">D 4 H Was</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="959" type="textblock" ulx="226" uly="214">
        <line lrx="904" lry="292" ulx="230" uly="214">56 Caͤſar</line>
        <line lrx="1397" lry="402" ulx="230" uly="338">Was vor ein ſchwaches Ding iſt doch ein Weiber Hertz!</line>
        <line lrx="1432" lry="464" ulx="226" uly="401">Ach Brutus, mein Gemahl! O Brutus welcher Schmertz!</line>
        <line lrx="1368" lry="526" ulx="231" uly="465">Der Himmel foͤrdre doch den Ausgang deiner Sachen?</line>
        <line lrx="1432" lry="594" ulx="231" uly="529">Der Bube hats gehoͤrt⸗ ⸗= ⸗ mein Hertz, was ſoll ich</line>
        <line lrx="1296" lry="652" ulx="607" uly="592">H machen?</line>
        <line lrx="1259" lry="714" ulx="230" uly="655">O Weh ich werde ſchwach. Lauf guter Lucius/</line>
        <line lrx="1312" lry="784" ulx="229" uly="721">Vermelde meinem Herrn von mir den beſten Gruß;</line>
        <line lrx="1431" lry="846" ulx="230" uly="784">Sag, ich ſey gutes Muths. Komm eiligſt/ lieber Knabe/</line>
        <line lrx="1253" lry="908" ulx="230" uly="846">Und bringe mir Beſcheid, was er geſaget habe.</line>
        <line lrx="1435" lry="959" ulx="256" uly="914">. (Sie treten ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1129" type="textblock" ulx="233" uly="961">
        <line lrx="1261" lry="1050" ulx="404" uly="961">Ende der zweyten Handlung.</line>
        <line lrx="1438" lry="1129" ulx="233" uly="1050">säs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1294" type="textblock" ulx="375" uly="1167">
        <line lrx="1298" lry="1294" ulx="375" uly="1167">Dritte Handlung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1367" type="textblock" ulx="602" uly="1298">
        <line lrx="1075" lry="1367" ulx="602" uly="1298">Erſter Auftritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1443" type="textblock" ulx="232" uly="1368">
        <line lrx="1437" lry="1443" ulx="232" uly="1368">Der Schau⸗Platz iſt in der Gaſſe vor dem Capitol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2309" type="textblock" ulx="233" uly="1438">
        <line lrx="1145" lry="1511" ulx="488" uly="1438">welches offen zu ſehen iſt.</line>
        <line lrx="1442" lry="1589" ulx="233" uly="1520">Paucken und Trompeten. Caͤſar, Brutus, Caßius,</line>
        <line lrx="1441" lry="1654" ulx="235" uly="1582">Casca, Decius, Metellus, Trebonius, Cinna,</line>
        <line lrx="1438" lry="1719" ulx="234" uly="1646">Ligarius, Antonius, Lepidus, Popilius,</line>
        <line lrx="1261" lry="1780" ulx="412" uly="1712">Publius, Artemidorus, und ein</line>
        <line lrx="1032" lry="1844" ulx="678" uly="1780">Wahrſager.</line>
        <line lrx="934" lry="1933" ulx="761" uly="1865">Caͤſar.</line>
        <line lrx="980" lry="1991" ulx="236" uly="1929">Der halbe Mertz iſt da.</line>
        <line lrx="1293" lry="2062" ulx="605" uly="1994">Der Wahrſager. .</line>
        <line lrx="1441" lry="2123" ulx="880" uly="2062">Noch aber nicht vergangen.</line>
        <line lrx="1029" lry="2179" ulx="656" uly="2121">Artemidorus.</line>
        <line lrx="863" lry="2246" ulx="242" uly="2182">Mein Caͤſar, leſi dis Blatt.</line>
        <line lrx="947" lry="2309" ulx="739" uly="2252">Decius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2379" type="textblock" ulx="877" uly="2317">
        <line lrx="1482" lry="2379" ulx="877" uly="2317">Mein Caͤſar/ wir verlangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2438" type="textblock" ulx="1223" uly="2385">
        <line lrx="1445" lry="2438" ulx="1223" uly="2385">Trebonius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="243" type="textblock" ulx="1745" uly="187">
        <line lrx="1754" lry="243" ulx="1745" uly="187">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="454" type="textblock" ulx="1571" uly="323">
        <line lrx="1725" lry="393" ulx="1571" uly="323">Ceberius nd</line>
        <line lrx="1754" lry="454" ulx="1574" uly="387">Dc diee Bitf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="644" type="textblock" ulx="1582" uly="514">
        <line lrx="1754" lry="587" ulx="1582" uly="514">t nene doch</line>
        <line lrx="1754" lry="644" ulx="1584" uly="589">Mein Bitten ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="771" type="textblock" ulx="1590" uly="711">
        <line lrx="1754" lry="771" ulx="1590" uly="711">Dd ae uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="907" type="textblock" ulx="1597" uly="845">
        <line lrx="1754" lry="907" ulx="1597" uly="845">Wch ſhichen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1095" type="textblock" ulx="1607" uly="1040">
        <line lrx="1746" lry="1095" ulx="1607" uly="1040">ns! iſ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1423" type="textblock" ulx="1621" uly="1302">
        <line lrx="1754" lry="1355" ulx="1621" uly="1302">Mohh tures</line>
        <line lrx="1748" lry="1423" ulx="1626" uly="1367">Aonmmnt hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1667" type="textblock" ulx="1639" uly="1607">
        <line lrx="1754" lry="1667" ulx="1639" uly="1607">Der Auſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1872" type="textblock" ulx="1649" uly="1809">
        <line lrx="1749" lry="1872" ulx="1649" uly="1809">Puniius!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2401" type="textblock" ulx="1678" uly="2274">
        <line lrx="1754" lry="2328" ulx="1678" uly="2274">er w</line>
        <line lrx="1754" lry="2401" ulx="1679" uly="2338">fn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="130" lry="392" ulx="0" uly="324">Niihr hef</line>
        <line lrx="145" lry="509" ulx="0" uly="390">h geinnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="120" lry="584" ulx="0" uly="477"> was R</line>
        <line lrx="139" lry="644" ulx="0" uly="527">hen! ſis</line>
        <line lrx="50" lry="706" ulx="0" uly="659">eius/</line>
        <line lrx="73" lry="831" ulx="11" uly="722">n⸗</line>
        <line lrx="128" lry="847" ulx="1" uly="786">ber Knahe</line>
        <line lrx="37" lry="897" ulx="0" uly="851">hbe.</line>
        <line lrx="125" lry="960" ulx="1" uly="920">Sje trten ab)</line>
        <line lrx="37" lry="1047" ulx="0" uly="987">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1202">
        <line lrx="46" lry="1303" ulx="0" uly="1202">.</line>
        <line lrx="107" lry="1452" ulx="13" uly="1389">Cepitel⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1603" ulx="0" uly="1537">Caßius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="101" lry="1679" ulx="0" uly="1607">Cinna,</line>
        <line lrx="97" lry="1737" ulx="0" uly="1669">pilins,</line>
        <line lrx="6" lry="1785" ulx="0" uly="1754">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="82" lry="2151" ulx="0" uly="2097">gengen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="75" lry="2404" ulx="0" uly="2353">tſanger</line>
        <line lrx="71" lry="2467" ulx="0" uly="2417">honius/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="490" type="textblock" ulx="257" uly="205">
        <line lrx="1490" lry="308" ulx="627" uly="205">Ein Trauerſpill. „7h</line>
        <line lrx="1407" lry="396" ulx="258" uly="318">Trebonius, und ich/ daß ihr mit Guͤtigkeit</line>
        <line lrx="1344" lry="490" ulx="257" uly="403">Doch dieſe Bittſchrifft leſt zu beſt gelegner Zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="594" type="textblock" ulx="258" uly="468">
        <line lrx="1046" lry="518" ulx="683" uly="468">Artemdorus.</line>
        <line lrx="1211" lry="594" ulx="258" uly="531">Leſt meine doch zuerſt; O groſſer Caͤſar/ ſehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="677" type="textblock" ulx="236" uly="593">
        <line lrx="1332" lry="677" ulx="236" uly="593">Mein Bitten erſtlich an weil es euch ſelbſt angehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1991" type="textblock" ulx="260" uly="657">
        <line lrx="939" lry="721" ulx="770" uly="657">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1319" lry="782" ulx="261" uly="723">Das  was uns ſelbſt betrifft, das ſoll das letzte ſeyn.</line>
        <line lrx="1037" lry="841" ulx="667" uly="781">Artemidorus.</line>
        <line lrx="1226" lry="913" ulx="260" uly="831">Ach ſchiebet es nicht auf! leſis augenblicklich.</line>
        <line lrx="945" lry="1004" ulx="775" uly="911">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1459" lry="1030" ulx="1343" uly="981">Nein.</line>
        <line lrx="892" lry="1101" ulx="265" uly="1043">Was? iſt der Kerl ein Narr?</line>
        <line lrx="972" lry="1167" ulx="719" uly="1106">Publius.</line>
        <line lrx="1462" lry="1235" ulx="751" uly="1167">Fort, Schluͤngel! aus dem Wege!</line>
        <line lrx="965" lry="1297" ulx="756" uly="1235">Caßius.</line>
        <line lrx="1397" lry="1394" ulx="268" uly="1300">Macht eure Bitten doch nicht auf den Gaſſen rege.</line>
        <line lrx="906" lry="1481" ulx="271" uly="1366">Kommt hin aufs Capitol. .</line>
        <line lrx="992" lry="1478" ulx="791" uly="1440">opilius.</line>
        <line lrx="1471" lry="1536" ulx="714" uly="1426">Popili (heimlich zum Caßius.)</line>
        <line lrx="1466" lry="1596" ulx="907" uly="1534">Ich wuͤnſche / daß euch hier</line>
        <line lrx="1498" lry="1670" ulx="274" uly="1599">Der Anſchlag gluͤcken mag.</line>
        <line lrx="995" lry="1737" ulx="786" uly="1671">Caßius.</line>
        <line lrx="1476" lry="1800" ulx="888" uly="1740">Was Anſchlag meinet ihr,</line>
        <line lrx="1128" lry="1873" ulx="278" uly="1796">Popilins? J</line>
        <line lrx="1000" lry="1933" ulx="749" uly="1865">Popilius.</line>
        <line lrx="789" lry="1991" ulx="516" uly="1931">Fahrt wohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2118" type="textblock" ulx="785" uly="2000">
        <line lrx="1412" lry="2070" ulx="785" uly="2000">Brutus.</line>
        <line lrx="1480" lry="2118" ulx="1227" uly="2071">(zum Caßius.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2448" type="textblock" ulx="287" uly="2119">
        <line lrx="1485" lry="2176" ulx="793" uly="2119">Was ſagt er euch vor Dinge.</line>
        <line lrx="1057" lry="2263" ulx="795" uly="2196">Caßius.</line>
        <line lrx="1424" lry="2320" ulx="289" uly="2261">Er wuͤnſchet, daß uns hier der Anſchlag wohl gelinge.</line>
        <line lrx="1533" lry="2426" ulx="287" uly="2321">Ich fuͤrchte faſt das Werck iſt ſchon bekannt gemacht.</line>
        <line lrx="1491" lry="2448" ulx="856" uly="2390">D FS Brutus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="1470" type="textblock" ulx="241" uly="218">
        <line lrx="969" lry="302" ulx="307" uly="218">58 Caͤſar</line>
        <line lrx="1341" lry="396" ulx="762" uly="340">Brutus.</line>
        <line lrx="1486" lry="503" ulx="301" uly="374">Er tritt den Caͤſar an, ſchaut! nehmt ihn wohl i in acht.</line>
        <line lrx="993" lry="534" ulx="782" uly="471">Caßius.</line>
        <line lrx="1484" lry="594" ulx="299" uly="537">Sa! Casca / zu! mich deucht, man hat ſchon Wind vernomen.</line>
        <line lrx="1486" lry="657" ulx="295" uly="602">Was / Brutus/ muß geſchehn/ wo dieſes ausgekommen?</line>
        <line lrx="1248" lry="724" ulx="295" uly="662">Weil Caͤſar oder ich, nothwendig bluten muß.</line>
        <line lrx="834" lry="786" ulx="292" uly="728">Ich bring mich ſelber um.</line>
        <line lrx="1024" lry="846" ulx="796" uly="792">Brutus.</line>
        <line lrx="1481" lry="918" ulx="973" uly="860">Seyd ſtandhaft/ Caßius.</line>
        <line lrx="1411" lry="1002" ulx="291" uly="919">Popilius ſpricht nicht mit ihm von unſern Sachen, „</line>
        <line lrx="1481" lry="1067" ulx="291" uly="984">Denn Caͤſar aͤndert nicht die Farbe. Schaut: ſie lachen.</line>
        <line lrx="994" lry="1111" ulx="784" uly="1049">Caßius.</line>
        <line lrx="1251" lry="1177" ulx="246" uly="1089">Merckt/ wie Trebonius ſchon ſeine Zeit erſieht,</line>
        <line lrx="1263" lry="1243" ulx="274" uly="1166">Und dorten den Anton aus unſerm Wege zieht.</line>
        <line lrx="980" lry="1292" ulx="774" uly="1240">Decius.</line>
        <line lrx="1407" lry="1363" ulx="241" uly="1304">Wo bleibt Metellus denn? Um ſich heran zu wagen/</line>
        <line lrx="1292" lry="1470" ulx="253" uly="1364">Und Caͤſarn ſein Geſuch und Bitten vorzutragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1750" type="textblock" ulx="270" uly="1432">
        <line lrx="982" lry="1484" ulx="755" uly="1432">Brutus.</line>
        <line lrx="1292" lry="1560" ulx="270" uly="1463">Er fleht ſchon: naͤhert euch, und unterſtuͤtzet ihn.</line>
        <line lrx="966" lry="1614" ulx="783" uly="1559">Cinna.</line>
        <line lrx="1271" lry="1719" ulx="276" uly="1619">Ihr, Casca⸗ muͤſſet hier zuerſt vom Leder ziehn.</line>
        <line lrx="929" lry="1750" ulx="761" uly="1685">Caͤſar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1876" type="textblock" ulx="229" uly="1713">
        <line lrx="1468" lry="1819" ulx="229" uly="1713">Sind wir ſchon alle da? was gibts nun vor Beſchwerden,</line>
        <line lrx="1338" lry="1876" ulx="272" uly="1815">Die Caͤſar und ſein Rath heut unterſuchen werden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2003" type="textblock" ulx="672" uly="1889">
        <line lrx="989" lry="1975" ulx="672" uly="1889">Metellus.</line>
        <line lrx="1468" lry="2003" ulx="1141" uly="1954">Eniet vor Caͤſarn.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2443" type="textblock" ulx="228" uly="1968">
        <line lrx="1335" lry="2063" ulx="270" uly="1968">Hoͤchſt⸗und großmaͤchtigſter und gröͤſter Caͤſar ſeht:</line>
        <line lrx="1268" lry="2126" ulx="228" uly="2066">Metellus Cimber legt, indem er vor euch fleht,</line>
        <line lrx="912" lry="2188" ulx="265" uly="2128">Ein unterthaͤnig Hertz⸗⸗ ⸗⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2257" ulx="777" uly="2191">Caäͤſar.</line>
        <line lrx="1459" lry="2318" ulx="867" uly="2258">Ich muß dir gleich bezeugen,</line>
        <line lrx="1429" lry="2419" ulx="263" uly="2297">Metellus, daß dis Knien, und knechtiſch Ruͤcken⸗ Beugen</line>
        <line lrx="1455" lry="2443" ulx="1354" uly="2388">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="864" type="textblock" ulx="1533" uly="810">
        <line lrx="1541" lry="864" ulx="1533" uly="810">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="604" type="textblock" ulx="1580" uly="348">
        <line lrx="1754" lry="418" ulx="1580" uly="348">gn ſhechen de</line>
        <line lrx="1754" lry="476" ulx="1584" uly="413">Der nitdertuictt</line>
        <line lrx="1754" lry="538" ulx="1588" uly="479">ud das ſch</line>
        <line lrx="1748" lry="604" ulx="1591" uly="545">Vonn Erdzceck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="669" type="textblock" ulx="1566" uly="613">
        <line lrx="1745" lry="669" ulx="1566" uly="613">Eedercke icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="741" type="textblock" ulx="1595" uly="679">
        <line lrx="1754" lry="741" ulx="1595" uly="679">In meinen M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1063" type="textblock" ulx="1597" uly="744">
        <line lrx="1751" lry="804" ulx="1602" uly="744">Diuſ es don</line>
        <line lrx="1754" lry="863" ulx="1606" uly="814">Wos Rorrent</line>
        <line lrx="1754" lry="933" ulx="1608" uly="876">Und Zucker⸗ſ</line>
        <line lrx="1749" lry="1001" ulx="1597" uly="943">Din Droer</line>
        <line lrx="1746" lry="1063" ulx="1615" uly="1004">Gechieht far</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1126" type="textblock" ulx="1575" uly="1072">
        <line lrx="1754" lry="1126" ulx="1575" uly="1072">Sto ich ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1259" type="textblock" ulx="1623" uly="1138">
        <line lrx="1748" lry="1192" ulx="1623" uly="1138">Denn wiſe:</line>
        <line lrx="1754" lry="1259" ulx="1627" uly="1201">Inn iſt en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1542" type="textblock" ulx="1636" uly="1350">
        <line lrx="1754" lry="1416" ulx="1636" uly="1350"> kie E</line>
        <line lrx="1754" lry="1471" ulx="1640" uly="1427">Und die d</line>
        <line lrx="1754" lry="1542" ulx="1643" uly="1492">Deit we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1907" type="textblock" ulx="1652" uly="1650">
        <line lrx="1754" lry="1709" ulx="1652" uly="1650">W lſe</line>
        <line lrx="1754" lry="1774" ulx="1655" uly="1717">Men Ci</line>
        <line lrx="1754" lry="1830" ulx="1661" uly="1782">Du ſel</line>
        <line lrx="1754" lry="1907" ulx="1664" uly="1848">Mic ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2059" type="textblock" ulx="1675" uly="2009">
        <line lrx="1740" lry="2059" ulx="1675" uly="2009">W!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2286" type="textblock" ulx="1687" uly="2231">
        <line lrx="1754" lry="2286" ulx="1687" uly="2231">Herl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2356" type="textblock" ulx="1689" uly="2298">
        <line lrx="1754" lry="2356" ulx="1689" uly="2298">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="172" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="172" lry="463" ulx="0" uly="384"> nifl it a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="166" lry="585" ulx="6" uly="523">Vnd venbiig.</line>
        <line lrx="134" lry="647" ulx="0" uly="591">Serkonmen!</line>
        <line lrx="46" lry="707" ulx="0" uly="658">nui,</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="913" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="181" lry="913" ulx="0" uly="849">hef, Cgfie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="113" lry="974" ulx="0" uly="920">Sechen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="109" lry="1823" ulx="0" uly="1769">ſſchterden</line>
        <line lrx="43" lry="1884" ulx="0" uly="1835">en!</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="100" lry="2019" ulx="0" uly="1971">or Cirr)</line>
        <line lrx="34" lry="2073" ulx="3" uly="2028">ſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="84" lry="2341" ulx="0" uly="2287">ſenen</line>
        <line lrx="65" lry="2405" ulx="0" uly="2357">elgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="322" type="textblock" ulx="632" uly="203">
        <line lrx="1524" lry="322" ulx="632" uly="203">Ein Trauerſpiel. 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="680" type="textblock" ulx="271" uly="361">
        <line lrx="1349" lry="422" ulx="271" uly="361">In ſchlechten Leuten nur, und im gemeinen Mann,</line>
        <line lrx="1383" lry="489" ulx="271" uly="425">Der niedertraͤchtig denckt, das Blut erwaͤrmen kann:</line>
        <line lrx="1442" lry="552" ulx="273" uly="489">Und daß ſich Kinder nur, von Schluͤſſen, die ſie faſſen,</line>
        <line lrx="1415" lry="616" ulx="272" uly="553">Vom Endzweck ihres Thuns, dadurch verwirren laſſen.</line>
        <line lrx="1352" lry="680" ulx="274" uly="617">Gedencke nicht, daß dis auf Caͤſarn Wuͤrckung thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="744" type="textblock" ulx="266" uly="683">
        <line lrx="1279" lry="744" ulx="266" uly="683">In meinen Adern wallt kein ſo rebelliſch Blut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="938" type="textblock" ulx="275" uly="746">
        <line lrx="1326" lry="809" ulx="275" uly="746">Daß es von ſeinem Zweck durch etwas abzuziehen,</line>
        <line lrx="1420" lry="872" ulx="278" uly="809">Was Narren weichlich macht: Ich meine Niederknien,</line>
        <line lrx="1362" lry="938" ulx="275" uly="874">Und Zucker⸗ſuͤſſe Wort', und ſchmeichlendes Geſuch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1001" type="textblock" ulx="240" uly="934">
        <line lrx="1409" lry="1001" ulx="240" uly="934">Dein Bruder iſt verbannt durch einen Urthel⸗Spruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1065" type="textblock" ulx="273" uly="997">
        <line lrx="1459" lry="1065" ulx="273" uly="997">Geſchieht fuͤr ihn dis Flehn, dis Kriechen dis Gebuͤcke;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1130" type="textblock" ulx="253" uly="1063">
        <line lrx="1368" lry="1130" ulx="253" uly="1063">Stoß ich mit Fuͤſſen dich, als einen Hund zuruͤcke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2280" type="textblock" ulx="277" uly="1129">
        <line lrx="1367" lry="1200" ulx="277" uly="1129">Denn wiſſe: Caͤſar laͤßt kein Unrecht auf ſich ruhn;</line>
        <line lrx="1396" lry="1259" ulx="278" uly="1193">Ihm iſt ohn Urſach auch nicht leicht genug zu thun.</line>
        <line lrx="1300" lry="1421" ulx="279" uly="1349">Iſt keine Stimme hier, die ſuͤſſer in ihn dringet,</line>
        <line lrx="1321" lry="1476" ulx="280" uly="1415">Und die beweglicher in Caͤſars Ohren klinget,</line>
        <line lrx="1330" lry="1546" ulx="280" uly="1476">Damit mein Bruder doch vom Bann erloͤſet ſey?</line>
        <line lrx="1005" lry="1628" ulx="744" uly="1555">Brutus.</line>
        <line lrx="1303" lry="1703" ulx="282" uly="1626">Ich kuͤſſe deine Hand, doch nicht aus Heucheley⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1765" ulx="282" uly="1697">Mein Caͤſar, und begehr an deinen Gnaden Stufen,</line>
        <line lrx="1399" lry="1829" ulx="283" uly="1760">Du wolleſt Cimbern doch vom Bann zuruͤcke rufen;</line>
        <line lrx="1370" lry="1897" ulx="285" uly="1828">Mach ihn vom Elend loß, und von der Strafe frey.</line>
        <line lrx="1230" lry="1988" ulx="369" uly="1910">CLaͤſar.</line>
        <line lrx="791" lry="2051" ulx="288" uly="1994">Was? Brutus</line>
        <line lrx="1367" lry="2133" ulx="375" uly="2067">Caßius.</line>
        <line lrx="1492" lry="2207" ulx="667" uly="2135">Caͤſar Gnad/ ach legt ihm Gnade bey.</line>
        <line lrx="1237" lry="2280" ulx="291" uly="2207">Hier lieget Caßius, und bettelt an der Erde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2342" type="textblock" ulx="251" uly="2269">
        <line lrx="1394" lry="2342" ulx="251" uly="2269">Daß Cimber doch befreyt und loßgeſprochen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2445" type="textblock" ulx="1321" uly="2379">
        <line lrx="1492" lry="2445" ulx="1321" uly="2379">Caͤſar.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1079" lry="308" type="textblock" ulx="277" uly="216">
        <line lrx="1079" lry="308" ulx="277" uly="216">60 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1600" type="textblock" ulx="206" uly="431">
        <line lrx="1303" lry="496" ulx="277" uly="431">Ich wuͤrde leicht bewegt, waͤr ich geſinnt als ihr.</line>
        <line lrx="1387" lry="561" ulx="248" uly="497">Koͤnnt ich beweglich flehn; wuͤrd ich durch Flehen hier</line>
        <line lrx="1272" lry="625" ulx="276" uly="563">Auch zu bewegen ſeyn. Allein ich bin beſtaͤndig</line>
        <line lrx="1392" lry="691" ulx="273" uly="627">Als wie der Nord⸗Stern iſt, der ewig, unabwendig,</line>
        <line lrx="1375" lry="753" ulx="274" uly="691">Nach ſeiner Eigenſchafft, nicht von der Stelle weicht⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="815" ulx="273" uly="756">Und dem kein anderer am Firmamente gleicht.</line>
        <line lrx="1308" lry="880" ulx="272" uly="815">Unzaͤhlge Sterne ſind, den Himmel zu bemahlen/</line>
        <line lrx="1347" lry="946" ulx="270" uly="884">Und alle ſind begabt mit Licht und Feuer⸗Strahlen:</line>
        <line lrx="1403" lry="1016" ulx="271" uly="946">Doch einen giebt es nur, der ewig Ruhe haͤlt.</line>
        <line lrx="1477" lry="1089" ulx="267" uly="1010">So gehts mit Menſchen auch. Mit Menſchen iſt die Welt</line>
        <line lrx="1369" lry="1135" ulx="267" uly="1075">Unendlich angefuͤllt. Sie haben Blut und Glieder:</line>
        <line lrx="1475" lry="1201" ulx="268" uly="1134">Sie fuͤhlen Sorg und Furcht: Sie wancken hin und wieder.</line>
        <line lrx="1341" lry="1265" ulx="264" uly="1204">Und in der gantzen Zahl weiß ich nur einen Mann,</line>
        <line lrx="1340" lry="1332" ulx="263" uly="1267">Den die Bewegung ſelbſt niemahls erſchuͤttern kann,</line>
        <line lrx="1289" lry="1392" ulx="264" uly="1331">Und den kein Zufall kann veraͤndern oder beugen.</line>
        <line lrx="1185" lry="1455" ulx="262" uly="1396">Daß ich derſelbe bin, ſoll eben dis bezeugen.</line>
        <line lrx="1288" lry="1522" ulx="261" uly="1457">Ich war beſtaͤndig erſt, und Eimber muſte fort.</line>
        <line lrx="1265" lry="1600" ulx="206" uly="1521">Ich bin beſtaͤndig noch, und Cimber bleibe dort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2249" type="textblock" ulx="255" uly="1657">
        <line lrx="660" lry="1718" ulx="261" uly="1657">O Caͤſar!⸗⸗ ⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1803" ulx="763" uly="1736">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1469" lry="1877" ulx="526" uly="1808">Schier dich weg! wilſt du den Atlas heben?</line>
        <line lrx="936" lry="1945" ulx="725" uly="1887">Decius.</line>
        <line lrx="1464" lry="2015" ulx="257" uly="1944">O groſſer Caͤſar, ſchaut! o ſchenckt ihm Gnad und Leben!</line>
        <line lrx="935" lry="2101" ulx="762" uly="2028">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1364" lry="2178" ulx="255" uly="2098">Schau! kniet Brutus nicht ſo lang vergeblich ſchon?</line>
        <line lrx="1180" lry="2249" ulx="770" uly="2176">Casca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2310" type="textblock" ulx="255" uly="2241">
        <line lrx="875" lry="2310" ulx="255" uly="2241">Auf! Haͤnde ſprecht fuͤr mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2477" type="textblock" ulx="1073" uly="2317">
        <line lrx="1461" lry="2368" ulx="1073" uly="2317">(ſie erſtechen Caͤſarn.)</line>
        <line lrx="1459" lry="2477" ulx="1287" uly="2410">Caͤſar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="546" type="textblock" ulx="1560" uly="478">
        <line lrx="1754" lry="546" ulx="1560" uly="478">6 ſale Ciſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="730" type="textblock" ulx="1535" uly="662">
        <line lrx="1754" lry="730" ulx="1535" uly="662">dcht iſ die Teun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1266" type="textblock" ulx="1564" uly="741">
        <line lrx="1754" lry="795" ulx="1564" uly="741">Vocht Krn! ruſt</line>
        <line lrx="1754" lry="926" ulx="1569" uly="864">Ell uch den Bi⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="997" ulx="1570" uly="935">Auſt: Frehhettt</line>
        <line lrx="1754" lry="1200" ulx="1574" uly="1137">Sepd mhigz ſin</line>
        <line lrx="1747" lry="1266" ulx="1575" uly="1204">Der Chreig hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1451" type="textblock" ulx="1579" uly="1330">
        <line lrx="1754" lry="1389" ulx="1579" uly="1330">Geht hin ur Re</line>
        <line lrx="1749" lry="1451" ulx="1580" uly="1394">Gcht. Brtus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1732" type="textblock" ulx="1586" uly="1662">
        <line lrx="1754" lry="1732" ulx="1586" uly="1662">W ſecki Pun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1918" type="textblock" ulx="1592" uly="1856">
        <line lrx="1751" lry="1918" ulx="1592" uly="1856">Eſſchrocn ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2146" type="textblock" ulx="1597" uly="2003">
        <line lrx="1752" lry="2073" ulx="1597" uly="2003">Sihe eſt, nd</line>
        <line lrx="1754" lry="2146" ulx="1599" uly="2070"> eden uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2417" type="textblock" ulx="1604" uly="2277">
        <line lrx="1753" lry="2349" ulx="1604" uly="2277">Ernee min</line>
        <line lrx="1754" lry="2417" ulx="1604" uly="2341">Auc kſen n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="432">
        <line lrx="82" lry="490" ulx="10" uly="432">ls ih,</line>
        <line lrx="123" lry="557" ulx="0" uly="500">Flchen hier</line>
        <line lrx="66" lry="620" ulx="0" uly="564">indig</line>
        <line lrx="107" lry="690" ulx="0" uly="632">ahrendig,</line>
        <line lrx="115" lry="752" ulx="2" uly="697">ele veict</line>
        <line lrx="60" lry="811" ulx="0" uly="764">leicht,</line>
        <line lrx="80" lry="878" ulx="2" uly="829">mahlen/</line>
        <line lrx="99" lry="950" ulx="0" uly="895">Sirahlen:</line>
        <line lrx="37" lry="1008" ulx="0" uly="959">i.</line>
        <line lrx="160" lry="1080" ulx="0" uly="1019">hen iſ die Vel</line>
        <line lrx="108" lry="1138" ulx="1" uly="1094"> Gleder:</line>
        <line lrx="158" lry="1213" ulx="4" uly="1155">zir ud moht.</line>
        <line lrx="78" lry="1274" ulx="8" uly="1227">Mann,</line>
        <line lrx="87" lry="1343" ulx="2" uly="1288">mn kann</line>
        <line lrx="65" lry="1409" ulx="0" uly="1365">eugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="12" lry="1467" ulx="0" uly="1451">1.</line>
        <line lrx="62" lry="1541" ulx="0" uly="1488">ſrt.</line>
        <line lrx="51" lry="1600" ulx="4" uly="1558">don,</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="146" lry="1897" ulx="0" uly="1837">Aas heben</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="142" lry="2045" ulx="0" uly="1974">O und ben</line>
        <line lrx="92" lry="2216" ulx="0" uly="2143">ſn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="136" lry="2407" ulx="0" uly="2339">ie Cinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2506" type="textblock" ulx="50" uly="2437">
        <line lrx="133" lry="2506" ulx="50" uly="2437">Ciſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2445" type="textblock" ulx="250" uly="223">
        <line lrx="1449" lry="304" ulx="611" uly="223">Ein Trauerſpiel. 61</line>
        <line lrx="934" lry="412" ulx="740" uly="348">Caͤſar.</line>
        <line lrx="1453" lry="474" ulx="730" uly="412">Auch Brutus? Du? mein Sohn!</line>
        <line lrx="771" lry="549" ulx="252" uly="483">So falle Caͤſar⸗ ⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="595" ulx="755" uly="541">Cinna.</line>
        <line lrx="1456" lry="664" ulx="707" uly="571">Gluͤck! Erloͤſung! Freyheit! Leben!</line>
        <line lrx="1420" lry="732" ulx="250" uly="646">Todt iſt die Tyranney! lauft fort Bericht zu geben!</line>
        <line lrx="1457" lry="796" ulx="250" uly="736">Macht Lerm! rufts aus! erzehlts auf allen Gaſſen! ſchreyt.</line>
        <line lrx="1016" lry="859" ulx="760" uly="796">Caßius.</line>
        <line lrx="1272" lry="924" ulx="255" uly="854">Eilt nach den Buͤhnen hin: verſaͤumet keine Zeit.</line>
        <line lrx="967" lry="1039" ulx="253" uly="926">Ruft: Frevheit. Gluͤck und Heil!</line>
        <line lrx="978" lry="1055" ulx="746" uly="1000">Brutus.</line>
        <line lrx="1465" lry="1125" ulx="612" uly="1060">Ihr Volck, und Raths⸗Herrn, hoͤret.</line>
        <line lrx="1435" lry="1193" ulx="251" uly="1127">Seyd ruhig; fliehet nicht; ſieht ſtill; bleibt ungeſtoͤhret.</line>
        <line lrx="1326" lry="1283" ulx="253" uly="1197">Der Ehrgeitz hat bezahlt, was er uns ſchuldig war.</line>
        <line lrx="965" lry="1317" ulx="779" uly="1253">Casca.</line>
        <line lrx="1441" lry="1383" ulx="253" uly="1319">Geht hin zur Redner⸗Buͤhn, und macht die Sache klar:</line>
        <line lrx="707" lry="1447" ulx="252" uly="1391">Geht, Vrutus⸗ ⸗ ⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1526" ulx="744" uly="1419">Decins.</line>
        <line lrx="1473" lry="1592" ulx="728" uly="1522">Caßius muß auch ſich hinbegeben.</line>
        <line lrx="1000" lry="1642" ulx="767" uly="1588">Brutus.</line>
        <line lrx="696" lry="1714" ulx="252" uly="1651">Wo ſtecket Publius?</line>
        <line lrx="977" lry="1767" ulx="773" uly="1713">Cinna.</line>
        <line lrx="1476" lry="1836" ulx="808" uly="1775">Hier iſt er; gleich hierneben;</line>
        <line lrx="1285" lry="1905" ulx="255" uly="1841">Erſchrocken und erſtaunt ob dieſem Blut⸗Gericht,</line>
        <line lrx="1011" lry="1966" ulx="735" uly="1911">Metellus.</line>
        <line lrx="1448" lry="2052" ulx="255" uly="1986">Steht feſt, und ſchlieſſet euch: daß Caͤſars Freunde nicht</line>
        <line lrx="977" lry="2114" ulx="255" uly="2057">Uns etwan auf den Hals⸗⸗ ⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2183" ulx="722" uly="2126">Brutus.</line>
        <line lrx="1479" lry="2266" ulx="871" uly="2164">O! redet nicht vom Stehen.</line>
        <line lrx="1386" lry="2325" ulx="260" uly="2258">Getroſt, mein Publius; euch ſoll kein Leid geſchehen:</line>
        <line lrx="1349" lry="2434" ulx="255" uly="2321">Auch keinem Roͤmer mehr. Sagts ihnen Poben</line>
        <line lrx="1480" lry="2445" ulx="1257" uly="2381">Caß ius.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="750" type="textblock" ulx="252" uly="231">
        <line lrx="968" lry="311" ulx="265" uly="231">62 Caͤſar</line>
        <line lrx="1166" lry="420" ulx="765" uly="347">Caßius.</line>
        <line lrx="1266" lry="480" ulx="252" uly="361">und lae et uns allein, damit euch kein Verdruß</line>
        <line lrx="1422" lry="546" ulx="278" uly="479">Vom Poͤbel wiederfaͤhrt, wenn er uns uͤberzoͤge⸗ „.</line>
        <line lrx="991" lry="596" ulx="762" uly="545">Brutus.</line>
        <line lrx="1429" lry="718" ulx="276" uly="580">Das thut. Daß keiner ſonſt die That encgelten moͤge,</line>
        <line lrx="917" lry="750" ulx="276" uly="665">Als wir/ die ſie veruͤbt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1023" type="textblock" ulx="520" uly="736">
        <line lrx="1139" lry="877" ulx="599" uly="736">Zweyter Auftritt.</line>
        <line lrx="1195" lry="952" ulx="520" uly="832">Trebonins zu den vorigen.</line>
        <line lrx="1075" lry="1023" ulx="761" uly="959">Caßius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2057" type="textblock" ulx="257" uly="1088">
        <line lrx="1023" lry="1140" ulx="695" uly="1088">Trebonius.</line>
        <line lrx="1394" lry="1214" ulx="270" uly="1099">Er r iſt gant auſſer ſich nach ſeinem Haus entflohn.</line>
        <line lrx="1478" lry="1302" ulx="266" uly="1213">Das Volck, Mann, Weib/ und Kind, erſchrickt, und ringt die</line>
        <line lrx="1282" lry="1334" ulx="1138" uly="1279">Haͤnde/</line>
        <line lrx="1419" lry="1426" ulx="266" uly="1335">Und alles heult und rennt, als ob die Welt zum Ende.</line>
        <line lrx="1152" lry="1459" ulx="735" uly="1409">Brutue.</line>
        <line lrx="1450" lry="1527" ulx="262" uly="1468">Verhaͤngniß, wir ſind hier. Vollbringe deinen Schluß.</line>
        <line lrx="1212" lry="1591" ulx="263" uly="1533">Wir alle wiſſen laͤngſt, daß jeder ſterben muß.</line>
        <line lrx="1446" lry="1681" ulx="265" uly="1580">Es iſt nur Stund und Tag, weshalb man Zweifel leidet.</line>
        <line lrx="1467" lry="1728" ulx="703" uly="1667">Caßius.</line>
        <line lrx="1442" lry="1789" ulx="261" uly="1730">Allein wer zwantzig Jahr vom Lauf des Lebens ſchneidet,</line>
        <line lrx="1442" lry="1887" ulx="262" uly="1793">Der ſchneidet zwantzig Jahr der Furcht des Todes ab⸗</line>
        <line lrx="977" lry="1926" ulx="553" uly="1872">Bruntus.</line>
        <line lrx="1382" lry="1994" ulx="259" uly="1901">Dis eingeraͤumt: So folgt, das fruͤh erlangtes Grab</line>
        <line lrx="1448" lry="2057" ulx="257" uly="1998">Das hoͤchſte Gluͤcke ſey. Dann iſt der Tod ein Segen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2121" type="textblock" ulx="259" uly="2063">
        <line lrx="1484" lry="2121" ulx="259" uly="2063">Dann ſind wir Caͤſars Freund', indem ihm unſer Degen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2314" type="textblock" ulx="257" uly="2123">
        <line lrx="1343" lry="2188" ulx="257" uly="2123">Die Zeit der Todes⸗Furcht zur Wohlthat abgekuͤrtzt.</line>
        <line lrx="1443" lry="2250" ulx="258" uly="2188">Nun / Roͤmer, tretet her, kommt / badet euch, und ſtuͤrtzt</line>
        <line lrx="1474" lry="2314" ulx="257" uly="2253">Die Haͤnd', in Caͤſars Blut. Kein Purpur kann ſo zieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2432" type="textblock" ulx="256" uly="2318">
        <line lrx="1515" lry="2432" ulx="256" uly="2318">Auf! kaßt uns unſern Leib und Schtberdt damit beſchmieren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2433" type="textblock" ulx="518" uly="2387">
        <line lrx="1470" lry="2433" ulx="518" uly="2387">. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1119" type="textblock" ulx="855" uly="997">
        <line lrx="1494" lry="1119" ulx="855" uly="997">Wo blieb denn Mare⸗ Anton?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="404" type="textblock" ulx="1554" uly="340">
        <line lrx="1754" lry="404" ulx="1554" uly="340">Gud laſet ms ſide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="533" type="textblock" ulx="1538" uly="405">
        <line lrx="1754" lry="462" ulx="1552" uly="405">Pid kber unſen 5</line>
        <line lrx="1754" lry="533" ulx="1538" uly="473">Un Fragheit Fit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="653" type="textblock" ulx="1559" uly="605">
        <line lrx="1753" lry="653" ulx="1559" uly="605">S konnt und ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="788" type="textblock" ulx="1562" uly="729">
        <line lrx="1754" lry="788" ulx="1562" uly="729">Dis unſer uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="853" type="textblock" ulx="1538" uly="798">
        <line lrx="1754" lry="853" ulx="1538" uly="798">c Efagten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1045" type="textblock" ulx="1564" uly="862">
        <line lrx="1745" lry="919" ulx="1564" uly="862">I Sprochen die</line>
        <line lrx="1753" lry="1045" ulx="1567" uly="990">Wetnarchmahler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1168" type="textblock" ulx="1569" uly="1056">
        <line lrx="1754" lry="1113" ulx="1569" uly="1056">Orr ter Ponpce</line>
        <line lrx="1754" lry="1168" ulx="1571" uly="1120">We Etaub md!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1458" type="textblock" ulx="1574" uly="1334">
        <line lrx="1754" lry="1391" ulx="1608" uly="1334">td noſer Bund</line>
        <line lrx="1754" lry="1458" ulx="1574" uly="1334">N Mumer frd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1599" type="textblock" ulx="1579" uly="1541">
        <line lrx="1754" lry="1599" ulx="1579" uly="1541">6o ſlen ie ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1945" type="textblock" ulx="1584" uly="1750">
        <line lrx="1754" lry="1816" ulx="1584" uly="1750">Wr niſen ae</line>
        <line lrx="1754" lry="1883" ulx="1586" uly="1818">Wi nolen hint</line>
        <line lrx="1754" lry="1945" ulx="1588" uly="1877">Deß Non ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2176" type="textblock" ulx="1669" uly="2118">
        <line lrx="1754" lry="2176" ulx="1669" uly="2118">En Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2323" type="textblock" ulx="1595" uly="2257">
        <line lrx="1716" lry="2323" ulx="1595" uly="2257">Verhhnnt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="75" lry="476" ulx="0" uly="419">adruß</line>
        <line lrx="140" lry="541" ulx="1" uly="483">henige⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="146" lry="676" ulx="0" uly="613">tzeſen nohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="34" lry="951" ulx="0" uly="907">n</line>
        <line lrx="172" lry="1088" ulx="0" uly="1036">1 Maore Lrten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="88" lry="1224" ulx="3" uly="1167">tfht.</line>
        <line lrx="168" lry="1288" ulx="2" uly="1229">tt, ud nngt di</line>
        <line lrx="71" lry="1355" ulx="0" uly="1299">handen</line>
        <line lrx="137" lry="1419" ulx="0" uly="1361">1t un Eide.</line>
        <line lrx="151" lry="1543" ulx="0" uly="1484">deinn Schius⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1682" type="textblock" ulx="3" uly="1617">
        <line lrx="147" lry="1682" ulx="3" uly="1617">Zeiſll ledet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1812" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="143" lry="1812" ulx="0" uly="1752">us ſhntdet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2032" type="textblock" ulx="2" uly="1958">
        <line lrx="112" lry="2032" ulx="2" uly="1958">tss Greb</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="196" lry="2088" ulx="0" uly="2008">de ein Segenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2459" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="142" lry="2154" ulx="0" uly="2094">unſer Digen</line>
        <line lrx="89" lry="2247" ulx="0" uly="2164">e lurt.</line>
        <line lrx="117" lry="2294" ulx="0" uly="2231"> nd ſün</line>
        <line lrx="143" lry="2350" ulx="0" uly="2289">efann ieten</line>
        <line lrx="150" lry="2419" ulx="0" uly="2355">it beſhniene,</line>
        <line lrx="148" lry="2459" ulx="106" uly="2410">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="412" type="textblock" ulx="252" uly="341">
        <line lrx="1354" lry="412" ulx="252" uly="341">Und laſſet uns ſodann zum offnen Marckt⸗Platz gehn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="571" type="textblock" ulx="202" uly="413">
        <line lrx="1266" lry="474" ulx="245" uly="413">Und uͤber unſern Kopf die rothen Waffen drehn/</line>
        <line lrx="1395" lry="571" ulx="202" uly="473">um Freyheit/ Fried und Heil frohlockend auszubreiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1932" type="textblock" ulx="251" uly="523">
        <line lrx="960" lry="602" ulx="731" uly="523">Caßius.</line>
        <line lrx="1451" lry="687" ulx="252" uly="578">So kommt und waſcht. Wie lang wird einſt in kuͤnftgen</line>
        <line lrx="1252" lry="722" ulx="255" uly="670">Zeiten</line>
        <line lrx="1333" lry="791" ulx="252" uly="729">Dis unſer blutig Werck zum Schau⸗Spiel vorgeſtellt,</line>
        <line lrx="1296" lry="887" ulx="252" uly="794">In Staaten, die noch nicht gebohren in der Welt;</line>
        <line lrx="1439" lry="944" ulx="253" uly="855">In Sprachen, die dem Ohr noch nicht bekannt geworden.</line>
        <line lrx="1472" lry="983" ulx="734" uly="913">Brutus.</line>
        <line lrx="1458" lry="1044" ulx="252" uly="982">Wie manchmahl wird im Schertz man Caͤſarn noch ermorden,</line>
        <line lrx="1301" lry="1110" ulx="253" uly="1047">Der vor Pompejens Bild, mit bleichem Angeſicht,</line>
        <line lrx="857" lry="1180" ulx="254" uly="1115">Wie Staub und Aſche liegt.</line>
        <line lrx="1064" lry="1250" ulx="746" uly="1185">Caßius.</line>
        <line lrx="1450" lry="1320" ulx="839" uly="1224">So vielmahl das geſchicht,</line>
        <line lrx="1410" lry="1387" ulx="251" uly="1297">Wird unſer Buͤndniß auch den groſſen Namen haben:</line>
        <line lrx="1430" lry="1447" ulx="253" uly="1386">Die Maͤnner ſinds, die Rom die Freyheit wiedergaben.</line>
        <line lrx="1012" lry="1528" ulx="572" uly="1458">„DeLeecius.</line>
        <line lrx="751" lry="1595" ulx="253" uly="1538">So ſollen wir von hier?</line>
        <line lrx="963" lry="1678" ulx="752" uly="1612">Caßius.</line>
        <line lrx="1463" lry="1736" ulx="952" uly="1678">Ja freylich, Jedermann.</line>
        <line lrx="1388" lry="1804" ulx="255" uly="1742">Wir maͤſſen alle fort; und Brutus fuͤhrt uns an.</line>
        <line lrx="1378" lry="1872" ulx="256" uly="1807">Wir wollen hinter ihm mit ſolchen Hertzen gehen,</line>
        <line lrx="1375" lry="1932" ulx="255" uly="1871">Daß Rom ſie nimmermehr ſo kuͤhn und groß geſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2070" type="textblock" ulx="594" uly="1996">
        <line lrx="1161" lry="2070" ulx="594" uly="1996">Dritter Auftritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2225" type="textblock" ulx="413" uly="2077">
        <line lrx="1311" lry="2149" ulx="413" uly="2077">Ein Bedienter tritt ein zu den vorigen.</line>
        <line lrx="967" lry="2225" ulx="737" uly="2172">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2349" type="textblock" ulx="226" uly="2193">
        <line lrx="1506" lry="2349" ulx="226" uly="2193">Wer koͤmmt hier vom a Anton!? Hier koͤmmt ein in Freund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2424" type="textblock" ulx="1113" uly="2313">
        <line lrx="1281" lry="2372" ulx="1113" uly="2313">fuͤr ihn.</line>
        <line lrx="1466" lry="2424" ulx="1358" uly="2368">Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1497" lry="456" type="textblock" ulx="305" uly="207">
        <line lrx="978" lry="304" ulx="305" uly="207">64 CLaͤſar</line>
        <line lrx="1067" lry="403" ulx="681" uly="336">Der Bediente.</line>
        <line lrx="1497" lry="456" ulx="1205" uly="366">(auf den Knien)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1597" type="textblock" ulx="258" uly="413">
        <line lrx="1432" lry="519" ulx="281" uly="413">So, Brutus, heißt mein Herr allhier mich niederknien.</line>
        <line lrx="1492" lry="580" ulx="304" uly="517">So will es Mare Anton, daß ich mich vor euch ſchmiege:</line>
        <line lrx="1484" lry="643" ulx="301" uly="584">Und dis befiehlt er mir, wenn ich zu Boden liege.</line>
        <line lrx="1492" lry="710" ulx="303" uly="647">Sprich: Marc Anton verbleibt des edlen Brutus Knecht.</line>
        <line lrx="1343" lry="770" ulx="258" uly="711">Denn Brutus iſt behertzt/ klug, redlich und gerecht.</line>
        <line lrx="1495" lry="838" ulx="300" uly="772">Sprich: Caͤſar war beruͤhmt, hoch, koͤniglich und praͤchtig,</line>
        <line lrx="1494" lry="900" ulx="301" uly="837">Hold, liebreich und geliebt, verwegen, groß und maͤchtig.</line>
        <line lrx="1364" lry="967" ulx="298" uly="900">Sprich: Brutus hab ich lieb, und jederzeit verehrt:</line>
        <line lrx="1493" lry="1023" ulx="298" uly="965">Vor Caͤſar hatt ich Furcht und Lieb, und hielt ihn werth.</line>
        <line lrx="1308" lry="1087" ulx="297" uly="1030">Will Brutus den Anton hier ſicher vor ſich laſſen/</line>
        <line lrx="1484" lry="1157" ulx="298" uly="1093">Und ſicher von ſich gehn, und auch Entſchlieſſung faſſen /</line>
        <line lrx="1276" lry="1214" ulx="295" uly="1157">Wie Caͤſar nach Verdienſt im Tode liegen ſoll;</line>
        <line lrx="1304" lry="1276" ulx="296" uly="1220">So liebet zwar Anton den todten Caͤſar wohl:</line>
        <line lrx="1400" lry="1341" ulx="293" uly="1281">Doch liebet er noch mehr den Brutus, der am Leben.</line>
        <line lrx="1310" lry="1408" ulx="295" uly="1345">Er will ſich fuͤhrs hin an Brutus Gluͤck ergeben,</line>
        <line lrx="1249" lry="1474" ulx="295" uly="1411">Ihm folgen in Gefahr bis in den Tod hinein,</line>
        <line lrx="1275" lry="1532" ulx="275" uly="1475">Und ſein Begleiter ſtets auf allen Wegen ſeyn.</line>
        <line lrx="863" lry="1597" ulx="294" uly="1540">So ſagt mein Herr Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1677" type="textblock" ulx="781" uly="1622">
        <line lrx="1010" lry="1677" ulx="781" uly="1622">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1770" type="textblock" ulx="874" uly="1707">
        <line lrx="1538" lry="1770" ulx="874" uly="1707">Dein Herr iſt klug und weiſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2082" type="textblock" ulx="289" uly="1763">
        <line lrx="1402" lry="1832" ulx="292" uly="1763">Ein braver Mann in Rom, den ich verehr und preiſe.</line>
        <line lrx="1333" lry="1890" ulx="289" uly="1829">Das hab ich jederzeit auch feſt von ihm geglaubt.</line>
        <line lrx="1375" lry="1952" ulx="292" uly="1892">Bericht ihm, daß ihm hier zu kommen gern erlaubt.</line>
        <line lrx="1369" lry="2019" ulx="291" uly="1955">Er ſoll befriedigt ſeyn: und ſoll, bey meiner Ehren!</line>
        <line lrx="1240" lry="2082" ulx="290" uly="2016">Unangeruͤhrt und frey von hier zuruͤcke kehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2279" type="textblock" ulx="273" uly="2118">
        <line lrx="1095" lry="2176" ulx="699" uly="2118">Der Bediente.</line>
        <line lrx="861" lry="2279" ulx="273" uly="2193">Ich lauf und bohl ihn her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2310" type="textblock" ulx="1052" uly="2245">
        <line lrx="1503" lry="2310" ulx="1052" uly="2245">(Der Vediente tritt ab)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2433" type="textblock" ulx="1269" uly="2376">
        <line lrx="1499" lry="2433" ulx="1269" uly="2376">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="568" type="textblock" ulx="1582" uly="510">
        <line lrx="1754" lry="568" ulx="1582" uly="510">Er wird noch un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="831" type="textblock" ulx="1584" uly="707">
        <line lrx="1754" lry="762" ulx="1584" uly="707">Ducͤh ſchwohnet</line>
        <line lrx="1751" lry="831" ulx="1585" uly="774">Mein Hete we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1214" type="textblock" ulx="1591" uly="999">
        <line lrx="1753" lry="1054" ulx="1708" uly="999">An</line>
        <line lrx="1751" lry="1214" ulx="1591" uly="1154">Hier khenmt gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1381" type="textblock" ulx="1593" uly="1318">
        <line lrx="1747" lry="1381" ulx="1593" uly="1318">Wl nichter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2433" type="textblock" ulx="1596" uly="1447">
        <line lrx="1745" lry="1508" ulx="1596" uly="1447">An Nußn an</line>
        <line lrx="1754" lry="1581" ulx="1597" uly="1514">Dl ſahre weh</line>
        <line lrx="1754" lry="1639" ulx="1599" uly="1581">Wer niht un</line>
        <line lrx="1754" lry="1710" ulx="1600" uly="1644">Ind amnec b</line>
        <line lrx="1752" lry="1771" ulx="1601" uly="1710">Whlan. De</line>
        <line lrx="1754" lry="1842" ulx="1610" uly="1778">Kein Werchen</line>
        <line lrx="1751" lry="1906" ulx="1602" uly="1836">Dn ſhn gea</line>
        <line lrx="1753" lry="1979" ulx="1603" uly="1870">Miit a euch:</line>
        <line lrx="1754" lry="2034" ulx="1605" uly="1967">S0 ihet i eur</line>
        <line lrx="1753" lry="2104" ulx="1607" uly="1990">“ Grmn pe</line>
        <line lrx="1751" lry="2175" ulx="1609" uly="2095">Gelt ena</line>
        <line lrx="1748" lry="2272" ulx="1611" uly="2160">unden</line>
        <line lrx="1754" lry="2299" ulx="1638" uly="2234">Rhier en</line>
        <line lrx="1754" lry="2365" ulx="1611" uly="2290">us une</line>
        <line lrx="1754" lry="2433" ulx="1613" uly="2354">d ifer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="456" type="textblock" ulx="25" uly="409">
        <line lrx="167" lry="456" ulx="25" uly="409">ſunf den Fnien)</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="176" lry="514" ulx="0" uly="457">Pnicderktien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="582" type="textblock" ulx="1" uly="524">
        <line lrx="164" lry="582" ulx="1" uly="524">r euch ſchniege:</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="643" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="90" lry="643" ulx="0" uly="591">n liege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="710" type="textblock" ulx="5" uly="633">
        <line lrx="179" lry="710" ulx="5" uly="633">Srnms Knt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="90" lry="773" ulx="0" uly="718">garecht.</line>
        <line lrx="161" lry="903" ulx="0" uly="845"> ud niͤchtig⸗</line>
        <line lrx="98" lry="967" ulx="0" uly="913">Lberchtt:</line>
        <line lrx="161" lry="1034" ulx="6" uly="973">hielt ihn verth.</line>
        <line lrx="70" lry="1101" ulx="0" uly="1047">laſen</line>
        <line lrx="140" lry="1168" ulx="0" uly="1107">ſeſung ſeſenn</line>
        <line lrx="52" lry="1222" ulx="11" uly="1179">;</line>
        <line lrx="66" lry="1294" ulx="9" uly="1240">ohl:</line>
        <line lrx="112" lry="1352" ulx="5" uly="1301">n Aben.</line>
        <line lrx="67" lry="1427" ulx="0" uly="1370">eben,</line>
        <line lrx="36" lry="1486" ulx="0" uly="1441">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="38" lry="1559" ulx="0" uly="1512">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="154" lry="1794" ulx="4" uly="1728">ug und trſe</line>
        <line lrx="108" lry="1861" ulx="4" uly="1800">und preiſe</line>
        <line lrx="74" lry="1928" ulx="0" uly="1868">glatbt.</line>
        <line lrx="95" lry="1986" ulx="0" uly="1930">alaubt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="90" lry="2055" ulx="0" uly="2000">,Ehren!</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="27" lry="2119" ulx="0" uly="2083">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="151" lry="2355" ulx="0" uly="2289">cderte tüt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2475" type="textblock" ulx="39" uly="2414">
        <line lrx="149" lry="2475" ulx="39" uly="2414">HBuutne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="349" type="textblock" ulx="637" uly="260">
        <line lrx="1517" lry="349" ulx="637" uly="260">Ein Trauerſpiel. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="770" type="textblock" ulx="273" uly="382">
        <line lrx="1010" lry="450" ulx="774" uly="382">Brutus.</line>
        <line lrx="1512" lry="522" ulx="830" uly="428">Ich weiß; Ihr werdet ſehn,</line>
        <line lrx="888" lry="608" ulx="276" uly="462">Er wird d noch unſer Freund.</line>
        <line lrx="1000" lry="646" ulx="785" uly="579">Caßius.</line>
        <line lrx="1506" lry="714" ulx="880" uly="622">Ich wuͤnſch, es mag geſchehn.</line>
        <line lrx="1509" lry="770" ulx="273" uly="711">Doch ſchwahnet meinem Sinn, daß ihm nicht viel zu trauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="837" type="textblock" ulx="273" uly="777">
        <line lrx="1391" lry="837" ulx="273" uly="777">Mein Hertze warnet mich, fuͤr ihm uns vorzuſchauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1131" type="textblock" ulx="517" uly="901">
        <line lrx="1185" lry="990" ulx="612" uly="901">Vierdter Auftritt.</line>
        <line lrx="1247" lry="1057" ulx="517" uly="998">Anton tritt ein zu den vorigen.</line>
        <line lrx="986" lry="1131" ulx="749" uly="1078">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1221" type="textblock" ulx="264" uly="1134">
        <line lrx="1478" lry="1221" ulx="264" uly="1134">Hier kömmt Anton bereits. Willkommen Mare Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1891" type="textblock" ulx="267" uly="1238">
        <line lrx="981" lry="1293" ulx="785" uly="1238">Anton.</line>
        <line lrx="1506" lry="1376" ulx="269" uly="1314">Ach! maͤchtger Caͤſar. Wie? liegſt du ſo niedrig ſchon?</line>
        <line lrx="1474" lry="1441" ulx="270" uly="1380">Muſt du nach ſolchem Gluͤck, an Herrlichkeit, an Siegen,</line>
        <line lrx="1506" lry="1506" ulx="268" uly="1447">An Ruhm, an Lorbeern reich, nun hier im Staube liegen?</line>
        <line lrx="1376" lry="1569" ulx="268" uly="1512">O! fahre wohl! ich weiß, ihr Herren, annoch nicht.</line>
        <line lrx="1307" lry="1631" ulx="269" uly="1576">Wer mehr verurtheilt iſt in eurem Blut⸗Gericht /</line>
        <line lrx="1441" lry="1697" ulx="268" uly="1641">Und annoch bluten ſoll? Muß auch Anton zu Grunde?</line>
        <line lrx="1439" lry="1761" ulx="269" uly="1700">Wohlan. Die beſte Stund iſt Caͤſars Todes⸗Stunde:</line>
        <line lrx="1441" lry="1836" ulx="267" uly="1764">Kein Werckzeug, was mir mehr als euer Stahl gefaͤllt,</line>
        <line lrx="1370" lry="1891" ulx="268" uly="1830">Den ſchon geadelt hat das ſchoͤnſte Blut der Welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2020" type="textblock" ulx="218" uly="1890">
