<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>DkXI3667</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>Creative Commons, Attribution-ShareAlike, 3.0</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Heimaterde</title>
          <author>Stubenberg, Mathilde, Gräfin</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_DkXI3667_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1382" lry="2008" type="textblock" ulx="520" uly="1807">
        <line lrx="1382" lry="2000" ulx="520" uly="1813">Ea ch</line>
        <line lrx="914" lry="2007" ulx="711" uly="1807"> Do</line>
        <line lrx="1116" lry="2008" ulx="864" uly="1813">olkshi</line>
        <line lrx="1178" lry="1943" ulx="1113" uly="1886">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2053" type="textblock" ulx="629" uly="1957">
        <line lrx="762" lry="2053" ulx="629" uly="1957">CIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2531" type="textblock" ulx="836" uly="2381">
        <line lrx="970" lry="2517" ulx="836" uly="2387">G</line>
        <line lrx="1049" lry="2510" ulx="920" uly="2438">DP</line>
        <line lrx="1505" lry="2531" ulx="1135" uly="2381">tund Deiy⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2526" ulx="1535" uly="2455">4H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2691" type="textblock" ulx="739" uly="2480">
        <line lrx="848" lry="2622" ulx="739" uly="2480">gerl</line>
        <line lrx="1017" lry="2589" ulx="962" uly="2517">A</line>
        <line lrx="1046" lry="2580" ulx="1014" uly="2520">l</line>
        <line lrx="1170" lry="2594" ulx="1086" uly="2510">U</line>
        <line lrx="1273" lry="2686" ulx="1133" uly="2528">garr</line>
        <line lrx="1370" lry="2691" ulx="1264" uly="2598">ehhe⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2686" ulx="1346" uly="2524">ae ege</line>
        <line lrx="1701" lry="2606" ulx="1585" uly="2508">er h⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2658" ulx="1691" uly="2500">f0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_DkXI3667_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1188" lry="2080" type="textblock" ulx="510" uly="2034">
        <line lrx="1188" lry="2080" ulx="510" uly="2034">N123245398120 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2249" type="textblock" ulx="1167" uly="2219">
        <line lrx="1358" lry="2249" ulx="1167" uly="2219">UbTÜBINGEN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_DkXI3667_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_DkXI3667_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="845" type="textblock" ulx="114" uly="629">
        <line lrx="128" lry="845" ulx="114" uly="629">õäs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_DkXI3667_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1821" lry="695" type="textblock" ulx="494" uly="495">
        <line lrx="1821" lry="695" ulx="494" uly="495">Heimaterde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="887" type="textblock" ulx="951" uly="815">
        <line lrx="1370" lry="887" ulx="951" uly="815">Ein Volksbuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="992" type="textblock" ulx="1122" uly="957">
        <line lrx="1205" lry="992" ulx="1122" uly="957">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1174" type="textblock" ulx="653" uly="1073">
        <line lrx="1664" lry="1174" ulx="653" uly="1073">Mathilde zu Stubenberg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1526" type="textblock" ulx="1053" uly="1359">
        <line lrx="1832" lry="1395" ulx="1055" uly="1359">In dem Kriege der Männer um die Heimat⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1439" ulx="1054" uly="1401">erde ſollen die Frauen das Edelſte hinein⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1480" ulx="1053" uly="1443">tragen: Glauben, Barmherzigkeit, Reinheit.</line>
        <line lrx="1796" lry="1526" ulx="1224" uly="1489">Auguſte Viktoria, I. R. 1915.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1756" type="textblock" ulx="654" uly="1692">
        <line lrx="1669" lry="1756" ulx="654" uly="1692">Bildſchmuck von Marta Eliſabet Foſſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2494" type="textblock" ulx="823" uly="2423">
        <line lrx="1490" lry="2494" ulx="823" uly="2423">Graz und Leipzig 1916</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2635" type="textblock" ulx="476" uly="2509">
        <line lrx="1832" lry="2572" ulx="476" uly="2509">Verlag von Alr. Moſers Buchhandlung (J. Meyerhoff),</line>
        <line lrx="1426" lry="2635" ulx="886" uly="2575">k. u. k. Hofbuchhändler.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_DkXI3667_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="1417" type="textblock" ulx="611" uly="1074">
        <line lrx="1533" lry="1137" ulx="922" uly="1074">Das Honorar .</line>
        <line lrx="1566" lry="1203" ulx="611" uly="1144">widmete Mathilde zu Stubenberg zu</line>
        <line lrx="1566" lry="1275" ulx="615" uly="1215">Protheſenzwecken; in gleich edler Weiſe</line>
        <line lrx="1566" lry="1345" ulx="614" uly="1285">ſteuerte Marta E. Foſſel den Buch⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1417" ulx="957" uly="1358">ſchmuck bei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1515" type="textblock" ulx="768" uly="1452">
        <line lrx="1416" lry="1515" ulx="768" uly="1452">Die Verlagshandlung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1900" type="textblock" ulx="613" uly="1784">
        <line lrx="1572" lry="1841" ulx="613" uly="1784">Alle Rechte, beſonders das der Aberſetzung,</line>
        <line lrx="1220" lry="1900" ulx="967" uly="1853">vorbehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2642" type="textblock" ulx="677" uly="2599">
        <line lrx="1524" lry="2642" ulx="677" uly="2599">K. k. Aniverſitäts⸗Buchdruckerei „Styria“, Graz.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_DkXI3667_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="1529" type="textblock" ulx="620" uly="1299">
        <line lrx="1566" lry="1381" ulx="620" uly="1299">Meinen drei Steirerbuben</line>
        <line lrx="1233" lry="1529" ulx="946" uly="1434">zu eigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_DkXI3667_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1243" lry="1156" type="textblock" ulx="1147" uly="921">
        <line lrx="1152" lry="1130" ulx="1147" uly="1124">.</line>
        <line lrx="1211" lry="1156" ulx="1188" uly="921">ua</line>
        <line lrx="1243" lry="1091" ulx="1223" uly="1081">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1268" type="textblock" ulx="1192" uly="1146">
        <line lrx="1212" lry="1268" ulx="1192" uly="1146">WW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1293" type="textblock" ulx="1145" uly="1260">
        <line lrx="1159" lry="1286" ulx="1145" uly="1273">7.</line>
        <line lrx="1190" lry="1285" ulx="1157" uly="1260">2</line>
        <line lrx="1210" lry="1293" ulx="1185" uly="1270">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1470" type="textblock" ulx="1133" uly="1284">
        <line lrx="1143" lry="1397" ulx="1133" uly="1389">4.</line>
        <line lrx="1240" lry="1470" ulx="1185" uly="1284">EE</line>
        <line lrx="1255" lry="1442" ulx="1231" uly="1363">R —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1470" type="textblock" ulx="1175" uly="1443">
        <line lrx="1192" lry="1470" ulx="1175" uly="1443">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2708" type="textblock" ulx="2151" uly="1631">
        <line lrx="2248" lry="1681" ulx="2206" uly="1631">Von</line>
        <line lrx="2248" lry="1829" ulx="2158" uly="1769">ſcimmt</line>
        <line lrx="2248" lry="1904" ulx="2201" uly="1847">der</line>
        <line lrx="2248" lry="1971" ulx="2156" uly="1921">bon den</line>
        <line lrx="2248" lry="2053" ulx="2152" uly="1979">Duft du</line>
        <line lrx="2245" lry="2126" ulx="2151" uly="2051">Fingeln</line>
        <line lrx="2247" lry="2190" ulx="2155" uly="2127">hüfte 1</line>
        <line lrx="2246" lry="2262" ulx="2155" uly="2212">zog ein</line>
        <line lrx="2247" lry="2335" ulx="2154" uly="2271">Von der</line>
        <line lrx="2248" lry="2408" ulx="2153" uly="2357">woörteten</line>
        <line lrx="2240" lry="2467" ulx="2153" uly="2414">We —</line>
        <line lrx="2246" lry="2566" ulx="2197" uly="2498">6o</line>
        <line lrx="2248" lry="2627" ulx="2153" uly="2557">den Son</line>
        <line lrx="2247" lry="2708" ulx="2153" uly="2626">Schrecke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2829" type="textblock" ulx="2187" uly="2783">
        <line lrx="2248" lry="2829" ulx="2187" uly="2783">beime</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_DkXI3667_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1320" lry="1560" type="textblock" ulx="880" uly="1489">
        <line lrx="1320" lry="1560" ulx="880" uly="1489">Erſtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2673" type="textblock" ulx="386" uly="1615">
        <line lrx="1811" lry="1681" ulx="484" uly="1615">Von der kleinen Kapelle hoch oben am Waldkogel läutete</line>
        <line lrx="1809" lry="1752" ulx="394" uly="1685">die Glocke ihr ſchlichtſeliges Ave hinaus in das ſommer⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1814" ulx="393" uly="1756">ſchimmernde Tal.</line>
        <line lrx="1807" lry="1890" ulx="482" uly="1828">Fernhin war alles blau — tief bezaubernd blau, und</line>
        <line lrx="1809" lry="1965" ulx="392" uly="1898">von den ſonndurchglühten Berglehnen ſtieg ein würziger</line>
        <line lrx="1808" lry="2034" ulx="392" uly="1968">Duft von Harz und Waldmoos empor. In glitzernden</line>
        <line lrx="1807" lry="2103" ulx="390" uly="2039">Ringeln ſchwebte Rauch aus den Schornſteinen der Ge⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="2178" ulx="390" uly="2110">höfte und wie ein im Glaſt zerfließendes Silberſchiff</line>
        <line lrx="1805" lry="2247" ulx="389" uly="2181">zog ein Wölkchen hoch oben im flutenden Sonnenlicht.</line>
        <line lrx="1805" lry="2316" ulx="388" uly="2253">Von den im weiten Rund verſtreuten Dörfern aber ant⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="2377" ulx="387" uly="2325">worteten die Glocken in Dur und Moll — Ave —</line>
        <line lrx="709" lry="2441" ulx="387" uly="2394">Ave — Ave!</line>
        <line lrx="1802" lry="2530" ulx="477" uly="2466">So frieddurchweht lag dieſes Plätzchen Welt im ſtrahlen⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="2599" ulx="386" uly="2536">den Sonnenlicht, als wüßte es nichts von all den Grauen und</line>
        <line lrx="1802" lry="2673" ulx="386" uly="2606">Schrecken, die ſeit Wochen ihre ſchwarzen, blutbeſprengten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2789" type="textblock" ulx="456" uly="2735">
        <line lrx="1798" lry="2789" ulx="456" uly="2735">Heimaterde. 1 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_DkXI3667_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1864" lry="2671" type="textblock" ulx="433" uly="405">
        <line lrx="1852" lry="472" ulx="443" uly="405">Fittiche über den ganzen Erdball ſpannten, als hätte es</line>
        <line lrx="1852" lry="540" ulx="442" uly="476">keinen Anteil an dieſem Ringen der ganzen Menſchheit um</line>
        <line lrx="936" lry="612" ulx="445" uly="552">Sein oder Nichtſein.</line>
        <line lrx="1854" lry="681" ulx="531" uly="617">Die Felder waren beſtellt, die Obſtbäume träumten der</line>
        <line lrx="1853" lry="755" ulx="443" uly="688">Reife entgegen, die Lerchen ſtiegen mit ihrem Jubellied,</line>
        <line lrx="1853" lry="824" ulx="443" uly="758">unbekümmert um ferntobende Schlachtgewitter, flatternd</line>
        <line lrx="1119" lry="895" ulx="443" uly="837">und tirilierend ſonnenwärts.</line>
        <line lrx="1854" lry="967" ulx="531" uly="901">Auf dem ſchmalen Pfade, der ohne merkliche Rückſicht</line>
        <line lrx="1854" lry="1038" ulx="445" uly="971">auf Kurzatmige und Breſthafte bald über ſteile Wieſen⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1109" ulx="442" uly="1042">hänge, bald durch das Geröll eines zurzeit gebändigten</line>
        <line lrx="1855" lry="1180" ulx="433" uly="1114">Wildbaches führte, ſtieg ein johlender Trupp junger Burſche</line>
        <line lrx="1857" lry="1250" ulx="444" uly="1183">zu dem auf einer kleinen Anhöhe gelegenen Myrſchendorf</line>
        <line lrx="1855" lry="1322" ulx="444" uly="1255">und ſeinen an den Vorbergen verſtreuten Bauerngehöften</line>
        <line lrx="1856" lry="1393" ulx="444" uly="1326">hinan. Auf ihren erhitzten Stirnen ſaßen ſchief und ver⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1464" ulx="444" uly="1395">wegen die grünbebänderten Hüte, an denen goldſtrotzend</line>
        <line lrx="1857" lry="1536" ulx="446" uly="1468">grellfarbige Sträuße befeſtigt waren. Alle ſchienen von</line>
        <line lrx="1856" lry="1607" ulx="445" uly="1539">ſeliger Weinlaune durchglüht und einige unter ihnen tor⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1677" ulx="445" uly="1609">kelten ſo bedenklich, daß ihre weniger „inſpirierten“ Kame⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1747" ulx="445" uly="1679">raden ſie kräftig unter den Arm faſſen mußten, um ihnen</line>
        <line lrx="1859" lry="1817" ulx="445" uly="1750">den weiteren Aufſtieg zu ermöglichen. Ihre Juchaza hallten</line>
        <line lrx="1860" lry="1886" ulx="446" uly="1821">weit ins Land hinaus, ſie fuchtelten mit den geballten</line>
        <line lrx="1860" lry="1960" ulx="447" uly="1892">Fäuſten herum, fluchten auf Ruſſ' und Serb' und verkündeten</line>
        <line lrx="1859" lry="2031" ulx="447" uly="1962">deren baldigen Untergang mit gröhlenden G'ſtanzeln, wie:</line>
        <line lrx="1462" lry="2108" ulx="848" uly="2063">Nikolaus, mit dir is aus —,</line>
        <line lrx="1381" lry="2169" ulx="848" uly="2122">Alle Serbn müſſn ſterbn</line>
        <line lrx="1399" lry="2229" ulx="844" uly="2183">Un die Ruſſn aa dazu —</line>
        <line lrx="1308" lry="2289" ulx="967" uly="2242">Juhu! — — —</line>
        <line lrx="1863" lry="2385" ulx="538" uly="2319">Bald waren ſie hinter dem Waldſaum verſchwunden —</line>
        <line lrx="1861" lry="2455" ulx="450" uly="2391">die Jodler und das heiſere Geſchrei klangen gedämpft aus</line>
        <line lrx="1862" lry="2528" ulx="450" uly="2459">der Höhe — aber ſie hatten mit einem jähen Mißton den</line>
        <line lrx="1864" lry="2600" ulx="451" uly="2530">Mittagsfrieden des blauenden Sommertages verſcheucht, und</line>
        <line lrx="1864" lry="2671" ulx="451" uly="2600">das leiſe Grollen eines hinter den weſtlichen Wipfeln her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="2787" type="textblock" ulx="453" uly="2746">
        <line lrx="479" lry="2787" ulx="453" uly="2746">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_DkXI3667_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="745" type="textblock" ulx="1" uly="693">
        <line lrx="49" lry="745" ulx="1" uly="693">lied,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2709" type="textblock" ulx="6" uly="2433">
        <line lrx="47" lry="2480" ulx="9" uly="2433">aus</line>
        <line lrx="48" lry="2552" ulx="9" uly="2508">den</line>
        <line lrx="49" lry="2625" ulx="6" uly="2574">und</line>
        <line lrx="50" lry="2709" ulx="8" uly="2652">her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2667" type="textblock" ulx="395" uly="400">
        <line lrx="1835" lry="473" ulx="417" uly="400">aufziehenden fernen Gewitters klang wie die Antwort auf</line>
        <line lrx="1857" lry="534" ulx="412" uly="471">jäh erwachendes Bangen. .</line>
        <line lrx="1833" lry="610" ulx="501" uly="543">Jetzt knirſchten eiſerne Schuhnägel auf dem Geröll des</line>
        <line lrx="1832" lry="684" ulx="414" uly="614">Bachbettes — und auf die Wieſe trat ſchweren Schrittes</line>
        <line lrx="1832" lry="756" ulx="413" uly="684">ein junger, ſtämmiger Burſche. Auch ſein Steirerhütl trug</line>
        <line lrx="1832" lry="819" ulx="410" uly="756">den Schmuck der Rekruten. Er hatte es weit in den Nacken</line>
        <line lrx="1831" lry="896" ulx="409" uly="828">zurückgeſchoben und wiſchte ſich die perlenden Tropfen von</line>
        <line lrx="1832" lry="967" ulx="409" uly="897">den Schläfen. Auf einem Felsvorſprung machte er Halt</line>
        <line lrx="1829" lry="1033" ulx="407" uly="969">und ſchaute, auf ſeinen Stock geſtützt, traumverloren ins</line>
        <line lrx="539" lry="1086" ulx="408" uly="1040">Land.</line>
        <line lrx="1830" lry="1179" ulx="496" uly="1111">Wie er ſo daſtand, breit und gedrungen, in ſeiner</line>
        <line lrx="1827" lry="1246" ulx="409" uly="1182">„Lödarnen“ mit der grüngrauen „Jopp'n“ und den „Grob⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1321" ulx="405" uly="1254">g'naht'n“, die ſich wie mit eiſernen Fängen in das Geſtein</line>
        <line lrx="1826" lry="1392" ulx="403" uly="1324">krallten, die ſchwieligen Hände den Bergſtock eng um⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1464" ulx="402" uly="1395">klammernd, ſchien er wie verwachſen mit Fels und Scholle,</line>
        <line lrx="1824" lry="1534" ulx="405" uly="1466">auf der er ſtand — ein untrennbares Stück dieſes welt⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1605" ulx="404" uly="1538">entrückten Erdenwinkels, aus ſeinem Boden entſproſſen wie</line>
        <line lrx="1243" lry="1669" ulx="402" uly="1609">des Bergwaldes knorriger Stamm.</line>
        <line lrx="1823" lry="1746" ulx="492" uly="1680">Der zögernd erwachende Wind wehte ihm die aſchblonden</line>
        <line lrx="1823" lry="1815" ulx="401" uly="1751">Haarſträhne über die niedere, ſonnverbrannte Stirn; die</line>
        <line lrx="1821" lry="1887" ulx="400" uly="1821">dunklen Brauen beſchatteten ein Augenpaar, deſſen Bläue</line>
        <line lrx="1820" lry="1959" ulx="400" uly="1892">mit dem Sommerhimmel wetteiferte, doch lag ein eigen⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2027" ulx="400" uly="1963">tümlicher Druck auf den halbgeſchloſſenen Lidern.</line>
        <line lrx="1821" lry="2098" ulx="489" uly="2035">Plötzlich ſchrak er aus ſeiner Verſunkenheit empor, der</line>
        <line lrx="1820" lry="2169" ulx="399" uly="2106">Bergſtock entfiel ſeinen zitternden Händen. Erſt faltete er</line>
        <line lrx="1819" lry="2241" ulx="397" uly="2177">ſie wie zum Gebet, dann aber hob er die geballten Fäuſte</line>
        <line lrx="814" lry="2306" ulx="397" uly="2249">zum Himmel . . .</line>
        <line lrx="1817" lry="2384" ulx="487" uly="2319">War es Drohung, Bitte, Liebkoſung? Seiner Bruſt ent⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="2453" ulx="395" uly="2391">rang ſich nur der keuchend hervorgeſtoßene Ruf: „Hoamatl!</line>
        <line lrx="650" lry="2520" ulx="395" uly="2462">Hoamatl!“</line>
        <line lrx="1817" lry="2594" ulx="485" uly="2533">Dann ließ er die Arme kraftlos ſinken, hob ſeinen Stock</line>
        <line lrx="1813" lry="2667" ulx="396" uly="2603">wieder auf und ſetzte tiefgebeugten Hauptes ſeinen Weg fort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2781" type="textblock" ulx="502" uly="2740">
        <line lrx="1813" lry="2781" ulx="502" uly="2740">1* 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_DkXI3667_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1866" lry="2683" type="textblock" ulx="428" uly="407">
        <line lrx="1843" lry="475" ulx="519" uly="407">Das kleine Wirtshaus am Eingang des Dorfes meidend,</line>
        <line lrx="1843" lry="552" ulx="428" uly="477">aus welchem Geſang und Geſchrei der Rekruten tönte, ſtieg</line>
        <line lrx="1844" lry="624" ulx="428" uly="549">er hinter blühenden Hollunderbüſchen und Zäunen, zwiſchen</line>
        <line lrx="1845" lry="695" ulx="429" uly="620">Feldſtreifen und Jungwald höher und höher bergan, Myrſchen⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="767" ulx="430" uly="691">dorf tief hinter ſich laſſend, bis zum letzten Häuschen, welches</line>
        <line lrx="1848" lry="836" ulx="430" uly="761">im Schweigen der Hochwaldeinſamkeit, weit abſeits von der</line>
        <line lrx="1848" lry="908" ulx="433" uly="828">Straße, ſchmuck und ſchlicht aus Eppich und Geißblattranken</line>
        <line lrx="1847" lry="979" ulx="430" uly="903">lugte. An den niederen Fenſterſimſen blühten Reſeden, La⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1039" ulx="428" uly="974">vendel und Rosmarin, über den Lattenzaun des ſorglich</line>
        <line lrx="1850" lry="1121" ulx="431" uly="1044">gepflegten Gärtchens ſchwang ſich das duftende Geranke</line>
        <line lrx="1851" lry="1191" ulx="431" uly="1117">ſpätblühender Roſen. Schnurrend kauerte ein Kätzchen auf</line>
        <line lrx="1850" lry="1261" ulx="434" uly="1188">der Holzbank vor der Eingangstür und blinzelte verſchlafen</line>
        <line lrx="905" lry="1329" ulx="435" uly="1271">in die Mittagsglut.</line>
        <line lrx="1853" lry="1400" ulx="525" uly="1329">Das altersgebeugte Weiblein, welches jetzt im Türrahmen</line>
        <line lrx="1852" lry="1475" ulx="437" uly="1396">erſchien, hatte wohl längſt den Schritten des Heimkehrenden</line>
        <line lrx="1854" lry="1547" ulx="439" uly="1470">gelauſcht, doch keine Miene in ihrem in Falten und Runzeln</line>
        <line lrx="1853" lry="1617" ulx="439" uly="1545">erſtarrten Geſicht verriet irgendwelche ſeeliſche Erregung:</line>
        <line lrx="1073" lry="1685" ulx="535" uly="1623">„Grüaß God, Hiasl!“</line>
        <line lrx="1084" lry="1756" ulx="533" uly="1694">„Grüaß God, Ahndl!“</line>
        <line lrx="1858" lry="1828" ulx="528" uly="1757">Ohne Ausdruck und Wärme wurde dieſer Gruß aus⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1902" ulx="443" uly="1827">getauſcht, und Hiasl trat an der Alten vorbei ins Haus.</line>
        <line lrx="1860" lry="1968" ulx="442" uly="1897">Wortlos hing er Hut und Sonntagsjoppe auf den Wand⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2041" ulx="443" uly="1963">haken auf, ſtellte den Stock hinter den Ofen, ſetzte ſich mit</line>
        <line lrx="1864" lry="2115" ulx="445" uly="2039">aufgeſtützten Ellbogen an den Tiſch und vergrub die Finger</line>
        <line lrx="1864" lry="2184" ulx="444" uly="2111">in ſein wirres Haar. Seine Augen wanderten dabei unſtet</line>
        <line lrx="1864" lry="2252" ulx="444" uly="2181">von einem Gegenſtand im Stübchen zum andern, und der</line>
        <line lrx="1865" lry="2325" ulx="447" uly="2253">laſtende Druck auf den halbgeſchloſſenen Lidern gab dem</line>
        <line lrx="1865" lry="2396" ulx="448" uly="2323">ganzen Geſicht einen ſtumpf⸗lichtloſen Ausdruck. Hinter dieſen</line>
        <line lrx="1865" lry="2468" ulx="448" uly="2390">Augen aber quälte ſich das arme, langſam arbeitende Gehirn</line>
        <line lrx="1866" lry="2537" ulx="447" uly="2466">mit der Löſung ihm unverſtändlicher Geſchehniſſe, in deren</line>
        <line lrx="1864" lry="2608" ulx="450" uly="2536">Wirbel er ſeit kurzem, gänzlich unvorbereitet, mit hinein⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2683" ulx="451" uly="2622">gezogen worden war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="2798" type="textblock" ulx="451" uly="2758">
        <line lrx="481" lry="2798" ulx="451" uly="2758">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_DkXI3667_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="2197" type="textblock" ulx="2" uly="1993">
        <line lrx="50" lry="2043" ulx="14" uly="1993">nit</line>
        <line lrx="51" lry="2128" ulx="2" uly="2078">nger</line>
        <line lrx="51" lry="2197" ulx="2" uly="2143">nſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2628" type="textblock" ulx="0" uly="2292">
        <line lrx="48" lry="2335" ulx="7" uly="2292">den</line>
        <line lrx="48" lry="2418" ulx="0" uly="2362">eſen</line>
        <line lrx="48" lry="2492" ulx="0" uly="2432">hien</line>
        <line lrx="48" lry="2554" ulx="2" uly="2513">eren</line>
        <line lrx="48" lry="2628" ulx="0" uly="2577">bin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2671" type="textblock" ulx="391" uly="400">
        <line lrx="1832" lry="466" ulx="498" uly="400">Die Alte war ihm ebenfalls in die Kammer gefolgt, blieb</line>
        <line lrx="1832" lry="536" ulx="407" uly="476">vor dem Wandhaken ſtehen und fingerte neugierig an dem</line>
        <line lrx="1832" lry="607" ulx="410" uly="547">grellfarbigen Strauß auf Hiasls Hut herum, dabei immer</line>
        <line lrx="1887" lry="678" ulx="407" uly="618">wieder zu dieſem hinüberblickend, doch jedesmal erſtarb ihr</line>
        <line lrx="1317" lry="749" ulx="408" uly="689">auf der Zunge die ſchwebende Frage.</line>
        <line lrx="1830" lry="820" ulx="496" uly="760">Zwiſchen ihnen hatte es nie viel Worte gegeben, und</line>
        <line lrx="1829" lry="892" ulx="406" uly="830">das eintönige Alltagswerkel gab überhaupt ſelten Anlaß</line>
        <line lrx="1829" lry="962" ulx="405" uly="900">zu einer Frage. Mit den Berglern heroben hatte ſie keinen</line>
        <line lrx="1829" lry="1035" ulx="405" uly="973">Verkehr ſeit jener jetzt an zwanzig Jahre zurückliegenden</line>
        <line lrx="1827" lry="1105" ulx="402" uly="1044">Zeit, da Hiasls Vater wegen Meuterei und Deſertion aus</line>
        <line lrx="1827" lry="1176" ulx="404" uly="1116">ſeinem Regiment daheim requiriert und von der Gendarmerie</line>
        <line lrx="1825" lry="1248" ulx="405" uly="1187">abgeführt worden war. Sein junges Weib hatte durch</line>
        <line lrx="1826" lry="1320" ulx="404" uly="1258">Schrecken und Aufregung bald nachher, vor der Zeit, einen</line>
        <line lrx="1825" lry="1390" ulx="402" uly="1328">ſchwächlichen Buben zur Welt gebracht und dabei das eigene</line>
        <line lrx="1823" lry="1462" ulx="401" uly="1400">Leben verwirkt. Hiasls Vater war nicht mehr heimgekommen,</line>
        <line lrx="1821" lry="1533" ulx="400" uly="1469">die Alte hatte nie mehr von ihm gehört. Ganz ſelbſtver⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="1603" ulx="400" uly="1541">ſtändlich blieb ſie auf dem beſcheidenen Anweſen und zog</line>
        <line lrx="1823" lry="1675" ulx="402" uly="1612">auch ebenſo ſelbſtverſtändlich den kleinen Hiasl auf, der</line>
        <line lrx="1822" lry="1746" ulx="400" uly="1682">die Ahndl nie lachen geſehen, nie ein freundliches Wort</line>
        <line lrx="1152" lry="1814" ulx="402" uly="1754">aus ihrem Mund gehört hatte.</line>
        <line lrx="1821" lry="1887" ulx="489" uly="1825">Feindſelig ſperrte ſie ſich auch von jedem Verkehr mit</line>
        <line lrx="1819" lry="1959" ulx="397" uly="1895">den übrigen Bewohnern der Gemeinde ab, was ſchon deshalb</line>
        <line lrx="1820" lry="2030" ulx="398" uly="1966">leicht durchführbar war, da der kleine Beſitz ganz einſam</line>
        <line lrx="1819" lry="2102" ulx="396" uly="2037">und von Mryrſchendorf ziemlich weit entfernt auf der Höhe</line>
        <line lrx="1819" lry="2173" ulx="396" uly="2109">lag. Jene wieder mieden die „Deſentörkeuſchn“, wie ſie</line>
        <line lrx="1817" lry="2243" ulx="394" uly="2179">Lackenbachers Gehöft benamſet hatten, und nannten auch</line>
        <line lrx="1696" lry="2314" ulx="395" uly="2250">den heranwachſenden Hiasl nur den „Deſentörhiasl“.</line>
        <line lrx="1818" lry="2386" ulx="454" uly="2322">Trotzdem ſie dies anfangs nur ganz heimlich und mit</line>
        <line lrx="1813" lry="2457" ulx="395" uly="2392">einem ſcheuen Seitenblick nach dem „Erdſegnerhaus“ taten,</line>
        <line lrx="1815" lry="2527" ulx="393" uly="2464">bürgerte ſich dieſe ominöſe Benennung bald ein und der</line>
        <line lrx="1812" lry="2599" ulx="391" uly="2535">frühere Vulgarname des Lackenbacherſchen Anweſens — Erd⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2671" ulx="391" uly="2607">ſegner — geriet faſt gänzlich in Vergeſſenheit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_DkXI3667_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1860" lry="2666" type="textblock" ulx="422" uly="404">
        <line lrx="1840" lry="468" ulx="512" uly="404">Bis zu Hiasls ſchulpflichtigem Alter hatte die Ahndl</line>
        <line lrx="1839" lry="541" ulx="423" uly="475">es durchgeſetzt, ihn von allen Kindern der nächſten Umgebung</line>
        <line lrx="1840" lry="613" ulx="422" uly="546">fernzuhalten. Sie wollte ihn um jeden Preis über die Ge⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="683" ulx="423" uly="616">ſchichte ſeines Vaters in Unwiſſenheit laſſen und zitterte</line>
        <line lrx="1841" lry="752" ulx="423" uly="687">vor dem Augenblick, da der obligate Schulbeſuch dieſe Maß⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="825" ulx="423" uly="758">regeln illuſoriſch machen werde. In ihrer Herzensangſt ging</line>
        <line lrx="1842" lry="896" ulx="424" uly="830">ſie kurz vorher, nach bangen Kämpfen mit ihrem ſtarr⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="967" ulx="425" uly="899">ſinnigen Trotz, der ſie ſeit dem Unglück von Kirche und</line>
        <line lrx="1842" lry="1038" ulx="426" uly="971">Pfarrhof in St. Paul ferngehalten hatte, zum Pfarrer.</line>
        <line lrx="1844" lry="1107" ulx="428" uly="1041">Dieſer war nicht wenig erſtaunt geweſen, die Lackenbacherin</line>
        <line lrx="1845" lry="1178" ulx="426" uly="1112">über ſeine Schwelle treten zu ſehen, und verſprach, ihre</line>
        <line lrx="1844" lry="1249" ulx="427" uly="1184">Bitte zu erfüllen, die Schuljugend eindringlichſt zu ermahnen,</line>
        <line lrx="1845" lry="1320" ulx="427" uly="1254">in Hiasls Gegenwart weder den ſchimpflichen Beinamen</line>
        <line lrx="1845" lry="1391" ulx="428" uly="1325">zu gebrauchen noch ſeines verſchollenen Vaters Erwähnung</line>
        <line lrx="596" lry="1461" ulx="429" uly="1407">zu tun.</line>
        <line lrx="1847" lry="1532" ulx="520" uly="1466">Da Hiasl ſelbſt ein ſtilles und durch ſein weltfremdes</line>
        <line lrx="1848" lry="1603" ulx="429" uly="1536">Leben menſchenſcheu gewordenes Kind war, das ſich in den</line>
        <line lrx="1848" lry="1674" ulx="430" uly="1607">Unterrichtspauſen nie mit anderen Buben balgte, blieb ſein</line>
        <line lrx="1849" lry="1743" ulx="432" uly="1678">Verkehr mit den übrigen Dorfkindern auf das Notwendigſte</line>
        <line lrx="1851" lry="1816" ulx="432" uly="1750">beſchränkt. Meiſt ſtieg er in den freien Minuten auf den</line>
        <line lrx="1851" lry="1884" ulx="434" uly="1820">alten Lindenbaum hinter dem Schulhaus, um dort ſein</line>
        <line lrx="1850" lry="1957" ulx="433" uly="1892">Jauſenbrot in ängſtlicher Zurückgezogenheit zu verzehren,</line>
        <line lrx="1852" lry="2027" ulx="434" uly="1962">während er verſonnen vor ſich hindämmerte. Trotz ſeines</line>
        <line lrx="1853" lry="2099" ulx="433" uly="2034">ſeltſam verträumten Weſens war er aber ein durchaus</line>
        <line lrx="1855" lry="2170" ulx="434" uly="2104">begabter Schüler und ſchon im erſten Jahre ſeinen Kameraden</line>
        <line lrx="1855" lry="2237" ulx="435" uly="2174">um vieles voraus. Die Sorgen der alten Lackenbacherin</line>
        <line lrx="1856" lry="2311" ulx="436" uly="2245">zerſtreuten ſich allmählich, ſollten jedoch ſchließlich Recht</line>
        <line lrx="639" lry="2381" ulx="437" uly="2325">behalten.</line>
        <line lrx="1856" lry="2451" ulx="529" uly="2387">Es war im dritten Schuljahre Hiasls geweſen, als ſich</line>
        <line lrx="1858" lry="2524" ulx="440" uly="2459">eine feindſelige Partei unter den Kindern gegen den wort⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2595" ulx="439" uly="2529">kargen, ſcheuen Buben bildete, und er oft mit Beulen und</line>
        <line lrx="1860" lry="2666" ulx="440" uly="2600">zerriſſenen Kleidern weinend aus der Schule heimkehrte. Als</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="2781" type="textblock" ulx="443" uly="2739">
        <line lrx="470" lry="2781" ulx="443" uly="2739">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="928" type="textblock" ulx="2215" uly="883">
        <line lrx="2248" lry="928" ulx="2215" uly="883">bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1228" type="textblock" ulx="2211" uly="955">
        <line lrx="2248" lry="1002" ulx="2214" uly="955">B</line>
        <line lrx="2248" lry="1086" ulx="2212" uly="1028">ſhl</line>
        <line lrx="2248" lry="1146" ulx="2212" uly="1114">ein</line>
        <line lrx="2238" lry="1228" ulx="2211" uly="1173">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2684" type="textblock" ulx="2202" uly="1901">
        <line lrx="2248" lry="1944" ulx="2207" uly="1901">Um</line>
        <line lrx="2248" lry="2015" ulx="2206" uly="1974">e</line>
        <line lrx="2248" lry="2089" ulx="2206" uly="2042">und</line>
        <line lrx="2248" lry="2169" ulx="2205" uly="2111">Hie</line>
        <line lrx="2248" lry="2316" ulx="2206" uly="2260">erſe</line>
        <line lrx="2248" lry="2379" ulx="2205" uly="2332">und</line>
        <line lrx="2245" lry="2537" ulx="2204" uly="2471">Unf</line>
        <line lrx="2232" lry="2604" ulx="2202" uly="2547">oft</line>
        <line lrx="2248" lry="2684" ulx="2202" uly="2622">erſc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_DkXI3667_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="46" lry="442" ulx="0" uly="395">ndl</line>
        <line lrx="46" lry="526" ulx="0" uly="482">uung</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="48" lry="659" ulx="0" uly="620">terte</line>
        <line lrx="48" lry="744" ulx="0" uly="686">aß⸗</line>
        <line lrx="48" lry="818" ulx="0" uly="759">ging</line>
        <line lrx="48" lry="878" ulx="0" uly="845">an⸗</line>
        <line lrx="48" lry="950" ulx="7" uly="903">und</line>
        <line lrx="48" lry="1023" ulx="0" uly="990">wer.</line>
        <line lrx="50" lry="1109" ulx="0" uly="1049">erin</line>
        <line lrx="51" lry="1178" ulx="10" uly="1123">ihre</line>
        <line lrx="50" lry="1244" ulx="0" uly="1208">nen,</line>
        <line lrx="51" lry="1315" ulx="0" uly="1280">mmen</line>
        <line lrx="51" lry="1395" ulx="0" uly="1352">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="53" lry="1532" ulx="0" uly="1485">ndes</line>
        <line lrx="53" lry="1605" ulx="0" uly="1558">den</line>
        <line lrx="53" lry="1674" ulx="0" uly="1627">ſein</line>
        <line lrx="54" lry="1761" ulx="0" uly="1701">igſte</line>
        <line lrx="55" lry="1820" ulx="0" uly="1776">den</line>
        <line lrx="55" lry="1903" ulx="15" uly="1845">ſein</line>
        <line lrx="54" lry="1980" ulx="0" uly="1924">hren,</line>
        <line lrx="56" lry="2042" ulx="1" uly="1993">eines</line>
        <line lrx="56" lry="2127" ulx="0" uly="2065">hans</line>
        <line lrx="57" lry="2188" ulx="0" uly="2144">aden</line>
        <line lrx="57" lry="2271" ulx="0" uly="2206">hetin</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2483" type="textblock" ulx="0" uly="2278">
        <line lrx="57" lry="2335" ulx="0" uly="2278">lecht</line>
        <line lrx="56" lry="2483" ulx="0" uly="2419">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="57" lry="2549" ulx="0" uly="2501">vort⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2617" ulx="15" uly="2565">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2640" type="textblock" ulx="401" uly="377">
        <line lrx="1824" lry="438" ulx="406" uly="377">die Ahndl ſich endlich beim Lehrer darüber beklagte, hieß</line>
        <line lrx="1825" lry="509" ulx="406" uly="448">es, daß die kleine „rotſchopfate“ Vroni, der ausgelaſſenſte</line>
        <line lrx="1823" lry="580" ulx="408" uly="520">Balg der Gemeinde, die Seele dieſer aufrühreriſchen Stim⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="651" ulx="408" uly="591">mung gegen Hiasl ſei, und da dem Mädel weder durch</line>
        <line lrx="1822" lry="722" ulx="408" uly="662">Güte noch durch Strenge beizukommen war, wurde Hiasls</line>
        <line lrx="1502" lry="791" ulx="406" uly="732">Schulzeit ihm bald zum Martyrium.</line>
        <line lrx="1823" lry="864" ulx="497" uly="804">Eines Tages, da er in der Vormittagspauſe auf ſeinem</line>
        <line lrx="1824" lry="934" ulx="407" uly="875">beliebten Lindenaſt ſaß und, ſein Brot kauend, durch die</line>
        <line lrx="1822" lry="1005" ulx="408" uly="946">Blätter in den klaren, blauenden Frühlingstag ſtarrte,</line>
        <line lrx="1823" lry="1076" ulx="404" uly="1017">ſchlich ſich die feindliche Liga, unter Vronis Führung, mit</line>
        <line lrx="1822" lry="1147" ulx="405" uly="1089">einer von irgendwo heimlich entwendeten Leiter heran, die</line>
        <line lrx="1703" lry="1218" ulx="405" uly="1160">ſie unter Flüſtern und Kichern an den Baum lehnte.</line>
        <line lrx="1822" lry="1290" ulx="493" uly="1231">Hiasl fiel vor Schreck das halbverzehrte Jauſenbrot</line>
        <line lrx="1821" lry="1362" ulx="405" uly="1303">aus der Hand, als er ſah, daß ſeine Peiniger die Leiter</line>
        <line lrx="1821" lry="1432" ulx="403" uly="1373">zu erklimmen begannen. Haſtig trachtete er, auf einen höheren</line>
        <line lrx="1820" lry="1502" ulx="404" uly="1444">Aſt zu klettern, um ihnen zu entkommen. Als die Kinder</line>
        <line lrx="1820" lry="1575" ulx="404" uly="1515">ſeinen Fluchtverſuch ſahen, brachen ſie in ein triumphierendes</line>
        <line lrx="1820" lry="1644" ulx="407" uly="1585">Gebrüll aus: „Er deſentiert, der Lump! Fangts den</line>
        <line lrx="1819" lry="1715" ulx="406" uly="1656">Deſentörhiasl!“ ſchrien ſie durcheinander, und Vroni, allen</line>
        <line lrx="1690" lry="1786" ulx="405" uly="1728">voran, klomm behend wie eine Katze Hiasl nach . . .</line>
        <line lrx="1818" lry="1856" ulx="495" uly="1798">Da knackte ein dürrer Aſt, den das geängſtigte Kind</line>
        <line lrx="1821" lry="1928" ulx="404" uly="1869">umklammert hielt — mit einem angſtvollen Aufſchrei ſtürzte</line>
        <line lrx="1821" lry="1999" ulx="404" uly="1940">es aus beträchtlicher Höhe zu Boden. Stumm vor Schreck</line>
        <line lrx="1818" lry="2071" ulx="403" uly="2011">und jähem Schuldbewußtſein zerſtoben die kleinen Miſſetäter,</line>
        <line lrx="1710" lry="2142" ulx="402" uly="2082">Hiasl aber blieb bewußtlos unter dem Baume liegen.</line>
        <line lrx="1819" lry="2212" ulx="494" uly="2152">Viele Wochen war er mit einer ſchweren Gehirn⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2284" ulx="405" uly="2224">erſchütterung und böſen inneren Verletzungen krank gelegen</line>
        <line lrx="1750" lry="2355" ulx="406" uly="2295">und erholte ſich erſt nach monatelanger Rekonvaleſzenz.</line>
        <line lrx="1819" lry="2425" ulx="492" uly="2365">Merkwürdigerweiſe blieb ihm jede Erinnerung an ſeinen</line>
        <line lrx="1819" lry="2497" ulx="403" uly="2436">Unfall verwiſcht. In ſeinen Fieberphantaſien aber hatte er</line>
        <line lrx="1819" lry="2618" ulx="402" uly="2507">oft angſtvoll das Wort „Deſentörhiasl“ gerufen — fpatter</line>
        <line lrx="1342" lry="2640" ulx="401" uly="2580">erſchien auch dieſes Erinnern verlöſcht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_DkXI3667_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1858" lry="2637" type="textblock" ulx="435" uly="376">
        <line lrx="1850" lry="435" ulx="526" uly="376">Da der Arzt jede geiſtige Anſtrengung für längere Zeit</line>
        <line lrx="1849" lry="505" ulx="436" uly="446">unterſagte und Hiasls Unterricht durch ſeine ſchwankende</line>
        <line lrx="1849" lry="577" ulx="438" uly="517">Geſundheit oft unterbrochen werden mußte, wurde der</line>
        <line lrx="1849" lry="647" ulx="438" uly="587">Schulbeſuch nicht mehr lange fortgeſetzt; dies erleichterte es</line>
        <line lrx="1848" lry="717" ulx="436" uly="658">der Alten, ihr Enkelkind nun vollends von der Dorfjugend</line>
        <line lrx="1849" lry="789" ulx="436" uly="729">fernzuhalten und ihn über die Geſchichte ſeines Vaters in</line>
        <line lrx="978" lry="860" ulx="435" uly="802">Unwiſſenheit zu laſſen.</line>
        <line lrx="1849" lry="932" ulx="524" uly="871">Auch den Pfarrhof hatte die Lackenbacherin ſeither nicht</line>
        <line lrx="1851" lry="1002" ulx="436" uly="942">wieder betreten, trotzdem der Pfarrer es wiederholt verſucht</line>
        <line lrx="1848" lry="1073" ulx="436" uly="1012">hatte, in wohlmeinender Abſicht auf ſie und die Erziehung</line>
        <line lrx="1852" lry="1144" ulx="435" uly="1083">des kleinen Hiasl weiteren Einfluß zu nehmen. Artig, aber</line>
        <line lrx="1851" lry="1215" ulx="436" uly="1153">beſtimmt hatte ſie jede Einmiſchung abgewieſen, und ein⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1286" ulx="435" uly="1226">ſamer als vorher wurde ihr und des Enkels Leben.</line>
        <line lrx="1852" lry="1358" ulx="529" uly="1296">So wuchs Hiasl neben der ſtillen, wortkargen Groß⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1427" ulx="437" uly="1367">mutter mit den glückloſen Augen heran und auf ſeine</line>
        <line lrx="1852" lry="1498" ulx="436" uly="1438">blauen Sterne legte ſich immer ſichtbarer eine laſtende</line>
        <line lrx="1851" lry="1570" ulx="438" uly="1509">Schwere, die dem Antlitz einen eigenartig verträumten</line>
        <line lrx="1852" lry="1641" ulx="438" uly="1579">Stempel aufdrückte. Durch ſein Träumen aber irrten ziel⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1713" ulx="437" uly="1652">fremde Gedanken eines dämmerhaften Erinnerns, Erlebens</line>
        <line lrx="1852" lry="1783" ulx="437" uly="1722">und Erſehnens, die vergeblich aus Fron und Enge dieſes</line>
        <line lrx="1271" lry="1854" ulx="439" uly="1795">laſtenden Seelenzuſtandes ſtrebten.</line>
        <line lrx="1854" lry="1925" ulx="527" uly="1865">Körperlich hatte er ſich im Laufe der Jahre vollkommen</line>
        <line lrx="1856" lry="1997" ulx="440" uly="1936">erholt, war wohlgebaut, ſtämmig und kerngeſund, lernte</line>
        <line lrx="1856" lry="2068" ulx="439" uly="2007">jede häusliche Arbeit, beſtellte mit der Ahndl die wenigen</line>
        <line lrx="1855" lry="2139" ulx="441" uly="2078">um das Häuschen liegenden Felder, verſorgte das Vieh im</line>
        <line lrx="1856" lry="2210" ulx="441" uly="2149">Stall und pflegte das ſchmucke Gärtchen mit beſonderer</line>
        <line lrx="656" lry="2282" ulx="441" uly="2223">Sorgfalt.</line>
        <line lrx="1857" lry="2353" ulx="530" uly="2292">Hier war ſein Reich im großen Rahmen ſeiner grünen</line>
        <line lrx="1857" lry="2424" ulx="441" uly="2362">ſteiriſchen Bergheimat, ſein Plätzchen Welt, in das er alle</line>
        <line lrx="1858" lry="2494" ulx="442" uly="2433">ſeine Empfindungsmöglichkeiten gelegt hatte, die ihn über</line>
        <line lrx="1857" lry="2564" ulx="443" uly="2503">des Alltags elende Kleinheit hinweghoben. Es verkörperte</line>
        <line lrx="1858" lry="2637" ulx="442" uly="2574">ihm ſeinen Schönheitsbegriff, ſein Zugehörigkeitsgefühl und</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2751" type="textblock" ulx="443" uly="2711">
        <line lrx="473" lry="2751" ulx="443" uly="2711">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1570" type="textblock" ulx="2214" uly="1380">
        <line lrx="2248" lry="1427" ulx="2214" uly="1380">Ar</line>
        <line lrx="2248" lry="1499" ulx="2216" uly="1452">S</line>
        <line lrx="2248" lry="1570" ulx="2215" uly="1537">um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1796" type="textblock" ulx="2215" uly="1682">
        <line lrx="2248" lry="1714" ulx="2217" uly="1682">an</line>
        <line lrx="2248" lry="1796" ulx="2215" uly="1740">fri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1932" type="textblock" ulx="2211" uly="1822">
        <line lrx="2247" lry="1860" ulx="2214" uly="1822">tra</line>
        <line lrx="2248" lry="1932" ulx="2211" uly="1883">dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2077" type="textblock" ulx="2211" uly="2027">
        <line lrx="2248" lry="2077" ulx="2211" uly="2027">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2440" type="textblock" ulx="2210" uly="2387">
        <line lrx="2248" lry="2440" ulx="2210" uly="2387">imn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2657" type="textblock" ulx="2209" uly="2603">
        <line lrx="2248" lry="2657" ulx="2209" uly="2603">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_DkXI3667_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="44" lry="425" ulx="1" uly="369">deit</line>
        <line lrx="43" lry="488" ulx="0" uly="443">nde</line>
        <line lrx="45" lry="560" ulx="10" uly="515">der</line>
        <line lrx="45" lry="632" ulx="0" uly="593">e es</line>
        <line lrx="45" lry="718" ulx="0" uly="661">end</line>
        <line lrx="45" lry="778" ulx="0" uly="733">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="45" lry="935" ulx="0" uly="877">icht</line>
        <line lrx="45" lry="1008" ulx="2" uly="950">ncht</line>
        <line lrx="45" lry="1080" ulx="0" uly="1036">ung</line>
        <line lrx="47" lry="1141" ulx="0" uly="1095">ber</line>
        <line lrx="46" lry="1213" ulx="7" uly="1167">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="47" lry="2380" ulx="0" uly="2338">inen</line>
        <line lrx="47" lry="2450" ulx="9" uly="2399">ale</line>
        <line lrx="47" lry="2524" ulx="0" uly="2476">iber</line>
        <line lrx="46" lry="2597" ulx="0" uly="2548">ſerte</line>
        <line lrx="48" lry="2667" ulx="5" uly="2614">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2633" type="textblock" ulx="391" uly="372">
        <line lrx="1812" lry="436" ulx="391" uly="372">war für ihn der engumgrenzte Bezirk ſeiner Lebensintereſſen</line>
        <line lrx="1812" lry="506" ulx="392" uly="443">und Pflichten. Hier wurzelte er mit allen Inſtinkten ſeines</line>
        <line lrx="1813" lry="576" ulx="392" uly="515">triebhaften Daſeins, hier fühlte er ſich eins mit der ihn</line>
        <line lrx="858" lry="644" ulx="392" uly="585">umgebenden Natur.</line>
        <line lrx="1813" lry="717" ulx="482" uly="658">Für die herbverſchloſſene, verbitterte Ahndl hatte er in</line>
        <line lrx="1812" lry="788" ulx="392" uly="728">ſeinem Gefühlsleben nicht viel übrig; ſie war eben da wie das</line>
        <line lrx="1812" lry="860" ulx="392" uly="800">Haus und die wenigen ärmlichen Einrichtungsſtücke darin</line>
        <line lrx="1812" lry="930" ulx="391" uly="871">und gehörte ſozuſagen zum lebenden Fundus instructus</line>
        <line lrx="1811" lry="1002" ulx="392" uly="942">wie die gelbe Kuh, das Kätzchen oder der zahme Krahvogel,</line>
        <line lrx="1808" lry="1072" ulx="392" uly="1012">der ſeit Jahren als Hausgenoſſe in der „Deſentörkeuſchn“</line>
        <line lrx="676" lry="1141" ulx="391" uly="1083">privatiſierte.</line>
        <line lrx="1812" lry="1215" ulx="480" uly="1154">Alles, was Hiasl an Liebesfähigkeit beſaß, umſchloß</line>
        <line lrx="1262" lry="1285" ulx="393" uly="1225">einzig und allein dieſes „Hoamatl“.</line>
        <line lrx="1813" lry="1357" ulx="482" uly="1297">Mochte er Tag um Tag mit ſtumpfem Ausdruck ſeiner</line>
        <line lrx="1813" lry="1428" ulx="392" uly="1368">Arbeit nachgehen — wenn, ſo wie heute, das leuchtende</line>
        <line lrx="1812" lry="1498" ulx="394" uly="1438">Sonnenſpiel von Wipfel zu Wipfel flog, von den duft⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="1569" ulx="391" uly="1509">umhauchten Felskuppen bis weit über das ſommerſchim⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1639" ulx="391" uly="1580">mernde Tal ſeine Strahlenbrücke ſpannend — und Hiasl</line>
        <line lrx="1811" lry="1710" ulx="394" uly="1651">am Türpfoſten ſeines Hauſes gelehnt, in den heiligen Wald⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="1782" ulx="391" uly="1722">frieden hineinlauſchte, aus deſſen webendem Geheimnis</line>
        <line lrx="1813" lry="1852" ulx="392" uly="1792">traumhaft zartes Summen und Zwitſchern herüberklang,</line>
        <line lrx="1812" lry="1923" ulx="391" uly="1863">dann huſchten die zitternden Lichtwellen auch über ſein</line>
        <line lrx="1813" lry="1994" ulx="392" uly="1934">Haupt — und, wie erwachend aus ſchlummerndem Un⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2066" ulx="391" uly="2005">bewußtſein, wich der ſchwere Druck der Lider und ein ſeliges</line>
        <line lrx="1814" lry="2135" ulx="391" uly="2076">Lächeln verklärte ſein Antlitz. In ſolchen Momenten konnte</line>
        <line lrx="1814" lry="2208" ulx="393" uly="2147">es oft geſchehen, daß er ſich, überwältigt von unbegriffener</line>
        <line lrx="1812" lry="2278" ulx="394" uly="2217">Erregung, niederbeugte und mit der Hand ehrfürchtig lieb⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="2349" ulx="393" uly="2289">koſend über die Scholle ſtrich. Dabei murmelten ſeine Lippen</line>
        <line lrx="1674" lry="2420" ulx="392" uly="2360">immer wieder: „Hoamatl, mei heiligs Hoamatl du!“</line>
        <line lrx="1681" lry="2491" ulx="482" uly="2431">Und jetzt ſollte alles auf einmal anders werden?</line>
        <line lrx="1814" lry="2561" ulx="482" uly="2501">Als vor wenigen Tagen der Briefbot', der noch nie</line>
        <line lrx="1812" lry="2633" ulx="392" uly="2572">den Weg zur Deſentörkeuſchn gefunden hatte, an die Haus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2752" type="textblock" ulx="1770" uly="2704">
        <line lrx="1813" lry="2752" ulx="1770" uly="2704">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_DkXI3667_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1859" lry="2643" type="textblock" ulx="438" uly="386">
        <line lrx="1856" lry="446" ulx="438" uly="386">tür klopfte und Hiasl einen umfangreichen Briefumſchlag</line>
        <line lrx="1857" lry="516" ulx="438" uly="457">mit militäriſchem Amtsſiegel überbrachte, hatte dieſer in</line>
        <line lrx="1856" lry="587" ulx="438" uly="528">unbeholfenem Staunen das Schriftſtück nach allen Seiten</line>
        <line lrx="1856" lry="658" ulx="441" uly="598">gedreht. Erſt wußte er gar nicht, was er damit anfangen</line>
        <line lrx="1857" lry="729" ulx="438" uly="669">ſolle . . . einen Empfangſchein müſſe er auch unterfertigen?</line>
        <line lrx="1269" lry="799" ulx="438" uly="740">Ja, du liabs Herrgottl, mit was?</line>
        <line lrx="1855" lry="871" ulx="529" uly="811">Tinte und Feder gab's im ganzen Hauſe nicht; als</line>
        <line lrx="1855" lry="942" ulx="438" uly="882">aber der Bote ſeinen Tintenſtift aus der Taſche holte und</line>
        <line lrx="1855" lry="1012" ulx="438" uly="954">ihn Hiasl zur Ausführung der ſchwierigen Amtshandlung</line>
        <line lrx="1857" lry="1084" ulx="438" uly="1024">reichte, geriet dieſer erſt recht in hilfloſe Verlegenheit. Seit</line>
        <line lrx="1854" lry="1154" ulx="438" uly="1095">ſeiner Schulzeit hatte er ſich nie mehr mit Leſen und</line>
        <line lrx="1857" lry="1225" ulx="441" uly="1166">Schreiben beſchäftigt — wozu auch? Sein Tag war mit</line>
        <line lrx="1856" lry="1295" ulx="443" uly="1236">anderer Arbeit völlig ausgefüllt und der Mangel jeglichen</line>
        <line lrx="1857" lry="1366" ulx="439" uly="1307">nachbarlichen Verkehrs beſchränkte ſeinen und der Ahndl</line>
        <line lrx="1856" lry="1438" ulx="440" uly="1378">Intereſſenkreis auf ein Minimum. Was er vom Leben und</line>
        <line lrx="1854" lry="1509" ulx="439" uly="1449">von der Welt außerhalb ſeines Hoamatls zu wiſſen brauchte,</line>
        <line lrx="1858" lry="1579" ulx="440" uly="1520">hatte ihm die Großmutter, in den ſporadiſchen Stunden er⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1655" ulx="439" uly="1591">zwungener Mitteilſamkeit durch des Enkels kindliche Fragen,</line>
        <line lrx="1858" lry="1722" ulx="441" uly="1662">beantwortet. Und dort und da blitzte auch ein Strahl</line>
        <line lrx="1856" lry="1792" ulx="440" uly="1732">helleren Erinnerns an Erlerntes aus der Schule durch</line>
        <line lrx="1855" lry="1863" ulx="439" uly="1803">ſeine Gedankenwelt. „Mein Nam ſchreibn ſull i?“ ſtotterte</line>
        <line lrx="1849" lry="1934" ulx="440" uly="1874">er. Doch die Ahndl kam herbei und ſchrieb in zitternden</line>
        <line lrx="1848" lry="2006" ulx="441" uly="1946">Buchſtaben — Matthias Lackenbacher — auf den Schein.</line>
        <line lrx="1856" lry="2077" ulx="533" uly="2017">„Ja, was wern ſ denn mit dir anfangn beim Mülitär,</line>
        <line lrx="1857" lry="2148" ulx="441" uly="2088">wannſt nöt amol dein Nam ſchreibn kannſt? Freili wull,</line>
        <line lrx="1859" lry="2219" ulx="439" uly="2158">deini Trumm Fäuſt müaſſn halt für dös zkloani Hirn⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2291" ulx="465" uly="2230">aſtl herhaltn, un zum Dreinhaun af d Ruſſn un Serbn</line>
        <line lrx="1857" lry="2361" ulx="440" uly="2301">ſan ſ grad ſchickli moan i ſcho“, lachte der Bote und ging.</line>
        <line lrx="1859" lry="2432" ulx="534" uly="2371">„Beim Mülitär?“ Hiasls Ohr traf dieſes Wort wie ein</line>
        <line lrx="1858" lry="2502" ulx="440" uly="2443">Hammerſchlag. Mit ſtummer Frage ſah er nach der Ahndl,</line>
        <line lrx="1858" lry="2573" ulx="441" uly="2513">die in ihrer ſteinernen Ruhe den Umſchlag des Briefes</line>
        <line lrx="1858" lry="2643" ulx="442" uly="2585">öffnete. Aus irgendeinem verſtaubten Winkel holte ſie eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="2758" type="textblock" ulx="445" uly="2718">
        <line lrx="501" lry="2758" ulx="445" uly="2718">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1095" type="textblock" ulx="2210" uly="1040">
        <line lrx="2248" lry="1095" ulx="2210" uly="1040">ſto⸗a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1230" type="textblock" ulx="2211" uly="1183">
        <line lrx="2248" lry="1230" ulx="2211" uly="1183">lein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2317" type="textblock" ulx="2214" uly="1981">
        <line lrx="2248" lry="2026" ulx="2214" uly="1981">un</line>
        <line lrx="2248" lry="2098" ulx="2214" uly="2054">un</line>
        <line lrx="2248" lry="2171" ulx="2215" uly="2125">tni</line>
        <line lrx="2248" lry="2317" ulx="2215" uly="2267">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2541" type="textblock" ulx="2216" uly="2413">
        <line lrx="2248" lry="2469" ulx="2216" uly="2413">hei</line>
        <line lrx="2248" lry="2541" ulx="2216" uly="2486">ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2687" type="textblock" ulx="2219" uly="2635">
        <line lrx="2248" lry="2687" ulx="2219" uly="2635">gel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_DkXI3667_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1826" lry="2657" type="textblock" ulx="385" uly="391">
        <line lrx="1807" lry="455" ulx="385" uly="391">Hornbrille mit total blinden Gläſern hervor, und während</line>
        <line lrx="1808" lry="525" ulx="385" uly="462">ſie dieſe langſam und umſtändlich putzte, ſtand der Junge</line>
        <line lrx="1809" lry="597" ulx="385" uly="533">noch immer auf demſelben Fleck und glotzte nach dem</line>
        <line lrx="1812" lry="669" ulx="388" uly="603">offenen Brief. Mühſam buchſtabierend las die Alte Wort</line>
        <line lrx="1811" lry="739" ulx="386" uly="674">für Wort der Einberufungskarte zur Aſſentierung am</line>
        <line lrx="1810" lry="810" ulx="387" uly="745">nächſten Dienstag nach Leoben — dann faltete ſie das</line>
        <line lrx="1809" lry="880" ulx="388" uly="817">Papier zuſammen und ſteckte es in die Bruſttaſche von</line>
        <line lrx="944" lry="951" ulx="387" uly="891">Hiasls Sonntagsjoppe.</line>
        <line lrx="1814" lry="1019" ulx="482" uly="958">„Ja, aber Ahndl, was is denn damit?“ hatte Hiasl</line>
        <line lrx="1813" lry="1092" ulx="388" uly="1028">ſtockend gefragt. Wenn es in ſeltenen Momenten geſchah,</line>
        <line lrx="1813" lry="1163" ulx="389" uly="1099">daß eine Gefühlswelle das verſteinerte Herz des alten Weib⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="1233" ulx="390" uly="1170">leins zu überfluten drohte, dämmte ſie dieſe ſtets durch</line>
        <line lrx="1817" lry="1307" ulx="390" uly="1241">beſonders barſchen Ton zurück. Unfreundlicher als ſonſt</line>
        <line lrx="1090" lry="1377" ulx="391" uly="1316">herrſchte ſie Hiasl daher an:</line>
        <line lrx="1813" lry="1446" ulx="392" uly="1383">„Haſt as no nöt kapiert, du gſcherter Tepp — muaß</line>
        <line lrx="1815" lry="1516" ulx="393" uly="1455">ma dirs eppa no amol in d Ohrn ſchrein, daß d zur</line>
        <line lrx="1816" lry="1591" ulx="392" uly="1525">Aſantierung af Loibn muaßt? Wärſt ja eh im Oktoba</line>
        <line lrx="1817" lry="1658" ulx="392" uly="1595">drankemma, — ſo is halt a Zeitl ehender — s is koa</line>
        <line lrx="1814" lry="1732" ulx="395" uly="1666">Schad um di, wann ſ dr beim Mülitär dei Todſchlach⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1801" ulx="395" uly="1738">tikeid a wengerl austreibn. Am Irta gehſt af Loibn —</line>
        <line lrx="1035" lry="1873" ulx="396" uly="1812">un nacha redn mr weita.“</line>
        <line lrx="1819" lry="1944" ulx="487" uly="1878">Mit dieſen Worten nahm ſie die Brille von der Naſe</line>
        <line lrx="1819" lry="2016" ulx="396" uly="1947">und ging, ohne Hiasl weiter zu beachten, an die Arbeit;</line>
        <line lrx="1820" lry="2086" ulx="397" uly="2018">und ob er ſie in den nächſten Tagen auch ohne Unterlaß</line>
        <line lrx="1700" lry="2158" ulx="397" uly="2090">mit Fragen quälte, blieb ſie ihm jede Antwort ſchuldig.</line>
        <line lrx="1821" lry="2228" ulx="489" uly="2162">Am ſelben Abend aber war ſie heimlich vom Haus</line>
        <line lrx="1823" lry="2301" ulx="398" uly="2231">davongeſchlichen ins Dorf und hatte beim Krämer eine</line>
        <line lrx="1824" lry="2371" ulx="399" uly="2304">Zeitung erſtanden, die ſie verſtohlen unter der Schürze</line>
        <line lrx="1824" lry="2442" ulx="401" uly="2372">heimtrug. Als Hiasl längſt in unruhigem Schlaf ſich auf</line>
        <line lrx="1826" lry="2514" ulx="400" uly="2444">ſeinem Bette hin⸗ und herwarf, ſaß die Alte in ihrer</line>
        <line lrx="1824" lry="2582" ulx="401" uly="2515">Kammer beim Schein eines Talglichtes über die Zeitung</line>
        <line lrx="1825" lry="2657" ulx="404" uly="2586">gebeugt und buchſtabierte mit tagmüden Augen die Kriegs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2758" type="textblock" ulx="1769" uly="2717">
        <line lrx="1824" lry="2758" ulx="1769" uly="2717">11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_DkXI3667_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1865" lry="2645" type="textblock" ulx="434" uly="385">
        <line lrx="1863" lry="444" ulx="445" uly="385">nachrichten. Immer heftiger zitterte das Blatt in ihren</line>
        <line lrx="1863" lry="516" ulx="444" uly="456">Händen — ſie legte es beiſeite, ſtarrte nachdenklich vor ſich</line>
        <line lrx="1865" lry="586" ulx="444" uly="526">hin, nahm es wieder auf und las und las bis weit in die</line>
        <line lrx="679" lry="656" ulx="445" uly="598">Nacht .. .</line>
        <line lrx="1864" lry="728" ulx="536" uly="669">„Un wann er nöt mag, da Hiasl, — wann er mr</line>
        <line lrx="1862" lry="799" ulx="443" uly="739">widakimmt wia mei Pepi un wann ſ eahn findn, wann</line>
        <line lrx="1160" lry="868" ulx="442" uly="810">i ſölba dan wia damaln . . .“</line>
        <line lrx="1862" lry="940" ulx="530" uly="880">Die abgearbeiteten Finger, die es durch Jahrzehnte ver⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1012" ulx="442" uly="952">lernt hatten, ſich zum Gebete zu ſchlingen, krampften ſich</line>
        <line lrx="1436" lry="1082" ulx="442" uly="1022">in ohnmächtiger Verzweiflung zuſammen:</line>
        <line lrx="1858" lry="1153" ulx="535" uly="1094">„Nöt no amol ſo was dalebn laſſn — nöt no amol!“</line>
        <line lrx="1860" lry="1224" ulx="532" uly="1164">An den nächſtfolgenden Tagen aber war ſie noch ver⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1295" ulx="439" uly="1234">droſſener wie ſonſt in Haus und Wirtſchaft umher⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1367" ulx="442" uly="1305">geſchlichen, hatte jeden Abend heimlich die Zeitung heim⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1438" ulx="441" uly="1376">gebracht und in wachſender Erregung geleſen; dann war</line>
        <line lrx="1860" lry="1508" ulx="438" uly="1448">ſie zu Tode gehetzt vom Denken und „Spintiſieren“ auf</line>
        <line lrx="1799" lry="1579" ulx="438" uly="1517">ihr Bett geſunken zu kurzem, fieberndem Schlummer. —</line>
        <line lrx="1858" lry="1650" ulx="527" uly="1588">So war der gefürchtete Dienstag gekommen, und Hiasl</line>
        <line lrx="1746" lry="1722" ulx="440" uly="1659">eben von der „Aſantierung af Loibn“ heimgekommen.</line>
        <line lrx="1857" lry="1793" ulx="528" uly="1730">Man hatte nicht lang nach ſeinen Talenten und ſonſtigen</line>
        <line lrx="1857" lry="1864" ulx="438" uly="1800">Fähigkeiten gefragt — den kräftig gebauten, geſunden</line>
        <line lrx="1857" lry="1934" ulx="438" uly="1871">Burſchen als tauglich befunden. Daß Krieg ſei, erfuhr er</line>
        <line lrx="1855" lry="2005" ulx="437" uly="1942">überhaupt erſt in der Stadt. Gänzlich rat⸗ und verſtänd⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2076" ulx="436" uly="2013">nislos ſtand er dieſer Nachricht gegenüber, und da ſeine</line>
        <line lrx="1855" lry="2143" ulx="436" uly="2084">naiven Fragen an die anderen Rekruten nur mit derben</line>
        <line lrx="1853" lry="2217" ulx="437" uly="2155">Späſſen und ſchallendem Gelächter beantwortet wurden,</line>
        <line lrx="1856" lry="2288" ulx="436" uly="2226">hatte er, weiteren Anſchluß vermeidend, allein und in ſeine</line>
        <line lrx="1852" lry="2361" ulx="437" uly="2296">chaotiſchen Gedanken verſunken, den Heimweg angetreten ...</line>
        <line lrx="1855" lry="2429" ulx="525" uly="2367">Die Ahndl ſtand noch immer an der Kammertür und</line>
        <line lrx="1853" lry="2503" ulx="434" uly="2439">ſchaute abwechſelnd auf das Rekrutenabzeichen und Hiasls</line>
        <line lrx="1855" lry="2574" ulx="435" uly="2510">vor Erregung zitterndes Geſicht. Endlich ſchien ſich ihr</line>
        <line lrx="1851" lry="2645" ulx="435" uly="2580">Wille zu finſterer Entſchloſſenheit durchgearbeitet zu haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="2754" type="textblock" ulx="437" uly="2712">
        <line lrx="492" lry="2754" ulx="437" uly="2712">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2536" type="textblock" ulx="2214" uly="2488">
        <line lrx="2248" lry="2536" ulx="2214" uly="2488">mni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2679" type="textblock" ulx="2216" uly="2628">
        <line lrx="2248" lry="2679" ulx="2216" uly="2628">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_DkXI3667_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1813" lry="2659" type="textblock" ulx="385" uly="401">
        <line lrx="1812" lry="461" ulx="388" uly="401">Sie trat an den Tiſch heran, ſtützte die Hände auf den⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="532" ulx="388" uly="472">ſelben und ſchaute, weit vorgebeugt, dem Enkel forſchend</line>
        <line lrx="674" lry="603" ulx="388" uly="544">ins Geſicht:</line>
        <line lrx="1812" lry="674" ulx="483" uly="614">„Alſo gelt, bhaltn han ſ di zum Mülitär, Hiasl?“ leitete</line>
        <line lrx="1811" lry="747" ulx="389" uly="685">ſie das Geſpräch ein — da ſah Hiasl auf — ſein Atem flog:</line>
        <line lrx="1811" lry="816" ulx="484" uly="756">„Kriag is, Ahndl! Kriag — han ſaf Loibn vazöhlt —</line>
        <line lrx="1812" lry="889" ulx="388" uly="827">af d Ruſſn gehts, af d Serbn, han ſ gſogt — mir müaſſn</line>
        <line lrx="1812" lry="958" ulx="391" uly="898">alli mit, han ſ gſogt — un wia i gfragt hab, zwegn was</line>
        <line lrx="1813" lry="1028" ulx="387" uly="968">un warum, — da han ſ mi gfrozzlt un Schindluda triabn</line>
        <line lrx="1811" lry="1099" ulx="386" uly="1039">mit mir un han mi an Deſentörhiasl ghoaßn . . . Was</line>
        <line lrx="1030" lry="1171" ulx="388" uly="1112">moanen ſ damit, Ahndl?“</line>
        <line lrx="1810" lry="1242" ulx="476" uly="1180">Dieſe wurde bei Hiasls Worten noch um einen Schein</line>
        <line lrx="560" lry="1314" ulx="388" uly="1256">bläſſer:</line>
        <line lrx="1809" lry="1384" ulx="482" uly="1322">„Un was ſagſt du dazua, Hiasl?“ frug ſie mit ver⸗</line>
        <line lrx="759" lry="1454" ulx="388" uly="1397">haltenem Atem.</line>
        <line lrx="1808" lry="1526" ulx="478" uly="1464">Doch er ſprang auf, ſeine Lippen zuckten, heiße Tränen</line>
        <line lrx="1049" lry="1598" ulx="388" uly="1537">ſchoſſen ihm in die Augen:</line>
        <line lrx="1808" lry="1666" ulx="484" uly="1605">„Ahndl, — wann i zum Mülitär muaß, dan — dan</line>
        <line lrx="1806" lry="1739" ulx="389" uly="1678">muaß i ja furt vom — Hoamatl, vom Hoamatl . . .</line>
        <line lrx="1035" lry="1810" ulx="388" uly="1750">Ahndl — vom Hoamatl!“</line>
        <line lrx="1808" lry="1880" ulx="478" uly="1818">In ſeinem Geſicht arbeitete Aufregung und langſam</line>
        <line lrx="1807" lry="1952" ulx="387" uly="1889">erwachendes Verſtehen. Er hielt den Arm der Alten krampf⸗</line>
        <line lrx="685" lry="2023" ulx="387" uly="1965">haft umfaßt.</line>
        <line lrx="1805" lry="2092" ulx="480" uly="2029">„Ihr könnts mi daſchlagn — aufhänkn könnts mi —</line>
        <line lrx="1806" lry="2165" ulx="388" uly="2100">vom Hoamatl gehri nöt — i nöt! I laß mi nöt vatreibn,</line>
        <line lrx="1808" lry="2234" ulx="386" uly="2171">Ahndl, hier bleib i, un wer da kimmt, der mi fortholn</line>
        <line lrx="1809" lry="2305" ulx="386" uly="2243">wüll,“ er hob die Fauſt, „der ſolls gſpüarn, der ſoll ſie</line>
        <line lrx="1106" lry="2378" ulx="387" uly="2316">gfrein. J geh nöt — i nöt!“</line>
        <line lrx="1808" lry="2447" ulx="475" uly="2384">Immer noch umfaßte er den Arm der Großmutter wie</line>
        <line lrx="1594" lry="2518" ulx="385" uly="2456">mit eiſernen Klammern. Unwillig riß ſie ſich los:</line>
        <line lrx="1808" lry="2589" ulx="479" uly="2525">„Möchſt leicht flenna, du — du — ſchamſt di nöt, du</line>
        <line lrx="1290" lry="2659" ulx="386" uly="2599">Malefizbua ölendiger!“ ſchrie ſie auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2769" type="textblock" ulx="1752" uly="2727">
        <line lrx="1807" lry="2769" ulx="1752" uly="2727">13</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_DkXI3667_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1877" lry="2649" type="textblock" ulx="451" uly="391">
        <line lrx="1876" lry="452" ulx="547" uly="391">Diesmal hatte ſie Not, die Gefühlswelle in ihr ſteinernes</line>
        <line lrx="1877" lry="524" ulx="459" uly="461">Grab zurückzubannen. In ihr totenblaſſes, ſtarres Geſicht</line>
        <line lrx="1589" lry="593" ulx="457" uly="533">war jählings Leben und Bewegung gekommen.</line>
        <line lrx="1875" lry="665" ulx="546" uly="603">Fern verdämmerte Erinnerungsbilder erwachten vor</line>
        <line lrx="1874" lry="737" ulx="456" uly="674">ihrer Seele — Bilder, die ſie in den Schlaf des Ver⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="806" ulx="458" uly="746">geſſens Jahr um Jahr zu zwingen verſuchte — vergebens.</line>
        <line lrx="1873" lry="878" ulx="456" uly="815">Lebendig tauchte immer wieder der Augenblick vor ihr auf,</line>
        <line lrx="1874" lry="948" ulx="456" uly="886">da ſie mit eigener Hand den Gendarmen die Tür zum</line>
        <line lrx="1874" lry="1020" ulx="455" uly="958">Keller öffnete, wo ihr fahnenflüchtiger Sohn ſich acht Tage</line>
        <line lrx="1869" lry="1090" ulx="455" uly="1028">lang den Nachforſchungen der Behörde entzogen hatte —</line>
        <line lrx="1709" lry="1159" ulx="457" uly="1099">er war ihr Stolz geweſen — ihr ganzes Glück . . .</line>
        <line lrx="1872" lry="1232" ulx="544" uly="1170">Ohne Träne hatte ſie ihn damals ſeinen Richtern über⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1302" ulx="457" uly="1243">antwortet — es war recht ſo — er hatte ihre Liebe, ihren</line>
        <line lrx="1874" lry="1372" ulx="457" uly="1311">Stolz verwirkt — ſie hatte keinen Sohn mehr. — — —</line>
        <line lrx="1873" lry="1445" ulx="545" uly="1383">Und nun ſtand der Enkel vor ihr, Blut von ſeinem</line>
        <line lrx="1873" lry="1514" ulx="456" uly="1454">Blute — ſie ſollte vielleicht noch einmal erleben, was bei</line>
        <line lrx="1250" lry="1585" ulx="454" uly="1525">dem Sohne ihr das Herz brach?</line>
        <line lrx="1871" lry="1657" ulx="543" uly="1597">Wohl hatte jener nicht wie ſein Vater Weib und Kind,</line>
        <line lrx="1871" lry="1728" ulx="456" uly="1668">um die er in nagender Sehnſucht Freiheit und Ehre ver⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1800" ulx="453" uly="1738">wirkt hatte — aber ſie wußte, ſein Hoamatl galt ihm mehr</line>
        <line lrx="1869" lry="1870" ulx="454" uly="1809">als Weib und Kind — Ehre, Gott und ewige Seligkeit;</line>
        <line lrx="1871" lry="1942" ulx="453" uly="1880">und dieſes Hoamatl würde nun auch ihm zum Verhängnis</line>
        <line lrx="873" lry="1997" ulx="453" uly="1950">werden — — —</line>
        <line lrx="1871" lry="2081" ulx="543" uly="2023">Zum Verhängnis? Nein! In dem vom Gram eines</line>
        <line lrx="1870" lry="2155" ulx="454" uly="2093">ganzen Menſchenlebens durchackerten Herzen ſtieg ein leuch⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2224" ulx="453" uly="2164">tender Punkt auf — ein ſtarker, geſegneter Gedanke, den</line>
        <line lrx="1872" lry="2296" ulx="452" uly="2234">ihr Der dort oben, an Dem ſie ſeit langer, banger Zeit ver⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2366" ulx="452" uly="2305">zweifelt hatte, in dieſer großen Stunde ihres dunklen</line>
        <line lrx="826" lry="2435" ulx="452" uly="2376">Daſeins ſchickte.</line>
        <line lrx="1871" lry="2507" ulx="542" uly="2448">Zum erſtenmal nach Jahren hob ſie den Blick zum ver⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2578" ulx="451" uly="2519">ſtaubten, vergeſſenen Kruzifix, welches quer über die Zimmer⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2649" ulx="453" uly="2589">ecke, von allerlei Kram halb verdeckt, hing, und unwillkürlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="2762" type="textblock" ulx="454" uly="2721">
        <line lrx="511" lry="2762" ulx="454" uly="2721">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="864" type="textblock" ulx="2212" uly="834">
        <line lrx="2248" lry="864" ulx="2212" uly="834">wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1081" type="textblock" ulx="2207" uly="964">
        <line lrx="2248" lry="1009" ulx="2207" uly="964">brei</line>
        <line lrx="2238" lry="1081" ulx="2208" uly="1036">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1805" type="textblock" ulx="2212" uly="1684">
        <line lrx="2246" lry="1731" ulx="2213" uly="1684">dei</line>
        <line lrx="2248" lry="1805" ulx="2212" uly="1756">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2023" type="textblock" ulx="2208" uly="1902">
        <line lrx="2248" lry="1963" ulx="2208" uly="1902">biſſ</line>
        <line lrx="2248" lry="2023" ulx="2208" uly="1975">Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2458" type="textblock" ulx="2207" uly="2277">
        <line lrx="2236" lry="2311" ulx="2207" uly="2277">un</line>
        <line lrx="2248" lry="2386" ulx="2208" uly="2335">Ste</line>
        <line lrx="2248" lry="2458" ulx="2207" uly="2406">dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2538" type="textblock" ulx="2208" uly="2493">
        <line lrx="2248" lry="2538" ulx="2208" uly="2493">Guf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2672" type="textblock" ulx="2209" uly="2624">
        <line lrx="2234" lry="2672" ulx="2209" uly="2624">S2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_DkXI3667_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="84" lry="438" ulx="0" uly="391">inernes</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="523" type="textblock" ulx="8" uly="464">
        <line lrx="84" lry="523" ulx="8" uly="464">deſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="82" lry="656" ulx="1" uly="624">en vor</line>
        <line lrx="81" lry="729" ulx="0" uly="683"> Ver⸗</line>
        <line lrx="80" lry="814" ulx="0" uly="756">gebens.</line>
        <line lrx="80" lry="885" ulx="2" uly="828">hr auf,</line>
        <line lrx="79" lry="957" ulx="3" uly="914">r zum</line>
        <line lrx="78" lry="1030" ulx="0" uly="974">t Tage</line>
        <line lrx="76" lry="1092" ulx="0" uly="1060">tte —</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="77" lry="1238" ulx="0" uly="1192">über⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1320" ulx="0" uly="1265">ihren</line>
        <line lrx="76" lry="1467" ulx="5" uly="1410">ſeinen</line>
        <line lrx="75" lry="1530" ulx="0" uly="1477">65 bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="73" lry="1676" ulx="0" uly="1624">Kind,</line>
        <line lrx="73" lry="1750" ulx="0" uly="1711">e ver⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1825" ulx="0" uly="1770">mehr</line>
        <line lrx="70" lry="1905" ulx="0" uly="1842">igket;</line>
        <line lrx="70" lry="1977" ulx="0" uly="1914">ingnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="69" lry="2109" ulx="15" uly="2062">eines</line>
        <line lrx="68" lry="2188" ulx="9" uly="2130">leuch⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2265" ulx="0" uly="2206">„den</line>
        <line lrx="67" lry="2330" ulx="0" uly="2286">t ver⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2401" ulx="0" uly="2349">inklen</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="63" lry="2546" ulx="0" uly="2503">ver⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2620" ulx="0" uly="2575">nmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2691" type="textblock" ulx="2" uly="2632">
        <line lrx="64" lry="2691" ulx="2" uly="2632">irlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2657" type="textblock" ulx="386" uly="396">
        <line lrx="1817" lry="501" ulx="392" uly="396">falteten ſich die mageren, abgearbeiteten Hände. Von ihrem</line>
        <line lrx="1571" lry="528" ulx="394" uly="467">Antlitz wich plötzlich der herbe, verſteinerte Zug.</line>
        <line lrx="1817" lry="602" ulx="487" uly="494">„Hiasl!“ — erſchrocken faſt über den ungewohnt milden</line>
        <line lrx="1817" lry="670" ulx="393" uly="609">Klang ihrer Stimme, hob dieſer den Kopf und blickte die</line>
        <line lrx="1029" lry="739" ulx="395" uly="680">Großmutter befremdet an.</line>
        <line lrx="1816" lry="812" ulx="487" uly="751">„Hiasl!“ — begann ſie wieder — „was möchſt tan,</line>
        <line lrx="1465" lry="880" ulx="392" uly="822">wann dr wer dei Hoamatl wegnehma tat?“</line>
        <line lrx="1816" lry="953" ulx="483" uly="893">Erſt ſtarrte er die Alte entgeiſtert an, dann erſchien ein</line>
        <line lrx="1815" lry="1024" ulx="391" uly="964">breites, zuverſichtliches Lächeln auf ſeinem verzerrten Geſicht.</line>
        <line lrx="1271" lry="1093" ulx="393" uly="1035">Er hob die geballten Fäuſte empor:</line>
        <line lrx="1816" lry="1164" ulx="486" uly="1106">„Zwegn was hätt i meini Fäuſt, Ahndl? Wann mr.</line>
        <line lrx="1815" lry="1236" ulx="393" uly="1177">oana an mein Hoamatl rührn tat, — der kimmt nimma</line>
        <line lrx="1657" lry="1307" ulx="392" uly="1248">wieda, dös ſchwür i, Ahndl — mei Söl un God!“</line>
        <line lrx="1816" lry="1378" ulx="480" uly="1319">Die Alte ſchien über den Erfolg ihres erſten Anſturmes auf</line>
        <line lrx="1815" lry="1449" ulx="392" uly="1390">Hiasls Heimatliebe ſehr befriedigt, ihre Augen hingen immer</line>
        <line lrx="1812" lry="1520" ulx="390" uly="1461">noch an dem Gekreuzigten in der Kammerecke, als holte ſie ſich</line>
        <line lrx="1812" lry="1591" ulx="389" uly="1532">von dort die Eingebung für das, was ſie noch zu ſagen hatte.</line>
        <line lrx="1814" lry="1661" ulx="484" uly="1603">„Un wann hiatzt d Ruſſn un d Serbn kimmatn un dr</line>
        <line lrx="1815" lry="1732" ulx="390" uly="1674">dei Hoamatl wegnemma tatn?“ — Lauernd erwartete ſie</line>
        <line lrx="1188" lry="1803" ulx="390" uly="1745">den Eindruck dieſes Argumentes.</line>
        <line lrx="1811" lry="1875" ulx="478" uly="1815">Hiasl war am Fenſter geſtanden und hatte mit ver⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1947" ulx="389" uly="1885">biſſenem Groll hinausgeſchaut . . . Als er die Worte der</line>
        <line lrx="1345" lry="2017" ulx="391" uly="1957">Großmutter erfaßte, riß es ihn herum:</line>
        <line lrx="1705" lry="2087" ulx="482" uly="2027">„Dös kunnt ſei, Ahndl — ſagn ſ, dös kunnt ſei?“</line>
        <line lrx="1811" lry="2158" ulx="482" uly="2098">„Freili kunnts ſei,“ — nickte die Alte — „derantwegn</line>
        <line lrx="1810" lry="2230" ulx="387" uly="2170">is ja der Kriag, daß nöt einikemman ins Hoamatl un raubn</line>
        <line lrx="1811" lry="2301" ulx="387" uly="2240">un varwüſchtn un an rotn Hahn afs Dach ſteckan. Koan</line>
        <line lrx="1812" lry="2372" ulx="389" uly="2311">Stoan laſſn ſ afn andern, rot von Bluat fliaßt d Mur</line>
        <line lrx="1812" lry="2442" ulx="386" uly="2381">dann im Tal drent — af dö Berg kralln ſ auffi — hier</line>
        <line lrx="1248" lry="2515" ulx="387" uly="2455">auffi — in unſari Berg — — —“</line>
        <line lrx="1810" lry="2585" ulx="476" uly="2522">Da krachte ein Schlag — Hiasls Fauſt war auf den</line>
        <line lrx="1810" lry="2657" ulx="387" uly="2592">Tiſch gefallen, ſchwer und ehern, ſo daß Teller und Gläſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2765" type="textblock" ulx="1750" uly="2724">
        <line lrx="1806" lry="2765" ulx="1750" uly="2724">15</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_DkXI3667_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1866" lry="1218" type="textblock" ulx="444" uly="403">
        <line lrx="1864" lry="463" ulx="447" uly="403">klirrend zu Boden rollten. In ſein zögerndes Verſtändnis</line>
        <line lrx="1865" lry="535" ulx="447" uly="473">war eine Lichtwelle eingedrungen — ein Erwachen aus jahre⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="605" ulx="446" uly="545">langem Dämmerzuſtand. Wie fortgeweht war die laſtende</line>
        <line lrx="1865" lry="675" ulx="448" uly="616">Schwere der Lider — aus den blauen Augen mit dem ver⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="747" ulx="445" uly="686">ſchleierten Blick brach ein Leuchten und Funkeln, vor deſſen</line>
        <line lrx="1399" lry="817" ulx="448" uly="756">Glanz die Ahndl erſchrocken zurückwich.</line>
        <line lrx="1864" lry="889" ulx="535" uly="828">Als wäre jähgewecktes Leben auch in Hiasls ſonſt ſo</line>
        <line lrx="1866" lry="960" ulx="444" uly="898">ſchwerfällige Glieder gefahren, riß er den Hut mit dem</line>
        <line lrx="1552" lry="1029" ulx="446" uly="970">Rekrutenſträußl vom Haken und eilte hinaus.</line>
        <line lrx="1865" lry="1101" ulx="533" uly="1040">Die Ahndl, die ihm im wortloſen Staunen vor das Haus</line>
        <line lrx="1866" lry="1172" ulx="444" uly="1111">folgte, ſah ihn mit feſten Schritten waldaufwärts ſchreiten.</line>
        <line lrx="1278" lry="1218" ulx="594" uly="1179">. X*X *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2660" type="textblock" ulx="443" uly="1218">
        <line lrx="1166" lry="1242" ulx="1144" uly="1218">*</line>
        <line lrx="1866" lry="1314" ulx="533" uly="1253">Durch ſchattende Laubgewölbe, an dunkelernſten Hoch⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1383" ulx="444" uly="1324">waldsfichten vorbei, zwiſchen ſtillbeſonnten Stämmen, Brom</line>
        <line lrx="1865" lry="1456" ulx="443" uly="1394">beergewirr und wilden Roſenbüſchen führte der ſchmale Weg</line>
        <line lrx="1864" lry="1526" ulx="445" uly="1466">empor. Aus dem weichen Moos brodelte Erdwärme auf;</line>
        <line lrx="1865" lry="1597" ulx="446" uly="1536">Blätterduft und Tannenharzgeruch wehten durch die keuſchen,</line>
        <line lrx="1865" lry="1668" ulx="443" uly="1604">kühlen Waldtiefen. Unter den feuchten Farrengeländen</line>
        <line lrx="1862" lry="1738" ulx="445" uly="1678">raſchelten Schermaus und Salamander. — Dort und da floh</line>
        <line lrx="1862" lry="1810" ulx="446" uly="1749">ein Reh mit ſcheuem Sprung durch Stamm und Strauch.</line>
        <line lrx="1862" lry="1879" ulx="446" uly="1820">Flügelrauſchend zogen wilde Tauben über dem Wandernden</line>
        <line lrx="586" lry="1948" ulx="443" uly="1891">dahin.</line>
        <line lrx="1862" lry="2023" ulx="532" uly="1962">Immer wieder blieb Hiasl ſtehen, ſchöpfte tief Atem und</line>
        <line lrx="1863" lry="2093" ulx="444" uly="2032">lauſchte mit Aug' und Ohr in die heimatliche Traulichkeit</line>
        <line lrx="740" lry="2149" ulx="444" uly="2102">des Waldes.</line>
        <line lrx="1861" lry="2235" ulx="533" uly="2174">Der Weg mündete auf einen ſteil abfallenden Wieſen⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2304" ulx="444" uly="2244">hang. Mächtige Felsblöcke lagen verſtreut umher, die mit</line>
        <line lrx="1860" lry="2376" ulx="444" uly="2316">kupferrotem, wohlriechendem Moosgeflecht umſponnen waren.</line>
        <line lrx="1862" lry="2447" ulx="444" uly="2385">Dazwiſchen wucherten Steinnagerln, Schafgarbe und wilder</line>
        <line lrx="1860" lry="2518" ulx="445" uly="2456">Thymian. Langgeſtielte Fächer tiefblauen Enzians wiegten</line>
        <line lrx="1861" lry="2587" ulx="444" uly="2527">ſich im koſenden Windesatem, und vom kühlen Matten⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2660" ulx="444" uly="2598">grund ſcholl das rieſelnde Rauſchen des Bergwaſſers herauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2770" type="textblock" ulx="454" uly="2729">
        <line lrx="508" lry="2770" ulx="454" uly="2729">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="562" type="textblock" ulx="2209" uly="443">
        <line lrx="2248" lry="490" ulx="2209" uly="443">rie</line>
        <line lrx="2248" lry="562" ulx="2213" uly="517">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1147" type="textblock" ulx="2207" uly="948">
        <line lrx="2248" lry="993" ulx="2208" uly="948">Gel</line>
        <line lrx="2248" lry="1065" ulx="2209" uly="1020">Tal</line>
        <line lrx="2248" lry="1147" ulx="2207" uly="1091">eic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_DkXI3667_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="71" lry="445" ulx="0" uly="400">indnis</line>
        <line lrx="72" lry="529" ulx="7" uly="472">jahre⸗</line>
        <line lrx="72" lry="601" ulx="0" uly="545">ſtende</line>
        <line lrx="71" lry="663" ulx="0" uly="631">n der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="741" type="textblock" ulx="6" uly="690">
        <line lrx="71" lry="741" ulx="6" uly="690">deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="70" lry="892" ulx="3" uly="835">nſt ſo</line>
        <line lrx="69" lry="953" ulx="0" uly="908">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1173" type="textblock" ulx="1" uly="1127">
        <line lrx="70" lry="1173" ulx="1" uly="1127">teiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="69" lry="1332" ulx="7" uly="1270">hoch⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1395" ulx="0" uly="1348">gron</line>
        <line lrx="68" lry="1472" ulx="0" uly="1417">Weg</line>
        <line lrx="67" lry="1544" ulx="0" uly="1487">auf</line>
        <line lrx="67" lry="1620" ulx="0" uly="1563">ſchen,</line>
        <line lrx="67" lry="1684" ulx="2" uly="1634">änden</line>
        <line lrx="65" lry="1760" ulx="0" uly="1704"> ſoh</line>
        <line lrx="65" lry="1835" ulx="0" uly="1777">kauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1902" type="textblock" ulx="2" uly="1852">
        <line lrx="64" lry="1902" ulx="2" uly="1852">enden</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="64" lry="2048" ulx="0" uly="1992">und</line>
        <line lrx="64" lry="2129" ulx="1" uly="2064">ihkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2217">
        <line lrx="62" lry="2265" ulx="0" uly="2217">jeſen⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2338" ulx="2" uly="2282">e mit</line>
        <line lrx="58" lry="2409" ulx="0" uly="2369">aren.</line>
        <line lrx="59" lry="2482" ulx="0" uly="2431">lder</line>
        <line lrx="57" lry="2565" ulx="1" uly="2507">egten</line>
        <line lrx="58" lry="2628" ulx="0" uly="2582">tten⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2701" ulx="0" uly="2644">rauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2631" type="textblock" ulx="380" uly="373">
        <line lrx="1804" lry="433" ulx="470" uly="373">Hiasl erklomm mühelos den ſtolzeſten der klobigen Stein⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="504" ulx="380" uly="444">rieſen, ließ ſich darauf nieder und ſein Blick ſog ſich feſt an</line>
        <line lrx="1201" lry="571" ulx="381" uly="516">den verklärten Fernen. — — —</line>
        <line lrx="1806" lry="654" ulx="472" uly="586">Da lag es vor ihm in Duft und Reine ſein geliebtes</line>
        <line lrx="1805" lry="716" ulx="381" uly="657">Land, reglos und heimlich — ein unſagbar wundervolles</line>
        <line lrx="502" lry="777" ulx="382" uly="730">Bild.</line>
        <line lrx="1808" lry="858" ulx="470" uly="799">Zu beiden Seiten ſtufte ſich talwärts der dunkle Saum</line>
        <line lrx="1808" lry="929" ulx="380" uly="869">des Bergwaldes ab und verlor ſich tief unten im grünen</line>
        <line lrx="1809" lry="1000" ulx="384" uly="940">Geheimnis der Schluchten. Hinter ſeinen Wipfeln träumten</line>
        <line lrx="1809" lry="1071" ulx="384" uly="1012">Tal und Berg in feierſtillem Glanz. Fern, ganz fern</line>
        <line lrx="1810" lry="1143" ulx="382" uly="1082">zeichneten Reiting und Reichenſtein klar und beſtimmt ihre</line>
        <line lrx="1810" lry="1213" ulx="385" uly="1152">zackigen Schroffen in das blaue Firmament. Aus violetten</line>
        <line lrx="1811" lry="1284" ulx="387" uly="1223">Schatten ragte das ernſte Haupt der Vordernbergermauer</line>
        <line lrx="1353" lry="1354" ulx="385" uly="1295">und der wagrechte Kamm des Polſters.</line>
        <line lrx="1810" lry="1427" ulx="475" uly="1365">In Duft und Luft zerfloſſen die Wellenlinien des Linz</line>
        <line lrx="1810" lry="1497" ulx="387" uly="1436">mit ſeinen ſmaragdſchimmernden Matten. Dort und da ein</line>
        <line lrx="1811" lry="1568" ulx="388" uly="1507">Dorf, ein einſames Gehöft, ein freundliches Kirchlein, wie</line>
        <line lrx="1811" lry="1639" ulx="388" uly="1579">eingewebt in den Purpurteppich des prangenden Sommer⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="1710" ulx="388" uly="1648">tags — von irgendwo an einem Bergeshang klang leiſes</line>
        <line lrx="1811" lry="1779" ulx="391" uly="1719">Glockenſingen — ein Lebenston aus den beſeelten Weiten.</line>
        <line lrx="1541" lry="1850" ulx="389" uly="1790">Sonſt Stille rings — heilig heimatliche Stille.</line>
        <line lrx="1813" lry="1920" ulx="479" uly="1860">Weit vorgebeugt, mit allen Sinnen lauſchend, horchte</line>
        <line lrx="1815" lry="1994" ulx="388" uly="1932">Hiasl hinaus. Aus tauſend Wundern ſprach es rings zu</line>
        <line lrx="1813" lry="2063" ulx="388" uly="2002">ihm. — Unbegriffnes reifte zu ſeligem Verſtehen — Kraft und</line>
        <line lrx="1815" lry="2134" ulx="389" uly="2072">Wille erwachten und erſtarkten, von unſichtbaren Stimmen</line>
        <line lrx="1191" lry="2205" ulx="391" uly="2145">emporgerufen, zu lebendiger Tat.</line>
        <line lrx="1814" lry="2275" ulx="481" uly="2214">Taſtend befühlte er ſeine Glieder, ſtrich kopfſchüttelnd</line>
        <line lrx="1816" lry="2346" ulx="392" uly="2286">über ſeine Stirn. Wo war ſie plötzlich hingekommen, dieſe</line>
        <line lrx="1816" lry="2418" ulx="393" uly="2356">laſtende Schwere, dieſer Dämmerzuſtand des Denkens und</line>
        <line lrx="707" lry="2488" ulx="394" uly="2430">Empfindens?</line>
        <line lrx="1815" lry="2560" ulx="487" uly="2497">„Hiasl, was is mit dir?“ frug er ſich ſelbſt einmal ums</line>
        <line lrx="1817" lry="2631" ulx="393" uly="2569">andere und freute ſich am eiligen Pochen und Schlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2755" type="textblock" ulx="464" uly="2699">
        <line lrx="1817" lry="2755" ulx="464" uly="2699">Heimaterde. 2 17</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_DkXI3667_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1868" lry="2046" type="textblock" ulx="446" uly="379">
        <line lrx="1865" lry="440" ulx="447" uly="379">ſeines Blutes, das in heißen, lebenbejahenden Wellen durch</line>
        <line lrx="933" lry="507" ulx="446" uly="450">ſeine Adern ſtrömte.</line>
        <line lrx="1864" lry="580" ulx="536" uly="521">Neben dem Felsblock, auf dem er ſaß, hatte eine ſchlanke,</line>
        <line lrx="1867" lry="652" ulx="446" uly="592">junge Tanne Wurzel geſchlagen, deren hellgrüner Wipfel</line>
        <line lrx="1865" lry="721" ulx="446" uly="663">neben dem im Sonnenbrand grellweiß blendenden Geſtein</line>
        <line lrx="1058" lry="792" ulx="447" uly="733">ſelbſtbewußt emporſtrebte.</line>
        <line lrx="1866" lry="863" ulx="541" uly="804">„Grün und weiß“ — verkörperten ſie, eng aneinander⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="935" ulx="448" uly="875">geſchmiegt, die Farben der grünen Mark. Liebkoſend ſtrich</line>
        <line lrx="1866" lry="1006" ulx="449" uly="946">er drüber hin und ſein Blick wanderte von Halm zu Halm,</line>
        <line lrx="1866" lry="1077" ulx="447" uly="1018">von Blume zu Blume; er grüßte hinunter nach Berg und</line>
        <line lrx="1866" lry="1147" ulx="448" uly="1088">Tal und hielt ſtumme Zwieſprache mit Wald und Wieſe,</line>
        <line lrx="1862" lry="1218" ulx="447" uly="1159">Wolke und Wind, mit allem, was hier zu ſeinem „Hoamatl“</line>
        <line lrx="1868" lry="1289" ulx="449" uly="1230">gehörte, was Bild an Bild ſich fügte und aufbaute zu</line>
        <line lrx="1867" lry="1359" ulx="450" uly="1300">einem mächtigen Dom, darin er den Altar ſeiner Lebens⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1429" ulx="449" uly="1371">andacht geſtellt hatte. Vor dieſem aber kniete Hiasl in jähem</line>
        <line lrx="1866" lry="1501" ulx="448" uly="1442">Überſchwang der Empfindung nieder. Seine Hände wie</line>
        <line lrx="1866" lry="1573" ulx="447" uly="1513">ſegnend ausgeſpannt ſprach er leiſe, mehr mit der Seele</line>
        <line lrx="1866" lry="1644" ulx="450" uly="1584">als mit den Lippen, aus ſeines Herzens ſchlichter Einfalt</line>
        <line lrx="1866" lry="1714" ulx="449" uly="1655">heraus — den Fahneneid. Wäre er ein Dichter geweſen,</line>
        <line lrx="1434" lry="1785" ulx="448" uly="1726">ſo hätte ſich dieſer ungefähr ſo geformt:</line>
        <line lrx="1759" lry="1868" ulx="451" uly="1819">„Hoamatl, hab koan Angſt, Un von der ſteilſtn Wand</line>
        <line lrx="1755" lry="1927" ulx="450" uly="1879">Ob d heunt aa loſt un bangſt, Grüaß i mei Steirerland!</line>
        <line lrx="1725" lry="1987" ulx="451" uly="1937">Mir ſchützn Haus un Herd, Gib mir dei Segn dazu,</line>
        <line lrx="1638" lry="2046" ulx="452" uly="1997">Mir haltn feſt das Schwert; Hoamatl, heiligs du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2400" type="textblock" ulx="450" uly="2056">
        <line lrx="1121" lry="2103" ulx="450" uly="2056">Hebn auf zum Schwur dö Hand,</line>
        <line lrx="1122" lry="2162" ulx="451" uly="2115">s derf uns koa Feind ins Land,</line>
        <line lrx="1089" lry="2221" ulx="452" uly="2173">Denn für dei Fried un Ruah</line>
        <line lrx="997" lry="2279" ulx="451" uly="2232">Wacht ja der Steirerbua!</line>
        <line lrx="912" lry="2339" ulx="453" uly="2291">Ehvor i von dir geh,</line>
        <line lrx="962" lry="2400" ulx="451" uly="2350">Krall i nomal af d Höh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2400" type="textblock" ulx="1195" uly="2055">
        <line lrx="1869" lry="2104" ulx="1196" uly="2055">Dei ghört mei Bluat un Lebn,</line>
        <line lrx="1727" lry="2164" ulx="1197" uly="2114">Dir wüll is freudi gebn.</line>
        <line lrx="1821" lry="2224" ulx="1195" uly="2174">Han dir mei Söl vaſchriabn,</line>
        <line lrx="1760" lry="2276" ulx="1196" uly="2234">Wüll di alloan nur liabn,</line>
        <line lrx="1817" lry="2341" ulx="1196" uly="2292">Bleib du in Fried un Ruah,</line>
        <line lrx="1868" lry="2400" ulx="1196" uly="2352">s wacht ja dei Steirerbua .. .“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2635" type="textblock" ulx="451" uly="2434">
        <line lrx="1868" lry="2493" ulx="541" uly="2434">Da knackten Äſte im dürren Gezweig, wie von nahenden</line>
        <line lrx="1870" lry="2564" ulx="453" uly="2504">Schritten. Unwillig über die Störung in ſeiner andachts⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2635" ulx="451" uly="2575">vollen Einſamkeit wandte Hiasl den Kopf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="2749" type="textblock" ulx="454" uly="2707">
        <line lrx="510" lry="2749" ulx="454" uly="2707">18</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_DkXI3667_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="38" lry="572" ulx="0" uly="518">lke,</line>
        <line lrx="39" lry="645" ulx="0" uly="591">pfel</line>
        <line lrx="37" lry="709" ulx="0" uly="664">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="37" lry="854" ulx="0" uly="822">el⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2654" type="textblock" ulx="385" uly="392">
        <line lrx="1810" lry="452" ulx="479" uly="392">Aus dem Dunkel des Waldes trat, vorſichtig umher⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="524" ulx="388" uly="464">ſpähend, ein ſchlankes, junges Weib. Das krauſe Geſpinſt</line>
        <line lrx="1812" lry="595" ulx="389" uly="534">rotleuchtender Löckchen umrahmte ein liebliches Mädchen⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="667" ulx="391" uly="605">geſicht mit kecken, grünſchillernden Augen. Das Näschen</line>
        <line lrx="1817" lry="736" ulx="389" uly="676">war fürwitzig aufgeſtülpt, die Lippen voll und rot. Ihre</line>
        <line lrx="1813" lry="807" ulx="387" uly="748">Kleidung beſtand aus einem fadenſcheinigen, mit allerlei</line>
        <line lrx="1810" lry="878" ulx="390" uly="819">Flicken beſetzten grünen Rock und einem abgetragenen</line>
        <line lrx="1815" lry="950" ulx="388" uly="891">ſchwarzen Samtmieder, über welches ein buntes Schulter⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1021" ulx="389" uly="961">tuch geſchlungen war; und wo keine Flicken eingeſetzt waren,</line>
        <line lrx="1714" lry="1091" ulx="390" uly="1032">wehte der Sommerwind um den jugendſchlanken Leib.</line>
        <line lrx="1818" lry="1162" ulx="481" uly="1103">Wie eine Katze, die nach Beute ſucht, ſchlich ſie geduckt</line>
        <line lrx="1816" lry="1233" ulx="392" uly="1174">vorwärts. Als ſie Hiasl erblickte, huſchte ein befriedigtes</line>
        <line lrx="1816" lry="1305" ulx="390" uly="1245">Lächeln über ihr Geſicht. Raſch und behend ſchwang ſie</line>
        <line lrx="1817" lry="1376" ulx="391" uly="1316">ſich zu ihm empor und ließ ſich ohne weiteres auf den</line>
        <line lrx="1186" lry="1446" ulx="393" uly="1387">Felsblock an ſeiner Seite nieder.</line>
        <line lrx="1817" lry="1517" ulx="484" uly="1459">Daß ſie ihm nicht willkommen war, wußte ſie, aber</line>
        <line lrx="1814" lry="1588" ulx="391" uly="1530">ſeine Gleichgültigkeit gegen ihre Annäherungsverſuche reizte</line>
        <line lrx="1813" lry="1658" ulx="390" uly="1600">ihren Eigenſinn. Hatte ſie es ſich doch in den Kopf geſetzt,</line>
        <line lrx="1815" lry="1730" ulx="390" uly="1671">den ſchwerfälligen „Deſentörhias!“ zu ihren Füßen zu</line>
        <line lrx="1814" lry="1801" ulx="391" uly="1742">zwingen. Denſelben Hiasl, deſſen böſen Sturz von der</line>
        <line lrx="1823" lry="1872" ulx="390" uly="1813">Linde im Schulhausgarten ſie vor Jahren verſchuldet hatte.</line>
        <line lrx="1814" lry="1942" ulx="480" uly="1883">Mit einem Gemiſch heißer Reue und kindlichem Trotze</line>
        <line lrx="1814" lry="2013" ulx="389" uly="1954">waren ihre Gedanken ſowohl damals, während ſeiner langen</line>
        <line lrx="1811" lry="2085" ulx="388" uly="2025">Krankheit, als auch ſeither oft mit ihm beſchäftigt geweſen.</line>
        <line lrx="1811" lry="2156" ulx="478" uly="2096">Dieſen Trotz nährte ſie nun auch, im Bewußtſein ge⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="2227" ulx="388" uly="2168">kränkten Stolzes, gegen die übrigen Burſchen der Umgebung.</line>
        <line lrx="1813" lry="2299" ulx="388" uly="2238">Ja, ſie alle mochten Vroni wohl — aber zum Weibe</line>
        <line lrx="1810" lry="2371" ulx="388" uly="2309">hatte ſie keiner begehrt, obwohl ſie Sonntags vor der Kirche,</line>
        <line lrx="1812" lry="2442" ulx="389" uly="2380">gewaſchen und gekämmt, gar verführlich ausſah und mit</line>
        <line lrx="1810" lry="2513" ulx="389" uly="2451">Blicken und Lächeln nicht ſparte, die ſie, bis nun vergeblich,</line>
        <line lrx="1810" lry="2584" ulx="387" uly="2522">den reichſten und angeſehenſten Bauernſöhnen der Umgebung</line>
        <line lrx="585" lry="2654" ulx="385" uly="2597">ſpendete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2767" type="textblock" ulx="494" uly="2724">
        <line lrx="1809" lry="2767" ulx="494" uly="2724">2 19</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_DkXI3667_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1853" lry="2665" type="textblock" ulx="427" uly="404">
        <line lrx="1846" lry="464" ulx="518" uly="404">Doch war Hiasls Anweſen ſchließlich auch nicht zu ver⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="536" ulx="431" uly="475">achten. Im Vergleich zu der armen, ſtrohgedeckten „Graf⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="604" ulx="429" uly="546">hub'n“, in welcher ſie, ſolange ſie denken konnte, mit der</line>
        <line lrx="1847" lry="678" ulx="430" uly="616">kränklichen Mutter wohnte, war es ein Feenpalaſt. Hiasl</line>
        <line lrx="1845" lry="748" ulx="429" uly="687">wäre leicht zu lenken geweſen, und die Ahndl würde auch</line>
        <line lrx="1085" lry="818" ulx="431" uly="758">nicht ewig leben — — —</line>
        <line lrx="1849" lry="890" ulx="520" uly="831">So hatte ſie ihre Rechnung gemacht, war ſeit Jahr</line>
        <line lrx="1849" lry="961" ulx="427" uly="901">und Tag um Lackenbachers Haus geſchlichen und hatte mit</line>
        <line lrx="1847" lry="1031" ulx="427" uly="971">ihm anzubandeln verſucht in jeder Weiſe. Alle ihre Be⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1103" ulx="429" uly="1043">mühungen waren aber bisher fruchtlos geweſen, auch er⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1173" ulx="427" uly="1113">ſchien die Ahndl immer unverſehens wie aus dem Boden</line>
        <line lrx="1847" lry="1244" ulx="428" uly="1185">geſtampft, ſobald die „wilde Vroni“, wie ſie allerorts ge⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1315" ulx="429" uly="1256">nannt wurde, ſich neben Hiasl zeigte, und daß dieſe ihr</line>
        <line lrx="1847" lry="1386" ulx="429" uly="1327">nicht gut geſinnt war, ſchien ihr ein unüberwindlicheres</line>
        <line lrx="1846" lry="1457" ulx="430" uly="1397">Hindernis zu ſein als die gleichgültige Ablehnung des</line>
        <line lrx="1846" lry="1528" ulx="430" uly="1469">Burſchen. Den würde ſie ſchon kirre machen, den „groß⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1598" ulx="431" uly="1540">ſchädlerten Tepp“ — wie ſie ihn in den ſtillen Stunden</line>
        <line lrx="1188" lry="1669" ulx="430" uly="1611">ihrer Mädchenträume benamſte.</line>
        <line lrx="1849" lry="1741" ulx="520" uly="1682">Daß Hiasl heute zur „Aſantierung af Loibn“ gegangen</line>
        <line lrx="1849" lry="1811" ulx="431" uly="1753">war, wußte Vroni und hatte ihn auch mit dem Rekruten⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1883" ulx="429" uly="1824">ſträußl heimkommen geſehen. Nun galt es, eine ſchwache</line>
        <line lrx="1850" lry="1954" ulx="431" uly="1895">Stunde auszunützen, ehe er fortzog — das Weitere würde</line>
        <line lrx="687" lry="2026" ulx="430" uly="1968">ſich finden.</line>
        <line lrx="1851" lry="2097" ulx="524" uly="2037">Erſt ſaßen ſie wortlos nebeneinander. Hiasl, die Arme</line>
        <line lrx="1852" lry="2168" ulx="432" uly="2108">um die aufgeſtellten Knie geſchlungen, ſchien, verſunken</line>
        <line lrx="1852" lry="2237" ulx="432" uly="2179">und verträumt, mit ſeinen Gedanken weitab von ſeiner</line>
        <line lrx="1852" lry="2309" ulx="432" uly="2250">Nachbarin zu ſchweifen. Dieſe hatte ſich hingeſtreckt, ſtützte</line>
        <line lrx="1851" lry="2380" ulx="432" uly="2321">ihr Kinn auf die Hände und blinzelte ihn verſtohlen von</line>
        <line lrx="756" lry="2439" ulx="432" uly="2394">der Seite an.</line>
        <line lrx="1853" lry="2523" ulx="522" uly="2462">Als er ſich nicht regte und keine Miene machte ihre</line>
        <line lrx="1853" lry="2594" ulx="433" uly="2533">Anweſenheit zu bemerken, kratzte ſie ein ſpitzes Steinchen</line>
        <line lrx="1852" lry="2665" ulx="435" uly="2604">aus dem Felſen, zielte und ſchleuderte es ihm ſcharf ins</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_DkXI3667_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1818" lry="2683" type="textblock" ulx="388" uly="416">
        <line lrx="1815" lry="479" ulx="392" uly="416">Geſicht . . . Sie hatte gut getroffen, mit einem leiſen Weh⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="550" ulx="390" uly="487">ruf griff Hiasl an ſeine Schläfe, von der einige warme</line>
        <line lrx="1457" lry="619" ulx="392" uly="559">Blutstropfen ihm über die Wange rieſelten.</line>
        <line lrx="1815" lry="691" ulx="479" uly="629">Zornig warf er ſich herum, und als Vroni abwehrend</line>
        <line lrx="1816" lry="763" ulx="390" uly="701">die Hände vorſtreckte, als fürchte ſie einen Schlag, um⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="835" ulx="390" uly="773">ſpannte er dieſe mit ehernem Griffe. Laut ſchrie ſie auf</line>
        <line lrx="940" lry="902" ulx="390" uly="843">in Wut und Schmerz:</line>
        <line lrx="1811" lry="976" ulx="482" uly="915">„Du — du, laß mi aus, du — großſchädlerter T. . .“</line>
        <line lrx="1816" lry="1046" ulx="478" uly="986">Das Weitere verſchluckte ſie, denn trotz der momen⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1118" ulx="389" uly="1057">tanen Situation vergaß ſie ihr Plänchen nicht und wollte</line>
        <line lrx="1816" lry="1190" ulx="391" uly="1128">gute Miene zum böſen Spiel machen. Mit einem Ruck riß</line>
        <line lrx="1815" lry="1261" ulx="389" uly="1199">ſie ſich los und rieb die beleidigten ſchlanken Handgelenke,</line>
        <line lrx="1058" lry="1330" ulx="389" uly="1270">indem ſie jammernd klagte:</line>
        <line lrx="1817" lry="1401" ulx="482" uly="1342">„Au weh, au weh — haſt ma ſo weh tan, du dummer</line>
        <line lrx="1289" lry="1471" ulx="390" uly="1412">Bua — ſo weh — au — ſo weh!“</line>
        <line lrx="1816" lry="1542" ulx="485" uly="1484">„Haſt ma nöt no wecher tan, du wülde Katz,“ erwiderte</line>
        <line lrx="1816" lry="1616" ulx="391" uly="1554">er, indem er ſich mit dem Handrücken das noch immer</line>
        <line lrx="1815" lry="1688" ulx="390" uly="1625">rieſelnde Blut von der Schläfe wiſchte — „was ſuachſt</line>
        <line lrx="1115" lry="1754" ulx="391" uly="1696">hiar, Madl? — Geh hoam!“</line>
        <line lrx="1812" lry="1829" ulx="480" uly="1767">Doch Vroni wollte dieſe günſtige Gelegenheit nicht ſo</line>
        <line lrx="1814" lry="1899" ulx="390" uly="1839">ohne weiteres aufgeben. In ſo nahe Berührung war ſie</line>
        <line lrx="1814" lry="1971" ulx="388" uly="1910">mit Hiasl noch nie gekommen, und das Gefühl ſeiner Kraft</line>
        <line lrx="1812" lry="2043" ulx="389" uly="1982">durchrieſelte ſie mit angenehmen Schauern, während ſie ſich</line>
        <line lrx="1609" lry="2113" ulx="389" uly="2053">noch immer wehleidig über die Handgelenke ſtrich.</line>
        <line lrx="1813" lry="2189" ulx="482" uly="2124">„J mag nöt hoamgeh“, ſagte ſie trotzig. Und als Hiasl</line>
        <line lrx="1811" lry="2255" ulx="388" uly="2196">ſeine Frage wiederholte: „Was ſuachſt denn hiar?“ ant⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="2327" ulx="388" uly="2267">wortete ſie keck und herausfordernd, während ſie näher an</line>
        <line lrx="1811" lry="2398" ulx="388" uly="2339">ihn heranrutſchte und mit ihrem bloßen Arm den ſeinen</line>
        <line lrx="599" lry="2467" ulx="389" uly="2410">berührte:</line>
        <line lrx="1748" lry="2540" ulx="487" uly="2480">„Di han i gſuacht — daß d as woaßt — di . . .“</line>
        <line lrx="1808" lry="2611" ulx="479" uly="2551">Sie war ihm nun ganz nahe gekommen. Ihre rot⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="2683" ulx="390" uly="2620">gleißenden Löckchen berührten ſeine Wange, er fühlte ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2797" type="textblock" ulx="1750" uly="2754">
        <line lrx="1809" lry="2797" ulx="1750" uly="2754">21</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_DkXI3667_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1872" lry="2672" type="textblock" ulx="441" uly="416">
        <line lrx="1863" lry="476" ulx="445" uly="416">glühenden Atem näher und näher, und als er ihr, halb</line>
        <line lrx="1863" lry="548" ulx="444" uly="487">neugierig, halb erſchreckt, das Geſicht zuwandte, funkelten</line>
        <line lrx="1793" lry="617" ulx="443" uly="557">ihre Augen begehrlich und verheißend in die ſeinen . . .</line>
        <line lrx="1865" lry="688" ulx="534" uly="628">Jetzt flutete wieder heiß und fühlbar durch ſeine Adern</line>
        <line lrx="1863" lry="761" ulx="443" uly="699">die lebenbejahende Welle. Von Erwachen zu Erwachen flog</line>
        <line lrx="1864" lry="830" ulx="443" uly="770">heute ſeine ſtaunend fragende Seele. Schon hatte er in</line>
        <line lrx="1863" lry="902" ulx="444" uly="840">triebhaftem Unbewußtſein die Arme um Vronis Schultern</line>
        <line lrx="1862" lry="972" ulx="446" uly="912">gelegt, während ſie im Triumph ihres leichten Sieges lachend</line>
        <line lrx="1862" lry="1042" ulx="444" uly="982">die Hand um ſeinen Nacken ſchlang und ihm den roten Mund</line>
        <line lrx="1864" lry="1116" ulx="444" uly="1053">zum Kuſſe bot — als der dumpfe Schall donnernder Schüſſe</line>
        <line lrx="1863" lry="1185" ulx="445" uly="1124">aus dem Tal durch die Stille des Waldfriedens zitterte</line>
        <line lrx="1241" lry="1254" ulx="447" uly="1195">und rollend im Fernen verklang.</line>
        <line lrx="1860" lry="1326" ulx="533" uly="1266">Jäh aufgeſchreckt, flatterten zwei Häher mit rauhem</line>
        <line lrx="1863" lry="1398" ulx="446" uly="1337">Geſchrei über die Wipfel — Hiasl aber riß ſich aus Vronis</line>
        <line lrx="1865" lry="1470" ulx="442" uly="1408">Umklammerung los und ſprang auf die Füße. Enttäuſcht</line>
        <line lrx="1038" lry="1537" ulx="444" uly="1479">und grollend höhnte ſie:</line>
        <line lrx="1866" lry="1612" ulx="536" uly="1550">„Was haſt, du Haſenfuß, — han ſ di leicht daſchreckt</line>
        <line lrx="858" lry="1679" ulx="442" uly="1621">dö Stoanſchüſſ?“</line>
        <line lrx="1865" lry="1753" ulx="532" uly="1692">Ja, ſie hatten ihn aufgeſchreckt, dieſe Schüſſe, die von</line>
        <line lrx="1864" lry="1824" ulx="441" uly="1762">irgendeinem Steinbruch im Tale heraufdröhnten — auf⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1894" ulx="444" uly="1833">geſchreckt aus minutenlangem Vergeſſen, aus ſekunden⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1965" ulx="442" uly="1904">währender Untreue an dem Heiligſten, was er beſaß. Sie</line>
        <line lrx="1864" lry="2037" ulx="442" uly="1975">hatten ihm wieder zum Bewußtſein gebracht, daß er hieher⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2107" ulx="442" uly="2044">gekommen war um Abſchied von der Heimat zu nehmen,</line>
        <line lrx="1866" lry="2177" ulx="441" uly="2115">weil er in den Krieg zog, und daß in der Ferne andere tod⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2248" ulx="445" uly="2187">und verderbenbringende Schüſſe krachten, die es bedrohten,</line>
        <line lrx="1867" lry="2320" ulx="445" uly="2257">denen er freudig ſeine lebenswarme Bruſt zu Schutz und</line>
        <line lrx="1361" lry="2388" ulx="443" uly="2329">Trutz für ſein Hoamatl bieten würde.</line>
        <line lrx="1869" lry="2461" ulx="536" uly="2400">Beſchwörend ſtreckte er nach dem Tal die Hand aus —</line>
        <line lrx="1867" lry="2533" ulx="443" uly="2471">da fiel ſein Blick auf die blutigen Spuren darauf und</line>
        <line lrx="1872" lry="2604" ulx="441" uly="2541">heiße Schamröte ſtieg ihm in die Wangen. Unwillig wandte</line>
        <line lrx="1418" lry="2672" ulx="453" uly="2613">er ſich nach Vroni um:</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="2787" type="textblock" ulx="441" uly="2745">
        <line lrx="499" lry="2787" ulx="441" uly="2745">22</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_DkXI3667_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="38" lry="454" ulx="0" uly="409">alb</line>
        <line lrx="38" lry="526" ulx="0" uly="481">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="641">
        <line lrx="39" lry="672" ulx="0" uly="641">ern</line>
        <line lrx="37" lry="758" ulx="0" uly="699">lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1182" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="36" lry="890" ulx="0" uly="860">ern</line>
        <line lrx="33" lry="962" ulx="0" uly="918">nd</line>
        <line lrx="33" lry="1035" ulx="0" uly="991">nd</line>
        <line lrx="36" lry="1114" ulx="0" uly="1065">iſſe</line>
        <line lrx="37" lry="1182" ulx="0" uly="1146">ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1324" type="textblock" ulx="383" uly="411">
        <line lrx="1808" lry="472" ulx="479" uly="411">„Daß d as woaßt, Madl, für di geb i mei Bluat nöt,</line>
        <line lrx="1809" lry="543" ulx="383" uly="481">dös ghört fürs Hoamatl un mei Söl dazua in Ewigkeid</line>
        <line lrx="1730" lry="621" ulx="387" uly="553">un God — un hiatzt geh hoam, ſag i dr, geh hoam!“</line>
        <line lrx="1809" lry="684" ulx="388" uly="624">Stolz und aufrecht ſtand er da, ſtählern die Fauſt und</line>
        <line lrx="1810" lry="756" ulx="388" uly="695">ſtählern das Herz, das Auge feſt und ſtill auf das Mädchen</line>
        <line lrx="840" lry="828" ulx="388" uly="770">gerichtet — — —</line>
        <line lrx="1811" lry="897" ulx="477" uly="836">Was lag nur in dieſem Blicke, daß Vronis hämiſch⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="970" ulx="386" uly="907">zornige Erwiderung auf ihrer Lippe erſtarb und ſie, wie</line>
        <line lrx="1813" lry="1040" ulx="388" uly="978">bezwungen von unbegriffener Gewalt, ſcheu und zaghaft</line>
        <line lrx="697" lry="1112" ulx="388" uly="1054">davonſchlich?</line>
        <line lrx="1812" lry="1182" ulx="481" uly="1121">Eine Weile noch blieb Hiasl mit verſchränkten Armen</line>
        <line lrx="1647" lry="1254" ulx="388" uly="1191">ſtehen und horchte auf Vronis verhallende Schritte.</line>
        <line lrx="1811" lry="1324" ulx="480" uly="1262">Dann trat er langſam und nachdenklich den Heimweg an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2783" type="textblock" ulx="1764" uly="2742">
        <line lrx="1820" lry="2783" ulx="1764" uly="2742">23</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_DkXI3667_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1761" lry="1143" type="textblock" ulx="1510" uly="1011">
        <line lrx="1740" lry="1038" ulx="1614" uly="1011">„ i</line>
        <line lrx="1751" lry="1076" ulx="1608" uly="1043">E e.</line>
        <line lrx="1761" lry="1100" ulx="1510" uly="1066">W◻☚ ν , .</line>
        <line lrx="1748" lry="1143" ulx="1653" uly="1104">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1370" type="textblock" ulx="917" uly="1300">
        <line lrx="1413" lry="1370" ulx="917" uly="1300">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2678" type="textblock" ulx="457" uly="1416">
        <line lrx="1875" lry="1476" ulx="547" uly="1416">Als die Ahndl am ſpäten Abend immer noch matten</line>
        <line lrx="1877" lry="1548" ulx="458" uly="1486">Lichtſchein in Hiasls Kammer bemerkte, öffnete ſie leiſe</line>
        <line lrx="1878" lry="1618" ulx="459" uly="1557">die Tür und ſah zu ihrem Staunen, daß er noch nicht zu</line>
        <line lrx="1877" lry="1689" ulx="459" uly="1628">Bette war, ſondern am Tiſch ſitzend, in einem Heftchen</line>
        <line lrx="877" lry="1757" ulx="458" uly="1699">laut buchſtabierte.</line>
        <line lrx="1878" lry="1830" ulx="551" uly="1769">„Ja Hiasl, was treibſt denn da bei nachtſchlafener</line>
        <line lrx="1877" lry="1900" ulx="457" uly="1840">Zeid?“ frug ſie erſtaunt und ſah über ſeine Schulter ins</line>
        <line lrx="1878" lry="1971" ulx="459" uly="1912">Buch. Da erkannte ſie nun die alte, längſt beiſeitegelegte</line>
        <line lrx="1878" lry="2042" ulx="458" uly="1982">Fibel aus ihres Enkels kurz bemeſſener Schulzeit. Heute</line>
        <line lrx="1879" lry="2112" ulx="458" uly="2053">war ſie wieder von ihm aus einem vergeſſenen Winkel</line>
        <line lrx="1877" lry="2185" ulx="457" uly="2124">hervorgeholt worden, und er war eifrig bemüht, ſeine Kennt⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2254" ulx="458" uly="2195">niſſe aufzufriſchen und Buchſtabe an Buchſtabe dem von</line>
        <line lrx="1877" lry="2326" ulx="458" uly="2265">der Kraft des Willens aufgepeitſchten Gedächtniſſe ein⸗</line>
        <line lrx="677" lry="2392" ulx="459" uly="2339">zuprägen.</line>
        <line lrx="1880" lry="2467" ulx="553" uly="2407">„Hiatzt freili wull muaß i ſchaugn, daß is Leſn wieda</line>
        <line lrx="1879" lry="2538" ulx="459" uly="2478">dalern, Ahndl, denn wann i furt bin, müaſſn S ma</line>
        <line lrx="1877" lry="2609" ulx="459" uly="2548">ſchreibn, gelt ja, vom Hoamatl müaſſn S ma ſchreibn,</line>
        <line lrx="1096" lry="2678" ulx="459" uly="2619">Ahndl, wann i furt bin?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="2793" type="textblock" ulx="459" uly="2751">
        <line lrx="517" lry="2793" ulx="459" uly="2751">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1472" type="textblock" ulx="2227" uly="1355">
        <line lrx="2247" lry="1472" ulx="2227" uly="1355">S☛ Ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_DkXI3667_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="36" lry="2132" ulx="0" uly="2080">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2681" type="textblock" ulx="367" uly="417">
        <line lrx="1683" lry="480" ulx="464" uly="417">Um ſeinen Mund zuckte es, doch bezwang er ſich.</line>
        <line lrx="1803" lry="551" ulx="467" uly="489">„Im Zeidungsblattl mag i aa leſn“, fuhr er fort, „ſteht</line>
        <line lrx="1539" lry="619" ulx="371" uly="560">vom Hoamatl leicht do immeramol was drein.“</line>
        <line lrx="1801" lry="693" ulx="462" uly="631">Die Alte konnte ſich vor Staunen nicht faſſen über das</line>
        <line lrx="1802" lry="763" ulx="371" uly="702">veränderte Weſen des Burſchen. Ein Wunder war an ihm</line>
        <line lrx="1800" lry="835" ulx="373" uly="773">geſchehen ſeit dieſen Morgen, das fühlte, das ſah ſie.</line>
        <line lrx="1800" lry="907" ulx="371" uly="844">Dieſes Wunder aber entfaltete ſich nun von Tag zu Tag</line>
        <line lrx="1075" lry="1001" ulx="370" uly="913">mehr bis zu Hiasls Abfahrt.</line>
        <line lrx="1801" lry="1048" ulx="462" uly="953">Ebenſo umſichtig wie umſtändlich ordnete er ſein kleines</line>
        <line lrx="1800" lry="1119" ulx="371" uly="1058">Anweſen, beſprach dies und jenes, das während ſeiner Ab⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1189" ulx="371" uly="1129">weſenheit zu geſchehen hatte — doch berührte er mit keinem</line>
        <line lrx="1479" lry="1260" ulx="370" uly="1200">Worte die Möglichkeit ſeiner Nichtwiederkehr.</line>
        <line lrx="1798" lry="1332" ulx="460" uly="1271">Was wußte, was ahnte er denn von den Gefahren und</line>
        <line lrx="1798" lry="1403" ulx="372" uly="1342">Schreckniſſen, denen er entgegenging? Der Begriff des Krieges</line>
        <line lrx="1799" lry="1473" ulx="370" uly="1414">war für ihn ein verworrenes Bild von Kanonengedonner</line>
        <line lrx="1797" lry="1545" ulx="370" uly="1484">und Kampfgetümmel, von Siegesjubel und Trompetenſchall.</line>
        <line lrx="1799" lry="1616" ulx="460" uly="1555">Jede Erinnerung an die trotzige Auflehnung am Tage</line>
        <line lrx="1800" lry="1686" ulx="370" uly="1626">der Aſſentierung war aus ihm gewichen — denn wie einſt</line>
        <line lrx="1799" lry="1757" ulx="371" uly="1697">auf Saulus, war auch in ſeine Seele das geheiligte Licht</line>
        <line lrx="1799" lry="1828" ulx="370" uly="1768">der großen Wahrheitsſtunde gefallen und hatte ſie im</line>
        <line lrx="1392" lry="1898" ulx="372" uly="1839">Feuer der Heimatsliebe zurechtgeſchmiedet.</line>
        <line lrx="1798" lry="1967" ulx="459" uly="1910">Ab und zu hatte er die wilde Vroni des Abends um</line>
        <line lrx="1797" lry="2041" ulx="369" uly="1982">den Lattenzaun des Gärtchens ſchleichen geſehen, ruhig</line>
        <line lrx="1797" lry="2112" ulx="368" uly="2053">war er ihr ein paarmal mit denſelben Worten wie damals</line>
        <line lrx="1792" lry="2183" ulx="370" uly="2124">entgegengetreten: „Was ſuachſt da, Madl? Geh hoam!“</line>
        <line lrx="1797" lry="2254" ulx="371" uly="2195">Sie aber hob nicht, wie an jenem Tage, in dreiſtem Begehren</line>
        <line lrx="1797" lry="2325" ulx="369" uly="2266">den flackernden Blick — mit geſenkten Lidern ſtand ſie vor</line>
        <line lrx="1795" lry="2396" ulx="367" uly="2337">ihm, wortlos und verwirrt — und ſtill, wie ſie gekommen,</line>
        <line lrx="880" lry="2467" ulx="369" uly="2409">ging ſie von dannen.</line>
        <line lrx="1795" lry="2539" ulx="458" uly="2479">Auch in ihr Herz war das Licht der großen Wahrheits⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="2609" ulx="367" uly="2550">ſtunde gefallen. Aus dem Boden der Liebe aber knoſpen</line>
        <line lrx="925" lry="2681" ulx="367" uly="2622">die duftendſten Blüten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2795" type="textblock" ulx="1738" uly="2754">
        <line lrx="1794" lry="2795" ulx="1738" uly="2754">25</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_DkXI3667_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1899" lry="2675" type="textblock" ulx="463" uly="417">
        <line lrx="1887" lry="475" ulx="552" uly="417">Vroni war keine Einheimiſche. Vor Jahren war ihre</line>
        <line lrx="1886" lry="547" ulx="463" uly="488">Mutter mit dem kaum einjährigen Töchterchen in Myrſchen⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="619" ulx="463" uly="559">dorf erſchienen und hatte die einſam am hohen Waldes⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="689" ulx="464" uly="631">rand liegende, ſeit langem unbewohnte Grafhube bezogen.</line>
        <line lrx="1887" lry="760" ulx="465" uly="701">Niemand wußte, woher ſie kam. Allerlei abenteuerliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="832" ulx="464" uly="772">rüchte waren über ihre und des Kindes Herkunft geflüſtert</line>
        <line lrx="1889" lry="902" ulx="466" uly="843">worden — wozu auch ihr herb verſchloſſenes Weſen, ſowie</line>
        <line lrx="1889" lry="972" ulx="465" uly="914">ihre faſt vornehme Erſcheinung gewiß Anlaß gaben. Nur</line>
        <line lrx="1888" lry="1045" ulx="464" uly="985">dem Pfarrer wurde Näheres über die Eingewanderten be⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1115" ulx="464" uly="1055">kanntgegeben, doch hatte er ſtets allen neugierigen Fragen</line>
        <line lrx="1890" lry="1185" ulx="465" uly="1126">und wenig wohlwollenden Mutmaßungen ſeiner Pfarrkinder</line>
        <line lrx="1889" lry="1256" ulx="465" uly="1197">mit irgendeiner ſcherzhaft abweiſenden Antwort ſtandgehalten</line>
        <line lrx="1889" lry="1327" ulx="466" uly="1268">und ſich der beiden ganz vereinſamten Weſen menſchen⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1399" ulx="464" uly="1340">freundlichſt angenommen.</line>
        <line lrx="1889" lry="1469" ulx="555" uly="1409">Dies war ſpäterhin, beſonders was die kleine, unbändige</line>
        <line lrx="1891" lry="1540" ulx="468" uly="1481">Vroni betraf, keine leichte Aufgabe geweſen. Ihre ſeltſam</line>
        <line lrx="1891" lry="1611" ulx="467" uly="1551">zwieſpältige Mädchenſeele ſchien unerforſchliche Abgründe</line>
        <line lrx="1892" lry="1681" ulx="468" uly="1622">zu bergen, welche das ſchlicht⸗menſchliche Urteil des alten</line>
        <line lrx="1893" lry="1752" ulx="467" uly="1693">Pfarrers verwirrten; und was die kränkliche, kraftloſe</line>
        <line lrx="1894" lry="1823" ulx="468" uly="1764">Mutter betraf, ſo hatte dieſe vollends keine Macht über</line>
        <line lrx="1803" lry="1894" ulx="467" uly="1835">das Kind gehabt, welches ſie mehr fürchtete als liebte.</line>
        <line lrx="1892" lry="1965" ulx="556" uly="1906">Jammernd und greinend, hatte ſie in wehleidiger Rat⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2036" ulx="468" uly="1977">loſigkeit das zügelloſe Mädel aufwachſen laſſen, wie es</line>
        <line lrx="1895" lry="2107" ulx="471" uly="2047">wollte. Die Leute im Dorfe mieden das wilde Ding, das</line>
        <line lrx="1896" lry="2178" ulx="467" uly="2119">mit ſeinem bubenhaften Übermut und Kraftüberſchuß immerzu</line>
        <line lrx="1896" lry="2249" ulx="472" uly="2190">Argernis erregte. Mit den ſchmutzigen Dorfkindern gab ſie</line>
        <line lrx="1896" lry="2320" ulx="470" uly="2261">ſich nur ab, um mit den ungezogenſten Bengeln raufen</line>
        <line lrx="1575" lry="2390" ulx="472" uly="2332">oder ſonſtigen Schabernack treiben zu können.</line>
        <line lrx="1896" lry="2462" ulx="561" uly="2402">Der Schullehrer, dem die ewigen Klagen über die Aus⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2533" ulx="471" uly="2474">ſchreitungen Vronis zu bunt wurden, ließ ſich oft zu un⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2604" ulx="473" uly="2545">gerechten Beſtrafungen hinreißen und war gegen ſie ſo auf⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2675" ulx="474" uly="2614">gebracht, daß auch die Tatſache, daß ſie weitaus das in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2789" type="textblock" ulx="481" uly="2748">
        <line lrx="538" lry="2789" ulx="481" uly="2748">26</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_DkXI3667_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1793" lry="2671" type="textblock" ulx="359" uly="409">
        <line lrx="1791" lry="471" ulx="363" uly="409">telligenteſte ſeiner Schulkinder war, keine mildere Beurteilung</line>
        <line lrx="1793" lry="540" ulx="362" uly="480">in ihm aufkommen ließ. Selbſt der gütige, für ihr Wohl</line>
        <line lrx="1791" lry="613" ulx="362" uly="551">und Weh ſo beſorgte Pfarrer hatte nie den rechten Ton ge⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="684" ulx="361" uly="622">funden, der die Saite ihrer Seele zum Klingen gebracht hätte,</line>
        <line lrx="1789" lry="753" ulx="362" uly="694">welche für Vronis Herzensbildung beſtimmend geweſen wäre.</line>
        <line lrx="1792" lry="826" ulx="451" uly="765">Und doch ſchlummerte in dieſem weg⸗ und zielfremden</line>
        <line lrx="1791" lry="896" ulx="363" uly="836">Gemüt ein traumbefangenes, ethiſches Empfinden voll un⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="967" ulx="360" uly="908">geweckter, wunderreicher Tiefen.</line>
        <line lrx="1793" lry="1039" ulx="449" uly="978">Aus dieſen ſtiegen in den köſtlich ſtillen Stunden, da</line>
        <line lrx="1792" lry="1110" ulx="360" uly="1049">das heranwachſende Mädchen auf ihren einſamen Berg⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1182" ulx="359" uly="1120">wanderungen oft tagelang bloßfüßig in ihrem winddurch⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1252" ulx="360" uly="1191">wehten Flickenrock planlos, von innerer Unraſt getrieben,</line>
        <line lrx="1790" lry="1323" ulx="359" uly="1263">umherlief — flüſternde Stimmen voll geheimnisvollem Zauber.</line>
        <line lrx="1790" lry="1393" ulx="449" uly="1334">In walddunklen Verborgenheiten, wohin kein Lebens⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1466" ulx="360" uly="1405">ton ſich mehr verlor, kauerte Vroni ſich dann nieder auf</line>
        <line lrx="1791" lry="1537" ulx="359" uly="1476">die ſmaragdſchwellenden Polſter duftenden Mooſes, ſtützte</line>
        <line lrx="1791" lry="1607" ulx="360" uly="1546">das rotgoldene Köpfchen in die Hände, ſchloß die Augen</line>
        <line lrx="1788" lry="1676" ulx="360" uly="1616">und lauſchte — — — — — — — — — — — —</line>
        <line lrx="1790" lry="1748" ulx="449" uly="1687">Was raunten dieſe Stimmen der Tiefen — vom Rauſchen</line>
        <line lrx="1789" lry="1819" ulx="361" uly="1759">heiliger Ströme durch den dunklen Werdegang des Seins —</line>
        <line lrx="1790" lry="1890" ulx="359" uly="1830">von ſeligen Lichtgeſtaden, nach deren wunderſtillen Hainen</line>
        <line lrx="1791" lry="1961" ulx="360" uly="1901">man im Erdenpilgerkleide auf verklärten Wegen ſchritt?</line>
        <line lrx="1791" lry="2032" ulx="361" uly="1972">Von einem Zaubertrunk, der, tief geſchöpft aus dem Borne</line>
        <line lrx="1790" lry="2103" ulx="359" uly="2043">des Lebens, wunſchlos macht und frei — von einer purpur⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="2174" ulx="360" uly="2115">farbenen Wunderblume, die auf Jugendſonnenhöhen ſprießt,</line>
        <line lrx="1792" lry="2245" ulx="360" uly="2186">fern, ganz fern, in ewigen Räumen — und wer mit</line>
        <line lrx="1791" lry="2316" ulx="362" uly="2257">durſtigem Herzen und mit wundem Fuß auf wildverweg'nen</line>
        <line lrx="1790" lry="2387" ulx="363" uly="2328">Dornenpfaden dahinſtrebt, die Höh' erklimmt und dort des</line>
        <line lrx="1789" lry="2459" ulx="363" uly="2398">Lebens Krönungsflamme, die purpurfarbene Wunderblume</line>
        <line lrx="1466" lry="2529" ulx="363" uly="2470">bricht — der wird geliebt! — — — —</line>
        <line lrx="1791" lry="2600" ulx="454" uly="2541">Da blühte auch auf den einſamen Jugendſonnenhöhen,</line>
        <line lrx="1793" lry="2671" ulx="365" uly="2612">im ſchlichten, ungepflegten Seelengärtlein der wilden Vroni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2786" type="textblock" ulx="1735" uly="2743">
        <line lrx="1792" lry="2786" ulx="1735" uly="2743">27</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_DkXI3667_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1904" lry="2670" type="textblock" ulx="474" uly="410">
        <line lrx="1895" lry="470" ulx="476" uly="410">die purpurfarbene Wunderblume — Sehnſucht — auf,</line>
        <line lrx="1895" lry="540" ulx="475" uly="481">mit ihren verlangenden, lockenden, verheißungsvollen Rätſel⸗</line>
        <line lrx="630" lry="613" ulx="475" uly="554">düften.</line>
        <line lrx="1892" lry="683" ulx="565" uly="622">Ein Hauch aus fremder Geiſterwelt trug ſie hieher —</line>
        <line lrx="1898" lry="754" ulx="476" uly="694">ein Ruf — ein Heimwehzug vielleicht aus früheren Leben</line>
        <line lrx="1898" lry="825" ulx="474" uly="764">beſtimmte ihr den Platz, wo ſie in Heimaterde ewige Wurzeln</line>
        <line lrx="618" lry="896" ulx="474" uly="839">ſchlug.</line>
        <line lrx="1898" lry="965" ulx="564" uly="906">Sie war es, die in unſichtbarer Weſenheit auf Vronis</line>
        <line lrx="1900" lry="1038" ulx="474" uly="976">Lebenswege ſtand, wenn dieſer ſie durch irre Gründe, über</line>
        <line lrx="1900" lry="1109" ulx="474" uly="1048">ſchwanke Stege oft geführt, wo nur um Schrittesbreite</line>
        <line lrx="1898" lry="1178" ulx="475" uly="1119">lauerndes Verderben ihr unraſtheißes, wildes Herz bedrohte.</line>
        <line lrx="1900" lry="1250" ulx="475" uly="1190">Dann flammte jäh auf ihrer Sehnſucht Sonnenhöhen die</line>
        <line lrx="1900" lry="1323" ulx="474" uly="1261">purpurfarbene Wunderblume auf — und Vroni hob den</line>
        <line lrx="1900" lry="1391" ulx="476" uly="1332">Blick aus laſtenden Erdentiefen empor, fand ſich zurecht,</line>
        <line lrx="1652" lry="1464" ulx="474" uly="1403">da ſie das Ziel erſchaute — und blieb bewahrt.</line>
        <line lrx="1900" lry="1535" ulx="565" uly="1474">So kam es, daß ſie den begehrlichen Blicken und un⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1604" ulx="475" uly="1546">verblümten derben Anſpielungen der männlichen Dorfjugend</line>
        <line lrx="1901" lry="1678" ulx="475" uly="1616">nicht zum Opfer fiel, ſo ſehr ſie auch Gefallen fand an</line>
        <line lrx="1900" lry="1749" ulx="476" uly="1688">dieſem Hofieren und Scharmieren, und hatte ſie ſich</line>
        <line lrx="1900" lry="1819" ulx="474" uly="1758">vielleicht auch von dieſem und jenem ein oder das andere</line>
        <line lrx="1900" lry="1890" ulx="477" uly="1829">Mal hinter dem Gartenzaun, oder im Schatten wilder Roſen⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1961" ulx="475" uly="1900">büſche einen Kuß rauben laſſen — weiter kam es nicht:</line>
        <line lrx="1900" lry="2031" ulx="481" uly="1971">„Als dei Bäurin, ja — anſunſtn nöt!“ war die Ant⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2102" ulx="476" uly="2042">wort, und ſie hatte dabei eine ſo ſtolze Art, das Köpferl</line>
        <line lrx="1903" lry="2175" ulx="476" uly="2112">zurückzuwerfen und mit den in ſolchen Augenblicken allzu</line>
        <line lrx="1903" lry="2245" ulx="476" uly="2184">verführeriſch blitzenden Augen zu locken und zu drohen, daß</line>
        <line lrx="1902" lry="2316" ulx="476" uly="2254">manch einer der wohlbeſtallten Bauernſöhne es ſich ernſtlich</line>
        <line lrx="1903" lry="2387" ulx="477" uly="2326">überlegen wollte, ob dieſes Teufelsmädel nicht doch vielleicht</line>
        <line lrx="1903" lry="2457" ulx="479" uly="2397">als ſeine Bäurin taugte. Kam er aber mit dieſem etwas</line>
        <line lrx="1903" lry="2529" ulx="478" uly="2468">zaghaft vorgebrachten Entſchluß zu ſeinem Alten, dann</line>
        <line lrx="1904" lry="2599" ulx="478" uly="2539">gab's Donner und Blitz im Hauſe: „Was? Dö hergloffane</line>
        <line lrx="1902" lry="2670" ulx="478" uly="2610">Dean, dö wülde Katz, koan luckatn Heller im Haus —</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2787" type="textblock" ulx="479" uly="2745">
        <line lrx="537" lry="2787" ulx="479" uly="2745">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="513" type="textblock" ulx="2211" uly="454">
        <line lrx="2248" lry="513" ulx="2211" uly="454">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_DkXI3667_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="64" lry="458" ulx="0" uly="409">auf,</line>
        <line lrx="63" lry="537" ulx="0" uly="479">aͤſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="62" lry="669" ulx="1" uly="639">er —</line>
        <line lrx="64" lry="744" ulx="0" uly="697">Leben</line>
        <line lrx="64" lry="826" ulx="0" uly="770">mmeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1408" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="62" lry="960" ulx="2" uly="914">ronis</line>
        <line lrx="62" lry="1032" ulx="12" uly="987">über</line>
        <line lrx="63" lry="1106" ulx="3" uly="1060">breite</line>
        <line lrx="63" lry="1190" ulx="0" uly="1134">ohte.</line>
        <line lrx="64" lry="1253" ulx="0" uly="1204"> die</line>
        <line lrx="63" lry="1324" ulx="0" uly="1279">den</line>
        <line lrx="63" lry="1408" ulx="0" uly="1351">recht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2710" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="62" lry="1545" ulx="0" uly="1509">dun⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1630" ulx="0" uly="1567">gend</line>
        <line lrx="63" lry="1692" ulx="0" uly="1645">d an</line>
        <line lrx="62" lry="1772" ulx="27" uly="1711">ih</line>
        <line lrx="62" lry="1836" ulx="2" uly="1789">ndere</line>
        <line lrx="60" lry="1910" ulx="0" uly="1862">ſen⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1990" ulx="0" uly="1932">nicht:</line>
        <line lrx="61" lry="2054" ulx="10" uly="2005">Ant⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2138" ulx="0" uly="2072">Pferl</line>
        <line lrx="62" lry="2203" ulx="10" uly="2148">alin</line>
        <line lrx="61" lry="2279" ulx="0" uly="2218">daß</line>
        <line lrx="60" lry="2355" ulx="0" uly="2289">tlich</line>
        <line lrx="59" lry="2421" ulx="0" uly="2364">leicht</line>
        <line lrx="58" lry="2490" ulx="0" uly="2439">twas</line>
        <line lrx="59" lry="2563" ulx="1" uly="2519">dann</line>
        <line lrx="60" lry="2650" ulx="3" uly="2589">fane</line>
        <line lrx="59" lry="2710" ulx="0" uly="2668">9-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="451" type="textblock" ulx="306" uly="388">
        <line lrx="1788" lry="451" ulx="306" uly="388">Himmelſakra — hat ſ den Buam ag ſcho vadraht, dö rot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="595" type="textblock" ulx="359" uly="460">
        <line lrx="806" lry="518" ulx="359" uly="460">ſchädlate Hex . . .“</line>
        <line lrx="1790" lry="595" ulx="450" uly="531">Bannflüche und Enterbungsandrohungen dämpften gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="666" type="textblock" ulx="348" uly="581">
        <line lrx="1789" lry="666" ulx="348" uly="581">raſch die Flammen in den Herzen der, bei dem väterlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2406" type="textblock" ulx="353" uly="673">
        <line lrx="1788" lry="738" ulx="359" uly="673">Zorn ſich gehorſamſt duckenden, Liebeshelden. Scheu wichen</line>
        <line lrx="1786" lry="808" ulx="358" uly="744">ſie in Zukunft der „Dame ihres Herzens“ aus und noch</line>
        <line lrx="1787" lry="879" ulx="358" uly="816">unfreundlicher als ſonſt begegneten ihr jetzt die Dörfler,</line>
        <line lrx="1788" lry="950" ulx="358" uly="887">welche in dieſer ländlichen Sirene eine ſtete Gefahr für die</line>
        <line lrx="1788" lry="1021" ulx="356" uly="959">von den Familien längſt vorherbeſtimmten Heiratsverträge</line>
        <line lrx="1456" lry="1090" ulx="356" uly="1030">ihrer männlichen Nachkommenſchaft witterten.</line>
        <line lrx="1786" lry="1163" ulx="447" uly="1101">Verbitterung und Trotz ſchoſſen allmählich als wucherndes</line>
        <line lrx="1786" lry="1233" ulx="357" uly="1172">Unkraut in ihrem Seelengärtlein auf und drohten die</line>
        <line lrx="1393" lry="1302" ulx="356" uly="1243">Wunderblume zu droſſeln und zu erſticken.</line>
        <line lrx="1785" lry="1376" ulx="446" uly="1315">In dieſer Gemütsverfaſſung war der Plan in ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="1445" ulx="355" uly="1386">reift, Hiasl zu ihren Füßen zu zwingen . . . und nun —</line>
        <line lrx="1470" lry="1516" ulx="355" uly="1457">was war auch aus dieſem Traum geworden?</line>
        <line lrx="1785" lry="1589" ulx="445" uly="1528">Das Unerwartetſte war eingetreten — der ſchwerblütige</line>
        <line lrx="1784" lry="1659" ulx="356" uly="1599">Burſche, der menſchenſcheu und weltabgeſchieden im berg⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="1730" ulx="355" uly="1669">umhegten Bezirk ſeines Hoamatls wunſchloſes Glücksgenügen</line>
        <line lrx="1785" lry="1800" ulx="353" uly="1740">fand, der das Wirtshaus mied, den keiner je einmal am</line>
        <line lrx="1787" lry="1870" ulx="355" uly="1806">Tanzboden geſehen hatte und der nie nach einem Deandl</line>
        <line lrx="1787" lry="1942" ulx="354" uly="1883">frug — hatte ahnungslos in jener unvergeßbaren Stunde</line>
        <line lrx="1787" lry="2012" ulx="353" uly="1954">die wilde Vroni in den Staub gezwungen. Und dort, auf</line>
        <line lrx="1786" lry="2083" ulx="353" uly="2025">hellſter Sonnenhöhe, wo knapp neben dem Felsblock eine</line>
        <line lrx="1785" lry="2156" ulx="354" uly="2097">ſchlanke junge Tanne Wurzel geſchlagen hatte, deren lenz⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="2227" ulx="355" uly="2167">grüner Wipfel über dem grellweiß blendenden Geſtein ſelbſt⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="2298" ulx="354" uly="2238">bewußt emporſtrebte, war ſeit jener Stunde die purpur⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="2369" ulx="353" uly="2310">farbene Wunderblume aufgeblüht in Duft und Reine.</line>
        <line lrx="1193" lry="2406" ulx="947" uly="2382">* **</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2653" type="textblock" ulx="353" uly="2417">
        <line lrx="1080" lry="2439" ulx="1059" uly="2417">*</line>
        <line lrx="1784" lry="2511" ulx="443" uly="2451">Am Vorabend ſeiner Abfahrt nach Graz war Hiasls</line>
        <line lrx="1785" lry="2583" ulx="354" uly="2523">Ruhe etwas erſchüttert; unſtet ſchlenderte er vom Haus in</line>
        <line lrx="1785" lry="2653" ulx="353" uly="2594">den Garten, vom Garten ins Haus, ſtapfte durch die Felder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2768" type="textblock" ulx="1725" uly="2726">
        <line lrx="1781" lry="2768" ulx="1725" uly="2726">29</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_DkXI3667_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1900" lry="2661" type="textblock" ulx="453" uly="394">
        <line lrx="1880" lry="460" ulx="453" uly="394">und Wieſen, pflückte bald da, bald dort eine Blume, brach</line>
        <line lrx="1882" lry="535" ulx="453" uly="466">ſich ein Zweiglein von Strauch und Baum und ſteckte ſie</line>
        <line lrx="1882" lry="604" ulx="456" uly="537">an ſeinen Hut. Vom Krämer hatte er ſich die Zeitung</line>
        <line lrx="1885" lry="675" ulx="457" uly="608">geholt und buchſtabierte langſam, den Finger Wort an Wort</line>
        <line lrx="1885" lry="746" ulx="457" uly="678">weiterſchiebend, die letzten Kriegsberichte. Sein Herz klopfte</line>
        <line lrx="1885" lry="815" ulx="458" uly="749">laut dazu. Immer wieder ſagte er ſich: „No, Hiasl, hiatzt</line>
        <line lrx="1886" lry="888" ulx="461" uly="819">biſt aa bald dabei un d Ruſſen werdn ſi dö Schädln bluati</line>
        <line lrx="1823" lry="960" ulx="464" uly="891">ſchlogn an deina Fauſt — freu di, Hiasl, — freu di!“</line>
        <line lrx="1889" lry="1022" ulx="551" uly="962">Als er am Abend Blumen und Zweiglein vom Hut</line>
        <line lrx="1889" lry="1100" ulx="462" uly="1032">nahm um ſie in ſeinem Ranzen, als Grüße der Heimat, mit⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1171" ulx="464" uly="1103">zunehmen, lagen ſie verwelkt und geknickt in ſeiner Hand —</line>
        <line lrx="1887" lry="1241" ulx="466" uly="1175">wie lang würde es dauern bis ſie in Staub zerfallen, und</line>
        <line lrx="1893" lry="1313" ulx="465" uly="1246">er hatte dann nichts mehr, was ihm vom Hoamatl ſprechen</line>
        <line lrx="1893" lry="1381" ulx="466" uly="1318">würde. Und etwas mußte er ja doch bei ſich haben, etwas,</line>
        <line lrx="1893" lry="1455" ulx="466" uly="1388">was ihn aufrechthielt in Stunden der Not und Sehnſucht!</line>
        <line lrx="1895" lry="1523" ulx="560" uly="1458">Da hörte er ein zages Klopfen an der Haustür. Die</line>
        <line lrx="1896" lry="1596" ulx="472" uly="1530">Ahndl hatte es in ihrer Taubheit wohl überhört, ſonſt</line>
        <line lrx="1897" lry="1667" ulx="473" uly="1600">wäre ſie längſt nachſehen gegangen, wer zu ſo ungewohnt</line>
        <line lrx="1894" lry="1739" ulx="474" uly="1672">ſpäter Stunde Einlaß begehrte. Als es abermals klopfte,</line>
        <line lrx="1252" lry="1811" ulx="475" uly="1750">ging Hiasl ſelbſt, um zu öffnen.</line>
        <line lrx="1896" lry="1879" ulx="564" uly="1815">Wie ſtaunte er jedoch, als er Vronis zarte Geſtalt vor</line>
        <line lrx="1896" lry="1952" ulx="474" uly="1884">ſich ſtehen ſah. Auf ihrem ſchimmernden Scheitel tanzte in</line>
        <line lrx="1896" lry="2022" ulx="475" uly="1957">Silberflitterchen das webende Licht der klaren Mondes⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="2094" ulx="476" uly="2030">ſichel; der Nachtwind zerrte an ihrem fadenſcheinigen grünen</line>
        <line lrx="1896" lry="2165" ulx="478" uly="2098">Röckchen. Feſter hielt ſie mit der Linken das Schultertuch</line>
        <line lrx="1897" lry="2236" ulx="477" uly="2169">zuſammen, während ſie mit der Rechten Hiasl ein ge⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="2307" ulx="477" uly="2245">bauſchtes Lederſäckchen entgegenhielt.</line>
        <line lrx="1898" lry="2377" ulx="568" uly="2311">Schon wollte er bei ihrem Anblick die oft wiederholten</line>
        <line lrx="1897" lry="2448" ulx="478" uly="2384">Worte ſprechen: „Was ſuachſt hiar, Madl? Geh hoam“ —</line>
        <line lrx="1484" lry="2519" ulx="479" uly="2458">doch ehe er den Mund öffnete, ſagte ſie:</line>
        <line lrx="1899" lry="2589" ulx="573" uly="2524">„Hier bring i dr was, Hiasl, dös nimmſt dr mit,</line>
        <line lrx="1900" lry="2661" ulx="481" uly="2598">gelt ja? Hans obmad gholt af den Fleckl, wo — wo —</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2777" type="textblock" ulx="482" uly="2735">
        <line lrx="541" lry="2777" ulx="482" uly="2735">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="650" type="textblock" ulx="2197" uly="449">
        <line lrx="2248" lry="495" ulx="2197" uly="449">dent</line>
        <line lrx="2245" lry="567" ulx="2197" uly="522">is a</line>
        <line lrx="2236" lry="650" ulx="2199" uly="595">für</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1073" type="textblock" ulx="2198" uly="812">
        <line lrx="2248" lry="869" ulx="2202" uly="812">geſt</line>
        <line lrx="2248" lry="928" ulx="2200" uly="883">kaun</line>
        <line lrx="2248" lry="1013" ulx="2199" uly="956">ergr</line>
        <line lrx="2248" lry="1073" ulx="2198" uly="1027">GSon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1721" type="textblock" ulx="2198" uly="1170">
        <line lrx="2248" lry="1230" ulx="2198" uly="1170">nich</line>
        <line lrx="2240" lry="1289" ulx="2198" uly="1244">und</line>
        <line lrx="2248" lry="1447" ulx="2198" uly="1386">hür⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1517" ulx="2199" uly="1458">ſchie</line>
        <line lrx="2248" lry="1584" ulx="2203" uly="1536">zuri</line>
        <line lrx="2248" lry="1648" ulx="2205" uly="1601">da</line>
        <line lrx="2248" lry="1721" ulx="2207" uly="1675">erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2233" type="textblock" ulx="2199" uly="1961">
        <line lrx="2248" lry="2024" ulx="2199" uly="1961">uch</line>
        <line lrx="2247" lry="2096" ulx="2199" uly="2039">nach</line>
        <line lrx="2248" lry="2162" ulx="2200" uly="2108">gei⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2233" ulx="2200" uly="2177">füll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2297" type="textblock" ulx="2239" uly="2187">
        <line lrx="2248" lry="2297" ulx="2239" uly="2187">— –☛W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2589" type="textblock" ulx="2200" uly="2334">
        <line lrx="2240" lry="2372" ulx="2200" uly="2334">von</line>
        <line lrx="2245" lry="2445" ulx="2200" uly="2406">re</line>
        <line lrx="2242" lry="2517" ulx="2201" uly="2470">und</line>
        <line lrx="2242" lry="2589" ulx="2201" uly="2543">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_DkXI3667_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1779" lry="2651" type="textblock" ulx="329" uly="378">
        <line lrx="1776" lry="455" ulx="351" uly="378">i dr damaln den Stoan gſchmiſſn han — zum Hoam⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="526" ulx="350" uly="450">denkn ghörts Hiasl, ſollſt as um an Hals hänkn — hier</line>
        <line lrx="1778" lry="594" ulx="349" uly="521">is a Schnürl dran, ſiachſt — hans ſölba gnaht dös Sackl,</line>
        <line lrx="1775" lry="665" ulx="349" uly="593">für di — Hoamaterdn is drein — nimms mit,</line>
        <line lrx="1493" lry="732" ulx="348" uly="664">Hiasl, — zum Hoamdenkn — pfüat God —“</line>
        <line lrx="1777" lry="808" ulx="438" uly="736">All das hatte ſie in leiſen, abgebrochenen Sätzen heraus⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="882" ulx="348" uly="808">geſtoßen, mit ſchwimmenden Augen und zuckenden Lippen;</line>
        <line lrx="1775" lry="948" ulx="346" uly="878">kaum aber hatte Hiasl das Säckchen mit fragendem Staunen</line>
        <line lrx="1776" lry="1023" ulx="347" uly="949">ergriffen, war Vroni ſtill und raſch im Dämmerlicht der</line>
        <line lrx="1020" lry="1083" ulx="345" uly="1020">Sommernacht entſchwunden.</line>
        <line lrx="1773" lry="1159" ulx="433" uly="1092">Verblüfft ſchaute er ihr nach. — War es Vroni und</line>
        <line lrx="1773" lry="1242" ulx="342" uly="1162">nicht etwa ein blaſſes Mondelfchen geweſen, das in Licht</line>
        <line lrx="1772" lry="1305" ulx="342" uly="1233">und Duft zerfloſſen war? — Doch nein — er hielt das</line>
        <line lrx="1773" lry="1378" ulx="343" uly="1305">Säckchen in der Hand, und daß es kein Spuk ſei, dafür</line>
        <line lrx="1771" lry="1448" ulx="341" uly="1376">bürgte ihm das Gewicht ſeines Inhaltes. Kopfſchüttelnd</line>
        <line lrx="1771" lry="1515" ulx="340" uly="1447">ſchloß er die Tür hinter ſich ab und ging in die Kammer</line>
        <line lrx="1768" lry="1591" ulx="339" uly="1519">zurück. Vorſichtig öffnete er den kleinen Sack — und richtig,</line>
        <line lrx="1768" lry="1665" ulx="337" uly="1588">da lag ſie drinnen, wohlverwahrt, die braune heilige Heimat⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1729" ulx="340" uly="1658">erde, deren herbwürzigen Duft er beſeligt einſog.</line>
        <line lrx="1765" lry="1801" ulx="426" uly="1731">Jetzt kam in Hiasls Bruſt ein neues Erwachen — das</line>
        <line lrx="884" lry="1860" ulx="338" uly="1802">Erwachen zur Freude!</line>
        <line lrx="1767" lry="1938" ulx="425" uly="1874">Hatte er früher nicht gewußt, was Freude war? — Er</line>
        <line lrx="1765" lry="2016" ulx="334" uly="1945">ſuchte lange, lange im verblaſſenden Reiche der Erinnerungen</line>
        <line lrx="1762" lry="2084" ulx="334" uly="2016">nach irgendeinem Augenblick der Freude, die Dem zu ver⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2153" ulx="334" uly="2086">gleichen war, was jetzt ſein ganzes Herz bis an den Rand</line>
        <line lrx="462" lry="2214" ulx="332" uly="2158">füllte.</line>
        <line lrx="1762" lry="2298" ulx="422" uly="2230">So konnte er alſo ein Stück vom Hoamatl mitnehmen</line>
        <line lrx="1762" lry="2368" ulx="331" uly="2300">von hier, ein lebendiges Stück! Auf ſeinem Herzen würde</line>
        <line lrx="1758" lry="2442" ulx="331" uly="2372">er es fühlen, Tag und Nacht, mit ihm würde es kämpfen</line>
        <line lrx="1757" lry="2510" ulx="330" uly="2441">und ringen, ihn ſtärken, anſpornen, ihn tröſten und beglücken</line>
        <line lrx="1757" lry="2579" ulx="329" uly="2513">und — zum erſtenmal befiel ihn ein fröſtelndes Gedenken —</line>
        <line lrx="1755" lry="2651" ulx="329" uly="2583">ihn vielleicht im fernen Grabe doch mit Heimaterde decken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2769" type="textblock" ulx="1697" uly="2728">
        <line lrx="1751" lry="2769" ulx="1697" uly="2728">31</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_DkXI3667_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1898" lry="880" type="textblock" ulx="470" uly="386">
        <line lrx="1891" lry="455" ulx="558" uly="386">Jeder Schatten von Traurigkeit war von ſeinem Antlitze</line>
        <line lrx="1892" lry="529" ulx="474" uly="457">verſchwunden. Bedächtig und umſtändlich knotete er die</line>
        <line lrx="1894" lry="600" ulx="472" uly="529">Schnur um ſeinen Hals — einmal, zweimal, dreimal — nur</line>
        <line lrx="1420" lry="672" ulx="470" uly="604">feſt, daß ers nöt am End valiern tat!</line>
        <line lrx="1894" lry="738" ulx="561" uly="669">Und da lag es nun, das Säckchen, auf ſeiner breiten</line>
        <line lrx="1809" lry="811" ulx="474" uly="741">Bruſt, und darunter klopfte ſein Herz freudig und laut.</line>
        <line lrx="1898" lry="880" ulx="570" uly="813">„Is do a bravs Madl, dö Vroni“ — murmelte er vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="955" type="textblock" ulx="476" uly="882">
        <line lrx="1898" lry="955" ulx="476" uly="882">ſich hin — „gwiaß aa! Na, ſo a Freid — ſo a Freid! Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2654" type="textblock" ulx="477" uly="952">
        <line lrx="1897" lry="1024" ulx="477" uly="952">kluach is aa, daß an ſo was denkt hat, dö Vroni — gwiaß</line>
        <line lrx="1901" lry="1092" ulx="479" uly="1027">aa no, is kluach! Na — ſo a Freid, — na, ſo — a —</line>
        <line lrx="734" lry="1165" ulx="479" uly="1108">Freid . . .“</line>
        <line lrx="1901" lry="1235" ulx="568" uly="1165">Mit dieſen, ſchon halb im Traum formulierten Betrach⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1308" ulx="480" uly="1236">tungen ſchlief er das letztemal im Hoamatl tief und feſt ein.</line>
        <line lrx="1905" lry="1376" ulx="570" uly="1307">Vroni aber fand dieſe Nacht keinen Schlaf. Wie eine</line>
        <line lrx="1904" lry="1450" ulx="482" uly="1379">Eingebung war der Gedanke vor wenigen Tagen über ſie</line>
        <line lrx="1907" lry="1522" ulx="482" uly="1450">gekommen Hiasl Heimaterde, zu Troſt und Trutz in ernſten</line>
        <line lrx="998" lry="1588" ulx="485" uly="1531">Stunden, mitzugeben.</line>
        <line lrx="1906" lry="1659" ulx="574" uly="1593">Dreimal war ſie am heutigen Abend an ſeiner Tür ge⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1735" ulx="485" uly="1662">weſen, doch jedesmal, wenn ſie die Hand hob um zu klopfen,</line>
        <line lrx="1022" lry="1806" ulx="487" uly="1743">ſchwand ihr der Mut.</line>
        <line lrx="1910" lry="1873" ulx="578" uly="1804">Wenn er ſie auch heute fortwieſe, wie ſtets, ehe ſie das</line>
        <line lrx="1911" lry="1946" ulx="490" uly="1874">Säckchen mit einigen ſchlichten Worten ihm einzuhändigen</line>
        <line lrx="1914" lry="2017" ulx="490" uly="1945">vermochte? Vielleicht nahm er es gar nicht von ihr an, dächte</line>
        <line lrx="1913" lry="2087" ulx="490" uly="2017">an böſen Zauber oder dergleichen mehr? Von der wilden,</line>
        <line lrx="1913" lry="2159" ulx="492" uly="2087">berüchtigten Vroni war ja alles zu erwarten, nur Gutes nicht.</line>
        <line lrx="1915" lry="2230" ulx="583" uly="2158">Schon hatte ſie es ſich überlegt gehabt ihm das Päckchen</line>
        <line lrx="1918" lry="2297" ulx="495" uly="2229">vor die Tür zu legen, nur mit einem Zettel verſehen, auf</line>
        <line lrx="1628" lry="2369" ulx="493" uly="2303">dem ſein Inhalt angegeben wäre, ſonſt nichts.</line>
        <line lrx="1919" lry="2436" ulx="586" uly="2369">Würde er aber dann wohl ahnen, daß ſie die Spenderin</line>
        <line lrx="1921" lry="2513" ulx="496" uly="2442">ſei? Und ſie wollte doch, daß er ahne — nein, daß er</line>
        <line lrx="1922" lry="2584" ulx="498" uly="2513">es wiſſe — und dieſes Wiſſen mit ſich nehme ins ferne</line>
        <line lrx="803" lry="2654" ulx="500" uly="2596">Feindesland!</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="2771" type="textblock" ulx="501" uly="2730">
        <line lrx="559" lry="2771" ulx="501" uly="2730">32</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_DkXI3667_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="74" lry="435" ulx="0" uly="378">lutlite</line>
        <line lrx="75" lry="496" ulx="4" uly="451">er die</line>
        <line lrx="74" lry="569" ulx="2" uly="538">— uur</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="668">
        <line lrx="74" lry="714" ulx="0" uly="668">hreiten</line>
        <line lrx="32" lry="788" ulx="0" uly="747">ut.</line>
        <line lrx="75" lry="861" ulx="2" uly="827">et vor</line>
        <line lrx="73" lry="934" ulx="0" uly="887">l Un</line>
        <line lrx="70" lry="1019" ulx="1" uly="958">gwiaß</line>
        <line lrx="72" lry="1077" ulx="17" uly="1048">4—</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="74" lry="1231" ulx="3" uly="1174">etrach⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1299" ulx="0" uly="1248">ſt ein.</line>
        <line lrx="73" lry="1371" ulx="0" uly="1320">e eine</line>
        <line lrx="72" lry="1446" ulx="0" uly="1392">ber ſi</line>
        <line lrx="73" lry="1517" ulx="0" uly="1467">nſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="73" lry="1668" ulx="2" uly="1618">ir ge⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1742" ulx="0" uly="1685">opfen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="72" lry="1886" ulx="0" uly="1828">ſe das</line>
        <line lrx="71" lry="1956" ulx="0" uly="1900">tdigen</line>
        <line lrx="73" lry="2028" ulx="5" uly="1970">düchte</line>
        <line lrx="72" lry="2097" ulx="0" uly="2046">gilden,</line>
        <line lrx="72" lry="2245" ulx="0" uly="2188">ckchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2317" type="textblock" ulx="2" uly="2265">
        <line lrx="71" lry="2317" ulx="2" uly="2265">n au</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2612" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="70" lry="2458" ulx="0" uly="2399">derin</line>
        <line lrx="71" lry="2538" ulx="0" uly="2479">aß er</line>
        <line lrx="72" lry="2612" ulx="15" uly="2553">ſerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1814" type="textblock" ulx="382" uly="403">
        <line lrx="1820" lry="483" ulx="482" uly="403">Ja, ein Zauber ſollte in dieſen braunen herbwürzigen</line>
        <line lrx="1819" lry="548" ulx="391" uly="472">Körnern ſchlummern — aber ein guter — voll Segen —</line>
        <line lrx="1625" lry="604" ulx="392" uly="543">und Licht — und — Liebe.</line>
        <line lrx="1818" lry="688" ulx="479" uly="615">Liebe!? Vroni erſchrak vor dem unausgeſprochenen Wort</line>
        <line lrx="1571" lry="744" ulx="390" uly="684">ihrer fiebernden Gedanken.</line>
        <line lrx="1814" lry="903" ulx="482" uly="829">„Pfüat God, Hiasl!“ — „Pfüat God, Ahndl!“ ſo</line>
        <line lrx="1815" lry="968" ulx="388" uly="898">hatten die Abſchiedsworte von Großmutter und Enkel am</line>
        <line lrx="1815" lry="1050" ulx="388" uly="971">nächſten Morgen gelautet, doch in dem verſteinerten Geſicht</line>
        <line lrx="1597" lry="1117" ulx="387" uly="1040">der Alten zuckte etwas auf wie verhaltenes Weh.</line>
        <line lrx="1812" lry="1183" ulx="474" uly="1113">Immer wieder hatte Hiasl ſich umgeſchaut und mit dem</line>
        <line lrx="1811" lry="1255" ulx="388" uly="1186">grünen Hut zum Hauſe hinaufgewinkt, wo die Ahndl un⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1332" ulx="384" uly="1254">beweglich mit gefalteten Händen ſtand und ihm nachblickte.</line>
        <line lrx="1808" lry="1398" ulx="474" uly="1327">Durch die Büſche des Waldes aber wand ſich lautlos</line>
        <line lrx="1809" lry="1469" ulx="383" uly="1396">und geſchmeidig Vronis ſchlanke Geſtalt, immer Hiasl im</line>
        <line lrx="1806" lry="1535" ulx="384" uly="1467">Auge behaltend, bis ihn die Morgennebel des Tales ver⸗</line>
        <line lrx="608" lry="1598" ulx="382" uly="1539">ſchlangen.</line>
        <line lrx="1804" lry="1680" ulx="471" uly="1610">Dann warf ſie ſich mit jähem Aufſchrei auf den Wald⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="1747" ulx="383" uly="1680">boden nieder, biß in das taufriſche Moos und krallte die</line>
        <line lrx="1209" lry="1814" ulx="382" uly="1751">Finger tief in die Heimaterde ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2789" type="textblock" ulx="444" uly="2741">
        <line lrx="1790" lry="2789" ulx="444" uly="2741">Heimaterde. 3 33</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_DkXI3667_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1386" lry="506" type="textblock" ulx="910" uly="402">
        <line lrx="1386" lry="506" ulx="910" uly="402">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2669" type="textblock" ulx="437" uly="542">
        <line lrx="1855" lry="609" ulx="526" uly="542">Viele Wochen waren dahingegangen, bis Hiasl ſeine mili⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="684" ulx="438" uly="613">täriſche Abrichtung in Graz vollendet hatte. Schon wirbelte</line>
        <line lrx="1860" lry="755" ulx="437" uly="684">der Herbſtſturm die letzten Blätter über die keimende Winter⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="822" ulx="438" uly="755">ſaat. Brav hatte er ſich ſchon jetzt gehalten und blieb in</line>
        <line lrx="1470" lry="898" ulx="439" uly="829">nichts hinter den anderen Burſchen zurück.</line>
        <line lrx="1859" lry="962" ulx="532" uly="898">Er war in die Pionierabteilung eines bosniſchen Erſatz⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1036" ulx="440" uly="968">bataillons eingeteilt worden, welches aber derzeit aus lauter</line>
        <line lrx="1860" lry="1103" ulx="443" uly="1039">Steirern und Kärntnern beſtand. Der feldgraue Fez ſaß</line>
        <line lrx="1859" lry="1181" ulx="442" uly="1109">ihm recht unternehmend auf dem mächtigen Schädel und</line>
        <line lrx="1862" lry="1253" ulx="443" uly="1181">ſchmuck und ſtramm ſah er aus in den weiten Kniehoſen</line>
        <line lrx="1024" lry="1322" ulx="445" uly="1260">und grauen Gamaſchen.</line>
        <line lrx="1863" lry="1390" ulx="535" uly="1323">Das mochten auch die Mädchen von Graz finden, die</line>
        <line lrx="1861" lry="1464" ulx="446" uly="1393">wohlgefällig nach ihm hinüberſchielten, wenn er, in Reih'</line>
        <line lrx="1866" lry="1530" ulx="446" uly="1466">und Glied, im taktfeſten Schritt vom Exerzierplatz zur</line>
        <line lrx="1867" lry="1605" ulx="446" uly="1537">Kaſerne marſchierte. Aber Hiasl hatte keinen Blick für</line>
        <line lrx="1865" lry="1676" ulx="448" uly="1608">ſie. Stand er auch mit den Kameraden in freundlichem</line>
        <line lrx="1866" lry="1746" ulx="450" uly="1678">Verkehr, ſo lebte er doch in ſich gekehrt, ſeiner ſtillen</line>
        <line lrx="784" lry="1807" ulx="452" uly="1759">Gedankenwelt.</line>
        <line lrx="1861" lry="1886" ulx="539" uly="1778">Würde er gleich von daheim aus in Schlacht und</line>
        <line lrx="1867" lry="1957" ulx="451" uly="1891">Kanonendonner gekommen ſein, dann wäre für ihn alles</line>
        <line lrx="1868" lry="2032" ulx="452" uly="1963">leichter geweſen — aber ſo hatte er zuviel Zeit zum Träumen</line>
        <line lrx="1870" lry="2100" ulx="453" uly="2034">und Sinnen; der Heimwehzug der ſehnenden Gedanken trug</line>
        <line lrx="1871" lry="2172" ulx="454" uly="2104">ihn immer wieder zurück ins Hoamatl und nagte an ihm</line>
        <line lrx="1067" lry="2242" ulx="454" uly="2183">wie ein zehrendes Fieber.</line>
        <line lrx="1874" lry="2307" ulx="545" uly="2246">Die Bitte um Urlaub vor der Abreiſe ins Feld wurde</line>
        <line lrx="1873" lry="2386" ulx="456" uly="2316">ihm kurzweg abgeſchlagen und ſo mußte er ſich beſcheiden.</line>
        <line lrx="1874" lry="2456" ulx="457" uly="2387">Im Schweiße ſeines Angeſichtes hatte er eine ganze Nacht</line>
        <line lrx="1876" lry="2526" ulx="462" uly="2458">an einem Brief für die Ahndl geſchrieben, Buchſtabe für</line>
        <line lrx="1876" lry="2599" ulx="460" uly="2530">Buchſtabe hingemalt, ein chaotiſches Durcheinander von</line>
        <line lrx="1878" lry="2669" ulx="460" uly="2600">Unorthographie und grammatikaliſchen Fehlern. Er war aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="2785" type="textblock" ulx="463" uly="2744">
        <line lrx="520" lry="2785" ulx="463" uly="2744">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1171" type="textblock" ulx="2207" uly="1067">
        <line lrx="2248" lry="1109" ulx="2208" uly="1067">gen.</line>
        <line lrx="2248" lry="1171" ulx="2207" uly="1126">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1256" type="textblock" ulx="2207" uly="1199">
        <line lrx="2248" lry="1256" ulx="2207" uly="1199">geſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_DkXI3667_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="52" lry="597" ulx="0" uly="552">mili⸗</line>
        <line lrx="52" lry="670" ulx="2" uly="625">belte</line>
        <line lrx="52" lry="743" ulx="0" uly="708">nter⸗</line>
        <line lrx="53" lry="816" ulx="0" uly="769">b in</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="50" lry="971" ulx="0" uly="917">ſat⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1035" ulx="0" uly="992">uter</line>
        <line lrx="52" lry="1113" ulx="17" uly="1060">ſaß</line>
        <line lrx="53" lry="1179" ulx="12" uly="1132">und</line>
        <line lrx="55" lry="1256" ulx="0" uly="1208">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="54" lry="1399" ulx="0" uly="1350">die</line>
        <line lrx="53" lry="1479" ulx="0" uly="1422">heih</line>
        <line lrx="55" lry="1555" ulx="0" uly="1508">zr</line>
        <line lrx="56" lry="1703" ulx="0" uly="1645">chen</line>
        <line lrx="56" lry="1765" ulx="0" uly="1716">illen</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="51" lry="1907" ulx="10" uly="1857">und</line>
        <line lrx="55" lry="1982" ulx="3" uly="1932">alles</line>
        <line lrx="56" lry="2055" ulx="0" uly="2014">umen</line>
        <line lrx="57" lry="2131" ulx="10" uly="2086">trug</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="57" lry="2347" ulx="0" uly="2293">urde</line>
        <line lrx="55" lry="2417" ulx="0" uly="2371">iden.</line>
        <line lrx="56" lry="2493" ulx="0" uly="2436">ſocht</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2630" type="textblock" ulx="16" uly="2590">
        <line lrx="59" lry="2630" ulx="16" uly="2590">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2655">
        <line lrx="61" lry="2707" ulx="0" uly="2655">aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2695" type="textblock" ulx="345" uly="421">
        <line lrx="1806" lry="495" ulx="382" uly="421">ſtolz über ſein vollbrachtes Meiſterſtück und ſchob es, mit</line>
        <line lrx="1665" lry="570" ulx="382" uly="491">einem Seufzer der Erleichterung, in den Briefkaſten.</line>
        <line lrx="1803" lry="633" ulx="470" uly="562">Während ſeine Kameraden in den Freiſtunden im Wirts⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="712" ulx="379" uly="632">haus zechten und lachten, oder mit ihrem Mädl koſten, ſaß</line>
        <line lrx="1800" lry="779" ulx="378" uly="705">er meiſt am Fenſter des Schlafſaales der Kaſerne und</line>
        <line lrx="1801" lry="851" ulx="375" uly="775">ſtarrte traumverloren in den verdämmernden Tag. Ach, wie</line>
        <line lrx="1798" lry="914" ulx="374" uly="847">mochte es daheim weitergehen ohne ihn? Waren die beiden</line>
        <line lrx="1796" lry="992" ulx="375" uly="916">Acker beſtellt? Hatte die Ahndl den Winterbedarf an dürrem</line>
        <line lrx="1797" lry="1070" ulx="371" uly="987">Holz in den Schupfen eingelagert? Waren die Rankroſen</line>
        <line lrx="1795" lry="1134" ulx="371" uly="1059">gewiß rechtzeitig beſchnitten worden, und hatte ſie die</line>
        <line lrx="1792" lry="1210" ulx="369" uly="1129">anderen mit einer Laubdecke vor Froſt und Winterſturm</line>
        <line lrx="581" lry="1258" ulx="368" uly="1201">geſchützt?</line>
        <line lrx="1791" lry="1352" ulx="456" uly="1272">Würde der Kartoffelvorrat langen, und war das Schneiden</line>
        <line lrx="1791" lry="1415" ulx="365" uly="1342">und Einlegen von Rüben und Kraut nicht vergeſſen worden? —</line>
        <line lrx="1789" lry="1490" ulx="366" uly="1413">Nun mußte auch die brave Braunſcheckerte ſchon abgekalbt</line>
        <line lrx="1787" lry="1558" ulx="364" uly="1484">haben . . . Ob die Ahndl das Kalbl wohl aufziehen wird?</line>
        <line lrx="1787" lry="1630" ulx="364" uly="1554">Wenn er es nur vorher hätte ſehen können, um ſein Urteil</line>
        <line lrx="1784" lry="1702" ulx="364" uly="1626">abzugeben! — Herrgott! — ob die Schindeln auf der</line>
        <line lrx="1781" lry="1772" ulx="360" uly="1697">nördlichen Dachſeite dem Anprall der Schneeſtürme ſtand⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1843" ulx="360" uly="1768">halten werden, trotzdem er die ſchadhaften Stellen vor ſeiner</line>
        <line lrx="1779" lry="1912" ulx="359" uly="1839">Abreiſe ſorglich geflickt hatte? Ob die Ahndl wohl keinen</line>
        <line lrx="1777" lry="1984" ulx="357" uly="1910">Abend vergaß, den großen Riegel vor die Tür zu ſchieben —</line>
        <line lrx="1778" lry="2057" ulx="355" uly="1982">man konnt' ja nicht wiſſen in dieſen Zeiten — wenn gar</line>
        <line lrx="1175" lry="2112" ulx="354" uly="2052">der Ruſſ käm oder der Serb . . .</line>
        <line lrx="1774" lry="2198" ulx="431" uly="2123">Das war ſtets der Endpunkt von Hiasls „Spintiſiern“,</line>
        <line lrx="1772" lry="2264" ulx="350" uly="2194">denn er konnte es ſich nicht zurechtlegen, wie das alles</line>
        <line lrx="1772" lry="2340" ulx="350" uly="2265">ſein würde, und ob man ihn auch ſicher da draußen am</line>
