<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>DkXI3663_5</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>This work is protected by copyright or related property rights but available in Open Access. The right of use and especially the right to reproduction is only granted within the legal limits of copyright law or due to the consent of the copyright holder.</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Das Pfarrhaus in Ostpreußen u. andere Erzählungen aus der Zeit des Weltkriegs</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="458" lry="2161" type="textblock" ulx="416" uly="2070">
        <line lrx="458" lry="2116" ulx="447" uly="2070">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1098" lry="2271" type="textblock" ulx="500" uly="2126">
        <line lrx="1098" lry="2271" ulx="500" uly="2126">IUDINTNNIMIII..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2091" type="textblock" ulx="409" uly="974">
        <line lrx="1645" lry="1089" ulx="694" uly="974">Kriegsliteratur.</line>
        <line lrx="1650" lry="1194" ulx="409" uly="1084">Aus der Schenkung Louis Laiblin.</line>
        <line lrx="1132" lry="1297" ulx="830" uly="1223">1914/16.</line>
        <line lrx="1585" lry="2091" ulx="495" uly="1992">N124524582325 021 HL.S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="326" type="textblock" ulx="12" uly="278">
        <line lrx="110" lry="326" ulx="12" uly="278">„Dresden</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="111" lry="447" ulx="3" uly="399">ber alles“</line>
        <line lrx="112" lry="509" ulx="0" uly="461">er Matroſe</line>
        <line lrx="112" lry="561" ulx="0" uly="521">menrad in</line>
        <line lrx="111" lry="632" ulx="0" uly="581">unn ſtöhnrt</line>
        <line lrx="107" lry="693" ulx="0" uly="641">gekommnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1110" type="textblock" ulx="200" uly="461">
        <line lrx="1038" lry="573" ulx="754" uly="461">Das</line>
        <line lrx="1656" lry="961" ulx="269" uly="809">unoͤ anodere Erzählungen</line>
        <line lrx="1642" lry="1110" ulx="200" uly="968">aus oder Zeit bes Deltlrieges</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1864" lry="368" type="textblock" ulx="1784" uly="273">
        <line lrx="1864" lry="368" ulx="1784" uly="273">Dae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1638" lry="643" type="textblock" ulx="144" uly="264">
        <line lrx="1638" lry="387" ulx="144" uly="264">Das Pfarrhaus in Oſtpreußen</line>
        <line lrx="1450" lry="526" ulx="335" uly="431">und andere Erzählungen</line>
        <line lrx="1450" lry="643" ulx="431" uly="550">aus der Zeit des Weltkriegs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1354" type="textblock" ulx="351" uly="1284">
        <line lrx="1529" lry="1354" ulx="351" uly="1284">Mit Federzeichnungen von Otto Ubbelohde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2306" type="textblock" ulx="149" uly="1994">
        <line lrx="1287" lry="2094" ulx="600" uly="1994">Sechsundſiebzigſtes</line>
        <line lrx="1637" lry="2209" ulx="149" uly="2104">der Blauen Bändchen, herausgegeben</line>
        <line lrx="1637" lry="2306" ulx="247" uly="2214">von J. von harten und KU. henniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2546" type="textblock" ulx="247" uly="2366">
        <line lrx="1633" lry="2546" ulx="247" uly="2366">Verlegt bei Bjermann haſſtein in Cöln a. Rh.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1563" lry="423" type="textblock" ulx="316" uly="260">
        <line lrx="1563" lry="317" ulx="316" uly="260">Schaffſteins Blaue Bändchen bringen eine Auswahl</line>
        <line lrx="1563" lry="398" ulx="316" uly="321">der ſchönſten Gedichte, Märchen, Sagen, Erzählungen</line>
        <line lrx="1129" lry="423" ulx="734" uly="381">und Lebensbilder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="647" type="textblock" ulx="287" uly="474">
        <line lrx="1559" lry="529" ulx="287" uly="474">Anfragen, die den Inhalt der Bändchen betreffen,</line>
        <line lrx="1560" lry="589" ulx="315" uly="534">werden erbeten an J. von harten, Lobbendorf bei</line>
        <line lrx="1199" lry="647" ulx="666" uly="591">Blumenthal (Hannover).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="801" type="textblock" ulx="314" uly="686">
        <line lrx="1558" lry="743" ulx="314" uly="686">Den Druck dieſes Bändchens beſorgte die Roßberg'ſche</line>
        <line lrx="1209" lry="801" ulx="656" uly="748">Buchdruckerei in Leipzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="330" type="textblock" ulx="1710" uly="242">
        <line lrx="1866" lry="330" ulx="1710" uly="242">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="392" type="textblock" ulx="1804" uly="351">
        <line lrx="1866" lry="392" ulx="1804" uly="351">1. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="452" type="textblock" ulx="1783" uly="411">
        <line lrx="1866" lry="452" ulx="1783" uly="411">2. Ute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="871" type="textblock" ulx="1793" uly="470">
        <line lrx="1866" lry="512" ulx="1800" uly="470">3. Der</line>
        <line lrx="1866" lry="571" ulx="1799" uly="530">4. Wi</line>
        <line lrx="1866" lry="640" ulx="1831" uly="590">Gul</line>
        <line lrx="1864" lry="690" ulx="1798" uly="650">5. Ein</line>
        <line lrx="1863" lry="750" ulx="1825" uly="709">lein</line>
        <line lrx="1858" lry="810" ulx="1795" uly="769">b. Im</line>
        <line lrx="1866" lry="871" ulx="1793" uly="830">7. Got</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="405" lry="329" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="405" lry="329" ulx="0" uly="260">nii Inhalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="330" type="textblock" ulx="1551" uly="301">
        <line lrx="1626" lry="330" ulx="1551" uly="301">Seite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="1625" lry="406" ulx="0" uly="332">ngen 1. Das Pfarrhaus in Oſtpreußen. Von Agnes Sapper. 5</line>
        <line lrx="1625" lry="462" ulx="189" uly="409">2. Treue Wacht. Von Wilhelm Lobſien. . . 16</line>
        <line lrx="1625" lry="530" ulx="3" uly="445">effen, 3. Der Hheimweh⸗Franzl. Von F. Schrönghamer⸗ heimdal. 22</line>
        <line lrx="1506" lry="589" ulx="2" uly="527">bei 4. Wie hans Edler das Eiſerne Kreuz erwarb. Von</line>
        <line lrx="1623" lry="638" ulx="301" uly="587">Guſtav Schröer . . 28</line>
        <line lrx="1506" lry="747" ulx="29" uly="618">. 5. Einer braver als der andere. Von Franz adam Beyer⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="759" ulx="0" uly="690">gſche lein. . . . . . . 33</line>
        <line lrx="1624" lry="822" ulx="230" uly="734">6. Im Dorf. von mar Jungnickel. . . . . . . 37</line>
        <line lrx="1622" lry="877" ulx="228" uly="824">7. Gott mit uns! Von Rudolf Greinz . . . . . . 42</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="651" lry="328" type="textblock" ulx="254" uly="259">
        <line lrx="651" lry="328" ulx="254" uly="259">Quellenangabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1491" type="textblock" ulx="255" uly="346">
        <line lrx="1645" lry="401" ulx="312" uly="346">Die in dieſem Bändchen enthaltenen Erzählungen wurden</line>
        <line lrx="1645" lry="462" ulx="255" uly="404">im Einverſtändnis mit den Verfaſſern nachſtehenden Büchern</line>
        <line lrx="906" lry="516" ulx="255" uly="463">und Zeitſchriften entnommen:</line>
        <line lrx="1643" lry="592" ulx="311" uly="535">Greinz, R. Die kleine Welt. Tiroler Dorfgeſchichten.</line>
        <line lrx="1125" lry="648" ulx="368" uly="593">L. Staackmann, Leipzig. (Nr. 7.)</line>
        <line lrx="1643" lry="724" ulx="312" uly="665">Jungnickel, M. Trotz Tod und Tränen. Ein fröhlich</line>
        <line lrx="1488" lry="780" ulx="370" uly="724">Buch. Herm. K. Wiechmann, München. (Nr. 6.)</line>
        <line lrx="1641" lry="855" ulx="312" uly="795">Lobſien, W. Heilige Not. Bilder aus Deutſchlands Kampf</line>
        <line lrx="1639" lry="913" ulx="369" uly="854">gegen die Ruſſen. 6.— 15. Tauſend. G. Kiepenheuer,</line>
        <line lrx="929" lry="966" ulx="367" uly="913">Weimar 1915. (Nr. 2.)</line>
        <line lrx="1552" lry="1042" ulx="310" uly="984">Magdeburgiſche Zeitung. Jahrg. 1915. (Nr. 4.)</line>
        <line lrx="1641" lry="1116" ulx="310" uly="1055">Marzell Salzers Kriegsprogramme 1914/15, hHeft 2.</line>
        <line lrx="1196" lry="1170" ulx="370" uly="1115">K. J. Benjamin, hamburg. (Nr. 5.)</line>
        <line lrx="1639" lry="1244" ulx="310" uly="1185">Sapper, KH. Kriegsbüchlein. Erzählungen. 11.— 20.</line>
        <line lrx="1486" lry="1302" ulx="368" uly="1245">Tauſend. D. Gundert, Stuttgart 1915. (Nr. 1.)</line>
        <line lrx="1640" lry="1377" ulx="310" uly="1316">Schrönghamer⸗heimdal, Fr. helden der heimat.</line>
        <line lrx="1640" lry="1437" ulx="367" uly="1375">Kriegserzählungen und Erlebniſſe eines Mitkämpfers.</line>
        <line lrx="1314" lry="1491" ulx="368" uly="1434">herder, Freiburg i. B. 1915. (Nr. 3.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2453" type="textblock" ulx="1821" uly="2282">
        <line lrx="1866" lry="2328" ulx="1828" uly="2282">Me</line>
        <line lrx="1866" lry="2453" ulx="1821" uly="2403">Fei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="77" lry="381" ulx="0" uly="339">wurden</line>
        <line lrx="77" lry="452" ulx="0" uly="400">üchern</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="80" lry="1384" ulx="0" uly="1326">ſeinat.</line>
        <line lrx="79" lry="1441" ulx="0" uly="1388">inpfers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="157" type="textblock" ulx="1285" uly="144">
        <line lrx="1300" lry="157" ulx="1285" uly="144">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="391" type="textblock" ulx="507" uly="240">
        <line lrx="1353" lry="309" ulx="507" uly="240">Das Pfarrhaus in Oſtpreußen.</line>
        <line lrx="1178" lry="391" ulx="684" uly="339">Von Agnes Sapper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="533" type="textblock" ulx="360" uly="420">
        <line lrx="1631" lry="475" ulx="360" uly="420">n Oſtpreußen waren die Ruſſen eingebrochen. Das herr⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="533" ulx="361" uly="479">liche, blühende Land, das an das rieſige ruſſiſche Reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2427" type="textblock" ulx="239" uly="537">
        <line lrx="1631" lry="593" ulx="362" uly="537">grenzt, mußte den erſten Anprall der Feinde aushalten.</line>
        <line lrx="1631" lry="652" ulx="239" uly="599">Wohl kämpften die todesmutigen preußiſchen Grenadiere gegen</line>
        <line lrx="1634" lry="710" ulx="242" uly="658">den eindringenden Feind und hinderten ihn, weiter nach Deutſch⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="771" ulx="242" uly="716">land vorzurücken; aber Oſtpreußen war der Kampfplatz, und</line>
        <line lrx="1635" lry="830" ulx="245" uly="775">ehe das Volk nur recht wußte, daß der Krieg erklärt ſei, be⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="889" ulx="242" uly="836">gann ſchon die Verwüſtung des Landes.</line>
        <line lrx="1634" lry="947" ulx="304" uly="893">Ein Teil der Bewohner war noch rechtzeitig geflohen; aber</line>
        <line lrx="1633" lry="1051" ulx="241" uly="953">wer Haus und Hof, Acker und Dieh beſitzt, verläßt nicht ſo</line>
        <line lrx="626" lry="1087" ulx="240" uly="1011">leicht die heimat.</line>
        <line lrx="1634" lry="1126" ulx="300" uly="1071">Da lag ein Pfarrdorf friedlich in fruchtbarer Gegend. Mit</line>
        <line lrx="1633" lry="1186" ulx="244" uly="1130">Entſetzen hörten die Einwohner von der nahen Gefahr, aber</line>
        <line lrx="1633" lry="1244" ulx="245" uly="1190">ſie flohen nicht. „Wir können nicht,“ ſagten ſie zueinander;</line>
        <line lrx="1636" lry="1304" ulx="250" uly="1248">„wie ſollten wir das machen? Wohin? Wovon ſollen wir</line>
        <line lrx="1638" lry="1363" ulx="243" uly="1307">uns ernähren? Was mit den Kranken anfangen, und wo</line>
        <line lrx="1299" lry="1422" ulx="244" uly="1367">das Vieh unterbringen? Nein, es geht nicht.“</line>
        <line lrx="1637" lry="1480" ulx="301" uly="1426">Vom Nachbarort hatte man freilich gehört, daß viele Ja⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1540" ulx="243" uly="1488">milien geflüchtet waren, auch der Pfarrer.</line>
        <line lrx="1636" lry="1599" ulx="311" uly="1543">„Unſer Pfarrer wird auch gehen,“ ſagten ſie zueinander;</line>
        <line lrx="1637" lry="1658" ulx="253" uly="1603">„er hat ſeine Mutter in Danzig. Dorthin wird er ſeine Frau</line>
        <line lrx="1635" lry="1716" ulx="246" uly="1662">und Uinder bringen; da ſind ſie gut aufgehoben und bekom⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1777" ulx="244" uly="1720">men ihr Brot umſonſt. Wir wollen ins Pfarrhaus gehen und</line>
        <line lrx="1090" lry="1836" ulx="242" uly="1782">hören, was der herr Pfarrer meint.“</line>
        <line lrx="1636" lry="1895" ulx="302" uly="1839">Der Pfarrer ſaß am Schreibtiſch und hatte die Zeitung auf⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1954" ulx="246" uly="1895">geſchlagen vor ſich. Seine junge Frau lehnte neben ihm und</line>
        <line lrx="1638" lry="2014" ulx="246" uly="1957">ſah zugleich in das Blatt, aus dem er ihr die Kriegsnachrichten</line>
        <line lrx="394" lry="2062" ulx="244" uly="2021">vorlas.</line>
        <line lrx="1637" lry="2131" ulx="304" uly="2075">Jetzt wurden Schritte laut vor dem Studierzimmer. Die</line>
        <line lrx="1635" lry="2190" ulx="245" uly="2134">Pfarrfrau öffnete die Türe. Eine ganze Anzahl Männer und</line>
        <line lrx="1635" lry="2249" ulx="247" uly="2194">Frauen ſtanden da. Sie ſagten, daß ſie des herrn Pfarrers</line>
        <line lrx="1282" lry="2308" ulx="246" uly="2255">Meinung hören wollten, ob man fliehen ſolle.</line>
        <line lrx="1637" lry="2367" ulx="312" uly="2310">Der Pfarrer riet zur Flucht. „Morgen ſchon können die</line>
        <line lrx="1622" lry="2427" ulx="249" uly="2370">Feinde hier ſein,“ ſagte er, „und wir wiſſen ja, wie ſie hauſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1642" lry="295" type="textblock" ulx="248" uly="232">
        <line lrx="1642" lry="295" ulx="248" uly="232">Wir Männer ſind unſeres Lebens nicht ſicher, Frauen und Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="356" type="textblock" ulx="248" uly="291">
        <line lrx="1659" lry="356" ulx="248" uly="291">der ſind ihren Schandtaten preisgegeben. Jetzt können wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2427" type="textblock" ulx="228" uly="351">
        <line lrx="1638" lry="413" ulx="247" uly="351">noch flüchten; die Landsleute in Weſtpreußen und in der Mark</line>
        <line lrx="1632" lry="481" ulx="246" uly="410">werden uns barmherzig aufnehmen, davon bin ich überzeugt.“</line>
        <line lrx="1223" lry="530" ulx="309" uly="470">„lſo wollen Sie gehen, herr Pfarrer?“</line>
        <line lrx="787" lry="585" ulx="258" uly="528">„ Wenn ihr geht, ja.“</line>
        <line lrx="992" lry="646" ulx="309" uly="587">„Und wenn wir nicht gehen?“</line>
        <line lrx="1548" lry="705" ulx="308" uly="647">„Dann werde ich bei euch bleiben.“</line>
        <line lrx="1632" lry="777" ulx="304" uly="706">Einer ſah den andern an; ſie waren ſtill und überlegten.</line>
        <line lrx="1634" lry="832" ulx="243" uly="763">Die Pfarrfrau, die neben ihrem Manne ſtand, hatte noch kein</line>
        <line lrx="1632" lry="890" ulx="241" uly="822">Wort geſprochen; aber jetzt unterbrach ſie das Schweigen und</line>
        <line lrx="1632" lry="950" ulx="241" uly="883">ſagte faſt bittend, mit erregter Stimme: „Warum wollt ihr</line>
        <line lrx="1632" lry="1010" ulx="241" uly="941">denn nicht fort? Ihr könnt ja doch haus und hof nicht</line>
        <line lrx="1631" lry="1066" ulx="239" uly="1001">ſchützen; rettet doch wenigſtens das Leben! Ach, wir wollen</line>
        <line lrx="1179" lry="1122" ulx="238" uly="1060">fliehen, gleich heute; ſonſt iſt es zu ſpät!“</line>
        <line lrx="1627" lry="1191" ulx="298" uly="1120">Da wandte einer der Bauern ſich an ſie: „Frau Pfarrer,</line>
        <line lrx="1629" lry="1247" ulx="237" uly="1179">ich glaube es nicht, daß die Ruſſen hier durchkommen; unſer</line>
        <line lrx="1624" lry="1309" ulx="238" uly="1238">Ort liegt nicht an der großen Straße. Die Ruſſen wollen doch</line>
        <line lrx="1623" lry="1364" ulx="235" uly="1298">auf Berlin marſchieren; nach Sudehnen werden ſie ſchwerlich</line>
        <line lrx="1628" lry="1423" ulx="234" uly="1356">kommen. Wenn wir unſere heimat verlaſſen, dann geht ſie</line>
        <line lrx="1628" lry="1482" ulx="234" uly="1417">uns verloren; denn allerhand Raubgeſindel treibt ſich herum</line>
        <line lrx="1627" lry="1534" ulx="234" uly="1474">in ſolcher Zeit. Und in der Fremde werden wir alle ins</line>
        <line lrx="1533" lry="1598" ulx="232" uly="1532">bitterſte Elend kommen. Ich meine, wir ſollten bleiben.“</line>
        <line lrx="1628" lry="1665" ulx="291" uly="1593">Die andern ſtimmten zu. Die Pfarrfrau erblaßte. Wohl</line>
        <line lrx="1626" lry="1712" ulx="232" uly="1650">legte ihr Mann den Leuten noch mit der Landkarte in der</line>
        <line lrx="1626" lry="1777" ulx="231" uly="1710">Hand die Gefahr dar; aber ſie fühlte: es iſt umſonſt, was er</line>
        <line lrx="1446" lry="1841" ulx="231" uly="1769">redet; ſie können ſich nicht trennen von ihrer heimat.</line>
        <line lrx="1627" lry="1896" ulx="295" uly="1829">So kam es auch. Die Leute verabſchiedeten ſich: „Wir</line>
        <line lrx="1458" lry="1954" ulx="231" uly="1887">danken auch, daß Sie bei uns bleiben, Herr Pfarrer.“</line>
        <line lrx="1628" lry="2015" ulx="291" uly="1947">Sie gingen hinaus durch den Pfarrgarten. Dort ſpielten</line>
        <line lrx="1625" lry="2079" ulx="229" uly="2006">noch die Kinder der Pfarrleute. Der Kleine ſaß in der Schaukel;</line>
        <line lrx="1626" lry="2134" ulx="230" uly="2064">das fünfjährige Fikchen kam zutraulich heran; ſie kannte faſt</line>
        <line lrx="1625" lry="2195" ulx="230" uly="2124">alle die Leute. Im Fortgehen deutete einer der Männer auf</line>
        <line lrx="1626" lry="2252" ulx="230" uly="2181">die Kinder: „Die haben wir auf dem Gewiſſen, wenn ſie in</line>
        <line lrx="1625" lry="2311" ulx="230" uly="2241">die Hände der Koſaken fallen. Was die Frau Pfarrer be⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="2361" ulx="228" uly="2300">trifft, die wäre gern geflohen.“</line>
        <line lrx="1320" lry="2427" ulx="291" uly="2359">„Ja, und der Herr Pfarrer war auch dafür.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="56" lry="289" ulx="9" uly="248">Uin⸗</line>
        <line lrx="58" lry="349" ulx="0" uly="309"> wir</line>
        <line lrx="58" lry="408" ulx="0" uly="368">llark</line>
        <line lrx="56" lry="480" ulx="0" uly="427">ugt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="63" lry="781" ulx="0" uly="729">ſegten.</line>
        <line lrx="65" lry="842" ulx="0" uly="788"> hein</line>
        <line lrx="65" lry="891" ulx="0" uly="847">n ud</line>
        <line lrx="66" lry="958" ulx="0" uly="909">lt ihr</line>
        <line lrx="66" lry="1021" ulx="0" uly="969">f nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1071" type="textblock" ulx="2" uly="1029">
        <line lrx="67" lry="1071" ulx="2" uly="1029">wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="66" lry="1201" ulx="0" uly="1153">farrert,</line>
        <line lrx="67" lry="1258" ulx="17" uly="1209">unſer</line>
        <line lrx="65" lry="1316" ulx="0" uly="1267">1 doch⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1376" ulx="0" uly="1326">vetlich</line>
        <line lrx="65" lry="1442" ulx="1" uly="1387">elt ſe</line>
        <line lrx="67" lry="1503" ulx="2" uly="1453">herum</line>
        <line lrx="69" lry="1554" ulx="0" uly="1508">le ins</line>
        <line lrx="70" lry="1675" ulx="17" uly="1623">holl</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1734" type="textblock" ulx="4" uly="1688">
        <line lrx="69" lry="1734" ulx="4" uly="1688">in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="115" lry="1795" ulx="0" uly="1746">vas et</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="71" lry="1928" ulx="21" uly="1860">Wir</line>
        <line lrx="73" lry="2043" ulx="0" uly="1988">pielten</line>
        <line lrx="71" lry="2094" ulx="0" uly="2043">aukel⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2159" ulx="0" uly="2102">te faſt</line>
        <line lrx="70" lry="2215" ulx="0" uly="2161">er auf</line>
        <line lrx="71" lry="2284" ulx="12" uly="2224">ſe in</line>
        <line lrx="71" lry="2335" ulx="1" uly="2284">er be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2431" type="textblock" ulx="250" uly="246">
        <line lrx="1676" lry="301" ulx="315" uly="246">„Kein Wunder; den Herrn Pfarrer Amelung aus Teulauken</line>
        <line lrx="1642" lry="363" ulx="250" uly="306">ſollen die Koſaken erſtochen haben, weil er ihnen nicht ſagen</line>
        <line lrx="1496" lry="419" ulx="254" uly="365">konnte oder mochte, wo die deutſchen Truppen ſtehen.“</line>
        <line lrx="1641" lry="481" ulx="313" uly="423">Mit ſchwerem herzen gingen ſie heim; zur Sorge kam noch</line>
        <line lrx="1643" lry="538" ulx="252" uly="484">die innere Unruhe, ob ſie recht taten. Sie hatten den Pfarrer</line>
        <line lrx="1644" lry="598" ulx="253" uly="542">um Rat gefragt und dann doch beſchloſſen, gegen ſeinen Rat</line>
        <line lrx="509" lry="659" ulx="252" uly="605">zu handeln.</line>
        <line lrx="1643" lry="716" ulx="314" uly="660">Die Leute hatten kaum das Studierzimmer verlaſſen, ſo zog</line>
        <line lrx="1642" lry="776" ulx="254" uly="721">der Pfarrer ſeine Frau an ſich mit großer, innerer Bewegung:</line>
        <line lrx="1645" lry="834" ulx="261" uly="778">„Wir müſſen uns trennen, Luiſe; du und die Kinder ſollt in</line>
        <line lrx="714" lry="895" ulx="256" uly="839">Sicherheit kommen.“</line>
        <line lrx="1642" lry="953" ulx="321" uly="896">„O Johannes!“ rief ſie, „warum haſt du ihnen verſprochen,</line>
        <line lrx="1646" lry="1014" ulx="254" uly="956">zu bleiben! Ich habe im ſtillen ſchon angefangen, die Koffer</line>
        <line lrx="1647" lry="1073" ulx="255" uly="1015">zu packen; wir wollten doch zu deiner Mutter!“ Sie weinte</line>
        <line lrx="460" lry="1131" ulx="257" uly="1079">bitterlich.</line>
        <line lrx="1645" lry="1189" ulx="331" uly="1133">Er drückte ſie innig an ſein Herz: „Du ſollſt auch zur Mutter,</line>
        <line lrx="1647" lry="1250" ulx="258" uly="1192">ſollſt fort mit den Kindern; nur ich kann nicht, unmöglich.</line>
        <line lrx="1646" lry="1309" ulx="259" uly="1252">Ich darf doch meine Gemeinde in dieſer ſchweren Seit nicht</line>
        <line lrx="1643" lry="1367" ulx="259" uly="1310">verlaſſen. Denke dich hinein! Sie hätten keinen Gottesdienſt,</line>
        <line lrx="1650" lry="1427" ulx="260" uly="1370">keinen Zuſpruch in Unglück, Krankheit und Todesnot. Keine</line>
        <line lrx="1650" lry="1486" ulx="261" uly="1429">Einſegnung auf dem Friedhof, wenn einer ſtirbt. Luiſe, denke</line>
        <line lrx="1651" lry="1545" ulx="261" uly="1488">an den Spruch: Sei getreu bis in den Tod, ſo will ich dir die</line>
        <line lrx="1650" lry="1602" ulx="259" uly="1548">Krone des Lebens geben! Ich will mein Amt treu ver⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1663" ulx="258" uly="1605">walten; mache mir's nicht ſchwer, jetzt, wo wir uns trennen</line>
        <line lrx="444" lry="1722" ulx="259" uly="1671">müſſen!“</line>
        <line lrx="1650" lry="1780" ulx="324" uly="1724">„Trennen?“ ſagte ſie, „wenn du bleibſt, bleiben auch wir.</line>
        <line lrx="1650" lry="1857" ulx="259" uly="1781">Du haſt das rechte Wort geſagt: Sei getreu bis in den Tod!</line>
        <line lrx="1178" lry="1899" ulx="260" uly="1844">Kuch ich bleibe bei dir bis in den Tod.“</line>
        <line lrx="1652" lry="1969" ulx="322" uly="1881">Es gelang ihm nicht, ſie zu überreden, daß ſie ſich mit den</line>
        <line lrx="1653" lry="2017" ulx="262" uly="1962">Uindern flüchtete. Von dieſer Stunde an klang es immer in</line>
        <line lrx="1647" lry="2077" ulx="264" uly="2019">dem herzen der Pfarrfrau: „Sei getreu bis in den Tod!“</line>
        <line lrx="1652" lry="2136" ulx="260" uly="2078">Ruhig und mutig ſah ſie dem entgegen, was kommen ſollte;</line>
        <line lrx="1091" lry="2194" ulx="260" uly="2140">die Angſt war von ihr gewichen. —</line>
        <line lrx="1695" lry="2253" ulx="322" uly="2195">Ein Tag und eine Nacht waren vergangen, und ein ſtrah⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="2311" ulx="260" uly="2255">lend ſchöner Sonntag war angebrochen. Die Airche füllte ſich</line>
        <line lrx="1653" lry="2371" ulx="259" uly="2314">wie an einem hohen Feſttag. Jeder wollte im Gotteshaus</line>
        <line lrx="1654" lry="2431" ulx="259" uly="2373">beten, jeder wollte die Predigt des Pfarrers hören, der treu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1629" lry="2288" type="textblock" ulx="209" uly="227">
        <line lrx="1629" lry="300" ulx="238" uly="227">bei ſeiner Gemeinde ausharrte. Nie hatte ſo ſtille Andacht</line>
        <line lrx="1014" lry="347" ulx="239" uly="285">die ganze Kirche erfüllt wie heute.</line>
        <line lrx="1627" lry="414" ulx="297" uly="345">Als nach dem Gottesdienſt der Pfarrer im Talar dem nahen</line>
        <line lrx="1627" lry="470" ulx="237" uly="404">Pfarrhaus zuging, ſah er von fern eine Anzahl Leute von der</line>
        <line lrx="1627" lry="534" ulx="237" uly="463">Landſtraße her auf das Dorf zurennen. Schon von weitem</line>
        <line lrx="1626" lry="587" ulx="236" uly="522">hörte man ihren Schreckensruf: „Die Koſaken kommen! Ein</line>
        <line lrx="1001" lry="643" ulx="237" uly="585">ganzer Trupp iſt hinter uns her!“</line>
        <line lrx="1624" lry="712" ulx="294" uly="642">Der Pfarrer eilte zu ſeiner Frau: „Luiſe, es wird ernſt!</line>
        <line lrx="1626" lry="766" ulx="234" uly="699">Die Feinde kommen! Gott ſei uns gnädig!“ Er wollte den</line>
        <line lrx="565" lry="814" ulx="234" uly="759">Talar ablegen.</line>
        <line lrx="1624" lry="886" ulx="298" uly="819">„Behalte ihn an,“ bat ſeine Frau, „vielleicht achten ſie dies</line>
        <line lrx="456" lry="920" ulx="236" uly="878">Gewand!“</line>
        <line lrx="1623" lry="1006" ulx="294" uly="938">„Meine gute, kluge Frau!“ rief er und drückte ſie an ſein</line>
        <line lrx="1203" lry="1050" ulx="233" uly="996">Herz, „was wird nun über uns kommen?“</line>
        <line lrx="1623" lry="1130" ulx="294" uly="1056">„Was ſollen wir tun?“ fragte ſie dagegen, „das hoftor</line>
        <line lrx="887" lry="1174" ulx="233" uly="1115">und die Haustüre ſchließen?“</line>
        <line lrx="1622" lry="1242" ulx="232" uly="1175">„Das hat keinen Wert; ſie ſchlagen die Türen ein und dringen</line>
        <line lrx="1622" lry="1301" ulx="236" uly="1232">dann ſchon in feindlicher Stimmung ins haus. Nein, wir</line>
        <line lrx="1619" lry="1361" ulx="231" uly="1293">wollen ſie wie Einquartierung behandeln, gutwillig geben,</line>
        <line lrx="1621" lry="1421" ulx="209" uly="1351">damit ſie keine Gewalt brauchen. Trage auf, was du irgend</line>
        <line lrx="1275" lry="1477" ulx="231" uly="1411">Gutes im haus haſt, und zeige keine Furcht!“</line>
        <line lrx="1620" lry="1537" ulx="291" uly="1471">Er rief ſeine beiden Kleinen, die noch ahnungslos im Neben⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1599" ulx="229" uly="1528">zimmer ſpielten: „Einder, es kommen Soldaten ins Dorf; wahr⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1662" ulx="229" uly="1588">ſcheinlich kommen auch welche zu uns zum Mittageſſen.“</line>
        <line lrx="1620" lry="1715" ulx="290" uly="1648">„Keine Feinde, gelt, Vater?“ ſagte Fikchen, als es des Va⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1765" ulx="227" uly="1707">ters ruhige Worte hörte.</line>
        <line lrx="1620" lry="1838" ulx="290" uly="1766">„Hungrige Soldaten,“ erwiderte dieſer ausweichend. „Hilf</line>
        <line lrx="1618" lry="1897" ulx="228" uly="1823">der Mutter den CTiſch decken, Stühle herbeitragen; ſo iſt's recht,</line>
        <line lrx="1174" lry="1927" ulx="227" uly="1884">meine Kleine.“</line>
        <line lrx="1618" lry="2016" ulx="286" uly="1943">Die Pfarrfrau breitete ein friſches Tafeltuch auf und rich⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2062" ulx="226" uly="2002">tete den Tiſch wie für Gäſte.</line>
        <line lrx="1619" lry="2132" ulx="286" uly="2061">In dieſem Kugenblick kam aus der Rüche Maruſchka, das</line>
        <line lrx="1620" lry="2188" ulx="225" uly="2119">Mädchen, totenblaß herein. Sie hatte vom Fenſter aus in der</line>
        <line lrx="1619" lry="2253" ulx="225" uly="2178">Ferne ruſſiſche Reiter traben ſehen und konnte vor Schreck</line>
        <line lrx="580" lry="2288" ulx="225" uly="2237">kaum ſtammeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2370" type="textblock" ulx="286" uly="2297">
        <line lrx="1616" lry="2370" ulx="286" uly="2297">„Still, Maruſchka, ſtill; wir bekommen wahrſcheinlich Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2428" type="textblock" ulx="226" uly="2356">
        <line lrx="1616" lry="2428" ulx="226" uly="2356">quartierung. Sieh, daß das Eſſen recht gut ausfällt. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1543" type="textblock" ulx="1818" uly="1451">
        <line lrx="1852" lry="1483" ulx="1818" uly="1451">vor</line>
        <line lrx="1859" lry="1543" ulx="1820" uly="1500">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1672" type="textblock" ulx="1823" uly="1563">
        <line lrx="1866" lry="1614" ulx="1823" uly="1563">ruhi</line>
        <line lrx="1866" lry="1672" ulx="1823" uly="1619">Ciſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1974" type="textblock" ulx="1811" uly="1737">
        <line lrx="1864" lry="1795" ulx="1814" uly="1737">Woh</line>
        <line lrx="1866" lry="1848" ulx="1813" uly="1797">ſalen</line>
        <line lrx="1858" lry="1904" ulx="1812" uly="1858">Eine</line>
        <line lrx="1860" lry="1974" ulx="1811" uly="1918">tend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2035" type="textblock" ulx="1812" uly="1976">
        <line lrx="1866" lry="2035" ulx="1812" uly="1976">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2335" type="textblock" ulx="1811" uly="2095">
        <line lrx="1866" lry="2150" ulx="1812" uly="2095">Pfar</line>
        <line lrx="1864" lry="2205" ulx="1813" uly="2158">Mei</line>
        <line lrx="1864" lry="2277" ulx="1811" uly="2215">hin⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2335" ulx="1811" uly="2274">deutf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2453" type="textblock" ulx="1812" uly="2395">
        <line lrx="1865" lry="2453" ulx="1812" uly="2395">Gepi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1604" lry="420" type="textblock" ulx="213" uly="247">
        <line lrx="1600" lry="302" ulx="213" uly="247">muß den hungrigen Soldaten gut zu eſſen und zu trinken geben.</line>
        <line lrx="1176" lry="360" ulx="213" uly="306">Geh in die Küche; ich komme gleich nach.“</line>
        <line lrx="1604" lry="420" ulx="272" uly="363">„Ei, Mutti,“ ſagte Fikchen, „ich glaube, Maruſchka iſt bange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="479" type="textblock" ulx="212" uly="424">
        <line lrx="1601" lry="479" ulx="212" uly="424">vor den Soldaten. Ich gar nicht; ich habe gern Einquartierung.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1955" type="textblock" ulx="210" uly="485">
        <line lrx="1604" lry="538" ulx="272" uly="485">Eine Weile herrſchte tiefe Stille im Ort; kein Menſch wagte</line>
        <line lrx="1603" lry="597" ulx="210" uly="544">ſich auf die Straßen, alle verkrochen ſich in Todesangſt in ihre</line>
        <line lrx="366" lry="656" ulx="211" uly="604">häuſer.</line>
        <line lrx="1604" lry="715" ulx="269" uly="663">Dann plötzlich hörte man von ferne Pferdegetrabe, hörte</line>
        <line lrx="1603" lry="775" ulx="212" uly="719">ein Signal; die Koſaken hielten im Dorf. Ihr Anführer ließ</line>
        <line lrx="1603" lry="834" ulx="211" uly="781">in deutſcher Sprache ausrufen, daß keiner der Einwohner den</line>
        <line lrx="1603" lry="893" ulx="212" uly="839">Ort verlaſſen dürfe. Bei Todesſtrafe ſei es verboten, durch</line>
        <line lrx="1605" lry="952" ulx="212" uly="896">Signale, durch Glockenläuten oder ſonſt auf irgend eine Weiſe</line>
        <line lrx="1602" lry="1012" ulx="212" uly="959">die Anweſenheit der Koſaken zu verraten. Nach dieſer An⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1070" ulx="214" uly="1018">drohung ſtiegen ſie von den Pferden und zerſtreuten ſich im Ort.</line>
        <line lrx="1600" lry="1129" ulx="248" uly="1077">Es dauerte nicht lange, ſo hatten ſie das ſchöne Pfarrhaus,</line>
        <line lrx="1605" lry="1189" ulx="213" uly="1136">obwohl es abſeits lag, entdeckt. Ein Trupp von vier Mann</line>
        <line lrx="1605" lry="1247" ulx="213" uly="1195">kam, mißtrauiſch um ſich ſchauend, durch den Garten auf die</line>
        <line lrx="1603" lry="1307" ulx="216" uly="1254">haustüre zu; voran einer, der der Anführer zu ſein ſchien.</line>
        <line lrx="1603" lry="1366" ulx="216" uly="1314">Der Pfarrer kam ihnen zuvor und machte die Türe weit auf.</line>
        <line lrx="1604" lry="1425" ulx="213" uly="1372">Als ſeine große Geſtalt im langen, ſchwarzen Talar plötzlich</line>
        <line lrx="1602" lry="1484" ulx="212" uly="1431">vor ihnen auftauchte, ſtutzten die Koſaken einen Kugenblick.</line>
        <line lrx="1651" lry="1542" ulx="212" uly="1486">Der Pfarrer machte eine einladende handbewegung und ſagte</line>
        <line lrx="1619" lry="1602" ulx="213" uly="1550">ruhig und furchtlos in ruſſiſcher Sprache: „Kommt herein; der</line>
        <line lrx="937" lry="1661" ulx="214" uly="1606">Tiſch iſt ſchon für euch gedeckt!“</line>
        <line lrx="1609" lry="1719" ulx="275" uly="1667">Sie folgten ihm. Es war ein freundlicher Anblick, dieſes</line>
        <line lrx="1606" lry="1779" ulx="212" uly="1726">Wohnzimmer mit dem großen, weißgedeckten Eßtiſch. Die Ko⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1838" ulx="215" uly="1786">ſaken mochten in ſolchem Raum noch nicht oft geweſen ſein.</line>
        <line lrx="1604" lry="1897" ulx="216" uly="1844">Eine Chriſtusfigur an der Wand, die Hände ſegnend ausbrei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1955" ulx="214" uly="1904">tend, ſchien die Eintretenden willkommen zu heißen. Die Frau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2016" type="textblock" ulx="193" uly="1963">
        <line lrx="1606" lry="2016" ulx="193" uly="1963">des Pfarrers mit den Kindern ſtand gerade unter der Figur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2431" type="textblock" ulx="215" uly="2019">
        <line lrx="1610" lry="2075" ulx="276" uly="2019">„Das iſt meine Frau, und das ſind meine Kinder, ſagte der</line>
        <line lrx="1608" lry="2134" ulx="215" uly="2081">Pfarrer ruhig. Die beiden AKleinen traten zutraulich heran.</line>
        <line lrx="1606" lry="2194" ulx="219" uly="2140">„Meine Frau kann nicht Ruſſiſch, aber ſie kann gut kochen. —</line>
        <line lrx="1611" lry="2252" ulx="215" uly="2196">Bringe du das Eſſen ſelbſt auf den Tiſch, Luiſe,“ fügte er in</line>
        <line lrx="748" lry="2312" ulx="217" uly="2260">deutſcher Sprache hinzu.</line>
        <line lrx="1610" lry="2372" ulx="275" uly="2316">Neugierig ſahen die Kinder zu, wie die Soldaten nun ihr</line>
        <line lrx="1608" lry="2431" ulx="219" uly="2376">Gepäck ablegten. Der eine warf das ſeinige auf das Sofa;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="327" lry="199" type="textblock" ulx="276" uly="161">
        <line lrx="327" lry="199" ulx="276" uly="161">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="485" type="textblock" ulx="266" uly="252">
