<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>DkVI274-1</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Les Cent Nouvelles Nouvelles, 1</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1255" lry="2179" type="textblock" ulx="1211" uly="2171">
        <line lrx="1255" lry="2179" ulx="1211" uly="2171">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2185" type="textblock" ulx="899" uly="2174">
        <line lrx="1213" lry="2185" ulx="899" uly="2174">é t RR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="143" type="textblock" ulx="1005" uly="131">
        <line lrx="1027" lry="143" ulx="1005" uly="131">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="158" type="textblock" ulx="982" uly="134">
        <line lrx="1008" lry="158" ulx="982" uly="134">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="143" type="textblock" ulx="948" uly="123">
        <line lrx="1014" lry="143" ulx="948" uly="123">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2111" type="textblock" ulx="85" uly="1976">
        <line lrx="102" lry="2111" ulx="85" uly="1976">SP</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1342" lry="2187" type="textblock" ulx="723" uly="78">
        <line lrx="1342" lry="2164" ulx="1332" uly="2159">f</line>
        <line lrx="1331" lry="2159" ulx="1312" uly="107">S /</line>
        <line lrx="1312" lry="2154" ulx="1281" uly="78">; ce E &gt;</line>
        <line lrx="1201" lry="2186" ulx="1179" uly="84">14 f=</line>
        <line lrx="1187" lry="2187" ulx="1154" uly="83">T ä</line>
        <line lrx="1118" lry="2186" ulx="1096" uly="85">Ÿ (* A</line>
        <line lrx="1041" lry="119" ulx="1023" uly="92">C</line>
        <line lrx="1024" lry="2186" ulx="990" uly="93">, e _\…</line>
        <line lrx="959" lry="2167" ulx="933" uly="83">fe ; Ë</line>
        <line lrx="906" lry="2181" ulx="866" uly="92">“, x = °</line>
        <line lrx="881" lry="2001" ulx="870" uly="1988">[4</line>
        <line lrx="866" lry="2179" ulx="809" uly="95">5 / , ‘</line>
        <line lrx="827" lry="2164" ulx="773" uly="753">U/ \ 93 7 = |</line>
        <line lrx="742" lry="2003" ulx="723" uly="1147">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="123" type="textblock" ulx="679" uly="99">
        <line lrx="706" lry="123" ulx="679" uly="99">&gt;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1526" type="textblock" ulx="573" uly="607">
        <line lrx="717" lry="1526" ulx="573" uly="607">_\\\\\\\\ IRI \\\\.\.ë</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="1428" type="textblock" ulx="449" uly="707">
        <line lrx="541" lry="1428" ulx="449" uly="707">\\\\\\\\x\\_ JH ) n, nſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="125" type="textblock" ulx="270" uly="107">
        <line lrx="301" lry="125" ulx="270" uly="107">w3</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="126" type="textblock" ulx="296" uly="99">
        <line lrx="677" lry="126" ulx="296" uly="99">SSF RNRVASNAS SRMN</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1860" type="textblock" ulx="334" uly="1819">
        <line lrx="810" lry="1852" ulx="790" uly="1820">I</line>
        <line lrx="779" lry="1852" ulx="758" uly="1819">o</line>
        <line lrx="719" lry="1853" ulx="699" uly="1821">a</line>
        <line lrx="689" lry="1854" ulx="668" uly="1822">&lt;+</line>
        <line lrx="658" lry="1854" ulx="637" uly="1821">—</line>
        <line lrx="628" lry="1854" ulx="607" uly="1823">☚</line>
        <line lrx="594" lry="1855" ulx="581" uly="1824">—</line>
        <line lrx="537" lry="1856" ulx="516" uly="1823">e</line>
        <line lrx="507" lry="1857" ulx="485" uly="1824">—</line>
        <line lrx="475" lry="1858" ulx="457" uly="1826">u</line>
        <line lrx="446" lry="1857" ulx="426" uly="1829">v</line>
        <line lrx="416" lry="1859" ulx="396" uly="1827">—</line>
        <line lrx="381" lry="1859" ulx="369" uly="1828">—</line>
        <line lrx="355" lry="1860" ulx="334" uly="1831">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="125" type="textblock" ulx="92" uly="107">
        <line lrx="268" lry="125" ulx="92" uly="107">\‘…‘.!;\l 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="2182" type="textblock" ulx="404" uly="2157">
        <line lrx="555" lry="2182" ulx="404" uly="2157">SARTATR</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1860" type="textblock" ulx="67" uly="94">
        <line lrx="143" lry="1860" ulx="67" uly="94">.õꝭãũ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2189" type="textblock" ulx="669" uly="2164">
        <line lrx="779" lry="2189" ulx="669" uly="2164">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="2187" type="textblock" ulx="432" uly="2156">
        <line lrx="613" lry="2175" ulx="589" uly="2156">®</line>
        <line lrx="591" lry="2187" ulx="432" uly="2165">A A A</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="2180" type="textblock" ulx="360" uly="2166">
        <line lrx="398" lry="2180" ulx="360" uly="2166">06 v</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2190" type="textblock" ulx="128" uly="2155">
        <line lrx="171" lry="2168" ulx="161" uly="2155">43</line>