        <line lrx="1771" lry="2418" ulx="348" uly="2336">richtigen „Ruſſenwechſel“ hinſtellte, damit der Feind nicht</line>
        <line lrx="1116" lry="2471" ulx="348" uly="2407">ins Hoamatl eindringen konnte.</line>
        <line lrx="1768" lry="2555" ulx="436" uly="2479">Angenommen, er, der Hiasl, ſtünd nun ſo un ſo fül</line>
        <line lrx="1766" lry="2630" ulx="347" uly="2549">Schritt z weit links un derantweiln ſchleicht ſi der Ruſſ</line>
        <line lrx="1765" lry="2695" ulx="345" uly="2620">durch! ... Ja, ja, — das waren umſtändliche Löſungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2811" type="textblock" ulx="448" uly="2763">
        <line lrx="1761" lry="2811" ulx="448" uly="2763">3* 35</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_DkXI3667_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1911" lry="2691" type="textblock" ulx="447" uly="414">
        <line lrx="1870" lry="494" ulx="447" uly="414">ſchwieriger Probleme! — Doch er hatte Vertrauen zu den</line>
        <line lrx="1872" lry="565" ulx="450" uly="485">ſtrategiſchen Fähigkeiten ſeines Hauptmannes, der würde</line>
        <line lrx="1871" lry="634" ulx="452" uly="555">es ſchon treffen und ihn auf den richtigen Platz ſtellen.</line>
        <line lrx="1873" lry="706" ulx="454" uly="628">Schließlich waren ja auch aus ſeinem Dorfe der Wildmoſer⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="776" ulx="455" uly="697">Ferdl, der Berger⸗Florl und der Staglbauer⸗Hansl dabei, —</line>
        <line lrx="1876" lry="842" ulx="454" uly="768">die konnten ſich ſchon richtig verteilen — zwei nach rechts</line>
        <line lrx="1741" lry="915" ulx="455" uly="848">und zwei nach links von der Grenz — — —</line>
        <line lrx="1879" lry="983" ulx="547" uly="909">Warum auch die Ahndl kein einziges Mal geſchrieben</line>
        <line lrx="1880" lry="1061" ulx="457" uly="981">hatte in all dieſen langen Wochen? Wußte ſie nicht, daß</line>
        <line lrx="1882" lry="1130" ulx="459" uly="1050">er noch in Graz war? Vielleicht lag ſchon ein Brief in</line>
        <line lrx="1243" lry="1202" ulx="459" uly="1133">Rußland für ihn — gwiaß aa!</line>
        <line lrx="1885" lry="1269" ulx="553" uly="1194">So tröſtete er ſich von Tag zu Tag, aber immer brennender</line>
        <line lrx="1648" lry="1340" ulx="462" uly="1278">wurde das Heimweh.</line>
        <line lrx="1887" lry="1407" ulx="553" uly="1335">Wanns nur an halbn Tag kunnt ſei — er war ja ſchnell</line>
        <line lrx="1886" lry="1482" ulx="465" uly="1406">wieda zruck — nur grad ums Nachſchaugn, nur ums Nach⸗</line>
        <line lrx="754" lry="1558" ulx="467" uly="1500">ſchaugn . . .</line>
        <line lrx="1890" lry="1621" ulx="558" uly="1548">Aber die Zeit verging, Urlaub wurde keiner bewilligt</line>
        <line lrx="1892" lry="1698" ulx="469" uly="1623">und ſo trennten ihn vielleicht nur mehr wenige Tage von dem</line>
        <line lrx="1892" lry="1769" ulx="470" uly="1692">definitiven Abmarſch ins Feld. Mit keinem der Kameraden,</line>
        <line lrx="1893" lry="1837" ulx="473" uly="1762">die mit ihm abgerichtet wurden, hatte er wirklich Freund⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1913" ulx="474" uly="1835">ſchaft geſchloſſen, und auch ſie fanden nicht viel Anregung</line>
        <line lrx="1899" lry="1971" ulx="479" uly="1902">an dem verträumten, wortkargen Burſchen, der nie mit</line>
        <line lrx="1899" lry="2053" ulx="478" uly="1974">ihnen zechte, nicht rauchte, nicht fluchte und den Mädeln</line>
        <line lrx="1204" lry="2124" ulx="480" uly="2056">verlegen aus dem Wege ging.</line>
        <line lrx="1903" lry="2192" ulx="571" uly="2116">Nur ſein Bettnachbar, ein weißblonder, blatternarbiger</line>
        <line lrx="1902" lry="2266" ulx="484" uly="2184">Burſch mit derben Zügen und verſchlagenem Geſichtsaus⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2335" ulx="484" uly="2257">druck, hatte ſich ihm ab und zu aufzudrängen verſucht und</line>
        <line lrx="1906" lry="2406" ulx="489" uly="2329">ein Geſpräch angeknüpft. In den letzten Nächten beobachtete</line>
        <line lrx="1906" lry="2479" ulx="490" uly="2401">er Hiasl immerzu, wenn dieſer ſich in unruhigem Traum</line>
        <line lrx="1908" lry="2550" ulx="490" uly="2472">hin⸗ und herwarf. Aus ſeinen Seufzern und halblaut ge⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="2611" ulx="492" uly="2541">murmelten Worten, die ſich ſtets nur um das Hoamatl</line>
        <line lrx="1910" lry="2691" ulx="494" uly="2613">drehten, erriet er wohl, wie das Heimweh den Armen plagte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2809" type="textblock" ulx="499" uly="2767">
        <line lrx="557" lry="2809" ulx="499" uly="2767">36</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_DkXI3667_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="62" lry="445" ulx="0" uly="399">1 den</line>
        <line lrx="62" lry="517" ulx="0" uly="471">bürde</line>
        <line lrx="62" lry="590" ulx="0" uly="544">tellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="62" lry="668" ulx="0" uly="619">noſer⸗</line>
        <line lrx="63" lry="742" ulx="1" uly="690">i, —</line>
        <line lrx="63" lry="819" ulx="1" uly="762">techts</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="62" lry="953" ulx="0" uly="907">ieben</line>
        <line lrx="61" lry="1029" ulx="19" uly="978">daß</line>
        <line lrx="63" lry="1105" ulx="0" uly="1050">ief in</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="65" lry="1247" ulx="0" uly="1198">ender</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="64" lry="1396" ulx="0" uly="1340">chnell</line>
        <line lrx="63" lry="1470" ulx="0" uly="1413">Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="65" lry="1617" ulx="0" uly="1559">biligt</line>
        <line lrx="65" lry="1684" ulx="1" uly="1637">n dem</line>
        <line lrx="64" lry="1757" ulx="0" uly="1708">aden,</line>
        <line lrx="64" lry="1828" ulx="0" uly="1777">eund⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1913" ulx="0" uly="1860">egung</line>
        <line lrx="65" lry="1973" ulx="27" uly="1914">mit</line>
        <line lrx="65" lry="2046" ulx="0" uly="1992">ideln</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="66" lry="2198" ulx="0" uly="2141">tbiger</line>
        <line lrx="65" lry="2266" ulx="0" uly="2213">gaus⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2337" ulx="2" uly="2278">und</line>
        <line lrx="63" lry="2422" ulx="0" uly="2351">chtete</line>
        <line lrx="64" lry="2481" ulx="0" uly="2435">kaum</line>
        <line lrx="65" lry="2558" ulx="0" uly="2509">t ge⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2633" ulx="0" uly="2560">amatl</line>
        <line lrx="66" lry="2704" ulx="0" uly="2646">lagte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2679" type="textblock" ulx="365" uly="410">
        <line lrx="1817" lry="487" ulx="482" uly="410">Auch er hatte eine Unraſt in der Seele, die ihn nicht</line>
        <line lrx="1815" lry="551" ulx="393" uly="480">ſchlafen noch ruhen ließ. Es war ein wildes, ungeſtilltes</line>
        <line lrx="1815" lry="621" ulx="393" uly="551">Begehren nach einem Mädchen dort oben in der Bergheimat,</line>
        <line lrx="1813" lry="693" ulx="393" uly="622">aber die Einberufung hatte ſeine Verführungsgelüſte durch⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="754" ulx="391" uly="689">kreuzt.</line>
        <line lrx="1812" lry="835" ulx="479" uly="765">Saluſchnigg Lippl, mit ſeinem Vulgarnamen der Fuchſen⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="904" ulx="390" uly="835">lippl genannt, war es nicht gewohnt, daß irgend etwas</line>
        <line lrx="1811" lry="978" ulx="387" uly="907">ſich ſeinem Willen entgegenſtellte und ſo hatte er es ſich in</line>
        <line lrx="1810" lry="1049" ulx="386" uly="978">den Kopf geſetzt, daß er, allen Hinderniſſen zum Trotz, durch⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1118" ulx="386" uly="1049">brennen und das Mädel ſein werden müſſe.</line>
        <line lrx="1810" lry="1189" ulx="475" uly="1119">Faul und liederlich aufgewachſen, konnte er ſich mit der</line>
        <line lrx="1808" lry="1259" ulx="385" uly="1191">militäriſchen Subordination gar nicht befreunden. Seine</line>
        <line lrx="1806" lry="1330" ulx="386" uly="1262">Eltern waren von irgendwoher aus dem Süden eingewandert,</line>
        <line lrx="1804" lry="1403" ulx="383" uly="1333">als er noch ein halbes Kind geweſen war, hatten ſich hoch</line>
        <line lrx="1805" lry="1473" ulx="382" uly="1405">oben in den Bergen eine verlaſſene Köhlerhütte ſchlecht und</line>
        <line lrx="1803" lry="1545" ulx="381" uly="1475">recht zuſammengeflickt und lebten dort ſeit Jahr und Tag</line>
        <line lrx="1801" lry="1612" ulx="380" uly="1547">von Wild⸗ und Holzdiebſtahl. Daß Lippl das Soldaten⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="1685" ulx="381" uly="1616">leben nicht behagen würde ahnten ſie wohl — anderſeits</line>
        <line lrx="1803" lry="1756" ulx="379" uly="1689">waren ſie froh den gewalttätigen und rohen Burſchen unter</line>
        <line lrx="1801" lry="1827" ulx="378" uly="1758">militäriſchem Drill zu wiſſen; der würde ihm ſchon das</line>
        <line lrx="1799" lry="1897" ulx="382" uly="1829">„Wülde abiramen“, durch das ihnen ſtets neue Unannehm⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1959" ulx="376" uly="1900">lichkeiten drohten.</line>
        <line lrx="1800" lry="2041" ulx="463" uly="1972">Lippl hatte ſich ſeit Tagen ſeinen Plan zurechtgelegt</line>
        <line lrx="1797" lry="2111" ulx="374" uly="2042">und Hiasl ſollte ihm zur Flucht verhelfen. Dieſer war es,</line>
        <line lrx="1798" lry="2183" ulx="372" uly="2114">den man abends ſtets zu einigen notwendigen Einkäufen</line>
        <line lrx="1796" lry="2252" ulx="370" uly="2185">für die Menage in die Stadt ſchickte, weil er ſelten etwas</line>
        <line lrx="1795" lry="2325" ulx="371" uly="2256">vergaß und, wenn auch mit beträchtlichem Zeitaufwand,</line>
        <line lrx="1684" lry="2394" ulx="369" uly="2327">doch gewiſſenhaft und pünktlich die Aufträge beſorgte.</line>
        <line lrx="1792" lry="2465" ulx="459" uly="2397">Nun plante Lippl, daß Hiasl, ein Unwohlſein vor⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="2537" ulx="368" uly="2469">ſchützend, ihn für den nächſten Abend an ſeiner Statt gehen</line>
        <line lrx="1790" lry="2602" ulx="367" uly="2539">laſſe. Bei dieſer Gelegenheit würde er dann das Weite</line>
        <line lrx="1792" lry="2679" ulx="365" uly="2611">ſuchen. Er wollte es ſchon ſo einrichten, daß man zunächſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2795" type="textblock" ulx="1730" uly="2753">
        <line lrx="1787" lry="2795" ulx="1730" uly="2753">37</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_DkXI3667_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1893" lry="2682" type="textblock" ulx="451" uly="415">
        <line lrx="1868" lry="485" ulx="451" uly="415">daran glauben ſolle, es ſei ihm ein Unglück zugeſtoßen. Im</line>
        <line lrx="1868" lry="557" ulx="451" uly="486">Kaſernhofgarten hatte er ſeine Zivilkleider verſteckt und das</line>
        <line lrx="1870" lry="623" ulx="452" uly="558">Weitere würde ſich wohl finden . . . Eine Weile hatte er</line>
        <line lrx="1870" lry="699" ulx="452" uly="628">Hiasl zugeſehen — endlich entſchloß er ſich, ihn zu wecken,</line>
        <line lrx="1164" lry="766" ulx="454" uly="705">was keine leichte Arbeit war.</line>
        <line lrx="1624" lry="837" ulx="547" uly="771">„Was willſt“ — gähnte dieſer ſchlaftrunken.</line>
        <line lrx="1670" lry="909" ulx="548" uly="842">„Hoamgehn will i!“ erwiderte Lippl halblaut.</line>
        <line lrx="1875" lry="980" ulx="550" uly="911">„Hoamgehn!“ Dieſes Wort brachte Hiasl zu jähem</line>
        <line lrx="1874" lry="1051" ulx="457" uly="983">Erwachen . . . „Hoamgehn? Wer hat gſagt, daß d hoam⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1123" ulx="457" uly="1063">gehn derfſt?“</line>
        <line lrx="1876" lry="1191" ulx="552" uly="1123">„Red ſtad“ — pfauchte Lippl und hielt ihm ſeine Hand</line>
        <line lrx="1878" lry="1258" ulx="458" uly="1195">über den Mund, da ihr Geſpräch für die anderen nicht</line>
        <line lrx="1879" lry="1335" ulx="458" uly="1267">beſtimmt war und ein unbedachtes Wort leicht im Schlafſaal</line>
        <line lrx="1878" lry="1407" ulx="460" uly="1337">gehört werden konnte, — „ja, hoam gehri!“ wiederholte er.</line>
        <line lrx="1682" lry="1474" ulx="549" uly="1409">Mit aufgeriſſenen Augen ſetzte ſich Hiasl auf:</line>
        <line lrx="1877" lry="1546" ulx="554" uly="1478">„Ja, aber der Herr Hauptmann hat do koan Urlaub</line>
        <line lrx="834" lry="1617" ulx="461" uly="1559">nöt bewülligt?“</line>
        <line lrx="1881" lry="1687" ulx="557" uly="1621">„Dummrian du“ — lachte Lippl leiſe — „da wird ma an</line>
        <line lrx="1883" lry="1761" ulx="463" uly="1692">Herrn Hauptmann lang fragn. J fragn nöt — i geh hoam</line>
        <line lrx="1884" lry="1832" ulx="463" uly="1763">af an Tag, nachſchaugn gehr i, dahoam.“ Ganz nahe</line>
        <line lrx="1884" lry="1902" ulx="464" uly="1835">brachte er jetzt ſeinen Mund an Hiasls Ohr und flüſterte:</line>
        <line lrx="1886" lry="1971" ulx="470" uly="1905">„A Madl woaß i durt — die muaß mei ſei — ehender gehr</line>
        <line lrx="1880" lry="2042" ulx="464" uly="1976">i nöt in Kriag — ehender nöt — die muaß mei ſei!“</line>
        <line lrx="1886" lry="2112" ulx="556" uly="2047">Seine Fäuſte ballten ſich über die ſchweratmende Bruſt,</line>
        <line lrx="1185" lry="2187" ulx="467" uly="2123">ziſchend kam Wort für Wort.</line>
        <line lrx="1887" lry="2254" ulx="562" uly="2189">„Kannſt eingſpirrt werdn, Lippl, wannſt ohni Urlaub</line>
        <line lrx="1121" lry="2327" ulx="470" uly="2267">gehſt — gwiaß aa.“</line>
        <line lrx="1890" lry="2397" ulx="564" uly="2329">„In Dreitaifelsnam ſolln ſ mi einſpirrn, ſollns mi</line>
        <line lrx="1890" lry="2468" ulx="469" uly="2401">daſchiaßn — — aber mei muaß ſei dös Madl ehender! — —</line>
        <line lrx="1886" lry="2537" ulx="471" uly="2472">Sakra — dö is ſauba du, Sakra, — — ſauba ſag i dr. . .“</line>
        <line lrx="1893" lry="2610" ulx="561" uly="2544">Hiasl hatte kein Intereſſe für Lippls Liebſchaften; er</line>
        <line lrx="1572" lry="2682" ulx="470" uly="2617">drehte ſich auf die andere Seite und gähnte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2797" type="textblock" ulx="473" uly="2755">
        <line lrx="533" lry="2797" ulx="473" uly="2755">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2397" type="textblock" ulx="2232" uly="2293">
        <line lrx="2248" lry="2397" ulx="2232" uly="2293">— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2552" type="textblock" ulx="2232" uly="2496">
        <line lrx="2248" lry="2552" ulx="2232" uly="2496">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2687" type="textblock" ulx="2232" uly="2569">
        <line lrx="2248" lry="2687" ulx="2232" uly="2569">=, —,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_DkXI3667_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="462" type="textblock" ulx="12" uly="421">
        <line lrx="50" lry="462" ulx="12" uly="421">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="51" lry="597" ulx="0" uly="565">e er</line>
        <line lrx="51" lry="673" ulx="0" uly="625">cken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="50" lry="965" ulx="0" uly="915">hem</line>
        <line lrx="49" lry="1033" ulx="0" uly="1001">am⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1131">
        <line lrx="51" lry="1194" ulx="0" uly="1131">and</line>
        <line lrx="52" lry="1253" ulx="2" uly="1205">nicht</line>
        <line lrx="52" lry="1328" ulx="0" uly="1276">fal</line>
        <line lrx="50" lry="1397" ulx="0" uly="1362">eer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="51" lry="1689" ulx="2" uly="1652">aan</line>
        <line lrx="52" lry="1764" ulx="0" uly="1725">bamn</line>
        <line lrx="51" lry="1840" ulx="0" uly="1784">nahe</line>
        <line lrx="50" lry="1906" ulx="0" uly="1862">erte:</line>
        <line lrx="50" lry="1992" ulx="3" uly="1929">gehr</line>
        <line lrx="48" lry="2054" ulx="0" uly="2003">ei!“</line>
        <line lrx="51" lry="2127" ulx="3" uly="2074">ruſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2104" type="textblock" ulx="395" uly="404">
        <line lrx="1825" lry="473" ulx="497" uly="404">„Zwegn was haſt as denn nöt ehender gfragt, brauchaſt</line>
        <line lrx="1823" lry="564" ulx="405" uly="474">hiatzt nöt hoamrenna un di daſchiaßn laſſn, Lippl — — —</line>
        <line lrx="1462" lry="612" ulx="399" uly="545">laß mi in Fried — — — i wüll ſchlafn.“</line>
        <line lrx="1823" lry="686" ulx="493" uly="617">Aber Lippl ließ nicht locker, er brauchte unbedingt den</line>
        <line lrx="1722" lry="756" ulx="402" uly="687">Kameraden für die Ausführung ſeines Fluchtverſuches.</line>
        <line lrx="1822" lry="827" ulx="496" uly="759">„Hiasl — los af — hölfn kunnſt mr — daß i hoam⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="899" ulx="402" uly="828">kimm. Morgn af d Nocht laß mi an deinerſtatt ins Einkafn</line>
        <line lrx="1823" lry="970" ulx="403" uly="901">gehn, ſagſt, biſt marod — weiter weißt nix un redſt</line>
        <line lrx="1216" lry="1035" ulx="401" uly="971">nix — — — aa nachender nix.“</line>
        <line lrx="1194" lry="1106" ulx="489" uly="1043">Hiasl wendete ſich nicht um:</line>
        <line lrx="1820" lry="1184" ulx="493" uly="1114">„Na, Lippl, dös tua i nöt, ſo ſchlecht bin i nöt — laß</line>
        <line lrx="678" lry="1244" ulx="400" uly="1184">mi ſchlafn.“</line>
        <line lrx="1709" lry="1324" ulx="488" uly="1257">Zornig und ratlos kaute Lippl an ſeinen Nägeln:</line>
        <line lrx="1818" lry="1395" ulx="493" uly="1329">„Du — Hiasl — i bring dr Nachricht vom Hoamatl,</line>
        <line lrx="1814" lry="1465" ulx="397" uly="1399">wann i zruck bin — bin ja nöt weit von euch dahoam.“</line>
        <line lrx="1817" lry="1537" ulx="486" uly="1470">Hiasl wandte ſich um und faßte nach Lippls Hand:</line>
        <line lrx="1004" lry="1601" ulx="490" uly="1541">„s kunnt ſei, Lippl?“</line>
        <line lrx="1817" lry="1681" ulx="487" uly="1589">Freudig erſchrocken klang die Frage; da bekäm er doch</line>
        <line lrx="1819" lry="1748" ulx="396" uly="1682">endlich die lang und heiß erſehnte Botſchaft, die Antwort</line>
        <line lrx="1818" lry="1822" ulx="396" uly="1754">auf all ſeine der Großmutter geſtellten Fragen! Noch ehe</line>
        <line lrx="1818" lry="1889" ulx="396" uly="1824">er Graz verließ, hätte er Grüße aus der Heimat und konnte</line>
        <line lrx="1817" lry="1964" ulx="395" uly="1896">dann beruhigt dem ruſſiſchen Feind entgegenziehen. Feſt</line>
        <line lrx="1275" lry="2027" ulx="396" uly="1966">hielt er Lippls Hand in der ſeinen:</line>
        <line lrx="1816" lry="2104" ulx="488" uly="2039">„Un du gehſt gwiaß ins Hoamatl? An Briaf kann i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2175" type="textblock" ulx="343" uly="2108">
        <line lrx="1583" lry="2175" ulx="343" uly="2108">dr für d Ahndl mitgebn — gelt ja, an Briaf?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2459" type="textblock" ulx="393" uly="2180">
        <line lrx="1816" lry="2247" ulx="483" uly="2180">Um dieſen Preis wollte er gern helfen; und leiſe wurde</line>
        <line lrx="1813" lry="2319" ulx="393" uly="2250">zwiſchen den beiden die Ausführung für den nächſten</line>
        <line lrx="820" lry="2381" ulx="393" uly="2321">Abend beſprochen.</line>
        <line lrx="1811" lry="2459" ulx="481" uly="2393">Hiasl konnte aber dieſe Nacht keinen Schlaf mehr finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2526" type="textblock" ulx="388" uly="2436">
        <line lrx="1812" lry="2526" ulx="388" uly="2436">In tiefſter Seele beneidete er Lippl um das Glück, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2672" type="textblock" ulx="392" uly="2534">
        <line lrx="1813" lry="2602" ulx="392" uly="2534">Hoamatl wiederzuſehen, ſuchte ſein Gewiſſen zu beruhigen</line>
        <line lrx="1810" lry="2672" ulx="392" uly="2605">und Lippls unerlaubtes Vorhaben in günſtiges Licht zu rücken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2787" type="textblock" ulx="1754" uly="2746">
        <line lrx="1810" lry="2787" ulx="1754" uly="2746">39</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_DkXI3667_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1853" lry="1960" type="textblock" ulx="433" uly="406">
        <line lrx="1851" lry="469" ulx="531" uly="406">„s is ja nur zwegn oaner Nacht — morgn is er eh</line>
        <line lrx="1846" lry="540" ulx="435" uly="477">wieda da — deſentiern tut er do nöt — deſentiern.. .“</line>
        <line lrx="1851" lry="611" ulx="523" uly="548">Da ſtanden ſeine Gedanken plötzlich ſtockſtill. Nie hatte</line>
        <line lrx="1850" lry="683" ulx="435" uly="619">er früher über dieſen Beinamen nachgedacht, den man ihm</line>
        <line lrx="1849" lry="754" ulx="435" uly="690">und ſogar ſeinem Anweſen gegeben hatte und dort voll⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="824" ulx="435" uly="761">kommen eingebürgert war. Das war ja doch alles damals</line>
        <line lrx="1851" lry="896" ulx="434" uly="833">geweſen, damals — vor ſeinem Erwachen! Da hatte er</line>
        <line lrx="1849" lry="965" ulx="434" uly="903">überhaupt ſelten über Worte und Ereigniſſe nachgedacht,</line>
        <line lrx="1850" lry="1037" ulx="434" uly="974">und auch dieſer Beiname war an ſeinem Dämmerzuſtand</line>
        <line lrx="1851" lry="1108" ulx="433" uly="1045">vorbeigeglitten wie tauſend andere Worte. Jetzt aber wußte</line>
        <line lrx="1851" lry="1177" ulx="435" uly="1115">er die Bedeutung derſelben — wußte ſie in ihrer ganzen</line>
        <line lrx="1852" lry="1249" ulx="435" uly="1186">Tragweite und Erbärmlichkeit zu erfaſſen, denn man hatte</line>
        <line lrx="1852" lry="1317" ulx="433" uly="1257">den Rekruten das Standrecht vorgeleſen und ſie über alle</line>
        <line lrx="1697" lry="1391" ulx="434" uly="1328">militäriſchen Verbrechen und ihre Folgen aufgeklärt.</line>
        <line lrx="1851" lry="1460" ulx="523" uly="1399">Wie kam nur dieſes furchtbare Wort in Verbindung</line>
        <line lrx="1853" lry="1534" ulx="434" uly="1470">mit ſeinem Namen — mit ſeinem Hoamatl? Konnte einer der</line>
        <line lrx="1853" lry="1601" ulx="436" uly="1541">Seinen? . . . Nein, das war ja unmöglich — wer — der</line>
        <line lrx="1853" lry="1676" ulx="435" uly="1614">dieſes Hoamatl ſein Eigen nannte, hätte es ehrlos verraten</line>
        <line lrx="1853" lry="1745" ulx="435" uly="1683">können, ihm dieſes furchtbare Wort als Stempel aufgedrückt?</line>
        <line lrx="1853" lry="1818" ulx="523" uly="1755">Durch Hiasls Glieder rieſelten kalte Schauer . . . und</line>
        <line lrx="1853" lry="1889" ulx="435" uly="1826">doch, das Wort war feſt mit ihm verknüpft — — —</line>
        <line lrx="1303" lry="1960" ulx="436" uly="1898">Deſentörhiasl — Deſentörkeuſchn! .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2029" type="textblock" ulx="527" uly="1967">
        <line lrx="1873" lry="2029" ulx="527" uly="1967">Er hatte es dort oben im Verkehr mit den Berglern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2657" type="textblock" ulx="436" uly="2038">
        <line lrx="1854" lry="2102" ulx="437" uly="2038">oft gehört, ohne daß ſich ſeine Fauſt erhob um den ver⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2172" ulx="436" uly="2109">ſtummen zu machen, der es ausſprach? Und die Ahndl</line>
        <line lrx="1856" lry="2243" ulx="437" uly="2180">hatte es auch gelitten, ſie, die .. . und plötzlich ſtand wieder</line>
        <line lrx="1855" lry="2313" ulx="438" uly="2250">im Geiſte vor ihm dieſe unvergeßliche Stunde greifbar und</line>
        <line lrx="796" lry="2385" ulx="437" uly="2327">deutlich. — —</line>
        <line lrx="1855" lry="2455" ulx="527" uly="2393">Nie hatte er die Ahndl in ſolcher Erregung geſehen,</line>
        <line lrx="1856" lry="2527" ulx="438" uly="2464">nie hatte ſie ähnliche Worte zu ihm geſprochen als in dem</line>
        <line lrx="1855" lry="2597" ulx="439" uly="2535">Augenblick, da er im Begriffe ſtand, ſein Hoamatl zu ver⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="2657" ulx="439" uly="2615">raten . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="2786" type="textblock" ulx="439" uly="2745">
        <line lrx="498" lry="2786" ulx="439" uly="2745">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="514" type="textblock" ulx="2198" uly="466">
        <line lrx="2248" lry="514" ulx="2198" uly="483">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="556" type="textblock" ulx="2200" uly="541">
        <line lrx="2217" lry="556" ulx="2200" uly="541">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="873" type="textblock" ulx="2198" uly="553">
        <line lrx="2248" lry="596" ulx="2198" uly="553">Jun</line>
        <line lrx="2248" lry="669" ulx="2199" uly="612">ſein⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="813" ulx="2201" uly="755">weif</line>
        <line lrx="2248" lry="873" ulx="2200" uly="828">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_DkXI3667_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="35" lry="1472" ulx="0" uly="1428">in</line>
        <line lrx="36" lry="1533" ulx="2" uly="1489">der</line>
        <line lrx="35" lry="1606" ulx="0" uly="1561">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2659" type="textblock" ulx="337" uly="399">
        <line lrx="1768" lry="459" ulx="432" uly="399">Ja, das hätte er getan — und Wort für Wort, die</line>
        <line lrx="1766" lry="530" ulx="344" uly="469">er damals geſprochen — die ganze Auflehnung ſeines</line>
        <line lrx="1769" lry="600" ulx="342" uly="541">Innern gegen Geſetz und Obrigkeit erſchienen im Bilde</line>
        <line lrx="1024" lry="668" ulx="342" uly="612">ſeines Erinnerns. — — —</line>
        <line lrx="1766" lry="742" ulx="432" uly="683">Was Lippl morgen zu tun beabſichtigte hätte er ſelbſt,</line>
        <line lrx="1768" lry="813" ulx="343" uly="754">weiß Gott, auch ſpäter getan, wenn nicht irgendein Strahl</line>
        <line lrx="1768" lry="884" ulx="341" uly="825">der Erkenntnis ihn aufgerüttelt, ihn zur Beſinnung gebracht</line>
        <line lrx="1765" lry="956" ulx="341" uly="897">hätte. Was war es nur geweſen, das große Erwachen? — —</line>
        <line lrx="1767" lry="1026" ulx="431" uly="968">Ja, ja, er entſann ſich deſſen genau — es war der</line>
        <line lrx="1766" lry="1097" ulx="341" uly="1038">Augenblick, da die große heilige Liebe fürs Hoamatl in</line>
        <line lrx="1764" lry="1168" ulx="340" uly="1109">ſein lebendiges Bewußtſein trat, nicht in verträumtem</line>
        <line lrx="1765" lry="1239" ulx="341" uly="1180">Sinnen wie vorher, ſondern als ſtrahlende Erleuchtung</line>
        <line lrx="1764" lry="1340" ulx="340" uly="1251">mit ihrer Forderung an ſeine Pflicht zu Schutz und Ab⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1381" ulx="340" uly="1322">wehr gegen den Feind.</line>
        <line lrx="1764" lry="1452" ulx="430" uly="1392">Schatten um Schatten aufhellend im dämmernden</line>
        <line lrx="1764" lry="1523" ulx="341" uly="1463">Morgenrot ſeiner Menſchenſeele hatte ſie ſeither in ihm</line>
        <line lrx="1761" lry="1595" ulx="340" uly="1535">fortgewirkt als eine geheimnisvolle, lebenweckende Kraft.</line>
        <line lrx="1764" lry="1665" ulx="340" uly="1605">Und dieſe äußerte ſich eben in ſeinem Begriffsvermögen</line>
        <line lrx="1763" lry="1735" ulx="342" uly="1676">am deutlichſten durch die halb unbewußte Scheidung ſeines</line>
        <line lrx="1427" lry="1807" ulx="339" uly="1747">früheren Daſeins in „damaln“ und „hiatzt“.</line>
        <line lrx="1762" lry="1877" ulx="431" uly="1818">Er überlegte — wie wäre es, wenn er den Wildmoſer⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1947" ulx="340" uly="1888">Ferdl oder den Berger⸗Florl um die Urſache dieſes ominöſen</line>
        <line lrx="1762" lry="2019" ulx="340" uly="1960">Beinamens fragte — nur ſo von ungefähr —. Es fände ſich</line>
        <line lrx="1763" lry="2092" ulx="340" uly="2031">ſchon eine Gelegenheit dazu, aber wiſſen mußte er es um</line>
        <line lrx="1542" lry="2162" ulx="337" uly="2102">jeden Preis, ſonſt wäre es aus mit ſeiner Ruh'!</line>
        <line lrx="1764" lry="2232" ulx="429" uly="2173">Bis er endlich in grauender Frühe einſchlief, kicherte</line>
        <line lrx="1760" lry="2304" ulx="340" uly="2244">es immerzu noch in ſeinem Ohr wie von tauſend Stimmen,</line>
        <line lrx="1632" lry="2374" ulx="338" uly="2314">die ihm „Deſentörhiasl — Deſentörkeuſchn“ zuriefen.</line>
        <line lrx="1763" lry="2445" ulx="430" uly="2386">Am Morgen machte er vergebliche Verſuche ſich an Ferdl</line>
        <line lrx="1760" lry="2516" ulx="338" uly="2457">und Florl anzupürſchen, immer kam etwas dazwiſchen. Es</line>
        <line lrx="1761" lry="2587" ulx="337" uly="2527">war Feiertag, Allerheiligen — und ſo hoffte er bei dem</line>
        <line lrx="1761" lry="2659" ulx="340" uly="2599">gemeinſamen Kirchgang vielleicht zum Ziele zu kommen —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2770" type="textblock" ulx="1702" uly="2729">
        <line lrx="1758" lry="2770" ulx="1702" uly="2729">41</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_DkXI3667_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1909" lry="2646" type="textblock" ulx="467" uly="388">
        <line lrx="1907" lry="452" ulx="489" uly="388">umſonſt. Nach dem Mittageſſen aber hielt ihn Lippl feſt,</line>
        <line lrx="1909" lry="523" ulx="488" uly="459">um in einer ſtillen Ecke des Kaſernhofes das Projekt für</line>
        <line lrx="1342" lry="591" ulx="490" uly="529">den Abend nochmals zu beſprechen.</line>
        <line lrx="1909" lry="662" ulx="580" uly="601">Seit der geſtrigen Nacht jedoch hatte ein bedeutender</line>
        <line lrx="1907" lry="735" ulx="490" uly="671">Umſchwung in Hiasls Anſicht über dieſen Fall ſtattgefunden.</line>
        <line lrx="1908" lry="805" ulx="489" uly="742">Sein Gewiſſen ſtemmte ſich gegen die Vorſchubleiſtung zu</line>
        <line lrx="1908" lry="876" ulx="487" uly="813">Lippls Plan; nochmals wollte er ihn wegen der möglichen</line>
        <line lrx="1908" lry="948" ulx="489" uly="885">Folgen ſeines unerlaubten Ausbleibens warnen und ſelbſt</line>
        <line lrx="1908" lry="1017" ulx="487" uly="955">lieber auf Nachrichten von daheim verzichten, denn um den</line>
        <line lrx="1377" lry="1088" ulx="488" uly="1026">Preis — nein, um den Preis nicht!</line>
        <line lrx="1904" lry="1160" ulx="576" uly="1097">Lippl war ſehr aufgebracht über Hiasls Weigerung.</line>
        <line lrx="1304" lry="1227" ulx="485" uly="1168">Dieſem war es aber ernſt damit:</line>
        <line lrx="1906" lry="1303" ulx="467" uly="1234">AAber Lippl, wegn an Madl ſo was tan — wegn an</line>
        <line lrx="668" lry="1356" ulx="486" uly="1310">Madl!“</line>
        <line lrx="1903" lry="1446" ulx="580" uly="1382">„Mei muoß ſei, wann is ſog, un was der Saluſchnigg</line>
        <line lrx="1906" lry="1514" ulx="485" uly="1452">Lippl wüll, dös gſchiacht — Kreuzſakra no amol! Js ma</line>
        <line lrx="1904" lry="1588" ulx="486" uly="1523">koani no auskemma, dö i mögn han — un dö Rote ſag i,</line>
        <line lrx="1906" lry="1657" ulx="485" uly="1594">dö is gſchmackich, ſag i, — du, wannſt dö kenna tatſt, dan</line>
        <line lrx="1904" lry="1729" ulx="485" uly="1666">machaſt Augn du — — — wia a Reh ſo gſchlanki — — —</line>
        <line lrx="1203" lry="1796" ulx="487" uly="1736">un wia a Katz ſo wüld .. .“</line>
        <line lrx="1905" lry="1870" ulx="576" uly="1807">Was war es nur, was da plötzlich wie mit eiſernen</line>
        <line lrx="1905" lry="1942" ulx="485" uly="1878">Klammern an Hiasls Herz faßte? Stieg nicht vor ſeinem</line>
        <line lrx="1906" lry="2013" ulx="487" uly="1949">Blick das Bild eines wilden Mädels auf mit rotgoldenem</line>
        <line lrx="1904" lry="2085" ulx="484" uly="2020">Kraushaar — wie ſie den Stein nach ihm ſchmiß? ...</line>
        <line lrx="1906" lry="2155" ulx="485" uly="2091">Und dann, — am Vorabend der Einrückung vor der Tür</line>
        <line lrx="1904" lry="2227" ulx="485" uly="2161">des Hoamatls — im Mondſchein war's — — — ſo</line>
        <line lrx="1905" lry="2295" ulx="485" uly="2233">gſchlanki wia a Reh war ſie dagſtandn — und — un⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2369" ulx="485" uly="2303">willkürlich griff ſeine Hand nach dem Säckchen Heimaterde,</line>
        <line lrx="1906" lry="2440" ulx="484" uly="2375">das er um den Hals trug. Mit harten Hammerſchlägen</line>
        <line lrx="1906" lry="2509" ulx="483" uly="2447">pochte das Herz gegen die ſchweratmende Bruſt . . . Wann</line>
        <line lrx="1906" lry="2577" ulx="484" uly="2517">da Lippl .. . wanns dö Vroni war, dö er in Sinn hätt —</line>
        <line lrx="1248" lry="2646" ulx="483" uly="2589">Herr un God — dö Vroni! —</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2763" type="textblock" ulx="483" uly="2721">
        <line lrx="541" lry="2763" ulx="483" uly="2721">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="729" type="textblock" ulx="2195" uly="480">
        <line lrx="2248" lry="513" ulx="2195" uly="480">nar⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="585" ulx="2197" uly="553">aa</line>
        <line lrx="2248" lry="657" ulx="2199" uly="610">wul</line>
        <line lrx="2248" lry="729" ulx="2202" uly="683">Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1031" type="textblock" ulx="2202" uly="827">
        <line lrx="2240" lry="873" ulx="2204" uly="827">mit</line>
        <line lrx="2248" lry="1031" ulx="2202" uly="972">gwi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="1102" type="textblock" ulx="2204" uly="1045">
        <line lrx="2239" lry="1102" ulx="2204" uly="1045">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1162" type="textblock" ulx="2203" uly="1117">
        <line lrx="2248" lry="1162" ulx="2203" uly="1117">roll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_DkXI3667_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="86" lry="437" ulx="0" uly="381">l feſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="86" lry="513" ulx="0" uly="453">jekt für</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="85" lry="645" ulx="0" uly="599">utender</line>
        <line lrx="83" lry="723" ulx="1" uly="671">funden.</line>
        <line lrx="82" lry="802" ulx="0" uly="757">ung zu</line>
        <line lrx="82" lry="875" ulx="0" uly="817">glichen</line>
        <line lrx="81" lry="946" ulx="0" uly="889">ſelbſt</line>
        <line lrx="79" lry="1007" ulx="0" uly="961">un den</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="76" lry="1166" ulx="0" uly="1120">enng.</line>
        <line lrx="75" lry="1313" ulx="0" uly="1266">gn an</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="72" lry="1458" ulx="0" uly="1398">chnig⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1530" ulx="0" uly="1475"> na</line>
        <line lrx="70" lry="1603" ulx="8" uly="1541">gi</line>
        <line lrx="70" lry="1671" ulx="0" uly="1616"> dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1724" type="textblock" ulx="4" uly="1712">
        <line lrx="69" lry="1724" ulx="4" uly="1712">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="66" lry="1889" ulx="0" uly="1838">ſernen</line>
        <line lrx="65" lry="1954" ulx="0" uly="1908">einen</line>
        <line lrx="65" lry="2027" ulx="0" uly="1988">denem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2656" type="textblock" ulx="365" uly="396">
        <line lrx="1791" lry="456" ulx="455" uly="396">Doch was ging ihn die Vroni an — is er denn heunt</line>
        <line lrx="1790" lry="527" ulx="365" uly="467">narriſch, da Hiasl? A bravs Deandl, dö Vroni — gwiaß</line>
        <line lrx="1791" lry="598" ulx="365" uly="539">aa — un daß eahm halt dös Sackl mitgebn hat . . . freili</line>
        <line lrx="1790" lry="668" ulx="365" uly="609">wull — a bravs Deandl . . . aba da Lippl — da ſchlechte</line>
        <line lrx="1048" lry="740" ulx="367" uly="682">Menſch — da Deſentör...</line>
        <line lrx="1792" lry="810" ulx="457" uly="751">Da war es wieder, dieſes Wort, und kreiſte in Hiasls Kopf</line>
        <line lrx="1790" lry="881" ulx="367" uly="822">mit all den überſtürzenden Gedanken der letzten Minuten...</line>
        <line lrx="1792" lry="953" ulx="462" uly="894">„Na, dös Madl war do zguat gwen für an Deſentör —</line>
        <line lrx="1793" lry="1026" ulx="368" uly="965">gwiß aa no“, und jählings in wachſender Aufregung krampften</line>
        <line lrx="1791" lry="1096" ulx="370" uly="1035">ſich ſeine Finger in Lippls Schultern. Wild und drohend</line>
        <line lrx="1436" lry="1166" ulx="367" uly="1107">rollten ſeine ſonſt ſo ſanftblickenden Augen:</line>
        <line lrx="1790" lry="1237" ulx="463" uly="1176">„Du, Lippl — wannſt dö Vroni moanſt — dan —</line>
        <line lrx="1792" lry="1309" ulx="368" uly="1248">dan laß drs gſogt ſei — für an Deſentör is zguat dös</line>
        <line lrx="1076" lry="1379" ulx="369" uly="1321">Madl — gwiaß aa no . . .“</line>
        <line lrx="1790" lry="1451" ulx="458" uly="1389">Ein Fauſtſtoß Lippls traf ihn mitten auf die Bruſt,</line>
        <line lrx="1405" lry="1521" ulx="366" uly="1462">ſo daß er gegen die Wand zurücktaumelte.</line>
        <line lrx="1792" lry="1591" ulx="461" uly="1531">„Wos haſt gſagt?“ — ziſchte dieſer — — „Deſentör?</line>
        <line lrx="1792" lry="1662" ulx="368" uly="1601">Deſentör? — Dös ſagſt du?“ Heiſer und höhniſch lachte</line>
        <line lrx="1794" lry="1733" ulx="369" uly="1672">er auf. „Du, da Deſentörhiasl — den ſei Voda vom</line>
        <line lrx="1793" lry="1803" ulx="369" uly="1743">Mülitär hoamgrennt is, zu ſein Weiberl, da feigi Haſcher —</line>
        <line lrx="1793" lry="1875" ulx="368" uly="1812">ha, ha, ha, ha — hat ſie am Virtüachl anghaltn von ſein</line>
        <line lrx="1791" lry="1944" ulx="368" uly="1883">Weiberl wias eahn ausn Keller außizarrt han d Schan⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="2016" ulx="368" uly="1953">darma — hahaha! — Ja, mei Voda hat eahn kennt dein</line>
        <line lrx="1794" lry="2087" ulx="369" uly="2026">Vodarn — den Deſentör — un du warſt leicht guat gnua</line>
        <line lrx="1794" lry="2161" ulx="369" uly="2095">für dös Madl, gelt — dös wär ſo a Freſſn für di! J bin</line>
        <line lrx="1796" lry="2230" ulx="369" uly="2167">koa Deſentör, i kimm eh wieda zruck — aber dein Vodarn — —</line>
        <line lrx="1795" lry="2302" ulx="370" uly="2238">ghänkt homs eahn, ghänkt — un daß as woaßt, obſt ma</line>
        <line lrx="1719" lry="2372" ulx="370" uly="2310">heunt hülfſt oda nöt — s Madl wird mei ghörn .. .“</line>
        <line lrx="1795" lry="2443" ulx="460" uly="2380">Noch ehe Hiasl zur Beſinnung all deſſen gekommen</line>
        <line lrx="1796" lry="2512" ulx="373" uly="2450">war, was Lippls Wortſchwall, der ſich wie ſiedendes Ol</line>
        <line lrx="1795" lry="2584" ulx="371" uly="2521">über ihn ergoſſen hatte, für ihn bedeutete, war Lippl, in</line>
        <line lrx="1794" lry="2656" ulx="372" uly="2591">wenigen Sätzen den Kaſernhof durchquerend, im dunklen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2764" type="textblock" ulx="1737" uly="2722">
        <line lrx="1796" lry="2764" ulx="1737" uly="2722">43</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_DkXI3667_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1893" lry="1095" type="textblock" ulx="468" uly="397">
        <line lrx="1891" lry="459" ulx="477" uly="397">Torbogen verſchwunden. Niemand hatte den Vorgang be⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="528" ulx="475" uly="468">merkt. Um dieſe Zeit lag der Hof verödet.</line>
        <line lrx="1892" lry="599" ulx="561" uly="539">Hiasl raffte ſich auf — wie ein Trunkener taumelnd, hob</line>
        <line lrx="1891" lry="671" ulx="474" uly="609">er den feldgrauen Fez auf, der bei Lippls kräftigem Fauſt⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="742" ulx="473" uly="680">ſchlag auf das Pflaſter gerollt war. Mechaniſch ſtrich er</line>
        <line lrx="1892" lry="812" ulx="470" uly="751">ihn glatt — beſah ihn umſtändlich — ſetzte ihn auf — und</line>
        <line lrx="1646" lry="883" ulx="470" uly="822">blickte geiſtesabweſend um ſich . . . Wo war er?</line>
        <line lrx="1890" lry="955" ulx="559" uly="893">Ja freili, dös war ja da Kaſernhof! Um die ſchmutzig⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1024" ulx="470" uly="965">gelben kahlen Wände tanzten windverwehte dürre Blätter —</line>
        <line lrx="1887" lry="1095" ulx="468" uly="1035">und dort waren die langen Fenſterreihen — eins, zwei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1309" type="textblock" ulx="468" uly="1106">
        <line lrx="1890" lry="1167" ulx="470" uly="1106">eins, zwei, — Fenſter an Fenſter — und hinter dieſen</line>
        <line lrx="1889" lry="1238" ulx="469" uly="1178">wohnte er — dort oben. Ja freilich, im dritten Stock wohnte</line>
        <line lrx="1889" lry="1309" ulx="468" uly="1249">er . . . da war a langs Zimmer mit vüli Bettn — ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2660" type="textblock" ulx="458" uly="1319">
        <line lrx="1886" lry="1380" ulx="467" uly="1319">ſtanden auch ſo, eins, zwei, — eins, zwei, — wie die Fenſter —</line>
        <line lrx="1889" lry="1452" ulx="465" uly="1391">und in einem dieſer Betten ſchlief er — ja freili, — dort wollte</line>
        <line lrx="1888" lry="1524" ulx="467" uly="1462">er ſich hinlegen und nachdenken, — es war ja zuviel auf</line>
        <line lrx="1885" lry="1594" ulx="466" uly="1532">einmal für ſeinen armen Kopf, was er jetzt gehört hatte —</line>
        <line lrx="1489" lry="1664" ulx="465" uly="1604">vül zvül — das mußte überdacht werden.</line>
        <line lrx="1886" lry="1736" ulx="555" uly="1674">Wieder machte er einige Schritte — da fühlte er über</line>
        <line lrx="1887" lry="1808" ulx="464" uly="1746">ſeine Bruſt ein leiſes Rieſeln. War es Blut? Hatte der</line>
        <line lrx="1886" lry="1879" ulx="465" uly="1817">Fauſtſchlag ihn verwundet? Mit zitternder Hand öffnete</line>
        <line lrx="1885" lry="1949" ulx="464" uly="1888">er Rock und Hemd . . . Ja, was war das? Lippls Schlag</line>
        <line lrx="1885" lry="2020" ulx="463" uly="1959">hatte das Säckchen getroffen, und die Erde rieſelte über</line>
        <line lrx="1821" lry="2092" ulx="463" uly="2030">ſeine Bruſt herab. Das brachte ihn jäh zur Beſinnung.</line>
        <line lrx="1883" lry="2162" ulx="556" uly="2102">„Herrgod, nöt dös aa no valiern,“ — ſtammelte er und</line>
        <line lrx="1880" lry="2235" ulx="465" uly="2172">fing mit der hohlen Hand die braunen Erdkrumen auf.</line>
        <line lrx="1883" lry="2304" ulx="462" uly="2243">Sorgſam las er jedes Atom zuſammen, als wäre es Gold⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2376" ulx="460" uly="2315">ſtaub geweſen, knotete die Schnur vom Hals ab und wickelte</line>
        <line lrx="1539" lry="2446" ulx="461" uly="2385">Säckchen und Erde in ſein „Schneuztüachl“.</line>
        <line lrx="1881" lry="2519" ulx="550" uly="2457">Nicht, wie er urſprünglich vorhatte, in den Schlafſaal</line>
        <line lrx="1879" lry="2589" ulx="458" uly="2528">Kaſerne zurückkehrend, ſchritt er langſam über den verödeten</line>
        <line lrx="1551" lry="2660" ulx="458" uly="2599">Hof und trat durch den Torbogen ins Freie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2772" type="textblock" ulx="456" uly="2731">
        <line lrx="518" lry="2772" ulx="456" uly="2731">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1183" type="textblock" ulx="2206" uly="813">
        <line lrx="2248" lry="1183" ulx="2206" uly="813">PEDN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_DkXI3667_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1321" lry="1405" type="textblock" ulx="832" uly="1333">
        <line lrx="1321" lry="1405" ulx="832" uly="1333">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2665" type="textblock" ulx="373" uly="1454">
        <line lrx="1791" lry="1526" ulx="461" uly="1454">Die Kaſerne lag am äußerſten öſtlichen Ende der Stadt</line>
        <line lrx="1791" lry="1601" ulx="373" uly="1531">auf einer mit Obſtbäumen bepflanzten kleinen Anhöhe,</line>
        <line lrx="1789" lry="1671" ulx="374" uly="1601">hinter welcher ſich die grünen Vorberge des „Schöckl“</line>
        <line lrx="1792" lry="1742" ulx="374" uly="1671">aufbauten. Ein ſcharfer Nordoſt pfiff ums Haus und trieb</line>
        <line lrx="1795" lry="1802" ulx="375" uly="1742">Blätter und Staub über den verwahrloſten Kiesweg, auf</line>
        <line lrx="1794" lry="1885" ulx="374" uly="1813">dem Hiasl wie ein Traumwandelnder dahinſchritt. Planlos</line>
        <line lrx="1794" lry="1956" ulx="375" uly="1884">ſchlug er einen Pfad ein, der zur Höhe führte und ſich</line>
        <line lrx="1715" lry="2026" ulx="375" uly="1955">zwiſchen ÄAckern, Wieſen und Brachen emporſchlängelte.</line>
        <line lrx="1798" lry="2093" ulx="468" uly="2025">Niemand hätte in dem blaſſen, gebeugten Mann, der</line>
        <line lrx="1796" lry="2169" ulx="378" uly="2096">ſchwer atmend den Feldweg hinanſtieg, den ſchmucken,</line>
        <line lrx="1798" lry="2239" ulx="377" uly="2166">ſtrammen Soldaten wiedererkannt. Schleppend war ſein</line>
        <line lrx="1798" lry="2306" ulx="378" uly="2238">Tritt, beinahe wie damals, als er von der Aſſentierung</line>
        <line lrx="1800" lry="2376" ulx="380" uly="2309">aus Leoben heimkehrte. Auch wie damals ſchien ſich auf</line>
        <line lrx="1800" lry="2453" ulx="379" uly="2380">ſeine halbgeſchloſſenen Lider wieder jener laſtende Druck</line>
        <line lrx="791" lry="2524" ulx="381" uly="2462">geſenkt zu haben.</line>
        <line lrx="1801" lry="2592" ulx="473" uly="2522">Er mochte in zeitloſem Vergeſſen ſtundenlang ſchon</line>
        <line lrx="1802" lry="2665" ulx="382" uly="2593">bergan gewandert ſein, war längſt vom Wege abgekommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2765" type="textblock" ulx="1744" uly="2724">
        <line lrx="1802" lry="2765" ulx="1744" uly="2724">45</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_DkXI3667_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1885" lry="2654" type="textblock" ulx="443" uly="384">
        <line lrx="1885" lry="454" ulx="463" uly="384">und ziellos weitergeſtiegen, als er endlich ein einſames</line>
        <line lrx="1884" lry="525" ulx="466" uly="454">Gehöft erreichte. Recht verwahrloſt und baufällig ſah es</line>
        <line lrx="1882" lry="597" ulx="464" uly="526">aus; durch die dünne Strohdecke guckten morſche Sparren;</line>
        <line lrx="1884" lry="665" ulx="463" uly="595">die kleinen Fenſter mit den altersblinden Scheiben waren</line>
        <line lrx="1883" lry="738" ulx="463" uly="667">gegen Wind und Wetter mit Moos verklebt und ſchauten</line>
        <line lrx="1882" lry="808" ulx="461" uly="737">ſtumm und leblos in den grauen Herbſttag. Hinter einem</line>
        <line lrx="1880" lry="879" ulx="460" uly="810">vom Sturm der Zeit ſchiefgewehten Bretterzaun gab es</line>
        <line lrx="1879" lry="947" ulx="460" uly="879">ein wirres Durcheinander von froſtverſengten Sonnenblumen⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1016" ulx="459" uly="950">ſcheiben, welken Georginen, Krautköpfen und dürrem Stauden⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1092" ulx="458" uly="1021">werk. Ein kleiner Brunnen ließ mit gläſernem Singen ſein</line>
        <line lrx="1878" lry="1162" ulx="458" uly="1092">Wäſſerlein in einen Holztrog rinnen, auf dem einige Tauben</line>
        <line lrx="1877" lry="1233" ulx="458" uly="1164">gurrend hin⸗ und herſtelzten. Hinter dem Gärtchen blökte</line>
        <line lrx="1030" lry="1294" ulx="458" uly="1233">ein hungriges „Goasl“.</line>
        <line lrx="1875" lry="1375" ulx="545" uly="1305">Neben dem Häuschen ſtand ein alter mächtiger Birn⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1446" ulx="456" uly="1375">baum, der ſein wildverzweigtes, knorriges Geäſt wie ſchützend</line>
        <line lrx="1873" lry="1516" ulx="453" uly="1446">über dasſelbe breitete. Zur Sommerszeit mochten Bank und</line>
        <line lrx="1872" lry="1589" ulx="454" uly="1517">Tiſch unter dem ſchattigen Birnenlaub ein trauliches Ruhe⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1657" ulx="452" uly="1588">plätzchen abgeben — doch heute, wo der ſchneidende Nord⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1731" ulx="452" uly="1659">oſt über die Berglehne fegte, die falben Blätter raſchelnd</line>
        <line lrx="1870" lry="1803" ulx="453" uly="1731">aufwühlte und ſtöhnend durch Wipfel und Kronen ſtrich,</line>
        <line lrx="1869" lry="1873" ulx="451" uly="1802">machte dieſer weltentrückte Platz einen lichtverlaſſenen,</line>
        <line lrx="912" lry="1931" ulx="451" uly="1873">traurigen Eindruck.</line>
        <line lrx="1866" lry="2014" ulx="541" uly="1945">Gerade dies mochte zu Hiasls Stimmung paſſen. Als</line>
        <line lrx="1866" lry="2087" ulx="449" uly="2017">wäre er am Ziel ſeiner Wanderung angelangt, ließ er ſich</line>
        <line lrx="1867" lry="2156" ulx="449" uly="2086">auf der Bank unter dem Birnbaum nieder und ſchaute</line>
        <line lrx="681" lry="2203" ulx="447" uly="2156">ins Land.</line>
        <line lrx="1864" lry="2295" ulx="536" uly="2227">Weit auslangend lag das breite Tal vor ihm, in wellen⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2370" ulx="445" uly="2299">förmige Waldkuppen, ſchmalgeſtreifte Ebenen und herbſtfahle</line>
        <line lrx="1863" lry="2436" ulx="445" uly="2370">Matten abgetönt. Zur Rechten, tief unter ihm, in däm⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2509" ulx="443" uly="2441">mernden Umriſſen die Türme und Dächer der Stadt, aus</line>
        <line lrx="1861" lry="2583" ulx="443" uly="2512">deren Mitte der Schloßberg trotzig aufragte. Weiß ſchim⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2654" ulx="443" uly="2583">mernde Straßen durchquerten die Landſchaft nach allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="2757" type="textblock" ulx="441" uly="2715">
        <line lrx="501" lry="2757" ulx="441" uly="2715">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2091" type="textblock" ulx="2196" uly="1967">
        <line lrx="2248" lry="2016" ulx="2196" uly="1967">der</line>
        <line lrx="2248" lry="2091" ulx="2196" uly="2039">in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2315" type="textblock" ulx="2197" uly="2187">
        <line lrx="2247" lry="2236" ulx="2197" uly="2187">über</line>
        <line lrx="2248" lry="2315" ulx="2198" uly="2257">fir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2682" type="textblock" ulx="2199" uly="2415">
        <line lrx="2240" lry="2453" ulx="2199" uly="2415">don</line>
        <line lrx="2248" lry="2523" ulx="2200" uly="2476">nis</line>
        <line lrx="2248" lry="2599" ulx="2202" uly="2565">Aue</line>
        <line lrx="2248" lry="2682" ulx="2201" uly="2617">ef</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_DkXI3667_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="77" lry="438" ulx="0" uly="391">nſames</line>
        <line lrx="76" lry="519" ulx="5" uly="464">ſah es</line>
        <line lrx="75" lry="595" ulx="0" uly="550">anen:</line>
        <line lrx="75" lry="656" ulx="6" uly="623">waren</line>
        <line lrx="74" lry="731" ulx="0" uly="682">hauten</line>
        <line lrx="72" lry="800" ulx="10" uly="755">einem</line>
        <line lrx="71" lry="873" ulx="0" uly="828">nb es</line>
        <line lrx="69" lry="945" ulx="1" uly="914">umen⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1018" ulx="0" uly="974">uden⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1100" ulx="0" uly="1044">n ſein</line>
        <line lrx="65" lry="1164" ulx="2" uly="1118">auben</line>
        <line lrx="64" lry="1236" ulx="3" uly="1190">blökte</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="61" lry="1382" ulx="0" uly="1335">Birn⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1465" ulx="0" uly="1406">izend</line>
        <line lrx="58" lry="1526" ulx="0" uly="1479">kund</line>
        <line lrx="57" lry="1609" ulx="0" uly="1552">tuhe⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1673" ulx="1" uly="1624">lord⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1757" ulx="0" uly="1699">elnd</line>
        <line lrx="53" lry="1826" ulx="0" uly="1768">tich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="51" lry="1892" ulx="0" uly="1855">nen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="48" lry="2034" ulx="8" uly="1986">A</line>
        <line lrx="47" lry="2117" ulx="0" uly="2056">ſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2180" type="textblock" ulx="1" uly="2141">
        <line lrx="47" lry="2180" ulx="1" uly="2141">aute</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2542" type="textblock" ulx="0" uly="2279">
        <line lrx="42" lry="2324" ulx="0" uly="2279">len⸗</line>
        <line lrx="39" lry="2406" ulx="0" uly="2347">Me</line>
        <line lrx="38" lry="2469" ulx="0" uly="2427">in⸗</line>
        <line lrx="37" lry="2542" ulx="0" uly="2497">us</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2640">
        <line lrx="37" lry="2688" ulx="0" uly="2640">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2653" type="textblock" ulx="337" uly="390">
        <line lrx="1761" lry="450" ulx="339" uly="390">Richtungen. Ab und zu verirrte ſich irgendein Lebenston</line>
        <line lrx="1763" lry="521" ulx="337" uly="461">in verwehenden Klangwellen auf die einſame Höhe — der</line>
        <line lrx="1760" lry="593" ulx="339" uly="532">rhythmiſche Takt der Dreſcher aus einem Bauernhof — ein</line>
        <line lrx="1761" lry="664" ulx="339" uly="604">Hahnenſchrei — ein Glockenlaut — der gedämpfte Pfiff</line>
        <line lrx="1762" lry="734" ulx="340" uly="675">eines vorbeirollenden Zuges. Einförmig grau war das</line>
        <line lrx="1760" lry="805" ulx="341" uly="746">Firmament über Berg und Tal geſpannt und weiße Nebel⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="877" ulx="338" uly="816">ſchwaden zogen im gleitenden Fluge vorbei. Eine Weile</line>
        <line lrx="1761" lry="948" ulx="338" uly="887">ſtarrte Hiasl in die lichtloſen Fernen, — dann ſank ſein</line>
        <line lrx="1762" lry="1020" ulx="337" uly="958">Haupt auf die verſchränkten Arme herab, — ein zitternder</line>
        <line lrx="1760" lry="1090" ulx="339" uly="1030">Wehlaut entrang ſich ſeiner Bruſt, krampfhaftes erlöſendes</line>
        <line lrx="1153" lry="1162" ulx="340" uly="1102">Schluchzen durchſchütterte ihn . . .</line>
        <line lrx="1763" lry="1231" ulx="429" uly="1172">Waren es Stunden, waren es Tage oder Jahre, die</line>
        <line lrx="1761" lry="1303" ulx="339" uly="1242">ihn von dem Augenblick trennten, da Lippls Fauſtſchlag</line>
        <line lrx="1763" lry="1374" ulx="339" uly="1314">ſeine Bruſt und zugleich ſeine Seele traf? Weshalb hatte</line>
        <line lrx="1761" lry="1444" ulx="340" uly="1385">er nicht in dem Dämmerzuſtand von einſt bleiben dürfen —</line>
        <line lrx="1761" lry="1516" ulx="341" uly="1452">ein wunſchloſer, zufriedener Menſch? Was hatte dieſer Krieg</line>
        <line lrx="1763" lry="1586" ulx="340" uly="1527">ihn in den Wirbel der Ereigniſſe gezerrt, ihn in Kampf</line>
        <line lrx="1763" lry="1656" ulx="342" uly="1598">und Streit mit dem Leben geſtellt, noch ehe er den Kampf</line>
        <line lrx="1173" lry="1727" ulx="341" uly="1669">mit dem Feind zu beſtehen hatte?</line>
        <line lrx="1761" lry="1799" ulx="431" uly="1739">Dieſes Erwachen, das ihn ſeit Monaten beglückte, das</line>
        <line lrx="1765" lry="1870" ulx="341" uly="1810">ihn zu einem fühlenden, denkenden Menſchen verzaubert</line>
        <line lrx="1762" lry="1941" ulx="341" uly="1880">hatte, — war es nicht doch ein Teufelsgeſchenk, ein Zuſtand</line>
        <line lrx="1764" lry="2012" ulx="341" uly="1952">der Bedrängnis und Unraſt, aus dem er ſich zurückſehnte</line>
        <line lrx="1763" lry="2084" ulx="341" uly="2022">in den triebhaften Dämmerzuſtand ſeines früheren Daſeins?</line>
        <line lrx="1761" lry="2154" ulx="342" uly="2093">Da hatten Worte und Begriffe für ihn keine Bedeutung;</line>
        <line lrx="1763" lry="2226" ulx="341" uly="2164">über die engen Grenzen ſeines Hoamatls hinaus gab es</line>
        <line lrx="1531" lry="2299" ulx="340" uly="2236">für ihn nicht Frage noch Antwort — und jetzt?</line>
        <line lrx="1764" lry="2369" ulx="430" uly="2306">Hilfe und Halt ſuchend, irrten ſeine Gedanken erinnernd</line>
        <line lrx="1762" lry="2439" ulx="341" uly="2376">von Erwachen zu Erwachen — von Erkenntnis zu Erkennt⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2510" ulx="341" uly="2447">nis — von Begriff zu Begriff, die alle aus dem geheiligten</line>
        <line lrx="1763" lry="2581" ulx="342" uly="2518">Quell ſeiner Liebe zum Hoamatl geboren worden waren,</line>
        <line lrx="1762" lry="2653" ulx="341" uly="2589">deſſen Bild nun jäh von finſteren Schleiern verdunkelt wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2761" type="textblock" ulx="1703" uly="2721">
        <line lrx="1759" lry="2761" ulx="1703" uly="2721">47</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_DkXI3667_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1910" lry="2644" type="textblock" ulx="482" uly="382">
        <line lrx="1908" lry="450" ulx="577" uly="382">Hinter dieſen Schleiern aber gab es ein ſpukhaftes</line>
        <line lrx="1909" lry="520" ulx="488" uly="453">Chaos von Geſtalten und Geſchehniſſen, die ihn bedrängten</line>
        <line lrx="862" lry="572" ulx="488" uly="524">und verwirrten.</line>
        <line lrx="1909" lry="661" ulx="577" uly="595">Wo gab es da ein Zurechtfinden? Langſam hob er ſein</line>
        <line lrx="1910" lry="731" ulx="487" uly="667">tränennaſſes Geſicht, griff in die Taſche, um ſich mit ſeinem</line>
        <line lrx="1908" lry="802" ulx="493" uly="738">„Tüchl“ die heißen Tropfen zu trocknen — und fühlte das</line>
        <line lrx="1907" lry="874" ulx="487" uly="808">Säckchen Erde, das er dareingewickelt hatte. Er legte es</line>
        <line lrx="1909" lry="942" ulx="487" uly="879">vorſichtig auf den Tiſch und wiſchte mit dem Rockärmel</line>
        <line lrx="936" lry="1009" ulx="486" uly="950">über ſeine Augen.</line>
        <line lrx="1906" lry="1085" ulx="577" uly="1021">Von ſeinen traurigen Gedanken jäh abgelenkt, unter⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1158" ulx="485" uly="1092">ſuchte er das Lederſäckchen von allen Seiten, um die ſchad⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1227" ulx="486" uly="1162">hafte Stelle wieder zu flicken. Die Ahndl hatte ihm vor⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1300" ulx="484" uly="1234">ſorglich Nähnadel und Zwirn in ein Stück Zeitungsblatt</line>
        <line lrx="1907" lry="1372" ulx="485" uly="1306">geſteckt, das er ſtets bei ſich trug und das ihm ſchon oft</line>
        <line lrx="1905" lry="1440" ulx="487" uly="1376">gute Dienſte geleiſtet hatte. Nun ſuchte er ſie hervor und</line>
        <line lrx="1907" lry="1508" ulx="485" uly="1447">begann, nachdem er die verſtreute Erde mit liebevoller</line>
        <line lrx="1906" lry="1583" ulx="487" uly="1518">Sorgfalt wieder in das Säckchen gefüllt hatte, den böſen</line>
        <line lrx="1267" lry="1650" ulx="484" uly="1589">Riß Stich um Stich zuzunähen.</line>
        <line lrx="1906" lry="1724" ulx="576" uly="1660">So vertieft war er in ſeine Arbeit, daß er die nahenden</line>
        <line lrx="1906" lry="1793" ulx="486" uly="1731">Schritte eines Mannes gänzlich überhörte, der, mit einem</line>
        <line lrx="1906" lry="1867" ulx="486" uly="1802">Bündel Reiſig beladen, aus dem Walde auf ihn zukam</line>
        <line lrx="1905" lry="1936" ulx="485" uly="1872">und über den ganz unerwarteten Anblick eines Fremden</line>
        <line lrx="1904" lry="2007" ulx="483" uly="1943">in ſeiner Bergeinſamkeit überraſcht ſtehenblieb. Seine Be⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2080" ulx="484" uly="2016">troffenheit verſtärkte ſich noch als er ſah, daß dieſer Ein⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="2147" ulx="483" uly="2086">dringling eine Uniform trug.</line>
        <line lrx="1905" lry="2220" ulx="575" uly="2157">Was ſuchte ein Soldat hier heroben bei ihm? Und wie</line>
        <line lrx="1903" lry="2292" ulx="484" uly="2227">kam er dazu, ſich auf ſeinem Birnbankl ſo ohne weiteres</line>
        <line lrx="837" lry="2358" ulx="485" uly="2299">breitzumachen?</line>
        <line lrx="1905" lry="2434" ulx="574" uly="2371">Hätte Hiasl in dieſem Augenblick aufgeſchaut, wäre</line>
        <line lrx="1904" lry="2505" ulx="482" uly="2440">wohl ſein Erſtaunen kein geringeres geweſen. Er würde</line>
        <line lrx="1903" lry="2576" ulx="484" uly="2513">ſich vielleicht in ein Märchen von Waldgeiſtern oder der⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="2644" ulx="485" uly="2583">gleichen verſetzt geglaubt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2756" type="textblock" ulx="483" uly="2714">
        <line lrx="544" lry="2756" ulx="483" uly="2714">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="672" type="textblock" ulx="2200" uly="471">
        <line lrx="2248" lry="528" ulx="2200" uly="471">Kie</line>
        <line lrx="2248" lry="590" ulx="2201" uly="543">Lein</line>
        <line lrx="2248" lry="672" ulx="2202" uly="615">haf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="732" type="textblock" ulx="2204" uly="688">
        <line lrx="2248" lry="732" ulx="2204" uly="688">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1106" type="textblock" ulx="2200" uly="758">
        <line lrx="2248" lry="815" ulx="2205" uly="758">here</line>
        <line lrx="2248" lry="887" ulx="2204" uly="830">defſ</line>
        <line lrx="2248" lry="962" ulx="2203" uly="903">oe</line>
        <line lrx="2246" lry="1033" ulx="2202" uly="974">hgeiſt</line>
        <line lrx="2248" lry="1106" ulx="2200" uly="1046">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1458" type="textblock" ulx="2199" uly="1194">
        <line lrx="2248" lry="1250" ulx="2200" uly="1194">geſe</line>
        <line lrx="2233" lry="1311" ulx="2199" uly="1265">als</line>
        <line lrx="2248" lry="1385" ulx="2199" uly="1336">dure</line>
        <line lrx="2248" lry="1458" ulx="2199" uly="1409">Krau</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_DkXI3667_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="89" lry="662" ulx="0" uly="605">er ſein</line>
        <line lrx="89" lry="729" ulx="0" uly="677">ſeinem</line>
        <line lrx="88" lry="804" ulx="0" uly="750">lte das</line>
        <line lrx="87" lry="881" ulx="0" uly="824">legte es</line>
        <line lrx="87" lry="941" ulx="0" uly="896">ckärmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="85" lry="1086" ulx="18" uly="1044">unter⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1171" ulx="3" uly="1112">eſchad⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1235" ulx="0" uly="1198">in vor⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1319" ulx="0" uly="1258">gsblatt</line>
        <line lrx="84" lry="1391" ulx="0" uly="1330">on oft</line>
        <line lrx="82" lry="1451" ulx="0" uly="1400">or und</line>
        <line lrx="83" lry="1524" ulx="0" uly="1474">hevoler</line>
        <line lrx="82" lry="1601" ulx="0" uly="1547">böſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="81" lry="1753" ulx="0" uly="1691">henden</line>
        <line lrx="80" lry="1817" ulx="0" uly="1766">einenm</line>
        <line lrx="80" lry="1898" ulx="14" uly="1836">zukan</line>
        <line lrx="79" lry="1960" ulx="0" uly="1909">tenden</line>
        <line lrx="78" lry="2036" ulx="0" uly="1976">ne Ve⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2106" ulx="0" uly="2051">r Eir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="77" lry="2250" ulx="0" uly="2194">id wie</line>
        <line lrx="75" lry="2323" ulx="0" uly="2270">eiteres</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="74" lry="2464" ulx="19" uly="2415">päre⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2541" ulx="3" uly="2484">würde</line>
        <line lrx="74" lry="2613" ulx="0" uly="2561">r der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2671" type="textblock" ulx="356" uly="410">
        <line lrx="1804" lry="482" ulx="475" uly="410">Von dem dunklen Hintergrunde der Jungtannen und</line>
        <line lrx="1804" lry="555" ulx="384" uly="479">Kiefern hob ſich die hagere, in einen grauen zerfranſten</line>
        <line lrx="1803" lry="629" ulx="383" uly="550">Leinenkittel gehüllte Geſtalt des alten Mannes ganz ſpuk⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="699" ulx="383" uly="619">haft ab. Der Wind zerrte an ſeinen weißen Haarſträhnen</line>
        <line lrx="1803" lry="771" ulx="382" uly="693">und dem wirren Bart, der ihm bis weit über die Bruſt</line>
        <line lrx="1799" lry="843" ulx="380" uly="762">herabreichte. Sie umrahmten ein bleiches, todernſtes Geſicht,</line>
        <line lrx="1800" lry="913" ulx="379" uly="833">deſſen verhältnismäßig junge Züge zu dem ſchlohweißen</line>
        <line lrx="1798" lry="977" ulx="378" uly="905">Haar in merkwürdigem Kontraſte ſtanden. Seltſam ver⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="1054" ulx="378" uly="975">geiſtigt war der Blick der tiefliegenden, graublauen Augen,</line>
        <line lrx="1693" lry="1117" ulx="376" uly="1045">die jetzt in ſtummer Frage auf Hiasl gerichtet waren.</line>
        <line lrx="1795" lry="1187" ulx="466" uly="1119">Schon machte er Kehrt, um von dem Fremden un⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1262" ulx="375" uly="1191">geſehen im Dunkel des Waldes wieder zu verſchwinden,</line>
        <line lrx="1793" lry="1335" ulx="373" uly="1261">als der Strick, der das Holzbündel zuſammenhielt, ſich</line>
        <line lrx="1794" lry="1410" ulx="372" uly="1331">durch die raſche Bewegung löſte, und das Reiſig mit leiſem</line>
        <line lrx="1256" lry="1469" ulx="370" uly="1404">Krachen und Knacken zu Boden fiel.</line>
        <line lrx="1791" lry="1546" ulx="460" uly="1476">Hiasl hob den Blick und ſah den Alten, der ſich be⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1618" ulx="370" uly="1546">mühte ſein Holz wieder zuſammenzuklauben — er legte</line>
        <line lrx="1556" lry="1684" ulx="368" uly="1615">ſeine Arbeit auf den Tiſch und ging auf ihn zu.</line>
        <line lrx="1789" lry="1759" ulx="463" uly="1688">„Kann i dr a wengerl hölfn, Alter?“ ſprach er ihn</line>
        <line lrx="1787" lry="1831" ulx="366" uly="1758">freundlich an — und als dieſer, ohne zu antworten, haſtig</line>
        <line lrx="1787" lry="1900" ulx="365" uly="1829">das Holz mit zitternden Händen zuſammenraffte, fuhr er</line>
        <line lrx="1368" lry="1962" ulx="365" uly="1901">fort: „Warſt wegn meina ſo dakemma?“</line>
        <line lrx="1785" lry="2042" ulx="456" uly="1972">Ein mißtrauiſcher Blick ſtreifte ihn, und ohne die Frage</line>
        <line lrx="1714" lry="2110" ulx="364" uly="2042">zu beachten, bückte ſich der Alte wieder über das Holz.</line>
        <line lrx="1534" lry="2180" ulx="456" uly="2114">„Biſt leicht dahoam in dera Keuſchn, gelt?“</line>
        <line lrx="1781" lry="2254" ulx="450" uly="2185">Der Alte nickte. Hiasl half, ohne ſich an der unfreund⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="2323" ulx="360" uly="2254">lichen Art des Mannes zu ſtoßen, unverdroſſen weiter,</line>
        <line lrx="1778" lry="2402" ulx="359" uly="2324">bis das Bündel feſt zugeſchnürt war. Als der Mann ſich</line>
        <line lrx="1779" lry="2466" ulx="359" uly="2396">anſchickte es wieder auf ſeine Schultern zu heben, wehrte</line>
        <line lrx="1695" lry="2525" ulx="359" uly="2466">Hiasl ab:</line>
        <line lrx="1777" lry="2609" ulx="450" uly="2540">„Laß ſei, du, dös trag i ſcho ſölba bis zum Häusl</line>
        <line lrx="798" lry="2671" ulx="356" uly="2609">hintri, gwiaß aa.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2796" type="textblock" ulx="425" uly="2748">
        <line lrx="1775" lry="2796" ulx="425" uly="2748">Heimaterde. 4 49</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_DkXI3667_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1901" lry="2666" type="textblock" ulx="464" uly="397">
        <line lrx="1883" lry="466" ulx="539" uly="397">Ebbhe der andere ſich's verſah, hatte er es auf ſeinen</line>
        <line lrx="1882" lry="537" ulx="465" uly="470">eigenen Rücken geſchwungen und ging auf das Haus zu.</line>
        <line lrx="1883" lry="609" ulx="464" uly="540">Zögernd und noch immer unvertraut folgte der Mann.</line>
        <line lrx="1882" lry="679" ulx="466" uly="609">Hiasl ſtand mit ſeiner Laſt unſchlüſſig vor der Tür und</line>
        <line lrx="1886" lry="765" ulx="466" uly="681">ſah ſich nach ſeinem Begleiter um. Endlich ſchien dieſer die</line>
        <line lrx="1464" lry="820" ulx="470" uly="757">Sprache wieder gefunden zu haben:</line>
        <line lrx="1886" lry="913" ulx="562" uly="825">„Schmeiß s nebns Türbankl hintri. Gölts God fürs</line>
        <line lrx="711" lry="964" ulx="469" uly="907">Tragn.“</line>
        <line lrx="1888" lry="1033" ulx="561" uly="919">„s is gern gſchegn —, ermiderte Hiasl, und als der Alte</line>
        <line lrx="1891" lry="1104" ulx="471" uly="1007">ohne weiteren Gruß ins Haus treten wollte, ſetzte er hinzu:</line>
        <line lrx="1892" lry="1175" ulx="565" uly="1108">„Derf i no a wengerl unterm Birnbaam ſitzn? J tat</line>
        <line lrx="1259" lry="1277" ulx="473" uly="1183">gern no an Orwat firti machn.“</line>
        <line lrx="1891" lry="1315" ulx="502" uly="1198">„Wannſt magſt, mir is ſcho recht“, lautete die Ant⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1384" ulx="472" uly="1320">wort. Der Alte trat, ohne ſich weiters um ihn zu kümmern,</line>
        <line lrx="1626" lry="1459" ulx="472" uly="1394">ins Haus und ſchloß die Tür hinter ſich ab.</line>
        <line lrx="1892" lry="1530" ulx="525" uly="1442">Hiasl ſetzte ſich wieder an die Arbeit; dieſe wollte ihm</line>
        <line lrx="1894" lry="1600" ulx="476" uly="1534">aber heute gar nicht von der Hand. Immer wieder quoll</line>
        <line lrx="1894" lry="1673" ulx="475" uly="1606">zwiſchen den zu langen Stichen, die er mit unbeholfenen</line>
        <line lrx="1895" lry="1744" ulx="477" uly="1675">Fingern anbrachte, die Erde auf die Tiſchplatte. Dabei</line>
        <line lrx="1896" lry="1816" ulx="476" uly="1746">ſchien es aber, als hätte er die ſchweren Gedanken, mit</line>
        <line lrx="1896" lry="1887" ulx="476" uly="1819">denen er bergan geſtiegen war, vergeſſen, ſo eingeſponnen</line>
        <line lrx="1217" lry="1955" ulx="478" uly="1894">war er in ſeine Beſchäftigung.</line>
        <line lrx="1896" lry="2032" ulx="477" uly="1960">Der Alte war indeſſen unruhig in ſeiner Kammer hin⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="2098" ulx="479" uly="2032">und hergeſtapft — bald trat er ans Fenſterl und beobachtete</line>
        <line lrx="1897" lry="2170" ulx="478" uly="2103">ſeinen unwillkommenen Gaſt, bald ſtand er an der Tür,</line>
        <line lrx="1900" lry="2271" ulx="480" uly="2173">unſchlüſſig, ob er das Haus verlaſſen ſolle inſolange dieſer</line>
        <line lrx="1190" lry="2357" ulx="482" uly="2250">noch auf dem Birnbankl ſaß.</line>
        <line lrx="1899" lry="2408" ulx="531" uly="2273">„Zerſcht gehr is Goasl mölkn“, ſagte er zu ſich ſelbſt,</line>
        <line lrx="1899" lry="2454" ulx="482" uly="2386">nahm einen kleinen Napf vom Tiſch, öffnete die Tür und</line>
        <line lrx="1900" lry="2526" ulx="482" uly="2457">ſpähte vorſichtig nach Hiasl hinüber. Doch dieſer fädelte</line>
        <line lrx="1901" lry="2596" ulx="484" uly="2528">eben ſeufzend und ſtöhnend ſeine Nadel wieder ein. Er</line>
        <line lrx="1901" lry="2666" ulx="484" uly="2599">blieb ſtehen, neugierig hinüberäugend, mit was ſich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="2786" type="textblock" ulx="486" uly="2744">
        <line lrx="543" lry="2786" ulx="486" uly="2744">50</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_DkXI3667_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="65" lry="440" ulx="0" uly="394">ſeinen</line>
        <line lrx="64" lry="586" ulx="0" uly="539">lann.</line>
        <line lrx="63" lry="657" ulx="0" uly="611">und</line>
        <line lrx="64" lry="730" ulx="0" uly="684">er die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2672" type="textblock" ulx="366" uly="399">
        <line lrx="1811" lry="470" ulx="391" uly="399">Burſche da eigentlich beſchäftigte. — Dann ſchüttelte er den</line>
        <line lrx="1809" lry="539" ulx="389" uly="469">Kopf und ging hinter das Haus zum kleinen Stall, wo</line>
        <line lrx="1810" lry="611" ulx="388" uly="540">ihn die ſchwarzgefleckte Geiß meckernd empfing. — Den vollen</line>
        <line lrx="1809" lry="683" ulx="390" uly="612">Napf mit der ſchäumenden Milch vorſichtig in beiden</line>
        <line lrx="1808" lry="753" ulx="388" uly="684">Händen haltend, kam er nach einiger Zeit wieder zum Vor⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="823" ulx="387" uly="754">ſchein. Eben ſchaute Hiasl auf und rief ihn an:</line>
        <line lrx="1807" lry="898" ulx="480" uly="826">„Haſt leicht a Tröpferl Müli für mi? J han ſo an</line>
        <line lrx="1365" lry="964" ulx="387" uly="893">Durſcht.“</line>
        <line lrx="1805" lry="1041" ulx="474" uly="969">Der Alte überlegte, dann ſagte er um ein geringes</line>
        <line lrx="1360" lry="1104" ulx="384" uly="1028">freundlicher: “</line>
        <line lrx="1804" lry="1180" ulx="402" uly="1112">„ Ja, warum denn nöt? Haſt mr mei Holz klaubn</line>
        <line lrx="1526" lry="1249" ulx="382" uly="1182">hölfn, kannſt aa an Schluck Müli dafür han.“</line>
        <line lrx="1802" lry="1323" ulx="436" uly="1255">Er trat an den Tiſch heran und reichte Hiasl den</line>
        <line lrx="1803" lry="1392" ulx="381" uly="1324">Napf. Während dieſer in durſtigen Zügen trank, blickte</line>
        <line lrx="1800" lry="1466" ulx="379" uly="1397">der Alte forſchend nach dem Säckchen, welches immer noch</line>
        <line lrx="1801" lry="1536" ulx="379" uly="1467">waidwund dalag. Sein Auge ſtreifte auch zum erſtenmal</line>
        <line lrx="1799" lry="1605" ulx="379" uly="1538">Hiasls Geſicht und da der Eindruck, den er gewann, ein</line>
        <line lrx="1800" lry="1679" ulx="379" uly="1608">durchaus vertrauenerweckender war, ſchien plötzlich alle Angſt</line>
        <line lrx="1798" lry="1749" ulx="378" uly="1680">vor dem Fremden aus ihm gewichen zu ſein. Als dieſer den</line>
        <line lrx="1796" lry="1817" ulx="378" uly="1751">Napf wieder mit einem dankbaren „Vagölts God“ nieder⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1888" ulx="375" uly="1824">ſetzte, fragte der Mann, indem er auf das Säcklein wies:</line>
        <line lrx="1794" lry="1963" ulx="468" uly="1896">„Was haſt denn da drein, daß d aſo zſammfadeln</line>
        <line lrx="581" lry="2025" ulx="373" uly="1967">muaßt?“</line>
        <line lrx="1794" lry="2104" ulx="466" uly="2039">„An Erdn is“, erwiderte Hiasl, indem er die Hand</line>
        <line lrx="644" lry="2167" ulx="371" uly="2109">darauflegte.</line>
        <line lrx="1792" lry="2246" ulx="464" uly="2180">„So, ſo, an Erdn — aber — aber — zwegn was</line>
        <line lrx="1178" lry="2309" ulx="370" uly="2251">tuaſt as in dös Sackl eini, du?“</line>
        <line lrx="1789" lry="2388" ulx="458" uly="2324">Jetzt war es Hiasl, der das erſtemal ſeine Augen</line>
        <line lrx="1790" lry="2458" ulx="368" uly="2394">fragend auf dem Alten ruhen ließ. Außer ihm und Vroni</line>
        <line lrx="1788" lry="2531" ulx="367" uly="2465">wußte doch keine Menſchenſeele was er in dem Säckchen</line>
        <line lrx="1789" lry="2601" ulx="366" uly="2537">verwahrt hielt; wen ging es auch weiters an? Schon wollte</line>
        <line lrx="1787" lry="2672" ulx="367" uly="2607">er in dem Sinne antworten — aber etwas lag auf dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2787" type="textblock" ulx="470" uly="2746">
        <line lrx="1782" lry="2787" ulx="470" uly="2746">4 51</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_DkXI3667_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1895" lry="2680" type="textblock" ulx="460" uly="414">
        <line lrx="1877" lry="483" ulx="461" uly="414">ernſtwehmütigen, blaſſen Geſicht, glänzte gedämpft, wie</line>
        <line lrx="1876" lry="554" ulx="460" uly="484">hinter Wolkenſchleiern, aus den müden, grauen Augen, die</line>
        <line lrx="1876" lry="624" ulx="461" uly="555">auf ihn gerichtet waren — das ihn unbewußt anzog. Immer⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="695" ulx="460" uly="630">hin antwortete er ausweichend:</line>
        <line lrx="1877" lry="765" ulx="556" uly="699">„Möchſt as do nöt vaſtegn, wann i drs aa ſagn tat;</line>
        <line lrx="1877" lry="835" ulx="462" uly="768">s is halt was Gweichts. Das tua i allweil bei mir tragn —</line>
        <line lrx="1879" lry="906" ulx="462" uly="838">un hiatzt is dös Sackl griſſn, i mags nöt zſammaflickn un</line>
        <line lrx="1881" lry="978" ulx="464" uly="908">ehnder i hoamgeh, ſolls firti ſein, anſunſten rinnts wieda</line>
        <line lrx="1154" lry="1048" ulx="464" uly="986">außi. — Hier is griſſn . . .“</line>
        <line lrx="1880" lry="1118" ulx="553" uly="1050">Vorſichtig hob er es auf, während der andere neu⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1192" ulx="466" uly="1121">gierig die Hände danach ausſtreckte. — Hatte Hiasl es un⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1263" ulx="467" uly="1192">geſchickt gehalten, oder war die Naht abermals geplatzt?</line>
        <line lrx="1883" lry="1328" ulx="465" uly="1263">Wie ein dunkler Regen rieſelte die Erde in die hohlen</line>
        <line lrx="894" lry="1407" ulx="466" uly="1344">Hände des Alten.</line>
        <line lrx="1884" lry="1473" ulx="557" uly="1405">Seltſam — was war es nur — was dieſen jählings</line>
        <line lrx="1885" lry="1546" ulx="467" uly="1478">durchglühte? So eigen — ſo wunderlich? — Ströme von</line>
        <line lrx="1886" lry="1617" ulx="467" uly="1549">Kraft und Leben ſchienen ſich aus den braunen Körnern zu</line>
        <line lrx="1885" lry="1688" ulx="470" uly="1617">ergießen. Sein Blut hämmerte und pochte in Herz und</line>
        <line lrx="1887" lry="1758" ulx="469" uly="1688">Hirn, ſein Atem flog — wie entgeiſtert ſtarrte er bald auf</line>
        <line lrx="1885" lry="1829" ulx="470" uly="1761">ſeine Hände, bald auf Hiasl, der vergeblich bemüht war,</line>
        <line lrx="980" lry="1899" ulx="473" uly="1839">den Riß feſtzuhalten.</line>
        <line lrx="1890" lry="1969" ulx="565" uly="1902">„Na, ſo was,“ klagte er, „hiatzt han is erſcht nöt</line>
        <line lrx="1884" lry="2041" ulx="473" uly="1973">ſauba zſammagnaht, dös Sackl, dös tepperte Sackl dös!“</line>
        <line lrx="1803" lry="2109" ulx="474" uly="2045">Aber der Alte hörte gar nicht hin — bebend frug er:</line>
        <line lrx="1890" lry="2179" ulx="567" uly="2115">„Du — du — was is dös für an Erdn — um Chriſti⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2253" ulx="474" uly="2196">wülln ſags?“</line>
        <line lrx="1892" lry="2324" ulx="564" uly="2256">Jetzt erſt gewahrte Hiasl die Veränderung im Ausdruck</line>
        <line lrx="790" lry="2384" ulx="477" uly="2338">des Mannes.</line>
        <line lrx="1370" lry="2465" ulx="572" uly="2403">„Was haſt?“ frug er erſchrocken.</line>
        <line lrx="1894" lry="2536" ulx="572" uly="2470">„Sagn ſollſt, was dös für an Erdn is, Bua! Haſt an</line>
        <line lrx="1895" lry="2608" ulx="478" uly="2540">Zauba drein? Biſt leicht a Berggeiſcht du? — Biſt a</line>
        <line lrx="704" lry="2680" ulx="481" uly="2621">Menſch?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2796" type="textblock" ulx="482" uly="2755">
        <line lrx="539" lry="2796" ulx="482" uly="2755">52</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_DkXI3667_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="1757" type="textblock" ulx="12" uly="1701">
        <line lrx="47" lry="1757" ulx="12" uly="1701">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1967" type="textblock" ulx="7" uly="1921">
        <line lrx="44" lry="1967" ulx="7" uly="1921">nöt</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="41" lry="2021" ulx="0" uly="1993">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2666" type="textblock" ulx="368" uly="401">
        <line lrx="1805" lry="461" ulx="475" uly="401">Angſtvoll ſtieß er die Worte hervor — und taumelnd</line>
        <line lrx="916" lry="531" ulx="384" uly="472">ſank er auf die Bank.</line>
        <line lrx="1803" lry="610" ulx="476" uly="543">Ein heiteres Lächeln huſchte über Hiasls ernſtes Geſicht:</line>
        <line lrx="1804" lry="680" ulx="477" uly="614">„A Berggeiſcht? Biſt narriſch, Alter? A Menſch bin i</line>
        <line lrx="1805" lry="749" ulx="383" uly="685">un dö Erdn (liebkoſend ſtrich ſeine Hand darüber) dö is</line>
        <line lrx="1804" lry="820" ulx="381" uly="755">von mein Hoamatl. Hans mitgnumma, daß i a Stückl davon</line>
        <line lrx="1798" lry="890" ulx="382" uly="827">bei mir han, wann i furt bin! Gibs wieda her, Alter!“</line>
        <line lrx="1804" lry="963" ulx="470" uly="898">Mit geſenktem Blick hatte dieſer ihm zugehört. Langſam</line>
        <line lrx="1801" lry="1032" ulx="380" uly="969">ließ er die Erde durch ſeine Finger rieſeln wie eine Sand⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1106" ulx="379" uly="1040">uhr — Körnchen für Körnchen in Hiasls vorgehaltene Hand ...</line>
        <line lrx="1802" lry="1176" ulx="474" uly="1112">„Han aa a Hoamatl ghabt“, ſprach er dann leiſe vor</line>
        <line lrx="1801" lry="1247" ulx="379" uly="1182">ſich hin, während ſein Auge die Weiten zu durchdringen</line>
        <line lrx="1800" lry="1318" ulx="377" uly="1253">ſchien — irgendwohin gerichtet, fern — fern — ganz</line>
        <line lrx="734" lry="1382" ulx="375" uly="1325">fern — — —</line>
        <line lrx="1799" lry="1461" ulx="472" uly="1396">„Is dös dei Hoamatl nöt?“ frug Hiasl, auf das Häus⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1532" ulx="377" uly="1466">chen deutend. Der Alte ſchüttelte verneinend das Haupt:</line>
        <line lrx="1473" lry="1598" ulx="469" uly="1538">„Dös is mei Hoamatl nöt — dös nöt!“</line>
        <line lrx="1798" lry="1674" ulx="464" uly="1609">Doch als hätte er mehr geſagt, als er wollte, brach er</line>
        <line lrx="1798" lry="1744" ulx="372" uly="1679">jäh ab und frug in ganz verändertem Ton: „Zwegn was biſt</line>
        <line lrx="1792" lry="1815" ulx="372" uly="1752">furt vom Hoamatl, wannſt ſo dei Söl dran ghängt haſt?“</line>
        <line lrx="1796" lry="1884" ulx="466" uly="1822">„Ja, aber, s is do Kriag, da han i halt einruckn</line>
        <line lrx="584" lry="1951" ulx="372" uly="1894">müaſſn!“</line>
        <line lrx="1795" lry="2028" ulx="461" uly="1964">Erſchrocken blickte der andere auf und ergriff Hiasls</line>
        <line lrx="524" lry="2093" ulx="371" uly="2035">Hand:</line>
        <line lrx="1380" lry="2170" ulx="464" uly="2106">„Was ſagſt? Kriag is? Was ſagſt?“</line>
        <line lrx="1395" lry="2238" ulx="460" uly="2177">Verblüfft ſtarrte Hiasl den Alten an:</line>
        <line lrx="1794" lry="2312" ulx="466" uly="2249">„Ja, kimmt denn neamd zu dir auffi, daß d dös nöt</line>
        <line lrx="1793" lry="2383" ulx="371" uly="2320">woaßt? Af d Ruſſn gehts, af d Serbn, Enklänter un</line>
        <line lrx="1792" lry="2453" ulx="372" uly="2391">Franzoſn, aſo hoaßts. San ſcho üba drei Monat her, daß</line>
        <line lrx="1788" lry="2524" ulx="368" uly="2461">Kriag is — gwiaß aa no. Na — daß d dös nöt woaßt!“</line>
        <line lrx="1792" lry="2595" ulx="462" uly="2532">„Zu mir kimmt nia neamd auffi, i han vül Monat koa</line>
        <line lrx="1791" lry="2666" ulx="369" uly="2604">Söl gſprochn . . . Ganz in da Oanſchicht tua i hauſn —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2782" type="textblock" ulx="1733" uly="2741">
        <line lrx="1789" lry="2782" ulx="1733" uly="2741">53</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_DkXI3667_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1870" lry="2679" type="textblock" ulx="447" uly="414">
        <line lrx="1866" lry="478" ulx="449" uly="414">ganz in da Oanſchicht. Da woaß ma nia nix von da</line>
        <line lrx="1569" lry="536" ulx="447" uly="484">Wölt drent.“</line>
        <line lrx="1865" lry="621" ulx="537" uly="556">Aber Hiasl fuhr fort: „San do dö meiſtn ſcho lang</line>
        <line lrx="1865" lry="729" ulx="447" uly="632">furt, un vüͤli ,ſcho af Graz ins Spüdal hoamkemma aa,</line>
        <line lrx="704" lry="756" ulx="448" uly="702">vüli, vüli.</line>
        <line lrx="1866" lry="834" ulx="538" uly="737">Der Alte war erregt aufgeſprungen, trippelte unruhig</line>
        <line lrx="1459" lry="902" ulx="449" uly="838">um das Birnbankl herum und jammerte:</line>
        <line lrx="1861" lry="975" ulx="541" uly="915">„Ja, du mei God, ja, du mei God, Kriag is — Kriag!“</line>
        <line lrx="1866" lry="1046" ulx="539" uly="980">Dann blieb er vor Hiasl ſtehen, ſah ihm forſchend ins</line>
        <line lrx="1085" lry="1116" ulx="450" uly="1057">Geſicht und frug zögernd:</line>
        <line lrx="1867" lry="1188" ulx="543" uly="1128">„Un du, du biſt gern gangn — furt vom Hoamatl?</line>
        <line lrx="1867" lry="1258" ulx="449" uly="1199">Hats da do nöt s Herz odruckt, furt von Wei un Kind?</line>
        <line lrx="1398" lry="1329" ulx="451" uly="1270">Haſt mögn gehn? Haſt wirkli mögn?“</line>
        <line lrx="1523" lry="1400" ulx="539" uly="1340">Dringend und haſtig kamen die Fragen:</line>
        <line lrx="1868" lry="1472" ulx="546" uly="1411">„Erſcht is s ma hoart wurdn, mentiſch hoart, gflennt</line>
        <line lrx="1868" lry="1542" ulx="450" uly="1482">han i un gfluacht — i han nöt gehn mögn — na, i han</line>
        <line lrx="1359" lry="1612" ulx="450" uly="1555">nöt mögn . . . aber dan, — dan —“</line>
        <line lrx="1868" lry="1684" ulx="457" uly="1626">„ Dan? Was is gwen, dan?“ drängte der Alte, der</line>
        <line lrx="1796" lry="1756" ulx="450" uly="1696">weit vorgebeugt die Hände auf die Tiſchplatte ſtemmte.</line>
        <line lrx="1870" lry="1827" ulx="544" uly="1768">„Dan?“ Auf Hiasls Antlitz erſchien dasſelbe verklärende</line>
        <line lrx="1869" lry="1897" ulx="449" uly="1838">Licht wie einſt — ſtilläugig hinausblickend in das ver⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1969" ulx="450" uly="1909">dämmernde, ſchweigende Land, deſſen fahlgraue Schleier</line>
        <line lrx="1867" lry="2039" ulx="450" uly="1980">von einem letzten Tagesgruß durchſchimmert waren, drang</line>
        <line lrx="1867" lry="2110" ulx="449" uly="2050">ſeine Seele durch den Traum der Fernen weiter und weiter,</line>
        <line lrx="1869" lry="2180" ulx="450" uly="2117">über Täler und Kuppen, über Wipfel und Wolken — der</line>
        <line lrx="709" lry="2251" ulx="451" uly="2193">Heimat zu.</line>
        <line lrx="1867" lry="2323" ulx="546" uly="2265">„Dan —“, wiederholte er langſam und traumverloren,</line>
        <line lrx="1868" lry="2395" ulx="457" uly="2336">„hat mi s Hoamatl gruaft — ganz loas — ganz ſtad</line>
        <line lrx="1865" lry="2466" ulx="451" uly="2407">hats gruaft —: Hiasl, hats gſagt — af di valaß i mi —</line>
        <line lrx="1869" lry="2537" ulx="452" uly="2477">du laßt koan Feind nöt eini, hats gſagt — gelt na? Heilig</line>
        <line lrx="1869" lry="2608" ulx="451" uly="2548">muaß dr as Hoamatl ſei, — heilig wia dei Herrgod muaß</line>
        <line lrx="1869" lry="2679" ulx="451" uly="2620">dr ſei — as darf koa Fleckl drauf falln af dei Hoamatl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="2794" type="textblock" ulx="451" uly="2753">
        <line lrx="511" lry="2794" ulx="451" uly="2753">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2174" type="textblock" ulx="2230" uly="1925">
        <line lrx="2248" lry="2174" ulx="2230" uly="1925">—= = =ẽ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2256" type="textblock" ulx="2232" uly="2213">
        <line lrx="2248" lry="2256" ulx="2232" uly="2213">=2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_DkXI3667_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="42" lry="1466" ulx="0" uly="1428">nnt</line>
        <line lrx="42" lry="1548" ulx="2" uly="1494">han</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1683" type="textblock" ulx="7" uly="1639">
        <line lrx="40" lry="1683" ulx="7" uly="1639">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="39" lry="1828" ulx="1" uly="1782">nde</line>
        <line lrx="37" lry="1902" ulx="0" uly="1868">er⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1974" ulx="0" uly="1928">ier</line>
        <line lrx="34" lry="2055" ulx="0" uly="2012">n</line>
        <line lrx="34" lry="2121" ulx="0" uly="2085">te,</line>
        <line lrx="34" lry="2192" ulx="0" uly="2147">der</line>
        <line lrx="30" lry="2338" ulx="1" uly="2303">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="29" lry="2407" ulx="0" uly="2360">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="28" lry="2562" ulx="0" uly="2506">ig</line>
        <line lrx="28" lry="2631" ulx="1" uly="2577">aß</line>
        <line lrx="28" lry="2699" ulx="0" uly="2649">tl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2652" type="textblock" ulx="384" uly="381">
        <line lrx="1808" lry="475" ulx="387" uly="381">hats gſagt — — — ſtehg nöt ſo traamhapert da, wach</line>
        <line lrx="1808" lry="554" ulx="389" uly="458">auf, Hiasl — s⁸ Hoamatl ruaft di in ſeina Not — wach</line>
        <line lrx="503" lry="619" ulx="389" uly="534">auf.</line>
        <line lrx="1810" lry="664" ulx="477" uly="564">Da klang ein Wehruf bang und ſchneidend durch die</line>
        <line lrx="1808" lry="734" ulx="388" uly="674">Stille. — Der Alte war neben dem Tiſch zuſammengeſunken.</line>
        <line lrx="1809" lry="806" ulx="480" uly="740">Erſchrocken ſprang Hiasl auf und bemühte ſich um den</line>
        <line lrx="1809" lry="876" ulx="388" uly="816">Bleichen, wie leblos Hingeſtreckten. Er eilte zum Brünndl,</line>
        <line lrx="1807" lry="947" ulx="386" uly="887">ſchöpfte Waſſer in ſeine Kappe, wuſch ihm Stirn und Augen ...</line>
        <line lrx="1810" lry="1018" ulx="391" uly="954">dJa du liabs Herrgottl, was is den dös? Alter —</line>
        <line lrx="1808" lry="1089" ulx="386" uly="1029">was is mit dir? Alter, wach auf, Alter — wach auf!“</line>
        <line lrx="1810" lry="1188" ulx="476" uly="1097">Da öffnete dieſer die Augen. Mit ſtaunender Frage</line>
        <line lrx="1054" lry="1231" ulx="386" uly="1171">richteten ſie ſich auf Hiasl:</line>
        <line lrx="1810" lry="1302" ulx="480" uly="1243">„Wach auf? Wer ruaft? — Wach auf, hat oahna gſogt</line>
        <line lrx="1808" lry="1373" ulx="386" uly="1314">zu mir?“ fragte er mit ſtockendem Atem. „Wer? Wer biſt,</line>
        <line lrx="1809" lry="1443" ulx="385" uly="1378">daß d aſo redn magſt, — bis as Herz ſi eim umdraht un</line>
        <line lrx="1676" lry="1515" ulx="387" uly="1451">einwendi alls liacht wird, — alls liacht!“</line>
        <line lrx="1808" lry="1586" ulx="477" uly="1527">Hiasls Knie umklammernd, ſah er ehrfürchtig zu ihm</line>
        <line lrx="1068" lry="1656" ulx="387" uly="1598">auf. Doch dieſer wehrte ab:</line>
        <line lrx="1809" lry="1728" ulx="479" uly="1669">„Geh zua, was d nur allaweil ſo fragn tuaſt, du . . .?</line>
        <line lrx="1111" lry="1798" ulx="386" uly="1740">Na, — magſt nöt aufſtegn?“</line>
        <line lrx="1808" lry="1869" ulx="475" uly="1811">Und als er ſah, daß der Alte ſich nicht allein auf⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="1941" ulx="385" uly="1882">zurichten vermochte, hob er ihn empor, trug ihn ins Haus</line>
        <line lrx="1807" lry="2012" ulx="385" uly="1953">und legte ihn dort ſorglich auf das ärmliche Bett. Dann</line>
        <line lrx="1807" lry="2084" ulx="384" uly="2024">ſtrich er die Kiſſen zurecht, deckte ihn mit einem zerlumpten</line>
        <line lrx="1807" lry="2153" ulx="385" uly="2095">Mantel zu, den er vom Wandhaken nahm, und ſtreckte ihm</line>
        <line lrx="1207" lry="2225" ulx="385" uly="2163">zum Abſchied die Hand entgegen:</line>
        <line lrx="1801" lry="2296" ulx="481" uly="2237">„J muaß hoamgehn in d Kaſern, aſunſtn wirds zſpat.“</line>
        <line lrx="1807" lry="2367" ulx="481" uly="2308">„Kimmſt wieda auffi morgn?“ Bittend klang die Stimme</line>
        <line lrx="633" lry="2426" ulx="385" uly="2381">des Alten.</line>
        <line lrx="1805" lry="2510" ulx="481" uly="2450">„Morgn?“ Hiasl überlegte — morgen war ja Sonn⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="2581" ulx="386" uly="2521">tag und Allerſeelen, da gab's noch einen freien Tag. Er</line>
        <line lrx="821" lry="2652" ulx="385" uly="2593">nickte zuſtimmend:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2765" type="textblock" ulx="1746" uly="2723">
        <line lrx="1804" lry="2765" ulx="1746" uly="2723">55</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_DkXI3667_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1866" lry="1647" type="textblock" ulx="442" uly="382">
        <line lrx="1866" lry="445" ulx="543" uly="382">„Wannſt moanſt, kimm i morgn ſcho nomal auffi di</line>
        <line lrx="1124" lry="519" ulx="448" uly="454">hoamſuachn — gwiaß aa.“</line>
        <line lrx="1863" lry="587" ulx="538" uly="524">Ein freudiges Lächeln glitt über die Züge des Alten.</line>
        <line lrx="1863" lry="659" ulx="448" uly="594">Hiasls Hand ergreifend, zog er ihn zu ſich herab und frug leiſe:</line>
        <line lrx="1864" lry="730" ulx="543" uly="665">„Laß mr dös Sackl herobmad, wers flickn bis morgn,</line>
        <line lrx="1709" lry="799" ulx="447" uly="736">kannſt di valaſſn, s Nahn vaſtehr i beſſa wia du.“</line>
        <line lrx="1863" lry="871" ulx="535" uly="807">Verlegen drehte Hiasl ſeine Kappe in den Händen. Er</line>
        <line lrx="1865" lry="939" ulx="446" uly="878">wollte ihn nicht verletzen — aber wie konnte er dem Fremden</line>
        <line lrx="1863" lry="1011" ulx="446" uly="949">ſo ohne weiters ſein Heiligtum anvertrauen? Was ſollte</line>
        <line lrx="1863" lry="1083" ulx="446" uly="1021">er tun? Aber ihm blieb keine Wahl. Er hatte es doch ſelbſt</line>
        <line lrx="1863" lry="1154" ulx="446" uly="1091">nicht zuwege gebracht den Schaden gutzumachen. — — Der</line>
        <line lrx="1472" lry="1224" ulx="446" uly="1161">bittende Blick, der ihn traf, beruhigte ihn.</line>
        <line lrx="1860" lry="1296" ulx="538" uly="1234">„In Gods Nam, i hol drs eini,“ ſagte er und ging</line>
        <line lrx="1861" lry="1366" ulx="445" uly="1305">zum Birnbankl hinaus. Bedächtig ſtrich er die zerſtreute</line>
        <line lrx="1861" lry="1438" ulx="447" uly="1375">Erde vom Tiſche zuſammen, brachte ſie mit dem Säckchen</line>
        <line lrx="1861" lry="1509" ulx="443" uly="1446">ins Zimmer zurück, empfahl ſein Kleinod der Fürſorge des</line>
        <line lrx="1855" lry="1580" ulx="444" uly="1518">Alten und verließ mit einem beklommenen „Pfüat God“</line>
        <line lrx="693" lry="1647" ulx="442" uly="1588">das Haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2019" type="textblock" ulx="2233" uly="1616">
        <line lrx="2248" lry="2019" ulx="2233" uly="1616">—2  =ẽ — — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2297" type="textblock" ulx="2232" uly="2037">
        <line lrx="2248" lry="2297" ulx="2232" uly="2037">— —  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_DkXI3667_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="61" lry="425" ulx="0" uly="378">fidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="59" lry="570" ulx="0" uly="524">lten.</line>
        <line lrx="58" lry="650" ulx="5" uly="597">leiſe:</line>
        <line lrx="58" lry="728" ulx="0" uly="684">orgn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="56" lry="861" ulx="3" uly="815">Er</line>
        <line lrx="55" lry="932" ulx="0" uly="893">nden</line>
        <line lrx="52" lry="1005" ulx="0" uly="960">ollte</line>
        <line lrx="51" lry="1088" ulx="0" uly="1032">elbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1151" type="textblock" ulx="9" uly="1106">
        <line lrx="51" lry="1151" ulx="9" uly="1106">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1587" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="49" lry="1310" ulx="2" uly="1251">ging</line>
        <line lrx="48" lry="1369" ulx="0" uly="1332">eute</line>
        <line lrx="47" lry="1454" ulx="0" uly="1396">chen</line>
        <line lrx="46" lry="1513" ulx="10" uly="1470">des</line>
        <line lrx="43" lry="1587" ulx="0" uly="1541">od</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1143" type="textblock" ulx="462" uly="1034">
        <line lrx="487" lry="1143" ulx="462" uly="1034">UlE</line>
        <line lrx="905" lry="1137" ulx="882" uly="1069">AA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1107" type="textblock" ulx="1181" uly="1035">
        <line lrx="1680" lry="1107" ulx="1181" uly="1035">Fünftes Kapilel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1149" type="textblock" ulx="506" uly="1081">
        <line lrx="583" lry="1149" ulx="506" uly="1081">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1180" type="textblock" ulx="504" uly="1174">
        <line lrx="525" lry="1180" ulx="504" uly="1174">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2643" type="textblock" ulx="389" uly="1163">
        <line lrx="1818" lry="1222" ulx="1128" uly="1163">Es dunkelte ſchon tief, als er</line>
        <line lrx="1816" lry="1295" ulx="1036" uly="1234">raſchen Trittes zu Tal ſchritt. In</line>
        <line lrx="1814" lry="1365" ulx="1035" uly="1304">ſeinem Kopfe jagten ſich die Ge⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="1433" ulx="1034" uly="1374">danken an alle Erlebniſſe des</line>
        <line lrx="1814" lry="1507" ulx="1033" uly="1446">heutigen Tages, — und ſeltſam,</line>
        <line lrx="1814" lry="1576" ulx="1036" uly="1517">das was ihn heute in banger Ver⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1648" ulx="396" uly="1588">zweiflung plan⸗ und ziellos bis zu jener weltverſchollenen</line>
        <line lrx="1815" lry="1719" ulx="396" uly="1659">Anſiedlung getrieben hatte — die Begegnung mit Lippl im</line>
        <line lrx="1814" lry="1790" ulx="393" uly="1731">Kaſernhof, ihr Wortwechſel, der verhängnisvolle Fauſtſchlag</line>
        <line lrx="1814" lry="1861" ulx="393" uly="1801">und alles, was ihn noch vor Stunden niederſchmetterte,</line>
        <line lrx="1815" lry="1933" ulx="393" uly="1872">war mit dem Tag verdämmert und zitterte nur in un⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2003" ulx="393" uly="1943">ſicheren Linien auf dem Bilde ſeines Erinnerns, denn ſeine</line>
        <line lrx="1813" lry="2075" ulx="394" uly="2015">Gedanken umkreiſten unabläſſig das verfallene Häuschen</line>
        <line lrx="1813" lry="2145" ulx="391" uly="2085">dort oben und den ſonderbaren, von allem menſchlichen</line>
        <line lrx="1812" lry="2217" ulx="392" uly="2157">Verkehr abgeſonderten Einſiedler darin, dem er ſein Liebſtes</line>
        <line lrx="1099" lry="2287" ulx="392" uly="2228">bis morgen anvertraut hatte.</line>
        <line lrx="1812" lry="2359" ulx="481" uly="2299">Als nach dem Blaſen des Zapfenſtreiches einer von</line>
        <line lrx="1811" lry="2430" ulx="391" uly="2370">der Mannſchaft fehlte, gab es in der ganzen Kaſerne ein</line>
        <line lrx="1812" lry="2501" ulx="391" uly="2441">Fragen, Flüſtern und Tuſcheln. Hiasl hatte für dieſe Nacht</line>
        <line lrx="1812" lry="2572" ulx="389" uly="2513">Kaſernwache und das Verſchwinden Lippls kam ihm erſt</line>
        <line lrx="1809" lry="2643" ulx="391" uly="2584">zum Bewußtſein, als er vor dem Antreten der Wache in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2756" type="textblock" ulx="1784" uly="2716">
        <line lrx="1809" lry="2756" ulx="1784" uly="2716">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2757" type="textblock" ulx="1754" uly="2717">
        <line lrx="1779" lry="2757" ulx="1754" uly="2717">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_DkXI3667_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1857" lry="2655" type="textblock" ulx="431" uly="396">
        <line lrx="1855" lry="456" ulx="438" uly="396">den Schlafſaal kam, um für den Dienſt in der kalten No⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="530" ulx="437" uly="468">vembernacht warmes Wäſchzeug zu holen, und ſein Nachbar⸗</line>
        <line lrx="747" lry="597" ulx="438" uly="538">bett leer ſah.</line>
        <line lrx="1855" lry="672" ulx="528" uly="610">Während des ſtundenlangen Auf⸗ und Abgehens nun,</line>
        <line lrx="1854" lry="743" ulx="436" uly="680">von ſeinem Schilderhaus bis zur Ecke der Kaſerne und</line>
        <line lrx="1853" lry="813" ulx="437" uly="751">zurück, hatte er Zeit über Lippls Flucht nachzudenken. Jäh</line>
        <line lrx="1857" lry="883" ulx="438" uly="821">traten die Geſchehniſſe des frühen Nachmittags wieder vor</line>
        <line lrx="710" lry="949" ulx="437" uly="891">ſeine Seele.</line>
        <line lrx="1853" lry="1026" ulx="527" uly="963">Aus den verborgenſten Falten ſeines Gedächtniſſes</line>
        <line lrx="1854" lry="1095" ulx="436" uly="1033">krochen der ſchlafloſen Stunden wache Gedanken hervor,</line>
        <line lrx="1856" lry="1167" ulx="436" uly="1104">ſie quälten ſein zermartertes Hirn und hackten ſich wie mit</line>
        <line lrx="1854" lry="1238" ulx="437" uly="1174">Tigerpranken in ſein zuckendes Leben ein. Durch Nacht und</line>
        <line lrx="1854" lry="1310" ulx="437" uly="1247">Dunkel ſtarrten ſeine Augen nach der Richtung der Heimat⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1382" ulx="437" uly="1318">berge, und ihm war es, als verfolgte ſein die Fernen durch⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1450" ulx="436" uly="1388">fliegender Schatten Lippl auf der Flucht.</line>
        <line lrx="1854" lry="1522" ulx="528" uly="1460">Er hing ſich an deſſen Ferſen, da er im Schutze der</line>
        <line lrx="1854" lry="1592" ulx="438" uly="1529">Nacht aufwärtsſchlich über Myrſchendorf, — jetzt hatte er</line>
        <line lrx="1852" lry="1665" ulx="435" uly="1600">den Übergang über den Wildbach erreicht, — nun kroch</line>
        <line lrx="1851" lry="1731" ulx="437" uly="1672">er aufwärts zwiſchen dem Unterholz. . . Kiwitt . . . Kiwitt . . .</line>
        <line lrx="1853" lry="1811" ulx="434" uly="1742">pfiff ein Käuzchen — und glitt aufgeſchreckt in ſpukhaftem</line>
        <line lrx="1117" lry="1873" ulx="436" uly="1813">Fluge über Lippls Kopf . . .</line>
        <line lrx="1852" lry="1947" ulx="523" uly="1885">Kam das Licht, das dort oben zwiſchen dem Lärchen⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2018" ulx="434" uly="1956">walde aufblitzte, nicht aus Vronis Fenſter? Herrgott! Wann</line>
        <line lrx="1853" lry="2089" ulx="434" uly="2029">s as nur auslöſchn tat, daß er zum Fenſterl nöt hinfindn</line>
        <line lrx="1542" lry="2155" ulx="434" uly="2111">mag . . .</line>
        <line lrx="1853" lry="2231" ulx="523" uly="2169">Aber nein! Es glitzerte, lockte durch das Dunkel der</line>
        <line lrx="968" lry="2300" ulx="432" uly="2239">ſternenloſen Nacht . . .</line>
        <line lrx="1852" lry="2372" ulx="522" uly="2311">Jetzt ſah er Vronis Schattenbild, wie es hinter den</line>
        <line lrx="1851" lry="2444" ulx="434" uly="2381">Scheiben ſein Haar löſte — das ſchöne, herrlich rote Kraus⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2514" ulx="432" uly="2452">haar! Wie ein goldener Schleier lag es um ihre Schultern —</line>
        <line lrx="1851" lry="2587" ulx="431" uly="2523">ja, er ſah es genau, — und gleich einem Königsmantel floß</line>
        <line lrx="1556" lry="2655" ulx="433" uly="2595">es an ihrem ſchlanken, jungen Leib herab . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="2767" type="textblock" ulx="432" uly="2726">
        <line lrx="489" lry="2767" ulx="432" uly="2726">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2547" type="textblock" ulx="2236" uly="2429">
        <line lrx="2248" lry="2547" ulx="2236" uly="2429">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2692" type="textblock" ulx="2239" uly="2587">
        <line lrx="2248" lry="2692" ulx="2239" uly="2587">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_DkXI3667_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="52" lry="1019" ulx="0" uly="966">iſſes</line>
        <line lrx="52" lry="1090" ulx="0" uly="1052">wor,</line>
        <line lrx="53" lry="1156" ulx="17" uly="1110">mit</line>
        <line lrx="50" lry="1302" ulx="0" uly="1264">mat⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1387" ulx="0" uly="1329">uch⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1520" ulx="13" uly="1476">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1594" type="textblock" ulx="2" uly="1560">
        <line lrx="46" lry="1594" ulx="2" uly="1560">e er</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="44" lry="1676" ulx="0" uly="1618">roch</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="39" lry="1966" ulx="0" uly="1912">ſen⸗</line>
        <line lrx="39" lry="2030" ulx="0" uly="1994">mn</line>
        <line lrx="38" lry="2101" ulx="0" uly="2055">dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2247" type="textblock" ulx="3" uly="2202">
        <line lrx="37" lry="2247" ulx="3" uly="2202">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2662" type="textblock" ulx="395" uly="398">
        <line lrx="1818" lry="458" ulx="488" uly="398">„Gſchlanki wia a Reh —“, murmelte Hiasl zwiſchen den</line>
        <line lrx="1819" lry="557" ulx="395" uly="431">Zähnen. Ungekannte Schauer ſchüttelten ihn — Herrgott,</line>
        <line lrx="1027" lry="598" ulx="396" uly="541">wann da Lippl — — —</line>
        <line lrx="1820" lry="671" ulx="486" uly="612">Aber da ſtand er ja ſchon — geduckt, mit katzenleiſem</line>
        <line lrx="1822" lry="743" ulx="398" uly="682">Tritt ſchlich er näher und näher. Hiasls Hände krampften</line>
        <line lrx="1823" lry="845" ulx="396" uly="750">ſich um ſeinen Stutzen . . . Hatte Lippl Vroni am Fenſter</line>
        <line lrx="592" lry="886" ulx="398" uly="828">geſehen?</line>
        <line lrx="1822" lry="981" ulx="490" uly="896">„Vroni! Vroni! Hüat di — hüat di — Jeſſasmarand⸗</line>
        <line lrx="548" lry="1086" ulx="397" uly="970">joſeit.</line>
        <line lrx="1823" lry="1098" ulx="546" uly="995">Der Lippl ſtoßt mit einem Fauſtſchlag das Fenſter</line>
        <line lrx="1823" lry="1169" ulx="399" uly="1078">ein — die Vroni ſchreit auf — wüld un weh, s Liacht</line>
        <line lrx="768" lry="1241" ulx="398" uly="1184">valöſcht. — —</line>
        <line lrx="1824" lry="1311" ulx="488" uly="1250">Aber hiatzt kimmt da Mond an Eichterl aus d Wolkn</line>
        <line lrx="1823" lry="1384" ulx="399" uly="1317">außi, un, un. . s§ Madl ſteht weiß im Mondſchein —</line>
        <line lrx="1721" lry="1479" ulx="399" uly="1355">wia a Reh ſo aſchlanki — aber wia a Katz ſo wüld!</line>
        <line lrx="1286" lry="1525" ulx="489" uly="1465">Was glänzt auf in ihrer Hand?</line>
        <line lrx="1824" lry="1595" ulx="490" uly="1534">Is s a Meſſer? Na — a Stoan is, a gſpitzta Stoan, —</line>
        <line lrx="1822" lry="1687" ulx="401" uly="1595">ja — wia damaln — aber größa, weit größa, gwiaß aa no.</line>
        <line lrx="1491" lry="1737" ulx="491" uly="1678">Wann s den ſchmeißt — dan — — —</line>
        <line lrx="1780" lry="1810" ulx="495" uly="1739">„Schlag zua, Deandl! Schlag zua — ſchlag!!!“</line>
        <line lrx="1827" lry="1882" ulx="493" uly="1818">Wer hat gfluacht? Herrgott Sakra, — rumpelt er nöt</line>
        <line lrx="1869" lry="1950" ulx="400" uly="1888">dani da Lump un vadraht d Augn un verkrampft dö Fäuſt?</line>
        <line lrx="1826" lry="2021" ulx="498" uly="1958">„Brav, Madl, — brav — ſo is recht gwen — hin ſoll</line>
        <line lrx="1828" lry="2109" ulx="402" uly="2030">er ſei — nöt da Lippl ſoll die han, da Lump, — da</line>
        <line lrx="1697" lry="2166" ulx="403" uly="2109">Deſentör . . .“</line>
        <line lrx="1828" lry="2246" ulx="492" uly="2127">Wie von Fiebern durchſchüttelt, lehnte ſich Hiasl an die</line>
        <line lrx="720" lry="2308" ulx="403" uly="2251">Kaſernmauer.</line>
        <line lrx="1829" lry="2385" ulx="493" uly="2269">Deſentör? Hats nöt da Lippl heunt gſagt: Ghänkt</line>
        <line lrx="1825" lry="2454" ulx="404" uly="2372">hans dein Vodarn? — — — Jeſſas, Herrgod im Himmel!</line>
        <line lrx="1828" lry="2522" ulx="405" uly="2448">Schand hat da Voda afs Hoamatl bracht, alli wiſſns dahoam,</line>
        <line lrx="1828" lry="2590" ulx="407" uly="2526">alli — derantwegn han s eahn an Deſentörhiasl gruafn,</line>
        <line lrx="1829" lry="2662" ulx="404" uly="2596">derantwegn hat aa dö Vroni eahm an Stoan gſchmißn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2770" type="textblock" ulx="1772" uly="2728">
        <line lrx="1828" lry="2770" ulx="1772" uly="2728">59</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_DkXI3667_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1858" lry="1167" type="textblock" ulx="432" uly="391">
        <line lrx="1858" lry="459" ulx="441" uly="391">damaln, weils eahn varacht hat. . . . Un afn Hoamatl liagt</line>
        <line lrx="1584" lry="526" ulx="441" uly="463">a Fluach, a Fluach für Zeid un Ewigkeid ...</line>
        <line lrx="1858" lry="595" ulx="530" uly="534">Es kam Wachablöſung. Wie ein Traumwandelnder</line>
        <line lrx="1857" lry="670" ulx="438" uly="604">wankte Hiasl hinein in die dumpfe, enge Wachſtube. Jetzt</line>
        <line lrx="1856" lry="741" ulx="438" uly="675">lag er ganz ſtill, die Hände über die Bruſt gefaltet. Weit</line>
        <line lrx="1855" lry="811" ulx="438" uly="745">aufgeriſſen ſtarrten ſeine Augen durch die tiefe Dunkelheit</line>
        <line lrx="748" lry="864" ulx="437" uly="816">des Raumes.</line>
        <line lrx="1853" lry="954" ulx="527" uly="887">Seheraugen, welche die tatſächlichen Vorgänge im</line>
        <line lrx="1853" lry="1024" ulx="435" uly="958">nachtumfangenen Heimatdorf erſchaut hatten, — und leiſe,</line>
        <line lrx="1852" lry="1095" ulx="435" uly="1028">leiſe wie Geiſterhauch küßte ein weiches, zitterndes Lippen⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1167" ulx="432" uly="1100">paar ſeine tagmüden, brennenden Lider in den Schlaf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1268" type="textblock" ulx="1018" uly="1210">
        <line lrx="1264" lry="1234" ulx="1018" uly="1210">„ *</line>
        <line lrx="1152" lry="1268" ulx="1130" uly="1244">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2653" type="textblock" ulx="414" uly="1312">
        <line lrx="1852" lry="1379" ulx="521" uly="1312">Zur ſelben Stunde, da Hiasl auf Wachpoſten geſtanden</line>
        <line lrx="1850" lry="1448" ulx="430" uly="1383">war, flickte der Alte oben in ſeiner Hütte beim flackernden</line>
        <line lrx="1849" lry="1520" ulx="431" uly="1453">Schein eines Kienſpans das Säckchen zurecht. Und die</line>
        <line lrx="1850" lry="1591" ulx="432" uly="1524">Gedanken alter Jahre traten aus dem Schweigen der</line>
        <line lrx="1849" lry="1661" ulx="429" uly="1596">nachtſchlafenden Bergesſtille mit Geiſterſchritten in die</line>
        <line lrx="1847" lry="1733" ulx="427" uly="1666">Kammer und ſchauten traumlächelnd auf den über ſeine</line>
        <line lrx="1277" lry="1800" ulx="427" uly="1737">mühſame Beſchäftigung Gebeugten.</line>
        <line lrx="1845" lry="1875" ulx="516" uly="1808">Dieſer legte ſeufzend die nun fertige Arbeit auf den</line>
        <line lrx="1580" lry="1945" ulx="427" uly="1879">Tiſch. Seine Hand blieb zögernd darauf liegen.</line>
        <line lrx="1844" lry="2018" ulx="520" uly="1951">„So jung ſei wia der, no amol ſo jung ſei derfn,</line>
        <line lrx="1845" lry="2089" ulx="425" uly="2022">un s Lebn no vor ſich han — daß ma alls wieda guat</line>
        <line lrx="1844" lry="2159" ulx="424" uly="2093">machn kinnt, was ma ſich ſölba in Scherbn gſchlagn hat in</line>
        <line lrx="1210" lry="2224" ulx="424" uly="2164">oana oanzign ſchwachn Stund!“</line>
        <line lrx="1844" lry="2301" ulx="512" uly="2235">Langſam ging er auf ſeine Liegeſtatt zu, auf deren</line>
        <line lrx="1842" lry="2371" ulx="422" uly="2306">morſchem Rand er noch eine gute Weile ſitzen blieb, während</line>
        <line lrx="1842" lry="2443" ulx="422" uly="2375">ſein Blick, wie magnetiſch angezogen, nach dem Tiſch hin⸗</line>
        <line lrx="606" lry="2506" ulx="421" uly="2447">überſah.</line>
        <line lrx="1841" lry="2586" ulx="516" uly="2519">„Un hiatzt is zſpat — da is nia nix zum Aufbaun</line>
        <line lrx="1841" lry="2653" ulx="414" uly="2588">übri — mi ruaft s Hoamatl nimmamehr — mi nöt!“ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="2762" type="textblock" ulx="420" uly="2720">
        <line lrx="476" lry="2762" ulx="420" uly="2720">60</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_DkXI3667_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="46" lry="577" ulx="0" uly="530">nder</line>
        <line lrx="46" lry="661" ulx="0" uly="609">etzt</line>
        <line lrx="46" lry="723" ulx="0" uly="677">Weit</line>
        <line lrx="45" lry="800" ulx="0" uly="749">heit</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="42" lry="1019" ulx="0" uly="967">iſe,</line>
        <line lrx="41" lry="1086" ulx="0" uly="1054">den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1741" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="43" lry="1376" ulx="0" uly="1332">den</line>
        <line lrx="42" lry="1449" ulx="0" uly="1404">den</line>
        <line lrx="41" lry="1521" ulx="10" uly="1475">die</line>
        <line lrx="41" lry="1595" ulx="7" uly="1549">der</line>
        <line lrx="41" lry="1667" ulx="10" uly="1620">die</line>
        <line lrx="40" lry="1741" ulx="0" uly="1695">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="37" lry="2044" ulx="0" uly="1986">n,</line>
        <line lrx="38" lry="2105" ulx="1" uly="2059">nat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="741" type="textblock" ulx="396" uly="393">
        <line lrx="1819" lry="455" ulx="486" uly="393">Zermürbt von den Eindrücken des Nachmittags, die</line>
        <line lrx="1818" lry="527" ulx="396" uly="464">das dichte Gewebe ſeiner Weltverborgenheit jählings zer⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="599" ulx="396" uly="534">riſſen hatten, ſank er auf ſein Strohlager, — kniſternd ver⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="670" ulx="397" uly="605">löſchte der Kienſpan — bald ſchlief der müde Mann tief</line>
        <line lrx="1821" lry="741" ulx="397" uly="682">und feſt. — — — — — — — — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2757" type="textblock" ulx="1774" uly="2715">
        <line lrx="1829" lry="2757" ulx="1774" uly="2715">61</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_DkXI3667_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1414" lry="487" type="textblock" ulx="907" uly="409">
        <line lrx="1414" lry="487" ulx="907" uly="409">Sechſtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2646" type="textblock" ulx="431" uly="524">
        <line lrx="1865" lry="592" ulx="537" uly="524">Horch — was war das? Was glitt da, glitzernd und</line>
        <line lrx="1866" lry="657" ulx="448" uly="592">weiß, am Fenſter vorbei? — Jetzt kam es wieder —</line>
        <line lrx="1865" lry="733" ulx="448" uly="666">fingerte mit bleichen Elfenhänden an den blinden, geborſtenen</line>
        <line lrx="1863" lry="805" ulx="451" uly="736">Scheiben — und jetzt — jetzt ſchwebte es beſchwingt,</line>
        <line lrx="1544" lry="872" ulx="447" uly="807">lautlos herein — ein nächtliches Phantom!</line>
        <line lrx="1865" lry="948" ulx="535" uly="878">Über den Boden ſchleift es ſchillernde Schleier. Auf</line>
        <line lrx="1864" lry="1017" ulx="445" uly="948">ſeinem Haar tanzen mondhelle Flocken wie leuchtender</line>
        <line lrx="1861" lry="1087" ulx="447" uly="1019">Schaum. — Näher trat es auf ſilbernen Sohlen — nah</line>
        <line lrx="1862" lry="1158" ulx="445" uly="1090">und näher — ſchaute mit großen Sternenaugen auf den</line>
        <line lrx="975" lry="1220" ulx="446" uly="1161">ſchlafenden Mann . . .</line>
        <line lrx="1861" lry="1300" ulx="531" uly="1233">Hat es vom Tiſch nicht das Säckchen Erde genommen —</line>
        <line lrx="1860" lry="1371" ulx="442" uly="1302">und jetzt ihm aufs Herz gelegt? Ei — wie das glühte und</line>
        <line lrx="1858" lry="1444" ulx="443" uly="1374">brannte! Durch ſeine Adern fließt lebendige Kraft — durch</line>
        <line lrx="1859" lry="1514" ulx="442" uly="1445">Mark und Hirn ein Sehnen und Stürmen, jugendheiß und</line>
        <line lrx="1858" lry="1586" ulx="440" uly="1516">frühlingsſtark ein drängendes Wollen, das nach ewigen</line>
        <line lrx="1856" lry="1648" ulx="441" uly="1589">Kränzen greift! — — — — — — — — — — — —</line>
        <line lrx="1857" lry="1727" ulx="529" uly="1658">Und ſiehe — ſeine Rechte langt ins Licht — und faßt ein</line>
        <line lrx="1705" lry="1797" ulx="442" uly="1728">Schwert, um das die Fauſt ſich bebend krampft . . .</line>
        <line lrx="1855" lry="1865" ulx="528" uly="1800">Was ſoll das Schwert? Was ſollen Trommelwirbel und</line>
        <line lrx="1856" lry="1939" ulx="439" uly="1871">Trompetenſchall da draußen vor der nachtverſchloſſenen Tür?</line>
        <line lrx="1856" lry="2012" ulx="527" uly="1943">Und ſeine Linke langt ins Licht — faßt einen eichnen</line>
        <line lrx="1854" lry="2082" ulx="438" uly="2013">Schaft, aus dem zweifarbig ein Banner ſtrahlend, leuchtend</line>
        <line lrx="806" lry="2142" ulx="436" uly="2084">ſich entrollt . . .</line>
        <line lrx="1853" lry="2223" ulx="523" uly="2156">Doch weh! — wo ſeine Hand den Schaft umklammert,</line>
        <line lrx="1851" lry="2294" ulx="433" uly="2225">kriecht ein Gewürm, ſchwarz und ſchaurig, langſam auf⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2364" ulx="432" uly="2299">wärts. Ein zweites folgt — ein drittes — viertes — weh!</line>
        <line lrx="1851" lry="2437" ulx="521" uly="2369">Daß nur die Fahne ſie mit ihren eklen Spuren nicht</line>
        <line lrx="1850" lry="2507" ulx="432" uly="2439">beſudeln! — Was trifft nicht ſeine Rechte mit dem Schwerte</line>
        <line lrx="1849" lry="2577" ulx="431" uly="2510">das Gezücht? Iſt ſeine Fauſt gelähmt, er ſelbſt erſtarrt,</line>
        <line lrx="1761" lry="2646" ulx="431" uly="2582">bewegungslos, tot die Zunge, die Kehle wie verdorrt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="2757" type="textblock" ulx="429" uly="2712">
        <line lrx="486" lry="2757" ulx="429" uly="2712">62</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_DkXI3667_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="60" lry="574" ulx="0" uly="528">und</line>
        <line lrx="60" lry="644" ulx="2" uly="614">r —</line>
        <line lrx="59" lry="718" ulx="0" uly="673">kenen</line>
        <line lrx="58" lry="803" ulx="0" uly="746">ingt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="55" lry="1008" ulx="0" uly="964">nder</line>
        <line lrx="53" lry="1091" ulx="13" uly="1036">nah</line>
        <line lrx="54" lry="1154" ulx="0" uly="1109">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1372" type="textblock" ulx="11" uly="1326">
        <line lrx="52" lry="1372" ulx="11" uly="1326">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="51" lry="1456" ulx="0" uly="1399">urch</line>
        <line lrx="51" lry="1518" ulx="9" uly="1471">und</line>
        <line lrx="50" lry="1605" ulx="0" uly="1548">igen</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="48" lry="1738" ulx="0" uly="1690">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2649" type="textblock" ulx="396" uly="384">
        <line lrx="1820" lry="443" ulx="488" uly="384">Und weiter, weiter an dem eichnen Schaft ſchleicht es</line>
        <line lrx="1512" lry="514" ulx="399" uly="454">hinan und ringelt ſich und züöngelt — — —</line>
        <line lrx="1823" lry="584" ulx="489" uly="486">Jetzt — aus den dunklen Ecken ſeiner Kammer krabbelt</line>
        <line lrx="1824" lry="660" ulx="400" uly="579">es von Molchen rings, die drohend, fletſchend ſeinem Lager</line>
        <line lrx="1820" lry="727" ulx="399" uly="667">nahen. Aus grünen Augen ſchießen Blitze nach der Fahne.</line>
        <line lrx="1821" lry="799" ulx="401" uly="740">Mit tauſendfingrigen Armen langen ſie empor. — — —</line>
        <line lrx="1823" lry="871" ulx="493" uly="803">„Nicht an die Fahne rühren — nicht!“ Nur ſeine Seele</line>
        <line lrx="1658" lry="942" ulx="399" uly="880">ſchreit's hinaus, von ſeinen Lippen fällt kein Laut.</line>
        <line lrx="1821" lry="1015" ulx="489" uly="914">Da ſprudeln Waſſer aus der Diele — ein ſchmutzig⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1083" ulx="399" uly="1023">trüber Giſcht — es ſteigt und ſteigt — ſchon reicht's hinan</line>
        <line lrx="1436" lry="1154" ulx="400" uly="1094">bis an ſein Lager — rauſcht und ſchwillt.</line>
        <line lrx="1821" lry="1227" ulx="489" uly="1123">Doch feſter krampfen ſich die Finger um den Schaft.</line>
        <line lrx="1822" lry="1296" ulx="399" uly="1235">Und jetzt — mit jähem Krach ſpaltet ſich des Raumes</line>
        <line lrx="1823" lry="1425" ulx="396" uly="1283">Decke, Flammen ſtürzen vom Dach — mit t Alihonden J Fängen</line>
        <line lrx="1286" lry="1439" ulx="402" uly="1379">greifen ſie lodernd nach der Fahne.</line>
        <line lrx="1182" lry="1510" ulx="494" uly="1451">„Wach' auf, — wach' auf!“</line>
        <line lrx="1822" lry="1582" ulx="491" uly="1468">Wer hat es gerufen? War es am Fenſter je jener bleiche,</line>
        <line lrx="1825" lry="1652" ulx="402" uly="1589">hohläugige Trompeter? War es dort in der Ecke der</line>
        <line lrx="1824" lry="1722" ulx="402" uly="1654">kahlhäuptige Soldat, der mit knöchernen Fingern die</line>
        <line lrx="1720" lry="1793" ulx="403" uly="1728">Trommel rührt?</line>
        <line lrx="1825" lry="1900" ulx="496" uly="1801">„Wach' auf!“ Es gellt durch das Grauen der</line>
        <line lrx="806" lry="1937" ulx="402" uly="1878">Nacht — — —</line>
        <line lrx="1823" lry="2006" ulx="491" uly="1888">Und der Alte ringt mit lähmenden, laſtenden. würgen⸗</line>
        <line lrx="736" lry="2078" ulx="401" uly="2020">den Geiſtern</line>
        <line lrx="1822" lry="2148" ulx="494" uly="2056">Er hört den Ruf — und wieder kommt es über ihn —</line>
        <line lrx="1825" lry="2248" ulx="401" uly="2157">durch ſeine Adern ſtrömt lebendige Kraft — durch Mark</line>
        <line lrx="1823" lry="2316" ulx="401" uly="2209">und Hirn ein Sehnen und Stürmen — jugendheiß und</line>
        <line lrx="1822" lry="2394" ulx="401" uly="2299">frühlingsſtark ein drängendes Wollen, das nach ewigen</line>
        <line lrx="1824" lry="2434" ulx="401" uly="2375">Kränzen greift — — — — — — — — — — — —</line>
        <line lrx="1823" lry="2507" ulx="492" uly="2417">Aufrecht ſteht er, von Waſſer umrauſcht, von Feuer</line>
        <line lrx="1822" lry="2575" ulx="402" uly="2512">umlodert, bedräut und begeifert von ekligem Gezücht. Er</line>
        <line lrx="1824" lry="2649" ulx="402" uly="2584">fühlt wie die ſchlammigen Wogen ihn niederziehen, tiefer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2757" type="textblock" ulx="1765" uly="2715">
        <line lrx="1822" lry="2757" ulx="1765" uly="2715">63</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_DkXI3667_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1858" lry="2665" type="textblock" ulx="424" uly="398">
        <line lrx="1858" lry="464" ulx="440" uly="398">und tiefer, — der Glutenhauch der Flammen ihm die</line>
        <line lrx="1856" lry="536" ulx="441" uly="469">Stirne ſengt .. . Verſinkend aber hebt die Rechte nun das</line>
        <line lrx="1855" lry="608" ulx="440" uly="540">Schwert, welches ſauſend Molche und Gewürm rings</line>
        <line lrx="960" lry="669" ulx="440" uly="610">niedermäht — — —</line>
        <line lrx="1518" lry="743" ulx="533" uly="683">„Keiner rühre an die Fahne — keiner!“</line>
        <line lrx="1853" lry="817" ulx="529" uly="754">Er ſchreit es laut — jauchzend — drohend —! Und ob</line>
        <line lrx="1854" lry="892" ulx="438" uly="823">die Waſſer ihn verſchlingen, er hält ihn feſt und ſicher</line>
        <line lrx="986" lry="956" ulx="437" uly="894">den eichnen Schaft . . .</line>
        <line lrx="1851" lry="1033" ulx="527" uly="967">Da — ein greller Blitz — ein dumpfer Donnerſchlag —</line>
        <line lrx="1852" lry="1104" ulx="435" uly="1036">die Fenſter fliegen klirrend auf, — ein Windſtoß bricht</line>
        <line lrx="1850" lry="1171" ulx="435" uly="1107">die Haustür zu Atomen . . . Und während Flammen und</line>
        <line lrx="1850" lry="1244" ulx="435" uly="1179">Fluten, Gezücht und Gewürm zerrinnen wie ſilberner Staub,</line>
        <line lrx="1850" lry="1315" ulx="434" uly="1250">ſteht, von magiſchem Schein umfloſſen, im Rahmen der</line>
        <line lrx="1848" lry="1389" ulx="434" uly="1320">Tür, ein taufriſches, lächelndes Weib. Stolz und hoch⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1457" ulx="434" uly="1393">gewachſen, kraftvoll und lieblich zugleich.</line>
        <line lrx="1848" lry="1527" ulx="523" uly="1463">Aus Fichtenreiſern hat es ein Kränzel um die Stirn</line>
        <line lrx="1848" lry="1598" ulx="433" uly="1535">gewunden, ein Strauß von Enzian, Kohlröſerln und wilden</line>
        <line lrx="1844" lry="1671" ulx="432" uly="1605">Bergnarziſſen hält ihm das bunte Schultertuch zuſammen.</line>
        <line lrx="1845" lry="1743" ulx="431" uly="1675">Stramm ſitzt das Mieder unter der vollen Bruſt und luſtig</line>
        <line lrx="1845" lry="1814" ulx="429" uly="1746">flattert der grüne Rock im Windeswehen um die ſchlanken</line>
        <line lrx="1844" lry="1884" ulx="429" uly="1819">Hüften. Mit einem Arme rafft es die Schürze empor,</line>
        <line lrx="1845" lry="1955" ulx="430" uly="1890">aus welcher blütenſchwer des Almrauſchs üppiges Geranke</line>
        <line lrx="1845" lry="2025" ulx="427" uly="1959">drängt — an ſeiner Seite ſchmiegt ſich furchtlos und vertraut</line>
        <line lrx="1845" lry="2099" ulx="429" uly="2031">ein Gamsbock mit goldenen Krucken — auf deſſen Haupte</line>
        <line lrx="1241" lry="2165" ulx="425" uly="2102">ruht ſanft liebkoſend ſeine Rechte.</line>
        <line lrx="1844" lry="2237" ulx="517" uly="2173">Es hebt die Hand und winkt dem Alten zu — er</line>
        <line lrx="1843" lry="2312" ulx="427" uly="2244">aber ſinkt ins Knie, legt Schwert und Fahne ihr zu Füßen</line>
        <line lrx="907" lry="2375" ulx="425" uly="2315">und — erwacht .. .</line>
        <line lrx="1840" lry="2453" ulx="513" uly="2387">Hatte er geträumt? Raſch griff er zum Herzen — — doch</line>
        <line lrx="1841" lry="2524" ulx="424" uly="2457">nein, das Säckchen Erde lag, wo er es geſtern auf den</line>
        <line lrx="1841" lry="2592" ulx="424" uly="2527">Tiſch gelegt — durch die niederen Fenſter dämmerte der</line>
        <line lrx="1841" lry="2665" ulx="425" uly="2599">erſte Strahl des fahlen Spätherbſtmorgens — die Haustür</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="2773" type="textblock" ulx="423" uly="2731">
        <line lrx="480" lry="2773" ulx="423" uly="2731">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="531" type="textblock" ulx="2202" uly="475">
        <line lrx="2248" lry="531" ulx="2202" uly="475">jett</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_DkXI3667_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="55" lry="442" ulx="25" uly="396">die</line>
        <line lrx="55" lry="515" ulx="0" uly="469">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="54" lry="805" ulx="0" uly="759">dob</line>
        <line lrx="55" lry="891" ulx="0" uly="833">ſicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="51" lry="1038" ulx="0" uly="994">—</line>
        <line lrx="52" lry="1108" ulx="0" uly="1050">richt</line>
        <line lrx="53" lry="1169" ulx="12" uly="1122">und</line>
        <line lrx="53" lry="1245" ulx="0" uly="1195">anb,</line>
        <line lrx="54" lry="1314" ulx="20" uly="1270">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="53" lry="1536" ulx="0" uly="1487">Stirn</line>
        <line lrx="53" lry="1608" ulx="0" uly="1562">iden</line>
        <line lrx="51" lry="1681" ulx="1" uly="1646">mer.</line>
        <line lrx="52" lry="1764" ulx="2" uly="1703">uſti</line>
        <line lrx="51" lry="1828" ulx="0" uly="1778">nken</line>
        <line lrx="50" lry="1910" ulx="0" uly="1863">por,</line>
        <line lrx="51" lry="1973" ulx="0" uly="1921">anke</line>
        <line lrx="52" lry="2047" ulx="0" uly="2000">raut</line>
        <line lrx="52" lry="2124" ulx="0" uly="2075">upte</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="49" lry="2347" ulx="0" uly="2289">ſißen</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="47" lry="2486" ulx="1" uly="2428">doch</line>
        <line lrx="48" lry="2552" ulx="9" uly="2508">den</line>
        <line lrx="49" lry="2625" ulx="13" uly="2579">der</line>
        <line lrx="50" lry="2701" ulx="0" uly="2651">ztür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2658" type="textblock" ulx="376" uly="396">
        <line lrx="1800" lry="456" ulx="376" uly="396">war geſchloſſen, und von den Grauen und Schreckniſſen, die</line>
        <line lrx="1801" lry="526" ulx="376" uly="467">jetzt noch ſeine Bruſt durchzitterten, war nichts zu ſehen —</line>
        <line lrx="1796" lry="597" ulx="469" uly="538">Ein Bild nur ſtand noch immer klar vor ſeiner Seele —</line>
        <line lrx="1800" lry="668" ulx="377" uly="610">unverwiſchbar — unvergeßlich. — — — Er ſprang vom</line>
        <line lrx="1046" lry="740" ulx="376" uly="681">Lager, riß die Tür auf . . .</line>
        <line lrx="1798" lry="811" ulx="467" uly="752">Da draußen mußte ſie ja noch ſtehen — doch nein,</line>
        <line lrx="1799" lry="881" ulx="377" uly="822">der Platz war leer. Der Morgenwind fegte trotzig die</line>
        <line lrx="1799" lry="952" ulx="377" uly="893">Blätter übern Steig und ober dem Birnbaum flog eine</line>
        <line lrx="1800" lry="1024" ulx="376" uly="965">Krähe auf mit rauhem Geſchrei. Verſonnen und gequält</line>
        <line lrx="1103" lry="1094" ulx="377" uly="1036">kehrte er in die Stube zurück.</line>
        <line lrx="1799" lry="1165" ulx="470" uly="1107">„Dös woar koa Traam nöt — na, dös is a Gſicht</line>
        <line lrx="1049" lry="1237" ulx="378" uly="1178">gwen, ſo gwiaß i der . . .</line>
        <line lrx="1796" lry="1307" ulx="468" uly="1248">Erſchrocken, als hätte er ſich vor anderen verplappert,</line>
        <line lrx="1799" lry="1379" ulx="376" uly="1319">hielt er inne, ging in die Stube zurück und ſetzte ſich dort</line>
        <line lrx="1544" lry="1450" ulx="377" uly="1391">ſinnend, mit verſchränkten Armen an den Tiſch.</line>
        <line lrx="1797" lry="1519" ulx="471" uly="1461">„Wer kimmert ſi heunt no wer i bin? s kimmt koaner,</line>
        <line lrx="1800" lry="1587" ulx="378" uly="1533">s kennt mi koaner, s nennt mi koaner — un wann i aa</line>
        <line lrx="1800" lry="1662" ulx="377" uly="1603">heunt wieda naufkamet, dort kunnt i ſteghn vor mein</line>
        <line lrx="1798" lry="1734" ulx="378" uly="1674">Hoamatl un dö Arm ausſtreckan nach eahm — mi da⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="1803" ulx="381" uly="1745">kennats nöt. Wia a taufriſche Dean ſtunds da vor mir,</line>
        <line lrx="1160" lry="1875" ulx="380" uly="1817">a Graſſingkranzl im Hoar . . .“</line>
        <line lrx="1799" lry="1945" ulx="468" uly="1887">Gedankenverloren ſtrich er über das neben ihm liegende</line>
        <line lrx="1538" lry="2019" ulx="378" uly="1959">Säckchen. — „An Almbuſchn hat ſ af da . . .“</line>
        <line lrx="1799" lry="2088" ulx="467" uly="2030">Weiter kam er nicht, mit einem Satz ſprang er auf,</line>
        <line lrx="1798" lry="2161" ulx="376" uly="2100">daß der Stuhl krachend zu Boden fiel — ſeine Hände vor⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2231" ulx="377" uly="2171">ſtreckend, — ſtarrte er nach der Tür und keuchte:</line>
        <line lrx="1799" lry="2302" ulx="471" uly="2242">„Dös is gwen — dös — dös — Herrgod in dein</line>
        <line lrx="1798" lry="2375" ulx="378" uly="2313">Reich — a Gſicht is gwen! Dö taufriſche Dean, dort is</line>
        <line lrx="1798" lry="2445" ulx="378" uly="2384">gſtandn — — s Hoamatl is gwen — s Hoamatl! Sö—</line>
        <line lrx="1563" lry="2516" ulx="378" uly="2455">hat mi gruaft — Marandjoſef — ſö is gwen!“</line>
        <line lrx="1800" lry="2588" ulx="468" uly="2526">Wieder ſtieß er die Tür auf und lauſchte hinaus. Er</line>
        <line lrx="1800" lry="2658" ulx="378" uly="2597">lief bis zum Birnbaum hinüber, um nach der ſeltſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2782" type="textblock" ulx="450" uly="2727">
        <line lrx="1800" lry="2782" ulx="450" uly="2727">Heimaterde. 5 65</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_DkXI3667_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1886" lry="1670" type="textblock" ulx="464" uly="404">
        <line lrx="1879" lry="465" ulx="467" uly="404">Erſcheinung auszuſpähen, doch er ſah nur die letzten Nacht⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="536" ulx="464" uly="475">ſchatten, die, vor der Morgenhelle fliehend, in gleitendem</line>
        <line lrx="1042" lry="606" ulx="466" uly="547">Fluge bergab ſchwebten.</line>
        <line lrx="1881" lry="676" ulx="555" uly="617">Sinnend ſchaute er ihnen nach. Als glitten auch von</line>
        <line lrx="1880" lry="747" ulx="465" uly="687">ſeiner Bruſt Schatten um Schatten ab, ſo wurde es all⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="818" ulx="465" uly="759">mählich heller in ſeinem Innern.</line>
        <line lrx="1881" lry="889" ulx="553" uly="829">Jetzt ſchoſſen die erſten rötlichen Strahlen hinter dem</line>
        <line lrx="1882" lry="959" ulx="467" uly="899">Schöckl hervor und zerriſſen das brodelnde Nebelmeer der</line>
        <line lrx="1882" lry="1031" ulx="466" uly="971">Tiefen, während ferne, leiſe Glocken ihr Morgenlied über</line>
        <line lrx="1186" lry="1101" ulx="465" uly="1043">das ſchlafende Land hauchten.</line>
        <line lrx="1883" lry="1172" ulx="555" uly="1112">Düſter und blutig kämpften die Nebel in wallenden</line>
        <line lrx="1883" lry="1243" ulx="467" uly="1184">Schauern mit dem aufglimmenden Licht. — Doch bald hatte</line>
        <line lrx="1883" lry="1314" ulx="466" uly="1255">die Sonne all ihre Schleier zurückgeſchlagen und von den</line>
        <line lrx="1883" lry="1385" ulx="465" uly="1325">verklärten Bergſpitzen ſtieg ein herbſtgoldener Tag in feier⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1457" ulx="466" uly="1398">licher Stille zu Tal.</line>
        <line lrx="1884" lry="1527" ulx="556" uly="1468">Andachtsvoll ruhte der Blick des Alten auf den ur⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1599" ulx="469" uly="1537">ewigen Wundern der Schöpfung — und ein Gedanke</line>
        <line lrx="1569" lry="1670" ulx="470" uly="1610">glimmte in ihm auf wie ein führendes Licht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1740" type="textblock" ulx="558" uly="1681">
        <line lrx="1933" lry="1740" ulx="558" uly="1681">Der Traum, dieſes „Gſicht“, wie er es nannte, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2666" type="textblock" ulx="468" uly="1752">
        <line lrx="1885" lry="1812" ulx="468" uly="1752">ihn heute Nacht heimgeſucht hatte, war ihm von Gott ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1883" ulx="469" uly="1823">ſchickt worden! So hatte er alſo doch nicht umſonſt an</line>
        <line lrx="1885" lry="1953" ulx="469" uly="1894">zwanzig Jahre gebetet und mit ſeinem Herrgott gerungen.</line>
        <line lrx="1888" lry="2025" ulx="470" uly="1963">Nun wußte er es — ſeine Stunde war gekommen — ein</line>
        <line lrx="1888" lry="2096" ulx="470" uly="2035">heiliges Wunder war an ihm geſchehen — die Heimat</line>
        <line lrx="1888" lry="2168" ulx="470" uly="2106">hatte ihn gerufen in der Stunde der Not — er mußte</line>
        <line lrx="1887" lry="2238" ulx="470" uly="2177">dieſem Ruf folgen — aus ſeiner Verborgenheit heraustreten</line>
        <line lrx="1888" lry="2309" ulx="470" uly="2247">und hinaus in den Krieg ziehen, um ihr auf dem Felde</line>
        <line lrx="1886" lry="2380" ulx="470" uly="2318">der Ehre ſein Blut zu opfern. Mit einemmal wurde es</line>
        <line lrx="1889" lry="2451" ulx="470" uly="2390">ihm klar, es ſei kein bloßer Zufall geweſen, daß dieſer junge</line>
        <line lrx="1887" lry="2522" ulx="472" uly="2460">Rekrut geſtern den Weg zu ſeiner weltverſchollenen Ein⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2594" ulx="471" uly="2531">ſiedelei gefunden hatte. Irgendein Gotteswunder ſteckte</line>
        <line lrx="1889" lry="2666" ulx="471" uly="2603">in dieſem Säckchen, welches der Burſch an ſeinem Halſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="2781" type="textblock" ulx="472" uly="2739">
        <line lrx="528" lry="2781" ulx="472" uly="2739">66</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_DkXI3667_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="77" lry="452" ulx="5" uly="392">Nacht⸗</line>
        <line lrx="77" lry="512" ulx="0" uly="466">tendem</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="729" type="textblock" ulx="1" uly="611">
        <line lrx="75" lry="662" ulx="1" uly="611">ch von</line>
        <line lrx="75" lry="729" ulx="2" uly="684">es all⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="74" lry="875" ulx="0" uly="829">r dem</line>
        <line lrx="73" lry="947" ulx="0" uly="901">er der</line>
        <line lrx="71" lry="1019" ulx="21" uly="974">über</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="71" lry="1167" ulx="0" uly="1126">lenden</line>
        <line lrx="72" lry="1240" ulx="0" uly="1193">hatte</line>
        <line lrx="71" lry="1312" ulx="0" uly="1265">n den</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1346" type="textblock" ulx="18" uly="1336">
        <line lrx="40" lry="1346" ulx="18" uly="1336">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="70" lry="1386" ulx="0" uly="1350">feier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="70" lry="1531" ulx="0" uly="1494">n ur⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1604" ulx="0" uly="1551">danke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2658" type="textblock" ulx="363" uly="392">
        <line lrx="1792" lry="461" ulx="367" uly="392">trug — das hatte er verſpürt, als dieſe ſeltſame Erde über</line>
        <line lrx="1043" lry="524" ulx="367" uly="462">ſeine Hand gerieſelt war ..</line>
        <line lrx="1793" lry="613" ulx="457" uly="534">Und die Worte des Soldaten — waren ſie dieſem nicht</line>
        <line lrx="1793" lry="679" ulx="368" uly="605">ebenfalls von einer höheren Macht auf die Lippen gelegt</line>
        <line lrx="1792" lry="747" ulx="368" uly="676">worden, daß ſie ſo erſchütternd und bezwingend ihm ins</line>
        <line lrx="726" lry="806" ulx="369" uly="746">Herz drangen?</line>
        <line lrx="1793" lry="892" ulx="457" uly="817">War es aber nicht vor allem der Wunderkraft dieſer</line>
        <line lrx="1790" lry="967" ulx="370" uly="888">Erde zuzuſchreiben, die er für eine Nacht unter ſein Dach</line>
        <line lrx="1793" lry="1031" ulx="368" uly="961">getragen hatte, daß dieſes „Gſicht“ ihn heimgeſucht hatte?</line>
        <line lrx="1793" lry="1102" ulx="454" uly="1031">In Gedanken verſunken kehrte er langſam nach ſeiner</line>
        <line lrx="1789" lry="1171" ulx="366" uly="1102">Hütte zurück, beſorgte dort ſeinen ärmlichen Haushalt und</line>
        <line lrx="1791" lry="1237" ulx="366" uly="1173">fütterte und molk die Ziege. Immer wieder trat er vors</line>
        <line lrx="1791" lry="1316" ulx="366" uly="1244">Haus, um nach dem fremden Burſchen auszulugen, der ihm</line>
        <line lrx="1789" lry="1378" ulx="365" uly="1316">verſprochen hatte heute wiederzukommen. Er kramte aus</line>
        <line lrx="1791" lry="1451" ulx="368" uly="1386">einer Kiſte ſeinen Sonntagsanzug hervor, den er viele</line>
        <line lrx="1790" lry="1525" ulx="367" uly="1458">Jahre nicht am Leib gehabt hatte, und zog ihn an. Dann</line>
        <line lrx="1790" lry="1601" ulx="367" uly="1530">ſuchte er nach ſeinen Papieren, kramte weiter und brachte</line>
        <line lrx="1788" lry="1667" ulx="368" uly="1599">endlich einen alten, verſchliſſenen Militärmantel zum Vor⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="1735" ulx="367" uly="1670">ſchein. Kopfſchüttelnd betrachtete er ihn von allen Seiten:</line>
        <line lrx="1788" lry="1810" ulx="460" uly="1742">„Ob eahn no amol anlegn derfaten Kaiſa ſei Rock?</line>
        <line lrx="1789" lry="1877" ulx="366" uly="1813">Sakra — heunt gengats anderſchter wia damaln, mei</line>
        <line lrx="1786" lry="1951" ulx="366" uly="1884">Söl un God! Hiatzt kunnt i alls wieda auswiſchn aus meim</line>
        <line lrx="731" lry="2004" ulx="365" uly="1956">Lebn — alls!“</line>
        <line lrx="1785" lry="2095" ulx="456" uly="2028">Er zog den Mantel an und beguckte ſich mit weh⸗</line>
        <line lrx="874" lry="2159" ulx="363" uly="2099">mütigem Lächeln . . .</line>
        <line lrx="1786" lry="2236" ulx="453" uly="2170">Da klopfte es an die Tür, und ehe er Zeit gehabt hatte</line>
        <line lrx="1787" lry="2307" ulx="363" uly="2241">ſich des Mantels wieder zu entledigen, ſtand Hiasl vor</line>
        <line lrx="1786" lry="2380" ulx="363" uly="2311">ihm — ſichtlich überraſcht von der Wandlung, die ſeit</line>
        <line lrx="1678" lry="2447" ulx="364" uly="2385">geſtern in der Erſcheinung des Alten eingetreten war.</line>
        <line lrx="1783" lry="2519" ulx="457" uly="2456">„Na, ſo was,“ ſagte er, „wia ſchaugſt denn du heunt</line>
        <line lrx="1783" lry="2588" ulx="365" uly="2527">aus? Hätt di völli nöt dakennt. Tuaſt aa einruckn, Alter?</line>
        <line lrx="762" lry="2658" ulx="365" uly="2598">Dös war feſch!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2777" type="textblock" ulx="469" uly="2735">
        <line lrx="1781" lry="2777" ulx="469" uly="2735">5 67</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_DkXI3667_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1903" lry="2653" type="textblock" ulx="484" uly="389">
        <line lrx="1902" lry="451" ulx="575" uly="389">Aber der Alte überhörte den ſcherzhaften Ton und</line>
        <line lrx="949" lry="518" ulx="487" uly="460">faßte Hiasls Arm:</line>
        <line lrx="1902" lry="589" ulx="578" uly="531">„Moanſt s kunnt ſei — ſö nemmatn mi no? Wirkli —</line>
        <line lrx="807" lry="659" ulx="486" uly="601">s kunnt ſei?“</line>
        <line lrx="1903" lry="736" ulx="576" uly="673">Seine Augen leuchteten und hingen in bebender Frage</line>
        <line lrx="1902" lry="807" ulx="487" uly="744">an Hiasls Lippen. Bei dieſem war die ſpaßhafte Auf⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="877" ulx="484" uly="816">faſſung im Nu verflogen, als er ſah, daß es dem Alten</line>
        <line lrx="1210" lry="946" ulx="487" uly="886">tatſächlich ernſt zu ſein ſchien.</line>
        <line lrx="1902" lry="1019" ulx="578" uly="957">„Freili kunnt s ſei, gwiaß aa.“ Er ergriff in über⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1087" ulx="485" uly="1028">quellender Empfindung die Hand des Mannes.</line>
        <line lrx="1903" lry="1161" ulx="580" uly="1099">„Alter — na ſo was — is s dr wahrhaftig ernſt</line>
        <line lrx="1902" lry="1233" ulx="486" uly="1170">damit? Af d Ruſſn wüllſt mit uns gehn, af d Serbn, daß</line>
        <line lrx="1300" lry="1301" ulx="485" uly="1241">ſ nöt einikemman ins Hoamatl?“</line>
        <line lrx="1901" lry="1373" ulx="574" uly="1313">Der andere nickte. „Wer i nöt z alt ſei, am End —</line>
        <line lrx="1199" lry="1440" ulx="485" uly="1383">wann ſ mi nimma nematn?“</line>
        <line lrx="1903" lry="1516" ulx="580" uly="1455">„s gengan vüli freiwilli aa. San Junge und Alte bei</line>
        <line lrx="1903" lry="1587" ulx="486" uly="1526">uns untn zum Einexiſtiern — wannſt nöt ſcho zu ziddrat</line>
        <line lrx="1901" lry="1658" ulx="486" uly="1596">beinand biſt — s kunnt ſcho ſei aa, daß d as biſt —</line>
        <line lrx="1901" lry="1728" ulx="488" uly="1667">Soldatn brauchans ſ häufti, han koan Heikl beim Aſantiern,</line>
        <line lrx="1152" lry="1795" ulx="485" uly="1738">da ſan allahand beinanda.“</line>
        <line lrx="1901" lry="1869" ulx="574" uly="1809">Während er ſprach, muſterte er den Veteranen und</line>
        <line lrx="1900" lry="1942" ulx="486" uly="1879">fühlte ſich ſehr geſchmeichelt, daß dieſer ihn in einer ſo</line>
        <line lrx="1196" lry="2011" ulx="490" uly="1950">wichtigen Frage zu Rate zog.</line>
        <line lrx="1594" lry="2084" ulx="579" uly="2022">„No, an die Sechzg magſt ſcho ſei, nöt?“</line>
        <line lrx="1902" lry="2155" ulx="574" uly="2093">Der Alte ſchien betroffen von dieſer Annahme. Ein</line>
        <line lrx="1497" lry="2226" ulx="486" uly="2163">Zug von Wehmut glitt über ſein Geſicht.</line>
        <line lrx="1901" lry="2297" ulx="580" uly="2235">„Nach m Ausgſchau derf ma nöt gehn!“ erwiderte er,</line>
        <line lrx="1902" lry="2370" ulx="491" uly="2306">„kann immeramol anderſchter aa ſein. Gwiaß aa no. Bin</line>
        <line lrx="1902" lry="2436" ulx="486" uly="2376">ſcho an Eichterl jünga un ziddrat bin i aa no nöt. Du, in</line>
        <line lrx="1838" lry="2511" ulx="486" uly="2447">deini Kompanie möcht i kemma, daß mir beinand ſein.“</line>
        <line lrx="1903" lry="2582" ulx="575" uly="2519">Hiasl war es zufrieden und erzählte, daß er bei der</line>
        <line lrx="1902" lry="2653" ulx="488" uly="2590">Pionierabteilung des Erſatzbataillons ſei. Er meinte, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2763" type="textblock" ulx="488" uly="2722">
        <line lrx="544" lry="2763" ulx="488" uly="2722">68</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_DkXI3667_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="74" lry="430" ulx="0" uly="385">1 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1749" type="textblock" ulx="350" uly="408">
        <line lrx="1775" lry="474" ulx="352" uly="408">wollten gleich miteinander zur Stadt auf das Ergänzungs⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="545" ulx="352" uly="478">bezirkskommando, aber vorher ſollte der Alte ihm ſein</line>
        <line lrx="875" lry="609" ulx="354" uly="550">Säckchen wiedergeben.</line>
        <line lrx="1774" lry="686" ulx="442" uly="621">Dieſer nahm es vom Tiſch und betrachtete es lange,</line>
        <line lrx="1774" lry="755" ulx="354" uly="693">ehe er es ihm einhändigte. Dann ſagte er geheimnisvoll:</line>
        <line lrx="1773" lry="826" ulx="449" uly="764">„J woaß nöt, wias kimmt — aber in denſölm Sackl is</line>
        <line lrx="1775" lry="896" ulx="353" uly="835">a Kraft drein un a Segn un a gödlichs Wunda. Seit dera</line>
        <line lrx="1773" lry="966" ulx="353" uly="905">Stund geſtert hat ſi in mein Lebn alls umdraht — alls. Dös</line>
        <line lrx="1773" lry="1041" ulx="351" uly="976">wird ſi ſcho weiſn, zwegn was du zu mir auffigfundn haſt,</line>
        <line lrx="945" lry="1107" ulx="350" uly="1048">dös wird ſi ſcho weiſn.“</line>
        <line lrx="1772" lry="1182" ulx="441" uly="1120">Flüſternd, noch ganz unter dem Eindruck ſeines nächt⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="1252" ulx="351" uly="1190">lichen Erlebniſſes, erzählte er Hiasl umſtändlich ſeinen</line>
        <line lrx="1770" lry="1324" ulx="350" uly="1262">Traum, während dieſer, mit allen Sinnen horchend, ein</line>
        <line lrx="1408" lry="1393" ulx="350" uly="1333">um das andere Mal vor ſich hinmurmelte:</line>
        <line lrx="1771" lry="1466" ulx="445" uly="1404">„Freili wull — a Gſicht is gwen, a Godswunder, gwiaß</line>
        <line lrx="1771" lry="1536" ulx="352" uly="1476">aa.“ Dann ſchlang er die Schnur um den Hals, drückte</line>
        <line lrx="1772" lry="1607" ulx="352" uly="1545">einen ehrfürchtigen Kuß auf das Säckchen Erde und bettete</line>
        <line lrx="1770" lry="1678" ulx="352" uly="1616">es wieder an ſeine Bruſt. Der Alte verſperrte Haus und</line>
        <line lrx="1769" lry="1749" ulx="351" uly="1687">Stall und trat mit ſeinem Begleiter den Weg zur Stadt an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2786" type="textblock" ulx="1707" uly="2744">
        <line lrx="1764" lry="2786" ulx="1707" uly="2744">69</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_DkXI3667_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1450" lry="497" type="textblock" ulx="899" uly="427">
        <line lrx="1450" lry="497" ulx="899" uly="427">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2664" type="textblock" ulx="466" uly="544">
        <line lrx="1882" lry="605" ulx="557" uly="544">Stundenlang hatte er zu warten, ehe er beim Er⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="676" ulx="467" uly="615">gänzungsbezirkskommando vorgelaſſen wurde.</line>
        <line lrx="1884" lry="747" ulx="559" uly="686">Erſtaunt blickten die Herren auf ihn, als er die Bitte</line>
        <line lrx="1883" lry="820" ulx="466" uly="758">vorbrachte, freiwillig zum Kriegsdienſt an der Front zu⸗</line>
        <line lrx="931" lry="887" ulx="468" uly="829">gelaſſen zu werden.</line>
        <line lrx="1730" lry="961" ulx="562" uly="899">„Ihre Papiere!“ ſagte der dienſttuende Offizier.</line>
        <line lrx="1884" lry="1033" ulx="557" uly="970">Der Alte wurde um einen Schein bläſſer. Mit un⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1105" ulx="468" uly="1041">ſicheren Händen zog er aus ſeiner Bruſttaſche einige Schriften</line>
        <line lrx="1886" lry="1175" ulx="468" uly="1112">hervor, die er ihm einhändigte. Tief ſank ſein Haupt auf</line>
        <line lrx="1886" lry="1246" ulx="468" uly="1183">die Bruſt herab, während der Offizier die Papiere aus⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1318" ulx="471" uly="1254">einanderfaltete und ihm ein Ausruf des Erſtaunens entfuhr.</line>
        <line lrx="1887" lry="1386" ulx="560" uly="1325">Als er ſie durchgeſehen hatte zeigte er ſie den beiden</line>
        <line lrx="1888" lry="1457" ulx="471" uly="1395">anderen Offizieren, die achſelzuckend und mit halblauter</line>
        <line lrx="1301" lry="1526" ulx="473" uly="1466">Stimme miteinander verhandelten.</line>
        <line lrx="1889" lry="1599" ulx="562" uly="1537">Während dieſer bangen Minuten durchlebte der Alte</line>
        <line lrx="1663" lry="1670" ulx="473" uly="1607">alle Qualen des Zweifelns und Verzweifelns .. .</line>
        <line lrx="1889" lry="1741" ulx="561" uly="1679">Wenn ſie ihn auf das hin nicht annahmen? — Wenn ſie</line>
        <line lrx="1890" lry="1813" ulx="472" uly="1752">ihm die Tür wieſen? — Wenn ihm jetzt die letzte Hoffnung</line>
        <line lrx="1890" lry="1884" ulx="475" uly="1824">ein zerſtörtes Leben noch einmal aufzubauen und eine Schuld</line>
        <line lrx="1892" lry="1954" ulx="475" uly="1896">an Kaiſer und Vaterland zu ſühnen genommen wurde?</line>
        <line lrx="1128" lry="2013" ulx="474" uly="1966">Was dann — was dann?</line>
        <line lrx="1892" lry="2096" ulx="565" uly="2038">Dort hinauf in ſeine verſchollene Bergeinſamkeit zurück⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2167" ulx="476" uly="2108">kehren, um dieſes troſtloſe Einſiedlerleben vielleicht noch</line>
        <line lrx="1895" lry="2239" ulx="476" uly="2179">zwanzig oder dreißig Jahre fortzuſchleppen, nachdem er ſeit</line>
        <line lrx="1896" lry="2310" ulx="478" uly="2250">geſtern einen Blick ins Licht getan hatte, das ihn wieder</line>
        <line lrx="1895" lry="2380" ulx="477" uly="2321">zu einem Menſchen unter Menſchen ſchmieden könnte —</line>
        <line lrx="1896" lry="2453" ulx="476" uly="2392">nein, man durfte ſeine Bitte nicht zurückweiſen! —</line>
        <line lrx="845" lry="2523" ulx="476" uly="2464">Durfte? — —</line>
        <line lrx="1896" lry="2594" ulx="568" uly="2534">Hatte er damals das gedurft, was ihn notwendiger⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2664" ulx="477" uly="2606">weiſe zugrunde richten mußte? — Aber er hatte doch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2782" type="textblock" ulx="479" uly="2739">
        <line lrx="539" lry="2782" ulx="479" uly="2739">70</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2593" type="textblock" ulx="2213" uly="2463">
        <line lrx="2235" lry="2593" ulx="2213" uly="2463">= =</line>
        <line lrx="2243" lry="2586" ulx="2229" uly="2553">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_DkXI3667_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="593" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="75" lry="593" ulx="0" uly="547">n Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="76" lry="739" ulx="0" uly="693">Bite</line>
        <line lrx="75" lry="822" ulx="0" uly="769">int zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="72" lry="1028" ulx="1" uly="984">it un⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1114" ulx="0" uly="1055">hriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="72" lry="1186" ulx="1" uly="1139">t auf</line>
        <line lrx="72" lry="1332" ulx="0" uly="1272">nfuhr.</line>
        <line lrx="72" lry="1392" ulx="4" uly="1345">beiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="72" lry="1465" ulx="0" uly="1420">lauter</line>
        <line lrx="72" lry="1611" ulx="0" uly="1560">Alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="70" lry="1762" ulx="0" uly="1704">nn ſie</line>
        <line lrx="70" lry="1834" ulx="0" uly="1785">fnung</line>
        <line lrx="69" lry="1910" ulx="0" uly="1849">chuld</line>
        <line lrx="70" lry="1973" ulx="0" uly="1919">urde!</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="69" lry="2132" ulx="0" uly="2065">urüch⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2192" ulx="0" uly="2135">toch</line>
        <line lrx="69" lry="2270" ulx="4" uly="2209">er ſeit</line>
        <line lrx="68" lry="2336" ulx="0" uly="2284">pieder</line>
        <line lrx="66" lry="2410" ulx="0" uly="2367">e —</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2462" type="textblock" ulx="6" uly="2437">
        <line lrx="66" lry="2462" ulx="6" uly="2437">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2711" type="textblock" ulx="1" uly="2578">
        <line lrx="67" lry="2634" ulx="1" uly="2578">diger⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2711" ulx="1" uly="2653">9N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2638" type="textblock" ulx="371" uly="375">
        <line lrx="1791" lry="437" ulx="372" uly="375">büßt, — gebüßt mit Ehre, Glück und Heimat — und er war</line>
        <line lrx="1726" lry="507" ulx="371" uly="447">damals jung geweſen und heißblütig und ungeſtüm . . .</line>
        <line lrx="1793" lry="577" ulx="468" uly="516">„Mit dieſen Dokumenten wird es keinesfalls gehen Ihnen</line>
        <line lrx="1790" lry="647" ulx="373" uly="587">die Erlaubnis zum Wiedereintritt ins Heer zu erwirken.“</line>
        <line lrx="1796" lry="719" ulx="463" uly="658">Kalt und amtsmäßig klangen die Worte des jungen</line>
        <line lrx="587" lry="793" ulx="374" uly="734">Offiziers.</line>
        <line lrx="1796" lry="861" ulx="471" uly="799">„Zehn Jahre Feſtung wegen Meuterei und Deſertion —</line>
        <line lrx="1792" lry="932" ulx="377" uly="870">wo denken Sie hin? Die Armee braucht anderes Material.“</line>
        <line lrx="1797" lry="1005" ulx="380" uly="941">Er reichte ihm die Papiere zurück. „Ich könnte niemals</line>
        <line lrx="1797" lry="1075" ulx="378" uly="1012">die Verantwortung übernehmen Ihr Geſuch zu befür⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1134" ulx="379" uly="1088">worten — niemals.“</line>
        <line lrx="1799" lry="1216" ulx="469" uly="1154">Der Alte hielt die Schriften in den Händen und etwas</line>
        <line lrx="1800" lry="1287" ulx="380" uly="1225">wie der alte Trotz, die ungezügelte Auflehnung ſeiner Jugend</line>
        <line lrx="1800" lry="1360" ulx="383" uly="1296">erwachten in ihm. Heiß ſchoß ihm das Blut in die Schläfen.</line>
        <line lrx="1801" lry="1431" ulx="477" uly="1367">„Herr Leutnant, ſo laß i mi nöt abfertign. Lebn und</line>
        <line lrx="1801" lry="1501" ulx="383" uly="1438">Tod hängt für mi dran! Was vaſtehngan Sö davon, Sö</line>
        <line lrx="1805" lry="1571" ulx="384" uly="1509">haben in Eahnern Lebn gwiaß no nia nöt üba ſo a Schückſal</line>
        <line lrx="1805" lry="1644" ulx="385" uly="1579">nachdenkt, wia i eins han. Was tats Eahna, ob i heunt</line>
        <line lrx="1804" lry="1713" ulx="386" uly="1651">mi dahenk, wann i hoamkimm oder nöt — üba ſo was</line>
        <line lrx="1199" lry="1783" ulx="386" uly="1724">denkn Sö nöt nach — Sö nöt!“</line>
        <line lrx="1453" lry="1856" ulx="476" uly="1792">Doch der Offizier unterbrach ihn heftig:</line>
        <line lrx="1807" lry="1925" ulx="480" uly="1862">„Was? Räſonnieren will ſo ein Lumpenkerl auch noch?</line>
        <line lrx="1165" lry="1999" ulx="388" uly="1938">Hinaus, ſag' ich! Aber ſofort!“</line>
        <line lrx="1808" lry="2066" ulx="477" uly="2004">Der laute Wortwechſel hatte die Aufmerkſamkeit des im</line>
        <line lrx="1809" lry="2140" ulx="388" uly="2075">Nebenraum beſchäftigten Majors auf ſich gezogen, der auf der</line>
        <line lrx="1806" lry="2214" ulx="389" uly="2145">Schwelle erſchien, als der Leutnant dem Alten die Tür wies.</line>
        <line lrx="1802" lry="2284" ulx="483" uly="2217">„Was gibt's denn, Wolfinger? Was will der Alte?“</line>
        <line lrx="1808" lry="2356" ulx="388" uly="2288">frug er, indem er langſam und bedächtig auf die Beiden</line>
        <line lrx="1809" lry="2426" ulx="389" uly="2359">zukam. „Sie wiſſen, Wolfinger, daß ich dieſes laute Schreien</line>
        <line lrx="1810" lry="2495" ulx="389" uly="2430">in der Kanzlei nicht wünſche, abſolut nicht wünſche. Sie</line>
        <line lrx="1811" lry="2568" ulx="389" uly="2501">ſind ein Hitzkopf, Wolfinger — ruhig' Blut, ruhig' Blut —</line>
        <line lrx="1524" lry="2638" ulx="390" uly="2575">das hab' ich Ihnen ſchon hundertmal geſagt!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2745" type="textblock" ulx="1757" uly="2704">
        <line lrx="1811" lry="2745" ulx="1757" uly="2704">71</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_DkXI3667_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1878" lry="1360" type="textblock" ulx="451" uly="377">
        <line lrx="1878" lry="445" ulx="549" uly="377">Leutnant Wolfinger ließ ſich aber nicht gleich beruhigen</line>
        <line lrx="1878" lry="513" ulx="459" uly="448">und dämpfte ſeine Stimme nur um geringes, als er dem</line>
        <line lrx="1763" lry="582" ulx="460" uly="519">Major über den Vorfall berichtete und damit endete:</line>
        <line lrx="1876" lry="657" ulx="552" uly="591">„Das iſt doch unerhört, Herr Major, da wird ſo eine</line>
        <line lrx="1873" lry="728" ulx="459" uly="661">abgeſtrafte Kanaille auch noch frech mit einem Vorgeſetzten,</line>
        <line lrx="1875" lry="800" ulx="457" uly="733">wenn man ihm nicht ſo ohne weiteres auf ſein Anſuchen</line>
        <line lrx="1873" lry="863" ulx="457" uly="801">eingeht. Das wär' ſo etwas in der Armee, wenn man</line>
        <line lrx="1872" lry="940" ulx="455" uly="873">ſolche Elemente auch noch protegieren ſoll — einen Deſer⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1004" ulx="456" uly="944">teur, einen Feigling . . .“</line>
        <line lrx="1871" lry="1083" ulx="546" uly="1015">Schwer fiel die Fauſt des Alten auf den Tiſch, daß</line>
        <line lrx="1871" lry="1152" ulx="453" uly="1084">die Tinte aufſpritzte und Feder und Akten zu Boden zu</line>
        <line lrx="1869" lry="1257" ulx="454" uly="1156">gleiten drohten. Der ehrliche Zorn verjüngte und ver⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1288" ulx="451" uly="1227">ſchönte ſein Geſicht:</line>
        <line lrx="1870" lry="1360" ulx="545" uly="1298">„Nöt no amol ſagn — nöt no amol! I kunnt mi nöt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1579" type="textblock" ulx="448" uly="1368">
        <line lrx="1868" lry="1425" ulx="450" uly="1368">haltn — — bei God — i kunnts nöt! Un wann i aa a</line>
        <line lrx="1866" lry="1506" ulx="450" uly="1440">Deſentör gwen bin un a Feigling un a ölendiger Lump —</line>
        <line lrx="1864" lry="1579" ulx="448" uly="1510">un der war i — — — i hans Jahr un Tag büaßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2639" type="textblock" ulx="439" uly="1581">
        <line lrx="1865" lry="1649" ulx="450" uly="1581">Was wiſſen Sö davon, warum i heunt mit vieravierzg</line>
        <line lrx="1866" lry="1720" ulx="447" uly="1652">Joahrln an alta Mann mit ſchlohweiße Hoar bin? Heunt</line>
        <line lrx="1863" lry="1791" ulx="446" uly="1723">ſtehr i da un möcht mit meim Bluat dö Schand owaſchn</line>
        <line lrx="1863" lry="1860" ulx="446" uly="1794">un mei vawirkte Ehr wieda zruckkafn — dös derfts mir</line>
        <line lrx="1552" lry="1927" ulx="445" uly="1866">nöt vawehrn — — nöt vawehrn — — —“</line>
        <line lrx="1861" lry="2003" ulx="533" uly="1936">Seine Stimme hatte den lauten, herausfordernden Ton</line>
        <line lrx="1859" lry="2075" ulx="443" uly="2006">verloren. Gepreßt klangen die letzten Worte aus tiefſtem,</line>
        <line lrx="1860" lry="2145" ulx="444" uly="2079">gequältem Innern; die geballten Fäuſte löſten ſich und die</line>
        <line lrx="1857" lry="2215" ulx="444" uly="2148">Finger ſchlangen ſich ineinander wie zu inbrünſtiger Bitte. —</line>
        <line lrx="1858" lry="2287" ulx="532" uly="2219">Mit wachſendem Intereſſe hatte der Major ihm zu⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2358" ulx="442" uly="2291">gehört. Als er geendet, ſah er ihm eine Weile prüfend ins</line>
        <line lrx="1541" lry="2428" ulx="443" uly="2361">Geſicht und ſagte dann ernſt und freundlich:</line>
        <line lrx="1856" lry="2500" ulx="532" uly="2433">„Geben Sie Ihre Papiere nochmals dem Herrn Leut⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2570" ulx="439" uly="2504">nant. Wir werden ſehen, was zu machen iſt, und in zwei</line>
        <line lrx="1623" lry="2639" ulx="439" uly="2574">Tagen holen Sie ſich nachmittags die Antwort.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="2745" type="textblock" ulx="439" uly="2704">
        <line lrx="494" lry="2745" ulx="439" uly="2704">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="804" type="textblock" ulx="2202" uly="460">
        <line lrx="2248" lry="504" ulx="2202" uly="460">Alt</line>
        <line lrx="2246" lry="586" ulx="2202" uly="530">nah</line>
        <line lrx="2247" lry="648" ulx="2203" uly="603">dan</line>
        <line lrx="2246" lry="731" ulx="2205" uly="674">ließ</line>
        <line lrx="2242" lry="804" ulx="2206" uly="747">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="935" type="textblock" ulx="2205" uly="890">
        <line lrx="2228" lry="935" ulx="2205" uly="890">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1380" type="textblock" ulx="2202" uly="1048">
        <line lrx="2248" lry="1151" ulx="2223" uly="1120">in</line>
        <line lrx="2247" lry="1223" ulx="2202" uly="1181">wär</line>
        <line lrx="2244" lry="1295" ulx="2202" uly="1249">wil</line>
        <line lrx="2248" lry="1380" ulx="2204" uly="1321">Wul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1150" type="textblock" ulx="2203" uly="1034">
        <line lrx="2228" lry="1150" ulx="2203" uly="1034"> Oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="1655" type="textblock" ulx="2209" uly="1607">
        <line lrx="2246" lry="1655" ulx="2209" uly="1607">des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_DkXI3667_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="61" lry="435" ulx="0" uly="377">higen</line>
        <line lrx="60" lry="496" ulx="0" uly="449">denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="58" lry="640" ulx="18" uly="595">eine</line>
        <line lrx="57" lry="724" ulx="0" uly="676">tten,</line>
        <line lrx="57" lry="797" ulx="0" uly="741">nchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="54" lry="932" ulx="0" uly="887">eſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="50" lry="1081" ulx="9" uly="1031">daß</line>
        <line lrx="50" lry="1220" ulx="9" uly="1189">ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="50" lry="1365" ulx="0" uly="1322">nöt</line>
        <line lrx="47" lry="1439" ulx="0" uly="1406">la a</line>
        <line lrx="46" lry="1513" ulx="0" uly="1482">—</line>
        <line lrx="45" lry="1596" ulx="0" uly="1539">aßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="44" lry="1731" ulx="0" uly="1690">unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1875" type="textblock" ulx="2" uly="1827">
        <line lrx="40" lry="1875" ulx="2" uly="1827">mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2650" type="textblock" ulx="343" uly="390">
        <line lrx="1773" lry="452" ulx="442" uly="390">Leutnant Wolfinger überſah die Handbewegung des</line>