        <line lrx="1658" lry="308" ulx="268" uly="252">da bedeutete ihm der Anführer, es auf den Boden zu legen.</line>
        <line lrx="1661" lry="367" ulx="270" uly="311">In der feinen Umgebung, bei der gaſtlichen Kufnahme, wollten</line>
        <line lrx="1659" lry="426" ulx="266" uly="370">ſie auch nicht die rohen Kerle ſein. Und nun trug die Pfarr⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="485" ulx="267" uly="429">frau das Eſſen auf, die Kinder traten an den Tiſch und fal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="544" type="textblock" ulx="267" uly="488">
        <line lrx="1696" lry="544" ulx="267" uly="488">teten die hände. Der Pfarrer ſprach das Tiſchgebet; die Ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="780" type="textblock" ulx="264" uly="546">
        <line lrx="1661" lry="604" ulx="265" uly="546">ſaken taten mit; ſie waren ganz im Bann des Pfarrhausfriedens.</line>
        <line lrx="1660" lry="662" ulx="331" uly="607">Was draußen in der Küche Maruſchka zitternd und bebend</line>
        <line lrx="1661" lry="722" ulx="264" uly="666">zubereitet hatte, was ſie aus dem Aeller heraufgeholt, das</line>
        <line lrx="1019" lry="780" ulx="265" uly="725">ſchmeckte den Koſaken aufs beſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1575" type="textblock" ulx="606" uly="1465">
        <line lrx="1079" lry="1484" ulx="841" uly="1465">— 1 1</line>
        <line lrx="1360" lry="1527" ulx="606" uly="1510">NI 6</line>
        <line lrx="1579" lry="1575" ulx="829" uly="1542">NiINNITTNN 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2434" type="textblock" ulx="262" uly="1663">
        <line lrx="1661" lry="1721" ulx="324" uly="1663">Während des Eſſens beſorgte Maruſchka eifrig, was ihr die</line>
        <line lrx="1661" lry="1781" ulx="264" uly="1721">Pfarrfrau aufgetragen: die ſchönen Betten im Fremdenzimmer</line>
        <line lrx="1660" lry="1840" ulx="264" uly="1781">überzog ſie mit friſcher Wäſche. Nach Tiſch geleitete der Pfarrer</line>
        <line lrx="1658" lry="1900" ulx="263" uly="1839">die müden Soldaten hinauf und lud ſie ein, es ſich behaglich</line>
        <line lrx="503" lry="1950" ulx="262" uly="1899">zu machen.</line>
        <line lrx="1660" lry="2018" ulx="325" uly="1958">Die Pfarrleute atmeten erleichtert auf. Der Pfarrer wagte</line>
        <line lrx="1658" lry="2076" ulx="263" uly="2016">den Talar abzulegen; ſeine Frau ſorgte voraus für das Abend⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="2137" ulx="264" uly="2075">eſſen und hatte die gute Zuverſicht, daß die Koſaken in den</line>
        <line lrx="1486" lry="2194" ulx="264" uly="2134">weichen Betten wohl bis zum Abend ſchlafen würden.</line>
        <line lrx="1659" lry="2254" ulx="325" uly="2193">So kam es auch; aber nach dem Eſſen gingen die Soldaten</line>
        <line lrx="1659" lry="2314" ulx="262" uly="2252">fort und ſuchten ihre Kameraden im Wirtshaus auf. Dort</line>
        <line lrx="1657" lry="2374" ulx="264" uly="2310">war ein wüſtes Treiben; das ganze Wirtshaus lag voll Ko⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="2434" ulx="265" uly="2369">ſaken, die aßen und tranken bis tief in die Nacht hinein, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2648" type="textblock" ulx="296" uly="2635">
        <line lrx="332" lry="2648" ulx="296" uly="2635">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1906" type="textblock" ulx="1815" uly="1796">
        <line lrx="1866" lry="1851" ulx="1815" uly="1796">ältet</line>
        <line lrx="1866" lry="1906" ulx="1815" uly="1855">ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2443" type="textblock" ulx="1815" uly="1978">
        <line lrx="1866" lry="2043" ulx="1816" uly="1978">geſe</line>
        <line lrx="1866" lry="2083" ulx="1815" uly="2041">in tie</line>
        <line lrx="1865" lry="2151" ulx="1815" uly="2095">eſch</line>
        <line lrx="1866" lry="2225" ulx="1815" uly="2159">ufg</line>
        <line lrx="1866" lry="2273" ulx="1815" uly="2226">ein</line>
        <line lrx="1866" lry="2321" ulx="1815" uly="2276">einen</line>
        <line lrx="1861" lry="2382" ulx="1816" uly="2334">Uun</line>
        <line lrx="1866" lry="2443" ulx="1820" uly="2393">deic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="88" lry="1804" ulx="0" uly="1751">mzimmner</line>
        <line lrx="88" lry="1864" ulx="1" uly="1811">tpfarrer</line>
        <line lrx="88" lry="1922" ulx="3" uly="1860">elagli</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="89" lry="2039" ulx="0" uly="1986">et ate</line>
        <line lrx="88" lry="2099" ulx="0" uly="2041">s Abend</line>
        <line lrx="88" lry="2160" ulx="1" uly="2104">in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="12" lry="2219" ulx="0" uly="2192">1</line>
        <line lrx="89" lry="2277" ulx="5" uly="2224">Sohhaten</line>
        <line lrx="90" lry="2345" ulx="0" uly="2278">f. Dort</line>
        <line lrx="89" lry="2398" ulx="7" uly="2341">vol Ny⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2461" ulx="0" uly="2396">en, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2429" type="textblock" ulx="222" uly="156">
        <line lrx="1616" lry="193" ulx="1569" uly="156">11</line>
        <line lrx="1622" lry="299" ulx="224" uly="246">zuletzt brach Streit aus. Der Wirt wollte den Rellerſchlüſſel</line>
        <line lrx="1620" lry="358" ulx="222" uly="305">nicht ausliefern, den die Koſaken verlangten. Er weigerte ſich</line>
        <line lrx="1619" lry="417" ulx="225" uly="364">und wehrte ſich; plötzlich zog einer der Soldaten die Piſtole</line>
        <line lrx="837" lry="475" ulx="227" uly="424">und ſchoß den Wirt nieder.</line>
        <line lrx="1621" lry="535" ulx="286" uly="482">Noch in der Nacht kam die Nachricht von der Gewalttat</line>
        <line lrx="1621" lry="595" ulx="225" uly="542">ins Pfarrhaus, und am frühen Morgen, während die Ruſſen</line>
        <line lrx="1618" lry="654" ulx="225" uly="601">noch ſchliefen, ſchichkte die Wirtin einen Buben zum Pfarrer,</line>
        <line lrx="1621" lry="713" ulx="228" uly="660">er möchte doch den Toten beerdigen, den die Soldaten nicht</line>
        <line lrx="1647" lry="772" ulx="226" uly="719">im haus dulden wollten.</line>
        <line lrx="1621" lry="831" ulx="287" uly="779">Der Pfarrer ließ ſagen, man möge das Grab richten, er</line>
        <line lrx="1620" lry="890" ulx="226" uly="838">werde den Toten beerdigen; aber es müſſe in aller Stille und</line>
        <line lrx="1620" lry="950" ulx="227" uly="897">Heimlichkeit geſchehen, um die Feinde nicht zu weiterer Ge⸗</line>
        <line lrx="621" lry="1009" ulx="227" uly="957">walttat zu reizen.</line>
        <line lrx="1621" lry="1067" ulx="287" uly="1015">Vom Dorf aus brachten vier Träger den Sarg mit dem</line>
        <line lrx="1620" lry="1127" ulx="226" uly="1075">Toten. Niemand als ſeine Frau und ſeine Kinder begleiteten</line>
        <line lrx="1621" lry="1187" ulx="227" uly="1134">ihn. Am Eingang des Friedhofs trat der Pfarrer zu ihnen</line>
        <line lrx="863" lry="1246" ulx="229" uly="1194">und ging dem Zuge voraus.</line>
        <line lrx="1620" lry="1304" ulx="285" uly="1252">Als ſie durch das Tor des Friedhofs traten, wurde, wie es</line>
        <line lrx="1621" lry="1364" ulx="224" uly="1312">der Brauch war, das Friedhofsglöcklein geläutet. Der Pfarrer</line>
        <line lrx="1621" lry="1423" ulx="224" uly="1370">blieb beſtürzt ſtehen: „Wer läutet? Wißt ihr nicht, daß die⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1483" ulx="229" uly="1428">Koſaken auch das Läuten bei Todesſtrafe verboten haben?“</line>
        <line lrx="1621" lry="1542" ulx="290" uly="1487">„Ach, Herr Pfarrer,“ ſagte die Frau erſchreckt, „es iſt ja</line>
        <line lrx="1619" lry="1601" ulx="228" uly="1547">nur das Sterbeglöckchen! Ich habe den Meßner gebeten, daß</line>
        <line lrx="1621" lry="1658" ulx="226" uly="1607">er läutet. Das werden die Unmenſchen doch erlauben! Mein</line>
        <line lrx="1618" lry="1719" ulx="227" uly="1663">Mann ſoll doch nicht ohne Geläute zu Grabe getragen werden!“</line>
        <line lrx="1621" lry="1778" ulx="286" uly="1725">Der Pfarrer hörte kaum auf ſie. Er wandte ſich an ihren</line>
        <line lrx="1622" lry="1838" ulx="224" uly="1784">älteſten Buben: „Spring zum Meßner! Er ſoll das Läuten</line>
        <line lrx="1231" lry="1898" ulx="226" uly="1840">ſein laſſen; es kann ihm das Leben koſten!“</line>
        <line lrx="1622" lry="1956" ulx="288" uly="1901">Der kleine Leichenzug war am Grabe; der Sarg wurde ein⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2016" ulx="230" uly="1961">geſegnet und verſenkt. Aber in das Gebet, das der Pfarrer</line>
        <line lrx="1622" lry="2074" ulx="228" uly="2020">in tiefem Ernſt über dem Grabe ſprach, drang von ferne wildes</line>
        <line lrx="1623" lry="2134" ulx="227" uly="2079">Geſchrei. Die Koſaken waren beim erſten Glockenton vom Lager</line>
        <line lrx="1622" lry="2193" ulx="228" uly="2138">aufgefahren; ſie hielten ſich für verraten. Wütend ſtürmten</line>
        <line lrx="1622" lry="2251" ulx="229" uly="2197">ein paar von ihnen nach der Kirche. Der Glöckner wurde in</line>
        <line lrx="1620" lry="2310" ulx="227" uly="2256">einem KAugenblick überwältigt und lag tot im Glockenturm.</line>
        <line lrx="1620" lry="2370" ulx="228" uly="2314">Nun ſuchten ſie nach dem Pfarrer; denn der hatte gewiß das</line>
        <line lrx="1622" lry="2429" ulx="232" uly="2373">Zeichen zum Verrat gegeben. Sie drangen in den Friedhof</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="195" type="textblock" ulx="259" uly="158">
        <line lrx="311" lry="195" ulx="259" uly="158">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2433" type="textblock" ulx="228" uly="249">
        <line lrx="1647" lry="303" ulx="258" uly="249">ein, der hinter der Kirche lag. Beim Anblick der wilden Rotte</line>
        <line lrx="1646" lry="362" ulx="255" uly="308">liefen die Sargträger und die Wirtin mit ihren Kindern unter</line>
        <line lrx="1646" lry="422" ulx="255" uly="366">lautem Geſchrei davon. Der Pfarrer allein blieb, das Kruzifix</line>
        <line lrx="1646" lry="481" ulx="255" uly="426">in der hand, an dem noch offenen Grabe ſtehen. Er deutete</line>
        <line lrx="1646" lry="541" ulx="254" uly="485">hinein. „Ich habe nur getan, was meines Amtes iſt,“ ſagte</line>
        <line lrx="1646" lry="600" ulx="255" uly="545">er zu ihnen in ihrer Sprache; „das Läuten der Sterbeglocke</line>
        <line lrx="1348" lry="656" ulx="255" uly="603">geſchah gegen meinen Willen.“</line>
        <line lrx="1645" lry="718" ulx="314" uly="663">Da wechſelten ſie ein paar Worte miteinander und beſchloſſen,</line>
        <line lrx="1647" lry="778" ulx="228" uly="721">den Pfarrer gefeſſelt fortzuführen. Im Kugenblick waren ihm</line>
        <line lrx="1646" lry="836" ulx="258" uly="781">die Hände auf den Rücken gebunden. Dabei riß einer der Ko⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="897" ulx="255" uly="840">ſaken ihm das Kruzifix aus der Hand.</line>
        <line lrx="1647" lry="955" ulx="317" uly="899">„Derſündige dich nicht,“ ſagte der Pfarrer; „lege es dem</line>
        <line lrx="1646" lry="1015" ulx="254" uly="958">Toten auf ſein Grab!“ Und der Koſak gehorchte ſeinem Ge⸗</line>
        <line lrx="461" lry="1069" ulx="253" uly="1018">fangenen.</line>
        <line lrx="1647" lry="1133" ulx="314" uly="1077">Sie führten den Gefeſſelten durch das Dorf. Die Straßen</line>
        <line lrx="1647" lry="1192" ulx="254" uly="1136">waren leer; niemand traute ſich heraus; denn alle Bewohner</line>
        <line lrx="1648" lry="1251" ulx="253" uly="1196">waren in Todesangſt. Aber hinter ihren Fenſtern ſchauten ſie</line>
        <line lrx="1647" lry="1311" ulx="254" uly="1255">auf die Straße, und mit Entſetzen ſahen es viele, wie ihr</line>
        <line lrx="1649" lry="1371" ulx="253" uly="1314">Pfarrer gefeſſelt auf den Platz vor dem Wirtshaus geführt</line>
        <line lrx="1255" lry="1428" ulx="252" uly="1373">wurde, auf dem ſich die Koſaken ſammelten.</line>
        <line lrx="1649" lry="1489" ulx="312" uly="1432">Nur die Pfarrfrau wußte nichts von allem, was geſchehen</line>
        <line lrx="1648" lry="1547" ulx="251" uly="1492">war. Swar über das Läuten war ſie erſchrocken; aber ſie</line>
        <line lrx="1648" lry="1608" ulx="251" uly="1549">hatte keine Seit, darüber nachzuſinnen. Ihre Koſaken, oben</line>
        <line lrx="1647" lry="1666" ulx="251" uly="1608">im Fremdenzimmer, waren auf einmal munter geworden; ſie</line>
        <line lrx="1645" lry="1726" ulx="252" uly="1666">hörte ſie lebhaft reden und eilte, Frühſtück für ſie zu bereiten.</line>
        <line lrx="1647" lry="1785" ulx="254" uly="1726">So früh hatte ſie ſie nicht erwartet. Und ſie wollte ſie doch</line>
        <line lrx="1644" lry="1845" ulx="252" uly="1785">wieder durch gaſtliche Behandlung in gute Stimmung verſetzen.</line>
        <line lrx="1649" lry="1904" ulx="255" uly="1844">Eilig trug ſie auf, hoffte auch jeden Augenblick, daß ihr Mann</line>
        <line lrx="1011" lry="1959" ulx="250" uly="1903">wieder vom Friedhof zurückkäme.</line>
        <line lrx="1648" lry="2022" ulx="311" uly="1962">Schwere Tritte kamen jetzt die Treppe herunter. Sie mußte</line>
        <line lrx="1646" lry="2082" ulx="250" uly="2021">ſich wohl darein finden, die Koſaken allein am Tiſch zu haben;</line>
        <line lrx="1646" lry="2139" ulx="251" uly="2081">wenn ſie nur ihre Sprache gekannt hätte! Sie öffnete die</line>
        <line lrx="1645" lry="2201" ulx="249" uly="2139">Türe; aber die Soldaten ſchienen nicht vorzuhaben, zum Früh⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2258" ulx="250" uly="2196">ſtück zu kommen; ſie gingen auf die Haustüre zu.</line>
        <line lrx="1646" lry="2318" ulx="311" uly="2255">„Tee?“ fragte die hausfrau und deutete auf das Zimmer.</line>
        <line lrx="1643" lry="2380" ulx="249" uly="2314">Durch die offene Tür war der einladende Teetiſch zu ſehen.</line>
        <line lrx="1645" lry="2433" ulx="250" uly="2374">Einen Kugenblick zögerten bei dieſem verlockenden Anblick die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="288" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="82" lry="288" ulx="0" uly="247">notte</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="54" lry="348" ulx="0" uly="313">unter</line>
        <line lrx="56" lry="420" ulx="0" uly="368">ufi</line>
        <line lrx="58" lry="469" ulx="0" uly="430">eutete</line>
        <line lrx="59" lry="540" ulx="10" uly="489">ſagte</line>
        <line lrx="60" lry="601" ulx="0" uly="548">gloche</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="719" type="textblock" ulx="1" uly="656">
        <line lrx="92" lry="719" ulx="1" uly="656">loſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="64" lry="780" ulx="0" uly="730">n ihn</line>
        <line lrx="65" lry="831" ulx="3" uly="791">er Ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="909">
        <line lrx="67" lry="952" ulx="0" uly="909">8s denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="111" lry="1012" ulx="0" uly="969">m G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="69" lry="1139" ulx="0" uly="1089">trahen</line>
        <line lrx="70" lry="1200" ulx="0" uly="1151">wohner</line>
        <line lrx="71" lry="1255" ulx="0" uly="1208">ten ſe</line>
        <line lrx="72" lry="1318" ulx="0" uly="1268">bie ihr</line>
        <line lrx="73" lry="1385" ulx="0" uly="1329">geführt</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="75" lry="1502" ulx="0" uly="1449">ſchehen</line>
        <line lrx="76" lry="1557" ulx="0" uly="1506">ber ſie</line>
        <line lrx="77" lry="1622" ulx="0" uly="1569">1 oben</line>
        <line lrx="77" lry="1676" ulx="2" uly="1626">den, ſe</line>
        <line lrx="77" lry="1736" ulx="0" uly="1691">ereiten.</line>
        <line lrx="78" lry="1808" ulx="3" uly="1744">ſe doch</line>
        <line lrx="78" lry="1861" ulx="2" uly="1813">elſeten.</line>
        <line lrx="81" lry="1918" ulx="0" uly="1873">t Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="81" lry="2039" ulx="0" uly="1987"> mnußte</line>
        <line lrx="80" lry="2107" ulx="11" uly="2050">haben</line>
        <line lrx="81" lry="2158" ulx="0" uly="2104">ete die</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="80" lry="2224" ulx="0" uly="2164">Früh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="81" lry="2339" ulx="0" uly="2293">immer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2351">
        <line lrx="80" lry="2412" ulx="0" uly="2351">ſher.</line>
        <line lrx="81" lry="2461" ulx="0" uly="2395">ſic die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2444" type="textblock" ulx="225" uly="169">
        <line lrx="1614" lry="207" ulx="1562" uly="169">13</line>
        <line lrx="1614" lry="315" ulx="225" uly="261">Koſaken und wechſelten ein paar Worte; dann traten ſie ein,</line>
        <line lrx="1617" lry="375" ulx="226" uly="320">ſetzten ſich aber nicht, ſondern ſchoben nur in Eile in ihre</line>
        <line lrx="1615" lry="433" ulx="226" uly="379">Taſchen alles, was da ſtand an Brot und Speck, an Käs und</line>
        <line lrx="1617" lry="492" ulx="226" uly="438">Eiern, und verſchwanden dann eiligſt durch den Garten auf</line>
        <line lrx="467" lry="554" ulx="226" uly="469">die Straße.</line>
        <line lrx="1617" lry="632" ulx="286" uly="555">Sie konnte ſich das ſonderbare Benehmen nicht erklären</line>
        <line lrx="1616" lry="670" ulx="227" uly="615">und ging hinauf in das Fremdenzimmer, um nachzuſehen, ob</line>
        <line lrx="1616" lry="730" ulx="228" uly="675">die Koſaken wohl all ihr Gepäck mitgenommen hatten. Ja,</line>
        <line lrx="1618" lry="787" ulx="228" uly="734">das war ſo. Alſo mußten ſie wohl heute früh ſchon wieder</line>
        <line lrx="1616" lry="848" ulx="226" uly="793">weiterziehen? Waren vielleicht ſchon verſpätet und deshalb ſo</line>
        <line lrx="1348" lry="906" ulx="227" uly="853">eilig? O Wonne, die Gäſte glücklich los zu ſein!</line>
        <line lrx="1617" lry="966" ulx="284" uly="911">Vom Fremdenzimmer konnte man hinüberblicken nach dem</line>
        <line lrx="1618" lry="1025" ulx="226" uly="970">Friedhof. Der lag ſtill und verlaſſen. Aber wo war denn</line>
        <line lrx="1616" lry="1084" ulx="226" uly="1029">nur ihr Mann? Wohin konnte er ſo früh gegangen ſein?</line>
        <line lrx="1614" lry="1143" ulx="226" uly="1089">In das Trauerhaus zu der Wirtin? Mit dem Talar? Ja,</line>
        <line lrx="1617" lry="1203" ulx="227" uly="1148">vielleicht; in dieſer Kriegszeit tat man manches, was vorher</line>
        <line lrx="598" lry="1262" ulx="227" uly="1210">unmöglich ſchien.</line>
        <line lrx="1616" lry="1322" ulx="288" uly="1266">Es war ſo ruhig im ganzen Hauſe, und nach all den Kuf⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1401" ulx="226" uly="1325">regungen hatte dieſe Stille etwas Bedrückendes. Sie ging wie⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1439" ulx="228" uly="1384">der hinunter in die Wohnſtube. Ihr Blick fiel auf die große</line>
        <line lrx="1617" lry="1498" ulx="228" uly="1442">Teekanne. Ja, eine Taſſe Tee würde ihr jetzt gut tun; und</line>
        <line lrx="1617" lry="1558" ulx="229" uly="1502">dann die Teekappe über die Kanne, daß der Tee ſchön heiß</line>
        <line lrx="1619" lry="1615" ulx="229" uly="1561">bliebe, bis ihr Mann endlich käme. So ſaß ſie ganz allein</line>
        <line lrx="1618" lry="1675" ulx="229" uly="1621">an dem großen gedeckten Tiſch und trank, weil ſie immer</line>
        <line lrx="1618" lry="1736" ulx="227" uly="1680">wartete auf ihren treuen Gefährten, der doch auch noch nicht</line>
        <line lrx="630" lry="1794" ulx="228" uly="1742">gefrühſtückt hatte.</line>
        <line lrx="1619" lry="1852" ulx="287" uly="1797">Jetzt endlich hörte ſie Schritte; raſch kamen ſie durch den</line>
        <line lrx="1619" lry="1912" ulx="229" uly="1858">Garten, durch den Flur. Die Wohnzimmertür ging auf —</line>
        <line lrx="781" lry="1970" ulx="229" uly="1918">ihr Mann ſtand vor ihr.</line>
        <line lrx="1617" lry="2029" ulx="291" uly="1974">„So, endlich!“ ſagte ſie und ſtreckte ihm die Hand entgegen,</line>
        <line lrx="1244" lry="2088" ulx="232" uly="2033">„jetzt komm nur gleich; der Tee wird kalt!“</line>
        <line lrx="1617" lry="2149" ulx="289" uly="2092">Er aber war ſprachlos. Er, der ſich ſchon im Geiſt nach</line>
        <line lrx="1620" lry="2206" ulx="229" uly="2153">Sibirien transportiert geſehen hatte, er, der ſeine Frau in</line>
        <line lrx="1619" lry="2270" ulx="229" uly="2183">Jammer und Verzweiflung vorzufinden glaubte, fand ſie ruhig</line>
        <line lrx="1522" lry="2325" ulx="229" uly="2271">am Teetiſch mit der einzigen Sorge: der Tee würde kalt.</line>
        <line lrx="1618" lry="2385" ulx="290" uly="2326">Sie ſah jetzt ſeine Erregung. „Was iſt denn geſchehen?“</line>
        <line lrx="649" lry="2444" ulx="227" uly="2392">fragte ſie ängſtlich.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="305" lry="207" type="textblock" ulx="253" uly="169">
        <line lrx="305" lry="207" ulx="253" uly="169">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2451" type="textblock" ulx="240" uly="260">
        <line lrx="1083" lry="315" ulx="310" uly="260">„Du weißt wohl von gar nichts?“</line>
        <line lrx="944" lry="372" ulx="311" uly="319">„Nein, wo warſt du denn?“</line>
        <line lrx="1644" lry="437" ulx="310" uly="379">„Nun, ich war in ruſſiſcher Gefangenſchaft! Freilich nur</line>
        <line lrx="1640" lry="497" ulx="249" uly="436">eine Viertelſtunde; aber eine Viertelſtunde, die ich nie vergeſſen</line>
        <line lrx="1638" lry="555" ulx="248" uly="495">werde. Gefeſſelt bin ich vom Friedhof hinweggeführt worden,</line>
        <line lrx="1637" lry="614" ulx="249" uly="556">ganz nahe an unſerm hauſe vorbei. Luiſe, wie mir da zu⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="674" ulx="247" uly="615">mute war! Ich mag dir's gönnen, daß du mich nicht geſehen</line>
        <line lrx="1638" lry="733" ulx="246" uly="672">haſt! Sie haben das Läuten der Sterbeglocke für Verrat ge⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="791" ulx="246" uly="732">halten; dem Glöckner hat es das Leben gekoſtet, mich wollten</line>
        <line lrx="1638" lry="852" ulx="247" uly="791">ſie fortſchleppen. Sieh die roten Striemen an meinen hand⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="911" ulx="249" uly="851">gelenken! Aber du wirſt ganz weiß, Luiſe; es iſt nichts mehr</line>
        <line lrx="1639" lry="969" ulx="246" uly="910">zu fürchten. Du ſiehſt ja, ich bin wieder frei, dank unſerer</line>
        <line lrx="1635" lry="1028" ulx="248" uly="969">Einquartierung. Unſere vier Leute ſind für mich eingetreten,</line>
        <line lrx="1636" lry="1087" ulx="245" uly="1028">haben für mich geſprochen, bis man mich losgebunden hat.</line>
        <line lrx="1636" lry="1143" ulx="247" uly="1087">Und jetzt iſt die ganze horde abgezogen, Gott Lob und Dank!“</line>
        <line lrx="1635" lry="1205" ulx="297" uly="1147">„Ja, Gott Lob und Dank!“ Die Pfarrfrau war ſo erſchüttert,</line>
        <line lrx="1638" lry="1263" ulx="247" uly="1206">ſie konnte ſich gar nicht faſſen. Freilich, für diesmal war die</line>
        <line lrx="1634" lry="1325" ulx="247" uly="1265">Gefahr überſtanden; aber noch heute konnten größere feind⸗</line>
        <line lrx="977" lry="1378" ulx="246" uly="1324">liche heere das Land überfluten.</line>
        <line lrx="1636" lry="1443" ulx="305" uly="1383">Kus der Ferne hörte man Pferdegetrabe; die Koſaken waren</line>
        <line lrx="480" lry="1493" ulx="246" uly="1441">abgezogen.</line>
        <line lrx="1634" lry="1561" ulx="304" uly="1501">Und nun trauten ſich die Leute wieder auf die Straße, und</line>
        <line lrx="1636" lry="1622" ulx="245" uly="1559">wieder kamen ſie in großer Menge ins Pfarrhaus; aber jetzt</line>
        <line lrx="1635" lry="1679" ulx="244" uly="1619">waren ſie anders geſinnt. Sie wollten flüchten, ſo ſchnell wie</line>
        <line lrx="1635" lry="1738" ulx="243" uly="1677">nur möglich. Alle waren einig: keinen zweiten Einfall wollten</line>
        <line lrx="1634" lry="1794" ulx="245" uly="1735">ſie abwarten. Der Tod des Wirtes, des Glöckners, das Bild</line>
        <line lrx="1635" lry="1858" ulx="244" uly="1794">ihres gefeſſelten Pfarrers, das alles hatte ihnen einen Schreck</line>
        <line lrx="1633" lry="1918" ulx="244" uly="1853">eingeflößt, ſo daß es von Mund zu Mund ging: „Nur fort,</line>
        <line lrx="475" lry="1960" ulx="243" uly="1910">nur fort!“</line>
        <line lrx="1634" lry="2036" ulx="302" uly="1970">Die Pfarrfrau packte ihre Koffer; das ganze Dorf trug ſeine</line>
        <line lrx="1631" lry="2095" ulx="242" uly="2029">Habſeligkeiten zuſammen, Wagen um Wagen wurden gefüllt,</line>
        <line lrx="1632" lry="2154" ulx="241" uly="2088">Kranke und Ainder auf Betten gelegt; ja, auch hunde, Ka⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="2214" ulx="242" uly="2147">narienvögel u. dgl. durften mit. Das Vieh wurde losgebun⸗</line>
        <line lrx="732" lry="2259" ulx="245" uly="2205">den und mitgetrieben.</line>
        <line lrx="1632" lry="2330" ulx="300" uly="2263">Unterwegs ſtieß man auf Leidensgenoſſen, bei denen die</line>
        <line lrx="1630" lry="2391" ulx="240" uly="2322">Ruſſen ganz anders gehauſt und Greuel verübt hatten, bei</line>
        <line lrx="1631" lry="2451" ulx="241" uly="2381">deren Bericht man ſchauderte. Ein unabſehbarer Zug bewegte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="68" lry="428" ulx="0" uly="377">ch mr</line>
        <line lrx="68" lry="489" ulx="0" uly="439">geſſen</line>
        <line lrx="68" lry="546" ulx="0" uly="500">vorden,</line>
        <line lrx="68" lry="609" ulx="4" uly="559">da zu⸗</line>
        <line lrx="70" lry="670" ulx="0" uly="619">geſehen</line>
        <line lrx="70" lry="730" ulx="1" uly="681">tat ge⸗</line>
        <line lrx="70" lry="779" ulx="0" uly="740">wolten</line>
        <line lrx="70" lry="851" ulx="0" uly="798">hand.</line>
        <line lrx="71" lry="909" ulx="0" uly="858">s nehr</line>
        <line lrx="71" lry="967" ulx="5" uly="921">unſerer</line>
        <line lrx="70" lry="1025" ulx="1" uly="983">treten,</line>
        <line lrx="71" lry="1088" ulx="0" uly="1041">n hat.</line>
        <line lrx="70" lry="1141" ulx="0" uly="1095">Dankl</line>
        <line lrx="69" lry="1210" ulx="0" uly="1160">hüttett,</line>
        <line lrx="68" lry="1262" ulx="1" uly="1219">war die</line>
        <line lrx="63" lry="1329" ulx="0" uly="1278">ftitd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1441" type="textblock" ulx="8" uly="1409">
        <line lrx="102" lry="1441" ulx="8" uly="1409">aten</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="65" lry="1574" ulx="1" uly="1516">le d</line>
        <line lrx="68" lry="1631" ulx="0" uly="1577">de en</line>
        <line lrx="68" lry="1683" ulx="0" uly="1637">el wie</line>
        <line lrx="68" lry="1744" ulx="0" uly="1700">volſten</line>
        <line lrx="68" lry="1804" ulx="0" uly="1754"> Bid</line>
        <line lrx="68" lry="1871" ulx="4" uly="1815">Schtech</line>
        <line lrx="67" lry="1932" ulx="0" uly="1877">ll ſrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="68" lry="2056" ulx="0" uly="1998">g ſein</line>
        <line lrx="66" lry="2170" ulx="0" uly="2118">e k⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2237" ulx="3" uly="2181">gebun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="63" lry="2351" ulx="2" uly="2294">ent die</line>
        <line lrx="62" lry="2409" ulx="3" uly="2352">ſ, hei</line>
        <line lrx="60" lry="2468" ulx="0" uly="2416">weyte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="205" type="textblock" ulx="1536" uly="156">
        <line lrx="1601" lry="205" ulx="1536" uly="156">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2089" type="textblock" ulx="194" uly="256">
        <line lrx="1594" lry="310" ulx="200" uly="256">ſich landeinwärts; ängſtliche, bekümmerte Leute, die mit bit⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="370" ulx="200" uly="313">terem Schmerz ihre Heimat verließen und mit ſchwerer Sorge</line>
        <line lrx="681" lry="427" ulx="201" uly="377">in die Sukunft ſahen.</line>
        <line lrx="1590" lry="488" ulx="259" uly="435">Als unſere Pfarrfamilie in Danzig ankam, ſah ſie Scharen</line>
        <line lrx="1594" lry="548" ulx="199" uly="494">von ſolchen geflohenen Familien. Eine endloſe Flucht von</line>
        <line lrx="1593" lry="607" ulx="199" uly="553">Wagen erfüllte die Straßen und Plätze, ganze Herden heimat⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="667" ulx="198" uly="612">loſen Viehs ſtauten ſich brüllend in den engen Straßen.</line>
        <line lrx="1592" lry="724" ulx="256" uly="672">Aber es wurde Ordnung geſchafft, und mit rührender Nächſten⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="784" ulx="196" uly="731">liebe wurden in kurzer Seit all die armen Flüchtlinge unter⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="845" ulx="197" uly="790">gebracht, wurde Dach und Fach, Arbeit und Verdienſt für ſie</line>
        <line lrx="381" lry="904" ulx="197" uly="853">geſchafft.</line>
        <line lrx="1593" lry="963" ulx="253" uly="908">Am beſten hatten es freilich ſolche, die wie unſer Pfarrer</line>
        <line lrx="1592" lry="1021" ulx="194" uly="968">mit Frau und Kindern von der Mutter mit offenen Armen</line>
        <line lrx="1620" lry="1082" ulx="196" uly="1028">aufgenommen wurden. Aber auch ſie trauerten um das ſchöne</line>
        <line lrx="1592" lry="1140" ulx="195" uly="1087">Land, das vom feindlichen Heer verwüſtet wurde, und um die</line>
        <line lrx="1591" lry="1201" ulx="194" uly="1146">unglückſeligen Opfer ruſſiſcher Grauſamkeit. RKeiner konnte</line>
        <line lrx="1592" lry="1261" ulx="195" uly="1205">froh ſein, wenn auch ihm ſelbſt nichts abging; alle Deutſchen</line>
        <line lrx="1586" lry="1320" ulx="194" uly="1264">Oſtpreußens hatten ein gemeinſames Leid, eine gleiche Sehn⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1379" ulx="194" uly="1323">ſucht. Und ſie warteten Tag um Tag, Woche um Woche, ob</line>
        <line lrx="1513" lry="1437" ulx="195" uly="1382">die Heimat nicht aus der Hand der Feinde errettet würde.</line>
        <line lrx="1589" lry="1497" ulx="252" uly="1441">Und der große Tag kam; der Retter GOſtpreußens erſchien:</line>
        <line lrx="1589" lry="1556" ulx="197" uly="1501">Generaloberſt von hindenburg, der die Ruſſen bei Tannen⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1617" ulx="194" uly="1559">berg und an den Maſuriſchen Seen beſiegte und dadurch das</line>
        <line lrx="671" lry="1676" ulx="195" uly="1622">Land wieder befreite.</line>
        <line lrx="1585" lry="1735" ulx="252" uly="1676">Was war das für ein Jubel im ganzen deutſchen Vaterland!</line>
        <line lrx="1587" lry="1792" ulx="251" uly="1736">Am Abend, da dieſe herrliche Nachricht durch ein Telegramm</line>
        <line lrx="1585" lry="1854" ulx="194" uly="1796">des Generalquartiermeiſters von Stein bekannt geworden war,</line>
        <line lrx="1585" lry="1912" ulx="195" uly="1855">gingen unſer Pfarrer und ſeine Frau in jedes haus, wo Leute</line>
        <line lrx="1586" lry="1972" ulx="195" uly="1913">aus ihrer Gemeinde untergebracht waren. Sie wollten ſie ſelbſt</line>
        <line lrx="1582" lry="2029" ulx="194" uly="1974">ſehen, die armen Flüchtlinge, die nun mit leuchtenden Kugen</line>
        <line lrx="1585" lry="2089" ulx="194" uly="2032">davon ſprachen, daß ſie bald wieder in die geliebte Heimat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2147" type="textblock" ulx="172" uly="2091">
        <line lrx="1585" lry="2147" ulx="172" uly="2091">zurück könnten. Alles Schwere, alles Leid verſank; jetzt galt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2266" type="textblock" ulx="192" uly="2150">
        <line lrx="1584" lry="2208" ulx="192" uly="2150">nur die Siegesfreude und die Dankbarkeit gegen Gott, der</line>
        <line lrx="824" lry="2266" ulx="192" uly="2214">dem Leid ein Ende gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2381" type="textblock" ulx="864" uly="2342">
        <line lrx="904" lry="2381" ulx="864" uly="2342">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1663" lry="599" type="textblock" ulx="278" uly="257">
        <line lrx="1153" lry="326" ulx="786" uly="257">Treue Wacht.</line>
        <line lrx="1602" lry="413" ulx="337" uly="352">Ein Kriegsbild aus Oſtpreußen von Wilhelm Lobſien.</line>
        <line lrx="1663" lry="599" ulx="278" uly="430">De Forſthaus lag ſtill und einſam im Walde, umrauſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1024" type="textblock" ulx="269" uly="494">
        <line lrx="1663" lry="557" ulx="407" uly="494">und umſungen von den heimatfrohen Liedern der hohen</line>
        <line lrx="566" lry="605" ulx="408" uly="553">Wipfel.</line>
        <line lrx="1661" lry="672" ulx="333" uly="611">Wie ein altes Männlein lag es da, ganz klein, zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="734" ulx="271" uly="671">geſchrumpft, altersgrau, das Strohdach wie eine Pelzkapuze</line>
        <line lrx="849" lry="783" ulx="270" uly="730">tief in die Stirn gedrückt.</line>
        <line lrx="1661" lry="849" ulx="334" uly="789">Ein ſauberes, prächtig gepflegtes Gärtlein lag davor, daraus</line>
        <line lrx="1661" lry="911" ulx="269" uly="847">ſtieg ein feiner Roſenduft ſüß und freundlich empor und erfüllte</line>
        <line lrx="607" lry="960" ulx="270" uly="907">die ganze Luft.</line>
        <line lrx="1658" lry="1024" ulx="331" uly="966">Die alte Förſtersfrau ſaß auf der Bank vor der Tür und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1088" type="textblock" ulx="269" uly="1025">
        <line lrx="1680" lry="1088" ulx="269" uly="1025">ſchälte Kartoffeln, während ihr Mann, behaglich ſeine kurze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2452" type="textblock" ulx="262" uly="1084">
        <line lrx="1658" lry="1147" ulx="270" uly="1084">Jagdpfeife rauchend, vor ſeinen Roſen ſtand. Sein großer,</line>
        <line lrx="1660" lry="1203" ulx="267" uly="1145">treuer Hektor ſtand neben ihm, ſtieß ihn mitunter mit der</line>
        <line lrx="1512" lry="1266" ulx="273" uly="1202">Schnauze an und blickte mit treuen Augen zu ihm auf.</line>
        <line lrx="1658" lry="1325" ulx="334" uly="1263">„Na, hektor, was haſt du denn wieder? Sehnſt du dich</line>
        <line lrx="1659" lry="1382" ulx="265" uly="1321">nach dem Wald? Wollen wir wieder pirſchen? Warte nur</line>
        <line lrx="1255" lry="1437" ulx="266" uly="1380">bis zum Nachmittag, da geht's wieder los.“</line>
        <line lrx="1658" lry="1503" ulx="329" uly="1440">„Du ſollteſt zu Hauſe bleiben, Alter! Ich hab' in dieſen</line>
        <line lrx="1422" lry="1560" ulx="266" uly="1498">Tagen ſolche Angſt, es könnte dir etwas zuſtoßen.“</line>
        <line lrx="1656" lry="1621" ulx="329" uly="1557">„Laß dich nicht auslachen! Ein Glück, daß der herrgott euch</line>
        <line lrx="1657" lry="1681" ulx="264" uly="1615">Weiber nicht zum Forſtmann gemacht hat! Ihr habt immer</line>
        <line lrx="1594" lry="1729" ulx="262" uly="1668">KAngſt.“</line>
        <line lrx="1657" lry="1799" ulx="328" uly="1734">„Nein, ſo iſt's nicht. Ich bin gewiß eine tapfere Frau und</line>
        <line lrx="1654" lry="1858" ulx="262" uly="1791">fürchte mich nicht vor deinem Wald. Aber jetzt, in dieſer Zeit —“</line>
        <line lrx="755" lry="1901" ulx="327" uly="1852">„Nun, was denn?“</line>
        <line lrx="1567" lry="1976" ulx="326" uly="1910">„Seit drei Tagen haben wir doch mit Rußland Krieg.“</line>
        <line lrx="1217" lry="2028" ulx="326" uly="1969">„Weiß ich, Alte, weiß ich! Und nun?“</line>
        <line lrx="1653" lry="2097" ulx="326" uly="2028">„kich, du weißt, was ich meine! Du willlt nur nicht hören.“</line>
        <line lrx="1656" lry="2155" ulx="326" uly="2087">Ernſt geworden trat er auf ſie zu und ſtrich ihr über das</line>