        <line lrx="143" lry="2190" ulx="128" uly="2166">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2187" type="textblock" ulx="121" uly="2166">
        <line lrx="128" lry="2187" ulx="121" uly="2166">ce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1307" lry="619" type="textblock" ulx="1256" uly="588">
        <line lrx="1307" lry="619" ulx="1256" uly="588">VENT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1569" type="textblock" ulx="1294" uly="1174">
        <line lrx="1320" lry="1207" ulx="1294" uly="1174">0l</line>
        <line lrx="1320" lry="1465" ulx="1298" uly="1419">À</line>
        <line lrx="1320" lry="1569" ulx="1303" uly="1528">f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="921" lry="292" type="textblock" ulx="364" uly="227">
        <line lrx="921" lry="292" ulx="364" uly="227">L E S C E N T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="1050" lry="458" ulx="214" uly="330">« | NOUVELLES</line>
        <line lrx="990" lry="574" ulx="0" uly="402">[ E VOUVEILES</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="676" type="textblock" ulx="272" uly="609">
        <line lrx="971" lry="676" ulx="272" uly="609">SUIVENT LES CENT NOUVELLES,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="786" type="textblock" ulx="205" uly="698">
        <line lrx="1040" lry="786" ulx="205" uly="698">CONTENANT les Cent Hiflotres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="906" type="textblock" ulx="252" uly="773">
        <line lrx="1038" lry="857" ulx="254" uly="773">Nozzveaux, qui font moult plaifans</line>
        <line lrx="1036" lry="906" ulx="252" uly="844">à raconter, en toutes bonnes Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="987" type="textblock" ulx="242" uly="914">
        <line lrx="1005" lry="987" ulx="242" uly="914">pagnies ; par maniere de joyeuſeté.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1149" type="textblock" ulx="197" uly="1010">
        <line lrx="1027" lry="1091" ulx="197" uly="1010">Nouvelle édition, ornée de cent figures</line>
        <line lrx="975" lry="1149" ulx="239" uly="1085">en taille-douce &amp; d'un frontifpice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1230" type="textblock" ulx="344" uly="1185">
        <line lrx="872" lry="1230" ulx="344" uly="1185">TOMÉE PREMIER,</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1745" type="textblock" ulx="291" uly="1685">
        <line lrx="872" lry="1745" ulx="291" uly="1685">4 COLOGCNE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="970" lry="1822" ulx="10" uly="1770">m Chez DIERRE G AIII. A K D.</line>
        <line lrx="933" lry="1901" ulx="474" uly="1855"> WWwe. e rrr L</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1969" type="textblock" ulx="315" uly="1927">
        <line lrx="837" lry="1969" ulx="315" uly="1927">M D C C. L X X XVI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="1736" type="textblock" ulx="205" uly="503">
        <line lrx="1087" lry="590" ulx="243" uly="503">IL y a de long-tems qu’on a re-</line>
        <line lrx="1085" lry="641" ulx="242" uly="585">marqué , que le Decameron de Bo-</line>
        <line lrx="1085" lry="699" ulx="240" uly="649">cace , que ce celébre Florentin fit</line>
        <line lrx="1082" lry="765" ulx="236" uly="699">en fe jouant , lui avoit fait plus</line>
        <line lrx="1082" lry="822" ulx="235" uly="755">d'honneur &amp; aquis plus de leputa-</line>
        <line lrx="1078" lry="886" ulx="233" uly="813">tion que tous fes autres Ouvrages.</line>
        <line lrx="1076" lry="930" ulx="230" uly="866">En effet quoi qu’il y ait environ trois</line>
        <line lrx="1074" lry="990" ulx="230" uly="933">cents foixante ans que ce livre eft</line>
        <line lrx="1086" lry="1044" ulx="227" uly="990">compofé , les Italiens n’ont encore</line>
        <line lrx="1070" lry="1107" ulx="222" uly="1044">rien fait de mieux , ni pour la ma-</line>
        <line lrx="1067" lry="1168" ulx="221" uly="1103">niere de conter avec grace , ni pour</line>
        <line lrx="1067" lry="1216" ulx="219" uly="1157">la pureté de la Diétion. La fameu-</line>
        <line lrx="1064" lry="1282" ulx="217" uly="1215">{e Academie Della Crufca qui dans</line>
        <line lrx="1062" lry="1330" ulx="214" uly="1270">la compilation de fon beau Diétion-</line>
        <line lrx="1059" lry="1390" ulx="213" uly="1333">naire a regardé Bocace dans les cas</line>
        <line lrx="1057" lry="1444" ulx="213" uly="1388">douteux comme une autorité déci-</line>
        <line lrx="1053" lry="1507" ulx="213" uly="1445">five, ne permet pas de douter de</line>
        <line lrx="1053" lry="1562" ulx="212" uly="1509">cette derniere verité, &amp; les imita-</line>
        <line lrx="1052" lry="1624" ulx="208" uly="1563">tions ou les Traduttions qui ont</line>
        <line lrx="1048" lry="1684" ulx="207" uly="1621">été faites du Decameron par plu-</line>
        <line lrx="1045" lry="1736" ulx="205" uly="1677">fieures nations fcavantes , font à mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1822" type="textblock" ulx="204" uly="1738">