        <line lrx="1774" lry="523" ulx="353" uly="460">Alten, der ihm die Dokumente hinreichte; doch der Major</line>
        <line lrx="1773" lry="593" ulx="352" uly="531">nahm ſie in Empfang und ſteckte ſie zu ſich. Mit einem</line>
        <line lrx="1772" lry="665" ulx="351" uly="602">dankbaren Blick auf dieſen grüßte er militäriſch und ver⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="734" ulx="350" uly="672">ließ die Kanzlei. Der Major aber klopfte dem Leutnant</line>
        <line lrx="1028" lry="803" ulx="351" uly="743">auf die Schulter und ſagte:</line>
        <line lrx="1773" lry="874" ulx="444" uly="815">„Wolfinger, Wolfinger — heut hätten Sie wieder</line>
        <line lrx="1773" lry="949" ulx="351" uly="886">einmal mit Ihrer Unduldſamkeit eine ſchwere Schuld auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1015" ulx="349" uly="958">ſich genommen — zum mindeſten einen Seelenmord! Merken</line>
        <line lrx="1772" lry="1089" ulx="350" uly="1027">Sie ſich das — mehr Menſchenliebe, Wolfinger — mehr</line>
        <line lrx="1770" lry="1160" ulx="351" uly="1099">Einſicht — mehr Ruhe. Das Geſuch werde ich befürworten,</line>
        <line lrx="1769" lry="1229" ulx="348" uly="1170">wärmſtens befürworten und wenn der Alte wiederkommt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1303" ulx="348" uly="1240">will ich ihn allein ſprechen. Mehr Einſicht, Wolfinger, mehr</line>
        <line lrx="767" lry="1368" ulx="349" uly="1312">Ruhe — — —“</line>
        <line lrx="1769" lry="1444" ulx="438" uly="1383">Mit dieſen Worten ging der Major wieder in ſeine</line>
        <line lrx="1768" lry="1515" ulx="347" uly="1453">Kanzlei zurück. Wolfinger aber kaute zornig an ſeinem</line>
        <line lrx="1769" lry="1587" ulx="350" uly="1524">Schnurrbärtchen, während ſeine Kameraden, den Tonfall</line>
        <line lrx="1768" lry="1657" ulx="347" uly="1595">des Majors nachahmend, ihm väterlich auf die Schulter</line>
        <line lrx="1765" lry="1728" ulx="347" uly="1666">klopften und wiederholten: „Mehr Menſchenliebe, Wolfin⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1796" ulx="349" uly="1737">ger — mehr Einſicht — mehr Ruhe!“.</line>
        <line lrx="1767" lry="1870" ulx="437" uly="1807">Wie ein Traumwandelnder war der Alte wieder auf</line>
        <line lrx="1767" lry="1941" ulx="346" uly="1878">die Gaſſe getreten, ja, er überſah gänzlich Hiasl, welcher</line>
        <line lrx="1767" lry="2011" ulx="345" uly="1950">vor dem Ergänzungsbezirkskommando auf ihn gewartet</line>
        <line lrx="1765" lry="2081" ulx="345" uly="2021">hatte und wollte an ihm vorbei. Doch dieſer hielt ihn am</line>
        <line lrx="1690" lry="2153" ulx="346" uly="2092">AÄrmel feſt und ſah ängſtlich in ſein verſtörtes Geſicht:</line>
        <line lrx="1764" lry="2224" ulx="439" uly="2162">„Was hans dr denn tan da drein, daß d aſo daher⸗</line>
        <line lrx="588" lry="2292" ulx="344" uly="2233">ſchleichſt?“</line>
        <line lrx="1765" lry="2364" ulx="434" uly="2305">Der Alte fuhr erſchreckt zuſammen — dann nickte er</line>
        <line lrx="1367" lry="2436" ulx="343" uly="2375">Hiasl mit einem todtraurigen Lächeln zu:</line>
        <line lrx="1764" lry="2508" ulx="437" uly="2447">„Ah ſo, du biſt? Han di gar nöt gſehgn. Nix han ſ</line>
        <line lrx="1764" lry="2578" ulx="343" uly="2518">ma tan. J geh hoam, un in ſiddera zwoa Tägn kimm i</line>
        <line lrx="1758" lry="2650" ulx="343" uly="2588">namitag wieda her, mir d Antwurt holn — Pfüat God . . .“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2765" type="textblock" ulx="1707" uly="2724">
        <line lrx="1762" lry="2765" ulx="1707" uly="2724">73</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_DkXI3667_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1897" lry="2645" type="textblock" ulx="476" uly="388">
        <line lrx="1892" lry="448" ulx="566" uly="388">Die Bitte Hiasls, ihn ein Stück Wegs begleiten zu</line>
        <line lrx="1892" lry="520" ulx="476" uly="460">dürfen, lehnte er kurzerhand ab und ſchlug, tiefgebeugten</line>
        <line lrx="1137" lry="589" ulx="476" uly="531">Hauptes, den Heimweg an.</line>
        <line lrx="1891" lry="662" ulx="565" uly="602">Jener ſah ihm lange mit beklommenem Herzen nach,</line>
        <line lrx="1307" lry="730" ulx="477" uly="672">ehe er in die Kaſerne zurückkehrte.</line>
        <line lrx="1894" lry="802" ulx="565" uly="743">Von Lippl war bis zum Abend noch keine Spur. Er</line>
        <line lrx="1893" lry="874" ulx="476" uly="813">war nicht mehr erſchienen, und mit der Dämmerung zogen</line>
        <line lrx="1893" lry="945" ulx="479" uly="884">auch wieder die Schatten in Hiasls Herz und ließen ihm</line>
        <line lrx="1180" lry="1014" ulx="479" uly="956">nicht Ruh' noch Raſt finden.</line>
        <line lrx="1893" lry="1087" ulx="564" uly="1026">Im grauenden Morgen ſchrieb er verſtohlen und haſtig</line>
        <line lrx="1894" lry="1156" ulx="477" uly="1097">einen kurzen Brief an die Ahndl und beſchwor ſie um</line>
        <line lrx="1745" lry="1228" ulx="478" uly="1167">Nachricht über alle Geſchehniſſe in Haus und Dorf.</line>
        <line lrx="1895" lry="1300" ulx="564" uly="1238">Zwei Tage ſpäter erwartete Hiasl, der einen freien</line>
        <line lrx="1894" lry="1370" ulx="478" uly="1309">Nachmittag hatte, den Alten am Ausgang des Ergänzungs⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1440" ulx="476" uly="1381">bezirkskommandos. Eigentümlich war es — wie ſehr ihn das</line>
        <line lrx="1895" lry="1509" ulx="479" uly="1451">Geſchick dieſes ihm bis vor kurzem total Fremden be⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1582" ulx="477" uly="1522">ſchäftigte und ſeine Gedanken unabläſſig in Anſpruch nahm!</line>
        <line lrx="1897" lry="1652" ulx="477" uly="1592">Zu keinem ſeiner Kameraden, mit denen er ſeit bald drei</line>
        <line lrx="1896" lry="1724" ulx="478" uly="1662">Monaten unter einem Dach wohnte und verkehrte, fühlte</line>
        <line lrx="1894" lry="1796" ulx="478" uly="1735">er ſich ſo unwiderſtehlich hingezogen wie zu dem „weiß⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1865" ulx="477" uly="1805">kopfatn Berggeiſcht“, wie er ihn in Ermanglung eines</line>
        <line lrx="1893" lry="1936" ulx="478" uly="1876">andern Namens nannte. Daß dieſer gebrechliche Menſch</line>
        <line lrx="1894" lry="2008" ulx="477" uly="1947">noch ſo viel „Schneid“ aufbringen konnte, ſich freiwillig</line>
        <line lrx="1896" lry="2078" ulx="477" uly="2019">zum Kriegsdienſt zu melden, um als Verteidiger der Heimat</line>
        <line lrx="1893" lry="2149" ulx="477" uly="2089">in den Reihen der braven Steirer ſeinen Mann zu ſtellen,</line>
        <line lrx="1896" lry="2220" ulx="477" uly="2160">das umgab ihn in Hiasls Augen mit einer Aureole ganz</line>
        <line lrx="1894" lry="2290" ulx="477" uly="2231">beſonderer Art. Ihm war es, als käme ihm ſelbſt ein An⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2363" ulx="477" uly="2301">teil an dieſem Entſchluſſe zu. Hatte er ihn nicht durch ſein</line>
        <line lrx="1893" lry="2433" ulx="478" uly="2373">Erſcheinen in der Einſiedelei unbewußt für den Krieg und</line>
        <line lrx="1519" lry="2503" ulx="476" uly="2442">die Verteidigung des Hoamatls geworben?</line>
        <line lrx="1895" lry="2575" ulx="566" uly="2514">Sonderbar, daß dieſe Hütte nicht die eigentliche Heimat</line>
        <line lrx="1894" lry="2645" ulx="477" uly="2585">des Alten war — wo mochte er wohl daheim ſein und was</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="2758" type="textblock" ulx="477" uly="2716">
        <line lrx="534" lry="2758" ulx="477" uly="2716">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="592" type="textblock" ulx="2213" uly="403">
        <line lrx="2248" lry="460" ulx="2213" uly="403">fi⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="531" ulx="2215" uly="474">ab⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="592" ulx="2214" uly="547">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_DkXI3667_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="66" lry="775" ulx="0" uly="729">. Er</line>
        <line lrx="66" lry="859" ulx="5" uly="815">zogen</line>
        <line lrx="65" lry="930" ulx="0" uly="874">ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="63" lry="1076" ulx="0" uly="1019">hoſtig</line>
        <line lrx="64" lry="1138" ulx="4" uly="1105">e um</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="65" lry="1293" ulx="3" uly="1237">freien</line>
        <line lrx="64" lry="1368" ulx="2" uly="1314">ungs⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1429" ulx="1" uly="1383">n das</line>
        <line lrx="64" lry="1503" ulx="0" uly="1455">n be⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1583" ulx="0" uly="1525">tahm!</line>
        <line lrx="64" lry="1648" ulx="0" uly="1596">dri</line>
        <line lrx="64" lry="1730" ulx="1" uly="1671">füͤhte</line>
        <line lrx="62" lry="1795" ulx="3" uly="1743">weiß⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1865" ulx="8" uly="1819">eines</line>
        <line lrx="61" lry="1943" ulx="0" uly="1885">kenſch</line>
        <line lrx="61" lry="2016" ulx="0" uly="1959">vilig</line>
        <line lrx="62" lry="2084" ulx="2" uly="2037">eimat</line>
        <line lrx="61" lry="2158" ulx="0" uly="2108">ellen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2649" type="textblock" ulx="376" uly="387">
        <line lrx="1803" lry="447" ulx="376" uly="387">für ein Schickſal hatte ihn dort hinauf verſchlagen? So welt⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="518" ulx="377" uly="458">abgeſchieden und ohne jeden Verkehr, daß ihn nach Monaten</line>
        <line lrx="1695" lry="589" ulx="376" uly="529">die Nachricht des Krieges noch nicht erreichen konnte?</line>
        <line lrx="1805" lry="660" ulx="467" uly="600">Ob er ihn danach fragen ſollte? — Nein — dazu hätte</line>
        <line lrx="1804" lry="731" ulx="379" uly="671">er nicht den Mut, denn etwas von der Unnahbarkeit eines</line>
        <line lrx="1805" lry="802" ulx="379" uly="742">Berggeiſtes lag in dem Weſen des Fremden, wenn er einen</line>
        <line lrx="687" lry="873" ulx="379" uly="815">ſo anſah . . .</line>
        <line lrx="1802" lry="945" ulx="470" uly="884">Seltſam! Dieſer Blick erinnerte Hiasl an irgend etwas,</line>
        <line lrx="1806" lry="1016" ulx="379" uly="955">an irgendwen — aber ſobald er darüber nachdachte, ver⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1086" ulx="381" uly="1028">flatterte ſein Erinnern.</line>
        <line lrx="1806" lry="1158" ulx="470" uly="1096">Um ſich die Zeit des Wartens zu verkürzen, kaufte er</line>
        <line lrx="1805" lry="1230" ulx="381" uly="1167">ſich eine Zeitung in einer naheliegenden Trafik, ſetzte ſich</line>
        <line lrx="1807" lry="1301" ulx="383" uly="1238">auf den Prellſtein einer Toreinfahrt und vertiefte ſich in</line>
        <line lrx="811" lry="1371" ulx="380" uly="1312">die Kriegsberichte.</line>
        <line lrx="1808" lry="1441" ulx="473" uly="1380">Sehr ſtolz war er, wie weit ihn die zähe Ausdauer</line>
        <line lrx="1806" lry="1514" ulx="383" uly="1450">in der Auffriſchung ſeiner Schulbildung gebracht hatte.</line>
        <line lrx="1809" lry="1582" ulx="384" uly="1521">Seine Fibel war mit ihm in die Kaſerne gezogen, er hatte</line>
        <line lrx="1809" lry="1655" ulx="383" uly="1591">ihr ein beſonderes Plätzchen in ſeinem Torniſter gefunden</line>
        <line lrx="1807" lry="1725" ulx="383" uly="1663">und benutzte wochenlang jede freie Stunde, um die hohe</line>
        <line lrx="1591" lry="1797" ulx="383" uly="1736">Kunſt des Leſens wieder vollkommen zu erlernen.</line>
        <line lrx="1807" lry="1868" ulx="475" uly="1804">Mit dem Schreiben ging es ungleich ſchwerer; aber auch</line>
        <line lrx="1837" lry="1940" ulx="382" uly="1874">dieſes Mühſal wurde allmählich überwunden. Galt es doch den</line>
        <line lrx="1806" lry="2010" ulx="383" uly="1946">Kontakt zwiſchen ihm und dem Hoamall aufrechtzuerhalten.</line>
        <line lrx="1809" lry="2082" ulx="475" uly="2016">Daß aber auch nie etwas über ſein Hoamatdörfl in der</line>
        <line lrx="1810" lry="2152" ulx="385" uly="2089">Zeitung ſtand! Da gab es allerhand unnötiges Zeug zu</line>
        <line lrx="1810" lry="2224" ulx="386" uly="2158">leſen im Lokalanzeiger, über dieſes oder jenes in Städten</line>
        <line lrx="1808" lry="2295" ulx="385" uly="2228">und Märkten, die für ihn gar kein Intereſſe hatten, und</line>
        <line lrx="925" lry="2365" ulx="386" uly="2307">von ſeinem lieben . . .</line>
        <line lrx="1809" lry="2436" ulx="477" uly="2371">Während er vor ſich hinſimulierte und dabei den Finger</line>
        <line lrx="1808" lry="2508" ulx="387" uly="2443">von Buchſtabe zu Buchſtabe auf die verſchiedenen Auf⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="2579" ulx="387" uly="2512">ſchriften in ſeinem Zeitungsblatt ſchob, entfuhr ihm ein</line>
        <line lrx="1225" lry="2649" ulx="387" uly="2591">Ausruf des Erſtaunens — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2757" type="textblock" ulx="1754" uly="2716">
        <line lrx="1811" lry="2757" ulx="1754" uly="2716">75</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_DkXI3667_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1867" lry="606" type="textblock" ulx="446" uly="401">
        <line lrx="1867" lry="468" ulx="537" uly="401">Da ſtand urplötzlich, als hätte ſein täglich dringenderer</line>
        <line lrx="1865" lry="541" ulx="446" uly="470">Wunſch es endlich hingezaubert, der Name ſeines Dorfes</line>
        <line lrx="1507" lry="606" ulx="446" uly="541">und daneben las er mit zitterndem Herzen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="712" type="textblock" ulx="824" uly="649">
        <line lrx="1482" lry="712" ulx="824" uly="649">„Mordverſuch oder Unfall?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1488" type="textblock" ulx="497" uly="720">
        <line lrx="1861" lry="781" ulx="591" uly="720">Heute früh wurde durch Holzarbeiter in der Wild⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="846" ulx="503" uly="777">bachſchlucht bei Myrſchendorf ein Mann in bewußtloſem</line>
        <line lrx="1861" lry="902" ulx="501" uly="836">Zuſtand aufgefunden, der aus einer tiefen Wunde an</line>
        <line lrx="1860" lry="961" ulx="501" uly="895">der Schläfe heftig blutete. Auf einer Tragbahre zu Tal</line>
        <line lrx="1861" lry="1023" ulx="502" uly="955">geſchafft, wurde er in St. Paul agnoſziert. Er dürfte</line>
        <line lrx="1857" lry="1079" ulx="501" uly="1013">mit dem ſeit Sonntag aus einer Kaſerne in Graz ver⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1140" ulx="500" uly="1072">ſchwundenen Infanteriſten Philipp Saluſchnigg, vulgo</line>
        <line lrx="1857" lry="1196" ulx="501" uly="1131">Fuchſenlippl, identiſch ſein. An ſeinem Aufkommen wird</line>
        <line lrx="1857" lry="1256" ulx="499" uly="1191">gezweifelt. Es iſt nicht ausgeſchloſſen, daß ein Verbrechen</line>
        <line lrx="1855" lry="1317" ulx="498" uly="1249">vorliegt, und dürfte aller Wahrſcheinlichkeit nach das gleich⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1375" ulx="497" uly="1308">zeitige Verſchwinden eines jungen Mädchens aus Myrſchen⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1435" ulx="498" uly="1367">dorf damit in Verbindung ſtehen. Die gerichtlichen Nach⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1488" ulx="498" uly="1427">forſchungen wurden eingeleitet.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2659" type="textblock" ulx="431" uly="1533">
        <line lrx="1857" lry="1601" ulx="526" uly="1533">Zweimal, dreimal las Hiasl dieſe Notiz, ohne zunächſt</line>
        <line lrx="1857" lry="1664" ulx="438" uly="1602">eine klare Auffaſſung zu bekommen. Wie konnten die</line>
        <line lrx="1855" lry="1741" ulx="439" uly="1674">quälenden Zwangsvorſtellungen, die ihm damals während</line>
        <line lrx="1852" lry="1811" ulx="437" uly="1744">der nächtlichen Kaſernwache Atem und Beſinnung raubten,</line>
        <line lrx="1852" lry="1883" ulx="435" uly="1815">und von denen er doch zu niemandem geſprochen hatte,</line>
        <line lrx="1854" lry="1955" ulx="435" uly="1885">hier in der Zeitung als wahres Geſchehnis ſchwarz auf</line>
        <line lrx="1853" lry="2022" ulx="435" uly="1956">weiß ſtehen? Freilich — was konnte in jenen Stunden</line>
        <line lrx="1852" lry="2096" ulx="435" uly="2027">anderes vorgefallen ſein als eben das, was er ſcheinbar</line>
        <line lrx="1849" lry="2168" ulx="433" uly="2097">leibhaftig geſehen — ja geſehen — gefühlt — nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2235" ulx="434" uly="2171">träumt, oh, ganz und gar nicht geträumt hatte! Wieder</line>
        <line lrx="1851" lry="2309" ulx="431" uly="2241">zog Bild an Bild jenes viſionären Zuſtandes an ſeiner</line>
        <line lrx="1847" lry="2380" ulx="434" uly="2311">Seele vorüber, während er die Zeitung in ſeinen ver⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="2441" ulx="433" uly="2382">krampften Fäuſten zerknüllte . . .</line>
        <line lrx="1844" lry="2520" ulx="527" uly="2453">„Himmel Herrgod! Woahr is gwen — leibhafti woahr!“</line>
        <line lrx="1849" lry="2593" ulx="480" uly="2524">Er ſprang auf, glättete die Zeitung und buchſtabierte</line>
        <line lrx="1848" lry="2659" ulx="432" uly="2595">nochmals alles durch. Als er zu der Stelle kam, wo von</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="2767" type="textblock" ulx="428" uly="2726">
        <line lrx="483" lry="2767" ulx="428" uly="2726">76</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="961" type="textblock" ulx="2211" uly="903">
        <line lrx="2248" lry="961" ulx="2211" uly="903">hei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_DkXI3667_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="44" lry="1822" ulx="0" uly="1785">ten,</line>
        <line lrx="42" lry="1895" ulx="0" uly="1856">itte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2037" type="textblock" ulx="2" uly="1930">
        <line lrx="42" lry="1972" ulx="6" uly="1930">auf</line>
        <line lrx="42" lry="2037" ulx="2" uly="1992">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="40" lry="2256" ulx="0" uly="2210">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2658" type="textblock" ulx="383" uly="395">
        <line lrx="1803" lry="460" ulx="384" uly="395">dem Verſchwinden eines Mädchens die Rede war, ging</line>
        <line lrx="1233" lry="526" ulx="384" uly="466">ſein Atem noch ſchneller — — —</line>
        <line lrx="1803" lry="603" ulx="481" uly="538">„Ab beilei, nia nix is ihr gſchehgn, nia nix, gwiaß aa!</line>
        <line lrx="1806" lry="672" ulx="384" uly="608">Wird ſcho wieda hoamkemma s Deandl. Hat ſi do dawehrn</line>
        <line lrx="1805" lry="744" ulx="385" uly="680">müaſſn vor den godverfluachtn Fuchſn — recht hat ſ ghabt,</line>
        <line lrx="1411" lry="811" ulx="385" uly="751">recht ſo — gwiaß aa, gwiaß aa no . . .“</line>
        <line lrx="1806" lry="886" ulx="476" uly="822">Sein ganzes Geſicht lachte, während ihm unbewußt</line>
        <line lrx="1359" lry="955" ulx="386" uly="893">heiße Tropfen von den Wimpern liefen.</line>
        <line lrx="1805" lry="1027" ulx="475" uly="964">So erregt war er, daß er den, eben aus dem Ergänzungs⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="1099" ulx="386" uly="1034">bezirkskommando tretenden Alten mit den Worten empfing:</line>
        <line lrx="1806" lry="1167" ulx="480" uly="1106">„Alls is woahr gwen, du, alls. Den Lippl hat dö Vroni</line>
        <line lrx="1800" lry="1240" ulx="384" uly="1178">an Denkzettl gebn — da ſtehgts — ſiachſt as, da ſtehgts.“</line>
        <line lrx="1554" lry="1308" ulx="388" uly="1246">Er hielt ihm die Zeitung hin . . .</line>
        <line lrx="1806" lry="1381" ulx="474" uly="1320">Der Alte warf einen Blick darauf, riß ihm das Blatt</line>
        <line lrx="1805" lry="1453" ulx="388" uly="1390">aus der Hand, las und ſtammelte dann zu Hiasl gewandt:</line>
        <line lrx="1800" lry="1521" ulx="481" uly="1461">„Ja, ja ſag Bua, von wo biſt dahoom — von wo?“</line>
        <line lrx="1806" lry="1594" ulx="477" uly="1531">Mit einem breiten, ſelbſtbewußten Lächeln warf dieſer</line>
        <line lrx="784" lry="1660" ulx="387" uly="1603">den Kopf zurück.</line>
        <line lrx="1804" lry="1737" ulx="480" uly="1674">„Na, von wo denn Alter, als von Myrſchendorf. Dös</line>
        <line lrx="1803" lry="1807" ulx="386" uly="1745">is mei Hoamatl — mei liabs, mei liabs — mei heiligs</line>
        <line lrx="637" lry="1874" ulx="387" uly="1816">Hoamatl!“</line>
        <line lrx="1804" lry="1950" ulx="480" uly="1886">„Wia ſchreibſt di Bua? — Marjandjoſef! Wia hoaßn</line>
        <line lrx="745" lry="2016" ulx="385" uly="1958">ſ di dahoam?“</line>
        <line lrx="1802" lry="2090" ulx="475" uly="2029">Der Alte hatte ihn an den Schultern gepackt und ſah</line>
        <line lrx="1804" lry="2161" ulx="384" uly="2100">ihm mit angſtvollem Drängen in die Augen. Unter dieſem</line>
        <line lrx="1684" lry="2231" ulx="386" uly="2171">Blick verſprühte jäh Hiasls gehobene Stimmung . . .</line>
        <line lrx="1803" lry="2303" ulx="473" uly="2242">In ſeinen Ohren kicherte, höhnte, lachte es: Deſentör⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="2374" ulx="384" uly="2314">hiasl — Deſentörhiasl —. Schand is af dein Hoamatl —</line>
        <line lrx="1804" lry="2444" ulx="384" uly="2384">dein Vodarn han ſ ghänkt — hahaha — ſag eahm s nur —</line>
        <line lrx="1744" lry="2515" ulx="384" uly="2455">wirſt koan Ehr nöt aufhebn, wannſt as eahm ſagſt . . .</line>
        <line lrx="1805" lry="2586" ulx="473" uly="2526">Das ſelbſtbewußte Lächeln verwandelte ſich in einen</line>
        <line lrx="1805" lry="2658" ulx="383" uly="2597">ſtumpfen Ausdruck. Auf ſeine geſenkten Lider legte ſich für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2773" type="textblock" ulx="1745" uly="2732">
        <line lrx="1800" lry="2773" ulx="1745" uly="2732">77</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_DkXI3667_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1883" lry="2654" type="textblock" ulx="458" uly="405">
        <line lrx="1880" lry="466" ulx="465" uly="405">Minuten ein ſchwer laſtender Druck. — — — Langſam</line>
        <line lrx="1685" lry="535" ulx="463" uly="476">zog er die Arme des Alten von ſeinen Schultern:</line>
        <line lrx="1809" lry="607" ulx="557" uly="547">„Hiasl hoaß i, laß mi in Fried mit deim Fragn!“</line>
        <line lrx="1881" lry="676" ulx="553" uly="617">Beinahe unfreundlich klangen die letzten Worte. Erſtaunt</line>
        <line lrx="1880" lry="748" ulx="463" uly="688">ſah der andere die jähe Veränderung im ganzen Weſen</line>
        <line lrx="1881" lry="819" ulx="464" uly="758">des Burſchen, und auch in ſeinem Herzen verlöſchte die</line>
        <line lrx="1205" lry="887" ulx="463" uly="829">plötzlich aufgeſchnellte Flamme.</line>
        <line lrx="1880" lry="960" ulx="555" uly="899">Es entſtand eine verlegene Pauſe, während welcher die</line>
        <line lrx="1881" lry="1031" ulx="465" uly="970">beiden, jeder mit ſeinen Gedanken beſchäftigt, nebeneinander</line>
        <line lrx="1881" lry="1101" ulx="465" uly="1040">weiterſchritten. Der Alte war es, der das Geſpräch wieder</line>
        <line lrx="689" lry="1167" ulx="467" uly="1111">aufnahm:</line>
        <line lrx="1881" lry="1242" ulx="558" uly="1181">„Hiatzt kimm i do aa zu dir in d Kaſern, ſö han mi</line>
        <line lrx="701" lry="1310" ulx="467" uly="1252">aſantiert.“</line>
        <line lrx="1881" lry="1384" ulx="554" uly="1322">Wie ſtets bei Hiasl ein neues Erlebnis für den Augen⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1454" ulx="467" uly="1393">blick alles andere vollſtändig zurückdrängen konnte, blieb</line>
        <line lrx="1882" lry="1525" ulx="469" uly="1464">er ſtehen, ſchüttelte ſeinem Kameraden die Hand und wieder</line>
        <line lrx="1278" lry="1594" ulx="466" uly="1535">lachte er über das ganze Geſicht:</line>
        <line lrx="1881" lry="1667" ulx="559" uly="1605">„Sakra no amol, dös is a Freid! Mir werdn zſamm⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1737" ulx="467" uly="1675">haltn, Alter, gelt ja? — Un uns mitanand fürs Hoamatl</line>
        <line lrx="1881" lry="1807" ulx="466" uly="1746">rafn? — Ja freili,“ meinte er dann verlegen, als er den</line>
        <line lrx="1880" lry="1878" ulx="465" uly="1816">ſchmerzlichen Seufzer wahrnahm, der bei dieſen Worten</line>
        <line lrx="1880" lry="1947" ulx="465" uly="1887">faſt unwillkürlich den Lippen des Andern entflohen war,</line>
        <line lrx="1325" lry="2017" ulx="471" uly="1959">„i woaß nöt, wo dei Hoamatl is.“</line>
        <line lrx="1881" lry="2090" ulx="559" uly="2029">„Bin aa a Steirer,“ ſagte der andere, „han aa ſcho</line>
        <line lrx="1882" lry="2161" ulx="467" uly="2099">diant, brauch nöt lang zum Abrichtn han ſ gmoant. Morgn</line>
        <line lrx="1878" lry="2232" ulx="467" uly="2170">kimm i in d Kaſern un dan gehts bal los — Herrgodsdank!“</line>
        <line lrx="1883" lry="2303" ulx="559" uly="2241">Er blieb ſtehen, ſah zum Himmel hinauf und preßte</line>
        <line lrx="1318" lry="2371" ulx="466" uly="2312">die geballten Fäuſte auf die Bruſt.</line>
        <line lrx="1883" lry="2442" ulx="561" uly="2383">„Was machſt denn mit deina Hüttn derantweiln d furt</line>
        <line lrx="1550" lry="2513" ulx="467" uly="2453">biſt un mit m Goasl, dös oarmi Viacherl?“</line>
        <line lrx="1881" lry="2584" ulx="561" uly="2525">„Dö Hüttn kann zerfalln“, ſagte der Alte leiſe vor ſich</line>
        <line lrx="1882" lry="2654" ulx="458" uly="2594">hin. „Kimm i hoom, — dan — —“ Ein ſeltſames</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2767" type="textblock" ulx="468" uly="2724">
        <line lrx="526" lry="2767" ulx="468" uly="2724">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1322" type="textblock" ulx="2206" uly="1194">
        <line lrx="2248" lry="1241" ulx="2206" uly="1194">ett</line>
        <line lrx="2248" lry="1322" ulx="2207" uly="1271">zurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2104" type="textblock" ulx="2208" uly="1712">
        <line lrx="2248" lry="1745" ulx="2213" uly="1712">ver</line>
        <line lrx="2248" lry="1818" ulx="2211" uly="1782">vor</line>
        <line lrx="2231" lry="1887" ulx="2210" uly="1842">6</line>
        <line lrx="2248" lry="2043" ulx="2209" uly="1992">n</line>
        <line lrx="2236" lry="2104" ulx="2208" uly="2071">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_DkXI3667_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="61" lry="449" ulx="0" uly="392">gſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="61" lry="654" ulx="0" uly="610">taunt</line>
        <line lrx="61" lry="727" ulx="0" uly="680">Veſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="61" lry="798" ulx="0" uly="753">e die</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="60" lry="943" ulx="0" uly="897">r die</line>
        <line lrx="59" lry="1016" ulx="0" uly="971">mder</line>
        <line lrx="57" lry="1089" ulx="0" uly="1043">ieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1233" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="59" lry="1233" ulx="0" uly="1186"> mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="58" lry="1391" ulx="0" uly="1345">gen⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1450" ulx="8" uly="1402">blieb</line>
        <line lrx="59" lry="1524" ulx="0" uly="1477">ſeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="58" lry="1670" ulx="0" uly="1634">mu⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1742" ulx="0" uly="1690">matl</line>
        <line lrx="57" lry="1814" ulx="0" uly="1766">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="56" lry="1887" ulx="0" uly="1846">orten</line>
        <line lrx="55" lry="1959" ulx="4" uly="1922">war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2113" type="textblock" ulx="16" uly="2053">
        <line lrx="56" lry="2113" ulx="16" uly="2053">ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="56" lry="2184" ulx="0" uly="2135">torgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="40" lry="2249" ulx="0" uly="2199">unk!</line>
        <line lrx="54" lry="2325" ulx="1" uly="2272">reßte</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2475" type="textblock" ulx="11" uly="2413">
        <line lrx="54" lry="2475" ulx="11" uly="2413">urt</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2631">
        <line lrx="54" lry="2685" ulx="0" uly="2631">mnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2089" type="textblock" ulx="361" uly="396">
        <line lrx="1788" lry="461" ulx="363" uly="396">Leuchten ſpielte in ſeinen Augen. „Dan gehr i wo anderſcht</line>
        <line lrx="1786" lry="531" ulx="364" uly="467">hin — un kimm i nimma zruck — dan . . .“ Er brach</line>
        <line lrx="1788" lry="600" ulx="362" uly="538">jäh ab . . . „Wengn Goasl uns anderi Klumpwerk wer</line>
        <line lrx="658" lry="668" ulx="362" uly="609">i no ſehgn.“</line>
        <line lrx="1788" lry="743" ulx="454" uly="680">Mit einem kräftigen Händedruck trennten ſie ſich am</line>
        <line lrx="1786" lry="812" ulx="366" uly="750">Gittertor zur Kaſerne. Hiasl blieb ſtehen und ſah dem</line>
        <line lrx="1785" lry="883" ulx="368" uly="821">„weißkopfatn Berggeiſcht“ erſtaunt nach, wie dieſer, als</line>
        <line lrx="1786" lry="956" ulx="363" uly="892">hätte er ſich plötzlich um zwanzig Jahre verjüngt, raſchen</line>
        <line lrx="1285" lry="1024" ulx="362" uly="963">und elaſtiſchen Schrittes bergan ſtieg.</line>
        <line lrx="1787" lry="1095" ulx="457" uly="1036">Ein ſcharfer Nordweſt trieb graue Wolkenballen ober</line>
        <line lrx="1783" lry="1168" ulx="363" uly="1107">dem breiten Tal und fegte ſie über die Kämme der Berg⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1239" ulx="362" uly="1179">ketten, wo ſie an Gipfeln und Wipfeln weiße Schleierfetzen</line>
        <line lrx="1784" lry="1310" ulx="363" uly="1250">zurückließen. Leiſe, leiſe fielen auch auf die Niederungen</line>
        <line lrx="1406" lry="1381" ulx="362" uly="1321">die erſten zögernden Schneeſternchen herab.</line>
        <line lrx="1785" lry="1452" ulx="454" uly="1392">Als der Alte die Höhe erreichte, tanzte um ſeine Hütte</line>
        <line lrx="1784" lry="1523" ulx="365" uly="1462">lautlos dichtes Flockenſpiel, auch auf dem Birnbaumplatzl</line>
        <line lrx="1258" lry="1593" ulx="363" uly="1533">lag ſchon eine hellſchimmernde Decke.</line>
        <line lrx="1782" lry="1664" ulx="453" uly="1604">Sinnend ſchaute er auf das ſeit dem Morgen gänzlich</line>
        <line lrx="1783" lry="1734" ulx="362" uly="1675">veränderte Landſchaftsbild. — „Recht aſo,“ ſagte er leiſe</line>
        <line lrx="1784" lry="1804" ulx="362" uly="1745">vor ſich hin — „deckt s ma nur d Vagangenheid zua mit</line>
        <line lrx="1783" lry="1876" ulx="364" uly="1817">Schnee un Eis, daß aa gar nix mehr davon zum ſchauhgn</line>
        <line lrx="1783" lry="1947" ulx="361" uly="1887">is — un alls, alls druntr begrabn bleibt un ſchlaft. Mit</line>
        <line lrx="1782" lry="2018" ulx="362" uly="1957">m Fruahjahr dan ſolles neuchi Lebn auferſtehgn für mi</line>
        <line lrx="986" lry="2089" ulx="361" uly="2031">un s liabe Hoamatland!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2520" type="textblock" ulx="729" uly="2302">
        <line lrx="899" lry="2343" ulx="785" uly="2302">ZM</line>
        <line lrx="1321" lry="2418" ulx="729" uly="2354">, aide agere</line>
        <line lrx="1320" lry="2466" ulx="885" uly="2438">4 r</line>
        <line lrx="1052" lry="2520" ulx="1038" uly="2486">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2563" type="textblock" ulx="827" uly="2487">
        <line lrx="1392" lry="2563" ulx="827" uly="2487">— —  i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_DkXI3667_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1427" lry="1351" type="textblock" ulx="967" uly="1280">
        <line lrx="1427" lry="1351" ulx="967" uly="1280">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2660" type="textblock" ulx="487" uly="1396">
        <line lrx="1901" lry="1456" ulx="579" uly="1396">Es ſchneite noch immer, als die Rekruten am nächſten</line>
        <line lrx="1301" lry="1526" ulx="488" uly="1467">Morgen im Kaſernhof exerzierten.</line>
        <line lrx="1902" lry="1598" ulx="607" uly="1538">Da wurde ihre Aufmerkſamkeit durch das Erſcheinen</line>
        <line lrx="1903" lry="1668" ulx="489" uly="1608">eines weißbärtigen Veteranen in verſchliſſenem, verſchneitem</line>
        <line lrx="1901" lry="1738" ulx="488" uly="1679">Militärmantel abgelenkt, der an ſeiner Hand eine ſchwarz⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1810" ulx="488" uly="1750">ſcheckige Ziege führte. Dieſe war an einen kleinen Rodel⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1880" ulx="487" uly="1821">ſchlitten geſpannt, auf welchem ein Bündel und allerlei</line>
        <line lrx="1903" lry="1951" ulx="490" uly="1892">ärmlicher Hausrat aufgepackt war. Die Ziege meckerte</line>
        <line lrx="1902" lry="2022" ulx="489" uly="1962">ängſtlich und das Glöckchen an ihrem Halſe bimmelte da⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2091" ulx="489" uly="2033">zwiſchen ein luſtiges Winterlied.</line>
        <line lrx="1903" lry="2163" ulx="578" uly="2104">Der Anblick war ſo ſonderbar, daß ſelbſt der geſtrenge</line>
        <line lrx="1902" lry="2235" ulx="489" uly="2175">Hauptmann für einen Augenblick auf Drill und Diſziplin</line>
        <line lrx="1794" lry="2306" ulx="489" uly="2246">vergaß und lächelnd auf die komiſche Gruppe ſchaute.</line>
        <line lrx="1904" lry="2376" ulx="582" uly="2316">„Ja, das is ja der ‚Nikolo“, rief ein junger Rekrut</line>
        <line lrx="1902" lry="2447" ulx="489" uly="2387">beluſtigt aus. Und „Nikolo, Nikolo, Nikolo“ ſcholl es bald</line>
        <line lrx="894" lry="2504" ulx="489" uly="2458">von aller Mund.</line>
        <line lrx="1903" lry="2588" ulx="579" uly="2529">Dieſer Name blieb ihm — und er wurde auch ſpäter⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="2660" ulx="490" uly="2599">hin im Regiment nicht anders genannt als „Nikolo“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="2772" type="textblock" ulx="489" uly="2732">
        <line lrx="549" lry="2772" ulx="489" uly="2732">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="726" type="textblock" ulx="2232" uly="454">
        <line lrx="2248" lry="726" ulx="2232" uly="454">S — —, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="943" type="textblock" ulx="2232" uly="743">
        <line lrx="2248" lry="943" ulx="2232" uly="743">— —ꝗ“.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1004" type="textblock" ulx="2230" uly="959">
        <line lrx="2248" lry="1004" ulx="2230" uly="959">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_DkXI3667_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1822" lry="2646" type="textblock" ulx="392" uly="386">
        <line lrx="1820" lry="448" ulx="488" uly="386">Der Hauptmann ſchickte ſeinen Feldwebel, um nach dem</line>
        <line lrx="1821" lry="518" ulx="399" uly="456">Begehr des ulkigen Pſeudo⸗Nikolos zu fragen, und war</line>
        <line lrx="1821" lry="590" ulx="398" uly="527">nicht wenig erſtaunt, als dieſer ihm eine Einberufungskarte</line>
        <line lrx="1821" lry="660" ulx="397" uly="598">vorlegte. Er wies den Alten an zu warten, bis das Exer⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="732" ulx="398" uly="661">zieren zu Ende ſei, und ſo ſetzte dieſer ſich auf ſeinen</line>
        <line lrx="1821" lry="803" ulx="399" uly="741">bepackten Schlitten und ſchaute mit Intereſſe den militäriſchen</line>
        <line lrx="1820" lry="872" ulx="399" uly="811">Übungen zu. Zum Schluſſe marſchierten die Rekruten an</line>
        <line lrx="1820" lry="943" ulx="398" uly="882">ihm vorüber. Da entdeckte er auch ſeinen jungen Freund,</line>
        <line lrx="1442" lry="1013" ulx="398" uly="954">der ihm mit freundlichem Grinſen zunickte.</line>
        <line lrx="1822" lry="1086" ulx="488" uly="1026">Bald kam der Hauptmann auf ihn zu, ſtellte einige</line>
        <line lrx="1820" lry="1157" ulx="396" uly="1096">Fragen und meinte: „Na, wenn S' ſchon gedient hab'n,</line>
        <line lrx="1822" lry="1227" ulx="398" uly="1167">werd'n wir mit dem Abricht'n nicht viel Zeit verlier'n. Der</line>
        <line lrx="1822" lry="1298" ulx="399" uly="1238">Feldwebel wird Sie noch ſeparat hernehmen, damit wir</line>
        <line lrx="1821" lry="1370" ulx="397" uly="1309">ſchneller mit Ihnen fertig werdn. Dann denk' ich wohl,</line>
        <line lrx="1821" lry="1441" ulx="395" uly="1380">daß Sie ſchon mit dem Transport nächſte Woche mitkommen</line>
        <line lrx="1108" lry="1505" ulx="398" uly="1451">können. Gelt, alter Nikolo?“</line>
        <line lrx="1821" lry="1583" ulx="487" uly="1522">Mit dieſen Worten klopfte er ihm freundlich auf die</line>
        <line lrx="1358" lry="1652" ulx="401" uly="1592">Schulter — jetzt ſah er auf die Ziege:</line>
        <line lrx="1821" lry="1724" ulx="494" uly="1664">„Zum Teufel, was woll'n S' denn mit der Geiß bei</line>
        <line lrx="1821" lry="1793" ulx="397" uly="1735">uns anfang'n, und das viele Klumpwerk, was Sie da mit</line>
        <line lrx="1816" lry="1865" ulx="397" uly="1806">hab'n? Das können wir doch im Krieg nicht brauch'n!“</line>
        <line lrx="1819" lry="1936" ulx="490" uly="1877">„Zu Beföhl, Herr Hauptmann. Aba i han gmoant, ſo</line>
        <line lrx="1820" lry="2007" ulx="394" uly="1947">a Goasl kunnt ma erſcht recht guat brauchn, wann mir in</line>
        <line lrx="1820" lry="2078" ulx="398" uly="2018">Rußland obmad ſan. Sö gibt häufti Müli un mitn Trein</line>
        <line lrx="1818" lry="2147" ulx="396" uly="2089">kunnt ſ mitkemma aa un dö Rodl war aa nöt zwida zum</line>
        <line lrx="863" lry="2219" ulx="398" uly="2160">Aufpackn für uns.“</line>
        <line lrx="1818" lry="2295" ulx="490" uly="2196">„Alſo ſtellen S' dem Regiment einen beſpannten Train⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2362" ulx="397" uly="2303">ſchlitten zur Verfügung, der noch dazu den Vorteil hat,</line>
        <line lrx="1818" lry="2433" ulx="397" uly="2373">Milch zu liefern?“ lachte der Hauptmann. „Na, wir werdn</line>
        <line lrx="1817" lry="2504" ulx="393" uly="2444">ſchon ſehn. Semlick,“ wendete er ſich an den Feldwebel,</line>
        <line lrx="1816" lry="2576" ulx="399" uly="2515">„ſorgen Sie dafür, daß die Geiß mit ihrem Schlitten bis</line>
        <line lrx="1818" lry="2646" ulx="392" uly="2586">auf weiteres in unſerem Stall untergebracht wird, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2769" type="textblock" ulx="465" uly="2720">
        <line lrx="1814" lry="2769" ulx="465" uly="2720">Heimaterde. 6 81</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_DkXI3667_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1853" lry="1302" type="textblock" ulx="437" uly="392">
        <line lrx="1849" lry="451" ulx="438" uly="392">„Nikolo“ kann ſie füttern und melken, und heut um halb</line>
        <line lrx="1850" lry="523" ulx="438" uly="463">zwölf hat dieſer zum Rapport zu erſcheinen, verſtanden?“</line>
        <line lrx="1852" lry="593" ulx="527" uly="534">Stramm ſtand „Nikolo“ vor ſeinem Vorgeſetzten und</line>
        <line lrx="1850" lry="664" ulx="438" uly="605">ſalutierte. Dann führte ihn der Feldwebel mit ſeinem</line>
        <line lrx="1853" lry="734" ulx="440" uly="676">abenteuerlichen Geſpann in den Kaſernſtall, wo ein leeres</line>
        <line lrx="1853" lry="806" ulx="440" uly="747">Eckchen für Ziege und Schlitten bald gefunden wurde. Er</line>
        <line lrx="1852" lry="877" ulx="437" uly="817">nahm ſein Bündel unter den Arm und folgte ſeinem Führer,</line>
        <line lrx="1852" lry="948" ulx="437" uly="885">der ihn zunächſt in den Schlafſaal führte. Als er beim</line>
        <line lrx="1851" lry="1019" ulx="438" uly="959">Rapport dem Hauptmann ein eigenhändiges Schreiben des</line>
        <line lrx="1850" lry="1089" ulx="438" uly="1027">Majors übergab, nahm jener ihn in ſein Arbeitszimmer,</line>
        <line lrx="1188" lry="1160" ulx="437" uly="1100">um mit ihm allein zu ſprechen.</line>
        <line lrx="1845" lry="1232" ulx="531" uly="1171">„Der Herr Major hat mir hier alles berichtet“, ſagte</line>
        <line lrx="1852" lry="1302" ulx="437" uly="1243">der Hauptmann, nachdem er das Schreiben mehrere Male</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1373" type="textblock" ulx="438" uly="1313">
        <line lrx="1893" lry="1373" ulx="438" uly="1313">durchgeleſen hatte. „Es ſoll mich freun, wenn Ihnen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2650" type="textblock" ulx="436" uly="1384">
        <line lrx="1849" lry="1444" ulx="437" uly="1384">Krieg Gelegenheit geboten wird, Ihr Leben wieder einzu⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1515" ulx="437" uly="1455">renken und dem Vaterland die große Schuld abzubitten.</line>
        <line lrx="1849" lry="1587" ulx="438" uly="1526">Der Herr Major ſchreibt mir hier, daß er Ihrem Wunſch</line>
        <line lrx="1849" lry="1657" ulx="438" uly="1596">Rechnung tragen will, in die Pionierabteilung eingereiht</line>
        <line lrx="1851" lry="1727" ulx="437" uly="1667">und im Bataillon mit dem Vulgarnamen Ihres Anweſens</line>
        <line lrx="1314" lry="1797" ulx="438" uly="1739">gerufen zu werden. Wie lautet er?“</line>
        <line lrx="1852" lry="1871" ulx="529" uly="1810">„Bei meim Großvodarn hats allaweil ‚zum Erdſegner</line>
        <line lrx="1850" lry="1941" ulx="438" uly="1881">ghoaßn, wenn S mi leicht Erdſegner ruafn tatn, ſagert i</line>
        <line lrx="1852" lry="2011" ulx="438" uly="1951">Vagölts God dafür, as is aſo hoakli aſunſtn, weil —</line>
        <line lrx="760" lry="2068" ulx="438" uly="2022">weil — . . .“</line>
        <line lrx="1852" lry="2154" ulx="530" uly="2093">„Na na, ich weiß ſchon, brauch'n S' mir nichts mehr</line>
        <line lrx="1840" lry="2225" ulx="437" uly="2164">zu erzählen. Halten Sie ſich brav, das iſt die Hauptſach'.“</line>
        <line lrx="1852" lry="2300" ulx="526" uly="2235">Der Hauptmann teilte ihm dann noch mit, in welche</line>
        <line lrx="1851" lry="2365" ulx="436" uly="2306">Kompagnie er geſtellt ſei; ſpäter wurde ihm ſeine Montur</line>
        <line lrx="1851" lry="2437" ulx="437" uly="2376">eingehändigt, die er ſofort anlegte, ſo daß er bereits zum</line>
        <line lrx="1610" lry="2508" ulx="438" uly="2446">Mittageſſen uniformiert in der Menage erſchien.</line>
        <line lrx="1845" lry="2579" ulx="526" uly="2519">Dort gab es nun großes Geſchrei — der „Nikolo“</line>
        <line lrx="1849" lry="2650" ulx="438" uly="2588">wurde als Senior der Kompagnie gefeiert. Ein luſtiger,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_DkXI3667_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1837" lry="2639" type="textblock" ulx="398" uly="387">
        <line lrx="1836" lry="455" ulx="414" uly="387">feiſter Feldwebel ſtieg auf einen Stuhl und hielt eine be⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="527" ulx="414" uly="459">geiſterte Anſprache an den Veteranen, welcher trotz der</line>
        <line lrx="1835" lry="595" ulx="417" uly="530">„Laſt ſeiner Jahre“ in den Tagen der Not dem Vater⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="672" ulx="412" uly="601">land Blut und Leben zu opfern bereit ſei und ſchloß mit</line>
        <line lrx="723" lry="720" ulx="412" uly="672">den Worten:</line>
        <line lrx="1835" lry="811" ulx="506" uly="745">„Kameradn, mir kinnen wieder amol ſtolz ſein. Über</line>
        <line lrx="1834" lry="885" ulx="412" uly="815">uns Steirer geht nix, dös weiß a jeder, un wann gar</line>
        <line lrx="1833" lry="949" ulx="411" uly="885">ſchon ſo a Weißkopfata ſchneidi daherkimmt, um mit uns</line>
        <line lrx="1833" lry="1025" ulx="411" uly="958">gegan Feind zu ziehn — um wievüll mehr müaſſn mir</line>
        <line lrx="1832" lry="1093" ulx="409" uly="1028">Jüngarn unſern Mann ſtölln für Kaiſa un Vaderland!</line>
        <line lrx="1830" lry="1169" ulx="410" uly="1099">Drauf un dran, Kameradn — gegn uns kimmt keiner auf,</line>
        <line lrx="1830" lry="1236" ulx="409" uly="1170">ob er a Ruſſ oder a Serb is, a Franzoſ oder an Enk⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1307" ulx="409" uly="1243">länter. Mir nehmans mit alli auf — gelt, Kameradn?</line>
        <line lrx="1829" lry="1380" ulx="409" uly="1313">Drauf un dran, mit Bluat un Lebn — auch auf uns kann</line>
        <line lrx="1830" lry="1450" ulx="408" uly="1385">ſi der Kaiſa un s Hoamatl verlaſſn. God ſei Dank, mir</line>
        <line lrx="1282" lry="1512" ulx="407" uly="1456">ſan ja Steirer⸗ un Kärntnerbuam!“</line>
        <line lrx="1827" lry="1591" ulx="498" uly="1527">Alles brüllte. „Hoch die Steirer! Hoch die Kärntner!</line>
        <line lrx="1828" lry="1663" ulx="407" uly="1597">Hoch der Nikolo!“ Und zwei ſtämmige Burſchen traten</line>
        <line lrx="1826" lry="1736" ulx="407" uly="1668">unverſehens an den Gefeierten heran, hoben ihn auf ihre</line>
        <line lrx="1826" lry="1800" ulx="408" uly="1738">Schultern und trugen ihn unter lautem Jubel dreimal um</line>
        <line lrx="1826" lry="1876" ulx="405" uly="1809">den Tiſch, während die anderen durch die hohlen Hände</line>
        <line lrx="1822" lry="1945" ulx="405" uly="1881">einen Tuſch blieſen und dazu ſangen: „Hoch ſoll er leben —</line>
        <line lrx="1297" lry="2015" ulx="405" uly="1953">hoch ſoll er leben — dreimal hoch!“</line>
        <line lrx="1824" lry="2089" ulx="492" uly="2025">Dem an jahrelange Einſamkeit Gewöhnten wurde ganz</line>
        <line lrx="1822" lry="2159" ulx="403" uly="2095">bänglich zu Mute bei dieſer Bejubelung, deſſen Mittel⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="2230" ulx="401" uly="2166">punkt er war, und das Gefühl unverdienter Ehrung drückte</line>
        <line lrx="1821" lry="2299" ulx="400" uly="2236">ihm das Herz ab. „Herrgod!“ dachte er beklommen, „wanns</line>
        <line lrx="1251" lry="2369" ulx="401" uly="2309">as wüßtn, wanns as wüßtn! . . .“</line>
        <line lrx="1822" lry="2445" ulx="488" uly="2380">Als man ihn zu Atem kommen ließ und wieder auf</line>
        <line lrx="1820" lry="2513" ulx="398" uly="2451">den Boden ſtellte, wendete er ſich ſeinerſeits an ſeine</line>
        <line lrx="1820" lry="2585" ulx="398" uly="2522">neuen Kameraden und ſagte mit vor Bewegung zitternder</line>
        <line lrx="606" lry="2639" ulx="400" uly="2593">Stimme:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2772" type="textblock" ulx="504" uly="2731">
        <line lrx="1816" lry="2772" ulx="504" uly="2731">6* 83</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_DkXI3667_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1849" lry="2664" type="textblock" ulx="413" uly="399">
        <line lrx="1826" lry="465" ulx="506" uly="399">„Heunt is no zfruah, moan i, daß ihr mir ſo vül Ehr</line>
        <line lrx="1828" lry="534" ulx="414" uly="469">antuats. Spater vielleicht, bis i mirs vadiant han — aber</line>
        <line lrx="1432" lry="607" ulx="413" uly="543">heunt no nöt. Dös is zfruah, gwiaß aa.“</line>
        <line lrx="1828" lry="675" ulx="504" uly="611">Wieder blieſen die Handtrompeten „Dreimal hoch“ —</line>
        <line lrx="1828" lry="748" ulx="414" uly="683">dann ſetzten ſich alle in fröhlichſter Stimmung zum</line>
        <line lrx="701" lry="821" ulx="415" uly="762">Mittageſſen.</line>
        <line lrx="1830" lry="888" ulx="505" uly="824">Nur einen Einzigen hatte dieſe Szene wehmütig ge⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="963" ulx="416" uly="893">ſtimmt. Hiasl, der anfangs ganz ſelbſtbewußt herumgeguckt</line>
        <line lrx="1831" lry="1034" ulx="416" uly="965">hatte, da man ſeinem neuen Freunde ſo viel Ehre erwies —</line>
        <line lrx="1832" lry="1104" ulx="417" uly="1035">hatte plötzlich an Lippls Worte über ſeinen Vater denken</line>
        <line lrx="1833" lry="1176" ulx="418" uly="1106">müſſen, und die Laſt des Fluches, die auf ihm durch dieſe</line>
        <line lrx="1831" lry="1247" ulx="420" uly="1177">Schande drückte, kam ihm beim Anblick des Veteranen ſo</line>
        <line lrx="955" lry="1319" ulx="419" uly="1255">recht zum Bewußtſein.</line>
        <line lrx="1835" lry="1386" ulx="508" uly="1319">Wie ſtolz, dachte er bei ſich, wären heute die Söhne</line>
        <line lrx="1835" lry="1457" ulx="421" uly="1391">und Angehörigen des alten Soldaten auf ihn, wenn ſie es</line>
        <line lrx="1836" lry="1530" ulx="422" uly="1461">wüßten, wie er hier geehrt und gefeiert wird. Welches</line>
        <line lrx="1776" lry="1599" ulx="425" uly="1532">Glück müßte es überhaupt ſein, einen Vater zu haben!</line>
        <line lrx="1837" lry="1669" ulx="513" uly="1603">Merkwürdig, daß ihm dies in all den Jahren nie ein⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1744" ulx="428" uly="1674">gefallen und nicht abgegangen war — uns war do ſo</line>
        <line lrx="1840" lry="1814" ulx="426" uly="1745">ſchön gwen — ſo liab, an rechtſchaffnen Mann zum Vodarn</line>
        <line lrx="1841" lry="1884" ulx="429" uly="1815">zhan, jemand z dem ma hätt aufſchaugn mögn un den</line>
        <line lrx="1841" lry="1954" ulx="427" uly="1886">ma gern han kinnt, ſo von Herzn gern — ſo wias Hoa⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2020" ulx="427" uly="1958">matl — na — do anderſchter wia dös — aber do von</line>
        <line lrx="796" lry="2098" ulx="429" uly="2040">Herzn gern . . .</line>
        <line lrx="1844" lry="2165" ulx="520" uly="2099">Während ſeine Gedanken wanderten, war ſein ſchwim⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2234" ulx="430" uly="2170">mender Blick auf den Alten gerichtet, wie gebannt — und</line>
        <line lrx="1844" lry="2307" ulx="434" uly="2241">als hätte dieſer es gefühlt, wandte auch er den Kopf, und</line>
        <line lrx="1845" lry="2378" ulx="433" uly="2312">beider Augen ruhten für eines Atems Friſt fragend, ſinnend</line>
        <line lrx="687" lry="2439" ulx="433" uly="2393">ineinander.</line>
        <line lrx="1848" lry="2520" ulx="523" uly="2454">Der Zufall wollte es, daß man Lippls freigewordene</line>
        <line lrx="1848" lry="2591" ulx="436" uly="2525">Bettſtatt nun dem „Nikolo“ zuwies, und wenn er und</line>
        <line lrx="1849" lry="2664" ulx="436" uly="2596">Hiasl tagsüber auch oft dienſtlich getrennt waren, abends</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2778" type="textblock" ulx="437" uly="2736">
        <line lrx="496" lry="2778" ulx="437" uly="2736">84</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_DkXI3667_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="30" lry="2685" ulx="0" uly="2637">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2679" type="textblock" ulx="407" uly="411">
        <line lrx="1846" lry="478" ulx="424" uly="411">ſaßen ſie auf ihrem Bettrand einander gegenüber und</line>
        <line lrx="682" lry="539" ulx="424" uly="483">plauderten.</line>
        <line lrx="1847" lry="622" ulx="516" uly="554">Einmal noch wagte es der Jüngere mit ſcheuer Frage</line>
        <line lrx="1845" lry="693" ulx="424" uly="625">auf Name und Heimat des Alten zurückzukommen; doch</line>
        <line lrx="1846" lry="763" ulx="423" uly="696">dieſer verſchanzte ſich hinter einer ſcherzhaft ſcheinenden</line>
        <line lrx="946" lry="816" ulx="425" uly="767">Antwort und meinte:</line>
        <line lrx="1844" lry="905" ulx="515" uly="838">„Woaßt eh wer i bin, haſt mi gleien Berggeiſcht gnennt,</line>
        <line lrx="1843" lry="977" ulx="421" uly="909">un ‚Nikolo“ ruafn mi dö Kameradn, un, Hoamat' nennt ſo</line>
        <line lrx="1753" lry="1047" ulx="422" uly="980">a halberta Heiliger alli Berg umadum — gwiaß aa.“</line>
        <line lrx="1843" lry="1118" ulx="510" uly="1052">Da er ſelbſt aber ſeit dem Tage, da ihm Hiasl die</line>
        <line lrx="1843" lry="1190" ulx="421" uly="1121">Myrſchendorf betreffende Zeitungsnotiz gezeigt hatte, dieſen</line>
        <line lrx="1842" lry="1258" ulx="420" uly="1194">zunächſt nicht mehr nach dem Ort fragen wollte, wo er</line>
        <line lrx="1839" lry="1330" ulx="420" uly="1264">doch offenbar daheim ſein mußte, bewegte ſich ihre Kon⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1403" ulx="418" uly="1335">verſation anfangs meiſt nur um allgemeine und dienſtliche</line>
        <line lrx="1839" lry="1473" ulx="418" uly="1406">Fragen, und ſchien deshalb, trotz aller Gemütlichkeit des</line>
        <line lrx="1839" lry="1545" ulx="419" uly="1477">Verkehrs, zwiſchen ihnen eine unſichtbare Schranke auf⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1613" ulx="418" uly="1547">gerichtet zu ſein. Irgend etwas ängſtlich Abwehrendes war</line>
        <line lrx="1838" lry="1685" ulx="418" uly="1618">in dem Weſen des Alten, welches jede aufkeimende Ver⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1755" ulx="419" uly="1689">traulichkeit Hiasls ſcheu zurückdrängte. Über Lippls An⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1828" ulx="419" uly="1760">gelegenheit, ob er am Leben blieb und wer das Mädchen</line>
        <line lrx="1836" lry="1897" ulx="416" uly="1832">war, das aus dem Dorf verſchwand, konnte Hiasl in den</line>
        <line lrx="1836" lry="1969" ulx="415" uly="1903">nächſten Tagen trotz eifriger Nachſuche in allen erreichbaren</line>
        <line lrx="1833" lry="2038" ulx="416" uly="1974">Tagesblättern nichts erfahren. Bald aber nach dem Ein⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2110" ulx="414" uly="2045">tritt „Nikolos“ ins Regiment kam abends ein Brief der</line>
        <line lrx="1832" lry="2181" ulx="414" uly="2116">Ahndl — ein lakoniſcher, für Hiasls Leſekunſt nahezu un⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2245" ulx="414" uly="2186">entzifferbarer Zettel.</line>
        <line lrx="1833" lry="2323" ulx="501" uly="2258">Im letzten Dämmerſchein des Spätherbſttages ſtand er</line>
        <line lrx="1829" lry="2394" ulx="412" uly="2329">am Fenſter mit hochrotem Kopf und feuchten Augen, müh⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2467" ulx="409" uly="2400">ſam buchſtabierend, ohne die ſonderbaren, zitterigen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="2531" ulx="409" uly="2471">züge des Briefes enträtſeln zu können.</line>
        <line lrx="1827" lry="2609" ulx="503" uly="2542">„Nikolo“ hatte ihm von ſeinem Bett aus, das Pfeifchen</line>
        <line lrx="1828" lry="2679" ulx="407" uly="2613">zwiſchen den Zähnen, eine lange Zeit zugeſehen, als Hiasl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2795" type="textblock" ulx="1767" uly="2753">
        <line lrx="1825" lry="2795" ulx="1767" uly="2753">85</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_DkXI3667_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1824" lry="1404" type="textblock" ulx="404" uly="421">
        <line lrx="1817" lry="484" ulx="404" uly="421">endlich, vor Zorn ſtampfend, das Papier zerknüllte und zu</line>
        <line lrx="1484" lry="554" ulx="404" uly="497">Boden warf . ..</line>
        <line lrx="1819" lry="625" ulx="498" uly="562">„J mags nöt leſn — i mags nöt. Da han i drei</line>
        <line lrx="1819" lry="697" ulx="405" uly="633">Monat af an Briaf gloſt — un gloſt un hiatzt kann i</line>
        <line lrx="1821" lry="767" ulx="406" uly="704">eahn nöt leſn — ſakra no amol, daß d Ahndl aber aa</line>
        <line lrx="1821" lry="839" ulx="406" uly="775">goar aſo a wülds Schriftzeichn hat — woana kunnt ma</line>
        <line lrx="680" lry="907" ulx="404" uly="852">vor Zurn!“</line>
        <line lrx="1821" lry="979" ulx="496" uly="916">Der Papierballen war bis zu Nikolos Füßen gerollt.</line>
        <line lrx="1820" lry="1051" ulx="407" uly="986">Dieſer hob ihn auf, glättete ihn ſorglich auf ſeinen Knien</line>
        <line lrx="994" lry="1122" ulx="407" uly="1061">und frug dann zögernd:</line>
        <line lrx="1716" lry="1190" ulx="502" uly="1128">„Soll is probiern? Leicht bin i gſchickta wia du.“</line>
        <line lrx="1823" lry="1259" ulx="498" uly="1198">Das war ein Gedanke. — Hocherfreut nickte Hiasl</line>
        <line lrx="1824" lry="1335" ulx="408" uly="1271">ſeine Zuſtimmung und ſetzte ſich neben den Alten aufs</line>
        <line lrx="1727" lry="1404" ulx="409" uly="1341">Bett, während dieſer auch recht mühſam buchſtabierte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2339" type="textblock" ulx="468" uly="1438">
        <line lrx="1286" lry="1496" ulx="939" uly="1438">„Libba Hiaſel!</line>
        <line lrx="1824" lry="1569" ulx="558" uly="1506">Daſi Dirr aſolank nöt gſchribbn han is waill i mirr</line>
        <line lrx="1828" lry="1629" ulx="469" uly="1566">d Hant darfalln kabt han unt nia nix mit derra Hant</line>
        <line lrx="1829" lry="1687" ulx="469" uly="1623">han haltn mögn. Jatzt is wida gutt unſo ſchreib i dirr</line>
        <line lrx="1826" lry="1745" ulx="469" uly="1683">main libba Hiasl dahs mirr ale geſſunt ſain, das</line>
        <line lrx="1830" lry="1807" ulx="471" uly="1742">Hoamatel die Ku Skatzl unterr Krafogel. Im Gartel</line>
        <line lrx="1830" lry="1865" ulx="468" uly="1801">is ferſchneid af di Berg a fül Schnä. Di Ku hat kalpt</line>
        <line lrx="1829" lry="1923" ulx="470" uly="1860">an ſtirrkalpel an ſtarks mir werrns afziegen af ain</line>
        <line lrx="1827" lry="1982" ulx="468" uly="1919">Okzen was mir fürs Akarl gutt werrn fawentn kinnan.</line>
        <line lrx="1831" lry="2041" ulx="470" uly="1978">Da Lippl is derſchlagn wurn aſo haißts is kain Schat</line>
        <line lrx="1832" lry="2099" ulx="470" uly="2037">umin war ain Hatalumb unti wülte Froni is a nima</line>
        <line lrx="1827" lry="2158" ulx="470" uly="2096">da. Intem das ich hofe das dirr guttget unt tas du</line>
        <line lrx="1833" lry="2218" ulx="470" uly="2155">dain libben fatalant ain dreier Soldat un fataidiker</line>
        <line lrx="1832" lry="2278" ulx="471" uly="2214">wiederdehn faint biſt af dasdu Oere untrum af dain</line>
        <line lrx="1831" lry="2339" ulx="471" uly="2272">Hoamatel aus fainteslant hambrinkſt krüſſe i dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2473" type="textblock" ulx="475" uly="2338">
        <line lrx="1745" lry="2404" ulx="475" uly="2338">härtzlig ahls Daine libbe Grosmuta</line>
        <line lrx="1769" lry="2473" ulx="1160" uly="2414">Katarina Lackenbacherin.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2682" type="textblock" ulx="416" uly="2544">
        <line lrx="1830" lry="2604" ulx="504" uly="2544">Was war das? Der „Nikolo“ hatte die Unterſchrift</line>
        <line lrx="1830" lry="2682" ulx="416" uly="2615">halb geleſen — ſtockte, ſetzte wieder an, las ſie nochmals . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="2797" type="textblock" ulx="417" uly="2756">
        <line lrx="475" lry="2797" ulx="417" uly="2756">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="674" type="textblock" ulx="2231" uly="473">
        <line lrx="2248" lry="674" ulx="2231" uly="473">—  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="818" type="textblock" ulx="2234" uly="689">
        <line lrx="2248" lry="818" ulx="2234" uly="689">— 1☛☚—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2616" type="textblock" ulx="2219" uly="2567">
        <line lrx="2248" lry="2616" ulx="2219" uly="2567">ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_DkXI3667_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="23" lry="1573" ulx="2" uly="1541">r</line>
        <line lrx="25" lry="1633" ulx="0" uly="1597">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1713">
        <line lrx="24" lry="1755" ulx="0" uly="1713">5</line>
        <line lrx="26" lry="1815" ulx="0" uly="1768">tel</line>
        <line lrx="25" lry="1882" ulx="0" uly="1833">pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="26" lry="2060" ulx="0" uly="2013">at</line>
        <line lrx="27" lry="2117" ulx="0" uly="2084">na</line>
        <line lrx="25" lry="2179" ulx="0" uly="2143">du</line>
        <line lrx="28" lry="2239" ulx="0" uly="2194">ker</line>
        <line lrx="26" lry="2300" ulx="0" uly="2253">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2368" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="25" lry="2368" ulx="0" uly="2310">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2666" type="textblock" ulx="395" uly="403">
        <line lrx="1824" lry="467" ulx="491" uly="403">Der Brief entfiel ſeinen Händen. Auf Hiasl ſtarrte er</line>
        <line lrx="1823" lry="540" ulx="404" uly="473">bleich und entſetzt, ſprang auf, lief ans Fenſter und preßte</line>
        <line lrx="1821" lry="609" ulx="402" uly="545">die heiße Stirn an die Scheiben — — — Geiſtesabweſend</line>
        <line lrx="1821" lry="681" ulx="404" uly="616">ſchaute er hinunter in den verſchneiten, kahlen Kaſernhof.</line>
        <line lrx="1823" lry="750" ulx="405" uly="687">Sein Atem flog. Bebend drückte er die Fäuſte an die</line>
        <line lrx="1131" lry="818" ulx="406" uly="758">pochenden Schläfen — — —</line>
        <line lrx="1821" lry="891" ulx="483" uly="829">Erſtaunt ſah Hiasl auf dieſes ſonderbare Gebaren,</line>
        <line lrx="1820" lry="965" ulx="404" uly="900">nahm den Brief vom Boden auf und ging auf den Alten zu.</line>
        <line lrx="1309" lry="1032" ulx="497" uly="972">„Was haſt?“ frug er beklommen.</line>
        <line lrx="1822" lry="1104" ulx="493" uly="1039">Jener aber wandte ſich raſch gegen ihn, umklammerte</line>
        <line lrx="1089" lry="1174" ulx="405" uly="1114">ſeine Schultern und keuchte:</line>
        <line lrx="1822" lry="1247" ulx="496" uly="1186">„Bua, Bua, wer biſt? Wia hoaßt d? Wo is dei</line>
        <line lrx="1488" lry="1318" ulx="407" uly="1257">Hoamatl, um Godschriſtiwülln, Bua, ſags!“</line>
        <line lrx="1821" lry="1391" ulx="495" uly="1328">„Lackenbacher Matthias ſchreib i mi un mei Hoamatl</line>
        <line lrx="1401" lry="1458" ulx="401" uly="1397">is bei Myrſchendorf hoch hintern Kulm.“</line>
        <line lrx="1819" lry="1531" ulx="497" uly="1469">„Un deini Leut, Bua, wo ſans? Deini Oltern? Dei</line>
        <line lrx="720" lry="1598" ulx="404" uly="1539">Gſchwiſtert?“</line>
        <line lrx="1819" lry="1673" ulx="491" uly="1611">Drängender kam Frage auf Frage. Seine Augen bohrten</line>
        <line lrx="1148" lry="1741" ulx="403" uly="1682">ſich förmlich in Hiasls Antlitz.</line>
        <line lrx="1818" lry="1815" ulx="493" uly="1753">„Gſchwiſtert han i nöt“, erwiderte dieſer leiſe, „Muatta</line>
        <line lrx="1703" lry="1885" ulx="399" uly="1824">han i aa nöt — d Ahndl hat mi afzonn — — —“</line>
        <line lrx="1812" lry="1952" ulx="492" uly="1896">„Un — un — dei Voda? Wer is dei Voda, Bua?“</line>
        <line lrx="1817" lry="2027" ulx="488" uly="1966">Hiasls geſenkte Lider hoben ſich langſam. Sein um⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2099" ulx="397" uly="2037">flortes Auge begegnete dem fiebernden, flackernden Blick</line>
        <line lrx="1815" lry="2170" ulx="398" uly="2108">des Alten, deſſen Finger ihn krampfhaft umſpannt hielten.</line>
        <line lrx="1817" lry="2240" ulx="397" uly="2179">Was ſollte er antworten? Konnte er das auf ihm laſtende</line>
        <line lrx="1816" lry="2311" ulx="395" uly="2250">furchtbare Geheimnis, die Schande des Vaters, einem</line>
        <line lrx="1815" lry="2383" ulx="398" uly="2321">Fremden preisgeben und ihm den ganzen Jammer ſeines</line>
        <line lrx="1119" lry="2451" ulx="395" uly="2392">zerriſſenen Herzens enthüllen?</line>
        <line lrx="1816" lry="2524" ulx="486" uly="2464">Und doch — ſich einmal ausſprechen — einmal an</line>
        <line lrx="1814" lry="2593" ulx="396" uly="2534">einem guten Herzen ausweinen können! — Der Mann,</line>
        <line lrx="1814" lry="2666" ulx="395" uly="2605">der da vor ihm ſtand hatte ein gutes Herz, und daß er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2782" type="textblock" ulx="1757" uly="2740">
        <line lrx="1814" lry="2782" ulx="1757" uly="2740">87</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_DkXI3667_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1854" lry="2666" type="textblock" ulx="435" uly="409">
        <line lrx="1850" lry="471" ulx="435" uly="409">trotz ſeiner weißen Haare, für das Vaterland ſein Leben</line>
        <line lrx="1850" lry="541" ulx="437" uly="479">einſetzen wollte, bewies ihm, daß er auch ein großes Herz</line>
        <line lrx="1495" lry="611" ulx="435" uly="551">hatte — ja, dieſem durfte er vertrauen . . .</line>
        <line lrx="1850" lry="682" ulx="525" uly="621">Scheu blickte er ſich im Saale um, doch war dieſer</line>
        <line lrx="1850" lry="751" ulx="436" uly="692">beinahe leer, nur am äußerſten Ende lag ein ſchnarchender</line>
        <line lrx="1849" lry="823" ulx="438" uly="763">Soldat. Da zog er den Alten neben ſich auf den Bettrand</line>
        <line lrx="908" lry="893" ulx="436" uly="836">nieder und erzählte.</line>
        <line lrx="1850" lry="965" ulx="528" uly="904">. . . Er ſprach von ſeiner Kindheit und Jugend, von</line>
        <line lrx="1850" lry="1036" ulx="436" uly="974">der Ahndl, von ſeinem „traamhappetn“ Seelenzuſtand vor</line>
        <line lrx="1850" lry="1107" ulx="436" uly="1045">dem „Erwachen“, ſeiner Auflehnung gegen die Aſſentierung</line>
        <line lrx="1848" lry="1178" ulx="436" uly="1116">und ſeiner Gemütsverfaſſung an jenem Tage. — Von allem,</line>
        <line lrx="1850" lry="1248" ulx="436" uly="1187">was nach dieſer Lebenswende in ihm hell wurde, keimte</line>
        <line lrx="1849" lry="1318" ulx="436" uly="1258">und blühte. Von der heiligen „Liab“ zu ſeinem „Hoamatl“,</line>
        <line lrx="1850" lry="1389" ulx="435" uly="1329">die ihn lehrte dieſer alles aufzuopfern um es vor dem</line>
        <line lrx="858" lry="1460" ulx="438" uly="1402">Feind zu ſchützen.</line>
        <line lrx="1850" lry="1532" ulx="528" uly="1471">Er berichtete von ſeinen erſten Rekrutenzeiten, von</line>
        <line lrx="1852" lry="1602" ulx="436" uly="1541">Lippls Verſuchen, ihn zur Mitſchuld an ſeiner Deſertion</line>
        <line lrx="1853" lry="1673" ulx="437" uly="1613">zu verführen, von jener Nacht, da er vor der Kaſerne</line>
        <line lrx="1852" lry="1743" ulx="437" uly="1683">Wache hielt und ihm ein ſchreckliches Wort Lippls in Ver⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1814" ulx="438" uly="1754">bindung mit ſeinem eigenen Namen und ſeinem Hoamatl</line>
        <line lrx="1852" lry="1884" ulx="438" uly="1824">zum erſtenmal zu vollem Bewußtſein kam, und von ſeinem</line>
        <line lrx="1851" lry="1956" ulx="439" uly="1896">letzten, heftigen Wortwechſel mit dieſem im Kaſernhof . . .</line>
        <line lrx="1853" lry="2026" ulx="530" uly="1966">„Un da hat er gſagt — hat er gſagt — — —“ jetzt</line>
        <line lrx="1853" lry="2097" ulx="437" uly="2036">ſtockte er, blickte fragend nochmals in das Geſicht des</line>
        <line lrx="1853" lry="2169" ulx="438" uly="2108">Alten und fuhr leiſe fort: „Mei Voda is a Deſentör</line>
        <line lrx="1854" lry="2240" ulx="439" uly="2179">gwen — a ſchlechter Kerl, Schand hat er übers Hoamatl</line>
        <line lrx="1189" lry="2310" ulx="438" uly="2252">bracht — ghänkt han ſ eahn!“</line>
        <line lrx="1853" lry="2382" ulx="526" uly="2319">Tief war ſein Haupt auf die Bruſt herabgeſunken, und</line>
        <line lrx="1852" lry="2452" ulx="437" uly="2390">langſam kollerten dicke Tropfen über ſeine Wangen herab.</line>
        <line lrx="1852" lry="2524" ulx="438" uly="2461">Hätte er jetzt aufgeblickt, wäre ſein Erſtaunen groß ge⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2594" ulx="438" uly="2532">weſen über die Veränderung in dem Antlitz ſeines Freundes.</line>
        <line lrx="1853" lry="2666" ulx="440" uly="2603">Schmerz und Jubel, Wehmut und Zärtlichkeit, ſelige Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="2781" type="textblock" ulx="438" uly="2739">
        <line lrx="494" lry="2781" ulx="438" uly="2739">88</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_DkXI3667_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="32" lry="447" ulx="0" uly="402">en</line>
        <line lrx="31" lry="532" ulx="2" uly="489">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="738" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="30" lry="738" ulx="0" uly="702">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2664" type="textblock" ulx="370" uly="404">
        <line lrx="1816" lry="467" ulx="383" uly="404">klärung und troſtloſe Bangigkeit huſchten wie Wetterleuchten</line>
        <line lrx="679" lry="532" ulx="383" uly="475">darüber hin.</line>
        <line lrx="1803" lry="609" ulx="473" uly="546">Seine Hände lagen gefaltet auf den Knien, ſein Auge aber</line>
        <line lrx="1798" lry="678" ulx="382" uly="617">ruhte auf dem tiefgebeugten Scheitel — ſeines Kindes! — —</line>
        <line lrx="1800" lry="751" ulx="472" uly="689">Der Tumult in ſeinem Innern war ſo überwältigend,</line>
        <line lrx="1801" lry="821" ulx="381" uly="759">daß er ihm zunächſt Atem und Sprache raubte. . Sein</line>
        <line lrx="1227" lry="889" ulx="380" uly="830">Kind! Er hatte einen Sohn!!! —</line>
        <line lrx="1801" lry="964" ulx="469" uly="901">Das Ergebnis ſeiner vor Jahren, nach Abbüßung der</line>
        <line lrx="1800" lry="1034" ulx="381" uly="972">Feſtungshaft gepflogenen, heimlichen Erkundigungen war</line>
        <line lrx="1798" lry="1105" ulx="381" uly="1043">alſo falſch geweſen! Damals hieß es, die junge Lacken⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1177" ulx="379" uly="1114">bacherin wäre nach der Geburt eines toten Kindes ge⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="1245" ulx="379" uly="1186">ſtorben — dieſe Nachricht hatte ihm vollends den Boden</line>
        <line lrx="1098" lry="1316" ulx="378" uly="1256">unter den Füßen weggezogen.</line>
        <line lrx="1797" lry="1388" ulx="467" uly="1328">Der hartherzigen Mutter, die ihn ohne Mitleid preis⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1459" ulx="379" uly="1399">gegeben hatte, nochmals unter die Augen zu treten, mit</line>
        <line lrx="1798" lry="1530" ulx="377" uly="1469">ihr ein einſames, von der Mißachtung ſeiner Gemeinde</line>
        <line lrx="1798" lry="1602" ulx="376" uly="1540">vergiftetes Leben weiterzuführen und als Verfehmter auf</line>
        <line lrx="1795" lry="1672" ulx="377" uly="1611">der geliebten Heimatſcholle ſein Daſein zu friſten — das</line>
        <line lrx="1795" lry="1741" ulx="375" uly="1682">nimmermehr — lieber irgendwohin fliehen wo keiner ihn</line>
        <line lrx="1795" lry="1812" ulx="376" uly="1752">kannte, keiner nach ſeiner Vergangenheit fragen konnte —</line>
        <line lrx="842" lry="1882" ulx="376" uly="1823">ein lebendig Toter!</line>
        <line lrx="1794" lry="1954" ulx="463" uly="1895">Tagelang war er im Gebirge herumgeirrt, bis er zu⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="2025" ulx="373" uly="1966">fällig die verfallene Köhlerhütte im Gebiete des Schöckl</line>
        <line lrx="1793" lry="2096" ulx="372" uly="2037">fand, die, weitab gelegen von anderen Gehöften, ihm das</line>
        <line lrx="1794" lry="2167" ulx="372" uly="2108">geſuchte Refugium für ſeine Weltflucht ſchien. Der Beſitzer</line>
        <line lrx="1792" lry="2237" ulx="372" uly="2179">geſtattete ihm zunächſt das Bewohnen derſelben mit der</line>
        <line lrx="1791" lry="2308" ulx="372" uly="2250">Verpflichtung, die Wurzelſtöcke eines naheliegenden Wald⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="2380" ulx="371" uly="2321">ſchlages auszuroden; ſpäterhin hatte er ihn ſtillſchweigend</line>
        <line lrx="1791" lry="2450" ulx="370" uly="2391">in ſeiner armſeligen Behauſung belaſſen ohne jedes Ent⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="2520" ulx="372" uly="2463">gelt. über neun Jahre war es nun her.</line>
        <line lrx="1791" lry="2592" ulx="460" uly="2534">Einmal — im erſten Jahre ſeines Einſiedlerlebens, war</line>
        <line lrx="1790" lry="2664" ulx="370" uly="2604">er, ſehnſuchtskrank vor Heimweh, über das Gebirge drei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2778" type="textblock" ulx="1731" uly="2737">
        <line lrx="1787" lry="2778" ulx="1731" uly="2737">89</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_DkXI3667_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1869" lry="2662" type="textblock" ulx="447" uly="404">
        <line lrx="1864" lry="463" ulx="451" uly="404">Tage lang nach Oberſteier gewandert, um nur von weitem</line>
        <line lrx="1126" lry="533" ulx="450" uly="475">das Hoamatl wiederzuſehen.</line>
        <line lrx="1865" lry="608" ulx="540" uly="546">Im erſten grauen Dämmer hatte er ſich, von Baum</line>
        <line lrx="1863" lry="680" ulx="450" uly="617">zu Baum ſchleichend, auf Sehweite dem Hauſe genähert.</line>
        <line lrx="1864" lry="751" ulx="452" uly="687">Ein nebelfeuchter Herbſtmorgen war es geweſen. Schneidend</line>
        <line lrx="1865" lry="821" ulx="450" uly="758">pfiff der Wind vom friſchverſchneiten Reiting herüber,</line>
        <line lrx="1607" lry="891" ulx="449" uly="829">regenſchwere Wolkenfetzen vor ſich herpeitſchend.</line>
        <line lrx="1867" lry="962" ulx="540" uly="900">Fröſtelnd ſtand er am hohen Waldſaum, an einen</line>
        <line lrx="1868" lry="1032" ulx="449" uly="970">Kieferſtamm gelehnt — die Zähne ſchlugen ihm wie im</line>
        <line lrx="1869" lry="1105" ulx="451" uly="1040">Fieber aneinander, die Nägel der verkrampften Finger</line>
        <line lrx="1576" lry="1174" ulx="450" uly="1111">ſchnitten ihm blutige Striemen ins Fleiſch . . .</line>
        <line lrx="1868" lry="1246" ulx="541" uly="1183">So ſtand er lange — lange — und ſeine Augen</line>
        <line lrx="1866" lry="1317" ulx="451" uly="1254">wollten ſich feſtſaugen an dieſem Stück Heimat, für das</line>
        <line lrx="1869" lry="1387" ulx="453" uly="1325">er in menſchlicher Schwäche und Verirrung Ehre und Glück</line>
        <line lrx="802" lry="1453" ulx="450" uly="1396">verwirkt hatte!</line>
        <line lrx="1868" lry="1529" ulx="540" uly="1467">Nur einmal noch über dieſe Schwelle treten — nur</line>
        <line lrx="1868" lry="1599" ulx="453" uly="1537">einmal wieder unter ſeinen Sohlen den geweihten Boden</line>
        <line lrx="1864" lry="1671" ulx="451" uly="1608">fühlen! Niemand würde ihn ſehen — und wenn auch —</line>
        <line lrx="1404" lry="1737" ulx="449" uly="1678">niemand konnte ihn wiedererkennen . . .</line>
        <line lrx="1867" lry="1812" ulx="539" uly="1751">Der lange, wirre Bart, das ergraute Haar — die vom</line>
        <line lrx="1866" lry="1883" ulx="448" uly="1820">jahrelangen Schweigen im Gefängnis eigentümlich klanglos</line>
        <line lrx="1867" lry="1954" ulx="450" uly="1891">gewordene Stimme — — — nein — der feſche, junge</line>
        <line lrx="1867" lry="2024" ulx="448" uly="1962">Lackenbacher Pepi war ja tot — tot und begraben ſeit</line>
        <line lrx="1866" lry="2094" ulx="448" uly="2033">mehr als zehn Jahren — und längſt vergeſſen hier —</line>
        <line lrx="1030" lry="2163" ulx="450" uly="2104">längſt — gwiaß aa . . .</line>
        <line lrx="1865" lry="2236" ulx="537" uly="2175">Die müde, vom Erdengram gebrochene Geſtalt, die im</line>
        <line lrx="1866" lry="2307" ulx="448" uly="2247">wehenden Oktoberſturm vor der „Erdſegnerkeuſchn“ ſtand —</line>
        <line lrx="1866" lry="2376" ulx="449" uly="2317">war nur ein Schemen der ruhelos umherirrenden Seele</line>
        <line lrx="1864" lry="2449" ulx="449" uly="2388">eines Verſtorbenen, die aus dem Tränenreich ſtumpfer,</line>
        <line lrx="1863" lry="2518" ulx="447" uly="2459">farbloſer Jahre heute emporgeſtiegen war — weil ihr un⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2591" ulx="448" uly="2530">ſterbliches Sehnen hier mit tauſend, Tod und Verweſung</line>
        <line lrx="1863" lry="2662" ulx="448" uly="2601">trotzenden Lebensfäden in der Heimaterde verankert blieb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2774" type="textblock" ulx="451" uly="2732">
        <line lrx="508" lry="2774" ulx="451" uly="2732">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2041" type="textblock" ulx="2214" uly="1847">
        <line lrx="2247" lry="1907" ulx="2215" uly="1847">lel</line>
        <line lrx="2246" lry="1968" ulx="2214" uly="1918">die</line>
        <line lrx="2248" lry="2041" ulx="2214" uly="1991">dr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2329" type="textblock" ulx="2214" uly="2136">
        <line lrx="2248" lry="2192" ulx="2215" uly="2136">ſue</line>
        <line lrx="2248" lry="2329" ulx="2214" uly="2282">nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2560" type="textblock" ulx="2214" uly="2424">
        <line lrx="2248" lry="2481" ulx="2214" uly="2424">hat</line>
        <line lrx="2248" lry="2560" ulx="2217" uly="2501">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2688" type="textblock" ulx="2214" uly="2642">
        <line lrx="2240" lry="2688" ulx="2214" uly="2642">is</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_DkXI3667_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1796" lry="2533" type="textblock" ulx="361" uly="412">
        <line lrx="1785" lry="470" ulx="452" uly="412">Von jähem, übermächtigem Empfinden gedrängt war</line>
        <line lrx="1785" lry="541" ulx="363" uly="482">er dann verdeckt im hohen, reifgebleichten Almgras dem</line>
        <line lrx="1307" lry="614" ulx="362" uly="554">Hauſe näher und näher gekommen . . .</line>
        <line lrx="1784" lry="683" ulx="368" uly="625">Jetzt hatte er die Rückwand des Stalles erreicht . . .</line>
        <line lrx="1787" lry="753" ulx="361" uly="696">jetzt den Lattenzaun des Garterls . . . und jetzt ſtand er</line>
        <line lrx="1787" lry="827" ulx="361" uly="767">kaum zehn Schritte von der Hausſchwelle am Brunnen,</line>
        <line lrx="1787" lry="898" ulx="364" uly="838">deſſen verträumt⸗eintönigem Gerieſel er für Minuten ſelig</line>
        <line lrx="889" lry="968" ulx="363" uly="910">rückerinnernd lauſchte.</line>
        <line lrx="1788" lry="1040" ulx="456" uly="980">Eben brach ſich wieder ein jagender Windſtoß an den</line>
        <line lrx="1790" lry="1111" ulx="366" uly="1051">ächzenden Waldkronen — — da knarrte der Riegel der</line>
        <line lrx="1791" lry="1182" ulx="366" uly="1121">nachtverſchloſſenen Tür. Die alte Lackenbacherin war mit</line>
        <line lrx="1791" lry="1252" ulx="367" uly="1193">einem Eimer aus dem Hauſe getreten, um Waſſer vom</line>
        <line lrx="1791" lry="1323" ulx="366" uly="1263">Brunnen zu holen — und befremdet ſtehengeblieben, als</line>
        <line lrx="1792" lry="1394" ulx="366" uly="1334">ſie im unſicheren Licht des aufdümmernden Morgens eine</line>
        <line lrx="1262" lry="1465" ulx="371" uly="1407">Geſtalt neben demſelben erblickte . . .</line>
        <line lrx="1383" lry="1536" ulx="460" uly="1477">Faſſungslos hatte er dageſtanden! —</line>
        <line lrx="1793" lry="1602" ulx="461" uly="1546">Sollte er, des bitteren Grolles und nie verwundenen</line>
        <line lrx="1793" lry="1678" ulx="372" uly="1617">Schmerzes über ihre Hartherzigkeit vergeſſend, jetzt, Ver⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1749" ulx="372" uly="1688">zeihung erflehend, der Mutter zu Füßen ſtürzen?</line>
        <line lrx="1792" lry="1817" ulx="461" uly="1757">Alles kommende Weh, alle Schmach verachtender Ab⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1891" ulx="371" uly="1828">lehnung der Einwohner hier auf ſich nehmen — aber dafür</line>
        <line lrx="1793" lry="1963" ulx="369" uly="1899">dieſes Fleckchen Heimatſcholle eintauſchen, das ihm jedes</line>
        <line lrx="1147" lry="2033" ulx="370" uly="1974">drohende Leid reichlich aufwog?</line>
        <line lrx="1794" lry="2105" ulx="462" uly="2042">Mißtrauiſch ſah die Alte nach ihm hin — — — was</line>
        <line lrx="1796" lry="2176" ulx="372" uly="2111">ſuchte in aller Herrgottsfrüh ein Fremder bei dem von der</line>
        <line lrx="1795" lry="2247" ulx="372" uly="2181">Bergſtraße weit abgelegenen Hauſe? Der konnte gewiß</line>
        <line lrx="1227" lry="2318" ulx="373" uly="2258">nichts Gutes im Sinne führen . . .</line>
        <line lrx="1795" lry="2388" ulx="463" uly="2323">Siddera ſ dö vaflixte Bahn afn Präbichl baut han,</line>
        <line lrx="1794" lry="2460" ulx="373" uly="2394">hat dös ganzi Stadtgſindl an Weg in dö Berg gfundn aa.</line>
        <line lrx="1796" lry="2533" ulx="379" uly="2464">„Hier wird nix austeilt“, ſagte ſie rauh, als ſie die zitternd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2602" type="textblock" ulx="353" uly="2535">
        <line lrx="1796" lry="2602" ulx="353" uly="2535">ausgeſtreckte Hand des Fremden gewahrte. „Schaugts, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2674" type="textblock" ulx="374" uly="2610">
        <line lrx="1310" lry="2674" ulx="374" uly="2610">ös abfahrts, ös Pakaſchi überanand!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2778" type="textblock" ulx="1741" uly="2736">
        <line lrx="1795" lry="2778" ulx="1741" uly="2736">91</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_DkXI3667_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1888" lry="1463" type="textblock" ulx="430" uly="410">
        <line lrx="1888" lry="471" ulx="563" uly="410">„J — han — ja goar nöt — fechtn wölln“, hatte er</line>
        <line lrx="1887" lry="543" ulx="470" uly="479">leiſe erwidert; ſein Herz ſchlug ſo wild, daß er nur mit</line>
        <line lrx="1458" lry="613" ulx="470" uly="550">Mühe Wort für Wort hervorbrachte . . .</line>
        <line lrx="1886" lry="687" ulx="562" uly="621">„Hier hat aba neamd nix zſuchn. Hier geht koa Weg</line>
        <line lrx="1738" lry="753" ulx="430" uly="692">nöt fir Falottn — ſchaugts, daß ös weiterkimmts!“</line>
        <line lrx="1887" lry="826" ulx="558" uly="763">Der harte, ſchneidende Ton der unvergeſſenen Stimme</line>
        <line lrx="1885" lry="896" ulx="467" uly="833">verlöſchte jäh die ſehnſüchtig aufzüngelnden Flammen in</line>
        <line lrx="1885" lry="969" ulx="467" uly="903">ſeinem Blute. Finſter war ſein Blick auf die Mutter gerichtet</line>
        <line lrx="1882" lry="1040" ulx="468" uly="975">geweſen, und trotzig herausfordernd klang ſeine Entgegnung:</line>
        <line lrx="1887" lry="1110" ulx="559" uly="1045">„Na, as is ſcho da richtige Weg. J han nur a Frag</line>
        <line lrx="1881" lry="1181" ulx="466" uly="1116">tan wölln — — ſeids ös eppa dö varruafene Lacken⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1250" ulx="465" uly="1186">bacherin, dö ſtatt an Muattaherz an Stoan in da Bruſt</line>
        <line lrx="1881" lry="1321" ulx="465" uly="1257">hat? Ha, ha, — dö ihrn oanzgen Sohn varratn hat —</line>
        <line lrx="815" lry="1384" ulx="464" uly="1328">ha, ha?! . . .“</line>
        <line lrx="1882" lry="1463" ulx="554" uly="1399">Tief erſchreckt war die Alte zuſammengefahren — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1534" type="textblock" ulx="464" uly="1470">
        <line lrx="1887" lry="1534" ulx="464" uly="1470">wer war der unheimliche Mann? Was wußte er von ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2315" type="textblock" ulx="458" uly="1539">
        <line lrx="1881" lry="1606" ulx="463" uly="1539">und ihrem Unglück? — Ihr Pepi war tot für ſie und ſein</line>
        <line lrx="1881" lry="1675" ulx="463" uly="1610">Kind — zehn lange Jahre tot — und wenn es in ihrem</line>
        <line lrx="1882" lry="1745" ulx="463" uly="1681">verſteinten Herzen auch manchmal aufzucken wollte wie er⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1817" ulx="463" uly="1752">löſendes Verzeihen — das war ſündhafte Schwäche, die ihr</line>
        <line lrx="1880" lry="1889" ulx="462" uly="1823">unbeugſamer Trotz niederringen mußte um jeden Preis . . .</line>
        <line lrx="1877" lry="1958" ulx="553" uly="1894">Stumm war er vor ihr ſtehengeblieben und ihm war</line>
        <line lrx="1880" lry="2029" ulx="461" uly="1967">es geweſen, als lägen der Mutter angſtvoll widerſtreitende</line>
        <line lrx="1876" lry="2103" ulx="462" uly="2036">Gedanken und Empfindungen unverhüllt vor ſeinem for⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2164" ulx="459" uly="2106">ſchenden Blick — — —</line>
        <line lrx="1874" lry="2245" ulx="548" uly="2177">Sie hatte den Eimer zu Boden geſtellt und wiſchte ſich</line>
        <line lrx="1873" lry="2315" ulx="458" uly="2248">ein⸗ ums anderemal mit der Schürze über das vor Erregung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2526" type="textblock" ulx="456" uly="2320">
        <line lrx="1873" lry="2385" ulx="457" uly="2320">zitternde Geſicht — — — aber — Marandjoſef! Wann</line>
        <line lrx="1871" lry="2454" ulx="456" uly="2390">der Mann am Ende Nachricht brächte? — Wann — — —</line>
        <line lrx="1870" lry="2526" ulx="456" uly="2461">nein — nein — nein — ſie wollte nichts mehr wiſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2661" type="textblock" ulx="454" uly="2531">
        <line lrx="1872" lry="2596" ulx="454" uly="2531">nichts mehr hören von ihrem mißratenen Sohn und ſeinem</line>
        <line lrx="1020" lry="2661" ulx="454" uly="2603">ſchmachvollen Ende . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1234" type="textblock" ulx="2209" uly="900">
        <line lrx="2247" lry="956" ulx="2212" uly="900">pl</line>
        <line lrx="2248" lry="1029" ulx="2212" uly="971">au</line>
        <line lrx="2248" lry="1100" ulx="2211" uly="1046">tw⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1171" ulx="2210" uly="1115">hin</line>
        <line lrx="2248" lry="1234" ulx="2209" uly="1186">Nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1593" type="textblock" ulx="2209" uly="1402">
        <line lrx="2248" lry="1461" ulx="2209" uly="1402">loſe</line>
        <line lrx="2248" lry="1522" ulx="2211" uly="1475">leen</line>
        <line lrx="2248" lry="1593" ulx="2213" uly="1549">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1883" type="textblock" ulx="2210" uly="1703">
        <line lrx="2248" lry="1738" ulx="2213" uly="1703">vor</line>
        <line lrx="2248" lry="1810" ulx="2210" uly="1761">Lat</line>
        <line lrx="2247" lry="1883" ulx="2210" uly="1836">tön</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2110" type="textblock" ulx="2209" uly="1991">
        <line lrx="2248" lry="2035" ulx="2210" uly="1991">gen</line>
        <line lrx="2248" lry="2110" ulx="2209" uly="2054">zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_DkXI3667_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="52" lry="1753" ulx="0" uly="1717"> el⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="49" lry="1969" ulx="4" uly="1932">war</line>
        <line lrx="51" lry="2043" ulx="0" uly="1993">ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2127" type="textblock" ulx="8" uly="2079">
        <line lrx="49" lry="2127" ulx="8" uly="2079">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="46" lry="2344" ulx="0" uly="2296">ung</line>
        <line lrx="45" lry="2405" ulx="2" uly="2366">ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2505">
        <line lrx="44" lry="2562" ulx="0" uly="2505">ſen,</line>
        <line lrx="46" lry="2623" ulx="0" uly="2584">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2651" type="textblock" ulx="355" uly="389">
        <line lrx="1778" lry="455" ulx="451" uly="389">Zornig hob ſie die Hand und wies den Fremden fort.</line>
        <line lrx="1782" lry="525" ulx="360" uly="460">Doch er wandte ſich nicht — noch einen Augenblick beſann</line>
        <line lrx="1275" lry="593" ulx="361" uly="532">er ſich, dann frug er raſch und leiſe:</line>
        <line lrx="1783" lry="668" ulx="454" uly="603">„Un wann S in Eahneren Lebn do amol wen vafluacht</line>
        <line lrx="1781" lry="737" ulx="359" uly="674">hättn — Frau! — Bleibat derſölm Fluach aa übern Tod</line>
        <line lrx="1111" lry="804" ulx="360" uly="744">hinaus aufrecht — — Frau?“</line>
        <line lrx="1780" lry="880" ulx="448" uly="816">Die kleine, hagere Geſtalt der Lackenbacherin ſchien ſich</line>
        <line lrx="1781" lry="951" ulx="359" uly="887">plötzlich zu ſtrecken. Wie entrückt hinaus in die langſam</line>
        <line lrx="1782" lry="1020" ulx="361" uly="957">aufdämmernde Helligkeit ſtarrend, öffnete ſie den Mund zu</line>
        <line lrx="1782" lry="1090" ulx="359" uly="1028">trotziger Entgegnung . . . die Augen des Sohnes aber</line>
        <line lrx="1782" lry="1159" ulx="359" uly="1100">hingen an dieſen Lippen, die das Urteil von — Sein oder</line>
        <line lrx="1573" lry="1231" ulx="358" uly="1170">Nichtſein — über ihn ſprechen würden — — —</line>
        <line lrx="1700" lry="1304" ulx="450" uly="1234">„Aa übern Tod hinaus — in Zeid un Ewigkeid!“</line>
        <line lrx="1780" lry="1374" ulx="448" uly="1314">Plötzlich ſchrak ſie auf — denn als ihr Blick aus weſen⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1447" ulx="356" uly="1384">loſen Fernen zurückfand in die Gegenwart, war der Platz</line>
        <line lrx="1777" lry="1516" ulx="359" uly="1456">leer geweſen, auf dem der fremde Mann geſtanden hatte ...</line>
        <line lrx="1780" lry="1589" ulx="358" uly="1526">und der Alten mochten wohl kalte Schauer abergläubiſcher</line>
        <line lrx="1778" lry="1657" ulx="357" uly="1596">Furcht durch die Gebeine gerieſelt haben, als ſie überdies</line>
        <line lrx="1779" lry="1729" ulx="357" uly="1667">vom Waldſaum über dem Hauſe her ein wildwehes, gellendes</line>
        <line lrx="1778" lry="1802" ulx="356" uly="1739">Lachen hörte, das in einem ſtöhnenden Sturmesſtoß miß⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1867" ulx="357" uly="1809">tönig zerſtob — — —</line>
        <line lrx="1778" lry="1941" ulx="448" uly="1880">Mein Gott! Wo war er mit ſeinen Gedanken hin⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="2013" ulx="357" uly="1951">gewandert? Er fand ſich erſt wieder zurecht, als er Hiasls</line>
        <line lrx="1486" lry="2082" ulx="357" uly="2023">zuſammengeſunkene Geſtalt neben ſich erblickte.</line>
        <line lrx="1778" lry="2154" ulx="445" uly="2094">Ja — wenn er damals geahnt hätte, daß hinter den</line>
        <line lrx="1360" lry="2223" ulx="357" uly="2165">Mauern des Hoamatls ſein Kind lebte?!</line>
        <line lrx="1777" lry="2295" ulx="444" uly="2235">Kein Erdenfluch hätte ihn abzuhalten vermocht über die</line>
        <line lrx="1778" lry="2367" ulx="356" uly="2306">Schwelle zu ſtürmen und das ahnungslos ſchlummernde</line>
        <line lrx="1777" lry="2439" ulx="355" uly="2377">Weſen ans Herz zu reißen! Was hätte ihm dann noch die</line>
        <line lrx="1775" lry="2510" ulx="356" uly="2448">Welt gegolten mit ihrer Verachtung — was die unbeug⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="2581" ulx="355" uly="2519">ſame Härte der Mutter? An ſeinem Kinde hätte er ſich</line>
        <line lrx="1774" lry="2651" ulx="356" uly="2590">emporgearbeitet aus Dunkel und Elend — nicht ruhend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2774" type="textblock" ulx="1718" uly="2728">
        <line lrx="1774" lry="2774" ulx="1718" uly="2728">93</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_DkXI3667_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1893" lry="2656" type="textblock" ulx="471" uly="393">
        <line lrx="1891" lry="454" ulx="471" uly="393">bis die Schuld getilgt, der Schandfleck hinweggeſpült</line>
        <line lrx="821" lry="516" ulx="471" uly="464">ſei — bis . . .</line>
        <line lrx="1890" lry="594" ulx="562" uly="535">Ein weher Seufzer entrang ſich ſeiner Bruſt — nein —</line>
        <line lrx="1426" lry="665" ulx="473" uly="605">nein — das hätte er nicht gedurft . ..</line>
        <line lrx="1889" lry="736" ulx="561" uly="676">Für ihn wäre keines Bleibens daheim geweſen. Wie</line>
        <line lrx="1888" lry="808" ulx="472" uly="747">hätte er je dem Blick des Kindes begegnen, wie ihm Frag'</line>
        <line lrx="1890" lry="877" ulx="471" uly="817">und Antwort ſtehen können? Zwiſchen ihm und ſeinem</line>
        <line lrx="1890" lry="950" ulx="474" uly="888">Sohn ſtand ja die alte Lackenbacherin mit dem grauſigen</line>
        <line lrx="1891" lry="1020" ulx="474" uly="959">Fluch auf den ſchmalen, blutloſen Lippen — und ſeine</line>
        <line lrx="1568" lry="1090" ulx="474" uly="1030">eigene Schuld — in Zeit und Ewigkeit! . . .</line>
        <line lrx="1889" lry="1162" ulx="560" uly="1100">Langſam hob er die zitternde Rechte und ſtrich lieb⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1233" ulx="473" uly="1171">koſend und beſchwichtigend ſeinem Kinde übers Haar.</line>
        <line lrx="1889" lry="1304" ulx="561" uly="1242">Jetzt freilich waren andere Zeiten — und das ſchier</line>
        <line lrx="1891" lry="1375" ulx="473" uly="1313">unfaßbare, wunderreiche Geſchick, das ſie zuſammengeführt</line>
        <line lrx="1466" lry="1440" ulx="474" uly="1384">hatte, würde alles, alles überbrücken . . .</line>
        <line lrx="1892" lry="1517" ulx="563" uly="1455">Sollte er ſich ihm zu erkennen geben? Schon öffnete</line>
        <line lrx="1893" lry="1587" ulx="474" uly="1525">er die Lippen, um das erlöſende Wort zu ſprechen — aber</line>
        <line lrx="1891" lry="1658" ulx="473" uly="1597">Angſt und Schüchternheit dämpften gleich ſeinen erſten</line>
        <line lrx="770" lry="1724" ulx="477" uly="1668">Impuls . . .</line>
        <line lrx="1883" lry="1800" ulx="560" uly="1739">Konnte es ſein, daß Hiasl ihn trotz allem zurückſtoßen,</line>
        <line lrx="1892" lry="1870" ulx="475" uly="1809">oder es ihm überhaupt nicht glauben würde, daß er der</line>
        <line lrx="1891" lry="1940" ulx="473" uly="1880">Verfehmte aus dem Heimatdorf ſei — ſein verſchollener,</line>
        <line lrx="1890" lry="2011" ulx="475" uly="1951">totgeglaubter Vater? Der Deſentörpepi, der Schand' und</line>
        <line lrx="1891" lry="2081" ulx="475" uly="2022">Schmach aufs Hoamatl gebracht hatte? Nein, um Gods⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2152" ulx="473" uly="2092">wülln — nein — nein — ſo durfte er nicht mit der Tür</line>
        <line lrx="1891" lry="2224" ulx="472" uly="2162">ins Haus fallen — da könnte er alles verderben in dieſem</line>
        <line lrx="1344" lry="2292" ulx="473" uly="2234">tödlich großen Augenblick — — —</line>
        <line lrx="1889" lry="2365" ulx="564" uly="2304">Gedankenvoll wiegte er den Kopf hin und her und</line>
        <line lrx="1631" lry="2435" ulx="473" uly="2377">legte dann zögernd ſeine Hand auf die Hiasls:</line>
        <line lrx="1886" lry="2506" ulx="565" uly="2446">„Woaßt es aa gwiaß, daß ſ eahn ghänkt han? Du —</line>
        <line lrx="1371" lry="2576" ulx="474" uly="2517">s kunnt ja anderſchter gwen ſei aa.“</line>
        <line lrx="1889" lry="2656" ulx="563" uly="2588">Hiasl blickte auf: „Ja, aba da Lippl hat s do gſagt —</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="2761" type="textblock" ulx="474" uly="2719">
        <line lrx="531" lry="2761" ulx="474" uly="2719">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2664" type="textblock" ulx="2215" uly="2037">
        <line lrx="2248" lry="2664" ulx="2215" uly="2037">= ũ =☛ = —☛. ☛  = O◻</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_DkXI3667_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="444" type="textblock" ulx="3" uly="392">
        <line lrx="66" lry="444" ulx="3" uly="392">eſpült</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="65" lry="582" ulx="0" uly="536">in —</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="65" lry="729" ulx="19" uly="681">Wie</line>
        <line lrx="64" lry="812" ulx="3" uly="755">Frag</line>
        <line lrx="65" lry="873" ulx="0" uly="828">einem</line>
        <line lrx="65" lry="958" ulx="0" uly="901">hſigen</line>
        <line lrx="65" lry="1020" ulx="13" uly="972">ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1163" type="textblock" ulx="15" uly="1117">
        <line lrx="62" lry="1163" ulx="15" uly="1117">lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="62" lry="1320" ulx="5" uly="1262">ſchier</line>
        <line lrx="63" lry="1392" ulx="0" uly="1334">führt</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="65" lry="1539" ulx="0" uly="1483">ffnete</line>
        <line lrx="65" lry="1599" ulx="0" uly="1552">aber</line>
        <line lrx="64" lry="1682" ulx="3" uly="1626">erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="60" lry="1824" ulx="0" uly="1773">hen,</line>
        <line lrx="64" lry="1891" ulx="0" uly="1842">r der</line>
        <line lrx="63" lry="1963" ulx="0" uly="1919">lenet,</line>
        <line lrx="63" lry="2033" ulx="0" uly="1983">und</line>
        <line lrx="63" lry="2110" ulx="0" uly="2059">hods⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2182" ulx="0" uly="2130">Tür</line>
        <line lrx="62" lry="2260" ulx="0" uly="2204">ieſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2394" type="textblock" ulx="18" uly="2343">
        <line lrx="60" lry="2394" ulx="18" uly="2343">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2654" type="textblock" ulx="363" uly="391">
        <line lrx="1800" lry="460" ulx="376" uly="391">un warum war da Voda nia nöt hoamkemma, wenn ſ</line>
        <line lrx="981" lry="520" ulx="378" uly="460">eahn nöt ghänkt hättn?“</line>
        <line lrx="1799" lry="601" ulx="470" uly="492">„Er kann ſi ja z tot gſchamt han un derantwegn nia</line>
        <line lrx="1796" lry="673" ulx="376" uly="602">nix hoamkemma ſei. Vülleicht hat er s nöt datragn mögn</line>
        <line lrx="1799" lry="743" ulx="375" uly="673">da Muatta, ſei Wei un Kin unta d Augn 3 tretn; leicht</line>
        <line lrx="1797" lry="812" ulx="376" uly="744">hat er denkt er is s nimma wert, daß s Hoamatl eahn</line>
        <line lrx="1064" lry="874" ulx="375" uly="814">wieda aufnehma tat — —“</line>
        <line lrx="1792" lry="953" ulx="465" uly="886">Groß blickte ihn Hiasl an: „s kunnt ſei aſo, moanſt —</line>
        <line lrx="1796" lry="1026" ulx="373" uly="956">s kunnt wirkli aſo ſei, daß er wo lebat un i wußt nia nix</line>
        <line lrx="1160" lry="1088" ulx="372" uly="1027">davon, daß i an Vodarn han?“</line>
        <line lrx="1247" lry="1160" ulx="461" uly="1098">Mühſam bezwang ſich der Alte:</line>
        <line lrx="1795" lry="1235" ulx="465" uly="1170">„Kunntſt denn an Vodarn gern bei deiner han, der</line>
        <line lrx="1793" lry="1308" ulx="370" uly="1241">koan Ehr mehr hat, af dens mit dö Finger weiſn tatn</line>
        <line lrx="1792" lry="1373" ulx="370" uly="1310">im Hoamatl? Na, na, wia a Stoan war er dir, den ma</line>
        <line lrx="1791" lry="1451" ulx="371" uly="1382">an deini Füaß anbindn tat; koa ehrlichs Deandl möcht</line>
        <line lrx="1793" lry="1518" ulx="370" uly="1453">da einheiratn; un d Ahndl, God un Herr — dö tat unter</line>
        <line lrx="1791" lry="1591" ulx="370" uly="1524">da Tür ſtegn mit an ſtoanan Gſicht un ſtoanan Herzn,</line>
        <line lrx="1789" lry="1663" ulx="370" uly="1597">wann er hoamkemma war dei Voda un tat eahm fort⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1732" ulx="369" uly="1666">weiſn von Haus mit an grauſig hoartn Fluach . . . Na —</line>
        <line lrx="1790" lry="1800" ulx="370" uly="1737">hoamkemma hat er nimma derfn, um alls in der Wölt</line>
        <line lrx="1789" lry="1874" ulx="368" uly="1808">nöt mehr hoamkemma! Am beſſern wars bereits gwen,</line>
        <line lrx="1608" lry="1942" ulx="370" uly="1880">wann ſ eahm do ghänkt hättn, gwiaß aa no . . .“</line>
        <line lrx="1788" lry="2016" ulx="457" uly="1950">Wie Hammerſchlag waren Wort für Wort auf Hiasls</line>
        <line lrx="1788" lry="2084" ulx="368" uly="2021">Seele gefallen. Er hatte ja recht, der „Nikolo“, mit allem,</line>
        <line lrx="1788" lry="2158" ulx="368" uly="2095">was er ſagte, und jetzt, wo er wußte was es heißt des</line>
        <line lrx="1787" lry="2230" ulx="366" uly="2164">Kaiſers Rock in Ehren zu tragen, wo er ſelbſt in wenigen</line>
        <line lrx="1785" lry="2298" ulx="367" uly="2235">Tagen freudig und voll ehrlicher Begeiſterung bereit war,</line>
        <line lrx="1787" lry="2368" ulx="366" uly="2305">ſein Leben für das Vaterland einzuſetzen, kam ihm die</line>
        <line lrx="1784" lry="2442" ulx="367" uly="2377">Schuld dieſes unglücklichen, unbekannten Vaters noch un⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="2512" ulx="366" uly="2447">geheuerlicher vor. Auch überkam ihn jetzt erſt das ganze</line>
        <line lrx="1782" lry="2582" ulx="366" uly="2519">Bewußtſein des Unrechtes, welches dieſer auch an ſeinem</line>
        <line lrx="1781" lry="2654" ulx="363" uly="2590">Kinde begangen hatte. Seine weiche Stimmung ſchlug in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2770" type="textblock" ulx="1724" uly="2729">
        <line lrx="1782" lry="2770" ulx="1724" uly="2729">95</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_DkXI3667_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1883" lry="1575" type="textblock" ulx="456" uly="392">
        <line lrx="1871" lry="454" ulx="456" uly="392">das Gegenteil um. Zornig biß er die Zähne zuſammen und</line>
        <line lrx="694" lry="513" ulx="457" uly="468">murmelte:</line>
        <line lrx="1873" lry="595" ulx="553" uly="533">„A Haderlump is er gwen, wia der Lippl. Um koa</line>
        <line lrx="1883" lry="667" ulx="460" uly="604">Hoarl beſſer. Wegn meiner könnens eahm ghänkt han aa —</line>
        <line lrx="1870" lry="736" ulx="459" uly="676">i han nia an Vodarn ghabt un an ſolchanen brauch i nöt!“</line>
        <line lrx="1874" lry="807" ulx="551" uly="748">Bläſſer und bläſſer war der Alte geworden, ganz ver⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="879" ulx="460" uly="819">ſchüchtert erwiderte er:</line>
        <line lrx="1875" lry="948" ulx="554" uly="889">„Aber s kunnt do ſein aa, daß er no lebat un a recht⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1021" ulx="461" uly="959">ſchaffner Mann gwordn is, un daß er ſei Schuld guat⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1092" ulx="462" uly="1030">machn kunnt, wann er — ſo moanat i nur — a Gelegen⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1161" ulx="463" uly="1104">heid dazua hätt . . .“</line>
        <line lrx="1876" lry="1232" ulx="558" uly="1171">„Wann dös ſei kunnt, freili wull — dös war anderſch⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1302" ulx="464" uly="1242">ter — dan wars wieda beſſer, wann ſ eahm nöt ghänkt</line>
        <line lrx="1169" lry="1373" ulx="466" uly="1315">hättn“, erwiderte Hiasl leiſe.</line>
        <line lrx="1880" lry="1443" ulx="557" uly="1383">„Un wannſt eahm dan wiederfindn tatſt, Bua? — leicht</line>
        <line lrx="1880" lry="1515" ulx="462" uly="1455">kunnts ja ſei aa — gſchehgn allaweil narriſche Sachln</line>
        <line lrx="836" lry="1575" ulx="462" uly="1528">in dera Wölt!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1657" type="textblock" ulx="551" uly="1597">
        <line lrx="1887" lry="1657" ulx="551" uly="1597">Die Augen des Alten hingen in flehender Frage an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2647" type="textblock" ulx="463" uly="1666">
        <line lrx="1847" lry="1733" ulx="463" uly="1666">Hiasl.</line>
        <line lrx="1882" lry="1797" ulx="557" uly="1739">„Dann kunnt i Voda zu eahm ſagn — dös war a</line>
        <line lrx="1347" lry="1869" ulx="466" uly="1810">Glück — a mentiſch großes Glück!“</line>
        <line lrx="1880" lry="1941" ulx="553" uly="1879">Langſam und bedächtig klangen Hiasls Worte, während</line>
        <line lrx="1882" lry="2008" ulx="466" uly="1951">er in das Dämmerdunkel des Saales ſtarrte. Der Alte</line>
        <line lrx="1884" lry="2082" ulx="467" uly="2021">aber ſprach leiſe vor ſich hin, während er die Finger</line>
        <line lrx="1173" lry="2153" ulx="464" uly="2094">krampfhaft ineinanderſchlang:</line>
        <line lrx="1884" lry="2224" ulx="560" uly="2163">„Heunt no nöt — ſpater, bis i mir dös Glück vadiant</line>
        <line lrx="1882" lry="2295" ulx="467" uly="2234">han, dann derf i eahms ſagn, ehender nöt. Aber hoart is,</line>
        <line lrx="732" lry="2365" ulx="467" uly="2308">aſo hoart.“</line>
        <line lrx="1882" lry="2435" ulx="557" uly="2376">Mit eiſernem Willen dämmte er die furchtbare Er⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2508" ulx="469" uly="2448">regung dieſer großen Stunde zurück — „heunt no nöt“ —</line>
        <line lrx="1883" lry="2577" ulx="469" uly="2517">zum zweitenmal hatte er an dem Tage die ſcheu abwehren⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2647" ulx="468" uly="2589">den Worte geſprochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="2766" type="textblock" ulx="468" uly="2722">
        <line lrx="528" lry="2766" ulx="468" uly="2722">96</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_DkXI3667_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1827" lry="814" type="textblock" ulx="403" uly="399">
        <line lrx="1824" lry="460" ulx="498" uly="399">Ein letzter Strahl der untergehenden Sonne hatte ſich</line>
        <line lrx="1825" lry="530" ulx="403" uly="470">durch düſter brauendes Schneegewölke gekämpft und über⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="601" ulx="405" uly="541">hellte mit rotgoldigem Lichte den ſcheidenden Tag.</line>
        <line lrx="1827" lry="672" ulx="494" uly="612">Wie mit leiſen Segenshänden glitt er über die Häupter</line>
        <line lrx="1824" lry="743" ulx="403" uly="683">der beiden ſinnenden Männer — zögerte ein Weilchen —</line>
        <line lrx="1823" lry="814" ulx="405" uly="754">und verlöſchte in den aufſchwebenden Schatten der Nacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2780" type="textblock" ulx="471" uly="2735">
        <line lrx="805" lry="2780" ulx="471" uly="2735">Heimaterde. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2768" type="textblock" ulx="1762" uly="2727">
        <line lrx="1817" lry="2768" ulx="1762" uly="2727">97</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_DkXI3667_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1401" lry="1352" type="textblock" ulx="887" uly="1281">
        <line lrx="1401" lry="1352" ulx="887" uly="1281">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2654" type="textblock" ulx="437" uly="1390">
        <line lrx="1853" lry="1449" ulx="527" uly="1390">Monate waren vergangen, ſeitdem der erſte Kriegsruf</line>
        <line lrx="1851" lry="1521" ulx="439" uly="1460">die aufhorchende Welt durchgellt hatte. Der Erdball ſchien</line>
        <line lrx="1851" lry="1591" ulx="439" uly="1531">damals aus den Angeln gehoben. — Millionen erhoben ſich</line>
        <line lrx="1852" lry="1662" ulx="439" uly="1601">wider Millionen. Von entfeſſelten Dämonen aufgepeitſcht,</line>
        <line lrx="1852" lry="1732" ulx="439" uly="1673">kroch die Beſtie im Menſchen aus verborgenſten Schlünden</line>
        <line lrx="1854" lry="1803" ulx="439" uly="1744">des Unterbewußtſeins hervor. Sie ſchlängelte ſich durch die</line>
        <line lrx="1853" lry="1874" ulx="439" uly="1815">Verhaue geſetzlicher Bezirke — umſchlich die Schutzwälle der</line>
        <line lrx="1852" lry="1945" ulx="439" uly="1885">Völkerrechte und trat in Schminke und Maske aus den Kuliſſen</line>
        <line lrx="1851" lry="2016" ulx="438" uly="1957">der Weltbühne, um in dem grandioſen Schauſpiel „Ziviliſa⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2087" ulx="437" uly="2027">tion oder Kultur?“ durch verblüffende Paradoxe, Sophismen</line>
        <line lrx="1852" lry="2157" ulx="438" uly="2099">und Sentenzen das Verſtändnis des Publikums zu verwirren</line>
        <line lrx="1851" lry="2228" ulx="439" uly="2169">und mit zehnfach bezahlten Claqueurs die Urteilsloſen und</line>
        <line lrx="1852" lry="2299" ulx="438" uly="2240">Überzeugungsſchwachen zu hypnotiſieren und zu demoraliſieren.</line>
        <line lrx="1853" lry="2371" ulx="530" uly="2312">Eilende, fiebernde, flammende Sekunden einer größten</line>
        <line lrx="1852" lry="2442" ulx="439" uly="2383">Zeit waren ins Leben der Jahrtauſende getreten, um ſtolz</line>
        <line lrx="1851" lry="2513" ulx="438" uly="2453">befrachtet mit unantaſtbaren Heiligtümern der Menſchheit,</line>
        <line lrx="1852" lry="2583" ulx="439" uly="2525">über die ſchmale Schwelle der Gegenwart hinüberzugleiten</line>
        <line lrx="1852" lry="2654" ulx="439" uly="2595">und in den Rätſelgründen der Ewigkeiten wieder zu verſinken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2770" type="textblock" ulx="440" uly="2728">
        <line lrx="496" lry="2770" ulx="440" uly="2728">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2348" type="textblock" ulx="2214" uly="2292">
        <line lrx="2248" lry="2348" ulx="2214" uly="2292">geſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2566" type="textblock" ulx="2213" uly="2507">
        <line lrx="2248" lry="2566" ulx="2213" uly="2507">gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2706" type="textblock" ulx="2212" uly="2648">
        <line lrx="2248" lry="2706" ulx="2212" uly="2648">e,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_DkXI3667_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="2690" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="52" lry="1468" ulx="0" uly="1413">ruf</line>
        <line lrx="52" lry="1539" ulx="0" uly="1480">chien</line>
        <line lrx="52" lry="1607" ulx="0" uly="1550">ſch</line>
        <line lrx="52" lry="1683" ulx="0" uly="1624">ſc,</line>
        <line lrx="52" lry="1745" ulx="0" uly="1698">nden</line>
        <line lrx="53" lry="1827" ulx="0" uly="1767">die</line>
        <line lrx="52" lry="1891" ulx="0" uly="1843">der</line>
        <line lrx="51" lry="1974" ulx="2" uly="1916">iſeen</line>
        <line lrx="51" lry="2044" ulx="0" uly="1988">liſa⸗</line>
        <line lrx="52" lry="2108" ulx="0" uly="2069">mmen</line>
        <line lrx="51" lry="2182" ulx="0" uly="2137">rten</line>
        <line lrx="50" lry="2252" ulx="9" uly="2201">und</line>
        <line lrx="49" lry="2327" ulx="0" uly="2288">en.</line>
        <line lrx="49" lry="2412" ulx="2" uly="2355">hten</line>
        <line lrx="49" lry="2484" ulx="1" uly="2419">ſoh</line>
        <line lrx="51" lry="2618" ulx="0" uly="2571">eiten</line>
        <line lrx="51" lry="2690" ulx="0" uly="2642">ken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2679" type="textblock" ulx="396" uly="413">
        <line lrx="1841" lry="484" ulx="507" uly="413">In Stunden begnadeter Kraft wurden Helden geboren,</line>
        <line lrx="1841" lry="555" ulx="416" uly="483">Übermenſchen erſtanden, im göttlichen Feuer glühendſter</line>
        <line lrx="1839" lry="625" ulx="417" uly="554">Begeiſterungsfähigkeit zurechtgeſchmiedet, und riefen alles</line>
        <line lrx="1098" lry="689" ulx="416" uly="626">Lebendige in die Schranken.</line>
        <line lrx="1839" lry="769" ulx="504" uly="697">Da war jeder Nerv, jeder Muskel geſtrafft, da fühlte</line>
        <line lrx="1836" lry="837" ulx="413" uly="768">jeder ſich geweiht und erkoren, im Gigantenringen nie da⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="910" ulx="414" uly="840">geweſener Völkerſchlachten, den höchſten Einſatz ſeines ganzen</line>
        <line lrx="819" lry="970" ulx="415" uly="910">Selbſt zu leiſten.</line>
        <line lrx="1834" lry="1051" ulx="501" uly="981">Mit reinem Herzen und reinem Schwerte fochten die,</line>
        <line lrx="1835" lry="1123" ulx="411" uly="1054">unter Habsburgs und Hohenzollerns Bannern, vereinigten</line>
        <line lrx="996" lry="1182" ulx="409" uly="1123">Königreiche und Länder.</line>
        <line lrx="1833" lry="1260" ulx="499" uly="1195">Mit fanatiſchem Jubel ſcharte ſich der Iſlam unter die</line>
        <line lrx="1831" lry="1332" ulx="407" uly="1265">weithin leuchtende Fahne des Propheten. Alle einem Ziele</line>
        <line lrx="1828" lry="1407" ulx="407" uly="1336">zuſtrebend, einem Gedanken dienend — — dem Vater⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1479" ulx="406" uly="1408">land und dem Glauben an Recht und göttliche</line>
        <line lrx="916" lry="1537" ulx="408" uly="1478">Gerechtigkeit! —</line>
        <line lrx="1830" lry="1618" ulx="495" uly="1549">Wer da in den Reihen der Tapferen, Braven ſeit</line>
        <line lrx="1829" lry="1684" ulx="406" uly="1618">Monaten kämpfte und ihre Titanenarbeit miterlebte, die</line>
        <line lrx="1826" lry="1756" ulx="404" uly="1690">durch keine Unbilden der wechſelnden Jahreszeiten beein⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1825" ulx="404" uly="1762">trächtigt werden konnte — wer es ſtaunend bewundern</line>
        <line lrx="1825" lry="1899" ulx="402" uly="1832">durfte, wie weder übermenſchliche Strapazen noch momen⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1974" ulx="403" uly="1905">tane Enttäuſchungen, Mut, Begeiſterung und Pflichtbewußt⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="2040" ulx="400" uly="1974">ſein zu erſchüttern und zu ernüchtern vermochten, der war</line>
        <line lrx="1822" lry="2113" ulx="401" uly="2046">zur Überzeugung gekommen, daß ein ſolches Heer von Helden</line>
        <line lrx="1819" lry="2182" ulx="399" uly="2117">zeitweilig wohl übermannt, niemals aber beſiegt werden kann.</line>
        <line lrx="1820" lry="2254" ulx="488" uly="2188">In den winterlichen Niederungen und auf den weit⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2325" ulx="400" uly="2259">geſtreckten Ebenen der Flußtäler ſickerte überall purpur⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="2395" ulx="398" uly="2330">dunkles Gerinnſel hervor. Auch dort zeichnete ein blut⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2468" ulx="398" uly="2401">getränkter Griffel ſeltſame Runen und Zeichen in die grell⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2531" ulx="398" uly="2471">glitzernden Flächen.</line>
        <line lrx="1814" lry="2607" ulx="486" uly="2543">Wer dieſe zu leſen verſtand, dem ſchwoll wohl das</line>
        <line lrx="1815" lry="2679" ulx="396" uly="2613">Herz in Stolz und Trauer — der vermochte es vielleicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_DkXI3667_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1841" lry="1865" type="textblock" ulx="412" uly="420">
        <line lrx="1834" lry="489" ulx="412" uly="420">im Laufe ſpäterer Jahrzehnte das Grauen des Erinnerns</line>
        <line lrx="1841" lry="560" ulx="413" uly="490">zu bannen und ſich nur an das unvergänglich Schöne einer</line>
        <line lrx="1834" lry="631" ulx="412" uly="561">furchtbaren Zeitepoche zu klammern, in welcher höchſtes</line>
        <line lrx="1827" lry="702" ulx="414" uly="633">Menſchentum und deſſen fluchwürdigſte Schändung am</line>
        <line lrx="1595" lry="772" ulx="414" uly="705">Webſtuhl der Weltgeſchichte ihre Fäden kreuzten.</line>
        <line lrx="1826" lry="841" ulx="511" uly="773">Jetzt waren die ſchier unüberwindlichen Hinderniſſe des</line>
        <line lrx="1829" lry="913" ulx="414" uly="844">mit wuchtender Wildheit einſetzenden, nordiſchen Winters zu</line>
        <line lrx="1829" lry="980" ulx="415" uly="915">überkommen — und ſiehe da, der erſehnte Bundesgenoſſe</line>
        <line lrx="1837" lry="1051" ulx="415" uly="985">der lauernden Feinde, auf deſſen lähmende Gewalt ſie die</line>
        <line lrx="1839" lry="1128" ulx="424" uly="1057">größten Hoffnungen geſetzt hatten, wurde von den Armeen</line>
        <line lrx="1841" lry="1195" ulx="420" uly="1127">der Zentralmächte mit der allbezwingenden Waffe ſeeliſcher</line>
        <line lrx="1474" lry="1266" ulx="424" uly="1203">Willensſtärke geknebelt und niedergerungen.</line>
        <line lrx="1839" lry="1337" ulx="508" uly="1269">Selbſt auf die verwegenſten Bergpfade wurden Ge⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1411" ulx="418" uly="1340">ſchütze, Munition und Proviant nach den eisſtarrenden,</line>
        <line lrx="1839" lry="1481" ulx="423" uly="1411">zerklüfteten Gebirgspäſſen gebracht und in tief verſchneite,</line>
        <line lrx="1448" lry="1553" ulx="423" uly="1485">ſchier uneinnehmbare Deckungen eingebaut.</line>
        <line lrx="1841" lry="1616" ulx="511" uly="1553">Tod⸗ und verderbenſpeiende Rohre, äugende Büchſen</line>
        <line lrx="1841" lry="1693" ulx="421" uly="1623">und ſtoßkräftige Bajonette überrumpelten in ſchwindelnder</line>
        <line lrx="1841" lry="1765" ulx="426" uly="1695">Höhe die frechen Eindringlinge — über Hekatomben fegte</line>
        <line lrx="1839" lry="1831" ulx="424" uly="1766">der Sturm in wehendem Geſtöber ſein kriſtallenes Leichentuch.</line>
        <line lrx="1256" lry="1865" ulx="1235" uly="1842">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2391" type="textblock" ulx="424" uly="1876">
        <line lrx="1143" lry="1899" ulx="1122" uly="1876">*</line>
        <line lrx="1841" lry="1974" ulx="514" uly="1907">Seit Wochen ſtand das ſteiriſche Erſatzbataillon, in das</line>
        <line lrx="1842" lry="2049" ulx="424" uly="1978">Hiasl und der „Nikolo“ eingereiht worden waren, in der</line>
        <line lrx="1850" lry="2121" ulx="429" uly="2058">Front.</line>
        <line lrx="1843" lry="2187" ulx="516" uly="2120">Bejubelt von der Menge, waren ſie damals in Graz</line>
        <line lrx="1843" lry="2259" ulx="429" uly="2190">zum Bahnhof abmarſchiert, und als der Zug ſich in Be⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2331" ulx="429" uly="2262">wegung ſetzte, erſcholl aus tauſend Kehlen das rührende</line>
        <line lrx="706" lry="2391" ulx="433" uly="2343">Steirerlied:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2682" type="textblock" ulx="782" uly="2395">
        <line lrx="1406" lry="2446" ulx="783" uly="2395">Ach, wie ſchwer fällt es mir,</line>
        <line lrx="1336" lry="2506" ulx="782" uly="2455">Aus der Heimat zu gehn,</line>
        <line lrx="1453" lry="2564" ulx="785" uly="2513">Wenn die Hoffnung nicht wär'</line>
        <line lrx="1447" lry="2623" ulx="786" uly="2573">Auf ein Wieder⸗Wiederſehn —</line>
        <line lrx="1635" lry="2682" ulx="786" uly="2630">Leb wohl! Leb wohl! Auf Wiederſehn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1591" type="textblock" ulx="2228" uly="1257">
        <line lrx="2248" lry="1591" ulx="2228" uly="1257">— , -5 =. =. —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_DkXI3667_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="48" lry="893" ulx="2" uly="844">zu</line>
        <line lrx="47" lry="968" ulx="0" uly="911">voſe</line>
        <line lrx="51" lry="1029" ulx="0" uly="982">die</line>
        <line lrx="52" lry="1102" ulx="0" uly="1069">neen</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1187" type="textblock" ulx="1" uly="1129">
        <line lrx="51" lry="1187" ulx="1" uly="1129">ſcer</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="48" lry="1321" ulx="9" uly="1274">be⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1396" ulx="0" uly="1349">den,</line>
        <line lrx="50" lry="1468" ulx="0" uly="1421">eite,</line>
        <line lrx="50" lry="1625" ulx="0" uly="1566">hſen</line>
        <line lrx="50" lry="1686" ulx="1" uly="1638">nder</line>
        <line lrx="50" lry="1769" ulx="0" uly="1715">int</line>
        <line lrx="48" lry="1831" ulx="0" uly="1781">tuch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2046" type="textblock" ulx="8" uly="1931">
        <line lrx="47" lry="1975" ulx="8" uly="1931">das</line>
        <line lrx="48" lry="2046" ulx="13" uly="2001">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="48" lry="2197" ulx="0" uly="2150">Grag</line>
        <line lrx="47" lry="2264" ulx="10" uly="2218">Be⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2341" ulx="0" uly="2290">ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2643" type="textblock" ulx="423" uly="384">
        <line lrx="1852" lry="443" ulx="522" uly="384">Überall wurden ſie auf der Durchfahrt von der Be⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="515" ulx="430" uly="454">völkerung ſtürmiſch begrüßt. Wußte man doch, daß dieſe</line>
        <line lrx="1854" lry="586" ulx="432" uly="526">braven Steirerherzen ebenſo feurig und begeiſtert für ihr</line>
        <line lrx="1853" lry="655" ulx="431" uly="597">teures Vaterland kämpfen würden, wie ihre Väter es unter</line>
        <line lrx="1253" lry="726" ulx="432" uly="668">Radetzky in Italien getan hatten.</line>
        <line lrx="1851" lry="799" ulx="520" uly="739">Am Vorabend des Abmarſches hatte es ſich begeben,</line>
        <line lrx="1852" lry="869" ulx="430" uly="810">daß Hiasl ſein erſtes Räuſchchen an der Fackel der all⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="941" ulx="431" uly="881">gemeinen Kriegsbegeiſterung entzündete — und ſelten mag</line>
        <line lrx="1852" lry="1012" ulx="430" uly="952">das Wort „in vino veritas“ ſo zutreffend geweſen ſein</line>
        <line lrx="722" lry="1081" ulx="430" uly="1023">wie für ihn.</line>
        <line lrx="1850" lry="1153" ulx="519" uly="1094">In dieſer bisher nicht erlebten Stimmung glitten auch</line>
        <line lrx="1853" lry="1224" ulx="429" uly="1165">die letzten Schleier ſeines immer noch zeitweilig laſtenden</line>
        <line lrx="1852" lry="1295" ulx="430" uly="1236">Dämmerzuſtandes von ihm ab. Er ſang und jodelte, ſchwenkte</line>
        <line lrx="1851" lry="1366" ulx="431" uly="1307">eine dralle Kellnerin im Tanze zu den ſchmelzenden Klängen</line>
        <line lrx="1851" lry="1436" ulx="431" uly="1378">einer aſthmatiſchen Ziehharmonika und ertränkte die in den</line>
        <line lrx="1851" lry="1508" ulx="423" uly="1449">Stunden vor dem großen Scheiden übermächtig quälenden</line>
        <line lrx="1848" lry="1579" ulx="431" uly="1519">Schmerzgedanken im Lethetrank eines ſüffigen Schilchers.</line>
        <line lrx="1850" lry="1650" ulx="524" uly="1590">„Nikolo“ hatte ſtill am Tiſch dabeigeſeſſen und wehmütig</line>
        <line lrx="1849" lry="1721" ulx="431" uly="1661">lächelnd dem ſich plötzlich ſo unternehmend und lebendig</line>
        <line lrx="1851" lry="1792" ulx="431" uly="1732">gebärdenden Burſchen zugeſchaut. Als er merkte, daß dieſer</line>
        <line lrx="1850" lry="1862" ulx="430" uly="1802">dem Schilcher immer freudiger zuſprach, zwang er Hiasl</line>
        <line lrx="1848" lry="1933" ulx="429" uly="1874">mit freundlichem Ernſte zum Aufbruch und brachte ihn,</line>
        <line lrx="1847" lry="2004" ulx="429" uly="1945">wenn auch in etwas unſicheren Zickzacklinien, glücklich</line>
        <line lrx="708" lry="2075" ulx="428" uly="2017">nach Hauſe.</line>
        <line lrx="1847" lry="2145" ulx="517" uly="2086">Schon am Tage, nachdem das Erſatzbataillon in ſeinem</line>
        <line lrx="1848" lry="2217" ulx="429" uly="2157">Beſtimmungsorte auswaggoniert worden war, wurden Hiasls</line>
        <line lrx="1848" lry="2287" ulx="428" uly="2228">und „Nikolos“ Kompagnien an die Téte der in Gefechtsform</line>
        <line lrx="1185" lry="2359" ulx="426" uly="2299">vorrückenden Truppen befohlen.</line>
        <line lrx="1846" lry="2430" ulx="515" uly="2369">Wortlos hatten ſich die beiden am Morgen des Ab⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="2500" ulx="426" uly="2441">marſches in die Augen geſehen.</line>
        <line lrx="1844" lry="2571" ulx="519" uly="2512">„Halt di brav, Bua“, ſagte der Alte, indem er ver⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2643" ulx="425" uly="2583">ſtohlen mit einer ſegnenden Gebärde über Hiasls Haupt ſtrich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2757" type="textblock" ulx="1759" uly="2716">
        <line lrx="1841" lry="2757" ulx="1759" uly="2716">101</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_DkXI3667_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1825" lry="450" type="textblock" ulx="504" uly="387">
        <line lrx="1825" lry="450" ulx="504" uly="387">„Hab koan Angſt, Alter — s is ja fürs Hoamatl!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="519" type="textblock" ulx="413" uly="457">
        <line lrx="1831" lry="519" ulx="413" uly="457">erwiderte dieſer feſt und ſein Blick ſchweifte durch dämmerndes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2646" type="textblock" ulx="406" uly="528">
        <line lrx="1494" lry="590" ulx="412" uly="528">Morgengrau nach verklärten Heimwehfernen.</line>
        <line lrx="1829" lry="661" ulx="502" uly="599">Auf halb zerſtörten Straßen, über unſichtbar gewordene</line>
        <line lrx="1828" lry="731" ulx="411" uly="669">Waldwege ſtapften die Truppen in tiefem Schnee vorwärts.</line>
        <line lrx="1829" lry="802" ulx="411" uly="740">In beträchtlicher Entfernung ragten die ſchönen, an die</line>
        <line lrx="1687" lry="874" ulx="410" uly="810">ſteiriſchen Heimatgebirge erinnernden Karpathen auf.</line>
        <line lrx="1828" lry="945" ulx="499" uly="882">Ihr Anblick wirkte ermutigend auf die berggewohnten</line>
        <line lrx="1826" lry="1017" ulx="410" uly="952">Männer, deren Marſch ſchon viele Stunden lang durch</line>
        <line lrx="1828" lry="1085" ulx="411" uly="1023">eintönige Felder und Heideflächen führte; ſie hatten den</line>
        <line lrx="1825" lry="1157" ulx="409" uly="1094">von ſtarken Dämmen eingeſäumten Fluß überſchritten, und</line>
        <line lrx="1827" lry="1227" ulx="409" uly="1164">mit größten Schwierigkeiten trotz des ſeit Tagen anhaltenden</line>
        <line lrx="1827" lry="1297" ulx="409" uly="1235">Froſtes und Schneetreibens weit verſumpfte, mit Weiden</line>
        <line lrx="1513" lry="1368" ulx="410" uly="1306">und Erlen bepflanzte Landſtrecken durchquert.</line>
        <line lrx="1825" lry="1441" ulx="499" uly="1377">Schwerbepackt in ihrer Kriegsausrüſtung, mußten ſie auch</line>
        <line lrx="1827" lry="1512" ulx="410" uly="1447">Spaten und Krampen ſchleppen, die ihnen nicht weniger</line>
        <line lrx="1825" lry="1582" ulx="409" uly="1519">gute Dienſte zu leiſten hatten wie Gewehr und Bajonett.</line>
        <line lrx="1825" lry="1654" ulx="498" uly="1589">Noch hatten ſie mit dem Feinde keine Fühlung ge⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1724" ulx="408" uly="1661">nommen, aber aus verſchiedenen Richtungen dröhnte ferner,</line>
        <line lrx="1207" lry="1790" ulx="407" uly="1731">dumpfer Kanonendonner herüber.</line>
        <line lrx="1825" lry="1866" ulx="497" uly="1802">Hei . . . was war das? Hatte ein Vogel mit ſo eigen⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1935" ulx="408" uly="1872">artigem Pfiff über Hiasls Kopf geſtrichen? — —</line>
        <line lrx="1826" lry="2006" ulx="496" uly="1944">Jetzt rechts — dann weiter links — neugierig wandte</line>
        <line lrx="767" lry="2072" ulx="407" uly="2014">er ſich um . . .</line>
        <line lrx="1825" lry="2148" ulx="497" uly="2085">War da einer der Kameraden im Schnee geſtolpert,</line>
        <line lrx="1570" lry="2218" ulx="406" uly="2155">daß er plötzlich ſo vornüber auf die Knie ſank?</line>
        <line lrx="1826" lry="2290" ulx="503" uly="2227">„Haſt aa dö Vogerln pfeifn hörn?“ frug er ſeinen</line>
        <line lrx="1826" lry="2359" ulx="408" uly="2297">Nebenmann, als eben wieder der ſonderbare Ton über</line>
        <line lrx="904" lry="2425" ulx="407" uly="2368">ihnen hörbar wurde.</line>
        <line lrx="1826" lry="2504" ulx="501" uly="2440">„Gſcherter Tepp du“, erwiderte der Gefragte, der</line>
        <line lrx="1826" lry="2575" ulx="409" uly="2511">ſich unwillkürlich duckte. „Dös ſan freili Vogerln! Haſt</line>
        <line lrx="1824" lry="2646" ulx="407" uly="2581">no nia nöt Kugeln pfeifn hörn? Duck die nur, daß dö</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2754" type="textblock" ulx="410" uly="2712">
        <line lrx="496" lry="2754" ulx="410" uly="2712">102</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_DkXI3667_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="428" type="textblock" ulx="1" uly="383">
        <line lrx="55" lry="428" ulx="1" uly="383">atl!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="461">
        <line lrx="56" lry="501" ulx="0" uly="461">ndes</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="56" lry="646" ulx="0" uly="600">dene</line>
        <line lrx="55" lry="719" ulx="3" uly="677">ärts.</line>
        <line lrx="55" lry="791" ulx="0" uly="746">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="53" lry="939" ulx="0" uly="902">nten</line>
        <line lrx="51" lry="1021" ulx="0" uly="965">urch</line>
        <line lrx="50" lry="1083" ulx="11" uly="1037">den</line>
        <line lrx="47" lry="1155" ulx="6" uly="1109">und</line>
        <line lrx="47" lry="1229" ulx="0" uly="1183">den</line>
        <line lrx="47" lry="1301" ulx="2" uly="1256">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="48" lry="1456" ulx="2" uly="1399">auch</line>
        <line lrx="48" lry="1532" ulx="0" uly="1474">iger</line>
        <line lrx="46" lry="1593" ulx="0" uly="1548">nett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2644" type="textblock" ulx="408" uly="385">
        <line lrx="1827" lry="444" ulx="408" uly="385">Vogerln di nöt mit eahnre Schnaberln am End anpeckn</line>
        <line lrx="552" lry="502" ulx="410" uly="458">tatn!“</line>
        <line lrx="1829" lry="587" ulx="502" uly="527">Ein jäher Schreck fuhr Hiasl ans Herz, der ihm für</line>
        <line lrx="1828" lry="662" ulx="414" uly="599">eines Atems Friſt alles Blut aus den Wangen trieb —</line>
        <line lrx="1830" lry="729" ulx="415" uly="670">aber ebenſo ſchnell hatte er ſich wieder gefaßt, und ſcheu</line>
        <line lrx="1829" lry="800" ulx="413" uly="740">blickte er nach ſeinen Kameraden, ob dieſe wohl gewiß</line>
        <line lrx="1831" lry="871" ulx="415" uly="811">nichts von ſeinem augenblicklichen Bangen gemerkt hatten.</line>
        <line lrx="1831" lry="942" ulx="502" uly="883">Auf ein Kommando warf ſich die ganze Kompagnie</line>
        <line lrx="1831" lry="1013" ulx="412" uly="954">flach in den Schnee und kroch einer Mulde zu, wo ſie</line>
        <line lrx="1829" lry="1084" ulx="413" uly="1025">hinter einem verſchneiten Gewirr von Büſchen, Geſtrüpp</line>
        <line lrx="1827" lry="1155" ulx="413" uly="1096">und im Rauhreif vereiſten Schlingpflanzen Deckung ſuchte.</line>
        <line lrx="1829" lry="1226" ulx="502" uly="1167">Fieberhaft wurde nun dort mit Krampen und Spaten</line>
        <line lrx="1828" lry="1297" ulx="415" uly="1239">gearbeitet, im gefrorenen Erdreich Gräben zu ziehen und</line>
        <line lrx="1826" lry="1368" ulx="414" uly="1310">Schneedeckungen aufzuwerfen. Dabei wurde kein Wort ge⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1439" ulx="411" uly="1380">wechſelt, kein Kommando gegeben; wie Maſchinen arbeiteten</line>
        <line lrx="1828" lry="1510" ulx="414" uly="1451">viel hundert muskelſtarke Arme raſch und präziſe Stich um</line>
        <line lrx="1829" lry="1581" ulx="415" uly="1521">Stich, Hieb um Hieb. Ob der Magen knurrte, quälender</line>
        <line lrx="1829" lry="1652" ulx="415" uly="1593">Durſt die Kehle trocken und rauh werden ließen, ob die</line>
        <line lrx="1830" lry="1722" ulx="416" uly="1664">ſehnigen Fäuſte im Froſte des nahenden Abends ſtarr zu</line>
        <line lrx="1829" lry="1791" ulx="414" uly="1734">werden drohten — die Gedanken aller waren nur darauf</line>
        <line lrx="1829" lry="1864" ulx="417" uly="1805">gerichtet, gute Arbeit zu tun, um in möglichſt uneinnehm⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1935" ulx="414" uly="1876">baren Stellungen den herannahenden Feind zu erwarten.</line>
        <line lrx="1831" lry="2006" ulx="503" uly="1947">Unentwegt hielt Kanonendonner an, aber die „pfeifenden</line>
        <line lrx="1831" lry="2077" ulx="414" uly="2018">Vogerln“ kamen ſpärlicher und ſpärlicher geflogen, bis ſie</line>
        <line lrx="1831" lry="2148" ulx="417" uly="2089">gänzlich verſtummten. Die Mannſchaft wußte wohl, daß</line>
        <line lrx="1255" lry="2218" ulx="416" uly="2160">die Ruhe nur eine ſcheinbare war.</line>
        <line lrx="1831" lry="2289" ulx="506" uly="2230">Flieger hatten die Bewegung einer feindlichen Abteilung</line>
        <line lrx="1831" lry="2361" ulx="417" uly="2301">als auf W. marſchierend ſignaliſiert. Das ſteiriſche Erſatz⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2431" ulx="417" uly="2372">bataillon hatte den Befehl bekommen, dieſe aufzuhalten.</line>
        <line lrx="1832" lry="2501" ulx="505" uly="2443">Lohend war die Winterſonne hinter purpurnen Dunſt⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2574" ulx="416" uly="2513">ſchwaden verſunken; ihr letzter Seufzer verröchelte im Arm</line>
        <line lrx="1069" lry="2644" ulx="416" uly="2586">der aufſteigenden Schatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2759" type="textblock" ulx="1752" uly="2717">
        <line lrx="1834" lry="2759" ulx="1752" uly="2717">103</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_DkXI3667_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1850" lry="2153" type="textblock" ulx="424" uly="389">
        <line lrx="1850" lry="453" ulx="521" uly="389">Hinter den Schneewellen lag Mann an Mann, Büchſe</line>
        <line lrx="1849" lry="521" ulx="432" uly="459">an Büchſe, lauernd und ſchußbereit, und bald ſpannte über</line>
        <line lrx="1848" lry="593" ulx="429" uly="530">ihnen die froſtkalte Dezembernacht in uferloſer Klarheit ihr</line>
        <line lrx="906" lry="647" ulx="432" uly="601">Sternenbanner aus.</line>
        <line lrx="1845" lry="734" ulx="519" uly="671">Dieſes Warten! Dieſes unbewegliche Hinausſtarren in</line>
        <line lrx="1846" lry="807" ulx="429" uly="742">die ſchwarzdräuenden Unendlichkeiten — Ohr und Büchſe</line>
        <line lrx="1844" lry="871" ulx="430" uly="813">horchen und lauern, in allen Nerven ein Beben und</line>
        <line lrx="759" lry="942" ulx="431" uly="884">Schauern . . .</line>
        <line lrx="1844" lry="1015" ulx="519" uly="955">Da gab es manchen braven Jägersmann darunter, den</line>
        <line lrx="1845" lry="1089" ulx="429" uly="1026">dieſer Seelenzuſtand an das ihm wohlbekannte Jagdfieber</line>
        <line lrx="655" lry="1154" ulx="430" uly="1096">gemahnte.</line>
        <line lrx="1843" lry="1230" ulx="517" uly="1168">Herrgott . . . was war das nun plötzlich für ein ſauſen⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1303" ulx="428" uly="1238">der, grauſig langgezogener Ton, der, die Lüfte durch⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1374" ulx="428" uly="1308">wirbelnd, näher und näher kam? Unwillkürlich duckten ſich</line>
        <line lrx="1844" lry="1443" ulx="429" uly="1379">alle hinter die ſchützenden Wälle der Gräben. Hoch über</line>
        <line lrx="1844" lry="1515" ulx="428" uly="1449">ſie hinweg heulte die Granate, weit hinter ihnen krachend</line>
        <line lrx="1845" lry="1585" ulx="428" uly="1520">ſich entladend — — — eine zweite — dritte folgte mit</line>
        <line lrx="1532" lry="1650" ulx="429" uly="1591">ſchon näher liegendem Brennpunkt — — —</line>
        <line lrx="1843" lry="1725" ulx="516" uly="1662">und jetzt, — zu kurz — hundert Schritte vor ihrer</line>
        <line lrx="1841" lry="1795" ulx="428" uly="1732">Stellung einſchlagend! Kraterähnlich die Erde heraus⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1862" ulx="425" uly="1803">ſchleudernd, — —</line>
        <line lrx="1842" lry="1937" ulx="515" uly="1874">Nun wieder zu hoch, in eilender Folge bald vorn, bald</line>
        <line lrx="1842" lry="2009" ulx="425" uly="1945">hinten — Tod und Verderben drohend, folgten in immer kürzer</line>
        <line lrx="1780" lry="2079" ulx="424" uly="2016">werdenden Pauſen die ohrenbetäubenden Exploſionen . . .</line>
        <line lrx="1843" lry="2153" ulx="516" uly="2088">Noch hatte der Feind nicht den richtigen Treffpunkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2364" type="textblock" ulx="424" uly="2158">
        <line lrx="1842" lry="2222" ulx="424" uly="2158">gefunden — — — und jetzt — ein jäh aufgrellender</line>
        <line lrx="1839" lry="2292" ulx="425" uly="2229">Schein — — ein erſchütterndes Krachen wie von tauſend</line>
        <line lrx="1841" lry="2364" ulx="424" uly="2300">Donnern . . . mitten in ihren Reihen platzte eine ſchwere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2642" type="textblock" ulx="421" uly="2370">
        <line lrx="1839" lry="2436" ulx="423" uly="2370">Granate, — knickte, zerriß und zermalmte alles in erreich⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2505" ulx="423" uly="2441">barer Nähe Befindliche zu Atomen. Sechs — acht — zehn⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2578" ulx="421" uly="2512">mal wiederholte ſich das Schaurigſte aller modernen Kriegs⸗</line>
        <line lrx="675" lry="2642" ulx="421" uly="2583">ſchreckniſſe!</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="2756" type="textblock" ulx="422" uly="2715">
        <line lrx="505" lry="2756" ulx="422" uly="2715">104</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_DkXI3667_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="59" lry="435" ulx="0" uly="376">üchſe</line>
        <line lrx="59" lry="496" ulx="10" uly="449">über</line>
        <line lrx="58" lry="578" ulx="0" uly="522">t ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="55" lry="712" ulx="0" uly="667">n in</line>
        <line lrx="55" lry="798" ulx="0" uly="740">ichſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="857" type="textblock" ulx="13" uly="812">
        <line lrx="54" lry="857" ulx="13" uly="812">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="52" lry="1002" ulx="13" uly="957">den</line>
        <line lrx="52" lry="1076" ulx="0" uly="1030">eber</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1177">
        <line lrx="48" lry="1221" ulx="0" uly="1177">ſen⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1305" ulx="0" uly="1248">uch⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1379" ulx="0" uly="1320">ſich</line>
        <line lrx="50" lry="1440" ulx="2" uly="1394">über</line>
        <line lrx="50" lry="1527" ulx="0" uly="1466">hend</line>
        <line lrx="50" lry="1585" ulx="13" uly="1537">mit</line>
        <line lrx="48" lry="1735" ulx="0" uly="1685">hrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="46" lry="1804" ulx="0" uly="1759">nus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="45" lry="1950" ulx="0" uly="1900">ald</line>
        <line lrx="45" lry="2031" ulx="0" uly="1984">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="45" lry="2167" ulx="0" uly="2116">unkt</line>
        <line lrx="43" lry="2239" ulx="0" uly="2193">der</line>
        <line lrx="41" lry="2311" ulx="0" uly="2262">end</line>
        <line lrx="41" lry="2385" ulx="0" uly="2346">ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="584" type="textblock" ulx="377" uly="383">
        <line lrx="1798" lry="446" ulx="465" uly="383">Hiasl, ſeine Büchſe ans Herz gepreßt, atemlos, wie</line>
        <line lrx="1796" lry="519" ulx="377" uly="454">gelähmt unter dem Eindruck dieſes furchtbaren Erlebniſſes,</line>
        <line lrx="1104" lry="584" ulx="377" uly="524">biß feſt die Zähne zuſammen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="800" type="textblock" ulx="376" uly="596">
        <line lrx="1798" lry="659" ulx="470" uly="596">„Scham di, Hiasl — — biſt a feiger Hund oder a</line>
        <line lrx="1798" lry="730" ulx="376" uly="667">friſchjunga Steirerbua? Nöt duckn! Fürs Hoamall ſtehgſt</line>
        <line lrx="1798" lry="800" ulx="376" uly="738">da — — in Gods Nam — — nöt duckn ſag i — Zähnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2642" type="textblock" ulx="367" uly="809">
        <line lrx="1797" lry="870" ulx="377" uly="809">zſammbeißn“, murmelte er in ſich hinein, während dicke</line>
        <line lrx="1796" lry="942" ulx="378" uly="880">Schweißtropfen trotz der Winterkälte auf ſeiner Stirn perlten.</line>
        <line lrx="1795" lry="1013" ulx="466" uly="951">Raſch, wie es ihn erfaßt hatte, ſchwand dieſes erſte,</line>
        <line lrx="1795" lry="1083" ulx="376" uly="1022">jähe Schreckgefühl. Bald waren Ruhe und ernſte Ent⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="1156" ulx="376" uly="1093">ſchloſſenheit wieder über ihn gekommen wie etwas ganz</line>
        <line lrx="1795" lry="1227" ulx="375" uly="1164">Selbſtverſtändliches; und als wieder das unirdiſch klingende</line>
        <line lrx="1794" lry="1297" ulx="375" uly="1235">Sauſen über den Weiten hörbar wurde, wandte er ſogar</line>
        <line lrx="1794" lry="1367" ulx="373" uly="1307">langſam den Blick, um zu ſehen, wo dieſe gottverfluchten</line>
        <line lrx="1791" lry="1437" ulx="378" uly="1376">„Pimſer“ wohl diesmal hinfallen und explodieren würden.</line>
        <line lrx="1793" lry="1509" ulx="462" uly="1449">Das Bataillon ſollte nicht lange hinter den ſchützenden</line>
        <line lrx="1792" lry="1579" ulx="374" uly="1518">Schneewällen liegen bleiben. Eine Patrouille, welche von</line>
        <line lrx="1792" lry="1650" ulx="372" uly="1589">ihrer Rekognoſzierung überraſchend ſchnell zurückgekommen</line>
        <line lrx="1791" lry="1721" ulx="372" uly="1661">war, machte dem Major leiſe Mitteilung, daß der Feind</line>
        <line lrx="1791" lry="1792" ulx="371" uly="1731">ſeine Direktion geändert und in nordweſtlicher Richtung</line>
        <line lrx="1791" lry="1863" ulx="371" uly="1803">ſich einzugraben im Begriffe war. Ebenſo leiſe erging bald</line>
        <line lrx="1791" lry="1932" ulx="371" uly="1873">das Kommando zu tunlichſt lautloſem Vorrücken, das ſie</line>
        <line lrx="1791" lry="2003" ulx="372" uly="1944">endlich aus der furchtbaren Lage, wehrlos dem vernichtenden</line>
        <line lrx="1789" lry="2074" ulx="371" uly="2015">Feuer der feindlichen ſchweren Artillerie ausgeſetzt zu ſein,</line>
        <line lrx="1789" lry="2146" ulx="370" uly="2087">befreite. Im unſicheren Lichte der ſternglitzernden Winter⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="2217" ulx="370" uly="2157">nacht ging es nun vorwärts, vorſichtig Schritt für Schritt,</line>
        <line lrx="1787" lry="2287" ulx="369" uly="2228">keiner ſprach ein Wort, aber in jeder Bruſt hämmerte er⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2357" ulx="369" uly="2299">wartungsvolle Erregung.</line>
        <line lrx="1788" lry="2429" ulx="458" uly="2370">Bald ſahen ſie auf vielen Seiten rötlichen Schein fern</line>
        <line lrx="1788" lry="2500" ulx="370" uly="2441">brennender Gehöfte. Nun hieß es über eine ungedeckte</line>
        <line lrx="1788" lry="2571" ulx="369" uly="2512">Lichtung zu kommen, ein nahes Wäldchen zu erreichen. Ehe</line>
        <line lrx="1787" lry="2642" ulx="367" uly="2582">dieſes aber möglich war, pfiffen wieder einige Geſchoſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2756" type="textblock" ulx="1702" uly="2715">
        <line lrx="1787" lry="2756" ulx="1702" uly="2715">105</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_DkXI3667_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1885" lry="2644" type="textblock" ulx="466" uly="392">
        <line lrx="1880" lry="451" ulx="468" uly="392">über ſie hinweg. Flach im Schnee weiterkriechend, erreichten</line>
        <line lrx="1880" lry="522" ulx="468" uly="463">ſie bald, einzeln abgefallen, hinter Erdrillen oder Geſträuchen</line>
        <line lrx="1879" lry="593" ulx="468" uly="534">Deckung ſuchend, das Gehölz wo ſie aufeinander warteten.</line>
        <line lrx="1879" lry="663" ulx="468" uly="604">Das Manöver gelang, ohne daß der Feind ſie weiter be⸗</line>
        <line lrx="762" lry="734" ulx="467" uly="676">läſtigt hätte.</line>
        <line lrx="1880" lry="805" ulx="557" uly="746">Da plötzlich vernahmen ſie in geringer Entfernung</line>
        <line lrx="1880" lry="876" ulx="469" uly="817">gedämpfte menſchliche Stimmen — dann Stille — — mit</line>
        <line lrx="1882" lry="947" ulx="469" uly="888">allen Sinnen lauſchten ſie nach der Richtung, woher dieſer</line>
        <line lrx="1881" lry="1017" ulx="466" uly="958">Laut vernommen worden war. Zwei beherzte Burſchen</line>
        <line lrx="1879" lry="1088" ulx="468" uly="1029">waren mittlerweile durch eine Terraineinſattlung weit nach</line>
        <line lrx="1879" lry="1159" ulx="468" uly="1100">vorn geſchlichen und brachten Meldung über die Stellung</line>
        <line lrx="1880" lry="1230" ulx="469" uly="1171">einer überlegenen feindlichen Abteilung. Das Bataillon be⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1300" ulx="468" uly="1242">kam nun den Befehl bis an jene Senke vorzugehen, ein</line>
        <line lrx="1879" lry="1372" ulx="468" uly="1312">heftiges Feuer auf die Ruſſen zu eröffnen und, wenn irgend</line>
        <line lrx="1440" lry="1442" ulx="468" uly="1383">möglich, ſofort zum Sturm überzugehen.</line>
        <line lrx="1880" lry="1514" ulx="555" uly="1454">Kaum waren ihre Silhouetten auf dem hellen Hinter⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1585" ulx="469" uly="1525">grund der Schneedecke dem Feinde ſichtbar geworden, als</line>
        <line lrx="1881" lry="1655" ulx="469" uly="1596">auch ſchon die ruſſiſchen Maſchinengewehre ihr knatterndes</line>
        <line lrx="1882" lry="1725" ulx="474" uly="1666">„tack, tack, tack“ hören ließen und vor den erſten der</line>
        <line lrx="1416" lry="1797" ulx="467" uly="1737">Kompagnie der Schnee hoch aufſtaubte.</line>
        <line lrx="1882" lry="1867" ulx="560" uly="1808">Ebenſo raſch aber ſchoſſen die braven Steirer. Sie</line>
        <line lrx="1881" lry="1939" ulx="468" uly="1878">hatten in einer Schneewehe famoſe Deckung gefunden und</line>
        <line lrx="1882" lry="2009" ulx="468" uly="1949">ſchoſſen, ſchoſſen wie raſend. Jetzt griff die eigene Maſchinen⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2080" ulx="470" uly="2020">gewehrabteilung ins Gefecht ein, deren ratternder Takt be⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2151" ulx="469" uly="2091">lebend und erfriſchend wirkte; und als nun auch noch das</line>
        <line lrx="1884" lry="2223" ulx="469" uly="2161">zweite Bataillon zur Verſtärkung einſchob, waren die Steirer</line>
        <line lrx="1883" lry="2293" ulx="469" uly="2232">nicht mehr zu halten; unter Jauchzen und Trompeten⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2363" ulx="470" uly="2303">geſchmetter ſtürmten ſie über die Erdwälle herab, mitten</line>
        <line lrx="1884" lry="2434" ulx="469" uly="2374">in das Höllenfeuer hinein . . . Bald kam das Bajonett an</line>
        <line lrx="1885" lry="2504" ulx="469" uly="2444">die Reihe — Bruſt an Bruſt — Mann an Mann wurde</line>
        <line lrx="1885" lry="2573" ulx="471" uly="2515">gekämpft — — — über Tote, Verwundete und Sterbende</line>
        <line lrx="1883" lry="2644" ulx="470" uly="2586">hinweg, weiter, immer weiter vorwärts — nur vorwärts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2760" type="textblock" ulx="473" uly="2718">
        <line lrx="557" lry="2760" ulx="473" uly="2718">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="880" type="textblock" ulx="2202" uly="464">
        <line lrx="2248" lry="510" ulx="2203" uly="464">Bun</line>
        <line lrx="2248" lry="594" ulx="2203" uly="536">halt</line>
        <line lrx="2248" lry="666" ulx="2202" uly="609">für⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="727" ulx="2204" uly="680">Die</line>
        <line lrx="2247" lry="798" ulx="2204" uly="752">den</line>
        <line lrx="2248" lry="880" ulx="2206" uly="825">ſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1158" type="textblock" ulx="2203" uly="968">
        <line lrx="2240" lry="1014" ulx="2205" uly="968">der</line>
        <line lrx="2240" lry="1085" ulx="2203" uly="1040">der</line>
        <line lrx="2248" lry="1158" ulx="2206" uly="1118">was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1373" type="textblock" ulx="2203" uly="1254">
        <line lrx="2236" lry="1301" ulx="2203" uly="1254">die</line>
        <line lrx="2248" lry="1373" ulx="2206" uly="1326">är⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2103" type="textblock" ulx="2206" uly="1483">
        <line lrx="2248" lry="1517" ulx="2206" uly="1483">men</line>
        <line lrx="2248" lry="1594" ulx="2209" uly="1541">lur</line>
        <line lrx="2246" lry="1671" ulx="2210" uly="1613">ſe;</line>
        <line lrx="2248" lry="1732" ulx="2212" uly="1684">der</line>
        <line lrx="2246" lry="1804" ulx="2211" uly="1770">wa</line>
        <line lrx="2247" lry="1876" ulx="2208" uly="1827">lön</line>
        <line lrx="2248" lry="1949" ulx="2208" uly="1900">diel</line>
        <line lrx="2248" lry="2034" ulx="2206" uly="1970">u</line>
        <line lrx="2246" lry="2103" ulx="2208" uly="2043">ſhl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_DkXI3667_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="56" lry="443" ulx="0" uly="386">chten</line>
        <line lrx="57" lry="517" ulx="0" uly="459">nuchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="55" lry="576" ulx="0" uly="541">eten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="55" lry="649" ulx="0" uly="604">r be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="54" lry="807" ulx="0" uly="763">nung</line>
        <line lrx="54" lry="867" ulx="0" uly="822">mit</line>
        <line lrx="54" lry="942" ulx="0" uly="895">eſer</line>
        <line lrx="52" lry="1024" ulx="1" uly="967">ſcen</line>
        <line lrx="50" lry="1096" ulx="3" uly="1039">nach</line>
        <line lrx="48" lry="1168" ulx="0" uly="1112">ung</line>
        <line lrx="46" lry="1230" ulx="0" uly="1184">be⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1302" ulx="16" uly="1256">ein</line>
        <line lrx="47" lry="1390" ulx="0" uly="1328">end</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="49" lry="1521" ulx="0" uly="1485">nter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="48" lry="1667" ulx="0" uly="1620">ndes</line>
        <line lrx="48" lry="1737" ulx="14" uly="1693">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2019" type="textblock" ulx="341" uly="399">
        <line lrx="1772" lry="461" ulx="439" uly="399">War das dort noch derſelbe zaghafte, ſchwerblütige</line>
        <line lrx="1771" lry="531" ulx="349" uly="468">Burſche von ehedem mit dem ſeltſamen Druck auf den</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="349" uly="541">halbgeſchloſſenen Lidern, der mit dem lauten Ruf „Hurra</line>
        <line lrx="1772" lry="674" ulx="348" uly="612">fürs Hoamatl drauf un dran“ in den erſten Reihen kämpfte?</line>
        <line lrx="1772" lry="744" ulx="346" uly="682">Die Ärmel hatte er aufgekrempelt zu freierer Bewegung für</line>
        <line lrx="1770" lry="815" ulx="345" uly="753">den Bajonettangriff; in den Augen lohende Begeiſterung,</line>
        <line lrx="1771" lry="885" ulx="347" uly="825">ſtürmte er furchtlos und todverachtend vorwärts und ſein</line>
        <line lrx="1771" lry="957" ulx="349" uly="896">Schlachtruf gellte laut zwiſchen dem Krachen und Knattern</line>
        <line lrx="1772" lry="1027" ulx="344" uly="967">der Geſchütze, dem Platzen der Schrapnells und dem Sauſen</line>
        <line lrx="1770" lry="1098" ulx="344" uly="1038">der Granaten. Die Stellung des Feindes wurde überrannt —</line>
        <line lrx="1769" lry="1169" ulx="351" uly="1108">was ſie nicht niedermachten, entfloh oder wurde gefangen.</line>
        <line lrx="1769" lry="1240" ulx="435" uly="1179">Als der fahle Schein des aufdämmernden Wintertages</line>
        <line lrx="1769" lry="1311" ulx="343" uly="1250">die letzten Sterne verlöſchte, war auch das Feuern und</line>
        <line lrx="1146" lry="1381" ulx="348" uly="1321">Lärmen des Kampfes verſtummt.</line>
        <line lrx="1770" lry="1452" ulx="437" uly="1392">Überwältigt von Müdigkeit hatte das ſiegreiche Regi⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1523" ulx="345" uly="1463">ment ſich in den verlaſſenen Deckungen des Feindes zu</line>
        <line lrx="1770" lry="1594" ulx="346" uly="1533">kurzer, wohlverdienter Raſt zuſammengefunden. Auf zer⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1664" ulx="344" uly="1605">fetzten Decken, Strohbündeln, ja ſelbſt ohne Unterlage auf</line>
        <line lrx="1770" lry="1736" ulx="346" uly="1675">den Schnee hatten Erſchöpfung und Schlaf die Braven</line>
        <line lrx="1769" lry="1806" ulx="347" uly="1745">wahllos hingemäht. Nur ſchlafen, — — — nur ruhen</line>
        <line lrx="1770" lry="1876" ulx="344" uly="1815">können — — — ob auch nur für eine Viertelſtunde — — —</line>
        <line lrx="1770" lry="1949" ulx="346" uly="1886">vielleicht nur für Minuten. Hunger und Durſt waren für</line>
        <line lrx="1767" lry="2019" ulx="341" uly="1957">Augenblicke vergeſſen, ſie brauchten jetzt nur eines — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2088" type="textblock" ulx="345" uly="2028">
        <line lrx="915" lry="2088" ulx="345" uly="2028">ſchlafen — — ſchlafen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2770" type="textblock" ulx="1687" uly="2728">
        <line lrx="1769" lry="2770" ulx="1687" uly="2728">107</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_DkXI3667_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1885" lry="785" type="textblock" ulx="1870" uly="733">
        <line lrx="1885" lry="785" ulx="1870" uly="733">KSr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="870" type="textblock" ulx="1871" uly="782">
        <line lrx="1887" lry="870" ulx="1871" uly="782">ᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1337" type="textblock" ulx="943" uly="1266">
        <line lrx="1446" lry="1337" ulx="943" uly="1266">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2644" type="textblock" ulx="482" uly="1381">
        <line lrx="1904" lry="1443" ulx="575" uly="1381">Weihnacht! — Auch dieſem, dem Frieden im Himmel</line>
        <line lrx="1904" lry="1512" ulx="484" uly="1452">und auf Erden geweihten Tag ſollte an der Front keine</line>
        <line lrx="1904" lry="1584" ulx="485" uly="1523">Ruhe werden. Schon in der Nacht vom 23. auf den</line>
        <line lrx="1905" lry="1655" ulx="484" uly="1595">24. Dezember machten die Ruſſen auf allen Linien ihre</line>
        <line lrx="1900" lry="1726" ulx="484" uly="1664">beliebten Nachtangriffe, die jedoch überall abgewieſen wurden.</line>
        <line lrx="1903" lry="1797" ulx="573" uly="1736">Nach anſtrengenden Dauermärſchen kam auch Hiasls</line>
        <line lrx="1900" lry="1867" ulx="485" uly="1807">Bataillon am Abend des 24. Dezember nach einem verlaſſenen</line>
        <line lrx="1902" lry="1939" ulx="483" uly="1878">Dorf, wo bereits ein Teil der Diviſion in Kantonierung</line>
        <line lrx="1901" lry="2009" ulx="483" uly="1949">lag. Beinahe kein Haus war unverſehrt geblieben. Überall</line>
        <line lrx="1902" lry="2079" ulx="482" uly="2020">ſah man Zerſtörung, Verwüſtung, eingeſtürzte Mauern, zer⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2150" ulx="482" uly="2090">ſchoſſene Dächer, auf denen teilweiſe noch glimmende Sparren</line>
        <line lrx="1900" lry="2221" ulx="482" uly="2160">ihre verkohlten Arme wie anklagend zum Himmel ſtreckten.</line>
        <line lrx="1904" lry="2292" ulx="572" uly="2231">Von Wald umgeben, auf einem erhöhten Plateau, das</line>
        <line lrx="1903" lry="2363" ulx="482" uly="2302">nach mehreren Seiten hin gute Überſicht gewährte, lag das</line>
        <line lrx="1901" lry="2434" ulx="483" uly="2373">kleine Dorf, hinter welchem die Trains Aufſtellung genom⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2504" ulx="482" uly="2444">men hatten, um die ſich Scharen von Soldaten drängten.</line>
        <line lrx="1902" lry="2575" ulx="572" uly="2514">Feldpoſt war gekommen — welches Ereignis! Gerade</line>
        <line lrx="1424" lry="2644" ulx="483" uly="2585">heute am heiligen Abend Feldpoſt! —</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="2758" type="textblock" ulx="483" uly="2716">
        <line lrx="568" lry="2758" ulx="483" uly="2716">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1261" type="textblock" ulx="2202" uly="1202">
        <line lrx="2248" lry="1261" ulx="2202" uly="1202">ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1690" type="textblock" ulx="2202" uly="1346">
        <line lrx="2248" lry="1403" ulx="2202" uly="1346">Par</line>
        <line lrx="2247" lry="1475" ulx="2202" uly="1418">chen</line>
        <line lrx="2248" lry="1536" ulx="2205" uly="1489">alle</line>
        <line lrx="2248" lry="1617" ulx="2206" uly="1560">fern</line>
        <line lrx="2248" lry="1690" ulx="2208" uly="1632">let</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_DkXI3667_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="70" lry="1445" ulx="0" uly="1394">immel</line>
        <line lrx="71" lry="1517" ulx="0" uly="1468">kene</line>
        <line lrx="70" lry="1596" ulx="2" uly="1542"> den</line>
        <line lrx="70" lry="1669" ulx="0" uly="1614">ihre</line>
        <line lrx="67" lry="1736" ulx="0" uly="1688">utden.</line>
        <line lrx="68" lry="1822" ulx="0" uly="1757">insl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1844" type="textblock" ulx="3" uly="1835">
        <line lrx="16" lry="1844" ulx="3" uly="1835">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="65" lry="1891" ulx="1" uly="1841">ſenen</line>
        <line lrx="65" lry="1958" ulx="1" uly="1914">erung</line>
        <line lrx="65" lry="2026" ulx="1" uly="1972">herall</line>
        <line lrx="65" lry="2106" ulx="0" uly="2058">„Zer⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2171" ulx="0" uly="2129">arren</line>
        <line lrx="61" lry="2244" ulx="0" uly="2195">ckten.</line>
        <line lrx="62" lry="2323" ulx="0" uly="2264">das</line>
        <line lrx="61" lry="2383" ulx="19" uly="2336">das</line>
        <line lrx="59" lry="2460" ulx="2" uly="2420">nom⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2545" ulx="0" uly="2487">gten.</line>
        <line lrx="60" lry="2606" ulx="0" uly="2552">ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2668" type="textblock" ulx="349" uly="408">
        <line lrx="1782" lry="469" ulx="451" uly="408">Jetzt konnte es keiner erwarten, bis er Päckchen oder</line>
        <line lrx="1783" lry="539" ulx="360" uly="479">Brief eingehändigt bekam, und manch einer ſtand mit</line>
        <line lrx="1782" lry="612" ulx="359" uly="550">zuckenden Lippen da, weil er bei der Verteilung leer aus⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="682" ulx="360" uly="622">gegangen war. Hatten ſeine Lieben in der Heimat heute</line>
        <line lrx="1781" lry="754" ulx="359" uly="693">ſeiner nicht gedacht — oder war die über tauſend Hinder⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="824" ulx="359" uly="764">niſſe rollende Feldpoſt ſäumig geweſen?</line>
        <line lrx="1780" lry="897" ulx="448" uly="836">Kiſten und Pakete wurden geöffnet und ein faſt kind⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="966" ulx="361" uly="906">licher Weihnachtsjubel erſcholl. Seligſte Freude verklärte</line>
        <line lrx="1780" lry="1037" ulx="358" uly="977">da die vielgeſtaltigen, wetterharten, luftverbrannten, ab⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1108" ulx="359" uly="1049">geſpannten oder mageren Geſichtszüge der Soldaten, über</line>
        <line lrx="1778" lry="1179" ulx="358" uly="1119">deren maleriſche Gruppen die Lagerfeuer ihre flackernden,</line>
        <line lrx="1123" lry="1250" ulx="357" uly="1190">ſchwelenden Lichtbündel warfen.</line>
        <line lrx="1777" lry="1322" ulx="446" uly="1261">Im bunten Durcheinander türmten ſich Schachteln,</line>
        <line lrx="1777" lry="1391" ulx="356" uly="1332">Papiere und Holzwolle auf. Zierlich geputzte Chriſtbäum⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1463" ulx="355" uly="1404">chen wuchſen aus ſorgſamen Hüllen hervor, behängt mit</line>
        <line lrx="1777" lry="1532" ulx="355" uly="1474">allem, was fürſorgliche Liebe mit Tränen der Wehmut im</line>
        <line lrx="1775" lry="1604" ulx="354" uly="1545">fernen Daheim erſonnen und wohl von manchem mit dem</line>
        <line lrx="1421" lry="1673" ulx="355" uly="1615">letzten Spargroſchen erſtanden worden war.</line>
        <line lrx="1774" lry="1745" ulx="443" uly="1686">Briefe und Kärtchen mit ſegenſchweren Weihnachts⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="1816" ulx="353" uly="1756">grüßen und langerſehnten Nachrichten von allen und über</line>
        <line lrx="1774" lry="1886" ulx="352" uly="1827">alles woran Herz und Gedanke der Kombattanten durch</line>
        <line lrx="1773" lry="1958" ulx="351" uly="1899">Kämpfe und Beſchwerniſſe, Enttäuſchung und Erfolg ſich</line>
        <line lrx="1773" lry="2029" ulx="353" uly="1969">geklammert hatten, belebten und beſeelten mit trauten, wohl⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="2099" ulx="352" uly="2040">bekannten Zügen die ſtummen, lebloſen Dinge, die, als</line>
        <line lrx="1772" lry="2170" ulx="351" uly="2111">Mittler zwiſchen Heimat und Fremde, Mut und Hoffnung</line>
        <line lrx="860" lry="2241" ulx="349" uly="2183">ſtärkten und ſtählten.</line>
        <line lrx="1773" lry="2313" ulx="440" uly="2251">Da ſaß einer, der einem engeren Kreis von Kameraden</line>
        <line lrx="1773" lry="2384" ulx="351" uly="2322">einen ſchnurrigen Brief von Daheim zum beſten gab, welcher</line>
        <line lrx="1771" lry="2454" ulx="350" uly="2393">helles Gelächter erweckte. Ein anderer vertiefte ſich welt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2526" ulx="351" uly="2464">abgewandt in den Anblick ſeiner Gaben — ein dritter ſuchte</line>
        <line lrx="1771" lry="2597" ulx="350" uly="2534">ſich einen einſamen, dunkelſten Winkel hinter einer ein⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2668" ulx="351" uly="2605">geſtürzten Mauer aus — preßte ein Zettelchen auf Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2778" type="textblock" ulx="1686" uly="2737">
        <line lrx="1770" lry="2778" ulx="1686" uly="2737">109</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_DkXI3667_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1901" lry="2666" type="textblock" ulx="470" uly="409">
        <line lrx="1901" lry="469" ulx="481" uly="409">und Augen, ſtrich liebkoſend mit zitternden Händen darüber</line>
        <line lrx="1899" lry="540" ulx="482" uly="480">hin, während mancher heiße Tropfen darauf fiel und ge⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="610" ulx="481" uly="551">liebte Schriftzüge zu verwiſchen drohte.</line>
        <line lrx="1900" lry="683" ulx="569" uly="622">Hiasl war daheim wohl an keine große Weihnachtsfeier</line>
        <line lrx="1898" lry="753" ulx="481" uly="693">gewöhnt geweſen. Er hatte ſich aber alljährlich ſein Chriſt⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="825" ulx="479" uly="763">bäumerl ſelbſt aus dem Wald geholt und mit AÄpfeln und</line>
        <line lrx="1898" lry="894" ulx="480" uly="833">etlichen Nüſſen behangen. Einige Wachskerzen hatte die</line>
        <line lrx="1896" lry="967" ulx="479" uly="904">Ahndl aufgeſteckt und dann war er in ſtummer Zufrieden⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1037" ulx="478" uly="975">heit davor geſeſſen bis die Lichter kniſternd verlöſcht waren</line>
        <line lrx="1896" lry="1108" ulx="477" uly="1046">und einen anheimelnden Duft von Wachs und Tannenharz</line>
        <line lrx="1158" lry="1164" ulx="477" uly="1117">in der Kammer verbreiteten.</line>
        <line lrx="1892" lry="1250" ulx="566" uly="1188">Dabei hatte ſich die gelbe Katze ſchnurrend, mit ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1320" ulx="476" uly="1258">ſchmeidigem Dehnen und Strecken an ſein Knie geſchmiegt,</line>
        <line lrx="1891" lry="1391" ulx="477" uly="1329">der Krahvogel war neugierig, in bedächtigem Schritt um</line>
        <line lrx="1891" lry="1461" ulx="476" uly="1400">den Baum geſtelzt, hatte mit ſchiefem Köpferl in den be⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1531" ulx="474" uly="1470">fremdlichen Lichterglanz geblinzelt und die Ahndl war wort⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1623" ulx="475" uly="1541">karger als ſonſt auf der Ofenbank gehockt, verſonnen vor</line>
        <line lrx="1891" lry="1704" ulx="475" uly="1611">ſich hinſtarrend, ohne daß ein Muskel in ihrem verrunzelten</line>
        <line lrx="990" lry="1740" ulx="477" uly="1682">Geſicht gezuckt hätte.</line>
        <line lrx="1891" lry="1816" ulx="563" uly="1720">Vom Tal herauf hatten die Chriſtnachtsglocken an den</line>
        <line lrx="1891" lry="1887" ulx="476" uly="1823">Fenſterln ſeines Hoamatls ihren Feierklang leiſe verzittern</line>
        <line lrx="1890" lry="1955" ulx="473" uly="1895">laſſen; aus dem Dorfe hörte man helle Stimmen von Kin⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2028" ulx="473" uly="1964">dern, die von Tür zu Tür als Jeſuskind und Engel ver⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="2099" ulx="472" uly="2035">kleidet zogen und ihr liebliches Weihnachtslied ſangen:</line>
        <line lrx="1563" lry="2168" ulx="566" uly="2107">„Stille Nacht, heilige Nacht!“ — — —</line>
        <line lrx="1889" lry="2240" ulx="561" uly="2178">Alle dieſe Bilder zogen an der heimwehkranken Seele</line>
        <line lrx="1887" lry="2313" ulx="472" uly="2249">Hiasls vorbei, der mit „Nikolo“ auf einem Schaup Stroh ſaß,</line>
        <line lrx="1888" lry="2384" ulx="470" uly="2320">den ſie ſich in einer halbabgebrannten Scheune als Lager zu⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2454" ulx="470" uly="2390">rechtgerichtet hatten. Seine feuchtglänzenden Augen hingen an</line>
        <line lrx="1887" lry="2526" ulx="470" uly="2461">den zahlreichen glitzernden Weihnachtslichtern, deren Segens⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2594" ulx="470" uly="2532">ſtrahl für einen ſchönen, heiligen Augenblick Fried' und Freud'</line>