        <line lrx="1465" lry="1964" ulx="218" uly="1890">Ich bitt euch: wollet ihr mit mir die Schaͤrfe brauchen;</line>
        <line lrx="1370" lry="2020" ulx="266" uly="1960">So kuͤhlet euren Muth, da noch die Haͤnde rauchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2409" type="textblock" ulx="266" uly="2026">
        <line lrx="1499" lry="2085" ulx="266" uly="2026">Und warm vom Blute ſind. Leb ich gleich tauſend Jahr/</line>
        <line lrx="1339" lry="2150" ulx="267" uly="2091">Stellt niemahls mir der Tod ſich angenehmer dar.</line>
        <line lrx="1445" lry="2214" ulx="267" uly="2155">Kein Ort wird mir ſo ſchoͤn, kein Tod ſo wohl behagen,</line>
        <line lrx="1467" lry="2279" ulx="267" uly="2218">Als hier an Caͤſars Seit, und zwar von euch erſchlagen/,</line>
        <line lrx="1501" lry="2344" ulx="266" uly="2284">Und umgebracht zu ſeyn. Wahrhaftig. Denn ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1335" lry="2409" ulx="267" uly="2350">Das Muſter und der Kern der Helden unſrer Zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2514" type="textblock" ulx="911" uly="2457">
        <line lrx="1501" lry="2514" ulx="911" uly="2457">E Brutus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="941" lry="334" type="textblock" ulx="237" uly="249">
        <line lrx="941" lry="334" ulx="237" uly="249">66 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1804" type="textblock" ulx="197" uly="381">
        <line lrx="979" lry="436" ulx="742" uly="381">Brutus.</line>
        <line lrx="1333" lry="512" ulx="243" uly="444">O! flehet uns nicht an, Anton, um euch zu tödten.</line>
        <line lrx="1370" lry="596" ulx="244" uly="510">Ob unſre Haͤnde zwar von Mord und Blut erroͤthen,</line>
        <line lrx="1331" lry="638" ulx="245" uly="572">Und gegennaͤrtge That erſchrecklich grauſam ſcheint;</line>
        <line lrx="1402" lry="704" ulx="246" uly="640">Sinds doch die Haͤnde nur, die vor euch ſichtbar ſeynd,</line>
        <line lrx="1406" lry="768" ulx="247" uly="704">Und dieſes blutge Werck, was hier durch ſie geſchehen:</line>
        <line lrx="1394" lry="832" ulx="247" uly="768">Doch unſre Hertzen nicht. Die koͤnnet ihr nicht ſehen.</line>
        <line lrx="1433" lry="897" ulx="248" uly="830">Die ſind Erbarmens⸗voll. Um Roms gemeine Noth/</line>
        <line lrx="1408" lry="959" ulx="248" uly="895">Und aus Barmhertzigkeit ſchlug man hier Caͤſarn todt,</line>
        <line lrx="1426" lry="1023" ulx="250" uly="960">Er jammert uns. Allein Erbarmen daͤmpft Erbarmen,</line>
        <line lrx="1475" lry="1090" ulx="250" uly="1026">Wie Feuer Feuer daͤmpft. In unſerm Dolch und Armen</line>
        <line lrx="1369" lry="1152" ulx="251" uly="1088">Steckt gegen euch, Anton/ nicht Wuth noch Raſerey.</line>
        <line lrx="1476" lry="1241" ulx="251" uly="1155">Die Schwerdter ſind ſchon ſtumpf; die Spitzen ſind von</line>
        <line lrx="1379" lry="1346" ulx="255" uly="1281">Die Hertzen gruͤſſen euch, aus wohlgemeintem Triebe,</line>
        <line lrx="1432" lry="1452" ulx="254" uly="1340">Mit Huld/ Verehrung,/ Gunſt, und hruͤderlicher Liebe.</line>
        <line lrx="980" lry="1474" ulx="762" uly="1410">Caßius.</line>
        <line lrx="1443" lry="1549" ulx="254" uly="1437">Kommt, theilet ſelbſt mit uns die neuen Wuͤrden ein</line>
        <line lrx="1254" lry="1608" ulx="197" uly="1547">Denn eure Stimme ſoll ſo gut als andre ſeyn.</line>
        <line lrx="977" lry="1665" ulx="743" uly="1615">Brurus.</line>
        <line lrx="1415" lry="1740" ulx="200" uly="1673">Ja. Habet nur Geduld, bis erſt das Volck geſtillet,</line>
        <line lrx="1480" lry="1804" ulx="255" uly="1740">Was noch im Furchten ſchwebt. So dann ſind wir gewillet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1868" type="textblock" ulx="219" uly="1805">
        <line lrx="1495" lry="1868" ulx="219" uly="1805">Euch alles kund zu thun. Als ein rechtſchaffner Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2495" type="textblock" ulx="209" uly="1870">
        <line lrx="1264" lry="1934" ulx="255" uly="1870">Zeig ich euch dieſe That nebſt ihrer Urſach an:</line>
        <line lrx="1357" lry="1997" ulx="256" uly="1934">Warum ich ſonderlich, der Caͤſarn unter allen—</line>
        <line lrx="1351" lry="2062" ulx="256" uly="1994">Am zaͤrtlichſten geliebt, ihm hier ſo ſchwer gefallen.</line>
        <line lrx="980" lry="2117" ulx="786" uly="2070">Anton.</line>
        <line lrx="1419" lry="2192" ulx="258" uly="2102">Wohl. Eure Weisheit iſt mir laͤngſtens ſchon bekannt.</line>
        <line lrx="1262" lry="2253" ulx="260" uly="2194">Ein jeder reiche mir die Blut beſpruͤtzte Hand.</line>
        <line lrx="1484" lry="2320" ulx="209" uly="2253">Erſt Brutus; gebt ſie mir zum Freund⸗und Friedens⸗ Zeichen.</line>
        <line lrx="1352" lry="2385" ulx="260" uly="2321">Rechſt Cajus Caßius; kommt, eure mir zu reichen.</line>
        <line lrx="1329" lry="2447" ulx="258" uly="2387">Nun Decius an euch; kommt, gebt mir eure nun.</line>
        <line lrx="1488" lry="2495" ulx="1086" uly="2446">Metel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1802" type="textblock" ulx="1589" uly="361">
        <line lrx="1753" lry="420" ulx="1590" uly="361">Netelts, loſet</line>
        <line lrx="1752" lry="490" ulx="1589" uly="433">Jet, Einnge r</line>
        <line lrx="1754" lry="554" ulx="1589" uly="497">Miin taßſur G</line>
        <line lrx="1754" lry="620" ulx="1591" uly="561">Hier habt ihr n</line>
        <line lrx="1754" lry="685" ulx="1592" uly="629">edoch in menn</line>
        <line lrx="1751" lry="751" ulx="1591" uly="694">Debonius, il</line>
        <line lrx="1754" lry="816" ulx="1594" uly="761">Iyr Herren ins</line>
        <line lrx="1754" lry="881" ulx="1597" uly="825">Hier ſcht mein</line>
        <line lrx="1754" lry="948" ulx="1594" uly="892">Dieveil nich e</line>
        <line lrx="1754" lry="1014" ulx="1597" uly="957">Daß ich ſeig d</line>
        <line lrx="1754" lry="1078" ulx="1597" uly="1024">Und daß entwe</line>
        <line lrx="1754" lry="1145" ulx="1599" uly="1088">Deß ic dih</line>
        <line lrx="1754" lry="1204" ulx="1600" uly="1152">Erblict uns nu</line>
        <line lrx="1752" lry="1273" ulx="1600" uly="1219">Und ſcherer a</line>
        <line lrx="1754" lry="1344" ulx="1600" uly="1282">Du ſchn daß d</line>
        <line lrx="1753" lry="1403" ulx="1602" uly="1348">Sich in der 5</line>
        <line lrx="1754" lry="1477" ulx="1603" uly="1415">Uud ihre hue</line>
        <line lrx="1754" lry="1544" ulx="1604" uly="1479">Wenn ic neh</line>
        <line lrx="1754" lry="1602" ulx="1606" uly="1545">Und ſchneher</line>
        <line lrx="1751" lry="1666" ulx="1684" uly="1620">1 ſir</line>
        <line lrx="1736" lry="1794" ulx="1635" uly="1680">0 ül</line>
        <line lrx="1747" lry="1802" ulx="1608" uly="1686">Vergibs .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1864" type="textblock" ulx="1562" uly="1750">
        <line lrx="1754" lry="1864" ulx="1562" uly="1750">DdI ian et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1996" type="textblock" ulx="1609" uly="1862">
        <line lrx="1754" lry="1938" ulx="1609" uly="1862">Die Nger 1</line>
        <line lrx="1754" lry="1996" ulx="1610" uly="1932">Mitt deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2206" type="textblock" ulx="1612" uly="1963">
        <line lrx="1751" lry="2080" ulx="1612" uly="1963">d Wl n</line>
        <line lrx="1754" lry="2136" ulx="1612" uly="2058">In ſn 9</line>
        <line lrx="1749" lry="2206" ulx="1615" uly="2125">Ar lente,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2312" type="textblock" ulx="1615" uly="2252">
        <line lrx="1726" lry="2312" ulx="1615" uly="2252">Aten ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="82" lry="493" ulx="0" uly="443">tödten.</line>
        <line lrx="100" lry="569" ulx="12" uly="511">enrthen,</line>
        <line lrx="80" lry="631" ulx="7" uly="579">ſheint;</line>
        <line lrx="114" lry="699" ulx="0" uly="643">thar ſend⸗</line>
        <line lrx="116" lry="765" ulx="0" uly="709">geſchehen:</line>
        <line lrx="108" lry="832" ulx="0" uly="775">icht ſchen.</line>
        <line lrx="127" lry="891" ulx="0" uly="836">meine Noth</line>
        <line lrx="113" lry="962" ulx="0" uly="906">ſſarn todt,</line>
        <line lrx="122" lry="1019" ulx="0" uly="971">Erbarmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="145" lry="1090" ulx="0" uly="1036">c und Aenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="81" lry="1156" ulx="0" uly="1105">Naſerey.</line>
        <line lrx="143" lry="1227" ulx="1" uly="1169">gen nd pon</line>
        <line lrx="57" lry="1291" ulx="0" uly="1238">Bl;</line>
        <line lrx="94" lry="1348" ulx="0" uly="1296">Cuibe</line>
        <line lrx="119" lry="1423" ulx="0" uly="1359">ſcher bihe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="110" lry="1555" ulx="0" uly="1501">ürden ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="107" lry="1756" ulx="0" uly="1695">i geſilet,</line>
        <line lrx="139" lry="1819" ulx="1" uly="1756">d wir genilel</line>
        <line lrx="110" lry="1897" ulx="0" uly="1831">er Mamm</line>
        <line lrx="32" lry="1950" ulx="0" uly="1915">n:</line>
        <line lrx="76" lry="2016" ulx="0" uly="1984">4</line>
        <line lrx="73" lry="2093" ulx="0" uly="2033">ſalen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="105" lry="2215" ulx="2" uly="2153">bekennt.</line>
        <line lrx="27" lry="2281" ulx="0" uly="2240">8b</line>
        <line lrx="134" lry="2357" ulx="0" uly="2273">dens ichen</line>
        <line lrx="69" lry="2417" ulx="0" uly="2362">liger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2525" type="textblock" ulx="14" uly="2437">
        <line lrx="58" lry="2478" ulx="14" uly="2437">gun⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2525" ulx="66" uly="2466">itel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="818" type="textblock" ulx="279" uly="239">
        <line lrx="1513" lry="319" ulx="639" uly="239">Ein Trauerſpiel. 67</line>
        <line lrx="1498" lry="430" ulx="282" uly="367">Metellus, laſſet uns nun auch den Handſchlag thunn.</line>
        <line lrx="1350" lry="494" ulx="280" uly="431">Jetzt, ECinna, wollen wir die Haͤnd einander geben.</line>
        <line lrx="1509" lry="560" ulx="279" uly="499">Mein tapfrer Casca, bleibt mein Freund ſo lang wir leben;</line>
        <line lrx="1470" lry="625" ulx="279" uly="562">Hier habt ihr meine Hand. Mit euch, ob zwar zuletzt/</line>
        <line lrx="1392" lry="688" ulx="280" uly="625">Jedoch in meiner Bruſt nicht minder werth geſchaͤtzt,</line>
        <line lrx="1315" lry="753" ulx="279" uly="688">Trebonius, will ich nun auch zuſammen ſchlagen:</line>
        <line lrx="1371" lry="818" ulx="281" uly="756">Ihr Herren insgeſamt, was, leider! ſoll ich ſagen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="882" type="textblock" ulx="260" uly="817">
        <line lrx="1410" lry="882" ulx="260" uly="817">Hier ſteht mein Ehren⸗Ruhm auf ſchluͤpferigem Fuß;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1075" type="textblock" ulx="281" uly="886">
        <line lrx="1382" lry="946" ulx="281" uly="886">Dieweil mich ein Verdacht aus zweyen treffen muß:</line>
        <line lrx="1297" lry="1012" ulx="282" uly="950">Daß ich feig oder falſch anitzo mit euch ſpreche,</line>
        <line lrx="1320" lry="1075" ulx="282" uly="1014">Und daß entweder mir Hertz oder Treu gebreche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1140" type="textblock" ulx="240" uly="1078">
        <line lrx="1346" lry="1140" ulx="240" uly="1078">Daß ich dich lieb gehabt / o Caͤſar! das iſt wahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2173" type="textblock" ulx="282" uly="1143">
        <line lrx="1443" lry="1202" ulx="283" uly="1143">Erblickt uns nun dein Geiſt, wird dich nicht immerdar</line>
        <line lrx="1381" lry="1274" ulx="282" uly="1207">Und ſchwerer als dein Tod, betruͤben und verdrieſſen,</line>
        <line lrx="1470" lry="1335" ulx="282" uly="1272">Zu ſehn / daß dein Anton, den Frieden hier zu ſchlieſſen,</line>
        <line lrx="1331" lry="1397" ulx="284" uly="1336">Sich in der Begenwart vor deinen Feinden buͤckt,</line>
        <line lrx="1369" lry="1461" ulx="284" uly="1399">Und ihre blutge Hand bey deiner Leiche druͤckt?</line>
        <line lrx="1506" lry="1530" ulx="283" uly="1466">Wenn ich mehr Augen haͤtt, als wie du Wunden⸗Fluthen,</line>
        <line lrx="1442" lry="1591" ulx="285" uly="1531">Und ſchneller weinen koͤnnt, als deine Wunden bluten;</line>
        <line lrx="1413" lry="1655" ulx="285" uly="1596">Stuͤnd es mir beſſer an, als daß ich Sanfftmuths⸗voll</line>
        <line lrx="1448" lry="1720" ulx="284" uly="1661">Mit deinen Feinden hier in Freundſchafft treten ſoll.</line>
        <line lrx="1444" lry="1783" ulx="284" uly="1724">Vergibs mir, Julius⸗2„⸗ hier ward dir nachgeſtellet,</line>
        <line lrx="1338" lry="1847" ulx="284" uly="1787">Du braver edler Hirſch! hier wurdeſt du gefaͤllet.</line>
        <line lrx="1314" lry="1917" ulx="284" uly="1853">Die Jaͤger ſtehen hier, die deinen Leib zerkerbt,</line>
        <line lrx="1445" lry="1975" ulx="284" uly="1915">Mit deinem Schweiß genetzt, in deinem Blut gefaͤrbt.</line>
        <line lrx="1509" lry="2040" ulx="283" uly="1982">O Welt! du warſt der Wald/ wo dieſer Hirſch geſtanden.</line>
        <line lrx="1476" lry="2105" ulx="283" uly="2046">In dieſem Helden war, o Welt! dein Hertz vorhanden.</line>
        <line lrx="1509" lry="2173" ulx="284" uly="2108">Hier liegt er, als ein Wild von Fuͤrſien umgebracht ⸗⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2431" type="textblock" ulx="286" uly="2175">
        <line lrx="994" lry="2239" ulx="777" uly="2175">Caßius.</line>
        <line lrx="614" lry="2304" ulx="286" uly="2243">Anton ⸗⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="2359" ulx="440" uly="2305">. Anton.</line>
        <line lrx="1509" lry="2431" ulx="764" uly="2367">Ja, Caßius, ich rede mit Bedacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2485" type="textblock" ulx="882" uly="2433">
        <line lrx="1511" lry="2485" ulx="882" uly="2433">E 2 V Es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1443" lry="2487" type="textblock" ulx="184" uly="245">
        <line lrx="901" lry="329" ulx="217" uly="245">68 Caͤſar</line>
        <line lrx="1269" lry="441" ulx="194" uly="373">Es muͤſſen dieſes Lob auch Caͤſars Feinde leiden.</line>
        <line lrx="1389" lry="539" ulx="211" uly="434">In Freunden klingt es noch zu laulicht und beſcheiden.</line>
        <line lrx="926" lry="565" ulx="714" uly="503">Caßius.</line>
        <line lrx="1230" lry="635" ulx="214" uly="568">Ich tadle nicht an euch  daß ihr ihn alſo preiſt.</line>
        <line lrx="1338" lry="698" ulx="216" uly="628">Nur ſagt uns den Vertrag, den ihr an uns verheißt.</line>
        <line lrx="1407" lry="760" ulx="217" uly="696">Soll man euch in die Zahl von unſern Freunden faſſen?</line>
        <line lrx="1377" lry="843" ulx="215" uly="762">Sprecht: Oder ſollen wir uns nicht auf euch verlaſſen?</line>
        <line lrx="923" lry="880" ulx="700" uly="828">Anton.</line>
        <line lrx="1372" lry="972" ulx="197" uly="873">Drum nahm ich eure Hand / ſo bald ich vor euch trat,</line>
        <line lrx="1281" lry="1018" ulx="218" uly="952">Doch was ich ſagen wollt, entfiel mir in der That,</line>
        <line lrx="1214" lry="1083" ulx="217" uly="1020">Als ich mein Auge ließ auf Caͤſarn niederfallen.</line>
        <line lrx="1391" lry="1149" ulx="215" uly="1085">Ich hab euch alle lieb. Freund bin ich mit euch allen.</line>
        <line lrx="1209" lry="1211" ulx="214" uly="1149">Nur bitt ich, machet mir eur Urſach offenbahr.</line>
        <line lrx="1207" lry="1278" ulx="217" uly="1211">Und gebet mir Beweis, daß er gefaͤhrlich war.</line>
        <line lrx="1301" lry="1347" ulx="706" uly="1271">Brutus.</line>
        <line lrx="1271" lry="1407" ulx="184" uly="1338">Sonſt waͤre dieſe That unmenſchlich wilde Suͤnde.</line>
        <line lrx="1260" lry="1471" ulx="216" uly="1404">Wir haben allerdings ſo viel, und ſtarcke Gruͤnde,</line>
        <line lrx="1355" lry="1552" ulx="216" uly="1467">Anton, daß ihr euch ſelbſt, und waͤrt ihr Caͤſars Sohn,</line>
        <line lrx="679" lry="1599" ulx="216" uly="1540">Daran begnuͤgen ſollt.</line>
        <line lrx="928" lry="1653" ulx="734" uly="1599">Anton.</line>
        <line lrx="1337" lry="1721" ulx="811" uly="1663">Ich bin befriedigt ſchon.</line>
        <line lrx="1438" lry="1792" ulx="216" uly="1729">Eins aber hab ich noch zu bitten und zu fraan.</line>
        <line lrx="1437" lry="1857" ulx="215" uly="1794">Darf ich den todten Leib wohl nach dem Marckte tragen,</line>
        <line lrx="1351" lry="1920" ulx="214" uly="1855">Und auf den Buͤhnen ihm, vor dem Begraͤbniß nun,</line>
        <line lrx="1283" lry="1986" ulx="214" uly="1923">Wie Freunden es geziemt, die Leichen⸗Rede thun?</line>
        <line lrx="965" lry="2053" ulx="663" uly="1986">Brutus.</line>
        <line lrx="737" lry="2117" ulx="216" uly="2055">Ja, thut es nur, Anton.</line>
        <line lrx="955" lry="2178" ulx="740" uly="2114">Caßius.</line>
        <line lrx="1441" lry="2237" ulx="701" uly="2178">Hoͤrt, Brutus, wollt ihr glauben?</line>
        <line lrx="1443" lry="2307" ulx="219" uly="2220">Ihr wißt nicht, was ihr thut. Ihr ſollets nicht erlauben.</line>
        <line lrx="1275" lry="2371" ulx="216" uly="2309">Wie leichtlich reitzet nicht das was er ſagen kann,</line>
        <line lrx="1193" lry="2456" ulx="218" uly="2373">Den wilden Poͤbel auf, und richtet Unheil an.</line>
        <line lrx="1442" lry="2487" ulx="1206" uly="2432">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="604" type="textblock" ulx="1594" uly="418">
        <line lrx="1754" lry="476" ulx="1594" uly="418">Pekabunt eü nn</line>
        <line lrx="1754" lry="538" ulx="1596" uly="483">Um kand uthe</line>
        <line lrx="1754" lry="604" ulx="1598" uly="550">Da nach ich e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="679" type="textblock" ulx="1564" uly="615">
        <line lrx="1754" lry="679" ulx="1564" uly="615">it urſerm D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="863" type="textblock" ulx="1599" uly="683">
        <line lrx="1751" lry="735" ulx="1599" uly="683">Daß wir iu ft</line>
        <line lrx="1754" lry="802" ulx="1600" uly="746">Gerbnlche</line>
        <line lrx="1754" lry="863" ulx="1602" uly="815">Es wird une</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="997" type="textblock" ulx="1605" uly="944">
        <line lrx="1754" lry="997" ulx="1605" uly="944">Wer wei wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1459" type="textblock" ulx="1607" uly="1071">
        <line lrx="1749" lry="1129" ulx="1607" uly="1071">Mrhint Ciſers</line>
        <line lrx="1754" lry="1191" ulx="1609" uly="1139">Auf uns mit</line>
        <line lrx="1751" lry="1260" ulx="1609" uly="1203">Sngt oles gn</line>
        <line lrx="1752" lry="1324" ulx="1610" uly="1271">Und ſageti de</line>
        <line lrx="1745" lry="1392" ulx="1611" uly="1334">GSonſt kühret</line>
        <line lrx="1754" lry="1459" ulx="1612" uly="1398">Shreht auf d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1716" type="textblock" ulx="1614" uly="1526">
        <line lrx="1754" lry="1586" ulx="1614" uly="1526">Genug. Er</line>
        <line lrx="1754" lry="1716" ulx="1617" uly="1656">Dleitet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2449" type="textblock" ulx="1626" uly="2056">
        <line lrx="1750" lry="2132" ulx="1626" uly="2056">Vagſß nir</line>
        <line lrx="1753" lry="2187" ulx="1627" uly="2122">Df i !</line>
        <line lrx="1748" lry="2249" ulx="1629" uly="2187">Abiſ der</line>
        <line lrx="1751" lry="2347" ulx="1630" uly="2251">A Alertr</line>
        <line lrx="1754" lry="2383" ulx="1632" uly="2316">Drſe glel</line>
        <line lrx="1747" lry="2449" ulx="1633" uly="2341">Wh ſin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1548" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="1524" lry="317" ulx="650" uly="237">Ein Trauerſpiel. 69</line>
        <line lrx="1023" lry="420" ulx="0" uly="362">tden. Brutus.</line>
        <line lrx="1480" lry="495" ulx="20" uly="401">dſhin. . Vergoͤnnt es nur. Ich ſelbſt will auf die Buͤhne gehen,</line>
        <line lrx="1422" lry="554" ulx="296" uly="493">Um kund zu thun, warum des Caͤſars Mord geſchehen.</line>
        <line lrx="1485" lry="625" ulx="0" uly="560">eit. Da mach ich erſt bekannt, daß, was Anton dort ſpricht,</line>
        <line lrx="1376" lry="690" ulx="0" uly="624">cheift. Mit unſerm Vorbewuſt, und guter Gunſt geſchicht.</line>
        <line lrx="1424" lry="756" ulx="0" uly="687">nden ſeſen Daß wir zu frieden ſind, daß Caͤſar bey dem Grabe</line>
        <line lrx="1296" lry="825" ulx="0" uly="752">pellaſen Gewoͤhnliche Gebraͤuch und Ehren⸗Zeichen habe.</line>
        <line lrx="1456" lry="876" ulx="294" uly="816">Es wird uns, glaubet mir, mehr nuͤtz⸗als ſchaͤdlich ſeyn.</line>
        <line lrx="1011" lry="957" ulx="7" uly="880">uch tret Caßius.</line>
        <line lrx="1516" lry="1031" ulx="288" uly="915">Wer weiß/ wies koͤmmt. Ich gehs mit ſchwerem Hertzen ein.</line>
        <line lrx="1027" lry="1061" ulx="794" uly="1009">Brutus.</line>
        <line lrx="1548" lry="1133" ulx="291" uly="1073">Nehmt Caͤſars Leich, Anton. Doch huͤtet euch im Sprechen*</line>
        <line lrx="1292" lry="1195" ulx="293" uly="1138">Auf uns mit Laͤſterung und Tadel auszubrechen.</line>
        <line lrx="1287" lry="1262" ulx="289" uly="1204">Sagt alles gute Lob, was ihr von Caͤſarn wißt,</line>
        <line lrx="1216" lry="1325" ulx="288" uly="1267">Und ſaget / daß es euch von uns erlaubet iſt.</line>
        <line lrx="1472" lry="1391" ulx="286" uly="1332">Sonſt ruͤhret keine Hand bey ſeinem Sarg und Grabe.</line>
        <line lrx="1449" lry="1474" ulx="286" uly="1397">Sprecht auf derſelben Buͤhn/ wenn ich geſprochen habe.</line>
        <line lrx="994" lry="1551" ulx="1" uly="1458">Eie Anton.</line>
        <line lrx="1427" lry="1586" ulx="174" uly="1524">Genug. So ſeys, und mehr verlang ich nicht allhier.</line>
        <line lrx="1023" lry="1643" ulx="783" uly="1590">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1762" type="textblock" ulx="5" uly="1654">
        <line lrx="1408" lry="1715" ulx="284" uly="1654">Bereitet denn die Leich, und folgt uns nach mit ihr.</line>
        <line lrx="1508" lry="1762" ulx="5" uly="1695">in. (Die Verſchwornen treten ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="1153" lry="1903" ulx="0" uly="1821">t nunn Fuͤnfter Auftritt.</line>
        <line lrx="1272" lry="1985" ulx="1" uly="1902">cn Anton allein kniet bey der Leiche.</line>
        <line lrx="1148" lry="2047" ulx="0" uly="1967">m⸗ Anton.</line>
        <line lrx="1438" lry="2110" ulx="239" uly="2045">Vergib mir, ach! vergib! du blutend Stuͤckchen Erde,</line>
        <line lrx="1427" lry="2171" ulx="280" uly="2110">Daß ich ſo mild und ſanft mit deinen Moͤrdern werde.</line>
        <line lrx="1244" lry="2264" ulx="0" uly="2173">clubet Du biſt der Ueberreſt vom allergröſten Held,</line>
        <line lrx="1184" lry="2322" ulx="0" uly="2228">D Vom allerwuͤrdigſten und edelſten der Welt,</line>
        <line lrx="1334" lry="2363" ulx="0" uly="2283">t aluſet. Der je gelebt, ſo lang der Zeiten Strom gefloſſen.</line>
        <line lrx="1382" lry="2439" ulx="0" uly="2363">n, Weh ihnen! welche hier dein theuxes Blut vergoſſen.</line>
        <line lrx="1505" lry="2538" ulx="0" uly="2434">Geltus E 3 Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="970">
        <line lrx="59" lry="1023" ulx="3" uly="970">Gat⸗</line>
        <line lrx="24" lry="1080" ulx="0" uly="1050">.</line>
        <line lrx="101" lry="1157" ulx="0" uly="1101">uch alen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1213" type="textblock" ulx="1" uly="1181">
        <line lrx="11" lry="1197" ulx="3" uly="1181">.</line>
        <line lrx="18" lry="1213" ulx="1" uly="1200">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1280" type="textblock" ulx="2" uly="1248">
        <line lrx="16" lry="1280" ulx="2" uly="1248">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="47" lry="1410" ulx="0" uly="1364">de,</line>
        <line lrx="40" lry="1484" ulx="0" uly="1437">nde,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1462" lry="1658" type="textblock" ulx="226" uly="250">
        <line lrx="901" lry="333" ulx="226" uly="250">70 Caͤſar</line>
        <line lrx="1295" lry="438" ulx="227" uly="375">Ich will auf deiner Leich und Wunden prophezeyn,</line>
        <line lrx="1277" lry="504" ulx="230" uly="440">So Lippen ohne Zung und ſtumme Maͤuler ſeyn.</line>
        <line lrx="1386" lry="564" ulx="232" uly="508">Die voller Rach⸗Begier mit Grimm und Eyfer lodern,</line>
        <line lrx="1452" lry="630" ulx="231" uly="570">Und meinen Liebes⸗Dienſt zur Stimm und Sprache fodern.</line>
        <line lrx="1358" lry="696" ulx="235" uly="633">Ein Fluch ſoll hier entſtehn, der auf die Roͤmer blitzt,</line>
        <line lrx="1328" lry="758" ulx="240" uly="696">Und ſie zu Moͤrder⸗Wuth und Buͤrger⸗Krieg erhitzt.</line>
        <line lrx="1299" lry="820" ulx="235" uly="763">Das oͤde Welſchland ſoll in ſeinem Blut erſauffen.</line>
        <line lrx="1426" lry="886" ulx="236" uly="827">Mord und Zerſtoͤrung ſoll in freyem Schwange lauffen.</line>
        <line lrx="1258" lry="949" ulx="237" uly="887">Die Greuel ſollen gantz gebraͤuchlich und gemein /</line>
        <line lrx="1298" lry="1016" ulx="238" uly="957">Erbarmen ſoll erſtickt in Schand⸗Gewohnheit ſeyn /</line>
        <line lrx="1280" lry="1081" ulx="240" uly="1018">Und Muͤtter ſollen ſehn mit laͤchlenden Geberden,</line>
        <line lrx="1461" lry="1141" ulx="238" uly="1086">Wie Kinder durch die Hand des Kriegs gevierthelt werden.</line>
        <line lrx="1366" lry="1210" ulx="239" uly="1150">Ja Caͤſars Rach⸗Geſpenſt, mit Teufeln an der Hand,</line>
        <line lrx="1431" lry="1272" ulx="239" uly="1212">Koͤmmt aus dem Hoͤllen⸗Pfuhl gantz raſend heiß gerannt/</line>
        <line lrx="1236" lry="1336" ulx="239" uly="1279">Und wird auf dieſes Land und unſre Raſereyen,</line>
        <line lrx="1462" lry="1403" ulx="239" uly="1343">Mit der Monarchen⸗Stimm / Angſt und Verderben ſchreyen.</line>
        <line lrx="1394" lry="1471" ulx="241" uly="1407">Er hetzt die Krieges⸗Hund auf unſre Grentzen an,</line>
        <line lrx="1338" lry="1528" ulx="240" uly="1470">Bis niemand uͤbrig bleibt, der uns beweinen kann;</line>
        <line lrx="1283" lry="1594" ulx="241" uly="1535">Bis dieſer Meuchel⸗Mord der Erden Antlitz fuͤllet,</line>
        <line lrx="1462" lry="1658" ulx="241" uly="1599">Mit ſtinckend Menſchen⸗Aaß, was nach Begraͤbniß bruͤllet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2203" type="textblock" ulx="236" uly="1715">
        <line lrx="1133" lry="1789" ulx="577" uly="1715">Sechſter Auftritt.</line>
        <line lrx="1385" lry="1867" ulx="317" uly="1800">Anton und ein Bedienter des Octavius.</line>
        <line lrx="980" lry="1955" ulx="756" uly="1894">Anton.</line>
        <line lrx="968" lry="2035" ulx="236" uly="1967">Ihr dient Octavius? nicht wahr?</line>
        <line lrx="1050" lry="2119" ulx="641" uly="2056">Der Bediente.</line>
        <line lrx="1465" lry="2203" ulx="1064" uly="2117">Ja, Marc Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2271" type="textblock" ulx="766" uly="2215">
        <line lrx="965" lry="2271" ulx="766" uly="2215">Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2416" type="textblock" ulx="230" uly="2261">
        <line lrx="1398" lry="2382" ulx="232" uly="2261">Schrieb Caͤſar nicht an ihn, vor eingen Wochen ſchon,</line>
        <line lrx="809" lry="2416" ulx="230" uly="2354">Um bald in Rom zu ſeyn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2481" type="textblock" ulx="1344" uly="2425">
        <line lrx="1454" lry="2481" ulx="1344" uly="2425">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="526" type="textblock" ulx="1550" uly="471">
        <line lrx="1754" lry="526" ulx="1550" uly="471">Id köamt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="601" type="textblock" ulx="1601" uly="538">
        <line lrx="1751" lry="601" ulx="1601" uly="538">Elch nimlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1114" type="textblock" ulx="1607" uly="805">
        <line lrx="1753" lry="854" ulx="1607" uly="805">Vellenmuuts de</line>
        <line lrx="1754" lry="924" ulx="1610" uly="870">Denn Wehmmn</line>
        <line lrx="1754" lry="984" ulx="1611" uly="937">Den Gramel</line>
        <line lrx="1754" lry="1047" ulx="1615" uly="1002">6o wurden</line>
        <line lrx="1754" lry="1114" ulx="1615" uly="1063">Wera khunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1346" type="textblock" ulx="1621" uly="1288">
        <line lrx="1754" lry="1346" ulx="1621" uly="1288">Nur ſeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2297" type="textblock" ulx="1627" uly="1512">
        <line lrx="1754" lry="1571" ulx="1627" uly="1512">Ued md i</line>
        <line lrx="1746" lry="1634" ulx="1630" uly="1579">Hier iſ ein</line>
        <line lrx="1754" lry="1702" ulx="1631" uly="1642">Ein hichſ</line>
        <line lrx="1754" lry="1765" ulx="1632" uly="1706">Flr ihe pe</line>
        <line lrx="1749" lry="1830" ulx="1634" uly="1775">Doch teinl</line>
        <line lrx="1754" lry="1895" ulx="1636" uly="1838">B ich de</line>
        <line lrx="1754" lry="1964" ulx="1638" uly="1903">Und darch</line>
        <line lrx="1754" lry="2024" ulx="1640" uly="1969">Wie den</line>
        <line lrx="1754" lry="2095" ulx="1642" uly="2035">Und dieſe</line>
        <line lrx="1754" lry="2163" ulx="1644" uly="2100">Uid ange</line>
        <line lrx="1753" lry="2276" ulx="1646" uly="2162">N. ihben</line>
        <line lrx="1754" lry="2297" ulx="1650" uly="2229">N Eg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="68" lry="424" ulx="1" uly="360">eenr,</line>
        <line lrx="51" lry="478" ulx="5" uly="443">ſeyn.</line>
        <line lrx="111" lry="553" ulx="0" uly="498">ſer lodern,</line>
        <line lrx="142" lry="616" ulx="0" uly="563">uche ſdern⸗</line>
        <line lrx="95" lry="688" ulx="0" uly="630">ner hlikt,</line>
        <line lrx="78" lry="751" ulx="14" uly="695">ethitt.</line>
        <line lrx="62" lry="816" ulx="0" uly="762">luſen.</line>
        <line lrx="104" lry="882" ulx="0" uly="825"> lalſen.</line>
        <line lrx="40" lry="939" ulx="1" uly="895">ein</line>
        <line lrx="59" lry="1015" ulx="13" uly="959">ſehn</line>
        <line lrx="49" lry="1082" ulx="0" uly="1029">tden,</line>
        <line lrx="136" lry="1144" ulx="0" uly="1088">thelt verder.</line>
        <line lrx="88" lry="1212" ulx="0" uly="1158">1 hand,</line>
        <line lrx="119" lry="1277" ulx="0" uly="1224">eß gerannt,</line>
        <line lrx="131" lry="1407" ulx="0" uly="1346">hen ſchrthet.</line>
        <line lrx="96" lry="1476" ulx="0" uly="1432">G,</line>
        <line lrx="53" lry="1532" ulx="0" uly="1489">aun;</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1671" type="textblock" ulx="1" uly="1557">
        <line lrx="40" lry="1604" ulx="3" uly="1557">let,</line>
        <line lrx="126" lry="1671" ulx="1" uly="1609">hniz brilel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="85" lry="1888" ulx="0" uly="1827">awius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2224" type="textblock" ulx="1" uly="2167">
        <line lrx="117" lry="2224" ulx="1" uly="2167">te Mr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2506" type="textblock" ulx="2" uly="2326">
        <line lrx="81" lry="2388" ulx="2" uly="2326">ſhen,</line>
        <line lrx="106" lry="2506" ulx="52" uly="2451">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="462" type="textblock" ulx="590" uly="184">
        <line lrx="1520" lry="273" ulx="590" uly="184">Ein Trauerſpiel. 71</line>
        <line lrx="1116" lry="388" ulx="664" uly="321">Der Bediente.</line>
        <line lrx="1515" lry="462" ulx="915" uly="396">Er hat den Brief empfangen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="532" type="textblock" ulx="291" uly="463">
        <line lrx="1506" lry="532" ulx="291" uly="463">Und koͤmmt: Auf ſein Geheiß bin ich voraus gegangen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="716" type="textblock" ulx="291" uly="526">
        <line lrx="1422" lry="599" ulx="291" uly="526">Euch muͤndlich kund zuthun ⸗⸗⸗⸗ O Caͤſar⸗ ⸗⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="643" ulx="602" uly="584">(ſieht die Leiche.)</line>
        <line lrx="1027" lry="716" ulx="829" uly="662">Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2194" type="textblock" ulx="293" uly="715">
        <line lrx="1456" lry="777" ulx="1104" uly="715">Jammerts dich?</line>
        <line lrx="1456" lry="852" ulx="294" uly="780">Beklemmts dein Hertz? tritt ab, und weine bitterlich.</line>
        <line lrx="1491" lry="928" ulx="294" uly="844">Denn Wehmuth ſtecket an. Ich fuͤhls. Weil ich geſehen</line>
        <line lrx="1424" lry="978" ulx="293" uly="910">Den Gram⸗und Sorgen⸗Fluß in deinen Augen ſtehen,</line>
        <line lrx="1303" lry="1044" ulx="296" uly="977">So wurden meine gleich auch waͤſſerich gemacht.</line>
        <line lrx="962" lry="1109" ulx="296" uly="1049">Wenn koͤmmt dein Herr?</line>
        <line lrx="1115" lry="1186" ulx="695" uly="1125">Der Bediente.</line>
        <line lrx="1524" lry="1253" ulx="799" uly="1191">Gar bald. Er lieget dieſe Nacht</line>
        <line lrx="874" lry="1334" ulx="297" uly="1274">Nur ſieben Meil von Rom.</line>
        <line lrx="1011" lry="1418" ulx="797" uly="1348">Anton.</line>
        <line lrx="1520" lry="1467" ulx="988" uly="1404">Reit eiligſt Poſt zuruͤcke,</line>
        <line lrx="1461" lry="1550" ulx="298" uly="1466">Und meld ihm dieſen Fall, und dis Verraͤther⸗Stuͤcke.</line>
        <line lrx="1525" lry="1620" ulx="300" uly="1537">Hier iſt ein traurig Rom: ein Rom voll Mord und Leid;</line>
        <line lrx="1430" lry="1683" ulx="299" uly="1602">Ein höchſt gefaͤhrlich Rom: wo noch nicht Sicherheit,</line>
        <line lrx="1364" lry="1750" ulx="298" uly="1666">Fuͤr ihn vorhanden iſt. Fleuch fort in aller Eile.</line>
        <line lrx="1527" lry="1811" ulx="300" uly="1729">Doch nein! Du ſollſt noch nicht. Wart' eine kleine Weile,</line>
        <line lrx="1466" lry="1873" ulx="299" uly="1793">Bis ich den Coͤrper erſt von hier aufs Marckt gebracht.</line>
        <line lrx="1404" lry="1937" ulx="301" uly="1858">Und durch die Leichen⸗Red erſt den Verſuch gemacht,</line>
        <line lrx="1423" lry="1999" ulx="302" uly="1926">Wie den Verraͤthern hier die Grauſamkeit bekommen.</line>
        <line lrx="1375" lry="2065" ulx="302" uly="1993">Und dieſer blutge Mord vom Poͤbel aufgenommen,</line>
        <line lrx="1371" lry="2130" ulx="303" uly="2054">Und angeſehen wird. Denn ſollſt du wieder fort</line>
        <line lrx="1305" lry="2194" ulx="303" uly="2119">Octaven kund zu thun, wie hier an dieſem Ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2295" type="textblock" ulx="306" uly="2172">
        <line lrx="1535" lry="2260" ulx="306" uly="2172">Der Sachen Zuſtand iſt. Kommt. Lehnet mir die Haͤnde.</line>
        <line lrx="1537" lry="2295" ulx="1028" uly="2236">(Sie tragen die Leiche fort.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2425" type="textblock" ulx="917" uly="2358">
        <line lrx="1538" lry="2425" ulx="917" uly="2358">E 4 Sieben⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="985" lry="271" type="textblock" ulx="120" uly="173">
        <line lrx="985" lry="271" ulx="120" uly="173">77 LCLaͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="482" type="textblock" ulx="300" uly="324">
        <line lrx="1153" lry="404" ulx="514" uly="324">Siebender Auftritt.</line>
        <line lrx="1292" lry="482" ulx="300" uly="400">Der Schau⸗Platz iſt auf dem Marckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="555" type="textblock" ulx="272" uly="472">
        <line lrx="1379" lry="555" ulx="272" uly="472">Brutus ſteigt auf die Buͤhne, Caßius und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1695" type="textblock" ulx="193" uly="546">
        <line lrx="1054" lry="613" ulx="616" uly="546">gemeine Poͤbel.</line>
        <line lrx="967" lry="680" ulx="608" uly="613">Der Poͤbel.</line>
        <line lrx="1441" lry="751" ulx="206" uly="674">Zeigt uns ein Urſach an. Warum? zu welchem Ende?</line>
        <line lrx="1376" lry="807" ulx="207" uly="737">Vergnuͤgt, befriedigt uns; und ſtellet uns zur Ruh.</line>
        <line lrx="1364" lry="860" ulx="683" uly="807">Brutuas.</line>
        <line lrx="1435" lry="941" ulx="206" uly="866">Wohl. Folget mir nur nach, ihr Freund, und hoͤrt mir zu.</line>
        <line lrx="1394" lry="1002" ulx="207" uly="931">Begebt euch, Caßius, nach einer andern Gaſſe,</line>
        <line lrx="1246" lry="1072" ulx="204" uly="996">Daß ſich die groſſe Zahl und Menge theilen laſſe.</line>
        <line lrx="1358" lry="1133" ulx="202" uly="1060">Wer mich nun hoͤren will, der bleibe bey mir ſtehn;</line>
        <line lrx="1245" lry="1193" ulx="202" uly="1127">Und wer den Caßius, kann dorten mit ihm gehn.</line>
        <line lrx="1363" lry="1263" ulx="202" uly="1190">Wir kommen oͤffentlich und gruͤndlich euch zu ſagen,</line>
        <line lrx="1316" lry="1326" ulx="199" uly="1255">Weswegen und warum wir Caͤſarn todt geſchlagen.</line>
        <line lrx="1095" lry="1387" ulx="272" uly="1320">L Einer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="1239" lry="1447" ulx="197" uly="1379">Vor mich; ich bleibe hier, und hoͤre Brutus an.</line>
        <line lrx="992" lry="1504" ulx="618" uly="1449">Ein anderer.</line>
        <line lrx="1229" lry="1576" ulx="193" uly="1508">Ich will mit Caßius; daß man vergleichen kann,</line>
        <line lrx="1207" lry="1641" ulx="193" uly="1579">Was wir verſchiedentlich von einem jeden hoͤren.</line>
        <line lrx="1427" lry="1695" ulx="681" uly="1645">(Caßius mit einigen vom Poͤbel tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2116" type="textblock" ulx="184" uly="1716">
        <line lrx="1049" lry="1789" ulx="558" uly="1716">Achter Auftritt.</line>
        <line lrx="1196" lry="1863" ulx="396" uly="1795">Brutus auf der Redner⸗Buͤhne,</line>
        <line lrx="982" lry="1926" ulx="633" uly="1860">und der Poͤbel.</line>
        <line lrx="1057" lry="1993" ulx="532" uly="1923">Einer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="1225" lry="2052" ulx="184" uly="1988">kaßt keinen unter uns den edlen Brutus ſioͤren.</line>
        <line lrx="1355" lry="2116" ulx="184" uly="2053">Er ſteht ſchon auf der Buͤhn, um den Bericht zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="974" type="textblock" ulx="1425" uly="965">
        <line lrx="1440" lry="974" ulx="1425" uly="965">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2195" type="textblock" ulx="180" uly="2118">
        <line lrx="1468" lry="2195" ulx="180" uly="2118">Macht keinen Lerm. Seyd ſtill; und gebet Achtung nun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2435" type="textblock" ulx="177" uly="2182">
        <line lrx="1293" lry="2243" ulx="180" uly="2182">Weswegen Caͤſars Mord geſchehn? was es bedeute?</line>
        <line lrx="915" lry="2301" ulx="679" uly="2247">Brutus.</line>
        <line lrx="1248" lry="2371" ulx="177" uly="2309">Habt bis zuletzt Geduld.</line>
        <line lrx="1415" lry="2435" ulx="339" uly="2381">. Einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1492" type="textblock" ulx="1609" uly="579">
        <line lrx="1741" lry="638" ulx="1609" uly="579">Ud Brider,</line>
        <line lrx="1749" lry="704" ulx="1611" uly="651">Und ſcheiget</line>
        <line lrx="1754" lry="764" ulx="1613" uly="714">Glaubt mir d</line>
        <line lrx="1754" lry="836" ulx="1614" uly="782">uf daß ihr</line>
        <line lrx="1754" lry="894" ulx="1616" uly="847">Weckt eure .</line>
        <line lrx="1754" lry="967" ulx="1618" uly="912">Deſ eute V</line>
        <line lrx="1754" lry="1035" ulx="1620" uly="977">I jenand</line>
        <line lrx="1754" lry="1103" ulx="1623" uly="1043">Dr niſe, d</line>
        <line lrx="1751" lry="1161" ulx="1622" uly="1104">Frgt uun d</line>
        <line lrx="1754" lry="1233" ulx="1626" uly="1172"> Gäarn</line>
        <line lrx="1754" lry="1292" ulx="1628" uly="1238">Nicht darun</line>
        <line lrx="1754" lry="1361" ulx="1629" uly="1304">Reinz ſond</line>
        <line lrx="1754" lry="1422" ulx="1631" uly="1371">Wolt ihr</line>
        <line lrx="1754" lry="1492" ulx="1634" uly="1434">Veelnehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1558" type="textblock" ulx="1603" uly="1501">
        <line lrx="1748" lry="1558" ulx="1603" uly="1501">Wileif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2470" type="textblock" ulx="1636" uly="1563">
        <line lrx="1754" lry="1625" ulx="1636" uly="1563">Weil Cifn</line>
        <line lrx="1754" lry="1691" ulx="1639" uly="1627">Wii Eſſn</line>
        <line lrx="1754" lry="1755" ulx="1641" uly="1695">Undteeli</line>
        <line lrx="1754" lry="1819" ulx="1644" uly="1759">Hier ſud</line>
        <line lrx="1754" lry="1891" ulx="1646" uly="1823">Hier il</line>
        <line lrx="1753" lry="1956" ulx="1649" uly="1888">Hir hat</line>
        <line lrx="1751" lry="2015" ulx="1648" uly="1955">Und ſeite</line>
        <line lrx="1754" lry="2086" ulx="1651" uly="2020">Veriſſ</line>
        <line lrx="1754" lry="2150" ulx="1652" uly="2084">Wers iſ</line>
        <line lrx="1749" lry="2207" ulx="1654" uly="2149">Wer wiil</line>
        <line lrx="1750" lry="2281" ulx="1656" uly="2215">Wrtiſ</line>
        <line lrx="1754" lry="2348" ulx="1658" uly="2280">Werſf</line>
        <line lrx="1752" lry="2420" ulx="1660" uly="2347">Venz ſt</line>
        <line lrx="1754" lry="2470" ulx="1665" uly="2408">War</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="45" lry="462" ulx="0" uly="407">ck.</line>
        <line lrx="86" lry="541" ulx="6" uly="496">Und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="97" lry="742" ulx="1" uly="693">n Ende!</line>
        <line lrx="47" lry="813" ulx="0" uly="757">luß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="105" lry="949" ulx="0" uly="886">lt meit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="86" lry="1719" ulx="0" uly="1676">ttitt4b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="65" lry="2481" ulx="0" uly="2424">iier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="302" type="textblock" ulx="610" uly="208">
        <line lrx="1483" lry="302" ulx="610" uly="208">Ein Trauerſpiel. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1562" type="textblock" ulx="257" uly="332">
        <line lrx="1133" lry="400" ulx="627" uly="332">Einer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="925" lry="450" ulx="803" uly="404">Still!</line>
        <line lrx="994" lry="519" ulx="763" uly="465">Brutus.</line>
        <line lrx="1482" lry="594" ulx="1025" uly="494">Roͤmer, Landes⸗ Leute,</line>
        <line lrx="1256" lry="654" ulx="262" uly="552">Und Bruͤder, hoͤret mich um meinet willen an,</line>
        <line lrx="1326" lry="726" ulx="261" uly="660">Und ſchweiget ſtill; damit mich jeder hoͤren kann.</line>
        <line lrx="1429" lry="786" ulx="261" uly="723">Glaubt mir bey meiner Ehr; und trauet meiner Ehre,</line>
        <line lrx="1390" lry="849" ulx="260" uly="787">Auf daß ihr glauben moͤgt, was ich euch jetzt belehre.</line>
        <line lrx="1349" lry="912" ulx="260" uly="854">Weckt eure Sinnen auf, und haltet mein Gericht:</line>
        <line lrx="1324" lry="982" ulx="260" uly="918">Daß eure Weisheit mir, jedoch das Urthel ſpricht.</line>
        <line lrx="1416" lry="1041" ulx="260" uly="983">Iſt jemand hier, der ſich vor Caͤſars Freund ausgiebet;</line>
        <line lrx="1282" lry="1109" ulx="260" uly="1049">Der wiſſe, daß ich ihn weit mehr, als er geliebet.</line>
        <line lrx="1389" lry="1177" ulx="257" uly="1109">Fraͤgt nun derſelbe Freund: warum denn Brutus ſich</line>
        <line lrx="1312" lry="1238" ulx="259" uly="1174">An Caͤſarn ſo vergrif? Dis, dis entſchuldigt mich:</line>
        <line lrx="1264" lry="1306" ulx="260" uly="1242">Nicht darum, daß ich ihm zu wenig Liebe gabe,</line>
        <line lrx="1377" lry="1369" ulx="259" uly="1308">Nein; ſondern, daß ich Rom zu ſehr geliebet habe.</line>
        <line lrx="1373" lry="1432" ulx="258" uly="1369">Wollt ihr daß Caͤſar leb, und ihr als Sclaven ſterbt</line>
        <line lrx="1476" lry="1498" ulx="260" uly="1431">Vielmehr, denn daß er ſterb, und ihr die Freyheit erbt?</line>
        <line lrx="1382" lry="1562" ulx="257" uly="1498">Weil Caͤſar gluͤcklich war, erfreut er mich von Hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1630" type="textblock" ulx="220" uly="1563">
        <line lrx="1481" lry="1630" ulx="220" uly="1563">Weil Caͤſar mich geliebt: bewein ich ihn mit Schmertzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2481" type="textblock" ulx="256" uly="1628">
        <line lrx="1315" lry="1693" ulx="258" uly="1628">Weil Caͤſar tapfer war: hielt ich ihn Ehrenwerth,</line>
        <line lrx="1482" lry="1755" ulx="258" uly="1695">Und weil ihn Ehrgeitz ſtach: erſchlug ich ihn durchs Schwerd.</line>
        <line lrx="1297" lry="1819" ulx="258" uly="1759">Hier ſind vor ſeine Lieb aufrichtig milde Zaͤhren.</line>
        <line lrx="1445" lry="1885" ulx="259" uly="1823">Hier will ſein Gluͤcke mir noch Freud und Luſt gebaͤhren.</line>
        <line lrx="1451" lry="1947" ulx="260" uly="1888">Hier hat ſein tapfrer Muth die Ruhm und Ehren⸗Cron,</line>
        <line lrx="1447" lry="2018" ulx="258" uly="1953">Und ſeine Cronen⸗Sucht den Dolch und Tod zum Lohn.</line>
        <line lrx="1419" lry="2077" ulx="257" uly="2016">Wer iſt ſo knechtiſch hier, der nicht die Freyheit liebet?</line>
        <line lrx="1419" lry="2144" ulx="257" uly="2081">Wers iſt? der melde ſich: denn ihn hab ich betruͤbet.</line>
        <line lrx="1484" lry="2210" ulx="257" uly="2145">Wer will kein Roͤmer ſeyn / und hier mit Schanden ſiehn?</line>
        <line lrx="1358" lry="2273" ulx="256" uly="2210">Wers iſt, der melde ſich: denn ihm iſt Leid geſchehn.</line>
        <line lrx="1362" lry="2335" ulx="257" uly="2274">Wer iſt ſo feige hier, der nicht ſein Land vertheidigt?</line>
        <line lrx="1440" lry="2403" ulx="256" uly="2339">Wers iſt? der melde ſich: Denn ihn hab ich beleidigt.</line>
        <line lrx="1488" lry="2481" ulx="261" uly="2397">Ich wart auf Antwort. E Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="856" type="textblock" ulx="252" uly="215">
        <line lrx="946" lry="302" ulx="256" uly="215">74 Caͤſar</line>
        <line lrx="1007" lry="407" ulx="705" uly="338">Der Poͤbel.</line>
        <line lrx="1466" lry="507" ulx="679" uly="404">Nein! Nein! keiner, Brutus, Rein</line>
        <line lrx="1305" lry="597" ulx="253" uly="537">Wohl. Eurer keiner kann von mir beleidigt ſeyn,</line>
        <line lrx="1299" lry="659" ulx="254" uly="601">Was ich an Caͤſar that, ſollt ihr an mir veruͤben</line>
        <line lrx="1257" lry="728" ulx="254" uly="667">Sein Todes⸗Urthel ſteht im Capitol geſchrieben.</line>
        <line lrx="1467" lry="788" ulx="253" uly="728">Sein Ruhm iſt nicht gekraͤnckt, der ihn zum Helden macht:</line>
        <line lrx="1374" lry="856" ulx="252" uly="795">Noch ſeine Schuld vermehrt, die ſeinen Fall gebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2474" type="textblock" ulx="248" uly="915">
        <line lrx="1126" lry="983" ulx="566" uly="915">Neunter Auftritt.</line>
        <line lrx="1372" lry="1051" ulx="353" uly="991">Marc Anton ſmit der Leiche zu den vorigen.</line>
        <line lrx="1097" lry="1128" ulx="571" uly="1066">Brutus. (faͤhret fort.)</line>
        <line lrx="1389" lry="1190" ulx="251" uly="1126">Hier koͤmmt die Leiche her, die Mare Anton bethraͤnet:</line>
        <line lrx="1312" lry="1253" ulx="252" uly="1197">Der zwar zu ſeinem Tod uns keine Hand gelehnet,</line>
        <line lrx="1177" lry="1319" ulx="252" uly="1262">Den Nutzen doch davon mit zu genieſſen hat,</line>
        <line lrx="1265" lry="1383" ulx="250" uly="1326">Wie jeder unter euch, ein Amt in unſrer Stadt.</line>
        <line lrx="1331" lry="1446" ulx="252" uly="1390">Hiermit entfern ich mich: Dieweil in dieſen Tagen</line>
        <line lrx="1466" lry="1511" ulx="251" uly="1450">Ich meinen beſten Freund, vors Heil von Rom erſchlagen;</line>
        <line lrx="1226" lry="1577" ulx="254" uly="1515">So ſehet fuͤr mich ſelbſt denſelben Dolch bereit,</line>
        <line lrx="1206" lry="1685" ulx="251" uly="1579">So bald mein Vaterland zu ſeiner Sicherheit,</line>
        <line lrx="833" lry="1746" ulx="250" uly="1644">Mein Sierben nuͤtzlich haͤlt.</line>
        <line lrx="997" lry="1775" ulx="699" uly="1704">Der Poͤbel.</line>
        <line lrx="1371" lry="1826" ulx="838" uly="1771">Leb! edler Brutus/ lebe!</line>
        <line lrx="1113" lry="1903" ulx="620" uly="1834">Einer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="1364" lry="1964" ulx="251" uly="1899">Daß man ein Bildniß ihm bey ſeinen Vaͤtern gebe!</line>
        <line lrx="1033" lry="2022" ulx="674" uly="1965">Ein anderer.</line>
        <line lrx="1403" lry="2096" ulx="249" uly="2031">Auf! bringt ihn mit Triumph bis in ſein Haus hinein;</line>
        <line lrx="810" lry="2155" ulx="249" uly="2098">Kommt; und begleitet ihn.</line>
        <line lrx="1129" lry="2216" ulx="690" uly="2159">Ein Dritter.</line>
        <line lrx="1468" lry="2284" ulx="970" uly="2222">Er ſoll nun Caͤſar ſeyn.</line>
        <line lrx="1041" lry="2342" ulx="664" uly="2287">Ein Vierter.</line>
        <line lrx="1438" lry="2474" ulx="248" uly="2351">Schafft, daß man Caͤſars Geiſt im edlen Brutus e</line>
        <line lrx="1469" lry="2468" ulx="1413" uly="2426">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="471" type="textblock" ulx="1612" uly="416">
        <line lrx="1743" lry="471" ulx="1612" uly="416">Kotntnt alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="600" type="textblock" ulx="1616" uly="547">
        <line lrx="1754" lry="600" ulx="1616" uly="547">Gelicbte Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1192" type="textblock" ulx="1624" uly="811">
        <line lrx="1754" lry="866" ulx="1624" uly="811">ſichtrerthe</line>
        <line lrx="1752" lry="934" ulx="1626" uly="879">Nccht hertl</line>
        <line lrx="1754" lry="998" ulx="1629" uly="943">Bleibt hiet</line>
        <line lrx="1754" lry="1064" ulx="1630" uly="1010">Dß ihr de</line>
        <line lrx="1754" lry="1129" ulx="1633" uly="1071">Hrt einer</line>
        <line lrx="1746" lry="1192" ulx="1633" uly="1139">Und welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1259" type="textblock" ulx="1589" uly="1203">
        <line lrx="1754" lry="1259" ulx="1589" uly="1203">uſeto hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1322" type="textblock" ulx="1638" uly="1267">
        <line lrx="1752" lry="1322" ulx="1638" uly="1267">ft keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1389" type="textblock" ulx="1593" uly="1333">
        <line lrx="1741" lry="1389" ulx="1593" uly="1333">s tr ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1793" type="textblock" ulx="1652" uly="1729">
        <line lrx="1754" lry="1793" ulx="1652" uly="1729">d hire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2052" type="textblock" ulx="1658" uly="1928">
        <line lrx="1751" lry="1992" ulx="1658" uly="1928">Und liſe</line>
        <line lrx="1754" lry="2052" ulx="1661" uly="1992">Geſt ole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2249" type="textblock" ulx="1666" uly="2191">
        <line lrx="1754" lry="2249" ulx="1666" uly="2191">n Br</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2453" type="textblock" ulx="1670" uly="2386">
        <line lrx="1754" lry="2453" ulx="1670" uly="2386">ud ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="67" lry="587" ulx="0" uly="536">t ſen</line>
        <line lrx="63" lry="643" ulx="0" uly="599">trüben</line>
        <line lrx="142" lry="786" ulx="0" uly="728">helben nacht:</line>
        <line lrx="95" lry="851" ulx="6" uly="796">gehracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1053" type="textblock" ulx="10" uly="1002">
        <line lrx="90" lry="1053" ulx="10" uly="1002">uigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="95" lry="1192" ulx="0" uly="1135">thrinet:</line>
        <line lrx="55" lry="1263" ulx="0" uly="1210">thnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="314" type="textblock" ulx="599" uly="226">
        <line lrx="1482" lry="314" ulx="599" uly="226">Ein Trauerſpiel. 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="532" type="textblock" ulx="276" uly="349">
        <line lrx="1064" lry="412" ulx="664" uly="349">Der Erſte.</line>
        <line lrx="1494" lry="482" ulx="276" uly="409">Kommt alle, fuͤhrt ihn heim mit Freud⸗und Luſit⸗Gethoͤne.</line>
        <line lrx="991" lry="532" ulx="755" uly="480">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="623" type="textblock" ulx="223" uly="549">
        <line lrx="886" lry="623" ulx="223" uly="549">Geliebte Landes⸗Leut'⸗ ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="868" type="textblock" ulx="282" uly="603">
        <line lrx="1064" lry="672" ulx="746" uly="603">Der Poͤbel.</line>
        <line lrx="1498" lry="733" ulx="755" uly="672">Ey. hoͤrt! ſtille! Brutus ſpricht.</line>
        <line lrx="1015" lry="791" ulx="781" uly="739">Brutus.</line>
        <line lrx="1441" lry="868" ulx="282" uly="800">Liebwerthe Freunde, nein. Gebt euch die Muͤhe nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="934" type="textblock" ulx="267" uly="867">
        <line lrx="1406" lry="934" ulx="267" uly="867">Recht hertzlich bitt ich euch; Laßt mich alleine gehen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1127" type="textblock" ulx="283" uly="930">
        <line lrx="1409" lry="996" ulx="284" uly="930">Bleibt hier bey Marc Anton um meinet willen ſtehen:</line>
        <line lrx="1305" lry="1062" ulx="283" uly="995">Daß ihr den letzten Dienſt an Caͤſars Leiche gebt,</line>
        <line lrx="1202" lry="1127" ulx="286" uly="1061">Hoͤrt einer Rede zu, die Caͤſars Lob erhebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1255" type="textblock" ulx="257" uly="1125">
        <line lrx="1376" lry="1188" ulx="270" uly="1125">Und welche Mare Anton, wie wir Erlaubniß gaben,</line>
        <line lrx="1283" lry="1255" ulx="257" uly="1190">Anjetzo halten wird. Ich will gebeten haben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2095" type="textblock" ulx="281" uly="1254">
        <line lrx="1303" lry="1318" ulx="286" uly="1254">Laßt keinen, auſſer mich von dieſem Platze gehn,</line>
        <line lrx="692" lry="1381" ulx="288" uly="1327">Bis er geredet hat.</line>
        <line lrx="1502" lry="1422" ulx="1156" uly="1378">(Brutus tritt ab.)</line>
        <line lrx="1166" lry="1524" ulx="634" uly="1443">Zehnter Auftritt.</line>
        <line lrx="1286" lry="1586" ulx="510" uly="1518">Marc Anton, und der Poͤbel.</line>
        <line lrx="1049" lry="1652" ulx="746" uly="1586">Der Poͤbel.</line>
        <line lrx="1510" lry="1711" ulx="853" uly="1650">So bleibt hier. Bleibet ſtehn⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1780" ulx="292" uly="1720">Und hoͤret, was Anton uns ſaget.</line>