        <line lrx="1012" lry="1796" ulx="204" uly="1738">avis une bonne preuve de l’autre,</line>
        <line lrx="841" lry="1822" ulx="823" uly="1802">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1736" type="textblock" ulx="559" uly="1707">
        <line lrx="624" lry="1725" ulx="559" uly="1707">CV</line>
        <line lrx="572" lry="1736" ulx="564" uly="1727">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="906" lry="301" type="textblock" ulx="243" uly="225">
        <line lrx="906" lry="301" ulx="243" uly="225">ÿj P RE F ACE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1836" type="textblock" ulx="243" uly="325">
        <line lrx="1080" lry="396" ulx="300" uly="325">Le premier livre que je fcache</line>
        <line lrx="1081" lry="458" ulx="245" uly="381">qui ait paru en Italie fur le plan du</line>
        <line lrx="1085" lry="504" ulx="243" uly="443">Decameron , avoit pour titre cenfo</line>
        <line lrx="1086" lry="561" ulx="243" uly="500">Novelle antiche : Le fecond parut en</line>
        <line lrx="1086" lry="618" ulx="244" uly="554">France vérs l’an 1455. fous le titre</line>
        <line lrx="1088" lry="680" ulx="246" uly="608">de cent Nouvelles Nouvelles, qui eft</line>
        <line lrx="1089" lry="737" ulx="247" uly="665">celui dont il s’agit ici. Si l’antiquité</line>
        <line lrx="1092" lry="793" ulx="249" uly="731">&amp; la rareté rendent un livre recom-</line>
        <line lrx="1091" lry="850" ulx="247" uly="785">mandable , f le merite &amp; l’éminente</line>
        <line lrx="1093" lry="916" ulx="249" uly="844">qualité de fes Auteurs, lui donnent</line>
        <line lrx="1096" lry="970" ulx="249" uly="898">un rang de diſtinction, celui-ci de-</line>
        <line lrx="1095" lry="1025" ulx="253" uly="955">vroit être d’un grand prix. Pour fon</line>
        <line lrx="1096" lry="1086" ulx="254" uly="1012">antiquité , Ce feroit du tems mal</line>
        <line lrx="1098" lry="1146" ulx="256" uly="1069">employé d’en vouloir produire les</line>
        <line lrx="1100" lry="1207" ulx="256" uly="1126">preuves. 1l fuffit d’en avoir déja</line>
        <line lrx="1099" lry="1259" ulx="257" uly="1189">marqué l’Epoque ; &amp; quand on ne</line>
        <line lrx="1103" lry="1314" ulx="259" uly="1242">l’auroit pas fait, le tour, les expref-</line>
        <line lrx="1103" lry="1371" ulx="259" uly="1303">fions , la maniere de narrer , l’orto-</line>
        <line lrx="1105" lry="1437" ulx="261" uly="1361">graphe , &amp;c. montrent fufifamment</line>
        <line lrx="1105" lry="1494" ulx="263" uly="1420">que la piece eft des plus anciennes.</line>
        <line lrx="1105" lry="1540" ulx="281" uly="1478">° Pour ce qui eſt de la rareté, nous</line>
        <line lrx="1105" lry="1598" ulx="264" uly="1534">nous contenterons de dire , qu’une</line>
        <line lrx="1107" lry="1668" ulx="267" uly="1588">perfonne des plus diftinguées du</line>
        <line lrx="1107" lry="1713" ulx="269" uly="1654">côté de l’efprit, &amp; qui occupe un</line>
        <line lrx="1109" lry="1776" ulx="270" uly="1709">des premiers poftes du Royaume ,</line>
        <line lrx="1111" lry="1836" ulx="272" uly="1765">en ayant fait chercher un Exems</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="472" type="textblock" ulx="6" uly="438">
        <line lrx="158" lry="472" ulx="6" uly="438">POUL titfe œn</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1127" type="textblock" ulx="2" uly="1077">
        <line lrx="156" lry="1092" ulx="98" uly="1077">14 A</line>
        <line lrx="162" lry="1127" ulx="2" uly="1096">NQIL A‘ÏÛ‘…L«W k</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1190" type="textblock" ulx="15" uly="1140">
        <line lrx="160" lry="1190" ulx="15" uly="1140">d'en avoir &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="290" type="textblock" ulx="437" uly="214">
        <line lrx="1092" lry="290" ulx="437" uly="214">P R. E F A CE. iij</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1873" type="textblock" ulx="204" uly="329">
        <line lrx="1091" lry="391" ulx="249" uly="329">plaire avec tous les foins imagina-</line>
        <line lrx="1088" lry="449" ulx="247" uly="383">bles , &amp; l’ayant enfin trouvé après</line>
        <line lrx="1087" lry="504" ulx="246" uly="445">bien des peines, l’a jugé affez rare</line>
        <line lrx="1086" lry="566" ulx="247" uly="499">&amp; affez curieux pour l’acheter vingt</line>
        <line lrx="947" lry="621" ulx="241" uly="556">piftoles. ;</line>
        <line lrx="1083" lry="673" ulx="298" uly="620">ÀA l’égard des Auteurs de ces</line>
        <line lrx="1079" lry="735" ulx="237" uly="674">Nouvelles, ils ne fçcauroient être</line>
        <line lrx="1077" lry="789" ulx="235" uly="733">plus illuftres , puis qu’elles ont été</line>
        <line lrx="1075" lry="849" ulx="235" uly="793">contées, je ne dirai pas par tout ce</line>
        <line lrx="1073" lry="908" ulx="231" uly="849">qu'il y avoit de jeunes Seigneurs à</line>
        <line lrx="1071" lry="966" ulx="229" uly="902">la Cour du Duc de Bourgogne, où</line>
        <line lrx="1067" lry="1021" ulx="228" uly="958">le Dauphin qui fut depuis Roi de</line>