        <line lrx="1163" lry="2208" ulx="263" uly="2145">weiße Haar. V</line>
        <line lrx="1655" lry="2274" ulx="326" uly="2205">„Wohl weiß ich, was du meinſt, Mutter. Aber ſieh, in all</line>
        <line lrx="1655" lry="2333" ulx="264" uly="2261">den ſtillen Friedensjahren bin ich treu und brav durch meinen</line>
        <line lrx="1655" lry="2392" ulx="262" uly="2320">Wald gegangen und habe nach dem Rechten geſehen; da muß</line>
        <line lrx="1656" lry="2452" ulx="262" uly="2379">ich doch erſt recht meine Pflicht tun, wenn die Not an der Grenze</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="51" lry="407" ulx="4" uly="358">ſien.</line>
        <line lrx="78" lry="494" ulx="0" uly="443">mauſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="79" lry="555" ulx="0" uly="503">r hohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="735" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="124" lry="667" ulx="2" uly="624">ſunmer.</line>
        <line lrx="81" lry="735" ulx="0" uly="684">hapte</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="905" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="81" lry="851" ulx="0" uly="804">t darans</line>
        <line lrx="79" lry="905" ulx="0" uly="863">0 erfilte</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="83" lry="1026" ulx="7" uly="981">Cür md</line>
        <line lrx="85" lry="1092" ulx="0" uly="1044">ne kurge</line>
        <line lrx="85" lry="1157" ulx="0" uly="1103">1 großer</line>
        <line lrx="86" lry="1208" ulx="0" uly="1162">mit N</line>
        <line lrx="30" lry="1275" ulx="0" uly="1228">uu</line>
        <line lrx="86" lry="1334" ulx="2" uly="1279">t du dic</line>
        <line lrx="84" lry="1390" ulx="0" uly="1350">hatte mur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2494" type="textblock" ulx="218" uly="167">
        <line lrx="1607" lry="204" ulx="1554" uly="167">17</line>
        <line lrx="1609" lry="310" ulx="221" uly="257">ſteht und der Feind meinen Wald bedroht. Wir liegen hier zu</line>
        <line lrx="1610" lry="370" ulx="222" uly="316">alleräußerſt im Daterland. Und noch iſt der Feind ja nicht da</line>
        <line lrx="1464" lry="428" ulx="222" uly="374">und wird, ſo Gott will, auch nicht erſt hereinkommen.“</line>
        <line lrx="1609" lry="487" ulx="283" uly="435">„Und doch haben wir die Nacht hindurch weit drüben Schießen</line>
        <line lrx="1152" lry="547" ulx="221" uly="492">und Donnern gehört. Hör, jetzt wieder!“</line>
        <line lrx="1607" lry="606" ulx="282" uly="553">„Hat nichts zu ſagen! Durch unſere dichten Wälder und</line>
        <line lrx="1607" lry="665" ulx="221" uly="613">Sümpfe können die Ruſſen nicht hindurch. Wer ſoll ſie führen?</line>
        <line lrx="1607" lry="724" ulx="220" uly="672">Verräter finden ſie bei uns nicht. Und drüben hinter dem Wald</line>
        <line lrx="1608" lry="784" ulx="220" uly="731">werden die Unſern ſich ſchon feſtgeſetzt haben; der ganze Land⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="843" ulx="219" uly="787">ſturm iſt ja ſchon auf den Beinen.“</line>
        <line lrx="1434" lry="902" ulx="281" uly="846">„Ich weiß es nicht, woher du deine Ruhe nimmſt.“</line>
        <line lrx="1609" lry="961" ulx="280" uly="908">„Das weißt du nicht? Das muß ich dir noch erſt ſagen?</line>
        <line lrx="1610" lry="1020" ulx="219" uly="967">Der liebe Gott, der all die hundert Jahre ſeine Hhand über</line>
        <line lrx="1611" lry="1080" ulx="220" uly="1022">dieſen ſchönen Wald gehalten hat, der wird's auch ferner tun</line>
        <line lrx="1257" lry="1139" ulx="220" uly="1083">und ſeinen alten Förſter auch nicht verlaſſen.“</line>
        <line lrx="1608" lry="1198" ulx="281" uly="1142">„Ja, ja, ich weiß. Gott wird unſere Heimat ſchon ſchützen.“</line>
        <line lrx="1548" lry="1258" ulx="280" uly="1201">„Na alſo, Kopf hoch! Gott verläßt die Deutſchen nicht!“</line>
        <line lrx="1611" lry="1318" ulx="279" uly="1263">In dieſem KAugenblick kam jemand haſtig hinter dem hauſe</line>
        <line lrx="1611" lry="1378" ulx="219" uly="1322">hergelaufen und riß die Gartenpforte auf, daß die alte Frau</line>
        <line lrx="1392" lry="1436" ulx="220" uly="1381">erſchreckt die Schüſſel mit den Kartoffeln fallen ließ.</line>
        <line lrx="1452" lry="1495" ulx="280" uly="1437">„Herr du mein Gott, wie habt Ihr mich erſchreckt!“</line>
        <line lrx="1351" lry="1554" ulx="282" uly="1496">„Nanu, was gibt's denn? Brennt der Wald?“</line>
        <line lrx="1431" lry="1614" ulx="282" uly="1558">Ein Bauer ſtand vor dem Förſter, erregt und heiß.</line>
        <line lrx="1608" lry="1673" ulx="282" uly="1617">„Der Wald nicht; aber es iſt Nachricht gekommen, daß an</line>
        <line lrx="1611" lry="1731" ulx="221" uly="1674">verſchiedenen Stellen die Koſaken über die Grenze gedrungen</line>
        <line lrx="1348" lry="1795" ulx="223" uly="1733">ſind und wie die hunnen brennen und plündern.“</line>
        <line lrx="1610" lry="1850" ulx="280" uly="1795">Die Förſterin, die vor Schreck aufgeſprungen war, mußte</line>
        <line lrx="1610" lry="1911" ulx="221" uly="1854">ſich wieder ſetzen, ſo zitterten ihr die Glieder. Der Förſter</line>
        <line lrx="1608" lry="1969" ulx="223" uly="1913">aber drückte kaltblütig die Aſche in ſeiner Pfeife nieder und</line>
        <line lrx="482" lry="2029" ulx="222" uly="1976">ſagte ruhig:</line>
        <line lrx="1610" lry="2110" ulx="280" uly="1999">„Dann müſſen ſie wieder über die Grenze hinübergejagt</line>
        <line lrx="615" lry="2145" ulx="219" uly="2091">werden, Martin.“</line>
        <line lrx="1560" lry="2206" ulx="280" uly="2147">„In großen Maſſen ſind ſie eingebrochen.“</line>
        <line lrx="1608" lry="2264" ulx="281" uly="2207">„Und werden in großen Maſſen wieder hinausgetrieben,</line>
        <line lrx="425" lry="2324" ulx="220" uly="2269">ſage ich.“</line>
        <line lrx="555" lry="2380" ulx="281" uly="2327">„Aber wir!“</line>
        <line lrx="568" lry="2440" ulx="280" uly="2386">„Nun, wir?“</line>
        <line lrx="1395" lry="2494" ulx="218" uly="2466">76 b 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1657" lry="600" type="textblock" ulx="266" uly="253">
        <line lrx="1657" lry="313" ulx="330" uly="253">„Wir liegen ganz hart an der Grenze, die Förſterei, mein</line>
        <line lrx="1361" lry="368" ulx="269" uly="311">Haus und die andern Hhütten drüben am Wald.“</line>
        <line lrx="1494" lry="431" ulx="330" uly="370">„Alſo müſſen wir die erſten ſein, die ſie aufhalten.“</line>
        <line lrx="1655" lry="490" ulx="329" uly="430">„Das iſt unmöglich! Wir müſſen fliehen. Packen Sie ein,</line>
        <line lrx="1655" lry="551" ulx="266" uly="488">was Sie mithaben wollen, und flüchten Sie; die andern ſind</line>
        <line lrx="515" lry="600" ulx="268" uly="544">ſchon fort!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="671" type="textblock" ulx="327" uly="598">
        <line lrx="1675" lry="671" ulx="327" uly="598">„Da ſoll doch ein Donnerwetter dreinſchlagen! Ihr ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1829" type="textblock" ulx="1276" uly="1801">
        <line lrx="1297" lry="1829" ulx="1276" uly="1801">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2149" type="textblock" ulx="256" uly="1957">
        <line lrx="762" lry="2016" ulx="256" uly="1957">ſchon auf der Flucht?“</line>
        <line lrx="1647" lry="2088" ulx="317" uly="2018">„Ja, ich bin nur ſchnell hergelaufen, um Sie zu warnen.“</line>
        <line lrx="1648" lry="2149" ulx="318" uly="2077">„Und meint nun, ich werde von meinem Wald davonlaufen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2208" type="textblock" ulx="256" uly="2135">
        <line lrx="1659" lry="2208" ulx="256" uly="2135">Rein, mit ihm oder gar nicht! Meinen Wald verlaſſe ich nicht.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2442" type="textblock" ulx="253" uly="2195">
        <line lrx="908" lry="2249" ulx="317" uly="2195">„Sum letztenmal, kommt!“</line>
        <line lrx="695" lry="2310" ulx="316" uly="2254">„Nein, ſage ich!“</line>
        <line lrx="1645" lry="2393" ulx="313" uly="2311">Der Bauer ließ ſich zum Abſchiednehmen gar keine Zeit,</line>
        <line lrx="1463" lry="2442" ulx="253" uly="2368">ſondern lief ſo ſchnell, wie er gekommen war, davon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1909" type="textblock" ulx="1805" uly="1563">
        <line lrx="1866" lry="1606" ulx="1837" uly="1563">Ch</line>
        <line lrx="1866" lry="1677" ulx="1808" uly="1624">gettag</line>
        <line lrx="1857" lry="1735" ulx="1805" uly="1679">Canhe</line>
        <line lrx="1866" lry="1797" ulx="1826" uly="1745">he</line>
        <line lrx="1866" lry="1860" ulx="1825" uly="1803">an⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1909" ulx="1827" uly="1863">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2450" type="textblock" ulx="1800" uly="1985">
        <line lrx="1866" lry="2032" ulx="1830" uly="1985">i</line>
        <line lrx="1866" lry="2092" ulx="1828" uly="2045">1de</line>
        <line lrx="1864" lry="2152" ulx="1826" uly="2104">li</line>
        <line lrx="1860" lry="2213" ulx="1800" uly="2156">lecen.</line>
        <line lrx="1861" lry="2269" ulx="1825" uly="2223">Der</line>
        <line lrx="1866" lry="2327" ulx="1800" uly="2276">Seine</line>
        <line lrx="1866" lry="2393" ulx="1829" uly="2345">oln</line>
        <line lrx="1866" lry="2450" ulx="1828" uly="2403">Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="87" lry="483" ulx="9" uly="433">die ein,</line>
        <line lrx="88" lry="545" ulx="0" uly="494">ern ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1244" type="textblock" ulx="234" uly="241">
        <line lrx="1623" lry="294" ulx="295" uly="241">Der Förſter war ihm bis ans Gartentor gefolgt. Nun ſtand</line>
        <line lrx="1623" lry="353" ulx="235" uly="300">er, lehnte ſich über das Gitterwerk und blickte ihm nach, bis</line>
        <line lrx="1035" lry="412" ulx="234" uly="360">er im Unterholz verſchwunden war.</line>
        <line lrx="1629" lry="475" ulx="293" uly="416">Dann ging er ruhig zurück, zündete ſeine Pfeife wieder an,</line>
        <line lrx="1283" lry="531" ulx="235" uly="478">trat vor ſeine Frau hin und ſagte gleichmütig:</line>
        <line lrx="1625" lry="590" ulx="296" uly="538">„Na, Mutter, mit dem Kartoffelſchälen fertig? Dann müſſen</line>
        <line lrx="1653" lry="650" ulx="235" uly="594">wir ſie wohl ans Feuer ſetzen.“</line>
        <line lrx="1626" lry="710" ulx="297" uly="653">„Hans,“ erwiderte ſie, „Hans“ — aber ſie konnte nicht</line>
        <line lrx="1624" lry="769" ulx="235" uly="715">weiterſprechen. Sie ſchlang beide Arme um ſeinen alters⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="828" ulx="235" uly="774">krummen Rücken, ſah ihn mit ihren alten, müden Kugen lange</line>
        <line lrx="1624" lry="887" ulx="235" uly="834">und innig an, nahm dann ihr Geſchirr auf und ging ſchweigend</line>
        <line lrx="1623" lry="948" ulx="235" uly="893">ins haus, während ihr Mann, den treuen Hektor an der Seite,</line>
        <line lrx="1499" lry="1006" ulx="235" uly="952">auf den Weg hinaustrat und in den Wald hineinblickte.</line>
        <line lrx="1625" lry="1066" ulx="296" uly="1011">„Ja, Hektor, nun wollen die ruſſiſchen Banditen an unſer</line>
        <line lrx="1624" lry="1125" ulx="235" uly="1070">Land und an unſern Wald. Aber laß ſie nur kommen! Noch</line>
        <line lrx="1625" lry="1184" ulx="235" uly="1129">iſt mein Auge ſcharf und meine hand ſicher genug, die Büchſe</line>
        <line lrx="1625" lry="1244" ulx="234" uly="1188">zu führen. Und dies Herz iſt noch ſtark genug, wenn es ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1307" type="textblock" ulx="183" uly="1247">
        <line lrx="997" lry="1307" ulx="183" uly="1247">ſoll, für unſern Wald zu ſterben.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1468" type="textblock" ulx="294" uly="1309">
        <line lrx="1296" lry="1362" ulx="294" uly="1309">Dann ſchritten die beiden langſam ins Haus.</line>
        <line lrx="1053" lry="1468" ulx="810" uly="1425">* *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2430" type="textblock" ulx="231" uly="1543">
        <line lrx="1623" lry="1600" ulx="296" uly="1543">Eben hatten ſie ihr Mittageſſen verzehrt, da wurde Pferde⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1660" ulx="236" uly="1603">getrappel vor dem Hauſe laut. Schelten und Rufen tönte. Eine</line>
        <line lrx="1622" lry="1718" ulx="235" uly="1662">Lanze ſchlug donnernd an die Tür, und eine barſche Stimme rief:</line>
        <line lrx="728" lry="1779" ulx="293" uly="1721">„Heraus! Heraus!“</line>
        <line lrx="1508" lry="1837" ulx="291" uly="1780">Langſam erhob ſich der Förſter und trat vor die Tür.</line>
        <line lrx="1135" lry="1897" ulx="294" uly="1842">Eine Koſakenabteilung hielt draußen.</line>
        <line lrx="1139" lry="1956" ulx="291" uly="1901">Kurz und herriſch fragte der Offizier:</line>
        <line lrx="839" lry="2013" ulx="295" uly="1958">„Sind Sie der Förſter?“</line>
        <line lrx="615" lry="2074" ulx="294" uly="2018">„Der bin ich!“</line>
        <line lrx="1622" lry="2132" ulx="293" uly="2075">„Wir wollen durch die Sümpfe, die in und hinter dem Walde</line>
        <line lrx="691" lry="2193" ulx="231" uly="2137">liegen. Führt uns!“</line>
        <line lrx="1620" lry="2251" ulx="290" uly="2194">Der alte Förſter blickte ihn an, ohne mit der Wimper zu zucken.</line>
        <line lrx="1620" lry="2311" ulx="231" uly="2253">Seine Augen funkelten unter den weißen, buſchigen Brauen.</line>
        <line lrx="953" lry="2369" ulx="293" uly="2312">„Und wenn ich's nicht will?“</line>
        <line lrx="915" lry="2430" ulx="290" uly="2375">Der Offizier lachte ſpöttiſch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2474" type="textblock" ulx="1372" uly="2448">
        <line lrx="1420" lry="2474" ulx="1372" uly="2448">2*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="429" lry="124" type="textblock" ulx="339" uly="105">
        <line lrx="429" lry="124" ulx="339" uly="105">.,„d²õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="188" type="textblock" ulx="263" uly="150">
        <line lrx="317" lry="188" ulx="263" uly="150">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1368" type="textblock" ulx="256" uly="243">
        <line lrx="1651" lry="303" ulx="322" uly="243">„Nicht will? Pah, ihr Deutſchen und nicht wollen! Bis jetzt</line>
        <line lrx="1308" lry="355" ulx="260" uly="301">hat jeder noch wollen. — Nun, wird's bald?“</line>
        <line lrx="1650" lry="419" ulx="321" uly="360">„Und wenn ich nicht will?“ ſagte der Förſter wieder mit</line>
        <line lrx="1437" lry="475" ulx="259" uly="419">ruhiger und beſtimmter Stimme.</line>
        <line lrx="1649" lry="538" ulx="318" uly="479">Der Offizier lächelte immer noch ſpöttiſch und ſagte, ſcheinbar</line>
        <line lrx="1527" lry="589" ulx="260" uly="538">gut gelaunt:</line>
        <line lrx="1646" lry="658" ulx="320" uly="597">„Dann haben wir zwei gute Mittel; erſtens die Peitſche,</line>
        <line lrx="1134" lry="714" ulx="258" uly="655">und wenn das nichts hilft, die Kugel.“</line>
        <line lrx="1008" lry="772" ulx="320" uly="715">„Und beides fürchte ich nicht!“</line>
        <line lrx="1647" lry="835" ulx="318" uly="774">„Laßt die Redensarten!“ fuhr der Offizier zornig fort. „Wir</line>
        <line lrx="1645" lry="893" ulx="256" uly="833">haben keine Zeit zu verlieren. Macht Euch fertig und kommt!“</line>
        <line lrx="1647" lry="954" ulx="317" uly="892">Die Frau des Förſters kam zitternd heraus und flüſterte</line>
        <line lrx="626" lry="1006" ulx="256" uly="951">ihm ängſtlich zu:</line>
        <line lrx="1571" lry="1072" ulx="319" uly="1011">„Um Gotteswillen, tu es! Mach dich nicht unglücklich!“</line>
        <line lrx="1448" lry="1122" ulx="317" uly="1071">„Ich ſoll ein Verräter werden an meinem Land?“</line>
        <line lrx="1645" lry="1192" ulx="315" uly="1129">Plötzlich ſchoß ihm ein Gedanke durch den Kopf. Ja, ſo</line>
        <line lrx="1318" lry="1249" ulx="256" uly="1189">wollte er es machen, der Plan mußte gelingen.</line>
        <line lrx="1643" lry="1312" ulx="316" uly="1248">Haſtig langte er ſeine Mütze vom haken hinter der Tür,</line>
        <line lrx="1345" lry="1368" ulx="256" uly="1307">ſetzte ſie auf und wollte ſein Gewehr umhängen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1430" type="textblock" ulx="316" uly="1367">
        <line lrx="1679" lry="1430" ulx="316" uly="1367">„Das laſſen Sie nur zu Hhauſe! Wir haben ſelbſt Gewehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2318" type="textblock" ulx="249" uly="1423">
        <line lrx="423" lry="1477" ulx="256" uly="1423">genug.“</line>
        <line lrx="1644" lry="1548" ulx="315" uly="1485">Grimmig ſtellte er es wieder zurück. Was ſollte er auch mit</line>
        <line lrx="1642" lry="1608" ulx="253" uly="1543">ſeiner treuen Flinte? Was er vorhatte, ging auch ohne Waffe.</line>
        <line lrx="1642" lry="1667" ulx="252" uly="1602">Aber leid war es ihm doch, ohne Waffe durch ſeinen Wald</line>
        <line lrx="499" lry="1713" ulx="252" uly="1661">zu pirſchen.</line>
        <line lrx="590" lry="1774" ulx="312" uly="1719">„Leb wohl!“</line>
        <line lrx="1641" lry="1845" ulx="313" uly="1779">Er ſagte es ganz ruhig, indem er ſeiner Frau die hHand reichte.</line>
        <line lrx="1642" lry="1905" ulx="313" uly="1837">„Und gleich, nachdem wir gegangen ſind, geh zu den Nach⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1964" ulx="251" uly="1896">barn! Sie ſind wohl noch nicht fort. Flieh mit ihnen! Ich</line>
        <line lrx="560" lry="2009" ulx="250" uly="1955">komme nach.“</line>
        <line lrx="1639" lry="2083" ulx="309" uly="2014">Dann trat er durch die Gartenpforte auf den Weg hinaus.</line>
        <line lrx="660" lry="2128" ulx="251" uly="2072">Hektor folgte ihm.</line>
        <line lrx="1639" lry="2198" ulx="309" uly="2131">Der Offizier wollte den Hund fortjagen; als er aber immer</line>
        <line lrx="1426" lry="2260" ulx="249" uly="2189">wieder ſchwanzwedelnd herſchlich, ließ er ihn laufen.</line>
        <line lrx="1637" lry="2318" ulx="309" uly="2248">Schnell ſetzte ſich der Trupp in Bewegung, und bald war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2425" type="textblock" ulx="248" uly="2305">
        <line lrx="1635" lry="2380" ulx="249" uly="2305">das Forſthaus hinter ihnen verſchwunden. Der hohe Wald</line>
        <line lrx="718" lry="2425" ulx="248" uly="2365">nahm die Reiter auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="610" type="textblock" ulx="1819" uly="318">
        <line lrx="1866" lry="370" ulx="1820" uly="318">unh</line>
        <line lrx="1863" lry="420" ulx="1819" uly="379">kein</line>
        <line lrx="1866" lry="480" ulx="1820" uly="438">wüͤrd</line>
        <line lrx="1863" lry="551" ulx="1823" uly="500">Ste</line>
        <line lrx="1866" lry="610" ulx="1823" uly="559">ſeſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="75" lry="292" ulx="0" uly="237">d jett</line>
        <line lrx="77" lry="400" ulx="0" uly="358">der mit</line>
        <line lrx="78" lry="530" ulx="0" uly="479">heinbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="79" lry="651" ulx="0" uly="600">eitſche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="81" lry="830" ulx="0" uly="780">. Wir</line>
        <line lrx="81" lry="864" ulx="67" uly="837">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="70" lry="882" ulx="0" uly="843">vommtl</line>
        <line lrx="83" lry="952" ulx="7" uly="901">füſterte</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1073" type="textblock" ulx="2" uly="1019">
        <line lrx="51" lry="1073" ulx="2" uly="1019">licl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="210" type="textblock" ulx="1558" uly="170">
        <line lrx="1609" lry="210" ulx="1558" uly="170">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="606" type="textblock" ulx="223" uly="255">
        <line lrx="1613" lry="315" ulx="286" uly="255">Durch die Sümpfe wollten ſie, zwiſchen den Seen hindurch,</line>
        <line lrx="1613" lry="374" ulx="225" uly="314">um heimlich ſich an die deutſchen Grenzwachen heranzuſchleichen.</line>
        <line lrx="1615" lry="431" ulx="225" uly="373">Kein Weg noch Steg war hier zu ſehen, und kein Fremder</line>
        <line lrx="1614" lry="492" ulx="224" uly="432">würde je hindurchfinden. Er aber, der Förſter, kannte jeden</line>
        <line lrx="1614" lry="551" ulx="224" uly="492">Steg, jeden Tümpel, jedes Waſſer⸗ und Sumpfloch; er würde</line>
        <line lrx="714" lry="606" ulx="223" uly="552">ſie ſchon ſicher führen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="669" type="textblock" ulx="282" uly="612">
        <line lrx="1612" lry="669" ulx="282" uly="612">Stundenlang waren ſie ſchon unterwegs, der Förſter immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2433" type="textblock" ulx="212" uly="1904">
        <line lrx="1604" lry="1958" ulx="214" uly="1904">voran, die anderen hinterdrein. Oft mußten ſie abſteigen, die</line>
        <line lrx="1602" lry="2018" ulx="215" uly="1963">Pferde an den Sügeln führen und im Gänſemarſch vorſichtig</line>
        <line lrx="1603" lry="2076" ulx="215" uly="2022">auf ſchmalen, ſchlüpfrigen Steigen vorwärtsdrängen; bis an</line>
        <line lrx="1483" lry="2135" ulx="216" uly="2080">die Kniee wateten ſie mitunter in Schlamm und Moraſt.</line>
        <line lrx="1602" lry="2196" ulx="275" uly="2139">„Sum Teufel!“ fluchte der Koſakenoffizier, „ſind wir nicht</line>
        <line lrx="1577" lry="2240" ulx="212" uly="2198">bald da?“ V</line>
        <line lrx="1172" lry="2311" ulx="274" uly="2257">„Ja, bald!“ kam es gleichgültig zurück.</line>
        <line lrx="1598" lry="2372" ulx="274" uly="2318">„Ich glaube, Ihr wißt ſelber den Weg nicht oder führt uns irre!“</line>
        <line lrx="1272" lry="2433" ulx="273" uly="2376">„Der Weg iſt richtig; ihr kommt ſchon hin.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1639" lry="1391" type="textblock" ulx="246" uly="182">
        <line lrx="305" lry="219" ulx="251" uly="182">22</line>
        <line lrx="1639" lry="324" ulx="307" uly="270">Und weiter ging es, ſtundenlang weiter durch Schlamm</line>
        <line lrx="493" lry="372" ulx="253" uly="331">und Moor.</line>
        <line lrx="1638" lry="442" ulx="307" uly="389">Da packte der Offizier jählings den alten Förſter und ſchrie</line>
        <line lrx="625" lry="501" ulx="251" uly="449">ihn an: .</line>
        <line lrx="1639" lry="561" ulx="310" uly="508">„Du führſt uns irre, alter Spion! Wir müßten längſt da ſein</line>
        <line lrx="1636" lry="620" ulx="248" uly="565">und laufen nun ſchon einen halben Tag umher. Wo ſind wir?“</line>
        <line lrx="894" lry="679" ulx="309" uly="625">„Im Maſuriſchen Sumpf.“</line>
        <line lrx="1637" lry="739" ulx="309" uly="685">„Im Sumpf, ja, das ſeh' ich! Aber wo iſt der Weg, und</line>
        <line lrx="859" lry="797" ulx="249" uly="742">wie kommen wir heraus?“</line>
        <line lrx="1638" lry="858" ulx="309" uly="804">Ein ſtolzes, frohes Lächeln auf den Lippen, das ſein ganzes</line>
        <line lrx="1639" lry="917" ulx="248" uly="863">Geſicht verklärte, ſtand der alte Förſter vor dem fluchenden</line>
        <line lrx="970" lry="975" ulx="246" uly="922">Koſakenoffizier und ſagte ruhig:</line>
        <line lrx="953" lry="1034" ulx="308" uly="979">„Heraus? Überhaupt nicht!“</line>
        <line lrx="1237" lry="1094" ulx="309" uly="1038">„Verräter!“ donnerte der Führer ihn an.</line>
        <line lrx="1634" lry="1153" ulx="306" uly="1100">Immer noch ſtand das Lächeln auf dem Antlitz des Förſters,</line>
        <line lrx="628" lry="1201" ulx="250" uly="1159">als er erwiderte:</line>
        <line lrx="1637" lry="1272" ulx="310" uly="1219">„Verräter? An meinem RKönig nicht. Und wie Ihr über</line>
        <line lrx="1634" lry="1332" ulx="250" uly="1276">die Tat denkt, die ich eben geleiſtet habe, kümmert mich nicht!“</line>
        <line lrx="1636" lry="1391" ulx="310" uly="1337">In ſeiner Wut riß der Offizier ſeinen Revolver aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1451" type="textblock" ulx="248" uly="1396">
        <line lrx="1682" lry="1451" ulx="248" uly="1396">Caſche, laut hallte ein Schuß durch die Stille des Zumpfwaldes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1926" type="textblock" ulx="247" uly="1455">
        <line lrx="1636" lry="1510" ulx="247" uly="1455">und blutüberſtrömt brach der alte Förſter zuſammen. Winſelnd</line>
        <line lrx="1638" lry="1569" ulx="247" uly="1514">ſchmiegte ſein Hund ſich an ihn und ſah mit ſeinen treuen Kugen</line>
        <line lrx="1276" lry="1629" ulx="247" uly="1572">bald auf die Koſaken, bald auf ſeinen herrn.</line>
        <line lrx="1638" lry="1689" ulx="306" uly="1632">Noch einmal taſtete die hand des Förſters nach ſeinem alten</line>
        <line lrx="510" lry="1732" ulx="248" uly="1690">Kameraden.</line>
        <line lrx="1638" lry="1808" ulx="309" uly="1750">„Du, Hektor, nun finden ſie den Weg nimmer. Wir haben</line>
        <line lrx="765" lry="1862" ulx="248" uly="1808">treue Wacht gehalten.“</line>
        <line lrx="1400" lry="1926" ulx="307" uly="1868">Dann ſank der alte, weißumbuſchte Kopf zurück.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2463" type="textblock" ulx="249" uly="2032">
        <line lrx="1244" lry="2105" ulx="645" uly="2032">Der Heimweh⸗Franzl.</line>
        <line lrx="1392" lry="2213" ulx="279" uly="2119">„ Von Franz Schrönghamer⸗Heimdal.</line>
        <line lrx="1637" lry="2283" ulx="391" uly="2222">ber dem Dörfl ſteht am Waldesrand ein Hüttl, das ſie</line>
        <line lrx="1634" lry="2342" ulx="394" uly="2281">„beim heimwehmann“ heißen. Es ſteht auf halbem Hügel,</line>
        <line lrx="1635" lry="2401" ulx="391" uly="2342">von uralten bärtigen Ebereſchen und wenigen Kirſchbäu⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2463" ulx="249" uly="2401">men umrahmt. Das Dachwerk iſt vielfach geflickt, die Scheune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1001" type="textblock" ulx="1796" uly="731">
        <line lrx="1866" lry="771" ulx="1805" uly="731">gegant</line>
        <line lrx="1861" lry="831" ulx="1803" uly="779">ſeliger</line>
        <line lrx="1866" lry="880" ulx="1799" uly="839">kaner</line>
        <line lrx="1857" lry="949" ulx="1797" uly="898">haben,</line>
        <line lrx="1866" lry="1001" ulx="1796" uly="960">Urne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1070" type="textblock" ulx="1795" uly="1018">
        <line lrx="1863" lry="1070" ulx="1795" uly="1018">ging es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1126" type="textblock" ulx="1794" uly="1077">
        <line lrx="1866" lry="1126" ulx="1794" uly="1077">in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1181" type="textblock" ulx="1793" uly="1136">
        <line lrx="1864" lry="1181" ulx="1793" uly="1136">das Gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2325" type="textblock" ulx="1790" uly="1196">
        <line lrx="1866" lry="1241" ulx="1793" uly="1196">dem De</line>
        <line lrx="1866" lry="1308" ulx="1792" uly="1255">haben</line>
        <line lrx="1856" lry="1361" ulx="1818" uly="1318">Ms</line>
        <line lrx="1866" lry="1421" ulx="1819" uly="1378">Die!</line>
        <line lrx="1866" lry="1488" ulx="1797" uly="1435">heinwn</line>
        <line lrx="1866" lry="1542" ulx="1800" uly="1496">und an</line>
        <line lrx="1856" lry="1606" ulx="1803" uly="1554">haben</line>
        <line lrx="1853" lry="1671" ulx="1801" uly="1613">urch</line>
        <line lrx="1866" lry="1734" ulx="1795" uly="1673">Uthun</line>
        <line lrx="1866" lry="1784" ulx="1817" uly="1736">Unte</line>
        <line lrx="1851" lry="1854" ulx="1790" uly="1793">elch</line>
        <line lrx="1866" lry="1904" ulx="1792" uly="1861">n viel</line>
        <line lrx="1866" lry="1969" ulx="1794" uly="1912">hotleit</line>
        <line lrx="1859" lry="2024" ulx="1818" uly="1977">Aber</line>
        <line lrx="1842" lry="2090" ulx="1790" uly="2032">Neſen</line>
        <line lrx="1864" lry="2146" ulx="1791" uly="2095">id tei</line>
        <line lrx="1866" lry="2211" ulx="1790" uly="2156">wetſüit</line>
        <line lrx="1842" lry="2261" ulx="1790" uly="2217">Cetan</line>
        <line lrx="1866" lry="2325" ulx="1790" uly="2271">heiman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2455" type="textblock" ulx="1792" uly="2372">
        <line lrx="1866" lry="2455" ulx="1792" uly="2372">hi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_27">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_27.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="433" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="83" lry="314" ulx="0" uly="261">chlamm</line>
        <line lrx="86" lry="433" ulx="0" uly="381">nd ſchrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="89" lry="554" ulx="0" uly="503">t da ſein</line>
        <line lrx="88" lry="604" ulx="0" uly="560">dwir?</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="91" lry="737" ulx="0" uly="682">deg und</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="93" lry="857" ulx="0" uly="808">n ganges</line>
        <line lrx="94" lry="917" ulx="0" uly="864">luchenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="98" lry="2307" ulx="0" uly="2241"> dw ſe</line>
        <line lrx="97" lry="2365" ulx="0" uly="2299">denhie</line>
        <line lrx="96" lry="2424" ulx="5" uly="2365">Hirſcin⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2494" ulx="0" uly="2425">ie Scheune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="181" type="textblock" ulx="1562" uly="143">
        <line lrx="1616" lry="181" ulx="1562" uly="143">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2304" type="textblock" ulx="228" uly="236">
        <line lrx="1621" lry="289" ulx="229" uly="236">ſteht verſchoben und ſtumpfwinklig zur Wohnhütte. Kuf dem</line>
        <line lrx="1615" lry="348" ulx="229" uly="295">Geſtein hinter der Siedelung zupfen zottige Geißen an den</line>
        <line lrx="1619" lry="408" ulx="228" uly="354">haſelhecken und ſpringen gegeneinander, als wollten ſie ſich</line>
        <line lrx="1619" lry="467" ulx="231" uly="413">gegenſeitig zermalmen; aber ſie weichen ſich aus, und man</line>
        <line lrx="1199" lry="530" ulx="231" uly="473">ſieht, es iſt nur Spiel und Neckerei.</line>
        <line lrx="1619" lry="586" ulx="290" uly="532">Das Heimwehhäusl! Woher es nur den ſeltſamen Namen</line>
        <line lrx="499" lry="645" ulx="231" uly="593">haben mag?</line>
        <line lrx="1621" lry="705" ulx="290" uly="650">Die Alten erzählen, es wäre einmal ein Dörfler in die Fremde</line>
        <line lrx="1620" lry="763" ulx="234" uly="710">gegangen, um etwas Beſſeres zu werden denn allzeit ein müh⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="823" ulx="234" uly="769">ſeliger Bauer. Iſt aber bald wiedergekommen und von ſeinen</line>
        <line lrx="1621" lry="882" ulx="231" uly="828">Kameraden verlacht und gehänſelt worden, weil die geglaubt</line>
        <line lrx="1642" lry="943" ulx="231" uly="887">haben, man hätte ihn nirgends brauchen können. So iſt der</line>
        <line lrx="1622" lry="1001" ulx="232" uly="946">arme Menſch wieder fort und wiedergekommen. Viele Jahre</line>
        <line lrx="1621" lry="1060" ulx="233" uly="1005">ging es ſo hin und her und her und hin: ein Jahr lang draußen</line>
        <line lrx="1622" lry="1119" ulx="231" uly="1065">in der Fremde und zuzeiten ein paar Tage daheim. Bis er</line>
        <line lrx="1621" lry="1179" ulx="232" uly="1120">das Geld beiſammen gehabt hat. Da hat er ſich das Bühel ¹) über</line>
        <line lrx="1620" lry="1238" ulx="233" uly="1183">dem Dörfl gekauft und eine Hütte hingeſtellt, und die Leute</line>
        <line lrx="1617" lry="1298" ulx="231" uly="1242">haben es das heimwehhäusl genannt. Und ſo heißt es noch.</line>
        <line lrx="1050" lry="1357" ulx="292" uly="1304">Das war vor langer, langer Zeit.</line>
        <line lrx="1621" lry="1417" ulx="293" uly="1360">Die Leute, die jetzt das häusl haben, ſtammen vom erſten</line>
        <line lrx="1622" lry="1475" ulx="237" uly="1420">heimwehmann, und es iſt, als ob ſich mit der hütte auch Sinn</line>
        <line lrx="1621" lry="1533" ulx="236" uly="1479">und Art des erſten Siedlers auf ſie vererbt hätte. Denn ſie</line>
        <line lrx="1621" lry="1594" ulx="239" uly="1537">haben das Hüttl erhalten, treu durch viele Geſchlechter hin⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1653" ulx="241" uly="1597">durch, und haben den kargen Boden beſtellt, der ihres Leibes</line>
        <line lrx="568" lry="1712" ulx="236" uly="1659">Notdurft ſtillte.</line>
        <line lrx="1621" lry="1770" ulx="293" uly="1716">Unten im Tal, bei den Weizenbauern im Dörfl, wäre es</line>
        <line lrx="1622" lry="1831" ulx="233" uly="1774">freilich freundlicher und angenehmer geweſen und die Arbeit</line>
        <line lrx="1621" lry="1891" ulx="234" uly="1833">um vieles leichter auf den ebenen Gründen als droben in den</line>
        <line lrx="495" lry="1949" ulx="235" uly="1891">Hochleiten.²)</line>
        <line lrx="1621" lry="2009" ulx="294" uly="1952">Aber die Heimwehleute ſind immer ein wenig verachtet ge⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2066" ulx="236" uly="2010">weſen von den Dörflern, teils von ihrem Stammgründer her</line>
        <line lrx="1621" lry="2127" ulx="235" uly="2070">und teils wegen ihres dürftigen Fortkommens auf der Heim⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2186" ulx="234" uly="2129">wehhütte. Und es iſt, als ob es ihnen die hüttler zum Trotz</line>
        <line lrx="1623" lry="2244" ulx="236" uly="2188">getan hätten: Und jetzt bleiben wir erſt recht auf unſerm</line>
        <line lrx="703" lry="2304" ulx="235" uly="2251">Heimatl, ihr Dörfler!</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2429" type="textblock" ulx="238" uly="2335">
        <line lrx="849" lry="2429" ulx="238" uly="2335">1) Hügel. ²) Bergabhänge.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_28">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_28.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="349" lry="185" type="textblock" ulx="263" uly="116">
        <line lrx="349" lry="185" ulx="263" uly="116">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1710" type="textblock" ulx="246" uly="231">
        <line lrx="1647" lry="292" ulx="320" uly="231">So hauſen ſie weltverlaſſen und menſchenfern, ganz auf ſich</line>
        <line lrx="1647" lry="350" ulx="259" uly="288">ſelbſt geſtellt, und haben kein heimweh mehr wie ihr KAhne;</line>
        <line lrx="1648" lry="409" ulx="263" uly="347">aber dafür haben ſie allen frommen, reinen Sinn, den die freie</line>
        <line lrx="1363" lry="466" ulx="258" uly="406">Höhe gibt, und den Frieden der Abgeſchiedenheit.</line>
        <line lrx="1646" lry="523" ulx="317" uly="465">Und dem heimweh⸗Franzl, der mit ſeinem alten Mutterl</line>
        <line lrx="1643" lry="585" ulx="256" uly="525">jetzt als Herr auf der höhe hauſt, merkt man es wirklich an,</line>
        <line lrx="1644" lry="646" ulx="257" uly="584">daß er keinen andern Wunſch hat, als im Frieden ſein Lebtag</line>
        <line lrx="1645" lry="703" ulx="256" uly="642">auf dem Hheimwehgrund zu werken. Die zwei Jahre, die er</line>
        <line lrx="1643" lry="765" ulx="258" uly="701">bei den Soldaten gedient, haben ihm gezeigt, daß draußen auch</line>
        <line lrx="1644" lry="823" ulx="256" uly="760">nicht alles Gold iſt, was glänzt, und da iſt er gern wieder heim</line>
        <line lrx="1643" lry="882" ulx="254" uly="820">zu ſeinem Mutterl, zu den zwei Kühen und den ſieben Geißen</line>
        <line lrx="846" lry="935" ulx="255" uly="879">im Gefels über dem Hüttl.</line>
        <line lrx="1643" lry="997" ulx="314" uly="939">hätte eines gedacht, daß es noch einmal anders werden</line>
        <line lrx="511" lry="1039" ulx="252" uly="998">könnte? —</line>
        <line lrx="1640" lry="1117" ulx="312" uly="1057">Aber was iſt das heute für ein Gerenn auf den Feldern?</line>