        <line lrx="1729" lry="2666" ulx="470" uly="2602">in den ſchlachtumdräuten Weihnachtsabend zauberte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2774" type="textblock" ulx="472" uly="2733">
        <line lrx="557" lry="2774" ulx="472" uly="2733">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="732" type="textblock" ulx="2183" uly="471">
        <line lrx="2244" lry="517" ulx="2183" uly="471">einen</line>
        <line lrx="2248" lry="598" ulx="2184" uly="541">ein 5</line>
        <line lrx="2248" lry="660" ulx="2184" uly="612">unen</line>
        <line lrx="2248" lry="732" ulx="2186" uly="686">Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="816" type="textblock" ulx="2187" uly="759">
        <line lrx="2248" lry="816" ulx="2187" uly="759">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1102" type="textblock" ulx="2188" uly="831">
        <line lrx="2248" lry="887" ulx="2189" uly="831">ſtum</line>
        <line lrx="2247" lry="960" ulx="2189" uly="902">eiche</line>
        <line lrx="2248" lry="1020" ulx="2189" uly="973">entwi</line>
        <line lrx="2248" lry="1102" ulx="2188" uly="1059">enpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2186" type="textblock" ulx="2188" uly="1189">
        <line lrx="2248" lry="1243" ulx="2188" uly="1189">Jmm</line>
        <line lrx="2248" lry="1317" ulx="2188" uly="1262">lete</line>
        <line lrx="2248" lry="1392" ulx="2189" uly="1333">der!</line>
        <line lrx="2247" lry="1461" ulx="2189" uly="1406">ſücke</line>
        <line lrx="2248" lry="1524" ulx="2190" uly="1491">don</line>
        <line lrx="2248" lry="1608" ulx="2193" uly="1549">Noh</line>
        <line lrx="2248" lry="1669" ulx="2197" uly="1634">man</line>
        <line lrx="2248" lry="1749" ulx="2198" uly="1695">gebr</line>
        <line lrx="2248" lry="1828" ulx="2197" uly="1768">anſc</line>
        <line lrx="2240" lry="1886" ulx="2194" uly="1850">war</line>
        <line lrx="2248" lry="1971" ulx="2192" uly="1914">verſa</line>
        <line lrx="2248" lry="2030" ulx="2192" uly="1980">die</line>
        <line lrx="2248" lry="2103" ulx="2193" uly="2052">in d</line>
        <line lrx="2248" lry="2186" ulx="2195" uly="2129">Guf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2310" type="textblock" ulx="2197" uly="2199">
        <line lrx="2248" lry="2258" ulx="2197" uly="2199">Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2466" type="textblock" ulx="2196" uly="2342">
        <line lrx="2248" lry="2397" ulx="2196" uly="2342">Fren</line>
        <line lrx="2246" lry="2466" ulx="2198" uly="2414">Gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2682" type="textblock" ulx="2200" uly="2571">
        <line lrx="2247" lry="2611" ulx="2200" uly="2571">man</line>
        <line lrx="2248" lry="2682" ulx="2201" uly="2629">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_DkXI3667_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="89" lry="443" ulx="2" uly="397">darüber</line>
        <line lrx="87" lry="527" ulx="0" uly="470">und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="86" lry="670" ulx="0" uly="613">htsftier</line>
        <line lrx="84" lry="744" ulx="7" uly="686">Chriſt⸗</line>
        <line lrx="83" lry="804" ulx="0" uly="759">ln und</line>
        <line lrx="82" lry="877" ulx="0" uly="831">tte die</line>
        <line lrx="80" lry="950" ulx="0" uly="904">reeden⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1023" ulx="5" uly="990">woaren</line>
        <line lrx="75" lry="1106" ulx="0" uly="1050">enharz</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="69" lry="1252" ulx="0" uly="1195">it ge⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1324" ulx="2" uly="1267">miegt,</line>
        <line lrx="69" lry="1386" ulx="0" uly="1351">tt um</line>
        <line lrx="70" lry="1459" ulx="2" uly="1411">en be⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1531" ulx="9" uly="1486">wort⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1604" ulx="0" uly="1567">n vor</line>
        <line lrx="67" lry="1688" ulx="0" uly="1629">gelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="64" lry="1823" ulx="0" uly="1774"> den</line>
        <line lrx="62" lry="1896" ulx="3" uly="1850">ittern</line>
        <line lrx="61" lry="1967" ulx="11" uly="1918">Kin⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2037" ulx="0" uly="2002">ver⸗</line>
        <line lrx="19" lry="2114" ulx="0" uly="2081">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="57" lry="2259" ulx="0" uly="2206">Sele</line>
        <line lrx="54" lry="2341" ulx="0" uly="2280">ſaß,</line>
        <line lrx="53" lry="2410" ulx="0" uly="2365">zr⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2475" ulx="1" uly="2435">nan</line>
        <line lrx="53" lry="2560" ulx="0" uly="2501">ens⸗</line>
        <line lrx="52" lry="2622" ulx="0" uly="2566">eud⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2659" type="textblock" ulx="351" uly="398">
        <line lrx="1786" lry="461" ulx="455" uly="398">Der Alte hatte in all den langen, bangen Jahren nie</line>
        <line lrx="1786" lry="534" ulx="364" uly="468">einen Weihnachtsabend gehabt. Für ihn war der heutige</line>
        <line lrx="1785" lry="604" ulx="365" uly="539">ein Feſt, ſchöner und ſeliger, als er es, rückerinnernd, ſeit</line>
        <line lrx="1785" lry="675" ulx="363" uly="610">unendlicher Zeit erlebt hatte. Neben ihm ſaß der eine</line>
        <line lrx="1784" lry="747" ulx="363" uly="681">Menſch unter den tauſenden, an dem ſein ganzes Herz in</line>
        <line lrx="1784" lry="815" ulx="362" uly="753">ſcheuer Zärtlichkeit hing, ſein „Prachtbua“, wie er ihn in</line>
        <line lrx="1783" lry="888" ulx="362" uly="824">ſtummem Selbſtgeſpräch nannte — der ſich in den ereignis⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="959" ulx="361" uly="894">reichen Wochen, ſeit ſie im Felde ſtanden, ſo überraſchend</line>
        <line lrx="1782" lry="1029" ulx="363" uly="965">entwickelt hatte, daß er in Stolz und Bewunderung zu ihm</line>
        <line lrx="1669" lry="1098" ulx="362" uly="1032">emporblickte.</line>
        <line lrx="1779" lry="1170" ulx="448" uly="1108">Hiasl war ſozuſagen die Seele des Bataillons geworden.</line>
        <line lrx="1780" lry="1242" ulx="360" uly="1178">Immer guten Mutes und unverdroſſen, ſtets hilfsbereit ſein</line>
        <line lrx="1779" lry="1312" ulx="360" uly="1250">letztes Stück Brot, ſeinen ſorglich aufgeſparten Schluck aus</line>
        <line lrx="1778" lry="1385" ulx="359" uly="1320">der Feldflaſche, ja ſelbſt ſeine wenigen warmen Wäſche⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1452" ulx="359" uly="1392">ſtücke mit denen teilend, die Mangel litten. Dabei war er</line>
        <line lrx="1778" lry="1525" ulx="357" uly="1463">von einer unübertrefflichen Spitzfindigkeit im Aufſpüren von</line>
        <line lrx="1778" lry="1595" ulx="358" uly="1534">Nahrungsmitteln oder ſonſtigen nützlichen Artikeln. Kam</line>
        <line lrx="1777" lry="1666" ulx="357" uly="1605">man zum Beiſpiel todmüde und ausgehungert in ein leer⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1740" ulx="358" uly="1676">gebranntes, ausgeplündertes Dorf, in welchem die Ruſſen</line>
        <line lrx="1773" lry="1809" ulx="357" uly="1746">anſcheinend auch nicht ein Krümchen zurückgelaſſen hatten —</line>
        <line lrx="1776" lry="1880" ulx="355" uly="1818">war Hiasl bereits in den erſten zehn Minuten ſpurlos</line>
        <line lrx="1775" lry="1952" ulx="352" uly="1889">verſchwunden, um dann plötzlich mit ſtillvergnügtem Grinſen,</line>
        <line lrx="1773" lry="2022" ulx="353" uly="1960">die Taſchen vollgeſtopft mit Kartoffeln, Rüben und Eiern,</line>
        <line lrx="1777" lry="2093" ulx="352" uly="2031">in den Armen Flaſchen verheißungsvollen Inhaltes, wieder</line>
        <line lrx="1774" lry="2162" ulx="354" uly="2102">auf der Bildfläche zu erſcheinen, wo er mit einem lauten</line>
        <line lrx="1519" lry="2235" ulx="356" uly="2174">„Hallo“ von den Kameraden empfangen wurde.</line>
        <line lrx="1775" lry="2306" ulx="442" uly="2244">Die Offiziere nannten ihn ſtets das „Mädchen aus der</line>
        <line lrx="1773" lry="2377" ulx="353" uly="2316">Fremde“, wenn er ſo daſtand und ſeine unſchätzbaren</line>
        <line lrx="733" lry="2433" ulx="354" uly="2387">Gaben verteilte.</line>
        <line lrx="1771" lry="2520" ulx="443" uly="2459">Er hatte damals beim Abmarſch aus Graz vom Haupt⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2588" ulx="353" uly="2530">mann erbettelt gehabt, daß man das „Goasl“ des „Nikolo“</line>
        <line lrx="1771" lry="2659" ulx="351" uly="2601">in dem Train des Bataillons mitnahm, — und war es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2777" type="textblock" ulx="1685" uly="2735">
        <line lrx="1766" lry="2777" ulx="1685" uly="2735">111</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_DkXI3667_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1896" lry="2664" type="textblock" ulx="473" uly="410">
        <line lrx="1895" lry="469" ulx="481" uly="410">anfangs auch tatſächlich geglückt, wenn dieſer rechtzeitig</line>
        <line lrx="1896" lry="540" ulx="480" uly="481">nachkam, dem einen oder andern der Erſchöpften friſche</line>
        <line lrx="1272" lry="610" ulx="481" uly="551">Ziegenmilch kredenzen zu können.</line>
        <line lrx="1895" lry="682" ulx="570" uly="622">Daß dieſe Freude nicht von langer Dauer ſein würde,</line>
        <line lrx="1893" lry="751" ulx="480" uly="693">war vorauszuſehen, und niemand hat es je erfahren, ob</line>
        <line lrx="1895" lry="824" ulx="479" uly="763">das brave Goasl fürs Vaterland gefallen oder in ruſſiſche</line>
        <line lrx="1287" lry="893" ulx="478" uly="835">Kriegsgefangenſchaft geraten war.</line>
        <line lrx="1895" lry="965" ulx="568" uly="906">Die Phaſen des „Erwachens“ Hiasls hatten im Laufe</line>
        <line lrx="1895" lry="1037" ulx="478" uly="977">der letzten Monate noch gewaltige Wandlungen durch⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1106" ulx="478" uly="1047">gemacht — ſeine Feuertaufe aber fegte auch das letzte</line>
        <line lrx="1894" lry="1176" ulx="478" uly="1117">hemmende Gewebe von ſeiner Seele hinweg, und wenn der</line>
        <line lrx="1894" lry="1247" ulx="477" uly="1188">Ausſpruch: Der Menſch wächſt mit ſeinen höheren Zwecken,</line>
        <line lrx="1892" lry="1320" ulx="477" uly="1259">je praktiſche Anwendung auf einen Erdgebornen fand, ſo</line>
        <line lrx="1141" lry="1388" ulx="477" uly="1330">war dies bei ihm der Fall.</line>
        <line lrx="1895" lry="1462" ulx="568" uly="1401">Dabei hatte er das unſchätzbarſte aller Göttergeſchenke</line>
        <line lrx="1893" lry="1531" ulx="476" uly="1472">in den verborgenſten Falten ſeines Unterbewußtſeins ent⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1602" ulx="477" uly="1543">deckt und ans Licht der Schlachttage gezogen — einen ſchier</line>
        <line lrx="1895" lry="1673" ulx="477" uly="1613">unverwüſtlichen Humor, der alles Schwerblütige, Unſichere</line>
        <line lrx="1893" lry="1745" ulx="477" uly="1684">und Phlegmatiſche in ihm niederrang, ſo daß er, gleich</line>
        <line lrx="1894" lry="1814" ulx="476" uly="1755">einem Falter, der ſich langſam durch die wehrenden Fäden</line>
        <line lrx="1894" lry="1886" ulx="474" uly="1826">ſeiner Puppenhülle nagte, — als ein Geſchöpf ſeiner großen</line>
        <line lrx="1269" lry="1954" ulx="475" uly="1897">Zeit zu neuer Weſenheit erſtand.</line>
        <line lrx="1892" lry="2027" ulx="566" uly="1968">Dieſer Humor trug ihn ſozuſagen über jede Situation</line>
        <line lrx="1895" lry="2097" ulx="474" uly="2039">der ſich mit kinematographiſcher Schnelligkeit abſpulenden</line>
        <line lrx="1893" lry="2168" ulx="476" uly="2110">Ereigniſſe hinweg. Den troſtloſeſten Momenten, jeder Wider⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2240" ulx="475" uly="2180">wärtigkeit und Entbehrung wußte er eine Lichtſeite abzu⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2310" ulx="477" uly="2250">gewinnen. Wie oft ſchon hatte er in ſolchen Augenblicken</line>
        <line lrx="1892" lry="2381" ulx="473" uly="2322">durch einen humorvollen Ausſpruch ſeine Kameraden auf⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2451" ulx="475" uly="2393">gerichtet und zu neuer Begeiſterung entflammt.</line>
        <line lrx="1892" lry="2523" ulx="550" uly="2463">Kam zum Beiſpiel ihr Oberſtbrigadier zur Inſpizierung</line>
        <line lrx="1894" lry="2593" ulx="475" uly="2534">und grüßte das ſtramm habtachtſtehende Bataillon mit</line>
        <line lrx="1892" lry="2664" ulx="474" uly="2604">einem freundlichen: „Na, grüß Gott, Kinder, wie geht's</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="2778" type="textblock" ulx="477" uly="2737">
        <line lrx="563" lry="2778" ulx="477" uly="2737">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2444" type="textblock" ulx="2209" uly="2034">
        <line lrx="2248" lry="2083" ulx="2209" uly="2034">Kan</line>
        <line lrx="2248" lry="2155" ulx="2210" uly="2109">und</line>
        <line lrx="2247" lry="2227" ulx="2211" uly="2191">der</line>
        <line lrx="2248" lry="2313" ulx="2211" uly="2250">daf</line>
        <line lrx="2248" lry="2373" ulx="2211" uly="2326">un</line>
        <line lrx="2248" lry="2444" ulx="2212" uly="2393">das⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2666" type="textblock" ulx="2214" uly="2537">
        <line lrx="2244" lry="2588" ulx="2214" uly="2537">die</line>
        <line lrx="2248" lry="2666" ulx="2215" uly="2610">ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_DkXI3667_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="518" type="textblock" ulx="1" uly="385">
        <line lrx="86" lry="446" ulx="1" uly="385">chtzeitig</line>
        <line lrx="85" lry="518" ulx="20" uly="459">ſite</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="83" lry="657" ulx="8" uly="605">würde,</line>
        <line lrx="81" lry="728" ulx="0" uly="679">en, ob</line>
        <line lrx="82" lry="808" ulx="0" uly="751">uſſiſche</line>
        <line lrx="79" lry="952" ulx="0" uly="895">Laufe</line>
        <line lrx="77" lry="1025" ulx="8" uly="967">durch⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1095" ulx="22" uly="1041">lettte</line>
        <line lrx="73" lry="1158" ulx="0" uly="1112">nn der</line>
        <line lrx="71" lry="1235" ulx="0" uly="1184">vecken,</line>
        <line lrx="69" lry="1310" ulx="1" uly="1257">nd, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="73" lry="1462" ulx="1" uly="1400">ſhenke</line>
        <line lrx="71" lry="1523" ulx="0" uly="1477">5 ent⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1604" ulx="0" uly="1546">ſchier</line>
        <line lrx="70" lry="1680" ulx="0" uly="1620">ſchere</line>
        <line lrx="69" lry="1753" ulx="11" uly="1689">gleih</line>
        <line lrx="67" lry="1824" ulx="0" uly="1765">Fiden</line>
        <line lrx="65" lry="1887" ulx="0" uly="1836">wßen</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="63" lry="2031" ulx="0" uly="1981">ation</line>
        <line lrx="65" lry="2103" ulx="1" uly="2054">enden</line>
        <line lrx="63" lry="2177" ulx="0" uly="2127">bider⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2253" ulx="5" uly="2199">abzu⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2319" ulx="3" uly="2270">ſicen</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2351">
        <line lrx="57" lry="2396" ulx="13" uly="2351">auf⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2539" ulx="2" uly="2496">rung</line>
        <line lrx="58" lry="2604" ulx="20" uly="2554">mmit</line>
        <line lrx="56" lry="2691" ulx="0" uly="2628">ints</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2625" type="textblock" ulx="390" uly="361">
        <line lrx="1811" lry="425" ulx="390" uly="361">heute?“ ſo konnte man ſicher ſein, daß Hiasls Stimme,</line>
        <line lrx="1813" lry="493" ulx="392" uly="433">allen voran, antworten würde: „Famos geht's uns, Herrr</line>
        <line lrx="615" lry="567" ulx="392" uly="510">Oberrſt!“</line>
        <line lrx="1812" lry="638" ulx="481" uly="576">Ob ſie dabei ſeit zehn Stunden nichts Warmes im</line>
        <line lrx="1814" lry="710" ulx="393" uly="647">Magen hatten — vierzig bis fünfzig Kilometer marſchiert</line>
        <line lrx="1814" lry="781" ulx="392" uly="718">waren, ſchmerzende Froſtbeulen an Händen und Füßen</line>
        <line lrx="1814" lry="853" ulx="391" uly="790">fühlten und über und über mit Läuſen bedeckt waren —</line>
        <line lrx="1814" lry="924" ulx="393" uly="860">gleichviel — es ging ihnen „famos“, und weil Hiasl dies</line>
        <line lrx="1813" lry="994" ulx="392" uly="932">mit einem ſolchen Bruſtton der Überzeugung ausſprach,</line>
        <line lrx="1814" lry="1067" ulx="391" uly="1002">fanden auch jene, die eben erſt über ihre eigene Mühſelig⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1136" ulx="392" uly="1072">keit geächzt hatten, daß es ihnen immerhin nicht ſchlechter</line>
        <line lrx="1813" lry="1207" ulx="394" uly="1143">als tauſend anderen ginge, ſtimmten ebenfalls in das:</line>
        <line lrx="1815" lry="1277" ulx="397" uly="1214">„Famos geht's uns, Herrr Oberrſt!“ tapfer mit und fanden</line>
        <line lrx="1816" lry="1349" ulx="394" uly="1284">ſich darein, wenn es auch noch mehrere Stunden nichts zu</line>
        <line lrx="1562" lry="1420" ulx="395" uly="1356">eſſen und weitere Kilometer zu marſchieren gab.</line>
        <line lrx="1815" lry="1491" ulx="484" uly="1427">Hiasls Schlachtruf war ſtets — „Drauf un dran —</line>
        <line lrx="1122" lry="1561" ulx="397" uly="1502">fürs Hoamatl — hurra!“ —</line>
        <line lrx="1814" lry="1631" ulx="484" uly="1567">Das ganze Bataillon hatte ſich denſelben Ruf beim</line>
        <line lrx="1814" lry="1701" ulx="396" uly="1638">Stürmen angewöhnt und dabei ſtand ihnen allen das Bild</line>
        <line lrx="1815" lry="1773" ulx="394" uly="1709">der geliebten Heimat, für deren Unantaſtbarkeit ſie ihr</line>
        <line lrx="1814" lry="1844" ulx="396" uly="1780">Blut zu opfern bereit waren, klar und leuchtend vor der</line>
        <line lrx="534" lry="1905" ulx="395" uly="1859">Seele.</line>
        <line lrx="1816" lry="1986" ulx="484" uly="1922">Aber nicht nur ſeines heiteren Weſens und ſeiner</line>
        <line lrx="1815" lry="2059" ulx="394" uly="1994">Kameradſchaftlichkeit wegen ſtand Hiasl bei Kampfgenoſſen</line>
        <line lrx="1814" lry="2129" ulx="394" uly="2064">und Vorgeſetzten in Anſehen — er legte eine ſo ſelbſt⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="2200" ulx="394" uly="2134">verſtändliche Unerſchrockenheit und Tapferkeit an den Tag,</line>
        <line lrx="1815" lry="2272" ulx="394" uly="2205">daß er auch darin vorbildlich für das Bataillon wurde</line>
        <line lrx="1815" lry="2342" ulx="394" uly="2276">und manch einer in begeiſterter Nacheiferung zu guter Stunde</line>
        <line lrx="1377" lry="2412" ulx="395" uly="2350">das Beſte aus ſich herauszuholen lernte.</line>
        <line lrx="1815" lry="2479" ulx="484" uly="2418">Nun war er bereits zum Korporal avanciert, und auf</line>
        <line lrx="1815" lry="2553" ulx="394" uly="2489">die beiden Sternchen, die ſeit eben dieſem Morgen auf</line>
        <line lrx="1814" lry="2625" ulx="394" uly="2560">ſeinem Kragen prangten, blickte der Alte in tiefer Rührung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2749" type="textblock" ulx="466" uly="2693">
        <line lrx="1813" lry="2749" ulx="466" uly="2693">Heimaterde. 8 113</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_DkXI3667_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1849" lry="2618" type="textblock" ulx="426" uly="361">
        <line lrx="1849" lry="426" ulx="437" uly="361">während ſie miteinander auf dem Stroh ſaßen und Hiasl</line>
        <line lrx="1847" lry="493" ulx="435" uly="431">den Lichterglanz mit ſeinen ſtillſeligen Erinnerungen traum⸗</line>
        <line lrx="802" lry="561" ulx="435" uly="503">verloren einſog.</line>
        <line lrx="1847" lry="634" ulx="527" uly="573">„Nikolo“ war ebenfalls mit ſeinen höheren Zwecken</line>
        <line lrx="1846" lry="705" ulx="436" uly="644">gewachſen, hatte ſein menſchenſcheues Weſen etwas ab⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="777" ulx="435" uly="714">geſtreift, und es fiel, als Hiasls beſter Freund, auch ein</line>
        <line lrx="1847" lry="851" ulx="435" uly="785">Abglanz von deſſen allgemeiner Wertſchätzung auf ihn ſelbſt</line>
        <line lrx="1845" lry="917" ulx="433" uly="856">zurück. Die beiden waren ſchier unzertrennlich geworden und</line>
        <line lrx="1844" lry="988" ulx="433" uly="926">Hiasls anfängliche Zurückhaltung wich einer herzlichen Ver⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1059" ulx="434" uly="997">traulichkeit. Der Alte wußte bald die ganze engumzirkte</line>
        <line lrx="1844" lry="1128" ulx="435" uly="1067">Geſchichte ſeiner Jugend und Kindheit mit all ihren kleinen</line>
        <line lrx="1845" lry="1201" ulx="432" uly="1137">Leiden und ſchlichten Freuden, mit ihren unbewußten</line>
        <line lrx="1844" lry="1271" ulx="431" uly="1208">pſychiſchen Hemmungen und der ganzen Stufenleiter ſeiner</line>
        <line lrx="979" lry="1338" ulx="436" uly="1280">„Erweckungsmomente“.</line>
        <line lrx="1844" lry="1413" ulx="521" uly="1349">Mit frommem Schauern erkannte er, wie ſich Hiasls</line>
        <line lrx="1843" lry="1484" ulx="433" uly="1421">Seelenleben aus der heiligen Liebe zum Hoamatl allmählich</line>
        <line lrx="1845" lry="1555" ulx="432" uly="1491">und folgerichtig kriſtalliſiert hatte. Nur auf einen Punkt</line>
        <line lrx="1843" lry="1626" ulx="430" uly="1562">kam er nie wieder zurück und wich jeder Anſpielung des</line>
        <line lrx="1842" lry="1696" ulx="430" uly="1633">Alten aus. Das betraf die Geſchichte ſeines Vaters, und</line>
        <line lrx="1844" lry="1768" ulx="431" uly="1704">ein tiefſchmerzlicher Zug konnte ſich da für Sekunden auf</line>
        <line lrx="1841" lry="1839" ulx="429" uly="1774">ſeine Stirn ſenken, wenn „Nikolo“ je eine Bemerkung</line>
        <line lrx="1842" lry="1909" ulx="429" uly="1845">darüber machte. Dieſe Verſtimmung verflog aber, ſobald</line>
        <line lrx="1842" lry="1979" ulx="429" uly="1919">von etwas anderem geſprochen wurde. Dabei hatte der</line>
        <line lrx="1841" lry="2051" ulx="429" uly="1987">Junge ihn ſelbſt aber nie mit Fragen über ſein eigenes</line>
        <line lrx="1840" lry="2162" ulx="427" uly="2058">Leben und Erleben bedrängt, als fühlte er inſtinktiv, daß</line>
        <line lrx="1321" lry="2190" ulx="430" uly="2128">Schweigen dem andern Wohltat ſei.</line>
        <line lrx="1841" lry="2268" ulx="519" uly="2167">„Narriſches Zeug“, ſagte da plötzlich Hiasl, indem er</line>
        <line lrx="1838" lry="2335" ulx="427" uly="2271">ſich mit dem Handrücken über die feuchten Wimpern ſtrich.</line>
        <line lrx="1839" lry="2405" ulx="432" uly="2341">„Narriſches Zeug, daß ſo a paar Kerzln eim heunt ganz</line>
        <line lrx="1838" lry="2476" ulx="428" uly="2414">an Hamur verderbn kinna. Hiatzt los i ſcho eppa a halbi</line>
        <line lrx="1837" lry="2545" ulx="428" uly="2482">Stund af alls, was dö Liachtln mir hoamli vazöhln ...</line>
        <line lrx="1839" lry="2618" ulx="426" uly="2553">Narriſche Dinger dö, dö oans Waſſer in d Augn treibn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2726" type="textblock" ulx="428" uly="2685">
        <line lrx="512" lry="2726" ulx="428" uly="2685">114</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2476" type="textblock" ulx="2215" uly="2414">
        <line lrx="2243" lry="2476" ulx="2215" uly="2414">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_DkXI3667_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="13" lry="2652" type="textblock" ulx="0" uly="2614">
        <line lrx="13" lry="2652" ulx="0" uly="2614">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2645" type="textblock" ulx="382" uly="385">
        <line lrx="1819" lry="449" ulx="396" uly="385">un eim im Herzn ganz wurlert machn. Ins tiafſte Winkerl</line>
        <line lrx="1818" lry="520" ulx="397" uly="456">leuchtn ſäeim eini, wos am dunklſtn is un zarrn ollahand</line>
        <line lrx="1818" lry="591" ulx="395" uly="527">Kram außi, den ma Johr un Tog durt fei zudeckt ghabt</line>
        <line lrx="1815" lry="661" ulx="395" uly="598">hat — hoamliche Zwiaſprach han ſ mit mir ghoaltn, dö</line>
        <line lrx="945" lry="728" ulx="394" uly="669">narriſchn Liachtln . . .“</line>
        <line lrx="1816" lry="803" ulx="485" uly="741">Der Alte hatte ihm ſtumm gerührt zugehört, während</line>
        <line lrx="1815" lry="875" ulx="394" uly="811">Hiasl ſeinen Arm vertraulich durch den des Freundes ſchob:</line>
        <line lrx="1812" lry="944" ulx="398" uly="882">„Woaßt, was i dena Weihnachtsliachtln zuagſchworn han?“</line>
        <line lrx="1814" lry="1014" ulx="487" uly="954">„Zuagſchworn? — Döna Liachtln? Biſt du do a narri⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1086" ulx="392" uly="1024">ſcher Bua“, erwiderte „Nikolo“ lächelnd.</line>
        <line lrx="1814" lry="1204" ulx="486" uly="1096">„J han eahna vaſprochn af Ehr un Söligkeid, daß i</line>
        <line lrx="1168" lry="1226" ulx="391" uly="1166">in den Kriag was ſühna wüll.“</line>
        <line lrx="1813" lry="1301" ulx="485" uly="1237">„Was haſt du zun ſühna? Haſt dei Lebta nia nix</line>
        <line lrx="1129" lry="1366" ulx="393" uly="1307">Schlechts toon, moan i wul?“</line>
        <line lrx="1812" lry="1441" ulx="480" uly="1379">Aber Hiasl faltete da plötzlich in heißer Inbrunſt die</line>
        <line lrx="1812" lry="1513" ulx="390" uly="1449">Hände und ſagte feſt, indem er zum ſternbeſäten Himmel</line>
        <line lrx="689" lry="1575" ulx="392" uly="1513">emporblickte:</line>
        <line lrx="1810" lry="1655" ulx="483" uly="1591">„J han döna Weihnachtsliachtln zuagſchwurn, daß i</line>
        <line lrx="1808" lry="1723" ulx="390" uly="1661">mit mein Herzbluat, wanns ſei muaß, dö Schuld von mein</line>
        <line lrx="1739" lry="1794" ulx="389" uly="1732">Vodarn owaſchn wüll, für alli Ewigkeid — Amen . . .“</line>
        <line lrx="993" lry="1860" ulx="482" uly="1804">„Bua — mei Bua!“</line>
        <line lrx="1806" lry="1937" ulx="479" uly="1875">Ein ſchluchzender Schrei war es, der ſich der Kehle des</line>
        <line lrx="1805" lry="2009" ulx="386" uly="1946">Alten entrang. Mit beiden Armen hatte er Hiasl umfaßt,</line>
        <line lrx="1364" lry="2077" ulx="385" uly="2017">ſchwer fiel ſein Haupt auf deſſen Bruſt.</line>
        <line lrx="1806" lry="2148" ulx="466" uly="2087">„Was haſt? Biſt ſölba narriſch wurdn von döna</line>
        <line lrx="1805" lry="2258" ulx="383" uly="2159">Liachtln, daß d aſo zum Flenna anhebſt?“ lachte Hiasl</line>
        <line lrx="1335" lry="2290" ulx="385" uly="2231">auf — aber ſein Lachen klang gepreßt.</line>
        <line lrx="1804" lry="2362" ulx="473" uly="2302">Nach wenigen Augenblicken jedoch hatte er ſich gefaßt</line>
        <line lrx="1803" lry="2431" ulx="384" uly="2373">und wehmütig lächelnd von der Umklammerung des Freundes</line>
        <line lrx="536" lry="2501" ulx="382" uly="2444">befreit.</line>
        <line lrx="1801" lry="2573" ulx="475" uly="2514">„Gengan ma ſchlafn, Alter. Heunt is mei Hamur eh</line>
        <line lrx="1802" lry="2645" ulx="382" uly="2586">wia eh aus, leicht kann ma ſi amol a paar Stund aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2760" type="textblock" ulx="486" uly="2719">
        <line lrx="1801" lry="2760" ulx="486" uly="2719">8* 115</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_DkXI3667_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1871" lry="2650" type="textblock" ulx="443" uly="396">
        <line lrx="1860" lry="456" ulx="443" uly="396">ſchlafn in der heilign Nacht, wann d Ruſſn aſo gnädi ſan,</line>
        <line lrx="871" lry="529" ulx="445" uly="470">guade Nacht . . .“</line>
        <line lrx="1860" lry="598" ulx="534" uly="537">Mit dieſen Worten war er aufgeſtanden, hatte in einem</line>
        <line lrx="1860" lry="669" ulx="445" uly="609">Winkel der Scheuer das Stroh vom Lager aufgeſchüttelt,</line>
        <line lrx="1862" lry="740" ulx="445" uly="679">und vergrub ſich darein und das brennende Heimweh dieſer</line>
        <line lrx="855" lry="812" ulx="445" uly="753">ſchweren Stunde.</line>
        <line lrx="1861" lry="882" ulx="534" uly="820">Lange blieb „Nikolo“ noch am ſelben Fleck ſitzen und</line>
        <line lrx="1862" lry="952" ulx="446" uly="891">hielt ſeinerſeits Zwieſprach mit den langſam verglimmenden</line>
        <line lrx="639" lry="1024" ulx="446" uly="966">Lichtern.</line>
        <line lrx="1860" lry="1093" ulx="535" uly="1033">Warum hatte er bis heute nicht den Mut gefunden,</line>
        <line lrx="1860" lry="1164" ulx="446" uly="1103">ſich ſeinem Kinde zu entdecken? Gerade in dieſen Wochen,</line>
        <line lrx="1860" lry="1235" ulx="448" uly="1175">wo er doch von einer Stunde zur andern nicht ſicher war,</line>
        <line lrx="1862" lry="1306" ulx="448" uly="1244">ob ihm überhaupt noch die Möglichkeit hiezu geboten werden</line>
        <line lrx="624" lry="1365" ulx="448" uly="1319">würde?</line>
        <line lrx="1864" lry="1447" ulx="543" uly="1386">„Un ſo aus da Wölt ſcheidn müaſſn, ohni dös oani</line>
        <line lrx="1863" lry="1517" ulx="450" uly="1457">Glück dalebt z han, daß da Bua mi Voda nennt un</line>
        <line lrx="1864" lry="1589" ulx="447" uly="1527">daß er mi für koan Lumpenkerl mehr anſiacht, un zu mir</line>
        <line lrx="1864" lry="1661" ulx="449" uly="1598">aufſchaugn kunnt — an oanzigs, oanzigs Mol! . . . Na —</line>
        <line lrx="1446" lry="1731" ulx="451" uly="1671">erſcht muaß i mirs ganz vadiant han —</line>
        <line lrx="1865" lry="1800" ulx="544" uly="1741">Frühender nöt, na, na, da red i nix, i kunts nöt da⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1873" ulx="451" uly="1811">tragn, wann er mr an Fuaßtritt gebn tat, dös übalebat</line>
        <line lrx="948" lry="1931" ulx="452" uly="1885">i nöt — i nöt! —“</line>
        <line lrx="1866" lry="2013" ulx="541" uly="1951">Aber heute — heute dieſe Worte aus Hiasls Mund,</line>
        <line lrx="1868" lry="2085" ulx="452" uly="2023">daß er für des Vaters Schuld ſein Herzblut zur Sühne</line>
        <line lrx="1868" lry="2156" ulx="454" uly="2095">geben wollte, wäre das nicht der richtige Moment geweſen?</line>
        <line lrx="1869" lry="2225" ulx="547" uly="2165">„Na,“ murmelte er kopfſchüttelnd in ſich hinein, „s is</line>
        <line lrx="1868" lry="2296" ulx="455" uly="2236">allaweil no zfruah — da liabe Herrgod wird mas ſcho no</line>
        <line lrx="1868" lry="2367" ulx="454" uly="2308">dalebn laſſn für dö vüln Joahrln, dö ölendign Schmerzns⸗</line>
        <line lrx="627" lry="2438" ulx="455" uly="2382">joahr!“</line>
        <line lrx="1871" lry="2508" ulx="546" uly="2447">Sinnend wachte der Alte, bis auch das letzte Lichterl</line>
        <line lrx="1871" lry="2580" ulx="456" uly="2520">verlöſcht, der letzte Lebenslaut im Lager verklungen war, —</line>
        <line lrx="1870" lry="2650" ulx="458" uly="2591">dann kroch er behutſam an Hiasls Lager und bhorchte, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2766" type="textblock" ulx="462" uly="2725">
        <line lrx="545" lry="2766" ulx="462" uly="2725">116</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_DkXI3667_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="2673" type="textblock" ulx="394" uly="414">
        <line lrx="1815" lry="502" ulx="397" uly="414">er ſchlief. — — — Ihm war, als klänge es unter dem</line>
        <line lrx="1816" lry="586" ulx="398" uly="489">Stroh, in das dieſer ſein Haupt tief vergraben hatte, wie</line>
        <line lrx="1044" lry="635" ulx="396" uly="560">leiſes, verhaltenes Weinen.</line>
        <line lrx="1815" lry="760" ulx="486" uly="702">Schweigend träumte der Winterwald unter ſeiner kri⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="832" ulx="396" uly="773">ſtallenen Laſt. Klatſchend fiel ab und zu, im Hauch vibrie⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="902" ulx="396" uly="844">render Luftwellen, eine Schneeſchicht von allzu beſchwerten</line>
        <line lrx="1816" lry="974" ulx="398" uly="915">AÄſten, die befreit aufſchnellten und glitzernde Flockenatome</line>
        <line lrx="1816" lry="1044" ulx="394" uly="985">rings verſtäubten. Hinter dem „Scheunenwrack“, in welchem</line>
        <line lrx="1815" lry="1115" ulx="401" uly="1056">„Nikolo“ ſaß, klang von Zeit zu Zeit das Scharren der Pferde,</line>
        <line lrx="1817" lry="1186" ulx="397" uly="1127">ein gedämpftes Wiehern — das Klirren einer Kette —</line>
        <line lrx="1816" lry="1256" ulx="396" uly="1197">dann Stille — heilige Weihnachtsſtille, die für karg be⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1327" ulx="396" uly="1268">meſſene Stunden über ein Häuflein phyſiſch und ſeeliſch</line>
        <line lrx="1814" lry="1399" ulx="397" uly="1339">erſchöpfter Menſchen den Schleier des Friedens und Ver⸗</line>
        <line lrx="761" lry="1468" ulx="397" uly="1411">geſſens breitete.</line>
        <line lrx="1815" lry="1539" ulx="485" uly="1480">Dieſe Nacht hatte es tatſächlich für die in M. ein⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1609" ulx="398" uly="1551">quartierte Brigade keinen Alarm gegeben. Rotgolden fingerten</line>
        <line lrx="1815" lry="1680" ulx="395" uly="1621">die erſten Strahlen der Morgenſonne durch dichte Wolken⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1752" ulx="396" uly="1692">ſchichten; zögernd kamen ſie herangeſchwebt über die ſanften</line>
        <line lrx="1816" lry="1822" ulx="397" uly="1763">Waldberge und ſäten diamantglitzernde Sternchen auf die</line>
        <line lrx="1815" lry="1893" ulx="396" uly="1834">winterſtille Landſchaft. Lautlos und bedächtig fielen Flocken</line>
        <line lrx="666" lry="1962" ulx="396" uly="1906">an Flocken.</line>
        <line lrx="1816" lry="2035" ulx="483" uly="1976">Auf einer ausgedehnten Waldblöße war das Zelt mit</line>
        <line lrx="1813" lry="2107" ulx="395" uly="2047">dem Altar für die Weihnachtsfeldmeſſe aufgeſtellt worden.</line>
        <line lrx="1815" lry="2177" ulx="396" uly="2118">Wie glühende Punkte ſchimmerten die Kerzen durch den</line>
        <line lrx="1816" lry="2247" ulx="395" uly="2188">ſtöbernden Reigen. Mann an Mann ſtanden die Regimenter</line>
        <line lrx="994" lry="2316" ulx="395" uly="2261">im Viereck um das Zelt.</line>
        <line lrx="1814" lry="2390" ulx="481" uly="2329">In ergreifenden Worten ſprach der Feldpater zu den</line>
        <line lrx="1816" lry="2460" ulx="394" uly="2400">Herzen ſeiner in ſchauernder Andacht verſammelten Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="2530" ulx="395" uly="2471">gemeinde; Worte, die gleich den fingernden Morgenſtrahlen</line>
        <line lrx="1814" lry="2602" ulx="394" uly="2542">ihre zutiefſt aufgewühlten Gründe aufhellten und entflamm⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2673" ulx="395" uly="2613">ten — Zuverſicht und Gottvertrauen feſtigten — und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2784" type="textblock" ulx="1728" uly="2743">
        <line lrx="1811" lry="2784" ulx="1728" uly="2743">117</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_DkXI3667_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1846" lry="837" type="textblock" ulx="429" uly="423">
        <line lrx="1845" lry="488" ulx="430" uly="423">ringende Seelen beſtimmten ihr Schickſal fraglos und freudig</line>
        <line lrx="1327" lry="557" ulx="432" uly="495">einer höchſten Macht zu unterwerfen.</line>
        <line lrx="1846" lry="629" ulx="520" uly="566">Des Meßglöckchens feinſtimmiges Geklingel verzitterte</line>
        <line lrx="1842" lry="701" ulx="431" uly="636">beim „Agnus Dei“ im wirbelnden Flockentanz, und durch</line>
        <line lrx="1845" lry="771" ulx="429" uly="706">die Weiten dröhnte der kraftgewaltige Feſtchoral der donnern⸗</line>
        <line lrx="844" lry="837" ulx="429" uly="777">den Geſchütze .. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="2786" type="textblock" ulx="424" uly="2745">
        <line lrx="509" lry="2786" ulx="424" uly="2745">118</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_DkXI3667_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1328" lry="1367" type="textblock" ulx="888" uly="1297">
        <line lrx="1328" lry="1367" ulx="888" uly="1297">Elftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2671" type="textblock" ulx="395" uly="1408">
        <line lrx="1815" lry="1468" ulx="487" uly="1408">Die ſcheinbare Feiertagsruhe ſollte aber nicht lange</line>
        <line lrx="1814" lry="1539" ulx="397" uly="1479">dauern. Schon früh am Morgen kam der Befehl bis zum</line>
        <line lrx="1814" lry="1610" ulx="397" uly="1550">nächſten Abend die Paßhöhe von D., zur Verſtärkung</line>
        <line lrx="1812" lry="1681" ulx="398" uly="1621">einer dort kämpfenden Truppendiviſion, zu erreichen. Sig⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="1750" ulx="397" uly="1692">nale und Kommandos flogen hin und her. Überall war</line>
        <line lrx="1813" lry="1824" ulx="397" uly="1762">fieberhafte Tätigkeit zu bemerken. Hiasl, der ſeit wenigen</line>
        <line lrx="1811" lry="1893" ulx="395" uly="1834">Wochen auch zur Skiabteilung des Bataillons gehörte und</line>
        <line lrx="1813" lry="1965" ulx="396" uly="1904">ſich in überraſchend kurzer Zeit die entſprechende Fertigkeit</line>
        <line lrx="1811" lry="2035" ulx="396" uly="1975">dieſes bei einem Winterfeldzug ſo hochwichtigen Sportes</line>
        <line lrx="1812" lry="2107" ulx="397" uly="2046">angeeignet hatte, war eben dabei die „Himmelsſchleicha“,</line>
        <line lrx="1813" lry="2177" ulx="396" uly="2117">wie er ſeine Skis nannte, in Ordnung zu bringen, als er</line>
        <line lrx="1813" lry="2249" ulx="396" uly="2187">zu ſeinem Hauptmann beordert wurde. Mit echt ſteiriſcher</line>
        <line lrx="1812" lry="2319" ulx="399" uly="2258">Gemütlichkeit brachte er erſt ſeine Arbeit zu Ende, ſteckte die</line>
        <line lrx="1812" lry="2390" ulx="398" uly="2329">Morgenpfeife ſeufzend in die Bruſttaſche und ſtapfte dann</line>
        <line lrx="1434" lry="2461" ulx="396" uly="2402">durch den Schnee auf den Hauptmann zu.</line>
        <line lrx="1810" lry="2551" ulx="490" uly="2436">„Lackenbacher,“ ſagte dieſer, indem er ihm freundlich</line>
        <line lrx="1812" lry="2628" ulx="396" uly="2542">auf die Schulter klopfte, „wollen Sie mir heute einen beſon⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2671" ulx="395" uly="2614">deren Dienſt erweiſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2785" type="textblock" ulx="1730" uly="2744">
        <line lrx="1812" lry="2785" ulx="1730" uly="2744">119</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_DkXI3667_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1856" lry="2670" type="textblock" ulx="434" uly="416">
        <line lrx="1270" lry="474" ulx="535" uly="416">Stramm ſtand Hiasl vor ihm.</line>
        <line lrx="1855" lry="547" ulx="538" uly="485">„Zu Beföhl, Herrr Hauptmann!“ (Er hatte es ſich im</line>
        <line lrx="1855" lry="617" ulx="443" uly="558">Felde angewöhnt, bei dem Buchſtaben „r“ ſeine Zunge in</line>
        <line lrx="1855" lry="688" ulx="443" uly="629">beſonders intenſive Schwingungen zu bringen, da es ihm</line>
        <line lrx="1855" lry="759" ulx="441" uly="699">dünkte, daß dieſes „r“ in ſeinem ratternden Klang etwas</line>
        <line lrx="1856" lry="829" ulx="443" uly="770">ausgeprägt Martialiſches und Kriegeriſches zum Ausdruck</line>
        <line lrx="629" lry="900" ulx="441" uly="842">brachte.)</line>
        <line lrx="1854" lry="971" ulx="532" uly="912">„Wie ſteht's mit dem Skifahren, können Sie ſich da</line>
        <line lrx="1503" lry="1041" ulx="439" uly="983">ſchon eine entſprechende Leiſtung zutrauen?“</line>
        <line lrx="1851" lry="1112" ulx="531" uly="1053">„Eine ſöhrr entſpröchente Leiſtunk, Herrr Hauptmann.</line>
        <line lrx="1851" lry="1184" ulx="439" uly="1123">Mit meine Himmelsſchleicherr nimm is mit an jedn auf,</line>
        <line lrx="1850" lry="1253" ulx="438" uly="1194">da feit ſi nix; da is koa Leitn zſteil, koo Grabn zbrroat,</line>
        <line lrx="1851" lry="1324" ulx="439" uly="1265">auffi, abi, übrri gehts wia a gölta Blitz, da feit ſi rrein</line>
        <line lrx="671" lry="1393" ulx="437" uly="1335">garr nix.“</line>
        <line lrx="1849" lry="1466" ulx="530" uly="1406">„Na, das iſt ja ſehr erfreulich, Lackenbacher, ſo werden</line>
        <line lrx="1850" lry="1536" ulx="436" uly="1477">wir's halt heute mit Ihnen probieren. Sie werden bis</line>
        <line lrx="1852" lry="1609" ulx="436" uly="1547">Mittag die Höhen links vom D.⸗Paß auskundſchaften, ob ſie</line>
        <line lrx="1851" lry="1679" ulx="434" uly="1618">von feindlichen Kräften frei ſind. Aber bitte Vorſicht und keine</line>
        <line lrx="1850" lry="1750" ulx="435" uly="1688">unnötigen Tollkühnereien; dieſe Patrouillefahrt iſt durch⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1820" ulx="436" uly="1759">aus nicht ſo einfach und es iſt ganz und gar nicht erwünſcht,</line>
        <line lrx="1851" lry="1891" ulx="435" uly="1830">daß Sie ſich und Ihre fünf Leute, die Sie ſich dazu ſelbſt</line>
        <line lrx="1849" lry="1962" ulx="437" uly="1900">ausſuchen können, in unnötige Gefahr bringen. Alſo ver⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2033" ulx="436" uly="1971">ſtanden? Ich verlaſſ' mich auf Sie, Lackenbacher. Bringen</line>
        <line lrx="1848" lry="2103" ulx="437" uly="2041">Sie mir klare Meldung, und bis längſtens ein Uhr haben</line>
        <line lrx="1046" lry="2171" ulx="437" uly="2113">Sie wieder hier zu ſein.“</line>
        <line lrx="1848" lry="2245" ulx="525" uly="2184">Schneller als er gekommen ſtapfte Hiasl mit hochrotem</line>
        <line lrx="1846" lry="2315" ulx="437" uly="2254">Geſicht und klopfendem Herzen zu ſeiner Kompagnie zurück.</line>
        <line lrx="1848" lry="2386" ulx="437" uly="2326">Es war das erſtemal, daß man ihm einen ſelbſtändigen</line>
        <line lrx="1848" lry="2457" ulx="436" uly="2397">Auftrag erteilte. Sein Leutnant hatte ſich tags zuvor das</line>
        <line lrx="1849" lry="2528" ulx="436" uly="2467">Bein gebrochen und ſonſt war derzeit keine Charge bei</line>
        <line lrx="1847" lry="2598" ulx="435" uly="2538">dieſer Skiabteilung als der jüngſte Korporal des Batail⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="2670" ulx="435" uly="2609">lons — Hiasl Lackenbacher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="2781" type="textblock" ulx="437" uly="2740">
        <line lrx="522" lry="2781" ulx="437" uly="2740">120</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_DkXI3667_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1811" lry="2672" type="textblock" ulx="383" uly="416">
        <line lrx="1810" lry="475" ulx="483" uly="416">„Alsdann, werr mölt ſi freiwüllig heunt mit dö Himmls⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="546" ulx="389" uly="487">ſchleicher af n D.⸗Paß zur Patrull?“ redete er ſeine</line>
        <line lrx="751" lry="604" ulx="389" uly="557">Kameraden an.</line>
        <line lrx="1805" lry="687" ulx="482" uly="628">„J geh — — i möcht gehn — — i möcht aa mit — —“</line>
        <line lrx="1809" lry="758" ulx="389" uly="699">ſo ſchwirrte es durcheinander, denn keiner wollte da zurück⸗</line>
        <line lrx="535" lry="827" ulx="389" uly="771">ſtehen.</line>
        <line lrx="1810" lry="900" ulx="477" uly="841">Hiasl kannte genau die Fertigkeiten eines jeden, wählte</line>
        <line lrx="1807" lry="971" ulx="387" uly="912">ſich fünf der beſten ſeiner Skifahrer, lauter Steirer⸗ und</line>
        <line lrx="1810" lry="1041" ulx="386" uly="983">Kärntnerbuam, aus und wiederholte immer wieder: „Nur</line>
        <line lrx="1808" lry="1113" ulx="387" uly="1054">ka Blamaſchi, Kameradn, heunt muaß ie s erſchtimal mein</line>
        <line lrx="1808" lry="1184" ulx="388" uly="1125">Mann ſtölln — — da ſolls ganzi Batalon ſpitzn un d</line>
        <line lrx="1672" lry="1255" ulx="387" uly="1196">Ruſſn dazua. Na — da feit ſi nix — — gelt ja?“</line>
        <line lrx="1808" lry="1325" ulx="475" uly="1267">Alle nickten zuſtimmend, die Vorbereitungen wurden</line>
        <line lrx="1806" lry="1396" ulx="387" uly="1337">raſch getroffen und bald glitten die ſechs prächtigen jungen</line>
        <line lrx="1806" lry="1467" ulx="385" uly="1407">Leute auf ihren „Himmelsſchleichern“ den ſanft anſteigenden</line>
        <line lrx="719" lry="1537" ulx="387" uly="1480">Vorbergen zu.</line>
        <line lrx="1808" lry="1609" ulx="475" uly="1549">Über ſteile Hänge, durch verwehte Einſattelungen, quer</line>
        <line lrx="1806" lry="1679" ulx="386" uly="1619">über Waldblößen, wo ſie ohne entſprechende Deckung vor⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="1749" ulx="385" uly="1690">wärts kommen mußten, erreichten ſie nach mühevoller Fahrt</line>
        <line lrx="1806" lry="1820" ulx="386" uly="1761">einen jungen Buchenwald, durch den ſie, vorſichtig von</line>
        <line lrx="1806" lry="1890" ulx="386" uly="1831">Stamm zu Stamm bald gleitend, bald ſteigend die letzte</line>
        <line lrx="1805" lry="1962" ulx="384" uly="1902">Höhe zu gewinnen trachteten. Hiasl, allen voran, äugte wie</line>
        <line lrx="1188" lry="2033" ulx="385" uly="1974">ein Luchs nach allen Seiten aus.</line>
        <line lrx="1806" lry="2104" ulx="473" uly="2044">Plötzlich warf er ſich in den Schnee, die anderen folgten</line>
        <line lrx="1804" lry="2175" ulx="383" uly="2115">ſeinem Beiſpiel, ohne zuerſt die Urſache ſeines Manövers</line>
        <line lrx="1806" lry="2245" ulx="384" uly="2186">zu kennen. Behutſam deutete er nach einer kaum dreihundert</line>
        <line lrx="1806" lry="2318" ulx="385" uly="2257">Schritte über ihrer Stellung ſich öffnenden Lichtung. Dort</line>
        <line lrx="1804" lry="2388" ulx="383" uly="2328">zeigte ſich eine feindliche Patrouille von drei Mann, welche</line>
        <line lrx="1804" lry="2459" ulx="383" uly="2398">ſich aber bald nach der entgegengeſetzten Seite entfernte. Nun</line>
        <line lrx="1804" lry="2531" ulx="383" uly="2468">hieß es, vorſichtig weiterzukommen, um womöglich zwiſchen</line>
        <line lrx="1804" lry="2601" ulx="383" uly="2539">den noch diesſeits der Schneide auf⸗ und abpatrouillierenden</line>
        <line lrx="1803" lry="2672" ulx="383" uly="2610">Wachen den Sattel zu erreichen. Unſichtbar in ihrer famoſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2783" type="textblock" ulx="1720" uly="2742">
        <line lrx="1801" lry="2783" ulx="1720" uly="2742">121</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_DkXI3667_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1864" lry="1401" type="textblock" ulx="446" uly="421">
        <line lrx="1861" lry="501" ulx="450" uly="421">Skikleidung, welche ſich von dem Schneeboden kaum abhob,</line>
        <line lrx="1861" lry="598" ulx="448" uly="489">in einer Hand den Stock, in der andern den Repetierſtutzen</line>
        <line lrx="1563" lry="647" ulx="448" uly="560">kamen ſie Schritt vor Schritt aufwärts.</line>
        <line lrx="1862" lry="697" ulx="538" uly="602">Jetzt ließ Hiasl ſeine Leute in guter Deckung zurück</line>
        <line lrx="1861" lry="764" ulx="448" uly="705">und trachtete allein die Höhe zu erreichen, die ihm die be⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="874" ulx="446" uly="773">fohlene Beobachtung der feindlichen Aufftellungen ermög⸗</line>
        <line lrx="755" lry="905" ulx="447" uly="847">lichen würde.</line>
        <line lrx="1862" lry="999" ulx="520" uly="891">Dichtes, tief verſchneites Geſtrüpp, vereinzelte Felsblöcke</line>
        <line lrx="1532" lry="1085" ulx="448" uly="949">erlechterten ihm das gefahrvolle Vordringen.</line>
        <line lrx="1863" lry="1120" ulx="529" uly="1060">Bald kam er an einen ſchmalen Waldpfad, welcher</line>
        <line lrx="1864" lry="1193" ulx="448" uly="1088">vollklommen ausgetreten war, woraus er erkannte, daß er</line>
        <line lrx="1864" lry="1261" ulx="448" uly="1201">ſich auf dem von feindlichen Patrouillen benutzten Wege</line>
        <line lrx="1863" lry="1332" ulx="448" uly="1272">befand. Nun galt es doppelte Vorſicht üben. Dieſe war</line>
        <line lrx="1862" lry="1401" ulx="448" uly="1343">auch am Platze, denn kaum hatte Hiasl einen weiteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1474" type="textblock" ulx="449" uly="1414">
        <line lrx="1867" lry="1474" ulx="449" uly="1414">Schritt vorwärts getan, als er von rechts eine Abteilung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2678" type="textblock" ulx="445" uly="1485">
        <line lrx="1866" lry="1544" ulx="447" uly="1485">von drei Mann in der Richtung gegen ſich herankommen ſah.</line>
        <line lrx="1863" lry="1615" ulx="534" uly="1555">Leiſe und langſam glitt er ſoweit zurück, daß er, hinter</line>
        <line lrx="1863" lry="1686" ulx="448" uly="1627">einem vom Schneedruck oder Sturm gefällten Baumrieſen</line>
        <line lrx="1864" lry="1798" ulx="448" uly="1696">gedeckt, in liegender Stellung dem Blick der Ruſſen voll⸗</line>
        <line lrx="984" lry="1826" ulx="447" uly="1769">kommen entzogen war.</line>
        <line lrx="1862" lry="1898" ulx="500" uly="1840">Näher und näher kamen die Schritte — — — man</line>
        <line lrx="1862" lry="1970" ulx="447" uly="1909">hörte den feſtgefrorenen Schnee unter den Sohlen knirſchen</line>
        <line lrx="1864" lry="2058" ulx="447" uly="1981">und bald konnte Hiasl durch die vereiſten Aſtſparren jede</line>
        <line lrx="1331" lry="2137" ulx="448" uly="2049">Bewegung der Moskalen beobachten.</line>
        <line lrx="1864" lry="2182" ulx="541" uly="2123">„Herrgott, ſakra, awnn i eahna hiatzt ſo gmüatli eine</line>
        <line lrx="1865" lry="2252" ulx="447" uly="2193">abiwiſchn derfat, daß ſ nimma ans Aufſtehgn denkn kunntn.</line>
        <line lrx="1865" lry="2325" ulx="448" uly="2264">Narriſch kinnt ma wern; hat ma a paar ruſſiſche Teufl</line>
        <line lrx="1862" lry="2395" ulx="448" uly="2336">af zwoanzg Schritt von der Bixn un muaß ſ vorbei⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2465" ulx="446" uly="2406">ſchbaziern laſſn — — — Kruzitürkn, wanns aſo a Pulver</line>
        <line lrx="1862" lry="2537" ulx="447" uly="2477">gebert, was koan Spödakl nöt machet, dös war fei. Kunnt</line>
        <line lrx="1866" lry="2607" ulx="446" uly="2543">ma ſo an Ruſſn nebnen andern wegbutzn, ohni daß ſ an</line>
        <line lrx="1770" lry="2678" ulx="445" uly="2613">Idö han was eahna baſſiert“, ſprach er zu ſich ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2790" type="textblock" ulx="452" uly="2748">
        <line lrx="533" lry="2790" ulx="452" uly="2748">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1272" type="textblock" ulx="2207" uly="996">
        <line lrx="2248" lry="1042" ulx="2209" uly="996">in</line>
        <line lrx="2248" lry="1114" ulx="2207" uly="1068">viel</line>
        <line lrx="2248" lry="1198" ulx="2208" uly="1141">geh</line>
        <line lrx="2248" lry="1272" ulx="2209" uly="1214">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2271" type="textblock" ulx="2213" uly="2220">
        <line lrx="2248" lry="2271" ulx="2213" uly="2220">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2559" type="textblock" ulx="2213" uly="2365">
        <line lrx="2248" lry="2421" ulx="2213" uly="2365">ſei</line>
        <line lrx="2248" lry="2488" ulx="2214" uly="2449">nan</line>
        <line lrx="2245" lry="2559" ulx="2214" uly="2507">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_DkXI3667_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="39" lry="1621" ulx="0" uly="1583">ter</line>
        <line lrx="39" lry="1705" ulx="0" uly="1650">ſen</line>
        <line lrx="38" lry="1766" ulx="0" uly="1719">ol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="34" lry="1911" ulx="1" uly="1877">an</line>
        <line lrx="34" lry="1994" ulx="0" uly="1940">en</line>
        <line lrx="35" lry="2056" ulx="1" uly="2009">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2678" type="textblock" ulx="382" uly="416">
        <line lrx="1805" lry="511" ulx="474" uly="416">Langſam kamen die Soldaten kaum zehn Schritte an</line>
        <line lrx="1807" lry="570" ulx="383" uly="485">ihm vorbei. Hiasl zitterte am ganzen Leibe wie im Jagd⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="648" ulx="386" uly="561">fieber ein weidgerechter Vorſtehhund. Jetzt hieß es gut</line>
        <line lrx="1809" lry="700" ulx="386" uly="635">achthaben wie weit das Wachrayon dieſer Patrouille reiche</line>
        <line lrx="1815" lry="785" ulx="387" uly="706">und welche Zeit dieſelbe brauchte um bis zum Endpunkt</line>
        <line lrx="1809" lry="853" ulx="385" uly="776">zu gelangen, umzukehren und denſelben Weg bis zum</line>
        <line lrx="1099" lry="907" ulx="387" uly="848">andern Endpunkt zu nehmen.</line>
        <line lrx="1809" lry="980" ulx="476" uly="918">Hiasl ſchien es eine Ewigkeit, während er mit der Uhr</line>
        <line lrx="1808" lry="1053" ulx="386" uly="990">in der Hand die Minuten abzählte und dann berechnete, wie</line>
        <line lrx="1807" lry="1124" ulx="384" uly="1060">viel Zeit ihm wohl bliebe, um zwiſchen dem Hin⸗ und Her⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="1229" ulx="386" uly="1131">gehen der Wache über den Steig zu fahren, ſeine Veohl⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1263" ulx="386" uly="1203">achtungen zu notieren und wieder zurückzukehren.</line>
        <line lrx="1807" lry="1333" ulx="476" uly="1273">Vorſichtig hob er ſein „Spintiſierröhrl“ (ein Name, den</line>
        <line lrx="1804" lry="1406" ulx="386" uly="1344">er für ſeinen Feldgucker geprägt hatte) zum Auge — — —</line>
        <line lrx="1804" lry="1478" ulx="386" uly="1415">die Ruſſen marſchierten noch immer in der gleichen Richtung.</line>
        <line lrx="1805" lry="1547" ulx="385" uly="1485">Hiasl ließ ſie dann noch zweimal an ſich vorüberſpazieren,</line>
        <line lrx="1807" lry="1617" ulx="386" uly="1557">überlegte, daß ihm ſelbſt ungefähr eine Viertelſtunde Zeit</line>
        <line lrx="1806" lry="1689" ulx="387" uly="1620">bliebe, wenn er jenſeits des Steiges bald einen entſprechenden</line>
        <line lrx="1806" lry="1759" ulx="386" uly="1697">Auslug fände — und ſpähte dann nochmals nach allen</line>
        <line lrx="1804" lry="1829" ulx="385" uly="1768">Seiten. Als er nirgends etwas Verdächtiges bemerkte, erhob</line>
        <line lrx="1805" lry="1900" ulx="386" uly="1839">er ſich halb und glitt in gebückter Stellung raſch und be⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="1976" ulx="386" uly="1901">hende über den Sattel, wo er, hinter natürlichen Deckungen</line>
        <line lrx="1805" lry="2041" ulx="383" uly="1978">vorwärts ſchleichend, bald eine vorſpringende Lichtung er⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="2112" ulx="383" uly="2052">reichte, die ihm einen ausgedehnten Überblick ermöglichte.</line>
        <line lrx="1805" lry="2182" ulx="474" uly="2123">Waren auch Striche und Purkte, die er ſich in ſein</line>
        <line lrx="1805" lry="2253" ulx="383" uly="2194">Merkbüchl eintrug, recht ungelenk, — ſie konnten ihm doch</line>
        <line lrx="1804" lry="2324" ulx="384" uly="2265">bei Überbringung der Meldung gute Dienſte leiſten und</line>
        <line lrx="1806" lry="2395" ulx="383" uly="2330">ſein Gedächtnis unterſtützen. Dazwiſchen lugte er auch öfter</line>
        <line lrx="1805" lry="2465" ulx="384" uly="2401">nach der Linie der patouillierenden Moskalen zurück, um</line>
        <line lrx="1327" lry="2535" ulx="382" uly="2477">dieſe nicht aus dem Auge zu verlieren.</line>
        <line lrx="1802" lry="2607" ulx="474" uly="2506">Große feindliche Truppenanſammlungen lagen fächer⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="2678" ulx="382" uly="2618">förmig vor ihm tief unten in der Talſohle ausgebreitet, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2790" type="textblock" ulx="1718" uly="2749">
        <line lrx="1801" lry="2790" ulx="1718" uly="2749">123</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_DkXI3667_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1867" lry="2669" type="textblock" ulx="447" uly="412">
        <line lrx="1867" lry="475" ulx="449" uly="412">durch zahlreiche Artillerie verſtärkt waren. Etwas weiter</line>
        <line lrx="1867" lry="545" ulx="448" uly="482">ſah er lange Trainkolonnen ſich in der Richtung jener</line>
        <line lrx="1867" lry="616" ulx="449" uly="553">Truppen bewegen. Kleine Detachements waren bereits zu</line>
        <line lrx="1361" lry="685" ulx="448" uly="625">den erſten Vorbergen herangekommen.</line>
        <line lrx="1867" lry="756" ulx="539" uly="695">„Möchts uns wul wida as Schlafn vaſalzn für heunt</line>
        <line lrx="1866" lry="829" ulx="449" uly="766">Nacht, Lumpenbagaſchi überanander“, ziſchte er — „da</line>
        <line lrx="1864" lry="897" ulx="448" uly="836">wern mr eng ſcho vorher s Wülde abirama . . .“ Er ſah</line>
        <line lrx="1866" lry="969" ulx="449" uly="906">auf die Uhr, „vafluucht — — — nur mehr fünf Minutn</line>
        <line lrx="1865" lry="1038" ulx="448" uly="977">Zeid, wann i unbemirkt übrikemma wüll.“ Das „Spintiſier⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1110" ulx="447" uly="1049">röhrl“ wurde unterm Mantel verſorgt. Schon langte er</line>
        <line lrx="1865" lry="1182" ulx="448" uly="1118">nach der Pfeife, die melancholiſch aus der Bruſttaſche</line>
        <line lrx="1671" lry="1251" ulx="448" uly="1190">herausnickte — dann ſchob er ſie reſigniert zurück.</line>
        <line lrx="1864" lry="1320" ulx="540" uly="1259">„Na,“ meinte er zu ſich ſelbſt, „ſö kuntens ſchmeckn,</line>
        <line lrx="1865" lry="1394" ulx="447" uly="1330">dö Schbazierer, wann i übern Steig rutſch — — Raukn</line>
        <line lrx="1607" lry="1464" ulx="448" uly="1403">ma di a wengerl ſpöta, alta Knaſterſimpl . . .“</line>
        <line lrx="1863" lry="1536" ulx="536" uly="1472">Raſch hatte er Stock und Karabiner wieder zur Hand</line>
        <line lrx="1864" lry="1606" ulx="449" uly="1542">genommen und nun ging es vorſichtig zurück. Bald gewährte</line>
        <line lrx="1864" lry="1676" ulx="447" uly="1613">ihm ein Buchenſtamm, bald ein dickverſchneiter Buſch</line>
        <line lrx="1866" lry="1747" ulx="447" uly="1684">Deckung ... noch ein Schritt und er war über den Steig — —</line>
        <line lrx="1864" lry="1818" ulx="536" uly="1754">Mochte er ſich aber mit der Zeit verrechnet haben, oder</line>
        <line lrx="1866" lry="1889" ulx="447" uly="1825">war die Patrouille früher umgekehrt — auf kaum hundert</line>
        <line lrx="1863" lry="1961" ulx="450" uly="1897">Schritte ſah er ſie in der Richtung auf ſich herankommen . . .</line>
        <line lrx="1867" lry="2030" ulx="538" uly="1966">Ehe er ſich decken konnte war er auch ſchon bemerkt</line>
        <line lrx="1865" lry="2099" ulx="447" uly="2038">worden und die Gewehre des Feindes auf ihn im Anſchlag.</line>
        <line lrx="1865" lry="2174" ulx="448" uly="2109">Da gab es nur ein Vorwärts um jeden Preis, um zu den</line>
        <line lrx="1865" lry="2242" ulx="447" uly="2181">Kameraden zurück zu gelangen. — Ein Wiſch — ein Knall . . .</line>
        <line lrx="1866" lry="2316" ulx="536" uly="2250">Hiasl war mit einem Sprung über den Pfad geglitten</line>
        <line lrx="1867" lry="2385" ulx="448" uly="2321">und ſauſte diesſeits bergab, während der Feind ihm einige</line>
        <line lrx="1867" lry="2457" ulx="449" uly="2392">Schüſſe nachſandte, die rechts und links in die Bäume, oder</line>
        <line lrx="1866" lry="2527" ulx="447" uly="2463">in den Schnee einſchlugen. Seine Kameraden, dadurch auf⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2632" ulx="448" uly="2530">merkſam gemacht, waren bereit, als er ſie erreichte, dann</line>
        <line lrx="1162" lry="2669" ulx="447" uly="2609">fuhren ſie gemeinſam zu Tal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2784" type="textblock" ulx="451" uly="2742">
        <line lrx="537" lry="2784" ulx="451" uly="2742">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="752" type="textblock" ulx="2203" uly="490">
        <line lrx="2248" lry="545" ulx="2203" uly="490">ee</line>
        <line lrx="2248" lry="608" ulx="2204" uly="561">no</line>
        <line lrx="2248" lry="680" ulx="2206" uly="637">nas</line>
        <line lrx="2248" lry="752" ulx="2208" uly="706">wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1257" type="textblock" ulx="2207" uly="851">
        <line lrx="2248" lry="909" ulx="2209" uly="851">ber</line>
        <line lrx="2248" lry="978" ulx="2208" uly="927">tan</line>
        <line lrx="2246" lry="1041" ulx="2209" uly="995">wie</line>
        <line lrx="2247" lry="1126" ulx="2208" uly="1067">die</line>
        <line lrx="2246" lry="1185" ulx="2207" uly="1138">den</line>
        <line lrx="2241" lry="1257" ulx="2209" uly="1225">wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1511" type="textblock" ulx="2210" uly="1355">
        <line lrx="2248" lry="1402" ulx="2210" uly="1355">Rie</line>
        <line lrx="2246" lry="1511" ulx="2210" uly="1427">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1690" type="textblock" ulx="2216" uly="1642">
        <line lrx="2248" lry="1690" ulx="2216" uly="1642">ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_DkXI3667_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="45" lry="443" ulx="0" uly="397">eiter</line>
        <line lrx="44" lry="515" ulx="0" uly="484">ener</line>
        <line lrx="45" lry="599" ulx="0" uly="547">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="44" lry="732" ulx="0" uly="698">unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="38" lry="1682" ulx="0" uly="1624">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="35" lry="1888" ulx="0" uly="1849">ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="35" lry="2034" ulx="0" uly="1985">kt</line>
        <line lrx="34" lry="2117" ulx="2" uly="2073">ag.</line>
        <line lrx="33" lry="2180" ulx="0" uly="2144">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2283">
        <line lrx="31" lry="2324" ulx="0" uly="2283">en</line>
        <line lrx="31" lry="2407" ulx="0" uly="2350">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="31" lry="2468" ulx="0" uly="2431">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="33" lry="2613" ulx="0" uly="2577">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2671" type="textblock" ulx="380" uly="414">
        <line lrx="1804" lry="474" ulx="473" uly="414">Doch Hiasl wollte ganze Arbeit tun und ſo wiederholte</line>
        <line lrx="1805" lry="544" ulx="384" uly="485">er ſeinen Pürſchgang in öſtlicher Richtung, nahm diesmal</line>
        <line lrx="1804" lry="617" ulx="383" uly="556">noch einen ſeiner Leute mit ſich und ſandte die anderen</line>
        <line lrx="1804" lry="687" ulx="383" uly="627">nach einem etwas entfernteren Kamm, um dort gleicher⸗</line>
        <line lrx="947" lry="758" ulx="384" uly="699">weiſe zu rekognoſzieren.</line>
        <line lrx="1804" lry="830" ulx="474" uly="768">Auf einem ſteil abfallenden Hang ging es nun wieder</line>
        <line lrx="1803" lry="901" ulx="385" uly="839">bergan. Die gleißende Winterſonne glitzerte in Milliarden</line>
        <line lrx="1806" lry="970" ulx="384" uly="910">tanzender Funken auf der Schneefläche, ſo daß Hiasl oft</line>
        <line lrx="1805" lry="1042" ulx="386" uly="980">wie geblendet die Augen ſchließen mußte, die ihn in</line>
        <line lrx="1801" lry="1113" ulx="383" uly="1051">dieſem grellen Licht heftig zu ſchmerzen begannen und ihm</line>
        <line lrx="1801" lry="1181" ulx="383" uly="1122">den klaren Blick trübten. Ungeſehen erreichten ſie die Höhe,</line>
        <line lrx="1549" lry="1254" ulx="384" uly="1193">wo er ebenfalls wichtige Aufzeichnungen machte.</line>
        <line lrx="1804" lry="1323" ulx="476" uly="1263">Eben wollten ſie den Rückzug antreten, als in der</line>
        <line lrx="1805" lry="1397" ulx="385" uly="1334">Richtung, wohin er ſeine Kameraden entſendet hatte, Schüſſe</line>
        <line lrx="1804" lry="1465" ulx="382" uly="1405">fielen. So waren dieſelben durch irgendeine Unvorſichtig⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="1537" ulx="382" uly="1476">keit doch geſehen worden? . . . Eilends fuhr er talwärts,</line>
        <line lrx="1803" lry="1608" ulx="380" uly="1547">hielt dann hinter einem vorſpringenden Felſen an und ſah</line>
        <line lrx="1805" lry="1678" ulx="382" uly="1617">eine ſtarke Patrouille von etwa zwanzig Mann, ungefähr</line>
        <line lrx="1805" lry="1748" ulx="380" uly="1688">dreihundert Schritte über dem Platz wo er ſtand, die ein</line>
        <line lrx="1800" lry="1822" ulx="381" uly="1759">heftiges Feuer auf ſeine in der Abfahrt begriffenen Ab⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1891" ulx="381" uly="1830">teilung eröffnet hatten. Mit dem „Spintiſierröhrl“, welches</line>
        <line lrx="1800" lry="1962" ulx="382" uly="1901">er raſch an die Augen geriſſen hatte, konnte er auch beob⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="2035" ulx="382" uly="1971">achten, wie die Schüſſe in bedenklicher Nähe der ohne</line>
        <line lrx="1801" lry="2104" ulx="381" uly="2042">möglichen Schutz auf dem Schneefeld Dahingleitenden ein⸗</line>
        <line lrx="580" lry="2176" ulx="382" uly="2118">ſchlugen.</line>
        <line lrx="1802" lry="2245" ulx="474" uly="2184">Sein Entſchluß war raſch gefaßt und ſeinem Begleiter</line>
        <line lrx="1800" lry="2317" ulx="382" uly="2255">mitgeteilt. Geräuſchlos in der Richtung des Feindes fahrend,</line>
        <line lrx="1801" lry="2387" ulx="382" uly="2326">blieben ſie hinter knorrigen Stämmen auf ſchußbare Nähe</line>
        <line lrx="1801" lry="2458" ulx="383" uly="2397">ſtehen und eröffneten ein ſo raſches Feuer in den Rücken</line>
        <line lrx="1801" lry="2529" ulx="383" uly="2467">der Patrouille, daß dieſe von einem überlegenen Gegner</line>
        <line lrx="1799" lry="2599" ulx="383" uly="2537">überraſcht zu ſein glaubte, in wirres Durcheinander geriet.</line>
        <line lrx="1801" lry="2671" ulx="383" uly="2608">Hiasl ſchoß gut, nahm ſich vor allem den Patrouillenführer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2780" type="textblock" ulx="1717" uly="2740">
        <line lrx="1800" lry="2780" ulx="1717" uly="2740">125</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_DkXI3667_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1862" lry="2569" type="textblock" ulx="441" uly="388">
        <line lrx="1828" lry="448" ulx="442" uly="388">aufs Korn, der kopfüber in den Schnee ſank .. . Pimms ..</line>
        <line lrx="1860" lry="543" ulx="442" uly="422">Pimms.. Pimms; Schuß auf Schuß fielen aus den treff⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="592" ulx="442" uly="489">ſicheren Rohren der zwei Steirerbuam. Drei Ruſſen lagen,</line>
        <line lrx="1859" lry="658" ulx="443" uly="601">mit wildem Geheul flohen die anderen in den Wald, wo</line>
        <line lrx="1861" lry="732" ulx="442" uly="671">ſie bald den Blicken der beiden entſchwanden. Dieſe aber</line>
        <line lrx="1860" lry="802" ulx="441" uly="742">fuhren, nachdem ſie ſich überzeugt hatten, daß ihre Leute</line>
        <line lrx="1860" lry="872" ulx="442" uly="813">unverſehrt die Vorberge erreicht hatten, ebenfalls ab. Nach</line>
        <line lrx="1859" lry="942" ulx="444" uly="883">längerem Suchen fanden ſie ihr Bataillon. Hiasl erſtattete</line>
        <line lrx="1859" lry="1013" ulx="443" uly="954">dem Hauptmann ſeine Meldung, die gleich höheren Ortes</line>
        <line lrx="941" lry="1083" ulx="442" uly="1025">weitergegeben wurde.</line>
        <line lrx="1861" lry="1155" ulx="533" uly="1050">Als er geendet hatte und der Hauptmann einige belobende</line>
        <line lrx="1799" lry="1226" ulx="444" uly="1166">Worte an ihn richtete, meinte Hiasl gemütlichen Tones:</line>
        <line lrx="1860" lry="1296" ulx="537" uly="1237">„Nix zum dankn, Herrr Hauptmann, is gern gſchegn</line>
        <line lrx="1859" lry="1367" ulx="444" uly="1308">un wann derr Herrr Hauptmann immerramol rrecht was</line>
        <line lrx="1861" lry="1438" ulx="444" uly="1379">Spitzfindigs zum außilaxln hätt, tat i goarr ſchön um an</line>
        <line lrx="1858" lry="1509" ulx="444" uly="1450">Beföhl bittn. Mit mein Stutzn in der Hand, da feit ſi nix,</line>
        <line lrx="1860" lry="1579" ulx="445" uly="1521">Herrr Hauptmann, da ziag i den Rraubersgſindl s Föll</line>
        <line lrx="1855" lry="1650" ulx="444" uly="1591">überr eahnerre Ohrwaſchln. Na, da feit ſie rrein goarr nix!“</line>
        <line lrx="1859" lry="1722" ulx="534" uly="1660">Freundlich klopfte ihm der Hauptmann auf die Schulter:</line>
        <line lrx="1862" lry="1792" ulx="450" uly="1733">„Das iſt brav, Lackenbacher, daß Sie ſo ein Ruſſenfreſſer</line>
        <line lrx="573" lry="1861" ulx="445" uly="1804">ſind.“</line>
        <line lrx="1861" lry="1932" ulx="538" uly="1869">„Dös ſan mir Steirer olli, un s is aa koa Kunſt</line>
        <line lrx="1861" lry="2005" ulx="446" uly="1945">nöt, daß mir aſo vüli Ruſſn zſammbutzn, ſö ſan ja goarr</line>
        <line lrx="1043" lry="2073" ulx="446" uly="2016">aſo vül Banjanethoakli.“</line>
        <line lrx="1724" lry="2145" ulx="537" uly="2087">„Was ſind ſie?“ fragte der Hauptmann lachend.</line>
        <line lrx="1856" lry="2216" ulx="539" uly="2158">„Banjanethoakli — zu Beföhl, Herrr Hauptmann!“</line>
        <line lrx="1861" lry="2286" ulx="533" uly="2228">Hiasls Ausſpruch kurſierte bald, vielbelacht, im ganzen</line>
        <line lrx="680" lry="2357" ulx="447" uly="2299">Regiment.</line>
        <line lrx="1861" lry="2434" ulx="535" uly="2369">Der Nachtangriff der Ruſſen aber wurde glücklich zurück⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2499" ulx="447" uly="2438">gewieſen und die Höhe, die Hiasl und ſeine Patrouille aus⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2569" ulx="447" uly="2511">gekundſchaftet hatten, dem Feinde entriſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="2759" type="textblock" ulx="448" uly="2714">
        <line lrx="531" lry="2759" ulx="448" uly="2714">126</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1642" type="textblock" ulx="2198" uly="1447">
        <line lrx="2248" lry="1490" ulx="2198" uly="1447">mmen</line>
        <line lrx="2243" lry="1561" ulx="2200" uly="1516">und</line>
        <line lrx="2246" lry="1642" ulx="2202" uly="1585">ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1996" type="textblock" ulx="2200" uly="1672">
        <line lrx="2248" lry="1718" ulx="2203" uly="1672">erg</line>
        <line lrx="2248" lry="1779" ulx="2202" uly="1729">in</line>
        <line lrx="2248" lry="1851" ulx="2200" uly="1806">weri</line>
        <line lrx="2248" lry="1996" ulx="2200" uly="1945">Div</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2152" type="textblock" ulx="2201" uly="2017">
        <line lrx="2248" lry="2080" ulx="2201" uly="2017">Sch</line>
        <line lrx="2248" lry="2152" ulx="2202" uly="2088">ag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2428" type="textblock" ulx="2202" uly="2231">
        <line lrx="2248" lry="2289" ulx="2202" uly="2231">Pat</line>
        <line lrx="2248" lry="2359" ulx="2203" uly="2313">Zert</line>
        <line lrx="2248" lry="2428" ulx="2203" uly="2378">ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2643" type="textblock" ulx="2206" uly="2519">
        <line lrx="2248" lry="2571" ulx="2206" uly="2519">Pri</line>
        <line lrx="2246" lry="2643" ulx="2207" uly="2604">von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_DkXI3667_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="59" lry="517" ulx="4" uly="460">treff⸗</line>
        <line lrx="59" lry="589" ulx="1" uly="544">agen,</line>
        <line lrx="58" lry="653" ulx="0" uly="618">wo</line>
        <line lrx="59" lry="721" ulx="11" uly="676">aber</line>
        <line lrx="58" lry="794" ulx="0" uly="747">Aute</line>
        <line lrx="58" lry="879" ulx="1" uly="821">Noch</line>
        <line lrx="57" lry="939" ulx="0" uly="897">ttete</line>
        <line lrx="56" lry="1013" ulx="0" uly="967">Ntes</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1156" type="textblock" ulx="2" uly="1115">
        <line lrx="53" lry="1156" ulx="2" uly="1115">ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="50" lry="1314" ulx="0" uly="1257">egn</line>
        <line lrx="49" lry="1373" ulx="3" uly="1332">was</line>
        <line lrx="52" lry="1446" ulx="0" uly="1412">Nan</line>
        <line lrx="52" lry="1528" ulx="0" uly="1472">ni,</line>
        <line lrx="53" lry="1602" ulx="7" uly="1543">Fölt</line>
        <line lrx="50" lry="1663" ulx="0" uly="1617">ir!“</line>
        <line lrx="52" lry="1737" ulx="0" uly="1692">lter:</line>
        <line lrx="52" lry="1819" ulx="0" uly="1761">eſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="48" lry="1957" ulx="0" uly="1904">unſt</line>
        <line lrx="48" lry="2026" ulx="0" uly="1988">varr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1327" type="textblock" ulx="823" uly="1181">
        <line lrx="1349" lry="1327" ulx="823" uly="1181">Zwölffes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2638" type="textblock" ulx="361" uly="1316">
        <line lrx="1793" lry="1443" ulx="450" uly="1316">Nun folgten ereignisreiche Tage, welche ſchier her⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1510" ulx="376" uly="1440">menſchliche Anforderungen an Körper und Seele der Truppen</line>
        <line lrx="1792" lry="1582" ulx="375" uly="1509">und ihrer Führer ſtellten. Es war eine Gewaltprobe für</line>
        <line lrx="1791" lry="1649" ulx="374" uly="1580">ihre Leiſtungsfähigkeit, welche ſie in einer Weiſe löſten, deren</line>
        <line lrx="1790" lry="1734" ulx="375" uly="1648">ergreifende Einzelheiten für alle Ewigkeit mit ehernem Griffel</line>
        <line lrx="1788" lry="1792" ulx="372" uly="1722">in die Kriſtalltafel der Weltgeſchichte eingezeichnet bleiben</line>
        <line lrx="548" lry="1839" ulx="372" uly="1793">werden.</line>
        <line lrx="1786" lry="1938" ulx="461" uly="1840">Anläßlich wichtiger Truppenverſchiebungen wurde Hiasls</line>
        <line lrx="1786" lry="2004" ulx="371" uly="1934">Diviſion nach Norden beordert, wo auf ruſſiſchem Boden</line>
        <line lrx="1784" lry="2118" ulx="370" uly="2002">Schlachtfronten von gigantiſcher Ausdehnung ſich Tag um</line>
        <line lrx="1366" lry="2140" ulx="369" uly="2076">Tag in heißem Ringen gegenüberſtanden.</line>
        <line lrx="1810" lry="2216" ulx="456" uly="2116">Auch hier hatte Hiasl ſich ſtets für die gefahrvolleren</line>
        <line lrx="1780" lry="2283" ulx="367" uly="2218">Patrouillen gemeldet, und war ſein alter Freund in un⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="2415" ulx="365" uly="2289">zertrennlicher Kameradſchaft beſonders bei ſolchen „Extra⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2425" ulx="364" uly="2362">touren“ nie von ſeiner Seite gewichen.</line>
        <line lrx="1780" lry="2501" ulx="452" uly="2431">So wurden ſie einmal in ſpäter Abendſtunde nach einer</line>
        <line lrx="1775" lry="2572" ulx="363" uly="2501">Brücke über die Nida geſchickt, deren feindliche Beſetzung</line>
        <line lrx="1777" lry="2638" ulx="361" uly="2572">von Fliegern ſignaliſiert worden war, um unter der Brücke</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_DkXI3667_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1892" lry="2645" type="textblock" ulx="453" uly="383">
        <line lrx="1869" lry="453" ulx="453" uly="383">Minen zu legen, die für eine ſpätere Operation ihre</line>
        <line lrx="1870" lry="527" ulx="455" uly="454">Schuldigkeit tun ſollten. Zehn weitere Leute wurden ihnen</line>
        <line lrx="1869" lry="596" ulx="453" uly="525">zur Ausführung dieſes gefahrvollen Auftrages beigegeben.</line>
        <line lrx="1872" lry="665" ulx="456" uly="595">Es war eine ſchwierige Aufgabe zu löſen, denn ſie würden</line>
        <line lrx="1872" lry="739" ulx="455" uly="662">ſich jedenfalls durch eine feindliche Vorpoſtenkette durchzu⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="810" ulx="455" uly="737">ſchleichen haben, ehe ſie die Möglichkeit haben konnten die</line>
        <line lrx="1870" lry="872" ulx="455" uly="808">Kontaktmine unter dem diesſeitigen Brückenpfeiler zu legen.</line>
        <line lrx="1875" lry="947" ulx="462" uly="879">Ein Mann der Patrouille hatte die Aufgabe dann bis auf</line>
        <line lrx="1876" lry="1018" ulx="458" uly="950">weiteres zur Bewachung der Mine zurückzubleiben und erſt</line>
        <line lrx="1875" lry="1091" ulx="459" uly="1021">nach beſonderer Order dieſelbe zur Exploſion zu bringen.</line>
        <line lrx="1876" lry="1161" ulx="549" uly="1091">Noch ſtand der Mond am klaren Nachthimmel und</line>
        <line lrx="1876" lry="1234" ulx="459" uly="1161">ſchaute in verklärter Ruhe auf die ſchwer heimgeſuchte Land⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1305" ulx="460" uly="1232">ſchaft herab. Scharf hoben ſich die Geſtalten von dem</line>
        <line lrx="1879" lry="1372" ulx="461" uly="1306">mondflimmernden, beſchneiten Boden ab, wie ſie vorwärts⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1446" ulx="462" uly="1375">ſchlichen, überall die ſcharf gezeichneten Schatten der Bäume</line>
        <line lrx="1340" lry="1515" ulx="465" uly="1450">und Sträucher als Deckung ſuchend.</line>
        <line lrx="1881" lry="1585" ulx="555" uly="1516">Nach einſtündigem Marſch im bitteren Froſte kamen</line>
        <line lrx="1881" lry="1658" ulx="466" uly="1587">ſie an ein langgeſtrecktes Wäldchen. Wolken waren rings</line>
        <line lrx="1884" lry="1729" ulx="467" uly="1657">heraufgezogen, durch deren Tunnel der Mond auf ſeinem</line>
        <line lrx="1883" lry="1799" ulx="469" uly="1728">Abſtieg zu ſegeln hatte. Hiedurch war die Patrouille zeit⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1870" ulx="469" uly="1798">weilig in tiefe Dunkelheit gehüllt, die immer langatmiger</line>
        <line lrx="1883" lry="1939" ulx="469" uly="1870">wurde, je mehr ſich der Mond dem Horizont näherte, ſo</line>
        <line lrx="1885" lry="2011" ulx="470" uly="1940">daß ſie oft die befohlene Richtung zu verlieren meinten.</line>
        <line lrx="1887" lry="2077" ulx="562" uly="2010">Eben wollten ſie das Wäldchen betreten, als ſie in</line>
        <line lrx="1888" lry="2153" ulx="472" uly="2083">einiger Entfernung Stimmen und Pferdewiehern zu hören</line>
        <line lrx="1887" lry="2221" ulx="473" uly="2153">meinten . . . ſie waren alſo nahe an eine feindliche Stellung</line>
        <line lrx="1888" lry="2294" ulx="475" uly="2225">geraten. Nun galt es, ſich in entſprechender Entfernung</line>
        <line lrx="1890" lry="2363" ulx="473" uly="2294">derſelben zu halten, um unbemerkt den Brückenkopf zu</line>
        <line lrx="684" lry="2434" ulx="475" uly="2377">erreichen.</line>
        <line lrx="1891" lry="2503" ulx="564" uly="2438">Da dies in ſo großer Anzahl nicht tunlich geweſen wäre,</line>
        <line lrx="1891" lry="2575" ulx="476" uly="2506">ohne vom Feinde entdeckt zu werden, beſtimmte Hiasl, als</line>
        <line lrx="1892" lry="2645" ulx="479" uly="2577">Führer der Patrouille, daß er mit nur einem Mann den</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2762" type="textblock" ulx="482" uly="2719">
        <line lrx="566" lry="2762" ulx="482" uly="2719">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="585" type="textblock" ulx="2198" uly="394">
        <line lrx="2248" lry="451" ulx="2198" uly="394">Veg</line>
        <line lrx="2248" lry="523" ulx="2199" uly="469">zuri</line>
        <line lrx="2245" lry="585" ulx="2200" uly="539">Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1018" type="textblock" ulx="2201" uly="683">
        <line lrx="2248" lry="741" ulx="2204" uly="683">beg</line>
        <line lrx="2248" lry="800" ulx="2204" uly="756">nött</line>
        <line lrx="2248" lry="886" ulx="2203" uly="829">pri</line>
        <line lrx="2248" lry="945" ulx="2203" uly="899">blei</line>
        <line lrx="2238" lry="1018" ulx="2201" uly="971">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1091" type="textblock" ulx="2200" uly="1044">
        <line lrx="2248" lry="1091" ulx="2200" uly="1044">Wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1308" type="textblock" ulx="2200" uly="1188">
        <line lrx="2248" lry="1236" ulx="2200" uly="1188">imm</line>
        <line lrx="2248" lry="1308" ulx="2200" uly="1274">vern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1741" type="textblock" ulx="2201" uly="1407">
        <line lrx="2231" lry="1451" ulx="2201" uly="1407">tal</line>
        <line lrx="2248" lry="1525" ulx="2201" uly="1476">Eil</line>
        <line lrx="2248" lry="1595" ulx="2203" uly="1547">in</line>
        <line lrx="2247" lry="1676" ulx="2206" uly="1620">hel</line>
        <line lrx="2248" lry="1741" ulx="2207" uly="1691">Len</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2330" type="textblock" ulx="2201" uly="1765">
        <line lrx="2248" lry="1821" ulx="2206" uly="1765">In</line>
        <line lrx="2248" lry="1899" ulx="2202" uly="1851">gege</line>
        <line lrx="2248" lry="1961" ulx="2201" uly="1915">wele</line>
        <line lrx="2234" lry="2029" ulx="2209" uly="1983">6s</line>
        <line lrx="2245" lry="2122" ulx="2202" uly="2054">tune</line>
        <line lrx="2248" lry="2249" ulx="2202" uly="2198">Wa</line>
        <line lrx="2246" lry="2330" ulx="2202" uly="2272">alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2466" type="textblock" ulx="2202" uly="2413">
        <line lrx="2248" lry="2466" ulx="2202" uly="2413">kroc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2682" type="textblock" ulx="2204" uly="2564">
        <line lrx="2248" lry="2625" ulx="2204" uly="2564">auf⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2682" ulx="2205" uly="2636">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_DkXI3667_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="62" lry="434" ulx="21" uly="378">ihre</line>
        <line lrx="62" lry="507" ulx="3" uly="449">ihnen</line>
        <line lrx="62" lry="581" ulx="0" uly="522">ben.</line>
        <line lrx="63" lry="640" ulx="1" uly="594">ürden</line>
        <line lrx="63" lry="725" ulx="0" uly="667">chzu⸗</line>
        <line lrx="63" lry="785" ulx="0" uly="738">n die</line>
        <line lrx="62" lry="870" ulx="0" uly="813">legen.</line>
        <line lrx="64" lry="938" ulx="0" uly="885"> auf</line>
        <line lrx="65" lry="1009" ulx="0" uly="956">derſt</line>
        <line lrx="63" lry="1087" ulx="0" uly="1031">ngen.</line>
        <line lrx="62" lry="1146" ulx="21" uly="1100">und</line>
        <line lrx="60" lry="1221" ulx="0" uly="1171">land⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1290" ulx="15" uly="1246">dem</line>
        <line lrx="61" lry="1366" ulx="0" uly="1321">ͤrts⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1437" ulx="0" uly="1395">äume</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="66" lry="1583" ulx="0" uly="1538">kamen</line>
        <line lrx="66" lry="1663" ulx="8" uly="1608">rings</line>
        <line lrx="67" lry="1741" ulx="0" uly="1681">einen</line>
        <line lrx="66" lry="1808" ulx="0" uly="1749">eit⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1880" ulx="0" uly="1824">miger</line>
        <line lrx="63" lry="1949" ulx="0" uly="1893">te, ſo</line>
        <line lrx="65" lry="2017" ulx="2" uly="1972">inten.</line>
        <line lrx="68" lry="2103" ulx="0" uly="2036">ſe in</line>
        <line lrx="67" lry="2174" ulx="6" uly="2115">hören</line>
        <line lrx="66" lry="2236" ulx="3" uly="2187">ellung</line>
        <line lrx="64" lry="2308" ulx="0" uly="2264">mmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="65" lry="2392" ulx="0" uly="2332">f in</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2603" type="textblock" ulx="1" uly="2539">
        <line lrx="68" lry="2603" ulx="1" uly="2539">hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2662" type="textblock" ulx="30" uly="2617">
        <line lrx="69" lry="2662" ulx="30" uly="2617">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2592" type="textblock" ulx="391" uly="400">
        <line lrx="1826" lry="473" ulx="408" uly="400">Weg fortſetzen, die Minen legen und noch vor dem Morgen</line>
        <line lrx="1825" lry="561" ulx="397" uly="473">zurück ſein werde; ſeine Leute ſollten ſich mittlerweile gutes</line>
        <line lrx="1482" lry="606" ulx="408" uly="512">Verſteck ſuchen und ſeine Rückkehr erwarten.</line>
        <line lrx="1826" lry="685" ulx="503" uly="614">„Nikolo“ erklärte, daß er unter allen Umſtänden Hiasl</line>
        <line lrx="1823" lry="749" ulx="408" uly="684">begleiten werde. Sie ließen ſich nun die Minen und alles</line>
        <line lrx="1822" lry="826" ulx="406" uly="755">nötige Material und Werkzeug auf dem Rücken feſtſchnallen,</line>
        <line lrx="1822" lry="895" ulx="405" uly="828">prüften Gewehr und Revolver und nickten den Zurück⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="969" ulx="406" uly="897">bleibenden zu, die ſalutierend, tiefen Ernſt in den Zügen,</line>
        <line lrx="1822" lry="1034" ulx="404" uly="968">den beiden Helden nachblickten, wie ſie im Dunkel des</line>
        <line lrx="935" lry="1099" ulx="404" uly="1039">Waldes verſchwanden.</line>
        <line lrx="1822" lry="1180" ulx="494" uly="1111">Wortlos ſchlichen ſie vorwärts — dabei horchten ſie</line>
        <line lrx="1819" lry="1251" ulx="402" uly="1181">immer nach der Seite hin, wo ſie die feindliche Stellung</line>
        <line lrx="1630" lry="1320" ulx="401" uly="1255">vermuteten. — Endlich war der Wald durchquert.</line>
        <line lrx="1819" lry="1394" ulx="490" uly="1323">Hinter knorrigen Kiefern auslugend, ſahen ſie das Fluß⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1462" ulx="401" uly="1394">tal vor ſich liegen, durch welches ſich das mondglitzernde</line>
        <line lrx="1816" lry="1532" ulx="400" uly="1464">Silberband der Nida auf etwa tauſend Schritte vor ihnen</line>
        <line lrx="1816" lry="1597" ulx="399" uly="1535">in raſcher Strömung wand. Das Terrain war bei der</line>
        <line lrx="1815" lry="1675" ulx="400" uly="1606">hellen Nacht für das Durchſchleichen der beiden tollkühnen</line>
        <line lrx="1814" lry="1745" ulx="399" uly="1676">Leute wenig geeignet. Alsbald entdeckten ſie jenſeits des</line>
        <line lrx="1814" lry="1815" ulx="400" uly="1749">Fluſſes ein größeres feindliches Lager und diesſeits weiter</line>
        <line lrx="1812" lry="1889" ulx="398" uly="1820">gegen Weſten abgerückt ebenfalls eine feindliche Abteilung,</line>
        <line lrx="1811" lry="1957" ulx="396" uly="1891">welche ziemlich ſorglos der Nachtruhe zu pflegen ſchien. —</line>
        <line lrx="1811" lry="2030" ulx="397" uly="1962">Es war anzunehmen, daß die von ihnen in weſtlicher Rich⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="2099" ulx="395" uly="2034">tung bemerkte Vorpoſtenſtellung in flüchtig aufgeworfenen</line>
        <line lrx="1812" lry="2169" ulx="395" uly="2103">Schützengräben eine ſchwache Schwarmlinie aufmerkſamer</line>
        <line lrx="1811" lry="2237" ulx="393" uly="2174">Wachen bedeutete; die in Frage ſtehende Brücke würde</line>
        <line lrx="1170" lry="2307" ulx="394" uly="2245">alſo immerhin gut bewacht ſein.</line>
        <line lrx="1808" lry="2382" ulx="483" uly="2316">Hiasl und „Nikolo“ legten ſich in den Schnee und</line>
        <line lrx="1809" lry="2452" ulx="392" uly="2386">krochen hintereinander vorwärts. Ein eiſiger Sturm hatte</line>
        <line lrx="1808" lry="2522" ulx="391" uly="2458">ſich erhoben, pfiff über das Flußtal und trieb ihnen die</line>
        <line lrx="1806" lry="2592" ulx="391" uly="2528">aufgewirbelten Schneekriſtalle wie ſpitze Nadeln in Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2665" type="textblock" ulx="385" uly="2600">
        <line lrx="1806" lry="2665" ulx="385" uly="2600">und Augen, was Hiasl beſonders ſchmerzend empfand, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2782" type="textblock" ulx="459" uly="2737">
        <line lrx="1804" lry="2782" ulx="459" uly="2737">Heimaterde. 9 129</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_DkXI3667_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1872" lry="2657" type="textblock" ulx="445" uly="398">
        <line lrx="1859" lry="463" ulx="447" uly="398">er ſeit ſeiner erſten Skipatrouille im blendenden Schnee⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="535" ulx="447" uly="467">geflimmer an heftiger Augenentzündung litt und auch zeit⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="605" ulx="445" uly="543">weilig trüb zu ſehen meinte.</line>
        <line lrx="1860" lry="673" ulx="534" uly="610">Die häufigen Bodenwellen des Terrains kamen ihnen</line>
        <line lrx="1860" lry="745" ulx="445" uly="681">bei ihrem Vorwärtskriechen ſehr zu ſtatten. Sie benutzten</line>
        <line lrx="1860" lry="817" ulx="445" uly="751">ſie als zeitweiſe Deckung, ſobald der Mond aus einem</line>
        <line lrx="1860" lry="883" ulx="446" uly="822">Wolkentor trat, und bewegten ſich dann raſch ihrem Ziele</line>
        <line lrx="1489" lry="956" ulx="446" uly="895">zu, wenn die Helle für Minuten verlöſchte.</line>
        <line lrx="1861" lry="1029" ulx="535" uly="963">Auf geringe Entfernung von der Brücke ſahen ſie ein</line>
        <line lrx="1862" lry="1098" ulx="448" uly="1034">Fleckchen dichteres Buſchwerk aus dem Schnee ragen, welches</line>
        <line lrx="1862" lry="1168" ulx="447" uly="1104">ſie als Stützpunkt für ihre weiteren Unternehmungen in</line>
        <line lrx="1860" lry="1240" ulx="448" uly="1175">Ausſicht nahmen. Bis dahin aber galt es über ein voll⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1310" ulx="447" uly="1246">kommen freies Terrain zu kommen, was nur bei gänzlicher</line>
        <line lrx="1062" lry="1381" ulx="448" uly="1321">Dunkelheit möglich ſchien.</line>
        <line lrx="1863" lry="1450" ulx="541" uly="1388">Eben jetzt war im weiten Umkreis des Mondes keine</line>
        <line lrx="1863" lry="1522" ulx="451" uly="1460">Wolke zu ſehen. Großgeſtirnt im Lichte der Planeten ſpannte</line>
        <line lrx="1863" lry="1594" ulx="451" uly="1530">ſich der Himmelsbogen über das im Winterſchweigen er⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1664" ulx="451" uly="1601">ſtarrte Land. In greifbarer Klarheit lag das breite Tal</line>
        <line lrx="1864" lry="1735" ulx="451" uly="1671">und über die ſcharfgezeichneten Umriſſe der Waldkronen</line>
        <line lrx="1863" lry="1806" ulx="451" uly="1743">breitete ſich die myſtiſche Herrlichkeit der Mondverklärung.</line>
        <line lrx="1865" lry="1877" ulx="540" uly="1813">Hiasl und der Alte lagen wohl ſchon eine halbe Stunde</line>
        <line lrx="1865" lry="1947" ulx="451" uly="1885">hinter einer Erdrille, ohne die Möglichkeit zu finden un⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2019" ulx="453" uly="1955">geſehen vorwärtszukommen. Die Ungeduld prickelte ihnen</line>
        <line lrx="1869" lry="2086" ulx="452" uly="2027">in allen Nerven nur bis zu dem Buſchwerk gelangen zu</line>
        <line lrx="1477" lry="2158" ulx="453" uly="2099">können — das Weitere würde ſich finden.</line>
        <line lrx="1867" lry="2229" ulx="542" uly="2167">Da kam ihnen ein unbewußter Bundesgenoſſe zu Hilfe.</line>
        <line lrx="1868" lry="2302" ulx="454" uly="2238">Während der halben Stunde, als ſie in der Mulde nahe⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2373" ulx="453" uly="2309">zu regungslos gelegen hatten, waren ſie vom Sturm mit</line>
        <line lrx="1869" lry="2443" ulx="455" uly="2380">einer ſtarken Schnee⸗ und Eisſchicht überweht worden. Aus</line>
        <line lrx="1870" lry="2514" ulx="453" uly="2452">dieſer arbeiteten ſie ſich behutſam hervor, blieben aber trotz⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2586" ulx="454" uly="2522">dem ſo überſchneit und vereiſt, daß ſie, wenn es ihnen</line>
        <line lrx="1872" lry="2657" ulx="457" uly="2593">glückte, flach auf dem Schnee liegend, vorwärts zu kommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2772" type="textblock" ulx="458" uly="2731">
        <line lrx="544" lry="2772" ulx="458" uly="2731">130</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_DkXI3667_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="56" lry="456" ulx="0" uly="400">hnee⸗</line>
        <line lrx="55" lry="529" ulx="12" uly="472">eit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="56" lry="673" ulx="0" uly="618">hnen</line>
        <line lrx="56" lry="746" ulx="0" uly="698">izten</line>
        <line lrx="56" lry="808" ulx="0" uly="762">inen</line>
        <line lrx="56" lry="891" ulx="1" uly="834">diele</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="56" lry="1024" ulx="0" uly="978">e ein</line>
        <line lrx="56" lry="1108" ulx="0" uly="1051">ſches</line>
        <line lrx="52" lry="1169" ulx="1" uly="1122">n in</line>
        <line lrx="50" lry="1242" ulx="0" uly="1195">vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1326" type="textblock" ulx="1" uly="1268">
        <line lrx="51" lry="1326" ulx="1" uly="1268">icher</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="54" lry="1459" ulx="3" uly="1413">keine</line>
        <line lrx="56" lry="1533" ulx="0" uly="1488">mnte,</line>
        <line lrx="56" lry="1606" ulx="0" uly="1568">ner⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1675" ulx="16" uly="1627">Tal</line>
        <line lrx="56" lry="1750" ulx="0" uly="1713">onen</line>
        <line lrx="55" lry="1830" ulx="0" uly="1786">ung.</line>
        <line lrx="54" lry="1895" ulx="0" uly="1845">unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="55" lry="2052" ulx="2" uly="1995">hnen</line>
        <line lrx="58" lry="2118" ulx="0" uly="2073"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="53" lry="2272" ulx="0" uly="2206">hiſe.</line>
        <line lrx="53" lry="2336" ulx="2" uly="2280">ghe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2694" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="54" lry="2473" ulx="5" uly="2424">Aus</line>
        <line lrx="56" lry="2550" ulx="0" uly="2499">noß⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2631" ulx="3" uly="2574">hnen</line>
        <line lrx="59" lry="2694" ulx="0" uly="2652">men,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2689" type="textblock" ulx="367" uly="427">
        <line lrx="1808" lry="491" ulx="389" uly="427">von dem Feinde unmöglich geſehen werden konnten. Das</line>
        <line lrx="1808" lry="566" ulx="388" uly="499">fortwährende Wehen des Schnees im Sturm verſchleierte</line>
        <line lrx="1807" lry="637" ulx="388" uly="569">überdies ihre Bewegungen. Freilich brauchten ſie zur Zu⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="708" ulx="388" uly="640">rücklegung der kaum noch ſechshundert Schritte, die ſie von</line>
        <line lrx="1807" lry="775" ulx="387" uly="712">den Gebüſchen trennten, eine weitere halbe Stunde, die</line>
        <line lrx="1807" lry="849" ulx="385" uly="782">ihnen eine Ewigkeit ſchien. Dazu waren ſie von Sturm</line>
        <line lrx="1806" lry="923" ulx="385" uly="854">und Kälte ſo erſtarrt, daß ſie ſich nur mehr mit der größten</line>
        <line lrx="1401" lry="986" ulx="384" uly="924">Kraftanſtrengung fortbewegen konnten . . .</line>
        <line lrx="1803" lry="1063" ulx="474" uly="996">Das Wagnis gelang, und endlich, von den dicht über⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="1135" ulx="384" uly="1066">ſchneiten Gebüſchen verdeckt, die es ihnen ermöglichten ſich</line>
        <line lrx="1801" lry="1205" ulx="384" uly="1137">aufzurichten, durften ſie erleichtert aufatmen und mit froſt⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="1277" ulx="382" uly="1207">ſteifen Fingern nach der Feldflaſche greifen, aus welcher</line>
        <line lrx="1800" lry="1348" ulx="383" uly="1277">ein ſtärkender Trunk bald etwas Leben und Wärme durch</line>
        <line lrx="789" lry="1405" ulx="377" uly="1346">ihre Adern trieb.</line>
        <line lrx="1800" lry="1486" ulx="472" uly="1420">Nun konnten ſie auch teils mit freiem Auge, teils mit</line>
        <line lrx="1798" lry="1558" ulx="381" uly="1491">dem „Spintiſierröhrl“ Brücke, Flußufer und Gelände ſtu⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1628" ulx="380" uly="1561">dieren. Sie überſahen prächtig die ſtarken, in guten Ver⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1700" ulx="379" uly="1633">ſchanzungen viele Reihen hintereinanderliegenden Lager am</line>
        <line lrx="1797" lry="1773" ulx="378" uly="1703">jenſeitigen Ufer, ſowie jene, auch diesſeits in ziemlichem</line>
        <line lrx="1793" lry="1844" ulx="379" uly="1774">Abſtand von der Brücke nach links vorgeſchobene Abteilung,</line>
        <line lrx="1793" lry="1911" ulx="376" uly="1845">welche ſich ebenfalls hinter Schneewällen eingegraben hatte.</line>
        <line lrx="1792" lry="1983" ulx="376" uly="1915">Verworrene Klänge, das Knirſchen tief in den Schnee ein⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="2055" ulx="374" uly="1986">ſchneidender Räder und Kettengeklirr waren ganz deutlich</line>
        <line lrx="980" lry="2117" ulx="375" uly="2057">über den Fluß zu hören.</line>
        <line lrx="1790" lry="2192" ulx="463" uly="2128">Von dem Dickicht, in welchem Hiasl und „Nikolo“ ver⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="2264" ulx="373" uly="2199">borgen kauerten, bis zur Brücke war noch etwa eine Ent⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2339" ulx="371" uly="2271">fernung von zweihundert Schritten, doch war das Ufſer</line>
        <line lrx="1787" lry="2408" ulx="370" uly="2340">von einzelnen Büſchen und kleinen Baumgruppen, wenn auch</line>
        <line lrx="1788" lry="2479" ulx="369" uly="2411">ſpärlich, eingeſäumt, ſo daß ein unbemerktes Vordringen</line>
        <line lrx="1677" lry="2549" ulx="369" uly="2482">mit größter Vorſicht im Bereiche der Möglichkeit lag.</line>
        <line lrx="1785" lry="2620" ulx="459" uly="2552">Sie nahmen ſich nicht viel Zeit zum Ausſchnaufen, be⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="2689" ulx="367" uly="2623">ſprachen ſich raſch über ihr weiteres Vorgehen und verein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2806" type="textblock" ulx="471" uly="2764">
        <line lrx="1781" lry="2806" ulx="471" uly="2764">9 * 131</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_DkXI3667_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1889" lry="2679" type="textblock" ulx="445" uly="414">
        <line lrx="1859" lry="483" ulx="445" uly="414">barten, daß ſie diesmal in weiteren Abſtänden voneinander</line>
        <line lrx="1127" lry="551" ulx="445" uly="492">die Brücke erreichen wollten.</line>
        <line lrx="1860" lry="624" ulx="538" uly="555">Erſt blickten ſie hoffend zum Himmel auf — und ſiehe</line>
        <line lrx="1861" lry="693" ulx="447" uly="628">da, der Sturm hatte wieder beträchtliche Wolkenfetzen am</line>
        <line lrx="1862" lry="769" ulx="447" uly="697">Horizont aufgepeitſcht, die ſich in haſtendem Fluge der</line>
        <line lrx="1864" lry="837" ulx="449" uly="767">Mondſcheibe näherten. Hiasl wartete, bis der erſte Schleier</line>
        <line lrx="1768" lry="907" ulx="449" uly="841">über die Helle zog, dann kroch er voran dem Ufer zu.</line>
        <line lrx="1864" lry="976" ulx="539" uly="910">Diesmal hatten ſie Glück, denn Wolke auf Wolke ver⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1047" ulx="450" uly="981">dunkelte das Licht, ſo daß ſie in verhältnismäßig kurzer</line>
        <line lrx="1168" lry="1122" ulx="451" uly="1059">Zeit an die Brücke gelangten.</line>
        <line lrx="1866" lry="1192" ulx="542" uly="1123">Schon wollten ſie unter derſelben auf der Böſchung</line>
        <line lrx="1866" lry="1260" ulx="454" uly="1192">vorwärtskriechen, um ihre Arbeit des Minenlegens zu be⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1335" ulx="456" uly="1263">ginnen, als ſie auf wenige Schritte vor ſich, im Lichte des</line>
        <line lrx="1869" lry="1405" ulx="455" uly="1334">halbverdunkelten Mondes, die ſitzende Geſtalt eines Menſchen</line>
        <line lrx="1872" lry="1472" ulx="457" uly="1405">entdeckten, welcher wohl als feindliche Vedette in beſonderer</line>
        <line lrx="1872" lry="1546" ulx="457" uly="1476">Vorſicht dorthin befohlen worden war. Ebenſo bemerkten</line>
        <line lrx="1872" lry="1618" ulx="458" uly="1547">ſie auf der Brücke ſelbſt zwei Poſten auf und ab gehen.</line>
        <line lrx="1873" lry="1686" ulx="548" uly="1619">Die Wache unter der Brücke aber ſaß ganz zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1761" ulx="461" uly="1688">gekauert, der Kopf ruhte vornüber auf den um die Knie</line>
        <line lrx="1876" lry="1830" ulx="461" uly="1759">verſchränkten Armen. Schlief der Mann — — — oder</line>
        <line lrx="1739" lry="1893" ulx="463" uly="1831">waren am Ende deren mehrere im Schnee verſteckt?</line>
        <line lrx="1876" lry="1969" ulx="552" uly="1901">Dies zu ergründen war zunächſt die wichtige Aufgabe,</line>
        <line lrx="1879" lry="2043" ulx="465" uly="1973">welcher ſich Hiasl ſofort unterzog, nachdem er dem Alten</line>
        <line lrx="1878" lry="2115" ulx="467" uly="2046">aufgetragen hatte regungslos auf ſeinem Platze zu ver⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2184" ulx="466" uly="2114">harren, bis er ihm durch ein leiſes Pfeifen, welches im</line>
        <line lrx="1882" lry="2254" ulx="469" uly="2184">Sauſen des Sturmes weiterhin nicht vernommen werden</line>
        <line lrx="1310" lry="2322" ulx="468" uly="2262">konnte, das Zeichen gab zu folgen.</line>
        <line lrx="1883" lry="2394" ulx="559" uly="2325">Wohl hatte dieſer ihn erſt zurückzuhalten verſucht und</line>
        <line lrx="1885" lry="2467" ulx="470" uly="2397">ihn eindringlich beſchworen, ihn ſelbſt voran zu laſſen,</line>
        <line lrx="1887" lry="2539" ulx="473" uly="2467">doch davon wollte Hiasl ſelbſtredend nichts wiſſen; fühlte</line>
        <line lrx="1887" lry="2609" ulx="475" uly="2539">er doch, daß er vielleicht vor dem bedeutungsvollſten Augen⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2679" ulx="476" uly="2609">blick ſeiner Soldatenpflicht ſtand. Er drückte dem alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="2795" type="textblock" ulx="480" uly="2754">
        <line lrx="563" lry="2795" ulx="480" uly="2754">132</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_DkXI3667_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="57" lry="1187" ulx="0" uly="1129">hung</line>
        <line lrx="55" lry="1245" ulx="0" uly="1198">be⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1318" ulx="0" uly="1271">des</line>
        <line lrx="57" lry="1401" ulx="0" uly="1344">ſchen</line>
        <line lrx="59" lry="1464" ulx="0" uly="1418">derer</line>
        <line lrx="61" lry="1536" ulx="0" uly="1488">elkten</line>
        <line lrx="61" lry="1623" ulx="0" uly="1562">ehen.</line>
        <line lrx="62" lry="1681" ulx="0" uly="1644">mmen⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1753" ulx="13" uly="1702">Knie</line>
        <line lrx="62" lry="1824" ulx="15" uly="1777">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="61" lry="2260" ulx="0" uly="2210">erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2348">
        <line lrx="60" lry="2400" ulx="17" uly="2348">und</line>
        <line lrx="62" lry="2485" ulx="0" uly="2436">nſſen,</line>
        <line lrx="64" lry="2564" ulx="0" uly="2495">ühlte</line>
        <line lrx="64" lry="2630" ulx="1" uly="2579">ngen⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2692" ulx="9" uly="2643">alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2665" type="textblock" ulx="364" uly="404">
        <line lrx="1804" lry="476" ulx="384" uly="404">Kameraden beſchwichtigend die Hand und kroch weiter Zoll</line>
        <line lrx="591" lry="531" ulx="383" uly="475">für Zoll.</line>
        <line lrx="1802" lry="618" ulx="474" uly="546">Schon war er auf kaum fünf Schritte von dem Poſten</line>
        <line lrx="1803" lry="694" ulx="384" uly="616">entfernt — — — dieſer rührte ſich nicht. Wütend pfiff</line>
        <line lrx="1801" lry="754" ulx="382" uly="687">der eiſige Nordoſt unter der Brücke durch. Um den Soldaten</line>
        <line lrx="1800" lry="828" ulx="382" uly="758">hatte er bereits den Schnee bis zu Kniehöhe angeweht —</line>
        <line lrx="1800" lry="899" ulx="381" uly="828">doch dieſer ſaß noch immer vornüber gebeugt und rührte</line>
        <line lrx="701" lry="958" ulx="381" uly="899">ſich nicht . . .</line>
        <line lrx="1798" lry="1039" ulx="469" uly="971">Näher und näher ſchlich Hiasl, möglichſt im Rücken</line>
        <line lrx="1799" lry="1113" ulx="379" uly="1040">des Ruſſen, weiter; über ſich hörte er die Schritte der auf</line>
        <line lrx="1163" lry="1176" ulx="378" uly="1112">und ab patrouillierenden Wache.</line>
        <line lrx="1796" lry="1253" ulx="466" uly="1184">Da ſah er in einem Augenblick der Aufhellung einen</line>
        <line lrx="1795" lry="1324" ulx="379" uly="1254">Gegenſtand halb verweht unter dem Schnee hervorglitzern,</line>
        <line lrx="1795" lry="1394" ulx="376" uly="1326">vorſichtig griff er danach — und faßte die Bajonettſpitze</line>
        <line lrx="1792" lry="1464" ulx="378" uly="1396">eines Gewehres. Er zog an — — — „KNur ſtad“,</line>
        <line lrx="1792" lry="1537" ulx="375" uly="1469">murmelte er zwiſchen den Zähnen — und bald kam auch</line>
        <line lrx="1571" lry="1604" ulx="375" uly="1537">dieſes in ganz vereiſtem Zuſtande zum Vorſchein.</line>
        <line lrx="1790" lry="1678" ulx="468" uly="1610">„Sakra — — dös hättn mr. . .!“ Ganz gemütlich</line>
        <line lrx="1789" lry="1749" ulx="374" uly="1680">nahm er das Gewehr an ſich — der Soldat rührte ſich nicht.</line>
        <line lrx="1790" lry="1819" ulx="461" uly="1750">Leiſe tönte jetzt der verabredete Pfiff und bald kam auch</line>
        <line lrx="1507" lry="1886" ulx="376" uly="1821">„Nikolo“, Hiasls Spuren folgend, angekrochen.</line>
        <line lrx="1790" lry="1959" ulx="464" uly="1893">„Dö hat an Enzſchlaf oder an Enzrauſch, dö ruſſiſche</line>
        <line lrx="1789" lry="2025" ulx="369" uly="1963">Kanalli, dö wern ma glei han“, flüſterte er dem Kameraden</line>
        <line lrx="1789" lry="2098" ulx="369" uly="2035">zu. „Drah di um, Alter, daß i dr dei Packl vom Buckkl</line>
        <line lrx="1788" lry="2167" ulx="369" uly="2104">abinimm, mir wern dö Strick hiatzt zu was andern aa</line>
        <line lrx="739" lry="2233" ulx="368" uly="2175">brauchn kinna.“</line>
        <line lrx="1785" lry="2309" ulx="460" uly="2247">Er löſte die Knoten der wohlverwahrten Mine und</line>
        <line lrx="1786" lry="2381" ulx="365" uly="2317">legte dieſe vorſichtig zu Boden. Hierauf nahm ihm der</line>
        <line lrx="1673" lry="2452" ulx="365" uly="2388">Alte ebenfalls die gefährliche Laſt von den Schultern.</line>
        <line lrx="1780" lry="2523" ulx="457" uly="2459">„Den Bärn fangn mir zwoa mit an Spogatl, gelt?“</line>
        <line lrx="1783" lry="2594" ulx="364" uly="2530">lachte er leiſe, während er aus dem Strick eine Schlinge</line>
        <line lrx="1782" lry="2665" ulx="364" uly="2601">machte. Nun erſt trat er an den Schlafenden dicht heran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2780" type="textblock" ulx="1697" uly="2739">
        <line lrx="1779" lry="2780" ulx="1697" uly="2739">133</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_DkXI3667_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1892" lry="2653" type="textblock" ulx="445" uly="389">
        <line lrx="1861" lry="459" ulx="445" uly="389">und ließ die Schlinge über ihn gleiten; gleichzeitig ſah er,</line>
        <line lrx="1861" lry="531" ulx="445" uly="459">daß der Ruſſe eine Feldflaſche mit der einen Hand um⸗</line>
        <line lrx="798" lry="599" ulx="445" uly="542">klammert hielt.</line>
        <line lrx="1864" lry="670" ulx="541" uly="601">„Wia er ſi mukſt, ziagn mir eahm zſamm, den Bſuff,</line>
        <line lrx="1865" lry="743" ulx="446" uly="671">daß er afs Aufſtehgn un af ſein Wutki ſei Lebta vazichtn</line>
        <line lrx="759" lry="802" ulx="449" uly="757">wird — —“</line>
        <line lrx="1867" lry="881" ulx="537" uly="815">Der Alte hatte mittlerweile horchend ſeinen Kopf ganz</line>
        <line lrx="1292" lry="954" ulx="449" uly="891">nahe an den Schlafenden gebracht.</line>
        <line lrx="1870" lry="1024" ulx="544" uly="958">„Der wird aa ohne den Strick nimma afſtenn — —</line>
        <line lrx="1868" lry="1095" ulx="451" uly="1026">der is ja dafrorn, Hiasl — — gwiaß aa no . . . Stoan⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1156" ulx="451" uly="1099">boan tot is er — — — mei Söl un God . . .“</line>
        <line lrx="1869" lry="1235" ulx="542" uly="1167">Merkwürdig — hatte dieſem vor dem lebendigen Sol⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1307" ulx="454" uly="1237">daten nicht gegraut — dieſer tote, erfrorene Mann, der da</line>
        <line lrx="1871" lry="1374" ulx="454" uly="1307">unter der Brücke Wache hielt, trieb Hiasl unwillkürlich</line>
        <line lrx="1874" lry="1448" ulx="457" uly="1378">einen Schauer durch die Glieder. Immerhin zog er die</line>
        <line lrx="1207" lry="1521" ulx="458" uly="1457">Schlinge feſter an und meinte:</line>
        <line lrx="1877" lry="1589" ulx="552" uly="1523">„Bei dö Sakramenter kann mas nia nöt wiſſn, — —</line>
        <line lrx="1878" lry="1662" ulx="458" uly="1594">dö ſan zoach — — — leicht ſteht er als a Toter aa</line>
        <line lrx="717" lry="1733" ulx="460" uly="1676">nomal af.“</line>
        <line lrx="1879" lry="1801" ulx="550" uly="1733">Jetzt wurde raſch an die Arbeit gegangen. Beilpicke</line>
        <line lrx="1879" lry="1873" ulx="459" uly="1803">und Spaten hatten ſie auf dem Rücken mitgeſchleppt, und</line>
        <line lrx="1882" lry="1940" ulx="461" uly="1874">bald waren die Minen nach allen Regeln der Vorſchrift</line>
        <line lrx="1883" lry="2016" ulx="464" uly="1944">gelegt. Während ihrer Arbeit aber hörten ſie immerzu, wie</line>
        <line lrx="1882" lry="2086" ulx="464" uly="2016">die ahnungsloſen Poſten auf der Brücke hin und her gingen.</line>
        <line lrx="1887" lry="2155" ulx="556" uly="2087">Die Leitung mit dem elektriſchen Taſter mußte nun auf</line>
        <line lrx="1886" lry="2228" ulx="465" uly="2158">demſelben Wege, auf dem ſie gekommen waren, bis zu</line>
        <line lrx="1887" lry="2300" ulx="468" uly="2228">jenem Dickicht gebracht werden, wo einer von ihnen Wache</line>
        <line lrx="1886" lry="2369" ulx="469" uly="2298">halten würde, während der andere noch vor Anbruch des</line>
        <line lrx="1887" lry="2440" ulx="471" uly="2369">Morgens ſeine Patrouille finden und mit ſeiner Meldung</line>
        <line lrx="1329" lry="2510" ulx="470" uly="2448">zum Regiment zurückzukehren hatte.</line>
        <line lrx="1891" lry="2580" ulx="568" uly="2510">„Den Strick“, ſagte „Nikolo“, ehe ſie die Brücke ver⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2653" ulx="472" uly="2581">ließen, „tan mir eahm wieda weg, s kunnt leicht dö Wach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2669" type="textblock" ulx="2211" uly="2257">
        <line lrx="2248" lry="2313" ulx="2211" uly="2257">J</line>
        <line lrx="2248" lry="2381" ulx="2212" uly="2342">aus</line>
        <line lrx="2248" lry="2464" ulx="2212" uly="2402">ch</line>
        <line lrx="2248" lry="2526" ulx="2212" uly="2480">und</line>
        <line lrx="2248" lry="2598" ulx="2213" uly="2545">dan</line>
        <line lrx="2247" lry="2669" ulx="2214" uly="2631">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_DkXI3667_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="50" lry="1816" ulx="0" uly="1755">ick</line>
        <line lrx="48" lry="1875" ulx="9" uly="1826">und</line>
        <line lrx="49" lry="1958" ulx="0" uly="1900">hrift</line>
        <line lrx="50" lry="2019" ulx="11" uly="1970">wie</line>
        <line lrx="51" lry="2106" ulx="0" uly="2057">gen.</line>
        <line lrx="53" lry="2171" ulx="0" uly="2114">auf</line>
        <line lrx="50" lry="2244" ulx="0" uly="2199"> z</line>
        <line lrx="37" lry="2317" ulx="0" uly="2260">och</line>
        <line lrx="48" lry="2379" ulx="11" uly="2334">des</line>
        <line lrx="49" lry="2457" ulx="0" uly="2414">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="54" lry="2597" ulx="8" uly="2558">ver⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2676" ulx="0" uly="2619">och⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2652" type="textblock" ulx="374" uly="392">
        <line lrx="1815" lry="457" ulx="397" uly="392">ablöſung kemma un findn ſ eahm mit dera Schlingn, dan</line>
        <line lrx="1689" lry="521" ulx="397" uly="462">ſchmeckn ſ uns glei . . .“</line>
        <line lrx="1817" lry="595" ulx="487" uly="534">Sie warteten, bis ſich die Schritte der Moskalen ober</line>
        <line lrx="1816" lry="669" ulx="397" uly="604">ihnen wieder zum jenſeitigen Ufer hin bewegten, dann</line>
        <line lrx="1816" lry="740" ulx="397" uly="674">krochen ſie raſch hervor und gelang ihr Rückzug bis zum</line>
        <line lrx="1816" lry="811" ulx="397" uly="746">Dickicht ohne Störung. Ab und zu ſahen ſie ſich nach dem</line>
        <line lrx="1817" lry="881" ulx="398" uly="817">ſtummen Wachpoſten unter der Brücke um, doch dieſer</line>
        <line lrx="1817" lry="951" ulx="395" uly="888">ſaß noch immer regungslos und der Sturm wehte und</line>
        <line lrx="1816" lry="1023" ulx="397" uly="960">türmte um ihn ein eiſiges Gruftgemäuer. Sorgſam ver⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1093" ulx="395" uly="1029">wiſchten ſie hinter ſich alle Spuren im Schnee.</line>
        <line lrx="1815" lry="1163" ulx="485" uly="1101">Nachdem ſie ihr Ziel erreicht hatten wurde das weitere</line>
        <line lrx="1815" lry="1236" ulx="396" uly="1172">beſprochen, und diesmal gelang es dem Alten Hiasl zu</line>
        <line lrx="1814" lry="1306" ulx="394" uly="1242">beſtimmen, daß dieſer die Meldung zum Regiment zu bringen</line>
        <line lrx="1814" lry="1377" ulx="374" uly="1314">habe, während er ſelbſt die gefahrvolle Wache bei der Mine</line>
        <line lrx="1811" lry="1448" ulx="393" uly="1384">übernehmen würde. Hiasl beſtand jedoch darauf ihm ſeine</line>
        <line lrx="1811" lry="1519" ulx="395" uly="1455">Munition zu laſſen, falls er ſie benötigen ſollte. Ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="1590" ulx="394" uly="1527">nügte ſein Revolver, den ihm der Hauptmann kürzlich</line>
        <line lrx="1812" lry="1659" ulx="395" uly="1597">geſchenkt hatte, und ſein geladener Repetierſtutzen. Ganz</line>
        <line lrx="1812" lry="1731" ulx="395" uly="1668">beſonders ſchärfte Hiasl dem Freunde ein auf ſeinem Poſten</line>
        <line lrx="1808" lry="1802" ulx="395" uly="1739">zu bleiben und weitere Befehle abzuwarten. Er dürfe ſich</line>
        <line lrx="1810" lry="1872" ulx="393" uly="1809">keinesfalls ſehen laſſen und müſſe genau auf alle Vorgänge</line>
        <line lrx="1811" lry="1943" ulx="394" uly="1881">an der Brücke achten. Sollte auch nur im entfernteſten die</line>
        <line lrx="1809" lry="2011" ulx="395" uly="1952">Gefahr beſtehen, daß die Mine vom Feinde entdeckt und</line>
        <line lrx="1811" lry="2085" ulx="393" uly="2023">unſchädlich gemacht würde, ſo mußte er dieſe ſofort zur</line>
        <line lrx="1718" lry="2154" ulx="394" uly="2093">Exploſion bringen und ſehen, wie er ſich retten könne.</line>
        <line lrx="1810" lry="2225" ulx="482" uly="2165">Feſt lag Hand in Hand der beiden Männer, als der</line>
        <line lrx="1808" lry="2296" ulx="391" uly="2235">Jüngere ſich anſchickte, den Rückweg anzutreten. Ein un⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="2367" ulx="393" uly="2307">ausgeſprochenes Wort ſchien auf den Lippen des Alten zu</line>
        <line lrx="1808" lry="2440" ulx="390" uly="2377">ſchweben — doch er beſann ſich, ſchüttelte Hiasls Hand</line>
        <line lrx="1807" lry="2510" ulx="390" uly="2448">und ſah ihm lange nach, bis ſeine Augen ihm übergingen;</line>
        <line lrx="1807" lry="2581" ulx="391" uly="2518">dann machte er ſich an die Arbeit und grub ſich tief ein,</line>
        <line lrx="1806" lry="2652" ulx="391" uly="2591">um vor etwa einfallenden Geſchoſſen geſichert zu ſein, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2768" type="textblock" ulx="1723" uly="2726">
        <line lrx="1808" lry="2768" ulx="1723" uly="2726">135</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_DkXI3667_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1847" lry="2650" type="textblock" ulx="423" uly="396">
        <line lrx="1839" lry="455" ulx="423" uly="396">verhinderten die hohen Büſche, daß ſein kleines Bollwerk</line>
        <line lrx="788" lry="524" ulx="424" uly="467">verweht würde.</line>
        <line lrx="1837" lry="597" ulx="512" uly="538">Hiasl kam diesmal, da er nicht ſo ſchwer bepackt war,</line>
        <line lrx="1839" lry="667" ulx="425" uly="608">raſcher vorwärts. Der Mond verſchwand immer mehr in</line>
        <line lrx="1837" lry="739" ulx="425" uly="679">den langgeſtreckten Wolkenſchichten des weſtlichen Horizonts.</line>
        <line lrx="1841" lry="809" ulx="426" uly="750">Über die weiten Schneeflächen tanzten jedoch noch immer</line>
        <line lrx="1713" lry="880" ulx="426" uly="821">ſturmgepeitſchte Flocken wie leuchtende Schaumballen.</line>
        <line lrx="1842" lry="950" ulx="518" uly="891">Endlich war der Waldſaum erreicht. Hiasl richtete ſich</line>
        <line lrx="1840" lry="1022" ulx="427" uly="962">auf und blickte zurück. Merkwürdig — — war es tatſäch⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1093" ulx="425" uly="1033">lich ſo dunkel geworden, oder verſagten ſeine Augen plötz⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1164" ulx="426" uly="1104">lich den Dienſt? Schatten auf Schatten huſchten über ſeinen</line>
        <line lrx="1840" lry="1233" ulx="426" uly="1174">in die Ferne geſpannten Blick. Heftiges Stechen tobte ihm</line>
        <line lrx="1842" lry="1305" ulx="426" uly="1245">in Schläfen und Augenhöhlen. Jetzt aber war keine Zeit</line>
        <line lrx="1840" lry="1376" ulx="426" uly="1317">über ſich nachzudenken, denn er mußte vor Tagesanbruch</line>
        <line lrx="1012" lry="1446" ulx="427" uly="1388">ſeine Meldung erſtatten.</line>
        <line lrx="1842" lry="1517" ulx="519" uly="1457">Eben wandte er ſich wieder dem Walde zu, als er ein</line>
        <line lrx="1844" lry="1589" ulx="427" uly="1528">ſchwaches Geräuſch zu vernehmen glaubte. Raſch ſchob er</line>
        <line lrx="1842" lry="1659" ulx="427" uly="1599">ſich hinter eine Kiefer, riß den Revolver aus dem Gürtel,</line>
        <line lrx="1840" lry="1730" ulx="428" uly="1670">entſicherte das Gewehr und lehnte dieſes neben den Baum.</line>
        <line lrx="1842" lry="1800" ulx="429" uly="1741">Bang horchte er in das Dämmerdunkel des Waldes⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1872" ulx="428" uly="1813">ſchweigens hinein . . .</line>
        <line lrx="1843" lry="1942" ulx="517" uly="1883">Vielleicht war es nur Täuſchung geweſen — denn ſo</line>
        <line lrx="1844" lry="2013" ulx="428" uly="1953">ſehr er auch mit allen Sinnen lauſchte, vernahm er nichts</line>
        <line lrx="553" lry="2082" ulx="428" uly="2026">mehr.</line>
        <line lrx="1845" lry="2155" ulx="518" uly="2094">Noch wartete er eine kleine Weile und hatte eben ſein</line>
        <line lrx="1846" lry="2224" ulx="430" uly="2166">Verſteck verlaſſen, als deutliches Knacken dürrer AÄſte und</line>
        <line lrx="1846" lry="2296" ulx="431" uly="2236">gedämpftes Schnauben hörbar wurde. Alſo raſch zurück</line>
        <line lrx="1258" lry="2367" ulx="430" uly="2308">hinter den ſchützenden Stamm . . .</line>
        <line lrx="1846" lry="2438" ulx="522" uly="2377">Er brauchte nicht lange zu warten; eben zitterte ver⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2509" ulx="430" uly="2448">ſtärkte Helle durch den Rauhreif des Dickichts, als er auf</line>
        <line lrx="1846" lry="2579" ulx="431" uly="2519">kaum zwanzig Schritte einen Reiter auf ſich zukommen ſah,</line>
        <line lrx="1846" lry="2650" ulx="431" uly="2590">deſſen Silhouette er ſofort als die eines Koſaken erkannte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_DkXI3667_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="965" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="36" lry="965" ulx="0" uly="908">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="32" lry="1170" ulx="0" uly="1138">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2655" type="textblock" ulx="365" uly="394">
        <line lrx="1785" lry="454" ulx="454" uly="394">Jetzt kam es darauf an unbemerkt zu bleiben oder,</line>
        <line lrx="1786" lry="525" ulx="365" uly="465">wenn dies nicht möglich, ſich des Feindes zu erwehren —</line>
        <line lrx="1785" lry="596" ulx="366" uly="536">denn auf jeden Fall mußte ſeine wichtige Meldung das</line>
        <line lrx="1787" lry="667" ulx="367" uly="607">Regiment erreichen. Wurde er gezwungen die Waffe zu</line>
        <line lrx="1786" lry="738" ulx="368" uly="677">gebrauchen, wollte er zuerſt den Revolver benützen, deſſen</line>
        <line lrx="1787" lry="809" ulx="367" uly="749">ſchwächerer Knall die Wahrſcheinlichkeit des Heranziehens</line>
        <line lrx="1789" lry="879" ulx="367" uly="820">weiterer Feinde verminderte. Auch hatte er ja für den</line>
        <line lrx="1788" lry="949" ulx="370" uly="890">Stutzen keine Reſervemunition da. Der feindliche Reiter</line>
        <line lrx="1790" lry="1025" ulx="367" uly="958">war langſam und vorſichtig an ihn herangekommen, doch —</line>
        <line lrx="1791" lry="1093" ulx="368" uly="1027">hatte er ſich nicht genügend verborgen gehabt, oder war</line>
        <line lrx="1789" lry="1165" ulx="369" uly="1103">durch eine unvorſichtige Bewegung ſein Verſteck von dem</line>
        <line lrx="1790" lry="1236" ulx="369" uly="1174">Luchsauge des Koſaken entdeckt worden — dieſer parierte</line>
        <line lrx="1790" lry="1307" ulx="370" uly="1244">ſein Pferd und brachte den Karabiner gegen Hiasl in</line>
        <line lrx="1194" lry="1382" ulx="371" uly="1316">Anſchlag.</line>
        <line lrx="1791" lry="1446" ulx="460" uly="1386">Jetzt blieb dieſem nichts anderes übrig, als den Kampf</line>
        <line lrx="1790" lry="1520" ulx="374" uly="1456">aufzunehmen, ehe weitere Koſaken ſichtbar wurden. Raſch</line>
        <line lrx="1242" lry="1589" ulx="373" uly="1529">hob er den Revolver und ſchoß . . .</line>
        <line lrx="1791" lry="1659" ulx="464" uly="1598">Er ſah den Getroffenen auf den Hals ſeines Pferdes</line>
        <line lrx="1793" lry="1730" ulx="372" uly="1668">ſinken, während dieſes ſich hoch aufbäumte. Der Reiter fiel</line>
        <line lrx="1793" lry="1803" ulx="372" uly="1739">ſeitlich herunter, mit einem Fuß im Bügel hängen bleibend,</line>
        <line lrx="1794" lry="1872" ulx="373" uly="1810">und vorwärts ſtürzte das wild gewordene Tier, ſeinen toten</line>
        <line lrx="1794" lry="1946" ulx="372" uly="1881">Herrn hinter ſich herſchleifend. Das war für Hiasl von</line>
        <line lrx="1794" lry="2013" ulx="374" uly="1950">Vorteil, denn die zwei nachfolgenden Koſaken wurden nicht</line>
        <line lrx="1794" lry="2087" ulx="375" uly="2022">durch den toten Kameraden auf ſein Verſteck aufmerkſam</line>
        <line lrx="1346" lry="2158" ulx="376" uly="2096">gemacht. Würden ſie ihn bemerken? . . .</line>
        <line lrx="1795" lry="2226" ulx="466" uly="2163">Gott ſei Dank, ſie ritten vorüber, nach allen Seiten in</line>
        <line lrx="1795" lry="2297" ulx="374" uly="2233">des Waldes Dunkel ſpähend. — Jetzt ſchienen ſie auf die</line>
        <line lrx="1795" lry="2370" ulx="377" uly="2304">Fährte des durchgegangenen Pferdes gekommen zu ſein, in</line>
        <line lrx="1579" lry="2441" ulx="376" uly="2377">welcher Richtung ſie, laut fluchend, verſchwanden.</line>
        <line lrx="1795" lry="2512" ulx="465" uly="2445">Hiasl atmete auf, lauſchte noch einige Augenblicke, aber</line>
        <line lrx="1794" lry="2582" ulx="378" uly="2515">alles blieb ruhig, und ſo ſetzte er ſeinen mühſeligen Rück⸗</line>
        <line lrx="655" lry="2655" ulx="377" uly="2597">marſch fort.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_DkXI3667_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1871" lry="2641" type="textblock" ulx="447" uly="382">
        <line lrx="1869" lry="452" ulx="467" uly="382">Er hatte, vorſichtig in geduckter Haltung weiterſchleichend,</line>
        <line lrx="1871" lry="522" ulx="457" uly="453">keine hundert Schritte gemacht, immer den Schatten naher</line>
        <line lrx="1869" lry="594" ulx="458" uly="523">Dickichte ſuchend, als drei Koſaken, in derſelben Richtung</line>
        <line lrx="1871" lry="661" ulx="458" uly="594">wo die erſten aufgetaucht waren, ſichtbar wurden. Sie</line>
        <line lrx="1871" lry="735" ulx="457" uly="666">mochten weder den Schuß noch das laute Fluchen ihrer</line>
        <line lrx="1870" lry="800" ulx="455" uly="735">Kameraden gehört haben, da ſie, ſoweit die Waldeswirrnis</line>
        <line lrx="1254" lry="867" ulx="456" uly="807">es geſtattete, herangetrabt kamen.</line>
        <line lrx="1870" lry="946" ulx="543" uly="877">Hiasl war in prächtiger Deckung; die Buchenſtämme</line>
        <line lrx="1870" lry="1015" ulx="456" uly="947">und das dicht verſchneite Buſchwerk, ſo hoffte er, würden</line>
        <line lrx="1869" lry="1088" ulx="455" uly="1018">es dem Gegner unmöglich machen ihn zu ſehen. Er hatte</line>
        <line lrx="1867" lry="1159" ulx="455" uly="1089">aber nicht mit dem Spürſinn des Moskali gerechnet und</line>
        <line lrx="1868" lry="1230" ulx="453" uly="1161">war unvorſichtigerweiſe, anſtatt ruhig in ſeinem Verſteck</line>
        <line lrx="1866" lry="1301" ulx="453" uly="1230">zu bleiben bis der Feind vorüber war, ſeinen Poſten</line>
        <line lrx="1864" lry="1372" ulx="453" uly="1301">wechſelnd, wenn auch in gebückter Stellung, weitergeſchlichen.</line>
        <line lrx="1865" lry="1442" ulx="451" uly="1372">Hatte einer der Koſaken vielleicht das Rohr ſeines Gewehres</line>
        <line lrx="1868" lry="1513" ulx="452" uly="1441">im Mondlicht aufblitzen oder ſonſt eine Bewegung oder</line>
        <line lrx="1866" lry="1580" ulx="453" uly="1513">ein Geräuſch wahrgenommen — er rief ſeine Kameraden</line>
        <line lrx="1866" lry="1654" ulx="451" uly="1584">und wies nach der Stelle wo Hiasl eben noch geſtanden</line>
        <line lrx="574" lry="1711" ulx="452" uly="1655">hatte.</line>
        <line lrx="1865" lry="1789" ulx="539" uly="1726">Im Nu ſauſte eine Kugel neben dem Stamm in die</line>
        <line lrx="1864" lry="1873" ulx="453" uly="1796">Erde, während ein anderer Koſak, vom Pferde ſteigend, ſich</line>
        <line lrx="1864" lry="1936" ulx="450" uly="1867">durch die Büſche Bahn zu brechen ſuchte und in der</line>
        <line lrx="1230" lry="2002" ulx="451" uly="1937">Richtung auf Hiasl heranſchlich.</line>
        <line lrx="1862" lry="2077" ulx="539" uly="2009">Nun gab es für dieſen keinen Ausweg. An ein Ent⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2151" ulx="449" uly="2079">kommen war nicht mehr zu denken. Blitzſchnell überlegte</line>
        <line lrx="1862" lry="2220" ulx="449" uly="2151">er was nun weiter zu tun ſei und entſchloß ſich, in rück⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2290" ulx="447" uly="2221">wärtiger Bewegung, ſo raſch es irgend anging, von Baum</line>
        <line lrx="1863" lry="2362" ulx="447" uly="2292">zu Baum Deckung ſuchend, ſich mit wohlgezielten Schüſſen</line>
        <line lrx="1862" lry="2432" ulx="448" uly="2362">ſeiner Verfolger zu erwehren, ſo daß die in dieſer Be⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2503" ulx="447" uly="2433">ziehung ſehr leicht irrezuführenden Ruſſen glauben ſollten</line>
        <line lrx="1862" lry="2574" ulx="447" uly="2504">überlegeneren Kräften gegenüberzuſtehen, wenn er ſeine</line>
        <line lrx="1668" lry="2641" ulx="448" uly="2576">Schüſſe in verſchiedenen Diſtanzen abgeben würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2756" type="textblock" ulx="449" uly="2712">
        <line lrx="533" lry="2756" ulx="449" uly="2712">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="520" type="textblock" ulx="2207" uly="473">
        <line lrx="2248" lry="520" ulx="2207" uly="473">wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="736" type="textblock" ulx="2213" uly="704">
        <line lrx="2248" lry="736" ulx="2213" uly="704">wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_DkXI3667_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="49" lry="437" ulx="0" uly="393">end,</line>
        <line lrx="50" lry="511" ulx="3" uly="460">aher</line>
        <line lrx="49" lry="590" ulx="0" uly="541">tung</line>
        <line lrx="50" lry="649" ulx="11" uly="604">GSie</line>
        <line lrx="50" lry="729" ulx="0" uly="676">hrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="50" lry="939" ulx="0" uly="908">mme</line>
        <line lrx="49" lry="1011" ulx="0" uly="970">tden</line>
        <line lrx="48" lry="1084" ulx="0" uly="1046">atte</line>
        <line lrx="45" lry="1157" ulx="1" uly="1112">und</line>
        <line lrx="43" lry="1229" ulx="0" uly="1183">teck</line>
        <line lrx="41" lry="1306" ulx="0" uly="1257">ſten</line>
        <line lrx="41" lry="1386" ulx="0" uly="1330">en.</line>
        <line lrx="43" lry="1449" ulx="0" uly="1402">hres</line>
        <line lrx="46" lry="1519" ulx="1" uly="1473">der</line>
        <line lrx="47" lry="1592" ulx="0" uly="1546">dden</line>
        <line lrx="47" lry="1665" ulx="0" uly="1619">dden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2661" type="textblock" ulx="390" uly="391">
        <line lrx="1809" lry="458" ulx="479" uly="391">Zu ſeinem Entſetzen bemerkte er noch weitere fünf Reiter,</line>
        <line lrx="1344" lry="530" ulx="390" uly="472">welche ihren Kameraden gefolgt waren.</line>
        <line lrx="1812" lry="600" ulx="483" uly="539">Sein erſter Verfolger hatte ſich mittlerweile durch die</line>
        <line lrx="1813" lry="671" ulx="391" uly="610">vereiſten Gebüſche durchgearbeitet; Hiasl ſah ihn bereits auf</line>
        <line lrx="1813" lry="744" ulx="393" uly="681">wenige Schritte vor ſich. Ehe er jedoch von ihm entdeckt</line>
        <line lrx="1812" lry="813" ulx="392" uly="753">werden konnte, ſtreckte er ihn mit einem Revolverſchuß</line>
        <line lrx="637" lry="885" ulx="393" uly="828">zu Boden.</line>
        <line lrx="1813" lry="957" ulx="483" uly="894">Schnell hatte ſich Hiasl einige Schritte weitergeſchoben,</line>
        <line lrx="1816" lry="1027" ulx="393" uly="965">und ſchon war an der Stelle, wo er vorhin geſtanden, der</line>
        <line lrx="1817" lry="1098" ulx="392" uly="1036">Kopf des nächſten Koſaken aufgetaucht und eine Kugel</line>
        <line lrx="1815" lry="1170" ulx="392" uly="1107">pfiff in dem Augenblick an ihm vorbei, als er neuen</line>
        <line lrx="686" lry="1241" ulx="393" uly="1182">Schutz fand.</line>
        <line lrx="1814" lry="1309" ulx="485" uly="1248">Nun entſtand ein Wutgeheul unter den, teilweiſe noch</line>
        <line lrx="1815" lry="1381" ulx="395" uly="1318">berittenen, teilweiſe ſchon abgeſtiegenen Feinden. Blindlings</line>
        <line lrx="1817" lry="1452" ulx="395" uly="1390">feuerten ſie in das Waldesdunkel, während Hiasl von Baum</line>
        <line lrx="1818" lry="1523" ulx="396" uly="1460">zu Baum, von Buſch zu Buſch ſpringend oder kriechend,</line>
        <line lrx="1817" lry="1595" ulx="399" uly="1530">abwechſelnd aus Stutzen oder Revolver Schüſſe abgab.</line>
        <line lrx="1821" lry="1665" ulx="400" uly="1602">Dies gelang ihm ſo vorzüglich, daß der Gegner daran</line>
        <line lrx="1819" lry="1738" ulx="399" uly="1672">glauben mußte in den Hinterhalt einer beträchtlichen Über⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="1808" ulx="401" uly="1742">macht geraten zu ſein. Die ruhige, treffſichere Hand des</line>
        <line lrx="1822" lry="1875" ulx="400" uly="1813">Steirers tat Wunder. Drei Koſaken und zwei Pferde hatte</line>
        <line lrx="1820" lry="1950" ulx="399" uly="1884">er noch niedergeſtreckt, die übrigen pfefferten wie wild nach</line>
        <line lrx="1568" lry="2019" ulx="401" uly="1957">allen Seiten, ohne ihr Ziel erreichen zu können.</line>
        <line lrx="1823" lry="2092" ulx="492" uly="2026">Schon ſah er ſeine Revolvermunition zu Ende gehen —</line>
        <line lrx="1822" lry="2162" ulx="401" uly="2096">in ſeinem Gewehr hatte er noch zwei Schüſſe, und wenn</line>
        <line lrx="1820" lry="2233" ulx="401" uly="2167">er die ſchwarzen Teufel mit dieſen nicht in die Flucht ſchlug,</line>
        <line lrx="1090" lry="2302" ulx="400" uly="2245">dann Gnade ihm Gott! . . .</line>
        <line lrx="1822" lry="2375" ulx="492" uly="2307">Nun geſchah aber etwas ganz Unerwartetes. Im Rücken</line>
        <line lrx="1824" lry="2446" ulx="401" uly="2378">des Gegners fielen mehrere Schüſſe. Mit lautem Geſchrei</line>
        <line lrx="1824" lry="2519" ulx="402" uly="2449">ſprengte Hiasls am jenſeitigen Waldrand zurückgebliebene</line>
        <line lrx="1823" lry="2589" ulx="403" uly="2521">Patrouille heran, welche, die Schüſſe hörend, den Zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2661" ulx="405" uly="2591">hang gleich erriet und ihrem Kameraden zu Hilfe eilte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2763" type="textblock" ulx="1741" uly="2722">
        <line lrx="1823" lry="2763" ulx="1741" uly="2722">139</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_DkXI3667_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1854" lry="1022" type="textblock" ulx="434" uly="391">
        <line lrx="1853" lry="455" ulx="531" uly="391">Einer der Koſaken ſtürzte noch ſchwer verwundet vom</line>
        <line lrx="1853" lry="529" ulx="439" uly="461">Pferd, die andern ergaben ſich und wurden entwaffnet,</line>
        <line lrx="1852" lry="600" ulx="439" uly="532">als ſie mit den wohlbekannten Worten: „Ruki — werch“,</line>
        <line lrx="1854" lry="670" ulx="437" uly="602">die Hände hoben. Hiasl beſtieg eines der Koſakenpferde</line>
        <line lrx="1854" lry="740" ulx="436" uly="674">und trat, die Gefangenen vor ſich hertreibend, mit ſeiner</line>
        <line lrx="1479" lry="807" ulx="436" uly="744">Patrouille den Rückweg zum Regiment an.</line>
        <line lrx="1852" lry="884" ulx="524" uly="815">Hindenburg nach der Schlacht bei Tannenberg mochte</line>
        <line lrx="1851" lry="953" ulx="435" uly="885">ſich nicht ſtolzer und befriedigter gefühlt haben als Hiasl</line>
        <line lrx="1602" lry="1022" ulx="434" uly="955">im Siegesbewußtſein ſeines nächtlichen Kampfes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1125" type="textblock" ulx="1132" uly="1068">
        <line lrx="1265" lry="1091" ulx="1244" uly="1068">**</line>
        <line lrx="1152" lry="1125" ulx="1132" uly="1101">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2644" type="textblock" ulx="421" uly="1168">
        <line lrx="1851" lry="1235" ulx="524" uly="1168">Alles war noch in Dunkel gehüllt, als die Patrouille</line>
        <line lrx="1501" lry="1305" ulx="433" uly="1238">mit den Gefangenen beim Regiment eintraf.</line>
        <line lrx="1848" lry="1378" ulx="521" uly="1310">Hiasls hochwichtiger und erſchöpfender Meldung zufolge,</line>
        <line lrx="1847" lry="1448" ulx="431" uly="1380">welche durch die Ausſagen einer der Gefangenen dahin</line>
        <line lrx="1849" lry="1518" ulx="432" uly="1452">ergänzt wurde, daß zwei hinter dem Fluß ſtehende ſtarke</line>
        <line lrx="1848" lry="1592" ulx="431" uly="1522">ruſſiſche Diviſionen beim Morgengrauen einen Angriff</line>
        <line lrx="1469" lry="1652" ulx="429" uly="1593">planten, wurde ſofort Alarm kommandiert.</line>
        <line lrx="1848" lry="1732" ulx="520" uly="1663">Auf! Auf! Alarm! — tönte der Ruf von Kompagnie</line>
        <line lrx="1844" lry="1801" ulx="430" uly="1734">zu Kompagnie, bis die ganze Diviſion marſchbereit ſtand.</line>
        <line lrx="1845" lry="1873" ulx="518" uly="1804">Nach kaum einer Viertelſtunde bewegten ſich, im erſten</line>
        <line lrx="1845" lry="1941" ulx="428" uly="1875">zögernden Dämmern, ſchwarze Linien, in geſicherter Form,</line>
        <line lrx="1238" lry="2007" ulx="427" uly="1944">durch den Schnee dem Walde zu.</line>
        <line lrx="1843" lry="2084" ulx="517" uly="2016">Es war Hiasls Bataillon, das, in Kompagnien einzeln</line>
        <line lrx="1841" lry="2149" ulx="427" uly="2087">abgefallen, vorwärtsrückte, während die anderen Batail⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2227" ulx="425" uly="2158">lone, weiter links marſchierend, die diesſeits des Fluſſes</line>
        <line lrx="1841" lry="2297" ulx="424" uly="2228">ſtehende Vorpoſtenſtellung des Feindes in der Flanke faſſen</line>
        <line lrx="580" lry="2354" ulx="424" uly="2299">ſollten.</line>
        <line lrx="1840" lry="2439" ulx="514" uly="2370">Schon nach verhältnismäßig kurzer Zeit hörte man auf</line>
        <line lrx="1839" lry="2510" ulx="422" uly="2440">dem linken Flügel ſtarkes Gewehrfeuer, aus dem zu ſchließen</line>
        <line lrx="1837" lry="2581" ulx="423" uly="2512">war, daß die eigenen Truppen, bereits auf den Feind ge⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="2644" ulx="421" uly="2582">ſtoßen, das Gefecht aufnahmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="2754" type="textblock" ulx="425" uly="2713">
        <line lrx="510" lry="2754" ulx="425" uly="2713">140</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_DkXI3667_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="44" lry="441" ulx="0" uly="409">vont</line>
        <line lrx="44" lry="521" ulx="0" uly="468">net,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="44" lry="658" ulx="0" uly="612">erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="699">
        <line lrx="44" lry="730" ulx="0" uly="699">mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="43" lry="910" ulx="0" uly="830">cte</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="948" type="textblock" ulx="1" uly="903">
        <line lrx="42" lry="948" ulx="1" uly="903">iasl</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1238" type="textblock" ulx="1" uly="1193">
        <line lrx="36" lry="1238" ulx="1" uly="1193">ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1351">
        <line lrx="37" lry="1395" ulx="0" uly="1351">ge,</line>
        <line lrx="38" lry="1467" ulx="0" uly="1410">hin</line>
        <line lrx="40" lry="1528" ulx="0" uly="1482">uke</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="3" lry="1353" ulx="0" uly="1338">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="30" lry="2337" ulx="0" uly="2281">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2660" type="textblock" ulx="395" uly="399">
        <line lrx="1811" lry="463" ulx="484" uly="399">Dieſe Erkenntnis beſtimmte den Major, den Marſch</line>
        <line lrx="1813" lry="534" ulx="395" uly="470">zu beſchleunigen, und noch fleißiger ſtampften nun die</line>
        <line lrx="1074" lry="602" ulx="396" uly="543">Soldaten im Schnee weiter.</line>
        <line lrx="1812" lry="676" ulx="487" uly="615">Der nächtliche Sturm hatte ſich etwas gelegt, grau und</line>
        <line lrx="1813" lry="746" ulx="397" uly="683">kalt taſteten die froſtſtarren Hände des bleichen Winter⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="818" ulx="397" uly="753">morgens durch die Wälder, — hellten dort und da ſchwei⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="889" ulx="399" uly="826">gende Lichtungen auf und ſtrichen mit eiſiger Berührung</line>
        <line lrx="1814" lry="958" ulx="397" uly="895">über die ſchlaftrunkenen Geſichter der Marſchierenden, die</line>
        <line lrx="1813" lry="1031" ulx="398" uly="966">jetzt den Wald durchſtreiften in welchem Hiasl ſein nächt⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1102" ulx="400" uly="1037">liches Scharmützel mit den Koſaken beſtanden hatte.</line>
        <line lrx="1814" lry="1170" ulx="489" uly="1107">Das Gewehrfeuer im Weſten hatte mittlerweile zu⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1244" ulx="400" uly="1178">genommen, und bald erreichte ſie die Nachricht, daß der</line>
        <line lrx="1817" lry="1312" ulx="402" uly="1248">linke eigene Flügel eingedrückt zu werden drohte, und die</line>
        <line lrx="1817" lry="1382" ulx="400" uly="1319">als Reſerven eingeſtellte 11. und 12. Kompagnie dieſen</line>
        <line lrx="813" lry="1454" ulx="400" uly="1395">verſtärken ſollten.</line>
        <line lrx="1817" lry="1523" ulx="491" uly="1460">Ganz eigen wurde es Hiasl zumute, als er bei dem</line>
        <line lrx="1817" lry="1592" ulx="401" uly="1530">Austritte aus dem Walde nach dem fernen Buſchwerk blickte,</line>
        <line lrx="1687" lry="1665" ulx="402" uly="1602">in welchem er ſeinen alten Freund verborgen wußte.</line>
        <line lrx="1818" lry="1733" ulx="493" uly="1672">Sobald die unmittelbar folgende Artillerie in Stellung</line>
        <line lrx="1820" lry="1810" ulx="404" uly="1744">gebracht, ihr dröhnendes Lied beginnen und die feindlichen</line>
        <line lrx="1819" lry="1880" ulx="405" uly="1815">Geſchütze die zweite Stimme zu dem ſchauerlichen Duett</line>
        <line lrx="1820" lry="1950" ulx="403" uly="1885">anſtimmen würden, war auch jenes Verſteck auf das äußerſte</line>
        <line lrx="794" lry="2022" ulx="405" uly="1958">gefährdet — —</line>
        <line lrx="1819" lry="2090" ulx="492" uly="2026">— doch was frommte unruhiges Bangen — Gefühls⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2161" ulx="404" uly="2099">momente mußten ſchweigen.</line>
        <line lrx="1821" lry="2226" ulx="494" uly="2168">Nun wurde dem Bataillon die Annahme der Gefechts⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="2306" ulx="402" uly="2237">form auf die Brücke gegeben. Laut tönte das Kommando</line>
        <line lrx="1820" lry="2372" ulx="405" uly="2308">und vorwärts ging es, während auch die Kugeln des noch</line>
        <line lrx="1818" lry="2447" ulx="405" uly="2380">jenſeits des Fluſſes ſtehenden übermächtigen Gegners — —</line>
        <line lrx="1165" lry="2518" ulx="406" uly="2455">ſſt — ſſt — — herüberpfiffen.</line>
        <line lrx="1823" lry="2588" ulx="496" uly="2521">Manch einer der Braven ſank da getroffen auf den im</line>
        <line lrx="1493" lry="2660" ulx="408" uly="2594">aufglimmenden Tageslicht blinkenden Schnee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2764" type="textblock" ulx="1739" uly="2723">
        <line lrx="1820" lry="2764" ulx="1739" uly="2723">141</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_DkXI3667_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1860" lry="2654" type="textblock" ulx="431" uly="396">
        <line lrx="1860" lry="460" ulx="538" uly="396">Unter dem Schutze der brüllenden Geſchütze rückten nun</line>
        <line lrx="1858" lry="531" ulx="446" uly="466">die öſterreichiſch⸗ungariſchen Truppen gegen eine den dies⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="605" ulx="446" uly="537">ſeitigen Brückenkopf ſtark verteidigende ruſſiſche Abteilung</line>
        <line lrx="1858" lry="676" ulx="446" uly="609">vor, während ein Bataillon und zwei Kompagnien gegen</line>
        <line lrx="1858" lry="746" ulx="446" uly="678">die rechte Flanke des vorgebrochenen Feindes angeſetzt</line>
        <line lrx="1857" lry="818" ulx="445" uly="749">wurden. Dieſes einheitliche Vordringen hatte zur Folge,</line>
        <line lrx="1857" lry="886" ulx="444" uly="820">daß die Ruſſen Verſtärkungen über die Brücke heran⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="958" ulx="444" uly="891">führten — ein Manöver, welches der öſterreichiſche Führer</line>
        <line lrx="1149" lry="1023" ulx="447" uly="961">einſtweilen geſchehen ließ. —</line>
        <line lrx="1855" lry="1098" ulx="533" uly="1034">Da ſeine Diviſion nur den Auftrag hatte den Feind</line>
        <line lrx="1853" lry="1172" ulx="444" uly="1103">am Überſchreiten des Fluſſes und am weiteren Vormarſch</line>
        <line lrx="1853" lry="1242" ulx="442" uly="1174">zu hindern, war die Sprengung der Brücke nun notwendig</line>
        <line lrx="673" lry="1301" ulx="444" uly="1244">geworden.</line>
        <line lrx="1854" lry="1383" ulx="528" uly="1316">Um demſelben jedoch bei dieſer Gelegenheit möglichſt</line>
        <line lrx="1853" lry="1454" ulx="442" uly="1386">große Verluſte beizubringen, wollte er ſo viele Ruſſen</line>
        <line lrx="1852" lry="1524" ulx="441" uly="1456">herüberlaſſen, als er mit den ihm zur Verfügung ſtehenden</line>
        <line lrx="1138" lry="1591" ulx="439" uly="1527">Kräften zu bewältigen hoffte.</line>
        <line lrx="1850" lry="1664" ulx="525" uly="1598">Hiasl war auf Befehl ſeines Hauptmannes zu dem in</line>
        <line lrx="1850" lry="1734" ulx="438" uly="1668">ſeinem Verſteck wachenden Alten gekrochen — unbekümmert</line>
        <line lrx="1661" lry="1805" ulx="438" uly="1739">um den Hagel der Geſchoſſe, der ihn umſchwirrte.</line>
        <line lrx="1850" lry="1876" ulx="526" uly="1810">Nach rückwärts ſpähend, wartete er auf das verabredete</line>
        <line lrx="1849" lry="1948" ulx="438" uly="1881">Flaggenzeichen — und als dieſes gegeben wurde, berührte</line>
        <line lrx="1138" lry="2013" ulx="438" uly="1951">er den elektriſchen Taſter . . .</line>
        <line lrx="1848" lry="2090" ulx="524" uly="2023">Unter donnerndem, ohrenbetäubendem Krach flog jetzt</line>
        <line lrx="1849" lry="2162" ulx="434" uly="2092">die Brücke in die Luft — alles mit ſich reißend, was auf</line>
        <line lrx="1495" lry="2229" ulx="433" uly="2163">ihr und in ihrer nächſten Nähe ſich befand.</line>
        <line lrx="1845" lry="2302" ulx="523" uly="2235">Jetzt ging es zum Angriff gegen den am Rückzug be⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2373" ulx="433" uly="2305">hinderten Feind. — Dreimal wurde unter Hurrarufen im</line>
        <line lrx="1113" lry="2436" ulx="432" uly="2376">ſtärkſten Feuer geſtürmt. —</line>
        <line lrx="1843" lry="2514" ulx="522" uly="2447">Der tapfere Gegner wollte ſich nicht ergeben, das feind⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2584" ulx="431" uly="2517">liche Artilleriefeuer riß fortwährend Lücken in die Reihen</line>
        <line lrx="1845" lry="2654" ulx="431" uly="2588">der ſtürmenden öſterreichiſch⸗ungariſchen Infanterie, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="2761" type="textblock" ulx="433" uly="2719">
        <line lrx="516" lry="2761" ulx="433" uly="2719">142</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="526" type="textblock" ulx="2194" uly="470">
        <line lrx="2248" lry="526" ulx="2194" uly="470">Baj⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="732" type="textblock" ulx="2198" uly="616">
        <line lrx="2248" lry="673" ulx="2198" uly="616">gelä</line>
        <line lrx="2248" lry="732" ulx="2199" uly="686">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="959" type="textblock" ulx="2198" uly="832">
        <line lrx="2235" lry="876" ulx="2199" uly="832">mit</line>
        <line lrx="2248" lry="959" ulx="2198" uly="904">Fein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1034" type="textblock" ulx="2190" uly="977">
        <line lrx="2248" lry="1034" ulx="2190" uly="977">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1219" type="textblock" ulx="2194" uly="1053">
        <line lrx="2248" lry="1094" ulx="2195" uly="1053">unter</line>
        <line lrx="2248" lry="1178" ulx="2194" uly="1133">3og</line>
        <line lrx="2248" lry="1219" ulx="2238" uly="1195">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_DkXI3667_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="55" lry="447" ulx="13" uly="415">nun</line>
        <line lrx="54" lry="519" ulx="3" uly="473">dies.</line>
        <line lrx="54" lry="604" ulx="0" uly="545">lung</line>
        <line lrx="55" lry="676" ulx="0" uly="633">egen</line>
        <line lrx="55" lry="747" ulx="0" uly="693">eſetz</line>
        <line lrx="54" lry="822" ulx="0" uly="765">lge,</line>
        <line lrx="54" lry="882" ulx="0" uly="850">ran⸗</line>
        <line lrx="54" lry="965" ulx="0" uly="909">ihrer</line>
        <line lrx="51" lry="1099" ulx="0" uly="1054">eind</line>
        <line lrx="48" lry="1183" ulx="0" uly="1126">uſch</line>
        <line lrx="46" lry="1255" ulx="0" uly="1198">ndig</line>
        <line lrx="47" lry="1398" ulx="0" uly="1343">ichſt</line>
        <line lrx="48" lry="1472" ulx="0" uly="1416">ſſen</line>
        <line lrx="49" lry="1534" ulx="0" uly="1489">nden</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="48" lry="1680" ulx="0" uly="1632">n in</line>
        <line lrx="48" lry="1753" ulx="0" uly="1707">nert</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2694" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="41" lry="2549" ulx="0" uly="2503">nnd⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2631" ulx="0" uly="2575">hen</line>
        <line lrx="44" lry="2694" ulx="0" uly="2646">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="465" type="textblock" ulx="384" uly="404">
        <line lrx="1799" lry="465" ulx="384" uly="404">ungeachtet aller Verluſte ging ſie immer wieder mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="536" type="textblock" ulx="377" uly="475">
        <line lrx="1509" lry="536" ulx="377" uly="475">Bajonett vor — und warf endlich den Feind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="961" type="textblock" ulx="383" uly="546">
        <line lrx="1797" lry="609" ulx="472" uly="546">Was nicht niedergemacht, oder in das ſumpfige Vor⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="679" ulx="384" uly="617">gelände der Nida geworfen wurde, konnte gefangengenommen</line>
        <line lrx="559" lry="734" ulx="383" uly="688">werden.</line>
        <line lrx="1798" lry="820" ulx="472" uly="759">Nach Beſeitigung der Brücke war wegen des breiten,</line>
        <line lrx="1798" lry="891" ulx="383" uly="831">mit Treibeis bedeckten Fluſſes an Überſetzungsverſuche des</line>
        <line lrx="1798" lry="961" ulx="383" uly="901">Feindes nicht zu denken — was dieſer wohl einſah — denn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1032" type="textblock" ulx="371" uly="973">
        <line lrx="1799" lry="1032" ulx="371" uly="973">nachdem unſere Artillerie ſeine Stellung jenſeits des Fluſſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2660" type="textblock" ulx="380" uly="1044">
        <line lrx="1799" lry="1102" ulx="382" uly="1044">unter verſtärktes Feuer genommen hatte, baute er ab und</line>
        <line lrx="736" lry="1172" ulx="381" uly="1115">zog ſich zurück.</line>
        <line lrx="1798" lry="1245" ulx="470" uly="1185">Das war ein heißes, blutiges Ringen geweſen und</line>
        <line lrx="1800" lry="1316" ulx="380" uly="1257">die Sonne hatte ſich durch das dichte Schneegewölke</line>
        <line lrx="1798" lry="1387" ulx="382" uly="1327">längſt durchgerungen, als die letzten Schüſſe verſtummt</line>
        <line lrx="536" lry="1443" ulx="382" uly="1412">waren.</line>
        <line lrx="1799" lry="1528" ulx="472" uly="1470">Gleichgültig ſah ſie in ihrer blutigroten Glorie auf das</line>
        <line lrx="1068" lry="1598" ulx="383" uly="1540">großartige Schauſpiel herab.</line>
        <line lrx="1800" lry="1670" ulx="471" uly="1611">Hinter dem Buſchwerk aber, von wo aus die Mine zur</line>
        <line lrx="1800" lry="1741" ulx="383" uly="1682">Exploſion gebracht worden war, ſpielte ſich eine ergreifende</line>
        <line lrx="617" lry="1811" ulx="383" uly="1754">Szene ab.</line>
        <line lrx="1800" lry="1882" ulx="470" uly="1824">Wenige Minuten nach der Sprengung der Brücke fiel</line>
        <line lrx="1797" lry="1954" ulx="382" uly="1894">ein feindliches Geſchoß in unmittelbarer Nähe Hiasls und</line>
        <line lrx="1799" lry="2023" ulx="385" uly="1964">„Nikolos“ nieder und krepierte. Das verſchneite Aſtgewirr</line>
        <line lrx="1798" lry="2095" ulx="381" uly="2036">bot keinen genügenden Schutz gegen die verheerende Wir⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="2166" ulx="381" uly="2108">kung einer 13·5⸗Granate — —</line>
        <line lrx="1797" lry="2236" ulx="472" uly="2178">Schnee, Erdreich, Gehölzſtücke und Steine überſchütteten</line>
        <line lrx="1797" lry="2307" ulx="382" uly="2249">mit den Geſchoßſplittern die beiden Tapferen und warfen</line>
        <line lrx="810" lry="2378" ulx="382" uly="2320">ſie jäh zu Boden.</line>
        <line lrx="1798" lry="2448" ulx="471" uly="2389">Während Hiasls Kappe durchbohrt, er ſelbſt aber mit</line>
        <line lrx="1797" lry="2521" ulx="383" uly="2459">einer leichten Streifwunde an der Stirn davonkam, hatte ein</line>
        <line lrx="1795" lry="2591" ulx="384" uly="2531">Granatſplitter den Alten mitten in die Bruſt getroffen —</line>
        <line lrx="1792" lry="2660" ulx="383" uly="2601">mit einem leiſen Wehlaut war er zurückgeſunken — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2773" type="textblock" ulx="1713" uly="2732">
        <line lrx="1796" lry="2773" ulx="1713" uly="2732">143</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_DkXI3667_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1880" lry="2654" type="textblock" ulx="461" uly="400">
        <line lrx="1879" lry="463" ulx="555" uly="400">Ohne der eigenen Wunde zu achten bemühte ſich Hiasl</line>
        <line lrx="1877" lry="534" ulx="466" uly="470">um den Freund, riß ihm Mantel und Rock auf um nach</line>
        <line lrx="1045" lry="599" ulx="465" uly="541">der Verletzung zu ſehen.</line>
        <line lrx="1880" lry="673" ulx="555" uly="610">Aus einer tiefen Bruſtwunde, in unmittelbarer Nähe</line>
        <line lrx="1878" lry="745" ulx="465" uly="682">des Herzens, quoll unaufhaltſam das geheiligte Naß des</line>
        <line lrx="832" lry="798" ulx="466" uly="752">Soldatenblutes.</line>
        <line lrx="1877" lry="886" ulx="556" uly="823">Bald hatte er alles Verfügbare an Verbandzeug und</line>
        <line lrx="1876" lry="956" ulx="466" uly="894">Taſchentüchern auf die Wunde gepreßt, um den ausſtrömen⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1027" ulx="463" uly="964">den Lebensquell zurückzudämmen — vergeblich. Schon wollte</line>
        <line lrx="1878" lry="1097" ulx="465" uly="1035">er nach dem Verbandplatz zurücklaufen, um Hilfe zu holen,</line>
        <line lrx="1880" lry="1167" ulx="466" uly="1105">als ſeine Hand zufällig an die Heimaterde ſtieß, die er</line>
        <line lrx="1879" lry="1238" ulx="467" uly="1176">auf dem Herzen trug. — Raſch löſte er die Schnur, legte</line>
        <line lrx="1879" lry="1309" ulx="464" uly="1247">ſie um den Hals des Alten, ſchob das blutgetränkte</line>
        <line lrx="1879" lry="1380" ulx="465" uly="1317">Verbandzeug weg und drückte das Säckchen feſt auf die</line>
        <line lrx="642" lry="1434" ulx="462" uly="1387">Wunde.</line>
        <line lrx="1878" lry="1523" ulx="553" uly="1458">Als hätte „Nikolo“, der ohne Beſinnung lag, dieſen</line>
        <line lrx="1879" lry="1593" ulx="462" uly="1529">Kontakt gefühlt, ſchlug er die Augen auf, griff nach ſeiner</line>
        <line lrx="1878" lry="1664" ulx="464" uly="1600">Wunde und taſtete das Säckchen — ein verklärendes, glück⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1733" ulx="462" uly="1670">ſeliges Lächeln glitt über ſein bleiches Geſicht!</line>
        <line lrx="1878" lry="1803" ulx="554" uly="1742">Erſt ruhte ſein Blick fragend auf Hiasl, — aber in</line>
        <line lrx="1780" lry="1875" ulx="462" uly="1814">jähem Entſchluß flüſterte er mit verſagender Stimme:</line>
        <line lrx="1872" lry="1947" ulx="556" uly="1885">„Hiatzt kann i drs ſagn. Hiatzt derf is ja tan, —</line>
        <line lrx="1876" lry="2015" ulx="463" uly="1956">brauchſt di nimma zſchama hiatzt — i bin dei Voda,</line>
        <line lrx="1876" lry="2087" ulx="462" uly="2026">Hiasl, — der Deſentörpepi — bin i — mei Bua —</line>
        <line lrx="1630" lry="2159" ulx="462" uly="2096">vazeih mr — i hans ja hiatzt gſühnt — gelt?“</line>
        <line lrx="1876" lry="2227" ulx="553" uly="2167">Angſtvoll wurde ſein Blick bei den letzten Worten, als</line>
        <line lrx="1877" lry="2300" ulx="461" uly="2238">fürchte er dennoch den Eindruck dieſer Enthüllung auf</line>
        <line lrx="794" lry="2365" ulx="461" uly="2309">ſein Kind . . .</line>
        <line lrx="1689" lry="2441" ulx="552" uly="2379">Aber dieſem ſtürzten die heißen Tränen herab:</line>
        <line lrx="1874" lry="2512" ulx="556" uly="2451">„Voda — Voda —“ ſchrie er auf — „mei liaba,</line>
        <line lrx="955" lry="2568" ulx="462" uly="2521">liaba Voda — “ .. .</line>
        <line lrx="1784" lry="2654" ulx="551" uly="2592">Jubelnd ſtreichelte er über die Wangen des Alten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="2764" type="textblock" ulx="465" uly="2723">
        <line lrx="549" lry="2764" ulx="465" uly="2723">144</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_DkXI3667_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="68" lry="458" ulx="5" uly="400">Hiasl</line>
        <line lrx="67" lry="530" ulx="0" uly="473">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="664" type="textblock" ulx="9" uly="616">
        <line lrx="68" lry="664" ulx="9" uly="616">Nahe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="673" type="textblock" ulx="51" uly="665">
        <line lrx="54" lry="673" ulx="51" uly="665">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="68" lry="741" ulx="0" uly="689"> des</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="67" lry="893" ulx="0" uly="833">ud</line>
        <line lrx="67" lry="952" ulx="2" uly="909">ömen⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1024" ulx="1" uly="977">wollte</line>
        <line lrx="66" lry="1107" ulx="0" uly="1050">holen,</line>
        <line lrx="66" lry="1168" ulx="0" uly="1122">die er</line>
        <line lrx="63" lry="1251" ulx="11" uly="1195">legte</line>
        <line lrx="63" lry="1314" ulx="0" uly="1265">nkte</line>
        <line lrx="65" lry="1399" ulx="0" uly="1336">f die</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1690" type="textblock" ulx="3" uly="1485">
        <line lrx="67" lry="1542" ulx="3" uly="1485">dieſen</line>
        <line lrx="67" lry="1617" ulx="6" uly="1557">ſeiner</line>
        <line lrx="67" lry="1690" ulx="8" uly="1626">glüch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="66" lry="1824" ulx="0" uly="1771">er in</line>
        <line lrx="17" lry="1896" ulx="0" uly="1864">,</line>
        <line lrx="60" lry="1975" ulx="0" uly="1938">—</line>
        <line lrx="64" lry="2041" ulx="0" uly="1990">oda,</line>
        <line lrx="65" lry="2113" ulx="0" uly="2081">za —</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="63" lry="2261" ulx="0" uly="2203">1, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2330" type="textblock" ulx="27" uly="2286">
        <line lrx="63" lry="2330" ulx="27" uly="2286">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="63" lry="2548" ulx="0" uly="2495">ab ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1199" type="textblock" ulx="374" uly="394">
        <line lrx="1791" lry="455" ulx="468" uly="394">„Na, dös Glück, dös Glück, mein Vodarn han i!</line>
        <line lrx="756" lry="511" ulx="376" uly="464">Mein Vodarn!“</line>
        <line lrx="1793" lry="596" ulx="465" uly="536">Schon huſchten die Schatten des Todes über das Antlitz</line>
        <line lrx="1794" lry="668" ulx="374" uly="606">des alten Lackenbachers, er hob die zitternde Hand zur</line>
        <line lrx="1175" lry="738" ulx="375" uly="677">Mütze und entblößte ſein Haupt.</line>
        <line lrx="1794" lry="808" ulx="464" uly="748">Seine letzte Kraft zuſammennehmend, krähte er mit</line>
        <line lrx="1601" lry="879" ulx="375" uly="818">einer ſchon ganz unirdiſch klingenden Fiſtelſtimme:</line>
        <line lrx="1788" lry="950" ulx="467" uly="890">„Hoch Kaiſer Franz Joſef! — Hoch s Hoamatl . . .“</line>
        <line lrx="1792" lry="1022" ulx="462" uly="961">Die Kappe entſank ſeiner Hand — zuckend griff er noch</line>
        <line lrx="1791" lry="1093" ulx="374" uly="1032">einmal nach der von ſeinem Herzblut getränkten Heimat⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1161" ulx="374" uly="1103">erde — dann ſank er lautlos zurück . . .</line>
        <line lrx="1207" lry="1199" ulx="961" uly="1175">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2647" type="textblock" ulx="369" uly="1210">
        <line lrx="1094" lry="1233" ulx="1073" uly="1210">F.</line>
        <line lrx="1793" lry="1305" ulx="461" uly="1244">Am Waldesrande ſchaufelte Hiasl ſelbſt das Grab für</line>
        <line lrx="768" lry="1361" ulx="371" uly="1315">den toten Vater.</line>
        <line lrx="1791" lry="1445" ulx="461" uly="1386">Jubel und Schmerz der letzten Stunden hatten unver⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1516" ulx="373" uly="1456">gängliche Gedächtnismale in ſein Herz eingezeichnet. Liebe⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1587" ulx="372" uly="1527">voll beugte er ſich noch einmal zu ihm — ſeltſamer Glanz</line>
        <line lrx="1790" lry="1658" ulx="373" uly="1598">lag in der Todesweihe, die über das entſeelte Antlitz ge⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1727" ulx="373" uly="1668">breitet ſchien. —</line>
        <line lrx="1790" lry="1799" ulx="460" uly="1740">Von aller Schuld entſühnt — von aller Not entkettet, ſpielte</line>
        <line lrx="1787" lry="1870" ulx="371" uly="1810">ein Lächeln friedvoller Verklärung um die blaſſen Lippen.</line>
        <line lrx="1788" lry="1940" ulx="459" uly="1881">Jäh fühlte Hiasl in ſeinem Innern ein erſchütterndes</line>
        <line lrx="1789" lry="2012" ulx="370" uly="1952">Aufbäumen gegen die Wucht eines blinden Schickſals, welches</line>
        <line lrx="1789" lry="2082" ulx="370" uly="2023">ihm ein unfaßbares Glück in Scherben ſchlug — im</line>
        <line lrx="1788" lry="2153" ulx="372" uly="2094">Augenblick, da dieſes wie ein Gottesgeſchenk in ſein Leben</line>
        <line lrx="684" lry="2223" ulx="371" uly="2168">getreten war.</line>
        <line lrx="1786" lry="2294" ulx="458" uly="2235">Langſam hob er das tiefgeſenkte Haupt und blickte durch</line>
        <line lrx="1505" lry="2365" ulx="369" uly="2306">den Schleier hervorbrechender Tränen um ſich.</line>
        <line lrx="1787" lry="2435" ulx="458" uly="2377">Lagen da nicht heute wie geſtern und wie ſeit all den</line>
        <line lrx="1786" lry="2507" ulx="369" uly="2447">furchtbaren Monaten im weiten Umkreis tauſende und</line>
        <line lrx="1788" lry="2577" ulx="369" uly="2518">tauſende von Menſchenſchickſalen, achtlos, fraglos hingemäht</line>
        <line lrx="1718" lry="2647" ulx="369" uly="2581">von der allbezwingenden Fauſt eines höchſten Willens?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2771" type="textblock" ulx="442" uly="2715">
        <line lrx="1787" lry="2771" ulx="442" uly="2715">Heimaterde. 10 145</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_DkXI3667_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1882" lry="1310" type="textblock" ulx="464" uly="401">
        <line lrx="1880" lry="461" ulx="553" uly="401">Was galt im Sturmesatem dieſer Zeiten ein Daſein</line>
        <line lrx="928" lry="531" ulx="464" uly="473">und Entſchwinden?</line>
        <line lrx="1879" lry="602" ulx="554" uly="543">Wer frug jetzt nach zerſtörtem Erdenglück, nach zer⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="673" ulx="465" uly="613">ſplitterten Hoffnungen, nach unwiederbringlich vernichteten</line>
        <line lrx="808" lry="732" ulx="465" uly="686">Lebenswerten?</line>
        <line lrx="1880" lry="813" ulx="554" uly="755">Was bedeutete heute jeder Einzelne, ob hier im Schlachten⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="884" ulx="467" uly="825">getöſe, oder daheim am verödeten Herde anderes — als einen</line>
        <line lrx="1880" lry="955" ulx="466" uly="896">untrennbaren Beſtandteil der Millionenheere — ein namen⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1026" ulx="466" uly="967">loſes Sandkorn, welches mit dem reſtlos opferfreudigen</line>
        <line lrx="1880" lry="1097" ulx="467" uly="1038">Herzblut der ringenden Menſchheit vermengt — Stein an</line>
        <line lrx="1878" lry="1166" ulx="468" uly="1109">Stein, Block an Block zu kitten berufen war, um das</line>
        <line lrx="1879" lry="1239" ulx="467" uly="1179">gigantiſche Bollwerk des Friedens auf dem gebheiligten</line>
        <line lrx="1881" lry="1310" ulx="468" uly="1249">Boden der Heimaterde zu herrlichſter Vollendung zu bringen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1029" type="textblock" ulx="2230" uly="920">
        <line lrx="2248" lry="1029" ulx="2230" uly="920">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_DkXI3667_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1415" lry="1343" type="textblock" ulx="806" uly="1269">
        <line lrx="1415" lry="1343" ulx="806" uly="1269">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2647" type="textblock" ulx="389" uly="1385">
        <line lrx="1817" lry="1450" ulx="490" uly="1385">Die nächſte Nacht brachte eine ganz ſeltſame Natur⸗</line>
        <line lrx="669" lry="1513" ulx="401" uly="1454">erſcheinung.</line>
        <line lrx="1819" lry="1593" ulx="488" uly="1525">Nachdem es bei mehreren Kältegraden durch viele</line>
        <line lrx="1818" lry="1664" ulx="400" uly="1596">Stunden unaufhörlich geſtürmt und in Strömen geregnet</line>