        <line lrx="1065" lry="1073" ulx="228" uly="1018">France fous le nom de Louis XI.</line>
        <line lrx="1063" lry="1137" ulx="225" uly="1078">ſe refugia après qu’il eut rompu avec</line>
        <line lrx="1063" lry="1193" ulx="224" uly="1136">le Roi Charles VII. fon Pere , mais</line>
        <line lrx="1061" lry="1255" ulx="223" uly="1195">par le Dauphin lui-même , qui prit</line>
        <line lrx="1059" lry="1307" ulx="220" uly="1250">foin de les faire recueillir , &amp; de les</line>
        <line lrx="1055" lry="1360" ulx="218" uly="1310">publier enfuite dans le même ordre</line>
        <line lrx="1054" lry="1424" ulx="217" uly="1368">qu’on les donne ici. On y. a feule-</line>
        <line lrx="1051" lry="1479" ulx="216" uly="1426">ment ajouté , pour rendre l’édition</line>
        <line lrx="1050" lry="1542" ulx="213" uly="1482">plus belle , des figures de la façon</line>
        <line lrx="924" lry="1596" ulx="214" uly="1539">du fameux Romain de Hogue.</line>
        <line lrx="1047" lry="1653" ulx="267" uly="1597">On a cru au refte qu’on ne de-</line>
        <line lrx="1046" lry="1712" ulx="209" uly="1655">voit faire aucun changement au lan-</line>
        <line lrx="1044" lry="1768" ulx="207" uly="1718">gage ; car outre qu’il étoit jufte de</line>
        <line lrx="1042" lry="1823" ulx="204" uly="1767">faire parler les Anciens comme ils</line>
        <line lrx="866" lry="1873" ulx="786" uly="1836">* 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="907" lry="288" type="textblock" ulx="234" uly="231">
        <line lrx="907" lry="288" ulx="234" uly="231">u PREFA CE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1039" type="textblock" ulx="232" uly="344">
        <line lrx="1081" lry="398" ulx="242" uly="344">ont parlé, &amp; que la grace de cette</line>
        <line lrx="1084" lry="452" ulx="241" uly="401">maniere de narrer conſiſte principa-</line>
        <line lrx="1084" lry="502" ulx="242" uly="457">lement dans la naiveté du ſtile &amp;</line>
        <line lrx="1085" lry="571" ulx="242" uly="515">du langage de ce tems-là , Z y a,</line>
        <line lrx="1087" lry="616" ulx="243" uly="573">comme dit Monfieur Amelot de la</line>
        <line lrx="1088" lry="673" ulx="242" uly="630">Houffaie à la fin de fon Avertiffe-</line>
        <line lrx="1088" lry="729" ulx="245" uly="688">ment fur les Lettres dn Cardinal</line>
        <line lrx="1089" lry="801" ulx="244" uly="743">d'Offat , des Livres , aujquels on ne</line>
        <line lrx="1091" lry="861" ulx="237" uly="802">peut retoucher ſans les gâter, &amp; qui ref-</line>
        <line lrx="1094" lry="918" ulx="232" uly="859">Jemblent &amp; ces beautés naturelles, qui</line>
        <line lrx="1093" lry="976" ulx="250" uly="917">ne brillent jamais davantage que dans</line>
        <line lrx="492" lry="1039" ulx="251" uly="974">leur neg ÎLgé,</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1035" type="textblock" ulx="382" uly="1022">
        <line lrx="404" lry="1035" ulx="382" uly="1022">P@)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="997" lry="263" type="textblock" ulx="779" uly="252">
        <line lrx="997" lry="263" ulx="779" uly="252">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="544" type="textblock" ulx="243" uly="322">
        <line lrx="929" lry="383" ulx="389" uly="322">1 A 0 4 6</line>
        <line lrx="1079" lry="467" ulx="243" uly="419">DES CENT NOUVELLES</line>
        <line lrx="885" lry="544" ulx="423" uly="506">NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="621" type="textblock" ulx="496" uly="588">
        <line lrx="820" lry="621" ulx="496" uly="588">Du Tome Premier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1641" type="textblock" ulx="223" uly="632">
        <line lrx="1076" lry="720" ulx="237" uly="632">LA Medaille à Revers. Pag. 1</line>
        <line lrx="1074" lry="753" ulx="235" uly="709">Le Cordelier Médecin, 1 11</line>
        <line lrx="1078" lry="815" ulx="235" uly="758">La Péche de l’Anneau, | 19</line>
        <line lrx="1078" lry="864" ulx="234" uly="807">Le Cocu Armé.! 30</line>
        <line lrx="1075" lry="912" ulx="234" uly="856">Le Duel d’Aguilette, 37</line>
        <line lrx="1078" lry="960" ulx="234" uly="905">L’Ivrogne au Paradis. 44</line>
        <line lrx="1075" lry="1009" ulx="232" uly="957">Le Charreton à l'Arrieregarde. 50</line>
        <line lrx="1074" lry="1062" ulx="236" uly="1004">Garce pour Garce. 54</line>
        <line lrx="1075" lry="1110" ulx="232" uly="1054">Le Mari Maquereau de fa femme.s 59</line>
        <line lrx="1072" lry="1153" ulx="231" uly="1104">Les Paſtés d’Anguille, 66</line>
        <line lrx="1068" lry="1207" ulx="229" uly="1152">L’Encens au Diable, 72</line>
        <line lrx="1070" lry="1257" ulx="230" uly="1201">Le Veau.) 75</line>
        <line lrx="1068" lry="1296" ulx="228" uly="1250">Le Clerc Châtré, 80</line>
        <line lrx="1066" lry="1355" ulx="228" uly="1300">Le Faifeur des Papes ou Phomme de Dieu, 97</line>
        <line lrx="1071" lry="1406" ulx="226" uly="1349">Nonnain fgavante, / 5/</line>
        <line lrx="1064" lry="1449" ulx="225" uly="1398">Le Borgne Aveugle, 102</line>
