<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>DkXI3527a</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>This work is protected by copyright or related property rights but available in Open Access. The right of use and especially the right to reproduction is only granted within the legal limits of copyright law or due to the consent of the copyright holder.</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Die Hölle</title>
          <author>Lambrecht, Nanny</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2761" lry="746" type="textblock" ulx="422" uly="357">
        <line lrx="2761" lry="746" ulx="422" uly="357">PEngelhpene Krmmn Smlcihet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2664" lry="833" type="textblock" ulx="557" uly="743">
        <line lrx="2664" lry="833" ulx="557" uly="743">Eine Auswahl der beſten modernen Romane aller Völker</line>
      </zone>
      <zone lrx="2664" lry="931" type="textblock" ulx="552" uly="844">
        <line lrx="2664" lry="931" ulx="552" uly="844">Preis jedes Bandes 50 Pf. Elegant in Leinwand geb. 75 Pf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="1017" type="textblock" ulx="608" uly="955">
        <line lrx="2609" lry="1017" ulx="608" uly="955">[20 Hände jährlich, Geſamtpreis broſchiert 13 Mark, gebunden 19 Mark 50 Pf.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1300" type="textblock" ulx="538" uly="1259">
        <line lrx="2566" lry="1300" ulx="538" uly="1259">Dooe 000² 0OeE OE —000.⁰ —00 — 0 05— —000₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1524" type="textblock" ulx="1126" uly="1389">
        <line lrx="1988" lry="1524" ulx="1126" uly="1389">Kriegsliteratur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="1879" type="textblock" ulx="535" uly="1570">
        <line lrx="2398" lry="1690" ulx="535" uly="1570">Aus der Schenkung Louis Laiblin.</line>
        <line lrx="2569" lry="1879" ulx="538" uly="1711">H 1914/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1965" type="textblock" ulx="538" uly="1927">
        <line lrx="2571" lry="1965" ulx="538" uly="1927">S 3⁰² 2000 e CE —0OEc Mhn A  ANANNNAY, „  MNMnan„  3 à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2656" lry="2355" type="textblock" ulx="551" uly="2262">
        <line lrx="2656" lry="2355" ulx="551" uly="2262">broſchierten und 75 Pf. für den gebundenen Band bezogen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2437" type="textblock" ulx="545" uly="2371">
        <line lrx="2253" lry="2410" ulx="684" uly="2371">,S .̊ð „</line>
        <line lrx="2351" lry="2437" ulx="545" uly="2374">„* Fe  Se ** “ * * * F „ SFen äs “ —  5  H  „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2658" lry="2524" type="textblock" ulx="650" uly="2446">
        <line lrx="2658" lry="2524" ulx="650" uly="2446">Wwegen Raummangels können hier nur die nachſtehend auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2657" lry="2710" type="textblock" ulx="544" uly="2525">
        <line lrx="2657" lry="2607" ulx="549" uly="2525">geführten Romane angezeigt werden; ein vollſtändiges ver⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="2710" ulx="544" uly="2605">zeichnis ſteht jederzeit gratis und franko zu Dienſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2653" lry="2995" type="textblock" ulx="601" uly="2745">
        <line lrx="2269" lry="2868" ulx="923" uly="2745">Siebenundzwanzigſter Jahrgang</line>
        <line lrx="2653" lry="2943" ulx="601" uly="2886">1/2. Die Fauſt des Kieſen. 15. Das Geſpenſt. V. Arnold Bennett.</line>
        <line lrx="2359" lry="2995" ulx="707" uly="2940">Von Rudolph Stratz. Aus dem Engliſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2653" lry="4064" type="textblock" ulx="404" uly="3003">
        <line lrx="2449" lry="3063" ulx="637" uly="3003">3. Das Paradies der Erde. 16. Lichterfelderſtraße Nr. 1.</line>
        <line lrx="2495" lry="3115" ulx="708" uly="3057">Von nida von Gersdorff. Von hanns von ZzZobeltitz.</line>
        <line lrx="2653" lry="3196" ulx="633" uly="3118">4. Onkel William. Von Zennette Lee. 17/18. Die Primadonna. Von F. Marion</line>
        <line lrx="2649" lry="3239" ulx="705" uly="3173">ins dem Engliſchen. rawford. Ans denmt Engliſchen.</line>
        <line lrx="2650" lry="3315" ulx="897" uly="3237">ien! “ en 1 9 Analus Kamaind andere Ge⸗</line>
        <line lrx="2650" lry="3373" ulx="964" uly="3308">2òèð chicht en Van E  Lirſchfeld.</line>
        <line lrx="2651" lry="3443" ulx="841" uly="3379"> ʒ fSaamuel m.</line>
        <line lrx="2649" lry="3484" ulx="881" uly="3431">Sac üaugliſchen</line>
        <line lrx="2651" lry="3832" ulx="703" uly="3737">berger. Aus den Franzoſiſchen. 24. Die Seſchichte einer wandernden</line>
        <line lrx="2490" lry="3859" ulx="603" uly="3802">12. Paul Becks Gefangennahme. Von Liebe. Von Marie diers.</line>
        <line lrx="2563" lry="3921" ulx="699" uly="3856">m. Mme donnell Booͤkin. A. d. Engl. 2126. Mein Freund der Chauffeur.</line>
        <line lrx="2652" lry="3977" ulx="542" uly="3917">13/14. Schweigen im Walde. Von C. n. und A. M. Williamſon.</line>
        <line lrx="2356" lry="4064" ulx="404" uly="3971">NH Von Richard Skowronnek. Aus dem Engliſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2679" lry="4140" type="textblock" ulx="483" uly="4050">
        <line lrx="2679" lry="4140" ulx="483" uly="4050"> E E E E E WE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="2265" type="textblock" ulx="504" uly="2157">
        <line lrx="2835" lry="2265" ulx="504" uly="2157">fortwährend durch jede Buchhandlung zum Preiſe von 50 Pf. für den α</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1123" lry="2325" type="textblock" ulx="512" uly="2281">
        <line lrx="1123" lry="2325" ulx="512" uly="2281">7. Der Mann im Keller.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="632" type="textblock" ulx="769" uly="362">
        <line lrx="2208" lry="632" ulx="769" uly="362">Nctundzwandigſter Zahrgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="680" type="textblock" ulx="1637" uly="468">
        <line lrx="2804" lry="680" ulx="1637" uly="468">5. Ein Gemeindekind. V. T. cgombe. . 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="689" type="textblock" ulx="522" uly="582">
        <line lrx="1439" lry="639" ulx="522" uly="582">2. Haroy von Arnbergs Leidens⸗</line>
        <line lrx="738" lry="689" ulx="562" uly="645">gang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1134" type="textblock" ulx="547" uly="636">
        <line lrx="1271" lry="692" ulx="797" uly="636">Von Joda Boy⸗Ed.</line>
        <line lrx="1434" lry="749" ulx="549" uly="696">Der Fall von Millbank. Von G. d.</line>
        <line lrx="1433" lry="808" ulx="594" uly="750">Eldriöge. Aus dem Engliſchen.</line>
        <line lrx="1434" lry="857" ulx="547" uly="811">Kismet. Von Severin Lieblein.</line>
        <line lrx="1217" lry="919" ulx="587" uly="864">Aus dem Norwegiſchen.</line>
        <line lrx="1433" lry="1002" ulx="547" uly="914">Die ſchöne Meluſine. Von victor</line>
        <line lrx="922" lry="1024" ulx="589" uly="971">v. Kohlenegg</line>
        <line lrx="1433" lry="1083" ulx="547" uly="979">Die Schatzinſel. Von L. J. Vance.</line>
        <line lrx="1136" lry="1134" ulx="588" uly="1078">Aus dem Engliſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1174" type="textblock" ulx="535" uly="1131">
        <line lrx="945" lry="1174" ulx="535" uly="1131">. KomödLianten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1450" type="textblock" ulx="545" uly="1184">
        <line lrx="1188" lry="1239" ulx="553" uly="1184">Von Carry Brachvogel.</line>
        <line lrx="1424" lry="1291" ulx="547" uly="1197">Die ſtolze Katharina⸗ Von B. M.</line>
        <line lrx="1377" lry="1344" ulx="588" uly="1291">Croker. Aus dem Engliſchen.</line>
        <line lrx="1234" lry="1416" ulx="545" uly="1351">Die verſchwundene Frau.</line>
        <line lrx="999" lry="1450" ulx="586" uly="1405">Von Max Dürr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1524" type="textblock" ulx="587" uly="1458">
        <line lrx="1474" lry="1524" ulx="587" uly="1458">2. Das gaſtliche haus. Von 3. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1680" type="textblock" ulx="545" uly="1512">
        <line lrx="1429" lry="1566" ulx="586" uly="1512">Tompkins. Aus dem Engliſchen.</line>
        <line lrx="1434" lry="1626" ulx="545" uly="1573">Der gemordete Wald. Von Fedor</line>
        <line lrx="933" lry="1680" ulx="584" uly="1627">von Zobeltitz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="851" type="textblock" ulx="1545" uly="798">
        <line lrx="1672" lry="851" ulx="1545" uly="798">17/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="788" type="textblock" ulx="1598" uly="632">
        <line lrx="2337" lry="715" ulx="1706" uly="632">Aus dem Franzöſiſchen.</line>
        <line lrx="2100" lry="743" ulx="1598" uly="666">16. Paſtings Duve.</line>
        <line lrx="2315" lry="788" ulx="1707" uly="743">Von Marianne Mewis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1450" type="textblock" ulx="1605" uly="964">
        <line lrx="2031" lry="1017" ulx="1704" uly="964">Von Richards</line>
        <line lrx="2383" lry="1073" ulx="1605" uly="965">20. LZeslie und dpor Verehrer.</line>
        <line lrx="2075" lry="1128" ulx="1701" uly="1071">Anne warner.</line>
        <line lrx="2440" lry="1183" ulx="1664" uly="1130">Der Roman einer Hofdame.</line>
        <line lrx="2548" lry="1266" ulx="1705" uly="1179">Von Ruth Freifrau von Gagern⸗</line>
        <line lrx="2441" lry="1291" ulx="1702" uly="1236">Kospoth (Ruth Gräfin Fau).</line>
        <line lrx="2406" lry="1345" ulx="1662" uly="1290">Deor Inſpektor auf Siltala.</line>
        <line lrx="2430" lry="1397" ulx="1704" uly="1343">Von harald Selmer⸗Geeth.</line>
        <line lrx="2320" lry="1450" ulx="1704" uly="1397">Aus dem Schwediſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1058" type="textblock" ulx="2441" uly="1016">
        <line lrx="2548" lry="1058" ulx="2441" uly="1016">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="1008" type="textblock" ulx="1662" uly="761">
        <line lrx="2549" lry="851" ulx="1708" uly="761">Raffles als Richter. Von E. w.</line>
        <line lrx="2568" lry="905" ulx="1706" uly="848">Hornung. Aus dem Engliſchen.</line>
        <line lrx="2593" lry="1008" ulx="1662" uly="909">„CLenzl von  d glauen Genziane.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2653" lry="1134" type="textblock" ulx="2119" uly="1069">
        <line lrx="2653" lry="1134" ulx="2119" uly="1069">Aus dem Engl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="1503" type="textblock" ulx="1605" uly="1456">
        <line lrx="2604" lry="1503" ulx="1605" uly="1456">24. Der Roebelreiter und andere Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1679" type="textblock" ulx="1541" uly="1510">
        <line lrx="2444" lry="1566" ulx="1695" uly="1510">ſchichten. Von helene Raff⸗</line>
        <line lrx="2546" lry="1629" ulx="1541" uly="1571">25/26. Die letzte Karte. Von henry</line>
        <line lrx="2544" lry="1679" ulx="1703" uly="1624">de Vere Stacpoole. Aus dem Engl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1805" type="textblock" ulx="845" uly="1705">
        <line lrx="2203" lry="1805" ulx="845" uly="1705">Neunundzwanzigſter Jahrgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1876" type="textblock" ulx="512" uly="1822">
        <line lrx="1219" lry="1876" ulx="512" uly="1822">2. Die Lieſegang⸗Mäochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2387" type="textblock" ulx="541" uly="1875">
        <line lrx="1257" lry="1927" ulx="585" uly="1875">Von Victor v. Kohlenegg.</line>
        <line lrx="1328" lry="1990" ulx="542" uly="1935">Die herzogin von Plaiſanee.</line>
        <line lrx="1054" lry="2041" ulx="586" uly="1989">Von Richard Vvoß.</line>
        <line lrx="1425" lry="2105" ulx="542" uly="2050">Seine Stunde. Von Elinor Glyn.</line>
        <line lrx="1131" lry="2155" ulx="582" uly="2104">Aus dem Engliſchen.</line>
        <line lrx="1052" lry="2220" ulx="541" uly="2165">Allzumal Sünder.</line>
        <line lrx="1129" lry="2294" ulx="585" uly="2177">Von Charlotte Nieſe.</line>
        <line lrx="1427" lry="2332" ulx="1170" uly="2281">Von Palle</line>
        <line lrx="1424" lry="2387" ulx="581" uly="2332">Roſenkrantz. Aus dem Däniſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2446" type="textblock" ulx="543" uly="2378">
        <line lrx="1547" lry="2446" ulx="543" uly="2378">Stille waſſer. Von Emmi Lewals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2731" type="textblock" ulx="537" uly="2448">
        <line lrx="970" lry="2499" ulx="584" uly="2448">(Emil Roland).</line>
        <line lrx="1290" lry="2562" ulx="541" uly="2510">„Ruhm. Von B. M. Eroker.</line>
        <line lrx="1130" lry="2616" ulx="582" uly="2563">Aus dem Engliſchen.</line>
        <line lrx="1427" lry="2688" ulx="537" uly="2624">„Koberts Brautfahrt. Von Jean</line>
        <line lrx="1421" lry="2731" ulx="581" uly="2676">de la BGréte. Aus d. Franzöſiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2794" type="textblock" ulx="509" uly="2741">
        <line lrx="1423" lry="2794" ulx="509" uly="2741">2. Lebendig begraben. Von Arnolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2847" type="textblock" ulx="580" uly="2794">
        <line lrx="1419" lry="2847" ulx="580" uly="2794">Bennett. Aus dem Engliſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2208" type="textblock" ulx="1537" uly="1820">
        <line lrx="2229" lry="1875" ulx="1537" uly="1820">13/14. Muſikſtudenten.</line>
        <line lrx="2349" lry="1925" ulx="1700" uly="1873">Von Paul Oskar Höcker.</line>
        <line lrx="2544" lry="1988" ulx="1600" uly="1932">15. Miſericordig. V. Johann. Höffner.</line>
        <line lrx="2542" lry="2047" ulx="1599" uly="1995">16. Das wollene Kleib. Von Henry</line>
        <line lrx="2537" lry="2101" ulx="1698" uly="2048">Hordecaux. Aus d. Franzöſiſchen.</line>
        <line lrx="2539" lry="2157" ulx="1567" uly="2101">7/18. der Traum des Jjohann Seng⸗</line>
        <line lrx="2523" lry="2208" ulx="1698" uly="2154">pius. Von Marie diers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2271" type="textblock" ulx="1657" uly="2191">
        <line lrx="2550" lry="2271" ulx="1657" uly="2191">Der lange KArm. Von S. M. Gar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2845" type="textblock" ulx="1533" uly="2260">
        <line lrx="2537" lry="2314" ulx="1637" uly="2260">Ddonhire. Aus dem Engliſchen.</line>
        <line lrx="2536" lry="2367" ulx="1599" uly="2314">20. Das Glück des Hauſes Rottland.</line>
        <line lrx="2379" lry="2420" ulx="1697" uly="2367">Von Julius R. Haarhaus.</line>
        <line lrx="2213" lry="2474" ulx="1607" uly="2420">22. Tragödien der Zeit.</line>
        <line lrx="2171" lry="2529" ulx="1698" uly="2474">Von Richarod Vvoß.</line>
        <line lrx="2539" lry="2584" ulx="1654" uly="2480">„AUm Frauenehre. Von Mrs. Belloe</line>
        <line lrx="2534" lry="2633" ulx="1695" uly="2580">Lowndes. Aus dem Engliſchen.</line>
        <line lrx="2290" lry="2692" ulx="1596" uly="2634">24. Auf Meſſers Schneide.</line>
        <line lrx="2191" lry="2739" ulx="1695" uly="2686">Von Elſe Franken.</line>
        <line lrx="2318" lry="2795" ulx="1533" uly="2740">25/26. Das Jahr des Irrtums.</line>
        <line lrx="2536" lry="2845" ulx="1695" uly="2774">Von Walther Schulte vom Brühl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2966" type="textblock" ulx="1018" uly="2869">
        <line lrx="1922" lry="2966" ulx="1018" uly="2869">Dreißigſter Jahrgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="3968" type="textblock" ulx="531" uly="2985">
        <line lrx="1196" lry="3038" ulx="535" uly="2985">Deor Schläfer von Sulz.</line>
        <line lrx="1304" lry="3091" ulx="581" uly="3038">Von Hermann Stegemann.</line>
        <line lrx="1245" lry="3172" ulx="537" uly="3118">„Du mußt mir glauben!</line>
        <line lrx="1263" lry="3226" ulx="582" uly="3172">Von hanns von Zobeltitz.</line>
        <line lrx="1325" lry="3306" ulx="537" uly="3251">„Paul Becks AUnterſuchungen.</line>
        <line lrx="1331" lry="3390" ulx="580" uly="3303">Von m. Me donnell Bodkin.</line>
        <line lrx="1022" lry="3444" ulx="534" uly="3362">Das Heiratsdorf.</line>
        <line lrx="1189" lry="3492" ulx="576" uly="3440">Von Ranny Lambroecht.</line>
        <line lrx="1417" lry="3577" ulx="532" uly="3509">In der Schuld und andere Ge⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="3629" ulx="573" uly="3573">ſchichten. Von Hermine villinger.</line>
        <line lrx="964" lry="3705" ulx="533" uly="3653">„Meine Cöchter.</line>
        <line lrx="1113" lry="3763" ulx="575" uly="3707">Von Dora Melegari.</line>
        <line lrx="1218" lry="3814" ulx="570" uly="3760">Aus dem Franzöſiſchen.</line>
        <line lrx="940" lry="3882" ulx="531" uly="3829">Bravo rochts!</line>
        <line lrx="1132" lry="3968" ulx="577" uly="3863">Von Oſſip Schubin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="3939" type="textblock" ulx="1529" uly="2981">
        <line lrx="2272" lry="3034" ulx="1533" uly="2981">11. Mit Marſchall vorwärts.</line>
        <line lrx="2377" lry="3088" ulx="1696" uly="3035">Von hanns von Zobeltitz.</line>
        <line lrx="1827" lry="3132" ulx="1589" uly="3088">Nur ein</line>
        <line lrx="2538" lry="3195" ulx="1533" uly="3136">Jahre 1813/515, ein wirklicher Dichter</line>
        <line lrx="2540" lry="3252" ulx="1535" uly="3149">und ein leidenſchaftlicher Patriot konnte</line>
        <line lrx="2536" lry="3300" ulx="1534" uly="3246">dieſe ergreifen den, herzenswarmen Er⸗</line>
        <line lrx="2538" lry="3353" ulx="1533" uly="3280">zählungen ſchreiben, die in un ſrem</line>
        <line lrx="2536" lry="3407" ulx="1534" uly="3328">Volke ſtärkſten Widerhall finden müſſen.</line>
        <line lrx="2538" lry="3465" ulx="1529" uly="3409">12. Mit ELuchsaugen. Von Michel</line>
        <line lrx="1872" lry="3517" ulx="1691" uly="3466">Lorday</line>
        <line lrx="2314" lry="3568" ulx="1689" uly="3515">Aus dem Franzöſiſchen.</line>
        <line lrx="2533" lry="3628" ulx="1589" uly="3567">Der Held dieſer höchſt originellen</line>
        <line lrx="2532" lry="3675" ulx="1529" uly="3619">Kriminalgeſchichte iſt ein junger Ge⸗</line>
        <line lrx="2534" lry="3728" ulx="1533" uly="3673">lehrter, der durch die Anwendung eines</line>
        <line lrx="2533" lry="3791" ulx="1534" uly="3708">Serums, das ihn befähigt, die Gedanken</line>
        <line lrx="2533" lry="3833" ulx="1532" uly="3779">ſeiner Nebenmenſchen zu leſen, einen</line>
        <line lrx="2531" lry="3886" ulx="1530" uly="3830">unſchuldig Verurteilten befreit und den</line>
        <line lrx="2060" lry="3939" ulx="1532" uly="3884">eigentlichen Mörder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="3515" type="textblock" ulx="1930" uly="3462">
        <line lrx="2566" lry="3515" ulx="1930" uly="3462">und Anoré Couvreur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="3888" type="textblock" ulx="2537" uly="3880">
        <line lrx="2544" lry="3888" ulx="2537" uly="3880">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="3142" type="textblock" ulx="1886" uly="3088">
        <line lrx="2536" lry="3142" ulx="1886" uly="3088">gründlicher Kenner der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2702" lry="3535" type="textblock" ulx="2592" uly="3399">
        <line lrx="2702" lry="3535" ulx="2592" uly="3399">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1463" lry="648" type="textblock" ulx="460" uly="452">
        <line lrx="1400" lry="536" ulx="460" uly="452">13,14. Erfüllug.</line>
        <line lrx="1463" lry="584" ulx="622" uly="531">Von Eliſabeth Kuylenſtierna⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="648" ulx="619" uly="584">Wenſter. Aus dem Schwediſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="772" type="textblock" ulx="386" uly="640">
        <line lrx="1458" lry="722" ulx="386" uly="640">4 Wie Gretchens, der lebensdurſtigen</line>
        <line lrx="1459" lry="772" ulx="412" uly="717">Sucherin, Charakter ſich feſtigt, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="823" type="textblock" ulx="396" uly="769">
        <line lrx="1460" lry="823" ulx="396" uly="769">) ſie zu einem innerlich reifen Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1141" type="textblock" ulx="387" uly="822">
        <line lrx="1460" lry="877" ulx="465" uly="822"> heranwächſt, wie in der Fremde die</line>
        <line lrx="1459" lry="929" ulx="387" uly="876">( Liebe zu ihrem früheren Bräutigam</line>
        <line lrx="1456" lry="982" ulx="403" uly="928">wiedererwacht,  das alles iſt in die⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1032" ulx="421" uly="981">ſem im beſten Sinne modernen Roman</line>
        <line lrx="1458" lry="1087" ulx="409" uly="1034">mit großer Feinheit und Lebenstreue</line>
        <line lrx="993" lry="1141" ulx="463" uly="1089">wiedergegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1971" type="textblock" ulx="421" uly="1206">
        <line lrx="1460" lry="1261" ulx="421" uly="1206">135. Die Inſel der ſchönen Menſchen</line>
        <line lrx="1235" lry="1312" ulx="429" uly="1261">und andere Geſchichten.</line>
        <line lrx="1089" lry="1373" ulx="605" uly="1314">Von Richard voß.</line>
        <line lrx="1456" lry="1445" ulx="515" uly="1392">Der unerreichte Meiſter der italieni⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1503" ulx="462" uly="1446">ſchen Dorfgeſchichte führt uns in dieſem</line>
        <line lrx="1457" lry="1554" ulx="461" uly="1497">herrlichen Buche wie der nach dem Wun⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1606" ulx="460" uly="1552">derland Italien und ſchüttet mit ver⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1662" ulx="463" uly="1603">ſchwenderiſcher Freigebigkeit das Füll⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1715" ulx="463" uly="1658">horn ſeiner unerſchöpflichen poetiſchen</line>
        <line lrx="1461" lry="1770" ulx="464" uly="1710">Geſtaltungskraft über all das leiden⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1820" ulx="461" uly="1763">ſchaftlich bewegte Geſchehen aus. Eine</line>
        <line lrx="1457" lry="1876" ulx="461" uly="1815">Perle wie die „Kentaurenliebe“ kann</line>
        <line lrx="1460" lry="1927" ulx="462" uly="1867">ſchlechthin als Meiſterwerk bezeichnet</line>
        <line lrx="660" lry="1971" ulx="459" uly="1928">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2204" type="textblock" ulx="456" uly="2046">
        <line lrx="1454" lry="2093" ulx="456" uly="2046">16. Die Tarantella der Carmelina und</line>
        <line lrx="1114" lry="2157" ulx="615" uly="2099">andere Geſchichten.</line>
        <line lrx="1093" lry="2204" ulx="620" uly="2153">Von Richard Vvoß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2551" type="textblock" ulx="454" uly="2229">
        <line lrx="1460" lry="2283" ulx="513" uly="2229">Die Geſtalten dieſes Buches ſind</line>
        <line lrx="1459" lry="2340" ulx="456" uly="2283">nicht nach dem Süden verpflanzte</line>
        <line lrx="1457" lry="2388" ulx="457" uly="2336">Nordländer: ſie ſind auf dem vulkan⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2444" ulx="457" uly="2389">heißen Boden Kampaniens gewachſen,</line>
        <line lrx="1455" lry="2498" ulx="454" uly="2441">ſind wundervoll in ihrer urſprünglichen</line>
        <line lrx="1451" lry="2551" ulx="457" uly="2493">Friſche und leidenſchafterfüllten Kraft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2729" type="textblock" ulx="451" uly="2602">
        <line lrx="1457" lry="2682" ulx="451" uly="2602">17/18. Waldkinder. Von B. M. Croker.</line>
        <line lrx="1162" lry="2729" ulx="615" uly="2677">Aus dem Engliſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2809" type="textblock" ulx="511" uly="2755">
        <line lrx="1473" lry="2809" ulx="511" uly="2755">Wenn unſre alte Freundin Mrs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="3131" type="textblock" ulx="454" uly="2808">
        <line lrx="1451" lry="2856" ulx="457" uly="2808">Croker mit einem neuen Roman er⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2919" ulx="456" uly="2861">ſcheint, ſo kann ſie bei alt und jung einer</line>
        <line lrx="1454" lry="2971" ulx="454" uly="2915">herzlichen Aufnahme ſicher ſein, zumal</line>
        <line lrx="1455" lry="3020" ulx="454" uly="2968">wenn es ein ſo packender und veizvoll</line>
        <line lrx="1454" lry="3081" ulx="456" uly="3020">geſchriebener iſt wie dieſe Dſchungel⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="3131" ulx="455" uly="3073">geſchichte aus den Zentralprovinzen In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="3237" type="textblock" ulx="384" uly="3126">
        <line lrx="1457" lry="3184" ulx="384" uly="3126">N diens, die ſie in treuer Anhänglichkeit</line>
        <line lrx="1494" lry="3237" ulx="453" uly="3179">ihren deutſchen Leſern gewidmet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="3409" type="textblock" ulx="451" uly="3302">
        <line lrx="1161" lry="3355" ulx="451" uly="3302">19. Der Lebende hat Recht.</line>
        <line lrx="1076" lry="3409" ulx="615" uly="3355">Von Klara hofer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="3915" type="textblock" ulx="379" uly="3435">
        <line lrx="1453" lry="3489" ulx="507" uly="3435">Der tragiſche Konflikt, der aus der</line>
        <line lrx="1451" lry="3541" ulx="455" uly="3487">Verbindung zweier von Grund aus</line>
        <line lrx="1449" lry="3595" ulx="432" uly="3540">weſensverſchiedener Geſchlechter er⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="3650" ulx="454" uly="3594">wächſt, und das verzweifelte Ringen</line>
        <line lrx="1451" lry="3700" ulx="431" uly="3648">eines durch generationenlange Über⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="3753" ulx="453" uly="3700">kultur degenerierten Edelgewächſes</line>
        <line lrx="1450" lry="3809" ulx="407" uly="3752">gegen die kraftſtrotzende Triebnatur</line>
        <line lrx="1451" lry="3860" ulx="379" uly="3806">eines friſchen Schößlings gibt das</line>
        <line lrx="1449" lry="3915" ulx="413" uly="3859">Thema zu dieſem höchſt klugen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="4063" type="textblock" ulx="305" uly="3960">
        <line lrx="1506" lry="4063" ulx="305" uly="3960">ATE  E  E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="539" type="textblock" ulx="1576" uly="479">
        <line lrx="2579" lry="539" ulx="1576" uly="479">feſſelnden Roman, mit dem ſich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="591" type="textblock" ulx="1574" uly="532">
        <line lrx="2595" lry="591" ulx="1574" uly="532">rühmlich bekannte Verfaſſerin außer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="691" type="textblock" ulx="1574" uly="584">
        <line lrx="2573" lry="646" ulx="1575" uly="584">ordentlich vorteilhaft in unſre Roman⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="691" ulx="1574" uly="638">bibliothek einführt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1145" type="textblock" ulx="1568" uly="743">
        <line lrx="2575" lry="802" ulx="1568" uly="743">20. Droſchke No. 44. Von R. F. Foſter.</line>
        <line lrx="2390" lry="854" ulx="1731" uly="798">Aus dem Engliſchen.</line>
        <line lrx="2577" lry="933" ulx="1630" uly="875">Eine Kriminalgeſchichte von derarti⸗</line>
        <line lrx="2575" lry="991" ulx="1576" uly="930">gem Raffinement, daß der Leſer durch</line>
        <line lrx="2576" lry="1044" ulx="1575" uly="981">die ſich häufenden Komplikationen all⸗</line>
        <line lrx="2580" lry="1093" ulx="1573" uly="1035">mählich in die größte Verwirrung gerät</line>
        <line lrx="2577" lry="1145" ulx="1572" uly="1088">und bis zum Schluß genasführt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1301" type="textblock" ulx="1572" uly="1191">
        <line lrx="2201" lry="1248" ulx="1572" uly="1191">21/22. Nichts über Mich!</line>
        <line lrx="2201" lry="1301" ulx="1733" uly="1246">Von Jda Boy⸗Ed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1918" type="textblock" ulx="1573" uly="1325">
        <line lrx="2579" lry="1381" ulx="1627" uly="1325">Ein Roman aus dem Hamburger</line>
        <line lrx="2575" lry="1435" ulx="1576" uly="1376">Großkaufmannsleben mit ſeinen Be⸗</line>
        <line lrx="2575" lry="1489" ulx="1575" uly="1431">ziehungen über den großen Teich hin⸗</line>
        <line lrx="2579" lry="1543" ulx="1576" uly="1484">liber, voll packen der Handlung in ſeinem</line>
        <line lrx="2577" lry="1594" ulx="1576" uly="1537">kriminellen Vorwurf und von bezwin⸗</line>
        <line lrx="2579" lry="1645" ulx="1578" uly="1590">gender Wirkung. Der fkrupelloſe</line>
        <line lrx="2580" lry="1700" ulx="1577" uly="1644">Amerikaner, der ehrenhafte Kaufmann,</line>
        <line lrx="2578" lry="1754" ulx="1579" uly="1696">das Leben in den Hamburger Familien</line>
        <line lrx="2579" lry="1808" ulx="1577" uly="1748">ſind mit ſicherem Blick gezeichnet, der</line>
        <line lrx="2577" lry="1860" ulx="1578" uly="1803">im Gerichtsſaal ausklingende Schluß⸗</line>
        <line lrx="2575" lry="1918" ulx="1573" uly="1856">akkordiſt von wahrhaft tragiſcher Grüße.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2140" type="textblock" ulx="1571" uly="1976">
        <line lrx="2450" lry="2033" ulx="1571" uly="1976">23. Ein weiblicher Zürgermeiſter.</line>
        <line lrx="2380" lry="2091" ulx="1732" uly="2032">Von helen m. winslow.</line>
        <line lrx="2279" lry="2140" ulx="1731" uly="2086">Aus dem Engliſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2535" type="textblock" ulx="1570" uly="2163">
        <line lrx="2578" lry="2219" ulx="1627" uly="2163">Stürmiſchen Jubel auf der einen,</line>
        <line lrx="2575" lry="2270" ulx="1574" uly="2216">lebhaften Widerſpruch auf der an dern</line>
        <line lrx="2576" lry="2324" ulx="1574" uly="2269">Seite wird dieſer außerordentlich zeit⸗</line>
        <line lrx="2577" lry="2377" ulx="1575" uly="2323">gemäße Roman erwecken, und ſicher</line>
        <line lrx="2578" lry="2430" ulx="1573" uly="2376">wird er, da er hervorragend amüſant</line>
        <line lrx="2578" lry="2487" ulx="1570" uly="2428">und ſpann end geſchrie ben iſt, überall mit</line>
        <line lrx="2572" lry="2535" ulx="1571" uly="2482">grüßtem Vergnügen geleſen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2891" type="textblock" ulx="1559" uly="2593">
        <line lrx="2032" lry="2650" ulx="1566" uly="2593">24. Jum Irrgang.</line>
        <line lrx="2446" lry="2701" ulx="1727" uly="2646">Von Margarete v. Gertzen.</line>
        <line lrx="2575" lry="2786" ulx="1621" uly="2725">Ein ganz eigenartiger, ſaſzinieren der</line>
        <line lrx="2573" lry="2835" ulx="1567" uly="2777">Reiz geht von dieſer Alplergeſchichte</line>
        <line lrx="2570" lry="2891" ulx="1559" uly="2830">aus; die tiefe Glut der Hochgebirgsflora</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="2936" type="textblock" ulx="1569" uly="2882">
        <line lrx="2603" lry="2936" ulx="1569" uly="2882">leuchtet uns entgegen, und der Geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="3145" type="textblock" ulx="1565" uly="2936">
        <line lrx="2570" lry="2990" ulx="1565" uly="2936">des einſamen Hochtals mit ſeinen tief⸗</line>
        <line lrx="2570" lry="3044" ulx="1567" uly="2989">grindigen Menſchen und vulkanartigen</line>
        <line lrx="2572" lry="3098" ulx="1566" uly="3043">Leidenſchaften zieht uns mit magiſcher</line>
        <line lrx="2211" lry="3145" ulx="1565" uly="3095">Gewalt in ſeinen Bann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="3360" type="textblock" ulx="1562" uly="3199">
        <line lrx="2400" lry="3255" ulx="1562" uly="3199">25/26. Die geheimnisvolle Inſel.</line>
        <line lrx="2415" lry="3306" ulx="1724" uly="3253">Von G. Bronſon⸗Howard.</line>
        <line lrx="2134" lry="3360" ulx="1679" uly="3306">dem Engliſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="3758" type="textblock" ulx="1561" uly="3383">
        <line lrx="2572" lry="3438" ulx="1619" uly="3383">Ein höchſt ſpannender, abenteuer⸗</line>
        <line lrx="2570" lry="3494" ulx="1567" uly="3438">licher Roman, in dem eine von Japan</line>
        <line lrx="2570" lry="3546" ulx="1563" uly="3490">unterſtützte Verſchwörung etlicher in⸗</line>
        <line lrx="2570" lry="3603" ulx="1563" uly="3545">ternationaler Deſperados, die ſich die</line>
        <line lrx="2569" lry="3651" ulx="1563" uly="3597">Losreißung der Philippinen von Ame⸗</line>
        <line lrx="2573" lry="3708" ulx="1561" uly="3651">rika zum Ziel geſetzt haben, ent deckt</line>
        <line lrx="2571" lry="3758" ulx="1561" uly="3704">und unſchädlich gemacht wird. Dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="3301" type="textblock" ulx="2467" uly="3259">
        <line lrx="2572" lry="3301" ulx="2467" uly="3259">Aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2614" lry="3878" type="textblock" ulx="1560" uly="3757">
        <line lrx="2614" lry="3821" ulx="1560" uly="3757">außerordentlich aktuelle Geſchichte eig⸗</line>
        <line lrx="2606" lry="3878" ulx="1561" uly="3810">net ſich auch in hervorragendem Maße</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3920" type="textblock" ulx="1562" uly="3864">
        <line lrx="2172" lry="3920" ulx="1562" uly="3864">für die reifere Ingend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2714" lry="738" type="textblock" ulx="2633" uly="580">
        <line lrx="2714" lry="738" ulx="2633" uly="580">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="577" type="textblock" ulx="2633" uly="418">
        <line lrx="2741" lry="577" ulx="2633" uly="418">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="201" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="201" lry="534" ulx="0" uly="477">dem ſe ſich die</line>
        <line lrx="195" lry="588" ulx="3" uly="531">aſſerin außer⸗</line>
        <line lrx="189" lry="636" ulx="2" uly="587">unſre Roman⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1395" type="textblock" ulx="79" uly="335">
        <line lrx="132" lry="365" ulx="97" uly="335">6</line>
        <line lrx="275" lry="617" ulx="79" uly="419">*</line>
        <line lrx="273" lry="740" ulx="215" uly="582">4</line>
        <line lrx="272" lry="819" ulx="216" uly="741">N</line>
        <line lrx="267" lry="1395" ulx="224" uly="1298">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="846" type="textblock" ulx="21" uly="745">
        <line lrx="190" lry="846" ulx="21" uly="745">. E. Foſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="198" lry="926" ulx="0" uly="884">gie von derarti⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1011" ulx="0" uly="937">der Leſer durch</line>
        <line lrx="198" lry="1052" ulx="0" uly="990">plikationen al⸗</line>
        <line lrx="198" lry="1111" ulx="0" uly="1003">tuimmngeit</line>
        <line lrx="197" lry="1145" ulx="4" uly="1100">nasführt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1148" type="textblock" ulx="1146" uly="1014">
        <line lrx="1776" lry="1148" ulx="1146" uly="1014">Die Hölle</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1231" type="textblock" ulx="4" uly="1206">
        <line lrx="9" lry="1231" ulx="4" uly="1206">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="1303" type="textblock" ulx="1" uly="1293">
        <line lrx="7" lry="1303" ulx="1" uly="1293">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1938" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="199" lry="1390" ulx="0" uly="1341">m Hamburger</line>
        <line lrx="196" lry="1439" ulx="0" uly="1392">mit ſeinen Be⸗</line>
        <line lrx="195" lry="1497" ulx="2" uly="1447">oßen Teich hin⸗</line>
        <line lrx="196" lry="1562" ulx="3" uly="1502">Olung in ſeinen</line>
        <line lrx="195" lry="1607" ulx="0" uly="1554">15 von bezwin⸗</line>
        <line lrx="195" lry="1659" ulx="1" uly="1607">er ftrupelloſt</line>
        <line lrx="195" lry="1712" ulx="0" uly="1665">fte Kaufmann,</line>
        <line lrx="194" lry="1816" ulx="0" uly="1711">urger aniſte</line>
        <line lrx="194" lry="1838" ulx="6" uly="1773">gezeichnet, der</line>
        <line lrx="193" lry="1887" ulx="0" uly="1796">ngende Eilii⸗</line>
        <line lrx="192" lry="1938" ulx="0" uly="1846">eecrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2006">
        <line lrx="136" lry="2065" ulx="0" uly="2006">germeiſtet⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2109" ulx="0" uly="2065">binslow.</line>
        <line lrx="51" lry="2162" ulx="0" uly="2122">hen.</line>
        <line lrx="195" lry="2244" ulx="1" uly="2190">auf der einen,</line>
        <line lrx="193" lry="2299" ulx="0" uly="2241">zuf der andern</line>
        <line lrx="192" lry="2349" ulx="35" uly="2298">dentlich zeit⸗</line>
        <line lrx="192" lry="2412" ulx="0" uly="2353">ten, und ſicher</line>
        <line lrx="191" lry="2478" ulx="0" uly="2382">ntend am iiſant</line>
        <line lrx="191" lry="2519" ulx="4" uly="2452">1 it, übennl mit</line>
        <line lrx="188" lry="2571" ulx="0" uly="2509">leſen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2691" type="textblock" ulx="221" uly="2567">
        <line lrx="236" lry="2652" ulx="221" uly="2606">—</line>
        <line lrx="267" lry="2691" ulx="259" uly="2567">rrne</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="3147" type="textblock" ulx="0" uly="2691">
        <line lrx="119" lry="2740" ulx="11" uly="2691">Herßen.</line>
        <line lrx="181" lry="2848" ulx="0" uly="2756">nßinierektr</line>
        <line lrx="178" lry="2884" ulx="1" uly="2810">plergeſchitfte</line>
        <line lrx="173" lry="2937" ulx="0" uly="2866">gebirgsft flona</line>
        <line lrx="172" lry="2980" ulx="0" uly="2914">d der Geiſt</line>
        <line lrx="168" lry="3070" ulx="4" uly="2969"> ſein en tief⸗</line>
        <line lrx="167" lry="3089" ulx="2" uly="3028">ulkanertigen</line>
        <line lrx="167" lry="3147" ulx="43" uly="3076">magiſcher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="3357" type="textblock" ulx="0" uly="3251">
        <line lrx="26" lry="3301" ulx="0" uly="3260">In</line>
        <line lrx="167" lry="3357" ulx="3" uly="3251">ule Aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="3852" type="textblock" ulx="0" uly="3434">
        <line lrx="181" lry="3503" ulx="23" uly="3434">abentener⸗</line>
        <line lrx="186" lry="3548" ulx="1" uly="3486">von Japat</line>
        <line lrx="189" lry="3610" ulx="29" uly="3536">eil licher in⸗</line>
        <line lrx="193" lry="3652" ulx="38" uly="3592">die ſich die</line>
        <line lrx="136" lry="3716" ulx="0" uly="3649">en von</line>
        <line lrx="194" lry="3823" ulx="0" uly="3662">lei titkel</line>
        <line lrx="223" lry="3852" ulx="135" uly="3754">ir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="3882" type="textblock" ulx="1" uly="3785">
        <line lrx="196" lry="3882" ulx="1" uly="3785">gef icltei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3947" type="textblock" ulx="0" uly="3840">
        <line lrx="118" lry="3947" ulx="0" uly="3840">Lendem</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="3616" type="textblock" ulx="139" uly="2765">
        <line lrx="265" lry="3616" ulx="139" uly="2765"> eeeeese</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="3688" type="textblock" ulx="227" uly="3610">
        <line lrx="242" lry="3688" ulx="227" uly="3610">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3667" type="textblock" ulx="0" uly="3629">
        <line lrx="21" lry="3667" ulx="0" uly="3629">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="3734" type="textblock" ulx="121" uly="3585">
        <line lrx="136" lry="3691" ulx="121" uly="3649">—</line>
        <line lrx="156" lry="3691" ulx="126" uly="3656">=</line>
        <line lrx="194" lry="3683" ulx="156" uly="3585">E B.</line>
        <line lrx="197" lry="3734" ulx="176" uly="3692">= =</line>
        <line lrx="234" lry="3724" ulx="216" uly="3627">—.,-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="3777" type="textblock" ulx="215" uly="3722">
        <line lrx="232" lry="3777" ulx="215" uly="3722">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="3848" type="textblock" ulx="221" uly="3690">
        <line lrx="240" lry="3848" ulx="221" uly="3690">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="3946" type="textblock" ulx="138" uly="3856">
        <line lrx="207" lry="3946" ulx="138" uly="3856">Nn,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2439" lry="1114" type="textblock" ulx="674" uly="790">
        <line lrx="2439" lry="1114" ulx="674" uly="790">Roman⸗ Biblioth ek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="1330" type="textblock" ulx="869" uly="1168">
        <line lrx="2242" lry="1330" ulx="869" uly="1168">Eine Auswahl der beſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="785" type="textblock" ulx="674" uly="528">
        <line lrx="2438" lry="785" ulx="674" uly="528">Engelhorn⸗ Allgemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="1454" type="textblock" ulx="673" uly="1356">
        <line lrx="2427" lry="1454" ulx="673" uly="1356">modernen Romane aller Völker</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="3832" type="textblock" ulx="1383" uly="1441">
        <line lrx="1710" lry="3573" ulx="1383" uly="3390">Band 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="3694" type="textblock" ulx="908" uly="3589">
        <line lrx="2181" lry="3694" ulx="908" uly="3589">Zweiunddreißigſter Jahrgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="3881" type="textblock" ulx="507" uly="3789">
        <line lrx="2522" lry="3881" ulx="507" uly="3789">v  .  d d  . WWKHKKKHKHK</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="1459" type="textblock" ulx="95" uly="1056">
        <line lrx="125" lry="1459" ulx="95" uly="1056">—☛2</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3321" type="textblock" ulx="69" uly="1461">
        <line lrx="87" lry="3291" ulx="69" uly="3039">+—</line>
        <line lrx="121" lry="3321" ulx="72" uly="1461">W[WLWLhEüüüüüüüüüü 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3796" type="textblock" ulx="87" uly="3760">
        <line lrx="108" lry="3796" ulx="87" uly="3760">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3920" type="textblock" ulx="88" uly="3798">
        <line lrx="109" lry="3920" ulx="88" uly="3798">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1374" type="textblock" ulx="1152" uly="1274">
        <line lrx="1777" lry="1374" ulx="1152" uly="1274">Erlebniſſe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1595" type="textblock" ulx="919" uly="1449">
        <line lrx="2029" lry="1595" ulx="919" uly="1449">Nanny Lambrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3592" type="textblock" ulx="1158" uly="3488">
        <line lrx="1818" lry="3592" ulx="1158" uly="3488">Stuttgart 1916</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3737" type="textblock" ulx="741" uly="3625">
        <line lrx="2213" lry="3737" ulx="741" uly="3625">Verlag von J. Engelhorns Nachf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2524" lry="697" type="textblock" ulx="588" uly="514">
        <line lrx="2524" lry="613" ulx="588" uly="514">Alle Rechte, namentlich das Überſetzungsrecht, vorbehalten</line>
        <line lrx="2225" lry="697" ulx="880" uly="621">Copyright 1916 by J. Engelhorns Nachf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="3788" type="textblock" ulx="587" uly="3712">
        <line lrx="2518" lry="3788" ulx="587" uly="3712">Druck der Union Deutſche Verlagsgeſellſchaft in Stuttgart</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="125" lry="594" ulx="0" uly="522">behalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="601" type="textblock" ulx="504" uly="540">
        <line lrx="2445" lry="601" ulx="504" uly="540">EEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="859" type="textblock" ulx="731" uly="721">
        <line lrx="2212" lry="859" ulx="731" uly="721">And Blut wird nicht zu Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="3793" type="textblock" ulx="493" uly="1138">
        <line lrx="2449" lry="1279" ulx="507" uly="1138">Wo um das alte Burghaus der verſchüttete Wall⸗</line>
        <line lrx="2446" lry="1324" ulx="751" uly="1237">graben ſich hinzieht und die weißgetünchten</line>
        <line lrx="2443" lry="1423" ulx="502" uly="1334">Häuſerchen der Meierei ſtehen, dort war einſt blühend</line>
        <line lrx="2446" lry="1518" ulx="503" uly="1434">und blond das Bäbbchen Noppeney als junge Frau</line>
        <line lrx="2445" lry="1620" ulx="503" uly="1533">des belgiſchen Bahnwärters eingezogen. Und heute</line>
        <line lrx="2449" lry="1719" ulx="501" uly="1631">noch, wo es ſein Oecher Platt mit dem deutſch⸗bel⸗</line>
        <line lrx="2447" lry="1817" ulx="504" uly="1730">giſchen Dialekt verkauderwelſcht, und wo es ſchon den</line>
        <line lrx="2446" lry="1915" ulx="504" uly="1829">großen Jungen, den Jupp, hat, heißt es noch immer</line>
        <line lrx="1475" lry="2012" ulx="505" uly="1931">die Noppeney aus Aachen.</line>
        <line lrx="2450" lry="2111" ulx="628" uly="2025">Da ſtand ſie nun hinterm Haus und wuſch. Der</line>
        <line lrx="2452" lry="2210" ulx="508" uly="2123">Seifenſchaum quirlte aus der Bütte, platſchte in weiß⸗</line>
        <line lrx="2449" lry="2309" ulx="501" uly="2220">ſchäumender Lache nieder. Aufgeregt iſt ſie, die alte</line>
        <line lrx="2449" lry="2406" ulx="502" uly="2320">Noppeney, furchtbar aufgeregt. Was wird denn da</line>
        <line lrx="2448" lry="2506" ulx="501" uly="2418">rumgeſchwatzt von Krieg? Und dem Jupp möcht</line>
        <line lrx="2448" lry="2605" ulx="498" uly="2517">ſie ſchon gleich das naſſe Bettuch, an dem ſie wringt,</line>
        <line lrx="1469" lry="2704" ulx="499" uly="2621">um die Ohren klabatſchen.</line>
        <line lrx="2450" lry="2802" ulx="623" uly="2681">Der Jupp liegt ihr in den Ohren, daß er, wenn es</line>
        <line lrx="2448" lry="2901" ulx="502" uly="2811">Krieg in Deutſchland gibt, als Freiwilliger mit will.</line>
        <line lrx="2459" lry="2997" ulx="506" uly="2910">So'n einzigſter Sohn! Mobil haben ſie in Deutſchland</line>
        <line lrx="2448" lry="3097" ulx="500" uly="3011">gemacht. Leive Jott, Deutſchland wird ſchon ohne</line>
        <line lrx="2449" lry="3196" ulx="499" uly="3108">den Jupp fertig werden. Und beſonders, wo ſie jetzt</line>
        <line lrx="2446" lry="3296" ulx="495" uly="3207">nicht mehr in Aachen wohnen. Sie ſind quaſi Belgier,</line>
        <line lrx="2448" lry="3395" ulx="498" uly="3306">wohnen in dem deutſch⸗belgiſchen Grenzdorf, haben</line>
        <line lrx="2446" lry="3495" ulx="493" uly="3403">ihr gutes Auskommen — und damit baſta. Die</line>
        <line lrx="2446" lry="3595" ulx="499" uly="3503">Lammerz haben's da beſſer, die haben bloß das</line>
        <line lrx="2447" lry="3695" ulx="498" uly="3601">Karlingche und noch ein paar kleine Bübchen. Dem</line>
        <line lrx="2444" lry="3793" ulx="498" uly="3697">Karlingche tät's net einfallen, Freiwilliger zu werden,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="609" lry="442" type="textblock" ulx="573" uly="385">
        <line lrx="609" lry="442" ulx="573" uly="385">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2100" type="textblock" ulx="525" uly="538">
        <line lrx="2518" lry="619" ulx="569" uly="538">und wenn es zehnmal 'n Jung wär. Und die Lammerz</line>
        <line lrx="2296" lry="717" ulx="569" uly="632">ſind doch auch Eingewanderte.</line>
        <line lrx="2516" lry="816" ulx="697" uly="734">„Jupp,“ kreiſcht ſie zum Hauſe hinauf, „Jupp, wo</line>
        <line lrx="2515" lry="917" ulx="569" uly="834">beßte widder?“ Eine Stimme unterm Dach heraus,</line>
        <line lrx="2515" lry="1016" ulx="567" uly="931">und dann ein ſauber geſcheitelter Jünglingskopf,</line>
        <line lrx="2513" lry="1114" ulx="569" uly="1030">offenes Arbeitshemd, kräftiger Nacken, im Dachfenſter.</line>
        <line lrx="1228" lry="1207" ulx="695" uly="1128">„Op de Kau.“</line>
        <line lrx="2513" lry="1308" ulx="693" uly="1228">Auf der Kau natürlich, wieder bei den Tauben.</line>
        <line lrx="2511" lry="1407" ulx="572" uly="1326">Knatſch jeck ſind die Jonge mit den Brieftauben. Und</line>
        <line lrx="2512" lry="1508" ulx="567" uly="1424">ſeit der Sozi aus Lüttich, der hier herumſtiefelt, dem</line>
        <line lrx="2516" lry="1608" ulx="525" uly="1519">Jupp in den Kopf geſetzt hat, daß er in den Kriegs⸗</line>
        <line lrx="2513" lry="1714" ulx="565" uly="1622">zeiten ſeine Brieftauben gut verkaufen könnt, iſt der</line>
        <line lrx="2262" lry="1803" ulx="565" uly="1721">Jong nicht mehr von der Kau wegzubringen.</line>
        <line lrx="2509" lry="1905" ulx="694" uly="1820">„Modder, ich weärd noch 'n Barong,“ hat er geſagt,</line>
        <line lrx="2430" lry="1999" ulx="565" uly="1919">der jute Jong.</line>
        <line lrx="2507" lry="2100" ulx="692" uly="2018">„Nu weärdens mn jleich,“ hat das Karlingche drauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2199" type="textblock" ulx="564" uly="2116">
        <line lrx="2561" lry="2199" ulx="564" uly="2116">geſagt. Das Karlingche braucht auch net grad ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2298" type="textblock" ulx="563" uly="2215">
        <line lrx="2508" lry="2298" ulx="563" uly="2215">ſchnippiſch mit dem Jong zu ſein — wo der Jong et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2397" type="textblock" ulx="563" uly="2314">
        <line lrx="2527" lry="2397" ulx="563" uly="2314">eſu jern hat! — Nu jehſte kapott! Wenn man vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="3781" type="textblock" ulx="519" uly="2412">
        <line lrx="2505" lry="2496" ulx="565" uly="2412">Düvel ſpricht, hinkt er ſchon ran. — Dag, Karlingche!</line>
        <line lrx="2509" lry="2595" ulx="565" uly="2511">Wie ſieht dat Kenk denn aus — ganz blümerant, wahr⸗</line>
        <line lrx="2506" lry="2691" ulx="519" uly="2609">haftig, es bringt Blumen auf der Kaffitablette. Iſt das</line>
        <line lrx="2425" lry="2790" ulx="527" uly="2708">Karling denn jetzt Blümchensverkäuferin geworden?</line>
        <line lrx="2503" lry="2890" ulx="687" uly="2808">„Sag, Kenk, beßte denn net miehr op de Fabrik?“</line>
        <line lrx="2504" lry="2989" ulx="687" uly="2906">„Enä.“ Dünn und fein. Und weiter nichts und</line>
        <line lrx="2503" lry="3088" ulx="558" uly="3004">trippelt weiter und ſagt dann noch zurück: „Die Fabrike</line>
        <line lrx="2501" lry="3183" ulx="557" uly="3101">han uns doch entlaſſen.“ Rückt die Blumentablette</line>
        <line lrx="1884" lry="3286" ulx="558" uly="3199">zurecht, wirft das friſierte Köpfchen.</line>
        <line lrx="2501" lry="3386" ulx="686" uly="3297">„So?“ fragt die Noppeney gedehnt, tunkt beide</line>
        <line lrx="2503" lry="3485" ulx="561" uly="3394">Arme tief in die Bütte, „wovon lebt ühr denn jetzt?</line>
        <line lrx="2110" lry="3584" ulx="561" uly="3491">Freßt ühr jetzt Blume mit Bottermilch?“</line>
        <line lrx="2508" lry="3683" ulx="685" uly="3592">„Irad nicht. Wie Ihr ſeht, bin ich jetzt Blumen⸗</line>
        <line lrx="2507" lry="3781" ulx="558" uly="3688">verkäuferin für die Engländers und Franzuſe, die bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2996" lry="600" type="textblock" ulx="2936" uly="542">
        <line lrx="2996" lry="600" ulx="2936" uly="542">uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="802" type="textblock" ulx="2940" uly="736">
        <line lrx="3005" lry="802" ulx="2940" uly="736">Kor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2797" type="textblock" ulx="2954" uly="2727">
        <line lrx="3005" lry="2797" ulx="2954" uly="2727">Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3399" type="textblock" ulx="2951" uly="3335">
        <line lrx="3005" lry="3399" ulx="2951" uly="3335">vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3806" type="textblock" ulx="2950" uly="3526">
        <line lrx="3005" lry="3616" ulx="2950" uly="3526">Tej</line>
        <line lrx="3005" lry="3698" ulx="2950" uly="3624">lan</line>
        <line lrx="3005" lry="3806" ulx="2955" uly="3727">Wi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="140" lry="624" ulx="0" uly="539">ammer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1115" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="139" lry="819" ulx="0" uly="752">upp, wo</line>
        <line lrx="138" lry="923" ulx="0" uly="844"> heraus</line>
        <line lrx="136" lry="1025" ulx="0" uly="945">ingskopf</line>
        <line lrx="135" lry="1115" ulx="0" uly="1048">chfenſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="133" lry="1314" ulx="16" uly="1251">Tauben.</line>
        <line lrx="131" lry="1414" ulx="0" uly="1351">en. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="202" lry="1532" ulx="0" uly="1454">elt, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1721" type="textblock" ulx="11" uly="1553">
        <line lrx="132" lry="1630" ulx="11" uly="1553">Kriegs⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1721" ulx="21" uly="1652">iſtt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="123" lry="1935" ulx="0" uly="1855">geſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3230" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="115" lry="2124" ulx="0" uly="2050">e duuuf</line>
        <line lrx="110" lry="2226" ulx="2" uly="2152">tad ſo</line>
        <line lrx="110" lry="2335" ulx="0" uly="2256">ong et</line>
        <line lrx="112" lry="2424" ulx="0" uly="2368"> von</line>
        <line lrx="112" lry="2538" ulx="2" uly="2451">lngcel</line>
        <line lrx="114" lry="2637" ulx="0" uly="2556">woahr⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2743" ulx="0" uly="2657">N das</line>
        <line lrx="72" lry="2829" ulx="0" uly="2756">en?</line>
        <line lrx="109" lry="2929" ulx="0" uly="2851">brit?</line>
        <line lrx="107" lry="3047" ulx="0" uly="2953">1s ud</line>
        <line lrx="101" lry="3149" ulx="0" uly="3052">Fuhnte</line>
        <line lrx="93" lry="3230" ulx="0" uly="3158">hlette</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3542" type="textblock" ulx="0" uly="3356">
        <line lrx="97" lry="3428" ulx="19" uly="3356">beide</line>
        <line lrx="100" lry="3542" ulx="0" uly="3450">ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3838" type="textblock" ulx="0" uly="3672">
        <line lrx="105" lry="3739" ulx="0" uly="3672">umen⸗</line>
        <line lrx="102" lry="3838" ulx="0" uly="3760">je bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="400" type="textblock" ulx="2413" uly="390">
        <line lrx="2445" lry="400" ulx="2413" uly="390">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="446" type="textblock" ulx="2411" uly="404">
        <line lrx="2438" lry="446" ulx="2411" uly="404">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="631" type="textblock" ulx="430" uly="543">
        <line lrx="2452" lry="631" ulx="430" uly="543">uns am Weiher fiſchen.“ Lacht heimlich und ſehr glück⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="3784" type="textblock" ulx="503" uly="641">
        <line lrx="2450" lry="731" ulx="503" uly="641">lich auf. „Und einer iſt 'n hohes Tier, en Jeneral oder</line>
        <line lrx="2451" lry="828" ulx="511" uly="738">Korperal, en huchnobler Mann, nett und ſchön — der</line>
        <line lrx="1944" lry="929" ulx="505" uly="837">hat mir ſchon in die Backe geknuffen.“</line>
        <line lrx="2452" lry="1026" ulx="637" uly="937">„Sei ſo jut und ſag das dem Jupp net, ſonſt haut der</line>
        <line lrx="1966" lry="1124" ulx="513" uly="1036">dich deinen huchnoblen Korperal kapott.“</line>
        <line lrx="2035" lry="1222" ulx="634" uly="1135">„Exküs, was jeht mich der Jupp an?“</line>
        <line lrx="2458" lry="1320" ulx="636" uly="1179">Platſch! plumpſt das Wäſcheſtück in die Bütte</line>
        <line lrx="2453" lry="1421" ulx="511" uly="1331">zurück. Nu werd einer kollig! Der Jupp hat ſeine</line>
        <line lrx="2451" lry="1516" ulx="517" uly="1429">Preistaube, das nette Scheckentäubchen, das eine echte</line>
        <line lrx="2454" lry="1617" ulx="514" uly="1528">„Blötjere“ iſt, nach ſeiner quaſi Braut genannt: „da</line>
        <line lrx="2454" lry="1715" ulx="510" uly="1627">ſchönn Karling“, und nu fragt das domm Schütt: Was</line>
        <line lrx="1349" lry="1814" ulx="509" uly="1731">jeht mir der Jupp an?</line>
        <line lrx="2456" lry="1910" ulx="642" uly="1826">„Mich han ich geſagt, was jeht mich der Jupp an.</line>
        <line lrx="2457" lry="2008" ulx="521" uly="1924">Sprechen Sie gefällig Hochdeutſch mit mich, Noppeney.</line>
        <line lrx="2459" lry="2105" ulx="516" uly="2021">Adie! und Iruß an der Jupp, der ausländiſche Herr</line>
        <line lrx="1896" lry="2206" ulx="512" uly="2118">hätt mich eine Plöröſe verſprochen.“</line>
        <line lrx="2460" lry="2302" ulx="638" uly="2215">„Tiens, tiens“, ruft eine näſelnde Stimme an der</line>
        <line lrx="2458" lry="2404" ulx="515" uly="2311">Hausecke, „eine Pleureuſe will man Mademoiſelle</line>
        <line lrx="2460" lry="2501" ulx="512" uly="2413">kaufen?“–“ Der Sozi aus Lüttich ſchlendert heran,</line>
        <line lrx="2464" lry="2601" ulx="519" uly="2512">Hände tief in den Hoſentaſchen, Schultern herabge⸗</line>
        <line lrx="2463" lry="2699" ulx="518" uly="2610">zogen, gleich zwei Zigaretten, je eine in dem ſchlaffen</line>
        <line lrx="2463" lry="2795" ulx="517" uly="2709">Mundwinkel, läßt Geld in der Taſche klimpern, tritt</line>
        <line lrx="2465" lry="2895" ulx="520" uly="2806">dicht vor das Mädchen. „Mademoiſelle müßte nicht</line>
        <line lrx="2461" lry="2990" ulx="521" uly="2903">nur eine Pleureuſe tragen, ſondern ein Diadem.“ Und</line>
        <line lrx="2466" lry="3091" ulx="518" uly="3001">ſehr höflich zu der Noppeney, „Madame, iſt Joſèf bei</line>
        <line lrx="1029" lry="3176" ulx="520" uly="3108">den Tauben?“</line>
        <line lrx="2464" lry="3288" ulx="647" uly="3200">„De Jupp? wui, Mongſjö, wui. Wat ich ſagen</line>
        <line lrx="2460" lry="3385" ulx="522" uly="3296">wollt — jibt es nu wirklich für Deutſchland Krieg?“</line>
        <line lrx="2466" lry="3486" ulx="648" uly="3396">„Krieg?“ Der Lütticher zog die Hände aus den</line>
        <line lrx="2468" lry="3586" ulx="520" uly="3493">Taſchen, hieb durch die Luft. „Das gibt's für Deutſch⸗</line>
        <line lrx="2464" lry="3671" ulx="521" uly="3590">land. Die Grande nation kommt Rußland zu Hilfe.</line>
        <line lrx="2464" lry="3784" ulx="526" uly="3687">Wiſſen Sie, wer die grande nation iſt? Die grande</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="604" lry="463" type="textblock" ulx="563" uly="405">
        <line lrx="604" lry="463" ulx="563" uly="405">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="643" type="textblock" ulx="561" uly="557">
        <line lrx="2512" lry="643" ulx="561" uly="557">nation iſt das glorreiche Frankreich. Au revoir, Mes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2440" type="textblock" ulx="549" uly="658">
        <line lrx="3004" lry="744" ulx="563" uly="658">dames, bald reiſen Sie auf franzöſiſch nach Berlin.“ in</line>
        <line lrx="3005" lry="844" ulx="560" uly="755">Eine zierliche, faſt mädchenhafte Verbeugung: „Made⸗ deu</line>
        <line lrx="2712" lry="941" ulx="560" uly="854">moiſelle verkauft Blumen, Mademoiſelle müßte ſich</line>
        <line lrx="3005" lry="1048" ulx="559" uly="950">ſelbſt als Fleur du printemps verkaufen, verſtanden? titei</line>
        <line lrx="2809" lry="1139" ulx="558" uly="1050">Nein, nicht verſtanden, o ſchade! Vielleicht verſteht</line>
        <line lrx="3005" lry="1247" ulx="556" uly="1149">man's mal noch, au revoir, au revoir!“ ie</line>
        <line lrx="3005" lry="1372" ulx="683" uly="1246">Leichtfüßig, ſpringend hinauf die Knarrtreppe.</line>
        <line lrx="3005" lry="1465" ulx="681" uly="1342">Die alte Noppeney hält im Waſchen inne. de</line>
        <line lrx="1485" lry="1524" ulx="680" uly="1444">„Ich glöf, de eß jeck.“</line>
        <line lrx="2999" lry="1662" ulx="674" uly="1465">„Warum denn jeck?“ Sie wiegt ſelbſtgefllig ihr iiit</line>
        <line lrx="3005" lry="1731" ulx="557" uly="1638">Blumenbrett. „Er hat mir mit eine franzöſiſche ioi</line>
        <line lrx="2997" lry="1829" ulx="558" uly="1737">Blume verjlichen. Das könne Sie wahrſcheinlich net de</line>
        <line lrx="3005" lry="1928" ulx="552" uly="1836">verſchlucken, Noppeney, wat?“ n</line>
        <line lrx="3005" lry="2028" ulx="678" uly="1935">„Enä, jewiß net, ich frag mir nur, warum man mit do</line>
        <line lrx="3005" lry="2130" ulx="550" uly="2036">eenem Arbeitsmächen eſu völ Buhei macht. Dann =</line>
        <line lrx="3005" lry="2229" ulx="549" uly="2131">ſtimmt was net. Sag, haſte noch eſu völ Verſtand, um V</line>
        <line lrx="2989" lry="2342" ulx="549" uly="2231">das zu bejreifen?“</line>
        <line lrx="3004" lry="2440" ulx="673" uly="2330">Zorn und Verlegenheit loht in Karlings Geſicht. dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2612" type="textblock" ulx="546" uly="2428">
        <line lrx="2492" lry="2516" ulx="546" uly="2428">Jetzt haßt ſie geradezu die alte Noppeney, ſagt's ihr</line>
        <line lrx="2488" lry="2612" ulx="549" uly="2527">wütend heraus: „Ich ſoll mir jetzt nicht mehr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3204" type="textblock" ulx="542" uly="2624">
        <line lrx="2491" lry="2710" ulx="547" uly="2624">Finger krumm arbeiten, das ſag ich Euch. Der Krieg hat</line>
        <line lrx="2486" lry="2808" ulx="545" uly="2723">ſchon manchem Ilück jebracht, mir auch. Ich ziehe mit die</line>
        <line lrx="3005" lry="2927" ulx="546" uly="2821">Franzoſen nach Berlin, ich verkaufe jetzt in die Sieges⸗ D</line>
        <line lrx="3005" lry="3024" ulx="544" uly="2920">allee minge Blume, da — nu wißt Ihr's, Noppeney.“ ni</line>
        <line lrx="3000" lry="3123" ulx="667" uly="3019">Die Alte lachte los, breit und grimmig lacht ſie. 7</line>
        <line lrx="2481" lry="3204" ulx="542" uly="3114">Ihr Mann, der drüben im Bahnwärterhäuschen ſitzt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2828" lry="3789" type="textblock" ulx="530" uly="3213">
        <line lrx="2828" lry="3295" ulx="541" uly="3213">könnt's hören.</line>
        <line lrx="2483" lry="3400" ulx="667" uly="3313">„Das hat dich woll der Lütticher jeſagt? Nu, wenn</line>
        <line lrx="2485" lry="3497" ulx="540" uly="3408">die Franzuſe net beſſer ausſehen wie der Zubbelmann</line>
        <line lrx="2487" lry="3596" ulx="530" uly="3504">da, dann han ich net völ Reſchpek vor. Du beß ja en</line>
        <line lrx="2486" lry="3692" ulx="537" uly="3604">nett dütſch Mädche, Karling, du tätſt woll dein Vater⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="3789" ulx="535" uly="3699">land für fünf Fennek verkaufen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3000" lry="3306" type="textblock" ulx="2965" uly="3291">
        <line lrx="3000" lry="3306" ulx="2965" uly="3291">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3426" type="textblock" ulx="2967" uly="3356">
        <line lrx="3005" lry="3426" ulx="2984" uly="3379">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="129" lry="637" ulx="0" uly="563">r, Mes.</line>
        <line lrx="127" lry="732" ulx="0" uly="664">erlin.“</line>
        <line lrx="129" lry="841" ulx="5" uly="765">Made⸗</line>
        <line lrx="125" lry="947" ulx="0" uly="866">ſte ſich</line>
        <line lrx="123" lry="1032" ulx="0" uly="968">tanden?</line>
        <line lrx="120" lry="1147" ulx="0" uly="1068">erſteht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="488" type="textblock" ulx="2410" uly="431">
        <line lrx="2449" lry="488" ulx="2410" uly="431">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="2830" type="textblock" ulx="498" uly="582">
        <line lrx="2448" lry="665" ulx="630" uly="582">Ahahahahahaha — totlachen möcht ſich das Mädchen,</line>
        <line lrx="2450" lry="762" ulx="503" uly="680">rein totlachen. Die Noppeney will ſich mit einmal</line>
        <line lrx="1172" lry="864" ulx="506" uly="781">deutſch aufſpielen!</line>
        <line lrx="2452" lry="961" ulx="634" uly="877">„Exküs, habt Ihr net einen belgiſchen Mann ge⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1059" ulx="504" uly="978">heiraſpelt?“</line>
        <line lrx="2448" lry="1158" ulx="632" uly="1075">„Jawoll, ich han en belgiſche Mann in Ehren</line>
        <line lrx="837" lry="1256" ulx="502" uly="1175">jeheirat!“</line>
        <line lrx="2451" lry="1354" ulx="631" uly="1271">„— und einen Sohn, der mit die Franzuſe jejen</line>
        <line lrx="1529" lry="1454" ulx="505" uly="1371">Deutſchland kämpfen muß!“</line>
        <line lrx="2448" lry="1551" ulx="632" uly="1468">„— der mit die Franzuſe jejen Deutſchland —? Der</line>
        <line lrx="2450" lry="1649" ulx="502" uly="1567">mit die Franzuſe jejen Deutſchland —?“ Jetzt aber</line>
        <line lrx="2450" lry="1748" ulx="503" uly="1665">wird's ihr zu ſtark, jetzt greift ſie mit beiden Händen in</line>
        <line lrx="2450" lry="1846" ulx="503" uly="1764">die Bütte, jetzt wirft ſie dem liederlich Ding da den</line>
        <line lrx="2452" lry="1944" ulx="500" uly="1862">naſſen Lappen nach, ſie, ne alte Frau, läßt ſich doch net</line>
        <line lrx="2450" lry="2041" ulx="503" uly="1960">von dem da — dem da — — Herrjörrem! kreiſcht das</line>
        <line lrx="2451" lry="2141" ulx="502" uly="2059">Mädchen auf, ſpringt davon. Und weit aus der</line>
        <line lrx="2450" lry="2239" ulx="504" uly="2156">weißdunſteten Luft hört ſie noch ſein Lachen: „Es</line>
        <line lrx="2448" lry="2338" ulx="499" uly="2254">iſt doch ſo! Ihr werdet Euch hüten, den Jupp als</line>
        <line lrx="2348" lry="2439" ulx="502" uly="2352">Freiwilligen mit Deutſchland ziehen zu laſſen, wa?“</line>
        <line lrx="2448" lry="2534" ulx="630" uly="2452">Ganz ſtill wird die alte Noppeney, ganz ſtill. Die</line>
        <line lrx="2450" lry="2633" ulx="501" uly="2551">Arme tunkt ſie ein in den Seifenſchaum, das Wäſche⸗</line>
        <line lrx="2448" lry="2732" ulx="498" uly="2649">zeug zerreibt ſie zwiſchen den knochigen Fingern, die</line>
        <line lrx="2449" lry="2830" ulx="503" uly="2748">Lippen preßt ſie zuſammen und wäſcht und wäſcht. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2927" type="textblock" ulx="465" uly="2844">
        <line lrx="2448" lry="2927" ulx="465" uly="2844">Das frech Ding, das frech Ding. — Freilich will ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="3815" type="textblock" ulx="495" uly="2941">
        <line lrx="2448" lry="3023" ulx="498" uly="2941">nicht, daß der Jupp jetzt als Freiwilliger über die Grenze</line>
        <line lrx="2448" lry="3123" ulx="497" uly="3040">macht, der einzige Sohn, und er verdient ein ſchönes</line>
        <line lrx="2446" lry="3221" ulx="505" uly="3138">Stück Geld — aber mit die Franzuſe jejen Deutſchland</line>
        <line lrx="2449" lry="3322" ulx="495" uly="3236">— ſo ne Jemeinheit! Was haben die Belgier mit</line>
        <line lrx="2452" lry="3421" ulx="497" uly="3334">den Franzuſen zu tun — der Jupp hat doch belgiſch ge⸗</line>
        <line lrx="2447" lry="3517" ulx="496" uly="3432">dient. — Und was das frech Ding damit ſagen wollt:</line>
        <line lrx="2446" lry="3618" ulx="497" uly="3529">Ihr habt 'n belgiſchen Mann —. Als ob ihr Mann</line>
        <line lrx="2446" lry="3716" ulx="497" uly="3627">verlangen könnt, daß der Jupp —. Sie hält jäh inne.</line>
        <line lrx="2446" lry="3815" ulx="503" uly="3723">Steif bleiben ihr die Hände in der Bütte, ſie kriegt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="640" lry="451" type="textblock" ulx="568" uly="394">
        <line lrx="640" lry="451" ulx="568" uly="394">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="3774" type="textblock" ulx="506" uly="545">
        <line lrx="2507" lry="628" ulx="547" uly="545">einen Schreck, einen wahrhaftigen Schreck. — Unſinn!</line>
        <line lrx="2510" lry="726" ulx="563" uly="643">ihr Mann iſt kein Krakeeler, der geht ruhig ſeiner</line>
        <line lrx="2509" lry="823" ulx="563" uly="742">Arbeit nach, ſie haben in ihrer langen Ehe keinen Streit</line>
        <line lrx="2508" lry="925" ulx="563" uly="842">darüber gehabt, daß ſie deutſch war und er belgiſch, ſie</line>
        <line lrx="2509" lry="1022" ulx="506" uly="940">hat auch immer Deutſch mit dem Jungen geſprochen</line>
        <line lrx="2509" lry="1121" ulx="562" uly="1039">und er Franzöſiſch. So hat der Jupp zwei Sprachen</line>
        <line lrx="2512" lry="1219" ulx="562" uly="1136">gelernt und hat jetzt Ausſicht, als Monteur an der hol⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="1316" ulx="561" uly="1235">ländiſchen Grenze unterzukommen. Na jut, und da</line>
        <line lrx="2507" lry="1416" ulx="560" uly="1332">läuft man doch jetzt nicht über die Grenze und läßt ſich</line>
        <line lrx="2507" lry="1515" ulx="559" uly="1431">im Krieg totſchießen — enä, das kann keiner verlangen</line>
        <line lrx="2508" lry="1613" ulx="558" uly="1531">— und dem Mann füällt's auch net ein, den Jupp mit</line>
        <line lrx="2505" lry="1710" ulx="561" uly="1630">den Franzuſen zu ſchicken, gar nicht fällt's dem ein.</line>
        <line lrx="2506" lry="1811" ulx="562" uly="1728">Alſo deswegen kann ſie ruhig ſein, ganz ruhig, ganz</line>
        <line lrx="2502" lry="1910" ulx="559" uly="1827">ruhig. — Und wäſcht, wäſcht — und preßt die Lippen und</line>
        <line lrx="2504" lry="2009" ulx="560" uly="1926">drückt noch den Schreck hinunter. — Ja, wen ſieht ſie</line>
        <line lrx="2505" lry="2113" ulx="559" uly="2025">denn dort kommen? — Den Hubert aus Aachen, der</line>
        <line lrx="2502" lry="2205" ulx="559" uly="2123">mal wieder zu ſeiner Tant kommt? Och Jott, das</line>
        <line lrx="2500" lry="2304" ulx="561" uly="2221">Hubertchen! Schwenkt den Strohhut. Muß der was</line>
        <line lrx="2502" lry="2401" ulx="561" uly="2321">Freudiges auf der Leber han. — „Dag, Hubertche!“ —</line>
        <line lrx="1963" lry="2499" ulx="559" uly="2419">„Dag, Tant.“ „Wie es zu Haus jeht?“</line>
        <line lrx="2500" lry="2597" ulx="685" uly="2517">„Die Modder krieſcht,“ ſagt Hubert und trocknet</line>
        <line lrx="2496" lry="2695" ulx="556" uly="2615">ſich den Schweiß von der Stirn. „Puh, wie wärm!“</line>
        <line lrx="1838" lry="2794" ulx="684" uly="2713">„Sie krieſcht? Warom denn?“</line>
        <line lrx="2502" lry="2893" ulx="684" uly="2812">„Nu, es jibt doch Krieg. Ich han ſchon meinen Ge⸗</line>
        <line lrx="2503" lry="2992" ulx="557" uly="2909">ſtellungsbefehl.“ Die Noppeney muß ſich auf den Holz⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="3089" ulx="556" uly="3009">block niederſetzen.</line>
        <line lrx="1771" lry="3184" ulx="683" uly="3105">„Und nu kömmſte adie ſage?“</line>
        <line lrx="2493" lry="3282" ulx="682" uly="3201">„Und möcht auch mit dem Jupp noch ſprechen.“</line>
        <line lrx="2496" lry="3381" ulx="557" uly="3299">Wiſcht ſich mit dem roten Taſchentuch über das kurze</line>
        <line lrx="950" lry="3479" ulx="554" uly="3400">helle Haar.</line>
        <line lrx="2495" lry="3577" ulx="679" uly="3496">Da fährt die Frau auf, ſchlenkert abwehrend beide</line>
        <line lrx="1206" lry="3676" ulx="555" uly="3596">Hände gegen ihn.</line>
        <line lrx="2498" lry="3774" ulx="680" uly="3694">„Verdreh mich dem Jupp net der Kopp! Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2909" type="textblock" ulx="2955" uly="2837">
        <line lrx="3005" lry="2909" ulx="2955" uly="2837">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3522" type="textblock" ulx="2959" uly="3239">
        <line lrx="3005" lry="3308" ulx="2960" uly="3239">ein</line>
        <line lrx="3005" lry="3416" ulx="2959" uly="3338">han</line>
        <line lrx="3005" lry="3522" ulx="2959" uly="3435">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="610" type="textblock" ulx="9" uly="529">
        <line lrx="139" lry="610" ulx="9" uly="529">Unfimm!</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="215" lry="708" ulx="0" uly="631">g ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="137" lry="798" ulx="0" uly="731">n Streit</line>
        <line lrx="132" lry="1013" ulx="6" uly="933">ſprochen</line>
        <line lrx="131" lry="1114" ulx="0" uly="1035">prochen</line>
        <line lrx="132" lry="1214" ulx="0" uly="1135">er hol⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1299" ulx="0" uly="1236">und da</line>
        <line lrx="127" lry="1414" ulx="0" uly="1335">lißt ſich</line>
        <line lrx="124" lry="1515" ulx="0" uly="1437">etlangen</line>
        <line lrx="121" lry="1602" ulx="2" uly="1536">upp nit</line>
        <line lrx="119" lry="1703" ulx="0" uly="1635">enn ein</line>
        <line lrx="116" lry="1817" ulx="50" uly="1753">., hganz</line>
        <line lrx="112" lry="1919" ulx="0" uly="1836">ven ud</line>
        <line lrx="110" lry="2020" ulx="0" uly="1937">ſeht ſi</line>
        <line lrx="105" lry="2116" ulx="0" uly="2039">i der</line>
        <line lrx="95" lry="2219" ulx="0" uly="2138"> das</line>
        <line lrx="87" lry="2305" ulx="0" uly="2240">was</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2342">
        <line lrx="88" lry="2385" ulx="0" uly="2342">K —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="456" type="textblock" ulx="2386" uly="400">
        <line lrx="2459" lry="456" ulx="2386" uly="400">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="3777" type="textblock" ulx="495" uly="547">
        <line lrx="2463" lry="631" ulx="517" uly="547">Jupp zieht net als Freiwilliger mit, der darf net, der</line>
        <line lrx="2437" lry="725" ulx="516" uly="645">darf net!“</line>
        <line lrx="1393" lry="825" ulx="640" uly="745">Hubert ſtarrt ſie an.</line>
        <line lrx="2462" lry="927" ulx="643" uly="844">„Wer ſagt denn, daß der Jupp als Freiwilliger</line>
        <line lrx="2464" lry="1024" ulx="514" uly="940">mit ſoll? Ich han janz was angerſch mit dem zu be⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1120" ulx="513" uly="1040">ſprechen. Wo eß der Jupp?“</line>
        <line lrx="2461" lry="1222" ulx="640" uly="1139">„Op der Kau, der Lütticher eß bei ihm.“ Es liegt</line>
        <line lrx="2460" lry="1322" ulx="508" uly="1235">ihr wahrhaftig in den Knochen, es könnt ihr kollig</line>
        <line lrx="785" lry="1400" ulx="513" uly="1337">werden.</line>
        <line lrx="2456" lry="1518" ulx="638" uly="1434">„Der Lütticher?“ Hubert zieht eine Grimaſſe,</line>
        <line lrx="2458" lry="1615" ulx="513" uly="1532">„grad den kann ich jetzt net brauchen.“ Tritt geheim⸗</line>
        <line lrx="2457" lry="1713" ulx="507" uly="1630">nisvoll näher. „Tant, ich kann minge Brieftaube jut</line>
        <line lrx="2456" lry="1812" ulx="509" uly="1730">verkaufen, zu Kriegszeiten hat man die nütig. Der</line>
        <line lrx="2454" lry="1911" ulx="509" uly="1827">ſchwarze Emil aus der Kaſchemme in Gemmenich hat</line>
        <line lrx="2454" lry="2009" ulx="509" uly="1924">ſchon deswegen bei mir angebohrt, aber dem ſchwarzen</line>
        <line lrx="2454" lry="2108" ulx="509" uly="2023">Emil trau ich net. Und da wollt ich mal mit dem Jupp</line>
        <line lrx="2455" lry="2211" ulx="505" uly="2123">ſprechen, der hat doch auch fiene Blötjere — aber</line>
        <line lrx="2453" lry="2303" ulx="507" uly="2221">den Lütticher Komplimentenkratzer möcht ich lieber</line>
        <line lrx="1474" lry="2386" ulx="508" uly="2319">vom Rücken aus bekicken.“</line>
        <line lrx="2450" lry="2501" ulx="636" uly="2417">„Dann jeh nur rin und nimm dich aus der Pott</line>
        <line lrx="2450" lry="2601" ulx="505" uly="2516">friſche Bottermilch.“ Putzt die Hände ab und folgt ihm,</line>
        <line lrx="2449" lry="2698" ulx="503" uly="2615">ſetzt ſich zu ihm und läßt ſich erzählen. Sie hat keine</line>
        <line lrx="2454" lry="2796" ulx="504" uly="2714">Ruhe mehr, es reißt und zerrt ſie fort. Er ſoll ihr erzäh⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="2891" ulx="500" uly="2810">len, von Aachen, vom Krieg, von den Leuten.</line>
        <line lrx="2448" lry="2989" ulx="633" uly="2908">„Jott, Hubertche, fällt dich dann net die Angſt op</line>
        <line lrx="864" lry="3072" ulx="504" uly="3006">de Liev?“</line>
        <line lrx="2448" lry="3187" ulx="629" uly="3104">„Angſt?!“ Über das braunſchweißige Geſicht ſtrahlt</line>
        <line lrx="2444" lry="3285" ulx="501" uly="3204">ein kühnes Lachen, „en prüßiſcher Soldat Angſt? Freud</line>
        <line lrx="2448" lry="3383" ulx="498" uly="3303">han ich, Freud, als jing et nach Paris zum Schützen⸗</line>
        <line lrx="666" lry="3482" ulx="499" uly="3401">feſt.“</line>
        <line lrx="2442" lry="3580" ulx="626" uly="3500">„Scht!“ macht die Noppeney, denn die Treppe</line>
        <line lrx="2195" lry="3679" ulx="495" uly="3598">herunter hallt das laute Reden unterm Dach.</line>
        <line lrx="2442" lry="3777" ulx="622" uly="3688">Der Lütticher ſteht ſchon auf der halben Treppe,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="629" lry="473" type="textblock" ulx="554" uly="416">
        <line lrx="629" lry="473" ulx="554" uly="416">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2817" type="textblock" ulx="547" uly="567">
        <line lrx="2501" lry="651" ulx="552" uly="567">will gehen, da klettert er wieder zurück, fuchtelt mit den</line>
        <line lrx="2501" lry="751" ulx="549" uly="666">Händen, redet, läßt den Jupp nicht mehr zu Wort</line>
        <line lrx="2500" lry="846" ulx="547" uly="764">kommen. Monſieur Joſof nennt er ihn, mon ami nennt</line>
        <line lrx="2499" lry="947" ulx="549" uly="861">er ihn. Ob Monſieur Joſèf die Stirn vernagelt habe?</line>
        <line lrx="2497" lry="1044" ulx="549" uly="962">Man bietet ihm fette Preiſe für ſeine Tauben, und er</line>
        <line lrx="1368" lry="1144" ulx="549" uly="1062">fragt noch Bedenkzeit!</line>
        <line lrx="2498" lry="1240" ulx="678" uly="1159">„Ah tonnerre! jetzt mein letztes Wort. Ja oder</line>
        <line lrx="777" lry="1325" ulx="549" uly="1259">nein?“</line>
        <line lrx="2497" lry="1437" ulx="672" uly="1357">Jupp ſagt aus dem Spinnwebdämmer unterm</line>
        <line lrx="2497" lry="1535" ulx="550" uly="1456">Dach heraus: „Wenn es Ihr letztes Wort wär — wären</line>
        <line lrx="1726" lry="1640" ulx="554" uly="1552">Sie ſchon längſt gegangen.“</line>
        <line lrx="2243" lry="1732" ulx="676" uly="1649">„Teufel! Sie haben dickes deutſches Blut.“</line>
        <line lrx="1253" lry="1831" ulx="676" uly="1750">„Ich glaub, ja.“</line>
        <line lrx="2499" lry="1930" ulx="674" uly="1846">Da bückt ſich der Lütticher zu ihm nieder, ſtiert ihm</line>
        <line lrx="2500" lry="2029" ulx="547" uly="1944">in die ſchwarzen, lebhaften Augen, die er vom belgi⸗</line>
        <line lrx="2496" lry="2128" ulx="550" uly="2042">ſchen Vater hat, ziſcht es ihm zu: „Bien — Belgien</line>
        <line lrx="2495" lry="2226" ulx="552" uly="2142">wird mit Frankreich das Schwert ziehen, und dann</line>
        <line lrx="2489" lry="2324" ulx="550" uly="2239">treiben wir die Deutſchen wie eine Hammelherde</line>
        <line lrx="1251" lry="2423" ulx="550" uly="2343">aus unſerm Land.“</line>
        <line lrx="2495" lry="2520" ulx="671" uly="2435">Jupp lächelt, daß die Zähne aus ſeinem dunkeln</line>
        <line lrx="1395" lry="2619" ulx="558" uly="2539">Schnurrbärtchen blitzen.</line>
        <line lrx="2492" lry="2717" ulx="677" uly="2632">„Treibt Ihr mich, dann brauch ich eben nicht zu</line>
        <line lrx="900" lry="2817" ulx="551" uly="2735">gehen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="2910" type="textblock" ulx="675" uly="2817">
        <line lrx="2544" lry="2910" ulx="675" uly="2817">„Et madame votre mère?“ Ein höhniſcher Zug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="3794" type="textblock" ulx="547" uly="2931">
        <line lrx="1751" lry="3014" ulx="548" uly="2931">blitzt über des Lüttichers Geſicht.</line>
        <line lrx="1312" lry="3109" ulx="677" uly="3031">„Meine Mutter?“</line>
        <line lrx="1872" lry="3207" ulx="676" uly="3123">„— iſt doch auch eine Deutſche.“</line>
        <line lrx="2493" lry="3302" ulx="673" uly="3217">Der Burſch ſpringt ſo heftig auf, daß er mit dem</line>
        <line lrx="1321" lry="3403" ulx="552" uly="3321">Kopf ans Dach ſtößt.</line>
        <line lrx="2496" lry="3499" ulx="675" uly="3413">„Meine Mutter ausweiſen!“ Zuckt dann aber gleich⸗</line>
        <line lrx="2489" lry="3597" ulx="547" uly="3514">mütig die Achſel. Was dieſer Kerl da zuſammenredet!</line>
        <line lrx="2497" lry="3696" ulx="551" uly="3611">Die Frau eines belgiſchen Bürgers ausweiſen? Blöd⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="3794" ulx="547" uly="3713">ſinn! Lacht ihm ſeinen Zorn hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1866" type="textblock" ulx="2932" uly="1544">
        <line lrx="2987" lry="1597" ulx="2933" uly="1544">wir</line>
        <line lrx="3005" lry="1698" ulx="2932" uly="1632">Taul</line>
        <line lrx="3005" lry="1813" ulx="2936" uly="1731">Scht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3001" lry="1996" type="textblock" ulx="2946" uly="1942">
        <line lrx="3001" lry="1996" ulx="2946" uly="1942">vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2495" type="textblock" ulx="2938" uly="2147">
        <line lrx="3001" lry="2197" ulx="2938" uly="2147">mner</line>
        <line lrx="3005" lry="2314" ulx="2938" uly="2229">ſeig</line>
        <line lrx="3005" lry="2396" ulx="2940" uly="2330">die</line>
        <line lrx="3005" lry="2495" ulx="2945" uly="2428">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2797" type="textblock" ulx="2941" uly="2727">
        <line lrx="3005" lry="2797" ulx="2941" uly="2727">Tre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3211" type="textblock" ulx="2947" uly="2924">
        <line lrx="3005" lry="3042" ulx="2950" uly="2924">ſe</line>
        <line lrx="3005" lry="3094" ulx="2954" uly="3035">mie</line>
        <line lrx="3005" lry="3211" ulx="2947" uly="3132">zah</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3598" type="textblock" ulx="2943" uly="3325">
        <line lrx="3005" lry="3409" ulx="2944" uly="3325">hn</line>
        <line lrx="2990" lry="3495" ulx="2943" uly="3423">det</line>
        <line lrx="3005" lry="3598" ulx="2943" uly="3534">e3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="153" lry="636" ulx="0" uly="568">mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="746" type="textblock" ulx="4" uly="669">
        <line lrx="221" lry="746" ulx="4" uly="669">zu Worr</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="148" lry="835" ulx="0" uly="768">Mni nennt</line>
        <line lrx="144" lry="941" ulx="1" uly="869">elt habe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="139" lry="1044" ulx="0" uly="972">‚und er</line>
        <line lrx="127" lry="1241" ulx="0" uly="1171"> ober</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="118" lry="1436" ulx="2" uly="1376">mnterm</line>
        <line lrx="121" lry="1536" ulx="0" uly="1475">pären</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3334" type="textblock" ulx="0" uly="3281">
        <line lrx="59" lry="3334" ulx="0" uly="3281">em</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3739" type="textblock" ulx="0" uly="3466">
        <line lrx="64" lry="3547" ulx="1" uly="3466">ich⸗</line>
        <line lrx="61" lry="3636" ulx="0" uly="3563">et!</line>
        <line lrx="69" lry="3739" ulx="0" uly="3668">öd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="462" type="textblock" ulx="2378" uly="403">
        <line lrx="2455" lry="462" ulx="2378" uly="403">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="3094" type="textblock" ulx="505" uly="553">
        <line lrx="2456" lry="635" ulx="636" uly="553">„Donnerwetter, müſſen meine Tauben viel wert</line>
        <line lrx="1910" lry="735" ulx="507" uly="652">ſein, daß Sie mir ſo drohen können!“</line>
        <line lrx="2456" lry="833" ulx="635" uly="751">Dicht vor ihm ſchnellt der ſchmächtige Lütticher</line>
        <line lrx="2454" lry="931" ulx="508" uly="849">auf. In ſeinem kulant lächelnden Geſicht flimmert's</line>
        <line lrx="1242" lry="1029" ulx="511" uly="949">aus dem Hinterhalt.</line>
        <line lrx="2022" lry="1128" ulx="637" uly="1047">„Wahrhaftig, ſie ſind uns viel wert.“</line>
        <line lrx="2456" lry="1225" ulx="637" uly="1145">„Nu denn mal los! Warum halten Sie mit der</line>
        <line lrx="2080" lry="1323" ulx="511" uly="1244">Wahrheit zurück? Was wollt Ihr damit?“</line>
        <line lrx="2265" lry="1423" ulx="632" uly="1342">Der ſchupft höchſt gleichmütig die Schultern.</line>
        <line lrx="2457" lry="1520" ulx="637" uly="1440">„Was wir wollen? Pas de secret, mon Dieu! Was</line>
        <line lrx="2457" lry="1619" ulx="509" uly="1540">wir mit Ihnen für den Sommer geplant hatten: den</line>
        <line lrx="2454" lry="1719" ulx="506" uly="1635">Taubenflug Lüttich —Berlin. Eh bien? Sonſt noch</line>
        <line lrx="2085" lry="1817" ulx="512" uly="1736">Schmerzen auf dem Herzen, mein Lieber?“</line>
        <line lrx="2456" lry="1915" ulx="631" uly="1834">Jupp tritt unter dem Dache heraus, ſtellt ſich breit</line>
        <line lrx="2517" lry="1997" ulx="508" uly="1933">vor den Mann.</line>
        <line lrx="2458" lry="2110" ulx="634" uly="2031">„Wenn das ſo iſt, gut, dann unter den für den Som⸗</line>
        <line lrx="2456" lry="2210" ulx="506" uly="2129">mer abgemachten Bedingungen, daß i ch meine Tauben</line>
        <line lrx="2454" lry="2308" ulx="505" uly="2227">ſteigen laſſe. Jetzt aber wollen Sie mir zu dem Flug</line>
        <line lrx="2453" lry="2406" ulx="506" uly="2325">die Tauben abkaufen — daß ich alſo ganz raus bin. Und</line>
        <line lrx="2454" lry="2504" ulx="507" uly="2424">das muß ich mir erſt überlegen. Mein letztes Wort,</line>
        <line lrx="1869" lry="2602" ulx="506" uly="2522">Monſieur. Ich muß an die Arbeit.“</line>
        <line lrx="2452" lry="2702" ulx="629" uly="2621">Mit heimlich geziſchtem Fluch eilt nun der Lütticher die</line>
        <line lrx="2453" lry="2800" ulx="505" uly="2719">Treppe hinunter. Und wieder halt, und wieder lächelnd.</line>
        <line lrx="2454" lry="2897" ulx="633" uly="2818">„Monſieur Joſoèf, Sie haben eine ſüße Mätreſſe, die</line>
        <line lrx="2455" lry="2994" ulx="505" uly="2914">ſehr für eine Pleureuſe ſchwärmt. Wollen Sie ihr</line>
        <line lrx="2454" lry="3094" ulx="507" uly="3011">nicht das Pläſier machen? Ich kann Ihnen Vorſchuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="3192" type="textblock" ulx="438" uly="3111">
        <line lrx="1024" lry="3192" ulx="438" uly="3111">zahlen, bitte?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="3783" type="textblock" ulx="500" uly="3210">
        <line lrx="2455" lry="3289" ulx="608" uly="3210">Jupp wallt das Blut in den Kopf. Die ſchwer</line>
        <line lrx="2458" lry="3389" ulx="503" uly="3308">hängenden Hände krampft er zur Fauſt. Da verſchwin⸗</line>
        <line lrx="2455" lry="3487" ulx="501" uly="3406">det der Lütticher die Treppe hinunter und da hört der</line>
        <line lrx="2451" lry="3586" ulx="500" uly="3503">es noch hinter ſich, eine herausgeknirſchte Gewalttat:</line>
        <line lrx="2086" lry="3685" ulx="506" uly="3600">„Ich habe keine ſüße Mätreſſe, Monſieur!“</line>
        <line lrx="2451" lry="3783" ulx="627" uly="3697">Die Treppe knarrt und knackt. Jupp will hinunter,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="624" lry="472" type="textblock" ulx="551" uly="415">
        <line lrx="624" lry="472" ulx="551" uly="415">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="3790" type="textblock" ulx="546" uly="561">
        <line lrx="2494" lry="645" ulx="551" uly="561">da kommt einer herauf, ruft ſchon von drunten her:</line>
        <line lrx="2495" lry="746" ulx="546" uly="659">„Jong, Jong, wie ſtehſte denn da — wie hinjeſtellt</line>
        <line lrx="2495" lry="842" ulx="548" uly="757">und net avjeholt. Hat das Marzipanmännche all widder</line>
        <line lrx="2497" lry="940" ulx="551" uly="855">an deiner Kau herumjerochen? Nee, Jong, was 'n</line>
        <line lrx="2496" lry="1041" ulx="549" uly="954">Jeſicht! Haſte Appelbrei mit Klauberſalz jefreſſen?</line>
        <line lrx="1222" lry="1137" ulx="551" uly="1057">Nu, wat eß denn?“</line>
        <line lrx="2494" lry="1235" ulx="673" uly="1152">Jupp preßt die Fauſt gegen die Bruſt. Die Zähne</line>
        <line lrx="2495" lry="1336" ulx="550" uly="1251">zuſammengebiſſen, die Worte herausſtoßend: „Das</line>
        <line lrx="2497" lry="1432" ulx="557" uly="1348">Karling — ich fang noch was an — es gibt ein Unglück —</line>
        <line lrx="2499" lry="1532" ulx="552" uly="1447">ich oder ſie — wenn es ſich von den Scharlatans ein⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1631" ulx="552" uly="1550">fangen läßt!“</line>
        <line lrx="2495" lry="1730" ulx="676" uly="1642">Hubert ſetzt ſich auf die Treppe nieder, zuckt die</line>
        <line lrx="868" lry="1827" ulx="560" uly="1748">Schulter.</line>
        <line lrx="2497" lry="1926" ulx="682" uly="1840">„Beß net domm, Jupp. Loß dir jetzt net durch</line>
        <line lrx="2499" lry="2025" ulx="555" uly="1937">en Fraulüh den Kopp heiß mache. Es jibt noch völ</line>
        <line lrx="1650" lry="2124" ulx="554" uly="2040">ſchönne Mächen in der Welt.“</line>
        <line lrx="2494" lry="2222" ulx="684" uly="2135">„Nein!“6“ Ein Wutächzen. „Nein, ich hab das</line>
        <line lrx="2496" lry="2321" ulx="557" uly="2233">Mädchen gern — ich hab's gern!“ Von innerem</line>
        <line lrx="2498" lry="2419" ulx="563" uly="2326">Schluchzen geſchüttelt, von Tränen, die ein Mann nicht</line>
        <line lrx="2497" lry="2517" ulx="558" uly="2429">weint. „Es hat mich doch auch mal gern gehabt — eh</line>
        <line lrx="1369" lry="2615" ulx="556" uly="2534">die Schwätzer kamen.“</line>
        <line lrx="2499" lry="2714" ulx="678" uly="2624">Hubert tätſchelt ihm beruhigend auf die herab⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="2813" ulx="556" uly="2733">hängende Hand.</line>
        <line lrx="2497" lry="2912" ulx="684" uly="2821">„Beß nur ſtill! Die Keäls han jetzt bald was angerſch</line>
        <line lrx="2503" lry="3009" ulx="555" uly="2920">zu tun, als um das Karling zu ſcharmutzieren. Frank⸗</line>
        <line lrx="2505" lry="3105" ulx="553" uly="3018">reich will auch an Deutſchland ran. Franzöſiſche Offi⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="3202" ulx="553" uly="3115">ziere ſollen ja ſchon mit die Autos in Belgien rum⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="3300" ulx="556" uly="3208">kutſchiere. Jong, Jong, das jibt was. Aber hör mal —</line>
        <line lrx="2498" lry="3398" ulx="557" uly="3309">an mich drängeln ſie auch wegen die Brieftauben ran.</line>
        <line lrx="2501" lry="3496" ulx="556" uly="3405">Hürens!“ Er ſchob ſich flüſternd an ihn: „Wie kömmt</line>
        <line lrx="2503" lry="3593" ulx="557" uly="3504">dich das vor? Ich glöf, die wollen die Brieftauben</line>
        <line lrx="1573" lry="3692" ulx="555" uly="3610">für die Franzuſe ankaufen.“</line>
        <line lrx="2504" lry="3790" ulx="677" uly="3708">Jupp ſteht ſtarr und ſtumm, nur in ſeinem Geſichte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="130" lry="641" ulx="3" uly="564">en her:</line>
        <line lrx="130" lry="737" ulx="0" uly="663">njeſtellt</line>
        <line lrx="130" lry="828" ulx="0" uly="764">widder</line>
        <line lrx="130" lry="928" ulx="9" uly="865">was n</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="129" lry="1045" ulx="0" uly="964">freſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="827" type="textblock" ulx="83" uly="683">
        <line lrx="98" lry="827" ulx="83" uly="683">S —☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="120" lry="1248" ulx="13" uly="1167">hahne</line>
        <line lrx="121" lry="1449" ulx="0" uly="1369">güc—</line>
        <line lrx="124" lry="1532" ulx="0" uly="1467">ns ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="112" lry="1733" ulx="0" uly="1665">ikt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="119" lry="1942" ulx="0" uly="1865"> durch</line>
        <line lrx="120" lry="2054" ulx="0" uly="1959">och hol</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2168">
        <line lrx="100" lry="2236" ulx="1" uly="2168">b das</line>
        <line lrx="97" lry="2336" ulx="0" uly="2281">nerem</line>
        <line lrx="101" lry="2443" ulx="0" uly="2364">nicht</line>
        <line lrx="104" lry="2539" ulx="0" uly="2462">—eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2663">
        <line lrx="94" lry="2749" ulx="0" uly="2663">erab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3636" type="textblock" ulx="0" uly="2861">
        <line lrx="99" lry="2954" ulx="0" uly="2861">Nenſch</line>
        <line lrx="106" lry="3057" ulx="0" uly="2962">Frant⸗</line>
        <line lrx="87" lry="3233" ulx="2" uly="3177">num⸗</line>
        <line lrx="83" lry="3332" ulx="0" uly="3264">1—</line>
        <line lrx="85" lry="3429" ulx="8" uly="3376">lan.</line>
        <line lrx="86" lry="3532" ulx="0" uly="3458">mumt</line>
        <line lrx="85" lry="3636" ulx="0" uly="3564">aben</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3858" type="textblock" ulx="1" uly="3768">
        <line lrx="97" lry="3858" ulx="1" uly="3768">ſichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="475" type="textblock" ulx="2357" uly="419">
        <line lrx="2449" lry="475" ulx="2357" uly="419">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1237" type="textblock" ulx="493" uly="565">
        <line lrx="2442" lry="647" ulx="497" uly="565">fiebert's, loht's. Herrgott, wenn das ſo wär! Dann</line>
        <line lrx="2446" lry="747" ulx="493" uly="664">liefert er die Kerle ans Meſſer! Dann lockt er ſie den</line>
        <line lrx="2446" lry="846" ulx="499" uly="762">Deutſchen in die Hände! Dann iſt er ſie los, dann hat</line>
        <line lrx="1399" lry="940" ulx="498" uly="854">er ſein Mädchen wieder!</line>
        <line lrx="2442" lry="1044" ulx="627" uly="960">Von drunten herauf ruft die Noppeney, daß ſie</line>
        <line lrx="2443" lry="1140" ulx="501" uly="1057">Kaffee gekocht habe. Jupp faßt den Hubert bei der</line>
        <line lrx="2442" lry="1237" ulx="502" uly="1155">Schulter, raſt mit ihm die Treppe hinunter. Sie wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="1338" type="textblock" ulx="439" uly="1253">
        <line lrx="2445" lry="1338" ulx="439" uly="1253">überlegen, ſie wollen beratſchlagen. Sie ſitzen zuſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="1634" type="textblock" ulx="489" uly="1352">
        <line lrx="2439" lry="1437" ulx="492" uly="1352">men, ſie flüſtern. Die Frau geht aus und ein. Ihre</line>
        <line lrx="2440" lry="1532" ulx="491" uly="1450">ſcheuen, beſorgten Blicke nach den zweien. Wenn da</line>
        <line lrx="2439" lry="1634" ulx="489" uly="1548">nur nichts ausgeheckt wird, was ſie in Gefahr bringt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1732" type="textblock" ulx="452" uly="1648">
        <line lrx="2438" lry="1732" ulx="452" uly="1648">Dann bricht in der Stube ein lautes Reden und Lachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="3790" type="textblock" ulx="472" uly="1745">
        <line lrx="2436" lry="1831" ulx="487" uly="1745">los. Die Jungen ſtoßen übermütig mit den Taſſen an.</line>
        <line lrx="2437" lry="1928" ulx="491" uly="1844">Hurra! und ſingen: Deutſchland, Deutſchland, über</line>
        <line lrx="2436" lry="2027" ulx="491" uly="1941">alles! — Draußen an der Waſchbütte lächelt die Frau,</line>
        <line lrx="2435" lry="2125" ulx="491" uly="2040">wringt und lächelt. Summtf leiſe mit, ganz leiſe, die</line>
        <line lrx="2436" lry="2223" ulx="488" uly="2138">Nachbarn brauchen's nicht zu hören. Und ein bißchen</line>
        <line lrx="2438" lry="2320" ulx="483" uly="2235">lauter, ein klein bißchen. Huſtet die Stimme rein —</line>
        <line lrx="2435" lry="2417" ulx="487" uly="2335">Deutſchland, Deutſchland, über alles — —. Über</line>
        <line lrx="2431" lry="2523" ulx="484" uly="2433">zwanzig Jahre hat ſie es nicht mehr gehört. Was lag</line>
        <line lrx="2431" lry="2617" ulx="482" uly="2531">ihr denn noch an Deutſchland? Sie hat nach Belgien</line>
        <line lrx="2430" lry="2716" ulx="482" uly="2630">geheiratet, ſie wird in Belgien einmal begraben ſein.</line>
        <line lrx="2433" lry="2813" ulx="482" uly="2728">Aber jetzt — ja, wie kam das denn nur? Es greift ihr</line>
        <line lrx="2432" lry="2910" ulx="478" uly="2827">mit einemmal ans Herz. Sie iſt aufgeſchüttelt. Deutſch⸗</line>
        <line lrx="2427" lry="3008" ulx="477" uly="2922">land über alles in der Welt! Wie klingt das ſchön!</line>
        <line lrx="2428" lry="3107" ulx="478" uly="3020">Jetzt muß ſie zu den Jungen hinein, jetzt muß ſie ein</line>
        <line lrx="2426" lry="3204" ulx="475" uly="3118">bißchen mit ihnen ſingen macht die Stube weit auf,</line>
        <line lrx="2424" lry="3303" ulx="474" uly="3220">und da hallt's und ſchallt’s: „. . . Wenn es ſtets zu</line>
        <line lrx="2323" lry="3402" ulx="481" uly="3317">Schutz und Trutze brüderlich zuſammenhält — —“</line>
        <line lrx="2422" lry="3499" ulx="599" uly="3418">„Komm, Mutter!“ ruft Jupp, „komm!“ Und die</line>
        <line lrx="2422" lry="3596" ulx="472" uly="3515">drei henkeln ſich in den Arm, ſtrahlen ſich an, die Augen</line>
        <line lrx="2421" lry="3696" ulx="473" uly="3615">vor Rührung feucht — Deutſchland, Deutſchland über</line>
        <line lrx="1683" lry="3790" ulx="473" uly="3710">alles, über alles in der Welt! —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="692" lry="443" type="textblock" ulx="584" uly="385">
        <line lrx="692" lry="443" ulx="584" uly="385">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3761" type="textblock" ulx="583" uly="531">
        <line lrx="2533" lry="616" ulx="707" uly="531">Da ſteht einer in der weit offenen Türe. Finſter</line>
        <line lrx="860" lry="716" ulx="583" uly="637">ſteht er.</line>
        <line lrx="2535" lry="812" ulx="708" uly="728">Da verſtummen ſie. Der Mann mit dem Käppi</line>
        <line lrx="2537" lry="910" ulx="586" uly="827">der Eiſenbahner ſteht noch. In ſeinem bleichen un⸗</line>
        <line lrx="2536" lry="1010" ulx="583" uly="926">raſierten Geſicht zuckt's. Hubert kommt auf ihn zu,</line>
        <line lrx="1515" lry="1108" ulx="585" uly="1028">ſtreckt ihm die Hand hin.</line>
        <line lrx="1470" lry="1206" ulx="714" uly="1124">„Dag, Onkel Jules!“</line>
        <line lrx="2535" lry="1303" ulx="712" uly="1220">Der Mann überſieht die Hand, greift flüchtig</line>
        <line lrx="2538" lry="1404" ulx="586" uly="1320">grüßend an die Mütze, geht an ihm vorüber an den</line>
        <line lrx="2539" lry="1502" ulx="586" uly="1415">Tiſch. In ſtiller Verbiſſenheit ſagt er's: „Wenn ihr</line>
        <line lrx="2540" lry="1600" ulx="587" uly="1516">dem Hubert zulieb die preußiſchen Lieder ſingt, dann</line>
        <line lrx="2536" lry="1698" ulx="589" uly="1611">macht die Tür zu. Man könnt dran Anſtoß nehmen.“</line>
        <line lrx="2540" lry="1796" ulx="715" uly="1712">Die Frau erwidert kein Wort, ſtellt für den Mann</line>
        <line lrx="2543" lry="1895" ulx="590" uly="1810">eine friſche Taſſe auf. Jupp möcht ſich ſtumm nieder⸗</line>
        <line lrx="2542" lry="1997" ulx="590" uly="1907">ſetzen, da reißt es ihn wieder auf, und da fährt's ihm</line>
        <line lrx="2542" lry="2095" ulx="591" uly="2005">heraus, er kann's nicht halten: „Dem Hubert zulieb</line>
        <line lrx="2252" lry="2194" ulx="591" uly="2103">haben wir's nicht geſungen, péère.“</line>
        <line lrx="2541" lry="2289" ulx="719" uly="2202">„Tiens? Dann haſt du es wohl für mich geſungen.“</line>
        <line lrx="2545" lry="2387" ulx="720" uly="2301">Und da liegt ihm die Hand des Sohnes auf der</line>
        <line lrx="2544" lry="2484" ulx="601" uly="2399">Schulter mit feſtem, kühnem Schlag. Und ſeine</line>
        <line lrx="2544" lry="2586" ulx="596" uly="2497">fröhlich wagemutigen Worte: „Nein, père, für mich</line>
        <line lrx="2545" lry="2684" ulx="595" uly="2596">hab ich's geſungen, und für die Mutter. Gelt, Mutter,</line>
        <line lrx="2547" lry="2780" ulx="598" uly="2691">es iſt doch nu mal deutſches Blut in uns. Und Blut</line>
        <line lrx="2549" lry="2878" ulx="601" uly="2790">wird nicht zu Waſſer. Das haben wir gefühlt, als</line>
        <line lrx="2552" lry="2980" ulx="599" uly="2890">der Hubert uns erzählt hat, wie das jetzt in Deutſch⸗</line>
        <line lrx="2549" lry="3077" ulx="598" uly="2988">land mit Hurra zu den Waffen geht, gelt, Mutter?“</line>
        <line lrx="2548" lry="3172" ulx="726" uly="3087">Der Mann ſchiebt ſich einen Stuhl an den Tiſch,</line>
        <line lrx="2550" lry="3273" ulx="600" uly="3183">ſetzt ſich. Und ruhig, ſehr ruhig: „Dann iſt's Zeit,</line>
        <line lrx="2549" lry="3369" ulx="603" uly="3282">daß jetzt der Hubert aus dem Haus und aus dem Land</line>
        <line lrx="2549" lry="3468" ulx="602" uly="3380">hinausgeht. Denn wenn er morgen noch im Land</line>
        <line lrx="2554" lry="3566" ulx="602" uly="3480">iſt, könnt's ſein, daß man ihn mit Knüppeln hinaus⸗</line>
        <line lrx="864" lry="3649" ulx="603" uly="3583">treibt!“</line>
        <line lrx="1048" lry="3761" ulx="734" uly="3681">„Vater!“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="227" lry="595" type="textblock" ulx="37" uly="511">
        <line lrx="227" lry="595" ulx="37" uly="511">Jinſtert</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="154" lry="796" ulx="0" uly="716">mn Käppi</line>
        <line lrx="154" lry="896" ulx="0" uly="817">chen un⸗</line>
        <line lrx="152" lry="998" ulx="0" uly="918">ihn zu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="142" lry="1299" ulx="17" uly="1216">ſüfti</line>
        <line lrx="144" lry="1383" ulx="22" uly="1318">an den</line>
        <line lrx="148" lry="1494" ulx="0" uly="1416">denn ihr</line>
        <line lrx="146" lry="1602" ulx="0" uly="1520">t, dann</line>
        <line lrx="142" lry="1701" ulx="0" uly="1611">ehmen.“</line>
        <line lrx="140" lry="1786" ulx="0" uly="1718">1 Vann</line>
        <line lrx="146" lry="1887" ulx="0" uly="1817">weder⸗</line>
        <line lrx="147" lry="2002" ulx="0" uly="1915">eke ihn</line>
        <line lrx="144" lry="2099" ulx="1" uly="2009">tt zuliel</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3609" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="137" lry="2298" ulx="1" uly="2211">ungen.“</line>
        <line lrx="135" lry="2398" ulx="8" uly="2315">auj der</line>
        <line lrx="136" lry="2498" ulx="0" uly="2414">d ſeine</line>
        <line lrx="133" lry="2592" ulx="0" uly="2508">ir mih</line>
        <line lrx="126" lry="2690" ulx="0" uly="2618">uttet,</line>
        <line lrx="131" lry="2903" ulx="0" uly="2807">lt, al</line>
        <line lrx="141" lry="2992" ulx="0" uly="2907">Doudh</line>
        <line lrx="141" lry="3097" ulx="0" uly="3003">luttet)⸗</line>
        <line lrx="129" lry="3194" ulx="0" uly="3107">. Lic,</line>
        <line lrx="127" lry="3296" ulx="0" uly="3207">Heit,</line>
        <line lrx="126" lry="3391" ulx="0" uly="3303">Land</line>
        <line lrx="124" lry="3492" ulx="0" uly="3403">1 Land</line>
        <line lrx="124" lry="3609" ulx="0" uly="3510">inaus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="463" type="textblock" ulx="2350" uly="402">
        <line lrx="2426" lry="463" ulx="2350" uly="402">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2611" type="textblock" ulx="481" uly="546">
        <line lrx="2428" lry="637" ulx="530" uly="546">Da nimmt der den „Soir“ aus der Rocktaſche,</line>
        <line lrx="2428" lry="735" ulx="486" uly="642">entfaltet das Zeitungsblatt, weiſt auf einen Bericht</line>
        <line lrx="2427" lry="834" ulx="487" uly="742">aus Brüſſel. Die Stadt in Aufruhr. Hetze gegen</line>
        <line lrx="2429" lry="952" ulx="484" uly="840">die Deutſchen. Schlagt die Hunde tot! Man treibt</line>
        <line lrx="2425" lry="1081" ulx="487" uly="939">ſie in Nacht und Verderben hinaus. Tod den ver⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1122" ulx="488" uly="1038">dammten Deutſchen!</line>
        <line lrx="2426" lry="1233" ulx="612" uly="1069">„Wenn das ſo iſt,“ ſagt Hubert mit ſchreckebender</line>
        <line lrx="2428" lry="1326" ulx="492" uly="1235">Stimme, „dann muß ich allerdings heut noch über</line>
        <line lrx="2429" lry="1425" ulx="484" uly="1333">die Grenz zurück. Adie!“ Und dreht ſich noch an der</line>
        <line lrx="2428" lry="1522" ulx="484" uly="1432">Tür um. „Allen Reſchpek vor deiner Nation, Onkel.</line>
        <line lrx="2430" lry="1623" ulx="488" uly="1528">Wenn euch der König mal abhanden kömmt, könnt ühr</line>
        <line lrx="2426" lry="1771" ulx="484" uly="1628">euch ja den Eſſad Paſcha zulejen. Der eß jetzt vakant.“</line>
        <line lrx="1585" lry="1817" ulx="490" uly="1726">Schlägt die Tür zu und fort.</line>
        <line lrx="2425" lry="1924" ulx="609" uly="1785">Des Mannes finſter drohender Blick noch auf der</line>
        <line lrx="2428" lry="2019" ulx="486" uly="1923">Tür. Dann ſchiebt er ſeine Brieftaſche auf den Tiſch,</line>
        <line lrx="2427" lry="2118" ulx="485" uly="2020">wirft noch einen ſpähenden Blick nach der Tür, ob</line>
        <line lrx="2430" lry="2214" ulx="482" uly="2119">Hubert etwa noch zurückkehre, hält einen Streifen</line>
        <line lrx="2427" lry="2314" ulx="489" uly="2220">Papier mit amtlichem Stempel zwiſchen den Fingern.</line>
        <line lrx="2426" lry="2413" ulx="567" uly="2318">„Setz dich, Joſèf. Der deutſche Spion iſt fort, und</line>
        <line lrx="2430" lry="2512" ulx="481" uly="2417">ich kann dir das nun ſagen — hier dein Einberufungs⸗</line>
        <line lrx="2429" lry="2611" ulx="481" uly="2514">befehl. Der Bürgermeiſter hat ihn mir ſoeben zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="2709" type="textblock" ulx="476" uly="2614">
        <line lrx="2427" lry="2709" ulx="476" uly="2614">geſteckt. In vier Stunden haſt du dich zu ſtellen, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="2806" type="textblock" ulx="481" uly="2713">
        <line lrx="2427" lry="2806" ulx="481" uly="2713">vier Stunden, compris? Und hier“ — er legt eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="2901" type="textblock" ulx="476" uly="2811">
        <line lrx="2431" lry="2901" ulx="476" uly="2811">Karte mit kolorierten Uniformen verſchiedener Waffen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="3392" type="textblock" ulx="483" uly="2915">
        <line lrx="2428" lry="3023" ulx="483" uly="2915">gattungen vor, „das haſt du dir genau anzuſehen. Das</line>
        <line lrx="2416" lry="3132" ulx="484" uly="3007">ſind die Soldaten unſerer Bundesgenoſſen.“ 4</line>
        <line lrx="2013" lry="3236" ulx="598" uly="3107">Der Sohn beugt ſich über den Tiſch.</line>
        <line lrx="2214" lry="3291" ulx="588" uly="3207">„Da ſind ja auch Engländer..</line>
        <line lrx="2452" lry="3392" ulx="539" uly="3245">„Ja, Engländer. — Frau, geh du mal raus!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="3491" type="textblock" ulx="469" uly="3403">