        <line lrx="1815" lry="1730" ulx="399" uly="1667">hatte, erwachten die Truppen am Morgen in einer voll⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1805" ulx="397" uly="1737">kommenen Eislandſchaft. Jeder Halm, der da aus dicht⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1877" ulx="396" uly="1808">vereiſter Schneedecke ragte, jeder Baum, Strauch und Steg</line>
        <line lrx="1813" lry="1945" ulx="394" uly="1879">im weiten Umkreis glich zauberhaft kunſtvollen Glasgebilden,</line>
        <line lrx="1812" lry="2015" ulx="394" uly="1950">über welche die Lichtkaskaden der in feuriger Strahlen⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="2085" ulx="395" uly="2021">glorie aufgehenden Sonne phantaſtiſch iriſierende Funken</line>
        <line lrx="553" lry="2147" ulx="393" uly="2093">ſtreute.</line>
        <line lrx="1811" lry="2228" ulx="481" uly="2162">Tief bogen ſich die Wipfel unter ihrer tödlich ſchweren</line>
        <line lrx="1810" lry="2299" ulx="391" uly="2233">Laſt — krachend ſplitterten ſie zu Hunderten und ſchleunigſt</line>
        <line lrx="1808" lry="2368" ulx="391" uly="2304">mußten die zum größten Teil im Walde nächtigenden Sol⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="2438" ulx="390" uly="2375">daten dieſen verlaſſen, um nicht von den herabſtürzenden</line>
        <line lrx="1808" lry="2505" ulx="392" uly="2447">Trümmern getroffen zu werden. Dabei war die weite Ebene</line>
        <line lrx="1807" lry="2580" ulx="390" uly="2516">zu einer einzigen, unabſehbaren, in Milliarden Kriſtallen</line>
        <line lrx="1173" lry="2647" ulx="389" uly="2588">flimmernden Eisfläche geworden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2766" type="textblock" ulx="494" uly="2723">
        <line lrx="1803" lry="2766" ulx="494" uly="2723">10* 147</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_DkXI3667_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1864" lry="2662" type="textblock" ulx="443" uly="404">
        <line lrx="1857" lry="467" ulx="532" uly="404">Hiasls Diviſion hatte Befehl erhalten, binnen achtund⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="538" ulx="443" uly="476">vierzig Stunden bei K. über die Pilica durchzubrechen.</line>
        <line lrx="1857" lry="608" ulx="534" uly="547">Gewaltmärſche von dreißig bis vierzig Kilometer im Tag</line>
        <line lrx="1856" lry="678" ulx="443" uly="617">waren dazu nötig um die befohlene Linie zu erreichen,</line>
        <line lrx="1857" lry="750" ulx="445" uly="689">was bei dem glatten Boden nur mit dem Aufgebot über⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="822" ulx="444" uly="761">menſchlicher Anſtrengung durchführbar war.</line>
        <line lrx="1859" lry="891" ulx="534" uly="830">Flieger hatten die Nachricht gebracht, daß ruſſiſche</line>
        <line lrx="1859" lry="963" ulx="444" uly="900">Infanteriekräfte mit Maſchinengewehren in vorbereiteten</line>
        <line lrx="1859" lry="1034" ulx="445" uly="972">Verſchanzungen vor K. lägen, die feindliche Artillerie war</line>
        <line lrx="1858" lry="1103" ulx="445" uly="1042">erſt im Anmarſch gemeldet. Das zweite Bataillon des in</line>
        <line lrx="1857" lry="1174" ulx="445" uly="1113">Reſerve ſtehenden Regimentes ſollte als erſtes den Fluß</line>
        <line lrx="1856" lry="1244" ulx="444" uly="1184">überſetzen, während die eigene Artillerie die Ortſchaft K.</line>
        <line lrx="895" lry="1313" ulx="444" uly="1257">unter Feuer nahm.</line>
        <line lrx="1859" lry="1386" ulx="532" uly="1326">Dieſer Marſch von zwei Tagen in dem Feuerwerk der</line>
        <line lrx="1858" lry="1456" ulx="444" uly="1397">im winterklaren Sonnenlicht blinkenden und blitzenden Eis⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1528" ulx="444" uly="1468">landſchaft ſollte für Hiasl, deſſen Augen ſchon ſeit ſeiner</line>
        <line lrx="1858" lry="1597" ulx="445" uly="1539">Skipatrouille bedenklich gelitten hatten, verhängnisvoll werden.</line>
        <line lrx="1861" lry="1669" ulx="446" uly="1609">Als ſie am zweiten Abend auf wenige Kilometer von der</line>
        <line lrx="1859" lry="1740" ulx="447" uly="1681">Stelle angelangt waren, von wo aus die Überſchiffung</line>
        <line lrx="1859" lry="1810" ulx="445" uly="1751">ſtattfinden ſollte, war er kaum noch imſtande die ſchmerzen⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1880" ulx="446" uly="1823">den Lider zu heben.</line>
        <line lrx="1860" lry="1952" ulx="535" uly="1894">Zudem hatte er ein ganz ſonderbar taubes Gefühl in</line>
        <line lrx="1861" lry="2024" ulx="446" uly="1965">den Beinen. Oft meinte er, er ginge auf Stelzen und nicht</line>
        <line lrx="1862" lry="2096" ulx="448" uly="2036">auf ſeinen eigenen Füßen, doch war jetzt nicht der Moment</line>
        <line lrx="1862" lry="2166" ulx="448" uly="2107">ſich beim Regimentsarzt zu melden, denn noch mußte die</line>
        <line lrx="1863" lry="2237" ulx="449" uly="2177">Überſchiffung und der Vormarſch auf dem jenſeitigen Ufer</line>
        <line lrx="800" lry="2307" ulx="449" uly="2249">vor ſich gehen.</line>
        <line lrx="1861" lry="2378" ulx="538" uly="2320">Die Hügellandſchaft verflachte ſich ſachte gegen den Fluß</line>
        <line lrx="1862" lry="2449" ulx="451" uly="2391">zu, deſſen Gelände durch den Regen des vorletzten Tages</line>
        <line lrx="1863" lry="2520" ulx="450" uly="2461">ziemlich verſumpft und ſtreckenweiſe dicht mit Schilf be⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2591" ulx="450" uly="2532">wachſen waren. Das ganze jenſeitige Ufer entlang hatten</line>
        <line lrx="1864" lry="2662" ulx="451" uly="2603">ſich die Ruſſen ſchon ſeit langer Zeit verſchanzt und dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2776" type="textblock" ulx="455" uly="2734">
        <line lrx="539" lry="2776" ulx="455" uly="2734">148</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1103" type="textblock" ulx="2233" uly="986">
        <line lrx="2248" lry="1103" ulx="2233" uly="986">— 2—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_DkXI3667_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="445" type="textblock" ulx="1" uly="399">
        <line lrx="36" lry="445" ulx="1" uly="399">nd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="37" lry="604" ulx="0" uly="547">dag</line>
        <line lrx="37" lry="673" ulx="0" uly="632">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="954" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="39" lry="954" ulx="0" uly="916">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="39" lry="1389" ulx="3" uly="1345">der</line>
        <line lrx="42" lry="1535" ulx="0" uly="1491">ner</line>
        <line lrx="41" lry="1609" ulx="0" uly="1572">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="41" lry="2413" ulx="0" uly="2355">luß</line>
        <line lrx="42" lry="2492" ulx="0" uly="2432">ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="46" lry="2626" ulx="2" uly="2581">tten</line>
        <line lrx="47" lry="2699" ulx="0" uly="2647">dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2666" type="textblock" ulx="403" uly="409">
        <line lrx="1830" lry="469" ulx="412" uly="409">ſehr ſtarke Kräfte konzentriert, um einen Flußübergang an</line>
        <line lrx="1072" lry="539" ulx="413" uly="480">dieſer Stelle zu verhindern.</line>
        <line lrx="1830" lry="611" ulx="503" uly="552">Die kaiſerliche und königliche Artillerie mit einer großen</line>
        <line lrx="1830" lry="681" ulx="414" uly="623">Anzahl auch ſchwerer Geſchütze und einer ihrer berühmten</line>
        <line lrx="1830" lry="752" ulx="413" uly="693">Motorbatterien war nachts zuvor herangerückt und hatte,</line>
        <line lrx="1829" lry="823" ulx="411" uly="764">von den Ruſſen ungeſehen, Stellung genommen. Während</line>
        <line lrx="1829" lry="894" ulx="411" uly="835">das zweite Bataillon im Schutze der Dunkelheit gegen den</line>
        <line lrx="1826" lry="965" ulx="413" uly="907">Fluß vorwärtsmarſchierte, kamen neue Reſerven heran.</line>
        <line lrx="1828" lry="1036" ulx="412" uly="977">Man konnte beobachten, daß, im Gegenſatze zu den dies⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1108" ulx="410" uly="1048">ſeits des Fluſſes in fieberndem Gange befindlichen Vor⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1179" ulx="410" uly="1119">bereitungen, am andern Ufer, im Lager der Ruſſen, voll⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1248" ulx="409" uly="1191">kommener Stillſtand war.</line>
        <line lrx="1826" lry="1320" ulx="498" uly="1261">Die nie verſagenden Pioniere machten raſche Arbeit, ſo daß</line>
        <line lrx="1825" lry="1391" ulx="410" uly="1332">gegen vier Uhr morgens die Überſchiffung beginnen konnte.</line>
        <line lrx="1825" lry="1462" ulx="498" uly="1403">Kaum ſetzte die erſte unſichere Dämmerung ein, als</line>
        <line lrx="1826" lry="1533" ulx="409" uly="1474">das Ungewitter losbrach. Unſere Artillerie und die zurück⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1605" ulx="411" uly="1545">gebliebenen Reſerven deckten die Überfahrt der Truppen</line>
        <line lrx="1827" lry="1675" ulx="409" uly="1616">mit ihrem Feuer. Unausgeſetzt krachten die Schüſſe in einem</line>
        <line lrx="1827" lry="1745" ulx="408" uly="1687">ſchauerlich⸗ſchönen Höllenkonzert. Von ruſſiſcher Seite wurde</line>
        <line lrx="1825" lry="1816" ulx="409" uly="1758">es nur ſchwach erwidert — man war drüben völlig über⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1888" ulx="407" uly="1829">raſcht und kopflos geworden; immerhin pfiffen in kürzeren</line>
        <line lrx="1825" lry="1959" ulx="407" uly="1899">oder längeren Pauſen die feindlichen Kugeln um die Pon⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2029" ulx="406" uly="1970">tons, deren Wände auch von einigen Geſchoſſen durchbohrt</line>
        <line lrx="1824" lry="2100" ulx="406" uly="2041">wurden. Lachend ſteckten die Soldaten ihre Finger in dieſe</line>
        <line lrx="1823" lry="2172" ulx="404" uly="2112">Löcher um ſie zu ſtopfen und das Eindringen des Waſſers</line>
        <line lrx="743" lry="2240" ulx="404" uly="2183">zu verhindern.</line>
        <line lrx="1822" lry="2313" ulx="495" uly="2254">Bald hatte das zweite Bataillon drüben feſten Fuß</line>
        <line lrx="1822" lry="2384" ulx="405" uly="2325">gefaßt, was nur durch die gründliche Arbeit der Artillerie</line>
        <line lrx="1822" lry="2455" ulx="403" uly="2396">möglich wurde, die den Feind ſo wirkſam beſchoß, daß ihm</line>
        <line lrx="1822" lry="2526" ulx="404" uly="2466">ein Vordringen vollſtändig unmöglich war, und im Falle</line>
        <line lrx="1821" lry="2596" ulx="403" uly="2538">eines ſolchen Verſuches die Luſt hiezu wohl ſchnell ver⸗</line>
        <line lrx="721" lry="2666" ulx="403" uly="2612">gangen wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2783" type="textblock" ulx="1734" uly="2741">
        <line lrx="1817" lry="2783" ulx="1734" uly="2741">149</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_DkXI3667_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1848" lry="1612" type="textblock" ulx="430" uly="422">
        <line lrx="1846" lry="481" ulx="522" uly="422">Die öſterreichiſchen Truppen bezogen vorrückend die von</line>
        <line lrx="1845" lry="552" ulx="432" uly="493">den Ruſſen verlaſſenen Stellungen und deckten den Über⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="624" ulx="433" uly="563">gang ihrer Kameraden. Die Artillerie hatte furchtbar ge⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="693" ulx="432" uly="634">hauſt, manche der Schützengräben waren vollſtändig zu⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="764" ulx="433" uly="704">gedeckt oder durch Geſchoſſe zerſtört; dabei war das Ufer</line>
        <line lrx="1847" lry="835" ulx="432" uly="775">ſo verſumpft, daß das Bataillon oft bis zum Gürtel im</line>
        <line lrx="1847" lry="905" ulx="432" uly="847">Moraſt, der teilweiſe zugefroren war, verſinkend, nur mit</line>
        <line lrx="1846" lry="977" ulx="432" uly="917">größter Anſtrengung vorwärtszukommen vermochte. Über⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1046" ulx="431" uly="988">dies war das Waſſer des Fluſſes mächtig angeſchwollen,</line>
        <line lrx="1845" lry="1118" ulx="431" uly="1059">ſo daß die Vorgelände noch unpaſſierbarer waren als ſonſt.</line>
        <line lrx="1845" lry="1187" ulx="432" uly="1129">Trotz aller Hinderniſſe wurde der Vormarſch in die ver⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1259" ulx="431" uly="1200">laſſenen feindlichen Stellungen, unter anhaltendem Feuer</line>
        <line lrx="1007" lry="1329" ulx="430" uly="1272">des Gegners, fortgeſetzt.</line>
        <line lrx="1846" lry="1399" ulx="521" uly="1340">Bald waren jedoch die vorderſten Reihen des Bataillons</line>
        <line lrx="1846" lry="1470" ulx="430" uly="1411">ſo gelichtet, daß ſie von den folgenden Reſerven erſt aus⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1541" ulx="431" uly="1482">gefüllt werden mußten, ehe ſie weiter vorgehen konnten.</line>
        <line lrx="1848" lry="1612" ulx="431" uly="1553">Auch zwei Offiziere wurden ſchwer verwundet, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1682" type="textblock" ulx="430" uly="1624">
        <line lrx="1872" lry="1682" ulx="430" uly="1624">Schwierigkeiten weiteren Vordringens waren infolge der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2673" type="textblock" ulx="429" uly="1691">
        <line lrx="1848" lry="1753" ulx="430" uly="1691">empfindlichen Verluſte ſo groß, daß die Truppen ſich in</line>
        <line lrx="1080" lry="1824" ulx="430" uly="1766">äußerſter Gefahr befanden.</line>
        <line lrx="1848" lry="1894" ulx="521" uly="1836">Wenige Schritte neben Hiasl war der Trommler, von</line>
        <line lrx="1845" lry="1965" ulx="430" uly="1907">einer platzenden Granate getroffen, zu Boden geſunken.</line>
        <line lrx="1848" lry="2036" ulx="430" uly="1977">Raſch entſchloſſen entriß er dieſem die Trommel — mit</line>
        <line lrx="1335" lry="2107" ulx="430" uly="2048">kräftigen Schlägen einſetzend, rief er:</line>
        <line lrx="1764" lry="2178" ulx="523" uly="2119">„Vorwärts, Kameradn! Hurra — fürs Hoamatl!“</line>
        <line lrx="1848" lry="2249" ulx="521" uly="2190">Wie elektriſiert ſprangen ihm jetzt alle nach und ſtapften</line>
        <line lrx="1846" lry="2320" ulx="432" uly="2260">Schritt für Schritt, alle Hemmniſſe überwindend, weiter.</line>
        <line lrx="1848" lry="2390" ulx="523" uly="2330">Bei einbrechendem Morgen verſtummte die Artillerie,</line>
        <line lrx="1848" lry="2461" ulx="430" uly="2401">doch die Salven des weit zurückgezogenen Feindes hörten</line>
        <line lrx="1849" lry="2532" ulx="430" uly="2472">nicht auf, die von dem zweitägigen Marſch und den letzten</line>
        <line lrx="1847" lry="2603" ulx="429" uly="2543">ſchlafloſen Nächten völlig Ermüdeten zu beläſtigen. Da, durch</line>
        <line lrx="1850" lry="2673" ulx="430" uly="2614">ein Mißgeſchick bei der Überſchiffung, die Fahrküchen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="2787" type="textblock" ulx="434" uly="2746">
        <line lrx="520" lry="2787" ulx="434" uly="2746">150</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1169" type="textblock" ulx="2215" uly="1122">
        <line lrx="2247" lry="1169" ulx="2215" uly="1122">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1385" type="textblock" ulx="2214" uly="1340">
        <line lrx="2248" lry="1385" ulx="2214" uly="1340">lon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2397" type="textblock" ulx="2212" uly="2347">
        <line lrx="2246" lry="2397" ulx="2212" uly="2347">kra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2692" type="textblock" ulx="2213" uly="2578">
        <line lrx="2248" lry="2615" ulx="2213" uly="2578">aue</line>
        <line lrx="2248" lry="2692" ulx="2214" uly="2653">Fl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_DkXI3667_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2449">
        <line lrx="39" lry="2486" ulx="0" uly="2449">ten</line>
        <line lrx="41" lry="2571" ulx="0" uly="2521">ten</line>
        <line lrx="41" lry="2637" ulx="0" uly="2581">cch</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2708" type="textblock" ulx="20" uly="2665">
        <line lrx="43" lry="2708" ulx="20" uly="2665">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2655" type="textblock" ulx="393" uly="394">
        <line lrx="1808" lry="461" ulx="397" uly="394">Schaden kamen, mußten die Soldaten bis auf weiteres auch</line>
        <line lrx="1810" lry="531" ulx="394" uly="465">ohne warme Nahrung bleiben und vor dem beabſichtigten</line>
        <line lrx="1809" lry="602" ulx="395" uly="536">Durchbruch nach K. auf die noch anrückenden Verſtärkungen</line>
        <line lrx="567" lry="661" ulx="394" uly="619">warten.</line>
        <line lrx="1810" lry="743" ulx="486" uly="678">Gegen Abend bemerkten ſie, daß in den Schützengräben</line>
        <line lrx="1809" lry="815" ulx="394" uly="749">Waſſer vom Grunde aufſickere und überzeugten ſich, daß</line>
        <line lrx="1808" lry="885" ulx="394" uly="819">der Gegner an der Arbeit war Flußwaſſer in jene Auen ab⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="955" ulx="394" uly="890">zuleiten, welche die öſterreichiſchen Bataillone beſetzt hielten.</line>
        <line lrx="1808" lry="1027" ulx="395" uly="961">Nach wenigen Stunden ſchon wurde der Aufenthalt in den</line>
        <line lrx="1810" lry="1098" ulx="396" uly="1032">Schützengräben dadurch höchſt unbehaglich, doch mußten</line>
        <line lrx="1811" lry="1165" ulx="394" uly="1102">die Soldaten bis zu weiterem Befehle in ihren Stellungen</line>
        <line lrx="643" lry="1238" ulx="395" uly="1182">ausharren.</line>
        <line lrx="1809" lry="1309" ulx="482" uly="1244">In ſpäter Nachtſtunde noch trafen zwei weitere Batail⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="1380" ulx="393" uly="1314">lone zur Verſtärkung ein und wurden als Reſerven hinter</line>
        <line lrx="1810" lry="1451" ulx="393" uly="1387">der Front eingeſtellt. Bei einbrechender Dunkelheit begannen</line>
        <line lrx="1809" lry="1522" ulx="393" uly="1457">die Ruſſen ſofort die Stellungen ihrer Gegner mit Schein⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1593" ulx="393" uly="1534">werfern zu beleuchten.</line>
        <line lrx="1810" lry="1662" ulx="483" uly="1599">Zu Tode erſchöpft, ſeit vielen Stunden ohne Nahrung</line>
        <line lrx="1811" lry="1733" ulx="394" uly="1669">und Trunk, mußte den Truppen Raſt gegönnt werden, ehe</line>
        <line lrx="1810" lry="1805" ulx="393" uly="1740">der geplante Angriff erfolgte. Das Regiment lag in den</line>
        <line lrx="1808" lry="1871" ulx="397" uly="1811">Gräben, über die der Winterſturm den Schnee peitſchte,</line>
        <line lrx="1809" lry="1947" ulx="393" uly="1881">ſo daß die armen Soldaten im Halbſchlafe ächzten und</line>
        <line lrx="636" lry="2019" ulx="393" uly="1962">ſchauerten.</line>
        <line lrx="1810" lry="2088" ulx="483" uly="2023">Das feindliche Feuer hatte ganz aufgehört, doch mußte</line>
        <line lrx="1808" lry="2158" ulx="394" uly="2093">man auf einen immer möglichen Überfall vorbereitet ſein.</line>
        <line lrx="1809" lry="2231" ulx="393" uly="2165">Auch die im Felde vorgeſchobenen Wachpoſten drohte un⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="2301" ulx="393" uly="2235">überwindliche Müdigkeit zu übermannen und die Willens⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="2374" ulx="394" uly="2307">kraft wollte ihnen ſchier verſagen mit der nötigen Auf—</line>
        <line lrx="1329" lry="2443" ulx="393" uly="2382">merkſamkeit ihr Rayon zu überwachen.</line>
        <line lrx="1808" lry="2514" ulx="483" uly="2450">Hiasl plagten quälende Schmerzen in den Augen —</line>
        <line lrx="1810" lry="2585" ulx="395" uly="2520">auch ließ ihn ein eigentümlich lebloſes Gefühl in den von</line>
        <line lrx="1808" lry="2655" ulx="395" uly="2591">Froſt und Näſſe erſtarrten Beinen nicht zur Ruhe kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2763" type="textblock" ulx="1728" uly="2722">
        <line lrx="1808" lry="2763" ulx="1728" uly="2722">151</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_DkXI3667_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1875" lry="2636" type="textblock" ulx="454" uly="398">
        <line lrx="1874" lry="464" ulx="461" uly="398">Ob ihm der Allbezwinger Schlaf auch wie Blei in Kopf und</line>
        <line lrx="1875" lry="529" ulx="462" uly="469">Gliedern ſaß, kroch er immer wieder aus dem Graben, um</line>
        <line lrx="1874" lry="602" ulx="459" uly="540">ſich Bewegung zu machen und dabei lugte er in ahnendem</line>
        <line lrx="1873" lry="676" ulx="459" uly="610">Bangen nach den Stellungen der Vedetten aus, ſchlich ſich</line>
        <line lrx="1872" lry="745" ulx="458" uly="681">bald zu dem einen, bald zu dem andern heran, ſie mahnend</line>
        <line lrx="849" lry="799" ulx="457" uly="752">und ermunternd.</line>
        <line lrx="1871" lry="885" ulx="545" uly="824">Kurz vor Mitternacht mochte es ſein, als er bei einem</line>
        <line lrx="1871" lry="957" ulx="457" uly="893">neuerlichen Vorkriechen eine feindliche Abteilung entdeckte,</line>
        <line lrx="1311" lry="1027" ulx="457" uly="964">welche auf dem Boden heranſchlich.</line>
        <line lrx="1872" lry="1099" ulx="547" uly="1035">Es war das Werk eines Augenblicks, daß er in raſcher</line>
        <line lrx="960" lry="1162" ulx="458" uly="1105">Wendung zurückeilte:</line>
        <line lrx="1871" lry="1235" ulx="551" uly="1177">„Auf — auf — der Feind is da!“ brüllte er aus</line>
        <line lrx="1648" lry="1309" ulx="458" uly="1246">Leibeskräften, von Graben zu Graben ſpringend.</line>
        <line lrx="1870" lry="1381" ulx="546" uly="1317">Wenige Minuten und das ganze Regiment ſtand bereits</line>
        <line lrx="1104" lry="1445" ulx="457" uly="1388">ſchußbereit an den Wällen.</line>
        <line lrx="1871" lry="1522" ulx="547" uly="1459">Hiasl und zwei Kameraden ſchlichen mittlerweile in</line>
        <line lrx="1870" lry="1594" ulx="456" uly="1530">tunlichſte Nähe des Gegners, ſchoſſen Leuchtkugeln ab und</line>
        <line lrx="1870" lry="1663" ulx="457" uly="1601">erſtatteten nach rückwärts Meldung über die nahezu drei⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1736" ulx="455" uly="1672">fache Übermacht des Feindes und deſſen vorausſichtliche</line>
        <line lrx="1567" lry="1811" ulx="455" uly="1737">Angriffsrichtung.</line>
        <line lrx="1870" lry="1877" ulx="544" uly="1813">Dieſes Manöver galt jedoch auch der am jenſeitigen</line>
        <line lrx="1868" lry="1947" ulx="455" uly="1884">Ufer harrenden eigenen Artillerie als Lichtſignal, und bald</line>
        <line lrx="1869" lry="2015" ulx="454" uly="1955">ſchlugen von dort die erſten verheerenden Granaten in die</line>
        <line lrx="1867" lry="2088" ulx="454" uly="2025">feindlichen Reihen, während die im Schutze des Ortes K.</line>
        <line lrx="1868" lry="2161" ulx="457" uly="2097">aufgeſtellten ruſſiſchen Kanonen nun ebenfalls ein heftiges</line>
        <line lrx="1869" lry="2231" ulx="456" uly="2167">Feuer eröffneten. Die Maſchinengewehre „ſuchten“ den</line>
        <line lrx="1866" lry="2302" ulx="455" uly="2237">Feind; hüben und drüben praſſelten die Geſchoſſe hin und her.</line>
        <line lrx="1867" lry="2373" ulx="543" uly="2309">Immer näher rückte der Gegner heran. Nur durch eine</line>
        <line lrx="1867" lry="2440" ulx="454" uly="2378">die Ruſſen überraſchende Offenſive war die Situation momen⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2514" ulx="454" uly="2452">tan zu retten — und gleichzeitig mußte der erſt für den</line>
        <line lrx="1867" lry="2586" ulx="454" uly="2520">morgigen Tag beabſichtigte Durchbruch nach K. erzwungen</line>
        <line lrx="629" lry="2636" ulx="454" uly="2591">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2763" type="textblock" ulx="456" uly="2721">
        <line lrx="540" lry="2763" ulx="456" uly="2721">152</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2249" type="textblock" ulx="2227" uly="2143">
        <line lrx="2248" lry="2249" ulx="2227" uly="2143">= ZE£</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2393" type="textblock" ulx="2228" uly="2274">
        <line lrx="2248" lry="2393" ulx="2228" uly="2274">= O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2536" type="textblock" ulx="2230" uly="2418">
        <line lrx="2248" lry="2536" ulx="2230" uly="2418">=SSe —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_DkXI3667_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="442" type="textblock" ulx="13" uly="398">
        <line lrx="53" lry="442" ulx="13" uly="398">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="672" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="53" lry="517" ulx="0" uly="484">um</line>
        <line lrx="53" lry="587" ulx="0" uly="541">ddem</line>
        <line lrx="52" lry="672" ulx="0" uly="614">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="51" lry="731" ulx="0" uly="687">nend</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="955" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="50" lry="876" ulx="0" uly="831">nem</line>
        <line lrx="49" lry="955" ulx="0" uly="904">kte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="48" lry="1101" ulx="0" uly="1049">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1237" type="textblock" ulx="5" uly="1196">
        <line lrx="45" lry="1237" ulx="5" uly="1196">aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2657" type="textblock" ulx="399" uly="404">
        <line lrx="1822" lry="467" ulx="503" uly="404">„Schnell ſchießen — aber nur auf Kommando ſtürmen!“</line>
        <line lrx="1827" lry="536" ulx="408" uly="473">lautete der Befehl. Ein wütendes Feuer ſetzte ein und die</line>
        <line lrx="1827" lry="608" ulx="410" uly="543">Maſchinengewehre arbeiteten wie raſend. Da fielen einige</line>
        <line lrx="1826" lry="676" ulx="408" uly="614">Volltreffer unſerer Artillerie in die hinter dem Feinde</line>
        <line lrx="1826" lry="749" ulx="408" uly="685">liegende Ortſchaft. Turmhohe Flammen ſchlugen auf — ſie</line>
        <line lrx="1824" lry="820" ulx="407" uly="757">warfen ihren zuckenden, züngelnden Schein über das nächt⸗</line>
        <line lrx="781" lry="887" ulx="407" uly="827">liche Kampffeld.</line>
        <line lrx="1826" lry="960" ulx="495" uly="899">Jetzt war das Regiment nicht mehr zu halten — unter</line>
        <line lrx="1824" lry="1032" ulx="406" uly="969">dem Sturmſignal der Horniſten, dem Sauſen der Schrapnells,</line>
        <line lrx="1823" lry="1102" ulx="406" uly="1039">dem gleichmäßigen Geknatter der Maſchinengewehre und</line>
        <line lrx="1822" lry="1173" ulx="405" uly="1111">dem dumpfen Dröhnen der ſchweren Haubitzen ſtürmten</line>
        <line lrx="1820" lry="1249" ulx="405" uly="1183">ſie, „Hurra“ ſchreiend, im Laufſchritt achtlos in die töd⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1312" ulx="405" uly="1253">lichen, feindlichen Rohre!</line>
        <line lrx="1823" lry="1385" ulx="494" uly="1325">Die Ruſſen, welche von der unerwartet einſetzenden</line>
        <line lrx="1822" lry="1456" ulx="404" uly="1395">Offenſive überrumpelt wurden, gerieten in Verwirrung —</line>
        <line lrx="1821" lry="1525" ulx="406" uly="1465">ein wilder Kampf tobte um jeden Baum — um jeden ver⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1597" ulx="405" uly="1535">eiſten Buſch mit Schuß und Bajonettſtoß; dabei ſperrten</line>
        <line lrx="1487" lry="1667" ulx="404" uly="1606">Drahthinderniſſe und Minenfelder die Wege.</line>
        <line lrx="1820" lry="1738" ulx="492" uly="1677">Von furchtbarer Wirkung war das gegenſeitige Artillerie⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="1808" ulx="404" uly="1748">duell. Manchmal ſchien es, als ob ſich die Erde vor den</line>
        <line lrx="1821" lry="1880" ulx="402" uly="1819">Kämpfenden öffnete, Bäume explodierten, ganze Sträucher</line>
        <line lrx="1641" lry="1950" ulx="402" uly="1890">flogen in die Luft, Menſchenleiber mit ſich reißend.</line>
        <line lrx="1819" lry="2022" ulx="492" uly="1961">Die Hinderniſſe wurden immer dichter, öfter mußten</line>
        <line lrx="1819" lry="2092" ulx="402" uly="2033">unſere Truppen etwas zurück um ſich zu decken, doch immer</line>
        <line lrx="1817" lry="2162" ulx="402" uly="2102">wieder ſtürmten ſie mitten in dieſen Hexenkeſſel hinein, un⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="2233" ulx="403" uly="2173">ermüdlich ſich Schritt um Schritt mit unvergleichlicher</line>
        <line lrx="1817" lry="2304" ulx="403" uly="2244">Bravour erzwingend, was um ſo ſchwieriger wurde in dem</line>
        <line lrx="1817" lry="2374" ulx="402" uly="2314">Maße als, naturgemäß, die eigene Artillerie ihr unter⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2445" ulx="400" uly="2386">ſtützendes Feuer zeitgerecht einſtellen mußte. Allen voran</line>
        <line lrx="1495" lry="2515" ulx="400" uly="2456">ſtürmte der prächtige Regimentskommandant:</line>
        <line lrx="1814" lry="2587" ulx="494" uly="2527">„Mir nach, Kinder! — Hoch Sſterreich⸗Ungarn!“ ſo</line>
        <line lrx="1814" lry="2657" ulx="399" uly="2597">ſcholl ſein Ruf laut und vernehmlich durch die Hölle des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2770" type="textblock" ulx="1731" uly="2729">
        <line lrx="1813" lry="2770" ulx="1731" uly="2729">153</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_DkXI3667_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1869" lry="2661" type="textblock" ulx="447" uly="407">
        <line lrx="1869" lry="467" ulx="454" uly="407">Getöſes; und mit jubelnder Begeiſterung drangen ſeine</line>
        <line lrx="1479" lry="536" ulx="452" uly="478">Tapferen vorwärts — immerzu vorwärts!</line>
        <line lrx="1867" lry="608" ulx="540" uly="549">Jetzt ſah Hiasl, der ſich in unmittelbarer Nähe des</line>
        <line lrx="1869" lry="679" ulx="450" uly="619">Kommandenten befand, wie ein ſchon auf dem Boden</line>
        <line lrx="1869" lry="749" ulx="451" uly="690">verwundet kniender Ruſſe ſeinen Revolver gegen dieſen</line>
        <line lrx="1867" lry="820" ulx="452" uly="761">erhob. — Mit einem Kolbenſchlag zerſchmetterte er ihm den</line>
        <line lrx="1865" lry="892" ulx="452" uly="831">Arm — hintenüber purzelte der Moskale in den Schnee.</line>
        <line lrx="1323" lry="961" ulx="451" uly="902">Aber auch Hiasl war niedergeſtürzt.</line>
        <line lrx="1785" lry="1032" ulx="541" uly="973">Seine lebloſen Beine verſagten plötzlich den Dienſt.</line>
        <line lrx="1865" lry="1103" ulx="541" uly="1043">Eine feindliche Stellung nach der anderen wurde ge⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1174" ulx="448" uly="1114">nommen, in denen Gefallene und Verwundete ſich zu</line>
        <line lrx="843" lry="1243" ulx="450" uly="1186">Haufen türmten.</line>
        <line lrx="1864" lry="1315" ulx="540" uly="1256">Bald war auch K. von ſeiner Beſatzung geſäubert;</line>
        <line lrx="1866" lry="1386" ulx="451" uly="1326">Geſchütze, Munition und anderes wertvolles Kriegsmaterial</line>
        <line lrx="1218" lry="1456" ulx="449" uly="1397">fielen in die Hände der Sieger.</line>
        <line lrx="1866" lry="1528" ulx="539" uly="1468">Die Macht der Ruſſen war nun vollkommen gebrochen</line>
        <line lrx="1866" lry="1599" ulx="450" uly="1539">und artete in eine haltloſe Flucht aus. Nirgends hielten</line>
        <line lrx="1588" lry="1670" ulx="449" uly="1610">ſie mehr ſtand und ergaben ſich zu Hunderten.</line>
        <line lrx="1864" lry="1742" ulx="540" uly="1681">Ein Teil des Regiments nahm die Verfolgung auf,</line>
        <line lrx="1864" lry="1812" ulx="449" uly="1752">während Hiasls Bataillon K. beſetzte und an die Löſchung</line>
        <line lrx="1864" lry="1882" ulx="449" uly="1822">des brennenden Ortes ging, um Quartier für das Regi⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1952" ulx="448" uly="1893">ment und die Unterbringung der Verwundeten zu ermög⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2024" ulx="449" uly="1963">lichen. Auch die eigenen Verluſte waren bedeutend geweſen.</line>
        <line lrx="1277" lry="2060" ulx="1032" uly="2037">*</line>
        <line lrx="1864" lry="2164" ulx="537" uly="2105">Hiasl raffte ſich auf; — weiter und weiter über Tote</line>
        <line lrx="1863" lry="2236" ulx="449" uly="2176">und Verwundete ſtolpernd, brach er immer wieder zuſammen,</line>
        <line lrx="1590" lry="2307" ulx="447" uly="2246">da ſeine Beine ihn nicht zu tragen vermochten.</line>
        <line lrx="1862" lry="2378" ulx="537" uly="2318">Als er den brennenden Ort erreichte war er kaum noch</line>
        <line lrx="1862" lry="2449" ulx="447" uly="2388">imſtande, auf die Arme geſtützt, in kriechender Stellung</line>
        <line lrx="1864" lry="2518" ulx="448" uly="2458">weiterzurutſchen, und dabei blies ihm der Sturm ſengende</line>
        <line lrx="1863" lry="2589" ulx="450" uly="2529">Gluten und ätzenden Dunſt in die kranken Augen. War die</line>
        <line lrx="1863" lry="2661" ulx="447" uly="2599">Luft von Rauch ſo geſchwängert, daß man kaum auf zehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2772" type="textblock" ulx="452" uly="2731">
        <line lrx="535" lry="2772" ulx="452" uly="2731">154</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_DkXI3667_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="47" lry="440" ulx="0" uly="395">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="45" lry="584" ulx="10" uly="540">des</line>
        <line lrx="45" lry="657" ulx="0" uly="611">den</line>
        <line lrx="45" lry="734" ulx="0" uly="686">eſen</line>
        <line lrx="44" lry="801" ulx="7" uly="758">den</line>
        <line lrx="42" lry="874" ulx="2" uly="843">nee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1813" type="textblock" ulx="377" uly="403">
        <line lrx="1796" lry="470" ulx="377" uly="403">Schritte vor ſich ſehen konnte? Oder war es der grelle</line>
        <line lrx="1798" lry="540" ulx="378" uly="479">Feuerſchein, der farbige Kugeln und rotierende Lichtkreiſe</line>
        <line lrx="1689" lry="610" ulx="378" uly="551">überallhin ſtreute, wohin er auch blicken mochte?</line>
        <line lrx="1798" lry="681" ulx="469" uly="622">Vergeblich verſuchte er es, die qualvollen Schmerzen</line>
        <line lrx="1676" lry="753" ulx="377" uly="692">durch Auflegen von Schnee für Minuten zu dämpfen.</line>
        <line lrx="1799" lry="822" ulx="468" uly="763">An eine halbeingeſtürzte Mauer gelehnt, überlegte er</line>
        <line lrx="1800" lry="894" ulx="378" uly="834">eben, wohin er ſich noch weiterſchleppen ſolle und wie lange</line>
        <line lrx="1800" lry="965" ulx="377" uly="904">ſeine Kräfte wohl reichen würden, als er beim grellen</line>
        <line lrx="1799" lry="1036" ulx="377" uly="975">Schein des Brandes in ſeiner nächſten Nähe eine auf allen</line>
        <line lrx="1797" lry="1106" ulx="378" uly="1045">Vieren kriechende, menſchliche Geſtalt bemerkte, die ſich bald</line>
        <line lrx="1799" lry="1177" ulx="380" uly="1116">wie toll im Schnee hin und her wälzte, bald vergebliche</line>
        <line lrx="1798" lry="1248" ulx="378" uly="1187">Anſtrengungen machte ſich aufzurichten — dabei ſtieß ſie</line>
        <line lrx="1264" lry="1318" ulx="378" uly="1260">ein tieriſches Schmerzensgebrüll aus.</line>
        <line lrx="1799" lry="1389" ulx="468" uly="1328">Obwohl Hiasl an ſich täglich erneuernde Schreckens⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="1460" ulx="377" uly="1399">bilder gewöhnt war, durchſchauerte ihn unnennbares Grauen.</line>
        <line lrx="1799" lry="1528" ulx="379" uly="1470">War es wieder das verwirrende Blendwerk dieſer feurigen</line>
        <line lrx="1800" lry="1601" ulx="378" uly="1542">Räder, die durch ſein Sehfeld rollten? Nein — es war</line>
        <line lrx="1797" lry="1672" ulx="378" uly="1613">keine Täuſchung — beim rotflackernden Geleuchte neu auf⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="1742" ulx="378" uly="1682">lohender Flammen gewahrte er, daß dieſes Weſen nichts</line>
        <line lrx="1799" lry="1813" ulx="380" uly="1754">Beſſeres als ein halbverkohlter Klumpen war, dem Geſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2027" type="textblock" ulx="378" uly="1824">
        <line lrx="1799" lry="1885" ulx="378" uly="1824">und Hände fehlten. — Die Kleider waren an ihm ver⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1956" ulx="380" uly="1894">brannt, ſein ganzer Leib ſchien in rauchende Schwaden</line>
        <line lrx="1796" lry="2027" ulx="379" uly="1964">gehüllt — — und dazu dieſes wahnwitzige Geheul, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2663" type="textblock" ulx="378" uly="2037">
        <line lrx="1351" lry="2097" ulx="378" uly="2037">dem Schrei einer gequälten Beſtie glich.</line>
        <line lrx="1799" lry="2169" ulx="469" uly="2106">Hiasl fragte ſich nicht, ob dieſes ſich vor ſeinen Füßen</line>
        <line lrx="1801" lry="2236" ulx="378" uly="2176">windende Lebeweſen Freund oder Feind — Kamerad oder</line>
        <line lrx="1799" lry="2308" ulx="379" uly="2247">Verräter war. — Er ſah in ihm nur ein des tiefſten Er⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="2379" ulx="380" uly="2317">barmens würdiges Stück Menſchentum, — und dieſes Er⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="2451" ulx="380" uly="2387">barmen hieß ihn nach ſeinem Revolver greifen und mit</line>
        <line lrx="1801" lry="2522" ulx="379" uly="2459">wohlgezieltem Schuß die Martern desſelben beenden, ohne</line>
        <line lrx="1801" lry="2593" ulx="380" uly="2528">daß er ſich im Augenblick klare Rechenſchaft über ſeine</line>
        <line lrx="1799" lry="2663" ulx="380" uly="2600">Handlung geben konnte. Noch einmal warf es den armen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2771" type="textblock" ulx="1715" uly="2730">
        <line lrx="1800" lry="2771" ulx="1715" uly="2730">155</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_DkXI3667_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1883" lry="2665" type="textblock" ulx="454" uly="409">
        <line lrx="1879" lry="467" ulx="469" uly="409">ſchwelenden, rauchenden Leib in letzten Zuckungen empor —</line>
        <line lrx="1883" lry="539" ulx="469" uly="479">dann fiel er flach zu Boden und das ſchaurige Lied der</line>
        <line lrx="990" lry="607" ulx="468" uly="550">Qual war verſtummt.</line>
        <line lrx="1882" lry="680" ulx="557" uly="620">Sanitätsmannſchaft, die in der Nähe nach Verwundeten</line>
        <line lrx="1882" lry="750" ulx="467" uly="691">und Toten ſuchte, hatte den Schuß gehört — dies war</line>
        <line lrx="1881" lry="822" ulx="467" uly="761">Hiasls Rettung — denn ſeine Kraft hatte ihn verlaſſen</line>
        <line lrx="1880" lry="891" ulx="466" uly="832">und ohne Beſinnung war er über dem Toten zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="963" ulx="468" uly="903">geſunken. Dabei war ſein Kopf auf den glimmenden Körper</line>
        <line lrx="1879" lry="1035" ulx="465" uly="974">desſelben zu liegen gekommen. Hiasl wurde auf einer Trag⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1106" ulx="466" uly="1045">bahre zu einem außer dem Bereiche der Feuersbrunſt ge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1176" ulx="465" uly="1116">legenen Gebäude gebracht, in welchem für die Aufnahme</line>
        <line lrx="1750" lry="1246" ulx="465" uly="1186">der Verwundeten ſchon das Nötigſte vorbereitet war.</line>
        <line lrx="1877" lry="1317" ulx="553" uly="1257">Als er das Bewußtſein wiedererlangte, hatte der Arzt ihm</line>
        <line lrx="1877" lry="1388" ulx="465" uly="1327">bereits Kopf und Augen verbunden, die durch den Sturz über</line>
        <line lrx="1876" lry="1459" ulx="464" uly="1398">den verkohlten Menſchen arge Verletzungen erlitten hatten.</line>
        <line lrx="1878" lry="1530" ulx="555" uly="1470">Er befand ſich in einem großen Raum, in dem, längs</line>
        <line lrx="1877" lry="1602" ulx="464" uly="1540">der Wände, Mann an Mann, Elend an Elend notdürftig</line>
        <line lrx="1878" lry="1671" ulx="464" uly="1612">auf etwas Stroh gebettet lag; die meiſten nur mit den</line>
        <line lrx="1877" lry="1742" ulx="463" uly="1683">zerfetzten, blutigen Mänteln zugedeckt, die Torniſter als</line>
        <line lrx="1877" lry="1814" ulx="463" uly="1752">Kopfkiſſen. Wimmern, Stöhnen und Seufzen zitterte bald</line>
        <line lrx="1876" lry="1885" ulx="463" uly="1823">laut, bald leiſe durch die fahl aufdämmernde Helle des</line>
        <line lrx="1875" lry="1956" ulx="462" uly="1893">Morgens. Ein widerlicher Geruch von Blut, Schweiß und</line>
        <line lrx="1311" lry="2026" ulx="460" uly="1966">naſſen Kleidern erfüllte den Raum.</line>
        <line lrx="1875" lry="2098" ulx="549" uly="2036">Hiasl konnte ſich im erſten Augenblick auf nichts be⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2168" ulx="460" uly="2107">ſinnen. Erſt allmählich erwachte das Erinnern an den</line>
        <line lrx="1873" lry="2239" ulx="460" uly="2177">geſtrigen Abend. — Er griff nach ſeinen verbundenen Augen</line>
        <line lrx="1733" lry="2311" ulx="458" uly="2248">und ſchob die Binde zurück — war es noch Nacht?</line>
        <line lrx="1874" lry="2381" ulx="548" uly="2319">Vollkommenes Dunkel ſchien um ihn her zu herrſchen —</line>
        <line lrx="1872" lry="2452" ulx="457" uly="2390">und da die Augen ihn heftig ſchmerzten, legte er den Ver⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="2519" ulx="457" uly="2460">band wieder über dieſelben.</line>
        <line lrx="1871" lry="2593" ulx="545" uly="2531">Nun entſann er ſich, daß die Beine ihn verlaſſen hatten</line>
        <line lrx="1871" lry="2665" ulx="454" uly="2601">und er neben dem Unglücklichen, den ſeine Revolverkugel</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2774" type="textblock" ulx="455" uly="2732">
        <line lrx="540" lry="2774" ulx="455" uly="2732">156</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="611" type="textblock" ulx="2210" uly="521">
        <line lrx="2248" lry="611" ulx="2210" uly="521">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1466" type="textblock" ulx="2209" uly="1419">
        <line lrx="2248" lry="1466" ulx="2209" uly="1419">ode</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1610" type="textblock" ulx="2212" uly="1563">
        <line lrx="2248" lry="1610" ulx="2212" uly="1563">Ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2115" type="textblock" ulx="2206" uly="1779">
        <line lrx="2248" lry="1826" ulx="2211" uly="1779">abt</line>
        <line lrx="2248" lry="1900" ulx="2208" uly="1863">woe</line>
        <line lrx="2248" lry="1981" ulx="2206" uly="1935">zga</line>
        <line lrx="2248" lry="2050" ulx="2207" uly="2007">zwoe</line>
        <line lrx="2244" lry="2115" ulx="2207" uly="2070">nöt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2260" type="textblock" ulx="2208" uly="2209">
        <line lrx="2248" lry="2260" ulx="2208" uly="2209">Dit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2406" type="textblock" ulx="2207" uly="2281">
        <line lrx="2247" lry="2332" ulx="2207" uly="2281">das</line>
        <line lrx="2248" lry="2406" ulx="2207" uly="2353">Br⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2708" type="textblock" ulx="2209" uly="2576">
        <line lrx="2248" lry="2633" ulx="2209" uly="2576">Eſ</line>
        <line lrx="2248" lry="2708" ulx="2209" uly="2640">hen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_DkXI3667_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="508" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="58" lry="508" ulx="0" uly="463"> der</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="56" lry="652" ulx="0" uly="607">deten</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="55" lry="809" ulx="2" uly="753">aſſen</line>
        <line lrx="54" lry="869" ulx="2" uly="838">men⸗</line>
        <line lrx="54" lry="954" ulx="0" uly="900">jper</line>
        <line lrx="54" lry="1027" ulx="0" uly="976">rag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="51" lry="1171" ulx="0" uly="1115">hme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="47" lry="1316" ulx="5" uly="1259">ihm</line>
        <line lrx="47" lry="1378" ulx="0" uly="1332">iber</line>
        <line lrx="48" lry="1451" ulx="2" uly="1415">iten.</line>
        <line lrx="50" lry="1534" ulx="0" uly="1481">ings</line>
        <line lrx="50" lry="1609" ulx="2" uly="1549">fig</line>
        <line lrx="49" lry="1667" ulx="12" uly="1624">den</line>
        <line lrx="48" lry="1740" ulx="16" uly="1693">als</line>
        <line lrx="47" lry="1814" ulx="0" uly="1765">hald</line>
        <line lrx="46" lry="1886" ulx="10" uly="1841">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1959" type="textblock" ulx="3" uly="1909">
        <line lrx="44" lry="1959" ulx="3" uly="1909">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="44" lry="2177" ulx="7" uly="2132">den</line>
        <line lrx="41" lry="2262" ulx="0" uly="2212">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2659" type="textblock" ulx="364" uly="400">
        <line lrx="1792" lry="460" ulx="374" uly="400">erlöſt hatte, zuſammengeſunken war. Doch ſeine Füße ſchienen</line>
        <line lrx="1791" lry="530" ulx="373" uly="471">trotz der Pferdedecke, die man darübergebreitet hatte, aus</line>
        <line lrx="1791" lry="604" ulx="372" uly="541">ihrer Erſtarrung nicht erwacht zu ſein, und ſeine Bemühung,</line>
        <line lrx="1150" lry="672" ulx="372" uly="613">ſich aufzuſtellen, ſcheiterte ſofort.</line>
        <line lrx="1792" lry="743" ulx="465" uly="683">„Wär mas do nöt dafrört han, meini Haxn?“ dachte</line>
        <line lrx="1791" lry="814" ulx="373" uly="754">er zweifelnd — und ein banges Schauern taſtete mit tot⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="884" ulx="372" uly="825">kalten Fingern an ſein Herz.</line>
        <line lrx="1790" lry="955" ulx="461" uly="896">Hatte er es doch in all dieſen Monaten des Winter⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1026" ulx="370" uly="967">feldzuges ſo oft mit angeſehen wie Kameraden aus den</line>
        <line lrx="1790" lry="1098" ulx="372" uly="1038">Schützengräben unverwundet, aber mit lebloſen Gliedern</line>
        <line lrx="1790" lry="1169" ulx="369" uly="1109">in die Lazarette geſchafft wurden — und keiner von all</line>
        <line lrx="1789" lry="1239" ulx="370" uly="1179">denen wurde ſpäter in den Reihen des Regimentes wieder⸗</line>
        <line lrx="548" lry="1310" ulx="370" uly="1253">geſehen.</line>
        <line lrx="1788" lry="1382" ulx="458" uly="1322">Konnte man an erfrorenen Gliedmaßen ſterben? Oder —</line>
        <line lrx="1789" lry="1452" ulx="370" uly="1393">oder — fielen ſie am Ende ab, wie vor wenigen Tagen die</line>
        <line lrx="1788" lry="1524" ulx="371" uly="1465">erfrorenen ÄAſte der Bäume während dieſes ſchaurig⸗ſchönen</line>
        <line lrx="1788" lry="1595" ulx="371" uly="1535">Eiswunders am Tage des Abmarſches vor der letzten Schlacht?</line>
        <line lrx="1788" lry="1664" ulx="462" uly="1607">„Herrgod — dös nöt — na, nur dös nöt, a Krüppl —</line>
        <line lrx="1790" lry="1736" ulx="369" uly="1677">an ölendigs Menſchenklümpl wie der Haſcher geſtert</line>
        <line lrx="1790" lry="1807" ulx="369" uly="1748">abnds, für den dö Refolvakugl grad s oanzigſte Glück</line>
        <line lrx="1787" lry="1878" ulx="367" uly="1819">woar — — un er, a Bergkind, den dahoam koa Wand</line>
        <line lrx="1789" lry="1949" ulx="366" uly="1890">zgach, koa Steig z zwider gwen is, — er a Krüppl mit</line>
        <line lrx="1786" lry="2021" ulx="366" uly="1962">zwoanzg Joahrln — na, — na, — dös laßt da Herrgod</line>
        <line lrx="1194" lry="2092" ulx="366" uly="2033">nöt zua, dös nöt — gwiaß nöt!“</line>
        <line lrx="1786" lry="2163" ulx="455" uly="2103">Unwillkürlich faltete er die Hände. Sein Flehen und</line>
        <line lrx="1786" lry="2234" ulx="367" uly="2174">Bitten drang durch die vereiſten Scheiben des Saales in</line>
        <line lrx="1786" lry="2304" ulx="366" uly="2245">das vom Rauch und Dunſt des glimmenden und ſchwelenden</line>
        <line lrx="1288" lry="2375" ulx="366" uly="2316">Brandes zurückgedämpfte Morgenlicht.</line>
        <line lrx="1786" lry="2446" ulx="453" uly="2387">Nicht als weißbeſchwingte Taube flog das inbrünſtige</line>
        <line lrx="1783" lry="2516" ulx="365" uly="2457">Gebet der Sonne zu — nein — breitgeflügelt, adlergleich zog</line>
        <line lrx="1784" lry="2588" ulx="365" uly="2528">es ſeine von ſtarkem Willen und der ſich aufbäumenden Jugend⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="2659" ulx="364" uly="2599">kraft getragenen Kreiſe höher und höher, ferner und ferner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2776" type="textblock" ulx="1699" uly="2734">
        <line lrx="1782" lry="2776" ulx="1699" uly="2734">157</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_DkXI3667_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1879" lry="2644" type="textblock" ulx="457" uly="395">
        <line lrx="1878" lry="453" ulx="548" uly="395">Dort, wo er daheim über den höchſten Gipfeln die</line>
        <line lrx="1877" lry="523" ulx="460" uly="465">Sonne ſteigen und ſinken ſah — dort, wo er zun letzten⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="594" ulx="458" uly="536">mal vor dem Einrücken geſeſſen hatte, um Abſchied zu</line>
        <line lrx="1879" lry="665" ulx="459" uly="606">nehmen von ſeinem „Plätzchen Welt“, das ihm noch nie</line>
        <line lrx="1879" lry="736" ulx="458" uly="677">ſo gottverklärt erſchienen war, wie an dem unvergeſſenen</line>
        <line lrx="1878" lry="807" ulx="460" uly="748">Tage — dorthin würde ſein erſter Weg ihn führen, wenn</line>
        <line lrx="1159" lry="876" ulx="460" uly="818">er heimkam — dort, wo . . .</line>
        <line lrx="1549" lry="947" ulx="549" uly="889">Hier ſtanden ſeine Gedanken ſtockſtill. —</line>
        <line lrx="1877" lry="1019" ulx="548" uly="959">Das Bild des wilden Mädels mit dem rotgoldigen</line>
        <line lrx="1876" lry="1088" ulx="458" uly="1030">Kraushaar, das ihm im trotzigen übermut den Stein an</line>
        <line lrx="1877" lry="1160" ulx="458" uly="1101">die Stirn geſchmiſſen hatte, trat, vom Sonnenlicht jener</line>
        <line lrx="1327" lry="1230" ulx="460" uly="1171">Stunde durchflutet, vor ſeine Seele.</line>
        <line lrx="1877" lry="1302" ulx="548" uly="1242">Mit der ihm angebornen Eigenart alles Gegenwärtige</line>
        <line lrx="1876" lry="1373" ulx="458" uly="1312">völlig aus ſeinem Denken und Empfinden auszuſchalten,</line>
        <line lrx="1875" lry="1444" ulx="458" uly="1384">wenn das große, wache Träumen ihm die ſtillen Segens⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1515" ulx="458" uly="1454">hände aufs Haupt legte — vergaß er der Schmerzen und</line>
        <line lrx="1041" lry="1583" ulx="461" uly="1526">Angſte — und träumte.</line>
        <line lrx="1876" lry="1656" ulx="546" uly="1596">Hatte er auch in den kargen Minuten, die ihm ſeit</line>
        <line lrx="1877" lry="1728" ulx="458" uly="1666">vielen Wochen zwiſchen Arbeit und Erſchöpfung vergönnt</line>
        <line lrx="1875" lry="1799" ulx="458" uly="1738">waren, um ſich wieder auf ſich ſelbſt zu beſinnen, oft das</line>
        <line lrx="1876" lry="1869" ulx="459" uly="1808">Bild ſeiner geliebten Bergheimat als beflügelnde Kraft</line>
        <line lrx="1875" lry="1940" ulx="459" uly="1879">heraufbeſchworen — in ſo greifbarer Klarheit wie in dieſem</line>
        <line lrx="1876" lry="2010" ulx="459" uly="1950">Augenblick war ſie ihm noch nie, gleich einer weltentrückten</line>
        <line lrx="1875" lry="2080" ulx="458" uly="2020">Offenbarung, im Spiegel ſeines Sehnens und Erinnerns</line>
        <line lrx="690" lry="2148" ulx="460" uly="2091">erſchienen.</line>
        <line lrx="1873" lry="2224" ulx="545" uly="2162">Ja — wenn er wieder heimkam, dann mußte es Früh⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2291" ulx="458" uly="2232">ling ſein — der Frühling, wie ihn nur die Kinder der</line>
        <line lrx="1080" lry="2360" ulx="459" uly="2303">Berge kennen und lieben:</line>
        <line lrx="1875" lry="2434" ulx="548" uly="2373">Mit zögerndem Fuße, heimlich und verſtohlen, kam er</line>
        <line lrx="1875" lry="2505" ulx="458" uly="2444">dort aus dem Tal heraufgepilgert — nicht als ſtrahlende</line>
        <line lrx="1874" lry="2578" ulx="460" uly="2515">Fee mit Füllhorn und Zauberſtab — nein, als taufriſches</line>
        <line lrx="879" lry="2644" ulx="457" uly="2585">lachendes Deandl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2758" type="textblock" ulx="460" uly="2717">
        <line lrx="545" lry="2758" ulx="460" uly="2717">158</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="576" type="textblock" ulx="2209" uly="473">
        <line lrx="2248" lry="518" ulx="2209" uly="473">gen</line>
        <line lrx="2247" lry="576" ulx="2210" uly="531">wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="792" type="textblock" ulx="2210" uly="605">
        <line lrx="2248" lry="658" ulx="2210" uly="605">ſan</line>
        <line lrx="2248" lry="721" ulx="2212" uly="675">Br</line>
        <line lrx="2243" lry="792" ulx="2210" uly="761">um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1528" type="textblock" ulx="2205" uly="1035">
        <line lrx="2237" lry="1081" ulx="2206" uly="1035">ein</line>
        <line lrx="2248" lry="1166" ulx="2205" uly="1109">Han</line>
        <line lrx="2248" lry="1311" ulx="2205" uly="1254">auf.</line>
        <line lrx="2248" lry="1382" ulx="2205" uly="1324">pit</line>
        <line lrx="2246" lry="1443" ulx="2205" uly="1398">vol</line>
        <line lrx="2248" lry="1528" ulx="2207" uly="1468">ſaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1816" type="textblock" ulx="2208" uly="1612">
        <line lrx="2245" lry="1692" ulx="2210" uly="1612">ſͤ⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1743" ulx="2210" uly="1684">Zir</line>
        <line lrx="2248" lry="1816" ulx="2208" uly="1759">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2460" type="textblock" ulx="2203" uly="1901">
        <line lrx="2246" lry="1954" ulx="2207" uly="1901">eim</line>
        <line lrx="2242" lry="2029" ulx="2205" uly="1986">gar</line>
        <line lrx="2248" lry="2094" ulx="2205" uly="2044">Tir</line>
        <line lrx="2248" lry="2166" ulx="2206" uly="2120">und</line>
        <line lrx="2240" lry="2322" ulx="2204" uly="2265">auf</line>
        <line lrx="2248" lry="2388" ulx="2203" uly="2332">ſein</line>
        <line lrx="2248" lry="2460" ulx="2203" uly="2404">ſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2610" type="textblock" ulx="2204" uly="2549">
        <line lrx="2248" lry="2610" ulx="2204" uly="2549">ſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2677" type="textblock" ulx="2206" uly="2621">
        <line lrx="2248" lry="2677" ulx="2206" uly="2621">hen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_DkXI3667_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="67" lry="431" ulx="0" uly="385">n die</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="67" lry="513" ulx="2" uly="464">etzten⸗</line>
        <line lrx="67" lry="586" ulx="1" uly="530">ed zu</line>
        <line lrx="67" lry="660" ulx="0" uly="602">ch nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="793" type="textblock" ulx="1" uly="687">
        <line lrx="66" lry="732" ulx="1" uly="687">ſenen</line>
        <line lrx="66" lry="793" ulx="6" uly="761">wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="64" lry="1024" ulx="0" uly="966">digen</line>
        <line lrx="63" lry="1083" ulx="0" uly="1040">n an</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1119" type="textblock" ulx="7" uly="1112">
        <line lrx="10" lry="1119" ulx="7" uly="1112">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="61" lry="1168" ulx="2" uly="1123">jener</line>
        <line lrx="57" lry="1312" ulx="0" uly="1255">rtige</line>
        <line lrx="58" lry="1375" ulx="0" uly="1329">lten,</line>
        <line lrx="59" lry="1461" ulx="2" uly="1404">gens⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1518" ulx="19" uly="1470">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="60" lry="1671" ulx="0" uly="1616">ſeit</line>
        <line lrx="60" lry="1753" ulx="0" uly="1693">önnt</line>
        <line lrx="58" lry="1812" ulx="0" uly="1765">das</line>
        <line lrx="57" lry="1888" ulx="0" uly="1833">raft</line>
        <line lrx="56" lry="1965" ulx="0" uly="1910">eſen</line>
        <line lrx="56" lry="2029" ulx="0" uly="1980">ckten</line>
        <line lrx="56" lry="2101" ulx="0" uly="2053">terns</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="52" lry="2462" ulx="0" uly="2421">nͤ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="53" lry="2622" ulx="0" uly="2553">ſches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2645" type="textblock" ulx="390" uly="389">
        <line lrx="1819" lry="449" ulx="489" uly="389">Aus Fichtenreiſern hat es ein Kränzl um die Stirn</line>
        <line lrx="1818" lry="523" ulx="399" uly="460">gewunden — ein Strauß von Enzian, Kohlröſerln und</line>
        <line lrx="1818" lry="593" ulx="398" uly="530">wilden Bergnarziſſen hält ihm das bunte Schultertuch zu⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="665" ulx="396" uly="602">ſammen. Stramm ſitzt das ſchwarze Mieder unter der vollen</line>
        <line lrx="1818" lry="733" ulx="398" uly="672">Bruſt und luſtig flattert der grüne Rock im Windeswehen</line>
        <line lrx="999" lry="802" ulx="396" uly="743">um die ſchlanken Hüften.</line>
        <line lrx="1820" lry="876" ulx="486" uly="814">Mit einem Arm rafft es die Schürze empor, aus welcher</line>
        <line lrx="1818" lry="948" ulx="396" uly="885">blütenſchwer des Almrauſch üppiges Geranke drängt —</line>
        <line lrx="1818" lry="1017" ulx="396" uly="956">an ſeine Seite aber ſchmiegt ſich furchtlos und vertraut</line>
        <line lrx="1817" lry="1088" ulx="395" uly="1027">ein weißer Gamsbock mit goldenen Krucken — auf ſeinem</line>
        <line lrx="1498" lry="1158" ulx="395" uly="1099">Haupt ruht, ſanft liebkoſend, ihre Rechte . . .</line>
        <line lrx="1816" lry="1231" ulx="483" uly="1170">Und wie es nun durch die dunklen Hochwaldfichten</line>
        <line lrx="1815" lry="1301" ulx="394" uly="1240">aufwärtsſchreitet, ſteckt es gelbgrüne Kerzerln auf die Zweig⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1372" ulx="394" uly="1311">ſpitzen, überſtreut die fröſtelnden Lärchen mit einer Hand⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1443" ulx="393" uly="1381">voll blanker, funkelnagelneuer Nadeln und läßt der Birken</line>
        <line lrx="1494" lry="1512" ulx="395" uly="1453">ſaftighelle Wimpel luſtig im Winde baumeln.</line>
        <line lrx="1814" lry="1585" ulx="483" uly="1524">Unter dem Tritt ſeiner derben Schuhe ſchmilzt auch</line>
        <line lrx="1814" lry="1655" ulx="394" uly="1594">ſchon bedenklich der Schnee und dort und da lugt ein</line>
        <line lrx="1812" lry="1727" ulx="393" uly="1665">Zipfelchen ſammetgrünen Almbodens aus weißem Winter⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1793" ulx="393" uly="1737">pelz hervor . . .</line>
        <line lrx="1813" lry="1868" ulx="482" uly="1807">Das Deandl läßt ſich Zeit mit dem Aufſtieg — bleibt</line>
        <line lrx="1813" lry="1937" ulx="398" uly="1878">„immeramol“ ſtehn, guckt bald ins Tal zurück, wo es ſchon</line>
        <line lrx="1812" lry="2007" ulx="393" uly="1949">gar hoch und vürnehm hergeht mit Knoſpen, Blühen und</line>
        <line lrx="1811" lry="2078" ulx="393" uly="2019">Tirilieren, als wäre jeder Werkeltag nur mehr zum Tanzen</line>
        <line lrx="1812" lry="2151" ulx="395" uly="2090">und Pokulieren da — bald wieder „ſpintiſiert“ es hinauf</line>
        <line lrx="1813" lry="2221" ulx="391" uly="2161">zu den weißhäuptigen Schroffen, die grollend und unnahbar</line>
        <line lrx="1812" lry="2292" ulx="392" uly="2233">auf den frohgemuten Eindringling herabäugen, der mit</line>
        <line lrx="1811" lry="2363" ulx="390" uly="2303">ſeinem allbezwingenden Lachen ihre ſtrenge Herrſchaft zu</line>
        <line lrx="713" lry="2431" ulx="390" uly="2374">ſtürzen droht.</line>
        <line lrx="1810" lry="2505" ulx="478" uly="2445">Die „alten Herren“ dort oben wollen ihm den Aufſtieg</line>
        <line lrx="1807" lry="2575" ulx="390" uly="2516">ſchwer machen und heißen Wolken und Sturm, ſich ihm</line>
        <line lrx="1102" lry="2645" ulx="390" uly="2587">hemmend in den Weg ſtellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2761" type="textblock" ulx="1723" uly="2721">
        <line lrx="1808" lry="2761" ulx="1723" uly="2721">159</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_DkXI3667_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1852" lry="2644" type="textblock" ulx="427" uly="390">
        <line lrx="1842" lry="455" ulx="517" uly="390">Jungfer Bergfrühling aber nimmt ſie nicht ernſt —</line>
        <line lrx="1844" lry="525" ulx="429" uly="461">ſie balgt ſich wohl ein Stündchen mit ihnen herum, ver⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="597" ulx="427" uly="531">jagt ſie aber mit Schäkern und Necken und ſteigt rüſtig</line>
        <line lrx="583" lry="655" ulx="431" uly="610">weiter.</line>
        <line lrx="1843" lry="737" ulx="520" uly="673">Griesgrämig verkriechen ſich die finſteren Geſellen . . .</line>
        <line lrx="1847" lry="806" ulx="519" uly="744">Nun hat die Sonne freie Bahn — und ſiehe da, —</line>
        <line lrx="1848" lry="876" ulx="431" uly="814">verliebt buhlt ſie um Blick und Lächeln des lebfriſchen</line>
        <line lrx="1847" lry="945" ulx="430" uly="884">Deandls, das laut lachend die glitzernden Flocken aus ſeinem</line>
        <line lrx="1848" lry="1021" ulx="430" uly="955">rotgoldenen Kraushaar ſchüttelt. Ihre gleißendſten Strahlen</line>
        <line lrx="1847" lry="1090" ulx="432" uly="1027">läßt ſie werbend und lockend — „umanandflunkern“ —</line>
        <line lrx="1847" lry="1162" ulx="431" uly="1097">küßt die letzten Winterſpuren hinweg vor ſeinen Schritten,</line>
        <line lrx="1847" lry="1231" ulx="431" uly="1167">ſo daß Schnee und Eis in purzelnden Sprüngen zu Tale</line>
        <line lrx="1847" lry="1302" ulx="432" uly="1238">ſchießen — und breitet unter den Füßen der Wandernden</line>
        <line lrx="1201" lry="1371" ulx="433" uly="1311">einen ſmaragdenen Teppich aus.</line>
        <line lrx="1849" lry="1441" ulx="522" uly="1380">Iſt das Deandl oben angelangt, wo es von ſtolzer</line>
        <line lrx="1849" lry="1514" ulx="431" uly="1450">Höhe hinabſchaut in den Blütenzauber der ſich in Weiten</line>
        <line lrx="1849" lry="1583" ulx="430" uly="1521">veräſtelnden Täler, drückt ihm die Sonne noch raſch ein</line>
        <line lrx="1850" lry="1655" ulx="431" uly="1592">güldenes Krönlein aufs Haupt — und wo ſeine luſtigen</line>
        <line lrx="1849" lry="1724" ulx="432" uly="1663">Blauäugerln hingucken, ſprießen Enzian, Bergveigerln und</line>
        <line lrx="793" lry="1795" ulx="434" uly="1738">Anemonen auf.</line>
        <line lrx="1851" lry="1865" ulx="520" uly="1805">Dann ſteigt ein heller, jubelnder Juchaza aus ſeiner</line>
        <line lrx="1851" lry="1936" ulx="435" uly="1876">Kehle empor — den ein reingeſtimmtes Echo von Wipfel</line>
        <line lrx="1499" lry="2007" ulx="433" uly="1948">zu Wipfel trägt — von Berg zu Berg . . .</line>
        <line lrx="1851" lry="2078" ulx="524" uly="2018">So ſann und phantaſierte Hiasl, vorgebeugt auf ſeinem</line>
        <line lrx="1192" lry="2149" ulx="434" uly="2090">Strohlager ſitzend, für ſich hin.</line>
        <line lrx="1852" lry="2219" ulx="523" uly="2160">War dieſelbe Viſion jenes jungen Weibes, wie ſie jetzt</line>
        <line lrx="1852" lry="2291" ulx="434" uly="2230">leibhaftig in ſeinem wachen Traume vor ihm geſtanden</line>
        <line lrx="1851" lry="2361" ulx="435" uly="2301">hatte, nicht auch ſeinem Vater erſchienen in der Nacht,</line>
        <line lrx="1507" lry="2432" ulx="434" uly="2373">da ihn die Heimat zu den Waffen rief? —</line>
        <line lrx="1851" lry="2502" ulx="525" uly="2442">Ja — er entſann ſich noch genau dieſer Erzählung,</line>
        <line lrx="1851" lry="2573" ulx="437" uly="2513">die jener ihm damals, ganz unter dem Eindruck ſeines</line>
        <line lrx="1639" lry="2644" ulx="436" uly="2585">nächtlichen Erlebniſſes, mitgeteilt hatte — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2758" type="textblock" ulx="442" uly="2717">
        <line lrx="525" lry="2758" ulx="442" uly="2717">160</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_DkXI3667_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1814" lry="749" type="textblock" ulx="394" uly="399">
        <line lrx="1814" lry="468" ulx="484" uly="399">Ob das Traamdeandl des Vaters wohl auch dieſelben</line>
        <line lrx="760" lry="529" ulx="394" uly="469">Züge trug? —</line>
        <line lrx="1612" lry="608" ulx="484" uly="541">Dieſe Züge — wo hatte er ſie ſchon geſehen?</line>
        <line lrx="1812" lry="683" ulx="484" uly="612">Herrgott, — ja, jetzt wußte er es — Vronis Geſicht —</line>
        <line lrx="1655" lry="749" ulx="395" uly="682">Vronis rotgoldiges Haar hatte es angenommen . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="963" type="textblock" ulx="393" uly="753">
        <line lrx="1812" lry="819" ulx="483" uly="753">Heiß ſtieg ihm eine Welle zum Herzen — — — warum</line>
        <line lrx="1086" lry="887" ulx="393" uly="824">grad der Vroni ihr Gſichtl?</line>
        <line lrx="1811" lry="963" ulx="481" uly="895">Merkwürdi — was mag mit ihr gſchegn ſei in dera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2661" type="textblock" ulx="375" uly="965">
        <line lrx="1810" lry="1031" ulx="389" uly="965">langn Zeid? Hat ſ den Lippl derſchlagn, ehvor . . . Dös war</line>
        <line lrx="1809" lry="1106" ulx="390" uly="1036">eahm recht gſchegn, . . . den Haderlumpn, — a reſche Dean</line>
        <line lrx="1807" lry="1175" ulx="388" uly="1106">is dö Vroni — gwiaß aa — un ſauba — aſo ſauba! — —</line>
        <line lrx="1687" lry="1247" ulx="477" uly="1178">Hier wurde er jäh aus den Träumereien geweckt.</line>
        <line lrx="1807" lry="1319" ulx="478" uly="1250">Seine Diviſion, das eine Bataillon in K. zurücklaſſend,</line>
        <line lrx="1808" lry="1388" ulx="386" uly="1320">war dem Feinde auf ſeine Rückzugslinie gefolgt, um eine</line>
        <line lrx="1806" lry="1462" ulx="385" uly="1391">neuerliche Einſtellung desſelben zu verhindern. Doch mußte</line>
        <line lrx="1805" lry="1531" ulx="383" uly="1461">der Regimentskommandant, einer leichten Verwundung wegen,</line>
        <line lrx="1805" lry="1603" ulx="384" uly="1533">über Nacht noch in K. bleiben, wollte aber am nächſten</line>
        <line lrx="1803" lry="1671" ulx="385" uly="1602">Morgen ſeine Truppen wieder erreichen. — Ehe er K. ver⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="1744" ulx="383" uly="1673">ließ, erſchien er in dem Notſpital, um in feierlicher Weiſe</line>
        <line lrx="1802" lry="1807" ulx="380" uly="1744">zwei Mann des erſten und zweiten Bataillons mit der</line>
        <line lrx="1801" lry="1886" ulx="383" uly="1817">großen und drei andere mit der kleinen ſilbernen Tapferkeits⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="1954" ulx="382" uly="1886">medaille ſelbſt zu dekorieren. Hiasl erhielt die große Goldene!</line>
        <line lrx="1799" lry="2027" ulx="472" uly="1959">Von allen dieſen jungen Helden ſtanden nur zwei ſtramm</line>
        <line lrx="1800" lry="2093" ulx="381" uly="2028">und aufrecht, die anderen vier lagen krank oder verwundet</line>
        <line lrx="1797" lry="2164" ulx="379" uly="2100">auf ihrem Strohlager, und es war rührend wie der Kom⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="2240" ulx="378" uly="2170">mandant nach einer kurzen, kernigen Anſprache, welche in</line>
        <line lrx="1798" lry="2310" ulx="378" uly="2240">einem begeiſterten Hoch auf Kaiſer Franz Joſef, ſeine</line>
        <line lrx="1796" lry="2371" ulx="377" uly="2312">herrliche Armee und die braven Steirer⸗ und Kärntnerbuam</line>
        <line lrx="1794" lry="2449" ulx="376" uly="2382">ausklang, ſich über die Verwundeten beugte und ihnen das</line>
        <line lrx="1675" lry="2520" ulx="377" uly="2454">Ehrenzeichen auf die blutige, zerfetzte Montur heftete.</line>
        <line lrx="1795" lry="2592" ulx="465" uly="2525">Da es Hiasl unmöglich war aufrecht zu ſtehen, hatte</line>
        <line lrx="1569" lry="2661" ulx="375" uly="2595">er kniend ſeine Medaille in Empfang genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2780" type="textblock" ulx="444" uly="2734">
        <line lrx="1789" lry="2780" ulx="444" uly="2734">Heimaterde. 11 161</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_DkXI3667_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1868" lry="2667" type="textblock" ulx="439" uly="408">
        <line lrx="1853" lry="477" ulx="528" uly="408">Zum Abſchied trat der Kommandant nochmals an ihn</line>
        <line lrx="1581" lry="548" ulx="439" uly="483">heran, klopfte ihm auf die Schulter und ſagte:</line>
        <line lrx="1853" lry="619" ulx="533" uly="550">„Schauen Sie, daß Sie geſund werden und uns bald</line>
        <line lrx="1855" lry="688" ulx="440" uly="620">wieder nachkommen, ſo ſchneidige Burſchen, wie Sie einer</line>
        <line lrx="1854" lry="761" ulx="440" uly="692">ſind, können wir nicht entbehren — Ihre Heimat kann ſtolz</line>
        <line lrx="790" lry="832" ulx="441" uly="771">ſein auf Sie!“</line>
        <line lrx="1855" lry="900" ulx="531" uly="833">Seine Heimat! — Wieder tauchte der Tag ſeiner Rück⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="972" ulx="441" uly="906">kehr ins Hoamatl vor ihm auf. Jetzt ſah er ſich in voraus⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1042" ulx="441" uly="974">ſtürmendem Sehnen den Bergpfad hinaneilen. Nicht mehr</line>
        <line lrx="1856" lry="1112" ulx="443" uly="1045">mit den ſchweren, langſamen Schritten von einſt — nein,</line>
        <line lrx="1856" lry="1183" ulx="443" uly="1116">mit ſtählernen Muskeln, mit einer im Feuer der Schlachten</line>
        <line lrx="1855" lry="1255" ulx="443" uly="1186">für alle noch kommenden guten und böſen Tage ſeines</line>
        <line lrx="1858" lry="1326" ulx="443" uly="1258">ferneren Lebens zurechtgeſchmiedeten Seele würde er bergan</line>
        <line lrx="1857" lry="1397" ulx="444" uly="1327">ſchreiten, den glitzernden Orden auf dem hochklopfenden</line>
        <line lrx="1858" lry="1467" ulx="445" uly="1398">Herzen, den er nun für das Päckchen Heimaterde ein⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1538" ulx="447" uly="1479">getauſcht hatte.</line>
        <line lrx="1859" lry="1608" ulx="535" uly="1541">Dieſem aber war der ſchönſte und würdigſte Platz auf</line>
        <line lrx="1859" lry="1674" ulx="445" uly="1611">der Todeswunde des entſühnten, tapferen Vaters beſchieden</line>
        <line lrx="1860" lry="1747" ulx="446" uly="1682">worden — als geheiligtes Symbol des hohen Ehrenzeichens,</line>
        <line lrx="1858" lry="1821" ulx="446" uly="1752">welches er ſich, gleich dem Sohne, in Opfermut und Pflicht⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1892" ulx="448" uly="1828">erfüllung erkämpft und erſiegt hatte.</line>
        <line lrx="1860" lry="1959" ulx="537" uly="1893">So umſponnen ihn immerfort die Gedanken. Vergeblich</line>
        <line lrx="1862" lry="2032" ulx="447" uly="1966">hatte er gebeten ihm den Verband von den Augen zu</line>
        <line lrx="1863" lry="2102" ulx="447" uly="2036">nehmen, doch der Arzt erklärte, daß er ſich durch den Sturz</line>
        <line lrx="1864" lry="2174" ulx="449" uly="2106">auf den brennenden Leichnam böſe Verletzungen beider</line>
        <line lrx="1865" lry="2245" ulx="448" uly="2178">Augen zugezogen habe und unbedingt bis auf weiteres ver⸗</line>
        <line lrx="973" lry="2313" ulx="448" uly="2256">bunden bleiben müſſe.</line>
        <line lrx="1865" lry="2385" ulx="538" uly="2319">Wie ſchlichen nun Stunden um Stunden in ſchleppen⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="2457" ulx="448" uly="2394">dem Schritte an ihm vorbei!</line>
        <line lrx="1868" lry="2526" ulx="539" uly="2461">Zum erſtenmal zum Nichtstun gezwungen, konnte er</line>
        <line lrx="1867" lry="2598" ulx="450" uly="2530">die ſeit Monaten gebändigten Schößlinge ſeiner Gedanken</line>
        <line lrx="1533" lry="2667" ulx="452" uly="2605">nun unbehindert wuchern und treiben laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2785" type="textblock" ulx="458" uly="2742">
        <line lrx="541" lry="2785" ulx="458" uly="2742">162</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="688" type="textblock" ulx="2200" uly="558">
        <line lrx="2246" lry="613" ulx="2200" uly="558">in</line>
        <line lrx="2248" lry="688" ulx="2200" uly="644">tune</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1175" type="textblock" ulx="2194" uly="773">
        <line lrx="2234" lry="819" ulx="2199" uly="773">der</line>
        <line lrx="2247" lry="904" ulx="2198" uly="847">vorh</line>
        <line lrx="2248" lry="964" ulx="2197" uly="916">die</line>
        <line lrx="2248" lry="1037" ulx="2196" uly="988">in</line>
        <line lrx="2248" lry="1120" ulx="2194" uly="1061">deſe</line>
        <line lrx="2248" lry="1175" ulx="2236" uly="1136">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1696" type="textblock" ulx="2191" uly="1210">
        <line lrx="2248" lry="1257" ulx="2192" uly="1210">an C</line>
        <line lrx="2246" lry="1327" ulx="2191" uly="1278">eines</line>
        <line lrx="2248" lry="1406" ulx="2191" uly="1357">zurec</line>
        <line lrx="2248" lry="1484" ulx="2192" uly="1422">in ſ⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="1558" ulx="2195" uly="1498">gecch</line>
        <line lrx="2248" lry="1629" ulx="2194" uly="1565">Lich⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="1696" ulx="2195" uly="1641">glan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_DkXI3667_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="733" type="textblock" ulx="11" uly="532">
        <line lrx="63" lry="578" ulx="16" uly="532">hald</line>
        <line lrx="64" lry="651" ulx="11" uly="605">einer</line>
        <line lrx="62" lry="733" ulx="16" uly="678">ſoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="61" lry="941" ulx="2" uly="899">raus⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1023" ulx="6" uly="967">nehr</line>
        <line lrx="59" lry="1091" ulx="5" uly="1040">nein,</line>
        <line lrx="56" lry="1171" ulx="2" uly="1113">chten</line>
        <line lrx="54" lry="1231" ulx="0" uly="1185">eines</line>
        <line lrx="55" lry="1315" ulx="0" uly="1268">tgan</line>
        <line lrx="55" lry="1376" ulx="0" uly="1330">nden</line>
        <line lrx="57" lry="1447" ulx="19" uly="1401">ein⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1606" ulx="0" uly="1544">auf</line>
        <line lrx="58" lry="1667" ulx="2" uly="1619">eden</line>
        <line lrx="57" lry="1752" ulx="0" uly="1693">hens,</line>
        <line lrx="56" lry="1820" ulx="0" uly="1762">lcht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="54" lry="1961" ulx="0" uly="1903">blich</line>
        <line lrx="54" lry="2034" ulx="0" uly="1989">1 zu</line>
        <line lrx="55" lry="2103" ulx="0" uly="2057">turz</line>
        <line lrx="56" lry="2173" ulx="0" uly="2124">eider</line>
        <line lrx="55" lry="2243" ulx="0" uly="2206">ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="52" lry="2400" ulx="0" uly="2350">pen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="2491">
        <line lrx="54" lry="2534" ulx="1" uly="2491">e er</line>
        <line lrx="54" lry="2608" ulx="0" uly="2556">aken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1669" type="textblock" ulx="376" uly="405">
        <line lrx="1813" lry="484" ulx="487" uly="405">Rückerinnernd durchlebte er alles, was ſich ſeit bald</line>
        <line lrx="1813" lry="559" ulx="396" uly="475">einem halben Jahre Schritt für Schritt, Stufe an Stufe</line>
        <line lrx="1811" lry="628" ulx="395" uly="546">in ſeinem Daſein aufgebaut hatte, vom Tage der Aſſentie⸗</line>
        <line lrx="602" lry="676" ulx="393" uly="627">rung an.</line>
        <line lrx="1809" lry="764" ulx="480" uly="689">Im Mittelpunkt ſeiner Betrachtungen ſtand das Bild</line>
        <line lrx="1808" lry="842" ulx="390" uly="758">der auf ſo ſeltſame, — gewiß von einer höheren Macht,</line>
        <line lrx="1806" lry="909" ulx="389" uly="831">vorherbeſtimmten Weiſe, in welcher er den Vater fand, und</line>
        <line lrx="1803" lry="981" ulx="388" uly="900">die erhabene, rührende Stunde, da dieſer ſich dem Sohne,</line>
        <line lrx="1802" lry="1051" ulx="386" uly="971">im Augenblick ſeines Heldentodes erſt, zu erkennen gab —</line>
        <line lrx="1743" lry="1111" ulx="384" uly="1042">deſſen erſchütternde Tragik er nie verwinden würde! —</line>
        <line lrx="1801" lry="1187" ulx="473" uly="1115">Mit überzeugender Folgerichtigkeit ſah er da Erlebnis</line>
        <line lrx="1800" lry="1264" ulx="383" uly="1187">an Erlebnis ſich reihen und ineinandergreifen wie die Zähne</line>
        <line lrx="1799" lry="1330" ulx="382" uly="1256">eines kunſtvollen Räderwerkes; — eines für das andere</line>
        <line lrx="1798" lry="1402" ulx="379" uly="1329">zurechtgefeilt zu einer beſonderen Beſtimmung — und was</line>
        <line lrx="1797" lry="1482" ulx="378" uly="1399">in ſeinem tieffſten Innern an unentwickeltem Gottesbegriff</line>
        <line lrx="1795" lry="1547" ulx="380" uly="1471">geſchlummert hatte, hob die ſtaunenden Träumeraugen zum</line>
        <line lrx="1792" lry="1616" ulx="376" uly="1540">Licht empor und glaubte — in ſeligem, fragloſem Kinder⸗</line>
        <line lrx="568" lry="1669" ulx="377" uly="1612">glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2795" type="textblock" ulx="422" uly="2746">
        <line lrx="1766" lry="2795" ulx="422" uly="2746">11* 163</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_DkXI3667_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="522" type="textblock" ulx="858" uly="449">
        <line lrx="1468" lry="522" ulx="858" uly="449">Vierzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2682" type="textblock" ulx="459" uly="563">
        <line lrx="1873" lry="630" ulx="549" uly="563">Es verging nahezu eine Woche, ehe Hiasl nach un⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="704" ulx="459" uly="633">ſäglich mühevollen, anſtrengenden Transporten, die teils</line>
        <line lrx="1876" lry="771" ulx="460" uly="703">mit Bauernſchlitten, teils mit Leiterwagen bis zu einer</line>
        <line lrx="1876" lry="844" ulx="459" uly="774">weit entfernten Bahnſtation vor ſich gingen, zunächſt in</line>
        <line lrx="1875" lry="910" ulx="463" uly="846">einem kleinen Spital an der deutſchen Grenze anlangte,</line>
        <line lrx="1877" lry="984" ulx="462" uly="915">wo er jedoch wegen Überfüllung ſofort weiter ins Hinter⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1056" ulx="462" uly="986">land abgeführt wurde. Endlich hier in einen Malteſer⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1128" ulx="463" uly="1056">zug einwaggoniert, deſſen Beſtimmungsziel Prag war, kam</line>
        <line lrx="1880" lry="1197" ulx="466" uly="1127">er nach einer weiteren Fahrt von vielen Stunden dort</line>
        <line lrx="1880" lry="1262" ulx="466" uly="1199">an und wurde in einem Spital des Roten Kreuzes auf⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1341" ulx="468" uly="1294">genommen.</line>
        <line lrx="1884" lry="1409" ulx="558" uly="1339">Auch dieſes war zurzeit mit Verwundeten und Kranken</line>
        <line lrx="1885" lry="1479" ulx="471" uly="1411">aller Kategorien überfüllt, und da ſein Zuſtand ſehr ernſt</line>
        <line lrx="1886" lry="1548" ulx="470" uly="1481">und er meiſt ohne Bewußtſein war, wurde er bei Ankunft</line>
        <line lrx="1885" lry="1623" ulx="472" uly="1554">gleich in die Abteilung für Schwerverletzte gebracht, wo</line>
        <line lrx="1887" lry="1691" ulx="471" uly="1624">man ihm ſofort die Stiefel von den bis dahin arg ver⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1764" ulx="472" uly="1694">nachläſſigten und deshalb ſchon ganz abgeſtorbenen Füßen</line>
        <line lrx="624" lry="1836" ulx="473" uly="1777">ſchnitt.</line>
        <line lrx="1892" lry="1902" ulx="565" uly="1834">Ein trauriger Anblick bot ſich den Ärzten dar. Beide</line>
        <line lrx="1891" lry="1971" ulx="476" uly="1905">Beine waren bis zur halben Höhe des Schienbeins ab⸗</line>
        <line lrx="739" lry="2049" ulx="477" uly="1990">gefroren ..</line>
        <line lrx="1887" lry="2114" ulx="572" uly="2048">„Numero 47 kommt noch heute zur Amputation,“</line>
        <line lrx="1894" lry="2189" ulx="478" uly="2119">ſagte der alte Chefarzt Dr. Olbrich nach kurzer Überlegung</line>
        <line lrx="1896" lry="2257" ulx="478" uly="2189">der Spitalspflegerin, die um Hiasl bemüht war. „Wir</line>
        <line lrx="1896" lry="2328" ulx="482" uly="2260">können nicht abwarten, bis der Mann das Bewußtſein</line>
        <line lrx="1897" lry="2399" ulx="483" uly="2330">wiedererlangt und ſeine Einwilligung zu dieſem Eingriff</line>
        <line lrx="1899" lry="2471" ulx="486" uly="2402">gibt,“ fuhr er, wie wenn er ſich rechtfertigen wollte, zum</line>
        <line lrx="1900" lry="2542" ulx="486" uly="2472">Aſſiſtenzarzt gewendet fort. „Sonſt iſt es zu ſpät, die Sache</line>
        <line lrx="1901" lry="2611" ulx="486" uly="2542">iſt zu lange vernachläſſigt worden.“ Er beſah die Beine</line>
        <line lrx="1902" lry="2682" ulx="487" uly="2614">nochmals umſtändlich „da iſt mit Konſervierungstherapie</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2799" type="textblock" ulx="490" uly="2757">
        <line lrx="575" lry="2799" ulx="490" uly="2757">164</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2176" type="textblock" ulx="2207" uly="2059">
        <line lrx="2248" lry="2111" ulx="2208" uly="2059">gan</line>
        <line lrx="2248" lry="2176" ulx="2207" uly="2128">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2553" type="textblock" ulx="2204" uly="2499">
        <line lrx="2247" lry="2553" ulx="2204" uly="2499">iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2687" type="textblock" ulx="2205" uly="2631">
        <line lrx="2248" lry="2687" ulx="2205" uly="2631">ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_DkXI3667_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="65" lry="1912" ulx="2" uly="1858">Veide</line>
        <line lrx="64" lry="1984" ulx="0" uly="1929">ah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2708" type="textblock" ulx="0" uly="2078">
        <line lrx="63" lry="2130" ulx="0" uly="2078">tion,</line>
        <line lrx="66" lry="2213" ulx="2" uly="2159">egung</line>
        <line lrx="65" lry="2269" ulx="19" uly="2217">Wir</line>
        <line lrx="64" lry="2358" ulx="1" uly="2291">htſein</line>
        <line lrx="65" lry="2426" ulx="0" uly="2359">nguf</line>
        <line lrx="66" lry="2496" ulx="19" uly="2445">zum</line>
        <line lrx="67" lry="2563" ulx="0" uly="2506">Sache</line>
        <line lrx="68" lry="2633" ulx="1" uly="2579">Veine</line>
        <line lrx="68" lry="2708" ulx="1" uly="2648">rapie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2661" type="textblock" ulx="380" uly="401">
        <line lrx="1819" lry="469" ulx="400" uly="401">nichts mehr zu wollen — armer Kerl —!“ Dieſe Worte</line>
        <line lrx="1092" lry="535" ulx="399" uly="474">klangen gequält und traurig.</line>
        <line lrx="1817" lry="612" ulx="490" uly="544">Seit Wochen häuften ſich im Spital die eingebrachten</line>
        <line lrx="1817" lry="679" ulx="400" uly="615">Erfrierungsfälle in erſchreckender Weiſe. Wo immer es nur</line>
        <line lrx="1816" lry="750" ulx="399" uly="686">anging, wartete Dr. Olbrich mit der Amputation bis an</line>
        <line lrx="1815" lry="825" ulx="397" uly="757">die äußerſte Grenze der Möglichkeit. Stieß er doch auch</line>
        <line lrx="1817" lry="894" ulx="396" uly="827">meiſt auf den energiſcheſten Widerſtand der Patienten, die</line>
        <line lrx="1815" lry="965" ulx="396" uly="899">alles eher als dieſe ſchreckliche Verſtümmlung hinnehmen</line>
        <line lrx="1813" lry="1037" ulx="394" uly="971">wollten, welche ſie zu armſeligen, arbeits⸗ und daher auch</line>
        <line lrx="1397" lry="1103" ulx="394" uly="1041">lebensunfähigen Halbmenſchen deklaſſierte.</line>
        <line lrx="1812" lry="1176" ulx="481" uly="1112">In ſolchen Fällen jedoch wie hier, wo man die Zu⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="1248" ulx="392" uly="1182">ſtimmung des Kranken nicht abwarten durfte, und jedes</line>
        <line lrx="1812" lry="1318" ulx="392" uly="1253">weitere Hinausſchieben mit abſoluter Lebensgefahr verbunden</line>
        <line lrx="1715" lry="1389" ulx="393" uly="1325">war, mußte der Arzt nach eigenem Ermeſſen handeln.</line>
        <line lrx="1809" lry="1457" ulx="481" uly="1395">Dieſe ſich nun ſchon öfter wiederholende Verantwort⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1532" ulx="390" uly="1465">lichkeit war für Dr. Olbrich eine der ſchwerſten Bürden</line>
        <line lrx="1811" lry="1604" ulx="389" uly="1536">ſeiner aufopfernden Tätigkeit. Was hatte er nicht ſchon für</line>
        <line lrx="1810" lry="1675" ulx="390" uly="1608">verzweiflungsvolle Vorwürfe, ja ſelbſt Beſchimpfungen der</line>
        <line lrx="1808" lry="1747" ulx="389" uly="1680">armen Amputierten hinnehmen müſſen, die in zähem Miß⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="1817" ulx="388" uly="1750">trauen das eigenmächtige, die weitere Zukunft des Be⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="1884" ulx="387" uly="1821">troffenen vernichtende Eingreifen des Arztes als unverant⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="1957" ulx="387" uly="1891">wortlichen Leichtſinn, oder als Herzloſigkeit bezeichneten! .. .</line>
        <line lrx="1807" lry="2026" ulx="476" uly="1962">Arzt und Schweſter hatten da oft ſchweren Stand die</line>
        <line lrx="1806" lry="2097" ulx="387" uly="2033">gänzlich Haltloſen, ſich manchmal wie raſend Gebärdenden</line>
        <line lrx="1806" lry="2170" ulx="385" uly="2103">wieder zu beruhigen und aufzurichten, da dieſe ſich in ihr</line>
        <line lrx="1803" lry="2241" ulx="384" uly="2175">Unglück viel ſchwerer hineinfanden als jene, die in freiem,</line>
        <line lrx="1802" lry="2311" ulx="386" uly="2246">unbeeinflußtem Verfügungsrecht ihre Zuſtimmung zur Am⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2376" ulx="382" uly="2317">putation gegeben hatten.</line>
        <line lrx="1799" lry="2451" ulx="476" uly="2388">„Was hat es mit ſeinen Augen für eine Bewandtnis?“</line>
        <line lrx="1598" lry="2523" ulx="380" uly="2459">frug der Chefarzt, zum Aſſiſtenten gewendet, fort.</line>
        <line lrx="1800" lry="2593" ulx="475" uly="2530">„Auch ſie ſcheinen in recht bedenklichem Zuſtand zu</line>
        <line lrx="1799" lry="2661" ulx="381" uly="2600">ſein“, erwiderte jener. „Es iſt mir über die Art der Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2781" type="textblock" ulx="1715" uly="2740">
        <line lrx="1798" lry="2781" ulx="1715" uly="2740">165</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_DkXI3667_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1870" lry="2238" type="textblock" ulx="439" uly="403">
        <line lrx="1854" lry="470" ulx="439" uly="403">letzung oder Erkrankung bis jetzt nichts Näheres mitgeteilt</line>
        <line lrx="1854" lry="537" ulx="439" uly="474">worden. Der den Malteſerzug begleitende Arzt iſt mit dem</line>
        <line lrx="1853" lry="613" ulx="441" uly="544">größten Teil der Verwundeten bereits in B. ausgeſtiegen.</line>
        <line lrx="1855" lry="681" ulx="441" uly="616">Wenn Herr Chefarzt es wünſchen, könnte ich die Rote⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="753" ulx="439" uly="687">Kreuz⸗Schweſter, welche den Transport hieherbrachte, be⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="825" ulx="440" uly="757">fragen. Sie ſchien bei der Ankunft ſo erſchöpft, daß ich</line>
        <line lrx="1404" lry="894" ulx="441" uly="832">ihr zunächſt geſtattete, ſich auszuruhen.“</line>
        <line lrx="1858" lry="963" ulx="534" uly="899">„Die Transport⸗Schweſter wartet ſchon unten in der</line>
        <line lrx="1859" lry="1036" ulx="442" uly="969">Halle“, berichtete die Pflegerin, worauf Dr. Olbrich dieſer</line>
        <line lrx="1176" lry="1106" ulx="443" uly="1045">den Auftrag gab ſie zu holen.</line>
        <line lrx="1860" lry="1175" ulx="532" uly="1111">Währenddem löſte er die Bandage von Hiasls Augen</line>
        <line lrx="1051" lry="1246" ulx="444" uly="1187">und unterſuchte dieſelben.</line>
        <line lrx="1861" lry="1317" ulx="538" uly="1251">„Es ſcheinen böſe Verletzungen der Hornhaut vorhanden</line>
        <line lrx="1862" lry="1388" ulx="446" uly="1322">zu ſein, nebſt einer ausgebreiteten Konjunktivitis, wie ſie</line>
        <line lrx="1863" lry="1460" ulx="446" uly="1393">auch bei akuter Schneeblindheit vorzukommen pflegt. An</line>
        <line lrx="1864" lry="1531" ulx="447" uly="1461">dieſer allein wäre ja nichts Bedenkliches.“ Er beſah die</line>
        <line lrx="1864" lry="1601" ulx="446" uly="1534">Augen wieder, „aber dieſe Verletzungen —“, er ſchüttelte</line>
        <line lrx="1859" lry="1672" ulx="447" uly="1607">ſeufzend den Kopf, „armer Teufel, ſo jung noch! — —“</line>
        <line lrx="1866" lry="1740" ulx="538" uly="1675">Die Bilder menſchlichen Elends, inmitten derer er ſeit</line>
        <line lrx="1867" lry="1811" ulx="448" uly="1747">Monaten zu arbeiten hatte, vermochten es noch immer nicht</line>
        <line lrx="1866" lry="1883" ulx="450" uly="1818">das Allzuweiche, Sentimentale in ihm abzuſtumpfen — ins⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1955" ulx="451" uly="1889">beſonders, wenn er der Überzeugung war, daß vor dem</line>
        <line lrx="1868" lry="2025" ulx="451" uly="1960">oder jenem Fall die weiteſtgehende Grenze ärztlichen Könnens</line>
        <line lrx="1718" lry="2096" ulx="452" uly="2034">und wiſſenſchaftlicher Errungenſchaften gezogen war.</line>
        <line lrx="1870" lry="2165" ulx="542" uly="2103">Die Spitalspflegerin trat, gefolgt von der „Transport⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="2238" ulx="455" uly="2177">Schweſter“, in den Krankenſaal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2308" type="textblock" ulx="543" uly="2242">
        <line lrx="1915" lry="2308" ulx="543" uly="2242">Dieſe war ein junges Geſchöpf von kaum achtzehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2662" type="textblock" ulx="454" uly="2312">
        <line lrx="1873" lry="2378" ulx="455" uly="2312">Jahren. Die weiße Haube umrahmte, Hals und Stirn</line>
        <line lrx="1874" lry="2450" ulx="457" uly="2384">nonnenartig abſchließend, ein ſchmales Mädchengeſicht, aus</line>
        <line lrx="1874" lry="2520" ulx="454" uly="2454">deſſen durchſichtiger Bläſſe die von langen Wimpern be⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2592" ulx="457" uly="2524">ſchatteten, meergrünſchimmernden Augen eigentümlich her⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2662" ulx="458" uly="2604">vorleuchteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="2776" type="textblock" ulx="464" uly="2735">
        <line lrx="547" lry="2776" ulx="464" uly="2735">166</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1529" type="textblock" ulx="2209" uly="1399">
        <line lrx="2243" lry="1456" ulx="2209" uly="1399">ſe</line>
        <line lrx="2248" lry="1529" ulx="2209" uly="1473">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1660" type="textblock" ulx="2211" uly="1621">
        <line lrx="2248" lry="1660" ulx="2211" uly="1621">aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1886" type="textblock" ulx="2206" uly="1762">
        <line lrx="2248" lry="1805" ulx="2208" uly="1762">mit</line>
        <line lrx="2248" lry="1886" ulx="2206" uly="1830">ſpr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1949" type="textblock" ulx="2205" uly="1914">
        <line lrx="2237" lry="1949" ulx="2205" uly="1914">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_DkXI3667_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1826" lry="2661" type="textblock" ulx="395" uly="405">
        <line lrx="1824" lry="464" ulx="495" uly="405">Das Näschen war keck aufgeſtülpt, die Lippen voll und rot.</line>
        <line lrx="1825" lry="537" ulx="495" uly="475">Wie ſie ſo daſtand in ihrem ernſten Berufskleide,</line>
        <line lrx="1825" lry="609" ulx="405" uly="546">die Arme ſchlaff zu beiden Seiten der ſchlanken Hüften</line>
        <line lrx="1824" lry="680" ulx="405" uly="617">niederhängend, den Blick ernſt und fragend auf Dr. Olbrich</line>
        <line lrx="1585" lry="747" ulx="412" uly="688">gerichtet, bot ſie ein ungemein anziehendes Bild.</line>
        <line lrx="1826" lry="819" ulx="503" uly="759">Dies mochten die beiden Ärzte auch empfinden, da ihre</line>
        <line lrx="1623" lry="890" ulx="405" uly="829">Blicke in wohlgefälligem Intereſſe auf ihr ruhten.</line>
        <line lrx="1823" lry="962" ulx="496" uly="900">„Wie heißen Sie?“ begann Dr. Olbrich ſein ärztliches</line>
        <line lrx="578" lry="1028" ulx="404" uly="972">Verhör.</line>
        <line lrx="1821" lry="1104" ulx="494" uly="1042">„Schweſter Monika.“ Ihre Stimme hatte einen tiefen,</line>
        <line lrx="1214" lry="1171" ulx="401" uly="1113">zum Herzen gehenden Wohlklang.</line>
        <line lrx="1821" lry="1243" ulx="493" uly="1183">„Sie ſind mit dem heutigen Verwundetentransport aus</line>
        <line lrx="818" lry="1312" ulx="399" uly="1254">K. mitgekommen.“</line>
        <line lrx="1819" lry="1386" ulx="494" uly="1325">„Zu Befehl, Herr Chefarzt, wir ſind an die acht Täg . . .</line>
        <line lrx="1819" lry="1457" ulx="403" uly="1396">(ſie verbeſſerte ſich raſch und errötete) Tage unterwegs ge⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="1526" ulx="399" uly="1466">weſen. Lauter Schwerverlötzte und Krange, die zweute</line>
        <line lrx="1818" lry="1597" ulx="400" uly="1536">Schwöſter iſt unterwögs geſtern krang geworten und hat</line>
        <line lrx="1350" lry="1666" ulx="401" uly="1607">auswakoniert werdn müa . .. müſſen.“</line>
        <line lrx="1816" lry="1740" ulx="488" uly="1678">Man merkte es der Sprechenden an, wie ſie ſich be⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1811" ulx="398" uly="1749">mühte, ſich der, ihr anſcheinend nicht geläufigen, Schrift⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1881" ulx="397" uly="1820">ſprache zu bedienen. Die Herren ſahen ſich an und konnten</line>
        <line lrx="1132" lry="1949" ulx="397" uly="1890">ein Lächeln nicht unterdrücken.</line>
        <line lrx="1815" lry="2022" ulx="486" uly="1961">Wieder errötete Schweſter Monika, was ihr gar lieblich</line>
        <line lrx="1817" lry="2095" ulx="396" uly="2032">ſtand. — Sie aber ärgerte ſich über ihre Unbeholfenheit</line>
        <line lrx="1815" lry="2162" ulx="396" uly="2102">und biß ſich zornig auf die Lippen. Dabei bekamen die</line>
        <line lrx="1813" lry="2235" ulx="395" uly="2175">meergrünen Augen einen trotzig⸗herausfordernden Ausdruck.</line>
        <line lrx="1814" lry="2308" ulx="489" uly="2244">„Wiſſen Sie etwas Näheres über die Verletzungen</line>
        <line lrx="1580" lry="2376" ulx="395" uly="2315">dieſes Patienten?“ Dr. Olbrich wies nach Hiasl.</line>
        <line lrx="1815" lry="2447" ulx="489" uly="2386">„Er ſoll ſüch bei döm Feuer in K. das Augö verlötzt</line>
        <line lrx="1813" lry="2519" ulx="395" uly="2457">habn und dö Füße ſind derfrört. Ich hab ühn erſt göſtern</line>
        <line lrx="1812" lry="2590" ulx="395" uly="2528">von der anteren Schwöſter übernommen. Sü hat geſagt,</line>
        <line lrx="1812" lry="2661" ulx="395" uly="2598">dü Bandaſch muß bleuben über die Augön und dü Fiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2777" type="textblock" ulx="1728" uly="2734">
        <line lrx="1811" lry="2777" ulx="1728" uly="2734">167</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_DkXI3667_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1857" lry="1591" type="textblock" ulx="402" uly="395">
        <line lrx="1847" lry="460" ulx="432" uly="395">büs hürher, ſonſt weuß ich nichts . . . Dü Zötteln habe</line>
        <line lrx="1257" lry="532" ulx="433" uly="470">üch ün der Kanzeleu aſo abgebn.“</line>
        <line lrx="1853" lry="602" ulx="524" uly="537">Schweſter Monika war unter den zahlreichen Verwundeten</line>
        <line lrx="1850" lry="669" ulx="434" uly="608">und Kranken, die in K. einwaggoniert worden waren, dieſer</line>
        <line lrx="1850" lry="743" ulx="438" uly="678">Eine nicht beſonders aufgefallen, da die Kopfbandage von</line>
        <line lrx="1850" lry="814" ulx="434" uly="749">ſeinem Geſicht wenig frei ließ und der untere Teil desſelben</line>
        <line lrx="1849" lry="882" ulx="436" uly="820">überdies von einem dichten dunkelblonden Vollbart bedeckt war.</line>
        <line lrx="1850" lry="955" ulx="530" uly="891">„Legen Sie ihm den Verband wieder an, Schweſter,</line>
        <line lrx="1853" lry="1025" ulx="438" uly="960">ehe er ins Operationszimmer heraufgebracht wird,“ wendete</line>
        <line lrx="1343" lry="1098" ulx="437" uly="1035">ſich der Arzt an die Spitalspflegerin.</line>
        <line lrx="1854" lry="1166" ulx="531" uly="1103">„Das kann üch auch machön, ich hab ja ſo nüchts zu</line>
        <line lrx="1855" lry="1237" ulx="438" uly="1173">tun“, ſagte Schweſter Monika, indem ſie an Hiasls Bett</line>
        <line lrx="1852" lry="1307" ulx="439" uly="1244">trat. Der Aſſiſtenzarzt ſah ihr beſorgt in das blaſſe Geſicht.</line>
        <line lrx="1855" lry="1379" ulx="534" uly="1315">„Ich meinte doch, Sie ſollten ſich etwas ausruhen —</line>
        <line lrx="857" lry="1439" ulx="402" uly="1393">Sie werden . . .4</line>
        <line lrx="1635" lry="1521" ulx="482" uly="1458">Doch Schweſter Monika unterbrach ihn raſch.</line>
        <line lrx="1857" lry="1591" ulx="534" uly="1528">„Ohne Arbeit halt ichs nöt aus — nur wann ti ſchaffn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1804" type="textblock" ulx="442" uly="1604">
        <line lrx="1194" lry="1663" ulx="442" uly="1604">wann ij hölfn kann — — —“</line>
        <line lrx="1859" lry="1734" ulx="530" uly="1670">Unbewußt kam die urſprüngliche Redeweiſe auf ihre</line>
        <line lrx="609" lry="1804" ulx="442" uly="1748">Lippen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2654" type="textblock" ulx="444" uly="1810">
        <line lrx="1859" lry="1873" ulx="535" uly="1810">„Wann müſſen Sie wieder fort?“ frug Dr. Olbrich,</line>
        <line lrx="1200" lry="1945" ulx="444" uly="1885">ehe er den Krankenſaal verließ.</line>
        <line lrx="1861" lry="2015" ulx="538" uly="1952">„Bald, wann dör nächſte löre Lazaröttzug wieder hinauf⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2088" ulx="444" uly="2023">fahrt. üch muß müch noch erkuntigen, in ſiddera . . . in</line>
        <line lrx="977" lry="2158" ulx="444" uly="2100">paar Tage wohl . . .“</line>
        <line lrx="1864" lry="2228" ulx="538" uly="2166">„Der Patient wird nach der Operation, ſobald der Augen⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2299" ulx="446" uly="2235">arzt ihn unterſucht hat, höchſtwahrſcheinlich längere Zeit in</line>
        <line lrx="1864" lry="2368" ulx="447" uly="2306">einem dunklen Raum zubringen müſſen — die Pflegerinnen</line>
        <line lrx="1865" lry="2441" ulx="446" uly="2377">hier ſind ſo überbürdet und dieſer Kranke wird lange und</line>
        <line lrx="1862" lry="2513" ulx="449" uly="2448">aufopfernde Pflege brauchen — wenn Sie vielleicht . . .“</line>
        <line lrx="1868" lry="2582" ulx="536" uly="2518">Aber Schweſter Monika erwiderte beinahe angſtvoll:</line>
        <line lrx="1867" lry="2654" ulx="452" uly="2590">„Neun, Herr Doktor, üch muß wüder fort — üch muß!</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2770" type="textblock" ulx="455" uly="2729">
        <line lrx="538" lry="2770" ulx="455" uly="2729">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1077" type="textblock" ulx="2213" uly="959">
        <line lrx="2248" lry="1004" ulx="2215" uly="959">ein</line>
        <line lrx="2246" lry="1077" ulx="2213" uly="1046">ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1365" type="textblock" ulx="2211" uly="1175">
        <line lrx="2248" lry="1221" ulx="2211" uly="1175">eit</line>
        <line lrx="2242" lry="1293" ulx="2211" uly="1247">die</line>
        <line lrx="2248" lry="1365" ulx="2211" uly="1320">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_DkXI3667_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="434" type="textblock" ulx="2" uly="388">
        <line lrx="51" lry="434" ulx="2" uly="388">habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="50" lry="577" ulx="0" uly="541">eten</line>
        <line lrx="51" lry="657" ulx="4" uly="606">eſer</line>
        <line lrx="50" lry="722" ulx="9" uly="691">von</line>
        <line lrx="50" lry="795" ulx="0" uly="750">lben</line>
        <line lrx="49" lry="867" ulx="0" uly="836">war.</line>
        <line lrx="48" lry="950" ulx="0" uly="896">ſtet,</line>
        <line lrx="49" lry="1013" ulx="0" uly="967">dete</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="43" lry="2259" ulx="0" uly="2209">en⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2316" ulx="1" uly="2278">tin</line>
        <line lrx="40" lry="2388" ulx="0" uly="2350">nen</line>
        <line lrx="40" lry="2461" ulx="0" uly="2409">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1580" type="textblock" ulx="385" uly="386">
        <line lrx="1806" lry="446" ulx="387" uly="386">Wenn wüder neue Verwundötö kommen, und üch wär nücht</line>
        <line lrx="1147" lry="516" ulx="386" uly="456">da und wüßt nücht — — —“</line>
        <line lrx="1803" lry="587" ulx="479" uly="528">Erſchrocken hielt ſie inne, als hätte ſie ſich verplaudert.</line>
        <line lrx="1806" lry="658" ulx="480" uly="598">„Was wüßten Sie nicht?“ frug Dr. Olbrich, erſtaunt</line>
        <line lrx="1098" lry="727" ulx="385" uly="669">über ihre ſonderbaren Reden.</line>
        <line lrx="1805" lry="801" ulx="481" uly="741">„O nix . . . Aber bleibn kann üch nücht.“ Halb ver⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="871" ulx="386" uly="812">legen, halb trotzig klang die Antwort.</line>
        <line lrx="1807" lry="941" ulx="475" uly="882">Die Ärzte berieten ſich im Hinausgehen über die Wahl</line>
        <line lrx="1805" lry="1049" ulx="388" uly="953">einer geeigneten Pflegerin für dieſen beſonderen Fall und</line>
        <line lrx="932" lry="1083" ulx="387" uly="1025">verließen das Zimmer.</line>
        <line lrx="1806" lry="1179" ulx="476" uly="1036">Schweſter Monika war an das Waſchbecken der Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="1225" ulx="387" uly="1166">leitung getreten, um ſich die Hände zu reinigen, bevor ſie</line>
        <line lrx="1807" lry="1295" ulx="386" uly="1237">die Bandage dem Kranken wieder anlegte; ſie kehrte ihm</line>
        <line lrx="671" lry="1355" ulx="387" uly="1308">den Rücken.</line>
        <line lrx="1806" lry="1437" ulx="478" uly="1379">Da regte ſich Hiasl, als erwache er aus ſeiner Be⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="1509" ulx="388" uly="1450">wußtloſigkeit, ſeine Lippen bewegten ſich langſam, wie im</line>
        <line lrx="837" lry="1580" ulx="389" uly="1522">Traume ſprechend:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1792" type="textblock" ulx="388" uly="1592">
        <line lrx="1807" lry="1650" ulx="482" uly="1592">„An Vodarn ſei Traamdeandl — — ja freili —</line>
        <line lrx="1806" lry="1721" ulx="388" uly="1663">warum denn grad — da Vroni ihr Gſichtl? — So ſauba —</line>
        <line lrx="1118" lry="1792" ulx="389" uly="1735">a — ſo — ſauba — — —“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2643" type="textblock" ulx="388" uly="1805">
        <line lrx="1808" lry="1863" ulx="478" uly="1805">Die letzten Worte verklangen in einem tiefen Seufzer —</line>
        <line lrx="1622" lry="1935" ulx="389" uly="1876">aber Schweſter Monika hatte es herumgeriſſen . . .</line>
        <line lrx="1808" lry="2006" ulx="477" uly="1947">Das Handtuch war ihren Händen entfallen. Mit weit</line>
        <line lrx="1807" lry="2077" ulx="389" uly="2017">aufgeriſſenen Augen ſtarrte ſie nach dem Bett. Wankend</line>
        <line lrx="1809" lry="2147" ulx="388" uly="2088">näherte ſie ſich ihm und hob die loſen Verbandſtreifen</line>
        <line lrx="1808" lry="2218" ulx="388" uly="2158">in die Höhe — — aufſchluchzend ſank ſie am Bettrand</line>
        <line lrx="816" lry="2277" ulx="391" uly="2232">nieder! — — —</line>
        <line lrx="1807" lry="2359" ulx="478" uly="2301">Die Spitalsſchweſter hatte den Krankenſaal verlaſſen.</line>
        <line lrx="1808" lry="2432" ulx="388" uly="2371">Hiasls Bettnachbarn ſchliefen, oder waren von ihren</line>
        <line lrx="1809" lry="2501" ulx="391" uly="2442">Schmerzen ſo benommen, daß ſie das abſonderliche Gebaren</line>
        <line lrx="1809" lry="2573" ulx="391" uly="2513">Schweſter Monikas nicht bemerkten, und es war gut,</line>
        <line lrx="1809" lry="2643" ulx="390" uly="2584">denn — das angſtvoll behütete Geheimnis eines liebenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2756" type="textblock" ulx="1727" uly="2714">
        <line lrx="1809" lry="2756" ulx="1727" uly="2714">169</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_DkXI3667_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1863" lry="2648" type="textblock" ulx="442" uly="391">
        <line lrx="1862" lry="453" ulx="450" uly="391">Mädchenherzens wurde dadurch nicht verſtändnisloſer Neu⸗</line>
        <line lrx="915" lry="521" ulx="451" uly="462">gierde preisgegeben.</line>
        <line lrx="1863" lry="595" ulx="537" uly="533">Dr. Olbrich war nicht wenig erſtaunt, als Schweſter</line>
        <line lrx="1861" lry="665" ulx="449" uly="603">Monika ſich noch vor Hiasls Operation in ſeinem Sprech⸗</line>
        <line lrx="925" lry="734" ulx="448" uly="674">zimmer melden ließ.</line>
        <line lrx="1861" lry="807" ulx="535" uly="745">Mit geſenkten Lidern, an deren Wimpern noch Spuren</line>
        <line lrx="1570" lry="875" ulx="449" uly="816">geweinter Tränen glänzten, ſtand ſie vor ihm.</line>
        <line lrx="1858" lry="946" ulx="540" uly="886">„Sie bitten mich alſo, hier im Spital bleiben zu können,</line>
        <line lrx="1860" lry="1017" ulx="448" uly="956">die Pflege dieſes armen Burſchen zu übernehmen und Ihre</line>
        <line lrx="1860" lry="1087" ulx="447" uly="1028">Transferierung hieher zu erwirken? Vor einer Stunde</line>
        <line lrx="1860" lry="1160" ulx="447" uly="1099">hatten Sie mir doch ausdrücklich verſichert, daß dies ganz</line>
        <line lrx="1860" lry="1230" ulx="448" uly="1170">ausgeſchloſſen ſei — Sie mit dem nächſten Zug wieder</line>
        <line lrx="820" lry="1298" ulx="446" uly="1240">zurück müſſen?“</line>
        <line lrx="1859" lry="1371" ulx="534" uly="1311">Ja, vor einer Stunde! Was war in dieſem Zeitatom</line>
        <line lrx="1860" lry="1442" ulx="447" uly="1382">unbegriffener Ewigkeiten an ihr geſchehen? Wie hatte die</line>
        <line lrx="1859" lry="1514" ulx="446" uly="1452">geheimnisvolle Willenskraft ihrer Sehnſucht ein göttliches</line>
        <line lrx="1859" lry="1585" ulx="446" uly="1522">Wunder geſchaffen, an das ſie unerſchütterlich geglaubt und</line>
        <line lrx="1859" lry="1655" ulx="444" uly="1594">welches dennoch im tödlich großen Augenblick der Er⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1725" ulx="445" uly="1665">füllung ſie faſſungslos fand?</line>
        <line lrx="1858" lry="1797" ulx="535" uly="1736">Ernſt und fragend ruhte Dr. Olbrichs Auge auf ihr,</line>
        <line lrx="1859" lry="1865" ulx="444" uly="1806">und als er ſah, wie das zarte, an allen Gliedern bebende</line>
        <line lrx="1858" lry="1938" ulx="446" uly="1876">Geſchöpf unter der Laſt übermächtigen Empfindens zu⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2010" ulx="444" uly="1949">ſammenzubrechen drohte, führte er ſie an das Sofa, ſetzte</line>
        <line lrx="1859" lry="2080" ulx="444" uly="2019">ſich neben ſie, nahm mit väterlicher Güte ihre Hand in</line>
        <line lrx="1329" lry="2145" ulx="443" uly="2089">die ſeine und — — — wartete . . .</line>
        <line lrx="1859" lry="2222" ulx="532" uly="2160">Und Schweſter Monika fühlte ſeinen Willen, fühlte ſein</line>
        <line lrx="1858" lry="2293" ulx="443" uly="2231">Intereſſe, ſeine Teilnahme, ſeine fragloſe, durchgeiſtigte</line>
        <line lrx="1190" lry="2359" ulx="443" uly="2300">Menſchenliebe — und erzählte.</line>
        <line lrx="1857" lry="2434" ulx="532" uly="2372">Die angſtvolle Spannung, welche dieſes arme, einſame,</line>
        <line lrx="1859" lry="2506" ulx="442" uly="2442">in ſich verſchloſſene Mädchenherz ſeit Monaten zu zerreißen</line>
        <line lrx="1859" lry="2575" ulx="442" uly="2513">drohte, löſte ſich. Diesmal bemühte ſie ſich nicht, ihren</line>
        <line lrx="1858" lry="2648" ulx="443" uly="2584">Dialekt zu verleugnen. Wie ein klarer, ſprudelnder Berg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="2758" type="textblock" ulx="445" uly="2716">
        <line lrx="530" lry="2758" ulx="445" uly="2716">170</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_DkXI3667_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="791" type="textblock" ulx="1" uly="761">
        <line lrx="50" lry="791" ulx="1" uly="761">Uren</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="47" lry="941" ulx="0" uly="905">nen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2643" type="textblock" ulx="391" uly="388">
        <line lrx="1811" lry="449" ulx="393" uly="388">quell kamen die Worte aus ihrer urwüchſigen, lenzfriſchen</line>
        <line lrx="657" lry="517" ulx="391" uly="459">Kinderſeele.</line>
        <line lrx="1812" lry="589" ulx="483" uly="530">Dr. Olbrich mutete es eigentümlich an — als verſpüre</line>
        <line lrx="1811" lry="661" ulx="394" uly="601">er plötzlich den herbwürzigen Hauch des Almrauſches, als</line>
        <line lrx="1357" lry="730" ulx="394" uly="672">hörte er ferne, ferne Glocken — — —</line>
        <line lrx="1811" lry="802" ulx="482" uly="743">Hatte dieſes Mädchen in ihm irgendein Gedenken wach⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="872" ulx="394" uly="814">gerufen an eine Heimat, in der ſeine erſten Kindererinnerun⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="943" ulx="394" uly="884">gen wurzelten und die jetzt verdämmernd hinter den Mauern</line>
        <line lrx="1812" lry="1015" ulx="393" uly="956">der Stadt lag, in welcher er für Bergluft und Dorfkirch⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="1087" ulx="393" uly="1026">leinsgeläute vergeiſtigtes Leben und ernſtes, wiſſenſchaftliches</line>
        <line lrx="1071" lry="1157" ulx="393" uly="1097">Schaffen eingetauſcht hatte?</line>
        <line lrx="1812" lry="1227" ulx="481" uly="1168">Zwiſchen jener ſtillen Bergheimat und der haſtenden,</line>
        <line lrx="1812" lry="1298" ulx="393" uly="1239">lärmenden Stadt ſtanden die nüchternen, kahlen Wände</line>
        <line lrx="1811" lry="1369" ulx="394" uly="1310">ſeines Spitals als unüberſchreitbare Schranke aufgerichtet.</line>
        <line lrx="1812" lry="1439" ulx="397" uly="1381">Er war jenen Menſchen und Blutsbrüdern dort drüben</line>
        <line lrx="1194" lry="1509" ulx="395" uly="1452">fremd geworden — und ſie ihm.</line>
        <line lrx="1814" lry="1581" ulx="485" uly="1522">Statt des jungfriſchen Walddeandls, das er vielleicht</line>
        <line lrx="1812" lry="1652" ulx="395" uly="1593">heimgeführt haben würde, wenn er auf der Scholle ge⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="1722" ulx="395" uly="1663">blieben wäre, heiratete er ſchon als Dozent die Tochter eines</line>
        <line lrx="1812" lry="1792" ulx="396" uly="1734">angeſehenen Univerſitätsprofeſſors, die ſich mit der ſchlicht⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="1863" ulx="395" uly="1804">bäuerlichen Verwandtſchaft ihres Gatten nicht zurecht⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1935" ulx="395" uly="1875">gefunden hätte — und ſeine beiden Mädels beſuchten höhere</line>
        <line lrx="1815" lry="2005" ulx="396" uly="1947">Töchterſchulen, ſpielten Tennis, intereſſierten ſich für Sport</line>
        <line lrx="1015" lry="2076" ulx="396" uly="2019">und Frauenbewegung .. .</line>
        <line lrx="1815" lry="2147" ulx="488" uly="2087">Er ſtrich ſich mit der langen, ſchmalen Hand über die</line>
        <line lrx="630" lry="2207" ulx="396" uly="2160">Stirn. —</line>
        <line lrx="1815" lry="2289" ulx="486" uly="2228">Durch welches Labyrinth hatten ihn urplötzlich ſeine</line>
        <line lrx="851" lry="2359" ulx="398" uly="2301">Gedanken geführt?</line>
        <line lrx="1816" lry="2431" ulx="486" uly="2369">Da ſaß er doch diesſeits dieſer nüchternen, kahlen</line>
        <line lrx="1816" lry="2501" ulx="398" uly="2440">Spitalsmauern und neben ihm ein junges Kind im ernſten</line>
        <line lrx="1817" lry="2573" ulx="397" uly="2512">Schweſternkleid — und dennoch wehte ein unvergeſſener Duft</line>
        <line lrx="1815" lry="2643" ulx="396" uly="2582">von kraftbrauner Heimaterde durch ſein Sprechzimmer . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2754" type="textblock" ulx="1733" uly="2713">
        <line lrx="1815" lry="2754" ulx="1733" uly="2713">171</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_DkXI3667_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1861" lry="2190" type="textblock" ulx="439" uly="395">
        <line lrx="1860" lry="456" ulx="535" uly="395">Er ſtand auf und legte ſeine Hand auf Schweſter</line>
        <line lrx="1200" lry="525" ulx="445" uly="465">Monikas tiefgeſenktes Köpfchen.</line>
        <line lrx="1856" lry="596" ulx="538" uly="536">„Seien Sie unbeſorgt, liebes Kind, Sie bleiben hier.</line>
        <line lrx="1861" lry="668" ulx="444" uly="608">Ich verſpreche es Ihnen. Ihr Vertrauen werde ich zu</line>
        <line lrx="1585" lry="737" ulx="444" uly="677">ſchätzen wiſſen und Ihr Geheimnis bewahren.“</line>
        <line lrx="1859" lry="810" ulx="535" uly="748">Ehe er ſich's verſah, hatte ſie ſeine Hand erfaßt und</line>
        <line lrx="1859" lry="879" ulx="445" uly="819">einen ehrfürchtig dankbaren Kuß darauf gedrückt. Er aber</line>
        <line lrx="1858" lry="950" ulx="443" uly="890">zog dieſe haſtig zurück und beugte ſich zu Schweſter Monika</line>
        <line lrx="1858" lry="1021" ulx="443" uly="960">nieder. — Eine kurze, weihevolle Sekunde lang berührten</line>
        <line lrx="1112" lry="1090" ulx="442" uly="1031">ſeine Lippen ihren Scheitel:</line>
        <line lrx="1581" lry="1162" ulx="535" uly="1101">„Heimaterde —“ flüſterte er ganz leiſe . . .</line>
        <line lrx="1856" lry="1233" ulx="531" uly="1172">Das Mädchen hatte den Vorgang nicht bemerkt, ſo ein⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1304" ulx="443" uly="1244">geſponnen war ſie in ihre eigenen Gedanken und Empfin⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1376" ulx="441" uly="1314">dungen. Sie ſtand auf, ſtammelte ein „Vergelt's Gott,</line>
        <line lrx="1737" lry="1445" ulx="441" uly="1385">Herr Chefarzt!“ und eilte ins Krankenzimmer zurück.</line>
        <line lrx="1856" lry="1518" ulx="529" uly="1456">Dr. Olbrich ging ans Fenſter, welches in einen großen</line>
        <line lrx="1856" lry="1589" ulx="439" uly="1526">Lichthof ſah. Eine hohe Feuermauer ſchloß ihn ab, ſo daß</line>
        <line lrx="1855" lry="1659" ulx="439" uly="1597">nur ein Endchen Firmaments über ihm ſichtbar war. Ge⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1731" ulx="439" uly="1667">dankenvoll blickte er an der Mauer empor auf das kleine</line>
        <line lrx="1856" lry="1798" ulx="440" uly="1738">Viereck blauen, blanken Winterhimmels, an dem eben ein</line>
        <line lrx="1209" lry="1870" ulx="440" uly="1808">eiliges Wölkchen vorüberzog . . .</line>
        <line lrx="1857" lry="1943" ulx="528" uly="1880">War es ihm nicht, als klammerten ſich jäh erwachte</line>
        <line lrx="1854" lry="2013" ulx="439" uly="1950">Heimwehgedanken daran und flogen — flogen — — —</line>
        <line lrx="1857" lry="2083" ulx="526" uly="2022">Da klopfte es. Man wartete auf ihn. Es war die Zeit</line>
        <line lrx="1600" lry="2153" ulx="440" uly="2092">ſeines ärztlichen Rundganges durch das Spital.</line>
        <line lrx="1266" lry="2190" ulx="1245" uly="2168">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2650" type="textblock" ulx="437" uly="2200">
        <line lrx="1154" lry="2224" ulx="1133" uly="2200">*</line>
        <line lrx="1854" lry="2296" ulx="526" uly="2234">In unnennbarem Bangen hatte Schweſter Monika dem</line>
        <line lrx="1855" lry="2367" ulx="438" uly="2304">Augenblick entgegengeſehen, da Hiasl zu ſich kommen und</line>
        <line lrx="1854" lry="2438" ulx="437" uly="2375">über ſeinen Zuſtand ſich klar werden würde. Dieſer kam</line>
        <line lrx="740" lry="2502" ulx="437" uly="2446">nur zu bald.</line>
        <line lrx="1854" lry="2581" ulx="526" uly="2515">Was ſich aber in dem Einzelzimmerchen, welches Hiasl</line>
        <line lrx="1853" lry="2650" ulx="438" uly="2587">in Berückſichtigung ſeines beſonders traurigen und kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2761" type="textblock" ulx="439" uly="2719">
        <line lrx="523" lry="2761" ulx="439" uly="2719">172</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_DkXI3667_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="171" lry="1042" type="textblock" ulx="159" uly="922">
        <line lrx="171" lry="1042" ulx="159" uly="922">ß—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2658" type="textblock" ulx="390" uly="398">
        <line lrx="1811" lry="462" ulx="390" uly="398">plizierten Zuſtandes zugewieſen erhielt, für erſchütternde</line>
        <line lrx="1812" lry="532" ulx="393" uly="468">Szenen abſpielten, davon wußten außer dem Kranken ſelbſt</line>
        <line lrx="1811" lry="602" ulx="392" uly="538">nur ſeine treue Pflegerin und Dr. Olbrich, den dieſe ſich</line>
        <line lrx="1811" lry="673" ulx="393" uly="609">in ihrer Ratloſigkeit ab und zu herbeiholte, um den Ver⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="746" ulx="394" uly="682">zweifelten etwas zu beruhigen und aufzurichten.</line>
        <line lrx="1813" lry="815" ulx="485" uly="751">Man hatte ihm gleichzeitig mit der Amputation auch</line>
        <line lrx="1814" lry="884" ulx="394" uly="822">einen unmittelbar nötigen, kleinen operativen Eingriff in</line>
        <line lrx="1814" lry="957" ulx="395" uly="893">beide Augen gemacht; der Augenarzt meinte beſtimmt ver⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1030" ulx="395" uly="964">ſprechen zu können, daß er die Sehkraft wieder erlangen</line>
        <line lrx="1816" lry="1100" ulx="395" uly="1035">würde, doch könnten viele Wochen bis dahin vergehen, da die</line>
        <line lrx="1816" lry="1171" ulx="396" uly="1106">Verletzungen eben ſchon erkrankte, entzündete Augen getroffen</line>
        <line lrx="1733" lry="1242" ulx="395" uly="1177">hatten, was den Heilungsprozeß ſehr verzögern würde.</line>
        <line lrx="1817" lry="1311" ulx="485" uly="1248">In den allererſten Tagen nach der Operation hatte</line>
        <line lrx="1816" lry="1384" ulx="397" uly="1318">Hiasl erſchöpft und teilnahmslos dagelegen. Bald lauter,</line>
        <line lrx="1818" lry="1453" ulx="398" uly="1388">bald leiſer wimmernd, wenn die Wundſchmerzen und das</line>
        <line lrx="1817" lry="1524" ulx="400" uly="1459">Brennen und Stechen in den Augen ihn unaufhörlich</line>
        <line lrx="1818" lry="1595" ulx="400" uly="1529">quälten. Selbſt zum Sprechen und Denken zu ſchwach, ließ</line>
        <line lrx="1817" lry="1664" ulx="399" uly="1600">er willenlos alles mit ſich tun und empfand nur wohltätig</line>
        <line lrx="1820" lry="1736" ulx="399" uly="1671">die Berührung ſanfter Hände, die ihm kühlende Umſchläge</line>
        <line lrx="1819" lry="1807" ulx="400" uly="1741">auf Stirn und Augen legten und den gedämpften Klang</line>
        <line lrx="1820" lry="1876" ulx="401" uly="1812">einer Frauenſtimme, die ihm tröſtend mütterlich zuſprach:</line>
        <line lrx="1820" lry="1948" ulx="496" uly="1883">„Gelt, gebn ma wieda an Umſchlagl hiatzt? Wird glei</line>
        <line lrx="1819" lry="2021" ulx="402" uly="1953">beſſer wern. So — dös is brav — nur ſtad liagn bleibn,</line>
        <line lrx="1348" lry="2090" ulx="402" uly="2029">dan ſein mir ſchnell wieda gſund.“ —</line>
        <line lrx="1820" lry="2162" ulx="495" uly="2096">Erſt in der dritten Nacht wich der jeden klareren Ge⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2233" ulx="400" uly="2167">danken ausſchaltende Druck, und Hiasl erwachte ſozuſagen</line>
        <line lrx="1820" lry="2305" ulx="401" uly="2237">ſeeliſch aus ſeinem zwiſchen Fieberdelirien und Erſchöpfung</line>
        <line lrx="945" lry="2378" ulx="404" uly="2315">ſchwankenden Zuſtand.</line>
        <line lrx="1821" lry="2447" ulx="497" uly="2378">Schweſter Monika, welche ſchon ſeit zweimal vierund⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="2518" ulx="403" uly="2451">zwanzig Stunden nicht von ſeinem Bette wich, war zum</line>
        <line lrx="1822" lry="2589" ulx="406" uly="2520">erſtenmal, überwältigt von Schlaf, auf ihrem Stuhl für</line>
        <line lrx="867" lry="2658" ulx="406" uly="2599">Minuten eingenickt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2764" type="textblock" ulx="1739" uly="2722">
        <line lrx="1823" lry="2764" ulx="1739" uly="2722">173</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_DkXI3667_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1855" lry="2659" type="textblock" ulx="421" uly="397">
        <line lrx="1855" lry="466" ulx="528" uly="397">Über Hiasls Augen lag ein kalter Umſchlag. Er griff</line>
        <line lrx="1854" lry="534" ulx="438" uly="467">ſich an die Stirn, fühlte das feuchte Tuch und ein</line>
        <line lrx="1854" lry="607" ulx="439" uly="537">brennendes Schmerzgefühl, als er mit täppiſchen Fingern</line>
        <line lrx="1853" lry="676" ulx="438" uly="608">an die Augen ſtieß. Das erweckte ihn vollſtändig — und</line>
        <line lrx="1853" lry="746" ulx="439" uly="678">Erinnerungen krochen, grauen Geſpenſtern gleich, aus den</line>
        <line lrx="1517" lry="813" ulx="436" uly="749">Abgründen ſeines Unbewußtſeins hervor . . .</line>
        <line lrx="1851" lry="889" ulx="523" uly="820">Ja — ja — die Augen — er mußte ſich arg weh</line>
        <line lrx="1852" lry="961" ulx="436" uly="892">getan haben, als er über den armen, glimmenden Leichnam</line>
        <line lrx="1852" lry="1030" ulx="434" uly="961">fiel . . . Sie waren ja ſchon vorher krank geweſen ſeine</line>
        <line lrx="1849" lry="1100" ulx="434" uly="1033">Augen vom Schneelicht — und jetzt das auch noch dazu!</line>
        <line lrx="1563" lry="1166" ulx="433" uly="1103">Aber was war nur gſchenn? Was? — Was?</line>
        <line lrx="1849" lry="1243" ulx="521" uly="1175">Das arme Gehirn quälte ſich auf der ſchwarzen Tafel</line>
        <line lrx="1850" lry="1312" ulx="431" uly="1244">des Erinnerns halb verwiſchte Spuren zu entziffern — — —</line>
        <line lrx="1849" lry="1382" ulx="519" uly="1317">Da durchzuckte ihn ein jäher Schmerz, der von den</line>
        <line lrx="1847" lry="1449" ulx="431" uly="1387">Füßen auszugehen ſchien und bis in den Rücken aus⸗</line>
        <line lrx="609" lry="1514" ulx="429" uly="1457">ſtrahlte.</line>
        <line lrx="1847" lry="1597" ulx="517" uly="1529">Leiſe ſtöhnte er auf — und jetzt — nochmals dieſer</line>
        <line lrx="1844" lry="1664" ulx="429" uly="1599">Schmerz! — Als zerrte man an jedem einzelnen Nerv</line>
        <line lrx="1370" lry="1727" ulx="426" uly="1670">ſeiner Beine — — — Seine Beine!</line>
        <line lrx="1843" lry="1807" ulx="515" uly="1741">Herrgott, ja! Mit denen war ja auch etwas vor⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1876" ulx="428" uly="1814">gegangen? — Auf dem letzten Marſch . . .</line>
        <line lrx="1843" lry="1949" ulx="514" uly="1884">Aber was war es nur geweſen? — Mühſan richtete er</line>
        <line lrx="1843" lry="2018" ulx="425" uly="1954">ſich auf und betaſtete der Decke entlang ſeine Beine — — —</line>
        <line lrx="1843" lry="2092" ulx="425" uly="2025">Da — dö Oberſchenkl — hiatzt dö Knia — aber dö ſan</line>
        <line lrx="1844" lry="2161" ulx="422" uly="2095">ja ganz verbandaſchiert? Leicht dð? Füaß aa? — — Er</line>
        <line lrx="1271" lry="2225" ulx="423" uly="2167">taſtete — taſtete — — ins Leere!</line>
        <line lrx="1837" lry="2291" ulx="512" uly="2237">Um Godswülln! War er verruckt wordn? Da — da —</line>
        <line lrx="1839" lry="2373" ulx="422" uly="2309">unter der Bandage mußten ja doch die Waden fortlaufen bis</line>
        <line lrx="1839" lry="2444" ulx="422" uly="2379">zum Knöchel — dö Ferſn — dö Füaß — dö Zechent — — —</line>
        <line lrx="961" lry="2510" ulx="422" uly="2450">nichts . . . nichts! . . .</line>
        <line lrx="1836" lry="2587" ulx="512" uly="2521">Schweſter Monika ſchrak empor durch einen markerſchüt⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2659" ulx="421" uly="2591">ternden Schrei! Im matten Schein des verdeckten Nacht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2765" type="textblock" ulx="424" uly="2722">
        <line lrx="508" lry="2765" ulx="424" uly="2722">174</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1515" type="textblock" ulx="2208" uly="1252">
        <line lrx="2248" lry="1309" ulx="2208" uly="1252">Sy</line>
        <line lrx="2248" lry="1371" ulx="2210" uly="1324">Si⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1443" ulx="2212" uly="1397">bin</line>
        <line lrx="2248" lry="1515" ulx="2214" uly="1482">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2317" type="textblock" ulx="2209" uly="1828">
        <line lrx="2248" lry="1877" ulx="2211" uly="1828">La</line>
        <line lrx="2245" lry="2021" ulx="2209" uly="1986">um</line>
        <line lrx="2248" lry="2180" ulx="2211" uly="2120">ſſi</line>
        <line lrx="2248" lry="2317" ulx="2210" uly="2248">Fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2455" type="textblock" ulx="2211" uly="2419">
        <line lrx="2248" lry="2455" ulx="2211" uly="2419">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2557" type="textblock" ulx="2215" uly="2548">
        <line lrx="2218" lry="2557" ulx="2215" uly="2548">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2673" type="textblock" ulx="2213" uly="2563">
        <line lrx="2248" lry="2605" ulx="2213" uly="2563">jan</line>
        <line lrx="2248" lry="2673" ulx="2215" uly="2634">nan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_DkXI3667_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="514" type="textblock" ulx="10" uly="396">
        <line lrx="57" lry="454" ulx="10" uly="396">giff</line>
        <line lrx="56" lry="514" ulx="25" uly="469">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="56" lry="598" ulx="0" uly="554">gern</line>
        <line lrx="55" lry="657" ulx="14" uly="613">und</line>
        <line lrx="54" lry="730" ulx="17" uly="685">den</line>
        <line lrx="52" lry="886" ulx="9" uly="831">weh</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="52" lry="948" ulx="0" uly="917">nanm</line>
        <line lrx="51" lry="1033" ulx="0" uly="975">ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="45" lry="1612" ulx="0" uly="1557">eſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2648" type="textblock" ulx="375" uly="389">
        <line lrx="1810" lry="452" ulx="390" uly="389">lämpchens ſah ſie Hiasl im Bett aufſitzend und eben im</line>
        <line lrx="1809" lry="525" ulx="390" uly="460">Begriff ſeinen Verband zu löſen. Dabei ſtieß er bald wilde,</line>
        <line lrx="999" lry="590" ulx="389" uly="531">bald klagende Laute aus.</line>
        <line lrx="1808" lry="667" ulx="481" uly="603">Entſetzt über ihre durch die phyſiſche Anſtrengung er⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="737" ulx="388" uly="673">folgte Saumſeligkeit, ſprang ſie in die Höhe und um⸗</line>
        <line lrx="940" lry="803" ulx="387" uly="743">klammerte ſeinen Arm!</line>
        <line lrx="1805" lry="879" ulx="481" uly="815">„Nöt dö Bandaſchi wegtan, ſö verbluatn ſich — nöt,</line>
        <line lrx="629" lry="939" ulx="387" uly="888">nöt, nöt!“</line>
        <line lrx="1806" lry="1021" ulx="478" uly="958">Er aber hatte plötzlich eine unglaubliche Kraft wieder⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="1091" ulx="387" uly="1029">gewonnen. Er ſchrie, tobte, zerbiß ſeine Kiſſen und wollte</line>
        <line lrx="1522" lry="1160" ulx="385" uly="1099">ſich auch die Umſchläge von den Augen reißen.</line>
        <line lrx="1806" lry="1232" ulx="474" uly="1170">Zum Glück erſchien die im Nebenraum dienſttuende</line>
        <line lrx="1803" lry="1304" ulx="385" uly="1240">Spitalspflegerin, durch Hiasls Gebrüll aufmerkſam gemacht.</line>
        <line lrx="1803" lry="1375" ulx="385" uly="1311">Sie und Schweſter Monika mußten ihm die Arme feſt⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="1445" ulx="384" uly="1382">binden, damit ein Unglück verhütet würde. Dann lief erſtere</line>
        <line lrx="707" lry="1510" ulx="384" uly="1453">um den Arzt.</line>
        <line lrx="1803" lry="1586" ulx="475" uly="1524">Schweſter Monika ſetzte ſich an ſein Bett und beugte</line>
        <line lrx="1628" lry="1656" ulx="383" uly="1594">ſich ſtreichelnd und bittend über den Schluchzenden.</line>
        <line lrx="1801" lry="1726" ulx="477" uly="1666">„Nöt flenna, anſonſtn gengan d Augn aa kaput, s wird</line>
        <line lrx="1800" lry="1797" ulx="382" uly="1736">alls wieda guat werdn, grad an Eichterl Geduld nur,</line>
        <line lrx="708" lry="1866" ulx="380" uly="1807">Lackenbacher.“</line>
        <line lrx="1800" lry="1940" ulx="470" uly="1878">Aber immer wieder zuckte ſeine Hand an die Augen,</line>
        <line lrx="1220" lry="2009" ulx="378" uly="1950">um die Bandage herunterzureißen:</line>
        <line lrx="1800" lry="2082" ulx="471" uly="2020">„Segn wüll i, ſegn muaß i, was mir an meini Füaß</line>
        <line lrx="1798" lry="2152" ulx="379" uly="2091">gſchegn is. Wo ſan meini Füaß hinkemma? Schweſter,</line>
        <line lrx="1799" lry="2223" ulx="379" uly="2161">Schweſter — Marandjoſef meini Füaß! J gſpür koani</line>
        <line lrx="698" lry="2291" ulx="377" uly="2233">Füaß mehr!“</line>
        <line lrx="1795" lry="2364" ulx="470" uly="2303">„Nöt ſo wüld ſei, Lackenbacher, s wird alls wieda</line>
        <line lrx="571" lry="2421" ulx="376" uly="2375">werdn!“</line>
        <line lrx="1786" lry="2506" ulx="472" uly="2446">„Was ſoll wern? Wia ſolls wieda guat wern?“</line>
        <line lrx="1796" lry="2577" ulx="375" uly="2516">jammerte der Unglückliche weiter. „Füaß wachſn mr koani</line>
        <line lrx="1793" lry="2648" ulx="376" uly="2588">nach, als wia Zähnt oder Hoar. Af Kruckn gehr i nöt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2761" type="textblock" ulx="1710" uly="2719">
        <line lrx="1795" lry="2761" ulx="1710" uly="2719">175</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_DkXI3667_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1883" lry="2080" type="textblock" ulx="431" uly="397">
        <line lrx="1882" lry="459" ulx="467" uly="397">Bin do af dö Berg dahoam. Bin a Hochwaldkindl un</line>
        <line lrx="1882" lry="530" ulx="466" uly="467">muaß wieda durt nauf — i muaß nauf! Herrgod in dein</line>
        <line lrx="1881" lry="601" ulx="467" uly="538">Nam, koa Krüppl laß mi wern, nöt aſo hoamkehrn laſſn,</line>
        <line lrx="1881" lry="673" ulx="466" uly="609">nur dös nöt, af dö Berg muaß i auffi, af meini Berg,</line>
        <line lrx="1883" lry="743" ulx="466" uly="680">anſunſtn ſtirb i liaba, zum Fenſter ſpring i außi, oder i</line>
        <line lrx="843" lry="807" ulx="465" uly="751">dahänk mi . . .“</line>
        <line lrx="1881" lry="885" ulx="555" uly="821">Wieder gellte das erſchütternde Schreien durch den</line>
        <line lrx="904" lry="951" ulx="465" uly="892">nachtſtillen Raum.</line>
        <line lrx="1879" lry="1026" ulx="555" uly="963">Dr. Olbrich, der auf einen ſolchen Verzweiflungsausbruch</line>
        <line lrx="1882" lry="1096" ulx="464" uly="1034">des Kranken gefaßt geweſen ſein mochte, hatte ſchon vorher</line>
        <line lrx="1881" lry="1167" ulx="464" uly="1105">den Auftrag gegeben, in dieſem Falle nicht den Aſſiſtenz⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1238" ulx="465" uly="1176">arzt, ſondern ihn ſelbſt zu wecken. Seinen und Schweſter</line>
        <line lrx="1881" lry="1309" ulx="466" uly="1245">Monikas vereinten Bemühungen gelang es, nach geraumer</line>
        <line lrx="1880" lry="1380" ulx="465" uly="1316">Zeit den unglücklichen Burſchen etwas zu beſänftigen, dann</line>
        <line lrx="1880" lry="1452" ulx="466" uly="1386">bekam er ein ſchmerzſtillendes Mittel und ſchlief. Dr. Olbrich</line>
        <line lrx="1880" lry="1522" ulx="431" uly="1457">befahl nun auch Schweſter Monika, zu ruhen, und ließ es</line>
        <line lrx="1882" lry="1591" ulx="465" uly="1529">ſich nicht nehmen, bis zum Morgen ſelbſt am Krankenbette</line>
        <line lrx="878" lry="1657" ulx="465" uly="1598">Wache zu halten.</line>
        <line lrx="1879" lry="1734" ulx="554" uly="1669">Dieſer doppelt bedauernswerte Patient und ſeine ſo</line>
        <line lrx="1880" lry="1805" ulx="464" uly="1740">ſeltſam anziehende und wie von einem holden Naturgeheimnis</line>
        <line lrx="1878" lry="1875" ulx="463" uly="1812">umwobene Pflegerin erweckten ſein ganz beſonderes Intereſſe.</line>
        <line lrx="1880" lry="1945" ulx="464" uly="1882">Was in ſeiner ärztlichen Macht ſtand, ſollte für ihn geſchehen</line>
        <line lrx="1879" lry="2016" ulx="463" uly="1953">und wollte er keine Mühe ſcheuen, um ihn wieder ins Leben</line>
        <line lrx="690" lry="2080" ulx="462" uly="2025">zu ſtellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2390" type="textblock" ulx="2212" uly="2347">
        <line lrx="2246" lry="2390" ulx="2212" uly="2347">ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2600" type="textblock" ulx="2212" uly="2481">
        <line lrx="2248" lry="2529" ulx="2213" uly="2481">erk</line>
        <line lrx="2248" lry="2600" ulx="2212" uly="2548">kra</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_DkXI3667_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="57" lry="1094" ulx="0" uly="1038">her</line>
        <line lrx="53" lry="1166" ulx="0" uly="1113">tenz⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1239" ulx="4" uly="1184">eſter</line>
        <line lrx="52" lry="1302" ulx="0" uly="1267">mer</line>
        <line lrx="53" lry="1375" ulx="0" uly="1339">dann</line>
        <line lrx="54" lry="1456" ulx="0" uly="1399">brich</line>
        <line lrx="56" lry="1593" ulx="0" uly="1547">bette</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="54" lry="1741" ulx="0" uly="1690">e ſo</line>
        <line lrx="55" lry="1811" ulx="1" uly="1761">nnis</line>
        <line lrx="52" lry="1891" ulx="0" uly="1834">teſe⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1964" ulx="0" uly="1908">ehen</line>
        <line lrx="52" lry="2027" ulx="0" uly="1980">eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1351" type="textblock" ulx="773" uly="1266">
        <line lrx="1398" lry="1351" ulx="773" uly="1266">Fünfzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2645" type="textblock" ulx="362" uly="1371">
        <line lrx="1789" lry="1439" ulx="461" uly="1371">Lange zögerte der Lenz. Obwohl die Schneeglöckchen</line>
        <line lrx="1787" lry="1507" ulx="371" uly="1443">ihn ſchon längſt einläuten ſollten, führten finſtere Nord⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="1578" ulx="371" uly="1514">ſtürme noch immer das Regiment und fegten in wirbelnden</line>
        <line lrx="1789" lry="1653" ulx="371" uly="1586">Flocken ihre dichten Schneedecken über das Land und auf</line>
        <line lrx="1784" lry="1723" ulx="370" uly="1656">die ehrwürdigen Dächer der alten, lieblichen Stadt Salzburg.</line>
        <line lrx="1786" lry="1792" ulx="460" uly="1729">Dr. Olbrich hatte Wort gehalten. Die ſich mehrenden</line>
        <line lrx="1785" lry="1865" ulx="371" uly="1800">Berichte über verblüffende operative und orthopädiſche Er⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1932" ulx="367" uly="1872">folge, welche Oberſtabsarzt Profeſſor Dr. Ebner in einem</line>
        <line lrx="1785" lry="2007" ulx="368" uly="1943">Militärſpital Salzburgs erzielte, erregten ſein Intereſſe in</line>
        <line lrx="1784" lry="2077" ulx="367" uly="2014">ſo hohem Maße, daß er kurzen Urlaub nahm und dorthin</line>
        <line lrx="1784" lry="2147" ulx="365" uly="2086">fuhr, um ſich von der aktuellen Bedeutung dieſer idealen</line>
        <line lrx="1135" lry="2216" ulx="367" uly="2157">Schöpfung ſelbſt zu überzeugen.</line>
        <line lrx="1782" lry="2290" ulx="457" uly="2228">Er hatte dieſen, ſeiner arbeitserfüllten Zeit mühſam ab⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2358" ulx="367" uly="2299">gerungenen Tag wahrlich nicht zu bereuen.</line>
        <line lrx="1782" lry="2431" ulx="454" uly="2369">Mit neidloſer, unverhohlener Bewunderung und An⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="2503" ulx="365" uly="2441">erkennung blickte der alternde Mann zu dem weit jüngeren,</line>
        <line lrx="1782" lry="2573" ulx="363" uly="2512">kraft⸗ und geiſtſprühenden Arzt auf, der ihn in herzlicher</line>
        <line lrx="1780" lry="2645" ulx="362" uly="2581">Kollegialität empfing und trotz ſeiner raſtloſen Inanſpruch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2766" type="textblock" ulx="433" uly="2710">
        <line lrx="1778" lry="2766" ulx="433" uly="2710">Heimaterde. 12 177</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_DkXI3667_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1880" lry="2645" type="textblock" ulx="449" uly="383">
        <line lrx="1863" lry="451" ulx="449" uly="383">nahme nicht müde wurde, ihn ſelbſt in ſeinem Segensreich</line>
        <line lrx="1863" lry="522" ulx="450" uly="454">herumzuführen. Hiezu bedurfte es keines geringen Zeit⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="594" ulx="451" uly="524">aufwandes, da das Militärſpital außer dem Hauptgebäude</line>
        <line lrx="1866" lry="664" ulx="450" uly="596">mit ſeiner orthopädiſchen Abteilung und ſeinen Operations⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="734" ulx="451" uly="667">räumen auch das ausgedehnte Objekt, welches zur Invaliden⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="807" ulx="452" uly="744">ſchule adaptiert war, umfaßte.</line>
        <line lrx="1867" lry="871" ulx="541" uly="808">Der Eindruck, den er empfing, wurde für ihn ein un⸗</line>
        <line lrx="736" lry="948" ulx="453" uly="889">vergeßbarer.</line>
        <line lrx="1867" lry="1019" ulx="541" uly="950">Hier waren wohl die Ärmſten der Armen, die Bemit⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1086" ulx="455" uly="1020">leidenswerteſten der für das Vaterland Verbluteten bei⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1159" ulx="454" uly="1092">ſammen! Was wurde da täglich an Menſchenelend herein⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1230" ulx="455" uly="1162">gebracht, viele gebrochen an Körper und Seele, von der</line>
        <line lrx="1869" lry="1302" ulx="456" uly="1235">Wucht des Erlebten zermalmt — die Gedanken in brennen⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1370" ulx="457" uly="1306">der, verzagender, ſehnender Frage nach der Zukunft ge⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1442" ulx="457" uly="1376">richtet. Nach ihrer Zukunft, denn unfähig, weder dem</line>
        <line lrx="1873" lry="1512" ulx="458" uly="1447">Staat ferner zu dienen noch ſich und ihre Familie zu er⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1582" ulx="457" uly="1518">halten, ſtanden die meiſten vor der grauſamen Unabänder⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1655" ulx="458" uly="1590">lichkeit eines Schickſals, das ſie zu erwerbsunfähigen Krüppeln</line>
        <line lrx="845" lry="1722" ulx="460" uly="1667">verdammt hatte.</line>
        <line lrx="1874" lry="1794" ulx="546" uly="1732">Zermürbt von phyſiſchen und pſychiſchen Qualen, ver⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1866" ulx="460" uly="1803">mochten es Begeiſterung für die große Zeit und gerecht⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1937" ulx="460" uly="1874">fertigter Stolz ihres Heldentums nicht mehr, ſie über ſich</line>
        <line lrx="867" lry="2006" ulx="461" uly="1949">ſelbſt zu erheben.</line>
        <line lrx="1877" lry="2077" ulx="550" uly="2015">Es gibt keine Krüppel mehr! Dieſer in kraft⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2148" ulx="462" uly="2088">vollem Bewußtſein höchſten Wiſſens und Könnens aus⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2220" ulx="464" uly="2158">geſprochenen Verſicherung Profeſſor Ebners lauſchten die</line>
        <line lrx="1877" lry="2291" ulx="464" uly="2229">breiten Schichten, ſelbſt ernſte Männer der Wiſſenſchaft,</line>
        <line lrx="1676" lry="2362" ulx="465" uly="2301">anfangs mit zweifelndem, wehmutsvollem Lächeln.</line>
        <line lrx="1880" lry="2430" ulx="552" uly="2371">Das Bild der in der Welt umherziehenden verkrüppelten</line>
        <line lrx="1880" lry="2502" ulx="464" uly="2441">Drehorgelmänner, die mit der Kriegsmedaille auf dem faden⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2574" ulx="463" uly="2513">ſcheinigen Rock von Dorf zu Dorf, von Hof zu Hof zogen,</line>
        <line lrx="1539" lry="2645" ulx="466" uly="2586">erſchien im Rahmen ihrer Erinnerungen . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="2760" type="textblock" ulx="468" uly="2719">
        <line lrx="553" lry="2760" ulx="468" uly="2719">178</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2691" type="textblock" ulx="2241" uly="2149">
        <line lrx="2248" lry="2483" ulx="2241" uly="2465">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_DkXI3667_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="45" lry="1795" ulx="4" uly="1760">ver⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1877" ulx="0" uly="1821">cht⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1951" ulx="11" uly="1891">ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2666" type="textblock" ulx="418" uly="409">
        <line lrx="1861" lry="477" ulx="532" uly="409">Wer aber je durch die großen, lichtvollen Räume dieſes</line>
        <line lrx="1862" lry="548" ulx="445" uly="480">Spitals und ſeiner wunderreichen Invalidenſchule geſchritten</line>
        <line lrx="1862" lry="616" ulx="443" uly="554">war, wer es mit anſah, wie all dieſe Verſtümmelten mit</line>
        <line lrx="1859" lry="689" ulx="441" uly="622">ſtrahlenden, dankerfüllten Blicken an der hochgewachſenen,</line>
        <line lrx="1860" lry="762" ulx="440" uly="692">durchgeiſtigten Erſcheinung ihres Helfers und Retters hingen,</line>
        <line lrx="1858" lry="830" ulx="439" uly="763">der in unermüdlichem Forſchen und Streben für jeden ein⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="900" ulx="438" uly="835">zelnen gerade das für ihn Nötige ſo lange erprobte, ver⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="974" ulx="438" uly="905">ſuchte und durchdachte, bis er ihn wieder einem menſchen⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1041" ulx="437" uly="976">würdigen und zufriedenen Daſein zuführen konnte — der</line>
        <line lrx="1856" lry="1115" ulx="435" uly="1046">verließ dieſes Haus der Arbeit und des Segens, das Herz</line>
        <line lrx="1483" lry="1180" ulx="436" uly="1117">erfüllt von Bewunderung und Dankbarkeit.</line>
        <line lrx="1855" lry="1256" ulx="522" uly="1189">Die bangende Seele wird dort von einem Bruchteil</line>
        <line lrx="1854" lry="1326" ulx="433" uly="1259">jenes Albs befreit, deſſen ſchwerlaſtende Fauſt die Häupter</line>
        <line lrx="1854" lry="1392" ulx="433" uly="1329">der bedrängten Menſchheit herniederdrückt. Das in bebender</line>
        <line lrx="1850" lry="1467" ulx="433" uly="1400">Frage nach dunkeldräuenden Unendlichkeiten geſpannte Auge,</line>
        <line lrx="1850" lry="1535" ulx="432" uly="1471">welches von Tränen ſchauernder Wehmut getrübt iſt, — wird</line>
        <line lrx="579" lry="1597" ulx="434" uly="1541">heller!</line>
        <line lrx="1847" lry="1679" ulx="520" uly="1609">Von Saal zu Saal, von Bett zu Bett ſchreitend, gab</line>
        <line lrx="1847" lry="1747" ulx="430" uly="1683">es da kaum eine noch ſo hoffnungslos ſcheinende Ver⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1818" ulx="428" uly="1754">ſtümmelung, an der Profeſſor Ebner nicht die bereits er⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1888" ulx="425" uly="1824">reichten glänzenden Erfolge demonſtrieren, oder die beſtimmte</line>
        <line lrx="1845" lry="1961" ulx="426" uly="1895">Verſicherung baldiger Geneſung und Arbeitsfähigkeit geben</line>
        <line lrx="582" lry="2013" ulx="425" uly="1965">konnte.</line>
        <line lrx="1843" lry="2100" ulx="512" uly="2038">In den im Parterre gelegenen großen Sälen mit den</line>
        <line lrx="1842" lry="2170" ulx="421" uly="2108">Heißluft⸗ und elektriſchen Maſſageapparaten, die zu Dutzen⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2243" ulx="422" uly="2178">den in Reih' und Glied aufgeſtellt waren, fielen Dr. Olbrich</line>
        <line lrx="1840" lry="2312" ulx="421" uly="2249">ſonderbare kleine, längliche Tiſche auf, deren Platten zwei⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2383" ulx="420" uly="2320">reihig mit großen, kreisrunden Löchern perforiert waren.</line>
        <line lrx="1839" lry="2454" ulx="419" uly="2390">In dieſen ſteckten plumpe, hölzerne Griffe, die in beſtimmten</line>
        <line lrx="1837" lry="2525" ulx="419" uly="2461">Abſtufungen ſich bis zur kleinſten Dimenſion verringerten.</line>
        <line lrx="1839" lry="2594" ulx="419" uly="2532">An jene waren Gewichte befeſtigt, und zwar war der</line>
        <line lrx="1837" lry="2666" ulx="418" uly="2602">kleinſte Griff am ſtärkſten beſchwert. Eine Reihe dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2782" type="textblock" ulx="525" uly="2739">
        <line lrx="1834" lry="2782" ulx="525" uly="2739">12 179</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_DkXI3667_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1827" lry="2682" type="textblock" ulx="397" uly="415">
        <line lrx="1811" lry="482" ulx="399" uly="415">Griffe war kugelförmig, die andere hatte die Geſtalt ge⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="553" ulx="397" uly="487">bogener Stockgriffe. Auch dieſe waren nach Dimenſionen</line>
        <line lrx="967" lry="623" ulx="398" uly="563">abgeſtuft und beſchwert.</line>
        <line lrx="1813" lry="693" ulx="484" uly="629">Lachend meinte der Profeſſor, als er den erſtaunt fra⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="765" ulx="398" uly="702">genden Blick ſeines Gaſtes bemerkte:</line>
        <line lrx="1816" lry="834" ulx="492" uly="770">„Ja, ſeh'n Sie, das iſt die Erfindung eines Wiener</line>
        <line lrx="1815" lry="907" ulx="397" uly="841">Kollegen, die ſich bei Handverletzungen ganz beſonders be⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="977" ulx="398" uly="911">währt hat. Steife, bis nun nicht abbiegbare Hand⸗ und</line>
        <line lrx="1817" lry="1048" ulx="399" uly="983">Fingergelenke müſſen an dieſem höchſt einfachen Apparat</line>
        <line lrx="1817" lry="1119" ulx="398" uly="1054">ihre täglichen, unermüdlichen übungen vornehmen. Zunächſt</line>
        <line lrx="1817" lry="1189" ulx="401" uly="1124">erlernen ſie das Greifen und Aufheben des ſtärkſten Knopfes</line>
        <line lrx="1819" lry="1260" ulx="401" uly="1194">oder Griffes, bis ſie ſukzeſſive imſtande ſind, auch die</line>
        <line lrx="1816" lry="1331" ulx="400" uly="1265">kleinſte und ſchwerſte Kugel zu greifen und aufzuheben.</line>
        <line lrx="1818" lry="1402" ulx="402" uly="1337">Sind ſie erſt ſo weit, ſo wird ihnen auch die Ausübung</line>
        <line lrx="1819" lry="1474" ulx="401" uly="1407">ihres auf manuelle Arbeit beruhenden Zivilberufes keine</line>
        <line lrx="1052" lry="1545" ulx="403" uly="1484">Schwierigkeit mehr machen.</line>
        <line lrx="1819" lry="1615" ulx="496" uly="1515">„Klinger,“ wendete er ſich an einen eben eintretenden</line>
        <line lrx="1820" lry="1683" ulx="404" uly="1620">Soldaten, der die Rechte in der Schlinge trug, „kommen</line>
        <line lrx="1820" lry="1757" ulx="404" uly="1690">Sie doch und zeigen Sie, wie weit Sie es mit Ihrer Hand</line>
        <line lrx="1825" lry="1827" ulx="404" uly="1764">bei dieſem Apparat ſchon gebracht haben.“</line>
        <line lrx="1822" lry="1898" ulx="473" uly="1832">Er löſte dem Invaliden den leichten Verband und es</line>
        <line lrx="1824" lry="1968" ulx="402" uly="1903">kam eine arme, verſtümmelte Hand zum Vorſchein, an welcher</line>
        <line lrx="1822" lry="2040" ulx="403" uly="1974">der Mittelfinger fehlte und der Ringfinger ſowie der Hand⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2111" ulx="403" uly="2047">rücken durch einen Schuß ſchwer beſchädigt ſchienen.</line>
        <line lrx="1822" lry="2181" ulx="500" uly="2115">„Vor drei Wochen“, ſagte der Profeſſor, „war die</line>
        <line lrx="1821" lry="2255" ulx="405" uly="2187">Hand noch ſtockſteif. — Dank der Maſſagen, Heißluft⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2324" ulx="405" uly="2257">behandlung und dieſer Griffübungen iſt dieſer Mann, welcher</line>
        <line lrx="1823" lry="2396" ulx="405" uly="2328">Uhrmacher von Beruf iſt, imſtande, ſchon den kleinſten,</line>
        <line lrx="1223" lry="2466" ulx="406" uly="2405">meiſtbelaſteten Knopf aufzuheben.“</line>
        <line lrx="1826" lry="2536" ulx="493" uly="2435">Der Soldat griff nun die ganze Skala durch und ein</line>
        <line lrx="1827" lry="2609" ulx="406" uly="2509">Lächeln der Befriedigung glitt über ſein Geſicht, als er</line>
        <line lrx="1048" lry="2682" ulx="407" uly="2619">ſeine Aufgabe gelöſt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="2797" type="textblock" ulx="411" uly="2754">
        <line lrx="498" lry="2797" ulx="411" uly="2754">180</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_DkXI3667_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1868" lry="2654" type="textblock" ulx="443" uly="394">
        <line lrx="1862" lry="457" ulx="540" uly="394">„Derf i morgn ſchon in die Uhrmacherwerkſtatt, Herr</line>
        <line lrx="1223" lry="527" ulx="445" uly="467">Oberſtabsarzt?“ frug er zagend.</line>
        <line lrx="1862" lry="600" ulx="538" uly="535">„Na freilich, Klinger. Ihre erſte Uhr muß ja in unſerer</line>
        <line lrx="1449" lry="668" ulx="443" uly="608">Invaliden⸗Ausſtellung prämiiert werden.“</line>
        <line lrx="1862" lry="740" ulx="536" uly="677">Mit dieſen Worten klopfte er ihm freundlich auf die</line>
        <line lrx="1516" lry="818" ulx="446" uly="751">Schulter.</line>
        <line lrx="1862" lry="882" ulx="535" uly="819">Die großen Räume für orthopädiſches Turnen, Maſſagen</line>
        <line lrx="1862" lry="953" ulx="445" uly="890">und elektriſche Behandlungen durchſchreitend, die alle von</line>
        <line lrx="1864" lry="1023" ulx="445" uly="961">internen und externen Patienten überfüllt waren, führte</line>
        <line lrx="1863" lry="1097" ulx="446" uly="1031">Profeſſor Ebner ſeinen Gaſt durch die verſchiedenen Kranken⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1167" ulx="444" uly="1103">ſäle, in denen bereits die mit den Probeprotheſen ver⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1238" ulx="445" uly="1173">ſehenen Amputierten vergnügt umherſpazierten. An den</line>
        <line lrx="1865" lry="1308" ulx="447" uly="1244">Wänden hingen große Tafeln, auf denen Name, Art der</line>
        <line lrx="1865" lry="1378" ulx="447" uly="1314">Verwundung und Zirvilberuf des einzelnen aufgeſchrieben</line>
        <line lrx="1865" lry="1449" ulx="448" uly="1384">waren. Mit größtem Intereſſe betrachtete Dr. Olbrich die</line>
        <line lrx="1865" lry="1520" ulx="448" uly="1457">ſo einfach und primitiv ausſehenden, federleichten Protheſen</line>
        <line lrx="734" lry="1580" ulx="448" uly="1533">und meinte:</line>
        <line lrx="1864" lry="1662" ulx="544" uly="1598">„Ich habe in meinem Spital in Prag einen beſonders</line>
        <line lrx="1866" lry="1730" ulx="449" uly="1670">armen Kranken ſeit vielen Wochen in Behandlung. Der⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1803" ulx="449" uly="1739">ſelbe iſt in doppelter Hinſicht zu bedauern, da er außer</line>
        <line lrx="1867" lry="1873" ulx="450" uly="1811">dem Verluſt beider Füße durch Erfrierung auch ſchwere</line>
        <line lrx="1868" lry="1946" ulx="449" uly="1882">Augenverletzungen erlitt, die ihn vielleicht noch längere</line>
        <line lrx="1868" lry="2016" ulx="450" uly="1953">Zeit zwingen werden, teils im verdunkelten Raum zu</line>
        <line lrx="1868" lry="2087" ulx="450" uly="2021">liegen, teils den Verband über beide Augen zu tragen. Ein</line>
        <line lrx="1863" lry="2158" ulx="450" uly="2093">famoſer Kerl übrigens, ein junger, urwüchſiger Steirer .. .“</line>
        <line lrx="1868" lry="2227" ulx="547" uly="2163">„Den müſſ'n S' mir ſchick'n, Kollega!“ unterbrach ihn</line>
        <line lrx="1728" lry="2300" ulx="450" uly="2236">Profeſſor Ebner in ſeinem ſtets hilfsbereiten Drang.</line>
        <line lrx="1868" lry="2370" ulx="547" uly="2306">„Ich wollte Sie darum bitten, dies iſt ja der Haupt⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2442" ulx="450" uly="2375">grund meines heutigen Beſuches. Es hat nur einige</line>
        <line lrx="1011" lry="2537" ulx="452" uly="2449">Schwierigkeiten — — ⁴</line>
        <line lrx="1868" lry="2600" ulx="548" uly="2476">„Bei mir gibt's keine Schwierigkeiten, merken Sie ſich</line>
        <line lrx="1170" lry="2654" ulx="451" uly="2563">das!“ lachte Profeſſor Ebner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2760" type="textblock" ulx="1785" uly="2717">
        <line lrx="1867" lry="2760" ulx="1785" uly="2717">181</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_DkXI3667_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1818" lry="2645" type="textblock" ulx="378" uly="393">
        <line lrx="1818" lry="458" ulx="494" uly="393">„Ja, aber die Sache wird nicht ſo einfach ſein —</line>
        <line lrx="1818" lry="529" ulx="401" uly="462">erſtens braucht er ein Einzelzimmer, wegen der Dunkelheit,</line>
        <line lrx="1817" lry="601" ulx="398" uly="533">und zweitens möchte ich ihn ungern von ſeiner Pflegerin</line>
        <line lrx="1816" lry="671" ulx="399" uly="606">trennen, an die der arme Teufel ſo gewohnt iſt. Ich habe</line>
        <line lrx="1815" lry="742" ulx="398" uly="674">ſie aus demſelben Grund von ihrer bisherigen Dienſt⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="809" ulx="397" uly="744">beſtimmung für mehrere Monate freibekommen, was keine</line>
        <line lrx="1812" lry="883" ulx="397" uly="815">geringe Mühe koſtete. Sie iſt übrigens ein prächtiges Mädel,</line>
        <line lrx="1813" lry="948" ulx="395" uly="886">die Sie hier wo immer, verwenden können, wenn der</line>
        <line lrx="1810" lry="1023" ulx="395" uly="957">Patient ihrer nicht bedarf — — mir liegt ſo viel daran!</line>
        <line lrx="1810" lry="1097" ulx="394" uly="1027">Und von Prag aus könnte ich auch ſelbſt ab und zu nach⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="1165" ulx="392" uly="1098">ſehen kommen, was mir von beſonderem Intereſſe wäre.“</line>
        <line lrx="1809" lry="1238" ulx="481" uly="1169">Profeſſor Ebners Gedanken waren ſchon mit der Löſung</line>
        <line lrx="1534" lry="1307" ulx="391" uly="1239">des Unterbringungsproblems Hiasls beſchäftigt.</line>
        <line lrx="1808" lry="1374" ulx="485" uly="1310">„Iſt gemacht,“ ſagte er fröhlich „er kommt in den</line>
        <line lrx="1809" lry="1448" ulx="391" uly="1380">zweiten Stock in ein noch leeres, kleines Schweſternzimmer</line>
        <line lrx="1807" lry="1519" ulx="392" uly="1450">mit ſeiner Pflegerin; wir werden es ſchon machen, ſeien</line>
        <line lrx="1808" lry="1591" ulx="390" uly="1521">Sie ganz unbeſorgt. Und wegen ſeiner Überſtellung hieher</line>
        <line lrx="1805" lry="1656" ulx="389" uly="1591">wird es gewiß keine Schwierigkeiten haben, das werden</line>
        <line lrx="1806" lry="1732" ulx="390" uly="1661">Sie, da er ja felddienſtuntauglich bleiben wird, ohne</line>
        <line lrx="1024" lry="1793" ulx="387" uly="1733">weiteres erreichen können.“</line>
        <line lrx="1801" lry="1869" ulx="477" uly="1804">Sie ſchritten weiter durch die Operationsſäle und La⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="1946" ulx="385" uly="1874">boratorien, an die ſich auch die Belichtungskammer anſchloß.</line>
        <line lrx="1800" lry="2015" ulx="474" uly="1946">Von künſtlichem Sonnenlicht aus Quarzlampen beſtrahlt,</line>
        <line lrx="1799" lry="2086" ulx="384" uly="2016">lagen dort eine Anzahl Unglücklicher mit böſen, ſchier un⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="2158" ulx="383" uly="2086">heilbar ausſehenden Wunden, und konnte der Arzt auch da</line>
        <line lrx="1299" lry="2223" ulx="382" uly="2160">von glänzenden Heilerfolgen berichten.</line>
        <line lrx="1797" lry="2295" ulx="471" uly="2228">Während er ſeinen Kollegen in ein angrenzendes Kranken⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="2364" ulx="382" uly="2298">zimmer geleitete, ſagte er eifrig:</line>
        <line lrx="1798" lry="2440" ulx="473" uly="2370">„Hier will ich Ihnen noch ein ganz beſonderes Sorgen⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="2509" ulx="379" uly="2439">kind von mir produzieren, an dem ich aber noch viel Freude</line>
        <line lrx="1793" lry="2582" ulx="380" uly="2511">erleben werde.“ Ein junger, hagerer Menſch erhob ſich bei</line>
        <line lrx="1795" lry="2645" ulx="378" uly="2581">ihrem Eintritt; beide Hände waren verbunden und es bot</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="2754" type="textblock" ulx="379" uly="2713">
        <line lrx="462" lry="2754" ulx="379" uly="2713">182</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_DkXI3667_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1872" lry="2674" type="textblock" ulx="407" uly="393">
        <line lrx="1826" lry="479" ulx="407" uly="393">ſich dem Beſchauer ein trauriges Bild, als die Verband⸗</line>
        <line lrx="945" lry="550" ulx="410" uly="483">ſtreifen gelöſt wurden.</line>
        <line lrx="1831" lry="617" ulx="500" uly="535">Im Anſchlag kniend, hatte eine feindliche Kugel ihm</line>
        <line lrx="1832" lry="690" ulx="412" uly="607">die Hälfte der rechten Hand weggeriſſen und zwei Finger</line>
        <line lrx="986" lry="756" ulx="414" uly="694">der linken durchſchoſſen.</line>
        <line lrx="1835" lry="829" ulx="509" uly="747">„Bei der Rechten“, erklärte der Profeſſor, „bleibt ihm</line>
        <line lrx="1837" lry="893" ulx="418" uly="819">Daumen und der rechte Zeigefinger noch als eine Art</line>
        <line lrx="1838" lry="971" ulx="419" uly="889">Arbeitszange, und ſehen Sie, in dem Mittelfinger der linken</line>
        <line lrx="1838" lry="1047" ulx="421" uly="955">Hand habe ich aus Hühnerknöcheln ein künſtliches Mittel⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1117" ulx="423" uly="1031">glied eingefügt, mit Fett vergoſſen, und die beiden kranken</line>
        <line lrx="1841" lry="1187" ulx="424" uly="1101">Finger werden nun mit den reſtlichen geſunden, mittels</line>
        <line lrx="1844" lry="1257" ulx="424" uly="1171">künſtlicher Verankerung, beweglich und zur Arbeit tauglich</line>
        <line lrx="643" lry="1331" ulx="428" uly="1271">gemacht.“</line>
        <line lrx="1845" lry="1396" ulx="520" uly="1313">So wußte er bei jedem Patienten eine beſondere Ge⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1472" ulx="431" uly="1385">ſchichte zu erzählen und war für einen und alle von dem⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1542" ulx="432" uly="1455">ſelben ideal⸗menſchlichen und tiefinnerſten Intereſſe erfüllt.</line>
        <line lrx="1851" lry="1609" ulx="528" uly="1526">„Nun kommen wir in mein Bildhaueratelier“, lachte</line>
        <line lrx="1851" lry="1679" ulx="437" uly="1600">er und öffnete eine breite Tür, die in das ſogenannte</line>
        <line lrx="898" lry="1752" ulx="439" uly="1689">Gipszimmer führte.</line>
        <line lrx="1852" lry="1820" ulx="528" uly="1739">Verblüfft blieb Dr. Olbrich auf der Schwelle ſtehen.</line>
        <line lrx="1857" lry="1891" ulx="535" uly="1807">„Das iſt Schweſter Marga“, ſagte er einfach, aber mit</line>
        <line lrx="1859" lry="1965" ulx="440" uly="1878">beſonderem Nachdruck. „Sie iſt mein Bildhauer, mein</line>
        <line lrx="1861" lry="2038" ulx="442" uly="1950">Aſſiſtent, mit einem Wort, meine rechte Hand hier in der</line>
        <line lrx="1384" lry="2108" ulx="443" uly="2027">wichtigſten Abteilung meines Spitals.“</line>
        <line lrx="1863" lry="2172" ulx="534" uly="2092">Dr. Olbrich verneigte ſich vor einer blonden, ſtillen Frau</line>
        <line lrx="1864" lry="2247" ulx="446" uly="2162">im Schweſternkleid, die, über und über mit Gipsſtaub be⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2315" ulx="447" uly="2233">deckt, eben im Begriffe war mit dem Aſſiſtenzarzt einem</line>
        <line lrx="1867" lry="2385" ulx="451" uly="2305">am Oberſchenkel Amputierten ſeine erſte Gipsprotheſe an⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2462" ulx="452" uly="2372">zupaſſen. Flüchtig erwiderte ſie den Gruß. Aug' und Gedanke</line>
        <line lrx="1809" lry="2530" ulx="452" uly="2451">waren ganz von ihrer Aufgabe in Anſpruch genommen.</line>
        <line lrx="1871" lry="2591" ulx="544" uly="2511">Bei der Arbeit kannte Schweſter Marga keine Ablenkung,</line>
        <line lrx="1872" lry="2674" ulx="454" uly="2586">da gab es für ſie nichts und niemanden als den Patienten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2756" type="textblock" ulx="1790" uly="2714">
        <line lrx="1875" lry="2756" ulx="1790" uly="2714">183</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_DkXI3667_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1858" lry="2666" type="textblock" ulx="390" uly="378">
        <line lrx="1858" lry="456" ulx="445" uly="378">mit dem ſie redete wie mit einem alten, guten Bekannten. —</line>
        <line lrx="1855" lry="537" ulx="442" uly="449">Jeder Kranke war für ſie in dem Augenblick das Wichtigſte</line>
        <line lrx="1853" lry="612" ulx="442" uly="522">auf Erden. Für Schweſtern und Ärzte war die Anpaſſung</line>
        <line lrx="1855" lry="677" ulx="439" uly="590">der Protheſen zwar ſchließlich etwas Alltägliches, Schweſter</line>
        <line lrx="1853" lry="749" ulx="439" uly="661">Marga wußte aber, daß die Anlegung ſeiner Protheſe</line>
        <line lrx="1851" lry="822" ulx="435" uly="733">für den einzelnen eine Haupt⸗ und Staatsaktion bedeute,</line>
        <line lrx="1849" lry="887" ulx="435" uly="804">alſo war es für ſie ſelbſtverſtändlich auch jeden ſo zu be⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="954" ulx="433" uly="873">handeln, als wäre dies ebenſo für ſie der Fall. Da kannte</line>
        <line lrx="1845" lry="1028" ulx="431" uly="947">ſie keine Müdigkeit, keinen Hunger, wenn es galt einem</line>
        <line lrx="1844" lry="1099" ulx="430" uly="1017">Menſchen zu helfen. Stundenlang kniete ſie auf dem Boden</line>
        <line lrx="1842" lry="1174" ulx="427" uly="1091">um Protheſen anzupaſſen, ließ es ſich nicht verdrießen</line>
        <line lrx="1838" lry="1239" ulx="424" uly="1160">zehnmal einen Gehbügel zurechtzubiegen, anzuprobieren und</line>
        <line lrx="1838" lry="1313" ulx="423" uly="1230">wieder anzubiegen, und lief lieber ungezählte Male hinunter</line>
        <line lrx="1834" lry="1382" ulx="421" uly="1300">in die Werkſtätte, als daß ſie einen einzigen Mann un⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1449" ulx="420" uly="1372">befriedigt das Gipszimmer verlaſſen ſah.</line>
        <line lrx="1830" lry="1530" ulx="508" uly="1444">Sowohl hier als auch im anſtoßenden Raum ſaßen,</line>
        <line lrx="1827" lry="1600" ulx="416" uly="1513">lagen, lehnten und ſtanden Amputierte aller Kategorien,</line>
        <line lrx="1828" lry="1669" ulx="414" uly="1588">wartend, daß die Reihe an ſie käme, um teils beſtehende</line>
        <line lrx="1826" lry="1748" ulx="412" uly="1655">Probeprotheſen zu ändern, ihren erſten Gipsſtumpf angepaßt</line>
        <line lrx="1824" lry="1813" ulx="409" uly="1729">zu bekommen oder auch das endgültige künſtliche Glied zu</line>
        <line lrx="1667" lry="1859" ulx="408" uly="1793">erhalten.</line>
        <line lrx="1819" lry="1950" ulx="495" uly="1870">Ihre Augen waren dabei bald in zweifelnder, bald in</line>