        <line lrx="1641" lry="1175" ulx="254" uly="1115">Und die Hochamtglocke im Uirchdorf läutet Sturm! Was be⸗</line>
        <line lrx="684" lry="1221" ulx="251" uly="1174">deutet das? .V</line>
        <line lrx="1639" lry="1297" ulx="309" uly="1235">Mutter und Sohn halten im Kornſchneiden inne und ſehen</line>
        <line lrx="1638" lry="1353" ulx="249" uly="1293">ſich an: „Was iſt das nur? Was haben die Leut'?“ Mit</line>
        <line lrx="1637" lry="1415" ulx="251" uly="1352">angſtvoll aufgeriſſenen Kugen ſtarrt das alte Mutterl auf den</line>
        <line lrx="1634" lry="1473" ulx="248" uly="1411">Buben: „Was iſt? Wirſt du mir noch einmal genommen, du,</line>
        <line lrx="393" lry="1510" ulx="246" uly="1467">Bub?“</line>
        <line lrx="1637" lry="1593" ulx="309" uly="1529">Unten läuft einer vorbei und ſchreit das Wort herauf, das</line>
        <line lrx="1637" lry="1652" ulx="250" uly="1587">die Mutter bereits ungläubig geahnt, das Wort, das jetzt wie</line>
        <line lrx="1637" lry="1710" ulx="248" uly="1646">eine Brandfackel in 68 Millionen Herzen ſteht. Das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1770" type="textblock" ulx="247" uly="1706">
        <line lrx="1656" lry="1770" ulx="247" uly="1706">ſpringt auch ans Heimwehhüttl als der letzten Siedelſtätte im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2245" type="textblock" ulx="244" uly="1764">
        <line lrx="1632" lry="1831" ulx="247" uly="1764">deutſchen Vaterlande, damit ſie es dort auch wiſſen: Krieg,</line>
        <line lrx="541" lry="1877" ulx="244" uly="1823">Krieg, Krieg!</line>
        <line lrx="1492" lry="1949" ulx="306" uly="1883">„Jeſus, Maria!“ ringt das heimwehweib die Hände.</line>
        <line lrx="974" lry="2003" ulx="306" uly="1941">„Mutterl!“ ſchreit der Franzl.</line>
        <line lrx="1633" lry="2067" ulx="302" uly="2001">Und das Wort gellt und geiſtert weiter und ſpiegelt ſich in</line>
        <line lrx="1631" lry="2124" ulx="244" uly="2058">den kleinen Fenſtern des heimwehhäusls als blutroter Abend⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2175" ulx="244" uly="2117">ſchein der untergehenden Sonne.</line>
        <line lrx="1628" lry="2245" ulx="301" uly="2178">Am andern Tag iſt das Wort wieder das erſte: Krieg, Krieg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="2286" type="textblock" ulx="190" uly="2235">
        <line lrx="378" lry="2286" ulx="190" uly="2235">Krieg!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2426" type="textblock" ulx="243" uly="2295">
        <line lrx="1629" lry="2364" ulx="303" uly="2295">Es iſt wie ein ſchreckliches Echo, das die Nacht über im</line>
        <line lrx="1627" lry="2426" ulx="243" uly="2352">hochwald geſchlafen und jetzt mit zwiefacher Gewalt über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="275" type="textblock" ulx="1811" uly="245">
        <line lrx="1858" lry="275" ulx="1811" uly="245">Ekfne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="634" type="textblock" ulx="1808" uly="295">
        <line lrx="1863" lry="344" ulx="1808" uly="295">Norg</line>
        <line lrx="1862" lry="404" ulx="1808" uly="353">krieg</line>
        <line lrx="1866" lry="453" ulx="1835" uly="413">(tr</line>
        <line lrx="1866" lry="514" ulx="1809" uly="473">lutte</line>
        <line lrx="1866" lry="573" ulx="1836" uly="533">b⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="634" ulx="1813" uly="593">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="704" type="textblock" ulx="1810" uly="653">
        <line lrx="1865" lry="704" ulx="1810" uly="653">Frang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="757" type="textblock" ulx="1755" uly="715">
        <line lrx="1866" lry="757" ulx="1755" uly="715">ſeuln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1294" type="textblock" ulx="1799" uly="772">
        <line lrx="1866" lry="823" ulx="1803" uly="772">Afindea</line>
        <line lrx="1865" lry="883" ulx="1827" uly="832">llſo</line>
        <line lrx="1864" lry="933" ulx="1801" uly="891">ein b</line>
        <line lrx="1863" lry="1003" ulx="1800" uly="952">— ſor</line>
        <line lrx="1865" lry="1053" ulx="1799" uly="1010">Ulden</line>
        <line lrx="1866" lry="1122" ulx="1799" uly="1071">Tamn</line>
        <line lrx="1865" lry="1183" ulx="1799" uly="1129">Burſge</line>
        <line lrx="1865" lry="1240" ulx="1828" uly="1192">Kri</line>
        <line lrx="1866" lry="1294" ulx="1805" uly="1248">fonne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1689" type="textblock" ulx="1795" uly="1450">
        <line lrx="1866" lry="1498" ulx="1795" uly="1450">Und ir</line>
        <line lrx="1862" lry="1568" ulx="1826" uly="1514">Auf</line>
        <line lrx="1866" lry="1625" ulx="1798" uly="1573">noch e</line>
        <line lrx="1866" lry="1689" ulx="1795" uly="1631">Gang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2113" type="textblock" ulx="1791" uly="1749">
        <line lrx="1865" lry="1810" ulx="1792" uly="1749">Einlet</line>
        <line lrx="1866" lry="1859" ulx="1791" uly="1808">Mutter</line>
        <line lrx="1865" lry="1922" ulx="1819" uly="1876">„Ga</line>
        <line lrx="1859" lry="1979" ulx="1791" uly="1930">wieder</line>
        <line lrx="1865" lry="2061" ulx="1818" uly="2003">Die</line>
        <line lrx="1866" lry="2113" ulx="1818" uly="2063">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2195" type="textblock" ulx="1820" uly="2147">
        <line lrx="1860" lry="2195" ulx="1820" uly="2147">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2374" type="textblock" ulx="1830" uly="2327">
        <line lrx="1865" lry="2374" ulx="1830" uly="2327">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2388" type="textblock" ulx="1805" uly="2380">
        <line lrx="1808" lry="2388" ulx="1805" uly="2380">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2441" type="textblock" ulx="1803" uly="2393">
        <line lrx="1866" lry="2441" ulx="1803" uly="2393">lungern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_29">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_29.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="95" lry="523" ulx="13" uly="482">Multerl</line>
        <line lrx="94" lry="594" ulx="0" uly="543">klich an⸗</line>
        <line lrx="95" lry="654" ulx="0" uly="603">n Lbtag</line>
        <line lrx="97" lry="711" ulx="2" uly="663">e, die er</line>
        <line lrx="97" lry="775" ulx="0" uly="723">ßen auch</line>
        <line lrx="99" lry="835" ulx="0" uly="783">eder hein</line>
        <line lrx="99" lry="893" ulx="1" uly="843">en Geihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="100" lry="1006" ulx="0" uly="962">8 werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="100" lry="1137" ulx="0" uly="1081">Feldern</line>
        <line lrx="100" lry="1187" ulx="17" uly="1143">Wos be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2111" type="textblock" ulx="233" uly="158">
        <line lrx="1624" lry="195" ulx="1570" uly="158">25</line>
        <line lrx="1627" lry="301" ulx="237" uly="243">arme Hüttl herfällt. „Krieg!“ ſchreit die gläſern gleißende</line>
        <line lrx="1625" lry="360" ulx="235" uly="301">Morgenſonne, „Krieg!“ raunt das raſchelnde Haſellaub, „Krieg,</line>
        <line lrx="1427" lry="418" ulx="239" uly="359">Krieg!“ macht die alte Wanduhr mit jedem Ticktack.</line>
        <line lrx="1629" lry="477" ulx="301" uly="422">Etwas ganz Unglaubliches, Ungeheuerliches iſt das, der</line>
        <line lrx="627" lry="533" ulx="235" uly="481">Mutter unfaßbar.</line>
        <line lrx="1629" lry="596" ulx="295" uly="540">Aber der Franzl iſt heute ſchon Soldat. Auf dem Zettel</line>
        <line lrx="1628" lry="655" ulx="239" uly="600">vom Bezirkskommando ſteht es: Der Unteroffizier der Reſerve</line>
        <line lrx="1627" lry="715" ulx="237" uly="659">Franz Vorndran hat ſich am erſten Mobilmachungstag abends</line>
        <line lrx="1627" lry="774" ulx="237" uly="718">neun Uhr beim 11. Infanterie⸗Regiment in Regensburg ein⸗</line>
        <line lrx="425" lry="829" ulx="235" uly="777">zufinden.</line>
        <line lrx="1627" lry="892" ulx="296" uly="836">Alſo muß der Franzl ſchon in aller Frühe fort. Schnell</line>
        <line lrx="1626" lry="950" ulx="238" uly="896">ein Abſchied von Kühen und Geißen und vom Mutterl und</line>
        <line lrx="1628" lry="1010" ulx="238" uly="956">— fort, fort! Im Dorfe ſtehen und ſchreien ſie ſchon wie die</line>
        <line lrx="1627" lry="1070" ulx="238" uly="1014">Wilden, die jungen Reſerviſten. Die Weiber ſchlagen die hände</line>
        <line lrx="1627" lry="1129" ulx="238" uly="1074">zuſammen und weinen, überjauchzt von den ungebärdigen</line>
        <line lrx="433" lry="1184" ulx="236" uly="1133">Burſchen.</line>
        <line lrx="1630" lry="1247" ulx="299" uly="1190">„Tritt gefaßt! Achtung!“ — hei, wie der heimweh⸗Franzl</line>
        <line lrx="1031" lry="1305" ulx="240" uly="1251">kommandiert! Und wie ſie ſingen:</line>
        <line lrx="1453" lry="1377" ulx="416" uly="1323">„Siegreich wollen wir's Frankreich ſchlagen,</line>
        <line lrx="1108" lry="1436" ulx="420" uly="1380">Sterben als ein tapfrer Held!“</line>
        <line lrx="670" lry="1493" ulx="236" uly="1452">Und immer wieder.</line>
        <line lrx="1625" lry="1566" ulx="295" uly="1511">Auf der Buchenhöhe, von der aus man das heimatdörfl</line>
        <line lrx="1622" lry="1625" ulx="235" uly="1569">noch einmal überſchauen kann, kommandiert der Franzl wieder:</line>
        <line lrx="1558" lry="1683" ulx="237" uly="1629">„Ganze Abteilung, kehrt! — So, ſchaut noch einmal um!“</line>
        <line lrx="1624" lry="1743" ulx="295" uly="1688">Da lag das Dörfl und oben am hang das Heimwehhüttl.</line>
        <line lrx="1625" lry="1805" ulx="236" uly="1748">Ein letztes Winken mit Hhüten und Tüchern, Grüßen und Jauchzen.</line>
        <line lrx="716" lry="1857" ulx="234" uly="1803">Mutterl, Mutterl . . .</line>
        <line lrx="1624" lry="1920" ulx="297" uly="1864">„Ganze Abteilung, kehrt! — Ohne Tritt, marſch!“ — Und</line>
        <line lrx="597" lry="1967" ulx="233" uly="1926">wieder ein Lied:</line>
        <line lrx="1622" lry="2050" ulx="293" uly="1997">„Die Vöglein im Walde, die ſingen ſo wunder⸗, wunderſchön,</line>
        <line lrx="1621" lry="2111" ulx="292" uly="2056">In der heimat, in der Heimat, da gibt's ein Wiederſehn!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2271" type="textblock" ulx="293" uly="2139">
        <line lrx="1497" lry="2193" ulx="293" uly="2139">Und jetzt war es, daß lauter heimwehbuben ſangen.</line>
        <line lrx="1041" lry="2271" ulx="802" uly="2230">* *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2432" type="textblock" ulx="235" uly="2315">
        <line lrx="1624" lry="2375" ulx="296" uly="2315">Der Heimweh⸗Franzl iſt bei der Spitze. Der Führer, ein</line>
        <line lrx="1617" lry="2432" ulx="235" uly="2375">junger Reſerveleutnant, zieht den Säbel und ſchreit: „Hurra!“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_30">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_30.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1640" lry="2437" type="textblock" ulx="243" uly="247">
        <line lrx="1635" lry="302" ulx="306" uly="247">Und das Hurra pflanzt ſich fort von der Gruppe zum Zug,</line>
        <line lrx="1636" lry="360" ulx="247" uly="307">vom ZSug zur Kompagnie, von der Kompagnie zum Bataillon,</line>
        <line lrx="1636" lry="419" ulx="246" uly="365">zum Regiment, zur Brigade, zur Diviſion, zum Armeekorps,</line>
        <line lrx="1637" lry="479" ulx="248" uly="423">ein hurra aus vieltauſend Kriegerkehlen: Sie ſind in Frank⸗</line>
        <line lrx="359" lry="533" ulx="246" uly="482">reich!</line>
        <line lrx="1637" lry="596" ulx="305" uly="541">Und dann heißt es: „Schwärmen, marſch, marſch!“ — „Links</line>
        <line lrx="1633" lry="656" ulx="250" uly="600">marſchiert auf!“ und „Rechts marſchiert auf, marſch, marſch!“</line>
        <line lrx="1637" lry="716" ulx="249" uly="659">— „Stellung! Auf der Höhe Schützen, Viſier 900! Schützen⸗</line>
        <line lrx="396" lry="771" ulx="246" uly="717">feuer!“</line>
        <line lrx="1640" lry="834" ulx="307" uly="778">Alles iſt wie im Manöver, nur in den Lüften ſirrt und ſauſt</line>
        <line lrx="1640" lry="892" ulx="248" uly="838">es — ſſſſſſ — huijiih — peng — tſcha! Aber ſie denken nicht</line>
        <line lrx="1637" lry="953" ulx="247" uly="895">daran und halten auf das Gewimmel von roten hoſen am jen⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1009" ulx="247" uly="955">ſeitigen Bergabhang.</line>
        <line lrx="1638" lry="1069" ulx="312" uly="1015">„Sprung! Kuf, marſch, marſch! Viſier 800!“ Und wieder</line>
        <line lrx="1522" lry="1126" ulx="246" uly="1074">Sprung. „Viſier 700!“</line>
        <line lrx="1639" lry="1188" ulx="307" uly="1133">Einen KAugenblick ſchaut der Franzl um — da liegen ſchon</line>
        <line lrx="1637" lry="1249" ulx="247" uly="1192">manche, die nicht mehr ſpringen können, und jetzt ſchlägt kurz</line>
        <line lrx="1636" lry="1308" ulx="245" uly="1251">vor ihm eine Granate ein. Den Leutnant reißtes hoch, ein paar</line>
        <line lrx="1634" lry="1366" ulx="246" uly="1310">Mann ſtürzen und torkeln, und einer ſchreit: „Mutterl, mich</line>
        <line lrx="1635" lry="1425" ulx="246" uly="1369">hat's!“ Der Leutnant rührt ſich nimmer; andere wimmern</line>
        <line lrx="667" lry="1482" ulx="246" uly="1428">und jammern leiſe.</line>
        <line lrx="1637" lry="1544" ulx="304" uly="1487">Nun ſchreit der heimweh⸗Franzl: „Der dritte Zug auf mein</line>
        <line lrx="1207" lry="1602" ulx="247" uly="1544">Kommando! Sprung! KAuf, marſch, marſch!“</line>
        <line lrx="1635" lry="1663" ulx="306" uly="1605">Rrrr — wumm, wumm, wumm! Vier Granaten haben ſich</line>
        <line lrx="1636" lry="1721" ulx="245" uly="1663">das vorſtürzende Häuflein zum Ziel genommen. Und wie der</line>
        <line lrx="1636" lry="1780" ulx="244" uly="1722">Franzl zum nächſten Sprung kommandiert, kann er nimmer</line>
        <line lrx="934" lry="1839" ulx="244" uly="1781">aufſtehen; er fliegt wieder hin.</line>
        <line lrx="1637" lry="1899" ulx="304" uly="1841">Da iſt es — Blut aus dem rechten Oberſchenkel, aber kein</line>
        <line lrx="1633" lry="1958" ulx="244" uly="1899">Schmerz, nur Blut, Blut. Jetzt denkt auch er das Wort: „Mutterl,</line>
        <line lrx="1634" lry="2018" ulx="243" uly="1957">Mutterl!“ Der Torniſter drückt auf einmal ſo ſchwer, und das</line>
        <line lrx="1634" lry="2077" ulx="244" uly="2016">Gewehr, auf das er ſich ſtützen will, bricht entzwei. So rutſcht</line>
        <line lrx="1635" lry="2137" ulx="244" uly="2076">er, ſich mit den händen fortarbeitend, den Abhang hinunter</line>
        <line lrx="1633" lry="2197" ulx="243" uly="2134">in Deckung. „Mutterl, Mutterl,“ ſinnt er in einem fort, „nur</line>
        <line lrx="1634" lry="2257" ulx="244" uly="2192">dich wenn ich noch einmal ſehen könnt' und das heimwehhüttl</line>
        <line lrx="1485" lry="2314" ulx="243" uly="2251">und die zwei Kühe und die ſieben ſcheckigen Geißlein!“</line>
        <line lrx="1631" lry="2375" ulx="302" uly="2310">Unten in der Deckung probiert er, ob er nicht aufſtehen kann;</line>
        <line lrx="1632" lry="2437" ulx="243" uly="2369">und es geht. Das Blut rinnt nicht mehr ſo grauſam, er kann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_31">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_31.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="66" lry="289" ulx="0" uly="236">1zug,</line>
        <line lrx="68" lry="346" ulx="0" uly="296">dillon,</line>
        <line lrx="70" lry="408" ulx="0" uly="357">korps,</line>
        <line lrx="71" lry="467" ulx="0" uly="417">Frank⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="711" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="74" lry="586" ulx="3" uly="537">Links</line>
        <line lrx="72" lry="648" ulx="0" uly="594">arſchl;</line>
        <line lrx="75" lry="711" ulx="0" uly="659">hützen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="80" lry="829" ulx="0" uly="776">nd ſauſt</line>
        <line lrx="80" lry="887" ulx="0" uly="837">en nicht</line>
        <line lrx="80" lry="950" ulx="8" uly="898">an jen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="81" lry="1061" ulx="0" uly="1017">wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="81" lry="1190" ulx="0" uly="1138">en ſhon</line>
        <line lrx="80" lry="1253" ulx="0" uly="1199">igt kun</line>
        <line lrx="79" lry="1306" ulx="3" uly="1262">einpoar</line>
        <line lrx="75" lry="1367" ulx="2" uly="1315">l nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1551" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="74" lry="1423" ulx="0" uly="1383">immern</line>
        <line lrx="80" lry="1551" ulx="0" uly="1494">ui nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1786" type="textblock" ulx="3" uly="1613">
        <line lrx="82" lry="1666" ulx="3" uly="1613">oben ſch</line>
        <line lrx="83" lry="1725" ulx="10" uly="1677">wie der</line>
        <line lrx="83" lry="1786" ulx="11" uly="1743">nimmet</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2028" type="textblock" ulx="2" uly="1854">
        <line lrx="84" lry="1908" ulx="2" uly="1854">ber hein</line>
        <line lrx="82" lry="1969" ulx="2" uly="1912">Mutetl.</line>
        <line lrx="82" lry="2028" ulx="7" uly="1976">nd ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2089" type="textblock" ulx="3" uly="2032">
        <line lrx="131" lry="2089" ulx="3" uly="2032">o nltſhft</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="81" lry="2160" ulx="0" uly="2097">ginunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2278" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="80" lry="2278" ulx="0" uly="2205">vebhittl</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2303" type="textblock" ulx="3" uly="2285">
        <line lrx="12" lry="2303" ulx="3" uly="2285">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="79" lry="2390" ulx="0" uly="2343">n kann,</line>
        <line lrx="78" lry="2451" ulx="1" uly="2401">er hamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2349" type="textblock" ulx="224" uly="246">
        <line lrx="1612" lry="299" ulx="226" uly="246">ſich ein wenig ſchleppen. Jetzt wenn er einen Stecken hätt'</line>
        <line lrx="1616" lry="375" ulx="224" uly="298">zum Stützen! Da iſt nicht weit ein Geſträuch, und ſein Meſſer</line>
        <line lrx="1616" lry="417" ulx="226" uly="364">ſteckt im Stiefelſchaft. Wie er den Stecken hat, ſtolpert er</line>
        <line lrx="1615" lry="477" ulx="226" uly="424">durch das Gehölz zurück, da iſt er ſicher vor den Granaten.</line>
        <line lrx="1614" lry="553" ulx="226" uly="483">Aber was iſt das? Da liegt ja eine Rothoſe neben der andern,</line>
        <line lrx="1405" lry="600" ulx="228" uly="543">eine, zwei, drei, vier.. . ein ganzes Dutzend. Tot?</line>
        <line lrx="1423" lry="660" ulx="288" uly="596">„Jeſus, maria — und ich hab' nur den Stecken!“</line>
        <line lrx="1386" lry="715" ulx="288" uly="654">„Auf!“ ſchreit er in Angſt, „auf, kehrt, marſch!“</line>
        <line lrx="1615" lry="791" ulx="284" uly="719">Da rührt ſich einer und hebt die hand hoch: „Bon cama-</line>
        <line lrx="1291" lry="833" ulx="227" uly="776">rade ¹), nix tun! Trois enfants! Drei AUinder!“</line>
        <line lrx="1616" lry="895" ulx="284" uly="798">Der zweite, der dritte, ja das ganze Dutzend ſtreckt die Hände</line>
        <line lrx="1613" lry="952" ulx="225" uly="873">hoch, und der Franzl ſchwingt drohend den Stecken: „Allez ²)</line>
        <line lrx="703" lry="1011" ulx="225" uly="956">marſch! Da hinaus!“</line>
        <line lrx="1612" lry="1071" ulx="286" uly="1016">Er humpelt hinterdrein. Gehorſam wie geſchlagene hünd⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1130" ulx="228" uly="1076">chen marſchieren die Rothoſen vor ihm her.</line>
        <line lrx="1616" lry="1190" ulx="287" uly="1135">Endlich, endlich kommt das Dorf, wo die Sanitätskompagnie</line>
        <line lrx="1617" lry="1249" ulx="227" uly="1194">ſteht. Der Franzl kann nimmer. Nur die Meldung ſtammelt</line>
        <line lrx="1616" lry="1308" ulx="229" uly="1253">er noch: „Unteroffizier Vorndran mit zwölf Gefangenen und</line>
        <line lrx="1617" lry="1394" ulx="228" uly="1312">einem Beinſchuß zur Stelle. Melde gehorſamſt, daß ich die</line>
        <line lrx="376" lry="1426" ulx="225" uly="1374">zwölf .</line>
        <line lrx="1617" lry="1490" ulx="286" uly="1403">Jetzt ſchwindelt ihm, ſchwarze Schatten wirbeln ihm vor den</line>
        <line lrx="1397" lry="1544" ulx="227" uly="1490">Kugen, der Regimentsadjutant ſtützt den Sinkenden.</line>
        <line lrx="1617" lry="1603" ulx="287" uly="1548">Dann teilen ſich die Schleier vor den Kugen, und der Franzl</line>
        <line lrx="1617" lry="1662" ulx="228" uly="1609">ſieht in leuchtendes Land; das heimwehhüttl ſchaut er, die</line>
        <line lrx="1036" lry="1722" ulx="227" uly="1669">Kühe und Geißen und das Mutterl.</line>
        <line lrx="1652" lry="1782" ulx="287" uly="1726">So liegt er tagelang bewußtlos in wirren Fiebern. — Und</line>
        <line lrx="1438" lry="1840" ulx="226" uly="1786">wie er endlich erwacht, ſieht er wirklich ſein Mutterl.</line>
        <line lrx="1616" lry="1901" ulx="287" uly="1845">Er weiß nicht, daß er längſt in Deutſchland iſt und in einem</line>
        <line lrx="1615" lry="1960" ulx="226" uly="1904">heimatlichen Krankenhaus liegt. Darum ſchließt er erſt un⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2020" ulx="230" uly="1964">gläubig die Kugen, als wäre die wirkliche Gegenwart ein</line>
        <line lrx="1618" lry="2074" ulx="228" uly="2022">Traum und das Geträumte die Wirklichkeit, öffnet ſie wieder</line>
        <line lrx="1618" lry="2138" ulx="229" uly="2081">und ſieht weiße Betten, ſaubere weiße Wände und freundliche</line>
        <line lrx="1615" lry="2196" ulx="230" uly="2141">Schweſtern und 's Mutterl, das an ſeinem Bette ſitzt und durch</line>
        <line lrx="558" lry="2256" ulx="228" uly="2204">Tränen lächelt.</line>
        <line lrx="1617" lry="2349" ulx="282" uly="2259">Da ſteigt ihm allmählich das Erinnern auf, ein  erlöſender</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2465" type="textblock" ulx="230" uly="2341">
        <line lrx="885" lry="2465" ulx="230" uly="2341">¹) Guter Kamerad. ²) Geht!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="192" type="textblock" ulx="1559" uly="129">
        <line lrx="1691" lry="192" ulx="1559" uly="129">27</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_32">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_32.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="319" lry="191" type="textblock" ulx="265" uly="154">
        <line lrx="319" lry="191" ulx="265" uly="154">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="535" type="textblock" ulx="229" uly="245">
        <line lrx="1648" lry="304" ulx="263" uly="245">Seufzer ringt ſich von den bleichen Lippen. Da ſtreichelt ihm</line>
        <line lrx="1646" lry="362" ulx="263" uly="304">ſein Mütterlein die welken Wangen, die hageren hände und</line>
        <line lrx="1647" lry="421" ulx="261" uly="362">zeigt ihm das Kreuzlein, das ihm, ohne daß er es wußte, ſein</line>
        <line lrx="1082" lry="477" ulx="229" uly="421">ODberſt eigenhändig angeheftet hatte.</line>
        <line lrx="1372" lry="535" ulx="321" uly="479">„Bub, ſiehſt du?“ — „Ja, Mutterl, Mutterl!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="714" type="textblock" ulx="388" uly="659">
        <line lrx="647" lry="714" ulx="388" uly="659">NRn</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="743" type="textblock" ulx="432" uly="720">
        <line lrx="625" lry="743" ulx="432" uly="720">(WX nνMNͤd U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1457" type="textblock" ulx="1383" uly="1226">
        <line lrx="1451" lry="1284" ulx="1383" uly="1226">N</line>
        <line lrx="1459" lry="1457" ulx="1407" uly="1430">7 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1483" type="textblock" ulx="1193" uly="1363">
        <line lrx="1472" lry="1483" ulx="1193" uly="1456">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1434" type="textblock" ulx="1452" uly="1397">
        <line lrx="1535" lry="1434" ulx="1452" uly="1397">17 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1753" type="textblock" ulx="345" uly="1675">
        <line lrx="1542" lry="1753" ulx="345" uly="1675">Wie Hans Edler das Eiſerne Kreuz erwarb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2437" type="textblock" ulx="247" uly="1773">
        <line lrx="1640" lry="1838" ulx="380" uly="1773">in wunderbar ſchöner Sonntagnachmittag. Lerchenjubel in</line>
        <line lrx="1639" lry="1940" ulx="252" uly="1773">E den Lüften, dazwiſchen die ſcharfen, feinen Stimmchen hin</line>
        <line lrx="1640" lry="1961" ulx="380" uly="1891">und wieder ſchießender Schwalben, die ſich im köſtlichen</line>
        <line lrx="1638" lry="2016" ulx="249" uly="1948">Übermut jauchzend hineinwerfen in die goldene Lichtflut. Ganz</line>
        <line lrx="1638" lry="2075" ulx="248" uly="2007">leiſe, leiſe geht der Bach, und die Erlen und Weiden ſtehen ſtill</line>
        <line lrx="533" lry="2119" ulx="247" uly="2066">und lauſchen.</line>
        <line lrx="1638" lry="2193" ulx="309" uly="2126">Ein Kufhorchen liegt in der Luft. So, als wenn jeder den</line>
        <line lrx="1639" lry="2253" ulx="247" uly="2184">Atem anhielte, einer den andern an der Schulter rührte mit</line>
        <line lrx="1301" lry="2310" ulx="248" uly="2242">der geflüſterten Frage: „Hörſt du den Krieg?“</line>
        <line lrx="1635" lry="2371" ulx="305" uly="2302">am blumenüberſäten Hange ſitzt einer ſtill mit ruhigen,</line>
        <line lrx="1635" lry="2437" ulx="247" uly="2360">tiefen Kugen. Ein Aindergeſicht hat er. Gut und gläubig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2449" type="textblock" ulx="1796" uly="1203">
        <line lrx="1866" lry="1247" ulx="1811" uly="1203">Celin</line>
        <line lrx="1866" lry="1313" ulx="1810" uly="1269">gerate</line>
        <line lrx="1866" lry="1377" ulx="1806" uly="1327">Neranf</line>
        <line lrx="1866" lry="1428" ulx="1803" uly="1384">ethech</line>
        <line lrx="1866" lry="1497" ulx="1801" uly="1440">ſi ge</line>
        <line lrx="1866" lry="1552" ulx="1832" uly="1505">de</line>
        <line lrx="1864" lry="1611" ulx="1804" uly="1559">haben</line>
        <line lrx="1856" lry="1666" ulx="1802" uly="1619">deren</line>
        <line lrx="1866" lry="1727" ulx="1799" uly="1682">nd</line>
        <line lrx="1861" lry="1789" ulx="1796" uly="1738">hochen</line>
        <line lrx="1866" lry="1847" ulx="1796" uly="1799">Kelone</line>
        <line lrx="1865" lry="1909" ulx="1796" uly="1859">Cr hra</line>
        <line lrx="1850" lry="1974" ulx="1797" uly="1917">ſehen</line>
        <line lrx="1852" lry="2035" ulx="1799" uly="1977">te</line>
        <line lrx="1866" lry="2095" ulx="1800" uly="2043">fuchde</line>
        <line lrx="1866" lry="2156" ulx="1797" uly="2095">biſcn</line>
        <line lrx="1866" lry="2210" ulx="1797" uly="2156">hard D</line>
        <line lrx="1861" lry="2269" ulx="1799" uly="2216">förnte</line>
        <line lrx="1866" lry="2327" ulx="1825" uly="2281">ie</line>
        <line lrx="1840" lry="2383" ulx="1799" uly="2337">aber</line>
        <line lrx="1866" lry="2449" ulx="1800" uly="2405">Els de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_33">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_33.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="77" lry="300" ulx="2" uly="247">elt ihnn</line>
        <line lrx="78" lry="349" ulx="0" uly="307">de und</line>
        <line lrx="79" lry="419" ulx="0" uly="368">te, ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="73" lry="701" ulx="0" uly="605">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1187">
        <line lrx="77" lry="1252" ulx="0" uly="1187">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="43" lry="1765" ulx="0" uly="1708">nh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="87" lry="1863" ulx="0" uly="1801">inbel in</line>
        <line lrx="87" lry="1925" ulx="0" uly="1860">nchen hin</line>
        <line lrx="87" lry="1977" ulx="0" uly="1924">zöſtchen</line>
        <line lrx="86" lry="2103" ulx="0" uly="2038">ehen ſil</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2162">
        <line lrx="84" lry="2226" ulx="3" uly="2162">er den</line>
        <line lrx="84" lry="2286" ulx="0" uly="2218">htte nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2471" type="textblock" ulx="6" uly="2400">
        <line lrx="81" lry="2471" ulx="6" uly="2400">giubiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="206" type="textblock" ulx="1562" uly="167">
        <line lrx="1616" lry="206" ulx="1562" uly="167">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2439" type="textblock" ulx="215" uly="252">
        <line lrx="1617" lry="311" ulx="228" uly="252">Im Knopfloche des feldgrauen Rockes iſt ſtraff ſchräg herab</line>
        <line lrx="1618" lry="369" ulx="227" uly="312">geſpannt das ſchwarzweiße Band des Eiſernen Kreuzes. Die</line>
        <line lrx="1618" lry="428" ulx="226" uly="370">hHände ruhen gefaltet um das leicht hochgezogene rechte Anie.</line>
        <line lrx="1618" lry="488" ulx="225" uly="429">Leiſe und ruhig geht des Jungen Atem. Die Feldmütze hat</line>
        <line lrx="1614" lry="546" ulx="226" uly="489">er neben ſich in die Blumen gelegt. Ein ſcharfer Rand, da,</line>
        <line lrx="1610" lry="606" ulx="224" uly="548">wo ſich an der reinen Stirn Braun und Weiß begegnen, zeigt,</line>
        <line lrx="1616" lry="665" ulx="225" uly="608">wie weit der Helm reichte. Lange, lange ſitzt hans Edler. Er</line>
        <line lrx="1616" lry="725" ulx="223" uly="667">hat etwas Verlorenes in ſeinem Blicke. Nicht die traurige</line>
        <line lrx="1607" lry="784" ulx="223" uly="726">Starrheit, die wehtut, wenn ſie uns anſieht, etwas unendlich</line>
        <line lrx="1607" lry="842" ulx="223" uly="785">Weiches, Gutes iſt es. Ein frohes Sichverlieren in den köſt⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="899" ulx="223" uly="844">lichen Frieden daheim, aus dem ihn vor Monaten die Glut</line>
        <line lrx="1543" lry="959" ulx="223" uly="904">ſeiner achtzehn Jahre hinaus in den Kampf riß.</line>
        <line lrx="1612" lry="1020" ulx="281" uly="963">Drunten am hange, von einer überſtehenden Uferwand ge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1078" ulx="223" uly="1021">deckt, ſitzen ein reichliches Dutzend kernfriſcher Jungen, bar⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1139" ulx="222" uly="1081">häuptig, barfuß, das Hemd über der Bruſt offen. Sie haben</line>
        <line lrx="1609" lry="1198" ulx="223" uly="1140">ſich zuſammengefunden zum Spiel. Ziellos ſind ſie durch das</line>
        <line lrx="1608" lry="1257" ulx="225" uly="1199">Gelände geſchlendert. Dann ſind ſie ſo zufällig an den Bach</line>
        <line lrx="1611" lry="1316" ulx="225" uly="1260">geraten, haben ein luſtiges Wetthüpfen von Stein zu Stein</line>
        <line lrx="1610" lry="1376" ulx="223" uly="1319">veranſtaltet, bis einer von ihnen den mit dem Eiſernen Kreuze</line>
        <line lrx="1610" lry="1433" ulx="222" uly="1377">entdeckte, der am Hhange ſaß. Da ſind die luſtigen Stimmen</line>
        <line lrx="539" lry="1488" ulx="219" uly="1437">ſtill geworden.</line>
        <line lrx="1608" lry="1553" ulx="280" uly="1496">„Dort droben ſitzt Hans Edler, den ſie in den Arm geſchoſſen</line>
        <line lrx="1606" lry="1611" ulx="219" uly="1554">haben und der das Eiſerne Kreuz hat,“ ſagte einer. Die an⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1672" ulx="219" uly="1614">deren huſchen vereinzelt um die Ecke, ſchauen neugierig hinauf</line>
        <line lrx="1608" lry="1730" ulx="218" uly="1673">und ducken ſich wieder. Dann iſt es ſtill unter ihnen. Sie</line>
        <line lrx="1606" lry="1789" ulx="217" uly="1732">hocken zuſammen mit heißen Herzen. „Menſch,“ ſagt Reinhard</line>
        <line lrx="1604" lry="1848" ulx="218" uly="1792">Feldmann, „der iſt nun kaum fünf Jahre älter als ich. Menſch!“</line>
        <line lrx="1603" lry="1904" ulx="218" uly="1852">Er braucht nicht zu erklären, was er meint. Die anderen ver⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1967" ulx="216" uly="1910">ſtehen ihn. Es verſchlägt ihnen die Sprache, daß vier, fünf</line>
        <line lrx="1606" lry="2025" ulx="217" uly="1969">Jahre ſie ausſchließen von heldentat und Siegertod. Einer</line>
        <line lrx="1605" lry="2084" ulx="217" uly="2029">nach dem andern ſteht auf, hebt den Kopf vorſichtig über die</line>
        <line lrx="1603" lry="2143" ulx="216" uly="2087">Böſchung und kehrt zurück: „Er ſitzt noch.“ Dann macht Bern⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2203" ulx="216" uly="2147">hard Dreier den Vorſchlag: „Wir wollen hingehen zu ihm; er</line>
        <line lrx="1505" lry="2261" ulx="215" uly="2206">könnte uns erzählen, wie er das Eiſerne Kreuz erwarb.“</line>
        <line lrx="1602" lry="2320" ulx="275" uly="2265">Sie ſind erſt erſchrocken von der Kühnheit des Kameraden;</line>
        <line lrx="1601" lry="2379" ulx="216" uly="2323">aber zu erfahren, wie ein Tapferer ausgezeichnet ward, es</line>
        <line lrx="1598" lry="2439" ulx="219" uly="2383">aus deſſen Munde zu erfahren, das wäre etwas, etwas, das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_34">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_34.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="320" lry="203" type="textblock" ulx="264" uly="165">
        <line lrx="320" lry="203" ulx="264" uly="165">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="310" type="textblock" ulx="245" uly="233">
        <line lrx="1701" lry="310" ulx="245" uly="233">bisher nie in ihr junges Leben trat. Scheu und langſam hebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="725" type="textblock" ulx="265" uly="315">
        <line lrx="1656" lry="368" ulx="265" uly="315">ſich einer nach dem andern heraus, bis ſie in geſchloſſener</line>
        <line lrx="1655" lry="428" ulx="265" uly="374">Reihe ganz ſtill den hang emporſteigen, die Kugen auf Hans</line>
        <line lrx="1654" lry="487" ulx="269" uly="433">Edler gerichtet. Der ſieht ſie erſt, als ſie dicht vor ihm ſtehen.</line>
        <line lrx="1654" lry="547" ulx="266" uly="492">Dann lacht er ſein gutes, leiſes Lachen. Einer nach dem an⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="606" ulx="268" uly="550">dern gibt ihm die hand. „Tag, Hans!“ und einer nach dem</line>
        <line lrx="1655" lry="666" ulx="267" uly="609">andern hockt neben ihn in das Gras. hernach iſt es wieder</line>
        <line lrx="1655" lry="725" ulx="266" uly="670">eine Weile ſtill, bis der große Junge mit dem Eiſernen Kreuze</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="877" type="textblock" ulx="721" uly="814">
        <line lrx="960" lry="863" ulx="721" uly="814">E A</line>
        <line lrx="905" lry="877" ulx="730" uly="856">2 ½½1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2436" type="textblock" ulx="258" uly="1784">
        <line lrx="1652" lry="1842" ulx="261" uly="1784">auf einmal ganz lachende Augen hat, im AUreiſe umherſieht</line>
        <line lrx="1651" lry="1902" ulx="260" uly="1843">und mit lachender Stimme ſpricht: „Na, Jungen, Rekruten</line>
        <line lrx="1235" lry="1960" ulx="260" uly="1902">von 1921 und weiter hinaus, was ſoll's?“</line>
        <line lrx="1649" lry="2020" ulx="319" uly="1961">Da ſchauen ſie erſt zu Boden, ſogar der kühne Bernhard</line>
        <line lrx="1651" lry="2080" ulx="259" uly="2020">Dreier, und es wäre gewiß zu nichts gekommen, hätte ſich nicht</line>
        <line lrx="1213" lry="2138" ulx="261" uly="2078">der Reinhard Feldmann zuſammengeriſſen.</line>
        <line lrx="1649" lry="2198" ulx="320" uly="2136">„Hans,“ beginnt er ein wenig heiſer, „wir haben unter⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="2258" ulx="259" uly="2196">einander davon geredet, daß du uns doch erzählen könnteſt,</line>