        <line lrx="2430" lry="3491" ulx="469" uly="3403">Neigt ſich zu dem Sohn, flüſtert: „Auch die Engländer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="3588" type="textblock" ulx="480" uly="3501">
        <line lrx="2428" lry="3588" ulx="480" uly="3501">ſind mit uns. Die Franzoſen werden bis Lüttich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="3689" type="textblock" ulx="473" uly="3603">
        <line lrx="2429" lry="3689" ulx="473" uly="3603">vordringen. Wir hier müſſen jetzt die Deutſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="3868" type="textblock" ulx="486" uly="3700">
        <line lrx="2431" lry="3785" ulx="486" uly="3700">aufhalten, jeder von uns. Die Bürgermeiſter ver⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3868" ulx="592" uly="3810">XXXII. G8 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2531" lry="3790" type="textblock" ulx="563" uly="398">
        <line lrx="640" lry="459" ulx="565" uly="398">18</line>
        <line lrx="2513" lry="630" ulx="563" uly="535">teilen Waffen. Auch unſre Frauen müſſen ſich weh⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="723" ulx="563" uly="634">ren. Und dann drauf auf die deutſchen Schweine!</line>
        <line lrx="1699" lry="832" ulx="568" uly="738">Hörſt du? Du hörſt ja nicht.“</line>
        <line lrx="2509" lry="928" ulx="686" uly="832">Da ſieht er, daß des Sohnes Blick auf der Tür iſt,</line>
        <line lrx="2510" lry="1027" ulx="568" uly="931">da ſieht er, daß die Frau in der Spalte lauert — ſie</line>
        <line lrx="2514" lry="1126" ulx="570" uly="1030">ächzt ihre Schreie herein: „Auf die Deutſchen ſchießen</line>
        <line lrx="1257" lry="1221" ulx="568" uly="1139">— die Frauen —“</line>
        <line lrx="2517" lry="1322" ulx="696" uly="1228">Er ſtößt den Stuhl zurück, reißt die Frau ins Zimmer</line>
        <line lrx="1543" lry="1422" ulx="567" uly="1336">herein, klappt die Tür zu.</line>
        <line lrx="1973" lry="1521" ulx="659" uly="1428">„Willſt du ſtill ſein, willſt du —!“</line>
        <line lrx="2518" lry="1620" ulx="704" uly="1523">„Auf die Deutſchen ſchießen —!“ kreiſcht ſie noch</line>
        <line lrx="1851" lry="1719" ulx="572" uly="1630">unter ſeinen ſchüttelnden Händen.</line>
        <line lrx="2521" lry="1818" ulx="686" uly="1721">„Verdammtes Weib! Was gehen dich die Deutſchen</line>
        <line lrx="740" lry="1904" ulx="577" uly="1837">an?“</line>
        <line lrx="2520" lry="2018" ulx="580" uly="1917">„ Was mich die Deutſchen angehen?! Hahaha —“</line>
        <line lrx="2522" lry="2114" ulx="581" uly="2017">Und reckt ſich auf, und ihr altes Geſicht verſchönt ſich</line>
        <line lrx="2523" lry="2211" ulx="578" uly="2115">unter einer ſtrahlenden Ergriffenheit. „Ich bin en</line>
        <line lrx="2524" lry="2316" ulx="583" uly="2209">ehrliche dütſche Frau jeblieben! Und wenn ich's</line>
        <line lrx="2525" lry="2412" ulx="579" uly="2314">in den zwanzig Jahr auch verjeſſen han! Und der</line>
        <line lrx="2523" lry="2511" ulx="580" uly="2412">da“ — ſie riß den Sohn an ſich, „der da hat ming</line>
        <line lrx="2525" lry="2608" ulx="587" uly="2509">Blut! ming dütſch Blut! Und nu ſag mir noch, daß</line>
        <line lrx="2525" lry="2710" ulx="580" uly="2602">ich auf die Deutſchen ſchießen ſoll!“ Ihre Bruſt</line>
        <line lrx="2527" lry="2809" ulx="580" uly="2706">röchelt unter tiefer Ergriffenheit. Die glanzloſen</line>
        <line lrx="2527" lry="2909" ulx="585" uly="2806">Augen ſtieren in wildem Haſſe nach dem Manne, der</line>
        <line lrx="2531" lry="3009" ulx="582" uly="2905">ihr mit einemmal fremd iſt, fremd und weit. Und da</line>
        <line lrx="2531" lry="3107" ulx="582" uly="2998">ſieht ſie es auch in ſeinem Geſicht, die hämiſche Wut,</line>
        <line lrx="2530" lry="3199" ulx="585" uly="3101">die verbiſſene Feindſeligkeit. Und da wiſſen ſie es</line>
        <line lrx="2531" lry="3296" ulx="583" uly="3197">beide: Zwanzig Jahre haben ſie zuſammen gelebt in</line>
        <line lrx="2530" lry="3396" ulx="583" uly="3296">leidlichem Frieden, und ſie haben nie daran gedacht,</line>
        <line lrx="2531" lry="3495" ulx="586" uly="3397">daß ſie kein gemeinſames Vaterland hatten. Heute</line>
        <line lrx="2327" lry="3594" ulx="589" uly="3496">wiſſen ſie es. In tödlichem Haſſe wiſſen ſie es.</line>
        <line lrx="2531" lry="3691" ulx="715" uly="3594">„Joſèf!“ brüllt der Mann, „geh von der Frau</line>
        <line lrx="2024" lry="3790" ulx="590" uly="3697">weg! Sie geht dich nichts mehr an!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3856" type="textblock" ulx="2909" uly="2142">
        <line lrx="3005" lry="2211" ulx="2932" uly="2142">Det</line>
        <line lrx="3005" lry="2330" ulx="2927" uly="2243">ch!</line>
        <line lrx="2994" lry="2514" ulx="2932" uly="2447">will</line>
        <line lrx="3005" lry="2630" ulx="2924" uly="2562">hege</line>
        <line lrx="3005" lry="2720" ulx="2919" uly="2644">der</line>
        <line lrx="3005" lry="2835" ulx="2918" uly="2745">Die!</line>
        <line lrx="3005" lry="2932" ulx="2915" uly="2850">edͤa</line>
        <line lrx="3005" lry="3016" ulx="2927" uly="2945">D!</line>
        <line lrx="2981" lry="3128" ulx="2929" uly="3044">ihn</line>
        <line lrx="2989" lry="3237" ulx="2916" uly="3156">neh</line>
        <line lrx="3005" lry="3329" ulx="2911" uly="3258">—D</line>
        <line lrx="3005" lry="3439" ulx="2909" uly="3350">eſelt</line>
        <line lrx="2995" lry="3546" ulx="2909" uly="3452">hurch</line>
        <line lrx="3005" lry="3650" ulx="2964" uly="3568">4</line>
        <line lrx="3000" lry="3754" ulx="2911" uly="3664">Sohn</line>
        <line lrx="3005" lry="3856" ulx="2909" uly="3763">ihfre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="147" lry="619" ulx="0" uly="536">ſch weh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="144" lry="716" ulx="0" uly="636">chweine!</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="126" lry="919" ulx="0" uly="840"> W t</line>
        <line lrx="141" lry="1123" ulx="0" uly="1041">ſchiezen</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1327" type="textblock" ulx="6" uly="1244">
        <line lrx="145" lry="1327" ulx="6" uly="1244">Zimmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1827" type="textblock" ulx="6" uly="1540">
        <line lrx="141" lry="1629" ulx="12" uly="1540">ſie noch</line>
        <line lrx="141" lry="1827" ulx="6" uly="1743">eutſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3535" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="143" lry="2133" ulx="0" uly="2040">hünt ſih</line>
        <line lrx="139" lry="2216" ulx="24" uly="2149">bin en</line>
        <line lrx="137" lry="2323" ulx="0" uly="2241">mn ichs</line>
        <line lrx="136" lry="2423" ulx="0" uly="2345">Und der</line>
        <line lrx="135" lry="2525" ulx="5" uly="2445">at ming</line>
        <line lrx="130" lry="2632" ulx="0" uly="2539">t, N</line>
        <line lrx="123" lry="2717" ulx="0" uly="2638">Yruſt</line>
        <line lrx="128" lry="2832" ulx="0" uly="2744">ngloſen</line>
        <line lrx="130" lry="2931" ulx="0" uly="2846">ne der</line>
        <line lrx="138" lry="3024" ulx="16" uly="2943">und da</line>
        <line lrx="136" lry="3135" ulx="0" uly="3038">he Mut,</line>
        <line lrx="125" lry="3235" ulx="22" uly="3143">ſi</line>
        <line lrx="122" lry="3322" ulx="0" uly="3238">lebt in</line>
        <line lrx="124" lry="3430" ulx="1" uly="3337">dacht,</line>
        <line lrx="124" lry="3535" ulx="14" uly="3442">Heute</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3733" type="textblock" ulx="0" uly="3653">
        <line lrx="124" lry="3733" ulx="0" uly="3653">Frau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="457" type="textblock" ulx="2270" uly="396">
        <line lrx="2413" lry="457" ulx="2270" uly="396">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="3821" type="textblock" ulx="505" uly="535">
        <line lrx="1953" lry="628" ulx="643" uly="535">Der Sohn ſteht ſtumm und finſter.</line>
        <line lrx="2461" lry="730" ulx="651" uly="642">„Joſéf! Her zu mir! — In vier Stunden ſtehſt</line>
        <line lrx="1723" lry="824" ulx="512" uly="741">du unter der belgiſchen Fahne.“</line>
        <line lrx="2459" lry="931" ulx="637" uly="840">Da gibt's dem Sohn einen Ruck durch den Körper,</line>
        <line lrx="2459" lry="1027" ulx="513" uly="937">da ſagt er's in ſtumpfer Ruhe heraus: „Père, das geht</line>
        <line lrx="1398" lry="1125" ulx="510" uly="1039">nicht — ich kann nicht.“</line>
        <line lrx="2459" lry="1224" ulx="628" uly="1141">„Komm nur erſt von der Frau da fort, dann kannſt</line>
        <line lrx="716" lry="1307" ulx="511" uly="1240">du's.“</line>
        <line lrx="2458" lry="1423" ulx="650" uly="1338">Mit einem tiefen Atemzug hebt der Sohn die</line>
        <line lrx="2463" lry="1522" ulx="518" uly="1438">Schultern und ſagt's nun in faſt verwegener Ent⸗</line>
        <line lrx="2460" lry="1622" ulx="509" uly="1538">ſchloſſenheit: „Ich kämpfe nicht gegen Deutſchland,</line>
        <line lrx="2459" lry="1725" ulx="509" uly="1637">ich mache über die Grenze hinüber und ſtelle mich als</line>
        <line lrx="1498" lry="1820" ulx="510" uly="1737">deutſcher Freiwilliger.“ —</line>
        <line lrx="2459" lry="1923" ulx="653" uly="1837">Ein herausgebrüllter Fluch — der Mann wirft</line>
        <line lrx="2458" lry="2022" ulx="513" uly="1935">ſich auf den Sohn, krallt ihm die Hände um den Hals.</line>
        <line lrx="2458" lry="2117" ulx="646" uly="2033">„Hund! Schuft! Verräter! Mit den deutſchen</line>
        <line lrx="2458" lry="2220" ulx="514" uly="2132">Dieben willſt du kämpfen? Eher ſchlag ich dich tot!</line>
        <line lrx="1228" lry="2317" ulx="511" uly="2234">Ich ſchlag dich tot!“</line>
        <line lrx="2458" lry="2418" ulx="632" uly="2331">Sie ringen, ſie ſtürzen gegen die Wand. Die Frau</line>
        <line lrx="2458" lry="2516" ulx="514" uly="2430">will ſich zwiſchen ſie werfen, da wirft ein Stoß ſie</line>
        <line lrx="2461" lry="2617" ulx="512" uly="2530">gegen den Tiſch. Stühle ſtürzen — und lieber Gott —</line>
        <line lrx="2456" lry="2716" ulx="509" uly="2630">der Mann greift in die Rocktaſche — ein Revolver —.</line>
        <line lrx="2459" lry="2815" ulx="510" uly="2728">Die Frau will ſchreien, um Hilfe rufen. Der Atem</line>
        <line lrx="2457" lry="2912" ulx="508" uly="2826">verſagt ihr, der Mund klappt ihr ſtumm auf und zu.</line>
        <line lrx="2458" lry="3009" ulx="511" uly="2923">Da hat der Sohn den Arm des Mannes erfaßt, drückt</line>
        <line lrx="2458" lry="3110" ulx="508" uly="3021">ihn gegen die Wand, preßt ihn, ſtößt den Revolver</line>
        <line lrx="2458" lry="3210" ulx="507" uly="3119">nach oben — er kracht los — ein⸗, zwei⸗, drei⸗, viermal.</line>
        <line lrx="2459" lry="3309" ulx="506" uly="3217">— Die Kugeln ziſchen in die Stubendecke, der Mörtel</line>
        <line lrx="2458" lry="3411" ulx="505" uly="3317">rieſelt herab. Der Schall hallt nach in die Küche hinein,</line>
        <line lrx="1598" lry="3511" ulx="508" uly="3426">durch die offene Tür hinaus.</line>
        <line lrx="2453" lry="3614" ulx="631" uly="3515">„Totſchießen laß ich mich nicht, Vater,“ keucht der</line>
        <line lrx="2458" lry="3719" ulx="512" uly="3611">Sohn an dem Geſichte des Mannes. — „Und jetzt bin</line>
        <line lrx="2454" lry="3821" ulx="505" uly="3711">ich frei von dir, jetzt, wo du mich wie einen tollen Hund</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="646" lry="458" type="textblock" ulx="565" uly="401">
        <line lrx="646" lry="458" ulx="565" uly="401">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="3795" type="textblock" ulx="550" uly="533">
        <line lrx="2511" lry="629" ulx="566" uly="533">über den Haufen geſchoſſen hätteſt. Eine Kugel ſteckt</line>
        <line lrx="2511" lry="730" ulx="565" uly="632">noch in dem Browning, die kannſt du jetzt auf uns</line>
        <line lrx="2512" lry="828" ulx="565" uly="732">beide losſchießen. Komm, Mutter, wir haben in dem</line>
        <line lrx="2347" lry="929" ulx="550" uly="831">Haus hier nichts mehr zu ſuchen. Komm!“</line>
        <line lrx="2512" lry="1024" ulx="669" uly="930">An ſeinem Arm wankt die Frau in die offene Tür.</line>
        <line lrx="2516" lry="1123" ulx="575" uly="1031">Sie möcht noch in der Küche dies und das zuſammen⸗</line>
        <line lrx="2513" lry="1226" ulx="567" uly="1129">raffen, ſie bricht in Tränen aus. Aus dem Hauſe</line>
        <line lrx="2518" lry="1347" ulx="569" uly="1228">ſoll ſie, wo ſie ein halbes Menſchenalter hindurch ge⸗</line>
        <line lrx="2513" lry="1462" ulx="573" uly="1327">wohnt — eine alte Frau wie ſie. Da zieht der⸗ Sohn</line>
        <line lrx="2100" lry="1584" ulx="558" uly="1430">ſie fort. „Komm, Mutter, komm!“—</line>
        <line lrx="2515" lry="1658" ulx="643" uly="1458">Um die Hausecke gehen ſie, am Fenſter ſchwanken</line>
        <line lrx="2512" lry="1739" ulx="571" uly="1579">ſie vorüber. Dort ſteht der Mann und iſt bleich wie</line>
        <line lrx="2491" lry="1815" ulx="576" uly="1726">der Tod und würgt ein paar Worte heraus.</line>
        <line lrx="2513" lry="1918" ulx="703" uly="1819">„Joſèf — bevor du gehſt, möcht ich dir das noch</line>
        <line lrx="2520" lry="2019" ulx="575" uly="1920">ſagen — du biſt noch nicht vors Dorf gekommen, dann</line>
        <line lrx="2522" lry="2200" ulx="565" uly="2017">bin ich ſchon ani⸗ dem Amt und melde mich zur belgi⸗</line>
        <line lrx="2521" lry="2217" ulx="561" uly="2108">ſchen Fahne. So — nun geh und kämpf du mit</line>
        <line lrx="2521" lry="2316" ulx="580" uly="2196">Deutſchland. Es kann ſein, daß wir im Feld zuſammen⸗</line>
        <line lrx="2521" lry="2418" ulx="566" uly="2314">treffen, ich, dein Vater, und du, mein Sohn. Wenn</line>
        <line lrx="2523" lry="2512" ulx="572" uly="2415">du es fertig bringſt, auf deinen Vater zu ſchießen, dann</line>
        <line lrx="2455" lry="2614" ulx="570" uly="2512">geh jetzt und kämpfe mit den deutſchen Hunden.“</line>
        <line lrx="2524" lry="2735" ulx="569" uly="2584">Er tritt vom Fenſter weg, er kommt durch die Tür.</line>
        <line lrx="2322" lry="2805" ulx="581" uly="2676">Er nimmt den Weg nach dem Amt zu.</line>
        <line lrx="2528" lry="2907" ulx="642" uly="2756">Wie vom Fieber geſchüttelt der Burſch. Er klam⸗</line>
        <line lrx="2529" lry="3009" ulx="572" uly="2906">mert ſich an den Arm der Frau, er meint, er müßt</line>
        <line lrx="2525" lry="3156" ulx="567" uly="2980">ſich an ihrer Schulter feſthalten, um nicht umzuſinken.</line>
        <line lrx="2525" lry="3206" ulx="576" uly="3104">„Mutter —“ Und ſagt nur: „Mutter —“ Und</line>
        <line lrx="2530" lry="3302" ulx="571" uly="3206">faßt ſich an die Kehle und preßt es heraus: „Mutter,</line>
        <line lrx="2532" lry="3400" ulx="570" uly="3303">jetzt kann ich nicht anders, jetzt muß ich mit ihm gehen</line>
        <line lrx="2278" lry="3498" ulx="585" uly="3408">— geh zurück, Mutter — leb wohl, Mutter!“</line>
        <line lrx="2325" lry="3597" ulx="665" uly="3506">Stürzt von ihr weg und dem Manne nach.</line>
        <line lrx="2533" lry="3694" ulx="664" uly="3584">Die alte Frau faßt um ſich. Sie iſt irr und wirr.</line>
        <line lrx="2537" lry="3795" ulx="577" uly="3645">Jetzt iſt ſie ja allein, mutterſeelenallein. Das Haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1039" type="textblock" ulx="2913" uly="560">
        <line lrx="3005" lry="626" ulx="2913" uly="560">leer</line>
        <line lrx="3005" lry="741" ulx="2918" uly="657">ſorb</line>
        <line lrx="3005" lry="840" ulx="2922" uly="758">ſie r</line>
        <line lrx="3001" lry="926" ulx="2932" uly="859">De</line>
        <line lrx="3005" lry="1039" ulx="2942" uly="959">Fra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1926" type="textblock" ulx="2932" uly="1158">
        <line lrx="3005" lry="1239" ulx="2940" uly="1158">ſeel⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="1323" ulx="2932" uly="1257">ſo</line>
        <line lrx="3005" lry="1438" ulx="2935" uly="1359">ſür</line>
        <line lrx="2991" lry="1524" ulx="2938" uly="1460">der</line>
        <line lrx="3005" lry="1642" ulx="2936" uly="1562">woh⸗</line>
        <line lrx="3003" lry="1726" ulx="2935" uly="1669">bom</line>
        <line lrx="2994" lry="1826" ulx="2937" uly="1759">bos</line>
        <line lrx="3005" lry="1926" ulx="2949" uly="1858">Ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2996" lry="2328" type="textblock" ulx="2945" uly="2158">
        <line lrx="2990" lry="2226" ulx="2945" uly="2158">die</line>
        <line lrx="2996" lry="2328" ulx="2946" uly="2259">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2441" type="textblock" ulx="2952" uly="2357">
        <line lrx="3005" lry="2441" ulx="2952" uly="2357">ſc⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="154" lry="626" ulx="0" uly="545">ugel ſeck</line>
        <line lrx="155" lry="726" ulx="0" uly="645">auf uns</line>
        <line lrx="156" lry="813" ulx="0" uly="748">n in den</line>
        <line lrx="28" lry="911" ulx="1" uly="848">3</line>
        <line lrx="156" lry="1026" ulx="1" uly="950">ffene Ur.</line>
        <line lrx="157" lry="1132" ulx="4" uly="1053">uſammer⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1233" ulx="2" uly="1151">em Hare</line>
        <line lrx="154" lry="1331" ulx="0" uly="1253">ndurch ge⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1432" ulx="18" uly="1353">der Cohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="145" lry="1638" ulx="0" uly="1554">ihwonken</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1737" type="textblock" ulx="3" uly="1652">
        <line lrx="136" lry="1737" ulx="3" uly="1652">lich wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2738" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="135" lry="1930" ulx="4" uly="1851">Ns woch</line>
        <line lrx="143" lry="2041" ulx="0" uly="1959">en, dann</line>
        <line lrx="143" lry="2139" ulx="0" uly="2052">ur belge⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2229" ulx="19" uly="2152">du mit</line>
        <line lrx="136" lry="2349" ulx="0" uly="2271">ammmen⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2435" ulx="0" uly="2361"> Venn</line>
        <line lrx="145" lry="2548" ulx="0" uly="2463">en dorm</line>
        <line lrx="121" lry="2642" ulx="0" uly="2561">den.“</line>
        <line lrx="147" lry="2738" ulx="9" uly="2660">die Tür.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3229" type="textblock" ulx="0" uly="2864">
        <line lrx="146" lry="2945" ulx="0" uly="2864">Er llam⸗</line>
        <line lrx="148" lry="3044" ulx="18" uly="2954">er müͤßt</line>
        <line lrx="133" lry="3229" ulx="0" uly="3153">1 nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3364" type="textblock" ulx="3" uly="3265">
        <line lrx="138" lry="3364" ulx="3" uly="3265">Autter</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3468" type="textblock" ulx="0" uly="3361">
        <line lrx="144" lry="3468" ulx="0" uly="3361">n ghen</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3665" type="textblock" ulx="0" uly="3612">
        <line lrx="53" lry="3665" ulx="0" uly="3612">h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="477" type="textblock" ulx="2387" uly="419">
        <line lrx="2461" lry="477" ulx="2387" uly="419">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="3830" type="textblock" ulx="516" uly="574">
        <line lrx="2466" lry="663" ulx="516" uly="574">leer — ausgeſtorben — was tut ſie noch in dem ver⸗</line>
        <line lrx="2463" lry="765" ulx="518" uly="671">ſtorbenen Haus? Wohin mit ihr — wohin? — Hört</line>
        <line lrx="2467" lry="863" ulx="518" uly="770">ſie jemand rufen? — Iſt da Geſchrei vor dem Haus? —</line>
        <line lrx="2464" lry="996" ulx="523" uly="871">Die Nachbarſch, die Frau vom Feldhüter, und andre</line>
        <line lrx="2328" lry="1060" ulx="523" uly="968">Frauen. — Was iſt denn? Was wollen ſie?</line>
        <line lrx="2465" lry="1156" ulx="634" uly="1069">Sie drängen um ſie. Sie ſchwatzen laut, ſie zerren</line>
        <line lrx="2466" lry="1258" ulx="520" uly="1167">ſie beim Arm. Es habe doch geſchoſſen im Haus. Was</line>
        <line lrx="2468" lry="1357" ulx="518" uly="1266">los ſei? Und die zwei Männer ſeien aufs Amt ge⸗</line>
        <line lrx="2466" lry="1454" ulx="520" uly="1365">ſtürmt. Ob es wahr ſei, daß die Deutſchen ſchon an</line>
        <line lrx="2464" lry="1553" ulx="521" uly="1464">der Grenze ſeien, die ſchmutzigen Deutſchen? — Ja⸗</line>
        <line lrx="2480" lry="1654" ulx="523" uly="1563">wohl, ſie ſeien an der Grenze, kommt das Mädchen</line>
        <line lrx="2464" lry="1751" ulx="521" uly="1662">vom Bäcker gelaufen, hat ein verhitztes Geſicht und</line>
        <line lrx="2467" lry="1850" ulx="520" uly="1761">bös funkelnde Augen. Der Zug fahre nicht mehr bis</line>
        <line lrx="2469" lry="1946" ulx="529" uly="1858">Verviers, die Belgier hätten den Tunnel mit zwei</line>
        <line lrx="2465" lry="2046" ulx="528" uly="1957">Lokomotiven verſperrt, damit die deutſchen Hunde</line>
        <line lrx="2466" lry="2147" ulx="521" uly="2057">nicht durchfahren könnten. — Und da rennt noch</line>
        <line lrx="2469" lry="2245" ulx="523" uly="2154">die Frau vom Heizer herzu. Sie ſchreit und ſchüttelt</line>
        <line lrx="2470" lry="2343" ulx="524" uly="2253">die Fäuſte. In den Zeitungen ſtänd, daß die Deut⸗</line>
        <line lrx="2466" lry="2441" ulx="523" uly="2352">ſchen die Brunnen vergiften! O dieſe Banditen!</line>
        <line lrx="2470" lry="2538" ulx="529" uly="2451">Barbaren! Hier die Zeitung. — Her damit! Scheuß⸗</line>
        <line lrx="2465" lry="2638" ulx="522" uly="2550">lich! Im Krieg 1870 ſollen ſie Kindern den Leib</line>
        <line lrx="2470" lry="2738" ulx="522" uly="2648">aufgeſchlitzt haben. Und jetzt ſei das Land voll deut⸗</line>
        <line lrx="2468" lry="2838" ulx="521" uly="2746">ſcher Spione! Hinaus mit den Deutſchen! Schlagt</line>
        <line lrx="2467" lry="2934" ulx="522" uly="2845">ſie tot! — Was ſagt die Alte da? Iſt ſie nicht auch</line>
        <line lrx="2468" lry="3031" ulx="524" uly="2943">ein deutſches Schmutzweib? Und hat ſie nicht immer</line>
        <line lrx="2468" lry="3130" ulx="523" uly="3043">deutſch mit ihrem Sohn geſprochen? Hinaus aus</line>
        <line lrx="2467" lry="3283" ulx="521" uly="3138">dem Dorf mit den Spionen! Nein, knüpft ſie auf an</line>
        <line lrx="1359" lry="3329" ulx="522" uly="3245">dem erſtbeſten Baum!</line>
        <line lrx="2469" lry="3426" ulx="645" uly="3272">Ein Fauſtſchlag in den Rücken der Alten. Sie</line>
        <line lrx="2467" lry="3522" ulx="521" uly="3436">taumelt. Man ſtößt ſie von ihrem Hauſe fort, man</line>
        <line lrx="2467" lry="3626" ulx="524" uly="3534">wirft ihr Kleider nach, man drängt in das verlaſſene</line>
        <line lrx="2466" lry="3725" ulx="523" uly="3633">Haus ein und ſchlägt zuſammen, was da im Wege</line>
        <line lrx="2465" lry="3830" ulx="524" uly="3728">ſteht. Spione! Spione! — „Seid ihr verrückt?“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="626" lry="469" type="textblock" ulx="548" uly="408">
        <line lrx="626" lry="469" ulx="548" uly="408">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="756" type="textblock" ulx="546" uly="563">
        <line lrx="2488" lry="656" ulx="546" uly="563">ruft eine Nachbarin durchs Fenſter, „„ihr Mann und</line>
        <line lrx="2274" lry="756" ulx="546" uly="662">ihr Sohn ſtehen unter der belgiſchen Fahne!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="854" type="textblock" ulx="669" uly="763">
        <line lrx="2568" lry="854" ulx="669" uly="763">In immer ſteigendem Tumult gehen ihre Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1539" type="textblock" ulx="546" uly="863">
        <line lrx="2491" lry="953" ulx="547" uly="863">unter. Da laufen zwei mitleidige Nachbarinnen der</line>
        <line lrx="2491" lry="1054" ulx="547" uly="960">alten flüchtenden Frau nach, ſtopfen ihr zu eſſen zu,</line>
        <line lrx="2493" lry="1155" ulx="546" uly="1059">bringen ſie heimlich in den Feldweg, der zwiſchen den</line>
        <line lrx="1865" lry="1248" ulx="549" uly="1158">Fiſchweihern auf den Wald zuführt.</line>
        <line lrx="2495" lry="1351" ulx="672" uly="1258">Da wirrt von den Weihern her, wo die Engländer</line>
        <line lrx="2493" lry="1451" ulx="547" uly="1356">fiſchen, ein Schatten. Ein Mädchen kommt geſprungen.</line>
        <line lrx="1023" lry="1539" ulx="549" uly="1457">Das Karling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1647" type="textblock" ulx="674" uly="1558">
        <line lrx="2490" lry="1647" ulx="674" uly="1558">„Jott noch! Was iſt denn mit die Noppeney?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="3827" type="textblock" ulx="545" uly="1656">
        <line lrx="2496" lry="1748" ulx="673" uly="1656">Die Nachbarinnen winken, es ſoll ſtill ſein, es ſoll</line>
        <line lrx="2496" lry="1846" ulx="548" uly="1754">die Frau ruhig gehen laſſen. Man treibt die Deutſchen</line>
        <line lrx="1131" lry="1926" ulx="548" uly="1855">aus dem Land!</line>
        <line lrx="2492" lry="2075" ulx="675" uly="1904">„Die Deutſchen aus dem Land? Nu ſeid ſo jut,</line>
        <line lrx="2493" lry="2141" ulx="547" uly="2052">es ſoll mich mal einer aus dem Land treiben, s'il vous</line>
        <line lrx="788" lry="2237" ulx="550" uly="2152">plait!“</line>
        <line lrx="2495" lry="2342" ulx="674" uly="2190">„Beß ſtill, Kenk, beß ſtill!“ winkt mit Zeichen des</line>
        <line lrx="2499" lry="2439" ulx="549" uly="2352">Entſetzens die alte Frau, weiſt nach den Häuſern im</line>
        <line lrx="2494" lry="2540" ulx="550" uly="2451">Feld, wo ein Trupp Männer herkommt. Bellgiſche</line>
        <line lrx="2497" lry="2634" ulx="555" uly="2550">Soldaten, über ihrer Uniform den Bauernkittel. Winken</line>
        <line lrx="2495" lry="2736" ulx="548" uly="2650">den Frauen zu, nähern ſich. Ihre Geſichter glühen.</line>
        <line lrx="2496" lry="2835" ulx="667" uly="2749">Karling erkennt den Lütticher. Na, dem wird ſie</line>
        <line lrx="2497" lry="2934" ulx="547" uly="2849">es mal geben, daß man die arme, alte Frau von Haus</line>
        <line lrx="1196" lry="3031" ulx="547" uly="2949">und Hof fortjagt.</line>
        <line lrx="1117" lry="3126" ulx="675" uly="3047">„Monſieur!“</line>
        <line lrx="2495" lry="3230" ulx="674" uly="3145">„Ah, Mademoiſelle hat ihr Deutſch vergeſſen?</line>
        <line lrx="2497" lry="3331" ulx="546" uly="3242">Ich brauche eine Kokarde für mein Knopfloch. Geben</line>
        <line lrx="2500" lry="3430" ulx="552" uly="3340">Sie mir Ihren Haarſchopf.“ Griff in ihren Haar⸗</line>
        <line lrx="2497" lry="3531" ulx="545" uly="3438">bauſch und ſchleuderte ſie zu der alten Frau zurück.</line>
        <line lrx="2500" lry="3627" ulx="551" uly="3535">Gebrüll und Johlen von der Landſtraße herüber. Die</line>
        <line lrx="2499" lry="3726" ulx="551" uly="3633">Brüder und Schweſtern von Karling trieb man wie</line>
        <line lrx="2500" lry="3827" ulx="546" uly="3732">eine Hammelherde durchs Feld. Heckenſchützen hinter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2229" type="textblock" ulx="2940" uly="2079">
        <line lrx="3005" lry="2146" ulx="2942" uly="2079">rage</line>
        <line lrx="2987" lry="2229" ulx="2940" uly="2162">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3835" type="textblock" ulx="2918" uly="2361">
        <line lrx="3005" lry="2440" ulx="2949" uly="2361">ſ</line>
        <line lrx="2997" lry="2540" ulx="2956" uly="2460">ſie</line>
        <line lrx="3005" lry="2629" ulx="2952" uly="2560">dor</line>
        <line lrx="2996" lry="2730" ulx="2941" uly="2660">den</line>
        <line lrx="2993" lry="2830" ulx="2940" uly="2761">Gie</line>
        <line lrx="3005" lry="2932" ulx="2936" uly="2861">We⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="3032" ulx="2941" uly="2959">inle</line>
        <line lrx="3005" lry="3133" ulx="2938" uly="3060">Mar</line>
        <line lrx="2994" lry="3233" ulx="2929" uly="3159">Und</line>
        <line lrx="3005" lry="3344" ulx="2922" uly="3259">ſhn⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="3450" ulx="2921" uly="3359">ſürze</line>
        <line lrx="3005" lry="3539" ulx="2919" uly="3459">ſe w</line>
        <line lrx="3005" lry="3651" ulx="2919" uly="3562">hlile⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="3746" ulx="2919" uly="3671">wen</line>
        <line lrx="2970" lry="3835" ulx="2918" uly="3764">tert</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="643" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="115" lry="643" ulx="0" uly="579">nn und</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="23" lry="713" ulx="0" uly="677">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="845" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="142" lry="845" ulx="0" uly="779">Wore</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="105" lry="945" ulx="0" uly="881">nen der</line>
        <line lrx="115" lry="1060" ulx="5" uly="983">ſen zr</line>
        <line lrx="121" lry="1158" ulx="0" uly="1083">jen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="124" lry="1367" ulx="0" uly="1284">gänder</line>
        <line lrx="124" lry="1466" ulx="0" uly="1402">wungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="120" lry="1665" ulx="3" uly="1581">eney?</line>
        <line lrx="118" lry="1767" ulx="14" uly="1681">es ſoll</line>
        <line lrx="122" lry="1867" ulx="0" uly="1787">uüͤſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="117" lry="2074" ulx="20" uly="1989">ſo jut,</line>
        <line lrx="110" lry="2157" ulx="0" uly="2095">I vous</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="119" lry="2382" ulx="0" uly="2290">en des</line>
        <line lrx="126" lry="2468" ulx="0" uly="2389">ſern in</line>
        <line lrx="126" lry="2579" ulx="0" uly="2488">helgiche</line>
        <line lrx="128" lry="2668" ulx="11" uly="2590">Winlen</line>
        <line lrx="125" lry="2786" ulx="4" uly="2695">glühen.</line>
        <line lrx="124" lry="2871" ulx="0" uly="2789">vitd ſie</line>
        <line lrx="127" lry="2979" ulx="0" uly="2892"> Hous</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3893" type="textblock" ulx="0" uly="3186">
        <line lrx="114" lry="3291" ulx="0" uly="3186">gefen!</line>
        <line lrx="120" lry="3374" ulx="22" uly="3295">Geben</line>
        <line lrx="125" lry="3486" ulx="0" uly="3406">1 Har⸗</line>
        <line lrx="125" lry="3595" ulx="34" uly="3485">uric.</line>
        <line lrx="127" lry="3687" ulx="3" uly="3591">4. N</line>
        <line lrx="126" lry="3787" ulx="0" uly="3691">han wi⸗</line>
        <line lrx="126" lry="3893" ulx="0" uly="3801">1 hintet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="445" type="textblock" ulx="2345" uly="387">
        <line lrx="2424" lry="445" ulx="2345" uly="387">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="3805" type="textblock" ulx="482" uly="542">
        <line lrx="2427" lry="644" ulx="484" uly="542">den Häuſern, ſie knallten Schreckſchüſſe in die Luft,</line>
        <line lrx="2428" lry="744" ulx="482" uly="641">ſie jagten die verängſtigten Frauen auf den Wald zu.</line>
        <line lrx="2432" lry="842" ulx="491" uly="738">Geſchrei, ſchrille Pfiffe, Pulverdampf, Schüſſe im</line>
        <line lrx="2432" lry="937" ulx="487" uly="835">Tal. In den Dörfern rotteten ſie ſich zuſammen. Die</line>
        <line lrx="2433" lry="1037" ulx="492" uly="936">Deutſchen kommen! Angſtbeben. Schreckweinen.</line>
        <line lrx="2433" lry="1133" ulx="495" uly="1035">Die Luft erfüllt von Gewalttat und Jammer und</line>
        <line lrx="645" lry="1224" ulx="495" uly="1158">Not.</line>
        <line lrx="2440" lry="1332" ulx="617" uly="1234">Durch den Wald irren die Frauen, die ſchluchzenden</line>
        <line lrx="2443" lry="1424" ulx="498" uly="1334">Kinder. Die alte Frau kann nicht weiter, ſie hängt</line>
        <line lrx="2440" lry="1522" ulx="493" uly="1430">über dem Arm des Karling und läßt ſich ſchleppen, und</line>
        <line lrx="2464" lry="1630" ulx="498" uly="1529">Karling ſtützt ſie angſtzitternd, leiſe weinend. Und</line>
        <line lrx="2447" lry="1730" ulx="494" uly="1633">in ihre heißtropfenden Tränen erſtickte Worte: „Jupp —</line>
        <line lrx="974" lry="1831" ulx="498" uly="1744">Jupp — —</line>
        <line lrx="2450" lry="1932" ulx="625" uly="1823">In dumpfem Rot verſinkt der Tag. Die Schatten</line>
        <line lrx="2452" lry="2025" ulx="504" uly="1930">der Nacht ſchleiern über den Wald hin. Die Stämme</line>
        <line lrx="2455" lry="2130" ulx="502" uly="2024">ragen wie Kirchenſäulen. Durch die Wipfel ſtoßen</line>
        <line lrx="1057" lry="2225" ulx="505" uly="2137">die Nachtvögel.</line>
        <line lrx="2459" lry="2323" ulx="635" uly="2219">„Wir müſſen aus dem Wald raus auf die Land⸗</line>
        <line lrx="2461" lry="2421" ulx="507" uly="2322">ſtraß,“ flüſtert das Mädchen, ruft die Brüder an,</line>
        <line lrx="2463" lry="2520" ulx="509" uly="2418">ſie ſollen mal links hinüber zur Anhöhe hinauf. Von</line>
        <line lrx="2464" lry="2614" ulx="513" uly="2518">dort Ausſchau halten. Sie klettern, ſie heben ſich an</line>
        <line lrx="2464" lry="2712" ulx="513" uly="2615">den Sträuchern hinauf. Ein Ruf — Was ſehen ſie?</line>
        <line lrx="2464" lry="2813" ulx="520" uly="2715">Sie ſehen etwas. — Was? Sie wiſſen's ſelbſt nicht.</line>
        <line lrx="2468" lry="2910" ulx="516" uly="2813">Aber es iſt was Schwarzes — und es ſchleicht langſam</line>
        <line lrx="2469" lry="3010" ulx="515" uly="2910">in langer, endlos langer Linie dahin. Und näher kommt's.</line>
        <line lrx="2468" lry="3109" ulx="518" uly="3009">Man hört Geräuſche. Wagenrollen. Pferdegetrappel.</line>
        <line lrx="2471" lry="3207" ulx="519" uly="3109">Und jetzt ein ſchrilles Wiehern — Marſchſchritte, dumpf,</line>
        <line lrx="2474" lry="3311" ulx="515" uly="3208">ſchwer, wuchtig — Die Deutſchen! — Die Kinder</line>
        <line lrx="2474" lry="3409" ulx="518" uly="3305">ſtürzen die Anhöhe hinunter, die Frauen ihnen nach,</line>
        <line lrx="2476" lry="3508" ulx="517" uly="3404">ſie winken, ſie rufen — hier deutſche Flüchtlinge! Zu</line>
        <line lrx="2478" lry="3607" ulx="521" uly="3497">Hilfe! — Halt! — Der kleine Trupp Ausgewieſener</line>
        <line lrx="2482" lry="3698" ulx="525" uly="3601">von Soldaten umzingelt, man fragt ſie aus, man füt⸗</line>
        <line lrx="2482" lry="3805" ulx="524" uly="3698">tert ſie mit Liebesgaben, die man den Truppen in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="676" lry="432" type="textblock" ulx="598" uly="373">
        <line lrx="676" lry="432" ulx="598" uly="373">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="3795" type="textblock" ulx="530" uly="529">
        <line lrx="2539" lry="688" ulx="598" uly="529">Aachen zugeſteckt hat. Eine Wache bringt ſie. uͤber</line>
        <line lrx="1243" lry="711" ulx="594" uly="626">die Grenze zurück.</line>
        <line lrx="2532" lry="830" ulx="717" uly="667">Urnd weiter in die ſchweigende Nacht hinein der</line>
        <line lrx="2539" lry="931" ulx="591" uly="825">Zug der Truppen. Feindesland. Aus den Erzäh⸗</line>
        <line lrx="2532" lry="1028" ulx="587" uly="922">lungen der Frauen war man gewarnt. Vorſicht!</line>
        <line lrx="2532" lry="1129" ulx="583" uly="1006">Ein Dorf taucht auf in den Abenddünſten. Vereinzelt</line>
        <line lrx="2530" lry="1224" ulx="587" uly="1119">blinkende Lichter. Hofhunde bellen. Die Wagen</line>
        <line lrx="2527" lry="1327" ulx="584" uly="1218">klirren über die Schienen eines Bahnübergangs. Zwei,</line>
        <line lrx="2526" lry="1420" ulx="579" uly="1319">drei Häuſer beiſammen. Nur Licht im Unterſtock.</line>
        <line lrx="2526" lry="1520" ulx="582" uly="1416">Leute ſtehen an den Türen und grüßen. Und lächeln,</line>
        <line lrx="2527" lry="1607" ulx="573" uly="1495">eine hinterhältiſ che Freundlichkeit. Die Soldaten winken</line>
        <line lrx="2528" lry="1714" ulx="567" uly="1614">ihnen zu. Bonſchur! Wie weit iſt's noch bis Paris? —</line>
        <line lrx="2527" lry="1815" ulx="582" uly="1714">Da — was war das? — Ein Knall vom Dache her —</line>
        <line lrx="2523" lry="1922" ulx="580" uly="1796">noch einer, wieder einer — ein Hagel von Geſchoſſen.</line>
        <line lrx="2521" lry="2013" ulx="568" uly="1888">Soldaten ſinken von den Pferden. Halt! Abſitzen!</line>
        <line lrx="2523" lry="2141" ulx="573" uly="1992">Los in die Häuſer! Tumult, Geſchrei, Schüſſe, Kolben⸗</line>
        <line lrx="2518" lry="2211" ulx="576" uly="2109">ſchläge gegen die Türen. — Aus einem leeren Hauſe</line>
        <line lrx="2518" lry="2367" ulx="560" uly="2209">ſchleppt man einen Mann mit dem Käppi der Ciſen⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2390" ulx="550" uly="2307">bahner.</line>
        <line lrx="2516" lry="2518" ulx="581" uly="2355">„lournez vous!“ Knall! Krach! EG er ſinkt um.</line>
        <line lrx="2516" lry="2603" ulx="554" uly="2507">Die Soldaten werfen ſeine Jacke über ihn. Flammen</line>
        <line lrx="2479" lry="2729" ulx="561" uly="2604">lohen aus den Häuſern. Die Alarmglocke ſchrillt.</line>
        <line lrx="2509" lry="2808" ulx="555" uly="2691">Urd weiter in die ſchweigende Nacht. Marſch!</line>
        <line lrx="2513" lry="2900" ulx="569" uly="2768">Marſch! Gewehr im Arm. Ein Todesritt in Feindes⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="2999" ulx="544" uly="2886">land. Zeltlager im Feld. Ziviliſten ſchleichen heran</line>
        <line lrx="2507" lry="3099" ulx="544" uly="2968">an die ſchlafende Mannſchaft. Schuß auf Schuß.</line>
        <line lrx="2504" lry="3196" ulx="566" uly="3098">Dörfer in Brand. Verwaiſte Höfe. Brüllendes Vieh</line>
        <line lrx="2503" lry="3298" ulx="541" uly="3196">auf den Weiden — herrenlos. Ein winſelnder Hund</line>
        <line lrx="2504" lry="3395" ulx="563" uly="3270">an der Kette — verhungernd, der Beſitzer erſchoſſen</line>
        <line lrx="2501" lry="3540" ulx="542" uly="3393">hinter der Hecke. Wehe und Jammer. Verblendetes,</line>
        <line lrx="1308" lry="3627" ulx="534" uly="3490">irregeleitetes Volk.</line>
        <line lrx="2502" lry="3696" ulx="683" uly="3548">Da donnern ſchon die Kanonen! vor r Lüttich. Dump⸗</line>
        <line lrx="2497" lry="3795" ulx="530" uly="3654">fes, drohendes Murren. Die Herzen bangen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2634" type="textblock" ulx="2948" uly="2549">
        <line lrx="3005" lry="2634" ulx="2948" uly="2549">nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3135" type="textblock" ulx="2930" uly="2745">
        <line lrx="2997" lry="2825" ulx="2934" uly="2745">ſort.</line>
        <line lrx="3005" lry="2933" ulx="2930" uly="2844">lagen</line>
        <line lrx="3005" lry="3022" ulx="2935" uly="2944">ſtun</line>
        <line lrx="3005" lry="3135" ulx="2931" uly="3045">hetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2999" lry="3631" type="textblock" ulx="2905" uly="3551">
        <line lrx="2999" lry="3631" ulx="2905" uly="3551">elſickt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="622" type="textblock" ulx="1" uly="542">
        <line lrx="138" lry="622" ulx="1" uly="542">ſie über</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="136" lry="813" ulx="0" uly="745">nein der</line>
        <line lrx="136" lry="931" ulx="0" uly="847">1 Eziß</line>
        <line lrx="133" lry="1029" ulx="5" uly="948">Vorſicht!</line>
        <line lrx="132" lry="1130" ulx="0" uly="1049">ereinzelt</line>
        <line lrx="126" lry="1231" ulx="24" uly="1151">Wagen</line>
        <line lrx="119" lry="1333" ulx="2" uly="1249">Zwei</line>
        <line lrx="123" lry="1431" ulx="0" uly="1351">nenſdi.</line>
        <line lrx="128" lry="1532" ulx="0" uly="1449">lichelr,</line>
        <line lrx="131" lry="1621" ulx="0" uly="1550">ttwinen</line>
        <line lrx="132" lry="1720" ulx="0" uly="1653">mis?-</line>
        <line lrx="129" lry="1837" ulx="19" uly="1757">her —</line>
        <line lrx="129" lry="1937" ulx="1" uly="1854">ſchoſſen.</line>
        <line lrx="126" lry="2037" ulx="0" uly="1950">hſizen!</line>
        <line lrx="119" lry="2145" ulx="0" uly="2054">koben⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2239" ulx="0" uly="2151">hauſe</line>
        <line lrx="119" lry="2335" ulx="21" uly="2255">Eien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3539" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="126" lry="2531" ulx="0" uly="2464">nkt un.</line>
        <line lrx="125" lry="2631" ulx="0" uly="2567">ammen</line>
        <line lrx="78" lry="2743" ulx="0" uly="2658">rilt.</line>
        <line lrx="118" lry="2837" ulx="0" uly="2751">harſch!</line>
        <line lrx="121" lry="2947" ulx="0" uly="2855">eindes⸗</line>
        <line lrx="125" lry="3043" ulx="0" uly="2965"> heran</line>
        <line lrx="109" lry="3234" ulx="0" uly="3150">B</line>
        <line lrx="108" lry="3347" ulx="0" uly="3252">hund</line>
        <line lrx="109" lry="3448" ulx="0" uly="3358">hoſſen</line>
        <line lrx="106" lry="3539" ulx="0" uly="3458">hetes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3833" type="textblock" ulx="0" uly="3666">
        <line lrx="109" lry="3743" ulx="0" uly="3666">dump'</line>
        <line lrx="111" lry="3833" ulx="46" uly="3753">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2115" type="textblock" ulx="503" uly="549">
        <line lrx="2453" lry="635" ulx="509" uly="549">beben. Flieger in den weißdunſtigen Lüften. Die</line>
        <line lrx="2456" lry="735" ulx="519" uly="647">Propeller ſurren, ſchreckhaft, gefahrbringend. Raub⸗</line>
        <line lrx="2451" lry="835" ulx="512" uly="748">tiere der Luft. Bomben ſauſen nieder. Die Hölle</line>
        <line lrx="2452" lry="930" ulx="511" uly="847">bricht auf. Toſen, Krachen, Rollen. Die Mauern</line>
        <line lrx="2452" lry="1031" ulx="512" uly="945">der Forts — Sturz auf Sturz. — Die Erde dröhnt.</line>
        <line lrx="2450" lry="1130" ulx="513" uly="1044">Der Himmel verhüllt. Die Menſchen wie entfeſſelte</line>
        <line lrx="2435" lry="1229" ulx="516" uly="1137">Beſtien. “”J</line>
        <line lrx="2453" lry="1327" ulx="609" uly="1235">Hurra! Die Deutſchen in der Stadt — Wahn⸗</line>
        <line lrx="2451" lry="1426" ulx="506" uly="1332">ſinn — nur ein Trupp, ein todesmutig Häuflein. —</line>
        <line lrx="2449" lry="1523" ulx="510" uly="1433">Belgier vor! Schuß auf Schuß, Stoß auf Stoß. Sie</line>
        <line lrx="2449" lry="1623" ulx="505" uly="1538">fallen rechts und links — hingemäht. — Die Sterne</line>
        <line lrx="2448" lry="1721" ulx="505" uly="1637">verblaſſen. — Das Blut dampft von der Erde. — Mann</line>
        <line lrx="2448" lry="1822" ulx="504" uly="1733">an Mann kämpfen ſie noch. Die Fünfundzwanziger</line>
        <line lrx="2447" lry="1923" ulx="504" uly="1834">hinter den Belgiern her. — Da ſteht einer — mitten</line>
        <line lrx="2448" lry="2016" ulx="503" uly="1928">im Kampf ſteht er ſtill — ein belgiſcher Soldat. Reckt</line>
        <line lrx="2445" lry="2115" ulx="505" uly="2028">die Bruſt breit, wirft den Kopf hintenüber. So wartet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="2290" type="textblock" ulx="469" uly="2131">
        <line lrx="2444" lry="2290" ulx="469" uly="2131">er auf den Todesſtoß. Der Deutſche hoit a aus: — ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="3143" type="textblock" ulx="492" uly="2224">
        <line lrx="1475" lry="2311" ulx="503" uly="2224">Zuruf ſeines Leutnants —</line>
        <line lrx="1818" lry="2415" ulx="500" uly="2275">dDer Mann iſt ja ohne Waffe!“</line>
        <line lrx="2441" lry="2559" ulx="577" uly="2378">„Kerl!“. ruft der Deutſche, „warum wehrſt du dich</line>
        <line lrx="807" lry="2605" ulx="497" uly="2445">nich?“</line>
        <line lrx="2441" lry="2712" ulx="590" uly="2562">Der Belgier ſchweigt. Man führt ihn gefangen</line>
        <line lrx="2440" lry="2808" ulx="497" uly="2722">fort. Im Zeltlager die Wache. Um die Feldküche</line>
        <line lrx="2441" lry="2904" ulx="492" uly="2819">lagert ein Trupp Gefangener. Einer unter ihnen</line>
        <line lrx="2439" lry="3053" ulx="493" uly="2919">ſtumm und weigert ſich zu eſſen. Der Leutnant kommt</line>
        <line lrx="1348" lry="3143" ulx="493" uly="3013">herzu, erkennt ihh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="3313" type="textblock" ulx="476" uly="3048">
        <line lrx="2434" lry="3274" ulx="476" uly="3048"> „Sie da! Sie haben die Waffe weggeworfen.</line>
        <line lrx="1091" lry="3313" ulx="478" uly="3210">Warum?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="3544" type="textblock" ulx="485" uly="3264">
        <line lrx="2434" lry="3404" ulx="610" uly="3264">Da ſteht der auf, blickt geradeaus, wo das ſieg⸗</line>
        <line lrx="2432" lry="3544" ulx="485" uly="3413">reiche Heer in Lüttich einzieht, ſpricht's dumpf und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="3673" type="textblock" ulx="472" uly="3507">
        <line lrx="2352" lry="3673" ulx="472" uly="3507">vriickt: „Ich tampfe nicht gegen Deutſthe. K.N.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="636" lry="455" type="textblock" ulx="557" uly="396">
        <line lrx="636" lry="455" ulx="557" uly="396">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1617" type="textblock" ulx="532" uly="532">
        <line lrx="2502" lry="624" ulx="690" uly="532">Von dem Jupp ging eine Karte an die Tant in</line>
        <line lrx="1455" lry="728" ulx="563" uly="640">Aachen, Pontſtraße, ein:</line>
        <line lrx="2502" lry="826" ulx="689" uly="733">„Ich bin gefangen und leicht verwundet. Sagt</line>
        <line lrx="2503" lry="921" ulx="532" uly="830">es der Mutter, wenn ſie, wie ich denke, bei</line>
        <line lrx="2506" lry="1024" ulx="562" uly="926">Euch iſt. Und verſorgt mir die alte Frau gut, damit</line>
        <line lrx="2508" lry="1124" ulx="563" uly="1028">ich ſie, wenn der Krieg zu Ende iſt, geſund wieder⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1223" ulx="565" uly="1140">finde!“ —</line>
        <line lrx="2512" lry="1317" ulx="692" uly="1227">Und nun ſteht einen Tag um den andern eine alte</line>
        <line lrx="2513" lry="1420" ulx="570" uly="1327">Frau, auf den Arm eines jungen Mädchens geſtützt,</line>
        <line lrx="2513" lry="1516" ulx="570" uly="1425">am Garniſonkommando und fragt — wann der Krieg</line>
        <line lrx="997" lry="1617" ulx="569" uly="1536">zu Ende iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1975" type="textblock" ulx="1144" uly="1865">
        <line lrx="1949" lry="1975" ulx="1144" uly="1865">Der Dreckſchipper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="3797" type="textblock" ulx="578" uly="2220">
        <line lrx="2519" lry="2376" ulx="579" uly="2220">Von Tür zu Tür zu ſeinen Kunden ging der lange</line>
        <line lrx="2522" lry="2414" ulx="769" uly="2317">Botterhändler und ſagte: „Ich kann Sie keine</line>
        <line lrx="2528" lry="2512" ulx="583" uly="2420">Botter mehr liefere.“ Der Buttermarkt ſei ſchlecht be⸗</line>
        <line lrx="2526" lry="2618" ulx="578" uly="2521">ſchickt, und in „Haus Rümpchen“, wo ſeine Schweſter</line>
        <line lrx="2524" lry="2713" ulx="590" uly="2620">eingeheiratet ſei, mache man keine Butter mehr und</line>
        <line lrx="2528" lry="2812" ulx="580" uly="2717">verkaufe die Milch, weil nun auch der Sohn mit ins</line>
        <line lrx="1001" lry="2913" ulx="583" uly="2830">Feld müſſe.</line>
        <line lrx="2530" lry="3007" ulx="707" uly="2917">Er war mürriſch und ließ „det Schnüß hange“, er</line>
        <line lrx="2531" lry="3107" ulx="583" uly="3018">war ſogar grob. Tant Nettche von Haus Rümpchen</line>
        <line lrx="2529" lry="3207" ulx="580" uly="3114">ſoll geſagt haben: „Wenn nu de Jung fort muß,</line>
        <line lrx="2531" lry="3302" ulx="583" uly="3213">kann der Lange uns die Milch ausfahren, dann iſt er</line>
        <line lrx="1323" lry="3402" ulx="585" uly="3319">doch für was nutz.“</line>
        <line lrx="2536" lry="3500" ulx="711" uly="3410">Zapperlot! als ob er ein Beſenſtiel wär. Er iſt</line>
        <line lrx="2536" lry="3605" ulx="584" uly="3508">ſchließlich doch auch ein Mannsbild, zwar ein langes</line>
        <line lrx="2537" lry="3697" ulx="584" uly="3610">und ſchlorrt die Beine wie Schleppkähne hinter ſich</line>
        <line lrx="2539" lry="3797" ulx="584" uly="3709">her, aber ſonſt jeder Zoll ein Vaterlandsverteidiger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3758" type="textblock" ulx="2919" uly="2173">
        <line lrx="3005" lry="2252" ulx="2924" uly="2173">ebül</line>
        <line lrx="3005" lry="2454" ulx="2930" uly="2375">Id</line>
        <line lrx="3002" lry="2545" ulx="2936" uly="2476">eine</line>
        <line lrx="3005" lry="2663" ulx="2929" uly="2573">brua</line>
        <line lrx="3005" lry="2758" ulx="2926" uly="2678">hien</line>
        <line lrx="3005" lry="2849" ulx="2923" uly="2792">nomt</line>
        <line lrx="3005" lry="2954" ulx="2923" uly="2874">hone</line>
        <line lrx="3005" lry="3051" ulx="2930" uly="2972">ſtelt</line>
        <line lrx="3005" lry="3162" ulx="2925" uly="3090">hroy</line>
        <line lrx="3005" lry="3354" ulx="2919" uly="3281">und</line>
        <line lrx="2990" lry="3451" ulx="2919" uly="3371">ine</line>
        <line lrx="3005" lry="3555" ulx="2920" uly="3472">ſtnn</line>
        <line lrx="3005" lry="3654" ulx="2921" uly="3572">den</line>
        <line lrx="3005" lry="3758" ulx="2924" uly="3678">ei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="117" lry="1008" ulx="0" uly="927">1, doni</line>
        <line lrx="126" lry="1097" ulx="15" uly="1031">wieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="132" lry="1299" ulx="0" uly="1230">ne alte</line>
        <line lrx="133" lry="1416" ulx="9" uly="1333">Nüßt,</line>
        <line lrx="134" lry="1509" ulx="1" uly="1432">et Krieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="129" lry="2322" ulx="0" uly="2246"> lange</line>
        <line lrx="134" lry="2429" ulx="0" uly="2343">e keine</line>
        <line lrx="137" lry="2547" ulx="0" uly="2444">ſecht le⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2639" ulx="0" uly="2547">chweſen</line>
        <line lrx="134" lry="2738" ulx="0" uly="2640">ehr und</line>
        <line lrx="136" lry="2826" ulx="9" uly="2745">nit ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3335" type="textblock" ulx="0" uly="2953">
        <line lrx="138" lry="3045" ulx="0" uly="2953">nge', e</line>
        <line lrx="133" lry="3137" ulx="0" uly="3050">inycen</line>
        <line lrx="122" lry="3240" ulx="3" uly="3139">1 nuß⸗</line>
        <line lrx="125" lry="3335" ulx="0" uly="3255">n iſ et</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3847" type="textblock" ulx="0" uly="3441">
        <line lrx="135" lry="3543" ulx="0" uly="3441">gi</line>
        <line lrx="137" lry="3647" ulx="0" uly="3548"> nge</line>
        <line lrx="139" lry="3747" ulx="0" uly="3641">inter ſc</line>
        <line lrx="139" lry="3847" ulx="0" uly="3758">teidiger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="469" type="textblock" ulx="2338" uly="407">
        <line lrx="2414" lry="469" ulx="2338" uly="407">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3819" type="textblock" ulx="468" uly="556">
        <line lrx="2495" lry="698" ulx="470" uly="556">Und ſo was, wie die Tant Nett das herausſchnippt,</line>
        <line lrx="1653" lry="754" ulx="469" uly="663">geht ihm ans Ehrgefühl, jawoll.</line>
        <line lrx="2414" lry="850" ulx="591" uly="720">Er ſchmiß ſich mächtig in die Bruſt, trollte ſeiner</line>
        <line lrx="2415" lry="950" ulx="470" uly="857">Wohnung zu. Er wohnte bei der Frau Voſſen, links</line>
        <line lrx="2415" lry="1045" ulx="468" uly="957">in einem Toreingang, wo Fäſſer und Säcke lagen,</line>
        <line lrx="2416" lry="1147" ulx="473" uly="1057">wohnte er. Sie ſtand in der Tür. Wann hätte Frau</line>
        <line lrx="2076" lry="1246" ulx="475" uly="1158">Voſſen einmal nicht in der Tür geſtanden?</line>
        <line lrx="2417" lry="1345" ulx="591" uly="1253">Noch an ſeinem Ärger kauend, protzte ihr der lange</line>
        <line lrx="2417" lry="1444" ulx="474" uly="1353">Botterhändler das im Vorübergehen hin: „Wenn ich</line>
        <line lrx="2418" lry="1542" ulx="468" uly="1452">mal jenommen werde — ich han Jardemaß, Frau</line>
        <line lrx="762" lry="1643" ulx="471" uly="1561">Voſſen.“</line>
        <line lrx="2418" lry="1742" ulx="594" uly="1653">Frau Voſſen ſtand mit verſchränkten Armen,</line>
        <line lrx="1998" lry="1842" ulx="472" uly="1754">drehte nicht einmal ihr Geſicht nach ihm.</line>
        <line lrx="2419" lry="1938" ulx="571" uly="1849">„En jroß Maul haſte, weiter nix,“ brummte ſie</line>
        <line lrx="2419" lry="2039" ulx="470" uly="1947">ihm nach. Man weiß doch, wie der lange Menſch ſich</line>
        <line lrx="2422" lry="2137" ulx="469" uly="2048">bei der Spionengeſchichte benommen hatte. Einen</line>
        <line lrx="1950" lry="2234" ulx="471" uly="2149">jebüldeten Mann am Genick zu packen!</line>
        <line lrx="2422" lry="2333" ulx="596" uly="2245">Der Lange ſtieg die knarrende Treppe hinauf.</line>
        <line lrx="2422" lry="2432" ulx="474" uly="2346">In den zweieinhalb Zimmern des erſten Stocks wohnte</line>
        <line lrx="2426" lry="2529" ulx="473" uly="2445">eine Weberfamilie mit vier Buben. Seit Kriegsaus⸗</line>
        <line lrx="2425" lry="2630" ulx="472" uly="2545">bruch ſtand mit Kreide auf der Zimmertür geſchrieben:</line>
        <line lrx="2426" lry="2730" ulx="477" uly="2646">„Hier werden andauernd Kriegserklärungen ange⸗</line>
        <line lrx="2426" lry="2826" ulx="471" uly="2743">nommen.“ Eine patriotiſche Familie. Der Mann</line>
        <line lrx="2426" lry="2926" ulx="472" uly="2841">hatte ſich ſofort dem Vaterland zur Verfügung ge⸗</line>
        <line lrx="2429" lry="3035" ulx="474" uly="2937">ſtellt, aber einſtweilen nur die drei wichtigſten Tele⸗</line>
        <line lrx="2424" lry="3124" ulx="477" uly="3037">graphenſtangen der Gemeinde zur Bewachung erhalten.</line>
        <line lrx="2427" lry="3220" ulx="551" uly="3137">Als der Botterhändler zum zweiten Stock kam</line>
        <line lrx="2427" lry="3321" ulx="474" uly="3235">und nach dem Hinterbau wollte, wo ſeine Frau für</line>
        <line lrx="2428" lry="3420" ulx="474" uly="3333">feine Kundſchaft bügelte, nebenbei auch als Servier⸗</line>
        <line lrx="2426" lry="3555" ulx="475" uly="3432">frau und zum Fleiſchaustragen ſich empfahl, ſtand auf</line>
        <line lrx="2426" lry="3656" ulx="477" uly="3530">dem halbdunkeln Gang eine junge, verweinte Frau</line>
        <line lrx="2427" lry="3718" ulx="475" uly="3629">mit einem Säugling auf dem Arm. Sie weinte immer,</line>
        <line lrx="2426" lry="3819" ulx="482" uly="3728">die Frau, ſeit ihr Mann, ein Öſterreicher, einberufen war.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2546" lry="3820" type="textblock" ulx="574" uly="556">
        <line lrx="2546" lry="651" ulx="599" uly="556">Sie war ſchön, die Oſterreicherin, das hatte auch der</line>
        <line lrx="2539" lry="751" ulx="602" uly="655">lange Botterhändler mit ſeinen blinzelnden Augen heraus.</line>
        <line lrx="2538" lry="847" ulx="642" uly="754">„Was haſt du langer Laban bloß bei die ſcheene</line>
        <line lrx="2538" lry="988" ulx="602" uly="850">Frau herumzuſtehen?“ hatte ihn ſeine Frau angefahren.</line>
        <line lrx="2544" lry="1105" ulx="709" uly="952">Da rappelte ſich der Lange zuſammen, ſtellte er⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="1134" ulx="596" uly="1006">ſtaunt verächtlich den Mund krumm,.De</line>
        <line lrx="2536" lry="1250" ulx="730" uly="1097">„Scheen? Nennſt du eſu 'n jecke Träbſch ſcheen?“</line>
        <line lrx="2545" lry="1381" ulx="604" uly="1250">Da war die Frau beruhigt. Nu ja, wenn man die</line>
        <line lrx="1396" lry="1485" ulx="599" uly="1349">Frau beruhigen kann.</line>
        <line lrx="2545" lry="1543" ulx="717" uly="1392">Aber nun ſtand wieder die Oſterreicherin mit</line>
        <line lrx="2543" lry="1633" ulx="600" uly="1501">verweinten Augen da, und wenn man ein Mann wie</line>
        <line lrx="2543" lry="1741" ulx="597" uly="1646">der Botterhändler iſt, geht man nicht ſtockſteif an einer</line>
        <line lrx="2542" lry="1837" ulx="601" uly="1746">weinenden Frau vorüber, ſondern tätſchelt ihr ein</line>
        <line lrx="2540" lry="1936" ulx="592" uly="1845">bißchen auf den Arm und ſagt, ſie müßt Kuraſch haben</line>
        <line lrx="2541" lry="2036" ulx="597" uly="1928">und es ſei ſchließlich ein ſchönnes Jefühl, hinter der</line>
        <line lrx="2535" lry="2198" ulx="600" uly="2043">Fahne herzumarſchieren und Ruſſen totzuſchießen and</line>
        <line lrx="2023" lry="2287" ulx="597" uly="2139">nachher Invalidenrente zu beziehen.</line>
        <line lrx="2539" lry="2326" ulx="699" uly="2187">Die Frau aber ſah mit verſchleierten Blicken an</line>
        <line lrx="2535" lry="2491" ulx="595" uly="2298">ſeinem Arm vorbei, nickte abweſend und jagte: „Sie</line>
        <line lrx="1304" lry="2520" ulx="586" uly="2440">haben gut reden.“</line>
        <line lrx="2533" lry="2631" ulx="585" uly="2480">Mit einem unbehaglichen Gefühl ging er. Es ſchien</line>
        <line lrx="2531" lry="2733" ulx="586" uly="2637">ihm jetzt faſt ſelbſt, daß die Frau nicht ſchön war,</line>
        <line lrx="2531" lry="2823" ulx="594" uly="2736">gar nicht ſchön. Wie ſie das ſagte — wie ein Vorwurf</line>
        <line lrx="2533" lry="2923" ulx="593" uly="2837">— Sie haben gut reden . . . Dummes Geſchwätz.</line>
        <line lrx="2534" lry="3081" ulx="580" uly="2915">Schließlich kann nicht jeder Menſch ein SÖſterreicher ſein.</line>
        <line lrx="2538" lry="3119" ulx="696" uly="3032">Am beſten war's, man trug wieder ſtill und ſtumm</line>
        <line lrx="2537" lry="3217" ulx="591" uly="3067">die Butter aus und kümmerte ſich um keinen, am</line>
        <line lrx="2537" lry="3313" ulx="588" uly="3228">wenigſten um ſo eine Frau — ſo eine Frau, von der</line>
        <line lrx="2536" lry="3416" ulx="575" uly="3325">man eigentlich nicht recht wußte, ob ſie überhaupt</line>
        <line lrx="1294" lry="3566" ulx="577" uly="3420">einmal ſchön war.</line>
        <line lrx="2533" lry="3621" ulx="666" uly="3469">Alſo trug er wieder ſeinen Butterkorb zu den</line>
        <line lrx="2531" lry="3711" ulx="576" uly="3588">Kunden. Am Tor hörte er, daß auch der Sohn von der</line>
        <line lrx="2530" lry="3820" ulx="574" uly="3717">Frau Voſſen eingezogen war. Und da rückten ſie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2985" lry="3230" type="textblock" ulx="2894" uly="3150">
        <line lrx="2985" lry="3230" ulx="2894" uly="3150">meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3002" lry="3638" type="textblock" ulx="2892" uly="3347">
        <line lrx="3002" lry="3429" ulx="2893" uly="3347">Uit Ka</line>
        <line lrx="3000" lry="3540" ulx="2895" uly="3442">Nupre</line>
        <line lrx="3000" lry="3638" ulx="2892" uly="3546">An C</line>
      </zone>
      <zone lrx="3001" lry="3739" type="textblock" ulx="2887" uly="3640">
        <line lrx="3001" lry="3739" ulx="2887" uly="3640"> fit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3838" type="textblock" ulx="2938" uly="3757">
        <line lrx="3005" lry="3838" ulx="2938" uly="3757">Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="159" lry="646" ulx="0" uly="565">e auch den</line>
        <line lrx="148" lry="744" ulx="0" uly="669">genhenns</line>
        <line lrx="141" lry="846" ulx="0" uly="765">die ſeen</line>
        <line lrx="152" lry="1048" ulx="18" uly="968">ſellie eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1336" type="textblock" ulx="15" uly="1169">
        <line lrx="158" lry="1251" ulx="21" uly="1169">ſcheen?</line>
        <line lrx="162" lry="1336" ulx="15" uly="1271">man die</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="160" lry="1556" ulx="0" uly="1470">etin mit</line>
        <line lrx="158" lry="1641" ulx="0" uly="1571">lann wie</line>
        <line lrx="155" lry="1742" ulx="14" uly="1673">an einer</line>
        <line lrx="154" lry="1857" ulx="0" uly="1771">ih ein</line>
        <line lrx="152" lry="1959" ulx="0" uly="1872">iich hoben</line>
        <line lrx="151" lry="2064" ulx="0" uly="1974">inter den</line>
        <line lrx="139" lry="2212" ulx="0" uly="2071">ejen ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2403" type="textblock" ulx="101" uly="2239">
        <line lrx="148" lry="2403" ulx="101" uly="2239">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="3464" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="141" lry="2660" ulx="0" uly="2575">Uſtin</line>
        <line lrx="135" lry="2758" ulx="0" uly="2687">cin var,</line>
        <line lrx="136" lry="2861" ulx="0" uly="2758">kernu</line>
        <line lrx="142" lry="2963" ulx="12" uly="2875">Gonit</line>
        <line lrx="151" lry="3071" ulx="0" uly="2974">eiher en⸗</line>
        <line lrx="155" lry="3166" ulx="0" uly="3084">15 umm</line>
        <line lrx="149" lry="3263" ulx="0" uly="3179">nen, ain</line>
        <line lrx="152" lry="3355" ulx="17" uly="3275">von der</line>
        <line lrx="153" lry="3464" ulx="0" uly="3370">herhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="3878" type="textblock" ulx="0" uly="3577">
        <line lrx="145" lry="3674" ulx="0" uly="3577">den</line>
        <line lrx="145" lry="3766" ulx="0" uly="3676">bon der</line>
        <line lrx="146" lry="3878" ulx="0" uly="3765">fe uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="1638" type="textblock" ulx="487" uly="533">
        <line lrx="2434" lry="654" ulx="492" uly="533">ſchon mit Sang und Klang an, die Jungen, ein ganzer</line>
        <line lrx="2434" lry="761" ulx="492" uly="642">Trupp. Wollten ſich heut noch einen guten Tag</line>
        <line lrx="2435" lry="830" ulx="487" uly="741">machen, morgen geht's in die Kaſerne. Hurra! Der</line>
        <line lrx="2430" lry="931" ulx="494" uly="831">Ruß kriegt's aufs Schnuß, der Franzos auf die Hos!</line>
        <line lrx="2431" lry="1089" ulx="494" uly="930">Hurra! das Bottermännchen muß mit. Los — drinlen</line>
        <line lrx="1114" lry="1120" ulx="491" uly="1040">mr en Dröppke.</line>
        <line lrx="2434" lry="1228" ulx="620" uly="1083">In fürchterlich ſpäter Nacht kamen zweie Arm in Arm</line>
        <line lrx="2435" lry="1328" ulx="489" uly="1236">und ſteuerten auf den Toreingang von Mutter Voſſen</line>
        <line lrx="2435" lry="1474" ulx="493" uly="1334">zu. Merkwürdigerweiſe ſchwebte das Tori immer weiter,</line>
        <line lrx="1294" lry="1564" ulx="489" uly="1433">je näher ſie kamen.</line>
        <line lrx="2434" lry="1638" ulx="596" uly="1487">Da ſagte Bottermännchen zum Sohn der Frau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="1798" type="textblock" ulx="426" uly="1577">
        <line lrx="2430" lry="1793" ulx="486" uly="1577">Voſſen: „Wenn dat Tor net ſtohn bliev, jonn mr durch</line>
        <line lrx="1215" lry="1798" ulx="426" uly="1731">der Keller.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2809" type="textblock" ulx="485" uly="1767">
        <line lrx="2434" lry="1924" ulx="622" uly="1767">Schlug lang hin, kroch auf das Kellerloch zu, war</line>
        <line lrx="2435" lry="2020" ulx="487" uly="1927">ſchon mit dem Oberkörper drin, ſtand aber noch wie</line>
        <line lrx="2436" lry="2114" ulx="498" uly="2027">ein Sägebock auf den langen Beinen, und darüber wölbte</line>
        <line lrx="2436" lry="2216" ulx="491" uly="2125">ſich wie eine Kuppel der Hoſenboden. So ſehr er aber</line>
        <line lrx="2436" lry="2369" ulx="492" uly="2225">auch rückte und drückte, er kam nicht weiter und ſchrie:</line>
        <line lrx="1278" lry="2427" ulx="497" uly="2321">„Wat eß da ze due?“</line>
        <line lrx="2435" lry="2525" ulx="620" uly="2373">„Wat da ze due eß?“ Über dem Kellerloch klirrte</line>
        <line lrx="2436" lry="2613" ulx="485" uly="2521">ein Fenſter auf, und auf die Kuppel klatſchte etwas</line>
        <line lrx="2433" lry="2711" ulx="489" uly="2619">nieder, von dem der Botterhändler nicht wußte, ob</line>
        <line lrx="2436" lry="2809" ulx="490" uly="2721">es ein Beſenſtiel oder ein Stocheiſen war. Nur ſo viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2956" type="textblock" ulx="479" uly="2810">
        <line lrx="2437" lry="2956" ulx="479" uly="2810">fühlte er heraus, daß es von der tatkräftigen Hand der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3158" type="textblock" ulx="490" uly="2915">
        <line lrx="1752" lry="3000" ulx="490" uly="2915">Mutter Voſſen verabreicht wurde.</line>
        <line lrx="2433" lry="3158" ulx="623" uly="2971">Von dem Sohn Voſſen wurde i in dieſer Nacht nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="3198" type="textblock" ulx="475" uly="3116">
        <line lrx="993" lry="3198" ulx="475" uly="3116">mehr geſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="3306" type="textblock" ulx="617" uly="3166">
        <line lrx="2434" lry="3306" ulx="617" uly="3166">Am andern Morgen kam Bottermännchens Frau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="3399" type="textblock" ulx="475" uly="3315">
        <line lrx="2434" lry="3399" ulx="475" uly="3315">mit Kaffeewaſſer, das ſie beim Bäcker geholt hatte, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3666" type="textblock" ulx="487" uly="3411">
        <line lrx="2431" lry="3540" ulx="487" uly="3411">Treppe herauf und ſagte dem Mann in die Kammer:</line>
        <line lrx="2433" lry="3666" ulx="492" uly="3510">„Am Tor ſteht die Frau Voſſen und kreiſcht. De Jung</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="3694" type="textblock" ulx="473" uly="3604">
        <line lrx="805" lry="3694" ulx="473" uly="3604">eß fut.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3795" type="textblock" ulx="610" uly="3647">
        <line lrx="2433" lry="3795" ulx="610" uly="3647">Er warf ſich im Bett zur Seite, daß die Bettſtatt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2549" lry="3783" type="textblock" ulx="538" uly="523">
        <line lrx="2539" lry="619" ulx="595" uly="523">knackte. Er wollte nichts mehr hören. Aber als ſeine</line>
        <line lrx="2539" lry="725" ulx="601" uly="622">Kammertür offen ſtand, hörte er Mutter Voſſens</line>
        <line lrx="2537" lry="816" ulx="597" uly="723">durchdringende Stimme heraufhallen: „Da muß mein</line>
        <line lrx="2533" lry="915" ulx="596" uly="822">Jung fut, und eſo 'n lang Laban droben wälzt ſich</line>
        <line lrx="1195" lry="1014" ulx="596" uly="931">uff et Kanape!“</line>
        <line lrx="2538" lry="1111" ulx="721" uly="1022">Da ſtellte Bottermännchens Frau den Kaffeepott</line>
        <line lrx="2459" lry="1210" ulx="598" uly="1120">auf den Tiſch, ſetzte ſich und ſtützte den Kopf auf.</line>
        <line lrx="2062" lry="1309" ulx="725" uly="1222">„Dat janz Hus ſieht mir perplex an.“</line>
        <line lrx="2545" lry="1419" ulx="624" uly="1315">Nun fängt die auch noch an. Jetzt hat er's ſatt. Er</line>
        <line lrx="2542" lry="1508" ulx="597" uly="1418">kann ſchließlich nicht ſo lang im Bett liegen, bis der Krieg</line>
        <line lrx="2544" lry="1607" ulx="597" uly="1517">zu End iſt und das Weibsvolk ihm Ruh gibt. Iſt er</line>
        <line lrx="2542" lry="1707" ulx="599" uly="1613">auch kein gedienter Mann, kann er ſich doch melden.</line>
        <line lrx="1892" lry="1810" ulx="599" uly="1716">Jawoll, melden geht er ſich, jawoll.</line>
        <line lrx="2544" lry="1904" ulx="722" uly="1813">Trinkt zunächſt mal an der Ecke beim Treis eins,</line>
        <line lrx="2545" lry="2004" ulx="538" uly="1913">trinkt zwei und drei. Und dann zieht er los nach der</line>
        <line lrx="2197" lry="2110" ulx="605" uly="2017">Kaſerne.</line>
        <line lrx="2538" lry="2202" ulx="727" uly="2109">Ein Gedränge von Menſchen und Wagen und</line>
        <line lrx="2539" lry="2305" ulx="607" uly="2206">Pferden. Abgeſperrt durch Schutzleute. Er redet einen</line>
        <line lrx="2202" lry="2404" ulx="602" uly="2315">an, er will ihm den Fall auseinanderſetzen.</line>
        <line lrx="2224" lry="2503" ulx="731" uly="2410">„Wenn das Vaterland mir nötig hat —“</line>
        <line lrx="2544" lry="2601" ulx="727" uly="2507">Der Schutzmann faßt ihn beim AÄrmel, — gerade⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2699" ulx="603" uly="2612">aus in den Kaſernenhof, linkshinein.</line>
        <line lrx="2545" lry="2801" ulx="726" uly="2704">Im Kaſernenhof ein jagendes Ausundein von</line>
        <line lrx="2545" lry="2902" ulx="604" uly="2800">Uniformen. Ein Soldat beim Geſchirrputzen. Auf</line>
        <line lrx="1320" lry="3001" ulx="603" uly="2920">dieſen ſteuert er zu.</line>
        <line lrx="2354" lry="3097" ulx="728" uly="3004">„Herr Scherſchant — ich möcht mir melden.“</line>
        <line lrx="2546" lry="3187" ulx="726" uly="3101">Der Soldat wies nach einem einfahrenden Auto hin.</line>
        <line lrx="1930" lry="3293" ulx="728" uly="3202">„Dort ſteht der Herr Feldwebel.“</line>
        <line lrx="2549" lry="3391" ulx="727" uly="3296">„Was will der Mann?“ rief ihn ſchon der Feld⸗</line>
        <line lrx="947" lry="3476" ulx="602" uly="3408">webel an.</line>
        <line lrx="1466" lry="3587" ulx="728" uly="3502">„Ich möchte mir —“</line>
        <line lrx="2547" lry="3684" ulx="727" uly="3593">„Papiere? . . Wie? Ungedienter Landſturm?</line>
        <line lrx="1737" lry="3783" ulx="604" uly="3700">Geht nicht, warten Sie noch.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="164" lry="604" ulx="0" uly="523">t als ſeine</line>
        <line lrx="162" lry="705" ulx="2" uly="624">1 Voſſens</line>
        <line lrx="155" lry="799" ulx="7" uly="726">muß mein</line>
        <line lrx="144" lry="907" ulx="29" uly="827">wͤlt ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="158" lry="1111" ulx="0" uly="1032">Kaffeepon</line>
        <line lrx="131" lry="1213" ulx="0" uly="1131">pf auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="165" lry="1414" ulx="2" uly="1329">ſaun. Er</line>
        <line lrx="164" lry="1510" ulx="0" uly="1433">der Krieg</line>
        <line lrx="159" lry="1615" ulx="2" uly="1535">t. Ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="157" lry="1712" ulx="0" uly="1633">melden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="159" lry="1914" ulx="0" uly="1835">neis eins,</line>
        <line lrx="158" lry="2019" ulx="2" uly="1936"> noch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="141" lry="2229" ulx="0" uly="2131">gen und</line>
        <line lrx="141" lry="2314" ulx="0" uly="2237">det einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2486" type="textblock" ulx="2" uly="2458">
        <line lrx="14" lry="2486" ulx="2" uly="2458">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="152" lry="2631" ulx="0" uly="2538">. gerode⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2927" type="textblock" ulx="0" uly="2747">
        <line lrx="156" lry="2851" ulx="0" uly="2747">ein han⸗</line>
        <line lrx="153" lry="2927" ulx="0" uly="2838">. Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3229" type="textblock" ulx="0" uly="3053">
        <line lrx="73" lry="3131" ulx="0" uly="3053">. 1.</line>
        <line lrx="145" lry="3229" ulx="0" uly="3142">uto hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3430" type="textblock" ulx="0" uly="3337">
        <line lrx="142" lry="3430" ulx="0" uly="3337"> debd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3746" type="textblock" ulx="0" uly="3627">
        <line lrx="137" lry="3746" ulx="0" uly="3627">Pfum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="457" type="textblock" ulx="2357" uly="396">
        <line lrx="2434" lry="457" ulx="2357" uly="396">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="3811" type="textblock" ulx="485" uly="556">
        <line lrx="1496" lry="645" ulx="617" uly="558">„Aber ich möcht doch —'“</line>
        <line lrx="1820" lry="744" ulx="619" uly="556">„Was iſt denn Ihr iwilberufe</line>
        <line lrx="1208" lry="843" ulx="618" uly="758">„Botterhändler.“</line>
        <line lrx="2433" lry="944" ulx="619" uly="846">„Na, dann buttern Se ruhig weiter. Das Vaterland</line>
        <line lrx="2434" lry="1043" ulx="492" uly="947">hat auch Butter nötig.“ Wurde angerufen. Ein Trupp</line>
        <line lrx="2434" lry="1141" ulx="493" uly="1046">junger Freiwilliger marſchierte in den Kaſernenhof.</line>
        <line lrx="1044" lry="1239" ulx="494" uly="1158">Feurige Jungs.</line>
        <line lrx="2437" lry="1335" ulx="615" uly="1243">Der Botterhändler ſchlich davon. Wie alt kam er</line>
        <line lrx="2436" lry="1437" ulx="490" uly="1340">ſich vor, wie furchtbar alt! Marſch! Marſch! hallten</line>
        <line lrx="2435" lry="1536" ulx="491" uly="1440">noch die feſten Schritte der Freiwilligen. Als wollten</line>
        <line lrx="1399" lry="1635" ulx="488" uly="1549">ſie die Erde einſtampfen.</line>
        <line lrx="2436" lry="1732" ulx="616" uly="1638">Und ihn ſchickte man nun nach Hauſe, er ſoll weiter⸗</line>
        <line lrx="2435" lry="1827" ulx="490" uly="1737">buttern. — Aber nett hatte der Herr Feldwebel es ihm</line>
        <line lrx="2434" lry="1930" ulx="495" uly="1834">geſagt, ſehr nett. Er hat's gewiß auch ſo gemeint.</line>
        <line lrx="2434" lry="2029" ulx="496" uly="1935">Freilich hat man Butter nötig. Butter ſo gut wie</line>
        <line lrx="758" lry="2128" ulx="500" uly="2046">Pulver.</line>
        <line lrx="2435" lry="2227" ulx="617" uly="2131">Alſo wird er nun nach Hauſe gehen und ſagen: Ich</line>
        <line lrx="2437" lry="2320" ulx="492" uly="2229">kann net abkummen, der Staat hat mir nötig, ich muß</line>
        <line lrx="1016" lry="2422" ulx="500" uly="2343">Botter liefern.</line>
        <line lrx="2436" lry="2518" ulx="619" uly="2427">War das nun gelogen oder war's nicht gelogen?</line>
        <line lrx="2438" lry="2620" ulx="495" uly="2525">Es war nicht gelogen, es war Wort für Wort ſo, er iſt</line>
        <line lrx="2435" lry="2721" ulx="490" uly="2625">kein Überflüſſiger, er hat ſich gemeldet, man ſtellt ihn</line>
        <line lrx="1653" lry="2820" ulx="491" uly="2734">zurück, der Staat hat ihn nötig.</line>
        <line lrx="2437" lry="2917" ulx="615" uly="2822">Als er ſich in den Toreingang ſtellte und das ſagte,</line>
        <line lrx="2437" lry="3017" ulx="491" uly="2921">mußte Frau Voſſen ins Haus hineingehen, denn es</line>
        <line lrx="1576" lry="3116" ulx="494" uly="3027">würd ihr „ibel“, hat ſie geſagt.</line>
        <line lrx="2436" lry="3209" ulx="614" uly="3117">Die andern aber, die um ihn ſtanden, verließen</line>
        <line lrx="2436" lry="3317" ulx="488" uly="3216">ihn und knurrten: Jetzt prahlt er auch noch, jetzt iſt er</line>
        <line lrx="1084" lry="3416" ulx="490" uly="3331">ganz verworfen!</line>
        <line lrx="2433" lry="3507" ulx="613" uly="3412">Wenn er nun die Treppe herauf oder hinunter kam,</line>
        <line lrx="2435" lry="3615" ulx="487" uly="3505">ſchlüpfte die Frau aus dem zweiten Stock ins Zimmer</line>
        <line lrx="1738" lry="3715" ulx="485" uly="3625">hinein, um ihm nicht zu begegnen.</line>
        <line lrx="2433" lry="3811" ulx="611" uly="3708">Dann hörte man an einem Nachmittag im erſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2528" lry="3787" type="textblock" ulx="558" uly="532">
        <line lrx="2513" lry="615" ulx="581" uly="532">Stock einen gewaltigen Lärm ausbrechen. Die Buben</line>
        <line lrx="2512" lry="721" ulx="574" uly="630">ſangen: Lieb Vaterland, magſt ruhig ſein .. . Und der</line>
        <line lrx="2509" lry="813" ulx="574" uly="730">Mann ſang mit, und die Frau ſang mit. Durchs ganze</line>
        <line lrx="2509" lry="970" ulx="575" uly="809">Haus flog die Nachricht, im erſten Stock ſei der Mann</line>
        <line lrx="2021" lry="1065" ulx="575" uly="926">eingezogen, er käm zu der „Artollerie“.</line>
        <line lrx="2515" lry="1110" ulx="704" uly="989">Von dieſer Zeit an ließ die Frau jedesmal, wenn</line>
        <line lrx="2517" lry="1209" ulx="575" uly="1089">der Botterhändler vorüberkam, ihre vier Jungs an⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="1345" ulx="576" uly="1225">treten und die Wacht am Rhein ſingen.</line>
        <line lrx="2073" lry="1406" ulx="607" uly="1324"> .  Lieb Vaterland, magſt ruhig ſein .. .</line>
        <line lrx="2520" lry="1509" ulx="596" uly="1357">Vebückt ſchlich er vorüber . . . Lieb Vaterland, magſt</line>
        <line lrx="2519" lry="1603" ulx="577" uly="1459">ruhig ſein ... Wie Steinwürfe hallte es ihm nach. Und</line>
        <line lrx="2522" lry="1788" ulx="576" uly="1571">bis in die nacht hinein ſcholls: Lieb Vaterland, magſt</line>
        <line lrx="1187" lry="1802" ulx="576" uly="1721">ruhig ſein .</line>
        <line lrx="2522" lry="1909" ulx="673" uly="1756">Alle, alle zogen ſie ins Feld, griffen zum Schwert</line>
        <line lrx="2511" lry="2003" ulx="576" uly="1864">und er muß daheimbleiben und Butter machen —</line>
        <line lrx="2519" lry="2100" ulx="702" uly="2016">Jetzt ſchämt er ſich vor ſich ſelber, jetzt glaubt er</line>
        <line lrx="2519" lry="2200" ulx="578" uly="2115">ſelbſt, daß er ein verworfener Menſch iſt. Wenn er</line>
        <line lrx="2520" lry="2352" ulx="582" uly="2195">wenigſtens nicht Butterhändler wär. Aber Butter</line>
        <line lrx="1762" lry="2399" ulx="580" uly="2317">machen, ſtatt Ruſſen totſchießen!</line>
        <line lrx="2520" lry="2497" ulx="673" uly="2344">Wenn er jetzt ſo 'n Klumpen Butter in der Hand</line>
        <line lrx="2241" lry="2603" ulx="580" uly="2512">hätt — an die Decke ſchmeißen würde er ihn!</line>
        <line lrx="2520" lry="2695" ulx="577" uly="2608">Am Bügelbrett ſteht ſeine Frau und läßt einen</line>
        <line lrx="2521" lry="2794" ulx="587" uly="2708">Seufzer um den andern. Da rafft er ſich zuſammen</line>
        <line lrx="2523" lry="2895" ulx="581" uly="2805">und verſucht's mit Überzeugung herauszudrücken: „Der</line>
        <line lrx="2523" lry="2995" ulx="581" uly="2904">Feldwebel hat's nu mal jeſagt — und ſchließlich muß</line>
        <line lrx="2526" lry="3144" ulx="583" uly="3009">es doch auch noch Menſchen jeben, die Butter aus⸗</line>
        <line lrx="972" lry="3240" ulx="583" uly="3109">trage — *</line>
        <line lrx="2522" lry="3296" ulx="681" uly="3146">„Jott ſteh mich bei!“ ſeufzt die Frau, „als ob i ch</line>
        <line lrx="2445" lry="3389" ulx="582" uly="3306">net Botter austrage künnt!“</line>
        <line lrx="2525" lry="3491" ulx="558" uly="3353">Starr ſteht er, ſtumm und ſtarr. Ja — wenn ſie</line>
        <line lrx="2528" lry="3591" ulx="573" uly="3497">das ſo meint — wenn er abkömmlich iſt — ganz ab⸗</line>
        <line lrx="2527" lry="3689" ulx="584" uly="3598">kömmlich — nicht mal zum Butteraustragen nötig —</line>
        <line lrx="2526" lry="3787" ulx="577" uly="3696">nicht mal das — und die andern — all die andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3940" type="textblock" ulx="2865" uly="549">
        <line lrx="3005" lry="633" ulx="2865" uly="549">ſtehen d⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="718" ulx="2868" uly="650">in Not</line>
        <line lrx="3005" lry="830" ulx="2873" uly="751">er vor</line>
        <line lrx="3005" lry="916" ulx="2941" uly="851">Ve</line>
        <line lrx="3005" lry="1017" ulx="2884" uly="950">lein</line>
        <line lrx="3005" lry="1116" ulx="2897" uly="1050">Stum</line>
        <line lrx="2988" lry="1218" ulx="2942" uly="1151">D</line>
        <line lrx="2994" lry="1331" ulx="2881" uly="1249">Sachen</line>
        <line lrx="3001" lry="1418" ulx="2881" uly="1348">Weder</line>
        <line lrx="3005" lry="1527" ulx="2886" uly="1448">Feldwe</line>
        <line lrx="3002" lry="1634" ulx="2878" uly="1550">er ſeehe</line>
        <line lrx="3005" lry="1721" ulx="2880" uly="1650">und ver</line>
        <line lrx="3005" lry="1833" ulx="2888" uly="1748">ir w</line>
        <line lrx="3005" lry="2017" ulx="2900" uly="1946">da ne</line>
        <line lrx="3005" lry="2132" ulx="2890" uly="2044">ſe ihn.</line>
        <line lrx="2985" lry="2233" ulx="2889" uly="2144">befehl</line>
        <line lrx="3005" lry="2321" ulx="2947" uly="2251">Vi⸗</line>
        <line lrx="3002" lry="2433" ulx="2896" uly="2344">de Y</line>
        <line lrx="3003" lry="2519" ulx="2902" uly="2442">brüllt</line>
        <line lrx="3005" lry="2622" ulx="2902" uly="2543">Armie</line>
        <line lrx="3005" lry="2741" ulx="2891" uly="2642">hen it</line>
        <line lrx="2986" lry="2823" ulx="2941" uly="2752">An</line>
        <line lrx="3005" lry="2921" ulx="2888" uly="2842">ſeine</line>
        <line lrx="3005" lry="3026" ulx="2888" uly="2941">Wer</line>
        <line lrx="3005" lry="3144" ulx="2886" uly="3042">Kratfo</line>
        <line lrx="2977" lry="3258" ulx="2879" uly="3141">Aen</line>
        <line lrx="3004" lry="3334" ulx="2882" uly="3243">iinen .</line>
        <line lrx="2989" lry="3430" ulx="2931" uly="3355">De</line>
        <line lrx="2971" lry="3541" ulx="2883" uly="3440">hunz.</line>
        <line lrx="3005" lry="3643" ulx="2882" uly="3541">hutel</line>
        <line lrx="3004" lry="3739" ulx="2931" uly="3655">Wut</line>
        <line lrx="3000" lry="3838" ulx="2886" uly="3749">Epuckt</line>
        <line lrx="3005" lry="3940" ulx="2933" uly="3875">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="182" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="179" lry="1111" ulx="0" uly="1034">mal, wenm</line>
        <line lrx="182" lry="1216" ulx="25" uly="1137">Jungs m⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="190" lry="1521" ulx="5" uly="1437">tand, magt</line>
        <line lrx="190" lry="1619" ulx="0" uly="1538">nach. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1648" type="textblock" ulx="176" uly="1636">
        <line lrx="187" lry="1648" ulx="176" uly="1636">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="191" lry="1719" ulx="0" uly="1643">land, magſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="1844">
        <line lrx="187" lry="1923" ulx="15" uly="1844">Schwert —</line>
        <line lrx="147" lry="2028" ulx="0" uly="1947">chen —</line>
        <line lrx="175" lry="2128" ulx="2" uly="2042"> Aubt en</line>
        <line lrx="173" lry="2214" ulx="31" uly="2147">Venn er</line>
        <line lrx="179" lry="2318" ulx="0" uly="2243">er Vutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="3137" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="180" lry="2524" ulx="0" uly="2437"> der Hond</line>
        <line lrx="170" lry="2730" ulx="0" uly="2637">lift anen</line>
        <line lrx="172" lry="2831" ulx="0" uly="2754"> gammen</line>
        <line lrx="174" lry="3036" ulx="0" uly="2953">leiich mi</line>
        <line lrx="173" lry="3137" ulx="0" uly="3045">Gutter au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="3351" type="textblock" ulx="0" uly="3235">
        <line lrx="162" lry="3351" ulx="0" uly="3235">u thich</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="3746" type="textblock" ulx="0" uly="3439">
        <line lrx="164" lry="3531" ulx="0" uly="3439">penn ſe</line>
        <line lrx="158" lry="3649" ulx="0" uly="3539">gn ⸗</line>
        <line lrx="155" lry="3746" ulx="0" uly="3655">ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="493" type="textblock" ulx="2361" uly="429">
        <line lrx="2442" lry="493" ulx="2361" uly="429">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="3897" type="textblock" ulx="463" uly="565">
        <line lrx="2440" lry="674" ulx="493" uly="565">ſtehen draußen, weit draußen im Feld — in der Schlacht</line>
        <line lrx="2439" lry="768" ulx="491" uly="664">in Not und Tod — Nu, jetzt iſt's weit genug, jetzt hat</line>
        <line lrx="1967" lry="858" ulx="492" uly="766">er vor ſich ſelbſt keinen Reſchpek mehr . . .</line>
        <line lrx="2436" lry="966" ulx="619" uly="864">Wenn er jetzt durchs Tor kommt, ſagt Mutter Voſſen</line>
        <line lrx="2437" lry="1067" ulx="490" uly="960">kein Wort — kein Wort ſagt ſie. Aber ſie ſpuckt aus.</line>
        <line lrx="1345" lry="1146" ulx="499" uly="1059">Stumm und vielſagend.</line>
        <line lrx="2435" lry="1260" ulx="614" uly="1159">Da ſteht er leiſe frühmorgens auf, packt ein paar</line>
        <line lrx="2431" lry="1356" ulx="492" uly="1256">Sachen in eine Pappſchachtel und ſchleicht ſich davon.</line>
        <line lrx="2432" lry="1457" ulx="488" uly="1355">Wieder zur Kaſerne geht er, wieder ſucht er nach dem</line>
        <line lrx="2432" lry="1554" ulx="488" uly="1453">Feldwebel. Nicht fortweiſen läßt er ſich, ſteif bleibt</line>
        <line lrx="2430" lry="1655" ulx="484" uly="1552">er ſtehen und ſagt immer nur das eine, ſagt's hart</line>
        <line lrx="2428" lry="1762" ulx="481" uly="1652">und verbiſſen: „Wenn ihr mir net nehmt, häng ich</line>
        <line lrx="2236" lry="1851" ulx="482" uly="1749">mir uff.“ Vor den Hauptmann führt man ihn.</line>
        <line lrx="2424" lry="1952" ulx="613" uly="1848">„Wenn ihr mir nicht nehmt, häng ich mir uff!“</line>
        <line lrx="2426" lry="2049" ulx="486" uly="1946">Da nehmen ſie ihn. Zum Armierungsbataillon nehmen</line>
        <line lrx="2428" lry="2146" ulx="480" uly="2044">ſie ihn. Aber er ſoll warten, bis ihm ſein Geſtellungs⸗</line>
        <line lrx="978" lry="2228" ulx="480" uly="2142">befehl zugeht.</line>
        <line lrx="2425" lry="2345" ulx="605" uly="2243">Wie ein Sieger kommt er zurück, den Hut im Nacken,</line>
        <line lrx="2422" lry="2440" ulx="482" uly="2341">die Pappſchachtel in den Toreingang werfend, und</line>
        <line lrx="2424" lry="2540" ulx="480" uly="2438">brüllt’s durchs Haus bis zum Dach hinauf: „Ins</line>
        <line lrx="2421" lry="2632" ulx="480" uly="2537">Armierungsbataillon komm ich! En nobelet Bataillon!</line>
        <line lrx="2007" lry="2733" ulx="477" uly="2636">Han ich jetzt mei Ruh, Himmelzapperlot!“</line>
        <line lrx="2419" lry="2836" ulx="598" uly="2737">An allen Stockwerken knarrten leiſe die Türen zu.</line>
        <line lrx="2418" lry="2935" ulx="477" uly="2834">Keine möcht jetzt dem langen Botterhändler begegnen.</line>
        <line lrx="2418" lry="3031" ulx="474" uly="2933">Aber Reſchpek vor ihm muß man haben, jawoll! En</line>
        <line lrx="2417" lry="3133" ulx="473" uly="3032">Kratzfoß vor ſo nem Mannskerl, der in ſeinen bejahrten</line>
        <line lrx="2418" lry="3231" ulx="468" uly="3132">Tagen als Freiwilliger mitmacht. Und ſogar noch in</line>
        <line lrx="2211" lry="3309" ulx="468" uly="3231">einem nobelet Bataillon.</line>
        <line lrx="2413" lry="3427" ulx="590" uly="3332">Die Buben aus dem erſten Stock brüllen's durchs</line>
        <line lrx="2414" lry="3525" ulx="465" uly="3429">Haus; „der Botterhändler kimmt in en Garnierungs⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="3634" ulx="463" uly="3528">battaljong!“</line>
        <line lrx="2413" lry="3729" ulx="517" uly="3629">Mutter Voſſen ſagte noch immer nichts. Aber aus⸗</line>
        <line lrx="2415" lry="3828" ulx="463" uly="3727">geſpuckt hat ſie auch nicht mehr. Gegen Mittag, als</line>
        <line lrx="2189" lry="3897" ulx="572" uly="3845">XXXII. 8 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="636" lry="483" type="textblock" ulx="556" uly="409">
        <line lrx="636" lry="483" ulx="556" uly="409">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2524" type="textblock" ulx="560" uly="539">
        <line lrx="2503" lry="641" ulx="560" uly="539">die Kinder aus der Schule heimkamen, band ſie eine</line>
        <line lrx="2502" lry="747" ulx="560" uly="640">friſche Schürze um und begab ſich zum Herrn Lehrer.</line>
        <line lrx="2505" lry="840" ulx="567" uly="737">Soundſo, ſie möcht ſich mal erkundigen, was ein Ar⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="937" ulx="560" uly="852">mierungsbataillon wär.</line>
        <line lrx="2506" lry="1037" ulx="609" uly="935">„ Ja, liebe Frau, das läßt ſich nicht mit einem Wort</line>
        <line lrx="2006" lry="1137" ulx="560" uly="1040">ſagen, das muß ich Ihnen erklären —“</line>
        <line lrx="2217" lry="1234" ulx="690" uly="1135">„Wat mächt denn all eſu 'n Batailljon?“</line>
        <line lrx="2510" lry="1333" ulx="690" uly="1232">„O, das iſt ein ſehr nützliches Bataillon, es arbeitet</line>
        <line lrx="1352" lry="1433" ulx="562" uly="1345">hinter der Front —“</line>
        <line lrx="1716" lry="1532" ulx="693" uly="1439">„So — hinter der Front?!“</line>
        <line lrx="2512" lry="1630" ulx="693" uly="1530">„— wirft Schützengräben auf, ein Bataillon, das</line>
        <line lrx="2509" lry="1730" ulx="565" uly="1628">zwar nicht mit dem Gewehr, aber mit Schippe und</line>
        <line lrx="1811" lry="1829" ulx="575" uly="1734">Spaten Siege mit erringen hilft.“</line>
        <line lrx="1932" lry="1928" ulx="695" uly="1834">„Soſo, mit Schipp und Spaten?“</line>
        <line lrx="1746" lry="2023" ulx="700" uly="1935">Sie wußte genug und ging.</line>
        <line lrx="2512" lry="2122" ulx="694" uly="2022">Als der lange Botterhändler an dieſem Tage durchs</line>
        <line lrx="2513" lry="2224" ulx="571" uly="2121">Tor kam, das Geſicht gerötet in ſtolzer Freude, und ſeinen</line>
        <line lrx="2513" lry="2326" ulx="578" uly="2219">Geſtellungsbefehl zeigte, ſagte ſie ein Wort, ein einziges,</line>
        <line lrx="1345" lry="2425" ulx="572" uly="2339">gelaſſen und wiſſend:</line>
        <line lrx="1491" lry="2524" ulx="700" uly="2433">„Dreckſchipper!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2880" type="textblock" ulx="1014" uly="2767">
        <line lrx="2082" lry="2880" ulx="1014" uly="2767">And er war auch dabei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="3708" type="textblock" ulx="575" uly="3102">
        <line lrx="2515" lry="3279" ulx="577" uly="3102">Das war eine Nacht! Der Wind heulte nicht, auch</line>
        <line lrx="2518" lry="3308" ulx="758" uly="3208">kein Donnerſchlag. Und keine Sterne ſchim⸗</line>
        <line lrx="2516" lry="3413" ulx="576" uly="3306">merten. Aber die Stille wie eine Wüſte leer und</line>
        <line lrx="2367" lry="3519" ulx="576" uly="3428">grauenhaft.</line>
        <line lrx="2519" lry="3609" ulx="697" uly="3505">Das Vieh brüllte in der umhürdeten Wieſe, ſtarke,</line>
        <line lrx="2519" lry="3708" ulx="575" uly="3602">langhörnige Kühe mit aufgeblähtem Hängewanſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="3808" type="textblock" ulx="578" uly="3702">
        <line lrx="2539" lry="3808" ulx="578" uly="3702">Warfen die Köpfe, röchelten durch die Nüſtern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3852" type="textblock" ulx="2879" uly="566">
        <line lrx="3005" lry="636" ulx="2879" uly="566">hrüllten</line>
        <line lrx="3005" lry="738" ulx="2885" uly="667">Prüllen</line>
        <line lrx="3005" lry="835" ulx="2946" uly="770">De</line>
        <line lrx="3005" lry="937" ulx="2893" uly="871">die en</line>
        <line lrx="3005" lry="1050" ulx="2902" uly="968">der gt</line>
        <line lrx="3005" lry="1135" ulx="2903" uly="1071">mit de</line>
        <line lrx="3005" lry="1249" ulx="2896" uly="1170">Famm</line>
        <line lrx="3005" lry="1337" ulx="2945" uly="1271">Und</line>
        <line lrx="3005" lry="1451" ulx="2897" uly="1370">ucht</line>
        <line lrx="3002" lry="1538" ulx="2957" uly="1472">Co</line>
        <line lrx="3005" lry="1649" ulx="2890" uly="1570">heimni</line>
        <line lrx="3005" lry="1753" ulx="2950" uly="1674">N</line>
        <line lrx="3005" lry="1839" ulx="2894" uly="1768">womm</line>
        <line lrx="3005" lry="1953" ulx="2906" uly="1868">Fenſp</line>
        <line lrx="3005" lry="2051" ulx="2911" uly="1965">laufen</line>
        <line lrx="3005" lry="2149" ulx="2904" uly="2069">himm</line>
        <line lrx="3005" lry="2255" ulx="2901" uly="2166">lauſche</line>
        <line lrx="2998" lry="2353" ulx="2902" uly="2267">ſehen</line>
        <line lrx="3003" lry="2453" ulx="2910" uly="2367">Schor</line>
        <line lrx="3005" lry="2544" ulx="2909" uly="2465">lanen</line>
        <line lrx="3005" lry="2646" ulx="2963" uly="2576">Nn</line>
        <line lrx="2997" lry="2766" ulx="2901" uly="2663">Nettch</line>
        <line lrx="3003" lry="2860" ulx="2904" uly="2768">ſtiegs</line>
        <line lrx="3005" lry="2947" ulx="2905" uly="2878">don d</line>
        <line lrx="3005" lry="3057" ulx="2913" uly="2967">Nuh</line>
        <line lrx="3005" lry="3150" ulx="2911" uly="3077">wo 9</line>
        <line lrx="3005" lry="3251" ulx="2961" uly="3180">D</line>
        <line lrx="3005" lry="3351" ulx="2906" uly="3276">nüdes</line>
        <line lrx="3005" lry="3461" ulx="2964" uly="3386">1</line>
        <line lrx="3000" lry="3551" ulx="2907" uly="3467">der i⸗</line>
        <line lrx="2984" lry="3664" ulx="2906" uly="3566">ſegt</line>
        <line lrx="3005" lry="3755" ulx="2916" uly="3673">N</line>
        <line lrx="3005" lry="3852" ulx="2927" uly="3784">en g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="166" lry="612" ulx="0" uly="533">id ſe eine</line>
        <line lrx="164" lry="716" ulx="0" uly="634">mn Lehrer.</line>
        <line lrx="161" lry="801" ulx="3" uly="736">a ein A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="169" lry="1004" ulx="0" uly="937">inem Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="35" lry="1182" ulx="0" uly="1141">9</line>
        <line lrx="172" lry="1307" ulx="0" uly="1240">6 arbeitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="171" lry="1622" ulx="0" uly="1542">illon, das</line>
        <line lrx="168" lry="1728" ulx="0" uly="1640">ſppe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="157" lry="2132" ulx="0" uly="2040">ge bungß</line>
        <line lrx="155" lry="2227" ulx="0" uly="2145">undſeinen</line>
        <line lrx="158" lry="2327" ulx="0" uly="2245">einziges,</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3246" type="textblock" ulx="3" uly="3139">
        <line lrx="136" lry="3246" ulx="3" uly="3139">t ouc</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3847" type="textblock" ulx="0" uly="3347">
        <line lrx="135" lry="3438" ulx="7" uly="3347">ſeet und</line>
        <line lrx="124" lry="3651" ulx="3" uly="3546">, ut,</line>
        <line lrx="120" lry="3757" ulx="0" uly="3645">Prarf</line>
        <line lrx="123" lry="3847" ulx="1" uly="3741">ern nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="504" type="textblock" ulx="2361" uly="446">
        <line lrx="2439" lry="504" ulx="2361" uly="446">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="677" type="textblock" ulx="493" uly="582">
        <line lrx="2438" lry="677" ulx="493" uly="582">brüllten, brüllten .. ein ſolch dumpfes, angſtbeſchwertes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3829" type="textblock" ulx="469" uly="682">
        <line lrx="788" lry="749" ulx="500" uly="682">Brüllen.</line>
        <line lrx="2435" lry="875" ulx="619" uly="783">Drüben in Rote Erde über den Eiſenhütten ſtand</line>
        <line lrx="2437" lry="975" ulx="495" uly="880">die ewige, ſtarre, roſarote Dunſtwolke im Widerſchein</line>
        <line lrx="2434" lry="1072" ulx="496" uly="978">der glühenden Hochöfen. Wenn die gewaltige Birne</line>
        <line lrx="2436" lry="1172" ulx="493" uly="1078">mit der feurigen Eiſenflut umgeſtürzt wurde, fuhr ein</line>
        <line lrx="2226" lry="1270" ulx="493" uly="1176">Flammenzucken über den dunkeln Horizont hin.</line>
        <line lrx="2432" lry="1372" ulx="613" uly="1276">Und weiter im Umkreis das matte, glutbrünſtige</line>
        <line lrx="2064" lry="1465" ulx="493" uly="1374">Leuchten über der alten Kaiſerſtadt Aachen.</line>
        <line lrx="2434" lry="1569" ulx="618" uly="1474">So ſtand rundum der nächtliche Himmel im ge⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1661" ulx="485" uly="1572">heimnisvollen, geſpenſtigwogenden Brand.</line>
        <line lrx="2430" lry="1768" ulx="613" uly="1672">„Jott, wenn das nur nix zu bedeuten hat!“</line>
        <line lrx="2430" lry="1864" ulx="484" uly="1768">brummte die Frau vom „Haus Rümpchen“, trat ans</line>
        <line lrx="2429" lry="1966" ulx="488" uly="1867">Fenſter, wiſchte mit dem Schürzenzipfel die ange⸗</line>
        <line lrx="2429" lry="2064" ulx="486" uly="1962">laufene Fenſterſcheibe ab und ſpähte hinaus, ſah den</line>
        <line lrx="2429" lry="2161" ulx="486" uly="2063">Himmel ſo rot, ſah auch die Kühe ſteif und ſtarr, mit</line>
        <line lrx="2427" lry="2263" ulx="482" uly="2161">lauſchend hochgereckten Köpfen auf den Weidwieſen</line>
        <line lrx="2427" lry="2359" ulx="486" uly="2262">ſtehen .. . Wär bloß der Jong von Aachen zurück, der</line>
        <line lrx="2428" lry="2460" ulx="490" uly="2360">Schorch, der gegen ſechs Uhr ſchon mit dem Milch⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="2545" ulx="482" uly="2458">karren ausfuhr.</line>
        <line lrx="2425" lry="2657" ulx="607" uly="2561">Aus der Tiefe der Stube heraus ſprach Tant</line>
        <line lrx="2424" lry="2750" ulx="478" uly="2657">Nettche: „Hörſte das Jeſchwätz am Tor —? Seit der</line>
        <line lrx="2423" lry="2854" ulx="481" uly="2757">Kriegszuſtand anjehängt iſt, jehn ſie uns nicht mehr</line>
        <line lrx="2422" lry="2952" ulx="478" uly="2859">von das Haus weg. Und der Mann muß doch ſein</line>
        <line lrx="2421" lry="3052" ulx="479" uly="2954">Ruh han.“ Ein Seitenblick in die Stubenecke hinüber,</line>
        <line lrx="1164" lry="3141" ulx="480" uly="3054">wo das Bett ſteht.</line>
        <line lrx="2419" lry="3248" ulx="600" uly="3154">Die Frau ſchurfte vom Fenſter her zurück. Ein</line>
        <line lrx="1633" lry="3344" ulx="474" uly="3254">müdes, verdroſſenes Aufſeufzen.</line>
        <line lrx="2417" lry="3447" ulx="600" uly="3354">„Der Juſepp? Jott noch! der hört jetzt nix mehr,</line>
        <line lrx="2414" lry="3541" ulx="473" uly="3450">der is jetzt ſchon wie dud. Kiek ens doch, wie er da</line>
        <line lrx="2473" lry="3644" ulx="469" uly="3548">liegt, et Jeſicht nach der Wand und döſt vor ſich hin,</line>
        <line lrx="2416" lry="3741" ulx="474" uly="3645">will nix mehr eſſe, nix mehr trinke — en Kreuz is das,</line>
        <line lrx="871" lry="3829" ulx="474" uly="3748">en Kreuz!“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="649" lry="500" type="textblock" ulx="569" uly="441">
        <line lrx="649" lry="500" ulx="569" uly="441">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="3839" type="textblock" ulx="540" uly="575">
        <line lrx="2516" lry="674" ulx="625" uly="575">„Beß ſtill, et jeht zu End mit ihm,“ tröſtet Tant</line>
        <line lrx="2515" lry="773" ulx="570" uly="674">Nettche, hängt die Zeitung an die grelle Gaslampe,</line>
        <line lrx="2516" lry="869" ulx="572" uly="771">damit Schatten nach dem Bett hin falle. Spricht noch</line>
        <line lrx="2518" lry="971" ulx="571" uly="871">mit gottergebenem Tröſten: „Eſu 'n Mann, der ſchon</line>
        <line lrx="2520" lry="1071" ulx="574" uly="972">Jahr und Jahr mit die Schwindſucht bettlägerig is —</line>
        <line lrx="2520" lry="1169" ulx="573" uly="1069">ſagen's, Kat, ob er das mit die Schwindſucht net ſchon</line>
        <line lrx="2519" lry="1267" ulx="573" uly="1169">vom ſiebziger Krieg her hat? Er is ja immer mit die</line>
        <line lrx="2521" lry="1362" ulx="575" uly="1270">Näs vorne jeweſe und hat ſich dat Eiſerne Kreuz ver⸗</line>
        <line lrx="2523" lry="1466" ulx="577" uly="1366">dient, aber dat Eiſerne Kreuz hat er op e krank Bruſt</line>
        <line lrx="2337" lry="1566" ulx="575" uly="1478">jehängt, och Jott.“</line>
        <line lrx="2524" lry="1662" ulx="700" uly="1565">Die Frau holt ſich den Kartoffelkorb her und beginnt</line>
        <line lrx="2525" lry="1764" ulx="540" uly="1665">zu ſchälen. Das grelle Lampenlicht gleißt ihr auf den</line>
        <line lrx="1451" lry="1864" ulx="580" uly="1776">glattgeſcheitelten Kopf.</line>
        <line lrx="2525" lry="1963" ulx="707" uly="1861">„Wer kann dat wiſſe! Er war en alter Mann, als ich</line>
        <line lrx="2525" lry="2062" ulx="579" uly="1963">ihm jeheirat hab. Er war jut mit mich — ihre Stimme</line>
        <line lrx="2525" lry="2161" ulx="580" uly="2060">nun faſt in leiſer Feierlichkeit — „und als dann der</line>
        <line lrx="2524" lry="2261" ulx="582" uly="2162">Jung, onſe Einzige, is jeboren worden, nu, da waren</line>
        <line lrx="2525" lry="2359" ulx="585" uly="2258">wir janz jlöcklich —“ ihr Blick zu dem Bett in die Schatten</line>
        <line lrx="2525" lry="2455" ulx="585" uly="2356">der Stubenecke hinüber — „net wohr, leive Mann, janz</line>
        <line lrx="2527" lry="2559" ulx="584" uly="2455">jlöcklich.“ Über das harkige Geſicht huſcht eine ſeltſame</line>
        <line lrx="2531" lry="2656" ulx="585" uly="2559">Milde, faſt ſchämig. Aber in dem Bett bleibt's regungs⸗</line>
        <line lrx="2529" lry="2756" ulx="584" uly="2653">los. Hochgebauſcht das Federbett. Man ſieht nur den</line>
        <line lrx="2532" lry="2857" ulx="585" uly="2752">borſtigen Kopf in den Kiſſen. Aus dem Geſichte der</line>
        <line lrx="2536" lry="2955" ulx="589" uly="2844">Frau verlöſcht der innige Schein. Leidvolles Kopf⸗</line>
        <line lrx="2531" lry="3054" ulx="589" uly="2944">ſchütteln und in ihr Oecher Platt zurückfallend: „Wie</line>
        <line lrx="2455" lry="3150" ulx="590" uly="3068">duet, wie duet“ (tot).</line>
        <line lrx="2532" lry="3249" ulx="700" uly="3141">„Und wenn man bedenkt,“ ſagt Tant Nettche,</line>
        <line lrx="2533" lry="3349" ulx="595" uly="3244">„wenn man bedenkt, wie ſtolz de Mann auf ſein</line>
        <line lrx="1384" lry="3451" ulx="592" uly="3358">Eiſern Kreuz war —“</line>
        <line lrx="1621" lry="3543" ulx="719" uly="3455">„Scht! Hörſte wat ...?</line>
        <line lrx="2068" lry="3642" ulx="708" uly="3559">„Nä, nä.“</line>
        <line lrx="2501" lry="3740" ulx="714" uly="3650">„Wenn doch der Jong zurück wär —“</line>
        <line lrx="2449" lry="3839" ulx="721" uly="3746">„Scht! ich jlöf — jawoll, dat is die Karre ...“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1791" type="textblock" ulx="2903" uly="518">
        <line lrx="3005" lry="585" ulx="2960" uly="518">DR</line>
        <line lrx="3005" lry="689" ulx="2903" uly="622">kannen</line>
        <line lrx="3005" lry="805" ulx="2909" uly="724">herrg</line>
        <line lrx="3005" lry="901" ulx="2914" uly="821">verhi</line>
        <line lrx="3005" lry="1003" ulx="2921" uly="922">daß!</line>
        <line lrx="3005" lry="1089" ulx="2927" uly="1025">der</line>
        <line lrx="3005" lry="1203" ulx="2975" uly="1123">„</line>
        <line lrx="2988" lry="1303" ulx="2916" uly="1223">Dche</line>
        <line lrx="3005" lry="1404" ulx="2916" uly="1323">hier!</line>
        <line lrx="2985" lry="1503" ulx="2921" uly="1424">Nr,</line>
        <line lrx="3005" lry="1605" ulx="2919" uly="1524">Schun</line>
        <line lrx="3005" lry="1705" ulx="2974" uly="1626">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="162" lry="640" ulx="4" uly="561">öſtet Tant</line>
        <line lrx="162" lry="744" ulx="0" uly="662">Gaslanpe,</line>
        <line lrx="162" lry="845" ulx="1" uly="764">nricht w</line>
        <line lrx="162" lry="946" ulx="1" uly="865">der ſchon</line>
        <line lrx="164" lry="1049" ulx="0" uly="967">gerig i-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1149" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="221" lry="1149" ulx="0" uly="1066">net ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="158" lry="1235" ulx="0" uly="1167">t mit die</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="222" lry="1350" ulx="0" uly="1274">geuz der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="160" lry="1446" ulx="0" uly="1367">tunt Buſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="162" lry="1652" ulx="0" uly="1570"> beginnt</line>
        <line lrx="162" lry="1753" ulx="0" uly="1671">t auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="3066" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="159" lry="1958" ulx="0" uly="1868">mm, a, ih</line>
        <line lrx="156" lry="2050" ulx="0" uly="1978">e Stimme</line>
        <line lrx="148" lry="2150" ulx="4" uly="2073">damn der</line>
        <line lrx="140" lry="2252" ulx="0" uly="2186">u waren</line>
        <line lrx="135" lry="2361" ulx="9" uly="2277">Schatten</line>
        <line lrx="141" lry="2459" ulx="0" uly="2376">amn jan⸗</line>
        <line lrx="147" lry="2567" ulx="1" uly="2480">ſelfame</line>
        <line lrx="148" lry="2664" ulx="10" uly="2576">egung</line>
        <line lrx="144" lry="2754" ulx="15" uly="2676">nur den</line>
        <line lrx="149" lry="2869" ulx="2" uly="2775">icte der</line>
        <line lrx="153" lry="2984" ulx="0" uly="2868">6 lop⸗</line>
        <line lrx="151" lry="3066" ulx="0" uly="2974">nd: De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3368" type="textblock" ulx="0" uly="3173">
        <line lrx="143" lry="3260" ulx="6" uly="3173">Nettche,</line>
        <line lrx="140" lry="3368" ulx="0" uly="3271">uf ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="424" type="textblock" ulx="2370" uly="363">
        <line lrx="2448" lry="424" ulx="2370" uly="363">37</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1002" type="textblock" ulx="504" uly="519">
        <line lrx="2452" lry="603" ulx="631" uly="519">Draußen ſchnauft und ſtampft der Gaul, die Milch⸗</line>
        <line lrx="2451" lry="703" ulx="504" uly="617">kannen raſſeln. Jawoll, der Jung, der Schorch —</line>
        <line lrx="2450" lry="806" ulx="508" uly="717">Herrgott, da iſt er ſchon, ſtürmt herein, das Geſicht</line>
        <line lrx="2450" lry="901" ulx="508" uly="811">verhitzt, die Mütze im Nacken, denkt nicht mehr dran,</line>
        <line lrx="2450" lry="1002" ulx="510" uly="914">daß da einer in der Ecke hinſtirbt, daß man ſeit Wochen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1103" type="textblock" ulx="476" uly="1013">
        <line lrx="2449" lry="1103" ulx="476" uly="1013">der Stube nicht mehr laut ſpricht. Wirft die Jacke ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1297" type="textblock" ulx="505" uly="1112">
        <line lrx="2448" lry="1198" ulx="634" uly="1112">„Modder, der Sonntagsrock! Ich muß widder nach</line>
        <line lrx="2452" lry="1297" ulx="505" uly="1210">Oche (Aachen). Die janz Stadt is in Rafolt (Revolte).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1397" type="textblock" ulx="501" uly="1309">
        <line lrx="2450" lry="1397" ulx="501" uly="1309">Hier ſeid ühr ja wie begraben, ühr ſeht nix und hört nix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="3773" type="textblock" ulx="502" uly="1407">
        <line lrx="2450" lry="1495" ulx="509" uly="1407">Fix, Modder, mein Rock! Tant Nett, putz mr die</line>
        <line lrx="798" lry="1595" ulx="513" uly="1512">Schuh!“</line>
        <line lrx="2190" lry="1692" ulx="633" uly="1607">„Marie Juſepp! was iſt dann los?“</line>
        <line lrx="2448" lry="1791" ulx="634" uly="1703">„Mobilmachung eß es bald! Vielleicht heut nacht</line>
        <line lrx="2449" lry="1891" ulx="508" uly="1804">ſchon.“ Und die Frau: „Aber der Kaiſer eß doch ein</line>
        <line lrx="2452" lry="1989" ulx="512" uly="1903">Friedensfürſt!“ Und Tant Nett: „Aber ein Königs⸗</line>
        <line lrx="2451" lry="2085" ulx="508" uly="2002">mord muß doch jeſühnt werde!“ Und der Schorch: „Es</line>