        <line lrx="1817" lry="2026" ulx="405" uly="1938">ſtaunender Frage auf ihren eben in Behandlung befind⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="2097" ulx="403" uly="2009">lichen Leidensgenoſſen geheftet. Alle Vorgänge dieſer be⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2167" ulx="401" uly="2081">drängten Menſchenſeelen ſchienen ſich in ihrem Blick zu ver⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="2236" ulx="399" uly="2151">dichten, in dem wechſelnden Spiele der Mienen auszudrücken.</line>
        <line lrx="1812" lry="2307" ulx="487" uly="2225">Dr. Olbrich ſtand noch immer — und ſchaute. Er, der</line>
        <line lrx="1809" lry="2371" ulx="396" uly="2294">ſeit Monaten mitten in einem Spitalsbetriebe als leitende</line>
        <line lrx="1807" lry="2451" ulx="394" uly="2366">und arbeitende Kraft tätig war, kam ſich hier beinahe wie</line>
        <line lrx="1806" lry="2523" ulx="393" uly="2435">ein Neuling vor angeſichts dieſer Bilder und Eindrücke,</line>
        <line lrx="1805" lry="2591" ulx="391" uly="2505">die er hier aufnahm, — und wieder ruhte ſein Blick mit</line>
        <line lrx="1800" lry="2666" ulx="390" uly="2579">wachſendem Intereſſe auf der blonden, ſtillen Oberſchweſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2751" type="textblock" ulx="388" uly="2709">
        <line lrx="473" lry="2751" ulx="388" uly="2709">184</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="1637" type="textblock" ulx="2218" uly="1456">
        <line lrx="2246" lry="1637" ulx="2218" uly="1456">—Se. Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2039" type="textblock" ulx="2216" uly="2003">
        <line lrx="2248" lry="2039" ulx="2216" uly="2003">ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2256" type="textblock" ulx="2213" uly="2133">
        <line lrx="2248" lry="2184" ulx="2213" uly="2133">der</line>
        <line lrx="2248" lry="2256" ulx="2213" uly="2219">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2692" type="textblock" ulx="2210" uly="2350">
        <line lrx="2248" lry="2401" ulx="2211" uly="2350">lun</line>
        <line lrx="2247" lry="2479" ulx="2210" uly="2425">glu</line>
        <line lrx="2248" lry="2551" ulx="2211" uly="2494">fti⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="2619" ulx="2212" uly="2567">Si</line>
        <line lrx="2248" lry="2692" ulx="2212" uly="2638">Dl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_DkXI3667_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="28" lry="538" ulx="0" uly="481">ſte</line>
        <line lrx="28" lry="612" ulx="0" uly="567">ng</line>
        <line lrx="30" lry="672" ulx="0" uly="628">ter</line>
        <line lrx="30" lry="756" ulx="2" uly="700">iſe</line>
        <line lrx="30" lry="822" ulx="0" uly="775">te,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="2447">
        <line lrx="24" lry="2493" ulx="0" uly="2447">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="466" type="textblock" ulx="463" uly="405">
        <line lrx="1808" lry="466" ulx="463" uly="405">Er folgte dem ſicheren Gebaren ihrer fehlerlos arbeiten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="609" type="textblock" ulx="383" uly="450">
        <line lrx="1808" lry="539" ulx="383" uly="450">den, kleinen Frauenhände, wie ſie bald dem einen die Gips⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="609" ulx="386" uly="547">binde umwand, bald dem andern die Schienen der Probe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1247" type="textblock" ulx="389" uly="618">
        <line lrx="1810" lry="681" ulx="390" uly="618">protheſen anpaßte, von einem dritten ein Gipsmodell für</line>
        <line lrx="1808" lry="775" ulx="391" uly="687">das künſtliche Lederbein oder für eine Fußeinlage abnahm,</line>
        <line lrx="1809" lry="858" ulx="390" uly="761">einem vierten kniend in ſeinen Schuh half — wie ſie Filz⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="892" ulx="389" uly="831">ſtreifen ſchnitt, Gurtbänder abmaß — — —</line>
        <line lrx="1808" lry="963" ulx="481" uly="902">Dieſe Hände ſchienen Feenhände — oder — Künſtler⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="1033" ulx="390" uly="973">hände zu ſein, ſo formten, kneteten, glätteten und bild⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1104" ulx="390" uly="1044">hauerten ſie an totem und lebendigem Material.</line>
        <line lrx="1808" lry="1199" ulx="479" uly="1110">Profeſſor Ebner ſah wie die Aufmerkſamkeit ſeines</line>
        <line lrx="1810" lry="1247" ulx="390" uly="1186">Gaſtes im beſonderen von Schweſter Marga abſorbiert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1318" type="textblock" ulx="378" uly="1257">
        <line lrx="1808" lry="1318" ulx="378" uly="1257">ſchien und flüſterte ihm einige Worte ins Ohr, die offenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1459" type="textblock" ulx="389" uly="1329">
        <line lrx="1415" lry="1388" ulx="389" uly="1329">geeignet waren, dieſe noch zu erhöhen. —</line>
        <line lrx="1809" lry="1459" ulx="476" uly="1400">Seltſam — dieſe ſchönen, regelmäßigen Züge, die weiße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1530" type="textblock" ulx="378" uly="1470">
        <line lrx="1807" lry="1530" ulx="378" uly="1470">Haube und Schürze — das goldblonde Haar, Antlitz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1743" type="textblock" ulx="391" uly="1542">
        <line lrx="1808" lry="1601" ulx="391" uly="1542">Hände — alles vom Gipsſtaub dicht überhaucht, ſchien ſie</line>
        <line lrx="1809" lry="1671" ulx="393" uly="1613">ein Kunſtwerk — eine lebendig gewordene Statue, die hier</line>
        <line lrx="1808" lry="1743" ulx="391" uly="1684">in einem für ſie geſchaffenen Rahmen den ihrem irdiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1859" type="textblock" ulx="380" uly="1751">
        <line lrx="1807" lry="1859" ulx="380" uly="1751">Wallen vorherbeſtimmten Wirkungskreis reſtlos außs zuſuͤſlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1956" type="textblock" ulx="391" uly="1827">
        <line lrx="758" lry="1884" ulx="391" uly="1827">berufen war.</line>
        <line lrx="1807" lry="1956" ulx="480" uly="1897">Dr. Olbrich wollte ſie anſprechen, ehe er den Raum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2028" type="textblock" ulx="379" uly="1968">
        <line lrx="1635" lry="2028" ulx="379" uly="1968">verließ, aber Schweſter Marga nickte nur zerſtreut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2099" type="textblock" ulx="481" uly="2038">
        <line lrx="1807" lry="2099" ulx="481" uly="2038">Sie war nicht gerade in der glücklichſten Stimmung;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2169" type="textblock" ulx="382" uly="2108">
        <line lrx="1806" lry="2169" ulx="382" uly="2108">der geringſte Fehler, der bei dem Anlegen eines Gips⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2668" type="textblock" ulx="387" uly="2178">
        <line lrx="1808" lry="2240" ulx="387" uly="2178">verbandes oder einer Protheſe gemacht wurde, die kleinſte</line>
        <line lrx="1806" lry="2312" ulx="389" uly="2250">Beſchwerde, die ein Patient nach ſoeben erfolgter Behand⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="2382" ulx="389" uly="2321">lung äußerte, verſtimmten ſie, machten ſie inſolange un⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="2453" ulx="389" uly="2391">glücklich, bis der Fehler behoben, der Kranke wieder zu⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="2524" ulx="389" uly="2462">frieden war. Auch jetzt mußte irgend etwas nicht nach ihrem</line>
        <line lrx="1807" lry="2596" ulx="390" uly="2532">Sinn gegangen ſein. Profeſſor Ebner, der, während Doktor</line>
        <line lrx="1807" lry="2668" ulx="388" uly="2602">Olbrichs Anweſenheit im Gipszimmer wiederholt ander⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2776" type="textblock" ulx="1721" uly="2734">
        <line lrx="1805" lry="2776" ulx="1721" uly="2734">185</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_DkXI3667_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1876" lry="2669" type="textblock" ulx="450" uly="417">
        <line lrx="1871" lry="477" ulx="454" uly="417">weitig in Anſpruch genommen wurde, kam nun zurück,</line>
        <line lrx="1874" lry="548" ulx="453" uly="489">überblickte ſofort den Fehler an der Protheſe, der Schweſter</line>
        <line lrx="1873" lry="619" ulx="454" uly="559">Marga ſo verſtimmt hatte, und geriet in nicht geringe Auf⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="689" ulx="453" uly="630">regung über ſeinen Arbeiter in der Schloſſerwerkſtätte.</line>
        <line lrx="1873" lry="759" ulx="494" uly="701">Die Arbeit war wieder einmal nicht nach ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="830" ulx="454" uly="772">nauen Befehl ausgeführt worden. Er wetterte und donnerte!?</line>
        <line lrx="1869" lry="901" ulx="543" uly="843">Die nachſichtsloſe Verurteilung fremder Unzuverläſſig⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="972" ulx="453" uly="913">keiten — das Nichtbegreifen — daß der andere nicht</line>
        <line lrx="1876" lry="1042" ulx="454" uly="984">begreift, konnte ihn, den bis in das kleinſte Detail ſeiner</line>
        <line lrx="1873" lry="1114" ulx="453" uly="1054">Fachwiſſenſchaft Bewanderten — der ſelbſt Schloſſerei,</line>
        <line lrx="1870" lry="1184" ulx="452" uly="1125">Lederarbeit und alle techniſchen Behelfe für ſein ſpezielles</line>
        <line lrx="1691" lry="1254" ulx="453" uly="1195">Fach ſtudiert hatte, aus Rand und Band bringen.</line>
        <line lrx="1873" lry="1325" ulx="541" uly="1267">Ihm war keine Pflicht zu unbedeutend, kein Detail zu</line>
        <line lrx="1871" lry="1396" ulx="455" uly="1337">geringfügig — mit ſicherem Blick und unfehlbarer Beurtei⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1467" ulx="453" uly="1409">lung wußte er ſtets ſofort, wo und woran es mangle.</line>
        <line lrx="1871" lry="1538" ulx="454" uly="1479">Diesmal ärgerte ihn die Sache beſonders, da er dem</line>
        <line lrx="1868" lry="1609" ulx="454" uly="1550">Schloſſer zum ſoundſovielten Male die genaueſten Angaben</line>
        <line lrx="1446" lry="1679" ulx="453" uly="1621">gemacht hatte — und nun ſchon wieder!</line>
        <line lrx="1873" lry="1750" ulx="542" uly="1691">Da der Gerufene nicht ſofort erſchien, nahm er kurz</line>
        <line lrx="1869" lry="1821" ulx="454" uly="1762">entſchloſſen die Schienen und lief damit nach der im Sou⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1891" ulx="452" uly="1832">terrain befindlichen Werkſtätte, wo er ſelbſt die verpfuſchte</line>
        <line lrx="1872" lry="1962" ulx="453" uly="1903">Arbeit in Ordnung brachte und dann, die ganze Sache</line>
        <line lrx="1874" lry="2032" ulx="452" uly="1974">Dr. Olbrich demonſtrierend, dem Patienten die jetzt tadellos</line>
        <line lrx="1050" lry="2104" ulx="453" uly="2045">ſitzende Protheſe anlegte.</line>
        <line lrx="1870" lry="2175" ulx="542" uly="2115">Schweſter Marga half dieſem vom Lagerungstiſch ſteigen.</line>
        <line lrx="1872" lry="2245" ulx="451" uly="2186">Der Mann, der auf Krücken mühſam hereingehumpelt war,</line>
        <line lrx="1871" lry="2316" ulx="451" uly="2256">wollte nun nach ihnen greifen. Sie lehnten neben dem Platz,</line>
        <line lrx="1870" lry="2386" ulx="451" uly="2327">auf welchem Dr. Olbrich ſtand. Er dachte ſich nützlich zu</line>
        <line lrx="1872" lry="2457" ulx="451" uly="2398">machen, und war eben im Begriff ſie dem Invaliden ein⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2528" ulx="451" uly="2468">zuhändigen, als der Profeſſor energiſch dazwiſchen fuhr:</line>
        <line lrx="1871" lry="2598" ulx="544" uly="2539">„Ja, was glauben S' denn, lieber Kollega, ich werd'</line>
        <line lrx="1870" lry="2669" ulx="450" uly="2609">doch nicht Protheſen anlegen, damit der Menſch mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2782" type="textblock" ulx="452" uly="2740">
        <line lrx="537" lry="2782" ulx="452" uly="2740">186</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1903" type="textblock" ulx="2200" uly="1707">
        <line lrx="2235" lry="1756" ulx="2203" uly="1707">die</line>
        <line lrx="2242" lry="1829" ulx="2202" uly="1790">aus</line>
        <line lrx="2248" lry="1903" ulx="2200" uly="1851">Arb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2052" type="textblock" ulx="2196" uly="1995">
        <line lrx="2248" lry="2052" ulx="2196" uly="1995">ſohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2484" type="textblock" ulx="2190" uly="2225">
        <line lrx="2248" lry="2265" ulx="2193" uly="2225">wo</line>
        <line lrx="2247" lry="2337" ulx="2192" uly="2291">5 d</line>
        <line lrx="2248" lry="2422" ulx="2190" uly="2354">krip⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="2484" ulx="2191" uly="2439">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2693" type="textblock" ulx="2190" uly="2571">
        <line lrx="2247" lry="2627" ulx="2191" uly="2571">Ebne</line>
        <line lrx="2248" lry="2693" ulx="2190" uly="2641">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_DkXI3667_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="37" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="35" lry="469" ulx="0" uly="416">ic,</line>
        <line lrx="37" lry="544" ulx="0" uly="489">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="38" lry="761" ulx="6" uly="717">le⸗</line>
        <line lrx="38" lry="823" ulx="0" uly="777">te!</line>
        <line lrx="37" lry="906" ulx="1" uly="850">ſ</line>
        <line lrx="37" lry="980" ulx="3" uly="922">cht</line>
        <line lrx="41" lry="1039" ulx="0" uly="1005">ner</line>
        <line lrx="39" lry="1117" ulx="2" uly="1066">rei,</line>
        <line lrx="38" lry="1183" ulx="1" uly="1138">les</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2668" type="textblock" ulx="336" uly="412">
        <line lrx="1769" lry="471" ulx="341" uly="412">Krücken elendiglich weiterkriecht? Nein, nein, es darf keine</line>
        <line lrx="1769" lry="544" ulx="341" uly="483">kriechenden Menſchen mehr geben — der kriechende</line>
        <line lrx="1761" lry="614" ulx="342" uly="554">Menſch wird aus der Welt geſchafft — ein für</line>
        <line lrx="614" lry="673" ulx="343" uly="627">allemal!“</line>
        <line lrx="1771" lry="755" ulx="431" uly="696">Faſt zornig hatte er Dr. Olbrich die Krücken aus der</line>
        <line lrx="1761" lry="827" ulx="341" uly="766">Hand geriſſen — doch bald überhellte das wie von einer</line>
        <line lrx="1759" lry="898" ulx="340" uly="837">tiefinneren, leuchtenden Kraft entzündete Lächeln ſein Geſicht.</line>
        <line lrx="1761" lry="967" ulx="431" uly="907">Er trat an den mit hilfloſem Ausdruck daſitzenden</line>
        <line lrx="1769" lry="1037" ulx="339" uly="978">Invaliden heran und ſtellte ihn mit Schweſter Margas</line>
        <line lrx="1764" lry="1111" ulx="340" uly="1049">Hilfe auf die Füße. Nur ein Stock wurde ihm, auf einen</line>
        <line lrx="1760" lry="1180" ulx="341" uly="1120">bittenden Blick der Schweſter hin, gewährt. Dann ſtiefelte</line>
        <line lrx="1767" lry="1253" ulx="338" uly="1191">der Einfüßige, ſtaunendes Begreifen im Blick, zur Tür</line>
        <line lrx="606" lry="1321" ulx="338" uly="1265">hinaus . . .</line>
        <line lrx="1769" lry="1394" ulx="429" uly="1332">Dr. Olbrich aber trat an den Profeſſor heran und</line>
        <line lrx="1523" lry="1464" ulx="339" uly="1403">drückte ihm in wortloſer Ergriffenheit die Hand.</line>
        <line lrx="1757" lry="1534" ulx="429" uly="1473">Nun wurde noch ein Rundgang durch die Invaliden⸗</line>
        <line lrx="687" lry="1607" ulx="338" uly="1549">ſchule gemacht.</line>
        <line lrx="1766" lry="1676" ulx="429" uly="1614">Dr. Olbrich war ganz ſtumm geworden, als er durch</line>
        <line lrx="1758" lry="1748" ulx="339" uly="1685">die an achtundzwanzig Gewerbe umfaſſenden Räume ſchritt,</line>
        <line lrx="1757" lry="1818" ulx="340" uly="1756">aus denen Lachen, Plaudern, Pfeifen und Singen der</line>
        <line lrx="1088" lry="1888" ulx="339" uly="1830">Arbeitenden ihm entgegenſcholl.</line>
        <line lrx="1764" lry="1961" ulx="430" uly="1897">Sie gebärdeten ſich nicht anders wie glückliche, lebens⸗</line>
        <line lrx="720" lry="2032" ulx="338" uly="1974">frohe Menſchen.</line>
        <line lrx="1683" lry="2102" ulx="427" uly="2039">Hatte er ſo etwas überhaupt für möglich gehalten?</line>
        <line lrx="1766" lry="2172" ulx="430" uly="2110">Erſt kam er in die ausgedehnte Zimmermannswerkſtätte,</line>
        <line lrx="1768" lry="2243" ulx="339" uly="2180">wo es rüſtig herging mit Hobeln und Sägen, und da gab</line>
        <line lrx="1756" lry="2316" ulx="340" uly="2250">es doch nur rings Verſtümmelte, Einarmige oder Ver⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2386" ulx="336" uly="2321">krüppelte, die ſchafften, als hätten ſie dem Vaterland nicht</line>
        <line lrx="1759" lry="2454" ulx="340" uly="2393">ein Gutteil ihrer ſterblichen Menſchlichkeit geopfert.</line>
        <line lrx="1769" lry="2526" ulx="425" uly="2457">Ja — wie ging das nur zu? Jetzt zeigte ihm Profeſſor</line>
        <line lrx="1756" lry="2596" ulx="339" uly="2532">Ebner, wie jeder Hobel, jedes Arbeitsgerät ganz individuell</line>
        <line lrx="1767" lry="2668" ulx="337" uly="2604">der Verletzung jedes einzelnen angepaßt war, ſo daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2776" type="textblock" ulx="1671" uly="2734">
        <line lrx="1765" lry="2776" ulx="1671" uly="2734">187</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_DkXI3667_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1917" lry="2651" type="textblock" ulx="485" uly="397">
        <line lrx="1917" lry="468" ulx="496" uly="397">in dieſer Anformung ſich ſeiner körperlichen Unzulänglichkeit</line>
        <line lrx="1000" lry="528" ulx="495" uly="467">kaum bewußt wurde.</line>
        <line lrx="1915" lry="610" ulx="574" uly="539">Einem Einhändigen hatte man den Armſtumpf an den</line>
        <line lrx="1917" lry="678" ulx="501" uly="609">Hobel geſchnallt und ſo hobelte er luſtig, ein Trutzliedl</line>
        <line lrx="986" lry="741" ulx="492" uly="680">pfeifend, darauf los.</line>
        <line lrx="1914" lry="821" ulx="530" uly="751">Bei den Schmieden, wo es in der Eſſe glühte und</line>
        <line lrx="1914" lry="892" ulx="500" uly="822">rauchte wie in der Hexenküche von Teufels Großmutter,</line>
        <line lrx="1913" lry="961" ulx="501" uly="892">gab es einen Höllenlärm mit Klirren und Hämmern. In⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1033" ulx="494" uly="963">mitten ſtand ein ſtämmiger, breitſchultriger Burſch, der mit</line>
        <line lrx="1910" lry="1107" ulx="504" uly="1033">„Hurra“ ſeinen Hammer auf den Amboß ſchmettern ließ.</line>
        <line lrx="1912" lry="1177" ulx="582" uly="1104">Als er des Profeſſors anſichtig wurde, kam er freudig</line>
        <line lrx="1723" lry="1232" ulx="492" uly="1174">auf ihn zu:</line>
        <line lrx="1911" lry="1323" ulx="593" uly="1245">„Großartig habn S mr den Handſchuach gmacht.</line>
        <line lrx="1910" lry="1389" ulx="500" uly="1315">Geſtert no han i gmoant, i muaß s Schmiedſein aufgebn,</line>
        <line lrx="1911" lry="1459" ulx="499" uly="1386">ſo a Teixelsſchmerz war in dera durchgſchoſſenen Hand —</line>
        <line lrx="1909" lry="1530" ulx="499" uly="1458">un ſegn S, hiatz klopf i umanand als wia a Gſunder.</line>
        <line lrx="1374" lry="1593" ulx="491" uly="1526">Vergelts God, Herr Oberſtabsarzt!“</line>
        <line lrx="1912" lry="1671" ulx="590" uly="1599">Er zog faſt ehrfürchtig ſein Käppchen und ſah mit</line>
        <line lrx="1880" lry="1740" ulx="491" uly="1668">einem dankbar leuchtenden Blick zu dieſem empor.</line>
        <line lrx="1911" lry="1814" ulx="557" uly="1739">Werkſtatt an Werkſtatt wurde beſucht — ſingende</line>
        <line lrx="1910" lry="1882" ulx="500" uly="1810">Schuſter und emſige Schneider, Feinſchloſſer, die von einem</line>
        <line lrx="1910" lry="1959" ulx="490" uly="1880">einarmigen Lehrer unterrichtet wurden, — Tapezierer,</line>
        <line lrx="1911" lry="2026" ulx="498" uly="1951">Tiſchler — — — da gab es kein Ende, ſo viel war zu</line>
        <line lrx="1760" lry="2081" ulx="496" uly="2022">ſehen und zu bewundern!</line>
        <line lrx="1909" lry="2168" ulx="588" uly="2093">Ein jäher Alb legte ſich jedoch auf Dr. Olbrichs Bruſt,</line>
        <line lrx="1909" lry="2235" ulx="488" uly="2164">als er in die Schreibſtube der Einarmigen kam, die von</line>
        <line lrx="1909" lry="2311" ulx="487" uly="2234">einem Profeſſor, dem ebenfalls der rechte Arm fehlte, ge⸗</line>
        <line lrx="738" lry="2352" ulx="495" uly="2304">leitet war.</line>
        <line lrx="1907" lry="2453" ulx="584" uly="2376">Die Anzahl der dort Sitzenden war erſchreckend groß.</line>
        <line lrx="1910" lry="2517" ulx="485" uly="2446">Aber auch ſie waren alle guten Mutes. Dann kamen die</line>
        <line lrx="1908" lry="2587" ulx="496" uly="2517">Einarmigen an der Schreibmaſchine daran und die Ein⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2651" ulx="485" uly="2592">armigen im Künſtleratelier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2771" type="textblock" ulx="487" uly="2729">
        <line lrx="582" lry="2771" ulx="487" uly="2729">188</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="799" type="textblock" ulx="2217" uly="610">
        <line lrx="2248" lry="656" ulx="2218" uly="610">ein</line>
        <line lrx="2248" lry="727" ulx="2218" uly="683">lor</line>
        <line lrx="2248" lry="799" ulx="2217" uly="753">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1088" type="textblock" ulx="2213" uly="970">
        <line lrx="2248" lry="1015" ulx="2213" uly="970">wir</line>
        <line lrx="2248" lry="1088" ulx="2213" uly="1042">Ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1313" type="textblock" ulx="2211" uly="1188">
        <line lrx="2246" lry="1232" ulx="2211" uly="1188">tun</line>
        <line lrx="2248" lry="1313" ulx="2211" uly="1257">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1594" type="textblock" ulx="2211" uly="1400">
        <line lrx="2246" lry="1449" ulx="2211" uly="1400">der</line>
        <line lrx="2246" lry="1530" ulx="2211" uly="1474">ſov</line>
        <line lrx="2248" lry="1594" ulx="2212" uly="1545">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1811" type="textblock" ulx="2211" uly="1704">
        <line lrx="2244" lry="1738" ulx="2212" uly="1704">wo</line>
        <line lrx="2248" lry="1811" ulx="2211" uly="1775">nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2030" type="textblock" ulx="2207" uly="1921">
        <line lrx="2248" lry="1957" ulx="2208" uly="1921">war</line>
        <line lrx="2248" lry="2030" ulx="2207" uly="1985">wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2624" type="textblock" ulx="2204" uly="2124">
        <line lrx="2247" lry="2174" ulx="2206" uly="2124">han</line>
        <line lrx="2240" lry="2246" ulx="2205" uly="2195">der</line>
        <line lrx="2248" lry="2324" ulx="2205" uly="2268">ſün</line>
        <line lrx="2248" lry="2397" ulx="2204" uly="2341">ſoni</line>
        <line lrx="2248" lry="2464" ulx="2204" uly="2423">mac</line>
        <line lrx="2248" lry="2538" ulx="2205" uly="2483">Me</line>
        <line lrx="2248" lry="2624" ulx="2206" uly="2560">wif</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2681" type="textblock" ulx="2205" uly="2634">
        <line lrx="2248" lry="2681" ulx="2205" uly="2634">wei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_DkXI3667_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="1697" type="textblock" ulx="0" uly="1638">
        <line lrx="64" lry="1697" ulx="0" uly="1638">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="64" lry="1848" ulx="3" uly="1784">gende</line>
        <line lrx="62" lry="1908" ulx="1" uly="1861">einen</line>
        <line lrx="62" lry="1992" ulx="0" uly="1934">ieret,</line>
        <line lrx="63" lry="2057" ulx="1" uly="2012">ar zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="62" lry="2201" ulx="0" uly="2144">gruſt,</line>
        <line lrx="62" lry="2271" ulx="0" uly="2227">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="62" lry="2350" ulx="0" uly="2301">„ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2432">
        <line lrx="62" lry="2500" ulx="2" uly="2432">goß.</line>
        <line lrx="63" lry="2560" ulx="0" uly="2504"> die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2661" type="textblock" ulx="341" uly="400">
        <line lrx="1768" lry="461" ulx="431" uly="400">Dort wurden Schildertafeln verfertigt, Bilder kopiert</line>
        <line lrx="1078" lry="530" ulx="341" uly="471">und ſogar Porträts gezeichnet.</line>
        <line lrx="1767" lry="628" ulx="434" uly="505">Ein achtzehnjähriges Bürſchchen, welches als Freiwilliger</line>
        <line lrx="1760" lry="674" ulx="344" uly="613">eingetreten war, hatte den rechten Arm in der Schlacht ver⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="747" ulx="344" uly="684">loren — und nun konterfeite er mit verblüffender Technik</line>
        <line lrx="1765" lry="817" ulx="345" uly="754">einen Kameraden, der ihm in voller Kriegsausrüſtung</line>
        <line lrx="672" lry="883" ulx="344" uly="826">Modell ſtand.</line>
        <line lrx="1770" lry="957" ulx="434" uly="897">Völlig ſprachlos aber war Dr. Olbrich, als er den land⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1029" ulx="343" uly="968">wirtſchaftlichen Arbeitern zuſah, die, mit ebenfalls ihren</line>
        <line lrx="1766" lry="1099" ulx="345" uly="1039">Verletzungen angepaßten Senſen, Heugabeln, Rechen und</line>
        <line lrx="1763" lry="1170" ulx="344" uly="1110">Pflügen ihre Geſchicklichkeit bewieſen und in ſtolzer Genug⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1240" ulx="345" uly="1181">tuung nicht müde wurden zu zeigen, was ſie zu leiſten im⸗</line>
        <line lrx="673" lry="1308" ulx="346" uly="1252">ſtande waren.</line>
        <line lrx="1766" lry="1382" ulx="435" uly="1321">Die Zeit war ſo raſch vergangen, daß Dr. Olbrich bei</line>
        <line lrx="1767" lry="1453" ulx="346" uly="1394">der Rückkehr in das Sprechzimmer des Chefarztes nur mehr</line>
        <line lrx="1767" lry="1524" ulx="346" uly="1465">ſoviel Zeit fand wegen Hiasls Überſtellung nach Salzburg</line>
        <line lrx="1767" lry="1595" ulx="347" uly="1536">das Nötigſte zu beſprechen und ihm ſein Sorgenkind noch</line>
        <line lrx="1766" lry="1666" ulx="345" uly="1606">im beſonderen anzuempfehlen — denn, daß er ihn nirgend⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1736" ulx="346" uly="1677">wo anders unterbringen konnte und wollte als hier, war</line>
        <line lrx="916" lry="1808" ulx="347" uly="1750">nun für ihn feſtſtehend.</line>
        <line lrx="1773" lry="1878" ulx="435" uly="1813">Als er zum Abſchied die Hand ſeines Kollegen ergriff,</line>
        <line lrx="1763" lry="1951" ulx="345" uly="1889">war er ſo tief bewegt, daß ihm die Stimme verſagen</line>
        <line lrx="508" lry="2010" ulx="345" uly="1964">wollte:</line>
        <line lrx="1764" lry="2091" ulx="440" uly="2030">„Es iſt der erſte Lichtblick, den ich ſeit dieſen langen,</line>
        <line lrx="1776" lry="2164" ulx="345" uly="2100">bangen Monaten empfangen habe. Über alle Diſſonanzen</line>
        <line lrx="1764" lry="2231" ulx="345" uly="2170">der beklemmenden Eindrücke, welche unſere mordende, ver⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2306" ulx="346" uly="2240">ſtümmelnde, zerſtörende Zeit nicht nur uns in den Spitälern,</line>
        <line lrx="1764" lry="2378" ulx="345" uly="2311">ſondern jeden denkenden und fühlenden Menſchen erbeben</line>
        <line lrx="1765" lry="2448" ulx="346" uly="2382">machen, — breitet die hohe, ethiſche Kraft Ihrer von</line>
        <line lrx="1770" lry="2520" ulx="347" uly="2451">Menſchenliebe getragenen und von der ſchlichten Größe</line>
        <line lrx="1777" lry="2609" ulx="349" uly="2520">wiſſenſchaftlicher Errungenſchaften gekrönten Schöpfung ihr.</line>
        <line lrx="1773" lry="2661" ulx="347" uly="2597">weithin leuchtendes Siegesbanner aus!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2763" type="textblock" ulx="1680" uly="2722">
        <line lrx="1772" lry="2763" ulx="1680" uly="2722">189</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_DkXI3667_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1909" lry="454" type="textblock" ulx="587" uly="390">
        <line lrx="1909" lry="454" ulx="587" uly="390">„Viribus unitis — lieber Kollega“, erwiderte Profeſſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="525" type="textblock" ulx="490" uly="459">
        <line lrx="1919" lry="525" ulx="490" uly="459">Ebner in ſeiner ſchlichten Weiſe. „Vergeſſen Sie nicht, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2643" type="textblock" ulx="471" uly="529">
        <line lrx="1908" lry="594" ulx="488" uly="529">bei uns ſowohl als bei unſeren Bundesgenoſſen Hunderte</line>
        <line lrx="1909" lry="666" ulx="489" uly="601">von AÄArzten an der Arbeit ſind, um das Werk pflichtgetreuer</line>
        <line lrx="1907" lry="737" ulx="487" uly="670">Nächſtenliebe an unſeren Helden mit ihrem beſten Wiſſen</line>
        <line lrx="1534" lry="802" ulx="491" uly="741">und Streben zu fördern und zu verbreiten.</line>
        <line lrx="1906" lry="876" ulx="577" uly="813">In Wien und Graz zum Beiſpiel haben wir ja nebſt den</line>
        <line lrx="1904" lry="945" ulx="487" uly="884">muſtergiltigen Invalidenſchulen, von denen man nur das</line>
        <line lrx="1903" lry="1020" ulx="483" uly="954">Rühmendſte hört, eine Menge hervorragender Arzte, die ſich</line>
        <line lrx="1902" lry="1090" ulx="485" uly="1023">in der Invalidenbehandlung im beſondern betätigen und</line>
        <line lrx="1535" lry="1157" ulx="481" uly="1094">Hervorragendes darin ſchon geleiſtet haben.</line>
        <line lrx="1902" lry="1230" ulx="574" uly="1166">Jeder lernt jetzt an ſeinen ſich täglich mehrenden Er⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1303" ulx="485" uly="1236">fahrungen. Wir ſind glücklich uns in dieſen, nach einem</line>
        <line lrx="1902" lry="1373" ulx="480" uly="1307">gemeinſamen Ziele gerichteten Beſtrebungen in kollegialſter</line>
        <line lrx="1901" lry="1445" ulx="485" uly="1377">Weiſe gegenſeitig zu unterſtützen. Freudig ſtellen wir unſer</line>
        <line lrx="1901" lry="1516" ulx="482" uly="1450">ganzes Können in den Dienſt der großen Sache unſerer</line>
        <line lrx="1898" lry="1587" ulx="479" uly="1520">großen Zeit — und betrachten uns als Berufene zur Löſung</line>
        <line lrx="1897" lry="1657" ulx="479" uly="1589">einer ideal⸗menſchlichen Aufgabe, die jeden Berufsneid und</line>
        <line lrx="1626" lry="1727" ulx="481" uly="1660">jede engherzige Selbſtüberſchätzung ausſchließt.“</line>
        <line lrx="1896" lry="1799" ulx="574" uly="1733">„Amen“, ſagte Dr. Olbrich in aufrichtiger Ergriffenheit.</line>
        <line lrx="1898" lry="1866" ulx="481" uly="1801">„Der Himmel ſegne auch weiterhin Ihr Wirken, lieber</line>
        <line lrx="1897" lry="1940" ulx="476" uly="1872">Kollega, ich danke Ihnen von ganzem Herzen für dieſen</line>
        <line lrx="703" lry="2002" ulx="480" uly="1944">Tag . . .</line>
        <line lrx="1896" lry="2081" ulx="568" uly="2015">Als Dr. Olbrich gegangen war, blieb Profeſſor Ebner,</line>
        <line lrx="1894" lry="2152" ulx="475" uly="2084">den Kopf in die Hände vergraben, an ſeinem Schreibtiſch ſitzen.</line>
        <line lrx="1893" lry="2224" ulx="569" uly="2157">Er war ein Gläubiger — und das Bewußtſein, daß</line>
        <line lrx="1892" lry="2294" ulx="474" uly="2227">die Hand ſeines Gottes auf ſeinem Werke beflügelnd und</line>
        <line lrx="1727" lry="2364" ulx="474" uly="2299">ſegnend ruhe, erfüllte ihn mit tiefinnerſter Andacht.</line>
        <line lrx="1891" lry="2436" ulx="566" uly="2370">So verſunken war er in ſeine Betrachtungen, daß er</line>
        <line lrx="1892" lry="2505" ulx="475" uly="2440">es überhörte wie die Tür ſich öffnete und eine blühende</line>
        <line lrx="1889" lry="2578" ulx="476" uly="2511">Frauengeſtalt eintrat, ſich über ihn beugte und einen innigen</line>
        <line lrx="1499" lry="2643" ulx="471" uly="2581">Kuß auf ſeinen Scheitel drückte — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="2754" type="textblock" ulx="477" uly="2713">
        <line lrx="562" lry="2754" ulx="477" uly="2713">190</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="778" type="textblock" ulx="2234" uly="676">
        <line lrx="2248" lry="778" ulx="2234" uly="676">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="850" type="textblock" ulx="2241" uly="776">
        <line lrx="2248" lry="850" ulx="2241" uly="776">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_DkXI3667_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="65" lry="446" ulx="0" uly="393">feſſor</line>
        <line lrx="65" lry="516" ulx="0" uly="465">„daß</line>
        <line lrx="65" lry="582" ulx="0" uly="537">nderte</line>
        <line lrx="66" lry="654" ulx="2" uly="621">treuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="735" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="66" lry="735" ulx="0" uly="681">Diſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="65" lry="879" ulx="3" uly="827">ſ den</line>
        <line lrx="64" lry="945" ulx="0" uly="899">z das</line>
        <line lrx="64" lry="1028" ulx="2" uly="970">ie ſich</line>
        <line lrx="64" lry="1089" ulx="0" uly="1043">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="63" lry="1234" ulx="3" uly="1189">Er⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1307" ulx="0" uly="1262">einem</line>
        <line lrx="63" lry="1380" ulx="0" uly="1333">alſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1604" type="textblock" ulx="1" uly="1406">
        <line lrx="64" lry="1453" ulx="6" uly="1406">unſer</line>
        <line lrx="64" lry="1528" ulx="1" uly="1481">nſerer</line>
        <line lrx="64" lry="1604" ulx="3" uly="1553">öſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="63" lry="1671" ulx="0" uly="1620">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="63" lry="1824" ulx="0" uly="1766">nheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1839">
        <line lrx="64" lry="1889" ulx="5" uly="1839">lieber</line>
        <line lrx="63" lry="1961" ulx="0" uly="1912">dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="63" lry="2109" ulx="0" uly="2060">net,</line>
        <line lrx="63" lry="2187" ulx="3" uly="2135">ſten.</line>
        <line lrx="62" lry="2251" ulx="0" uly="2196">daß</line>
        <line lrx="61" lry="2320" ulx="0" uly="2268">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="63" lry="2552" ulx="0" uly="2487">hende</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2621" type="textblock" ulx="1" uly="2565">
        <line lrx="62" lry="2621" ulx="1" uly="2565">nigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="860" type="textblock" ulx="385" uly="376">
        <line lrx="1807" lry="435" ulx="480" uly="376">Es war ſeine Frau — die Gefährtin ſeiner reſtlos</line>
        <line lrx="1808" lry="507" ulx="385" uly="447">glücklichen Ehe — die hier als Helferin an ſeiner Seite</line>
        <line lrx="863" lry="577" ulx="385" uly="519">ebenfalls tätig war.</line>
        <line lrx="1807" lry="648" ulx="478" uly="588">Auch in ihrem Blick war eine ſtille Andacht zu leſen —</line>
        <line lrx="1808" lry="719" ulx="387" uly="658">vielleicht aber war dieſe in dem Augenblick von irdiſcherem</line>
        <line lrx="1807" lry="790" ulx="385" uly="730">Hauch durchweht als jene, in welcher ſie ihren Mann ver⸗</line>
        <line lrx="684" lry="860" ulx="387" uly="801">ſunken fand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2737" type="textblock" ulx="1728" uly="2695">
        <line lrx="1809" lry="2737" ulx="1728" uly="2695">191</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_DkXI3667_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1444" lry="1345" type="textblock" ulx="831" uly="1269">
        <line lrx="1444" lry="1345" ulx="831" uly="1269">Sechzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1586" type="textblock" ulx="430" uly="1375">
        <line lrx="1847" lry="1446" ulx="519" uly="1375">Hiasl hatte im Spital zu Prag ſechs Wochen verbracht.</line>
        <line lrx="1843" lry="1518" ulx="431" uly="1446">Die Amputationsnarben heilten überraſchend ſchnell, ſo daß</line>
        <line lrx="1843" lry="1586" ulx="430" uly="1517">Dr. Olbrich bereits von ſeiner baldigen Überſtellung in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1658" type="textblock" ulx="429" uly="1587">
        <line lrx="1850" lry="1658" ulx="429" uly="1587">orthopädiſche Abteilung des Garniſonsſpitals Profeſſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2010" type="textblock" ulx="424" uly="1658">
        <line lrx="1368" lry="1723" ulx="429" uly="1658">Ebners nach Salzburg ſprechen konnte.</line>
        <line lrx="1841" lry="1798" ulx="516" uly="1729">Nur die Geneſung der Augen ging einen wahren</line>
        <line lrx="1839" lry="1868" ulx="427" uly="1799">Schneckengang. Immer wieder zeigten ſich kleine Entzün⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1940" ulx="425" uly="1871">dungsherde mit Geſchwürsbildungen und die Unterſuchungen</line>
        <line lrx="1838" lry="2010" ulx="424" uly="1942">und Proben ergaben eine anhaltende Trübung des Seh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2151" type="textblock" ulx="423" uly="2015">
        <line lrx="1846" lry="2078" ulx="423" uly="2015">vermögens. Die Augen mußten nach wie vor unter Verband</line>
        <line lrx="1845" lry="2151" ulx="424" uly="2084">bleiben, und wenn derſelbe für Stunden entfernt wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2641" type="textblock" ulx="418" uly="2155">
        <line lrx="1837" lry="2224" ulx="423" uly="2155">durfte dies nur in ſtark verdunkeltem Raum geſchehen, da ſie</line>
        <line lrx="1833" lry="2294" ulx="422" uly="2226">ſich, beſonders gegen Lichteinfall, äußerſt empfindlich zeigten.</line>
        <line lrx="1834" lry="2365" ulx="509" uly="2297">Immerhin war aber eine langſam fortſchreitende Beſſe⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2435" ulx="420" uly="2369">rung zu konſtatieren, und der Augenarzt, welchen der kom⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2507" ulx="419" uly="2438">plizierte Fall beſonders intereſſierte, gab die Hoffnung nicht</line>
        <line lrx="1836" lry="2573" ulx="421" uly="2510">auf, daß ſein Patient in abſehbarer Zeit wieder vollkommen</line>
        <line lrx="938" lry="2641" ulx="418" uly="2581">hergeſtellt ſein würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="2756" type="textblock" ulx="421" uly="2714">
        <line lrx="505" lry="2756" ulx="421" uly="2714">192</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2344" type="textblock" ulx="2211" uly="2299">
        <line lrx="2248" lry="2344" ulx="2211" uly="2299">wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_DkXI3667_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="25" lry="647" ulx="0" uly="597">Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="50" lry="1462" ulx="0" uly="1405">ncht.</line>
        <line lrx="49" lry="1534" ulx="9" uly="1476">daß</line>
        <line lrx="49" lry="1597" ulx="0" uly="1548">die</line>
        <line lrx="49" lry="1678" ulx="0" uly="1623">ſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2547" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="48" lry="1826" ulx="1" uly="1769">hten</line>
        <line lrx="47" lry="1898" ulx="3" uly="1841">fün⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1970" ulx="0" uly="1922">hgen</line>
        <line lrx="47" lry="2038" ulx="0" uly="1982">Sh⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2104" ulx="0" uly="2053">and</line>
        <line lrx="46" lry="2178" ulx="0" uly="2129">de,</line>
        <line lrx="46" lry="2256" ulx="1" uly="2200">ſie</line>
        <line lrx="44" lry="2335" ulx="0" uly="2280">ten.</line>
        <line lrx="44" lry="2405" ulx="0" uly="2346">eſe⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2466" ulx="2" uly="2430">on⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2547" ulx="0" uly="2489">icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2572">
        <line lrx="47" lry="2613" ulx="0" uly="2572">mnen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1899" type="textblock" ulx="404" uly="420">
        <line lrx="1830" lry="524" ulx="406" uly="420">Allerdings gehörte auch hiezu wieder Geduld — und</line>
        <line lrx="860" lry="556" ulx="413" uly="492">wiederum Geduld!</line>
        <line lrx="1828" lry="646" ulx="501" uly="531">In dieſer, ihm von den traurigen Zuſtänden auf⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="696" ulx="410" uly="635">gezwungenen Tugend, lebte Hiasl in dumpfem Hinbrüten</line>
        <line lrx="1830" lry="766" ulx="409" uly="705">dahin. Die Untätigkeit zu welcher er verdammt war, ſowie</line>
        <line lrx="1829" lry="838" ulx="409" uly="776">die, durch ſeine fehlenden Beine bedingte, abſolute Hilfloſig⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="929" ulx="409" uly="847">keit konnten ihn zuzeiten raſend machen.</line>
        <line lrx="1828" lry="980" ulx="407" uly="918">Dülſtere Gedanken über ſeine fernere Zukunft umſchatteten</line>
        <line lrx="1684" lry="1050" ulx="408" uly="989">noch mehr das traurige Dunkel, welches ihn umgab.</line>
        <line lrx="1828" lry="1143" ulx="498" uly="1049">Was ſollte aus ihm werden wenn, trotz der tröſtenden</line>
        <line lrx="1827" lry="1190" ulx="406" uly="1130">Verſicherungen der AÄrzte, er als doppelter Krüppel in die</line>
        <line lrx="1826" lry="1262" ulx="405" uly="1201">Heimat wiederkehren mußte, unfähig ſein kleines Anweſen</line>
        <line lrx="1826" lry="1337" ulx="405" uly="1272">ſelbſt zu beſtellen, der Ahndl zur Laſt, und wenn dieſe</line>
        <line lrx="1825" lry="1403" ulx="405" uly="1342">das Zeitliche ſegnete, auf die Wohltätigkeit der Gemeinde</line>
        <line lrx="1742" lry="1478" ulx="407" uly="1413">angewieſen?</line>
        <line lrx="1822" lry="1550" ulx="495" uly="1485">Heute, mit kaum zwanzig Jahren, ein lebendig Toter!</line>
        <line lrx="1822" lry="1615" ulx="499" uly="1555">Wenn es ſich nur um die Füße allein handeln würde —</line>
        <line lrx="1825" lry="1687" ulx="406" uly="1618">das vermöchte er ſchon mit Willenskraft zu übertauchen —</line>
        <line lrx="1822" lry="1757" ulx="405" uly="1695">und wenn er auch an die ihm von Dr. Olbrich in Salzburg</line>
        <line lrx="1822" lry="1832" ulx="405" uly="1766">verſprochenen „neuen Füße“ nicht glaubte, — mit Krücken und</line>
        <line lrx="1823" lry="1899" ulx="404" uly="1830">Stelzbeinen konnte er ja doch vielleicht im Hauſe und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1971" type="textblock" ulx="399" uly="1908">
        <line lrx="1821" lry="1971" ulx="399" uly="1908">der ebenen Straße humpeln und häusliche Arbeit leiſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2040" type="textblock" ulx="497" uly="1978">
        <line lrx="1823" lry="2040" ulx="497" uly="1978">„Dös kunnt i dermachn — aber nöt ſegn kinna, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2111" type="textblock" ulx="399" uly="2033">
        <line lrx="1822" lry="2111" ulx="399" uly="2033">koaner Orwat mehr taugn — koa Hoamatl, koan Sunnſchei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2262" type="textblock" ulx="401" uly="2120">
        <line lrx="1816" lry="2186" ulx="401" uly="2120">un koani Berg un koan Wald nia nöt mehr ſchaugn .. .“</line>
        <line lrx="1819" lry="2262" ulx="490" uly="2191">In ſolchen Augenblicken konnte er aufbrüllen wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2325" type="textblock" ulx="395" uly="2262">
        <line lrx="828" lry="2325" ulx="395" uly="2262">weidwundes Tier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2395" type="textblock" ulx="492" uly="2323">
        <line lrx="1818" lry="2395" ulx="492" uly="2323">Achzend wälzte er ſich im Bett, riß ſich ganze Haar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2464" type="textblock" ulx="394" uly="2386">
        <line lrx="1817" lry="2464" ulx="394" uly="2386">büſchel aus, biß wie wütend um ſich und gebärdete ſich ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2682" type="textblock" ulx="400" uly="2468">
        <line lrx="1819" lry="2535" ulx="400" uly="2468">wahnſinnig, daß Schweſter Monika, die, in nie wankender</line>
        <line lrx="1819" lry="2606" ulx="400" uly="2545">Aufopferung, ihn Tag und Nacht betreute, ſich oft nicht</line>
        <line lrx="799" lry="2682" ulx="400" uly="2616">zu helfen wußte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2798" type="textblock" ulx="470" uly="2750">
        <line lrx="1816" lry="2798" ulx="470" uly="2750">Heimaterde. 13 193</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_DkXI3667_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1865" lry="2702" type="textblock" ulx="430" uly="443">
        <line lrx="1847" lry="506" ulx="526" uly="443">Er verſuchte es ſogar einmal ſich das Leben zu nehmen.</line>
        <line lrx="1848" lry="579" ulx="437" uly="512">Während die Schweſter in den Spitalsgarten gegangen</line>
        <line lrx="1848" lry="647" ulx="437" uly="585">war, um etwas Luft zu ſchöpfen, hatte er ſein Hemd zer⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="719" ulx="436" uly="653">riſſen, die Streifen zuſammengeknotet und um den Hals</line>
        <line lrx="1851" lry="791" ulx="439" uly="729">gewickelt, um ſich zu erdroſſeln. Schweſter Monika kehrte</line>
        <line lrx="1852" lry="861" ulx="438" uly="799">rechtzeitig in das Krankenzimmer zurück, riß und ſchnitt</line>
        <line lrx="1851" lry="931" ulx="440" uly="871">mit bebenden Händen den feſt um den Hals des ſchon</line>
        <line lrx="1852" lry="1032" ulx="440" uly="941">Bewußtloſen geſchlungenen Streifen und warf ſich dann</line>
        <line lrx="1137" lry="1098" ulx="439" uly="1010">laut aufſchluchzend über ihn:</line>
        <line lrx="1740" lry="1150" ulx="486" uly="1078">„RNöt mir dös antan, i kunnts nöt übalebn!“</line>
        <line lrx="1852" lry="1213" ulx="487" uly="1154">Als er dann zu ſich kam, ſchalt ſie ihn in der „Schrift⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1286" ulx="440" uly="1222">ſprach“, doch fiel ſie immer wieder, in der Hitze des Ge⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1357" ulx="430" uly="1297">ſprächs, aus ihrer Rolle:</line>
        <line lrx="1853" lry="1425" ulx="535" uly="1366">„Neun, ſo eunö Schand! So eunö Sündö! Wo habn</line>
        <line lrx="1854" lry="1503" ulx="444" uly="1404">Sü ührö Kuraſch und Ührön Hörrgod laſſn, Hörr Lacken⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1569" ulx="444" uly="1509">bacher? Schamen S. . . Schömen Sü ſüch, eun Höld! Eun</line>
        <line lrx="1854" lry="1640" ulx="443" uly="1579">Krüger für das Vatterlant und wollön Eahnere Wunten,</line>
        <line lrx="1855" lry="1709" ulx="444" uly="1643">was S fürs Hoamatl ſüch örrungön habön, nücht in Ohren</line>
        <line lrx="1858" lry="1781" ulx="445" uly="1719">tragön, ſontern ſüch aufhänkn wie eun godsjömalücher</line>
        <line lrx="1853" lry="1852" ulx="445" uly="1785">Haderlump? — Un Ohren tragön Sü Eahnere Wuntn —</line>
        <line lrx="1598" lry="1922" ulx="446" uly="1854">ſünt do a Steirer, Lackenbacher — in Ohren!“</line>
        <line lrx="1859" lry="1992" ulx="535" uly="1933">Mit blitzenden Augen und vor Erregung rotglühenden</line>
        <line lrx="1859" lry="2064" ulx="448" uly="2004">Wangen ſtand ſie da, den ominöſen Wäſcheſtreifen in den</line>
        <line lrx="966" lry="2134" ulx="446" uly="2075">verkrampften Händen.</line>
        <line lrx="1861" lry="2206" ulx="526" uly="2145">Hiasl horchte auf. Es war das erſtemal, daß ſeine</line>
        <line lrx="1862" lry="2276" ulx="450" uly="2216">Pflegerin ſo laut und vernehmlich zu ihm ſprach. Bisher</line>
        <line lrx="1862" lry="2347" ulx="450" uly="2287">hatte ihre Stimme ſtets einen gedämpften Klang, der ihm</line>
        <line lrx="1864" lry="2418" ulx="449" uly="2355">ſo wohl tat, ſich wie lindernder Balſam auf die zerfranſten</line>
        <line lrx="1862" lry="2489" ulx="451" uly="2429">Nerven legte und ihn einlullte wie ein ſüßes, aus Kinder⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2583" ulx="450" uly="2500">fernen herübertönendes Wiegenlied.</line>
        <line lrx="1865" lry="2633" ulx="541" uly="2550">Aber heute — — dieſe Stimme — dieſer Klang, der</line>
        <line lrx="1864" lry="2702" ulx="452" uly="2642">irgendwo in den Dämmerungen ſeines Erinnerns ein Echo</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2816" type="textblock" ulx="455" uly="2774">
        <line lrx="541" lry="2816" ulx="455" uly="2774">194</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_DkXI3667_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="481" type="textblock" ulx="3" uly="449">
        <line lrx="53" lry="481" ulx="3" uly="449">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="54" lry="566" ulx="2" uly="522">ngen</line>
        <line lrx="54" lry="637" ulx="16" uly="594">Zer⸗</line>
        <line lrx="55" lry="712" ulx="0" uly="653">Hals</line>
        <line lrx="55" lry="774" ulx="0" uly="726">ehrte</line>
        <line lrx="56" lry="847" ulx="0" uly="798">hnitt</line>
        <line lrx="55" lry="929" ulx="0" uly="871">ſton</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="55" lry="989" ulx="0" uly="944">dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="52" lry="1219" ulx="0" uly="1160">rift⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="54" lry="1436" ulx="2" uly="1377">habn</line>
        <line lrx="56" lry="1498" ulx="0" uly="1451">ken⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1571" ulx="10" uly="1525">Eun</line>
        <line lrx="57" lry="1643" ulx="0" uly="1601">nten,</line>
        <line lrx="57" lry="1723" ulx="0" uly="1665">hren</line>
        <line lrx="58" lry="1798" ulx="0" uly="1740">icher</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="56" lry="1863" ulx="0" uly="1822">n —</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="58" lry="2007" ulx="0" uly="1958">nden</line>
        <line lrx="59" lry="2081" ulx="0" uly="2031">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="59" lry="2232" ulx="9" uly="2174">ſeine</line>
        <line lrx="59" lry="2303" ulx="0" uly="2246">isher</line>
        <line lrx="59" lry="2375" ulx="0" uly="2319">ihm</line>
        <line lrx="60" lry="2450" ulx="2" uly="2393">nſten</line>
        <line lrx="59" lry="2516" ulx="0" uly="2466">lder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2735" type="textblock" ulx="9" uly="2608">
        <line lrx="62" lry="2653" ulx="26" uly="2608">der</line>
        <line lrx="61" lry="2735" ulx="9" uly="2677">Echo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2684" type="textblock" ulx="383" uly="426">
        <line lrx="1824" lry="491" ulx="408" uly="426">ſuchte .. . und dieſe Urlaute ſeiner heimatlichen Sprache,</line>
        <line lrx="1826" lry="560" ulx="406" uly="495">die zwiſchen der „gſtudiertn Schriftſprach“ außagſprudelt</line>
        <line lrx="1824" lry="628" ulx="408" uly="561">war wia a friſchklars Bergwaſſerl? Un was dö Stimm</line>
        <line lrx="1823" lry="703" ulx="407" uly="629">eahm zſagn gwußt hat — von der Ohr un dö Wuntn fürs</line>
        <line lrx="1431" lry="769" ulx="406" uly="709">Vatterlant un fürs Hoamatl? —2 — —</line>
        <line lrx="1822" lry="842" ulx="496" uly="781">Er ſann. — Gebändigt und gezähmt lag er da, die</line>
        <line lrx="1821" lry="914" ulx="405" uly="850">klobigen Hände ineinandergeſchlungen, den Kopf zurück⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="982" ulx="404" uly="923">geſunken auf ſeine Kiſſen — er ſann — — —</line>
        <line lrx="1819" lry="1055" ulx="490" uly="993">Und ruhiger ward es in ihm, gefeſtigter, klarer,</line>
        <line lrx="1819" lry="1128" ulx="401" uly="1064">ergebungsvoller. Wohl eine Stunde lang mochte er ſo</line>
        <line lrx="1820" lry="1197" ulx="399" uly="1134">dagelegen haben, und Schweſter Monika glaubte ihn</line>
        <line lrx="1817" lry="1269" ulx="400" uly="1204">eingeſchlafen — aber er lag wach und ſann. Endlich</line>
        <line lrx="633" lry="1334" ulx="397" uly="1276">ſprach er:</line>
        <line lrx="1816" lry="1416" ulx="491" uly="1316">„Schweſter! Wo ſans dahoam, daß Cahnere Sprach</line>
        <line lrx="1815" lry="1482" ulx="397" uly="1417">einm ſo durch un durch geht? Nöt Eahnere Schriftſprach,</line>
        <line lrx="1813" lry="1552" ulx="395" uly="1488">dö ghört nöt zu Eahna, dö nöt, dös mirk i aa ohni Augn —</line>
        <line lrx="1812" lry="1620" ulx="397" uly="1559">aber wanns ſo — aſo von irgendwo dahoam warn wo</line>
        <line lrx="1812" lry="1694" ulx="395" uly="1629">i her bin, dös war a Godswunda, Schweſter, dös machat</line>
        <line lrx="867" lry="1760" ulx="393" uly="1701">mi wieda froh . . .“</line>
        <line lrx="1190" lry="1834" ulx="482" uly="1772">Und Schweſter Monika frug:</line>
        <line lrx="1685" lry="1905" ulx="485" uly="1843">„Und wo ſünd Sü daheum, Hörr Lackenbacher?“</line>
        <line lrx="1806" lry="1976" ulx="484" uly="1914">„Nöt wieda dö gaglbaamane Schriftſprach, Schweſter,</line>
        <line lrx="1805" lry="2048" ulx="390" uly="1984">i bitt Eahna gar ſchön. Tans an Staarl a Menſchenſprach</line>
        <line lrx="1806" lry="2118" ulx="390" uly="2056">anlerna, as wird do allaweil nur an Staarl ſei Herzlaut</line>
        <line lrx="1805" lry="2188" ulx="388" uly="2125">ſei, was draus außagagazt un wann S d Augn zuadruckn,</line>
        <line lrx="1740" lry="2259" ulx="387" uly="2196">wiſſn S as akrat, daß s a Staarl is un koa Menſch.“</line>
        <line lrx="1804" lry="2330" ulx="477" uly="2267">Schweſter Monika lachte auf, laut und hell. Dieſer</line>
        <line lrx="1803" lry="2401" ulx="386" uly="2338">Vergleich ihrer mühſam angelernten Schriftſprache mit</line>
        <line lrx="1801" lry="2472" ulx="387" uly="2409">einem Star war nicht ſehr ſchmeichelhaft, und ſo entſchloß</line>
        <line lrx="1397" lry="2542" ulx="385" uly="2480">ſie ſich ihr Inkognito zum Teil zu lüften.</line>
        <line lrx="1800" lry="2617" ulx="475" uly="2526">Sie erzählte Hiasl, daß er in ſeinen Fieberphantaſien</line>
        <line lrx="1800" lry="2684" ulx="383" uly="2621">viel und oft von ſeinem Hoamatl geſchwatzt und ſie ſowohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2798" type="textblock" ulx="473" uly="2757">
        <line lrx="1798" lry="2798" ulx="473" uly="2757">13* 195</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_DkXI3667_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1859" lry="2687" type="textblock" ulx="433" uly="425">
        <line lrx="1848" lry="490" ulx="434" uly="425">daraus, als auch aus ſeinem Kopfzettel zu ihrer Freude</line>
        <line lrx="1513" lry="563" ulx="435" uly="500">erſehen habe, daß ſie Landsleute wäören.</line>
        <line lrx="1850" lry="634" ulx="436" uly="567">Auch ſie hätte ihre Kindheit bei Verwandten in der</line>
        <line lrx="1851" lry="705" ulx="434" uly="638">Nähe von Myrſchendorf in Steiermark zugebracht, kenne dort</line>
        <line lrx="1852" lry="777" ulx="434" uly="709">jeden Strauch und jeden Berg. — Auch an Hiasls Hoamatl</line>
        <line lrx="964" lry="847" ulx="435" uly="787">erinnere ſie ſich wohl.</line>
        <line lrx="1852" lry="917" ulx="525" uly="825">Später — ſei ſie von dort fortgekommen, deshalb mag</line>
        <line lrx="1853" lry="988" ulx="439" uly="923">es ſein, daß ſie einander nie begegnet wären. Das war</line>
        <line lrx="1853" lry="1059" ulx="434" uly="990">nun für Hiasl eine unerwartete, freudvolle Entdeckung. Eine</line>
        <line lrx="1851" lry="1127" ulx="437" uly="1062">Landsmännin, die noch dazu ſeine engere Heimat kannte!</line>
        <line lrx="1855" lry="1201" ulx="527" uly="1133">Dies half ihm auf. — Als hätte das Ereignis vor kaum</line>
        <line lrx="1855" lry="1268" ulx="433" uly="1203">einer Stunde, in der er ſeinem quälenden Leben ein Ende</line>
        <line lrx="1854" lry="1343" ulx="438" uly="1274">ſetzen wollte, auch für ſein phyſiſches Befinden einen Wende⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1413" ulx="435" uly="1345">punkt bedeutet, machte von da an ſeine Geneſung Tag für</line>
        <line lrx="1857" lry="1485" ulx="441" uly="1418">Tag kleine erfreuliche Fortſchritte, und die Ärzte waren</line>
        <line lrx="1856" lry="1553" ulx="442" uly="1486">über die plötzliche Veränderung in ſeinem Weſen, die auch</line>
        <line lrx="1859" lry="1627" ulx="441" uly="1557">auf das Allgemeinbefinden ſo wohltätig zurückwirkte, nicht</line>
        <line lrx="800" lry="1697" ulx="440" uly="1639">wenig erſtaunt.</line>
        <line lrx="1859" lry="1766" ulx="529" uly="1699">Dr. Olbrich freilich, von Schweſter Monika über die</line>
        <line lrx="1859" lry="1839" ulx="439" uly="1770">Vorgänge des Tages unterrichtet, wußte darum und half</line>
        <line lrx="1857" lry="1909" ulx="442" uly="1841">getreulich die aufkeimende, zuverſichtliche Stimmung Hiasls</line>
        <line lrx="1228" lry="1979" ulx="442" uly="1918">nicht rückfällig werden zu laſſen.</line>
        <line lrx="1858" lry="2047" ulx="447" uly="1982">So kam auch der Tag heran, da Hiasl mit Schweſter</line>
        <line lrx="1858" lry="2117" ulx="442" uly="2052">Monika und Dr. Olbrich, der es ſich nicht nehmen ließ</line>
        <line lrx="1858" lry="2191" ulx="441" uly="2123">ſeinen Lieblingspatienten nach Salzburg zu begleiten, in</line>
        <line lrx="1858" lry="2257" ulx="442" uly="2195">dem der Direktion des Oberſtabsarztes Profeſſor Dr. Ebner</line>
        <line lrx="1301" lry="2332" ulx="442" uly="2269">unterſtehenden Militärſpital ankam.</line>
        <line lrx="1856" lry="2403" ulx="532" uly="2335">Dieſer hatte ſeiner Unterredung mit Dr. Olbrich, ob⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2476" ulx="443" uly="2406">ſchon mehrere Wochen darüber vergangen waren, nicht</line>
        <line lrx="1857" lry="2545" ulx="442" uly="2478">vergeſſen. Trotz der tauſende Invaliden, die ſeit Monaten</line>
        <line lrx="1856" lry="2617" ulx="443" uly="2548">durch ſeine Hand gingen, und ungeachtet der Tatſache, daß</line>
        <line lrx="1857" lry="2687" ulx="441" uly="2620">dieſer hervorragende Philantrop ſeine ganze Zeit reſtlos</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="2804" type="textblock" ulx="446" uly="2762">
        <line lrx="530" lry="2804" ulx="446" uly="2762">196</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="816" type="textblock" ulx="2217" uly="712">
        <line lrx="2248" lry="743" ulx="2219" uly="712">ert</line>
        <line lrx="2243" lry="816" ulx="2217" uly="770">od</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1031" type="textblock" ulx="2214" uly="985">
        <line lrx="2248" lry="1031" ulx="2214" uly="985">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_DkXI3667_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1833" lry="1738" type="textblock" ulx="408" uly="401">
        <line lrx="1830" lry="459" ulx="410" uly="401">in den Dienſt des Spitals ſtellte, brachte er es zuwege,</line>
        <line lrx="1832" lry="579" ulx="412" uly="466">ſich jedes Einzelnen und jeder Einzelheit des ſpeziellen</line>
        <line lrx="870" lry="601" ulx="412" uly="545">Falles zu erinnern.</line>
        <line lrx="1830" lry="673" ulx="501" uly="613">Was er nachts bedachte — führte er tagsüber in un⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="744" ulx="415" uly="684">ermüdlicher Arbeit aus — für jeden das Richtige findend</line>
        <line lrx="1830" lry="814" ulx="412" uly="754">oder erfindend, jeden individuell behandelnd und ihm im</line>
        <line lrx="1833" lry="884" ulx="413" uly="825">beſondern ordinierend, bis in das kleinſte Detail eingehend,</line>
        <line lrx="1831" lry="957" ulx="412" uly="896">als wäre er, der Vielbeſchäftigte, nur einzig und allein für</line>
        <line lrx="993" lry="1025" ulx="410" uly="970">den einen Patienten da.</line>
        <line lrx="1830" lry="1100" ulx="501" uly="1038">So hatte er für Hiasl und ſeine Pflegerin ein beſonderes</line>
        <line lrx="1830" lry="1170" ulx="408" uly="1109">Zimmer reſervieren laſſen, es ſich jedoch ſchon ausgedacht,</line>
        <line lrx="1831" lry="1241" ulx="408" uly="1180">den Kranken tagsüber in einen Saal mit anderen zu legen,</line>
        <line lrx="1828" lry="1312" ulx="410" uly="1251">damit er Anregung habe und ſein Gemüt an der ſeeliſchen</line>
        <line lrx="1434" lry="1383" ulx="412" uly="1323">Geſundung ſeiner Leidensgenoſſen erſtarke.</line>
        <line lrx="1827" lry="1453" ulx="499" uly="1392">Dr. Olbrich war mit dieſer Einteilung ſehr einverſtanden,</line>
        <line lrx="1827" lry="1525" ulx="410" uly="1463">empfahl ſeinen Schützling nochmals wärmſtens ſeinem Kol⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1596" ulx="408" uly="1534">legen und verſprach Hiasl, dem der Abſchied vom „guatn</line>
        <line lrx="1827" lry="1667" ulx="409" uly="1605">Herrn Dokta“ recht ſchwer fiel, daß er ihn beſuchen wolle,</line>
        <line lrx="1210" lry="1738" ulx="409" uly="1678">ſo oft ſeine Zeit es ihm erlaube.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1841" type="textblock" ulx="1106" uly="1784">
        <line lrx="1240" lry="1807" ulx="1219" uly="1784">F</line>
        <line lrx="1128" lry="1841" ulx="1106" uly="1818">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2660" type="textblock" ulx="407" uly="1888">
        <line lrx="1828" lry="1950" ulx="497" uly="1888">Hiasl hatte ſich in Salzburg bald eingewöhnt. Der</line>
        <line lrx="1827" lry="2019" ulx="409" uly="1958">Verkehr mit den anderen Kranken brachte ihm viel An⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2092" ulx="408" uly="2029">regung; man plauderte von ſeinen Abenteuern und Erleb⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2163" ulx="408" uly="2099">niſſen, und die Erzählungen derjenigen, die Profeſſor Ebner</line>
        <line lrx="1825" lry="2234" ulx="412" uly="2170">„auf die Füße geſtellt“, denen er arbeitsfähige Hände an⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2306" ulx="407" uly="2240">gepaßt, ſteife Finger beweglich gemacht, gelähmte Glied⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2377" ulx="407" uly="2311">maßen zum Leben erweckt hatte, brachten Hoffnung und</line>
        <line lrx="1824" lry="2447" ulx="407" uly="2383">Zuverſicht auch in Hiasls noch oft verzagende Stimmung.</line>
        <line lrx="1827" lry="2515" ulx="497" uly="2452">Man nahm ſich des doppelt Bedauernswerten im Spital</line>
        <line lrx="1827" lry="2588" ulx="407" uly="2523">mit beſonderer Freundlichkeit an, ſo daß es ihm ſchon nach</line>
        <line lrx="1591" lry="2660" ulx="408" uly="2597">wenigen Tagen hier ganz gemütlich zumute war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2767" type="textblock" ulx="1740" uly="2725">
        <line lrx="1823" lry="2767" ulx="1740" uly="2725">197</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_DkXI3667_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1833" lry="2660" type="textblock" ulx="413" uly="406">
        <line lrx="1832" lry="466" ulx="510" uly="406">Zu ſeiner freudigen Überraſchung brachte ihm der Pro⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="537" ulx="420" uly="478">feſſor eines Tages einen Landsmann herüber — noch dazu</line>
        <line lrx="1831" lry="607" ulx="421" uly="548">einen aus ſeinem Heimatsdorf, der ſogar ſein Regiments⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="678" ulx="420" uly="619">kamerad geweſen und dem, wenige Tage vor dem Gefecht</line>
        <line lrx="1833" lry="748" ulx="419" uly="690">bei K., der rechte Arm von einem Schrappnell zerſchmettert</line>
        <line lrx="1828" lry="819" ulx="420" uly="761">worden war. Er hatte ſeither nichts mehr von ihm gehört —</line>
        <line lrx="1832" lry="891" ulx="419" uly="831">und traf es ſich, daß man den Wildmoſer Ferdl auch in</line>
        <line lrx="1831" lry="961" ulx="418" uly="902">die Invalidenſchule abgegeben hatte, wo er als Bauernſohn</line>
        <line lrx="1616" lry="1032" ulx="419" uly="973">landwirtſchaftliche Arbeiten wieder erlernen ſollte.</line>
        <line lrx="1831" lry="1102" ulx="508" uly="1043">Ferdl kam fleißig aus der Schule herüber und konnte</line>
        <line lrx="1830" lry="1174" ulx="418" uly="1114">Hiasl nicht genug von den Fortſchritten in ſeiner Arbeits⸗</line>
        <line lrx="839" lry="1246" ulx="418" uly="1186">fähigkeit erzählen.</line>
        <line lrx="1831" lry="1315" ulx="510" uly="1255">„Du — heunt han i a Fuder Heu gſchupft — da</line>
        <line lrx="1831" lry="1387" ulx="416" uly="1326">häſt gſpitzt, das wannſt gſegn häſt! Mit mein Armſtumml</line>
        <line lrx="1831" lry="1457" ulx="419" uly="1398">han i ſchon ſo an Enzkraft, daß mir beim Raffn am</line>
        <line lrx="1831" lry="1527" ulx="417" uly="1469">Sunnta der Bachſimpl⸗Toni koa ſchiafs Gſicht machn</line>
        <line lrx="1830" lry="1599" ulx="416" uly="1540">därfat — aftn hau i eahm mit mein Stumml oani o,</line>
        <line lrx="1825" lry="1670" ulx="416" uly="1610">daß er ſi wia a Kreiſl umananda draht, ha, ha, ha . . .“</line>
        <line lrx="1831" lry="1740" ulx="506" uly="1681">Stolz und zuverſichtlich dröhnte ſein Lachen durch den</line>
        <line lrx="575" lry="1798" ulx="419" uly="1753">Raum.</line>
        <line lrx="1831" lry="1881" ulx="505" uly="1822">Das gab Hiasl zu denken — denn wenn der Ferdl</line>
        <line lrx="1829" lry="1953" ulx="416" uly="1892">mit ſeinem Armſtummel ſogar Watſchn austeiln konnte,</line>
        <line lrx="1831" lry="2023" ulx="415" uly="1964">um wieviel beſſer waren ſeine Ausſichten, wenn Profeſſor</line>
        <line lrx="1830" lry="2094" ulx="418" uly="2034">Ebner ihm auf ſeine armen Beinſtümpfe neue Füße</line>
        <line lrx="1831" lry="2164" ulx="415" uly="2104">ſchnallen würde! Da hätt er ja wieder die Kraft, auf die</line>
        <line lrx="1744" lry="2236" ulx="415" uly="2176">Berg zu kraxeln — auffi — ummi, — abi — — —</line>
        <line lrx="1828" lry="2306" ulx="504" uly="2246">Auch Schweſter Monika gewann bald aller Sympathien,</line>
        <line lrx="1830" lry="2378" ulx="414" uly="2316">und war es insbeſondere Schweſter Marga, die von der</line>
        <line lrx="1830" lry="2458" ulx="414" uly="2388">erſten Stunde an mit beſonderem Intereſſe ihr Auge auf</line>
        <line lrx="1830" lry="2519" ulx="413" uly="2458">dem kindlich⸗jungen Antlitz der Fremden ruhen ließ, ihre</line>
        <line lrx="1829" lry="2590" ulx="414" uly="2529">gewohnte Zurückhaltung abſtreifend, ſie auch in ihr ſpezielles</line>
        <line lrx="1830" lry="2660" ulx="413" uly="2600">Sanktuarium, das Gipszimmer, einlud und es ſich angelegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2776" type="textblock" ulx="416" uly="2734">
        <line lrx="500" lry="2776" ulx="416" uly="2734">198</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_DkXI3667_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="41" lry="1897" ulx="0" uly="1846">dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="40" lry="1970" ulx="0" uly="1930">te,</line>
        <line lrx="41" lry="2049" ulx="1" uly="1995">ſor</line>
        <line lrx="42" lry="2183" ulx="11" uly="2136">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="38" lry="2332" ulx="1" uly="2286">en,</line>
        <line lrx="39" lry="2402" ulx="4" uly="2358">der</line>
        <line lrx="39" lry="2480" ulx="3" uly="2424">auf</line>
        <line lrx="41" lry="2558" ulx="0" uly="2502">hre</line>
        <line lrx="41" lry="2620" ulx="3" uly="2573">les</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2631" type="textblock" ulx="416" uly="373">
        <line lrx="1833" lry="433" ulx="417" uly="373">ſein ließ das junge Mädchen über die praktiſche und ethiſche</line>
        <line lrx="1611" lry="503" ulx="419" uly="445">Bedeutung dieſer ganzen Inſtitution zu belehren.</line>
        <line lrx="1832" lry="575" ulx="508" uly="515">Sie tat dies weniger in Worten als durch ihr Beiſpiel.</line>
        <line lrx="1834" lry="653" ulx="420" uly="586">Schweſter Monikas anfänglich ſcheue Bewunderung flammte</line>
        <line lrx="1834" lry="717" ulx="418" uly="657">bald zu ſchwärmeriſcher Begeiſterung für Schweſter Marga</line>
        <line lrx="1834" lry="788" ulx="419" uly="727">empor, und da Hiasl tagsüber mit ſeinen Spitalskollegen</line>
        <line lrx="1834" lry="859" ulx="418" uly="797">Zerſtreuung fand, hatte ſie manche freie Stunde um mit</line>
        <line lrx="1833" lry="930" ulx="417" uly="868">ihrer „Gipskönigin“, wie ſie Schweſter Marga eines Tages</line>
        <line lrx="1833" lry="1000" ulx="418" uly="940">lachend benannt hatte, zuſammen zu ſein, von ihr zu lernen</line>
        <line lrx="1631" lry="1072" ulx="418" uly="1011">und ſich an ihrem Weſen ſeeliſch emporzuarbeiten.</line>
        <line lrx="1834" lry="1142" ulx="506" uly="1081">Und man konnte an dieſer ſeltſamen Frau, um deren</line>
        <line lrx="1833" lry="1214" ulx="418" uly="1151">blondes Haupt das Leben eine myſtiſche Aureole aus Licht</line>
        <line lrx="1834" lry="1286" ulx="417" uly="1222">und Schatten, aus Sehnen und Tränen gewebt hatte —</line>
        <line lrx="1833" lry="1355" ulx="418" uly="1294">lernen. Lernen, dem eiſernen Willen und dem unerſchütter⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1428" ulx="417" uly="1364">lichen Pflichtgefühl alles unterzuordnen, was ſich dieſen,</line>
        <line lrx="1831" lry="1498" ulx="420" uly="1436">auf dem Wege nach einem vorgeſteckten Ziel, hemmend</line>
        <line lrx="731" lry="1569" ulx="420" uly="1512">entgegenſtellt.</line>
        <line lrx="1835" lry="1640" ulx="508" uly="1576">Lernen — ſich in abſoluter Ausſchaltung der eigenen</line>
        <line lrx="1835" lry="1711" ulx="420" uly="1647">Perſönlichkeit in den Dienſt eines Berufes zu ſtellen, deſſen</line>
        <line lrx="1836" lry="1781" ulx="419" uly="1719">oberſte Forderung iſt — zu dienen, zu gehorchen, zu</line>
        <line lrx="1833" lry="1852" ulx="418" uly="1788">ſchweigen und anderer Ideen, ob verſtanden, ob be⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1923" ulx="418" uly="1863">zweifelt — kritiklos auszuführen.</line>
        <line lrx="1834" lry="1993" ulx="508" uly="1929">Und Schweſter Monika wurde eine gelehrige Schülerin</line>
        <line lrx="1835" lry="2064" ulx="418" uly="2001">und war nicht wenig ſtolz, als die „Gipskönigin“ ihr er⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="2133" ulx="418" uly="2075">laubte bald da, bald dort mitzuhelfen.</line>
        <line lrx="1836" lry="2205" ulx="507" uly="2142">Mit roten Wangen und freudig aufleuchtenden Augen</line>
        <line lrx="1834" lry="2278" ulx="417" uly="2213">war ſie dann an der Arbeit, glücklich, wenn ein auf⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2347" ulx="418" uly="2283">munterndes Lächeln der ſonſt ſo herb verſchloſſenen, feinen</line>
        <line lrx="1836" lry="2420" ulx="416" uly="2353">Lippen Schweſter Margas ihr bezeugten, daß dieſe mit ihr</line>
        <line lrx="1833" lry="2492" ulx="417" uly="2425">zufrieden war. Ihre beiden Aſſiſtentinnen im Gipszimmer,</line>
        <line lrx="1835" lry="2562" ulx="417" uly="2495">die Schweſtern Gita und Anna, waren glücklich eine Dritte</line>
        <line lrx="1835" lry="2631" ulx="417" uly="2565">im Bunde zu haben, die mit ihnen in Verehrung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2739" type="textblock" ulx="1748" uly="2697">
        <line lrx="1834" lry="2739" ulx="1748" uly="2697">199</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_DkXI3667_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1832" lry="2631" type="textblock" ulx="412" uly="376">
        <line lrx="1832" lry="437" ulx="417" uly="376">Liebe für die „Gipskönigin“ wetteiferte — und ſo kam für</line>
        <line lrx="1832" lry="509" ulx="417" uly="448">Schweſter Monika eine beſeligte Zeit gemeinſchaftlicher Arbeit</line>
        <line lrx="1830" lry="579" ulx="417" uly="518">und ſtilleifrigen Strebens, eine Zeit, da ſie auch geiſtig</line>
        <line lrx="1831" lry="648" ulx="418" uly="589">und ſeeliſch an fraulich⸗edlen und tüchtigen Vorbildern</line>
        <line lrx="1830" lry="719" ulx="418" uly="659">lernen und die Grenzen ihres Könnens, Wiſſens und Emp⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="790" ulx="417" uly="730">findens erweitern und vertiefen durfte.</line>
        <line lrx="1828" lry="862" ulx="505" uly="801">Schweſter Marga war, wie alle, die die höchſten An⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="932" ulx="416" uly="872">forderungen an ſich ſelbſt ſtellen, auch anſpruchsvoll für die</line>
        <line lrx="1830" lry="1003" ulx="417" uly="942">Arbeitsleiſtungen ihrer Umgebung. Sie verlor leicht die</line>
        <line lrx="1828" lry="1074" ulx="419" uly="1013">Geduld, ohne dies aber im geringſten nach außen hin fühl⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1144" ulx="416" uly="1084">bar zu machen, und ſchaffte daher oft ſelbſt zu viel, anſtatt</line>
        <line lrx="1646" lry="1213" ulx="416" uly="1155">die ihr Untergebenen ſtreng zur Arbeit anzuhalten.</line>
        <line lrx="1829" lry="1285" ulx="509" uly="1225">„Lieber, als daß ich etwas zweimal ſage und jemanden</line>
        <line lrx="1828" lry="1356" ulx="416" uly="1296">unluſtig arbeiten ſehe, tue ich es doch lieber gleich ſelbſt“,</line>
        <line lrx="1829" lry="1426" ulx="416" uly="1367">ſagte ſie öfter, wenn die anderen Schweſtern ihr ſchüchtern</line>
        <line lrx="1828" lry="1498" ulx="416" uly="1438">zu verſtehen gaben, daß dieſe oder jene Arbeit für die Ober⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1568" ulx="416" uly="1509">ſchweſter doch zu mühſam oder zu niedrig ſei. Aber ſie</line>
        <line lrx="1828" lry="1638" ulx="415" uly="1580">wollte eben keine Bevorzugung vor anderen jüngeren und</line>
        <line lrx="1126" lry="1710" ulx="416" uly="1650">weniger tüchtigen Schweſtern.</line>
        <line lrx="1827" lry="1781" ulx="504" uly="1722">Auch außerhalb ihres Gipszimmers, nach getaner Arbeit,</line>
        <line lrx="1829" lry="1851" ulx="414" uly="1792">nahm Schweſter Marga ihre kleine ſchwärmeriſche Jüngerin</line>
        <line lrx="1827" lry="1921" ulx="414" uly="1863">überall in die Krankenzimmer mit, und dieſe lernte es hier,</line>
        <line lrx="1830" lry="1993" ulx="414" uly="1933">wie „Schweſtern“ in freundlichem, teilnehmendem Verkehr</line>
        <line lrx="1829" lry="2063" ulx="414" uly="2005">mit den Kranken ſo viel Gutes zu leiſten, ſo viel Seelen</line>
        <line lrx="1830" lry="2135" ulx="414" uly="2075">aufzurichten, ſo manches Herz ergeben und glaubensſtark</line>
        <line lrx="1073" lry="2206" ulx="415" uly="2147">zu machen imſtande waren.</line>
        <line lrx="1827" lry="2277" ulx="508" uly="2217">„Heute will ich dir einmal meinen beſonderen Freund,</line>
        <line lrx="1828" lry="2347" ulx="413" uly="2287">den reichsdeutſchen Bergmann vorſtellen, kleine Monika“,</line>
        <line lrx="1828" lry="2419" ulx="413" uly="2359">ſagte ſie eines Nachmittags zu dieſer, während ſie einem</line>
        <line lrx="1829" lry="2488" ulx="412" uly="2429">Krankenſaal zuſchritten. „Der arme Kerl könnte mit ſeiner</line>
        <line lrx="1826" lry="2559" ulx="413" uly="2500">Probeprotheſe ſchon längſt heimfahren, aber er will nicht,</line>
        <line lrx="1829" lry="2631" ulx="412" uly="2571">und hat doch Mutter und Braut daheim. Als ich ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="2745" type="textblock" ulx="414" uly="2704">
        <line lrx="501" lry="2745" ulx="414" uly="2704">200</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_DkXI3667_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="631" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="46" lry="423" ulx="13" uly="369">für</line>
        <line lrx="46" lry="487" ulx="0" uly="441">beit</line>
        <line lrx="46" lry="573" ulx="2" uly="513">ſig</line>
        <line lrx="46" lry="631" ulx="0" uly="595">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="44" lry="850" ulx="3" uly="804">An⸗</line>
        <line lrx="46" lry="922" ulx="0" uly="876">die</line>
        <line lrx="45" lry="995" ulx="14" uly="948">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="43" lry="1139" ulx="0" uly="1096">katt</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="40" lry="1285" ulx="1" uly="1241">den</line>
        <line lrx="31" lry="1357" ulx="0" uly="1312">ſte</line>
        <line lrx="43" lry="1430" ulx="1" uly="1397">tern</line>
        <line lrx="44" lry="1503" ulx="0" uly="1458">ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1649" type="textblock" ulx="3" uly="1601">
        <line lrx="44" lry="1649" ulx="3" uly="1601">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="44" lry="1795" ulx="0" uly="1745">heit,</line>
        <line lrx="44" lry="1866" ulx="3" uly="1817">etin</line>
        <line lrx="42" lry="1951" ulx="0" uly="1893">ſe,</line>
        <line lrx="44" lry="2018" ulx="0" uly="1962">kehr</line>
        <line lrx="44" lry="2084" ulx="2" uly="2036">elen</line>
        <line lrx="45" lry="2156" ulx="0" uly="2104">katk</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="41" lry="2302" ulx="0" uly="2252">nnd,</line>
        <line lrx="41" lry="2375" ulx="0" uly="2329">,</line>
        <line lrx="40" lry="2447" ulx="0" uly="2409">jem</line>
        <line lrx="42" lry="2521" ulx="0" uly="2476">ner</line>
        <line lrx="42" lry="2601" ulx="0" uly="2543">cht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2669" type="textblock" ulx="7" uly="2615">
        <line lrx="44" lry="2669" ulx="7" uly="2615">ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2629" type="textblock" ulx="409" uly="370">
        <line lrx="1830" lry="432" ulx="410" uly="370">neulich um den Grund dieſer Weigerung frug, geſtand er</line>
        <line lrx="1829" lry="502" ulx="411" uly="441">mir, daß er ſeines alten Mutterls wegen nicht eher heim⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="574" ulx="410" uly="511">fahren wolle, bis er ſeinen künſtlichen Lederfuß habe. Die</line>
        <line lrx="1829" lry="644" ulx="411" uly="583">Mutter weiß nichts von ſeiner Verletzung und würde zu arg</line>
        <line lrx="1829" lry="715" ulx="411" uly="649">erſchrecken. Iſt er aber mit dem Kunſtfuß daheim angekommen,</line>
        <line lrx="1830" lry="786" ulx="410" uly="724">will er, daß ſich die Aufregung des freudigen Wieder⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="857" ulx="409" uly="794">ſehens erſt gelegt habe, um es ihr zu ſagen — und hat die</line>
        <line lrx="1830" lry="927" ulx="411" uly="866">Mutter einmal geſehen, wie prächtig er mit dem neuen</line>
        <line lrx="1831" lry="998" ulx="411" uly="936">Bein einhermarſchiert, dann wird ſie das Unglück leichter</line>
        <line lrx="1828" lry="1070" ulx="410" uly="1007">tragen. Freilich, Bergmann kann er nicht mehr werden,</line>
        <line lrx="1829" lry="1140" ulx="411" uly="1077">aber der Bergwerksbeſitzer, bei dem er in Dienſt ſtand,</line>
        <line lrx="1828" lry="1213" ulx="410" uly="1148">ſicherte ihm bereits einen Platz in der Werkskanzlei zu.</line>
        <line lrx="1829" lry="1281" ulx="410" uly="1219">Der Mann hat eine gute Schrift, iſt auch ſonſt intelligent,</line>
        <line lrx="910" lry="1354" ulx="409" uly="1295">ſomit iſt er verſorgt.</line>
        <line lrx="1828" lry="1423" ulx="500" uly="1361">Nur eines bedrückt ihn noch ſehr, ſo daß er ſeines Lebens</line>
        <line lrx="1829" lry="1495" ulx="409" uly="1432">nicht froh werden kann — und das iſt der Gedanke an ſeine</line>
        <line lrx="1831" lry="1564" ulx="411" uly="1503">Braut. Er erzählte mir, daß er ihr ſchrieb, es wäre wohl</line>
        <line lrx="1825" lry="1637" ulx="413" uly="1573">ganz ſelbſtverſtändlich, wann ſie ihm ihr Wort zurückgibt ...“</line>
        <line lrx="1830" lry="1708" ulx="504" uly="1645">Erſchreckt unterbrach ſie Schweſter Monika, ihre weit⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1779" ulx="411" uly="1715">aufgeriſſenen, erſchreckten Augen hingen an den Lippen der</line>
        <line lrx="726" lry="1849" ulx="413" uly="1791">Sprechenden:</line>
        <line lrx="1831" lry="1919" ulx="505" uly="1856">„Das Wort zaruckgebn? Sie wird do nöt? Dös war</line>
        <line lrx="1097" lry="1992" ulx="409" uly="1931">ja ſchreckbar — der Arme!“</line>
        <line lrx="1831" lry="2061" ulx="501" uly="1998">Schweſter Marga legte die Hand auf die Schulter</line>
        <line lrx="1446" lry="2130" ulx="411" uly="2070">Monikas und ſah ihr prüfend ins Geſicht.</line>
        <line lrx="1830" lry="2204" ulx="504" uly="2139">„Hand aufs Herz, Kleine, — möchteſt du einen Krüppel</line>
        <line lrx="1047" lry="2272" ulx="410" uly="2214">mit einem Fuß heiraten?“</line>
        <line lrx="1829" lry="2343" ulx="503" uly="2283">„Aa wenn er goar koani mehr hätt — zwegn was</line>
        <line lrx="1828" lry="2415" ulx="410" uly="2352">war denn anſunſtn s liab han, wann ma ſein Schatz</line>
        <line lrx="1103" lry="2487" ulx="409" uly="2426">derantwegn verlaſſn kunnt?“</line>
        <line lrx="1827" lry="2556" ulx="502" uly="2492">Erſtaunt ſchaute Schweſter Marga auf das Mädchen.</line>
        <line lrx="1831" lry="2629" ulx="410" uly="2562">Auch war es das erſtemal, daß ſie ihr „Deutſch“ in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2736" type="textblock" ulx="1743" uly="2695">
        <line lrx="1827" lry="2736" ulx="1743" uly="2695">201</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_DkXI3667_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1836" lry="1578" type="textblock" ulx="412" uly="386">
        <line lrx="1833" lry="447" ulx="421" uly="386">Aufregung des Augenblicks vor der Schweſter vergeſſen</line>
        <line lrx="1836" lry="517" ulx="417" uly="459">hatte. Sie nahm Monikas Hand in die ihre und drückte</line>
        <line lrx="641" lry="588" ulx="417" uly="530">ſie innig:</line>
        <line lrx="1333" lry="660" ulx="509" uly="601">„Brav!“ ſagte ſie — ſonſt nichts.</line>
        <line lrx="1834" lry="729" ulx="507" uly="671">Sie waren mittlerweile an die Tür des im oberſten</line>
        <line lrx="1835" lry="800" ulx="418" uly="742">Stockwerk gelegenen Krankenzimmers gekommen, wo ſie</line>
        <line lrx="1834" lry="871" ulx="415" uly="809">ihren Beſuch abſtatten wollten. Ein blaſſer, blonder Burſch</line>
        <line lrx="1831" lry="942" ulx="415" uly="883">ſaß, das Bein mit Protheſe vorgeſtreckt, auf ſeinem Bett.</line>
        <line lrx="1832" lry="1012" ulx="506" uly="954">Ein freudig⸗ſtolzes Lächeln verklärte ſein Geſicht, als</line>
        <line lrx="1833" lry="1083" ulx="416" uly="1024">er Schweſter Marga erblickte. Seine zitternde Hand hielt</line>
        <line lrx="1019" lry="1153" ulx="412" uly="1094">ihr einen Brief entgegen.</line>
        <line lrx="1831" lry="1225" ulx="508" uly="1166">„Da, leſen Sie, Schweſter, ich bin ſo glücklich, ach ſo</line>
        <line lrx="642" lry="1295" ulx="418" uly="1236">glücklich!“</line>
        <line lrx="1831" lry="1366" ulx="508" uly="1307">Er verdeckte ſein Geſicht mit beiden Händen — durch</line>
        <line lrx="1831" lry="1437" ulx="416" uly="1377">die Finger aber rieſelten glänzende Tropfen. Während</line>
        <line lrx="1835" lry="1510" ulx="417" uly="1446">Schweſter Marga las, ſah ihr Monika über die Schulter</line>
        <line lrx="1064" lry="1578" ulx="416" uly="1519">in den Brief;*) er lautete:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1682" type="textblock" ulx="945" uly="1626">
        <line lrx="1306" lry="1682" ulx="945" uly="1626">„Mein Lieb!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2523" type="textblock" ulx="434" uly="1696">
        <line lrx="1833" lry="1757" ulx="566" uly="1696">Deinen armen Brief habe ich erhalten und mit tauſend</line>
        <line lrx="1831" lry="1814" ulx="476" uly="1756">heißen Tränen geleſen. Mein liebſtes Lieb! Wie Du ſo</line>
        <line lrx="1834" lry="1876" ulx="447" uly="1814">wenig Deine Annie kennſt und glauben magſt, daß ſie</line>
        <line lrx="1833" lry="1933" ulx="477" uly="1873">Dir Herz und Ring und Wort zurückgeben wird, weil</line>
        <line lrx="1833" lry="1993" ulx="477" uly="1932">Du — mein Lieb — ich lache unter Tränen, da ich es</line>
        <line lrx="1832" lry="2051" ulx="476" uly="1992">ſchreibe, — weil Du ein Bein im Krieg' verloren haſt!</line>
        <line lrx="1834" lry="2109" ulx="568" uly="2051">Weißt Du, mein Lieb, wie Deine Annie, wie wir</line>
        <line lrx="1501" lry="2168" ulx="478" uly="2109">deutſche Mädchen alle denken und fühlen?</line>
        <line lrx="1833" lry="2228" ulx="567" uly="2169">Für Kaiſer und Vaterland, für Ehre, Ruhm und Sieg</line>
        <line lrx="1833" lry="2287" ulx="477" uly="2227">des Deutſchen Reiches ein Bein zu verlieren, iſt nicht</line>
        <line lrx="1832" lry="2346" ulx="477" uly="2286">viel — da kann man noch mehr von ſeinem Selbſt da⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2404" ulx="479" uly="2346">zulegen, freudig und ſelbſtverſtändlich — und ebenſo</line>
        <line lrx="1834" lry="2464" ulx="479" uly="2405">ſelbſtverſtändlich iſt es, daß ein deutſches Mädel ihr</line>
        <line lrx="1832" lry="2523" ulx="434" uly="2463">Lieb darum nur umſſo inniger ans Herz ſchließen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2640" type="textblock" ulx="508" uly="2592">
        <line lrx="1027" lry="2640" ulx="508" uly="2592">*) Nach einem Original.</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2753" type="textblock" ulx="423" uly="2696">
        <line lrx="508" lry="2753" ulx="423" uly="2696">202</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1449" type="textblock" ulx="2207" uly="1176">
        <line lrx="2248" lry="1223" ulx="2207" uly="1176">den</line>
        <line lrx="2248" lry="1308" ulx="2208" uly="1249">E⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1380" ulx="2208" uly="1324">der</line>
        <line lrx="2235" lry="1449" ulx="2210" uly="1393">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1729" type="textblock" ulx="2215" uly="1538">
        <line lrx="2241" lry="1593" ulx="2215" uly="1538">ſie</line>
        <line lrx="2248" lry="1666" ulx="2217" uly="1610">ſie</line>
        <line lrx="2248" lry="1729" ulx="2217" uly="1682">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1980" type="textblock" ulx="2210" uly="1970">
        <line lrx="2216" lry="1980" ulx="2210" uly="1970">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2246" type="textblock" ulx="2207" uly="1981">
        <line lrx="2248" lry="2026" ulx="2209" uly="1981">ſpre</line>
        <line lrx="2248" lry="2090" ulx="2208" uly="2044">and</line>
        <line lrx="2248" lry="2164" ulx="2207" uly="2114">diel</line>
        <line lrx="2248" lry="2246" ulx="2207" uly="2187">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2670" type="textblock" ulx="2206" uly="2329">
        <line lrx="2248" lry="2382" ulx="2206" uly="2329">Ver</line>
        <line lrx="2239" lry="2452" ulx="2208" uly="2403">G</line>
        <line lrx="2248" lry="2527" ulx="2206" uly="2474">bern</line>
        <line lrx="2248" lry="2599" ulx="2207" uly="2553">wää</line>
        <line lrx="2248" lry="2670" ulx="2209" uly="2621">übe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_DkXI3667_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="389" type="textblock" ulx="9" uly="382">
        <line lrx="22" lry="389" ulx="9" uly="382">».</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="46" lry="438" ulx="0" uly="394">ſen</line>
        <line lrx="48" lry="499" ulx="0" uly="454">ickte</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="47" lry="728" ulx="0" uly="672">ſten</line>
        <line lrx="48" lry="801" ulx="23" uly="745">ſie</line>
        <line lrx="47" lry="874" ulx="0" uly="815">rſt</line>
        <line lrx="46" lry="937" ulx="0" uly="890">ett.</line>
        <line lrx="47" lry="1007" ulx="14" uly="962">als</line>
        <line lrx="47" lry="1093" ulx="0" uly="1034">jelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="44" lry="1236" ulx="0" uly="1180">ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="44" lry="1380" ulx="1" uly="1323">uch</line>
        <line lrx="46" lry="1444" ulx="0" uly="1395">end</line>
        <line lrx="49" lry="1518" ulx="0" uly="1472">lter</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="48" lry="1791" ulx="2" uly="1722">ſend</line>
        <line lrx="47" lry="1853" ulx="0" uly="1796">ſ</line>
        <line lrx="48" lry="1910" ulx="0" uly="1851">ſie</line>
        <line lrx="47" lry="1953" ulx="1" uly="1901">weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1048" type="textblock" ulx="466" uly="384">
        <line lrx="1828" lry="446" ulx="468" uly="384">Die unſeren ſchlagen allen unſeren Helden, wie immer</line>
        <line lrx="1826" lry="505" ulx="468" uly="443">ſie heimkehren mögen, ſehnſuchtsvoll und ſtolz entgegen!</line>
        <line lrx="1826" lry="566" ulx="468" uly="503">Komm nur bald heim, mein Lieb, auf daß wir Hoch⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="623" ulx="470" uly="562">zeit halten — und wenn wir dann in unſerem kleinen</line>
        <line lrx="1828" lry="682" ulx="469" uly="621">Stübchen, als Mann und Frau, würdig — aber ſehr</line>
        <line lrx="1829" lry="741" ulx="466" uly="680">zärtlich — gelt? beiſammenſitzen werden, dann wirſt Du</line>
        <line lrx="1828" lry="800" ulx="469" uly="739">mir erzählen von deutſchen Helden und deutſcher Kraft</line>
        <line lrx="1826" lry="860" ulx="467" uly="798">und ich werde ſo ſtolz und ſo glücklich ſein auf Dich und</line>
        <line lrx="1440" lry="917" ulx="467" uly="858">mit Dir, mein Held, mein liebſtes Lieb!</line>
        <line lrx="1348" lry="999" ulx="557" uly="941">Komm nur recht bald zu Deiner</line>
        <line lrx="1763" lry="1048" ulx="1553" uly="1002">Annie.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2642" type="textblock" ulx="407" uly="1095">
        <line lrx="1828" lry="1155" ulx="498" uly="1095">Als Schweſter Marga zu Ende geleſen und den Brief</line>
        <line lrx="1826" lry="1226" ulx="407" uly="1165">dem freudeſtrahlenden Soldaten zurückgab, ſah ſie ſich nach</line>
        <line lrx="1828" lry="1296" ulx="409" uly="1237">Schweſter Monika um — doch dieſe war aus dem Saale</line>
        <line lrx="1828" lry="1367" ulx="409" uly="1307">verſchwunden und in ihr Zimmerchen geeilt. — Dort hatte</line>
        <line lrx="1825" lry="1439" ulx="409" uly="1379">ſie ſich über Hiasls leeres Bett geworfen und ſchluchzte...</line>
        <line lrx="1827" lry="1509" ulx="500" uly="1449">Schweſter Marga fand ſie in dieſer Verfaſſung, richtete</line>
        <line lrx="1827" lry="1579" ulx="410" uly="1520">ſie auf, ſetzte ſich neben ſie und ſtreichelte und tätſchelte</line>
        <line lrx="1823" lry="1650" ulx="411" uly="1591">ſie, ohne ein Wort zu ſprechen ſo lange, bis Monika ſich</line>
        <line lrx="1701" lry="1720" ulx="410" uly="1662">beruhigt hatte.</line>
        <line lrx="1826" lry="1791" ulx="500" uly="1732">Sie glaubte Schweſter Marga eine Erklärung ſchuldig</line>
        <line lrx="1824" lry="1863" ulx="410" uly="1803">zu ſein, doch dieſe ſchloß ihr lächelnd den Mund. — — —</line>
        <line lrx="1827" lry="1933" ulx="500" uly="1874">Sie hatte begriffen, hatte verſtanden, ohne daß ſie</line>
        <line lrx="1828" lry="2004" ulx="409" uly="1945">ſprechen hörte. In ihrem Berufe lernt man dies, kein</line>
        <line lrx="1826" lry="2075" ulx="410" uly="2016">anderer bietet ein ſo reiches Feld für Beobachtungen, ſo</line>
        <line lrx="1827" lry="2146" ulx="408" uly="2087">viel Gelegenheit, ſeine Mitmenſchen kennen zu lernen und</line>
        <line lrx="1827" lry="2218" ulx="409" uly="2158">ſozuſagen ſeeliſch „Akt“ zu zeichnen — wie gerade dieſer.</line>
        <line lrx="1827" lry="2288" ulx="500" uly="2229">Schweſter Marga beſaß in hohem Maße die Gabe das</line>
        <line lrx="1825" lry="2359" ulx="409" uly="2299">Vertrauen ihrer Pfleglinge und Mitſchweſtern zu erringen.</line>
        <line lrx="1826" lry="2430" ulx="412" uly="2371">Es war ihr ſchon in den erſten Jahren ihres Pflegerinnen⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2501" ulx="409" uly="2441">berufes eine intereſſante Beſchäftigung geweſen, ſich beſonders</line>
        <line lrx="1826" lry="2572" ulx="409" uly="2512">während der Nachtwachen in pſychologiſche Betrachtungen</line>
        <line lrx="1695" lry="2642" ulx="410" uly="2582">über den oder jenen ihrer Patienten zu vertiefen ...</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2755" type="textblock" ulx="1738" uly="2714">
        <line lrx="1824" lry="2755" ulx="1738" uly="2714">203</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_DkXI3667_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1826" lry="2653" type="textblock" ulx="407" uly="400">
        <line lrx="1823" lry="460" ulx="497" uly="400">Allein wach in einem weiten Raum, wenn, verſtärkt</line>
        <line lrx="1823" lry="531" ulx="408" uly="471">durch die Stille und Einſamkeit, durch das erhöhte Gefühl</line>
        <line lrx="1824" lry="601" ulx="408" uly="541">der Verantwortung, ſie mehr als am lauten, arbeiterfüllten</line>
        <line lrx="1823" lry="673" ulx="409" uly="612">Tag ihre Gedanken konzentrieren konnte, bedachte ſie ſo</line>
        <line lrx="1825" lry="743" ulx="407" uly="682">vieles, was ſie beobachtet, ſo manches, was ein oder der</line>
        <line lrx="1084" lry="813" ulx="409" uly="756">andere ihr anvertraut hatte.</line>
        <line lrx="1823" lry="885" ulx="499" uly="824">Eine Schweſter iſt ja kein Menſch, von dem man be⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="953" ulx="408" uly="894">urteilt oder verurteilt zu werden fürchtet. In ihr wird</line>
        <line lrx="1824" lry="1026" ulx="408" uly="965">kritikloſes Verſtändnis geſucht für körperliche und ſeeliſche</line>
        <line lrx="1823" lry="1098" ulx="409" uly="1036">Schmerzen. Sie hört, verſteht und tröſtet, und wenn ſie</line>
        <line lrx="1450" lry="1168" ulx="407" uly="1108">ihr Beichtkind verläßt hat ſie — vergeſſen.</line>
        <line lrx="1825" lry="1239" ulx="497" uly="1177">Dieſe Nachtwachen hatte Schweſter Marga hier nicht</line>
        <line lrx="1823" lry="1309" ulx="409" uly="1247">zu leiſten. Die lagen ſchon weiter zurück in ihrer Pflege⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1380" ulx="408" uly="1319">lehrzeit — aber ſie bedauerte es oft, denn ſie hatte gerade</line>
        <line lrx="1824" lry="1450" ulx="408" uly="1388">dieſe viel lieber als den Tagdienſt gehabt. Sie wußte ſelbſt</line>
        <line lrx="1823" lry="1522" ulx="408" uly="1459">nicht genau zu ſagen warum, aber es liegt eine tiefe Be⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1593" ulx="407" uly="1529">friedigung in dieſer Arbeit des nachts und man wird reich⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1664" ulx="408" uly="1603">lich entſchädigt für den verſäumten Schlaf.</line>
        <line lrx="1824" lry="1734" ulx="499" uly="1671">Reinlich und friedlich liegen die Kranken in ihren Betten,</line>
        <line lrx="1823" lry="1804" ulx="408" uly="1743">wie Kinder gezähmt und gehorſam, und ſie — die Schweſter —</line>
        <line lrx="1826" lry="1875" ulx="410" uly="1813">geht durch die Räume als einzige Wache und freut ſich ihres</line>
        <line lrx="1822" lry="1946" ulx="410" uly="1884">Wachſeins, ihrer Beſchützerrolle, ihrer Kraft — ihres Berufs.</line>
        <line lrx="1825" lry="2016" ulx="410" uly="1954">Vielleicht iſt es das Bewußtſein, daß, wenn einer etwas</line>
        <line lrx="1824" lry="2087" ulx="411" uly="2025">braucht, einen etwas ſchmerzt, er ſie ruft — nur ſie,</line>
        <line lrx="1257" lry="2158" ulx="410" uly="2098">und ſie darf und kann ihm helfen.</line>
        <line lrx="1824" lry="2229" ulx="499" uly="2166">Helfen? Ja, das war Schweſter Margas Weckruf ge⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2300" ulx="411" uly="2237">weſen — der ihr von irgendwoher aus Tiefen des Unter⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2370" ulx="411" uly="2308">bewußtſeins erklungen war — und ſie war dem Rufe ge⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2441" ulx="410" uly="2378">folgt. Aus einer Welt vielfach enttäuſchten Sehnens und</line>
        <line lrx="1825" lry="2509" ulx="413" uly="2448">Erwartens kommend, hatte ſie hier in der Heimaterde all⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2582" ulx="412" uly="2519">erbarmender Menſchenliebe Wurzel geſchlagen, um ſich in</line>
        <line lrx="1636" lry="2653" ulx="411" uly="2592">ihrer ureigenſten Beſtimmung ganz zu erfüllen . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="2768" type="textblock" ulx="414" uly="2726">
        <line lrx="501" lry="2768" ulx="414" uly="2726">204</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2683" type="textblock" ulx="2200" uly="2631">
        <line lrx="2245" lry="2683" ulx="2200" uly="2631">Uber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_DkXI3667_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1845" lry="2659" type="textblock" ulx="397" uly="396">
        <line lrx="1845" lry="466" ulx="506" uly="396">Wo hatten ihre Gedanken ſich hin verloren, während</line>
        <line lrx="1845" lry="526" ulx="417" uly="468">ſie an Schweſter Monikas Seite in dem kleinen Kranken⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="602" ulx="416" uly="538">zimmer auf Hiasls Bettrand ſaß? — — —</line>
        <line lrx="1835" lry="678" ulx="505" uly="610">Da klopfte es und im Rahmen der Tür erſchien kein</line>
        <line lrx="1377" lry="745" ulx="416" uly="680">Geringerer als der Oberſtabsarzt ſelbſt.</line>
        <line lrx="1841" lry="820" ulx="506" uly="752">„Gott ſei Dank, Schweſter Marga, daß ich Sie find'.</line>
        <line lrx="1833" lry="883" ulx="411" uly="822">Ich hab' Sie ſchon in allen Stockwerken austrommeln</line>
        <line lrx="1293" lry="957" ulx="411" uly="894">laſſ'n. Sie ſollen mir was machen.“</line>
        <line lrx="1832" lry="1032" ulx="500" uly="964">Die beiden Frauen waren aufgeſprungen, als müßten</line>
        <line lrx="1836" lry="1104" ulx="409" uly="1036">ſie vor dem Spitalsgewaltigen ganz ſelbſtverſtändlich reſpekt⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1166" ulx="410" uly="1107">voll habtacht ſtehen.</line>
        <line lrx="1602" lry="1241" ulx="502" uly="1177">„Bitte, Herr Profeſſor, was wünſchen Sie?“</line>
        <line lrx="1827" lry="1313" ulx="501" uly="1248">„Eine Hand ſoll'n S' mir mach'n für den Mesner —</line>
        <line lrx="1827" lry="1386" ulx="409" uly="1318">Sie wiſſ'n ſchon — der muß ja wieder lernen, dem Geiſt⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1456" ulx="408" uly="1389">lichen das Velum umgeb'n, das Meßkleid reich'n und ſo fort.“</line>
        <line lrx="1834" lry="1529" ulx="499" uly="1461">„Ja, aber Herr Profeſſor, wieſo — eine Hand? Ich⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1590" ulx="407" uly="1530">kann doch keine. . .“</line>
        <line lrx="1834" lry="1668" ulx="500" uly="1602">„Was können Sie nicht?“ erwiderte er halb barſch, halb</line>
        <line lrx="1822" lry="1740" ulx="405" uly="1672">lächelnd. „Man kann alles, was man will, das hab' ich</line>
        <line lrx="1827" lry="1808" ulx="404" uly="1742">Ihnen ſchon hundertmal geſagt. Man muß nur feſt dran</line>
        <line lrx="1832" lry="1881" ulx="404" uly="1814">glaub'n, daß man will, — dann kann man auch. Sie ſind</line>
        <line lrx="1554" lry="1949" ulx="401" uly="1884">ja doch Künſtlerin, Sie müſſen's doch treffen!“</line>
        <line lrx="1825" lry="2022" ulx="494" uly="1957">Er ſuchte in ſeinen Taſchen und zog einen gebrauchten</line>
        <line lrx="1820" lry="2090" ulx="401" uly="2026">Lederhandſchuh heraus. Ohne ſich weiter um eine Ein⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2163" ulx="400" uly="2098">wendung und die hilfloſen Blicke Schweſter Margas zu</line>
        <line lrx="1818" lry="2233" ulx="400" uly="2168">kümmern, begann er eifrig und eingehend ihr zu explizieren:</line>
        <line lrx="1818" lry="2305" ulx="494" uly="2242">„Alſo ſeh'n S', Schweſter, das iſt doch ganz einfach —</line>
        <line lrx="1817" lry="2376" ulx="399" uly="2310">da ſtecken S' Watta hinein und einen Draht — der muß</line>
        <line lrx="1817" lry="2446" ulx="400" uly="2382">an der inneren Seite verdeckt weitergeh'n, damit geben S'</line>
        <line lrx="1827" lry="2517" ulx="397" uly="2453">dem kleinen und dem Ringfinger eine ſcheinbar natürliche</line>
        <line lrx="1817" lry="2586" ulx="399" uly="2524">Bewegung. Vom Mittelfinger, vom Zeigefinger und Daumen</line>
        <line lrx="1825" lry="2659" ulx="399" uly="2595">aber müſſen die Drähte ſo zuſammenlauf'n, daß ich eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2774" type="textblock" ulx="1726" uly="2732">
        <line lrx="1819" lry="2774" ulx="1726" uly="2732">205</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_DkXI3667_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1841" lry="2658" type="textblock" ulx="360" uly="398">
        <line lrx="1825" lry="462" ulx="360" uly="398">Verbindung mit dem Rücken konſtruieren kann, damit er</line>
        <line lrx="1824" lry="533" ulx="412" uly="468">ſie als „Zange“ benützt. So — und jetzt gehn S' ins</line>
        <line lrx="1688" lry="602" ulx="409" uly="541">Atelier und morgen früh muß ich die Hand haben.“</line>
        <line lrx="1601" lry="671" ulx="504" uly="611">Dann wendete er ſich an Schweſter Monika:</line>
        <line lrx="1827" lry="744" ulx="508" uly="680">„Na alſo, morgen kommt Ihr Patient dran, es geht</line>
        <line lrx="1023" lry="817" ulx="409" uly="756">ihm ja ſchon recht brav.“</line>
        <line lrx="1829" lry="886" ulx="509" uly="823">„Morgen!“ halb freudig, halb erſchrocken klang Schweſter</line>
        <line lrx="756" lry="956" ulx="410" uly="899">Monikas Ruf.</line>
        <line lrx="1828" lry="1031" ulx="510" uly="964">„Ja freilich, morgen. Wir haben ja keinen Grund, es</line>
        <line lrx="1829" lry="1100" ulx="414" uly="1034">länger hinauszuſchieben. Zwei Monate ſind ſeit der Ampu⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1169" ulx="412" uly="1104">tation vergangen, alles iſt prächtig vernarbt. Der Lacken⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="1242" ulx="414" uly="1179">bacher — ſo heißt er doch?“</line>
        <line lrx="1103" lry="1311" ulx="508" uly="1250">Schweſter Monika nickte.</line>
        <line lrx="1392" lry="1380" ulx="512" uly="1320">„Der wird doch mein Paradeſtückl!“</line>
        <line lrx="1832" lry="1449" ulx="510" uly="1387">Er wendete ſich der Tür zu, ließ aber zuvor ſeinen</line>
        <line lrx="1833" lry="1523" ulx="415" uly="1459">Blick noch für einen Moment auf Schweſter Marga ruhen. Es</line>
        <line lrx="1833" lry="1594" ulx="416" uly="1529">lag ein eigenartiges Gemiſch von forderndem Befehl und</line>
        <line lrx="988" lry="1665" ulx="416" uly="1605">ſpendender Kraft darin.</line>
        <line lrx="1834" lry="1736" ulx="513" uly="1670">Schweſter Marga ſtand am Fenſter, in den Anblick des</line>
        <line lrx="1834" lry="1807" ulx="416" uly="1741">fraglichen Handſchuhs vertieft, und man ſah es ihrem welt⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1874" ulx="418" uly="1812">verlorenen Ausdruck an, daß ſie im Geiſte bereits mit der</line>
        <line lrx="1835" lry="1947" ulx="418" uly="1883">von ihr bedingungslos erwarteten Löſung dieſes Problems</line>
        <line lrx="788" lry="2019" ulx="420" uly="1960">beſchäftigt war.</line>
        <line lrx="1836" lry="2088" ulx="518" uly="2024">„Sie werden's ſchon treffen, Schweſter, das weiß ich“,</line>
        <line lrx="1064" lry="2160" ulx="419" uly="2100">ſagte er lachend und ging.</line>
        <line lrx="1838" lry="2229" ulx="516" uly="2166">Sie aber ſtand noch eine Weile in Betrachtung ihrer</line>
        <line lrx="1214" lry="2301" ulx="420" uly="2242">Aufgabe — dann blickte ſie auf.</line>
        <line lrx="1840" lry="2370" ulx="521" uly="2307">„Siehſt du, Kleine — ſo iſt er. Für das Nieerprobte</line>
        <line lrx="1838" lry="2442" ulx="421" uly="2378">verlangt er ganz ſelbſtverſtändlich augenblickliches Erfaſſen,</line>
        <line lrx="1840" lry="2513" ulx="423" uly="2450">verläßlichſte Arbeit und abſolut richtige Ausführung, ſo daß</line>
        <line lrx="1841" lry="2583" ulx="423" uly="2519">man ſelbſt bei Dingen ſcheinbarer Unmöglichkeit unter dem</line>
        <line lrx="1841" lry="2658" ulx="430" uly="2590">Einfluß ſeines kategoriſchen Imperativs zu allem die mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2770" type="textblock" ulx="425" uly="2727">
        <line lrx="519" lry="2770" ulx="425" uly="2727">206</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1876" type="textblock" ulx="2220" uly="1826">
        <line lrx="2248" lry="1876" ulx="2220" uly="1826">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2032" type="textblock" ulx="2215" uly="1973">
        <line lrx="2248" lry="2032" ulx="2215" uly="1973">6h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_DkXI3667_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="42" lry="1089" ulx="0" uly="1047">pu⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1152" ulx="0" uly="1107">ken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="44" lry="1444" ulx="0" uly="1399">men</line>
        <line lrx="46" lry="1589" ulx="5" uly="1539">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="46" lry="1733" ulx="11" uly="1688">des</line>
        <line lrx="46" lry="1807" ulx="0" uly="1757">pelt⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1878" ulx="13" uly="1833">der</line>
        <line lrx="45" lry="1952" ulx="0" uly="1906">emns</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2678" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="46" lry="2255" ulx="0" uly="2198">hrer</line>
        <line lrx="46" lry="2388" ulx="2" uly="2339">bte</line>
        <line lrx="45" lry="2470" ulx="0" uly="2415">ſen,</line>
        <line lrx="48" lry="2539" ulx="4" uly="2480">daß</line>
        <line lrx="49" lry="2605" ulx="2" uly="2561">dem</line>
        <line lrx="49" lry="2678" ulx="7" uly="2640">mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2639" type="textblock" ulx="402" uly="382">
        <line lrx="1845" lry="447" ulx="414" uly="382">mentanen Fähigkeiten in ſich entdeckt. So geht es nicht nur</line>
        <line lrx="1834" lry="518" ulx="414" uly="451">mir, ſondern uns allen hier, den Ärzten wie den Schweſtern</line>
        <line lrx="1837" lry="589" ulx="414" uly="522">oder den ſonſtigen Untergebenen, und insbeſondere auch</line>
        <line lrx="725" lry="649" ulx="413" uly="593">den Kranken.</line>
        <line lrx="1839" lry="728" ulx="502" uly="665">Oft kommt er mir wie Moſes vor, der aus dem Fels</line>
        <line lrx="1833" lry="801" ulx="413" uly="734">die Quelle ſchlägt. Er hat das Talent, aus jedem Menſchen</line>
        <line lrx="1833" lry="872" ulx="414" uly="805">einen ſchlummernden Quell zu ſchlagen — weiß die in⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="942" ulx="412" uly="876">dividuellen Anlagen in ihm abzuſchätzen und aus verborgen⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1012" ulx="411" uly="948">ſten Tiefen irgend etwas Ungeahntes, Ungewecktes hervor⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1085" ulx="410" uly="1019">zuholen. Das iſt es ja, was uns alle ſo mit unbedingtem</line>
        <line lrx="1232" lry="1152" ulx="411" uly="1089">Vertrauen zu ihm aufblicken läßt.</line>
        <line lrx="1832" lry="1226" ulx="501" uly="1162">Es geht wie eine befruchtende, geiſtige Kraft von ihm</line>
        <line lrx="1839" lry="1296" ulx="411" uly="1232">aus, die etwas unendlich Beruhigendes und Erhebendes</line>
        <line lrx="1833" lry="1368" ulx="409" uly="1303">hat, denn ſie feſtigt in anderen den Glauben an ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1834" lry="1440" ulx="409" uly="1374">und an die unbegrenzten, ſchlummernden Möglichkeiten menſch⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1503" ulx="410" uly="1444">lichen Könnens . . .“</line>
        <line lrx="1828" lry="1578" ulx="500" uly="1516">Sie unterbrach ſich und ſah in Schweſter Monikas er⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1652" ulx="409" uly="1588">ſtaunt fragende Augen. Lächelnd klopfte ſie ihr auf die</line>
        <line lrx="627" lry="1716" ulx="410" uly="1657">Schulter:</line>
        <line lrx="1824" lry="1791" ulx="501" uly="1728">„Gelt, das war etwas zu hoch für dich, Kind? In</line>
        <line lrx="1830" lry="1864" ulx="408" uly="1799">deinen Bergen da draußen ſpricht man eine einfachere</line>
        <line lrx="1822" lry="1933" ulx="407" uly="1871">Sprache und denkt nicht ſoviel über geiſtige Kräfte und</line>
        <line lrx="1233" lry="2001" ulx="405" uly="1942">ſchlummernde Möglichkeiten nach.“</line>
        <line lrx="1827" lry="2075" ulx="499" uly="2014">„Doch — doch“, erwiderte das Mädchen langſam und</line>
        <line lrx="1821" lry="2145" ulx="405" uly="2085">ſchaute ſtill verſonnen durch die Scheiben in den ver⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2216" ulx="404" uly="2155">dämmernden Tag. „Dort obmad gibts aa Wunda, wie</line>
        <line lrx="1823" lry="2288" ulx="404" uly="2225">dös mitm Moſes — Stimman gibts, — von irgendwoher</line>
        <line lrx="1827" lry="2358" ulx="404" uly="2296">kimmen ſ — aus der blauen Luft vülleicht — aus dö</line>
        <line lrx="1821" lry="2430" ulx="405" uly="2367">Baamwipfl — aus der Hoamaterdn — — — un was ſ</line>
        <line lrx="1826" lry="2502" ulx="403" uly="2438">uns hoamli weiſn un ſchaffn, dös is aa ſo a Geiſterkraft,</line>
        <line lrx="1818" lry="2571" ulx="403" uly="2509">dö was aufweckn kann tiaf einwendi — daß ſich alls um⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2639" ulx="402" uly="2580">draht un ma an andrer Menſch wird, als der ma woar —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2756" type="textblock" ulx="1731" uly="2714">
        <line lrx="1821" lry="2756" ulx="1731" uly="2714">207</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_DkXI3667_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1835" lry="1017" type="textblock" ulx="414" uly="384">
        <line lrx="1833" lry="447" ulx="419" uly="384">un bal ma dö Stimman hört, un den Glaubn hat, hat</line>
        <line lrx="1242" lry="518" ulx="420" uly="461">ma aa den Wülln un dö Kraft!“</line>
        <line lrx="1833" lry="592" ulx="510" uly="526">Eben ſtahl ſich die Abendſonne durch die Scheiben und</line>
        <line lrx="1835" lry="665" ulx="420" uly="597">legte ein güldenes Reiſchen um Monikas Haupt. Schweſter</line>
        <line lrx="1835" lry="735" ulx="420" uly="668">Marga beugte ſich über ſie und ſchaute ihr mit ſtummer</line>
        <line lrx="918" lry="806" ulx="422" uly="747">Frage in die Augen.</line>
        <line lrx="1835" lry="875" ulx="509" uly="809">In dieſem jungen Kinde ſchien auch ein ſolches Wunder</line>
        <line lrx="1834" lry="948" ulx="421" uly="881">zu ſchlummern, aus dem eine geheimnisvoll beruhigende und</line>
        <line lrx="1083" lry="1017" ulx="414" uly="957">erhebende Kraft ausſtrahlte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="668" type="textblock" ulx="2223" uly="652">
        <line lrx="2248" lry="668" ulx="2223" uly="652">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1595" type="textblock" ulx="2210" uly="1539">
        <line lrx="2248" lry="1595" ulx="2210" uly="1539">Fr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1671" type="textblock" ulx="2210" uly="1611">
        <line lrx="2248" lry="1671" ulx="2210" uly="1611">eig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_DkXI3667_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="41" lry="561" ulx="0" uly="515">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="42" lry="645" ulx="0" uly="599">ſer</line>
        <line lrx="42" lry="707" ulx="0" uly="675">mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="42" lry="853" ulx="0" uly="807">der</line>
        <line lrx="42" lry="926" ulx="1" uly="880">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1416" type="textblock" ulx="787" uly="1343">
        <line lrx="1402" lry="1416" ulx="787" uly="1343">Siebzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2642" type="textblock" ulx="369" uly="1447">
        <line lrx="1800" lry="1512" ulx="472" uly="1447">Hiasl hatte eine ſchlechte Nacht. Aufregung, Angſt und</line>
        <line lrx="1801" lry="1583" ulx="382" uly="1518">Freude wegen des kommenden Tages, der das große Er⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1654" ulx="382" uly="1588">eignis des erſten Anlegens ſeiner Probeprotheſe mit ſich</line>
        <line lrx="1800" lry="1724" ulx="381" uly="1659">bringen ſollte, raubten ihm ſeit vierundzwanzig Stunden</line>
        <line lrx="1800" lry="1795" ulx="381" uly="1730">Appetit und Schlaf. Vergeblich ermahnte ihn Schweſter</line>
        <line lrx="1798" lry="1866" ulx="377" uly="1800">Monika zu ſchlafen, doch immer wieder mußte er ſeinen</line>
        <line lrx="1195" lry="1933" ulx="377" uly="1872">Gedanken lauten Ausdruck geben:</line>
        <line lrx="772" lry="2002" ulx="469" uly="1944">„Schweſter!“</line>
        <line lrx="1795" lry="2079" ulx="469" uly="2015">„Was is denn ſcho wieda, Lackenbacher? Schlafn ſolln S.</line>
        <line lrx="981" lry="2145" ulx="374" uly="2085">Nöt allaweil ſpintiſiern.“</line>
        <line lrx="1794" lry="2219" ulx="469" uly="2157">„Ja, aber — ſegn S Schweſter, i glaub do nöt dran,</line>
        <line lrx="1795" lry="2289" ulx="374" uly="2228">daß der Wildmoſer⸗Ferdl mit ſein Stumml am Sunnta</line>
        <line lrx="1794" lry="2362" ulx="374" uly="2298">beim Raffn an Bachſimpl⸗Tonerl a richtige Watſchn abi⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2427" ulx="374" uly="2369">haun kunnt un wann ers nöt kunnt. . .“</line>
        <line lrx="1792" lry="2502" ulx="466" uly="2440">„Aber, Lackenbacher — was gengan Eahna denn dö</line>
        <line lrx="1793" lry="2574" ulx="369" uly="2511">Watſchn vom Wildmoſer⸗Ferdl heunt an in nachtſchlafaner</line>
        <line lrx="1004" lry="2642" ulx="370" uly="2582">Zeid; gebn S an Ruah!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2762" type="textblock" ulx="1703" uly="2719">
        <line lrx="1789" lry="2762" ulx="1703" uly="2719">209</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_DkXI3667_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1871" lry="2505" type="textblock" ulx="446" uly="388">
        <line lrx="1865" lry="450" ulx="539" uly="388">Eine Weile ſchien Hiasl wirklich ſchlafen zu wollen —</line>
        <line lrx="1034" lry="522" ulx="446" uly="461">dann begann er wieder:</line>
        <line lrx="842" lry="593" ulx="540" uly="535">„Schweſter!“</line>
        <line lrx="1866" lry="664" ulx="542" uly="599">„Schlafen S denn no nöt, ſö Nachthallodri, ſö“, greinte</line>
        <line lrx="896" lry="736" ulx="448" uly="674">Schweſter Monika.</line>
        <line lrx="1864" lry="804" ulx="540" uly="742">„J han nur gmoant, das as wanns mitn Wildmoſer⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="876" ulx="449" uly="812">Ferdl ſeiner Watſchn am End do nöt geht — as mit</line>
        <line lrx="1867" lry="946" ulx="447" uly="883">meini Füaß aa nöt ſo was Rars wird. — Was mach i</line>
        <line lrx="1050" lry="1016" ulx="448" uly="958">dann? Marandjoſef . . .“</line>
        <line lrx="1864" lry="1086" ulx="537" uly="1024">Jetzt ſtand Schweſter Monika auf und kam an Hiasls</line>
        <line lrx="1865" lry="1157" ulx="449" uly="1095">Bett. Sie bemühte ſich, ihrer Stimme den nötigen Autori⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1230" ulx="449" uly="1171">tätsklang zu geben:</line>
        <line lrx="1866" lry="1300" ulx="543" uly="1238">„Da hört ſüch aber doch allös auf. Üch verbüte mür</line>
        <line lrx="1866" lry="1372" ulx="453" uly="1307">ſolchö nächtlüchö Jammereuen. Sö ſünd eun undankbarer</line>
        <line lrx="1865" lry="1442" ulx="451" uly="1379">Möntſch, Hörr Lackenbachör, daß ſö ſchimpfierön, ehvor ſü</line>
        <line lrx="1868" lry="1513" ulx="449" uly="1449">noch ausprobiert habön ob da Wildmoſer⸗Ferdl würklich</line>
        <line lrx="1867" lry="1584" ulx="452" uly="1521">watſchnön kann und öhender Sü ſölbſt vom lübön Hörrn</line>
        <line lrx="1865" lry="1655" ulx="452" uly="1591">Proföſſor ühre neuchön Fieße erhaltön habön. Scham . . .</line>
        <line lrx="1870" lry="1725" ulx="454" uly="1660">Schömen Sü ſüch und gegan . . . göhen Sü zur Ruhö,</line>
        <line lrx="1428" lry="1797" ulx="453" uly="1735">anſonſtön machön Sü müch ſöhr böße!“</line>
        <line lrx="1871" lry="1864" ulx="538" uly="1800">Das wirkte, — denn böſe machen wollte Hiasl ſeine</line>
        <line lrx="1871" lry="1937" ulx="451" uly="1874">liebe Schweſter Monika nicht, an der er mit jedem Tage</line>
        <line lrx="1869" lry="2009" ulx="452" uly="1945">inniger hing. Er taſtete nach ihrer Hand und ſtreichelte ſie:</line>
        <line lrx="1867" lry="2078" ulx="546" uly="2016">„Na — na — nöt bös ſei, i bin eh ſcho brav —</line>
        <line lrx="790" lry="2150" ulx="454" uly="2092">guade Nacht.“</line>
        <line lrx="1869" lry="2221" ulx="545" uly="2156">„Guade Nacht!“ erwiderte ſie, leiſe in ſich hinein⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2292" ulx="453" uly="2227">lachend, und ging auf ihr Bett zu. Doch Hiasl rief noch</line>
        <line lrx="624" lry="2351" ulx="450" uly="2305">einmal:</line>
        <line lrx="1735" lry="2434" ulx="547" uly="2372">„Schweſter, nöt bös ſei, i möcht no was fragn.“</line>
        <line lrx="1166" lry="2505" ulx="547" uly="2445">„Na alſo, heraus damit.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2574" type="textblock" ulx="546" uly="2509">
        <line lrx="1876" lry="2574" ulx="546" uly="2509">„Kunnt ma nöt zſamm an Vaterunſer betn, damit meini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2647" type="textblock" ulx="454" uly="2582">
        <line lrx="1716" lry="2647" ulx="454" uly="2582">neuchn Füaß murgn aa gwiaß dö richtign werdn?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2763" type="textblock" ulx="455" uly="2722">
        <line lrx="541" lry="2763" ulx="455" uly="2722">210</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="527" type="textblock" ulx="2205" uly="480">
        <line lrx="2248" lry="527" ulx="2205" uly="480">er!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="671" type="textblock" ulx="2212" uly="640">
        <line lrx="2248" lry="671" ulx="2212" uly="640">nag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1320" type="textblock" ulx="2204" uly="840">
        <line lrx="2248" lry="898" ulx="2212" uly="840">Gi⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="970" ulx="2210" uly="914">gele</line>
        <line lrx="2242" lry="1031" ulx="2208" uly="984">der</line>
        <line lrx="2241" lry="1113" ulx="2207" uly="1057">ihn</line>
        <line lrx="2248" lry="1186" ulx="2205" uly="1129">Unt</line>
        <line lrx="2248" lry="1248" ulx="2205" uly="1201">Sti</line>
        <line lrx="2248" lry="1320" ulx="2204" uly="1286">mun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="1464" type="textblock" ulx="2208" uly="1418">
        <line lrx="2246" lry="1464" ulx="2208" uly="1418">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2055" type="textblock" ulx="2204" uly="1999">
        <line lrx="2248" lry="2055" ulx="2204" uly="1999">priͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2259" type="textblock" ulx="2204" uly="2215">
        <line lrx="2248" lry="2259" ulx="2204" uly="2215">verl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2697" type="textblock" ulx="2203" uly="2352">
        <line lrx="2248" lry="2413" ulx="2203" uly="2352">beſt</line>
        <line lrx="2248" lry="2482" ulx="2203" uly="2424">Hül</line>
        <line lrx="2248" lry="2550" ulx="2203" uly="2506">unt</line>
        <line lrx="2248" lry="2621" ulx="2204" uly="2566">dar</line>
        <line lrx="2248" lry="2697" ulx="2206" uly="2641">ſan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_DkXI3667_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="68" lry="648" ulx="0" uly="590">reinte</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="67" lry="792" ulx="0" uly="737">noſer⸗</line>
        <line lrx="69" lry="853" ulx="0" uly="807">8 mit</line>
        <line lrx="69" lry="938" ulx="0" uly="879">nach i</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="67" lry="1077" ulx="0" uly="1024">jiasls</line>
        <line lrx="65" lry="1144" ulx="1" uly="1096">utori⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="64" lry="1288" ulx="17" uly="1243">mür</line>
        <line lrx="64" lry="1362" ulx="0" uly="1318">barer</line>
        <line lrx="65" lry="1443" ulx="0" uly="1386">dor ſi</line>
        <line lrx="68" lry="1514" ulx="0" uly="1456">irklich</line>
        <line lrx="68" lry="1596" ulx="0" uly="1536">Hörn</line>
        <line lrx="70" lry="1732" ulx="0" uly="1675">Auhö,</line>
        <line lrx="69" lry="1866" ulx="18" uly="1819">ſeine</line>
        <line lrx="67" lry="2024" ulx="2" uly="1966">t ſie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="67" lry="2091" ulx="0" uly="2056">a —</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="67" lry="2240" ulx="0" uly="2183">inein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2308" type="textblock" ulx="20" uly="2250">
        <line lrx="66" lry="2308" ulx="20" uly="2250">och</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2597" type="textblock" ulx="5" uly="2537">
        <line lrx="69" lry="2597" ulx="5" uly="2537">neini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="461" type="textblock" ulx="485" uly="402">
        <line lrx="1813" lry="461" ulx="485" uly="402">Schweſter Monika kniete andächtig neben ihm, während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="532" type="textblock" ulx="383" uly="473">
        <line lrx="1814" lry="532" ulx="383" uly="473">er in kindlich⸗frommer Zuverſicht mit ſeinem Herrgott Zwie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="722" type="textblock" ulx="393" uly="544">
        <line lrx="1813" lry="604" ulx="393" uly="544">ſprach hielt und ſein Vaterunſer langſam und bedächtig im</line>
        <line lrx="1313" lry="674" ulx="393" uly="615">nachtſtillen, dunklen Zimmer verklang.</line>
        <line lrx="1229" lry="722" ulx="982" uly="683">**</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="817" type="textblock" ulx="483" uly="722">
        <line lrx="1117" lry="746" ulx="1095" uly="722">*</line>
        <line lrx="1812" lry="817" ulx="483" uly="757">Man hatte ihn am Morgen auf ſeiner Tragbahre ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1029" type="textblock" ulx="382" uly="828">
        <line lrx="1812" lry="888" ulx="386" uly="828">Gipszimmer hinübergetragen und auf den Lagerungstiſch</line>
        <line lrx="1813" lry="958" ulx="386" uly="899">gelegt — der Arme zitterte am ganzen Leibe. Für ihn,</line>
        <line lrx="1813" lry="1029" ulx="382" uly="970">der ja nicht ſehen konnte, was mit ihm geſchah und um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1242" type="textblock" ulx="391" uly="1041">
        <line lrx="1813" lry="1100" ulx="391" uly="1041">ihn vorging, hatten all dieſe Vorgänge etwas unſagbar</line>
        <line lrx="1813" lry="1172" ulx="391" uly="1112">Unheimliches. Dicke Schweißtropfen glänzten auf ſeiner</line>
        <line lrx="1811" lry="1242" ulx="391" uly="1184">Stirn, die ihm Schweſter Monika mit tröſtend auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1312" type="textblock" ulx="380" uly="1254">
        <line lrx="1151" lry="1312" ulx="380" uly="1254">munterndem Zuſpruch trocknete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1811" type="textblock" ulx="388" uly="1325">
        <line lrx="1811" lry="1385" ulx="480" uly="1325">Auch Schweſter Marga und ihre Aſſiſtentinnen trachteten</line>
        <line lrx="1810" lry="1455" ulx="391" uly="1396">mit allerlei Schnurren und Späſſen ſeine Angſt zu ver⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1526" ulx="389" uly="1467">ſcheuchen. Dieſe ſchwand erſt mit dem Augenblick, da Pro⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="1598" ulx="388" uly="1537">feſſor Ebner das Zimmer betrat und Hiasl ſeine Stimme hörte.</line>
        <line lrx="1810" lry="1668" ulx="484" uly="1608">„Hiatzt kann mir nia nix mehr gſchegn, wann Sö da</line>
        <line lrx="1810" lry="1738" ulx="389" uly="1679">ſan, Herr Profeſſr — hiatzt bin i ſcho brav“, ſagte er</line>
        <line lrx="1808" lry="1811" ulx="389" uly="1750">ſchlicht, faltete die Hände über der Bruſt und ließ alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1881" type="textblock" ulx="378" uly="1822">
        <line lrx="1039" lry="1881" ulx="378" uly="1822">geduldig mit ſich geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2165" type="textblock" ulx="386" uly="1892">
        <line lrx="1807" lry="1952" ulx="477" uly="1892">Um ihn her wurde nicht mehr geſprochen. Raſch und</line>
        <line lrx="1808" lry="2023" ulx="386" uly="1962">präziſe klangen des Profeſſors wenige Worte, wenn er ein</line>
        <line lrx="1808" lry="2093" ulx="386" uly="2033">Inſtrument, einen Behelf benötigte, die ihm meiſt von</line>
        <line lrx="1807" lry="2165" ulx="387" uly="2105">Schweſter Marga ſchon bereitgehalten wurden, ehe er ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="2235" type="textblock" ulx="376" uly="2178">
        <line lrx="613" lry="2235" ulx="376" uly="2178">verlangte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2449" type="textblock" ulx="385" uly="2247">
        <line lrx="1806" lry="2306" ulx="458" uly="2247">Erſt kam der Klebeſtoff mit dem die beiden Beinſtümpfe</line>
        <line lrx="1806" lry="2377" ulx="385" uly="2317">beſtrichen wurden, dann zog man ihm eine ſtrumpfartige</line>
        <line lrx="1807" lry="2449" ulx="385" uly="2389">Hülle darüber, jetzt ſchnürte man ihm etwas feſt — feſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2662" type="textblock" ulx="363" uly="2458">
        <line lrx="1807" lry="2517" ulx="376" uly="2458">unter dem Knie zuſammen. Ein zweiter Strumpf wurde</line>
        <line lrx="1803" lry="2589" ulx="380" uly="2530">darüber gezogen, die Enden über die Stumpffläche zu⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="2662" ulx="363" uly="2601">ſammengelegt und rundgeſchnittene Filzſtücke daraufgetan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2773" type="textblock" ulx="1717" uly="2731">
        <line lrx="1800" lry="2773" ulx="1717" uly="2731">211</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_DkXI3667_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1864" lry="2517" type="textblock" ulx="439" uly="397">
        <line lrx="1860" lry="465" ulx="440" uly="397">Jetzt fühlte Hiasl, wie man ihm naſſe Streifen um die</line>
        <line lrx="1857" lry="533" ulx="440" uly="468">Beine wand, wie Hände dieſen Streifen glätteten und</line>
        <line lrx="1859" lry="606" ulx="439" uly="538">ſtrichen. Schweſter Marga gipſte zu beiden Seiten die</line>
        <line lrx="1859" lry="670" ulx="442" uly="609">Gurtbänder ein und nun war es ihm, als legte man ihm</line>
        <line lrx="1858" lry="746" ulx="441" uly="680">einen harten Gegenſtand an — erſt an das eine Bein,</line>
        <line lrx="1858" lry="814" ulx="440" uly="752">dann an das andere. Man ſchnallte ober den Knien etwas</line>
        <line lrx="1859" lry="889" ulx="441" uly="823">zu, legte ihm einen Gürtel um den Leib — und jetzt —</line>
        <line lrx="704" lry="958" ulx="440" uly="902">jetzt — —</line>
        <line lrx="1860" lry="1028" ulx="528" uly="963">Was zitterte Schweſter Monikas Hand ſo ſehr, während</line>
        <line lrx="1604" lry="1100" ulx="440" uly="1037">ſie mit dem Taſchentuch über ſeine Stirn fuhr?</line>
        <line lrx="1858" lry="1168" ulx="534" uly="1106">„So, mein Lieber, jetzt ſetzen Sie ſich auf und geb'n S'</line>
        <line lrx="896" lry="1242" ulx="441" uly="1184">die Füß herunter.“</line>
        <line lrx="1858" lry="1312" ulx="531" uly="1248">Es war Profeſſor Ebners Stimme, die ihm dies befahl.</line>
        <line lrx="1860" lry="1385" ulx="531" uly="1319">Schweſter Monika half ihm ſich aufrichten, und Schweſter</line>
        <line lrx="1785" lry="1454" ulx="440" uly="1390">Marga ſchob behutſam die Beine vom Tiſch herab . . .</line>
        <line lrx="1854" lry="1524" ulx="536" uly="1460">„Und jetzt ſtehn S' auf — und gehn S' in Ihr Zimmer!“</line>
        <line lrx="1859" lry="1594" ulx="529" uly="1531">Wieder war dieſer Ton in des Profeſſors Stimme —</line>
        <line lrx="1858" lry="1666" ulx="443" uly="1602">ein jeden Widerſpruch ausſchließender Befehl, durch deſſen</line>
        <line lrx="1858" lry="1738" ulx="442" uly="1673">ſuggeſtiv⸗fordernden Klang dennoch etwas unſagbar Be⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1808" ulx="440" uly="1742">ruhigendes und Erhebendes vibrierte. Schweſter Monika</line>
        <line lrx="1386" lry="1879" ulx="441" uly="1817">ſah mit ſtaunenden Augen auf ihn ...</line>
        <line lrx="1858" lry="1950" ulx="530" uly="1884">Hiasl hatte den Kopf mit den armen, verbundenen</line>
        <line lrx="1860" lry="2020" ulx="442" uly="1955">Augen vorgebeugt, als könnte er durch dieſe wehrende</line>
        <line lrx="1857" lry="2091" ulx="442" uly="2027">Hülle das Wunder ſchauen, das jetzt an ihm werden ſollte.</line>
        <line lrx="1859" lry="2162" ulx="534" uly="2098">„Na alſo, — was is denn? Net ſo lang überleg'n —</line>
        <line lrx="1059" lry="2234" ulx="446" uly="2174">aufſtehn hab' ich g'ſagt!“</line>
        <line lrx="1861" lry="2325" ulx="537" uly="2195">„Aber, Herr Profeſſr, i kann do nöt, machn S Cahna</line>
        <line lrx="1864" lry="2373" ulx="444" uly="2311">nöt luſti über mi, i han do koani rechtſchaffnen Füaß</line>
        <line lrx="648" lry="2433" ulx="442" uly="2389">no nöt.“</line>
        <line lrx="1861" lry="2517" ulx="537" uly="2452">„Das wär nit ſchlecht, keine rechtſchaffenen Füß'? Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2587" type="textblock" ulx="443" uly="2523">
        <line lrx="1866" lry="2587" ulx="443" uly="2523">was glauben Sie denn, lieber Mann, daß ich Ihnen jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2658" type="textblock" ulx="444" uly="2599">
        <line lrx="985" lry="2658" ulx="444" uly="2599">welche g'macht hätt'?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="2773" type="textblock" ulx="444" uly="2732">
        <line lrx="532" lry="2773" ulx="444" uly="2732">212</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="844" type="textblock" ulx="2205" uly="798">
        <line lrx="2248" lry="844" ulx="2205" uly="798">wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1061" type="textblock" ulx="2202" uly="943">
        <line lrx="2248" lry="989" ulx="2203" uly="943">ande</line>
        <line lrx="2248" lry="1061" ulx="2202" uly="1015">brar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1868" type="textblock" ulx="2196" uly="1161">
        <line lrx="2248" lry="1205" ulx="2196" uly="1161">ten!</line>
        <line lrx="2237" lry="1277" ulx="2197" uly="1229">das</line>
        <line lrx="2248" lry="1361" ulx="2196" uly="1302">Sch⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="1494" ulx="2200" uly="1446">Viel</line>
        <line lrx="2243" lry="1565" ulx="2202" uly="1517">den</line>
        <line lrx="2248" lry="1723" ulx="2204" uly="1665">unf</line>
        <line lrx="2248" lry="1788" ulx="2203" uly="1733">Im</line>
        <line lrx="2248" lry="1868" ulx="2201" uly="1818">ran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2001" type="textblock" ulx="2194" uly="1948">
        <line lrx="2248" lry="2001" ulx="2194" uly="1948">inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2220" type="textblock" ulx="2192" uly="2093">
        <line lrx="2248" lry="2150" ulx="2192" uly="2093">ſeine</line>
        <line lrx="2215" lry="2220" ulx="2194" uly="2164">ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2431" type="textblock" ulx="2191" uly="2308">
        <line lrx="2248" lry="2364" ulx="2193" uly="2308">Mar</line>
        <line lrx="2227" lry="2431" ulx="2191" uly="2380">S5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2736" type="textblock" ulx="2191" uly="2524">
        <line lrx="2245" lry="2581" ulx="2191" uly="2524">inde</line>
        <line lrx="2233" lry="2648" ulx="2191" uly="2603">und</line>
        <line lrx="2241" lry="2736" ulx="2192" uly="2668">Lch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_DkXI3667_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1819" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="1814" lry="540" ulx="459" uly="425">Mit feſtem Griff hatte er Hiasl gepackt und ihn mit</line>
        <line lrx="1092" lry="585" ulx="1" uly="505">n die einem jähen Ruck aufgeſtellt.</line>
        <line lrx="1815" lry="668" ulx="0" uly="573">* Marandjoſef, was war das — er ſtand — ja, — er</line>
        <line lrx="1815" lry="730" ulx="8" uly="644">Vein ſtand — und wenn er ſtehen konnte, dann — dann — — —</line>
        <line lrx="1680" lry="806" ulx="4" uly="718">amas „So — jetzt probieren S' nur L</line>
        <line lrx="1250" lry="887" ulx="0" uly="787">A weiter. Geb'n S' mir die eine</line>
        <line lrx="1251" lry="926" ulx="331" uly="859">Hand — die Schweſter nimmt die</line>
        <line lrx="1250" lry="1028" ulx="0" uly="930">hrend andere — „und jetzt — ſo — brav,</line>
        <line lrx="537" lry="1054" ulx="398" uly="1009">brav.</line>
        <line lrx="1250" lry="1145" ulx="7" uly="1009">„ 2 Giast hob ein Bein zum Schrei⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1206" ulx="0" uly="1135">d ten und fühlte wieder den Boden —</line>
        <line lrx="1252" lry="1277" ulx="17" uly="1213">. das zweite folgte — — — der erſte</line>
        <line lrx="862" lry="1355" ulx="0" uly="1262">hſl. Schritt war getan!</line>
        <line lrx="1252" lry="1418" ulx="1" uly="1347">peſer Was ging jetzt in dieſer, ſeit ſo</line>
        <line lrx="1253" lry="1489" ulx="400" uly="1429">viel Wochen bangenden, verzagen⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1561" ulx="0" uly="1497">met: den, hoffenden und verzweifelnden</line>
        <line lrx="1254" lry="1636" ulx="0" uly="1568">ne — Menſchenſeele vor? Welcher Tumult</line>
        <line lrx="1255" lry="1703" ulx="7" uly="1632">deſen unfaßbaren Jubels durchtobte ſein</line>
        <line lrx="1254" lry="1780" ulx="32" uly="1698">we⸗ Innerſtes, ſo daß er nach Atem</line>
        <line lrx="1253" lry="1844" ulx="0" uly="1768">lonit rang — nach Worten ſuchte. — —</line>
        <line lrx="1296" lry="1926" ulx="9" uly="1852">L „J kann gehn! Jeſſas — Jeſſas</line>
        <line lrx="1249" lry="1984" ulx="0" uly="1919">deren in dein Reich — Füaß han i wieda!“</line>
        <line lrx="1255" lry="2055" ulx="0" uly="1986">hende Er taſtete mit bebenden Fingern</line>
        <line lrx="1254" lry="2129" ulx="10" uly="2061">ſolt. ſeine Beine hinab. „Gehn kann i —</line>
        <line lrx="1256" lry="2201" ulx="0" uly="2129">— ſo a Glück — koa Krüppel mehr —</line>
        <line lrx="1291" lry="2269" ulx="401" uly="2195">a Menſch ſein, a ganzer Menſch!</line>
        <line lrx="1256" lry="2353" ulx="0" uly="2277">bihne Marandjoſef — Herr Profeſſr —!</line>
        <line lrx="1815" lry="2413" ulx="12" uly="2285">Fiaß Sö — Sö han mi wieda zu an Menſchn gmacht“</line>
        <line lrx="1818" lry="2473" ulx="489" uly="2414">Wie ein verirrtes Kind, das das Vaterhaus wieder⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="2553" ulx="398" uly="2486">findet, legte Hiasl ſeine Arme um den Hals ſeines Retters</line>
        <line lrx="1819" lry="2672" ulx="0" uly="2551">n jett und ſtrich zärtlich über ſein Geſicht, während er r moiſchen</line>
        <line lrx="1363" lry="2695" ulx="396" uly="2630">Lachen und Weinen immer wieder rief:</line>
        <line lrx="1819" lry="2799" ulx="1733" uly="2757">213</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_DkXI3667_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1850" lry="568" type="textblock" ulx="436" uly="437">
        <line lrx="1850" lry="495" ulx="528" uly="437">„Gehn kann i — Sö han mi wieda zu an ganzn</line>
        <line lrx="1850" lry="568" ulx="436" uly="507">Menſchn gmacht .. . Vagölts God, vagölts God in Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="708" type="textblock" ulx="437" uly="579">
        <line lrx="646" lry="639" ulx="437" uly="579">auffi!“</line>
        <line lrx="1853" lry="708" ulx="524" uly="649">Da blieb wohl kein Auge der Umſtehenden trocken und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="781" type="textblock" ulx="435" uly="720">
        <line lrx="1860" lry="781" ulx="435" uly="720">Schweſter Monika ſchlich ſich leiſe an den Profeſſor heran,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="925" type="textblock" ulx="433" uly="791">
        <line lrx="1626" lry="850" ulx="433" uly="791">beugte ſich tief und küßte ehrfürchtig ſeine Hand.</line>
        <line lrx="1849" lry="925" ulx="524" uly="816">Er aber hatte für eine Sekunde die Lider geſchloffen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="993" type="textblock" ulx="434" uly="933">
        <line lrx="1860" lry="993" ulx="434" uly="933">auf daß der dankbar andächtige Aufſchwung ſeiner Seele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1207" type="textblock" ulx="431" uly="1003">
        <line lrx="1847" lry="1063" ulx="432" uly="1003">ungehemmt von Irdiſchem ſeinen Flug nach der Heimat</line>
        <line lrx="1461" lry="1134" ulx="431" uly="1074">ſeiner Kraft und ſeines Gelingens nehme.</line>
        <line lrx="1844" lry="1207" ulx="521" uly="1111">Und ſiehe da — Hiasl, erſt zaghaft und unſicher, ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1275" type="textblock" ulx="433" uly="1215">
        <line lrx="1855" lry="1275" ulx="433" uly="1215">an die Hände der Schweſtern klammernd, machte einmal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1628" type="textblock" ulx="428" uly="1282">
        <line lrx="1844" lry="1345" ulx="431" uly="1282">zweimal die Runde im Zimmer — dann ging er, nur von</line>
        <line lrx="1844" lry="1459" ulx="432" uly="1356">Schweſter Monika geführt, ſtolz und aufrecht nach ſeinen</line>
        <line lrx="720" lry="1485" ulx="429" uly="1429">Krankenſaal.</line>
        <line lrx="1844" lry="1561" ulx="518" uly="1450">Dort gab es erſt rechten Jubel. Schweſter Gita hatte</line>
        <line lrx="1844" lry="1628" ulx="428" uly="1569">ſeine Zimmergenoſſen veranlaßt, dem armen Burſchen bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1795" type="textblock" ulx="428" uly="1639">
        <line lrx="1854" lry="1698" ulx="428" uly="1639">ſeiner Rückkehr aus dem Gipszimmer eine kleine Ovation</line>
        <line lrx="1854" lry="1795" ulx="429" uly="1707">zu bringen. Und ſie ſangen mit komiſchem Pathos aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1841" type="textblock" ulx="428" uly="1782">
        <line lrx="1461" lry="1841" ulx="428" uly="1782">dem Stegreif luſtige Schnadahüpfeln, wie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2221" type="textblock" ulx="757" uly="1877">
        <line lrx="1415" lry="1924" ulx="760" uly="1877">Der Hiasl is a ganzer Mann,</line>
        <line lrx="1559" lry="1984" ulx="760" uly="1936">Weil d Füaß ihm wieda gwaxn ſan,</line>
        <line lrx="1489" lry="2043" ulx="758" uly="1996">Und kann er erſt no ſegn dazua,</line>
        <line lrx="1404" lry="2103" ulx="758" uly="2054">Wird er a feſcher Steirerbua!</line>
        <line lrx="1287" lry="2163" ulx="758" uly="2114">Hoch ſoll der Hiasl lebn</line>
        <line lrx="1503" lry="2221" ulx="757" uly="2173">Und d Schweſter Monika danebn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2339" type="textblock" ulx="515" uly="2279">
        <line lrx="1853" lry="2339" ulx="515" uly="2279">Das war die erſte glückliche Stunde, die er ſeit vielen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2551" type="textblock" ulx="425" uly="2350">
        <line lrx="1842" lry="2409" ulx="425" uly="2350">vielen Monaten verlebt hatte, und wurde dieſer Tag noch</line>
        <line lrx="1840" lry="2481" ulx="425" uly="2421">durch den Ausſpruch des Augenarztes gekrönt, der bei</line>
        <line lrx="1841" lry="2551" ulx="425" uly="2491">ſeiner Unterſuchung am ſelben Vormittag erklärte, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2622" type="textblock" ulx="425" uly="2563">
        <line lrx="1852" lry="2622" ulx="425" uly="2563">nun mit voller Beſtimmtheit die baldige Geneſung ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2693" type="textblock" ulx="426" uly="2633">
        <line lrx="1841" lry="2693" ulx="426" uly="2633">beiden Augen verſprechen könne. Er ſtellte nur die Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="2806" type="textblock" ulx="425" uly="2765">
        <line lrx="514" lry="2806" ulx="425" uly="2765">214</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="702" type="textblock" ulx="2196" uly="513">
        <line lrx="2248" lry="559" ulx="2196" uly="513">Ged</line>
        <line lrx="2248" lry="630" ulx="2196" uly="584">inten</line>
        <line lrx="2248" lry="702" ulx="2197" uly="655">Wid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1147" type="textblock" ulx="2194" uly="800">
        <line lrx="2248" lry="847" ulx="2197" uly="800">Vie</line>
        <line lrx="2248" lry="918" ulx="2198" uly="872">hew⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="990" ulx="2197" uly="958">vont</line>
        <line lrx="2248" lry="1100" ulx="2195" uly="1019">leſe</line>
        <line lrx="2248" lry="1147" ulx="2194" uly="1101">er ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1218" type="textblock" ulx="2193" uly="1160">
        <line lrx="2248" lry="1218" ulx="2193" uly="1160">Hoan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1711" type="textblock" ulx="2194" uly="1306">
        <line lrx="2248" lry="1363" ulx="2194" uly="1306">geſta</line>
        <line lrx="2248" lry="1426" ulx="2194" uly="1377">Die</line>
        <line lrx="2242" lry="1508" ulx="2194" uly="1447">liche</line>
        <line lrx="2248" lry="1568" ulx="2200" uly="1520">Geel</line>
        <line lrx="2245" lry="1639" ulx="2203" uly="1593">und</line>
        <line lrx="2248" lry="1711" ulx="2204" uly="1676">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1928" type="textblock" ulx="2198" uly="1807">
        <line lrx="2248" lry="1870" ulx="2202" uly="1807">Die</line>
        <line lrx="2248" lry="1928" ulx="2198" uly="1878">llar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2157" type="textblock" ulx="2196" uly="2027">
        <line lrx="2248" lry="2074" ulx="2196" uly="2027">vole</line>
        <line lrx="2248" lry="2157" ulx="2197" uly="2094">Geft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2364" type="textblock" ulx="2196" uly="2238">
        <line lrx="2248" lry="2290" ulx="2197" uly="2238">Klan</line>
        <line lrx="2248" lry="2364" ulx="2196" uly="2310">hare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2726" type="textblock" ulx="2197" uly="2450">
        <line lrx="2248" lry="2518" ulx="2197" uly="2450">lette</line>
        <line lrx="2248" lry="2583" ulx="2197" uly="2527">ſeine</line>
        <line lrx="2248" lry="2653" ulx="2199" uly="2611">born</line>
        <line lrx="2248" lry="2726" ulx="2201" uly="2671">GSei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_DkXI3667_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="441">
        <line lrx="63" lry="485" ulx="0" uly="441">ganzn</line>
        <line lrx="64" lry="546" ulx="0" uly="500">mmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="65" lry="690" ulx="0" uly="645">und</line>
        <line lrx="64" lry="769" ulx="0" uly="731">pran,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="63" lry="920" ulx="2" uly="864">öſſen,</line>
        <line lrx="64" lry="982" ulx="2" uly="936">Seele</line>
        <line lrx="63" lry="1054" ulx="0" uly="1009">eimat</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="59" lry="1209" ulx="0" uly="1151">ſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="57" lry="1276" ulx="0" uly="1224">mal,</line>
        <line lrx="59" lry="1417" ulx="0" uly="1371">einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="62" lry="1574" ulx="8" uly="1517">hatte</line>
        <line lrx="62" lry="1635" ulx="0" uly="1583">n bei</line>
        <line lrx="62" lry="1709" ulx="0" uly="1659">ation</line>
        <line lrx="67" lry="1779" ulx="0" uly="1735">aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="64" lry="2366" ulx="0" uly="2318">ſelen,</line>
        <line lrx="58" lry="2441" ulx="11" uly="2383">noch</line>
        <line lrx="61" lry="2595" ulx="0" uly="2538">. er</line>
        <line lrx="66" lry="2670" ulx="0" uly="2609">einer⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2733" ulx="0" uly="2677">Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2693" type="textblock" ulx="372" uly="427">
        <line lrx="1798" lry="496" ulx="372" uly="427">dingung, daß Hiasl ſich noch mit mehreren Wochen der</line>
        <line lrx="1797" lry="566" ulx="376" uly="501">Geduld und Zuverſicht abfinde und ſich den jetzt noch</line>
        <line lrx="1796" lry="678" ulx="373" uly="573">intenſiver notwendigen, ſchmerzhaften Behandlungen ohne</line>
        <line lrx="950" lry="708" ulx="375" uly="648">Widerſpruch unterwerfe.</line>
        <line lrx="1794" lry="779" ulx="464" uly="719">Hiasl verſprach alles. Kam er ſich doch heute als ein</line>
        <line lrx="1799" lry="851" ulx="375" uly="790">Wiedergeborener vor, der den erſten taſtenden Schritt in</line>
        <line lrx="1795" lry="922" ulx="376" uly="861">bewußtes Daſein nochmals tun durfte. Alle Schatten glitten</line>
        <line lrx="1795" lry="992" ulx="376" uly="932">von ihm ab — alles Dunkle, Furchtbare wollte er ver⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="1064" ulx="377" uly="997">geſſen — dankbar, daß er mit ſeinen „Wunderhaxn“, wie</line>
        <line lrx="1800" lry="1158" ulx="377" uly="1070">er ſie nannte, im Leben ſtehen und aufrecht gehend ins</line>
        <line lrx="1037" lry="1206" ulx="377" uly="1146">Hoamatl heimkehren werde.</line>
        <line lrx="1800" lry="1278" ulx="466" uly="1171">Die Zeit, welche er noch weiter im Spital verbrachte,</line>
        <line lrx="1800" lry="1349" ulx="379" uly="1286">geſtaltete ſich nun für ihn unerwartet freundlich und freudig.</line>
        <line lrx="1796" lry="1418" ulx="379" uly="1357">Die Fortſchritte in ſeinem Befinden, die fröhliche, zuverſicht⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="1490" ulx="377" uly="1428">liche Stimmung ſeiner Kameraden, ſowie die, Körper und</line>
        <line lrx="1797" lry="1559" ulx="381" uly="1498">Seele wunderſam geſundende Atmoſphäre, welche hier alles</line>
        <line lrx="1803" lry="1630" ulx="380" uly="1569">und alle durchwehte, — hinterließen auch in ſeinem Gemüt</line>
        <line lrx="1798" lry="1700" ulx="381" uly="1639">unauslöſchliche Eindrücke. Was er hier an ſich ſelbſt und</line>
        <line lrx="1804" lry="1770" ulx="382" uly="1710">an hunderten ſeiner Leidensgenoſſen Großes, die tiefſten</line>
        <line lrx="1797" lry="1843" ulx="382" uly="1775">Tiefen des Menſchen Aufwühlendes erlebte, breitete ein ver⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="1911" ulx="380" uly="1847">klärendes, verſöhnendes Licht über ſein Leiden und Dulden.</line>
        <line lrx="1800" lry="1981" ulx="470" uly="1922">Vor allem aber war es Schweſter Monikas ſanfte, liebe⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="2054" ulx="381" uly="1993">volle, ihn ſtets mehr beſtrickende Macht, die ihn mit einem</line>
        <line lrx="1688" lry="2126" ulx="383" uly="2063">Gefühl der Sicherheit und des Geborgenſeins umgab.</line>
        <line lrx="1806" lry="2197" ulx="471" uly="2135">Oft und oft grübelte er über ihr Weſen nach, über den</line>
        <line lrx="1805" lry="2268" ulx="381" uly="2206">Klang ihrer Stimme, der in ihm irgendein fernes, ungreif⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2327" ulx="382" uly="2279">bares Erinnern weckte.</line>
        <line lrx="1802" lry="2409" ulx="472" uly="2348">Wie ſie wohl ausſehen, wem ſie ähneln mochte? In</line>
        <line lrx="1802" lry="2479" ulx="384" uly="2418">letzter Zeit, wenn der Augenarzt im halbverdunkelten Zimmer</line>
        <line lrx="1802" lry="2552" ulx="383" uly="2489">ſeine Sehproben mit ihm anſtellte, die jetzt überraſchend gut</line>
        <line lrx="1801" lry="2623" ulx="383" uly="2560">vorwärtsgingen — hatte er ſchon öfters raſch nach der</line>
        <line lrx="1806" lry="2693" ulx="386" uly="2631">Seite hingeguckt, wo er die Schweſter vermutete. — Doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2804" type="textblock" ulx="1710" uly="2757">
        <line lrx="1802" lry="2804" ulx="1710" uly="2757">215</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_DkXI3667_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1872" lry="2678" type="textblock" ulx="444" uly="422">
        <line lrx="1872" lry="482" ulx="446" uly="422">Kkonnte er ſie nie entdecken. Sie mochte wohl hinter ſeinem</line>
        <line lrx="1623" lry="553" ulx="459" uly="493">Stuhl ſtehen oder das Zimmer verlaſſen haben.</line>
        <line lrx="1871" lry="625" ulx="545" uly="563">Tatſächlich war letzteres der Fall und fand ſie jedesmal,</line>
        <line lrx="1871" lry="694" ulx="456" uly="635">wenn der Augenarzt zur Behandlung kam, irgendeine Aus⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="802" ulx="447" uly="703">rede um ſich zu entfernen, oder ſie bat Schweſter Gita</line>
        <line lrx="1118" lry="834" ulx="456" uly="775">ſie augenblicks zu vertreten.</line>
        <line lrx="1870" lry="912" ulx="544" uly="846">Mit ſeinen Beinen ging es auch vortrefflich. Er konnte</line>
        <line lrx="1870" lry="978" ulx="456" uly="917">bereits ohne jede Hilfe im Zimmer umhergehen und machte</line>
        <line lrx="1870" lry="1049" ulx="447" uly="988">am Arme Monikas ſogar weitere Spaziergänge in den</line>
        <line lrx="1081" lry="1118" ulx="454" uly="1058">ſtädtiſchen Gartenanlagen.</line>
        <line lrx="1868" lry="1190" ulx="543" uly="1128">Profeſſor Ebner hatte es richtig vorausgeſehen, daß</line>
        <line lrx="1868" lry="1261" ulx="456" uly="1197">Hiasl ſein Paradeſtückl werden würde, denn bereits zwei⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1331" ulx="446" uly="1270">einhalb Monate ſpäter konnten ihm die mit tadelloſen „Grob⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1403" ulx="449" uly="1341">gnahten“ (wie er ſie ſich ausdrücklich beſtellt hatte) ver⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1473" ulx="448" uly="1412">kleideten definitiven Kunſtfüße angepaßt werden, was ſonſt</line>
        <line lrx="1867" lry="1544" ulx="445" uly="1484">gewöhnlich erſt nach drei bis vier Monaten tunlich war.</line>
        <line lrx="1867" lry="1614" ulx="454" uly="1554">Nun mußte er noch wenige Tage dieſelben im Spital aus⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1685" ulx="444" uly="1624">probieren; dann durfte er aber, bis zu ſeiner Superarbitrie⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="1756" ulx="444" uly="1696">rung beurlaubt, heimfahren.</line>
        <line lrx="1867" lry="1827" ulx="542" uly="1750">Sobald er im vollen Beſitz ſeines Sehvermögens wäre,</line>
        <line lrx="1868" lry="1900" ulx="453" uly="1838">ſollte er noch für kurze Zeit in die Invalidenſchule zurück⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1972" ulx="449" uly="1908">kehren, um, ſo wie es hier die Vorſchrift war, die Kon⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2040" ulx="452" uly="1979">ſtruktion ſeiner künſtlichen Füße genau zu erlernen und</line>
        <line lrx="1869" lry="2112" ulx="453" uly="2050">dadurch imſtande zu ſein, was immer an notwendigen</line>
        <line lrx="1868" lry="2182" ulx="450" uly="2120">Reparaturen ſelbſt vornehmen zu können — eine Einfüh⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2254" ulx="448" uly="2192">rung von weittragender Bedeutung — die von Profeſſor</line>
        <line lrx="1867" lry="2324" ulx="457" uly="2261">Ebners genial⸗praktiſchem Sinn im beſondern Zeugnis gab.</line>
        <line lrx="1867" lry="2394" ulx="542" uly="2332">Wenige Tage vor ſeiner Heimreiſe kam Dr. Olbrich</line>
        <line lrx="1866" lry="2466" ulx="448" uly="2404">nochmals nach Salzburg, um die „Wunderhaxn“ Hiasls,</line>
        <line lrx="1869" lry="2536" ulx="453" uly="2473">von denen Schweſter Monika ihm berichtet hatte, ſelbſt in</line>
        <line lrx="1867" lry="2607" ulx="454" uly="2544">Augenſchein zu nehmen, und er war nicht wenig überraſcht,</line>
        <line lrx="1868" lry="2678" ulx="447" uly="2615">als dieſer ihm mit freudigem Grinſen zeigte, wie er auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2789" type="textblock" ulx="446" uly="2747">
        <line lrx="541" lry="2789" ulx="446" uly="2747">216</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2023" type="textblock" ulx="2184" uly="1968">
        <line lrx="2248" lry="2023" ulx="2184" uly="1968">glan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_DkXI3667_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="485" type="textblock" ulx="7" uly="427">
        <line lrx="78" lry="485" ulx="7" uly="427">ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="78" lry="625" ulx="0" uly="573">esmal,</line>
        <line lrx="78" lry="691" ulx="0" uly="644">e Aus⸗</line>
        <line lrx="79" lry="764" ulx="1" uly="717">r Gita</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="78" lry="909" ulx="9" uly="864">konnte</line>
        <line lrx="78" lry="992" ulx="5" uly="934">nachte</line>
        <line lrx="77" lry="1054" ulx="0" uly="1007">n den</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="74" lry="1208" ulx="0" uly="1150">„daß</line>
        <line lrx="73" lry="1283" ulx="0" uly="1222">zwei⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1352" ulx="0" uly="1295">Grob⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1419" ulx="1" uly="1375">) ver⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1500" ulx="0" uly="1439">s ſonft</line>
        <line lrx="78" lry="1577" ulx="0" uly="1521">h war.</line>
        <line lrx="78" lry="1639" ulx="0" uly="1591">l aus⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1710" ulx="1" uly="1657">thitrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2728" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="78" lry="1854" ulx="0" uly="1806">wäre,</line>
        <line lrx="77" lry="1945" ulx="5" uly="1869">nrich</line>
        <line lrx="75" lry="2003" ulx="0" uly="1953">Kon⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2076" ulx="1" uly="2017"> und</line>
        <line lrx="79" lry="2152" ulx="0" uly="2096">ndigen</line>
        <line lrx="78" lry="2226" ulx="0" uly="2162">infül⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2303" ulx="0" uly="2239">gfeſior</line>
        <line lrx="76" lry="2371" ulx="2" uly="2304">iͦgab.</line>
        <line lrx="76" lry="2439" ulx="0" uly="2376">bic</line>
        <line lrx="77" lry="2517" ulx="0" uly="2453">jigsls⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2589" ulx="0" uly="2521">n</line>
        <line lrx="80" lry="2671" ulx="0" uly="2597">naſch</line>
        <line lrx="80" lry="2728" ulx="7" uly="2676">er auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2015" type="textblock" ulx="381" uly="391">
        <line lrx="1814" lry="451" ulx="393" uly="391">den Gängen umherlief, und auch treppauf, treppab an der</line>
        <line lrx="1728" lry="522" ulx="394" uly="462">Hand der Schweſter tadellos und raſch ſteigen konnte.</line>
        <line lrx="1813" lry="593" ulx="487" uly="533">„Da fait ſi nix, Herr Dokta“, meinte er mit ſtolzem</line>
        <line lrx="1811" lry="663" ulx="393" uly="604">Bewußtſein. „Auf meini Berg krall i do wieda auffi,</line>
        <line lrx="1037" lry="734" ulx="394" uly="675">gwiaß aa! gwiaß aa no!“</line>
        <line lrx="1812" lry="805" ulx="479" uly="746">In den Nächten vor der Abreiſe aber fand er keinen Schlaf</line>
        <line lrx="1820" lry="875" ulx="391" uly="817">mehr. Jubelndes Erwarten und beklemmende Bangigkeit vor</line>
        <line lrx="1807" lry="947" ulx="389" uly="888">ſeiner Heimkehr ins Hoamatl zitterten ihm in allen Gliedern.</line>
        <line lrx="1809" lry="1019" ulx="478" uly="959">Und doch — trotz allem, was hinter ihm und vielleicht</line>
        <line lrx="1804" lry="1090" ulx="388" uly="1030">noch vor ihm an Seelenkampf und Erdenweh liegen mochte —</line>
        <line lrx="1807" lry="1161" ulx="388" uly="1102">um wieviel dunkler hatte es in ſeinem Innern vor ſo und</line>
        <line lrx="1807" lry="1234" ulx="387" uly="1173">ſo vielen Wochen ausgeſehen, ehe er über die Schwelle dieſes</line>
        <line lrx="1236" lry="1304" ulx="388" uly="1245">Spitals getragen worden war? —</line>
        <line lrx="1805" lry="1380" ulx="477" uly="1315">In ſeinen wachen Träumerſtunden, die ihn ſtets hoch</line>
        <line lrx="1805" lry="1450" ulx="388" uly="1386">über ſich ſelbſt und die irdiſchen Grenzen ſeiner geiſtigen</line>
        <line lrx="1802" lry="1516" ulx="387" uly="1457">Veranlagung erhoben, ſo daß er Worte, Vergleiche und</line>
        <line lrx="1803" lry="1589" ulx="388" uly="1524">Bilder fand, für die ihm außerhalb jenes myſtiſchen Zu⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="1658" ulx="385" uly="1599">ſtandes die Möglichkeit des Ausdrucks fehlte — hatte er</line>
        <line lrx="1703" lry="1729" ulx="383" uly="1670">für dieſes Haus eine beſondere Bezeichnung gefunden:</line>
        <line lrx="1800" lry="1802" ulx="473" uly="1733">Nicht Invalidenſchule — ſondern Lebensſchule und</line>
        <line lrx="1798" lry="1871" ulx="381" uly="1806">Kindergarten der Seele mußte man dieſes Haus</line>
        <line lrx="1801" lry="1943" ulx="381" uly="1878">des Segens nennen. Auch er hatte hier wieder</line>
        <line lrx="1797" lry="2015" ulx="381" uly="1954">glauben, hoffen, leben — und danken gelernt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2772" type="textblock" ulx="443" uly="2716">
        <line lrx="1789" lry="2772" ulx="443" uly="2716">Heimaterde. 14 217</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_DkXI3667_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1449" lry="1308" type="textblock" ulx="840" uly="1235">
        <line lrx="1449" lry="1308" ulx="840" uly="1235">Achtzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2622" type="textblock" ulx="438" uly="1351">
        <line lrx="1853" lry="1413" ulx="528" uly="1351">Und es ward ein Frühlingstag voll Duft und Schöne,</line>
        <line lrx="1853" lry="1489" ulx="440" uly="1421">wie Hiasl ihn zu ſeiner Wiederkehr in die Heimat in leben⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1560" ulx="440" uly="1493">verlangender Jugendtrunkenheit vor Monaten erträumt und</line>
        <line lrx="752" lry="1631" ulx="442" uly="1572">erſehnt hatte.</line>
        <line lrx="1856" lry="1701" ulx="529" uly="1634">Jungfer Bergfrühling hatte die grämlichen, grollenden</line>
        <line lrx="1856" lry="1772" ulx="442" uly="1704">Wintergeiſter der Höhen mit ihrem verführeriſchſten Lächeln</line>
        <line lrx="1858" lry="1844" ulx="440" uly="1775">beſänftigt. — Sie zogen ſich reſigniert in die Bezirke ewigen</line>
        <line lrx="1856" lry="1914" ulx="442" uly="1845">Schnees zurück — während ſie ſelbſt ihr liebſeliges, lächelndes</line>
        <line lrx="1857" lry="1984" ulx="438" uly="1917">Reich bezog und dort mit ihrem zauberkräftigen Blüten⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2055" ulx="440" uly="1987">körbchen tagein — tagaus über Almen und Hänge, durch</line>
        <line lrx="1861" lry="2124" ulx="439" uly="2058">Wälder und Schluchten, auch auf die verwegenſten Gipfel</line>
        <line lrx="1859" lry="2197" ulx="440" uly="2129">ſpazierte, und mit ruhigem Bedacht Blume an Blume,</line>
        <line lrx="1859" lry="2265" ulx="439" uly="2199">Kraut an Kraut, Pflänzchen an Pflänzchen, nach Luſt und</line>
        <line lrx="1862" lry="2336" ulx="443" uly="2269">Laune, dahin und dorthin ſtreute, bis das ganze geheiligte</line>
        <line lrx="1860" lry="2409" ulx="444" uly="2340">Bergland einem einzigen göttlichen Segensgedanken glich.</line>
        <line lrx="1863" lry="2480" ulx="534" uly="2411">Doch wie anders wohl hatte der arme Burſche, der mit</line>
        <line lrx="1863" lry="2551" ulx="444" uly="2484">dem Nachtzug aus Salzburg in St. Paul eingetroffen war,</line>
        <line lrx="1098" lry="2622" ulx="444" uly="2561">ſich dieſe Heimkehr gedacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2737" type="textblock" ulx="450" uly="2694">
        <line lrx="537" lry="2737" ulx="450" uly="2694">218</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_DkXI3667_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1833" lry="2652" type="textblock" ulx="403" uly="394">
        <line lrx="1831" lry="462" ulx="499" uly="394">Schweſter Monika half Hiasl aus dem Waggon und</line>
        <line lrx="1833" lry="533" ulx="410" uly="464">wollte es zunächſt, wohl durch die Ermüdung der Nacht⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="602" ulx="408" uly="536">fahrt, mit den widerſtrebenden Beinen gar nicht klappen.</line>
        <line lrx="1832" lry="675" ulx="409" uly="606">Oder war es die Aufregung, das unnennbare Gemiſch</line>
        <line lrx="1833" lry="743" ulx="408" uly="678">jubelnder Freude und ſtummer Entſagung, die ihn ſo er⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="811" ulx="407" uly="749">zittern machte, daß ſeine Zähne wie im Fieber aneinander⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="882" ulx="410" uly="821">ſehlugen und er ſich feſt an Schweſter Monikas Arm klammern</line>
        <line lrx="1833" lry="955" ulx="408" uly="892">mußte, um nicht den Boden unter den Füßen zu verlieren?</line>
        <line lrx="1831" lry="1028" ulx="496" uly="962">Keiner, der Hiasl ſah, hätte in dem hageren, blaſſen</line>
        <line lrx="1832" lry="1098" ulx="407" uly="1030">Mann mit dem dunkelblonden Vollbart und der ſchwarzen</line>
        <line lrx="1832" lry="1164" ulx="409" uly="1104">Binde über den Augen, der da am Arm einer Kranken⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1241" ulx="408" uly="1174">pflegerin langſam über den Bahnſteig ſchritt, den ſtämmigen,</line>
        <line lrx="1547" lry="1308" ulx="408" uly="1246">lebenskräftigen Sohn der Berge wiedererkannt.</line>
        <line lrx="1828" lry="1380" ulx="498" uly="1317">Schweſter Monika hatte ein Wägelchen auf die Station</line>
        <line lrx="1830" lry="1450" ulx="409" uly="1387">beſtellt, welches ſie über Myrſchendorf nach dem weit oben</line>
        <line lrx="1827" lry="1523" ulx="409" uly="1459">auf der Höhe liegenden Heimathauſe Hiasls bringen ſollte.</line>
        <line lrx="1828" lry="1594" ulx="410" uly="1529">Da ſie kein großes Gepäck beſchwerte, fanden ſie auf dem</line>
        <line lrx="1132" lry="1660" ulx="409" uly="1600">ſchmalen Sitz genügend Platz.</line>
        <line lrx="1828" lry="1734" ulx="497" uly="1672">Der alte Kutſcher, welcher wußte, wen er zu führen</line>
        <line lrx="1827" lry="1804" ulx="410" uly="1741">hatte und Hiasl kannte, lüftete den Hut und wollte eben</line>
        <line lrx="1828" lry="1875" ulx="409" uly="1812">ein fröhliches „Grüaß God“ ſagen, doch verſtummte er</line>
        <line lrx="1825" lry="1946" ulx="408" uly="1883">bei deſſen Anblick. — In ſeinem ſtaunenden Schreck blieb</line>
        <line lrx="1825" lry="2018" ulx="406" uly="1954">die erhobene Hand mit dem Hütl in der Luft. Ehrerbietig</line>
        <line lrx="1828" lry="2088" ulx="407" uly="2026">ſtand er neben dem Wagen und ſetzte den Hut erſt wieder</line>
        <line lrx="1827" lry="2160" ulx="407" uly="2097">auf, als Schweſter Monika ihm bedeutete, daß er auf den</line>
        <line lrx="1439" lry="2228" ulx="407" uly="2167">Bock ſteigen und die Fahrt beginnen ſolle.</line>
        <line lrx="1822" lry="2301" ulx="461" uly="2239">Noch war ringsum fahle Dämmerung und froſtig um⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2370" ulx="405" uly="2309">ſchauerten ſie die herben Morgenlüfte.</line>
        <line lrx="1823" lry="2442" ulx="496" uly="2381">Erſt blieb es ganz ſtill im Wagen. Schweſter Monikas</line>
        <line lrx="1824" lry="2513" ulx="403" uly="2451">Augen hingen an Hiasls Geſicht, in welchem ſich alle Er⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2584" ulx="404" uly="2523">regungen des Augenblickes ſpiegelten. Auch in ihrem Innern</line>
        <line lrx="1823" lry="2652" ulx="405" uly="2593">war ein Toben und Zittern, ein verhaltenes Jubeln und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2772" type="textblock" ulx="514" uly="2728">
        <line lrx="1823" lry="2772" ulx="514" uly="2728">14 219</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_DkXI3667_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1846" lry="2659" type="textblock" ulx="406" uly="394">
        <line lrx="1822" lry="462" ulx="408" uly="394">erbarmungsvolles Weh, das ihr die Kehle ſchnürte; über</line>
        <line lrx="1822" lry="558" ulx="406" uly="466">ihre blaſſen Wangen glitten zwei tauhelle Tropfen herab</line>
        <line lrx="1822" lry="620" ulx="407" uly="538">und verſickerten in den Falten des dunklen, ernſten Sama⸗</line>
        <line lrx="667" lry="667" ulx="408" uly="617">riterkleides.</line>