        <line lrx="1154" lry="1846" ulx="660" uly="1774">Einer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="1507" lry="1902" ulx="1086" uly="1844">Laßt uns ſchweigen,</line>
        <line lrx="1353" lry="1974" ulx="281" uly="1908">Und laͤſſet ihn ſo gleich nun auf die Buͤhne ſteigen.</line>
        <line lrx="1116" lry="2038" ulx="295" uly="1978">Geht oben, Mare Anton. Steigt auf.</line>
        <line lrx="1030" lry="2095" ulx="811" uly="2042">Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2352" type="textblock" ulx="294" uly="2100">
        <line lrx="1514" lry="2161" ulx="1161" uly="2100">Ihr ſchauet mich</line>
        <line lrx="1482" lry="2229" ulx="294" uly="2173">Um Brutus willen hier. .</line>
        <line lrx="1245" lry="2296" ulx="574" uly="2226">Ein anderer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="1512" lry="2352" ulx="1028" uly="2291">Was unterſteht er ſich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2472" type="textblock" ulx="295" uly="2368">
        <line lrx="1481" lry="2429" ulx="295" uly="2368">Und ſpricht vom Brutus ⸗ ⸗ ⸗ .</line>
        <line lrx="1519" lry="2472" ulx="1404" uly="2418">Ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="947" lry="309" type="textblock" ulx="252" uly="225">
        <line lrx="947" lry="309" ulx="252" uly="225">76 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2488" type="textblock" ulx="210" uly="352">
        <line lrx="1040" lry="408" ulx="681" uly="352">Ein Dritter.</line>
        <line lrx="1466" lry="509" ulx="710" uly="385">Ey. Er ſagt: um Brutus wegen</line>
        <line lrx="720" lry="546" ulx="245" uly="455">Erſcheinet er vor uns.</line>
        <line lrx="1047" lry="602" ulx="670" uly="547">Ein Vierter.</line>
        <line lrx="1463" lry="671" ulx="962" uly="615">Was iſt daran gelegen.</line>
        <line lrx="1284" lry="738" ulx="210" uly="655">Am Beſten wuͤrd es ſeyn, daß er von Brutus hier</line>
        <line lrx="740" lry="800" ulx="246" uly="739">Nichts uͤbels hoͤren ließ.</line>
        <line lrx="1021" lry="859" ulx="657" uly="807">Der Andere.</line>
        <line lrx="1461" lry="931" ulx="840" uly="843">Ja wohl. Das duͤncket mir.</line>
        <line lrx="1272" lry="1018" ulx="239" uly="900">Denn dieſer Caͤſar, ſchau? war ein Tyrann.</line>
        <line lrx="1032" lry="1056" ulx="702" uly="1002">Der Vierte.</line>
        <line lrx="1459" lry="1122" ulx="1178" uly="1066">Kein Zweifel.</line>
        <line lrx="1460" lry="1245" ulx="240" uly="1128">Sehr gluͤcklich ſind wir wohl, daß Rom von ſolchem Teufel</line>
        <line lrx="460" lry="1301" ulx="221" uly="1192">Erloͤſet iſ.</line>
        <line lrx="1007" lry="1310" ulx="679" uly="1257">Der Dritte.</line>
        <line lrx="1456" lry="1434" ulx="642" uly="1320">Hoͤrt zu, was Mare Anton nun ſpricht.</line>
        <line lrx="950" lry="1440" ulx="759" uly="1391">Anton.</line>
        <line lrx="813" lry="1511" ulx="237" uly="1414">Liebwerthe Roͤmer⸗⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1578" ulx="707" uly="1511">Der Poͤbel.</line>
        <line lrx="1454" lry="1644" ulx="732" uly="1579">Hel ſepyd ſtille! plaudert nicht!</line>
        <line lrx="997" lry="1708" ulx="234" uly="1644">He! hoͤret was er ſagt. Schweigt!</line>
        <line lrx="1448" lry="1843" ulx="983" uly="1781">Roͤmer, Landes⸗Leute,</line>
        <line lrx="1452" lry="1907" ulx="231" uly="1847">Und Freunde, neigt das Ohr zu mir, und hoͤrt mich heute.</line>
        <line lrx="1289" lry="1971" ulx="229" uly="1914">Ich komme, Caͤſars Leich anjetzt, o! glaubet mir,</line>
        <line lrx="1139" lry="2036" ulx="228" uly="1979">Nur zu beerdigen, nicht ihn zu preiſen hier.</line>
        <line lrx="1370" lry="2102" ulx="229" uly="2042">Das Uebel lebt nach uns, was wir begangen haben,</line>
        <line lrx="1382" lry="2164" ulx="229" uly="2107">Und was wir Gutes thun, wird oft mit uns begraben.</line>
        <line lrx="1290" lry="2233" ulx="228" uly="2170">So mags mit Caͤſar ſeyn. Der edle Brutus hat</line>
        <line lrx="1312" lry="2293" ulx="227" uly="2237">Euch alleweil erzehlt: Er gab dem Ehrgeitz Statt.</line>
        <line lrx="1390" lry="2358" ulx="226" uly="2299">Es waͤre, waͤr es wahr, ein grauſam groß Verbrechen:</line>
        <line lrx="1324" lry="2427" ulx="226" uly="2362">Und granſam habt ihr es geſehn, an Caͤſarn raͤchen.</line>
        <line lrx="1443" lry="2488" ulx="1340" uly="2431">Hier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2464" type="textblock" ulx="1570" uly="355">
        <line lrx="1754" lry="421" ulx="1570" uly="355">Hiet uner Buutr</line>
        <line lrx="1751" lry="535" ulx="1573" uly="417">Om ei</line>
        <line lrx="1695" lry="550" ulx="1576" uly="493">Er ſuunt d</line>
        <line lrx="1748" lry="619" ulx="1572" uly="485">Gariai</line>
        <line lrx="1754" lry="681" ulx="1578" uly="620">Dey Eiſars Td</line>
        <line lrx="1754" lry="741" ulx="1580" uly="686">S0 ttautig ich n</line>
        <line lrx="1754" lry="807" ulx="1581" uly="752">Er var nein Fre</line>
        <line lrx="1754" lry="875" ulx="1584" uly="820">Er iſ mir iden</line>
        <line lrx="1738" lry="933" ulx="1584" uly="887">Aleine Brutrs</line>
        <line lrx="1754" lry="1006" ulx="1588" uly="951">Unde ſcher Br⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1071" ulx="1589" uly="1017">It wit) daß</line>
        <line lrx="1754" lry="1139" ulx="1591" uly="1080">s deren Liſe</line>
        <line lrx="1754" lry="1197" ulx="1593" uly="1149">Var das in C.</line>
        <line lrx="1754" lry="1269" ulx="1596" uly="1214">Er lie die Nr⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1327" ulx="1597" uly="1281">Und trenn der</line>
        <line lrx="1745" lry="1398" ulx="1600" uly="1344">Gewig. Der</line>
        <line lrx="1754" lry="1461" ulx="1600" uly="1410">Alluine Bruts</line>
        <line lrx="1754" lry="1537" ulx="1602" uly="1477">Uude worlch,</line>
        <line lrx="1752" lry="1597" ulx="1605" uly="1539">legclin als t</line>
        <line lrx="1754" lry="1665" ulx="1607" uly="1606">Uud ani der d</line>
        <line lrx="1753" lry="1733" ulx="1611" uly="1671">D halt ih</line>
        <line lrx="1754" lry="1857" ulx="1592" uly="1735">Ran</line>
        <line lrx="1727" lry="1860" ulx="1616" uly="1801">G obet he</line>
        <line lrx="1753" lry="1925" ulx="1617" uly="1819">Eld “</line>
        <line lrx="1751" lry="1995" ulx="1618" uly="1929">emncch P</line>
        <line lrx="1749" lry="2054" ulx="1621" uly="1997">Und Brut tus</line>
        <line lrx="1754" lry="2131" ulx="1623" uly="2056">ch wicr wicden nſo</line>
        <line lrx="1754" lry="2192" ulx="1670" uly="2144">age, e</line>
        <line lrx="1754" lry="2315" ulx="1629" uly="2191">die edn</line>
        <line lrx="1751" lry="2386" ulx="1631" uly="2271">Kce</line>
        <line lrx="1750" lry="2464" ulx="1592" uly="2335">hen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="156" lry="480" type="textblock" ulx="5" uly="417">
        <line lrx="156" lry="480" ulx="5" uly="417">Dtutus tregen</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="738" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="150" lry="675" ulx="7" uly="620">daran gelegen.</line>
        <line lrx="62" lry="738" ulx="0" uly="689"> hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="929" type="textblock" ulx="3" uly="879">
        <line lrx="144" lry="929" ulx="3" uly="879">dürcket nir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="137" lry="1135" ulx="1" uly="1078">Kein Zweift.</line>
        <line lrx="138" lry="1203" ulx="0" uly="1143">ſolchen derſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="130" lry="1397" ulx="0" uly="1339">pun ſrrict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="123" lry="1656" ulx="0" uly="1599">Udert nicht!</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="115" lry="1864" ulx="0" uly="1812">des elte</line>
        <line lrx="115" lry="1936" ulx="4" uly="1880">ich heute⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="323" type="textblock" ulx="623" uly="208">
        <line lrx="1470" lry="323" ulx="623" uly="208">Ein Trauerſpiel. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1207" type="textblock" ulx="251" uly="366">
        <line lrx="1349" lry="431" ulx="252" uly="366">Hier, unter VBrutus Gunſt, und andrer, fang ich an.</line>
        <line lrx="1350" lry="494" ulx="254" uly="436">(Denn Brutus iſt gewiß ein ehrlich braver Mann.)</line>
        <line lrx="1302" lry="562" ulx="255" uly="500">(Er, ſamt den Uebrigen/ all' ehrlich brave Leute)</line>
        <line lrx="1313" lry="625" ulx="254" uly="563">Hier, ſag ich, fang ich an, wie mir erlaubet heute,</line>
        <line lrx="1380" lry="691" ulx="253" uly="625">Bey Caͤſars Todten⸗Bahr, die Leichen⸗Rede nun,</line>
        <line lrx="1399" lry="752" ulx="254" uly="690">So traurig ich auch bin, ſo ſchwer mirs faͤllt, zu thun.</line>
        <line lrx="1475" lry="819" ulx="252" uly="755">Er war mein Freund: Ich war von ihm zum Freund erleſen.</line>
        <line lrx="1204" lry="883" ulx="255" uly="824">Er iſt mir jederzeit gerecht und treu geweſen.</line>
        <line lrx="1281" lry="949" ulx="251" uly="889">Alleine Brutus ſagt: Ihn trieb der Ehrgeitz an.</line>
        <line lrx="1287" lry="1013" ulx="254" uly="954">Und, ſicher, Brutus iſt ein ehrlich braver Mann.</line>
        <line lrx="1474" lry="1079" ulx="253" uly="1013">Ihr wißt / daß er nach Rom viel tauſend Selaven brachte;</line>
        <line lrx="1269" lry="1142" ulx="253" uly="1082">Aus deren Loͤſe⸗Geld Rom groſſe Schaͤtze machte.</line>
        <line lrx="1256" lry="1207" ulx="253" uly="1148">War das in Caͤſar wohl vor Ehrgeitz anzuſehn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1274" type="textblock" ulx="237" uly="1208">
        <line lrx="1415" lry="1274" ulx="237" uly="1208">Er ließ die Noth des Volcks ſich tief zu Hertzen gehn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1337" type="textblock" ulx="254" uly="1276">
        <line lrx="1383" lry="1337" ulx="254" uly="1276">Und wenn der Arme rief, ließ Caͤſar Thraͤnen rinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1402" type="textblock" ulx="231" uly="1339">
        <line lrx="1473" lry="1402" ulx="231" uly="1339">Gewiß. Der Ehrgeitz iſt von haͤrtern Stof, und Sinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1728" type="textblock" ulx="252" uly="1408">
        <line lrx="1279" lry="1467" ulx="252" uly="1408">Alleine Brutus ſagt: Ihn trieb der Ehrgeitz an.</line>
        <line lrx="1305" lry="1539" ulx="252" uly="1472">Und, warlich, Brutus iſt ein ehrlich braver Mann.</line>
        <line lrx="1333" lry="1599" ulx="253" uly="1536">Letzthin, als wir das Feſt der Lupercalen hielten,</line>
        <line lrx="1472" lry="1662" ulx="254" uly="1596">Und auf der Renne⸗Bahn, im groſſen Schau⸗Platz ſpielten/</line>
        <line lrx="1375" lry="1728" ulx="256" uly="1662">Da habt ihrs ſelbſt geſehn: Ich bracht und bote gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1792" type="textblock" ulx="203" uly="1732">
        <line lrx="1221" lry="1792" ulx="203" uly="1732">„Ihm eine Königs⸗Cron zu dreyen mahlen dar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2480" type="textblock" ulx="254" uly="1795">
        <line lrx="1210" lry="1858" ulx="258" uly="1795">Er aber hat dreymahl die Crone ja verſaget.</line>
        <line lrx="1449" lry="1919" ulx="256" uly="1857">Soll das der Ehrgeitz ſeyn, warum man ihn verklaget?</line>
        <line lrx="1360" lry="1985" ulx="254" uly="1924">Jedennoch Brutus ſagt: Ihn trieb der Ehrgeitz an,</line>
        <line lrx="1308" lry="2049" ulx="257" uly="1989">Und Brutus iſt fuͤrwahr, ein ehrlich braver Mann.</line>
        <line lrx="1265" lry="2117" ulx="255" uly="2053">Ich wiederſpreche nicht des edlen Brutus Rede.</line>
        <line lrx="1372" lry="2180" ulx="255" uly="2117">Ich ſage, was ich weiß. Ich weiß / ihr all und jede</line>
        <line lrx="1348" lry="2244" ulx="259" uly="2181">Habt Caͤſarn lieb gehabt. Ihr hattet Urſach auch.</line>
        <line lrx="1483" lry="2307" ulx="257" uly="2239">Welch Urſach iſt es nun, daß ihr nach Menſchen Brauch,</line>
        <line lrx="1449" lry="2371" ulx="257" uly="2309">Ihn nicht betrauren wollt? Vernunft du biſt zu Thieren/</line>
        <line lrx="1371" lry="2437" ulx="257" uly="2375">Und Beſtien entflohn; weil Menſchen dich verliehren</line>
        <line lrx="1482" lry="2480" ulx="1449" uly="2445">ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="1455" type="textblock" ulx="213" uly="239">
        <line lrx="955" lry="326" ulx="270" uly="239">78 Caͤſar</line>
        <line lrx="1481" lry="428" ulx="263" uly="364">Sie fuͤhlen jetzt nicht mehr, und zwar durch eigne Schuld,</line>
        <line lrx="1481" lry="492" ulx="264" uly="430">Was ſie zu Menſchen macht. O! ⸗⸗⸗ tragt mit mir</line>
        <line lrx="1351" lry="559" ulx="1047" uly="497">Geduld⸗„</line>
        <line lrx="1449" lry="623" ulx="264" uly="559">Bey Caͤſar liegt mein Hertz im Sarge gantz beklommen /</line>
        <line lrx="1355" lry="685" ulx="264" uly="623">So, daß ich warten muß, bis es zuruͤck gekommen.</line>
        <line lrx="1225" lry="751" ulx="613" uly="684">Einer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="1294" lry="811" ulx="266" uly="753">Mir deucht/ daß vieler Grund in ſeiner Rede ſey.</line>
        <line lrx="1378" lry="880" ulx="268" uly="815">Wenn man es recht erwegt, iſt Caͤſarn Zweifels frey.</line>
        <line lrx="720" lry="941" ulx="266" uly="883">Viel Unrecht zugefuͤgt.</line>
        <line lrx="1394" lry="998" ulx="683" uly="945">Ein Anderer.</line>
        <line lrx="1482" lry="1068" ulx="776" uly="1007">Ja. Habt ihr das vernommen?</line>
        <line lrx="1386" lry="1135" ulx="264" uly="1075">Ich fuͤrcht, ein Aergrer wird an ſeine Stelle kommen.</line>
        <line lrx="1054" lry="1190" ulx="680" uly="1138">Ein Dritter.</line>
        <line lrx="1429" lry="1261" ulx="213" uly="1202">Merckt ihr die Worte wohl? er nahm die Crone nicht.</line>
        <line lrx="1446" lry="1330" ulx="261" uly="1268">Ja. Luͤgen ſinds, was man von ſeinem Ehrgeitz ſpricht.</line>
        <line lrx="1055" lry="1384" ulx="684" uly="1332">Ein VDierter.</line>
        <line lrx="1416" lry="1455" ulx="265" uly="1396">Wo das befunden wird; ſoll mancher ſchwer und theuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2352" type="textblock" ulx="218" uly="1463">
        <line lrx="486" lry="1520" ulx="265" uly="1463">Es buͤſſen.</line>
        <line lrx="1066" lry="1577" ulx="712" uly="1523">Der Andere.</line>
        <line lrx="1479" lry="1649" ulx="628" uly="1587">Sehet doch, ſein Aug iſt roth wie Feuer,</line>
        <line lrx="1327" lry="1736" ulx="263" uly="1639">Ach arme Seele! ſchaut! ſo lange weint er ſchon.</line>
        <line lrx="1041" lry="1788" ulx="710" uly="1736">Der Dritte.</line>
        <line lrx="1448" lry="1858" ulx="262" uly="1800">Solch edler Mann iſt nicht in Rom, wie Marc Anton.</line>
        <line lrx="1034" lry="1951" ulx="693" uly="1883">Der Vierte.</line>
        <line lrx="1448" lry="2006" ulx="218" uly="1944">Er faͤhret wieder fort. Hoͤrt weiter. Schweiget ſtille.</line>
        <line lrx="982" lry="2082" ulx="786" uly="2032">Anton.</line>
        <line lrx="1354" lry="2158" ulx="259" uly="2102">Nur geſtern konnte noch des Caͤſars Wort und Wille</line>
        <line lrx="1342" lry="2223" ulx="258" uly="2168">Der Welt entgegen ſtehn. Nun lieget er im Blut,</line>
        <line lrx="1271" lry="2288" ulx="258" uly="2232">Und wer iſt ſo gering/ der ihm Verehrung thut.</line>
        <line lrx="1327" lry="2352" ulx="256" uly="2291">O Roͤmer! ſucht ich jetzt allhier in euren Sinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2463" type="textblock" ulx="256" uly="2360">
        <line lrx="1514" lry="2463" ulx="256" uly="2360">Und Herten,, Grimm und Wuth und Aufruhr anzuſpinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2479" type="textblock" ulx="1398" uly="2426">
        <line lrx="1477" lry="2479" ulx="1398" uly="2426">Ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="427" type="textblock" ulx="1589" uly="364">
        <line lrx="1754" lry="427" ulx="1589" uly="364">s ic dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="486" type="textblock" ulx="1605" uly="431">
        <line lrx="1754" lry="486" ulx="1605" uly="431">S wird ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="552" type="textblock" ulx="1569" uly="498">
        <line lrx="1754" lry="552" ulx="1569" uly="498">Denn dieſe d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="625" type="textblock" ulx="1608" uly="563">
        <line lrx="1741" lry="625" ulx="1608" uly="563">Ic ſeteft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="748" type="textblock" ulx="1610" uly="629">
        <line lrx="1753" lry="682" ulx="1610" uly="629">Den arinen</line>
        <line lrx="1753" lry="748" ulx="1610" uly="697">So biel ols</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="815" type="textblock" ulx="1571" uly="763">
        <line lrx="1754" lry="815" ulx="1571" uly="763">s dieſen ted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1017" type="textblock" ulx="1612" uly="826">
        <line lrx="1754" lry="884" ulx="1612" uly="826">Doch ober ha</line>
        <line lrx="1754" lry="951" ulx="1614" uly="895">Hier iſ ein</line>
        <line lrx="1752" lry="1017" ulx="1615" uly="962">Ich ſands in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1081" type="textblock" ulx="1596" uly="1025">
        <line lrx="1754" lry="1081" ulx="1596" uly="1025"> fſ ſein he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1673" type="textblock" ulx="1617" uly="1092">
        <line lrx="1754" lry="1145" ulx="1618" uly="1092">Nur dieſes T</line>
        <line lrx="1754" lry="1211" ulx="1620" uly="1156">Ench doch ni</line>
        <line lrx="1754" lry="1277" ulx="1618" uly="1219">hr werdet</line>
        <line lrx="1754" lry="1342" ulx="1617" uly="1288">Und ihtn au</line>
        <line lrx="1754" lry="1408" ulx="1623" uly="1353">Gein hellgs</line>
        <line lrx="1752" lry="1471" ulx="1625" uly="1417"> bettelte</line>
        <line lrx="1754" lry="1538" ulx="1626" uly="1482">Und hihete⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1602" ulx="1628" uly="1547">Ir wuͤrdet</line>
        <line lrx="1744" lry="1673" ulx="1631" uly="1616">Und d anf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2254" type="textblock" ulx="1634" uly="1739">
        <line lrx="1754" lry="1795" ulx="1634" uly="1739">Der Wlen</line>
        <line lrx="1754" lry="1928" ulx="1636" uly="1870">Den Wile</line>
        <line lrx="1754" lry="2060" ulx="1638" uly="1998">DeFrenn</line>
        <line lrx="1754" lry="2188" ulx="1640" uly="2096">8 ſient n</line>
        <line lrx="1754" lry="2254" ulx="1642" uly="2192">eſhd n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2366" type="textblock" ulx="1643" uly="2209">
        <line lrx="1753" lry="2366" ulx="1643" uly="2209">uſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2448" type="textblock" ulx="1644" uly="2324">
        <line lrx="1749" lry="2385" ulx="1645" uly="2324">Und altet</line>
        <line lrx="1743" lry="2448" ulx="1644" uly="2388">Wd es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="174" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="174" lry="423" ulx="0" uly="356">h eigne Scld</line>
        <line lrx="174" lry="482" ulx="1" uly="433">kagt mit mnir</line>
        <line lrx="111" lry="537" ulx="0" uly="494">Ald 4 6</line>
        <line lrx="157" lry="614" ulx="0" uly="558">ns beklommmen</line>
        <line lrx="110" lry="678" ulx="0" uly="624">gekommnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="77" lry="810" ulx="0" uly="758">ide ſeh.</line>
        <line lrx="117" lry="880" ulx="0" uly="823">ifels ſten.</line>
        <line lrx="165" lry="1067" ulx="0" uly="1013">8s Menonnen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="117" lry="1134" ulx="0" uly="1088">le kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1341" type="textblock" ulx="1" uly="1213">
        <line lrx="129" lry="1268" ulx="3" uly="1213">Cuune ſicht.</line>
        <line lrx="142" lry="1341" ulx="1" uly="1280">rgeig ſpricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="125" lry="1470" ulx="0" uly="1414">und hhener</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="152" lry="1665" ulx="0" uly="1606">tß wie Nurt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="76" lry="1738" ulx="0" uly="1682">ſhor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="134" lry="1884" ulx="0" uly="1825">Vare Artor.</line>
        <line lrx="171" lry="2044" ulx="3" uly="1968">trigt fll .</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="82" lry="2191" ulx="0" uly="2139">9Wle</line>
        <line lrx="75" lry="2257" ulx="1" uly="2207">But,</line>
        <line lrx="38" lry="2330" ulx="0" uly="2280">ut.</line>
        <line lrx="65" lry="2392" ulx="0" uly="2345">jingen</line>
        <line lrx="138" lry="2458" ulx="0" uly="2396">anitſtitnen⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2504" ulx="97" uly="2455">ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="330" type="textblock" ulx="644" uly="216">
        <line lrx="1517" lry="330" ulx="644" uly="216">Ein Trauerſpiel. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="434" type="textblock" ulx="265" uly="371">
        <line lrx="1313" lry="434" ulx="265" uly="371">Ließ ich dis Unrecht nicht an ſeinem Ort beruhn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1019" type="textblock" ulx="292" uly="439">
        <line lrx="1348" lry="504" ulx="296" uly="439">So wuͤrd ich Caßius, und Brutus Unrecht thun.</line>
        <line lrx="1343" lry="562" ulx="296" uly="503">Denn dieſe wie bekannt, ſind ehrlich brave Leute.</line>
        <line lrx="1355" lry="629" ulx="296" uly="567">Ich fechte ſie nicht an. Viel lieber will ich heute,</line>
        <line lrx="1352" lry="687" ulx="297" uly="631">Den armen Todten, euch/ mir, und uns allen nun,</line>
        <line lrx="1413" lry="755" ulx="294" uly="694">So viel als unſer ſind, hoͤchſt weh und unrecht thun,</line>
        <line lrx="1295" lry="819" ulx="292" uly="761">Als dieſen redlichen und ehrlich braven Leuten.</line>
        <line lrx="1306" lry="887" ulx="295" uly="827">Doch aber hab ich euch noch etwas anzudeuten.</line>
        <line lrx="1427" lry="953" ulx="294" uly="888">Hier iſt ein Pergament, was Caͤſars Petſchafft traͤgt;</line>
        <line lrx="1385" lry="1019" ulx="295" uly="954">Ich fands in ſeiner Stub auf ſeinen Tiſch gelegt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1083" type="textblock" ulx="250" uly="1018">
        <line lrx="1361" lry="1083" ulx="250" uly="1018">Es iſt ſein letzter Will. Ach! hoͤrte die Gemeinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2431" type="textblock" ulx="286" uly="1082">
        <line lrx="1486" lry="1148" ulx="294" uly="1082">Nur dieſes Teſtament:; (was ich, vergebt mir, Freunde,</line>
        <line lrx="1452" lry="1211" ulx="294" uly="1146">Euch doch nicht leſen darf) was wuͤrde nicht entſtehn?</line>
        <line lrx="1376" lry="1279" ulx="290" uly="1211">Ihr wuͤrdet Wehmuths⸗voll zu Caͤſars Leiche gehn;</line>
        <line lrx="1417" lry="1339" ulx="286" uly="1277">Und ihm aus Danckbarkeit die kalten Wunden kuͤſſen:</line>
        <line lrx="1518" lry="1403" ulx="292" uly="1340">Sein heilig Blut wuͤrd euch das Schnupftuch faͤrben muͤſſen:</line>
        <line lrx="1350" lry="1471" ulx="294" uly="1407">Ihr betteltet ein Haar von ihm um theuren Kauf/</line>
        <line lrx="1273" lry="1533" ulx="294" uly="1472">Und huͤbet es gewiß zum ewgen Denckmahl auf.</line>
        <line lrx="1264" lry="1599" ulx="296" uly="1537">Ihr wuͤrdet ſterbend es in enren Willen faſſen,</line>
        <line lrx="1485" lry="1678" ulx="296" uly="1593">Und es auf Kindes⸗Kind zum Erb⸗ Vermaͤchtniß machen,</line>
        <line lrx="1248" lry="1727" ulx="656" uly="1658">Einer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="1383" lry="1843" ulx="299" uly="1696">Den Willen, Marec Anton K dieſes Pergament,</line>
        <line lrx="1001" lry="1843" ulx="922" uly="1793">lle.</line>
        <line lrx="1331" lry="1917" ulx="299" uly="1856">Den Willen leſt uns vor: leſt Caͤſars Teſtament.</line>
        <line lrx="995" lry="1974" ulx="801" uly="1926">Anton.</line>
        <line lrx="1516" lry="2048" ulx="296" uly="1971">Ihr Freunde, habt Geduld. Ich kann und darfs nicht</line>
        <line lrx="1330" lry="2104" ulx="1224" uly="2049">leſen.</line>
        <line lrx="1455" lry="2173" ulx="294" uly="2088">Es dient nicht, daß ihr wißt, wie lieb ihr ihm geweſen.</line>
        <line lrx="1518" lry="2239" ulx="295" uly="2175">Ihr ſeyd nicht Holtz noch Stein, noch ohn Empfindlichkeit,</line>
        <line lrx="1515" lry="2323" ulx="295" uly="2240">Und ſeyd ja Menſchen noch. Und weil ihr Menſchen ſeyd/</line>
        <line lrx="1403" lry="2367" ulx="293" uly="2298">Und ſolltet Caͤſars Schrifft und letzten Willen hoͤren;</line>
        <line lrx="1321" lry="2431" ulx="291" uly="2369">Wuͤrd es euch alle Ruh in dem Gemuͤthe ſtoͤren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="931" lry="332" type="textblock" ulx="240" uly="228">
        <line lrx="931" lry="332" ulx="240" uly="228">980 CLaaͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2434" type="textblock" ulx="210" uly="371">
        <line lrx="1434" lry="433" ulx="246" uly="371">Es macht euch zu betruͤbt, es macht euch Unmuths⸗voll;</line>
        <line lrx="1418" lry="497" ulx="247" uly="435">Es macht euch Sinnen⸗loß; es macht euch raſend toll.</line>
        <line lrx="1445" lry="565" ulx="248" uly="499">Sehr gut, daß ihr nicht wißt, daß ihr deſſelben Erben.</line>
        <line lrx="1416" lry="657" ulx="248" uly="562">Denn ſoltet irr⸗⸗⸗O Weh!⸗ ⸗ was Jammer ⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="680" ulx="955" uly="630">was Verderben⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="758" ulx="600" uly="693">Einer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="1269" lry="876" ulx="236" uly="726">Den Willen leſet uns, “ und machet bald.</line>
        <line lrx="1086" lry="877" ulx="778" uly="828">Alle.</line>
        <line lrx="1163" lry="956" ulx="210" uly="890">Leſt Caͤſars Teſtament ohn allen Aufenthalt.</line>
        <line lrx="952" lry="1008" ulx="736" uly="953">Anton.</line>
        <line lrx="1304" lry="1078" ulx="245" uly="1018">Wollt ihr Geduld mit mir noch eine Weile tragen,</line>
        <line lrx="1166" lry="1145" ulx="243" uly="1084">Ich uͤbereilte mich vom Teſtament zu ſagen.</line>
        <line lrx="1331" lry="1209" ulx="244" uly="1143">Ich fuͤrchte daß dadurch den Maͤnnern Leid geſchicht,;</line>
        <line lrx="1309" lry="1270" ulx="243" uly="1210">Den braven Leuten dort, die Caͤſarn hingericht.</line>
        <line lrx="527" lry="1341" ulx="242" uly="1281">Ich fuͤrcht es.</line>
        <line lrx="1088" lry="1409" ulx="499" uly="1309">EFiner vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="1467" lry="1501" ulx="580" uly="1396">Brave Leut! ey/ was? ſie ſi ſind Verraͤther.</line>
        <line lrx="912" lry="1524" ulx="782" uly="1471">Alle.</line>
        <line lrx="1468" lry="1597" ulx="249" uly="1491">Leſt uns den Willen vor. Denn Schelm und uebelthuͤter,</line>
        <line lrx="1444" lry="1660" ulx="245" uly="1601">Und Moͤrder ſinds. H</line>
        <line lrx="951" lry="1720" ulx="728" uly="1668">Anton.</line>
        <line lrx="1465" lry="1790" ulx="634" uly="1725">Wohlan. Ihr zwinget mich mit Fleiß⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1855" ulx="247" uly="1793">Daß ich es leſen muß. So machet einen Creiß</line>
        <line lrx="1433" lry="1918" ulx="246" uly="1857">Um Caͤſars Sarg herum, und laßt mich den euch zeigen,</line>
        <line lrx="1379" lry="2009" ulx="246" uly="1919">Der dieſen Willen ſchrieb. Soll ich hinunter ſteigen?</line>
        <line lrx="866" lry="2048" ulx="245" uly="1991">Darf ich? erlaubt ihrs mir?</line>
        <line lrx="942" lry="2108" ulx="813" uly="2052">Alle.</line>
        <line lrx="1462" lry="2200" ulx="912" uly="2086">Ja. Steiget ab, Anton.</line>
        <line lrx="1110" lry="2247" ulx="597" uly="2177">Einer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="971" lry="2308" ulx="247" uly="2247">Kommt; ſteigt herunter; kommt.</line>
        <line lrx="1095" lry="2372" ulx="702" uly="2314">Ein Anderer.</line>
        <line lrx="1474" lry="2434" ulx="830" uly="2373">Kommtz wir erlaubens ſchon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2489" type="textblock" ulx="1352" uly="2436">
        <line lrx="1470" lry="2489" ulx="1352" uly="2436">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="454" type="textblock" ulx="1590" uly="390">
        <line lrx="1754" lry="454" ulx="1590" uly="390">Mut einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="734" type="textblock" ulx="1558" uly="670">
        <line lrx="1751" lry="734" ulx="1558" uly="670">oche auny</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1002" type="textblock" ulx="1596" uly="810">
        <line lrx="1754" lry="872" ulx="1596" uly="810">Gh! drict n</line>
        <line lrx="1754" lry="1002" ulx="1599" uly="939">Zrce) nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1230" type="textblock" ulx="1603" uly="1172">
        <line lrx="1751" lry="1230" ulx="1603" uly="1172">Wo Chranen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1293" type="textblock" ulx="1571" uly="1238">
        <line lrx="1746" lry="1293" ulx="1571" uly="1238">e kennt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2011" type="textblock" ulx="1604" uly="1303">
        <line lrx="1754" lry="1360" ulx="1604" uly="1303">As ihn un e</line>
        <line lrx="1754" lry="1425" ulx="1606" uly="1366">Es ar fur E</line>
        <line lrx="1754" lry="1493" ulx="1608" uly="1431"> hatte ſelbe</line>
        <line lrx="1746" lry="1558" ulx="1607" uly="1496">ESchaut! hie</line>
        <line lrx="1754" lry="1618" ulx="1610" uly="1560">Eeht hierl de</line>
        <line lrx="1754" lry="1686" ulx="1612" uly="1625">Seht deſe</line>
        <line lrx="1754" lry="1751" ulx="1612" uly="1690">id als ders</line>
        <line lrx="1751" lry="1811" ulx="1613" uly="1751">O merct wi</line>
        <line lrx="1754" lry="1882" ulx="1614" uly="1816">Eſuhe urs</line>
        <line lrx="1754" lry="1944" ulx="1616" uly="1881">Dor oder b</line>
        <line lrx="1754" lry="2011" ulx="1617" uly="1947">Denn Benn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="146" lry="426" ulx="1" uly="370">lumuthe⸗gol;</line>
        <line lrx="138" lry="491" ulx="2" uly="436">Htuſend bol.</line>
        <line lrx="120" lry="554" ulx="0" uly="503">lben Erben.,</line>
        <line lrx="161" lry="623" ulx="0" uly="570">8 Jammer⸗</line>
        <line lrx="143" lry="682" ulx="0" uly="635">telben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="819" type="textblock" ulx="12" uly="767">
        <line lrx="61" lry="819" ulx="12" uly="767">hald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="76" lry="1087" ulx="8" uly="1042">tragen</line>
        <line lrx="87" lry="1219" ulx="0" uly="1160">eſchich/</line>
        <line lrx="43" lry="1286" ulx="3" uly="1232">ht.</line>
        <line lrx="150" lry="1477" ulx="0" uly="1419">d Verither.</line>
        <line lrx="148" lry="1612" ulx="0" uly="1549"> lebelhhitr</line>
        <line lrx="35" lry="1880" ulx="0" uly="1828">teiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="102" lry="2015" ulx="0" uly="1952">feigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="138" lry="2213" ulx="0" uly="2148">4 yton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2525" type="textblock" ulx="15" uly="2405">
        <line lrx="141" lry="2474" ulx="15" uly="2405">bers hen,</line>
        <line lrx="138" lry="2525" ulx="15" uly="2423">a E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="346" type="textblock" ulx="643" uly="208">
        <line lrx="1511" lry="346" ulx="643" uly="208">Ein Trauerſpiel. 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="879" type="textblock" ulx="293" uly="335">
        <line lrx="1097" lry="437" ulx="684" uly="335">Ein Dritter.</line>
        <line lrx="1025" lry="464" ulx="295" uly="367">Macht einen Creiß um ihn.</line>
        <line lrx="1143" lry="550" ulx="722" uly="427">Ein Vierter.</line>
        <line lrx="1510" lry="594" ulx="763" uly="534">Zuruͤck von Sarg und Leichen!</line>
        <line lrx="1088" lry="676" ulx="712" uly="609">Ein Fuͤnfter.</line>
        <line lrx="1507" lry="767" ulx="293" uly="676">Macht Raum vor Marc Anton. Ihr muͤßt zuruͤcke weichen.</line>
        <line lrx="985" lry="805" ulx="734" uly="754">Anton.</line>
        <line lrx="1471" lry="879" ulx="293" uly="812">Ey! druͤckt mich nicht ſo ſehr; ſteht ferner ab von mir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1080" type="textblock" ulx="292" uly="881">
        <line lrx="991" lry="940" ulx="707" uly="881">Aile.</line>
        <line lrx="988" lry="1006" ulx="292" uly="940">Zuruͤcke! machet Platz!</line>
        <line lrx="1001" lry="1080" ulx="477" uly="1024">IWUM Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2448" type="textblock" ulx="290" uly="1111">
        <line lrx="1498" lry="1172" ulx="1004" uly="1111">O Roͤmer! Sehet hier.</line>
        <line lrx="1333" lry="1234" ulx="293" uly="1170">Wo Dhraͤnen in euch ſind; ſo laßt ſie jetzo rinnen!</line>
        <line lrx="1496" lry="1303" ulx="292" uly="1239">Ihr kennt den Mantel wohl. Ich weiß mich zu beſinnen,</line>
        <line lrx="1243" lry="1361" ulx="292" uly="1303">Als ihn zum erſten mahl getragen unſer Held.</line>
        <line lrx="1393" lry="1429" ulx="292" uly="1367">Es war zur Sommers⸗Zeit, des Abends, im Gezelt.</line>
        <line lrx="1212" lry="1489" ulx="293" uly="1430">Er hatte ſelben Tag die Nervier bezwungen.</line>
        <line lrx="1496" lry="1558" ulx="290" uly="1494">Schaut! hier hat Caßius den Dolch hindurch gedrungen.</line>
        <line lrx="1465" lry="1624" ulx="292" uly="1559">Seht hier! durch welchen Riß der neidſche Casca brach.</line>
        <line lrx="1363" lry="1684" ulx="293" uly="1622">Seht dieſes Loch, was ihm ſein lieber Brutus ſtach.</line>
        <line lrx="1431" lry="1746" ulx="292" uly="1683">Und als der Moͤrder⸗Stahl von ihm zuruͤck genommen,</line>
        <line lrx="1486" lry="1811" ulx="292" uly="1748">O merckt! wie Caͤſars Blut allhier ihm nachgeſchwommen.</line>
        <line lrx="1398" lry="1875" ulx="293" uly="1813">Es fuhr zur Thuͤr heraus / nach dieſem Stich zu ſehn:</line>
        <line lrx="1317" lry="1938" ulx="293" uly="1877">Ob / oder ob er nicht von Brutus Hand geſchehn?</line>
        <line lrx="1491" lry="2006" ulx="292" uly="1934">Denn Brutus war, ihr wißts, ſein Schutz⸗Geiſt und ſein</line>
        <line lrx="1303" lry="2057" ulx="1171" uly="2011">Gatte.</line>
        <line lrx="1423" lry="2136" ulx="292" uly="2066">O Goͤtter, ſtrafft! ihr wißt, wie lieb ihn Caͤſar hatte.</line>
        <line lrx="1210" lry="2193" ulx="293" uly="2094">Dis unter allen, war der ungetreuſte Stich.</line>
        <line lrx="1275" lry="2257" ulx="293" uly="2199">Denn als von Brutus Hand der edle Caͤſar ſich</line>
        <line lrx="1297" lry="2324" ulx="294" uly="2263">Getroffen, und an ihm ſo groſſen Undanck ſpuͤrte/</line>
        <line lrx="1462" lry="2388" ulx="293" uly="2327">Der ihn empfindlicher als Mord und Eiſen ruͤhrte /</line>
        <line lrx="1482" lry="2448" ulx="842" uly="2393">F Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="942" lry="285" type="textblock" ulx="262" uly="201">
        <line lrx="942" lry="285" ulx="262" uly="201">82 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="715" type="textblock" ulx="258" uly="324">
        <line lrx="1337" lry="402" ulx="258" uly="324">Und tiefer als der Stahl von den Verraͤthern ſtach;</line>
        <line lrx="1369" lry="452" ulx="261" uly="392">Da war es aus mit ihm: ſein maͤchtigs Hertze brach.</line>
        <line lrx="1299" lry="520" ulx="264" uly="455">Er ſchlug den Mantel um/ verhuͤllte ſein Geſichte:</line>
        <line lrx="1431" lry="587" ulx="260" uly="518">Und bey Pompejens Bild, was von dem Mord⸗Gerichte</line>
        <line lrx="1333" lry="647" ulx="263" uly="584">Mit Blut beſpruͤtzet ward, da war ſein Todes Ziel;</line>
        <line lrx="1261" lry="715" ulx="265" uly="639">Da war der Ort, woſelbſt der groſſe Caͤſar fiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="773" type="textblock" ulx="261" uly="705">
        <line lrx="1463" lry="773" ulx="261" uly="705">O welcher Fall war das? Ihr Bruͤder! Weh uns allen! .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1219" type="textblock" ulx="221" uly="775">
        <line lrx="1276" lry="839" ulx="221" uly="775">Da ſind wir insgeſamt und auf einmahl gefallen,</line>
        <line lrx="1219" lry="923" ulx="262" uly="837">Und blutger Hochverrath hat uͤber uns geſiegt.</line>
        <line lrx="1179" lry="966" ulx="266" uly="904">O jetzo weinet ihr, weil ihr zu Boden liegt.</line>
        <line lrx="1465" lry="1031" ulx="264" uly="963">Jetzt, merck ich, fuͤhlet ihr Erbarmen, Gram und Schmertzen.</line>
        <line lrx="1340" lry="1091" ulx="262" uly="1029">O! milder Thraͤnen⸗Guß! o guͤtig fromme Hertzen!</line>
        <line lrx="1402" lry="1179" ulx="262" uly="1095">Was? weinet ihr bereits? Kaum ſehet ihr, und wißt/</line>
        <line lrx="1268" lry="1219" ulx="263" uly="1157">Daß unſers Caͤſars Kleid ſo ſehr zerſtochen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1285" type="textblock" ulx="265" uly="1176">
        <line lrx="1467" lry="1285" ulx="265" uly="1176">Schaut her: hier liegt er ſelbſt zermetzelt von Verraͤthern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2232" type="textblock" ulx="248" uly="1294">
        <line lrx="1099" lry="1362" ulx="607" uly="1294">Einer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="837" lry="1433" ulx="265" uly="1367">Erbarmungs werther Blick!</line>
        <line lrx="1035" lry="1495" ulx="661" uly="1440">Ein Anderer.</line>
        <line lrx="1463" lry="1564" ulx="921" uly="1502">Weh dieſen Miſſethaͤtern!</line>
        <line lrx="1041" lry="1635" ulx="674" uly="1579">Ein Dritter.</line>
        <line lrx="1377" lry="1706" ulx="248" uly="1645">Ach, edler Caͤſar!</line>
        <line lrx="1087" lry="1763" ulx="682" uly="1707">Ein Vierter.</line>
        <line lrx="1462" lry="1838" ulx="884" uly="1718">O! verfluchtes Tages⸗ bicht;</line>
        <line lrx="1041" lry="1914" ulx="691" uly="1850">Der Erſtere.</line>
        <line lrx="907" lry="2002" ulx="264" uly="1911">Verraͤther! Mörder! Schelm!</line>
        <line lrx="1041" lry="2035" ulx="632" uly="1978">Der Andere.</line>
        <line lrx="1461" lry="2106" ulx="1051" uly="2044">O blutiges Geſicht!</line>
        <line lrx="1041" lry="2159" ulx="702" uly="2105">Der Dritte.</line>
        <line lrx="1398" lry="2232" ulx="268" uly="2172">Dis muß beſtrafet ſen. Man muß ihm Rache geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2341" type="textblock" ulx="264" uly="2234">
        <line lrx="1476" lry="2341" ulx="264" uly="2234">Auf! ſucht; brennt; dͤdtet; ſchlagt; laßt keinen Moͤrder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2419" type="textblock" ulx="1159" uly="2301">
        <line lrx="1273" lry="2349" ulx="1159" uly="2301">leben.</line>
        <line lrx="1459" lry="2419" ulx="1265" uly="2364">Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2401" type="textblock" ulx="1626" uly="966">
        <line lrx="1751" lry="1020" ulx="1629" uly="966">Wilt ſicde</line>
        <line lrx="1750" lry="1091" ulx="1630" uly="1036">nd wiegelt</line>
        <line lrx="1750" lry="1149" ulx="1628" uly="1096">De die die</line>
        <line lrx="1751" lry="1218" ulx="1628" uly="1162">Wach ein l</line>
        <line lrx="1754" lry="1284" ulx="1629" uly="1226">Sie  der</line>
        <line lrx="1749" lry="1453" ulx="1629" uly="1360">Und nuda</line>
        <line lrx="1749" lry="1536" ulx="1631" uly="1421">6 An und!</line>
        <line lrx="1754" lry="1549" ulx="1632" uly="1488">Wil ich ii</line>
        <line lrx="1754" lry="1648" ulx="1631" uly="1551">Nk kuunet</line>
        <line lrx="1754" lry="1687" ulx="1631" uly="1617">der ſeinen!</line>
        <line lrx="1754" lry="1743" ulx="1631" uly="1681">De mit Er</line>
        <line lrx="1754" lry="1807" ulx="1626" uly="1745">Wch hebe r</line>
        <line lrx="1753" lry="1919" ulx="1632" uly="1810">M ſeG</line>
        <line lrx="1754" lry="1947" ulx="1649" uly="1890">en menſch</line>
        <line lrx="1751" lry="2016" ulx="1632" uly="1940">Mit Einfal fnfal</line>
        <line lrx="1752" lry="2078" ulx="1633" uly="2004">Wad ihe 4</line>
        <line lrx="1754" lry="2134" ulx="1633" uly="2069">Das ſicke</line>
        <line lrx="1754" lry="2201" ulx="1633" uly="2136">Und ſeineg</line>
        <line lrx="1754" lry="2269" ulx="1633" uly="2199">N umm</line>
        <line lrx="1734" lry="2329" ulx="1633" uly="2263">Doch vir</line>
        <line lrx="1752" lry="2401" ulx="1633" uly="2327">da wird 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="59" lry="410" ulx="4" uly="353">ſac;</line>
        <line lrx="75" lry="476" ulx="0" uly="420">brach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="28" lry="533" ulx="0" uly="497">hte</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="670" type="textblock" ulx="9" uly="617">
        <line lrx="57" lry="670" ulx="9" uly="617">di;</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="21" lry="726" ulx="0" uly="682">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="121" lry="790" ulx="0" uly="747">Nuns alen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="29" lry="861" ulx="0" uly="816">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="121" lry="1058" ulx="6" uly="999">Schmnerten.</line>
        <line lrx="61" lry="1128" ulx="0" uly="1075">tten!</line>
        <line lrx="91" lry="1190" ulx="0" uly="1136">nd wißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1318" type="textblock" ulx="5" uly="1260">
        <line lrx="120" lry="1318" ulx="5" uly="1260">Venitherr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="121" lry="1619" ulx="0" uly="1549">ſtheimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="119" lry="2176" ulx="0" uly="2102">s iſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="88" lry="2307" ulx="0" uly="2240">e gben⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2362" ulx="0" uly="2300">ſen Mordes</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2495" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="27" lry="2428" ulx="0" uly="2394">.</line>
        <line lrx="168" lry="2495" ulx="23" uly="2434">Anto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="604" type="textblock" ulx="6" uly="529">
        <line lrx="106" lry="604" ulx="6" uly="529">derhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="325" type="textblock" ulx="651" uly="193">
        <line lrx="1519" lry="325" ulx="651" uly="193">Ein Trauerſpiel. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1767" type="textblock" ulx="282" uly="354">
        <line lrx="986" lry="431" ulx="791" uly="354">Anton.</line>
        <line lrx="1538" lry="493" ulx="289" uly="418">Steht, Bruͤder, bleibet doch. Wohin? was laufft ihr ſchon?</line>
        <line lrx="1089" lry="567" ulx="713" uly="501">Der Erſtere.</line>
        <line lrx="1376" lry="634" ulx="283" uly="561">He! Stille! bleibt und hoͤrt den edlen Mare Anton,</line>
        <line lrx="1391" lry="708" ulx="725" uly="639">Der Zweyte.</line>
        <line lrx="1459" lry="772" ulx="289" uly="708">Wir folgen ihm, und gehn mit ihm bis ins Verderben.</line>
        <line lrx="954" lry="831" ulx="827" uly="778">Alle.</line>
        <line lrx="1507" lry="908" ulx="289" uly="835">Ja. Wir gehorchen ihm. Wir wollen mit ihm ſterben.</line>
        <line lrx="989" lry="973" ulx="794" uly="921">Anton.</line>
        <line lrx="1507" lry="1063" ulx="287" uly="992">Bleibt, liebe Freunde, bleibt ⸗ ⸗ ⸗ gerathet nicht in Gluth.</line>
        <line lrx="1411" lry="1122" ulx="286" uly="1059">Und wiegelt euch nicht auf, mit ſo geſchwinder Wuth.</line>
        <line lrx="1410" lry="1185" ulx="285" uly="1122">Die  die die That gethan, ſind ehrlich brave Leute.</line>
        <line lrx="1489" lry="1259" ulx="284" uly="1187">Welch ein beſondrer Groll; was vor Beſchwerden heute</line>
        <line lrx="1359" lry="1314" ulx="285" uly="1252">Sie zu der That gebracht, iſt, leider! unbekannt.</line>
        <line lrx="1335" lry="1380" ulx="285" uly="1317">Allein, ſie haben Ehr und Weisheit und Verſtand,</line>
        <line lrx="1336" lry="1444" ulx="283" uly="1382">Und werden Zweifels⸗ohn ihr Urſach euch erzehlen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1510" ulx="286" uly="1442">O Freund! ich komme nicht die Hertzen euch zu ſtehlen,</line>
        <line lrx="1431" lry="1575" ulx="284" uly="1509">Weil ich nicht ſo gelehrt/ wie Brutus ſprechen kang.</line>
        <line lrx="1344" lry="1639" ulx="283" uly="1574">Ihr kennet mich. Ich bin ein offenhertzger Mann,</line>
        <line lrx="1474" lry="1701" ulx="283" uly="1639">Der ſeinen Freund geliebt: Wovon auch Kenntniß haben</line>
        <line lrx="1375" lry="1767" ulx="282" uly="1703">Die mir Erlaubniß hier, von ihm zu ſprechen gaben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1829" type="textblock" ulx="268" uly="1767">
        <line lrx="1429" lry="1829" ulx="268" uly="1767">Ich habe weder Kunſt / noch Witz, noch Woͤrter⸗Macht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2474" type="textblock" ulx="275" uly="1832">
        <line lrx="1431" lry="1895" ulx="282" uly="1832">Noch die Geſchicklichkeit, noch Art und Redner⸗Pracht/</line>
        <line lrx="1394" lry="1958" ulx="281" uly="1897">Um menſchliches Gebluͤth in ſchnellen Zorn zu jagen.</line>
        <line lrx="1360" lry="2022" ulx="280" uly="1961">Mit Ernfalt red ich nur, euch frey heraus zu ſagen</line>
        <line lrx="1331" lry="2088" ulx="280" uly="2026">Was ihr ſchon ſelber wißt. Ich habe nur anjetzt</line>
        <line lrx="1377" lry="2151" ulx="280" uly="2089">Des lieben Caͤſars Leib zergliedert und zerfetztt</line>
        <line lrx="1303" lry="2214" ulx="280" uly="2156">Und ſeine Wunden euch vor Augen ſtellen wollen,</line>
        <line lrx="1427" lry="2282" ulx="277" uly="2218">Die ſtumme Maͤuler ſind, und fuͤr mich ſprechen ſollen.</line>
        <line lrx="1414" lry="2346" ulx="277" uly="2281">Doch waͤr ich Brutus jetzt, und Brutus Mare Anton;</line>
        <line lrx="1301" lry="2409" ulx="275" uly="2345">Da wuͤrd ein Redner ſeyn: Derſelbe wuͤrde ſchon</line>
        <line lrx="1489" lry="2474" ulx="873" uly="2416">F è4½ Eur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="767" type="textblock" ulx="232" uly="256">
        <line lrx="938" lry="348" ulx="262" uly="256">84 CLaͤſar</line>
        <line lrx="1449" lry="445" ulx="253" uly="379">Eur Blut und euern Geiſt zu Rach und Zorn bewegen;</line>
        <line lrx="1469" lry="512" ulx="265" uly="440">Und Caͤſarn eine Zung in jede Wunde legen:</line>
        <line lrx="1302" lry="572" ulx="253" uly="509">Die wuͤrden alle Stein in Rom Erbarmungs⸗voll,</line>
        <line lrx="1371" lry="647" ulx="254" uly="573">Empfindlich, grimmig, böoͤſ, aufruͤhriſch, raſend toll,</line>
        <line lrx="1372" lry="707" ulx="253" uly="633">Ja durch die gantze Welt ein Wuͤrgen, ein Zerſtoͤhren,</line>
        <line lrx="954" lry="767" ulx="232" uly="708">Und Blut⸗Bad machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="834" type="textblock" ulx="760" uly="761">
        <line lrx="1488" lry="834" ulx="760" uly="761">Alle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1025" type="textblock" ulx="252" uly="822">
        <line lrx="1467" lry="907" ulx="686" uly="822">Kommt. Wir wollen uns empoͤhren.</line>
        <line lrx="1097" lry="958" ulx="574" uly="893">EFiner vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="1465" lry="1025" ulx="252" uly="954">Kommt, fanget Aufruhr an. Verbrennet Brutus Haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1408" type="textblock" ulx="251" uly="1024">
        <line lrx="1073" lry="1081" ulx="652" uly="1024">Ein Anderer.</line>
        <line lrx="1467" lry="1152" ulx="253" uly="1081">Kommt. Sucht die Mörder auf. Tilgt die Verraͤther aus.</line>
        <line lrx="1459" lry="1237" ulx="297" uly="1163">. S Anton.</line>
        <line lrx="1464" lry="1280" ulx="251" uly="1212">Hoͤrt / Bruͤder / hoͤrt mich an. Noch hab ich was zu melden.</line>
        <line lrx="1137" lry="1348" ulx="788" uly="1277">Alle.</line>
        <line lrx="1370" lry="1408" ulx="252" uly="1340">Still. Hoͤret Marc Anton, den edelſten der Helden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1794" type="textblock" ulx="249" uly="1418">
        <line lrx="964" lry="1469" ulx="332" uly="1418">Anton.</line>
        <line lrx="1368" lry="1537" ulx="251" uly="1468">Ihr laufft, und wiſſet nicht/ was ihr zu thun begehrt.</line>
        <line lrx="1230" lry="1599" ulx="257" uly="1535">Worin war Caͤſar doch ſo groſſer Liebe werth?</line>
        <line lrx="1402" lry="1664" ulx="250" uly="1598">Ihr wißt es, leider! nicht. Drum hoͤret mich indeſſen.</line>
        <line lrx="1434" lry="1729" ulx="250" uly="1659">Ihr habt das Teſtament, was ich erwehnt, vergeſſen.</line>
        <line lrx="846" lry="1794" ulx="249" uly="1737">Ihr denckt nicht mehr daran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1916" type="textblock" ulx="868" uly="1789">
        <line lrx="1291" lry="1848" ulx="881" uly="1789">e.</line>
        <line lrx="1472" lry="1916" ulx="868" uly="1852">Warhaftig. Das iſt wahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2370" type="textblock" ulx="227" uly="1920">
        <line lrx="1113" lry="1988" ulx="602" uly="1920">Einer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="1397" lry="2050" ulx="227" uly="1985">Schaut! wir vergaſſen ſchon den Willen gantz und gar.</line>
        <line lrx="1459" lry="2116" ulx="249" uly="2044">Steht. Hoͤrt den Willen an; was uns daraus gebuͤhret,</line>
        <line lrx="949" lry="2170" ulx="758" uly="2121">Anton.</line>
        <line lrx="1338" lry="2243" ulx="252" uly="2172">Hier iſt das Teſtament / was Caͤſars Siegel fuͤhret.</line>
        <line lrx="1427" lry="2307" ulx="251" uly="2240">An jeden Handwercks⸗Mann, und Buͤrger unſrer Stadt,</line>
        <line lrx="1255" lry="2370" ulx="249" uly="2308">An jeglichen in Rom/ der Weib und Kinder hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2483" type="textblock" ulx="219" uly="2355">
        <line lrx="1457" lry="2483" ulx="219" uly="2355">Sind fuͤnf und ſiebzig Pfund vermacht / und baar gegehen⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2477" ulx="1348" uly="2430">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="854" type="textblock" ulx="1699" uly="803">
        <line lrx="1754" lry="854" ulx="1699" uly="803">Eiil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1304" type="textblock" ulx="1692" uly="998">
        <line lrx="1754" lry="1046" ulx="1696" uly="998">De</line>
        <line lrx="1754" lry="1110" ulx="1697" uly="1064">Des</line>
        <line lrx="1754" lry="1184" ulx="1694" uly="1128">Jenſe</line>
        <line lrx="1735" lry="1248" ulx="1692" uly="1191">lſt</line>
        <line lrx="1754" lry="1304" ulx="1692" uly="1259">Ein e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1370" type="textblock" ulx="1690" uly="1323">
        <line lrx="1754" lry="1370" ulx="1690" uly="1323">Wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1512" type="textblock" ulx="1690" uly="1387">
        <line lrx="1754" lry="1434" ulx="1690" uly="1387">Ds f</line>
        <line lrx="1754" lry="1512" ulx="1690" uly="1452">Der i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1899" type="textblock" ulx="1682" uly="1648">
        <line lrx="1754" lry="1699" ulx="1685" uly="1648">Wir</line>
        <line lrx="1754" lry="1775" ulx="1685" uly="1717">UdS</line>
        <line lrx="1754" lry="1830" ulx="1684" uly="1780">Vo d</line>
        <line lrx="1754" lry="1899" ulx="1682" uly="1844">Konm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1516" lry="300" type="textblock" ulx="646" uly="192">
        <line lrx="1516" lry="300" ulx="646" uly="192">Ein Trauerſpiel. 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="541" type="textblock" ulx="298" uly="305">
        <line lrx="1274" lry="398" ulx="564" uly="305">Ein anderer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="1303" lry="469" ulx="298" uly="398">Hoͤchſt⸗edler Caͤſar, ach! Du ſolteſt ewig leben!</line>
        <line lrx="1078" lry="541" ulx="706" uly="448">Ein Dritter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="639" type="textblock" ulx="294" uly="516">
        <line lrx="727" lry="639" ulx="294" uly="516">8 königlicher Held!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="726" type="textblock" ulx="820" uly="584">
        <line lrx="1350" lry="665" ulx="820" uly="584">Anton.</line>
        <line lrx="1498" lry="726" ulx="835" uly="619">Hoͤrt mit Geduld. Gebt Acht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="975" type="textblock" ulx="730" uly="792">
        <line lrx="1005" lry="921" ulx="810" uly="792">Anton.</line>
        <line lrx="1493" lry="975" ulx="730" uly="916">Ueber das hat er euch noch vermacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="852" type="textblock" ulx="287" uly="765">
        <line lrx="536" lry="852" ulx="287" uly="765">Still/ hoͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1040" type="textblock" ulx="258" uly="977">
        <line lrx="1493" lry="1040" ulx="258" uly="977">Die luſtig⸗gruͤnen Gaͤng, und ſchoͤne Wandel⸗Fahrten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2128" type="textblock" ulx="279" uly="1043">
        <line lrx="1457" lry="1109" ulx="288" uly="1043">Die Schatten⸗reiche Baͤum und neu⸗gepflantzten Garten /</line>
        <line lrx="1397" lry="1171" ulx="287" uly="1109">Jenſeit des Tieber⸗Stroms. Zum ewigen Gebrauch</line>
        <line lrx="1242" lry="1235" ulx="286" uly="1175">Laͤßt er dis alles euch, und euren Erben anch.</line>
        <line lrx="1278" lry="1320" ulx="287" uly="1234">Ein allgemeiner Ort, der jedermann vergoͤnnet; 3</line>
        <line lrx="1357" lry="1378" ulx="284" uly="1300">Worin ihr ſpielen gehn, und euch ergoͤtzen koͤnnet.</line>
        <line lrx="1482" lry="1423" ulx="283" uly="1363">Das war ein Caͤſar, das. Wenn koͤmmt ein andrer her,</line>
        <line lrx="796" lry="1491" ulx="285" uly="1431">Der ihm zu gleichen iſt?</line>
        <line lrx="1136" lry="1559" ulx="634" uly="1489">Einer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="1482" lry="1616" ulx="853" uly="1556">Oi nimmer! nimmermehr!</line>
        <line lrx="1322" lry="1694" ulx="280" uly="1601">Wir wollen ſeinen Leib im Heiligthum verbrennen/</line>
        <line lrx="1331" lry="1750" ulx="279" uly="1687">Und Feuer in der Hand nach allen Haͤuſern rennen</line>
        <line lrx="1380" lry="1811" ulx="279" uly="1751">Wo die Verraͤther ſind. Kommt, eilig, eilig! fort!</line>
        <line lrx="1001" lry="1879" ulx="279" uly="1818">Kommt! hebt den Leichnam auf.</line>
        <line lrx="1076" lry="1934" ulx="686" uly="1880">Ein Anderer.</line>
        <line lrx="1217" lry="2003" ulx="937" uly="1943">Hohlt Feuer!</line>
        <line lrx="1060" lry="2066" ulx="694" uly="2010">Ein Dritter.</line>
        <line lrx="1479" lry="2128" ulx="1193" uly="2069">Schlaget dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2375" type="textblock" ulx="277" uly="2084">