        <line lrx="1065" lry="1504" ulx="226" uly="1447">Le Conſeiller au Bluteau. 09</line>
        <line lrx="1064" lry="1556" ulx="224" uly="1496">La Porteufe du Ventre &amp; du Dos, 115</line>
        <line lrx="1059" lry="1598" ulx="223" uly="1546">L’Enfans de Naige, 122</line>
        <line lrx="1065" lry="1641" ulx="224" uly="1595">Le Mari Médecin, 118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1700" type="textblock" ulx="223" uly="1643">
        <line lrx="1062" lry="1700" ulx="223" uly="1643">L’Aàaÿè gueriés 237</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1067" lry="557" type="textblock" ulx="228" uly="260">
        <line lrx="915" lry="323" ulx="372" uly="260">F à B L .</line>
        <line lrx="1067" lry="407" ulx="228" uly="348">DES CENT NOUVELLES</line>
        <line lrx="925" lry="497" ulx="372" uly="439">NOUVPLLES.</line>
        <line lrx="813" lry="557" ulx="491" uly="523">Du Tome Second.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1722" type="textblock" ulx="232" uly="582">
        <line lrx="700" lry="649" ulx="232" uly="582">L’Enﬁm[ à deux Peres.</line>
        <line lrx="767" lry="696" ulx="234" uly="646">La Procureufe _paﬁÏe la raye, |</line>
        <line lrx="534" lry="739" ulx="233" uly="699">La Botte à demi</line>
        <line lrx="496" lry="796" ulx="236" uly="750">Forcée de gré.!</line>
        <line lrx="692" lry="844" ulx="239" uly="796">La Damoifelle Cavaliere.</line>
        <line lrx="641" lry="895" ulx="239" uly="848">Le Seigneur au Bahu.</line>
        <line lrx="643" lry="940" ulx="241" uly="897">Le Galant morfondu.}</line>
        <line lrx="645" lry="986" ulx="243" uly="946">La Vache &amp; le Veaus</line>
        <line lrx="651" lry="1034" ulx="247" uly="995">Les Trois Cordeliers. /</line>
        <line lrx="611" lry="1082" ulx="244" uly="1045">La Dame d Deux.!</line>
        <line lrx="627" lry="1140" ulx="245" uly="1092">Les Dames difméesd</line>
        <line lrx="539" lry="1180" ulx="247" uly="1147">Madame tondué.</line>
        <line lrx="910" lry="1264" ulx="257" uly="1185">ﬁn;ur Defjus, Seigneur Defous.</line>
        <line lrx="477" lry="1290" ulx="253" uly="1245">L’Echange, |</line>
        <line lrx="530" lry="1339" ulx="250" uly="1293">A la Befoigne,</line>
        <line lrx="668" lry="1381" ulx="251" uly="1340">Le Benetrier d’ordures.</line>
        <line lrx="679" lry="1438" ulx="257" uly="1391">Une Verge pour l’autre.</line>
        <line lrx="850" lry="1482" ulx="254" uly="1437">L’Un &amp; l’autre payé. | É</line>
        <line lrx="991" lry="1528" ulx="256" uly="1481">La Bouchiere Lutin dans la cheminée,</line>
        <line lrx="970" lry="1584" ulx="257" uly="1535">L’Amour &amp; l’Aubergon en -Armes, !</line>
        <line lrx="524" lry="1626" ulx="257" uly="1587">Le Mari Curé,</line>
        <line lrx="687" lry="1674" ulx="257" uly="1637">Tes Cornes Marchandes.</line>
        <line lrx="600" lry="1722" ulx="258" uly="1683">Te Curé Courſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1785" type="textblock" ulx="247" uly="1736">
        <line lrx="686" lry="1785" ulx="247" uly="1736">JI,ELQLIT S ÀÀÆ}/ÆÆQŒZÏ&amp;:[</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="953" lry="249" type="textblock" ulx="414" uly="176">
        <line lrx="953" lry="249" ulx="414" uly="176">L A B L E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="329" type="textblock" ulx="263" uly="270">
        <line lrx="1100" lry="329" ulx="263" uly="270">DES CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="410" type="textblock" ulx="410" uly="358">
        <line lrx="960" lry="410" ulx="410" uly="358">NOUVELLES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="484" type="textblock" ulx="506" uly="444">
        <line lrx="859" lry="484" ulx="506" uly="444">Du Tome Troiſieme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="575" type="textblock" ulx="257" uly="482">
        <line lrx="1095" lry="575" ulx="257" uly="482">Les Poires payées.f Pag. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1854" type="textblock" ulx="230" uly="560">
        <line lrx="716" lry="622" ulx="256" uly="560">Les Deux Mules noyées,</line>
        <line lrx="634" lry="655" ulx="257" uly="608">La Bouche honnete.</line>
        <line lrx="663" lry="704" ulx="255" uly="660">Ee Cul d'Ecarlatte. / :</line>
        <line lrx="637" lry="767" ulx="255" uly="710">Change pour Change,</line>
        <line lrx="698" lry="813" ulx="253" uly="762">Les vrays Peres. ë</line>
        <line lrx="867" lry="855" ulx="252" uly="808">Les Trois Monumens. *</line>
        <line lrx="864" lry="920" ulx="252" uly="862">Les qui pro quo des Epoufailles,</line>
        <line lrx="627" lry="967" ulx="253" uly="910">L’heure du Berger. à</line>
        <line lrx="706" lry="1006" ulx="252" uly="962">L’antidote de la Pèrte. Ÿ</line>
        <line lrx="991" lry="1069" ulx="251" uly="1013">La Femme, le Curé , la Servante , le Loup.</line>
        <line lrx="605" lry="1099" ulx="250" uly="1064">Le Frere traitable. /</line>
        <line lrx="549" lry="1148" ulx="249" uly="1111">Fier contre Fier.</line>