        <line lrx="2451" lry="2187" ulx="505" uly="2098">iſt doch kein Königsmord!“ Und Tant Nett: „Ejal</line>
        <line lrx="1548" lry="2285" ulx="509" uly="2202">was es iſt, Mord iſt Mord!“</line>
        <line lrx="2446" lry="2434" ulx="635" uly="2255">„Macht jetzt kein Buhei, ich muß nach Oche, meine</line>
        <line lrx="1575" lry="2484" ulx="509" uly="2400">Freunde komme mir abhole.“</line>
        <line lrx="2448" lry="2582" ulx="632" uly="2496">Draußen vor dem Fenſter ſchon Stimmen, Rufe:</line>
        <line lrx="2448" lry="2683" ulx="513" uly="2596">Schorch! Schorch! Der fährt in den Rock. Tant Nett</line>
        <line lrx="2446" lry="2782" ulx="502" uly="2694">liegt am Boden, wichſt ihm die Schuhe an den Füßen.</line>
        <line lrx="1388" lry="2881" ulx="632" uly="2797">„Haſte Jeld, Jong?“</line>
        <line lrx="2084" lry="2977" ulx="634" uly="2890">„Nä, leih mich dein Portmannee, Tant.“</line>
        <line lrx="2446" lry="3076" ulx="556" uly="2987">„Ein janzer Dahler eß drin, wirſt mich das Jeld</line>
        <line lrx="1330" lry="3177" ulx="505" uly="3092">doch net all verjuxen.“</line>
        <line lrx="2447" lry="3276" ulx="632" uly="3187">„Vielleicht mein letzter Dahler, Tant. Wenn</line>
        <line lrx="2444" lry="3375" ulx="504" uly="3283">Mobilmachung eß, dann müſſe wir losziehen. Adie!“</line>
        <line lrx="940" lry="3474" ulx="506" uly="3394">Und hinaus.</line>
        <line lrx="2445" lry="3573" ulx="629" uly="3481">Die beiden Frauen drängen nach. Draußen eine</line>
        <line lrx="2445" lry="3675" ulx="512" uly="3580">Schar Burſchen. Lärm. Erregung. Rufe. Durchs</line>
        <line lrx="1387" lry="3773" ulx="505" uly="3689">Tor auf die Landſtraße.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="651" lry="424" type="textblock" ulx="572" uly="365">
        <line lrx="651" lry="424" ulx="572" uly="365">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="3771" type="textblock" ulx="570" uly="510">
        <line lrx="1946" lry="592" ulx="704" uly="510">Still wird's in der Stube, todſtill.</line>
        <line lrx="2520" lry="696" ulx="699" uly="607">Die Türe weit offen. Der Abendwind fluttert</line>
        <line lrx="2517" lry="800" ulx="570" uly="705">herein, ſtreift kniſternd die Zeitung, die an der Lampe</line>
        <line lrx="2486" lry="904" ulx="574" uly="811">baumelt.</line>
        <line lrx="2522" lry="990" ulx="700" uly="905">Da knackt das Bett. — Da taſtet eine magere, ab⸗</line>
        <line lrx="2519" lry="1096" ulx="577" uly="1005">gezehrte Hand aus dem Bettwuſt, krampft ſich an die</line>
        <line lrx="2241" lry="1195" ulx="582" uly="1107">Bettſtatt feſt — der borſtige Kopf hebt ſich .. .</line>
        <line lrx="2516" lry="1293" ulx="705" uly="1203">Kniſternd ſchwenkt das Zeitungsblatt in der Zugluft.</line>
        <line lrx="2522" lry="1393" ulx="576" uly="1302">— Die ſtierenden Blicke des Mannes darauf — fieber⸗</line>
        <line lrx="2522" lry="1494" ulx="580" uly="1402">glänzende Blicke — und höher noch zwingt ſich der</line>
        <line lrx="2523" lry="1591" ulx="584" uly="1501">Kopf — der Atem keucht — der Huſten röchelt auf der</line>
        <line lrx="2525" lry="1690" ulx="579" uly="1599">kranken Bruſt — ſtiert, ſtiert, fällt auf das Federbett</line>
        <line lrx="2526" lry="1789" ulx="582" uly="1699">vornüber — ſtiert — den Mund in heißem Keuchen</line>
        <line lrx="2528" lry="1892" ulx="583" uly="1799">offen — Transparent im Schein der Lampe der Fett⸗</line>
        <line lrx="2530" lry="1990" ulx="584" uly="1896">druck der Zeitung: „Kriegszuſtand in Deutſch⸗</line>
        <line lrx="863" lry="2076" ulx="582" uly="2009">land.“</line>
        <line lrx="2524" lry="2192" ulx="710" uly="2093">Da ſchleicht auch die Frau bedrückt in die offene Türe</line>
        <line lrx="2525" lry="2290" ulx="585" uly="2192">zurück. Sieht den Mann. Sinkt faſt um vor Schreck.</line>
        <line lrx="2530" lry="2379" ulx="586" uly="2293">Mann! Mann! was tut der —? Gott, das iſt der Tod —</line>
        <line lrx="2529" lry="2488" ulx="717" uly="2391">Sie iſt bei ihm, ſie faßt ſeine magern, ſteifen Hände,</line>
        <line lrx="2531" lry="2588" ulx="581" uly="2491">will ihn in die Kiſſen zurücklegen. Er wehrt ſich, er</line>
        <line lrx="2533" lry="2687" ulx="587" uly="2590">zerrt ſich die Hand frei — weiſt nach der Zeitung hin —</line>
        <line lrx="2527" lry="2787" ulx="587" uly="2685">ſein rauhes Hauchen: „Da — da — les das — ...“</line>
        <line lrx="1860" lry="2887" ulx="717" uly="2795">„Mie beiſte, leivitte Mann .. .“</line>
        <line lrx="2451" lry="2987" ulx="718" uly="2887">„Les das . . . les das . . .“ ziſcht ſein Hauchen.</line>
        <line lrx="2535" lry="3084" ulx="721" uly="2979">Schreckzitternd die Frau: „Kriegszuſtand in Deutſch⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="3178" ulx="589" uly="3088">land . . .“ Seine Hand krampft um ihren Arm.</line>
        <line lrx="2304" lry="3281" ulx="720" uly="3197">„Iſt das ſo —?“</line>
        <line lrx="2535" lry="3379" ulx="717" uly="3282">Die Frau nickt. Da bricht er ihr in den Armen</line>
        <line lrx="2534" lry="3477" ulx="591" uly="3378">zuſammen und läßt ſich in die Kiſſen zurücklegen. Und</line>
        <line lrx="2540" lry="3576" ulx="588" uly="3478">liegt da mit gefalteten Händen, mit entgeiſtert weit⸗</line>
        <line lrx="2536" lry="3674" ulx="592" uly="3577">offenen Augen. Rauhleiſe, bebende Worte: „Und</line>
        <line lrx="1664" lry="3771" ulx="591" uly="3688">ühr laßt mich hei ſchlofe . . .“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1990" type="textblock" ulx="2951" uly="1925">
        <line lrx="3005" lry="1990" ulx="2951" uly="1925">wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3004" lry="2392" type="textblock" ulx="2939" uly="2125">
        <line lrx="3004" lry="2192" ulx="2941" uly="2125">lade</line>
        <line lrx="2987" lry="2293" ulx="2939" uly="2224">ein</line>
        <line lrx="2997" lry="2392" ulx="2942" uly="2325">dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2711" type="textblock" ulx="2940" uly="2528">
        <line lrx="2999" lry="2608" ulx="2945" uly="2528">auf</line>
        <line lrx="3005" lry="2711" ulx="2940" uly="2625">Fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3003" type="textblock" ulx="2941" uly="2742">
        <line lrx="3005" lry="2808" ulx="2941" uly="2742">Gefa</line>
        <line lrx="3005" lry="3003" ulx="2953" uly="2924">Fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3094" type="textblock" ulx="2956" uly="3036">
        <line lrx="3005" lry="3094" ulx="2956" uly="3036">vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3605" type="textblock" ulx="2956" uly="3426">
        <line lrx="3005" lry="3498" ulx="2956" uly="3426">do⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="3605" ulx="2959" uly="3525">fte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="166" lry="679" ulx="0" uly="605">nd fltttert</line>
        <line lrx="164" lry="790" ulx="2" uly="707">der anpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="162" lry="992" ulx="0" uly="912">nagere, oh⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1092" ulx="12" uly="1014">ſch an de</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="144" lry="1296" ulx="0" uly="1214">1 gugluft.</line>
        <line lrx="145" lry="1386" ulx="14" uly="1315">— fübe⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1502" ulx="0" uly="1417">gt ſih der</line>
        <line lrx="151" lry="1593" ulx="0" uly="1517">eſt auf Ne</line>
        <line lrx="152" lry="1703" ulx="11" uly="1617">Federben</line>
        <line lrx="151" lry="1797" ulx="0" uly="1718"> Keucen</line>
        <line lrx="150" lry="1901" ulx="0" uly="1821">der et⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1999" ulx="0" uly="1917">deutſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="134" lry="2195" ulx="0" uly="2122">ene Türe</line>
        <line lrx="138" lry="2303" ulx="23" uly="2216">Ecrect</line>
        <line lrx="141" lry="2398" ulx="0" uly="2324">a Tod=</line>
        <line lrx="138" lry="2610" ulx="0" uly="2527">4 ih, r</line>
        <line lrx="133" lry="2715" ulx="0" uly="2628">9 hin —</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2789" type="textblock" ulx="4" uly="2767">
        <line lrx="110" lry="2789" ulx="4" uly="2767">—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3205" type="textblock" ulx="0" uly="2934">
        <line lrx="98" lry="3014" ulx="0" uly="2934">uchen.</line>
        <line lrx="127" lry="3106" ulx="12" uly="3020">eutic</line>
        <line lrx="32" lry="3205" ulx="0" uly="3158">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3718" type="textblock" ulx="0" uly="3337">
        <line lrx="113" lry="3405" ulx="12" uly="3337">Nunen</line>
        <line lrx="113" lry="3511" ulx="0" uly="3419">.. nd</line>
        <line lrx="116" lry="3613" ulx="2" uly="3524">t veit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="441" type="textblock" ulx="2362" uly="381">
        <line lrx="2442" lry="441" ulx="2362" uly="381">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="3786" type="textblock" ulx="490" uly="538">
        <line lrx="2439" lry="628" ulx="621" uly="538">„Beß ſtill, beß ſtill . . .: Die Hand der Frau</line>
        <line lrx="2438" lry="727" ulx="493" uly="634">ſtreicht über ſein zuckendes, grauverſchattetes Geſicht hin.</line>
        <line lrx="2115" lry="825" ulx="623" uly="735">„Und ühr laßt mich hei ſchlofe!“</line>
        <line lrx="1488" lry="923" ulx="625" uly="837">„Schlof jetzt, ſchlof ...“</line>
        <line lrx="2442" lry="1021" ulx="628" uly="930">Seine Hand taſtet an ihrer Schulter hinauf, krampft</line>
        <line lrx="2442" lry="1122" ulx="497" uly="1030">ſich dort feſt. Sein heißer, fiebernder Atem ſprüht ihr</line>
        <line lrx="2440" lry="1220" ulx="495" uly="1129">ins Geſicht: „Jetzt kann ich net mieh ſchlofe, Frau,</line>
        <line lrx="2442" lry="1319" ulx="493" uly="1227">net mieh . .. net mieh . . .“ Sein Blick plötzlich ſtarr</line>
        <line lrx="2442" lry="1417" ulx="494" uly="1325">nach der Kommode hinüber — auf die Schublade</line>
        <line lrx="2443" lry="1516" ulx="496" uly="1424">zu unterſt rechts. Die Frau weiß, was er will. Sie</line>
        <line lrx="2125" lry="1614" ulx="495" uly="1524">winkt ab, er ſoll ſich jetzt ſtillhalten, ganz ſtill.</line>
        <line lrx="2439" lry="1714" ulx="624" uly="1621">„Frau, jang .. . hol aus der Schublad rechts...“</line>
        <line lrx="1706" lry="1812" ulx="625" uly="1725">„Morjen, Mann, morjen .. .“</line>
        <line lrx="2444" lry="1910" ulx="627" uly="1821">„Hol's, Frau, hol'’s. . .“ Er wühlt ſich auf, er</line>
        <line lrx="1638" lry="2008" ulx="502" uly="1925">wird ſich aus dem Bett ſtürzen.</line>
        <line lrx="2448" lry="2107" ulx="623" uly="2017">Nun geht die Frau zur Kommode, zieht die Schub⸗</line>
        <line lrx="2451" lry="2205" ulx="496" uly="2116">lade rechts unten heraus, öffnet eine Schachtel, nimmt</line>
        <line lrx="2441" lry="2306" ulx="496" uly="2214">ein Päckchen heraus, löſt die Bindfäden und legt ihm</line>
        <line lrx="1717" lry="2402" ulx="499" uly="2321">das Etui aufs Bett.</line>
        <line lrx="2447" lry="2498" ulx="490" uly="2413">Mit krallenden Fingern greift er's auf. Drückt</line>
        <line lrx="2447" lry="2602" ulx="499" uly="2512">auf die Feder. Das Eiſerne Kreuz. Mit haſtigen</line>
        <line lrx="2448" lry="2702" ulx="499" uly="2610">Fingern ſtochert er's heraus, es iſt auf einen zuſammen⸗</line>
        <line lrx="2443" lry="2801" ulx="498" uly="2709">gefalteten Brief gebettet. Den reicht er der Frau hin.</line>
        <line lrx="2446" lry="2899" ulx="624" uly="2807">„Jetzt les mir den mal . . .“ Legt den zitternden</line>
        <line lrx="2446" lry="2997" ulx="502" uly="2905">Finger auf die Unterſchrift: Brigadekommandeur</line>
        <line lrx="2378" lry="3081" ulx="500" uly="3015">von B.</line>
        <line lrx="1750" lry="3192" ulx="996" uly="3107">„Mein lieber Lehnen,</line>
        <line lrx="2081" lry="3289" ulx="759" uly="3203">Ritter des Eiſernen Kreuzes 2. Klaſſe.</line>
        <line lrx="2447" lry="3392" ulx="623" uly="3303">Die Nachricht, daß meinem alten Sergeanten nun</line>
        <line lrx="2449" lry="3492" ulx="500" uly="3394">doch noch ein Sohn geboren iſt, hat mich herzlich er⸗</line>
        <line lrx="2447" lry="3590" ulx="499" uly="3494">freut. Möge er es dermaleinſt dem Vater gleichtun</line>
        <line lrx="2450" lry="3689" ulx="501" uly="3590">an Tapferkeit. Wir ſind nun beide alte Leute ge⸗</line>
        <line lrx="2444" lry="3786" ulx="505" uly="3692">worden, mein Sergeant und ſein Kommandeur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="649" lry="425" type="textblock" ulx="571" uly="345">
        <line lrx="649" lry="425" ulx="571" uly="345">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="3557" type="textblock" ulx="556" uly="502">
        <line lrx="2524" lry="591" ulx="571" uly="502">Aber ſollten wir beide auch auf die achtzig Jahre kom⸗</line>
        <line lrx="2520" lry="688" ulx="569" uly="601">men, wir werden nicht vergeſſen, was wir da an</line>
        <line lrx="2519" lry="790" ulx="575" uly="701">dem 9. Januar 1871 bei Villerſexel erlebt haben zu</line>
        <line lrx="2520" lry="888" ulx="576" uly="798">Deutſchlands Ehre und Ruhm. Die Füſiliere hatten</line>
        <line lrx="2518" lry="988" ulx="575" uly="898">durch eine Drahtbrücke den Übergang über den Fluß</line>
        <line lrx="2518" lry="1088" ulx="563" uly="997">zu erzwingen. Meine 1. Kompanie ſollte die feſte</line>
        <line lrx="2518" lry="1182" ulx="579" uly="1096">Brücke nehmen, und dann gleich an den Feind ran.</line>
        <line lrx="2521" lry="1283" ulx="575" uly="1194">Sie, mein braver Sergeant, als erſter über die Barri⸗</line>
        <line lrx="2519" lry="1381" ulx="568" uly="1292">kaden. Und mit Hurra den Schloßberg hinan. Da</line>
        <line lrx="2520" lry="1479" ulx="575" uly="1390">aber bekommen wir ein furchtbares Feuer von der</line>
        <line lrx="2520" lry="1581" ulx="577" uly="1488">Flanke her. Jetzt Sturm! Sergeant Lehnen wirft</line>
        <line lrx="2520" lry="1678" ulx="574" uly="1589">ſich in die Büſche und macht einen franzöſiſchen Major</line>
        <line lrx="2523" lry="1777" ulx="575" uly="1689">zum Gefangenen, der aber will ſich nur einem Offizier</line>
        <line lrx="2519" lry="1877" ulx="574" uly="1788">ergeben, der ihm im Rang gleich iſt. Sie halten ihn</line>
        <line lrx="2521" lry="1979" ulx="575" uly="1886">feſt, entwaffnen ihn. Da reite ich ran. Und dann</line>
        <line lrx="2520" lry="2073" ulx="574" uly="1985">habe ich die Ehre gehabt, meinen tapfern Sergeanten</line>
        <line lrx="2518" lry="2175" ulx="556" uly="2085">als Ritter des Eiſernen Kreuzes 2. Klaſſe vorzuſchlagen.</line>
        <line lrx="2519" lry="2271" ulx="574" uly="2186">Jetzt hat Sergeant Lehnen einen Sohn, und wenn ich</line>
        <line lrx="2526" lry="2370" ulx="576" uly="2284">den mal unter vier Augen kriege, werde ich ihm ſagen:</line>
        <line lrx="2521" lry="2472" ulx="576" uly="2383">Junge, dein Vater iſt immer dabeigeweſen, wo es</line>
        <line lrx="2521" lry="2569" ulx="577" uly="2478">galt, ſich auf Tod und Leben zu ſchlagen. Sorge, daß,</line>
        <line lrx="2519" lry="2717" ulx="578" uly="2581">wenn einmal das Vaterland dich ruft, du ſagen kannſt:</line>
        <line lrx="1907" lry="2763" ulx="559" uly="2679">Und ich bin auch dabeigeweſen!...“</line>
        <line lrx="2522" lry="2913" ulx="567" uly="2731">Ein Ruck im Bette. Aufrecht jaß er, die Sehnen</line>
        <line lrx="1283" lry="2959" ulx="560" uly="2877">am Halſe ſpannten.</line>
        <line lrx="2521" lry="3067" ulx="702" uly="2924">„Und ich bin auch dabeigeweſen...“ Erſ chluckte heftig.</line>
        <line lrx="2521" lry="3160" ulx="698" uly="3074">Da drückte ihn die Frau wieder in die Kiſſen zu⸗</line>
        <line lrx="2520" lry="3309" ulx="575" uly="3172">rück, tupfte mit dem Finger das Naſſe unter jeinen</line>
        <line lrx="1884" lry="3350" ulx="576" uly="3268">Augen auf, zwei blinkende Tränen.</line>
        <line lrx="2522" lry="3459" ulx="702" uly="3365">Er winkte noch, ſie möge ihm Brief und Kreuz auf</line>
        <line lrx="2519" lry="3557" ulx="556" uly="3466">das Tiſchchen neben das Bett legen. Dann ſchattete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="3742" type="textblock" ulx="553" uly="3563">
        <line lrx="2520" lry="3653" ulx="553" uly="3563">die Schwäche über ihn. Er verfiel in einen tiefen</line>
        <line lrx="2305" lry="3742" ulx="577" uly="3660">dumpfen Schlaf. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1467" type="textblock" ulx="2913" uly="1102">
        <line lrx="2986" lry="1169" ulx="2920" uly="1102">Von</line>
        <line lrx="2999" lry="1281" ulx="2913" uly="1200">ſraße</line>
        <line lrx="3005" lry="1367" ulx="2913" uly="1306">naue</line>
        <line lrx="3005" lry="1467" ulx="2921" uly="1402">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1768" type="textblock" ulx="2917" uly="1601">
        <line lrx="3005" lry="1684" ulx="2917" uly="1601">der</line>
        <line lrx="3005" lry="1768" ulx="2922" uly="1701">int</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2087" type="textblock" ulx="2938" uly="1901">
        <line lrx="3005" lry="1979" ulx="2938" uly="1901">Jun</line>
        <line lrx="3005" lry="2087" ulx="2941" uly="1996">Sche</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2378" type="textblock" ulx="2931" uly="2200">
        <line lrx="3005" lry="2269" ulx="2931" uly="2200">einen</line>
        <line lrx="3005" lry="2378" ulx="2933" uly="2312">zwoar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2971" type="textblock" ulx="2929" uly="2499">
        <line lrx="3005" lry="2572" ulx="2934" uly="2499">hrei</line>
        <line lrx="3005" lry="2682" ulx="2930" uly="2599">ſhon</line>
        <line lrx="3005" lry="2786" ulx="2929" uly="2706">mnuß</line>
        <line lrx="2988" lry="2870" ulx="2931" uly="2801">De</line>
        <line lrx="2999" lry="2971" ulx="2937" uly="2906">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3574" type="textblock" ulx="2937" uly="3100">
        <line lrx="3005" lry="3188" ulx="2937" uly="3100">Kir⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="3275" ulx="2937" uly="3198">Mid</line>
        <line lrx="3005" lry="3376" ulx="2940" uly="3299">G</line>
        <line lrx="3005" lry="3475" ulx="2940" uly="3399">lin⸗</line>
        <line lrx="2995" lry="3574" ulx="2943" uly="3499">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="247" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="234" lry="598" ulx="0" uly="517">jahre lon⸗</line>
        <line lrx="247" lry="694" ulx="0" uly="618">wir da an</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="170" lry="807" ulx="0" uly="721"> haben zu</line>
        <line lrx="169" lry="904" ulx="1" uly="820">ere hatten</line>
        <line lrx="168" lry="1007" ulx="0" uly="925">h den Fuu,</line>
        <line lrx="166" lry="1108" ulx="0" uly="1027">die ſeſe</line>
        <line lrx="163" lry="1206" ulx="0" uly="1126">jeind wn.</line>
        <line lrx="158" lry="1294" ulx="2" uly="1227">die Barn⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1395" ulx="0" uly="1329">man. Da</line>
        <line lrx="160" lry="1495" ulx="0" uly="1430">t von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="240" lry="1622" ulx="0" uly="1529">nen pitſft</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="158" lry="1704" ulx="0" uly="1630">en Mojor</line>
        <line lrx="152" lry="1811" ulx="0" uly="1729">Offizier</line>
        <line lrx="153" lry="1914" ulx="0" uly="1830">alten ihn</line>
        <line lrx="155" lry="2002" ulx="0" uly="1933">Und dam</line>
        <line lrx="149" lry="2117" ulx="0" uly="2036">eteonten</line>
        <line lrx="143" lry="2217" ulx="0" uly="2134">ſchlagen.</line>
        <line lrx="145" lry="2308" ulx="2" uly="2228">wenn ich</line>
        <line lrx="149" lry="2418" ulx="0" uly="2338">mn ſagen:</line>
        <line lrx="150" lry="2523" ulx="0" uly="2435">, wo es</line>
        <line lrx="149" lry="2624" ulx="0" uly="2530">rye, daß,</line>
        <line lrx="144" lry="2711" ulx="0" uly="2632">n lannſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2920" type="textblock" ulx="16" uly="2840">
        <line lrx="146" lry="2920" ulx="16" uly="2840">Sehnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3327" type="textblock" ulx="0" uly="3038">
        <line lrx="145" lry="3125" ulx="0" uly="3038">tehefti⸗</line>
        <line lrx="141" lry="3231" ulx="0" uly="3150">ſen iu</line>
        <line lrx="141" lry="3327" ulx="0" uly="3241">jſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3527" type="textblock" ulx="0" uly="3430">
        <line lrx="137" lry="3527" ulx="0" uly="3430">euz dauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3638" type="textblock" ulx="3" uly="3539">
        <line lrx="125" lry="3638" ulx="3" uly="3539">ſßrttet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3721" type="textblock" ulx="0" uly="3638">
        <line lrx="116" lry="3721" ulx="0" uly="3638">tefen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="436" type="textblock" ulx="2351" uly="376">
        <line lrx="2436" lry="436" ulx="2351" uly="376">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="612" type="textblock" ulx="540" uly="522">
        <line lrx="2438" lry="612" ulx="540" uly="522">Die Frauen ſaßen in die Nacht hinein, der Jung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="712" type="textblock" ulx="480" uly="617">
        <line lrx="2437" lry="712" ulx="480" uly="617">kam nicht. Dann ging Tant Nettche ſchlafen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="3774" type="textblock" ulx="493" uly="726">
        <line lrx="2439" lry="810" ulx="498" uly="726">die Frau kroch zu dem kranken Manne ins Bett. Er</line>
        <line lrx="1786" lry="910" ulx="498" uly="826">ſchlief noch. Seine Bruſt raſſelte.</line>
        <line lrx="2438" lry="1006" ulx="622" uly="923">Wenn ein Geräuſch durch die Nacht ſcholl, fuhr</line>
        <line lrx="2438" lry="1106" ulx="501" uly="1015">die Frau auf und meinte, der Jung klopfe am Tor.</line>
        <line lrx="2437" lry="1204" ulx="504" uly="1122">Von Rote Erde her jagte das Frachtauto die Land⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="1304" ulx="498" uly="1221">ſtraße hinunter. Der Boden dröhnte bis in die Grund⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="1402" ulx="497" uly="1319">mauern des Hauſes hinein. Dann hörte ſie nichts mehr.</line>
        <line lrx="1698" lry="1501" ulx="500" uly="1420">Der Schlaf warf ſie hin.</line>
        <line lrx="2438" lry="1600" ulx="619" uly="1517">In der Morgenfrühe heulten die Dampfſirenen</line>
        <line lrx="2438" lry="1699" ulx="498" uly="1616">der Fabriken ſie wach. Dazwiſchen das ſchüchterne</line>
        <line lrx="1592" lry="1797" ulx="503" uly="1717">Bimbim des Kloſterglöckchens.</line>
        <line lrx="2439" lry="1896" ulx="621" uly="1814">Jemand klopfte ans Fenſter, leiſe, zaghaft . . . Der</line>
        <line lrx="2439" lry="1993" ulx="493" uly="1906">Jung —? Nein. Jemand ſprach, den Mund an die</line>
        <line lrx="1970" lry="2093" ulx="505" uly="2012">Scheibe gedrückt. Eine Mädchenſtimme.</line>
        <line lrx="2441" lry="2192" ulx="624" uly="2109">„Der Schorch hat dieſe Nacht in Aachen loſchiert, bei</line>
        <line lrx="2439" lry="2290" ulx="498" uly="2202">einem Freund, der mit ihm gedient hat bei die Fünfund⸗</line>
        <line lrx="2435" lry="2390" ulx="497" uly="2307">zwanziger. Er läßt euch das durch unſer Franz ſagen.“</line>
        <line lrx="2440" lry="2488" ulx="623" uly="2407">Die Frau ſpringt auf und ans Fenſter, öffnet hand⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="2587" ulx="496" uly="2506">breit. — Ach, jute Morjen, das Traudche! Ob's denn</line>
        <line lrx="2438" lry="2688" ulx="495" uly="2604">ſchon ſo ſpät ſei? Ob's ſchon zum Geſchäft nach Aachen</line>
        <line lrx="2438" lry="2785" ulx="495" uly="2702">muß? Ob denn der Schorch noch in Aachen blieb?</line>
        <line lrx="2435" lry="2928" ulx="497" uly="2797">Die Morgenmilch müßt doch ausgefahren werden,</line>
        <line lrx="1624" lry="2981" ulx="494" uly="2899">und es ſei noch nicht gemolken.</line>
        <line lrx="2438" lry="3079" ulx="619" uly="2997">Traudchen rückt den weißen Strohhut mit dem</line>
        <line lrx="2437" lry="3180" ulx="499" uly="3097">Kirſchenkranz zurecht, ſtrippt die Handſchuhe an. Ein</line>
        <line lrx="2435" lry="3279" ulx="495" uly="3195">Mädchen nett und ſchmal, das Geſicht bleich und oval.</line>
        <line lrx="2437" lry="3378" ulx="497" uly="3293">Es iſt bei Tietz in der Abteilung für Lebensmittel. Es</line>
        <line lrx="2435" lry="3477" ulx="494" uly="3390">könnt einen Studenten haben, aber es will den Schorch,</line>
        <line lrx="1722" lry="3578" ulx="494" uly="3493">den raſend eiferſüchtigen Schorch.</line>
        <line lrx="2436" lry="3676" ulx="618" uly="3587">Aber was die Frau da ſchwätzt, iſt Blech. Der</line>
        <line lrx="1839" lry="3774" ulx="502" uly="3688">Schorch melkt jetzt keine Kühe mehr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="655" lry="437" type="textblock" ulx="576" uly="378">
        <line lrx="655" lry="437" ulx="576" uly="378">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="709" type="textblock" ulx="578" uly="506">
        <line lrx="2514" lry="612" ulx="704" uly="506">„Ach Frau Lehnen, wer denkt denn jetzt noch dran,</line>
        <line lrx="2519" lry="709" ulx="578" uly="600">Milch zu trinken? Rußland macht an der deutſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="808" type="textblock" ulx="582" uly="698">
        <line lrx="2561" lry="808" ulx="582" uly="698">Grenze mobil, und jetzt hat der Kaiſer das Ultimatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="3773" type="textblock" ulx="578" uly="822">
        <line lrx="1626" lry="913" ulx="578" uly="822">geſtellt.“</line>
        <line lrx="1919" lry="1007" ulx="706" uly="907">„Och, Kenk, wat hat er jeſtellt?“</line>
        <line lrx="2521" lry="1106" ulx="708" uly="1000">„Er hat das Ent⸗oder⸗weder geſagt — das iſt ein</line>
        <line lrx="2521" lry="1200" ulx="583" uly="1100">Ult imato, Frau Lehnen. Und dann wird mobil gemacht</line>
        <line lrx="2522" lry="1301" ulx="582" uly="1201">oder nicht. Man erwartet von Stund zu Stund De⸗</line>
        <line lrx="2520" lry="1404" ulx="583" uly="1299">peſchen. Darum bleibt der Schorch noch in Aachen.</line>
        <line lrx="2297" lry="1500" ulx="584" uly="1399">Adie, Frau Lehnen. Gruß an Tant Nettche.“</line>
        <line lrx="2524" lry="1598" ulx="708" uly="1497">Es eilt, es muß mit der Kleinbahn weg. Schlenkert</line>
        <line lrx="2525" lry="1700" ulx="584" uly="1591">zierlich das Handtäſchchen. Trupps von Arbeitern</line>
        <line lrx="2525" lry="1800" ulx="583" uly="1695">begegnen ihr, ſie traben nach der Eiſenhütte Rote Erde.</line>
        <line lrx="2527" lry="1896" ulx="589" uly="1800">Kein Schäkern. Ernſte Zurufe. Ob einer was von</line>
        <line lrx="2527" lry="1993" ulx="587" uly="1893">der Mobilmachung gehört habe? — Nu, und wenn!</line>
        <line lrx="2115" lry="2095" ulx="587" uly="1999">Mobilmachung iſt noch immer kein Krieg.</line>
        <line lrx="2531" lry="2196" ulx="712" uly="2091">Auf der Kleinbahn die Schreiber und Laden⸗</line>
        <line lrx="2530" lry="2298" ulx="589" uly="2191">fräulein, die in ihre Arbeitſtellen nach der Stadt fahren.</line>
        <line lrx="2534" lry="2394" ulx="592" uly="2285">Der Schaffner auf der Plattform im Wortwechſel</line>
        <line lrx="2533" lry="2494" ulx="583" uly="2388">mit Metzgerburſchen. Wat? Es käm net zum Krieg?</line>
        <line lrx="2536" lry="2594" ulx="592" uly="2489">Nu jeh einer kapott! Am Donnerstag ſchon die Ur⸗</line>
        <line lrx="2536" lry="2687" ulx="588" uly="2589">lauber einberufen, heute iſt Samstag. Die Fremden</line>
        <line lrx="2535" lry="2794" ulx="591" uly="2687">flüchten ſchon aus Deutſchland. Geſtern der D⸗Zug</line>
        <line lrx="2536" lry="2882" ulx="591" uly="2784">von Köln⸗-— Berlin überfüllt von Engländern, die nach</line>
        <line lrx="2046" lry="2992" ulx="597" uly="2891">Belgien hinein auf Oſtende zu wollten.</line>
        <line lrx="2539" lry="3087" ulx="718" uly="2984">Aachen⸗Hanſemannplatz. — Hallo! da iſt auch der</line>
        <line lrx="2541" lry="3186" ulx="600" uly="3076">Schorch. — Was, zurückfahren? Nä, bitte, ſein Mädel</line>
        <line lrx="1437" lry="3285" ulx="587" uly="3195">zum Geſchäft begleiten.</line>
        <line lrx="2512" lry="3383" ulx="724" uly="3281">„Ach jeh, Schorch, jibt's nu wirklich Krieg?“ frag</line>
        <line lrx="2509" lry="3468" ulx="595" uly="3401">Traud.</line>
        <line lrx="2143" lry="3579" ulx="724" uly="3485">„Wenn die Mobilmachung kommt —“</line>
        <line lrx="2173" lry="3676" ulx="724" uly="3588">„Kömmt ſe denn?“ B</line>
        <line lrx="1146" lry="3773" ulx="720" uly="3690">Achſelzucken.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="186" lry="762" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="171" lry="575" ulx="13" uly="494">noch dean,</line>
        <line lrx="172" lry="677" ulx="0" uly="597">h deutſchen</line>
        <line lrx="186" lry="762" ulx="10" uly="697">Utimatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="166" lry="1082" ulx="0" uly="1001">das iſ enn</line>
        <line lrx="164" lry="1185" ulx="0" uly="1102">bilgenact</line>
        <line lrx="158" lry="1274" ulx="1" uly="1204">Etund Le⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1383" ulx="4" uly="1304">n Nhen.</line>
        <line lrx="71" lry="1479" ulx="0" uly="1408">che.</line>
        <line lrx="161" lry="1589" ulx="20" uly="1505">Schertet</line>
        <line lrx="162" lry="1678" ulx="27" uly="1607">Arbeiten</line>
        <line lrx="161" lry="1784" ulx="1" uly="1707">Rote Cnde.</line>
        <line lrx="162" lry="1884" ulx="0" uly="1818"> was dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="162" lry="1985" ulx="0" uly="1904">ind wenn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2892" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="155" lry="2186" ulx="0" uly="2110">5 Luben⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2297" ulx="2" uly="2212">dt hren.</line>
        <line lrx="160" lry="2390" ulx="5" uly="2300">gemwechel</line>
        <line lrx="159" lry="2493" ulx="0" uly="2404">un Kreeg⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2594" ulx="0" uly="2511">n die Un</line>
        <line lrx="157" lry="2707" ulx="13" uly="2613">Irenden</line>
        <line lrx="154" lry="2794" ulx="0" uly="2713">1 Dg</line>
        <line lrx="154" lry="2892" ulx="21" uly="2805">die noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="3199" type="textblock" ulx="0" uly="3009">
        <line lrx="153" lry="3114" ulx="0" uly="3009">auch der</line>
        <line lrx="153" lry="3199" ulx="3" uly="3102">i Nidel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="441" type="textblock" ulx="2351" uly="382">
        <line lrx="2430" lry="441" ulx="2351" uly="382">43</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1416" type="textblock" ulx="490" uly="536">
        <line lrx="2431" lry="625" ulx="615" uly="536">„Sag, Schorch, mußt du dann gegen die Ruſſen?“</line>
        <line lrx="2432" lry="724" ulx="616" uly="635">„Ich denk, mit die Franzoſen werden wir's auch</line>
        <line lrx="1026" lry="823" ulx="490" uly="738">zu tun haben.“</line>
        <line lrx="2346" lry="921" ulx="619" uly="773">„Ach, Schorch, dann kömmſte ja nach Paris.“</line>
        <line lrx="2431" lry="1071" ulx="617" uly="931">Ein Ruck durch ſeine Schultern, ſtolz und kräſtig:</line>
        <line lrx="1545" lry="1119" ulx="493" uly="1033">„Jawoll! Auf nach Paris!“</line>
        <line lrx="2433" lry="1218" ulx="619" uly="1131">Sie henkelt ihm in den Arm, ſie iſt ſehr entzückt.</line>
        <line lrx="2432" lry="1317" ulx="617" uly="1229">„Sag, in Paris ſind ja die feine Modegeſchäfte. Jung,</line>
        <line lrx="2430" lry="1416" ulx="491" uly="1327">Jung, du bringſt mir 'n Pariſer Modellhütche mit.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1515" type="textblock" ulx="484" uly="1425">
        <line lrx="2433" lry="1515" ulx="484" uly="1425">Sie kräht ihre Freude heraus, ſie drückt ſeinen Arm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="3594" type="textblock" ulx="487" uly="1525">
        <line lrx="2434" lry="1614" ulx="491" uly="1525">als wollt ſie ihn zerquetſchen. Da fühlt ſie, wie ſein</line>
        <line lrx="2437" lry="1712" ulx="491" uly="1624">Arm locker wird, wie er ihre Hand ergreift und fort⸗</line>
        <line lrx="2434" lry="1813" ulx="490" uly="1725">ſchleudert, ſein Geſicht zornflammt: „E Franzoſen⸗</line>
        <line lrx="2433" lry="1910" ulx="490" uly="1823">kopp bring ich dich!“ Läßt ſie vor dem Warenhaus</line>
        <line lrx="2433" lry="2010" ulx="492" uly="1921">ſtehen und geht: „Adie!“ Stapft über den althiſtori⸗</line>
        <line lrx="2433" lry="2108" ulx="492" uly="2020">ſchen Marktplatz, iſt ſchon am Kaiſer⸗Karl⸗Brunnen,</line>
        <line lrx="2437" lry="2207" ulx="489" uly="2118">zögert, kommt ſchnell wieder zu dem verblüfft ſtehen⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="2305" ulx="492" uly="2225">den Mädchen zurück.</line>
        <line lrx="2435" lry="2405" ulx="619" uly="2315">„Du, Liebche, nimm mich das nicht übel, du biſt</line>
        <line lrx="2435" lry="2501" ulx="492" uly="2415">eben kein Mann mit ſo ner Wut, ſo ner ſcheußlichen</line>
        <line lrx="2433" lry="2603" ulx="494" uly="2514">Wut im Herzen. — Nu ja, auch jut, du biſt nur en</line>
        <line lrx="2434" lry="2702" ulx="489" uly="2612">Mädchen, e lieb, ſchönn Schätzchen, du denkſt an Pariſer</line>
        <line lrx="2434" lry="2802" ulx="490" uly="2712">Modellhüt und ich an Pariſer Köppe — das iſt der</line>
        <line lrx="2434" lry="2904" ulx="492" uly="2808">Unterſchied. Adie, nach Geſchäftſchluß wart ich hier</line>
        <line lrx="2434" lry="2997" ulx="492" uly="2907">auf dich. Und dann wirſte wiſſen, ob ich ſchon fort</line>
        <line lrx="2178" lry="3096" ulx="490" uly="3008">muß oder nicht.“</line>
        <line lrx="2435" lry="3195" ulx="618" uly="3105">Ob er ſchon fort muß — — Heiß ſtrömt's ihr zum</line>
        <line lrx="2432" lry="3297" ulx="489" uly="3201">Herzen, ein jäher, brennender Schreck. . . Der ſchöne,</line>
        <line lrx="2435" lry="3395" ulx="487" uly="3309">ſtramme Jung . . . einfach von ihr weggenommen, vor</line>
        <line lrx="2433" lry="3494" ulx="489" uly="3398">die Kugel geworfen .. . Lieber Himmel, ſie möcht</line>
        <line lrx="2433" lry="3594" ulx="487" uly="3460">ihm nachlaufen, ſie möcht ſich an ihn klammern —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="3693" type="textblock" ulx="478" uly="3586">
        <line lrx="2431" lry="3693" ulx="478" uly="3586">Unſinn! wer wird denn gleich das Schlimmſte denken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="3793" type="textblock" ulx="492" uly="3695">
        <line lrx="2430" lry="3793" ulx="492" uly="3695">Der Kaiſer wird ſchon ſorgen, daß kein Krieg kommt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="658" lry="418" type="textblock" ulx="581" uly="360">
        <line lrx="658" lry="418" ulx="581" uly="360">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3774" type="textblock" ulx="573" uly="510">
        <line lrx="2525" lry="597" ulx="631" uly="510">Der Kaiſer wird ſchon ſorgen. Und geht und tritt</line>
        <line lrx="2524" lry="701" ulx="581" uly="610">mit dieſer beruhigenden Gewißheit in das Warenhaus</line>
        <line lrx="2522" lry="796" ulx="582" uly="710">ein. Der Kaiſer wird ſchon ſorgen .. . Als müßt ſie</line>
        <line lrx="2525" lry="899" ulx="580" uly="759">nun zum Kaiſer wie zu einem Geiligen beten: Erhalt</line>
        <line lrx="2229" lry="1002" ulx="581" uly="908">uns den Frieden! Erhalt mir den Schorch!</line>
        <line lrx="2524" lry="1094" ulx="708" uly="1006">Der Mittag ſtand in ſengender Glut. Die Luft</line>
        <line lrx="2523" lry="1194" ulx="582" uly="1104">ſchimmerte. Man konnte nicht atmen. Es lag etwas</line>
        <line lrx="2521" lry="1292" ulx="580" uly="1202">in dieſer Luft, was Herzklopfen machte. Die Unruhe</line>
        <line lrx="2313" lry="1392" ulx="582" uly="1303">von Millionen Herzen, die dumpfe Erwartung.</line>
        <line lrx="2526" lry="1491" ulx="709" uly="1401">Die Menſchen in den Straßen quälten ſich gleich⸗</line>
        <line lrx="2524" lry="1592" ulx="582" uly="1494">gültige Mienen an, aber in ihren Blicken irrte die Furcht.</line>
        <line lrx="2524" lry="1691" ulx="581" uly="1599">Man grüßte ſich nicht mehr, man fragte nur: „Noch</line>
        <line lrx="2461" lry="1783" ulx="573" uly="1699">nichts Neues?“</line>
        <line lrx="2525" lry="1886" ulx="712" uly="1798">Vier Uhr nachmittags, und noch keine Nachricht.</line>
        <line lrx="2526" lry="1986" ulx="585" uly="1898">Auf den Redaktionen der Zeitungen ſchrillte unauf⸗</line>
        <line lrx="2525" lry="2084" ulx="583" uly="1997">hörlich die Telephonklingel. Man wollte wiſſen, man</line>
        <line lrx="2524" lry="2183" ulx="586" uly="2097">wurde grob. Ruhe, Ruhe, Geduld! Jetzt blieb keiner</line>
        <line lrx="2524" lry="2283" ulx="583" uly="2196">mehr im Hauſe, man drängte auf die Straße hinaus,</line>
        <line lrx="2525" lry="2432" ulx="584" uly="2298">man wollte ſeine Not, ſeine Unruhe mit andern</line>
        <line lrx="797" lry="2461" ulx="584" uly="2393">teilen.</line>
        <line lrx="2524" lry="2622" ulx="710" uly="2430">Unter den weißen Kolonnaden des Elifenbrunnens</line>
        <line lrx="2521" lry="2680" ulx="574" uly="2592">konzertierte ſchon die Muſikkapelle. ‚Puppchen.“ Da</line>
        <line lrx="2521" lry="2778" ulx="583" uly="2691">verlangt man patriotiſche Lieder. Die weißgedeckten</line>
        <line lrx="2522" lry="2880" ulx="582" uly="2791">Tiſche auf dem baumbeſtandenen Platze ſind ſchnell</line>
        <line lrx="2525" lry="2980" ulx="581" uly="2891">beſetzt. Und immer mehr ſtrömt's zu. Hier in dem</line>
        <line lrx="2526" lry="3075" ulx="585" uly="2989">Zentrum der Stadt will man das Kommende, das</line>
        <line lrx="1341" lry="3168" ulx="582" uly="3086">Furchtbare erwarten.</line>
        <line lrx="2527" lry="3276" ulx="708" uly="3187">Die Kleinbahn klingelt vorüber. Hing da ein</line>
        <line lrx="2527" lry="3425" ulx="583" uly="3284">Extrablatt am Stirnſchild — oder nein? Man ſpringt</line>
        <line lrx="2526" lry="3480" ulx="580" uly="3380">auf — man fragt — nein, noch nichts. Ach was, Ruhe!</line>
        <line lrx="2528" lry="3577" ulx="582" uly="3439">Rußland wird ſich ſchön hüten. Deutſchland ſoll nur</line>
        <line lrx="2528" lry="3706" ulx="580" uly="3576">mal die Zähne zeigen, dann lotſt der ruſſiſche Bär</line>
        <line lrx="2531" lry="3774" ulx="580" uly="3673">ſchon zurück. — Schrill bricht die Muſik ab — ein ein⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="239" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="166" lry="585" ulx="2" uly="518">tund tit</line>
        <line lrx="239" lry="710" ulx="0" uly="618">Garenhau.</line>
        <line lrx="165" lry="801" ulx="0" uly="719">6 müßt ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="164" lry="902" ulx="0" uly="822">ten: Erhelt</line>
        <line lrx="162" lry="1103" ulx="32" uly="1023">De Lut</line>
        <line lrx="159" lry="1208" ulx="14" uly="1128">lag etwas</line>
        <line lrx="150" lry="1411" ulx="44" uly="1224">D</line>
        <line lrx="156" lry="1513" ulx="0" uly="1350">7 hit</line>
        <line lrx="159" lry="1611" ulx="0" uly="1525">die Furtt</line>
        <line lrx="162" lry="1710" ulx="0" uly="1623">ur: Noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1913" type="textblock" ulx="14" uly="1827">
        <line lrx="162" lry="1913" ulx="14" uly="1827">Nchucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="219" lry="2007" ulx="0" uly="1927">ſte unou</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="159" lry="2117" ulx="0" uly="2042">ſen, man</line>
        <line lrx="155" lry="2209" ulx="0" uly="2132">ſeb keiner</line>
        <line lrx="156" lry="2322" ulx="0" uly="2234">e hinaus,</line>
        <line lrx="157" lry="2414" ulx="0" uly="2335">1 andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="3127" type="textblock" ulx="0" uly="2534">
        <line lrx="150" lry="2619" ulx="0" uly="2534">nbrumen</line>
        <line lrx="141" lry="2719" ulx="0" uly="2633">fen</line>
        <line lrx="135" lry="2832" ulx="0" uly="2730">Ggeten</line>
        <line lrx="137" lry="2925" ulx="0" uly="2824">d ſrel</line>
        <line lrx="145" lry="3026" ulx="0" uly="2939">er n den</line>
        <line lrx="148" lry="3127" ulx="0" uly="3033">lende, du</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3825" type="textblock" ulx="0" uly="3230">
        <line lrx="149" lry="3346" ulx="0" uly="3230"> e ein</line>
        <line lrx="148" lry="3432" ulx="0" uly="3331">n pinm</line>
        <line lrx="152" lry="3537" ulx="0" uly="3428"> Kute</line>
        <line lrx="152" lry="3639" ulx="0" uly="3505">5 ſl nun</line>
        <line lrx="149" lry="3753" ulx="1" uly="3634">ſit Gir</line>
        <line lrx="150" lry="3825" ulx="0" uly="3737">ein er in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="481" type="textblock" ulx="2357" uly="423">
        <line lrx="2437" lry="481" ulx="2357" uly="423">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="3826" type="textblock" ulx="487" uly="576">
        <line lrx="2436" lry="664" ulx="487" uly="576">ziger Schrei, ein Ruf — alle ſtürmen auf — Stühle</line>
        <line lrx="1756" lry="765" ulx="490" uly="674">ſtürzen, Gläſer... Extrablatt!...</line>
        <line lrx="2437" lry="859" ulx="585" uly="768">Und plötzlich das große Schweigen. Die impo⸗</line>
        <line lrx="2435" lry="957" ulx="491" uly="872">nierende Ruhe des Volkes, das ſeinen Schmerz nicht</line>
        <line lrx="1842" lry="1061" ulx="493" uly="965">hinausklagt.</line>
        <line lrx="1392" lry="1153" ulx="617" uly="1073">Mobilmachung!</line>
        <line lrx="2430" lry="1253" ulx="620" uly="1168">Kein Laut der Mißbilligung. Kein Fluch. Der</line>
        <line lrx="2439" lry="1353" ulx="498" uly="1267">Kaiſer will's. Der Kaiſer muß! Treudeutſches in⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1511" ulx="492" uly="1368">nige Vertrauen.</line>
        <line lrx="2441" lry="1550" ulx="621" uly="1464">Langſam geht man an die Tiſche zurück, die Fauſt</line>
        <line lrx="1560" lry="1654" ulx="495" uly="1505">geballt, ſtill und zornſtumm.</line>
        <line lrx="2442" lry="1749" ulx="618" uly="1662">Da ſchmettert die Muſik auf: Heil dir im Sieger⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="1846" ulx="493" uly="1762">kranz . . . Wie ein Mann erheben ſie ſich. Die Hände</line>
        <line lrx="2440" lry="1945" ulx="496" uly="1860">reichen ſie ſich, eine lange, eiſengeſchmiedete Kette</line>
        <line lrx="2026" lry="2044" ulx="499" uly="1960">von Tiſch zu Tiſch. Heil, Kaiſer, dir! . . .</line>
        <line lrx="2442" lry="2143" ulx="622" uly="2056">Die Abſperrung des Platzes entlang flutet das</line>
        <line lrx="2442" lry="2244" ulx="503" uly="2156">Volk. Winkt und grüßt herüber. Ein Trupp junger</line>
        <line lrx="2442" lry="2341" ulx="497" uly="2254">Männer, Fähnchen ſchwenkend. . .. Deutſchland,</line>
        <line lrx="2442" lry="2440" ulx="500" uly="2353">Deutſchland über alles ... Ein Mädchen mit ihnen,</line>
        <line lrx="2445" lry="2538" ulx="499" uly="2453">ſchreitet mit im Marſchtakt. Das Traudchen am Arm</line>
        <line lrx="2443" lry="2638" ulx="499" uly="2550">des Schorch. Der hat die Mütze im Nacken, das Geſicht</line>
        <line lrx="2443" lry="2739" ulx="497" uly="2650">verhitzt vor Begeiſterung. Jetzt geht's los! Hurra!</line>
        <line lrx="2444" lry="2837" ulx="516" uly="2750">„Hurra!“ jauchzt auch das Mädchen. Und dann</line>
        <line lrx="2503" lry="2935" ulx="498" uly="2846">ſchießt's ihm heiß und feucht in die Augen, und dann</line>
        <line lrx="2444" lry="3032" ulx="497" uly="2941">lacht's wieder, — lieber Himmel, man weiß ja nicht</line>
        <line lrx="2445" lry="3132" ulx="499" uly="3041">mehr, ob man lachen oder weinen ſoll, ob's zur Kirmeß</line>
        <line lrx="2444" lry="3230" ulx="499" uly="3140">oder zum Tod geht. Herrgott, wie die Kerle luſtig</line>
        <line lrx="2444" lry="3331" ulx="499" uly="3222">ſind! Na, alſo iſt man luſtig. Hurra! Deutſchland</line>
        <line lrx="2445" lry="3418" ulx="499" uly="3336">über alles in der Welt . . . Und aus der Adalbertſtraße</line>
        <line lrx="2445" lry="3529" ulx="499" uly="3396">heraus ein ſingender Trupp: „Es brauſt ein Ruf wie</line>
        <line lrx="2450" lry="3629" ulx="502" uly="3529">Donnerhall. . .“ Und vom Kapuzinergraben her:</line>
        <line lrx="2442" lry="3726" ulx="506" uly="3596">„Ich bin ein Preuße . .“ Schall und Hall, Rauſch und</line>
        <line lrx="2445" lry="3826" ulx="510" uly="3693">Siegeslärm. Jagende Autos mit Offizieren. Rote</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="654" lry="456" type="textblock" ulx="576" uly="398">
        <line lrx="654" lry="456" ulx="576" uly="398">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="3809" type="textblock" ulx="556" uly="550">
        <line lrx="2521" lry="634" ulx="575" uly="550">Radler mit Extrablättern. Blumenverkäuferinnen,</line>
        <line lrx="1688" lry="736" ulx="573" uly="644">jauchzende Kinder, Soldaten.</line>
        <line lrx="2520" lry="833" ulx="699" uly="749">Am Hanſemannplatz Gedränge zur Kleinbahn in die</line>
        <line lrx="2522" lry="933" ulx="572" uly="849">Vororte. Schorch hebt ſein Mädchen zur Platt⸗</line>
        <line lrx="2522" lry="1030" ulx="572" uly="947">form hinauf. Sie ſtehen eingekeilt, eng aneinander⸗</line>
        <line lrx="2518" lry="1132" ulx="574" uly="1046">gepreßt. Er ſpürt ihre wogende Bruſt, ſie das Zucken</line>
        <line lrx="2515" lry="1228" ulx="571" uly="1144">ſeiner Muskeln. Ihre Hände heiß ineinander. Sie</line>
        <line lrx="2514" lry="1329" ulx="569" uly="1243">lauſcht, was er flüſtert — nein, er ſummt. Er ſummt</line>
        <line lrx="2515" lry="1429" ulx="571" uly="1342">die Vaterlandslieder mit, die in die Nacht hinaushallen.</line>
        <line lrx="2517" lry="1526" ulx="573" uly="1442">Ein kühnzorniges, glückliches Summen. — Sie lacht</line>
        <line lrx="2516" lry="1625" ulx="567" uly="1542">nicht mehr, ſie weint auch nicht, ein quälender Schatten</line>
        <line lrx="2515" lry="1724" ulx="569" uly="1639">fällt auf ſie, eine jähe Eiferſucht, daß er jetzt kein ſüßes</line>
        <line lrx="2513" lry="1822" ulx="569" uly="1739">Wort flüſtert, daß er Vaterlandslieder ſummt, wo es</line>
        <line lrx="2516" lry="1923" ulx="567" uly="1833">vielleicht das letzte Beiſammenſein iſt. Was liegt ihr</line>
        <line lrx="2514" lry="2023" ulx="567" uly="1937">ſchließlich an Rußland, an Frankreich und an der ganzen</line>
        <line lrx="2386" lry="2121" ulx="570" uly="2037">Welt, wenn ihr jetzt der Schorch weggeholt wird.</line>
        <line lrx="2508" lry="2221" ulx="658" uly="2137">Er führt ſie nach Hauſe, er küßt ſie faſt gewalttätig.</line>
        <line lrx="2506" lry="2319" ulx="571" uly="2235">Sein Händedruck iſt jetzt wie eine Eiſenklammer. Und</line>
        <line lrx="2509" lry="2420" ulx="565" uly="2335">ſieht ihn frohgemut davongehen. Schorchs Schritte</line>
        <line lrx="2511" lry="2519" ulx="564" uly="2434">hallen. Wie Marſchſchritte. Wie dieſe Männer heut</line>
        <line lrx="2512" lry="2617" ulx="562" uly="2533">ſind! Wie ausgewechſelt, als hätte man ſie früher</line>
        <line lrx="1604" lry="2714" ulx="562" uly="2632">nie ſo recht gekannt.</line>
        <line lrx="2508" lry="2815" ulx="687" uly="2732">Ans Tor klopft er, ruft, damit man nicht erſchrecke:</line>
        <line lrx="999" lry="2912" ulx="565" uly="2831">„Ich bin's!“</line>
        <line lrx="2509" lry="3016" ulx="685" uly="2932">Tant Nettche jagt ihm ſchon entgegen. Der</line>
        <line lrx="2510" lry="3115" ulx="564" uly="3029">Geſtellungsbefehl ſei da! Der Polizeidiener habe ihn</line>
        <line lrx="2507" lry="3215" ulx="560" uly="3126">gebracht. Morgen früh ſchon müſſe er ſich in der</line>
        <line lrx="1153" lry="3305" ulx="564" uly="3224">Kaſerne melden.</line>
        <line lrx="2504" lry="3413" ulx="687" uly="3325">„Hurra!“ brüllt Schorch und wirft ſeine Mütze</line>
        <line lrx="2507" lry="3512" ulx="556" uly="3421">hoch — und horcht. Aus dem Hauſe heraus ein äch⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="3612" ulx="556" uly="3521">zend gehauchter Schrei: Hurra! Hurra!</line>
        <line lrx="2504" lry="3710" ulx="685" uly="3618">Schorch ſpringt ans Fenſter, ſtarrt hinein — der</line>
        <line lrx="2506" lry="3809" ulx="559" uly="3715">Vater aufrecht ſitzend im Bett, — ein zum Leben er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2862" type="textblock" ulx="2902" uly="1677">
        <line lrx="3005" lry="1755" ulx="2909" uly="1677">etnſt</line>
        <line lrx="3005" lry="1853" ulx="2911" uly="1774">ſchon⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="1939" ulx="2923" uly="1873">R!</line>
        <line lrx="2997" lry="2038" ulx="2931" uly="1972">dem</line>
        <line lrx="3005" lry="2142" ulx="2984" uly="2076">.</line>
        <line lrx="3005" lry="2257" ulx="2921" uly="2171">Dran,</line>
        <line lrx="3005" lry="2343" ulx="2914" uly="2271">den</line>
        <line lrx="3005" lry="2454" ulx="2914" uly="2370">ſagt</line>
        <line lrx="3005" lry="2560" ulx="2912" uly="2473">erg</line>
        <line lrx="3005" lry="2660" ulx="2908" uly="2571">Kieg</line>
        <line lrx="3002" lry="2763" ulx="2903" uly="2676">und</line>
        <line lrx="3005" lry="2862" ulx="2902" uly="2783">energt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2982" lry="2956" type="textblock" ulx="2905" uly="2870">
        <line lrx="2982" lry="2956" ulx="2905" uly="2870">ſich.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="179" lry="622" type="textblock" ulx="2" uly="542">
        <line lrx="179" lry="622" ulx="2" uly="542">auferinnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="3161" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="158" lry="1322" ulx="28" uly="1252">lr ſummt</line>
        <line lrx="163" lry="1433" ulx="0" uly="1351">nonähalen.</line>
        <line lrx="169" lry="1529" ulx="0" uly="1449">.Gie loct</line>
        <line lrx="169" lry="1634" ulx="2" uly="1555">r Schatten</line>
        <line lrx="166" lry="1735" ulx="4" uly="1651">kin ſüßes</line>
        <line lrx="161" lry="1838" ulx="0" uly="1755">nt, wo es</line>
        <line lrx="166" lry="1937" ulx="0" uly="1851">8 ſiegt ihr</line>
        <line lrx="161" lry="2042" ulx="8" uly="1969">der ganen</line>
        <line lrx="99" lry="2134" ulx="0" uly="2061">k vird⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2234" ulx="0" uly="2153">walttäti⸗</line>
        <line lrx="142" lry="2334" ulx="0" uly="2251">tet. Und</line>
        <line lrx="149" lry="2441" ulx="0" uly="2355">3 Ehette</line>
        <line lrx="157" lry="2544" ulx="0" uly="2453">zmmer en</line>
        <line lrx="160" lry="2655" ulx="8" uly="2557">ſe jüher</line>
        <line lrx="158" lry="2853" ulx="1" uly="2758">erſchrece:</line>
        <line lrx="159" lry="3068" ulx="0" uly="2962">en. Dur</line>
        <line lrx="156" lry="3161" ulx="0" uly="3059">hube ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="3266" type="textblock" ulx="3" uly="3162">
        <line lrx="150" lry="3266" ulx="3" uly="3162">gin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="3550" type="textblock" ulx="0" uly="3365">
        <line lrx="149" lry="3456" ulx="0" uly="3365"> Nin</line>
        <line lrx="149" lry="3550" ulx="31" uly="3457">ein it⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3856" type="textblock" ulx="4" uly="3775">
        <line lrx="138" lry="3856" ulx="4" uly="3775">eben er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="467" type="textblock" ulx="2358" uly="406">
        <line lrx="2437" lry="467" ulx="2358" uly="406">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="655" type="textblock" ulx="421" uly="562">
        <line lrx="2436" lry="655" ulx="421" uly="562">wachtes Skelett — in den verſunkenen Augen lohende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="3818" type="textblock" ulx="477" uly="673">
        <line lrx="984" lry="753" ulx="497" uly="673">Siegesfeuer.</line>
        <line lrx="2431" lry="851" ulx="619" uly="759">„So ſitzt der Mann nu ſchon den ganzen Tag —“</line>
        <line lrx="2437" lry="951" ulx="493" uly="857">ſagt Tant Nett neben dem Jung. Der iſt mit zwei</line>
        <line lrx="1599" lry="1048" ulx="499" uly="962">Sprüngen ins Zimmer hinein.</line>
        <line lrx="1800" lry="1146" ulx="585" uly="1058">„Vadder! jetzt wird marſchiert!“</line>
        <line lrx="2435" lry="1254" ulx="614" uly="1153">Aber die Mutter weinend dazwiſchen: „Joe, joe,</line>
        <line lrx="1582" lry="1345" ulx="491" uly="1257">onſe Jong muß jleich mit —“</line>
        <line lrx="2433" lry="1443" ulx="617" uly="1351">„— er iſt mit dabei!“ ächzt und lacht der Mann im</line>
        <line lrx="668" lry="1528" ulx="496" uly="1462">Bett.</line>
        <line lrx="2432" lry="1640" ulx="583" uly="1550">„Ja, Vadder, ich bin mit dabei!“ ſagt der Sohn</line>
        <line lrx="2432" lry="1739" ulx="490" uly="1648">ernſt und kräftig, ſteht am Bett, und beide Männer</line>
        <line lrx="2431" lry="1837" ulx="489" uly="1746">ſchütteln ſich die Hände. Die Frauen weinen laut.</line>
        <line lrx="2434" lry="1980" ulx="492" uly="1846">Da haucht der Mann im Bett: „Jeh, Jung, und ſag</line>
        <line lrx="1585" lry="2032" ulx="493" uly="1949">dem Mödderchen wat Jutes.“</line>
        <line lrx="2431" lry="2132" ulx="615" uly="2043">Der Jung ſteht unbeholfen vor der ſchluchzenden</line>
        <line lrx="2432" lry="2231" ulx="489" uly="2140">Frau, tätſchelt ihr auf die Schulter — ſtreicht ihr über</line>
        <line lrx="2429" lry="2330" ulx="487" uly="2240">den tiefgeſenkten Kopf, und weiß nichts anders und</line>
        <line lrx="2429" lry="2429" ulx="487" uly="2337">ſagt nur: „NModder.. Modder.. .“ Und dann preßt</line>
        <line lrx="2430" lry="2527" ulx="485" uly="2436">er's heraus: „Modder, krieſch net — ich will in der</line>
        <line lrx="2430" lry="2626" ulx="488" uly="2536">Krieg, ich will!!“ Und macht kehrt und ſtürzt hinaus</line>
        <line lrx="2428" lry="2726" ulx="482" uly="2637">und hinauf in die Kammer. Tant Nettche trocknet</line>
        <line lrx="2431" lry="2837" ulx="483" uly="2735">energiſch mit dem Schürzenzipfel ihr verweintes Ge⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2928" ulx="480" uly="2835">ſicht.</line>
        <line lrx="2425" lry="3021" ulx="610" uly="2930">„Der Jung hat recht. Kat, krieſch net mehr und</line>
        <line lrx="2425" lry="3120" ulx="481" uly="3030">laß jetzt net die Päütſch hange. Der Jung muß morjen</line>
        <line lrx="2423" lry="3220" ulx="479" uly="3129">beizeit raus und in die Kaſern. Ich mahle ſchon der</line>
        <line lrx="713" lry="3320" ulx="483" uly="3238">Kaffi.“</line>
        <line lrx="2423" lry="3421" ulx="602" uly="3328">Die Kaffeemühle knarrt. Da putzt auch die Frau</line>
        <line lrx="2423" lry="3524" ulx="479" uly="3424">endgültig ihre Naſe, ſagt: „Wie Jott will,“ und macht</line>
        <line lrx="2423" lry="3619" ulx="477" uly="3524">das Päckchen Wäſche und Butterbrote und Speck für</line>
        <line lrx="1146" lry="3718" ulx="477" uly="3634">den Jung zurecht.</line>
        <line lrx="2419" lry="3818" ulx="602" uly="3722">Löſcht das Licht aus — und Gott ſei Dank, nu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="659" lry="469" type="textblock" ulx="578" uly="412">
        <line lrx="659" lry="469" ulx="578" uly="412">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="3423" type="textblock" ulx="575" uly="562">
        <line lrx="2527" lry="646" ulx="577" uly="562">ſieht es keiner, wenn ſie in ihr Kiſſen ſchluchzt. — Wenn</line>
        <line lrx="2525" lry="746" ulx="580" uly="662">der Mann nur ſchlafen wollt. Aber der liegt noch</line>
        <line lrx="2528" lry="843" ulx="577" uly="760">mit offenen, fiebernden Augen, und ſeine Gedanken</line>
        <line lrx="2526" lry="943" ulx="577" uly="859">jagen in die Erinnerung ferner, kriegsblutiger Zeiten</line>
        <line lrx="2525" lry="1042" ulx="577" uly="959">zurück. Und ab und zu ein Liſpeln von den welken</line>
        <line lrx="2523" lry="1140" ulx="583" uly="1056">Lippen, ein Kommandoruf — Sturm!.. . Vorwärts...</line>
        <line lrx="2520" lry="1241" ulx="580" uly="1156">Angriff .. . Und Lächeln — leiſe pfeifend ein Signal.</line>
        <line lrx="2102" lry="1341" ulx="704" uly="1255">Gegen Morgen erſt fiel er in Schlaf.</line>
        <line lrx="2520" lry="1440" ulx="708" uly="1355">Vorſichtig ſtand die Frau auf. Der Jung kam ihr</line>
        <line lrx="2522" lry="1539" ulx="579" uly="1452">ſchon in der Flurküche entgegen. Friſchgewaſchen,</line>
        <line lrx="2524" lry="1637" ulx="578" uly="1554">die Haare pomadiſiert, den blanken Steifkragen. Er</line>
        <line lrx="1766" lry="1736" ulx="575" uly="1653">hatte etwas auf dem Herzen.</line>
        <line lrx="2520" lry="1834" ulx="605" uly="1751">„Modder — es wird jetzt woll viel Arbeit für euch</line>
        <line lrx="2522" lry="1933" ulx="577" uly="1852">ſein. Und da dacht ich — ich mein, weil nu der Tietz</line>
        <line lrx="2521" lry="2044" ulx="579" uly="1950">die Hälfte von die Verkäuferinnen futſchickt, könnt</line>
        <line lrx="2519" lry="2133" ulx="578" uly="2050">das Traudche hie im Hof aushelfe — wat meinſte,</line>
        <line lrx="932" lry="2217" ulx="577" uly="2149">Modder?“</line>
        <line lrx="2520" lry="2388" ulx="707" uly="2248">Sie ſtemmt die Hände in die Hüften, ſie ſeht ihn</line>
        <line lrx="1087" lry="2430" ulx="576" uly="2350">ungläubig an.</line>
        <line lrx="2519" lry="2530" ulx="708" uly="2446">„Ja, Jong, wenn dat Traudche nur will, dat</line>
        <line lrx="2094" lry="2629" ulx="577" uly="2547">Traudche mit ſeine fiene Fingerches —“</line>
        <line lrx="2173" lry="2727" ulx="665" uly="2645">Eine Blutwelle ſchießt ihm ins Geſicht.</line>
        <line lrx="2522" lry="2828" ulx="704" uly="2743">„Fiene Finger her oder hin! Wenn wir Manns⸗</line>
        <line lrx="2517" lry="2928" ulx="576" uly="2841">lüh jetzt ins Feld müſſe und onſer Leben laſſen —“</line>
        <line lrx="2518" lry="3026" ulx="578" uly="2941">er ſtockt. „So jern ich das Traudche han, aber ich tät</line>
        <line lrx="2512" lry="3126" ulx="575" uly="3038">ihm das Gnick breche — Nä, nä, Modder, das Traudche</line>
        <line lrx="1277" lry="3226" ulx="576" uly="3141">tut das.“</line>
        <line lrx="2516" lry="3324" ulx="706" uly="3234">Sie rückten den Tiſch an das Bett, ſo wollen ſie</line>
        <line lrx="2516" lry="3423" ulx="576" uly="3336">mitſammen zum letztenmal Kaffee trinken. Der Frau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="3521" type="textblock" ulx="574" uly="3434">
        <line lrx="2526" lry="3521" ulx="574" uly="3434">tropfen die Tränen in die Taſſe. Tant Nett ſtößt ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="3821" type="textblock" ulx="574" uly="3533">
        <line lrx="2519" lry="3621" ulx="578" uly="3533">warnend in die Seite, da ſchluckt ſie und trinkt's tapfer</line>
        <line lrx="1881" lry="3719" ulx="574" uly="3631">hinunter, aber eſſen kann ſie nicht.</line>
        <line lrx="2517" lry="3821" ulx="700" uly="3703">Der Mann liegt wie tot, nur ſeine Augen wachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1924" type="textblock" ulx="2896" uly="1750">
        <line lrx="3005" lry="1833" ulx="2896" uly="1750">Geui⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="1924" ulx="2907" uly="1853">Prd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2026" type="textblock" ulx="2915" uly="1945">
        <line lrx="3005" lry="2026" ulx="2915" uly="1945">ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3250" type="textblock" ulx="2897" uly="2146">
        <line lrx="2999" lry="2234" ulx="2912" uly="2146">dong⸗</line>
        <line lrx="3004" lry="2319" ulx="2906" uly="2245">dannl</line>
        <line lrx="3004" lry="2419" ulx="2904" uly="2344">das w</line>
        <line lrx="3005" lry="2525" ulx="2904" uly="2442">ich bi</line>
        <line lrx="3005" lry="2621" ulx="2901" uly="2542">die T</line>
        <line lrx="3005" lry="2725" ulx="2897" uly="2641">ich bin</line>
        <line lrx="3005" lry="2833" ulx="2955" uly="2756">Al</line>
        <line lrx="3005" lry="2922" ulx="2902" uly="2842">Etüer</line>
        <line lrx="3005" lry="3026" ulx="2907" uly="2940">ſchi</line>
        <line lrx="2982" lry="3131" ulx="2912" uly="3045">nich</line>
        <line lrx="3005" lry="3250" ulx="2899" uly="3157">„9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2990" lry="3326" type="textblock" ulx="2879" uly="3250">
        <line lrx="2990" lry="3326" ulx="2879" uly="3250">cen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3737" type="textblock" ulx="2890" uly="3346">
        <line lrx="3005" lry="3428" ulx="2893" uly="3346">Unkomn</line>
        <line lrx="3001" lry="3529" ulx="2892" uly="3448">uf die</line>
        <line lrx="3001" lry="3639" ulx="2890" uly="3543">Ate, ju</line>
        <line lrx="2987" lry="3737" ulx="2890" uly="3637">ingt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3934" type="textblock" ulx="2937" uly="3872">
        <line lrx="3005" lry="3934" ulx="2937" uly="3872">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="180" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="180" lry="641" ulx="0" uly="565">t. — Wenn</line>
        <line lrx="180" lry="748" ulx="0" uly="663">liegt noch</line>
        <line lrx="179" lry="834" ulx="0" uly="766">e Gedanlen</line>
        <line lrx="178" lry="948" ulx="0" uly="867">tiger Zeiten</line>
        <line lrx="177" lry="1034" ulx="17" uly="968">den welken</line>
        <line lrx="172" lry="1138" ulx="0" uly="1072">Vorwärts.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="160" lry="1457" ulx="0" uly="1370">ng bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="244" lry="1560" ulx="0" uly="1471">geweſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="169" lry="1659" ulx="0" uly="1570">Nhen. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="167" lry="1855" ulx="0" uly="1769">t für euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1873">
        <line lrx="231" lry="1968" ulx="0" uly="1873"> der De</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2563" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="169" lry="2058" ulx="0" uly="1974">ick, bumt</line>
        <line lrx="159" lry="2153" ulx="0" uly="2074">t neinſe,</line>
        <line lrx="164" lry="2367" ulx="0" uly="2274">e ſuht in</line>
        <line lrx="164" lry="2563" ulx="0" uly="2474">wil N</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2706">
        <line lrx="6" lry="2732" ulx="0" uly="2706">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="164" lry="2865" ulx="0" uly="2780">4 Munnd</line>
        <line lrx="163" lry="2906" ulx="36" uly="2870">. 1</line>
        <line lrx="149" lry="2963" ulx="7" uly="2892">ſaſen —</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2973" type="textblock" ulx="45" uly="2961">
        <line lrx="58" lry="2973" ulx="45" uly="2961">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="3072" type="textblock" ulx="0" uly="2975">
        <line lrx="235" lry="3072" ulx="0" uly="2975">ber ih ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3171" type="textblock" ulx="0" uly="3074">
        <line lrx="152" lry="3171" ulx="0" uly="3074">1Anhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="469" type="textblock" ulx="2356" uly="413">
        <line lrx="2435" lry="469" ulx="2356" uly="413">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2815" type="textblock" ulx="474" uly="561">
        <line lrx="2439" lry="645" ulx="491" uly="561">Als der Sohn die leere Taſſe niederſtellt, ſagt er plötz⸗</line>
        <line lrx="2432" lry="743" ulx="485" uly="660">lich und feierlich: „Seid ihr jetzt fertig? — Jong!“</line>
        <line lrx="2438" lry="842" ulx="495" uly="759">Seine Hand taſtet nach dem Brief ſeines Komman⸗</line>
        <line lrx="2432" lry="939" ulx="492" uly="855">danten. „Les nu das, was am End vom Brief ſteht,</line>
        <line lrx="1873" lry="1038" ulx="492" uly="957">das von dem ‚mit dabeigeweſen...“</line>
        <line lrx="2432" lry="1138" ulx="620" uly="1055">Schorch entfaltet das Blatt. Es iſt eine rührende</line>
        <line lrx="2433" lry="1236" ulx="495" uly="1154">Stille wie zum Gebet. Und betend lieſt der Sohn:</line>
        <line lrx="2512" lry="1335" ulx="612" uly="1247">„. . . Junge, dein Vater iſt immer dabeigeweſen,</line>
        <line lrx="2430" lry="1434" ulx="489" uly="1352">wo es galt, ſich auf Tod und Leben zu ſchlagen. Sorge,</line>
        <line lrx="2431" lry="1534" ulx="486" uly="1450">daß, wenn einmal das Vaterland dich ruft, du ſagen</line>
        <line lrx="2201" lry="1631" ulx="484" uly="1547">kannſt: ‚Und ich bin auch dabeigeweſen . . .“</line>
        <line lrx="2426" lry="1729" ulx="607" uly="1648">Die Lippen zuſammengepreßt wie zum knirſchend</line>
        <line lrx="2429" lry="1828" ulx="483" uly="1747">geſeufzten Schwur, legt der Jung den Brief aufs Bett</line>
        <line lrx="2426" lry="1926" ulx="483" uly="1845">zurück. Da greifen ihn die knochigen Hände auf, ſtecken</line>
        <line lrx="1192" lry="2022" ulx="483" uly="1941">ihn dem Sohne zu.</line>
        <line lrx="2423" lry="2123" ulx="576" uly="2041">„Nimm ihn mit — in die Bruſttaſch — Und,</line>
        <line lrx="2423" lry="2222" ulx="480" uly="2138">Jong, wenn ſie zum Sturm blaſen — ſo: Tärätätä. . .</line>
        <line lrx="2426" lry="2320" ulx="476" uly="2238">dann les du das letzte noch mal, net wohr, das tuſt du —</line>
        <line lrx="2479" lry="2419" ulx="480" uly="2337">das wirſt du leſen: Sorge, daß du ſagen kannſt: ‚Und</line>
        <line lrx="2420" lry="2518" ulx="477" uly="2433">ich bin mit dabeigeweſen!“ ſchüttelt ihm die Hand,</line>
        <line lrx="2420" lry="2619" ulx="477" uly="2532">die Tränen rollen ihm in die zitternde Stimme: „Und</line>
        <line lrx="2002" lry="2715" ulx="474" uly="2629">ich bin mit dabeigeweſen.“</line>
        <line lrx="2417" lry="2815" ulx="601" uly="2733">„Adie, Vadder!“ Reißt ſich los. „Adie, Modder!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="2911" type="textblock" ulx="440" uly="2816">
        <line lrx="2411" lry="2911" ulx="440" uly="2816">Stürmt hinaus. Am Tore Tant Nettche. Er wiſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="3209" type="textblock" ulx="474" uly="2926">
        <line lrx="2417" lry="3012" ulx="474" uly="2926">ſich über die Augen. Er ruft ſie grob an: „Jetzt willſte</line>
        <line lrx="2020" lry="3109" ulx="474" uly="3024">mich auch noch das Herz weich machen!“</line>
        <line lrx="2416" lry="3209" ulx="596" uly="3126">„Jott ſoll mir ſtrafen — nä. Ich will dich nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="3308" type="textblock" ulx="431" uly="3222">
        <line lrx="2438" lry="3308" ulx="431" uly="3222">ſagen: Verjeß net, jleich, wennſte in die Schlacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="3603" type="textblock" ulx="464" uly="3322">
        <line lrx="2415" lry="3407" ulx="468" uly="3322">ankommſt, en Kart zu ſchreiben. Dann will ich mir</line>
        <line lrx="2413" lry="3506" ulx="467" uly="3420">auf die Knie werfen und net mehr aufſtehe, bis der</line>
        <line lrx="2412" lry="3603" ulx="464" uly="3518">alte, jute Jott droben dir widder heil aus das Feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="3703" type="textblock" ulx="450" uly="3618">
        <line lrx="1650" lry="3703" ulx="450" uly="3618">bringt. Und nu jeh mit Jott!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="3885" type="textblock" ulx="572" uly="3713">
        <line lrx="2410" lry="3801" ulx="587" uly="3713">Er eilt die Landſtraße hinunter, er ſieht ſich nicht</line>
        <line lrx="2194" lry="3885" ulx="572" uly="3819">XXXII. 8 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="648" lry="463" type="textblock" ulx="568" uly="402">
        <line lrx="648" lry="463" ulx="568" uly="402">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2613" type="textblock" ulx="572" uly="539">
        <line lrx="2505" lry="633" ulx="572" uly="539">mehr um. Tant Nett geht langſam ins Haus zurück,</line>
        <line lrx="2509" lry="732" ulx="574" uly="636">bleibt erſchüttert in der Türe ſtehen. Dort liegt jetzt</line>
        <line lrx="2510" lry="825" ulx="578" uly="733">der Mann. Das Eiſerne Kreuz auf der eingeſunkenen</line>
        <line lrx="2508" lry="930" ulx="582" uly="833">Bruſt, die Hände gefaltet, die Augen geſchloſſen. Seine</line>
        <line lrx="2509" lry="1028" ulx="580" uly="934">Lippen liſpeln — lächeln — Sturm .. . Vorwärts! . . .</line>
        <line lrx="944" lry="1113" ulx="579" uly="1048">Tärätä —</line>
        <line lrx="2511" lry="1225" ulx="701" uly="1131">Reſerve einberufen. Überfüllt von Menſchen ſchwan⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="1321" ulx="581" uly="1230">ken die Kleinbahnwagen Aachen zu. Pferde werden</line>
        <line lrx="2510" lry="1422" ulx="579" uly="1329">requiriert. Lange Züge von wiehernden Roſſen. —</line>
        <line lrx="2512" lry="1522" ulx="582" uly="1423">Franzöſiſche Spione! Am Gaswerk gefaßt, als ſie</line>
        <line lrx="2513" lry="1617" ulx="584" uly="1523">Bomben werfen wollten! Krieg, das iſt der Krieg!</line>
        <line lrx="2514" lry="1720" ulx="704" uly="1622">Auch Frankreich ſchwingt die Lanze. Der Ruſſe</line>
        <line lrx="2517" lry="1821" ulx="576" uly="1721">rief — Marianne lief! Mosjö Rothos läßt ſich von</line>
        <line lrx="2519" lry="1917" ulx="581" uly="1819">der Wutkiflaſche locken. Die grande nation in der</line>
        <line lrx="2517" lry="2019" ulx="582" uly="1917">Ruſſenjacke! Auch gut. Feinde überall. Und jetzt</line>
        <line lrx="2516" lry="2119" ulx="581" uly="2016">nehmen wir Revanche. Reſervemann vor! Ein Zug</line>
        <line lrx="2516" lry="2208" ulx="582" uly="2114">um den andern. Mit wehenden Fahnen. Kein Rauſch</line>
        <line lrx="2516" lry="2318" ulx="585" uly="2212">mehr und kein Kriegslärm. Ernſte, feierliche Ent⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2416" ulx="586" uly="2320">ſchloſſenheit. Stiller, knirſchender Zorn.</line>
        <line lrx="2516" lry="2502" ulx="711" uly="2412">Vor dem Denkmal Wilhelms des Großen am</line>
        <line lrx="2518" lry="2613" ulx="585" uly="2510">Theaterplatz das große Halt. Aus rauhen Männer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="2712" type="textblock" ulx="588" uly="2606">
        <line lrx="2581" lry="2712" ulx="588" uly="2606">kehlen der Sang wie ein Gelöbnis. „Lieb Vaterland,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="3791" type="textblock" ulx="587" uly="2721">
        <line lrx="2389" lry="2810" ulx="587" uly="2721">magſt ruhig ſein . . .“</line>
        <line lrx="2521" lry="2902" ulx="714" uly="2803">Und wer mit viſionären Blicken zu dem Reiter⸗</line>
        <line lrx="2523" lry="3009" ulx="589" uly="2902">ſtandbilde hinaufſchaute, der ſah es — den Arm ſich</line>
        <line lrx="2523" lry="3108" ulx="589" uly="2996">heben und in der hochgereckten Fauſt das deutſche</line>
        <line lrx="2520" lry="3204" ulx="594" uly="3102">Schwert: . . . Lieb Vaterland, magſt ruhig ſein! .. .</line>
        <line lrx="2525" lry="3308" ulx="714" uly="3195">Und ein ſchlichter Mann aus dem Zuge, einer mit</line>
        <line lrx="2528" lry="3399" ulx="591" uly="3295">krummgearbeitetem Rücken, hebt die Hand, ruft dröh⸗</line>
        <line lrx="2530" lry="3499" ulx="589" uly="3397">nend: „Und jetzt los mit Gott für König und Vater⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="3596" ulx="593" uly="3509">land! Hurra! Hurra! Hurra!“</line>
        <line lrx="2527" lry="3693" ulx="712" uly="3592">Trab, trab weiter. Ihre Frauen ſchwanken mit.</line>
        <line lrx="1154" lry="3791" ulx="592" uly="3710">Abſchied. Ade!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="162" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="159" lry="613" ulx="0" uly="537">s zurüch</line>
        <line lrx="162" lry="716" ulx="0" uly="634">liegt ſett</line>
        <line lrx="161" lry="817" ulx="1" uly="734">gefuntenen</line>
        <line lrx="160" lry="908" ulx="1" uly="835">en. Seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="155" lry="1218" ulx="0" uly="1140">en ſchwan⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1308" ulx="0" uly="1239">de werden</line>
        <line lrx="157" lry="1522" ulx="0" uly="1435">t, ali ſe</line>
        <line lrx="160" lry="1615" ulx="0" uly="1535">er Krieg!</line>
        <line lrx="161" lry="1715" ulx="0" uly="1635">der Auſſe</line>
        <line lrx="164" lry="1913" ulx="2" uly="1838">on in der</line>
        <line lrx="162" lry="2017" ulx="30" uly="1937">Und jet</line>
        <line lrx="160" lry="2118" ulx="2" uly="2039">Ein</line>
        <line lrx="155" lry="2218" ulx="0" uly="2132">in Nouſch</line>
        <line lrx="146" lry="2328" ulx="0" uly="2237">ice En⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2448">
        <line lrx="150" lry="2523" ulx="0" uly="2448">when n</line>
        <line lrx="154" lry="2626" ulx="0" uly="2549"> Muünner⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2726" ulx="0" uly="2632">Vutetland</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="3539" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="159" lry="2924" ulx="0" uly="2840"> Niiter⸗</line>
        <line lrx="158" lry="3030" ulx="0" uly="2928">Nnn ſin</line>
        <line lrx="155" lry="3119" ulx="47" uly="3032">5 deuthe</line>
        <line lrx="105" lry="3234" ulx="0" uly="3144">ſeinle</line>
        <line lrx="149" lry="3327" ulx="9" uly="3230">einet mit</line>
        <line lrx="152" lry="3431" ulx="3" uly="3330">aft du⸗</line>
        <line lrx="155" lry="3539" ulx="0" uly="3441">1d Wle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="3750" type="textblock" ulx="0" uly="3629">
        <line lrx="150" lry="3750" ulx="0" uly="3629">men nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="485" type="textblock" ulx="2350" uly="422">
        <line lrx="2441" lry="485" ulx="2350" uly="422">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="1838" type="textblock" ulx="493" uly="567">
        <line lrx="2443" lry="655" ulx="620" uly="567">Unſere Garniſon ſchon ausgerückt. Nach Belgien.</line>
        <line lrx="2444" lry="752" ulx="496" uly="662">Was geht nun hinter dem Grenzſtrich vor? Man weiß</line>
        <line lrx="2441" lry="850" ulx="494" uly="765">nichts. Man harrt. Man ſpäht in die ſchweigende</line>
        <line lrx="2442" lry="947" ulx="497" uly="863">Nacht. Die Nacht antwortet nicht. Drüben in der</line>
        <line lrx="2441" lry="1048" ulx="499" uly="963">dumpfen Finſternis der Hertogenwald. Dahinter</line>
        <line lrx="2440" lry="1147" ulx="498" uly="1061">der feindliche Nachbar. — Schüſſe in der Abendluft —?</line>
        <line lrx="2440" lry="1244" ulx="497" uly="1160">Nein . . . Ja doch . . . Jetzt deutlich . . . Und dann</line>
        <line lrx="2442" lry="1343" ulx="493" uly="1259">in der Montagnacht . . . ein dumpfes, qualvolles Mur⸗</line>
        <line lrx="2441" lry="1442" ulx="493" uly="1359">ren — wie ferner, ganz ferner Donnerſchlag — —</line>
        <line lrx="1190" lry="1524" ulx="500" uly="1456">Kanonendonner...</line>
        <line lrx="2440" lry="1640" ulx="623" uly="1554">Belgien verweigert deutſchen Truppen den Durch⸗</line>
        <line lrx="2439" lry="1739" ulx="494" uly="1654">marſch. Schüſſe aus Häuſern, Kellerlöchern, Kirch⸗</line>
        <line lrx="2437" lry="1838" ulx="493" uly="1754">türmen auf unſere Soldaten. Das Dorf Viſé vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1936" type="textblock" ulx="501" uly="1849">
        <line lrx="2485" lry="1936" ulx="501" uly="1849">Lüttich zuſammengeſchoſſen. Jetzt Vormarſch auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="3812" type="textblock" ulx="476" uly="1947">
        <line lrx="1659" lry="2039" ulx="495" uly="1947">die Feſtung Lüttich zu.</line>
        <line lrx="2433" lry="2133" ulx="618" uly="2047">Die ganze Nacht die donnernden Kanonenſchläge.</line>
        <line lrx="2435" lry="2231" ulx="494" uly="2146">Und noch den folgenden Tag. Immer wieder, immer</line>
        <line lrx="2433" lry="2364" ulx="493" uly="2244">wieder das gefährliche, nervenaufpeitſchende, dumpfe</line>
        <line lrx="1561" lry="2428" ulx="490" uly="2342">Murren. Schuß auf Schuß.</line>
        <line lrx="2429" lry="2528" ulx="614" uly="2443">Aus „Haus Rümpchen“ fährt keine Milchkarre mehr.</line>
        <line lrx="2431" lry="2626" ulx="490" uly="2539">Die Kühe brüllen auf der Weide. Der Mann liegt</line>
        <line lrx="2429" lry="2725" ulx="485" uly="2640">noch und ſtarrt und lauſcht und fiebert mit offenen,</line>
        <line lrx="2429" lry="2823" ulx="486" uly="2738">gläſernen Augen. Das Eiſerne Kreuz ſchwer auf der</line>
        <line lrx="2428" lry="2921" ulx="483" uly="2835">leiſe röchelnden Bruſt. Er iſt erwacht und ſchläft</line>
        <line lrx="2429" lry="3020" ulx="487" uly="2933">nicht mehr und nimmt nichts mehr zu ſich. Er wacht</line>
        <line lrx="1490" lry="3115" ulx="486" uly="3034">nur. Er ſtarrt. Er wartet.</line>
        <line lrx="2424" lry="3219" ulx="610" uly="3133">Die Nachrichten werden banger, immer banger.</line>
        <line lrx="2422" lry="3318" ulx="488" uly="3230">Belgier greifen Verwundete an, mißhandeln ſie. Und</line>
        <line lrx="2424" lry="3415" ulx="481" uly="3327">keine andere Nachricht, und nur Greuel, Greuel. Man</line>
        <line lrx="2421" lry="3542" ulx="479" uly="3428">ſagt ſie dem kranken Manne nicht, man geht flüſternd</line>
        <line lrx="2422" lry="3662" ulx="476" uly="3526">im Hauſe, man krümmt ſich im furchtbaren, ſtummen</line>
        <line lrx="650" lry="3697" ulx="481" uly="3626">Leid.</line>
        <line lrx="2419" lry="3812" ulx="600" uly="3726">Und todſtumm plötzlich. Kein Kanonendonner mehr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="655" lry="484" type="textblock" ulx="579" uly="427">
        <line lrx="614" lry="484" ulx="579" uly="430">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="3823" type="textblock" ulx="578" uly="563">
        <line lrx="2519" lry="653" ulx="708" uly="563">Still wie in grauenhafter Nacht, wenn der Löwe</line>
        <line lrx="2521" lry="758" ulx="581" uly="661">durch die Wüſte ſchreitet. — Was geht jetzt vor —?</line>
        <line lrx="2435" lry="853" ulx="580" uly="765">Am Mittwoch weiß man noch nichts.</line>
        <line lrx="2520" lry="954" ulx="675" uly="860">Man hat im Rümpchenshof noch immer das Stuben⸗</line>
        <line lrx="2520" lry="1054" ulx="578" uly="957">fenſter offen, der Mann will's hören, wenn wieder die</line>
        <line lrx="2032" lry="1140" ulx="583" uly="1070">Kanonen brummen.</line>
        <line lrx="2511" lry="1250" ulx="707" uly="1156">„Hört ihr noch nichts vom Jong?“ haucht er die</line>
        <line lrx="2054" lry="1350" ulx="581" uly="1271">Frau an.</line>
        <line lrx="2520" lry="1449" ulx="710" uly="1356">Da ſagt ſie es ihm aus verhärmter Bruſt heraus:</line>
        <line lrx="2035" lry="1549" ulx="585" uly="1456">„Er iſt jetzt im Sturm auf Lüttich —“</line>
        <line lrx="2520" lry="1646" ulx="706" uly="1552">Er ſchließt wieder die Augen und faltet die Hände</line>
        <line lrx="1905" lry="1746" ulx="581" uly="1654">und lauſcht und lauſcht und lauſcht.</line>
        <line lrx="2521" lry="1840" ulx="706" uly="1747">Am Abend ſchleicht das Traudchen ins Haus. Mit</line>
        <line lrx="2522" lry="1946" ulx="584" uly="1846">weißem Zierſchürzchen und gewelltem Haar. Aber</line>
        <line lrx="2523" lry="2043" ulx="583" uly="1945">die Augen rot. Es hat Verwundete einbringen ſehen</line>
        <line lrx="2520" lry="2143" ulx="583" uly="2043">mit Schüſſen in den Kopf, in die Schulter. Aber ſie</line>
        <line lrx="2518" lry="2244" ulx="583" uly="2144">jauchzten noch ihr Hurra. Sie riefen den Leuten zu:</line>
        <line lrx="2517" lry="2344" ulx="588" uly="2240">„Macht uns nur fix geſund, damit wir wieder vor den</line>
        <line lrx="1206" lry="2442" ulx="585" uly="2357">Feind kommen!“</line>
        <line lrx="1772" lry="2542" ulx="712" uly="2453">„Und der Jong —?“</line>
        <line lrx="2518" lry="2638" ulx="707" uly="2531">Traudchen zieht fröſtelnd im Grauen die Schultern</line>
        <line lrx="748" lry="2741" ulx="582" uly="2659">hoch.</line>
        <line lrx="2516" lry="2843" ulx="711" uly="2732">„Man ſagt, die Fünfundzwanziger ſollen aufge⸗</line>
        <line lrx="2518" lry="2940" ulx="583" uly="2829">rieben ſein — aber der Schorch, net wahr, der Schorch,</line>
        <line lrx="1780" lry="3038" ulx="583" uly="2944">der iſt doch ſpäter eingerückt —“</line>
        <line lrx="2521" lry="3134" ulx="710" uly="3025">Die Frau muß ſich ſetzen, platt auf die Türſchwelle</line>
        <line lrx="2523" lry="3236" ulx="584" uly="3128">muß ſie ſich ſetzen. Sie iſt kreidebleich, die Zähne</line>
        <line lrx="2522" lry="3336" ulx="582" uly="3226">klappern ihr. Da hockt das Mädchen bei ihr nieder,</line>
        <line lrx="2520" lry="3435" ulx="584" uly="3324">ſpricht ihr zu . . . Jede Kugel trifft ja net . . Und</line>
        <line lrx="2520" lry="3531" ulx="582" uly="3426">ſitzt dann in plötzlicher, gräßlicher Angſt bei der Frau</line>
        <line lrx="2330" lry="3624" ulx="582" uly="3543">nieder und weint mit ihr.</line>
        <line lrx="2519" lry="3712" ulx="708" uly="3621">Um den Mann im Bett kümmert ſich niemand</line>
        <line lrx="2518" lry="3823" ulx="583" uly="3719">mehr. Der liegt jetzt ſchon ſeit Jahr und Tag und</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="625" type="textblock" ulx="2900" uly="560">
        <line lrx="3005" lry="625" ulx="2900" uly="560">kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="823" type="textblock" ulx="2904" uly="662">
        <line lrx="3005" lry="740" ulx="2904" uly="662">Jung</line>
        <line lrx="2997" lry="823" ulx="2906" uly="758">lieber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1334" type="textblock" ulx="2909" uly="957">
        <line lrx="3005" lry="1037" ulx="2923" uly="957">Noch</line>
        <line lrx="3005" lry="1123" ulx="2924" uly="1057">ins</line>
        <line lrx="2989" lry="1236" ulx="2917" uly="1175">nnen,</line>
        <line lrx="3005" lry="1334" ulx="2909" uly="1256">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1825" type="textblock" ulx="2915" uly="1457">
        <line lrx="3005" lry="1522" ulx="2921" uly="1457">lnd</line>
        <line lrx="3005" lry="1636" ulx="2915" uly="1562">graut</line>
        <line lrx="2990" lry="1722" ulx="2915" uly="1655">Man</line>
        <line lrx="3005" lry="1825" ulx="2919" uly="1755">Re!</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3035" type="textblock" ulx="2919" uly="1953">
        <line lrx="3005" lry="2021" ulx="2936" uly="1953">dure</line>
        <line lrx="3005" lry="2121" ulx="2930" uly="2053">Bat</line>
        <line lrx="2982" lry="2236" ulx="2922" uly="2157">auf.</line>
        <line lrx="3001" lry="2339" ulx="2919" uly="2252">ſeck,</line>
        <line lrx="3005" lry="2432" ulx="2920" uly="2353">haben</line>
        <line lrx="3005" lry="2529" ulx="2924" uly="2451">faan</line>
        <line lrx="3004" lry="2638" ulx="2925" uly="2552">Auf</line>
        <line lrx="3005" lry="2740" ulx="2921" uly="2653">Kraft</line>
        <line lrx="2988" lry="2824" ulx="2921" uly="2752">dem</line>
        <line lrx="3005" lry="2925" ulx="2927" uly="2855">kack</line>
        <line lrx="2991" lry="3035" ulx="2937" uly="2955">na,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3326" type="textblock" ulx="2991" uly="3212">
        <line lrx="3005" lry="3326" ulx="2991" uly="3212">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2989" lry="3330" type="textblock" ulx="2927" uly="3250">
        <line lrx="2989" lry="3330" ulx="2927" uly="3250">han</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3528" type="textblock" ulx="2977" uly="3362">
        <line lrx="3005" lry="3528" ulx="2977" uly="3362">☛ 1◻à</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3831" type="textblock" ulx="2922" uly="3548">
        <line lrx="3004" lry="3634" ulx="2922" uly="3548">ſhive</line>
        <line lrx="3005" lry="3744" ulx="2923" uly="3650">dieg</line>
        <line lrx="2999" lry="3831" ulx="2922" uly="3748">Frau</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="176" lry="721" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="175" lry="609" ulx="15" uly="541">der Löwe,</line>
        <line lrx="176" lry="721" ulx="0" uly="643">t vor —</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1010" type="textblock" ulx="3" uly="844">
        <line lrx="175" lry="911" ulx="3" uly="844">as Stuben⸗</line>
        <line lrx="175" lry="1010" ulx="12" uly="944">wieder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="170" lry="1228" ulx="2" uly="1145">cht er die</line>
        <line lrx="171" lry="1429" ulx="0" uly="1350"> heraus:</line>
        <line lrx="169" lry="1630" ulx="3" uly="1548">die Hande</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="162" lry="1820" ulx="2" uly="1745">aus. Nit</line>
        <line lrx="167" lry="1921" ulx="0" uly="1847">t. Wer</line>
        <line lrx="166" lry="2039" ulx="1" uly="1948">ngen eehen</line>
        <line lrx="160" lry="2124" ulx="38" uly="2045">et ſie</line>
        <line lrx="153" lry="2226" ulx="0" uly="2160">euten zu.</line>
        <line lrx="142" lry="2327" ulx="0" uly="2249">rber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2635" type="textblock" ulx="13" uly="2551">
        <line lrx="143" lry="2635" ulx="13" uly="2551">Sculten</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2936" type="textblock" ulx="0" uly="2751">
        <line lrx="129" lry="2828" ulx="45" uly="2751">aufge⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2936" ulx="0" uly="2844">Ecoc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="3439" type="textblock" ulx="0" uly="3043">
        <line lrx="149" lry="3146" ulx="0" uly="3043">ſtil</line>
        <line lrx="149" lry="3240" ulx="1" uly="3151">e Zihne</line>
        <line lrx="149" lry="3337" ulx="0" uly="3252">. fieder,</line>
        <line lrx="148" lry="3439" ulx="19" uly="3341">. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="3542" type="textblock" ulx="0" uly="3418">
        <line lrx="146" lry="3542" ulx="0" uly="3418">8 Dran</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3848" type="textblock" ulx="0" uly="3643">
        <line lrx="137" lry="3744" ulx="10" uly="3643">nenand</line>
        <line lrx="135" lry="3848" ulx="0" uly="3744">n d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="439" type="textblock" ulx="2378" uly="381">
        <line lrx="2457" lry="439" ulx="2378" uly="381">53</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3786" type="textblock" ulx="513" uly="536">
        <line lrx="2460" lry="631" ulx="519" uly="536">kann nicht ſterben, und ſolch ein junges Leben wie der</line>
        <line lrx="2458" lry="758" ulx="520" uly="628">Jung muß in Feindesland verbluten! Ach Gott! Ach</line>
        <line lrx="948" lry="815" ulx="516" uly="747">lieber Gott!</line>
        <line lrx="2459" lry="926" ulx="652" uly="829">Sie gehen mitſammen ans Tor. Sie warten auf</line>
        <line lrx="2475" lry="1026" ulx="524" uly="929">Nachrichten. Iſt Lüttich genommen? — Sie gehen</line>
        <line lrx="2462" lry="1123" ulx="522" uly="1027">ins Dorf hinunter, ſie drängen mit den andern zuſam⸗</line>
        <line lrx="2460" lry="1223" ulx="521" uly="1127">men, ſie ſind jetzt eine Familie, alle, alle. Ach Gott,</line>
        <line lrx="1361" lry="1321" ulx="516" uly="1236">iſt Lüttich genommen?</line>
        <line lrx="2458" lry="1419" ulx="644" uly="1280">Das furchtgejagte Bangen pulſt durch die Nacht.</line>
        <line lrx="2461" lry="1514" ulx="523" uly="1423">Und die Stunden ſchleichen, ſchleichen .. . der Morgen</line>
        <line lrx="2461" lry="1617" ulx="521" uly="1519">graut, der Mittag ſtrahlt — Iſt Lüttich genommen —?</line>
        <line lrx="2460" lry="1713" ulx="520" uly="1619">Man bleibt nicht mehr in den Häuſern. Leer auch</line>
        <line lrx="2459" lry="1812" ulx="521" uly="1719">die Krankenſtube. Die Fliegen ſurren an die Decke.</line>
        <line lrx="2459" lry="1910" ulx="523" uly="1816">Da — ein ſchneller Schritt über den Hof — eine Hand</line>
        <line lrx="2462" lry="2009" ulx="523" uly="1915">durchs offene Fenſter — die Zeitungsfrau — wirft das</line>
        <line lrx="2462" lry="2108" ulx="528" uly="2014">Blatt herein . . . Die Augen des Mannes flammen</line>
        <line lrx="2463" lry="2208" ulx="519" uly="2117">auf. Man hat ihm all die Tage die Zeitungen ver⸗</line>
        <line lrx="2463" lry="2306" ulx="517" uly="2208">ſteckt, jetzt liegt das Blatt da, jetzt muß er das Blatt</line>
        <line lrx="2463" lry="2405" ulx="516" uly="2312">haben — muß — er kann ja nicht ſterben, er wartet</line>
        <line lrx="2459" lry="2503" ulx="517" uly="2407">ja auf den Sieg — auf das deutſche Hurra — jetzt auf!</line>
        <line lrx="2460" lry="2602" ulx="519" uly="2506">Auf! — ehe ſie zurückkommen — jetzt — die letzte</line>
        <line lrx="2461" lry="2701" ulx="520" uly="2609">Kraft zuſammen — ſo! . . . hoppla . . . ein Bein aus</line>
        <line lrx="2464" lry="2793" ulx="518" uly="2707">dem Bett . . . nu das andere... hoppla . . . die ver⸗</line>
        <line lrx="2460" lry="2894" ulx="518" uly="2805">trackten Kniee ſchlottern, wollen nicht mehr . . . nä,</line>
        <line lrx="2461" lry="2993" ulx="517" uly="2902">nä, das gibt's net — Vorwärts! Vorwärts! Tärätätä</line>
        <line lrx="2461" lry="3092" ulx="569" uly="2999">.. Er ſchwankt, er bückt ſich, das Blut rinnt ihm in</line>
        <line lrx="2461" lry="3190" ulx="517" uly="3098">den Kopf, in die Augen .. . das Blatt kniſtert in ſeiner</line>
        <line lrx="2338" lry="3291" ulx="517" uly="3202">Hand — er breitet es aus — — — Fettdruck —</line>
        <line lrx="2457" lry="3389" ulx="646" uly="3299">Sieg! Lüttich im Sturm genommen!</line>
        <line lrx="2459" lry="3489" ulx="638" uly="3396">Er greift mit den Armen aus.. . er taumelt ...</line>
        <line lrx="2458" lry="3589" ulx="513" uly="3494">ſchwarz vor den Augen .. . Macht Licht! macht doch Licht!</line>
        <line lrx="2459" lry="3687" ulx="519" uly="3593">Sieg! Sieg! Sieg! . . . Die Türe ſpringt auf, die</line>
        <line lrx="2459" lry="3786" ulx="515" uly="3691">Frauen fangen den Zuſammenbrechenden auf, ſchaffen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="635" lry="445" type="textblock" ulx="557" uly="387">
        <line lrx="635" lry="445" ulx="557" uly="387">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1311" type="textblock" ulx="499" uly="536">
        <line lrx="2503" lry="623" ulx="557" uly="536">ihn zu Bett. Er greift aus, ſuchend auf der Bettdecke —</line>
        <line lrx="2501" lry="721" ulx="560" uly="637">das Blatt in der Hand gekrampft — lächelt entgeiſtert,</line>
        <line lrx="2502" lry="821" ulx="499" uly="736">haucht, ächzt ein Freudeſtöhnen — taſtet nach dem</line>
        <line lrx="2501" lry="918" ulx="562" uly="834">Kreuz auf ſeiner ſtarkröchelnden Bruſt — und fühlt</line>
        <line lrx="2501" lry="1016" ulx="558" uly="933">eine Kraft, eine allerletzte, hinſterbende Kraft — das</line>
        <line lrx="2501" lry="1114" ulx="558" uly="1029">Eiſerne Kreuz in der einen Hand, mit der andern das</line>
        <line lrx="2499" lry="1214" ulx="564" uly="1131">Blatt wie eine Siegesfahne ſchwenkend, verröchelt</line>
        <line lrx="2363" lry="1311" ulx="557" uly="1230">ſeine Stimme: „Und er iſt auch dabeigeweſen!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1450" type="textblock" ulx="1506" uly="1394">
        <line lrx="1561" lry="1450" ulx="1506" uly="1394">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="3784" type="textblock" ulx="551" uly="1527">
        <line lrx="2501" lry="1610" ulx="658" uly="1527">Die Fahnen ſchwenken an den Häuſern. Sieg!</line>
        <line lrx="2497" lry="1707" ulx="564" uly="1621">Sieg! An der Bahre des alten Lehnen flackern die</line>
        <line lrx="2500" lry="1806" ulx="562" uly="1724">Kerzen. Die Frauen ſchmücken ſein Lager und die</line>
        <line lrx="2290" lry="1905" ulx="564" uly="1823">Bruſt, auf der ſchwer das Eiſerne Kreuz liegt.</line>
        <line lrx="2498" lry="2004" ulx="575" uly="1920">Mit leiſen Schritten geht Traudchen im Hofe umher.</line>
        <line lrx="2496" lry="2103" ulx="561" uly="2018">Die ſchäkernde Oberflächlichkeit iſt aus ſeinem Geſicht.</line>
        <line lrx="2493" lry="2201" ulx="562" uly="2115">Kein Blutstropfen mehr darin. Es hat etwas erlebt,</line>
        <line lrx="2496" lry="2301" ulx="561" uly="2212">etwas Furchtbares — ein ganzes Leben hat es durch⸗</line>
        <line lrx="2493" lry="2400" ulx="559" uly="2316">gelebt, ſeit es den alten Mann ſterben ſah. Wie dieſe</line>
        <line lrx="2450" lry="2498" ulx="558" uly="2418">Männer ſterben!</line>
        <line lrx="2498" lry="2597" ulx="569" uly="2512">Ihre Tränen fließen nicht mehr. Es ſitzt ihr wie</line>
        <line lrx="2498" lry="2696" ulx="557" uly="2613">eine Eiſenkralle am Herzen und drückt ihr den Atem zu.</line>
        <line lrx="2499" lry="2794" ulx="680" uly="2707">Wenn der Schorch gefallen iſt . . . Sie hält ſich an</line>
        <line lrx="2498" lry="2894" ulx="559" uly="2811">den Türpfoſten feſt, ſie könnt hinſinken und müßt in</line>
        <line lrx="2500" lry="2994" ulx="559" uly="2910">wahnſinnigem Leid ſich das Haar raufen. Wohin mit</line>
        <line lrx="2500" lry="3092" ulx="554" uly="3008">ihr, wenn der Schorch gefallen iſt? — Aufs Schlacht⸗</line>
        <line lrx="2497" lry="3191" ulx="554" uly="3104">feld — zum Roten Kreuz — helfen, helfen — Zorn</line>
        <line lrx="2495" lry="3291" ulx="552" uly="3203">und Schmerz im Herzen — Haß, Haß gegen die Wölfe,</line>
        <line lrx="2495" lry="3390" ulx="554" uly="3302">die über das blühende deutſche Land herfallen, die ſo</line>
        <line lrx="2496" lry="3489" ulx="553" uly="3399">viel Leid in die Welt bringen. Lieber Gott, lieber</line>
        <line lrx="2496" lry="3589" ulx="558" uly="3497">Gott, nun fühlt auch ſie den deutſchen Zorn in der</line>
        <line lrx="2494" lry="3687" ulx="558" uly="3593">Bruſt! Nun drauf! drauf! — Ach was, ſie iſt ja nur</line>
        <line lrx="2481" lry="3784" ulx="551" uly="3689">ein Weib, nur ein Weib — ſie kann nur weinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2011" type="textblock" ulx="2880" uly="528">
        <line lrx="2986" lry="596" ulx="2931" uly="528">De</line>
        <line lrx="2999" lry="700" ulx="2880" uly="629">hellere.</line>
        <line lrx="2994" lry="814" ulx="2887" uly="734">chnen</line>
        <line lrx="3003" lry="909" ulx="2891" uly="828">Der F</line>
        <line lrx="3005" lry="1011" ulx="2897" uly="937">Tuppe</line>
        <line lrx="3005" lry="1098" ulx="2900" uly="1030">det alt</line>
        <line lrx="2996" lry="1211" ulx="2945" uly="1134">Im</line>
        <line lrx="3005" lry="1299" ulx="2893" uly="1232">Coldate</line>
        <line lrx="3004" lry="1411" ulx="2893" uly="1333">Wend</line>
        <line lrx="3005" lry="1511" ulx="2900" uly="1432">mnuß</line>
        <line lrx="3005" lry="1612" ulx="2898" uly="1532">viſce</line>
        <line lrx="3005" lry="1712" ulx="2903" uly="1635">gezwn</line>
        <line lrx="3005" lry="1797" ulx="2907" uly="1731">Nen!</line>
        <line lrx="3005" lry="1894" ulx="2923" uly="1838">s</line>
        <line lrx="3002" lry="2011" ulx="2925" uly="1931">reckt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="177" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="177" lry="603" ulx="0" uly="531">ettdece=</line>
        <line lrx="177" lry="719" ulx="11" uly="637">entgeiſer,</line>
        <line lrx="176" lry="816" ulx="25" uly="736">nach den</line>
        <line lrx="174" lry="920" ulx="0" uly="839">und füllt</line>
        <line lrx="174" lry="1004" ulx="0" uly="941">laft — das</line>
        <line lrx="171" lry="1105" ulx="10" uly="1041">andem das</line>
        <line lrx="166" lry="1219" ulx="2" uly="1139">Uenuget</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1306" type="textblock" ulx="2" uly="1239">
        <line lrx="75" lry="1297" ulx="2" uly="1239">noſor</line>
        <line lrx="89" lry="1306" ulx="3" uly="1291">oon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="170" lry="1623" ulx="0" uly="1543">n. Cieg!</line>
        <line lrx="167" lry="1714" ulx="0" uly="1643">acern die</line>
        <line lrx="165" lry="1814" ulx="0" uly="1742"> und die</line>
        <line lrx="148" lry="1932" ulx="0" uly="1853">iegt.</line>
        <line lrx="162" lry="2025" ulx="0" uly="1946">ofe unher⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2125" ulx="4" uly="2044">mn Ceſitt.</line>
        <line lrx="142" lry="2221" ulx="0" uly="2143">s etlelt,</line>
        <line lrx="138" lry="2321" ulx="11" uly="2242"> duch</line>
        <line lrx="141" lry="2424" ulx="8" uly="2342">Ve die</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="3840" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="153" lry="2644" ulx="0" uly="2542">t ihr un</line>
        <line lrx="154" lry="2727" ulx="0" uly="2660">Nem zu.</line>
        <line lrx="154" lry="2836" ulx="0" uly="2750">it ſich en</line>
        <line lrx="154" lry="3041" ulx="0" uly="2939">Vohin nnit</line>
        <line lrx="150" lry="3138" ulx="0" uly="3046">Sglogt⸗</line>
        <line lrx="142" lry="3235" ulx="18" uly="3153"> om</line>
        <line lrx="139" lry="3447" ulx="0" uly="3345">en, die ſo</line>
        <line lrx="135" lry="3642" ulx="0" uly="3552">n in der</line>
        <line lrx="128" lry="3755" ulx="0" uly="3657">tim</line>
        <line lrx="73" lry="3840" ulx="0" uly="3776">mnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="431" type="textblock" ulx="2305" uly="369">
        <line lrx="2442" lry="431" ulx="2305" uly="369">55</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2856" type="textblock" ulx="501" uly="527">
        <line lrx="2442" lry="657" ulx="623" uly="527">Die Landſtraße hinunter neue Truppen. Ka⸗</line>
        <line lrx="2442" lry="721" ulx="501" uly="625">vallerie. Pferdegetrappel. Und da ſoll der alte</line>
        <line lrx="2441" lry="826" ulx="507" uly="715">Lehnen begraben werden. Der Sarg vor dem Tore.</line>
        <line lrx="2444" lry="921" ulx="505" uly="822">Der Pfarrer ſegnet die Leiche ein. Und immer mehr</line>
        <line lrx="2444" lry="1020" ulx="505" uly="919">Truppen traben vorüber. Und der letzte im Zug iſt</line>
        <line lrx="1488" lry="1117" ulx="507" uly="1031">der alte Lehnen im Sarg.</line>
        <line lrx="2444" lry="1217" ulx="626" uly="1069">Im Dorfe kommt der Leichenzug kaum durch.</line>
        <line lrx="2446" lry="1314" ulx="511" uly="1217">Soldaten, Wagen, Pferde. Autos mit Verwundeten</line>
        <line lrx="2445" lry="1415" ulx="504" uly="1315">raſen vorüber den Spitälern zu. Mitten in der Straße</line>
        <line lrx="2446" lry="1513" ulx="506" uly="1413">muß man mit dem Sarg halten, bis die Autos ſich</line>
        <line lrx="2450" lry="1611" ulx="506" uly="1511">zwiſchen Reiter und Fußvolk und Wagen hindurch⸗</line>
        <line lrx="2448" lry="1711" ulx="508" uly="1610">gezwängt haben. Traudchen rückt einen Kranz auf</line>
        <line lrx="2449" lry="1807" ulx="509" uly="1708">dem Sarge zurecht. Das iſt in dem Augenblick, als</line>
        <line lrx="2451" lry="1959" ulx="513" uly="1809">aus einem vorüherſauſenden Auto ein Mann heraus</line>
        <line lrx="2291" lry="2003" ulx="511" uly="1922">reckt, winkt.</line>
        <line lrx="2453" lry="2100" ulx="639" uly="1968">Kinder ſchreien: „Das iſt der Schorch!“ — — —</line>
        <line lrx="2455" lry="2208" ulx="635" uly="2102">Hinter dem Sarge des alten Lehnen geht einer</line>
        <line lrx="2455" lry="2288" ulx="510" uly="2200">mit dem Arm in der Binde. Aufrecht geht er. Die</line>
        <line lrx="2455" lry="2393" ulx="511" uly="2300">Tränen rinnen ihm in den zuckenden Mund. Der</line>
        <line lrx="1298" lry="2496" ulx="511" uly="2411">zuckende Mund betet.</line>
        <line lrx="976" lry="2582" ulx="638" uly="2515">Er betet:</line>
        <line lrx="2455" lry="2777" ulx="647" uly="2596">„Vodderche, — und ich bin auch dabei⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="2856" ulx="515" uly="2709">39 ewe en. . “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="3162" type="textblock" ulx="822" uly="3011">
        <line lrx="2139" lry="3162" ulx="822" uly="3011">Lüttich im Sturm genommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="3835" type="textblock" ulx="516" uly="3343">
        <line lrx="2462" lry="3549" ulx="516" uly="3343">Oituch, die ſchöne Wallonenſtadt an der Maas. Das</line>
        <line lrx="2465" lry="3582" ulx="659" uly="3479">lebensluſtige Lüttich. Die frohfromme Biſchof⸗</line>
        <line lrx="2464" lry="3684" ulx="518" uly="3580">ſtadt. Mit zwölf ſtarken Forts war ſie umgürtet, die</line>
        <line lrx="2464" lry="3835" ulx="522" uly="3680">Lütticherin, mit neun Zwiſchenwerken mit insgeſamt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="661" lry="420" type="textblock" ulx="576" uly="323">
        <line lrx="661" lry="420" ulx="576" uly="323">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="3827" type="textblock" ulx="547" uly="513">
        <line lrx="2527" lry="604" ulx="582" uly="513">vierhundert Kanonen und zwanzigtauſend Mann Be⸗</line>
        <line lrx="2526" lry="704" ulx="582" uly="611">ſatzung. Aber ſie widerſtanden nicht dem heißen Wer⸗</line>
        <line lrx="2522" lry="805" ulx="581" uly="711">ben der deutſchen Tapferkeit. Ein ſtarkes Fort nach dem</line>
        <line lrx="2521" lry="903" ulx="580" uly="810">andern fiel um wie ein Kegelſpiel. Und nun ſpazieren</line>
        <line lrx="2518" lry="1004" ulx="579" uly="905">auf den feſtlichen Boulevards, in der niedrigen Paſſage</line>
        <line lrx="2517" lry="1102" ulx="578" uly="1006">mit den Puppenhäuſerchen und dem amüſanten Carré,</line>
        <line lrx="2516" lry="1200" ulx="579" uly="1105">wo ſonſt die tändelnde Oberflächlichkeit dahinflirtete,</line>
        <line lrx="1968" lry="1293" ulx="576" uly="1203">die Uniformen der maudits prussiens.</line>
        <line lrx="2513" lry="1396" ulx="701" uly="1303">Das war ein Soldatenſtück! Das war Schneid!</line>
        <line lrx="2514" lry="1495" ulx="575" uly="1401">Hat unſre Phantaſie leuchtende Farben genug auf der</line>
        <line lrx="2514" lry="1590" ulx="580" uly="1499">Palette, um dieſes Soldatenkunſtſtück auszumalen?</line>
        <line lrx="2511" lry="1693" ulx="573" uly="1598">Unſre Truppen, zitternd vor Kampfgier vor den hoch⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="1786" ulx="570" uly="1698">ragenden Drohburgen, die rings um ein Gelände von</line>
        <line lrx="2513" lry="1887" ulx="570" uly="1795">fünfzig Kilometern ſich erheben. Und in ihren Gürtel</line>
        <line lrx="2514" lry="1989" ulx="568" uly="1894">reihen ſich ein die vielen Zwiſchenwerke, die Beobach⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="2085" ulx="567" uly="1997">tungspanzer, die Panzerkuppeln mit 21⸗Zentimeter⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="2181" ulx="568" uly="2094">Haubitzen und ſo weiter. Vor dieſem ſchier unüber⸗</line>
        <line lrx="2506" lry="2285" ulx="568" uly="2188">windlichen Eiſen⸗ und Felſenwall die deutſchen Truppen</line>
        <line lrx="2505" lry="2382" ulx="565" uly="2290">in todſchweigender Nacht. Die Sehnen ſtraff, mit</line>
        <line lrx="2505" lry="2479" ulx="564" uly="2390">ſtockendem Atem, den tollen Herzſchlag kaum über⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="2579" ulx="566" uly="2488">wältigend. Er wird in ihnen zum Sturmgeläut, zu</line>
        <line lrx="2499" lry="2673" ulx="562" uly="2588">Trompetenſtößen kampfjauchzenden Alarms: Vor⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2758" ulx="565" uly="2689">wärts! Vorwärts! Vorwärts!</line>
        <line lrx="2496" lry="2878" ulx="686" uly="2731">Und eine kleine, todeskühne Schar, geſchüttelt von</line>
        <line lrx="2496" lry="2974" ulx="562" uly="2885">Kampfgier, kann ſich nicht mehr enthalten, wirft ſich</line>
        <line lrx="2497" lry="3074" ulx="556" uly="2985">aus den ſchützenden Truppenlinien und verwegen den</line>
        <line lrx="2496" lry="3169" ulx="560" uly="3080">Kanonenſchlünden entgegen. Durch! Schlüpfen ein</line>
        <line lrx="2496" lry="3275" ulx="555" uly="3177">durch das feuerdrohende, todſpeiende Bollwerk —</line>
        <line lrx="2492" lry="3369" ulx="550" uly="3273">ſind plötzlich in der Stadt. Die Bewohner in Angſt,</line>
        <line lrx="2494" lry="3463" ulx="557" uly="3373">Schreck, Panik. Les prussiens! les prussiens! Wo⸗</line>
        <line lrx="2492" lry="3566" ulx="548" uly="3471">her —? Kamen dieſe Teufel durch die Luft? Hexen⸗</line>
        <line lrx="2490" lry="3662" ulx="547" uly="3569">reiter. Bockreiter. Sauve qui peut! Den Komman⸗</line>
        <line lrx="2514" lry="3827" ulx="548" uly="3639">danten ſprengen ſie an, wollen ihn gefangen nehmen —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2702" type="textblock" ulx="2770" uly="2619">
        <line lrx="3005" lry="2702" ulx="2770" uly="2619">Aluer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2617" type="textblock" ulx="2903" uly="531">
        <line lrx="3005" lry="613" ulx="2905" uly="531">er fie</line>
        <line lrx="3005" lry="701" ulx="2904" uly="629">Die</line>
        <line lrx="3005" lry="814" ulx="2903" uly="733">zurück</line>
        <line lrx="3005" lry="914" ulx="2904" uly="833">Deut</line>
        <line lrx="3005" lry="997" ulx="2903" uly="930">nation</line>
        <line lrx="3004" lry="1100" ulx="2908" uly="1034">Stadt</line>
        <line lrx="3005" lry="1199" ulx="2905" uly="1135">Umar</line>
        <line lrx="3005" lry="1300" ulx="2905" uly="1237">tänen</line>
        <line lrx="3005" lry="1399" ulx="2912" uly="1321">l</line>
        <line lrx="3005" lry="1514" ulx="2918" uly="1433">brcht</line>
        <line lrx="2994" lry="1613" ulx="2917" uly="1533">ſhen</line>
        <line lrx="2994" lry="1700" ulx="2918" uly="1631">Man</line>
        <line lrx="3005" lry="1800" ulx="2927" uly="1732">Wonm</line>
        <line lrx="2988" lry="1910" ulx="2934" uly="1831">ha</line>
        <line lrx="2991" lry="2013" ulx="2940" uly="1931">ſih</line>
        <line lrx="3005" lry="2114" ulx="2932" uly="2033">zog!</line>
        <line lrx="3004" lry="2208" ulx="2928" uly="2128">ſeili</line>
        <line lrx="3005" lry="2414" ulx="2927" uly="2328">dieſe</line>
        <line lrx="3004" lry="2500" ulx="2931" uly="2428">Ban</line>