        <line lrx="934" lry="2206" ulx="277" uly="2084">Die Thͤr und Fenſter ein.</line>
        <line lrx="1075" lry="2258" ulx="714" uly="2202">Ein Vierter.</line>
        <line lrx="1257" lry="2337" ulx="608" uly="2267">Brecht nieder, was ihr findet.</line>
        <line lrx="1480" lry="2375" ulx="882" uly="2324">(Der Poͤbel traͤgt die Leiche weg.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2452" type="textblock" ulx="821" uly="2380">
        <line lrx="1478" lry="2452" ulx="821" uly="2380"> 3 Eilfter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="937" lry="323" type="textblock" ulx="235" uly="223">
        <line lrx="937" lry="323" ulx="235" uly="223">86 CLaͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="659" type="textblock" ulx="234" uly="348">
        <line lrx="1113" lry="432" ulx="582" uly="348">Eilfter Auftritt.</line>
        <line lrx="1367" lry="515" ulx="318" uly="452">Anton und ein Bedienter des Octavius.</line>
        <line lrx="952" lry="586" ulx="758" uly="537">Anton.</line>
        <line lrx="1449" lry="659" ulx="234" uly="594">Nun ſind die Haͤndel da. Der Friedens⸗Geiſt verſchwindet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="790" type="textblock" ulx="247" uly="656">
        <line lrx="1355" lry="721" ulx="247" uly="656">Nun, Ungluͤck, biſt du loß: Du wirſt das Deine thun</line>
        <line lrx="1450" lry="790" ulx="250" uly="720">Nimm, welchen Lauf du willſt. Wohl! Freund, was giebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1457" type="textblock" ulx="256" uly="785">
        <line lrx="1290" lry="833" ulx="1098" uly="785">es nun?</line>
        <line lrx="1029" lry="922" ulx="637" uly="866">Der Bediente.</line>
        <line lrx="755" lry="1033" ulx="256" uly="946">Octav iſt ſchon in Rom.</line>
        <line lrx="989" lry="1079" ulx="744" uly="1022">Anton.</line>
        <line lrx="1146" lry="1153" ulx="750" uly="1089">Wo dann</line>
        <line lrx="1058" lry="1234" ulx="670" uly="1178">Der Bediente.</line>
        <line lrx="1456" lry="1347" ulx="1127" uly="1259">Er hat ſich eben</line>
        <line lrx="1213" lry="1386" ulx="257" uly="1324">Nach Caͤſars Hauſe ietzt mit Lepidus begeben:</line>
        <line lrx="956" lry="1457" ulx="766" uly="1405">Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1686" type="textblock" ulx="260" uly="1468">
        <line lrx="1228" lry="1529" ulx="260" uly="1468">So gleich will ich dahin/ ihn zu beſuchen gehn.</line>
        <line lrx="1457" lry="1592" ulx="262" uly="1530">Er koͤmmt nach Wunſch. Das Gluͤck laͤßt uns ſich luſtig ſehn</line>
        <line lrx="1320" lry="1686" ulx="260" uly="1598">Und giebt in dieſem Lerm heut alles uns zur Beute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2203" type="textblock" ulx="258" uly="1678">
        <line lrx="1052" lry="1730" ulx="663" uly="1678">Der Bediente.</line>
        <line lrx="1302" lry="1802" ulx="259" uly="1743">Ich hoͤrte, daß er ſprach, wie daß wie tolle Leute/</line>
        <line lrx="1189" lry="1865" ulx="259" uly="1808">Die Moͤrder Caßius und Brutus gantz allein,</line>
        <line lrx="1306" lry="1931" ulx="259" uly="1867">Schon durch die Thore Roms davon geritten ſeyn.</line>
        <line lrx="937" lry="2000" ulx="745" uly="1951">Anton.</line>
        <line lrx="1339" lry="2076" ulx="260" uly="2016">Gar glaublich: weil ſie ſchon erfahren und gehoͤret/</line>
        <line lrx="1187" lry="2139" ulx="258" uly="2077">Wie wuͤtend gegen ſie der Poͤbel ſich emporet,</line>
        <line lrx="1432" lry="2203" ulx="259" uly="2144">Und daß ich ſelbigen bewegt und aufgebracht. WMW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2356" type="textblock" ulx="259" uly="2208">
        <line lrx="1390" lry="2269" ulx="259" uly="2208">Kommt, zum Octav mit mir. .</line>
        <line lrx="1465" lry="2356" ulx="1118" uly="2248">(Beyde treten ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2480" type="textblock" ulx="1256" uly="2357">
        <line lrx="1486" lry="2480" ulx="1256" uly="2357">Zwoͤlf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="759" type="textblock" ulx="1678" uly="638">
        <line lrx="1754" lry="696" ulx="1678" uly="638">Dei i</line>
        <line lrx="1754" lry="759" ulx="1678" uly="706">Deſcho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="816" type="textblock" ulx="1680" uly="774">
        <line lrx="1754" lry="816" ulx="1680" uly="774">Un an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2245" type="textblock" ulx="1699" uly="1935">
        <line lrx="1753" lry="1986" ulx="1699" uly="1935">Miin</line>
        <line lrx="1754" lry="2051" ulx="1700" uly="2002">Oo</line>
        <line lrx="1742" lry="2113" ulx="1701" uly="2067">Und</line>
        <line lrx="1754" lry="2179" ulx="1702" uly="2132">Und</line>
        <line lrx="1740" lry="2245" ulx="1705" uly="2194">Nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="47" lry="494" ulx="0" uly="443">us.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="86" lry="635" ulx="0" uly="589">indet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="773" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="40" lry="699" ulx="0" uly="653">hun</line>
        <line lrx="86" lry="773" ulx="0" uly="717">nas giett</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1325" type="textblock" ulx="3" uly="1265">
        <line lrx="86" lry="1325" ulx="3" uly="1265">ſch che</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="84" lry="1602" ulx="0" uly="1543">ſig ſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="84" lry="2349" ulx="0" uly="2294">ten c)</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2483" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="83" lry="2483" ulx="0" uly="2393">nuͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="291" type="textblock" ulx="683" uly="180">
        <line lrx="1523" lry="291" ulx="683" uly="180">Ein Trauerſpiel. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1513" type="textblock" ulx="325" uly="348">
        <line lrx="1201" lry="431" ulx="631" uly="348">Zwoͤlfter Auftritt.</line>
        <line lrx="1309" lry="497" ulx="546" uly="419">Cinna, ein Poet und der Poͤbel.</line>
        <line lrx="1411" lry="550" ulx="824" uly="493">Cinna.</line>
        <line lrx="1524" lry="612" ulx="969" uly="553">Mich traͤumte dieſe Nacht,</line>
        <line lrx="1431" lry="692" ulx="327" uly="618">Daß ich mit Caͤſarn aß; und aͤngſtlich truͤbe Grillen,</line>
        <line lrx="1494" lry="753" ulx="325" uly="685">Beſchwehren mein Gemuͤth. Ich habe nicht im Willen</line>
        <line lrx="1380" lry="812" ulx="327" uly="748">Um auszugehn: Allein es treibt mich was von hier.</line>
        <line lrx="1176" lry="876" ulx="396" uly="806">. Einer vom Poͤbel.</line>
        <line lrx="789" lry="943" ulx="327" uly="885">Wie heiſſet ihr?</line>
        <line lrx="1126" lry="1000" ulx="740" uly="941">Ein Anderer.</line>
        <line lrx="1230" lry="1061" ulx="869" uly="1004">Wo geht ihr hin?</line>
        <line lrx="1408" lry="1136" ulx="753" uly="1068">Ein Drirter.</line>
        <line lrx="1530" lry="1185" ulx="1178" uly="1124">Wo wohnet ihr?</line>
        <line lrx="1108" lry="1266" ulx="371" uly="1195">Ein Vierter.</line>
        <line lrx="1410" lry="1327" ulx="333" uly="1256">Seyd ihr ein Ehemann? ſeyd ihr ein Jung⸗Geſelle.</line>
        <line lrx="1091" lry="1390" ulx="378" uly="1324">Der andere.</line>
        <line lrx="1451" lry="1450" ulx="331" uly="1380">Gebt jedermann Beſcheid, und deutlich auf der Stelle.</line>
        <line lrx="1093" lry="1513" ulx="775" uly="1449">Der Erſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2470" type="textblock" ulx="342" uly="1577">
        <line lrx="1104" lry="1635" ulx="781" uly="1577">Der Dritte.</line>
        <line lrx="1203" lry="1699" ulx="840" uly="1642">Weislich auch.</line>
        <line lrx="1103" lry="1764" ulx="777" uly="1707">Der Vierte.</line>
        <line lrx="1539" lry="1823" ulx="940" uly="1762">Und treulich; als ihrs wißt.</line>
        <line lrx="1417" lry="1887" ulx="839" uly="1834">Cinna.</line>
        <line lrx="1542" lry="1963" ulx="342" uly="1889">Mein Name? und mein Gang? wo meine Wohnung iſt?</line>
        <line lrx="1345" lry="2030" ulx="344" uly="1959">Ob ich ein Ehemann? ob ich ein Jung⸗Geſelle?</line>
        <line lrx="1406" lry="2094" ulx="346" uly="2023">Und daß ich jeglichen fein deutlich auf der Stelle;</line>
        <line lrx="1512" lry="2158" ulx="346" uly="2080">Und kuͤrtzlich; weißlich auch; und treulich; als ich wohl</line>
        <line lrx="1325" lry="2222" ulx="350" uly="2149">Am beſten wiſſen muß, hier Antwort geben ſoll,</line>
        <line lrx="1414" lry="2287" ulx="351" uly="2213">So ſag ich weißlich nun: ich bin ein Jung⸗Geſelle.</line>
        <line lrx="1483" lry="2343" ulx="730" uly="2282">Der andere.</line>
        <line lrx="1487" lry="2418" ulx="352" uly="2340">Gebt Achtung / daß ich euch nicht auf das Leder prelle.</line>
        <line lrx="1020" lry="2470" ulx="929" uly="2414">F 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1593" type="textblock" ulx="334" uly="1521">
        <line lrx="610" lry="1593" ulx="334" uly="1521">Und kuͤrtzich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2446" type="textblock" ulx="1461" uly="2400">
        <line lrx="1552" lry="2446" ulx="1461" uly="2400">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="910" lry="289" type="textblock" ulx="219" uly="208">
        <line lrx="910" lry="289" ulx="219" uly="208">88 CLaͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="657" type="textblock" ulx="161" uly="334">
        <line lrx="1175" lry="397" ulx="161" uly="334">Das iſt ſo viel geſagt: Daß alle die da freyn,</line>
        <line lrx="1423" lry="478" ulx="219" uly="400">Nicht klug noch weislich thun; und tumme Narren ſeyn.</line>
        <line lrx="857" lry="524" ulx="217" uly="464">Fahrt fort; ſagt deutlich aus.</line>
        <line lrx="921" lry="581" ulx="734" uly="523">Cinna.</line>
        <line lrx="1423" lry="657" ulx="789" uly="595">Gantz deutlich aus. Ich gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="718" type="textblock" ulx="218" uly="598">
        <line lrx="1430" lry="718" ulx="218" uly="598">Zu Caͤſars Leichen⸗ Brand/ daß ich ſein Grabmahl ſehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2443" type="textblock" ulx="197" uly="719">
        <line lrx="982" lry="783" ulx="675" uly="719">Der Erſte.</line>
        <line lrx="1354" lry="843" ulx="219" uly="785">Freund, oder Feind?</line>
        <line lrx="914" lry="898" ulx="741" uly="845">Cinna.</line>
        <line lrx="985" lry="970" ulx="719" uly="914">Als Freund.</line>
        <line lrx="1006" lry="1029" ulx="676" uly="974">Der andere.</line>
        <line lrx="1417" lry="1103" ulx="821" uly="1042">Der Punet iſt deutlich nun.</line>
        <line lrx="1001" lry="1156" ulx="664" uly="1101">Der Vierte.</line>
        <line lrx="830" lry="1226" ulx="218" uly="1166">Jetzt eure Wohnung. Kurtz.</line>
        <line lrx="989" lry="1282" ulx="727" uly="1229">Cinna.</line>
        <line lrx="1416" lry="1407" ulx="853" uly="1263">Das will ich kuͤrtzlich gr.</line>
        <line lrx="691" lry="1453" ulx="209" uly="1354">Ich wohn am Capitol.</line>
        <line lrx="1017" lry="1489" ulx="651" uly="1432">Der Dritte.</line>
        <line lrx="1416" lry="1565" ulx="730" uly="1501">Nun, euren Namen. Treulich.</line>
        <line lrx="896" lry="1625" ulx="714" uly="1569">Cinna.</line>
        <line lrx="1205" lry="1697" ulx="213" uly="1632">Gantz treulich. Ja. Mein Nam iſt Cinna.</line>
        <line lrx="981" lry="1777" ulx="669" uly="1709">Der Erſte.</line>
        <line lrx="1412" lry="1847" ulx="1010" uly="1781">Was? abſcheulich?</line>
        <line lrx="1278" lry="1950" ulx="208" uly="1837">Zerreißt; zerreiſſet ihn! er iſt ein Moͤrder. Seht!</line>
        <line lrx="1042" lry="1955" ulx="625" uly="1903">Cinna.</line>
        <line lrx="1252" lry="2034" ulx="207" uly="1966">Nein! Cinna der Poet; Nein! ich bin ein Poet.</line>
        <line lrx="953" lry="2102" ulx="638" uly="2041">Der Vierte.</line>
        <line lrx="1414" lry="2215" ulx="202" uly="2088">Zerreißt/ zerreiſſet inn. Schlagt doch den Schelm zu nichte/</line>
        <line lrx="1231" lry="2272" ulx="203" uly="2173">Um ſeine ſchlechte Reim, und garſtigen Gedichte.</line>
        <line lrx="874" lry="2301" ulx="691" uly="2245">Cinna.</line>
        <line lrx="1244" lry="2380" ulx="197" uly="2307">Ich bin der Cinna nicht, der Caͤſarn heut erſchlug.</line>
        <line lrx="1399" lry="2443" ulx="1293" uly="2386">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="524" type="textblock" ulx="1652" uly="406">
        <line lrx="1754" lry="453" ulx="1652" uly="406">Seii</line>
        <line lrx="1745" lry="524" ulx="1655" uly="472">lyjit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="583" type="textblock" ulx="1704" uly="539">
        <line lrx="1745" lry="583" ulx="1704" uly="539">Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="310" type="textblock" ulx="607" uly="200">
        <line lrx="1471" lry="310" ulx="607" uly="200">Ein Trauerſpiel. H 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1105" type="textblock" ulx="194" uly="353">
        <line lrx="1033" lry="407" ulx="709" uly="353">Der Vierte.</line>
        <line lrx="1457" lry="480" ulx="248" uly="417">Sein Nam iſt Cinna. Schant! iſt das denn nicht genug?</line>
        <line lrx="1507" lry="544" ulx="247" uly="483">Laßt uns den Namen ihm nur aus dem Hertzen pfluͤcken,</line>
        <line lrx="826" lry="603" ulx="249" uly="546">Und laßt den Luͤmmel gehn.</line>
        <line lrx="1039" lry="664" ulx="665" uly="610">Der Dritte.</line>
        <line lrx="1329" lry="735" ulx="779" uly="677">Zerreiſſet ihn in Stuͤcken!</line>
        <line lrx="1453" lry="834" ulx="219" uly="736">Kommt! Feuer⸗Braͤnde her! kommt, kommt, nach Brutus</line>
        <line lrx="1288" lry="863" ulx="1161" uly="809">Haus.</line>
        <line lrx="1288" lry="926" ulx="194" uly="866">Laufft ihr nach Caßius. Tilgt alle Moͤrder aus.</line>
        <line lrx="1331" lry="991" ulx="245" uly="929">Ihr muͤßt nach Decius; und ihr nach Casca rennen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1076" ulx="245" uly="994">Ihr nach Ligarius. Kommt,/ alles zu verbrennen.</line>
        <line lrx="1446" lry="1105" ulx="315" uly="1059">. (Sie treten alle ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1321" type="textblock" ulx="240" uly="1121">
        <line lrx="1264" lry="1221" ulx="438" uly="1121">Ende der dritten Handlung.</line>
        <line lrx="1445" lry="1321" ulx="240" uly="1232">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1496" type="textblock" ulx="392" uly="1365">
        <line lrx="1301" lry="1496" ulx="392" uly="1365">Vierte Handlung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2483" type="textblock" ulx="230" uly="1492">
        <line lrx="1080" lry="1563" ulx="584" uly="1492">Erſter Auftritt.</line>
        <line lrx="1437" lry="1639" ulx="240" uly="1563">Der Schau⸗Platz iſt zu Rom in Antons Hauſe.</line>
        <line lrx="1357" lry="1714" ulx="402" uly="1642">Anton, Octavius, und Lepidus.</line>
        <line lrx="1314" lry="1764" ulx="636" uly="1715">Anton.</line>
        <line lrx="1177" lry="1837" ulx="235" uly="1773">Die ſollen alle todt, die hier geſchrieben ſtehn.</line>
        <line lrx="959" lry="1895" ulx="694" uly="1841">Octavius.</line>
        <line lrx="1236" lry="2008" ulx="232" uly="1901">Eur Bruder, Lepidus/ muß auch mit untergehn.</line>
        <line lrx="683" lry="2021" ulx="231" uly="1965">Ihr willigt ja darein?</line>
        <line lrx="946" lry="2100" ulx="705" uly="2033">Lepidus.</line>
        <line lrx="1427" lry="2161" ulx="780" uly="2048">Mein Wort iſt ſchon gegeben.</line>
        <line lrx="968" lry="2217" ulx="698" uly="2163">Octavius.</line>
        <line lrx="800" lry="2324" ulx="230" uly="2216">So ſchreibt ihn auf, Anton.</line>
        <line lrx="1274" lry="2366" ulx="695" uly="2283">Lepidus. V</line>
        <line lrx="1426" lry="2421" ulx="798" uly="2362">Mein Bruder ſoll nicht leben;</line>
        <line lrx="1425" lry="2483" ulx="816" uly="2426">F 5 Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1495" lry="1160" type="textblock" ulx="294" uly="247">
        <line lrx="972" lry="334" ulx="298" uly="247">90 Caͤſar</line>
        <line lrx="1229" lry="435" ulx="294" uly="372">Ich willige darein: Mit dem Beding, Anton</line>
        <line lrx="1391" lry="522" ulx="298" uly="421">Daß gleichfalls Publius, der eurer Schweſter⸗Sohn,</line>
        <line lrx="642" lry="563" ulx="301" uly="506">Nicht leben ſoll.</line>
        <line lrx="989" lry="617" ulx="797" uly="566">Anton.</line>
        <line lrx="1495" lry="688" ulx="594" uly="629">Schaut her: Der Kleck ſoll ihn verdammen:</line>
        <line lrx="1339" lry="755" ulx="308" uly="693">Er ſoll des Todes ſeyn, geht hin in Caͤſars Haus,</line>
        <line lrx="1412" lry="818" ulx="306" uly="758">Und hohlt den Willen her. Wir wollen uns daraus,</line>
        <line lrx="1368" lry="904" ulx="306" uly="815">Was das Vermaͤchtniß iſt, berathen und beſprechen.</line>
        <line lrx="1153" lry="945" ulx="309" uly="888">Um etwas uͤberall an Koſten abzubrechen.</line>
        <line lrx="1041" lry="1030" ulx="803" uly="965">Lepidus.</line>
        <line lrx="1275" lry="1087" ulx="310" uly="1029">Sagt aber, ob ich hier euch wieder finden ſoll?</line>
        <line lrx="1042" lry="1160" ulx="775" uly="1106">Octavius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1276" type="textblock" ulx="312" uly="1160">
        <line lrx="1030" lry="1230" ulx="312" uly="1160">Hier, oder gantz gewiß im Capitol.</line>
        <line lrx="1504" lry="1276" ulx="1188" uly="1228">(Lepidus tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1576" type="textblock" ulx="604" uly="1325">
        <line lrx="1188" lry="1431" ulx="604" uly="1325">Zweyter Auftritt.</line>
        <line lrx="1191" lry="1497" ulx="611" uly="1437">Anton und Octavius.</line>
        <line lrx="1022" lry="1576" ulx="837" uly="1523">Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1639" type="textblock" ulx="1262" uly="1576">
        <line lrx="1540" lry="1639" ulx="1262" uly="1576">Sehr wohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2034" type="textblock" ulx="319" uly="1649">
        <line lrx="1445" lry="1712" ulx="319" uly="1649">Das iſt ein ſchlechter Kerl. Der laͤſſet ſich verkauffen /</line>
        <line lrx="1447" lry="1789" ulx="321" uly="1714">Und ſchicket ſich zu nichts als nur zum Bothen⸗Lauffen.</line>
        <line lrx="1507" lry="1842" ulx="321" uly="1777">Iſts rathſam/ daß ein Stuͤck und Drittel von der Welt,</line>
        <line lrx="1325" lry="1907" ulx="323" uly="1841">Die jetzt getheilet wird, zu ſeinem Antheil faͤllt?</line>
        <line lrx="1061" lry="1961" ulx="704" uly="1909">Octavius.</line>
        <line lrx="1483" lry="2034" ulx="323" uly="1967">Das habt ihr doch geglaubt; und ſeine Stimm erbeten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2095" type="textblock" ulx="321" uly="2037">
        <line lrx="1538" lry="2095" ulx="321" uly="2037">Als wir zum Blut⸗Gericht, und Urthel⸗Spruch getreten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2354" type="textblock" ulx="323" uly="2101">
        <line lrx="1322" lry="2174" ulx="323" uly="2101">Wer ſterben ſollt, und wer ins Elend ſolte gehn.</line>
        <line lrx="1010" lry="2219" ulx="822" uly="2170">Anton.</line>
        <line lrx="1390" lry="2291" ulx="324" uly="2226">Octav, ich habe ſchon mehr Tag als ihr geſehn.</line>
        <line lrx="1507" lry="2354" ulx="325" uly="2287">Ich lud auf dieſen Mann die Wuͤrden nur wie Buͤrden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2464" type="textblock" ulx="324" uly="2352">
        <line lrx="1518" lry="2420" ulx="324" uly="2352">Daß wir von mancher Laſt und Schuld erleichtert wuͤrden.</line>
        <line lrx="1522" lry="2464" ulx="1467" uly="2419">Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="61" lry="665" ulx="0" uly="629">nmmen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1278" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="71" lry="1278" ulx="0" uly="1232">bitt g)</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="77" lry="1648" ulx="1" uly="1588"> wohl.</line>
        <line lrx="48" lry="1720" ulx="0" uly="1668">ſfent</line>
        <line lrx="50" lry="1783" ulx="0" uly="1734">ſen⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1851" ulx="0" uly="1795">Ell</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="70" lry="2042" ulx="0" uly="1992">betet,</line>
        <line lrx="71" lry="2109" ulx="0" uly="2060">etleten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="76" lry="2377" ulx="0" uly="2321">itden:</line>
        <line lrx="91" lry="2440" ulx="0" uly="2382">vurden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1576" type="textblock" ulx="268" uly="230">
        <line lrx="1472" lry="315" ulx="639" uly="230">Ein Trauerſpiel. 91</line>
        <line lrx="1325" lry="413" ulx="268" uly="355">Er traͤgt dieſelbe nur, als wie der Eſel Gold.</line>
        <line lrx="1515" lry="481" ulx="270" uly="418">Er ſchwitzt, er kruͤmmet ſich; und Schlaͤge ſind der Sold.</line>
        <line lrx="1277" lry="542" ulx="269" uly="484">Er traͤget ſie, wie wir ihn leiten oder treiben,</line>
        <line lrx="1413" lry="609" ulx="269" uly="551">Und folgt den Weg, den uns beliebt ihn vorzuſchreiben.</line>
        <line lrx="1338" lry="674" ulx="271" uly="614">Er bringet unſern Schatz nur in ein ſichres Haus:</line>
        <line lrx="1208" lry="739" ulx="273" uly="677">Da packen wir ihn ab, und ſtoſſen ihn hinaus</line>
        <line lrx="1312" lry="802" ulx="274" uly="742">Dem ledgen Eſel gleich; damit er zum Geſchencke,</line>
        <line lrx="1419" lry="895" ulx="273" uly="805">Auf Wieſen, unterm Vieh, die langen Ohren ſchwencke.</line>
        <line lrx="1206" lry="924" ulx="675" uly="874">Octavius.</line>
        <line lrx="1414" lry="1002" ulx="277" uly="908">Thut was ihr wollt. Allein bedenckt vorher die That.</line>
        <line lrx="1262" lry="1063" ulx="277" uly="999">Er iſt ein Krieges⸗Mann, und tapferer Soldat.</line>
        <line lrx="1148" lry="1118" ulx="782" uly="1064">Anton.</line>
        <line lrx="1381" lry="1190" ulx="277" uly="1127">Mein Pferd iſt eben das, Octab / und deſſentwegen</line>
        <line lrx="1371" lry="1256" ulx="279" uly="1191">Laß ich es reichlich auch mit Futter⸗Korn verpflegen.</line>
        <line lrx="1296" lry="1320" ulx="280" uly="1255">Es iſt ein Thier, was ich zum Fechten abgericht.</line>
        <line lrx="1428" lry="1383" ulx="278" uly="1318">Es ſteht; es wendet ſich; es lauft; es ſcheut ſich nicht.</line>
        <line lrx="1388" lry="1450" ulx="279" uly="1383">Allein ſein Coͤrper wird durch meinen Geiſt getrieben.</line>
        <line lrx="1296" lry="1512" ulx="279" uly="1449">So, nach gewiſſer Art, wird Lepidus beſchrieben.</line>
        <line lrx="1451" lry="1576" ulx="280" uly="1514">Man lehrt und treibet ihn: er geht, wie man ihn heißt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1655" type="textblock" ulx="239" uly="1572">
        <line lrx="1266" lry="1655" ulx="239" uly="1572">Er iſt ein leerer Kopf; ein unfruchtbarer Geiſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1827" type="textblock" ulx="281" uly="1640">
        <line lrx="1457" lry="1704" ulx="282" uly="1640">Er naͤhrt und ſpeiſet ſich mit laͤngſt verworfnen Sachen:</line>
        <line lrx="1351" lry="1765" ulx="282" uly="1704">Er trachtet, was er thut, nur andern nachzumachen:</line>
        <line lrx="1329" lry="1827" ulx="281" uly="1768">In allem, was verbraucht; was alt vor jedermann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1894" type="textblock" ulx="267" uly="1833">
        <line lrx="1200" lry="1894" ulx="267" uly="1833">Und abgekommen iſt, hebt ſeine Weisheit an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2477" type="textblock" ulx="283" uly="1898">
        <line lrx="1223" lry="1958" ulx="283" uly="1898">Gedencket ſeiner nicht, und achtet ihn geringe.</line>
        <line lrx="1223" lry="2023" ulx="283" uly="1962">Allein anjetzt, OQctav, jetzt hoͤret groſſe Dinge.</line>
        <line lrx="1175" lry="2085" ulx="284" uly="2025">Es haben Caßius und Brutus Kriege vor.</line>
        <line lrx="1258" lry="2152" ulx="286" uly="2089">Sie werben Voͤlcker an, und heben ſich empor.</line>
        <line lrx="1430" lry="2216" ulx="286" uly="2151">Wir muͤſſen auf, und ſehn den Zuſtand unſrer Sachen.</line>
        <line lrx="1362" lry="2280" ulx="285" uly="2217">Drum laſſet uns genau hier unſer Buͤndniß machen.</line>
        <line lrx="1206" lry="2343" ulx="285" uly="2280">Wir haben hohe Zeit uns Freunde zuzuziehn,</line>
        <line lrx="1394" lry="2411" ulx="287" uly="2344">Und muͤſſen alſo fort zu Schwerd und Waffen fliehn.</line>
        <line lrx="1499" lry="2477" ulx="1414" uly="2420">Laßt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1434" lry="866" type="textblock" ulx="202" uly="231">
        <line lrx="945" lry="318" ulx="202" uly="231">92 Caͤſar</line>
        <line lrx="1262" lry="417" ulx="252" uly="354">Laßt uns den Augenblick alhier zu Rathe gehen,</line>
        <line lrx="1205" lry="480" ulx="252" uly="420">Wie die verborgne Raͤnck am beſten einzuſehen,</line>
        <line lrx="1156" lry="578" ulx="252" uly="486">Und offener Gefahr der Kopf zu biethen ſey.</line>
        <line lrx="978" lry="601" ulx="708" uly="549">Octavius.</line>
        <line lrx="1434" lry="678" ulx="251" uly="602">Das laßt uns thun. Wir ſind umringt mit Meuterey.</line>
        <line lrx="1256" lry="739" ulx="250" uly="676">Die Feinde kommen ſchon hervor uns anzubellen.</line>
        <line lrx="1267" lry="801" ulx="248" uly="741">Und viele, welche ſich von auſſen freundlich ſtellen</line>
        <line lrx="1388" lry="866" ulx="248" uly="803">Verbergen nur den Groll; ſo fuͤrcht ich, wird es ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1006" type="textblock" ulx="248" uly="868">
        <line lrx="1208" lry="990" ulx="248" uly="868">Und ſchlieſen tauſend Tuͤck in ihre Hertzen ein.</line>
        <line lrx="1456" lry="1006" ulx="1118" uly="924">(Beyde treten ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1122" type="textblock" ulx="592" uly="1015">
        <line lrx="1129" lry="1122" ulx="592" uly="1015">Dritter Auftritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1270" type="textblock" ulx="274" uly="1085">
        <line lrx="1373" lry="1202" ulx="274" uly="1085">Der Schau⸗Platz iſt im Lager bey Sardis.</line>
        <line lrx="1103" lry="1270" ulx="603" uly="1211">Vor Brutus Gezelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1426" type="textblock" ulx="245" uly="1287">
        <line lrx="1446" lry="1366" ulx="245" uly="1287">Trommeln. Brutus und Lucius, mit Soldaten.</line>
        <line lrx="1315" lry="1426" ulx="367" uly="1352">Titinius und Pindarus begegnen ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1760" type="textblock" ulx="246" uly="1428">
        <line lrx="954" lry="1491" ulx="301" uly="1428">, Brutus.</line>
        <line lrx="1201" lry="1559" ulx="246" uly="1494">Halt! ſtehet!</line>
        <line lrx="1368" lry="1636" ulx="713" uly="1553">Lucilius. OIYMM</line>
        <line lrx="1314" lry="1688" ulx="614" uly="1619">Gebt das Wort. Halt! ſtehet!</line>
        <line lrx="948" lry="1760" ulx="716" uly="1706">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2371" type="textblock" ulx="236" uly="1833">
        <line lrx="1168" lry="1896" ulx="240" uly="1833">Wie nun, Lucilius iſt Caßius ſchon nahe?</line>
        <line lrx="967" lry="1954" ulx="717" uly="1899">Lucilius.</line>
        <line lrx="1348" lry="2026" ulx="241" uly="1936">Er iſt ſchon bey der Hand. Hier koͤmmet Pindarus,</line>
        <line lrx="1443" lry="2089" ulx="239" uly="2022">Und bringt von ſeinem Herrn an euch den Meldungs⸗Gruß.</line>
        <line lrx="1101" lry="2158" ulx="715" uly="2087">Brutus.</line>
        <line lrx="1442" lry="2224" ulx="238" uly="2118">Er gruͤßt mich wohl. Dein Herr den uͤbler Rath entflammte/</line>
        <line lrx="1235" lry="2284" ulx="238" uly="2221">Hat ſelber/ oder doch durch boͤſe Kriegs⸗Beamte/</line>
        <line lrx="1287" lry="2371" ulx="236" uly="2285">Mir einen Streich gethan von groſſer Wichtigkeit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2475" type="textblock" ulx="237" uly="2347">
        <line lrx="1438" lry="2475" ulx="237" uly="2347">So, daß ich wünſchen moͤcht/ in dieſer ſchlirmen Zeit⸗ .</line>
        <line lrx="1415" lry="2454" ulx="1394" uly="2417">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1844" type="textblock" ulx="1125" uly="1760">
        <line lrx="1459" lry="1844" ulx="1125" uly="1760">Was geſchahe?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1504" lry="411" type="textblock" ulx="292" uly="220">
        <line lrx="1504" lry="304" ulx="673" uly="220">Ein Trauerſpiel. 93</line>
        <line lrx="1411" lry="411" ulx="292" uly="345">Daß Dinge, die geſchehn/ niemahls geſchehen waͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="509" type="textblock" ulx="242" uly="409">
        <line lrx="1473" lry="509" ulx="242" uly="409">Doch, wenn er ſelber kommt, wird er ſich ſchon erklaͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="960" type="textblock" ulx="288" uly="482">
        <line lrx="1041" lry="574" ulx="762" uly="482">Pindarus.</line>
        <line lrx="1472" lry="619" ulx="290" uly="538">Ich zweiſle nicht. Bald trifft mein edler Herr hier ein⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="688" ulx="291" uly="623">Und wird ſich ſelber gleich, gerecht und redlich ſeyn.</line>
        <line lrx="1005" lry="752" ulx="775" uly="699">Brutus.</line>
        <line lrx="1499" lry="826" ulx="289" uly="768">Man zweifelt nicht an ihm. Ein Wort. Stillt mein Ver⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="887" ulx="1134" uly="833">langen.</line>
        <line lrx="1288" lry="960" ulx="288" uly="896">Sagt mir, Lucilius wie hat er euch empfangen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1134" type="textblock" ulx="287" uly="1003">
        <line lrx="1082" lry="1074" ulx="749" uly="1003">QLucilius.</line>
        <line lrx="1363" lry="1134" ulx="287" uly="1071">Mit vieler Hoͤflichkeit. Doch ſo vertraulich nicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1004" type="textblock" ulx="1290" uly="958">
        <line lrx="1496" lry="1004" ulx="1290" uly="958">ur Seite.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1195" type="textblock" ulx="288" uly="1137">
        <line lrx="1283" lry="1195" ulx="288" uly="1137">Noch mit ſo freundlichem und freyem Angeſicht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1929" type="textblock" ulx="283" uly="1200">
        <line lrx="1395" lry="1261" ulx="284" uly="1200">Wie ſonſt der Umgang war, den er mit uns getrieben.</line>
        <line lrx="1275" lry="1343" ulx="784" uly="1271">Brutus.</line>
        <line lrx="1492" lry="1411" ulx="286" uly="1350">Mir wird ein warmer Freund ſehr kuͤhl von dir beſchrieben.</line>
        <line lrx="1228" lry="1475" ulx="285" uly="1418">Luceilins. Nimm dis zur Lehre wohl in Acht.</line>
        <line lrx="1491" lry="1540" ulx="284" uly="1481">Wenn Liebe kraͤncklich wird, und ſich ſchon laulicht macht,</line>
        <line lrx="1488" lry="1634" ulx="284" uly="1547">Pflegt ſie gezwungne Wort/ und Schmeicheln auszudencken.</line>
        <line lrx="1425" lry="1673" ulx="285" uly="1608">Einfaͤltig wahre Treu weiß nichts von ſolchen Raͤncken.</line>
        <line lrx="1295" lry="1734" ulx="283" uly="1676">Allein ein holer Menſch iſt als ein hitzig Pferd;</line>
        <line lrx="1486" lry="1800" ulx="283" uly="1738">Das macht ſich treflich ſchoͤn, und prahlt mit groſſem Werth:</line>
        <line lrx="1334" lry="1882" ulx="284" uly="1802">So bald es aber ſoll den blutgen Sporn ertragen,</line>
        <line lrx="1423" lry="1929" ulx="284" uly="1866">So laͤßt es Maͤhn und Kopf betruͤglich niederſchlagen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2023" type="textblock" ulx="231" uly="1925">
        <line lrx="1424" lry="2023" ulx="231" uly="1925">Unrd haͤlt die Probe nicht die man von Pferden macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2064" type="textblock" ulx="283" uly="1983">
        <line lrx="1031" lry="2064" ulx="283" uly="1983">Wenn koͤmmt ſein Kriegs⸗Heer an?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2202" type="textblock" ulx="761" uly="2076">
        <line lrx="1080" lry="2133" ulx="761" uly="2076">Lucilius.</line>
        <line lrx="1491" lry="2202" ulx="981" uly="2143">Sie dencken dieſe Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2275" type="textblock" ulx="283" uly="2215">
        <line lrx="1361" lry="2275" ulx="283" uly="2215">In Sardis einzuziehn. Ich habe ſchon vernommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2457" type="textblock" ulx="284" uly="2280">
        <line lrx="1180" lry="2340" ulx="284" uly="2280">Daß alle Reuterey mit Caßius gekommen,</line>
        <line lrx="1498" lry="2457" ulx="1275" uly="2392">Vierter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="925" lry="300" type="textblock" ulx="245" uly="216">
        <line lrx="925" lry="300" ulx="245" uly="216">94 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="422" type="textblock" ulx="579" uly="336">
        <line lrx="1099" lry="422" ulx="579" uly="336">Vierter Auftritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="568" type="textblock" ulx="311" uly="428">
        <line lrx="1388" lry="513" ulx="311" uly="428">Caßius mit ſeinem Krieges⸗Heer zu den vorigen,</line>
        <line lrx="1162" lry="568" ulx="553" uly="515">(Es wird das Spiel geruͤhrt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="782" type="textblock" ulx="250" uly="592">
        <line lrx="950" lry="645" ulx="722" uly="592">Brutus.</line>
        <line lrx="1379" lry="717" ulx="250" uly="632">Horcht! er iſt angelanst. Kommt! ruͤcket langſam fort;</line>
        <line lrx="634" lry="782" ulx="251" uly="720">Ruͤcki ihm entgegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1382" type="textblock" ulx="255" uly="867">
        <line lrx="780" lry="920" ulx="665" uly="867">Halt!</line>
        <line lrx="956" lry="994" ulx="727" uly="940">Brutus.</line>
        <line lrx="1380" lry="1067" ulx="801" uly="1012">Halt! ſtehet! gebt das Wort.</line>
        <line lrx="1118" lry="1127" ulx="589" uly="1066">(Inwendig wird geruffen.)</line>
        <line lrx="1327" lry="1187" ulx="257" uly="1128">Halt! ſtehet! ſchlieſſet euch! halt! laſſet Achtung geben!</line>
        <line lrx="1455" lry="1274" ulx="255" uly="1153">Halt! halt! halt! gebet acht! Halt! Laßts Gewehr aufhehen</line>
        <line lrx="1117" lry="1323" ulx="731" uly="1250">Caßins.</line>
        <line lrx="1269" lry="1382" ulx="255" uly="1323">Mein edler Bruder, hört, ihr thut mir Unrecht an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1827" type="textblock" ulx="254" uly="1397">
        <line lrx="962" lry="1452" ulx="734" uly="1397">Brutus.</line>
        <line lrx="1237" lry="1521" ulx="257" uly="1465">Die Götter richten mich! wofern ich Unrecht kann</line>
        <line lrx="1346" lry="1584" ulx="258" uly="1523">An meinen Feinden thun. Kann ich nicht die betruͤben;</line>
        <line lrx="1250" lry="1635" ulx="256" uly="1583">Wie ſolt ich Unrecht denn an einem Bruder uͤben?</line>
        <line lrx="964" lry="1712" ulx="754" uly="1649">Caßius.</line>
        <line lrx="1286" lry="1824" ulx="257" uly="1716">Eur nuͤchtern Antlig deckt das Uurecht was ihr thut:</line>
        <line lrx="533" lry="1827" ulx="254" uly="1779">Und Brutus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2454" type="textblock" ulx="248" uly="1854">
        <line lrx="1191" lry="1927" ulx="712" uly="1854">Brutus. .</line>
        <line lrx="1457" lry="2003" ulx="758" uly="1937">Caßius, ſeyd ſilll. Es iſt ſchon gut.</line>
        <line lrx="1379" lry="2065" ulx="254" uly="1992">Ich kenn euch. Redet ſanft, wenn ihr euch zu beſchweren,</line>
        <line lrx="1250" lry="2124" ulx="253" uly="2062">Und in der Gegenwart von unſern Krieges⸗Heeren,</line>
        <line lrx="1209" lry="2182" ulx="254" uly="2119">(Denn dieſe ſolten nichts als Liebe von uns ſehn)</line>
        <line lrx="1334" lry="2255" ulx="250" uly="2177">Laßt uns nicht zancken. Laßt die Voͤlcker abwerts gehn,</line>
        <line lrx="1293" lry="2316" ulx="250" uly="2235">Kommt hin in mein Gezelt, und meldet eure Klagen,</line>
        <line lrx="1230" lry="2368" ulx="248" uly="2297">Ich will euch, Caßius, dort kein Gehoͤr verſagen.</line>
        <line lrx="1455" lry="2454" ulx="1243" uly="2385">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="563" type="textblock" ulx="1603" uly="374">
        <line lrx="1753" lry="445" ulx="1623" uly="374">muunt el</line>
        <line lrx="1754" lry="509" ulx="1603" uly="459">SEemg un</line>
        <line lrx="1754" lry="563" ulx="1638" uly="518">Von di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="893" type="textblock" ulx="1636" uly="662">
        <line lrx="1754" lry="718" ulx="1638" uly="662">d ih</line>
        <line lrx="1754" lry="774" ulx="1676" uly="726">Uit kei</line>
        <line lrx="1749" lry="830" ulx="1677" uly="786">Böde</line>
        <line lrx="1754" lry="893" ulx="1636" uly="847">Cedt un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1483" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="1463" lry="283" ulx="595" uly="197">Ein Trauerſpiel. 95</line>
        <line lrx="1483" lry="385" ulx="729" uly="321">Caßius.</line>
        <line lrx="1165" lry="454" ulx="257" uly="396">Lauf eilig, Pindarus, lauf und beſtell es wohl</line>
        <line lrx="1296" lry="512" ulx="9" uly="457">Meigen. Sag unſern Obriſten, daß man die Schaaren ſoll</line>
        <line lrx="1397" lry="580" ulx="258" uly="515">Von dieſem Grunde ziehn. Sie ſollen abwerts weichen.</line>
        <line lrx="967" lry="634" ulx="735" uly="582">Brutus.</line>
        <line lrx="1153" lry="720" ulx="0" uly="655">n ſot; Und ihr, Lucilins, geht, thut deſſelben gleichen.</line>
        <line lrx="1084" lry="777" ulx="256" uly="719">Laßt keinen eintzigen hier zum Gezelte gehn</line>
        <line lrx="1191" lry="837" ulx="259" uly="780">Bls die Zuſammenkunft erſt unter uns geſchehn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="959" type="textblock" ulx="259" uly="839">
        <line lrx="1083" lry="895" ulx="259" uly="839">Gebt uns Titinius und Lucius zur Wache.</line>
        <line lrx="1466" lry="959" ulx="1180" uly="888">(Alle treten ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="1334" lry="1181" ulx="51" uly="1090">S Der Schau⸗Platz iſt in Brutus Zelt.</line>
        <line lrx="1144" lry="1270" ulx="0" uly="1159">Buiin Brutus und Caßius.</line>
        <line lrx="951" lry="1311" ulx="704" uly="1248">Caßius.</line>
        <line lrx="1297" lry="1379" ulx="259" uly="1322">Daß ihr mir Unrecht thut, erhellt aus dieſer Sache:</line>
        <line lrx="1222" lry="1436" ulx="0" uly="1374">4 Den Pella habet ihr von ſeinem Dienſt und Amt</line>
        <line lrx="1192" lry="1496" ulx="258" uly="1440">Vorgreiflich abgeſetzt, entehret, und verdammt;</line>
        <line lrx="1166" lry="1551" ulx="0" uly="1498">1 Weil von den Sardiern er ſich beſtechen laſſen.</line>
        <line lrx="1410" lry="1618" ulx="1" uly="1557">tüben) Ich ſchrieb, und bat fuͤr ihn. Die Sache kurtz zu faſſen;</line>
        <line lrx="1462" lry="1670" ulx="257" uly="1617">Weil mir der Menſch bekannt. Mein Schreiben ward</line>
        <line lrx="1317" lry="1726" ulx="335" uly="1675">. veracht⸗</line>
        <line lrx="975" lry="1816" ulx="2" uly="1741">.: Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1928" type="textblock" ulx="256" uly="1802">
        <line lrx="1351" lry="1914" ulx="256" uly="1802">Weil ihr durch dieſen Brief euch ſelbſt verächtlich macht,</line>
        <line lrx="1087" lry="1928" ulx="256" uly="1872">Und ſchreibt in ſolcher Sach an mich⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="974" lry="2003" ulx="1" uly="1932">Caßius.</line>
        <line lrx="1457" lry="2061" ulx="0" uly="1983">ſſtndt In ſolchen Zeiten,</line>
        <line lrx="1143" lry="2125" ulx="0" uly="2030">hwennn, Wie dieſe, ſolten auch nicht jede Kleinigkeiten</line>
        <line lrx="710" lry="2177" ulx="1" uly="2124">. So hart geahndet ſeyn.</line>
        <line lrx="983" lry="2237" ulx="753" uly="2183">Brutus.</line>
        <line lrx="1454" lry="2306" ulx="8" uly="2248">cn Ich ſag euch Caßius,</line>
        <line lrx="1314" lry="2372" ulx="0" uly="2313">n, Ihr ſelber ſeyd der Mann, den man verdammen muß:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2417" type="textblock" ulx="1358" uly="2364">
        <line lrx="1451" lry="2417" ulx="1358" uly="2364">Daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1501" lry="2434" type="textblock" ulx="275" uly="213">
        <line lrx="1065" lry="297" ulx="297" uly="213">96 Caͤſar</line>
        <line lrx="1402" lry="404" ulx="275" uly="335">Daß euch die Hand ſo juckt, daß ihr nach Golde lauffet:</line>
        <line lrx="1361" lry="489" ulx="297" uly="394">Und eure Krieges⸗Dienſt um ſchnodes Geld verkauffet</line>
        <line lrx="864" lry="505" ulx="296" uly="452">An ſchlechte Lumpen⸗Kerls⸗</line>
        <line lrx="981" lry="585" ulx="770" uly="464">Caßius.</line>
        <line lrx="1501" lry="644" ulx="782" uly="555">Was? Mord! die Hand juckt mir?</line>
        <line lrx="1308" lry="706" ulx="293" uly="647">Wißt, daß ihr Brutus ſeyd, (und darauf trotzet ihr)</line>
        <line lrx="1401" lry="812" ulx="294" uly="706">Der dieſes ſagt. Denn ſonſt, ſo wahr die Goͤlter leben,</line>
        <line lrx="1032" lry="821" ulx="297" uly="768">Dis waͤr eur letztes Wort.</line>
        <line lrx="1055" lry="887" ulx="773" uly="831">Brutus.</line>
        <line lrx="1500" lry="948" ulx="1076" uly="895">Es iſt warhaftig eben</line>
        <line lrx="1209" lry="1009" ulx="294" uly="954">Der Nahme Caßius, der dis Verbrechen deckt,</line>
        <line lrx="1308" lry="1094" ulx="297" uly="1011">Wovor die Zuͤchtigung ihr ſtrenges Haupt verſteckt.</line>
        <line lrx="1195" lry="1152" ulx="796" uly="1077">Caßius. G</line>
        <line lrx="1398" lry="1216" ulx="276" uly="1136">Was? Zuͤchtigung! wird mir die Strafe nur geſchencket?</line>
        <line lrx="1126" lry="1271" ulx="776" uly="1217">Brutus.</line>
        <line lrx="1397" lry="1344" ulx="289" uly="1259">Bedenckt den halben Mertz: den halben Mertz bedencket.</line>
        <line lrx="1255" lry="1393" ulx="288" uly="1339">Ward um Gerechtigkeit an ſelbem Tage nicht</line>
        <line lrx="1122" lry="1456" ulx="289" uly="1396">Der groſſe Julius erbaͤrmlich hingericht?</line>
        <line lrx="1354" lry="1514" ulx="291" uly="1453">Welch Ehr⸗vergeßner Schelm hat deſſen Leib verletzet,</line>
        <line lrx="1306" lry="1571" ulx="288" uly="1513">Der um Gerechtigkeit ihm nicht den Stich verſetzet?</line>
        <line lrx="1190" lry="1627" ulx="288" uly="1572">Soll einer unter uns, der dort zu Boden ſtieß</line>
        <line lrx="1381" lry="1730" ulx="277" uly="1623">Den gröften Mann der Welt, nur weil er Rauber ſieß</line>
        <line lrx="1471" lry="1749" ulx="288" uly="1686">In ſeinem Schutze ſtehn?⸗⸗⸗Soll nun in unſern Haͤnden</line>
        <line lrx="1301" lry="1807" ulx="291" uly="1712">Uns ſchaͤndlicher Gewinn beſtechen und verblenden?</line>
        <line lrx="1280" lry="1863" ulx="289" uly="1808">Verkauffen wir anjetzt der Tugend Eigenthum,</line>
        <line lrx="1303" lry="1922" ulx="288" uly="1864">Das Welt⸗bekannte Lob von unſerm Ehren⸗Ruhm</line>
        <line lrx="1423" lry="1979" ulx="287" uly="1922">Um eine Hand voll Quarck, was nur fuͤnf Finger faſſen?</line>
        <line lrx="1325" lry="2038" ulx="289" uly="1980">Soll uns der arge Geitz zu Schelmen werden laſſen?</line>
        <line lrx="1446" lry="2095" ulx="293" uly="2038">Vielmehr moͤcht ich ein Hund, der auf den Monden bellt,</line>
        <line lrx="781" lry="2155" ulx="290" uly="2101">Wie ſolcher Roͤmer ſeyn.</line>
        <line lrx="1021" lry="2217" ulx="800" uly="2151">Caßius.</line>
        <line lrx="1495" lry="2264" ulx="963" uly="2209">Bellt, wenn es euch gefaͤllt,</line>
        <line lrx="1447" lry="2326" ulx="293" uly="2269">Nur bellet mich nicht an. Ich kann und wills nicht leiden.</line>
        <line lrx="1462" lry="2434" ulx="291" uly="2327">Denn ihr vergeſſet euch und redet unbeſcheiden. 2</line>
        <line lrx="1494" lry="2432" ulx="1465" uly="2396">E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="604" type="textblock" ulx="1582" uly="347">
        <line lrx="1754" lry="405" ulx="1582" uly="347">Zedenkt terich</line>
        <line lrx="1754" lry="468" ulx="1583" uly="417">Der alter in den</line>
        <line lrx="1754" lry="539" ulx="1583" uly="482">Als ih in Krie</line>
        <line lrx="1754" lry="604" ulx="1584" uly="545">Und jchen Umſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="816" type="textblock" ulx="1587" uly="756">
        <line lrx="1754" lry="816" ulx="1587" uly="756">r ſoyd nict</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1556" type="textblock" ulx="1591" uly="1106">
        <line lrx="1754" lry="1167" ulx="1591" uly="1106">e ſcns nit</line>
        <line lrx="1753" lry="1363" ulx="1593" uly="1301">Denn ſenſt verg</line>
        <line lrx="1752" lry="1428" ulx="1594" uly="1364">Sigt nir niht</line>
        <line lrx="1754" lry="1556" ulx="1595" uly="1490">Vort ſhleht⸗e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2043" type="textblock" ulx="1596" uly="1812">
        <line lrx="1735" lry="1914" ulx="1596" uly="1812">RNun hi ich</line>
        <line lrx="1754" lry="1975" ulx="1600" uly="1908">An eunn iihe</line>
        <line lrx="1753" lry="2043" ulx="1601" uly="1972">Soll ich in Fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2268" type="textblock" ulx="1603" uly="2130">
        <line lrx="1754" lry="2244" ulx="1603" uly="2130">9 Dhn 6</line>
        <line lrx="1753" lry="2268" ulx="1606" uly="2196">Nih Ne ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="434" type="textblock" ulx="13" uly="327">
        <line lrx="146" lry="380" ulx="14" uly="327">Golde Loufet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="126" lry="441" ulx="0" uly="388">eld verkonfet</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="192" lry="642" ulx="0" uly="590">die Hand uuckt mir!</line>
        <line lrx="98" lry="718" ulx="0" uly="649">e ir)</line>
        <line lrx="142" lry="763" ulx="0" uly="712">Göter leben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="188" lry="954" ulx="0" uly="896">iſ varhoftig ehen</line>
        <line lrx="32" lry="985" ulx="20" uly="963">47</line>
        <line lrx="45" lry="1010" ulx="0" uly="973">deckt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="94" lry="1074" ulx="0" uly="1022">Mrſeck.</line>
        <line lrx="137" lry="1220" ulx="0" uly="1160">r ſeſchenckt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="135" lry="1344" ulx="0" uly="1289">ert bedencke.</line>
        <line lrx="41" lry="1409" ulx="0" uly="1359">icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="112" lry="1523" ulx="0" uly="1472">ib berlete,</line>
        <line lrx="88" lry="1588" ulx="3" uly="1536">hetſchet</line>
        <line lrx="115" lry="1707" ulx="1" uly="1646">Niuber liß</line>
        <line lrx="166" lry="1764" ulx="0" uly="1701">1 unſen Hinden</line>
        <line lrx="83" lry="1822" ulx="1" uly="1772">glenden!</line>
        <line lrx="33" lry="1886" ulx="0" uly="1851">m,</line>
        <line lrx="83" lry="1946" ulx="2" uly="1892">, Nuhn</line>
        <line lrx="140" lry="2020" ulx="4" uly="1936">Finget ſiſen!</line>
        <line lrx="92" lry="2066" ulx="1" uly="2007">n uſen</line>
        <line lrx="150" lry="2126" ulx="9" uly="2056">Vcden bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="171" lry="2303" ulx="0" uly="2225">n aͤ eic hfl</line>
        <line lrx="147" lry="2360" ulx="3" uly="2297">ls ncht leider</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2450" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="170" lry="2450" ulx="0" uly="2385">. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="410" type="textblock" ulx="282" uly="224">
        <line lrx="1496" lry="321" ulx="616" uly="224">Ein Trauerſpiel. 97</line>
        <line lrx="1307" lry="410" ulx="282" uly="349">Bedencket wer ich bin. Wißt ich bin ein Soldat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="477" type="textblock" ulx="270" uly="415">
        <line lrx="1332" lry="477" ulx="270" uly="415">Der aͤlter in dem Dienſt, erfahrner in der That</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="603" type="textblock" ulx="282" uly="474">
        <line lrx="1515" lry="538" ulx="282" uly="474">Als ihr im Kriegs⸗Gebrauch/ und der das Werck verſtehet.</line>
        <line lrx="824" lry="603" ulx="282" uly="544">Und jeden Umſtand kennt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="742" type="textblock" ulx="766" uly="614">
        <line lrx="1341" lry="687" ulx="766" uly="614">Brutus. H</line>
        <line lrx="1498" lry="742" ulx="928" uly="681">So geht zur Hoͤlle! gehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1224" type="textblock" ulx="284" uly="753">
        <line lrx="759" lry="813" ulx="284" uly="753">Ihr ſeyd nicht Caßius.</line>
        <line lrx="1113" lry="886" ulx="782" uly="821">Caßius.</line>
        <line lrx="1105" lry="944" ulx="908" uly="887">Ich bins.</line>
        <line lrx="1149" lry="1021" ulx="782" uly="960">Brutus.</line>
        <line lrx="1499" lry="1158" ulx="286" uly="1029">hr ſyds ice Ich ſage nein.</line>
        <line lrx="621" lry="1148" ulx="317" uly="1114">ehr ſeyds nicht.</line>
        <line lrx="1380" lry="1224" ulx="286" uly="1114">Br ſen Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1280" type="textblock" ulx="688" uly="1219">
        <line lrx="1502" lry="1280" ulx="688" uly="1219">Reitzet mich nicht ferner. Haltet ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1348" type="textblock" ulx="264" uly="1270">
        <line lrx="1469" lry="1348" ulx="264" uly="1270">Denn ſonſt vergreif ich mich. So lieb euch euer Leben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1465" type="textblock" ulx="286" uly="1346">
        <line lrx="1503" lry="1411" ulx="286" uly="1346">Setzt mir nicht weiter zu. Dis koͤnnt ein Ungluͤck geben.</line>
        <line lrx="1035" lry="1465" ulx="808" uly="1413">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1556" type="textblock" ulx="286" uly="1454">
        <line lrx="944" lry="1556" ulx="286" uly="1454">Fort! ſchlecht⸗geſinnter Menſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2238" type="textblock" ulx="288" uly="1550">
        <line lrx="1022" lry="1615" ulx="808" uly="1550">Caßius.</line>
        <line lrx="1240" lry="1672" ulx="978" uly="1611">Iſts moͤglich</line>
        <line lrx="1403" lry="1759" ulx="777" uly="1687">Brutus.</line>
        <line lrx="1503" lry="1818" ulx="454" uly="1748">. Horet mich.</line>
        <line lrx="1473" lry="1886" ulx="290" uly="1817">Nun will ich ſprechen erſt. Was meinet ihr? Soll ich</line>
        <line lrx="1501" lry="1946" ulx="288" uly="1882">An euren jaͤhen Zorn den freyen Platz erlauben?</line>
        <line lrx="1504" lry="2014" ulx="289" uly="1942">Soll ich in Furchten ſiehn, wenn tolle Leute ſchnauben?</line>
        <line lrx="1299" lry="2098" ulx="786" uly="2024">Caßius.</line>
        <line lrx="1359" lry="2173" ulx="291" uly="2105">O Goͤtter! hoͤret doch! Ihr Goͤtter! ſchauet her!</line>
        <line lrx="740" lry="2238" ulx="290" uly="2180">Ob ich dis leiden ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2428" type="textblock" ulx="925" uly="2307">
        <line lrx="1507" lry="2369" ulx="925" uly="2307">Dis alles. Ja noch mehr.</line>
        <line lrx="1508" lry="2428" ulx="948" uly="2371">G Erboſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="2069" type="textblock" ulx="226" uly="223">
        <line lrx="939" lry="300" ulx="244" uly="223">98 Caͤſar</line>
        <line lrx="1379" lry="416" ulx="247" uly="348">Erboſt euch, bis euch mag das ſtoltze Hertz zerſplittern.</line>
        <line lrx="1453" lry="476" ulx="226" uly="417">Zeigt Knechten euren Grimm: Macht eure Sclaven zittern.</line>
        <line lrx="1323" lry="537" ulx="247" uly="477">Soll ich vor euch gebuͤckt euch nach den Augen ſehn/</line>
        <line lrx="1337" lry="601" ulx="247" uly="544">Wenn Nebel und Verdruß euch im Gehirn entſtehn,</line>
        <line lrx="1450" lry="700" ulx="246" uly="601">Und wenn ihr naͤrriſch ſeyd. Bey Goͤttern! die mich</line>
        <line lrx="1321" lry="730" ulx="1113" uly="675">ſchauen,</line>
        <line lrx="1326" lry="810" ulx="245" uly="698">Ihr ſollet Gall und Gifft von eurer Miltz verdauen,</line>
        <line lrx="1321" lry="857" ulx="245" uly="795">Bis ihr zerberſten moͤgt. Von nun an kuͤnftig hin</line>
        <line lrx="1300" lry="922" ulx="247" uly="864">Gebrauch ich euch zum Spott, ſo offt ich luſtig bin.</line>
        <line lrx="1318" lry="986" ulx="245" uly="925">Ihr ſollet, wenn ihr tobt, mir zum Gelaͤchter dienen.</line>
        <line lrx="999" lry="1069" ulx="739" uly="1005">Caßius.</line>
        <line lrx="1451" lry="1163" ulx="242" uly="1030">Das geht zu  weit. Bin ich zum Schimpf allhier erſchienen?</line>
        <line lrx="959" lry="1198" ulx="729" uly="1147">Brutus.</line>
        <line lrx="1234" lry="1272" ulx="241" uly="1212">Ihr werfft mir vor, daß ihr ein beſſerer Soldat.</line>
        <line lrx="1450" lry="1332" ulx="242" uly="1274">Gut. Macht dis Prahlen wahr. Beweiſt es mit der That.</line>
        <line lrx="1278" lry="1397" ulx="240" uly="1339">Mir iſt es angenehm. Dieweil ich hertzlich gerne,</line>
        <line lrx="1352" lry="1462" ulx="239" uly="1403">In Kriegs⸗und Waſſen⸗Kunſt von edlen Leuten lerne.</line>
        <line lrx="943" lry="1538" ulx="730" uly="1476">Caßius.</line>
        <line lrx="1314" lry="1604" ulx="240" uly="1541">Ihr thut mir Ueberlaſt. O Brutus, in der That,</line>
        <line lrx="1304" lry="1667" ulx="235" uly="1603">Ihr kraͤncket mich. Ich ſagt: ein aͤlterer Soldat:</line>
        <line lrx="1165" lry="1775" ulx="237" uly="1670">Kein beſſ erer. Hab ich ein beſſerer geſagt?</line>
        <line lrx="958" lry="1797" ulx="728" uly="1745">Brurus.</line>
        <line lrx="1445" lry="1873" ulx="236" uly="1780">Es gilt mir gleich. Ich hab auch nichts darnach gefragt,</line>
        <line lrx="976" lry="1933" ulx="761" uly="1873">Caßius.</line>
        <line lrx="1207" lry="1999" ulx="234" uly="1905">Wenn Caͤſar lebete, haͤtt er mich nicht ſo ſehr.</line>
        <line lrx="638" lry="2069" ulx="233" uly="2005">Erzuͤrnen duͤrffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2416" type="textblock" ulx="225" uly="2063">
        <line lrx="936" lry="2117" ulx="701" uly="2063">Brutus.</line>
        <line lrx="1443" lry="2203" ulx="760" uly="2103">Still. Ihr ſelber, ihr vielmehr,</line>
        <line lrx="1277" lry="2253" ulx="236" uly="2193">Ihr haͤttet nicht gedurfft an ihm euch ſo vergehen.</line>
        <line lrx="935" lry="2327" ulx="225" uly="2261">. Caßius.</line>
        <line lrx="763" lry="2416" ulx="233" uly="2309">Ich haͤtte nicht gedurfft?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2452" type="textblock" ulx="1210" uly="2391">