        <line lrx="690" lry="1200" ulx="249" uly="1162">Le Malade amoureux, !</line>
        <line lrx="811" lry="1252" ulx="247" uly="1211">Les Nouveaux Freres mineurs.</line>
        <line lrx="548" lry="1307" ulx="248" uly="1261">Le Cocu Dupé.</line>
        <line lrx="577" lry="1355" ulx="245" uly="1307">L’Anneau perdu.f</line>
        <line lrx="698" lry="1397" ulx="244" uly="1359">Montbleru ou le Larron.</line>
        <line lrx="489" lry="1455" ulx="244" uly="1409">Le Curé rafé.</line>
        <line lrx="938" lry="1509" ulx="243" uly="1458">L’Indifcretion mortifiée &amp; non punicJ</line>
        <line lrx="637" lry="1545" ulx="242" uly="1508">La Femme au Bain, |</line>
        <line lrx="710" lry="1597" ulx="243" uly="1556">La Dame à trois Maris.</line>
        <line lrx="621" lry="1652" ulx="244" uly="1605">La Garce depouillée,</line>
        <line lrx="855" lry="1703" ulx="240" uly="1653">L’Honnefle Femme à deux Marise</line>
        <line lrx="641" lry="1742" ulx="239" uly="1706">La Corne du Diable.</line>
        <line lrx="679" lry="1792" ulx="240" uly="1752">Le Cornard Débonnaire,</line>
        <line lrx="704" lry="1854" ulx="230" uly="1802">La Neceſſite eſt ingenieufe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="869" type="textblock" ulx="1045" uly="589">
        <line lrx="1097" lry="623" ulx="1076" uly="589">7</line>
        <line lrx="1098" lry="661" ulx="1055" uly="638">12</line>
        <line lrx="1098" lry="710" ulx="1054" uly="677">16</line>
        <line lrx="1092" lry="770" ulx="1049" uly="735">23</line>
        <line lrx="1096" lry="807" ulx="1045" uly="775">26</line>
        <line lrx="1094" lry="869" ulx="1046" uly="834">go</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="927" lry="278" type="textblock" ulx="372" uly="131">
        <line lrx="927" lry="278" ulx="372" uly="131">T A HB L. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="321" type="textblock" ulx="229" uly="260">
        <line lrx="1064" lry="321" ulx="229" uly="260">DES CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="378" type="textblock" ulx="376" uly="326">
        <line lrx="919" lry="378" ulx="376" uly="326">NOUVELLES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="432" type="textblock" ulx="464" uly="392">
        <line lrx="830" lry="432" ulx="464" uly="392">Du Tome Quatrieme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="533" type="textblock" ulx="234" uly="447">
        <line lrx="1066" lry="533" ulx="234" uly="447">Lroihau en la Cage. Pag' .1</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1851" type="textblock" ulx="228" uly="518">
        <line lrx="697" lry="570" ulx="233" uly="518">Le Curé trop njp;ciueun</line>
        <line lrx="443" lry="618" ulx="232" uly="573">La Mufetre.</line>
        <line lrx="604" lry="665" ulx="234" uly="620">Le Laqs d'Amour. |</line>
        <line lrx="678" lry="714" ulx="236" uly="665">La Robbe fans manches.</line>
        <line lrx="606" lry="763" ulx="236" uly="714">Le Mari Confefeur.</line>
        <line lrx="514" lry="802" ulx="236" uly="765">L Ane retrouvé.</line>
        <line lrx="600" lry="859" ulx="236" uly="814">La Bonne Mefure. |</line>
        <line lrx="519" lry="900" ulx="236" uly="867">Le Malheureux.</line>
        <line lrx="478" lry="959" ulx="238" uly="916">La Marque.f</line>
        <line lrx="572" lry="1009" ulx="239" uly="965">Le Carme glouton.</line>
        <line lrx="611" lry="1053" ulx="239" uly="1011">La Part au Diable.</line>
        <line lrx="534" lry="1101" ulx="240" uly="1062">Le Curé Cloué. !</line>
        <line lrx="951" lry="1159" ulx="228" uly="1100">La Terrear panique , où l Official Juge)</line>
        <line lrx="607" lry="1199" ulx="243" uly="1159">Le Curé des Deux.!</line>
        <line lrx="536" lry="1243" ulx="244" uly="1209">Le Cocu Sausé.</line>
        <line lrx="860" lry="1325" ulx="243" uly="1250">Les Perdrix clzangas en Poifjon.</line>
        <line lrx="622" lry="1344" ulx="244" uly="1308">La Bonne Malade. !</line>
        <line lrx="675" lry="1434" ulx="246" uly="1351">Ea Femme an,/ﬂame. )</line>
        <line lrx="489" lry="1441" ulx="247" uly="1406">Le Charivart.</line>
        <line lrx="731" lry="1504" ulx="247" uly="1452">La Poflillone fur le Dos.</line>
        <line lrx="564" lry="1542" ulx="250" uly="1504">Le Curé Double.</line>
        <line lrx="756" lry="1601" ulx="250" uly="1546">Le Doigt du Moine guert. |</line>
        <line lrx="662" lry="1647" ulx="251" uly="1602">Le Teflament Cynique.</line>
        <line lrx="487" lry="1700" ulx="253" uly="1651">Le Hauſſeur.</line>
        <line lrx="682" lry="1743" ulx="254" uly="1698">Les Amans Infortunés.</line>
        <line lrx="574" lry="1795" ulx="255" uly="1751">La Métamorphofe.</line>
        <line lrx="925" lry="1851" ulx="257" uly="1799">Le Sage Nicaife ou l'Amant vertileuxs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="589" type="textblock" ulx="1028" uly="565">
        <line lrx="1070" lry="589" ulx="1028" uly="565">TI</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="342" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="150" lry="285" ulx="0" uly="234">UVELLS</line>