        <line lrx="1092" lry="2314" ulx="258" uly="2255">wie du das Eiſerne Ureuz erhielteſt.“</line>
        <line lrx="1649" lry="2373" ulx="317" uly="2314">Hans Edler blickt von einem zum andern. Blaue und braune</line>
        <line lrx="1648" lry="2436" ulx="258" uly="2372">Kugen ſind fragend und geſpannt auf ihn gerichtet. Ein Weil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1925" type="textblock" ulx="1787" uly="249">
        <line lrx="1865" lry="302" ulx="1807" uly="249">gen i</line>
        <line lrx="1857" lry="363" ulx="1804" uly="310">ſiſcht.</line>
        <line lrx="1866" lry="421" ulx="1803" uly="370">Cr ſtr</line>
        <line lrx="1866" lry="479" ulx="1803" uly="428">händch</line>
        <line lrx="1863" lry="531" ulx="1802" uly="489">iber</line>
        <line lrx="1858" lry="602" ulx="1804" uly="551">Cugen</line>
        <line lrx="1866" lry="661" ulx="1828" uly="610">t</line>
        <line lrx="1866" lry="710" ulx="1805" uly="669">eiren</line>
        <line lrx="1854" lry="781" ulx="1804" uly="729">ihten,</line>
        <line lrx="1866" lry="842" ulx="1800" uly="789">ſeng</line>
        <line lrx="1866" lry="890" ulx="1799" uly="849">die hin</line>
        <line lrx="1866" lry="951" ulx="1797" uly="908">tende e</line>
        <line lrx="1866" lry="1022" ulx="1820" uly="969">hol</line>
        <line lrx="1866" lry="1081" ulx="1820" uly="1029">hei</line>
        <line lrx="1866" lry="1132" ulx="1797" uly="1087">Hnoct</line>
        <line lrx="1862" lry="1196" ulx="1799" uly="1146">ſürnen</line>
        <line lrx="1866" lry="1263" ulx="1802" uly="1206">Foh</line>
        <line lrx="1860" lry="1320" ulx="1823" uly="1269">de</line>
        <line lrx="1866" lry="1382" ulx="1819" uly="1329">hin.</line>
        <line lrx="1866" lry="1439" ulx="1794" uly="1383">ſegen</line>
        <line lrx="1863" lry="1501" ulx="1793" uly="1443">Dungen</line>
        <line lrx="1866" lry="1552" ulx="1795" uly="1504">eine</line>
        <line lrx="1866" lry="1613" ulx="1795" uly="1563">kommne</line>
        <line lrx="1866" lry="1674" ulx="1793" uly="1626">und W.</line>
        <line lrx="1866" lry="1746" ulx="1789" uly="1682">ſat ouf</line>
        <line lrx="1865" lry="1795" ulx="1812" uly="1747">Dann</line>
        <line lrx="1866" lry="1866" ulx="1813" uly="1806">Aus</line>
        <line lrx="1866" lry="1925" ulx="1787" uly="1874">unsfute</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_35">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_35.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="724" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="89" lry="304" ulx="0" uly="251">an hebt</line>
        <line lrx="90" lry="362" ulx="0" uly="311">hloſſener</line>
        <line lrx="92" lry="424" ulx="0" uly="372">uuf hans</line>
        <line lrx="93" lry="484" ulx="1" uly="432">n ſtehen.</line>
        <line lrx="94" lry="533" ulx="11" uly="492">demn an⸗</line>
        <line lrx="96" lry="605" ulx="1" uly="552">nach den</line>
        <line lrx="96" lry="655" ulx="0" uly="612">8 wieder</line>
        <line lrx="97" lry="724" ulx="0" uly="674">en Kreuze</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="93" lry="855" ulx="0" uly="801">—</line>
        <line lrx="92" lry="1186" ulx="0" uly="1158">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1332" type="textblock" ulx="66" uly="1315">
        <line lrx="76" lry="1332" ulx="66" uly="1315">„»</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1371" type="textblock" ulx="13" uly="1213">
        <line lrx="40" lry="1371" ulx="25" uly="1224">=2* .</line>
        <line lrx="51" lry="1349" ulx="35" uly="1320">3₰¾</line>
        <line lrx="61" lry="1330" ulx="52" uly="1213">- .</line>
        <line lrx="77" lry="1353" ulx="63" uly="1216">2 . A</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1438" type="textblock" ulx="45" uly="1345">
        <line lrx="61" lry="1438" ulx="45" uly="1345"> *</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1861" type="textblock" ulx="1" uly="1800">
        <line lrx="101" lry="1861" ulx="1" uly="1800">unherſett</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1915" type="textblock" ulx="15" uly="1865">
        <line lrx="100" lry="1915" ulx="15" uly="1865">Hekruten</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="99" lry="2037" ulx="12" uly="1976">Hernerd</line>
        <line lrx="99" lry="2103" ulx="0" uly="2038">e ſih tißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="97" lry="2221" ulx="0" uly="2160">en Unter⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2279" ulx="16" uly="2218">hönnteſt, eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2459" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="96" lry="2401" ulx="0" uly="2345">d braule</line>
        <line lrx="95" lry="2459" ulx="5" uly="2394">lin wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="899" type="textblock" ulx="228" uly="250">
        <line lrx="1617" lry="307" ulx="229" uly="250">chen iſt er ſtill, verſonnen, als wäre ſeine hHeiterkeit ausge⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="366" ulx="228" uly="311">löſcht. Dann fliegt es wieder wie Sonntag über ſein Geſicht.</line>
        <line lrx="1642" lry="425" ulx="229" uly="369">Er ſtreicht langſam mit der Rechten über das ſchwarzweiße</line>
        <line lrx="1620" lry="484" ulx="229" uly="428">Bändchen; ein zärtliches Streicheln iſt es, ſo wie er der Mutter</line>
        <line lrx="1619" lry="544" ulx="228" uly="488">über die Wangen fährt; dann wirft er den Kopf zurück. Seine</line>
        <line lrx="1650" lry="606" ulx="229" uly="548">Augen blitzen hell und faſt übermütig.</line>
        <line lrx="1618" lry="663" ulx="290" uly="604">„Erzählen,“ ſagt er, „was ſoll ich euch erzählen?“ Er wirft</line>
        <line lrx="1618" lry="721" ulx="230" uly="667">einen raſchen Blick in das Gelände. Ein weites Tal liegt vor</line>
        <line lrx="1619" lry="781" ulx="230" uly="726">ihnen, durchſchnitten von dem Bache. Drüben hebt ſich ein</line>
        <line lrx="1666" lry="840" ulx="230" uly="786">hHang heraus. Darauf ſteht ein dünner Waldſtreifen. Durch</line>
        <line lrx="1618" lry="899" ulx="230" uly="845">die Bäume kann man hindurchſehen und erblickt grüne, leuch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="956" type="textblock" ulx="203" uly="903">
        <line lrx="684" lry="956" ulx="203" uly="903">tende Getreidefelder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2084" type="textblock" ulx="224" uly="962">
        <line lrx="1295" lry="1017" ulx="289" uly="962">„Holt euch Stöcke, Jungen, mir auch einen!“</line>
        <line lrx="1619" lry="1078" ulx="288" uly="1023">Hei, wie ſie ſtürzen und purzeln! Hans Edler lacht. Dann</line>
        <line lrx="1619" lry="1153" ulx="229" uly="1082">knackt es in den Weiden und Erlen. Mit fliegenden Lungen</line>
        <line lrx="1619" lry="1196" ulx="229" uly="1140">ſtürmen die Jungen zurück. Einer ſtreckt Hans Edler einen</line>
        <line lrx="443" lry="1253" ulx="231" uly="1200">Stock hin.</line>
        <line lrx="567" lry="1313" ulx="291" uly="1257">„Da, Hans.“</line>
        <line lrx="1618" lry="1388" ulx="289" uly="1292">„Hinlegen!“ befiehlt er. „Da drüben ſteht der Feind. Wir</line>
        <line lrx="1618" lry="1432" ulx="228" uly="1376">liegen im Schützengraben. Viſier achthundert.“ Er legt an, die</line>
        <line lrx="1617" lry="1492" ulx="226" uly="1436">Jungen mit ihm. Einer macht: „Anäck, päng!“ So geht das</line>
        <line lrx="1617" lry="1551" ulx="227" uly="1495">eine Weile. Etliche fangen an zu lachen. „Raus!“ ruft der</line>
        <line lrx="1612" lry="1610" ulx="226" uly="1555">Kommandierende. „Sprung, marſch marſch!“ In den Erlen</line>
        <line lrx="1614" lry="1670" ulx="226" uly="1614">und Weiden niſten ſie ſich feſt. Päng, päng, aber das Lachen</line>
        <line lrx="705" lry="1728" ulx="224" uly="1673">hat aufgehört. .</line>
        <line lrx="1611" lry="1788" ulx="282" uly="1731">Dann wieder: „Sprung auf, marſch marſch! — hinlegen!“</line>
        <line lrx="1613" lry="1847" ulx="288" uly="1793">„Huseinanderziehen! Menſch, Fritze Wolfram, die Deckung</line>
        <line lrx="1612" lry="1907" ulx="226" uly="1851">ausnutzen! Köpfe nieder! Schnellfeuer! Zielen, Heinrich Dorſten!“</line>
        <line lrx="766" lry="1966" ulx="285" uly="1910">„Viſier ſechshundert!“</line>
        <line lrx="1612" lry="2025" ulx="286" uly="1968">„Kuf!“ AKufrecht ſchreitet hans Edler gegen den Kamm.</line>
        <line lrx="1612" lry="2084" ulx="226" uly="2030">Die Jungen ſchreiten in ungleichmäßiger Front hüben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2143" type="textblock" ulx="208" uly="2088">
        <line lrx="1613" lry="2143" ulx="208" uly="2088">drüben zur Seite. Denkt keiner daran, daß ſie den Bauern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2438" type="textblock" ulx="223" uly="2147">
        <line lrx="1612" lry="2202" ulx="227" uly="2147">das Gras niedertreten und deren Sorn entfachen werden. Die</line>
        <line lrx="1657" lry="2261" ulx="226" uly="2206">Herzen pochen ſtark und ungeſtüm. Wenn ſie ſehen, wie hans</line>
        <line lrx="1612" lry="2320" ulx="227" uly="2265">Edler die Kugen ſtarr auf den Wald gerichtet hat, ſo wenden</line>
        <line lrx="1612" lry="2380" ulx="225" uly="2325">auch ſie die Geſichter wieder dahin. So gehen ihre Blicke immer</line>
        <line lrx="1611" lry="2438" ulx="223" uly="2383">hin und wieder. Und ſie ſehen etwas im Walde. Feinde ſehen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_36">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_36.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1644" lry="2314" type="textblock" ulx="213" uly="257">
        <line lrx="1643" lry="314" ulx="255" uly="257">ſie, rothoſige, mit braunen Geſichtern und wutſprühenden</line>
        <line lrx="405" lry="366" ulx="257" uly="316">Kugen.</line>
        <line lrx="1641" lry="431" ulx="213" uly="375">Auf einmal beginnt hans Edler zu ſingen: „Deutſchland,</line>
        <line lrx="1642" lry="491" ulx="257" uly="433">Deutſchland über alles.“ Sie fallen ein. Die helle Jungen⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="548" ulx="258" uly="492">ſtimme zwingen ſie zu männlichem Klange. .</line>
        <line lrx="1643" lry="608" ulx="315" uly="551">So ſchreiten ſie, und Wald und Tal hallen wider von dem</line>
        <line lrx="1523" lry="661" ulx="255" uly="610">kraftvollen Liede. .</line>
        <line lrx="1642" lry="728" ulx="318" uly="669">Einer drängt ſich an hans Edler. „Hans,“ ſpricht er heiſer</line>
        <line lrx="1643" lry="785" ulx="255" uly="728">und ſcheu, „Hans, war das wirklich ſo?“ Der nickt. „Von</line>
        <line lrx="1641" lry="847" ulx="257" uly="786">der Etſch bis an den Belt“ ſingt er eben und hat die hellen,</line>
        <line lrx="1091" lry="902" ulx="256" uly="845">blitzenden Kugen nach vorn gerichtet.</line>
        <line lrx="1643" lry="964" ulx="316" uly="905">Da kann der Frager nicht mehr ſingen, und einer nach dem</line>
        <line lrx="1640" lry="1023" ulx="257" uly="963">andern verſtummt. Hans Edler ſchreitet und ſingt, und die</line>
        <line lrx="1640" lry="1083" ulx="258" uly="1023">Jungen erſchauern. Ab und zu quillt noch ein abgeriſſener</line>
        <line lrx="1642" lry="1142" ulx="257" uly="1082">Ton über ihre Lippen. Ihre herzen ſingen, die Augen aber</line>
        <line lrx="1478" lry="1200" ulx="258" uly="1141">ſtaunen auf das Wunder, das zwiſchen ihnen ſchreitet.</line>
        <line lrx="1643" lry="1260" ulx="316" uly="1201">Jäh bricht hans Edler mitten im Worte ab. „Sum Sturm,</line>
        <line lrx="1476" lry="1318" ulx="258" uly="1258">Gewehr rechts!“</line>
        <line lrx="1642" lry="1381" ulx="316" uly="1319">Er rennt, und mit ihm bricht die ganze Linie vor. Der</line>
        <line lrx="1639" lry="1439" ulx="259" uly="1377">erſte iſt er am Walde. Dann „Hurra!“ Der Wald gellt wider,</line>
        <line lrx="1642" lry="1499" ulx="256" uly="1436">und Hans Edler haut und haut, daß die Stämme krachen.</line>
        <line lrx="1644" lry="1558" ulx="256" uly="1495">Die Jungen hauen mit, aber halb lahm. Es iſt zu groß, zu</line>
        <line lrx="1643" lry="1617" ulx="256" uly="1554">neu und fremd, das mitten unter ihnen ſteht. Die Wirklich⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="1676" ulx="254" uly="1612">keit iſt es. Sie ſtehen um Hhans Edler. Der lehnt tief atmend</line>
        <line lrx="1642" lry="1736" ulx="255" uly="1671">an einem Baume. Er ſieht die Jungen nicht. Bis einer ſagt:</line>
        <line lrx="755" lry="1786" ulx="255" uly="1730">„So war das, Hans?“</line>
        <line lrx="1642" lry="1853" ulx="314" uly="1789">Da reckt er ſich und holt tief Atem: „Ja, ſo war's. So</line>
        <line lrx="1431" lry="1913" ulx="251" uly="1848">haben wir ſie herausgetrieben. So, wie eben jetzt.“</line>
        <line lrx="1640" lry="1996" ulx="311" uly="1907">Dann fliegt ſein Sonnenauge über ſie: „War's ſchön, Jun⸗</line>
        <line lrx="348" lry="2017" ulx="253" uly="1977">gen?</line>
        <line lrx="1640" lry="2093" ulx="311" uly="2025">Uein freudiges: „Ja!“ Sie haben ihn an den händen:</line>
        <line lrx="890" lry="2142" ulx="253" uly="2082">„ich, Hans!“ Und er lacht.</line>
        <line lrx="1319" lry="2208" ulx="315" uly="2142">hermann heineck hat Tränen in den Augen.</line>
        <line lrx="1640" lry="2269" ulx="311" uly="2202">„Fünf Jahre, nein vier,“ ſagt er, „bloß vier Jahre!“ und</line>
        <line lrx="654" lry="2314" ulx="251" uly="2260">er ballt die Fauſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2432" type="textblock" ulx="249" uly="2319">
        <line lrx="1640" lry="2387" ulx="312" uly="2319">Einer lehnt ſich an hans Edler und ſieht ihm von unten</line>
        <line lrx="664" lry="2432" ulx="249" uly="2375">her in die Kugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="537" type="textblock" ulx="1789" uly="247">
        <line lrx="1866" lry="299" ulx="1817" uly="247">„han</line>
        <line lrx="1866" lry="353" ulx="1817" uly="307">Ein</line>
        <line lrx="1852" lry="420" ulx="1789" uly="366">geſcht.</line>
        <line lrx="1866" lry="476" ulx="1815" uly="424">Wie</line>
        <line lrx="1866" lry="537" ulx="1789" uly="485">Den ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="597" type="textblock" ulx="1739" uly="545">
        <line lrx="1866" lry="597" ulx="1739" uly="545">Kundl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1128" type="textblock" ulx="1786" uly="606">
        <line lrx="1866" lry="656" ulx="1815" uly="606">lrſt</line>
        <line lrx="1866" lry="706" ulx="1816" uly="665">lls e</line>
        <line lrx="1865" lry="778" ulx="1793" uly="737">et zwan</line>
        <line lrx="1859" lry="827" ulx="1791" uly="786">her mit</line>
        <line lrx="1866" lry="896" ulx="1786" uly="846">Guß un</line>
        <line lrx="1866" lry="958" ulx="1786" uly="906">ſhen zu</line>
        <line lrx="1847" lry="1018" ulx="1786" uly="966">er ſich.</line>
        <line lrx="1855" lry="1075" ulx="1809" uly="1027">Wo</line>
        <line lrx="1866" lry="1128" ulx="1808" uly="1087">Uun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1199" type="textblock" ulx="1734" uly="1122">
        <line lrx="1864" lry="1199" ulx="1734" uly="1122">ein ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1744" type="textblock" ulx="1785" uly="1206">
        <line lrx="1866" lry="1249" ulx="1810" uly="1206">Der</line>
        <line lrx="1866" lry="1315" ulx="1813" uly="1267">180</line>
        <line lrx="1863" lry="1374" ulx="1785" uly="1323">ſeder po</line>
        <line lrx="1866" lry="1431" ulx="1787" uly="1385">wieder</line>
        <line lrx="1856" lry="1501" ulx="1813" uly="1446">Uic</line>
        <line lrx="1866" lry="1551" ulx="1794" uly="1505">Und Uin</line>
        <line lrx="1863" lry="1613" ulx="1795" uly="1562">hebt an</line>
        <line lrx="1866" lry="1673" ulx="1791" uly="1623">rig di⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1744" ulx="1813" uly="1685">oft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_37">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_37.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="302" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="91" lry="302" ulx="0" uly="250">fühenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="93" lry="421" ulx="0" uly="371">tſchland,</line>
        <line lrx="94" lry="483" ulx="10" uly="431">Jungen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="593" type="textblock" ulx="8" uly="552">
        <line lrx="97" lry="593" ulx="8" uly="552">von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="98" lry="723" ulx="0" uly="672">ter heiſer</line>
        <line lrx="100" lry="781" ulx="0" uly="733">t. „Von</line>
        <line lrx="100" lry="844" ulx="0" uly="793">die helen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="102" lry="963" ulx="0" uly="912">nach den</line>
        <line lrx="101" lry="1022" ulx="0" uly="971"> und die</line>
        <line lrx="102" lry="1087" ulx="0" uly="1033">geriſſener</line>
        <line lrx="103" lry="1147" ulx="1" uly="1091">ugen aber</line>
        <line lrx="30" lry="1197" ulx="0" uly="1160">et.</line>
        <line lrx="102" lry="1258" ulx="0" uly="1215">un Sturn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="99" lry="1379" ulx="4" uly="1332">vor. Der</line>
        <line lrx="96" lry="1447" ulx="0" uly="1392">elt wiher</line>
        <line lrx="99" lry="1503" ulx="2" uly="1452">e krachen.</line>
        <line lrx="69" lry="1569" ulx="21" uly="1514">goß⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1622" ulx="0" uly="1569">Wirklit⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1693" ulx="0" uly="1627">ef otneih</line>
        <line lrx="103" lry="1744" ulx="0" uly="1693">einet ſagt</line>
        <line lrx="102" lry="1864" ulx="0" uly="1809">hars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="100" lry="1995" ulx="0" uly="1933">hön Jun</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2112" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="99" lry="2112" ulx="0" uly="2051">hͤnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="97" lry="2297" ulx="0" uly="2223">hre 1e nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="95" lry="2408" ulx="0" uly="2350">hon unten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="193" type="textblock" ulx="1551" uly="155">
        <line lrx="1606" lry="193" ulx="1551" uly="155">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1722" type="textblock" ulx="217" uly="241">
        <line lrx="957" lry="297" ulx="277" uly="241">„Hans, und wie viele fielen?“</line>
        <line lrx="1609" lry="357" ulx="279" uly="304">Ein grauer, ſchwerer Schatten fliegt über das junge Helden⸗</line>
        <line lrx="358" lry="414" ulx="217" uly="362">geſicht.</line>
        <line lrx="1609" lry="475" ulx="282" uly="417">„Wie viele? Ich weiß es nicht. Aber einer lag neben mir.</line>
        <line lrx="1610" lry="534" ulx="219" uly="480">Dem habe ich die Kugen zugedrückt. Das war mein liebſter</line>
        <line lrx="415" lry="591" ulx="218" uly="538">Freund!“</line>
        <line lrx="1500" lry="653" ulx="281" uly="599">Er ſchlägt einen Augenblick die hand vor das Geſicht.</line>
        <line lrx="1611" lry="712" ulx="279" uly="658">Als er ſie fortnimmt, hat ſein Auge einen Ausdruck, als ſei</line>
        <line lrx="1611" lry="771" ulx="225" uly="719">er zwanzig Jahre älter. Jetzt iſt er ein Mann, ein ernſter,</line>
        <line lrx="1612" lry="831" ulx="226" uly="778">der mit dem Tode auf du und du ſtand. Langſam hebt er den</line>
        <line lrx="1612" lry="889" ulx="221" uly="837">Fuß und ſchlägt einen Seitenweg ein. Die Jungen bleiben</line>
        <line lrx="1613" lry="949" ulx="222" uly="897">ſcheu zurück. Er merkt es erſt nach einer Weile. Da wendet</line>
        <line lrx="527" lry="1008" ulx="222" uly="956">er ſich.</line>
        <line lrx="880" lry="1069" ulx="283" uly="1013">„Wo bleibt ihr, Jungen?“</line>
        <line lrx="1611" lry="1128" ulx="281" uly="1076">Nun kommen ſie, ſtill und ernſt. Sie paſſen ihren Schritt</line>
        <line lrx="1429" lry="1188" ulx="227" uly="1134">dem ſeinen an. Ganz von ſelber wird er taktmäßig.</line>
        <line lrx="1437" lry="1247" ulx="286" uly="1194">Der Schatten iſt aus hans Edlers Augen gewichen.</line>
        <line lrx="1614" lry="1306" ulx="290" uly="1253">„So habe ich mir das Eiſerne Kreuz geholt, Jungen, und</line>
        <line lrx="1615" lry="1365" ulx="223" uly="1310">jeder von euch hätte es gerade ſo gemacht,“ ſagt er und hat</line>
        <line lrx="1082" lry="1425" ulx="225" uly="1372">wieder das Kindliche in ſeinen Augen.</line>
        <line lrx="1615" lry="1485" ulx="283" uly="1432">Nach etlichen Schritten legt hans Edler zweien, die rechts</line>
        <line lrx="1616" lry="1544" ulx="227" uly="1490">und links neben ihm gehen, die Arme um die Schultern. Er</line>
        <line lrx="1616" lry="1603" ulx="227" uly="1547">hebt an zu ſingen: „Ich hatt' einen Kameraden,“ dann: „Glo⸗</line>
        <line lrx="553" lry="1657" ulx="226" uly="1608">ria, Viktoria!“</line>
        <line lrx="1010" lry="1722" ulx="286" uly="1668">So ſchreiten ſie ins Dorf. — –—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1935" type="textblock" ulx="532" uly="1796">
        <line lrx="1315" lry="1849" ulx="532" uly="1796">Einer braver als der andere.</line>
        <line lrx="1286" lry="1935" ulx="555" uly="1883">Von Franz Adam Beyerlein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2487" type="textblock" ulx="231" uly="1965">
        <line lrx="1615" lry="2019" ulx="355" uly="1965">uerſt tritt er ganz frank und frei in die Tür — ein blonder,</line>
        <line lrx="1618" lry="2077" ulx="355" uly="2024">hochgewachſener Mann, ſtattlich trotz der vertragenen</line>
        <line lrx="1618" lry="2137" ulx="357" uly="2084">Felduniform —, mit einemmal wird er verlegen, duckt</line>
        <line lrx="1617" lry="2196" ulx="231" uly="2143">ſich und dreht die Mütze mit ihrem gedunkelten roten Strei⸗</line>
        <line lrx="849" lry="2256" ulx="231" uly="2203">fen unſchlüſſig in der Hand.</line>
        <line lrx="1615" lry="2313" ulx="296" uly="2258">„Na, was wollen Sie denn?“ fragt aufmunternd meine Frau.</line>
        <line lrx="1617" lry="2374" ulx="291" uly="2321">Er ſieht auf die Kokarde nieder, die er gerade zwiſchen</line>
        <line lrx="1618" lry="2434" ulx="232" uly="2379">den Fingern hat, und bemüht ſich, einen dunklen Spritzer da⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2487" ulx="231" uly="2457">76 b 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_38">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_38.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="332" lry="198" type="textblock" ulx="266" uly="141">
        <line lrx="332" lry="198" ulx="266" uly="141">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="542" type="textblock" ulx="263" uly="253">
        <line lrx="1652" lry="306" ulx="264" uly="253">von abzukratzen. „Wenn Sie etwas Wollenes hätten?“ ſagt</line>
        <line lrx="1652" lry="365" ulx="265" uly="312">er halblaut. Plötzlich aber iſt er dann wieder der ſtraffe Soldat</line>
        <line lrx="1651" lry="424" ulx="264" uly="370">und fährt lebhaft fort: „Eigentlich iſt es ja eine Unverſchämt⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="484" ulx="263" uly="429">heit von mir; aber ich möchte gern ſo eine Kopfhaube, wie</line>
        <line lrx="1652" lry="542" ulx="263" uly="489">Sie heute morgen einem Kameraden — wiſſen Sie, dem kleinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2432" type="textblock" ulx="257" uly="2015">
        <line lrx="1643" lry="2077" ulx="257" uly="2015">Rothaarigen mit den vielen Sommerſproſſen — gegeben haben.“</line>
        <line lrx="1054" lry="2130" ulx="322" uly="2074">„Nicht? Die ſind ſchön warm?“</line>
        <line lrx="1643" lry="2195" ulx="319" uly="2133">Er zaudert einen KAugenblick und erwidert dann lächelnd:</line>
        <line lrx="1324" lry="2254" ulx="263" uly="2191">„Ja, das auch. Aber — ſie ſteht mir ſo gut.“</line>
        <line lrx="1646" lry="2314" ulx="317" uly="2250">Meine Frau hält ihm das gewünſchte Stück hin und heißt</line>
        <line lrx="1644" lry="2374" ulx="259" uly="2308">es ihn gleich aufprobieren. Und wirklich: die Wollhaube, von</line>
        <line lrx="1643" lry="2432" ulx="259" uly="2367">der Form eines Kettenpanzertopfhelms, ſteht dem Blondbärtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="461" type="textblock" ulx="1778" uly="410">
        <line lrx="1864" lry="461" ulx="1778" uly="410">lnd ſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="941" type="textblock" ulx="1778" uly="889">
        <line lrx="1803" lry="941" ulx="1778" uly="889">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="285" type="textblock" ulx="1726" uly="208">
        <line lrx="1864" lry="285" ulx="1726" uly="208">vortreff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="400" type="textblock" ulx="1780" uly="290">
        <line lrx="1865" lry="344" ulx="1780" uly="290">helbiſche</line>
        <line lrx="1866" lry="400" ulx="1801" uly="348">ch ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="875" type="textblock" ulx="1779" uly="470">
        <line lrx="1854" lry="518" ulx="1802" uly="470">Und</line>
        <line lrx="1866" lry="572" ulx="1783" uly="529">lein aus</line>
        <line lrx="1851" lry="636" ulx="1801" uly="589">Und</line>
        <line lrx="1866" lry="701" ulx="1802" uly="649">Ichl</line>
        <line lrx="1865" lry="761" ulx="1780" uly="710">Emn Sch</line>
        <line lrx="1866" lry="822" ulx="1779" uly="770">Cugen bi</line>
        <line lrx="1866" lry="875" ulx="1800" uly="830">Drei!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="999" type="textblock" ulx="1800" uly="950">
        <line lrx="1866" lry="999" ulx="1800" uly="950">Jawe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1064" type="textblock" ulx="1731" uly="1010">
        <line lrx="1864" lry="1064" ulx="1731" uly="1010">ohh lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1838" type="textblock" ulx="1776" uly="1070">
        <line lrx="1865" lry="1123" ulx="1798" uly="1070">a ft</line>
        <line lrx="1866" lry="1180" ulx="1800" uly="1130">J=</line>
        <line lrx="1866" lry="1234" ulx="1797" uly="1190">Der S</line>
        <line lrx="1866" lry="1304" ulx="1776" uly="1248">nie er</line>
        <line lrx="1866" lry="1365" ulx="1777" uly="1308">fingt er</line>
        <line lrx="1851" lry="1421" ulx="1778" uly="1369">it ſind</line>
        <line lrx="1866" lry="1495" ulx="1781" uly="1427">is Wo⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1536" ulx="1787" uly="1494">nen Ue</line>
        <line lrx="1859" lry="1599" ulx="1789" uly="1546">it ober</line>
        <line lrx="1866" lry="1656" ulx="1787" uly="1605">Uit rän</line>
        <line lrx="1856" lry="1716" ulx="1782" uly="1673">— (ber</line>
        <line lrx="1866" lry="1780" ulx="1779" uly="1724">ihen do</line>
        <line lrx="1866" lry="1838" ulx="1779" uly="1786">Uier Kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1911" type="textblock" ulx="1737" uly="1845">
        <line lrx="1865" lry="1911" ulx="1737" uly="1845">c han</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2088" type="textblock" ulx="1779" uly="1905">
        <line lrx="1863" lry="1971" ulx="1779" uly="1905">Fönnih</line>
        <line lrx="1866" lry="2031" ulx="1781" uly="1967">ihihn n</line>
        <line lrx="1866" lry="2088" ulx="1783" uly="2027"> mßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2147" type="textblock" ulx="1784" uly="2096">
        <line lrx="1866" lry="2147" ulx="1784" uly="2096">gangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2440" type="textblock" ulx="1786" uly="2145">
        <line lrx="1866" lry="2200" ulx="1786" uly="2145">E Mre</line>
        <line lrx="1853" lry="2265" ulx="1789" uly="2202">gt er</line>
        <line lrx="1852" lry="2328" ulx="1791" uly="2262">ſhnan</line>
        <line lrx="1866" lry="2380" ulx="1789" uly="2333">s and</line>
        <line lrx="1866" lry="2440" ulx="1788" uly="2382">lten 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_39">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_39.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="307" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="130" lry="307" ulx="0" uly="236">end ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="104" lry="362" ulx="0" uly="313">ffe Soldat</line>
        <line lrx="104" lry="426" ulx="0" uly="375">berſchämt⸗</line>
        <line lrx="106" lry="484" ulx="2" uly="435">aube, wie</line>
        <line lrx="106" lry="536" ulx="0" uly="495">mn kleinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1600" type="textblock" ulx="215" uly="147">
        <line lrx="1604" lry="199" ulx="1397" uly="147">. 35</line>
        <line lrx="1602" lry="295" ulx="220" uly="240">vortrefflich; er hat nun etwas von einem Siegfried, etwas</line>
        <line lrx="439" lry="352" ulx="220" uly="299">hHeldiſches.</line>
        <line lrx="1603" lry="413" ulx="274" uly="359">Ich habe inzwiſchen die Nummer auf ſeiner Achſelklappe geleſen</line>
        <line lrx="1602" lry="471" ulx="215" uly="418">und ſage: „Ihr Regiment hat es aber bös erwiſcht draußen!“</line>
        <line lrx="1600" lry="531" ulx="281" uly="477">„Und ob!“ erwidert er und lachte fröhlich dazu. „Gleich</line>
        <line lrx="1414" lry="590" ulx="220" uly="537">beim Kusſteigen aus dem Suge gab es Verwundete.“</line>
        <line lrx="544" lry="644" ulx="278" uly="596">„Und Sie?“</line>
        <line lrx="1606" lry="709" ulx="280" uly="656">„Ich hab' auch drei Schuß von einem Maſchinengewehr;</line>
        <line lrx="1606" lry="768" ulx="217" uly="716">Arm, Schulter, Oberſchenkel, alle drei glatt durch. In acht</line>
        <line lrx="993" lry="827" ulx="218" uly="775">Tagen bin ich wieder dienſtfähig.“</line>
        <line lrx="1605" lry="887" ulx="281" uly="834">„Drei Schuß!?“ ſtaunt meine Frau vom Einpacken der haube</line>
        <line lrx="302" lry="946" ulx="219" uly="894">her.</line>
        <line lrx="1603" lry="1006" ulx="281" uly="951">„Jawohl, Frau. Manche haben noch mehr. Ach, das iſt</line>
        <line lrx="970" lry="1065" ulx="217" uly="1013">noch lange nicht das Schlimmſte!“</line>
        <line lrx="1337" lry="1125" ulx="276" uly="1072">Da frage ich: „Was iſt denn das Schlimmſte?“</line>
        <line lrx="945" lry="1184" ulx="281" uly="1131">„Ja — da gibt es vielerlei.“</line>
        <line lrx="1604" lry="1244" ulx="275" uly="1191">Der Soldat weicht der Antwort aus. Mit einem Male aber,</line>
        <line lrx="1602" lry="1303" ulx="218" uly="1250">wie er ſchon zuvor an der Tür ſich ſchnell wiedergefunden hat,</line>
        <line lrx="1606" lry="1363" ulx="217" uly="1310">fängt er frei zu erzählen an: „Sehen Sie, Frau, und Sie, Herr,</line>
        <line lrx="1604" lry="1423" ulx="217" uly="1370">wir ſind hier ausgebildet worden, ein ganz neues Regiment,</line>
        <line lrx="1605" lry="1482" ulx="219" uly="1429">ſechs Wochen lang oder noch länger. Da hatt' ich im Glied</line>
        <line lrx="1606" lry="1541" ulx="221" uly="1488">einen Nebenmann, einen ruhigen Menſchen, nicht ſo ſtark wie</line>
        <line lrx="1605" lry="1600" ulx="224" uly="1547">ich, aber ein guter Kamerad. Er war vom Hhandwerk — ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1660" type="textblock" ulx="193" uly="1605">
        <line lrx="1605" lry="1660" ulx="193" uly="1605">bin nämlich Schuſter. Ich habe keinen Anhang — gottlob!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2016" type="textblock" ulx="219" uly="1664">
        <line lrx="1605" lry="1719" ulx="221" uly="1664">— aber er war in D.. . (hier nannte der Soldat einen ſüd⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1778" ulx="219" uly="1724">lichen Vorort) verheiratet, hatte eine hübſche, nette Frau und</line>
        <line lrx="1605" lry="1836" ulx="219" uly="1784">vier Kinder, allerliebſte Kinder. Sonntags nahm er mich mit</line>
        <line lrx="1606" lry="1897" ulx="219" uly="1843">nach Hauſe zum Eſſen; es war einfach bei ihm, aber aus⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1956" ulx="219" uly="1903">kömmlich und blinkſauber. Als wir nun hinaus mußten, wollt'</line>
        <line lrx="1605" lry="2016" ulx="220" uly="1961">ich ihn allein Abſchied nehmen laſſen; aber er beſtand darauf:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2075" type="textblock" ulx="214" uly="2021">
        <line lrx="1606" lry="2075" ulx="214" uly="2021">ich mußte mit, wie ſonſt. Suletzt bin ich aber doch voraus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2430" type="textblock" ulx="219" uly="2080">
        <line lrx="1605" lry="2134" ulx="221" uly="2080">gegangen und hab' an der Straßenbahn auf ihn gewartet.</line>
        <line lrx="1603" lry="2193" ulx="222" uly="2139">Es dauerte auch gar nicht lange, da kommt er nach. „So,“</line>
        <line lrx="1600" lry="2253" ulx="221" uly="2197">ſagt er, „die ſeh' ich nicht wieder.“ — „Du biſt verrückt!“</line>
        <line lrx="1606" lry="2312" ulx="220" uly="2257">ſchnauz' ich ihn an. Er — zuckt die Achſeln und redet von</line>
        <line lrx="1614" lry="2371" ulx="220" uly="2317">was anderem. Kuch nachher war er immer ſehr munter. Wir</line>
        <line lrx="1604" lry="2430" ulx="219" uly="2376">fahren alſo durch ganz Belgien, ſchön langſam natürlich, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_40">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_40.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="333" lry="193" type="textblock" ulx="280" uly="153">
        <line lrx="333" lry="193" ulx="280" uly="153">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="299" type="textblock" ulx="281" uly="244">
        <line lrx="1661" lry="299" ulx="281" uly="244">wie geſagt: kaum ſind wir raus aus der Bahn, kratzt es uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="357" type="textblock" ulx="278" uly="304">
        <line lrx="1706" lry="357" ulx="278" uly="304">an. Aber das dicke Ende kam erſt am nächſten Tage, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1605" type="textblock" ulx="272" uly="363">
        <line lrx="1663" lry="417" ulx="277" uly="363">da, gleich früh, fängt der Kamerad wieder an. „Karl,“ ſagt</line>
        <line lrx="1660" lry="476" ulx="278" uly="423">er, „heute fall' ich. Wenn du nach Hauſe kommſt, verſprich</line>
        <line lrx="1573" lry="535" ulx="279" uly="482">mir, daß du dann meine Frau nochmals von mir grüßt.“</line>
        <line lrx="1662" lry="595" ulx="335" uly="540">Wiſſen Sie, gar nicht bange, ſondern ganz ruhig und beſtimmt</line>
        <line lrx="1661" lry="654" ulx="277" uly="600">ſagt er das. Ich ſuch' es ihm auszureden; aber verſprochen</line>
        <line lrx="1660" lry="714" ulx="275" uly="659">hab' ich ihm doch: „Wenn ich nach Hhauſe komme, grüß' ich</line>
        <line lrx="1659" lry="773" ulx="277" uly="717">deine Frau.“ Bald darauf ging es los, aber ordentlich und</line>
        <line lrx="1659" lry="832" ulx="273" uly="775">richtig. Wie es nach dem Sprunge „Nieder!“ heißt und ich</line>
        <line lrx="1654" lry="892" ulx="274" uly="837">mich hinſchmeiße, haut es den Kameraden rückwärts um. „Ohal“</line>
        <line lrx="1658" lry="952" ulx="277" uly="892">denk' ich und krieche hin. Da iſt er ſchon tot. Es muß herz⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1011" ulx="275" uly="955">ſchuß geweſen ſein. Und ich — ich kriege ſpäter, gegen Abend,</line>
        <line lrx="1656" lry="1070" ulx="275" uly="1015">auch noch meinen Denkzettel. Das war ein kurzer Feldzug</line>
        <line lrx="1660" lry="1129" ulx="273" uly="1074">für mich, Herr. Nach vierzehn Tagen war ich ſchon wieder</line>
        <line lrx="480" lry="1186" ulx="273" uly="1131">zu Hauſe.</line>
        <line lrx="1660" lry="1248" ulx="334" uly="1193">Na, laufen konnt' ich bald wieder; da mußt' ich denn wohl</line>
        <line lrx="1657" lry="1307" ulx="273" uly="1252">mal hinaus zum Kameraden, um der armen Frau den Gruß</line>
        <line lrx="1657" lry="1367" ulx="273" uly="1311">zu beſtellen. Ich denke doch, ſie hat längſt Nachricht vom</line>