        <line lrx="1443" lry="2452" ulx="1210" uly="2391">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="709" type="textblock" ulx="1577" uly="647">
        <line lrx="1754" lry="709" ulx="1577" uly="647"> ihn mich u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1097" type="textblock" ulx="1585" uly="973">
        <line lrx="1754" lry="1029" ulx="1585" uly="973">Uuft nicht auf n</line>
        <line lrx="1747" lry="1097" ulx="1585" uly="1037">Sonſt noht ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1447" type="textblock" ulx="1588" uly="1198">
        <line lrx="1754" lry="1254" ulx="1588" uly="1198">Ir habet was</line>
        <line lrx="1754" lry="1319" ulx="1589" uly="1265">In euten Deoh</line>
        <line lrx="1754" lry="1385" ulx="1590" uly="1328">r ſeſd kein ſo</line>
        <line lrx="1754" lry="1447" ulx="1591" uly="1394">Weil ich nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1514" type="textblock" ulx="1565" uly="1456">
        <line lrx="1753" lry="1514" ulx="1565" uly="1456">Enr Dohen i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2418" type="textblock" ulx="1595" uly="1520">
        <line lrx="1754" lry="1578" ulx="1595" uly="1520">Won ich ni</line>
        <line lrx="1754" lry="1643" ulx="1595" uly="1585">Um Gad. Ihr⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1710" ulx="1597" uly="1649">Durch ungered</line>
        <line lrx="1754" lry="1764" ulx="1599" uly="1712">Vic leber wor</line>
        <line lrx="1754" lry="1838" ulx="1600" uly="1776">Der Himnel i</line>
        <line lrx="1754" lry="1904" ulx="1601" uly="1839">Vel ſeber gi</line>
        <line lrx="1754" lry="1962" ulx="1603" uly="1904">Und trolt es</line>
        <line lrx="1754" lry="2026" ulx="1604" uly="1968">Alß ſauren Ar</line>
        <line lrx="1753" lry="2100" ulx="1606" uly="2032">Mt t lubarnh</line>
        <line lrx="1754" lry="2155" ulx="1607" uly="2096">Wornn ts m</line>
        <line lrx="1754" lry="2221" ulx="1609" uly="2158">lutthin an ene</line>
        <line lrx="1754" lry="2289" ulx="1611" uly="2223">Wr dieſes n</line>
        <line lrx="1744" lry="2355" ulx="1612" uly="2287">Wn Cgfins</line>
        <line lrx="1754" lry="2418" ulx="1611" uly="2350">Siht d de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="181" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="146" lry="394" ulx="0" uly="343">i erſlitern.</line>
        <line lrx="181" lry="465" ulx="0" uly="408">t Etlaren zitern,</line>
        <line lrx="117" lry="526" ulx="0" uly="474">Augen ſehnn</line>
        <line lrx="124" lry="592" ulx="0" uly="541">imn entſtehn,</line>
        <line lrx="178" lry="662" ulx="0" uly="602">tern! die nich</line>
        <line lrx="90" lry="724" ulx="13" uly="671">ſharen,</line>
        <line lrx="116" lry="793" ulx="0" uly="741">erdauen,</line>
        <line lrx="102" lry="856" ulx="3" uly="800">inftig hin</line>
        <line lrx="101" lry="920" ulx="2" uly="868">luſig bin.</line>
        <line lrx="110" lry="978" ulx="0" uly="939">ler dienen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="173" lry="1138" ulx="0" uly="1071">hier erſhitnen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="65" lry="1271" ulx="0" uly="1227">ldat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1337" type="textblock" ulx="1" uly="1280">
        <line lrx="205" lry="1337" ulx="1" uly="1280"> mit der Chat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="85" lry="1410" ulx="0" uly="1358">hgerne,</line>
        <line lrx="119" lry="1469" ulx="0" uly="1418">uten lelne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="312" type="textblock" ulx="652" uly="231">
        <line lrx="1495" lry="312" ulx="652" uly="231">Ein Trauerſpiel. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1023" type="textblock" ulx="292" uly="642">
        <line lrx="878" lry="706" ulx="292" uly="642">An ihm mich zu vergehen?</line>
        <line lrx="1404" lry="797" ulx="298" uly="710">Brutus.</line>
        <line lrx="1508" lry="866" ulx="878" uly="798">Urrn euer Leben, nein</line>
        <line lrx="1029" lry="953" ulx="517" uly="881">V Caßius.</line>
        <line lrx="1366" lry="1023" ulx="297" uly="963">Laßt nicht auf meine Lieb eur Hertz zu trotzig ſeyn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="643" type="textblock" ulx="1036" uly="580">
        <line lrx="1504" lry="643" ulx="1036" uly="580">Mich nicht unterſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1095" type="textblock" ulx="251" uly="1026">
        <line lrx="1414" lry="1095" ulx="251" uly="1026">Sonſt moͤcht ich etwas thun, worinn ich Reue fuͤnde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1622" type="textblock" ulx="293" uly="1103">
        <line lrx="1026" lry="1155" ulx="792" uly="1103">Brutus.</line>
        <line lrx="1247" lry="1248" ulx="296" uly="1179">Ihr habet was gethan was zu bereuen ſtuͤnde.</line>
        <line lrx="1328" lry="1311" ulx="296" uly="1246">In eurem Drohen ſteckt kein Schrecken, Caßius.</line>
        <line lrx="1450" lry="1374" ulx="293" uly="1307">Ihr ſeyd kein ſolcher Held, dem Brutus weichen muß.</line>
        <line lrx="1391" lry="1434" ulx="295" uly="1372">Weil ich mit Redlichkeit mich gantz gewapnet finde.</line>
        <line lrx="1434" lry="1500" ulx="297" uly="1434">Eur Drohen faͤhrt bey mir vorbey, wie leichte Winde</line>
        <line lrx="1426" lry="1561" ulx="296" uly="1498">Woran ich mich nicht kehr. Ich hab an euch geſandt</line>
        <line lrx="1518" lry="1622" ulx="296" uly="1561">Um Geld. Ihr ſchlugt mirs ab. Ich kann mit meiner Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1689" type="textblock" ulx="281" uly="1624">
        <line lrx="1488" lry="1689" ulx="281" uly="1624">Durch ungerechten Weg kein Geld noch Schatzung heben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2443" type="textblock" ulx="300" uly="1687">
        <line lrx="1488" lry="1748" ulx="300" uly="1687">Viel lieber wollt ich ſelbſt mein Hertz zu muͤntzen geben;</line>
        <line lrx="1461" lry="1816" ulx="300" uly="1752">Der Himmel iſt mein Zeug, und kennet meinen Sinn.</line>
        <line lrx="1391" lry="1876" ulx="300" uly="1815">Viel lieber gaͤb ich gar mein Blut zur Zahlung hin,</line>
        <line lrx="1362" lry="1939" ulx="301" uly="1880">Und wollt es Tropfen⸗weiß auf jeden Heller meſſen;</line>
        <line lrx="1468" lry="2008" ulx="301" uly="1944">Als ſauren Arbeits⸗Schweiß von armen Bauern preſſen</line>
        <line lrx="1385" lry="2066" ulx="301" uly="2008">Mit Unbarmhertzigkeit. Ich hab um etwas Gold,</line>
        <line lrx="1315" lry="2128" ulx="303" uly="2070">Woran es mir gebrach / zu meiner Voͤlcker Sold,</line>
        <line lrx="1463" lry="2199" ulx="303" uly="2134">Letzthin an euch geſchickt. Ihr habts mir abgeſchlagen.</line>
        <line lrx="1351" lry="2260" ulx="302" uly="2199">War dieſes wohlgethan? war dieſes ein Betragen,</line>
        <line lrx="1523" lry="2324" ulx="303" uly="2259">Was Caßius geziemt? war das ein Freundſchaffts⸗Streich!</line>
        <line lrx="1335" lry="2391" ulx="303" uly="2325">Sieht das dem Caßius/ dem edlen Roͤmer gleich?</line>
        <line lrx="1520" lry="2443" ulx="893" uly="2384">G 2 Wuͤrd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1446" lry="767" type="textblock" ulx="235" uly="244">
        <line lrx="940" lry="317" ulx="241" uly="244">100 Caͤſar</line>
        <line lrx="1322" lry="429" ulx="240" uly="370">Wuͤrd ich an Caßius ein nein zur Antwort ſenden?</line>
        <line lrx="1446" lry="492" ulx="239" uly="432">Wenn Marcus Brutus ſich laͤßt durch den Geitz verblenden,</line>
        <line lrx="1292" lry="553" ulx="238" uly="497">Daß eines Bruders Bitt um Gelder ihn verdrieſt;</line>
        <line lrx="1446" lry="620" ulx="236" uly="561">Daß er ſein ſchelmiſch Gold vor ſeinem Freund verſchließt,</line>
        <line lrx="1367" lry="683" ulx="236" uly="625">Ihr Goͤtter ſeyd bereit mit allen Donner⸗Keilen,</line>
        <line lrx="825" lry="767" ulx="235" uly="686">Trefft und zerſchmettert ihn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="828" type="textblock" ulx="726" uly="763">
        <line lrx="950" lry="828" ulx="726" uly="763">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1082" type="textblock" ulx="232" uly="886">
        <line lrx="838" lry="980" ulx="232" uly="886">Ich ſchlug es euch nicht ab.</line>
        <line lrx="939" lry="1082" ulx="706" uly="956">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1949" type="textblock" ulx="221" uly="1056">
        <line lrx="951" lry="1230" ulx="722" uly="1056">Caßiu</line>
        <line lrx="1441" lry="1253" ulx="1079" uly="1152">Ich thate es nicht.</line>
        <line lrx="1286" lry="1313" ulx="229" uly="1224">Der Bothe war ein Narr, der euch den Unterricht</line>
        <line lrx="1442" lry="1376" ulx="227" uly="1321">Von mir zur Antwort gab. O! Brutus hat mein Hertze</line>
        <line lrx="1444" lry="1440" ulx="227" uly="1378">Geruͤhrt und wund gemacht mit toͤdtlich bitterm Schmertze!</line>
        <line lrx="1376" lry="1502" ulx="227" uly="1448">Ein Freund ſieht nie ſo ſcharf des Freundes Fehler ein.</line>
        <line lrx="1298" lry="1604" ulx="227" uly="1509">Und Brutus macht an mir ſie groͤſſer wie ſie ſeyn.</line>
        <line lrx="938" lry="1623" ulx="706" uly="1572">Brutus.</line>
        <line lrx="1440" lry="1722" ulx="223" uly="1600">Ich thus nicht; wollt ihr gleich ſie gegen mich nicht meiden.</line>
        <line lrx="932" lry="1767" ulx="718" uly="1694">Caßius.</line>
        <line lrx="655" lry="1822" ulx="221" uly="1764">Ihr liebt mich nicht.</line>
        <line lrx="955" lry="1880" ulx="716" uly="1825">Brutus.</line>
        <line lrx="1434" lry="1949" ulx="717" uly="1864">Ich kann nicht eure Fehler leiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2374" type="textblock" ulx="215" uly="1968">
        <line lrx="925" lry="2032" ulx="710" uly="1968">Caßius.</line>
        <line lrx="1337" lry="2093" ulx="218" uly="2029">Nie koͤnnt ein wahrer Freund dergleichen Fehler ſehn.</line>
        <line lrx="943" lry="2166" ulx="708" uly="2113">Brutus.</line>
        <line lrx="1368" lry="2247" ulx="217" uly="2179">Ein Schmeichler freylich nicht; ob ſie gleich ofſen ſtehn</line>
        <line lrx="1213" lry="2311" ulx="219" uly="2250">Und hoͤher als Olymp an das Gewoͤlcke ragen.</line>
        <line lrx="1262" lry="2374" ulx="215" uly="2315">Ich aber werd euch ſtets die reine Warheit ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2478" type="textblock" ulx="1218" uly="2414">
        <line lrx="1431" lry="2478" ulx="1218" uly="2414">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="878" type="textblock" ulx="970" uly="828">
        <line lrx="1444" lry="878" ulx="970" uly="828">Es war ein Uebereilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="790" type="textblock" ulx="1561" uly="411">
        <line lrx="1754" lry="471" ulx="1561" uly="411"> bnne Mire!</line>
        <line lrx="1754" lry="538" ulx="1563" uly="479">Und küchet euch a</line>
        <line lrx="1754" lry="601" ulx="1564" uly="544">Denn Chirs inn</line>
        <line lrx="1748" lry="664" ulx="1566" uly="613">Er wird von den</line>
        <line lrx="1754" lry="727" ulx="1567" uly="674">Sein Bruder t i</line>
        <line lrx="1754" lry="790" ulx="1567" uly="740">Und wil mir Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1775" type="textblock" ulx="1571" uly="870">
        <line lrx="1754" lry="926" ulx="1571" uly="870">Schreitt ſeine Fe</line>
        <line lrx="1754" lry="991" ulx="1572" uly="937">Und ſe mit Bte</line>
        <line lrx="1754" lry="1056" ulx="1575" uly="1000">Er tüat ihn daſt</line>
        <line lrx="1753" lry="1122" ulx="1575" uly="1067">Als wenn ſein Ve</line>
        <line lrx="1748" lry="1186" ulx="1578" uly="1130">Die Seele ndht</line>
        <line lrx="1751" lry="1251" ulx="1579" uly="1197">Hier iſ mein Do</line>
        <line lrx="1754" lry="1321" ulx="1581" uly="1263">Wein ein herte</line>
        <line lrx="1754" lry="1382" ulx="1583" uly="1327">nd riichet als</line>
        <line lrx="1754" lry="1440" ulx="1583" uly="1390">W du ein Rin</line>
        <line lrx="1754" lry="1508" ulx="1586" uly="1453">c de de Gel</line>
        <line lrx="1743" lry="1575" ulx="1589" uly="1520">Schlag, els da</line>
        <line lrx="1754" lry="1649" ulx="1589" uly="1586">Wee drder ir</line>
        <line lrx="1752" lry="1712" ulx="1592" uly="1648">Deß du dich i</line>
        <line lrx="1754" lry="1775" ulx="1593" uly="1711">A pnagis E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2137" type="textblock" ulx="1599" uly="1940">
        <line lrx="1754" lry="2008" ulx="1599" uly="1940">Etrckeuten</line>
        <line lrx="1742" lry="2080" ulx="1600" uly="2010">Wil ih nih</line>
        <line lrx="1754" lry="2137" ulx="1603" uly="2072">Vt, s en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2275" type="textblock" ulx="1605" uly="2202">
        <line lrx="1754" lry="2275" ulx="1605" uly="2202">Sl kr ftige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2409" type="textblock" ulx="1606" uly="2268">
        <line lrx="1751" lry="2335" ulx="1607" uly="2268">n ſ es l</line>
        <line lrx="1746" lry="2409" ulx="1606" uly="2333">nd nean ih⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="185" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="126" lry="414" ulx="0" uly="365">wrt ſenden</line>
        <line lrx="185" lry="491" ulx="0" uly="429">Gez verblenden,</line>
        <line lrx="109" lry="550" ulx="16" uly="496">nerdrieſt;</line>
        <line lrx="183" lry="618" ulx="0" uly="561">Erund veſſchlet,</line>
        <line lrx="82" lry="677" ulx="0" uly="625">Keilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="895" type="textblock" ulx="1" uly="833">
        <line lrx="220" lry="895" ulx="1" uly="833">r ein Uehertlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="210" lry="1269" ulx="0" uly="1204">i thet es niht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="94" lry="1328" ulx="0" uly="1275">lnterkicht</line>
        <line lrx="170" lry="1397" ulx="8" uly="1335">Het mein Herte</line>
        <line lrx="169" lry="1456" ulx="0" uly="1402">tenm Schmerte!</line>
        <line lrx="136" lry="1527" ulx="0" uly="1469">5 Fhler tin.</line>
        <line lrx="97" lry="1594" ulx="10" uly="1537">ſe ſoyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1729" type="textblock" ulx="1" uly="1659">
        <line lrx="163" lry="1729" ulx="1" uly="1659"> nit mien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="156" lry="1987" ulx="0" uly="1917">Sehler ſeider⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2132" ulx="1" uly="2066">gler ſhn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2424" type="textblock" ulx="2" uly="2210">
        <line lrx="120" lry="2282" ulx="19" uly="2210">nſen cht</line>
        <line lrx="43" lry="2356" ulx="2" uly="2309">gen.</line>
        <line lrx="66" lry="2424" ulx="6" uly="2368">ſaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2516" type="textblock" ulx="43" uly="2449">
        <line lrx="146" lry="2516" ulx="43" uly="2449">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="545" type="textblock" ulx="293" uly="195">
        <line lrx="1502" lry="285" ulx="633" uly="195">Ein Trauerſpiel. 101</line>
        <line lrx="1236" lry="475" ulx="293" uly="415">O komme Mare Anton: O komm Octavius,</line>
        <line lrx="1229" lry="545" ulx="293" uly="475">Und raͤchet euch allein am armen Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="673" type="textblock" ulx="293" uly="539">
        <line lrx="1272" lry="608" ulx="293" uly="539">Denn Caßius iſt muͤd auf dieſer Welt zu leben.</line>
        <line lrx="1370" lry="673" ulx="294" uly="600">Er wird von dem gehaßt, dem er mit Lieb ergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="734" type="textblock" ulx="269" uly="661">
        <line lrx="1468" lry="734" ulx="269" uly="661">Sein Bruder iſt ihm gram; Sein Freund verachtet ihn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1762" type="textblock" ulx="292" uly="727">
        <line lrx="1502" lry="799" ulx="292" uly="727">Und will mit Schimpf und Spott ihn durch die Hechel</line>
        <line lrx="1299" lry="849" ulx="1178" uly="795">ziehn;</line>
        <line lrx="1375" lry="928" ulx="294" uly="850">Schreibt ſeine Fehler auf, um ſie recht einzuſchaͤrfen/</line>
        <line lrx="1375" lry="993" ulx="295" uly="922">Und ſie mit Bitterkeit ihm in den Bart zu werfen;</line>
        <line lrx="1323" lry="1055" ulx="297" uly="986">Er ruͤckt ihm Laſter vor, und handelt ihn ſo hart /</line>
        <line lrx="1380" lry="1120" ulx="296" uly="1052">Als wenn ſein Vaterland von ihm verrathen ward.</line>
        <line lrx="1413" lry="1180" ulx="298" uly="1116">Die Seele moͤcht ich mir aus meinen Augen weinen.</line>
        <line lrx="1501" lry="1250" ulx="299" uly="1169">Hier iſt mein Dolch. Schau hier die bloſſe Bruſt erſcheinen,</line>
        <line lrx="1376" lry="1311" ulx="299" uly="1240">Worin ein Hertze wohnt, was du ſo rein als Gold,</line>
        <line lrx="1345" lry="1376" ulx="300" uly="1306">Und reicher als das Ertz im Bergwerck finden ſollt.</line>
        <line lrx="1342" lry="1435" ulx="299" uly="1368">Wo du ein Roͤmer biſt; ſo raube mir das Leben.</line>
        <line lrx="1410" lry="1507" ulx="300" uly="1430">Ich der dir Gold verſagt, will dir mein Hertze geben.</line>
        <line lrx="1439" lry="1568" ulx="301" uly="1495">Schlag, als du Caͤſarn ſchlugſt. Ich ſehe gar zu klar,</line>
        <line lrx="1320" lry="1630" ulx="302" uly="1564">Wie dir der aͤrgſte Haß auf ihn im Buſen war,</line>
        <line lrx="1474" lry="1701" ulx="304" uly="1624">Daß du doch ihn geliebt weit mehr, auch im Ermorden,</line>
        <line lrx="1249" lry="1762" ulx="304" uly="1695">Als jemahls Caßius von dir geliebet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1865" type="textblock" ulx="787" uly="1810">
        <line lrx="1021" lry="1865" ulx="787" uly="1810">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2312" type="textblock" ulx="305" uly="1912">
        <line lrx="1447" lry="1986" ulx="306" uly="1912">Steckt euren Degen ein. Seyd zornig wenn ihr wollt:</line>
        <line lrx="1391" lry="2055" ulx="305" uly="1979">Weil ihr mich weiter nicht empfindlich machen ſollt.</line>
        <line lrx="1511" lry="2123" ulx="307" uly="2042">Thut, was euch nur beliebt. Eur Schimpfen und eur</line>
        <line lrx="1327" lry="2165" ulx="1150" uly="2110">Schelten</line>
        <line lrx="1480" lry="2249" ulx="307" uly="2167">Soll kuͤnftig unter uns fuͤr Schertz und Kurtzweil gelten.</line>
        <line lrx="1376" lry="2312" ulx="308" uly="2237">So daß es mich hinfort nicht mehr entruͤſten kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2428" type="textblock" ulx="307" uly="2298">
        <line lrx="1482" lry="2377" ulx="307" uly="2298">Und wenn ihr murriſch ſtyd, koͤmmt mir das Lachen an.</line>
        <line lrx="1515" lry="2428" ulx="922" uly="2360">G 3 O Caßius,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="929" lry="311" type="textblock" ulx="246" uly="199">
        <line lrx="929" lry="311" ulx="246" uly="199">102 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="670" type="textblock" ulx="204" uly="303">
        <line lrx="1263" lry="395" ulx="246" uly="303">O Caßius, ihr zieht im Joch mit einem Lamme,</line>
        <line lrx="1279" lry="462" ulx="204" uly="400">Was ſeinen Eifer traͤgt, wie Kieſel ſeine Flamme,</line>
        <line lrx="1330" lry="529" ulx="222" uly="462">Der heftge Funcken giebt auf einen harten Schlag,</line>
        <line lrx="1085" lry="584" ulx="246" uly="526">Und gleich ſich wieder kuͤhlt.</line>
        <line lrx="963" lry="670" ulx="743" uly="607">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="809" type="textblock" ulx="236" uly="640">
        <line lrx="1449" lry="747" ulx="1016" uly="640">Erleb ich dieſen Tag</line>
        <line lrx="1329" lry="809" ulx="236" uly="725">An dem mein Brutus mich verhoͤhnet und verlachet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="917" type="textblock" ulx="221" uly="813">
        <line lrx="1450" lry="917" ulx="221" uly="813">Wenn Gram und uͤbles Blut mich warm im Kopfe machet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1793" type="textblock" ulx="242" uly="891">
        <line lrx="1434" lry="960" ulx="738" uly="891">Brutus.</line>
        <line lrx="1398" lry="1047" ulx="243" uly="953">Ich ſelber war mit Zorn, als ich dis ſprach entbrannt.</line>
        <line lrx="952" lry="1102" ulx="652" uly="1041">Caßius.</line>
        <line lrx="1226" lry="1202" ulx="243" uly="1116">Geſteht ihr dieſes ein? ſo gebt mir eure Hand.</line>
        <line lrx="985" lry="1255" ulx="711" uly="1199">Brutus.</line>
        <line lrx="809" lry="1340" ulx="242" uly="1274">Und auch mein Hertz dazu.</line>
        <line lrx="1446" lry="1393" ulx="1080" uly="1344">(Sie umarmen ſich.)</line>
        <line lrx="946" lry="1467" ulx="699" uly="1404">Caßius.</line>
        <line lrx="1201" lry="1541" ulx="706" uly="1488">Mein Brutus⸗⸗⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1628" ulx="720" uly="1555">Brutus.</line>
        <line lrx="1439" lry="1711" ulx="1065" uly="1645">Habt ihr Klagen?</line>
        <line lrx="1441" lry="1793" ulx="739" uly="1711">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2347" type="textblock" ulx="231" uly="1793">
        <line lrx="1372" lry="1871" ulx="234" uly="1793">Liebt ihr mich nicht genug den heftgen Sinn zu tragen/</line>
        <line lrx="1233" lry="1934" ulx="234" uly="1868">Den meine Mutter mir in der Geburth ertheilt,</line>
        <line lrx="1245" lry="1995" ulx="235" uly="1931">Der mich vergeßlich macht, und oͤfters uͤbereilt?</line>
        <line lrx="960" lry="2069" ulx="382" uly="2017">. Brutus.</line>
        <line lrx="1243" lry="2158" ulx="231" uly="2094">Ja Caßius. Und wenn ihr etwa wieder zancken</line>
        <line lrx="1339" lry="2217" ulx="232" uly="2161">Mit eurem Brutus wollt; wird er, in den Gedancken</line>
        <line lrx="1279" lry="2347" ulx="231" uly="2224">Daß eure Mutter ſchmaͤhlt, gelaſſen von uch gehn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2470" type="textblock" ulx="1143" uly="2338">
        <line lrx="1433" lry="2470" ulx="1143" uly="2338">Sechſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="567" type="textblock" ulx="1701" uly="520">
        <line lrx="1741" lry="567" ulx="1701" uly="520">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1005" type="textblock" ulx="1574" uly="687">
        <line lrx="1752" lry="745" ulx="1574" uly="687">Uiht nuch ins dl</line>
        <line lrx="1753" lry="808" ulx="1577" uly="754">Wir dercht ſe</line>
        <line lrx="1754" lry="874" ulx="1576" uly="819">Es titd nicht ta</line>
        <line lrx="1754" lry="1005" ulx="1579" uly="948">hr irret ſe ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1131" type="textblock" ulx="1581" uly="1078">
        <line lrx="1754" lry="1131" ulx="1581" uly="1078">Nchts anders el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1199" type="textblock" ulx="1583" uly="1142">
        <line lrx="1687" lry="1199" ulx="1583" uly="1142"> holeer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1669" type="textblock" ulx="1594" uly="1450">
        <line lrx="1741" lry="1498" ulx="1703" uly="1450">De</line>
        <line lrx="1754" lry="1669" ulx="1594" uly="1610">Hel was gon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1999" type="textblock" ulx="1575" uly="1803">
        <line lrx="1754" lry="1869" ulx="1597" uly="1803">Vas Hilen</line>
        <line lrx="1747" lry="1933" ulx="1599" uly="1865">Sohd greund,</line>
        <line lrx="1747" lry="1999" ulx="1575" uly="1907">he etng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2405" type="textblock" ulx="1610" uly="2332">
        <line lrx="1754" lry="2405" ulx="1610" uly="2332">Alcht ſin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1188" lry="129" type="textblock" ulx="1179" uly="116">
        <line lrx="1188" lry="129" ulx="1179" uly="116">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="306" type="textblock" ulx="643" uly="216">
        <line lrx="1511" lry="306" ulx="643" uly="216">Ein Trauerſpiel. 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="1188" lry="459" ulx="0" uly="349">Am, Sechſter Auftritt.</line>
        <line lrx="1246" lry="522" ulx="0" uly="444">n Shhlas Drauſſen vor dem Zelt.</line>
        <line lrx="1248" lry="593" ulx="574" uly="520">Ein Poet, und die Wache.</line>
        <line lrx="1026" lry="684" ulx="513" uly="609">Der Poet.</line>
        <line lrx="1508" lry="751" ulx="0" uly="682"> ihieen g I Laßt mich ins Zelt hinein. Ich muß die Feldherrn ſehn.</line>
        <line lrx="1449" lry="817" ulx="0" uly="748"> ralichh  Mir deucht ſie zancken ſich: weil ſie dis Lermen treiben.</line>
        <line lrx="1416" lry="882" ulx="7" uly="812">in Kupfe nachet Es wird nicht rathſam ſeyn / daß ſie zuſammen bleiben.</line>
        <line lrx="1249" lry="933" ulx="756" uly="880">Die Wache.</line>
        <line lrx="1345" lry="1031" ulx="0" uly="942">ich enchant Ihr koͤnnet ſie nicht ſehn: und ſollet nicht hinein.</line>
        <line lrx="1034" lry="1071" ulx="762" uly="1010">Der Poet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1206" type="textblock" ulx="8" uly="1067">
        <line lrx="1422" lry="1133" ulx="306" uly="1067">Nichts anders als der Tod ſoll mich vermoͤgend ſeyn</line>
        <line lrx="522" lry="1206" ulx="8" uly="1144">Hend. Zu halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1338" type="textblock" ulx="601" uly="1230">
        <line lrx="1195" lry="1338" ulx="601" uly="1230">Siebender Auftritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="1147" lry="1416" ulx="2" uly="1357">St mmmen ſihn Inwendig in dem Zelte.</line>
        <line lrx="1291" lry="1500" ulx="539" uly="1430">Die Feldherren und der Poet.</line>
        <line lrx="1007" lry="1591" ulx="0" uly="1514">9 Caßius.</line>
        <line lrx="667" lry="1668" ulx="308" uly="1601">He! was giebts?</line>
        <line lrx="1404" lry="1732" ulx="2" uly="1657">br ihr Kapen Der Poet.</line>
        <line lrx="1559" lry="1781" ulx="828" uly="1711">Ihr Feldherrn ſollt euch ſchaͤᷓmen.</line>
        <line lrx="1507" lry="1852" ulx="308" uly="1777">Was, Hoͤlle! fangt ihr an! was meynt ihr vorzunehmen?</line>
        <line lrx="1506" lry="1927" ulx="0" uly="1839">nn inhen Seyd Freund', und liebet euch. Das wird euch beſſer ſtehn.</line>
        <line lrx="1285" lry="2009" ulx="0" uly="1909">hi Ich habe gantz gewiß mehr Tag als ihr geſehn.</line>
        <line lrx="1183" lry="2059" ulx="1" uly="1981">nit Caßius. B</line>
        <line lrx="1571" lry="2127" ulx="311" uly="2050">Ha/ Ha, der Cynicus, der Hund will Reime ſpeyen.</line>
        <line lrx="1328" lry="2198" ulx="0" uly="2122">nken Bruttns.</line>
        <line lrx="1413" lry="2274" ulx="4" uly="2176">Gedetcken Fort, Reckel, fort! hinaus! ich will dir Fuͤſſe leihen.</line>
        <line lrx="991" lry="2341" ulx="0" uly="2244">eht. Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2467" type="textblock" ulx="31" uly="2281">
        <line lrx="1446" lry="2382" ulx="226" uly="2281">BVerzeihet ſeiner Art. Seyd nicht auf ihn ergrimmt.</line>
        <line lrx="1510" lry="2467" ulx="31" uly="2346">Sechſter G 4 Brutus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="958" lry="292" type="textblock" ulx="249" uly="189">
        <line lrx="958" lry="292" ulx="249" uly="189">104 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="658" type="textblock" ulx="216" uly="338">
        <line lrx="951" lry="397" ulx="216" uly="338">Brutus.</line>
        <line lrx="1461" lry="466" ulx="249" uly="403">Ich will wohl Schertz verſtehn: wenn er die Zeit nur nimmt.</line>
        <line lrx="1396" lry="536" ulx="249" uly="468">Was hat der Krieg zu thun mit ungeſchlifnen Narren?</line>
        <line lrx="636" lry="589" ulx="248" uly="532">Fort! Cammerad.</line>
        <line lrx="953" lry="658" ulx="680" uly="593">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="728" type="textblock" ulx="659" uly="660">
        <line lrx="1460" lry="728" ulx="659" uly="660">Hier iſt vor dich nicht lang zu harren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="786" type="textblock" ulx="1080" uly="724">
        <line lrx="1475" lry="786" ulx="1080" uly="724">(Der Poet tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1607" type="textblock" ulx="250" uly="836">
        <line lrx="1097" lry="911" ulx="614" uly="836">Achter Auftritt.</line>
        <line lrx="1329" lry="996" ulx="377" uly="925">Die Feldherren, Lucilius und Titinius.</line>
        <line lrx="977" lry="1056" ulx="749" uly="1004">Brutus.</line>
        <line lrx="1158" lry="1144" ulx="255" uly="1071">Geh hin / Lucilius: Titinius, geht, macht.</line>
        <line lrx="1361" lry="1206" ulx="252" uly="1144">Daß unſre Haupt⸗Leut jetzt die Schaaren dieſe Nacht</line>
        <line lrx="735" lry="1266" ulx="250" uly="1207">In die Quartiere ziehn.</line>
        <line lrx="974" lry="1348" ulx="731" uly="1279">Caßius.</line>
        <line lrx="1453" lry="1432" ulx="884" uly="1357">So bald wie das geſchehen /</line>
        <line lrx="1322" lry="1492" ulx="253" uly="1428">So kommet beyde her, und laßt euch wieder ſehen.</line>
        <line lrx="781" lry="1552" ulx="255" uly="1494">Bringt Meſſala mit euch.</line>
        <line lrx="1452" lry="1607" ulx="816" uly="1554">(Lueilius und Titinius treten ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2348" type="textblock" ulx="239" uly="1678">
        <line lrx="1119" lry="1751" ulx="571" uly="1678">Neunter Auftritt.</line>
        <line lrx="1117" lry="1836" ulx="570" uly="1752">Brutus und Caßius.</line>
        <line lrx="955" lry="1908" ulx="724" uly="1853">Brutus.</line>
        <line lrx="1450" lry="1995" ulx="907" uly="1932">Gebt einen Becher Wein.</line>
        <line lrx="981" lry="2064" ulx="768" uly="2000">Caßius.</line>
        <line lrx="1255" lry="2141" ulx="243" uly="2061">Ich dacht, ihr koͤnntet nicht ſo voller Eyfer ſeyn.</line>
        <line lrx="964" lry="2201" ulx="730" uly="2146">Brutus.</line>
        <line lrx="1448" lry="2282" ulx="239" uly="2204">Ach! Caßius, mein Gram; mein Gram iſt euch verborgen.</line>
        <line lrx="1451" lry="2348" ulx="239" uly="2269">Ich bin zum Sterben kranck von vielen ſchweren Sorgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2458" type="textblock" ulx="1238" uly="2381">
        <line lrx="1449" lry="2458" ulx="1238" uly="2381">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="464" type="textblock" ulx="1550" uly="404">
        <line lrx="1740" lry="464" ulx="1550" uly="404">Ie nochet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="526" type="textblock" ulx="1580" uly="471">
        <line lrx="1754" lry="526" ulx="1580" uly="471">Wenn cuch ein 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="674" type="textblock" ulx="1560" uly="617">
        <line lrx="1748" lry="674" ulx="1560" uly="617">Dur Merſch hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="734" type="textblock" ulx="1582" uly="685">
        <line lrx="1751" lry="734" ulx="1582" uly="685">Mein gemmes Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1087" type="textblock" ulx="1588" uly="1023">
        <line lrx="1753" lry="1087" ulx="1588" uly="1023"> meine Porc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1282" type="textblock" ulx="1538" uly="1219">
        <line lrx="1754" lry="1282" ulx="1538" uly="1219">Uich erchſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1411" type="textblock" ulx="1593" uly="1286">
        <line lrx="1748" lry="1345" ulx="1593" uly="1286">O ſchnertlicher</line>
        <line lrx="1754" lry="1411" ulx="1593" uly="1350">n wilcer Frn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1877" type="textblock" ulx="1596" uly="1557">
        <line lrx="1754" lry="1619" ulx="1596" uly="1557">Zwang ſe ir</line>
        <line lrx="1754" lry="1688" ulx="1599" uly="1623">Dß unſtn gei</line>
        <line lrx="1754" lry="1755" ulx="1597" uly="1684">(dunn dice 3</line>
        <line lrx="1754" lry="1818" ulx="1599" uly="1751">De hatun ihe</line>
        <line lrx="1754" lry="1877" ulx="1600" uly="1815">Al de Bedie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2082" type="textblock" ulx="1545" uly="1879">
        <line lrx="1748" lry="1959" ulx="1545" uly="1879">Efmmutt e</line>
        <line lrx="1752" lry="2082" ulx="1604" uly="2008">M fübt r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="163" lry="464" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="163" lry="464" ulx="0" uly="408">Zeit nur nimnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="522" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="132" lry="522" ulx="0" uly="475">nen Narren!</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="161" lry="723" ulx="2" uly="667">lang zu harren.</line>
        <line lrx="160" lry="774" ulx="0" uly="731">er Pet tritt a0)</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="95" lry="996" ulx="0" uly="939">tinius,</line>
        <line lrx="109" lry="1225" ulx="0" uly="1160">iſe Mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="151" lry="1449" ulx="0" uly="1391">das geſchchen,</line>
        <line lrx="86" lry="1517" ulx="2" uly="1462">ir ſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1631" type="textblock" ulx="1" uly="1578">
        <line lrx="148" lry="1631" ulx="1" uly="1578">titius teten dh)</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2032" type="textblock" ulx="4" uly="1966">
        <line lrx="143" lry="2032" ulx="4" uly="1966">Sehe Viin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="47" lry="2180" ulx="0" uly="2123">hr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="139" lry="2324" ulx="0" uly="2256">c etergen</line>
        <line lrx="139" lry="2386" ulx="0" uly="2326">en Soryen</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2501" type="textblock" ulx="36" uly="2424">
        <line lrx="138" lry="2501" ulx="36" uly="2424">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="308" type="textblock" ulx="627" uly="217">
        <line lrx="1459" lry="308" ulx="627" uly="217">Ein Trauerſpiel. 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="539" type="textblock" ulx="263" uly="346">
        <line lrx="999" lry="411" ulx="780" uly="346">Caßius.</line>
        <line lrx="1358" lry="474" ulx="264" uly="393">Ihr machet den Gebrauch von eurer Weisheit nicht;</line>
        <line lrx="1433" lry="539" ulx="263" uly="453">Wenn euch ein Ungluͤck kraͤnckt, was ungefehr geſchicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1437" type="textblock" ulx="261" uly="559">
        <line lrx="988" lry="612" ulx="757" uly="559">Brutus.</line>
        <line lrx="1470" lry="709" ulx="261" uly="620">Kein Menſch hat mehr Geduld als ich, im Gram erworben.</line>
        <line lrx="828" lry="746" ulx="262" uly="689">Mein armes Weib iſt todt.</line>
        <line lrx="965" lry="830" ulx="753" uly="766">Caßius.</line>
        <line lrx="1188" lry="892" ulx="897" uly="833">Ha! Porcia?</line>
        <line lrx="1389" lry="963" ulx="749" uly="889">Brutus.</line>
        <line lrx="1470" lry="1059" ulx="1274" uly="960">Geſtorben</line>
        <line lrx="644" lry="1085" ulx="263" uly="1026">Iſt meine Porcia.</line>
        <line lrx="978" lry="1157" ulx="763" uly="1036">Caßius.</line>
        <line lrx="1466" lry="1213" ulx="940" uly="1105">Daß ich den Tod eutkam,</line>
        <line lrx="1487" lry="1276" ulx="264" uly="1218">Als ich euch ſo gereitzt iſt warlich wunderſam!</line>
        <line lrx="1326" lry="1344" ulx="265" uly="1279">O ſchmertzlicher Verluſt! und unertraͤglichs Leyden!</line>
        <line lrx="859" lry="1437" ulx="264" uly="1347">An welcher Kranckheit dann?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1934" type="textblock" ulx="265" uly="1422">
        <line lrx="990" lry="1476" ulx="760" uly="1422">Brutus.</line>
        <line lrx="1466" lry="1548" ulx="686" uly="1462">L Die Trennung von uns beyden</line>
        <line lrx="1433" lry="1611" ulx="265" uly="1554">Zwang ſie zur Ungeduld. Die Sorgen und der Gram,</line>
        <line lrx="1284" lry="1682" ulx="266" uly="1616">Daß unſrer Feinde Macht ſo viele Kraͤffte nahm,</line>
        <line lrx="1317" lry="1743" ulx="265" uly="1682">(Denn dieſe Zeitung iſt mit ihrem Tode kommen)</line>
        <line lrx="1439" lry="1802" ulx="265" uly="1746">Die hatten ihren Sinn mit Schwermuth eingenommen.</line>
        <line lrx="1222" lry="1870" ulx="265" uly="1811">Als die Bedienten nun von ihr entfernet ſeyn,</line>
        <line lrx="1344" lry="1934" ulx="267" uly="1871">So ſpringt ſie jaͤhlings auf, und ſchlucket Feuer ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2327" type="textblock" ulx="267" uly="1936">
        <line lrx="977" lry="2000" ulx="769" uly="1936">Caßius.</line>
        <line lrx="563" lry="2059" ulx="267" uly="2002">Und ſtirbt ſo?</line>
        <line lrx="985" lry="2128" ulx="753" uly="2059">Brutus.</line>
        <line lrx="804" lry="2188" ulx="515" uly="2131">Eben ſo.</line>
        <line lrx="982" lry="2259" ulx="770" uly="2192">Caßius.</line>
        <line lrx="1475" lry="2327" ulx="860" uly="2207">Helft Goͤtter! wir verſucken.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="964" lry="331" type="textblock" ulx="269" uly="207">
        <line lrx="964" lry="331" ulx="269" uly="207">106 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1025" type="textblock" ulx="185" uly="320">
        <line lrx="1136" lry="445" ulx="612" uly="320">Zehnter Auftritt.</line>
        <line lrx="1278" lry="508" ulx="461" uly="442">Brutus und Caßius. Lucius</line>
        <line lrx="1081" lry="569" ulx="675" uly="513">bringt ihnen Wein.</line>
        <line lrx="1013" lry="626" ulx="786" uly="576">Brutus.</line>
        <line lrx="1500" lry="704" ulx="274" uly="615">Wohl; nennet ſie nicht mehr. He! Lueins, zu trincken.</line>
        <line lrx="1449" lry="766" ulx="280" uly="704">Hierinn, mein Caßius / vergrab ich allen Zanck.</line>
        <line lrx="999" lry="829" ulx="787" uly="765">Caßius.</line>
        <line lrx="1411" lry="891" ulx="315" uly="814">dein Hertze lechtzt vor Durſt nach dieſem edlen Tranck.</line>
        <line lrx="1356" lry="954" ulx="199" uly="894">Sa Lucius, ſchenck ein. Voll! laß es uͤberlauffen</line>
        <line lrx="1419" lry="1025" ulx="185" uly="959">Denn ich kann nicht genug von Brutus Liebe ſauffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1243" type="textblock" ulx="278" uly="1082">
        <line lrx="1122" lry="1155" ulx="496" uly="1082">Eilfter Auftritt.</line>
        <line lrx="1432" lry="1243" ulx="278" uly="1137">Brutus, Caßius, Titinius und Meſſala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2454" type="textblock" ulx="275" uly="1252">
        <line lrx="987" lry="1305" ulx="756" uly="1252">Brutus.</line>
        <line lrx="1211" lry="1375" ulx="280" uly="1317">Tritt ein, Titinius. Willkommen, Meſſala.</line>
        <line lrx="1094" lry="1442" ulx="281" uly="1384">Wir ſitzen alle nun um dieſe Lampe da.</line>
        <line lrx="1428" lry="1508" ulx="279" uly="1446">Von unſrer Nothdurft jetzt den Rathſchlag anzufangen⸗</line>
        <line lrx="978" lry="1577" ulx="767" uly="1504">Caßius.</line>
        <line lrx="1211" lry="1635" ulx="283" uly="1574">O! ſchoͤne Porcia! biſt du davon gegangen?</line>
        <line lrx="989" lry="1689" ulx="670" uly="1637">Brutus.</line>
        <line lrx="1475" lry="1764" ulx="282" uly="1699">Nicht wahr. Ich bitt euch drum. Hier wird mir Poſt</line>
        <line lrx="1289" lry="1819" ulx="1126" uly="1767">gebracht</line>
        <line lrx="1315" lry="1893" ulx="280" uly="1830">In Briefen, Meſſala, wie das mit groſſer Macht</line>
        <line lrx="1366" lry="1953" ulx="279" uly="1894">Oetav und Mare Anton auf uns gezogen kommen,</line>
        <line lrx="1349" lry="2023" ulx="276" uly="1960">Und nach Philippi zu den nechſten Weg genommen.</line>
        <line lrx="1355" lry="2090" ulx="822" uly="2017">eſſala.</line>
        <line lrx="1349" lry="2185" ulx="278" uly="2086">Ich ſelbſi hab einen Brief; der zeigt ein gleiches an.</line>
        <line lrx="1015" lry="2203" ulx="786" uly="2150">Brutus.</line>
        <line lrx="853" lry="2313" ulx="275" uly="2176">Mit welhhen Zuſatz noch?</line>
        <line lrx="1014" lry="2343" ulx="775" uly="2277">Meſſala.</line>
        <line lrx="1469" lry="2404" ulx="843" uly="2292">Durch den Verjagungs⸗Bann⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2454" ulx="1383" uly="2407">Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="467" type="textblock" ulx="1571" uly="345">
        <line lrx="1753" lry="396" ulx="1571" uly="345">Den Marc Anton</line>
        <line lrx="1754" lry="467" ulx="1572" uly="412">GSind hundet Ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="790" type="textblock" ulx="1571" uly="604">
        <line lrx="1752" lry="660" ulx="1573" uly="604">Die Nieſe ſin</line>
        <line lrx="1754" lry="715" ulx="1571" uly="669">Denn meine med</line>
        <line lrx="1754" lry="790" ulx="1572" uly="733">De Vlgebeftez ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="851" type="textblock" ulx="1523" uly="792">
        <line lrx="1754" lry="851" ulx="1523" uly="792">Murnxter Ciceto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1363" type="textblock" ulx="1576" uly="1163">
        <line lrx="1754" lry="1224" ulx="1576" uly="1163">Bettaf auch Cien</line>
        <line lrx="1752" lry="1287" ulx="1577" uly="1230">Und Achts Erkl</line>
        <line lrx="1754" lry="1363" ulx="1578" uly="1293">Vn de Gemnhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1504" type="textblock" ulx="1579" uly="1434">
        <line lrx="1740" lry="1504" ulx="1579" uly="1434">Nin, Meſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1701" type="textblock" ulx="1579" uly="1627">
        <line lrx="1752" lry="1701" ulx="1579" uly="1627">Ds nan h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2020" type="textblock" ulx="1535" uly="1949">
        <line lrx="1744" lry="2020" ulx="1535" uly="1949">Des Bnnt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2291" type="textblock" ulx="1581" uly="2145">
        <line lrx="1754" lry="2219" ulx="1581" uly="2145">Win an Ben</line>
        <line lrx="1752" lry="2291" ulx="1611" uly="2221">Kh hegenne et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="441">
        <line lrx="86" lry="495" ulx="0" uly="441">Tucius</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="180" lry="695" ulx="0" uly="637">eins, u trincken.</line>
        <line lrx="67" lry="767" ulx="8" uly="710">Zunc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="111" lry="859" ulx="77" uly="838">Ke,</line>
        <line lrx="149" lry="886" ulx="0" uly="833">aͤlen Lunck.</line>
        <line lrx="102" lry="917" ulx="29" uly="906">C I1. ..X.</line>
        <line lrx="112" lry="992" ulx="8" uly="970">o:.  oucs</line>
        <line lrx="133" lry="1026" ulx="6" uly="979">liehe ſauſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="172" lry="1532" ulx="1" uly="1469">ganzfingen,</line>
        <line lrx="44" lry="1664" ulx="0" uly="1606">zu!</line>
        <line lrx="171" lry="1785" ulx="0" uly="1711">titd ftit if</line>
        <line lrx="80" lry="1860" ulx="0" uly="1797">ehract</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="87" lry="1983" ulx="2" uly="1938">fommer,</line>
        <line lrx="108" lry="2055" ulx="0" uly="1995">genommmnet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="107" lry="2194" ulx="0" uly="2127">ſeches n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2370">
        <line lrx="162" lry="2446" ulx="36" uly="2370">Cngs Vannl</line>
        <line lrx="163" lry="2481" ulx="0" uly="2394">iun Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="309" type="textblock" ulx="613" uly="225">
        <line lrx="1108" lry="309" ulx="613" uly="225">Ein Trauerſpiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="530" type="textblock" ulx="262" uly="352">
        <line lrx="1311" lry="431" ulx="262" uly="352">Den Marc Anton, Octav und Lepidus geſchrieben</line>
        <line lrx="1462" lry="523" ulx="262" uly="411">Sind hundert Nahls⸗ Herrn theils erwuͤrgt, und theils ver⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="530" ulx="1150" uly="482">trieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="315" type="textblock" ulx="1358" uly="234">
        <line lrx="1545" lry="315" ulx="1358" uly="234">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="924" type="textblock" ulx="249" uly="541">
        <line lrx="971" lry="595" ulx="742" uly="541">Brutus.</line>
        <line lrx="1175" lry="663" ulx="261" uly="606">Die Briefe ſtimmen nicht hierinnen uͤberein.</line>
        <line lrx="1309" lry="730" ulx="256" uly="671">Denn meine melden mir, daß es nur ſiebtzig ſeyn,</line>
        <line lrx="1305" lry="834" ulx="258" uly="729">Die Vogel⸗frey gemacht, und hingerichtet worden:</line>
        <line lrx="622" lry="848" ulx="249" uly="793">Worunter Cicero.</line>
        <line lrx="996" lry="924" ulx="787" uly="861">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1157" type="textblock" ulx="659" uly="944">
        <line lrx="1081" lry="992" ulx="659" uly="944">Wie? Cicero⸗ ⸗⸗</line>
        <line lrx="979" lry="1080" ulx="741" uly="1014">Meſſala.</line>
        <line lrx="1502" lry="1157" ulx="1183" uly="1094">Das Morden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1219" type="textblock" ulx="239" uly="1126">
        <line lrx="1194" lry="1219" ulx="239" uly="1126">Betraf auch Cicero / der in das Blut⸗Gericht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1370" type="textblock" ulx="259" uly="1227">
        <line lrx="1502" lry="1291" ulx="259" uly="1227">Und Achts Erklaͤrung kam. Ihr Gnaden, ſind euch nicht</line>
        <line lrx="1335" lry="1370" ulx="262" uly="1292">Von der Gemahlin heut auch Briefe zugekommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1561" type="textblock" ulx="750" uly="1367">
        <line lrx="989" lry="1420" ulx="758" uly="1367">Brutus.</line>
        <line lrx="1464" lry="1561" ulx="750" uly="1472">Meſſala. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1879" type="textblock" ulx="256" uly="1561">
        <line lrx="1458" lry="1620" ulx="617" uly="1561">Habt ihr auch nichts von ihr vernommen,</line>
        <line lrx="1044" lry="1688" ulx="256" uly="1624">Was man euch eiwan ſchreibt?</line>
        <line lrx="1039" lry="1741" ulx="756" uly="1688">Brutus.</line>
        <line lrx="1191" lry="1813" ulx="835" uly="1754">Nichts, Meſſala.</line>
        <line lrx="979" lry="1879" ulx="739" uly="1813">Meſſala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2450" type="textblock" ulx="252" uly="1941">
        <line lrx="846" lry="2016" ulx="255" uly="1941">Das kömmt mir fremde vor.</line>
        <line lrx="954" lry="2060" ulx="725" uly="2007">Brutus.</line>
        <line lrx="1495" lry="2129" ulx="945" uly="2074">Weswegen fragt ihr dis?</line>
        <line lrx="1395" lry="2252" ulx="254" uly="2135">Wird euch Bericht gethan von Ungluͤck oder Schaͤden</line>
        <line lrx="1010" lry="2274" ulx="252" uly="2192">Was ihr begegnet iſt? Geſteht mirs.</line>
        <line lrx="992" lry="2332" ulx="748" uly="2261">Meſſala.</line>
        <line lrx="1206" lry="2389" ulx="815" uly="2332">Nein Ihr Gnaden.</line>
        <line lrx="1461" lry="2450" ulx="1234" uly="2392">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1499" type="textblock" ulx="260" uly="1433">
        <line lrx="623" lry="1499" ulx="260" uly="1433">Nein Meſſala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1939" type="textblock" ulx="1197" uly="1882">
        <line lrx="1337" lry="1939" ulx="1197" uly="1882">Gewiß,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="941" lry="304" type="textblock" ulx="283" uly="198">
        <line lrx="941" lry="304" ulx="283" uly="198">108 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="620" type="textblock" ulx="278" uly="342">
        <line lrx="1020" lry="401" ulx="651" uly="342">Brutus.</line>
        <line lrx="1480" lry="468" ulx="278" uly="386">Nun⸗ als ein Roͤmer, ſagts. Schweigt mir die Warheit</line>
        <line lrx="1486" lry="535" ulx="1157" uly="471">nicht. .</line>
        <line lrx="1024" lry="620" ulx="780" uly="523">Meſſala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1662" type="textblock" ulx="273" uly="561">
        <line lrx="1395" lry="660" ulx="275" uly="561">Dann, als ein Römer, hoͤrt, und traget den Bericht.</line>
        <line lrx="1303" lry="724" ulx="273" uly="661">Nur zu gewiß, ſie hat den Geiſt ſchon aufzegeben,</line>
        <line lrx="805" lry="822" ulx="277" uly="733">Und zwar ſehr ſeltſamlich.</line>
        <line lrx="987" lry="864" ulx="756" uly="811">Brutus.</line>
        <line lrx="1482" lry="933" ulx="774" uly="869">Waohl. Porcia, mein Leben</line>
        <line lrx="1284" lry="1004" ulx="279" uly="940">Mein Hertze fahre wohl! mein lieber Meſſala,</line>
        <line lrx="1295" lry="1072" ulx="276" uly="1004">Wir muͤſſen ſterben einſt, wenn unſre Stunde da:</line>
        <line lrx="1352" lry="1127" ulx="275" uly="1067">Und in Betrachtung nun, das ich zum voraus wuſte,</line>
        <line lrx="1202" lry="1202" ulx="278" uly="1133">Daß meine Porcia dereinſtens ſterben muſte,</line>
        <line lrx="1209" lry="1258" ulx="281" uly="1196">Gewinn ich die Geduld anjetzt es auszuſtehn.</line>
        <line lrx="996" lry="1336" ulx="761" uly="1272">Meſſala.</line>
        <line lrx="1236" lry="1404" ulx="280" uly="1337">So muͤſſen groſſe Leut in groſſer Truͤbſal gehn.</line>
        <line lrx="979" lry="1479" ulx="767" uly="1416">Caßius.</line>
        <line lrx="1354" lry="1552" ulx="280" uly="1480">Ich weiß von dieſer Kunſt ſo viel als ihr zu ſagen;</line>
        <line lrx="1322" lry="1612" ulx="281" uly="1547">Doch die Natur in mir koͤnnts alſo nicht ertragen.</line>
        <line lrx="994" lry="1662" ulx="769" uly="1612">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1737" type="textblock" ulx="281" uly="1670">
        <line lrx="1508" lry="1737" ulx="281" uly="1670">Wohlan! zum Werck, was lebt. Sagt an, was ihr gedenckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2138" type="textblock" ulx="266" uly="1738">
        <line lrx="1390" lry="1833" ulx="266" uly="1738">Iſts gut, daß man ſo gleich ſich nach Philippi lenckt</line>
        <line lrx="996" lry="1868" ulx="784" uly="1802">Caßius.</line>
        <line lrx="830" lry="1933" ulx="284" uly="1872">Ich halt es nicht vor gut.</line>
        <line lrx="1002" lry="2001" ulx="773" uly="1946">Brutus.</line>
        <line lrx="1196" lry="2075" ulx="934" uly="1968">Aus Urſach</line>
        <line lrx="986" lry="2138" ulx="772" uly="2073">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2331" type="textblock" ulx="286" uly="2202">
        <line lrx="1401" lry="2269" ulx="286" uly="2202">Weit beſſer, daß der Feind uns aufzuſuchen trachte.</line>
        <line lrx="1363" lry="2331" ulx="286" uly="2266">Denn ſo verzehrt er ſich, macht ſeine Voͤlcker matt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2448" type="textblock" ulx="286" uly="2332">
        <line lrx="1489" lry="2448" ulx="286" uly="2332">Und thut ſich ſelber leid, und ſchwaͤchet ſich, an Statt⸗ .</line>
        <line lrx="1467" lry="2439" ulx="1400" uly="2403">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2199" type="textblock" ulx="1253" uly="2135">
        <line lrx="1530" lry="2199" ulx="1253" uly="2135">Ich erachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="426" type="textblock" ulx="1565" uly="364">
        <line lrx="1754" lry="426" ulx="1565" uly="364">De wir an diſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="492" type="textblock" ulx="1577" uly="431">
        <line lrx="1751" lry="492" ulx="1577" uly="431">uch ſeſchndn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="711" type="textblock" ulx="1580" uly="588">
        <line lrx="1749" lry="648" ulx="1580" uly="588">Dch geben gute</line>
        <line lrx="1754" lry="711" ulx="1580" uly="654">Die Vilcker, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="774" type="textblock" ulx="1553" uly="721">
        <line lrx="1754" lry="774" ulx="1553" uly="721">Und in der Gege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1231" type="textblock" ulx="1580" uly="783">
        <line lrx="1754" lry="843" ulx="1580" uly="783">Eind ſchnirig,</line>
        <line lrx="1754" lry="907" ulx="1580" uly="851">Rik dieſemnach</line>
        <line lrx="1753" lry="970" ulx="1581" uly="917">Eo mehrt er ſein</line>
        <line lrx="1751" lry="1036" ulx="1581" uly="982">Und wird erfeiſch</line>
        <line lrx="1754" lry="1098" ulx="1583" uly="1045">Der Vortheil wi</line>
        <line lrx="1754" lry="1165" ulx="1583" uly="1112">Wenn wir ihm</line>
        <line lrx="1754" lry="1231" ulx="1583" uly="1175">Und dieſe Vilcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1378" type="textblock" ulx="1583" uly="1321">
        <line lrx="1754" lry="1378" ulx="1583" uly="1321">Muin guter Ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2304" type="textblock" ulx="1585" uly="1530">
        <line lrx="1754" lry="1587" ulx="1586" uly="1530">Dif tir dis</line>
        <line lrx="1754" lry="1655" ulx="1585" uly="1595">Schaut unſte</line>
        <line lrx="1754" lry="1719" ulx="1586" uly="1658">Nun unheitt e</line>
        <line lrx="1708" lry="1828" ulx="1586" uly="1715">ſrun</line>
        <line lrx="1751" lry="1858" ulx="1587" uly="1786">Der ge ind nd Rerſ ſe</line>
        <line lrx="1747" lry="1919" ulx="1587" uly="1850">Wr ſchen unſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1984" ulx="1587" uly="1868">luſin</line>
        <line lrx="1754" lry="2041" ulx="1588" uly="1978">Egebet in</line>
        <line lrx="1753" lry="2113" ulx="1588" uly="2041">Wr ſch der g</line>
        <line lrx="1751" lry="2174" ulx="1589" uly="2105">Wen eber er ſie de</line>
        <line lrx="1748" lry="2292" ulx="1589" uly="2170">enn</line>
        <line lrx="1754" lry="2304" ulx="1589" uly="2233">Alj lcher wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2369" type="textblock" ulx="1589" uly="2299">
        <line lrx="1754" lry="2369" ulx="1589" uly="2299">Denm Nehmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2435" type="textblock" ulx="1612" uly="2368">
        <line lrx="1729" lry="2435" ulx="1612" uly="2368">ſtunt de den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="179" lry="461" type="textblock" ulx="9" uly="405">
        <line lrx="179" lry="461" ulx="9" uly="405">tir die Warheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="526" type="textblock" ulx="21" uly="473">
        <line lrx="73" lry="526" ulx="21" uly="473">ſicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="724" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="132" lry="655" ulx="6" uly="600">ler Verich.</line>
        <line lrx="90" lry="724" ulx="0" uly="669">ſegtben</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="174" lry="931" ulx="0" uly="873">rein neit Kͤen</line>
        <line lrx="60" lry="1008" ulx="0" uly="952">eſtle,</line>
        <line lrx="82" lry="1063" ulx="0" uly="1021">nde da:</line>
        <line lrx="109" lry="1135" ulx="0" uly="1078">aus vuſt/</line>
        <line lrx="34" lry="1204" ulx="0" uly="1151">ſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="37" lry="1272" ulx="0" uly="1221">he.</line>