        <line lrx="3001" lry="2617" ulx="2929" uly="2528">droh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3616" type="textblock" ulx="2903" uly="2737">
        <line lrx="3005" lry="2817" ulx="2903" uly="2737">meht</line>
        <line lrx="3005" lry="2901" ulx="2931" uly="2838">eit</line>
        <line lrx="2994" lry="2996" ulx="2939" uly="2926">der</line>
        <line lrx="3005" lry="3115" ulx="2947" uly="3032">wͤl</line>
        <line lrx="3005" lry="3201" ulx="2942" uly="3129">vie⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="3313" ulx="2937" uly="3233">unſt</line>
        <line lrx="3005" lry="3419" ulx="2935" uly="3332">einig</line>
        <line lrx="3005" lry="3504" ulx="2936" uly="3424">Dden</line>
        <line lrx="3004" lry="3616" ulx="2932" uly="3523">ſohe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="156" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="156" lry="598" ulx="0" uly="523">tann Ve⸗</line>
        <line lrx="156" lry="699" ulx="0" uly="625">den Ver⸗</line>
        <line lrx="152" lry="811" ulx="7" uly="730">nach den</line>
        <line lrx="150" lry="911" ulx="10" uly="829">ſpazieren</line>
        <line lrx="148" lry="1015" ulx="0" uly="931">Paſſoge</line>
        <line lrx="147" lry="1113" ulx="0" uly="1031">n Cane,</line>
        <line lrx="142" lry="1212" ulx="0" uly="1132">tflinete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2708" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="134" lry="1414" ulx="0" uly="1334">Schned!</line>
        <line lrx="142" lry="1517" ulx="0" uly="1435">auf der</line>
        <line lrx="140" lry="1601" ulx="1" uly="1533">umolen?</line>
        <line lrx="136" lry="1717" ulx="0" uly="1633">n hoch⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1803" ulx="0" uly="1738">nde von</line>
        <line lrx="141" lry="1904" ulx="0" uly="1832">Guͤttel</line>
        <line lrx="142" lry="2014" ulx="1" uly="1934">Veobach⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2108" ulx="0" uly="2041">ttimeter⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2207" ulx="9" uly="2137">unüber⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2319" ulx="0" uly="2247">wppen</line>
        <line lrx="127" lry="2425" ulx="0" uly="2334">f, mit</line>
        <line lrx="127" lry="2510" ulx="0" uly="2440">n über⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2619" ulx="0" uly="2548">ut,</line>
        <line lrx="111" lry="2708" ulx="37" uly="2640">Vot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3822" type="textblock" ulx="0" uly="2846">
        <line lrx="109" lry="2915" ulx="0" uly="2846">li don</line>
        <line lrx="116" lry="3029" ulx="0" uly="2934">t ſih</line>
        <line lrx="119" lry="3151" ulx="0" uly="3043">en den</line>
        <line lrx="117" lry="3216" ulx="0" uly="3154">en ein</line>
        <line lrx="114" lry="3316" ulx="0" uly="3245">A—</line>
        <line lrx="111" lry="3423" ulx="5" uly="3338">Angſt,</line>
        <line lrx="111" lry="3512" ulx="39" uly="3443">We⸗</line>
        <line lrx="106" lry="3639" ulx="0" uly="3556">Heren⸗</line>
        <line lrx="100" lry="3725" ulx="0" uly="3658">man⸗</line>
        <line lrx="103" lry="3822" ulx="0" uly="3760">en —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="457" type="textblock" ulx="2360" uly="398">
        <line lrx="2439" lry="457" ulx="2360" uly="398">57</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="831" type="textblock" ulx="496" uly="548">
        <line lrx="2440" lry="634" ulx="498" uly="548">er flieht — o dieſe Tollkühnen! . . . Soldaten! Hilfe! . ..</line>
        <line lrx="2440" lry="732" ulx="497" uly="647">Die kleine Schar muß vor dem belgiſchen Anſturm</line>
        <line lrx="2437" lry="831" ulx="496" uly="746">zurück. Gloria! frohlockt Belgier und Bruder Rothos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="929" type="textblock" ulx="470" uly="844">
        <line lrx="2438" lry="929" ulx="470" uly="844">Deutſchland aufs Haupt geſchlagen! Wir, grande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2703" type="textblock" ulx="486" uly="942">
        <line lrx="2503" lry="1028" ulx="492" uly="942">nation von Rußlands Gnaden, verleihen der tapferen</line>
        <line lrx="2436" lry="1125" ulx="501" uly="1042">Stadt Lüttich das Kreuz der Ehrenlegion ... Vive!</line>
        <line lrx="2440" lry="1226" ulx="495" uly="1142">Umarmung, Bruderkuß. Aber noch ſind die mit Sieges⸗</line>
        <line lrx="2436" lry="1333" ulx="494" uly="1242">tränen benetzten Napoleonsbärtchen nicht getrocknet,</line>
        <line lrx="2474" lry="1428" ulx="494" uly="1338">als die ſtolze Feſtung wie ein Kartenhaus zuſammen⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="1521" ulx="493" uly="1437">bricht. Majeſtät hatte befohlen, keinen Tropfen deut⸗</line>
        <line lrx="2434" lry="1620" ulx="493" uly="1536">ſchen Bluts durch Erſtürmung unnütz zu verſchwenden.</line>
        <line lrx="2435" lry="1721" ulx="492" uly="1636">Man wartete alſo die ſchwere Artillerie ab, und dann</line>
        <line lrx="2435" lry="1817" ulx="500" uly="1735">Bumbumbum und kurzum, Schluß, Hurra. — Was</line>
        <line lrx="2436" lry="1916" ulx="494" uly="1833">hat doch Napoleon geſagt, als im September 1813</line>
        <line lrx="2436" lry="2014" ulx="494" uly="1926">ſich Blücher an der Neiße planvoll einer Schlacht ent⸗</line>
        <line lrx="2436" lry="2113" ulx="492" uly="2017">zog? „Ces animaux ont appris quelque chose.“ Na</line>
        <line lrx="757" lry="2209" ulx="491" uly="2128">freilich!</line>
        <line lrx="2432" lry="2316" ulx="615" uly="2185">Wir an der belgiſchen Grenze ſtanden im Nachhall</line>
        <line lrx="2432" lry="2415" ulx="490" uly="2326">dieſes ſiegreichen Bumbum. Wir haben in dumpfem</line>
        <line lrx="2432" lry="2507" ulx="494" uly="2424">Bangen in die Nacht hineingelauſcht. Drüben in der</line>
        <line lrx="2432" lry="2607" ulx="490" uly="2523">drohenden Finſternis der Hertogenwald. Hinter ihm</line>
        <line lrx="2431" lry="2703" ulx="486" uly="2621">lauert der Feind. Und immer wieder und immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2803" type="textblock" ulx="434" uly="2721">
        <line lrx="2429" lry="2803" ulx="434" uly="2721">mehr das ſtumpfe, gewitterdrohende Kanonendonnern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="3538" type="textblock" ulx="484" uly="2818">
        <line lrx="2510" lry="2900" ulx="487" uly="2818">ein tiefes, gefährliches Brummen, fern in den Schlüften,</line>
        <line lrx="2428" lry="2999" ulx="489" uly="2916">der dumpfe, drohende Pulsſchlag der Welt. Und</line>
        <line lrx="2429" lry="3098" ulx="490" uly="3014">während ich dies niederſchreibe, höre ich ununterbrochen</line>
        <line lrx="2427" lry="3197" ulx="488" uly="3113">wieder ſeit Dienstag dieſe grollende Donnerſtimme</line>
        <line lrx="2427" lry="3296" ulx="484" uly="3213">unſrer Kanonen. Ob noch von Lüttich herüber, wo</line>
        <line lrx="2429" lry="3395" ulx="484" uly="3310">einige Zwiſchenwerke zuſammengeſchoſſen werden?</line>
        <line lrx="2427" lry="3538" ulx="489" uly="3410">Oder — werden die nächſten Stunden uns neue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="3593" type="textblock" ulx="452" uly="3509">
        <line lrx="1358" lry="3593" ulx="452" uly="3509">ſtolze Ereigniſſe künden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="3796" type="textblock" ulx="480" uly="3560">
        <line lrx="2425" lry="3696" ulx="603" uly="3560">Faſt klingt's wie das Wehklagen, das letzte Todes⸗</line>
        <line lrx="2424" lry="3796" ulx="480" uly="3703">ſtöhnen der gentilen Lütticherin. Sie hat ihre Lebens⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="651" lry="479" type="textblock" ulx="504" uly="401">
        <line lrx="651" lry="479" ulx="504" uly="401">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="932" type="textblock" ulx="570" uly="539">
        <line lrx="2511" lry="637" ulx="571" uly="539">freude ſchwer eingebüßt, die heitere Maasſtadt. Sie</line>
        <line lrx="2511" lry="735" ulx="570" uly="640">konnte Feſte feiern, dieſe liebenswürdige Schöne! Und</line>
        <line lrx="2513" lry="867" ulx="570" uly="740">ſie hat immer ihr lockendes Lächeln nach der Sonne</line>
        <line lrx="1366" lry="932" ulx="581" uly="848">Paris hinüber gehabt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1029" type="textblock" ulx="667" uly="863">
        <line lrx="2538" lry="1029" ulx="667" uly="863">Als im Juli 1913 das belgiſche Königspaar ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="3787" type="textblock" ulx="572" uly="1037">
        <line lrx="2517" lry="1130" ulx="575" uly="1037">„joyeuse Entrée“ in Lüttich machte, ſah man im Flaggen⸗</line>
        <line lrx="2516" lry="1229" ulx="572" uly="1136">ſchmuck der Stadt auch die gelbe Fahne mit dem roten</line>
        <line lrx="2514" lry="1327" ulx="574" uly="1235">galliſchen Hahn. Ein belgiſcher Major, dem der</line>
        <line lrx="2515" lry="1426" ulx="576" uly="1332">Preußenhaß trotzdem noch ein klares Urteil erlaubte,</line>
        <line lrx="2516" lry="1526" ulx="574" uly="1432">ſagte mir im Hinblick auf die Hahnenflagge: „Unerhört!</line>
        <line lrx="2516" lry="1625" ulx="576" uly="1531">was haben wir mit dieſer gelben Omlette mit dem</line>
        <line lrx="2424" lry="1722" ulx="576" uly="1629">roten ſchwimmenden Dotter darauf zu tun?“</line>
        <line lrx="2517" lry="1818" ulx="677" uly="1728">Der Major hatte ſogar die Kühnheit gehabt, in</line>
        <line lrx="2517" lry="1921" ulx="575" uly="1828">einem Zeitungsartikel dagegen Front zu machen, aber</line>
        <line lrx="2517" lry="2022" ulx="574" uly="1927">nicht unter ſeinem Namen. Parbleu! er wird ſich</line>
        <line lrx="2515" lry="2119" ulx="575" uly="2024">hüten. Er wird bei dem Königsempfang in Lüttich</line>
        <line lrx="2518" lry="2217" ulx="577" uly="2125">vielleicht auch über manches andre den Kopf ge⸗</line>
        <line lrx="2515" lry="2317" ulx="576" uly="2223">ſchüttelt haben. Bürgermeiſter Kleyer hob in ſeiner</line>
        <line lrx="2515" lry="2416" ulx="577" uly="2321">Anſprache an die Majeſtäten hervor, welche famoſen</line>
        <line lrx="2517" lry="2514" ulx="575" uly="2422">heitern Tugenden dem Lütticher Volke zu eigen ſeien. —</line>
        <line lrx="2514" lry="2618" ulx="582" uly="2520">‚Es legt in ſeine Sänge und Spiele ſeine urwüchſige</line>
        <line lrx="2514" lry="2715" ulx="577" uly="2588">Fröhlichkeit, ſeine unbekümmerte Lebensluſt, ſeine</line>
        <line lrx="2516" lry="2810" ulx="575" uly="2715">Tapferkeit, ſeine immer gute Laune. Singend ſteigt</line>
        <line lrx="2519" lry="2903" ulx="577" uly="2812">der Mineur in die Kohlenſchächte, der Handwerker in</line>
        <line lrx="2335" lry="3007" ulx="577" uly="2919">ſeine Werkſtätte .. .</line>
        <line lrx="2520" lry="3097" ulx="609" uly="3013">Panem et circenses! Spiele, Volksſpiele, Crami⸗</line>
        <line lrx="2522" lry="3203" ulx="579" uly="3112">gnons, jene heißwild gejauchzten Ringelreihen bei</line>
        <line lrx="2519" lry="3300" ulx="583" uly="3208">Pfarrkirmeſſen — ein ganzer Feſtzug dieſer mimiſch</line>
        <line lrx="2523" lry="3397" ulx="579" uly="3306">dargeſtellten alten Volksbeluſtigungen ſtand im Pro⸗</line>
        <line lrx="2521" lry="3495" ulx="576" uly="3403">gramm der Königstage. „Le joli Tambour“ —</line>
        <line lrx="2521" lry="3591" ulx="576" uly="3502">„li grand Hinri“ und ſo weiter. Aber was tut der</line>
        <line lrx="2522" lry="3688" ulx="581" uly="3602">König? Der König verlangt die Häuſer der Arbeiter⸗</line>
        <line lrx="2521" lry="3787" ulx="577" uly="3701">kolonie zu ſehen. Enttäuſchte Geſichter, hingemurrtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2128" type="textblock" ulx="2881" uly="543">
        <line lrx="3005" lry="635" ulx="2884" uly="543">Epottfl</line>
        <line lrx="3005" lry="718" ulx="2881" uly="648">Abeite</line>
        <line lrx="2998" lry="830" ulx="2882" uly="750">ernſten</line>
        <line lrx="3004" lry="929" ulx="2883" uly="848">ein Fr</line>
        <line lrx="2965" lry="1031" ulx="2885" uly="949">nicht</line>
        <line lrx="3005" lry="1130" ulx="2885" uly="1049">ſcharme</line>
        <line lrx="3005" lry="1214" ulx="2942" uly="1148">Na⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="1315" ulx="2889" uly="1249">etinner</line>
        <line lrx="3005" lry="1429" ulx="2895" uly="1349">Pochte</line>
        <line lrx="3004" lry="1527" ulx="2905" uly="1445">geitet</line>
        <line lrx="2990" lry="1630" ulx="2900" uly="1549">llcht,</line>
        <line lrx="3000" lry="1724" ulx="2902" uly="1647">pold d</line>
        <line lrx="3005" lry="1816" ulx="2903" uly="1745">lbern</line>
        <line lrx="3005" lry="1932" ulx="2916" uly="1844">i</line>
        <line lrx="3005" lry="2028" ulx="2915" uly="1944">enft</line>
        <line lrx="3005" lry="2128" ulx="2907" uly="2048">wahn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3833" type="textblock" ulx="2905" uly="2445">
        <line lrx="3005" lry="2533" ulx="2907" uly="2445">geiſti</line>
        <line lrx="3002" lry="2632" ulx="2907" uly="2541">Diß⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="2735" ulx="2906" uly="2641">Attic</line>
        <line lrx="3005" lry="2833" ulx="2905" uly="2742">belgie</line>
        <line lrx="3005" lry="2916" ulx="2909" uly="2840">Maen</line>
        <line lrx="3005" lry="3012" ulx="2924" uly="2939">R</line>
        <line lrx="3002" lry="3116" ulx="2926" uly="3037">in</line>
        <line lrx="3005" lry="3217" ulx="2928" uly="3145">6</line>
        <line lrx="3005" lry="3325" ulx="2917" uly="3245">luf</line>
        <line lrx="3005" lry="3437" ulx="2918" uly="3338">ſlie</line>
        <line lrx="3005" lry="3520" ulx="2916" uly="3437">Mare</line>
        <line lrx="3005" lry="3640" ulx="2913" uly="3538">ekt</line>
        <line lrx="2995" lry="3720" ulx="2912" uly="3637">Ms</line>
        <line lrx="3005" lry="3833" ulx="2913" uly="3737">Teje</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="173" lry="606" ulx="0" uly="538">adt. Sie</line>
        <line lrx="172" lry="704" ulx="1" uly="639">öne! Und</line>
        <line lrx="172" lry="807" ulx="0" uly="740">er Sonne</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="170" lry="1021" ulx="0" uly="940">vaar ſeine</line>
        <line lrx="170" lry="1125" ulx="0" uly="1045">1 Faggen⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1211" ulx="0" uly="1148">dem roten</line>
        <line lrx="162" lry="1312" ulx="8" uly="1244">dem der</line>
        <line lrx="164" lry="1421" ulx="0" uly="1343">erlaubie,</line>
        <line lrx="167" lry="1526" ulx="0" uly="1445">Unerhört!</line>
        <line lrx="160" lry="1614" ulx="17" uly="1548">mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="164" lry="1838" ulx="0" uly="1746">ehabt, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="235" lry="1937" ulx="0" uly="1847">chen, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2933" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="164" lry="2029" ulx="25" uly="1945">wird ſich</line>
        <line lrx="159" lry="2125" ulx="1" uly="2046">in Litti</line>
        <line lrx="155" lry="2235" ulx="1" uly="2154">Lopf he⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2334" ulx="7" uly="2252">in ſeiner</line>
        <line lrx="145" lry="2442" ulx="24" uly="2350">famoſen</line>
        <line lrx="149" lry="2542" ulx="0" uly="2460">ſeien.—</line>
        <line lrx="145" lry="2634" ulx="2" uly="2551">wiücſye</line>
        <line lrx="138" lry="2741" ulx="3" uly="2651">, ſenne</line>
        <line lrx="135" lry="2834" ulx="0" uly="2747">d ſein</line>
        <line lrx="143" lry="2933" ulx="0" uly="2845">gelter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="3836" type="textblock" ulx="0" uly="3045">
        <line lrx="149" lry="3156" ulx="0" uly="3045">,Ltami⸗</line>
        <line lrx="148" lry="3249" ulx="0" uly="3121">ſen bei</line>
        <line lrx="144" lry="3332" ulx="7" uly="3246">mimiſch</line>
        <line lrx="143" lry="3436" ulx="59" uly="3354">Pro⸗</line>
        <line lrx="138" lry="3533" ulx="0" uly="3459">. S</line>
        <line lrx="131" lry="3634" ulx="1" uly="3553">tut der</line>
        <line lrx="128" lry="3734" ulx="0" uly="3658">tbeiter⸗</line>
        <line lrx="133" lry="3836" ulx="0" uly="3750">murnte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="460" type="textblock" ulx="2348" uly="400">
        <line lrx="2425" lry="460" ulx="2348" uly="400">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="2857" type="textblock" ulx="481" uly="548">
        <line lrx="2426" lry="646" ulx="490" uly="548">Spottflüſtern: „Wir geben ihm Feſte, und er will</line>
        <line lrx="2425" lry="740" ulx="481" uly="652">Arbeiterhäuſer ſehen.“ Und lieben ihn nicht, den langen</line>
        <line lrx="2424" lry="839" ulx="483" uly="751">ernſten König, der ihnen zu unbeholfen iſt, und der</line>
        <line lrx="2420" lry="937" ulx="484" uly="849">ein Franzöſiſch ſpricht, — na, es iſt nicht walloniſch,</line>
        <line lrx="2423" lry="1037" ulx="482" uly="949">nicht flämiſch von Akzent. Aber ſie lieben ſeine</line>
        <line lrx="2172" lry="1135" ulx="484" uly="1050">ſcharmante, lächelnde Königin. Vive la reine!</line>
        <line lrx="2426" lry="1233" ulx="607" uly="1148">Man wird ſich aber auch des Oktobertages 1910</line>
        <line lrx="2421" lry="1332" ulx="485" uly="1247">erinnern müſſen, als das deutſche Kaiſerpaar und ſeine</line>
        <line lrx="2423" lry="1430" ulx="486" uly="1344">Tochter von ihrem Brüſſeler Beſuch heimkehrten, be⸗</line>
        <line lrx="2425" lry="1529" ulx="488" uly="1444">gleitet vom belgiſchen Königspaar. Es war Mitter⸗</line>
        <line lrx="2422" lry="1627" ulx="486" uly="1543">nacht, als die Herrſchaften am Bahnhof Quartier Leo⸗</line>
        <line lrx="2422" lry="1726" ulx="487" uly="1640">pold vorfuhren. König Albert trug preußiſche Kaval⸗</line>
        <line lrx="2421" lry="1824" ulx="484" uly="1741">lerieuniform. Da beſchwor der Generaladjutant des</line>
        <line lrx="2422" lry="1928" ulx="490" uly="1835">Königs, General Jungbluth, der deutſchgeborene Preu⸗</line>
        <line lrx="2422" lry="2020" ulx="485" uly="1933">ßenfreſſer, die anweſenden Preſſevertreter, nicht zu er⸗</line>
        <line lrx="2421" lry="2188" ulx="485" uly="2030">wähnen, daß der König deutſche uniſorm angelegt</line>
        <line lrx="684" lry="2216" ulx="489" uly="2135">habe.</line>
        <line lrx="2421" lry="2316" ulx="606" uly="2172">Woraus zu erjehen iſt: Belgien muß z weimal</line>
        <line lrx="2418" lry="2416" ulx="482" uly="2331">erobert werden, militäriſch und unmilitäriſch, d. h.</line>
        <line lrx="2418" lry="2516" ulx="482" uly="2430">geiſtigerweiſe. Und mag ganz Belgien erobert ſein,</line>
        <line lrx="2419" lry="2613" ulx="484" uly="2530">Brüſſel wird's nie ſein. Brüſſel iſt franzöſiſcher als</line>
        <line lrx="2417" lry="2711" ulx="486" uly="2628">Lüttich. Lüttich iſt belgiſch⸗walloniſch: Wenn es eine</line>
        <line lrx="2416" lry="2857" ulx="481" uly="2723">belgiſche Nationalſeele gibt, — was der franko⸗belgiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2909" type="textblock" ulx="467" uly="2812">
        <line lrx="2418" lry="2909" ulx="467" uly="2812">Moeterlinck beſtreitet, denn er behauptet: II n'y a pas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="3798" type="textblock" ulx="474" uly="2920">
        <line lrx="2415" lry="3006" ulx="485" uly="2920">d'àme belge, — alſo wenn es ſie gibt, dann glüht ſie</line>
        <line lrx="1967" lry="3131" ulx="480" uly="3018">in Lüttich. Lüttich die alte Biſchofſtadt.</line>
        <line lrx="2418" lry="3210" ulx="550" uly="3120">Sehen Sie, Herrſchaften, das iſt Lüttich. Erbaut</line>
        <line lrx="2417" lry="3299" ulx="477" uly="3218">auf einem Vulkan. Der Boden unterminiert von</line>
        <line lrx="2416" lry="3409" ulx="480" uly="3315">Kohlenbergwerken. Man kann Häuſer ſehen, deren</line>
        <line lrx="2416" lry="3533" ulx="476" uly="3411">Mauern tiefe, klaffende Riſſe haben. Der Boden</line>
        <line lrx="2416" lry="3599" ulx="474" uly="3515">ſenkt ſich, und wo in den alten Häuſerchen über der</line>
        <line lrx="2415" lry="3698" ulx="474" uly="3613">Maas verſchüttete Brunnen ſind, hört man's aus der</line>
        <line lrx="2414" lry="3798" ulx="474" uly="3708">Tiefe heraufpulſen und hämmern und rollen und wogen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="664" lry="441" type="textblock" ulx="585" uly="383">
        <line lrx="664" lry="441" ulx="585" uly="383">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3787" type="textblock" ulx="525" uly="531">
        <line lrx="2528" lry="618" ulx="590" uly="531">„Die Hölle“ iſt dieſe Gegend in Belgien geheißen. Es</line>
        <line lrx="2531" lry="717" ulx="586" uly="629">gärt und revoltiert immer allda. Schäumendes Wal⸗</line>
        <line lrx="2525" lry="813" ulx="585" uly="730">lonenblut. Die Hand, die den dionyſiſchen Stab</line>
        <line lrx="2528" lry="914" ulx="585" uly="828">ſchwingt, greift auch ſchnell zum Meſſer. Lüttich iſt</line>
        <line lrx="2525" lry="1012" ulx="586" uly="924">die Provinz für ſich, der urechte Wallonentyp. Die</line>
        <line lrx="2523" lry="1110" ulx="589" uly="1025">Lütticher haben eine leidenſchaftliche Vorliebe für ihre</line>
        <line lrx="2526" lry="1207" ulx="591" uly="1126">Stadt. Die Maas iſt ihnen das, was uns der Rhein</line>
        <line lrx="2523" lry="1313" ulx="582" uly="1224">iſt. Aber wer Lüttich, das eigentliche Liège ſehen will,</line>
        <line lrx="2525" lry="1408" ulx="585" uly="1322">gehe nicht durch ſeine glänzenden Boulevards. Man</line>
        <line lrx="2526" lry="1505" ulx="586" uly="1422">wandere durch die wunderbar trauten Gäßchen an der</line>
        <line lrx="2526" lry="1604" ulx="584" uly="1521">Maas. Steile, holprige Sträßchen die Maashöhen</line>
        <line lrx="2526" lry="1703" ulx="581" uly="1619">hinauf. Die Häuſer klein und arm, aber die Fenſter</line>
        <line lrx="2525" lry="1803" ulx="542" uly="1719">mit blühenden Blumengärtchen geſchmückt. Und auf</line>
        <line lrx="2526" lry="1901" ulx="584" uly="1816">dem Dache das Taubenhaus. Der Brieftaubenſport</line>
        <line lrx="2527" lry="2000" ulx="583" uly="1916">iſt das Amüſement der kleinen Leute, ihr hitziges</line>
        <line lrx="2523" lry="2102" ulx="590" uly="2015">Sonntagsvergnügen. Sie ſind Kenner, ſie machen</line>
        <line lrx="2521" lry="2200" ulx="587" uly="2112">Wetten, ſie laſſen bis Rom und Paris fliegen, ſie laufen</line>
        <line lrx="2521" lry="2305" ulx="583" uly="2211">mit ihren Tauben in den Körben, unterm Arm, ſie</line>
        <line lrx="2521" lry="2397" ulx="584" uly="2312">erfüllen die Straßen mit Lärm und Aufregung, wenn</line>
        <line lrx="1335" lry="2497" ulx="584" uly="2415">der Aufflug beginnt.</line>
        <line lrx="2525" lry="2596" ulx="708" uly="2508">Und mühſam die Gäßchen hinauf ſteigt die Vinzenz⸗</line>
        <line lrx="2521" lry="2695" ulx="583" uly="2603">ſchweſter mit ihrer blühweißen Flügelhaube, das</line>
        <line lrx="2521" lry="2794" ulx="583" uly="2707">Henkelkörbchen am Arm. Sie klopft bei ihren Armen</line>
        <line lrx="2521" lry="2899" ulx="584" uly="2804">an, und wo die Frau krank liegt, ſcheuert und fegt ſie</line>
        <line lrx="2525" lry="2993" ulx="583" uly="2903">das Haus, kocht, ſorgt — ah, die lieben, kleinen Schwe⸗</line>
        <line lrx="2522" lry="3088" ulx="582" uly="3005">ſtern! Man krümmt ihnen kein Haar, und wenn man</line>
        <line lrx="2520" lry="3186" ulx="582" uly="3101">auch einen Liter Schnaps hinuntergegurgelt hat und</line>
        <line lrx="2523" lry="3284" ulx="581" uly="3199">ein ſo wüſter Kerl iſt, daß man einem „die Füße in die</line>
        <line lrx="2523" lry="3425" ulx="525" uly="3300">Platte legt“ — womit in Lüttich alles geſagt iſt, was</line>
        <line lrx="1536" lry="3479" ulx="579" uly="3371">man einem Rüpel notiert.</line>
        <line lrx="2521" lry="3611" ulx="669" uly="3466">Ich habe ſelten eine Stadt kennen gelernt, wo die</line>
        <line lrx="2519" lry="3688" ulx="582" uly="3540">Wohltätigkeit in ſolch fanatiſchem Eifer geübt wird</line>
        <line lrx="2521" lry="3787" ulx="582" uly="3692">wie in Lüttich. Nicht Gaben und Spenden, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1737" type="textblock" ulx="2873" uly="555">
        <line lrx="2970" lry="636" ulx="2873" uly="555">Dpfer.</line>
        <line lrx="2999" lry="734" ulx="2873" uly="654">unn ihre</line>
        <line lrx="3005" lry="838" ulx="2879" uly="756">Fücſorge</line>
        <line lrx="2996" lry="923" ulx="2886" uly="859">Domen</line>
        <line lrx="3005" lry="1035" ulx="2894" uly="955">Kirchtiü</line>
        <line lrx="3005" lry="1137" ulx="2891" uly="1054">ſammel</line>
        <line lrx="3005" lry="1237" ulx="2886" uly="1155">chriſlich</line>
        <line lrx="3005" lry="1322" ulx="2881" uly="1257">mitten</line>
        <line lrx="3005" lry="1421" ulx="2943" uly="1357">De</line>
        <line lrx="3005" lry="1522" ulx="2893" uly="1455">die bi⸗</line>
        <line lrx="3004" lry="1637" ulx="2886" uly="1555">ſhächte</line>
        <line lrx="2990" lry="1737" ulx="2888" uly="1656">ugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1822" type="textblock" ulx="2851" uly="1749">
        <line lrx="3005" lry="1822" ulx="2851" uly="1749">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2737" type="textblock" ulx="2893" uly="1854">
        <line lrx="3005" lry="1934" ulx="2903" uly="1854">ſind d</line>
        <line lrx="3005" lry="2034" ulx="2904" uly="1954">hantie</line>
        <line lrx="3005" lry="2137" ulx="2898" uly="2054">Waffe</line>
        <line lrx="3005" lry="2239" ulx="2897" uly="2154">Schft</line>
        <line lrx="2995" lry="2325" ulx="2893" uly="2257">tender</line>
        <line lrx="3005" lry="2432" ulx="2895" uly="2352">fabeiko</line>
        <line lrx="3004" lry="2526" ulx="2961" uly="2460">D</line>
        <line lrx="2983" lry="2624" ulx="2903" uly="2553">Volk</line>
        <line lrx="2984" lry="2737" ulx="2896" uly="2653">traße</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2840" type="textblock" ulx="2860" uly="2753">
        <line lrx="3005" lry="2840" ulx="2860" uly="2753">Volket</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3854" type="textblock" ulx="2897" uly="2851">
        <line lrx="3000" lry="2928" ulx="2897" uly="2851">ledet.</line>
        <line lrx="3005" lry="3027" ulx="2907" uly="2951">Mitta</line>
        <line lrx="2994" lry="3130" ulx="2911" uly="3050">ſern⸗</line>
        <line lrx="3002" lry="3239" ulx="2904" uly="3157">gehen.</line>
        <line lrx="3005" lry="3332" ulx="2956" uly="3261">Vi</line>
        <line lrx="3002" lry="3449" ulx="2903" uly="3360">und l.</line>
        <line lrx="3005" lry="3536" ulx="2904" uly="3453">Verble</line>
        <line lrx="3005" lry="3638" ulx="2900" uly="3554">ſeer</line>
        <line lrx="3005" lry="3740" ulx="2934" uly="3667">De</line>
        <line lrx="2990" lry="3854" ulx="2905" uly="3752">Eiche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="186" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="185" lry="606" ulx="0" uly="527">eißen. E</line>
        <line lrx="186" lry="698" ulx="0" uly="629">ndes Wal⸗</line>
        <line lrx="183" lry="809" ulx="0" uly="730">ſchen Stab</line>
        <line lrx="182" lry="912" ulx="27" uly="830">Attich it</line>
        <line lrx="179" lry="1012" ulx="3" uly="934">ntyp. Die</line>
        <line lrx="178" lry="1115" ulx="0" uly="1033">be für ihre</line>
        <line lrx="174" lry="1215" ulx="9" uly="1133">der Nhein</line>
        <line lrx="166" lry="1316" ulx="1" uly="1232">ſehen wil</line>
        <line lrx="168" lry="1403" ulx="0" uly="1335">. Won⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1520" ulx="0" uly="1435">hen an der</line>
        <line lrx="176" lry="1618" ulx="0" uly="1536">Naashöhen</line>
        <line lrx="174" lry="1719" ulx="4" uly="1635">ie Fenſter</line>
        <line lrx="171" lry="1811" ulx="29" uly="1734">Und auf</line>
        <line lrx="173" lry="1916" ulx="0" uly="1838">auheriport</line>
        <line lrx="171" lry="2028" ulx="0" uly="1938">ir hizie</line>
        <line lrx="161" lry="2118" ulx="0" uly="2037">ie nugen</line>
        <line lrx="151" lry="2219" ulx="15" uly="2136">ſe luſen</line>
        <line lrx="153" lry="2428" ulx="0" uly="2350">mng wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="3238" type="textblock" ulx="0" uly="2547">
        <line lrx="158" lry="2623" ulx="0" uly="2547">Vinzeny⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2725" ulx="2" uly="2638">ube, dos</line>
        <line lrx="144" lry="2819" ulx="0" uly="2746"> Nenen</line>
        <line lrx="156" lry="3026" ulx="0" uly="2943">n Shwe⸗</line>
        <line lrx="158" lry="3129" ulx="0" uly="3051">venn man</line>
        <line lrx="155" lry="3238" ulx="1" uly="3134">ht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="3456" type="textblock" ulx="0" uly="3230">
        <line lrx="156" lry="3367" ulx="0" uly="3230">iſe uhi</line>
        <line lrx="156" lry="3456" ulx="1" uly="3338">t it it, 1 war</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="3842" type="textblock" ulx="0" uly="3535">
        <line lrx="149" lry="3646" ulx="0" uly="3535">t mo di⸗</line>
        <line lrx="142" lry="3712" ulx="74" uly="3633">vitd</line>
        <line lrx="144" lry="3842" ulx="26" uly="3748">ſenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="648" type="textblock" ulx="492" uly="399">
        <line lrx="2424" lry="457" ulx="2349" uly="399">61</line>
        <line lrx="2426" lry="648" ulx="492" uly="552">Opfer. Die Damen der höchſten Stände wetteifern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="846" type="textblock" ulx="485" uly="651">
        <line lrx="2427" lry="746" ulx="485" uly="651">um ihre Sonntage den Jugendhorten, Mägdehäuſern,</line>
        <line lrx="2426" lry="846" ulx="489" uly="748">Fürſorgeanſtalten und ſo weiter zu opfern. Ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1042" type="textblock" ulx="433" uly="846">
        <line lrx="2428" lry="940" ulx="463" uly="846">Damen des Hochadels mit dem Almoſenteller an den</line>
        <line lrx="2426" lry="1042" ulx="433" uly="946">Kirchtüren ſtehen ſehen, um für mildtätige Zwecke zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2817" type="textblock" ulx="486" uly="1040">
        <line lrx="2429" lry="1166" ulx="489" uly="1040">ſammeln. Kein Kopfhängertum. Eine frohfromme,</line>
        <line lrx="2432" lry="1255" ulx="491" uly="1137">chriſtliche Bereitwilligkeit, eine liebliche Epiſode in⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1336" ulx="486" uly="1253">mitten der „Hölle“.</line>
        <line lrx="2430" lry="1446" ulx="614" uly="1295">Die typiſchen Geſtalten dieſer Hölle ſind die Mineure,</line>
        <line lrx="2464" lry="1534" ulx="491" uly="1432">die bleichen verrußten Männer, die in die Kohlen⸗</line>
        <line lrx="2431" lry="1635" ulx="488" uly="1534">ſchächte einſteigen, ſind die Frauen mit den wilden</line>
        <line lrx="2428" lry="1733" ulx="491" uly="1635">Augen und der Andeutung von — Schnurrbärtchen</line>
        <line lrx="2458" lry="1828" ulx="489" uly="1733">unter der Naſe, die Bündel von Gewehren ſchleppen,</line>
        <line lrx="2432" lry="1930" ulx="492" uly="1833">ſind die frühreifen Kinder, die mit der Waffe geſchickter</line>
        <line lrx="2485" lry="2029" ulx="494" uly="1931">hantieren wie mit der Schreibfeder, die mithelfen,</line>
        <line lrx="2429" lry="2126" ulx="496" uly="2029">Waffen aus den Fabriken brünieren und die Kolben und</line>
        <line lrx="2431" lry="2225" ulx="499" uly="2128">Schäfte anſchrauben. Denn Lüttich iſt ein bedeu⸗</line>
        <line lrx="2431" lry="2322" ulx="492" uly="2225">tender Waffenplatz und viele der dortigen Waffen⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2423" ulx="492" uly="2326">fabrikanten hatten ihre Wiege in Deutſchland.</line>
        <line lrx="2476" lry="2528" ulx="545" uly="2423">Dieſe Geſtalten der „Hölle“ ſind nicht d as belgiſche</line>
        <line lrx="2436" lry="2618" ulx="499" uly="2522">Volk. Belgien taxiert ſich ſelbſt als das Volk der Mittel⸗</line>
        <line lrx="2433" lry="2719" ulx="494" uly="2622">ſtraße und des gemäßigten Temperaments. Ein</line>
        <line lrx="2434" lry="2817" ulx="499" uly="2723">Volk, das unter ſchweren wirtſchaftlichen Bedingungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2910" type="textblock" ulx="492" uly="2821">
        <line lrx="2436" lry="2910" ulx="492" uly="2821">leidet. Ein Volk, das im Revolutionsjahr 1830 um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="3809" type="textblock" ulx="494" uly="2916">
        <line lrx="2437" lry="3011" ulx="495" uly="2916">Mittag die Feindſeligkeiten einſtellte, um den „Kämp⸗</line>
        <line lrx="2440" lry="3143" ulx="496" uly="3016">fern“ Gelegenheit zu geben, zu ihren Familien eſſen zu</line>
        <line lrx="713" lry="3214" ulx="496" uly="3132">gehen.</line>
        <line lrx="2434" lry="3309" ulx="619" uly="3212">Wie kam dieſes Volk und insbeſondere die harmloſe</line>
        <line lrx="2435" lry="3412" ulx="494" uly="3308">und genügſame Landbevölkerung zu der wahnwitzigen</line>
        <line lrx="2433" lry="3574" ulx="500" uly="3399">Verblendung, durch ihre Heckenüberfälle ein dentiches</line>
        <line lrx="1140" lry="3611" ulx="495" uly="3525">Heer aufzuhalten?</line>
        <line lrx="2435" lry="3703" ulx="580" uly="3561">Das war kein Impuls von heute auf morgen. Die</line>
        <line lrx="2437" lry="3809" ulx="502" uly="3703">Sache liegt weiter zurück. Der nächſte Krieg. Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="823" lry="121" type="textblock" ulx="811" uly="106">
        <line lrx="823" lry="121" ulx="811" uly="106">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="450" type="textblock" ulx="558" uly="391">
        <line lrx="634" lry="450" ulx="558" uly="391">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="3799" type="textblock" ulx="542" uly="537">
        <line lrx="2506" lry="622" ulx="562" uly="537">war die in Belgien gangbare Münze. Daß dies</line>
        <line lrx="2506" lry="722" ulx="563" uly="637">wieder ein deutſch⸗franzöſiſcher ſein würde, wußte der</line>
        <line lrx="2502" lry="824" ulx="559" uly="735">zehnjährige Junge, der zwar keine Schule beſucht,</line>
        <line lrx="2504" lry="921" ulx="561" uly="834">aber deſto inbrünſtiger Zigaretten raucht und neben</line>
        <line lrx="2502" lry="1017" ulx="542" uly="933">der Flamenverachtung kräftigen Preußenhaß betrieb.</line>
        <line lrx="2502" lry="1117" ulx="563" uly="1032">Das war nebſt den Schulden der Prinzeß Luiſe und</line>
        <line lrx="2502" lry="1217" ulx="562" uly="1131">der Heirat der Vaughan das Leitmotiv der belgiſchen</line>
        <line lrx="1314" lry="1321" ulx="568" uly="1232">Preſſe.</line>
        <line lrx="2503" lry="1413" ulx="686" uly="1330">Es war im Ausſtellungsjahr 1910, als dieſe Frage</line>
        <line lrx="2510" lry="1514" ulx="562" uly="1427">an das Schickſal wieder lebhaft einſetzte. Militär⸗</line>
        <line lrx="2506" lry="1613" ulx="561" uly="1526">ſachverſtändige erwogen, ob im Kriegsfalle die belgiſche</line>
        <line lrx="2511" lry="1712" ulx="563" uly="1626">Armee imſtande ſein werde, eine von Oſten her⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="1809" ulx="561" uly="1725">kommende Invaſionsarmee in der</line>
        <line lrx="1695" lry="1910" ulx="562" uly="1825">Maasgegend aufzuhalten.</line>
        <line lrx="2506" lry="2011" ulx="653" uly="1923">„Laßt uns doch in Frieden, ihr Preußen!“ ſagte</line>
        <line lrx="2509" lry="2109" ulx="562" uly="2020">mir in ſtürmiſcher Entrüſtung eine belgiſche Generals⸗</line>
        <line lrx="2414" lry="2209" ulx="564" uly="2122">witwe, die bei Leopold II. zu Hof gegangen war.</line>
        <line lrx="2505" lry="2310" ulx="686" uly="2217">Ihre Entrüſtung war ehrliche Meinung, war ſchmerz⸗</line>
        <line lrx="2506" lry="2408" ulx="565" uly="2315">durchbebter Glaube. Der böſe Preuß, der Belgien</line>
        <line lrx="2504" lry="2504" ulx="561" uly="2414">in die Taſche ſtecken will, und der aimable Franzos,</line>
        <line lrx="2505" lry="2606" ulx="564" uly="2513">der ſich Tag und Nacht den Kopf zerbricht, um Belgiens</line>
        <line lrx="1390" lry="2701" ulx="563" uly="2621">Neutralität zu ſchützen.</line>
        <line lrx="2505" lry="2800" ulx="693" uly="2711">Seit 1870 wird dieſe Behauptung von der fran⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="2904" ulx="562" uly="2808">zöſiſchen Preſſe in die Welt hinaus⸗ und dem belgi⸗</line>
        <line lrx="2505" lry="3001" ulx="562" uly="2907">ſchen Bruder vorgelogen. Und wer die Verhältniſſe</line>
        <line lrx="2507" lry="3098" ulx="562" uly="3006">kennt, weiß, daß die belgiſche Preſſe ihre politiſche</line>
        <line lrx="2509" lry="3198" ulx="565" uly="3104">Weisheit mit der Redaktionsſchere aus franzöſiſchen</line>
        <line lrx="1477" lry="3295" ulx="568" uly="3214">Blättern herausſchneidet.</line>
        <line lrx="2511" lry="3395" ulx="688" uly="3306">Um aber den Deutſchen die Sache recht ſchwer zu</line>
        <line lrx="2513" lry="3494" ulx="563" uly="3403">machen, fordert der auch heute noch redſelige Oberſt⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="3598" ulx="560" uly="3499">leutnant Rouſſet in den Annales politiques, die mir</line>
        <line lrx="2512" lry="3693" ulx="563" uly="3598">aus den Jahren 1912/13 vorliegen, die belgiſche Be⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="3799" ulx="564" uly="3701">völkerung zu dem Franktireurkrieg auf. Die geſamte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2014" type="textblock" ulx="2820" uly="1929">
        <line lrx="3005" lry="2014" ulx="2820" uly="1929">bebdrol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1912" type="textblock" ulx="2852" uly="527">
        <line lrx="3005" lry="614" ulx="2852" uly="527">vaffenfͤ</line>
        <line lrx="3005" lry="714" ulx="2852" uly="625">nüſſe, w</line>
        <line lrx="3005" lry="809" ulx="2855" uly="728">der Ofi;</line>
        <line lrx="3005" lry="913" ulx="2855" uly="826">den, ſo k⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="1015" ulx="2857" uly="936">ſütt we</line>
        <line lrx="3002" lry="1115" ulx="2858" uly="1031">ſchluch</line>
        <line lrx="3005" lry="1213" ulx="2861" uly="1133">ſchen</line>
        <line lrx="3005" lry="1298" ulx="2863" uly="1235">wütde</line>
        <line lrx="3000" lry="1412" ulx="2872" uly="1333">Roa</line>
        <line lrx="3005" lry="1512" ulx="2884" uly="1432">giſch ww</line>
        <line lrx="3005" lry="1613" ulx="2877" uly="1532">— Dieſ</line>
        <line lrx="2998" lry="1714" ulx="2880" uly="1633">auftuhr</line>
        <line lrx="3005" lry="1813" ulx="2880" uly="1730">land:</line>
        <line lrx="3003" lry="1912" ulx="2891" uly="1832">Ns F</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3727" type="textblock" ulx="2887" uly="2034">
        <line lrx="3005" lry="2099" ulx="2890" uly="2034">. Au</line>
        <line lrx="3005" lry="2208" ulx="2889" uly="2130">Horden</line>
        <line lrx="3005" lry="2301" ulx="2887" uly="2225">land</line>
        <line lrx="3005" lry="2400" ulx="2894" uly="2329">dem</line>
        <line lrx="3005" lry="2514" ulx="2904" uly="2427">ſcſei⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="2616" ulx="2911" uly="2527">Drüf</line>
        <line lrx="3005" lry="2701" ulx="2905" uly="2626">Tonar</line>
        <line lrx="3005" lry="2807" ulx="2903" uly="2726">ſchen</line>
        <line lrx="3005" lry="2911" ulx="2911" uly="2826">Cngä</line>
        <line lrx="3005" lry="2997" ulx="2923" uly="2927">Wirke</line>
        <line lrx="3005" lry="3094" ulx="2926" uly="3021">lle l</line>
        <line lrx="3005" lry="3209" ulx="2915" uly="3130">guſt</line>
        <line lrx="3003" lry="3309" ulx="2962" uly="3235">l</line>
        <line lrx="3003" lry="3401" ulx="2909" uly="3317">Uel en</line>
        <line lrx="3003" lry="3501" ulx="2906" uly="3424">ueil</line>
        <line lrx="3005" lry="3609" ulx="2954" uly="3536">Di</line>
        <line lrx="3005" lry="3727" ulx="2900" uly="3624">Lrlke</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="176" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="176" lry="614" ulx="23" uly="541">Daß dies</line>
        <line lrx="176" lry="718" ulx="0" uly="643">wußte der</line>
        <line lrx="172" lry="826" ulx="0" uly="742">le beſuch,</line>
        <line lrx="171" lry="912" ulx="14" uly="846">und neben</line>
        <line lrx="170" lry="1023" ulx="0" uly="946">lj betrieb.</line>
        <line lrx="168" lry="1125" ulx="0" uly="1047"> Luiſe und</line>
        <line lrx="164" lry="1229" ulx="0" uly="1147">r belhiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1429" type="textblock" ulx="10" uly="1350">
        <line lrx="165" lry="1429" ulx="10" uly="1350">dieſe Feog⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="174" lry="1630" ulx="0" uly="1547">dje belgiſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1730" type="textblock" ulx="4" uly="1651">
        <line lrx="251" lry="1730" ulx="4" uly="1651">ſten hev</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1822" type="textblock" ulx="26" uly="1751">
        <line lrx="177" lry="1822" ulx="26" uly="1751">in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="3251" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="172" lry="2038" ulx="0" uly="1952">en!“ ſogte</line>
        <line lrx="167" lry="2127" ulx="0" uly="2049">Genernli⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2229" ulx="3" uly="2169">en wat.</line>
        <line lrx="156" lry="2340" ulx="0" uly="2257">nſchmer</line>
        <line lrx="160" lry="2433" ulx="0" uly="2350"> Wagen</line>
        <line lrx="162" lry="2543" ulx="2" uly="2454">le Nonzos</line>
        <line lrx="160" lry="2636" ulx="4" uly="2552">n Velgen⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2835" ulx="21" uly="2756">der ſtan⸗</line>
        <line lrx="158" lry="3047" ulx="0" uly="2948">gethäniſe</line>
        <line lrx="160" lry="3153" ulx="33" uly="3047">ultſch</line>
        <line lrx="154" lry="3251" ulx="0" uly="3151">mßfichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="3459" type="textblock" ulx="9" uly="3362">
        <line lrx="232" lry="3459" ulx="9" uly="3362">ſchet n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="3767" type="textblock" ulx="0" uly="3557">
        <line lrx="155" lry="3659" ulx="0" uly="3557">H die nnit</line>
        <line lrx="150" lry="3767" ulx="0" uly="3651">itte e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="3586" type="textblock" ulx="478" uly="537">
        <line lrx="2416" lry="634" ulx="480" uly="537">waffenfähige Bevölkerung von Belgiſch⸗Luxemburg</line>
        <line lrx="2420" lry="734" ulx="478" uly="636">müſſe, wie auch ſchon ein aus dieſer Provinz ſtammen⸗</line>
        <line lrx="2420" lry="829" ulx="482" uly="732">der Offizier verlangt habe, militäriſch ausgebildet wer⸗</line>
        <line lrx="2420" lry="930" ulx="483" uly="829">den, ſo könnten die regulären Truppen wirkſam unter⸗</line>
        <line lrx="2420" lry="1029" ulx="483" uly="929">ſtütz werden, da die Einwohner in dem</line>
        <line lrx="2421" lry="1128" ulx="483" uly="1028">ſchluchtenreichen Lande mit den Deut⸗</line>
        <line lrx="2420" lry="1227" ulx="485" uly="1127">ſchen eine Art Guerillakrieg führen</line>
        <line lrx="2422" lry="1317" ulx="486" uly="1224">würden. Auch würden ſich die Engländer einem</line>
        <line lrx="2426" lry="1422" ulx="492" uly="1325">Verſuch der Deutſchen, in Belgien einzudringen, ener⸗</line>
        <line lrx="2420" lry="1521" ulx="492" uly="1421">giſch widerſetzen. Das alles wußte Rouſſet ſchon 1912.</line>
        <line lrx="2428" lry="1618" ulx="486" uly="1520">— Dieſer Wühlarbeit folgte bei Kriegsausbruch ein Hetz⸗</line>
        <line lrx="2429" lry="1718" ulx="489" uly="1617">aufruhr der französleriſchen Wallonen gegen Deutſch⸗</line>
        <line lrx="2424" lry="1814" ulx="489" uly="1717">land: „Wallonen! Heute haben wir nicht bloß gegen</line>
        <line lrx="2423" lry="1911" ulx="492" uly="1814">das Flamentum zu kämpfen, eine furchtbarere Gefahr</line>
        <line lrx="2422" lry="2011" ulx="492" uly="1914">bedroht uns; Deutſchland, das germaniſche Ungeheuer!</line>
        <line lrx="2425" lry="2109" ulx="494" uly="2012">.. . Auf, ihr Wallonen! Weiſen wir die barbariſchen</line>
        <line lrx="2427" lry="2210" ulx="495" uly="2106">Horden Germaniens zurück! Boykottieren wir Deutſch⸗</line>
        <line lrx="2426" lry="2304" ulx="490" uly="2208">land und die germaniſchen Erzeugniſſe. Nieder mit</line>
        <line lrx="2425" lry="2398" ulx="497" uly="2308">dem Lande der Unduldſamkeit, der Brutalität, des</line>
        <line lrx="2422" lry="2504" ulx="496" uly="2407">ſchlechten Geſchmacks und der Anmaßung!“ — Die</line>
        <line lrx="2423" lry="2602" ulx="501" uly="2504">Brüſſeler Zeitungen verfielen ſchon in eine derbere</line>
        <line lrx="2427" lry="2700" ulx="495" uly="2605">Tonart, in den Holzhackerrhythmus: „Schlagt die deut⸗</line>
        <line lrx="2435" lry="2800" ulx="495" uly="2703">ſchen Hunde tot!“ Daß dieſe „Hunde“, oder wie die</line>
        <line lrx="2434" lry="2896" ulx="499" uly="2799">Engländer die Gattung näher bezeichneten: mad dogs,</line>
        <line lrx="2428" lry="2992" ulx="500" uly="2899">wirklich totgeſchlagen wurden, beſtätigte die ‚Gazette</line>
        <line lrx="2429" lry="3090" ulx="499" uly="2997">de Liège in einer Meldung vom Mittwoch, den 5. Au⸗</line>
        <line lrx="863" lry="3193" ulx="500" uly="3111">guſt 1914:</line>
        <line lrx="2428" lry="3290" ulx="618" uly="3194">„Les populations des campagnes témoignent d'un</line>
        <line lrx="2428" lry="3384" ulx="494" uly="3292">bel enthousiasme; tous les paysans sont embusqués,</line>
        <line lrx="2430" lry="3484" ulx="494" uly="3388">fusil de chasse armé, prêts à tirer sur l'envahisseur.“</line>
        <line lrx="2431" lry="3586" ulx="616" uly="3486">Die maß⸗ und gewiſſenloſe Verhetzung des belgiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3687" type="textblock" ulx="440" uly="3585">
        <line lrx="2433" lry="3687" ulx="440" uly="3585">Volkes, die Aufforderung zum Mord! Iſt das die Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="3786" type="textblock" ulx="491" uly="3683">
        <line lrx="2431" lry="3786" ulx="491" uly="3683">klärung für die Greuel, die in Belgien geſchehen ſind?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2514" lry="814" type="textblock" ulx="567" uly="536">
        <line lrx="2513" lry="620" ulx="692" uly="536">Dieſe dumpfe, unausgeſprochene, folternde Frage</line>
        <line lrx="2514" lry="716" ulx="567" uly="634">drängte mich zu den belgiſchen Freunden. Mit meinem</line>
        <line lrx="2514" lry="814" ulx="567" uly="732">glücklichen deutſchen Herzen, mit meinem warmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="916" type="textblock" ulx="566" uly="831">
        <line lrx="2525" lry="916" ulx="566" uly="831">verſöhnenden Händedruck wollte ich zu ihnen. Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1507" type="textblock" ulx="564" uly="929">
        <line lrx="2509" lry="1017" ulx="570" uly="929">Blut und Haß hinaus ſollte die alte Freundſchaft ſich</line>
        <line lrx="923" lry="1109" ulx="564" uly="1028">bewähren.</line>
        <line lrx="2509" lry="1212" ulx="691" uly="1128">Das war, als noch kaum fünf Tage der Krieg im</line>
        <line lrx="2508" lry="1311" ulx="570" uly="1226">Land war. Ein mir befreundeter Hauptmann nahm</line>
        <line lrx="2509" lry="1408" ulx="564" uly="1324">mich in ſeinem Militärauto mit. In dieſer allererſten</line>
        <line lrx="2509" lry="1507" ulx="565" uly="1423">Zeit fieberhafter Erregung genügte es noch, in Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1607" type="textblock" ulx="565" uly="1523">
        <line lrx="2549" lry="1607" ulx="565" uly="1523">gleitung eines Offiziers und ohne weitern Ausweis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1901" type="textblock" ulx="562" uly="1621">
        <line lrx="1579" lry="1703" ulx="562" uly="1621">in Feindesland einzufahren.</line>
        <line lrx="2509" lry="1803" ulx="670" uly="1719">Außerdem begleiteten uns zwei ſtraffgefüllte Hafer⸗</line>
        <line lrx="2506" lry="1901" ulx="563" uly="1819">ſäcke und ein Pater, ein prächtiger Pater, er wollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2000" type="textblock" ulx="563" uly="1917">
        <line lrx="2540" lry="2000" ulx="563" uly="1917">zunächſt nach dem deutſchen Feldlager vor Lüttich, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2397" type="textblock" ulx="502" uly="2016">
        <line lrx="2507" lry="2100" ulx="502" uly="2016">das zerſchoſſene Franktireurdorf Viſé, um dort Feld⸗</line>
        <line lrx="2501" lry="2200" ulx="565" uly="2115">gottesdienſt zu halten, dann zurück ins Herver Land</line>
        <line lrx="2503" lry="2300" ulx="564" uly="2215">zur Abtei Gottesthal, wo die Verwundeten unterge⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2397" ulx="564" uly="2317">bracht waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="2497" type="textblock" ulx="688" uly="2412">
        <line lrx="2528" lry="2497" ulx="688" uly="2412">Mit achtzig Kilometer Geſchwindigkeit ſauſten wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="3092" type="textblock" ulx="561" uly="2510">
        <line lrx="2505" lry="2600" ulx="565" uly="2510">durch den Aachener Wald und durch ein kurioſes Länd⸗</line>
        <line lrx="2504" lry="2698" ulx="566" uly="2608">chen, ein neutrales Ländchen. Das neutrale Ländchen</line>
        <line lrx="2499" lry="2795" ulx="561" uly="2706">iſt ein Dorf, ein einziges Dorf, Neutral⸗Moresnet. Es</line>
        <line lrx="2497" lry="2893" ulx="562" uly="2805">ſoll bei der Landverteilung im Wiener Kongreß ver⸗</line>
        <line lrx="2503" lry="2994" ulx="563" uly="2903">geſſen worden ſein. Alſo, was machen mit dem Dörfchen</line>
        <line lrx="2502" lry="3092" ulx="563" uly="3002">an der Grenze? „Was man nicht deklinieren kann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="3286" type="textblock" ulx="563" uly="3096">
        <line lrx="2572" lry="3198" ulx="563" uly="3096">das ſieht man als ein Neutrum an.“ So wurde ein</line>
        <line lrx="2555" lry="3286" ulx="564" uly="3199">Dorf, ein neutrales Land, verwaltet von einem preußi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="3776" type="textblock" ulx="559" uly="3298">
        <line lrx="2500" lry="3387" ulx="563" uly="3298">ſchen und einem belgiſchen Landrat, im preußiſchen Ab⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="3486" ulx="563" uly="3397">geordnetenhaus mehrfach genannt „das Ländchen der</line>
        <line lrx="2500" lry="3586" ulx="559" uly="3495">unhaltbaren Zuſtände“. Denn die Rechtsverhältniſſe</line>
        <line lrx="2498" lry="3685" ulx="560" uly="3595">ſind ſo, daß entlaſſene Zuchthäusler ihre Schritte nach</line>
        <line lrx="2500" lry="3776" ulx="562" uly="3693">dieſem Freiland lenkten. Mit dem kommenden Frieden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="147" lry="613" ulx="3" uly="531">e Frage</line>
        <line lrx="148" lry="698" ulx="11" uly="632">meinem</line>
        <line lrx="147" lry="798" ulx="10" uly="745">warnen</line>
        <line lrx="145" lry="901" ulx="0" uly="831">1. Vber</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1016" type="textblock" ulx="2" uly="934">
        <line lrx="143" lry="1016" ulx="2" uly="934">hft ſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="136" lry="1216" ulx="0" uly="1135">tieg im</line>
        <line lrx="127" lry="1315" ulx="0" uly="1236">nahm</line>
        <line lrx="133" lry="1414" ulx="0" uly="1336">eredſen</line>
        <line lrx="139" lry="1509" ulx="0" uly="1434">in de⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1605" ulx="0" uly="1534">usweis</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="139" lry="1820" ulx="1" uly="1737"> Hojer⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1910" ulx="0" uly="1833"> wolle</line>
        <line lrx="143" lry="2018" ulx="4" uly="1934">ſttich, in</line>
        <line lrx="138" lry="2118" ulx="0" uly="2034">rt heb⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2211" ulx="0" uly="2133">er Lond</line>
        <line lrx="124" lry="2315" ulx="0" uly="2246">unterge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2463" type="textblock" ulx="11" uly="2450">
        <line lrx="23" lry="2463" ulx="11" uly="2450">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3840" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="144" lry="2527" ulx="0" uly="2433">ſten wit</line>
        <line lrx="135" lry="2618" ulx="0" uly="2535">9 Lünde⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2717" ulx="0" uly="2637">indhen</line>
        <line lrx="121" lry="2816" ulx="0" uly="2732">let. G</line>
        <line lrx="126" lry="2922" ulx="0" uly="2847">eß Vr⸗</line>
        <line lrx="141" lry="3023" ulx="0" uly="2936">Wöſten</line>
        <line lrx="143" lry="3145" ulx="0" uly="3042">en lun,</line>
        <line lrx="135" lry="3223" ulx="1" uly="3149">utbe ein</line>
        <line lrx="134" lry="3333" ulx="15" uly="3229">nteußi⸗</line>
        <line lrx="137" lry="3436" ulx="0" uly="3331">hen W⸗</line>
        <line lrx="138" lry="3538" ulx="0" uly="3437">hen der</line>
        <line lrx="134" lry="3640" ulx="0" uly="3531">hülniſe</line>
        <line lrx="133" lry="3726" ulx="0" uly="3628">te nuch</line>
        <line lrx="139" lry="3840" ulx="1" uly="3741">Ftieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="2416" type="textblock" ulx="464" uly="556">
        <line lrx="2417" lry="639" ulx="470" uly="556">wird auch dieſer Tintenklecks auf der Landkarte ver⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="743" ulx="471" uly="652">ſchwinden.</line>
        <line lrx="2413" lry="837" ulx="595" uly="753">Ein ſtiller Trupp durch den Wald. Die Roſenkränze</line>
        <line lrx="2414" lry="935" ulx="473" uly="852">ſchlenkern in den zitternden Händen. Wallfahrer zu</line>
        <line lrx="2414" lry="1034" ulx="474" uly="952">Unſrer lieben Frau von Moresnet. Der Wind ſtreicht</line>
        <line lrx="2413" lry="1133" ulx="473" uly="1048">durch den Glockenturm der Wallfahrtskirche auf dem</line>
        <line lrx="2413" lry="1232" ulx="474" uly="1148">„Eichschen“. Ein leiſes Getön, als ſei die Luft erfüllt</line>
        <line lrx="2016" lry="1328" ulx="469" uly="1247">von wimmernden, wehklagenden Stimmen.</line>
        <line lrx="2414" lry="1437" ulx="597" uly="1346">Leuchtendes Wieſengelände, Häuſerchen unter rau⸗</line>
        <line lrx="2412" lry="1528" ulx="470" uly="1443">ſchenden Linden. Und plötzlich hergewehter ſchwarz⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="1624" ulx="467" uly="1541">rußiger Qualm.</line>
        <line lrx="2409" lry="1725" ulx="590" uly="1641">Friedhofluft. Ein Verweſungsgeſtank, der die</line>
        <line lrx="2409" lry="1824" ulx="466" uly="1741">Nerven erſchüttert, eine ſüßlich ekelhafte Luft, die den</line>
        <line lrx="2405" lry="1922" ulx="468" uly="1838">atmenden Mund auftrocknet. Eine ragende Wand</line>
        <line lrx="2407" lry="2021" ulx="464" uly="1937">in einem Schutthaufen, ein Ofenrohr ſteckt noch darin,</line>
        <line lrx="2408" lry="2119" ulx="465" uly="2035">baumelt, fällt klirrend auf das Geröll. Aus den</line>
        <line lrx="2407" lry="2219" ulx="471" uly="2134">Stallungen fluttert noch die Rauchſäule. Verkohlte</line>
        <line lrx="2408" lry="2316" ulx="471" uly="2234">Schweine, aufflatternde Hühner, ein Hund an der</line>
        <line lrx="2408" lry="2416" ulx="469" uly="2332">Kette, vergeſſen, verhungert, ein heiſer herausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2508" type="textblock" ulx="437" uly="2429">
        <line lrx="1028" lry="2508" ulx="437" uly="2429">huſtetes Bellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="3879" type="textblock" ulx="452" uly="2527">
        <line lrx="2403" lry="2615" ulx="591" uly="2527">Zwei Soldaten treiben eine herrenloſe Kuh und</line>
        <line lrx="1846" lry="2713" ulx="464" uly="2625">ein plärrendes Kälbchen vor ſich her.</line>
        <line lrx="2400" lry="2811" ulx="586" uly="2726">Eine Stimme im Feld: „Wohin mit den Bieſtern?“</line>
        <line lrx="1336" lry="2906" ulx="589" uly="2826">„Kopp abſchneiden!“</line>
        <line lrx="2401" lry="3008" ulx="587" uly="2923">Es hallt weit in der ſonnenheißen Flur nach. Wie</line>
        <line lrx="2400" lry="3106" ulx="460" uly="3020">eine verlorene Stimme in einem ausgeräumten Saal.</line>
        <line lrx="2398" lry="3207" ulx="588" uly="3121">Stopp! Halt! Die Landſtraße aufgeriſſen, gefällte</line>
        <line lrx="2396" lry="3304" ulx="464" uly="3219">Bäume, prächtige Jahrhundertbäume umgehauen und</line>
        <line lrx="2399" lry="3403" ulx="459" uly="3319">den einziehenden Truppen in den Weg geworfen. Mit</line>
        <line lrx="2398" lry="3502" ulx="458" uly="3418">dumpfen Schlägen kommt's über die Weidwieſen</line>
        <line lrx="2405" lry="3601" ulx="456" uly="3517">daher, eine brüllende Viehherde, die Euter geſchwellt,</line>
        <line lrx="2397" lry="3700" ulx="454" uly="3614">herrenlos, die Bewohner geflüchtet. Ein Viehhändler</line>
        <line lrx="2396" lry="3794" ulx="452" uly="3712">radelt an uns vorüber. Wenn er da ein Rindchen oder</line>
        <line lrx="2176" lry="3879" ulx="560" uly="3819">XXXII. S 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="670" lry="461" type="textblock" ulx="584" uly="404">
        <line lrx="670" lry="461" ulx="584" uly="404">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1228" type="textblock" ulx="528" uly="531">
        <line lrx="2522" lry="668" ulx="528" uly="531">zwei oder drei auftreiben könnt' — die Wache am</line>
        <line lrx="1447" lry="735" ulx="587" uly="647">Bahndamm hält ihn an.</line>
        <line lrx="2522" lry="832" ulx="706" uly="713">Auf der ſandigen Heerſtraße wölkt der Staub auf.</line>
        <line lrx="2520" lry="932" ulx="583" uly="833">Ein ganzer Autopark raſt aus der Richtung von Lüttich</line>
        <line lrx="2526" lry="1032" ulx="581" uly="930">her, ſie bringen Verwundete zurück, ſie ſuchten Feld⸗</line>
        <line lrx="2526" lry="1128" ulx="585" uly="1033">wege auf und vermieden es, durch Ortſchaften zu</line>
        <line lrx="2528" lry="1228" ulx="582" uly="1132">fahren, da ſie ſtark beſchoſſen wurden. Ein Auto zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1424" type="textblock" ulx="583" uly="1229">
        <line lrx="2546" lry="1318" ulx="586" uly="1229">trümmert am Wege. Neben dem Kraftfahrer die</line>
        <line lrx="2530" lry="1424" ulx="583" uly="1328">bewaffnete Begleitmannſchaft, Gewehr ſchußbereit, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="3105" type="textblock" ulx="587" uly="1431">
        <line lrx="1987" lry="1523" ulx="591" uly="1431">Blicke ſcharf auf die Häuſer gerichtet.</line>
        <line lrx="2528" lry="1621" ulx="708" uly="1507">Ich bemerkte, daß unſer bewaffneter Begleitmann</line>
        <line lrx="2531" lry="1715" ulx="587" uly="1626">eine merkwürdig unmilitäriſche Haltung hatte. Der</line>
        <line lrx="2529" lry="1821" ulx="593" uly="1724">Pater ſagte mir ſpäter, daß er es auch bemerkt habe.</line>
        <line lrx="2532" lry="1920" ulx="588" uly="1821">Er ſagte mir das, als an der Horizontlinie das Zeltlager</line>
        <line lrx="2529" lry="2017" ulx="589" uly="1922">von Viſé in Sicht kam und wir ausſteigen mußten,</line>
        <line lrx="1729" lry="2112" ulx="591" uly="2027">denn weiter durften wir nicht.</line>
        <line lrx="2529" lry="2213" ulx="715" uly="2118">Eine Gruppe von Offizieren ſtand um einen alten</line>
        <line lrx="2531" lry="2316" ulx="590" uly="2218">vornehmen Herrn mit einer jungen Dame. Die Dame</line>
        <line lrx="2533" lry="2415" ulx="593" uly="2317">war ohne Kopfbedeckung, das Geſicht verſtört, die Augen</line>
        <line lrx="2535" lry="2511" ulx="593" uly="2416">wirr. Eine Hauptmannsfrau, deren Gatte im Hecken⸗</line>
        <line lrx="2532" lry="2613" ulx="589" uly="2513">ſchützenkampf gefallen war. Sie ſuchte ſeine Leiche.</line>
        <line lrx="2534" lry="2707" ulx="591" uly="2611">Niemand konnt' ihr Auskunft geben. Da ſtand ſie mit</line>
        <line lrx="2532" lry="2835" ulx="591" uly="2711">feſtgekrampften Händen im Kreiſe der Offiziere, ſah</line>
        <line lrx="2533" lry="2910" ulx="591" uly="2808">ſie mit jammernd hilfloſem Blick an, fragte in ſtiller</line>
        <line lrx="2533" lry="3059" ulx="598" uly="2908">Verzweiflung: „Ja — iſt denn nichts — nichts zu</line>
        <line lrx="927" lry="3105" ulx="592" uly="3026">machen?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="3241" type="textblock" ulx="718" uly="3052">
        <line lrx="2533" lry="3241" ulx="718" uly="3052">Wir hörten dann, daß ſie auf der Weiterfahrt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="3795" type="textblock" ulx="570" uly="3218">
        <line lrx="1645" lry="3302" ulx="593" uly="3218">einer Kugel getroffen wurde.</line>
        <line lrx="2537" lry="3396" ulx="719" uly="3278">Wummm .. . .k Wummm .. . . dumpfte es durch die</line>
        <line lrx="2539" lry="3498" ulx="570" uly="3362">Luft. Der Boden zitterte. Die Donnerſchläge der</line>
        <line lrx="2538" lry="3597" ulx="600" uly="3508">Geſchütze fielen wie eine ſtürzende Mauer auf uns.</line>
        <line lrx="2540" lry="3696" ulx="596" uly="3600">Das Grauen pochte in unſerm Blut. Der Pater eilte</line>
        <line lrx="2542" lry="3795" ulx="595" uly="3703">ſchon nach dem Krankenſammelplatz, wo ſie die Ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="138" lry="613" ulx="0" uly="534">dache an</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="134" lry="812" ulx="0" uly="739">taub aj.</line>
        <line lrx="134" lry="1020" ulx="0" uly="936">ten Red</line>
        <line lrx="142" lry="1120" ulx="0" uly="1044">haften</line>
        <line lrx="145" lry="1219" ulx="3" uly="1146">Auto xer</line>
        <line lrx="149" lry="1325" ulx="0" uly="1238">Mhrer de</line>
        <line lrx="151" lry="1422" ulx="0" uly="1338">ereit, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="143" lry="1630" ulx="0" uly="1547">leitnann</line>
        <line lrx="150" lry="1713" ulx="0" uly="1643">te. Der</line>
        <line lrx="150" lry="1816" ulx="0" uly="1740">ein hobe</line>
        <line lrx="150" lry="1933" ulx="0" uly="1843">Rellage</line>
        <line lrx="148" lry="2017" ulx="40" uly="1946">1 muten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="138" lry="2220" ulx="0" uly="2143">nen elten</line>
        <line lrx="146" lry="2325" ulx="0" uly="2249">de Dame</line>
        <line lrx="151" lry="2424" ulx="8" uly="2349">We Wuagen</line>
        <line lrx="154" lry="2531" ulx="8" uly="2444">in heter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="133" lry="2664" ulx="0" uly="2524">ine di</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2827" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="151" lry="2600" ulx="136" uly="2555">4</line>
        <line lrx="103" lry="2827" ulx="0" uly="2662">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="479" type="textblock" ulx="2351" uly="419">
        <line lrx="2437" lry="479" ulx="2351" uly="419">67</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="3821" type="textblock" ulx="472" uly="563">
        <line lrx="2433" lry="652" ulx="487" uly="563">wundeten einbrachten. Ein Fünfundzwanziger ſchleppte</line>
        <line lrx="2434" lry="754" ulx="484" uly="669">ſich von einer Anhöhe herunter, das blutende Bein mit</line>
        <line lrx="2431" lry="851" ulx="485" uly="767">einem Seitengewehr verſchient, das Geſicht von ge⸗</line>
        <line lrx="2430" lry="950" ulx="484" uly="865">trocknetem hartem Blutſchorf verklebt. In der be⸗</line>
        <line lrx="2426" lry="1049" ulx="485" uly="966">ſchmutzten und verſchrammten Hand hielt er eine</line>
        <line lrx="2425" lry="1147" ulx="487" uly="1065">Feldpoſtkarte, winkte uns, wir ſollen ihm ein paar Worte</line>
        <line lrx="2427" lry="1247" ulx="484" uly="1162">für ſeine Frau ſchreiben. Ein Offizier ſtolpert über</line>
        <line lrx="2428" lry="1344" ulx="483" uly="1263">einen Torniſter. Einer liegt da auf dem Geſicht, platt</line>
        <line lrx="2426" lry="1443" ulx="481" uly="1359">liegt er, den Helm durchſchoſſen, im Fallen ſchlug ihm</line>
        <line lrx="2434" lry="1541" ulx="485" uly="1461">der Torniſter über den Kopf. Ein Toter? Nein, er</line>
        <line lrx="2426" lry="1640" ulx="481" uly="1558">bewegt ſich — in dem Augenblick, als der Offizier an</line>
        <line lrx="2432" lry="1740" ulx="482" uly="1657">den Torniſter ſtieß. Seine blutigen Hände taſteten</line>
        <line lrx="2427" lry="1838" ulx="481" uly="1757">über den Boden hin. Der Offizier ſpringt ihm bei —</line>
        <line lrx="2427" lry="1936" ulx="482" uly="1855">hebt ihm den Kopf . . . O Gott, die Todesſchauer rinnen</line>
        <line lrx="2423" lry="2034" ulx="481" uly="1952">über dies Geſicht — ein entgeiſtertes Lächeln — und</line>
        <line lrx="2424" lry="2134" ulx="482" uly="2051">ein Liſpeln — bricht zuſammen, ausgehaucht das</line>
        <line lrx="1010" lry="2232" ulx="479" uly="2151">bißchen Leben.</line>
        <line lrx="2424" lry="2332" ulx="607" uly="2251">„Wiſſen Sie, was er noch geſagt hat?“ fragte der</line>
        <line lrx="1282" lry="2431" ulx="487" uly="2350">Offizier tief ergriffen.</line>
        <line lrx="1781" lry="2529" ulx="606" uly="2447">„Sind wir bald in Paris? .. .“</line>
        <line lrx="2421" lry="2629" ulx="606" uly="2548">Achtung! Beiſeite treten! Autos mit Verwundeten.</line>
        <line lrx="2422" lry="2766" ulx="478" uly="2644">Ein Arzt, eine Krankenſchweſter, ein Schwerverletzter</line>
        <line lrx="681" lry="2812" ulx="480" uly="2746">darin.</line>
        <line lrx="2421" lry="2929" ulx="602" uly="2798">Andre hocken da herum mit blutgetränkten Tüchern</line>
        <line lrx="2421" lry="3025" ulx="475" uly="2943">um den Kopf, die Augen ſtier und abweſend. Wir</line>
        <line lrx="2419" lry="3123" ulx="476" uly="3042">fragen, was wir ihnen tun könnten — nach Hauſe</line>
        <line lrx="2418" lry="3223" ulx="473" uly="3139">ſchreiben? Sie antworten nicht, ſie ſcheinen nicht zu</line>
        <line lrx="2421" lry="3324" ulx="472" uly="3239">hören, ſie ſind noch in einer andern Welt, in einer blut⸗</line>
        <line lrx="2419" lry="3460" ulx="474" uly="3336">rünſtigen, mordenden, ſchlachtenden, tobenden —</line>
        <line lrx="2418" lry="3579" ulx="474" uly="3429">in einer Hölle voll Blutdunt und Würgen und Morb⸗</line>
        <line lrx="702" lry="3619" ulx="473" uly="3537">lachen.</line>
        <line lrx="2415" lry="3723" ulx="598" uly="3631">Erſchüttert ſtehen wir in dem Trümmerfeld um</line>
        <line lrx="2414" lry="3821" ulx="473" uly="3732">uns. Zerbrochener und zerſplitterter Hausrat, Fetzen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="628" lry="485" type="textblock" ulx="551" uly="429">
        <line lrx="628" lry="485" ulx="551" uly="429">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="3829" type="textblock" ulx="552" uly="546">
        <line lrx="2496" lry="658" ulx="553" uly="546">von Uniformen, Patronentaſchen, Feldflaſchen, Sattel⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="761" ulx="552" uly="645">zeug, ein Haufen, ein Hügel von Fahrrädern. Eine</line>
        <line lrx="2499" lry="862" ulx="553" uly="743">Fahrradfabrik ging in Brand auf, und nun liegt's hier</line>
        <line lrx="2497" lry="961" ulx="553" uly="846">herum verroſtet, verbeult. Karren voll Waffen aus</line>
        <line lrx="2495" lry="1056" ulx="556" uly="940">den Fabriken werden an die Maas gefahren, verſenkt.</line>
        <line lrx="2500" lry="1155" ulx="679" uly="1041">Unſer bewaffneter Begleitmann will ſich einen der</line>
        <line lrx="2503" lry="1256" ulx="556" uly="1141">umherliegenden langen belgiſchen Revolver zuſtecken.</line>
        <line lrx="2503" lry="1354" ulx="687" uly="1239">„Hände weg!“ donnerte ihn der überwachende</line>
        <line lrx="2506" lry="1453" ulx="561" uly="1337">Unteroffizier an. Da kroch unſer Begleitmann bis</line>
        <line lrx="2509" lry="1554" ulx="560" uly="1441">hinter die Rote⸗Kreuz⸗Wagen zurück. Als ich dort vor⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="1641" ulx="559" uly="1539">überkam und nach unſerm Auto, das uns ins Herver</line>
        <line lrx="2505" lry="1749" ulx="564" uly="1637">Land bringen ſollte, ſuchte, ſtand er bei dem Pater,</line>
        <line lrx="2294" lry="1855" ulx="562" uly="1736">ſagte aufgeregt: „Nicht verraten, Herr Pater!“</line>
        <line lrx="2508" lry="1951" ulx="686" uly="1836">Unſer Bewaffneter war ein Aachener Student, der</line>
        <line lrx="2512" lry="2053" ulx="558" uly="1933">ſich die Kriegsmontur verſchafft hatte, um in Feindes⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="2151" ulx="561" uly="2030">land hineinzukommen. Jetzt ſtand er knieſchlotternd.</line>
        <line lrx="2510" lry="2251" ulx="567" uly="2131">Der Pater redete ihm den Kopf herunter. Da gibt er</line>
        <line lrx="2511" lry="2353" ulx="566" uly="2225">Ferſengeld, ſpringt über den Zaun eines tot und ſtill</line>
        <line lrx="2512" lry="2450" ulx="566" uly="2330">daliegenden Bauernhofes, ſpringt auf etwas — Herrgott</line>
        <line lrx="2513" lry="2543" ulx="568" uly="2428">etwas Weiches — was?! ein toter Menſch — der</line>
        <line lrx="2513" lry="2646" ulx="573" uly="2528">Bauer, hält noch den Revolver in den ſtarren Händen,</line>
        <line lrx="2512" lry="2738" ulx="569" uly="2626">ein brauner Sack hängt ihm vorm Leib — die von Tieren</line>
        <line lrx="1688" lry="2849" ulx="568" uly="2755">herausgewühlten Gedärme ...</line>
        <line lrx="2515" lry="2946" ulx="698" uly="2822">Fort aus dieſem Grauſen. Das Entſetzen jagt</line>
        <line lrx="2517" lry="3047" ulx="572" uly="2923">hinter uns her. Ein ſchwankender Schatten in dem</line>
        <line lrx="2519" lry="3139" ulx="581" uly="3016">Sonnengleiß der Landſtraße. Ein Gemüſekärrchen</line>
        <line lrx="2519" lry="3235" ulx="573" uly="3118">mit einem gelaſſen trottenden Grautier davor. Ein</line>
        <line lrx="2521" lry="3326" ulx="577" uly="3215">Weib und ein Kind darauf. Schreckweinend halten</line>
        <line lrx="2524" lry="3438" ulx="575" uly="3315">ſie die Arme hoch. Und drüben in den Wieſen flüch⸗</line>
        <line lrx="2524" lry="3525" ulx="576" uly="3417">tende Kinder. Eine Frau mit einem Säugling auf dem</line>
        <line lrx="2522" lry="3630" ulx="578" uly="3512">Arm zwängt ſich angſtſchreiend durch eine Hecke. Sie</line>
        <line lrx="2522" lry="3732" ulx="576" uly="3609">hören Marſchſchritte, das Donnern der ſchweren Stiefel</line>
        <line lrx="2524" lry="3829" ulx="580" uly="3708">auf der harten Landſtraße. Ein Trupp Soldaten. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2971" lry="569" type="textblock" ulx="2963" uly="556">
        <line lrx="2971" lry="569" ulx="2963" uly="556">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="823" type="textblock" ulx="2925" uly="571">
        <line lrx="3005" lry="636" ulx="2925" uly="571">wien</line>
        <line lrx="3004" lry="725" ulx="2930" uly="653">wink</line>
        <line lrx="3005" lry="823" ulx="2933" uly="755">moc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="129" lry="613" ulx="15" uly="546">Sattel⸗</line>
        <line lrx="132" lry="714" ulx="0" uly="647">1. Ene,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="123" lry="929" ulx="0" uly="854">ffen a</line>
        <line lrx="121" lry="1023" ulx="13" uly="947">venenk.</line>
        <line lrx="129" lry="1121" ulx="0" uly="1051">inen de</line>
        <line lrx="136" lry="1237" ulx="0" uly="1152">uſtedten.</line>
        <line lrx="137" lry="1335" ulx="0" uly="1251">achende</line>
        <line lrx="139" lry="1426" ulx="0" uly="1350">am bis</line>
        <line lrx="141" lry="1527" ulx="9" uly="1461">dort vor⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1639" ulx="32" uly="1562">hewer</line>
        <line lrx="133" lry="1736" ulx="0" uly="1658">Pater,</line>
        <line lrx="140" lry="1939" ulx="0" uly="1858">dem der</line>
        <line lrx="142" lry="2049" ulx="12" uly="1958">Zeinder⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2137" ulx="0" uly="2053">lottemnd.</line>
        <line lrx="135" lry="2247" ulx="5" uly="2161">git er</line>
        <line lrx="138" lry="2444" ulx="0" uly="2355">Derngdt</line>
        <line lrx="140" lry="2545" ulx="0" uly="2447">— d</line>
        <line lrx="135" lry="2656" ulx="24" uly="2564">hinden,</line>
        <line lrx="129" lry="2748" ulx="0" uly="2666">n Leren</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3252" type="textblock" ulx="0" uly="2854">
        <line lrx="131" lry="2964" ulx="0" uly="2854">ſe in</line>
        <line lrx="140" lry="3054" ulx="0" uly="2965"> n Nn</line>
        <line lrx="143" lry="3167" ulx="4" uly="3060">ſlincen</line>
        <line lrx="140" lry="3252" ulx="0" uly="3156">er. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3554" type="textblock" ulx="0" uly="3353">
        <line lrx="144" lry="3473" ulx="0" uly="3353">en fuch</line>
        <line lrx="144" lry="3554" ulx="0" uly="3466">unf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="439" type="textblock" ulx="2378" uly="380">
        <line lrx="2456" lry="439" ulx="2378" uly="380">69</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="3799" type="textblock" ulx="512" uly="535">
        <line lrx="2457" lry="644" ulx="512" uly="535">rufen die Frau an. Keine Angſt, Madamche! Sie</line>
        <line lrx="2457" lry="732" ulx="516" uly="634">winken die Kinder her und ſtecken ihnen Schokolade zu,</line>
        <line lrx="2461" lry="840" ulx="515" uly="736">machen ſich durch Zeichen und Mimik der Frau ver⸗</line>
        <line lrx="2459" lry="940" ulx="516" uly="831">ſtändlich, ſie wollen den Weg nach der Grenze zurück</line>
        <line lrx="951" lry="1043" ulx="522" uly="955">wiſſen.</line>
        <line lrx="2460" lry="1136" ulx="645" uly="1030">„Nach Allemagne?“ fragt unter dankbarem Rede⸗</line>
        <line lrx="2458" lry="1236" ulx="519" uly="1124">ſchwall das Weib. Sie lachen, ſie nicken: Jawoll,</line>
        <line lrx="2427" lry="1337" ulx="519" uly="1245">Allemanſche!</line>
        <line lrx="2460" lry="1431" ulx="646" uly="1326">„Kamerad, willſte 'n Pferd?“ rufen ſie aus dem</line>
        <line lrx="2462" lry="1530" ulx="522" uly="1426">Feld her. Die Pferde galoppieren wiehernd und ver⸗</line>
        <line lrx="2460" lry="1629" ulx="515" uly="1519">laſſen durch die Flur. Herve in Sicht. Seine Trümmer</line>
        <line lrx="2463" lry="1727" ulx="518" uly="1615">ragen. In Herve war der Überfall auf unſre Ver⸗</line>
        <line lrx="2463" lry="1818" ulx="523" uly="1721">wundeten. Die Haustüren mit Kolbenſtößen einge⸗</line>
        <line lrx="2462" lry="1923" ulx="522" uly="1817">ſchlagen. Wo an den zerſchoſſenen Wänden die auf⸗</line>
        <line lrx="2460" lry="2022" ulx="525" uly="1915">geweichten Tapeten ſchlottern, ſchimmert etwas, ein</line>
        <line lrx="2462" lry="2121" ulx="523" uly="2018">ſchwarzes Kreuz mit ſilbernem Chriſtus. Und ragt</line>
        <line lrx="2464" lry="2216" ulx="524" uly="2113">da wie auf heiligem Altar in der ſchaurigen Verlaſſen⸗</line>
        <line lrx="2463" lry="2318" ulx="521" uly="2212">heit. Wer hat es aus dem Schutt gerettet und dort</line>
        <line lrx="2460" lry="2416" ulx="522" uly="2306">hingeſtellt? Vielleicht einer, zu dem ſeine Mutter</line>
        <line lrx="2377" lry="2511" ulx="523" uly="2407">beim Abſchied ſprach: „Ich werde für dich beten.“</line>
        <line lrx="2460" lry="2607" ulx="648" uly="2507">Ein Donnerſchlag, der die Erde erzittern macht.</line>
        <line lrx="2462" lry="2712" ulx="525" uly="2605">Es grollt und rollt in die Täler hinein. Rauchwolken</line>
        <line lrx="2461" lry="2804" ulx="522" uly="2704">verdunkeln den ſtrahlenden Himmel. Die Luft iſt wie</line>
        <line lrx="2460" lry="2908" ulx="525" uly="2806">ausgeſpannt. Es fiebert etwas darin. Leiſe und ſchmerz⸗</line>
        <line lrx="2462" lry="3005" ulx="522" uly="2902">lich. Ein wogendes Murren von tauſend verirrten</line>
        <line lrx="1433" lry="3095" ulx="532" uly="3016">Stimmen in den Lüften.</line>
        <line lrx="2460" lry="3202" ulx="645" uly="3102">In dumpfem brennendem Rot ſinkt der Tag unter.</line>
        <line lrx="2461" lry="3300" ulx="525" uly="3194">Ein Trompetenſignal, kurz, herriſch. Und wieder die</line>
        <line lrx="2464" lry="3396" ulx="520" uly="3299">lauernde Stille, das Atemholen vor dem neuen Donner⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="3506" ulx="522" uly="3416">ſchrei.</line>
        <line lrx="2462" lry="3599" ulx="645" uly="3495">In dem Purpurglühen des Abends tauchte vor uns</line>
        <line lrx="2461" lry="3694" ulx="524" uly="3589">ein Trümmerfeld auf. Eine lange Straßenreihe</line>
        <line lrx="2460" lry="3799" ulx="524" uly="3685">Häuſerruinen zwiſchen Bergen von Schutt und Geröll.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2510" lry="2310" type="textblock" ulx="535" uly="536">
        <line lrx="2503" lry="628" ulx="568" uly="536">Ein dörfliches Pompeji. Vor dem Mauerwerk eines</line>
        <line lrx="2504" lry="727" ulx="565" uly="622">zuſammengeſtürzten Hauſes langhingeſtreckt ein junges</line>
        <line lrx="2503" lry="825" ulx="568" uly="735">Weib, ein düſterſtarrendes Weib, ſtumm und verbiſſen.</line>
        <line lrx="2503" lry="930" ulx="569" uly="794">Wir fragen ſie nach dem Hauſe, wo der deutſche Komman⸗</line>
        <line lrx="2503" lry="1021" ulx="557" uly="933">dant wohnt, da lacht ſie, lacht nur, ein kurzes, hartes,</line>
        <line lrx="1208" lry="1120" ulx="568" uly="1039">gräßliches Lachen.</line>
        <line lrx="2502" lry="1219" ulx="677" uly="1130">Da ſuchen wir uns durch einen toten, verlaſſenen</line>
        <line lrx="2507" lry="1316" ulx="575" uly="1231">Ort den Weg zu dem einzigen Hauſe, an dem Fenſter⸗</line>
        <line lrx="2503" lry="1418" ulx="557" uly="1329">vorhänge flattern und wenigſtens nach außen hin eine</line>
        <line lrx="2507" lry="1517" ulx="569" uly="1427">fahle Wohnlichkeit herrſcht. Und wo in feindlich be⸗</line>
        <line lrx="2501" lry="1616" ulx="570" uly="1528">drohter Einſiedelei der Kommandant von Battice hauſt.</line>
        <line lrx="2507" lry="1713" ulx="696" uly="1626">Battice, deſſen Wohlſtand Blut und Brand hinweg⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="1814" ulx="564" uly="1724">fegte. Ich blieb in der Rue des quatres bras ſtehen,</line>
        <line lrx="2509" lry="1913" ulx="566" uly="1825">vor ſchwelenden Brandlöchern, vor aufgeſchütteten</line>
        <line lrx="2509" lry="2010" ulx="535" uly="1923">Kellern, vor leerragenden Mauern. Dort an der Ecke</line>
        <line lrx="2510" lry="2111" ulx="570" uly="2022">ſtand das ſaubere Wirtshaus, wo wir drei Wochen vor</line>
        <line lrx="2509" lry="2210" ulx="574" uly="2118">Kriegsausbruch mit den Freunden den beliebten</line>
        <line lrx="2509" lry="2310" ulx="570" uly="2217">belgiſchen Reisfladen, den Doreye, aßen. Und ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="2409" type="textblock" ulx="571" uly="2318">
        <line lrx="2594" lry="2409" ulx="571" uly="2318">dachte wieder an die Freunde und wollte den kurzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="3787" type="textblock" ulx="566" uly="2421">
        <line lrx="1824" lry="2508" ulx="574" uly="2421">Weg zu ihnen zu Fuß zurücklegen.</line>
        <line lrx="2512" lry="2652" ulx="696" uly="2514">„Bleiben Sie noch, ſagte der Kommandant, „wir</line>
        <line lrx="1397" lry="2726" ulx="569" uly="2623">ſind hier ſehr einſam.“</line>
        <line lrx="2505" lry="2805" ulx="693" uly="2663">Er ſagte das in ſtiller mutloſer Trauer. Sie ſind</line>
        <line lrx="2512" lry="2905" ulx="566" uly="2775">alle einſam und gemieden, die Kommandanten in den</line>
        <line lrx="2514" lry="3002" ulx="570" uly="2910">vielen zerſtreuten Ortſchaften. Man geht ihnen unfreund⸗</line>
        <line lrx="2515" lry="3100" ulx="567" uly="3008">lich aus dem Wege, und wo ſie, von der Sehnſucht nach</line>
        <line lrx="2514" lry="3198" ulx="570" uly="3108">Menſchen getrieben, eintreten und ein gutes Wort ſagen,</line>
        <line lrx="1988" lry="3297" ulx="571" uly="3214">ſchlüpft man ſcheu und verbiſſen davon.</line>
        <line lrx="2516" lry="3396" ulx="702" uly="3302">Noch ein herzhafter deutſcher Händedruck und ich</line>
        <line lrx="2516" lry="3494" ulx="573" uly="3404">wanderte den Feldweg auf das rote Gemäuer der</line>
        <line lrx="1222" lry="3590" ulx="572" uly="3511">Fabrik im Tal zu.</line>
        <line lrx="2519" lry="3689" ulx="695" uly="3598">Ein Rudel Weiber und Kinder ſetzte mir nach, hielt</line>
        <line lrx="2522" lry="3787" ulx="573" uly="3701">die Hand hin, bettelte, fuchtelte mit pathetiſchen Arm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3648" type="textblock" ulx="2907" uly="555">
        <line lrx="3005" lry="630" ulx="2907" uly="555">beweg</line>
        <line lrx="3005" lry="723" ulx="2913" uly="652">Leider</line>
        <line lrx="3005" lry="834" ulx="2913" uly="753">ich ar</line>
        <line lrx="3005" lry="920" ulx="2919" uly="851">wolc</line>
        <line lrx="3005" lry="1018" ulx="2929" uly="952">Kind</line>
        <line lrx="3004" lry="1130" ulx="2930" uly="1052">die</line>
        <line lrx="3003" lry="1331" ulx="2926" uly="1252">Epre</line>
        <line lrx="3005" lry="1432" ulx="2927" uly="1353">Nfi⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="1532" ulx="2931" uly="1451">ſcne</line>
        <line lrx="3002" lry="1632" ulx="2921" uly="1550">icht,</line>
        <line lrx="3003" lry="1729" ulx="2917" uly="1651">einli</line>
        <line lrx="3005" lry="1833" ulx="2972" uly="1754">J</line>
        <line lrx="3005" lry="1934" ulx="2920" uly="1850">b in</line>
        <line lrx="2999" lry="2032" ulx="2922" uly="1949">nicht</line>
        <line lrx="3005" lry="2119" ulx="2915" uly="2054">us</line>
        <line lrx="3005" lry="2233" ulx="2920" uly="2149">ſagen</line>
        <line lrx="2988" lry="2318" ulx="2921" uly="2248">lde</line>
        <line lrx="3005" lry="2418" ulx="2930" uly="2350">Ren</line>
        <line lrx="3005" lry="2536" ulx="2939" uly="2455">müß</line>
        <line lrx="3005" lry="2637" ulx="2941" uly="2548">Del</line>
        <line lrx="2994" lry="2822" ulx="2921" uly="2749">hlieb</line>
        <line lrx="3005" lry="2928" ulx="2920" uly="2850">holde</line>
        <line lrx="2991" lry="3021" ulx="2925" uly="2948">kein</line>
        <line lrx="3005" lry="3141" ulx="2924" uly="3050">Hͤu</line>
        <line lrx="3005" lry="3244" ulx="2916" uly="3150">Dup</line>
        <line lrx="3005" lry="3430" ulx="2917" uly="3358">veint</line>
        <line lrx="3005" lry="3533" ulx="2916" uly="3461">verdan</line>
        <line lrx="2995" lry="3648" ulx="2915" uly="3552">ſieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3000" lry="3734" type="textblock" ulx="2853" uly="3650">
        <line lrx="3000" lry="3734" ulx="2853" uly="3650">eaind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="145" lry="598" ulx="0" uly="531">ert eine⸗</line>
        <line lrx="147" lry="715" ulx="0" uly="632">ein jungen</line>
        <line lrx="147" lry="815" ulx="20" uly="736">detbiſen</line>
        <line lrx="147" lry="902" ulx="0" uly="836">Kommar⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1015" ulx="0" uly="938">es, harte</line>
        <line lrx="146" lry="1207" ulx="2" uly="1140">vellaſeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1410" type="textblock" ulx="1" uly="1340">
        <line lrx="136" lry="1373" ulx="52" uly="1340">n ue</line>
        <line lrx="184" lry="1410" ulx="1" uly="1357">en hin ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="147" lry="1816" ulx="0" uly="1744">ras elen</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="148" lry="1929" ulx="0" uly="1851">eſchüttetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="150" lry="2020" ulx="0" uly="1940">n der Ei⸗</line>
        <line lrx="147" lry="2122" ulx="0" uly="2052">ycfen bor</line>
        <line lrx="139" lry="2217" ulx="11" uly="2143">beleebten</line>
        <line lrx="144" lry="2316" ulx="23" uly="2237">Und ich</line>
        <line lrx="147" lry="2423" ulx="0" uly="2355">en torzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2630" type="textblock" ulx="2" uly="2555">
        <line lrx="144" lry="2630" ulx="2" uly="2555">dant, „n</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="3146" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="135" lry="2931" ulx="0" uly="2847">en in den</line>
        <line lrx="142" lry="3036" ulx="0" uly="2941">mund⸗</line>
        <line lrx="146" lry="3146" ulx="0" uly="3032">uct noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3233" type="textblock" ulx="0" uly="3156">
        <line lrx="142" lry="3233" ulx="0" uly="3156">ott ſohen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3540" type="textblock" ulx="0" uly="3335">
        <line lrx="145" lry="3437" ulx="0" uly="3335">ind ih</line>
        <line lrx="145" lry="3540" ulx="0" uly="3446">iner de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="3745" type="textblock" ulx="0" uly="3635">
        <line lrx="140" lry="3745" ulx="0" uly="3635">vch, eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="3857" type="textblock" ulx="9" uly="3847">
        <line lrx="13" lry="3857" ulx="9" uly="3847">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="444" type="textblock" ulx="2336" uly="380">
        <line lrx="2412" lry="444" ulx="2336" uly="380">71</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="835" type="textblock" ulx="473" uly="540">
        <line lrx="2414" lry="646" ulx="473" uly="540">bewegungen vor mir her. Sie erzählten von ihren</line>
        <line lrx="2412" lry="733" ulx="480" uly="639">Leiden, furchtbar zungenfertig erzählten ſie davon. Ob</line>
        <line lrx="2414" lry="835" ulx="476" uly="736">ich auch eine Belge wär'? Wenn ich eine Belge wär',</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="929" type="textblock" ulx="409" uly="836">
        <line lrx="2417" lry="929" ulx="409" uly="836">wollten ſie mir alles, alles, alles erzählen. Von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2016" type="textblock" ulx="484" uly="935">
        <line lrx="2416" lry="1027" ulx="486" uly="935">Kindern, von Barbaren aufgeſpießt, von den Frauen,</line>
        <line lrx="1208" lry="1128" ulx="484" uly="1045">die ſie geſchändet —</line>
        <line lrx="2422" lry="1226" ulx="607" uly="1131">Da hörten ſie, daß ich keine Belge war, an meinem</line>
        <line lrx="2422" lry="1326" ulx="489" uly="1229">Sprechen hörten ſie es. Oh! ſie haben ein feines Ohr</line>
        <line lrx="2424" lry="1425" ulx="486" uly="1327">dafür. Eine Flamſche ſei ich auch nicht, die Flamſchen</line>
        <line lrx="2475" lry="1531" ulx="485" uly="1428">ſchnarren das „R“ auf der Zunge. Aber ſie ſagten</line>
        <line lrx="2426" lry="1622" ulx="484" uly="1525">nicht, daß ich eine Deutſche ſei. Als ſei das eine ſehr</line>
        <line lrx="2262" lry="1726" ulx="486" uly="1625">peinliche Sache, an die man nicht rühren dürfe.</line>
        <line lrx="2427" lry="1818" ulx="609" uly="1721">Ich fragte das Weib, das rechterhand von mir ging,</line>
        <line lrx="2428" lry="1918" ulx="489" uly="1820">ob ihr Kind aufgeſpießt worden ſei? — Oh, neineinein!</line>
        <line lrx="2429" lry="2016" ulx="488" uly="1917">nicht mal ein Fetzen von einer Kinderſchürze. Von ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2113" type="textblock" ulx="480" uly="2017">
        <line lrx="2430" lry="2113" ulx="480" uly="2017">aus könnte ſie nichts gegen die armen deutſchen Soldaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="3796" type="textblock" ulx="490" uly="2108">
        <line lrx="2434" lry="2215" ulx="490" uly="2108">ſagen, ſie hätten ihnen Brot und den Kindern Schoko⸗</line>
        <line lrx="2435" lry="2312" ulx="490" uly="2213">lade gegeben, die armen Soldaten, die nichts für den</line>
        <line lrx="2436" lry="2402" ulx="496" uly="2311">dreimal verdammten Krieg könnten, die ja gehorchen</line>
        <line lrx="2436" lry="2508" ulx="496" uly="2410">müßten und ſicher nicht gern auf die armen kleinen</line>
        <line lrx="1437" lry="2608" ulx="504" uly="2526">Belgier ſchöſſen.</line>
        <line lrx="2436" lry="2706" ulx="540" uly="2606">Mein Pfad führte nun durch die Wieſen und ich</line>
        <line lrx="2439" lry="2805" ulx="496" uly="2706">blieb bei ihnen am Schlagbaum ſtehen. Sie ſchrieen in</line>
        <line lrx="2440" lry="2905" ulx="496" uly="2803">holder Liebenswürdigkeit auf mich ein, in Battice habe</line>
        <line lrx="2440" lry="3000" ulx="497" uly="2901">kein Bürger geſchoſſen, die Lanciers wären in die</line>
        <line lrx="2442" lry="3103" ulx="499" uly="2995">Häuſer verteilt worden und hätten auf die einrückenden</line>
        <line lrx="1544" lry="3201" ulx="498" uly="3113">Truppen das Feuer eröffnet.</line>
        <line lrx="2440" lry="3294" ulx="627" uly="3197">Sie weinten alle, und dann ſchneuzten ſie ſich und</line>
        <line lrx="2444" lry="3398" ulx="504" uly="3293">weinten nicht mehr, aber ſie fluchten auf den dreimal</line>
        <line lrx="2446" lry="3493" ulx="503" uly="3393">verdammten Krieg. Man habe eben noch nie einen</line>
        <line lrx="2446" lry="3598" ulx="506" uly="3492">Krieg mitgemacht und da habe man gemeint, wenn der</line>
        <line lrx="2118" lry="3696" ulx="505" uly="3589">Feind einrücke, müßte man drauf losſchießen.</line>
        <line lrx="2447" lry="3796" ulx="631" uly="3688">„Halt's Maul!“ ſagte das junge Weib im kräftigſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2543" lry="3774" type="textblock" ulx="520" uly="527">
        <line lrx="2539" lry="614" ulx="595" uly="527">belgiſchen Walloniſch, knuffte verſtohlen die Redſeligen</line>
        <line lrx="2540" lry="710" ulx="595" uly="628">in den Rücken. Da ſchüttelten ſie mir die Hand, ſtoben</line>
        <line lrx="2537" lry="810" ulx="597" uly="726">davon. Ich ſah ihnen lächelnd nach. Jetzt werden ſie</line>
        <line lrx="2538" lry="909" ulx="595" uly="824">zum Himmel hinauf fluchen, daß die Engel flüchten.</line>
        <line lrx="2537" lry="1006" ulx="719" uly="925">Mit meinem Lächeln kam ich zu den Freunden. Ich</line>
        <line lrx="2538" lry="1105" ulx="596" uly="1023">trat durch das Fabriktor wie in einen Friedhof. Die</line>
        <line lrx="2539" lry="1204" ulx="520" uly="1122">Maſchinen ſtanden ſtill. In den Giebel hatte ſich ein</line>
        <line lrx="1153" lry="1304" ulx="602" uly="1224">Geſchoß verirrt.</line>
        <line lrx="2539" lry="1401" ulx="722" uly="1320">Aber Madame, Monſieur und die Kinder küßten</line>
        <line lrx="2539" lry="1502" ulx="597" uly="1419">mich auf beide Wangen, ſie ſagten, wie ſie entzückt ſeien,</line>
        <line lrx="2540" lry="1601" ulx="598" uly="1519">mich zu ſehen, Madame, Monſieur und die Kinder.</line>
        <line lrx="2539" lry="1699" ulx="601" uly="1612">Aber als ich mit dem beklommenen Seufzer begann:</line>
        <line lrx="2537" lry="1799" ulx="604" uly="1715">„Wer hätte gedacht, daß wir uns ſo wiederſehen</line>
        <line lrx="2539" lry="1898" ulx="599" uly="1814">ſollten!“ da ſprachen ſie vom Wetter, ſie antworteten</line>
        <line lrx="2540" lry="1998" ulx="598" uly="1913">nicht, ſie ſprachen vom Wetter. Mein beklommener</line>
        <line lrx="2537" lry="2096" ulx="606" uly="2011">Seufzer verdichtete ſich zu abſcheulichem Unbehagen.</line>
        <line lrx="2537" lry="2197" ulx="599" uly="2111">Ich ſah Madame, Monſieur und die Kinder an. Ihre</line>
        <line lrx="2537" lry="2296" ulx="602" uly="2208">Augen ſchimmerten fieberhaft. Wie bei Kranken, die</line>
        <line lrx="2100" lry="2396" ulx="600" uly="2309">nicht wiſſen, wie gefährlich ihr Zuſtand iſt.</line>
        <line lrx="2537" lry="2492" ulx="723" uly="2407">Man wollte mir Freude machen und ſchickte nach</line>
        <line lrx="2536" lry="2591" ulx="599" uly="2503">meiner alten Generalin, die noch in ihrem Landhaus,</line>
        <line lrx="2536" lry="2691" ulx="599" uly="2605">mit dem ſegnenden Heiland im Vorgarten, wohnte.</line>
        <line lrx="2533" lry="2789" ulx="606" uly="2701">Sie kam wie immer mit ihrem großen weißen, ſeitlich</line>
        <line lrx="2537" lry="2889" ulx="598" uly="2800">heruntergeklappten Gartenhut, das rotbäckige Bieder⸗</line>
        <line lrx="2536" lry="2988" ulx="602" uly="2901">meiergeſicht von eisgrauem gewelltem Haar umrahmt.</line>
        <line lrx="2539" lry="3086" ulx="727" uly="2998">Kam ſo und ſagte gleich nach der Begrüßung, ihr</line>
        <line lrx="2538" lry="3184" ulx="605" uly="3096">Sohn, der Major der Karabiniers, kämpfe bei Lüttich,</line>
        <line lrx="2538" lry="3283" ulx="598" uly="3196">im Fort Embourg kämpfe er. Maman, habe er geſagt,</line>
        <line lrx="2538" lry="3381" ulx="599" uly="3294">Maman, Sie flüchten nicht, Sie bleiben; bevor Sie</line>
        <line lrx="2539" lry="3481" ulx="602" uly="3393">fünfmal ausgeſchlafen haben, frühſtücken wir in Aachen.</line>
        <line lrx="2540" lry="3575" ulx="726" uly="3493">Da war der Bann des taktvollen Schweigens</line>
        <line lrx="2543" lry="3678" ulx="600" uly="3590">gebrochen, die Zungen löſten ſich, Gießbäche walloni⸗</line>
        <line lrx="2539" lry="3774" ulx="599" uly="3689">ſcher Beredſamkeit überſchwemmten mich und meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1016" type="textblock" ulx="2921" uly="555">
        <line lrx="3005" lry="619" ulx="2921" uly="555">Unter</line>
        <line lrx="3005" lry="718" ulx="2926" uly="653">ſeidi</line>
        <line lrx="3005" lry="835" ulx="2932" uly="754">ſie</line>
        <line lrx="3005" lry="918" ulx="2943" uly="854">ein⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="1016" ulx="2954" uly="958">au</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1213" type="textblock" ulx="2956" uly="1171">
        <line lrx="3005" lry="1213" ulx="2956" uly="1171">600</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1532" type="textblock" ulx="2950" uly="1251">
        <line lrx="3005" lry="1330" ulx="2950" uly="1251">Fra</line>
        <line lrx="3005" lry="1532" ulx="2950" uly="1421">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1815" type="textblock" ulx="2937" uly="1550">
        <line lrx="3005" lry="1629" ulx="2942" uly="1550">ſeie⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="1734" ulx="2937" uly="1649">ſe</line>
        <line lrx="2989" lry="1815" ulx="2937" uly="1750">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2118" type="textblock" ulx="2942" uly="1951">
        <line lrx="3005" lry="2033" ulx="2943" uly="1951">Gef</line>
        <line lrx="2998" lry="2118" ulx="2942" uly="2049">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2416" type="textblock" ulx="2946" uly="2249">
        <line lrx="3005" lry="2332" ulx="2946" uly="2249">ſoge</line>
        <line lrx="3005" lry="2416" ulx="2951" uly="2348">mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2716" type="textblock" ulx="2956" uly="2644">
        <line lrx="3005" lry="2716" ulx="2956" uly="2644">bie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="157" lry="612" ulx="0" uly="528">Nedſelggen</line>
        <line lrx="157" lry="707" ulx="0" uly="631">und ſoben</line>
        <line lrx="155" lry="809" ulx="9" uly="731">werden ſe</line>
        <line lrx="155" lry="911" ulx="0" uly="831">A füüchte.</line>
        <line lrx="155" lry="1012" ulx="0" uly="934">unden. J</line>
        <line lrx="155" lry="1114" ulx="0" uly="1033">dhof. De</line>
        <line lrx="155" lry="1214" ulx="0" uly="1134">tte ſich en</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="152" lry="1413" ulx="0" uly="1336">der künen</line>
        <line lrx="156" lry="1522" ulx="0" uly="1436">zück ſein,</line>
        <line lrx="157" lry="1608" ulx="2" uly="1537">ie Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="158" lry="1718" ulx="0" uly="1643">j begonn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="152" lry="1815" ulx="0" uly="1736">ederſehen</line>
        <line lrx="155" lry="1911" ulx="0" uly="1841">uworteien</line>
        <line lrx="155" lry="2013" ulx="0" uly="1948">lommener</line>
        <line lrx="151" lry="2123" ulx="0" uly="2043">nbehegen.</line>
        <line lrx="148" lry="2218" ulx="1" uly="2137">mn. Ohre</line>
        <line lrx="151" lry="2320" ulx="0" uly="2234">mnken, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2943" type="textblock" ulx="0" uly="2434">
        <line lrx="151" lry="2535" ulx="0" uly="2434">hice nat</line>
        <line lrx="147" lry="2623" ulx="10" uly="2541">on Ghaus</line>
        <line lrx="139" lry="2796" ulx="0" uly="2642">nin nte.</line>
        <line lrx="131" lry="2824" ulx="12" uly="2731"> ſetich</line>
        <line lrx="17" lry="2943" ulx="0" uly="2879">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2909" type="textblock" ulx="51" uly="2742">
        <line lrx="80" lry="2909" ulx="51" uly="2742">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3833" type="textblock" ulx="0" uly="3035">
        <line lrx="145" lry="3127" ulx="32" uly="3035">ng in</line>
        <line lrx="141" lry="3229" ulx="0" uly="3077">ti ti ih</line>
        <line lrx="139" lry="3360" ulx="12" uly="3237"> liſlt</line>
        <line lrx="144" lry="3433" ulx="0" uly="3336">etot i</line>
        <line lrx="145" lry="3594" ulx="0" uly="3442">n ſc</line>
        <line lrx="142" lry="3647" ulx="0" uly="3536">veiens</line>
        <line lrx="142" lry="3733" ulx="18" uly="3642">valoni⸗</line>
        <line lrx="143" lry="3833" ulx="0" uly="3740">5 neine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="461" type="textblock" ulx="2387" uly="400">
        <line lrx="2463" lry="461" ulx="2387" uly="400">73</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="3794" type="textblock" ulx="519" uly="556">
        <line lrx="2499" lry="639" ulx="521" uly="556">unter einem tiefen Atemzug heraufgeholte Ver⸗</line>
        <line lrx="2465" lry="743" ulx="521" uly="655">teidigungsrede. Sie nannten haarſträubende Greuel,</line>
        <line lrx="2462" lry="843" ulx="521" uly="752">ſie nannten Namen, Tag und Ort, ſie erhitzten ſich</line>
        <line lrx="2461" lry="936" ulx="524" uly="850">einer am andern, ſie ſchwatzten alle auf einmal, und</line>
        <line lrx="2464" lry="1023" ulx="525" uly="952">aus dem Tumult der Rede immer wieder wie ein</line>
        <line lrx="2464" lry="1134" ulx="533" uly="1049">Steinwurf der toſende Schimpf: Sales Allemands! les</line>
        <line lrx="2464" lry="1232" ulx="528" uly="1148">cochons! Warum ſie nicht durch Elſaß⸗Lothringen in</line>
        <line lrx="2464" lry="1333" ulx="524" uly="1247">Frankreich eingezogen ſeien, warum durch Belgien?</line>
        <line lrx="2464" lry="1429" ulx="519" uly="1343">Ah, sacrebleu! nun wüßte man, warum ſich Jahr auf</line>
        <line lrx="2464" lry="1529" ulx="521" uly="1445">Jahr die Deutſchen in Belgien eingebürgert hätten, das</line>
        <line lrx="2458" lry="1627" ulx="520" uly="1543">ſeien alles Agenten der deutſchen Regierung geweſen,</line>
        <line lrx="2460" lry="1728" ulx="520" uly="1640">ſie hätten das ganze Land unterminiert, ſie wollten</line>
        <line lrx="2460" lry="1824" ulx="520" uly="1740">das Königsſchloß in Brüſſel in die Luft ſprengen .. .</line>
        <line lrx="2462" lry="1923" ulx="644" uly="1838">Entſetzt ſah ich ſie der Reihe nach an. In allen</line>
        <line lrx="2459" lry="2023" ulx="525" uly="1937">Geſichtern der kindhaft wichtige phantaſievolle Ernſt,</line>
        <line lrx="1477" lry="2118" ulx="521" uly="2036">den wir Großen belächeln.</line>
        <line lrx="2462" lry="2219" ulx="645" uly="2132">Ich ſchnappte nach Atem, ich wollte auch mal was</line>
        <line lrx="2461" lry="2318" ulx="522" uly="2232">ſagen. Allein nach mehrmaligem vergeblichem Anlauf</line>
        <line lrx="2461" lry="2414" ulx="521" uly="2332">knickte ich in mich zuſammen und dachte: der beſten</line>
        <line lrx="2010" lry="2513" ulx="523" uly="2430">Mühle geht doch einmal das Waſſer aus.</line>
        <line lrx="2460" lry="2611" ulx="647" uly="2528">Da klopfte Monſieur mich auf die Schulter: „Eh</line>
        <line lrx="1929" lry="2710" ulx="521" uly="2626">bien? ſo reden Sie doch mal!“</line>
        <line lrx="2123" lry="2809" ulx="649" uly="2727">„Schaffen Sie mir erſt Luft, Monſieur!“</line>
        <line lrx="2462" lry="2905" ulx="649" uly="2824">„Was gibt's da noch zu reden?“ fiel blitzenden</line>
        <line lrx="2464" lry="3004" ulx="524" uly="2921">Auges die Generalin ein, „was Ihre deutſchen Zei⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="3102" ulx="524" uly="3020">tungen erzählen, glauben wir ja doch nicht.“</line>
        <line lrx="2460" lry="3202" ulx="642" uly="3119">Ich begann nicht mit einer Parlamentsrede, ich</line>
        <line lrx="2461" lry="3301" ulx="519" uly="3216">richtete auch an ſie die Frage, die ich den Bettlern von</line>
        <line lrx="2460" lry="3399" ulx="527" uly="3316">Battice geſtellt hatte: „Ihr habt ja auch die deutſchen</line>
        <line lrx="2461" lry="3499" ulx="526" uly="3408">Soldaten im Hauſe gehabt. Wie haben ſie denn bei</line>
        <line lrx="1035" lry="3598" ulx="522" uly="3515">euch gehauſt?“</line>
        <line lrx="2459" lry="3696" ulx="647" uly="3587">„Bei uns? Oh, gar nicht! ſehr anſtändig geweſen,</line>
        <line lrx="2460" lry="3794" ulx="519" uly="3708">ſehr comme il faut. Auch die Gemeinen. Nur einmal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="630" lry="457" type="textblock" ulx="554" uly="393">
        <line lrx="630" lry="457" ulx="554" uly="393">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="624" type="textblock" ulx="552" uly="533">
        <line lrx="2492" lry="624" ulx="552" uly="533">— es war den Damen ſehr genant — ſtellten ſich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="3785" type="textblock" ulx="520" uly="718">
        <line lrx="2490" lry="825" ulx="563" uly="718">Oberkörper — ſtarke Raſſe, aber, wie geſagt, die</line>
        <line lrx="2413" lry="918" ulx="553" uly="843">Damen . . .</line>
        <line lrx="2493" lry="1022" ulx="582" uly="929">Madame ſuchte in ihrer Schreibmappe. Sie hatte</line>
        <line lrx="2493" lry="1119" ulx="559" uly="1029">da nette Kärtchen, Dank und Anerkennung für gute</line>
        <line lrx="2496" lry="1220" ulx="564" uly="1123">Verpflegung von Offizieren. Und im Gäſtebuch</line>
        <line lrx="2502" lry="1321" ulx="559" uly="1223">herzliche Widmungen der Quartierleutnants. Ent⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="1419" ulx="561" uly="1305">zückend hat man ſich mit ihnen unterhalten, entzückend.</line>
        <line lrx="2501" lry="1517" ulx="690" uly="1419">„uUnd dieſe ſelben Leute,“ fügte Madame mit</line>
        <line lrx="2501" lry="1617" ulx="563" uly="1517">Emphaſe hinzu, „dieſe ſelben Leute, die ſich hier mal</line>
        <line lrx="2499" lry="1715" ulx="555" uly="1619">ein paar Stunden anſtändig benahmen, begingen</line>
        <line lrx="2497" lry="1845" ulx="553" uly="1709">hundert Schritte weiter die größten Grauſamkeiten!“</line>
        <line lrx="2503" lry="1955" ulx="658" uly="1804">Es war nicht Mache, ſie ſagte es in tiefer, bebender</line>
        <line lrx="1045" lry="2017" ulx="553" uly="1892">Überzeugung.</line>
        <line lrx="2504" lry="2110" ulx="691" uly="2015">Eine grenzenloſe Traurigkeit überfiel mich, mein</line>
        <line lrx="2504" lry="2212" ulx="567" uly="2112">deutſcher Zorn rüttelte an mir. Ich erzählte von dem</line>
        <line lrx="2503" lry="2312" ulx="556" uly="2211">Zuſtand des Entſetzens, des Schreckens, des Abſcheues,</line>
        <line lrx="2507" lry="2406" ulx="566" uly="2309">in dem wir gelebt, als die Kunde von den Greueltaten</line>
        <line lrx="2374" lry="2508" ulx="570" uly="2418">der Heckenſchützen zu uns kam.</line>
        <line lrx="2509" lry="2606" ulx="696" uly="2507">„Unſre Belgier?!“ riefen ſie alle aus einem</line>
        <line lrx="2509" lry="2704" ulx="520" uly="2610">Mund. „Unſer braves Landvolk ſoll ſo etwas getan</line>
        <line lrx="1197" lry="2856" ulx="569" uly="2674">haben! jamais!“</line>
        <line lrx="2511" lry="2903" ulx="646" uly="2805">Bei dieſem jamais blieb es. Und wenn mir der</line>
        <line lrx="2511" lry="2993" ulx="568" uly="2888">liebe Gott wie damals dem Moſes den beredten Aaron</line>
        <line lrx="2514" lry="3099" ulx="572" uly="3005">zu Hilfe geſchickt hätte, er hätte auch nichts ausge⸗</line>
        <line lrx="802" lry="3197" ulx="572" uly="3119">richtet.</line>
        <line lrx="2512" lry="3290" ulx="699" uly="3195">Nur eines wundert mich heute noch: die naive</line>
        <line lrx="2511" lry="3428" ulx="575" uly="3290">Rückſichtsloſigkeit, mit der man meine Nation beſ chimpfte</line>
        <line lrx="2316" lry="3491" ulx="573" uly="3398">und für die eigene kein Wort des Tadels wußte.</line>
        <line lrx="2515" lry="3588" ulx="699" uly="3493">Am folgenden Tag in der Frühe weckten mich laute</line>
        <line lrx="2516" lry="3687" ulx="582" uly="3594">Stimmen auf dem Hof. Die Frau von der Ferme</line>
        <line lrx="2517" lry="3785" ulx="550" uly="3691">Ribard ſtand da mit Wehklagen und Fluchen. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="733" type="textblock" ulx="553" uly="602">
        <line lrx="2514" lry="733" ulx="553" uly="602">Gemeinen in den Hof an die Pumpe, entblöſten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="617" type="textblock" ulx="2920" uly="564">
        <line lrx="3005" lry="617" ulx="2920" uly="564">waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="817" type="textblock" ulx="2925" uly="647">
        <line lrx="3004" lry="743" ulx="2925" uly="647">Gein</line>
        <line lrx="3005" lry="817" ulx="2929" uly="748">Woh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1113" type="textblock" ulx="2942" uly="949">
        <line lrx="3005" lry="1029" ulx="2942" uly="949">hin</line>
        <line lrx="3005" lry="1113" ulx="2953" uly="1048">Ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1730" type="textblock" ulx="2934" uly="1249">
        <line lrx="3005" lry="1330" ulx="2934" uly="1249">ſagt</line>
        <line lrx="3005" lry="1429" ulx="2940" uly="1348">ſtie</line>
        <line lrx="3005" lry="1514" ulx="2946" uly="1447">inn</line>
        <line lrx="3005" lry="1628" ulx="2938" uly="1547">Ent</line>
        <line lrx="3005" lry="1730" ulx="2937" uly="1648">unfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2429" type="textblock" ulx="2940" uly="1946">
        <line lrx="3005" lry="2026" ulx="2953" uly="1946">He</line>
        <line lrx="3004" lry="2155" ulx="2944" uly="2050">nnit</line>
        <line lrx="3005" lry="2222" ulx="2942" uly="2148">tei</line>
        <line lrx="3005" lry="2314" ulx="2940" uly="2248">teeil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2683" type="textblock" ulx="2950" uly="2544">