        <line lrx="1656" lry="1427" ulx="273" uly="1371">Regiment. Alſo — los! Da vor dem haus ſpielt der älteſte</line>
        <line lrx="1656" lry="1487" ulx="273" uly="1430">Soldaten. Die Mutter hat ihm Treſſen und Knöpfe an den</line>
        <line lrx="1658" lry="1545" ulx="274" uly="1489">Jackenkragen genäht. „Onkel!“ ſchreit er, „das iſt aber mal</line>
        <line lrx="1654" lry="1605" ulx="272" uly="1548">fein, daß du wieder da biſt! Da kommt wohl Vater auch bald?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1665" type="textblock" ulx="272" uly="1607">
        <line lrx="1681" lry="1665" ulx="272" uly="1607">Ich wäre am liebſten zurück; aber da ſteht die Frau ſchon am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2438" type="textblock" ulx="269" uly="1666">
        <line lrx="1658" lry="1724" ulx="271" uly="1666">Fenſter. Wie ſie mich ſieht, wird ſie ganz weiß und winkt</line>
        <line lrx="1657" lry="1784" ulx="273" uly="1725">bloß. Und — was konnt's helfen? — ich die Treppen hin⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1843" ulx="272" uly="1784">auf, mit dem Kleinen an der hand. Gleich fing ſie auch an,</line>
        <line lrx="1656" lry="1902" ulx="270" uly="1843">zitternd und bibbernd, was denn das wäre, ſie hätte noch gar</line>
        <line lrx="1653" lry="1961" ulx="270" uly="1902">keine Nachricht von ihrem Mann; aber nun wäre ſie überglücklich,</line>
        <line lrx="1655" lry="2021" ulx="271" uly="1962">nun würde ſie ja von ihm hören, nun müßt' ich aber tüchtig</line>
        <line lrx="1660" lry="2080" ulx="272" uly="2020">erzählen, und nun wäre alles gut. Herr — das war das</line>
        <line lrx="1654" lry="2139" ulx="272" uly="2079">Schlimmſte. Lieber tot draußen liegen oder zum Urüppel ge⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="2198" ulx="271" uly="2138">ſchoſſen! Sie müſſen ſich denken, die nette Frau und die drei</line>
        <line lrx="1656" lry="2259" ulx="271" uly="2196">AUinder um ſie herum, das jüngſte hatte ſie auf dem Errm —</line>
        <line lrx="1654" lry="2318" ulx="271" uly="2254">und ich ſollt' ihr ſagen: „Bild' dir nur nichts ein, meine Gute!</line>
        <line lrx="1002" lry="2373" ulx="269" uly="2314">Dein Mann iſt ſchon lange hin!“</line>
        <line lrx="1654" lry="2438" ulx="330" uly="2374">Jetzt erſt ſieht ſie meine Binde und daß ich am Stock gehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="666" type="textblock" ulx="1779" uly="254">
        <line lrx="1855" lry="305" ulx="1783" uly="254">Er iſt</line>
        <line lrx="1859" lry="366" ulx="1780" uly="314">Gird ſie</line>
        <line lrx="1866" lry="428" ulx="1779" uly="373">tiſchen</line>
        <line lrx="1866" lry="478" ulx="1781" uly="439">fonnerr</line>
        <line lrx="1855" lry="538" ulx="1784" uly="499">lann er</line>
        <line lrx="1863" lry="607" ulx="1786" uly="555">ſit, d</line>
        <line lrx="1866" lry="666" ulx="1790" uly="614">lkichn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2044" type="textblock" ulx="1780" uly="617">
        <line lrx="1866" lry="716" ulx="1793" uly="676">et —1</line>
        <line lrx="1849" lry="775" ulx="1793" uly="737">innen.</line>
        <line lrx="1866" lry="835" ulx="1782" uly="795">Un brann</line>
        <line lrx="1866" lry="907" ulx="1781" uly="854">Indich b</line>
        <line lrx="1866" lry="967" ulx="1780" uly="914">wiederzu</line>
        <line lrx="1866" lry="1026" ulx="1781" uly="974">ncſt un</line>
        <line lrx="1866" lry="1087" ulx="1782" uly="1033">Uiten h</line>
        <line lrx="1866" lry="1147" ulx="1782" uly="1093"> gehen</line>
        <line lrx="1866" lry="1206" ulx="1782" uly="1153">Uahn in</line>
        <line lrx="1866" lry="1258" ulx="1781" uly="1213">fir wan</line>
        <line lrx="1866" lry="1323" ulx="1783" uly="1274">gtaben a</line>
        <line lrx="1866" lry="1386" ulx="1783" uly="1332">nich nien</line>
        <line lrx="1866" lry="1448" ulx="1812" uly="1394">de</line>
        <line lrx="1866" lry="1498" ulx="1816" uly="1455">N</line>
        <line lrx="1866" lry="1566" ulx="1795" uly="1517">ganze l</line>
        <line lrx="1865" lry="1618" ulx="1795" uly="1571">fonnen</line>
        <line lrx="1866" lry="1680" ulx="1816" uly="1633">Der</line>
        <line lrx="1866" lry="1740" ulx="1788" uly="1693">Pahet un</line>
        <line lrx="1863" lry="1800" ulx="1812" uly="1754">err</line>
        <line lrx="1863" lry="1859" ulx="1787" uly="1811">wieherl</line>
        <line lrx="1866" lry="1920" ulx="1810" uly="1872">a</line>
        <line lrx="1866" lry="1988" ulx="1791" uly="1928">Uehen,</line>
        <line lrx="1863" lry="2044" ulx="1794" uly="1993">fhr od</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_41">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_41.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="100" lry="299" ulx="0" uly="250">gt es uns</line>
        <line lrx="100" lry="360" ulx="0" uly="309">lage und</line>
        <line lrx="102" lry="423" ulx="0" uly="369">arl) ſagt</line>
        <line lrx="102" lry="483" ulx="0" uly="431">verſprich</line>
        <line lrx="64" lry="540" ulx="2" uly="490">rüßt.“</line>
        <line lrx="104" lry="601" ulx="1" uly="550">dbeſtimmt</line>
        <line lrx="104" lry="662" ulx="0" uly="611">erſprochen</line>
        <line lrx="104" lry="723" ulx="4" uly="668">giß ih</line>
        <line lrx="104" lry="783" ulx="0" uly="730">entlich und</line>
        <line lrx="104" lry="843" ulx="0" uly="790">Et und ic</line>
        <line lrx="102" lry="903" ulx="0" uly="848">n.,0Ohe'⸗</line>
        <line lrx="104" lry="964" ulx="10" uly="912">nuß her⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1028" ulx="1" uly="971">gen Abend⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1084" ulx="0" uly="1032">et Felcgug</line>
        <line lrx="96" lry="1148" ulx="0" uly="1091">on wiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="104" lry="1261" ulx="0" uly="1209">denn woll</line>
        <line lrx="101" lry="1320" ulx="0" uly="1270">den bul</line>
        <line lrx="97" lry="1391" ulx="0" uly="1336">hrict don</line>
        <line lrx="95" lry="1440" ulx="11" uly="1391">der aleſe</line>
        <line lrx="98" lry="1514" ulx="0" uly="1452">fe n der</line>
        <line lrx="101" lry="1574" ulx="0" uly="1507"> ober ni</line>
        <line lrx="101" lry="1629" ulx="1" uly="1570">uchbale</line>
        <line lrx="103" lry="1688" ulx="0" uly="1638">unſhon an</line>
        <line lrx="103" lry="1744" ulx="9" uly="1689">Und wirtt</line>
        <line lrx="102" lry="1814" ulx="0" uly="1750">ſeppen ſir⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1869" ulx="0" uly="1811">je Guch l,</line>
        <line lrx="101" lry="1927" ulx="2" uly="1875">terochgn</line>
        <line lrx="100" lry="2049" ulx="0" uly="1992">bet tügtt</line>
        <line lrx="98" lry="2109" ulx="0" uly="2051"> ar d</line>
        <line lrx="95" lry="2172" ulx="0" uly="2113">Cipre e</line>
        <line lrx="95" lry="2230" ulx="0" uly="2172">3) die den</line>
        <line lrx="96" lry="2292" ulx="0" uly="2243">n Arn-</line>
        <line lrx="95" lry="2352" ulx="0" uly="2284">eine hite</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2409">
        <line lrx="93" lry="2474" ulx="0" uly="2409">o lefe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2040" type="textblock" ulx="207" uly="167">
        <line lrx="1593" lry="205" ulx="1538" uly="167">37</line>
        <line lrx="1596" lry="318" ulx="213" uly="259">„Er iſt doch nicht etwa verwundet?“ ſchreit ſie, und wieder</line>
        <line lrx="1649" lry="379" ulx="207" uly="318">wird ſie ganz blaß. „Na,“ ſag' ich und lache ſogar dazu, „ein</line>
        <line lrx="1597" lry="438" ulx="207" uly="377">bißchen ſchon, bloß ſo an der rechten hand.“ — „O Gott, da</line>
        <line lrx="1598" lry="497" ulx="209" uly="437">kann er wohl nicht mehr ſchuſtern?“ — „Doch, doch. Bloß ſchreiben</line>
        <line lrx="1596" lry="556" ulx="211" uly="497">kann er jetzt wirklich nicht damit. Drum hat er auch mich ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="616" ulx="212" uly="554">ſchickt, daß ich Sie grüßen ſoll, Sie und die Kinder.“ Nun</line>
        <line lrx="1599" lry="677" ulx="212" uly="616">ſollt' ich mich ſetzen und miteſſen; es war gerade um die Mittags⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="736" ulx="216" uly="674">zeit — na, lange hätt' ich die Schwindelei nicht durchhalten</line>
        <line lrx="1597" lry="791" ulx="213" uly="735">können. Da — Gott ſei Dank! Sie werden lachen, Frau —,</line>
        <line lrx="1597" lry="850" ulx="214" uly="794">da brannte was in der Küche an. Die Frau mußte hinaus,</line>
        <line lrx="1629" lry="913" ulx="213" uly="852">und ich bin gleich aufgeſtanden. Natürlich hab' ich verſprochen,</line>
        <line lrx="1602" lry="972" ulx="212" uly="912">wiederzukommen. Die Kinder ſind auch mit in die Küche; ſie hatten</line>
        <line lrx="1601" lry="1032" ulx="215" uly="970">Angſt um ihren Milchreis, glaub' ich — und ich bin fort!</line>
        <line lrx="1601" lry="1091" ulx="216" uly="1029">Unten, hinter der haustür — ich konnte nicht anders — hab'</line>
        <line lrx="1604" lry="1151" ulx="215" uly="1089">ich geheult wie ein Schloßhund, und dann bin ich zur Straßen⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1210" ulx="215" uly="1149">bahn, immer an an den Häuſern lang, als ob die Polizei hinter</line>
        <line lrx="1601" lry="1269" ulx="214" uly="1209">mir wäre. herr, ich gehe ohne Deckung einen Schützen⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1328" ulx="218" uly="1267">graben an, wenn's befohlen wird —, aber zu der Frau bringt</line>
        <line lrx="1262" lry="1388" ulx="215" uly="1334">mich niemand mehr hin!“</line>
        <line lrx="1112" lry="1446" ulx="281" uly="1387">„Die Frau wird Sie aber aufſuchen.“</line>
        <line lrx="1605" lry="1507" ulx="283" uly="1444">„O nein, herr, ſie kann nicht fort vom Hauſe. Sie hat die</line>
        <line lrx="1604" lry="1566" ulx="222" uly="1503">ganze Wirtſchaft und die vier Kinder auf ſich. Und gottlob!</line>
        <line lrx="1392" lry="1624" ulx="222" uly="1566">kommende Woche bin ich wieder an der Front.“ —</line>
        <line lrx="1605" lry="1681" ulx="279" uly="1623">Der Soldat wendet ſich zum Gehen; er nimmt ſein Woll⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1744" ulx="219" uly="1684">paket und reicht uns zum Aibſchied die Hand.</line>
        <line lrx="1609" lry="1803" ulx="284" uly="1740">„Zerreißen Sie die haube geſund und kommen Sie heil</line>
        <line lrx="812" lry="1863" ulx="220" uly="1808">wieder!“ ſagt meine Frau.</line>
        <line lrx="1607" lry="1922" ulx="279" uly="1859">Da dreht er ſich noch einmal um und erwidert mit einem</line>
        <line lrx="1608" lry="1978" ulx="222" uly="1918">kleinen, unbekümmerten Lachen: „Wie's trifft, Frau! Ein Schuſter</line>
        <line lrx="1603" lry="2040" ulx="222" uly="1975">mehr oder weniger auf der Welt — darauf kommt's nicht an.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2249" type="textblock" ulx="642" uly="2098">
        <line lrx="1038" lry="2165" ulx="784" uly="2098">Im Dorf.</line>
        <line lrx="1194" lry="2249" ulx="642" uly="2191">Von Max Jungnickel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2454" type="textblock" ulx="366" uly="2273">
        <line lrx="1612" lry="2332" ulx="366" uly="2273">er Wintermond kriecht übers Armenhaus und verzaubert</line>
        <line lrx="1610" lry="2394" ulx="366" uly="2333">den ſchmutzigen Entenpfuhl im Hofe in einen blanken,</line>
        <line lrx="1611" lry="2454" ulx="366" uly="2392">funkelnden Silberſpiegel. Flimmernde Nebel webt er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_42">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_42.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1659" lry="1515" type="textblock" ulx="260" uly="174">
        <line lrx="328" lry="210" ulx="274" uly="174">38</line>
        <line lrx="1658" lry="327" ulx="271" uly="264">durch die Sparren des großen Leiterwagens. Und für die</line>
        <line lrx="1657" lry="385" ulx="272" uly="323">Senſe, die am Futterſchuppen hängt, holt er aus der Arbeits⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="448" ulx="269" uly="382">ſtube des Teufels das Grauen. Dann wird er müde, zieht eine</line>
        <line lrx="1591" lry="511" ulx="269" uly="442">weiche Wolkendecke übers Geſicht und ſchläft ein Weilchen.</line>
        <line lrx="1659" lry="566" ulx="327" uly="501">Beim Scheine einer zitternden, ſchläfrigen Stallaterne ſchreibt</line>
        <line lrx="1656" lry="627" ulx="269" uly="559">im Armenhauſe eine kleine Mädchenhand auf eine Schiefer⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="682" ulx="268" uly="619">tafel: „Alle Jahre wieder kommt das Chriſtuskind.“</line>
        <line lrx="1655" lry="743" ulx="327" uly="678">Nach einer Weile werden im Rechenbuche die Sahlen müde.</line>
        <line lrx="1656" lry="802" ulx="266" uly="736">Die ſchönen Sprüche in der Bibel werden ſchläfrig. Die Lieder</line>
        <line lrx="1656" lry="863" ulx="264" uly="795">im Geſangbuch nicken ein. Und die Stallaterne verlöſcht. Zwei</line>
        <line lrx="1654" lry="923" ulx="261" uly="852">Holzpantoffeln werden in die Ecke geſtellt. Swei nackte Füße</line>
        <line lrx="1654" lry="980" ulx="265" uly="914">ſchleichen vor ein wackliges Bett. Der Strohſack kniſtert. Nun</line>
        <line lrx="582" lry="1030" ulx="263" uly="973">iſt alles ruhig.</line>
        <line lrx="1652" lry="1101" ulx="322" uly="1033">Die Weihnachtszeile auf der Schiefertafel aber fängt an zu</line>
        <line lrx="1652" lry="1158" ulx="262" uly="1092">ſchimmern und zu lächeln und zu ſingen. Sie ſtellt um das</line>
        <line lrx="1651" lry="1211" ulx="262" uly="1152">alte Lirmenhausbett vier große Lilien. Sie weckt den Mond. Der</line>
        <line lrx="1651" lry="1280" ulx="261" uly="1212">taumelt ſilberklingend in die Armenhausſtube. Und ſie ruft</line>
        <line lrx="1650" lry="1335" ulx="263" uly="1270">den Wind. Der wirft die wurmſtichige Armenhaustür in den</line>
        <line lrx="1650" lry="1396" ulx="263" uly="1330">Erlenbuſch. Aber die Weihnachtszeile zaubert dafür eine Tür</line>
        <line lrx="1647" lry="1458" ulx="261" uly="1390">aus Roſen und macht einen Riegel daran aus Vergißmeinnicht.</line>
        <line lrx="1646" lry="1515" ulx="260" uly="1449">„kille — Jahre — wieder — kommt — das — Chriſtuskind.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1612" type="textblock" ulx="839" uly="1549">
        <line lrx="1067" lry="1612" ulx="839" uly="1549"> *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2140" type="textblock" ulx="250" uly="1674">
        <line lrx="1644" lry="1741" ulx="314" uly="1674">Im Gutshaus klingt's bei Wein und Schinken und guten</line>
        <line lrx="1644" lry="1800" ulx="256" uly="1732">Zigarren: „Ja, morgen abend muß auch der Lehrer in den</line>
        <line lrx="591" lry="1848" ulx="253" uly="1787">Krieg.“</line>
        <line lrx="1641" lry="1919" ulx="312" uly="1851">In der Schenke klingt's bei Kartenſpiel und ſchlechten Si⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1978" ulx="254" uly="1912">garren und Bier und einem alten, zerkauten Nachtwächterbart:</line>
        <line lrx="1645" lry="2039" ulx="255" uly="1969">„Jo, d'r Kaiſer, unſer Wilhelm, der holt ſich jeden. Morjen</line>
        <line lrx="1641" lry="2098" ulx="250" uly="2028">muß o d'r Kanter dran jloben. 's hilft äm niſcht. Mir müſſen</line>
        <line lrx="652" lry="2140" ulx="252" uly="2086">alle weg.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2216" type="textblock" ulx="309" uly="2146">
        <line lrx="1673" lry="2216" ulx="309" uly="2146">In der Spinnſtube klingt's, bei hurtigen Mädchenhänden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2452" type="textblock" ulx="247" uly="2205">
        <line lrx="1638" lry="2280" ulx="248" uly="2205">und kniſternden Reiſigruten: „Nu hamm mer boole keen Schul⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="2336" ulx="247" uly="2263">lehrer mehr. Morchen muß e fort. Alles jeht in Krieg, zu</line>
        <line lrx="1637" lry="2394" ulx="247" uly="2320">juterletzt ſin alle Männer weg. Dann hamm mer jor keen</line>
        <line lrx="1179" lry="2452" ulx="247" uly="2379">mehr.“ Und das klingt ſo vorwurfsvoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="363" type="textblock" ulx="1774" uly="248">
        <line lrx="1866" lry="300" ulx="1802" uly="248">Ein jn</line>
        <line lrx="1865" lry="363" ulx="1774" uly="307">Gugen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="414" type="textblock" ulx="1726" uly="368">
        <line lrx="1860" lry="414" ulx="1726" uly="368">mn. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="484" type="textblock" ulx="1726" uly="430">
        <line lrx="1866" lry="484" ulx="1726" uly="430">üüchtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="543" type="textblock" ulx="1725" uly="489">
        <line lrx="1866" lry="543" ulx="1725" uly="489">er Ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="653" type="textblock" ulx="1776" uly="548">
        <line lrx="1866" lry="603" ulx="1776" uly="548">ohweii</line>
        <line lrx="1866" lry="653" ulx="1776" uly="609">Uuntes H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_43">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_43.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="121" lry="309" ulx="0" uly="259">nd für die</line>
        <line lrx="121" lry="365" ulx="0" uly="322">er Arbeits⸗</line>
        <line lrx="123" lry="434" ulx="0" uly="382">, zieht eine</line>
        <line lrx="94" lry="494" ulx="0" uly="442">Viichen.</line>
        <line lrx="124" lry="554" ulx="0" uly="504">erne ſchreibt</line>
        <line lrx="123" lry="615" ulx="0" uly="564">ne Schiefet⸗</line>
        <line lrx="31" lry="663" ulx="1" uly="623">d.“</line>
        <line lrx="124" lry="734" ulx="2" uly="684">ahlen müde.</line>
        <line lrx="124" lry="785" ulx="21" uly="745">Die Lieder</line>
        <line lrx="124" lry="855" ulx="1" uly="805">löſcht. wei</line>
        <line lrx="124" lry="915" ulx="8" uly="865">nackte Fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="926">
        <line lrx="150" lry="972" ulx="0" uly="926">niſtert. ANun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="123" lry="1098" ulx="7" uly="1049">fängt an zu</line>
        <line lrx="123" lry="1149" ulx="0" uly="1104">ellt um dos</line>
        <line lrx="122" lry="1210" ulx="0" uly="1165">Mond. Der</line>
        <line lrx="122" lry="1277" ulx="0" uly="1224">Und ſie tuft</line>
        <line lrx="121" lry="1332" ulx="0" uly="1284">stür in den</line>
        <line lrx="121" lry="1392" ulx="0" uly="1345">ür eine Cir</line>
        <line lrx="118" lry="1463" ulx="0" uly="1404">iyneinnich.</line>
        <line lrx="118" lry="1526" ulx="0" uly="1462">rifuskin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="111" lry="1746" ulx="0" uly="1697"> und gten</line>
        <line lrx="113" lry="1806" ulx="0" uly="1753">hrer in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="112" lry="1941" ulx="0" uly="1870">hlectten ⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1994" ulx="0" uly="1936">hüchterbart</line>
        <line lrx="111" lry="2049" ulx="1" uly="1990">. Morjen</line>
        <line lrx="109" lry="2109" ulx="0" uly="2053">Nir müſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="107" lry="2251" ulx="0" uly="2169">hethänien</line>
        <line lrx="106" lry="2289" ulx="0" uly="2234">gen Schl⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2349" ulx="10" uly="2299">Krieg, 1</line>
        <line lrx="102" lry="2417" ulx="19" uly="2352">ſor heen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="653" type="textblock" ulx="227" uly="121">
        <line lrx="1612" lry="181" ulx="1379" uly="121">39</line>
        <line lrx="1616" lry="295" ulx="288" uly="235">Ein junges Mädchen, hübſch, mit dicken Zöpfen und großen</line>
        <line lrx="1616" lry="355" ulx="227" uly="294">Kugen, klopft noch ſpät bei der Großmutter vom Galgenmüller</line>
        <line lrx="1618" lry="411" ulx="229" uly="355">an. Die Alte kann richtig weisſagen. Das Mädchen fragt</line>
        <line lrx="1619" lry="474" ulx="229" uly="414">ſchüchtern: „Großmutter, kannſt du mir ſagen, wie lange</line>
        <line lrx="1618" lry="535" ulx="229" uly="474">unſer Kantor noch leben wird?“ Die Alte ſtreicht eine ſchnee⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="594" ulx="230" uly="532">ſchlohweiße Haarſträhne, die ihr ins Geſicht gefallen iſt, in ihr</line>
        <line lrx="1621" lry="653" ulx="229" uly="592">buntes Kopftuch zurück, miſcht die Karten und ſagt: „Unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1687" type="textblock" ulx="440" uly="942">
        <line lrx="1026" lry="960" ulx="973" uly="942">N</line>
        <line lrx="1612" lry="1398" ulx="763" uly="1369">=</line>
        <line lrx="1617" lry="1478" ulx="650" uly="1437">i</line>
        <line lrx="1623" lry="1554" ulx="808" uly="1520">—=</line>
        <line lrx="1618" lry="1583" ulx="594" uly="1531">ðõ = mmm</line>
        <line lrx="1623" lry="1649" ulx="963" uly="1610"> —</line>
        <line lrx="1624" lry="1687" ulx="440" uly="1636">E S  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2058" type="textblock" ulx="241" uly="1809">
        <line lrx="1627" lry="1880" ulx="241" uly="1809">Lehrer wird ſo lange leben, bis aus dem Mühlſtein ein Wein⸗</line>
        <line lrx="530" lry="1939" ulx="241" uly="1883">ſtock wächſt.“</line>
        <line lrx="1630" lry="2000" ulx="302" uly="1932">Sie haben ihn ja alle ſo lieb, den Herrn Lehrer mit dem</line>
        <line lrx="812" lry="2058" ulx="243" uly="2003">trauten Dorfkindergemüt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2122" type="textblock" ulx="919" uly="2079">
        <line lrx="962" lry="2122" ulx="919" uly="2079">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2426" type="textblock" ulx="248" uly="2187">
        <line lrx="1274" lry="2246" ulx="303" uly="2187">Die Engel im himmel haben nichts zu tun.</line>
        <line lrx="1555" lry="2304" ulx="304" uly="2241">Um mMitternacht fängt's an zu ſchneien und zu ſchneien.</line>
        <line lrx="1633" lry="2359" ulx="305" uly="2299">Der liebe Gott will nämlich das ganze Dorf in eine weiße</line>
        <line lrx="1635" lry="2426" ulx="248" uly="2358">Schachtel packen. Die will er dann unter den KArm nehmen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_44">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_44.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="313" lry="183" type="textblock" ulx="260" uly="147">
        <line lrx="313" lry="183" ulx="260" uly="147">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1186" type="textblock" ulx="244" uly="239">
        <line lrx="1644" lry="311" ulx="258" uly="239">und will ſie von den Engeln wieder auspacken laſſen, damit</line>
        <line lrx="1012" lry="354" ulx="257" uly="298">die ein bißchen Arbeit bekommen.</line>
        <line lrx="1641" lry="433" ulx="314" uly="357">Herr Cyprian, der Dorfmuſiker, der auch im Armenhauſe</line>
        <line lrx="1640" lry="493" ulx="254" uly="417">wohnt, wankt aus dem hauſe des Dorfſchulzen. Seine Naſe</line>
        <line lrx="1639" lry="545" ulx="255" uly="472">glüht im Mondenſchein. In ſeiner Manteltaſche wackelt eine</line>
        <line lrx="1638" lry="616" ulx="253" uly="533">Flaſche und ein Stück Geburtstagskuchen. Der Dorfſchulze</line>
        <line lrx="1638" lry="672" ulx="252" uly="594">hat nämlich mit Kuchen und Muſik Geburtstag gefeiert. Auf</line>
        <line lrx="1636" lry="726" ulx="253" uly="653">dem Rücken des Herrn Cyprian hängt die große Pauke. Der</line>
        <line lrx="1633" lry="788" ulx="251" uly="710">kleine Junge vom Schulzen macht einen großen Schneeball,</line>
        <line lrx="1634" lry="847" ulx="251" uly="771">drückt ihn recht hart und ſchmeißt mit aller Kraft den Schnee⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="905" ulx="250" uly="829">ball an die Pauke des Herrn Cyprian. Das ganze Dorf brummt.</line>
        <line lrx="1272" lry="951" ulx="249" uly="894">— — – Brumm — mm! —</line>
        <line lrx="1630" lry="1024" ulx="309" uly="948">Herr Cyprian verliert vor Schreck das Gleichgewicht und</line>
        <line lrx="1629" lry="1085" ulx="250" uly="1007">ſchreit: „De Ruſſen ſin do! Einner! Kinner! Ich kann nich</line>
        <line lrx="1629" lry="1141" ulx="244" uly="1067">mehr uff! Ich kann nich mehr uff! Hat derſch jehert! Enne</line>
        <line lrx="934" lry="1186" ulx="244" uly="1126">Kannone! De Ruſſen ſin do!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1296" type="textblock" ulx="817" uly="1253">
        <line lrx="1045" lry="1296" ulx="817" uly="1253">* *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2424" type="textblock" ulx="231" uly="1353">
        <line lrx="1623" lry="1427" ulx="302" uly="1353">Am andern Morgen, um zehn Uhr, ſind die kleinſten Schul⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1488" ulx="242" uly="1412">kinder in der Klaſſe. Sie lachen und erzählen ſich wunderliche</line>
        <line lrx="1624" lry="1548" ulx="241" uly="1472">Sachen vom NKriege. Die kleine, frierende Bettelchriſtel ſieht</line>
        <line lrx="1623" lry="1603" ulx="240" uly="1530">ſich ihre Schiefertafel an. Der Schnee hat die ſchimmernde</line>
        <line lrx="1622" lry="1665" ulx="238" uly="1589">Weihnachtszeile ausgelöſcht. Die naſſen, blonden haarſträhnen</line>
        <line lrx="1620" lry="1730" ulx="237" uly="1649">hängen über die Tafel. Ratlos, voll weinender Lieblichkeit,</line>
        <line lrx="1349" lry="1780" ulx="236" uly="1709">wandern zwei blaue Kugen in der Schule umher.</line>
        <line lrx="1624" lry="1842" ulx="295" uly="1768">Der Lehrer kommt. Man ſieht es ihm nicht an, daß er in</line>
        <line lrx="1624" lry="1902" ulx="236" uly="1824">den Krieg muß. Er ſieht ſogar ſehr luſtig aus. Da ſteht die</line>
        <line lrx="1621" lry="1960" ulx="234" uly="1884">kleine Elſe vom Gutsherrn auf, geht an den Alaſſentiſch und</line>
        <line lrx="1622" lry="2021" ulx="234" uly="1943">gibt dem Lehrer ein paar warme Aniewärmer. Seiferts Wilhelm</line>
        <line lrx="1618" lry="2081" ulx="234" uly="2002">geht auch vor und gibt dem Lehrer zwei dicke Schlackwürſte.</line>
        <line lrx="1619" lry="2134" ulx="232" uly="2061">Und das geht die ganze kKlaſſe durch bis auf die kleine Bettel⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2201" ulx="233" uly="2120">chriſtel. Die bringt ein Stück Geburtstagskuchen, das ihr Herr</line>
        <line lrx="1154" lry="2255" ulx="234" uly="2179">Cyprian, der Dorfmuſiker, geſchenkt hat.</line>
        <line lrx="1617" lry="2318" ulx="289" uly="2238">Die Stimme des Lehrers iſt ganz weich geworden. Er fragt:</line>
        <line lrx="1314" lry="2360" ulx="231" uly="2296">„Kber warum ſchenkt ihr mir denn das alles?“</line>
        <line lrx="1197" lry="2424" ulx="289" uly="2355">„Weil de in Krieg mußt,“ ſagt die eine.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_45">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_45.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="307" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="98" lry="307" ulx="0" uly="259">en damtit</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="100" lry="433" ulx="0" uly="381">menharſe</line>
        <line lrx="100" lry="494" ulx="2" uly="440">eine Noſe</line>
        <line lrx="101" lry="544" ulx="0" uly="500">elt eine</line>
        <line lrx="101" lry="615" ulx="0" uly="561">Porſſchule</line>
        <line lrx="102" lry="675" ulx="0" uly="621">diet. guf</line>
        <line lrx="102" lry="724" ulx="0" uly="683">uke. Der</line>
        <line lrx="103" lry="794" ulx="0" uly="743">chnecball</line>
        <line lrx="104" lry="854" ulx="0" uly="804">en Ichnee⸗</line>
        <line lrx="104" lry="909" ulx="0" uly="864">fbrunmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="105" lry="1035" ulx="0" uly="983">wicht und</line>
        <line lrx="105" lry="1092" ulx="11" uly="1043">Kann nit</line>
        <line lrx="105" lry="1159" ulx="0" uly="1104">ert! Enne</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="101" lry="1442" ulx="0" uly="1390">ſten Schul⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1501" ulx="0" uly="1452">underlhe</line>
        <line lrx="105" lry="1571" ulx="0" uly="1512">rſtel ſeht</line>
        <line lrx="104" lry="1631" ulx="0" uly="1572">himmende</line>
        <line lrx="101" lry="1685" ulx="0" uly="1635">larſträhten</line>
        <line lrx="103" lry="1747" ulx="0" uly="1691">eblichet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="107" lry="1868" ulx="0" uly="1810">doß er in</line>
        <line lrx="107" lry="1926" ulx="0" uly="1870"> ſeßt de⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1989" ulx="1" uly="1928">entiſh und</line>
        <line lrx="106" lry="2046" ulx="1" uly="1991">s Milhein</line>
        <line lrx="104" lry="2106" ulx="0" uly="2053">ſchwütſe</line>
        <line lrx="104" lry="2166" ulx="2" uly="2108">ine ettel⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2233" ulx="0" uly="2175">s ihr her</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2348" type="textblock" ulx="11" uly="2291">
        <line lrx="100" lry="2348" ulx="11" uly="2291">Er fragt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="200" type="textblock" ulx="1556" uly="162">
        <line lrx="1608" lry="200" ulx="1556" uly="162">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="484" type="textblock" ulx="228" uly="249">
        <line lrx="1162" lry="304" ulx="292" uly="249">„Daß de nich frierſt,“ ſagt der andere.</line>
        <line lrx="1614" lry="365" ulx="290" uly="309">„Daß de de Ruſſen recht verdreſchen kannſt, ſagte wieder eine.</line>
        <line lrx="1614" lry="424" ulx="288" uly="369">Verlegen und rot und ganz leiſe ſagt das kleine Bettel⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="484" ulx="228" uly="428">mädchen: „Weil — de — ſo e — liewer — Lehrer — biſt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="563" type="textblock" ulx="806" uly="523">
        <line lrx="1033" lry="563" ulx="806" uly="523">* *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="722" type="textblock" ulx="229" uly="607">
        <line lrx="1613" lry="662" ulx="286" uly="607">KAuf dem Klaſſentiſch liegt ein ganzer Berg voll Gaben.</line>
        <line lrx="1615" lry="722" ulx="229" uly="666">Die liegen ſo gleichgültig da. Die kleine Bettelmädchenant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2364" type="textblock" ulx="226" uly="1780">
        <line lrx="1612" lry="1833" ulx="226" uly="1780">wort ſingt um die Bücher des Lehrers, kriecht in ſeine Geige,</line>
        <line lrx="1615" lry="1893" ulx="226" uly="1839">tanzt um ſein Tintenfaß und legt ſich zärtlich in ſein Schul⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1952" ulx="228" uly="1895">lehrerherz und ſingt dort drin und lacht dort drin und macht</line>
        <line lrx="711" lry="2010" ulx="230" uly="1954">das Herz ganz warm.</line>
        <line lrx="1616" lry="2070" ulx="289" uly="2015">Der Kantor ſteht auf und ſtreichelt zärtlich über das naſſe</line>
        <line lrx="1616" lry="2130" ulx="228" uly="2073">Bettelmädchenhaar. Und nun weiß er, daß er all dieſe Gaben</line>
        <line lrx="1617" lry="2188" ulx="228" uly="2134">auf dem Tiſche vergeſſen wird. Nur das eine wird er nicht</line>
        <line lrx="1614" lry="2248" ulx="228" uly="2193">vergeſſen: „Weil — de — ſo e — liewer — Lehrer — biſt.“</line>
        <line lrx="693" lry="2304" ulx="287" uly="2252">Der Rüſter läutet.</line>
        <line lrx="962" lry="2364" ulx="288" uly="2311">Langſam wird die AKlaſſe leer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2434" type="textblock" ulx="806" uly="2394">
        <line lrx="1034" lry="2434" ulx="806" uly="2394">* *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_46">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_46.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="346" lry="192" type="textblock" ulx="261" uly="156">
        <line lrx="346" lry="192" ulx="261" uly="156">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="418" type="textblock" ulx="256" uly="229">
        <line lrx="1644" lry="301" ulx="319" uly="229">Am Abend, mit den erſten Sternen, iſt der Lehrer zur Bahn</line>
        <line lrx="1641" lry="360" ulx="262" uly="307">gegangen. Irgendwohin, nach Frankreich oder nach Rußland,</line>
        <line lrx="638" lry="418" ulx="256" uly="364">ich weiß es nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="632" type="textblock" ulx="692" uly="481">
        <line lrx="1133" lry="534" ulx="764" uly="481">Gott mit uns!</line>
        <line lrx="1204" lry="632" ulx="692" uly="579">Von Rudolf Greinz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2435" type="textblock" ulx="220" uly="659">
        <line lrx="1641" lry="715" ulx="399" uly="659">en lahmen Schimmel hatten ſie dem alten Radſöler Bauern</line>
        <line lrx="1641" lry="827" ulx="255" uly="660">Deaie und dazu zwei zerlatterte Leiterwagen. Die</line>
        <line lrx="1640" lry="833" ulx="397" uly="778">beiden Braunen, den Scheck und die vier neuen, beſten</line>
        <line lrx="1637" lry="893" ulx="220" uly="837">Wagen hatten ſie mitgenommen. Für das heer requiriert.</line>
        <line lrx="1638" lry="951" ulx="253" uly="896">Die fuhrwerkten jetzt irgendwo im Feindesland. Die drei ſtar⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1012" ulx="253" uly="956">ken, derbknochigen Ackergäule vom Radſöler und die herrlichen</line>
        <line lrx="1352" lry="1070" ulx="252" uly="1015">Wagen, um die ihm das ganze Dorf neidig war.</line>
        <line lrx="1637" lry="1130" ulx="314" uly="1075">Der alte Radſöler hätte es ſich niemals auch nur im Traum</line>
        <line lrx="1637" lry="1190" ulx="253" uly="1133">einfallen laſſen, daß ihm ſo etwas widerfahren konnte. Gut</line>
        <line lrx="1635" lry="1248" ulx="251" uly="1193">und ehrlich bezahlt war ihm ſein Eigentum worden. Da ließ</line>
        <line lrx="1633" lry="1307" ulx="253" uly="1252">ſich gar nichts dagegen ſagen. Aber deswegen waren doch die</line>
        <line lrx="1631" lry="1367" ulx="253" uly="1311">Röſſer und die Wagen dahin. KAuf Nimmerwiederſehen. Und</line>
        <line lrx="1631" lry="1427" ulx="252" uly="1370">ſolche Röſſer und Wagen würde er nicht mehr bekommen.</line>
        <line lrx="1259" lry="1486" ulx="252" uly="1429">Wenigſtens bildete ſich das der Radſöler ein.</line>
        <line lrx="1635" lry="1545" ulx="310" uly="1489">Der Bauer hatte dieſen ſtaatlichen Eingriff in ſeinen Beſitz</line>
        <line lrx="1636" lry="1605" ulx="250" uly="1547">keineswegs ohne Widerſpruch über ſich ergehen laſſen. Der</line>
        <line lrx="1634" lry="1664" ulx="252" uly="1606">große Krieg war gekommen. Das Reich brauchte Roß und</line>
        <line lrx="1636" lry="1723" ulx="250" uly="1665">Wagen. Aber es gab doch ſo viele Röſſer und ſo viele Wagen</line>
        <line lrx="1636" lry="1782" ulx="250" uly="1723">im Land. Warum ſie gerade ihm genommen werden mußten?</line>
        <line lrx="1386" lry="1842" ulx="250" uly="1783">Wahrſcheinlich, weil er die ſchönſten hatte.</line>
        <line lrx="1636" lry="1902" ulx="309" uly="1842">Der Herr Feldwebel mußte es dem harten Schädel des</line>
        <line lrx="1636" lry="1961" ulx="249" uly="1900">Bauern erſt mühſam begreiflich machen, daß es da eben keinen</line>
        <line lrx="1635" lry="2021" ulx="249" uly="1960">Widerſtand gab und daß Kriegsrecht ein anderes Recht ſei als</line>
        <line lrx="1633" lry="2080" ulx="251" uly="2018">die Rechte im Frieden. Trotzdem hätte der alte Radſöler noch</line>
        <line lrx="1635" lry="2138" ulx="249" uly="2077">länger gewaltig aufgemuckt, wenn ihm der Feldwebel nicht</line>
        <line lrx="1635" lry="2200" ulx="250" uly="2136">ſchließlich erklärt hätte, daß halt der Kaiſer Roß und Wagen</line>
        <line lrx="749" lry="2250" ulx="249" uly="2196">vom Radſöler brauche.</line>