        <line lrx="48" lry="1419" ulx="0" uly="1361">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="105" lry="1563" ulx="10" uly="1504">1 ſgen;</line>
        <line lrx="89" lry="1622" ulx="0" uly="1578">attragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1678">
        <line lrx="165" lry="1783" ulx="5" uly="1678">nutfrlnik</line>
        <line lrx="121" lry="1834" ulx="0" uly="1751">ippi len lnct!</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="21" lry="2108" ulx="0" uly="2049">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2231" type="textblock" ulx="47" uly="2153">
        <line lrx="162" lry="2231" ulx="47" uly="2153">gc anche</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2234">
        <line lrx="104" lry="2300" ulx="0" uly="2234">4 ttuchte.</line>
        <line lrx="98" lry="2364" ulx="0" uly="2305">ier natt</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2465" type="textblock" ulx="20" uly="2359">
        <line lrx="185" lry="2411" ulx="80" uly="2359">tet</line>
        <line lrx="158" lry="2465" ulx="20" uly="2365"> G. Diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="331" type="textblock" ulx="613" uly="232">
        <line lrx="1475" lry="331" ulx="613" uly="232">Ein Trauerſpiel. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="433" type="textblock" ulx="240" uly="365">
        <line lrx="1257" lry="433" ulx="240" uly="365">Dafß wir an dieſem Ort in ſichrer Ruhe liegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="566" type="textblock" ulx="265" uly="429">
        <line lrx="1477" lry="555" ulx="265" uly="429">Auch friſch und munter ſind, und mit dem Vortheil krgen.</line>
        <line lrx="976" lry="566" ulx="743" uly="510">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="653" type="textblock" ulx="248" uly="565">
        <line lrx="1212" lry="653" ulx="248" uly="565">Doch geben gute Gruͤnd an beßre billig nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1514" type="textblock" ulx="258" uly="655">
        <line lrx="1251" lry="713" ulx="265" uly="655">Die Voͤlcker, deren Gunſt uns jederzeit gebrach /</line>
        <line lrx="1334" lry="783" ulx="264" uly="720">Und in der Gegend hier bis nach Philippi wohnen,</line>
        <line lrx="1476" lry="846" ulx="264" uly="782">Sind ſchwuͤrig, daß wir ſie mit Schatzung nicht verſchonen.</line>
        <line lrx="1308" lry="907" ulx="262" uly="848">Ruͤckt dieſemnach der Feind an ihre Grentzen hin,</line>
        <line lrx="1274" lry="971" ulx="262" uly="914">So mehrt er ſeine Macht, gewinnet ihren Sinn,</line>
        <line lrx="1474" lry="1036" ulx="261" uly="974">Und wird erfriſcht geſtaͤrckt, auch neuen Muth bekommen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1096" ulx="262" uly="1040">Der Vortheil wird ihm gantz von uns hinweg genommen,</line>
        <line lrx="1426" lry="1164" ulx="260" uly="1106">Wenn wir ihm auf den Hals gleich nach Philippi gehn,</line>
        <line lrx="1290" lry="1225" ulx="260" uly="1167">Und dieſe Voͤlcker hier weit hinterm Ruͤcken ſehn.</line>
        <line lrx="947" lry="1313" ulx="736" uly="1247">Caßius.</line>
        <line lrx="801" lry="1371" ulx="258" uly="1313">Mein guter Bruder hoͤrt.</line>
        <line lrx="1019" lry="1445" ulx="743" uly="1393">Brutus.</line>
        <line lrx="1475" lry="1514" ulx="865" uly="1451">Verzeyht ihr muͤßt betrachten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1579" type="textblock" ulx="258" uly="1518">
        <line lrx="1378" lry="1579" ulx="258" uly="1518">Daß wir das aͤuſſerſte von unſern Freunden brachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2472" type="textblock" ulx="247" uly="1582">
        <line lrx="1466" lry="1643" ulx="255" uly="1582">Schaut, unſre Sach iſt reif, und unſer Kriegs⸗Heer voll;</line>
        <line lrx="1287" lry="1705" ulx="255" uly="1646">Nun urtheilt, ob man jetzt die Zeit verliehren ſoll.</line>
        <line lrx="1246" lry="1770" ulx="254" uly="1711">Seht unſern Zuſtand an. Erweget unſre Lage.</line>
        <line lrx="1299" lry="1834" ulx="253" uly="1773">Der Feind verſtaͤrcket ſich, und waͤchſet alle Tage.</line>
        <line lrx="1290" lry="1899" ulx="252" uly="1838">Wir ſehen unſre Macht am hoͤchſten Gipfel ſtehn:</line>
        <line lrx="1396" lry="1960" ulx="251" uly="1901">Und ſtehen im Begriff in Abnahm uns zu ſehn.</line>
        <line lrx="1387" lry="2024" ulx="251" uly="1963">Es giebet Ebb und Fluth in aller Menſchen Sachen.</line>
        <line lrx="1468" lry="2088" ulx="249" uly="2025">Wer ſich der Fluth bedient, wird ſtets ſein Gluͤcke machen.</line>
        <line lrx="1478" lry="2152" ulx="249" uly="2087">Wer aber ſie verſaͤumt, erfaͤhrt ſo lang er lebt/</line>
        <line lrx="1215" lry="2215" ulx="249" uly="2157">Daß er im Ungeluͤck und ſtetem Elend ſchwebt.</line>
        <line lrx="1342" lry="2280" ulx="247" uly="2221">Auf ſolcher vollen See ſind wir nunmehr erſchienen.</line>
        <line lrx="1468" lry="2353" ulx="247" uly="2286">Drum nehmt die Fluth in Acht, die willig uns zu dienen.</line>
        <line lrx="866" lry="2409" ulx="248" uly="2351">Verſaͤumt den Vortheil nicht.</line>
        <line lrx="1465" lry="2472" ulx="837" uly="2407">V Caßius.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1495" lry="2290" type="textblock" ulx="252" uly="229">
        <line lrx="960" lry="311" ulx="738" uly="229">Caͤſar</line>
        <line lrx="982" lry="421" ulx="774" uly="357">Caßius.</line>
        <line lrx="1477" lry="486" ulx="581" uly="375">8 Wohlan! es ſoll geſchehn.</line>
        <line lrx="1282" lry="571" ulx="275" uly="471">Wir wollen unſern Feind bald zu Philippi ſehn.</line>
        <line lrx="1391" lry="635" ulx="778" uly="564">Brutus.</line>
        <line lrx="1436" lry="713" ulx="275" uly="647">Die tiefe Nacht moͤcht uns im Sprechen uͤberſchleichen,</line>
        <line lrx="1348" lry="777" ulx="252" uly="713">Und ſelber die Natur muß ihrer Nothdurfft weichen.</line>
        <line lrx="1390" lry="838" ulx="276" uly="774">Drum geben wir ihr Statt, und wollen etwas ruhn.</line>
        <line lrx="1421" lry="933" ulx="277" uly="838">Zu ſagen iſt nichts mehr. Man muß zur Sache thun.</line>
        <line lrx="1005" lry="978" ulx="791" uly="915">Caßius.</line>
        <line lrx="1486" lry="1067" ulx="276" uly="957">Nichts weiter. Gute Nacht. So bald wir morgen wachen;</line>
        <line lrx="1360" lry="1130" ulx="274" uly="1063">So wollen wir heraus uns auf den Weg zu machen.</line>
        <line lrx="1010" lry="1203" ulx="783" uly="1150">Brutus.</line>
        <line lrx="1325" lry="1293" ulx="276" uly="1235">Den Schlaf⸗Rock, Lucius. Fahrt wohl, Titinius.</line>
        <line lrx="1359" lry="1359" ulx="276" uly="1300">Mein Meſſala, ſchlaft ſanft. Mein edler Caßius,</line>
        <line lrx="931" lry="1424" ulx="276" uly="1365">Schlaft ruhig / gute Nacht.</line>
        <line lrx="1012" lry="1496" ulx="776" uly="1430">Caßius.</line>
        <line lrx="1489" lry="1581" ulx="893" uly="1486">O! liebſter Bruder, dencket/</line>
        <line lrx="1387" lry="1638" ulx="278" uly="1578">Wie dieſer Abend uns bey nah im Zorn verſencket.</line>
        <line lrx="1398" lry="1703" ulx="280" uly="1644">Mach unſre Seelen doch kein Zwiſt mehr Eyfers voll!</line>
        <line lrx="860" lry="1765" ulx="284" uly="1707">O! Brutus, gebt nicht zu.</line>
        <line lrx="1038" lry="1834" ulx="750" uly="1782">Brutus.</line>
        <line lrx="1018" lry="1905" ulx="901" uly="1858">Nein.</line>
        <line lrx="1003" lry="1999" ulx="729" uly="1934">Mieſſala.</line>
        <line lrx="823" lry="2069" ulx="273" uly="2009">Ihr Gnaden, gute Nacht!</line>
        <line lrx="994" lry="2145" ulx="762" uly="2091">Brutus.</line>
        <line lrx="1494" lry="2230" ulx="817" uly="2163">Schlaft wohl, und haltet Feuer.</line>
        <line lrx="1495" lry="2290" ulx="1070" uly="2243">(Die andern treten ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="314" type="textblock" ulx="260" uly="230">
        <line lrx="373" lry="314" ulx="260" uly="230">II0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1919" type="textblock" ulx="1079" uly="1859">
        <line lrx="1492" lry="1919" ulx="1079" uly="1859">Alles gut und wohl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2451" type="textblock" ulx="1293" uly="2366">
        <line lrx="1535" lry="2451" ulx="1293" uly="2366">Zwoͤlf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="662" type="textblock" ulx="1552" uly="606">
        <line lrx="1754" lry="662" ulx="1552" uly="606">Gib me den Seg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="812" type="textblock" ulx="1568" uly="756">
        <line lrx="1728" lry="812" ulx="1568" uly="756">Hier imn Geget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1007" type="textblock" ulx="1570" uly="951">
        <line lrx="1754" lry="1007" ulx="1570" uly="951">Du hoſ dich ibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1208" type="textblock" ulx="1572" uly="1015">
        <line lrx="1754" lry="1068" ulx="1572" uly="1015">Nuf ardre Diene</line>
        <line lrx="1754" lry="1131" ulx="1574" uly="1078">Die Nicht in ne</line>
        <line lrx="1753" lry="1208" ulx="1574" uly="1141">Eic ſhlafen lege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1586" type="textblock" ulx="1676" uly="1525">
        <line lrx="1753" lry="1586" ulx="1676" uly="1525">Brut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1813" type="textblock" ulx="1583" uly="1739">
        <line lrx="1754" lry="1813" ulx="1583" uly="1739">Dr Euden :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2140" type="textblock" ulx="1585" uly="1966">
        <line lrx="1752" lry="2040" ulx="1585" uly="1966">Euc hiten bi</line>
        <line lrx="1753" lry="2140" ulx="1586" uly="2030">n h an Ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2168" type="textblock" ulx="1587" uly="2093">
        <line lrx="1752" lry="2168" ulx="1587" uly="2093">Diß ic h n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2396" type="textblock" ulx="1589" uly="2313">
        <line lrx="1754" lry="2396" ulx="1589" uly="2313">Br flen ke</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="171" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="171" lry="486" ulx="0" uly="428">6 ſl gechehn.</line>
        <line lrx="76" lry="551" ulx="3" uly="500">fiſhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="138" lry="711" ulx="7" uly="657">iberſchleichen</line>
        <line lrx="106" lry="777" ulx="0" uly="724">t weichen.</line>
        <line lrx="126" lry="840" ulx="3" uly="786">etwas whr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="141" lry="909" ulx="0" uly="850">Sache thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="170" lry="1069" ulx="0" uly="1012">morgen wachen;</line>
        <line lrx="143" lry="1139" ulx="1" uly="1082">n nchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="162" lry="1604" ulx="4" uly="1540">Vtuder, Muttl</line>
        <line lrx="115" lry="1666" ulx="6" uly="1615">kerſencket.</line>
        <line lrx="120" lry="1739" ulx="0" uly="1676">Eſſers mu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1957" type="textblock" ulx="1" uly="1882">
        <line lrx="163" lry="1957" ulx="1" uly="1882">git mn uih!</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2152" type="textblock" ulx="236" uly="2093">
        <line lrx="798" lry="2152" ulx="236" uly="2093">Daß ich euch wecken kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="305" type="textblock" ulx="585" uly="226">
        <line lrx="1446" lry="305" ulx="585" uly="226">Ein Trauerſpiel. III</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="508" type="textblock" ulx="527" uly="336">
        <line lrx="1118" lry="449" ulx="527" uly="336">Zwoͤlfter Auftritt.</line>
        <line lrx="1134" lry="508" ulx="560" uly="450">Brutus und Lucius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="882" type="textblock" ulx="241" uly="535">
        <line lrx="963" lry="589" ulx="732" uly="535">Brutus.</line>
        <line lrx="1452" lry="699" ulx="242" uly="597">Gib mir den Schlaf⸗Rock her. Wo haſt du deine Leyer?</line>
        <line lrx="937" lry="791" ulx="715" uly="698">Qucius.</line>
        <line lrx="985" lry="820" ulx="241" uly="764">Hier im Gezelt.</line>
        <line lrx="967" lry="882" ulx="733" uly="828">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1019" type="textblock" ulx="241" uly="856">
        <line lrx="1447" lry="962" ulx="683" uly="856">Wie nun? Du redeſt ſchlaͤfrig ſchon.</line>
        <line lrx="1422" lry="1019" ulx="241" uly="955">Du haſt dich uͤberwacht. Ich ſchelte nicht, mein Sohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1082" type="textblock" ulx="218" uly="1019">
        <line lrx="1355" lry="1082" ulx="218" uly="1019">Ruf andre Diener her; und Claudius. Sie muͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1148" type="textblock" ulx="241" uly="1086">
        <line lrx="1399" lry="1148" ulx="241" uly="1086">Die Nacht in meinem Zelt, hier neben mir, auf Kuͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1207" type="textblock" ulx="219" uly="1143">
        <line lrx="648" lry="1207" ulx="219" uly="1143">Sich ſchlafen legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1355" type="textblock" ulx="734" uly="1213">
        <line lrx="947" lry="1266" ulx="734" uly="1213">Lucilus.</line>
        <line lrx="1452" lry="1355" ulx="805" uly="1293">Gut. He! Varro, Claudius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1955" type="textblock" ulx="238" uly="1426">
        <line lrx="1190" lry="1507" ulx="530" uly="1426">Dreyzehnter Auftritt.</line>
        <line lrx="1257" lry="1584" ulx="439" uly="1522">Brutus, Lucius, Varro, und</line>
        <line lrx="1464" lry="1639" ulx="613" uly="1585">Claudius treten ein,</line>
        <line lrx="1117" lry="1724" ulx="755" uly="1664">Varro. 4</line>
        <line lrx="808" lry="1819" ulx="238" uly="1720">Ihr Gnaden, ruffen uns?</line>
        <line lrx="972" lry="1870" ulx="712" uly="1818">Brutus.</line>
        <line lrx="1452" lry="1955" ulx="878" uly="1875">Ja; Kinder / hört ich muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2087" type="textblock" ulx="236" uly="1946">
        <line lrx="1296" lry="2024" ulx="236" uly="1946">Euch bitten, leget euch hin in mein Zelt zu Bette,</line>
        <line lrx="1254" lry="2087" ulx="236" uly="2022">Wenn ich an Caßius noch eine Bothſchaft haͤtte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2299" type="textblock" ulx="758" uly="2169">
        <line lrx="948" lry="2220" ulx="758" uly="2169">Varro.</line>
        <line lrx="1451" lry="2299" ulx="904" uly="2241">Es ſoll ſehr gern geſchehn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2371" type="textblock" ulx="235" uly="2263">
        <line lrx="1320" lry="2371" ulx="235" uly="2263">Wir fuͤhlen keinen Schlaf, und wollen Wache ſtehn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2426" type="textblock" ulx="1217" uly="2371">
        <line lrx="1452" lry="2426" ulx="1217" uly="2371">Brutus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1498" lry="487" type="textblock" ulx="294" uly="229">
        <line lrx="993" lry="312" ulx="297" uly="229">In2 Caaaͤſar</line>
        <line lrx="1159" lry="412" ulx="798" uly="357">Brutus.</line>
        <line lrx="1498" lry="487" ulx="294" uly="375">Nein; das verlang ich nicht ihr Kinder: legt euch nieder;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="546" type="textblock" ulx="255" uly="488">
        <line lrx="1549" lry="546" ulx="255" uly="488">Urd ſchlafet nur. Vielleicht bedenck ich mich noch wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1786" type="textblock" ulx="249" uly="552">
        <line lrx="1404" lry="609" ulx="294" uly="552">Schau, Lucius, das Buch/ was ich geſucht. Es ſteckt</line>
        <line lrx="1421" lry="697" ulx="292" uly="607">In meinem Schlaf⸗Rock hier. Ich hatt es zugedeckt.</line>
        <line lrx="1163" lry="759" ulx="797" uly="687">Lucius.</line>
        <line lrx="1438" lry="829" ulx="293" uly="712">Ich wuſie gnaͤdger Herr/ daß ich es nicht empfangen.</line>
        <line lrx="1015" lry="892" ulx="788" uly="840">Brutus.</line>
        <line lrx="1429" lry="961" ulx="289" uly="903">O! mein Gedaͤchtniß iſt zeither mir gantz vergangen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1027" ulx="249" uly="963">Vergibs mein Sohn. Wo du dein ſchlaͤfrig Auge hier</line>
        <line lrx="1342" lry="1105" ulx="286" uly="1030">Noch offen halten kannſt; ſo komm und ſpiele mir</line>
        <line lrx="1466" lry="1167" ulx="292" uly="1090">Auf deiner Leyer vor. Nur ein paar Thoͤne. Spiele.</line>
        <line lrx="1155" lry="1235" ulx="812" uly="1178">Lucius.</line>
        <line lrx="1464" lry="1302" ulx="288" uly="1237">Mit Freuden gnaͤdger Herr. Wenn es euch nur gefiele.</line>
        <line lrx="999" lry="1376" ulx="687" uly="1324">Brutus.</line>
        <line lrx="1437" lry="1482" ulx="287" uly="1382">Ich hoͤr es gern, mein Sohn. Ich plage dich zu ſehr;</line>
        <line lrx="753" lry="1510" ulx="291" uly="1454">Weil du ſo willig biſt.</line>
        <line lrx="1007" lry="1579" ulx="796" uly="1525">Lucius.</line>
        <line lrx="1498" lry="1659" ulx="348" uly="1589">Ihr Gnaden, dis, und mehr,</line>
        <line lrx="782" lry="1718" ulx="289" uly="1658">Iſt meine Schuldigkeit.</line>
        <line lrx="1041" lry="1786" ulx="778" uly="1731">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2134" type="textblock" ulx="250" uly="1840">
        <line lrx="1404" lry="1924" ulx="250" uly="1840">Nicht mehr, wie du vermagſt, zu thun dir auferlegen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1990" ulx="286" uly="1925">Ich weiß, dein junges Blut bedarf auch Zeit zum ruhn.</line>
        <line lrx="1188" lry="2065" ulx="770" uly="1997">Lucius. .</line>
        <line lrx="1266" lry="2134" ulx="284" uly="2037">Ich habe, gnaͤdger Herr auch ſchon geſchlafen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2452" type="textblock" ulx="287" uly="2142">
        <line lrx="1027" lry="2199" ulx="795" uly="2142">Brutus.</line>
        <line lrx="1498" lry="2250" ulx="1402" uly="2203">Nun</line>
        <line lrx="1465" lry="2331" ulx="287" uly="2267">Du haſt ſehr wohl gethan. Du ſollſt bald wieder gehen,</line>
        <line lrx="1497" lry="2452" ulx="287" uly="2327">Und ſchlafen, bleibe nur ein wenig bey mir ſtehen. 365</line>
        <line lrx="1459" lry="2450" ulx="1415" uly="2410">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1856" type="textblock" ulx="979" uly="1761">
        <line lrx="1505" lry="1856" ulx="979" uly="1761">Doch ſoll ich deſſentwegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="625" type="textblock" ulx="1617" uly="370">
        <line lrx="1751" lry="427" ulx="1618" uly="370">Ich ſhicke di</line>
        <line lrx="1752" lry="490" ulx="1617" uly="437">Weil ich an</line>
        <line lrx="1745" lry="560" ulx="1617" uly="504">Verlaſe dich</line>
        <line lrx="1754" lry="625" ulx="1618" uly="569">Dis ſ ein ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="726" type="textblock" ulx="1575" uly="681">
        <line lrx="1744" lry="726" ulx="1575" uly="681">Der meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1065" type="textblock" ulx="1616" uly="746">
        <line lrx="1754" lry="801" ulx="1617" uly="746">Mit bleyern</line>
        <line lrx="1754" lry="869" ulx="1618" uly="810">Ih habe dic</line>
        <line lrx="1754" lry="932" ulx="1616" uly="876">Du nickſ den</line>
        <line lrx="1745" lry="999" ulx="1616" uly="941">Drumn neßnn</line>
        <line lrx="1752" lry="1065" ulx="1619" uly="1006">Do laft ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1248" type="textblock" ulx="1557" uly="1063">
        <line lrx="1754" lry="1140" ulx="1557" uly="1063"> ih in</line>
        <line lrx="1754" lry="1248" ulx="1576" uly="1179">De bunpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1479" type="textblock" ulx="1690" uly="1424">
        <line lrx="1754" lry="1479" ulx="1690" uly="1424">Der 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1972" type="textblock" ulx="1615" uly="1575">
        <line lrx="1754" lry="1642" ulx="1615" uly="1575">Hal wer</line>
        <line lrx="1754" lry="1704" ulx="1616" uly="1641">Duß es de</line>
        <line lrx="1749" lry="1779" ulx="1617" uly="1706">Eo diͤah lh</line>
        <line lrx="1752" lry="1838" ulx="1629" uly="1777"> lonntn</line>
        <line lrx="1754" lry="1972" ulx="1615" uly="1901">Derr meil G⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2037" type="textblock" ulx="1559" uly="1964">
        <line lrx="1754" lry="2037" ulx="1559" uly="1964">Vos biſt du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="149" lry="485" ulx="0" uly="428">gt euch gieder;</line>
        <line lrx="148" lry="551" ulx="1" uly="494">ihnoch wiede</line>
        <line lrx="104" lry="614" ulx="13" uly="559">E ſeck</line>
        <line lrx="113" lry="680" ulx="0" uly="623">uhedect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="830" type="textblock" ulx="11" uly="770">
        <line lrx="122" lry="830" ulx="11" uly="770">upfengen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="119" lry="972" ulx="13" uly="928">hetgangen.</line>
        <line lrx="137" lry="1039" ulx="0" uly="980">ig Age hit</line>
        <line lrx="77" lry="1096" ulx="0" uly="1052">ele mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="178" lry="1323" ulx="0" uly="1238"> gf .</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1403">
        <line lrx="123" lry="1472" ulx="0" uly="1403">ihn ih</line>
        <line lrx="154" lry="1675" ulx="5" uly="1607">dis uld mhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1957" type="textblock" ulx="2" uly="1824">
        <line lrx="155" lry="1892" ulx="2" uly="1824">ih deſentwegn</line>
        <line lrx="110" lry="1957" ulx="5" uly="1896">Auſerlegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1954">
        <line lrx="149" lry="2021" ulx="0" uly="1954">un ut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="156" lry="2277" ulx="111" uly="2229">Nur</line>
        <line lrx="140" lry="2369" ulx="0" uly="2298">gier hchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2384">
        <line lrx="184" lry="2426" ulx="0" uly="2389">debee .</line>
        <line lrx="186" lry="2477" ulx="14" uly="2384">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="342" type="textblock" ulx="670" uly="251">
        <line lrx="1513" lry="342" ulx="670" uly="251">Ein Trauerſpiel. 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="567" type="textblock" ulx="267" uly="374">
        <line lrx="1290" lry="450" ulx="268" uly="374">Ich ſchicke dich gar bald zuruͤck ins Bett hinein.</line>
        <line lrx="1353" lry="512" ulx="267" uly="442">Weil ich am Leben bin werd ich dir gnaͤdig ſeyn.</line>
        <line lrx="1291" lry="567" ulx="267" uly="508">Verlaſſe dich darauf, und habe keinen Kummer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="644" type="textblock" ulx="223" uly="569">
        <line lrx="1523" lry="644" ulx="223" uly="569">Dis iſt ein ſchlaͤfrig Stuͤck. O moͤrderiſcher Schlummer!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1256" type="textblock" ulx="264" uly="636">
        <line lrx="1511" lry="693" ulx="833" uly="636">(Er ſingt und ſpielt, ſchlaͤfft aber ein.)</line>
        <line lrx="1574" lry="749" ulx="267" uly="681">Der meinen Knaben jetzt/ der mir Vergnuͤgen macht,/</line>
        <line lrx="1527" lry="817" ulx="266" uly="745">Mit bleyern Haͤnden druͤckt. Mein Knabe, gute Nacht!</line>
        <line lrx="1415" lry="878" ulx="266" uly="812">Ich habe dich zu lieb, dich aus dem Schlaf zu ruͤcken.</line>
        <line lrx="1509" lry="943" ulx="266" uly="873">Du nickſt den Kopf, und brichſt die Leyer leicht in Stuͤcken.</line>
        <line lrx="1475" lry="1011" ulx="265" uly="940">Drum nehm ich ſie hinweg. Schlaf, Bube, gute Nacht.</line>
        <line lrx="1506" lry="1076" ulx="265" uly="1007">Doch laßt mich ſehn: Hab ich das Blatt nicht umgemacht,</line>
        <line lrx="1505" lry="1140" ulx="266" uly="1071">Als ich im Buche laß? Hier, deucht mich; blieb ich ſtehen.</line>
        <line lrx="1507" lry="1190" ulx="1029" uly="1140">(Setzt ſich nieder zu leſen.)</line>
        <line lrx="1475" lry="1256" ulx="264" uly="1180">Die Lampe brennt ſo ſchlecht / ich kann dabey nicht ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1649" type="textblock" ulx="264" uly="1314">
        <line lrx="1207" lry="1395" ulx="561" uly="1314">Vierzehnter Auftritt.</line>
        <line lrx="1346" lry="1482" ulx="417" uly="1410">Der Geiſt des Caͤſars und Brutus.</line>
        <line lrx="991" lry="1553" ulx="756" uly="1497">Brutus.</line>
        <line lrx="1502" lry="1649" ulx="264" uly="1573">Ha! wer? wer kommet hier? ich glaube Zweifels⸗frey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1770" type="textblock" ulx="210" uly="1639">
        <line lrx="1373" lry="1707" ulx="229" uly="1639">Daß es die Schwachheit nur von meinen Augen ſey,</line>
        <line lrx="1343" lry="1770" ulx="210" uly="1703">So dis abſcheuliche Geſpenſt zum Vorſchein bringe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2498" type="textblock" ulx="257" uly="1768">
        <line lrx="1522" lry="1834" ulx="263" uly="1768">Es kommt auf mich⸗⸗⸗ Biſt du von etwa einem Dinge?</line>
        <line lrx="1502" lry="1899" ulx="262" uly="1832">Biſt du gut oder boͤſ? ein Gott? ein Geiſt der Nacht?</line>
        <line lrx="1468" lry="1966" ulx="261" uly="1897">Der mein Gebluͤthe kalt, mein Haar mir ſtarren macht.</line>
        <line lrx="882" lry="2024" ulx="260" uly="1962">Was biſt du? ſprich zu mir.</line>
        <line lrx="1048" lry="2119" ulx="632" uly="2046">Das Geſpenſt.</line>
        <line lrx="1214" lry="2191" ulx="841" uly="2133">Dein uͤbler Geiſt.</line>
        <line lrx="1024" lry="2273" ulx="747" uly="2214">Brutus.</line>
        <line lrx="1495" lry="2357" ulx="1217" uly="2302">Weswegen</line>
        <line lrx="656" lry="2408" ulx="257" uly="2349">Erſcheinſt du mir?</line>
        <line lrx="1492" lry="2498" ulx="915" uly="2439">5 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1479" lry="1857" type="textblock" ulx="222" uly="263">
        <line lrx="923" lry="353" ulx="238" uly="263">I4 Caͤſar</line>
        <line lrx="1054" lry="463" ulx="625" uly="384">Das Geſpenſt.</line>
        <line lrx="1466" lry="515" ulx="650" uly="448">Ich komm; o Brutus, dir entgegen,</line>
        <line lrx="1243" lry="596" ulx="237" uly="512">Und ſage dir: Du ſollſt mich zu Philippi ſehn.</line>
        <line lrx="1101" lry="652" ulx="745" uly="591">Brutus.</line>
        <line lrx="789" lry="744" ulx="240" uly="666">Ich ſoll dich wieder ſehn ²</line>
        <line lrx="1047" lry="809" ulx="634" uly="741">Das Geſpenſt.</line>
        <line lrx="835" lry="869" ulx="710" uly="815">Ja.</line>
        <line lrx="1475" lry="1009" ulx="903" uly="946">Wenn? wo ſolls geſchehn?</line>
        <line lrx="1051" lry="1092" ulx="642" uly="1024">Das Geſpenſt.</line>
        <line lrx="1433" lry="1165" ulx="244" uly="1102">Bald. Zu Philippi.</line>
        <line lrx="1476" lry="1197" ulx="958" uly="1146">(Das Geſpenſt verſchwindet.)</line>
        <line lrx="1349" lry="1284" ulx="738" uly="1211">Brutus.</line>
        <line lrx="1475" lry="1353" ulx="558" uly="1277">Wohl. Wohlan! ich will dich ſehen/</line>
        <line lrx="1412" lry="1421" ulx="245" uly="1343">Dort zu Philippi dann. Du ſollſt mir nicht entgehen,</line>
        <line lrx="1411" lry="1485" ulx="245" uly="1407">Nachdem ich Hertz gefaßt. Weil ich, du boͤſer Geiſt,</line>
        <line lrx="1347" lry="1550" ulx="244" uly="1468">Noch mit dir ſprechen will von allem, was du weiſt.</line>
        <line lrx="1476" lry="1612" ulx="222" uly="1536">Doch, du verſchwindeſt ſchon, du fleuchſt, und geheſt unter.</line>
        <line lrx="1479" lry="1681" ulx="244" uly="1607">Kerls! Varro! Claudius! Ihr Buben! werdet munter!</line>
        <line lrx="969" lry="1741" ulx="655" uly="1675">Luctus.</line>
        <line lrx="879" lry="1810" ulx="248" uly="1740">Die Sahten ſind ſchon falſch.</line>
        <line lrx="976" lry="1857" ulx="739" uly="1804">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2007" type="textblock" ulx="249" uly="1933">
        <line lrx="849" lry="2007" ulx="249" uly="1933">Wach auf! Ermuntre dich!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2375" type="textblock" ulx="253" uly="1997">
        <line lrx="974" lry="2054" ulx="755" uly="1997">Lucius.</line>
        <line lrx="1136" lry="2121" ulx="858" uly="2062">Ihr Gnaden.</line>
        <line lrx="986" lry="2185" ulx="751" uly="2128">Brutus.</line>
        <line lrx="1483" lry="2243" ulx="1256" uly="2181">Hoͤre doch /</line>
        <line lrx="1319" lry="2328" ulx="253" uly="2251">Du ſchreyeſt, Lueins; hat dir getraͤumet? Knabe.</line>
        <line lrx="979" lry="2375" ulx="766" uly="2324">Lucius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2497" type="textblock" ulx="254" uly="2379">
        <line lrx="1390" lry="2457" ulx="254" uly="2379">Ich weiß nicht, gnaͤdger Herr, daß ich geſchrien habe.</line>
        <line lrx="1487" lry="2497" ulx="1248" uly="2444">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1924" type="textblock" ulx="907" uly="1859">
        <line lrx="1534" lry="1924" ulx="907" uly="1859">Er denckt, er ſpiele noch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="461" type="textblock" ulx="1615" uly="407">
        <line lrx="1749" lry="461" ulx="1615" uly="407">Nun ja; de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="789" type="textblock" ulx="1614" uly="530">
        <line lrx="1754" lry="599" ulx="1614" uly="530">Nictts Gnäd</line>
        <line lrx="1754" lry="789" ulx="1618" uly="733">! Vum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="986" type="textblock" ulx="1617" uly="928">
        <line lrx="1754" lry="986" ulx="1617" uly="928">e Groder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2314" type="textblock" ulx="1620" uly="1257">
        <line lrx="1749" lry="1323" ulx="1620" uly="1257">r ieſt in</line>
        <line lrx="1752" lry="1590" ulx="1623" uly="1520">beniß. g</line>
        <line lrx="1752" lry="1715" ulx="1623" uly="1649">N Enden</line>
        <line lrx="1754" lry="1850" ulx="1623" uly="1780">oh ih</line>
        <line lrx="1754" lry="2088" ulx="1623" uly="1975">. meinens</line>
        <line lrx="1754" lry="2117" ulx="1644" uly="2051">in ſaet i</line>
        <line lrx="1754" lry="2187" ulx="1626" uly="2107">W giten</line>
        <line lrx="1747" lry="2314" ulx="1627" uly="2237">W ſren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2417" type="textblock" ulx="1723" uly="2352">
        <line lrx="1754" lry="2417" ulx="1723" uly="2352">C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="145" lry="499" ulx="0" uly="447">dir entgegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="36" lry="573" ulx="0" uly="515">hn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="148" lry="1024" ulx="0" uly="954">ls geſchehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="148" lry="1208" ulx="0" uly="1157">s terſchrindet)</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="145" lry="1350" ulx="0" uly="1290">l dic ſchen</line>
        <line lrx="116" lry="1417" ulx="0" uly="1360"> tutgehen</line>
        <line lrx="70" lry="1601" ulx="0" uly="1494">. beiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="147" lry="1684" ulx="0" uly="1591">4  nunter!</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1957" type="textblock" ulx="29" uly="1876">
        <line lrx="146" lry="1957" ulx="29" uly="1876">pice ic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1622" type="textblock" ulx="1" uly="1558">
        <line lrx="146" lry="1622" ulx="1" uly="1558">dheſ unter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="308" type="textblock" ulx="677" uly="203">
        <line lrx="1527" lry="308" ulx="677" uly="203">Ein Trauerſpiel. II5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="654" type="textblock" ulx="276" uly="337">
        <line lrx="1030" lry="393" ulx="772" uly="337">Brutus.</line>
        <line lrx="1486" lry="470" ulx="278" uly="389">Nun j ja; du riefſt. Haſt du hier etwan was geſehn?</line>
        <line lrx="997" lry="526" ulx="781" uly="470">Lucius.</line>
        <line lrx="750" lry="596" ulx="276" uly="534">Nichts, gnaͤdger Herr.</line>
        <line lrx="1020" lry="654" ulx="738" uly="600">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1175" type="textblock" ulx="281" uly="664">
        <line lrx="1567" lry="725" ulx="730" uly="664">Du kannſt nur wieder ſchlafen gehn.</line>
        <line lrx="1517" lry="791" ulx="283" uly="732">He! Varro! Claudius! Ihr Schluͤngels? kommt! er⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="862" ulx="1085" uly="793">wachet!</line>
        <line lrx="1007" lry="914" ulx="810" uly="860">Varro.</line>
        <line lrx="610" lry="987" ulx="281" uly="926">Ihr Gnaden.</line>
        <line lrx="1044" lry="1046" ulx="780" uly="990">Claudius.</line>
        <line lrx="1022" lry="1114" ulx="649" uly="1053">Gnaͤdger Herr.</line>
        <line lrx="1009" lry="1175" ulx="773" uly="1122">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1314" type="textblock" ulx="282" uly="1184">
        <line lrx="1525" lry="1245" ulx="970" uly="1184">Was habet ihr gemachet?</line>
        <line lrx="844" lry="1314" ulx="282" uly="1254">Ihr riefet in dem Schlaf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1499" type="textblock" ulx="439" uly="1316">
        <line lrx="999" lry="1379" ulx="749" uly="1316">Beyde.</line>
        <line lrx="1520" lry="1440" ulx="439" uly="1379">. Ihr Gnaden, haben wir?</line>
        <line lrx="1021" lry="1499" ulx="786" uly="1444">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1592" type="textblock" ulx="239" uly="1505">
        <line lrx="1525" lry="1592" ulx="239" uly="1505">Gewiß. Ihr habt geſchrien. Was? ſaht ihr etwas hier?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2283" type="textblock" ulx="284" uly="1576">
        <line lrx="996" lry="1627" ulx="804" uly="1576">Varro.</line>
        <line lrx="1525" lry="1702" ulx="284" uly="1639">Ihr Gnaden, nein. Vor mich, ich habe nichts geſehen.</line>
        <line lrx="1033" lry="1760" ulx="762" uly="1707">Claudius.</line>
        <line lrx="939" lry="1830" ulx="285" uly="1745">Noch ich, mein gnaͤdger Herr.</line>
        <line lrx="1013" lry="1889" ulx="784" uly="1834">Brutus.</line>
        <line lrx="1524" lry="1959" ulx="1010" uly="1899">Ihr muͤſſet eilends gehen</line>
        <line lrx="1408" lry="2027" ulx="284" uly="1967">Zu meinem Bruder jetzt. Lauft hin, empfehlet mich,</line>
        <line lrx="1264" lry="2088" ulx="286" uly="2028">Und ſaget ihm, daß er mit ſeinen Voͤlckern ſich</line>
        <line lrx="1397" lry="2154" ulx="287" uly="2095">Bey Zeiten fertig mach; und daß wir folgen wollen.</line>
        <line lrx="979" lry="2223" ulx="786" uly="2162">Beyde.</line>
        <line lrx="1364" lry="2283" ulx="287" uly="2222">Wir hoͤren, gnaͤdger Herr, was wir beſtellen ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2496" type="textblock" ulx="486" uly="2315">
        <line lrx="1363" lry="2393" ulx="486" uly="2315">Ende der vierdten Handlung.</line>
        <line lrx="1525" lry="2496" ulx="843" uly="2404">5 ⸗ Fuͤnfte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="927" lry="280" type="textblock" ulx="219" uly="201">
        <line lrx="927" lry="280" ulx="219" uly="201">116 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="591" type="textblock" ulx="254" uly="326">
        <line lrx="1313" lry="447" ulx="376" uly="326">Fuͤnfte Handlung.</line>
        <line lrx="1422" lry="569" ulx="254" uly="450">Der Schau⸗Platz iſt in den Feldern Philippi,</line>
        <line lrx="1169" lry="591" ulx="514" uly="523">zwiſchen den zwey Lagern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="702" type="textblock" ulx="602" uly="630">
        <line lrx="1085" lry="702" ulx="602" uly="630">Erſter Auftritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="863" type="textblock" ulx="274" uly="698">
        <line lrx="1407" lry="801" ulx="274" uly="698">Octavius und Anton mit ihrem Krieges⸗ Heer.</line>
        <line lrx="1343" lry="863" ulx="726" uly="789">Octavius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="997" type="textblock" ulx="219" uly="824">
        <line lrx="1256" lry="933" ulx="219" uly="824">Anton, nunmehro doch trifft unſre Hoffnung ein.</line>
        <line lrx="1282" lry="997" ulx="219" uly="934">Ihr ſagtet, daß der Feind ſo keck nicht wuͤrde ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1062" type="textblock" ulx="219" uly="992">
        <line lrx="1456" lry="1062" ulx="219" uly="992">Ins Feld herab zu gehn: Daß er auf Berg und Huͤgel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1457" type="textblock" ulx="214" uly="1062">
        <line lrx="1253" lry="1126" ulx="221" uly="1062">Sich ſetzen wuͤrd. Allein es ſtehen beyde Fluͤgel</line>
        <line lrx="1385" lry="1194" ulx="214" uly="1124">Allhier zur Schlacht bereit. Es laͤßt ſich anders ſehn.</line>
        <line lrx="1224" lry="1254" ulx="221" uly="1195">Sie wollen an den Tantz hier zu Philippi gehn,</line>
        <line lrx="1250" lry="1320" ulx="219" uly="1262">Und unterſtehen ſich den Kampf uns anzutragen.</line>
        <line lrx="1268" lry="1384" ulx="218" uly="1323">Sie geben Antwort ſchon, bevor wir ſie befragen.</line>
        <line lrx="943" lry="1457" ulx="746" uly="1405">Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2000" type="textblock" ulx="208" uly="1451">
        <line lrx="1280" lry="1544" ulx="216" uly="1451">Huſch! glaubet mir, daß ich in ihrem Buſen bin.</line>
        <line lrx="1383" lry="1610" ulx="216" uly="1547">Ich weiß, und mercke wohl den Zweck von ihrem Sinn;</line>
        <line lrx="1345" lry="1675" ulx="215" uly="1608">Warum ſie dieſes thun. Sie koͤnnten ſich begnuͤgen/</line>
        <line lrx="1254" lry="1737" ulx="216" uly="1674">Und ſich von einem Ort zum andern hin verfuͤgen.</line>
        <line lrx="1252" lry="1805" ulx="214" uly="1743">Jetzt kommen ſie herab mit fuͤrchterlichem Muth;</line>
        <line lrx="1381" lry="1869" ulx="213" uly="1806">In Meinung, daß ihr Bart auf uns den Eindruck thut</line>
        <line lrx="1347" lry="1933" ulx="211" uly="1873">Zu glauben, daß ſie Geiſt und Hertz im Leibe tragen.</line>
        <line lrx="707" lry="2000" ulx="208" uly="1942">Allein es iſt nicht wahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2301" type="textblock" ulx="470" uly="2071">
        <line lrx="1088" lry="2151" ulx="535" uly="2071">Zweyter Auftritt.</line>
        <line lrx="1171" lry="2224" ulx="470" uly="2162">Es tritt ein Bothe zu ihnen.</line>
        <line lrx="991" lry="2301" ulx="657" uly="2242">Der Bothe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2472" type="textblock" ulx="635" uly="2320">
        <line lrx="1436" lry="2429" ulx="635" uly="2320">Ihr Feid⸗ Herrn / auf! zum Schlagen!</line>
        <line lrx="1434" lry="2472" ulx="1351" uly="2390">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="559" type="textblock" ulx="1612" uly="380">
        <line lrx="1754" lry="436" ulx="1613" uly="380">Der Feind i</line>
        <line lrx="1754" lry="500" ulx="1613" uly="445">Und zu der E</line>
        <line lrx="1754" lry="559" ulx="1612" uly="513">Es wird den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="763" type="textblock" ulx="1609" uly="638">
        <line lrx="1754" lry="696" ulx="1609" uly="638">uhrt euer</line>
        <line lrx="1751" lry="763" ulx="1611" uly="705">Urd rückt iur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="904" type="textblock" ulx="1610" uly="848">
        <line lrx="1754" lry="904" ulx="1610" uly="848">ch auf der!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1039" type="textblock" ulx="1608" uly="978">
        <line lrx="1754" lry="1039" ulx="1608" uly="978">Was hedert i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1401" type="textblock" ulx="1609" uly="1120">
        <line lrx="1754" lry="1179" ulx="1609" uly="1120">ch hedere i</line>
        <line lrx="1754" lry="1401" ulx="1639" uly="1347">Duonnekr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1830" type="textblock" ulx="1606" uly="1556">
        <line lrx="1754" lry="1620" ulx="1608" uly="1556">r ſin un</line>
        <line lrx="1754" lry="1766" ulx="1607" uly="1701">Eich ſſ Li</line>
        <line lrx="1749" lry="1830" ulx="1606" uly="1767">O nan ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2065" type="textblock" ulx="1606" uly="1984">
        <line lrx="1754" lry="2065" ulx="1606" uly="1984">Dun Ynf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2341" type="textblock" ulx="1608" uly="2210">
        <line lrx="1710" lry="2273" ulx="1609" uly="2210">at Esde</line>
        <line lrx="1705" lry="2341" ulx="1608" uly="2228">Die d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2412" type="textblock" ulx="1607" uly="2350">
        <line lrx="1729" lry="2412" ulx="1607" uly="2350">in wehſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="113" lry="780" ulx="0" uly="719">ſges heck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="47" lry="932" ulx="0" uly="892">ein.</line>
        <line lrx="61" lry="1004" ulx="0" uly="954">ſeyn.</line>
        <line lrx="122" lry="1067" ulx="13" uly="1005">Uud Huͤgel</line>
        <line lrx="47" lry="1140" ulx="0" uly="1083">igel</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1408" type="textblock" ulx="1" uly="1362">
        <line lrx="54" lry="1408" ulx="1" uly="1362">hgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="60" lry="1564" ulx="0" uly="1513">bin.</line>
        <line lrx="109" lry="1630" ulx="0" uly="1576">en Sinn;</line>
        <line lrx="91" lry="1703" ulx="0" uly="1641">egnigene</line>
        <line lrx="46" lry="1771" ulx="0" uly="1727">gen.</line>
        <line lrx="45" lry="1835" ulx="3" uly="1782">th;</line>
        <line lrx="109" lry="1899" ulx="0" uly="1836">deuck thnt</line>
        <line lrx="92" lry="1966" ulx="0" uly="1917">1 nagen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="131" lry="2422" ulx="30" uly="2359">Saten!</line>
        <line lrx="129" lry="2471" ulx="0" uly="2382"> 6 d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="340" type="textblock" ulx="646" uly="256">
        <line lrx="1524" lry="340" ulx="646" uly="256">Ein Trauerſpiel. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="701" type="textblock" ulx="283" uly="383">
        <line lrx="1455" lry="443" ulx="290" uly="383">Der Feind in heller Pracht hat ſchon das Feld bedeckt,</line>
        <line lrx="1454" lry="510" ulx="289" uly="449">Und zu der Schlacht bereits die Blut⸗Fahn ausgeſteckt.</line>
        <line lrx="1405" lry="573" ulx="287" uly="514">Es wird den Augenblick hier was zu ſchaffen geben,</line>
        <line lrx="1469" lry="640" ulx="803" uly="581">Anton.</line>
        <line lrx="1413" lry="701" ulx="283" uly="641">Fuͤhrt euer Treffen an, Octav,/ gantz ſacht und eben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="784" type="textblock" ulx="283" uly="707">
        <line lrx="1355" lry="784" ulx="283" uly="707">Und ruͤckt zur lincken Hand ins platte Feld hinein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1176" type="textblock" ulx="278" uly="775">
        <line lrx="1426" lry="845" ulx="760" uly="775">Octavius.</line>
        <line lrx="1444" lry="906" ulx="280" uly="845">Ich auf der rechten Hand. Du ſollſt zur lincken ſeyn.</line>
        <line lrx="984" lry="961" ulx="787" uly="915">Anton.</line>
        <line lrx="1431" lry="1040" ulx="278" uly="948">Was hadert ihr mit mir in dieſen wichtgen Sachen?</line>
        <line lrx="1036" lry="1100" ulx="761" uly="1048">Octavius.</line>
        <line lrx="1471" lry="1176" ulx="279" uly="1115">Ich hadere nicht mit euch. So will ichs aber machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2388" type="textblock" ulx="272" uly="1236">
        <line lrx="1156" lry="1307" ulx="632" uly="1236">Dritter Auftritt.</line>
        <line lrx="1400" lry="1397" ulx="340" uly="1332">Trommeln. Brutus und Caßius mit ihrem</line>
        <line lrx="1211" lry="1467" ulx="620" uly="1401">Kriegs⸗Heer zu den vorigen.</line>
        <line lrx="997" lry="1525" ulx="765" uly="1472">Brutus.</line>
        <line lrx="1297" lry="1609" ulx="275" uly="1540">Sie ſtehn und wollen erſt zur Unterredung gehn.</line>
        <line lrx="1000" lry="1700" ulx="688" uly="1620">Caßius.</line>
        <line lrx="1302" lry="1751" ulx="273" uly="1660">Steht feſt, Titinius. Wir muͤſſen aus und ſehn⸗/</line>
        <line lrx="850" lry="1816" ulx="272" uly="1754">Ob man uns ſprechen will.</line>
        <line lrx="1516" lry="1903" ulx="752" uly="1821">Octavius.</line>
        <line lrx="1489" lry="1961" ulx="896" uly="1902">Soll man das Zeichen geben</line>
        <line lrx="866" lry="2078" ulx="272" uly="1954">Zum Angrif, Mare Anton?</line>
        <line lrx="996" lry="2101" ulx="800" uly="2049">Anton.</line>
        <line lrx="1487" lry="2178" ulx="922" uly="2121">Nein. Wartet anzuheben.</line>
        <line lrx="1456" lry="2258" ulx="274" uly="2184">Laßt es dem Feinde thun. Kommt, Caͤſar, machet fort.</line>
        <line lrx="1393" lry="2355" ulx="275" uly="2253">Die Feld⸗Herrn naͤhern ſich mit uns vorßer ein Wort</line>
        <line lrx="522" lry="2388" ulx="273" uly="2330">zu wechſeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2486" type="textblock" ulx="855" uly="2420">
        <line lrx="1488" lry="2486" ulx="855" uly="2420">H 3 Octa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="993" type="textblock" ulx="171" uly="244">
        <line lrx="892" lry="340" ulx="215" uly="244">118 Caͤſar</line>
        <line lrx="1428" lry="441" ulx="714" uly="362">Octavuees..</line>
        <line lrx="1449" lry="511" ulx="516" uly="448">Ruͤhrt euch nicht; bis ihr das Zeichen ſehet.</line>
        <line lrx="945" lry="583" ulx="714" uly="531">Brutus.</line>
        <line lrx="1456" lry="655" ulx="171" uly="592">Erſt Wort', und nachmahls Schlaͤg'. O! Lands⸗Leut</line>
        <line lrx="1234" lry="716" ulx="980" uly="657">ihr verſtehet</line>
        <line lrx="839" lry="785" ulx="221" uly="725">Die Meynung. Iſt es ſo?</line>
        <line lrx="1248" lry="867" ulx="695" uly="790">Octavius.</line>
        <line lrx="1458" lry="923" ulx="833" uly="864">Nicht, daß wir Worten mehr</line>
        <line lrx="1204" lry="993" ulx="228" uly="934">Als ihr, ergeben ſind. Jedennoch tretet her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2380" type="textblock" ulx="196" uly="1013">
        <line lrx="957" lry="1066" ulx="365" uly="1013">L Brutus.</line>
        <line lrx="1288" lry="1140" ulx="230" uly="1077">Viel beſſer gute Wort, Octav, als uͤble Schlaͤge.</line>
        <line lrx="944" lry="1211" ulx="751" uly="1162">Anton.</line>
        <line lrx="1320" lry="1285" ulx="196" uly="1226">Mir, Brutus, iſt ſchon kund, daß ihr in alle Wege</line>
        <line lrx="1240" lry="1345" ulx="233" uly="1288">Vor boͤſen Schlaͤgen erſt ſehr gute Worte gebt.</line>
        <line lrx="1333" lry="1410" ulx="234" uly="1350">Das Zeugniß ſo davon der Welt vor Augen ſchwebt,</line>
        <line lrx="1234" lry="1474" ulx="236" uly="1416">Iſt jenes Loch/ was ihr in Caͤſars Hertze ſtachet/</line>
        <line lrx="1294" lry="1540" ulx="237" uly="1480">Und doch zu gleicher Zeit, es lebe Caͤſar, ſprachet.</line>
        <line lrx="1463" lry="1604" ulx="238" uly="1544">Das heißt ein Schmeichel⸗Maul, und eine Moͤrder⸗Hand.</line>
        <line lrx="937" lry="1686" ulx="720" uly="1623">Caßius.</line>
        <line lrx="1326" lry="1757" ulx="240" uly="1696">Still/ eure Schlaͤg, Anton, ſind annoch unbekannt:</line>
        <line lrx="1293" lry="1824" ulx="241" uly="1764">Wie ſie beſchaffen ſind, iſt annoch nicht erſchienen.</line>
        <line lrx="1369" lry="1889" ulx="242" uly="1828">Doch eure Worte, Freund, berauben Hyblens Bienen</line>
        <line lrx="763" lry="1951" ulx="243" uly="1894">Von allem Honigſeim.</line>
        <line lrx="968" lry="2027" ulx="313" uly="1972">DW Anton.</line>
        <line lrx="1459" lry="2101" ulx="910" uly="2040">Allein vom Stachel nicht.</line>
        <line lrx="972" lry="2166" ulx="742" uly="2111">Brutus.</line>
        <line lrx="1464" lry="2262" ulx="250" uly="2192">Ja wohl; vom Summen auch. Ihr ſtahlet wie man ſpricht,</line>
        <line lrx="1463" lry="2330" ulx="250" uly="2251">So gar ihr Schwaͤrmen weg. Weshalb ihr drohen ſollet,</line>
        <line lrx="1295" lry="2380" ulx="251" uly="2322">Und thut geſcheut daran, bevor ihr ſtechen wollet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2462" type="textblock" ulx="1263" uly="2406">
        <line lrx="1460" lry="2462" ulx="1263" uly="2406">Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="659" type="textblock" ulx="1617" uly="402">
        <line lrx="1754" lry="463" ulx="1619" uly="402">ae Scheinea</line>
        <line lrx="1754" lry="529" ulx="1617" uly="468">In Ckſcet</line>
        <line lrx="1753" lry="591" ulx="1620" uly="537">Als Aen wi</line>
        <line lrx="1754" lry="659" ulx="1619" uly="601">r kochet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="716" type="textblock" ulx="1563" uly="668">
        <line lrx="1754" lry="716" ulx="1563" uly="668">Vee Sclave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="987" type="textblock" ulx="1619" uly="736">
        <line lrx="1754" lry="780" ulx="1620" uly="736">Als wenn en</line>
        <line lrx="1754" lry="854" ulx="1620" uly="799">Inmittelt</line>
        <line lrx="1754" lry="920" ulx="1619" uly="866">Der eip verd</line>
        <line lrx="1754" lry="987" ulx="1620" uly="931">Vlr hinten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1419" type="textblock" ulx="1621" uly="1167">
        <line lrx="1754" lry="1213" ulx="1621" uly="1167">Und danckte</line>
        <line lrx="1753" lry="1280" ulx="1622" uly="1230">Wir uns de</line>
        <line lrx="1754" lry="1354" ulx="1621" uly="1298">Von dieſem.</line>
        <line lrx="1754" lry="1419" ulx="1621" uly="1360">Hit ich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1480" type="textblock" ulx="1581" uly="1427">
        <line lrx="1754" lry="1480" ulx="1581" uly="1427">Oder Ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1651" type="textblock" ulx="1623" uly="1588">
        <line lrx="1754" lry="1651" ulx="1623" uly="1588">Ar Sche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1779" type="textblock" ulx="1623" uly="1720">
        <line lrx="1754" lry="1779" ulx="1623" uly="1720">So muß m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1976" type="textblock" ulx="1624" uly="1786">
        <line lrx="1754" lry="1851" ulx="1624" uly="1786">Shaut die</line>
        <line lrx="1754" lry="1915" ulx="1624" uly="1851">Vurn menn</line>
        <line lrx="1741" lry="1976" ulx="1626" uly="1916">Nonchls;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2042" type="textblock" ulx="1570" uly="1982">
        <line lrx="1754" lry="2042" ulx="1570" uly="1982">MN ſ ric</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2174" type="textblock" ulx="1626" uly="2048">
        <line lrx="1754" lry="2113" ulx="1626" uly="2048">Wahrhefte</line>
        <line lrx="1754" lry="2174" ulx="1628" uly="2114">Und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2339" type="textblock" ulx="1627" uly="2268">
        <line lrx="1742" lry="2339" ulx="1627" uly="2268">D kinnf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2401" type="textblock" ulx="1641" uly="2337">
        <line lrx="1754" lry="2401" ulx="1641" uly="2337">diedu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="157" lry="511" ulx="0" uly="450"> Zichen ſchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="724" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="160" lry="647" ulx="0" uly="598">! Ands⸗Lent</line>
        <line lrx="51" lry="724" ulx="0" uly="668">ſehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="77" lry="1566" ulx="0" uly="1513">Rachet.</line>
        <line lrx="159" lry="1635" ulx="10" uly="1561">Vörderchend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="94" lry="1792" ulx="0" uly="1739">bekaunt:</line>
        <line lrx="76" lry="1864" ulx="0" uly="1813">hienen.</line>
        <line lrx="114" lry="1925" ulx="0" uly="1872">15 Wielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2139" type="textblock" ulx="14" uly="2066">
        <line lrx="153" lry="2139" ulx="14" uly="2066">Stcchel nih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="158" lry="2299" ulx="3" uly="2225">ge narſpriht⸗/</line>
        <line lrx="152" lry="2373" ulx="0" uly="2293">r noer i</line>
        <line lrx="75" lry="2430" ulx="11" uly="2378">elel.</line>
        <line lrx="155" lry="2504" ulx="60" uly="2445">Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="369" type="textblock" ulx="709" uly="149">
        <line lrx="1585" lry="290" ulx="709" uly="149">Ein Trauerſpiell. 19</line>
        <line lrx="1022" lry="369" ulx="826" uly="315">Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2442" type="textblock" ulx="318" uly="388">
        <line lrx="1361" lry="467" ulx="320" uly="388">Ihr Schelme drohtet nicht / als eure Dolche letzt,</line>
        <line lrx="1259" lry="532" ulx="318" uly="459">In Caͤſars Seite ſich einander ſelbſt zerfetzt.</line>
        <line lrx="1337" lry="595" ulx="319" uly="523">Als Affen wieſet ihr die Zaͤhn in eurem Munde;</line>
        <line lrx="1318" lry="661" ulx="320" uly="588">Ihr krochet auf der Erd als abgerichte Hunde;</line>
        <line lrx="1329" lry="720" ulx="319" uly="649">Wie Sclaven fielet ihr dem Caͤſar gar zu Fuß;</line>
        <line lrx="1425" lry="796" ulx="321" uly="706">Als wenn ein Galgen⸗Dieb ums Leben betteln muß.</line>
        <line lrx="1456" lry="855" ulx="320" uly="771">Immittelſt Hunden gleich, die nur von hinten packen,</line>
        <line lrx="1446" lry="918" ulx="321" uly="837">Der ertz⸗verdammte Hund, der Casca/ Caͤſars Nacken</line>
        <line lrx="1260" lry="984" ulx="323" uly="910">Von hinten zu zerbrach. Ihr Schmeichler!</line>
        <line lrx="1472" lry="1063" ulx="850" uly="987">Caßius.</line>
        <line lrx="1559" lry="1142" ulx="653" uly="1060">Hoͤret dis/</line>
        <line lrx="1526" lry="1224" ulx="327" uly="1127">Und danckt euch ſelbſt dafuaͤr. Denn Brutus gantz gewiß</line>
        <line lrx="1430" lry="1274" ulx="326" uly="1199">Waͤr uns den heutgen Tag von dieſer Laͤſter⸗Zungen/,</line>
        <line lrx="1532" lry="1343" ulx="326" uly="1262">Von dieſem Luͤgen⸗Maul kein Schmaͤh⸗Lied vorgeſungen:</line>
        <line lrx="1558" lry="1413" ulx="326" uly="1322">Haͤtt ich das Werck regiert. Wir Schmeichler hoͤret an⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1471" ulx="325" uly="1386">Ob der Verlaͤumder wohl mehr Frevel ſpeyen kann.</line>
        <line lrx="1199" lry="1561" ulx="656" uly="1478">B Octavius.</line>
        <line lrx="1565" lry="1640" ulx="326" uly="1547">Zur Sache nun. Wenn Wort euch ſchon zum Schwitzen</line>
        <line lrx="1371" lry="1664" ulx="1210" uly="1618">treiben;</line>
        <line lrx="1564" lry="1762" ulx="329" uly="1677">So muß man den Beweiß mit roͤthern Tropfen ſchreiben.</line>
        <line lrx="1567" lry="1828" ulx="331" uly="1740">Schaut dieſes Schwerd/ was jetzt auf Meuchel⸗Moͤrder faͤhrt.</line>
        <line lrx="1538" lry="1889" ulx="332" uly="1811">Wenn meynet ihr, daß es in ſeine Scheide kehrt?</line>