        <line lrx="2995" lry="2611" ulx="2950" uly="2544">die</line>
        <line lrx="3005" lry="2683" ulx="3000" uly="2658">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2994" lry="2814" type="textblock" ulx="2937" uly="2750">
        <line lrx="2994" lry="2814" ulx="2937" uly="2750">Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="123" lry="606" ulx="17" uly="526">ſich die</line>
        <line lrx="117" lry="691" ulx="0" uly="628">len den</line>
        <line lrx="115" lry="808" ulx="0" uly="728">n de</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="124" lry="1008" ulx="0" uly="929">die hatt</line>
        <line lrx="120" lry="1112" ulx="1" uly="1045">für ge</line>
        <line lrx="129" lry="1209" ulx="0" uly="1127">aſtebuc</line>
        <line lrx="134" lry="1299" ulx="0" uly="1229">Ent⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1415" ulx="0" uly="1285">. tend</line>
        <line lrx="132" lry="1501" ulx="0" uly="1427">me mit</line>
        <line lrx="130" lry="1611" ulx="0" uly="1525">jer nal</line>
        <line lrx="122" lry="1716" ulx="0" uly="1635">egingen</line>
        <line lrx="121" lry="1802" ulx="0" uly="1724">keiten!</line>
        <line lrx="130" lry="1905" ulx="0" uly="1830">debender</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="126" lry="2123" ulx="0" uly="2030">i, mein</line>
        <line lrx="121" lry="2205" ulx="0" uly="2135">on denn</line>
        <line lrx="123" lry="2319" ulx="0" uly="2234">ſcheves,</line>
        <line lrx="131" lry="2411" ulx="0" uly="2338">veltaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2721" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="135" lry="2616" ulx="0" uly="2540">3 einen</line>
        <line lrx="133" lry="2721" ulx="0" uly="2639">as geten</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3121" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="130" lry="2923" ulx="0" uly="2838">mit N</line>
        <line lrx="131" lry="3023" ulx="0" uly="2944">en Mun</line>
        <line lrx="132" lry="3121" ulx="0" uly="3045">1 ushe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3309" type="textblock" ulx="40" uly="3233">
        <line lrx="120" lry="3309" ulx="40" uly="3233">nawe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="438" type="textblock" ulx="2324" uly="377">
        <line lrx="2427" lry="438" ulx="2324" uly="377">75</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1222" type="textblock" ulx="488" uly="536">
        <line lrx="2426" lry="625" ulx="489" uly="536">waren beim Anſturm der Deutſchen aus der Ferme</line>
        <line lrx="2428" lry="733" ulx="490" uly="634">geflüchtet, und nun trieb ihr Vieh brüllend auf der</line>
        <line lrx="2427" lry="824" ulx="491" uly="732">Waldweide, und keiner von ihnen wage ſich dorthin,</line>
        <line lrx="2428" lry="923" ulx="488" uly="830">um es abzutreiben. Es ſei gefährlich, die Männer</line>
        <line lrx="2428" lry="1027" ulx="491" uly="929">hinzuſchicken, und die Frauen — wer wird denn den</line>
        <line lrx="1503" lry="1153" ulx="498" uly="1035">Barbaren Frauen zuſchicken!</line>
        <line lrx="2426" lry="1222" ulx="618" uly="1124">„Ah nein, die Männer dürft ihr nicht ſchicken,“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1324" type="textblock" ulx="484" uly="1193">
        <line lrx="2433" lry="1324" ulx="484" uly="1193">ſagte entſchieden Madame, „man würde ſie euch weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1911" type="textblock" ulx="490" uly="1322">
        <line lrx="2432" lry="1457" ulx="490" uly="1322">ſchießen. Aber das Vieh müſſen wir haben, wir bringen's</line>
        <line lrx="2430" lry="1518" ulx="492" uly="1421">in unſern Ställen unter.“ Sagte es in großer tragiſcher</line>
        <line lrx="2470" lry="1616" ulx="492" uly="1520">Entſchiedenheit, und da die Frau von der Ferme Ribard</line>
        <line lrx="2402" lry="1717" ulx="490" uly="1619">unſicher fragte: „Nais, Madame, wer wird —?“</line>
        <line lrx="1687" lry="1813" ulx="618" uly="1724">„Sie und ich, Anne Ribard!“</line>
        <line lrx="2431" lry="1911" ulx="614" uly="1816">Jawohl, das wird Madame. Madame würde eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="2010" type="textblock" ulx="485" uly="1914">
        <line lrx="2432" lry="2010" ulx="485" uly="1914">Hahnenfeder aus der Hölle herausfiſchen, wenn es ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="3094" type="textblock" ulx="492" uly="2012">
        <line lrx="2432" lry="2108" ulx="492" uly="2012">müßte. Madame hat immer tragiſchen Mut. Aber</line>
        <line lrx="2435" lry="2207" ulx="493" uly="2111">freilich ging man nicht in Samt und Seide Vieh ab⸗</line>
        <line lrx="2433" lry="2305" ulx="492" uly="2210">treiben. Alſo zog Madame einen Bauernrock an, einen</line>
        <line lrx="2432" lry="2405" ulx="497" uly="2309">Kaſſaweck und nahm einen Knüttel in die Hand. So</line>
        <line lrx="2432" lry="2503" ulx="494" uly="2409">machten ſie ſich auf den Weg zur Ferme, Madame und</line>
        <line lrx="843" lry="2587" ulx="496" uly="2521">die Anne.</line>
        <line lrx="2432" lry="2701" ulx="618" uly="2552">Das war ein Wiederſehen zwiſchen dem lieben Vieh</line>
        <line lrx="2435" lry="2794" ulx="492" uly="2706">und Anne! Madame erzählte, ſie hätte weinen müſſen</line>
        <line lrx="2437" lry="2889" ulx="495" uly="2803">wie eine Madeleine. Aber als ſie nun auf der Land⸗</line>
        <line lrx="2432" lry="2995" ulx="493" uly="2898">ſtraße dahintrabten, Madame, Anne und das liebe</line>
        <line lrx="2433" lry="3094" ulx="499" uly="2998">Vieh, kam's herangeritten und gefahren und Trab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="3191" type="textblock" ulx="477" uly="3107">
        <line lrx="1471" lry="3191" ulx="477" uly="3107">Trab und Marſch, Marſch!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="3785" type="textblock" ulx="492" uly="3195">
        <line lrx="2433" lry="3282" ulx="616" uly="3195">Und die Stimme des Kompanieführers, eine</line>
        <line lrx="2143" lry="3393" ulx="492" uly="3302">ſchneidige Stimme, ein Himmeldonnerwetter.</line>
        <line lrx="2140" lry="3490" ulx="620" uly="3393">„Aus dem Weg da mit der Menagerie!“</line>
        <line lrx="2436" lry="3585" ulx="615" uly="3487">Madame trat vor ihn: „Mein Herr, wir haben viel</line>
        <line lrx="2435" lry="3690" ulx="492" uly="3587">Mühe gehabt, ſie zuſammenzutreiben, nun treiben</line>
        <line lrx="2349" lry="3785" ulx="499" uly="3685">Sie ſie uns nicht wieder auseinander, mein Herr.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2537" lry="806" type="textblock" ulx="599" uly="517">
        <line lrx="1897" lry="621" ulx="724" uly="517">„So — na, wir müſſen durch.“</line>
        <line lrx="2536" lry="708" ulx="724" uly="617">„Pardon, wir müſſen auch durch. Denn, wenn</line>
        <line lrx="2537" lry="806" ulx="599" uly="711">wir die Kühe jetzt nicht melken, bekommen ſie Milch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="903" type="textblock" ulx="596" uly="805">
        <line lrx="2594" lry="903" ulx="596" uly="805">brand und woher dann Milch für Ihre Soldaten nehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1697" type="textblock" ulx="596" uly="922">
        <line lrx="1053" lry="1005" ulx="596" uly="922">mein Herr?“</line>
        <line lrx="2538" lry="1102" ulx="722" uly="1010">Und ſchmunzelnd der Offizier: „Na — dann los</line>
        <line lrx="1309" lry="1199" ulx="597" uly="1117">mit den Viechern!“</line>
        <line lrx="2540" lry="1295" ulx="721" uly="1207">Madame erklärte, es ſei ihr eine große Genug⸗</line>
        <line lrx="2539" lry="1399" ulx="599" uly="1308">tuung, das deutſche Heer aufgehalten zu haben, nicht</line>
        <line lrx="1992" lry="1498" ulx="601" uly="1411">durch Pulver, aber durch ihre Zunge.</line>
        <line lrx="2539" lry="1592" ulx="724" uly="1506">Am Abend war Kriegsandacht in der nahen Feld⸗</line>
        <line lrx="2537" lry="1697" ulx="598" uly="1605">kapelle. Wir gingen alle in ſtiller Ergriffenheit durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1795" type="textblock" ulx="600" uly="1703">
        <line lrx="2559" lry="1795" ulx="600" uly="1703">die Wieſen bis an die Wegkreuzung, wo das Kapellchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="3768" type="textblock" ulx="589" uly="1804">
        <line lrx="2537" lry="1895" ulx="599" uly="1804">ſtand. Es durfte nicht geläutet werden. Zwei einſame</line>
        <line lrx="2536" lry="1994" ulx="606" uly="1901">Schatten ſchwankten vor uns. Eine Uniform blitzte.</line>
        <line lrx="2538" lry="2091" ulx="602" uly="2000">War das nicht — ja, ein belgiſcher Infanteriſt mit</line>
        <line lrx="2535" lry="2195" ulx="599" uly="2099">langem Schoßrock. Er hinkte, er ſtützte ſich auf den</line>
        <line lrx="2535" lry="2290" ulx="602" uly="2196">Arm eines — Feldgrauen. Der hinkte auch und ſein</line>
        <line lrx="1380" lry="2392" ulx="603" uly="2309">Kopf war verbunden.</line>
        <line lrx="2537" lry="2490" ulx="728" uly="2397">„Unſere Verwundeten,“ ſagte Monſieur. „Der</line>
        <line lrx="2539" lry="2586" ulx="602" uly="2495">Dokteur aus Herve pflegt ſie. Ihr Deutſcher, das iſt</line>
        <line lrx="2539" lry="2680" ulx="601" uly="2595">der kleine Louis, ein nettes kleines Kerlchen, aber er</line>
        <line lrx="2094" lry="2787" ulx="598" uly="2696">lacht nicht, ich glaube, er traut uns nicht.“</line>
        <line lrx="2537" lry="2886" ulx="725" uly="2792">Da hinkten die zwei „Feinde“ in die Kapelle hinein,</line>
        <line lrx="2538" lry="2986" ulx="598" uly="2892">und auch wir traten ein. Die Andacht hatte ſchon</line>
        <line lrx="2536" lry="3083" ulx="598" uly="2990">begonnen. Zwei Knabenſtimmen ſangen. Wie klang</line>
        <line lrx="2539" lry="3178" ulx="600" uly="3095">das —? Das war wahrhaftig — nein, das war un⸗</line>
        <line lrx="2537" lry="3278" ulx="589" uly="3186">zweifelhaft — ſtimmt! ſie ſangen: Ich hatt' einen</line>
        <line lrx="2537" lry="3375" ulx="603" uly="3286">Kameraden! Auf die Melodie „Ich hatt' einen</line>
        <line lrx="1930" lry="3474" ulx="603" uly="3393">Kameraden“ einen lateiniſchen Text!</line>
        <line lrx="2536" lry="3573" ulx="725" uly="3433">Ich erinnerte mich, daß ich auch ſchon einmal auf</line>
        <line lrx="2534" lry="3672" ulx="600" uly="3580">die Melodie: „Deutſchland, Deutſchland, über alles“</line>
        <line lrx="2536" lry="3768" ulx="599" uly="3681">ein lateiniſches Segenslied in einer belgiſchen Kirche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="144" lry="690" ulx="0" uly="623">m, wenn</line>
        <line lrx="144" lry="793" ulx="0" uly="711">ie Nlc⸗</line>
        <line lrx="145" lry="894" ulx="0" uly="814">mnehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1082" type="textblock" ulx="10" uly="1014">
        <line lrx="149" lry="1082" ulx="10" uly="1014">dann lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="153" lry="1296" ulx="0" uly="1219">Genug⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1397" ulx="0" uly="1317">ben, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="148" lry="1605" ulx="0" uly="1517">ten geb⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1701" ulx="0" uly="1615">eit durch</line>
        <line lrx="150" lry="1804" ulx="0" uly="1719">apelchen</line>
        <line lrx="149" lry="1901" ulx="0" uly="1822">zeinſame</line>
        <line lrx="147" lry="2000" ulx="3" uly="1921">in blißt.</line>
        <line lrx="146" lry="2105" ulx="0" uly="2016">terit nit</line>
        <line lrx="139" lry="2204" ulx="0" uly="2122">auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2233" type="textblock" ulx="84" uly="2216">
        <line lrx="114" lry="2233" ulx="84" uly="2216">„ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2297" type="textblock" ulx="12" uly="2228">
        <line lrx="135" lry="2297" ulx="12" uly="2228">und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2700" type="textblock" ulx="3" uly="2518">
        <line lrx="151" lry="2617" ulx="3" uly="2518">et, da⸗ ſ</line>
        <line lrx="151" lry="2700" ulx="48" uly="2630">aber en</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3416" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="148" lry="2916" ulx="3" uly="2821">le hinen</line>
        <line lrx="146" lry="3018" ulx="0" uly="2925">tte ſhon</line>
        <line lrx="144" lry="3116" ulx="6" uly="3027">Pie Hang</line>
        <line lrx="139" lry="3209" ulx="0" uly="3138">wor</line>
        <line lrx="134" lry="3313" ulx="3" uly="3228">t einen</line>
        <line lrx="138" lry="3416" ulx="0" uly="3330">tt enen</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3621" type="textblock" ulx="0" uly="3514">
        <line lrx="139" lry="3621" ulx="0" uly="3514">n uj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="473" type="textblock" ulx="2332" uly="413">
        <line lrx="2407" lry="473" ulx="2332" uly="413">77</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="1763" type="textblock" ulx="475" uly="577">
        <line lrx="2411" lry="675" ulx="476" uly="577">gehört hatte, nämlich mit dem Text: Tantum ergo</line>
        <line lrx="1441" lry="765" ulx="475" uly="683">sacramento und ſo weiter.</line>
        <line lrx="2414" lry="871" ulx="599" uly="766">Ich faltete die Hände und ſtellte mir vor, daß ſie</line>
        <line lrx="2412" lry="968" ulx="477" uly="865">nun auch dieſes Segenslied ſingen würden und ich und</line>
        <line lrx="2416" lry="1068" ulx="482" uly="963">der Feldgraue dort hinten unſre ſtummen Seelen mit⸗</line>
        <line lrx="2417" lry="1168" ulx="482" uly="1062">ſummen ließen: Deutſchland, Deutſchland, über alles . . .</line>
        <line lrx="2444" lry="1261" ulx="609" uly="1161">Ob über dieſen Witz ſich nicht der ganze Himmel</line>
        <line lrx="1000" lry="1365" ulx="481" uly="1281">freuen würde?</line>
        <line lrx="2417" lry="1460" ulx="605" uly="1360">Aber der Himmel ſchien nicht zu derartigen Späßen</line>
        <line lrx="2419" lry="1561" ulx="484" uly="1454">aufgelegt. Als nach der Segenſpendung der Prieſter</line>
        <line lrx="2418" lry="1659" ulx="480" uly="1555">das Allerheiligſte wieder ins Tabernakel einſtellte,</line>
        <line lrx="2417" lry="1763" ulx="479" uly="1658">ſangen die Knaben auf franzöſiſch den Kriegstext:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1858" type="textblock" ulx="449" uly="1766">
        <line lrx="1510" lry="1858" ulx="449" uly="1766">„Pitié pour la Belgique . ..“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="3835" type="textblock" ulx="482" uly="1853">
        <line lrx="2418" lry="1955" ulx="608" uly="1853">Die rührenden Kinderſtimmen pochten an die</line>
        <line lrx="2421" lry="2054" ulx="484" uly="1953">erbitterten Herzen. Die Köpfe neigten ſich, die Geſichter</line>
        <line lrx="1383" lry="2156" ulx="482" uly="2067">ſchluchzten in die Hände.</line>
        <line lrx="2422" lry="2251" ulx="608" uly="2148">Dann drehte ſich der Prieſter am Altar um, eine</line>
        <line lrx="2021" lry="2355" ulx="486" uly="2257">Handbewegung und der Sang verſtummte.</line>
        <line lrx="2421" lry="2449" ulx="613" uly="2347">Der Prieſter ſprach: „Soeben erfahre ich, daß eine</line>
        <line lrx="2424" lry="2550" ulx="492" uly="2446">Kompanie deutſcher Soldaten in die Stadt Lüttich ein⸗</line>
        <line lrx="2423" lry="2650" ulx="486" uly="2545">zudringen verſuchte. Sie wurde bis auf den letzten Mann</line>
        <line lrx="2420" lry="2748" ulx="485" uly="2641">vernichtet. Möge es ſo allen unſern Feinden ergehen!“</line>
        <line lrx="2422" lry="2846" ulx="617" uly="2737">Stieg die Altarſtufen herab, ſein weißes Gewand wehte</line>
        <line lrx="2422" lry="2948" ulx="484" uly="2835">ſchimmernd durch den Halbdämmer und verſchwand.</line>
        <line lrx="2427" lry="3042" ulx="609" uly="2942">Mein erſchreckter Blick flog nach dem Feldgrauen</line>
        <line lrx="2424" lry="3146" ulx="486" uly="3034">hinüber. Sie ſahen alle, wie er zuſammenzuckte.</line>
        <line lrx="2428" lry="3245" ulx="490" uly="3140">Ob ſie auch ſahen, daß ſeine Lippen ſich zuſammen⸗</line>
        <line lrx="2428" lry="3343" ulx="485" uly="3230">preßten, wie Menſchen tun, wenn ſie einen Schmerzens⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="3442" ulx="485" uly="3354">ſchrei verbeißen wollen.</line>
        <line lrx="2465" lry="3541" ulx="612" uly="3435">„Wir werden ihn nicht mehr mitnehmen, den armen</line>
        <line lrx="1398" lry="3647" ulx="488" uly="3553">Kleinen,“ ſagte Madame.</line>
        <line lrx="2428" lry="3735" ulx="608" uly="3626">Und da ließ ich mir die hübſche Geſchichte des kleinen</line>
        <line lrx="1031" lry="3835" ulx="488" uly="3754">Louis erzählen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1939" lry="783" type="textblock" ulx="1158" uly="687">
        <line lrx="1939" lry="783" ulx="1158" uly="687">Der kleine Louis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1243" type="textblock" ulx="569" uly="1047">
        <line lrx="2508" lry="1204" ulx="569" uly="1047">As der Krieg mit Frankreich ausbrach, ſpuckte er</line>
        <line lrx="2311" lry="1243" ulx="739" uly="1153">aus und ſagte: „Nu heiß' ich Ludwig!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1341" type="textblock" ulx="690" uly="1250">
        <line lrx="2516" lry="1341" ulx="690" uly="1250">Der Ludwig Kranz meldete ſich in der Aachener</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1740" type="textblock" ulx="567" uly="1350">
        <line lrx="2509" lry="1445" ulx="567" uly="1350">Apotheke. Guten Tag und er ſei der Burſche vom</line>
        <line lrx="1164" lry="1595" ulx="568" uly="1453">Heren Leutnant.</line>
        <line lrx="2509" lry="1642" ulx="691" uly="1548">Er ſoll 's Maul halten, ſagte die Köchin, denn</line>
        <line lrx="2509" lry="1740" ulx="568" uly="1645">wenn die junge Frau höre, daß er da ſei und daß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1838" type="textblock" ulx="564" uly="1744">
        <line lrx="2519" lry="1838" ulx="564" uly="1744">nun ans Abſchiednehmen von dem Herrn gehe —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="3813" type="textblock" ulx="562" uly="1842">
        <line lrx="2507" lry="1984" ulx="566" uly="1842">ach Gott, ja, da hört man * ſchon — ein ſchluchzender</line>
        <line lrx="885" lry="2040" ulx="577" uly="1958">Schrei..</line>
        <line lrx="2504" lry="2143" ulx="693" uly="2002">Ludwig Kranz kribbelt's über den Körper. Man</line>
        <line lrx="2501" lry="2276" ulx="566" uly="2139">hat ſchließlich keinen Pflaſterſtein im Leib, wo andre</line>
        <line lrx="2505" lry="2336" ulx="570" uly="2236">Leut' ein Herz haben. Und als er dann feldmarſch⸗</line>
        <line lrx="2506" lry="2437" ulx="565" uly="2336">mäßig antrat, der feine, ſchlanke Herr, der Leutnant</line>
        <line lrx="2507" lry="2535" ulx="564" uly="2438">des 1. Rheiniſchen Infanterieregiments Nr. 25, genannt</line>
        <line lrx="2506" lry="2635" ulx="568" uly="2534">Lützower Regiment, und als er dann hinter ihm her⸗</line>
        <line lrx="2505" lry="2734" ulx="564" uly="2635">marſchierte zur Kaſerne und als er meinte, immer</line>
        <line lrx="2505" lry="2833" ulx="563" uly="2735">noch den ſchluchzenden Schrei zu hören, da ſagte er</line>
        <line lrx="2504" lry="2932" ulx="562" uly="2829">ſich gerührt: „Der Teufel ſoll die Frau Apotheker</line>
        <line lrx="2506" lry="3030" ulx="562" uly="2934">holen! Aber wenn ich ihr den Herrn Leutnant raus⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="3128" ulx="562" uly="3043">hauen kann, dann tu ich's.“ MU</line>
        <line lrx="2499" lry="3221" ulx="692" uly="3122">Vorwärts! Trab! Marſch! Hurraruf durch die</line>
        <line lrx="2210" lry="3324" ulx="571" uly="3240">Straßen, Tücherſchwenken.</line>
        <line lrx="2502" lry="3480" ulx="692" uly="3323">Grenze, Feindesland. Achtung: Und die Blicke</line>
        <line lrx="1349" lry="3519" ulx="562" uly="3436">ſcharf auf die Häuſer.</line>
        <line lrx="2504" lry="3617" ulx="688" uly="3462">Was ſieht man da —? Sieht man's —? Weit im</line>
        <line lrx="2505" lry="3714" ulx="565" uly="3623">Feld klettert ein Reiter den Hügel herauf, ein Huſar.</line>
        <line lrx="2505" lry="3813" ulx="567" uly="3723">Schleppt an der Leine hinter ſich her etwas — einen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="144" lry="920" ulx="0" uly="913">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="150" lry="1147" ulx="4" uly="1068">ſpucke en</line>
        <line lrx="74" lry="1232" ulx="48" uly="1169">1</line>
        <line lrx="152" lry="1347" ulx="18" uly="1267">Aachere</line>
        <line lrx="152" lry="1449" ulx="0" uly="1371">tſche von</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="153" lry="1648" ulx="0" uly="1571">in, denn</line>
        <line lrx="152" lry="1746" ulx="0" uly="1669">nd daß e,</line>
        <line lrx="151" lry="1856" ulx="33" uly="1772">gehe⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1955" ulx="0" uly="1869">luchzende</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="140" lry="2148" ulx="0" uly="2070">et. Mnn</line>
        <line lrx="132" lry="2247" ulx="1" uly="2170">vo andre</line>
        <line lrx="132" lry="2351" ulx="0" uly="2267">Omnorſc⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2450" ulx="16" uly="2368">Vrwort</line>
        <line lrx="144" lry="2568" ulx="2" uly="2469">,Eeom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="447" type="textblock" ulx="2358" uly="388">
        <line lrx="2436" lry="447" ulx="2358" uly="388">79</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="861" type="textblock" ulx="497" uly="537">
        <line lrx="2440" lry="656" ulx="504" uly="537">Schattenklumpen, zwei Männer, Hoſen in den Stie⸗</line>
        <line lrx="2439" lry="760" ulx="497" uly="640">feln, bohrende Blicke. Hinter ihnen noch ein Huſar</line>
        <line lrx="2439" lry="861" ulx="497" uly="740">mit vorgehaltenem Gewehr. Zwei Heckenſchützen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1146" type="textblock" ulx="499" uly="861">
        <line lrx="2296" lry="952" ulx="500" uly="861">eingebracht.</line>
        <line lrx="2445" lry="1047" ulx="624" uly="935">Holla! Man ruſt die Kameraden an, was da</line>
        <line lrx="2449" lry="1146" ulx="499" uly="1047">los ſei. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="3105" type="textblock" ulx="491" uly="1133">
        <line lrx="2448" lry="1242" ulx="627" uly="1133">„Nehmt euch in acht!“ ſchallt's zurück, „da drüben</line>
        <line lrx="2341" lry="1336" ulx="495" uly="1244">im Waldweg fanden wir ſie.“</line>
        <line lrx="2437" lry="1434" ulx="622" uly="1331">Und Marſch, Marſch mit fieberndwachen Sinnen</line>
        <line lrx="2454" lry="1550" ulx="501" uly="1431">weiter. Gewehr zum Schuß, klopfenden Herzens.</line>
        <line lrx="2435" lry="1638" ulx="497" uly="1527">Herrgott ja, man hat mit ſeinem Leben abgeſchloſſen,</line>
        <line lrx="2435" lry="1729" ulx="496" uly="1625">als man auszog, aber wenn man fallen ſoll, dann im</line>
        <line lrx="2438" lry="1841" ulx="497" uly="1723">offenen, ehrlichen Kampf, nicht durch eine meuchel⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1930" ulx="497" uly="1824">mörderiſche Kugel.</line>
        <line lrx="2435" lry="2016" ulx="623" uly="1921">Was war das? Schuß? — Nein — ein Autoreifen</line>
        <line lrx="2438" lry="2138" ulx="497" uly="2019">geplatzt — wo? Hinterm Haus dort am Wald. Nach⸗</line>
        <line lrx="2416" lry="2228" ulx="495" uly="2120">ſehen, Gefreiter mit zwei Mann. H</line>
        <line lrx="2435" lry="2314" ulx="620" uly="2215">Ein Militärauto raſt vom Wald her, fährt auf die</line>
        <line lrx="2437" lry="2423" ulx="495" uly="2315">Marſchkolonne zu — da fällt ein Schuß — kein platzen⸗</line>
        <line lrx="2436" lry="2533" ulx="497" uly="2414">der Autoreifen, ein Schuß iſt's! Jetzt drauf! Jetzt</line>
        <line lrx="2342" lry="2606" ulx="493" uly="2542">los!</line>
        <line lrx="2435" lry="2717" ulx="619" uly="2610">Das Haus am Waldrand — ein Geſicht am Dach⸗</line>
        <line lrx="2448" lry="2828" ulx="493" uly="2709">fenſter, ein welkes, runzliges Geſicht, ein ſchreiend</line>
        <line lrx="1606" lry="2918" ulx="493" uly="2825">geöffneter, zahnloſer Mund —</line>
        <line lrx="2436" lry="3014" ulx="598" uly="2904">„Die alte Mutter raus!“ ruft der Lützower Leut⸗</line>
        <line lrx="2445" lry="3105" ulx="491" uly="3005">nant. Knall — zſcht! Er greift an die Stirn, er</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="3200" type="textblock" ulx="444" uly="3131">
        <line lrx="781" lry="3200" ulx="444" uly="3131">taumelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="3808" type="textblock" ulx="484" uly="3200">
        <line lrx="2439" lry="3313" ulx="617" uly="3200">„Herr Leutnant, mein Leutnant!“ brüllt der</line>
        <line lrx="2431" lry="3410" ulx="494" uly="3290">Ludwig Kranz auf, ſchlägt ſich mit Kolbenſtößen</line>
        <line lrx="2402" lry="3511" ulx="491" uly="3405">durch das mörderiſche Gedränge.</line>
        <line lrx="2300" lry="3609" ulx="616" uly="3492">„Zu Boden werfen!“ ſchallt das Kommando.</line>
        <line lrx="2436" lry="3707" ulx="614" uly="3590">„Kerl, ſchmeiß dich hin!“ ſchreit ihn der Kraft⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="3808" ulx="484" uly="3715">fahrer an.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="618" lry="445" type="textblock" ulx="540" uly="388">
        <line lrx="618" lry="445" ulx="540" uly="388">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2595" type="textblock" ulx="536" uly="533">
        <line lrx="2476" lry="619" ulx="671" uly="533">Da knickt Ludwig Kranz in den Knieen ein, wie</line>
        <line lrx="2141" lry="721" ulx="538" uly="632">eingeſtoßen. In ſeinen Stiefel rinnt Blut.</line>
        <line lrx="2483" lry="819" ulx="665" uly="730">Er fällt auf einen nieder, der ſtöhnend am Boden</line>
        <line lrx="2480" lry="920" ulx="536" uly="830">liegt. Der bäumt ſich auf, wälzt ſich unter ihm heraus,</line>
        <line lrx="2482" lry="1018" ulx="538" uly="926">kriecht auf Händen und Füßen aus dem Tumult. Ihm</line>
        <line lrx="2482" lry="1116" ulx="540" uly="1026">nach Ludwig Kranz, ſchleift, ſchleppt ſich hin, kriecht</line>
        <line lrx="2480" lry="1214" ulx="541" uly="1126">ins Gebüſch, kriecht weiter, faſt eine Stunde lang. Dann</line>
        <line lrx="1504" lry="1310" ulx="543" uly="1228">verliert er die Beſinnung.</line>
        <line lrx="2486" lry="1410" ulx="668" uly="1324">Als er aufwacht, beugte ſich eine lächelnde bel⸗</line>
        <line lrx="2489" lry="1512" ulx="543" uly="1425">giſche Madame über ihn und redete viel und er ver⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="1611" ulx="543" uly="1523">ſtand nichts, nur ſo viel verſtand er, daß ſie ihm ſagen</line>
        <line lrx="1827" lry="1708" ulx="545" uly="1624">wollte, neben ihm liege noch einer.</line>
        <line lrx="2489" lry="1808" ulx="669" uly="1713">Er ſah um ſich und erblickte an der gegenüberliegen⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="1902" ulx="545" uly="1818">den Wand ein Feldbett und einen rabenſchwarzen</line>
        <line lrx="1831" lry="2007" ulx="550" uly="1920">Kopf auf dem blühweißen Kiſſen.</line>
        <line lrx="2483" lry="2106" ulx="677" uly="2014">„Kamerad!“ ſtöhnte froh Ludwig Kranz, „Jung'!“</line>
        <line lrx="2483" lry="2206" ulx="545" uly="2113">rief er noch einmal, ſuchte mit ſcheuen Blicken nach</line>
        <line lrx="2481" lry="2306" ulx="548" uly="2211">deſſen feldgrauer Uniform. Der rabenſchwarze Kopf</line>
        <line lrx="1244" lry="2406" ulx="548" uly="2323">gab keine Antwort.</line>
        <line lrx="2489" lry="2500" ulx="674" uly="2408">Da wies Madame auf das Käppi, das am Kopf⸗</line>
        <line lrx="2485" lry="2595" ulx="552" uly="2512">ende des Bettes an der Wand hing. Und da zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2701" type="textblock" ulx="553" uly="2607">
        <line lrx="2538" lry="2701" ulx="553" uly="2607">Ludwig Kranz die Bettdecke bis über die Ohren hinauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3293" type="textblock" ulx="548" uly="2705">
        <line lrx="2493" lry="2801" ulx="551" uly="2705">Ein leiſes Schütteln kroch an ihm herauf, zuerſt fing's</line>
        <line lrx="2489" lry="2899" ulx="548" uly="2804">in den Zehen an, die bogen und krümmten ſich und</line>
        <line lrx="2492" lry="2998" ulx="549" uly="2904">machten auch die übrigen Fußmuskeln rebelliſch. Der</line>
        <line lrx="2493" lry="3098" ulx="550" uly="3003">ganze Fuß kam in ſchüttelnde Bewegung, die Beine</line>
        <line lrx="2492" lry="3189" ulx="549" uly="3102">bis übers Knie hinauf machten den Unfug mit, und</line>
        <line lrx="2494" lry="3293" ulx="550" uly="3198">ſchließlich blieb Ludwig Kranz nichts andres übrig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="3391" type="textblock" ulx="551" uly="3297">
        <line lrx="2511" lry="3391" ulx="551" uly="3297">als ſich einzugeſtehen: „Ich zittere vor Angſt, ich liege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="3785" type="textblock" ulx="551" uly="3397">
        <line lrx="2495" lry="3489" ulx="552" uly="3397">einſam und verlaſſen in Feindesland, ſie werden</line>
        <line lrx="2491" lry="3585" ulx="551" uly="3493">mich vergiften, ſie werden mich todſicher vergiften.“</line>
        <line lrx="2496" lry="3681" ulx="679" uly="3593">Gleich kam auch ſchon die Magd herein, eine Flam⸗</line>
        <line lrx="2494" lry="3785" ulx="552" uly="3693">ſche, brachte Milch und einen Teller mit Butterbroten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3946" type="textblock" ulx="2896" uly="1766">
        <line lrx="3005" lry="1937" ulx="2896" uly="1859">ſoll de</line>
        <line lrx="3005" lry="2046" ulx="2899" uly="1959">fiſchh</line>
        <line lrx="2985" lry="2129" ulx="2902" uly="2059">Stall</line>
        <line lrx="3005" lry="2248" ulx="2956" uly="2166">.</line>
        <line lrx="3005" lry="2349" ulx="2904" uly="2262">wben,</line>
        <line lrx="3005" lry="2432" ulx="2914" uly="2371">Warte</line>
        <line lrx="3002" lry="2545" ulx="2977" uly="2469">4</line>
        <line lrx="3005" lry="2752" ulx="2907" uly="2657">ſihes</line>
        <line lrx="3005" lry="2839" ulx="2900" uly="2759">der</line>
        <line lrx="3005" lry="2938" ulx="2901" uly="2859">Weide</line>
        <line lrx="3005" lry="3037" ulx="2902" uly="2958">Mund</line>
        <line lrx="3005" lry="3138" ulx="2902" uly="3061">aber</line>
        <line lrx="3001" lry="3257" ulx="2899" uly="3159">die i</line>
        <line lrx="3002" lry="3343" ulx="2899" uly="3259">des B</line>
        <line lrx="3005" lry="3443" ulx="2957" uly="3372">Do⸗</line>
        <line lrx="2977" lry="3539" ulx="2902" uly="3458">Man</line>
        <line lrx="3002" lry="3646" ulx="2904" uly="3558">der 4</line>
        <line lrx="3005" lry="3756" ulx="2905" uly="3673">thziͤh</line>
        <line lrx="3005" lry="3854" ulx="2966" uly="3800">F</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="604" type="textblock" ulx="15" uly="526">
        <line lrx="150" lry="604" ulx="15" uly="526">ein, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="155" lry="794" ulx="0" uly="728">n Voden</line>
        <line lrx="153" lry="910" ulx="0" uly="829">m heraus</line>
        <line lrx="154" lry="1010" ulx="0" uly="929">ult. Ihn</line>
        <line lrx="153" lry="1111" ulx="0" uly="1030">in, kriett</line>
        <line lrx="144" lry="1214" ulx="0" uly="1132">ng. Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="152" lry="1403" ulx="3" uly="1333">elnde be⸗⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1506" ulx="0" uly="1440">nd er ber⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1619" ulx="0" uly="1536">im ſgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="154" lry="1815" ulx="0" uly="1738">Neleger⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1921" ulx="0" uly="1841">ſchwarzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="144" lry="2124" ulx="0" uly="2031">„Jung!</line>
        <line lrx="134" lry="2212" ulx="0" uly="2131">iten noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="3034" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="143" lry="2521" ulx="9" uly="2431">m Nyr</line>
        <line lrx="147" lry="2620" ulx="0" uly="2549">5 da z0</line>
        <line lrx="150" lry="2728" ulx="0" uly="2632"> hinauf</line>
        <line lrx="151" lry="2831" ulx="0" uly="2733">ſ fnng</line>
        <line lrx="145" lry="2933" ulx="0" uly="2831">ſih un</line>
        <line lrx="144" lry="3034" ulx="3" uly="2938">h. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="3128" type="textblock" ulx="0" uly="3038">
        <line lrx="185" lry="3128" ulx="0" uly="3038">e Vene</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3828" type="textblock" ulx="0" uly="3132">
        <line lrx="148" lry="3231" ulx="0" uly="3132">mit, Und</line>
        <line lrx="143" lry="3433" ulx="11" uly="3342">ich liege</line>
        <line lrx="140" lry="3526" ulx="30" uly="3436">verden</line>
        <line lrx="135" lry="3639" ulx="0" uly="3528">hftn⸗</line>
        <line lrx="129" lry="3731" ulx="0" uly="3643">bum⸗</line>
        <line lrx="128" lry="3828" ulx="0" uly="3746">ubroten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="475" type="textblock" ulx="2347" uly="387">
        <line lrx="2420" lry="475" ulx="2347" uly="387">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="3893" type="textblock" ulx="480" uly="568">
        <line lrx="2423" lry="649" ulx="480" uly="568">im ganzen vier, zwei lagen rechts auf dem Teller und</line>
        <line lrx="2426" lry="749" ulx="481" uly="666">für den Preußen beſtimmt, zwei links auf dem Teller</line>
        <line lrx="2427" lry="847" ulx="480" uly="766">und für den Bellgier, der auch ſein Bett links an der</line>
        <line lrx="933" lry="944" ulx="483" uly="864">Wand hatte.</line>
        <line lrx="2209" lry="1045" ulx="583" uly="964">„Hier hebb ik wat,“ ſagte ſie aufmunternd.</line>
        <line lrx="1722" lry="1143" ulx="601" uly="1062">Er ſchüttelte heftig den Kopf.</line>
        <line lrx="2424" lry="1243" ulx="612" uly="1161">„Brood —“ ſie ſtach mit dem riſſigen roten Finger</line>
        <line lrx="2168" lry="1394" ulx="485" uly="1256">auf das Butterbrot. Er ſchüttelte den Kopf.</line>
        <line lrx="1363" lry="1439" ulx="612" uly="1358">„Drink, Jongske —“</line>
        <line lrx="2425" lry="1538" ulx="608" uly="1457">Er ſchüttelte den Kopf. Da verſuchte ſie es anders</line>
        <line lrx="2425" lry="1637" ulx="482" uly="1557">herum. Sie fragte, ob er ein Dochterken zu Haus</line>
        <line lrx="1243" lry="1735" ulx="481" uly="1654">hätt’. Kopfſchütteln.</line>
        <line lrx="2422" lry="1834" ulx="584" uly="1754">„Keen Meisje — neen? Och! — En kijk!“ Er</line>
        <line lrx="2423" lry="1932" ulx="481" uly="1851">ſoll doch mal von der ſchönen, ſchönen Milch trinken,</line>
        <line lrx="2425" lry="2030" ulx="483" uly="1949">friſchgemolken und von der Kuh, die man aus dem</line>
        <line lrx="1788" lry="2129" ulx="489" uly="2048">Stall der Abtei übernommen habe.</line>
        <line lrx="2421" lry="2231" ulx="608" uly="2146">„Sacredieu!“ fluchte aus dem andern Bett der</line>
        <line lrx="2426" lry="2328" ulx="481" uly="2245">rabenſchwarze Kopf, „ſoll ich auf mein Frühſtück</line>
        <line lrx="2421" lry="2427" ulx="487" uly="2344">warten, bis aus ſeinem Naſenloch Spargel wächſt?“</line>
        <line lrx="2422" lry="2526" ulx="612" uly="2442">„Ochgodochgodochgod!“ lachte da die Flamſche</line>
        <line lrx="2422" lry="2624" ulx="484" uly="2542">los. Ein Lachen bis in den Magen hinunter, ein breites,</line>
        <line lrx="2423" lry="2722" ulx="482" uly="2641">ſolides, vertrauenerweckendes Lachen. Und dann zog</line>
        <line lrx="2424" lry="2823" ulx="483" uly="2740">der Ludwig Kranz verſtohlen die Hand unter der</line>
        <line lrx="2424" lry="2919" ulx="487" uly="2837">Bettdecke hervor, langte nach dem Teller, denn der</line>
        <line lrx="2422" lry="3018" ulx="481" uly="2934">Mund zog ſich ihm zuſammen vor Hunger, langte</line>
        <line lrx="2423" lry="3120" ulx="482" uly="3033">aber über die Milch hinaus und über die Butterbrote,</line>
        <line lrx="2424" lry="3217" ulx="481" uly="3133">die ih m zugedacht waren, und packte ſich diejenigen</line>
        <line lrx="1125" lry="3316" ulx="480" uly="3236">des Belgiers auf.</line>
        <line lrx="2421" lry="3415" ulx="605" uly="3329">Die Flamſche lachte noch, als ſie hinausging.</line>
        <line lrx="2421" lry="3514" ulx="481" uly="3425">Man hörte ſie draußen den Witz von dem Spargel,</line>
        <line lrx="2420" lry="3659" ulx="481" uly="3524">der aus dem preußiſchen Naſenloch herauswachſe,</line>
        <line lrx="782" lry="3764" ulx="480" uly="3628">erzaͤhlen.</line>
        <line lrx="2421" lry="3808" ulx="601" uly="3692">In der Kammer der beiden Verwundeten aber</line>
        <line lrx="2209" lry="3893" ulx="593" uly="3827">XXXII. 8 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="659" lry="478" type="textblock" ulx="582" uly="421">
        <line lrx="659" lry="478" ulx="582" uly="421">82</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="3815" type="textblock" ulx="539" uly="563">
        <line lrx="2519" lry="681" ulx="552" uly="563">blieb es ſtill. Sie ſchlürften, ſie kauten, ſie ſahen ſich</line>
        <line lrx="881" lry="753" ulx="575" uly="672">nicht an.</line>
        <line lrx="2526" lry="849" ulx="711" uly="717">Dann waren ſie beide fertig und verſuchten die</line>
        <line lrx="2523" lry="950" ulx="575" uly="860">leere Taſſe auf das zwiſchen ihnen ſtehende Tiſchchen</line>
        <line lrx="2523" lry="1049" ulx="578" uly="959">zu ſtellen. Aber bei dieſer Bewegung ſchmerzte der</line>
        <line lrx="2523" lry="1146" ulx="581" uly="1058">Fuß und mißmutig und hilflos nahmen ſie wieder</line>
        <line lrx="1896" lry="1246" ulx="579" uly="1162">Taſſe und Teller zu ſich aufs Bett.</line>
        <line lrx="2522" lry="1343" ulx="705" uly="1256">Der Belgier hätte wohl helfen können, denn ſein</line>
        <line lrx="2520" lry="1443" ulx="581" uly="1355">rechter Fuß war angeſchoſſen, und das Tiſchchen ſtand</line>
        <line lrx="756" lry="1530" ulx="580" uly="1461">links.</line>
        <line lrx="2517" lry="1641" ulx="708" uly="1551">Der Preuß' hätte wohl helfen können, denn ſein</line>
        <line lrx="2516" lry="1739" ulx="583" uly="1650">linkes Bein war angeſchoſſen und das Tiſchchen ſtand</line>
        <line lrx="2520" lry="1842" ulx="582" uly="1749">rechts von ihm. Da pfiff ingrimmig der Belgier vor</line>
        <line lrx="2521" lry="1941" ulx="583" uly="1847">ſich hin. Da pfiff noch ingrimmiger der Preuß' vor</line>
        <line lrx="1053" lry="2041" ulx="584" uly="1959">ſich hin.</line>
        <line lrx="2525" lry="2134" ulx="715" uly="2007">Und waren beide wieder ſtill. Jähſtill wie auf Kom⸗</line>
        <line lrx="2523" lry="2237" ulx="539" uly="2143">mando. Es ſchluckte ihnen plötzlich etwas die Kehle</line>
        <line lrx="2525" lry="2339" ulx="586" uly="2243">herauf, blieb im Halſe ſtecken, ließ ſich nicht mehr</line>
        <line lrx="2525" lry="2437" ulx="585" uly="2344">hinunterdrücken. Der Belgier ließ den Kopf hängen,</line>
        <line lrx="2524" lry="2536" ulx="583" uly="2440">ließ ihn tief auf die Decke hinabhängen, wiſchte ſich</line>
        <line lrx="2158" lry="2664" ulx="586" uly="2547">mit dem Zipfel der Decke über die Augen.</line>
        <line lrx="2519" lry="2730" ulx="712" uly="2583">Das war im ſelben Augenblick, als auch der Preuß</line>
        <line lrx="2522" lry="2832" ulx="588" uly="2734">den Handrücken an die Stirn drückte und verſtohlen</line>
        <line lrx="1524" lry="2931" ulx="586" uly="2847">und ſchnell an die Augen.</line>
        <line lrx="2525" lry="3029" ulx="714" uly="2931">Und dann ſchluchzten ſie beide los, ſchämten ſich</line>
        <line lrx="2526" lry="3128" ulx="590" uly="3030">furchtbar, aber ſchluchzten wie zwei gezüchtigte, hilfloſe</line>
        <line lrx="845" lry="3212" ulx="594" uly="3146">Buben.</line>
        <line lrx="2527" lry="3325" ulx="719" uly="3227">„Warum habt ihr denn geſchoſſe?“ ſchrie plötzlich</line>
        <line lrx="2530" lry="3423" ulx="589" uly="3327">in zornigem Heulen Ludwig Kranz los, „wenn ihr</line>
        <line lrx="2533" lry="3522" ulx="589" uly="3427">nich geſchoſſen hätt', wär' ich jetzt mit meinem Leut⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="3619" ulx="588" uly="3535">nant in Frankreich, ihr Saunickel!“</line>
        <line lrx="1820" lry="3717" ulx="714" uly="3636">Der ſchwarze Kopf zuckte auf.</line>
        <line lrx="1463" lry="3815" ulx="720" uly="3734">„— comprend pas.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1739" type="textblock" ulx="2909" uly="1372">
        <line lrx="3005" lry="1453" ulx="2909" uly="1372">ſich n</line>
        <line lrx="3005" lry="1551" ulx="2910" uly="1471">ſeinen</line>
        <line lrx="3002" lry="1640" ulx="2909" uly="1572">Colda</line>
        <line lrx="3005" lry="1739" ulx="2909" uly="1675">vorüb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1936" type="textblock" ulx="2920" uly="1772">
        <line lrx="3005" lry="1853" ulx="2920" uly="1772">hchr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3466" type="textblock" ulx="2911" uly="1975">
        <line lrx="3005" lry="2154" ulx="2918" uly="2074">zu H</line>
        <line lrx="3005" lry="2258" ulx="2914" uly="2175">iu le</line>
        <line lrx="3005" lry="2353" ulx="2914" uly="2269">ſchve</line>
        <line lrx="3005" lry="2444" ulx="2920" uly="2379"> er</line>
        <line lrx="3005" lry="2550" ulx="2923" uly="2470">ſeine</line>
        <line lrx="3003" lry="2645" ulx="2919" uly="2581">woe</line>
        <line lrx="3005" lry="2764" ulx="2915" uly="2670">Pren</line>
        <line lrx="3005" lry="2854" ulx="2911" uly="2770">ſchmer</line>
        <line lrx="3005" lry="3060" ulx="2922" uly="2979">er h⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="3163" ulx="2925" uly="3070">Velgy</line>
        <line lrx="3005" lry="3265" ulx="2917" uly="3168">ſenſ</line>
        <line lrx="3005" lry="3351" ulx="2922" uly="3276">etwei</line>
        <line lrx="3004" lry="3466" ulx="2924" uly="3370">buin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3856" type="textblock" ulx="2918" uly="3488">
        <line lrx="3005" lry="3656" ulx="2919" uly="3572">die g</line>
        <line lrx="3003" lry="3770" ulx="2918" uly="3682">auf ſi</line>
        <line lrx="3005" lry="3856" ulx="2919" uly="3772">das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="159" lry="1337" ulx="0" uly="1255">denn ein</line>
        <line lrx="156" lry="1441" ulx="0" uly="1356">hchen ſnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="137" lry="1635" ulx="14" uly="1554">len ſen</line>
        <line lrx="141" lry="1743" ulx="0" uly="1653">cen ſond</line>
        <line lrx="149" lry="1843" ulx="0" uly="1761">ager</line>
        <line lrx="153" lry="1936" ulx="0" uly="1859">Pruß wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="158" type="textblock" ulx="222" uly="132">
        <line lrx="418" lry="146" ulx="222" uly="132">——</line>
        <line lrx="438" lry="158" ulx="243" uly="145">2è</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="3718" type="textblock" ulx="467" uly="567">
        <line lrx="2413" lry="652" ulx="538" uly="567">„Jawoll Bombomba, nix Bombomba — da!“ er</line>
        <line lrx="2413" lry="751" ulx="471" uly="666">warf die Decke zurück, zeigte auf ſein verwundetes</line>
        <line lrx="2065" lry="853" ulx="475" uly="765">Bein, „das habt ihr mir kaputt geſchoſſe!“</line>
        <line lrx="2412" lry="949" ulx="597" uly="864">Da warf auch der Belgier die Decke zurück, deutete</line>
        <line lrx="2413" lry="1047" ulx="473" uly="962">auf ſein verwundetes Bein und deutete auf ſeine Bruſt</line>
        <line lrx="2410" lry="1194" ulx="471" uly="1058">und auf die des Preußen, ſagte ein Wort: „Cama-</line>
        <line lrx="746" lry="1227" ulx="472" uly="1165">rade —</line>
        <line lrx="2413" lry="1345" ulx="593" uly="1203">Na, freilich waren ſie Kameraden, wenn der da</line>
        <line lrx="2414" lry="1443" ulx="470" uly="1356">ſich auch für ſeinen König geſchlagen hatte und er für</line>
        <line lrx="2413" lry="1542" ulx="471" uly="1456">ſeinen Kaiſer. Sie hatten beide ihre Pflicht getan.</line>
        <line lrx="2414" lry="1640" ulx="478" uly="1554">Soldaten haſſen ſich nicht. Wenn die Kampfwut</line>
        <line lrx="2414" lry="1788" ulx="473" uly="1652">vorüber iſt, bändigt ſie ein heiliger Ernſt, die Hoch⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1836" ulx="476" uly="1756">achtung vor der Tapferkeit.</line>
        <line lrx="993" lry="1919" ulx="596" uly="1853">Camarade.</line>
        <line lrx="2411" lry="2033" ulx="598" uly="1903">Ein gutes, warmherziges Gefühl wallt von Feind</line>
        <line lrx="2413" lry="2134" ulx="471" uly="2047">zu Feind hinüber. Der Bellgier verſucht ſich zur Seite</line>
        <line lrx="2413" lry="2232" ulx="470" uly="2146">zu legen, das Geſicht nach dem Pruſſien, beginnt zu</line>
        <line lrx="2413" lry="2331" ulx="471" uly="2243">ſchwatzen, eintönig ſchwatzt er, immerfort ſchwatzt er,</line>
        <line lrx="2413" lry="2429" ulx="470" uly="2342">es entlaſtet ihn, es befreit ihn, von ſeiner Mätreſſe,</line>
        <line lrx="2411" lry="2528" ulx="471" uly="2441">ſeinem kleinen, ſüßen Mädchen, von ſeinen Eltern und</line>
        <line lrx="2413" lry="2660" ulx="472" uly="2537">wo er zu Hauſe iſt, erzählt er. Ganz gleich, ob der</line>
        <line lrx="2411" lry="2756" ulx="473" uly="2639">Preuße ihn verſteht, ganz gleich, er will ſich ja nur den</line>
        <line lrx="2085" lry="2826" ulx="469" uly="2742">ſchmerzenden Druck von der Seele reden.</line>
        <line lrx="2411" lry="2921" ulx="597" uly="2771">Kein Wort verſteht der Preuß', keine Silbe, aber</line>
        <line lrx="2412" lry="3031" ulx="469" uly="2933">er hört zu, er hört andächtig zu. Und als dann der</line>
        <line lrx="2411" lry="3156" ulx="470" uly="3030">Belgier ſtill liegt und vor ſich hin ſtarrt, drängt ihn</line>
        <line lrx="2411" lry="3222" ulx="468" uly="3131">ſein ſcheues, unbeholfenes Gefühl, auch etwas zu ſagen,</line>
        <line lrx="2410" lry="3367" ulx="470" uly="3228">etwas Gutes und Freundſchaftliches, etwas, das näher</line>
        <line lrx="696" lry="3419" ulx="467" uly="3338">bringt.</line>
        <line lrx="2412" lry="3519" ulx="595" uly="3424">„Wie heißte denn?“ fragte er, und da der Belgier</line>
        <line lrx="2409" lry="3619" ulx="468" uly="3523">die Achſel zuckt: „Verſtehſte dat wieder nich?“ Zeigte</line>
        <line lrx="2406" lry="3718" ulx="467" uly="3620">auf ſich: „Ich — Louis!“ So. Das iſt doch franzöſiſch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3811" type="textblock" ulx="431" uly="3726">
        <line lrx="1781" lry="3811" ulx="431" uly="3726">das wird er nu doch mal verſtehen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="671" lry="480" type="textblock" ulx="595" uly="423">
        <line lrx="671" lry="480" ulx="595" uly="423">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="703" type="textblock" ulx="720" uly="565">
        <line lrx="2533" lry="703" ulx="720" uly="565">Richtig, er verſteht's, weiſt auf ſich, ſagt: „Georg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="3820" type="textblock" ulx="520" uly="675">
        <line lrx="913" lry="741" ulx="596" uly="675">Renard.“</line>
        <line lrx="2529" lry="855" ulx="722" uly="725">„Schorſch!“ lacht der kleine Louis los, „Schorſch!“</line>
        <line lrx="2530" lry="952" ulx="595" uly="865">Na, ſo was! Hat der Kerl wahrhaftig einen deutſchen</line>
        <line lrx="2532" lry="1047" ulx="595" uly="965">Namen! Der Louis einen franzöſiſchen und der</line>
        <line lrx="2531" lry="1149" ulx="602" uly="1062">Schorſch einen deutſchen! Grad ſo wie merci. Auch</line>
        <line lrx="2531" lry="1247" ulx="596" uly="1160">ſo was, das uns die Franzoſen weggeſchnappt haben.</line>
        <line lrx="1244" lry="1332" ulx="597" uly="1265">Meint der Louis.</line>
        <line lrx="2532" lry="1445" ulx="723" uly="1359">Draußen klirrende Schritte. Die Stimme eines</line>
        <line lrx="2531" lry="1546" ulx="604" uly="1458">Offiziers. Er kommt mit dem belgiſchen Arzt zu den</line>
        <line lrx="2531" lry="1643" ulx="603" uly="1554">Verwundeten herauf. Der Arzt hatte auch die Ver⸗</line>
        <line lrx="2530" lry="1742" ulx="600" uly="1652">wundeten, die in der Abtei Gottesthal eingebracht</line>
        <line lrx="1685" lry="1843" ulx="600" uly="1758">waren, in Pflege genommen.</line>
        <line lrx="2534" lry="1942" ulx="718" uly="1809">In den erſten Kriegswochen, als durch die Hecken⸗</line>
        <line lrx="2530" lry="2042" ulx="563" uly="1950">ſchützenkämpfe unſre Truppen hingemäht wurden,</line>
        <line lrx="2529" lry="2143" ulx="597" uly="2049">ſchaffte man die Verwundeten unter, wo immer ſich</line>
        <line lrx="2529" lry="2242" ulx="601" uly="2147">Gelegenheit bot. Und da der Dokteur Hausarzt in</line>
        <line lrx="2528" lry="2340" ulx="596" uly="2247">der Fabrik war und man dort die beiden Verwundeten</line>
        <line lrx="2529" lry="2440" ulx="592" uly="2344">in gute Pflege nahm, ſollten ſie auch weiterhin dort</line>
        <line lrx="2528" lry="2536" ulx="593" uly="2443">bleiben. Die Beinſchüſſe ſtellten ſich als leichtere</line>
        <line lrx="2530" lry="2635" ulx="599" uly="2543">Verwundungen heraus, aber die heftigen Erſchütte⸗</line>
        <line lrx="2523" lry="2736" ulx="592" uly="2640">rungen der erſten und ungewohnten Kriegsereigniſſe</line>
        <line lrx="2524" lry="2835" ulx="592" uly="2739">hatten die Nerven heruntergebracht. Alſo vierzehn</line>
        <line lrx="1626" lry="2935" ulx="593" uly="2850">Tage zunächſt mal ſtilliegen.</line>
        <line lrx="2528" lry="3033" ulx="721" uly="2936">Sie lagen ſtill, der Preuß' lehrte den Belgier</line>
        <line lrx="2527" lry="3131" ulx="591" uly="3035">deutſch ſprechen, der Belgier den Pruſſien franzöſiſch.</line>
        <line lrx="2527" lry="3228" ulx="593" uly="3137">Als der Belgier das Wort „dreckig“ gelernt hatte,</line>
        <line lrx="2526" lry="3329" ulx="520" uly="3233">formte er ſeinen erſten deutſchen Satz: „Das deutſche</line>
        <line lrx="1564" lry="3427" ulx="596" uly="3344">Sprak, ein dreckig Sprak.“</line>
        <line lrx="2530" lry="3525" ulx="716" uly="3435">„Wat?!“ hauchte ihn der kleine Louis an. „Wat</line>
        <line lrx="2529" lry="3623" ulx="569" uly="3531">ſagt der Lump? Dreckig Sprach?! Nu paß mal uff,</line>
        <line lrx="2529" lry="3722" ulx="590" uly="3628">wat deine Sprach für 'n geölter Matſch iſt.“ Kniff</line>
        <line lrx="2533" lry="3820" ulx="586" uly="3731">ſich mit zwei Fingern die Naſe zu, begann ein fürchter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="708" type="textblock" ulx="2893" uly="523">
        <line lrx="3005" lry="607" ulx="2893" uly="523">ſiches ,</line>
        <line lrx="3005" lry="708" ulx="2897" uly="625">ihn den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3498" type="textblock" ulx="2905" uly="725">
        <line lrx="3005" lry="793" ulx="2905" uly="725">Bend⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="904" ulx="2974" uly="825">8</line>
        <line lrx="3005" lry="1005" ulx="2918" uly="924">auf</line>
        <line lrx="3005" lry="1105" ulx="2972" uly="1026">4</line>
        <line lrx="3005" lry="1206" ulx="2910" uly="1125">eine</line>
        <line lrx="3005" lry="1291" ulx="2906" uly="1226">Nücken</line>
        <line lrx="3005" lry="1391" ulx="2962" uly="1326">P</line>
        <line lrx="2995" lry="1490" ulx="2916" uly="1423">nem</line>
        <line lrx="3005" lry="1607" ulx="2911" uly="1523">Geſich</line>
        <line lrx="3005" lry="1692" ulx="2908" uly="1627">ann Rl</line>
        <line lrx="3005" lry="1906" ulx="2923" uly="1822">Weih</line>
        <line lrx="2995" lry="2005" ulx="2926" uly="1925">nach</line>
        <line lrx="3003" lry="2202" ulx="2917" uly="2120">ſchme</line>
        <line lrx="3005" lry="2293" ulx="2914" uly="2220">die N</line>
        <line lrx="3005" lry="2391" ulx="2914" uly="2319">is N</line>
        <line lrx="2981" lry="2501" ulx="2919" uly="2418">iich.</line>
        <line lrx="3005" lry="2606" ulx="2918" uly="2517">länge</line>
        <line lrx="3005" lry="2694" ulx="2913" uly="2617">e g</line>
        <line lrx="3005" lry="2810" ulx="2964" uly="2726">lf</line>
        <line lrx="3005" lry="2895" ulx="2909" uly="2834">zereer</line>
        <line lrx="3005" lry="2992" ulx="2914" uly="2916">der</line>
        <line lrx="3005" lry="3091" ulx="2921" uly="3013">Raon</line>
        <line lrx="3005" lry="3205" ulx="2917" uly="3124">es ſti</line>
        <line lrx="3005" lry="3405" ulx="2976" uly="3330">8</line>
        <line lrx="3005" lry="3498" ulx="2922" uly="3414">biſtel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="160" lry="657" ulx="0" uly="577">: „Georg</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="156" lry="857" ulx="2" uly="777">Schorſch</line>
        <line lrx="148" lry="956" ulx="0" uly="877">deutiten</line>
        <line lrx="153" lry="1044" ulx="27" uly="979">und de</line>
        <line lrx="157" lry="1155" ulx="0" uly="1077">i. Auch</line>
        <line lrx="159" lry="1261" ulx="0" uly="1178">bt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="158" lry="1448" ulx="0" uly="1380">me eines</line>
        <line lrx="151" lry="1565" ulx="0" uly="1480">it zu den</line>
        <line lrx="141" lry="1650" ulx="12" uly="1579">die Ler</line>
        <line lrx="149" lry="1766" ulx="0" uly="1676">ngebracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="156" lry="1965" ulx="0" uly="1880">die heten⸗</line>
        <line lrx="153" lry="2055" ulx="0" uly="1981">vurden,</line>
        <line lrx="151" lry="2160" ulx="0" uly="2076">mner ſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="186" lry="2263" ulx="0" uly="2178">arzt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2564" type="textblock" ulx="3" uly="2283">
        <line lrx="141" lry="2359" ulx="3" uly="2283">wundeten</line>
        <line lrx="148" lry="2564" ulx="44" uly="2484">3 leichter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="429" type="textblock" ulx="2340" uly="371">
        <line lrx="2421" lry="429" ulx="2340" uly="371">85</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="3779" type="textblock" ulx="471" uly="528">
        <line lrx="2419" lry="626" ulx="473" uly="528">liches Kauderwelſch herunterzuhaſpeln. „Uff lala!“ lachte</line>
        <line lrx="2420" lry="725" ulx="475" uly="628">ihn der Belgier aus, platſchte mit beiden Händen auf die</line>
        <line lrx="2417" lry="812" ulx="482" uly="724">Bettdecke bumbum .. . machte den Trommelſchlag dazu.</line>
        <line lrx="2418" lry="919" ulx="606" uly="824">„Na wart!“ rief der Preuß', „bumbum wird jetzt</line>
        <line lrx="1278" lry="1019" ulx="480" uly="931">auf Lüttich gemacht!“</line>
        <line lrx="2416" lry="1117" ulx="605" uly="961">„Ah non! — bumbum auf die Pruſſiens!“ Mimte</line>
        <line lrx="2417" lry="1234" ulx="478" uly="1117">eine ſchlagende Bewegung auf die Fortſetzung ſeines</line>
        <line lrx="925" lry="1314" ulx="477" uly="1232">Rückens hin.</line>
        <line lrx="2417" lry="1412" ulx="600" uly="1269">Ach was! Soll ſich ein preußiſcher Infanteriſt mit ſo</line>
        <line lrx="2416" lry="1512" ulx="479" uly="1418">'nem belgiſchen Schorſch abgeben? Wirft ſich zur Seite,</line>
        <line lrx="2416" lry="1611" ulx="482" uly="1518">Geſicht nach der Wand, pfeift ſich was, pfeift „Die Wacht</line>
        <line lrx="2414" lry="1710" ulx="477" uly="1617">am Rhein“. So. Und nun mag ſich der gelb ärgern.</line>
        <line lrx="2434" lry="1807" ulx="605" uly="1706">Schwupp, knack . . . gegenüber knarrt auch die</line>
        <line lrx="2415" lry="1904" ulx="483" uly="1815">Bettſtatt. Der Belgier wälzt ſich zur Seite, Geſicht</line>
        <line lrx="1988" lry="2003" ulx="477" uly="1915">nach der Wand, pfeift die Brabançonne.</line>
        <line lrx="2414" lry="2101" ulx="542" uly="2012">Sie pfeifen, ſie ärgern ſich, die wunden Beine</line>
        <line lrx="2416" lry="2200" ulx="476" uly="2110">ſchmerzen, ſie pfeifen noch immer, ſie ärgern ſich noch,</line>
        <line lrx="2414" lry="2297" ulx="475" uly="2209">die Nerven reißen. Bis Mitternacht werden ſie pfeifen,</line>
        <line lrx="2417" lry="2396" ulx="474" uly="2308">bis Mitternacht. Die wunden Beine ſchmerzen fürchter⸗</line>
        <line lrx="2415" lry="2494" ulx="474" uly="2406">lich. Macht nichts, nu wird man ſehen, wer's am</line>
        <line lrx="2411" lry="2594" ulx="475" uly="2506">längſten aushält, wer die ſtärkſten Nerven hat. So⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2691" ulx="475" uly="2609">'ne Art Abnützungskrieg.</line>
        <line lrx="2413" lry="2792" ulx="597" uly="2703">Uff lala! Er kann nicht mehr, der Belgier, die Nerven</line>
        <line lrx="2422" lry="2890" ulx="471" uly="2801">zerren ihm bis in die Kehle hinein. Mag er weiterpfeifen,</line>
        <line lrx="2411" lry="2986" ulx="475" uly="2899">der Pruſſien, bis ihm die Stimmgabel runterrutſcht.</line>
        <line lrx="2413" lry="3083" ulx="476" uly="2995">Sacredieu! Wie er pfeift! Schrill wie Nachtvögel,</line>
        <line lrx="2411" lry="3185" ulx="475" uly="3097">es ſticht in die Schläfe, es macht die Zähne ſtumpf.</line>
        <line lrx="2410" lry="3282" ulx="535" uly="3194">„OCamarade!“ fleht der Belgier, „Camarade. ..“</line>
        <line lrx="2414" lry="3381" ulx="599" uly="3293">„Nee, du biſt ein Lump! Ein Lump biſte! Das</line>
        <line lrx="2412" lry="3480" ulx="473" uly="3386">biſte!“ Da pfiff der Belgier die — Wacht am Rhein ...</line>
        <line lrx="2413" lry="3579" ulx="475" uly="3487">Er pfiff wahrhaftig die Wacht am Rhein. Nur damit</line>
        <line lrx="1848" lry="3763" ulx="471" uly="3584">er nicht wieder Enlängt, der Pruſſien.</line>
        <line lrx="2413" lry="3779" ulx="595" uly="3652">Der liegt jetzt ſtill .. . der horcht .. faſt hält er den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2525" lry="2891" type="textblock" ulx="578" uly="528">
        <line lrx="2525" lry="611" ulx="585" uly="528">Atem an . . . Und nach der erſten Strophe pfeift der</line>
        <line lrx="2485" lry="759" ulx="584" uly="619">Belgier die zweite ... Lieb Vaterland, magſt ruhig ſein.</line>
        <line lrx="1711" lry="811" ulx="662" uly="726">Wie eine Friedensſchalmei.</line>
        <line lrx="2524" lry="957" ulx="667" uly="755">„Ein anſtändiger Kerl iſt er doch,“ denkt der keine</line>
        <line lrx="2352" lry="1050" ulx="587" uly="849">Louis, ſpitzt den Mund, pfeift —</line>
        <line lrx="1900" lry="1105" ulx="704" uly="986">Er pfeift die Brabangonne!</line>
        <line lrx="2524" lry="1208" ulx="608" uly="1080">Iw Bette rechts an der Wand raſchelt's. Im Bette</line>
        <line lrx="2525" lry="1385" ulx="581" uly="1221">links an der Wand raſchelt's. Rechts dreht ſich einer</line>
        <line lrx="2099" lry="1401" ulx="582" uly="1320">um. Links dreht ſich einer um. J</line>
        <line lrx="1984" lry="1501" ulx="707" uly="1420">Und zwei Geſichter ſtarren ſich an.</line>
        <line lrx="2521" lry="1601" ulx="650" uly="1475">Dann ſtreckt ſich der muskulöſe Arm des Preußen</line>
        <line lrx="2523" lry="1699" ulx="583" uly="1574">aus dem Bettwuſt heraus zu dem Belgier hinüber —</line>
        <line lrx="2523" lry="1824" ulx="581" uly="1715">und herüber reckt ſich der Belgier — zwei Hände faſſen</line>
        <line lrx="2481" lry="1900" ulx="581" uly="1815">ſich, als wollten ſie ſich die Finger abdrücken.</line>
        <line lrx="2523" lry="1998" ulx="711" uly="1914">Sie pfiffen nicht mehr, ſie ſagten auch nichts mehr,</line>
        <line lrx="2521" lry="2097" ulx="582" uly="2012">aber ſie hielten ſich noch die Hand, ſchämig und ſcheu.</line>
        <line lrx="2523" lry="2242" ulx="584" uly="2111">Wie Männer Freundſchaft ſchließen und keine Senti⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="2294" ulx="580" uly="2210">mentalität aufkommen laſſen wollen.</line>
        <line lrx="2517" lry="2395" ulx="673" uly="2308">Als ſie aufſtehen durften, hinkten ſie Arm in Arm,</line>
        <line lrx="1572" lry="2493" ulx="580" uly="2358">der Preuß' und der Belge.</line>
        <line lrx="2298" lry="2591" ulx="708" uly="2509">Von Lüttich her donnerten die Geſchütze.</line>
        <line lrx="2521" lry="2690" ulx="702" uly="2607">Madame lächelte ihre beiden Verwundeten an</line>
        <line lrx="2523" lry="2793" ulx="578" uly="2704">und ſagte: „Ihr armen lieben Kerlchen, wie glücklich</line>
        <line lrx="2481" lry="2891" ulx="579" uly="2803">bin ich, daß ihr nicht in dieſer Hölle ſeid!“ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="3011" type="textblock" ulx="692" uly="2899">
        <line lrx="2532" lry="3011" ulx="692" uly="2899">Am ſelben Tage kamen wieder Truppen angeritten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="3383" type="textblock" ulx="574" uly="3004">
        <line lrx="1946" lry="3128" ulx="583" uly="3004">Offiziere ſprengten in den Fabrikhof.</line>
        <line lrx="2525" lry="3186" ulx="664" uly="3102">Madame ſtürzte flink wie ein junges Mädchen</line>
        <line lrx="2519" lry="3283" ulx="574" uly="3155">ihren beiden Bleſſierten in den Park nach, winkte,</line>
        <line lrx="2520" lry="3383" ulx="574" uly="3296">machte heimliche Zeichen, ſie ſollten ſchnell kommen, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="3507" type="textblock" ulx="574" uly="3395">
        <line lrx="2534" lry="3507" ulx="574" uly="3395">ſollten leiſe kommen. Nahm ſie am Arm, drängte ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3576" type="textblock" ulx="574" uly="3494">
        <line lrx="1998" lry="3576" ulx="574" uly="3494">ins Haus — ſchnell, ſchnell zu Bett —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="3764" type="textblock" ulx="698" uly="3548">
        <line lrx="2529" lry="3764" ulx="698" uly="3548">Den Offizieren ſagte ſie: „Sie ſind noch recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3772" type="textblock" ulx="575" uly="3687">
        <line lrx="1801" lry="3772" ulx="575" uly="3687">ſchlimm dran, meine Bleſſierten.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="146" lry="601" ulx="0" uly="518">feift der</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="889" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="146" lry="889" ulx="0" uly="821">der kleine</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="148" lry="1209" ulx="0" uly="1125">im Vette</line>
        <line lrx="149" lry="1308" ulx="0" uly="1225">ich einet</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="130" lry="1608" ulx="13" uly="1526">ußen</line>
        <line lrx="136" lry="1698" ulx="0" uly="1631">zübet —</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="222" lry="1831" ulx="0" uly="1697">Nſiſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="146" lry="2018" ulx="0" uly="1927">ts ne,</line>
        <line lrx="143" lry="2112" ulx="0" uly="2029">nd ſchen.</line>
        <line lrx="142" lry="2207" ulx="0" uly="2130">e Centi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="2331">
        <line lrx="208" lry="2409" ulx="0" uly="2331">in Nn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="403" type="textblock" ulx="2352" uly="344">
        <line lrx="2428" lry="403" ulx="2352" uly="344">87</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="1084" type="textblock" ulx="485" uly="499">
        <line lrx="2428" lry="598" ulx="485" uly="499">Man reguirierte Benzin auf der Fabrik. Die</line>
        <line lrx="2428" lry="702" ulx="493" uly="599">Offiziere nahmen die Einladung zum Abendbrot an.</line>
        <line lrx="2430" lry="796" ulx="612" uly="696">Als ſie wegritten, kam lächelnd Madame in die</line>
        <line lrx="2431" lry="893" ulx="494" uly="793">Kammer. „Wie bin ich glücklich, meine armen lieben</line>
        <line lrx="2335" lry="994" ulx="496" uly="901">Kerlchen verſteckt zu haben!“</line>
        <line lrx="2429" lry="1084" ulx="616" uly="992">Der kleine Louis lag ſtill, regte ſich nicht, er hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1190" type="textblock" ulx="414" uly="1095">
        <line lrx="2433" lry="1190" ulx="414" uly="1095">am liebſten wieder die Decke über die Ohren gezogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1784" type="textblock" ulx="492" uly="1190">
        <line lrx="2433" lry="1290" ulx="492" uly="1190">Als müſſe er ſich ſchämen ... ſchämen, weil Madame</line>
        <line lrx="2434" lry="1392" ulx="492" uly="1289">ſagte, wie glücklich ſie ſei, daß ſie ihn verſteckt habe . . .</line>
        <line lrx="2435" lry="1486" ulx="494" uly="1387">Meinte ſie das ſo —? . . . So meinte ſie das —? . . .</line>
        <line lrx="2436" lry="1575" ulx="499" uly="1484">Sie waren lieb und mild zu ihm, ſie ſpannen ihn in</line>
        <line lrx="2438" lry="1684" ulx="493" uly="1585">eine weiche Dankbarkeit ein, ſie meinten es gewiß gut</line>
        <line lrx="2438" lry="1784" ulx="494" uly="1682">mit ihm, denn ſie meinten, er wolle ſich vor ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1876" type="textblock" ulx="463" uly="1797">
        <line lrx="1566" lry="1876" ulx="463" uly="1797">Vaterland verſtecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="2671" type="textblock" ulx="501" uly="1880">
        <line lrx="2438" lry="1977" ulx="575" uly="1880">Mit jähem Ruck warf er die Bettdecke von ſich ab,</line>
        <line lrx="2229" lry="2079" ulx="501" uly="1982">ſchrie los, ſchrie wie bezahlter Kanonendonner:</line>
        <line lrx="2443" lry="2177" ulx="628" uly="2079">„Nu ſollſt du mal ſehen, Kamerad, wat en</line>
        <line lrx="2444" lry="2276" ulx="503" uly="2174">preußiſches Bein für wat is! Stillgeſtanden! Richt</line>
        <line lrx="2441" lry="2374" ulx="504" uly="2266">euch! Ganze Kompanie — rechts ſchwenkt! Halt!</line>
        <line lrx="2443" lry="2473" ulx="506" uly="2372">Augen — links!“ Stand ſtramm, die blitzenden Blicke</line>
        <line lrx="2443" lry="2571" ulx="502" uly="2471">nach dem Belgier. „Melde gehorſamſt — ich bin</line>
        <line lrx="2445" lry="2671" ulx="504" uly="2571">geheilt, ich verdufte mir, ich bin kein Lump —</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2771" type="textblock" ulx="504" uly="2686">
        <line lrx="832" lry="2771" ulx="504" uly="2686">adſchüß!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3129" type="textblock" ulx="1033" uly="3017">
        <line lrx="1925" lry="3129" ulx="1033" uly="3017">Die Lumpenhochzeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="3668" type="textblock" ulx="512" uly="3344">
        <line lrx="2455" lry="3529" ulx="551" uly="3344">Nravachol! kauft meine Ravachols! beſte Rava⸗</line>
        <line lrx="2451" lry="3569" ulx="514" uly="3460">„YVchols, ſchöne, nette Ravachols, ik muß Geld</line>
        <line lrx="2454" lry="3668" ulx="512" uly="3560">hebben, ik muß heiraten, Rrrravachols! kauft, kauft,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="656" lry="411" type="textblock" ulx="578" uly="352">
        <line lrx="656" lry="411" ulx="578" uly="352">88</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="3760" type="textblock" ulx="547" uly="509">
        <line lrx="2511" lry="602" ulx="701" uly="509">Das Kärrchen rollt, die Birnenkörbe darin hopſen,</line>
        <line lrx="2200" lry="695" ulx="582" uly="602">Prachtbirnen, gelbe, ſchöne, nette Ravachols.</line>
        <line lrx="2511" lry="796" ulx="695" uly="707">Jan Sus drückt in der Deichſel, den Kopf zurück⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="894" ulx="574" uly="805">geworfen, den Mund weit offen. Die Bruſt breitet</line>
        <line lrx="2511" lry="996" ulx="571" uly="903">ſich unter dem engen blauen Wamms, die ſtämmigen</line>
        <line lrx="2064" lry="1090" ulx="577" uly="1001">Beine ſchlorren in den weiten Tuchhoſen.</line>
        <line lrx="2509" lry="1190" ulx="699" uly="1101">„Rrraaaavachol!“ kreiſcht hinter ihm das Rudel</line>
        <line lrx="2502" lry="1289" ulx="574" uly="1199">Kinder. Sie ziehen ihm nach aus der rue haute.</line>
        <line lrx="2506" lry="1388" ulx="572" uly="1296">Die rue haute aus Alt⸗Brüſſel, wo rechts und links</line>
        <line lrx="2505" lry="1486" ulx="569" uly="1396">die winkligen Gäßchen abzweigen, die rue haute, wo</line>
        <line lrx="2508" lry="1586" ulx="568" uly="1496">rechts und links das fröhliche Lumpenpack beiſammen⸗</line>
        <line lrx="2506" lry="1680" ulx="570" uly="1596">wohnt, auch der Jan Sus und das Meisje. Das ent⸗</line>
        <line lrx="2505" lry="1780" ulx="566" uly="1693">ſetzlich propere Meisje und der Jan Sus, die miteinander</line>
        <line lrx="1447" lry="1875" ulx="565" uly="1793">Hochzeit machen wollen.</line>
        <line lrx="2501" lry="1984" ulx="691" uly="1840">„Raaaaaa—vachol!“ ſchreien noch die Kinder, die</line>
        <line lrx="2499" lry="2081" ulx="565" uly="1990">frechen Jongsken, „der Jan Sus muß Guldens hebben,</line>
        <line lrx="2333" lry="2176" ulx="564" uly="2091">der Jan Sus muß Hochzeit maken, Raaaaa —“</line>
        <line lrx="2497" lry="2278" ulx="572" uly="2186">Da biegt Jan Sus in die neuen Straßen ein, und</line>
        <line lrx="2495" lry="2372" ulx="563" uly="2287">da kriechen die Jongsken in die rue haute und in die</line>
        <line lrx="2498" lry="2478" ulx="565" uly="2387">Gäßchen zurück. O, die flamiſchen Ratten, die in ihre</line>
        <line lrx="1168" lry="2569" ulx="563" uly="2485">Löcher ſchlüpfen!</line>
        <line lrx="2494" lry="2701" ulx="684" uly="2550">Weiter, weiter, weiter rollt das Kärrchen. Jan</line>
        <line lrx="2491" lry="2772" ulx="563" uly="2683">Sus überall in den Straßen, in den feinen Straßen,</line>
        <line lrx="2490" lry="2870" ulx="553" uly="2781">in den Fremdenſtraßen. Och, Jan im blauen Wams!</line>
        <line lrx="2494" lry="2970" ulx="561" uly="2881">Sie kennen ihn doch, die Fremden, die lieben Dum⸗</line>
        <line lrx="2493" lry="3070" ulx="553" uly="2981">men. Er kennt ſie. Und wär nur ein Einziger in</line>
        <line lrx="2489" lry="3200" ulx="553" uly="3062">der Menge von Siebentauſend. Er kennt ſie. Sie</line>
        <line lrx="2491" lry="3268" ulx="550" uly="3172">kennen ihn. Jan im blauen Wams. Ravachol</line>
        <line lrx="2490" lry="3365" ulx="548" uly="3276">nennt er ſeine Birnen. Ravachol, der famoſe Gal⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="3471" ulx="548" uly="3373">genſtrick, den ſie einen Kopf kleiner gemacht haben.</line>
        <line lrx="2490" lry="3604" ulx="549" uly="3469">Ravachol iſt populär, ſeine Birnen müſſen auch po⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="3644" ulx="547" uly="3564">pulär werden.</line>
        <line lrx="2492" lry="3760" ulx="669" uly="3611">Alſo ran an die Fremden! Kein Brüſſeler wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2996" lry="611" type="textblock" ulx="2919" uly="532">
        <line lrx="2996" lry="611" ulx="2919" uly="532">ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="794" type="textblock" ulx="2926" uly="632">
        <line lrx="3005" lry="711" ulx="2926" uly="632">Pott</line>
        <line lrx="3005" lry="794" ulx="2990" uly="732">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1612" type="textblock" ulx="2923" uly="831">
        <line lrx="3005" lry="896" ulx="2940" uly="831">Mer</line>
        <line lrx="3005" lry="996" ulx="2941" uly="931">Can</line>
        <line lrx="3005" lry="1096" ulx="2940" uly="1031">Kri</line>
        <line lrx="2982" lry="1195" ulx="2930" uly="1130">des</line>
        <line lrx="3005" lry="1297" ulx="2925" uly="1229">Nont</line>
        <line lrx="3004" lry="1411" ulx="2926" uly="1329">Ein!</line>
        <line lrx="2997" lry="1511" ulx="2929" uly="1428">ſctl</line>
        <line lrx="3005" lry="1612" ulx="2923" uly="1528">pprißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3203" type="textblock" ulx="2916" uly="1728">
        <line lrx="3005" lry="1799" ulx="2924" uly="1728">Eica</line>
        <line lrx="2984" lry="1892" ulx="2929" uly="1847">Lue</line>
        <line lrx="3005" lry="2006" ulx="2935" uly="1927">fabt</line>
        <line lrx="3005" lry="2112" ulx="2933" uly="2026">lutſe</line>
        <line lrx="3004" lry="2199" ulx="2930" uly="2138">vem</line>
        <line lrx="3005" lry="2306" ulx="2927" uly="2226">Frei</line>
        <line lrx="3005" lry="2398" ulx="2929" uly="2338">mun</line>
        <line lrx="2998" lry="2504" ulx="2933" uly="2425">ftei.</line>
        <line lrx="3005" lry="2609" ulx="2928" uly="2525">iſen</line>
        <line lrx="3005" lry="2703" ulx="2920" uly="2626">das</line>
        <line lrx="3004" lry="2803" ulx="2916" uly="2730">iten.</line>
        <line lrx="3005" lry="2905" ulx="2916" uly="2825">Frem</line>
        <line lrx="3005" lry="2996" ulx="2919" uly="2926">Die</line>
        <line lrx="3005" lry="3118" ulx="2921" uly="3025">Hauf</line>
        <line lrx="3001" lry="3203" ulx="2919" uly="3124">der .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3818" type="textblock" ulx="2918" uly="3322">
        <line lrx="3005" lry="3417" ulx="2920" uly="3322">on</line>
        <line lrx="2987" lry="3515" ulx="2925" uly="3440">aus,</line>
        <line lrx="3005" lry="3619" ulx="2922" uly="3538">nacht</line>
        <line lrx="3005" lry="3718" ulx="2919" uly="3622">Engli</line>
        <line lrx="3005" lry="3818" ulx="2918" uly="3736">detſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="129" lry="595" ulx="0" uly="510">hopſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="122" lry="792" ulx="0" uly="711">zurit⸗</line>
        <line lrx="128" lry="882" ulx="0" uly="813">t breien</line>
        <line lrx="131" lry="997" ulx="0" uly="915">immigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="132" lry="1185" ulx="0" uly="1117">Aubel</line>
        <line lrx="119" lry="1283" ulx="19" uly="1216">haute,</line>
        <line lrx="123" lry="1385" ulx="0" uly="1317">d lnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1426">
        <line lrx="203" lry="1497" ulx="0" uly="1426">lte, vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="128" lry="1587" ulx="0" uly="1523">ummen⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1686" ulx="0" uly="1621">as ent⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1786" ulx="0" uly="1720">inander</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="130" lry="2003" ulx="0" uly="1918">der, die</line>
        <line lrx="128" lry="2106" ulx="16" uly="2024">hebben,</line>
        <line lrx="53" lry="2178" ulx="0" uly="2122">—,O</line>
        <line lrx="117" lry="2306" ulx="0" uly="2219">in und</line>
        <line lrx="118" lry="2397" ulx="0" uly="2321">dn die</line>
        <line lrx="124" lry="2503" ulx="0" uly="2424">in ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3410" type="textblock" ulx="0" uly="2628">
        <line lrx="115" lry="2706" ulx="0" uly="2628">, Nn</line>
        <line lrx="108" lry="2806" ulx="0" uly="2727">trußen,</line>
        <line lrx="111" lry="2902" ulx="3" uly="2819">Pons!</line>
        <line lrx="120" lry="3005" ulx="0" uly="2934"> Dun⸗</line>
        <line lrx="125" lry="3124" ulx="0" uly="3023">ihe in</line>
        <line lrx="122" lry="3207" ulx="1" uly="3123">. ie</line>
        <line lrx="121" lry="3307" ulx="0" uly="3220">atacol</line>
        <line lrx="124" lry="3410" ulx="53" uly="3317">Gal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3620" type="textblock" ulx="3" uly="3431">
        <line lrx="124" lry="3521" ulx="21" uly="3431">huben.</line>
        <line lrx="125" lry="3620" ulx="3" uly="3538">uch ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3811" type="textblock" ulx="1" uly="3720">
        <line lrx="119" lry="3811" ulx="1" uly="3720">. vitd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="459" type="textblock" ulx="2371" uly="384">
        <line lrx="2449" lry="459" ulx="2371" uly="384">89</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="3777" type="textblock" ulx="476" uly="533">
        <line lrx="2448" lry="665" ulx="506" uly="533">ſeine Ravachols kaufen. Kommen ſie nicht aus dem</line>
        <line lrx="2362" lry="715" ulx="512" uly="632">Pottenwinkel der rue haute? Pfui dä!</line>
        <line lrx="2444" lry="813" ulx="630" uly="688">Weiter, weiter, weiter rollt das Kärrchen. Die</line>
        <line lrx="2444" lry="916" ulx="506" uly="831">Menge flutet, ſie drängt nicht. Zeitungsausrufer,</line>
        <line lrx="2441" lry="1014" ulx="502" uly="928">Camelots von Klein⸗Paris, Krüppel in Rollkärrchen,</line>
        <line lrx="2444" lry="1113" ulx="509" uly="1027">Krüppel als Straßenſänger, Krüppel als Verkäufer</line>
        <line lrx="2441" lry="1209" ulx="503" uly="1118">des Mannekenpiß, mondäne Damen, Patres und</line>
        <line lrx="2438" lry="1308" ulx="501" uly="1216">Nonnen, galanter Lärm, Temperatur des Rokoko.</line>
        <line lrx="2441" lry="1408" ulx="501" uly="1323">Ein flamiſcher Fluch hinein, eine gebrüllte Drohung —</line>
        <line lrx="2440" lry="1506" ulx="499" uly="1412">ſcht! und die Schaumwelle des kichernden Lebens</line>
        <line lrx="1421" lry="1604" ulx="499" uly="1518">ſpritzt wieder darüberhin.</line>
        <line lrx="2436" lry="1703" ulx="619" uly="1620">An den Kaffeehäuſern ſitzen ſie bis weit in die</line>
        <line lrx="2435" lry="1803" ulx="501" uly="1718">Straße hinaus. Droſchken raſſeln vorüber. In die</line>
        <line lrx="2439" lry="1938" ulx="495" uly="1814">rue Sainte-Gudule raſſeln ſie. Berühmte Spitzen⸗</line>
        <line lrx="2437" lry="2001" ulx="498" uly="1914">fabrik. Royal Lace Manufactory. Die Droſchken⸗</line>
        <line lrx="2435" lry="2101" ulx="495" uly="2011">kutſcher ſchleppen die Fremden. Sie haben Rabatt,</line>
        <line lrx="2435" lry="2195" ulx="497" uly="2069">wenn die Fremden kaufen. Sie haben drei Glas</line>
        <line lrx="2433" lry="2298" ulx="495" uly="2210">Freibier für jeden Fremden, den ſie anfahren, ob ſie</line>
        <line lrx="2430" lry="2393" ulx="490" uly="2301">nun kaufen oder nicht. Aber ſie werden kaufen. Entree</line>
        <line lrx="2432" lry="2494" ulx="490" uly="2406">frei. Zwanzig junge Mädchen eilen an die Spitzen⸗</line>
        <line lrx="2429" lry="2594" ulx="489" uly="2504">kiſſen, aber nur drei verſtehen die Spitzenarbeit — für</line>
        <line lrx="2426" lry="2692" ulx="486" uly="2605">das Auge der Fremden. Die andern tun, als ob ſie</line>
        <line lrx="2426" lry="2789" ulx="485" uly="2703">täten. Die Spitzen werden hier nicht gemacht, aber die</line>
        <line lrx="2426" lry="2888" ulx="486" uly="2802">Fremden müſſen ſtaunen und glauben und kaufen.</line>
        <line lrx="2425" lry="2986" ulx="486" uly="2898">Die lieben Dummen, die gern zahlen, wenn ſie nach</line>
        <line lrx="2422" lry="3162" ulx="483" uly="2998">Hauſe ſchreiben können: Wir haben die Veratbeituns</line>
        <line lrx="2433" lry="3180" ulx="484" uly="3097">der echten Brüſſeler Spitzen geſehen. .</line>
        <line lrx="2433" lry="3281" ulx="604" uly="3198">Und Jan Sus ſteht da, wo die Droſchken an der</line>
        <line lrx="2420" lry="3381" ulx="480" uly="3294">Royal Manufactory anfahren. Zwei Herren ſteigen</line>
        <line lrx="2417" lry="3478" ulx="481" uly="3392">aus, jung und ſchlank und ſehr vornehm. Ei lala!</line>
        <line lrx="2418" lry="3577" ulx="477" uly="3492">macht man ſich ran. Die vornehmen Herrn ſind immer</line>
        <line lrx="2429" lry="3749" ulx="478" uly="3582">Engländer. Alſo wird er mal flamſch roden, dann</line>
        <line lrx="1361" lry="3777" ulx="476" uly="3688">verſteht man ihn engliſch.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="646" lry="454" type="textblock" ulx="568" uly="392">
        <line lrx="646" lry="454" ulx="568" uly="392">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="3196" type="textblock" ulx="570" uly="528">
        <line lrx="2510" lry="656" ulx="584" uly="528">. „Warde Heern, hooggeachte Heern, Excellentie!</line>
        <line lrx="2508" lry="760" ulx="574" uly="629">wollt mijn Ravachols abkoopen, ik muß heiraten und</line>
        <line lrx="1847" lry="825" ulx="570" uly="731">ik hebb nix, kein Bett, kein Herd —“</line>
        <line lrx="2505" lry="968" ulx="672" uly="793">„Was ſollen wir denn mit Ihren Ravacholst</line>
        <line lrx="1602" lry="1099" ulx="576" uly="935">nragt⸗ der Jüngere lächelnd.</line>
        <line lrx="2511" lry="1117" ulx="704" uly="994">Oh, er ſprach franzöſiſch? Jan Sus kann's auch.</line>
        <line lrx="2517" lry="1212" ulx="700" uly="1124">„Monsieur le Baron! Wenn Monsieur le Baron</line>
        <line lrx="2519" lry="1313" ulx="576" uly="1221">meine Ravachols nicht brauchen kann, hat Monsieur</line>
        <line lrx="2493" lry="1414" ulx="578" uly="1321">le Baron doch gewiß eine charmante Mätreſſe —</line>
        <line lrx="2517" lry="1513" ulx="700" uly="1421">Da fühlte er ein Geldſtück in ſeiner ſchmierigen</line>
        <line lrx="2514" lry="1615" ulx="577" uly="1520">Hand, ein großes ſchweres. In der Royal Manufactory</line>
        <line lrx="1586" lry="1715" ulx="578" uly="1629">öffnen ſich weit die Türen.</line>
        <line lrx="2516" lry="1812" ulx="664" uly="1716">„Imbécile!“ ziſcht der Repräſentant der Royal</line>
        <line lrx="2518" lry="1955" ulx="579" uly="1819">Manufactory ihm zu, „das war der deutſche Kron⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2011" ulx="578" uly="1921">prinz mit ſeinem Adjutanten.“</line>
        <line lrx="2510" lry="2188" ulx="672" uly="1946">Und verſchwinder wieder hinter der ſih ſchießenden</line>
        <line lrx="770" lry="2198" ulx="577" uly="2088">Türe.</line>
        <line lrx="2515" lry="2355" ulx="704" uly="2177">Wat? Wat? Wat? der deutſche — o lala! Jetzt</line>
        <line lrx="2515" lry="2404" ulx="581" uly="2315">will er dem deutſchen Kronprinz 'nen Gefallen tun,</line>
        <line lrx="2520" lry="2508" ulx="577" uly="2414">jetzt ſchwenkt er die Mütze, jetzt brüllt er: „Vive Zeppe⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2605" ulx="576" uly="2521">lin! Vive Zeppelin!“</line>
        <line lrx="2516" lry="2704" ulx="709" uly="2612">Och, nu kijk mal! Ein Fünffrankenſtück hat er</line>
        <line lrx="2517" lry="2805" ulx="579" uly="2710">kregen, der Ravachol⸗Jan. Fünf Franken. Wat een</line>
        <line lrx="2513" lry="2904" ulx="580" uly="2808">Maſſe Geld! Jetzt kann er ſich een Bett koopen, und</line>
        <line lrx="2517" lry="3003" ulx="578" uly="2907">jetzt kann er heiraten. Wenn man ein Bett hat, kann</line>
        <line lrx="2519" lry="3099" ulx="578" uly="3007">man heiraten. Hä wat! wird er jetzt noch da ſtehen</line>
        <line lrx="2517" lry="3196" ulx="576" uly="3105">und die verknaatſchten Birnen verkaufen? Ein kleiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="3327" type="textblock" ulx="578" uly="3207">
        <line lrx="2519" lry="3327" ulx="578" uly="3207">fauliger Reſt noch. Fort damit. In den Potten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3492" type="textblock" ulx="582" uly="3311">
        <line lrx="2163" lry="3379" ulx="582" uly="3311">winkel.</line>
        <line lrx="2107" lry="3492" ulx="650" uly="3368">Rullerullerulle ... rollt das Kärrchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3591" type="textblock" ulx="709" uly="3458">
        <line lrx="2531" lry="3591" ulx="709" uly="3458">Paſt op! nu wird er ſtreuen, Ravachols wie Hagel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="3690" type="textblock" ulx="578" uly="3545">
        <line lrx="2520" lry="3690" ulx="578" uly="3545">körner. Klabatſcht dem fetten Jantje auf den Rücken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3786" type="textblock" ulx="582" uly="3702">
        <line lrx="2531" lry="3786" ulx="582" uly="3702">und auch dem Mietje und dem klein Moederken, das vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="127" lry="582" ulx="0" uly="513">ellentie</line>
        <line lrx="121" lry="682" ulx="0" uly="619">kten m</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="121" lry="899" ulx="0" uly="817">achole</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="129" lry="1099" ulx="0" uly="1020">13 auc.</line>
        <line lrx="132" lry="1185" ulx="0" uly="1123">9 Baron</line>
        <line lrx="132" lry="1289" ulx="0" uly="1221">onsieull</line>
        <line lrx="93" lry="1368" ulx="37" uly="1322">—</line>
        <line lrx="127" lry="1505" ulx="0" uly="1425">mierigen</line>
        <line lrx="118" lry="1606" ulx="0" uly="1527">uet</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1899" type="textblock" ulx="1" uly="1720">
        <line lrx="126" lry="1810" ulx="21" uly="1720">Doyal</line>
        <line lrx="129" lry="1899" ulx="1" uly="1830">à Mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="125" lry="2117" ulx="0" uly="2031">ſeienden</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2308" type="textblock" ulx="91" uly="2232">
        <line lrx="104" lry="2308" ulx="91" uly="2232">—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2523" type="textblock" ulx="0" uly="2234">
        <line lrx="100" lry="2313" ulx="59" uly="2234">e</line>
        <line lrx="107" lry="2407" ulx="13" uly="2345">len in</line>
        <line lrx="106" lry="2523" ulx="0" uly="2362">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2402" type="textblock" ulx="45" uly="2339">
        <line lrx="107" lry="2402" ulx="45" uly="2339">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2492" type="textblock" ulx="99" uly="2446">
        <line lrx="119" lry="2492" ulx="99" uly="2446">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3023" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="113" lry="2722" ulx="19" uly="2641">t er</line>
        <line lrx="104" lry="2812" ulx="0" uly="2744">gat eent</line>
        <line lrx="102" lry="2901" ulx="52" uly="2829">und</line>
        <line lrx="111" lry="3023" ulx="2" uly="2939">t ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="3125" type="textblock" ulx="4" uly="3036">
        <line lrx="187" lry="3125" ulx="4" uly="3036">1 ſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3338" type="textblock" ulx="0" uly="3138">
        <line lrx="110" lry="3222" ulx="0" uly="3138">liien</line>
        <line lrx="110" lry="3338" ulx="6" uly="3244">Pue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="3728" type="textblock" ulx="3" uly="3643">
        <line lrx="175" lry="3728" ulx="3" uly="3643">Kücen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3828" type="textblock" ulx="3" uly="3746">
        <line lrx="112" lry="3828" ulx="3" uly="3746">dasdon</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2290" type="textblock" ulx="106" uly="2231">
        <line lrx="115" lry="2290" ulx="106" uly="2231">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="437" type="textblock" ulx="2319" uly="378">
        <line lrx="2433" lry="437" ulx="2319" uly="378">91</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="3779" type="textblock" ulx="498" uly="532">
        <line lrx="2439" lry="620" ulx="500" uly="532">den Türen ſitzt und für ein Mittageſſen die ſchreienden</line>
        <line lrx="2439" lry="728" ulx="503" uly="629">Kinder verſorgt — och juchhe! auch dem ollen Pijpenkop,</line>
        <line lrx="2437" lry="816" ulx="501" uly="728">der die Warzen und den Rotlauf „verbetet“, — och</line>
        <line lrx="2438" lry="916" ulx="499" uly="828">ja ja, und ſolch ein fürchterlich ſchönes Vergnügen</line>
        <line lrx="2439" lry="1015" ulx="505" uly="925">wird ſich jetzt der J-an mit dem blauen Wams machen.</line>
        <line lrx="2440" lry="1114" ulx="626" uly="1022">„Rrrraaavachol!“ brüllt er ſchon in die rue haute</line>
        <line lrx="2438" lry="1212" ulx="500" uly="1123">und rechts in den Pottenwinkel hinein. Gäßchen ſo</line>
        <line lrx="2443" lry="1313" ulx="501" uly="1221">eng, daß man mit ausgebreiteten Armen knapp hin⸗</line>
        <line lrx="2441" lry="1411" ulx="500" uly="1322">durchgehen kann. Sackgaſſen, ſie enden in ein Haus</line>
        <line lrx="2441" lry="1509" ulx="499" uly="1418">hinein, in ein wunderſchön altes, miſerabel zerfallenes,</line>
        <line lrx="1908" lry="1641" ulx="500" uly="1520">aber hiſtoriſches Haus.</line>
        <line lrx="1400" lry="1705" ulx="757" uly="1623">Rrraaaavachol!“</line>
        <line lrx="2438" lry="1804" ulx="624" uly="1668">Das fette Jantje liegt breit zum Fenſter heraus,</line>
        <line lrx="2441" lry="1904" ulx="502" uly="1817">unter ihm am Fenſterbrett flattert die Kinderwäſche.</line>
        <line lrx="2443" lry="2001" ulx="507" uly="1911">Schwupp! fliegt ihm eine Ravachol wider die Bruſt —</line>
        <line lrx="2441" lry="2100" ulx="503" uly="2014">ſchwupp! noch eine wider die Hauswand — ſchwupp!</line>
        <line lrx="2443" lry="2199" ulx="500" uly="2111">noch eine. — Och, is der Jan doll? — Schwupp!</line>
        <line lrx="2445" lry="2298" ulx="504" uly="2209">Klabatſch! auf kreiſcht das Mietje, das auf der Haus⸗</line>
        <line lrx="2442" lry="2396" ulx="499" uly="2308">ſchwelle Kartoffeln ſchält, auf ſchreit das klein Moederken,</line>
        <line lrx="2443" lry="2500" ulx="500" uly="2408">rafft das Kindlief vom Schoß auf und flüchtet humpelnd,</line>
        <line lrx="2444" lry="2594" ulx="501" uly="2509">der Jan is doll, rein doll, wat macht der dolle Jan?</line>
        <line lrx="2442" lry="2692" ulx="556" uly="2606">„Mijn God, dat is verſchrikkelijk!“ knurrt der olle</line>
        <line lrx="2443" lry="2792" ulx="504" uly="2707">Pijpenkop, und het Scholaſtika ſtellt ſich breit in die</line>
        <line lrx="2446" lry="2890" ulx="503" uly="2805">Gaſſe, ſtemmt die Hände auf die Hüften — quwatſch!</line>
        <line lrx="2443" lry="3046" ulx="499" uly="2900">hat's eine morſche Birne im Geſicht. Und er lacht,</line>
        <line lrx="2445" lry="3121" ulx="498" uly="2998">lacht, der Jan, lacht und brüllt: „It hebb Guldens, ik</line>
        <line lrx="2450" lry="3226" ulx="500" uly="3097">heirate, ik kann mij en Bett koopen — los mit die</line>
        <line lrx="1282" lry="3318" ulx="499" uly="3200">Ravachols, los! . . . “</line>
        <line lrx="2445" lry="3395" ulx="563" uly="3239">Schwupp, klabatſch! Schwupp klabatſch! wider die</line>
        <line lrx="2445" lry="3484" ulx="501" uly="3343">Hauswände, in die Fenſter, an die Köpfe. Die Weiber</line>
        <line lrx="2452" lry="3582" ulx="498" uly="3484">kreiſchen und juchzen, die Kinder ſpringen an dem dollen</line>
        <line lrx="2450" lry="3721" ulx="498" uly="3590">Jan hinauf, zerren ihn an der weiten Hoſe, am Wams,</line>
        <line lrx="2442" lry="3779" ulx="498" uly="3683">— ſchwupp klabatſch! ſauſt es über ihre Köpfe, die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="626" lry="441" type="textblock" ulx="548" uly="384">
        <line lrx="626" lry="441" ulx="548" uly="384">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="3479" type="textblock" ulx="537" uly="528">
        <line lrx="2492" lry="615" ulx="549" uly="528">Häuſer verklebt und verknatſcht, der ganze Potten⸗</line>
        <line lrx="2491" lry="714" ulx="550" uly="626">winkel läuft zuſammen. Jan Sus, dolle Jan, dem</line>
        <line lrx="2482" lry="811" ulx="547" uly="720">Trien ſein Jan verſchenkt ſeine Ravachols, allons,</line>
        <line lrx="1059" lry="906" ulx="546" uly="827">allons, allons!</line>
        <line lrx="2485" lry="1009" ulx="593" uly="891">Und ganz hinten im Winkel, wo das miſerabel ſchön</line>
        <line lrx="2490" lry="1107" ulx="548" uly="1021">baufällige Haus den Pottenwinkel abſchließt, trippelt</line>
        <line lrx="2489" lry="1205" ulx="546" uly="1121">das propere Meisje, das Trien vom Jan Sus, aus dem</line>
        <line lrx="2487" lry="1304" ulx="549" uly="1219">dunkeln Hausflur, auf Strümpfen trippelt's, denn</line>
        <line lrx="2486" lry="1405" ulx="546" uly="1318">der Hausflur iſt friſch geſcheuert. Steht da auf der</line>
        <line lrx="2486" lry="1502" ulx="551" uly="1414">Schwelle und ſieht den Jan kommen und brüllen und</line>
        <line lrx="2487" lry="1601" ulx="542" uly="1514">lachen und ſeine Ravachols ſtreuen und die Weiber</line>
        <line lrx="2488" lry="1700" ulx="542" uly="1614">hinter ihm her und die Männer lachend an den Haus⸗</line>
        <line lrx="749" lry="1789" ulx="543" uly="1721">türen.</line>
        <line lrx="2486" lry="1898" ulx="639" uly="1810">Die Hände ringt's, den Beſen ſchleudert's mit dem</line>
        <line lrx="2487" lry="2034" ulx="543" uly="1909">Fuß weg und hopſt mitten in die Gaſſe. Auf Strümp⸗</line>
        <line lrx="2485" lry="2128" ulx="543" uly="2010">fen — ganz gleich, es tät mit den ſchönen grauen</line>
        <line lrx="2484" lry="2200" ulx="548" uly="2078">Strümpfen in einen Kalkpott ſpringen, ſo verſchreckt</line>
        <line lrx="1509" lry="2294" ulx="540" uly="2210">und zornig iſt das Meisje.</line>
        <line lrx="2477" lry="2394" ulx="668" uly="2246">„Jan, biſt du dann doll?“ ruft auch das Meisje</line>
        <line lrx="2483" lry="2532" ulx="539" uly="2404">und möcht weinen und mit Fäuſten auf den Jan</line>
        <line lrx="832" lry="2592" ulx="540" uly="2509">ſchlagen.</line>
        <line lrx="2486" lry="2689" ulx="615" uly="2605">Da ſpringt der Jan über ſein Kärrchen weg —</line>
        <line lrx="2484" lry="2791" ulx="542" uly="2699">wahrhaftig drüber weg, und greift mit rieſenſtarken</line>
        <line lrx="1690" lry="2887" ulx="540" uly="2804">Flamenarmen das Meisje auf.</line>
        <line lrx="2482" lry="2990" ulx="664" uly="2864">„Och mijn Trienlief! Komm mit en Bett koopen!</line>
        <line lrx="2486" lry="3085" ulx="546" uly="2999">Sonndag wird in den heiligen Stand der Ehe hinein⸗</line>
        <line lrx="2480" lry="3183" ulx="538" uly="3097">getreten! Komm en Herd koopen! Komm mit auf</line>
        <line lrx="2482" lry="3316" ulx="537" uly="3193">den Flohmarkt', ik hebb dat Geld alle, ik hebb drei</line>
        <line lrx="2483" lry="3379" ulx="539" uly="3295">Franken für mijne Ravachols verdient und fünf Franken</line>
        <line lrx="2481" lry="3479" ulx="538" uly="3394">von dem deutſchen Kronprinzen kregen. Jan Sus',</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3578" type="textblock" ulx="535" uly="3482">
        <line lrx="2495" lry="3578" ulx="535" uly="3482">hat der deutſche Kronprinz ſeggen, es tut mir leid, dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="3784" type="textblock" ulx="535" uly="3586">
        <line lrx="2481" lry="3684" ulx="537" uly="3586">du dat ſchoone Meiske niet kannſt heirate, hie haſt du</line>
        <line lrx="2482" lry="3784" ulx="535" uly="3688">fünf Franken, Jan Sus, mit fünf Franken hebb ik</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="127" lry="607" ulx="2" uly="528">Potten⸗</line>
        <line lrx="123" lry="708" ulx="0" uly="630">m, den</line>
        <line lrx="112" lry="808" ulx="28" uly="726">allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="120" lry="1012" ulx="0" uly="932">elſchen</line>
        <line lrx="122" lry="1113" ulx="5" uly="1032">trippelt</line>
        <line lrx="119" lry="1199" ulx="0" uly="1134">us dem</line>
        <line lrx="111" lry="1298" ulx="33" uly="1235">denn</line>
        <line lrx="113" lry="1414" ulx="0" uly="1335">w der</line>
        <line lrx="120" lry="1501" ulx="0" uly="1432">len und</line>
        <line lrx="120" lry="1603" ulx="7" uly="1533">Veiber</line>
        <line lrx="114" lry="1717" ulx="17" uly="1638">haus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="119" lry="1906" ulx="0" uly="1837">ni dem</line>
        <line lrx="120" lry="2013" ulx="0" uly="1941">trümp⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2124" ulx="17" uly="2051">gruuen</line>
        <line lrx="113" lry="2223" ulx="2" uly="2134">ſchrect</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2518" type="textblock" ulx="3" uly="2334">
        <line lrx="108" lry="2411" ulx="9" uly="2334">Nj⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2518" ulx="3" uly="2440">en Jn</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2663">
        <line lrx="122" lry="2725" ulx="2" uly="2663">weg —</line>
        <line lrx="120" lry="2829" ulx="0" uly="2738">ſſarten</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3530" type="textblock" ulx="0" uly="2936">
        <line lrx="119" lry="3028" ulx="6" uly="2936">vopen!</line>
        <line lrx="119" lry="3150" ulx="19" uly="3039">hinin⸗</line>
        <line lrx="111" lry="3246" ulx="0" uly="3152">nit au</line>
        <line lrx="110" lry="3324" ulx="0" uly="3248">b drer</line>
        <line lrx="115" lry="3445" ulx="0" uly="3345">uutten</line>
        <line lrx="117" lry="3530" ulx="0" uly="3442">1 is,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="3825" type="textblock" ulx="497" uly="576">
        <line lrx="2442" lry="664" ulx="497" uly="576">ook geheirat, ik, der deutſche Kronprinz. — Dat hat er</line>
        <line lrx="2445" lry="763" ulx="497" uly="674">ſeggen, der hochgeachte Heer. Ik dank Ihnen ook, Ex⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="859" ulx="502" uly="773">cellentie“, hebb ik ſeggen. Und kijk, hie is dat Kapital!“</line>
        <line lrx="2442" lry="972" ulx="630" uly="871">Schüttelte die weiten Hoſen, daß es in den Taſchen</line>
        <line lrx="2441" lry="1055" ulx="501" uly="970">klirrte und klinkte wie leibhaftiges Gold und nicht wie</line>
        <line lrx="2441" lry="1156" ulx="505" uly="1068">Glasſcherben, die ſich der Jan des Sonntags in die</line>
        <line lrx="1246" lry="1256" ulx="500" uly="1174">Taſchen ſteckte.</line>
        <line lrx="2354" lry="1394" ulx="608" uly="1267">Das Meisje faltete die Hände über der Bruſt.</line>
        <line lrx="1356" lry="1451" ulx="628" uly="1369">„God zeij geloofd!“</line>
        <line lrx="2440" lry="1551" ulx="626" uly="1462">Da ſprangen die Weiber an, griffen das Meiske</line>
        <line lrx="2441" lry="1650" ulx="501" uly="1562">auf, und fort mit ihm und unter Kreiſchen und Juchzen</line>
        <line lrx="1495" lry="1747" ulx="499" uly="1667">und Lachen und Verſtecken.</line>
        <line lrx="2441" lry="1846" ulx="624" uly="1720">Wenn der Jan Sus das Meisje will, muß er's</line>
        <line lrx="2441" lry="1970" ulx="501" uly="1862">ihnen abſteigern, der reiche Jan Sus, der Freund vom</line>
        <line lrx="1336" lry="2081" ulx="504" uly="1958">deutſchen Kronprinzen.</line>
        <line lrx="2441" lry="2143" ulx="626" uly="2056">Hä jaja, das wird er, der Jan, eenen Gulden für</line>
        <line lrx="2444" lry="2241" ulx="502" uly="2154">das Meisje! — Wat? Wat? Eenen Gulden? Schlapp⸗</line>
        <line lrx="2444" lry="2340" ulx="499" uly="2253">jan du! Knauſer du! So een Meisje für eenen lum⸗</line>
        <line lrx="2441" lry="2439" ulx="502" uly="2353">pigen Gulden? — Och nu, dann zwei Gulden und en</line>
        <line lrx="2443" lry="2537" ulx="508" uly="2450">Blutwurſt! — O du Stinkſack! En Blutwurſt? Zwei</line>
        <line lrx="2443" lry="2639" ulx="507" uly="2551">Blutwürſt! Und drei Bouteillen, drei, niet weniger! —</line>
        <line lrx="2439" lry="2738" ulx="502" uly="2650">Na gut! Zwei Blutwürſt und drei Bouteillen. Gebt</line>
        <line lrx="1126" lry="2836" ulx="500" uly="2755">mij mijn Meisje!</line>
        <line lrx="1857" lry="2934" ulx="629" uly="2788">„Hie! Hie! haſt du dijn Meisje!</line>
        <line lrx="2441" lry="3034" ulx="551" uly="2946">Warfen's ihm zu, drückten'’s ihm in die Arme,</line>
        <line lrx="2442" lry="3127" ulx="505" uly="3046">wickelten Seile und Bänder um beide, ganz eng, ganz</line>
        <line lrx="2442" lry="3233" ulx="501" uly="3142">fürchterlich, ſie konnten kaum ſchnaufen. Und das</line>
        <line lrx="2440" lry="3362" ulx="507" uly="3241">Gelächter und das Kreiſchen und Kinderweinen und</line>
        <line lrx="1633" lry="3429" ulx="502" uly="3345">Tumult und Singen und Suff.</line>
        <line lrx="2441" lry="3530" ulx="627" uly="3437">Am Spätabend ſaß das Meisje noch auf dem Schoß</line>
        <line lrx="2444" lry="3630" ulx="503" uly="3537">des Jan Sus und ſagte todunglücklich: „God zeij ge⸗</line>
        <line lrx="2440" lry="3728" ulx="501" uly="3633">loofd, es war ſehr nett, aber die Guldens ſind weg.“</line>
        <line lrx="2442" lry="3825" ulx="631" uly="3731">„Neen,“ lallte Jan ſehr glücklich, „die Guldens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2501" lry="2147" type="textblock" ulx="545" uly="563">
        <line lrx="2488" lry="698" ulx="545" uly="563">ſind niet all weg, es ſind noch zwei Guldens, wir werden</line>
        <line lrx="1752" lry="761" ulx="545" uly="668">jetzt mit zwei Guldens heiraten.“</line>
        <line lrx="2484" lry="856" ulx="601" uly="703">Da küßte das Meisje den Jan todunglücklich und</line>
        <line lrx="2490" lry="960" ulx="547" uly="861">ſagte: „Och jaja, wir werden jetzt mit zwei Guldens</line>
        <line lrx="891" lry="1057" ulx="548" uly="929">heiraten.“</line>
        <line lrx="2278" lry="1151" ulx="602" uly="1061">Und haben ſchon am Samstag geheiratet.</line>
        <line lrx="2494" lry="1276" ulx="677" uly="1159">Der olle Pijpenkop hat den Rock herleihen müſſen,</line>
        <line lrx="2491" lry="1401" ulx="555" uly="1253">den feinen Rock, den er trug, als er in ſeiner Jugend</line>
        <line lrx="1018" lry="1437" ulx="561" uly="1368">Kellner war.</line>
        <line lrx="2498" lry="1547" ulx="681" uly="1417">Als die Hochzeit nach der Kirche ging, trat het</line>
        <line lrx="2498" lry="1649" ulx="564" uly="1554">Scholaſtika aus dem Hauſe, ſtellte ſich wieder breit in</line>
        <line lrx="2495" lry="1785" ulx="560" uly="1651">die Gaſſe und ſtemmte die Hände auf die Hüften. Und</line>
        <line lrx="2499" lry="1848" ulx="557" uly="1750">ſprach in die Gaſſe hinein, wo ſie vor den Türen ſaßen.</line>
        <line lrx="2499" lry="1947" ulx="688" uly="1847">„Wat meint ihr, is es erlaubt, dat man das Meisje</line>
        <line lrx="2501" lry="2068" ulx="559" uly="1948">und das Jongske mit nix und wieder nix heiraten</line>
        <line lrx="771" lry="2147" ulx="560" uly="2063">läßt?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2284" type="textblock" ulx="690" uly="2145">
        <line lrx="2567" lry="2284" ulx="690" uly="2145">„Och ja!“ rief's von allen Türen her, „ſie hebben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="3819" type="textblock" ulx="564" uly="2251">
        <line lrx="1778" lry="2339" ulx="564" uly="2251">en Bett und en Ofen auf Borg.“</line>
        <line lrx="1474" lry="2442" ulx="628" uly="2355">„Und ſonſt wat nix?“</line>
        <line lrx="2500" lry="2591" ulx="692" uly="2439">„Och neen, neen!“ ſchallt's von den Türen her.</line>
        <line lrx="1797" lry="2639" ulx="693" uly="2550">„Kein Stuhl und kein Tiſch?“</line>
        <line lrx="1221" lry="2739" ulx="693" uly="2654">„Neen, neen!“</line>
        <line lrx="1631" lry="2838" ulx="692" uly="2749">„Is dat niet ſchändlich?“</line>
        <line lrx="1466" lry="2937" ulx="695" uly="2851">„Och ja, mijn God!“</line>
        <line lrx="2504" lry="3067" ulx="694" uly="2936">„Habt ihr kein' Nächſtenliev im Leib? Oder habt</line>
        <line lrx="2507" lry="3133" ulx="566" uly="3035">ihr ſie im Leib? Du haſt het, klein Moederken, du haſt</line>
        <line lrx="2506" lry="3229" ulx="568" uly="3136">dem toten Pidje dein Hemd angeven, der war dann</line>
        <line lrx="2507" lry="3329" ulx="568" uly="3229">einen ſchoonen Leichnam, der Pidje. Und du haſt het ook</line>
        <line lrx="2508" lry="3475" ulx="567" uly="3332">mit die Nächſtenliev, Jantje, wenn du ook fett gefreſſen</line>
        <line lrx="736" lry="3524" ulx="567" uly="3445">biſt.“</line>
        <line lrx="2510" lry="3626" ulx="695" uly="3533">„Ik ook, wenn's believt!“ ſchrie es von den Haus⸗</line>
        <line lrx="918" lry="3718" ulx="569" uly="3640">türen her.</line>
        <line lrx="2510" lry="3819" ulx="698" uly="3669">„Na ja dan,“ ſagte het Scholaſtika und ſchritt be⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="127" lry="632" ulx="0" uly="563"> verden</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="119" lry="844" ulx="0" uly="766">ich</line>
        <line lrx="130" lry="935" ulx="22" uly="868">Guldeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="54" lry="1136" ulx="2" uly="1077">tet.</line>
        <line lrx="140" lry="1251" ulx="0" uly="1170">1 müſen,</line>
        <line lrx="140" lry="1353" ulx="0" uly="1270"> Jugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="143" lry="1551" ulx="22" uly="1472">tut het</line>
        <line lrx="135" lry="1641" ulx="16" uly="1573">brrit in</line>
        <line lrx="127" lry="1742" ulx="0" uly="1669">n. Und</line>
        <line lrx="136" lry="1854" ulx="0" uly="1774"> ſcher.</line>
        <line lrx="138" lry="2062" ulx="22" uly="1976">heitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="130" lry="2261" ulx="0" uly="2174">helben</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2558" type="textblock" ulx="2" uly="2478">
        <line lrx="135" lry="2558" ulx="2" uly="2478">inen her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="477" type="textblock" ulx="2348" uly="419">
        <line lrx="2426" lry="477" ulx="2348" uly="419">95</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="3819" type="textblock" ulx="478" uly="574">
        <line lrx="2427" lry="660" ulx="482" uly="574">häbig und feierlich von Tür zu Tür, „dan laßt uns zum</line>
        <line lrx="2428" lry="759" ulx="485" uly="670">‚„Flohmarkt’ gan und en Tiſch und en Stuhl und ſonſt</line>
        <line lrx="2427" lry="869" ulx="486" uly="771">wat noch koopen für das Meisken und dat arme Jongs⸗</line>
        <line lrx="653" lry="942" ulx="484" uly="874">ken.“</line>
        <line lrx="2083" lry="1104" ulx="549" uly="968">„DOok wat zu trinken!“ rief das Mietje.</line>
        <line lrx="2426" lry="1153" ulx="604" uly="1066">„Ook wat zu lecken und zu knabbern, mein' ik,“ rief</line>
        <line lrx="2319" lry="1251" ulx="485" uly="1166">das Jantje.</line>
        <line lrx="2428" lry="1351" ulx="591" uly="1263">„Komt hier, komt hier!“ rief het Scholaſtika mit</line>
        <line lrx="2425" lry="1449" ulx="491" uly="1362">weiten Armbewegungen, „wir wollen eene feine und</line>
        <line lrx="2425" lry="1548" ulx="488" uly="1459">noble Hochzeit maken, ſta op, Mietje! Sta op, Jantje!</line>
        <line lrx="2424" lry="1665" ulx="489" uly="1560">Wir wollen den ganzen Pottenwinkel op den Kop</line>
        <line lrx="727" lry="1744" ulx="484" uly="1664">ſtellen!</line>
        <line lrx="2425" lry="1850" ulx="609" uly="1758">Hä juchhe! zogen ſie aus in die rue haute hinein,</line>
        <line lrx="2427" lry="1941" ulx="485" uly="1858">und weiter, wo auf dem „Flohmarkt“ die Armeleut</line>
        <line lrx="2425" lry="2040" ulx="486" uly="1955">zu den Buden drängten. Alt und billig zu verkaufen,</line>
        <line lrx="2427" lry="2138" ulx="485" uly="2052">nur alt und billig, alte Schuhe, alte Kleider, alte Pelze,</line>
        <line lrx="2426" lry="2238" ulx="486" uly="2151">alte Töpfe, alte Körbe, Hüte, Pfannen, Kannen,</line>
        <line lrx="2427" lry="2338" ulx="485" uly="2250">Uhren, Bilderbücher, Pfeifen, Schirme, Schnaps —</line>