        <line lrx="105" lry="342" ulx="0" uly="298">JLES,</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="62" lry="395" ulx="0" uly="371">AtrIème,</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="477" type="textblock" ulx="117" uly="442">
        <line lrx="134" lry="477" ulx="117" uly="442">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1301" type="textblock" ulx="12" uly="1266">
        <line lrx="25" lry="1301" ulx="12" uly="1266">—</line>
        <line lrx="68" lry="1293" ulx="61" uly="1273">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1872" type="textblock" ulx="1" uly="1825">
        <line lrx="139" lry="1872" ulx="1" uly="1825">l w{[lj{(ü'l f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="350" type="textblock" ulx="559" uly="278">
        <line lrx="1034" lry="315" ulx="559" uly="278">PS A é «</line>
        <line lrx="1060" lry="350" ulx="571" uly="286">m_@,—‘ Îigê</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="489" type="textblock" ulx="336" uly="398">
        <line lrx="1004" lry="489" ulx="336" uly="398">AVERTISSEMENT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1840" type="textblock" ulx="212" uly="536">
        <line lrx="1083" lry="612" ulx="245" uly="536">_LOP Comme ainfr foit que entre les bons</line>
        <line lrx="1087" lry="661" ulx="242" uly="612">et trés profitables paſſe - tems le trés gracieux</line>
        <line lrx="1090" lry="710" ulx="243" uly="662">exercice de lecture et d’etude foit de grande et</line>
        <line lrx="1086" lry="760" ulx="231" uly="710">fomptueufz recommandation , dzzqudjazzsj jat-</line>
        <line lrx="1084" lry="807" ulx="241" uly="760">terle mon trés redouté Seigneur , vous êtes trés</line>
        <line lrx="1083" lry="856" ulx="240" uly="809">hautement et largement doué. Je vôtre trés</line>
        <line lrx="1083" lry="918" ulx="238" uly="834">obeiſſa ant ferviteur deſirant complaire comme je</line>
        <line lrx="1081" lry="943" ulx="237" uly="908">dois à toutes vos trés hautes et trés nobles in-</line>
        <line lrx="1082" lry="1003" ulx="236" uly="956">tentions en façon à moy poſſible, ofè ce prefent</line>
        <line lrx="1079" lry="1052" ulx="228" uly="1004">petit œuvre à votre commandement et avertif-</line>
        <line lrx="1077" lry="1101" ulx="221" uly="1055">Jement mis en terme et fus pied , vous prefen-</line>
        <line lrx="1077" lry="1152" ulx="233" uly="1102">ter etoffrir, fuppliant trés humblement que agréa-</line>
        <line lrx="1077" lry="1211" ulx="234" uly="1153">blement foit rece , qzzz en foy contient et auſſi</line>
        <line lrx="1073" lry="1265" ulx="233" uly="1199">zraicte cent hiſtoires afjez Jemblables en manie-</line>
        <line lrx="1072" lry="1298" ulx="231" uly="1221">re, fans gteeinaze le ſizci, et tres aurné lan-</line>
        <line lrx="1071" lry="1347" ulx="230" uly="1301">gage du livre de Cent nouvelles, et ſe peut in-</line>
        <line lrx="1069" lry="1395" ulx="229" uly="1349">tituler le Livre de Cent nouvelles, et pour ce</line>
        <line lrx="1069" lry="1435" ulx="315" uly="1398">les cas decrits et racontés audit livre de</line>
        <line lrx="1069" lry="1491" ulx="231" uly="1447">Cent nouvelles advinrent la plus part és mar-</line>
        <line lrx="1071" lry="1542" ulx="228" uly="1496">ches et és mettes des Tralies ja long-tems , et</line>
        <line lrx="1067" lry="1589" ulx="227" uly="1544">neantmoins toutesfois , portans et retenans tou-</line>
        <line lrx="1071" lry="1638" ulx="212" uly="1592">Jours noms de nouvelles, fe peut trés bien et</line>
        <line lrx="1067" lry="1692" ulx="218" uly="1642">par raiſon fonda convenablement en afjez ap-</line>
        <line lrx="1068" lry="1735" ulx="216" uly="1691">parente verité ce préfent livre intituler de Cent</line>
        <line lrx="1065" lry="1787" ulx="219" uly="1740">nouvelles Nouvelles ; jafoit ce , qu’elles foient</line>
        <line lrx="1060" lry="1840" ulx="219" uly="1789">avenues és parties de France , d’Allemagme ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="988" lry="302" type="textblock" ulx="344" uly="251">
        <line lrx="988" lry="302" ulx="344" uly="251">AVERTISSEMENT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="793" type="textblock" ulx="236" uly="344">
        <line lrx="1089" lry="403" ulx="247" uly="344">® Angleterre et de Haynault, de F landre et</line>
        <line lrx="1089" lry="450" ulx="248" uly="392">de Brabant , aufji pource que létoffe , taille et</line>
        <line lrx="1086" lry="501" ulx="240" uly="442">façon d’ycelle eſi d’affez fraiche rmémoire et de</line>
        <line lrx="1089" lry="549" ulx="248" uly="492">myne beaucoup nouvelle ; et nottés , que par</line>
        <line lrx="1087" lry="593" ulx="248" uly="541">toutes les nouvelles où il eſt dit que par Mon-</line>
        <line lrx="1087" lry="649" ulx="236" uly="591">feigneur, il efl entendu Monfeigneur le Dau-</line>
        <line lrx="1090" lry="696" ulx="243" uly="641">phin lequel depuis a fuccedé à la Couronne et</line>
        <line lrx="1084" lry="748" ulx="248" uly="686">eſt le Roy Louis onziefme car il étoit lors és</line>