        <line lrx="1567" lry="1954" ulx="334" uly="1875">Niemahls; bis Caͤſars Tod und drey und zwantzig Wunden /</line>
        <line lrx="1369" lry="2023" ulx="334" uly="1945">An ſo viel Tauſenden, erſt Rache hier gefunden.</line>
        <line lrx="1295" lry="2088" ulx="333" uly="2006">Wahrhaftig! oder bis ein andrer Caͤſar faͤllt/</line>
        <line lrx="1570" lry="2147" ulx="336" uly="2058">Und das Verraͤther Schwerd den Mord und Sieg behaͤlt.</line>
        <line lrx="1077" lry="2227" ulx="764" uly="2160">Brutus.</line>
        <line lrx="1541" lry="2305" ulx="338" uly="2225">Du kannſt/ o! Caͤſar, hier nicht von Verraͤther Haͤnden,</line>
        <line lrx="1381" lry="2379" ulx="339" uly="2297">Als die du mitgebracht, dein junges Leben enden.</line>
        <line lrx="1576" lry="2442" ulx="954" uly="2371">H 4 Pcta⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1415" lry="843" type="textblock" ulx="145" uly="189">
        <line lrx="878" lry="272" ulx="175" uly="189">120 Caͤſar</line>
        <line lrx="1332" lry="384" ulx="659" uly="316">Octavius.</line>
        <line lrx="1415" lry="453" ulx="173" uly="377">Nein. Mein Geburts⸗Stern hat mir freylich nicht beſtimmt/</line>
        <line lrx="1415" lry="521" ulx="145" uly="435">Daß Brutus Meuchel⸗Schwerd das Leben von mir nimmt.</line>
        <line lrx="1264" lry="577" ulx="577" uly="515">Brutus. D</line>
        <line lrx="1247" lry="655" ulx="177" uly="567">Waͤrſt du der Edelſte von allen deinen Schaaren/</line>
        <line lrx="1317" lry="714" ulx="177" uly="636">Du koͤnntſt zum Tode nicht mit groͤßrer Ehre fahren.</line>
        <line lrx="1338" lry="773" ulx="298" uly="705">Caßius.</line>
        <line lrx="1221" lry="843" ulx="179" uly="769">Der Schuͤler⸗Bengel iſt nicht ſolcher Ehre werth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="966" type="textblock" ulx="697" uly="912">
        <line lrx="988" lry="966" ulx="697" uly="912">Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="912" type="textblock" ulx="177" uly="834">
        <line lrx="1414" lry="912" ulx="177" uly="834">Der mit dem Truncken⸗Bold, und Gauckler ſich verſchwert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1300" type="textblock" ulx="172" uly="967">
        <line lrx="686" lry="1029" ulx="177" uly="967">Schweig! alter Caßius.</line>
        <line lrx="1273" lry="1106" ulx="665" uly="1036">Octavius.</line>
        <line lrx="1411" lry="1168" ulx="724" uly="1108">Anton/ kommt, laßt ſie plaudern.</line>
        <line lrx="1272" lry="1234" ulx="173" uly="1164">Wir fordern euch heraus, Verraͤther! ohne Zaudern.</line>
        <line lrx="1363" lry="1300" ulx="172" uly="1229">Wenn ihr zum Fechten Luſt, und Hertz im Leibe tragt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1412" type="textblock" ulx="172" uly="1291">
        <line lrx="1443" lry="1362" ulx="172" uly="1291">So ruͤckt ins Feld. Wo nicht? ſo kommt / wenns euch behagt.</line>
        <line lrx="1454" lry="1412" ulx="869" uly="1366">(Anton und Octav treten ab)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1536" type="textblock" ulx="494" uly="1459">
        <line lrx="1081" lry="1536" ulx="494" uly="1459">Vierdter Auftritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2157" type="textblock" ulx="161" uly="1552">
        <line lrx="1196" lry="1623" ulx="375" uly="1552">Brutus und Caßius, mit ihren</line>
        <line lrx="978" lry="1681" ulx="598" uly="1623">Kriegs⸗Beamten.</line>
        <line lrx="964" lry="1765" ulx="691" uly="1700">Caßius.</line>
        <line lrx="1407" lry="1841" ulx="166" uly="1758">Blaſt Winde! Wellen tobt! Schwimmt Schiffe! Blitze</line>
        <line lrx="1408" lry="1905" ulx="1050" uly="1838">ſchlaget!</line>
        <line lrx="1405" lry="1971" ulx="162" uly="1888">Der Sturm bricht lof. Nun wirds auf Gluͤck und Fall</line>
        <line lrx="1204" lry="2025" ulx="1024" uly="1976">gewaget.</line>
        <line lrx="905" lry="2092" ulx="668" uly="2017">Brutus.</line>
        <line lrx="1243" lry="2157" ulx="161" uly="2080">kucilius, ein Wort mit euch allein. Kommt hier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2257" type="textblock" ulx="653" uly="2157">
        <line lrx="1405" lry="2213" ulx="735" uly="2157">(Lueilius und Meſſala treten vor.)</line>
        <line lrx="911" lry="2257" ulx="653" uly="2201">Lucilius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2321" type="textblock" ulx="157" uly="2257">
        <line lrx="450" lry="2321" ulx="157" uly="2257">Ihr Gnaden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2464" type="textblock" ulx="759" uly="2331">
        <line lrx="1405" lry="2386" ulx="759" uly="2331">(Brutus ſpricht heimlich mit ihm.)</line>
        <line lrx="1404" lry="2464" ulx="1101" uly="2398">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1515" type="textblock" ulx="1601" uly="725">
        <line lrx="1743" lry="784" ulx="1607" uly="725">ſch ſoge dir</line>
        <line lrx="1754" lry="851" ulx="1607" uly="793">An trelgen 6</line>
        <line lrx="1754" lry="919" ulx="1607" uly="858">Auf chen dien</line>
        <line lrx="1754" lry="984" ulx="1605" uly="923">Du ſeheſe⸗ g</line>
        <line lrx="1754" lry="1043" ulx="1606" uly="988">Gib mir die</line>
        <line lrx="1754" lry="1121" ulx="1604" uly="1052">Sen engen d</line>
        <line lrx="1753" lry="1181" ulx="1604" uly="1118">Deſ ic gehrn</line>
        <line lrx="1754" lry="1246" ulx="1602" uly="1183">Den Clüch t</line>
        <line lrx="1754" lry="1321" ulx="1602" uly="1249">Der unſe dr</line>
        <line lrx="1674" lry="1336" ulx="1602" uly="1313">G. .</line>
        <line lrx="1754" lry="1379" ulx="1601" uly="1316">Ir wiſet da</line>
        <line lrx="1754" lry="1446" ulx="1602" uly="1382">Und ſeiter gne</line>
        <line lrx="1720" lry="1515" ulx="1602" uly="1445">En  i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1581" type="textblock" ulx="1577" uly="1512">
        <line lrx="1750" lry="1581" ulx="1577" uly="1512">Und Dinge d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2439" type="textblock" ulx="1598" uly="1576">
        <line lrx="1754" lry="1648" ulx="1601" uly="1576">Gernimen Fen</line>
        <line lrx="1751" lry="1714" ulx="1600" uly="1639">Find in den!</line>
        <line lrx="1746" lry="1784" ulx="1600" uly="1706">Dnr luinli⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1844" ulx="1599" uly="1771">De ſets anme</line>
        <line lrx="1754" lry="1912" ulx="1599" uly="1838">Uund den E</line>
        <line lrx="1753" lry="1978" ulx="1599" uly="1903">Sie Uaben n⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2045" ulx="1599" uly="1968">Und dicſen M.</line>
        <line lrx="1754" lry="2110" ulx="1618" uly="2043">ndenn Sel</line>
        <line lrx="1754" lry="2175" ulx="1598" uly="2097">un Etlemn ib</line>
        <line lrx="1753" lry="2242" ulx="1623" uly="2169">hutl ſe</line>
        <line lrx="1733" lry="2313" ulx="1599" uly="2224">Urd ſehn auf</line>
        <line lrx="1747" lry="2385" ulx="1598" uly="2292">de Ehtte,</line>
        <line lrx="1736" lry="2439" ulx="1598" uly="2357">bliht inen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="523" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="83" lry="461" ulx="3" uly="409">ſſimmt,</line>
        <line lrx="84" lry="523" ulx="0" uly="483">nimmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="722" type="textblock" ulx="1" uly="689">
        <line lrx="38" lry="722" ulx="1" uly="689">mn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="86" lry="938" ulx="0" uly="881">ſchtrert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="87" lry="1194" ulx="0" uly="1148">laudern.</line>
        <line lrx="19" lry="1262" ulx="0" uly="1231">.</line>
        <line lrx="52" lry="1329" ulx="0" uly="1282">tagt,</line>
        <line lrx="86" lry="1397" ulx="0" uly="1342">hbehogt.</line>
        <line lrx="90" lry="1447" ulx="0" uly="1402">beten ab)</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2009" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="143" lry="2009" ulx="0" uly="1937">d Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="91" lry="2265" ulx="0" uly="2200">ſten n)</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="2384">
        <line lrx="92" lry="2441" ulx="10" uly="2384">it ihin)</line>
        <line lrx="91" lry="2525" ulx="0" uly="2458">aßiu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="318" type="textblock" ulx="597" uly="231">
        <line lrx="1463" lry="318" ulx="597" uly="231">Ein Trauerſpiel. 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2175" type="textblock" ulx="208" uly="360">
        <line lrx="945" lry="426" ulx="730" uly="360">Caßius.</line>
        <line lrx="705" lry="499" ulx="525" uly="442">Meſſala.</line>
        <line lrx="953" lry="579" ulx="702" uly="513">Meſſala.</line>
        <line lrx="1457" lry="655" ulx="726" uly="594">Was ſagt mein Feld⸗Herr mir?</line>
        <line lrx="945" lry="737" ulx="728" uly="672">Caßius.</line>
        <line lrx="1425" lry="822" ulx="219" uly="738">Ich ſage dir, daß heut uns mein Geburts⸗Licht ſcheinet,</line>
        <line lrx="1190" lry="873" ulx="219" uly="806">An welchem Caßius zum erſtenmahl geweinet.</line>
        <line lrx="1155" lry="938" ulx="217" uly="871">Auf eben dieſen Tag kam Caßius zur Beelt.</line>
        <line lrx="1219" lry="1007" ulx="215" uly="936">Du ſieheſt/ Meſſala, wir ruͤcken heut ins Feld.</line>
        <line lrx="1456" lry="1076" ulx="216" uly="1000">Gib mir die Hand vorher. Verſprich mir, was ich bitte.</line>
        <line lrx="1289" lry="1143" ulx="215" uly="1065">Sey Zeuge, daß ich hier mit Widerwillen ſtritte:</line>
        <line lrx="1420" lry="1208" ulx="213" uly="1130">Daß ich gedrungen ward, und gegen Wunſch und Rath</line>
        <line lrx="1447" lry="1275" ulx="212" uly="1195">Dem Gluͤck en Ausſpruch ließ: Wie dort Pompejus that:</line>
        <line lrx="1348" lry="1341" ulx="211" uly="1260">Der unſre Freyheit auch in einer Schlacht verſpielte.</line>
        <line lrx="1145" lry="1395" ulx="211" uly="1325">Ihr wiſſet, daß ich viel auf Epicurus hielte,</line>
        <line lrx="1448" lry="1468" ulx="211" uly="1392">Und ſeiner Meynung war. Jetzt aͤndert ſich mein Sinn/</line>
        <line lrx="1285" lry="1526" ulx="211" uly="1456">So daß ich glaͤubig faſt an Deutungs⸗Zeichen bin.</line>
        <line lrx="1445" lry="1603" ulx="210" uly="1523">Und Dinge, die den Grund aus dem Verhaͤngniß nahmen,</line>
        <line lrx="1407" lry="1666" ulx="210" uly="1587">Gewinnen Beyfall ſchon. Als wir von Sardis kamen,</line>
        <line lrx="1205" lry="1722" ulx="209" uly="1650">Fand in dem Lager ſich, wo wir geſtanden ſeyn,</line>
        <line lrx="1206" lry="1785" ulx="210" uly="1716">Ohn Unterlaß ein Paar ſehr groſſer Adler ein:</line>
        <line lrx="1287" lry="1858" ulx="208" uly="1781">Die ſtets am erſten Zug auf unſern Fahnen ſaſſen,</line>
        <line lrx="1277" lry="1920" ulx="208" uly="1849">Und dem Soldaten gar aus ſeinen Haͤnden fraſſen.</line>
        <line lrx="1205" lry="1984" ulx="209" uly="1911">Sie haben uns gefolgt bis nach Philippi ſchon</line>
        <line lrx="1207" lry="2051" ulx="209" uly="1978">Und dieſen Morgen erſt ſind ſie nur weggeflohn:</line>
        <line lrx="1337" lry="2123" ulx="209" uly="2041">An deren Stelle ſich nun Kraͤhen, Schuvut, Raben,</line>
        <line lrx="1169" lry="2175" ulx="208" uly="2105">Und Eulen uͤber uns hier eingefunden haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2251" type="textblock" ulx="189" uly="2168">
        <line lrx="1355" lry="2251" ulx="189" uly="2168">Schaut! ſie verſammlen ſich, als ſuchen ſie noch Fraß,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2501" type="textblock" ulx="208" uly="2236">
        <line lrx="1267" lry="2312" ulx="210" uly="2236">Und ſehn auf uns herab, als auf halb todtes Aaß.</line>
        <line lrx="1332" lry="2380" ulx="208" uly="2300">Der Schatten, welchen ſie mit ihren Fluͤgeln ſchaffen/</line>
        <line lrx="1366" lry="2443" ulx="209" uly="2364">Gleicht einem Leichen⸗Tuch, und decket unſre Waffen:</line>
        <line lrx="1433" lry="2501" ulx="769" uly="2438">H 5 Als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1288" lry="442" type="textblock" ulx="250" uly="223">
        <line lrx="958" lry="327" ulx="250" uly="223">122 Caͤſar</line>
        <line lrx="1288" lry="442" ulx="251" uly="346">Als wenn dis krancke Heer im letzten Zuͤgen liegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1035" type="textblock" ulx="256" uly="421">
        <line lrx="1328" lry="496" ulx="746" uly="421">Meſſala.</line>
        <line lrx="1487" lry="569" ulx="256" uly="474">O! glaubt es nicht. Bedenckt/ wie ſehr dergleichen triegt.</line>
        <line lrx="1447" lry="634" ulx="754" uly="560">Caßius.</line>
        <line lrx="1489" lry="727" ulx="257" uly="610">Ich glaub es auch nur halb. Denn friſch ir Geiſt und</line>
        <line lrx="1318" lry="730" ulx="1134" uly="685">Leben/</line>
        <line lrx="1347" lry="837" ulx="262" uly="745">Und ſtandhafft will ich mich in die Gefahr begeben.</line>
        <line lrx="982" lry="897" ulx="746" uly="827">Brutus.</line>
        <line lrx="1267" lry="973" ulx="265" uly="886">So machts, Lucilius; vergeßts bey Leibe nicht.</line>
        <line lrx="990" lry="1035" ulx="720" uly="971">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2384" type="textblock" ulx="268" uly="1013">
        <line lrx="1503" lry="1109" ulx="268" uly="1013">Nun edler Brutus, nun, wohlan! die Schlacht geſchicht</line>
        <line lrx="1375" lry="1174" ulx="270" uly="1086">Die Goͤtter wollen heut als Freunde fuͤr us ſtehen/</line>
        <line lrx="1414" lry="1244" ulx="271" uly="1151">Daß wir in Fried und Lieb uns ſart an Jahren ſehen!</line>
        <line lrx="1348" lry="1308" ulx="273" uly="1224">Doch Ungewißheit klebt der Menſchen Sachen an.</line>
        <line lrx="1477" lry="1379" ulx="274" uly="1278">Drum ſprecht vom Aergſten jetzt was uns befallen kann.</line>
        <line lrx="1510" lry="1435" ulx="277" uly="1343">Verloͤhren wir die Schlacht; Sollt uns der Sieg gebrechen:</line>
        <line lrx="1353" lry="1507" ulx="276" uly="1411">Iſt dis das letzte mahl, daß wir zuſammen ſprechen</line>
        <line lrx="1386" lry="1565" ulx="280" uly="1477">Was ſeyd ihr denn zu thun entſchloſſen? gebet mir</line>
        <line lrx="1398" lry="1633" ulx="279" uly="1536">Doch etwas Unterricht. Sagt: was gedencket ihr?</line>
        <line lrx="1519" lry="1797" ulx="285" uly="1690">Nach eben dieſer Lehr, und nach den Weißheits⸗Schluͤſſen /</line>
        <line lrx="1280" lry="1858" ulx="286" uly="1769">Wornach ich ehemahls an Cato tadeln muͤſſen,</line>
        <line lrx="1393" lry="1925" ulx="289" uly="1830">Daß er mit eigner Hand ſich ſelbſt das Leben nahm</line>
        <line lrx="1457" lry="1986" ulx="293" uly="1896">Beduͤncket mich: es ſey die groͤſte Suͤnd und Schaam,</line>
        <line lrx="1532" lry="2056" ulx="293" uly="1960">Daß man, ich weiß nicht wie, durch Feigheit und Verzagen</line>
        <line lrx="1423" lry="2125" ulx="293" uly="2026">Fuͤr das, was kommen kann in boͤſen Truͤbſals⸗Tagen,</line>
        <line lrx="1523" lry="2181" ulx="294" uly="2077">Dem Gluͤck aus Kleinmuth weicht, ſich in Verzweiflung ſtuͤrtzt,</line>
        <line lrx="1293" lry="2250" ulx="296" uly="2152">Und ſeine Lebens⸗Zeit vorgreiflich ſelbſt verkuͤrtzt</line>
        <line lrx="1294" lry="2312" ulx="296" uly="2219">Die Waffen der Geduld will ich mir auserleſen,</line>
        <line lrx="1462" lry="2384" ulx="300" uly="2282">In voͤlligem Vertraun auf ein hoͤchſt⸗maͤchtigs Weſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2470" type="textblock" ulx="301" uly="2349">
        <line lrx="1446" lry="2441" ulx="301" uly="2349">Was Sorge fuͤr uns traͤgt, und uͤber uns regiert.</line>
        <line lrx="1532" lry="2470" ulx="1315" uly="2405">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="626" type="textblock" ulx="1568" uly="437">
        <line lrx="1754" lry="505" ulx="1568" uly="437">Aun vrſe</line>
        <line lrx="1754" lry="558" ulx="1627" uly="502">En wolet i</line>
        <line lrx="1741" lry="626" ulx="1627" uly="566">Au ſlter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1539" type="textblock" ulx="1583" uly="752">
        <line lrx="1752" lry="804" ulx="1627" uly="752">D teirl me</line>
        <line lrx="1751" lry="874" ulx="1625" uly="819">iß es dir n</line>
        <line lrx="1752" lry="940" ulx="1623" uly="884">Daf Maren</line>
        <line lrx="1754" lry="1010" ulx="1623" uly="949">Gen Großnn</line>
        <line lrx="1754" lry="1078" ulx="1624" uly="1015">Hantobenr if</line>
        <line lrx="1754" lry="1134" ulx="1623" uly="1080">Das Verck</line>
        <line lrx="1745" lry="1200" ulx="1622" uly="1143">d wir uns</line>
        <line lrx="1754" lry="1270" ulx="1621" uly="1213">Weidegen n</line>
        <line lrx="1754" lry="1341" ulx="1583" uly="1273">Ill ſeten g</line>
        <line lrx="1751" lry="1463" ulx="1619" uly="1406">Wo nir uns</line>
        <line lrx="1732" lry="1539" ulx="1618" uly="1469">Do licht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1929" type="textblock" ulx="1598" uly="1664">
        <line lrx="1754" lry="1737" ulx="1598" uly="1664">Irr eten</line>
        <line lrx="1750" lry="1861" ulx="1616" uly="1798">Wo vir uns</line>
        <line lrx="1754" lry="1929" ulx="1615" uly="1861">W nig;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2321" type="textblock" ulx="1612" uly="2049">
        <line lrx="1752" lry="2145" ulx="1615" uly="2049">Nil ſi</line>
        <line lrx="1753" lry="2256" ulx="1614" uly="2176">Aleir 68 iſ L</line>
        <line lrx="1754" lry="2321" ulx="1612" uly="2241">Den ſſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="408" type="textblock" ulx="1" uly="356">
        <line lrx="36" lry="408" ulx="1" uly="356">igt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="546" type="textblock" ulx="1" uly="483">
        <line lrx="134" lry="546" ulx="1" uly="483">cichen tig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="177" lry="695" ulx="0" uly="621">n Gaiſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="749" type="textblock" ulx="0" uly="699">
        <line lrx="33" lry="720" ulx="0" uly="699">t.</line>
        <line lrx="53" lry="749" ulx="0" uly="711">eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="68" lry="823" ulx="0" uly="763">geben.</line>
        <line lrx="28" lry="966" ulx="0" uly="911">H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="144" lry="1101" ulx="0" uly="1028">lht eſhiht</line>
        <line lrx="103" lry="1231" ulx="1" uly="1172">nn ſchen!</line>
        <line lrx="70" lry="1298" ulx="1" uly="1256">1 h.</line>
        <line lrx="133" lry="1360" ulx="13" uly="1302">Golen kann.</line>
        <line lrx="148" lry="1436" ulx="0" uly="1365">ae gehrehen:</line>
        <line lrx="72" lry="1502" ulx="1" uly="1445">hrchen</line>
        <line lrx="90" lry="1571" ulx="0" uly="1506">iet nit</line>
        <line lrx="95" lry="1633" ulx="2" uly="1572">aetihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="152" lry="1798" ulx="0" uly="1719">isSclſ</line>
        <line lrx="40" lry="1869" ulx="0" uly="1818">ſe,</line>
        <line lrx="95" lry="1928" ulx="0" uly="1866">en Nfen</line>
        <line lrx="100" lry="1998" ulx="0" uly="1933">ſd Schee</line>
        <line lrx="157" lry="2055" ulx="21" uly="1986">nd Ve oen</line>
        <line lrx="111" lry="2138" ulx="0" uly="2069">1lTegen</line>
        <line lrx="158" lry="2204" ulx="0" uly="2104">eflung  firit ſrft⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2263" ulx="0" uly="2180">P</line>
        <line lrx="49" lry="2335" ulx="0" uly="2281">eſen</line>
        <line lrx="116" lry="2401" ulx="0" uly="2319">s Meen</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2506" type="textblock" ulx="14" uly="2395">
        <line lrx="122" lry="2446" ulx="46" uly="2395">*</line>
        <line lrx="162" lry="2506" ulx="14" uly="2416">cin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="336" type="textblock" ulx="625" uly="239">
        <line lrx="1482" lry="336" ulx="625" uly="239">Ein Trauerſpiel. 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="638" type="textblock" ulx="256" uly="364">
        <line lrx="989" lry="431" ulx="772" uly="364">Caßius.</line>
        <line lrx="1453" lry="502" ulx="256" uly="438">Wenn unſer Schickſal nun die heutge Schlacht verliert,</line>
        <line lrx="1392" lry="570" ulx="257" uly="508">So wollet ihr vergnuͤgt durch Rom auf allen Gaſſen,</line>
        <line lrx="1328" lry="638" ulx="256" uly="573">Euch ſelber zum Triumph in Ketten fuͤhren laſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1534" type="textblock" ulx="256" uly="683">
        <line lrx="1005" lry="738" ulx="756" uly="683">Brutus.</line>
        <line lrx="1304" lry="818" ulx="259" uly="720">O nein! mein Caßius, mein edler Roͤmer, nein!</line>
        <line lrx="1254" lry="883" ulx="257" uly="824">Laß es dir nimmermehr in den Gedancken ſeyn,</line>
        <line lrx="1423" lry="948" ulx="256" uly="889">Daß Marcus Brutus wird nach Rom gebunden gehen.</line>
        <line lrx="1452" lry="1017" ulx="256" uly="954">Sein Großmuths⸗reicher Geiſt laͤßt ſolches nie geſchehen.</line>
        <line lrx="1217" lry="1078" ulx="258" uly="1018">Heut aber iſt der Tag, der eh er enden kann,</line>
        <line lrx="1421" lry="1146" ulx="257" uly="1084">Das Werck vollenden muß, was der im Mertz begann,.</line>
        <line lrx="1323" lry="1207" ulx="257" uly="1147">Ob wir uns wiederſehn / iſt leider! mir verborgen.</line>
        <line lrx="1394" lry="1273" ulx="256" uly="1214">Weswegen man ſich hier, an dieſem fruͤhen Morgen,</line>
        <line lrx="1326" lry="1337" ulx="256" uly="1271">Zur letzten guten Nacht, noch einſt umarmen ſoll.</line>
        <line lrx="1327" lry="1403" ulx="257" uly="1340">Auf ewig, fuͤr und fuͤr, mein Caßius, fahrt wohl!</line>
        <line lrx="1301" lry="1466" ulx="257" uly="1408">Wo wir uns wiederſehn, geſchiehet es im Lachen.</line>
        <line lrx="1421" lry="1534" ulx="257" uly="1471">Wo nicht; ſo war es gut, den Abſchied ſo zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1644" type="textblock" ulx="757" uly="1580">
        <line lrx="972" lry="1644" ulx="757" uly="1580">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1727" type="textblock" ulx="256" uly="1663">
        <line lrx="1334" lry="1727" ulx="256" uly="1663">Zur letzten guten Nacht, weil man ſich trennen ſoll;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1926" type="textblock" ulx="256" uly="1727">
        <line lrx="1294" lry="1790" ulx="256" uly="1727">Auf ewig fuͤr und fuͤr, mein Brutus, fahret wohl,</line>
        <line lrx="1389" lry="1864" ulx="256" uly="1794">Wo wir uns wiederſehn, geſchiehts gewiß im Lachen.</line>
        <line lrx="1453" lry="1926" ulx="257" uly="1858">Wo nicht; wars freylich gut, den Abſchied ſo zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2236" type="textblock" ulx="257" uly="1965">
        <line lrx="990" lry="2022" ulx="756" uly="1965">Brutus.</line>
        <line lrx="1424" lry="2114" ulx="260" uly="2017">Wohl! fuͤhrt das Trefſen an. O! wuͤſte jemand doch</line>
        <line lrx="1283" lry="2172" ulx="257" uly="2109">Das Ende dieſes Tags, ſo lang er kuͤnftig noch!</line>
        <line lrx="1330" lry="2236" ulx="257" uly="2173">Allein es iſt genug: es muß der Tag ſich enden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2378" type="textblock" ulx="257" uly="2228">
        <line lrx="1502" lry="2326" ulx="257" uly="2228">Denn iſt das Ende klar. Kommt laſſet uns vollenden.</line>
        <line lrx="1487" lry="2378" ulx="1157" uly="2307">(Sie treten ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2506" type="textblock" ulx="1258" uly="2428">
        <line lrx="1486" lry="2506" ulx="1258" uly="2428">Fuͤnfter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1148" lry="552" type="textblock" ulx="243" uly="252">
        <line lrx="932" lry="341" ulx="243" uly="252">124 Caͤſar</line>
        <line lrx="1106" lry="479" ulx="578" uly="389">Fuͤnfter Auftritt.</line>
        <line lrx="1148" lry="552" ulx="541" uly="484">Brutus und Meſſala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1067" type="textblock" ulx="242" uly="598">
        <line lrx="974" lry="653" ulx="737" uly="598">Brutus.</line>
        <line lrx="1175" lry="745" ulx="242" uly="683">O! reite, Meſſala; reit eiligſt; jage fort.</line>
        <line lrx="1313" lry="811" ulx="242" uly="748">Bring dieſe Zettul hin, daß jene Schaaren dort</line>
        <line lrx="1269" lry="873" ulx="242" uly="810">Von ihren Hoͤhen jetzt zugleich herunter kommen /</line>
        <line lrx="1375" lry="938" ulx="243" uly="876">Und an die Feinde gehn. Ich habe wahrgenommen:</line>
        <line lrx="1266" lry="1003" ulx="243" uly="939">Octavens Fluͤgel thut nur ſchlechten Widerſtand.</line>
        <line lrx="1442" lry="1067" ulx="243" uly="1002">Durch ſchnellen Angriff wird er gar zur Flucht gewandt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1172" type="textblock" ulx="242" uly="1071">
        <line lrx="1356" lry="1136" ulx="242" uly="1071">O! reite, Meſſala; laß ſie herunter ziehen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1172" ulx="1184" uly="1124">(Sie treten ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1505" type="textblock" ulx="566" uly="1272">
        <line lrx="1147" lry="1356" ulx="571" uly="1272">Sechſter Auftritt.</line>
        <line lrx="1167" lry="1440" ulx="566" uly="1369">Caßius und Titinius.</line>
        <line lrx="1225" lry="1505" ulx="581" uly="1437">(Es wird Lerm geblaſen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2231" type="textblock" ulx="246" uly="1543">
        <line lrx="978" lry="1617" ulx="762" uly="1543">Caßius.</line>
        <line lrx="1478" lry="1694" ulx="246" uly="1622">Schau! ſchau! Titinius; Schau! wie die Schurcken fliehen.</line>
        <line lrx="1444" lry="1761" ulx="247" uly="1689">Ich ward es gleich gewahr. Mein Eifer war ſo groß:</line>
        <line lrx="1330" lry="1824" ulx="247" uly="1755">Recht feindlich ſchlug ich ſelbſt auf meine Leute loß.</line>
        <line lrx="1479" lry="1887" ulx="250" uly="1821">Kaum fieng mein Faͤhnrich an den Ruͤcken nur zu wenden:</line>
        <line lrx="1448" lry="1960" ulx="246" uly="1878">Ich ſtach ihn todt, und riß die Fahn aus ſeinen Haͤnden.</line>
        <line lrx="983" lry="2023" ulx="730" uly="1971">Titinius.</line>
        <line lrx="1381" lry="2099" ulx="250" uly="2029">Mein Feld⸗Herr, Brutus gab die Loſung gar zu bald.</line>
        <line lrx="1334" lry="2160" ulx="250" uly="2097">Und als Octav ihm wich, ſo hieb er mit Gewalt</line>
        <line lrx="1291" lry="2231" ulx="253" uly="2164">Ihm gar zu hitzig nach: Woruͤber die Soldaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1411" type="textblock" ulx="445" uly="1365">
        <line lrx="498" lry="1411" ulx="445" uly="1365">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2298" type="textblock" ulx="252" uly="2229">
        <line lrx="1514" lry="2298" ulx="252" uly="2229">Zum Pluͤndern und zur Beut aus aller Ordnung traten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2361" type="textblock" ulx="253" uly="2294">
        <line lrx="1195" lry="2361" ulx="253" uly="2294">Immittelſt Marc Anton uns uͤberall umgab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2493" type="textblock" ulx="1255" uly="2428">
        <line lrx="1481" lry="2493" ulx="1255" uly="2428">Sieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="485" type="textblock" ulx="1685" uly="418">
        <line lrx="1754" lry="485" ulx="1685" uly="418">Caßit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="776" type="textblock" ulx="1607" uly="588">
        <line lrx="1754" lry="645" ulx="1610" uly="588">Fliet! fiehe</line>
        <line lrx="1754" lry="709" ulx="1607" uly="654">Alton iſt im</line>
        <line lrx="1746" lry="776" ulx="1609" uly="719">eht! edler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="945" type="textblock" ulx="1608" uly="888">
        <line lrx="1754" lry="945" ulx="1608" uly="888">Der Berg iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1004" type="textblock" ulx="1530" uly="952">
        <line lrx="1748" lry="1004" ulx="1530" uly="952">De des nein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1170" type="textblock" ulx="1581" uly="1095">
        <line lrx="1754" lry="1170" ulx="1581" uly="1095"> enlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1729" type="textblock" ulx="1582" uly="1334">
        <line lrx="1754" lry="1396" ulx="1607" uly="1334">Woſern ich</line>
        <line lrx="1754" lry="1456" ulx="1606" uly="1401">Wſenn in eur</line>
        <line lrx="1754" lry="1526" ulx="1582" uly="1465">6b ſprngt an</line>
        <line lrx="1747" lry="1592" ulx="1606" uly="1528">laft bepde 6</line>
        <line lrx="1754" lry="1656" ulx="1607" uly="1594">Dis daß ee</line>
        <line lrx="1754" lry="1729" ulx="1606" uly="1661">Uud wieder h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2347" type="textblock" ulx="1592" uly="2180">
        <line lrx="1754" lry="2220" ulx="1621" uly="2180">V</line>
        <line lrx="1722" lry="2273" ulx="1605" uly="2206">Geht hen,</line>
        <line lrx="1750" lry="2347" ulx="1592" uly="2271">Shen ibers</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="26" lry="811" ulx="0" uly="769">t</line>
        <line lrx="92" lry="944" ulx="0" uly="900">nommen:</line>
        <line lrx="38" lry="1010" ulx="0" uly="968">nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="22" lry="1205" ulx="0" uly="1182">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1198" type="textblock" ulx="7" uly="1145">
        <line lrx="139" lry="1198" ulx="7" uly="1145">Sie netin eh)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="296" type="textblock" ulx="588" uly="206">
        <line lrx="1473" lry="296" ulx="588" uly="206">Ein Trauerſpiel. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1803" type="textblock" ulx="229" uly="340">
        <line lrx="1198" lry="416" ulx="553" uly="340">Siebender Auftritt.</line>
        <line lrx="1318" lry="512" ulx="399" uly="434">Caßius, Titinius, und Pindarus.</line>
        <line lrx="1361" lry="583" ulx="722" uly="517">Pindarus.</line>
        <line lrx="1425" lry="664" ulx="241" uly="597">Flieht! fliehet! gnaͤdger Herr. O! fliehet ferner ab!</line>
        <line lrx="1167" lry="724" ulx="238" uly="666">Anton iſt im Begriff eur Lager zu gewinnen.</line>
        <line lrx="1285" lry="791" ulx="238" uly="730">Flieht! edler Caßius, damit wir ihm entrinnen!</line>
        <line lrx="938" lry="875" ulx="333" uly="811">M Caßius.</line>
        <line lrx="1255" lry="957" ulx="238" uly="896">Der Berg iſt fern genug. Titinius/ ach! ſeht,</line>
        <line lrx="1464" lry="1027" ulx="237" uly="962">Ob das mein Lager ſey, was ſchon im Rauch aufgeht?</line>
        <line lrx="972" lry="1091" ulx="717" uly="1039">Titinius.</line>
        <line lrx="876" lry="1175" ulx="238" uly="1112">Ach! freylich! gnaͤdger Herr.</line>
        <line lrx="973" lry="1259" ulx="733" uly="1194">Caßius.</line>
        <line lrx="1471" lry="1342" ulx="1002" uly="1280">Titinius, geſchwinde:</line>
        <line lrx="1383" lry="1409" ulx="233" uly="1341">Wofern ich Liebe noch in eurem Hertzen finde.</line>
        <line lrx="1344" lry="1467" ulx="230" uly="1406">Wofern in eurer Bruſt noch Ehr und Treue wacht;</line>
        <line lrx="1470" lry="1536" ulx="231" uly="1472">So ſpringt auf meinen Gaul, und rennt aus aller Macht;</line>
        <line lrx="1344" lry="1597" ulx="229" uly="1537">Laßt beyde Spornen ihm aufs Blut ins Leder fahren,</line>
        <line lrx="1314" lry="1665" ulx="229" uly="1602">Bis daß er Athem⸗loß euch hin zu jenen Schaaren,</line>
        <line lrx="1351" lry="1725" ulx="230" uly="1666">Und wieder hergebracht. Holt ſichre Nachricht ein,</line>
        <line lrx="1338" lry="1803" ulx="229" uly="1731">Ob jene Schaaren dort Freund oder Feinde ſeyn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2275" type="textblock" ulx="223" uly="1893">
        <line lrx="1097" lry="1967" ulx="591" uly="1893">Achter Auftritt.</line>
        <line lrx="1182" lry="2053" ulx="523" uly="1984">Caßius, und Pindarus.</line>
        <line lrx="962" lry="2131" ulx="748" uly="2068">Caßius.</line>
        <line lrx="1364" lry="2209" ulx="224" uly="2147">Steigt/ guter Pindarus, ſteigt hoͤher an den Huͤgel.</line>
        <line lrx="1469" lry="2275" ulx="223" uly="2211">Geht oben. Seht ihm nach. Ich hab ein kurtz Geſicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2396" type="textblock" ulx="222" uly="2274">
        <line lrx="1367" lry="2340" ulx="222" uly="2274">Schauts uͤbers gantze Feld was vorgeht und geſchicht.</line>
        <line lrx="1469" lry="2396" ulx="1097" uly="2345">(Pindarus tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2460" type="textblock" ulx="1360" uly="2402">
        <line lrx="1465" lry="2460" ulx="1360" uly="2402">Heut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="974" lry="300" type="textblock" ulx="266" uly="182">
        <line lrx="974" lry="300" ulx="266" uly="182">126 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="414" type="textblock" ulx="266" uly="327">
        <line lrx="1543" lry="414" ulx="266" uly="327">Heut iſt mein Urſprungs⸗Tag. Die Zeit iſt rund gefloſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1569" type="textblock" ulx="265" uly="410">
        <line lrx="1367" lry="469" ulx="265" uly="410">Wo ſie mit mir begann, wird ſie mit mir beſchloſſen.</line>
        <line lrx="1360" lry="534" ulx="265" uly="473">Mein Leben hat nunmehr den Circul⸗Lauf vollbracht.</line>
        <line lrx="1205" lry="611" ulx="266" uly="546">Was giebts?</line>
        <line lrx="1171" lry="676" ulx="319" uly="610">Pindarus. (von oben.)</line>
        <line lrx="1121" lry="779" ulx="510" uly="689">81 gnaͤdger Herr⸗⸗ ⸗</line>
        <line lrx="998" lry="831" ulx="781" uly="765">Caßius.</line>
        <line lrx="1499" lry="957" ulx="957" uly="850">Was ſieheſt du? gib acht.</line>
        <line lrx="1031" lry="988" ulx="753" uly="923">Pindarus.</line>
        <line lrx="1164" lry="1058" ulx="270" uly="1000">Titinius iſt gantz von Reutern eingefangen.</line>
        <line lrx="1374" lry="1125" ulx="272" uly="1064">Sie reiten Sporen⸗ſtreichs, um an ihn zu gelangen.</line>
        <line lrx="1504" lry="1195" ulx="272" uly="1131">Er ſpornet wacker zu⸗ 2 Nun ſind ſie meiſt heran ⸗⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1253" ulx="269" uly="1195">Titinins ⸗⸗ mich deucht ⸗⸗⸗daß er nicht weiter kann.</line>
        <line lrx="1502" lry="1321" ulx="273" uly="1259">Nun ſeh ich Licht⸗⸗⸗ Er ſelbſt gibt Licht⸗ ſich zu</line>
        <line lrx="1366" lry="1380" ulx="278" uly="1324">B befreyen ⸗⸗⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1452" ulx="270" uly="1388">Sie haben ihn⸗⸗⸗ O horcht / wie ſie vor Freuden ſchreyen.</line>
        <line lrx="1504" lry="1499" ulx="1121" uly="1452">(Es wird gejauchtzet.)</line>
        <line lrx="1006" lry="1569" ulx="792" uly="1503">Caßius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2463" type="textblock" ulx="266" uly="1581">
        <line lrx="1504" lry="1642" ulx="271" uly="1581">Herunter! Schau nicht mehr. Daß ich noch lebend bin,</line>
        <line lrx="1473" lry="1704" ulx="266" uly="1647">Gereichet mir zum Schimpf! mein beſter Freund iſt hin.</line>
        <line lrx="1292" lry="1769" ulx="274" uly="1711">Mit Augen hab ich ihn hier ſelber fangen ſehen.</line>
        <line lrx="1508" lry="1819" ulx="1125" uly="1773">(Pindarus tritt ein.)</line>
        <line lrx="1502" lry="1880" ulx="278" uly="1820">Tritt naͤher. Weiſt du noch? was zwiſchen uns geſchehen⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1944" ulx="277" uly="1885">Als ich zum Sclaven dich in Parthien bekam:</line>
        <line lrx="1406" lry="2010" ulx="278" uly="1951">Was ich vor einen Schwur von deinen Lippen nahm;</line>
        <line lrx="1313" lry="2073" ulx="277" uly="2015">Und unter was Beding ich dir das Leben lieſſe?</line>
        <line lrx="1378" lry="2140" ulx="278" uly="2078">Daß du verrichten ſollſt, was mein Befehl dir hieſſe,</line>
        <line lrx="1303" lry="2205" ulx="277" uly="2140">Es waͤre, was es waͤr. Anjetzo koͤmmt die Zeit.</line>
        <line lrx="1385" lry="2273" ulx="278" uly="2209">Nun nimm die Freyheit an; und halte deinen Eyd.</line>
        <line lrx="1512" lry="2335" ulx="278" uly="2270">Nimm dieſes gute Schwerd/ was Caͤſars Hertz geſpalten.</line>
        <line lrx="1511" lry="2446" ulx="279" uly="2335">Setz es an meine Bruſt. Sprich nichts⸗ mich abzuhalten.</line>
        <line lrx="1513" lry="2463" ulx="1359" uly="2407">Ergreif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="425" type="textblock" ulx="1576" uly="347">
        <line lrx="1753" lry="425" ulx="1576" uly="347">Ctge fes an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="602" type="textblock" ulx="1591" uly="412">
        <line lrx="1753" lry="471" ulx="1596" uly="412">Und eingehehe</line>
        <line lrx="1754" lry="536" ulx="1595" uly="485">Die Klinge.</line>
        <line lrx="1754" lry="602" ulx="1591" uly="546">Mit eben dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="988" type="textblock" ulx="1597" uly="742">
        <line lrx="1751" lry="796" ulx="1598" uly="742">Eb bin ich fern</line>
        <line lrx="1754" lry="862" ulx="1599" uly="809">Ol Chius ic</line>
        <line lrx="1754" lry="930" ulx="1598" uly="873">Dein Pindarne</line>
        <line lrx="1754" lry="988" ulx="1597" uly="937">W kie Ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1553" type="textblock" ulx="1601" uly="1217">
        <line lrx="1754" lry="1427" ulx="1601" uly="1366">Dtinius eb i</line>
        <line lrx="1754" lry="1485" ulx="1602" uly="1432">Des edlen Br⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1553" ulx="1601" uly="1499">Wie hier den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1710" type="textblock" ulx="1603" uly="1648">
        <line lrx="1754" lry="1710" ulx="1603" uly="1648">Die Poſ wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1860" type="textblock" ulx="1603" uly="1794">
        <line lrx="1754" lry="1860" ulx="1603" uly="1794">V leßt ihri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2063" type="textblock" ulx="1605" uly="1988">
        <line lrx="1754" lry="2063" ulx="1605" uly="1988">Miſeineng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2204" type="textblock" ulx="1606" uly="2134">
        <line lrx="1745" lry="2204" ulx="1606" uly="2134">hier ligt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2440" type="textblock" ulx="1605" uly="2358">
        <line lrx="1754" lry="2440" ulx="1605" uly="2358">Miietl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="184" lry="404" type="textblock" ulx="1" uly="344">
        <line lrx="184" lry="404" ulx="1" uly="344">fſ mnd geſoſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="123" lry="468" ulx="0" uly="413">hbeſchloſen.</line>
        <line lrx="120" lry="536" ulx="0" uly="478">volbracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="927" type="textblock" ulx="1" uly="861">
        <line lrx="184" lry="927" ulx="1" uly="861">ieſ du! gͦ oche</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="19" lry="1071" ulx="0" uly="1040">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="122" lry="1146" ulx="0" uly="1089">1 gelangen.</line>
        <line lrx="184" lry="1210" ulx="4" uly="1155">Geiſtheran ⸗5</line>
        <line lrx="184" lry="1278" ulx="8" uly="1213">ſicht wettr kan.</line>
        <line lrx="182" lry="1336" ulx="0" uly="1278">Gt⸗⸗ ſch un</line>
        <line lrx="117" lry="1402" ulx="1" uly="1364">en 2²</line>
        <line lrx="182" lry="1479" ulx="0" uly="1413">Funden ſhethen.</line>
        <line lrx="182" lry="1531" ulx="0" uly="1470">1 ditd getuchtenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="181" lry="1668" ulx="31" uly="1600">6 Cberd bin</line>
        <line lrx="165" lry="1730" ulx="30" uly="1670">eund iſ hin⸗</line>
        <line lrx="178" lry="1909" ulx="40" uly="1844">Uns gechehen</line>
        <line lrx="55" lry="1980" ulx="0" uly="1937">lan:</line>
        <line lrx="132" lry="2058" ulx="0" uly="1984">ppen ſaßn;</line>
        <line lrx="86" lry="2116" ulx="0" uly="2058">1 lieſe!</line>
        <line lrx="117" lry="2181" ulx="0" uly="2116"> dir ſeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="29" lry="1761" ulx="12" uly="1721">9</line>
        <line lrx="26" lry="1807" ulx="0" uly="1769">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="315" type="textblock" ulx="633" uly="208">
        <line lrx="1497" lry="315" ulx="633" uly="208">Ein Trauerſpiel. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="932" type="textblock" ulx="258" uly="345">
        <line lrx="1296" lry="416" ulx="265" uly="345">Ergreif es am Gefaͤß, und wenn mein Antlitz zu</line>
        <line lrx="1178" lry="478" ulx="265" uly="414">Und eingehuͤllet iſt; wie jetzt: So leite du</line>
        <line lrx="1466" lry="543" ulx="267" uly="475">Die Klinge. Caͤſar, ſchau! ſo wird dein Tod gerochen,</line>
        <line lrx="1372" lry="608" ulx="258" uly="541">Mit eben dieſem Schwerd / womit ich dich erſtochen.</line>
        <line lrx="1497" lry="651" ulx="674" uly="601">(LCaßius lauft ins Schwerd und ſtirbt.)</line>
        <line lrx="1042" lry="734" ulx="760" uly="669">Pindarus.</line>
        <line lrx="1431" lry="799" ulx="268" uly="730">So bin ich frey. Doch ſo verlangt ichs nicht zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1275" lry="863" ulx="269" uly="799">O! Caßius ich gab nicht meinen Willen drein.</line>
        <line lrx="1339" lry="932" ulx="269" uly="863">Dein Pindarus ſoll weit aus dieſem Lande rennen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1033" type="textblock" ulx="268" uly="928">
        <line lrx="1204" lry="992" ulx="268" uly="928">Wo keine Römer ihn erblicken oder kennen.</line>
        <line lrx="1499" lry="1033" ulx="1146" uly="985">(Pindarus tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1548" type="textblock" ulx="271" uly="1108">
        <line lrx="1170" lry="1183" ulx="614" uly="1108">Neunter Auftritt.</line>
        <line lrx="1203" lry="1266" ulx="546" uly="1195">Titinius, und Meſſala.</line>
        <line lrx="1010" lry="1349" ulx="768" uly="1283">Meſſala.</line>
        <line lrx="1171" lry="1416" ulx="272" uly="1346">Titinius, es iſt ein bloſſes Wechſel⸗Gluͤck.</line>
        <line lrx="1345" lry="1481" ulx="273" uly="1402">Des edlen Brutus Macht ſchlug den Octav zuruͤck,</line>
        <line lrx="1330" lry="1548" ulx="271" uly="1477">Wie hier den Caßius der Mare Anton geſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1905" type="textblock" ulx="260" uly="1552">
        <line lrx="1024" lry="1605" ulx="776" uly="1552">Titinius.</line>
        <line lrx="1372" lry="1708" ulx="275" uly="1630">Die Poſt wird Caßius noch Troſt ins Hertze tragen.</line>
        <line lrx="1018" lry="1775" ulx="536" uly="1709">J Meſſala.</line>
        <line lrx="642" lry="1845" ulx="260" uly="1784">Wo ließt ihr ihn.</line>
        <line lrx="1503" lry="1905" ulx="769" uly="1833">Titinius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2038" type="textblock" ulx="275" uly="1896">
        <line lrx="1502" lry="1962" ulx="860" uly="1896">Allhier: wo dieſe Huͤgel ſeyn⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2038" ulx="275" uly="1970">Mit ſeinem Pindaro/ untröſtlich und allein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2187" type="textblock" ulx="276" uly="2124">
        <line lrx="851" lry="2187" ulx="276" uly="2124">Hier liegt er auf der Erd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2410" type="textblock" ulx="274" uly="2194">
        <line lrx="1430" lry="2263" ulx="753" uly="2194">Titinius.</line>
        <line lrx="1505" lry="2334" ulx="844" uly="2273">O Weh! mein Hertze bebet.</line>
        <line lrx="1401" lry="2410" ulx="274" uly="2341">Mein Hertz! er lieget nicht, als einer der noch lebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2466" type="textblock" ulx="1361" uly="2400">
        <line lrx="1506" lry="2466" ulx="1361" uly="2400">Meſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1030" lry="400" type="textblock" ulx="267" uly="185">
        <line lrx="1011" lry="288" ulx="267" uly="185">128 Caͤſar</line>
        <line lrx="1030" lry="400" ulx="753" uly="330">Meſſala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1137" type="textblock" ulx="206" uly="464">
        <line lrx="1023" lry="517" ulx="770" uly="464">Titinius.</line>
        <line lrx="1499" lry="637" ulx="666" uly="505">Nein! ach nein! dis war er/ Neſ⸗ ala.</line>
        <line lrx="1137" lry="654" ulx="265" uly="595">Alleine Caßius iſt, leider! nicht mehr da.</line>
        <line lrx="1313" lry="720" ulx="265" uly="661">O! Sonne, wie du dich zum Untergange lenckeſt,</line>
        <line lrx="1369" lry="788" ulx="265" uly="724">Und in die tiefe Nacht die rothen Strahlen ſenckeſt;</line>
        <line lrx="1139" lry="846" ulx="265" uly="791">So ſincket Caßius in blutges Abend⸗roth.</line>
        <line lrx="1395" lry="915" ulx="265" uly="854">Ach! unſer Tag iſt hin. Die Sonne Ronms iſt todt.</line>
        <line lrx="1339" lry="981" ulx="264" uly="918">Nacht Nebel, und Gefahr iſt uͤber uns gerathen.</line>
        <line lrx="1261" lry="1042" ulx="242" uly="982">Nun iſt es vollig aus mit allen unſern Thaten.</line>
        <line lrx="1428" lry="1137" ulx="206" uly="1047">Aus Mißtraun auf mein Gluͤck iſt dieſe That vollbracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1185" type="textblock" ulx="746" uly="1121">
        <line lrx="990" lry="1185" ulx="746" uly="1121">Meſſala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2393" type="textblock" ulx="254" uly="1202">
        <line lrx="1425" lry="1268" ulx="264" uly="1202">Das Mißtraun beſſers Gluͤcks hat dieſe That gemacht.</line>
        <line lrx="1493" lry="1329" ulx="261" uly="1268">Ach! Irrthum / du verhaßt, und falſches Kind der krancken</line>
        <line lrx="1428" lry="1391" ulx="262" uly="1332">Und ſchwartzen Traurigkeit! du mahleſt den Bedancken</line>
        <line lrx="1371" lry="1461" ulx="263" uly="1398">Der Menſchen Dinge vor, die nicht vorhanden ſeyn,</line>
        <line lrx="1300" lry="1522" ulx="262" uly="1459">Und ſtuͤrtzeſt ihren Muth in das Verzweifeln ein.</line>
        <line lrx="1487" lry="1593" ulx="261" uly="1525">Ach! Irrthum! o! du kannſt, weil du zu ſchnell empfangen,</line>
        <line lrx="1314" lry="1652" ulx="259" uly="1589">Zur gluͤcklichen Geburth unmoͤglich auch gelangen,</line>
        <line lrx="1367" lry="1719" ulx="260" uly="1656">Und bringſt die Mutter um, die dich gebaͤhren muß.</line>
        <line lrx="1050" lry="1796" ulx="768" uly="1738">Titinius.</line>
        <line lrx="1336" lry="1862" ulx="258" uly="1802">Auch Pindarus nicht hier? wo biſt du? Pindarus.</line>
        <line lrx="1061" lry="1945" ulx="767" uly="1878">Meſſala.</line>
        <line lrx="1199" lry="2007" ulx="256" uly="1942">Sucht ihn / Titinius, ich will zuruͤcke gehen,</line>
        <line lrx="1423" lry="2073" ulx="258" uly="2009">Um Brutus kund zu thun, was vor ein Fall geſchehen.</line>
        <line lrx="1215" lry="2134" ulx="256" uly="2073">Ich wiſpre dieſes nur ins edlen Brutus Ohr,</line>
        <line lrx="1255" lry="2200" ulx="256" uly="2138">Ich ſag, ich wiſpre dis ihm gantz behutſam vor.</line>
        <line lrx="1454" lry="2267" ulx="255" uly="2203">Denn ſcharf geſchlifner Stahl, und Gift⸗geaͤtzte Klingen.</line>
        <line lrx="1279" lry="2332" ulx="257" uly="2265">Die wuͤrden lieblicher in Brutus Ohren dringen,</line>
        <line lrx="834" lry="2393" ulx="254" uly="2333">Wie dieſer Mord⸗Bericht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="468" type="textblock" ulx="267" uly="382">
        <line lrx="599" lry="468" ulx="267" uly="382">Dis iſt er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2457" type="textblock" ulx="1349" uly="2385">
        <line lrx="1486" lry="2457" ulx="1349" uly="2385">Titi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="525" type="textblock" ulx="1595" uly="454">
        <line lrx="1754" lry="525" ulx="1595" uly="454">gideſen ſch i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1872" type="textblock" ulx="1606" uly="830">
        <line lrx="1754" lry="887" ulx="1606" uly="830">O beaber Cof⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="954" ulx="1607" uly="898">Hab ich in noe</line>
        <line lrx="1749" lry="1018" ulx="1609" uly="965">Het nan den</line>
        <line lrx="1753" lry="1083" ulx="1609" uly="1029">Den ich dir h</line>
        <line lrx="1753" lry="1152" ulx="1609" uly="1095">Ds Jauchte</line>
        <line lrx="1754" lry="1216" ulx="1611" uly="1160">Sb haſt du</line>
        <line lrx="1745" lry="1279" ulx="1612" uly="1225">Duch warte,</line>
        <line lrx="1754" lry="1340" ulx="1613" uly="1291">Dein Brutas</line>
        <line lrx="1754" lry="1405" ulx="1614" uly="1356">Dein Brutas</line>
        <line lrx="1754" lry="1478" ulx="1616" uly="1420">Ich ſolge den</line>
        <line lrx="1744" lry="1537" ulx="1618" uly="1487">O! Nutas</line>
        <line lrx="1754" lry="1609" ulx="1620" uly="1551">n dieſen bl</line>
        <line lrx="1754" lry="1674" ulx="1622" uly="1617">We Chns</line>
        <line lrx="1754" lry="1743" ulx="1623" uly="1682">Da Schtrer</line>
        <line lrx="1752" lry="1805" ulx="1627" uly="1746">Fhr in i⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1872" ulx="1626" uly="1811">Ie Gltten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2225" type="textblock" ulx="1633" uly="2094">
        <line lrx="1751" lry="2162" ulx="1633" uly="2094">Doneten.</line>
        <line lrx="1754" lry="2225" ulx="1701" uly="2168">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2407" type="textblock" ulx="1637" uly="2330">
        <line lrx="1754" lry="2407" ulx="1637" uly="2330">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="190" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="190" lry="599" ulx="0" uly="540">vr er, Meſole,</line>
        <line lrx="13" lry="647" ulx="0" uly="616">.</line>
        <line lrx="99" lry="725" ulx="4" uly="670">e altkeſ</line>
        <line lrx="127" lry="794" ulx="0" uly="738">len ſenckeſt</line>
        <line lrx="12" lry="850" ulx="0" uly="817">.</line>
        <line lrx="137" lry="926" ulx="0" uly="871">ans iſ todt.</line>
        <line lrx="110" lry="993" ulx="0" uly="938">gerathen.</line>
        <line lrx="71" lry="1052" ulx="0" uly="1005">haten.</line>
        <line lrx="151" lry="1125" ulx="0" uly="1066">hat volbracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="147" lry="1284" ulx="0" uly="1227">That gemocht.</line>
        <line lrx="209" lry="1344" ulx="0" uly="1289">od der krankan</line>
        <line lrx="146" lry="1410" ulx="0" uly="1359">den Gedoncken</line>
        <line lrx="117" lry="1482" ulx="0" uly="1429">anden ſehnn</line>
        <line lrx="83" lry="1553" ulx="0" uly="1498">ſla ein.</line>
        <line lrx="172" lry="1617" ulx="0" uly="1557">chril enpſangen</line>
        <line lrx="89" lry="1688" ulx="0" uly="1632">langen</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1696" type="textblock" ulx="98" uly="1688">
        <line lrx="105" lry="1696" ulx="98" uly="1688">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="113" lry="1753" ulx="0" uly="1698">hten nuf.</line>
        <line lrx="96" lry="1903" ulx="0" uly="1840">hinderns⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="27" lry="2041" ulx="2" uly="2008">en/</line>
        <line lrx="135" lry="2111" ulx="1" uly="2045">il gechehen⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2239" ulx="12" uly="2202">hor.</line>
        <line lrx="148" lry="2314" ulx="0" uly="2245">igre Kine.⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2379" ulx="0" uly="2333">ingen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="454" type="textblock" ulx="656" uly="180">
        <line lrx="1544" lry="277" ulx="656" uly="180">Ein Trauerſpiel. 129</line>
        <line lrx="1066" lry="385" ulx="785" uly="298">Titinius.</line>
        <line lrx="1547" lry="454" ulx="1002" uly="373">Lauft ſchleunig, Meſſala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="577" type="textblock" ulx="301" uly="458">
        <line lrx="1425" lry="532" ulx="301" uly="458">Indeſſen ſuch ich hier, ob Pindarus nicht da.</line>
        <line lrx="1550" lry="577" ulx="1211" uly="515">Meſſala tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1664" type="textblock" ulx="311" uly="648">
        <line lrx="1200" lry="732" ulx="580" uly="648">Zehnter Auftritt.</line>
        <line lrx="1162" lry="803" ulx="708" uly="741">Titinius. (allein.)</line>
        <line lrx="1330" lry="889" ulx="311" uly="824">O braver Caßius! was haſt du mich verſchicket?</line>
        <line lrx="1492" lry="957" ulx="312" uly="880">Hab ich in meinem Ritt nicht deine Freund' erblicket?</line>
        <line lrx="1556" lry="1025" ulx="313" uly="950">Hat man den Sieges⸗Crantz mir nicht aufs Haupt geſetzt,</line>
        <line lrx="1603" lry="1087" ulx="312" uly="1018">Den ich dir bringen ſollt? ach! haſt du denn zuletzt</line>
        <line lrx="1559" lry="1147" ulx="314" uly="1079">Das Jauchtzen nicht gehoͤrt? Wie man im Ungluͤck pfleget</line>
        <line lrx="1363" lry="1213" ulx="316" uly="1148">So haſt du jedes Ding gantz unrecht ausgeleget.</line>
        <line lrx="1562" lry="1278" ulx="316" uly="1208">Doch warte. Nimm den Crantz von meiner treuen Hand.</line>
        <line lrx="1466" lry="1348" ulx="317" uly="1276">Dein Brutus gab ihn mir. Er hat ihn dir geſandt.</line>
        <line lrx="1466" lry="1404" ulx="317" uly="1338">Dein Brutus gab ihn mir; daß ich dich eroͤnen ſolte.</line>
        <line lrx="1502" lry="1473" ulx="316" uly="1404">Ich folge dem Befehl, und thue was er wolte.</line>
        <line lrx="1371" lry="1537" ulx="321" uly="1468">O! Brutus, fuͤhret dich das Gluͤck von ungefehr</line>
        <line lrx="1339" lry="1600" ulx="322" uly="1537">An dieſen blutgen Ort; ſo tritt und ſchaue her</line>
        <line lrx="1286" lry="1664" ulx="324" uly="1603">Wie Cajus Caßius von mir geliebet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1729" type="textblock" ulx="289" uly="1663">
        <line lrx="1544" lry="1729" ulx="289" uly="1663">Du Schwerd des Caßius, du muſt auch mich ermorden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1918" type="textblock" ulx="328" uly="1735">
        <line lrx="1307" lry="1796" ulx="328" uly="1735">Fahr in Titinius: Fahr ihm ins Hertze nun.</line>
        <line lrx="1481" lry="1863" ulx="329" uly="1791">Ihr Goͤtter! laßt es zu! So muß ein Roͤmer thun.</line>
        <line lrx="1569" lry="1918" ulx="1167" uly="1847">(Titinius erſticht ſich.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2282" type="textblock" ulx="332" uly="1979">
        <line lrx="1199" lry="2070" ulx="697" uly="1979">Eilfter Auftritt.</line>
        <line lrx="1573" lry="2143" ulx="332" uly="2064">Trompeten. Brutus, Meſſala, der junge Cato,</line>
        <line lrx="1484" lry="2206" ulx="472" uly="2137">Strato, Volumnius, und Lucilius.</line>
        <line lrx="1056" lry="2282" ulx="685" uly="2222">Byrutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2430" type="textblock" ulx="336" uly="2302">