        <line lrx="1635" lry="2318" ulx="308" uly="2254">Da war der Radſöler eine Weile ſtill und nachdenklich wor⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2377" ulx="250" uly="2312">den. Dann zog er ehrfürchtig den Hut von ſeinem grauen</line>
        <line lrx="1635" lry="2435" ulx="249" uly="2372">Kopf und meinte: „Dös hättet's glei ſagen können. Nachher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1028" type="textblock" ulx="1783" uly="614">
        <line lrx="1866" lry="666" ulx="1789" uly="614">laiſer</line>
        <line lrx="1866" lry="726" ulx="1788" uly="675">Ulf mei</line>
        <line lrx="1866" lry="776" ulx="1809" uly="735">Dami</line>
        <line lrx="1866" lry="846" ulx="1786" uly="794">ſict ne</line>
        <line lrx="1866" lry="906" ulx="1784" uly="855">wohl alt</line>
        <line lrx="1866" lry="966" ulx="1783" uly="914">licteteY</line>
        <line lrx="1865" lry="1028" ulx="1783" uly="974">Dann ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1088" type="textblock" ulx="1729" uly="1033">
        <line lrx="1866" lry="1088" ulx="1729" uly="1033">euchte ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2353" type="textblock" ulx="1781" uly="1093">
        <line lrx="1861" lry="1146" ulx="1781" uly="1093">Derſtand</line>
        <line lrx="1865" lry="1209" ulx="1781" uly="1153">der Sche</line>
        <line lrx="1866" lry="1270" ulx="1781" uly="1215">wotden</line>
        <line lrx="1864" lry="1319" ulx="1806" uly="1275">lls ej</line>
        <line lrx="1866" lry="1391" ulx="1782" uly="1332">ſohenhe</line>
        <line lrx="1866" lry="1441" ulx="1783" uly="1393">Kol und</line>
        <line lrx="1866" lry="1501" ulx="1786" uly="1456">lnn das</line>
        <line lrx="1866" lry="1561" ulx="1789" uly="1511">ſonnens</line>
        <line lrx="1864" lry="1621" ulx="1791" uly="1571">Clocker</line>
        <line lrx="1858" lry="1683" ulx="1787" uly="1631">hinnel.</line>
        <line lrx="1866" lry="1752" ulx="1784" uly="1691">ilez t</line>
        <line lrx="1866" lry="1804" ulx="1806" uly="1754">biel</line>
        <line lrx="1866" lry="1879" ulx="1782" uly="1810">lof N</line>
        <line lrx="1866" lry="1933" ulx="1787" uly="1880">eingena</line>
        <line lrx="1861" lry="1990" ulx="1789" uly="1941">8s guch</line>
        <line lrx="1855" lry="2050" ulx="1790" uly="1941">ne</line>
        <line lrx="1866" lry="2114" ulx="1788" uly="2048">gocſe</line>
        <line lrx="1857" lry="2163" ulx="1783" uly="2117">hon der</line>
        <line lrx="1857" lry="2232" ulx="1808" uly="2174">Zonſt</line>
        <line lrx="1866" lry="2285" ulx="1786" uly="2230">Alen he</line>
        <line lrx="1866" lry="2353" ulx="1786" uly="2287">Dgoſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2476" type="textblock" ulx="1786" uly="2402">
        <line lrx="1863" lry="2476" ulx="1786" uly="2402">1 Iche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_47">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_47.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="293" type="textblock" ulx="3" uly="240">
        <line lrx="94" lry="293" ulx="3" uly="240">zur Bahn</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="351" type="textblock" ulx="6" uly="297">
        <line lrx="124" lry="351" ulx="6" uly="297">Rußland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="101" lry="704" ulx="0" uly="662">ler Panern</line>
        <line lrx="101" lry="775" ulx="0" uly="720">gen. Die</line>
        <line lrx="102" lry="832" ulx="0" uly="781">len beſten</line>
        <line lrx="101" lry="891" ulx="7" uly="843">reguirier</line>
        <line lrx="102" lry="951" ulx="0" uly="902">e drei ſar⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1018" ulx="0" uly="962">herrligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="102" lry="1128" ulx="10" uly="1084">in Craun</line>
        <line lrx="102" lry="1196" ulx="0" uly="1137">nnte. e. Gt</line>
        <line lrx="102" lry="1250" ulx="0" uly="1201">1. Da lig</line>
        <line lrx="101" lry="1314" ulx="0" uly="1260">en doch die</line>
        <line lrx="98" lry="1386" ulx="1" uly="1315">eher. Ur)</line>
        <line lrx="96" lry="1433" ulx="1" uly="1390">bekonnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="102" lry="1555" ulx="0" uly="1500">einen Beſt</line>
        <line lrx="103" lry="1614" ulx="2" uly="1561">aſen. Der</line>
        <line lrx="103" lry="1676" ulx="0" uly="1617"> hoß un</line>
        <line lrx="104" lry="1736" ulx="1" uly="1686">ele hagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="142" lry="1798" ulx="0" uly="1737"> nuſtenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="102" lry="1926" ulx="0" uly="1861">ädel de</line>
        <line lrx="102" lry="1992" ulx="0" uly="1923">ben ſer</line>
        <line lrx="101" lry="2048" ulx="0" uly="1977">echt ſei iis</line>
        <line lrx="98" lry="2107" ulx="0" uly="2048">Nile ni</line>
        <line lrx="96" lry="2161" ulx="1" uly="2098">webel t i</line>
        <line lrx="95" lry="2223" ulx="0" uly="2166">nd Wogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="98" lry="2343" ulx="0" uly="2287">ahlic wo⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2404" ulx="0" uly="2345">en Anen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2463" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="97" lry="2463" ulx="0" uly="2399">luſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1318" type="textblock" ulx="230" uly="252">
        <line lrx="1621" lry="306" ulx="231" uly="252">wären wir ſchleuniger überort kommen. Wenn der Kaiſer</line>
        <line lrx="1621" lry="366" ulx="230" uly="313">von mir Roß und Wagen braucht, hab' i nix dawider. Für</line>
        <line lrx="1620" lry="426" ulx="230" uly="372">mein' kaiſerlichen Herrn zieh' i 's hemd aa aus, wenn's ſein</line>
        <line lrx="1619" lry="485" ulx="232" uly="429">muaß.“ Darauf fügte er mit einem verſchmitzten Lachen hinzu:</line>
        <line lrx="1621" lry="544" ulx="235" uly="492">„Schau, ſchau, iſt do koaner auf Erden ſo hoch g'ſetzt, daß er</line>
        <line lrx="1620" lry="603" ulx="233" uly="551">nit amal von an Bauern was braucht. Braucht ſogar der</line>
        <line lrx="1619" lry="663" ulx="233" uly="607">Kaiſer uns Bauern. Aber iatz g'freut's mi, daß i dem Kaiſer</line>
        <line lrx="1362" lry="722" ulx="234" uly="666">auf meine alten Tag' no an G'fallen tuan kann!“</line>
        <line lrx="1618" lry="780" ulx="291" uly="724">Damit war alſo der Radſöler einverſtanden. Er ließ es ſich</line>
        <line lrx="1618" lry="842" ulx="233" uly="788">nicht nehmen, ſelbſt ſorgfältig die Wagen nachzuprüfen, ob</line>
        <line lrx="1620" lry="901" ulx="233" uly="848">wohl alles in Ordnung ſei an Rädern und Achſen. Den Röſſern</line>
        <line lrx="1618" lry="960" ulx="231" uly="907">richtete er eigenhändig die Futterſäcke für die nächſten Tage.</line>
        <line lrx="1618" lry="1020" ulx="232" uly="966">Dann ſah er die drei Gäule mit den Wagen ſcheiden. Und</line>
        <line lrx="1619" lry="1079" ulx="233" uly="1026">dachte ſo bei ſich: „Is do ſchad', daß a Viech koan' rechten</line>
        <line lrx="1617" lry="1139" ulx="231" uly="1085">Verſtand hat! Was könnten ſich iatz dö zwoa Bräunlen und</line>
        <line lrx="1619" lry="1198" ulx="233" uly="1144">der Scheck einbilden, daß ſie über Nacht kaiſerliche Röſſer</line>
        <line lrx="537" lry="1274" ulx="235" uly="1202">worden ſein!“</line>
        <line lrx="1617" lry="1318" ulx="293" uly="1263">Als ein kleiner Herrſcher ſaß der alte Radſöler auf ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1376" type="textblock" ulx="197" uly="1317">
        <line lrx="1614" lry="1376" ulx="197" uly="1317">ſtolzen Hof im Unterinntal. Das waren feſte Mauern, Stadel ¹),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2355" type="textblock" ulx="234" uly="1351">
        <line lrx="1620" lry="1440" ulx="234" uly="1351">Stall und Tenne weitläufig. Auf dem hölzernen Solder), der</line>
        <line lrx="1619" lry="1496" ulx="235" uly="1441">um das Haus lief, blühten die Blumen in der Pracht des hoch⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1555" ulx="236" uly="1498">ſommers. KAuf dem Dachfirſt reckte ſich das grüngeſchindelte</line>
        <line lrx="1621" lry="1614" ulx="237" uly="1559">Glockentürmchen in die heiße Sommerluft und in den blauen</line>
        <line lrx="1622" lry="1674" ulx="237" uly="1619">Himmel. Keck nahm es ſich aus wie die Feder auf dem Hut</line>
        <line lrx="823" lry="1733" ulx="236" uly="1680">eines ſchneidigen Burſchen.</line>
        <line lrx="1623" lry="1793" ulx="294" uly="1736">Viel Acker, Wieſen, Feld und Wald gehörte zum Radſöler</line>
        <line lrx="1622" lry="1873" ulx="236" uly="1769">Hof. Im Grundbuch war der Bauer mit kräftigen Strichen</line>
        <line lrx="1622" lry="1910" ulx="239" uly="1855">eingetragen. War einer der Reichſten in der Gegend. Wußte</line>
        <line lrx="1623" lry="1970" ulx="238" uly="1915">es auch, der Radſöler. Und das Vieh im Stall und auf den</line>
        <line lrx="1621" lry="2030" ulx="237" uly="1974">Almen, das gehörte zu dem ſchönſten weitum. Kühe, Kälber,</line>
        <line lrx="1623" lry="2089" ulx="238" uly="2034">ZSugochſen und ein eigener ZSuchtſtier, zu dem ſie kommen mußten</line>
        <line lrx="826" lry="2148" ulx="234" uly="2094">von der ganzen Gemeinde.</line>
        <line lrx="1622" lry="2208" ulx="295" uly="2151">Sonſt hatte der Kaiſer nichts gebraucht vom Diehſtand des</line>
        <line lrx="1623" lry="2268" ulx="237" uly="2211">alten Radſöler als juſt die Röſſer. Hätte ihm aber auch die</line>
        <line lrx="1624" lry="2355" ulx="237" uly="2267">Zugochſen gegeben und ſogar den Stier, der ſein beſonderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2449" type="textblock" ulx="238" uly="2356">
        <line lrx="1622" lry="2449" ulx="238" uly="2356">¹) Scheune. ²) Vorbau an dem oberen Stockwerk des hauſes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_48">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_48.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="203" type="textblock" ulx="256" uly="166">
        <line lrx="310" lry="203" ulx="256" uly="166">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1264" type="textblock" ulx="249" uly="258">
        <line lrx="1639" lry="316" ulx="255" uly="258">Stolz war. Dem Kaiſer ſchon. Der konnte von ihm verlangen,</line>
        <line lrx="1640" lry="375" ulx="254" uly="321">was er wollte. Der Kaiſer ſchon. Hatte gut bezahlt der Kaiſer.</line>
        <line lrx="1641" lry="433" ulx="255" uly="377">Ehrlich und gut bezahlt, wie ſich's gebührte. Und wenn er</line>
        <line lrx="1639" lry="492" ulx="254" uly="435">in Not geweſen wäre, der Kaiſer, dann hätte der alte Rad⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="553" ulx="253" uly="494">ſöler keinen Kreuzer von ihm verlangt. Vom Kaiſer ſchon</line>
        <line lrx="492" lry="597" ulx="253" uly="553">einmal nit.</line>
        <line lrx="1640" lry="672" ulx="312" uly="613">Hatte noch mehr von ihm verlangt, der Kaiſer. Und der</line>
        <line lrx="1636" lry="731" ulx="252" uly="672">Radſöler hatte es gegeben ohne Widerſpruch. Seinen einzigen</line>
        <line lrx="1640" lry="789" ulx="252" uly="731">Sohn hatte der Kaiſer verlangt. Daß die Röſſer mit in den</line>
        <line lrx="1639" lry="849" ulx="251" uly="790">Krieg mußten, das war dem alten Radſöler nicht ſo ſchleunig</line>
        <line lrx="1639" lry="908" ulx="253" uly="849">eingegangen. Daß aber der Sepp mitmußte, das begriff der</line>
        <line lrx="1509" lry="967" ulx="252" uly="908">alte Bauer ſofort. War Pflicht, war eiſenharte Pflicht.</line>
        <line lrx="1638" lry="1026" ulx="311" uly="969">Swei derbe, griffige Bauernfäuſte klammerten ſich ineinan⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1086" ulx="251" uly="1026">der, als der Sepp von dem Alten Abſchied nahm. Vier Augen</line>
        <line lrx="1637" lry="1146" ulx="250" uly="1086">ſahen ineinander. Alle vier ſtahlblau. Der Vater konnte ſich</line>
        <line lrx="1636" lry="1204" ulx="249" uly="1145">nicht leugnen von dem Sohn. Das war der gleiche Stamm,</line>
        <line lrx="1635" lry="1264" ulx="251" uly="1205">das gleiche Blut, der gleiche Wuchs, hoch, ſtarkknochig, breit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1324" type="textblock" ulx="252" uly="1264">
        <line lrx="1633" lry="1324" ulx="252" uly="1264">ſchultrig, ſtiernackig. Nur ganz wenig getaucht ging der Alte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2333" type="textblock" ulx="240" uly="1324">
        <line lrx="1138" lry="1382" ulx="311" uly="1324">„B'hüat' di, Vater!“ ſagte der Sepp.</line>
        <line lrx="1633" lry="1442" ulx="310" uly="1382">„B’hüat' di!“ erwiderte der Alte. „Muaß dir ſagen, biſt</line>
        <line lrx="1631" lry="1502" ulx="249" uly="1442">a braver Bua g'weſen. haſt mir koan' Verdruß nit g'macht.“</line>
        <line lrx="1634" lry="1561" ulx="310" uly="1501">Es war in der Stunde des Abſchieds das erſtemal, daß dieſe</line>
        <line lrx="1424" lry="1619" ulx="247" uly="1559">Worte des Lobes über die Lippen des Alten kamen.</line>
        <line lrx="1632" lry="1679" ulx="307" uly="1618">In die Augen des Sepp trat ein feuchter Schimmer. „Man</line>
        <line lrx="1630" lry="1739" ulx="246" uly="1677">tuat halt, was man kann, Vater!“ ſagte der Burſch einfach.</line>
        <line lrx="1632" lry="1799" ulx="305" uly="1736">„haſt recht, Sepp. Man tuat, was man kann!“ ſprach der</line>
        <line lrx="1631" lry="1858" ulx="245" uly="1794">alte Radſöler. „Tua iatz dei Schuldigkeit! Der Kaiſer braucht</line>
        <line lrx="1630" lry="1918" ulx="243" uly="1852">di. Vielleicht no notwendiger als die Röſſer. Wehr di! hau</line>
        <line lrx="1630" lry="1975" ulx="246" uly="1911">drein! Biſt ja unter die beſten Raufer und Robler. Diawat</line>
        <line lrx="1629" lry="2036" ulx="242" uly="1966">amal¹) a recht's Viech g'weſen am Kirchtag. Urieg iſt a</line>
        <line lrx="1628" lry="2096" ulx="243" uly="2030">eiſerner Kirchweihtanz. Drum viech nur umadum, Sepp! Wehr</line>
        <line lrx="1627" lry="2199" ulx="240" uly="2087">ſe Hau drein! Und ſo's Gott's Willen iſt, kimm g'ſunder</line>
        <line lrx="373" lry="2188" ulx="268" uly="2158">oam!</line>
        <line lrx="1627" lry="2274" ulx="299" uly="2206">Damit löſte der Alte ſeine hand aus der des Sohnes, wandte</line>
        <line lrx="1624" lry="2333" ulx="240" uly="2265">ſich kurz ab und ging ins haus zurück. Der Sepp aber ſchritt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2436" type="textblock" ulx="242" uly="2377">
        <line lrx="526" lry="2436" ulx="242" uly="2377">¹) manchmal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="481" type="textblock" ulx="1784" uly="247">
        <line lrx="1866" lry="299" ulx="1789" uly="247">den ſch</line>
        <line lrx="1866" lry="353" ulx="1787" uly="311">den Ba</line>
        <line lrx="1852" lry="411" ulx="1812" uly="371">Das</line>
        <line lrx="1866" lry="481" ulx="1784" uly="430">Kie hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="543" type="textblock" ulx="1731" uly="489">
        <line lrx="1853" lry="543" ulx="1731" uly="489">leerir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="831" type="textblock" ulx="1781" uly="549">
        <line lrx="1866" lry="592" ulx="1783" uly="549">dder ein</line>
        <line lrx="1859" lry="663" ulx="1782" uly="610">heiligen</line>
        <line lrx="1865" lry="721" ulx="1781" uly="670">neinfan</line>
        <line lrx="1866" lry="781" ulx="1781" uly="730">dornigen</line>
        <line lrx="1864" lry="831" ulx="1805" uly="790">Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="902" type="textblock" ulx="1730" uly="847">
        <line lrx="1866" lry="902" ulx="1730" uly="847">ind ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="961" type="textblock" ulx="1780" uly="910">
        <line lrx="1866" lry="961" ulx="1780" uly="910">lictwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1084" type="textblock" ulx="1729" uly="970">
        <line lrx="1866" lry="1022" ulx="1731" uly="970">Rſeohr B</line>
        <line lrx="1863" lry="1084" ulx="1729" uly="1029">luben h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2397" type="textblock" ulx="1782" uly="1090">
        <line lrx="1866" lry="1133" ulx="1782" uly="1090">den glte</line>
        <line lrx="1865" lry="1192" ulx="1807" uly="1150">ond</line>
        <line lrx="1865" lry="1262" ulx="1785" uly="1210">noch amn</line>
        <line lrx="1866" lry="1324" ulx="1789" uly="1268">Ura ih</line>
        <line lrx="1863" lry="1374" ulx="1788" uly="1328">der Bau</line>
        <line lrx="1862" lry="1443" ulx="1785" uly="1387">ehagen.</line>
        <line lrx="1866" lry="1507" ulx="1786" uly="1448">Plen g</line>
        <line lrx="1850" lry="1560" ulx="1791" uly="1510">Uliſen.</line>
        <line lrx="1866" lry="1624" ulx="1793" uly="1567">ite get</line>
        <line lrx="1866" lry="1685" ulx="1791" uly="1627">Eſtigen</line>
        <line lrx="1866" lry="1737" ulx="1810" uly="1690">Der</line>
        <line lrx="1862" lry="1801" ulx="1786" uly="1746">r an</line>
        <line lrx="1866" lry="1867" ulx="1812" uly="1810">Vorg⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1923" ulx="1791" uly="1865">Rodͤte</line>
        <line lrx="1866" lry="1976" ulx="1797" uly="1925">Ulte.</line>
        <line lrx="1866" lry="2045" ulx="1798" uly="1983">den g</line>
        <line lrx="1851" lry="2101" ulx="1795" uly="2050">hlſte</line>
        <line lrx="1860" lry="2158" ulx="1793" uly="2108">Unders</line>
        <line lrx="1866" lry="2221" ulx="1793" uly="2167">icht.</line>
        <line lrx="1866" lry="2289" ulx="1798" uly="2236">Nnugs</line>
        <line lrx="1866" lry="2337" ulx="1799" uly="2283">die i</line>
        <line lrx="1835" lry="2397" ulx="1798" uly="2339">denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_49">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_49.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="99" lry="306" ulx="0" uly="253">erlangen,</line>
        <line lrx="100" lry="367" ulx="0" uly="314">er Kaiſer.</line>
        <line lrx="101" lry="416" ulx="0" uly="385">wenn er</line>
        <line lrx="101" lry="475" ulx="2" uly="434">alte had⸗</line>
        <line lrx="102" lry="546" ulx="0" uly="494">iſer ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="102" lry="655" ulx="17" uly="615">Und der</line>
        <line lrx="101" lry="728" ulx="0" uly="676">n einzigen</line>
        <line lrx="103" lry="777" ulx="0" uly="736">nit in den</line>
        <line lrx="103" lry="846" ulx="0" uly="795">b ſchleunig</line>
        <line lrx="103" lry="909" ulx="0" uly="856">begrif der</line>
        <line lrx="49" lry="968" ulx="0" uly="918">licht.</line>
        <line lrx="103" lry="1030" ulx="1" uly="977"> ineinan⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1087" ulx="0" uly="1038">hier gugen</line>
        <line lrx="102" lry="1146" ulx="2" uly="1095">konnte ich</line>
        <line lrx="101" lry="1212" ulx="0" uly="1160">he Stammn,</line>
        <line lrx="100" lry="1273" ulx="3" uly="1215">gig, brei⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1335" ulx="2" uly="1275"> der gle</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1571" type="textblock" ulx="2" uly="1394">
        <line lrx="93" lry="1455" ulx="6" uly="1394">ſgen f</line>
        <line lrx="94" lry="1515" ulx="2" uly="1431">igmtr</line>
        <line lrx="98" lry="1571" ulx="19" uly="1477">1 dite</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="98" lry="1688" ulx="45" uly="1637">Ulan</line>
        <line lrx="97" lry="1757" ulx="0" uly="1690">genf infoch</line>
        <line lrx="97" lry="1818" ulx="6" uly="1756">Proch Ne</line>
        <line lrx="96" lry="1871" ulx="1" uly="1814">ſer hrautt</line>
        <line lrx="94" lry="1930" ulx="0" uly="1877">p dil hen</line>
        <line lrx="94" lry="1991" ulx="3" uly="1940">„Dianel</line>
        <line lrx="92" lry="2056" ulx="3" uly="1999">rieg ſſte</line>
        <line lrx="90" lry="2144" ulx="0" uly="2054"> e</line>
        <line lrx="86" lry="2179" ulx="0" uly="2116">gſune</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="87" lry="2300" ulx="0" uly="2235">5 wordte</line>
        <line lrx="84" lry="2376" ulx="0" uly="2294">er rſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2400" type="textblock" ulx="1" uly="2367">
        <line lrx="83" lry="2400" ulx="1" uly="2367">===</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2439" type="textblock" ulx="227" uly="156">
        <line lrx="1617" lry="200" ulx="1563" uly="156">45</line>
        <line lrx="1618" lry="305" ulx="231" uly="247">den ſchweren Ruckſack am Buckel, durch die Dorfgaſſe nach</line>
        <line lrx="561" lry="362" ulx="230" uly="309">dem Bahnhof.</line>
        <line lrx="1618" lry="423" ulx="287" uly="342">Das Weib des Radſöler war ſchon vor Jahren geſtorben.</line>
        <line lrx="1618" lry="482" ulx="230" uly="428">Sie hatten gut zuſammen gelebt, der Radſöler und die Rad⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="542" ulx="229" uly="487">ſölerin. Manchmal hatte es wohl auch einen Streit gegeben</line>
        <line lrx="1618" lry="601" ulx="230" uly="546">oder ein ſchiefes Wort. Geht nicht alleweil alles glatt im</line>
        <line lrx="1618" lry="661" ulx="228" uly="606">heiligen Ehſtand. Iſt halt doch auch ein Wehſtand. Ein ge⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="720" ulx="228" uly="666">meinſames ZSiehen an dem gleichen Karren, der oft mit lauter</line>
        <line lrx="1540" lry="779" ulx="230" uly="725">dornigen Stauden und groben Enüppelhölzern geladen iſt.</line>
        <line lrx="1618" lry="839" ulx="287" uly="784">Wenn's ein widerhaarig Wörtel gab zwiſchen dem Radſöler</line>
        <line lrx="1617" lry="899" ulx="228" uly="842">und ſeinem Weib, dann drehte es ſich gewöhnlich um den Sepp.</line>
        <line lrx="1617" lry="957" ulx="228" uly="903">Nicht weil der Sepp da war, ſondern weil nicht mehr da waren.</line>
        <line lrx="1620" lry="1016" ulx="229" uly="963">WMehr Buben nämlich. Fünf Madeln und nur einen einzigen</line>
        <line lrx="1618" lry="1075" ulx="228" uly="1022">Buben hatte es abgegeben beim Radſöler. Und das wurmte</line>
        <line lrx="767" lry="1134" ulx="232" uly="1082">den Alten oft im ſtillen.</line>
        <line lrx="1619" lry="1194" ulx="288" uly="1141">Von den Diandeln waren ſchon zwei verheiratet. Drei waren</line>
        <line lrx="1617" lry="1254" ulx="230" uly="1201">noch am Hof. hatten auch nie einen Verdruß gemacht und</line>
        <line lrx="1619" lry="1314" ulx="233" uly="1260">brav ihre Arbeit getan. Seit der Sepp fort war, betrachtete</line>
        <line lrx="1620" lry="1373" ulx="235" uly="1319">der Bauer die Diandeln wiederholt mit einem heimlichen Un⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1432" ulx="228" uly="1379">behagen. Merkwürdig. Jetzt wären ihm erſt recht lieber mehr</line>
        <line lrx="1618" lry="1492" ulx="227" uly="1439">Buben geweſen. Und wenn er ſie alle hätte dem Kaiſer geben</line>
        <line lrx="1618" lry="1566" ulx="229" uly="1498">müſſen. Wäre auch hart genug geweſen. Aber wäre doch</line>
        <line lrx="1618" lry="1610" ulx="231" uly="1558">eine geteilte Sorge geweſen. Nicht bloß die Sorge um den</line>
        <line lrx="426" lry="1669" ulx="231" uly="1616">Einzigen.</line>
        <line lrx="1618" lry="1733" ulx="287" uly="1640">Der Alte ließ ſich nichts merken, daß die Sorge um den</line>
        <line lrx="1615" lry="1792" ulx="229" uly="1704">Sepp an ihm nagte. Vor den Weibsleuten ſchon erſt recht nicht.</line>
        <line lrx="1617" lry="1848" ulx="286" uly="1794">Karge Nachrichten liefen von dem Sepp ein. Der junge</line>
        <line lrx="1617" lry="1907" ulx="228" uly="1853">Radſöler war nicht gut bei der Feder. Ganz gleich wie der</line>
        <line lrx="1617" lry="1967" ulx="231" uly="1912">Alte. Daß der Sepp beim Schreiben mehr ſchwitzte, als bei</line>
        <line lrx="1615" lry="2026" ulx="231" uly="1970">den größten Strapazen, die der Krieg mit ſich brachte, daß</line>
        <line lrx="1617" lry="2085" ulx="230" uly="2031">wußte der KAlte genau. Ihm erging es ja um keinen Deut</line>
        <line lrx="1616" lry="2143" ulx="231" uly="2090">anders. Klobige Bauernfäuſte zwingen halt das Schreiben</line>
        <line lrx="1615" lry="2203" ulx="230" uly="2150">nicht. Das überlaſſen ſie lieber den Stadtlingern. Da gibt's</line>
        <line lrx="1614" lry="2262" ulx="232" uly="2209">genug Federfuchſer und ſolches Gelichter. Hhaben andere Arbeit,</line>
        <line lrx="1616" lry="2321" ulx="231" uly="2267">die klobigen Bauernfäuſte. Und im Krieg werden ſie mit</line>
        <line lrx="1616" lry="2382" ulx="231" uly="2327">dem Schreiben auch nicht viel ausrichten, dachte ſich der alte</line>
        <line lrx="428" lry="2439" ulx="230" uly="2386">Radſöler.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_50">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_50.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="345" lry="201" type="textblock" ulx="261" uly="157">
        <line lrx="345" lry="201" ulx="261" uly="157">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="309" type="textblock" ulx="318" uly="234">
        <line lrx="1642" lry="309" ulx="318" uly="234">Trotzdem ſah er jetzt zum erſtenmal in ſeinem Leben nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1495" type="textblock" ulx="216" uly="309">
        <line lrx="1643" lry="369" ulx="259" uly="309">dem Briefboten aus. Ganz heimlich für ſich allein. Ließ ſich</line>
        <line lrx="1645" lry="426" ulx="259" uly="369">aber fein nichts anmerken. Die Weibsleut' wären ſonſt am</line>
        <line lrx="1643" lry="486" ulx="216" uly="429">End' gar noch eiferſüchtig geworden auf den Sepp. Und das</line>
        <line lrx="1642" lry="546" ulx="255" uly="489">war nicht notwendig. So ein Weibshirn begriff's ja doch</line>
        <line lrx="1642" lry="604" ulx="255" uly="547">nicht, wie dem Bauern in ſeinem ſtillen Sinnieren zumute war.</line>
        <line lrx="1643" lry="664" ulx="257" uly="606">Wehren würde er ſich wohl, der Sepp. Wenn's ihm nur was</line>
        <line lrx="1644" lry="721" ulx="255" uly="660">half. B</line>
        <line lrx="1641" lry="783" ulx="319" uly="724">Ein Stück in Rußland drinnen ſtand er, der Sepp. Die ver⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="843" ulx="259" uly="783">fluchten Ruſſen! Wenn's nur denen gehörig an den Kragen</line>
        <line lrx="1641" lry="900" ulx="256" uly="843">ging! Die Tiroler würden es ihnen ſchon beſorgen, den ver⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="961" ulx="254" uly="902">maledeiten Lümmeln. Und der Sepp ſchon gar. Ruhig machten</line>
        <line lrx="1238" lry="1017" ulx="257" uly="960">dieſe Erwägungen den alten Radſöler nicht.</line>
        <line lrx="1637" lry="1080" ulx="313" uly="1021">Nun war's ſchon im (dvent. Der erſte Schnee war gefallen.</line>
        <line lrx="1638" lry="1140" ulx="253" uly="1079">Dichte, ſchwere Nebel hingen über den Bergen, und der feuchte</line>
        <line lrx="1637" lry="1198" ulx="254" uly="1139">Talwind wurde immer ſpitziger und eiſiger. Und in Rußland</line>
        <line lrx="1639" lry="1257" ulx="253" uly="1199">ſollte es ganz hölliſch kalt ſein, ſchier zum Erfrieren kalt. Die</line>
        <line lrx="1638" lry="1317" ulx="252" uly="1257">Madeln hatten dem Sepp wohl warme Socken geſtrickt und</line>
        <line lrx="1639" lry="1377" ulx="252" uly="1319">warme Fäuſtlinge und ein warmes Unterleibel. Aber gegen</line>
        <line lrx="863" lry="1429" ulx="252" uly="1376">die ruſſiſche Bärenkälte . . .</line>
        <line lrx="1636" lry="1495" ulx="312" uly="1436">Eines Tages traf ein Brief vom Sepp an den Vater ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1555" type="textblock" ulx="236" uly="1478">
        <line lrx="1654" lry="1555" ulx="236" uly="1478">Gar ein Brief. Bisher hatte er nur Feldpoſtkarten geſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1785" type="textblock" ulx="251" uly="1553">
        <line lrx="1639" lry="1615" ulx="253" uly="1553">Der Alte konnte es ſich vorſtellen, wie der Sepp über dieſen</line>
        <line lrx="1639" lry="1676" ulx="252" uly="1612">Brief geſchwitzt haben mochte. Er hatte ihn auch nicht an</line>
        <line lrx="1639" lry="1735" ulx="252" uly="1671">einem Tag geſchrieben. Eine volle Woche hatte der Sepp zu</line>
        <line lrx="713" lry="1785" ulx="251" uly="1729">dem Brief gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1852" type="textblock" ulx="309" uly="1789">
        <line lrx="1635" lry="1852" ulx="309" uly="1789">Der kllte entzifferte die ungelenken Schriftzüge ſeines Sohnes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1912" type="textblock" ulx="252" uly="1847">
        <line lrx="1638" lry="1912" ulx="252" uly="1847">Mindeſtens zehnmal hatte er den PBrief ſchon geleſen, bis er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2446" type="textblock" ulx="203" uly="1906">
        <line lrx="1637" lry="1971" ulx="251" uly="1906">ihn auswendig wußte. Mit einer ſtillen Andacht hatte er ihn</line>
        <line lrx="1635" lry="2029" ulx="252" uly="1965">geleſen. So eifrig Wort für Wort buchſtabierend, wie er es</line>
        <line lrx="1634" lry="2090" ulx="251" uly="2025">am Sonntag nie zuſtande gebracht hatte, wenn ſeine klobigen</line>
        <line lrx="1631" lry="2150" ulx="248" uly="2083">Finger langſam über die Zeilen des Gebetbuches fuhren. Das</line>
        <line lrx="1630" lry="2209" ulx="249" uly="2144">war notwendig. Sonſt rutſchten ihm die Worte heimtückiſch</line>
        <line lrx="1631" lry="2268" ulx="250" uly="2200">davon, und er mußte ſie mühſam wieder ſuchen. Eigentlich</line>
        <line lrx="1633" lry="2327" ulx="247" uly="2260">wußte er das Gebetbuch auch ſchon auswendig; und manche</line>
        <line lrx="1632" lry="2383" ulx="203" uly="2318">Zeilen waren von den taſtenden Fingern des alten Bauern</line>
        <line lrx="1631" lry="2446" ulx="249" uly="2377">im Laufe der Jahre ſchon ſo verwiſcht worden, daß man ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2223" type="textblock" ulx="1788" uly="2170">
        <line lrx="1866" lry="2223" ulx="1788" uly="2170">Caubten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="440" type="textblock" ulx="1728" uly="255">
        <line lrx="1866" lry="312" ulx="1780" uly="255">Ohnedies</line>
        <line lrx="1855" lry="373" ulx="1732" uly="317">iin den</line>
        <line lrx="1866" lry="440" ulx="1728" uly="375">und, al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="540" type="textblock" ulx="1781" uly="437">
        <line lrx="1854" lry="479" ulx="1805" uly="437">Aber</line>
        <line lrx="1866" lry="540" ulx="1781" uly="496">den alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="611" type="textblock" ulx="1728" uly="557">
        <line lrx="1866" lry="611" ulx="1728" uly="557">vohe 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1741" type="textblock" ulx="1784" uly="616">
        <line lrx="1866" lry="659" ulx="1784" uly="616">Alte Rad</line>
        <line lrx="1852" lry="718" ulx="1808" uly="677">Was</line>
        <line lrx="1849" lry="789" ulx="1786" uly="738">Khen.</line>
        <line lrx="1866" lry="848" ulx="1785" uly="798">närſchen</line>
        <line lrx="1866" lry="909" ulx="1788" uly="857">ewehr</line>
        <line lrx="1866" lry="958" ulx="1788" uly="916">Cltehan</line>
        <line lrx="1866" lry="1018" ulx="1793" uly="976">Und vo⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1078" ulx="1794" uly="1036">Was de</line>
        <line lrx="1866" lry="1148" ulx="1792" uly="1096">nit ſol</line>
        <line lrx="1866" lry="1199" ulx="1789" uly="1154">er alt</line>
        <line lrx="1866" lry="1258" ulx="1786" uly="1218">Unter</line>
        <line lrx="1866" lry="1319" ulx="1812" uly="1276">Der!</line>
        <line lrx="1866" lry="1386" ulx="1784" uly="1333">horſame</line>
        <line lrx="1866" lry="1440" ulx="1810" uly="1395">Ders</line>
        <line lrx="1866" lry="1500" ulx="1788" uly="1457">aus den</line>
        <line lrx="1866" lry="1566" ulx="1793" uly="1515">nachden</line>
        <line lrx="1855" lry="1618" ulx="1817" uly="1574">Nit</line>
        <line lrx="1866" lry="1680" ulx="1788" uly="1631">Mürden</line>
        <line lrx="1863" lry="1741" ulx="1785" uly="1702">IIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1812" type="textblock" ulx="1784" uly="1750">
        <line lrx="1866" lry="1812" ulx="1784" uly="1750">ich vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1862" type="textblock" ulx="1735" uly="1815">
        <line lrx="1866" lry="1862" ulx="1735" uly="1815">Pott han</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2169" type="textblock" ulx="1786" uly="1875">
        <line lrx="1855" lry="1920" ulx="1786" uly="1875">Wollten</line>
        <line lrx="1863" lry="1982" ulx="1792" uly="1930">himnel</line>
        <line lrx="1866" lry="2042" ulx="1792" uly="1988">ſines</line>
        <line lrx="1857" lry="2101" ulx="1816" uly="2054">Gott</line>
        <line lrx="1866" lry="2169" ulx="1787" uly="2108">hertot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2285" type="textblock" ulx="1791" uly="2234">
        <line lrx="1866" lry="2285" ulx="1791" uly="2234">wute d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2353" type="textblock" ulx="1737" uly="2286">
        <line lrx="1866" lry="2353" ulx="1737" uly="2286">Auſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2462" type="textblock" ulx="1790" uly="2354">
        <line lrx="1855" lry="2400" ulx="1815" uly="2354">Ale</line>
        <line lrx="1866" lry="2462" ulx="1790" uly="2405">ders in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_51">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_51.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="308" type="textblock" ulx="1" uly="251">
        <line lrx="100" lry="308" ulx="1" uly="251">dben noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="102" lry="368" ulx="21" uly="313">Lies ſih</line>
        <line lrx="104" lry="424" ulx="0" uly="373">onſt an</line>
        <line lrx="103" lry="476" ulx="22" uly="434">Und das</line>
        <line lrx="104" lry="547" ulx="2" uly="494">8 ja doch</line>
        <line lrx="104" lry="596" ulx="0" uly="558">mute war.</line>
        <line lrx="105" lry="656" ulx="0" uly="627">n nur was</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="848" type="textblock" ulx="0" uly="736">
        <line lrx="127" lry="777" ulx="0" uly="736">ie vet⸗</line>
        <line lrx="127" lry="848" ulx="0" uly="798">en Kragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="106" lry="905" ulx="0" uly="857">n den ver⸗</line>
        <line lrx="106" lry="972" ulx="0" uly="917">ig nocten</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1329" type="textblock" ulx="1" uly="1276">
        <line lrx="102" lry="1329" ulx="1" uly="1276">eſrict un</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="125" lry="1390" ulx="0" uly="1344">Aber gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1506" type="textblock" ulx="11" uly="1456">
        <line lrx="98" lry="1506" ulx="11" uly="1456">Datet en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1750" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="102" lry="1579" ulx="4" uly="1518">geſhrichen</line>
        <line lrx="104" lry="1629" ulx="1" uly="1540">4 dieſen</line>
        <line lrx="104" lry="1700" ulx="0" uly="1641"> nitt e</line>
        <line lrx="103" lry="1750" ulx="4" uly="1705">et Seyp</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="101" lry="1918" ulx="0" uly="1820">1s  in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="614" type="textblock" ulx="224" uly="261">
        <line lrx="1615" lry="318" ulx="225" uly="261">ohnedies kaum mehr leſen konnte. Ja, das Leſen, das war</line>
        <line lrx="1613" lry="377" ulx="224" uly="320">für den Radſöler immer eine ähnliche auferbauliche Beſchäfti⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="437" ulx="226" uly="381">gung, als wenn er Mücken fangen ſollte.</line>