        <line lrx="2426" lry="2435" ulx="486" uly="2350">dieſen aber ganz heimlich, dort, wo man Bluſenreſte per</line>
        <line lrx="1090" lry="2534" ulx="492" uly="2453">Pfund verkaufte.</line>
        <line lrx="2424" lry="2639" ulx="538" uly="2547">Och God! wie die feilſchten und ſchrien und</line>
        <line lrx="2425" lry="2733" ulx="484" uly="2647">ſchimpften und lachten. Hä, Jantje, trag du den</line>
        <line lrx="2426" lry="2832" ulx="490" uly="2744">Stuhl. Und du, Mietje, dat Dröppske. — „Och, liever</line>
        <line lrx="2426" lry="2928" ulx="482" uly="2841">niet,“ meint Jantje, „wenn dan die Bouteille rinnt,</line>
        <line lrx="2421" lry="3028" ulx="482" uly="2940">könnt man zeggen, dat ich hie wat gemakt hätt!“ Hä,</line>
        <line lrx="747" lry="3112" ulx="483" uly="3047">nu los!</line>
        <line lrx="2421" lry="3223" ulx="611" uly="3139">Sie kamen mit Sack und Pack beladen. Los nu</line>
        <line lrx="2424" lry="3321" ulx="478" uly="3235">in die Kammer von dat Meisje und de Jan. Hie der</line>
        <line lrx="2420" lry="3425" ulx="481" uly="3335">Tiſch, hie der Stuhl, nur ein Stuhl, und das genügt.</line>
        <line lrx="2423" lry="3522" ulx="482" uly="3431">Wenn dat Meisje kein Platz hat, ſoll het ſich op dem</line>
        <line lrx="2423" lry="3659" ulx="479" uly="3524">Jan ſein Gebein ſetzen. Eeen Herz und een Seel, een</line>
        <line lrx="1335" lry="3747" ulx="488" uly="3635">Stuhl und een Bett!</line>
        <line lrx="2424" lry="3819" ulx="605" uly="3691">Und lachten und freuten ſich. Und ſchimpften ein⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="642" lry="472" type="textblock" ulx="565" uly="414">
        <line lrx="642" lry="472" ulx="565" uly="414">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2822" type="textblock" ulx="565" uly="557">
        <line lrx="2508" lry="643" ulx="565" uly="557">ander vor Freude und lachten vor Weinen, denn ſie</line>
        <line lrx="1612" lry="744" ulx="568" uly="660">waren alle, alle ſehr gerührt.</line>
        <line lrx="2288" lry="843" ulx="687" uly="719">Juchhe! und ſchmückten den Hochzeitstiſch.</line>
        <line lrx="2507" lry="941" ulx="690" uly="853">Und da hing Jantje im Fenſter und ſpäht, und da</line>
        <line lrx="2507" lry="1041" ulx="566" uly="954">fuchtelte es mit den feiſten Armen in die Kammer</line>
        <line lrx="2508" lry="1182" ulx="565" uly="1052">zurück und ſchrie: „Heiliger Sebaſtian, ſie kommen, der</line>
        <line lrx="1869" lry="1237" ulx="567" uly="1152">Mijnheer Jan mit ſein Weibsken!“</line>
        <line lrx="2511" lry="1335" ulx="697" uly="1248">„Scht! Stillekens! Aardig! Als wär kein Mäus⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1420" ulx="568" uly="1352">ken in der Kammer.“</line>
        <line lrx="2511" lry="1532" ulx="660" uly="1448">Es ſtapfte die knarrende Treppe herauf. Das</line>
        <line lrx="2510" lry="1635" ulx="568" uly="1547">Meisje ſchlüpfte ſtill und ſelig und ſehr proper zur</line>
        <line lrx="2510" lry="1733" ulx="568" uly="1643">Türe herein — und da ſtand's platt ſtill, und da</line>
        <line lrx="2512" lry="1828" ulx="572" uly="1743">drückte es beide Hände auf die hochatmende Bruſt —</line>
        <line lrx="2510" lry="1929" ulx="570" uly="1842">und da krochen die Weiber aus dem Alkoven heraus</line>
        <line lrx="2510" lry="2082" ulx="571" uly="1938">— und da feierten ſie die Lumvenhochzeit im Potten⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2114" ulx="576" uly="2047">winkel.</line>
        <line lrx="2508" lry="2226" ulx="698" uly="2083">Am andern Tage fingen Jan Sus und das Meisje</line>
        <line lrx="2511" lry="2330" ulx="569" uly="2234">ihre Ehe an mit einem zerſchlagenen Tiſch, verſchie⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="2426" ulx="575" uly="2341">denen Scherben und keinem Gulden.</line>
        <line lrx="2510" lry="2524" ulx="699" uly="2432">Aber ſolange noch Ravachols wachſen, wird der</line>
        <line lrx="2507" lry="2624" ulx="572" uly="2530">Jan Sus ſein Weibsken füttern können. Alſo los!</line>
        <line lrx="2510" lry="2723" ulx="702" uly="2630">„Rrraaavachols, kauft, kauft, kauft meine ſchönen,</line>
        <line lrx="1752" lry="2822" ulx="572" uly="2738">netten, feinen Rrravachols . . .!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2973" type="textblock" ulx="577" uly="2949">
        <line lrx="2504" lry="2973" ulx="577" uly="2949">WB  = —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3192" type="textblock" ulx="1076" uly="3081">
        <line lrx="2007" lry="3192" ulx="1076" uly="3081">Schnellzug Nr. 1111</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="3300" type="textblock" ulx="2303" uly="3292">
        <line lrx="2513" lry="3300" ulx="2303" uly="3292">—————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="3816" type="textblock" ulx="573" uly="3423">
        <line lrx="2516" lry="3581" ulx="577" uly="3423">Das Fröſteln und Grauen der Nacht lag noch in</line>
        <line lrx="2344" lry="3622" ulx="743" uly="3539">der Luft. Aber es war ſchon Morgen.</line>
        <line lrx="2517" lry="3719" ulx="696" uly="3624">In Antwerpen war noch kein Licht im Hauſe. Fahl</line>
        <line lrx="2518" lry="3816" ulx="573" uly="3725">ſchimmerten die Laternen in der Avenue Keyzer, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="715" type="textblock" ulx="2884" uly="533">
        <line lrx="3005" lry="616" ulx="2884" uly="533">zum He</line>
        <line lrx="3005" lry="715" ulx="2885" uly="635">hüſſtere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1101" type="textblock" ulx="2890" uly="832">
        <line lrx="3005" lry="902" ulx="2890" uly="832">Ein Y</line>
        <line lrx="3005" lry="1014" ulx="2894" uly="935">Leucht</line>
        <line lrx="3005" lry="1101" ulx="2894" uly="1034">am B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="219" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="219" lry="638" ulx="0" uly="550">denn ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="68" lry="833" ulx="0" uly="753">ich.</line>
        <line lrx="152" lry="935" ulx="0" uly="853">St, und d</line>
        <line lrx="153" lry="1022" ulx="32" uly="955">Kamme</line>
        <line lrx="155" lry="1135" ulx="0" uly="1055">mmen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="157" lry="1324" ulx="0" uly="1256">in Mäni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="156" lry="1540" ulx="0" uly="1458">uf. Ds</line>
        <line lrx="148" lry="1637" ulx="0" uly="1572">wper zur</line>
        <line lrx="153" lry="1726" ulx="22" uly="1656">und dar</line>
        <line lrx="154" lry="1838" ulx="17" uly="1759">Daſt=</line>
        <line lrx="151" lry="1932" ulx="0" uly="1860">en heran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1941" type="textblock" ulx="71" uly="1934">
        <line lrx="73" lry="1941" ulx="71" uly="1934">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2030" type="textblock" ulx="3" uly="1963">
        <line lrx="148" lry="2030" ulx="3" uly="1963">mn Lutten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="140" lry="2235" ulx="0" uly="2154">1 Weiiſe</line>
        <line lrx="133" lry="2334" ulx="0" uly="2256">letſcie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2536" type="textblock" ulx="16" uly="2459">
        <line lrx="140" lry="2536" ulx="16" uly="2459">bicd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="137" lry="2638" ulx="14" uly="2553">io le</line>
        <line lrx="130" lry="2748" ulx="0" uly="2665">,ſhünen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3014" type="textblock" ulx="0" uly="2951">
        <line lrx="129" lry="3014" ulx="0" uly="2951">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3878" type="textblock" ulx="1" uly="3772">
        <line lrx="130" lry="3878" ulx="1" uly="3772">et i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="623" type="textblock" ulx="456" uly="529">
        <line lrx="2416" lry="623" ulx="456" uly="529">zum Hauptbahnhof führt. Dort in den Schuppen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="3866" type="textblock" ulx="475" uly="632">
        <line lrx="1625" lry="722" ulx="478" uly="632">düſteren Koloſſe der Maſchinen.</line>
        <line lrx="2416" lry="820" ulx="601" uly="720">Da ſchwankte endlich ein Licht durch den Frühnebel.</line>
        <line lrx="2415" lry="908" ulx="479" uly="824">Ein Mann mit einer Laterne. Der Maſchiniſt Jozef.</line>
        <line lrx="2417" lry="1017" ulx="483" uly="922">Leuchtete in die Dienſtſtube, die leer war. Fetzen Papier</line>
        <line lrx="2131" lry="1114" ulx="480" uly="1022">am Boden, ungelüftet, und der Füllofen kalt.</line>
        <line lrx="2416" lry="1216" ulx="605" uly="1119">„Zackerlot!“ fluchte Jozef. „Wat für een lauſerige</line>
        <line lrx="896" lry="1315" ulx="481" uly="1231">Wirtſchaft!“</line>
        <line lrx="2418" lry="1413" ulx="603" uly="1316">Und ſchurfte zum Dienſtbuch hin, das aufgeſchlagen</line>
        <line lrx="2419" lry="1512" ulx="482" uly="1416">auf dem Pult lag. Er ſuchte den Namen des Lokomo⸗</line>
        <line lrx="2418" lry="1611" ulx="478" uly="1516">tivführers und die Nummer der Maſchine, die er zum</line>
        <line lrx="2416" lry="1710" ulx="479" uly="1614">Frühzug herzurichten, zu putzen und zu feuern hatte.</line>
        <line lrx="2418" lry="1805" ulx="483" uly="1711">Verdammigt! Keine Eintragung iſt gemacht? Keine?</line>
        <line lrx="982" lry="1906" ulx="481" uly="1819">Abſolut keine!</line>
        <line lrx="1921" lry="2004" ulx="609" uly="1912">„Gott vergeve mij! Wat ſoll dat?“</line>
        <line lrx="2421" lry="2102" ulx="610" uly="2008">Schob die Kappe aufs Ohr, ſtand noch und ſimu⸗</line>
        <line lrx="2420" lry="2197" ulx="475" uly="2105">lierte. Und da ſtürzte plötzlich ein heißer Schreck auf</line>
        <line lrx="2420" lry="2301" ulx="476" uly="2206">ihn: ſollten die verdammigten Kerle — gedroht hatten</line>
        <line lrx="2418" lry="2399" ulx="476" uly="2302">ſie ſchon lange — ach nee, nee — nur mal nicht gleich</line>
        <line lrx="1430" lry="2496" ulx="477" uly="2407">bange. Abwarten, jawoll!</line>
        <line lrx="2416" lry="2596" ulx="603" uly="2503">Er ſetzt ſich auf den Drehſchemel ans Pult, wartet.</line>
        <line lrx="2419" lry="2694" ulx="480" uly="2600">Denkt, daß er ſchon eine gute Viertelſtunde wartet, zieht</line>
        <line lrx="1900" lry="2794" ulx="478" uly="2706">die Uhr — da ſind's erſt fünf Minuten.</line>
        <line lrx="2418" lry="2889" ulx="604" uly="2799">Wartet. Läßt die Laterne baumeln und wartet.</line>
        <line lrx="2421" lry="2992" ulx="484" uly="2895">„En Zackerlot!“ Fährt auf und ſchiebt die Kappe aufs</line>
        <line lrx="2418" lry="3088" ulx="480" uly="2992">andre Ohr. Geſtern am Abend hat doch der Chef die</line>
        <line lrx="2419" lry="3190" ulx="481" uly="3092">Zugnummer ausgegeben. Welche war's denn? Halt</line>
        <line lrx="2422" lry="3286" ulx="478" uly="3193">mal — nachdenken — 1111. Stimmt. Alſo 1111 —</line>
        <line lrx="2421" lry="3385" ulx="483" uly="3289">gut, wird er nu in den Schuppen gehen und 1111 her⸗</line>
        <line lrx="2418" lry="3485" ulx="481" uly="3389">richten. Nachher, wenn die faulen Kerle antreten,</line>
        <line lrx="2421" lry="3585" ulx="482" uly="3480">wird er's ihnen anblaſen, jawoll, wird er, zackerlot!</line>
        <line lrx="2417" lry="3683" ulx="599" uly="3581">Trollt ſich nach dem Schuppen hinüber. Die</line>
        <line lrx="2418" lry="3792" ulx="477" uly="3681">Morgenſtille iſt friſch und leer. Unheimlich leer. In</line>
        <line lrx="2199" lry="3866" ulx="590" uly="3787">XXXII. 8 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="634" lry="437" type="textblock" ulx="555" uly="380">
        <line lrx="634" lry="437" ulx="555" uly="380">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="3766" type="textblock" ulx="555" uly="521">
        <line lrx="2499" lry="610" ulx="557" uly="521">der weiten Maſchinenhalle liegt dick und ſchwer die</line>
        <line lrx="2499" lry="711" ulx="555" uly="618">muffige Finſternis. Es riecht nach Tran und verroſtetem</line>
        <line lrx="2498" lry="809" ulx="561" uly="717">Eiſen und kaltem Ruß. Klatſch⸗klatſch hallen des Alten</line>
        <line lrx="2498" lry="907" ulx="564" uly="817">Schritte. Sein Lichtchen zittert mit bänglichem Schein</line>
        <line lrx="2500" lry="1004" ulx="559" uly="915">an den ſchwarzen Rieſenſilhouetten der Maſchinen</line>
        <line lrx="801" lry="1103" ulx="557" uly="1022">hinauf.</line>
        <line lrx="2498" lry="1200" ulx="686" uly="1112">Klappt eine Kiſte auf und holt die ſchwere Olkanne</line>
        <line lrx="2500" lry="1300" ulx="560" uly="1212">heraus, ſtochert mit der ſpitzen Röhre in die Achſen⸗</line>
        <line lrx="2497" lry="1398" ulx="559" uly="1309">löcher, und wo ein Rädchen iſt, ölt er's mit Sorgfalt</line>
        <line lrx="947" lry="1484" ulx="558" uly="1415">und Liebe.</line>
        <line lrx="2499" lry="1594" ulx="684" uly="1509">Dann wirft er die blaue Leinenjacke über und</line>
        <line lrx="2504" lry="1695" ulx="562" uly="1605">beginnt den Koloß zu heizen. Das Feuer loht im Keſſel⸗</line>
        <line lrx="2505" lry="1793" ulx="559" uly="1706">bauch. Der Dampf ziſcht. Den Hebel der Dampf⸗</line>
        <line lrx="2504" lry="1893" ulx="561" uly="1803">pfeife lüpft er, da ſchreit ſie ſchrill los. Zwei, dreimal</line>
        <line lrx="2504" lry="1992" ulx="563" uly="1902">gibt er Signal und horcht. Stille. Kein Schritt, kein</line>
        <line lrx="2502" lry="2090" ulx="563" uly="2003">Ruf. Er flucht nicht mehr. Schwer und drückend</line>
        <line lrx="2501" lry="2190" ulx="561" uly="2100">ſchleicht's auf ihn. Zackerlot! Wieder läßt er den Hebel</line>
        <line lrx="2498" lry="2289" ulx="560" uly="2198">nieder, mag nu die Pfeife gellen, daß die ganze Station</line>
        <line lrx="2055" lry="2388" ulx="563" uly="2301">zuſammenläuft. Tühiiit . . . Tühiiit ...</line>
        <line lrx="2090" lry="2488" ulx="690" uly="2400">„Hallo!“ Eine Stimme am Eingang.</line>
        <line lrx="1577" lry="2587" ulx="691" uly="2499">„Hie Jozef! Wer da?“</line>
        <line lrx="2501" lry="2683" ulx="687" uly="2592">Na, Gott ſei Dank, der Aſſiſtent. Wo der Loko⸗</line>
        <line lrx="2496" lry="2784" ulx="562" uly="2689">motivführer ſei, der Heizer, der erſte Maſchiniſt? Jawoll,</line>
        <line lrx="2497" lry="2880" ulx="566" uly="2787">wenn's believt, was weiß der alte Jozef! In der Halle</line>
        <line lrx="2502" lry="2984" ulx="563" uly="2888">ruft der Aſſiſtent: „In dreiviertel Stund muß der</line>
        <line lrx="2501" lry="3080" ulx="569" uly="2986">Schnellzug 1111 nach Gent abfahren, und noch iſt keine</line>
        <line lrx="1426" lry="3178" ulx="566" uly="3096">Rangiermaſchine raus!“</line>
        <line lrx="2505" lry="3276" ulx="689" uly="3154">Da ſchwankte das zittrige Lichtlein aus der Finſter⸗</line>
        <line lrx="2506" lry="3375" ulx="563" uly="3287">nis der Halle heraus, kam näher und näher, und nun</line>
        <line lrx="2505" lry="3473" ulx="564" uly="3388">ſtand der alte Jozef im Morgendämmer des Eingangs,</line>
        <line lrx="2508" lry="3572" ulx="564" uly="3484">zwinkerte mit den Augen, ſchupfte die Schulter. Der</line>
        <line lrx="2508" lry="3671" ulx="565" uly="3585">Aſſiſtent packte ihn, ſah ihm ins Geſicht. „Alſo, was</line>
        <line lrx="1084" lry="3766" ulx="562" uly="3683">iſt los, Alter?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2326" type="textblock" ulx="2883" uly="856">
        <line lrx="3005" lry="937" ulx="2944" uly="856">Dh</line>
        <line lrx="3005" lry="1037" ulx="2883" uly="955">llopft</line>
        <line lrx="3002" lry="1137" ulx="2884" uly="1058">heraus,</line>
        <line lrx="3004" lry="1223" ulx="2941" uly="1158">us</line>
        <line lrx="3005" lry="1324" ulx="2884" uly="1258">der Da</line>
        <line lrx="3005" lry="1436" ulx="2891" uly="1355">ſchoen</line>
        <line lrx="3003" lry="1537" ulx="2898" uly="1456">auch d</line>
        <line lrx="3005" lry="1636" ulx="2892" uly="1555">daß di</line>
        <line lrx="3005" lry="1725" ulx="2893" uly="1657">andre</line>
        <line lrx="3005" lry="1825" ulx="2953" uly="1758">W</line>
        <line lrx="3005" lry="1938" ulx="2910" uly="1854">Geije</line>
        <line lrx="3005" lry="2023" ulx="2911" uly="1953">Ratte</line>
        <line lrx="2997" lry="2139" ulx="2904" uly="2052">dozef</line>
        <line lrx="3005" lry="2237" ulx="2901" uly="2159">ungeb⸗</line>
        <line lrx="2999" lry="2326" ulx="2901" uly="2256">mein!</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2527" type="textblock" ulx="2906" uly="2357">
        <line lrx="3005" lry="2438" ulx="2906" uly="2357">Nerſtel</line>
        <line lrx="3001" lry="2527" ulx="2972" uly="2460">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3236" type="textblock" ulx="2899" uly="2553">
        <line lrx="3005" lry="2633" ulx="2909" uly="2553">herpo⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="2744" ulx="2902" uly="2654">lten⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="2846" ulx="2899" uly="2756">wellt:</line>
        <line lrx="3000" lry="2942" ulx="2903" uly="2851">Wer,</line>
        <line lrx="3005" lry="3029" ulx="2910" uly="2950">dir m</line>
        <line lrx="3005" lry="3130" ulx="2913" uly="3050">holte</line>
        <line lrx="3005" lry="3236" ulx="2909" uly="3151">ſcſvn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="837" type="textblock" ulx="59" uly="817">
        <line lrx="82" lry="837" ulx="59" uly="817">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="121" lry="884" ulx="0" uly="835">n Sche</line>
        <line lrx="143" lry="998" ulx="1" uly="917">Moſchinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="137" lry="1189" ulx="1" uly="1119">e Olnne</line>
        <line lrx="129" lry="1299" ulx="1" uly="1220"> Atſer⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1400" ulx="0" uly="1318">Emch</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="140" lry="1592" ulx="4" uly="1521">über und</line>
        <line lrx="145" lry="1700" ulx="0" uly="1618">in Keſeh</line>
        <line lrx="146" lry="1801" ulx="0" uly="1719">Dampf⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1907" ulx="0" uly="1819"> dreine</line>
        <line lrx="143" lry="2012" ulx="0" uly="1920">rit, hin</line>
        <line lrx="140" lry="2096" ulx="25" uly="2020">hritend</line>
        <line lrx="137" lry="2208" ulx="0" uly="2117">en helel</line>
        <line lrx="123" lry="2297" ulx="0" uly="2222">Station</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3120" type="textblock" ulx="0" uly="2622">
        <line lrx="119" lry="2704" ulx="0" uly="2622">er ⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2817" ulx="8" uly="2717">grwol,</line>
        <line lrx="113" lry="2910" ulx="0" uly="2819"> ge</line>
        <line lrx="121" lry="3014" ulx="0" uly="2924">nuc; de</line>
        <line lrx="125" lry="3120" ulx="0" uly="3024">hiſ ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3730" type="textblock" ulx="0" uly="3230">
        <line lrx="127" lry="3323" ulx="0" uly="3230">Finſer⸗</line>
        <line lrx="129" lry="3415" ulx="4" uly="3337">und mun</line>
        <line lrx="129" lry="3523" ulx="0" uly="3426">igonge</line>
        <line lrx="128" lry="3621" ulx="0" uly="3529">et. A</line>
        <line lrx="126" lry="3730" ulx="0" uly="3623">ſo, hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="462" type="textblock" ulx="2340" uly="385">
        <line lrx="2417" lry="462" ulx="2340" uly="385">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2022" type="textblock" ulx="472" uly="557">
        <line lrx="2425" lry="646" ulx="602" uly="557">„Gott vergeve mij! In der Nacht hebben die Eiſen⸗</line>
        <line lrx="2424" lry="745" ulx="473" uly="655">bahner eene Verſammlung gehabt —“ Und ſagt nichts</line>
        <line lrx="2176" lry="849" ulx="475" uly="756">weiter.</line>
        <line lrx="2420" lry="950" ulx="599" uly="853">Ohne ein Wort macht der Aſſiſtent kehrum und</line>
        <line lrx="2420" lry="1042" ulx="473" uly="952">klopft den Chef heraus. Der reckt ſchon zum Fenſter</line>
        <line lrx="2333" lry="1140" ulx="472" uly="1051">heraus, halb angekleidet: „Rangiermaſchine raus!“</line>
        <line lrx="2422" lry="1238" ulx="598" uly="1149">Aus dem Schuppen faucht's und wütet's. Schreien⸗</line>
        <line lrx="2421" lry="1338" ulx="473" uly="1248">der Dampf, klirrend Eiſen. Majeſtätiſch ſchiebt das</line>
        <line lrx="2419" lry="1437" ulx="474" uly="1347">ſchwarze Ungeheuer an. Der Aſſiſtent ſtellt die Signale,</line>
        <line lrx="2419" lry="1536" ulx="476" uly="1445">auch der Chef packt mit an. Sie hoffen immer noch,</line>
        <line lrx="2420" lry="1632" ulx="475" uly="1545">daß die Leute kommen, daß vielleicht einer oder der</line>
        <line lrx="2417" lry="1729" ulx="477" uly="1642">andre kommt. Sie können doch nicht alle ausbleiben, alle.</line>
        <line lrx="2430" lry="1832" ulx="601" uly="1743">Wuchtig und unſicher rollt die Lokomotive auf den</line>
        <line lrx="2417" lry="1928" ulx="481" uly="1842">Gleiſen, die Wagen ſchieben an, eine ganze Reihe,</line>
        <line lrx="2415" lry="2022" ulx="476" uly="1939">Rattern und Rollen und Schieben. Pfliffe gellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="2126" type="textblock" ulx="420" uly="2038">
        <line lrx="2416" lry="2126" ulx="420" uly="2038">Jozef auf der Seite der Maſchine, ſie läuft wild und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="3808" type="textblock" ulx="468" uly="2135">
        <line lrx="2415" lry="2225" ulx="471" uly="2135">ungebärdig wie ein ſchnaufender Hengſt. Herr du</line>
        <line lrx="2418" lry="2322" ulx="473" uly="2236">mein! Über die Weiche hinaus — he hopp! Weiche</line>
        <line lrx="772" lry="2422" ulx="474" uly="2340">verſtellt!</line>
        <line lrx="2417" lry="2519" ulx="602" uly="2434">Da tritt ein Mann hinter dem Weichenſchwengel</line>
        <line lrx="2417" lry="2621" ulx="475" uly="2532">hervor, ein robuſter und gewalttätiger, ſpringt zu dem</line>
        <line lrx="2414" lry="2720" ulx="472" uly="2632">alten Jozef auf die Maſchine, ſteht da, und ſeine Stimme</line>
        <line lrx="2415" lry="2818" ulx="468" uly="2731">rollt: „Ich bin der Streikpoſten. Wenn du nicht mittuſt,</line>
        <line lrx="2415" lry="2913" ulx="472" uly="2828">Alter, wenn du den Streik brichſt, dann weißt du, was</line>
        <line lrx="2416" lry="3013" ulx="471" uly="2926">dir und den Deinen geſchieht. Nimm dich in acht, wir</line>
        <line lrx="2417" lry="3113" ulx="471" uly="3027">halten, was wir ſagen.“ Sprang ab und war ver⸗</line>
        <line lrx="858" lry="3213" ulx="471" uly="3130">ſchwunden.</line>
        <line lrx="2414" lry="3311" ulx="597" uly="3223">Von der Station her gab der Aſſiſtent Signal. Da</line>
        <line lrx="2413" lry="3411" ulx="473" uly="3321">ward ihm von der Maſchine aus keine Antwort mehr.</line>
        <line lrx="2410" lry="3511" ulx="593" uly="3419">Die erſten Paſſagiere kamen an den Schalter. Und</line>
        <line lrx="2414" lry="3610" ulx="471" uly="3516">andre drängten an, und immer mehr, und viele Hun⸗</line>
        <line lrx="2412" lry="3710" ulx="469" uly="3617">derte. Man ſagte ihnen nichts, man hoffte noch. Der</line>
        <line lrx="2411" lry="3808" ulx="470" uly="3714">Zeiger an der Bahnuhr lief, und tot und ſtill ſtand der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2526" lry="3330" type="textblock" ulx="515" uly="425">
        <line lrx="691" lry="483" ulx="578" uly="425">100</line>
        <line lrx="2507" lry="656" ulx="571" uly="549">lange Zug. Man wurde ungeduldig, man fragte, man</line>
        <line lrx="2508" lry="756" ulx="571" uly="644">rief. Was ſteht der Menſch da und lauert mit drohenden</line>
        <line lrx="2507" lry="855" ulx="575" uly="741">Augen? Was? Ein Streikpoſten? Ausſtand? Und</line>
        <line lrx="2512" lry="955" ulx="572" uly="840">zwei, drei Männer treten noch zu ihm hin, der Loko⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="1049" ulx="573" uly="934">motivführer, die Heizer. Unerhört! — He, was unerhört?</line>
        <line lrx="2512" lry="1151" ulx="580" uly="1034">Gehaltserhöhung, und dann fahren wir. Niederſchlagen</line>
        <line lrx="1974" lry="1247" ulx="577" uly="1147">werden ſie den, der den Streik bricht.</line>
        <line lrx="2511" lry="1357" ulx="673" uly="1236">Der Chef ſteht ratlos. Was kann er machen? Nicht</line>
        <line lrx="2513" lry="1443" ulx="577" uly="1337">einmal Verſprechungen. Man umringt den Zugführer,</line>
        <line lrx="2513" lry="1542" ulx="576" uly="1435">man redet auf ihn ein. Der ſchüttelt den Kopf. Wenn</line>
        <line lrx="2145" lry="1644" ulx="578" uly="1538">er auch wollte, er kann nicht, er darf nicht.</line>
        <line lrx="2512" lry="1745" ulx="698" uly="1633">Jetzt laufen die Paſſagiere in großem Schreck zu⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="1852" ulx="576" uly="1729">ſammen. Die Menge auf der Station wird größer und</line>
        <line lrx="2513" lry="1945" ulx="578" uly="1829">größer. Hier und dort ein Angſtruf, ein Aufweinen.</line>
        <line lrx="2517" lry="2041" ulx="584" uly="1927">Kinder, die in Gent abgeholt werden ſollen; Ge⸗</line>
        <line lrx="2515" lry="2144" ulx="578" uly="2026">ſchäftsleute, die den Markt verſäumen; Belgier, die zu</line>
        <line lrx="2514" lry="2240" ulx="580" uly="2123">einer Pionierübung anzutreten haben; Geiſtliche, die</line>
        <line lrx="2514" lry="2341" ulx="579" uly="2221">zur Beerdigung eines Amtsbruders wollen. Und eine</line>
        <line lrx="2518" lry="2440" ulx="583" uly="2322">Frau, eine händeringende Frau: ihr Mann iſt an den</line>
        <line lrx="2517" lry="2541" ulx="583" uly="2419">Hochöfen verunglückt, ſie muß zu ihm, er wird ſterben!</line>
        <line lrx="2520" lry="2638" ulx="706" uly="2521">Ein Herr im Zylinder drängt ſich durch die Menge</line>
        <line lrx="2522" lry="2737" ulx="581" uly="2616">zu dem Lokomotivführer hin. Seine Worte ſind ein⸗</line>
        <line lrx="2518" lry="2845" ulx="515" uly="2717">dringlich, warm, werbend: „Sie hören all dieſe Leute.</line>
        <line lrx="2521" lry="2936" ulx="584" uly="2813">Es hat jeder ſeiner Pflicht nachzukommen. Nur Sie</line>
        <line lrx="2522" lry="3032" ulx="585" uly="2911">wollen ſich Ihrer Pflicht entziehen. Bedenken Sie</line>
        <line lrx="775" lry="3118" ulx="584" uly="3052">das!“</line>
        <line lrx="2524" lry="3223" ulx="709" uly="3112">Der Mann ſtößt die Hände in die Taſchen, ſteht</line>
        <line lrx="2526" lry="3330" ulx="583" uly="3214">finſter. „Meine Pflicht iſt jetzt, der Organiſation zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="3429" type="textblock" ulx="583" uly="3308">
        <line lrx="2526" lry="3429" ulx="583" uly="3308">gehorchen.“ Preßt die Lippen zuſammen und ſchweigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="3815" type="textblock" ulx="583" uly="3439">
        <line lrx="1374" lry="3525" ulx="583" uly="3439">in hartnäckigem Trotz.</line>
        <line lrx="2528" lry="3616" ulx="709" uly="3509">Und wieder der Herr: „Haben Sie bedacht, welchen</line>
        <line lrx="2527" lry="3720" ulx="590" uly="3604">Schaden Ihr Sträuben dieſer Menge hier bringt?</line>
        <line lrx="2529" lry="3815" ulx="586" uly="3709">Materiellen Schaden, den ſie nur ſchwer verſchmerzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3236" type="textblock" ulx="2893" uly="552">
        <line lrx="3005" lry="617" ulx="2893" uly="552">bonnen</line>
        <line lrx="3005" lry="729" ulx="2896" uly="642">an, w</line>
        <line lrx="3005" lry="830" ulx="2900" uly="749">etſehet</line>
        <line lrx="3003" lry="933" ulx="2905" uly="846">gtandi</line>
        <line lrx="3005" lry="1017" ulx="2908" uly="953">woarten</line>
        <line lrx="3004" lry="1129" ulx="2909" uly="1049">Wiige</line>
        <line lrx="3003" lry="1229" ulx="2962" uly="1149">J</line>
        <line lrx="3005" lry="1331" ulx="2906" uly="1248">lehet</line>
        <line lrx="3002" lry="1415" ulx="2970" uly="1350">D</line>
        <line lrx="3005" lry="1517" ulx="2925" uly="1450">Gem</line>
        <line lrx="3005" lry="1615" ulx="2918" uly="1550">Unde</line>
        <line lrx="3005" lry="1730" ulx="2914" uly="1650">hetau</line>
        <line lrx="2994" lry="1815" ulx="2922" uly="1749">Wad</line>
        <line lrx="3003" lry="2032" ulx="2938" uly="1959">wag</line>
        <line lrx="3005" lry="2133" ulx="2936" uly="2048">WVeg</line>
        <line lrx="2986" lry="2215" ulx="2930" uly="2151">an!</line>
        <line lrx="3005" lry="2316" ulx="2931" uly="2248">Sie</line>
        <line lrx="3005" lry="2426" ulx="2933" uly="2347">ſterd</line>
        <line lrx="3004" lry="2517" ulx="2939" uly="2447">Tod</line>
        <line lrx="3005" lry="2617" ulx="2938" uly="2564">an</line>
        <line lrx="3005" lry="2719" ulx="2936" uly="2646">Vere</line>
        <line lrx="3005" lry="2933" ulx="2933" uly="2848">o</line>
        <line lrx="3005" lry="3031" ulx="2942" uly="2946">ſich</line>
        <line lrx="3005" lry="3131" ulx="2947" uly="3051">ſoſt</line>
        <line lrx="3005" lry="3236" ulx="2942" uly="3147">Wol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="130" lry="616" ulx="0" uly="542">die, man</line>
        <line lrx="122" lry="719" ulx="0" uly="636">oherden</line>
        <line lrx="122" lry="803" ulx="0" uly="736">de</line>
        <line lrx="128" lry="906" ulx="3" uly="836">er Ab⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1020" ulx="1" uly="935">nerhört!</line>
        <line lrx="132" lry="1123" ulx="0" uly="1038">ſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="126" lry="1318" ulx="0" uly="1238"> Nicht</line>
        <line lrx="129" lry="1426" ulx="0" uly="1342">gührer,</line>
        <line lrx="128" lry="1512" ulx="0" uly="1443">Vem</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3028" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="112" lry="1721" ulx="0" uly="1645">eck zu⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1825" ulx="0" uly="1738">er und</line>
        <line lrx="122" lry="1912" ulx="4" uly="1844">wenner.</line>
        <line lrx="125" lry="2028" ulx="0" uly="1940">n⸗ e⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2131" ulx="0" uly="2045">die u</line>
        <line lrx="119" lry="2231" ulx="1" uly="2138">te, die</line>
        <line lrx="111" lry="2318" ulx="0" uly="2241">d eine</line>
        <line lrx="117" lry="2417" ulx="12" uly="2344">an den</line>
        <line lrx="121" lry="2535" ulx="6" uly="2436">ſelben!</line>
        <line lrx="121" lry="2621" ulx="19" uly="2551">Menge</line>
        <line lrx="118" lry="2723" ulx="2" uly="2641">n ein⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2820" ulx="13" uly="2744">Leute.</line>
        <line lrx="114" lry="2926" ulx="0" uly="2838">n Sie</line>
        <line lrx="121" lry="3028" ulx="0" uly="2937">en Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3451" type="textblock" ulx="0" uly="3140">
        <line lrx="122" lry="3239" ulx="0" uly="3140"> ſet</line>
        <line lrx="123" lry="3359" ulx="0" uly="3255">tion n</line>
        <line lrx="124" lry="3451" ulx="0" uly="3340">hwweig</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3835" type="textblock" ulx="0" uly="3548">
        <line lrx="121" lry="3638" ulx="0" uly="3548">velchen</line>
        <line lrx="119" lry="3733" ulx="0" uly="3635">hingt</line>
        <line lrx="118" lry="3835" ulx="0" uly="3756">nerzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="422" type="textblock" ulx="2317" uly="360">
        <line lrx="2431" lry="422" ulx="2317" uly="360">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="3789" type="textblock" ulx="489" uly="517">
        <line lrx="2434" lry="625" ulx="489" uly="517">können. Sehen Sie ſich die Aufregung dieſer Menſchen</line>
        <line lrx="2434" lry="732" ulx="493" uly="616">an, wie vielen zerſtören Sie ihre Hoffnungen, ihre</line>
        <line lrx="2434" lry="831" ulx="494" uly="716">erſehnten Ziele! Dieſe Menſchen alle haben Pläne,</line>
        <line lrx="2436" lry="932" ulx="496" uly="812">grandioſe Unternehmungen, Abſchlüſſe, die auf ſie</line>
        <line lrx="2437" lry="1016" ulx="498" uly="902">warten. Das alles wollen Sie vernichten durch Ihr</line>
        <line lrx="868" lry="1127" ulx="499" uly="1041">Weigern?“</line>
        <line lrx="2436" lry="1226" ulx="623" uly="1107">„Ich habe der Organiſation zu gehorchen.“ Und</line>
        <line lrx="1606" lry="1326" ulx="498" uly="1233">kehrt ihm den Rücken.</line>
        <line lrx="2442" lry="1419" ulx="624" uly="1306">Da ſchwellen die Stimmen an, da rauſcht das</line>
        <line lrx="2440" lry="1509" ulx="505" uly="1407">Gemurmel wie ein immer ſtärker werdender Strom.</line>
        <line lrx="2443" lry="1615" ulx="504" uly="1509">Und aus Geſchwätz und Rufen und Drohen und Jammer</line>
        <line lrx="2445" lry="1721" ulx="499" uly="1606">heraus eine weinende Stimme: „Er wird ſterben, er</line>
        <line lrx="1341" lry="1816" ulx="504" uly="1727">wird ſterben...“ .</line>
        <line lrx="2445" lry="1904" ulx="629" uly="1801">Da atmet der Herr im Zylinder tief und heftig,</line>
        <line lrx="2446" lry="2014" ulx="509" uly="1902">wagt's noch einmal, ſtellt ſich dem Zugführer in den</line>
        <line lrx="2446" lry="2113" ulx="509" uly="1998">Weg, beſchwört ihn: „Sehen Sie einmal den Bahnſteig</line>
        <line lrx="2449" lry="2206" ulx="508" uly="2096">an! Da ſtehen über ſechshundert Menſchen. Haben</line>
        <line lrx="2449" lry="2305" ulx="513" uly="2198">Sie eine Ahnung, wieviel darunter ſind, die zu einem</line>
        <line lrx="2451" lry="2408" ulx="508" uly="2296">ſterbenden Manne, einer kranken Frau, einem mit dem</line>
        <line lrx="2452" lry="2502" ulx="509" uly="2392">Tode ringenden Kinde wollen? Ich bin Arzt, ich bin</line>
        <line lrx="2451" lry="2596" ulx="509" uly="2493">an ein Krankenbett gerufen. Wollen Sie auch dieſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2699" ulx="516" uly="2606">Verantwortung auf ſich nehmen?“</line>
        <line lrx="2451" lry="2800" ulx="634" uly="2693">Der Führer nimmt langſam die Hände aus den</line>
        <line lrx="2455" lry="2901" ulx="510" uly="2790">Taſchen. Ein nachdenklicher Zug geht über ſein Ge⸗</line>
        <line lrx="2457" lry="2999" ulx="511" uly="2886">ſicht. Er hebt den Kopf, ſein Blick irrt zu dem Streik⸗</line>
        <line lrx="2455" lry="3098" ulx="513" uly="2987">poſten hinüber, dann zuckt er die Schulter: „Herr, das</line>
        <line lrx="2455" lry="3196" ulx="515" uly="3086">Wohl der Allgemeinheit geht über Privatintereſſe. Ich</line>
        <line lrx="1752" lry="3294" ulx="513" uly="3197">muß der Organiſation gehorchen.“</line>
        <line lrx="2457" lry="3392" ulx="642" uly="3282">„Aber Mann, Mann, habt Ihr denn kein Herz?</line>
        <line lrx="2355" lry="3493" ulx="517" uly="3380">Hört Ihr die weinende Frau — ihr Mann ſtirbt!“</line>
        <line lrx="2459" lry="3590" ulx="638" uly="3481">Achſelzucken. „Man müßte ihr klarmachen, daß</line>
        <line lrx="2460" lry="3690" ulx="513" uly="3578">man für ihren kleinen Fall nicht das Wohl der Allge⸗</line>
        <line lrx="2459" lry="3789" ulx="514" uly="3677">meinheit aufs Spiel ſetzen kann. Und jetzt, Herr, laßt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="695" lry="449" type="textblock" ulx="574" uly="390">
        <line lrx="695" lry="449" ulx="574" uly="390">102</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="3783" type="textblock" ulx="569" uly="534">
        <line lrx="2512" lry="622" ulx="574" uly="534">mich in Ruhe!“ Wendet ſich unwirſch und tritt zu dem</line>
        <line lrx="1021" lry="719" ulx="580" uly="639">Streikpoſten.</line>
        <line lrx="2514" lry="821" ulx="698" uly="682">Der Arzt trifft auf den Chef, bedauerndes Achſel⸗</line>
        <line lrx="2513" lry="918" ulx="573" uly="831">zucken, und tritt mit ihm in das Stationsgebäude ein.</line>
        <line lrx="2513" lry="1018" ulx="699" uly="931">Auf dem Bahnſteig ſchwillt die Entrüſtung zum</line>
        <line lrx="2509" lry="1115" ulx="578" uly="1028">Getöſe an. Verwünſchungen, Drohen, Hohngelächter,</line>
        <line lrx="2508" lry="1215" ulx="574" uly="1127">Flehen. Irr und wirr drängt die aufgeregte Menge.</line>
        <line lrx="2508" lry="1314" ulx="581" uly="1226">Sechshundert Menſchen in Not und Sorge, ſechshundert</line>
        <line lrx="2509" lry="1413" ulx="572" uly="1325">Menſchen in Wut und Verzweiflung. Sie ſtürmen</line>
        <line lrx="2510" lry="1513" ulx="573" uly="1421">den Zug, ſie bemächtigen ſich der Lokomotive, ſie</line>
        <line lrx="2510" lry="1609" ulx="574" uly="1521">wollen die Maſchine laufen laſſen, bis ſie da irgendwo</line>
        <line lrx="2512" lry="1710" ulx="571" uly="1620">anrennt. Holla! Dampf! Dampf! Fahrt zu! Fahrt</line>
        <line lrx="2513" lry="1808" ulx="570" uly="1718">zu! — Um des Himmels willen, Leute, es gibt ein</line>
        <line lrx="2513" lry="1908" ulx="574" uly="1815">Unglück! — Ach was, Unglück! Kann das Unglück</line>
        <line lrx="2513" lry="2006" ulx="572" uly="1916">größer ſein als ſechshundert ratloſe, verzweifelte Men⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="2106" ulx="572" uly="2015">ſchen! Feſtliegen in Antwerpen und nicht von der</line>
        <line lrx="2506" lry="2202" ulx="578" uly="2112">Stelle können! Tagelang nicht! Unerhört! Dampf!</line>
        <line lrx="2509" lry="2305" ulx="574" uly="2210">Dampf! Vorwärts! — Schutzmann, Hilfe! — Was?</line>
        <line lrx="2509" lry="2403" ulx="573" uly="2311">Auch das noch! Polizei auf den Hals! Unerhört!</line>
        <line lrx="1849" lry="2539" ulx="575" uly="2415">Leute zur Wehr! Alarm! Alarm!</line>
        <line lrx="2509" lry="2635" ulx="696" uly="2478">Da jagt ein Depeſchenbote durch den Tumult, in</line>
        <line lrx="2510" lry="2699" ulx="572" uly="2607">der hocherhobenen Hand ein Telegramm. „Der</line>
        <line lrx="2507" lry="2827" ulx="572" uly="2705">Zugführer Johann van der Heet — wo find' ich den</line>
        <line lrx="1874" lry="2899" ulx="572" uly="2812">Zugführer Johann van der Heet?“</line>
        <line lrx="2510" lry="2997" ulx="698" uly="2902">„Hier is er, wat believt?“ Mit breiten Schritten</line>
        <line lrx="2510" lry="3095" ulx="571" uly="3000">tritt der Zugführer vor. „Wat haſt du für mij, Frans?“</line>
        <line lrx="2511" lry="3193" ulx="698" uly="3101">„Hier heb ik een Depeſch, Johann, ich mein' von</line>
        <line lrx="2468" lry="3290" ulx="573" uly="3210">dein Frau —“</line>
        <line lrx="2513" lry="3389" ulx="696" uly="3297">„Mein Frau? Mijn God!“ Riß das Blatt auf,</line>
        <line lrx="2512" lry="3488" ulx="569" uly="3399">und währenddem zwei, drei Worte zwiſchen den Zähnen:</line>
        <line lrx="2513" lry="3587" ulx="572" uly="3498">„Mijn Kindlief liegt all ſchon die Tag an Scharlach . . .</line>
        <line lrx="2514" lry="3691" ulx="573" uly="3596">Grooter God!“ Das Blatt raſchelt in ſeinen zitternden</line>
        <line lrx="2514" lry="3783" ulx="570" uly="3694">Händen. „Mijn Kindlief, mijn Kindlief  . .“ Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3745" type="textblock" ulx="2937" uly="3534">
        <line lrx="3005" lry="3625" ulx="2940" uly="3534">eire</line>
        <line lrx="3005" lry="3745" ulx="2937" uly="3663">tauh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3842" type="textblock" ulx="2945" uly="3752">
        <line lrx="3005" lry="3842" ulx="2945" uly="3752">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="147" lry="616" ulx="0" uly="537"> zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="145" lry="819" ulx="0" uly="738">3 Aſel</line>
        <line lrx="143" lry="905" ulx="0" uly="840">ande ein.</line>
        <line lrx="143" lry="1021" ulx="0" uly="957">ung zun</line>
        <line lrx="139" lry="1123" ulx="3" uly="1041">gelichter</line>
        <line lrx="133" lry="1221" ulx="0" uly="1142">Menge.</line>
        <line lrx="127" lry="1324" ulx="0" uly="1242">hundert</line>
        <line lrx="131" lry="1423" ulx="17" uly="1346">ürmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="212" lry="1522" ulx="0" uly="1447">tide, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2430" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="138" lry="1628" ulx="0" uly="1544">enoͤwo</line>
        <line lrx="136" lry="1726" ulx="6" uly="1642">Fahrt</line>
        <line lrx="139" lry="1830" ulx="9" uly="1741">Ent en</line>
        <line lrx="141" lry="1925" ulx="0" uly="1839">Uungüc</line>
        <line lrx="141" lry="2017" ulx="0" uly="1945">ſte Mer⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2117" ulx="21" uly="2045">von der</line>
        <line lrx="134" lry="2222" ulx="12" uly="2141">Dunpfl</line>
        <line lrx="128" lry="2314" ulx="0" uly="2239">— Wos</line>
        <line lrx="130" lry="2430" ulx="0" uly="2340">netſtt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2834" type="textblock" ulx="0" uly="2543">
        <line lrx="129" lry="2630" ulx="0" uly="2543">mult in</line>
        <line lrx="98" lry="2683" ulx="76" uly="2648">9</line>
        <line lrx="124" lry="2732" ulx="1" uly="2658">.</line>
        <line lrx="117" lry="2834" ulx="3" uly="2749">ic den</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3147" type="textblock" ulx="9" uly="2951">
        <line lrx="127" lry="3039" ulx="9" uly="2951">Schetten</line>
        <line lrx="128" lry="3088" ulx="102" uly="3040">,</line>
        <line lrx="111" lry="3147" ulx="18" uly="3055">Fums</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3743" type="textblock" ulx="0" uly="3342">
        <line lrx="132" lry="3442" ulx="0" uly="3342">ſt al,</line>
        <line lrx="131" lry="3554" ulx="0" uly="3461">Zchren.</line>
        <line lrx="128" lry="3645" ulx="0" uly="3560">nloc.</line>
        <line lrx="127" lry="3743" ulx="2" uly="3654">terden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="449" type="textblock" ulx="2306" uly="389">
        <line lrx="2424" lry="449" ulx="2306" uly="389">103</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="647" type="textblock" ulx="427" uly="546">
        <line lrx="2426" lry="647" ulx="427" uly="546">immerzu in angſtvollem, heiſerem, gepreßtem Stöhnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3806" type="textblock" ulx="480" uly="641">
        <line lrx="2425" lry="751" ulx="483" uly="641">„Mijn Kindlief, mijn Kindlief...“ Und drängt und</line>
        <line lrx="2426" lry="848" ulx="480" uly="742">jagt und raſt durch die Menge dem Stationsgebäude zu.</line>
        <line lrx="2429" lry="940" ulx="607" uly="839">Der Bote hinter ihm her: „He, Johann, wat is mit</line>
        <line lrx="2146" lry="1038" ulx="484" uly="955">deinem Kindlief?“</line>
        <line lrx="2446" lry="1142" ulx="610" uly="1037">Da ſteht der Mann ſchon vor dem Chef, ſtammelt</line>
        <line lrx="2432" lry="1235" ulx="488" uly="1137">wirr und irr: „Mijnheer, darf ich den Zug nach Gent</line>
        <line lrx="1120" lry="1343" ulx="489" uly="1252">fahren, darf ich?“</line>
        <line lrx="1086" lry="1440" ulx="618" uly="1351">„Na, wieſo?“</line>
        <line lrx="1929" lry="1534" ulx="617" uly="1439">Da reicht er ihm die Depeſche hin.</line>
        <line lrx="2437" lry="1635" ulx="616" uly="1529">Er hatte ſein Kind im Scharlach daheim. Die</line>
        <line lrx="2438" lry="1739" ulx="495" uly="1629">Frau ſollte ihm Nachricht geben, und jetzt ſchickt ſie die</line>
        <line lrx="2441" lry="1834" ulx="498" uly="1729">Depeſche, er ſollt mit dem nächſten Zug den Arzt</line>
        <line lrx="2441" lry="1934" ulx="499" uly="1822">ſenden, den Spezialarzt aus Antwerpen, es ſeiſ chlimmer</line>
        <line lrx="1088" lry="2021" ulx="499" uly="1945">mit dem Kinde.</line>
        <line lrx="2443" lry="2126" ulx="625" uly="2024">Der Chef nickte. „Einverſtanden. Fahren Sie</line>
        <line lrx="2444" lry="2228" ulx="502" uly="2122">den Zug nach Gent; ich werde die Paſſagiere, die nach</line>
        <line lrx="2444" lry="2329" ulx="507" uly="2216">dieſer Richtung wollen, darauf aufmerkſam machen.“</line>
        <line lrx="2448" lry="2426" ulx="632" uly="2317">„Paſſagiere?“ Des Mannes Geſicht in befremdetem</line>
        <line lrx="2450" lry="2535" ulx="515" uly="2419">Staunen. „Nein, ſo mein' ich's nicht. Ich möcht' den</line>
        <line lrx="2450" lry="2623" ulx="506" uly="2519">leeren Zug fahren, ich darf nicht dazu beitragen, den</line>
        <line lrx="2450" lry="2722" ulx="513" uly="2618">Verkehr aufrechtzuerhalten.“ Seine Stimme nahm</line>
        <line lrx="2475" lry="2810" ulx="511" uly="2730">wieder den Ton des Agitators an.</line>
        <line lrx="2456" lry="2917" ulx="640" uly="2813">„Schämt Euch, Zugführer!“ donnerte ihn der</line>
        <line lrx="2456" lry="3016" ulx="511" uly="2912">Chef an. „So niederträchtig könnt Ihr ſein? Hinaus,</line>
        <line lrx="1121" lry="3115" ulx="517" uly="3026">ſag ich, hinaus!“</line>
        <line lrx="2460" lry="3213" ulx="642" uly="3102">„Mijnheer, laßt mich den leeren Zug fahren — mijn</line>
        <line lrx="847" lry="3299" ulx="531" uly="3229">Kind —“</line>
        <line lrx="1005" lry="3410" ulx="651" uly="3327">„Hinaus!“</line>
        <line lrx="2465" lry="3508" ulx="649" uly="3400">„Na dann —“ Der Mann richtete ſich auf, mit</line>
        <line lrx="2463" lry="3605" ulx="522" uly="3499">einem Ruck, als müßt es ihm das Rückgrat brechen und</line>
        <line lrx="2464" lry="3708" ulx="520" uly="3599">rauh und heiſer: „Ich will den Schnellzug mit den</line>
        <line lrx="1265" lry="3806" ulx="530" uly="3717">Paſſagieren fahren.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="702" lry="453" type="textblock" ulx="588" uly="394">
        <line lrx="702" lry="453" ulx="588" uly="394">104</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2372" type="textblock" ulx="528" uly="547">
        <line lrx="2524" lry="628" ulx="711" uly="547">Lärm und Freude auf dem Bahnſteig. Die Menge</line>
        <line lrx="2522" lry="726" ulx="586" uly="644">wälzte zu den Wagen. Der Dampf brüllte. Die</line>
        <line lrx="2520" lry="826" ulx="589" uly="737">Pfeife gellte. Ein Ruck in den Wagengelenken, und</line>
        <line lrx="2524" lry="925" ulx="582" uly="842">dahin rollte der Zug. Volldampf! In Dunſt und Mor⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="1023" ulx="584" uly="941">genfrühe verſchwand der Schnellzug Nr. 1111. —</line>
        <line lrx="2523" lry="1123" ulx="704" uly="1039">Als der Zug in Gent einlief, ſprang der Führer</line>
        <line lrx="2522" lry="1222" ulx="581" uly="1138">von der Maſchine ab und zu dem Herrn im Zulinder,</line>
        <line lrx="2521" lry="1319" ulx="581" uly="1237">der mit ihm gehen wollte zu ſeinem kranken Kinde.</line>
        <line lrx="2521" lry="1419" ulx="709" uly="1335">„Wir brauchen nicht zu eilen,“ ſag teder, „Eurem</line>
        <line lrx="2520" lry="1518" ulx="583" uly="1429">Kinde geht's nicht ſchlechter, will ich hoffen. Die</line>
        <line lrx="2518" lry="1617" ulx="582" uly="1531">Depeſche ließ ich an Euch ſchicken. Ich denke, Ihr nehmt's</line>
        <line lrx="2519" lry="1714" ulx="578" uly="1632">mir nicht übel, denn nun wißt Ihr, daß es mit dem</line>
        <line lrx="2516" lry="1814" ulx="528" uly="1722">Gemeinwohl Mumpitz iſt, wenn's Euch ſelbſt zwickt.</line>
        <line lrx="2516" lry="1913" ulx="579" uly="1830">Dieſe Lehre iſt zwei Stunden der Angſt wert. Und</line>
        <line lrx="2516" lry="2021" ulx="577" uly="1926">nun kommt, als Entſchädigung gehe ich mit zu Eurem</line>
        <line lrx="1585" lry="2109" ulx="581" uly="2026">Kinde und mach's geſund.“</line>
        <line lrx="2516" lry="2208" ulx="699" uly="2127">Man erzählt nicht, ob er geflucht hat, der Zug⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2307" ulx="577" uly="2226">führer.</line>
        <line lrx="1569" lry="2372" ulx="1515" uly="2317">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="3437" type="textblock" ulx="566" uly="2467">
        <line lrx="2513" lry="2550" ulx="699" uly="2467">Als ich zum zweitenmal im Kriege nach Belgien</line>
        <line lrx="2510" lry="2647" ulx="575" uly="2567">einfuhr und bis zum Borinage kam, lachten die Leute</line>
        <line lrx="2508" lry="2747" ulx="572" uly="2664">in Charleroi ſehr heimlich, ſehr zuverſichtlich. Sie</line>
        <line lrx="2510" lry="2846" ulx="573" uly="2764">ſagten: „Joffre hat die Deutſchen an die Marne ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2948" ulx="572" uly="2862">lockt, um ſie dort zu ſchlagen.“</line>
        <line lrx="2507" lry="3047" ulx="697" uly="2962">Aber noch andre wunderliche Geſchichten wiſſen die</line>
        <line lrx="2507" lry="3143" ulx="575" uly="3059">Leute dort. Und wenn ſie erzählt haben, ſagen ſie:</line>
        <line lrx="2503" lry="3241" ulx="572" uly="3156">„Das kann ich beſchwören auf meines Pferds Namen.“</line>
        <line lrx="2505" lry="3339" ulx="566" uly="3255">— Was ſie mir in ihres Pferds Namen erzählt haben,</line>
        <line lrx="1591" lry="3437" ulx="570" uly="3351">will ich hier weitererzählen:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="153" lry="624" ulx="0" uly="540">ie Menge</line>
        <line lrx="150" lry="710" ulx="0" uly="641">lte. De</line>
        <line lrx="146" lry="822" ulx="0" uly="742">ken, und</line>
        <line lrx="150" lry="909" ulx="1" uly="845">und Mo⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1011" ulx="0" uly="948">1—</line>
        <line lrx="151" lry="1127" ulx="0" uly="1046">r Führer</line>
        <line lrx="150" lry="1230" ulx="0" uly="1147">Ohlinder,</line>
        <line lrx="148" lry="1314" ulx="0" uly="1247">n Kinde.</line>
        <line lrx="147" lry="1430" ulx="0" uly="1351">Kurem</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1517" type="textblock" ulx="1" uly="1440">
        <line lrx="223" lry="1517" ulx="1" uly="1440">en. DOe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="134" lry="1630" ulx="0" uly="1547">rnehnt;</line>
        <line lrx="138" lry="1718" ulx="0" uly="1650">nit dem</line>
        <line lrx="141" lry="1833" ulx="0" uly="1748">ſ zwick.</line>
        <line lrx="142" lry="1921" ulx="0" uly="1847">u. Und</line>
        <line lrx="139" lry="2038" ulx="0" uly="1955">u Euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2233" type="textblock" ulx="2" uly="2153">
        <line lrx="130" lry="2233" ulx="2" uly="2153">et gug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="129" lry="2580" ulx="16" uly="2496">Velgien</line>
        <line lrx="125" lry="2675" ulx="0" uly="2599">e Leute</line>
        <line lrx="118" lry="2791" ulx="0" uly="2694">. 6e</line>
        <line lrx="119" lry="2878" ulx="0" uly="2813">me ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3391" type="textblock" ulx="0" uly="2995">
        <line lrx="123" lry="3086" ulx="0" uly="2995">iſſen de⸗</line>
        <line lrx="118" lry="3222" ulx="0" uly="3098">en ⸗</line>
        <line lrx="111" lry="3280" ulx="0" uly="3190">men.</line>
        <line lrx="118" lry="3391" ulx="0" uly="3302">haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="460" type="textblock" ulx="2333" uly="401">
        <line lrx="2448" lry="460" ulx="2333" uly="401">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="582" type="textblock" ulx="518" uly="574">
        <line lrx="731" lry="582" ulx="518" uly="574">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="800" type="textblock" ulx="670" uly="691">
        <line lrx="2320" lry="800" ulx="670" uly="691">Der Mann, den Gott vergeſſen hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="3811" type="textblock" ulx="508" uly="1058">
        <line lrx="2454" lry="1202" ulx="518" uly="1058">Er iſt dreiundachtzig Jahre alt und kann nicht ſterben,</line>
        <line lrx="2455" lry="1245" ulx="676" uly="1158">der große Lambotte aus den Bergwerken des</line>
        <line lrx="860" lry="1344" ulx="518" uly="1264">Borinage.</line>
        <line lrx="2458" lry="1442" ulx="635" uly="1354">Man will ihn nicht mehr einfahren, aber er fleht</line>
        <line lrx="2455" lry="1542" ulx="516" uly="1453">und flucht und bittet. Schlagwetter ſchlugen in die</line>
        <line lrx="2455" lry="1638" ulx="518" uly="1556">Gruben — und der große Lambotte wurde gerettet;</line>
        <line lrx="2455" lry="1740" ulx="519" uly="1652">Schächte ſind eingeſtürzt — und der große Lambotte</line>
        <line lrx="2454" lry="1837" ulx="517" uly="1751">wurde gerettet, die Galerien floſſen voll Waſſer — und</line>
        <line lrx="1861" lry="1934" ulx="518" uly="1853">der große Lambotte wurde gerettet.</line>
        <line lrx="2455" lry="2031" ulx="639" uly="1948">„Ah, sacrebleu, Lambotte! le bon Dieu hat dich</line>
        <line lrx="886" lry="2132" ulx="515" uly="2052">vergeſſen.“</line>
        <line lrx="2455" lry="2232" ulx="639" uly="2145">Der große Lambotte antwortet nichts. Man</line>
        <line lrx="2455" lry="2331" ulx="512" uly="2244">müßte viel tun, um ihn zum Sprechen zu bringen,</line>
        <line lrx="2454" lry="2430" ulx="514" uly="2342">aber wenn er ſpricht, iſt's dünn und heiſer und es klingt</line>
        <line lrx="2456" lry="2529" ulx="516" uly="2442">weit und erloſchen wie aus ſeinem Grabe heraus. Aus</line>
        <line lrx="2453" lry="2628" ulx="511" uly="2540">ſeinem Grab, in das er nicht hineinkommen kann, wie</line>
        <line lrx="2455" lry="2777" ulx="511" uly="2636">ſehr auch die Schlagwetter hauſen, die Schächte ein⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2824" ulx="510" uly="2743">ſtürzen, die Galerien erſaufen.</line>
        <line lrx="2454" lry="2922" ulx="636" uly="2837">Und wie ſehr auch der große Lambotte immer</line>
        <line lrx="2454" lry="3020" ulx="513" uly="2934">mehr gebückt geht und wie ein Kuhſchwanz nach unten</line>
        <line lrx="747" lry="3119" ulx="517" uly="3039">wächſt.</line>
        <line lrx="2453" lry="3218" ulx="636" uly="3132">Der große Lambotte, der einſt in den Bruchfeldern</line>
        <line lrx="2454" lry="3318" ulx="512" uly="3231">den Hengſt „Bobbi“ ritt. Der ſtolze Lambotte, der</line>
        <line lrx="2453" lry="3415" ulx="513" uly="3328">prächtige Lambotte! Die kleine Meimei liebte ihn</line>
        <line lrx="2454" lry="3513" ulx="512" uly="3426">entſetzlich, er liebte die kleine Meimei entſetzlich, aber</line>
        <line lrx="2452" lry="3614" ulx="512" uly="3525">der Zucker⸗Emile hatte ein flottgehendes Geſchäft,</line>
        <line lrx="2455" lry="3713" ulx="508" uly="3623">und darum durfte der Zucker⸗Emile die kleine Meimei</line>
        <line lrx="1920" lry="3811" ulx="509" uly="3723">heiraten und der große Lambotte nicht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="672" lry="471" type="textblock" ulx="558" uly="414">
        <line lrx="672" lry="471" ulx="558" uly="414">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="3800" type="textblock" ulx="557" uly="544">
        <line lrx="2495" lry="638" ulx="681" uly="544">Und darum erſchlug der große Lambotte den Zucker⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="735" ulx="559" uly="653">Emile in den Bruchfeldern.</line>
        <line lrx="2493" lry="840" ulx="679" uly="740">Man hat ſeine Leiche in den tiefen abgründiſchen</line>
        <line lrx="2495" lry="936" ulx="558" uly="839">Mulden nicht gefunden, und niemand hat's gewußt,</line>
        <line lrx="2501" lry="1035" ulx="557" uly="939">und man ſagte: „Der Zucker⸗Emile hat ſich fortge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1139" ulx="560" uly="1044">macht, vielleicht nach Amerika.“</line>
        <line lrx="2502" lry="1237" ulx="685" uly="1135">Hat ſie ſich was drausgemacht, die Meimei? O nein,</line>
        <line lrx="2504" lry="1335" ulx="563" uly="1234">o aber ſicher nein, nein! Den Kopf warf ſie in den Nak⸗</line>
        <line lrx="2503" lry="1435" ulx="560" uly="1335">ken, gelacht hat ſie, wahrhaftig gelacht und geſagt:</line>
        <line lrx="2504" lry="1537" ulx="566" uly="1426">„Ich brauch nicht auf den Zucker⸗Emile zu warten, ich</line>
        <line lrx="2503" lry="1629" ulx="560" uly="1529">kann den ſchönen Lambotte nehmen, wann ich will.“</line>
        <line lrx="2047" lry="1727" ulx="633" uly="1635">Da nahmw ſie den ſchönen Lambotte.</line>
        <line lrx="2506" lry="1827" ulx="688" uly="1729">Und da ſagte man hier und dort in dem Borinage:</line>
        <line lrx="2508" lry="1933" ulx="570" uly="1825">„Dem ſchönen Lambotte iſt das ſehr bequem gekommen,</line>
        <line lrx="2509" lry="2031" ulx="568" uly="1925">daß der Zucker⸗Emile ſo ohne weiteres und sans faire</line>
        <line lrx="2181" lry="2123" ulx="569" uly="2028">ses adieux nach Amerika verſchwunden iſt.“</line>
        <line lrx="2509" lry="2220" ulx="702" uly="2125">Sacrebleu! man ſoll das nicht vor den Augen</line>
        <line lrx="2507" lry="2324" ulx="574" uly="2219">Lambottes ſagen. Es hat's ihm einer mal im Suff</line>
        <line lrx="2426" lry="2429" ulx="571" uly="2322">geſagt, da mußte man die Polizei zu Hilfe rufen.</line>
        <line lrx="2510" lry="2525" ulx="694" uly="2421">Ja und man wird's auch nicht vor den Augen der</line>
        <line lrx="2508" lry="2618" ulx="570" uly="2520">kleinen Meimei ſagen, vor den ſüßen Augen der</line>
        <line lrx="2508" lry="2714" ulx="570" uly="2620">kleinen Meimei. Es möchte keiner die ſüßen Augen</line>
        <line lrx="1861" lry="2818" ulx="574" uly="2731">der Meimei zum Weinen bringen.</line>
        <line lrx="2506" lry="2907" ulx="698" uly="2817">Aber nun war das Wettrennen in den Bruchfeldern.</line>
        <line lrx="2511" lry="3017" ulx="575" uly="2915">Alle drei Jahre war'’s. Die Zeche hatte einen erſten</line>
        <line lrx="2513" lry="3117" ulx="580" uly="3014">Preis von tauſend Franken feſtgeſetzt. Auch Troſt⸗</line>
        <line lrx="2271" lry="3215" ulx="574" uly="3119">preiſe, zum Beiſpiel einen Vertikow, ein Sofa.</line>
        <line lrx="2513" lry="3312" ulx="702" uly="3211">„Den Vertikow hab ich nötig wie Butter aufs</line>
        <line lrx="2512" lry="3411" ulx="581" uly="3312">Brot,“ ſagte Meimel. „Du wirſt mal ſchön brav</line>
        <line lrx="2240" lry="3508" ulx="575" uly="3416">reiten, Mann, du wirſt wie der Teufel reiten.“</line>
        <line lrx="2517" lry="3607" ulx="706" uly="3512">„Ich reite nicht!“ ſagte Lambotte, ſagte es hart</line>
        <line lrx="2517" lry="3703" ulx="574" uly="3609">und roh, ſo daß die kleine Meimei erſchrocken vor ihm</line>
        <line lrx="2317" lry="3800" ulx="577" uly="3720">ſtand, ganz erſchrocken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1729" type="textblock" ulx="2869" uly="557">
        <line lrx="2993" lry="639" ulx="2922" uly="557">„Du</line>
        <line lrx="3005" lry="743" ulx="2869" uly="656">Peie .</line>
        <line lrx="3005" lry="827" ulx="2871" uly="761">und wo</line>
        <line lrx="3005" lry="943" ulx="2876" uly="858">gern ſo</line>
        <line lrx="3005" lry="1041" ulx="2879" uly="960">nicht m</line>
        <line lrx="3005" lry="1141" ulx="2879" uly="1060">nicht mn</line>
        <line lrx="3005" lry="1241" ulx="2878" uly="1159">nachkom</line>
        <line lrx="3005" lry="1343" ulx="2877" uly="1261">ihr wahr</line>
        <line lrx="2987" lry="1442" ulx="2886" uly="1361">nächg.</line>
        <line lrx="2989" lry="1528" ulx="2891" uly="1459">keinen</line>
        <line lrx="2988" lry="1628" ulx="2941" uly="1562">Na</line>
        <line lrx="3005" lry="1729" ulx="2885" uly="1659">Mmeur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3852" type="textblock" ulx="2923" uly="3454">
        <line lrx="3002" lry="3533" ulx="2928" uly="3454">Alon</line>
        <line lrx="3005" lry="3638" ulx="2924" uly="3555">Dran</line>
        <line lrx="3005" lry="3738" ulx="2923" uly="3661">wird⸗</line>
        <line lrx="2996" lry="3852" ulx="2924" uly="3757">ſetl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="138" lry="610" ulx="0" uly="529"> Huer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="131" lry="811" ulx="0" uly="730">ndiͤhen</line>
        <line lrx="137" lry="914" ulx="0" uly="833">genct</line>
        <line lrx="144" lry="1014" ulx="0" uly="933">i ſorge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="151" lry="1210" ulx="0" uly="1134">1O nein,</line>
        <line lrx="153" lry="1304" ulx="7" uly="1234">den Nat⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1419" ulx="0" uly="1338">d geſagt:</line>
        <line lrx="155" lry="1516" ulx="0" uly="1434">atten, ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1621" type="textblock" ulx="6" uly="1533">
        <line lrx="155" lry="1621" ulx="6" uly="1533">ih wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="156" lry="1817" ulx="0" uly="1741">dormnage:</line>
        <line lrx="155" lry="1932" ulx="0" uly="1847">kiommen,</line>
        <line lrx="153" lry="2011" ulx="9" uly="1936">3As laie</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="13" lry="2081" ulx="0" uly="2053">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2219" type="textblock" ulx="4" uly="2144">
        <line lrx="142" lry="2219" ulx="4" uly="2144"> Wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2728" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="137" lry="2317" ulx="13" uly="2233">in Euf</line>
        <line lrx="104" lry="2427" ulx="0" uly="2347">tuen.</line>
        <line lrx="139" lry="2534" ulx="0" uly="2441">lugen de</line>
        <line lrx="136" lry="2639" ulx="0" uly="2542">gen de⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2728" ulx="0" uly="2649"> Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3744" type="textblock" ulx="0" uly="2850">
        <line lrx="125" lry="2942" ulx="0" uly="2850">cfoden⸗</line>
        <line lrx="131" lry="3035" ulx="0" uly="2946">en aſen</line>
        <line lrx="132" lry="3144" ulx="0" uly="3042">h T⸗</line>
        <line lrx="128" lry="3340" ulx="0" uly="3241">te arſ</line>
        <line lrx="130" lry="3445" ulx="0" uly="3352">tin Dtan</line>
        <line lrx="128" lry="3634" ulx="35" uly="3543">S ort</line>
        <line lrx="128" lry="3744" ulx="0" uly="3648">norißin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="458" type="textblock" ulx="2317" uly="397">
        <line lrx="2430" lry="458" ulx="2317" uly="397">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="3705" type="textblock" ulx="489" uly="554">
        <line lrx="2431" lry="642" ulx="614" uly="554">„Du reiteſt — nicht?! Du haſt doch immer gute</line>
        <line lrx="2431" lry="743" ulx="494" uly="651">Preiſe heimgebracht, und jetzt, wo wir geheiratet ſind,</line>
        <line lrx="2432" lry="838" ulx="489" uly="750">und wo wir's gut gebrauchen können und wo ich ſo</line>
        <line lrx="2434" lry="941" ulx="492" uly="848">gern ſtolz auf dich ſein möcht, —“ nein, jetzt kann ſie</line>
        <line lrx="2435" lry="1047" ulx="490" uly="947">nicht mehr weiterſprechen, jetzt weint ſie, jetzt wird ſie</line>
        <line lrx="2435" lry="1137" ulx="490" uly="1045">nicht mehr aufhören zu weinen, bis er ihr in die Küche</line>
        <line lrx="2435" lry="1235" ulx="491" uly="1144">nachkommt, der große Lambotte, — aber er kommt</line>
        <line lrx="2437" lry="1336" ulx="489" uly="1244">ihr wahrhaftig nicht in die Küche nach! Er bleibt hart⸗</line>
        <line lrx="2436" lry="1433" ulx="492" uly="1343">näckig. Er will nicht reiten. Abſolut nicht. Unter</line>
        <line lrx="1153" lry="1528" ulx="493" uly="1450">keinen Umſtänden.</line>
        <line lrx="2437" lry="1631" ulx="615" uly="1538">Na gut, jetzt holt ſie die Freunde her, die bleichen</line>
        <line lrx="2435" lry="1725" ulx="492" uly="1639">Mineure mit den blauen Stoßbeulen in den ſchlaffen Ge⸗</line>
        <line lrx="2434" lry="1829" ulx="493" uly="1734">ſichtern. Die ſollen ihm zureden, die ſollen ihn ſtacheln.</line>
        <line lrx="2435" lry="1925" ulx="619" uly="1839">Auf einen Abend rücken die bleichen Mineure an.</line>
        <line lrx="2437" lry="2023" ulx="498" uly="1936">Die Nachtſtürme tobten über die Bruchfelder, der</line>
        <line lrx="2440" lry="2125" ulx="495" uly="2032">Regen peitſchte hernieder und füllte die tiefen ab⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="2224" ulx="496" uly="2140">gründiſchen Mulden.</line>
        <line lrx="2440" lry="2325" ulx="619" uly="2232">„Sapristi! vielleicht darum will er nicht reiten, der</line>
        <line lrx="2438" lry="2419" ulx="499" uly="2331">Lambotte, weil jetzt der Boden im Bruch weich iſt und</line>
        <line lrx="2440" lry="2520" ulx="495" uly="2429">ſchwankt,“ ſagten die Mineure. Da murrte ihnen</line>
        <line lrx="2465" lry="2617" ulx="499" uly="2528">Lambotte einen Fluch hin. Ob ſie glaubten, daß er</line>
        <line lrx="1024" lry="2719" ulx="498" uly="2636">feige wär, hä?</line>
        <line lrx="2441" lry="2816" ulx="621" uly="2677">„Ei ja!“ rief Meimei zornig, „ſie haben recht, du</line>
        <line lrx="1902" lry="2914" ulx="495" uly="2826">biſt ein Feiger, du großer Lambotte!“</line>
        <line lrx="2443" lry="3010" ulx="624" uly="2920">„Meimei!“ rief er wild. Ach guter Gott, hat ſie</line>
        <line lrx="2443" lry="3109" ulx="500" uly="3017">denn Furcht vor dem großen dummen Bonhomme?</line>
        <line lrx="2443" lry="3205" ulx="497" uly="3119">Aber nun merkt ſie, daß ſie ihm ſo nicht beikommen</line>
        <line lrx="2442" lry="3308" ulx="498" uly="3218">kann mit Zorn und Weinen und den bleichen Mineuren.</line>
        <line lrx="2445" lry="3406" ulx="501" uly="3316">Und da platſcht ſie ihm auf den breiten Rücken, —</line>
        <line lrx="2444" lry="3505" ulx="499" uly="3410">allons, Bonhomme! er ſoll das für ſein ſchön klein</line>
        <line lrx="2445" lry="3605" ulx="500" uly="3511">Frauchen tun, er muß es tun, oh, er wird's auch tun, er</line>
        <line lrx="2445" lry="3705" ulx="501" uly="3610">wird's, er wird's, er wird's, ja, nicht wahr, o ſüßer, guter</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="3802" type="textblock" ulx="504" uly="3722">
        <line lrx="824" lry="3802" ulx="504" uly="3722">Kerl, ja?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="694" lry="463" type="textblock" ulx="581" uly="403">
        <line lrx="694" lry="463" ulx="581" uly="403">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="3794" type="textblock" ulx="562" uly="539">
        <line lrx="2513" lry="633" ulx="704" uly="539">Die Mineure ſagen: „Wenn er's nicht tut, wird</line>
        <line lrx="2514" lry="734" ulx="576" uly="637">man gewiß viel im Dorf ſchwätzen, man wird vielleicht</line>
        <line lrx="2348" lry="834" ulx="579" uly="737">ſagen: er fürchtet, daß die Toten mitreiten —“</line>
        <line lrx="2515" lry="931" ulx="704" uly="838">Da ſprang Lambotte auf, ſchrie den Mineur an.</line>
        <line lrx="2228" lry="1029" ulx="708" uly="936">„Was ſagſt du, Hund, was ſagſt du da!“</line>
        <line lrx="2518" lry="1127" ulx="709" uly="1033">„Du weißt doch, was die alten Leut erzählen:</line>
        <line lrx="2520" lry="1224" ulx="584" uly="1135">Wer im Bruch reitet, darf keine Schandtat begangen</line>
        <line lrx="2518" lry="1327" ulx="562" uly="1229">haben, ſonſt reiten die Toten mit — das weißt du doch.“</line>
        <line lrx="2519" lry="1424" ulx="706" uly="1328">Da ſetzt Lambotte ſich wieder und iſt ganz ruhig und</line>
        <line lrx="2523" lry="1525" ulx="581" uly="1428">lächelt ſogar und ſagt: „Ja, sapristi, ihr habt recht, das</line>
        <line lrx="2521" lry="1623" ulx="584" uly="1528">weiß ich doch.“ Und da drückt Meimei ihr Geſicht an</line>
        <line lrx="2521" lry="1722" ulx="582" uly="1622">ſeines, ihr gekrauſtes Haar kitzelt ihm an die Schläfe,</line>
        <line lrx="2524" lry="1821" ulx="580" uly="1722">ihre Stimme ſchmeichelnd an ſeinem Ohr, o ja, er wird's</line>
        <line lrx="2041" lry="1919" ulx="583" uly="1828">tun, ſeht ihr, er nickt ... o du Goldner!</line>
        <line lrx="2358" lry="2018" ulx="713" uly="1920">„Eh Mineure, welches Pferd wird er reiten?“</line>
        <line lrx="2521" lry="2117" ulx="712" uly="2017">„Den, Bobbi“, ſagen ſie. Ein Pferd wie drei Teufel.</line>
        <line lrx="2524" lry="2216" ulx="713" uly="2116">„O lala, ſiehſt du, mein Lambotte, auf dem Bobbi</line>
        <line lrx="2523" lry="2316" ulx="587" uly="2216">wirſt du reiten. — Hört! iſt er rot oder weiß, der</line>
        <line lrx="881" lry="2401" ulx="592" uly="2332">Bobbi?“</line>
        <line lrx="1911" lry="2514" ulx="712" uly="2423">„Schwarz iſt er wie der Teufel.“</line>
        <line lrx="2523" lry="2612" ulx="712" uly="2515">„Oh, tut mir leid, weiß möcht ich lieber, hätt</line>
        <line lrx="2521" lry="2706" ulx="585" uly="2612">meinem Lambotte eine grüne Jacke dazu gemacht,</line>
        <line lrx="1670" lry="2810" ulx="586" uly="2723">jetzt mach ich ihm eine rote.“</line>
        <line lrx="2521" lry="2906" ulx="712" uly="2809">Weit und verloren dehnen ſich die Bruchfelder.</line>
        <line lrx="2524" lry="3008" ulx="591" uly="2909">Geröllhaufen und mooriger Grund. Schwarzäugige</line>
        <line lrx="2526" lry="3106" ulx="586" uly="3013">Tümpel mit ſilbriger Schlammdecke. Aus verſchütteten</line>
        <line lrx="2525" lry="3203" ulx="593" uly="3108">Stollen ein Schurfen und Bröckeln. Der verſchlafene,</line>
        <line lrx="2524" lry="3302" ulx="585" uly="3207">dunſtige Tag darüber, als wenn der nicht blinken und</line>
        <line lrx="1083" lry="3400" ulx="585" uly="3319">lachen könnte.</line>
        <line lrx="2528" lry="3499" ulx="716" uly="3406">Signale vom Start herüber. Zurufe, Schreie.</line>
        <line lrx="2526" lry="3598" ulx="588" uly="3505">Die Reiter jagen los. Links herum die planloſe Ode</line>
        <line lrx="2527" lry="3696" ulx="586" uly="3606">der Bruchfelder. Der dumpfe Hufſchlag gellt, Schatten</line>
        <line lrx="2051" lry="3794" ulx="588" uly="3709">wirbeln, der brauende Dunſt ſirrt hinein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3858" type="textblock" ulx="2870" uly="548">
        <line lrx="3005" lry="635" ulx="2870" uly="548">hah</line>
        <line lrx="3005" lry="724" ulx="2873" uly="652">armnbot</line>
        <line lrx="2990" lry="837" ulx="2873" uly="752">hoppla</line>
        <line lrx="3005" lry="936" ulx="2878" uly="856">Und g</line>
        <line lrx="3005" lry="1022" ulx="2883" uly="955">wo die</line>
        <line lrx="2983" lry="1135" ulx="2883" uly="1056">lleine,</line>
        <line lrx="3005" lry="1220" ulx="2880" uly="1153">Allons</line>
        <line lrx="2986" lry="1323" ulx="2934" uly="1257">Da</line>
        <line lrx="3005" lry="1437" ulx="2887" uly="1357">fühlt,</line>
        <line lrx="3003" lry="1538" ulx="2895" uly="1456">ug d</line>
        <line lrx="3005" lry="1638" ulx="2886" uly="1555">die Sp</line>
        <line lrx="3005" lry="1740" ulx="2886" uly="1657">det Hn</line>
        <line lrx="3005" lry="1834" ulx="2891" uly="1756">ſtecen</line>
        <line lrx="3005" lry="1925" ulx="2901" uly="1855">das le</line>
        <line lrx="3005" lry="2039" ulx="2905" uly="1951">Uchen</line>
        <line lrx="3005" lry="2138" ulx="2902" uly="2053">liegen</line>
        <line lrx="3005" lry="2228" ulx="2901" uly="2161">— Un</line>
        <line lrx="3005" lry="2330" ulx="2956" uly="2260">Vo</line>
        <line lrx="3005" lry="2429" ulx="2903" uly="2355">Vero</line>
        <line lrx="3005" lry="2545" ulx="2910" uly="2453">Menj</line>
        <line lrx="3005" lry="2646" ulx="2906" uly="2553">eiſe</line>
        <line lrx="3005" lry="2732" ulx="2904" uly="2655">Dee r</line>
        <line lrx="3005" lry="2834" ulx="2900" uly="2753">ſe tn</line>
        <line lrx="3005" lry="2949" ulx="2906" uly="2852">ihia</line>
        <line lrx="3002" lry="3043" ulx="2914" uly="2953">lopſe</line>
        <line lrx="3002" lry="3134" ulx="2918" uly="3052">fatte</line>
        <line lrx="2987" lry="3244" ulx="2912" uly="3155">hoho</line>
        <line lrx="2968" lry="3344" ulx="2912" uly="3253">Gie</line>
        <line lrx="3005" lry="3446" ulx="2918" uly="3362">nuſen</line>
        <line lrx="3005" lry="3536" ulx="2919" uly="3455">ſende</line>
        <line lrx="3005" lry="3639" ulx="2915" uly="3557">bimm</line>
        <line lrx="3005" lry="3744" ulx="2917" uly="3659">Craue</line>
        <line lrx="3005" lry="3858" ulx="2919" uly="3758">ſnͤck</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="139" lry="608" ulx="0" uly="530">ut, wir</line>
        <line lrx="131" lry="709" ulx="8" uly="629">ieleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="757" type="textblock" ulx="51" uly="731">
        <line lrx="61" lry="757" ulx="51" uly="731">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="136" lry="897" ulx="0" uly="850">neut an.</line>
        <line lrx="12" lry="963" ulx="0" uly="934">4</line>
        <line lrx="143" lry="1115" ulx="0" uly="1033">erzahlen:</line>
        <line lrx="140" lry="1217" ulx="4" uly="1150">egangen</line>
        <line lrx="136" lry="1313" ulx="3" uly="1231">u doch.“</line>
        <line lrx="139" lry="1417" ulx="0" uly="1332">hig urd</line>
        <line lrx="144" lry="1518" ulx="0" uly="1434">lecht, das</line>
        <line lrx="135" lry="1618" ulx="0" uly="1537">eſicht an</line>
        <line lrx="136" lry="1717" ulx="9" uly="1633">chife</line>
        <line lrx="142" lry="1807" ulx="0" uly="1731">n wide</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="74" lry="2011" ulx="0" uly="1938">en?“</line>
        <line lrx="140" lry="2116" ulx="0" uly="2030">eLeuſel</line>
        <line lrx="137" lry="2212" ulx="0" uly="2129">n Vobbi</line>
        <line lrx="131" lry="2321" ulx="0" uly="2236">eiß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2537">
        <line lrx="133" lry="2627" ulx="0" uly="2537">het, ht</line>
        <line lrx="125" lry="2739" ulx="3" uly="2633">venagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3331" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="122" lry="2934" ulx="0" uly="2842">cfeder.</line>
        <line lrx="129" lry="3036" ulx="0" uly="2939">mugi</line>
        <line lrx="132" lry="3145" ulx="0" uly="3046">hüteten</line>
        <line lrx="128" lry="3246" ulx="0" uly="3146">ſefene</line>
        <line lrx="129" lry="3331" ulx="0" uly="3235">ten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3742" type="textblock" ulx="0" uly="3442">
        <line lrx="131" lry="3536" ulx="18" uly="3442">che.</line>
        <line lrx="125" lry="3742" ulx="0" uly="3651">Schotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="450" type="textblock" ulx="2308" uly="391">
        <line lrx="2422" lry="450" ulx="2308" uly="391">109</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="1432" type="textblock" ulx="485" uly="544">
        <line lrx="2425" lry="641" ulx="606" uly="544">Hälla! wie ſchneckt der Bobbi daher? Und der große</line>
        <line lrx="2426" lry="747" ulx="490" uly="644">Lambotte auf dem Gaul, als ſei er erfroren. Hä—</line>
        <line lrx="2424" lry="839" ulx="485" uly="743">hoppla los! Schimpfworte prallen aus der Menge.</line>
        <line lrx="2428" lry="939" ulx="488" uly="840">Und grüßendes Winken von einem Wagen herüber,</line>
        <line lrx="2427" lry="1034" ulx="490" uly="938">wo die bleichen Mineure gedrängt hocken und die</line>
        <line lrx="2426" lry="1135" ulx="488" uly="1034">kleine, fiebernde Meimei zwiſchen ihnen. Allons,</line>
        <line lrx="1424" lry="1230" ulx="487" uly="1146">allons donc, Bonhomme!</line>
        <line lrx="2429" lry="1330" ulx="612" uly="1236">Da erwacht Lambotte aus ſeiner Erſtarrung. Er</line>
        <line lrx="2430" lry="1432" ulx="489" uly="1334">fühlt, wie die Muskeln des Tieres ſtraffen, wie ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1531" type="textblock" ulx="423" uly="1438">
        <line lrx="2429" lry="1531" ulx="423" uly="1438">Bug drängt, ſein Wanſt zittert. Trab, trab, rrrr . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="3211" type="textblock" ulx="490" uly="1533">
        <line lrx="2431" lry="1628" ulx="490" uly="1533">die Sporen raſſeln . . . In die dunſtgraue Ode humpt</line>
        <line lrx="2430" lry="1728" ulx="490" uly="1633">der Hufſchlag, wie pochende Herzſchläge an einem</line>
        <line lrx="2430" lry="1826" ulx="490" uly="1732">ſterbenden Rieſenkörber. Das ſchurfende Geſtein ...</line>
        <line lrx="2432" lry="1924" ulx="494" uly="1829">das leiſe Bröckeln . . . Wie aus der Erde heraus ein</line>
        <line lrx="2433" lry="2024" ulx="491" uly="1928">Achzen .. . fünfzig Meter tief, wo die Verſunkenen</line>
        <line lrx="2434" lry="2122" ulx="490" uly="2027">liegen. — Wo das Geſtein redet für die ſtummen Toten.</line>
        <line lrx="2433" lry="2221" ulx="492" uly="2123">— Unſinn! die Toten reden nicht. Fort! Galopp!</line>
        <line lrx="2435" lry="2320" ulx="618" uly="2223">Was iſt das —? . . . Keine Menſchenſtimme. Kein</line>
        <line lrx="2436" lry="2415" ulx="493" uly="2322">Tierlaut. Und doch ein Klagen wie aus der ſtoßenden</line>
        <line lrx="2435" lry="2519" ulx="495" uly="2420">Menſchenbruſt. Und näher — und heranwellend im</line>
        <line lrx="2434" lry="2618" ulx="491" uly="2520">leiſe flutternden Winde . . . Herr des Himmels! .. .</line>
        <line lrx="2435" lry="2717" ulx="494" uly="2622">Die weißen Pfähle — die bunten Wimpel daran —</line>
        <line lrx="2438" lry="2815" ulx="490" uly="2718">ſie tanzen, hüpfen im Wirbel, hinter ihm her, hinter</line>
        <line lrx="2439" lry="2914" ulx="493" uly="2817">ihm her . . die weißen Schilder am Kopfe — Toten⸗</line>
        <line lrx="2437" lry="3011" ulx="495" uly="2914">köpfe — bleiche, ſchlotternde Gebeine — rote Fetzen</line>
        <line lrx="2435" lry="3110" ulx="496" uly="3014">flattern um ſie — rote Zungen, lachende Zungen,</line>
        <line lrx="2435" lry="3211" ulx="495" uly="3113">hoho . . .! rufende Zungen: Mörder. . . hoho . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="3311" type="textblock" ulx="471" uly="3209">
        <line lrx="2441" lry="3311" ulx="471" uly="3209">Sie ſchreien und toſen, er kennt ſie aus den ſchweiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="3806" type="textblock" ulx="496" uly="3307">
        <line lrx="2441" lry="3408" ulx="496" uly="3307">naſſen Nächten. Dröhnender Schall aus dem brau⸗</line>
        <line lrx="2519" lry="3508" ulx="497" uly="3405">ſenden Dunſt, aus dem düſter violetten Leuchten des</line>
        <line lrx="2438" lry="3607" ulx="497" uly="3499">Himmels, aus dem tiefen, lauernden, heimtückiſchen</line>
        <line lrx="2437" lry="3706" ulx="500" uly="3604">Grauen. Hoho . . . Die Toten reiten . . . Dort! .. .</line>
        <line lrx="2436" lry="3806" ulx="502" uly="3701">Knöcherne Arme . . . winkende Fahnenarme . . . Hui!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="677" lry="449" type="textblock" ulx="563" uly="391">
        <line lrx="677" lry="449" ulx="563" uly="391">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="3683" type="textblock" ulx="514" uly="537">
        <line lrx="2502" lry="623" ulx="560" uly="537">ein ſchauriger Tanz...das Geröll ſchaufelt, die Gräber</line>
        <line lrx="2501" lry="722" ulx="561" uly="635">brechen auf, bleiche Leiber entſteigen — die Dämpfe</line>
        <line lrx="2503" lry="821" ulx="561" uly="732">ſchwelen — hui! wie die Toten reiten . . . Hujoh,</line>
        <line lrx="2503" lry="917" ulx="568" uly="831">Bobbi! Fort! Fort! Trab. Galopp. Wie der Blitz.</line>
        <line lrx="2505" lry="1017" ulx="564" uly="929">Wie Hagelſchlag und Ungewitter. Ein Wirbel, ein</line>
        <line lrx="2507" lry="1114" ulx="569" uly="1029">Sauſen, ein fliegender Schatten. Hüjoh! zwiſchen den</line>
        <line lrx="2505" lry="1218" ulx="564" uly="1126">tiefen, abgründiſchen Mulden hin, verwegen, tollkühn,</line>
        <line lrx="2505" lry="1312" ulx="564" uly="1226">raſend. Hüjoh! hinein in die Gräber! Hüjoh! die Toten</line>
        <line lrx="2507" lry="1407" ulx="563" uly="1324">reiten! . . . Einmal muß er ja hinein. Die Laſt des</line>
        <line lrx="2507" lry="1509" ulx="569" uly="1422">Lebens iſt ſchwer. Lang ſind die furchtbaren Nächte.</line>
        <line lrx="2507" lry="1616" ulx="694" uly="1521">Stumm in der dunſtenden Ferne plötzlich das</line>
        <line lrx="2508" lry="1708" ulx="571" uly="1620">Geſchrei, die Rufe. Eine jähe, furchtbare, gehirnzer⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="1809" ulx="565" uly="1719">freſſende Stille. Starre Blicke. Der Gaul bäumt auf —</line>
        <line lrx="2507" lry="1906" ulx="565" uly="1816">es hängt was am Zügel, es ſchleift was am Zügel —</line>
        <line lrx="1987" lry="2005" ulx="566" uly="1918">Herrgott! ſein Weib — ſein Weib — —</line>
        <line lrx="1238" lry="2103" ulx="693" uly="2020">„Meimei .. .!“</line>
        <line lrx="2507" lry="2200" ulx="692" uly="2114">Der Gaul raſt, — und am Zügel ſchleift's noch —</line>
        <line lrx="2505" lry="2298" ulx="568" uly="2213">da reckt er mit dem langausgreifenden Arm hinunter —</line>
        <line lrx="2506" lry="2401" ulx="565" uly="2310">und da gleitet's hinunter — tief hinunter — in die</line>
        <line lrx="2508" lry="2502" ulx="569" uly="2410">abgründiſchen Mulden — wahrſcheinlich dort, wo der</line>
        <line lrx="1592" lry="2600" ulx="570" uly="2516">Zucker⸗Emile verweſt iſt . ..</line>
        <line lrx="2507" lry="2699" ulx="696" uly="2607">„Ah sacri! wie konnt ſie das tun!“ ſagten verſtört</line>
        <line lrx="2505" lry="2798" ulx="568" uly="2704">die bleichen Mineure. „Sie hat dich aus den Bruch⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="2896" ulx="568" uly="2803">feldern rausholen wollen, Lambotte. Oder mit dir</line>
        <line lrx="2342" lry="2996" ulx="569" uly="2902">verunglücken wollen. Oder ſo was, wer weiß!“</line>
        <line lrx="2508" lry="3092" ulx="693" uly="3005">Und nun war der große Lambotte immer da, wo</line>
        <line lrx="2509" lry="3191" ulx="570" uly="3101">die Schlagwetter ſauſten, die Schächte einſtürzten und</line>
        <line lrx="2514" lry="3289" ulx="569" uly="3200">die Galerien voll Waſſer liefen. Aber er iſt dreiund⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="3389" ulx="569" uly="3298">achtzig Jahre alt geworden und kann heute noch nicht</line>
        <line lrx="2307" lry="3488" ulx="567" uly="3401">ſterben.</line>
        <line lrx="2511" lry="3585" ulx="692" uly="3498">Und darum wird's wohl ſo ſein: der Herrgott hat</line>
        <line lrx="1046" lry="3683" ulx="514" uly="3601">ihn vergeſſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="131" lry="605" ulx="0" uly="539">Gräber</line>
        <line lrx="122" lry="720" ulx="0" uly="639">npfe</line>
        <line lrx="126" lry="820" ulx="0" uly="739">Duoh⸗</line>
        <line lrx="130" lry="920" ulx="1" uly="839">er Vitz</line>
        <line lrx="135" lry="1020" ulx="0" uly="940">bel, ein</line>
        <line lrx="137" lry="1123" ulx="0" uly="1042">hen den</line>
        <line lrx="135" lry="1222" ulx="0" uly="1141">ollkühn,</line>
        <line lrx="129" lry="1310" ulx="0" uly="1244">eToten</line>
        <line lrx="135" lry="1423" ulx="2" uly="1344"> des</line>
        <line lrx="139" lry="1522" ulx="0" uly="1442">Nuchte.</line>
        <line lrx="132" lry="1626" ulx="0" uly="1543">lich das</line>
        <line lrx="130" lry="1728" ulx="0" uly="1648">hirnzer⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1824" ulx="0" uly="1745">Ko—</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="142" lry="1933" ulx="0" uly="1846">dügel⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="132" lry="2229" ulx="14" uly="2148">noch —</line>
        <line lrx="124" lry="2322" ulx="0" uly="2256">unter—</line>
        <line lrx="129" lry="2417" ulx="0" uly="2343">in die</line>
        <line lrx="132" lry="2533" ulx="0" uly="2447">wvo der</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3337" type="textblock" ulx="0" uly="2743">
        <line lrx="119" lry="2824" ulx="17" uly="2743">buuch⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2927" ulx="9" uly="2843">wit de</line>
        <line lrx="60" lry="3040" ulx="0" uly="2956">r</line>
        <line lrx="136" lry="3136" ulx="0" uly="3060"> dar wo</line>
        <line lrx="136" lry="3253" ulx="0" uly="3143">ſen un</line>
        <line lrx="138" lry="3337" ulx="10" uly="3246">dreiund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3448" type="textblock" ulx="2" uly="3344">
        <line lrx="138" lry="3448" ulx="2" uly="3344">vch ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3658" type="textblock" ulx="0" uly="3548">
        <line lrx="133" lry="3658" ulx="0" uly="3548">hott ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="789" type="textblock" ulx="1108" uly="683">
        <line lrx="1802" lry="789" ulx="1108" uly="683">Die Notglocken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="3602" type="textblock" ulx="483" uly="1043">
        <line lrx="2428" lry="1193" ulx="527" uly="1043">So taufe ich dich auf die Namen: Hyazinthe, Neſtor,</line>
        <line lrx="2430" lry="1230" ulx="488" uly="1140">H Louis.. . Amen“, ſprach der Pfarrer, ſprach's</line>
        <line lrx="2431" lry="1333" ulx="483" uly="1239">laut und feierlich. Der Kanonendonner brüllte in</line>
        <line lrx="2429" lry="1432" ulx="487" uly="1338">die Kirche hinein. War's von Maubeuge her? Auch</line>
        <line lrx="2431" lry="1532" ulx="488" uly="1437">von Charleroi herüber die deutſchen Maſchinengewehre:</line>
        <line lrx="2212" lry="1616" ulx="484" uly="1541">rat rat. . rat . . .</line>
        <line lrx="2431" lry="1729" ulx="609" uly="1634">Fürchterlich! Das ganze Kohlenbecken in Auf⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1828" ulx="489" uly="1745">ruhr, der ganze Borinage.</line>
        <line lrx="2434" lry="1922" ulx="618" uly="1830">Sacri! wie ſie fluchten, die wilden Borins. Sacri!</line>
        <line lrx="2430" lry="2023" ulx="489" uly="1932">wie er geflucht hat, der große Lu Lagatte, dem ſie</line>
        <line lrx="2431" lry="2122" ulx="488" uly="2031">jetzt den kleinen Lulu tauften. Der große Lu Lagatte,</line>
        <line lrx="2434" lry="2212" ulx="487" uly="2131">der die Barbaren leider Gottes nicht in Namur ver⸗</line>
        <line lrx="2432" lry="2319" ulx="486" uly="2227">nichten konnte, aber nun hinter Charleroi, vielleicht</line>
        <line lrx="2433" lry="2416" ulx="486" uly="2329">in Maubeuge — hä! —, gewiß, ſonſtwo in dem ge⸗</line>
        <line lrx="2430" lry="2515" ulx="490" uly="2425">fährlichen, unterhöhlten Becken des Borinage. Er</line>
        <line lrx="2429" lry="2615" ulx="487" uly="2525">hat gedroht zur Kindtauf' zu kommen, der Lu Lagatte.</line>
        <line lrx="2433" lry="2713" ulx="489" uly="2627">Es wär' das erſtemal, daß er nicht hält, was er an⸗</line>
        <line lrx="2429" lry="2813" ulx="487" uly="2721">droht, der Lu Lagatte. Aber nun gingen ſie ſchon</line>
        <line lrx="1922" lry="2913" ulx="487" uly="2830">zum „Tempel“.</line>
        <line lrx="1501" lry="3008" ulx="617" uly="2924">„Hepp, aus dem Weg!“</line>
        <line lrx="2431" lry="3106" ulx="615" uly="3017">Draußen vor der Kirchtür ſpringt ein Rudel Kinder</line>
        <line lrx="2431" lry="3206" ulx="489" uly="3117">auf, die ſchwarzen Wallonenkerlchen, auch die altklugen</line>
        <line lrx="2431" lry="3305" ulx="486" uly="3213">kleinen Mädchen mit zerrauften Köpfen. Hepp, mit</line>
        <line lrx="2430" lry="3404" ulx="491" uly="3310">wildem Geſchrei auf die Kindtauf' zu. Hepp, es iſt</line>
        <line lrx="2430" lry="3503" ulx="488" uly="3407">nu mal Brauch ſo. Strecken fordernd die Hände hin,</line>
        <line lrx="1851" lry="3602" ulx="487" uly="3515">zwinkern mit dreiſtfröhlichen Blicken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="3799" type="textblock" ulx="616" uly="3707">
        <line lrx="2431" lry="3799" ulx="616" uly="3707">Guter Gott, er wird doch zwei Pfennig ſtreuen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="690" lry="454" type="textblock" ulx="576" uly="396">
        <line lrx="690" lry="454" ulx="576" uly="396">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="907" type="textblock" ulx="568" uly="531">
        <line lrx="2506" lry="627" ulx="568" uly="531">können, der parain, der Pate, der dicke, ſchwere, reiche,</line>
        <line lrx="2504" lry="726" ulx="572" uly="629">aber miſerabel knauſerige Steiger aus Zeche „Löwe</line>
        <line lrx="1127" lry="825" ulx="572" uly="741">von Flandern“.</line>
        <line lrx="2168" lry="907" ulx="690" uly="829">One Cenne! One Cenne! One Cenne!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1020" type="textblock" ulx="694" uly="925">
        <line lrx="2510" lry="1020" ulx="694" uly="925">Da greift der Pate in die Hoſentaſche, wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1115" type="textblock" ulx="577" uly="1024">
        <line lrx="2564" lry="1115" ulx="577" uly="1024">Sämann in den Kornſack hinein, greift eine gefüllte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="3785" type="textblock" ulx="498" uly="1122">
        <line lrx="2508" lry="1219" ulx="573" uly="1122">Handvoll Münzen und ſtreut und ſtreut. Schleudert's</line>
        <line lrx="2510" lry="1319" ulx="571" uly="1222">ihnen auf die wilden Köpfe, in den wälzenden, knäu⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="1406" ulx="570" uly="1320">lenden Trubel am Boden — klingende Münzen, ſprin⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="1515" ulx="573" uly="1418">gende Münzen, Kupfer, Nickel. Guter Gott, auch ein</line>
        <line lrx="2509" lry="1613" ulx="573" uly="1514">durchlöchertes Zehncentimesſtück! Hepp, alles, alles</line>
        <line lrx="2510" lry="1712" ulx="572" uly="1615">zum Teufel! — Und jetzt muß der Centime aus dem</line>
        <line lrx="2513" lry="1811" ulx="573" uly="1711">freien Königreich raus, und der deutſche Groſchen rollt</line>
        <line lrx="2510" lry="1910" ulx="572" uly="1809">ins belgiſche Land! Ein Fluch darauf — ſt! heimlich,</line>
        <line lrx="2512" lry="2009" ulx="574" uly="1910">ganz heimlich, ein Feldgrauer ſteht an jeder Straßen⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="2108" ulx="575" uly="2008">ecke, an jeder Brücke, an jedem Tunnel, sacri, an jeder</line>
        <line lrx="2511" lry="2207" ulx="581" uly="2108">Suppſchüſſel. Gott dank! Nun war man aber die Ein⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2307" ulx="578" uly="2223">quartierung los. .</line>
        <line lrx="2512" lry="2401" ulx="703" uly="2304">Gott dank! ſagt auch Madame Lagatte beim Kind⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="2504" ulx="575" uly="2403">taufkaffee, obwohl ſie einen ſcharmanten Offizier im</line>
        <line lrx="2512" lry="2604" ulx="577" uly="2504">Hauſe gehabt hat, einen, der auch ein Bübchen zu</line>
        <line lrx="2511" lry="2702" ulx="580" uly="2599">Hauſe hatte. Armer, kleiner Mann! Obwohl er groß</line>
        <line lrx="2510" lry="2800" ulx="574" uly="2699">und ſtark war. Aber ſie lieben es, ihr leichtherziges</line>
        <line lrx="2510" lry="2897" ulx="577" uly="2797">Mitleid in zwei arme kleine Worte ausſtrömen zu laſſen,</line>
        <line lrx="1269" lry="2989" ulx="578" uly="2904">die Wallonen.</line>
        <line lrx="2516" lry="3098" ulx="703" uly="2991">Ah, der goldig kleine Lulu! Er huſtet, er ſprudelt</line>
        <line lrx="2515" lry="3193" ulx="578" uly="3094">die Milch aus dem Mäulchen, ſein Köpfchen heiß.</line>
        <line lrx="2516" lry="3292" ulx="543" uly="3196">Klein⸗Kleinchen nicht krank werden, kein Arzt zur</line>
        <line lrx="2518" lry="3389" ulx="584" uly="3290">Stelle. Der Lu Lagatte, der wilde Borin, würde ſie</line>
        <line lrx="2519" lry="3492" ulx="498" uly="3392">erwürgen, wenn Lulu ins Gras beißen muß. Oh, Gott</line>
        <line lrx="2518" lry="3591" ulx="576" uly="3492">behüte! Aber der Lu iſt nu mal einer ſo. Geſchworen</line>
        <line lrx="2521" lry="3688" ulx="576" uly="3589">und geflucht hatte er, als er auszog. Er wird wieder⸗</line>
        <line lrx="2521" lry="3785" ulx="579" uly="3688">kommen, zur Nacht, wenn die verdammten Sauer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3144" type="textblock" ulx="2852" uly="566">
        <line lrx="3005" lry="647" ulx="2854" uly="566">kuutfreſſe</line>
        <line lrx="2972" lry="734" ulx="2852" uly="668">in den</line>
        <line lrx="3005" lry="835" ulx="2854" uly="768">Daundd</line>
        <line lrx="2988" lry="935" ulx="2854" uly="868">Mauern.</line>
        <line lrx="2986" lry="1034" ulx="2855" uly="968">vie eine</line>
        <line lrx="3005" lry="1148" ulx="2855" uly="1069">hört man</line>
        <line lrx="3005" lry="1251" ulx="2859" uly="1169">Schlag,</line>
        <line lrx="3005" lry="1338" ulx="2859" uly="1269">Cder ein</line>
        <line lrx="3005" lry="1436" ulx="2869" uly="1366">eel Der</line>
        <line lrx="2995" lry="1549" ulx="2869" uly="1467">Niſſe in</line>
        <line lrx="3005" lry="1645" ulx="2861" uly="1567">hatte her</line>
        <line lrx="3005" lry="1738" ulx="2860" uly="1666">überdeck</line>
        <line lrx="3005" lry="1839" ulx="2863" uly="1764">im Bon.</line>
        <line lrx="3005" lry="1944" ulx="2869" uly="1865">hat. V.</line>
        <line lrx="3005" lry="2051" ulx="2869" uly="1965">der Han</line>
        <line lrx="3005" lry="2141" ulx="2867" uly="2064">den Ki⸗</line>
        <line lrx="2986" lry="2241" ulx="2868" uly="2164">Stollen</line>
        <line lrx="3005" lry="2343" ulx="2865" uly="2263">ſen Mn</line>
        <line lrx="3005" lry="2443" ulx="2871" uly="2363">Geit abe</line>
        <line lrx="3000" lry="2555" ulx="2872" uly="2467">verlaſſe</line>
        <line lrx="3005" lry="2645" ulx="2931" uly="2572">Dur⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="2753" ulx="2899" uly="2666">t ſein</line>
        <line lrx="3005" lry="2856" ulx="2868" uly="2760">ſhleicee</line>
        <line lrx="3001" lry="2943" ulx="2931" uly="2872">Dd</line>
        <line lrx="3005" lry="3046" ulx="2882" uly="2966">er ſie n</line>
        <line lrx="3005" lry="3144" ulx="2881" uly="3076">len ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3001" lry="3255" type="textblock" ulx="2930" uly="3175">
        <line lrx="3001" lry="3255" ulx="2930" uly="3175">h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2973" lry="3321" type="textblock" ulx="2886" uly="3278">
        <line lrx="2973" lry="3321" ulx="2886" uly="3278">ch —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3955" type="textblock" ulx="2880" uly="3356">
        <line lrx="3005" lry="3447" ulx="2881" uly="3356">Forder</line>
        <line lrx="3005" lry="3547" ulx="2883" uly="3455">Vunne</line>
        <line lrx="3004" lry="3658" ulx="2880" uly="3550">lunnen</line>
        <line lrx="3005" lry="3753" ulx="2929" uly="3671">Tl</line>
        <line lrx="3005" lry="3955" ulx="2924" uly="3890">UN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="704" type="textblock" ulx="1" uly="527">
        <line lrx="133" lry="609" ulx="1" uly="527">reiche,</line>
        <line lrx="125" lry="704" ulx="18" uly="626">Löwe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="134" lry="994" ulx="7" uly="928">wie ein</line>
        <line lrx="133" lry="1112" ulx="14" uly="1028">gefüllte</line>
        <line lrx="131" lry="1196" ulx="0" uly="1129">eudert'</line>
        <line lrx="124" lry="1310" ulx="0" uly="1230">,knäu⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1411" ulx="0" uly="1330">w⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1511" ulx="2" uly="1428">nuch ein</line>
        <line lrx="127" lry="1613" ulx="0" uly="1527">3, alle</line>
        <line lrx="126" lry="1699" ulx="0" uly="1631">us dem</line>
        <line lrx="135" lry="1817" ulx="0" uly="1726">en t</line>
        <line lrx="140" lry="1918" ulx="1" uly="1825">heimich,</line>
        <line lrx="139" lry="2010" ulx="4" uly="1931">Etraßen⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2111" ulx="16" uly="2030">an eder</line>
        <line lrx="132" lry="2204" ulx="4" uly="2130">die Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2329">
        <line lrx="123" lry="2406" ulx="0" uly="2329">n Knd⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2521" ulx="0" uly="2431">fzier in</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2825" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="128" lry="2637" ulx="0" uly="2542">bchen il</line>
        <line lrx="123" lry="2715" ulx="0" uly="2643">el gloß</line>
        <line lrx="116" lry="2825" ulx="3" uly="2731">fetzhes</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2931" type="textblock" ulx="0" uly="2836">
        <line lrx="117" lry="2931" ulx="0" uly="2836">Uliſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3820" type="textblock" ulx="0" uly="3128">
        <line lrx="133" lry="3219" ulx="0" uly="3128">n heſ⸗</line>
        <line lrx="133" lry="3342" ulx="0" uly="3242">lit zur</line>
        <line lrx="136" lry="3418" ulx="0" uly="3332">irde ſe</line>
        <line lrx="136" lry="3533" ulx="0" uly="3429">, Gt</line>
        <line lrx="133" lry="3634" ulx="0" uly="3544">ihworen</line>
        <line lrx="133" lry="3722" ulx="9" uly="3639">vieder⸗</line>
        <line lrx="134" lry="3820" ulx="14" uly="3746">Sauel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="494" type="textblock" ulx="2299" uly="435">
        <line lrx="2417" lry="494" ulx="2299" uly="435">113</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="3905" type="textblock" ulx="440" uly="578">
        <line lrx="2414" lry="669" ulx="469" uly="578">krautfreſſer, die Deutſchen, in den Quartieren liegen,</line>
        <line lrx="2412" lry="764" ulx="467" uly="677">in den wunderlichen Häuſerchen der Kohlenleute.</line>
        <line lrx="2411" lry="864" ulx="468" uly="776">Da und dort eines ſchief gerutſcht, da und dort geborſtene</line>
        <line lrx="2412" lry="963" ulx="466" uly="874">Mauern. Der Boden iſt unterminiert, der Boden iſt</line>
        <line lrx="2410" lry="1058" ulx="468" uly="973">wie eine Höhlenſtadt im ganzen Borinage. Und dann</line>
        <line lrx="2409" lry="1159" ulx="464" uly="1073">hört man's bisweilen in der Nacht — den Ruck, den</line>
        <line lrx="2408" lry="1259" ulx="471" uly="1171">Schlag, und am Morgen ſteht das Häuschen ſchief</line>
        <line lrx="2408" lry="1353" ulx="464" uly="1271">oder ein Riß klafft in der Mauer. Teufel! wen kümmert</line>
        <line lrx="2408" lry="1456" ulx="464" uly="1367">es! Den Lu Lagatte wahrhaftig nicht, der zwei ſolcher</line>
        <line lrx="2408" lry="1554" ulx="466" uly="1467">Riſſe in der Kellermauer hat. In den Keller hinunter</line>
        <line lrx="2406" lry="1651" ulx="461" uly="1566">hatte der Lu Lagatte ſeine Madame geführt. An das</line>
        <line lrx="2405" lry="1752" ulx="459" uly="1664">überdeckte Brunnenloch führte er ſie. Faſt kein Haus</line>
        <line lrx="2404" lry="1847" ulx="458" uly="1763">im Borinage, das nicht ſeinen verſchütteten Brunnen</line>
        <line lrx="2403" lry="1949" ulx="460" uly="1862">hat. Wenn man hinunterhorcht, hört man das Pochen</line>
        <line lrx="2404" lry="2046" ulx="459" uly="1961">der Hämmer, das dumpfe, traurige Geräuſch der rollen⸗</line>
        <line lrx="2402" lry="2145" ulx="457" uly="2060">den Kärrchen, das ſchrille Wiehern der Pferde. Ein</line>
        <line lrx="2401" lry="2242" ulx="461" uly="2157">Stollen führt da vom verſchütteten Brunnen aus,</line>
        <line lrx="2398" lry="2343" ulx="454" uly="2257">ſein Mundloch in der Zeche „Löwe von Flandern“.</line>
        <line lrx="2400" lry="2441" ulx="459" uly="2355">Seit aber die Maſchinen am Werk ſind, liegt der Stollen</line>
        <line lrx="773" lry="2535" ulx="454" uly="2452">verlaſſen.</line>
        <line lrx="2395" lry="2642" ulx="577" uly="2554">Durch den verlaſſenen Stollen wird Lu Lagatte</line>
        <line lrx="2399" lry="2738" ulx="450" uly="2652">mit ſeinem Trupp in den deutſch eroberten Ort ein⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2835" ulx="449" uly="2750">ſchleichen und die Schlafenden überfallen.</line>
        <line lrx="2396" lry="2935" ulx="575" uly="2850">Das hat Lu Lagatte ſeiner Madame geſagt, als</line>
        <line lrx="2397" lry="3033" ulx="450" uly="2946">er ſie mit in den Keller und an den verſchütteten Brun⸗</line>
        <line lrx="837" lry="3126" ulx="447" uly="3046">nen nahm.</line>
        <line lrx="2393" lry="3232" ulx="572" uly="3145">„Hörſt du, altes Huhn“ — und das war ſehr zärt⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3330" ulx="443" uly="3241">lich —, „hörſt du? Wenn von der Zeche ‚Löwe von</line>
        <line lrx="2391" lry="3429" ulx="447" uly="3340">Flandern’ zur Nacht die Sirene heult, dann ſtelle im</line>
        <line lrx="2392" lry="3525" ulx="448" uly="3438">Brunnen die Leiter an. Dann weißt du, daß wir</line>
        <line lrx="1487" lry="3626" ulx="443" uly="3533">kommen.“</line>
        <line lrx="2387" lry="3734" ulx="565" uly="3639">Da hat ſie ſchreckhaft in den Nächten gewacht, die</line>
        <line lrx="2388" lry="3821" ulx="440" uly="3736">kleine Madame, als die Einquartierung im Ort lag. Es</line>
        <line lrx="2171" lry="3905" ulx="547" uly="3842">XXXII. 8 8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="699" lry="512" type="textblock" ulx="586" uly="453">
        <line lrx="699" lry="512" ulx="586" uly="453">114</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2165" type="textblock" ulx="517" uly="577">
        <line lrx="2519" lry="683" ulx="584" uly="577">wär' ſchließlich ſchade geweſen um den deutſchen Offi⸗</line>
        <line lrx="2521" lry="784" ulx="583" uly="675">zier, der Lulu auf den Armen wiegte und dem dabei</line>
        <line lrx="2523" lry="880" ulx="585" uly="774">die Augen feucht wurden. — Ei dädä, dädä, Kleinchen,</line>
        <line lrx="1689" lry="980" ulx="587" uly="887">es huſtet noch, es huſtet ſtark.</line>
        <line lrx="2528" lry="1072" ulx="716" uly="973">Guter Gott, die fürchterlichen Kanonen! Es murrt</line>
        <line lrx="2533" lry="1174" ulx="591" uly="1064">dumpf in der Ferne. Es peitſcht das geheime, troſt⸗</line>
        <line lrx="2532" lry="1288" ulx="517" uly="1169">loſe Bangen in einem auf — uff lala! Ein Schlag,</line>
        <line lrx="2530" lry="1369" ulx="594" uly="1266">der die Fenſter klirren macht. Kommt da die dicke</line>
        <line lrx="2533" lry="1470" ulx="596" uly="1364">Eva nicht auf die Straße gelaufen, die dicke Eva, die</line>
        <line lrx="2536" lry="1565" ulx="596" uly="1462">vor wie nach an ihrer Haustüre faul und ſchläfrig</line>
        <line lrx="2535" lry="1671" ulx="596" uly="1557">ſitzt, auch der klumpe Dodo und die Frau Lehrerin</line>
        <line lrx="2536" lry="1776" ulx="597" uly="1660">und das Lumpenmännchen und, guter Gott, ſie laufen</line>
        <line lrx="2537" lry="1872" ulx="600" uly="1758">alle zur Höhe der Zeche „Löwe von Flandern“ hinauf.</line>
        <line lrx="2542" lry="1968" ulx="607" uly="1857">Sie rufen, ſie ſchreien, daß hinter Charleroi wieder eine</line>
        <line lrx="2542" lry="2065" ulx="612" uly="1955">Schlacht im Gange ſei. Der klumpe Dodo hat ein</line>
        <line lrx="2541" lry="2165" ulx="605" uly="2056">Fernrohr. In dem Fernrohr geht es fürchterlich zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="2263" type="textblock" ulx="603" uly="2154">
        <line lrx="2588" lry="2263" ulx="603" uly="2154">In dem Fernrohr ein ſchändliches Gemetzel. Rot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="3835" type="textblock" ulx="604" uly="2251">
        <line lrx="2539" lry="2363" ulx="604" uly="2251">hoſen und Feldgraue. Auch Engländer, ſagen ſie.</line>
        <line lrx="2543" lry="2459" ulx="614" uly="2349">Sturm, Alarm. Sie fallen, ſie ſinken, ſie raffen ſich</line>
        <line lrx="2546" lry="2561" ulx="610" uly="2451">auf, ſie wälzen ſich in blutigen Knäueln am Boden,</line>
        <line lrx="2548" lry="2659" ulx="611" uly="2544">o ſchauerlich, o gräßlich! O verdammter, dreimal</line>
        <line lrx="1314" lry="2749" ulx="612" uly="2666">verdammter Krieg!</line>
        <line lrx="2548" lry="2856" ulx="737" uly="2743">Auf der Landſtraße ein langer, langſamer Zug. Die</line>
        <line lrx="2553" lry="2957" ulx="616" uly="2842">Fahne mit dem Genfer Kreuz, weiße Armbinden mit</line>
        <line lrx="2554" lry="3047" ulx="617" uly="2943">dem roten Kreuz. Reiter, Mannſchaften, Kranken⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="3151" ulx="619" uly="3059">wagen. Die Sanitätskompanie.</line>
        <line lrx="2550" lry="3249" ulx="742" uly="3134">Formiert — marſch, marſch! Rechts abſchwenken</line>
        <line lrx="2555" lry="3348" ulx="617" uly="3237">nach dem rauchenden Kalkofen hin, dort Kranken⸗</line>
        <line lrx="2555" lry="3445" ulx="618" uly="3332">ſammelſtelle einrichten. Krankenwagen zurückbleiben,</line>
        <line lrx="2560" lry="3544" ulx="622" uly="3428">Wagenhalteplatz dreihundert Meter hinter Sammel⸗</line>
        <line lrx="2561" lry="3654" ulx="621" uly="3532">ſtelle. — Der Chefarzt reitet an. In ruhiger, nicht</line>
        <line lrx="2560" lry="3739" ulx="620" uly="3629">ſich überſtürzender Eilfertigkeit die Sanitätsoffiziere</line>
        <line lrx="2563" lry="3835" ulx="623" uly="3737">um ihn. Gebiet abſuchen, um Hauptverbandplatz an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2449" type="textblock" ulx="2869" uly="563">
        <line lrx="2997" lry="646" ulx="2869" uly="563">zlegen.</line>
        <line lrx="3005" lry="732" ulx="2870" uly="663">den Etr</line>
        <line lrx="3004" lry="846" ulx="2874" uly="763">Gezeichn</line>
        <line lrx="3005" lry="946" ulx="2877" uly="862">rechts</line>
        <line lrx="3005" lry="1044" ulx="2880" uly="964">nahe de</line>
        <line lrx="3005" lry="1146" ulx="2881" uly="1065">immeth</line>
        <line lrx="3005" lry="1246" ulx="2931" uly="1165">Feld</line>
        <line lrx="3005" lry="1332" ulx="2875" uly="1267">W⸗ un</line>
        <line lrx="2994" lry="1446" ulx="2885" uly="1365">ſompe</line>
        <line lrx="3005" lry="1533" ulx="2886" uly="1466">Canität</line>
        <line lrx="3005" lry="1646" ulx="2874" uly="1564">lung. 1</line>
        <line lrx="3005" lry="1747" ulx="2875" uly="1663">gläte a</line>
        <line lrx="3005" lry="1844" ulx="2878" uly="1764">erder</line>
        <line lrx="3000" lry="1949" ulx="2889" uly="1863">hinten,</line>
        <line lrx="3003" lry="2036" ulx="2891" uly="1962">bei de</line>
        <line lrx="3005" lry="2137" ulx="2888" uly="2063">Tote</line>
        <line lrx="3005" lry="2338" ulx="2883" uly="2266">mit der</line>
        <line lrx="3005" lry="2449" ulx="2890" uly="2363">Engen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3856" type="textblock" ulx="2887" uly="2862">
        <line lrx="3005" lry="2943" ulx="2887" uly="2862">Uirerd</line>
        <line lrx="2968" lry="3052" ulx="2897" uly="2958">chen</line>
        <line lrx="3001" lry="3158" ulx="2898" uly="3060">blutig</line>
        <line lrx="3005" lry="3245" ulx="2891" uly="3170">berban.</line>
        <line lrx="3004" lry="3359" ulx="2891" uly="3263">lifehe</line>
        <line lrx="3005" lry="3462" ulx="2896" uly="3360">Dunzg</line>
        <line lrx="3005" lry="3548" ulx="2954" uly="3475">Un</line>
        <line lrx="3005" lry="3663" ulx="2894" uly="3572">Nehage</line>
        <line lrx="3002" lry="3769" ulx="2893" uly="3659">ſe lag</line>
        <line lrx="3002" lry="3856" ulx="2897" uly="3767">lber nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="146" lry="654" ulx="0" uly="572">en Offi⸗</line>