        <line lrx="1355" lry="2377" ulx="336" uly="2302">Wo/ wo, mein Meſſala, wo lieget ſeine Leiche?</line>
        <line lrx="1574" lry="2430" ulx="1012" uly="2358">J Meſſa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="958" lry="389" type="textblock" ulx="209" uly="188">
        <line lrx="907" lry="283" ulx="209" uly="188">130⁰ Caͤſar</line>
        <line lrx="958" lry="389" ulx="706" uly="310">Meſſala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="532" type="textblock" ulx="208" uly="402">
        <line lrx="1305" lry="466" ulx="210" uly="402">Dort liegt ſie, ſchauet nur, dort unter jener Eiche/</line>
        <line lrx="1105" lry="532" ulx="208" uly="468">Wo ſie Titinius mit bittern Thraͤnen ehrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="919" type="textblock" ulx="204" uly="541">
        <line lrx="933" lry="596" ulx="698" uly="541">Brutus.</line>
        <line lrx="1269" lry="721" ulx="207" uly="622">Schaut/ wie Titinius das Antlitz aufwerts kehrt.</line>
        <line lrx="883" lry="753" ulx="561" uly="697">Cato.</line>
        <line lrx="564" lry="834" ulx="204" uly="732">Er iſt erſchlagen.</line>
        <line lrx="949" lry="919" ulx="711" uly="863">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1195" type="textblock" ulx="197" uly="880">
        <line lrx="1437" lry="1005" ulx="782" uly="880">Auch? O! Julius, du bleideſt</line>
        <line lrx="1434" lry="1068" ulx="200" uly="968">Noch maͤchtig! weil du Spott mit uns im Tode treibeſt.</line>
        <line lrx="1434" lry="1133" ulx="200" uly="1074">Hier wancket dein Geſpenſt, und macht, daß unſer Schwerd</line>
        <line lrx="1196" lry="1195" ulx="197" uly="1136">In unſer eignes Hertz und Eingeweide faͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1456" type="textblock" ulx="195" uly="1243">
        <line lrx="892" lry="1298" ulx="743" uly="1243">Cato.</line>
        <line lrx="1327" lry="1393" ulx="196" uly="1332">Brav! brav! Titinius. Du haſt den Tod verhoͤnet,</line>
        <line lrx="1103" lry="1456" ulx="195" uly="1396">Und deinen Caßius im Tode noch gekroͤnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1568" type="textblock" ulx="717" uly="1512">
        <line lrx="951" lry="1568" ulx="717" uly="1512">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2437" type="textblock" ulx="147" uly="1566">
        <line lrx="1393" lry="1659" ulx="153" uly="1566">Sind wohl zwey Roͤmer noch am Leben / wie dis Paar?</line>
        <line lrx="1196" lry="1718" ulx="191" uly="1661">Du, der der letzte nun von allen Roͤmern war,</line>
        <line lrx="1232" lry="1787" ulx="188" uly="1724">Fahr ewig wohl! es iſt unmoͤglich, daß geſchehe,</line>
        <line lrx="1357" lry="1851" ulx="163" uly="1792">Daß Rom aus ſeinem Blut mehr deines gleichen ſihe!</line>
        <line lrx="1294" lry="1913" ulx="187" uly="1856">O! Freunde wißt! daß ich an dieſen todten Mann</line>
        <line lrx="1283" lry="1993" ulx="147" uly="1914">Mehr Thraͤnen ſchuldig bin, als ich bezahlen kann.</line>
        <line lrx="1232" lry="2043" ulx="147" uly="1962">Ich will, mein Caßius, ſchon Zeit dazu verwenden.</line>
        <line lrx="1403" lry="2109" ulx="184" uly="2051">Nach Thaſſos wollen wir den todten Leichnam ſenden.</line>
        <line lrx="1276" lry="2175" ulx="185" uly="2114">Denn ſein Begraͤbniß muß im Lager nicht geſchehn.</line>
        <line lrx="1307" lry="2241" ulx="185" uly="2179">Es ließ uns ohne Troſt in Thraͤnen untergehn.</line>
        <line lrx="1271" lry="2305" ulx="181" uly="2246">Wir ſuchen unſern Troſt hinfort in unſern Waffen,</line>
        <line lrx="1412" lry="2400" ulx="180" uly="2311">Und wollen durch den Tod der Feind uns Troſt verſchaffen.</line>
        <line lrx="1410" lry="2437" ulx="1239" uly="2380">Kommt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="607" type="textblock" ulx="1592" uly="353">
        <line lrx="1751" lry="406" ulx="1594" uly="353">Kornint, junger</line>
        <line lrx="1754" lry="474" ulx="1592" uly="419">Kurnnnt guter</line>
        <line lrx="1754" lry="531" ulx="1592" uly="487">Wir wwollen in</line>
        <line lrx="1754" lry="607" ulx="1593" uly="551">Schaßt daß 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="804" type="textblock" ulx="1590" uly="680">
        <line lrx="1754" lry="737" ulx="1591" uly="680">Die Klock iſ er</line>
        <line lrx="1754" lry="804" ulx="1590" uly="745">Verfrcht nit nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1103" type="textblock" ulx="1649" uly="1043">
        <line lrx="1754" lry="1103" ulx="1649" uly="1043">Brutu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1439" type="textblock" ulx="1589" uly="1373">
        <line lrx="1754" lry="1439" ulx="1589" uly="1373">An Lrder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1901" type="textblock" ulx="1584" uly="1684">
        <line lrx="1754" lry="1751" ulx="1589" uly="1684">Duft meinen d</line>
        <line lrx="1750" lry="1824" ulx="1588" uly="1750">Des Conn G Soy</line>
        <line lrx="1754" lry="1901" ulx="1584" uly="1814">9 rannen bini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1956" type="textblock" ulx="1568" uly="1886">
        <line lrx="1754" lry="1956" ulx="1568" uly="1886">9 bin in we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2017" type="textblock" ulx="1587" uly="1946">
        <line lrx="1754" lry="2017" ulx="1587" uly="1946">hel hel e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2272" type="textblock" ulx="1557" uly="2187">
        <line lrx="1753" lry="2272" ulx="1557" uly="2187">i Zend de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="131" lry="473" ulx="0" uly="414"> Eiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="695" type="textblock" ulx="10" uly="637">
        <line lrx="63" lry="695" ulx="10" uly="637">lcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1078" type="textblock" ulx="11" uly="955">
        <line lrx="145" lry="1074" ulx="11" uly="955"> du ili</line>
        <line lrx="143" lry="1078" ulx="82" uly="1025">e heſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1151" type="textblock" ulx="55" uly="1038">
        <line lrx="143" lry="1151" ulx="55" uly="1038">6 gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="18" lry="1083" ulx="0" uly="983">— –W</line>
        <line lrx="112" lry="1075" ulx="69" uly="1027">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1076" type="textblock" ulx="33" uly="1038">
        <line lrx="41" lry="1076" ulx="33" uly="1038">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1155" type="textblock" ulx="21" uly="1044">
        <line lrx="53" lry="1079" ulx="21" uly="1044">lde</line>
        <line lrx="46" lry="1155" ulx="22" uly="1102">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1145" type="textblock" ulx="55" uly="1095">
        <line lrx="74" lry="1145" ulx="55" uly="1114">⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1141" ulx="77" uly="1095">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1146" type="textblock" ulx="10" uly="1117">
        <line lrx="18" lry="1146" ulx="10" uly="1117">EI</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="91" lry="1426" ulx="0" uly="1364">ethotet</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="123" lry="1695" ulx="9" uly="1632">dis Peer!</line>
        <line lrx="25" lry="1758" ulx="0" uly="1723">t</line>
        <line lrx="43" lry="1830" ulx="0" uly="1777">ehe,</line>
        <line lrx="104" lry="1899" ulx="0" uly="1831">Ghen ſche⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1956" ulx="10" uly="1911">Munn</line>
        <line lrx="67" lry="2020" ulx="16" uly="1977">lann.</line>
        <line lrx="42" lry="2091" ulx="3" uly="2052">den.</line>
        <line lrx="103" lry="2159" ulx="35" uly="2103">ſenden.</line>
        <line lrx="65" lry="2232" ulx="0" uly="2174">chehn.</line>
        <line lrx="20" lry="2291" ulx="2" uly="2260">.</line>
        <line lrx="61" lry="2362" ulx="0" uly="2308">. afe eſt</line>
        <line lrx="129" lry="2429" ulx="2" uly="2353">ber ſchef fen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2482" type="textblock" ulx="45" uly="2423">
        <line lrx="127" lry="2482" ulx="45" uly="2423">Kummnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="316" type="textblock" ulx="631" uly="211">
        <line lrx="1567" lry="316" ulx="631" uly="211">Ein Trauerſpiel. 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="487" type="textblock" ulx="278" uly="357">
        <line lrx="1436" lry="421" ulx="279" uly="357">Kommt, junger Cato, kommt; kommt mein Lucilius;</line>
        <line lrx="1306" lry="487" ulx="278" uly="428">Kommt, guter Labeo; kommt mit uns, Flavius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="550" type="textblock" ulx="261" uly="490">
        <line lrx="1425" lry="550" ulx="261" uly="490">Wir wollen in das Feld. Der Tag iſt annoch helle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="676" type="textblock" ulx="274" uly="547">
        <line lrx="1568" lry="653" ulx="274" uly="547">Schafft, daß man unſer Volck zum Streit in Ordnung</line>
        <line lrx="1343" lry="676" ulx="1236" uly="621">ſtelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="747" type="textblock" ulx="277" uly="649">
        <line lrx="1524" lry="747" ulx="277" uly="649">Die Klock iſt erſtlich drey. Nun Roöͤmer, vor der Nacht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="856" type="textblock" ulx="272" uly="747">
        <line lrx="1449" lry="814" ulx="272" uly="747">Verſucht mit mir das Gluͤck in einer zweyten Schlacht.</line>
        <line lrx="1562" lry="856" ulx="1232" uly="810">(Sie treten ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="903" type="textblock" ulx="1330" uly="891">
        <line lrx="1358" lry="903" ulx="1330" uly="891">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1175" type="textblock" ulx="391" uly="946">
        <line lrx="1206" lry="1027" ulx="604" uly="946">Zwoͤlfter Auftritt.</line>
        <line lrx="1382" lry="1163" ulx="391" uly="1041">Brutus, eſſola, Cato, Lucilius,</line>
        <line lrx="1061" lry="1175" ulx="730" uly="1110">und Flavius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1256" type="textblock" ulx="598" uly="1194">
        <line lrx="1168" lry="1256" ulx="598" uly="1194">(Es wird Lerm geblaſen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1490" type="textblock" ulx="271" uly="1291">
        <line lrx="1019" lry="1345" ulx="782" uly="1291">Brutus.</line>
        <line lrx="1428" lry="1490" ulx="271" uly="1364">Nun Bruͤder, noch einmahl laßt unſre Haͤupter ſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1804" type="textblock" ulx="267" uly="1470">
        <line lrx="971" lry="1525" ulx="807" uly="1470">Cato.</line>
        <line lrx="1504" lry="1618" ulx="269" uly="1535">Welch Hur⸗Kind thut es nicht? kommt / wer will mit mir</line>
        <line lrx="1330" lry="1665" ulx="1187" uly="1611">gehen?</line>
        <line lrx="1503" lry="1747" ulx="267" uly="1663">Rufft meinen Namen aus / und ſprecht den Feinden Hohn.</line>
        <line lrx="1341" lry="1804" ulx="267" uly="1741">Des Cato Sohn bin ich! ich bin des Cato Sohn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2004" type="textblock" ulx="222" uly="1800">
        <line lrx="1343" lry="1879" ulx="261" uly="1800">Tyrannen bin ich feind, und ihrer Raͤuber⸗Bande!</line>
        <line lrx="1402" lry="1937" ulx="222" uly="1872">Ich bin ein wahrer Freund von meinem Vaterlande!</line>
        <line lrx="1325" lry="2004" ulx="260" uly="1941">He! He! des Cato Sohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2175" type="textblock" ulx="751" uly="2031">
        <line lrx="988" lry="2086" ulx="751" uly="2031">Brutus.</line>
        <line lrx="1495" lry="2175" ulx="971" uly="2112">Und ich bin Brutus ich!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2287" type="textblock" ulx="261" uly="2177">
        <line lrx="1495" lry="2271" ulx="261" uly="2177">Ein Freund des Vaterlands! Erkennt vor Brutus mich!</line>
        <line lrx="1494" lry="2287" ulx="1097" uly="2240">(Brutus tritt ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2485" type="textblock" ulx="794" uly="2387">
        <line lrx="1491" lry="2485" ulx="794" uly="2387">42 Drey⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="925" lry="328" type="textblock" ulx="728" uly="243">
        <line lrx="925" lry="328" ulx="728" uly="243">Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1544" type="textblock" ulx="219" uly="378">
        <line lrx="1231" lry="476" ulx="391" uly="378">Dreyꝑyzehnter Auftritt.</line>
        <line lrx="1257" lry="545" ulx="366" uly="476">Aucilius, und Cato im Gefechte.</line>
        <line lrx="961" lry="621" ulx="335" uly="562">“M Lucilius.</line>
        <line lrx="1271" lry="705" ulx="219" uly="643">Du junger edler Held, o Cato! wackrer Knabe!</line>
        <line lrx="1477" lry="787" ulx="220" uly="709">Biſt du zu Boden?! Wohl. Du gehſt mit Ruhm zu Grabe.</line>
        <line lrx="1449" lry="834" ulx="221" uly="771">Du ſtirbeſt auch ſo brav als wie Titinius.</line>
        <line lrx="1318" lry="900" ulx="224" uly="839">Daß man vor Catons Sohn dich ewig preiſen muß.</line>
        <line lrx="1190" lry="976" ulx="482" uly="920">Ein Soldat. (zum Lucilius.)</line>
        <line lrx="743" lry="1048" ulx="227" uly="985">Ergieb dich, oder ſtirb?</line>
        <line lrx="993" lry="1114" ulx="740" uly="1054">Lucilius.</line>
        <line lrx="1468" lry="1177" ulx="336" uly="1120">SS Soll Brutus ſich ergeben?</line>
        <line lrx="1469" lry="1244" ulx="230" uly="1185">Dem Tod ergiebt er ſich. Du nimmſt ihn doch das Leben.</line>
        <line lrx="1366" lry="1312" ulx="230" uly="1249">Erſchlag ihn! mache dich beruͤhmt durch ſeinen Tod.</line>
        <line lrx="1380" lry="1383" ulx="548" uly="1319">Ein anderer Soldat.</line>
        <line lrx="1438" lry="1466" ulx="222" uly="1370">Wir duͤrfen nicht. Bedenckt; wie hart man es verboth.</line>
        <line lrx="1415" lry="1544" ulx="234" uly="1457">Welch ein Gefangener 1⸗ ⸗ ⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2052" type="textblock" ulx="244" uly="1523">
        <line lrx="1198" lry="1681" ulx="507" uly="1523">Vierzehenter Auftrit.</line>
        <line lrx="1438" lry="1764" ulx="305" uly="1695">Anton, Luciltus gefangen, und die Soldaten.</line>
        <line lrx="1309" lry="1905" ulx="690" uly="1764">Em Saldar⸗ S</line>
        <line lrx="1484" lry="1909" ulx="854" uly="1850">! Laßt uns Raum erlangen!</line>
        <line lrx="1484" lry="1988" ulx="244" uly="1858">Macht Platz! ſagt Marc arn daß Brutus hier gefangen.</line>
        <line lrx="1171" lry="2052" ulx="577" uly="1996">Ein anderer Soldat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2193" type="textblock" ulx="249" uly="2065">
        <line lrx="1489" lry="2193" ulx="249" uly="2065">Hier kom̃t der Feld⸗Herr ſelbſt. Ich will die Meldung thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2349" type="textblock" ulx="251" uly="2141">
        <line lrx="1267" lry="2203" ulx="251" uly="2141">Ihr Gnaden, Brutus iſt in euren Haͤnden nun.</line>
        <line lrx="1355" lry="2269" ulx="253" uly="2206">Er iſt gefangen hier. Seht, Brutus iſt gefangen.</line>
        <line lrx="1043" lry="2349" ulx="788" uly="2288">Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2432" type="textblock" ulx="256" uly="2349">
        <line lrx="651" lry="2432" ulx="256" uly="2349">Wo habt ihr ihn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2476" type="textblock" ulx="1343" uly="2419">
        <line lrx="1496" lry="2476" ulx="1343" uly="2419">Luci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="912" type="textblock" ulx="1593" uly="470">
        <line lrx="1754" lry="531" ulx="1593" uly="470">Sen ſcher Mar</line>
        <line lrx="1754" lry="592" ulx="1593" uly="534">Derl ich derſch</line>
        <line lrx="1754" lry="658" ulx="1595" uly="604">Kein Feind wi</line>
        <line lrx="1753" lry="719" ulx="1594" uly="668">Den edlen Ben</line>
        <line lrx="1754" lry="786" ulx="1595" uly="731">De Gotter ih</line>
        <line lrx="1751" lry="853" ulx="1596" uly="798">Wunn men ihn</line>
        <line lrx="1751" lry="912" ulx="1597" uly="866">Vicd man wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1178" type="textblock" ulx="1599" uly="1055">
        <line lrx="1754" lry="1111" ulx="1599" uly="1055">Diſt richt</line>
        <line lrx="1754" lry="1178" ulx="1600" uly="1122">Dch ſag ich t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1307" type="textblock" ulx="1571" uly="1248">
        <line lrx="1754" lry="1307" ulx="1571" uly="1248">Eubeiſ itn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1565" type="textblock" ulx="1603" uly="1315">
        <line lrx="1753" lry="1376" ulx="1603" uly="1315">Munn ich n</line>
        <line lrx="1744" lry="1442" ulx="1604" uly="1379">Geht, ſchaut,</line>
        <line lrx="1747" lry="1501" ulx="1606" uly="1443">berdig oder</line>
        <line lrx="1754" lry="1565" ulx="1605" uly="1508">Drt in Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2286" type="textblock" ulx="1619" uly="2218">
        <line lrx="1754" lry="2286" ulx="1619" uly="2218">nnt enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2360" type="textblock" ulx="1621" uly="2286">
        <line lrx="1754" lry="2360" ulx="1621" uly="2286">ſ erchn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="53" lry="549" ulx="0" uly="491">cht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="60" lry="706" ulx="0" uly="655">nabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="780" type="textblock" ulx="3" uly="721">
        <line lrx="160" lry="780" ulx="3" uly="721">Ghin  Grabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="83" lry="908" ulx="0" uly="855">n muß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="997" type="textblock" ulx="3" uly="946">
        <line lrx="20" lry="997" ulx="3" uly="968">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="156" lry="1201" ulx="2" uly="1134">ſch enhen!</line>
        <line lrx="156" lry="1268" ulx="0" uly="1203">doch das aben.</line>
        <line lrx="112" lry="1343" ulx="0" uly="1277">Nen 1d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="140" lry="1478" ulx="0" uly="1412">16 kabeth.</line>
        <line lrx="23" lry="1703" ulx="3" uly="1647">8</line>
        <line lrx="129" lry="1789" ulx="1" uly="1727"> Soleten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2018" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="160" lry="1949" ulx="0" uly="1870">un glulet</line>
        <line lrx="160" lry="2018" ulx="0" uly="1948"> hier geſnter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="163" lry="2176" ulx="0" uly="2087">ehmh</line>
        <line lrx="57" lry="2240" ulx="12" uly="2202">aun.</line>
        <line lrx="99" lry="2319" ulx="5" uly="2256">geſunge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2515" type="textblock" ulx="93" uly="2444">
        <line lrx="167" lry="2515" ulx="93" uly="2444">Lci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="270" type="textblock" ulx="645" uly="175">
        <line lrx="1522" lry="270" ulx="645" uly="175">Ein Trauerſpiel. 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="600" type="textblock" ulx="277" uly="320">
        <line lrx="1007" lry="382" ulx="754" uly="320">Lucilius.</line>
        <line lrx="1498" lry="460" ulx="470" uly="398">H Es iſt ein Irrthum vorgegangen.</line>
        <line lrx="1283" lry="540" ulx="277" uly="459">Sey ſicher Mare Anton, daß Brutus ſicher iſt.</line>
        <line lrx="1269" lry="600" ulx="277" uly="519">Denn ich verſichre dich ſo wahr du lebend biſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="665" type="textblock" ulx="241" uly="584">
        <line lrx="1504" lry="665" ulx="241" uly="584">Kein Feind wird immermehr den hohen Ruhm erlangen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="919" type="textblock" ulx="280" uly="650">
        <line lrx="1369" lry="726" ulx="280" uly="650">Den edlen Brutus je, ſo lang er lebt, zu fangen.</line>
        <line lrx="1474" lry="790" ulx="280" uly="709">Die Goͤtter ſchuͤtzen ihn vor ſolcher Schmach und Noth!</line>
        <line lrx="1327" lry="855" ulx="282" uly="776">Wenn man ihn finden wird, lebendig oder todt,</line>
        <line lrx="1509" lry="919" ulx="284" uly="841">Wird man wie Brutus ihn, und gleich ihm ſelber finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1434" type="textblock" ulx="287" uly="965">
        <line lrx="992" lry="1039" ulx="399" uly="965">M Anton.</line>
        <line lrx="1513" lry="1113" ulx="287" uly="1029">Dis iſt nicht Brutus, Freund; laßt euren Irrthum ſchwinden</line>
        <line lrx="1526" lry="1176" ulx="290" uly="1093">Doch ſag ich euch: er iſt nicht von geringerm Werth,</line>
        <line lrx="1487" lry="1241" ulx="291" uly="1157">Seht zu, daß dieſem Mann kein Schade⸗ wiederfaͤhrt.</line>
        <line lrx="1412" lry="1308" ulx="293" uly="1223">Erweiſt ihm alles Guts. Denn Leute ſolcher Gaben</line>
        <line lrx="1490" lry="1367" ulx="294" uly="1279">Mag ich zu Freunden gern, und nicht zu Feinden haben.</line>
        <line lrx="1579" lry="1434" ulx="296" uly="1348">Geht, ſchaut, wo Brutus iſt. Sucht ihn, verlaßt ihn nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1494" type="textblock" ulx="243" uly="1422">
        <line lrx="1268" lry="1494" ulx="243" uly="1422">Lebendig oder todt: und bringet uns Bericht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1589" type="textblock" ulx="298" uly="1481">
        <line lrx="1395" lry="1562" ulx="298" uly="1481">Dort in Octavens Zelt, von dem was ſich begeben.</line>
        <line lrx="1531" lry="1589" ulx="942" uly="1537">(Sie treten ab.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1922" type="textblock" ulx="454" uly="1670">
        <line lrx="1296" lry="1759" ulx="595" uly="1670">Funfzehnter Auftritt.</line>
        <line lrx="1410" lry="1841" ulx="454" uly="1756">Der Schau⸗Platz iſt in einer andern</line>
        <line lrx="1182" lry="1922" ulx="681" uly="1832">Gegend des Feldes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2084" type="textblock" ulx="398" uly="1927">
        <line lrx="1457" lry="2019" ulx="398" uly="1927">Brutus, Dardanius, Clitus, Strato,</line>
        <line lrx="1156" lry="2084" ulx="715" uly="2010">und Volumnius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2259" type="textblock" ulx="322" uly="2117">
        <line lrx="1318" lry="2189" ulx="806" uly="2117">Brutus.</line>
        <line lrx="1495" lry="2259" ulx="322" uly="2179">Kommt ; armer Ueberreſt von Freunden, die noch leben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2333" type="textblock" ulx="324" uly="2264">
        <line lrx="1537" lry="2333" ulx="324" uly="2264">Setzt euch an dieſen Felß.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="926" lry="381" type="textblock" ulx="173" uly="172">
        <line lrx="926" lry="292" ulx="173" uly="172">334 Caͤſar</line>
        <line lrx="925" lry="381" ulx="698" uly="322">Clitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1784" type="textblock" ulx="205" uly="450">
        <line lrx="1249" lry="517" ulx="210" uly="450">Vom weiten, gnaͤdger Herr, in unſerm Angeſicht,</line>
        <line lrx="1274" lry="578" ulx="210" uly="520">Kam aber nicht zuruͤck. Was ſich nun zugetragen</line>
        <line lrx="1333" lry="646" ulx="210" uly="584">Mit ihm iſt unbekannt. Wofern er nicht erſchlagen,</line>
        <line lrx="1106" lry="707" ulx="209" uly="650">Muß er gefangen ſeyn. W</line>
        <line lrx="1307" lry="773" ulx="640" uly="711">Brutus.</line>
        <line lrx="1436" lry="839" ulx="749" uly="780">Kommt, Clitus, ſetzt euch auch.</line>
        <line lrx="1373" lry="905" ulx="211" uly="838">Erſchlagen iſt das Wort. Die That iſt im Gebrauch.</line>
        <line lrx="674" lry="963" ulx="209" uly="903">Hoͤrt, Clitus⸗⸗ .⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1019" ulx="280" uly="964">. (Er edet ihm ins Ohr.)</line>
        <line lrx="1435" lry="1142" ulx="255" uly="1077">Graͤdger Herr! Wer? ich? ein ſolch Verbrechen?</line>
        <line lrx="780" lry="1206" ulx="211" uly="1142">Nicht vor die gantze Welt.</line>
        <line lrx="1285" lry="1279" ulx="711" uly="1205">Brutus.</line>
        <line lrx="1433" lry="1338" ulx="679" uly="1276">Still ohn ein Wort zu ſprechen.</line>
        <line lrx="916" lry="1395" ulx="721" uly="1340">Clitus.</line>
        <line lrx="686" lry="1461" ulx="208" uly="1399">Mich ſelbſt viel lieber.</line>
        <line lrx="1134" lry="1534" ulx="709" uly="1467">Brutus.</line>
        <line lrx="1432" lry="1593" ulx="803" uly="1532">Hoͤrt! hoͤrt hier, Dardanius.</line>
        <line lrx="1434" lry="1649" ulx="993" uly="1597">(Er redet ihm ins Ohr.)</line>
        <line lrx="958" lry="1713" ulx="618" uly="1659">Dardanius.</line>
        <line lrx="771" lry="1784" ulx="205" uly="1715">Ich! ſolche That begehn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2237" type="textblock" ulx="199" uly="1804">
        <line lrx="899" lry="1861" ulx="707" uly="1804">Clitus.</line>
        <line lrx="902" lry="2017" ulx="199" uly="1929">O! mein Dardanius.</line>
        <line lrx="1065" lry="2098" ulx="647" uly="2024">Dardanius.</line>
        <line lrx="906" lry="2155" ulx="604" uly="2104">Mein Clitus.</line>
        <line lrx="924" lry="2237" ulx="730" uly="2179">Clitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2384" type="textblock" ulx="191" uly="2246">
        <line lrx="1419" lry="2308" ulx="1066" uly="2246">Zu was Noͤthen</line>
        <line lrx="784" lry="2384" ulx="191" uly="2306">Rief Brutus euch zu Huͤlff?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2431" type="textblock" ulx="1221" uly="2375">
        <line lrx="1423" lry="2431" ulx="1221" uly="2375">Darda⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="457" type="textblock" ulx="960" uly="364">
        <line lrx="1459" lry="457" ulx="960" uly="364">Statilius wieß Licht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1940" type="textblock" ulx="803" uly="1876">
        <line lrx="1444" lry="1940" ulx="803" uly="1876">Ihr Goͤtter! welcher Schluß!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="509" type="textblock" ulx="1578" uly="453">
        <line lrx="1754" lry="509" ulx="1578" uly="453">Er denckt und ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="705" type="textblock" ulx="1578" uly="583">
        <line lrx="1746" lry="640" ulx="1580" uly="583">Dus Herte wid</line>
        <line lrx="1748" lry="705" ulx="1578" uly="649">Nun iſ dis chle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1064" type="textblock" ulx="1579" uly="784">
        <line lrx="1754" lry="843" ulx="1579" uly="784">Hlt mein Voln</line>
        <line lrx="1748" lry="1064" ulx="1580" uly="995">eſhlt war o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1599" type="textblock" ulx="1578" uly="1209">
        <line lrx="1754" lry="1279" ulx="1578" uly="1209">In herten gui</line>
        <line lrx="1754" lry="1335" ulx="1578" uly="1276">Es wird u Nen</line>
        <line lrx="1753" lry="1407" ulx="1578" uly="1343">Wir iſ des Ciſ</line>
        <line lrx="1754" lry="1469" ulx="1578" uly="1404">Deymehl ur</line>
        <line lrx="1752" lry="1540" ulx="1580" uly="1471">Und die Nergange</line>
        <line lrx="1754" lry="1599" ulx="1580" uly="1532">W deß Wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1745" type="textblock" ulx="1579" uly="1675">
        <line lrx="1735" lry="1745" ulx="1579" uly="1675">it ſh mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1962" type="textblock" ulx="1527" uly="1882">
        <line lrx="1754" lry="1962" ulx="1527" uly="1882">und ii griß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2426" type="textblock" ulx="1576" uly="1942">
        <line lrx="1752" lry="2076" ulx="1576" uly="1942">d .</line>
        <line lrx="1754" lry="2090" ulx="1602" uly="2028"> deine hibe</line>
        <line lrx="1754" lry="2169" ulx="1579" uly="2037"> ſch a⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2221" ulx="1626" uly="2161">alten, bi</line>
        <line lrx="1738" lry="2286" ulx="1609" uly="2212">lunins n</line>
        <line lrx="1753" lry="2362" ulx="1578" uly="2279">Diß nir n i</line>
        <line lrx="1754" lry="2426" ulx="1598" uly="2344">ih nir ai</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="151" lry="464" ulx="1" uly="406">ius wieß dicht</line>
        <line lrx="62" lry="528" ulx="0" uly="475">ſſcht</line>
        <line lrx="73" lry="594" ulx="1" uly="554">ttragen</line>
        <line lrx="103" lry="665" ulx="0" uly="608">eſchlagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="152" lry="862" ulx="0" uly="800">igt ench ach.</line>
        <line lrx="122" lry="925" ulx="0" uly="870">Gebrauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="152" lry="1045" ulx="0" uly="995">et ihen ins Of)</line>
        <line lrx="151" lry="1177" ulx="0" uly="1107"> Valtchen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1371" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="150" lry="1371" ulx="0" uly="1304">i  prther⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="150" lry="1687" ulx="0" uly="1570">ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2493" type="textblock" ulx="12" uly="2291">
        <line lrx="142" lry="2365" ulx="12" uly="2291">das Nihen</line>
        <line lrx="143" lry="2493" ulx="45" uly="2422">Darde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="312" type="textblock" ulx="643" uly="209">
        <line lrx="1482" lry="312" ulx="643" uly="209">Ein Trauerſpiel. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="855" type="textblock" ulx="234" uly="333">
        <line lrx="1065" lry="389" ulx="747" uly="333">Dardanius.</line>
        <line lrx="1485" lry="455" ulx="933" uly="398">O! Clitus, ihn zu toͤdten.</line>
        <line lrx="1351" lry="525" ulx="259" uly="459">Er denckt und ſinnet, ſchaut! was er beginnen ſoll.</line>
        <line lrx="987" lry="581" ulx="796" uly="527">Clitus.</line>
        <line lrx="1488" lry="653" ulx="234" uly="556">Das Hertze wird ihm ſchwer. Sein Aug iſt Thraͤnen⸗voll.</line>
        <line lrx="1302" lry="751" ulx="266" uly="656">Nun iſt dis edle Schiff mit Kummer uͤberladen.</line>
        <line lrx="1014" lry="785" ulx="783" uly="732">Brutus.</line>
        <line lrx="1129" lry="855" ulx="264" uly="796">Hoͤrt / mein Volumnius, ein eintzig Wort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="932" type="textblock" ulx="715" uly="875">
        <line lrx="1059" lry="932" ulx="715" uly="875">Volumnius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1883" type="textblock" ulx="264" uly="1007">
        <line lrx="843" lry="1070" ulx="265" uly="1007">Befehlt, was ſoll ich thun?</line>
        <line lrx="1120" lry="1145" ulx="759" uly="1087">Brutus.</line>
        <line lrx="1488" lry="1205" ulx="1011" uly="1153">O! mein Volumnins.</line>
        <line lrx="1452" lry="1281" ulx="264" uly="1174">Im Hertzen quaͤlt mich was; was ich entdecken muß.</line>
        <line lrx="1455" lry="1340" ulx="264" uly="1282">Es wird zur Nachricht euch, und mir zum Labſal dienen.</line>
        <line lrx="1408" lry="1403" ulx="264" uly="1345">Mir iſt des Caͤſars Geiſt verſchiedne mahl erſchienen.</line>
        <line lrx="1393" lry="1474" ulx="265" uly="1413">Zweymahl zur Schlafens⸗Zeit. Zu Sardis im Gezelt.</line>
        <line lrx="1279" lry="1535" ulx="265" uly="1476">Und die vergangne Nacht hier in Philippi Feld.</line>
        <line lrx="1332" lry="1638" ulx="265" uly="1537">Ich weiß, Volumnius, daß meine Stunde kommen.</line>
        <line lrx="1036" lry="1671" ulx="706" uly="1616">Volumnius.</line>
        <line lrx="907" lry="1761" ulx="264" uly="1674">Nicht ſo, mein gnaͤdger Herr.</line>
        <line lrx="991" lry="1813" ulx="758" uly="1757">Brutus.</line>
        <line lrx="1479" lry="1883" ulx="896" uly="1825">Ich hab es wahrgenommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1001" type="textblock" ulx="1204" uly="943">
        <line lrx="1514" lry="1001" ulx="1204" uly="943">Ihr Gnaden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1949" type="textblock" ulx="236" uly="1887">
        <line lrx="1321" lry="1949" ulx="236" uly="1887">Und bin gewiß, daß es nicht mehr in Zweifel ſteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2477" type="textblock" ulx="252" uly="1949">
        <line lrx="1252" lry="2014" ulx="252" uly="1949">Du ſieheſt in der Welt, Volumnius, wies ſteht.</line>
        <line lrx="1450" lry="2079" ulx="262" uly="2018">Die Feinde haben uns nunmehr aufs Haupt geſchlagen.</line>
        <line lrx="1382" lry="2146" ulx="261" uly="2082">Es ſteht uns beſſer an, den freyen Sprung zu wagen,</line>
        <line lrx="1418" lry="2206" ulx="257" uly="2147">Als warten, bis man uns zu ſolchen Endſchluß treibt.</line>
        <line lrx="1253" lry="2272" ulx="256" uly="2212">Volumnins, wo dir noch im Gedaͤchtniß bleibt/</line>
        <line lrx="1449" lry="2339" ulx="252" uly="2277">Daß wir uns ſchon gekannt, wie wir zur Schule kamen.</line>
        <line lrx="1380" lry="2398" ulx="253" uly="2341">Nach unſrer alten Lieb/ in aller Goͤtter Namen,</line>
        <line lrx="1481" lry="2477" ulx="826" uly="2406">J 4 Erſuch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="938" lry="314" type="textblock" ulx="247" uly="209">
        <line lrx="938" lry="314" ulx="247" uly="209">36 (Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1888" type="textblock" ulx="243" uly="349">
        <line lrx="1255" lry="424" ulx="243" uly="349">Erſuch ich dich anjetzt, greiff meinen Degen an⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="489" ulx="246" uly="412">Und halt ihn, daß ich mir ins Hertz ihn rennen kann.</line>
        <line lrx="1054" lry="554" ulx="685" uly="497">Volumnius.</line>
        <line lrx="1467" lry="632" ulx="245" uly="559">Das iſt kein Liebes⸗Dienſt vor einen Freund, Ihr Gnaden.</line>
        <line lrx="1465" lry="696" ulx="766" uly="641">Clitus.</line>
        <line lrx="1469" lry="778" ulx="248" uly="699">Flieht! fliehet! gnaͤdger Herr; ſonſt kommet ihr zu Schaden⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="844" ulx="248" uly="777">Hier iſt kein Zaudern mehr.</line>
        <line lrx="1322" lry="914" ulx="743" uly="851">Brutus.</line>
        <line lrx="1475" lry="993" ulx="267" uly="907">ôM Fahrt alle wohl! auch ihr</line>
        <line lrx="1468" lry="1047" ulx="253" uly="977">Und ihr Volumnius. Wie, Strato, haͤlts mit dir?</line>
        <line lrx="1383" lry="1113" ulx="251" uly="1042">Du ſchlaͤfeſt? Fahre wohl! Liebwerthſte Landes⸗Leute,</line>
        <line lrx="1373" lry="1178" ulx="251" uly="1106">Mein Hertz iſt innig froh, daß ich bis jetzt und heute⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1240" ulx="251" uly="1172">Mein gantzes Lebenlang, nicht einen Menſchen fand,</line>
        <line lrx="1382" lry="1302" ulx="252" uly="1232">Der mir nicht Treue hielt, und redlich bey mir ſtand.</line>
        <line lrx="1382" lry="1373" ulx="252" uly="1298">Ich werd an dieſem Tage an welchem ich geſchlagen,</line>
        <line lrx="1416" lry="1434" ulx="254" uly="1364">Mehr Ehr und groͤſſern Ruhm davon zur Beute tragen/</line>
        <line lrx="1447" lry="1503" ulx="256" uly="1426">Wie durch den ſchnoͤden Sieg, womit das Schickſal irrt,</line>
        <line lrx="1319" lry="1562" ulx="257" uly="1489">Octav und Maxe Anton niemahls erreichen wird.</line>
        <line lrx="1318" lry="1630" ulx="259" uly="1554">Gehabt euch alle wohl! Hiemit beſchließt ſich eben</line>
        <line lrx="1302" lry="1688" ulx="260" uly="1622">Der traurige Verlauf von meinem gantzen Leben.</line>
        <line lrx="1484" lry="1753" ulx="261" uly="1683">Die Nacht befaͤllt mich ſchon: Mein Auge ſchlummert ein?</line>
        <line lrx="1264" lry="1814" ulx="261" uly="1751">Und mein Gebeine will einmahl zur Ruhe ſeyn.</line>
        <line lrx="1355" lry="1888" ulx="262" uly="1816">Ich ſehne mich nach ihr mit hertzlichem Verlaugen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2035" type="textblock" ulx="265" uly="1883">
        <line lrx="1323" lry="1948" ulx="265" uly="1883">Und mein Beſtreben iſt auf dieſe Stunde gangen.</line>
        <line lrx="1491" lry="1992" ulx="781" uly="1937">(((Inwendig wird geruffen:</line>
        <line lrx="1406" lry="2035" ulx="1054" uly="1983">Fliehet! Fliehet!)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2415" type="textblock" ulx="268" uly="2036">
        <line lrx="997" lry="2107" ulx="622" uly="2036">Alitus.</line>
        <line lrx="962" lry="2195" ulx="268" uly="2110">Flieht! Fliehet! gnaͤdger Herr!</line>
        <line lrx="1005" lry="2259" ulx="633" uly="2204">Bryrrutus.</line>
        <line lrx="1502" lry="2331" ulx="436" uly="2264">DMD Entfleuch! ich folge dir.</line>
        <line lrx="1352" lry="2415" ulx="273" uly="2332">O! Strato/ bleibe doch bey deinem Herrn allhier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="915" type="textblock" ulx="584" uly="901">
        <line lrx="598" lry="915" ulx="584" uly="901">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2501" type="textblock" ulx="829" uly="2489">
        <line lrx="843" lry="2501" ulx="829" uly="2489">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="797" type="textblock" ulx="1618" uly="354">
        <line lrx="1740" lry="409" ulx="1621" uly="354">Du biſt ein</line>
        <line lrx="1746" lry="475" ulx="1619" uly="422">An telchenn</line>
        <line lrx="1753" lry="543" ulx="1618" uly="488">Ergreife die</line>
        <line lrx="1754" lry="608" ulx="1623" uly="552">Sien unerſc</line>
        <line lrx="1754" lry="674" ulx="1621" uly="616">Verhblle dei</line>
        <line lrx="1754" lry="738" ulx="1620" uly="684">Weun ich de</line>
        <line lrx="1754" lry="797" ulx="1624" uly="750">Wl Etreto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1024" type="textblock" ulx="1625" uly="964">
        <line lrx="1753" lry="1024" ulx="1625" uly="964">Fahrt wohl!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1323" type="textblock" ulx="1626" uly="1195">
        <line lrx="1752" lry="1247" ulx="1626" uly="1195">Meir Steei</line>
        <line lrx="1754" lry="1323" ulx="1627" uly="1261">Denl diche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1673" type="textblock" ulx="1662" uly="1547">
        <line lrx="1754" lry="1614" ulx="1662" uly="1547">Donet</line>
        <line lrx="1754" lry="1673" ulx="1723" uly="1621">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2034" type="textblock" ulx="1636" uly="1970">
        <line lrx="1753" lry="2034" ulx="1636" uly="1970">W,Surtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2448" type="textblock" ulx="1639" uly="2182">
        <line lrx="1754" lry="2261" ulx="1639" uly="2182">Dc un</line>
        <line lrx="1754" lry="2320" ulx="1640" uly="2249">de Sige</line>
        <line lrx="1753" lry="2384" ulx="1641" uly="2310">Wiil Wut</line>
        <line lrx="1750" lry="2448" ulx="1641" uly="2379">Uud kien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="464" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="55" lry="399" ulx="2" uly="362">1 an</line>
        <line lrx="132" lry="464" ulx="0" uly="415">tennen kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="162" lry="623" ulx="0" uly="566">N Ir Gnaden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="163" lry="774" ulx="0" uly="713">ihrin Schaden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="983" type="textblock" ulx="9" uly="916">
        <line lrx="164" lry="983" ulx="9" uly="916">vuhl! auc ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="119" lry="1045" ulx="1" uly="990">6 mit dir</line>
        <line lrx="119" lry="1110" ulx="1" uly="1060">ndeseute,</line>
        <line lrx="113" lry="1176" ulx="9" uly="1126">Und heute,</line>
        <line lrx="103" lry="1244" ulx="0" uly="1192">hen fande</line>
        <line lrx="117" lry="1309" ulx="0" uly="1255">Dir ſend.</line>
        <line lrx="116" lry="1423" ulx="0" uly="1324">gigſn gen,</line>
        <line lrx="132" lry="1437" ulx="25" uly="1393">nie tragen/</line>
        <line lrx="147" lry="1512" ulx="0" uly="1400">Gsiſ fſal i ir tt,</line>
        <line lrx="85" lry="1574" ulx="0" uly="1522">4 wird.</line>
        <line lrx="83" lry="1639" ulx="0" uly="1585">ſch cben</line>
        <line lrx="75" lry="1704" ulx="17" uly="1657">Aben.</line>
        <line lrx="162" lry="1778" ulx="9" uly="1706">clumnettſn</line>
        <line lrx="100" lry="1906" ulx="0" uly="1855">erlangen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2019" type="textblock" ulx="1" uly="1928">
        <line lrx="105" lry="2019" ulx="1" uly="1928">lutnͤg</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="108" lry="2073" ulx="0" uly="2000">ſet,  hee</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="2280">
        <line lrx="167" lry="2372" ulx="0" uly="2280">6h fir i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="310" type="textblock" ulx="641" uly="221">
        <line lrx="1517" lry="310" ulx="641" uly="221">Ein Trauerſpiel. N7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="806" type="textblock" ulx="292" uly="355">
        <line lrx="1542" lry="418" ulx="292" uly="355">Du biſt ein wackrer Burſch, der nach der Tugend ſtrebet,</line>
        <line lrx="1461" lry="483" ulx="293" uly="419">An welchem ein Geſchmack der wahren Ehre klebet.</line>
        <line lrx="1419" lry="549" ulx="294" uly="487">Ergreiffe dieſes Schwerd, und kehr es gegen mich.</line>
        <line lrx="1479" lry="630" ulx="298" uly="548">Sieh unerſchrocken aus. Du zitterſt. Dauerts dich?</line>
        <line lrx="1288" lry="677" ulx="297" uly="614">Verhuͤlle dein Geſicht, und wende dich zuruͤcke,</line>
        <line lrx="1571" lry="791" ulx="298" uly="676">Wenn ich den Degen mir durch Bruſt und Herße druͤcke,</line>
        <line lrx="845" lry="806" ulx="302" uly="749">Will Strato dieſes thun?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1173" type="textblock" ulx="304" uly="891">
        <line lrx="1535" lry="948" ulx="953" uly="891">Gebt mir die Hand vorher.</line>
        <line lrx="1537" lry="1064" ulx="304" uly="957">Fahrt wohl! Mein gnaͤdger Herr. Wir ſehen uns nicht</line>
        <line lrx="1334" lry="1079" ulx="1183" uly="1023">mehr.</line>
        <line lrx="1051" lry="1173" ulx="816" uly="1071">Brutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1249" type="textblock" ulx="307" uly="1169">
        <line lrx="1521" lry="1249" ulx="307" uly="1169">Mein Strato, fahre wohl! Dis, Caͤſar / ſoll dich ſtillen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1359" type="textblock" ulx="309" uly="1252">
        <line lrx="1457" lry="1352" ulx="309" uly="1252">Denn dich erſchlug ich nicht mit halb ſo gutem Willen.</line>
        <line lrx="1547" lry="1359" ulx="1154" uly="1311">(Brutus erſticht ſich.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1508" type="textblock" ulx="680" uly="1422">
        <line lrx="1170" lry="1508" ulx="680" uly="1422">Letzter Auftritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1669" type="textblock" ulx="382" uly="1525">
        <line lrx="1532" lry="1600" ulx="382" uly="1525">Trompeten. Anton, Octavius, Meſſala,</line>
        <line lrx="1408" lry="1669" ulx="506" uly="1597">Lucilius, Strato, und Soldaten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1731" type="textblock" ulx="798" uly="1678">
        <line lrx="1078" lry="1731" ulx="798" uly="1678">Octavius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2468" type="textblock" ulx="322" uly="1762">
        <line lrx="942" lry="1821" ulx="322" uly="1762">Was iſt das vor ein Mann?</line>
        <line lrx="1379" lry="1892" ulx="826" uly="1813">Meſſala. ”UM</line>
        <line lrx="1550" lry="1976" ulx="972" uly="1840">Ein Diener meines Herrn.</line>
        <line lrx="1142" lry="2052" ulx="326" uly="1939">Wo, Strato/ iſt dein Herr?</line>
        <line lrx="1076" lry="2104" ulx="842" uly="2017">Strato.</line>
        <line lrx="1553" lry="2156" ulx="1051" uly="2046">O! Meſſala, nicht fern.</line>
        <line lrx="1584" lry="2230" ulx="331" uly="2110">Doch von den Banden frey, die mich und euch bewachen.</line>
        <line lrx="1462" lry="2287" ulx="334" uly="2223">Die Sikger koͤnnen nur ein Feuer aus ihm machen.</line>
        <line lrx="1275" lry="2351" ulx="335" uly="2291">Weil Brutus uͤber ſich nur ſelber triumphirt,</line>
        <line lrx="1419" lry="2419" ulx="336" uly="2355">Und keinen ſonſt der Ruhm von ſeinem Tode ziert.</line>
        <line lrx="1561" lry="2468" ulx="1408" uly="2413">Luci⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="301" type="textblock" ulx="188" uly="212">
        <line lrx="935" lry="301" ulx="188" uly="212">138 Caͤſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2412" type="textblock" ulx="133" uly="346">
        <line lrx="978" lry="401" ulx="722" uly="346">Lucilius.</line>
        <line lrx="1361" lry="473" ulx="230" uly="377">So ſollte Brutus ſeyn. So wird er auch befunden,</line>
        <line lrx="1260" lry="535" ulx="229" uly="478">Ich bin in Ewigkeit, o! Brutus dir verbunden,</line>
        <line lrx="1320" lry="604" ulx="229" uly="544">Daß du, was ich von dir verſichert, wahr gemacht.</line>
        <line lrx="1122" lry="673" ulx="680" uly="605">Octavius.</line>
        <line lrx="1324" lry="733" ulx="226" uly="649">Die, welche Brutus Tod aus ihrem Dienſt gebracht,</line>
        <line lrx="1451" lry="799" ulx="227" uly="739">Verſorg ich. Willſt du, Freund, in meine Dienſte treten?</line>
        <line lrx="1173" lry="872" ulx="744" uly="798">Strato.</line>
        <line lrx="1248" lry="925" ulx="225" uly="866">Wenn ihr von Meſſala mich erſtlich loß gebeten,</line>
        <line lrx="1148" lry="996" ulx="215" uly="931">Und er mich uͤberlaͤßt; ſo ſag ich willig ja.</line>
        <line lrx="982" lry="1049" ulx="133" uly="998">Z Octavius.</line>
        <line lrx="1217" lry="1149" ulx="170" uly="1052">Hoͤrt. uͤberlaßt ihn mir; thuts, guter Meſſala.</line>
        <line lrx="972" lry="1201" ulx="702" uly="1134">Meſſala.</line>
        <line lrx="1022" lry="1264" ulx="183" uly="1201">Wie, Strato, ſtarb mein Herr?</line>
        <line lrx="942" lry="1337" ulx="728" uly="1283">Strato.</line>
        <line lrx="1441" lry="1406" ulx="779" uly="1301">Dis Schwerd hab ich gehalten,</line>
        <line lrx="1381" lry="1477" ulx="161" uly="1386">Auf welchem er ſich ſelbſt das Hertz entzwey geſpalten.</line>
        <line lrx="950" lry="1554" ulx="704" uly="1489">Meſſala.</line>
        <line lrx="1438" lry="1613" ulx="217" uly="1555">Wohl. Nehmt und haltet ihn, wie Brutus ihm verhieß:</line>
        <line lrx="1310" lry="1679" ulx="216" uly="1621">Dieweil er meinem Herrn den letzten Dienſt erwieß⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1746" ulx="733" uly="1694">Anton.</line>
        <line lrx="1233" lry="1823" ulx="216" uly="1762">Dis war der Edelſte, gewiß! von ihnen allen.</line>
        <line lrx="1270" lry="1888" ulx="189" uly="1827">Der als ein Roͤmer ſoll/ geſtanden und gefallen.</line>
        <line lrx="1212" lry="1957" ulx="214" uly="1895">All andre thaten nur aus Neid  was ſie gethan.</line>
        <line lrx="1310" lry="2019" ulx="213" uly="1958">Weil ſie mit Mißgunſt ſtets den groſſen Caͤſar ſahn.</line>
        <line lrx="1207" lry="2082" ulx="210" uly="2026">Er eintzig und allein aus redlichem Bedencken,</line>
        <line lrx="1428" lry="2154" ulx="205" uly="2078">Aus Furcht/ man moͤchte Rom in ſeiner Freyheit kraͤncken,</line>
        <line lrx="1297" lry="2212" ulx="209" uly="2155">Und vors gemeine Wohl, hat, als ein braver Hed,</line>
        <line lrx="1283" lry="2279" ulx="205" uly="2217">Zu der Verraͤther Schaar, mit Unſchuld ſich geſelt.</line>
        <line lrx="1328" lry="2342" ulx="204" uly="2283">Sein Leben war ſo mild und liebreich; ſeine Gaben,</line>
        <line lrx="1196" lry="2412" ulx="203" uly="2349">Die ſeine Feinde ſelbſt an ihm geprieſen haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="448" type="textblock" ulx="1592" uly="321">
        <line lrx="1754" lry="377" ulx="1593" uly="321">So groß, daß d</line>
        <line lrx="1754" lry="448" ulx="1592" uly="389">Our gangen V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="999" type="textblock" ulx="1589" uly="608">
        <line lrx="1754" lry="666" ulx="1590" uly="608">luft uns Erken</line>
        <line lrx="1754" lry="733" ulx="1589" uly="673">Und ihn mit an</line>
        <line lrx="1754" lry="799" ulx="1590" uly="742">Es tuhe ſein G</line>
        <line lrx="1745" lry="858" ulx="1590" uly="806">Al ein Goldet</line>
        <line lrx="1751" lry="933" ulx="1589" uly="871">Deluſt das gie</line>
        <line lrx="1754" lry="999" ulx="1590" uly="935">Kunmt theict</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1138" type="textblock" ulx="1716" uly="1072">
        <line lrx="1754" lry="1138" ulx="1716" uly="1072">Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="614" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="108" lry="478" ulx="16" uly="423">heſunden,</line>
        <line lrx="59" lry="538" ulx="0" uly="497">inden</line>
        <line lrx="88" lry="614" ulx="2" uly="559">gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="90" lry="747" ulx="4" uly="691">gehracht</line>
        <line lrx="151" lry="812" ulx="0" uly="758">Dienſte treten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="52" lry="941" ulx="0" uly="891">eten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="36" lry="1137" ulx="0" uly="1090">ln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="143" lry="1437" ulx="0" uly="1374">ich gehalten,</line>
        <line lrx="113" lry="1508" ulx="0" uly="1447">geſpelte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="141" lry="1650" ulx="0" uly="1580">in tehif:</line>
        <line lrx="77" lry="1712" ulx="8" uly="1662">etwieß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="69" lry="2264" ulx="1" uly="2207">. Hed⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2338" ulx="2" uly="2276">ſeſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2500" type="textblock" ulx="2" uly="2429">
        <line lrx="129" lry="2500" ulx="2" uly="2429">1 E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2191" type="textblock" ulx="11" uly="2126">
        <line lrx="133" lry="2191" ulx="11" uly="2126">et kincen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="683" type="textblock" ulx="262" uly="208">
        <line lrx="1490" lry="294" ulx="598" uly="208">Ein Trauerſpiel. 139</line>
        <line lrx="1356" lry="397" ulx="265" uly="331">So groß / daß die Natur, die ſelbſt ihn lieb gewann,</line>
        <line lrx="1489" lry="460" ulx="263" uly="399">Zur gantzen Welt ſich kehrt, und ſpricht: Dis war ein</line>
        <line lrx="1322" lry="519" ulx="1124" uly="464">Mann.</line>
        <line lrx="1069" lry="596" ulx="757" uly="541">Octavius.</line>
        <line lrx="1287" lry="683" ulx="262" uly="618">Laßt uns Erkenntlichkeit vor ſeine Tugend haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="743" type="textblock" ulx="224" uly="682">
        <line lrx="1314" lry="743" ulx="224" uly="682">Und ihn mit aller Ehr und Froͤmmigkeit begraben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1004" type="textblock" ulx="258" uly="751">
        <line lrx="1292" lry="808" ulx="261" uly="751">Es ruhe ſein Gebein die Nacht in meinem Zelt:</line>
        <line lrx="1262" lry="872" ulx="261" uly="814">Als ein Soldat geziert; verehret als ein Held.</line>
        <line lrx="1450" lry="937" ulx="260" uly="879">Berufft das Feld zur Ruh; und daß man Abzug ſchlage.</line>
        <line lrx="1483" lry="1004" ulx="258" uly="943">Kommt, theilet Ruhm und Gluͤck von dieſem Freuden⸗Tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1151" type="textblock" ulx="519" uly="1069">
        <line lrx="1220" lry="1151" ulx="519" uly="1069">Ende des Trauerſpiels.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_DkXI488b_2_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI488b_2/DkXI488b_2_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1247" lry="1300" type="textblock" ulx="553" uly="1049">
        <line lrx="1247" lry="1300" ulx="553" uly="1049">erſuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1435" type="textblock" ulx="619" uly="1365">
        <line lrx="1029" lry="1435" ulx="619" uly="1365">einer gebundenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1640" type="textblock" ulx="372" uly="1469">
        <line lrx="1314" lry="1640" ulx="372" uly="1469">Beberſetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2048" type="textblock" ulx="224" uly="1784">
        <line lrx="1502" lry="2048" ulx="224" uly="1784">Frauer⸗Bpiels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2195" type="textblock" ulx="565" uly="2075">
        <line lrx="1180" lry="2195" ulx="565" uly="2075">von dem Tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2542" type="textblock" ulx="403" uly="2331">
        <line lrx="1345" lry="2542" ulx="403" uly="2331">Fulius Waͤſar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2789" type="textblock" ulx="287" uly="2539">
        <line lrx="1476" lry="2678" ulx="287" uly="2539">Aus dem Engliſchen Wercke</line>
        <line lrx="1143" lry="2789" ulx="626" uly="2708">des Shakespear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="3084" type="textblock" ulx="497" uly="2917">
        <line lrx="1014" lry="2978" ulx="800" uly="2917">Berlin,</line>
        <line lrx="1544" lry="3084" ulx="497" uly="3003">bey Ambroſius Haude. 1741.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="653" type="textblock" ulx="1781" uly="608">
        <line lrx="1820" lry="645" ulx="1781" uly="616">S</line>
        <line lrx="2139" lry="653" ulx="2102" uly="608">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="978" type="textblock" ulx="2158" uly="291">
        <line lrx="2184" lry="978" ulx="2158" uly="291">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="784" type="textblock" ulx="1782" uly="753">
        <line lrx="1819" lry="784" ulx="1782" uly="753">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1202" type="textblock" ulx="1781" uly="891">
        <line lrx="1821" lry="1202" ulx="1781" uly="891">O Salance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="785" type="textblock" ulx="2105" uly="752">
        <line lrx="2130" lry="785" ulx="2105" uly="752">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="924" type="textblock" ulx="2105" uly="890">
        <line lrx="2131" lry="924" ulx="2105" uly="890">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1063" type="textblock" ulx="2106" uly="1029">
        <line lrx="2130" lry="1063" ulx="2106" uly="1029">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1201" type="textblock" ulx="2105" uly="1167">
        <line lrx="2130" lry="1201" ulx="2105" uly="1167">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1372" type="textblock" ulx="1791" uly="1274">
        <line lrx="1816" lry="1372" ulx="1791" uly="1274">Focus</line>
        <line lrx="2131" lry="1340" ulx="2106" uly="1306">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3219" type="textblock" ulx="2148" uly="2241">
        <line lrx="2199" lry="3219" ulx="2148" uly="2241">.&amp; Copyright 4/7/1999 VxyVMaster GmbH wwWW.yXymaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3268" type="textblock" ulx="2106" uly="3257">
        <line lrx="2130" lry="3268" ulx="2106" uly="3257">1</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