        <line lrx="1821" lry="773" ulx="502" uly="630">„Schweſter, wo ſan ma hiatzt?“ frug Hiasl beklommen.</line>
        <line lrx="1824" lry="871" ulx="414" uly="748">„Daß i do a wengerl mit Eahnere Augn uuna doedſchaug.</line>
        <line lrx="1726" lry="896" ulx="410" uly="823">mag, anſunſtn halt is nöt aus, — mei Söl un God.</line>
        <line lrx="1728" lry="958" ulx="467" uly="895">Krampfhaft umklammerte er ihren Arm.</line>
        <line lrx="1826" lry="1027" ulx="461" uly="963">Sie nahm ſeine Hand in die ihre. Nun war auch die</line>
        <line lrx="1825" lry="1100" ulx="413" uly="981">eklemmung, die ihr den Atem für Minuten geraubt hatte,</line>
        <line lrx="1827" lry="1172" ulx="412" uly="1105">verſchwunden — und während das Rößlein langſam und</line>
        <line lrx="1831" lry="1242" ulx="413" uly="1177">bedächtig auf der holprigen, ſteilen Bezirksſtraße aufwärts⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1311" ulx="414" uly="1248">klomm, plauderte ſie darauf los: „Durch St. Paul ſei ma</line>
        <line lrx="1830" lry="1384" ulx="415" uly="1320">ſcho durch. Hiatzt gehts auffi af Myrſchendorf . . . So —</line>
        <line lrx="1832" lry="1454" ulx="416" uly="1390">hiatzt biagn ma übern Bachſimpl ſein Grund, glei wern ma</line>
        <line lrx="1833" lry="1521" ulx="417" uly="1461">übers Bruckerl rumpeln — — da — — hörn S as, Herr</line>
        <line lrx="1834" lry="1594" ulx="417" uly="1531">Lackenbacher — dös wars Bruckerl. Beim Murweber ſeiner</line>
        <line lrx="1834" lry="1665" ulx="418" uly="1604">Kuldur ſtengan zwoa Reh — ſchau, ſchau, — ganz ver⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1737" ulx="419" uly="1673">traut ſans, — wackeln nur a wengerl mit dö Loſer, weil</line>
        <line lrx="1838" lry="1807" ulx="419" uly="1744">d Almfliagn ſcho in da Fruah heunt aſo zuatati ſei. Hiatzt</line>
        <line lrx="1838" lry="1878" ulx="420" uly="1815">kimman mir ſcho zum Himmelbauern ſein Wald — — wia</line>
        <line lrx="1838" lry="1950" ulx="421" uly="1887">dös aſo guat riacht von dö jungan Graſſingnadeln — un</line>
        <line lrx="1839" lry="2048" ulx="422" uly="1956">ſo friſch wahts von dö Berg, ſo a lebfriſchs Lüaftl —</line>
        <line lrx="1289" lry="2092" ulx="424" uly="2031">gſpüarn S as, Herr Lackenbacher?“</line>
        <line lrx="1841" lry="2188" ulx="513" uly="2094">Dieſer ſog mit geſpannten, vibrierenden Naſenflügeln</line>
        <line lrx="876" lry="2233" ulx="423" uly="2175">die Heimatluft ein.</line>
        <line lrx="1842" lry="2305" ulx="493" uly="2203">Nun hatten ſie auch das Dörſchen hinter ſich. Der Fahr⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2374" ulx="427" uly="2312">weg wurde ſchmäler und ſteiler und das kleine Wagerl warf</line>
        <line lrx="1844" lry="2444" ulx="429" uly="2383">es in den tief ausgefahrenen Geleiſen, in welchen Steine aller</line>
        <line lrx="1843" lry="2516" ulx="431" uly="2448">Größen und Formen ſich's bequem machten, arg hin und her.</line>
        <line lrx="1846" lry="2586" ulx="506" uly="2525">Vor ihnen lagen weit verſtreut einzelne Bauernhöfe</line>
        <line lrx="1745" lry="2659" ulx="430" uly="2597">und Gehöfte zwiſchen Ackerſtreifen und Waldparzellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2773" type="textblock" ulx="433" uly="2728">
        <line lrx="519" lry="2773" ulx="433" uly="2728">220</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1889" type="textblock" ulx="2215" uly="1833">
        <line lrx="2248" lry="1889" ulx="2215" uly="1833">ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2098" type="textblock" ulx="2210" uly="2050">
        <line lrx="2246" lry="2098" ulx="2210" uly="2050">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2534" type="textblock" ulx="2209" uly="2339">
        <line lrx="2248" lry="2395" ulx="2209" uly="2339">hie</line>
        <line lrx="2248" lry="2534" ulx="2209" uly="2496">nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2680" type="textblock" ulx="2210" uly="2628">
        <line lrx="2248" lry="2680" ulx="2210" uly="2628">Ve</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_DkXI3667_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="57" lry="737" ulx="0" uly="705">mmen.</line>
        <line lrx="59" lry="822" ulx="0" uly="777">augn</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="59" lry="1041" ulx="0" uly="981">hdie</line>
        <line lrx="57" lry="1112" ulx="0" uly="1057">ftte,</line>
        <line lrx="56" lry="1173" ulx="12" uly="1126">und</line>
        <line lrx="54" lry="1248" ulx="0" uly="1205">arts⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1321" ulx="0" uly="1276">ma</line>
        <line lrx="58" lry="1393" ulx="0" uly="1353">—</line>
        <line lrx="61" lry="1467" ulx="0" uly="1431">n na</line>
        <line lrx="62" lry="1552" ulx="9" uly="1493">Herr</line>
        <line lrx="62" lry="1620" ulx="0" uly="1565">ſeiner</line>
        <line lrx="62" lry="1697" ulx="0" uly="1647">ver⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1756" ulx="16" uly="1705">veil</line>
        <line lrx="63" lry="1845" ulx="0" uly="1781">Hiatt</line>
        <line lrx="62" lry="1901" ulx="0" uly="1852">wia</line>
        <line lrx="61" lry="1971" ulx="0" uly="1936">— u</line>
        <line lrx="61" lry="2051" ulx="0" uly="2003">A—</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="63" lry="2206" ulx="0" uly="2142">igeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="62" lry="2364" ulx="0" uly="2290">pihr⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2415" ulx="10" uly="2370">warf</line>
        <line lrx="62" lry="2485" ulx="11" uly="2434">aller</line>
        <line lrx="63" lry="2566" ulx="0" uly="2510">hher.</line>
        <line lrx="65" lry="2640" ulx="0" uly="2577">thft</line>
        <line lrx="15" lry="2707" ulx="0" uly="2676">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2665" type="textblock" ulx="418" uly="401">
        <line lrx="1589" lry="460" ulx="503" uly="401">„Scheint d Sunn, Schweſter?“ frug er leiſe.</line>
        <line lrx="1839" lry="531" ulx="511" uly="471">„Übern Kogl wirds glei übriſcheangln, — grad an</line>
        <line lrx="1840" lry="603" ulx="421" uly="543">Eichterl feilts no. s is ja no fruah un dö Berg ſan</line>
        <line lrx="1838" lry="674" ulx="419" uly="613">mentiſch hoch. Da brauchts immeramol Zeid, bis ſ oobmad</line>
        <line lrx="1841" lry="744" ulx="421" uly="684">ankimmt,“ lachte ſie fröhlich und der Morgenwind, der</line>
        <line lrx="1840" lry="815" ulx="421" uly="755">über ihr kindlich⸗zartes Geſicht wehte, zauberte roſigen</line>
        <line lrx="1840" lry="886" ulx="418" uly="825">Schein darüber, ſo daß es ſchien, als guckte auch dort</line>
        <line lrx="1839" lry="957" ulx="418" uly="895">die Frühlingsmorgenſonne hinter duftig⸗weißen Wolken⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1028" ulx="418" uly="970">ſchleiern hervor.</line>
        <line lrx="1841" lry="1100" ulx="513" uly="1038">„Da ſchaugts her — Veigerln! O mei — ſo vül</line>
        <line lrx="1839" lry="1171" ulx="421" uly="1108">Veigerln!“ jubelte ſie plötzlich auf, als ſie über eine Lich⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1242" ulx="419" uly="1180">tung fuhren. „Haltn — haltn!“ rief ſie dem eifrigen Roſſe⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1312" ulx="421" uly="1250">lenker zu, und da auch der Gaul gegen eine längere Raſt</line>
        <line lrx="1841" lry="1384" ulx="421" uly="1322">nichts einzuwenden hatte hielt der Wagen, und Schweſter</line>
        <line lrx="1839" lry="1454" ulx="421" uly="1391">Monika kniete bald in der taufriſchen Waldwieſe und band</line>
        <line lrx="1839" lry="1525" ulx="421" uly="1463">ſich einen Strauß Veilchen, die ſo tiefblaue Köpferln hatten</line>
        <line lrx="1840" lry="1596" ulx="421" uly="1533">und ſo berauſchend dufteten, daß ihr Herz ganz wild zu</line>
        <line lrx="1838" lry="1667" ulx="422" uly="1604">klopfen begann, ſo oft ſie das kecke Näschen in die Blüten⸗</line>
        <line lrx="759" lry="1740" ulx="419" uly="1680">fülle verſenkte.</line>
        <line lrx="1837" lry="1809" ulx="510" uly="1745">Hiasl hatte geduldig im Wagen auf ſie gewartet. Auch</line>
        <line lrx="1839" lry="1882" ulx="420" uly="1815">ſein Herz klopfte plötzlich ſchneller, denn die fröhliche</line>
        <line lrx="1839" lry="1950" ulx="420" uly="1887">Stimme, wie ſie da zu ihm herüberklang, während Veilchen</line>
        <line lrx="1840" lry="2023" ulx="421" uly="1958">an Veilchen gefügt wurde — erweckte, wie ſchon ſo oft,</line>
        <line lrx="1840" lry="2091" ulx="422" uly="2029">ein Erinnern in ihm, — an was — an wen? Waren es</line>
        <line lrx="1839" lry="2161" ulx="421" uly="2099">Monate — waren es Jahre, hinter welchen dieſes Er⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2236" ulx="421" uly="2178">innern ſchlummerte?</line>
        <line lrx="1840" lry="2306" ulx="512" uly="2241">Als Schweſter Monika wieder Platz genommen hatte,</line>
        <line lrx="1576" lry="2379" ulx="421" uly="2311">hielt ſie auch ihm den Strauß unter die Naſe:</line>
        <line lrx="1840" lry="2481" ulx="516" uly="2378">„Gelt, dös ſchmeckt ſüaß?“ ſagte ſie lachend, „voͤlli</line>
        <line lrx="1722" lry="2522" ulx="421" uly="2456">narriſch kunnt ma wern von ſo an Ruach — — —</line>
        <line lrx="1840" lry="2590" ulx="510" uly="2523">Und während der Wagen weiterholperte, teilte ſie die</line>
        <line lrx="1840" lry="2665" ulx="420" uly="2595">Veilchen fein ſorglich in zwei Büſcheln; das eine ſteckte ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2766" type="textblock" ulx="1752" uly="2725">
        <line lrx="1837" lry="2766" ulx="1752" uly="2725">221</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_DkXI3667_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1830" lry="2644" type="textblock" ulx="377" uly="391">
        <line lrx="1825" lry="452" ulx="377" uly="391">an Hiasls Militärmütze, das andere erhielt einen gar lieb⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="523" ulx="412" uly="462">lichen Platz und hob und ſenkte ſich dort mit den tiefen</line>
        <line lrx="1258" lry="592" ulx="414" uly="533">Atemzügen ihrer knoſpenden Bruſt.</line>
        <line lrx="1825" lry="665" ulx="498" uly="605">Jetzt kamen ſie an das Bett des Wildbachs und da</line>
        <line lrx="1828" lry="735" ulx="410" uly="675">das Höhenwaſſer es eben jetzt recht eilig hatte, zu Tal zu</line>
        <line lrx="1826" lry="806" ulx="410" uly="745">ſchießen, mußten Roß und Wagen brav durch die Flut</line>
        <line lrx="1825" lry="877" ulx="410" uly="816">ſtapfen. Sie reichte ſo hoch, daß Schweſter Monika kreiſchend</line>
        <line lrx="1449" lry="946" ulx="407" uly="886">die Füße einzog, um nicht naß zu werden.</line>
        <line lrx="1828" lry="1018" ulx="503" uly="958">„Gebn S acht, Lackenbacher,“ rief ſie, „s Bergwaſſer</line>
        <line lrx="1060" lry="1087" ulx="410" uly="1028">ſteigt, Sö wern naſſe . . .“</line>
        <line lrx="1825" lry="1159" ulx="498" uly="1100">Jäh brach ſie ab — erſchrocken, ärgerlich über ſich</line>
        <line lrx="1477" lry="1230" ulx="409" uly="1171">ſelbſt — aber Hiasl ſagte ruhig und ernſt:</line>
        <line lrx="1827" lry="1300" ulx="503" uly="1241">„Na, ſo hoch ſteigts nöt bis wo meini Füaß an End</line>
        <line lrx="622" lry="1367" ulx="411" uly="1313">han . . .“</line>
        <line lrx="1827" lry="1442" ulx="499" uly="1384">Und als wollte er der Schweſter über den peinlichen</line>
        <line lrx="1828" lry="1513" ulx="411" uly="1453">Augenblick hinüberhelfen, fuhr er fort: „Paſſen S auf,</line>
        <line lrx="1828" lry="1583" ulx="411" uly="1524">hiatzt muaß glei rechts a Steig kemma, wo is letzti Mal</line>
        <line lrx="1827" lry="1654" ulx="413" uly="1595">abigangn bin, zum Einruckn — — — als a Ganzer nunta⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1725" ulx="413" uly="1666">ganga — un hiatzt mitn Roß auffizarrt — an ölendigs</line>
        <line lrx="1828" lry="1796" ulx="413" uly="1737">Stück Menſchlichkeid .. .“ Seine Stimme brach in einem</line>
        <line lrx="775" lry="1865" ulx="410" uly="1808">leiſen Wehlaut.</line>
        <line lrx="1825" lry="1938" ulx="500" uly="1878">Wohin ſtarrte aber plötzlich Schweſter Monikas welt⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2008" ulx="411" uly="1949">verlorener Blick? Sah er auf der entgegengeſetzten Seite</line>
        <line lrx="1829" lry="2079" ulx="412" uly="2020">des von Hiasl eben erwähnten Steiges, zwiſchen Stamm</line>
        <line lrx="1828" lry="2150" ulx="410" uly="2091">und Strauch auf rotglühendem Moos eine ſchlanke Mädchen⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2221" ulx="413" uly="2161">geſtalt geduckt und vorſichtig ſchleichend — das brennende</line>
        <line lrx="1828" lry="2291" ulx="412" uly="2232">Auge auf einen Burſchen gerichtet, der in tiefes Sinnen</line>
        <line lrx="1829" lry="2362" ulx="412" uly="2303">verloren, den Rekrutenſtrauß am Steirerhut, zu Tal ſchritt?</line>
        <line lrx="1829" lry="2433" ulx="413" uly="2374">Warum warf ſich das Mädel, als der Burſche hinter der</line>
        <line lrx="1829" lry="2504" ulx="413" uly="2444">letzten Biegung des Pfades für immer verſchwand, in</line>
        <line lrx="1830" lry="2575" ulx="412" uly="2515">wildem Weh auf das ſchwülduftende Moos und krallte die</line>
        <line lrx="1376" lry="2644" ulx="411" uly="2586">Finger tief in den Waldboden ein? . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2758" type="textblock" ulx="415" uly="2716">
        <line lrx="500" lry="2758" ulx="415" uly="2716">222</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_DkXI3667_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="427" type="textblock" ulx="6" uly="381">
        <line lrx="38" lry="399" ulx="6" uly="381">ſah</line>
        <line lrx="52" lry="427" ulx="6" uly="396">leb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="499" type="textblock" ulx="2" uly="454">
        <line lrx="52" lry="499" ulx="2" uly="454">jefen</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="52" lry="645" ulx="0" uly="602">da</line>
        <line lrx="53" lry="730" ulx="0" uly="679"> zu</line>
        <line lrx="53" lry="802" ulx="4" uly="746">Fuut</line>
        <line lrx="53" lry="863" ulx="0" uly="817">hend</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="53" lry="1455" ulx="2" uly="1398">ichen</line>
        <line lrx="54" lry="1519" ulx="12" uly="1469">au,</line>
        <line lrx="54" lry="1589" ulx="4" uly="1539">Mal</line>
        <line lrx="54" lry="1662" ulx="0" uly="1626">nta⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1743" ulx="0" uly="1687">digs</line>
        <line lrx="54" lry="1808" ulx="2" uly="1764">inem</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="51" lry="1953" ulx="0" uly="1903">velt⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2027" ulx="0" uly="1975">Seite</line>
        <line lrx="54" lry="2099" ulx="0" uly="2060">ammm</line>
        <line lrx="54" lry="2182" ulx="3" uly="2124">chen⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2245" ulx="0" uly="2198">ende</line>
        <line lrx="52" lry="2315" ulx="1" uly="2275">nnen</line>
        <line lrx="51" lry="2455" ulx="0" uly="2416">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2606" type="textblock" ulx="2" uly="2552">
        <line lrx="53" lry="2606" ulx="2" uly="2552">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2702" type="textblock" ulx="422" uly="443">
        <line lrx="1852" lry="507" ulx="525" uly="443">„Hiatzt müaſſn ma ja bal obmad ſei“, unterbrach Hiasl</line>
        <line lrx="1851" lry="578" ulx="431" uly="514">die laſtende Stille. Schweſter Monika mußte ſich gewaltſam</line>
        <line lrx="1851" lry="647" ulx="431" uly="586">aus ihrer Entrücktheit reißen und blickte ganz verwirrt um</line>
        <line lrx="1849" lry="719" ulx="430" uly="657">ſich, als wäre ſie aus ſchwerem Traum erwacht. — — —</line>
        <line lrx="1850" lry="790" ulx="523" uly="728">„Was han S gſagt, Herr Lackenbacher?“ ſtammelte ſie</line>
        <line lrx="639" lry="857" ulx="430" uly="799">erſchreckt.</line>
        <line lrx="1292" lry="929" ulx="521" uly="870">„Ob mir nöt bal obmad ſein?“</line>
        <line lrx="1851" lry="1002" ulx="522" uly="941">„Bal,“ erwiderte ſie raſch, „da blitzt erſcht 8s Türmerl</line>
        <line lrx="1848" lry="1073" ulx="428" uly="1012">von da Kapölln hinter dö Feichtn af — ſo — un obmad</line>
        <line lrx="1849" lry="1143" ulx="426" uly="1083">an Tappler ſei Hubn — un weida links glanzt hintern</line>
        <line lrx="1706" lry="1215" ulx="426" uly="1153">Obſtgartl aa ſcho an Bergſchneider ſei Anweſn . . .“</line>
        <line lrx="1848" lry="1285" ulx="521" uly="1224">„Daß S aber aa a jeds Haus herobmad beim Nam</line>
        <line lrx="1848" lry="1358" ulx="426" uly="1294">kenna Schweſter? — Un daß i Eahna no nia nöt gſegn</line>
        <line lrx="1547" lry="1425" ulx="427" uly="1364">han dahoam, dös is do völli zun wundarn?“</line>
        <line lrx="1842" lry="1499" ulx="519" uly="1436">„Als a Kind mirkt ma ſi alls aſo leichter wia ſpater,“</line>
        <line lrx="1846" lry="1569" ulx="428" uly="1505">erwiderte ſie raſch — „da is nix dabei un i han do hintern</line>
        <line lrx="1847" lry="1641" ulx="428" uly="1576">Wald ghauſt, un Sö ſan do nia nöt af Myrſchendorf un</line>
        <line lrx="1847" lry="1712" ulx="426" uly="1647">ſcho gar nia nöt af St. Paul abikemma. Wann i nöt ſo vül</line>
        <line lrx="1846" lry="1782" ulx="426" uly="1719">umanandkraxelt war, hätt i zur Deſ . . . zu Eahnern Haus</line>
        <line lrx="1845" lry="1852" ulx="427" uly="1790">aa nöt zuwigfundn. Ah! Ah! —“, rief ſie bewundernd aus,</line>
        <line lrx="1844" lry="1924" ulx="425" uly="1859">da der Wagen nun über die letzte Bergwieſe fuhr, die nach</line>
        <line lrx="1844" lry="1992" ulx="425" uly="1931">rechts ſteil abfallend, den wundervollen Ausblick über das</line>
        <line lrx="1842" lry="2064" ulx="425" uly="2002">aus blauer Tiefe aufſchimmernde, lachende Blütental bot.</line>
        <line lrx="1844" lry="2137" ulx="429" uly="2072">„Wia a Kripperl liegts da untn — o mei — ſchön is da —</line>
        <line lrx="1839" lry="2207" ulx="424" uly="2144">aſo ſchön! Übers Hoamatl geht fei nix, — na, ſo a Pracht!“</line>
        <line lrx="1844" lry="2274" ulx="514" uly="2214">Eben kamen ſie an einer Stelle vorbei, wo ein kleiner</line>
        <line lrx="1478" lry="2350" ulx="425" uly="2284">Felsvorſprung in die Wieſe eingebettet lag.</line>
        <line lrx="1842" lry="2421" ulx="513" uly="2355">Als hätte irgendein ſtarkes Erinnern ſich jetzt Hiasls</line>
        <line lrx="1842" lry="2491" ulx="424" uly="2426">Seele bemächtigt, rief er dem Kutſcher zu: „Haltn, Kutſcher,</line>
        <line lrx="1761" lry="2563" ulx="422" uly="2497">haltn!“ und da das Wägelchen ſtill ſtand, drängte er:</line>
        <line lrx="1841" lry="2633" ulx="515" uly="2569">„Da muaß a Felskegerl ſei, aus der Wieſn ſchaugts</line>
        <line lrx="1635" lry="2702" ulx="422" uly="2639">herfür, — dort muaß i hin, Schweſter, dorthin!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2819" type="textblock" ulx="1752" uly="2778">
        <line lrx="1837" lry="2819" ulx="1752" uly="2778">223</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_DkXI3667_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1833" lry="2696" type="textblock" ulx="392" uly="433">
        <line lrx="1810" lry="496" ulx="480" uly="433">Seiner armen Beine vergeſſend, kletterte er mit Hilfe</line>
        <line lrx="1810" lry="573" ulx="393" uly="504">Schweſter Monikas aus dem Wagen und ließ ſich von ihr</line>
        <line lrx="1811" lry="643" ulx="392" uly="575">bis auf den Felsvorſprung führen, wo er ſeinerzeit auf</line>
        <line lrx="1811" lry="714" ulx="392" uly="645">dem Heimweg von der Aſſentierung geſtanden hatte. Schon</line>
        <line lrx="1813" lry="782" ulx="393" uly="716">wollten die Hände an die Augenbinde fahren, um ſie zurück</line>
        <line lrx="621" lry="854" ulx="394" uly="796">zu ziehen.</line>
        <line lrx="1809" lry="922" ulx="489" uly="859">„Nur an Blick, Schweſter — nur an vanzign Blick!“</line>
        <line lrx="1811" lry="996" ulx="396" uly="929">flehte er, als dieſe mit raſchem Griff ſeine Hände zurückriß.</line>
        <line lrx="1817" lry="1065" ulx="489" uly="1002">„Um Godswülln, wo denkn S denn hin? In paar</line>
        <line lrx="1814" lry="1137" ulx="398" uly="1071">Wochn ja, fruhender nöt, hat der Herr Profeſſr gſagt!</line>
        <line lrx="1195" lry="1208" ulx="399" uly="1147">Na ſo was — ſo  Leichtſinn!“</line>
        <line lrx="1271" lry="1278" ulx="486" uly="1216">Ihre Stimme bebte vor Schreck.</line>
        <line lrx="1818" lry="1351" ulx="489" uly="1283">Hiasl ließ die Arme ſinken. Das Haupt weit vorgeſtreckt,</line>
        <line lrx="1816" lry="1419" ulx="401" uly="1352">als wollten anſtatt der Augen Sinn und Seele das Bild</line>
        <line lrx="1818" lry="1492" ulx="401" uly="1425">der Heimat wieder in ſich aufnehmen, lauſchte er hinaus ...</line>
        <line lrx="1820" lry="1561" ulx="489" uly="1495">Üüber den Weiten lagen noch die feuchtzitternden Schleier</line>
        <line lrx="1821" lry="1634" ulx="401" uly="1566">der Taufrühe, — doch allmählich erwachten die Stimmen</line>
        <line lrx="1821" lry="1706" ulx="403" uly="1637">der Tiefen — Hahnenſchrei, Hundegebell, das Gackern</line>
        <line lrx="1822" lry="1777" ulx="404" uly="1706">pflichteifriger Hennen — und aus dem nahen Hochwald</line>
        <line lrx="1823" lry="1847" ulx="405" uly="1778">miſchte ſich der Amſellaut mit dem Gurren wilder Tauben</line>
        <line lrx="1264" lry="1916" ulx="406" uly="1856">und dem luſtigen Pfiff des Pirols.</line>
        <line lrx="1824" lry="1988" ulx="495" uly="1920">Jetzt guckte auch ſchon hoch im Oſten ein Endchen</line>
        <line lrx="1824" lry="2059" ulx="410" uly="1991">Sonne herfür — blühweiße Spitzen ihres Nachthäubchens,</line>
        <line lrx="1828" lry="2130" ulx="409" uly="2061">die der friſchherbe Morgenwind neckend auf die Wipfel</line>
        <line lrx="1825" lry="2201" ulx="410" uly="2132">und Gipfel ſpießte — ſo daß die Sonne erſt bedächtig die</line>
        <line lrx="1830" lry="2272" ulx="412" uly="2204">Bandſchleifchen unter dem Kinn löſen mußte, um ſich zu</line>
        <line lrx="1827" lry="2344" ulx="413" uly="2273">befreien, ihr Strahlenhaupt ungehemmt zu erheben und über</line>
        <line lrx="1828" lry="2413" ulx="414" uly="2344">dem höchſten Grat ihren weltweckenden Blick ins träumende</line>
        <line lrx="910" lry="2483" ulx="414" uly="2425">Blütental zu ſenden.</line>
        <line lrx="1831" lry="2553" ulx="504" uly="2485">Nun wurden auch die Morgenglocken wach — erſt zwei</line>
        <line lrx="1833" lry="2627" ulx="416" uly="2557">tiefſtimmige aus der wohlbeſtallten Pfarrei von St. Paul,</line>
        <line lrx="1833" lry="2696" ulx="417" uly="2629">dann eine weichklingende hinter den Vorbergen im Weſten —</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="2813" type="textblock" ulx="420" uly="2772">
        <line lrx="506" lry="2813" ulx="420" uly="2772">224</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="598" type="textblock" ulx="2207" uly="407">
        <line lrx="2248" lry="453" ulx="2207" uly="407">und</line>
        <line lrx="2248" lry="537" ulx="2208" uly="480">ſti,</line>
        <line lrx="2248" lry="598" ulx="2211" uly="551">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1187" type="textblock" ulx="2204" uly="697">
        <line lrx="2248" lry="754" ulx="2209" uly="697">ſch</line>
        <line lrx="2248" lry="828" ulx="2212" uly="769">che</line>
        <line lrx="2246" lry="959" ulx="2208" uly="913">Kn</line>
        <line lrx="2248" lry="1044" ulx="2207" uly="986">H</line>
        <line lrx="2239" lry="1103" ulx="2204" uly="1057">der</line>
        <line lrx="2248" lry="1187" ulx="2204" uly="1129">Har</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1405" type="textblock" ulx="2202" uly="1347">
        <line lrx="2247" lry="1405" ulx="2202" uly="1347">ſeltf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1478" type="textblock" ulx="2203" uly="1419">
        <line lrx="2248" lry="1478" ulx="2203" uly="1419">beg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1619" type="textblock" ulx="2209" uly="1577">
        <line lrx="2248" lry="1619" ulx="2209" uly="1577">ſar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_DkXI3667_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="36" lry="468" ulx="3" uly="416">ilſe</line>
        <line lrx="36" lry="535" ulx="4" uly="490">ihr</line>
        <line lrx="37" lry="608" ulx="1" uly="564">auf</line>
        <line lrx="37" lry="693" ulx="0" uly="635">on</line>
        <line lrx="38" lry="753" ulx="0" uly="707">ͤck</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="37" lry="977" ulx="0" uly="925">iß.</line>
        <line lrx="40" lry="1045" ulx="1" uly="1012">gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="42" lry="1553" ulx="0" uly="1507">ier</line>
        <line lrx="43" lry="1627" ulx="0" uly="1590">nen</line>
        <line lrx="43" lry="1699" ulx="0" uly="1654">kern</line>
        <line lrx="43" lry="1773" ulx="0" uly="1721">ld</line>
        <line lrx="44" lry="1845" ulx="0" uly="1798">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2661" type="textblock" ulx="390" uly="391">
        <line lrx="1816" lry="455" ulx="390" uly="391">und hüben und drüben und ferner und näher helle, fein⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="528" ulx="391" uly="462">ſtimmige Glöcklein aus allen Türmen und Türmchen im</line>
        <line lrx="1027" lry="587" ulx="393" uly="538">weiten Umkreis — — —</line>
        <line lrx="1811" lry="666" ulx="481" uly="603">Als letzte über dem atemlos Lauſchenden ſetzte das</line>
        <line lrx="1811" lry="741" ulx="390" uly="675">ſchwingende, klingende, ſchlichtſelige Läuten des Bergkapell⸗</line>
        <line lrx="623" lry="813" ulx="396" uly="754">chens ein.</line>
        <line lrx="1815" lry="882" ulx="482" uly="816">Ehe Schweſter Monika ſich's verſah, war Hiasl ins</line>
        <line lrx="1817" lry="954" ulx="391" uly="887">Knie geſunken, hatte die Mütze vom Kopf geriſſen und die</line>
        <line lrx="1813" lry="1026" ulx="392" uly="958">Hände inbrünſtig zum Gebet verſchlungen. Der erſte Strahl</line>
        <line lrx="1812" lry="1097" ulx="391" uly="1030">der aufgehenden Sonne umwob ſein blondes, tiefgebeugtes</line>
        <line lrx="1208" lry="1168" ulx="393" uly="1106">Haupt mit myſtiſcher Verklärung.</line>
        <line lrx="1812" lry="1239" ulx="479" uly="1170">Halb unbewußt legte ſie ihre Hand auf ſeinen Scheitel.</line>
        <line lrx="1815" lry="1308" ulx="481" uly="1244">Was entſtrömte dieſen ſchlanken Mädchenfingern an</line>
        <line lrx="1817" lry="1381" ulx="391" uly="1312">ſeltſamer Segenskraft, die Hiasl bis ins innerſte Mark</line>
        <line lrx="930" lry="1453" ulx="393" uly="1391">beglückte und beſeelte?</line>
        <line lrx="1814" lry="1523" ulx="483" uly="1454">Sie feſthaltend mit beiden Händen, richtete er ſich müh⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1594" ulx="393" uly="1525">ſam wieder auf und ließ ſie nicht wieder los, bis der</line>
        <line lrx="1816" lry="1665" ulx="393" uly="1598">Kutſcher mit ſeinem lauten „Hoh Bräundl“ am Gartenzaun</line>
        <line lrx="971" lry="1735" ulx="395" uly="1675">vor dem Hoamall hielt.</line>
        <line lrx="1814" lry="1806" ulx="484" uly="1739">Nun flog auch ſchon die Haustür auf. Und ſo raſch</line>
        <line lrx="1816" lry="1877" ulx="394" uly="1810">die morſchen Beine ſie tragen konnten, trippelte die Alte</line>
        <line lrx="1813" lry="1949" ulx="393" uly="1879">heran. Aber das in Falten und Runzeln verſteinte Antlitz</line>
        <line lrx="1815" lry="2022" ulx="393" uly="1953">ſchien mit einem Mal Leben und Bewegung bekommen zu</line>
        <line lrx="1805" lry="2091" ulx="391" uly="2022">haben. Selbſt für ein ausdrucksloſes „Grüaß God, Hiasl“</line>
        <line lrx="1814" lry="2159" ulx="392" uly="2092">— wie damals — langte der Atem, den das bangflatternde</line>
        <line lrx="1811" lry="2235" ulx="391" uly="2164">Herz der alten Lackenbacherin droſſelte, nicht mehr — und</line>
        <line lrx="1811" lry="2303" ulx="392" uly="2240">alles was ſeit Jahrzehnten in ihrem Innern an warmer,</line>
        <line lrx="1810" lry="2375" ulx="390" uly="2304">mütterlicher Empfindung erſtarrt gelegen hatte, löſte ſich in</line>
        <line lrx="1071" lry="2447" ulx="391" uly="2384">dem ſchluchzenden Aufſchrei:</line>
        <line lrx="1217" lry="2516" ulx="486" uly="2454">„Bua — Bua — mei Bua!“</line>
        <line lrx="1811" lry="2590" ulx="480" uly="2517">Lachend und weinend lag ſie an Hiasls Bruſt, ſtrich</line>
        <line lrx="1811" lry="2661" ulx="391" uly="2589">mit zitternden Fingern über ſeine Wangen, küßte ihn und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2762" type="textblock" ulx="1723" uly="2720">
        <line lrx="1811" lry="2762" ulx="1723" uly="2720">225</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_DkXI3667_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1869" lry="2657" type="textblock" ulx="448" uly="403">
        <line lrx="1868" lry="463" ulx="452" uly="403">fand kein anderes Wort als immer wieder nur das eine:</line>
        <line lrx="1181" lry="531" ulx="457" uly="476">„Bua — Bua — mei Bua“.</line>
        <line lrx="1869" lry="605" ulx="542" uly="545">Während Schweſter Monika den Kutſcher abfertigte und</line>
        <line lrx="1868" lry="675" ulx="452" uly="615">die beiden Täſchchen vom Wagen nahm, ſchritten Groß⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="746" ulx="451" uly="686">mutter und Enkel langſam dem Hauſe zu. Vor der Tür⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="817" ulx="452" uly="757">ſchwelle blieb Hiasl ſtehen, betaſtete mit ſeligem Lächeln</line>
        <line lrx="1868" lry="887" ulx="451" uly="826">die Schwelle und beugte ſich ehrfürchtig nieder. Dann ſtrich</line>
        <line lrx="1783" lry="957" ulx="453" uly="897">er wie einſt mit der Hand über dieſelbe und flüſterte:</line>
        <line lrx="1602" lry="1029" ulx="547" uly="969">„Hoamatl — mei heiligs Hoamatl du . . .“</line>
        <line lrx="1868" lry="1098" ulx="542" uly="1038">Die Schweſter hatte der Ahndl in all den letzten Wochen</line>
        <line lrx="1867" lry="1169" ulx="451" uly="1110">über den Zuſtand ihres Enkels ſchriftlichen Bericht erſtattet,</line>
        <line lrx="1868" lry="1239" ulx="451" uly="1180">damit ſie über ſeinen Anblick nicht allzuſehr erſchrecke. Ihre</line>
        <line lrx="1867" lry="1310" ulx="452" uly="1252">Troſtworte gipfelten ſtets in dem zuverſichtlichen Verſprechen</line>
        <line lrx="1867" lry="1380" ulx="451" uly="1322">der AÄrzte, er würde in kurzer Zeit mit ſeinen neuen Füßen</line>
        <line lrx="1865" lry="1452" ulx="450" uly="1393">rüſtig ausſchreiten können wie ein Geſunder, und auch das</line>
        <line lrx="1865" lry="1523" ulx="451" uly="1464">Augenlicht werde nach entſprechender Behandlung und Scho⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1594" ulx="450" uly="1536">nung wiederkehren.</line>
        <line lrx="1868" lry="1665" ulx="542" uly="1606">Hiasl war in der Stube von einem Gegenſtand zum</line>
        <line lrx="1865" lry="1736" ulx="452" uly="1677">andern gegangen, betaſtete Möbel, Fenſter und Blumen,</line>
        <line lrx="1865" lry="1807" ulx="450" uly="1748">und ein glückliches Lächeln brachte Licht und Farbe in das</line>
        <line lrx="1867" lry="1878" ulx="450" uly="1819">krankhaft blaſſe, eingefallene Geſicht. Als er ſeinen Mantel</line>
        <line lrx="1865" lry="1948" ulx="451" uly="1889">abgelegt hatte, konnte die Ahndl auch die blitzende Tapfer⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="2007" ulx="449" uly="1961">keitsmedaille bewundern:</line>
        <line lrx="1866" lry="2090" ulx="542" uly="2031">„Bal muaßt ma no alls vazöhln, wias daß d as kriagt</line>
        <line lrx="1178" lry="2160" ulx="449" uly="2102">haſt,“ ſagte ſie immer wieder.</line>
        <line lrx="1865" lry="2231" ulx="539" uly="2173">Dann ſchaute ſie voll Verwunderung auf ſeine Füße,</line>
        <line lrx="1863" lry="2302" ulx="449" uly="2243">die anſcheinend in derben, genagelten Schuhen ſteckten.</line>
        <line lrx="1864" lry="2373" ulx="450" uly="2314">Sonderbar — ſein Schritt ſchien nicht viel ſchwerer als</line>
        <line lrx="1865" lry="2444" ulx="449" uly="2385">ehedem — freilich diente ihm noch ein Stock als notwendige</line>
        <line lrx="690" lry="2512" ulx="449" uly="2456">Stütze . . .</line>
        <line lrx="1865" lry="2586" ulx="542" uly="2528">„Ja — han ſ da denn deini Füaß nöt wegtan?“ frug</line>
        <line lrx="1865" lry="2657" ulx="448" uly="2598">ſie endlich, außerſtande ihre Neugierde länger zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="693" type="textblock" ulx="2225" uly="446">
        <line lrx="2247" lry="693" ulx="2225" uly="446">G  S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="848" type="textblock" ulx="2223" uly="720">
        <line lrx="2232" lry="848" ulx="2223" uly="720">— —</line>
        <line lrx="2248" lry="837" ulx="2233" uly="734">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="994" type="textblock" ulx="2220" uly="936">
        <line lrx="2248" lry="994" ulx="2220" uly="936">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1271" type="textblock" ulx="2212" uly="1153">
        <line lrx="2248" lry="1198" ulx="2212" uly="1153">und</line>
        <line lrx="2248" lry="1271" ulx="2212" uly="1223">a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_DkXI3667_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="68" lry="587" ulx="0" uly="541">e und</line>
        <line lrx="68" lry="672" ulx="0" uly="614">Oroß⸗</line>
        <line lrx="68" lry="732" ulx="17" uly="687">Tir⸗</line>
        <line lrx="69" lry="817" ulx="3" uly="758">cheln</line>
        <line lrx="68" lry="888" ulx="0" uly="830">ſtuch</line>
        <line lrx="27" lry="950" ulx="0" uly="917">e:</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="69" lry="1107" ulx="0" uly="1048">bochen</line>
        <line lrx="66" lry="1171" ulx="0" uly="1126">attet,</line>
        <line lrx="65" lry="1250" ulx="8" uly="1193">Ir</line>
        <line lrx="65" lry="1323" ulx="0" uly="1267">techen</line>
        <line lrx="66" lry="1399" ulx="0" uly="1339">üßen</line>
        <line lrx="67" lry="1473" ulx="0" uly="1412">H das</line>
        <line lrx="68" lry="1542" ulx="7" uly="1484">Sche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="70" lry="1688" ulx="0" uly="1641">dzum</line>
        <line lrx="68" lry="1752" ulx="0" uly="1709">umen,</line>
        <line lrx="68" lry="1826" ulx="1" uly="1776">n das</line>
        <line lrx="69" lry="1898" ulx="0" uly="1843">Kantel</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1928" type="textblock" ulx="33" uly="1921">
        <line lrx="39" lry="1928" ulx="33" uly="1921">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="68" lry="1979" ulx="0" uly="1930">ufe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2120" type="textblock" ulx="6" uly="2067">
        <line lrx="68" lry="2120" ulx="6" uly="2067">kriagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="67" lry="2272" ulx="5" uly="2209">Fiße,</line>
        <line lrx="66" lry="2335" ulx="3" uly="2285">eckten.</line>
        <line lrx="66" lry="2406" ulx="0" uly="2351">r als</line>
        <line lrx="66" lry="2482" ulx="0" uly="2426">ndige</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="69" lry="2633" ulx="0" uly="2577">frug</line>
        <line lrx="69" lry="2688" ulx="38" uly="2644">be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2696" type="textblock" ulx="391" uly="432">
        <line lrx="1833" lry="497" ulx="408" uly="432">meiſtern. „Haſt ja Schuach an un ſtapfſt umanand als</line>
        <line lrx="808" lry="561" ulx="414" uly="503">wia aſonſt aa?“</line>
        <line lrx="1834" lry="641" ulx="508" uly="575">„Dö ſan ma nachgwachſn im Spital beim Profeſſr af</line>
        <line lrx="1833" lry="711" ulx="414" uly="645">Salzburg“, erwiderte Hiasl, und es war das erſtemal ſeit</line>
        <line lrx="1831" lry="781" ulx="411" uly="715">langem, daß ein reſtlos⸗fröhlicher Klang ſeinen Lippen ent⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="853" ulx="411" uly="787">flog. „Der kann hexn, da Profeſſr, gelt ja, Schweſter?“</line>
        <line lrx="1829" lry="926" ulx="499" uly="858">Unwillkürlich, als fühlte er wo Schweſter Monika ſich</line>
        <line lrx="1343" lry="991" ulx="410" uly="929">befand, wandte er den Kopf dieſer zu.</line>
        <line lrx="1828" lry="1065" ulx="498" uly="1000">Sie ſtand, das kleine Reiſegepäck noch immer in beiden</line>
        <line lrx="1827" lry="1139" ulx="406" uly="1071">Händen haltend, im Rahmen der offenen Tür, unſchlüſſig,</line>
        <line lrx="1828" lry="1209" ulx="406" uly="1142">und als warte ſie auf eine beſondere Aufforderung der</line>
        <line lrx="1029" lry="1272" ulx="406" uly="1213">Lackenbacherin einzutreten.</line>
        <line lrx="1825" lry="1349" ulx="500" uly="1284">„Ja — freulüch wohl kann ör höxn“, erwiderte ſie</line>
        <line lrx="1824" lry="1420" ulx="407" uly="1355">lachend. „Allös laßt ör nachwachſön, Hönde und Fiſſe und</line>
        <line lrx="1825" lry="1489" ulx="407" uly="1426">Fingör und Zöhent — grad, daß ör dü Totn nümmer</line>
        <line lrx="817" lry="1554" ulx="405" uly="1497">aufwöckan kann.“</line>
        <line lrx="1821" lry="1634" ulx="498" uly="1568">„Na, da feit ſi nix — rein gar nix“, nickte Hiasl eifrig</line>
        <line lrx="1820" lry="1701" ulx="403" uly="1638">dazu, und die Ahndl ſtand mit gekreuzten Armen, wie es</line>
        <line lrx="1821" lry="1773" ulx="402" uly="1709">ihre Gewohnheit war, ſchüttelte den Kopf und meinte immer</line>
        <line lrx="1476" lry="1842" ulx="402" uly="1780">wieder, indem ſie auf Hiasls Beine ſtarrte:</line>
        <line lrx="1818" lry="1917" ulx="495" uly="1852">„Na, ſo was — ſo was — ſan eahm nachgwachſn,</line>
        <line lrx="1817" lry="1986" ulx="399" uly="1922">mei Söl un God! Dös ſan Zeitln — narriſche Zeitln, wo</line>
        <line lrx="1818" lry="2055" ulx="398" uly="1994">ſo an alts Mentſch nimma nachkimma kan mitn Denkn</line>
        <line lrx="738" lry="2123" ulx="398" uly="2064">un Begreifn!“</line>
        <line lrx="1818" lry="2199" ulx="486" uly="2135">Und da ſie gar keine Miene machte, Schweſter Monika</line>
        <line lrx="1576" lry="2269" ulx="397" uly="2205">hereinzubitten, frug dieſe mit zaghafter Stimme:</line>
        <line lrx="1813" lry="2341" ulx="491" uly="2277">„Mit Vörlaub, Lackenbacherin, darf üch auch eintröt'n?“</line>
        <line lrx="1816" lry="2414" ulx="487" uly="2349">Erſt jetzt fand die Ahndl Zeit der Schweſter einige</line>
        <line lrx="1813" lry="2484" ulx="394" uly="2420">Aufmerkſamkeit zu ſchenken. Sie muſterte ſie vom Kopf bis</line>
        <line lrx="1814" lry="2554" ulx="393" uly="2491">zu den Füßen und das kindlich⸗ſchlanke Mädchen mit dem</line>
        <line lrx="1813" lry="2625" ulx="392" uly="2561">dunkelblauen Schweſternkleid und der weißen Haube, die</line>
        <line lrx="1812" lry="2696" ulx="391" uly="2631">ihr Antlitz und Hals nonnenhaft umrahmte, ſchien ihr zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2812" type="textblock" ulx="1724" uly="2771">
        <line lrx="1810" lry="2812" ulx="1724" uly="2771">227</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_DkXI3667_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1850" lry="638" type="textblock" ulx="435" uly="424">
        <line lrx="1850" lry="501" ulx="435" uly="424">zuzuſagen — gleichzeitig aber erwachte in ihr wieder die</line>
        <line lrx="1849" lry="571" ulx="435" uly="495">herbe Ablehnung gegen jede fremde Annäherung und das</line>
        <line lrx="1850" lry="638" ulx="435" uly="566">unausrottbare Mißtrauen. Wenig einladend klangen daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="855" type="textblock" ulx="435" uly="655">
        <line lrx="720" lry="714" ulx="435" uly="655">ihre Worte:</line>
        <line lrx="1848" lry="783" ulx="530" uly="708">„Aſo, Sö ſan ja aa do, kimmen S eini un raſten S,</line>
        <line lrx="1850" lry="855" ulx="437" uly="780">ehvor S wieda hoamfahrn, a wengerl aus — Brot un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2696" type="textblock" ulx="437" uly="852">
        <line lrx="1845" lry="922" ulx="437" uly="852">Müli wern ma für Sö aa no gnua af a Jauſn han . . .“</line>
        <line lrx="1417" lry="993" ulx="530" uly="929">„Ja, aber Lackenbacherin — — —“</line>
        <line lrx="1851" lry="1061" ulx="525" uly="992">Weiter kam Schweſter Monika nicht, denn Hiasl miſchte</line>
        <line lrx="1052" lry="1140" ulx="437" uly="1073">ſich da ſehr energiſch ein.</line>
        <line lrx="1852" lry="1207" ulx="531" uly="1130">„Aber Ahndl, wo denkan S denn hin? — d Schweſter</line>
        <line lrx="905" lry="1269" ulx="438" uly="1218">bleibt do bei uns!“</line>
        <line lrx="1852" lry="1348" ulx="531" uly="1275">„Bei uns?“ Groß riß die Alte Mund und Augen auf</line>
        <line lrx="1851" lry="1414" ulx="438" uly="1345">und der Blick, mit dem ſie Schweſter Monika jetzt anſah,</line>
        <line lrx="1665" lry="1492" ulx="438" uly="1423">war nichts weniger mehr als freundlich — — —</line>
        <line lrx="1852" lry="1560" ulx="528" uly="1487">Ein Frauenzimmer, das ſie gar nicht kannte, ſollte da</line>
        <line lrx="1853" lry="1634" ulx="439" uly="1558">hereingeſchneit kommen — an ihren Tiſch — zwiſchen ihr</line>
        <line lrx="1852" lry="1702" ulx="439" uly="1629">und dem langentbehrten Enkel ſitzen — miteſſen und drein⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1772" ulx="439" uly="1701">reden und ihr am Ende gar das Herz des Jungen ſtehlen</line>
        <line lrx="1854" lry="1847" ulx="441" uly="1771">und ſie ſelbſt kalt ſtellen? Na, na, da muaß ma glei in</line>
        <line lrx="1854" lry="1916" ulx="441" uly="1843">der erſten Stund Ordnung machn — un weil ſ grad nur</line>
        <line lrx="1855" lry="1987" ulx="441" uly="1912">bei da Ankunft vor lauter Freud ſo ſchwach worn is, daß</line>
        <line lrx="1856" lry="2060" ulx="441" uly="1980">ſ gar gflennt hat, kann ma mit ihr do nöt aſo umſpringn</line>
        <line lrx="996" lry="2129" ulx="441" uly="2069">wia ma glei möcht . . .</line>
        <line lrx="1856" lry="2197" ulx="532" uly="2125">Der alte harte Trotz reckte ſich in ihr empor — das</line>
        <line lrx="1856" lry="2271" ulx="442" uly="2196">warme Aufleuchten der grauen Augen war erloſchen, und</line>
        <line lrx="1858" lry="2342" ulx="442" uly="2268">im Nu erſtarrten Runzeln und Fältchen, die, von der Freude</line>
        <line lrx="1857" lry="2412" ulx="442" uly="2338">des Wiederſehens entfeſſelt, Leben und Bewegung in das</line>
        <line lrx="1526" lry="2486" ulx="444" uly="2414">Geſicht gezaubert hatten, zu ſteinerner Ruhe.</line>
        <line lrx="1859" lry="2558" ulx="538" uly="2480">„Han koan Platz nöt — tuat ma leid“, ſagte ſie abweiſend.</line>
        <line lrx="1859" lry="2626" ulx="539" uly="2552">„Ahndl!“ Hiasls Stimme zitterte zwiſchen Vorwurf und</line>
        <line lrx="1861" lry="2696" ulx="447" uly="2624">Bitte. „Sie hat mi do betreut Tag un Nacht, Wochn un</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2815" type="textblock" ulx="446" uly="2773">
        <line lrx="537" lry="2815" ulx="446" uly="2773">228</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="755" type="textblock" ulx="2236" uly="532">
        <line lrx="2248" lry="755" ulx="2236" uly="532">—  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="814" type="textblock" ulx="2237" uly="784">
        <line lrx="2248" lry="814" ulx="2237" uly="784">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1248" type="textblock" ulx="2226" uly="988">
        <line lrx="2248" lry="1248" ulx="2226" uly="988">— = —.—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1826" type="textblock" ulx="2233" uly="1577">
        <line lrx="2248" lry="1826" ulx="2233" uly="1577">— , — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_DkXI3667_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="43" lry="457" ulx="12" uly="411">die</line>
        <line lrx="43" lry="530" ulx="4" uly="485">das</line>
        <line lrx="44" lry="610" ulx="0" uly="557">lher</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="45" lry="1913" ulx="6" uly="1875">nur</line>
        <line lrx="45" lry="1991" ulx="4" uly="1933">daß</line>
        <line lrx="46" lry="2067" ulx="0" uly="2015">non</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2156">
        <line lrx="45" lry="2202" ulx="7" uly="2156">das</line>
        <line lrx="45" lry="2277" ulx="5" uly="2223">und</line>
        <line lrx="45" lry="2351" ulx="0" uly="2300">ude</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2514">
        <line lrx="47" lry="2567" ulx="0" uly="2514">end.</line>
        <line lrx="48" lry="2639" ulx="4" uly="2586">und</line>
        <line lrx="49" lry="2714" ulx="0" uly="2670">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2664" type="textblock" ulx="411" uly="396">
        <line lrx="1838" lry="465" ulx="421" uly="396">Wochn, wann ſö nöt gwen war in meina Nacht — Ahndl —</line>
        <line lrx="1844" lry="536" ulx="424" uly="476">hätts für uns koa Wiederſegn im Hoamatl nia nöt mehr</line>
        <line lrx="1841" lry="608" ulx="423" uly="547">gebn. D Händ buſſn müaßts ihr, Ahndl, für Olls was</line>
        <line lrx="1841" lry="679" ulx="422" uly="618">für mi tan hat, aber nöt ausweiſn von hier wia a weg⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="749" ulx="416" uly="689">fremde Dean! Was ſoll aus mir wern, wann ſ geht? Brauch</line>
        <line lrx="1836" lry="820" ulx="423" uly="760">no a Pfleg für meini Augn un ſchwoch bin i no un . . .“</line>
        <line lrx="1840" lry="890" ulx="515" uly="831">„Für d Augn woaß i beſſeri Kräuter als dö Stadt⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="962" ulx="421" uly="902">docktarn, gwiaß aa, un pflegn tua i di hiatzt, Hiasl. Nix</line>
        <line lrx="1841" lry="1033" ulx="418" uly="974">für unguat, Schweſter, i ſag Eahna vergölts God in</line>
        <line lrx="1837" lry="1104" ulx="412" uly="1045">Himmel auffi, was fürn Hiasl tan han — aber hiatzt</line>
        <line lrx="1838" lry="1175" ulx="419" uly="1116">ghört er wieda mei, un ſegn S, für Fremdleut is ja do</line>
        <line lrx="1156" lry="1245" ulx="418" uly="1186">koa Platz nöt in da Keuſchn.“</line>
        <line lrx="1839" lry="1317" ulx="508" uly="1257">Sie reichte ihr die Hand, als wollte ſie mit dieſer Be⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1387" ulx="416" uly="1329">wegung die herbe Abweiſung ihrer Worte mildern. „Un</line>
        <line lrx="1691" lry="1458" ulx="417" uly="1399">hiatzt kriagn S no a Jauſn, ehvor S hoamfoahrn.“</line>
        <line lrx="1838" lry="1529" ulx="507" uly="1470">Schweſter Monika überſah die ihr dargebotene Hand —</line>
        <line lrx="1836" lry="1600" ulx="418" uly="1540">auch in ihr bäumte ſich etwas Wildes, Trotziges auf, das</line>
        <line lrx="1837" lry="1670" ulx="418" uly="1611">ſie ſeit Monaten niedergerungen und in den ernſten Falten</line>
        <line lrx="1838" lry="1741" ulx="416" uly="1682">des Pflegerinnengewandes für immer begraben glaubte. Eine</line>
        <line lrx="1837" lry="1812" ulx="414" uly="1753">laute, entrüſtete Entgegnung ſchwebte auf ihrer Zunge. Hoch⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1884" ulx="412" uly="1823">aufgerichtet ſtand ſie auf der Schwelle, ein blitzendes</line>
        <line lrx="933" lry="1952" ulx="416" uly="1896">Funkeln im Blick . . .</line>
        <line lrx="1834" lry="2026" ulx="506" uly="1964">Da fiel ihr Auge auf Hiasl, der in der Aufregung des</line>
        <line lrx="1836" lry="2098" ulx="414" uly="2036">Augenblicks noch um einen Schein bläſſer geworden war —</line>
        <line lrx="805" lry="2166" ulx="416" uly="2108">und verſtummte.</line>
        <line lrx="1836" lry="2237" ulx="506" uly="2177">Die Alte wollte an ihm vorbei, um in die Küche zu</line>
        <line lrx="1834" lry="2309" ulx="416" uly="2247">humpeln und nach dem Frühſtück zu ſehen, er aber er⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2382" ulx="411" uly="2322">griff ihren Arm und ſagte leiſe und feſt:</line>
        <line lrx="1835" lry="2452" ulx="510" uly="2390">„Ahndl, wann S ma dö Schweſter vatreibn vom Hoamatl,</line>
        <line lrx="1833" lry="2523" ulx="415" uly="2461">dann gehr i aa. Seids gſcheid, Ahndl — un wann koa Platz</line>
        <line lrx="1835" lry="2594" ulx="416" uly="2531">nöt war, i ſchlaf im Stall un d Schweſter kunnt in meina</line>
        <line lrx="1830" lry="2664" ulx="412" uly="2603">Kammer ſei — gwiaß aa — aber ſö bleibt — oder i geh aa.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2776" type="textblock" ulx="1747" uly="2734">
        <line lrx="1834" lry="2776" ulx="1747" uly="2734">229</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_DkXI3667_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1835" lry="2655" type="textblock" ulx="408" uly="398">
        <line lrx="1832" lry="458" ulx="499" uly="398">Die Alte blieb ſtehen — ein großes, fragendes Erſtaunen</line>
        <line lrx="1834" lry="531" ulx="409" uly="469">im Blick ſchaute ſie von einem zum andern. — Hatte ſie</line>
        <line lrx="1832" lry="604" ulx="410" uly="540">recht gehört? Hiasl wollte — er würde es über ſich bringen</line>
        <line lrx="1826" lry="673" ulx="409" uly="611">vom Hoamatl zu gehen, nach dem er ſich durch Monate</line>
        <line lrx="1832" lry="743" ulx="411" uly="681">zu Tode geſehnt haben mußte, bloß weil? . . . Alſo galt ihm</line>
        <line lrx="1826" lry="815" ulx="410" uly="752">dieſes ſchlanke Frauenzimmer, das da ſo ſtolz und unnah⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="885" ulx="411" uly="822">bar zwiſchen ihr und dem Enkel ſtand mehr als alles was</line>
        <line lrx="1362" lry="957" ulx="410" uly="894">ihm früher das Heiligſte geweſen war?</line>
        <line lrx="1834" lry="1039" ulx="498" uly="974">Dieſe Entdeckung überwältigte ſie ſo völlig, daß ſie ihr</line>
        <line lrx="1826" lry="1111" ulx="408" uly="1046">für einen Augenblick den Atem und Überlegung raubte. — —</line>
        <line lrx="1834" lry="1193" ulx="504" uly="1128">„Haſt ſo an Narrn an ihr gfreſſn, daß d as Hoamatl</line>
        <line lrx="1461" lry="1263" ulx="411" uly="1200">um ſie varratn kunnſt — wia dei Voda?“</line>
        <line lrx="1828" lry="1346" ulx="498" uly="1280">Heiß ſchoß Hiasl das Blut zu Kopf. — Mit beiden</line>
        <line lrx="1835" lry="1415" ulx="410" uly="1352">Armen hatte er die Alte an den Schultern gepackt, ſchüttelte</line>
        <line lrx="780" lry="1487" ulx="411" uly="1428">ſie und keuchte:</line>
        <line lrx="1833" lry="1568" ulx="504" uly="1506">„God ſoll Eahna vazeign, Ahndl, mei Voda — hörn</line>
        <line lrx="1833" lry="1639" ulx="412" uly="1575">S as, Ahndl, mei Voda is als a Höld gſturbn — nebn meina</line>
        <line lrx="1833" lry="1710" ulx="410" uly="1648">hat eahm dö Kugl troffn — un mit mein Sackl Hoamat⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1781" ulx="412" uly="1717">erdn af ſeina Herzenwund han i eahn begrabn. — Alls</line>
        <line lrx="1833" lry="1851" ulx="411" uly="1788">hat er gſühnt — als a Höld, Ahndl — als a Höld</line>
        <line lrx="1292" lry="1923" ulx="410" uly="1862">is er gfalln fürs Vaderland . . .“</line>
        <line lrx="1833" lry="2004" ulx="501" uly="1943">Ein heller Schrei — wild und weh gellte durch den</line>
        <line lrx="1828" lry="2073" ulx="412" uly="2013">Raum — — — die Alte war ohnmächtig in die Knie ge⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2146" ulx="411" uly="2085">ſunken und Schweſter Monika trug das kleine, verdorrte</line>
        <line lrx="1828" lry="2218" ulx="411" uly="2156">Häuflein ſchwacher Menſchlichkeit in die anſtoßende Kammer,</line>
        <line lrx="1134" lry="2289" ulx="410" uly="2230">um ſie auf ihr Bett zu legen.</line>
        <line lrx="1827" lry="2373" ulx="499" uly="2309">Hiasl, dem Aufregung und Schreck in die Glieder ge⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2442" ulx="410" uly="2379">fahren war, wußte erſt nicht, was geſchehen ſei, Schweſter</line>
        <line lrx="1830" lry="2518" ulx="411" uly="2451">Monika aber trat wieder ein, führte ihn an den alten, grau⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2582" ulx="412" uly="2521">ledernen Lehnſtuhl vor dem Fenſter und drückte ihn be⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2655" ulx="411" uly="2594">ſchwichtigend darauf nieder:</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="2769" type="textblock" ulx="412" uly="2728">
        <line lrx="501" lry="2769" ulx="412" uly="2728">230</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="848" type="textblock" ulx="2236" uly="672">
        <line lrx="2248" lry="848" ulx="2236" uly="672">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1003" type="textblock" ulx="2233" uly="875">
        <line lrx="2248" lry="1003" ulx="2233" uly="875">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1209" type="textblock" ulx="2228" uly="1033">
        <line lrx="2248" lry="1209" ulx="2228" uly="1033">G = —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_DkXI3667_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="48" lry="430" ulx="0" uly="399">men⸗</line>
        <line lrx="48" lry="514" ulx="0" uly="459">ſie</line>
        <line lrx="47" lry="586" ulx="0" uly="545">igen</line>
        <line lrx="44" lry="649" ulx="0" uly="611">nate</line>
        <line lrx="47" lry="733" ulx="3" uly="676">ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="1294">
        <line lrx="39" lry="1338" ulx="0" uly="1294">den</line>
        <line lrx="41" lry="1412" ulx="0" uly="1365">elte</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="44" lry="1570" ulx="0" uly="1526">örn.</line>
        <line lrx="43" lry="1643" ulx="0" uly="1596">ina</line>
        <line lrx="41" lry="1714" ulx="0" uly="1671">nat⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1788" ulx="0" uly="1739">lls</line>
        <line lrx="42" lry="1861" ulx="0" uly="1811">ld</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="41" lry="2018" ulx="1" uly="1978">den</line>
        <line lrx="38" lry="2103" ulx="7" uly="2056">Ne⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2165" ulx="0" uly="2125">erte</line>
        <line lrx="37" lry="2236" ulx="0" uly="2200">er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="33" lry="2405" ulx="3" uly="2357">le⸗</line>
        <line lrx="34" lry="2464" ulx="0" uly="2421">ter</line>
        <line lrx="34" lry="2539" ulx="0" uly="2503">iu⸗</line>
        <line lrx="36" lry="2610" ulx="2" uly="2566">be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2483" type="textblock" ulx="417" uly="440">
        <line lrx="1845" lry="499" ulx="520" uly="440">„S is nur a wengerl ſchwach wordn, d Ahndl, i han ſ</line>
        <line lrx="1580" lry="570" ulx="427" uly="511">af ihr Bett glegt, s wird glei wieda guat ſei.“</line>
        <line lrx="1843" lry="641" ulx="514" uly="582">Dann lief ſie in die Küche, holte Eſſig und Waſſer und</line>
        <line lrx="1842" lry="712" ulx="425" uly="647">rieb und wuſch das alte Weiblein wohl eine Viertelſtunde</line>
        <line lrx="1843" lry="783" ulx="425" uly="724">lang bis ſie fühlte, daß das abgenützte Uhrwerk des Herzens</line>
        <line lrx="1842" lry="853" ulx="425" uly="795">wieder leiſe und zögernd zu flattern begann. Dazwiſchen</line>
        <line lrx="1841" lry="924" ulx="426" uly="865">hatte ſie Hiasls Frühſtück zurechtgemacht und es ihm zu</line>
        <line lrx="1840" lry="995" ulx="423" uly="937">ſeinem Stuhl hingeſtellt, damit ihm nicht am Ende auch</line>
        <line lrx="1841" lry="1066" ulx="423" uly="1008">noch ſchwach würde — und all das ging in der ihr eigenen,</line>
        <line lrx="1843" lry="1138" ulx="423" uly="1079">ruhigen, ſicheren Weiſe von ſtatten, durch welche ſie ſich im</line>
        <line lrx="1841" lry="1208" ulx="423" uly="1149">Spital ſo oft Lob und Anerkennung der Arzte errungen hatte.</line>
        <line lrx="1841" lry="1279" ulx="511" uly="1220">Die Lackenbacherin ſchlug endlich die Augen auf —</line>
        <line lrx="1841" lry="1349" ulx="423" uly="1291">aber nur ein Lid hob ſich — das andere blieb halb ge⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1421" ulx="421" uly="1361">ſchloſſen, und auch der zahnloſe Mund ſtand ſchief zwiſchen</line>
        <line lrx="738" lry="1489" ulx="421" uly="1434">den Runzeln.</line>
        <line lrx="1840" lry="1563" ulx="515" uly="1503">„Wöllts a Schluckl Woſſa, Lackenbacherin?“ frug</line>
        <line lrx="1838" lry="1634" ulx="422" uly="1574">Schweſter Monika und ſchob ihr das Glas vorſichtig in den</line>
        <line lrx="1840" lry="1703" ulx="420" uly="1643">Mund. Eine unverſtändliche Antwort bewies ihr, daß die alte</line>
        <line lrx="1701" lry="1774" ulx="421" uly="1714">Frau auch eine Lähmung der Sprache erlitten hatte.</line>
        <line lrx="1423" lry="1844" ulx="514" uly="1785">„Brav liegn bleibn, i hol an Doktr.“</line>
        <line lrx="1840" lry="1916" ulx="510" uly="1856">Schnell war ſie aus der Kammer und während ſie</line>
        <line lrx="1837" lry="1988" ulx="420" uly="1926">Hiasl von ihrer Abſicht, ärztliche Hilfe zu holen, unter⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2058" ulx="419" uly="1997">richtete und ihm das Verſprechen abnahm, bis zu ihrer Rück⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="2128" ulx="419" uly="2068">kehr ruhig ſitzen zu bleiben, lief ſie aus dem Haus.</line>
        <line lrx="1837" lry="2200" ulx="507" uly="2139">Hiasl, ſeine lichtwehrende Binde vor den Augen, lehnte</line>
        <line lrx="1448" lry="2272" ulx="417" uly="2210">ſich, in ſeine Gedanken verfponnen, zurück.</line>
        <line lrx="1837" lry="2341" ulx="506" uly="2281">Wie anders hatte er ſich dieſe Rückkehr geträumt gehabt!</line>
        <line lrx="1838" lry="2413" ulx="417" uly="2351">Hefteten ſich die Schatten und Grauen des Krieges auch bis</line>
        <line lrx="1838" lry="2483" ulx="417" uly="2422">hier herauf an ſeine Sohlen, ſo daß ſelbſt dieſer ſo heiß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2554" type="textblock" ulx="413" uly="2493">
        <line lrx="1838" lry="2554" ulx="413" uly="2493">inbrünſtig erſehnte Tag, der alles Erlittene und Erkämpfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2696" type="textblock" ulx="415" uly="2564">
        <line lrx="1836" lry="2624" ulx="415" uly="2564">mit ſeinem Friedenshauch verklären ſollte, verzerrt und von</line>
        <line lrx="1676" lry="2696" ulx="417" uly="2636">einem ſchneidenden Mißton durchgellt worden war?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2808" type="textblock" ulx="1749" uly="2768">
        <line lrx="1833" lry="2808" ulx="1749" uly="2768">231</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_DkXI3667_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1842" lry="2685" type="textblock" ulx="418" uly="425">
        <line lrx="1837" lry="489" ulx="508" uly="425">Gab es denn für ihn auch im Hoamatl keinen Licht⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="558" ulx="419" uly="496">blick mehr? — Wie hatte die Ahndl nur geſagt? .. . Er hätte</line>
        <line lrx="1838" lry="633" ulx="418" uly="567">ſo einen Narren an der Schweſter gefreſſen, daß er um</line>
        <line lrx="1426" lry="704" ulx="418" uly="639">ihretwillen das Hoamatl verraten könnte!</line>
        <line lrx="1838" lry="773" ulx="507" uly="708">Weh und ſchmerzlich lachte er auf — nein, das würde</line>
        <line lrx="1836" lry="845" ulx="422" uly="779">er nicht — aber den Gedanken faſſen — dö liabe ſüaße</line>
        <line lrx="1836" lry="912" ulx="422" uly="850">Stimm nimma  hörn, dö weichn un do ſo ſakriſch gſchicktn</line>
        <line lrx="1838" lry="988" ulx="422" uly="921">Pratzln — mit ihrer fraulichen, ſegenſpendenden Berührung</line>
        <line lrx="1841" lry="1059" ulx="421" uly="992">nicht mehr um ſich bemüht zu fühlen, den könnte er</line>
        <line lrx="1841" lry="1129" ulx="421" uly="1063">nicht zu Ende denken, und er wußte, wenn ſie fortginge</line>
        <line lrx="1840" lry="1195" ulx="424" uly="1134">würde er wandern über Berg und Tal bis ans Welten⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1269" ulx="425" uly="1206">ende, um ſie ſich zurückzuholen ins Hoamatl!</line>
        <line lrx="1841" lry="1336" ulx="512" uly="1276">Aber als was? Wäre er erſt einmal geſund, brauchte</line>
        <line lrx="1555" lry="1411" ulx="424" uly="1348">er ja keine Pflegerin mehr und als — als —</line>
        <line lrx="1841" lry="1480" ulx="512" uly="1418">Nein, nein — er durfte trotz ſeiner nachgewachſenen</line>
        <line lrx="1840" lry="1552" ulx="430" uly="1490">„Wundahaxn“ von keinem Mädl das Opfer verlangen,</line>
        <line lrx="1722" lry="1623" ulx="423" uly="1561">ihr Leben an das eines fußloſen Krüppels zu binden.</line>
        <line lrx="1841" lry="1699" ulx="446" uly="1632">„dDa brauchats mehr als an Alltagsliab, dös müaßat</line>
        <line lrx="1841" lry="1765" ulx="424" uly="1703">ſcho ganz was tiafs un wülds ſei — wos zwoa Herzn</line>
        <line lrx="1841" lry="1835" ulx="426" uly="1773">anananda ſchweißt mit Bluat un Feuersgluat über alls</line>
        <line lrx="1839" lry="1905" ulx="425" uly="1844">hinaus — ob blind ob ſehat, ob gſundgwachſn oder va⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1976" ulx="424" uly="1915">ſtümmelt — olls gleich. Der Liab därfat ſo was koan</line>
        <line lrx="1841" lry="2047" ulx="428" uly="1987">Eintrag nöt tan. Na, ihniger no müaßat grad derantwegn</line>
        <line lrx="1842" lry="2118" ulx="424" uly="2057">ſo a Liab ſei — mentiſch groß — un gödli tiaf — a</line>
        <line lrx="1839" lry="2189" ulx="425" uly="2128">heilige Fraunliab! — Ob dö Vroni wull ſo a Liab auf⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2260" ulx="425" uly="2199">bracht hätt für eahm? Ja, dö ſcho — gwiaß aa — —</line>
        <line lrx="1840" lry="2330" ulx="426" uly="2270">Bluat un Feuersgluat — gſchlanki wia a Reh — un</line>
        <line lrx="1841" lry="2401" ulx="425" uly="2340">wia a Katz ſo wüld . . .“ Weshalb nur fiel ihm die Vroni</line>
        <line lrx="1003" lry="2471" ulx="426" uly="2413">heut immer wieder ein?</line>
        <line lrx="1840" lry="2543" ulx="514" uly="2481">Ob Schweſter Monika auch ſchlank war, blond, braun</line>
        <line lrx="1841" lry="2613" ulx="427" uly="2553">oder rot? Kaum konnte er den Tag erwarten, da er ſie</line>
        <line lrx="1840" lry="2685" ulx="427" uly="2624">endlich Aug in Aug leibhaftig vor ſich ſehen ſollte. An</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="2805" type="textblock" ulx="426" uly="2758">
        <line lrx="513" lry="2805" ulx="426" uly="2758">232</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="550" type="textblock" ulx="2201" uly="505">
        <line lrx="2248" lry="550" ulx="2201" uly="505">dän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="663" type="textblock" ulx="2207" uly="647">
        <line lrx="2243" lry="663" ulx="2207" uly="647">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1350" type="textblock" ulx="2200" uly="652">
        <line lrx="2248" lry="694" ulx="2206" uly="652">Sti</line>
        <line lrx="2248" lry="776" ulx="2206" uly="720">rii</line>
        <line lrx="2248" lry="845" ulx="2207" uly="794">hat</line>
        <line lrx="2248" lry="921" ulx="2207" uly="863">hen</line>
        <line lrx="2248" lry="994" ulx="2206" uly="935">docl</line>
        <line lrx="2248" lry="1066" ulx="2204" uly="1006">tiefe</line>
        <line lrx="2248" lry="1207" ulx="2201" uly="1150">Hei</line>
        <line lrx="2248" lry="1279" ulx="2201" uly="1222">glei⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="1350" ulx="2200" uly="1294">farb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2709" type="textblock" ulx="2209" uly="2657">
        <line lrx="2248" lry="2709" ulx="2209" uly="2657">kon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_DkXI3667_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="54" lry="746" ulx="0" uly="702">fürde</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="54" lry="900" ulx="0" uly="846">icktn</line>
        <line lrx="54" lry="977" ulx="2" uly="933">nng</line>
        <line lrx="56" lry="1039" ulx="1" uly="1005">e er</line>
        <line lrx="54" lry="1123" ulx="0" uly="1066">inge</line>
        <line lrx="52" lry="1184" ulx="1" uly="1140">ten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="55" lry="1477" ulx="0" uly="1434">enen</line>
        <line lrx="55" lry="1562" ulx="0" uly="1515">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="56" lry="1707" ulx="0" uly="1649">aßat</line>
        <line lrx="56" lry="1777" ulx="0" uly="1728">erzn</line>
        <line lrx="55" lry="1841" ulx="0" uly="1782">als</line>
        <line lrx="54" lry="1917" ulx="0" uly="1879">po⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1988" ulx="5" uly="1942">koan</line>
        <line lrx="55" lry="2070" ulx="0" uly="2022">vegt</line>
        <line lrx="55" lry="2126" ulx="0" uly="2094">= 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2211" type="textblock" ulx="11" uly="2167">
        <line lrx="53" lry="2211" ulx="11" uly="2167">auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="2312">
        <line lrx="52" lry="2347" ulx="0" uly="2312">un</line>
        <line lrx="51" lry="2426" ulx="0" uly="2369">roni</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2710" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="53" lry="2571" ulx="0" uly="2528">taun</line>
        <line lrx="55" lry="2648" ulx="0" uly="2590">ſe</line>
        <line lrx="55" lry="2710" ulx="19" uly="2663">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2667" type="textblock" ulx="366" uly="424">
        <line lrx="1797" lry="485" ulx="366" uly="424">weſſen Stimme erinnerte ihn doch immer wieder der ge⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="556" ulx="366" uly="496">dämpfte, an ferne Heimatglocken mahnende Schall? —</line>
        <line lrx="1803" lry="626" ulx="446" uly="567">Auf einmal ſchlug er ſich an die Stirne — Vronis</line>
        <line lrx="1803" lry="696" ulx="369" uly="637">Stimme glich ſie!! Ja, ja, jetzt wußte er's! Wie ſie heute</line>
        <line lrx="1805" lry="767" ulx="367" uly="709">früh im Wald beim Veilchenpflückn zu ihm herübergeplaudert</line>
        <line lrx="1791" lry="839" ulx="369" uly="779">hatte, faßte er bald da, bald dort einen Ton — ein End⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="909" ulx="371" uly="850">chen — einen Klang, um auch ſie zum Strauß zu binden —</line>
        <line lrx="1792" lry="980" ulx="370" uly="921">doch ſie verſchwebten wie ein Echo in den dunkeln Wald⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1051" ulx="369" uly="992">tiefen ſeines Erinnerns.</line>
        <line lrx="1803" lry="1122" ulx="458" uly="1062">Nein, ſo was! — Daß ihm dies erſt heute in der</line>
        <line lrx="1794" lry="1192" ulx="370" uly="1133">Heimat und nicht längſt eingefallen war, ſchon anfangs</line>
        <line lrx="1794" lry="1263" ulx="372" uly="1204">gleich im Spital, da dieſe Stimme mit ihrem tief veilchen⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="1334" ulx="370" uly="1275">farbenen Wohllaut ſich in ſeine Seele hineingeklungen hatte,</line>
        <line lrx="1794" lry="1405" ulx="372" uly="1346">daß es ihn mit Troſt und Kraft, mit Lebensmut und Fröm⸗</line>
        <line lrx="735" lry="1475" ulx="373" uly="1417">migkeit erfüllte.</line>
        <line lrx="1795" lry="1544" ulx="462" uly="1486">Ja, — wenn das wilde Mädl, die Vroni — ſo als</line>
        <line lrx="1793" lry="1617" ulx="376" uly="1558">Pflegerin in die Grauen und Schrecken des Krieges ge⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1687" ulx="374" uly="1628">kommen wäre, auf daß Seele und Herz von Mitleid und</line>
        <line lrx="1808" lry="1759" ulx="376" uly="1699">ernſter Pflichterfüllung gebändigt und geſchult — aus der</line>
        <line lrx="1797" lry="1829" ulx="374" uly="1770">wilden Katz ein liebſanftes Deandl zaubern würden! — Aber</line>
        <line lrx="1808" lry="1900" ulx="377" uly="1841">nein — gerade das Wilde an ihr hatte ſo ſüße, unvergeſſene</line>
        <line lrx="1492" lry="1972" ulx="378" uly="1912">Schauer durch ſein junges Blut gepeitſcht . . .</line>
        <line lrx="1807" lry="2042" ulx="466" uly="1981">Und jäh ſtand ihr Bild vor ſeinem Geiſte, wie ihre</line>
        <line lrx="1796" lry="2114" ulx="377" uly="2052">kleine Hand den Stein nach ihm ſchmiß und ſie gleich</line>
        <line lrx="1807" lry="2185" ulx="377" uly="2123">darauf den heißen, verlangenden Blick tief in ſein Auge</line>
        <line lrx="1801" lry="2256" ulx="377" uly="2193">tauchte — die kirſchroten, halbgeöffneten Lippen ſo nah</line>
        <line lrx="887" lry="2325" ulx="377" uly="2267">den ſeinen — — —</line>
        <line lrx="1803" lry="2397" ulx="429" uly="2334">Dort hinauf mußte er, auf den Sonnkogl, ſobald ſeine</line>
        <line lrx="1795" lry="2468" ulx="379" uly="2405">Füße ihn ſoweit tragen konnten — ſobald die ſchwarze</line>
        <line lrx="1795" lry="2538" ulx="380" uly="2475">Binde fallen und ſeine Augen, wie damals, die heiligen</line>
        <line lrx="1797" lry="2609" ulx="380" uly="2546">Wunder der Heimat mit dürſtender Sehnſucht trinken</line>
        <line lrx="651" lry="2667" ulx="380" uly="2622">konnten . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2802" type="textblock" ulx="1713" uly="2750">
        <line lrx="1766" lry="2791" ulx="1741" uly="2750">◻</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_DkXI3667_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1872" lry="1702" type="textblock" ulx="448" uly="436">
        <line lrx="1870" lry="497" ulx="545" uly="436">Schweratmend wiſchte er ſich den perlenden Schweiß von</line>
        <line lrx="1871" lry="566" ulx="455" uly="507">der Stirn. — Ja, ſpäter einmal wollte er mit Schweſter</line>
        <line lrx="1871" lry="639" ulx="448" uly="577">Monika wegen der Vroni ſprechen, und ſollte dieſe nach der</line>
        <line lrx="1871" lry="710" ulx="459" uly="648">„Gſchicht mit n Lippl“ doch ins Heimatdorf heimgekehrt</line>
        <line lrx="1872" lry="779" ulx="451" uly="719">ſein, würde jene ſie in ſeinem Auftrag aufſuchen und mit</line>
        <line lrx="1871" lry="851" ulx="459" uly="789">ihrer ſanften Art auf ſie einwirken, — und dann erſt</line>
        <line lrx="1871" lry="921" ulx="456" uly="860">wollte er ſie wiederſehen und ihr danken — danken für</line>
        <line lrx="1869" lry="993" ulx="460" uly="931">all die Kraft und den Segen, den das geheiligte Säckchen</line>
        <line lrx="1809" lry="1064" ulx="456" uly="1003">Heimaterde aus ihrer lieben Hand ihm gebracht hatten.</line>
        <line lrx="1869" lry="1134" ulx="543" uly="1073">Ja — ſo ſollte es ſein! — Erleichtert über den Aus⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1206" ulx="457" uly="1144">gang, den ſeine Gedanken im Labyrinth des Sehnens und</line>
        <line lrx="1869" lry="1276" ulx="457" uly="1214">Erinnerns gefunden hatten, atmete er auf, und während</line>
        <line lrx="1868" lry="1347" ulx="455" uly="1285">ſein Kopf in den Polſtern des Lehnſtuhles zurückſank</line>
        <line lrx="1869" lry="1418" ulx="456" uly="1357">und ein wohltätiger Schlummer den Reiſemüden umfing,</line>
        <line lrx="1869" lry="1488" ulx="455" uly="1428">ſtöhnte im Nebenraum die Alte auf ihrem Schmerzens⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1561" ulx="455" uly="1498">lager und kämpfte in ohnmächtiger Angſt gegen die laſtende</line>
        <line lrx="1868" lry="1630" ulx="457" uly="1569">Fauſt einer lähmenden Gewalt, die ihr Sprache und Be⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="1702" ulx="454" uly="1643">wegungsfreiheit geraubt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="896" type="textblock" ulx="2202" uly="624">
        <line lrx="2248" lry="682" ulx="2202" uly="624">nach</line>
        <line lrx="2248" lry="753" ulx="2203" uly="696">dori</line>
        <line lrx="2245" lry="813" ulx="2203" uly="767">dun</line>
        <line lrx="2248" lry="896" ulx="2203" uly="839">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1184" type="textblock" ulx="2196" uly="984">
        <line lrx="2231" lry="1039" ulx="2201" uly="984">ſie</line>
        <line lrx="2248" lry="1114" ulx="2200" uly="1055">Fuc</line>
        <line lrx="2248" lry="1184" ulx="2196" uly="1127">Hanu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1388" type="textblock" ulx="2196" uly="1277">
        <line lrx="2237" lry="1317" ulx="2198" uly="1277">aus</line>
        <line lrx="2232" lry="1388" ulx="2196" uly="1356">um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1762" type="textblock" ulx="2202" uly="1487">
        <line lrx="2248" lry="1545" ulx="2202" uly="1487">Pwi</line>
        <line lrx="2248" lry="1613" ulx="2204" uly="1557">hatt</line>
        <line lrx="2248" lry="1689" ulx="2203" uly="1631">neb</line>
        <line lrx="2248" lry="1762" ulx="2204" uly="1700">kaun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_DkXI3667_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="75" lry="477" ulx="0" uly="425">iß von</line>
        <line lrx="76" lry="556" ulx="0" uly="498">wweſter</line>
        <line lrx="76" lry="626" ulx="0" uly="571">ch der</line>
        <line lrx="76" lry="702" ulx="0" uly="644">gekehrt</line>
        <line lrx="76" lry="762" ulx="0" uly="715">d mit</line>
        <line lrx="76" lry="844" ulx="0" uly="789">n erſt</line>
        <line lrx="76" lry="915" ulx="0" uly="861">en für</line>
        <line lrx="75" lry="991" ulx="1" uly="934">ckchen</line>
        <line lrx="46" lry="1054" ulx="0" uly="1015">ten.</line>
        <line lrx="72" lry="1199" ulx="1" uly="1149">9 und</line>
        <line lrx="71" lry="1282" ulx="0" uly="1221">hrend</line>
        <line lrx="71" lry="1351" ulx="0" uly="1293">cfank</line>
        <line lrx="73" lry="1424" ulx="0" uly="1371">mfing,</line>
        <line lrx="74" lry="1500" ulx="0" uly="1444">eiens⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1570" ulx="0" uly="1512">ſſtende</line>
        <line lrx="75" lry="1637" ulx="0" uly="1585">d Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="498" type="textblock" ulx="774" uly="428">
        <line lrx="1414" lry="498" ulx="774" uly="428">Neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2661" type="textblock" ulx="372" uly="546">
        <line lrx="1808" lry="606" ulx="472" uly="546">Schweſter Monika war ins Freie getreten und ging,</line>
        <line lrx="1801" lry="677" ulx="380" uly="617">nach rechts abbiegend, den ſteilen Fußpfad über Myrſchen⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="747" ulx="381" uly="688">dorf nach St. Paul. Eigentümliche Gedanken und Empfin⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="818" ulx="381" uly="758">dungen jagten ſich in ihr, als ſie da auf wohlbekannten</line>
        <line lrx="782" lry="890" ulx="381" uly="831">Wegen dahinlief.</line>
        <line lrx="1797" lry="960" ulx="469" uly="901">Nicht Monate — nein, Jahre ſchienen vergangen, ſeit</line>
        <line lrx="1800" lry="1031" ulx="379" uly="971">ſie, nach ihrem ſchrecklichen nächtlichen Erlebnis mit dem</line>
        <line lrx="1799" lry="1102" ulx="380" uly="1042">Fuchsn⸗Lippl, in törichter Angſt, ohne Überlegung, das</line>
        <line lrx="1803" lry="1173" ulx="378" uly="1113">Haus abgeſperrt hatte und über das Gebirge geflohen war.</line>
        <line lrx="1805" lry="1243" ulx="471" uly="1184">Wie hatte ſich ihre Flucht zu einem Schickſal geſtaltet,</line>
        <line lrx="1796" lry="1315" ulx="383" uly="1255">aus dem ſich Schritt für Schritt alles andere in ihr und</line>
        <line lrx="956" lry="1385" ulx="378" uly="1328">um ſie aufgebaut hatte!</line>
        <line lrx="1803" lry="1457" ulx="468" uly="1398">Jetzt ſah ſie ihr Heimathäuschen — die „Grafhubn“ —</line>
        <line lrx="1794" lry="1527" ulx="378" uly="1468">zwiſchen den blühenden Obſtbäumen durchſchimmern. Dieſes</line>
        <line lrx="1800" lry="1597" ulx="378" uly="1539">hatte ſie damals, durch die Vermittlung des Pfarrers,</line>
        <line lrx="1793" lry="1668" ulx="378" uly="1610">nebſt dem Grundſtück, ihrem Nachbarn, dem Tappler, ver⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1739" ulx="377" uly="1679">kauft und mit dem kleinen Erbteil ſich mit dem Nötigſten</line>
        <line lrx="1263" lry="1810" ulx="377" uly="1752">für ihren Beruf verſorgt. Und nun.</line>
        <line lrx="1802" lry="1885" ulx="466" uly="1781">In ihre rückſchauenden Gedanken verſunken war fie</line>
        <line lrx="1793" lry="1951" ulx="377" uly="1892">wohl eine halbe Stunde bergab gelaufen und eben an der</line>
        <line lrx="1800" lry="2023" ulx="377" uly="1963">Tür des Pfarrhofes angelangt. Ohne ſich dem erſtaunten</line>
        <line lrx="1792" lry="2094" ulx="376" uly="2033">alten Herrn zu erkennen zu geben, der eine Kriegspflegerin</line>
        <line lrx="1792" lry="2165" ulx="374" uly="2105">hier in den Bergen noch nicht geſehen hatte, bat ſie um</line>
        <line lrx="1797" lry="2236" ulx="375" uly="2175">geiſtlichen und ärztlichen Beiſtand für die Lackenbacherin,</line>
        <line lrx="1791" lry="2306" ulx="374" uly="2245">die eine Ohnmacht gehabt hätte. Sie erzählte auch in wenigen</line>
        <line lrx="1791" lry="2377" ulx="373" uly="2317">Worten, daß ſie den armen Hiasl heute Morgen hinauf⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="2449" ulx="374" uly="2388">gebracht habe, — er trüge eine Binde über die kranken Augen —</line>
        <line lrx="1798" lry="2520" ulx="372" uly="2458">hätte beide Füße verloren, dafür aber glänze die goldene</line>
        <line lrx="1790" lry="2592" ulx="372" uly="2529">Tapferkeitsmedaille an ſeiner Bruſt. Sie ſelbſt aber ſei für</line>
        <line lrx="1789" lry="2661" ulx="372" uly="2599">eine Zeit beurlaubt und dürfe hier verbleiben, bis Hiasl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2772" type="textblock" ulx="1698" uly="2730">
        <line lrx="1791" lry="2772" ulx="1698" uly="2730">235</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_DkXI3667_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1875" lry="2670" type="textblock" ulx="443" uly="412">
        <line lrx="1867" lry="474" ulx="451" uly="412">hergeſtellt ſein würde, was in wenigen Wochen zu erwarten</line>
        <line lrx="1868" lry="583" ulx="447" uly="478">wäre. Dann müſſe ſie in das Spital zurück, wo ſie als</line>
        <line lrx="1039" lry="615" ulx="443" uly="556">Pflegerin verpflichtet ſei.</line>
        <line lrx="1867" lry="686" ulx="482" uly="574">— — Dobktor gäbe es jetzt im weiten Umkreis keinen,</line>
        <line lrx="1867" lry="756" ulx="446" uly="695">erwiderte der Pfarrer, aber der alte Bader ſei ja noch</line>
        <line lrx="1868" lry="826" ulx="449" uly="765">am Leben, der Kreuzjackl, der gleich hinter dem Dorf ſein</line>
        <line lrx="1868" lry="897" ulx="445" uly="836">Anweſen hatte und der jetzt für Vieh und Menſch als</line>
        <line lrx="1868" lry="968" ulx="443" uly="907">Medikus herhalten mußte, ohne, wie in Friedenszeiten,</line>
        <line lrx="1769" lry="1040" ulx="452" uly="978">wegen Kurpfuſcherei angezeigt und beſtraft zu werden.</line>
        <line lrx="1869" lry="1110" ulx="539" uly="1048">Schweſter Monika verſprach um den Pfarrer zu ſchicken,</line>
        <line lrx="1869" lry="1182" ulx="445" uly="1118">falls der Bader den Zuſtand der Lackenbacherin für ernſt</line>
        <line lrx="1870" lry="1252" ulx="445" uly="1190">erklären ſollte. Sie ſpielte ihr Rolle ſo gut, daß ſie, obwohl</line>
        <line lrx="1869" lry="1323" ulx="451" uly="1260">ſie das Haus des Viehdoktors genau kannte und wußte,</line>
        <line lrx="1869" lry="1394" ulx="443" uly="1332">daß er auf einem der Vorberge am öſtlichen Ende von</line>
        <line lrx="1869" lry="1463" ulx="454" uly="1402">St. Paul hauſte, ſich vom Pſarrer umſtändlich den Weg</line>
        <line lrx="1872" lry="1535" ulx="444" uly="1473">zur Kreuzjacklhubn zeigen ließ. Sie dankte, nickte und lief</line>
        <line lrx="607" lry="1594" ulx="454" uly="1547">weiter.</line>
        <line lrx="1870" lry="1677" ulx="542" uly="1615">Der Pfarrer und ſein Geſinde ſtarrten dem ſchlanken</line>
        <line lrx="1871" lry="1749" ulx="454" uly="1686">leichtfüßigen Fräulein in der fremdartigen Tracht nach, wie</line>
        <line lrx="1871" lry="1822" ulx="448" uly="1757">ſie zwiſchen den blühenden Obſtbäumen des Pfarrgartens</line>
        <line lrx="1873" lry="1890" ulx="452" uly="1827">dahinſchritt, und der Pfarrknecht lief raſch um die Ecke zu</line>
        <line lrx="1872" lry="1959" ulx="453" uly="1899">ſeinem Freund, dem Premshuber Mathisl, um ihn von</line>
        <line lrx="1868" lry="2032" ulx="454" uly="1969">der „Rotenkreuzfreiln“ aus der Deſentörkeuſchn zu erzählen, —</line>
        <line lrx="1873" lry="2102" ulx="454" uly="2040">die Kuhdirn ſchlapfte hinüber zur Saudirn des Pichlbauern</line>
        <line lrx="1873" lry="2173" ulx="453" uly="2110">im gleichen Mitteilungsdrang — die Pfarrerköchin hielt den</line>
        <line lrx="1873" lry="2243" ulx="449" uly="2182">eben vorübergehenden Lehrling vom Dorfkrämer aus Myrſchen⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2314" ulx="448" uly="2252">dorf an, um ihm die brühwarme Neuigkeit zur weiteren</line>
        <line lrx="1875" lry="2385" ulx="446" uly="2322">Verbreitung anzuvertrauen, — und der Pfarrer ſelbſt rief</line>
        <line lrx="1874" lry="2456" ulx="455" uly="2393">zum Fenſter des Schulhauſes hinauf und berichtete dem</line>
        <line lrx="1873" lry="2526" ulx="457" uly="2464">ſtaunenden Oberlehrer, daß der Lackenbacher Hiasl mit einer</line>
        <line lrx="1873" lry="2598" ulx="457" uly="2535">Pflegerin heimgekommen ſei, und ob der Herr Oberlehrer</line>
        <line lrx="1874" lry="2670" ulx="447" uly="2605">auch ſchon wüßte, daß ſein früherer Schüler dekoriert worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2784" type="textblock" ulx="448" uly="2742">
        <line lrx="545" lry="2784" ulx="448" uly="2742">236</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="438" type="textblock" ulx="2190" uly="396">
        <line lrx="2247" lry="438" ulx="2190" uly="396">wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="522" type="textblock" ulx="2191" uly="464">
        <line lrx="2248" lry="522" ulx="2191" uly="464">diße</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1230" type="textblock" ulx="2186" uly="622">
        <line lrx="2248" lry="661" ulx="2194" uly="622">war⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="738" ulx="2196" uly="684">gart</line>
        <line lrx="2248" lry="811" ulx="2194" uly="752">digni</line>
        <line lrx="2245" lry="882" ulx="2195" uly="824">lang</line>
        <line lrx="2248" lry="954" ulx="2193" uly="895">ein</line>
        <line lrx="2248" lry="1023" ulx="2192" uly="976">zum</line>
        <line lrx="2248" lry="1095" ulx="2190" uly="1039">ſei</line>
        <line lrx="2248" lry="1159" ulx="2187" uly="1109">der⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1230" ulx="2186" uly="1183">omin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2178" type="textblock" ulx="2184" uly="1329">
        <line lrx="2248" lry="1388" ulx="2186" uly="1329">uo</line>
        <line lrx="2248" lry="1447" ulx="2187" uly="1398">nit</line>
        <line lrx="2241" lry="1518" ulx="2191" uly="1470">über</line>
        <line lrx="2248" lry="1604" ulx="2191" uly="1540">die</line>
        <line lrx="2248" lry="1661" ulx="2192" uly="1612">den.</line>
        <line lrx="2248" lry="1734" ulx="2191" uly="1683">Mun</line>
        <line lrx="2248" lry="1807" ulx="2189" uly="1755">loet</line>
        <line lrx="2248" lry="1879" ulx="2186" uly="1826">den</line>
        <line lrx="2243" lry="1951" ulx="2184" uly="1899">lierte</line>
        <line lrx="2248" lry="2026" ulx="2184" uly="1968">die G</line>
        <line lrx="2248" lry="2096" ulx="2185" uly="2042">Stant</line>
        <line lrx="2248" lry="2178" ulx="2186" uly="2117">ſſchi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2687" type="textblock" ulx="2178" uly="2264">
        <line lrx="2232" lry="2323" ulx="2183" uly="2264">noch</line>
        <line lrx="2247" lry="2399" ulx="2183" uly="2342">geweſ</line>
        <line lrx="2248" lry="2461" ulx="2182" uly="2409">worde</line>
        <line lrx="2248" lry="2545" ulx="2178" uly="2479">verfe</line>
        <line lrx="2246" lry="2610" ulx="2183" uly="2546">ilger</line>
        <line lrx="2236" lry="2687" ulx="2184" uly="2616">Kof</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_DkXI3667_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="75" lry="446" ulx="0" uly="405">warten</line>
        <line lrx="75" lry="531" ulx="1" uly="474">ſe als</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="76" lry="669" ulx="3" uly="618">keinen,</line>
        <line lrx="76" lry="748" ulx="2" uly="691">a noch</line>
        <line lrx="77" lry="822" ulx="2" uly="763">if ſein</line>
        <line lrx="77" lry="897" ulx="0" uly="837">ch als</line>
        <line lrx="77" lry="968" ulx="0" uly="909">ſeiten,</line>
        <line lrx="27" lry="1029" ulx="0" uly="998">n.</line>
        <line lrx="77" lry="1136" ulx="0" uly="1050">hickn,</line>
        <line lrx="76" lry="1181" ulx="0" uly="1127">ernſt</line>
        <line lrx="75" lry="1253" ulx="0" uly="1196">bwohl</line>
        <line lrx="75" lry="1329" ulx="1" uly="1271">wußte,</line>
        <line lrx="77" lry="1394" ulx="0" uly="1355">e von</line>
        <line lrx="78" lry="1471" ulx="0" uly="1416"> Weg</line>
        <line lrx="80" lry="1542" ulx="0" uly="1485">nd lif</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2706" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="79" lry="1699" ulx="0" uly="1633">lanken</line>
        <line lrx="80" lry="1770" ulx="0" uly="1712">ch, wie</line>
        <line lrx="80" lry="1846" ulx="0" uly="1780">urten⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1905" ulx="0" uly="1854">Ecke ju</line>
        <line lrx="80" lry="1987" ulx="0" uly="1933">n von</line>
        <line lrx="79" lry="2063" ulx="0" uly="2003">len,—</line>
        <line lrx="81" lry="2124" ulx="0" uly="2077">bauern</line>
        <line lrx="80" lry="2197" ulx="0" uly="2140">elt den</line>
        <line lrx="77" lry="2342" ulx="0" uly="2292">eiteren</line>
        <line lrx="80" lry="2423" ulx="0" uly="2350">ſt rief</line>
        <line lrx="81" lry="2476" ulx="34" uly="2432">dem</line>
        <line lrx="82" lry="2559" ulx="0" uly="2504">t einer</line>
        <line lrx="82" lry="2633" ulx="0" uly="2575">rlehrer</line>
        <line lrx="83" lry="2706" ulx="0" uly="2647">worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2645" type="textblock" ulx="362" uly="384">
        <line lrx="1784" lry="446" ulx="362" uly="384">wäre, eine ſchwarze Binde über die Augen trüge und keine</line>
        <line lrx="1051" lry="517" ulx="363" uly="459">Füße mehr hätte! — — —</line>
        <line lrx="1784" lry="588" ulx="451" uly="529">Da die Angelegenheit von nie dageweſenem Intereſſe</line>
        <line lrx="1782" lry="659" ulx="364" uly="593">war, kam der Oberlehrer ſofort zum Pfarrer in den Obſt⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="730" ulx="366" uly="664">garten herunter. Sie berieten ſich über dieſes große Er⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="803" ulx="364" uly="741">eignis und kamen überein, daß vor allem der leider allzu⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="872" ulx="366" uly="812">lang eingebürgerte Vulgarname der „Deſentörkeuſchn“ nun</line>
        <line lrx="1786" lry="943" ulx="364" uly="882">ein für allemal verſchwinden müſſe, da Hiasl ja als Held,</line>
        <line lrx="1791" lry="1013" ulx="364" uly="954">zum Stolz der Gemeinde und des Vaterlandes, heimgekehrt</line>
        <line lrx="1798" lry="1085" ulx="362" uly="1021">ſei. Der Pfarrer meinte, daß es wohl am beſten ſei, von</line>
        <line lrx="1789" lry="1201" ulx="362" uly="1091">der Kanzel aus, dieſes Ereignis und die Streichung. des</line>
        <line lrx="1402" lry="1227" ulx="363" uly="1167">ominöſen Namens durchzuführen.</line>
        <line lrx="1787" lry="1299" ulx="452" uly="1191">Wie ein Lauffeuer flog nun die Nachricht von Haus</line>
        <line lrx="1792" lry="1370" ulx="363" uly="1308">zu Haus, von Zaun zu Zaun, und als Schweſter Monika</line>
        <line lrx="1781" lry="1439" ulx="362" uly="1380">mit dem Kreuzjackl wieder den nicht zu umgehenden Weg</line>
        <line lrx="1789" lry="1510" ulx="364" uly="1449">über den Kirchenplatz nahm, ſtanden Weiber, Kinder und</line>
        <line lrx="1791" lry="1581" ulx="363" uly="1520">die ganze nicht militärpflichtige Beſatzung des Ortes vor</line>
        <line lrx="1783" lry="1651" ulx="364" uly="1592">den Häuſern oder an den Fenſtern und glotzte mit offenem</line>
        <line lrx="1791" lry="1722" ulx="364" uly="1662">Mund nach Schweſter Monika, die ihr Kleid in etwas</line>
        <line lrx="1783" lry="1794" ulx="364" uly="1732">koketter Abſichtlichkeit mit den Fingern zierlich aufhob, durch</line>
        <line lrx="1783" lry="1865" ulx="363" uly="1803">den Schmutz der Straße über Pfützen und Steine balan⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1936" ulx="365" uly="1874">cierte und mit königlichem Neigen ihres ſtolzen Köpfchens</line>
        <line lrx="1787" lry="2006" ulx="364" uly="1945">die Grüße erwiderte, wenn dort und da gar einer aus</line>
        <line lrx="1791" lry="2099" ulx="366" uly="2015">Staunen und Ehrfurcht vor ihrem Amtskleide und ihrer</line>
        <line lrx="1480" lry="2149" ulx="370" uly="2089">„ſchier vürnehmen“ Erſcheinung den Hut zog.</line>
        <line lrx="1785" lry="2219" ulx="454" uly="2158">So geehrt hatte ſich aber vor allem der Kreuzjackl ſelbſt</line>
        <line lrx="1791" lry="2290" ulx="367" uly="2228">noch nie gefühlt, und wäre er Univerſitätsprofeſſor in Wien</line>
        <line lrx="1786" lry="2360" ulx="366" uly="2299">geweſen, und zu einem Konzilium ins Kaiſerhaus berufen</line>
        <line lrx="1793" lry="2432" ulx="365" uly="2368">worden, er hätte ſich nicht ſelbſtbewußter in die Bruſt</line>
        <line lrx="1793" lry="2503" ulx="365" uly="2439">werfen können. Wer juſt ein Stündchen Zeit hatte, der</line>
        <line lrx="1788" lry="2574" ulx="366" uly="2511">pilgerte in reſpektvoller Entfernung hinter ihnen drein.</line>
        <line lrx="1792" lry="2645" ulx="365" uly="2582">Kopf an Kopf war am Gartenzaun der Denſentörkeuſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2757" type="textblock" ulx="1696" uly="2714">
        <line lrx="1789" lry="2757" ulx="1696" uly="2714">237</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_DkXI3667_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1880" lry="2638" type="textblock" ulx="451" uly="380">
        <line lrx="1875" lry="443" ulx="451" uly="380">zu ſehen, während der Kreuzjackl drinnen ſeines Amtes</line>
        <line lrx="637" lry="501" ulx="460" uly="456">waltete.</line>
        <line lrx="1875" lry="583" ulx="554" uly="521">„s is halt a Giftſchlagl“, erklärte er vor dem Fortgehen,</line>
        <line lrx="1876" lry="655" ulx="452" uly="592">nachdem er die Alte umſtändlich unterſucht hatte. „Sö hat</line>
        <line lrx="1877" lry="725" ulx="453" uly="663">gar a ſo a vül gachs Bluat; a Zurnnigl is ſ aa ihr Lebta</line>
        <line lrx="1876" lry="796" ulx="452" uly="734">gwen, dö Lackenbacherin, un mit der ganzn Wölt zerfalln</line>
        <line lrx="1877" lry="867" ulx="457" uly="805">vonwegn ihrm Pepi. Dös war aa ſo a grauſige Gſchicht</line>
        <line lrx="1877" lry="936" ulx="451" uly="875">damaln. Da hat ſ halt dö Freid un s Weh um an Hiasl</line>
        <line lrx="1875" lry="1007" ulx="454" uly="946">heunt z hoart anpackt. Werdn ma ihr Egl ſetzn un a Ri⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1078" ulx="456" uly="1017">barbitrankl einiſchüttn, aftn wird ſö ſi wieda dafangn —</line>
        <line lrx="782" lry="1149" ulx="451" uly="1091">dö is zoach!“</line>
        <line lrx="1874" lry="1221" ulx="550" uly="1158">Vor Hiasl machte der Kreuzjackl ſogar einen Bückling,</line>
        <line lrx="1874" lry="1290" ulx="457" uly="1230">wie er ihn noch vor niemanden, nicht einmal vor dem</line>
        <line lrx="1875" lry="1362" ulx="452" uly="1301">Herrn Pfarrer gemacht hatte, und tippte mit geſpreiztem,</line>
        <line lrx="1876" lry="1433" ulx="453" uly="1370">ängſtlichen Zeigefinger einigemal in ſcheuer Bewunderung</line>
        <line lrx="1876" lry="1503" ulx="463" uly="1442">auf die blinkende, goldene Medaille. Als aber Hiasl auch</line>
        <line lrx="1878" lry="1574" ulx="453" uly="1513">ihm, ſcherzend, als großes Geheimnis, und unter dem Siegel</line>
        <line lrx="1877" lry="1645" ulx="452" uly="1584">gänzlicher Verſchwiegenheit, von dem Nachwachſen der</line>
        <line lrx="1877" lry="1715" ulx="468" uly="1655">„Wundahaxn“ erzählte, die er der Behandlung des Zau⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1786" ulx="456" uly="1725">berers Profeſſor Ebner in Salzburg verdankte, da fühlte</line>
        <line lrx="1878" lry="1858" ulx="463" uly="1796">ſich der Kreuzjackl plötzlich ſo gelehrt und intereſſant, daß</line>
        <line lrx="1877" lry="1927" ulx="454" uly="1868">es ihm in der Stube zu eng wurde. Er ſchnappte nach</line>
        <line lrx="1879" lry="1999" ulx="452" uly="1936">Luft, verbeugte ſich noch dreimal ehe er die Tür erreichte</line>
        <line lrx="1879" lry="2070" ulx="463" uly="2009">und ſchritt gravitätiſch, hinter ihm die neugierige Schar</line>
        <line lrx="1878" lry="2141" ulx="463" uly="2080">der hoffnungsvollen Jugend und des Weibervolkes vom</line>
        <line lrx="1628" lry="2211" ulx="452" uly="2151">Dorfe, dem Gaſthaus des Wegſcheiderwirtes zu.</line>
        <line lrx="1878" lry="2282" ulx="552" uly="2221">Bis mittags jedoch flüſterte ſchon die ganze Bevölke⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2353" ulx="462" uly="2292">rung von den „Wundahaxn“ des Lackenbacher Hiasls und</line>
        <line lrx="1879" lry="2423" ulx="454" uly="2363">erzählte ſich die abenteuerlichſten und unſinnigſten Gerüchte</line>
        <line lrx="1879" lry="2494" ulx="463" uly="2433">über die Hexenkunſt des Salzburger Profeſſors und deſſen</line>
        <line lrx="1879" lry="2565" ulx="455" uly="2504">vürnehme Aſſiſtentin, die bis auf weiteres dableiben würde</line>
        <line lrx="1880" lry="2638" ulx="463" uly="2575">und in der Deſent .. . nein, das durfte man ja nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="2752" type="textblock" ulx="456" uly="2708">
        <line lrx="553" lry="2752" ulx="456" uly="2708">23³388</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="735" type="textblock" ulx="2177" uly="394">
        <line lrx="2246" lry="449" ulx="2177" uly="394">ſnn</line>
        <line lrx="2248" lry="509" ulx="2177" uly="470">es all</line>
        <line lrx="2248" lry="592" ulx="2177" uly="533">vergef</line>
        <line lrx="2248" lry="665" ulx="2180" uly="609">ſegnen</line>
        <line lrx="2248" lry="735" ulx="2180" uly="691">zu w</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_DkXI3667_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1802" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="100" lry="410" ulx="0" uly="362"> Antes</line>
        <line lrx="861" lry="445" ulx="369" uly="384">ſagen, der Herr Pf</line>
        <line lrx="1104" lry="441" ulx="503" uly="382">. Herr Pfarrer und</line>
        <line lrx="1301" lry="553" ulx="0" uly="382">h es ausdrückli nd der He</line>
        <line lrx="1798" lry="637" ulx="16" uly="378">“ dergeffene n ſo angeordnet — Oberlehrer hatlen</line>
        <line lrx="1802" lry="662" ulx="2" uly="449">d ſegnerkeuſch ulgarnamen des Lackenbacherl alte, ſchon halb⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="658" ulx="652" uly="519">n“ — lebte wieder auf, um netied  ro</line>
        <line lrx="1801" lry="650" ulx="1199" uly="591">. er vergeſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="100" lry="705" ulx="0" uly="653">hr Lebta</line>
        <line lrx="637" lry="787" ulx="18" uly="669">krfuln zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="98" lry="857" ulx="11" uly="799">Eſchicht</line>
        <line lrx="98" lry="930" ulx="0" uly="871">n Hiasl</line>
        <line lrx="96" lry="991" ulx="0" uly="943">n a Ri⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1076" ulx="0" uly="1031">mngn —</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="90" lry="1217" ulx="0" uly="1161">ücklng,</line>
        <line lrx="88" lry="1282" ulx="2" uly="1234">or dem</line>
        <line lrx="90" lry="1364" ulx="0" uly="1309">reizten,</line>
        <line lrx="92" lry="1433" ulx="0" uly="1382">nderung</line>
        <line lrx="92" lry="1505" ulx="0" uly="1448">ul auch</line>
        <line lrx="93" lry="1579" ulx="0" uly="1520">Siegel</line>
        <line lrx="92" lry="1647" ulx="0" uly="1596">ſen der</line>
        <line lrx="91" lry="1726" ulx="0" uly="1670">8s Zon⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1803" ulx="1" uly="1738">fühlte</line>
        <line lrx="90" lry="1868" ulx="0" uly="1809">nt, daß</line>
        <line lrx="89" lry="1939" ulx="0" uly="1881">te nach</line>
        <line lrx="89" lry="2014" ulx="0" uly="1957">erreichte</line>
        <line lrx="88" lry="2088" ulx="0" uly="2030">Schar</line>
        <line lrx="87" lry="2158" ulx="0" uly="2112">25 vonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2741" type="textblock" ulx="0" uly="2245">
        <line lrx="84" lry="2306" ulx="0" uly="2245">geöͤlke⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2377" ulx="0" uly="2315">l und</line>
        <line lrx="83" lry="2448" ulx="0" uly="2391">tüchte</line>
        <line lrx="83" lry="2522" ulx="16" uly="2464">deſſen</line>
        <line lrx="84" lry="2591" ulx="12" uly="2533">würde</line>
        <line lrx="84" lry="2680" ulx="0" uly="2605">t nehr</line>
        <line lrx="1815" lry="2741" ulx="1727" uly="2699">239</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_DkXI3667_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="1336" type="textblock" ulx="833" uly="1262">
        <line lrx="1453" lry="1336" ulx="833" uly="1262">Zwanzigſtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2650" type="textblock" ulx="428" uly="1378">
        <line lrx="1855" lry="1444" ulx="526" uly="1378">Die Schweſter Monika bewilligten vier Wochen Urlaub</line>
        <line lrx="1848" lry="1516" ulx="435" uly="1449">bis zur vorausſichtlichen Geneſung Hiasls gingen in wenigen</line>
        <line lrx="1853" lry="1585" ulx="435" uly="1521">Tagen zu Ende. Mit ſeinen „Wundahaxn“ war er bereits</line>
        <line lrx="1853" lry="1658" ulx="434" uly="1590">ſo geſchickt geworden, daß er auch ohne Stock im Hauſe</line>
        <line lrx="1847" lry="1728" ulx="433" uly="1664">umherging und mit Hilfe der Schweſter auch bergan und</line>
        <line lrx="1852" lry="1798" ulx="433" uly="1733">bergab mit ganz unglaublicher Fertigkeit zu gehen lernte.</line>
        <line lrx="1845" lry="1871" ulx="434" uly="1804">Auch mit den Augen waren große Fortſchritte zu verzeichnen.</line>
        <line lrx="1846" lry="1941" ulx="433" uly="1875">Die Schweſter war inzwiſchen mit ihm wieder beim Augen⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2012" ulx="433" uly="1947">arzt ſowie auch bei Profeſſor Ebner in Salzburg geweſen.</line>
        <line lrx="1852" lry="2082" ulx="431" uly="2017">Letzterer verbeſſerte einiges an den Protheſen, freute ſich wie</line>
        <line lrx="1847" lry="2153" ulx="429" uly="2089">prächtig Hiasl ſchon ausſchreiten konnte und meinte Schweſter</line>
        <line lrx="1850" lry="2224" ulx="431" uly="2158">Monika dürfe ihren Pflegling getroſt verlaſſen, ſobald ſeine</line>
        <line lrx="1847" lry="2294" ulx="430" uly="2231">Augen wieder vollkommen gebrauchsfähig ſein würden und er</line>
        <line lrx="1848" lry="2365" ulx="428" uly="2300">ſeinen Alltagspflichten ungehindert nachgehen könne. Beim</line>
        <line lrx="1842" lry="2435" ulx="429" uly="2371">Augenarzt ließ ſie ihn, wie ſtets, allein und erklärte ihr dieſer,</line>
        <line lrx="1844" lry="2506" ulx="430" uly="2442">als er mit Hiasl wieder aus dem Ordinationszimmer kam,</line>
        <line lrx="1843" lry="2579" ulx="428" uly="2512">daß er, nur mehr vorſichtsweiſe, während einiger Tage</line>
        <line lrx="1847" lry="2650" ulx="428" uly="2585">noch, die Augenbinde tagsüber behalten möge, dann jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="2759" type="textblock" ulx="429" uly="2709">
        <line lrx="517" lry="2759" ulx="429" uly="2709">240</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2692" type="textblock" ulx="2164" uly="403">
        <line lrx="2233" lry="460" ulx="2179" uly="403">ſollte</line>
        <line lrx="2248" lry="521" ulx="2179" uly="475">verder</line>
        <line lrx="2248" lry="593" ulx="2220" uly="546">V</line>
        <line lrx="2248" lry="678" ulx="2176" uly="620">gebete</line>
        <line lrx="2248" lry="750" ulx="2175" uly="691">dieſe</line>
        <line lrx="2248" lry="809" ulx="2176" uly="763">Moi</line>
        <line lrx="2231" lry="892" ulx="2178" uly="835">kehr.</line>
        <line lrx="2247" lry="964" ulx="2179" uly="906">kehren</line>
        <line lrx="2236" lry="1038" ulx="2178" uly="980">ſogar</line>
        <line lrx="2228" lry="1098" ulx="2176" uly="1051">iber.</line>
        <line lrx="2248" lry="1183" ulx="2172" uly="1125">pophe</line>
        <line lrx="2248" lry="1327" ulx="2171" uly="1269">machen</line>
        <line lrx="2234" lry="1396" ulx="2171" uly="1338">it</line>
        <line lrx="2248" lry="1470" ulx="2174" uly="1410">ſagte</line>
        <line lrx="2246" lry="1546" ulx="2179" uly="1489">gar</line>
        <line lrx="2248" lry="1615" ulx="2181" uly="1555">ſorge</line>
        <line lrx="2248" lry="1749" ulx="2181" uly="1699">oder!</line>
        <line lrx="2248" lry="1837" ulx="2178" uly="1778">zum )</line>
        <line lrx="2248" lry="1905" ulx="2176" uly="1841">Aufge</line>
        <line lrx="2248" lry="1968" ulx="2221" uly="1921">B</line>
        <line lrx="2248" lry="2041" ulx="2169" uly="1986">Staun</line>
        <line lrx="2246" lry="2122" ulx="2168" uly="2058">ſo gut</line>
        <line lrx="2248" lry="2199" ulx="2168" uly="2133">und H</line>
        <line lrx="2244" lry="2260" ulx="2166" uly="2211">Wie in</line>
        <line lrx="2248" lry="2334" ulx="2210" uly="2282">ſbe</line>
        <line lrx="2247" lry="2415" ulx="2166" uly="2345">ſhlagt</line>
        <line lrx="2240" lry="2484" ulx="2164" uly="2417">ſanen,</line>
        <line lrx="2248" lry="2560" ulx="2165" uly="2489">lein ge</line>
        <line lrx="2246" lry="2625" ulx="2164" uly="2564">mit ein</line>
        <line lrx="2235" lry="2692" ulx="2165" uly="2632">bonnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2825" type="textblock" ulx="2200" uly="2786">
        <line lrx="2248" lry="2825" ulx="2200" uly="2786">Heim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_DkXI3667_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="2698" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="100" lry="1448" ulx="0" uly="1395">Urlaub⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1527" ulx="8" uly="1470">venigen</line>
        <line lrx="101" lry="1594" ulx="0" uly="1541">r bereits</line>
        <line lrx="99" lry="1677" ulx="0" uly="1613"> Hanſe</line>
        <line lrx="97" lry="1754" ulx="1" uly="1688">gan und</line>
        <line lrx="100" lry="1813" ulx="0" uly="1762">lernte,</line>
        <line lrx="96" lry="1899" ulx="0" uly="1835">ſeichnen.</line>
        <line lrx="95" lry="1964" ulx="0" uly="1910">Augen⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2053" ulx="2" uly="1978">geeſe.</line>
        <line lrx="96" lry="2120" ulx="12" uly="2049">ſch wie</line>
        <line lrx="95" lry="2193" ulx="0" uly="2117">chweſter</line>
        <line lrx="92" lry="2325" ulx="0" uly="2268">und er</line>
        <line lrx="92" lry="2398" ulx="0" uly="2336">„Bein</line>
        <line lrx="91" lry="2469" ulx="0" uly="2411">rdieſer,</line>
        <line lrx="94" lry="2542" ulx="3" uly="2485">er lam,</line>
        <line lrx="93" lry="2615" ulx="1" uly="2560"> Tage</line>
        <line lrx="95" lry="2698" ulx="0" uly="2618">edoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2661" type="textblock" ulx="394" uly="397">
        <line lrx="1836" lry="465" ulx="415" uly="397">ſollte die erſte längere Sehprobe im Tageslicht gemacht</line>
        <line lrx="591" lry="514" ulx="415" uly="469">werden.</line>
        <line lrx="1834" lry="606" ulx="502" uly="539">Während ihrer Abweſenheit hatte ſie eine Nachbarin</line>
        <line lrx="1832" lry="675" ulx="414" uly="611">gebeten, ſich daheim der Lackenbacherin anzunehmen, und</line>
        <line lrx="1834" lry="747" ulx="412" uly="681">dieſe fühlte in jener Zeit erſt ſo ganz was ſie an Schweſter</line>
        <line lrx="1832" lry="816" ulx="412" uly="752">Monika hatte, und zählte die Stunden bis zu ihrer Rück⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="889" ulx="411" uly="823">kehr. Mit unverhohlener Freude empfing ſie die Heim⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="958" ulx="410" uly="894">kehrenden und ihre Begrüßung Schweſter Monikas war</line>
        <line lrx="1831" lry="1031" ulx="409" uly="966">ſogar um einige Grade herzlicher als ſelbſt Hiasl gegen⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1100" ulx="409" uly="1036">über. Die Alte hatte ſich, wie „Profeſſor Kreuzjackl“ es</line>
        <line lrx="1830" lry="1171" ulx="407" uly="1107">prophezeit hatte, von ihrem „Giftſchlagl“ ſoweit erholt,</line>
        <line lrx="1828" lry="1243" ulx="408" uly="1177">daß ſie, wenn auch mit ſchwerer Zunge, ſich verſtändlich</line>
        <line lrx="1828" lry="1314" ulx="407" uly="1249">machen und in Stube und Garterl, auf einem Stock ge⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1383" ulx="407" uly="1321">ſtützt, uumanandhumpeln“ konnte. Nur der rechte Arm ver⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1454" ulx="407" uly="1391">ſagte noch völlig den Dienſt, und da die Schweſter nun</line>
        <line lrx="1827" lry="1525" ulx="408" uly="1463">gar für zwei, zur Zeit unzulängliche Menſchenkinder zu</line>
        <line lrx="1555" lry="1595" ulx="408" uly="1534">ſorgen hatte, gab es Arbeit von früh bis ſpät.</line>
        <line lrx="1825" lry="1669" ulx="497" uly="1604">Anfangs waren die Blicke der Alten ihr noch ängſtlich</line>
        <line lrx="1826" lry="1738" ulx="407" uly="1674">oder mißtrauiſch gefolgt, wenn ſie, als gehörte ſie von jeher</line>
        <line lrx="1826" lry="1809" ulx="404" uly="1746">zum Hauſe, aus und ein ging und alles beſorgte, was ſonſt</line>
        <line lrx="1822" lry="1879" ulx="404" uly="1816">Aufgabe und Tagewerk der Lackenbacherin ſelbſt geweſen war.</line>
        <line lrx="1823" lry="1948" ulx="493" uly="1888">Bald aber wich dieſer Ausdruck einem bewundernden</line>
        <line lrx="1823" lry="2022" ulx="403" uly="1958">Staunen, daß die „Stadtfreiln“ in den ländlichen Arbeiten</line>
        <line lrx="1822" lry="2093" ulx="401" uly="2030">ſo gut Beſcheid wußte, mit allem zufrieden war und ſie</line>
        <line lrx="1819" lry="2165" ulx="403" uly="2100">und Hiasl ſich in dieſen kleinen Mädchenhänden ſo geborgen,</line>
        <line lrx="1412" lry="2232" ulx="399" uly="2171">wie in Abrahams Schoß, fühlen konnten.</line>
        <line lrx="1820" lry="2307" ulx="488" uly="2243">Überhaupt war eine große Wandlung ſeit dem „Gift⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="2375" ulx="398" uly="2307">ſchlagl“ mit der Alten vor ſich gegangen. Aus der unduld⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2448" ulx="396" uly="2385">ſamen, verbitterten Frau war ein mildes, geduldiges Weib⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="2519" ulx="397" uly="2455">lein geworden, das jeden Liebesdienſt Schweſter Monikas</line>
        <line lrx="1816" lry="2589" ulx="395" uly="2526">mit einem dankbaren Blick belohnte und ſich nicht ſatthören</line>
        <line lrx="1816" lry="2661" ulx="394" uly="2598">konnte an allem, was Hiasl ihr über das Wiederfinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2780" type="textblock" ulx="464" uly="2724">
        <line lrx="1811" lry="2780" ulx="464" uly="2724">Heimaterde. 15 241</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_DkXI3667_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1853" lry="2162" type="textblock" ulx="428" uly="396">
        <line lrx="1845" lry="467" ulx="428" uly="396">ſeines Vaters, deſſen Leben und Leiden und ſeinen endlichen</line>
        <line lrx="1845" lry="539" ulx="428" uly="467">Heldentod mitteilte. Hatte ſie ſich dieſelbe Geſchichte jetzt</line>
        <line lrx="1844" lry="608" ulx="429" uly="537">tagtäglich erzählen laſſen — jeden Abend, wenn ſie in</line>
        <line lrx="1846" lry="679" ulx="430" uly="609">ſich zuſammengeſunken im Lehnſtuhl ſaß, die lebloſe Rechte</line>
        <line lrx="1844" lry="749" ulx="428" uly="680">im Schoß, das magere Runzelgeſicht auf die Linke geſtützt,</line>
        <line lrx="1513" lry="819" ulx="430" uly="754">konnte ſie immer wieder und wieder fragen:</line>
        <line lrx="1846" lry="888" ulx="519" uly="820">„Un wia is dös gwen, Hiasl, mitn Vodarn ſein Höldentod?“</line>
        <line lrx="1845" lry="959" ulx="519" uly="891">Während Hiasl erzählte, kam dann Leben und Be⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1032" ulx="432" uly="963">wegung in ihre Züge. Wie wenn die untergehende Sonne</line>
        <line lrx="1848" lry="1102" ulx="432" uly="1032">nach grauen, wolkenſchweren Tagen die wehrenden Schleier</line>
        <line lrx="1848" lry="1173" ulx="432" uly="1104">zerreißt und mit zögernder und dennoch ſieghafter Kraft</line>
        <line lrx="1846" lry="1243" ulx="432" uly="1174">leuchtende Strahlenbündel über die verdämmernde Land⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1315" ulx="432" uly="1245">ſchaft ſtreut, ſo huſchte verklärender, friedvoll verſöhnender</line>
        <line lrx="1847" lry="1384" ulx="434" uly="1317">Abendſchein über das verwitterte Antlitz der Greiſin. —</line>
        <line lrx="1848" lry="1451" ulx="434" uly="1386">Da der Enkel ihr zunächſt noch weder Stütze noch Arbeits⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1526" ulx="435" uly="1457">kraft ſein konnte, und ſie ſelbſt bisnun mit jedem Hand⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1597" ulx="435" uly="1530">griff auf fremde Hilfe angewieſen war, wurde ihr Schweſter</line>
        <line lrx="1851" lry="1663" ulx="436" uly="1600">Monika in kurzer Zeit unentbehrlich. Dieſe teilte mit ihr</line>
        <line lrx="1850" lry="1736" ulx="434" uly="1672">die Kammer, begnügte ſich mit einem auf den Boden ge⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1809" ulx="434" uly="1743">legten Strohſack, hatte für ſie und den Invaliden nur gute</line>
        <line lrx="1852" lry="1877" ulx="434" uly="1814">Worte und eine geſunde, muntere Fröhlichkeit, mit der ſie</line>
        <line lrx="1852" lry="1950" ulx="433" uly="1884">die Schatten aus dem ſtillen Berghauſe verjagte, und an</line>
        <line lrx="1853" lry="2020" ulx="433" uly="1955">ihre Stelle ſonnige Gemütlichkeit, ſelbſt aus den verborgenſten</line>
        <line lrx="1104" lry="2089" ulx="433" uly="2030">Winkeln, hervorlächeln ließ.</line>
        <line lrx="1852" lry="2162" ulx="524" uly="2097">In feinfühliger Selbſtverſtändlichkeit wußte ſie es ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2233" type="textblock" ulx="437" uly="2167">
        <line lrx="1875" lry="2233" ulx="437" uly="2167">einzurichten, Großmutter und Enkel oft ſtundenlang allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2657" type="textblock" ulx="436" uly="2238">
        <line lrx="1853" lry="2303" ulx="436" uly="2238">zu laſſen. Sie ging während dieſer Zeit ihrer vielſeitigen</line>
        <line lrx="1852" lry="2373" ulx="437" uly="2309">Arbeit nach, pflegte das Garterl, beſtellte das kleine Feld,</line>
        <line lrx="1853" lry="2447" ulx="436" uly="2380">fütterte und molk die Kuh und trieb das muntere Stier⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2516" ulx="438" uly="2456">kälbchen auf die Wieſe vors Haus.</line>
        <line lrx="1855" lry="2586" ulx="529" uly="2523">Sie ſtellte dem gelben Kätzchen den Milchnapf auf die</line>
        <line lrx="1855" lry="2657" ulx="440" uly="2595">Bank neben der Haustür und vergaß auch des Krahvogels</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="2773" type="textblock" ulx="446" uly="2733">
        <line lrx="531" lry="2773" ulx="446" uly="2733">242</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1018" type="textblock" ulx="2183" uly="458">
        <line lrx="2243" lry="516" ulx="2186" uly="458">ſnſt,</line>
        <line lrx="2248" lry="587" ulx="2184" uly="529">Schei</line>
        <line lrx="2248" lry="648" ulx="2183" uly="601">Blicke</line>
        <line lrx="2248" lry="720" ulx="2183" uly="674">einen</line>
        <line lrx="2248" lry="802" ulx="2183" uly="745">blitz⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="876" ulx="2186" uly="818">ſchu</line>
        <line lrx="2247" lry="944" ulx="2188" uly="890">loſenm</line>
        <line lrx="2248" lry="1018" ulx="2186" uly="961">des ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1949" type="textblock" ulx="2177" uly="1106">
        <line lrx="2248" lry="1158" ulx="2180" uly="1106">holt</line>
        <line lrx="2248" lry="1235" ulx="2179" uly="1178">Petro</line>
        <line lrx="2247" lry="1299" ulx="2178" uly="1250">mnit</line>
        <line lrx="2237" lry="1370" ulx="2179" uly="1322">Dort</line>
        <line lrx="2231" lry="1452" ulx="2182" uly="1396">trot</line>
        <line lrx="2248" lry="1524" ulx="2185" uly="1464">ſchwe</line>
        <line lrx="2248" lry="1599" ulx="2183" uly="1537">herich</line>
        <line lrx="2229" lry="1666" ulx="2180" uly="1609">feln.</line>
        <line lrx="2248" lry="1734" ulx="2177" uly="1694">arm</line>
        <line lrx="2248" lry="1806" ulx="2178" uly="1752">Abend</line>
        <line lrx="2248" lry="1887" ulx="2181" uly="1825">Schwr⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1949" ulx="2182" uly="1895">bedrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2312" type="textblock" ulx="2176" uly="2044">
        <line lrx="2248" lry="2089" ulx="2181" uly="2044">und</line>
        <line lrx="2248" lry="2178" ulx="2179" uly="2114">telige</line>
        <line lrx="2246" lry="2248" ulx="2178" uly="2183">Perſo</line>
        <line lrx="2248" lry="2312" ulx="2176" uly="2262">verkör</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2678" type="textblock" ulx="2174" uly="2400">
        <line lrx="2248" lry="2465" ulx="2174" uly="2400">ſucher</line>
        <line lrx="2243" lry="2541" ulx="2174" uly="2473">Haufe</line>
        <line lrx="2235" lry="2614" ulx="2174" uly="2539">Nuhe</line>
        <line lrx="2248" lry="2678" ulx="2218" uly="2626">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_DkXI3667_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="736" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="91" lry="443" ulx="2" uly="385">ndlichen</line>
        <line lrx="91" lry="516" ulx="0" uly="458">hte jett</line>
        <line lrx="90" lry="584" ulx="0" uly="530">ſie in</line>
        <line lrx="92" lry="660" ulx="0" uly="603"> Rechte</line>
        <line lrx="91" lry="736" ulx="8" uly="677">geſtütz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="91" lry="868" ulx="0" uly="820">entod?“</line>
        <line lrx="91" lry="941" ulx="0" uly="892">nd Be⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1013" ulx="18" uly="968">Sonne,</line>
        <line lrx="92" lry="1097" ulx="0" uly="1036">Schleier</line>
        <line lrx="89" lry="1163" ulx="1" uly="1108">r Kraft</line>
        <line lrx="85" lry="1231" ulx="0" uly="1180">Land⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1308" ulx="0" uly="1254">hnender</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1342" type="textblock" ulx="4" uly="1333">
        <line lrx="22" lry="1342" ulx="4" uly="1333">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="88" lry="1389" ulx="0" uly="1346">iſin. —</line>
        <line lrx="91" lry="1453" ulx="0" uly="1399">Arbeit⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1540" ulx="0" uly="1466">1 Hand⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1610" ulx="0" uly="1546">chweſte</line>
        <line lrx="93" lry="1673" ulx="10" uly="1616">nit ihr</line>
        <line lrx="92" lry="1748" ulx="0" uly="1700">den ge⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1823" ulx="0" uly="1765">nur gute</line>
        <line lrx="93" lry="1892" ulx="0" uly="1833">der ſe</line>
        <line lrx="92" lry="1962" ulx="8" uly="1912">und an</line>
        <line lrx="93" lry="2048" ulx="2" uly="1981">tgerſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="92" lry="2184" ulx="2" uly="2122"> es ſo</line>
        <line lrx="91" lry="2269" ulx="0" uly="2194">g alein</line>
        <line lrx="90" lry="2333" ulx="0" uly="2272">ſeifgen</line>
        <line lrx="89" lry="2403" ulx="0" uly="2338">e gel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="94" lry="2705" ulx="0" uly="2627">hvoges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2641" type="textblock" ulx="404" uly="383">
        <line lrx="1832" lry="443" ulx="415" uly="383">nicht, der in bedächtiger Wichtigkeit, noch würdevoller als</line>
        <line lrx="1833" lry="514" ulx="414" uly="454">ſonſt, durch das Haus ſtolzierte, ſeitdem er die goldblinkende</line>
        <line lrx="1833" lry="585" ulx="414" uly="525">Scheibe an der Bruſt ſeines Herrn entdeckt hatte, die ſeine</line>
        <line lrx="1833" lry="655" ulx="414" uly="597">Blicke förmlich hypnotiſierte. Dann flatterte er wohl mit</line>
        <line lrx="1832" lry="727" ulx="414" uly="667">einem rauhen Aufſchrei auf Hiasls Schulter, guckte in dieſes</line>
        <line lrx="1830" lry="797" ulx="412" uly="738">blitzblanke Rätſel, in dem ſich ſein ſchiefes Köpferl ſpiegelte,</line>
        <line lrx="1831" lry="868" ulx="412" uly="809">ſchlug mit den Flügeln, ließ ſein „krah! krah!“ in hilf⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="939" ulx="414" uly="881">loſem Staunen durchs Stübchen gellen, und alle lachten ob</line>
        <line lrx="1755" lry="1011" ulx="411" uly="951">des ſeltſamen Gebarens ihres gefiederten Hausgenoſſen.</line>
        <line lrx="1830" lry="1083" ulx="499" uly="1022">Jeden Abend wurde die Tageszeitung vom Krämer ge⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1152" ulx="410" uly="1093">holt und las Schweſter Monika beim Schein der kleinen</line>
        <line lrx="1830" lry="1223" ulx="410" uly="1164">Petroleumlampe die Kriegsnachrichten vor, die Hiasl ſtets</line>
        <line lrx="1829" lry="1293" ulx="409" uly="1235">mit Erzählung eigener Erlebniſſe unterbrach oder erläuterte.</line>
        <line lrx="1829" lry="1364" ulx="409" uly="1305">Dort oben in der Erdſegnerkeuſche konnte man wahrlich,</line>
        <line lrx="1830" lry="1433" ulx="409" uly="1376">trotz des Invaliden, der da mit amputierten Beinen und</line>
        <line lrx="1829" lry="1505" ulx="408" uly="1446">ſchwarzer Augenbinde am Tiſche ſaß, und trotz aller Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1576" ulx="408" uly="1517">berichte, an der Aktuellität dieſer Schreckensherrſchaft zwei⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1648" ulx="407" uly="1588">feln. Bis in das Plätzchen Gotteswelt war ſein Polypen⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1719" ulx="407" uly="1658">arm noch nicht gedrungen — und der tiefe, ſelige Friede dieſer</line>
        <line lrx="1828" lry="1788" ulx="408" uly="1730">Abendſtunden beim Lampenſchein widerſprach allem, was</line>
        <line lrx="1826" lry="1860" ulx="409" uly="1799">Schweſter Monikas lieblicher Mund aus dem ſchwarz⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1931" ulx="409" uly="1871">bedruckten Zeitungsblatt zu berichten hatte.</line>
        <line lrx="1827" lry="2002" ulx="498" uly="1941">So ſchwanden die Tage in ſtillzufriedenem Zeitvergeſſen</line>
        <line lrx="1825" lry="2071" ulx="407" uly="2012">und wurden nur ab und zu durch den Beſuch der „In⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2143" ulx="407" uly="2083">telligenz“ von Myrſchendorf und St. Paul, die ſich in der</line>
        <line lrx="1823" lry="2214" ulx="406" uly="2154">Perſon des Pfarrers, des Oberlehrers und des Kaplans</line>
        <line lrx="1822" lry="2284" ulx="405" uly="2224">verkörperte, in ihrer wohltuenden Einförmigkeit unterbrochen.</line>
        <line lrx="1822" lry="2356" ulx="494" uly="2295">Anfangs ſchloſſen ſich noch allerlei Neugierige den Be⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="2427" ulx="404" uly="2365">ſuchern an, doch wußte Schweſter Monika ſie bald vom</line>
        <line lrx="1822" lry="2498" ulx="404" uly="2436">Hauſe fernzuhalten, um ihren Pflegebefohlenen die nötige</line>
        <line lrx="797" lry="2569" ulx="405" uly="2511">Ruhe zu ſichern.</line>
        <line lrx="1820" lry="2641" ulx="493" uly="2578">Nur ein kleiner fürwitziger Bub, der Kramer⸗Tonerl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2752" type="textblock" ulx="492" uly="2711">
        <line lrx="1819" lry="2752" ulx="492" uly="2711">15 243</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_DkXI3667_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1846" lry="2654" type="textblock" ulx="426" uly="403">
        <line lrx="1841" lry="463" ulx="426" uly="403">der gar ſo „ihnig“ bitten konnte, die gnä Freiln Schweſter</line>
        <line lrx="1841" lry="533" ulx="426" uly="473">möge ihm erlauben, ab und zu den „Höldenhiasl“ in der</line>
        <line lrx="1840" lry="604" ulx="428" uly="544">Nähe anſchaugn z derfn, kam an jedem freien Nachmittag</line>
        <line lrx="1841" lry="675" ulx="428" uly="615">aus Myrſchendorf herauf, ſtand mit offenem Mund, die</line>
        <line lrx="1840" lry="744" ulx="427" uly="685">Hände in den Hoſentaſchen, in der Tür und ſtarrte in</line>
        <line lrx="1840" lry="815" ulx="427" uly="757">wortloſer Bewunderung auf die „Wundahaxn“. Als er zu⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="887" ulx="427" uly="827">traulicher wurde, ſtellte er auch zögernd kindliche Fragen,</line>
        <line lrx="1840" lry="957" ulx="427" uly="898">die Hiasl ſehr beluſtigten, ſo daß ſich mit der Zeit ein</line>
        <line lrx="1841" lry="1028" ulx="429" uly="969">ganz freundſchaftlicher Verkehr zwiſchen ihm und ſeinem</line>
        <line lrx="1839" lry="1099" ulx="428" uly="1039">kleinen Verehrer entwickelte, — und genoß der Kramer⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1167" ulx="429" uly="1109">Tonerl, von der Zeit an, unter ſeinen Kameraden ein be⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1239" ulx="428" uly="1180">ſonderes Anſehen. Merkwürdig war es Schweſter Monika,</line>
        <line lrx="1842" lry="1310" ulx="427" uly="1250">daß keiner hier ſie noch erkannt hatte. War es die Tracht</line>
        <line lrx="1840" lry="1381" ulx="427" uly="1321">mit der ihr Antlitz nonnenhaft abſchließenden Kopfbedeckung,</line>
        <line lrx="1842" lry="1452" ulx="428" uly="1393">unter welcher auch das Haar völlig verſchwand, das ſie derart</line>
        <line lrx="1839" lry="1522" ulx="428" uly="1463">veränderte? Auch hatte ſie ihre Augenbrauen, in der Abſicht,</line>
        <line lrx="1840" lry="1591" ulx="428" uly="1533">um alles in der Welt unerkannt zu bleiben, mit Kohle etwas</line>
        <line lrx="1843" lry="1664" ulx="430" uly="1605">geſchwärzt, ſo daß ſie ſich tatſächlich, wenn ſie in dem kleinen</line>
        <line lrx="1840" lry="1734" ulx="429" uly="1675">blinden Spiegel der Ahndl blickte, ſelbſt völlig fremd vorkam.</line>
        <line lrx="1841" lry="1805" ulx="518" uly="1746">Sie war ſich freilich nicht bewußt, daß weder ihre Kopf⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1876" ulx="428" uly="1818">bedeckung, noch ihre dunklen Brauen, ſondern ein großes</line>
        <line lrx="1839" lry="1947" ulx="432" uly="1888">Erleben mit ſeinen, die tiefſten Gründe ſeeliſchen Empfin⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2017" ulx="428" uly="1959">dens und phyſiſcher Leiſtungskraft aufwühlenden Stürmen</line>
        <line lrx="1842" lry="2088" ulx="428" uly="2030">ihr ganzes Weſen durchrüttelt hatte — zerſtörend und er⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2159" ulx="428" uly="2100">ſchaffend zugleich. Das Echo ihrer innerſten Wandlung aber</line>
        <line lrx="1843" lry="2230" ulx="429" uly="2171">umwehte ihr ſchmal und blaß gewordenes Mädchen geſicht —</line>
        <line lrx="1845" lry="2300" ulx="429" uly="2241">es klang aus dem ſeltſam vibrierenden Tonfall der Stimme,</line>
        <line lrx="1843" lry="2371" ulx="428" uly="2312">und leuchtete gedämpft und verklärt aus den ehedem un⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2441" ulx="427" uly="2382">ruhig ſchillernden Augen, deren weltverlorner Blick jetzt in</line>
        <line lrx="1534" lry="2512" ulx="428" uly="2454">unbegrenzte Fernen hinaus zu lauſchen ſchien.</line>
        <line lrx="1846" lry="2582" ulx="517" uly="2523">Nein, niemand, der ſie heute wiederſah, konnte ſie bei</line>
        <line lrx="1844" lry="2654" ulx="428" uly="2594">flüchtigem Begegnen erkennen. Nach Myrſchendorf und</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="2769" type="textblock" ulx="428" uly="2728">
        <line lrx="514" lry="2769" ulx="428" uly="2728">244</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="804" type="textblock" ulx="2173" uly="468">
        <line lrx="2248" lry="525" ulx="2174" uly="468">da ſi⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="598" ulx="2173" uly="541">hatte,</line>
        <line lrx="2248" lry="671" ulx="2175" uly="614">geweſ</line>
        <line lrx="2248" lry="731" ulx="2175" uly="685">Stele</line>
        <line lrx="2247" lry="804" ulx="2176" uly="756">der O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="946" type="textblock" ulx="2178" uly="828">
        <line lrx="2248" lry="886" ulx="2178" uly="828">Par</line>
        <line lrx="2235" lry="946" ulx="2181" uly="900">Bitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1670" type="textblock" ulx="2173" uly="1045">
        <line lrx="2247" lry="1092" ulx="2177" uly="1045">und</line>
        <line lrx="2233" lry="1164" ulx="2174" uly="1129">wenn</line>
        <line lrx="2248" lry="1251" ulx="2173" uly="1188">Stübc</line>
        <line lrx="2243" lry="1310" ulx="2173" uly="1260">und 8</line>
        <line lrx="2248" lry="1382" ulx="2174" uly="1333">undde</line>
        <line lrx="2248" lry="1461" ulx="2177" uly="1403">ſcher?</line>
        <line lrx="2248" lry="1525" ulx="2181" uly="1473">in G⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="1598" ulx="2182" uly="1560">wenn</line>
        <line lrx="2248" lry="1670" ulx="2179" uly="1632">waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1751" type="textblock" ulx="2175" uly="1690">
        <line lrx="2232" lry="1751" ulx="2175" uly="1690">ſagte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_DkXI3667_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="81" lry="451" ulx="0" uly="397">hweſter</line>
        <line lrx="81" lry="516" ulx="8" uly="469">in der</line>
        <line lrx="80" lry="600" ulx="0" uly="542">mittag</line>
        <line lrx="81" lry="667" ulx="0" uly="614">de die</line>
        <line lrx="80" lry="733" ulx="0" uly="686">we in</line>
        <line lrx="80" lry="816" ulx="0" uly="774">er zu⸗</line>
        <line lrx="80" lry="891" ulx="0" uly="837">fragen,</line>
        <line lrx="79" lry="952" ulx="1" uly="904">eit ein</line>
        <line lrx="80" lry="1026" ulx="6" uly="977">ſeinem</line>
        <line lrx="78" lry="1097" ulx="0" uly="1062">tamer⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1169" ulx="0" uly="1121">in be⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1245" ulx="0" uly="1193">onika,</line>
        <line lrx="71" lry="1323" ulx="0" uly="1266">Lracht</line>
        <line lrx="76" lry="1396" ulx="1" uly="1342">ung,</line>
        <line lrx="79" lry="1460" ulx="0" uly="1414">derart</line>
        <line lrx="78" lry="1543" ulx="0" uly="1483">lbſicht,</line>
        <line lrx="78" lry="1605" ulx="0" uly="1559">etwas</line>
        <line lrx="79" lry="1679" ulx="3" uly="1630">kleinen</line>
        <line lrx="77" lry="1752" ulx="0" uly="1702">brkan.</line>
        <line lrx="78" lry="1829" ulx="0" uly="1771">Kopf⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1911" ulx="1" uly="1847">großes</line>
        <line lrx="75" lry="1976" ulx="0" uly="1919">npfir⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2043" ulx="0" uly="1998">ürmen</line>
        <line lrx="77" lry="2117" ulx="0" uly="2068">nnd er⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2183" ulx="31" uly="2135">aber</line>
        <line lrx="76" lry="2274" ulx="0" uly="2212">icht-</line>
        <line lrx="75" lry="2333" ulx="0" uly="2287">timme,</line>
        <line lrx="73" lry="2405" ulx="0" uly="2362">n un⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2485" ulx="0" uly="2419">et in</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2709" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="78" lry="2635" ulx="2" uly="2560">ſe hei</line>
        <line lrx="76" lry="2709" ulx="0" uly="2634">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1744" type="textblock" ulx="394" uly="400">
        <line lrx="1820" lry="472" ulx="405" uly="400">St. Paul war ſie nicht wieder gekommen ſeit jenem Tag,</line>
        <line lrx="1823" lry="543" ulx="402" uly="471">da ſie den Kreuzjackl für die alte Lackenbacherin geholt</line>
        <line lrx="1822" lry="613" ulx="401" uly="542">hatte, und letztere war ihr in früherer Zeit nahezu fremd</line>
        <line lrx="1820" lry="683" ulx="401" uly="615">geweſen. Den Kaplan, welcher erſt nach Weihnachten ſeine</line>
        <line lrx="1819" lry="754" ulx="401" uly="684">Stelle in St. Paul antrat, hatte ſie vorher nie geſehen —</line>
        <line lrx="1820" lry="826" ulx="399" uly="755">der Oberlehrer war ſehr kurzſichtig — — — aber der Herr</line>
        <line lrx="1818" lry="897" ulx="398" uly="826">Pfarrer? — — Wollte es ihr nicht ſcheinen, als ruhte ſein</line>
        <line lrx="1512" lry="965" ulx="400" uly="896">Blick oft prüfend in ſtummer Frage auf ihr?</line>
        <line lrx="1818" lry="1040" ulx="487" uly="968">Dann ſtand ſie jedesmal raſch auf, machte ſich in Küche</line>
        <line lrx="1818" lry="1110" ulx="397" uly="1039">und Stall zu ſchaffen und kam erſt wieder zum Vorſchein,</line>
        <line lrx="1816" lry="1178" ulx="396" uly="1111">wenn ſich die Herren in dem mittlerweile dunkel gewordenen</line>
        <line lrx="1816" lry="1250" ulx="396" uly="1181">Stübchen empfahlen. Auf dem Heimwege aber, wenn Lehrer</line>
        <line lrx="1814" lry="1323" ulx="396" uly="1251">und Kaplan ſich über Hiasls Kriegserzählungen beſprachen</line>
        <line lrx="1812" lry="1391" ulx="396" uly="1322">und dabei, wie gewöhnlich, in gefährliche Labyrinthe politi⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1463" ulx="394" uly="1393">ſcher Meinungsverſchiedenheiten gerieten, ging der alte Herr,</line>
        <line lrx="1809" lry="1531" ulx="395" uly="1463">in Gedanken verſunken, neben den anderen einher, — und</line>
        <line lrx="1809" lry="1605" ulx="396" uly="1535">wenn die beiden eben im größten Wortwechſel befangen</line>
        <line lrx="1808" lry="1677" ulx="396" uly="1606">waren, blieb er ſtehen, ſtieß ſeinen Stock in die Erde und</line>
        <line lrx="1816" lry="1744" ulx="394" uly="1677">ſagte kopfſchüttelnd: „Und ſie is es halt doch!“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_DkXI3667_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1544" lry="1432" type="textblock" ulx="744" uly="1361">
        <line lrx="1544" lry="1432" ulx="744" uly="1361">Einundzwanzigſtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2682" type="textblock" ulx="435" uly="1489">
        <line lrx="1850" lry="1550" ulx="526" uly="1489">Fiebernde Unraſt erfüllte Schweſter Monika, je näher</line>
        <line lrx="1847" lry="1622" ulx="435" uly="1560">der Tag heranrückte, an dem ſie Hiasl die Augen auch tags⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1692" ulx="436" uly="1631">über enthüllen durfte und er wieder, trotz ſeiner fehlenden</line>
        <line lrx="1849" lry="1763" ulx="435" uly="1701">Füße, ſozuſagen als ganzer Menſch dem Leben und der</line>
        <line lrx="1848" lry="1834" ulx="436" uly="1772">Arbeit wiedergegeben würde. Bis jetzt hatte ſie ihm nie er⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1902" ulx="435" uly="1843">laubt, die Binde von den Augen zu nehmen, ehe ſie ſeine</line>
        <line lrx="1849" lry="1975" ulx="435" uly="1914">Kammer verlaſſen hatte, und wiederholt löſchte ſie, als</line>
        <line lrx="1850" lry="2046" ulx="435" uly="1984">ſie bemerkte, daß er ſie zurückzuſchieben beabſichtigte, wenn</line>
        <line lrx="1850" lry="2116" ulx="435" uly="2055">ſie abends noch in ſeiner Stube beſchäftigt war, raſch</line>
        <line lrx="669" lry="2187" ulx="436" uly="2129">das Licht.</line>
        <line lrx="1850" lry="2256" ulx="527" uly="2196">„Wenn i Eahna nur amol ſehgn kunt, Schweſter, ob</line>
        <line lrx="1852" lry="2329" ulx="437" uly="2266">Sö aſo ſan, wia i mirs denk,“ lachte er dann; aber ſie</line>
        <line lrx="1852" lry="2400" ulx="436" uly="2336">ſchloß raſch mit einem halb ärgerlichen „Guade Nacht“ die</line>
        <line lrx="1851" lry="2470" ulx="436" uly="2406">Tür und kam auch morgens erſt wieder an ſein Bett, bis</line>
        <line lrx="1853" lry="2541" ulx="436" uly="2478">ſie ſich überzeugt hatte, daß er den Verband über den Augen</line>
        <line lrx="1853" lry="2611" ulx="437" uly="2549">hatte, welche ſie ihm dann noch mit beſonderer Sorgfalt</line>
        <line lrx="964" lry="2682" ulx="436" uly="2624">für den Tag anpaßte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2797" type="textblock" ulx="437" uly="2754">
        <line lrx="525" lry="2797" ulx="437" uly="2754">246</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_DkXI3667_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="1548" type="textblock" ulx="18" uly="1497">
        <line lrx="81" lry="1548" ulx="18" uly="1497">naher</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="80" lry="1633" ulx="0" uly="1573">htage⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1707" ulx="0" uly="1644">lenden</line>
        <line lrx="81" lry="1767" ulx="0" uly="1715">nd der</line>
        <line lrx="80" lry="1840" ulx="4" uly="1792">nie er⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1918" ulx="0" uly="1859">e ſeine</line>
        <line lrx="80" lry="1990" ulx="0" uly="1929">ie, als</line>
        <line lrx="81" lry="2066" ulx="0" uly="2012">wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="81" lry="2138" ulx="0" uly="2070">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="80" lry="2277" ulx="0" uly="2215">ter, ob</line>
        <line lrx="80" lry="2349" ulx="0" uly="2288">ber ſe</line>
        <line lrx="79" lry="2432" ulx="0" uly="2359">t⸗ die</line>
        <line lrx="78" lry="2495" ulx="0" uly="2432">tt, bis</line>
        <line lrx="81" lry="2567" ulx="6" uly="2515">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2648" type="textblock" ulx="414" uly="385">
        <line lrx="1835" lry="449" ulx="505" uly="385">Mein Gott, wenn er ſeine treue Pflegerin endlich einmal</line>
        <line lrx="1833" lry="523" ulx="414" uly="455">von Angeſicht zu Angeſicht ſehen würde! Wie oft hatte er halb</line>
        <line lrx="1833" lry="596" ulx="416" uly="526">ſcherzend, halb im Ernſt ſie gefragt, wie ſie wohl ausſehe.</line>
        <line lrx="1833" lry="670" ulx="510" uly="598">„Alt un ſchiach, kloan un dick“, antwortete ſie lachend —</line>
        <line lrx="1834" lry="737" ulx="417" uly="668">doch er hatte dann nur ſinnend den Kopf geſchüttelt und</line>
        <line lrx="1835" lry="808" ulx="419" uly="737">gemeint: „Sö Lugnſchippl, Sö, dös glaub i Eahna mei</line>
        <line lrx="776" lry="867" ulx="418" uly="821">Lebta nöt . . .“</line>
        <line lrx="1836" lry="947" ulx="507" uly="879">Kurz vor Ablauf ihres Urlaubs war Schweſter Monika</line>
        <line lrx="1836" lry="1017" ulx="420" uly="951">eines Abends, nachdem ſie ihre Pflegebefohlenen zur Ruhe</line>
        <line lrx="1838" lry="1091" ulx="419" uly="1022">gebracht hatte, noch bis ſpät in die Nacht auf der alten</line>
        <line lrx="1837" lry="1158" ulx="419" uly="1092">Steinbank vor dem Hauſe geſeſſen — den Sternenhimmel</line>
        <line lrx="1837" lry="1232" ulx="419" uly="1162">über ſich — vor ſich das mondverklärte ſchlummerſtille</line>
        <line lrx="775" lry="1292" ulx="419" uly="1245">Land — — —</line>
        <line lrx="1837" lry="1369" ulx="509" uly="1306">Mit den Silberwölkchen, die durch den Äther ſchifften, zogen</line>
        <line lrx="1837" lry="1444" ulx="420" uly="1374">ihre Gedanken rückerinnernd, vorwärtstaſtend durch die Nacht:</line>
        <line lrx="1837" lry="1585" ulx="511" uly="1516">Auch ſie hätte im Hoamatl wunſchlos glückliche Tage</line>
        <line lrx="1837" lry="1653" ulx="419" uly="1588">verlebt, wenn nicht gerade das Bewußtſein ihrer Unent⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1728" ulx="420" uly="1657">behrlichkeit hier ſie mit wehmütigem Bangen erfüllt haben</line>
        <line lrx="1838" lry="1792" ulx="421" uly="1727">würde. Bald war ihre Zeit hier zu Ende und ſie mußte</line>
        <line lrx="1839" lry="1869" ulx="421" uly="1796">zunächſt nach Wien zurück in Fron und Pflicht — zurück</line>
        <line lrx="1838" lry="1937" ulx="421" uly="1868">in die ernſte Stadt, wo Spitäler ſich an Spitäler reihten</line>
        <line lrx="1838" lry="2002" ulx="421" uly="1940">und alles Elend und Grauen des glückmordenden, menſchen⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2078" ulx="421" uly="2011">verſtümmelnden Krieges doppelt auf den Gemütern laſtete!</line>
        <line lrx="1837" lry="2149" ulx="511" uly="2080">Nie hatte ſie ſich dort an den ſchrillen, unheimlich</line>
        <line lrx="1838" lry="2220" ulx="421" uly="2151">warnenden Pfiff der durch die Straßen eilenden Sanitäts⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2292" ulx="422" uly="2222">autos gewöhnen können, die ſtets neue Opfer nach den</line>
        <line lrx="1840" lry="2363" ulx="421" uly="2294">Lazaretten brachten und die Krankenſäle bis zum letzten</line>
        <line lrx="1839" lry="2436" ulx="422" uly="2375">Platze füllten.</line>
        <line lrx="1839" lry="2503" ulx="511" uly="2434">Selbſt alles was ſie an Kriegsſchrecken während ihres</line>
        <line lrx="1839" lry="2578" ulx="422" uly="2499">Pflegedienſtes an der Front erlebt hatte, konnte ſie nicht</line>
        <line lrx="1838" lry="2648" ulx="421" uly="2571">ſo niederdrücken, als die endloſen Reihen der Kranken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2749" type="textblock" ulx="1751" uly="2706">
        <line lrx="1839" lry="2749" ulx="1751" uly="2706">247</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_DkXI3667_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1840" lry="2645" type="textblock" ulx="405" uly="386">
        <line lrx="1840" lry="452" ulx="423" uly="386">zimmer mit ihrem ſtereotypen Äther⸗ und Jodoformgeruch</line>
        <line lrx="1840" lry="523" ulx="424" uly="458">und den hier in Reih' und Glied hingelegten blutigen Zeugen</line>
        <line lrx="1167" lry="588" ulx="424" uly="528">opfermutigſten Heldentums . . .</line>
        <line lrx="1838" lry="663" ulx="512" uly="599">Inſolange ſie den „Einen“ zu ſuchen ausgezogen war,</line>
        <line lrx="1838" lry="735" ulx="422" uly="670">ſelbſt bis an die feindlichen Reihen, hatte ſie in ſtiller Pflicht⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="803" ulx="425" uly="741">treue ihren Beruf erfüllt, doch war ſie dabei nur von einer</line>
        <line lrx="1836" lry="876" ulx="422" uly="811">Sehnſucht, von einem Wunſche getragen worden — ihm —</line>
        <line lrx="743" lry="940" ulx="421" uly="882">nahe zu ſein!</line>
        <line lrx="1835" lry="1018" ulx="509" uly="954">Durch ihren ſtarken Glauben wollte ſie das Schickſal</line>
        <line lrx="1831" lry="1089" ulx="420" uly="1024">zwingen, ihr den wunden Geliebten in die Arme zu legen.</line>
        <line lrx="1833" lry="1159" ulx="508" uly="1095">Dieſer Gedanke trug ſie damals über jede Schwierigkeit</line>
        <line lrx="1829" lry="1230" ulx="419" uly="1164">hinweg, ſo daß ſie ſtark und aufrecht allen Anforderungen,</line>
        <line lrx="1828" lry="1300" ulx="417" uly="1235">die an ihre phyſiſche und pſychiſche Kraft geſtellt wurden,</line>
        <line lrx="865" lry="1363" ulx="416" uly="1307">ſtandhalten konnte.</line>
        <line lrx="1827" lry="1443" ulx="506" uly="1378">Und nun war auch dieſe Aufgabe zu Ende geführt.</line>
        <line lrx="1826" lry="1513" ulx="414" uly="1448">Hiasl konnte in wenigen Tagen ihrer Fürſorge entbehren —</line>
        <line lrx="1827" lry="1584" ulx="414" uly="1519">ſie aber würde, ſich ganz dem Pflegerinnenberufe widmend,</line>
        <line lrx="1826" lry="1655" ulx="414" uly="1589">heimatlos und einſam das große Sehnen ihres törichten</line>
        <line lrx="1825" lry="1723" ulx="413" uly="1660">Herzens im ernſten Pflichtenkreiſe, in Arbeit und Selbſt⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1794" ulx="412" uly="1732">vergeſſenheit zum Schweigen bringen — und das Allerbarmen</line>
        <line lrx="1823" lry="1865" ulx="412" uly="1801">wahlloſer Nächſtenliebe mußte in Zukunft ihr Leben aus⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1938" ulx="410" uly="1872">füllen und den dürſtenden Aufſchrei fordernder Jugendrechte</line>
        <line lrx="688" lry="1998" ulx="412" uly="1941">erſticken . . .</line>
        <line lrx="1820" lry="2079" ulx="500" uly="2014">Der alte Trotz bäumte ſich in ihr auf und das noch</line>
        <line lrx="1819" lry="2149" ulx="410" uly="2083">immer nicht gänzlich niedergebändigte, zügelloſe Tempera⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2219" ulx="409" uly="2155">ment der „wilden Vroni“ zuckte empor.</line>
        <line lrx="1820" lry="2291" ulx="498" uly="2226">Warum gab ſie ſich nicht endlich zu erkennen? Fürchtete</line>
        <line lrx="1818" lry="2361" ulx="408" uly="2296">ſie, daß die wärmeren Empfindungen, die Hiasl für ſeine</line>
        <line lrx="1817" lry="2432" ulx="408" uly="2367">treue Pflegerin jetzt erfüllten, der früheren Gleichgültigkeit,</line>
        <line lrx="1815" lry="2502" ulx="408" uly="2438">oder gar jäher Abneigung weichen könnten — — und er,</line>
        <line lrx="1816" lry="2574" ulx="406" uly="2507">wie damals, in ſeiner leidenſchaftsloſen, ruhigen Art zu</line>
        <line lrx="1811" lry="2645" ulx="405" uly="2579">ihr ſagen würde: „Was ſuachſt da, Madl — geh hoam!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="2754" type="textblock" ulx="405" uly="2712">
        <line lrx="494" lry="2754" ulx="405" uly="2712">248</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2679" type="textblock" ulx="2173" uly="393">
        <line lrx="2248" lry="451" ulx="2221" uly="393">5</line>
        <line lrx="2248" lry="514" ulx="2176" uly="468">ſie m</line>
        <line lrx="2240" lry="595" ulx="2176" uly="538">Veſth</line>
        <line lrx="2248" lry="657" ulx="2175" uly="610">an de</line>
        <line lrx="2248" lry="740" ulx="2175" uly="683">borge</line>
        <line lrx="2246" lry="800" ulx="2224" uly="754">0</line>
        <line lrx="2238" lry="883" ulx="2177" uly="825">licher</line>
        <line lrx="2248" lry="944" ulx="2179" uly="897">Erden</line>
        <line lrx="2248" lry="1016" ulx="2223" uly="969">N</line>
        <line lrx="2233" lry="1098" ulx="2178" uly="1042">naht.</line>
        <line lrx="2248" lry="1172" ulx="2175" uly="1115">Zerfal</line>
        <line lrx="2248" lry="1246" ulx="2175" uly="1187">gewuß</line>
        <line lrx="2248" lry="1317" ulx="2174" uly="1256">Argme</line>
        <line lrx="2248" lry="1385" ulx="2176" uly="1328">Ir</line>
        <line lrx="2248" lry="1448" ulx="2178" uly="1401">wiede</line>
        <line lrx="2234" lry="1600" ulx="2180" uly="1557">wat,</line>
        <line lrx="2248" lry="1667" ulx="2177" uly="1615">nisvol</line>
        <line lrx="2248" lry="1739" ulx="2174" uly="1686">kraut</line>
        <line lrx="2248" lry="1812" ulx="2173" uly="1758">lockend</line>
        <line lrx="2248" lry="1892" ulx="2175" uly="1831">ſchere</line>
        <line lrx="2248" lry="1964" ulx="2220" uly="1908">JH</line>
        <line lrx="2234" lry="2025" ulx="2178" uly="1979">mals</line>
        <line lrx="2248" lry="2099" ulx="2177" uly="2045">Wund</line>
        <line lrx="2248" lry="2179" ulx="2176" uly="2116">Daſei</line>
        <line lrx="2248" lry="2257" ulx="2175" uly="2192">außer⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="2319" ulx="2175" uly="2259">eignis</line>
        <line lrx="2248" lry="2389" ulx="2173" uly="2334">wicklun</line>
        <line lrx="2248" lry="2467" ulx="2174" uly="2415">ungeal</line>
        <line lrx="2248" lry="2533" ulx="2217" uly="2484">D</line>
        <line lrx="2248" lry="2607" ulx="2174" uly="2545">hatte</line>
        <line lrx="2247" lry="2679" ulx="2176" uly="2616">Ufer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_DkXI3667_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="73" lry="433" ulx="0" uly="375">geruch</line>
        <line lrx="73" lry="505" ulx="0" uly="446">eugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="72" lry="645" ulx="0" uly="606">war,</line>
        <line lrx="72" lry="722" ulx="0" uly="665">gflccht⸗</line>
        <line lrx="72" lry="783" ulx="0" uly="737">einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="70" lry="1015" ulx="0" uly="955">hickal</line>
        <line lrx="68" lry="1087" ulx="3" uly="1030">legen.</line>
        <line lrx="67" lry="1159" ulx="0" uly="1099">igkeit</line>
        <line lrx="62" lry="1232" ulx="2" uly="1186">ngen,</line>
        <line lrx="61" lry="1296" ulx="0" uly="1247">rden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="65" lry="1586" ulx="0" uly="1535">nend,</line>
        <line lrx="65" lry="1669" ulx="0" uly="1611">ichten</line>
        <line lrx="64" lry="1735" ulx="0" uly="1680">elbſt⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1804" ulx="0" uly="1764">wmen</line>
        <line lrx="63" lry="1875" ulx="15" uly="1830">aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="1898">
        <line lrx="63" lry="1957" ulx="0" uly="1898">rechte</line>
        <line lrx="61" lry="2098" ulx="14" uly="2039">noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="60" lry="2177" ulx="0" uly="2127">here⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2529" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="59" lry="2323" ulx="0" uly="2265">chtete</line>
        <line lrx="57" lry="2397" ulx="8" uly="2334">ſeine</line>
        <line lrx="55" lry="2470" ulx="2" uly="2403">eit</line>
        <line lrx="54" lry="2529" ulx="0" uly="2488">der,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1008" type="textblock" ulx="376" uly="382">
        <line lrx="1799" lry="443" ulx="469" uly="382">Hoamgehn — wohin? Kein Fleckchen Heimaterde beſaß</line>
        <line lrx="1799" lry="512" ulx="378" uly="452">ſie mehr, die Mutter tot — das Häuschen in fremdem</line>
        <line lrx="1798" lry="584" ulx="378" uly="523">Beſitz — keine Hand an die ſie ſich klammern, kein Herz</line>
        <line lrx="1798" lry="654" ulx="377" uly="595">an dem ſie ſich hätte ausweinen und raſten können, ge⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="727" ulx="376" uly="659">borgen, geſchützt — geliebt!</line>
        <line lrx="1796" lry="795" ulx="468" uly="736">Geliebt?! Konnten alle weſenloſen Phantaſien menſch⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="868" ulx="376" uly="806">licher Glücksmöglichkeiten dem lebendigen Bewußtſein ſolcher</line>
        <line lrx="1348" lry="939" ulx="377" uly="879">Erdenſeligkeit die Wagſchale halten? —</line>
        <line lrx="1796" lry="1008" ulx="466" uly="949">Nie war die Liebe ihr als heilige Offenbarung ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1081" type="textblock" ulx="327" uly="1018">
        <line lrx="1796" lry="1081" ulx="327" uly="1018">naht. Die kränkliche, verſchloſſene, mit ſich und der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2638" type="textblock" ulx="367" uly="1090">
        <line lrx="1794" lry="1153" ulx="372" uly="1090">zerfallene Mutter hatte ihr keine Liebe entgegenzubringen</line>
        <line lrx="1795" lry="1224" ulx="376" uly="1161">gewußt. In der Gemeinde war ſie nur geduldet und mit</line>
        <line lrx="1792" lry="1295" ulx="372" uly="1231">Argwohn, Abneigung und Unverſtand verfolgt worden.</line>
        <line lrx="1793" lry="1364" ulx="372" uly="1302">Ihr Traum — geliebt zu werden — zerſtob immer</line>
        <line lrx="537" lry="1423" ulx="373" uly="1378">wieder.</line>
        <line lrx="1792" lry="1504" ulx="463" uly="1444">Als ihr verbittertes und gequältes Herz endlich erwacht</line>
        <line lrx="1790" lry="1576" ulx="373" uly="1514">war, hatten die halb verſtummten und vergeſſenen „geheim⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1644" ulx="372" uly="1585">nisvollen Stimmen“ wieder an das von droſſelndem Un⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="1718" ulx="370" uly="1655">kraut überwucherte Tor ihrer Seele geklungen — werbend und</line>
        <line lrx="1789" lry="1788" ulx="369" uly="1727">lockend, und was ſie flüſterten, wurde ihr da zu erfüllungs⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1862" ulx="369" uly="1802">ſicherer Verheißung . . .</line>
        <line lrx="1789" lry="1930" ulx="458" uly="1868">Ja, alles was ihr die „Stimmen der Tiefen“, die da⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="2001" ulx="370" uly="1938">mals aus dem knoſpenden Mädchenherzen ſteigend, ſo</line>
        <line lrx="1788" lry="2072" ulx="370" uly="2009">Wunderſames, Ahnungsreiches zuraunten, war in ihrem</line>
        <line lrx="1789" lry="2142" ulx="370" uly="2080">Daſein zu ſtaunendem Erlebnis geworden — — — und die</line>
        <line lrx="1787" lry="2215" ulx="370" uly="2151">außergewöhnlichen Verhältniſſe dieſer raſchlebigen, von Er⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="2284" ulx="370" uly="2222">eignis zu Ereignis haſtenden Zeit, hatten ihre ganze Ent⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="2384" ulx="367" uly="2292">wicklung, ihr eigenes drängendes Sehnen und Wollen in</line>
        <line lrx="1284" lry="2427" ulx="368" uly="2367">ungeahnter Weiſe begünſtigt — — —</line>
        <line lrx="1786" lry="2497" ulx="456" uly="2434">Durch den dunklen Werdegang des Seins</line>
        <line lrx="1787" lry="2567" ulx="367" uly="2505">hatten heilige Ströme gerauſcht, an deren</line>
        <line lrx="1635" lry="2638" ulx="367" uly="2575">Ufern ſie im Erdenpilgerkleide ſchritt...</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2748" type="textblock" ulx="1699" uly="2706">
        <line lrx="1785" lry="2748" ulx="1699" uly="2706">249</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_DkXI3667_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1877" lry="2636" type="textblock" ulx="456" uly="385">
        <line lrx="1877" lry="444" ulx="530" uly="385">Und wieder ſah ſie den dämmerſtillen Wald, durch den</line>
        <line lrx="1875" lry="515" ulx="462" uly="456">ſie wie eine Katze geduckt und vorſichtig geſchlichen war,</line>
        <line lrx="1875" lry="586" ulx="462" uly="526">den Blick nach einem hingewandt, der talwärts ſchritt,</line>
        <line lrx="1874" lry="656" ulx="461" uly="598">mit dem Rekrutenſtrauß am Hut — — — ſie hörte ihres</line>
        <line lrx="1875" lry="727" ulx="462" uly="667">Herzens gellen wilden Schrei, den ſie, das Antlitz tief ins</line>
        <line lrx="1874" lry="798" ulx="462" uly="739">Moos gedrückt, im heiligen Schoß der Heimaterde erſtickte,</line>
        <line lrx="1874" lry="907" ulx="463" uly="805">als dieſer Eine in den aufſteigenden Morgennebeln des</line>
        <line lrx="912" lry="939" ulx="461" uly="881">Tales verſchwand.</line>
        <line lrx="1875" lry="1015" ulx="511" uly="914">Jetzt führte das Erinnern ſie am Totenbett der Mutter</line>
        <line lrx="1871" lry="1080" ulx="460" uly="1021">vorbei — das Leben hatte es nicht gut gemeint mit ihr —</line>
        <line lrx="1874" lry="1150" ulx="461" uly="1091">ein Frauenſchickſal war's geweſen wie tauſend andere —</line>
        <line lrx="1872" lry="1221" ulx="460" uly="1163">drum war es beſſer ſo — und ſie ſtarb gern — — —</line>
        <line lrx="1871" lry="1292" ulx="547" uly="1233">Und dunkler noch wurde der Werdegang ihres</line>
        <line lrx="1876" lry="1363" ulx="461" uly="1304">Seins — die Mutter tot — der Eine fern, um den der</line>
        <line lrx="1872" lry="1433" ulx="461" uly="1374">Gedanke in irrer Sehnſucht ſeine Fieberkreiſe zog. Der Tag</line>
        <line lrx="1615" lry="1504" ulx="460" uly="1445">ſo leer — die Nächte ſo kalt — ſo einſam . . .</line>
        <line lrx="1873" lry="1574" ulx="550" uly="1516">Später Abend war es. Am Fenſter ſtehend, löſte ſie</line>
        <line lrx="1872" lry="1646" ulx="459" uly="1587">die ſchweren, rotgoldenen Zöpfe beim Schein der tief herab⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1716" ulx="462" uly="1659">gebrannten Kerze . . .</line>
        <line lrx="1874" lry="1786" ulx="548" uly="1727">Was war das? Schritte vor dem Hauſe — — — leiſes</line>
        <line lrx="1873" lry="1858" ulx="460" uly="1799">Schleichen — das Knacken dürrer AÄAſte, dort, dicht vorm</line>
        <line lrx="1871" lry="1928" ulx="459" uly="1869">Haus am Abhang. Kommtt  die tote Mutter heute, ſie be⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1999" ulx="458" uly="1940">ſuchen? s iſt Allerſeelentag! Ein Grauen rinnt durch Vronis</line>
        <line lrx="1875" lry="2070" ulx="459" uly="2011">Adern . . . Wieder dieſes ſchleichende Geräuſch — und näher</line>
        <line lrx="1872" lry="2141" ulx="456" uly="2082">jetzt. Weshalb hatte ſie den Balken heute nicht geſchloſſen?</line>
        <line lrx="1870" lry="2212" ulx="457" uly="2151">Jetzt wagt ſie es nicht — und wagt auch nicht, das Licht</line>
        <line lrx="846" lry="2282" ulx="457" uly="2224">zu löſchen — —</line>
        <line lrx="1871" lry="2354" ulx="546" uly="2294">Am Mauerſockel klimmts empor — ein Fauſtſchlag ſtößt</line>
        <line lrx="1872" lry="2424" ulx="456" uly="2365">das Fenſter ein — ein blaſſer Männerkopf mit lüſtern</line>
        <line lrx="1870" lry="2495" ulx="456" uly="2435">funkelnden Augen erſcheint, für eines Atems Friſt, in ſeinem</line>
        <line lrx="814" lry="2563" ulx="458" uly="2507">Rahmen — —</line>
        <line lrx="1871" lry="2636" ulx="546" uly="2577">Und Vroni greift, halb unbewußt, zurück, wo auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2750" type="textblock" ulx="457" uly="2708">
        <line lrx="544" lry="2750" ulx="457" uly="2708">250</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1686" type="textblock" ulx="2187" uly="1629">
        <line lrx="2248" lry="1686" ulx="2187" uly="1629">ferne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1902" type="textblock" ulx="2182" uly="1771">
        <line lrx="2248" lry="1823" ulx="2182" uly="1771">Liebe⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="1902" ulx="2183" uly="1844">chens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2184" type="textblock" ulx="2185" uly="1994">
        <line lrx="2243" lry="2039" ulx="2185" uly="1994">wer?</line>
        <line lrx="2248" lry="2116" ulx="2186" uly="2058">ihren</line>
        <line lrx="2247" lry="2184" ulx="2186" uly="2131">dielle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2692" type="textblock" ulx="2185" uly="2275">
        <line lrx="2248" lry="2329" ulx="2186" uly="2275">Gens</line>
        <line lrx="2248" lry="2415" ulx="2186" uly="2358">gewe</line>
        <line lrx="2247" lry="2476" ulx="2185" uly="2421">glaub</line>
        <line lrx="2248" lry="2547" ulx="2185" uly="2502">ſe</line>
        <line lrx="2247" lry="2629" ulx="2186" uly="2563">Verfe</line>
        <line lrx="2248" lry="2692" ulx="2188" uly="2635">ſed⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_DkXI3667_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="91" lry="437" ulx="0" uly="382">ucch den</line>
        <line lrx="89" lry="507" ulx="0" uly="467">en war,</line>
        <line lrx="89" lry="583" ulx="18" uly="526">ſchitt,</line>
        <line lrx="89" lry="655" ulx="0" uly="598">te ihres</line>
        <line lrx="89" lry="729" ulx="4" uly="670">tief ins</line>
        <line lrx="88" lry="795" ulx="1" uly="742">erſtickte,</line>
        <line lrx="88" lry="862" ulx="0" uly="815">eln des</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="89" lry="1008" ulx="5" uly="961">Mutter</line>
        <line lrx="87" lry="1090" ulx="0" uly="1034">ihr —</line>
        <line lrx="86" lry="1152" ulx="0" uly="1119">ere —</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1212" type="textblock" ulx="8" uly="1202">
        <line lrx="81" lry="1212" ulx="8" uly="1202">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1307" type="textblock" ulx="10" uly="1251">
        <line lrx="81" lry="1307" ulx="10" uly="1251">ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="84" lry="1371" ulx="0" uly="1321">den der</line>
        <line lrx="86" lry="1449" ulx="0" uly="1394">er Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="87" lry="1599" ulx="0" uly="1537">iſte ſi</line>
        <line lrx="86" lry="1670" ulx="0" uly="1608">herab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="86" lry="1812" ulx="0" uly="1754">-leiſes</line>
        <line lrx="86" lry="1881" ulx="0" uly="1837"> vorn</line>
        <line lrx="84" lry="1963" ulx="13" uly="1898">ſe be⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2024" ulx="5" uly="1968">Pronis</line>
        <line lrx="86" lry="2100" ulx="0" uly="2043">dnäher</line>
        <line lrx="83" lry="2178" ulx="0" uly="2111">loſen</line>
        <line lrx="82" lry="2245" ulx="0" uly="2185"> Lgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2544" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="80" lry="2402" ulx="0" uly="2330"> ſößt</line>
        <line lrx="80" lry="2467" ulx="5" uly="2409">lüſtern</line>
        <line lrx="80" lry="2544" ulx="7" uly="2482">ſenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="82" lry="2685" ulx="0" uly="2626">, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2666" type="textblock" ulx="375" uly="400">
        <line lrx="1808" lry="471" ulx="375" uly="400">Tiſch ein Stein, wie ſie zum Meſſerſchleifen ihn verwendet,</line>
        <line lrx="1519" lry="542" ulx="376" uly="478">liegt . . .</line>
        <line lrx="1103" lry="612" ulx="471" uly="548">„Schlag zu, Deandl!“</line>
        <line lrx="1812" lry="689" ulx="467" uly="612">Wer rief es ihr zu? Aus unendlichen Fernen ſcheint</line>
        <line lrx="1810" lry="749" ulx="378" uly="683">die Stimme an ihr Ohr zu dringen — und wie die Fauſt,</line>
        <line lrx="1799" lry="825" ulx="378" uly="753">durch das offene Fenſter langend, nach ihrem goldenen</line>
        <line lrx="1799" lry="896" ulx="380" uly="825">Königsmantel greift — hebt ſie den Stein und zielt —</line>
        <line lrx="1785" lry="967" ulx="380" uly="908">und trifft — —</line>
        <line lrx="1802" lry="1034" ulx="450" uly="967">Ein lauter Fluch — und übern Hang, der jäh zum</line>
        <line lrx="1813" lry="1107" ulx="382" uly="1036">Walde abſtürzt, hört ſie wie krachend, polternd mit Geröll</line>
        <line lrx="1649" lry="1178" ulx="382" uly="1110">und Aſtwerk ein ſchwerer Körper zu Tal kollert .. .</line>
        <line lrx="1812" lry="1249" ulx="475" uly="1178">Erſt ſteht ſie ſtill, vor Schreck und Angſt gelähmt. Doch⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="1322" ulx="384" uly="1244">ſchnell gefaßt reißt ſie die Balken zu und löſcht das Licht</line>
        <line lrx="1813" lry="1391" ulx="384" uly="1320">und horcht — und horcht, mit allen Sinnen lauſchend,</line>
        <line lrx="826" lry="1462" ulx="386" uly="1402">durch das Dunkel.</line>
        <line lrx="1807" lry="1531" ulx="476" uly="1462">Das Häuschen ſteht weit abſeits von dem Dorfe, dort</line>
        <line lrx="1806" lry="1604" ulx="387" uly="1534">iſt wohl alles längſt in Schlaf und Traum — ſie hört nur</line>
        <line lrx="1807" lry="1676" ulx="387" uly="1604">fernes Nachtgebell eines mondbefehenden Bauernköters —</line>
        <line lrx="1816" lry="1743" ulx="388" uly="1674">das rauhe Miauen eines Katers, der durch die Felder nach</line>
        <line lrx="1807" lry="1813" ulx="389" uly="1745">Liebesabenteuern ſchleicht — und tief im Walde des Käuz⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1888" ulx="391" uly="1824">chens unheimlicher Schrei — — —</line>
        <line lrx="1808" lry="1958" ulx="481" uly="1882">Doch Vroni ſteht und horcht. — Wer war der Unhold,</line>
        <line lrx="1816" lry="2026" ulx="391" uly="1957">wer? Ein Bauernſohn aus der Umgebung? Welcher? In</line>
        <line lrx="1810" lry="2098" ulx="392" uly="2028">ihrem Schreck hat ſie ihn nicht erkannt — oder ein Strolch</line>
        <line lrx="620" lry="2170" ulx="392" uly="2111">vielleicht?</line>
        <line lrx="1817" lry="2241" ulx="448" uly="2170">Hat ſie getötet? Um Gott! Nun würde man ihr die</line>
        <line lrx="1812" lry="2309" ulx="397" uly="2241">Gensdarmen ins Haus ſchicken. Und iſt's ein Bauernſohn</line>
        <line lrx="1821" lry="2384" ulx="399" uly="2311">geweſen, dann Gnade ihr Gott! Ihr würde es niemand</line>
        <line lrx="1813" lry="2455" ulx="396" uly="2382">glauben, daß ſie nur in Notwehr gehandelt hat. Ja,</line>
        <line lrx="1814" lry="2525" ulx="395" uly="2454">ſie — — die wilde Vroni — die Gefürchtete — Verfolgte —</line>
        <line lrx="1821" lry="2596" ulx="396" uly="2524">Verfehmte! — Man würde ihr Handſchellen anlegen und</line>
        <line lrx="1820" lry="2666" ulx="396" uly="2594">ſie durch die Dorfſtraße führen zum Gaudium von alt nud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2768" type="textblock" ulx="1728" uly="2726">
        <line lrx="1814" lry="2768" ulx="1728" uly="2726">251</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_DkXI3667_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1870" lry="2574" type="textblock" ulx="429" uly="384">
        <line lrx="1869" lry="452" ulx="450" uly="384">jung . . . Marandjoſef! Und hängen wird man ſie — am</line>
        <line lrx="1870" lry="524" ulx="457" uly="453">Galgen wird die wilde Vroni hängen! So hat's der Lehrer</line>
        <line lrx="1868" lry="590" ulx="450" uly="523">einmal ihr geſagt, als ſie dem Ochſenwirt mit einer Stein⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="663" ulx="448" uly="594">ſchleuder eine Taube vom Dache weggeſchoſſen hatte — — —</line>
        <line lrx="1540" lry="729" ulx="446" uly="665">ja, mit den Steinen hatte ſie kein Glück . . .</line>
        <line lrx="1866" lry="805" ulx="536" uly="736">Und jäh ſtand Hiasls Bild vor ihrer angſtbebenden</line>
        <line lrx="1865" lry="878" ulx="445" uly="806">Seele. Die Schand', wenn er erfährt, daß ſie daheim wegen</line>
        <line lrx="1864" lry="948" ulx="453" uly="877">Totſchlag aufgehängt wurde, die Schand' — grad vor ihm!</line>
        <line lrx="1865" lry="1017" ulx="443" uly="947">Doch hätt' ſies nicht getan und wär' der Haderlump, der</line>
        <line lrx="1861" lry="1088" ulx="443" uly="1016">da wie ein Wolf zum Taubenſchlag geſchlichen war .. .</line>
        <line lrx="1864" lry="1159" ulx="449" uly="1088">was dann? Man hätte es ihr ſpäter doch nicht geglaubt —</line>
        <line lrx="940" lry="1217" ulx="442" uly="1158">ihr nicht!</line>
        <line lrx="1860" lry="1299" ulx="514" uly="1229">Sie fand keinen Ausweg aus dem Chaos ihrer Ge⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1351" ulx="438" uly="1299">danken.</line>
        <line lrx="1859" lry="1442" ulx="539" uly="1371">„Fort — fort — i muaß fort!“ Nur eilige Flucht konnte</line>
        <line lrx="757" lry="1496" ulx="445" uly="1440">ſie retten . . .</line>
        <line lrx="1858" lry="1584" ulx="533" uly="1512">Und wieder horchte ſie hinaus. Vom Kirchturme in</line>
        <line lrx="1856" lry="1658" ulx="443" uly="1581">St. Paul ſchlug die vierte Morgenſtunde. War das mög⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1733" ulx="435" uly="1651">lich? So viele Stunden war ſie hier betäubt, verängſtigt</line>
        <line lrx="1854" lry="1794" ulx="438" uly="1723">und erſchreckt geſtanden? Es war höchſte Zeit; mit beben⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1868" ulx="434" uly="1792">den Händen ſteckte ſie die Zöpfe auf und kleidete ſich an.</line>
        <line lrx="1855" lry="1939" ulx="439" uly="1863">In ein Bündel ſtopfte ſie mit anderen Habſeligkeiten ihr</line>
        <line lrx="1852" lry="2016" ulx="434" uly="1937">grünes, fadenſcheiniges Flickenröckchen — — Dann ſchlich</line>
        <line lrx="1541" lry="2073" ulx="432" uly="2005">ſie leiſe an die Tür und lugte hinaus — —</line>
        <line lrx="1851" lry="2148" ulx="526" uly="2076">Fern im Oſten brauten Nebel im fahl verdämmernden</line>
        <line lrx="1852" lry="2222" ulx="432" uly="2145">Mondlicht. Ein froſtrauher Novemberſturm pfiff um Wipfel</line>