        <line lrx="140" lry="739" ulx="0" uly="673">un dabei</line>
        <line lrx="142" lry="854" ulx="0" uly="773">Kenchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="157" lry="1045" ulx="7" uly="976">Es munt</line>
        <line lrx="160" lry="1157" ulx="0" uly="1073">ne, troſt⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1256" ulx="0" uly="1174">Schlag,</line>
        <line lrx="152" lry="1345" ulx="8" uly="1273">die dicke</line>
        <line lrx="159" lry="1455" ulx="16" uly="1371">Ea, die</line>
        <line lrx="160" lry="1561" ulx="0" uly="1471">ſcläfti</line>
        <line lrx="153" lry="1658" ulx="17" uly="1571">Lehrerin</line>
        <line lrx="152" lry="1760" ulx="0" uly="1674">ſie laufen</line>
        <line lrx="161" lry="1862" ulx="0" uly="1770">n hinor.</line>
        <line lrx="166" lry="1954" ulx="0" uly="1873">geder eine</line>
        <line lrx="165" lry="2064" ulx="0" uly="1971">o hat ein</line>
        <line lrx="161" lry="2159" ulx="0" uly="2078">terlich n</line>
        <line lrx="159" lry="2258" ulx="0" uly="2175">1. Not⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2368" ulx="0" uly="2286">en fe,</line>
        <line lrx="155" lry="2466" ulx="0" uly="2367">uifen ih</line>
        <line lrx="159" lry="2559" ulx="1" uly="2477">m Loden,</line>
        <line lrx="159" lry="2674" ulx="0" uly="2560">. Nreinel</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2880" type="textblock" ulx="0" uly="2775">
        <line lrx="154" lry="2880" ulx="0" uly="2775">n De</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="3075" type="textblock" ulx="0" uly="2878">
        <line lrx="159" lry="2967" ulx="0" uly="2878">den nꝗi</line>
        <line lrx="223" lry="3075" ulx="0" uly="2975">mkr</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3274" type="textblock" ulx="0" uly="3172">
        <line lrx="139" lry="3274" ulx="0" uly="3172">ihvenken</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="3531" type="textblock" ulx="0" uly="3263">
        <line lrx="225" lry="3365" ulx="18" uly="3263">nnlerr</line>
        <line lrx="152" lry="3531" ulx="0" uly="3377">nfehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3705" type="textblock" ulx="0" uly="3543">
        <line lrx="114" lry="3705" ulx="0" uly="3543">z i</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="3880" type="textblock" ulx="0" uly="3785">
        <line lrx="156" lry="3880" ulx="0" uly="3785">dolaß e</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="3775" type="textblock" ulx="0" uly="3676">
        <line lrx="219" lry="3775" ulx="0" uly="3676">vffhjee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="471" type="textblock" ulx="2338" uly="414">
        <line lrx="2452" lry="471" ulx="2338" uly="414">115</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1640" type="textblock" ulx="512" uly="565">
        <line lrx="2457" lry="652" ulx="515" uly="565">zulegen. Der Tag ſinkt. Fahler Dämmer. Hier hinter</line>
        <line lrx="2456" lry="748" ulx="515" uly="663">den Strauchhecken der verdorrten Weidwieſen iſt aus⸗</line>
        <line lrx="2456" lry="850" ulx="517" uly="762">gezeichnetes Gelände, gut geſchützt, außer Schußweite,</line>
        <line lrx="2455" lry="949" ulx="515" uly="861">rechts Zufahrtſtraße und etwa zehn Minuten entfernt,</line>
        <line lrx="2455" lry="1046" ulx="515" uly="960">nahe der zerſchoſſenen Glasbläſerei, ein dürftiger Bach,</line>
        <line lrx="2079" lry="1146" ulx="517" uly="1061">immerhin brauchbar zur Waſſerverſorgung.</line>
        <line lrx="2456" lry="1245" ulx="639" uly="1157">Feldpioniere vor. Verbandplatz abteilen. Hier</line>
        <line lrx="2456" lry="1342" ulx="516" uly="1257">An⸗ und Ausfuhr der Krankenwagen. Unteroffizier</line>
        <line lrx="2456" lry="1442" ulx="520" uly="1356">Kampe Aufſicht übernehmen. Bitte, die Herren</line>
        <line lrx="2460" lry="1540" ulx="522" uly="1454">Sanitätsoffiziere zur Verband⸗ und Empfangsabtei⸗</line>
        <line lrx="2458" lry="1640" ulx="512" uly="1554">lung. Unteroffiziere, die frei ſind, vortreten. Warte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1745" type="textblock" ulx="462" uly="1652">
        <line lrx="2454" lry="1745" ulx="462" uly="1652">plätze abteilen, dort für marſchfähige Verwundete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="3815" type="textblock" ulx="507" uly="1751">
        <line lrx="2457" lry="1837" ulx="512" uly="1751">hier beim Sanitätswagen die transportfähigen. Weiter</line>
        <line lrx="2455" lry="1936" ulx="515" uly="1851">hinten, dicht an den Hecken, die Schwerverwundeten;</line>
        <line lrx="2455" lry="2029" ulx="514" uly="1949">bei den Sterbenden Licht abdämpfen. Platz für</line>
        <line lrx="1561" lry="2131" ulx="515" uly="2049">Tote unauffällig bezeichnen.</line>
        <line lrx="2452" lry="2231" ulx="642" uly="2145">So. Fertig. Und nun Flaggen hiſſen. Die Fahne</line>
        <line lrx="2455" lry="2328" ulx="512" uly="2244">mit dem Genfer Kreuz am Flaggenmaſt rechts am</line>
        <line lrx="2456" lry="2429" ulx="515" uly="2343">Eingang, links die deutſche Fahne. An der Verband⸗</line>
        <line lrx="2452" lry="2527" ulx="514" uly="2441">abteilung die rote Laterne. An der Hecke Lichtſignale</line>
        <line lrx="1917" lry="2627" ulx="512" uly="2542">in die Richtung des Gefechts hinüber.</line>
        <line lrx="2453" lry="2726" ulx="640" uly="2640">Gott ja, da treffen ſie auch ſchon ein, die erſten</line>
        <line lrx="2452" lry="2825" ulx="518" uly="2739">Opfer der Schlacht. Ein Feldunterarzt, der einen</line>
        <line lrx="2454" lry="2922" ulx="511" uly="2836">hinkenden Infanteriſten heranführt. Beinſchuß, Kno⸗</line>
        <line lrx="2453" lry="3021" ulx="516" uly="2934">chen getroffen. Die Hoſe iſt heraufgeſtrippt, das Bein</line>
        <line lrx="2455" lry="3120" ulx="511" uly="3033">blutig, verſchient mit einem Seitengewehr. Dauer⸗</line>
        <line lrx="2453" lry="3217" ulx="510" uly="3132">verband anlegen. Der Oberarzt füllt das Wund⸗</line>
        <line lrx="2449" lry="3318" ulx="509" uly="3230">täfelchen aus. Es wird an dem Hemdknopf befeſtigt.</line>
        <line lrx="1060" lry="3417" ulx="510" uly="3336">Transportfähig.</line>
        <line lrx="2449" lry="3515" ulx="636" uly="3376">Und truppweiſe kommt's jetzt heran, geſtützt,</line>
        <line lrx="2449" lry="3616" ulx="510" uly="3523">getragen, geſchleppt. Sie beißen die Lippen zuſammen,</line>
        <line lrx="2448" lry="3716" ulx="507" uly="3623">ſie klagen nicht. Rauchgeſchwärzte, magere Geſichter,</line>
        <line lrx="2448" lry="3815" ulx="510" uly="3721">aber noch die Augen kühn, blitzend in Zorn und Grimm.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="678" lry="473" type="textblock" ulx="565" uly="416">
        <line lrx="678" lry="473" ulx="565" uly="416">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="3803" type="textblock" ulx="559" uly="552">
        <line lrx="2495" lry="647" ulx="561" uly="552">Herrgott — nur wieder ſchnell zuſammengeflickt ſein,</line>
        <line lrx="2499" lry="740" ulx="559" uly="652">um den Kerls es heimzuzahlen. — Vorſicht! Schwer⸗</line>
        <line lrx="2497" lry="835" ulx="560" uly="751">verwundete in die Krankenwagen. Einen — den da</line>
        <line lrx="2499" lry="941" ulx="560" uly="847">mit Bauchſchuß — liegen laſſen, nicht anrühren! Was</line>
        <line lrx="2500" lry="1043" ulx="560" uly="950">ſagt der Mann? Ruft er? Ein Krankenträger zu</line>
        <line lrx="2497" lry="1139" ulx="561" uly="1043">ihm hin. Heiſer hauchend ſeine Stimme: „Ich — möcht'</line>
        <line lrx="1319" lry="1234" ulx="562" uly="1153">— meiner Frau —“</line>
        <line lrx="2496" lry="1337" ulx="691" uly="1242">„Deiner Frau ſchreiben, weiß ſchon, Kamerad.“</line>
        <line lrx="2504" lry="1435" ulx="565" uly="1341">Notizbuch heraus, Feldpoſtkarte. „Was ſoll ich ſchrei⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1521" ulx="563" uly="1453">ben?“</line>
        <line lrx="2500" lry="1634" ulx="700" uly="1538">„Liebe Frau — ich hab' eins weg — die Schufte</line>
        <line lrx="2500" lry="1732" ulx="564" uly="1630">— es iſt ſchlimm, ich fühl's — aber vielleicht kann man</line>
        <line lrx="1405" lry="1829" ulx="565" uly="1745">— mir noch helfen —“</line>
        <line lrx="1631" lry="1932" ulx="691" uly="1842">„Was weiter, Kamerad?“</line>
        <line lrx="1249" lry="2017" ulx="693" uly="1948">Keine Antwort.</line>
        <line lrx="1258" lry="2134" ulx="692" uly="2043">„Kamerad.. .!“</line>
        <line lrx="2501" lry="2227" ulx="691" uly="2130">Da röchelt der. Der Krankenträger hält ihm die</line>
        <line lrx="2504" lry="2330" ulx="567" uly="2227">Hand. Traurig fallen die Schatten. Aus dem glut⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="2426" ulx="565" uly="2326">roten Schein der Laterne eine zitternde Lichtwelle</line>
        <line lrx="2505" lry="2528" ulx="564" uly="2426">herüber. Die dürre Hecke darin wie in glutdunſten⸗</line>
        <line lrx="2504" lry="2612" ulx="567" uly="2525">dem Brand . . . Und ein leichengelbes Geſicht, das</line>
        <line lrx="1222" lry="2724" ulx="565" uly="2643">nicht mehr atmet.</line>
        <line lrx="2502" lry="2821" ulx="690" uly="2722">Meldung an den Zahlmeiſter: Soeben ein Mann</line>
        <line lrx="2504" lry="2924" ulx="567" uly="2814">geſtorben. Der Zahlmeiſter ſtellt die Perſönlichkeit</line>
        <line lrx="2503" lry="3022" ulx="566" uly="2912">feſt für die Totenliſte, nimmt Briefſchaften und Geld</line>
        <line lrx="1441" lry="3113" ulx="567" uly="3033">des Toten in Verwahr.</line>
        <line lrx="2501" lry="3217" ulx="691" uly="3116">Huuujuhui .. . pfeift's, heult's durch die Lüfte,</line>
        <line lrx="2502" lry="3314" ulx="568" uly="3210">die wilden Hummeln, die Granaten. Donnerwetter!</line>
        <line lrx="2506" lry="3415" ulx="569" uly="3312">Das funkt jetzt eklig herüber. Klatſch! Krach! Blecher⸗</line>
        <line lrx="2506" lry="3513" ulx="565" uly="3410">nes Getöſe, wühlt ſich mit röchelndem Schnarren in</line>
        <line lrx="2509" lry="3610" ulx="568" uly="3513">die Erde ein, nicht drei Steinwurf weg vom Haupt⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="3709" ulx="569" uly="3608">verbandplatz. Ziſchende Feuergarben, lohender, knat⸗</line>
        <line lrx="2504" lry="3803" ulx="568" uly="3707">ternder Flammenwirbel. Die Sache wird ungemütlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3846" type="textblock" ulx="2860" uly="557">
        <line lrx="3005" lry="643" ulx="2861" uly="557">Schleuni</line>
        <line lrx="2962" lry="746" ulx="2860" uly="659">Hollal</line>
        <line lrx="3005" lry="842" ulx="2861" uly="761">indie He</line>
        <line lrx="3005" lry="943" ulx="2869" uly="863">Luftdru</line>
        <line lrx="2992" lry="1045" ulx="2869" uly="955">— auf</line>
        <line lrx="2986" lry="1130" ulx="2927" uly="1065">Der</line>
        <line lrx="3005" lry="1243" ulx="2866" uly="1171">voraus,1</line>
        <line lrx="3005" lry="1344" ulx="2865" uly="1265">os fein</line>
        <line lrx="3005" lry="1430" ulx="2876" uly="1364">Sanän</line>
        <line lrx="2987" lry="1544" ulx="2876" uly="1464">Ditter</line>
        <line lrx="3005" lry="1648" ulx="2868" uly="1564">auf die h</line>
        <line lrx="3005" lry="1732" ulx="2869" uly="1667">aus der</line>
        <line lrx="3003" lry="1847" ulx="2874" uly="1768">Eewehde</line>
        <line lrx="2968" lry="1942" ulx="2880" uly="1860">ſchen.</line>
        <line lrx="3005" lry="2034" ulx="2884" uly="1960">Abende</line>
        <line lrx="3005" lry="2134" ulx="2880" uly="2059">brennen</line>
        <line lrx="2985" lry="2233" ulx="2878" uly="2159">Aend.</line>
        <line lrx="2994" lry="2335" ulx="2932" uly="2267">Der</line>
        <line lrx="3005" lry="2436" ulx="2885" uly="2359">Errhmme</line>
        <line lrx="3004" lry="2536" ulx="2887" uly="2457">die Ba</line>
        <line lrx="2976" lry="2632" ulx="2885" uly="2557">darin,</line>
        <line lrx="2956" lry="2746" ulx="2878" uly="2655">lung.</line>
        <line lrx="3005" lry="2855" ulx="2931" uly="2766">Ragg</line>
        <line lrx="3005" lry="2938" ulx="2883" uly="2858">Gcs</line>
        <line lrx="3004" lry="3048" ulx="2890" uly="2952">Ein po</line>
        <line lrx="3003" lry="3137" ulx="2891" uly="3055">Förder</line>
        <line lrx="3005" lry="3246" ulx="2885" uly="3165">zu ſein</line>
        <line lrx="3005" lry="3349" ulx="2891" uly="3255">diſcn</line>
        <line lrx="3005" lry="3446" ulx="2894" uly="3358">fflaten</line>
        <line lrx="3005" lry="3542" ulx="2894" uly="3462">von A</line>
        <line lrx="2997" lry="3642" ulx="2891" uly="3570">glauen</line>
        <line lrx="3005" lry="3846" ulx="2892" uly="3765">loch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="122" lry="631" ulx="0" uly="552">kt ſein,</line>
        <line lrx="118" lry="733" ulx="0" uly="653">chwer⸗</line>
        <line lrx="116" lry="817" ulx="7" uly="755">den da</line>
        <line lrx="123" lry="919" ulx="0" uly="852"> Wo</line>
        <line lrx="133" lry="1036" ulx="4" uly="958">äger zu</line>
        <line lrx="132" lry="1133" ulx="0" uly="1053">möcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="125" lry="1321" ulx="0" uly="1255">nerad.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="134" lry="1438" ulx="0" uly="1354">hſche⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1637" ulx="12" uly="1555">Schufte</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="126" lry="1724" ulx="0" uly="1672">mn mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="2155">
        <line lrx="131" lry="2244" ulx="7" uly="2155">ihm die</line>
        <line lrx="127" lry="2339" ulx="0" uly="2256">nn guut⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2446" ulx="0" uly="2353">chrwele</line>
        <line lrx="133" lry="2541" ulx="0" uly="2461">dunſten⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2650" ulx="0" uly="2559">ijt, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2764">
        <line lrx="120" lry="2832" ulx="0" uly="2764">Mann</line>
        <line lrx="125" lry="2961" ulx="3" uly="2853">üfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3847" type="textblock" ulx="0" uly="3161">
        <line lrx="110" lry="3239" ulx="18" uly="3161">ifte,</line>
        <line lrx="110" lry="3337" ulx="0" uly="3248">hetter!</line>
        <line lrx="118" lry="3444" ulx="0" uly="3361">lecher⸗</line>
        <line lrx="120" lry="3543" ulx="0" uly="3455">nen in</line>
        <line lrx="120" lry="3657" ulx="4" uly="3557">Haupt⸗</line>
        <line lrx="120" lry="3758" ulx="0" uly="3658">nnat⸗</line>
        <line lrx="121" lry="3847" ulx="0" uly="3753">üͤtlcͤh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="475" type="textblock" ulx="2313" uly="417">
        <line lrx="2426" lry="475" ulx="2313" uly="417">117</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="3816" type="textblock" ulx="478" uly="569">
        <line lrx="2438" lry="656" ulx="497" uly="569">Schleunigſt alles abtransportieren, was marſchfähig.</line>
        <line lrx="2430" lry="757" ulx="491" uly="666">Holla! Krach! Blitzendes Ungewitter. Es funkt</line>
        <line lrx="2431" lry="854" ulx="488" uly="766">in die Hecke ein. Ein Wagen wankt unter dem ſtoßenden</line>
        <line lrx="2428" lry="953" ulx="494" uly="864">Luftdruck der Geſchoſſe. Ganze Kompanie marſchiert</line>
        <line lrx="1811" lry="1053" ulx="488" uly="966">— auf! Zurück auf der Landſtraße.</line>
        <line lrx="2428" lry="1150" ulx="547" uly="1007">Der Chefarzt mit einem Sanitätsoffizier ſprengt</line>
        <line lrx="2428" lry="1249" ulx="490" uly="1164">voraus, um neues, ſicheres Gelände zu ſichten. Näher</line>
        <line lrx="2427" lry="1347" ulx="488" uly="1262">das feindliche Feuer, immer näher. Man hatte die</line>
        <line lrx="2426" lry="1444" ulx="494" uly="1361">Sanitätskompanie doch wohl zu weit vorgeſchoben.</line>
        <line lrx="2428" lry="1545" ulx="490" uly="1460">Dichter wallt das Dunkel. Die Pferdehufe klatſchen</line>
        <line lrx="2425" lry="1643" ulx="490" uly="1559">auf die hartſteinige Landſtraße nieder. Takatakataka. . .</line>
        <line lrx="2426" lry="1741" ulx="490" uly="1658">aus dem Wieſengrund die franzöſiſchen Maſchinen⸗</line>
        <line lrx="2429" lry="1841" ulx="488" uly="1757">gewehre. Dann abgehackt, ruhig, treffſicher die deut⸗</line>
        <line lrx="2456" lry="1941" ulx="487" uly="1855">ſchen. Lärm, Toſen, Branden und Ziſchen durch die</line>
        <line lrx="2427" lry="2037" ulx="489" uly="1952">Abendluft. Fern am Horizont eine Feuerwolke. Ein</line>
        <line lrx="2426" lry="2135" ulx="486" uly="2051">brennendes Dorf. Grauſig in dem mordſchreienden</line>
        <line lrx="2200" lry="2239" ulx="483" uly="2150">Abend. J</line>
        <line lrx="2424" lry="2332" ulx="609" uly="2247">Der dunſtige Widerſchein fließt in fahlroten</line>
        <line lrx="2424" lry="2430" ulx="492" uly="2348">Strömen rund um den Horizont. Die Waldhöhen,</line>
        <line lrx="2425" lry="2529" ulx="486" uly="2446">die Bäume, die einzelnen Sträucher deutlich erkennbar</line>
        <line lrx="2427" lry="2629" ulx="486" uly="2542">darin. Eine wunderbare, märchenhafte Luftſpiege⸗</line>
        <line lrx="657" lry="2728" ulx="482" uly="2646">lung.</line>
        <line lrx="2426" lry="2827" ulx="606" uly="2742">Ragt dort ein Turm auf? Dächer? Nein. Schnell</line>
        <line lrx="2423" lry="2924" ulx="487" uly="2840">Glas ans Auge. Jawohl, ein Turm, ein Gerüſt.</line>
        <line lrx="2425" lry="3021" ulx="485" uly="2937">Ein paar niedere Schuppen daneben. Es ſcheint der</line>
        <line lrx="2424" lry="3120" ulx="484" uly="3035">Förderturm eines brachliegenden Kohlenbergwerks</line>
        <line lrx="2424" lry="3220" ulx="479" uly="3134">zu ſein. Stimmt. Alſo man iſt in der Nähe einer</line>
        <line lrx="2426" lry="3319" ulx="488" uly="3233">Ortſchaft. Galopp. Aha, die Landſtraße ſchon ge⸗</line>
        <line lrx="2422" lry="3418" ulx="481" uly="3330">pflaſtert. Man nähert ſich bedeutend. Eine Reihe</line>
        <line lrx="2442" lry="3517" ulx="482" uly="3427">von Arbeiterhäuſern, die Mauern aus dem bekannten</line>
        <line lrx="2445" lry="3615" ulx="481" uly="3522">grauen belgiſchen Steinwerk. Kein Licht nirgends.</line>
        <line lrx="2427" lry="3714" ulx="481" uly="3623">Und doch die Häuſer bewohnt. Aber weder Petroleum</line>
        <line lrx="2421" lry="3816" ulx="478" uly="3723">noch Kerzen gibt es hier mehr. So hocken ſie im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="661" lry="488" type="textblock" ulx="547" uly="428">
        <line lrx="661" lry="488" ulx="547" uly="428">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="3820" type="textblock" ulx="541" uly="568">
        <line lrx="2474" lry="661" ulx="541" uly="568">heimtückiſchen Dunkel. Und lauern. Wann wird die</line>
        <line lrx="2476" lry="757" ulx="548" uly="667">Stunde der Befreiung für ſie kommen? Sie warten.</line>
        <line lrx="1441" lry="856" ulx="550" uly="773">Sie harren zuverſichtlich.</line>
        <line lrx="2480" lry="951" ulx="666" uly="863">Am Kilometerſtein ein Pfahl mit einem Schild.</line>
        <line lrx="2485" lry="1054" ulx="543" uly="963">Taſchenlampen heraus und ableuchten. „Arbeiter⸗</line>
        <line lrx="2488" lry="1154" ulx="544" uly="1062">kolonie der Zeche Löwe von Flandern.“ Der Sanitäts⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="1251" ulx="545" uly="1161">offizier ſpringt vom Pferde ab, klopft an eine der</line>
        <line lrx="2485" lry="1350" ulx="544" uly="1259">braungeſtrichenen Haustüren. Pocht und pocht. Es</line>
        <line lrx="2486" lry="1449" ulx="546" uly="1357">hallt dumpf. Ein Frauenſchrei drinnen. Der Offizier</line>
        <line lrx="2486" lry="1546" ulx="545" uly="1456">tritt ans Fenſter. Ruhig Blut, es geſchieht euch nichts.</line>
        <line lrx="2486" lry="1644" ulx="547" uly="1556">Er möchte Auskunft haben. Wo die Wohnung des</line>
        <line lrx="2402" lry="1752" ulx="550" uly="1662">Bürgermeiſters?</line>
        <line lrx="2488" lry="1842" ulx="671" uly="1752">Ein Fenſter klirrt auf. Im Dunkel der Stube ein</line>
        <line lrx="2488" lry="1942" ulx="547" uly="1851">junges Weib mit einem dicht umwickelten Kinde auf</line>
        <line lrx="2489" lry="2033" ulx="548" uly="1950">dem Arm. Die kleine Madame des Lu Lagatte. Das</line>
        <line lrx="1398" lry="2139" ulx="553" uly="2057">Kind ächzt und huſtet.</line>
        <line lrx="2488" lry="2292" ulx="676" uly="2087">„Den Bürgermeiſter haben die Deutſchen als</line>
        <line lrx="1379" lry="2339" ulx="553" uly="2253">Geiſel mitgenommen.“</line>
        <line lrx="2487" lry="2436" ulx="677" uly="2282">„Iſt da im Ort ein Haus, wo man Verwundeie</line>
        <line lrx="1288" lry="2535" ulx="548" uly="2452">unterbringen kann?“</line>
        <line lrx="2488" lry="2633" ulx="675" uly="2477">„Guter Gott, es ſind nur Häuſer wie Hühnerſtälle.</line>
        <line lrx="2489" lry="2731" ulx="550" uly="2641">Aber die Kirche — der Bürgermeiſter hat alle Waffen</line>
        <line lrx="2488" lry="2883" ulx="548" uly="2733">einſammeln und in der Sakriſtei der Kirche verſchließen</line>
        <line lrx="1425" lry="2988" ulx="547" uly="2843">laſſen, bevor er abzog. 64</line>
        <line lrx="2488" lry="3029" ulx="652" uly="2873">Ja, die Kirche. Madame ſoll kommen und die</line>
        <line lrx="1043" lry="3183" ulx="554" uly="3006">Lirche zeigen.</line>
        <line lrx="2486" lry="3258" ulx="584" uly="3073">„Nein, mein Gott,“ ſagt Madame mürriſch, mein</line>
        <line lrx="1782" lry="3371" ulx="554" uly="3238">Kind iſt krank, ich kann nicht fort.“</line>
        <line lrx="2492" lry="3424" ulx="618" uly="3283">Der Chefarzt reitet an. Er hört das bellende Huſten</line>
        <line lrx="2493" lry="3520" ulx="550" uly="3430">des Kindes, ruft die Frau an, ſie müßte das Kind</line>
        <line lrx="2495" lry="3618" ulx="549" uly="3530">pflegen, er will ihr was verſchreiben. Da ſieht ſie ihn</line>
        <line lrx="2499" lry="3717" ulx="551" uly="3626">groß an, unſicher ſieht ſie ihn an. Und legt ſchnell</line>
        <line lrx="2495" lry="3820" ulx="552" uly="3725">das Kind aufs Bett, biegt ſich zum Fenſter hinaus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="715" type="textblock" ulx="2803" uly="516">
        <line lrx="3005" lry="616" ulx="2803" uly="516">bigt die R</line>
        <line lrx="3005" lry="715" ulx="2805" uly="621">gtoß die K</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="815" type="textblock" ulx="2809" uly="722">
        <line lrx="3005" lry="815" ulx="2809" uly="722">ler gir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1696" type="textblock" ulx="2814" uly="829">
        <line lrx="3005" lry="915" ulx="2814" uly="829">ſei hier am</line>
        <line lrx="2990" lry="1005" ulx="2822" uly="925">Armbulanz</line>
        <line lrx="2980" lry="1110" ulx="2824" uly="1028">belgiſchen</line>
        <line lrx="3005" lry="1209" ulx="2828" uly="1129">Krtchen</line>
        <line lrx="3005" lry="1296" ulx="2888" uly="1227">Der C</line>
        <line lrx="3005" lry="1409" ulx="2830" uly="1328">Na dann</line>
        <line lrx="3005" lry="1511" ulx="2840" uly="1429">ſomt ihre</line>
        <line lrx="3005" lry="1610" ulx="2838" uly="1530">nicht in</line>
        <line lrx="3005" lry="1696" ulx="2839" uly="1628">ſinde unt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="143" lry="611" ulx="0" uly="539">wird die</line>
        <line lrx="133" lry="710" ulx="16" uly="647">watten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1326" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="140" lry="924" ulx="0" uly="843">1 Sch.</line>
        <line lrx="148" lry="1019" ulx="0" uly="944">Arbeitet⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1112" ulx="0" uly="1045">Sanitäts⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1212" ulx="4" uly="1146">eine der</line>
        <line lrx="147" lry="1326" ulx="0" uly="1246">cht. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="152" lry="1427" ulx="0" uly="1346"> Offizer</line>
        <line lrx="151" lry="1529" ulx="0" uly="1447">ch nichts,</line>
        <line lrx="145" lry="1629" ulx="0" uly="1548">ung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2843" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="146" lry="1819" ulx="0" uly="1747">tube ein</line>
        <line lrx="148" lry="1925" ulx="0" uly="1846">inde auf</line>
        <line lrx="146" lry="2021" ulx="0" uly="1950">te. Das</line>
        <line lrx="137" lry="2240" ulx="0" uly="2147">hen a</line>
        <line lrx="133" lry="2425" ulx="3" uly="2352">wundete</line>
        <line lrx="131" lry="2636" ulx="0" uly="2550">herſle,</line>
        <line lrx="125" lry="2733" ulx="7" uly="2653">Voffen</line>
        <line lrx="119" lry="2843" ulx="0" uly="2754">hleßen</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3245" type="textblock" ulx="18" uly="3169">
        <line lrx="105" lry="3245" ulx="18" uly="3169">,tein</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3540" type="textblock" ulx="0" uly="3358">
        <line lrx="116" lry="3450" ulx="0" uly="3358">Pnſen</line>
        <line lrx="117" lry="3540" ulx="0" uly="3451">3 Kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="406" type="textblock" ulx="2286" uly="347">
        <line lrx="2399" lry="406" ulx="2286" uly="347">119</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="3762" type="textblock" ulx="466" uly="499">
        <line lrx="2412" lry="606" ulx="466" uly="499">zeigt die Richtung nach der Kirche zu. Sie iſt nicht</line>
        <line lrx="2415" lry="705" ulx="468" uly="602">groß, die Kirche, aber wenn man die Bänke zuſammen⸗</line>
        <line lrx="2412" lry="804" ulx="469" uly="698">ſtelle, gäb's ſchon Raum genug. Auch Verbandzeug</line>
        <line lrx="2413" lry="903" ulx="471" uly="794">ſei hier am Ort. Im Hauſe habe man eine belgiſche</line>
        <line lrx="2417" lry="996" ulx="475" uly="894">Ambulanz eingerichtet. Und ſie, die Madame, ſei vom</line>
        <line lrx="2417" lry="1098" ulx="473" uly="997">belgiſchen Roten Kreuz. Sie wies das kleine graue</line>
        <line lrx="1984" lry="1195" ulx="481" uly="1099">Kärtchen vor: Croix rouge de Belgique.</line>
        <line lrx="2419" lry="1291" ulx="620" uly="1187">Der Chefarzt nickt. Er braucht Pflegeperſonal.</line>
        <line lrx="2425" lry="1393" ulx="478" uly="1283">Na, dann ſoll Madame nur gleich mitkommen — mit⸗</line>
        <line lrx="2424" lry="1494" ulx="482" uly="1381">ſamt ihrem Würmchen da, das ihr eingeht, wenn's</line>
        <line lrx="2427" lry="1591" ulx="483" uly="1480">nicht in Pflege kommt. Sie ſtehe dann mit ihrem</line>
        <line lrx="1589" lry="1682" ulx="489" uly="1598">Kinde unter deutſchem Schutz.</line>
        <line lrx="2429" lry="1782" ulx="613" uly="1682">Kein Wort ſpricht Madame, kein Wort, und iſt</line>
        <line lrx="2430" lry="1887" ulx="490" uly="1783">doch ſonſt eine redſelige Madame. Geht nur ſtill mit,</line>
        <line lrx="2433" lry="1987" ulx="493" uly="1882">ſtill und mit ſtarkem Herzklopfen. Man bettet ihr</line>
        <line lrx="2434" lry="2077" ulx="497" uly="1983">Kind in der Sakriſtei, in der Kirche iſt's dumpf. Der</line>
        <line lrx="2437" lry="2184" ulx="492" uly="2081">Chefarzt ſprengt zurück, um die entſprechenden An⸗</line>
        <line lrx="2439" lry="2280" ulx="497" uly="2181">ordnungen zu treffen. Der überwachende Sanitäts⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="2381" ulx="499" uly="2275">offizier „requiriert“ die Frauen aus ihren Häuſerchen,</line>
        <line lrx="2442" lry="2478" ulx="497" uly="2379">läßt die Kirche zum Lazarett einrichten, Stroh auf den</line>
        <line lrx="2442" lry="2574" ulx="507" uly="2479">Boden legen, Bettzeug herholen. Die kleine Madame</line>
        <line lrx="2446" lry="2677" ulx="502" uly="2578">ſchickt er, um die Mädchen von der belgiſchen Ambu⸗</line>
        <line lrx="2446" lry="2775" ulx="501" uly="2677">lanz aufzutreiben. Die Töchter des Lehrers und des</line>
        <line lrx="2448" lry="2868" ulx="507" uly="2774">Wirtes. Sie ſtehen ſteif an der Kirchenwand, ſtehen</line>
        <line lrx="2450" lry="2972" ulx="507" uly="2870">ſtumm und mit verkniffenen Geſichtern. Man wartet</line>
        <line lrx="2450" lry="3070" ulx="508" uly="2970">lange. Dann Wagengeräuſch auf der Landſtraße.</line>
        <line lrx="2451" lry="3169" ulx="516" uly="3069">Langſam. Schwerverwundete. Ein Trupp voran.</line>
        <line lrx="2454" lry="3270" ulx="517" uly="3168">Sie tragen den Arm verbunden. Sie ſchleppen ſich</line>
        <line lrx="2456" lry="3361" ulx="514" uly="3265">müde an Gepäck und an den Verbandtorniſtern. Die</line>
        <line lrx="2458" lry="3461" ulx="523" uly="3362">Sanitätskompanie verſprengt, Überfall durch einen</line>
        <line lrx="2461" lry="3564" ulx="513" uly="3462">zuſammengewürfelten Haufen Heckenſchützen und re⸗</line>
        <line lrx="2461" lry="3674" ulx="517" uly="3560">gulärer Truppen. Der Korpsarzt rettete ſich mit dem</line>
        <line lrx="2464" lry="3762" ulx="528" uly="3655">Krankenwagen und einem Trupp Leichtverwundeter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="706" lry="425" type="textblock" ulx="590" uly="365">
        <line lrx="706" lry="425" ulx="590" uly="365">120</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2491" type="textblock" ulx="556" uly="518">
        <line lrx="2524" lry="620" ulx="584" uly="518">auf die Landſtraße hinüber. Man glaubt, daß Mann⸗</line>
        <line lrx="2440" lry="706" ulx="583" uly="616">ſchaften zum Schutz nachrücen. M</line>
        <line lrx="2517" lry="819" ulx="676" uly="717">Halt vor der Kirche. Schwelender Fackelſchein.</line>
        <line lrx="2519" lry="924" ulx="580" uly="811">Haufenweiſe das Stroh bis in die Kirche hinein. Eiliges</line>
        <line lrx="2517" lry="1014" ulx="579" uly="906">Hin und Her. Die Schwerverwundeten hebt man</line>
        <line lrx="2516" lry="1117" ulx="575" uly="1009">behutſam aus dem Wagen. Blutſpur die Steintreppe</line>
        <line lrx="2513" lry="1211" ulx="575" uly="1107">hinauf. Da entſetzen ſich die Töchter des Lehrers und</line>
        <line lrx="2512" lry="1310" ulx="575" uly="1206">des Wirtes, es wird ihnen nicht gut, gar nicht gut wird</line>
        <line lrx="2511" lry="1411" ulx="572" uly="1304">ihnen, ſie laufen davon, ſie können kein Blut ſehen,</line>
        <line lrx="2511" lry="1511" ulx="570" uly="1402">ſie ſterben, wenn ſie Blut ſehen. Hol' ſie der —. Ja,</line>
        <line lrx="2510" lry="1614" ulx="572" uly="1502">aber nun ſteht man da ohne Hilfe. Madame greift</line>
        <line lrx="2505" lry="1703" ulx="568" uly="1600">kräftig zu, Madame hat keine Ohnmachtsanfälle, denn</line>
        <line lrx="2505" lry="1805" ulx="567" uly="1699">Madame denkt an ihr Kind, das die Barbaren pflegen</line>
        <line lrx="2504" lry="1895" ulx="568" uly="1797">wollen. Herrgott, aber es fehlt Perſonal. — Still!</line>
        <line lrx="2504" lry="2004" ulx="566" uly="1897">Was hört man — Autohuppe? Halt! Halt! Es iſt</line>
        <line lrx="2500" lry="2105" ulx="564" uly="1994">der Feldunterarzt, der zwei Verwundete zum nächſten</line>
        <line lrx="1927" lry="2183" ulx="564" uly="2094">Etappenlazarett bringen will.</line>
        <line lrx="2492" lry="2296" ulx="686" uly="2195">„Es ſind da doch Schweſtern, wie?“ ruft ihn der</line>
        <line lrx="2493" lry="2401" ulx="561" uly="2292">Korpsarzt an. Alſo möge er Aushilfe rüberſchicken,</line>
        <line lrx="2493" lry="2491" ulx="556" uly="2390">ihm ſei bekannt, daß fünfundzwanzig Schweſtern von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2596" type="textblock" ulx="560" uly="2489">
        <line lrx="2491" lry="2596" ulx="560" uly="2489">Gent aus dorthin nach der am weiteſten vorgeſchobenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="3775" type="textblock" ulx="535" uly="2587">
        <line lrx="1460" lry="2672" ulx="555" uly="2587">Etappe gebracht wurden.</line>
        <line lrx="1379" lry="2774" ulx="679" uly="2689">„Werd's beſorgen.“</line>
        <line lrx="2271" lry="2882" ulx="677" uly="2787">„Womöglich umgehend mit Auto zurück.“</line>
        <line lrx="2273" lry="2973" ulx="676" uly="2880">„Ehrenwort!“</line>
        <line lrx="2480" lry="3080" ulx="675" uly="2984">Vom Kirchturm neun harte Schläge. Das Summen</line>
        <line lrx="2482" lry="3183" ulx="545" uly="3080">und Brummen der Glocke wie langanhaltender Orgel⸗</line>
        <line lrx="2477" lry="3279" ulx="542" uly="3179">ton durch die Kirchenwölbung. Inmitten hängt der</line>
        <line lrx="2475" lry="3385" ulx="539" uly="3274">ſchmiedeeiſerne Kronleuchter, mit Kerzen beſteckt.</line>
        <line lrx="2478" lry="3472" ulx="539" uly="3371">Ein flimmerndes, zitterndes Zwielicht in dem ver⸗</line>
        <line lrx="2347" lry="3570" ulx="536" uly="3469">ſchatteten, muffig⸗kühlen Kirchenſchiff. .</line>
        <line lrx="2469" lry="3678" ulx="589" uly="3571">Das Tor zum Vorraum der Kirche knarrt auf.</line>
        <line lrx="2473" lry="3775" ulx="535" uly="3663">Ein Feldgrauer ſchiebt ſich herein, linke Hand ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3818" type="textblock" ulx="2885" uly="542">
        <line lrx="3005" lry="609" ulx="2885" uly="542">bunden</line>
        <line lrx="3005" lry="711" ulx="2886" uly="641">De lle</line>
        <line lrx="3005" lry="808" ulx="2886" uly="741">Modan</line>
        <line lrx="3005" lry="925" ulx="2891" uly="842">ſchüpf</line>
        <line lrx="3003" lry="1025" ulx="2895" uly="942">Rieſen</line>
        <line lrx="3005" lry="1112" ulx="2895" uly="1044">das B</line>
        <line lrx="3005" lry="1226" ulx="2889" uly="1141">leuchte⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="1312" ulx="2888" uly="1244">ſeben</line>
        <line lrx="3005" lry="1413" ulx="2891" uly="1342">den</line>
        <line lrx="3005" lry="1513" ulx="2897" uly="1444">und bi</line>
        <line lrx="2996" lry="1627" ulx="2890" uly="1542">Worte,</line>
        <line lrx="2997" lry="1714" ulx="2888" uly="1641">Autter.</line>
        <line lrx="3005" lry="1814" ulx="2943" uly="1747">Dea</line>
        <line lrx="3005" lry="1918" ulx="2897" uly="1846">zwei</line>
        <line lrx="3005" lry="2026" ulx="2900" uly="1939">ger⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="2113" ulx="2897" uly="2040">rinen</line>
        <line lrx="2996" lry="2230" ulx="2894" uly="2138">drüngt</line>
        <line lrx="3002" lry="2334" ulx="2893" uly="2238">ſchtich</line>
        <line lrx="3005" lry="2433" ulx="2895" uly="2338">deuhh</line>
        <line lrx="3005" lry="2520" ulx="2900" uly="2438">ſitt de</line>
        <line lrx="3005" lry="2614" ulx="2900" uly="2544">mnein</line>
        <line lrx="2998" lry="2725" ulx="2893" uly="2635">laufen.</line>
        <line lrx="3005" lry="2837" ulx="2891" uly="2736">Den 1</line>
        <line lrx="3005" lry="2932" ulx="2890" uly="2852">nen F</line>
        <line lrx="3005" lry="3029" ulx="2895" uly="2934">durche</line>
        <line lrx="3005" lry="3135" ulx="2956" uly="3047">d</line>
        <line lrx="3000" lry="3223" ulx="2899" uly="3135">Echre</line>
        <line lrx="3005" lry="3324" ulx="2893" uly="3238">tuft di</line>
        <line lrx="3005" lry="3440" ulx="2897" uly="3327">bard</line>
        <line lrx="3005" lry="3522" ulx="2901" uly="3433">Dos</line>
        <line lrx="3005" lry="3624" ulx="2898" uly="3544">anzüngz</line>
        <line lrx="2992" lry="3818" ulx="2898" uly="3730">Utite</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="602" type="textblock" ulx="9" uly="533">
        <line lrx="118" lry="602" ulx="9" uly="533">Maonn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="109" lry="817" ulx="0" uly="735">chen.</line>
        <line lrx="114" lry="920" ulx="16" uly="836">Eilger</line>
        <line lrx="118" lry="1004" ulx="0" uly="937">St man</line>
        <line lrx="120" lry="1119" ulx="0" uly="1044">ntreppe</line>
        <line lrx="118" lry="1205" ulx="0" uly="1141">rs und</line>
        <line lrx="112" lry="1305" ulx="0" uly="1240">t wird</line>
        <line lrx="116" lry="1420" ulx="18" uly="1341">ſehen,</line>
        <line lrx="118" lry="1541" ulx="0" uly="1438">.“ de⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1622" ulx="0" uly="1541">reift</line>
        <line lrx="105" lry="1718" ulx="2" uly="1643">denn</line>
        <line lrx="109" lry="1823" ulx="0" uly="1742">flegen</line>
        <line lrx="113" lry="1910" ulx="0" uly="1837">Stül!</line>
        <line lrx="112" lry="2020" ulx="27" uly="1941">o iſt</line>
        <line lrx="107" lry="2124" ulx="0" uly="2043">ichſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="94" lry="2319" ulx="0" uly="2244">n der</line>
        <line lrx="98" lry="2428" ulx="0" uly="2345">hicen,</line>
        <line lrx="102" lry="2515" ulx="0" uly="2457">mn von</line>
        <line lrx="100" lry="2617" ulx="0" uly="2550">benen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3120" type="textblock" ulx="1" uly="3062">
        <line lrx="93" lry="3120" ulx="1" uly="3062">mmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3515" type="textblock" ulx="0" uly="3139">
        <line lrx="84" lry="3229" ulx="0" uly="3139">ye⸗</line>
        <line lrx="78" lry="3317" ulx="0" uly="3248">der</line>
        <line lrx="85" lry="3436" ulx="0" uly="3345">teck.</line>
        <line lrx="90" lry="3515" ulx="26" uly="3458">her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3819" type="textblock" ulx="20" uly="3751">
        <line lrx="89" lry="3819" ulx="20" uly="3751">ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="467" type="textblock" ulx="2319" uly="408">
        <line lrx="2430" lry="467" ulx="2319" uly="408">121</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="3796" type="textblock" ulx="447" uly="520">
        <line lrx="2432" lry="655" ulx="485" uly="520">bunden, mit der rechten einen Milcheimer ſchleppend.</line>
        <line lrx="2428" lry="737" ulx="487" uly="628">Die kleine Madame kommt ihm entgegen, die kleine</line>
        <line lrx="2426" lry="867" ulx="484" uly="726">Madame ſchöpft einen Becher für ihr Kind heraus,</line>
        <line lrx="2425" lry="933" ulx="482" uly="841">ſchlüpft wieder in die Sakriſtei hinein. Neben dem</line>
        <line lrx="2423" lry="1052" ulx="484" uly="942">Rieſenſchrank, der jetzt Waffen und Munition barg,</line>
        <line lrx="2425" lry="1139" ulx="482" uly="1041">das Bettchen für Lulu. Eine Kerze in einem Glas⸗</line>
        <line lrx="2425" lry="1250" ulx="476" uly="1137">leuchter auf dem Tiſch, wo die Altarſchelle ſteht. Da⸗</line>
        <line lrx="2426" lry="1335" ulx="476" uly="1239">neben der Spirituskocher von Madame. Der Arzt an</line>
        <line lrx="2419" lry="1436" ulx="479" uly="1337">dem Bettchen unterſucht, gibt Verordnungen. Kurz</line>
        <line lrx="2416" lry="1535" ulx="475" uly="1437">und bündig. Madame denkt: „Sie machen nicht ſchöne</line>
        <line lrx="2414" lry="1639" ulx="477" uly="1536">Worte, die Barbaren, aber ihre Herzen ſind gut wie</line>
        <line lrx="2206" lry="1726" ulx="478" uly="1634">Butter. Schade, daß ich ſie nicht leiden kann.“</line>
        <line lrx="2413" lry="1821" ulx="534" uly="1735">Draußen der raſſelnde Motor. Das Auto mit</line>
        <line lrx="2412" lry="1928" ulx="470" uly="1832">zwei Schweſtern. Sie gleiten ſchon zwiſchen den</line>
        <line lrx="2412" lry="2029" ulx="474" uly="1928">Lagern der Verwundeten hin, werfen ſchnell die Pele⸗</line>
        <line lrx="2409" lry="2135" ulx="467" uly="2031">rinen ab, ihre Kopfſchleier wehen, das üppige Haar</line>
        <line lrx="2411" lry="2225" ulx="467" uly="2127">drängt unter der Hülle heraus. Die ruhigen, zuver⸗</line>
        <line lrx="2407" lry="2330" ulx="467" uly="2224">ſichtlich milden Geſichter, die ſtarkherzigen, opferfrohen</line>
        <line lrx="2403" lry="2423" ulx="466" uly="2323">deutſchen Frauen. — „Guten Abend, Kamerad, wo</line>
        <line lrx="2402" lry="2535" ulx="463" uly="2423">ſitzt der Schuß? Im Oberſchenkel? Hat ihn auch</line>
        <line lrx="2403" lry="2618" ulx="462" uly="2522">mein Bruder. Famos geheilt, der kann ſchon wieder</line>
        <line lrx="2400" lry="2726" ulx="458" uly="2618">laufen. — Ach, da iſt ja auch wieder der Brandenburger.</line>
        <line lrx="2403" lry="2836" ulx="460" uly="2719">Dem haben wir doch erſt vorigen Monat den zerſchoſſe⸗</line>
        <line lrx="2399" lry="2909" ulx="455" uly="2821">nen Finger geheilt. Junge, Junge, wollen Sie denn</line>
        <line lrx="1668" lry="2997" ulx="457" uly="2915">durchaus Ritter werden?“</line>
        <line lrx="2395" lry="3141" ulx="576" uly="2962">Ja, und ſo frohtröſtend und friſch. Schweſter hier,</line>
        <line lrx="2396" lry="3219" ulx="461" uly="3110">Schweſter dort, die blonde, die ſchwarze. Der Arzt</line>
        <line lrx="2396" lry="3305" ulx="450" uly="3163">ruft die ſchwarze an, ſie ſoll ihm bei einem Dauerver⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="3413" ulx="450" uly="3303">band zur Hand gehen. Aber zunächſt mal mehr Licht.</line>
        <line lrx="2391" lry="3504" ulx="453" uly="3407">Das kann die Belgierin beſorgen. Sämtliche Kerzen</line>
        <line lrx="2387" lry="3603" ulx="450" uly="3511">anzünden. Am Hochaltar und den Seitenaltären.</line>
        <line lrx="2386" lry="3709" ulx="447" uly="3603">Ah, nun ſtrahlt'’s auf. Wie zur Weihnacht. Die weißen</line>
        <line lrx="2386" lry="3796" ulx="448" uly="3704">Altäre mit dem prunkenden Gold. Die ſchimmernden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="669" lry="453" type="textblock" ulx="553" uly="390">
        <line lrx="669" lry="453" ulx="553" uly="390">12²</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="612" type="textblock" ulx="553" uly="511">
        <line lrx="2548" lry="612" ulx="553" uly="511">Altäre mit den bleichen Heiligenſtatuen. Der feier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="721" type="textblock" ulx="553" uly="608">
        <line lrx="2492" lry="721" ulx="553" uly="608">liche Schein blitzt in die Kirchenwölbung hinauf. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="820" type="textblock" ulx="562" uly="709">
        <line lrx="2544" lry="820" ulx="562" uly="709">Geſichter der Leidenden, der leiſe Stöhnenden ſtieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2798" type="textblock" ulx="522" uly="809">
        <line lrx="2497" lry="920" ulx="556" uly="809">hinein. Ihre Lippen liſpeln, ein vertrauender, flehen⸗</line>
        <line lrx="2497" lry="1009" ulx="560" uly="907">der Gedanke zum leuchtenden Altar hin, zu dem Ewigen</line>
        <line lrx="2502" lry="1117" ulx="560" uly="1004">hinauf, deſſen Geiſt hier waltet. Große gläubige Kin⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="1213" ulx="563" uly="1100">der. In ſtiller Ergriffenheit preſſen ſie die Hände auf</line>
        <line lrx="910" lry="1308" ulx="562" uly="1227">die Bruſt.</line>
        <line lrx="2508" lry="1405" ulx="690" uly="1302">Es dunſtet in die Stille und den Kerzenbrand. Ein</line>
        <line lrx="2509" lry="1499" ulx="570" uly="1401">verloren wirrender Geruch von Weihrauch. Droben</line>
        <line lrx="2509" lry="1609" ulx="573" uly="1495">auf der Empore ragt die Orgel. In ihrem Schnitz⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="1702" ulx="575" uly="1600">werk ein Poſaunenengel. Die Poſaune des letzten</line>
        <line lrx="2512" lry="1804" ulx="575" uly="1694">Gerichtes. Ein Weltgericht über der blutdampfenden</line>
        <line lrx="760" lry="1892" ulx="522" uly="1825">Erde.</line>
        <line lrx="2518" lry="2000" ulx="700" uly="1895">Da raſſelt im Vorraum das Tor auf, und gleich⸗</line>
        <line lrx="2516" lry="2110" ulx="578" uly="1993">zeitig ſtößt der Luftzug die Doppeltüre der Kirche auf.</line>
        <line lrx="2518" lry="2204" ulx="581" uly="2092">Ein Verwundeter, der hereinwankt, ein großer, ein</line>
        <line lrx="2519" lry="2303" ulx="580" uly="2190">ſtarker, ein Offizier. Schleppt den Fuß nach, beißt</line>
        <line lrx="2521" lry="2398" ulx="583" uly="2290">die Lippen zuſammen. Die blonde Schweſter ſpringt</line>
        <line lrx="2521" lry="2500" ulx="581" uly="2384">ihm bei. Er ſtützt ſich auf ſie, er ruft erregte Worte</line>
        <line lrx="2450" lry="2591" ulx="582" uly="2492">in die Kirche hinein.</line>
        <line lrx="2529" lry="2694" ulx="711" uly="2586">„Die Sanitätskompanie überfallen — ich war be⸗</line>
        <line lrx="2531" lry="2798" ulx="588" uly="2695">ordert, ſie mit meinen Leuten rauszuhauen — ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2895" type="textblock" ulx="591" uly="2783">
        <line lrx="2530" lry="2895" ulx="591" uly="2783">wundet worden — hierher geſchleppt — wollte in mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3094" type="textblock" ulx="591" uly="2900">
        <line lrx="2258" lry="2978" ulx="591" uly="2900">altes Quartier — leer.“</line>
        <line lrx="2531" lry="3094" ulx="716" uly="2976">Da drehte ſich Madame, die noch Kerzen aufſtellte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="3188" type="textblock" ulx="591" uly="3080">
        <line lrx="2536" lry="3188" ulx="591" uly="3080">nach ihm um. Iſt das — mon dieu! Das iſt ihr fa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="3779" type="textblock" ulx="595" uly="3169">
        <line lrx="2538" lry="3285" ulx="595" uly="3169">moſer Offizier, ihr Allemand. Was ſagt er? Über⸗</line>
        <line lrx="2539" lry="3385" ulx="595" uly="3271">fallen? Wo? Unweit des Kalkofens. Der Kalkofen</line>
        <line lrx="2540" lry="3482" ulx="599" uly="3374">gehört zur Zeche Lö. . . Seigneur! Was hört ſie da?</line>
        <line lrx="2543" lry="3580" ulx="600" uly="3474">Hört ſie das wirklich? Hört ſie es? Hört ſie es? Das</line>
        <line lrx="2545" lry="3692" ulx="595" uly="3574">Signal ... die Sirene von Zeche .. . Seigneur! Jetzt</line>
        <line lrx="2545" lry="3779" ulx="598" uly="3673">ſoll ſie — jetzt muß ſie .. . die Leiter im Brunnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3036" type="textblock" ulx="2881" uly="559">
        <line lrx="3005" lry="643" ulx="2881" uly="559">anſelle</line>
        <line lrx="3005" lry="743" ulx="2882" uly="664">Cagatte</line>
        <line lrx="2990" lry="830" ulx="2882" uly="766">wartet</line>
        <line lrx="3005" lry="929" ulx="2884" uly="862">er wird</line>
        <line lrx="2977" lry="1030" ulx="2884" uly="960">tuts!</line>
        <line lrx="3005" lry="1145" ulx="2885" uly="1063">es heult</line>
        <line lrx="3005" lry="1230" ulx="2885" uly="1164">Der brn</line>
        <line lrx="3005" lry="1344" ulx="2941" uly="1265">We</line>
        <line lrx="3005" lry="1444" ulx="2893" uly="1363">Nier</line>
        <line lrx="3005" lry="1546" ulx="2889" uly="1462">Dbesſ</line>
        <line lrx="3005" lry="1645" ulx="2886" uly="1562">O gute</line>
        <line lrx="2993" lry="1733" ulx="2938" uly="1666">Sie</line>
        <line lrx="3005" lry="1831" ulx="2889" uly="1762">wcen</line>
        <line lrx="3004" lry="1931" ulx="2901" uly="1861">Sie n</line>
        <line lrx="3005" lry="2033" ulx="2955" uly="1964">Ei⸗</line>
        <line lrx="3001" lry="2146" ulx="2896" uly="2063">tiͤger.</line>
        <line lrx="3004" lry="2245" ulx="2948" uly="2166">N</line>
        <line lrx="3005" lry="2336" ulx="2947" uly="2266">Der</line>
        <line lrx="2997" lry="2446" ulx="2895" uly="2358">durche</line>
        <line lrx="3005" lry="2535" ulx="2899" uly="2457">hluten</line>
        <line lrx="3002" lry="2635" ulx="2959" uly="2565">De⸗</line>
        <line lrx="2991" lry="2737" ulx="2890" uly="2668">zurück</line>
        <line lrx="3005" lry="2849" ulx="2945" uly="2767">Fei</line>
        <line lrx="3005" lry="2938" ulx="2894" uly="2856">ſtorden</line>
        <line lrx="3005" lry="3036" ulx="2900" uly="2957">Unmö</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3150" type="textblock" ulx="2856" uly="3055">
        <line lrx="3005" lry="3150" ulx="2856" uly="3055">ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3744" type="textblock" ulx="2895" uly="3165">
        <line lrx="3005" lry="3247" ulx="2895" uly="3165">guchn</line>
        <line lrx="3005" lry="3339" ulx="2897" uly="3258">tetnd</line>
        <line lrx="3005" lry="3454" ulx="2906" uly="3351">Krche</line>
        <line lrx="3000" lry="3543" ulx="2902" uly="3452">liſer.</line>
        <line lrx="3002" lry="3661" ulx="2901" uly="3556">ticken</line>
        <line lrx="3005" lry="3744" ulx="2901" uly="3651">ſuner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="125" lry="578" ulx="0" uly="498">r ſeier⸗</line>
        <line lrx="119" lry="679" ulx="0" uly="597">. De⸗</line>
        <line lrx="115" lry="779" ulx="0" uly="700">1 ſieren</line>
        <line lrx="118" lry="883" ulx="3" uly="802">ſicher</line>
        <line lrx="123" lry="981" ulx="0" uly="902">Ewigen</line>
        <line lrx="128" lry="1088" ulx="0" uly="1000">ige Kin⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1175" ulx="0" uly="1097">nde au</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="134" lry="1375" ulx="0" uly="1303">d. En</line>
        <line lrx="133" lry="1476" ulx="18" uly="1404">Doben</line>
        <line lrx="127" lry="1588" ulx="16" uly="1505">Schni⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1687" ulx="0" uly="1610">lttten</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="129" lry="1794" ulx="0" uly="1707">gfenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="128" lry="2097" ulx="0" uly="2003">tce au.</line>
        <line lrx="125" lry="2194" ulx="4" uly="2105">ſer, ein</line>
        <line lrx="119" lry="2300" ulx="0" uly="2204"> beißt</line>
        <line lrx="120" lry="2398" ulx="0" uly="2306">ſpung</line>
        <line lrx="128" lry="2490" ulx="0" uly="2408"> Vorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2692" type="textblock" ulx="10" uly="2608">
        <line lrx="207" lry="2692" ulx="10" uly="2608">var he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2775" type="textblock" ulx="11" uly="2721">
        <line lrx="135" lry="2775" ulx="11" uly="2721">— bel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2892" type="textblock" ulx="10" uly="2799">
        <line lrx="264" lry="2892" ulx="10" uly="2799">in nein</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3698" type="textblock" ulx="0" uly="3004">
        <line lrx="127" lry="3109" ulx="0" uly="3004">ufſtelte</line>
        <line lrx="125" lry="3201" ulx="0" uly="3107">i fr</line>
        <line lrx="121" lry="3285" ulx="39" uly="3210">ſber⸗</line>
        <line lrx="132" lry="3447" ulx="0" uly="3309">utſen</line>
        <line lrx="132" lry="3508" ulx="0" uly="3398">ſe de⸗</line>
        <line lrx="131" lry="3661" ulx="0" uly="3505">5 .</line>
        <line lrx="135" lry="3698" ulx="0" uly="3601">ett</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3809" type="textblock" ulx="0" uly="3714">
        <line lrx="136" lry="3809" ulx="0" uly="3714">nnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="455" type="textblock" ulx="2301" uly="366">
        <line lrx="2415" lry="455" ulx="2301" uly="366">123</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="3800" type="textblock" ulx="473" uly="548">
        <line lrx="2418" lry="640" ulx="474" uly="548">anſtellen.. . ſo, wie ſie es verſprochen.. . der Lu</line>
        <line lrx="2417" lry="745" ulx="477" uly="597">Lagatte iſt in den Stollen eingeſtiegen, der Lu Lagatte</line>
        <line lrx="2418" lry="838" ulx="476" uly="747">wartet jetzt im Brunnen . . . Allmächtiger — nein —</line>
        <line lrx="2418" lry="935" ulx="474" uly="798">er wird doch nicht —. Aber der Lu Lagatte tut's, er</line>
        <line lrx="2415" lry="1035" ulx="473" uly="943">tut's! Der wird über Verwundete herfallen.. . Und</line>
        <line lrx="2415" lry="1135" ulx="475" uly="1043">es heult noch, es heult, es ruft ſie! Heiſer und drohend.</line>
        <line lrx="2390" lry="1227" ulx="476" uly="1142">Der brüllende Löwe — ſchaurig in der Nacht . . .</line>
        <line lrx="2420" lry="1332" ulx="602" uly="1240">„Was bedeutet das?“ fragt der Arzt und legt dem</line>
        <line lrx="2417" lry="1431" ulx="483" uly="1339">Offizier den Verband an. Da verſtummt's. Jäh.</line>
        <line lrx="2420" lry="1529" ulx="476" uly="1439">Todesſtille. Nur das ferne, dumpfe Donnerdrohen.</line>
        <line lrx="2338" lry="1629" ulx="482" uly="1535">O guter Gott, was wird jetzt der Lu Lagatte tun?</line>
        <line lrx="2420" lry="1726" ulx="604" uly="1635">Sie ſchleicht in die Sakriſtei hinein, ſie holt ihr Kind,</line>
        <line lrx="2421" lry="1823" ulx="479" uly="1736">wickelt es ein, drückt es an ſich. Hinaus will ſie, hinaus.</line>
        <line lrx="1643" lry="1922" ulx="488" uly="1840">Sie will ihrem Borin ſagen —.</line>
        <line lrx="2424" lry="2020" ulx="603" uly="1932">Ein Mann ſtürzt durch die Kirchtüre, ein Kranken⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="2122" ulx="479" uly="2034">träger. Atemlos ein paar Schreckensworte.</line>
        <line lrx="2338" lry="2220" ulx="605" uly="2132">„Man hört ſchießen, nahe beim Ort —“</line>
        <line lrx="2424" lry="2318" ulx="604" uly="2203">Der Arzt eilt hinaus. Von der Landſtraße her</line>
        <line lrx="2422" lry="2485" ulx="480" uly="2324">durchs Dorf ein Reiter. Ordonnanz. Helm abgeſchoffen,</line>
        <line lrx="1513" lry="2515" ulx="479" uly="2434">blutende Kopfwunde.</line>
        <line lrx="2422" lry="2615" ulx="608" uly="2528">Befehl: Schleunigſt nach der nächſten Etappe</line>
        <line lrx="1791" lry="2713" ulx="477" uly="2631">zurück. Feind auf das Dorf zu.</line>
        <line lrx="2428" lry="2813" ulx="602" uly="2726">Feind auf das Dorf zu! Ein Atemzug lang Er⸗</line>
        <line lrx="2426" lry="2910" ulx="479" uly="2823">ſtarren. Flucht! Aber wohin mit den Verwundeten?</line>
        <line lrx="2424" lry="3008" ulx="480" uly="2921">Unmöglich ſie mitzunehmen, unterzubringen. Und</line>
        <line lrx="2427" lry="3106" ulx="480" uly="3018">das Perſonal durfte nicht in Feindeshand fallen. Wozu</line>
        <line lrx="2429" lry="3206" ulx="480" uly="3119">auch nutz? Helfen konnte hier niemand mehr. Zit⸗</line>
        <line lrx="2428" lry="3304" ulx="479" uly="3216">ternd vor Aufregung kam der Korpsarzt, rief in die</line>
        <line lrx="2431" lry="3404" ulx="486" uly="3315">Kirche: „Wir müſſen Sie der Gnade des Feindes über⸗</line>
        <line lrx="2434" lry="3501" ulx="479" uly="3412">laſſen. Sollte aber der Feind nicht bis ins Dorf vor⸗</line>
        <line lrx="2428" lry="3649" ulx="484" uly="3507">rücken, ſo holen wir Sie morgen hier ab. Lebt wohl,</line>
        <line lrx="1756" lry="3698" ulx="487" uly="3614">Kameraden! Gott helfe euch!“</line>
        <line lrx="2434" lry="3800" ulx="539" uly="3666">„Herr Doktor!“ ſagen die Schweſtern, „wir bleiben. 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="700" lry="475" type="textblock" ulx="587" uly="416">
        <line lrx="700" lry="475" ulx="587" uly="416">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1446" type="textblock" ulx="581" uly="564">
        <line lrx="2522" lry="657" ulx="659" uly="564">„Das darf ich nicht. Ich trage die Verantwortung.“</line>
        <line lrx="2525" lry="785" ulx="586" uly="660">Die Schweſtern ſtehen vor ihm, keine Muskel ihres</line>
        <line lrx="2521" lry="927" ulx="588" uly="765">Geſichtes zuckt, in den treuen, frohmuͤigen Augen</line>
        <line lrx="1528" lry="950" ulx="582" uly="863">ein Wille zum Außerſten.</line>
        <line lrx="2521" lry="1046" ulx="708" uly="922">„Herr Doktor, wir entbinden Sie der Verant⸗</line>
        <line lrx="2521" lry="1150" ulx="584" uly="1060">wortung für uns. Wir wollen nicht fort. Lieber</line>
        <line lrx="2523" lry="1247" ulx="583" uly="1156">Doktor, Sie wollen's ja auch nicht, Sie tun's ja nur</line>
        <line lrx="2521" lry="1346" ulx="581" uly="1259">unſertwegen.“ Und die Blonde lächelte, und die</line>
        <line lrx="2523" lry="1446" ulx="587" uly="1352">Schwarze lächelte. Er ſollte ſehen, daß ſie ohne Furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1544" type="textblock" ulx="582" uly="1457">
        <line lrx="2545" lry="1544" ulx="582" uly="1457">waren. Sie waren doch Soldatenkinder. Ihre Brüder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="3814" type="textblock" ulx="560" uly="1552">
        <line lrx="2517" lry="1642" ulx="578" uly="1552">kämpften in Frankreich. Und nun denken ſie, daß ihre</line>
        <line lrx="2516" lry="1778" ulx="583" uly="1651">Brüder hier verwundet lägen und ſie würden feige</line>
        <line lrx="1024" lry="1835" ulx="578" uly="1750">davonlaufen.</line>
        <line lrx="2518" lry="1942" ulx="702" uly="1804">Der Arzt drückt ihnen die Hand. Ein ſtilles, ſtarkes</line>
        <line lrx="2519" lry="2037" ulx="578" uly="1950">Einverſtändnis. Doch will er jetzt ins Dorf, um zu wiſ⸗</line>
        <line lrx="2519" lry="2135" ulx="575" uly="2050">ſen, was los iſt, was ſie zu erwarten haben. Er ent⸗</line>
        <line lrx="2514" lry="2234" ulx="574" uly="2146">ſichert ſeinen Revolver, eilt mit den Krankenträgern</line>
        <line lrx="2511" lry="2333" ulx="572" uly="2244">hinaus. Die Schweſtern bleiben zwiſchen den hilflos</line>
        <line lrx="2511" lry="2433" ulx="573" uly="2344">dort Liegenden. Da ſehen ſie auf ſich gerichtet die</line>
        <line lrx="2511" lry="2531" ulx="574" uly="2445">dankbaren Notblicke aus geiſterbleichen Geſichtern.</line>
        <line lrx="2511" lry="2635" ulx="573" uly="2545">Zitternde Hände ſtreifen an ihr Gewand. Keine Worte,</line>
        <line lrx="2200" lry="2728" ulx="571" uly="2633">nur ſtumme, inbrünſtige Ergriffenheit.</line>
        <line lrx="2510" lry="2826" ulx="694" uly="2743">Madame war zum Tor geſchlichen, fand es aber</line>
        <line lrx="2508" lry="2926" ulx="569" uly="2837">von außen durch den Arzt verſchloſſen. Da kauerte</line>
        <line lrx="2510" lry="3024" ulx="567" uly="2941">ſie im Vorraum mit ihrem Kind nieder und grübelte.</line>
        <line lrx="2506" lry="3124" ulx="568" uly="3039">Eine grauenhafte Angſt krallt an ihr empor. Sie iſt</line>
        <line lrx="2507" lry="3223" ulx="564" uly="3133">hier fremd, ſie hat keinen Teil an dieſer innigen, treu⸗</line>
        <line lrx="2507" lry="3318" ulx="566" uly="3231">deutſchen Gemeinſchaft. Aber was wird nun ge⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="3420" ulx="564" uly="3330">ſchehen? Seigneur! Was wird nun geſchehen? Tod⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="3517" ulx="562" uly="3428">bange Stille. Die Kerzen kniſtern. Der Altar ſchim⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="3611" ulx="562" uly="3525">mert. Der keuchende Atem der Verwundeten. Sie</line>
        <line lrx="2505" lry="3712" ulx="562" uly="3624">harren. Minuten verrinnen wie Stunden. Der Arzt</line>
        <line lrx="2504" lry="3814" ulx="560" uly="3721">kehrt nicht zurück. Was iſt geſchehen? Es iſt etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3854" type="textblock" ulx="2885" uly="2062">
        <line lrx="3005" lry="2143" ulx="2890" uly="2062">vehrlo⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="2246" ulx="2885" uly="2159">hecenf</line>
        <line lrx="3005" lry="2351" ulx="2887" uly="2258">Schioef</line>
        <line lrx="3002" lry="2449" ulx="2888" uly="2366">weter,</line>
        <line lrx="3005" lry="2536" ulx="2891" uly="2457">hitte</line>
        <line lrx="2981" lry="2632" ulx="2893" uly="2556">Arn!</line>
        <line lrx="3005" lry="2734" ulx="2887" uly="2656">ſen —</line>
        <line lrx="2993" lry="2839" ulx="2938" uly="2767">En</line>
        <line lrx="3005" lry="2938" ulx="2888" uly="2856">Rüle</line>
        <line lrx="3005" lry="3053" ulx="2892" uly="2963">und ſ</line>
        <line lrx="3005" lry="3144" ulx="2897" uly="3057">Schrit</line>
        <line lrx="3005" lry="3241" ulx="2889" uly="3168">an den</line>
        <line lrx="3005" lry="3349" ulx="2948" uly="3273">da</line>
        <line lrx="3004" lry="3443" ulx="2894" uly="3362">mit Ge⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="3546" ulx="2892" uly="3459">Nder</line>
        <line lrx="3003" lry="3652" ulx="2891" uly="3556">Engen</line>
        <line lrx="3001" lry="3764" ulx="2942" uly="3672">Uuf</line>
        <line lrx="2987" lry="3854" ulx="2892" uly="3760">trpe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="842" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="149" lry="641" ulx="0" uly="561">vortung.</line>
        <line lrx="148" lry="740" ulx="1" uly="657">Diel ihns</line>
        <line lrx="142" lry="842" ulx="0" uly="760">n Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="136" lry="1028" ulx="0" uly="962">Vevont⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1130" ulx="0" uly="1062">. VWebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="244" lry="1246" ulx="0" uly="1163">5 a m</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="152" lry="1329" ulx="10" uly="1262">und die</line>
        <line lrx="152" lry="1445" ulx="0" uly="1362">ne Furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="231" lry="1534" ulx="0" uly="1465">te Prüert</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="143" lry="1645" ulx="13" uly="1565">daß ihte</line>
        <line lrx="140" lry="1744" ulx="0" uly="1663">en ſeige</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="144" lry="1950" ulx="0" uly="1863">6, fort⸗</line>
        <line lrx="142" lry="2051" ulx="0" uly="1962">n in wiſ</line>
        <line lrx="141" lry="2138" ulx="32" uly="2066">Cr ent</line>
        <line lrx="131" lry="2248" ulx="0" uly="2172">nträgetn</line>
        <line lrx="128" lry="2351" ulx="2" uly="2263"> hiſſo⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2457" ulx="0" uly="2362">ihtei de</line>
        <line lrx="138" lry="2557" ulx="0" uly="2472">eſichten.</line>
        <line lrx="138" lry="2647" ulx="0" uly="2568">e Worte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2952" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="135" lry="2844" ulx="12" uly="2765">es aber</line>
        <line lrx="133" lry="2952" ulx="0" uly="2867">touerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3073" type="textblock" ulx="111" uly="3062">
        <line lrx="122" lry="3073" ulx="111" uly="3062">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="3155" type="textblock" ulx="0" uly="3065">
        <line lrx="202" lry="3155" ulx="0" uly="3065">6Gre ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3856" type="textblock" ulx="0" uly="3179">
        <line lrx="116" lry="3261" ulx="0" uly="3179">, tel⸗</line>
        <line lrx="118" lry="3362" ulx="0" uly="3281">un N</line>
        <line lrx="125" lry="3456" ulx="0" uly="3365"> W⸗</line>
        <line lrx="127" lry="3577" ulx="0" uly="3471"> ſchin⸗</line>
        <line lrx="122" lry="3658" ulx="3" uly="3568">1. bie</line>
        <line lrx="122" lry="3754" ulx="0" uly="3664">et Nnt</line>
        <line lrx="122" lry="3856" ulx="0" uly="3767">etwos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="461" type="textblock" ulx="2324" uly="403">
        <line lrx="2438" lry="461" ulx="2324" uly="403">12⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="3800" type="textblock" ulx="475" uly="550">
        <line lrx="2439" lry="635" ulx="491" uly="550">geſchehen. Todſtummes Harren. Die Welt zuge⸗</line>
        <line lrx="2437" lry="732" ulx="489" uly="651">mauert. Die Kirche ein ſchimmerndes Grab. Nun</line>
        <line lrx="2436" lry="831" ulx="489" uly="750">hört man auch nicht mehr das ſchwere Atmen. In totem</line>
        <line lrx="2435" lry="930" ulx="491" uly="847">Erſtarren alle. Wie die Heiligen an den weißen</line>
        <line lrx="1041" lry="1026" ulx="494" uly="947">Kirchenwänden.</line>
        <line lrx="2432" lry="1128" ulx="617" uly="1047">So warten ſie auf das Ungewiſſe, Fürchterliche.</line>
        <line lrx="2433" lry="1227" ulx="493" uly="1142">Verlaſſen, hilflos. — Wieder ein Schuß, ein zweiter,</line>
        <line lrx="2435" lry="1326" ulx="486" uly="1244">noch einer, wieder einer. Näher . . . hört man Stim⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1425" ulx="486" uly="1343">men? Ja, ja . . . Das Entſetzliche .. .</line>
        <line lrx="2430" lry="1523" ulx="612" uly="1442">Da raſchelt's im Stroh. Da wirft einer die Decke</line>
        <line lrx="2432" lry="1623" ulx="486" uly="1541">von ſich — erhebt ſich — ſeine Hand taſtet nach dem</line>
        <line lrx="2429" lry="1722" ulx="491" uly="1637">Säbel — ſeine Augen fieberglänzend, der Offizier.</line>
        <line lrx="2430" lry="1822" ulx="487" uly="1738">Er ſchleppt, ſtößt ſich auf. Würgt den grimmigen</line>
        <line lrx="2431" lry="1919" ulx="491" uly="1836">Schmerz hinunter. Seine Stimme wie ein Schlacht⸗</line>
        <line lrx="2429" lry="2018" ulx="485" uly="1936">ruf durch die Kirche: „Kameraden, ſollen wir uns</line>
        <line lrx="2429" lry="2117" ulx="487" uly="2033">wehrlos hinmorden laſſen? Vielleicht von einer Horde</line>
        <line lrx="2430" lry="2216" ulx="483" uly="2134">Heckenſchützen? Wir deutſche Soldaten! Und unſre</line>
        <line lrx="2431" lry="2315" ulx="489" uly="2232">Schweſtern, die bei uns geblieben ſind — Donner⸗</line>
        <line lrx="2426" lry="2414" ulx="485" uly="2333">wetter, Kameraden, jetzt auf, wer noch kann. Und</line>
        <line lrx="2428" lry="2513" ulx="483" uly="2430">hätt' er nur noch ein Bein! Und hätt' er nur noch einen</line>
        <line lrx="2429" lry="2613" ulx="483" uly="2530">Arm! Auf! Auf! In der Sakriſtei liegen die Waf⸗</line>
        <line lrx="752" lry="2707" ulx="481" uly="2629">fen —“</line>
        <line lrx="2425" lry="2810" ulx="604" uly="2729">Ein Tumult von Schüſſen erſtickte ſeine Worte.</line>
        <line lrx="2427" lry="2907" ulx="486" uly="2825">Brüllendes Geſchrei in der Dorfſtraße. Und näher,</line>
        <line lrx="2425" lry="3005" ulx="479" uly="2923">und ſchon nahe und dicht vor der Kirche. Klatſchende</line>
        <line lrx="2425" lry="3105" ulx="485" uly="3022">Schritte die Treppe herauf. Gewaltſames Rütteln</line>
        <line lrx="1155" lry="3204" ulx="479" uly="3123">an dem Türſchloß.</line>
        <line lrx="2424" lry="3304" ulx="604" uly="3222">„Kameraden, auf! Wer noch geſunde Arme hat,</line>
        <line lrx="2425" lry="3403" ulx="478" uly="3318">mit Gewehr an die Turmluken. Die andern mit Säbel</line>
        <line lrx="2425" lry="3503" ulx="477" uly="3417">oder Dolch in der freien Fauſt in den Vorraum, den</line>
        <line lrx="1310" lry="3602" ulx="478" uly="3519">Eingang verteidigend.“</line>
        <line lrx="2424" lry="3700" ulx="598" uly="3613">Auf allen vieren kriecht der Offizier die Turm⸗</line>
        <line lrx="2420" lry="3800" ulx="475" uly="3712">treppe hinauf, an eine Turmluke, führt die Befehle.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="705" lry="481" type="textblock" ulx="592" uly="421">
        <line lrx="705" lry="481" ulx="592" uly="421">126</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1244" type="textblock" ulx="581" uly="556">
        <line lrx="2531" lry="651" ulx="581" uly="556">— Krach! ein Schuß durch die Kirchenfenſter. Das</line>
        <line lrx="2530" lry="750" ulx="590" uly="653">Glas ſplittert. Klirrende Scherben auf die ſchwer⸗</line>
        <line lrx="2517" lry="846" ulx="583" uly="755">verwundet Daliegenden.</line>
        <line lrx="2527" lry="949" ulx="713" uly="851">„Schweſter,“ rufen ſie, „Schweſter, helfen Sie</line>
        <line lrx="2530" lry="1042" ulx="586" uly="950">mir!“ Sie wollen auf und mitkämpfen. Doch ſie</line>
        <line lrx="2531" lry="1146" ulx="587" uly="1052">ſinken zurück, von Schmerzen zerſchnitten. Die warme</line>
        <line lrx="2536" lry="1244" ulx="589" uly="1149">Hand der Schweſter auf ihrer kalten Stirn. Die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="1342" type="textblock" ulx="590" uly="1247">
        <line lrx="2608" lry="1342" ulx="590" uly="1247">falteten Hände der Schweſter auf ihrer keuchenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2232" type="textblock" ulx="590" uly="1346">
        <line lrx="2533" lry="1442" ulx="595" uly="1346">Bruſt. — Herrgott, man poltert gegen das Kirchentor</line>
        <line lrx="2538" lry="1528" ulx="590" uly="1444">los. Aus dem Turm die donnernde Stimme des Of⸗</line>
        <line lrx="2537" lry="1640" ulx="592" uly="1543">fiziers: „Legt an — Feuer!“ Knall! Krach! Knat⸗</line>
        <line lrx="2534" lry="1737" ulx="591" uly="1641">tern. Wutgeheul. Fluch. Ein toſender Schlag gegen</line>
        <line lrx="2535" lry="1833" ulx="596" uly="1739">das Tor. Ein Riß durch das Holz. Dröhnende Schläge.</line>
        <line lrx="2536" lry="1932" ulx="595" uly="1839">Das Tor wird zuſammenkrachen, es wird! — Im</line>
        <line lrx="2537" lry="2032" ulx="593" uly="1936">Turm .. . was iſt das ... die Glocken .. . bimbambim⸗</line>
        <line lrx="2535" lry="2131" ulx="595" uly="2036">bam . .. die Schweſtern an dem Seil zerrend ... bim⸗</line>
        <line lrx="2536" lry="2232" ulx="593" uly="2135">bambimbam, als wanke, als berſte der Turm.. . bim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2628" lry="2322" type="textblock" ulx="597" uly="2232">
        <line lrx="2628" lry="2322" ulx="597" uly="2232">bam ... Alarm! Alarm! Alarm! Lärm, Gebrüll, Schuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="3810" type="textblock" ulx="597" uly="2332">
        <line lrx="2536" lry="2435" ulx="598" uly="2332">auf Schuß, donnernde Schläge. Krach! Gepolter, das</line>
        <line lrx="2537" lry="2532" ulx="597" uly="2430">Tor fliegt auf, klirrende Waffen, Fluch, Hilfegeſchrei,</line>
        <line lrx="2536" lry="2620" ulx="597" uly="2530">Alaaarm . . . Bimbambimbambimbam... Weit offen</line>
        <line lrx="2539" lry="2728" ulx="597" uly="2629">die Kirche, die ſtrahlende Kirche, die ſchimmernden</line>
        <line lrx="2538" lry="2823" ulx="599" uly="2727">Altäre — die Schüſſe pfeifen hinein — eine flüchtende</line>
        <line lrx="2454" lry="2930" ulx="599" uly="2825">Frau mit ihrem Kind — ſchreit auf . . . Lu! Lu!</line>
        <line lrx="2540" lry="3027" ulx="603" uly="2928">Lu Lagatte ... Ein gellender Schrei — das Kind — —</line>
        <line lrx="2538" lry="3125" ulx="723" uly="3025">Da ſtürzt einer in die Kirchenhelle, in den Schimmer,</line>
        <line lrx="2538" lry="3223" ulx="597" uly="3122">in den feierlichen Glanz. Auf die Frau zu. Das</line>
        <line lrx="2538" lry="3321" ulx="604" uly="3217">Kind — Herrgott! Das Kind — ſein Köpfchen ſchlaff</line>
        <line lrx="2542" lry="3412" ulx="598" uly="3322">über dem blutenden Arm der Frau — ſchlaff und tot —</line>
        <line lrx="2544" lry="3518" ulx="599" uly="3423">nein, nein, Seigneur! Das Kind — das Kind — —</line>
        <line lrx="2543" lry="3616" ulx="604" uly="3516">Lu Lagatte reißt die Frau mit dem Kind an ſich, flucht</line>
        <line lrx="2299" lry="3713" ulx="600" uly="3621">und weint, flucht, flucht, flucht.</line>
        <line lrx="2542" lry="3810" ulx="724" uly="3716">Jäh ſtumm das mörderiſche Geſchrei im Eingang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1159" type="textblock" ulx="2888" uly="595">
        <line lrx="2986" lry="676" ulx="2890" uly="595">Hurra</line>
        <line lrx="3005" lry="760" ulx="2888" uly="687">toulle</line>
        <line lrx="3005" lry="876" ulx="2889" uly="789">huſel</line>
        <line lrx="2981" lry="976" ulx="2889" uly="892">ſhoft.</line>
        <line lrx="3005" lry="1074" ulx="2888" uly="996">hat ma</line>
        <line lrx="3002" lry="1159" ulx="2889" uly="1091">der Kir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2267" type="textblock" ulx="2887" uly="1212">
        <line lrx="3005" lry="1260" ulx="2887" uly="1212">kaum</line>
        <line lrx="3005" lry="1373" ulx="2889" uly="1292">deſe</line>
        <line lrx="3005" lry="1476" ulx="2899" uly="1395">Junge</line>
        <line lrx="3005" lry="1563" ulx="2896" uly="1493">im Ler</line>
        <line lrx="3001" lry="1662" ulx="2946" uly="1595">De</line>
        <line lrx="3005" lry="1777" ulx="2889" uly="1694">lleichen</line>
        <line lrx="3005" lry="1876" ulx="2900" uly="1795">Werck</line>
        <line lrx="3005" lry="1962" ulx="2964" uly="1897">r</line>
        <line lrx="3004" lry="2079" ulx="2906" uly="1994">Kicche</line>
        <line lrx="3005" lry="2180" ulx="2902" uly="2094">ſch</line>
        <line lrx="3005" lry="2267" ulx="2956" uly="2199">Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2412" type="textblock" ulx="2906" uly="2384">
        <line lrx="3005" lry="2412" ulx="2906" uly="2384">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2424" type="textblock" ulx="2907" uly="2410">
        <line lrx="3005" lry="2424" ulx="2907" uly="2410">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="142" lry="622" ulx="0" uly="557">er. Das</line>
        <line lrx="136" lry="737" ulx="1" uly="656">e ſchver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1039" type="textblock" ulx="1" uly="857">
        <line lrx="287" lry="953" ulx="1" uly="857">fen e.</line>
        <line lrx="268" lry="1039" ulx="12" uly="958">Doch ſfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="146" lry="1128" ulx="0" uly="1064">e wanne</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1239" type="textblock" ulx="22" uly="1148">
        <line lrx="217" lry="1239" ulx="22" uly="1148">Die g⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="149" lry="1342" ulx="0" uly="1260">uchenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="258" lry="1445" ulx="0" uly="1359">kachentorr</line>
        <line lrx="248" lry="1543" ulx="0" uly="1454">des ⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1645" ulx="50" uly="1558">Knat⸗ .</line>
        <line lrx="220" lry="1748" ulx="0" uly="1654">g geden</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="144" lry="1844" ulx="0" uly="1762">Schlage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="145" lry="1940" ulx="0" uly="1862">1 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="144" lry="2037" ulx="0" uly="1962">bambim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="133" lry="2352" ulx="0" uly="2256">l Scß</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2854" type="textblock" ulx="0" uly="2362">
        <line lrx="138" lry="2444" ulx="0" uly="2362">ter daAd</line>
        <line lrx="141" lry="2560" ulx="0" uly="2457">eeſcte ,</line>
        <line lrx="141" lry="2649" ulx="0" uly="2563">kit ofen.</line>
        <line lrx="142" lry="2749" ulx="0" uly="2660">mernden</line>
        <line lrx="139" lry="2854" ulx="0" uly="2760">fißtende</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3252" type="textblock" ulx="0" uly="2864">
        <line lrx="105" lry="2949" ulx="0" uly="2864">AI!</line>
        <line lrx="98" lry="3051" ulx="0" uly="2979">ind —</line>
        <line lrx="132" lry="3165" ulx="0" uly="3078">chimnen</line>
        <line lrx="126" lry="3252" ulx="0" uly="3161">. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3670" type="textblock" ulx="0" uly="3557">
        <line lrx="133" lry="3670" ulx="0" uly="3557">,ſuht</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3861" type="textblock" ulx="0" uly="3775">
        <line lrx="133" lry="3861" ulx="0" uly="3775">lg</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="3005" type="textblock" ulx="107" uly="2991">
        <line lrx="218" lry="3005" ulx="107" uly="2991">— 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="486" type="textblock" ulx="2337" uly="425">
        <line lrx="2448" lry="486" ulx="2337" uly="425">127</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2255" type="textblock" ulx="503" uly="576">
        <line lrx="2453" lry="685" ulx="503" uly="576">Hurra in der Dorfſtraße. Deutſche Kavalleriepa⸗</line>
        <line lrx="2450" lry="779" ulx="503" uly="678">trouille, die der Arzt zur Hilfe aufgetrieben. Klirrklarr,</line>
        <line lrx="2454" lry="883" ulx="505" uly="776">Hufgeklapper, die Bande niederreiten! Feige Geſell⸗</line>
        <line lrx="2453" lry="982" ulx="505" uly="872">ſchaft. Flüchtende Haſen. Na, den Kardinalſchurken</line>
        <line lrx="2454" lry="1079" ulx="504" uly="974">hat man. Liegt da gekrümmt auf den Steinplatten</line>
        <line lrx="2456" lry="1175" ulx="508" uly="1074">der Kirche und hält ſein totes Kind am Arm. Im Vor⸗</line>
        <line lrx="2455" lry="1271" ulx="505" uly="1173">raum ein paar Kerle verwundet. Satansgeſichter,</line>
        <line lrx="2456" lry="1374" ulx="508" uly="1274">dieſe Borins! Hurra, da ſchleppen ſich die grauen</line>
        <line lrx="2457" lry="1474" ulx="511" uly="1369">Jungen wieder zu ihrem Lager hin. Ein Schuß mehr</line>
        <line lrx="1330" lry="1560" ulx="510" uly="1482">im Leib — was tut's?</line>
        <line lrx="2458" lry="1668" ulx="635" uly="1566">Die Kerzen kniſtern, die Altäre ſchimmern. Die</line>
        <line lrx="2459" lry="1770" ulx="511" uly="1660">bleichen Heiligen an den Wänden heben ihre fromm</line>
        <line lrx="1122" lry="1871" ulx="515" uly="1784">geſenkten Köpfe.</line>
        <line lrx="2460" lry="1964" ulx="641" uly="1863">Und wahrhaftig, man hört's liſpeln durch die</line>
        <line lrx="2460" lry="2067" ulx="520" uly="1963">Kirchenſtille: „Seiner Majeſtät hinkende Garde hat</line>
        <line lrx="1242" lry="2167" ulx="517" uly="2077">ſich gut geſchlagen!“</line>
        <line lrx="2461" lry="2255" ulx="644" uly="2166">Bimbam .. . verklangen die Notglocken. — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2413" type="textblock" ulx="514" uly="2366">
        <line lrx="2454" lry="2413" ulx="514" uly="2366">— — ——.x.,— LVMz2Mðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2588" type="textblock" ulx="1238" uly="2499">
        <line lrx="1748" lry="2588" ulx="1238" uly="2499">Der Kleine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="3834" type="textblock" ulx="522" uly="2842">
        <line lrx="2466" lry="2948" ulx="647" uly="2842">„— und kurz und gut: daß mir jeder ſeine Pflicht</line>
        <line lrx="2465" lry="3047" ulx="522" uly="2942">fürs Vaterland tut! Heut gibt's zum letztenmal warme</line>
        <line lrx="2468" lry="3144" ulx="527" uly="3040">Küche. Mit Gott für König und Vaterland — xrra! —</line>
        <line lrx="1047" lry="3230" ulx="523" uly="3157">'rra! — 'rra!“</line>
        <line lrx="2469" lry="3341" ulx="647" uly="3235">Exzellenz hat geſprochen. Zum Teufel, Exzellenz</line>
        <line lrx="2470" lry="3442" ulx="523" uly="3334">iſt kein Redner, nicht mal 'n Schwätzer. Kurz, kräftig —</line>
        <line lrx="783" lry="3526" ulx="524" uly="3458">bumm!</line>
        <line lrx="2471" lry="3635" ulx="650" uly="3528">Und nun haben die Kanonen das Wort. Die</line>
        <line lrx="2474" lry="3733" ulx="532" uly="3628">Kanonen vor Ypern. Von Gent herüber kam der</line>
        <line lrx="2470" lry="3834" ulx="525" uly="3726">neue Truppentransport, mit dem Regiment von Oſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="677" lry="486" type="textblock" ulx="564" uly="415">
        <line lrx="677" lry="486" ulx="564" uly="415">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2629" type="textblock" ulx="555" uly="493">
        <line lrx="2491" lry="705" ulx="558" uly="493">her auch die neuausgebildete bimmelanſtürmende</line>
        <line lrx="1150" lry="754" ulx="562" uly="643">Jungmannſchaft.</line>
        <line lrx="2501" lry="849" ulx="666" uly="763">Herrgott, dieſe Jungens! Noch friſch von der</line>
        <line lrx="2497" lry="945" ulx="561" uly="860">Nadel. Ein keuſches, fleckenloſes Feldgrau. Und</line>
        <line lrx="2500" lry="1045" ulx="559" uly="960">die Augen! Wie feierlich brennende Kerzen vor</line>
        <line lrx="2501" lry="1142" ulx="561" uly="1058">einem Altarbild. So voll hingebender, ſtürmender</line>
        <line lrx="891" lry="1240" ulx="560" uly="1160">Inbrunſt.</line>
        <line lrx="2501" lry="1340" ulx="687" uly="1257">Na alſo, dieſe Nacht Ablöſung aus den Schützen⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="1439" ulx="559" uly="1347">gräben. Die Jungmannſchaft vor den Feind. Die ſoll</line>
        <line lrx="2499" lry="1539" ulx="559" uly="1453">nu mal ſchmecken, was es heißt, einen Graben zu</line>
        <line lrx="794" lry="1637" ulx="559" uly="1554">halten.</line>
        <line lrx="1774" lry="1737" ulx="686" uly="1653">„Herr Oberleutnant Wetzler!“</line>
        <line lrx="2389" lry="1837" ulx="686" uly="1748">„Zum Donnerwetter, was denn ſchon wieder?“</line>
        <line lrx="1521" lry="1935" ulx="686" uly="1851">„Gut gebrüllt, Löwe!“</line>
        <line lrx="1810" lry="2035" ulx="687" uly="1949">„Ach Sie, Heinzelmännchen?“</line>
        <line lrx="2497" lry="2134" ulx="687" uly="2045">„Was gondeln Sie denn da hinter die Hauswand?“</line>
        <line lrx="1786" lry="2234" ulx="686" uly="2148">„Kommen Sie nur mal mit.“</line>
        <line lrx="2497" lry="2332" ulx="683" uly="2244">Eine ſteilragende Giebelwand, eine einzige aus</line>
        <line lrx="2502" lry="2432" ulx="559" uly="2341">dem ſchwelenden Schutt ringsum. Die Tapete ſchlot⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="2530" ulx="555" uly="2439">tert daran, klatſcht feucht gegen die Mauer. Ein Spiegel</line>
        <line lrx="2498" lry="2629" ulx="556" uly="2541">mit zerſplittertem Glas dicht neben dem ſchmalen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2728" type="textblock" ulx="561" uly="2638">
        <line lrx="2578" lry="2728" ulx="561" uly="2638">Giebelfenſter. Wenn die Gewehrſchüſſe durch dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="3795" type="textblock" ulx="552" uly="2735">
        <line lrx="2493" lry="2828" ulx="560" uly="2735">Loch pfeifen, klinkert's in dem zerſtückten Spiegelglas</line>
        <line lrx="2495" lry="2928" ulx="554" uly="2838">nach. Ganz fein und ſeltſam. So ſeltſam, wie unter</line>
        <line lrx="2494" lry="3026" ulx="555" uly="2934">den zerſprungenen Saiten einer Laute noch die eine</line>
        <line lrx="1106" lry="3124" ulx="555" uly="3043">helle, ſingende.</line>
        <line lrx="2494" lry="3222" ulx="679" uly="3131">Wenn nachts der Mond in dieſe Wandruine ſcheint,</line>
        <line lrx="2493" lry="3321" ulx="553" uly="3228">ſchimmert's dämoniſch in dieſem ſeltſamen Spiegel.</line>
        <line lrx="2497" lry="3419" ulx="681" uly="3330">Geduckt unter dem Giebelfenſter ſchleichen Ober⸗</line>
        <line lrx="2494" lry="3518" ulx="553" uly="3427">leutnant und Adjutant hin. Achtung! es fährt in die</line>
        <line lrx="2492" lry="3618" ulx="554" uly="3525">Haare, manchmal auch ins Gehirn, dann legt man ſich</line>
        <line lrx="2492" lry="3715" ulx="552" uly="3625">hin und dehnt ſich aus. Ruhe in Frieden . . . und ſo</line>
        <line lrx="794" lry="3795" ulx="557" uly="3729">weiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3413" type="textblock" ulx="2892" uly="539">
        <line lrx="3005" lry="603" ulx="2947" uly="539">Nee</line>
        <line lrx="3005" lry="720" ulx="2892" uly="640">appetit</line>
        <line lrx="3005" lry="806" ulx="2893" uly="741">ece dr</line>
        <line lrx="3005" lry="908" ulx="2898" uly="841">Seiten</line>
        <line lrx="2996" lry="1007" ulx="2895" uly="942">bidet.</line>
        <line lrx="3005" lry="1122" ulx="2896" uly="1042">tiebeln</line>
        <line lrx="3005" lry="1209" ulx="2898" uly="1142">Vettuc</line>
        <line lrx="3005" lry="1323" ulx="2896" uly="1244">hat das</line>
        <line lrx="2995" lry="1425" ulx="2900" uly="1344">ofü</line>
        <line lrx="3005" lry="1526" ulx="2905" uly="1443">ein g</line>
        <line lrx="2964" lry="1608" ulx="2898" uly="1543">Das</line>
        <line lrx="3005" lry="1726" ulx="2894" uly="1643">Obachtu</line>
        <line lrx="3005" lry="1826" ulx="2898" uly="1746">Coch</line>
        <line lrx="3005" lry="1912" ulx="2903" uly="1840">leutne</line>
        <line lrx="3005" lry="2021" ulx="2907" uly="1942">Inda</line>
        <line lrx="3005" lry="2130" ulx="2906" uly="2042">Na je</line>
        <line lrx="2974" lry="2227" ulx="2959" uly="2199">1</line>
        <line lrx="3005" lry="2326" ulx="2898" uly="2242">ſagte</line>
        <line lrx="2986" lry="2615" ulx="2909" uly="2541">doch.</line>
        <line lrx="3005" lry="2721" ulx="2903" uly="2640">der</line>
        <line lrx="3005" lry="2830" ulx="2901" uly="2742">Cohn</line>
        <line lrx="3005" lry="2932" ulx="2902" uly="2842">zersy</line>
        <line lrx="3005" lry="3021" ulx="2909" uly="2940">Ein g</line>
        <line lrx="3002" lry="3133" ulx="2910" uly="3038">ſoß, ſ</line>
        <line lrx="3005" lry="3231" ulx="2962" uly="3158">1</line>
        <line lrx="3005" lry="3324" ulx="2905" uly="3250">n</line>
        <line lrx="2970" lry="3413" ulx="2916" uly="3341">Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3627" type="textblock" ulx="2910" uly="3539">
        <line lrx="3005" lry="3627" ulx="2910" uly="3539">hetab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3836" type="textblock" ulx="2914" uly="3655">
        <line lrx="3005" lry="3736" ulx="2962" uly="3655">N</line>
        <line lrx="2985" lry="3836" ulx="2914" uly="3757">Uang</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="127" lry="636" ulx="0" uly="572">ürmende</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="134" lry="836" ulx="8" uly="773">von der</line>
        <line lrx="131" lry="938" ulx="0" uly="873">. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="210" lry="1054" ulx="0" uly="981">zen lda</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="137" lry="1140" ulx="0" uly="1074">inmender</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="141" lry="1356" ulx="0" uly="1278">chützen⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1453" ulx="20" uly="1372">De ſol</line>
        <line lrx="138" lry="1548" ulx="0" uly="1479">taben zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="642" type="textblock" ulx="632" uly="558">
        <line lrx="2456" lry="642" ulx="632" uly="558">Nee, danke. Dafür riecht's denn doch noch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="739" type="textblock" ulx="462" uly="640">
        <line lrx="2458" lry="739" ulx="462" uly="640">appetitlich auf der Welt. Zum Beiſpiel in der Wand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="3208" type="textblock" ulx="496" uly="755">
        <line lrx="2455" lry="837" ulx="506" uly="755">ecke drüben, wo da noch ein Stück Mauer von der</line>
        <line lrx="2453" lry="938" ulx="513" uly="855">Seitenwand ſteht und eine hundsgemütliche Zugecke</line>
        <line lrx="2456" lry="1035" ulx="505" uly="953">bildet. Man hat dort ein Sofa angerückt, von Soldaten⸗</line>
        <line lrx="2454" lry="1135" ulx="505" uly="1052">ſtiebeln zerſtampft. Ein Tiſch davor und ein zerfetztes</line>
        <line lrx="2454" lry="1234" ulx="511" uly="1151">Bettuch als Decke. Hochelegant. Die Ordonnanz</line>
        <line lrx="2455" lry="1333" ulx="505" uly="1251">hat das gemacht. Prachtvolle Ordonnanz. Hat wahr⸗</line>
        <line lrx="2451" lry="1431" ulx="505" uly="1350">haftig ſo was fertig gebracht, ſo was Fettiges nämlich:</line>
        <line lrx="2449" lry="1530" ulx="505" uly="1448">ein geſtripptes Karnickel und drei Brattäubchen.</line>
        <line lrx="2453" lry="1629" ulx="506" uly="1546">Das hat er drunten im Keller geſchmort, wo der Be⸗</line>
        <line lrx="2451" lry="1729" ulx="503" uly="1646">obachtungspoſten untergeſchafft iſt. Der Poſten kriegt</line>
        <line lrx="2453" lry="1827" ulx="504" uly="1744">auch was davon ab, ſelbſtverſtändlich. Der Ober⸗</line>
        <line lrx="2447" lry="1925" ulx="502" uly="1842">leutnant meint: Man ſpendiert ihm das „Söß— chen“.</line>
        <line lrx="2447" lry="2023" ulx="503" uly="1941">In das Söß—chen ſoll er ſich das Kommißbrot tunken.</line>
        <line lrx="2366" lry="2122" ulx="503" uly="2039">Na ja, wenn man nu mal ſo 'n Gemütsmenſch iſt.</line>
        <line lrx="2446" lry="2221" ulx="629" uly="2138">„Dann holen wir uns auch den Kleinen herein,“</line>
        <line lrx="1217" lry="2318" ulx="500" uly="2240">ſagte der Adjutant.</line>
        <line lrx="1411" lry="2418" ulx="629" uly="2338">„Wie, was, wer da?“</line>
        <line lrx="2448" lry="2518" ulx="630" uly="2436">„Den Fahnenjunker, den Fritz Hollrich. Sie wiſſen</line>
        <line lrx="2447" lry="2617" ulx="501" uly="2534">doch. Die zwei Hollrichs ſind ſchon im Feld geblieben,</line>
        <line lrx="2447" lry="2718" ulx="499" uly="2633">der Vater als Kompanieführer gleich bei Lüttich, der</line>
        <line lrx="2449" lry="2814" ulx="503" uly="2733">Sohn im Oſten in der Maſurenſchlacht bei einer Offi⸗</line>
        <line lrx="2445" lry="2911" ulx="496" uly="2830">zierspatrouille. Jetzt ſchickt uns die Frau ihren Letzten.</line>
        <line lrx="2445" lry="3009" ulx="499" uly="2928">Ein Kerlchen, das ihr voriges Jahr noch auf dem Schoß</line>
        <line lrx="2441" lry="3108" ulx="497" uly="3026">ſaß, ſoß nlangbeiniger Säugling, jetzt knapp über ſiebzehn.“</line>
        <line lrx="2443" lry="3208" ulx="624" uly="3126">„Ach nee, der kleine Hollrich? So 'n Jeſuknabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="3307" type="textblock" ulx="485" uly="3224">
        <line lrx="2443" lry="3307" ulx="485" uly="3224">von Murillo in Feldgrau. — Ordonnanz! ſchleppen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="3883" type="textblock" ulx="495" uly="3322">
        <line lrx="2083" lry="3407" ulx="503" uly="3322">Sie mal den Fahnenjunker Hollrich ran.“</line>
        <line lrx="2439" lry="3504" ulx="624" uly="3420">„Zſcht! Knarr! Von der ſchwankenden Wand</line>
        <line lrx="1386" lry="3603" ulx="495" uly="3520">herabklirrte der Spiegel.</line>
        <line lrx="2444" lry="3702" ulx="616" uly="3616">Im gleichen Augenblick tauchte aus dem Keller⸗</line>
        <line lrx="2440" lry="3802" ulx="497" uly="3714">gang das ſtrahlende Bubengeſicht Fritz Hollrichs auf.</line>
        <line lrx="2221" lry="3883" ulx="606" uly="3820">XXXII. 8. 9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="662" lry="467" type="textblock" ulx="547" uly="407">
        <line lrx="662" lry="467" ulx="547" uly="407">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="3498" type="textblock" ulx="555" uly="536">
        <line lrx="2272" lry="639" ulx="678" uly="536">„Einducken!“ riefen ihm die Offiziere zu.</line>
        <line lrx="2541" lry="732" ulx="677" uly="627">Da kroch er auf allen vieren über das Geröll zu</line>
        <line lrx="2551" lry="837" ulx="555" uly="727">ihnen her, richtete ſich dann vor ihnen auf und —</line>
        <line lrx="2519" lry="936" ulx="556" uly="824">ſtramm ſtand er, ſchlank und ſtramm, ein Pracht⸗</line>
        <line lrx="2507" lry="1032" ulx="557" uly="924">kerlchen, einer mit blitzenden Kinderaugen, einer, den</line>
        <line lrx="2450" lry="1130" ulx="561" uly="1034">die ganze Kompanie verhätſchelt.</line>
        <line lrx="2510" lry="1218" ulx="690" uly="1119">Der Oberleutnant hielt ihm das noch in der Schüſſel</line>
        <line lrx="2297" lry="1322" ulx="566" uly="1230">brodelnde Hühnchen unter die Naſe.</line>
        <line lrx="2515" lry="1426" ulx="700" uly="1321">„Na, Fritzchen? Wollen wir zunächſt mal — dran</line>
        <line lrx="2409" lry="1530" ulx="573" uly="1437">riechen?“ .</line>
        <line lrx="2513" lry="1624" ulx="648" uly="1514">„Zu Befehl, Herr Oberleutnant, nach Ihnen.“</line>
        <line lrx="1678" lry="1723" ulx="704" uly="1627">„Sieh mal, ſo 'n Racker!“</line>
        <line lrx="2518" lry="1818" ulx="706" uly="1711">Vom fernen Gehöft her plötzlich Trommelwirbel.</line>
        <line lrx="2524" lry="1911" ulx="581" uly="1812">Was das? Die jungen Reſerven antreten! Der</line>
        <line lrx="2524" lry="2020" ulx="583" uly="1914">Fahnenjunker ſtürzt davon. Behüt dich Gott . . .</line>
        <line lrx="1954" lry="2121" ulx="583" uly="2020">fahr wohl, Karnickel und Brathuhn!</line>
        <line lrx="2531" lry="2207" ulx="711" uly="2106">Drüben kommen ihm Leute aus der Korporal⸗</line>
        <line lrx="2528" lry="2321" ulx="587" uly="2212">ſchaft, die zum Eſſenholen kommandiert ſind, entgegen.</line>
        <line lrx="2532" lry="2412" ulx="589" uly="2305">Ein Meldegänger traf auf ſie, erzählte, daß die Vorhut</line>
        <line lrx="2535" lry="2518" ulx="590" uly="2401">ſchon wieder im Feuer ſei. Ulkte über das miſerable</line>
        <line lrx="2539" lry="2613" ulx="598" uly="2500">Schießen der feindlichen Artillerie. Zwanzig Ab⸗</line>
        <line lrx="2539" lry="2715" ulx="594" uly="2600">ſchüſſe, darunter fünfzehn Blindgänger. Aber die</line>
        <line lrx="2542" lry="2812" ulx="599" uly="2697">Engländer haben ſich ſchon ſchön eingeſchanzt. Es</line>
        <line lrx="2544" lry="2905" ulx="601" uly="2798">wird Arbeit geben. Die jungen Reſerven vor! Zug</line>
        <line lrx="2547" lry="3009" ulx="602" uly="2895">auf! Leutnant Paul Markus Zugführer. Ha, da</line>
        <line lrx="2545" lry="3106" ulx="601" uly="3001">kommt er noch angeſprungen, der junge Stürmer,</line>
        <line lrx="2546" lry="3203" ulx="605" uly="3091">der Fahnenjunker. Endlich, endlich ran an den Feind!</line>
        <line lrx="2547" lry="3302" ulx="731" uly="3191">Ernſt ſieht ihm der Leutnant in das glühende</line>
        <line lrx="2552" lry="3402" ulx="608" uly="3287">Jünglingsgeſicht. Wie bald wird's ſtreng und reif</line>
        <line lrx="2555" lry="3498" ulx="607" uly="3391">und alt ſein! Wenn es die Schlacht brüllen hört,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="3583" type="textblock" ulx="614" uly="3487">
        <line lrx="2571" lry="3583" ulx="614" uly="3487">wenn es die Kameraden wie Blätter fallen ſieht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="3793" type="textblock" ulx="615" uly="3587">
        <line lrx="2560" lry="3691" ulx="616" uly="3587">wenn der Junge einmal ausholt zum Stoß auf eine</line>
        <line lrx="2201" lry="3793" ulx="615" uly="3710">Menſchenbruſt!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="25" lry="588" ulx="0" uly="547">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="705" type="textblock" ulx="5" uly="624">
        <line lrx="208" lry="705" ulx="5" uly="624">eröll u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="791" type="textblock" ulx="15" uly="726">
        <line lrx="137" lry="791" ulx="15" uly="726">und —</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="907" type="textblock" ulx="21" uly="824">
        <line lrx="136" lry="907" ulx="21" uly="824">Pracht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="212" lry="1029" ulx="0" uly="925">ner, den</line>
        <line lrx="139" lry="1210" ulx="4" uly="1123">Schüſeel</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1393" type="textblock" ulx="10" uly="1332">
        <line lrx="140" lry="1393" ulx="10" uly="1332">— Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1616" type="textblock" ulx="9" uly="1523">
        <line lrx="134" lry="1616" ulx="9" uly="1523">hnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="132" lry="1804" ulx="0" uly="1723">Awirhel</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1829">
        <line lrx="225" lry="1906" ulx="0" uly="1829">u! Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2007" type="textblock" ulx="17" uly="1936">
        <line lrx="142" lry="2007" ulx="17" uly="1936">Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="142" lry="2215" ulx="0" uly="2122">ſorpor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="134" lry="2317" ulx="0" uly="2242">ntgegen.</line>
        <line lrx="138" lry="2411" ulx="0" uly="2323">Lochet</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2519" type="textblock" ulx="5" uly="2421">
        <line lrx="143" lry="2519" ulx="5" uly="2421">niſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2716" type="textblock" ulx="0" uly="2544">
        <line lrx="145" lry="2637" ulx="1" uly="2544">nig W.</line>
        <line lrx="146" lry="2716" ulx="0" uly="2626">lber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2829">
        <line lrx="146" lry="2987" ulx="0" uly="2829">l du</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="3025" type="textblock" ulx="36" uly="2923">
        <line lrx="146" lry="3025" ulx="36" uly="2923">in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3218" type="textblock" ulx="8" uly="3037">
        <line lrx="138" lry="3218" ulx="8" uly="3037">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="3543" type="textblock" ulx="0" uly="3246">
        <line lrx="141" lry="3394" ulx="36" uly="3246">ſeri</line>
        <line lrx="245" lry="3543" ulx="0" uly="3421">len hot</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3643" type="textblock" ulx="3" uly="3540">
        <line lrx="130" lry="3643" ulx="3" uly="3540">etn</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="3722" type="textblock" ulx="15" uly="3625">
        <line lrx="232" lry="3722" ulx="15" uly="3625">f eie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="477" type="textblock" ulx="2375" uly="410">
        <line lrx="2486" lry="477" ulx="2375" uly="410">131</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2225" type="textblock" ulx="529" uly="550">
        <line lrx="2488" lry="650" ulx="663" uly="550">Der Hauptmann muſtert noch ſchnell ab, bleibt</line>
        <line lrx="2486" lry="737" ulx="535" uly="650">bei dieſem und jenem ſtehen, zupft da und dort etwas</line>
        <line lrx="2483" lry="842" ulx="537" uly="749">zurecht, rückt auch Karl den Helm in die Stirne. So,</line>
        <line lrx="2481" lry="940" ulx="535" uly="848">und nu los mit Gott für König und Vaterland! Hurra!</line>
        <line lrx="2483" lry="1037" ulx="537" uly="947">Donnerwetter! es packt einen immer wieder, immer</line>
        <line lrx="2481" lry="1139" ulx="538" uly="1046">wieder, wenn man ſie da todesmutig ausziehen ſieht,</line>
        <line lrx="2479" lry="1243" ulx="535" uly="1145">das Jungholz, Deutſchlands todbegeiſterte Jugend.</line>
        <line lrx="2480" lry="1337" ulx="656" uly="1243">Rauhdröhnend Leutnant Markus' Stimme: „Erſter</line>
        <line lrx="2482" lry="1435" ulx="535" uly="1341">Halbzug mit Maſchinengewehr vor! Zweiter Halb⸗</line>
        <line lrx="2477" lry="1535" ulx="532" uly="1442">zug ſeitwärts ſtaffeln und die Höhe ſichern — Marſch!</line>
        <line lrx="2478" lry="1626" ulx="531" uly="1538">Marſch!“ Säbel ums Handgelenk. Revolver in der</line>
        <line lrx="2475" lry="1733" ulx="530" uly="1639">Hand. Langſam, Deckung ſuchend die Anhöhe hinauf.</line>
        <line lrx="2475" lry="1827" ulx="532" uly="1736">Es ſchwärmten da noch feindliche Patrouillen aus.</line>
        <line lrx="2477" lry="1930" ulx="530" uly="1835">In der Nacht wurde eine abgeſchoſſen. Im Kiefern⸗</line>
        <line lrx="2474" lry="2030" ulx="531" uly="1935">geſtrüpp hinter der Anhöhe. Dort das Zickzackgerüſt</line>
        <line lrx="2472" lry="2127" ulx="529" uly="2032">einer Telefunkenſtation. Man hatte einen belgiſchen</line>
        <line lrx="2472" lry="2225" ulx="530" uly="2133">Unteroffizier der Jäger mit dem gelben Flügelhorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2326" type="textblock" ulx="481" uly="2234">
        <line lrx="2473" lry="2326" ulx="481" uly="2234">verwundet eingebracht, fand Papiere bei ihm, die auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="3800" type="textblock" ulx="515" uly="2328">
        <line lrx="2471" lry="2423" ulx="526" uly="2328">einen heftigen Vorſtoß franzöſiſcher und engliſcher</line>
        <line lrx="2471" lry="2523" ulx="528" uly="2426">Hochlandstruppen vorbereiteten. In dem Tages⸗</line>
        <line lrx="2471" lry="2615" ulx="524" uly="2526">befehl die dunkle Andeutung eines elementaren Er⸗</line>
        <line lrx="2467" lry="2764" ulx="524" uly="2624">eigniſſes, das man über die deutſche graue Woge ent⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2807" ulx="522" uly="2724">feſſeln wollte. Was war's?</line>
        <line lrx="2466" lry="2914" ulx="650" uly="2824">Vorwärts durch verſumpftes Wieſengelände. Von</line>
        <line lrx="2468" lry="3018" ulx="525" uly="2921">Waſſerläufen und Kanälen die ganze Gegend durch⸗</line>
        <line lrx="2464" lry="3116" ulx="521" uly="3022">zogen, ſickerndes, gurgelndes Waſſer. Dazu der Regen</line>
        <line lrx="2462" lry="3214" ulx="519" uly="3120">und der tropfende Nebel. Hoppla! glitſchte man aus.</line>
        <line lrx="2467" lry="3311" ulx="522" uly="3218">Die Stiefel blieben im Schlamm ſtecken. Zähe, ſchlei⸗</line>
        <line lrx="2460" lry="3406" ulx="520" uly="3316">mige Brühe. Scheußlich! Kein Vorwärtskommen.</line>
        <line lrx="2462" lry="3507" ulx="521" uly="3415">Acht Mann links zum Wald hinüber, Stöcke ausſchneiden</line>
        <line lrx="2461" lry="3604" ulx="516" uly="3513">und damit durch den Moraſt ſteuern. He, wer da?</line>
        <line lrx="2500" lry="3711" ulx="523" uly="3612">Parole: Waterloo! Halblinks Offizierspatrouille, die</line>
        <line lrx="2458" lry="3800" ulx="515" uly="3712">das Gelände aufklärt. Nichts vom Feind zu ſehen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2503" lry="2251" type="textblock" ulx="541" uly="553">
        <line lrx="2488" lry="672" ulx="541" uly="553">hat ſich wundervoll eingebuddelt. Vorwärts! Nicht</line>
        <line lrx="2491" lry="767" ulx="541" uly="655">umſehen! Gewehr frei! — Ein Hilferuf? . . . Kame⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="853" ulx="543" uly="751">raden . . . Wo? Wo? . . . Kameraden .. . holt mich,</line>
        <line lrx="2493" lry="966" ulx="544" uly="854">holt mich! . . . Ein Braunſchweiger, Küraſſier, ge⸗</line>
        <line lrx="2492" lry="1060" ulx="550" uly="950">waltiger Kerl, das Knie zerſchmettert. Sie müſſen ihn</line>
        <line lrx="2494" lry="1162" ulx="549" uly="1049">förmlich aus dem Schlamm herauswinden. Aus</line>
        <line lrx="2498" lry="1257" ulx="552" uly="1146">Gewehren eine Tragbahre herrichten, und fort mit</line>
        <line lrx="2498" lry="1360" ulx="550" uly="1245">ihm zum nächſten Unterſtand. — Herrgott, da liegt's</line>
        <line lrx="2500" lry="1457" ulx="551" uly="1347">jetzt über das weite, verlaſſene, traurige Feld hin —</line>
        <line lrx="2497" lry="1555" ulx="553" uly="1445">tot, verglaſt, gekrümmt, erſtarrt. Verweſte Pferde,</line>
        <line lrx="2500" lry="1657" ulx="556" uly="1543">Hügel von weggeworfenen Waffen, Uniformen, Brot⸗</line>
        <line lrx="2497" lry="1744" ulx="554" uly="1641">beuteln. Die Schauer des Krieges fröſteln über die</line>
        <line lrx="2502" lry="1853" ulx="555" uly="1745">jungen Mannſchaften hin. Hier ſchauen ſie es zum</line>
        <line lrx="2503" lry="1953" ulx="559" uly="1833">erſtenmal, das Gräßliche, das bluthauchende Meduſen⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2053" ulx="559" uly="1944">haupt des haßſchreienden Völkerkrieges.</line>
        <line lrx="2501" lry="2150" ulx="686" uly="2037">Zſſſſcht! wirft ein Sturmziſchen ſie hin, ſie torkeln,</line>
        <line lrx="2503" lry="2251" ulx="561" uly="2136">fallen übereinander. Donner! was war das? Drüben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="2346" type="textblock" ulx="562" uly="2233">
        <line lrx="2547" lry="2346" ulx="562" uly="2233">ein Kopf aus der Erde. Lachen, Anruf. Artillerie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="3822" type="textblock" ulx="561" uly="2340">
        <line lrx="2505" lry="2448" ulx="561" uly="2340">in ihrer Maulwurfshöhle. Ein Bedienungsmann</line>
        <line lrx="2507" lry="2549" ulx="563" uly="2428">hält noch die Abzugſtange des Geſchützes. Der Luft⸗</line>
        <line lrx="2507" lry="2637" ulx="566" uly="2530">druck des Geſchoſſes warf die Jungmannſchaft hin.</line>
        <line lrx="2508" lry="2736" ulx="567" uly="2628">Und immer ſpitzer, geller das Pfeifen durch die Luft,</line>
        <line lrx="2507" lry="2829" ulx="565" uly="2721">bis es mit donnerartigem Krachen niedergeht. Hurra!</line>
        <line lrx="2510" lry="2940" ulx="572" uly="2820">Volltreffer. Der ſitzt. Mit praſſelndem Geſchoßhagel</line>
        <line lrx="2512" lry="3032" ulx="568" uly="2925">antwortet die feindliche Artillerie. Achtung! aus der</line>
        <line lrx="1175" lry="3137" ulx="576" uly="3057">Schußlinie raus.</line>
        <line lrx="2509" lry="3227" ulx="693" uly="3122">Die werden dieſe Bummſerei bald einſtellen müſſen.</line>
        <line lrx="2513" lry="3321" ulx="571" uly="3220">Die Artillerie kann des Nebels wegen nur mittags</line>
        <line lrx="2515" lry="3432" ulx="570" uly="3318">ſchießen. Fijuuuuhuiiiii! heult's heran, die wilden</line>
        <line lrx="2511" lry="3529" ulx="571" uly="3416">Hummeln der Lüfte, die Granaten. Nicht dreißig</line>
        <line lrx="2516" lry="3623" ulx="571" uly="3516">Meter entfernt gehen ſie nieder, wühlen ſich in die Erde</line>
        <line lrx="2519" lry="3723" ulx="570" uly="3614">hinein, als berſte die Hölle auf. — Kuſch! in die bomben⸗</line>
        <line lrx="2519" lry="3822" ulx="571" uly="3712">ſichern Unterſtände hinein. Wetter! ein behagliches</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="3859" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="117" lry="2131" ulx="9" uly="2065">torteln,</line>
        <line lrx="113" lry="2233" ulx="0" uly="2159">Düben</line>
        <line lrx="107" lry="2332" ulx="0" uly="2255">tilere</line>
        <line lrx="112" lry="2452" ulx="0" uly="2372">mann</line>
        <line lrx="115" lry="2535" ulx="0" uly="2456">1 Aft⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2644" ulx="0" uly="2554">t hin.</line>
        <line lrx="107" lry="2736" ulx="0" uly="2658"> Luft,</line>
        <line lrx="103" lry="2852" ulx="0" uly="2752">humn!</line>
        <line lrx="110" lry="2948" ulx="0" uly="2850">hagel</line>
        <line lrx="113" lry="3043" ulx="0" uly="2961">ns der</line>
        <line lrx="101" lry="3338" ulx="0" uly="3257">ittag⸗</line>
        <line lrx="108" lry="3440" ulx="0" uly="3363">widden</line>
        <line lrx="107" lry="3543" ulx="2" uly="3455">dreißi</line>
        <line lrx="106" lry="3739" ulx="2" uly="3665">mben⸗</line>
        <line lrx="108" lry="3859" ulx="0" uly="3757">giche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="439" type="textblock" ulx="2351" uly="380">
        <line lrx="2466" lry="439" ulx="2351" uly="380">133</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="3794" type="textblock" ulx="514" uly="534">
        <line lrx="2468" lry="631" ulx="526" uly="534">Feuerchen praſſelt darin. Artillerie hat keine Feldküche,</line>
        <line lrx="2467" lry="731" ulx="526" uly="634">alſo muß Artillerie ein Erdloch in den Unterſtand ein⸗</line>
        <line lrx="2470" lry="830" ulx="527" uly="734">graben, vier ſtarke Aſte ringsum einrammen und den</line>
        <line lrx="2467" lry="927" ulx="531" uly="831">Kochkeſſel daran. Als „Obermolch“ waltete Kanonier</line>
        <line lrx="2464" lry="1024" ulx="530" uly="930">Laubach. Der „ölige Anton“ ſchälte Kartoffeln und</line>
        <line lrx="2463" lry="1124" ulx="525" uly="1028">ein von ſeiner Kompanie abgekommenes „Muskel⸗ und</line>
        <line lrx="2464" lry="1224" ulx="527" uly="1128">Fuſeltier“ ſchmiedete ſich friſche Lappen um die Füße,</line>
        <line lrx="1331" lry="1323" ulx="523" uly="1238">tupfte die Blaſen ab.</line>
        <line lrx="2469" lry="1421" ulx="649" uly="1326">„Jung, Jung, wat haſte Zeppeline!“ rief kopf⸗</line>