        <line lrx="1615" lry="493" ulx="284" uly="438">Aber ſchön war der Brief des Sepp, und gefreut hat er</line>
        <line lrx="1615" lry="552" ulx="226" uly="497">den alten Bauern in die innerſte Seel' hinein. Trug aber dieſe</line>
        <line lrx="1615" lry="614" ulx="228" uly="557">große Freude mitſamt dem Brief ganz heimlich für ſich, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="672" type="textblock" ulx="210" uly="620">
        <line lrx="528" lry="672" ulx="210" uly="620">alte Radſöler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2450" type="textblock" ulx="225" uly="676">
        <line lrx="1617" lry="732" ulx="285" uly="676">Was ihm der Sepp da alles ſchrieb in ſchlichten, einfachen</line>
        <line lrx="1615" lry="792" ulx="228" uly="735">Sätzen. Von Kampf und Tod, von Sturmangriff und Nacht⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="850" ulx="227" uly="794">märſchen, vom Kauern in den Schützengräben, von Maſchinen⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="911" ulx="234" uly="851">gewehren und Fliegern . . . „Is dös a Zeit!“ brummte der</line>
        <line lrx="1542" lry="969" ulx="229" uly="888">alte Radſöler. „In der Luft droben geben's aa no koa Ruah'!“.</line>
        <line lrx="1616" lry="1027" ulx="232" uly="945">Und von den Ruſſen ſchrieb der Sepp, die ſie ſchockweiſe fingen.</line>
        <line lrx="1615" lry="1088" ulx="229" uly="1031">Was das für ein Geſindel ſei und was die Läuſe hätten. „Und</line>
        <line lrx="1616" lry="1147" ulx="229" uly="1088">mit ſolche Dreckſäu müſſen wir uns ummer raufen!“ knurrte</line>
        <line lrx="1617" lry="1206" ulx="232" uly="1151">der Alte empört. „Da tuan mir ja no meine Röſſer erbarmen</line>
        <line lrx="1097" lry="1264" ulx="230" uly="1208">unter dem Fackenvolk, dem ſäu'ſchen!“</line>
        <line lrx="1616" lry="1325" ulx="288" uly="1270">Der Schluß des Briefes lautete: „Gott mit uns! Euer ge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1385" ulx="228" uly="1325">horſamer Sohn Joſef Radſöler, Mitkämpfer fürs Vaterland.“</line>
        <line lrx="1617" lry="1444" ulx="286" uly="1388">Der Spruch „Gott mit uns!“ ging dem alten Radſöler nimmer</line>
        <line lrx="1616" lry="1502" ulx="230" uly="1446">aus dem Kopf, verfolgte ihn tagelang. Mußte immer darüber</line>
        <line lrx="911" lry="1561" ulx="232" uly="1509">nachdenken, der alte Radſöler.</line>
        <line lrx="1609" lry="1618" ulx="285" uly="1564">Mit wem war nun Gott? War der auch mit den Feinden?</line>
        <line lrx="1612" lry="1681" ulx="226" uly="1624">Würden wohl auch den Herrgott anrufen, die Sakra! Gott mit</line>
        <line lrx="1614" lry="1737" ulx="226" uly="1685">uns . . . Dem alten Bauer wurde es ganz wirblig, wenn er</line>
        <line lrx="1614" lry="1799" ulx="227" uly="1743">ſich vorſtellte, wer in dieſen ſchweren Zeiten alles zum herr⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1859" ulx="228" uly="1801">gott kam und von ihm Hilfe erflehte. Freund wie Feind, alle</line>
        <line lrx="1615" lry="1918" ulx="226" uly="1862">wollten ſie, daß ihnen Gott helfe. Alle wollten ſie Gott vom</line>
        <line lrx="1615" lry="1977" ulx="233" uly="1920">himmel her mit ſich haben. Alle zerrten ſie an den Falten</line>
        <line lrx="1409" lry="2035" ulx="227" uly="1981">ſeines Gewandes, um ihn auf ihre Seite zu bringen.</line>
        <line lrx="1612" lry="2093" ulx="286" uly="2038">Gott mit uns . . . Damit lagen ſicher auch die Ruſſen dem</line>
        <line lrx="1613" lry="2155" ulx="226" uly="2075">Herrgott in den Ohren. Die Ruſſen, die waren ja Retzer. Die</line>
        <line lrx="1612" lry="2213" ulx="228" uly="2157">glaubten nicht einmal an den heiligen VDater in Rom. Das</line>
        <line lrx="1613" lry="2272" ulx="229" uly="2216">wußte der alte Radſöler. Gott mit uns . . . ob denn die Malefiz⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2332" ulx="225" uly="2277">Ruſſen überhaupt den richtigen Herrgott hatten . . .</line>
        <line lrx="1613" lry="2391" ulx="285" uly="2334">Alle dieſe Sweifel gingen dem alten Radſöler ganz beſon⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2450" ulx="226" uly="2394">ders im Kopfe herum, wenn die Leut' abends den Roſenkranz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_52">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_52.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="317" lry="204" type="textblock" ulx="263" uly="161">
        <line lrx="317" lry="204" ulx="263" uly="161">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="554" type="textblock" ulx="262" uly="256">
        <line lrx="1648" lry="319" ulx="263" uly="256">und die Litanei¹) beteten. Heute beteten ſie nach dem Roſen⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="373" ulx="262" uly="317">kranz die Litanei vom Leiden Chriſti.</line>
        <line lrx="1647" lry="437" ulx="319" uly="376">Das älteſte Madel vom Radſöler betete vor . . . „Der für</line>
        <line lrx="930" lry="490" ulx="262" uly="436">uns gegeißelt worden iſt . . .“</line>
        <line lrx="1646" lry="554" ulx="320" uly="493">Da ſprach der Alte, wie um ſich ſelbſt ſeinen felſenfeſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="614" type="textblock" ulx="262" uly="551">
        <line lrx="1646" lry="614" ulx="262" uly="551">Glauben an den richtigen Herrgott zu bekräftigen, halblaut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2336" type="textblock" ulx="252" uly="612">
        <line lrx="931" lry="666" ulx="260" uly="612">vor ſich hin: „Dös iſt er aa!“</line>
        <line lrx="1646" lry="730" ulx="321" uly="670">„Der für uns mit Dornen gekrönt worden iſt . . .“ betete</line>
        <line lrx="847" lry="783" ulx="261" uly="729">die Radſöler Moid weiter.</line>
        <line lrx="1646" lry="851" ulx="321" uly="789">„Dös iſt er aa!“ ſprach der Alte wieder in unerſchütterlicher</line>
        <line lrx="868" lry="905" ulx="259" uly="846">Überzeugung in ſich hinein.</line>
        <line lrx="1481" lry="968" ulx="321" uly="908">„Der für uns das ſchwere Kreuz getragen hat . . .“</line>
        <line lrx="1118" lry="1020" ulx="324" uly="967">„Dös hat er aa!“</line>
        <line lrx="1642" lry="1088" ulx="322" uly="1026">So ging es die ganze Litanei fort. Auf jeden Satz bekannte</line>
        <line lrx="815" lry="1139" ulx="261" uly="1084">der Alte ſeinen Glauben.</line>
        <line lrx="1644" lry="1208" ulx="318" uly="1144">Und ſeit dieſem Abend traute der alte Radſöler dem ruſ⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1266" ulx="259" uly="1204">ſiſchen herrgott nicht mehr. Die Ruſſen mußten doch einen</line>
        <line lrx="1644" lry="1324" ulx="259" uly="1263">andern Herrgott haben. Dieſer Gedanke erwuchs in dem Alten</line>
        <line lrx="1643" lry="1384" ulx="259" uly="1322">wie ein Baum, der nicht mehr zu entwurzeln war. Der Alte</line>
        <line lrx="1642" lry="1445" ulx="259" uly="1382">ſagte keinem Menſchen davon. Sie hätten ihn doch nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1500" ulx="258" uly="1440">ſtanden. Trug alles für ſich allein.</line>
        <line lrx="1644" lry="1568" ulx="318" uly="1500">Gott mit uns . . . Wenn aber in Rußland der ruſſiſche</line>
        <line lrx="1644" lry="1634" ulx="258" uly="1559">herrgott regierte, dann war kein Verlaß drauf. Der würde</line>
        <line lrx="1643" lry="1683" ulx="256" uly="1617">wohl den Ketzern helfen und bei den Tirolern alle Fünfe grad</line>
        <line lrx="1645" lry="1740" ulx="255" uly="1676">ſein laſſen. Da konnte der Sepp wohl ſchreiben: „Gott mit</line>
        <line lrx="1423" lry="1805" ulx="258" uly="1732">uns!“ .. . wenn der ruſſiſche herrgott alles machte.</line>
        <line lrx="1645" lry="1861" ulx="315" uly="1795">Nachdem der alte Radſöler einige Tage tief nachgedacht</line>
        <line lrx="1643" lry="1920" ulx="254" uly="1852">hatte, kam er zu dem Entſchluß, ſeinem Buben in Rußland</line>
        <line lrx="1444" lry="1978" ulx="255" uly="1911">drein den wahren und richtigen herrgott zu ſchicken.</line>
        <line lrx="1644" lry="2039" ulx="313" uly="1972">Tief in der Nacht, als alles ſchlafen war, ging der Alte auf</line>
        <line lrx="1640" lry="2103" ulx="255" uly="2029">den Strumpfſocken aus ſeiner Kammer in die Stube herunter,</line>
        <line lrx="1641" lry="2159" ulx="255" uly="2089">wo im Herrgottswinkel vor dem Kruzifix das Gllicht in der</line>
        <line lrx="739" lry="2202" ulx="255" uly="2149">roten Ampel brannte.</line>
        <line lrx="1642" lry="2277" ulx="311" uly="2206">Die braungetäfelte Stube lag im Dämmer der roten Ampel.</line>
        <line lrx="1642" lry="2336" ulx="252" uly="2265">Droben im herrgottswinkel hing der Gekreuzigte. Ein uraltes</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="2436" type="textblock" ulx="253" uly="2377">
        <line lrx="529" lry="2436" ulx="253" uly="2377">¹) Klagelied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1424" type="textblock" ulx="1773" uly="1377">
        <line lrx="1865" lry="1424" ulx="1773" uly="1377">wie nie d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1967" type="textblock" ulx="1779" uly="1911">
        <line lrx="1866" lry="1967" ulx="1779" uly="1911">den blunr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="295" type="textblock" ulx="1768" uly="233">
        <line lrx="1852" lry="295" ulx="1768" uly="233">Urugifir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1061" type="textblock" ulx="1767" uly="295">
        <line lrx="1864" lry="342" ulx="1767" uly="295">lleines B</line>
        <line lrx="1866" lry="402" ulx="1767" uly="358">her hater</line>
        <line lrx="1860" lry="471" ulx="1768" uly="416">hacht bis</line>
        <line lrx="1866" lry="531" ulx="1768" uly="476">Urahndl</line>
        <line lrx="1866" lry="580" ulx="1793" uly="537">ln den</line>
        <line lrx="1866" lry="641" ulx="1770" uly="597">Koisholb</line>
        <line lrx="1866" lry="710" ulx="1772" uly="659">lttſchen</line>
        <line lrx="1857" lry="771" ulx="1772" uly="718">golelb.</line>
        <line lrx="1866" lry="820" ulx="1771" uly="779">Darum h</line>
        <line lrx="1866" lry="891" ulx="1772" uly="839">den herr</line>
        <line lrx="1866" lry="950" ulx="1773" uly="899">funhelnde</line>
        <line lrx="1866" lry="1010" ulx="1776" uly="958">Schein d</line>
        <line lrx="1864" lry="1061" ulx="1775" uly="1018">nd pert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1121" type="textblock" ulx="1760" uly="1077">
        <line lrx="1864" lry="1121" ulx="1760" uly="1077">hern. Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1370" type="textblock" ulx="1775" uly="1138">
        <line lrx="1866" lry="1181" ulx="1797" uly="1138">Der al</line>
        <line lrx="1866" lry="1250" ulx="1775" uly="1197">ging e i</line>
        <line lrx="1865" lry="1310" ulx="1777" uly="1255">durc den</line>
        <line lrx="1866" lry="1370" ulx="1776" uly="1317">ethalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1483" type="textblock" ulx="1799" uly="1438">
        <line lrx="1866" lry="1483" ulx="1799" uly="1438">Der D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1543" type="textblock" ulx="1729" uly="1478">
        <line lrx="1866" lry="1543" ulx="1729" uly="1478">Unilͤi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1915" type="textblock" ulx="1775" uly="1556">
        <line lrx="1866" lry="1614" ulx="1780" uly="1556">und ſch</line>
        <line lrx="1865" lry="1673" ulx="1777" uly="1614">fräftigen</line>
        <line lrx="1864" lry="1725" ulx="1775" uly="1680">et gal.</line>
        <line lrx="1862" lry="1785" ulx="1776" uly="1741">er gal.</line>
        <line lrx="1858" lry="1845" ulx="1775" uly="1801">et al.</line>
        <line lrx="1866" lry="1915" ulx="1799" uly="1857">luunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2158" type="textblock" ulx="1777" uly="1972">
        <line lrx="1866" lry="2039" ulx="1782" uly="1972">Prohde</line>
        <line lrx="1866" lry="2097" ulx="1781" uly="2039">s Hug</line>
        <line lrx="1865" lry="2158" ulx="1777" uly="2097">wahrhft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2215" type="textblock" ulx="1723" uly="2151">
        <line lrx="1858" lry="2215" ulx="1723" uly="2151">it hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2451" type="textblock" ulx="1777" uly="2217">
        <line lrx="1866" lry="2277" ulx="1801" uly="2217">Ung</line>
        <line lrx="1866" lry="2370" ulx="1777" uly="2271">hi in</line>
        <line lrx="1866" lry="2399" ulx="1788" uly="2342">en richt</line>
        <line lrx="1854" lry="2451" ulx="1778" uly="2392">Fäͤuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2500" type="textblock" ulx="1778" uly="2470">
        <line lrx="1805" lry="2500" ulx="1778" uly="2470">16</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_53">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_53.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="110" lry="308" ulx="0" uly="255">en Roſen⸗</line>
        <line lrx="111" lry="427" ulx="24" uly="374">Der für</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="607" type="textblock" ulx="2" uly="494">
        <line lrx="111" lry="545" ulx="10" uly="494">felſenfeſten</line>
        <line lrx="111" lry="607" ulx="2" uly="555">n habblaut</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="110" lry="1092" ulx="0" uly="1038">as behante</line>
        <line lrx="109" lry="1203" ulx="2" uly="1157">ler den u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="109" lry="1324" ulx="2" uly="1277">in den Alen</line>
        <line lrx="108" lry="1385" ulx="3" uly="1336">r. Der gl</line>
        <line lrx="106" lry="1456" ulx="0" uly="1401">ch ſictve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="111" lry="1568" ulx="6" uly="1516">der muſite</line>
        <line lrx="112" lry="1627" ulx="15" uly="1576">Der würde</line>
        <line lrx="112" lry="1701" ulx="0" uly="1633">Finfe gen</line>
        <line lrx="112" lry="1757" ulx="3" uly="1698">. „Gott II</line>
        <line lrx="22" lry="1811" ulx="0" uly="1781">te.</line>
        <line lrx="111" lry="1878" ulx="12" uly="1810">nachedct</line>
        <line lrx="109" lry="1997" ulx="0" uly="1963">el.</line>
        <line lrx="108" lry="2054" ulx="4" uly="2002">der glteanf</line>
        <line lrx="104" lry="2119" ulx="0" uly="2062">he hetunte</line>
        <line lrx="101" lry="2185" ulx="0" uly="2119">lcht it Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2355" type="textblock" ulx="10" uly="2296">
        <line lrx="102" lry="2355" ulx="10" uly="2296">lin telts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1062" type="textblock" ulx="225" uly="142">
        <line lrx="1614" lry="181" ulx="1481" uly="142">49</line>
        <line lrx="1616" lry="289" ulx="225" uly="234">Kruzifix, deſſen der Radſöler ſchon gedachte, da er noch ein</line>
        <line lrx="1614" lry="347" ulx="225" uly="293">kleines Bübl war und noch nicht in die Schule ging. Und</line>
        <line lrx="1614" lry="406" ulx="227" uly="353">der Vater und Großvater des Radſöler hatten ſeiner auch ge⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="467" ulx="228" uly="412">dacht bis in ihre frühe Kindheit zurück. Wahrſcheinlich der</line>
        <line lrx="543" lry="528" ulx="227" uly="474">Urahndl auch.</line>
        <line lrx="1616" lry="584" ulx="286" uly="531">An den beiden Armen des Kreuzes hingen zwei blutrote</line>
        <line lrx="1616" lry="645" ulx="228" uly="591">Maiskolben, von ihrem Stroh enthülſt und an den dürren</line>
        <line lrx="1613" lry="705" ulx="229" uly="646">Flitſchen aufgebunden. Gewöhnlich ſind Körner des „Türken“</line>
        <line lrx="1613" lry="766" ulx="230" uly="709">goldgelb. Die roten Kolben gehören zu den Seltenheiten.</line>
        <line lrx="1615" lry="823" ulx="228" uly="768">Darum kommen ſie gar nicht zum Müller, ſondern werden</line>
        <line lrx="1615" lry="885" ulx="230" uly="827">dem herrgott als eine beſondere Zier andächtig geopfert. Wie</line>
        <line lrx="1615" lry="944" ulx="229" uly="887">funkelnde Rubinen nahmen ſich die roten Maiskörner in dem</line>
        <line lrx="1614" lry="1003" ulx="231" uly="947">Schein der Ampel aus, der ihre Farben noch ſatter machte</line>
        <line lrx="1614" lry="1062" ulx="230" uly="1006">und vertiefte. Oder völlig wie Blutstropfen, einer am an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1121" type="textblock" ulx="201" uly="1066">
        <line lrx="1022" lry="1121" ulx="201" uly="1066">dern. Ein ganzes Opfer von Blut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1656" type="textblock" ulx="230" uly="1124">
        <line lrx="1614" lry="1180" ulx="289" uly="1124">Der alte Radſöler hatte das ſonſt nicht beachtet. hHeute</line>
        <line lrx="1615" lry="1241" ulx="232" uly="1183">ging es ihm durch den Kopf, wie ihm vieles all die Tage her</line>
        <line lrx="1657" lry="1300" ulx="232" uly="1242">durch den Kopf gegangen war, ſeitdem er den Brief des Sepp</line>
        <line lrx="1610" lry="1360" ulx="233" uly="1299">erhalten hatte. Der Alte war ja ſo nachdenkſam geworden</line>
        <line lrx="1128" lry="1418" ulx="230" uly="1363">wie nie vorher in ſeinem langen Leben.</line>
        <line lrx="1611" lry="1477" ulx="289" uly="1420">Der Bauer ſah zu dem herrgott in der Stubenecke empor.</line>
        <line lrx="1613" lry="1536" ulx="231" uly="1479">Unwillkürlich mußte er die Litanei vom Leiden Chriſti beten</line>
        <line lrx="1615" lry="1596" ulx="231" uly="1538">und ſich unwillkürlich auch jedes einzelne Geſätzlein eigens be⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1656" ulx="231" uly="1598">kräftigen . .. Der für uns Blut geſchwitzt hat . . . Dös hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1824" type="textblock" ulx="229" uly="1657">
        <line lrx="1614" lry="1715" ulx="230" uly="1657">er aa! . . . Der für uns gekreuziget worden iſt. . . Dös iſt</line>
        <line lrx="1614" lry="1775" ulx="230" uly="1716">er aa! . . . Der für uns am Kreuz geſtorben iſt . . . Dös iſt</line>
        <line lrx="455" lry="1824" ulx="229" uly="1782">er aa! . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2481" type="textblock" ulx="225" uly="1834">
        <line lrx="1613" lry="1893" ulx="286" uly="1834">Nun ſtieg der Alte auf die Bank und holte den Herrgott mitſamt</line>
        <line lrx="1610" lry="1951" ulx="230" uly="1891">den blutroten Türkenkolben herunter. „Heiliger Chriſt . . .“</line>
        <line lrx="1611" lry="2012" ulx="230" uly="1953">ſprach der Bauer halblaut, „mußt gar verreiſen . . . zum Sepp</line>
        <line lrx="1611" lry="2071" ulx="228" uly="2012">ins Rußland eini . . . auf daß der Bua den richtigen und</line>
        <line lrx="1611" lry="2131" ulx="228" uly="2070">wahrhaftigen Herrgott hat . . . Der uns von allem Übel er⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2190" ulx="226" uly="2133">löſet hat . . . Dös hat er aa!“</line>
        <line lrx="1610" lry="2250" ulx="285" uly="2190">Trug den Herrgott mitten in der Nacht auf ſeine Kammer,</line>
        <line lrx="1612" lry="2308" ulx="226" uly="2248">holte eine Eiſte vom Eſtrich, packte ſie voll heu und bettete</line>
        <line lrx="1613" lry="2369" ulx="227" uly="2308">den richtigen und wahrhaftigen Herrgott mit ſeinen rauhen</line>
        <line lrx="1609" lry="2427" ulx="226" uly="2367">Fäuſten leiſe und ſorgſam wie ein Wickelkind in die Kiſte,</line>
        <line lrx="1382" lry="2481" ulx="225" uly="2445">76 b 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_54">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_54.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1648" lry="2440" type="textblock" ulx="211" uly="239">
        <line lrx="1648" lry="304" ulx="266" uly="239">daß er ja die weite Reiſe nach Rußland gut überſtünde. Dann</line>
        <line lrx="1075" lry="359" ulx="266" uly="298">legte ſich der Alte beruhigt ſchlafen.</line>
        <line lrx="1645" lry="425" ulx="323" uly="360">Am nächſten Tage hatte der Radſöler noch eine ſchwere</line>
        <line lrx="1645" lry="491" ulx="264" uly="417">Aufgabe zu löſen. Er wollte doch dem Sepp den Herrgott</line>
        <line lrx="1644" lry="546" ulx="263" uly="477">ſchicken und mußte ſeinem Buben ſchreiben, was es damit für</line>
        <line lrx="768" lry="592" ulx="262" uly="535">eine Bewandtnis habe.</line>
        <line lrx="1642" lry="664" ulx="320" uly="594">Den ganzen Tag brauchte der Radſöler zu den paar Sätzen</line>
        <line lrx="1641" lry="725" ulx="261" uly="652">des Briefes. Dabei erwiſchte er ſich öfters, wie er ganz</line>
        <line lrx="1641" lry="786" ulx="260" uly="713">gottesläſterlich fluchte, während er gerade über den Herrgott</line>
        <line lrx="405" lry="822" ulx="258" uly="771">ſchrieb.</line>
        <line lrx="1637" lry="905" ulx="317" uly="831">Als der alte Radſöler zu der Überzeugung gekommen war,</line>
        <line lrx="1637" lry="965" ulx="257" uly="888">daß der Sepp ſein Schriftſtück wohl leſen können und auch</line>
        <line lrx="1637" lry="1017" ulx="255" uly="949">verſtehen würde, legte er den mit Fluchen und Schwitzen voll⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1075" ulx="256" uly="1007">endeten Brief auf die heuſchicht, die den Herrgott deckte, und</line>
        <line lrx="1633" lry="1137" ulx="254" uly="1067">nagelte die Kiſte mit kräftigen Stiften zu. Recht viele Nägel</line>
        <line lrx="1630" lry="1196" ulx="252" uly="1125">brauchte er, faſt einen am andern, damit unterwegs ja nie⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1260" ulx="252" uly="1186">mand den herrgott ſtehle, den richtigen und wahrhaftigen</line>
        <line lrx="1622" lry="1308" ulx="211" uly="1244">Herrgott, der zum Sepp ins Rußland reiſte.</line>
        <line lrx="1628" lry="1373" ulx="308" uly="1305">Am folgenden Morgen trug der alte Radſöler die Niſte mit</line>
        <line lrx="1625" lry="1431" ulx="249" uly="1361">dem Herrgott ſelbſt auf die Poſt. Er hatte Mühe, ſeine Sen⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1492" ulx="246" uly="1421">dung anzubringen. Man wolle ſie einmal übernehmen, hieß</line>
        <line lrx="1626" lry="1551" ulx="246" uly="1482">es. Ob ſie aber bis zum Sepp an die Front gelange, das ſei</line>
        <line lrx="1310" lry="1597" ulx="244" uly="1539">eine andere Frage.</line>
        <line lrx="1624" lry="1663" ulx="304" uly="1600">„Der herrgott wird ſchon hinkommen!“ erklärte der Rad⸗</line>
        <line lrx="560" lry="1712" ulx="243" uly="1657">ſöler felſenfeſt.</line>
        <line lrx="1623" lry="1788" ulx="301" uly="1717">Der Poſtmeiſter half dem Alten den Begleitſchein zu der</line>
        <line lrx="933" lry="1830" ulx="241" uly="1774">Sendung ausfüllen.</line>
        <line lrx="1153" lry="1905" ulx="287" uly="1835">„Inhalt alſo?“ fragte der Poſtmeiſter.</line>
        <line lrx="1207" lry="1967" ulx="299" uly="1893">„Der Herrgott!“ ſagte der Radſöler feſt.</line>
        <line lrx="1258" lry="2011" ulx="298" uly="1952">„Und was geben wir denn als Wert an?“</line>
        <line lrx="1619" lry="2086" ulx="297" uly="2010">„Wert? .. . Viel!“ ſprach der Alte. „Dös iſt er aa!“ ſetzte</line>
        <line lrx="935" lry="2131" ulx="236" uly="2070">er dann noch kräftig hinzu . . .</line>
        <line lrx="1616" lry="2203" ulx="294" uly="2128">Nach Wochen iſt der herrgott richtig ins Rußland gekommen.</line>
        <line lrx="1617" lry="2262" ulx="234" uly="2185">Aber den Radſöler Sepp hat er nicht mehr angetroffen. Den</line>
        <line lrx="1616" lry="2312" ulx="232" uly="2243">hatten ſie drei Tage früher begraben. Bei einem Sturman⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2382" ulx="233" uly="2303">griff neun Stirnſchüſſe aus einem Maſchinengewehr, daß es</line>
        <line lrx="1614" lry="2440" ulx="231" uly="2361">die Hirnſchale vom Radſöler ſeinem einzigen Buab'n nur ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="358" type="textblock" ulx="1713" uly="257">
        <line lrx="1866" lry="309" ulx="1719" uly="257">reſpren,</line>
        <line lrx="1857" lry="358" ulx="1713" uly="315">us. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="548" type="textblock" ulx="1762" uly="375">
        <line lrx="1866" lry="427" ulx="1787" uly="375">Der ha</line>
        <line lrx="1859" lry="486" ulx="1762" uly="435">den Prief</line>
        <line lrx="1861" lry="548" ulx="1762" uly="494">igen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="608" type="textblock" ulx="1763" uly="555">
        <line lrx="1866" lry="608" ulx="1763" uly="555">Nes Radſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2116" type="textblock" ulx="1769" uly="1988">
        <line lrx="1860" lry="2055" ulx="1771" uly="1988">Een auf</line>
        <line lrx="1866" lry="2116" ulx="1769" uly="2052">Ulein beg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2171" type="textblock" ulx="1723" uly="2111">
        <line lrx="1866" lry="2171" ulx="1723" uly="2111">iit ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2288" type="textblock" ulx="1764" uly="2171">
        <line lrx="1866" lry="2233" ulx="1764" uly="2171">wirtt het</line>
        <line lrx="1866" lry="2288" ulx="1767" uly="2229">nit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2349" type="textblock" ulx="1768" uly="2291">
        <line lrx="1862" lry="2349" ulx="1768" uly="2291">ufihten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2469" type="textblock" ulx="1766" uly="2347">
        <line lrx="1864" lry="2408" ulx="1786" uly="2347">Dem al</line>
        <line lrx="1866" lry="2469" ulx="1766" uly="2416">6s mit de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_55">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_55.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="295" type="textblock" ulx="3" uly="247">
        <line lrx="116" lry="295" ulx="3" uly="247">nde. Dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="117" lry="425" ulx="0" uly="367">ne ſchwere</line>
        <line lrx="118" lry="484" ulx="0" uly="430">en herrgott</line>
        <line lrx="119" lry="540" ulx="2" uly="490">8 damit für</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="784" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="119" lry="664" ulx="5" uly="612">paar däen</line>
        <line lrx="119" lry="724" ulx="0" uly="671">ie er gan</line>
        <line lrx="120" lry="784" ulx="0" uly="732">en herrgott</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="863">
        <line lrx="119" lry="897" ulx="0" uly="863">ommen war,</line>
        <line lrx="119" lry="962" ulx="0" uly="912">en und auch</line>
        <line lrx="119" lry="1025" ulx="0" uly="972">hwigen vol⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1080" ulx="0" uly="1031">t deckte, und</line>
        <line lrx="118" lry="1143" ulx="0" uly="1090">wiele Nigel</line>
        <line lrx="118" lry="1207" ulx="0" uly="1151">egs in ni⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1267" ulx="0" uly="1212">vahthaftigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="114" lry="1384" ulx="4" uly="1330">die iſtenit</line>
        <line lrx="109" lry="1440" ulx="0" uly="1393">e ſeine ⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1510" ulx="0" uly="1449">elfnen ii</line>
        <line lrx="114" lry="1571" ulx="1" uly="1510">ange dos 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1683" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="113" lry="1683" ulx="0" uly="1628">tte de hi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="115" lry="1814" ulx="0" uly="1751">hein zu Ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="210" type="textblock" ulx="1547" uly="173">
        <line lrx="1594" lry="210" ulx="1547" uly="173">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="610" type="textblock" ulx="217" uly="260">
        <line lrx="1602" lry="316" ulx="217" uly="260">wegſprengte. Das haltet der ſtärkſte Robler und Raufer nit</line>
        <line lrx="1127" lry="373" ulx="217" uly="319">aus. Da wehr' dich und hau' drein . . .</line>
        <line lrx="1601" lry="434" ulx="276" uly="378">Der hauptmann des Sepp hatte die Kiſte öffnen laſſen und</line>
        <line lrx="1600" lry="494" ulx="218" uly="437">den Brief des alten Bauern geleſen. Und ſie ſetzten den rich⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="553" ulx="217" uly="497">tigen und wahrhaftigen Herrgott aus dem herrgottswinkel</line>
        <line lrx="1602" lry="610" ulx="219" uly="556">des Radſöler hofes mitſamt den blutroten Türkenkolben dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2498" type="textblock" ulx="211" uly="1978">
        <line lrx="1595" lry="2034" ulx="213" uly="1978">Sepp auf ſein friſches Grab im Feindesland. Er lag nicht</line>
        <line lrx="1594" lry="2093" ulx="213" uly="2038">allein begraben der Sepp, ſondern noch etwelche Kameraden</line>
        <line lrx="1593" lry="2153" ulx="211" uly="2097">mit ihm, die der grimme Knochenhauer zur ſelben Stunde er⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2212" ulx="211" uly="2156">würgt hatte. Waren lauter Tiroler. Und nun teilen ſie ſich</line>
        <line lrx="1593" lry="2272" ulx="211" uly="2209">mit dem Sepp friedlich in den Beſitz des richtigen Herrgotts</line>
        <line lrx="713" lry="2331" ulx="213" uly="2278">auf ihrem Heldengrab.</line>
        <line lrx="1593" lry="2388" ulx="270" uly="2334">Dem alten Radſöler hat es der hauptmann geſchrieben, wie</line>
        <line lrx="1589" lry="2449" ulx="213" uly="2393">es mit dem Herrgott hergegangen iſt und wie der Sepp ſeine</line>
        <line lrx="1377" lry="2498" ulx="1346" uly="2471">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_56">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_56.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="323" lry="202" type="textblock" ulx="256" uly="165">
        <line lrx="323" lry="202" ulx="256" uly="165">52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1080" type="textblock" ulx="250" uly="314">
        <line lrx="1701" lry="376" ulx="254" uly="314">mitten im ketzeriſchen Feindesland . . .</line>
        <line lrx="1705" lry="430" ulx="312" uly="374">Den Alten hat es anfangs völlig niedergebrochen. Hat den</line>
        <line lrx="1636" lry="489" ulx="252" uly="432">Brief vom hauptmann auch oft und oft geleſen, bis er ihn</line>
        <line lrx="1039" lry="544" ulx="254" uly="492">auswendig wußte, Wort für Wort.</line>
        <line lrx="1635" lry="606" ulx="311" uly="550">hat ſich wieder aufgerichtet, der alte Radſöler. Bauern</line>
        <line lrx="1206" lry="664" ulx="255" uly="609">haben geſundes Mark und vertragen viel.</line>
        <line lrx="1635" lry="723" ulx="310" uly="668">Die Röſſer hätt' er gern verſchmerzt. Aber den Buab'n, den</line>
        <line lrx="1635" lry="786" ulx="255" uly="727">einzigen Buab’n . . . hat ihn auch dem Kaiſer gegeben. hart</line>
        <line lrx="1348" lry="842" ulx="252" uly="787">war's . . . aber Pflicht . . . eiſenharte Pflicht . . .</line>
        <line lrx="1635" lry="904" ulx="309" uly="845">Und wenn der herrgott noch rechtzeitig den Sepp erwiſcht</line>
        <line lrx="1632" lry="962" ulx="250" uly="904">hätt' im Ruſſenland, dann wär's gewiß anders gekommen.</line>
        <line lrx="1632" lry="1022" ulx="250" uly="964">Davon iſt der alte Radſöler feſt überzeugt . . . Zſt halt doch</line>
        <line lrx="1419" lry="1080" ulx="250" uly="1022">kein Verlaß geweſen auf den ruſſiſchen Herrgott . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="312" type="textblock" ulx="254" uly="256">
        <line lrx="1636" lry="312" ulx="254" uly="256">ewige Ruhe habe unter dem Schutz des richtigen Herrgotts</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_57">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_57.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="428" lry="2511" type="textblock" ulx="230" uly="2491">
        <line lrx="428" lry="2511" ulx="230" uly="2491">PAESERVANHON ACA“</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2581" type="textblock" ulx="281" uly="2536">
        <line lrx="375" lry="2556" ulx="282" uly="2536">Entsauert</line>
        <line lrx="373" lry="2581" ulx="281" uly="2562">06/2008</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_58">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_58.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_DkXI3663_5_59">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3663_5/DkXI3663_5_59.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1588" lry="1133" type="textblock" ulx="215" uly="923">
        <line lrx="1588" lry="1133" ulx="215" uly="923">Grenzfeuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1469" type="textblock" ulx="356" uly="1215">
        <line lrx="1399" lry="1312" ulx="356" uly="1215">Sieben Erzählungen</line>
        <line lrx="1396" lry="1469" ulx="359" uly="1344">aus der Zeit des Weltkrieges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2089" type="textblock" ulx="275" uly="2016">
        <line lrx="1471" lry="2089" ulx="275" uly="2016">Mit Federzeichnungen von Otto Ubbelohde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2761" type="textblock" ulx="544" uly="2666">
        <line lrx="1194" lry="2761" ulx="544" uly="2666">Vierundſiebzigſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2867" type="textblock" ulx="179" uly="2770">
        <line lrx="1587" lry="2867" ulx="179" uly="2770">der Blauen Bändchen, herausgegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2974" type="textblock" ulx="175" uly="2878">
        <line lrx="1546" lry="2974" ulx="175" uly="2878">von J. von hHarten und M. Henniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="3115" type="textblock" ulx="177" uly="3023">
        <line lrx="860" lry="3115" ulx="177" uly="3023">Verlegt bei hermann S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="3102" type="textblock" ulx="923" uly="3010">
        <line lrx="1587" lry="3102" ulx="923" uly="3010">affſtein in Cöln a. Rh/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1763" type="textblock" ulx="1565" uly="1723">
        <line lrx="1589" lry="1763" ulx="1565" uly="1723">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2041" type="textblock" ulx="1566" uly="1136">
        <line lrx="1584" lry="1451" ulx="1566" uly="1136">1</line>
        <line lrx="1634" lry="1489" ulx="1624" uly="1488">R</line>
        <line lrx="1651" lry="2041" ulx="1635" uly="1488">R</line>
        <line lrx="1669" lry="2041" ulx="1653" uly="1488">R</line>
        <line lrx="1713" lry="1489" ulx="1695" uly="1487">ę</line>
        <line lrx="1763" lry="2040" ulx="1753" uly="1487">R</line>
        <line lrx="1804" lry="1489" ulx="1791" uly="1487">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1158" type="textblock" ulx="1819" uly="848">
        <line lrx="1858" lry="883" ulx="1819" uly="848">S</line>
        <line lrx="1853" lry="976" ulx="1834" uly="941">8</line>
        <line lrx="1853" lry="1023" ulx="1828" uly="979">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2532" type="textblock" ulx="1815" uly="1230">
        <line lrx="1867" lry="2532" ulx="1815" uly="1230">F G H 1 J K 1 M. N Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2670" type="textblock" ulx="1823" uly="2643">
        <line lrx="1859" lry="2670" ulx="1823" uly="2643">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="1844" type="textblock" ulx="2141" uly="1817">
        <line lrx="2165" lry="1828" ulx="2141" uly="1817">—</line>
        <line lrx="2165" lry="1844" ulx="2141" uly="1833">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="2661" type="textblock" ulx="2141" uly="1948">
        <line lrx="2167" lry="2661" ulx="2141" uly="1948">5 6 7 8 9 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3156" type="textblock" ulx="2143" uly="2189">
        <line lrx="2166" lry="2798" ulx="2143" uly="2782">4</line>
        <line lrx="2231" lry="3156" ulx="2175" uly="2189">– Copyright 4/1999 VXVMaster Gmbh www.yXymaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="935" type="textblock" ulx="2185" uly="253">
        <line lrx="2217" lry="935" ulx="2185" uly="253">VierarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