        <line lrx="1849" lry="2292" ulx="433" uly="2217">und Dächer. Ihr ſchauderte. — Feſter hielt ſie das</line>
        <line lrx="1848" lry="2361" ulx="436" uly="2288">Tuch zuſammen, verſperrte die Tür — und ſtand im</line>
        <line lrx="1058" lry="2417" ulx="436" uly="2358">Freien. . .</line>
        <line lrx="1847" lry="2498" ulx="524" uly="2430">Wohin? Es war gut, daß ſie, das wilde Kind der</line>
        <line lrx="1846" lry="2574" ulx="429" uly="2500">Berge, ſo gut Beſcheid wußte um Weg und Steg im weiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2743" type="textblock" ulx="429" uly="2701">
        <line lrx="518" lry="2743" ulx="429" uly="2701">252</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2671" type="textblock" ulx="2190" uly="2543">
        <line lrx="2229" lry="2593" ulx="2190" uly="2543">leid</line>
        <line lrx="2246" lry="2671" ulx="2192" uly="2615">häͤd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_DkXI3667_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="95" lry="446" ulx="0" uly="411">— an</line>
        <line lrx="95" lry="528" ulx="1" uly="470">r Ahrer</line>
        <line lrx="93" lry="590" ulx="1" uly="543">rStein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="91" lry="807" ulx="0" uly="761">ebenden</line>
        <line lrx="90" lry="892" ulx="0" uly="848"> wegen</line>
        <line lrx="89" lry="963" ulx="0" uly="906">or ihn!</line>
        <line lrx="89" lry="1036" ulx="0" uly="978">np, der</line>
        <line lrx="86" lry="1098" ulx="0" uly="1065">dar.</line>
        <line lrx="85" lry="1170" ulx="0" uly="1124">tubt —</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="80" lry="1316" ulx="0" uly="1269">er Ge⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1461" ulx="0" uly="1415">konnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="82" lry="1608" ulx="0" uly="1558">ene in</line>
        <line lrx="81" lry="1689" ulx="0" uly="1633"> mög⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1765" ulx="0" uly="1703">ngftigt</line>
        <line lrx="79" lry="1826" ulx="11" uly="1777">heben⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1911" ulx="0" uly="1853">ich an⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1976" ulx="0" uly="1919">en ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2056" type="textblock" ulx="12" uly="1990">
        <line lrx="76" lry="2056" ulx="12" uly="1990">ſhit</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="75" lry="2191" ulx="1" uly="2139">ernden</line>
        <line lrx="74" lry="2268" ulx="0" uly="2206">Virfel</line>
        <line lrx="71" lry="2336" ulx="0" uly="2284">e das</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2626" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="67" lry="2554" ulx="0" uly="2501"> der</line>
        <line lrx="68" lry="2626" ulx="0" uly="2574">heiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2658" type="textblock" ulx="381" uly="400">
        <line lrx="1811" lry="463" ulx="473" uly="400">Nach mühſeliger Wanderung von vielen Tagen war ſie</line>
        <line lrx="1808" lry="534" ulx="382" uly="472">nach Marburg gekommen. Ihr Weg hatte ſie an einem</line>
        <line lrx="1803" lry="606" ulx="381" uly="542">Kloſter frommer Schweſtern vorbeigeführt. Dort klopfte ſie</line>
        <line lrx="1810" lry="676" ulx="381" uly="613">in ſpäter Abendſtunde an und ward eingelaſſen. Die kluge,</line>
        <line lrx="1802" lry="745" ulx="382" uly="685">menſchenfreundliche Oberin hatte nach Anhören von Vronis</line>
        <line lrx="1834" lry="816" ulx="383" uly="755">Geſchichte dieſer geraten, ſich bei Gericht zu melden, um</line>
        <line lrx="1804" lry="888" ulx="382" uly="827">jeden falſchen Schein von ſich abzuwenden und ihre Sache</line>
        <line lrx="1812" lry="959" ulx="383" uly="899">zu vertreten. Es wurde ihr die beſondere Vergünſtigung</line>
        <line lrx="1805" lry="1029" ulx="383" uly="968">zuteil, bis zur Abwicklung des gerichtlichen Verfahrens in</line>
        <line lrx="1811" lry="1101" ulx="382" uly="1040">der Hut des Kloſters bleiben zu dürfen. Dort wurde auch</line>
        <line lrx="1802" lry="1171" ulx="382" uly="1110">die erſte Grundlage für ihre bisher ſo vernachläſſigte Er⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="1243" ulx="382" uly="1181">ziehung gelegt. Ihrem Herzensdrange folgend, durfte ſie</line>
        <line lrx="1801" lry="1312" ulx="382" uly="1252">in den von Verwundeten überfüllten Spitälern Laiendienſte,</line>
        <line lrx="1805" lry="1384" ulx="383" uly="1323">als Hilfspflegerin, unter der Aufſicht und Anleitung der</line>
        <line lrx="1430" lry="1452" ulx="384" uly="1394">Schweſtern leiſten.</line>
        <line lrx="1811" lry="1524" ulx="471" uly="1465">Zur Verhandlung mußte ſie nach Graz. Sie wurde</line>
        <line lrx="1805" lry="1596" ulx="383" uly="1535">freigeſprochen und der mittlerweile geneſene Lippl bekam</line>
        <line lrx="1811" lry="1666" ulx="383" uly="1606">wegen Deſertion fünf Jahre Gefängnis. Vroni, um die</line>
        <line lrx="1801" lry="1736" ulx="382" uly="1678">ſich mehrere brave Frauen in Graz annahmen, verblieb zu⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="1808" ulx="383" uly="1748">nächſt dort, um noch einige Wochen Spitalsdienſt zu machen,</line>
        <line lrx="1804" lry="1879" ulx="383" uly="1819">und kam dann nach Wien, wo ſie ſich als Pflegerin für</line>
        <line lrx="1080" lry="1948" ulx="384" uly="1890">den Kriegsſchauplatz meldete.</line>
        <line lrx="1807" lry="2020" ulx="473" uly="1960">Ihre Erlebniſſe ſeit jenem unvergeſſenen Sommertag,</line>
        <line lrx="1803" lry="2092" ulx="383" uly="2031">ihr ernſter Beruf, ein angebornes verfeinertes Anpaſſungs⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="2162" ulx="383" uly="2103">vermögen und die tiefe, heilige Liebe und Sehnſucht</line>
        <line lrx="1804" lry="2232" ulx="385" uly="2174">ihres Herzens hatten ihr Weſen in wenigen Monaten ver⸗</line>
        <line lrx="581" lry="2291" ulx="385" uly="2245">wandelt.</line>
        <line lrx="1812" lry="2376" ulx="473" uly="2316">Und lauter rauſchten die heiligen Ströme</line>
        <line lrx="1810" lry="2445" ulx="386" uly="2386">durch den dunkeln Werdegang ihres</line>
        <line lrx="1803" lry="2517" ulx="386" uly="2457">Seins — ſie ſchritt durch Kriegsgetümmel und Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="2588" ulx="385" uly="2527">leid, ſie ſchaute Heldentum und den Segen ſtiller Samariter⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2658" ulx="386" uly="2602">hände — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2771" type="textblock" ulx="1716" uly="2729">
        <line lrx="1807" lry="2771" ulx="1716" uly="2729">253</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_DkXI3667_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1883" lry="2642" type="textblock" ulx="445" uly="390">
        <line lrx="1883" lry="450" ulx="555" uly="390">Lange hatte ſie bei den Sanitätskolonnen an der Front</line>
        <line lrx="1881" lry="520" ulx="456" uly="461">Dienſt getan, alle Entbehrungen, Anſtrengungen und</line>
        <line lrx="1880" lry="590" ulx="456" uly="531">Schreckniſſe klaglos durchkämpft und durchlitten und ſich</line>
        <line lrx="1880" lry="661" ulx="451" uly="603">Vertrauen und Anerkennung der AÄrzte und Patienten er⸗</line>
        <line lrx="727" lry="732" ulx="452" uly="688">rungen . . .</line>
        <line lrx="1880" lry="803" ulx="554" uly="744">Auf verklärten Wegen wandelte ſie den</line>
        <line lrx="1448" lry="874" ulx="463" uly="815">ſeligen Lichtgeſtaden zu — — —</line>
        <line lrx="1880" lry="943" ulx="553" uly="885">Bei jedem neuen Verwundetentransport galt ihr erſter</line>
        <line lrx="1880" lry="1014" ulx="462" uly="955">ſuchender Blick einem einzigen, der da kommen würde —</line>
        <line lrx="1878" lry="1085" ulx="452" uly="1026">kommen mußte, das fühlte ſie mit einer Beſtimmtheit,</line>
        <line lrx="1878" lry="1156" ulx="462" uly="1096">die alle ihre Pläne und Abſichten allein beeinflußte. Und</line>
        <line lrx="1879" lry="1225" ulx="448" uly="1167">als ſie mit der Sanitätskolonne in K. den Transport</line>
        <line lrx="1490" lry="1296" ulx="462" uly="1238">Schwerverwundeter begleitete, da — — —</line>
        <line lrx="1876" lry="1367" ulx="549" uly="1308">Da hatte ſie ſich auch den Trunk gebholt,</line>
        <line lrx="1875" lry="1438" ulx="447" uly="1379">der, tief geſchöpft aus dem Born des Lebens,</line>
        <line lrx="1490" lry="1508" ulx="451" uly="1450">wunſchlos macht und frei — — —</line>
        <line lrx="1876" lry="1579" ulx="548" uly="1520">Mit einemmal ſchrak ſie aus ihrer weltentrückten</line>
        <line lrx="1121" lry="1648" ulx="456" uly="1591">Träumerei empor — — —</line>
        <line lrx="1875" lry="1721" ulx="549" uly="1662">Nein — nein, das war nicht der rechte Trunk geweſen —</line>
        <line lrx="1879" lry="1792" ulx="460" uly="1732">denn wunſchlos war ſie nicht geworden. Dieſer Trunk</line>
        <line lrx="1877" lry="1863" ulx="445" uly="1803">feſſelte ſie mit geheimnisvollen Gewalten, und der Weg</line>
        <line lrx="1878" lry="1933" ulx="458" uly="1874">war unerreichbar fern, der bis zur Jugendſonnenhöhe</line>
        <line lrx="1877" lry="2004" ulx="458" uly="1945">führte, wo zwiſchen Felsblock und Tanne die purpurne</line>
        <line lrx="1876" lry="2075" ulx="446" uly="2015">Wunderblume in Duft und Reine wartete — auf wen —</line>
        <line lrx="797" lry="2144" ulx="446" uly="2087">auf was? .. .</line>
        <line lrx="1875" lry="2217" ulx="548" uly="2156">Sie ſprang auf. Ja, ſie mußte fort, am Tag ſelbſt wo</line>
        <line lrx="1876" lry="2288" ulx="459" uly="2227">Hiasls Pflege beendet war. Seine gleichgültige Ablehnung</line>
        <line lrx="1874" lry="2358" ulx="454" uly="2299">würde ja gewiß in der Stunde wieder lebendig werden,</line>
        <line lrx="1876" lry="2429" ulx="454" uly="2368">da er erfuhr, wer ſie ſei. Hatte er doch nie in all der Zeit</line>
        <line lrx="1874" lry="2499" ulx="455" uly="2440">vor ihr mit einem einzigen Wort jener „Vroni“ Erwähnung</line>
        <line lrx="1874" lry="2571" ulx="447" uly="2512">getan, von welcher er das Säckchen Heimaterde empfangen</line>
        <line lrx="1874" lry="2642" ulx="457" uly="2581">hatte, das, auf der Herzenswunde des Vaters ruhend, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2753" type="textblock" ulx="454" uly="2712">
        <line lrx="545" lry="2753" ulx="454" uly="2712">254</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="529" type="textblock" ulx="2176" uly="470">
        <line lrx="2242" lry="529" ulx="2176" uly="470">läüngſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="816" type="textblock" ulx="2175" uly="614">
        <line lrx="2248" lry="662" ulx="2175" uly="614">und i</line>
        <line lrx="2248" lry="745" ulx="2175" uly="686">u ih</line>
        <line lrx="2244" lry="816" ulx="2176" uly="760">hoam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_DkXI3667_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="105" lry="431" ulx="0" uly="375">er Front</line>
        <line lrx="103" lry="504" ulx="0" uly="448">den und</line>
        <line lrx="102" lry="578" ulx="9" uly="519">und ſich</line>
        <line lrx="101" lry="638" ulx="0" uly="596">enten er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="783" type="textblock" ulx="3" uly="737">
        <line lrx="100" lry="783" ulx="3" uly="737">je den</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="99" lry="938" ulx="2" uly="882">hr erſter</line>
        <line lrx="98" lry="1000" ulx="0" uly="955">fürde —</line>
        <line lrx="96" lry="1083" ulx="0" uly="1025">nmtheit,</line>
        <line lrx="93" lry="1146" ulx="1" uly="1096">e. Und</line>
        <line lrx="90" lry="1227" ulx="0" uly="1177">ansport</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="90" lry="1379" ulx="0" uly="1315">eholt,</line>
        <line lrx="91" lry="1438" ulx="6" uly="1390">ebens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="90" lry="1584" ulx="0" uly="1534">trückten</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="88" lry="1737" ulx="0" uly="1682">eſen —</line>
        <line lrx="89" lry="1798" ulx="0" uly="1745">Tunk</line>
        <line lrx="87" lry="1876" ulx="0" uly="1821"> Weg</line>
        <line lrx="87" lry="1952" ulx="0" uly="1891">tenhöhe</line>
        <line lrx="85" lry="2025" ulx="0" uly="1976">urpurne</line>
        <line lrx="84" lry="2093" ulx="0" uly="2056">hen —</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="80" lry="2245" ulx="1" uly="2188">lſſt wo</line>
        <line lrx="79" lry="2318" ulx="3" uly="2262">ehnung</line>
        <line lrx="77" lry="2383" ulx="0" uly="2329">herden,</line>
        <line lrx="77" lry="2536" ulx="0" uly="2479">hnung</line>
        <line lrx="78" lry="2613" ulx="0" uly="2551">fungen</line>
        <line lrx="77" lry="2674" ulx="0" uly="2624">d, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="809" type="textblock" ulx="376" uly="392">
        <line lrx="1799" lry="457" ulx="376" uly="392">fernen Heldengrabe verſenkt lag . . . ſie war wohl für ihn</line>
        <line lrx="1174" lry="526" ulx="378" uly="466">längſt vergeſſen — längſt — —</line>
        <line lrx="1799" lry="596" ulx="466" uly="534">Losreißen mußte ſie ſich von ihm ehe er ſie erkannte,</line>
        <line lrx="1800" lry="667" ulx="377" uly="604">und in ſeiner ruhigen, leidenſchaftsloſen Art noch einmal</line>
        <line lrx="1798" lry="738" ulx="378" uly="675">zu ihr ſagen konnte: „Was ſuachſt hier, Madl, — geh</line>
        <line lrx="552" lry="809" ulx="379" uly="753">hoam!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2757" type="textblock" ulx="1712" uly="2715">
        <line lrx="1799" lry="2757" ulx="1712" uly="2715">255</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_DkXI3667_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1594" lry="493" type="textblock" ulx="745" uly="420">
        <line lrx="1594" lry="493" ulx="745" uly="420">Zweiundzwanzigſtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2646" type="textblock" ulx="448" uly="537">
        <line lrx="1879" lry="600" ulx="552" uly="537">Bis ins tiefſte Herz erſchrak die Lackenbacherin als</line>
        <line lrx="1881" lry="670" ulx="464" uly="608">Schweſter Monika am nächſten Tage von ihrer Rückkehr</line>
        <line lrx="1878" lry="741" ulx="461" uly="677">nach Wien, als für den kommenden Montag feſtgeſetzt,</line>
        <line lrx="1879" lry="812" ulx="461" uly="748">ſprach. Tags zuvor wollte ſie die Binde von Hiasls Augen</line>
        <line lrx="1876" lry="882" ulx="462" uly="819">nehmen. Dann würde er ja für die Ahndl und das Haus</line>
        <line lrx="1876" lry="953" ulx="461" uly="889">wieder ſelbſt ſorgen und arbeiten können. Sie ſaß mit</line>
        <line lrx="1878" lry="1023" ulx="460" uly="961">einer Flickarbeit beſchäftigt neben der im Armſtuhl ruhenden</line>
        <line lrx="1874" lry="1093" ulx="459" uly="1032">Alten; Hiasl war vors Haus gegangen, lehnte an dem</line>
        <line lrx="1873" lry="1163" ulx="459" uly="1102">Türpfoſten und ſog, wie es ſeine Gewohnheit war, in</line>
        <line lrx="1871" lry="1236" ulx="457" uly="1172">durſtigen Zügen die Heimatluft ein. Es war kurz nach</line>
        <line lrx="1877" lry="1306" ulx="457" uly="1242">Mittagszeit. Überall ruhte noch die Arbeit. Bei Schweſter</line>
        <line lrx="1872" lry="1378" ulx="456" uly="1313">Monikas Worten griff die Ahndl in angſtvoller Bitte nach</line>
        <line lrx="942" lry="1442" ulx="455" uly="1384">der Schweſter Arm:</line>
        <line lrx="1872" lry="1518" ulx="547" uly="1455">„Nöt furt,“ ſtammelte ſie mit holpernder Zunge, „nia</line>
        <line lrx="798" lry="1584" ulx="454" uly="1527">nöt furtgehn!“</line>
        <line lrx="1872" lry="1660" ulx="545" uly="1598">Schweſter Monika konnte über den Kontraſt dieſes</line>
        <line lrx="1868" lry="1730" ulx="454" uly="1667">Ausrufs mit dem unfreundlichen Empfang, den die ſonder⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1801" ulx="452" uly="1738">bare Alte ihr in der erſten Stunde hier bereitet hatte, ein</line>
        <line lrx="1379" lry="1870" ulx="452" uly="1809">ſchalkhaftes Lächeln nicht unterdrücken.</line>
        <line lrx="1867" lry="1943" ulx="545" uly="1881">„Ich hab meunen Beruf in Wien, was glaubön S</line>
        <line lrx="1868" lry="2013" ulx="451" uly="1950">dönn — ſolang dör Krieg dauört, bün üch dort gebundön —</line>
        <line lrx="1871" lry="2084" ulx="452" uly="2022">und vapflüchtet!“ Die letzten Worte unterſtrich ſie mit etwas</line>
        <line lrx="1870" lry="2154" ulx="450" uly="2092">ſelbſtbewußtem Stolz. „Das Kühfuttörn und Garteln und</line>
        <line lrx="1864" lry="2225" ulx="452" uly="2163">Anbauön trifft einö andöre auch.“ Die alte Frau aber ließ</line>
        <line lrx="1864" lry="2296" ulx="452" uly="2234">Schweſter Monikas Hand nicht los: „Aber mir, Schweſter —</line>
        <line lrx="1861" lry="2367" ulx="450" uly="2304">Hiasl un i, was — aus uns wern ſoll — wann S furtgehn?“</line>
        <line lrx="1864" lry="2436" ulx="543" uly="2375">„Ihr kriagts gewüß eunön bravön Dünſtbotn, Lacken⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2507" ulx="449" uly="2446">bacherin, oder es üſt ürgendwo eun verweuſtös Dürndöl,</line>
        <line lrx="1863" lry="2579" ulx="449" uly="2516">was Ühr aus Gnad und Barmhörzigkeid aufnöhmts und</line>
        <line lrx="1037" lry="2646" ulx="448" uly="2588">dü Euch dafür bedreut.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2761" type="textblock" ulx="448" uly="2718">
        <line lrx="535" lry="2761" ulx="448" uly="2718">256</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_DkXI3667_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="92" lry="584" ulx="0" uly="537">rin als</line>
        <line lrx="93" lry="658" ulx="0" uly="609">Rückehr</line>
        <line lrx="91" lry="740" ulx="2" uly="682">ſgeſett,</line>
        <line lrx="90" lry="812" ulx="0" uly="755">Augen</line>
        <line lrx="89" lry="885" ulx="1" uly="827">9 Haus</line>
        <line lrx="89" lry="952" ulx="0" uly="899">aß mit</line>
        <line lrx="89" lry="1030" ulx="0" uly="973">lhenden.</line>
        <line lrx="86" lry="1091" ulx="0" uly="1045">n den</line>
        <line lrx="82" lry="1170" ulx="3" uly="1116">ar, in</line>
        <line lrx="78" lry="1248" ulx="0" uly="1188">nt</line>
        <line lrx="79" lry="1322" ulx="0" uly="1261">weſter</line>
        <line lrx="79" lry="1389" ulx="0" uly="1332">t nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="82" lry="1535" ulx="0" uly="1477"> „nia</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="81" lry="1675" ulx="18" uly="1624">dieſes</line>
        <line lrx="79" lry="1757" ulx="1" uly="1697">ſonder⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1824" ulx="0" uly="1766">te, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="1909">
        <line lrx="75" lry="1964" ulx="0" uly="1909">n 6</line>
        <line lrx="76" lry="2035" ulx="0" uly="1991">don —</line>
        <line lrx="78" lry="2106" ulx="12" uly="2057">etwas</line>
        <line lrx="73" lry="2182" ulx="0" uly="2125"> und</line>
        <line lrx="71" lry="2254" ulx="0" uly="2196">er ließ</line>
        <line lrx="70" lry="2335" ulx="0" uly="2281">ſter-</line>
        <line lrx="67" lry="2408" ulx="0" uly="2341">in!</line>
        <line lrx="68" lry="2470" ulx="0" uly="2420">uden⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2541" ulx="0" uly="2484">endöl,</line>
        <line lrx="70" lry="2614" ulx="0" uly="2555">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2657" type="textblock" ulx="386" uly="403">
        <line lrx="1814" lry="484" ulx="488" uly="403">„A vawaiſts Deandl — mei Söl un God — woher</line>
        <line lrx="1671" lry="535" ulx="396" uly="474">ſoll ma a vawaiſts Deandl herſchaffn?“ —</line>
        <line lrx="1812" lry="646" ulx="483" uly="543">Hiasl hatte durch die offene Tür das Geſpräch mit an⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="679" ulx="393" uly="614">gehört und trat wieder in die Stube. In ſeinem Geſicht</line>
        <line lrx="1812" lry="785" ulx="395" uly="685">arbeitete ein längſt durchdachter, aber ſtets wieder hinaus⸗</line>
        <line lrx="920" lry="816" ulx="394" uly="756">geſchobener Entſchluß.</line>
        <line lrx="1814" lry="890" ulx="485" uly="826">Daß die Schweſter im Hoamatl nicht zurückzuhalten</line>
        <line lrx="1813" lry="961" ulx="396" uly="898">war, wußte er, und daß man ſie nicht hier feſſeln und</line>
        <line lrx="1813" lry="1032" ulx="394" uly="968">ihr länger als nötig die Opfer und vielfachen Entbehrungen</line>
        <line lrx="1811" lry="1119" ulx="393" uly="1039">aufbürden durfte, deſſen war er durchdrungen — wenn ſich</line>
        <line lrx="1812" lry="1204" ulx="391" uly="1110">auch im Hinblick auf eine Trennung ſein Herz in jähem</line>
        <line lrx="945" lry="1241" ulx="393" uly="1181">Bangen zuſammenzog.</line>
        <line lrx="1812" lry="1316" ulx="482" uly="1212">Dieſes unverſtändliche. dumme Herz, das von zwei</line>
        <line lrx="1717" lry="1385" ulx="393" uly="1320">Mädchenbildern zugleich gefangen und genarrt wurde!</line>
        <line lrx="1812" lry="1455" ulx="484" uly="1393">Weshalb krampfte es ſich in ſchlafloſen Nächten bei dem</line>
        <line lrx="1812" lry="1526" ulx="394" uly="1463">Gedanken an Schweſter Monikas Abreiſe in jammerndem</line>
        <line lrx="1810" lry="1597" ulx="395" uly="1533">Weh zuſammen und meinte, ſie nicht laſſen zu können, —</line>
        <line lrx="1813" lry="1668" ulx="394" uly="1606">wenn es ſich trotzdem in ungeſtillter Sehnſucht nach Vroni</line>
        <line lrx="1811" lry="1739" ulx="391" uly="1676">und einer Nachricht von ihr verzehrte, die ihm Beruhigung</line>
        <line lrx="1811" lry="1809" ulx="391" uly="1748">und Sicherheit über ihre tatſächlichen Beziehungen zu der</line>
        <line lrx="1810" lry="1911" ulx="391" uly="1818">ſchrecklichen Geſchichte mit dem Fuchsnlippl und ihr weiteres</line>
        <line lrx="1028" lry="1968" ulx="393" uly="1887">Schickſal geben ſollte?</line>
        <line lrx="1811" lry="2021" ulx="397" uly="1925">Wiarum hatte er es bis heute nicht über die Lippen</line>
        <line lrx="1810" lry="2092" ulx="390" uly="2030">gebracht die Ahndl, den Pfarrer oder Oberlehrer nach ihr</line>
        <line lrx="1809" lry="2163" ulx="389" uly="2101">zu fragen? Bangte ihm ſo ſehr vor der möglichen Antwort,</line>
        <line lrx="1810" lry="2233" ulx="387" uly="2171">daß ſie ins Unglück gekommen und von der Heimat fort</line>
        <line lrx="1809" lry="2303" ulx="387" uly="2242">ſei — und er würde ſie nie, nie wiederſehen? — Und nun</line>
        <line lrx="1807" lry="2376" ulx="388" uly="2312">hatte er in letzter Zeit nächtelang „ſimuliert“ und „ſpinti⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="2445" ulx="388" uly="2384">ſiert“, was da zu machen war, und wollte das Ergebnis</line>
        <line lrx="1807" lry="2551" ulx="386" uly="2454">ſeiner Überlegung in dieſem geeigneten Moment kundtun:</line>
        <line lrx="1808" lry="2634" ulx="463" uly="2526">„J wüßt a vawaiſts Deandl“, ſagte er kurz. Etſtaunt</line>
        <line lrx="1633" lry="2657" ulx="388" uly="2595">blickten die zwei Frauen auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2779" type="textblock" ulx="456" uly="2727">
        <line lrx="1804" lry="2779" ulx="456" uly="2727">Heimaterde. 16 257</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_DkXI3667_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1855" lry="2233" type="textblock" ulx="436" uly="403">
        <line lrx="1849" lry="463" ulx="528" uly="403">„Du woaßt a vawaiſts Deandl?“ ſtammelte ungläubig</line>
        <line lrx="1786" lry="522" ulx="436" uly="476">die Alte.</line>
        <line lrx="1023" lry="603" ulx="475" uly="546">„Ja. J woaß ans!“</line>
        <line lrx="1850" lry="676" ulx="529" uly="616">„Dö mir aus Gnad und Bamherzigkeid aufnehma</line>
        <line lrx="1043" lry="746" ulx="436" uly="688">kunntn?“ frug ſie weiter.</line>
        <line lrx="1847" lry="816" ulx="528" uly="758">„Dös nöt grad — leicht hats dös nöt nöti. Aber —</line>
        <line lrx="1850" lry="887" ulx="437" uly="829">aber — aus — aus bamherziger Nächſtenliab!“ ſtotterte</line>
        <line lrx="1849" lry="959" ulx="437" uly="900">Hiasl verlegen, „bedreun wurds uns ſcho aa — aſo wars</line>
        <line lrx="713" lry="1029" ulx="437" uly="972">zum hoffn.“</line>
        <line lrx="1851" lry="1100" ulx="526" uly="1041">Schweſter Monika, der es mit jähem Schreck ans Herz</line>
        <line lrx="1850" lry="1171" ulx="437" uly="1111">faßte, daß Hiasl auch nicht einen Augenblick daran dachte,</line>
        <line lrx="1849" lry="1241" ulx="438" uly="1182">ſie ſelbſt zurückzuhalten, ſondern für einen Erſatz bereits</line>
        <line lrx="1851" lry="1313" ulx="439" uly="1254">geſorgt hatte, warf trotzig den Kopf zurück, vergaß in ihrer</line>
        <line lrx="1850" lry="1384" ulx="441" uly="1324">Erregung ſogar auf ihre reinere Schriftſprache und rief:</line>
        <line lrx="1850" lry="1488" ulx="531" uly="1391">„Wird aa was Rars ſei mit dera bamherzign Nächſten⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1526" ulx="439" uly="1467">liab!“ Hart und ſchneidig lachte ſie auf.</line>
        <line lrx="1852" lry="1596" ulx="530" uly="1536">Erſchrocken über ihr ungewohntes Gehaben ſtieg heiße</line>
        <line lrx="1851" lry="1667" ulx="440" uly="1607">Röte in Hiasls Geſicht. Die Ahndl aber, die ſich bereits</line>
        <line lrx="1851" lry="1739" ulx="438" uly="1678">in feindſeliger Stimmung gegen dieſe Unbekannte befand,</line>
        <line lrx="1853" lry="1809" ulx="439" uly="1749">welche Schweſter Monika hier erſetzen ſollte, war momentan</line>
        <line lrx="1851" lry="1880" ulx="438" uly="1819">für barmherzige Nächſtenliebe ebenſowenig eingenommen, als</line>
        <line lrx="1853" lry="1950" ulx="440" uly="1890">wie für Gnad und Barmherzigkeit und wünſchte dieſes ver⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2021" ulx="440" uly="1961">waiſte Deandl, deren Schemen plötzlich, als unwillkommener</line>
        <line lrx="1854" lry="2092" ulx="442" uly="2032">Störenfried, liebgewonnene Gewohnheiten umzuſtürzen</line>
        <line lrx="1047" lry="2163" ulx="441" uly="2105">drohte, zu allen Teufeln:</line>
        <line lrx="1853" lry="2233" ulx="533" uly="2173">„Wird aa was Rars ſei, dös vawaiſte Deandl“, ſtieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2306" type="textblock" ulx="441" uly="2246">
        <line lrx="1906" lry="2306" ulx="441" uly="2246">ſie mit ſchwerer Zunge hervor. „Wo haſt denn dö gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2660" type="textblock" ulx="442" uly="2318">
        <line lrx="715" lry="2375" ulx="442" uly="2318">ausgrabn?“</line>
        <line lrx="1855" lry="2446" ulx="531" uly="2385">Es entſtand eine verlegene Pauſe. Hiasl kämpfte mit</line>
        <line lrx="1853" lry="2518" ulx="442" uly="2456">ſich, ob er, angeſichts dieſer wenig freundlichen Stimmung,</line>
        <line lrx="1854" lry="2589" ulx="442" uly="2528">den Namen des Mädchens preisgeben ſolle. Als er aber</line>
        <line lrx="1855" lry="2660" ulx="442" uly="2598">von Schweſter Monikas Mund nochmals das ſchneidende</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="2774" type="textblock" ulx="445" uly="2732">
        <line lrx="530" lry="2774" ulx="445" uly="2732">258</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_DkXI3667_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="81" lry="451" ulx="0" uly="392">gläubig</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="81" lry="667" ulx="0" uly="611">fnehma</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="79" lry="801" ulx="3" uly="757">ber —</line>
        <line lrx="80" lry="874" ulx="0" uly="832">totterte</line>
        <line lrx="80" lry="947" ulx="0" uly="905">woars</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="80" lry="1104" ulx="0" uly="1047"> her</line>
        <line lrx="75" lry="1176" ulx="0" uly="1118">dachte,</line>
        <line lrx="72" lry="1238" ulx="0" uly="1190">ereits</line>
        <line lrx="72" lry="1311" ulx="0" uly="1265">ihrer</line>
        <line lrx="76" lry="1389" ulx="0" uly="1334">d rief:</line>
        <line lrx="78" lry="1469" ulx="0" uly="1410">ichſten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="1551">
        <line lrx="79" lry="1617" ulx="0" uly="1551">heiße</line>
        <line lrx="78" lry="1675" ulx="5" uly="1624">hereits</line>
        <line lrx="78" lry="1758" ulx="0" uly="1695">befand,</line>
        <line lrx="78" lry="1821" ulx="0" uly="1774">nentan</line>
        <line lrx="77" lry="1898" ulx="2" uly="1840">en, als</line>
        <line lrx="77" lry="1968" ulx="0" uly="1924">es ver⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2040" ulx="0" uly="1995">nmener</line>
        <line lrx="77" lry="2124" ulx="1" uly="2066">ſtürzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="76" lry="2267" ulx="0" uly="2200">i;</line>
        <line lrx="76" lry="2337" ulx="40" uly="2285">gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="73" lry="2552" ulx="2" uly="2500">mung,</line>
        <line lrx="75" lry="2622" ulx="0" uly="2567">. aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2674" type="textblock" ulx="376" uly="357">
        <line lrx="1819" lry="515" ulx="395" uly="357">harte Lachen hörte und ſie mit geringſchatzigem Achſelzucken</line>
        <line lrx="568" lry="525" ulx="395" uly="478">meinte:</line>
        <line lrx="1819" lry="619" ulx="444" uly="550">„Na, Herr Lackenbacher, dö muaß ja bei Eahna ſtark</line>
        <line lrx="1817" lry="692" ulx="392" uly="620">in der Gunſt gſtandn ſei von fruher her, weil S as gar</line>
        <line lrx="961" lry="752" ulx="393" uly="692">aſo eilig han mit ihr!“</line>
        <line lrx="1815" lry="833" ulx="453" uly="764">Da zuckte in ihm ein grollender Widerſpruch auf. Mit</line>
        <line lrx="1818" lry="904" ulx="394" uly="834">einemmal verblaßte Schweſter Monikas Bild vor ſeinem</line>
        <line lrx="1813" lry="974" ulx="392" uly="904">geiſtigen Auge, und Vronis liebliche Weſenheit trat ihm</line>
        <line lrx="1509" lry="1035" ulx="391" uly="977">leuchtend und lockend vor die Seele — — —</line>
        <line lrx="1810" lry="1117" ulx="444" uly="1048">„ Dö Vroni han i gmoant — dö wülde Vroni!“ Trotzig</line>
        <line lrx="840" lry="1177" ulx="389" uly="1118">ſtieß er es heraus.</line>
        <line lrx="1810" lry="1284" ulx="480" uly="1190">„Au weh!“ — Der helle Wehruf kam von Schweſter</line>
        <line lrx="1813" lry="1360" ulx="388" uly="1260">Monikas Lippen. Sie hatte ſich bei der Arbeit in den</line>
        <line lrx="814" lry="1391" ulx="387" uly="1331">Finger geſtochen.</line>
        <line lrx="1809" lry="1476" ulx="478" uly="1371">Es mußte gar tief gegangen ſein, denn ſie war ganz</line>
        <line lrx="1809" lry="1540" ulx="387" uly="1473">blaß geworden und hielt den ſchmerzenden Finger an den</line>
        <line lrx="1807" lry="1608" ulx="387" uly="1543">Mund. Zwei purpurne Tropfen rieſelten über die vollen</line>
        <line lrx="1808" lry="1684" ulx="384" uly="1614">Lippen und tropften auf den Bruſtlatz der blühweißen</line>
        <line lrx="1805" lry="1751" ulx="385" uly="1687">Schürze, gerade dorthin, wo das Herz in lauten, un⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1817" ulx="385" uly="1758">geſtümen Schlägen hämmerte.</line>
        <line lrx="1808" lry="1894" ulx="472" uly="1804">Hiasl, der nicht wußte was dieſer Aufſchrei bedeuten</line>
        <line lrx="932" lry="1959" ulx="383" uly="1899">ſollte, frug erſchrocken:</line>
        <line lrx="1525" lry="2036" ulx="475" uly="1970">„Jeſſas, Schweſter, was is denn gſchegn?“</line>
        <line lrx="1805" lry="2136" ulx="475" uly="2041">„Gſtochn han i mi — is ſcho wieda guat!“ Sie er⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="2207" ulx="380" uly="2111">hob ſich. „J wer mr nur an Finger a bißl ins Woſſa</line>
        <line lrx="556" lry="2238" ulx="380" uly="2183">ſteckan.</line>
        <line lrx="1801" lry="2321" ulx="470" uly="2220">Es befiel ſie jedoch ein jähes Zittern, ſo daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1079" lry="2384" ulx="378" uly="2324">kaum aufrechterhalten konnte.</line>
        <line lrx="1798" lry="2462" ulx="468" uly="2396">Die Ahndl war ſo „dakemma“ über die Mitteilung</line>
        <line lrx="1799" lry="2532" ulx="377" uly="2466">ihres Enkels, daß nicht viel zu einem neuerlichen „Gift⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="2604" ulx="377" uly="2537">ſchlagl“ gefehlt hätte — — — Sie ſchnappte nach Luft —</line>
        <line lrx="1797" lry="2674" ulx="376" uly="2608">und hinter den guten Regungen und der milden Stimmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2790" type="textblock" ulx="464" uly="2731">
        <line lrx="1797" lry="2790" ulx="464" uly="2731">16⁷* 259</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_DkXI3667_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1872" lry="2675" type="textblock" ulx="444" uly="415">
        <line lrx="1860" lry="476" ulx="445" uly="415">der letzten Wochen flammte das herbe Temperament der</line>
        <line lrx="1072" lry="548" ulx="444" uly="482">Lackenbacherin wieder auf.</line>
        <line lrx="1860" lry="618" ulx="540" uly="557">„Waas — waas hoſt gſagt? Biſt übergſchnappt, Bua?</line>
        <line lrx="1861" lry="688" ulx="446" uly="627">Dö Vroni? Dö Hex — dö wülde Katz — dös lüderliche</line>
        <line lrx="1399" lry="760" ulx="447" uly="700">Mentſch? Dös ſoll ins Haus — dö?“</line>
        <line lrx="1861" lry="832" ulx="535" uly="770">Hiasl ſtand mit gekreuzten Armen, den Rücken an</line>
        <line lrx="1861" lry="903" ulx="447" uly="840">den Holzpfoſten der Stubenwand gelehnt, trotzig und auf⸗</line>
        <line lrx="795" lry="974" ulx="447" uly="915">recht da:</line>
        <line lrx="1863" lry="1044" ulx="541" uly="982">„Dö ſoll ins Haus — ja, dö! ſ is koa Hex nöt, S is</line>
        <line lrx="1863" lry="1115" ulx="446" uly="1053">koa lüderliches Mentſch nöt — dös leid i nöt, daß S mir</line>
        <line lrx="1862" lry="1186" ulx="447" uly="1123">d Vroni vaſchiagts. Sö hat mir d Hoamaterdn mitgebn,</line>
        <line lrx="1864" lry="1256" ulx="449" uly="1194">Ahndl, die afn Vodarn ſeina Herzenswund mit eahm in</line>
        <line lrx="1863" lry="1327" ulx="449" uly="1266">Rußland begrabn is, un dös vageß i ihr nöt — dös</line>
        <line lrx="1517" lry="1398" ulx="449" uly="1336">ſchweißt uns zſamm in Zeid un Ewigkeid!“</line>
        <line lrx="1864" lry="1467" ulx="540" uly="1407">Seine Arme hatten ſich gelöſt und die Hände ver⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1540" ulx="450" uly="1481">ſchlangen ſich ineinander — — —</line>
        <line lrx="1866" lry="1610" ulx="540" uly="1548">Mit weit aufgeriſſenen Augen ſtarrte Schweſter Monika</line>
        <line lrx="1865" lry="1682" ulx="451" uly="1619">ihn an. Röte und Bläſſe wechſelten auf ihrem Geſicht. Sie</line>
        <line lrx="1866" lry="1754" ulx="452" uly="1690">öffnete den Mund, als wollte ſie ſprechen, — blickte dann</line>
        <line lrx="1254" lry="1824" ulx="451" uly="1763">nach der Ahndl und ſchwieg . . .</line>
        <line lrx="1868" lry="1892" ulx="541" uly="1832">Da wurden Stimmen vor dem Hauſe laut. Pfarrer</line>
        <line lrx="1867" lry="1963" ulx="452" uly="1903">und Oberlehrer kamen, wie ſie es öfter zu tun pflegten,</line>
        <line lrx="1868" lry="2036" ulx="453" uly="1974">auf Beſuch. Letzterer hatte die Tageszeitung in der Hand</line>
        <line lrx="1869" lry="2107" ulx="453" uly="2044">und ſchien ſehr aufgeregt. Gute Nachrichten gabs von allen</line>
        <line lrx="1868" lry="2178" ulx="452" uly="2115">Kriegsſchauplätzen. Noch ehe ſie eintraten und die inter⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2248" ulx="454" uly="2186">eſſanten Berichte ausgekramt wurden, packte Schweſter Mo⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2319" ulx="454" uly="2256">nika ihre Arbeit zuſammen und verſchwand in die Schlaf⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2379" ulx="454" uly="2334">kammer . .. F</line>
        <line lrx="1869" lry="2462" ulx="510" uly="2397">Die beiden Herren fanden diesmal kein aufmerkſames</line>
        <line lrx="1869" lry="2532" ulx="454" uly="2470">Publikum für ihre Kriegsberichte. Hiasl, der die Kammer⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2602" ulx="455" uly="2540">tür hatte knarren hören, wußte, daß die Schweſter vor dem</line>
        <line lrx="1872" lry="2675" ulx="456" uly="2610">Beſuch entflohen war — ſeine Gedanken folgten ihr voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2791" type="textblock" ulx="456" uly="2748">
        <line lrx="546" lry="2791" ulx="456" uly="2748">260</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="875" type="textblock" ulx="2193" uly="387">
        <line lrx="2248" lry="432" ulx="2193" uly="387">inne</line>
        <line lrx="2248" lry="514" ulx="2193" uly="459">ſprie</line>
        <line lrx="2248" lry="587" ulx="2194" uly="530">hatte</line>
        <line lrx="2248" lry="659" ulx="2193" uly="614">regun</line>
        <line lrx="2248" lry="730" ulx="2194" uly="673">ihren</line>
        <line lrx="2243" lry="791" ulx="2196" uly="759">nun</line>
        <line lrx="2248" lry="875" ulx="2199" uly="831">gern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1440" type="textblock" ulx="2197" uly="961">
        <line lrx="2248" lry="1007" ulx="2201" uly="961">ins</line>
        <line lrx="2245" lry="1080" ulx="2201" uly="1034">Und</line>
        <line lrx="2245" lry="1163" ulx="2198" uly="1106">it</line>
        <line lrx="2248" lry="1235" ulx="2197" uly="1178">nehn</line>
        <line lrx="2248" lry="1309" ulx="2198" uly="1250">Sch</line>
        <line lrx="2232" lry="1378" ulx="2199" uly="1321">ihr</line>
        <line lrx="2239" lry="1440" ulx="2204" uly="1394">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1800" type="textblock" ulx="2199" uly="1538">
        <line lrx="2248" lry="1598" ulx="2205" uly="1538">ſn</line>
        <line lrx="2248" lry="1668" ulx="2201" uly="1608">dieſ</line>
        <line lrx="2248" lry="1728" ulx="2199" uly="1681">dö</line>
        <line lrx="2248" lry="1800" ulx="2199" uly="1753">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2308" type="textblock" ulx="2203" uly="1911">
        <line lrx="2248" lry="1958" ulx="2203" uly="1911">Gan</line>
        <line lrx="2248" lry="2031" ulx="2204" uly="1968">ef</line>
        <line lrx="2248" lry="2091" ulx="2206" uly="2042">teil</line>
        <line lrx="2248" lry="2164" ulx="2206" uly="2113">eine</line>
        <line lrx="2248" lry="2246" ulx="2206" uly="2189">geſ</line>
        <line lrx="2248" lry="2308" ulx="2205" uly="2256">Bla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2451" type="textblock" ulx="2204" uly="2399">
        <line lrx="2240" lry="2451" ulx="2204" uly="2399">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2535" type="textblock" ulx="2204" uly="2473">
        <line lrx="2248" lry="2535" ulx="2204" uly="2473">ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2671" type="textblock" ulx="2207" uly="2624">
        <line lrx="2248" lry="2671" ulx="2207" uly="2624">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_DkXI3667_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1829" lry="2651" type="textblock" ulx="397" uly="389">
        <line lrx="1816" lry="448" ulx="398" uly="389">innerer Unruhe über den Eindruck, den das erregte Ge⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="521" ulx="397" uly="459">ſpräch wegen Vroni ihr gemacht haben konnte. Inſtinktiv</line>
        <line lrx="1817" lry="591" ulx="399" uly="531">hatte er gefühlt, daß dieſem Stich mit der Nähnadel Auf⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="662" ulx="398" uly="601">regung oder Schreck zugrunde lagen, und auch das Zittern</line>
        <line lrx="1817" lry="732" ulx="399" uly="673">ihrer Stimme verriet ihm ungewöhnliche Bewegung. Und</line>
        <line lrx="1818" lry="842" ulx="400" uly="744">nun war ſie entſchlüpft, und er hätte ſich mit ihr doch ſo</line>
        <line lrx="1501" lry="875" ulx="401" uly="815">gern über die Sache endgültig ausgeſprochen.</line>
        <line lrx="1822" lry="946" ulx="492" uly="887">Es geſchah doch nur aus Rückſicht für ſie, daß er Vroni</line>
        <line lrx="1823" lry="1017" ulx="400" uly="958">ins Haus nehmen wollte — — —, oder war es nicht ſo?</line>
        <line lrx="1820" lry="1088" ulx="400" uly="1029">Und wenn nicht, wesbalb hatte er es ſich in den Kopf ge⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1159" ulx="401" uly="1100">ſetzt, Vroni an Schweſter Monikas ſtatt ins Hoamatl zu</line>
        <line lrx="1825" lry="1230" ulx="402" uly="1171">nehmen? — Aus chriſtlicher Nächſtenliab? Aber, wenn nun</line>
        <line lrx="1824" lry="1301" ulx="402" uly="1242">Schweſter Monika am Ende doch gern dablieb, wenn es</line>
        <line lrx="1821" lry="1372" ulx="401" uly="1313">ihr ebenſo ſchwer wurde ihn und die Ahndl zu verlaſſen,</line>
        <line lrx="1826" lry="1442" ulx="403" uly="1384">als ihm ſelbſt bei dem Gedanken, ſie nicht mehr um ſich</line>
        <line lrx="1824" lry="1513" ulx="404" uly="1454">zu haben, nicht mehr die wohltuende Berührung ihrer</line>
        <line lrx="1823" lry="1585" ulx="404" uly="1525">ſanften Hände zu fühlen — nicht mehr dem lieben Klang</line>
        <line lrx="1823" lry="1680" ulx="403" uly="1592">dieſer Mädchenſtimme lauſchen zu können . . . „Jeſſas na —</line>
        <line lrx="1823" lry="1775" ulx="402" uly="1633">dö Stimm — na, dö Stimm, ſ is halt do akrat wia von</line>
        <line lrx="678" lry="1786" ulx="402" uly="1739">da Vroni!“</line>
        <line lrx="1822" lry="1892" ulx="495" uly="1753">Dieſen letzten Satz hatte er laut vor ſich hingeſprochen,</line>
        <line lrx="1825" lry="1941" ulx="406" uly="1880">ganz in ſeine Betrachtungen verloren; die Anweſenheit ſeiner</line>
        <line lrx="1825" lry="2011" ulx="405" uly="1950">Beſucher vergeſſend, war ſein Ohr allen politiſchen Mit⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2082" ulx="405" uly="2023">teilungen verſchloſſen geblieben, die der Oberlehrer aus</line>
        <line lrx="1824" lry="2153" ulx="406" uly="2094">einer Grazer Zeitung vorlas, und fielen ſeine laut aus⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2223" ulx="407" uly="2163">geſprochenen Gedanken gerade in eine Polemik über die</line>
        <line lrx="1365" lry="2293" ulx="408" uly="2235">Blätterſtimmen der neutralen Staaten</line>
        <line lrx="1827" lry="2369" ulx="500" uly="2262">„Iſt das ein rumäniſches Blatt — die ‚Vroni⸗2 frug</line>
        <line lrx="1828" lry="2485" ulx="406" uly="2373">der Oberlehrer uͦher ſeine Brillen hiuwen nach Hiasl</line>
        <line lrx="618" lry="2508" ulx="407" uly="2449">ſchauend.</line>
        <line lrx="1828" lry="2603" ulx="498" uly="2481">Dem Pfarrer war r die Anteilsloſigkeit von Großmutter</line>
        <line lrx="1829" lry="2651" ulx="409" uly="2591">und Enkel jedoch längſt aufgefallen, und als er ſah, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2764" type="textblock" ulx="1741" uly="2722">
        <line lrx="1828" lry="2764" ulx="1741" uly="2722">261</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_DkXI3667_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1845" lry="2640" type="textblock" ulx="423" uly="382">
        <line lrx="1845" lry="445" ulx="430" uly="382">Hiasl bei des Oberlehrers Anrede zuſammenfuhr, als ſei</line>
        <line lrx="1845" lry="515" ulx="429" uly="453">er plötzlich aufgewacht oder auf unrechten Wegen ertappt</line>
        <line lrx="1235" lry="584" ulx="430" uly="524">worden, mußte er herzlich lachen.</line>
        <line lrx="1844" lry="657" ulx="507" uly="596">„Nein, der Lackenbacher hat wieder einmal in ſeinen</line>
        <line lrx="1842" lry="728" ulx="429" uly="666">Gedanken eine Extratour unternommen und laut geträumt —</line>
        <line lrx="1843" lry="799" ulx="429" uly="737">ha ha ha ha! Mein Dackl träumt auch immer laut und</line>
        <line lrx="1845" lry="871" ulx="429" uly="808">bellt im Traum — ha ha ha ha, akkurat wie der Hiasl —</line>
        <line lrx="1844" lry="942" ulx="428" uly="879">und der Herr Oberlehrer hat gmeint — ha ha ha, daß die</line>
        <line lrx="1843" lry="1012" ulx="428" uly="949">Stimme von der „Vroni“ — ha ha ha — eine rumäniſche</line>
        <line lrx="1075" lry="1079" ulx="428" uly="1020">Zeitung is — ha ha ha!“</line>
        <line lrx="1842" lry="1155" ulx="517" uly="1058">Der Pfarrer hielt ſich die Seiten, die Tränen liefen ihm</line>
        <line lrx="1842" lry="1225" ulx="427" uly="1163">vor Lachen über das runde, gute Geſicht und er mußte fich</line>
        <line lrx="1842" lry="1295" ulx="428" uly="1234">mit dem blau⸗weißgewürfelten „Schneuztüchl“ ein über das</line>
        <line lrx="1359" lry="1365" ulx="431" uly="1304">anderemal die luſtigen Augen wiſchen.</line>
        <line lrx="1842" lry="1436" ulx="517" uly="1376">Der Oberlehrer, der ſich beleidigt fühlte, nahm einerſeits</line>
        <line lrx="1844" lry="1507" ulx="429" uly="1447">den Mangel an Intereſſe für ſeine Zeitungsvorleſung —</line>
        <line lrx="1843" lry="1578" ulx="426" uly="1518">andererſeits die übertriebene Heiterkeit des Pfarrers krumm</line>
        <line lrx="1842" lry="1649" ulx="429" uly="1589">und meinte man wolle ihn lächerlich machen. Seine Augen⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1719" ulx="426" uly="1660">brauen in die Höhe ziehend, faltete er die Zeitung mit</line>
        <line lrx="1842" lry="1789" ulx="429" uly="1731">einem ſehr gekränkten Ausdruck zuſammen. Als aber nun</line>
        <line lrx="1840" lry="1861" ulx="428" uly="1802">auch die Ahndl, die bisher überhaupt nicht zugehört hatte,</line>
        <line lrx="1841" lry="1931" ulx="425" uly="1873">und immerfort noch mit zähem Verdruß an die unerwartete</line>
        <line lrx="1839" lry="2003" ulx="424" uly="1944">Mitteilung ihres Enkelſohnes dachte, hörbar vor ſich hin⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2073" ulx="425" uly="2014">murmelte: „Der is übergſchnappt — mei Söl un God.</line>
        <line lrx="1840" lry="2145" ulx="425" uly="2085">bezog er dies ebenfalls auf ſich, ſtand auf und verbeugte</line>
        <line lrx="1839" lry="2216" ulx="424" uly="2157">ſich ſehr förmlich: „Da habe ich hier wohl nichts mehr zu</line>
        <line lrx="1837" lry="2287" ulx="424" uly="2227">ſuchen — finde es aber ſehr wenig freundlich und an⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2357" ulx="425" uly="2298">erkennend, wenn ich mich eigens herbemühe — — —“</line>
        <line lrx="1836" lry="2428" ulx="459" uly="2369">Aber der Pfarrer lachte weiter, denn Hiasls verdutztes,</line>
        <line lrx="1837" lry="2498" ulx="423" uly="2434">verſtändnisloſes Geſicht, die völlige Entrücktheit der Ahndl</line>
        <line lrx="1835" lry="2626" ulx="423" uly="2507">und der „Giez“ des Oberlehrers gaben ein gar zu reitunge⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2640" ulx="423" uly="2582">los komiſches Trio ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="2756" type="textblock" ulx="422" uly="2714">
        <line lrx="509" lry="2756" ulx="422" uly="2714">262</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_DkXI3667_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="518" type="textblock" ulx="8" uly="390">
        <line lrx="87" lry="443" ulx="12" uly="390">als ſei</line>
        <line lrx="87" lry="518" ulx="8" uly="468">ertappt</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="86" lry="661" ulx="0" uly="609">ſeinen</line>
        <line lrx="85" lry="727" ulx="0" uly="685">tumt —</line>
        <line lrx="85" lry="800" ulx="0" uly="754">t und</line>
        <line lrx="86" lry="873" ulx="0" uly="828">jasl —</line>
        <line lrx="85" lry="958" ulx="3" uly="898">daß die</line>
        <line lrx="85" lry="1029" ulx="0" uly="972">äniſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="80" lry="1173" ulx="0" uly="1117">en ihm</line>
        <line lrx="77" lry="1247" ulx="0" uly="1189">e ſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="77" lry="1311" ulx="0" uly="1263">er das</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="82" lry="1459" ulx="0" uly="1406">herſeit</line>
        <line lrx="83" lry="1539" ulx="0" uly="1496">ung —</line>
        <line lrx="83" lry="1601" ulx="8" uly="1556">krumm</line>
        <line lrx="82" lry="1683" ulx="2" uly="1628">uger⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1760" ulx="0" uly="1693">g mit</line>
        <line lrx="82" lry="1821" ulx="0" uly="1779">er nun</line>
        <line lrx="80" lry="1901" ulx="0" uly="1845">hatte,</line>
        <line lrx="81" lry="1966" ulx="0" uly="1915">wartete</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2049" type="textblock" ulx="3" uly="1985">
        <line lrx="80" lry="2049" ulx="3" uly="1985">i hir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2645" type="textblock" ulx="410" uly="380">
        <line lrx="1829" lry="442" ulx="485" uly="380">Endlich faßte er ſich, zog den Beleidigten wieder auf</line>
        <line lrx="1829" lry="515" ulx="410" uly="451">ſeinen Stuhl zurück und erklärte ihm die Situation, worauf</line>
        <line lrx="1830" lry="585" ulx="410" uly="522">ſich der Oberlehrer einigermaßen beruhigte. Aber nun war</line>
        <line lrx="1827" lry="654" ulx="412" uly="592">es an ihm, zu fragen, und ſo wendete er ſich an Hiasl:</line>
        <line lrx="1828" lry="754" ulx="506" uly="664">„Von welcher Vroni hat denn der Lackenbacher alſo</line>
        <line lrx="705" lry="799" ulx="414" uly="740">geſprochen?“</line>
        <line lrx="1829" lry="868" ulx="502" uly="762">Ohne auf dieſe Frage einzugehen, wendete Hiasl ſich</line>
        <line lrx="1503" lry="939" ulx="414" uly="879">mit verzweifeltem Entſchluß an den Pfarrer.</line>
        <line lrx="1832" lry="1010" ulx="479" uly="947">„Immer ſcho han i mi an Euer Hochwürn wendn wölln</line>
        <line lrx="1832" lry="1081" ulx="414" uly="1019">mit der Frag — was as mit da Vroni wordn is von⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1154" ulx="416" uly="1091">wegn — ja — vonwegn an Fuchsnlippl...“</line>
        <line lrx="1835" lry="1222" ulx="507" uly="1161">„Ah, die‚wilde Vroni'’ meint der Lackenbacher?“ Ernſt</line>
        <line lrx="1835" lry="1295" ulx="415" uly="1232">und fragend ruhte jetzt der Blick des alten Pfarrers auf</line>
        <line lrx="1836" lry="1366" ulx="416" uly="1302">ihm. „Die Mutter iſt gſtorbn und die Grafhubn hat der</line>
        <line lrx="1586" lry="1436" ulx="418" uly="1375">Tappler gekauft und das Mädl — iſt fort —“</line>
        <line lrx="1836" lry="1508" ulx="510" uly="1443">Erfreut ſchlug die Ahndl mit der geſunden Hand auf</line>
        <line lrx="1835" lry="1576" ulx="419" uly="1513">die Armlehne ihres Stuhles: „Na ſiachſt as Hiasl, ſ is</line>
        <line lrx="1539" lry="1668" ulx="418" uly="1586">nimmer da — ſo is eh wia eh nix mit ihr!“</line>
        <line lrx="1835" lry="1751" ulx="492" uly="1656">Hiasl antwortete nicht. Aber ein unnennbares Weh zog</line>
        <line lrx="801" lry="1792" ulx="416" uly="1733">durch ſein Herz.</line>
        <line lrx="1834" lry="1859" ulx="511" uly="1753">„Was will er denn mit ihr?“ frug der Pfarrer weiter.</line>
        <line lrx="1835" lry="1972" ulx="483" uly="1867">„J han a vawaiſts Deandl für d Ahndl ins Gaus</line>
        <line lrx="1017" lry="2003" ulx="419" uly="1945">nehma wölln, zur Hülf.</line>
        <line lrx="1837" lry="2079" ulx="513" uly="1976">„Die Vroni?“ Pfarrer und Oberlehrer konnten ſich vor</line>
        <line lrx="1093" lry="2147" ulx="419" uly="2088">Staunen nicht faſſen.</line>
        <line lrx="1838" lry="2257" ulx="514" uly="2111">„Ja, i hans ſo wölln!“ Ruhig und beſtimmt fielen die</line>
        <line lrx="769" lry="2288" ulx="421" uly="2230">Worte Hiasls.</line>
        <line lrx="1838" lry="2358" ulx="516" uly="2295">„Das wird ſchwer halten, Lackenbacher, die is doch auf</line>
        <line lrx="1839" lry="2468" ulx="422" uly="2365">Nimmerwiederſehn durchgebrannt!“ verſicherte der Lehrer</line>
        <line lrx="1097" lry="2502" ulx="421" uly="2442">mit boshaftem Lächeln.</line>
        <line lrx="1837" lry="2572" ulx="481" uly="2463">„Aber, Herr Oberlehrer!“ Mißbilligend klang die Stimme</line>
        <line lrx="1838" lry="2645" ulx="422" uly="2577">des Pfarrers. „Was bezwecken Sie mit der Aufrechterhal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2751" type="textblock" ulx="1751" uly="2708">
        <line lrx="1839" lry="2751" ulx="1751" uly="2708">263</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_DkXI3667_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1840" lry="2634" type="textblock" ulx="418" uly="369">
        <line lrx="1840" lry="435" ulx="423" uly="369">tung und Verbreitung dieſer böswilligen Tratſcherei? Sie</line>
        <line lrx="1836" lry="505" ulx="423" uly="439">wiſſen ſo gut wie ich, daß die Vroni nur in ihrer Un⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="580" ulx="424" uly="511">erfahrenheit und Todesangſt nach dem nächtlichen Überfall</line>
        <line lrx="1838" lry="651" ulx="423" uly="581">nach Marburg geflohen und in Graz bei der Verhandlung</line>
        <line lrx="1838" lry="721" ulx="423" uly="652">total freigeſprochen worden iſt. Der Fuchsnlippl hat doch</line>
        <line lrx="1836" lry="791" ulx="424" uly="722">alles eingeſtanden und ſitzt jetzt ſeine fünf Jahre ab, ſchon</line>
        <line lrx="1165" lry="852" ulx="422" uly="793">allein wegen dem Deſertieren.“</line>
        <line lrx="1837" lry="932" ulx="514" uly="830">„Nun? Und wo treibt ſich das „Fräulein⸗ denn jetzt</line>
        <line lrx="1837" lry="1004" ulx="422" uly="934">herum?“ „Das wiſſen Hochwürden ſo wenig wie ich?“ frug</line>
        <line lrx="988" lry="1065" ulx="421" uly="1005">der Oberlehrer gereizt.</line>
        <line lrx="1835" lry="1188" ulx="513" uly="1042">„Die Vroni iſt doch ſchon vor Monaten als Pflegerin</line>
        <line lrx="1094" lry="1205" ulx="423" uly="1146">ausgebildet an die Front ..</line>
        <line lrx="1835" lry="1329" ulx="472" uly="1183">Mit eiſernem Griff hatte Hiasl den Arm des Pfarrers</line>
        <line lrx="628" lry="1346" ulx="422" uly="1254">gepackt.</line>
        <line lrx="1834" lry="1426" ulx="513" uly="1335">„An dö Front — as a Pflegrin? 2 — Jeſſas Marand⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1490" ulx="419" uly="1429">joſef! Hochwürn — is woahr aa?“</line>
        <line lrx="1835" lry="1608" ulx="513" uly="1476">„So heißt es.. .“ kicherte der Oberlehrer, während</line>
        <line lrx="1249" lry="1633" ulx="421" uly="1538">er ſeine Brille umſtändlich putzte.</line>
        <line lrx="1836" lry="1714" ulx="512" uly="1611">„So iſt es!“ ſchloß der Pfarrer die Debatte und ſtand</line>
        <line lrx="1834" lry="1783" ulx="420" uly="1695">auf, um ſich zu verabſchieden. „Die Vroni iſt ein tapferes</line>
        <line lrx="1829" lry="1853" ulx="421" uly="1783">Mädl, die wird ihr Beſtes leiſten, das weiß ich gewiß. . .“</line>
        <line lrx="1834" lry="1923" ulx="422" uly="1854">Er blickte ſich ſuchend um — ein feines Lächeln umſpielte</line>
        <line lrx="1829" lry="1995" ulx="419" uly="1925">ſeinen Mund. „Na, und wo iſt denn Ihre Pflegerin?“</line>
        <line lrx="1834" lry="2067" ulx="420" uly="1965">Das Wort „Ihre“ betonte er mit beſonderem Nachdruck.</line>
        <line lrx="1832" lry="2138" ulx="424" uly="2045">„Weiß nicht, warum ſie mir immer ausweicht; ſo oft ich</line>
        <line lrx="1732" lry="2207" ulx="419" uly="2138">komm — pfutſch is ſie bei der andern Tür draußn.“</line>
        <line lrx="1832" lry="2279" ulx="508" uly="2209">Jetzt miſchte ſich die Ahndl wieder ins Geſpräch:</line>
        <line lrx="1832" lry="2349" ulx="423" uly="2280">„Freili wohl, Hochwürn, dös is allaweil aſo mit ihr: ſö</line>
        <line lrx="1834" lry="2420" ulx="419" uly="2354">mag nöt ſchaniern, da laufts glei naus. Ja, ſo ane ſollt</line>
        <line lrx="1830" lry="2491" ulx="419" uly="2423">ma allaweil da han, aber ſö muaß ja wieda furt af Wean,</line>
        <line lrx="1835" lry="2562" ulx="418" uly="2492">ins Spüdal. Was ſoll mit uns gſchehgn, wann ſ furt is?</line>
        <line lrx="1831" lry="2634" ulx="418" uly="2563">J laß ſ nöt — — i laß ſ nöt — —“ Halb weinerlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1517" type="textblock" ulx="2154" uly="377">
        <line lrx="2245" lry="437" ulx="2154" uly="377">halb är</line>
        <line lrx="2248" lry="509" ulx="2155" uly="448">hervorb⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="576" ulx="2201" uly="520">„Sr</line>
        <line lrx="2247" lry="649" ulx="2203" uly="592">N</line>
        <line lrx="2248" lry="725" ulx="2158" uly="667">Pforren</line>
        <line lrx="2244" lry="794" ulx="2210" uly="737">B</line>
        <line lrx="2247" lry="869" ulx="2163" uly="811">lächelte</line>
        <line lrx="2248" lry="928" ulx="2167" uly="882">Vero⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1001" ulx="2213" uly="953">e⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1085" ulx="2170" uly="1026">uuf de</line>
        <line lrx="2248" lry="1158" ulx="2167" uly="1097">interef</line>
        <line lrx="2247" lry="1216" ulx="2166" uly="1169">Auzein</line>
        <line lrx="2248" lry="1289" ulx="2211" uly="1242">Di⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1369" ulx="2169" uly="1313">folls .</line>
        <line lrx="2248" lry="1445" ulx="2174" uly="1385">ſchäfti</line>
        <line lrx="2246" lry="1517" ulx="2177" uly="1455">ſcher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_DkXI3667_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="417" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="94" lry="417" ulx="0" uly="365"> E&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="91" lry="489" ulx="0" uly="444">rer Un⸗</line>
        <line lrx="90" lry="573" ulx="2" uly="512">berfal</line>
        <line lrx="89" lry="648" ulx="0" uly="587">undlung</line>
        <line lrx="89" lry="720" ulx="0" uly="660">ut doch</line>
        <line lrx="86" lry="790" ulx="0" uly="732"> ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="85" lry="935" ulx="0" uly="879">nn jetzt</line>
        <line lrx="83" lry="1009" ulx="0" uly="951">frg</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="77" lry="1154" ulx="0" uly="1095">egerin</line>
        <line lrx="71" lry="1287" ulx="2" uly="1245">arrers</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="74" lry="1433" ulx="0" uly="1386">grand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1511" type="textblock" ulx="377" uly="388">
        <line lrx="1800" lry="449" ulx="379" uly="388">halb ärgerlich klangen ihre Worte, die ſie nur mühſam</line>
        <line lrx="1749" lry="523" ulx="377" uly="455">hervorbrachte.</line>
        <line lrx="1567" lry="590" ulx="470" uly="530">„So, ſo, fort muß die Schweſter Veronika?“</line>
        <line lrx="1799" lry="663" ulx="470" uly="601">„Monika heißt ſ, Hochwürn“, unterbrach Hiasl den</line>
        <line lrx="1784" lry="735" ulx="378" uly="668">Pfarrer.</line>
        <line lrx="1791" lry="804" ulx="471" uly="743">„Veronika oder Monika — das bleibt ſich ganz egal,“</line>
        <line lrx="1801" lry="874" ulx="379" uly="814">lächelte der Pfarrer, „ich laß ſie ſchön grüßn, die Schweſter</line>
        <line lrx="1754" lry="947" ulx="379" uly="878">Vero — Monika wollt ich ſagn!“</line>
        <line lrx="1800" lry="1016" ulx="469" uly="952">Beide Herren empfahlen ſich, und der Oberlehrer hatte</line>
        <line lrx="1800" lry="1087" ulx="379" uly="1027">auf dem Heimweg auch an ſeinem Begleiter einen ganz</line>
        <line lrx="1796" lry="1158" ulx="377" uly="1095">intereſſeloſen Zuhörer für ſeine langatmigen, ſtrategiſchen</line>
        <line lrx="1779" lry="1231" ulx="378" uly="1162">Auseinanderſetzungen.</line>
        <line lrx="1798" lry="1300" ulx="454" uly="1239">Die Gedanken des alten Pfarrers befanden ſich eben⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="1369" ulx="377" uly="1306">falls auf ſtrategiſchen Extratouren und waren damit be⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1441" ulx="377" uly="1381">ſchäftigt, diplomatiſche Rätſel zu löſen und die Fäden poli⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1511" ulx="378" uly="1445">tiſcher Kombinationen zu knüpfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2770" type="textblock" ulx="1701" uly="2717">
        <line lrx="1795" lry="2770" ulx="1701" uly="2717">265</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_DkXI3667_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1099" lry="1421" type="textblock" ulx="532" uly="1268">
        <line lrx="1099" lry="1338" ulx="532" uly="1268">Dreiundzwanzigſtes</line>
        <line lrx="930" lry="1421" ulx="556" uly="1348">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2652" type="textblock" ulx="457" uly="1458">
        <line lrx="1169" lry="1519" ulx="550" uly="1458">Schweſter Monika war</line>
        <line lrx="1611" lry="1577" ulx="460" uly="1529">mit wankenden Knieen in die  .</line>
        <line lrx="1874" lry="1661" ulx="459" uly="1599">Schlafkammer geſchlüpft, ihre Pulſe flogen. Durch ihren</line>
        <line lrx="1873" lry="1730" ulx="457" uly="1670">Kopf wirbelte und wogte ein Chaos unentwirrbarer Ge⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1800" ulx="458" uly="1740">danken. Wie entgeiſtert wanderten ihre Blicke durch das</line>
        <line lrx="1875" lry="1872" ulx="461" uly="1811">Stübchen und blieben endlich an der kleinen Eichentruhe</line>
        <line lrx="1873" lry="1943" ulx="459" uly="1882">hängen, welche die Ahndl ihr für ihre Habſeligkeiten ab⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2014" ulx="459" uly="1955">getreten hatte.</line>
        <line lrx="1873" lry="2085" ulx="550" uly="2023">Raſch öffnete ſie dieſelbe, entnahm ihr ein umfangreiches,</line>
        <line lrx="1875" lry="2155" ulx="461" uly="2095">verſchnürtes Päckchen, ſchöpfte einen Augenblick tief Atem —</line>
        <line lrx="1874" lry="2226" ulx="458" uly="2165">dann riß ſie eine verſteckte Tür, die aus der Kammer ins</line>
        <line lrx="1875" lry="2298" ulx="459" uly="2236">Freie führte, auf, und lief — lief, als wollte ſie ihren</line>
        <line lrx="1873" lry="2367" ulx="459" uly="2306">Gedanken nachjagen, ſie einfangen und zergliedern, — davon.</line>
        <line lrx="1874" lry="2438" ulx="550" uly="2377">Planlos eilte ſie vorwärts, bald von heißem Schluchzen</line>
        <line lrx="1875" lry="2510" ulx="461" uly="2447">geſchüttelt, bald hell und laut lachend, ſo daß die wilden</line>
        <line lrx="1873" lry="2581" ulx="462" uly="2518">Tauben erſchreckt aufflatterten und die Amſeln ihren Veſper⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2652" ulx="463" uly="2588">geſang befremdet unterbrachen und ängſtlich aus Aſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="2768" type="textblock" ulx="459" uly="2719">
        <line lrx="550" lry="2768" ulx="459" uly="2719">266</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_DkXI3667_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1804" lry="2652" type="textblock" ulx="377" uly="391">
        <line lrx="1802" lry="458" ulx="383" uly="391">Zweig auf den fremden Gaſt herunterſahen, der da durch</line>
        <line lrx="1615" lry="527" ulx="383" uly="463">den Wald ohne Weg und Steg bergaufwärts lief.</line>
        <line lrx="1803" lry="597" ulx="463" uly="533">Sie ſtolperte, fiel, raffte ſich wieder auf — die Dornen</line>
        <line lrx="1804" lry="668" ulx="383" uly="604">wilder Roſenbüſche riſſen an ihrem Kleid — aber ſie eilte</line>
        <line lrx="1802" lry="766" ulx="384" uly="675">weiter — immer weiter, das Auge wie gebannt und welt⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="830" ulx="382" uly="747">entrückt nach aufwärts zur Höhe gerichtet — — — fern,</line>
        <line lrx="1366" lry="877" ulx="386" uly="819">ganz fern nach ewigen Räumen.</line>
        <line lrx="1802" lry="952" ulx="445" uly="858">„Und wer mit durſtigem Herzen und mit</line>
        <line lrx="1802" lry="1022" ulx="384" uly="960">wundem Fuß auf wildverwegenem Dornen⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1093" ulx="384" uly="1031">pfade dorthin ſtrebt — die Höh' erklimmt...“</line>
        <line lrx="1800" lry="1164" ulx="473" uly="1102">Wer raunte ihr tauſendſtimmig die Worte ins Ohr,</line>
        <line lrx="1802" lry="1237" ulx="384" uly="1173">die aus Tagen fern verdämmerter Märchen den Weg in</line>
        <line lrx="1801" lry="1306" ulx="383" uly="1244">ihre Seele fanden? Wie hieß es weiter? Sie blieb ſtehen</line>
        <line lrx="1802" lry="1376" ulx="383" uly="1315">und ſann. Hatte ſie im Wirbel der ſtürmenden Gedanken</line>
        <line lrx="1801" lry="1444" ulx="385" uly="1386">und Empfindungen den ſeltſamen Wortlaut der „Stimmen</line>
        <line lrx="1161" lry="1517" ulx="383" uly="1457">der Tiefen“ plötzlich vergeſſen?</line>
        <line lrx="1803" lry="1591" ulx="450" uly="1490">Was ſuchte ſie? Wovor war ſie eigentlich auf der Flucht</line>
        <line lrx="1802" lry="1661" ulx="381" uly="1598">und zwängte ſie ſich, weitab vom Pfad, zwiſchen Buſch und</line>
        <line lrx="1802" lry="1728" ulx="380" uly="1670">Dorn, durch Fächerkraut und Farren — — von Stamm</line>
        <line lrx="1802" lry="1801" ulx="382" uly="1742">zu Stamm äugend — lauſchend, wie ein ſchlankes Reh?</line>
        <line lrx="1801" lry="1874" ulx="460" uly="1812">Jetzt kam ſie an eine kleine Lichtung. Auf feuchtem</line>
        <line lrx="1800" lry="1945" ulx="383" uly="1883">Moosgrund lag ein grobbehauener Eichentrog, in welchem ſich</line>
        <line lrx="1799" lry="2016" ulx="382" uly="1954">mit melodiſchem Gerieſel ein friſchklares Bergwäſſerlein ergoß.</line>
        <line lrx="1802" lry="2086" ulx="471" uly="2025">Ein Endchen blauen Maienhimmels ſpiegelte ſich darein</line>
        <line lrx="1800" lry="2163" ulx="383" uly="2095">und ein wippendes Bachſtelzchen trippelte eifrig auf ſeinem</line>
        <line lrx="1799" lry="2228" ulx="381" uly="2165">Rande hin und her. Rings feierſtilles Schweigen — durch</line>
        <line lrx="1799" lry="2299" ulx="377" uly="2238">welches bald ferne, bald näher Kuckucksruf tönte — das</line>
        <line lrx="1801" lry="2370" ulx="377" uly="2309">Klopfen eines Spechtes — das leiſe, traumhaft zarte Sum⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2438" ulx="381" uly="2380">men der Inſekten . . .</line>
        <line lrx="1799" lry="2511" ulx="443" uly="2451">Schweſter Monika blieb ſtehen, tauchte die Hand in das</line>
        <line lrx="1800" lry="2583" ulx="378" uly="2521">kühle Waſſer und benetzte ſich Stirn und Augen; dabei</line>
        <line lrx="1800" lry="2652" ulx="379" uly="2593">beugte ſie ſich über den Trog und ſah, im Maienhimmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2771" type="textblock" ulx="1708" uly="2725">
        <line lrx="1797" lry="2771" ulx="1708" uly="2725">267</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_DkXI3667_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1869" lry="2652" type="textblock" ulx="443" uly="394">
        <line lrx="1859" lry="454" ulx="445" uly="394">ſchwimmend, ihr Köpfchen, das mit ſeiner nonnenartigen</line>
        <line lrx="1695" lry="525" ulx="444" uly="465">Haube ſo gar nicht in dieſe Bergwildnis paßte.</line>
        <line lrx="1861" lry="596" ulx="487" uly="536">Da glitt das Päckchen, welches ſie in ihrer Schürze</line>
        <line lrx="1857" lry="667" ulx="443" uly="607">verborgen hatte, zu Boden. Die Verſchnürung löſte ſich —</line>
        <line lrx="1861" lry="737" ulx="444" uly="677">und aus ſeiner papierenen Hülle rollte ein grünes, faden⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="808" ulx="445" uly="748">ſcheiniges Flickenröckchen in das duftende Moos. Nachdenk⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="879" ulx="444" uly="819">lich und verträumt ſchaute das Mädchen auf dieſes Ge⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="950" ulx="444" uly="890">wand nieder, welches ſie ſeit „jenem Tag“ nicht mehr an⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1020" ulx="446" uly="961">gelegt hatte. — Seit jenem Tag — damals — dort oben</line>
        <line lrx="1863" lry="1091" ulx="447" uly="1032">auf Jugendſonnenhöhe! — — — Damals auch, am ſelben</line>
        <line lrx="1859" lry="1162" ulx="445" uly="1103">Abend, hatte ſie es von ſich abgeſtreift, als ein Stück Ver⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1234" ulx="447" uly="1174">gangenheit — denn dieſer Tag ſollte ihr Auferſtehungsfeſt</line>
        <line lrx="1384" lry="1303" ulx="445" uly="1244">zu neuem Denken und Fühlen werden.</line>
        <line lrx="1864" lry="1375" ulx="489" uly="1314">Ein geheiligtes Angedenken war es ihr geworden, das</line>
        <line lrx="1865" lry="1446" ulx="446" uly="1386">ſie überallhin mit ſich nahm. Oft, in bangen Stunden, es</line>
        <line lrx="1866" lry="1518" ulx="446" uly="1457">hervorholend, ſtrich ſie mit liebkoſender Hand drüber hin</line>
        <line lrx="1862" lry="1588" ulx="446" uly="1528">und ſprach leiſe, heimliche Worte zu ihm, als hätte ſie etwas</line>
        <line lrx="1865" lry="1658" ulx="446" uly="1598">Lebendiges vor ſich — ein greifbares Etwas, das ſie mit</line>
        <line lrx="1865" lry="1730" ulx="446" uly="1670">jener unvergeſſenen Stunde verband. — Sie wollte ſich nach</line>
        <line lrx="1865" lry="1801" ulx="446" uly="1740">ihrer Reliquie bücken, blieb mit dem Häubchen an einem</line>
        <line lrx="1865" lry="1874" ulx="447" uly="1810">tückiſchen Nagel hängen, der irgendwo aus dem Eichentrog</line>
        <line lrx="1868" lry="1981" ulx="448" uly="1880">vorragte — und da ſie ſich nicht befreien konnte, mußte ſie</line>
        <line lrx="1204" lry="2032" ulx="448" uly="1950">die Haube abnehmen. J</line>
        <line lrx="1867" lry="2087" ulx="539" uly="1972">Ei, wie kühlend ſtrich nun der Maienwind um ihr Haupt</line>
        <line lrx="1869" lry="2155" ulx="448" uly="2093">und zupfte und zerrte an der rotgoldenen Pracht, die unter</line>
        <line lrx="1866" lry="2227" ulx="448" uly="2163">der wehrenden Hülle ſo lange verborgen geblieben war.</line>
        <line lrx="1869" lry="2297" ulx="506" uly="2235">„Wenn „Er' ſie jetzt ſähe, würde er wohl wiſſen, wo</line>
        <line lrx="1869" lry="2407" ulx="450" uly="2304">er die Broni zu ſuchen hätte, die er an Schweſter Monikas</line>
        <line lrx="610" lry="2475" ulx="448" uly="2377">ſtatt..</line>
        <line lrx="1866" lry="2551" ulx="506" uly="2407">Ein helles, luſtiges, ausgelaſſenes Lachen klang durch</line>
        <line lrx="1869" lry="2582" ulx="449" uly="2476">den⸗ Wald und brach jäh ab . . . Wild ſchluchzend, in faſ⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2652" ulx="450" uly="2557">ſungsloſem Jubel warf ſie ſich über ihr Heiligtum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2764" type="textblock" ulx="449" uly="2721">
        <line lrx="537" lry="2764" ulx="449" uly="2721">268</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="732" type="textblock" ulx="2183" uly="469">
        <line lrx="2245" lry="527" ulx="2183" uly="469">Ahnd</line>
        <line lrx="2248" lry="598" ulx="2184" uly="541">doͤ he</line>
        <line lrx="2239" lry="674" ulx="2183" uly="616">geffn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="887" type="textblock" ulx="2183" uly="759">
        <line lrx="2248" lry="805" ulx="2183" uly="759">aus</line>
        <line lrx="2247" lry="887" ulx="2185" uly="831">dazwv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1320" type="textblock" ulx="2187" uly="976">
        <line lrx="2245" lry="1035" ulx="2190" uly="976">ſuach</line>
        <line lrx="2228" lry="1093" ulx="2188" uly="1053">aus</line>
        <line lrx="2248" lry="1166" ulx="2188" uly="1120">Glüch</line>
        <line lrx="2248" lry="1320" ulx="2187" uly="1264">herun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1455" type="textblock" ulx="2189" uly="1337">
        <line lrx="2248" lry="1397" ulx="2189" uly="1337">ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1671" type="textblock" ulx="2189" uly="1479">
        <line lrx="2248" lry="1528" ulx="2194" uly="1479">eilen</line>
        <line lrx="2248" lry="1614" ulx="2192" uly="1551">ſtrei</line>
        <line lrx="2231" lry="1671" ulx="2189" uly="1622">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2181" type="textblock" ulx="2188" uly="1767">
        <line lrx="2248" lry="1818" ulx="2188" uly="1767">den;</line>
        <line lrx="2248" lry="1897" ulx="2188" uly="1840">ſpran</line>
        <line lrx="2247" lry="2048" ulx="2191" uly="1983">Verg</line>
        <line lrx="2240" lry="2107" ulx="2193" uly="2068">vonm</line>
        <line lrx="2248" lry="2181" ulx="2193" uly="2128">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2615" type="textblock" ulx="2189" uly="2270">
        <line lrx="2236" lry="2331" ulx="2192" uly="2270">eit,</line>
        <line lrx="2248" lry="2411" ulx="2190" uly="2343">die</line>
        <line lrx="2248" lry="2482" ulx="2191" uly="2415">Rri</line>
        <line lrx="2248" lry="2554" ulx="2189" uly="2486">dasſ</line>
        <line lrx="2248" lry="2615" ulx="2190" uly="2559">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_DkXI3667_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1814" lry="2662" type="textblock" ulx="379" uly="401">
        <line lrx="1801" lry="461" ulx="476" uly="401">„Er tut mi nöt verachtn — er hats nöt glittn, daß dö</line>
        <line lrx="1803" lry="532" ulx="379" uly="472">Ahndl mi vaſchiagt! Dös Sackl Hoamaterdn is gwen —</line>
        <line lrx="1802" lry="602" ulx="382" uly="542">dö hat uns zſammgſchweißt, daß er meina nia nöt ver⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="674" ulx="382" uly="613">geſſn kann — mei God — mei God — dös Glück.. .“</line>
        <line lrx="1805" lry="744" ulx="474" uly="684">Mit dem armen Bettelkleidchen wiſchte ſie ſich die Tränen</line>
        <line lrx="1802" lry="815" ulx="381" uly="755">aus den Augen, küßte es einmal um das andere — und</line>
        <line lrx="1508" lry="886" ulx="384" uly="827">dazwiſchen lachte ſie wieder ſelig vor ſich hin.</line>
        <line lrx="1804" lry="958" ulx="480" uly="897">„Hiatzt wird er nimmer zu mir ſagn: Madl, was</line>
        <line lrx="1806" lry="1029" ulx="383" uly="967">ſuachſt da, geh hoam! Hiatzt ſucht er dös verwaiſte Deandl —</line>
        <line lrx="1805" lry="1146" ulx="384" uly="1037">aus bamherziger Nächſtenliab Marandjoſef — dös</line>
        <line lrx="547" lry="1160" ulx="388" uly="1113">Glück.</line>
        <line lrx="1805" lry="1244" ulx="477" uly="1141">Sie ſtand auf und blickte an ihrem Schweſternkleid</line>
        <line lrx="1807" lry="1313" ulx="387" uly="1251">herunter. „Aſo aber ſchau i koan vawaiſten Deandl nöt</line>
        <line lrx="1803" lry="1385" ulx="386" uly="1323">gleich, as was ma aus Gnad un Bamherzigkeid — — —“</line>
        <line lrx="1806" lry="1454" ulx="477" uly="1392">Blitzſchnell ſchoß ein Gedanke ihr durch den Kopf. Mit</line>
        <line lrx="1806" lry="1544" ulx="385" uly="1463">eilenden, zitternden Fingern löſte ſie Bänder und Haken,</line>
        <line lrx="1809" lry="1631" ulx="386" uly="1531">ſtreifte Schuhe und Strümpfe vom Fuße und ſchlüpfte in</line>
        <line lrx="824" lry="1656" ulx="384" uly="1608">das alte Gewand.</line>
        <line lrx="1807" lry="1738" ulx="475" uly="1630">Sie zog die Nadeln aus ihrem Haar, ließ es in leuchten⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="1807" ulx="387" uly="1722">den Wellen über die ſchlanke Geſtalt niederfluten — dann</line>
        <line lrx="1708" lry="1881" ulx="388" uly="1818">ſprang ſie behend wie eine Katze auf den Trog.</line>
        <line lrx="1808" lry="1971" ulx="483" uly="1865">„So is recht,“ jubelte ſie ihrem Spiegelbilde im klaren</line>
        <line lrx="1809" lry="2022" ulx="387" uly="1959">Bergwaſſer zu. Sie brach ein friſchgrünes Tannenzweiglein</line>
        <line lrx="1807" lry="2092" ulx="388" uly="2030">vom Baum, ſetzte ſich auf den Brunnenrand und flocht ſich</line>
        <line lrx="1807" lry="2162" ulx="388" uly="2101">ein Kränzl daraus, das ſie ſich lachend ins Haar drückte.</line>
        <line lrx="1808" lry="2235" ulx="478" uly="2172">Wie ſie da ſaß in der wunderſtillen Hochwaldeinſam⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="2304" ulx="390" uly="2243">keit, vom webenden Sonnengold umſponnen, — hielten ſie</line>
        <line lrx="1809" lry="2377" ulx="386" uly="2313">die gaukelnden Libellen, die mit zarter Flügelmelodie ihre</line>
        <line lrx="1807" lry="2447" ulx="390" uly="2384">Kreiſe zogen, wohl für eine Waldnixe oder Waſſerelfe . . .</line>
        <line lrx="1809" lry="2518" ulx="386" uly="2455">dasſelbe mochten auch Eidechſe und Laubfröſchchen meinen,</line>
        <line lrx="1814" lry="2631" ulx="385" uly="2526">die unter dem Blattwerk hervorkrochen und mit ſiaunenbeß</line>
        <line lrx="1677" lry="2662" ulx="387" uly="2601">Rundäuglein nach ihr glotzten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2770" type="textblock" ulx="1722" uly="2726">
        <line lrx="1809" lry="2770" ulx="1722" uly="2726">269</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_DkXI3667_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1863" lry="466" type="textblock" ulx="507" uly="397">
        <line lrx="1863" lry="466" ulx="507" uly="397">Sie aber breitete die Arme mit ſtrahlendem Lächeln weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="537" type="textblock" ulx="447" uly="469">
        <line lrx="1867" lry="537" ulx="447" uly="469">aus, als wollte ſie Wald und Weite an ihr lautklopfendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="755" type="textblock" ulx="445" uly="537">
        <line lrx="1857" lry="606" ulx="446" uly="537">Herz drücken! Dann ſtand ſie auf und lauſchte — wohin? ...</line>
        <line lrx="1859" lry="680" ulx="535" uly="608">Sprach da nicht irgendeine Stimme von ſeligen</line>
        <line lrx="1858" lry="755" ulx="445" uly="678">Lichtgeſtaden, nach denen man im Erdenpilger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="886" type="textblock" ulx="444" uly="749">
        <line lrx="1864" lry="817" ulx="444" uly="749">kleide auf verklärten Wegen ſchritt? Wie von</line>
        <line lrx="1864" lry="886" ulx="444" uly="820">magiſchen Gewalten angezogen, hob ſie den Blick, der das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2665" type="textblock" ulx="432" uly="890">
        <line lrx="1857" lry="994" ulx="444" uly="890">lichtflimmernde Dunkel des Waldes zu durchdringen ſchien</line>
        <line lrx="1856" lry="1030" ulx="442" uly="962">und ſchritt auf leiſen Sohlen der Höhe zu; — und Alm⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1151" ulx="443" uly="1033">rauſch brach ſie ſich im Gehen — ſie pflückte Enzian, Kobl⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1201" ulx="442" uly="1104">roͤſerin und wilde Bergnarziſſen — — —</line>
        <line lrx="1853" lry="1314" ulx="530" uly="1198">Als Pfarrer und Oberlehrer gegangen waren und</line>
        <line lrx="1861" lry="1386" ulx="441" uly="1316">Schweſter Monika nach einer Stunde noch nicht zum Vor⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1458" ulx="440" uly="1386">ſchein kam, erfaßte Hiasl quälende Angſt. Auch die Ahndl</line>
        <line lrx="1859" lry="1529" ulx="441" uly="1458">humpelte durch Küche, Stall und Kammer, ohne ſie zu finden.</line>
        <line lrx="1854" lry="1600" ulx="484" uly="1530">„Du haſt as vaſchreckt zwegn da Vroni — un hiatzt</line>
        <line lrx="1033" lry="1662" ulx="439" uly="1599">is ſ furt!“ jammerte ſie.</line>
        <line lrx="1852" lry="1740" ulx="528" uly="1671">Hiasl verſuchte ſie zu beruhigen, aber in ſeinem Innern</line>
        <line lrx="943" lry="1804" ulx="439" uly="1742">war wilder Aufruhr.</line>
        <line lrx="1751" lry="1885" ulx="531" uly="1813">„J gehs ſuachn,“ ſagte er plötzlich und ſtand auf.</line>
        <line lrx="1848" lry="1974" ulx="528" uly="1883">„Du —?“ ſchrie die Lackenbacherin auf, „Jeſſas Mar⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2023" ulx="434" uly="1917">andjoſef, ſiachſt ja do nix — du dafallſt di no, Bua!“</line>
        <line lrx="1848" lry="2119" ulx="528" uly="2026">„Ob i heunt oder morgn dö Bandaſchi von dö. Augn</line>
        <line lrx="1849" lry="2167" ulx="433" uly="2096">abinimm, dös is wurſcht — im Dammerlicht därf i in der</line>
        <line lrx="1844" lry="2240" ulx="434" uly="2168">Stubn ja eh ſcho ſiddera zwoa Tägn umanandſchaugn.“</line>
        <line lrx="1847" lry="2310" ulx="525" uly="2239">„Jeſſas, Jeſſas, der dafallt ſi!“ heulte die Großmutter.</line>
        <line lrx="1773" lry="2380" ulx="438" uly="2309">„Bleib da, Bua, ſö wird ſcho zruckkemma, gwiaß aa!“</line>
        <line lrx="1855" lry="2448" ulx="521" uly="2380">Da klopfte es. — Der kleine Kramertonerl, der keine</line>
        <line lrx="1844" lry="2535" ulx="434" uly="2447">Gelegenheit vorübergehen ließ, die ihn mit dem Helden von</line>
        <line lrx="1847" lry="2595" ulx="432" uly="2522">Myrſchendorf in Berührung bringen konnte, und ſogar die</line>
        <line lrx="1845" lry="2665" ulx="432" uly="2594">Schule ſchwänzte, um Hiasl des öfteren von Angeſicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2767" type="textblock" ulx="429" uly="2725">
        <line lrx="518" lry="2767" ulx="429" uly="2725">270</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="665" type="textblock" ulx="2187" uly="533">
        <line lrx="2247" lry="591" ulx="2191" uly="533">Fre</line>
        <line lrx="2236" lry="665" ulx="2187" uly="608">eſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_DkXI3667_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="80" lry="451" ulx="1" uly="406">ln weit</line>
        <line lrx="79" lry="531" ulx="0" uly="476">fendes</line>
        <line lrx="78" lry="680" ulx="5" uly="621">ligen</line>
        <line lrx="77" lry="752" ulx="0" uly="695">lger⸗</line>
        <line lrx="76" lry="812" ulx="0" uly="766">ie von</line>
        <line lrx="76" lry="885" ulx="1" uly="840">er das</line>
        <line lrx="75" lry="971" ulx="15" uly="912">ſchien</line>
        <line lrx="75" lry="1031" ulx="18" uly="985">Aln⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1114" ulx="8" uly="1057">Kohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="66" lry="1320" ulx="25" uly="1277">und</line>
        <line lrx="70" lry="1395" ulx="0" uly="1348">Wor⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1478" ulx="3" uly="1419">Andl</line>
        <line lrx="71" lry="1542" ulx="0" uly="1495">inden.</line>
        <line lrx="72" lry="1625" ulx="15" uly="1567">hietzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="70" lry="1766" ulx="0" uly="1723">nnern</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2721" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="67" lry="1980" ulx="7" uly="1932">Nar⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2055" ulx="0" uly="2002">gua!“</line>
        <line lrx="66" lry="2132" ulx="5" uly="2079">Augn</line>
        <line lrx="67" lry="2200" ulx="0" uly="2148">in der</line>
        <line lrx="57" lry="2282" ulx="0" uly="2226">ugn.</line>
        <line lrx="64" lry="2345" ulx="0" uly="2298">utter,</line>
        <line lrx="60" lry="2487" ulx="10" uly="2438">kene</line>
        <line lrx="60" lry="2562" ulx="0" uly="2517">von</line>
        <line lrx="62" lry="2626" ulx="28" uly="2579">die</line>
        <line lrx="63" lry="2721" ulx="0" uly="2663">t in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2654" type="textblock" ulx="367" uly="395">
        <line lrx="1789" lry="454" ulx="370" uly="395">Angeſicht zu ſehen, hatte ſich diesmal die Ausrede aus⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="527" ulx="371" uly="466">gedacht, die Morgenzeitung ſelbſt herüberzubringen, da die</line>
        <line lrx="1791" lry="600" ulx="375" uly="537">„Freiln Schweſter“ ſie nicht, wie alltäglich, nach dem Mittag⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="670" ulx="371" uly="607">eſſen abgeholt hatte. So freudig war er in der Erdſegner⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="739" ulx="370" uly="678">keuſchn noch nie bewillkommt worden. Sein „Grüaß God</line>
        <line lrx="1789" lry="809" ulx="370" uly="749">mitanand“ löſte einen Freudenruf Hiasls und der Ahndl aus.</line>
        <line lrx="1791" lry="923" ulx="464" uly="819">„Di ſchickt der Herrgod, Tonerl, du muaßt mi führn.</line>
        <line lrx="1428" lry="952" ulx="369" uly="892">d Schweſter ſuachn,“ rief er, „ſö is furt ..</line>
        <line lrx="1789" lry="1028" ulx="460" uly="927">Und eh die Großmutter noch etwas einwenden konnte,</line>
        <line lrx="1791" lry="1095" ulx="372" uly="1034">hatte er ſeinen Stock genommen und an Tonerls Hand</line>
        <line lrx="853" lry="1163" ulx="369" uly="1105">das Haus verlaſſen.</line>
        <line lrx="1791" lry="1236" ulx="462" uly="1176">„D Schweſter is afn Sunnkogl auffi,“ plauderte das</line>
        <line lrx="1786" lry="1308" ulx="368" uly="1246">Kind. „J hans gehn gſehgn, wia da Herr Pfarrer da war.“</line>
        <line lrx="1790" lry="1379" ulx="463" uly="1318">„Afn Sunnkogl?“ Merkwürdig, dorthin wollte ja Hiasl</line>
        <line lrx="1789" lry="1448" ulx="369" uly="1388">ſeinen erſten Weg machen, wenn er wieder mit ſehenden</line>
        <line lrx="1788" lry="1516" ulx="372" uly="1459">Augen oben ſtehen und Blick und Seele in das Bild un⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="1590" ulx="370" uly="1529">vergeßbaren Erinnerns verſenken durfte — das hatte er</line>
        <line lrx="860" lry="1659" ulx="369" uly="1601">ſich ja zugeſchworen.</line>
        <line lrx="1792" lry="1733" ulx="458" uly="1671">Und nun ſtieg er ſchon heute dort hinauf und dankte</line>
        <line lrx="1787" lry="1803" ulx="373" uly="1743">Gott, der es ſo gefügt, daß dem Kramertonerl nichts ent⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="1907" ulx="369" uly="1814">ging, was annähernd im Bereiche von deſſen Seh⸗ und</line>
        <line lrx="794" lry="1944" ulx="368" uly="1886">Hörvermögen lag.</line>
        <line lrx="1790" lry="2014" ulx="458" uly="1955">Rüſtig ſchritten ſie aus und der Bub ſtarrte wieder</line>
        <line lrx="1790" lry="2089" ulx="369" uly="2026">wie hypnotiſiert auf Hiasls „Wundahaxn“, während Frage</line>
        <line lrx="1310" lry="2156" ulx="371" uly="2097">auf Frage über ſeine Lippen ſprudelte.</line>
        <line lrx="1786" lry="2229" ulx="464" uly="2168">„San dr dö Zecherln aa gwachſn un Nagerle aa</line>
        <line lrx="1786" lry="2301" ulx="368" uly="2239">dran? — Kann der Doktr af Wean aa an neichn Kopf</line>
        <line lrx="567" lry="2369" ulx="368" uly="2310">afſetzn?“</line>
        <line lrx="1785" lry="2470" ulx="455" uly="2379">Hiasl lachte und nickte: „Der kann alls, der Doktr,— —</line>
        <line lrx="607" lry="2511" ulx="367" uly="2452">gwiß aa.“</line>
        <line lrx="1789" lry="2583" ulx="460" uly="2500">„Du — wachſn dr leicht hiatzt aa neichi Augn unter</line>
        <line lrx="742" lry="2654" ulx="367" uly="2594">da Bandaſchi?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2771" type="textblock" ulx="1696" uly="2727">
        <line lrx="1783" lry="2771" ulx="1696" uly="2727">271</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_DkXI3667_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1880" lry="2657" type="textblock" ulx="455" uly="399">
        <line lrx="1876" lry="462" ulx="513" uly="399">Hiasl ſchwieg — — Dieſe Frage verdutzte ihn. Würden</line>
        <line lrx="1875" lry="532" ulx="455" uly="472">dieſe, von ewigem Dunkel erretteten Augen am Ende wirk⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="604" ulx="460" uly="542">lich neue Augen ſein — Augen, mit denen er Welt und</line>
        <line lrx="1876" lry="674" ulx="462" uly="614">Menſchen und Hoamatl anders ſehen würde als früher?</line>
        <line lrx="1874" lry="744" ulx="457" uly="684">Während dieſer langen, bangen Nacht, zu der ſie ſeit ſo</line>
        <line lrx="1877" lry="815" ulx="461" uly="754">vielen Wochen verurteilt worden waren, konnte ſich gar viel</line>
        <line lrx="1875" lry="886" ulx="461" uly="825">verändert haben. Zwiſchen den letzten gräßlichen Bildern,</line>
        <line lrx="1877" lry="957" ulx="456" uly="896">dem allerletzten grauenhaften Eindruck, den ſie erhielten,</line>
        <line lrx="1878" lry="1027" ulx="461" uly="966">und dem heutigen Tag lagen für ſein Empfinden nicht</line>
        <line lrx="1878" lry="1098" ulx="457" uly="1039">Monate — es ſchien ihm ein Lebensgang von Jahren, der</line>
        <line lrx="1875" lry="1170" ulx="458" uly="1108">ihn durch Fegefeuer und Hölle geführt hatte, durch Ab⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1242" ulx="458" uly="1179">gründe der Verzweiflung, durch Labyrinthe des Bangens,</line>
        <line lrx="1119" lry="1312" ulx="461" uly="1250">Zweifelns und Hoffens . . .</line>
        <line lrx="1879" lry="1382" ulx="501" uly="1321">Innmitten einer fremden Welt und fremder Menſchen</line>
        <line lrx="1880" lry="1454" ulx="459" uly="1390">hatte er ſie durchſchritten, doppelt fremd, weil er ſie nicht</line>
        <line lrx="1879" lry="1525" ulx="462" uly="1461">ſchauen, nur empfinden konnte. All die Geſtalten, die in</line>
        <line lrx="1878" lry="1594" ulx="457" uly="1532">dieſer Zeit in ſein Daſein traten, waren für ihn nur lieb⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1667" ulx="458" uly="1601">gewordene Stimmen, deren Klangfarben ihm Glaube, Zu⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1755" ulx="456" uly="1674">verſicht, Lebensmut und Nächſtenliebe bedeuteten — ſanfte</line>
        <line lrx="1878" lry="1849" ulx="463" uly="1743">Samariterhände, an die er ſich geklammert hatte, wie ein</line>
        <line lrx="1463" lry="1877" ulx="460" uly="1818">Ertrinkender an das Rettungstau.</line>
        <line lrx="1879" lry="1952" ulx="552" uly="1832">Aber gerade dieſes geſteigerte Empfindungsleben hatte</line>
        <line lrx="1878" lry="2020" ulx="460" uly="1959">ihn, den unverbeſſerlichen Träumer, noch weit mehr ver⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2090" ulx="457" uly="2028">innerlicht. In den begrenzten Bildungsmöglichkeiten ſeiner</line>
        <line lrx="1878" lry="2161" ulx="464" uly="2099">geiſtigen Veranlagung wurde ſeine Gedankenwelt vertieft.</line>
        <line lrx="1880" lry="2231" ulx="514" uly="2171">Er und ſeine Seele hatten im weltabgewandten Dunkel</line>
        <line lrx="1876" lry="2304" ulx="458" uly="2242">oft und lange Zwieſprach gehalten. Dieſe Seele wußte ihm</line>
        <line lrx="1877" lry="2374" ulx="462" uly="2313">ſo viel zu ſagen und zu erklären. Sie verſtand es, Schatten</line>
        <line lrx="1876" lry="2445" ulx="465" uly="2381">aufzuhellen, wehrende Schleier, die geheimnisvolle Heilig⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2516" ulx="463" uly="2452">tümer verbargen, vorſichtig zu lüften, ſo daß der Eindruck</line>
        <line lrx="1878" lry="2635" ulx="455" uly="2520">derſelben ſich langſam den andächtig lauſchenden Sinnen</line>
        <line lrx="874" lry="2657" ulx="460" uly="2599">einprägen konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2773" type="textblock" ulx="456" uly="2730">
        <line lrx="552" lry="2773" ulx="456" uly="2730">272</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2711" type="textblock" ulx="2153" uly="481">
        <line lrx="2248" lry="539" ulx="2176" uly="481">Hoam</line>
        <line lrx="2247" lry="598" ulx="2176" uly="553">Mona</line>
        <line lrx="2248" lry="670" ulx="2175" uly="624">undere</line>
        <line lrx="2248" lry="743" ulx="2174" uly="696">Blüten</line>
        <line lrx="2248" lry="815" ulx="2173" uly="770">haums</line>
        <line lrx="2248" lry="898" ulx="2173" uly="840">Heima</line>
        <line lrx="2248" lry="960" ulx="2220" uly="914">De</line>
        <line lrx="2248" lry="1041" ulx="2176" uly="984">ſeine⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1116" ulx="2171" uly="1055">daß hi</line>
        <line lrx="2244" lry="1178" ulx="2169" uly="1127">danken</line>
        <line lrx="2248" lry="1251" ulx="2210" uly="1204">an</line>
        <line lrx="2248" lry="1334" ulx="2167" uly="1272">ſein F</line>
        <line lrx="2247" lry="1468" ulx="2170" uly="1416">Sorne</line>
        <line lrx="2248" lry="1545" ulx="2169" uly="1488">ſie obea</line>
        <line lrx="2248" lry="1622" ulx="2167" uly="1563">geſchn</line>
        <line lrx="2247" lry="1693" ulx="2212" uly="1641">„D</line>
        <line lrx="2248" lry="1761" ulx="2164" uly="1704">Sunnke</line>
        <line lrx="2248" lry="1842" ulx="2207" uly="1785">F</line>
        <line lrx="2248" lry="1903" ulx="2160" uly="1846">is nin</line>
        <line lrx="2248" lry="1980" ulx="2158" uly="1918">ſch nan</line>
        <line lrx="2242" lry="2050" ulx="2201" uly="1999">Als</line>
        <line lrx="2248" lry="2137" ulx="2159" uly="2062">Lekling</line>
        <line lrx="2248" lry="2205" ulx="2160" uly="2140">geſtreut</line>
        <line lrx="2248" lry="2277" ulx="2158" uly="2216">narziſe</line>
        <line lrx="2248" lry="2341" ulx="2156" uly="2276">da, el</line>
        <line lrx="2248" lry="2418" ulx="2153" uly="2348">der Ma⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="2488" ulx="2197" uly="2433">Ton</line>
        <line lrx="2248" lry="2569" ulx="2196" uly="2510">he⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2630" ulx="2154" uly="2571">Aubn</line>
        <line lrx="2248" lry="2711" ulx="2155" uly="2644">nit ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2837" type="textblock" ulx="2186" uly="2792">
        <line lrx="2248" lry="2837" ulx="2186" uly="2792">heinat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_DkXI3667_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="107" lry="442" ulx="0" uly="394">Würden</line>
        <line lrx="106" lry="514" ulx="0" uly="467">nde wirk⸗</line>
        <line lrx="106" lry="588" ulx="0" uly="540">Velt und</line>
        <line lrx="107" lry="671" ulx="0" uly="613">früher?</line>
        <line lrx="107" lry="742" ulx="0" uly="684">ie ſeit ſo</line>
        <line lrx="108" lry="817" ulx="0" uly="756">gar wil</line>
        <line lrx="108" lry="880" ulx="15" uly="830">Bildern,</line>
        <line lrx="109" lry="958" ulx="8" uly="903">erhielten,</line>
        <line lrx="110" lry="1031" ulx="0" uly="973">den nicht</line>
        <line lrx="111" lry="1099" ulx="0" uly="1046">jren, der</line>
        <line lrx="107" lry="1177" ulx="0" uly="1116">iuch Ab⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1249" ulx="0" uly="1193">gangens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1821" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="107" lry="1391" ulx="0" uly="1333">Meſen</line>
        <line lrx="113" lry="1470" ulx="0" uly="1403">ſe nicht</line>
        <line lrx="113" lry="1538" ulx="0" uly="1475">n, die in</line>
        <line lrx="113" lry="1603" ulx="13" uly="1546">nur liel⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1681" ulx="0" uly="1622">ube, g⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1751" ulx="7" uly="1693">— ſanſte</line>
        <line lrx="113" lry="1821" ulx="30" uly="1763">wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="114" lry="1974" ulx="0" uly="1911">hen hatte</line>
        <line lrx="113" lry="2049" ulx="3" uly="1992">nehr ver⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2120" ulx="0" uly="2057">ten ſener</line>
        <line lrx="115" lry="2192" ulx="0" uly="2125"> vettift</line>
        <line lrx="116" lry="2265" ulx="0" uly="2189">n Dunkel</line>
        <line lrx="108" lry="2345" ulx="0" uly="2271">hußtt ihn</line>
        <line lrx="104" lry="2410" ulx="0" uly="2350">St</line>
        <line lrx="105" lry="2484" ulx="1" uly="2413">le heilg⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2549" ulx="0" uly="2478">Gindruck</line>
        <line lrx="114" lry="2617" ulx="23" uly="2565">Sinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2666" type="textblock" ulx="397" uly="409">
        <line lrx="1833" lry="480" ulx="505" uly="409">Umfaßte ſie früher nur einen einzigen Begriff — ſein</line>
        <line lrx="1833" lry="551" ulx="415" uly="479">Hoamatl — ſo hatten ſich im Verlaufe der letzten zehn</line>
        <line lrx="1833" lry="618" ulx="415" uly="547">Monate ſeit ſeiner Aſſentierung aus dieſem einen alle</line>
        <line lrx="1831" lry="689" ulx="415" uly="621">anderen Begriffe folgerichtig entwickelt als Knoſpen, Blätter,</line>
        <line lrx="1831" lry="759" ulx="415" uly="692">Blüten und Früchte am knorrigen Geäſt ſeines Lebens⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="832" ulx="413" uly="764">baums, der mit allen ſeinen Wurzeln unlöslich mit der</line>
        <line lrx="1337" lry="895" ulx="412" uly="834">Heimaterde verwachſen war — — —</line>
        <line lrx="1829" lry="977" ulx="502" uly="906">Der Kramertonerl wagte nicht das andauernde Schweigen</line>
        <line lrx="1829" lry="1044" ulx="415" uly="975">„ſeines Helden“ zu unterbrechen. Inſtinktiv fühlte das Kind,</line>
        <line lrx="1828" lry="1117" ulx="410" uly="1046">daß hinter dieſer ſchwarzen Binde jetzt allerlei gewichtige Ge⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1188" ulx="410" uly="1117">danken ihr Weſen trieben, die Hiasl verſtummen machten.</line>
        <line lrx="1826" lry="1262" ulx="497" uly="1190">Langſam, aber tapfer ausſchreitend, hatten Hiasl und</line>
        <line lrx="1825" lry="1324" ulx="408" uly="1260">ſein Führer bald die Höhe erreicht und traten aus den</line>
        <line lrx="1824" lry="1396" ulx="408" uly="1331">tiefſchattenden Tannengewölben auf den im webenden</line>
        <line lrx="1824" lry="1471" ulx="409" uly="1402">Sonnenlicht träumenden Wieſenhang. Hiasl fühlte, daß</line>
        <line lrx="1825" lry="1543" ulx="407" uly="1473">ſie oben angelangt waren. Dürſtend atmete er die duft⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1604" ulx="407" uly="1544">geſchwängerte Luft ein:</line>
        <line lrx="1825" lry="1678" ulx="499" uly="1612">„Da ſan mir!“ ſagte er, „gelt, Tonerl, dös is do der</line>
        <line lrx="690" lry="1745" ulx="405" uly="1686">Sunnkogl?“</line>
        <line lrx="1821" lry="1820" ulx="497" uly="1758">„Freili wull — aber d Schweſta is nöt herobmad, da</line>
        <line lrx="1818" lry="1895" ulx="402" uly="1827">is nia nix zum ſehgn von ihr“, ſagte der Bub und ſah</line>
        <line lrx="1042" lry="1957" ulx="402" uly="1898">ſich nach allen Seiten um.</line>
        <line lrx="1818" lry="2036" ulx="491" uly="1970">Als hätte Jungfer Bergfrühling dieſen Abhang zu ihrem</line>
        <line lrx="1817" lry="2105" ulx="400" uly="2039">Lieblingsplatz erkoren und ihr ganzes Füllhorn hier aus⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="2178" ulx="401" uly="2112">geſtreut, lag er — blumenüberſät im Sonnengold. Berg⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2248" ulx="399" uly="2182">narziſſen, Anemonen und wildblühende Schwertlilien ſtanden</line>
        <line lrx="1814" lry="2319" ulx="399" uly="2251">da, Kelch an Kelch gedrängt, in wunderſamer Pracht, und</line>
        <line lrx="1582" lry="2388" ulx="397" uly="2323">der Maienwind ſtreute ihren Duft weit aus . . .</line>
        <line lrx="1227" lry="2457" ulx="486" uly="2395">Tonerl klatſchte in die Hände:</line>
        <line lrx="1812" lry="2531" ulx="489" uly="2467">„Herrjeſſas! Herrjeſſas! Dö Bleameln! Nöt zum</line>
        <line lrx="1811" lry="2610" ulx="397" uly="2538">glaubn — aſo vüll häufti Bleameln hats hier nia no</line>
        <line lrx="654" lry="2666" ulx="397" uly="2609">nöt gebn!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2790" type="textblock" ulx="464" uly="2745">
        <line lrx="1811" lry="2790" ulx="464" uly="2745">Heimaterde. 17 273</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_DkXI3667_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1842" lry="2661" type="textblock" ulx="414" uly="404">
        <line lrx="1829" lry="466" ulx="503" uly="404">Seine leuchtenden Kinderaugen ſchweiften in jubelnder</line>
        <line lrx="1829" lry="536" ulx="414" uly="475">Freude bergab und bergan. Jetzt hefteten ſie ſich an einem</line>
        <line lrx="1830" lry="608" ulx="415" uly="547">klobigen Steinrieſen, neben welchem eine ſchlanke junge</line>
        <line lrx="1829" lry="677" ulx="416" uly="617">Tanne mit lenzgrünen Trieben ſelbſtbewußt emporſtrebte.</line>
        <line lrx="1829" lry="749" ulx="505" uly="688">Auf dem Fels — wie von ungefähr dorthin geweht,</line>
        <line lrx="1830" lry="818" ulx="417" uly="759">blühte aus einem Spalt eine Feuerlilie empor, deren pur⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="890" ulx="415" uly="829">purroter Kelch fremdartig von dem grellweiß ſchimmernden</line>
        <line lrx="788" lry="960" ulx="419" uly="903">Geſtein abſtach.</line>
        <line lrx="1831" lry="1031" ulx="427" uly="972">„ Godswunda! A rote is aa dabei — durt, afm großn</line>
        <line lrx="1832" lry="1101" ulx="420" uly="1043">Stoan ſtehts obmad — aſo a vüll ſchöne — wia a Bluats⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1173" ulx="419" uly="1114">tropfn ſchaugts aus!“</line>
        <line lrx="1833" lry="1243" ulx="513" uly="1184">„Du, rechts afm Stoanklobn, gelt ja? Un a junga</line>
        <line lrx="1767" lry="1314" ulx="422" uly="1256">Graſſing is aa danebn.“</line>
        <line lrx="1486" lry="1384" ulx="496" uly="1325">„Freili wull,“ nickte der Bub, „aſo is.“</line>
        <line lrx="1833" lry="1456" ulx="513" uly="1396">„Dort mag i raſtn, Bua, un derantweiln laufſt weiter</line>
        <line lrx="1519" lry="1527" ulx="421" uly="1468">un ſuachſt, wo as d Schweſter findn magſt.“</line>
        <line lrx="1834" lry="1598" ulx="511" uly="1538">Tonerl führte ihn an den Fels. Mit unglaublicher Ge⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1669" ulx="422" uly="1609">ſchicklichkeit ſchwang Hiasl, faſt ohne des Kindes Hilfe,</line>
        <line lrx="1831" lry="1739" ulx="422" uly="1681">ſich hinauf.</line>
        <line lrx="1836" lry="1810" ulx="516" uly="1751">„Nöt dös rote Bluatsbleaml dadruckn“, ſchrie der Bub</line>
        <line lrx="1836" lry="1881" ulx="425" uly="1822">auf, als Hiasl ſich knapp neben die Feuerlilie niederließ.</line>
        <line lrx="1838" lry="1952" ulx="428" uly="1887">„J brock dirs a, gelt?“ Er wartete die Antwort nicht ab,</line>
        <line lrx="1838" lry="2022" ulx="423" uly="1964">ſondern knickte den ſtolzen Stiel und hielt die Feuerlilie</line>
        <line lrx="890" lry="2093" ulx="425" uly="2035">unter Hiasls Naſe.</line>
        <line lrx="1838" lry="2165" ulx="513" uly="2105">„Dö hat an Ruach — ſakra!“ Hiasl ſog den fremd⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2235" ulx="426" uly="2176">artig ſüßen Duft ein und nahm die Blume aus Tonerls</line>
        <line lrx="871" lry="2312" ulx="425" uly="2244">Hand.</line>
        <line lrx="1837" lry="2376" ulx="517" uly="2317">„Gölts God, Bua, dös gfreit mi — ſo was Guats</line>
        <line lrx="1197" lry="2447" ulx="426" uly="2388">han i mei Lebta nöt gſchmeckt.“</line>
        <line lrx="1612" lry="2519" ulx="514" uly="2460">Jetzt taſtete er nach der Tanne und lächelte:</line>
        <line lrx="1842" lry="2589" ulx="519" uly="2530">„Is allaweil no da, dös friſchgreane Waldkindl. Is</line>
        <line lrx="1712" lry="2661" ulx="426" uly="2601">da Stoan aa ſo weiß im Sunnſchein wia damaln?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="2779" type="textblock" ulx="429" uly="2737">
        <line lrx="516" lry="2779" ulx="429" uly="2737">274</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_DkXI3667_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="68" lry="447" ulx="0" uly="400">lnder</line>
        <line lrx="68" lry="520" ulx="5" uly="474">einem</line>
        <line lrx="69" lry="604" ulx="8" uly="547">junge</line>
        <line lrx="69" lry="665" ulx="0" uly="619">rehte.</line>
        <line lrx="70" lry="747" ulx="1" uly="691">eweht,</line>
        <line lrx="70" lry="820" ulx="0" uly="777">1pur⸗</line>
        <line lrx="71" lry="885" ulx="0" uly="836">nden</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="72" lry="1043" ulx="6" uly="983">großn</line>
        <line lrx="73" lry="1103" ulx="0" uly="1059">luats⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1260" type="textblock" ulx="4" uly="1204">
        <line lrx="70" lry="1260" ulx="4" uly="1204">junga</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="75" lry="1466" ulx="8" uly="1419">weiter</line>
        <line lrx="77" lry="1617" ulx="0" uly="1563">er Ge⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1698" ulx="16" uly="1635">Hile,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="79" lry="1834" ulx="0" uly="1776">1 Bub</line>
        <line lrx="79" lry="1908" ulx="0" uly="1850">derließ.</line>
        <line lrx="81" lry="1991" ulx="0" uly="1922">at oh,</line>
        <line lrx="81" lry="2052" ulx="0" uly="1994">verlile</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="82" lry="2203" ulx="10" uly="2140">fend⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2272" ulx="0" uly="2211">oners</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2414" type="textblock" ulx="11" uly="2359">
        <line lrx="79" lry="2414" ulx="11" uly="2359">Guats</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2635" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="85" lry="2635" ulx="0" uly="2574">dl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2660" type="textblock" ulx="409" uly="395">
        <line lrx="1828" lry="462" ulx="506" uly="395">„Damaln?“ frug Tonerl. „Wann is dös gwen, damaln?“</line>
        <line lrx="1497" lry="530" ulx="501" uly="465">Hiasl ſchlug ſich lachend auf die Stirne.</line>
        <line lrx="1834" lry="605" ulx="505" uly="537">„Ja, damaln — dös vazöhl i dr ſpater amol, wannſt</line>
        <line lrx="1832" lry="675" ulx="413" uly="608">groß biſt un aa zur Aſantierung muaßt af Loibn. Un</line>
        <line lrx="1832" lry="743" ulx="412" uly="679">hiatzt ſchaug, daß d ſchwimmat wirſt, Bua. J wart dia⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="817" ulx="412" uly="751">weil hier — un daß d ma nöt ohni da Schweſter zruck⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="881" ulx="413" uly="822">kimmſt, aſunſtn drah i dir s Gnack um, du Raubersbua!“</line>
        <line lrx="1833" lry="960" ulx="503" uly="894">Fröhlich lachend drohte er Tonerl mit dem Finger, dieſer</line>
        <line lrx="1829" lry="1031" ulx="413" uly="965">ließ es ſich geſagt ſein und ſprang in eiligen Sätzen davon.</line>
        <line lrx="1831" lry="1101" ulx="502" uly="1038">Da ſaß er nun — „wia damaln“ — der Hiasl. —</line>
        <line lrx="1831" lry="1172" ulx="412" uly="1108">Das Bienengeflüſter um ihn her, inniges Gezwitſcher eines</line>
        <line lrx="1832" lry="1243" ulx="413" uly="1179">Schwarzblattls, das im Bluſt eines wilden Kirſchbaums</line>
        <line lrx="1831" lry="1312" ulx="412" uly="1250">ſeiner Herzallerliebſten ein Ständchen brachte — und das</line>
        <line lrx="1832" lry="1383" ulx="412" uly="1314">rieſelnde Rauſchen des Bergwaſſers, das vom kühlen</line>
        <line lrx="1831" lry="1454" ulx="413" uly="1392">Mattengrund heraufklang — waren die einzigen Lebens⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1526" ulx="413" uly="1463">töne im weiten Rund. Inbrünſtig hatte er die Hände in⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1596" ulx="413" uly="1535">einander verſchlungen, den Kopf weit vorgebeugt, als tränken</line>
        <line lrx="1831" lry="1668" ulx="413" uly="1606">ſeine lauſchenden Sinne die unauslöſchlichen Bilder dieſes</line>
        <line lrx="1003" lry="1735" ulx="411" uly="1677">Plätzchens Welt ein . . .</line>
        <line lrx="1829" lry="1810" ulx="501" uly="1748">Da lag es wohl vor ihm, wie damals, in Duft und</line>
        <line lrx="1829" lry="1881" ulx="412" uly="1819">Reine, ſein geliebtes Land — reglos und heinmlich, ein</line>
        <line lrx="1201" lry="1948" ulx="410" uly="1882">unſagbar wundervolles Bild . . .</line>
        <line lrx="1829" lry="2020" ulx="499" uly="1961">Zu beiden Seiten ſtufte ſich talwärts der dunkle Saum</line>
        <line lrx="1829" lry="2092" ulx="410" uly="2033">des Bergwaldes ab und verlor ſich tief unten im grünen</line>
        <line lrx="1828" lry="2164" ulx="411" uly="2102">Geheimnis der Schluchten. Hinter ſeinen Wipfeln ruhten</line>
        <line lrx="1292" lry="2234" ulx="411" uly="2174">Berg und Tal in feierſtillem Glanz.</line>
        <line lrx="1828" lry="2305" ulx="501" uly="2245">Fern, ganz fern, zeichneten „Reiting“ und „Reichen⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2376" ulx="410" uly="2316">ſtein“ klar und beſtimmt ihre zackigen Schroffen in das</line>
        <line lrx="1829" lry="2447" ulx="409" uly="2387">blaue Firmament. Aus violetten Schatten ragte das ernſte</line>
        <line lrx="1828" lry="2518" ulx="410" uly="2459">Haupt der „Vordernbergermauer“ und der wagrechte Kamm</line>
        <line lrx="1826" lry="2589" ulx="410" uly="2530">des „Polſters“. In Duft und Luft zerfloſſen die Wellen⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2660" ulx="410" uly="2600">linien des „Linz“ mit ſeinen ſmaragdgrünen Matten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2773" type="textblock" ulx="500" uly="2732">
        <line lrx="1826" lry="2773" ulx="500" uly="2732">I 275</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_DkXI3667_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1830" lry="2662" type="textblock" ulx="411" uly="397">
        <line lrx="1825" lry="461" ulx="502" uly="397">Dort und da ein Dorf, ein einſames Gehöft, ein freund⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="539" ulx="413" uly="468">liches Kirchlein, wie hineingewebt in den Blütenteppich des</line>
        <line lrx="1826" lry="608" ulx="413" uly="539">prangenden Maientags. — — Von irgendwo an einem</line>
        <line lrx="1827" lry="680" ulx="415" uly="611">Bergeshang klang leiſes Glockenſingen — ein Lebenston</line>
        <line lrx="1825" lry="748" ulx="414" uly="681">aus den beſeelten Weiten — ſonſt Stille rings — heilig⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="821" ulx="412" uly="760">heimatliche Stille — — —</line>
        <line lrx="1827" lry="884" ulx="503" uly="822">Was war das? Knackten da nicht AÄſte von nahenden</line>
        <line lrx="1826" lry="963" ulx="412" uly="893">Schritten — wia damaln? Konnte es Täuſchung ſein?</line>
        <line lrx="1826" lry="1032" ulx="415" uly="965">Vielleicht war es ein Reh, das gleich ihm auf dieſem</line>
        <line lrx="1825" lry="1105" ulx="413" uly="1035">Plätzchen Welt Einſamkeit und Frieden ſuchte? Doch nein,</line>
        <line lrx="1174" lry="1176" ulx="414" uly="1113">ſie kamen näher und näher . . .</line>
        <line lrx="1827" lry="1245" ulx="504" uly="1177">Schweſter Monika war, nichtsahnend — der Sehnſucht</line>
        <line lrx="1827" lry="1314" ulx="411" uly="1248">des Gedenkens folgend, zum Sonnkogel emporgeſtiegen, den</line>
        <line lrx="1828" lry="1386" ulx="413" uly="1318">Wildwechſel ſuchend, auf dem ſie — damaln — zur Höhe</line>
        <line lrx="717" lry="1458" ulx="413" uly="1401">gelangt war.</line>
        <line lrx="1828" lry="1525" ulx="501" uly="1461">In ihrer Seele aber raunten unabläſſig die Stimmen</line>
        <line lrx="1827" lry="1600" ulx="413" uly="1531">der Tiefen, von einer purpurfarbnen Wunder⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1669" ulx="415" uly="1603">blume, die auf Jugendſonnenhöhen ſprießt —</line>
        <line lrx="1827" lry="1738" ulx="412" uly="1673">und wer mit durſtigem Herzen und mit wundem</line>
        <line lrx="1828" lry="1812" ulx="413" uly="1745">Fuß auf wildverwegnem Dornenpfade dort⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1883" ulx="412" uly="1815">hin ſtrebt, — die Höh erklimmt und dort des</line>
        <line lrx="1829" lry="1951" ulx="413" uly="1887">Lebens Krönungsflamme, die purpurfarbne</line>
        <line lrx="1395" lry="2021" ulx="414" uly="1962">Wunderblume, bricht — der. . .</line>
        <line lrx="1828" lry="2095" ulx="501" uly="2030">Ihren Lippen entfuhr ein Ausruf abergläubiſchen Stau⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2164" ulx="413" uly="2101">nens! Träumte ſie, oder war es greifbare Wirklichkeit? Dort</line>
        <line lrx="1829" lry="2237" ulx="416" uly="2170">oben auf dem alten Steinrieſen ſaß, wie damals, weit</line>
        <line lrx="1830" lry="2309" ulx="415" uly="2242">vorgebeugt, mit allen Sinnen in die Weiten lauſchend —</line>
        <line lrx="1830" lry="2378" ulx="414" uly="2314">aber jetzt die ſchwarze Binde über den kranken Augen —</line>
        <line lrx="1828" lry="2451" ulx="415" uly="2383">Hiasl, und in ſeiner Hand — — — Marandjoſef — die</line>
        <line lrx="1007" lry="2521" ulx="415" uly="2461">purpurne Wunderblume!</line>
        <line lrx="1830" lry="2588" ulx="506" uly="2525">War das blinder Zufall oder die Erfüllung myſtiſcher</line>
        <line lrx="1347" lry="2662" ulx="417" uly="2602">Schickſalskräfte? — Was tun? — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2778" type="textblock" ulx="421" uly="2737">
        <line lrx="508" lry="2778" ulx="421" uly="2737">276</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1708" type="textblock" ulx="2192" uly="1653">
        <line lrx="2248" lry="1708" ulx="2192" uly="1653">ſeine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_DkXI3667_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1837" lry="2681" type="textblock" ulx="394" uly="427">
        <line lrx="1836" lry="489" ulx="510" uly="427">Erſt wollte ſie, ehe Hiasl ihre Anweſenheit bemerkte,</line>
        <line lrx="1837" lry="564" ulx="417" uly="498">wieder im Walde verſchwinden — jetzt erinnerte ſie ſich</line>
        <line lrx="1836" lry="633" ulx="417" uly="568">ihres veränderten Ausſehens und ſah unſchlüſſig an ihrem</line>
        <line lrx="1349" lry="699" ulx="417" uly="640">grünen Flickenkleidchen herunter — —</line>
        <line lrx="1834" lry="801" ulx="505" uly="711">Auf einmal glitt ein feines Lächeln über ihr Geſicht</line>
        <line lrx="1834" lry="844" ulx="416" uly="782">ein Lächeln, auch beinahe — wie damaln — in ſeinem</line>
        <line lrx="1832" lry="936" ulx="414" uly="852">ſieggewiſſen Aufleuchten, aber diesmal verklärt von tief⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="982" ulx="413" uly="924">innerſtem, geheiligtem Feuer.</line>
        <line lrx="1831" lry="1059" ulx="501" uly="995">Kurz entſchloſſen ſchlich ſie weiter und ſchwang ſich</line>
        <line lrx="1831" lry="1130" ulx="413" uly="1065">leicht und behende an Hiasls Seite. Lachend faßte ſie</line>
        <line lrx="1762" lry="1197" ulx="411" uly="1137">nach ſeiner Hand:</line>
        <line lrx="1829" lry="1270" ulx="504" uly="1208">„Na, Lackenbacher, wohin habn S Eahnen denn heunt</line>
        <line lrx="760" lry="1337" ulx="411" uly="1279">gar vaſtiegn?“</line>
        <line lrx="1826" lry="1412" ulx="498" uly="1350">All das war das Werk weniger Sekunden geweſen, ſo</line>
        <line lrx="1826" lry="1483" ulx="408" uly="1420">daß Hiasl förmlich zuſammenſchrak, als er, noch immer</line>
        <line lrx="1826" lry="1556" ulx="407" uly="1491">auf das Knacken nahender Schritte lauſchend, jetzt Schweſter</line>
        <line lrx="1825" lry="1627" ulx="406" uly="1561">Monikas Stimme neben ſich hörte und ihre Hand auf der</line>
        <line lrx="715" lry="1691" ulx="403" uly="1633">ſeinen fühlte.</line>
        <line lrx="1822" lry="1766" ulx="496" uly="1704">„Gott ſei Dank, daß S da ſein, Schweſter; i han mi</line>
        <line lrx="1645" lry="1836" ulx="403" uly="1775">ſo vül gſurgt, nachgloffn bin i Eahna bis daher!“</line>
        <line lrx="1548" lry="1906" ulx="491" uly="1846">In Vronis Herzen klopfte jubelnde Freude.</line>
        <line lrx="1385" lry="1974" ulx="457" uly="1916">„Bis daher — aber allein do nöt?“</line>
        <line lrx="1817" lry="2051" ulx="494" uly="1988">„Na, dös leider no nöt!“ antwortete Hiasl, „der Kramer⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="2122" ulx="399" uly="2059">tonerl hat mi gwieſn, un hiatzt han eahm weitergſchickt</line>
        <line lrx="1816" lry="2213" ulx="398" uly="2125">z ſuchn. Wo ſan S denn gwen, Schweſter? So an Angſt</line>
        <line lrx="836" lry="2258" ulx="398" uly="2200">han i ghabt!“</line>
        <line lrx="1560" lry="2334" ulx="490" uly="2272">„An Angſt — vor was?“ frug ſie lauernd.</line>
        <line lrx="1813" lry="2406" ulx="489" uly="2343">„Daß — daß i Sö ſchiach gmacht han — zwegn —</line>
        <line lrx="827" lry="2471" ulx="394" uly="2420">na zwegn — —“</line>
        <line lrx="1526" lry="2547" ulx="483" uly="2484">Schweſter Monika lachte leiſe vor ſich hin.</line>
        <line lrx="1250" lry="2615" ulx="485" uly="2556">„Mi ſchiach gmacht? Warum?“</line>
        <line lrx="872" lry="2681" ulx="484" uly="2627">„No — no —“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2806" type="textblock" ulx="1719" uly="2763">
        <line lrx="1807" lry="2806" ulx="1719" uly="2763">277</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_DkXI3667_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1860" lry="2694" type="textblock" ulx="422" uly="436">
        <line lrx="1836" lry="501" ulx="457" uly="436">Hieasl tätſchelte ihre Hand mit plumper Zärtlichkeit. —</line>
        <line lrx="1838" lry="571" ulx="426" uly="506">„Zwegn da Vroni halt. J woaß nöt a wieſo — aber i</line>
        <line lrx="1836" lry="642" ulx="422" uly="578">han gſpürt, daß S ſchiach warn af mi un d Ahndl ſcho</line>
        <line lrx="1837" lry="712" ulx="423" uly="651">goar! Aber Sö han do ſölbat gmoant von wegn an va⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="783" ulx="424" uly="721">waiſtn Deandl. Sö wölln do furt vom Hoamatl, un was</line>
        <line lrx="1839" lry="853" ulx="424" uly="791">ſoll dahn mit uns gſchehgn, wann S furt ſan? J mag nöt</line>
        <line lrx="1841" lry="922" ulx="424" uly="861">dran denkn, was dahn gſchehgn ſull.“ Drängender wurde</line>
        <line lrx="1837" lry="995" ulx="425" uly="933">ſeine Stimme. „Dableibn ſulln S, nöt furtgehn — nöt!“</line>
        <line lrx="1841" lry="1063" ulx="517" uly="1004">Bei den letzten Worten umklammerte er Schweſter Mo⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1137" ulx="425" uly="1074">nikas Hand ſo feſt, daß ſie ſich erſchreckt losriß und, ihr</line>
        <line lrx="1594" lry="1207" ulx="427" uly="1145">beleidigtes ſchankes Handgelenk reibend, ausrief:</line>
        <line lrx="1841" lry="1276" ulx="522" uly="1216">„Au weh — au weh — han Sö mir aber weh tan!</line>
        <line lrx="1062" lry="1348" ulx="429" uly="1289">Sö! Sö — au, ſo weh!“</line>
        <line lrx="1845" lry="1421" ulx="519" uly="1357">Hiasl ſtutzte — an was gemahnte ihn wieder jäh über⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1491" ulx="431" uly="1428">wältigend dieſer Ausruf? — Ja, ja, hier auf demſelben</line>
        <line lrx="1846" lry="1561" ulx="431" uly="1499">Platz war es geweſen, da die — wülde Katz, dö Vroni —</line>
        <line lrx="1846" lry="1632" ulx="433" uly="1570">ihm den Stein ſchmiß und er mit zornigem Griff ihre Hand</line>
        <line lrx="852" lry="1705" ulx="432" uly="1645">feſtgehalten hatte.</line>
        <line lrx="1849" lry="1774" ulx="529" uly="1711">„Schweſter, Schweſter — tan S mir dö Bindn von</line>
        <line lrx="1850" lry="1845" ulx="432" uly="1782">d Augn weg — hiatzt derfs ja ſchon ſei — ſehgn muaß</line>
        <line lrx="870" lry="1915" ulx="434" uly="1858">i — i muaß .. .“</line>
        <line lrx="1852" lry="1987" ulx="525" uly="1924">Ungeſtüm fuhr er nach ſeinen Augen — doch ſie hielt</line>
        <line lrx="687" lry="2057" ulx="435" uly="1999">ihn zurück.</line>
        <line lrx="1852" lry="2128" ulx="531" uly="2066">„Erſt ſagn S mir, was as mit der Vroni is, Lacken⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2199" ulx="438" uly="2138">bacher, — denn wann i am End do bleibn möcht — — —“</line>
        <line lrx="1855" lry="2269" ulx="533" uly="2208">„s kunnt ſei — s kunnt wirkli ſei?“ unterbrach ſie</line>
        <line lrx="1496" lry="2341" ulx="439" uly="2279">Hiasl und taſtete ſuchend nach ihrer Hand.</line>
        <line lrx="1855" lry="2411" ulx="534" uly="2350">„Freulich könnts ſeun — abör —“, kaum war ſie noch</line>
        <line lrx="1856" lry="2481" ulx="441" uly="2421">imſtande, das luſtige Lachen, das ſie überwältigte, zu be⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2553" ulx="441" uly="2491">zwingen, — „zuörſt muß üch wüſſön, was ös müt düſer</line>
        <line lrx="1859" lry="2624" ulx="442" uly="2561">Vroni für eun Bewöntnis hat.“ — Sie bemühte ſich mit</line>
        <line lrx="1860" lry="2694" ulx="443" uly="2632">ihrem reinſten Deutſch auf Hiasl beſonderen Eindruck zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="2810" type="textblock" ulx="445" uly="2767">
        <line lrx="534" lry="2810" ulx="445" uly="2767">278</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_DkXI3667_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2526">
        <line lrx="72" lry="2581" ulx="15" uly="2526">ir</line>
        <line lrx="75" lry="2665" ulx="1" uly="2592">4 mit</line>
        <line lrx="76" lry="2726" ulx="0" uly="2673">uck zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2654" type="textblock" ulx="427" uly="394">
        <line lrx="1851" lry="457" ulx="431" uly="394">machen. „Denn üch wüll Nümandön im Wöge ſtöhen und</line>
        <line lrx="1853" lry="528" ulx="432" uly="468">wönn dü Vroni eun armös, verweuſtes Mödchen iſt, —</line>
        <line lrx="1852" lry="599" ulx="430" uly="538">dann habön Sü ja ſähr röcht, Hörr Lackenbacher, ühr als</line>
        <line lrx="1852" lry="669" ulx="432" uly="605">Stalldürn — oder Säumagd eunön Verdünſt und eun Da⸗</line>
        <line lrx="926" lry="739" ulx="432" uly="679">heum zu göben ...“</line>
        <line lrx="1852" lry="811" ulx="524" uly="751">„Als Stalldirn — als Saumagd?“ — Erſchrocken be⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="882" ulx="430" uly="821">dachte Hiasl dieſe Worte. Hatte er in ſeiner uneingeſtan⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="952" ulx="430" uly="892">denen Sehnſucht nach dieſem Mädel ihr wirklich keinen</line>
        <line lrx="1852" lry="1024" ulx="431" uly="963">andern Platz im Hoamatl zugedacht, als den einer Magd?</line>
        <line lrx="1851" lry="1095" ulx="431" uly="1034">Verſchwommene Bilder tauchten vor ſeiner Seele auf. Nichts</line>
        <line lrx="1851" lry="1166" ulx="431" uly="1104">Greifbares — nur ſonnige Schemen glückſeliger Träume,</line>
        <line lrx="1852" lry="1236" ulx="430" uly="1171">die von einem lieblichen, wilden Mädel mit rotgoldenem</line>
        <line lrx="1166" lry="1305" ulx="427" uly="1247">Kraushaar verklärt waren ...</line>
        <line lrx="1852" lry="1378" ulx="521" uly="1319">Und jetzt hatte er Schweſter Monika doch wieder zu</line>
        <line lrx="1859" lry="1449" ulx="433" uly="1389">bleiben gebeten, weil ſein dummes Herz ratlos, von unver⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1519" ulx="430" uly="1460">ſtändlichen Empfindungen und Sehnſüchten zwiſchen ihr</line>
        <line lrx="1848" lry="1590" ulx="430" uly="1531">und der Vroni hin und her geriſſen wurde? — Nein —</line>
        <line lrx="1849" lry="1661" ulx="430" uly="1601">nicht die Schweſter Monika! Jetzt wurde ſeine Seele frei —</line>
        <line lrx="1849" lry="1732" ulx="430" uly="1673">ſeitdem er dieſes „Plätzchen Welt“ wieder betreten hatte,</line>
        <line lrx="1849" lry="1802" ulx="430" uly="1743">wo das Gedenken an die Eine ihn nicht los ließ — die</line>
        <line lrx="1848" lry="1873" ulx="431" uly="1814">Eine — gſchlanki wia a Reh — un wia a Katz ſo</line>
        <line lrx="783" lry="1931" ulx="430" uly="1886">wüld — — —</line>
        <line lrx="1848" lry="2015" ulx="518" uly="1956">Die lebenbejahende Welle brach ſich wildaufſchäumend —</line>
        <line lrx="1848" lry="2086" ulx="430" uly="2027">alles Erlebte, Erkämpfte und Erlittene dieſer bangen, furcht⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2175" ulx="430" uly="2094">baren Zeiten überflutend — am Heimatſtrande ſeines Seh⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2216" ulx="430" uly="2170">nens und Erinnerns.</line>
        <line lrx="1847" lry="2325" ulx="519" uly="2202">Nicht jene, ihn doch ſo unwiderſtehlich anziehende Neue,</line>
        <line lrx="1849" lry="2369" ulx="431" uly="2310">Fremde — nein, nein — die Eine und Einzige, die ihm</line>
        <line lrx="1848" lry="2442" ulx="429" uly="2381">ein Stück Heimat mitgegeben hatte, damals — den weihe⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="2511" ulx="428" uly="2452">vollen, wundertätigen Erdſegen — die, ja die...</line>
        <line lrx="1848" lry="2582" ulx="520" uly="2522">Er ſtützte die Ellbogen auf die Knie und vergrub ſein</line>
        <line lrx="1846" lry="2654" ulx="429" uly="2587">Geſicht in den Händen. Lange, lange dachte er nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2767" type="textblock" ulx="1759" uly="2724">
        <line lrx="1848" lry="2767" ulx="1759" uly="2724">279</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_DkXI3667_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1830" lry="2653" type="textblock" ulx="400" uly="391">
        <line lrx="1829" lry="457" ulx="401" uly="391">Schweſter Monika, deren Augen an ſeinem Geſicht hingen,</line>
        <line lrx="1829" lry="526" ulx="419" uly="462">als läſe ſie darin alle Vorgänge dieſer hilfloſen Kinderſeele,</line>
        <line lrx="1830" lry="598" ulx="403" uly="533">ſchienen es Ewigkeiten, bis er wieder den Kopf hob. Lang⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="669" ulx="402" uly="604">ſam, als wäre jedes aus tiefſten Gründen hervorgeholt,</line>
        <line lrx="922" lry="734" ulx="415" uly="674">fiel Wort auf Wort:</line>
        <line lrx="1829" lry="808" ulx="500" uly="745">„Sö ham recht, Schweſter, daß S da Vroni nöt im</line>
        <line lrx="1828" lry="882" ulx="415" uly="816">Weg ſtehgn wölln. J han erſcht ſölber an Eichterl noch⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="949" ulx="400" uly="886">denkn müaßn, daß as mir aſo deutli wordn is. Mir is</line>
        <line lrx="1829" lry="1024" ulx="416" uly="959">aſolang ſcho ganz verworrn in meim Herzn gwen, daß i</line>
        <line lrx="1829" lry="1095" ulx="404" uly="1029">nia nöt gwußt han, wo aus un ein. J tat Eahna gern</line>
        <line lrx="1827" lry="1163" ulx="405" uly="1101">vazöhln, Schweſter, daß S mir ratn, — leicht kunnten S</line>
        <line lrx="1735" lry="1234" ulx="414" uly="1171">mir mei narriſchs Herz aa wieder zſammflickan, nöt?“</line>
        <line lrx="1826" lry="1308" ulx="505" uly="1242">„Röden Sü nur, Hörr Lackenbacher. Sü können ſüch</line>
        <line lrx="1141" lry="1372" ulx="412" uly="1314">mühr ſchon anvördrauön.“</line>
        <line lrx="1385" lry="1446" ulx="453" uly="1384">Hiasl nahm ihre Hand in die ſeine.</line>
        <line lrx="1827" lry="1518" ulx="506" uly="1455">„J möcht Eahna nöt anlugn, Schweſter — aber als a</line>
        <line lrx="1828" lry="1591" ulx="411" uly="1526">Kuhmagd, als a Saudirn han i dö Vroni nöt ins Hoamatl</line>
        <line lrx="1825" lry="1659" ulx="412" uly="1597">nehma wölln — un aa nöt als a vawaiſts Deandl aus</line>
        <line lrx="1827" lry="1730" ulx="401" uly="1668">chriſtlicher Nächſtenliab. An andere Liab han i wölln —</line>
        <line lrx="1827" lry="1803" ulx="411" uly="1739">mei Söl un God! Aber was kann ſo a ölendigs Stück</line>
        <line lrx="1825" lry="1874" ulx="409" uly="1809">Menſchlichkeid, wia i, heunt no valangn? Ohni Füaß nimmt</line>
        <line lrx="1823" lry="1945" ulx="410" uly="1880">mi koa friſchjungs Deandl — uns is aa recht aſo — da⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="2017" ulx="407" uly="1952">zua brauchats mehr als an Alltagsliab — dös müaßat ſcho</line>
        <line lrx="1822" lry="2087" ulx="407" uly="2024">ganz was Tiafs un Wülds ſein, was zwoa Herzn an⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="2158" ulx="408" uly="2094">anandaſchweißt mit Bluat un Feuersgluat über alls hin⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="2228" ulx="407" uly="2166">aus — ob blind ob ſehat — ob gſund gwachſn oder als</line>
        <line lrx="1822" lry="2299" ulx="408" uly="2231">a Krüppl — alls gleich — der Liab derfat ſo was koan</line>
        <line lrx="1821" lry="2370" ulx="408" uly="2305">Eintrag nöt tan. Na — ihniger no müaßat grad derant⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2443" ulx="406" uly="2378">wegn ſo a Liab ſei — mentiſch groß un gödli tiaf —</line>
        <line lrx="1086" lry="2506" ulx="407" uly="2448">a heilige Frauenliab!“ .</line>
        <line lrx="1820" lry="2584" ulx="407" uly="2520">Wa3s bebte Schweſter Monikas Hand ſo ſehr bei dieſen</line>
        <line lrx="1230" lry="2653" ulx="405" uly="2589">Worten? Aber Hiasl fuhr fort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="2768" type="textblock" ulx="402" uly="2721">
        <line lrx="491" lry="2768" ulx="402" uly="2721">280</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_DkXI3667_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="58" lry="1527" ulx="1" uly="1480">als .</line>
        <line lrx="58" lry="1600" ulx="0" uly="1549">matl</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="57" lry="1746" ulx="0" uly="1714">1—</line>
        <line lrx="57" lry="1819" ulx="0" uly="1766">Stüͤck</line>
        <line lrx="56" lry="1892" ulx="0" uly="1847">immt</line>
        <line lrx="55" lry="1961" ulx="0" uly="1916">da⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2047" ulx="14" uly="1986">ſcho</line>
        <line lrx="54" lry="2193" ulx="11" uly="2133">hin⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2256" ulx="0" uly="2203">als</line>
        <line lrx="53" lry="2328" ulx="3" uly="2282">koan</line>
        <line lrx="52" lry="2402" ulx="0" uly="2352">kant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2571">
        <line lrx="50" lry="2620" ulx="0" uly="2571">eſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2650" type="textblock" ulx="382" uly="386">
        <line lrx="1811" lry="447" ulx="478" uly="386">„Eine hätts aufbracht dö Liab — aber dö is furt —</line>
        <line lrx="737" lry="507" ulx="383" uly="460">dö Vroni . . .“</line>
        <line lrx="1812" lry="589" ulx="472" uly="528">Was war das? Plötzlich fühlte er eine zitternde Hand</line>
        <line lrx="1813" lry="660" ulx="385" uly="599">an ſeinem Verband. Ohne ein Wort zu ſprechen, löſte</line>
        <line lrx="1801" lry="733" ulx="384" uly="671">Schweſter Monika die Binde von Hiasls Augen — lang⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="803" ulx="383" uly="744">ſam — vorſichtig — angſtvoll . . .</line>
        <line lrx="1815" lry="875" ulx="473" uly="811">Hiasl hielt den Atem an — ſein Herzblut ſtockte. Jetzt</line>
        <line lrx="1801" lry="945" ulx="384" uly="883">war er da, der große, heiß und inbrünſtig erflehte Augen⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="1016" ulx="383" uly="953">blick, da er ſehend, das Bild der Heimat wieder in ſich</line>
        <line lrx="1810" lry="1089" ulx="384" uly="1024">aufnehmend, zu neuem Leben auferſtehen durfte. Wie ein</line>
        <line lrx="1812" lry="1158" ulx="383" uly="1095">Kind zum Gebet faltete er die Hände vor der Bruſt, in</line>
        <line lrx="1811" lry="1229" ulx="383" uly="1166">denen die Feuerlilie ſeltſam leuchtete, — und leiſe — leiſe —</line>
        <line lrx="1025" lry="1301" ulx="383" uly="1242">ward es Licht — — —</line>
        <line lrx="1812" lry="1371" ulx="471" uly="1309">Und aus der Heimaterde ſtiegen Wald und Wieſenhang</line>
        <line lrx="1810" lry="1443" ulx="385" uly="1380">empor — das ſonnenſchimmernde Tal — die duftgetränkten</line>
        <line lrx="984" lry="1514" ulx="385" uly="1454">Berge — Bild an Bild.</line>
        <line lrx="1798" lry="1584" ulx="476" uly="1521">Erſt wie durch Schleier geſehen — dann deutlicher —</line>
        <line lrx="1810" lry="1658" ulx="384" uly="1591">kräftiger, wie das nachtgewohnte Auge erſt taſtend, ſuchend,</line>
        <line lrx="1802" lry="1728" ulx="386" uly="1662">Fühlung mit dem Lichte fand — — — und jetzt — Herrgod</line>
        <line lrx="1560" lry="1800" ulx="385" uly="1734">im Himmel auffi! Wo war Schweſter Monika?</line>
        <line lrx="1813" lry="1870" ulx="473" uly="1805">Auf ihrem Platze ſaß, vom Abendgold der Maienſonne</line>
        <line lrx="1803" lry="1941" ulx="385" uly="1876">wunderſam verklärt, in leibhaftiger Weſenheit — Jungfer</line>
        <line lrx="1809" lry="2013" ulx="386" uly="1947">Bergfrühling — ein Graſſingkränzl im glitzernden Feenhaar.</line>
        <line lrx="1802" lry="2081" ulx="473" uly="2018">Die Arme hatte ſie ausgebreitet, weit — weit — als</line>
        <line lrx="1802" lry="2154" ulx="384" uly="2088">wollte ſie die ganze blühende, leuchtende, duftende Gottes⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="2224" ulx="384" uly="2159">welt an ihr Herz drücken. Und wie ſie mit lachenden</line>
        <line lrx="1808" lry="2294" ulx="384" uly="2231">Blicken und liebſeligen Augen Hiasl anſah, hätte man⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="2364" ulx="383" uly="2301">meinen können, ſie hätte dies auch mit ihm ernſtlich be⸗</line>
        <line lrx="692" lry="2438" ulx="383" uly="2379">abſichtigt ...</line>
        <line lrx="1801" lry="2507" ulx="471" uly="2443">Waren ihm wirklich neue Augen gewachſen und Kramer⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="2579" ulx="383" uly="2513">tonerls kindliche Frage zur Wirklichkeit geworden? Augen,</line>
        <line lrx="1809" lry="2650" ulx="382" uly="2583">die geträumte Märchen ins Leben übertragen konnten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2756" type="textblock" ulx="1713" uly="2714">
        <line lrx="1800" lry="2756" ulx="1713" uly="2714">281</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_DkXI3667_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1879" lry="2659" type="textblock" ulx="450" uly="398">
        <line lrx="1879" lry="461" ulx="461" uly="398">ihn ſelbſt mitten hineinſetzten an die Seite des lieblichſten</line>
        <line lrx="1166" lry="528" ulx="466" uly="469">Frühlingswunders? — — —</line>
        <line lrx="1878" lry="602" ulx="550" uly="540">Dieſe vollen, kirſchroten Lippen — das ſchmale, von</line>
        <line lrx="1878" lry="674" ulx="458" uly="611">roſigem Maienſchein überhauchte Gſichtl — dö bergwaſſer⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="740" ulx="464" uly="682">klaren, ſeetiafen Guckerln — — —</line>
        <line lrx="757" lry="812" ulx="552" uly="753">„Hiasl!“</line>
        <line lrx="1442" lry="885" ulx="549" uly="824">Jubelnd, jauchzend klang ihr Ruf . .</line>
        <line lrx="1878" lry="956" ulx="555" uly="894">„Jeſſas Marandjoſef! Döõ Stimm?“ Noch einen kurzen</line>
        <line lrx="1877" lry="1028" ulx="456" uly="966">fragenden Augenblick zögerte er — ſeine Lippen bewegten</line>
        <line lrx="1877" lry="1097" ulx="458" uly="1036">ſich ſtumm, um einen Namen auszuſprechen — mit beiden</line>
        <line lrx="1876" lry="1169" ulx="456" uly="1107">Händen griff er nach Jungfer Bergfrühlings ausgebreiteten</line>
        <line lrx="1874" lry="1240" ulx="457" uly="1178">Armen — — dann ſchlug die heiße, lebenbejahende Welle</line>
        <line lrx="1198" lry="1308" ulx="457" uly="1249">über beide zuſammen — — —</line>
        <line lrx="1874" lry="1382" ulx="547" uly="1312">Hinter Vroni kollerte ein Bündel ins duftende Gras,</line>
        <line lrx="1874" lry="1452" ulx="457" uly="1390">aus dem eine blühweiße Pflegerinnenhaube und ein dunkles</line>
        <line lrx="1872" lry="1524" ulx="459" uly="1461">Endchen ernſten Samariterkleides fürwitzig hervorguckten ...</line>
        <line lrx="1876" lry="1595" ulx="548" uly="1533">„Un dö Schweſter?“ ſtammelte Hiasl fragend, als er</line>
        <line lrx="936" lry="1663" ulx="453" uly="1602">endlich Worte fand.</line>
        <line lrx="1872" lry="1737" ulx="548" uly="1675">„Dö Schweſter liegt dort in den Packerl beiſamm —</line>
        <line lrx="1874" lry="1809" ulx="451" uly="1744">dö laſſn ma liagn .. .“ lachte Vroni und wies nach dem</line>
        <line lrx="639" lry="1863" ulx="453" uly="1815">Bündel.</line>
        <line lrx="1873" lry="1949" ulx="541" uly="1885">Jetzt rieb Hiasl ſich die Augen und ſtarrte Vroni in</line>
        <line lrx="1190" lry="2036" ulx="452" uly="1957">aufdämmerndem Begreifen an.</line>
        <line lrx="1660" lry="2090" ulx="547" uly="2029">„Du — du — un dö Schweſter Monika . . .</line>
        <line lrx="1872" lry="2159" ulx="547" uly="2038">„Mir zwoa ſan allaweil mitanand nur as dö 5 wülde</line>
        <line lrx="1872" lry="2233" ulx="450" uly="2168">Vroni“ bei dir gwen. Haſt as ja eh gſagt — dös Sackl</line>
        <line lrx="1872" lry="2304" ulx="450" uly="2240">Hoamaterdn hat uns zſammgſchweißt, Hiasl, wia mit Bluat</line>
        <line lrx="1553" lry="2375" ulx="452" uly="2312">un Feuersgluat — für Zeid und Ewigkeid!“</line>
        <line lrx="1465" lry="2446" ulx="540" uly="2382">Hiasl zog Vroni wieder ans Herz —</line>
        <line lrx="1869" lry="2516" ulx="542" uly="2454">Diesmal nicht mit dem früheren Ungeſtüm der leben⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2589" ulx="452" uly="2524">bejahenden Welle. — Er bog ihr Köpferl mit dem Graſſing⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="2659" ulx="451" uly="2594">kränzl weit zurück und ſah ihr tief — tief in die Augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2769" type="textblock" ulx="450" uly="2726">
        <line lrx="538" lry="2769" ulx="450" uly="2726">282</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_DkXI3667_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="82" lry="446" ulx="0" uly="387">lchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="81" lry="587" ulx="0" uly="533">e, von</line>
        <line lrx="81" lry="665" ulx="2" uly="607">waſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="80" lry="955" ulx="12" uly="897">kunzen</line>
        <line lrx="79" lry="1029" ulx="2" uly="974">wegten</line>
        <line lrx="79" lry="1090" ulx="8" uly="1043">beiden</line>
        <line lrx="77" lry="1164" ulx="0" uly="1116">eiteten</line>
        <line lrx="75" lry="1236" ulx="9" uly="1188">Vele</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="75" lry="1384" ulx="9" uly="1336">Gras,</line>
        <line lrx="75" lry="1455" ulx="0" uly="1406">unkles</line>
        <line lrx="74" lry="1529" ulx="0" uly="1494">ten.</line>
        <line lrx="76" lry="1602" ulx="5" uly="1555">als er</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="73" lry="1747" ulx="0" uly="1714">m —</line>
        <line lrx="73" lry="1834" ulx="0" uly="1771">h den</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="72" lry="1966" ulx="1" uly="1912">oni in</line>
        <line lrx="71" lry="2184" ulx="0" uly="2130">pülde</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2329" type="textblock" ulx="3" uly="2199">
        <line lrx="70" lry="2254" ulx="10" uly="2199">Sacl</line>
        <line lrx="70" lry="2329" ulx="3" uly="2278">Bluat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1318" type="textblock" ulx="395" uly="401">
        <line lrx="1819" lry="466" ulx="395" uly="401">dann preßten ſich ſeine Lippen andachtsſtill auf ihren</line>
        <line lrx="646" lry="526" ulx="398" uly="479">Mund . . .</line>
        <line lrx="1821" lry="608" ulx="489" uly="542">Aus glückſchauernder, inbrünſtiger Seele klangen ſeine</line>
        <line lrx="596" lry="672" ulx="397" uly="622">Worte:</line>
        <line lrx="1689" lry="751" ulx="496" uly="686">„Hoamatl — mei heiligs, heiligs Hoamatl, du!“</line>
        <line lrx="1823" lry="891" ulx="491" uly="827">Zartes Bienengeflüſter ſummte um ſie her; im Bluſt</line>
        <line lrx="1824" lry="962" ulx="402" uly="897">des wilden Kirſchbaums brachte ein Schwarzblattl mit</line>
        <line lrx="1824" lry="1035" ulx="405" uly="967">innigem Gezwitſcher ſeiner Herzallerliebſten ein Ständchen</line>
        <line lrx="1824" lry="1103" ulx="401" uly="1039">dar — aus kühlem Mattengrund ſcholl das rieſelnde Rauſchen</line>
        <line lrx="993" lry="1175" ulx="404" uly="1116">des Bergwaſſers herauf.</line>
        <line lrx="1825" lry="1242" ulx="495" uly="1180">Von den im weiten, blühenden Rund verſtreuten Dörfern</line>
        <line lrx="1766" lry="1318" ulx="405" uly="1253">aber ſangen die Heimatglocken in Dur und Moll — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1399" type="textblock" ulx="743" uly="1350">
        <line lrx="1487" lry="1399" ulx="743" uly="1350">Ave! — Ave! — Ave! . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2766" type="textblock" ulx="1748" uly="2724">
        <line lrx="1834" lry="2766" ulx="1748" uly="2724">283</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_DkXI3667_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_DkXI3667_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1714" lry="448" type="textblock" ulx="476" uly="387">
        <line lrx="1714" lry="448" ulx="476" uly="387">Von derſelben Verfaſſerin ſind bereits erſchienen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="721" type="textblock" ulx="382" uly="563">
        <line lrx="1803" lry="662" ulx="382" uly="563">Gedichte. Mit einem Vorwort von Stephan Milow.</line>
        <line lrx="1549" lry="721" ulx="525" uly="672">Zwei Auflagen. Verlag E. Pierſon, Dresden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="976" type="textblock" ulx="383" uly="822">
        <line lrx="1452" lry="904" ulx="383" uly="822">Gabriel von Herrenburg. Epos.</line>
        <line lrx="1455" lry="976" ulx="526" uly="928">Verlag Ferdinand Schöningh, Paderborn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1278" type="textblock" ulx="383" uly="1078">
        <line lrx="1032" lry="1153" ulx="383" uly="1078">Eisblumen. Gedichte.</line>
        <line lrx="1365" lry="1278" ulx="526" uly="1181">Verlag Breitkopf und Härtel, Leipzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1485" type="textblock" ulx="386" uly="1329">
        <line lrx="1805" lry="1455" ulx="386" uly="1329">Myrten. Gedicht⸗Zyklus. Illuſtrierte Prachtausgabe.</line>
        <line lrx="1216" lry="1485" ulx="527" uly="1437">Verlag Martin Gerlach, Wien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1667" type="textblock" ulx="383" uly="1587">
        <line lrx="1479" lry="1667" ulx="383" uly="1587">Das alte Mädchen. Gedicht⸗Zyklus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1740" type="textblock" ulx="526" uly="1692">
        <line lrx="1093" lry="1740" ulx="526" uly="1692">Verlag F. Deuticke, Wien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1995" type="textblock" ulx="383" uly="1841">
        <line lrx="1234" lry="1923" ulx="383" uly="1841">Der arme Wenzl. Drama.</line>
        <line lrx="1055" lry="1995" ulx="526" uly="1946">Verlag C. Weiß, Kaſſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2321" type="textblock" ulx="383" uly="2095">
        <line lrx="1805" lry="2179" ulx="383" uly="2095">Huldigungsfeſtſpiel zum 60. Regierungsjubiläum</line>
        <line lrx="1611" lry="2248" ulx="454" uly="2186">Seiner Majeſtät des Kaiſers Franz Joſeph I.</line>
        <line lrx="1014" lry="2321" ulx="523" uly="2273">Verlag Bloch, Berlin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2647" type="textblock" ulx="383" uly="2416">
        <line lrx="1802" lry="2504" ulx="383" uly="2416">An der Sehnſucht ew'gem Wanderſtab.</line>
        <line lrx="1802" lry="2578" ulx="453" uly="2509">Gedichte. Titelbild von Eugen Freiherr v. Ranſonet.</line>
        <line lrx="1170" lry="2647" ulx="525" uly="2596">Verlag Carl Fromme, Wien.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_DkXI3667_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1284" lry="451" type="textblock" ulx="1021" uly="395">
        <line lrx="1284" lry="451" ulx="1021" uly="395">Verlag von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="529" type="textblock" ulx="441" uly="461">
        <line lrx="1859" lry="529" ulx="441" uly="461">Alr. Moſers Buchhandlung (J. Meyerhoff), Graz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="750" type="textblock" ulx="618" uly="627">
        <line lrx="1689" lry="750" ulx="618" uly="627">Aus der Feſtenburg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="848" type="textblock" ulx="441" uly="768">
        <line lrx="1855" lry="848" ulx="441" uly="768">Geſammelte Aufſätze und Gelegenheitsgedichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="897" type="textblock" ulx="1114" uly="870">
        <line lrx="1177" lry="897" ulx="1114" uly="870">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1083" type="textblock" ulx="438" uly="925">
        <line lrx="1405" lry="987" ulx="892" uly="925">Ottokar Kernſtock.</line>
        <line lrx="1854" lry="1083" ulx="438" uly="1018">8. (VIII, 358 S.) K 6 — (Mk. 5.—), gebunden K 7·80 (Mk. 6·50).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1580" type="textblock" ulx="436" uly="1123">
        <line lrx="1855" lry="1178" ulx="533" uly="1123">Der fleißige Kulturforſcher, der Steirer, der deutſchgeſinnte</line>
        <line lrx="1854" lry="1238" ulx="438" uly="1173">Oſterreicher, der Geiſtliche, der ſcharfe Kritiker und der ſinnige</line>
        <line lrx="1852" lry="1296" ulx="436" uly="1241">und gemütreiche Dichter kommen hier zum Worte. Ein ſolches</line>
        <line lrx="1758" lry="1355" ulx="437" uly="1300">Buch wird nicht jedem etwas, ſondern jedem vieles bringen.</line>
        <line lrx="1853" lry="1412" ulx="531" uly="1361">„.. . ein hochbedeutſames Buch, das einen Einblick in des</line>
        <line lrx="1852" lry="1474" ulx="436" uly="1419">Dichters Werkſtätte gewährt und das die markante Dichterperſön⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1532" ulx="437" uly="1479">lichkeit Kernſtocks erſt völlig zum Verſtändnis bringt.“</line>
        <line lrx="1781" lry="1580" ulx="1135" uly="1540">(Das Literariſche Deutſch⸗HOſterreich.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1664" type="textblock" ulx="437" uly="1644">
        <line lrx="1848" lry="1664" ulx="437" uly="1644">beeeeeeeereeeeeeeteeeeeeeeererereertreeseereeeereereseereeeeeeeeeeeeseeeereseeeeeseeereeessen  *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1859" type="textblock" ulx="501" uly="1731">
        <line lrx="1787" lry="1859" ulx="501" uly="1731">Geſchichte der Steiermark</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1956" type="textblock" ulx="433" uly="1882">
        <line lrx="1851" lry="1956" ulx="433" uly="1882">mit beſonderer Rückſicht auf das Kulturleben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2009" type="textblock" ulx="1111" uly="1984">
        <line lrx="1174" lry="2009" ulx="1111" uly="1984">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2098" type="textblock" ulx="751" uly="2037">
        <line lrx="1531" lry="2098" ulx="751" uly="2037">Dr. Franz Martin Mayer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2265" type="textblock" ulx="432" uly="2142">
        <line lrx="1707" lry="2194" ulx="572" uly="2142">Zweite, verbeſſerte Auflage. Mit 110 Abbildungen.</line>
        <line lrx="1849" lry="2265" ulx="432" uly="2212">Kl.⸗8⁰. (VIII, 564 S.) K 6·— (Mk. 5·—), gebunden K 8-— (Mk. 6·70).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2656" type="textblock" ulx="429" uly="2308">
        <line lrx="1850" lry="2360" ulx="526" uly="2308">Ein Volksbuch im beſten Sinne des Wortes, das einige Zeit</line>
        <line lrx="1848" lry="2419" ulx="431" uly="2368">vergriffen war und infolge lebhafter Nachfrage einer neuen Be⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2478" ulx="431" uly="2427">arbeitung unterzogen wurde, die jetzt, vermehrt durch ein reiches,</line>
        <line lrx="1849" lry="2537" ulx="429" uly="2486">ſorgfältig gewähltes Bildermaterial, vorliegt. In ſeiner erweiterten</line>
        <line lrx="1849" lry="2596" ulx="431" uly="2544">Geſtalt und der prächtigen Ausſtattung findet das Buch allerorten</line>
        <line lrx="1656" lry="2656" ulx="431" uly="2604">gute Aufnahme und iſt ein ſtets willkommenes Geſchenk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2413" type="textblock" ulx="2080" uly="2397">
        <line lrx="2088" lry="2413" ulx="2080" uly="2397">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1314" type="textblock" ulx="2207" uly="1088">
        <line lrx="2244" lry="1122" ulx="2209" uly="1088">aus</line>
        <line lrx="2244" lry="1169" ulx="2207" uly="1133">und</line>
        <line lrx="2248" lry="1227" ulx="2207" uly="1180">dich</line>
        <line lrx="2242" lry="1267" ulx="2207" uly="1232">aus</line>
        <line lrx="2248" lry="1314" ulx="2207" uly="1276">üben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1410" type="textblock" ulx="2210" uly="1373">
        <line lrx="2248" lry="1410" ulx="2210" uly="1373">alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1792" type="textblock" ulx="2213" uly="1744">
        <line lrx="2244" lry="1792" ulx="2213" uly="1744">Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2262" type="textblock" ulx="2214" uly="2165">
        <line lrx="2248" lry="2225" ulx="2214" uly="2165">ſ⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="2262" ulx="2214" uly="2223">geſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2448" type="textblock" ulx="2210" uly="2358">
        <line lrx="2247" lry="2400" ulx="2211" uly="2358">Kri</line>
        <line lrx="2246" lry="2448" ulx="2210" uly="2406">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2545" type="textblock" ulx="2210" uly="2501">
        <line lrx="2247" lry="2545" ulx="2210" uly="2501">Ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2690" type="textblock" ulx="2212" uly="2598">
        <line lrx="2248" lry="2641" ulx="2212" uly="2598">den</line>
        <line lrx="2248" lry="2690" ulx="2215" uly="2646">Rer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_DkXI3667_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="61" lry="1173" ulx="0" uly="1135">ſinnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="60" lry="1239" ulx="0" uly="1194">nnige</line>
        <line lrx="59" lry="1293" ulx="0" uly="1255">lches</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="60" lry="1414" ulx="0" uly="1375">n des</line>
        <line lrx="60" lry="1476" ulx="1" uly="1437">erſön⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1681" type="textblock" ulx="1" uly="1664">
        <line lrx="58" lry="1681" ulx="1" uly="1664">1171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="518" type="textblock" ulx="377" uly="390">
        <line lrx="1226" lry="445" ulx="961" uly="390">Verlag von</line>
        <line lrx="1808" lry="518" ulx="377" uly="459">Alr. Moſers Buchhandlung (J. Meyerhoff), Graz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="730" type="textblock" ulx="581" uly="613">
        <line lrx="1618" lry="730" ulx="581" uly="613">Vom Kainachboden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="923" type="textblock" ulx="429" uly="743">
        <line lrx="1684" lry="803" ulx="498" uly="743">Ein Buch der Heimat von Hans Kloepfer.</line>
        <line lrx="1527" lry="863" ulx="663" uly="814">Mit Buchſchmuck von Emmy Singer.</line>
        <line lrx="1755" lry="923" ulx="429" uly="873">Herausgegeben vom Verein für Heimatſchutz in Steiermark.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="993" type="textblock" ulx="514" uly="944">
        <line lrx="1667" lry="993" ulx="514" uly="944">Zweite Auflage. Preis gebunden K 3’— (Mk. 2·50).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1399" type="textblock" ulx="381" uly="1014">
        <line lrx="1806" lry="1107" ulx="476" uly="1014">Heimatſinn, verbieft durch feines Empfinden für alle Formen,</line>
        <line lrx="1806" lry="1112" ulx="382" uly="1063">aus denen Natur und Menſchenwirken die Heimat aufgebaut haben,</line>
        <line lrx="1808" lry="1161" ulx="381" uly="1110">und tüchtige, geſchichtswiſſenſchaftliche und volkskundliche Kenntniſſe,</line>
        <line lrx="1803" lry="1208" ulx="382" uly="1158">dichteriſche Anſchauung und künſtleriſche Geſtaltungskraft heben die</line>
        <line lrx="1805" lry="1253" ulx="381" uly="1205">aus den Eindrücken einer kleinen Welt entſtandenen Schilderungen</line>
        <line lrx="1686" lry="1302" ulx="382" uly="1253">über das Maß einer bloß örtlichen Teilnahme weit hinaus.</line>
        <line lrx="1808" lry="1349" ulx="479" uly="1300">„. . „„Vom Kainachboden’ iſt ein deutſches Volksbuch, das</line>
        <line lrx="1700" lry="1399" ulx="383" uly="1348">allen Stammesgenoſſen wärmſtens empfohlen werden kann.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1703" type="textblock" ulx="450" uly="1466">
        <line lrx="1473" lry="1583" ulx="714" uly="1466">Kriegstagebuch</line>
        <line lrx="1744" lry="1703" ulx="450" uly="1584">eines Daheimgebliebenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1815" type="textblock" ulx="384" uly="1704">
        <line lrx="1810" lry="1773" ulx="384" uly="1704">Eindrücke und Stimmungen aus Bſterreich⸗Angarn</line>
        <line lrx="1129" lry="1815" ulx="1067" uly="1790">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1883" type="textblock" ulx="689" uly="1834">
        <line lrx="1504" lry="1883" ulx="689" uly="1834">Adam Müller⸗Guttenbrunn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2061" type="textblock" ulx="384" uly="1913">
        <line lrx="1810" lry="1966" ulx="384" uly="1913">Völkerkrieg! (Das Jahr 1914 behandelnd.) Kl.⸗8⁰°. (IV, 120 S.)</line>
        <line lrx="1294" lry="2009" ulx="899" uly="1963">K 1·60 (Mk. 1·40).</line>
        <line lrx="1666" lry="2061" ulx="528" uly="2008">Das Jahr 1915. Kl.⸗8°⁰. (308 S.) K 4·20 (Mk. 3·50).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2370" type="textblock" ulx="385" uly="2079">
        <line lrx="1811" lry="2133" ulx="480" uly="2079">Deutſcher Ernſt und öſterreichiſches Gemüt vereinigen</line>
        <line lrx="1808" lry="2180" ulx="385" uly="2127">ſich hier zur erhebenden Darſtellung des ungeheuren Welt⸗</line>
        <line lrx="638" lry="2228" ulx="386" uly="2181">geſchehens.</line>
        <line lrx="1266" lry="2275" ulx="481" uly="2223">Einige Arteile über das Jahr 1914:</line>
        <line lrx="1811" lry="2320" ulx="485" uly="2268">„. .. Nicht der Schlachtenſchilderer, der Sittenſchilderer des</line>
        <line lrx="1809" lry="2370" ulx="385" uly="2315">Krieges hat hier das Wort, und ſein Buch dürfte zu den bleiben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2511" type="textblock" ulx="385" uly="2363">
        <line lrx="1740" lry="2418" ulx="385" uly="2363">den zu zählen ſein.“ (Wiener Zeitung.)</line>
        <line lrx="1810" lry="2465" ulx="483" uly="2410">„. . . Gewandt geſchrieben, gewinnt auch das Anbedeutende</line>
        <line lrx="1736" lry="2511" ulx="386" uly="2457">Wert als Zeiterſcheinung.“ (Reichsbote, Berlin.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2655" type="textblock" ulx="386" uly="2505">
        <line lrx="1812" lry="2558" ulx="483" uly="2505">„. . . Das intereſſante Büchlein wird ſehr viel geleſen werden,</line>
        <line lrx="1810" lry="2607" ulx="386" uly="2552">denn es ſpricht Tauſenden von Daheimgebliebenen aus dem</line>
        <line lrx="1739" lry="2655" ulx="389" uly="2599">Herzen..“ (Reichspoſt, Wien.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_DkXI3667_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1833" lry="646" type="textblock" ulx="734" uly="416">
        <line lrx="1617" lry="525" ulx="734" uly="416">DNDANNNIIUUNNSTZUNr</line>
        <line lrx="1833" lry="646" ulx="771" uly="526">WUWUESENNWLK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="654" type="textblock" ulx="1775" uly="645">
        <line lrx="1789" lry="654" ulx="1775" uly="645">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="761" type="textblock" ulx="476" uly="655">
        <line lrx="1856" lry="708" ulx="476" uly="655">MOSERSCHE SANMNMLUNG VOLLWERTIGER ILLUSTR. JUGENODSCHRIFTEN</line>
        <line lrx="1748" lry="761" ulx="579" uly="705">EDER BAND PREIS K 2·40. VERLAG ULR. MOSER, GRAZ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="907" type="textblock" ulx="448" uly="807">
        <line lrx="1870" lry="871" ulx="448" uly="807">Jeder Band iſt einzeln käuflich und koſtet ſolid</line>
        <line lrx="1722" lry="907" ulx="950" uly="862">gebunden K 2˙40. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="986" type="textblock" ulx="714" uly="929">
        <line lrx="1610" lry="986" ulx="714" uly="929">Erſte Sammlung (grüner Einband).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1069" type="textblock" ulx="635" uly="1010">
        <line lrx="1686" lry="1069" ulx="635" uly="1010">(20 Bände, vollſtändig bezogen K 43˙20)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2313" type="textblock" ulx="429" uly="1068">
        <line lrx="1867" lry="1121" ulx="491" uly="1068">„Lange, Hans Holm. Eine Soldatengeſchichte aus der Zeit des Dreißig⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1145" ulx="558" uly="1104">jährigen Krieges. 2. Auflage.</line>
        <line lrx="1866" lry="1191" ulx="513" uly="1139">Mair, Der Senſenſchmied von Volders. Geſchichtliche Erzählung aus</line>
        <line lrx="1515" lry="1218" ulx="537" uly="1175">den Befreiungskämpfen Tirols 1796— 1797. 3. Auflage.</line>
        <line lrx="1864" lry="1280" ulx="487" uly="1210">. Lange. n Krieg und Frieden. Eine Geſchichte aus dem 18. Jahrhundert.</line>
        <line lrx="749" lry="1283" ulx="555" uly="1249">2. Auflage.</line>
        <line lrx="1863" lry="1331" ulx="456" uly="1280">4. Lange, Die drei Küraſſiere. Eine Erzählung aus der Franzoſenzeit. 2. Aufl.</line>
        <line lrx="1865" lry="1367" ulx="487" uly="1316">„Groner, Der geheimnisvolle Mönch. Eine Erzählung aus der Zeit der</line>
        <line lrx="1701" lry="1400" ulx="555" uly="1352">drei Gottesplagen in Steiermark. 2. Auflage.</line>
        <line lrx="1862" lry="1438" ulx="485" uly="1387">Hans von der Sann, Treu dem Kaiſer, treu dem Vaterlande. Erzäh⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1466" ulx="553" uly="1423">lung aus den Türkenkriegen. 2. Auflage.</line>
        <line lrx="1861" lry="1533" ulx="464" uly="1453">7. Sroner⸗ Im Elend. Erzählung aus der Zeit des dritten Babenbergers.</line>
        <line lrx="1013" lry="1531" ulx="552" uly="1496">2. Auflage</line>
        <line lrx="1755" lry="1578" ulx="487" uly="1528">Thetter, Schickſals Weben. Erzählung aus jüngſter Vergangenheit.</line>
        <line lrx="1861" lry="1614" ulx="482" uly="1564">.Groner, Jakob der Grillſchmied. Kulturgeſchichtliche Erzählung aus dem</line>
        <line lrx="843" lry="1637" ulx="552" uly="1601">15. Jahrhundert.</line>
        <line lrx="1860" lry="1685" ulx="481" uly="1636">„Smolle, Kreuz und Halbmond. Eine Erzählung aus der Zeit der zweiten</line>
        <line lrx="1000" lry="1711" ulx="550" uly="1671">Türkenbelagerung Wiens.</line>
        <line lrx="1787" lry="1754" ulx="480" uly="1706">„Smolle, Geſühnt. Eine Erzählung aus dem Zeitalter W. A. Mozarts.</line>
        <line lrx="1857" lry="1811" ulx="429" uly="1741">12. Groner, rus vergangenen Tagen. Erzählungen aus verſchiedenen Jahr⸗</line>
        <line lrx="727" lry="1808" ulx="567" uly="1785">underten.</line>
        <line lrx="1857" lry="1864" ulx="479" uly="1812">Thetter, Die ſieben Schwaben. Erzählung aus der Mitte des vorigen</line>
        <line lrx="796" lry="1884" ulx="545" uly="1848">Jahrhunderts.</line>
        <line lrx="1855" lry="1960" ulx="477" uly="1880">. Simoe. cher treue Spielmann. Erzählung aus der Zeit Leopolds des</line>
        <line lrx="754" lry="1951" ulx="592" uly="1926">orreichen.</line>
        <line lrx="1855" lry="2006" ulx="477" uly="1954">„Bienenſtein, Vor hundert Jahren. Erlebniſſe eines Wiener Freiwilligen</line>
        <line lrx="907" lry="2028" ulx="543" uly="1992">im Kriegsjahre 1809.</line>
        <line lrx="1853" lry="2091" ulx="476" uly="2025">. Xhetter, Der Küfer⸗Friedl. Oberöſterreichiſche Erzählung aus der Gegen⸗</line>
        <line lrx="637" lry="2091" ulx="543" uly="2068">wart.</line>
        <line lrx="1581" lry="2145" ulx="473" uly="2096">„Groner, In Not und Gefahr. Geſchichtliche Erzählungen.</line>
        <line lrx="1505" lry="2177" ulx="474" uly="2133">„Smolle, Wilhelm von Tegetthoff, ein Held zur See.</line>
        <line lrx="1853" lry="2218" ulx="474" uly="2168">„Schuck, Aus entſchwundener Zeit. Hiſtoriſche Erzählungen aus der Zeit</line>
        <line lrx="844" lry="2240" ulx="541" uly="2204">Maria Thereſias.</line>
        <line lrx="1851" lry="2288" ulx="473" uly="2240">„Huſchak, Hamſa Bey. Geſchichtliche Erzählung aus der Zeit des zweiten</line>
        <line lrx="915" lry="2313" ulx="539" uly="2275">Türkenkrieges. (1683).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2404" type="textblock" ulx="656" uly="2347">
        <line lrx="1626" lry="2404" ulx="656" uly="2347">Zweite Sammlung (brauner Einband).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2658" type="textblock" ulx="469" uly="2434">
        <line lrx="1368" lry="2472" ulx="920" uly="2434">Bisher erſchienen:</line>
        <line lrx="1847" lry="2525" ulx="471" uly="2475">Berger, Der Hirtenknabe von Tellnitz. Erzählung aus den Franzoſen⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2554" ulx="539" uly="2511">kämpfen des Jahres 1813 in Nordböhmen.</line>
        <line lrx="1633" lry="2595" ulx="469" uly="2546">Menghin, Andreas Hofer und das Jahr 1809. 4. Auflage.</line>
        <line lrx="1844" lry="2632" ulx="469" uly="2582">„Smolle, Prinz Eugenius der edle Ritter und ſeine Schützlinge. Ge⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2658" ulx="538" uly="2617">ſchichtliche Erzählung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_DkXI3667_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2161" lry="222" type="textblock" ulx="2149" uly="102">
        <line lrx="2161" lry="222" ulx="2149" uly="102">õ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_DkXI3667_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_DkXI3667_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="394" lry="2989" type="textblock" ulx="346" uly="2970">
        <line lrx="394" lry="2989" ulx="346" uly="2970">2008</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="2981" type="textblock" ulx="335" uly="2973">
        <line lrx="338" lry="2981" ulx="335" uly="2973">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="2964" type="textblock" ulx="318" uly="2946">
        <line lrx="397" lry="2964" ulx="385" uly="2950">*„</line>
        <line lrx="370" lry="2962" ulx="361" uly="2950">2</line>
        <line lrx="357" lry="2962" ulx="348" uly="2950">„</line>
        <line lrx="346" lry="2961" ulx="330" uly="2946">2£</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2984" type="textblock" ulx="303" uly="2943">
        <line lrx="316" lry="2959" ulx="304" uly="2943">E5</line>
        <line lrx="326" lry="2984" ulx="303" uly="2968">06</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_DkXI3667_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_DkXI3667_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3667/DkXI3667_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1784" lry="947" type="textblock" ulx="456" uly="748">
        <line lrx="1784" lry="947" ulx="456" uly="748">Heimaterde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1144" type="textblock" ulx="912" uly="1070">
        <line lrx="1331" lry="1144" ulx="912" uly="1070">Ein Volksbuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1248" type="textblock" ulx="1083" uly="1213">
        <line lrx="1165" lry="1248" ulx="1083" uly="1213">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1432" type="textblock" ulx="612" uly="1327">
        <line lrx="1624" lry="1432" ulx="612" uly="1327">Mathilde zu Stubenberg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1784" type="textblock" ulx="1011" uly="1616">
        <line lrx="1791" lry="1652" ulx="1014" uly="1616">In dem Kriege der Männer um die Heimat⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1698" ulx="1012" uly="1657">erde ſollen die Frauen das Edelſte hinein⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1739" ulx="1011" uly="1700">tragen: Glauben, Barmherzigkeit, Reinheit.</line>
        <line lrx="1754" lry="1784" ulx="1182" uly="1747">Auguſte Viktoria, I. R. 1915.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2015" type="textblock" ulx="610" uly="1946">
        <line lrx="1625" lry="2015" ulx="610" uly="1946">Bildſchmuck von Marta Eliſabet Foſſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2752" type="textblock" ulx="775" uly="2679">
        <line lrx="1442" lry="2752" ulx="775" uly="2679">Graz und Leipzig 1916</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2892" type="textblock" ulx="427" uly="2764">
        <line lrx="1783" lry="2831" ulx="427" uly="2764">Verlag von Alr. Moſers Buchhandlung (J. Meyerhoff),</line>
        <line lrx="1377" lry="2892" ulx="837" uly="2833">k. u. k. Hofbuchhändler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2947" type="textblock" ulx="1110" uly="2937">
        <line lrx="1152" lry="2947" ulx="1110" uly="2937">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="528" type="textblock" ulx="2502" uly="261">
        <line lrx="2528" lry="528" ulx="2502" uly="261">-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="946" type="textblock" ulx="2502" uly="538">
        <line lrx="2528" lry="946" ulx="2502" uly="538">VierFarbSelector Standard“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="3062" type="textblock" ulx="2502" uly="2203">
        <line lrx="2534" lry="3062" ulx="2502" uly="2203">Copyright 4/1999 VxVMaster GmbH www.yXymaster. com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