        <line lrx="2261" lry="1520" ulx="523" uly="1427">ſchüttelnd der Obermolch aus Rauch und Dunſt.</line>
        <line lrx="2463" lry="1610" ulx="623" uly="1523">Aus dem Dunkel des Unterſtandes heraus kam die</line>
        <line lrx="2464" lry="1718" ulx="521" uly="1625">Meldung durchs Telephon: Batterie mehr rechts</line>
        <line lrx="2464" lry="1816" ulx="520" uly="1723">feuern, Zielpunkt die Baumgruppe. — Gewitter</line>
        <line lrx="2464" lry="1902" ulx="523" uly="1821">Dunnerkeil! Und ein Meldereiter mitten durch den</line>
        <line lrx="2465" lry="2014" ulx="524" uly="1921">Kugelhagel, ein Offizier in der Uniform der Verkehrs⸗</line>
        <line lrx="2474" lry="2112" ulx="521" uly="2019">truppe. Wies ſeine Meldekarte vor. Ob junge</line>
        <line lrx="2464" lry="2211" ulx="522" uly="2119">Reſerven noch nicht anrücken? Artillerie hat nun ihr</line>
        <line lrx="2463" lry="2311" ulx="521" uly="2217">Werk getan, der Infanterie das Gelände freigeſchoſſen,</line>
        <line lrx="2463" lry="2409" ulx="517" uly="2318">jetzt zur Nacht Sprung auf und zum Sturm auf die</line>
        <line lrx="2463" lry="2508" ulx="527" uly="2415">Schanzgräben der Franzoſen und Engländer. —</line>
        <line lrx="2461" lry="2607" ulx="521" uly="2516">Reſerven hier. Vorwärts in Gewaltmarſch. Herrgott!</line>
        <line lrx="2464" lry="2707" ulx="518" uly="2615">das pfeift und ſauſt und hagelt jetzt. Ein immer⸗</line>
        <line lrx="2464" lry="2806" ulx="518" uly="2711">währendes Donnerrollen, dazwiſchen plötzlich ein ble⸗</line>
        <line lrx="2462" lry="2903" ulx="520" uly="2808">chernes Krachen und Splittern. Ein Feuerſtrahl aus</line>
        <line lrx="2461" lry="3000" ulx="518" uly="2905">der Erde, hier — da — dort flackernde Flammenwirbel.</line>
        <line lrx="2461" lry="3100" ulx="525" uly="3007">Schwelende Rauchſäulen, kerzengerade zum niedern</line>
        <line lrx="2459" lry="3199" ulx="516" uly="3106">Himmel hinauf — ein Blitz, ein grünlicher Dunſt, und</line>
        <line lrx="2462" lry="3298" ulx="514" uly="3202">irgendwo ein Berſten und Krachen, irgendwo .. . weit</line>
        <line lrx="2460" lry="3396" ulx="515" uly="3302">in dem öden Flachfelde, wo man keine Heere und keinen</line>
        <line lrx="2461" lry="3495" ulx="523" uly="3398">Kampf ſieht. Und wo es nur in der Erde ſich einwühlt</line>
        <line lrx="2458" lry="3594" ulx="522" uly="3498">und bohrt und mordet und kämpft und Verderben</line>
        <line lrx="2457" lry="3692" ulx="516" uly="3596">ſpinnt. Der elende, blutgeifernde Wurm, der ſich durch</line>
        <line lrx="2459" lry="3794" ulx="518" uly="3694">das Herz der Erde windet. Der ſchleichende Höhlen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="657" lry="461" type="textblock" ulx="542" uly="371">
        <line lrx="657" lry="461" ulx="542" uly="371">134</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="734" type="textblock" ulx="536" uly="535">
        <line lrx="2478" lry="648" ulx="536" uly="535">krieg. Man ſieht ihn nicht in der unſagbar traurigen</line>
        <line lrx="2479" lry="734" ulx="537" uly="646">unendlichen Ode, man hört ihn nur. Und das Leuchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1326" type="textblock" ulx="490" uly="746">
        <line lrx="3005" lry="844" ulx="541" uly="746">der Geſchoſſe, als wär's das Raketenſpiel neroniſcher</line>
        <line lrx="3005" lry="941" ulx="490" uly="849">Blutlüſte. u</line>
        <line lrx="3002" lry="1030" ulx="586" uly="943">Das iſt er, der Krieg am Meer. Der hohngrinſende de</line>
        <line lrx="3005" lry="1138" ulx="539" uly="1042">Tod von Ypern. Und in ſein tückiſch lauerndes Brach⸗ eine</line>
        <line lrx="2987" lry="1227" ulx="541" uly="1141">feld hinein marſchiert das junge Regiment. Die hintere, lo</line>
        <line lrx="3005" lry="1326" ulx="539" uly="1238">zweite Schützenlinie in Sicht. Aus ihren Höhlen her⸗ nar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2824" lry="3791" type="textblock" ulx="540" uly="1335">
        <line lrx="2485" lry="1422" ulx="540" uly="1335">aus klettert die Mannſchaft. Ein Hurra den jungen</line>
        <line lrx="2483" lry="1524" ulx="542" uly="1438">Helden! Kurzer Appell vor dem Kompanieführer und</line>
        <line lrx="2482" lry="1623" ulx="541" uly="1535">dann rin in die Höhlenſtadt. Bitte, rechtsum durch die</line>
        <line lrx="2483" lry="1722" ulx="546" uly="1635">Bismarckſtraße. Aber nach den Offizierswohnungen</line>
        <line lrx="2485" lry="1821" ulx="542" uly="1732">führt's Unter den Linden her. Einer kam mit einer</line>
        <line lrx="2488" lry="1920" ulx="541" uly="1831">requirierten Stubentür angeſchleppt, ein Kölner. Zap⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="2017" ulx="541" uly="1929">perlot! draußen hummeln die Granaten wie Bienen⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="2160" ulx="541" uly="2026">ſchwärme an, ein Ausbläſer fuhr der Wache faſt vor</line>
        <line lrx="892" lry="2217" ulx="545" uly="2137">die Füße.</line>
        <line lrx="2490" lry="2316" ulx="635" uly="2161">„Jung!“ rief der Kölner, da er wieder eine Hummel</line>
        <line lrx="2498" lry="2416" ulx="543" uly="2327">anziſchen ſah, „paß up! do kütt einer, ſchütt dem ens</line>
        <line lrx="2486" lry="2512" ulx="542" uly="2425">en!“ Ordonnanz ſchwirrt an in der Offiziersſtube, wo</line>
        <line lrx="2493" lry="2611" ulx="545" uly="2523">der Bataillonsadjutant im Korbſeſſel am eingebauten</line>
        <line lrx="2485" lry="2711" ulx="547" uly="2621">Kamin ſitzt. Über ihm als Kronleuchter ein Fahrrad</line>
        <line lrx="2489" lry="2811" ulx="542" uly="2718">mit aufgeſteckten Kerzen. Die Erdwände mit Bett⸗</line>
        <line lrx="2488" lry="2910" ulx="541" uly="2819">laken behangen. Meldung, daß die jungen Reſerven</line>
        <line lrx="2492" lry="3011" ulx="543" uly="2915">angekommen ſind. — Na, dann ſofort die Korporal⸗</line>
        <line lrx="2489" lry="3105" ulx="542" uly="3014">ſchaftsführer ran mit dem Parolebuch. — Achtung!</line>
        <line lrx="1454" lry="3203" ulx="550" uly="3123">Ohrklappen hochſpannen.</line>
        <line lrx="2493" lry="3300" ulx="670" uly="3212">„Am Abend vier Mann ausſchicken, Lebensmittel</line>
        <line lrx="2714" lry="3400" ulx="541" uly="3312">requirieren, Schlachtvieh. Um zehn Uhr Ablöſung der</line>
        <line lrx="2824" lry="3507" ulx="544" uly="3387">erſten Schützenlinie durch die jungen Reſerven. Tote D</line>
        <line lrx="2823" lry="3594" ulx="541" uly="3507">und Verwundete aus den Gräben ſchaffen.“</line>
        <line lrx="2492" lry="3697" ulx="668" uly="3608">Die Korporalſchaftsführer notieren. Entlaſſen,</line>
        <line lrx="2492" lry="3791" ulx="542" uly="3704">meine Herren. Ab. — Wetter noch mal! Leutnant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3003" lry="1764" type="textblock" ulx="2747" uly="1034">
        <line lrx="2952" lry="1624" ulx="2930" uly="1557">—</line>
        <line lrx="2967" lry="1623" ulx="2953" uly="1577">—</line>
        <line lrx="2988" lry="1624" ulx="2969" uly="1578">=</line>
        <line lrx="3003" lry="1623" ulx="2990" uly="1563">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1984" type="textblock" ulx="2786" uly="1758">
        <line lrx="2944" lry="1836" ulx="2932" uly="1758">—</line>
        <line lrx="2953" lry="1920" ulx="2941" uly="1857">—</line>
        <line lrx="3005" lry="1924" ulx="2971" uly="1763">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="94" lry="620" ulx="0" uly="536">wigen</line>
        <line lrx="94" lry="718" ulx="0" uly="639">chten</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="740">
        <line lrx="97" lry="821" ulx="0" uly="740">icher</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="97" lry="1020" ulx="0" uly="942">ſende</line>
        <line lrx="98" lry="1122" ulx="0" uly="1042">hrach⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1220" ulx="0" uly="1149">ntere,</line>
        <line lrx="96" lry="1323" ulx="0" uly="1243">her⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1425" ulx="0" uly="1361">ungen</line>
        <line lrx="100" lry="1512" ulx="0" uly="1443">r und</line>
        <line lrx="94" lry="1626" ulx="0" uly="1543">ih die</line>
        <line lrx="90" lry="1726" ulx="0" uly="1661">ungen</line>
        <line lrx="98" lry="1813" ulx="18" uly="1747">einer</line>
        <line lrx="103" lry="1930" ulx="2" uly="1849">Zap⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2016" ulx="0" uly="1954">ienen⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2132" ulx="0" uly="2054">ſt vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3146" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="91" lry="2320" ulx="0" uly="2242">mmel</line>
        <line lrx="96" lry="2420" ulx="0" uly="2349">n es</line>
        <line lrx="97" lry="2531" ulx="0" uly="2460">e, wo</line>
        <line lrx="96" lry="2623" ulx="0" uly="2553">auten</line>
        <line lrx="90" lry="2735" ulx="0" uly="2644">r</line>
        <line lrx="86" lry="2821" ulx="6" uly="2748">Pett⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2938" ulx="0" uly="2861">eden</line>
        <line lrx="101" lry="3039" ulx="0" uly="2944">Horiſ⸗</line>
        <line lrx="101" lry="3146" ulx="0" uly="3042">tung!</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3527" type="textblock" ulx="0" uly="3241">
        <line lrx="97" lry="3326" ulx="0" uly="3241">nittel</line>
        <line lrx="102" lry="3442" ulx="0" uly="3353">g der</line>
        <line lrx="103" lry="3527" ulx="25" uly="3452">Tote</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3834" type="textblock" ulx="0" uly="3657">
        <line lrx="99" lry="3741" ulx="0" uly="3657">aſſen,</line>
        <line lrx="102" lry="3834" ulx="0" uly="3749">mant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="447" type="textblock" ulx="2331" uly="387">
        <line lrx="2446" lry="447" ulx="2331" uly="387">135</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="3789" type="textblock" ulx="507" uly="543">
        <line lrx="2454" lry="625" ulx="507" uly="543">Markus? Salem aleikum! Na, nur rin in die Motten⸗</line>
        <line lrx="2453" lry="732" ulx="508" uly="641">kammer. Höchſte Zeit, daß Erſatz anrückt. Die Mann⸗</line>
        <line lrx="2450" lry="835" ulx="509" uly="738">ſchaften der erſten Schützenlinie total ſchlapp und</line>
        <line lrx="2450" lry="932" ulx="513" uly="838">ausgehungert, tagelang ohne anſtändige Nahrung.</line>
        <line lrx="2454" lry="1027" ulx="515" uly="935">Die vierundzwanzigſtündige Ablöſung konnte nicht</line>
        <line lrx="2454" lry="1130" ulx="514" uly="1034">eingehalten werden, der Feind bullerte ununterbrochen</line>
        <line lrx="2456" lry="1228" ulx="511" uly="1135">los. Hinter dieſer Nervoſität ſteckt etwas. Wenn</line>
        <line lrx="2455" lry="1323" ulx="511" uly="1232">man's nur wüßte! Sie bereiten etwas vor, und die</line>
        <line lrx="2454" lry="1426" ulx="520" uly="1333">Schießerei ſoll's verdecken. Wenn man nur wüßte...</line>
        <line lrx="2455" lry="1524" ulx="641" uly="1431">„Freiwillige vorſchicken zur Erkundung,“ ſagte</line>
        <line lrx="1161" lry="1611" ulx="518" uly="1539">Leutnant Markus.</line>
        <line lrx="2458" lry="1729" ulx="564" uly="1628">„Hat ſich was zu erkunden! Der Feind ſitzt einge⸗</line>
        <line lrx="2457" lry="1821" ulx="515" uly="1726">ſchachtelt zwiſchen Flußläufen und Waſſerarmen. Hinter</line>
        <line lrx="2455" lry="1919" ulx="517" uly="1823">ihm ein Kieferngeſtrüpp und dahinter der Merkanal.“</line>
        <line lrx="2291" lry="2016" ulx="576" uly="1925">„Ein Kanal im Rücken iſt kein Kriegsglück.“</line>
        <line lrx="2461" lry="2114" ulx="641" uly="2022">„Nee, aber ſchlimmſtenfalls über den Kanal zurück⸗</line>
        <line lrx="2460" lry="2215" ulx="520" uly="2121">krebſen und ihn zwiſchen ſich und den Feind legen zu</line>
        <line lrx="822" lry="2298" ulx="520" uly="2231">können.“</line>
        <line lrx="2462" lry="2410" ulx="649" uly="2317">„Donnerwetter! ein ſcheußlicher Gedanke kommt</line>
        <line lrx="832" lry="2495" ulx="523" uly="2427">mir da.“</line>
        <line lrx="1078" lry="2617" ulx="650" uly="2524">„Mir auch.“</line>
        <line lrx="1316" lry="2707" ulx="650" uly="2622">„— ein bibliſcher.“</line>
        <line lrx="1076" lry="2806" ulx="637" uly="2722">„Mir auch.“</line>
        <line lrx="1579" lry="2903" ulx="649" uly="2816">„Iſrael im Roten Meer.“</line>
        <line lrx="1624" lry="3001" ulx="652" uly="2914">„Wie die AÄgypter.“</line>
        <line lrx="2468" lry="3099" ulx="652" uly="3003">„Der Kanal fließt ins Meer, umgekehrt kann auch</line>
        <line lrx="2470" lry="3190" ulx="524" uly="3100">mal das Meer in den Kanal fließen — über den Kanal</line>
        <line lrx="829" lry="3298" ulx="524" uly="3216">hinaus!“</line>
        <line lrx="2304" lry="3396" ulx="657" uly="3298">„Und wir ſchwimmen — blödſinnig einfach.“</line>
        <line lrx="2469" lry="3494" ulx="655" uly="3396">„Sie ſehen, wir müſſen wiſſen, was vorgeht.</line>
        <line lrx="1651" lry="3595" ulx="532" uly="3504">Alſo durch um jeden Preis!“</line>
        <line lrx="2476" lry="3693" ulx="656" uly="3551">„Wetter! ſo 'ne Redensart hat Stil.“ Da war Leut⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="3789" ulx="529" uly="3708">nant Markus ſchon davon.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="674" lry="458" type="textblock" ulx="557" uly="397">
        <line lrx="674" lry="458" ulx="557" uly="397">136</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2108" type="textblock" ulx="547" uly="545">
        <line lrx="2497" lry="630" ulx="682" uly="545">Draußen vor den Höhlen Lärm der zurückkehrenden</line>
        <line lrx="2496" lry="727" ulx="557" uly="643">Requirierungsmannſchaft. Sie bringen zwei Hämmel,</line>
        <line lrx="2497" lry="831" ulx="559" uly="742">Speck, Kognak, Kaffeebohnen und eine Pfanne. Ein</line>
        <line lrx="2498" lry="924" ulx="556" uly="842">Einjähriger, ſo einer mit dem „höhern Grad der Ge⸗</line>
        <line lrx="2496" lry="1023" ulx="553" uly="940">meinheit“, Gefreitenknopf, zerklopft mit einem Stein</line>
        <line lrx="2494" lry="1122" ulx="555" uly="1038">die Kaffeebohnen in einem Säckchen. — Herr jömmich!</line>
        <line lrx="2494" lry="1219" ulx="556" uly="1137">was brüllt denn da für 'n Baßbuffo? Ein Lateiner</line>
        <line lrx="2494" lry="1319" ulx="552" uly="1236">bringt eine Kuh angeſchleppt. Hühhott! Kerl, die</line>
        <line lrx="2497" lry="1419" ulx="553" uly="1335">verſteht kein Dütſch. Allongs, nu die Menagerie ab⸗</line>
        <line lrx="2494" lry="1517" ulx="551" uly="1434">murkſen. — Leute, nur keine Tierquälerei. — Ah wat,</line>
        <line lrx="2492" lry="1614" ulx="593" uly="1533">nit dem Kolben eenen Jedankenſtrich vor den Koppe</line>
        <line lrx="2492" lry="1714" ulx="549" uly="1631">puffen und dann det Krautmeſſer ins Jenickſe ſtoßen, —</line>
        <line lrx="2489" lry="1812" ulx="548" uly="1728">und ausjehaucht is ſe. Mit Sellerie und allerhand</line>
        <line lrx="1694" lry="1912" ulx="551" uly="1830">anjerührt is ſe dann jenießbar.</line>
        <line lrx="2491" lry="2010" ulx="673" uly="1926">Ablöſung vor! Na gut, jetzt müſſen die Spatzen</line>
        <line lrx="2489" lry="2108" ulx="547" uly="2026">rin in die vordern Schießgräben, die etwa tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2207" type="textblock" ulx="547" uly="2125">
        <line lrx="2499" lry="2207" ulx="547" uly="2125">Meter vorliegen und faſt dicht am Feind. Freſſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="3786" type="textblock" ulx="534" uly="2223">
        <line lrx="2487" lry="2307" ulx="547" uly="2223">mitnehmen, denn da vorne gibt's nichts. Und wann</line>
        <line lrx="1873" lry="2394" ulx="546" uly="2324">man wiederkommt und ob —?</line>
        <line lrx="2488" lry="2504" ulx="670" uly="2419">Die ältere Mannſchaft iſt um die Jungleute, ſtopft</line>
        <line lrx="2488" lry="2602" ulx="542" uly="2519">ihnen gute Ratſchläge zur eiſernen Ration. Nich mit</line>
        <line lrx="2484" lry="2701" ulx="544" uly="2617">der Naſe über die Bruſtwehr, ſonſt legſt du dir hin und</line>
        <line lrx="2484" lry="2800" ulx="545" uly="2714">dehnſt dir aus. — Holla, was für Indianergeheul aus</line>
        <line lrx="2483" lry="2899" ulx="544" uly="2814">den feindlichen Gräben? Sie ſingen, ſie feiern etwas.</line>
        <line lrx="2484" lry="2997" ulx="544" uly="2913">Was feiern ſie? Vorwärts, Ihr Spatzen, knallt ihnen</line>
        <line lrx="1286" lry="3095" ulx="542" uly="3015">eins ins Vergnügen.</line>
        <line lrx="2482" lry="3193" ulx="665" uly="3111">Die Reſerven ſpringen auf, die jungen Geſichter</line>
        <line lrx="2479" lry="3295" ulx="538" uly="3208">ſtrahlen. Jetzt iſt der große Augenblick da. Dem</line>
        <line lrx="2479" lry="3388" ulx="540" uly="3306">Feinde Aug in Auge. Ran an den Feind! Leutnant</line>
        <line lrx="2480" lry="3488" ulx="538" uly="3404">Markus durch den ſchmalen Laufgraben voran. Die</line>
        <line lrx="2479" lry="3586" ulx="537" uly="3501">Herzen klopfen. Hinter ihm Bruder Karl. Schweigend.</line>
        <line lrx="2478" lry="3685" ulx="534" uly="3600">In den Vordergräben iſt kein Scherz und Lachen. Der</line>
        <line lrx="2478" lry="3786" ulx="535" uly="3695">Tod lauert. Die Dunkelheit wallt. Die Schatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2336" type="textblock" ulx="2862" uly="2249">
        <line lrx="3005" lry="2336" ulx="2862" uly="2249">1ſiere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="934" type="textblock" ulx="2934" uly="552">
        <line lrx="3005" lry="635" ulx="2934" uly="552">luſt</line>
        <line lrx="3005" lry="722" ulx="2938" uly="654">ar⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="820" ulx="2944" uly="753">ſbe⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="934" ulx="2946" uly="854">ſö</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1820" type="textblock" ulx="2928" uly="1055">
        <line lrx="3005" lry="1119" ulx="2941" uly="1055">duck</line>
        <line lrx="3005" lry="1235" ulx="2936" uly="1155">vefſ</line>
        <line lrx="3005" lry="1334" ulx="2932" uly="1254">Achtt</line>
        <line lrx="3005" lry="1435" ulx="2932" uly="1353">Nack</line>
        <line lrx="3005" lry="1518" ulx="2934" uly="1454">ein</line>
        <line lrx="3005" lry="1632" ulx="2929" uly="1553">heri</line>
        <line lrx="3002" lry="1721" ulx="2931" uly="1654">lin</line>
        <line lrx="3005" lry="1820" ulx="2928" uly="1751">lͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2222" type="textblock" ulx="2932" uly="1951">
        <line lrx="3005" lry="2030" ulx="2936" uly="1951">Feir</line>
        <line lrx="3005" lry="2128" ulx="2936" uly="2050">ſtan</line>
        <line lrx="3005" lry="2222" ulx="2932" uly="2156">ausl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3839" type="textblock" ulx="2920" uly="2351">
        <line lrx="3005" lry="2434" ulx="2929" uly="2351">hohn</line>
        <line lrx="3004" lry="2530" ulx="2931" uly="2450">Hori</line>
        <line lrx="3005" lry="2627" ulx="2929" uly="2548">rrt</line>
        <line lrx="3005" lry="2723" ulx="2924" uly="2656">unde⸗</line>
        <line lrx="3005" lry="2835" ulx="2921" uly="2747">lugel</line>
        <line lrx="3005" lry="2939" ulx="2920" uly="2848">Noch</line>
        <line lrx="3005" lry="3015" ulx="2923" uly="2948">bis</line>
        <line lrx="3003" lry="3126" ulx="2923" uly="3047">ſprin</line>
        <line lrx="3005" lry="3227" ulx="2921" uly="3159">gende</line>
        <line lrx="3005" lry="3328" ulx="2922" uly="3248">ſeind</line>
        <line lrx="3005" lry="3425" ulx="2928" uly="3346">deut</line>
        <line lrx="3005" lry="3540" ulx="2925" uly="3456">jerſp</line>
        <line lrx="3005" lry="3631" ulx="2924" uly="3547">don</line>
        <line lrx="3005" lry="3750" ulx="2924" uly="3647">cie</line>
        <line lrx="3005" lry="3839" ulx="2922" uly="3749">ifft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="1812" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="91" lry="590" ulx="0" uly="527">nden</line>
        <line lrx="93" lry="705" ulx="0" uly="626">nmel,</line>
        <line lrx="97" lry="792" ulx="40" uly="727">Enn</line>
        <line lrx="98" lry="894" ulx="1" uly="829">1 Ee⸗</line>
        <line lrx="97" lry="995" ulx="6" uly="929">Stein</line>
        <line lrx="96" lry="1108" ulx="0" uly="1028">mich!</line>
        <line lrx="94" lry="1195" ulx="0" uly="1131">teiner</line>
        <line lrx="89" lry="1305" ulx="0" uly="1230">die</line>
        <line lrx="94" lry="1397" ulx="0" uly="1330">e ab⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1513" ulx="0" uly="1436">wat,</line>
        <line lrx="87" lry="1611" ulx="0" uly="1537">toppe</line>
        <line lrx="82" lry="1707" ulx="2" uly="1655">.—</line>
        <line lrx="87" lry="1812" ulx="0" uly="1732">chand</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="89" lry="2018" ulx="0" uly="1939">aten</line>
        <line lrx="88" lry="2116" ulx="0" uly="2033">uſend</line>
        <line lrx="85" lry="2217" ulx="0" uly="2139">eſage</line>
        <line lrx="78" lry="2302" ulx="0" uly="2251">vann</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2907" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="83" lry="2522" ulx="3" uly="2433">ſopft</line>
        <line lrx="83" lry="2625" ulx="0" uly="2534">mit</line>
        <line lrx="77" lry="2705" ulx="0" uly="2634">und</line>
        <line lrx="69" lry="2805" ulx="15" uly="2739">aus</line>
        <line lrx="73" lry="2907" ulx="0" uly="2841">os.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2947">
        <line lrx="77" lry="3026" ulx="0" uly="2947">hnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3810" type="textblock" ulx="0" uly="3144">
        <line lrx="68" lry="3223" ulx="0" uly="3144">ſtten</line>
        <line lrx="64" lry="3311" ulx="0" uly="3248">dem</line>
        <line lrx="68" lry="3413" ulx="0" uly="3338">fant</line>
        <line lrx="69" lry="3510" ulx="14" uly="3436">Die</line>
        <line lrx="64" lry="3612" ulx="3" uly="3539">end.</line>
        <line lrx="60" lry="3712" ulx="1" uly="3646">Der</line>
        <line lrx="63" lry="3810" ulx="0" uly="3749">tten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="449" type="textblock" ulx="2328" uly="388">
        <line lrx="2443" lry="449" ulx="2328" uly="388">137</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="3788" type="textblock" ulx="460" uly="541">
        <line lrx="2442" lry="626" ulx="496" uly="541">huſchen lang über die ſteilen, feuchten Erdwände des</line>
        <line lrx="2437" lry="724" ulx="500" uly="640">Laufgrabens. Zum Ausweichen kleine Ausbuchtungen.</line>
        <line lrx="2443" lry="822" ulx="504" uly="738">Über die Bruſtwehr hängen knorrig herab die Wurzel⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="921" ulx="495" uly="836">ſtöcke der Sträucher. Dann klafft unverſehens eine</line>
        <line lrx="2440" lry="1020" ulx="498" uly="936">Lichtung auf. Kalt pfeift der Zugwind herein. Ein⸗</line>
        <line lrx="2440" lry="1118" ulx="493" uly="1035">ducken! Und weiter, ſtumm, vorſichtig. Das Lehm⸗</line>
        <line lrx="2437" lry="1218" ulx="492" uly="1135">waſſer ſicker am Boden. Muffiger Erdgeruch. —</line>
        <line lrx="2436" lry="1317" ulx="490" uly="1228">Achtung! jetzt in die Schützenlinie. Zwei Züge zur</line>
        <line lrx="2434" lry="1416" ulx="487" uly="1333">Nacht wegen doppelter Wachſamkeit, am Tage nur</line>
        <line lrx="2434" lry="1514" ulx="489" uly="1432">ein Schützenzug. Schaurig gellt der Sang der Feinde</line>
        <line lrx="2434" lry="1612" ulx="487" uly="1531">herüber. Die Regimentsmuſik ſetzt mit rauſchenden</line>
        <line lrx="2436" lry="1719" ulx="495" uly="1630">Klängen ein. Was birgt ſich hinter dieſem Muſik⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="1814" ulx="484" uly="1718">lärm?</line>
        <line lrx="2430" lry="1908" ulx="608" uly="1828">Dieſer vordere Graben läuft im Zickzack, um dem</line>
        <line lrx="2434" lry="2007" ulx="484" uly="1926">Feinde kein einheitliches Ziel zu bieten. Am Schützen⸗</line>
        <line lrx="2427" lry="2106" ulx="483" uly="2024">ſtand unbeweglich ragende Geſtalten, erzene Männer,</line>
        <line lrx="2425" lry="2206" ulx="481" uly="2121">auslauernd hinter der Stahlplatte der Bruſtwehr,</line>
        <line lrx="2428" lry="2304" ulx="477" uly="2222">ſtierend durch das Schießloch, den Finger am Abzugs⸗</line>
        <line lrx="2423" lry="2403" ulx="476" uly="2321">hahn. Plötzlich ein rotes wirrendes Licht am finſteren</line>
        <line lrx="2420" lry="2503" ulx="476" uly="2419">Horizonte. Leuchtkugeln. Taghell die Nacht. Es</line>
        <line lrx="2423" lry="2600" ulx="474" uly="2518">ſurrt, es ziſcht. Knall und Krach, einigemal hinterein⸗</line>
        <line lrx="2423" lry="2703" ulx="473" uly="2618">ander heftig. Franzöſiſche leichte Artillerie. Die Leucht⸗</line>
        <line lrx="2419" lry="2799" ulx="471" uly="2715">kugeln ſinken zurück in den gähnenden Schlund der</line>
        <line lrx="2416" lry="2896" ulx="470" uly="2812">Nacht. Finſternis. Und das tückiſche Raubtierlauern,</line>
        <line lrx="2419" lry="2996" ulx="470" uly="2913">bis es nochmals mit feuerſprühenden Nüſtern auf⸗</line>
        <line lrx="2419" lry="3093" ulx="468" uly="3009">ſpringt aus den dumpfen Schluchten dieſer beängſti⸗</line>
        <line lrx="2414" lry="3192" ulx="468" uly="3109">genden Nacht. Und ſchrill hinein die Muſik aus den</line>
        <line lrx="2411" lry="3293" ulx="466" uly="3210">feindlichen Schanzgräben, ſchreckhaft nahe. Scharf und</line>
        <line lrx="2412" lry="3391" ulx="466" uly="3306">deutlich vereinzelte Rufe. Eine Flaſche fliegt herüber,</line>
        <line lrx="2410" lry="3490" ulx="464" uly="3404">zerſplittert in den Drahtverhauen. Dann Blitz, Krach,</line>
        <line lrx="2408" lry="3590" ulx="465" uly="3502">Donner. Deutſche Artillerie ſchießt über die eigenen</line>
        <line lrx="2406" lry="3690" ulx="468" uly="3600">Schützengräben hinweg, hat ſich prachtvoll eingeſchoſſen,</line>
        <line lrx="2405" lry="3788" ulx="460" uly="3699">trifft ihr Ziel im Dunkeln. Nur einige Schreckſchüſſe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="686" lry="453" type="textblock" ulx="559" uly="394">
        <line lrx="686" lry="453" ulx="559" uly="394">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="3784" type="textblock" ulx="556" uly="526">
        <line lrx="2497" lry="628" ulx="558" uly="526">Flachfeuergeſchütze. Es geht toſend nieder in die feind⸗</line>
        <line lrx="2496" lry="754" ulx="556" uly="624">lichen Drahtverhaue. Die Pfähle fliegen ſplitternd:</line>
        <line lrx="2496" lry="824" ulx="680" uly="703">Ablöſung! Die ſtummen Männer treten von dem</line>
        <line lrx="2497" lry="942" ulx="564" uly="785">Schützenſtand weg. Ablöſung nach achtundvierzig</line>
        <line lrx="2498" lry="1020" ulx="564" uly="921">Stunden, jetzt vierundzwanzig Ausruhſtunden in die</line>
        <line lrx="2517" lry="1120" ulx="561" uly="1008">Reſerveſtellung zu den Kameraden zurück. Sie nehmen</line>
        <line lrx="2500" lry="1207" ulx="561" uly="1117">die Toten aus den Gräben mit. Ihre Blicke ernſt auf</line>
        <line lrx="2501" lry="1317" ulx="563" uly="1217">den Jünglingen, die fiebernd an die Schützenſtände</line>
        <line lrx="983" lry="1417" ulx="561" uly="1339">herantreten.</line>
        <line lrx="2505" lry="1515" ulx="687" uly="1414">Noch ducken dieſe ein, wenn's über ſie hinziſcht. Aber</line>
        <line lrx="2503" lry="1655" ulx="565" uly="1490">auch über ſie wird einmal die ſtumpfe Gleichgültigkeit</line>
        <line lrx="1788" lry="1708" ulx="564" uly="1624">mitten im Todesgrauen kommen.</line>
        <line lrx="2507" lry="1811" ulx="690" uly="1713">Ade, Ihr jungen Kerle! Wenn jetzt die erſten von</line>
        <line lrx="2509" lry="1948" ulx="565" uly="1808">ihnen umfallen, wenn ſich die eiſige Starre über ihr</line>
        <line lrx="1378" lry="2060" ulx="567" uly="1925">frohes Jauchzen legt .</line>
        <line lrx="1749" lry="2158" ulx="612" uly="1971">Abe, ade! haltet treue Wacht!</line>
        <line lrx="2508" lry="2206" ulx="660" uly="2041">Die Schritte der Davongehenden ſchurfen durch</line>
        <line lrx="2262" lry="2357" ulx="573" uly="2198">den Laufgraben. Deutſchlands Jugend wacht.</line>
        <line lrx="2510" lry="2405" ulx="647" uly="2298">Die bange Nacht fällt wie ein Bahrtuch. Hui!</line>
        <line lrx="2512" lry="2513" ulx="571" uly="2381">ſchimmert's wieder auf in der todlauernden Finſternis?</line>
        <line lrx="2513" lry="2645" ulx="575" uly="2500">Das gleißende Licht einer Leuchtkugel. Aber kein Schuß</line>
        <line lrx="949" lry="2751" ulx="577" uly="2620">fällt mehr.</line>
        <line lrx="2518" lry="2804" ulx="610" uly="2643">„Wir müſſen wiſſen, was hinter der plötzlichen</line>
        <line lrx="2514" lry="2934" ulx="577" uly="2792">Ruhe ſteckt,“ ſagte Leutnant Markus, „FKreiwillige</line>
        <line lrx="858" lry="2987" ulx="576" uly="2922">vor!“</line>
        <line lrx="2517" lry="3098" ulx="701" uly="2997">Da ſtand der Fahnenjunker vor ihm, ſein Atem</line>
        <line lrx="2514" lry="3234" ulx="575" uly="3093">keuchte. Der Leutnant packte ihn bei der Schulter.</line>
        <line lrx="1484" lry="3295" ulx="579" uly="3209">Der junge Körper bebte.</line>
        <line lrx="2435" lry="3394" ulx="706" uly="3286">„Kleiner, — Ruhe iſt die erſte Bürgerpflicht!“</line>
        <line lrx="2522" lry="3493" ulx="705" uly="3390">„Zu Befehl, Herr Leutnant, ich bin ruhig,“ ſchluckte</line>
        <line lrx="941" lry="3589" ulx="580" uly="3512">er heraus.</line>
        <line lrx="2522" lry="3686" ulx="705" uly="3587">Der Leutnant nahm ihn und zwei andre mit ſich,</line>
        <line lrx="2445" lry="3784" ulx="582" uly="3686">ſetzte ihnen auseinander, um was es ſich handelte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2998" lry="1271" type="textblock" ulx="2786" uly="1015">
        <line lrx="2950" lry="1271" ulx="2917" uly="1015">S =</line>
        <line lrx="2976" lry="1119" ulx="2947" uly="1072">=</line>
        <line lrx="2998" lry="1198" ulx="2972" uly="1055">2 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1521" type="textblock" ulx="2788" uly="1311">
        <line lrx="2992" lry="1436" ulx="2788" uly="1311">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="82" lry="569" ulx="0" uly="502">eind⸗</line>
        <line lrx="76" lry="672" ulx="0" uly="605">eend</line>
        <line lrx="80" lry="769" ulx="15" uly="706">dem</line>
        <line lrx="86" lry="885" ulx="2" uly="804">“</line>
        <line lrx="84" lry="972" ulx="0" uly="905">n de</line>
        <line lrx="87" lry="1087" ulx="3" uly="1009">hmen</line>
        <line lrx="89" lry="1188" ulx="0" uly="1105">t auf</line>
        <line lrx="87" lry="1273" ulx="0" uly="1207">ände</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="93" lry="1475" ulx="17" uly="1407">er</line>
        <line lrx="91" lry="1596" ulx="0" uly="1506">ikeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1887" type="textblock" ulx="1" uly="1807">
        <line lrx="93" lry="1887" ulx="1" uly="1807">et ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="444" type="textblock" ulx="2298" uly="384">
        <line lrx="2414" lry="444" ulx="2298" uly="384">139</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="3784" type="textblock" ulx="456" uly="536">
        <line lrx="2415" lry="620" ulx="542" uly="536">Sie mußten in verſchiedenen Richtungen an die</line>
        <line lrx="2412" lry="729" ulx="471" uly="630">feindlichen Gräben heranſchleichen und erkunden.</line>
        <line lrx="1921" lry="823" ulx="472" uly="732">Horchpatrouille.</line>
        <line lrx="2425" lry="916" ulx="593" uly="832">Im Dunkel der Nacht zogen ſie aus. Leutnant</line>
        <line lrx="2420" lry="1016" ulx="469" uly="932">Markus ihnen voran, traf ſeine Anordnungen, gab ihnen</line>
        <line lrx="1292" lry="1115" ulx="477" uly="1033">Verhaltungsmaßregeln.</line>
        <line lrx="2411" lry="1215" ulx="598" uly="1129">Sie krochen einer Ackerrinne nach, kamen an eine</line>
        <line lrx="2413" lry="1314" ulx="475" uly="1228">Böſchung, taſteten ſich hinunter, plantſchten in den</line>
        <line lrx="2412" lry="1412" ulx="470" uly="1328">Waſſerlauf — ein Geräuſch — ſie duckten unter, das</line>
        <line lrx="2413" lry="1511" ulx="472" uly="1419">Waſſer ſchlug ihnen bis über die Schulter — nichts —</line>
        <line lrx="2411" lry="1658" ulx="470" uly="1526">weiter. Aus dem Waſſerlauf heraus und —  Hergott,</line>
        <line lrx="1780" lry="1709" ulx="470" uly="1626">war das der Drahtverhau? Zurück!</line>
        <line lrx="2410" lry="1807" ulx="595" uly="1723">Sie krochen jetzt längs der Böſchung hin, bis ſie</line>
        <line lrx="2411" lry="1960" ulx="469" uly="1819">an den Tannenſchlag gelangten, der ſich an den Draht⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2004" ulx="467" uly="1923">verhau anſchloß.</line>
        <line lrx="2415" lry="2103" ulx="534" uly="1980">Jetzt Achtung! Einer müßte in den Wald ein⸗</line>
        <line lrx="2418" lry="2201" ulx="466" uly="2117">ſchleichen. Der Fahnenjunker meldete ſich. Er ver⸗</line>
        <line lrx="2430" lry="2301" ulx="465" uly="2220">ſchwand in dem Walddüſter.</line>
        <line lrx="2410" lry="2399" ulx="546" uly="2315">Leutnant Markus horchte. Noch ab und zu das</line>
        <line lrx="2059" lry="2532" ulx="464" uly="2412">langſame Schurfen, dann nichts mehr.</line>
        <line lrx="2410" lry="2599" ulx="541" uly="2472">Plötzlich wieder die blendende Helle einer Leucht⸗</line>
        <line lrx="2408" lry="2707" ulx="462" uly="2612">kugel. Hatte man in den feindlichen Linien etwas gehört?</line>
        <line lrx="2320" lry="2843" ulx="540" uly="2712">Da — leiſes Rufen aus dem Wald.</line>
        <line lrx="1189" lry="2893" ulx="590" uly="2811">„Herr Leutnant.</line>
        <line lrx="1900" lry="2992" ulx="587" uly="2862">Der Fahnenjunker dicht neben ihm.</line>
        <line lrx="2410" lry="3137" ulx="588" uly="2936">„Der halbe Wald iſt umgehauen und verbarrikadiert,</line>
        <line lrx="1460" lry="3190" ulx="459" uly="3107">unmöglich durchzukommen.“</line>
        <line lrx="2317" lry="3290" ulx="587" uly="3156">„Dann weiter den Wald entlang, irgendwo muß ..</line>
        <line lrx="2407" lry="3389" ulx="462" uly="3202">Hiſſſt! die gläſerne Helle der Leuchtkugel über en.</line>
        <line lrx="2404" lry="3488" ulx="586" uly="3397">„In den Wald zurück —“ rief Leutnant Markus,</line>
        <line lrx="2404" lry="3587" ulx="459" uly="3497">da praſſelten ſchon die Schüſſe wie Hagelwetter auf</line>
        <line lrx="2403" lry="3728" ulx="456" uly="3595">ſie. Und plötzlich wieder dunkel und die todlauernde</line>
        <line lrx="2253" lry="3784" ulx="459" uly="3702">Nacht über ihnen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="688" lry="458" type="textblock" ulx="575" uly="400">
        <line lrx="688" lry="458" ulx="575" uly="400">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="3772" type="textblock" ulx="571" uly="538">
        <line lrx="2514" lry="631" ulx="699" uly="538">„Herr Leut — . . .“ Der Fahnenjunker taſtete um</line>
        <line lrx="2515" lry="732" ulx="571" uly="633">ſich — „Herr Leutnant . . .“ Die Stimme kippte ihm</line>
        <line lrx="2515" lry="820" ulx="576" uly="732">um. Keine Antwort. Schauriges Schweigen. Er</line>
        <line lrx="2516" lry="926" ulx="575" uly="831">wollte ſich aufrichten, da ſtachs ihm wie Lanzen in den</line>
        <line lrx="2517" lry="1012" ulx="574" uly="928">Rücken. War er denn — . . . Lieber Gott, das Geſicht</line>
        <line lrx="2516" lry="1119" ulx="572" uly="1030">voll Blut . . . Er warf ſich aufrecht, biß die Zähne</line>
        <line lrx="2519" lry="1222" ulx="574" uly="1130">zuſammen, um nicht aufzuſchreien — der Rücken —</line>
        <line lrx="2514" lry="1320" ulx="574" uly="1228">als habe man ihn mit einem Hackmeſſer zerfleiſcht — .. .</line>
        <line lrx="2521" lry="1420" ulx="698" uly="1326">Hier kann er doch nicht liegenbleiben, alſo weiter —</line>
        <line lrx="1910" lry="1518" ulx="576" uly="1429">nein, zurück — Gott, wie wirr er iſt!</line>
        <line lrx="2519" lry="1617" ulx="700" uly="1521">Auf Händen und Füßen kroch er, das Blut rann</line>
        <line lrx="2517" lry="1717" ulx="577" uly="1620">von ſeinem Geſicht auf ſeine Hände. Hatte er auch</line>
        <line lrx="1123" lry="1813" ulx="577" uly="1732">dort was weg?</line>
        <line lrx="2521" lry="1914" ulx="632" uly="1781">Wohin denn, Gott, wohin? Er taſtet ins Leere,</line>
        <line lrx="2521" lry="2011" ulx="576" uly="1916">rollt einen Abhang hinunter — ſchreien möchte er, laut</line>
        <line lrx="2520" lry="2113" ulx="577" uly="2016">auf vor Schmerz, ſtopft ſeine Fäuſte in den Mund,</line>
        <line lrx="1593" lry="2211" ulx="578" uly="2126">gurgelt ſeine Pein hinunter.</line>
        <line lrx="2521" lry="2308" ulx="702" uly="2213">Und weiter, weiter .. . nein, nun kann er nicht</line>
        <line lrx="2521" lry="2410" ulx="577" uly="2316">mehr, nun wird er dort liegen bleiben, bis .. . Herrgott,</line>
        <line lrx="2523" lry="2507" ulx="577" uly="2413">nein nein . . . Hilfe . . . Rettung . . . Wie lange er nun</line>
        <line lrx="2522" lry="2607" ulx="578" uly="2510">ſchon dahinkriecht. Stundenlang .. . Und wenn jetzt eine</line>
        <line lrx="2525" lry="2706" ulx="579" uly="2612">feindliche Schwadron über ihn hinſetzt, ihn zuſammen⸗</line>
        <line lrx="2519" lry="2804" ulx="580" uly="2707">trampelt — er kann nicht mehr weiter, kann's nicht.</line>
        <line lrx="2523" lry="2903" ulx="708" uly="2805">Langhin fällt er, auf dem Geſicht liegt er, ſeine</line>
        <line lrx="2525" lry="3004" ulx="582" uly="2905">Hände krampfen in den feuchten Raſen .. . Hilflos hier</line>
        <line lrx="2525" lry="3101" ulx="579" uly="3004">hingeworfen liegen . . . verbluten . . . Wenn ſie das</line>
        <line lrx="1689" lry="3196" ulx="583" uly="3117">wüßte . . . ſie . . . Mutter . . .</line>
        <line lrx="2523" lry="3295" ulx="706" uly="3198">Und in dieſer Stunde der Todesnot fällt er hilflos</line>
        <line lrx="2525" lry="3394" ulx="580" uly="3297">zurück in ſeine weiche zärtliche Kindlichkeit. Mag Stahl</line>
        <line lrx="2528" lry="3492" ulx="580" uly="3398">und Eiſen ihn umpanzern — das erſchütterte Knaben⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="3591" ulx="581" uly="3504">herz ſchluchzt ſich in den Mutterarm zurück.</line>
        <line lrx="2362" lry="3688" ulx="704" uly="3599">Troſtlos wühlt er ſein Geſicht in den Raſen</line>
        <line lrx="1306" lry="3772" ulx="582" uly="3705">Mutter! Mutter!</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2526" type="textblock" ulx="2930" uly="2244">
        <line lrx="3003" lry="2313" ulx="2930" uly="2244">blles</line>
        <line lrx="3005" lry="2414" ulx="2932" uly="2344">dure</line>
        <line lrx="3003" lry="2526" ulx="2932" uly="2443">ſoga</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="88" lry="597" ulx="0" uly="550">um</line>
        <line lrx="86" lry="712" ulx="0" uly="632">ihm</line>
        <line lrx="93" lry="898" ulx="0" uly="834">n den</line>
        <line lrx="90" lry="1014" ulx="0" uly="933">eſicht</line>
        <line lrx="93" lry="1117" ulx="0" uly="1036">Zähne</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="96" lry="1201" ulx="0" uly="1156">en —</line>
        <line lrx="97" lry="1402" ulx="0" uly="1345">er —</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1603" type="textblock" ulx="21" uly="1554">
        <line lrx="93" lry="1603" ulx="21" uly="1554">tann</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1714" type="textblock" ulx="21" uly="1635">
        <line lrx="90" lry="1714" ulx="21" uly="1635">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1843">
        <line lrx="96" lry="1913" ulx="5" uly="1843">Kere,</line>
        <line lrx="95" lry="2022" ulx="0" uly="1939">laut</line>
        <line lrx="94" lry="2114" ulx="0" uly="2038">Nund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="3801" type="textblock" ulx="480" uly="547">
        <line lrx="2429" lry="632" ulx="610" uly="547">Als der Morgen fahl aus den fliehenden Wolken</line>
        <line lrx="1225" lry="733" ulx="486" uly="651">rinnt, finden ſie ihn.</line>
        <line lrx="2430" lry="829" ulx="610" uly="712">Am Verbandplatz öffnet er die Augen, ſieht um ſich.</line>
        <line lrx="2432" lry="930" ulx="487" uly="844">Neben ihm auf Bahren gebettet bärtige Männer. Der</line>
        <line lrx="2428" lry="1029" ulx="487" uly="943">eine mit zerſchmettertem Bein, der andre ins Auge</line>
        <line lrx="2431" lry="1128" ulx="488" uly="1040">getroffen. Aber nicken ihm zu, ein verzerrtes Lächeln</line>
        <line lrx="1794" lry="1227" ulx="484" uly="1143">über ihre gebräunten Geſichter hin.</line>
        <line lrx="2429" lry="1324" ulx="609" uly="1239">Ein Unteroffizier bietet ihnen Zigaretten an. Sie</line>
        <line lrx="2430" lry="1424" ulx="483" uly="1338">langen gierig zu, ſie rauchen, ſie ſtrecken ſich aus in</line>
        <line lrx="1334" lry="1521" ulx="487" uly="1441">dankbarer Behaglichkeit.</line>
        <line lrx="2430" lry="1619" ulx="609" uly="1535">Notverband wird angelegt und mit dem nächſten</line>
        <line lrx="2432" lry="1719" ulx="486" uly="1633">Abtransport ſollen ſie nach dem einlaufenden Laza⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1818" ulx="483" uly="1738">rettzug geſchafft werden.</line>
        <line lrx="2428" lry="1915" ulx="612" uly="1830">Der Einäugige wendet ſein umwickeltes Geſicht nach</line>
        <line lrx="1336" lry="2015" ulx="487" uly="1933">dem Fahnenjunker hin.</line>
        <line lrx="1975" lry="2115" ulx="613" uly="2031">„Ham Se Schmerzen?“ fragt er gut.</line>
        <line lrx="2430" lry="2213" ulx="611" uly="2125">Da huſcht's über das Bubengeſicht hin. Iſt er ein</line>
        <line lrx="2430" lry="2311" ulx="484" uly="2224">olles greinendes Weib? Gar keine Schmerzen, nein,</line>
        <line lrx="2430" lry="2411" ulx="485" uly="2323">durchaus nicht! Und wenn er ſich anſtrengt, kann er</line>
        <line lrx="1268" lry="2510" ulx="483" uly="2429">ſogar Hurra ſchrei — . . .</line>
        <line lrx="2430" lry="2610" ulx="611" uly="2520">„Scht!“ ruft ihn ein Sanitäter an. Der Kleine iſt</line>
        <line lrx="2427" lry="2706" ulx="484" uly="2618">des Deubels. Lungenſchuß und will Hurra ſchreien!</line>
        <line lrx="2426" lry="2813" ulx="488" uly="2719">Sachte, ganz ſachte wird man ihn nu wegbringen und</line>
        <line lrx="1398" lry="2906" ulx="482" uly="2825">zu Muttern zurückſchicken.</line>
        <line lrx="2428" lry="3006" ulx="610" uly="2913">„Armer Kleiner!“ flüſtert der mit dem wilden</line>
        <line lrx="2425" lry="3104" ulx="488" uly="3001">Bart, der den Beinſchuß weg hat, taſtet nach</line>
        <line lrx="2425" lry="3209" ulx="480" uly="3069">der Bahre hin, ſtreichelt ihm über das jungkühne</line>
        <line lrx="741" lry="3303" ulx="486" uly="3224">Geſicht.</line>
        <line lrx="2426" lry="3403" ulx="606" uly="3307">Da legt ſich der Kleine in Haltung, macht ſeine</line>
        <line lrx="2426" lry="3502" ulx="482" uly="3405">Heldenmiene, ſagt: „Ihr habt aber nu gar keinen</line>
        <line lrx="1114" lry="3600" ulx="481" uly="3519">Reſpekt vor mir.“</line>
        <line lrx="2423" lry="3699" ulx="603" uly="3602">Um die nächſte Baracke ſauſt der Unteroffizier an,</line>
        <line lrx="1450" lry="3801" ulx="481" uly="3714">winkt, ruft, macht Zeichen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="693" lry="465" type="textblock" ulx="582" uly="407">
        <line lrx="693" lry="465" ulx="582" uly="407">142</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2320" type="textblock" ulx="583" uly="548">
        <line lrx="2529" lry="640" ulx="709" uly="548">„Exzellenz kommt, Exzellenz will zu den Verwun⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="738" ulx="583" uly="657">deten —“</line>
        <line lrx="2528" lry="839" ulx="705" uly="746">Hinter ihm ſchon laute Stimmen. Die hohe Geſtalt</line>
        <line lrx="2363" lry="928" ulx="584" uly="844">des Kommandierenden im Kreis ſeiner Offiziere.</line>
        <line lrx="2524" lry="1032" ulx="707" uly="942">Ein Ruck geht durch den Fahnenjunker. Herrgott!</line>
        <line lrx="2531" lry="1134" ulx="584" uly="1041">Exzellenz .. . Wenn Exzellenz kommt, bleibt man da</line>
        <line lrx="2531" lry="1232" ulx="585" uly="1142">doch nicht ſchlapp liegen . . . Wirft ſich hoch . . . ſtramm</line>
        <line lrx="2531" lry="1331" ulx="587" uly="1240">will er ſitzen, ſtramm . . . Exzellenz . . . wo . . . ſieht er</line>
        <line lrx="2532" lry="1432" ulx="584" uly="1338">ihn nicht mehr . . . eine Wolke . . . Blut . . . ein Würgen</line>
        <line lrx="1439" lry="1529" ulx="587" uly="1444">im Hals .. . dunkel . ..</line>
        <line lrx="2235" lry="1625" ulx="712" uly="1538">Ein Blutſtrom quoll aus ſeinem Munde.</line>
        <line lrx="2533" lry="1726" ulx="711" uly="1632">In den Armen des herbeigeeilten Sanitäters ſank</line>
        <line lrx="2532" lry="1824" ulx="590" uly="1731">er zurück. Lag ſtill. Der Mund ſchloß ſich herb und</line>
        <line lrx="2535" lry="1922" ulx="589" uly="1830">bitter. Lag ſehr ſtill. Man hörte ihn nicht mehr</line>
        <line lrx="832" lry="2010" ulx="594" uly="1948">atmen.</line>
        <line lrx="2532" lry="2122" ulx="718" uly="2025">Exzellenz beugte ſich über ihn: „Hallo, Kleiner!“</line>
        <line lrx="2534" lry="2219" ulx="719" uly="2125">Der lag ſtumm, abberufen weit, weit — wo auch</line>
        <line lrx="2192" lry="2320" ulx="597" uly="2226">Exzellenz ihn nicht mehr zurückrufen konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2417" type="textblock" ulx="721" uly="2324">
        <line lrx="2580" lry="2417" ulx="721" uly="2324">Das Morgenrot brannte in Gewitterwolken. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="3372" type="textblock" ulx="541" uly="2421">
        <line lrx="2535" lry="2516" ulx="600" uly="2421">Kampf tobte. Die ihn begruben, wiſchten ſich die</line>
        <line lrx="2224" lry="2629" ulx="599" uly="2537">Augen.</line>
        <line lrx="2208" lry="2715" ulx="684" uly="2622">„Was wird man der Mutter ſchreiben?“</line>
        <line lrx="2535" lry="2815" ulx="725" uly="2716">„Man wird der Mutter ſchreiben: Danken Sie Gott,</line>
        <line lrx="2291" lry="2913" ulx="541" uly="2816">daß er ihn aus dieſer Hölle herausgeholt hat.“</line>
        <line lrx="2538" lry="3047" ulx="598" uly="2959">% G G</line>
        <line lrx="2539" lry="3169" ulx="726" uly="3077">Und noch leuchtet die Glut über rauchenden Dörfern.</line>
        <line lrx="2166" lry="3267" ulx="602" uly="3179">Die Erde klafft auf und trinkt Heldenblut.</line>
        <line lrx="2542" lry="3372" ulx="705" uly="3273">Auf der letzten Scholle belgiſchen Landes weht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3585" type="textblock" ulx="604" uly="3380">
        <line lrx="1873" lry="3465" ulx="604" uly="3380">Fetzen einer Fahne ſchwarzgelbrot.</line>
        <line lrx="2048" lry="3585" ulx="728" uly="3471">Es iſt Nacht geworden über Belgien</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="3790" type="textblock" ulx="608" uly="3782">
        <line lrx="822" lry="3790" ulx="608" uly="3782">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="68" lry="1212" ulx="0" uly="1165">mm</line>
        <line lrx="68" lry="1325" ulx="0" uly="1253">t er</line>
        <line lrx="70" lry="1428" ulx="0" uly="1366">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1926" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="73" lry="1926" ulx="0" uly="1847">nehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="513" type="textblock" ulx="1401" uly="506">
        <line lrx="1550" lry="513" ulx="1401" uly="506">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="689" type="textblock" ulx="591" uly="590">
        <line lrx="2282" lry="689" ulx="591" uly="590">Verlag von J. Engelhorns Nachf. in Stuttgart</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="968" type="textblock" ulx="815" uly="789">
        <line lrx="2074" lry="968" ulx="815" uly="789">Rußland und wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1084" type="textblock" ulx="974" uly="992">
        <line lrx="1925" lry="1084" ulx="974" uly="992">Von Dr. Paul Rohrbach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2436" type="textblock" ulx="486" uly="1120">
        <line lrx="1714" lry="1193" ulx="1194" uly="1120">36.— 40. Tauſend</line>
        <line lrx="1839" lry="1318" ulx="1061" uly="1229">Fein geheftet M. 1.—</line>
        <line lrx="2412" lry="1426" ulx="576" uly="1348">Dieſe Schrift beruht auf Materialien, die dem Verfaſſer</line>
        <line lrx="2412" lry="1520" ulx="490" uly="1435">vor kurzem aus Rußland ſelbſt zugegangen ſind. Die Aus⸗</line>
        <line lrx="2411" lry="1609" ulx="486" uly="1509">fuͤhrungen ſind neu und vielfach ſehr uͤberraſchend; ſie werden</line>
        <line lrx="2411" lry="1701" ulx="487" uly="1613">großes Aufſehen hervorrufen, zumal ſie eine Reihe grund⸗</line>
        <line lrx="2413" lry="1786" ulx="490" uly="1701">legender, bisher unbekannter Tatſachen bringen. Im Hinter⸗</line>
        <line lrx="2414" lry="1875" ulx="490" uly="1790">grund ſteht die ganz Deutſchland am Herzen liegende baltiſche</line>
        <line lrx="1833" lry="1968" ulx="492" uly="1887">Frage, die heute ihrem Ziele entgegenreift.</line>
        <line lrx="2414" lry="2073" ulx="603" uly="1988">„. .. Dieſes Buch ſoll man kaufen, leſen und dann ins</line>
        <line lrx="2416" lry="2168" ulx="496" uly="2079">Feld ſchicken. Jeder Deutſche, der uͤberhaupt nach der Zukunft</line>
        <line lrx="2478" lry="2251" ulx="494" uly="2168">unſeres Volkes fragt, ſoll es kennen, vor allem aber jeder</line>
        <line lrx="2419" lry="2381" ulx="497" uly="2258">deutſche Krieger, der Blut und Leben nicht umſonſt eingeſetzt</line>
        <line lrx="2420" lry="2436" ulx="496" uly="2347">haben will.“ Die Hilfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2800" type="textblock" ulx="528" uly="2523">
        <line lrx="2389" lry="2800" ulx="528" uly="2523">Zum Weltvolk hindurch!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="3620" type="textblock" ulx="499" uly="2733">
        <line lrx="1939" lry="2827" ulx="978" uly="2733">Von Dr. Paul Rohrbach</line>
        <line lrx="1641" lry="2930" ulx="1283" uly="2861">32. Tauſend</line>
        <line lrx="1852" lry="3060" ulx="1072" uly="2971">Fein geheftet M 1.50</line>
        <line lrx="2474" lry="3170" ulx="606" uly="3085">.  Eine der allerbeſten, klarſten und tiefſten Schriften über</line>
        <line lrx="2442" lry="3264" ulx="501" uly="3176">den derzeitigen Krieg. Sie behandelt nicht nur die Urſachen</line>
        <line lrx="2423" lry="3352" ulx="500" uly="3262">und jetzt ſchon uͤberſehbaren Wirkungen des Krieges, ſondern</line>
        <line lrx="2427" lry="3443" ulx="502" uly="3350">ſtellt auch klare nationale Forderungen auf, die der Frieden</line>
        <line lrx="2425" lry="3533" ulx="503" uly="3438">erfuͤllen muß, wenn anders er das blutige Ringen wuͤrdig der</line>
        <line lrx="2428" lry="3620" ulx="499" uly="3528">ungeheuren Opfer kroͤnen ſou. Suͤddeutſche Zeitung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="3897" type="textblock" ulx="502" uly="3713">
        <line lrx="2053" lry="3801" ulx="900" uly="3713">Zu beziehen durch jede Buchhandlung</line>
        <line lrx="2435" lry="3897" ulx="502" uly="3839">ẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2539" lry="496" type="textblock" ulx="1530" uly="488">
        <line lrx="2539" lry="496" ulx="1530" uly="488">——— —  -==—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="667" type="textblock" ulx="722" uly="574">
        <line lrx="2417" lry="667" ulx="722" uly="574">Verlag von J. Engelhorns Nachf. in Stuttgart</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="976" type="textblock" ulx="511" uly="756">
        <line lrx="2503" lry="976" ulx="511" uly="756">Von England feſigehalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1257" type="textblock" ulx="935" uly="958">
        <line lrx="2212" lry="1047" ulx="935" uly="958">Von Profeſſor Dr. Albrecht Penck</line>
        <line lrx="1819" lry="1144" ulx="1304" uly="1077">11.— 15. Tauſend</line>
        <line lrx="1876" lry="1257" ulx="1263" uly="1178">Geheftet M. 1.20</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1913" type="textblock" ulx="602" uly="1299">
        <line lrx="2539" lry="1377" ulx="715" uly="1299">Es hat einen großen Reiz, einen bekannten Gelehrten auch</line>
        <line lrx="2540" lry="1463" ulx="605" uly="1386">einmal uͤber nichtwiſſenſchaftliche Dinge reden zu hoͤren. Dem</line>
        <line lrx="2541" lry="1555" ulx="606" uly="1474">Verlag iſt es deshalb eine beſondere Freude, dieſes Reiſe⸗</line>
        <line lrx="2540" lry="1643" ulx="602" uly="1567">und Kriegsbuch Albrecht Pencks, des großen Geographen, her⸗</line>
        <line lrx="2537" lry="1738" ulx="606" uly="1652">auszugeben. Das Buch iſt eine von einem feinen Geiſt ge⸗</line>
        <line lrx="2539" lry="1825" ulx="603" uly="1741">botene koͤſtliche Gabe; Aktualitaͤt des Inhalts vereinigt ſich</line>
        <line lrx="1466" lry="1913" ulx="605" uly="1840">mit glaͤnzender Darſtellung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2156" type="textblock" ulx="668" uly="1987">
        <line lrx="2525" lry="2156" ulx="668" uly="1987">Wie wir im Kriege leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="3239" type="textblock" ulx="608" uly="2186">
        <line lrx="2221" lry="2277" ulx="931" uly="2186">Von Profeſſor Dr. Albrecht Penck</line>
        <line lrx="1751" lry="2373" ulx="1394" uly="2307">10. Tauſend</line>
        <line lrx="1855" lry="2492" ulx="1288" uly="2405">Geheftet 40 Pf.</line>
        <line lrx="2541" lry="2612" ulx="715" uly="2527">Profeſſor Penck ſchreibt einen ausfuͤhrlichen Brief an Pro⸗</line>
        <line lrx="2544" lry="2699" ulx="608" uly="2614">feſſor Theobald Smith in Princeton, der als Austauſchprofeſſor</line>
        <line lrx="2542" lry="2785" ulx="610" uly="2702">in Berlin gelebt hat. In feſſelnder Weiſe ſchildert er, wie</line>
        <line lrx="2543" lry="2878" ulx="609" uly="2789">wir waͤhrend des Krieges leben: in unſern großen Staͤdten</line>
        <line lrx="2543" lry="2967" ulx="610" uly="2882">und auf dem Lande, was an den Univerſitaͤten geſchieht. Was</line>
        <line lrx="2544" lry="3056" ulx="613" uly="2972">er ſagt, beruht auf eigener Anſchauung, auf ſcharfer Beobach⸗</line>
        <line lrx="2546" lry="3145" ulx="612" uly="3059">tung unſres Tuns und Treibens. Die Grundſtimmung iſt,</line>
        <line lrx="2545" lry="3239" ulx="612" uly="3147">daß jeder Deutſche ſeine Pflicht tut, daheim oder an der Front.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="3547" type="textblock" ulx="616" uly="3294">
        <line lrx="2548" lry="3381" ulx="804" uly="3294">Das Heft iſt ganz vorzuͤglich als eine vornehme, in</line>
        <line lrx="2548" lry="3468" ulx="616" uly="3384">keiner Weiſe aufdringliche Aufklaͤrung fuͤrs Ausland geeignet.</line>
        <line lrx="2548" lry="3547" ulx="2209" uly="3476">Reichsbote.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3741" type="textblock" ulx="997" uly="3660">
        <line lrx="2165" lry="3741" ulx="997" uly="3660">Zu beziehen durch jede Buchhandlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="637" type="textblock" ulx="2807" uly="510">
        <line lrx="3005" lry="637" ulx="2807" uly="510">“  n ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2994" lry="676" type="textblock" ulx="2940" uly="632">
        <line lrx="2994" lry="676" ulx="2940" uly="632">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="1402" type="textblock" ulx="2798" uly="682">
        <line lrx="3005" lry="756" ulx="2860" uly="682">Aſſeiner</line>
        <line lrx="3005" lry="814" ulx="2798" uly="756">ee der all</line>
        <line lrx="3005" lry="868" ulx="2800" uly="812">AUulunutbeweg</line>
        <line lrx="3005" lry="918" ulx="2877" uly="866">(an, die</line>
        <line lrx="3005" lry="967" ulx="2878" uly="920">((ſammt un</line>
        <line lrx="3000" lry="1026" ulx="2880" uly="975">ſchwingten</line>
        <line lrx="3005" lry="1069" ulx="2882" uly="1026">Not ihr de</line>
        <line lrx="3005" lry="1133" ulx="2883" uly="1080">(ie ſie H</line>
        <line lrx="2990" lry="1181" ulx="2798" uly="1135">euiInd auch</line>
        <line lrx="3005" lry="1241" ulx="2883" uly="1188">zwingt, die</line>
        <line lrx="3001" lry="1295" ulx="2883" uly="1242">berſolgen,</line>
        <line lrx="3003" lry="1339" ulx="2885" uly="1296">biel inner</line>
        <line lrx="3005" lry="1402" ulx="2885" uly="1349">Meiſterſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2244" type="textblock" ulx="2886" uly="1475">
        <line lrx="3005" lry="1519" ulx="2886" uly="1475">3 Glück n</line>
        <line lrx="3005" lry="1574" ulx="2958" uly="1529">Vo</line>
        <line lrx="3005" lry="1646" ulx="2902" uly="1600">An eine</line>
        <line lrx="3005" lry="1698" ulx="2890" uly="1656">teterund!</line>
        <line lrx="3005" lry="1758" ulx="2892" uly="1707">eſchilden</line>
        <line lrx="3005" lry="1814" ulx="2894" uly="1762">gerlichen.</line>
        <line lrx="3002" lry="1868" ulx="2894" uly="1817">zeigt hier</line>
        <line lrx="2998" lry="1915" ulx="2895" uly="1867">Romans</line>
        <line lrx="3005" lry="1977" ulx="2899" uly="1920">das G</line>
        <line lrx="3003" lry="2036" ulx="2900" uly="1978">gewinſte</line>
        <line lrx="3005" lry="2075" ulx="2902" uly="2029">ſür die</line>
        <line lrx="3005" lry="2136" ulx="2903" uly="2088">wegte 8</line>
        <line lrx="3005" lry="2189" ulx="2903" uly="2137">Zeichnete</line>
        <line lrx="2955" lry="2244" ulx="2903" uly="2192">reiz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2350" type="textblock" ulx="2800" uly="1960">
        <line lrx="2811" lry="2350" ulx="2800" uly="1960">—  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2400" type="textblock" ulx="2902" uly="2298">
        <line lrx="3005" lry="2355" ulx="2902" uly="2298">4. Derg</line>
        <line lrx="3005" lry="2400" ulx="2981" uly="2358">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2863" type="textblock" ulx="2808" uly="2432">
        <line lrx="2980" lry="2479" ulx="2932" uly="2432">Wir</line>
        <line lrx="3002" lry="2546" ulx="2904" uly="2483">künnen,</line>
        <line lrx="3005" lry="2596" ulx="2809" uly="2526">in dieſe</line>
        <line lrx="3005" lry="2645" ulx="2808" uly="2591">Arifning</line>
        <line lrx="3005" lry="2702" ulx="2810" uly="2649">fflisovolle</line>
        <line lrx="3005" lry="2757" ulx="2906" uly="2708">er auf</line>
        <line lrx="3005" lry="2815" ulx="2905" uly="2761">ſn geſch</line>
        <line lrx="3003" lry="2863" ulx="2907" uly="2814">ſo gewa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3000" lry="3041" type="textblock" ulx="2908" uly="2932">
        <line lrx="3000" lry="3041" ulx="2908" uly="2932">. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3557" type="textblock" ulx="2828" uly="2995">
        <line lrx="3005" lry="3133" ulx="2936" uly="2995">N</line>
        <line lrx="3002" lry="3176" ulx="2939" uly="3125">irne</line>
        <line lrx="3005" lry="3231" ulx="2849" uly="3173">(( der Dia</line>
        <line lrx="3005" lry="3299" ulx="2889" uly="3228">ulgreit</line>
        <line lrx="2998" lry="3340" ulx="2910" uly="3284">Kroft⸗</line>
        <line lrx="3003" lry="3494" ulx="2910" uly="3361">ſie</line>
        <line lrx="3005" lry="3557" ulx="2907" uly="3469">etzu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="1393" type="textblock" ulx="372" uly="581">
        <line lrx="1095" lry="637" ulx="376" uly="581">12. Die indiſche Tänzerin.</line>
        <line lrx="1226" lry="686" ulx="496" uly="635">Von paul Oskar Höcker.</line>
        <line lrx="1422" lry="756" ulx="388" uly="702">In ſeiner „Indiſchen Tänzerin“ zeich⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="814" ulx="417" uly="756">net der allſeits beliebte Erzähler das</line>
        <line lrx="1425" lry="867" ulx="415" uly="811">buntbewegte Schickſal einer jungen</line>
        <line lrx="1423" lry="916" ulx="416" uly="862">Frau, die aus ariſtokratiſchen Kreiſen</line>
        <line lrx="1422" lry="967" ulx="416" uly="915">ſtammt und ihr Talent der leichtbe⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1023" ulx="418" uly="969">ſchwingten Muſe weiht, als äußere</line>
        <line lrx="1422" lry="1080" ulx="418" uly="1022">Not ihr den Lebenskampf aufzwingt.</line>
        <line lrx="1423" lry="1129" ulx="391" uly="1073">Wie ſie Herrin ihres Schickſals wird</line>
        <line lrx="1421" lry="1182" ulx="418" uly="1127">und auch die Anfeindungen nieder⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1237" ulx="419" uly="1179">zwingt, die ſie in ihr bürgerliches Aſyl</line>
        <line lrx="1423" lry="1288" ulx="418" uly="1232">verfolgen, das iſt mit großer Kraft,</line>
        <line lrx="1421" lry="1337" ulx="420" uly="1288">viel innerer Wärme und der ganzen</line>
        <line lrx="1184" lry="1393" ulx="372" uly="1339">Meiſterſchaft Höckers erzählt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2226" type="textblock" ulx="387" uly="1466">
        <line lrx="965" lry="1517" ulx="387" uly="1466">3 Glück und Segen.</line>
        <line lrx="1237" lry="1571" ulx="579" uly="1517">Von Rda von Gersdorff.</line>
        <line lrx="1424" lry="1645" ulx="473" uly="1587">An einer Reihe vorzüglich beobach⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1694" ulx="421" uly="1642">teter und mit reizendem, feinem Humor</line>
        <line lrx="1423" lry="1748" ulx="422" uly="1694">geſchilderter Charaktere aus ſpießbür⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1802" ulx="423" uly="1746">gerlichen Kreiſen Berlin⸗Wilmersdorfs</line>
        <line lrx="1424" lry="1855" ulx="421" uly="1799">zeigt hier die Verfaſſerin des berühmten</line>
        <line lrx="1424" lry="1906" ulx="423" uly="1852">Romans „Ein ſchlechter Menſch”–, wie</line>
        <line lrx="1423" lry="1960" ulx="425" uly="1905">das „Glücké eines großen Lotterie⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2013" ulx="424" uly="1958">gewinſtes nicht immer auch ein „Segen“</line>
        <line lrx="1426" lry="2064" ulx="424" uly="2011">für die Gewinner iſt. Die lebhaft be⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2120" ulx="423" uly="2063">wegte Handlung verleiht dem ausge⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2173" ulx="422" uly="2115">zeichneten Roman großen Spannungs⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="2226" ulx="422" uly="2185">reiz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2383" type="textblock" ulx="420" uly="2273">
        <line lrx="1424" lry="2338" ulx="420" uly="2273">4. der grüne Götze. Bon F. A. Kummer.</line>
        <line lrx="1288" lry="2383" ulx="586" uly="2329">Ans dem Amerikaniſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2784" type="textblock" ulx="422" uly="2407">
        <line lrx="1424" lry="2464" ulx="481" uly="2407">Wir glauben dafür einſtehen zu</line>
        <line lrx="1426" lry="2517" ulx="422" uly="2461">können, daß niemand die Löſung des</line>
        <line lrx="1426" lry="2568" ulx="423" uly="2514">in dieſer außergewöhnlich ſpannenden</line>
        <line lrx="1423" lry="2624" ulx="422" uly="2568">Kriminalgeſchichte liegenden geheim⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2674" ulx="423" uly="2620">nisvollen Rätſels erraten wird, ehe</line>
        <line lrx="1425" lry="2729" ulx="425" uly="2675">er auf der letzten Seite angelangt iſt,</line>
        <line lrx="1427" lry="2784" ulx="424" uly="2728">ſo geſchickt ſind die Fäden geſchlungen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2837" type="textblock" ulx="425" uly="2780">
        <line lrx="1423" lry="2837" ulx="425" uly="2780">ſo gewandt iſt der Knoten geſchürzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="3733" type="textblock" ulx="379" uly="2906">
        <line lrx="950" lry="2964" ulx="422" uly="2906">5/6. Peter Karn.</line>
        <line lrx="1267" lry="3016" ulx="584" uly="2958">Von Ernſt von Wolzogen.</line>
        <line lrx="1430" lry="3091" ulx="477" uly="3036">Mit dieſem Roman voll Heiterkeit,</line>
        <line lrx="1429" lry="3142" ulx="426" uly="3088">Wärme und reifer Lebensweisheit hat</line>
        <line lrx="1425" lry="3196" ulx="425" uly="3141">der Dichter ein Seitenſtück zu dem er⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="3255" ulx="425" uly="3195">folgreichſten Werke ſeines Lebens, dem</line>
        <line lrx="1428" lry="3308" ulx="427" uly="3248">„Kraft⸗Mayr“, geſchaffen. Auch im</line>
        <line lrx="1432" lry="3361" ulx="428" uly="3302">„Peter Karn“ werden in künſtleriſcher</line>
        <line lrx="1430" lry="3413" ulx="425" uly="3354">Miſchung von Dichtung und Wahrheit</line>
        <line lrx="1427" lry="3468" ulx="423" uly="3408">die tragikomiſchen Schickſale einer lie⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="3519" ulx="380" uly="3459">benswürdigen, echt deutſchen Muſi⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="3574" ulx="379" uly="3512">kantenſeele geſchildert, auch hier iſt</line>
        <line lrx="1426" lry="3627" ulx="394" uly="3568">einem großen Meiſter, Johannes</line>
        <line lrx="1427" lry="3679" ulx="383" uly="3619">Brahms, ein entſcheiden der Einfluß</line>
        <line lrx="1426" lry="3733" ulx="424" uly="3671">auf den inneren wie äußeren Werde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="3787" type="textblock" ulx="426" uly="3723">
        <line lrx="1455" lry="3787" ulx="426" uly="3723">gang des Helden eingeräumt und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="3897" type="textblock" ulx="381" uly="3754">
        <line lrx="1430" lry="3843" ulx="381" uly="3754">höchſt feſſelnder Beitrag zur deutſchen</line>
        <line lrx="1429" lry="3897" ulx="425" uly="3831">Muſikgeſchichte geliefert. Zwanzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2679" lry="885" type="textblock" ulx="1531" uly="576">
        <line lrx="2563" lry="632" ulx="1533" uly="576">Jahre liegen zwiſchen der Entſtelung</line>
        <line lrx="2648" lry="689" ulx="1531" uly="630">des „Kraft⸗Mayr“ und der des „Peter</line>
        <line lrx="2533" lry="737" ulx="1532" uly="684">Karn“ – doch der Humor des Sech⸗</line>
        <line lrx="2571" lry="791" ulx="1531" uly="736">zigers iſt, wenn auch weniger laut und</line>
        <line lrx="2679" lry="845" ulx="1533" uly="790">übermütig, ſo doch gleich männlich und ℳ—</line>
        <line lrx="2533" lry="885" ulx="2319" uly="843">der des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="951" type="textblock" ulx="1532" uly="840">
        <line lrx="2251" lry="897" ulx="1532" uly="840">lebensfroh geblieben wie</line>
        <line lrx="1821" lry="951" ulx="1533" uly="899">Vierzigers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1377" type="textblock" ulx="1531" uly="980">
        <line lrx="2533" lry="1035" ulx="1531" uly="980">7. Milchen, Malchen unds die Glas⸗</line>
        <line lrx="2490" lry="1092" ulx="1692" uly="1037">ſervante. Von Elſe Franken.</line>
        <line lrx="2554" lry="1160" ulx="1588" uly="1105">Charakteriſierungstalent und Schil⸗</line>
        <line lrx="2537" lry="1212" ulx="1534" uly="1159">derungskunſt der beliebten Erzählerin</line>
        <line lrx="2534" lry="1267" ulx="1536" uly="1214">erweiſen ſich in dieſen Erzählungen</line>
        <line lrx="2536" lry="1324" ulx="1535" uly="1265">wieder glänzend. Ob der Held der</line>
        <line lrx="2535" lry="1377" ulx="1537" uly="1317">Geſchichte ein eigenartiger Knabe, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="1422" type="textblock" ulx="1536" uly="1372">
        <line lrx="2590" lry="1422" ulx="1536" uly="1372">er ein durch ſein Gewiſſen belaſteter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1479" type="textblock" ulx="1536" uly="1425">
        <line lrx="2539" lry="1479" ulx="1536" uly="1425">Mann iſt, immer ſpricht eine ſtarke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2622" lry="1533" type="textblock" ulx="1538" uly="1468">
        <line lrx="2622" lry="1533" ulx="1538" uly="1468">Logik des Herzens eine eindringliche ()</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1639" type="textblock" ulx="1535" uly="1532">
        <line lrx="2534" lry="1594" ulx="1536" uly="1532">Sprache. Auch der Humor kommt zu</line>
        <line lrx="1883" lry="1639" ulx="1535" uly="1586">ſeinem Recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2017" type="textblock" ulx="1530" uly="1683">
        <line lrx="1987" lry="1735" ulx="1530" uly="1683">8. Doer Proſſeball.</line>
        <line lrx="2233" lry="1788" ulx="1693" uly="1735">Von Georg Wasner.</line>
        <line lrx="2352" lry="1856" ulx="1584" uly="1806">Kaleidoſkopartig ziehen die</line>
        <line lrx="2566" lry="1912" ulx="1535" uly="1859">nehmer des großen Ballfeſtes an uns</line>
        <line lrx="2557" lry="1964" ulx="1536" uly="1908">vorüber, ſcharf beleuchtet und in bunt⸗</line>
        <line lrx="2579" lry="2017" ulx="1536" uly="1963">ſchillernden Farben. Der höchſt origi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2633" lry="2075" type="textblock" ulx="1537" uly="2008">
        <line lrx="2633" lry="2075" ulx="1537" uly="2008">nelle Grundgedanke hat dem bekannten .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2173" type="textblock" ulx="1538" uly="2069">
        <line lrx="2573" lry="2129" ulx="1538" uly="2069">Verfaſſer Gelegenheit gegeben, eine</line>
        <line lrx="2583" lry="2173" ulx="1540" uly="2120">von taufenderlei treffenden Beob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="2230" type="textblock" ulx="1538" uly="2172">
        <line lrx="2600" lry="2230" ulx="1538" uly="2172">achtungen und köſtlicher Ironie durch⸗ (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2402" type="textblock" ulx="1533" uly="2226">
        <line lrx="2538" lry="2282" ulx="1536" uly="2226">zogene Erzählung zu ſchaffen, fiir die</line>
        <line lrx="2579" lry="2332" ulx="1537" uly="2280">das Wort „amüſant“ einmal wirklich</line>
        <line lrx="2517" lry="2402" ulx="1533" uly="2333">paßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="2714" type="textblock" ulx="1533" uly="2428">
        <line lrx="2195" lry="2488" ulx="1533" uly="2428">9/10. Aus tiefem Schacht.</line>
        <line lrx="2544" lry="2536" ulx="1695" uly="2481">Von Fedor von Zobeltitz.</line>
        <line lrx="2553" lry="2616" ulx="1592" uly="2546">„Aus tiefem Schacht“ gehört zu der</line>
        <line lrx="2574" lry="2666" ulx="1540" uly="2603">Serie märkiſcher Romane von Fedor</line>
        <line lrx="2538" lry="2714" ulx="1536" uly="2657">von Zobeltitz, in denen ſeine Liebe zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2767" type="textblock" ulx="1515" uly="2708">
        <line lrx="2539" lry="2767" ulx="1515" uly="2708">heimiſchen Scholle am reinſten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="2975" type="textblock" ulx="1537" uly="2763">
        <line lrx="2587" lry="2822" ulx="1537" uly="2763">poeſievollſten zum Ausdruck kommt.</line>
        <line lrx="2560" lry="2874" ulx="1541" uly="2816">Erich Schmidt nannte den Roman eine</line>
        <line lrx="2540" lry="2925" ulx="1538" uly="2866">erfreuliche „Rückkehr zu Fontane“, und</line>
        <line lrx="2538" lry="2975" ulx="1539" uly="2920">in der Tat: alle, die Fontane lieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="3029" type="textblock" ulx="1538" uly="2972">
        <line lrx="2575" lry="3029" ulx="1538" uly="2972">werden auch dieſes Buch in ihr Herz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="3132" type="textblock" ulx="1538" uly="3025">
        <line lrx="2569" lry="3087" ulx="1538" uly="3025">ſchließen. Es iſt Heimatkunſt im beſten</line>
        <line lrx="2016" lry="3132" ulx="1538" uly="3083">Sinne des Worts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="3880" type="textblock" ulx="1535" uly="3166">
        <line lrx="2437" lry="3226" ulx="1536" uly="3166">11. Poeterſen und ihre Schweſtern.</line>
        <line lrx="2376" lry="3276" ulx="1696" uly="3221">Von Ingeborg vollquartz.</line>
        <line lrx="2230" lry="3327" ulx="1695" uly="3275">Aus dem Däniſchen.</line>
        <line lrx="2597" lry="3403" ulx="1593" uly="3341">„Peterſen und ihre Schweſtern“ gilt</line>
        <line lrx="2565" lry="3455" ulx="1535" uly="3393">für eines der beſten Bücher der be⸗</line>
        <line lrx="2563" lry="3509" ulx="1536" uly="3447">liebten Erzählerin, die in Dänemark</line>
        <line lrx="2583" lry="3562" ulx="1535" uly="3498">einen ganz beſonderen Platz in der</line>
        <line lrx="2576" lry="3608" ulx="1538" uly="3551">Literatur einnimmt. Es hat nicht</line>
        <line lrx="2537" lry="3665" ulx="1537" uly="3605">allein als Buch viel tauſend Herzen</line>
        <line lrx="2539" lry="3720" ulx="1537" uly="3656">erfreut, ſondern iſt auch dramatiſiert</line>
        <line lrx="2557" lry="3772" ulx="1536" uly="3709">worden und hat ſich mehrere Winter</line>
        <line lrx="2584" lry="3824" ulx="1538" uly="3762">Abend für Abend vor ausverkauſtem</line>
        <line lrx="2224" lry="3880" ulx="1537" uly="3819">Hauſe die Herzen erobert.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1189" lry="566" type="textblock" ulx="565" uly="430">
        <line lrx="1189" lry="513" ulx="565" uly="430">mit weinlaub im Haar.</line>
        <line lrx="1097" lry="566" ulx="627" uly="510">Von Richard voß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1170" type="textblock" ulx="433" uly="634">
        <line lrx="1469" lry="691" ulx="439" uly="634">uns dieſer Roman: Bergrieſen und</line>
        <line lrx="1468" lry="744" ulx="447" uly="687">unnergründlichen Seen gleich iſt die</line>
        <line lrx="1466" lry="796" ulx="433" uly="738">Leidenſchaft in den Geſtalten des Dich⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="847" ulx="469" uly="794">ters; der nordiſche Künſtler und die</line>
        <line lrx="1466" lry="901" ulx="445" uly="845">Zauberin aus ſeiner Heimat unter⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="956" ulx="440" uly="898">liegen demſelben Schickſal wie die ur⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1008" ulx="467" uly="951">wüchſigen Kinder der Berge. Das</line>
        <line lrx="1468" lry="1063" ulx="467" uly="1003">Nordmeer und der Gewitterſturm der</line>
        <line lrx="1465" lry="1115" ulx="449" uly="1056">Alpen durchtoben den Roman, der ein</line>
        <line lrx="1466" lry="1170" ulx="433" uly="1108">Ringen nach Freiheit und Frieden iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2632" type="textblock" ulx="412" uly="1196">
        <line lrx="987" lry="1250" ulx="421" uly="1196">13/14. Der Schatten.</line>
        <line lrx="1324" lry="1308" ulx="463" uly="1249">H Von Kurt Aram.</line>
        <line lrx="1466" lry="1376" ulx="521" uly="1318">Deutſche Gründlichkeit und amerika⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1431" ulx="467" uly="1372">niſche „Großzügigkeit“ — Hans Rieden⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1486" ulx="422" uly="1424">buſch und Frau Alice: beide ziehen ſich</line>
        <line lrx="1466" lry="1536" ulx="451" uly="1480">an, ohne ſich doch recht verſtehen zu</line>
        <line lrx="1469" lry="1590" ulx="416" uly="1530">können. Auf jeder Seite viel Tüchtig⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1643" ulx="467" uly="1585">leit und innere Kraft, und doch ein</line>
        <line lrx="1467" lry="1696" ulx="422" uly="1636">Sichwehetun, bis endlich „der Schatten“</line>
        <line lrx="1469" lry="1749" ulx="413" uly="1690">weicht. . . . Kurt Arams lebendige,</line>
        <line lrx="1469" lry="1801" ulx="421" uly="1743">treffſichere Schilderungen von Land und</line>
        <line lrx="1464" lry="1854" ulx="419" uly="1794">Lenten erhöhen den Reiz dieſes unter⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1908" ulx="412" uly="1848">haltenden Romans, der gegenwärtig</line>
        <line lrx="1464" lry="1958" ulx="433" uly="1902">beinahe ſymboliſch genommen werden</line>
        <line lrx="672" lry="2004" ulx="461" uly="1956">könnte.</line>
        <line lrx="1108" lry="2084" ulx="420" uly="2026">15. Das allzu gute Herz.</line>
        <line lrx="1094" lry="2128" ulx="424" uly="2082">Voeon Marie diers.</line>
        <line lrx="1464" lry="2209" ulx="429" uly="2146">Wahrheit und Ehrlichkeit durchleuch⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2263" ulx="420" uly="2205">ten dieſen Roman. Daß echte Herzens⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2313" ulx="449" uly="2256">güte Genialität iſt, erleben wir mit</line>
        <line lrx="1465" lry="2368" ulx="420" uly="2309">Renate, dieſem kernhaften Menſchen,</line>
        <line lrx="1465" lry="2423" ulx="414" uly="2362">der von ſeinem guten Herzen geführt</line>
        <line lrx="1465" lry="2472" ulx="428" uly="2416">wird und nicht anders kann als Liebe</line>
        <line lrx="1461" lry="2527" ulx="417" uly="2469">ausſtrahlen und trotzdem oder des⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2584" ulx="433" uly="2522">wegen ſich ſein tragiſches Schickſal be⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2632" ulx="461" uly="2575">reitet. Wie von jedem wahren Kunſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2747" type="textblock" ulx="460" uly="2677">
        <line lrx="1239" lry="2747" ulx="460" uly="2677">Roman ein Glücksgefühl mit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="3376" type="textblock" ulx="405" uly="2773">
        <line lrx="1461" lry="2834" ulx="410" uly="2773">16. Die Geſchichte von herrn Stein⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2881" ulx="440" uly="2829">hauſers UAhr. Von max dürr.</line>
        <line lrx="1462" lry="2956" ulx="493" uly="2897">Ein feiner Kriminalroman, der den</line>
        <line lrx="1460" lry="3011" ulx="411" uly="2950">engliſchen und amerikaniſchen Erzeug⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="3065" ulx="407" uly="3003">nifſen dieſer Gattung an Spannungs⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="3118" ulx="415" uly="3055">reiz nicht im geringſten nachſteht, aber</line>
        <line lrx="1459" lry="3171" ulx="406" uly="3108">mit ſeinem behaglichen Humor echt</line>
        <line lrx="743" lry="3213" ulx="411" uly="3159">deutſch iſt.</line>
        <line lrx="1459" lry="3276" ulx="457" uly="3213">willkommen ſein, die Erholung der</line>
        <line lrx="1458" lry="3327" ulx="413" uly="3265">Nerven und Ablenkung von ſchweren</line>
        <line lrx="904" lry="3376" ulx="405" uly="3318">Gedanken ſuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="3888" type="textblock" ulx="405" uly="3389">
        <line lrx="1453" lry="3458" ulx="421" uly="3389">17/18. Das Allerheiligſte. Von B. König.</line>
        <line lrx="1285" lry="3508" ulx="422" uly="3451">Aus dem Amerikaniſchen.</line>
        <line lrx="1452" lry="3582" ulx="509" uly="3519">Nevben der ſpannenden Handlung</line>
        <line lrx="1452" lry="3632" ulx="411" uly="3570">und den haarſcharf geſchliffenen Dialog</line>
        <line lrx="1449" lry="3683" ulx="405" uly="3625">intereſſiert in dieſem Roman haupt⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="3736" ulx="453" uly="3677">ſächlich die vortreffliche Zeichnung der</line>
        <line lrx="1450" lry="3781" ulx="413" uly="3729">Verhältniſſe und Vorurteile in der</line>
        <line lrx="1447" lry="3841" ulx="416" uly="3782">heutigen franzöſiſchen und amerika⸗</line>
        <line lrx="954" lry="3888" ulx="418" uly="3835">niſchen Geſell ſchaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="3442" type="textblock" ulx="283" uly="477">
        <line lrx="450" lry="3442" ulx="283" uly="477">S888888886688888888888888888888886</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="639" type="textblock" ulx="490" uly="559">
        <line lrx="1503" lry="639" ulx="490" uly="559">Ein ſchweres Künſtlerſchickſal zeigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="959" type="textblock" ulx="1530" uly="902">
        <line lrx="2578" lry="959" ulx="1530" uly="902">Wilddiebsgeſchichte. Und einer echten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="1543" type="textblock" ulx="1531" uly="1484">
        <line lrx="2579" lry="1543" ulx="1531" uly="1484">den Schlachten und Siegen draußen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2605" lry="1755" type="textblock" ulx="1525" uly="1697">
        <line lrx="2605" lry="1755" ulx="1525" uly="1697">der Heimat zu kämpfen und zu ſiegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2696" type="textblock" ulx="412" uly="2629">
        <line lrx="1499" lry="2696" ulx="412" uly="2629">werk nimmt der Leſer auch von die ſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="2898" type="textblock" ulx="1527" uly="2846">
        <line lrx="2576" lry="2898" ulx="1527" uly="2846">23. Das verborgene Land. Von Erik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="3223" type="textblock" ulx="814" uly="3162">
        <line lrx="1483" lry="3223" ulx="814" uly="3162">Das Buch wird vielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2634" lry="907" type="textblock" ulx="1538" uly="460">
        <line lrx="2300" lry="523" ulx="1676" uly="460">die Wolfsjägerin. ”M</line>
        <line lrx="2347" lry="568" ulx="1689" uly="517">Von Marianne mewis.</line>
        <line lrx="2578" lry="640" ulx="1633" uly="585">In Frau Lilith und dem Oberförſter—</line>
        <line lrx="2628" lry="701" ulx="1543" uly="638">ſpiegelt ſich der Gegenſatz zwiſchen oſt⸗</line>
        <line lrx="2574" lry="748" ulx="1538" uly="692">preußiſcher und niederſächſiſcher We⸗</line>
        <line lrx="2625" lry="805" ulx="1578" uly="745">ſensart. Die berühmt ſchönen Wälder</line>
        <line lrx="2634" lry="854" ulx="1578" uly="797">des Oſtens bilden den ſtimmungsvollen</line>
        <line lrx="2623" lry="907" ulx="1572" uly="849">Rahmen für eine ſpannende Ehe⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="1013" type="textblock" ulx="1581" uly="955">
        <line lrx="2577" lry="1013" ulx="1581" uly="955">Liebe gelingt es, die Gegenſätze zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2632" lry="1119" type="textblock" ulx="1565" uly="1010">
        <line lrx="2584" lry="1066" ulx="1565" uly="1010">verſchmelzen zu reiner ſchlackenfreier</line>
        <line lrx="2632" lry="1119" ulx="1570" uly="1056">Menſchlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="1491" type="textblock" ulx="1579" uly="1148">
        <line lrx="2269" lry="1210" ulx="1579" uly="1148">20. Das junge Geſchlecht.</line>
        <line lrx="2424" lry="1262" ulx="1739" uly="1203">Von Helene Raff.</line>
        <line lrx="2582" lry="1331" ulx="1634" uly="1272">Die vier Erzählungen dieſes Bandes</line>
        <line lrx="2580" lry="1386" ulx="1580" uly="1325">handeln ſämtlich von dem, was alle</line>
        <line lrx="2579" lry="1437" ulx="1580" uly="1379">Gemüter bewegt und in Spannung</line>
        <line lrx="2575" lry="1491" ulx="1581" uly="1431">hält: vom großen Krieg. Nicht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="1702" type="textblock" ulx="1577" uly="1538">
        <line lrx="2577" lry="1604" ulx="1577" uly="1538">Feld, ſondern von dem Leiden und</line>
        <line lrx="2578" lry="1660" ulx="1579" uly="1591">Streiten der Daheimgebliebenen oder</line>
        <line lrx="2575" lry="1702" ulx="1578" uly="1643">Heimgekehrten. Wie viel es auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2009" type="textblock" ulx="1573" uly="1750">
        <line lrx="2575" lry="1809" ulx="1578" uly="1750">galt, in wie vielfältiger Geſtalt wäh⸗</line>
        <line lrx="2579" lry="1862" ulx="1575" uly="1803">rend dieſes einen Jahres das Schickſal</line>
        <line lrx="2577" lry="1914" ulx="1576" uly="1856">an Türen und Herzen gepocht hat, das</line>
        <line lrx="2578" lry="2009" ulx="1574" uly="1904">zieht annnsin künſtleriſcher Verklärung</line>
        <line lrx="1748" lry="2005" ulx="1573" uly="1972">vorbei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="2444" type="textblock" ulx="1574" uly="2049">
        <line lrx="2499" lry="2107" ulx="1574" uly="2049">21/22. Die Könige und die Kärrner.</line>
        <line lrx="2340" lry="2162" ulx="1734" uly="2105">Von Carry Brachvogel.</line>
        <line lrx="2575" lry="2232" ulx="1631" uly="2174">Ein egoiſtiſcher, willensſtarker Halb⸗</line>
        <line lrx="2575" lry="2287" ulx="1576" uly="2227">bauer und ein großzügiger, phantaſti⸗</line>
        <line lrx="2577" lry="2338" ulx="1575" uly="2280">ſcher Kapitaliſt treten in dieſem Buche</line>
        <line lrx="2577" lry="2391" ulx="1575" uly="2334">einander als unverſöhnliche Gegner</line>
        <line lrx="2575" lry="2444" ulx="1575" uly="2387">gegenüber. Wie ſie miteinander gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2704" lry="2765" type="textblock" ulx="1548" uly="2320">
        <line lrx="2577" lry="2497" ulx="1548" uly="2440">oder flir den Fortſchritt ſtreiten, wie</line>
        <line lrx="2577" lry="2550" ulx="1984" uly="2497">ampf weite Ringe zieht,</line>
        <line lrx="2704" lry="2765" ulx="2650" uly="2716">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="2814" type="textblock" ulx="1560" uly="2492">
        <line lrx="1927" lry="2544" ulx="1575" uly="2492">ihr erbitterter</line>
        <line lrx="2577" lry="2604" ulx="1574" uly="2547">wie trotz der ſcheinbaren Niederlage</line>
        <line lrx="2575" lry="2661" ulx="1560" uly="2599">der Geiſt über den Beſitz ſiegt — das</line>
        <line lrx="2575" lry="2709" ulx="1575" uly="2652">bildet den Inhalt dieſes packenden</line>
        <line lrx="2574" lry="2765" ulx="1575" uly="2704">Werkes, in dem Carry Brachvogel ſich</line>
        <line lrx="2570" lry="2814" ulx="1574" uly="2758">in die erſte Reihe unſrer Großen ſtellt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="3233" type="textblock" ulx="1570" uly="2898">
        <line lrx="2525" lry="2956" ulx="1735" uly="2898">hanſen. Aus dem Däniſchen.</line>
        <line lrx="2571" lry="3012" ulx="1628" uly="2952">Eine überaus ſpannende und phan⸗</line>
        <line lrx="2570" lry="3063" ulx="1570" uly="3005">taſievolle Abentenergeſchichte, die ge⸗</line>
        <line lrx="2569" lry="3110" ulx="1570" uly="3059">rade jetzt, wo Rüßland und Sibirien</line>
        <line lrx="2571" lry="3169" ulx="1571" uly="3111">im Mittelpunkt des Intereſſes ſtehen,</line>
        <line lrx="2595" lry="3233" ulx="1570" uly="3165">großen Erfolg haben wird. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2641" lry="3541" type="textblock" ulx="1533" uly="3233">
        <line lrx="2589" lry="3309" ulx="1566" uly="3233">24. Die Spionin. Von Adolf Gerſtmann.</line>
        <line lrx="2571" lry="3377" ulx="1578" uly="3320">Ein Bild aus der jüngſt von uns</line>
        <line lrx="2564" lry="3434" ulx="1533" uly="3373">allen durchlebten Zeit – überaus ſpan⸗</line>
        <line lrx="2566" lry="3483" ulx="1565" uly="3427">nend in der Handlung, klar und an⸗</line>
        <line lrx="2641" lry="3541" ulx="1564" uly="3479">ſchaulich in der Zeichnung der Geſtalten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="3749" type="textblock" ulx="1559" uly="3638">
        <line lrx="2570" lry="3696" ulx="1563" uly="3638">men eines Romans die Zuſtände im</line>
        <line lrx="2569" lry="3749" ulx="1559" uly="3689">deutſch⸗franzöſiſchen Grenzgebiet, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2704" lry="3643" type="textblock" ulx="1563" uly="3532">
        <line lrx="2704" lry="3594" ulx="1563" uly="3532">vom Anfang bis zum Schluß den Leſer ½)</line>
        <line lrx="2577" lry="3643" ulx="1563" uly="3584">ſeſfelnd — ſo ſpiegeln ſich hier im Rah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="3803" type="textblock" ulx="1559" uly="3741">
        <line lrx="2570" lry="3803" ulx="1559" uly="3741">ſie in langer geſegneter Friedenszeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2724" lry="3875" type="textblock" ulx="1558" uly="3790">
        <line lrx="2724" lry="3875" ulx="1558" uly="3790">ſich geſtaltet haben, bis zum Auflodern ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="3905" type="textblock" ulx="1557" uly="3847">
        <line lrx="2370" lry="3905" ulx="1557" uly="3847">des gewaltigen Völkerringens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="2369" type="textblock" ulx="2796" uly="2359">
        <line lrx="2814" lry="2369" ulx="2796" uly="2359">DW</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3137" type="textblock" ulx="2983" uly="2581">
        <line lrx="3005" lry="3137" ulx="2983" uly="2581">—D  = = = – = – =üͦ = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2963" lry="3816" type="textblock" ulx="2912" uly="2271">
        <line lrx="2963" lry="3816" ulx="2912" uly="2271"> f fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="3967" type="textblock" ulx="2920" uly="3731">
        <line lrx="2962" lry="3967" ulx="2920" uly="3812">=</line>
        <line lrx="3005" lry="3859" ulx="2992" uly="3731">— ʒ—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2935" lry="4051" type="textblock" ulx="2920" uly="3988">
        <line lrx="2935" lry="4051" ulx="2920" uly="3988">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="1116" type="textblock" ulx="0" uly="614">
        <line lrx="87" lry="688" ulx="0" uly="614">rförſt</line>
        <line lrx="101" lry="741" ulx="0" uly="691">chen oſt⸗</line>
        <line lrx="107" lry="792" ulx="0" uly="744">er We⸗</line>
        <line lrx="100" lry="842" ulx="7" uly="798">Wälder</line>
        <line lrx="98" lry="906" ulx="0" uly="853">svollen</line>
        <line lrx="98" lry="961" ulx="0" uly="908">ehe⸗ und</line>
        <line lrx="98" lry="1013" ulx="0" uly="962">r echten</line>
        <line lrx="99" lry="1067" ulx="2" uly="1016">ſätze zu</line>
        <line lrx="99" lry="1116" ulx="0" uly="1068">enfreier</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="102" lry="1385" ulx="0" uly="1340">Bandes</line>
        <line lrx="101" lry="1439" ulx="0" uly="1392">vaß alle</line>
        <line lrx="102" lry="1497" ulx="0" uly="1457">hannung</line>
        <line lrx="100" lry="1554" ulx="3" uly="1504">icht von</line>
        <line lrx="102" lry="1609" ulx="0" uly="1559">uußen in</line>
        <line lrx="101" lry="1656" ulx="1" uly="1613">den und</line>
        <line lrx="102" lry="1709" ulx="0" uly="1663">nen oder</line>
        <line lrx="101" lry="1764" ulx="18" uly="1716">auch in</line>
        <line lrx="102" lry="1828" ulx="0" uly="1773">l ſiegen</line>
        <line lrx="102" lry="1873" ulx="0" uly="1821">alt wal⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1930" ulx="6" uly="1875">Schickſal</line>
        <line lrx="102" lry="1984" ulx="6" uly="1932">hat, daß</line>
        <line lrx="103" lry="2034" ulx="3" uly="1989">kklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="67" lry="2182" ulx="0" uly="2143">tener.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2230">
        <line lrx="102" lry="2310" ulx="0" uly="2230">er halb⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2368" ulx="2" uly="2306">hantaſt⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2413" ulx="0" uly="2363">n Buche</line>
        <line lrx="125" lry="2470" ulx="18" uly="2423">Gegter</line>
        <line lrx="102" lry="2560" ulx="0" uly="2477">er egen</line>
        <line lrx="102" lry="2575" ulx="1" uly="2530">ten, Wie</line>
        <line lrx="101" lry="2640" ulx="0" uly="2577">ige z zieht</line>
        <line lrx="101" lry="2699" ulx="0" uly="2635">edetlage</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3099" type="textblock" ulx="0" uly="2859">
        <line lrx="101" lry="2992" ulx="0" uly="2859">von “</line>
        <line lrx="80" lry="3050" ulx="0" uly="2964">iſter</line>
        <line lrx="99" lry="3099" ulx="1" uly="3047">ſ8d phan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3266" type="textblock" ulx="0" uly="3208">
        <line lrx="98" lry="3266" ulx="0" uly="3208">ſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3128" type="textblock" ulx="78" uly="377">
        <line lrx="100" lry="3128" ulx="78" uly="377">R “</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3966" type="textblock" ulx="0" uly="3418">
        <line lrx="98" lry="3479" ulx="0" uly="3418">von uns</line>
        <line lrx="94" lry="3533" ulx="0" uly="3483">ls ſpyant⸗</line>
        <line lrx="95" lry="3587" ulx="1" uly="3537">und al:</line>
        <line lrx="96" lry="3649" ulx="2" uly="3584">eſtal ſtelt,</line>
        <line lrx="96" lry="3729" ulx="0" uly="3635">eſt geſe</line>
        <line lrx="98" lry="3748" ulx="0" uly="3685">n Rrl⸗</line>
        <line lrx="95" lry="3803" ulx="0" uly="3743">inbe inn</line>
        <line lrx="95" lry="3855" ulx="3" uly="3795">et wie</line>
        <line lrx="95" lry="3910" ulx="0" uly="3847">denszeit</line>
        <line lrx="93" lry="3966" ulx="0" uly="3908">flodern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="832" type="textblock" ulx="471" uly="438">
        <line lrx="1479" lry="537" ulx="471" uly="438">25/26. Feine Fäden. Von E. Balmer und</line>
        <line lrx="1475" lry="603" ulx="634" uly="550">W. M. Harg. Aus dem Amerikan.</line>
        <line lrx="1479" lry="691" ulx="476" uly="631">ga wirklich, ſeine Fäden ſind hier</line>
        <line lrx="1475" lry="753" ulx="475" uly="692">geſponnen, der Detektivroman iſt von</line>
        <line lrx="1475" lry="832" ulx="475" uly="742">einer vollſtündig neuen und originellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="808" type="textblock" ulx="1586" uly="482">
        <line lrx="2589" lry="536" ulx="1589" uly="482">Seite angepackt. Der Detektiv iſt nicht</line>
        <line lrx="2589" lry="598" ulx="1588" uly="495">mehr der Kriminalbeamte, ſondern der</line>
        <line lrx="2587" lry="646" ulx="1586" uly="571">hochgebildete Akademiker, dem nicht</line>
        <line lrx="2587" lry="697" ulx="1588" uly="625">Ergründung von Schuld und Unſchuld</line>
        <line lrx="2587" lry="764" ulx="1586" uly="696">an ſich der Hauptzweck iſt, ſondern die</line>
        <line lrx="2586" lry="808" ulx="1587" uly="727">Löſung tiefſter pſychologiſcher Fragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="947" type="textblock" ulx="914" uly="775">
        <line lrx="2141" lry="947" ulx="914" uly="775">Zweiundoreißigſter Jahrgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1800" type="textblock" ulx="473" uly="960">
        <line lrx="1105" lry="1012" ulx="473" uly="960">12. Flint uns Genoſſen.</line>
        <line lrx="1159" lry="1064" ulx="629" uly="1013">Von Wilhelm Poeck.</line>
        <line lrx="1468" lry="1124" ulx="530" uly="1073">Wer Seebriſe und deutſche Jan⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1178" ulx="476" uly="1125">maaten liebt, die abenteuerliche Fahrt</line>
        <line lrx="1473" lry="1233" ulx="474" uly="1161">eines beim Kriegsausbruch von einem</line>
        <line lrx="1471" lry="1313" ulx="474" uly="1232">engliſchen Kreuzer gejagten deutſchen</line>
        <line lrx="1471" lry="1339" ulx="473" uly="1284">Fünfmaſters zu verfolgen Luſt hat,</line>
        <line lrx="1471" lry="1392" ulx="475" uly="1338">im Fluge den Panamakanal bereiſen</line>
        <line lrx="1471" lry="1445" ulx="474" uly="1391">und ſich mit deutſchen Marinern durch</line>
        <line lrx="1469" lry="1499" ulx="474" uly="1444">die engliſche Mittelmeerſperre bis nach</line>
        <line lrx="1470" lry="1553" ulx="475" uly="1498">Genuga zurückmogeln will, leſe dieſen</line>
        <line lrx="1472" lry="1615" ulx="476" uly="1531">Roman. Er iſt flott und amüſant</line>
        <line lrx="1469" lry="1692" ulx="477" uly="1604">geſchrieben, aber. aus den humoriſti⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1719" ulx="476" uly="1640">ſchen Augen der Darſtellung blickt der</line>
        <line lrx="1258" lry="1800" ulx="474" uly="1692">tiefe Ernſt der heutigen Zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2372" type="textblock" ulx="471" uly="1776">
        <line lrx="1266" lry="1866" ulx="488" uly="1776">8. z. Ich hatt einen Kameraden.</line>
        <line lrx="1189" lry="1887" ulx="634" uly="1832">Von Guſtav Schröer.</line>
        <line lrx="1470" lry="1945" ulx="528" uly="1871">Einer von den vielen Oſtpreußen⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2002" ulx="475" uly="1949">Romanen, aber einer, über den man</line>
        <line lrx="1476" lry="2058" ulx="475" uly="1984">nicht hinweg ſehen kann; denn was aus</line>
        <line lrx="1477" lry="2117" ulx="475" uly="2015">Oſtpreußen? Nöten erzählt wird, das</line>
        <line lrx="1474" lry="2162" ulx="473" uly="2087">ſind Tatſachen. Und mitten in des Lan⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2215" ulx="471" uly="2119">des Ringen ehrliche, ringende Menſchen,</line>
        <line lrx="1477" lry="2284" ulx="473" uly="2213">hinaufgeriſſen über ſich ſelbſt, zur</line>
        <line lrx="1473" lry="2324" ulx="473" uly="2243">Selbſterlöſung, zu ſieghaftem Helden⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2372" ulx="471" uly="2323">und Menſchentum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="3374" type="textblock" ulx="467" uly="2389">
        <line lrx="1122" lry="2486" ulx="470" uly="2389">4. Unter ruſſiſchem Zoch.</line>
        <line lrx="1230" lry="2514" ulx="630" uly="2442">Von Hilma Pylkkänen.</line>
        <line lrx="1177" lry="2548" ulx="628" uly="2449">Aus dem Finniſchen.</line>
        <line lrx="1474" lry="2607" ulx="526" uly="2554">Welches Unglück es für ein Land ſein</line>
        <line lrx="1474" lry="2660" ulx="470" uly="2609">kann, wenn deſſen Bewohner verſchie⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2723" ulx="469" uly="2641">denen Raſſ en entſtammen und unter</line>
        <line lrx="1473" lry="2767" ulx="470" uly="2715">ſich uneinig ſind, das ſehen wir an</line>
        <line lrx="1472" lry="2833" ulx="467" uly="2747">Finnlands traurigem Los. Wir ver⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2871" ulx="470" uly="2819">folgen die Schickſale dieſes durch die</line>
        <line lrx="1472" lry="2938" ulx="470" uly="2873">Kompromißpolitik ſeines Führers irre⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2977" ulx="472" uly="2926">geleiteten Volkes von dem Tage ſeiner</line>
        <line lrx="1471" lry="3031" ulx="469" uly="2978">Unterdrückung bis zu ſeiner endlichen</line>
        <line lrx="1473" lry="3084" ulx="471" uly="3005">Befreiung vom ruſſiſchen Joch voll</line>
        <line lrx="1191" lry="3137" ulx="471" uly="3086">Spannung und Teilnahme.</line>
        <line lrx="1116" lry="3205" ulx="468" uly="3153">56. Die herbe Gräfin.</line>
        <line lrx="1312" lry="3276" ulx="629" uly="3206">Von hanns von Zobeltitz.</line>
        <line lrx="1471" lry="3324" ulx="475" uly="3267">Hanns von Zobeltitz bewährt ſich in</line>
        <line lrx="1470" lry="3374" ulx="467" uly="3320">dieſem Roman aufs neue als der glän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2764" lry="4151" type="textblock" ulx="504" uly="3963">
        <line lrx="2764" lry="4151" ulx="504" uly="3963">N EEEi</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="4160" type="textblock" ulx="454" uly="4138">
        <line lrx="756" lry="4160" ulx="454" uly="4138">PRESEANVATION AKA0OEMY</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="4269" type="textblock" ulx="535" uly="4205">
        <line lrx="676" lry="4231" ulx="535" uly="4205">Entsauert</line>
        <line lrx="674" lry="4269" ulx="535" uly="4244">06 /2008</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="1955" type="textblock" ulx="1579" uly="963">
        <line lrx="2579" lry="1016" ulx="1581" uly="963">zende Schilderer der Kreiſe des dent⸗</line>
        <line lrx="2583" lry="1068" ulx="1583" uly="1015">ſchen Adels. Er iſt überall zu Hauſe,</line>
        <line lrx="2580" lry="1123" ulx="1579" uly="1069">im Zollernſchloß an der Spree ſo gut</line>
        <line lrx="2583" lry="1175" ulx="1579" uly="1122">wie auf den Landſitzen der Ariſtokratie</line>
        <line lrx="2580" lry="1228" ulx="1579" uly="1175">und in den eleganten Karawanſeraien</line>
        <line lrx="2579" lry="1281" ulx="1581" uly="1228">der modernen Großſtädte. Aber gerade</line>
        <line lrx="2578" lry="1333" ulx="1581" uly="1281">in dieſem Roman wird dieſe Schilde⸗</line>
        <line lrx="2577" lry="1387" ulx="1580" uly="1334">rungskunſt weitaus durch die fein⸗</line>
        <line lrx="2579" lry="1441" ulx="1579" uly="1386">ſinnige und doch ſcharf zupackende Aus⸗</line>
        <line lrx="2577" lry="1522" ulx="1582" uly="1440">geſtaltung der Charaktere überragt.</line>
        <line lrx="2578" lry="1546" ulx="1582" uly="1491">Vor allem iſt „Die herbe Gräfin“ ſelbſt</line>
        <line lrx="2577" lry="1600" ulx="1583" uly="1545">eine Geſtalt voller Eigenart und Her⸗</line>
        <line lrx="2581" lry="1660" ulx="1581" uly="1592">zenswärme; wie ſie aus glücklichſter</line>
        <line lrx="2580" lry="1706" ulx="1581" uly="1632">Jugend in Leid und Not gerät, wie ſie</line>
        <line lrx="2581" lry="1759" ulx="1582" uly="1704">dann aus Rot und Leid zu neuem Glück</line>
        <line lrx="2581" lry="1813" ulx="1583" uly="1758">heranreift, wie ihr hartes Herz wieder</line>
        <line lrx="2582" lry="1866" ulx="1584" uly="1794">weich und gut wird: das iſt ergreifend,</line>
        <line lrx="2471" lry="1955" ulx="1583" uly="1867">mit dichteriſcher Kraft geſchildert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="2647" type="textblock" ulx="1585" uly="1947">
        <line lrx="2225" lry="1995" ulx="1613" uly="1947">Lachen unter Tränen.</line>
        <line lrx="2226" lry="2050" ulx="1744" uly="2000">Von Eodna Ferber.</line>
        <line lrx="2416" lry="2102" ulx="1742" uly="2051">Aus dem Amerikaniſchen.</line>
        <line lrx="2582" lry="2166" ulx="1640" uly="2110">Die lebendige Schreibweiſe und tiefe</line>
        <line lrx="2582" lry="2255" ulx="1588" uly="2133">Menſchentenntnis ſowie der Humor</line>
        <line lrx="2596" lry="2272" ulx="1586" uly="2216">der in Deutſchland bisher wenig be⸗</line>
        <line lrx="2580" lry="2339" ulx="1587" uly="2254">kannten amerikaniſchen Schriftſtellerin</line>
        <line lrx="2582" lry="2381" ulx="1586" uly="2322">feſſelt den Leſer von der erſten Seite</line>
        <line lrx="2582" lry="2431" ulx="1587" uly="2376">des Romans bis zur letzten. Einen</line>
        <line lrx="2581" lry="2486" ulx="1587" uly="2416">beſonderen Reiz des Buches bildet die</line>
        <line lrx="2581" lry="2546" ulx="1585" uly="2484">überall durchblickende Anerkennung</line>
        <line lrx="2511" lry="2647" ulx="1586" uly="2536">und Wedigung deutſchen Weſens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="3373" type="textblock" ulx="1581" uly="2613">
        <line lrx="2580" lry="2670" ulx="1583" uly="2613">8. die hölle. Von Nanny Lambrecht.</line>
        <line lrx="2582" lry="2731" ulx="1637" uly="2675">„Die Hölle“ nennt man in Belgien</line>
        <line lrx="2584" lry="2782" ulx="1583" uly="2729">das Gebiet um Lüttich, wo die bleichen</line>
        <line lrx="2581" lry="2856" ulx="1583" uly="2782">diiſtern Mineure, jene gewalttätigen</line>
        <line lrx="2581" lry="2889" ulx="1584" uly="2836">Geſtalten aus der „Hölle“ ſich dem deut⸗</line>
        <line lrx="2582" lry="2947" ulx="1585" uly="2863">ſchen Heer entgegenſtellten. Nanny</line>
        <line lrx="2582" lry="2995" ulx="1586" uly="2936">Lambrecht, die zum erſtenmal die Wal⸗</line>
        <line lrx="2583" lry="3048" ulx="1586" uly="2988">lonie in die Literatur eingeführt hat,</line>
        <line lrx="2584" lry="3105" ulx="1584" uly="3048">iſt verſchiedene Male auf den belgiſchen</line>
        <line lrx="2582" lry="3156" ulx="1584" uly="3060">lampfplnt, eingefahren. Was ſie dort</line>
        <line lrx="2583" lry="3211" ulx="1584" uly="3153">bis Frankreich hin erlebt, erſchaut und</line>
        <line lrx="2603" lry="3274" ulx="1584" uly="3189">erfahren, durchpulſt temperamentvoll</line>
        <line lrx="2591" lry="3315" ulx="1581" uly="3245">und in jagenden Geſchehniſſen dieſe</line>
        <line lrx="2447" lry="3373" ulx="1581" uly="3316">höchſt eigenartigen Erzählungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2778" lry="668" type="textblock" ulx="2756" uly="648">
        <line lrx="2778" lry="668" ulx="2756" uly="648">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_DkXI3527a_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkXI3527a/DkXI3527a_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3693" lry="1422" type="textblock" ulx="3551" uly="380">
        <line lrx="3693" lry="1422" ulx="3551" uly="380">18 eee 3 es EESES</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="502" type="textblock" ulx="3551" uly="248">
        <line lrx="3606" lry="502" ulx="3551" uly="248">2 A</line>
      </zone>
      <zone lrx="3121" lry="1893" type="textblock" ulx="3082" uly="1429">
        <line lrx="3121" lry="1893" ulx="3082" uly="1429">90ueeg S</line>
      </zone>
      <zone lrx="3691" lry="4878" type="textblock" ulx="3556" uly="2762">
        <line lrx="3691" lry="4801" ulx="3605" uly="3329">uloo lelseulAONXX“ ⅜nXHIOeseAAXA 666  MBLAdOH ☛</line>
        <line lrx="3616" lry="4878" ulx="3556" uly="2762">i 01 9 . 9 9 1 . ⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3131" lry="4896" type="textblock" ulx="3056" uly="1899">
        <line lrx="3131" lry="4896" ulx="3056" uly="1899">nooꝗ O„ S E QC O V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="5036" type="textblock" ulx="2850" uly="5019">
        <line lrx="2889" lry="5036" ulx="2850" uly="5019">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2722" lry="5058" type="textblock" ulx="2712" uly="5044">
        <line lrx="2722" lry="5058" ulx="2712" uly="5044">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="4586" type="textblock" ulx="2548" uly="1188">
        <line lrx="2596" lry="4586" ulx="2548" uly="1188">f .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1247" type="textblock" ulx="425" uly="1171">
        <line lrx="1869" lry="1247" ulx="425" uly="1171">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="4470" type="textblock" ulx="773" uly="4218">
        <line lrx="1853" lry="4323" ulx="1192" uly="4218">Stuttgart 1916</line>
        <line lrx="2248" lry="4470" ulx="773" uly="4355">Verlag von J. Engelhorns Nachf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2102" type="textblock" ulx="1188" uly="2002">
        <line lrx="1813" lry="2102" ulx="1188" uly="2002">Erlebniſſe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="2317" type="textblock" ulx="956" uly="2177">
        <line lrx="2066" lry="2317" ulx="956" uly="2177">Nanny Lambrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3045" lry="4847" type="textblock" ulx="562" uly="3306">
        <line lrx="3045" lry="4142" ulx="2728" uly="3306">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1885" type="textblock" ulx="425" uly="1248">
        <line lrx="473" lry="1885" ulx="425" uly="1248">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="4647" type="textblock" ulx="417" uly="1888">
        <line lrx="564" lry="4647" ulx="417" uly="1888">*αα  tt.</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