        <line lrx="782" lry="793" ulx="247" uly="745">Pays du Duc de Bourgogne,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="374" type="textblock" ulx="22" uly="311">
        <line lrx="144" lry="322" ulx="75" uly="311">vn</line>
        <line lrx="75" lry="330" ulx="38" uly="318">p</line>
        <line lrx="155" lry="351" ulx="22" uly="313">t de Flondy</line>
        <line lrx="110" lry="374" ulx="98" uly="362">Ï</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="369" type="textblock" ulx="63" uly="362">
        <line lrx="69" lry="369" ulx="63" uly="362">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="410" type="textblock" ulx="33" uly="372">
        <line lrx="156" lry="406" ulx="33" uly="372">ue l'élofe, t</line>
        <line lrx="166" lry="410" ulx="91" uly="398">P is</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="429" type="textblock" ulx="14" uly="371">
        <line lrx="30" lry="384" ulx="22" uly="371">q</line>
        <line lrx="30" lry="403" ulx="22" uly="381">"</line>
        <line lrx="43" lry="421" ulx="16" uly="408">A</line>
        <line lrx="18" lry="429" ulx="14" uly="422">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="452" type="textblock" ulx="9" uly="423">
        <line lrx="159" lry="452" ulx="9" uly="423">JTAWNE Mémoite à</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="112" lry="629" ulx="80" uly="618">L</line>
        <line lrx="161" lry="652" ulx="0" uly="629">UE 414 VOUron</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="876" lry="352" type="textblock" ulx="449" uly="311">
        <line lrx="876" lry="352" ulx="449" uly="311">NOUVELLE L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="656" type="textblock" ulx="1179" uly="621">
        <line lrx="1312" lry="656" ulx="1179" uly="621">| quson Ndd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="664" type="textblock" ulx="1178" uly="639">
        <line lrx="1206" lry="650" ulx="1203" uly="639">Î</line>
        <line lrx="1207" lry="664" ulx="1178" uly="652">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1781" type="textblock" ulx="253" uly="1327">
        <line lrx="1091" lry="1371" ulx="292" uly="1327">Nouvelle traite d’un qui trouva façon de joüir</line>
        <line lrx="1093" lry="1411" ulx="253" uly="1369">de la femme de fon Voifin. Lequel il avoit envoié</line>
        <line lrx="1092" lry="1454" ulx="253" uly="1410">dehors pour plus ayfément en joüir , et lui retourné</line>
        <line lrx="1093" lry="1495" ulx="254" uly="1451">de fon voyage le trouva qui fe baïgnoit avec fa</line>
        <line lrx="1093" lry="1535" ulx="253" uly="1492">femme , et non fcachant que ce fut elle le voulut</line>
        <line lrx="1093" lry="1577" ulx="255" uly="1533">veoir et permis luy fut feullement d’en veoir le der-</line>
        <line lrx="1095" lry="1617" ulx="256" uly="1573">riere et alors jugea que à ce luy fembla fa femme ,</line>
        <line lrx="1096" lry="1654" ulx="254" uly="1617">mais croire ne lofa et fur ce partit et vint trouver</line>
        <line lrx="1097" lry="1698" ulx="256" uly="1656">fa femme à fon hotel que on avoit boutée dehors</line>
        <line lrx="1096" lry="1741" ulx="255" uly="1697">paruné poterne de derriere et luy compta l’imagination</line>
        <line lrx="977" lry="1781" ulx="258" uly="1739">qu’il avoit eüe fur elle dont 1l fe repentoit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="507" type="textblock" ulx="1181" uly="447">
        <line lrx="1320" lry="507" ulx="1181" uly="447">| uanipAil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="607" type="textblock" ulx="1202" uly="539">
        <line lrx="1320" lry="607" ulx="1202" uly="539">AuWͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="641" type="textblock" ulx="1289" uly="606">
        <line lrx="1320" lry="620" ulx="1300" uly="606">M</line>
        <line lrx="1311" lry="629" ulx="1289" uly="619">fN</line>
        <line lrx="1320" lry="641" ulx="1297" uly="618">Aù</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="705" type="textblock" ulx="1216" uly="660">
        <line lrx="1297" lry="679" ulx="1285" uly="660">À</line>
        <line lrx="1298" lry="705" ulx="1216" uly="682">ECCYVR 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="738" type="textblock" ulx="1289" uly="721">
        <line lrx="1318" lry="738" ulx="1289" uly="721">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="936" lry="394" type="textblock" ulx="363" uly="344">
        <line lrx="936" lry="394" ulx="363" uly="344">NOUVEET F t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="510" type="textblock" ulx="226" uly="449">
        <line lrx="1068" lry="510" ulx="226" uly="449">LA MEDAILLE À REVERS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1743" type="textblock" ulx="214" uly="520">
        <line lrx="1071" lry="604" ulx="221" uly="520">A La Ville de Valenciennes eut na-</line>
        <line lrx="1070" lry="666" ulx="249" uly="605">ueres un notable bourgeois en fon temps</line>
        <line lrx="1069" lry="709" ulx="268" uly="652">eceveur de Haynault lequel entre les</line>
        <line lrx="1070" lry="759" ulx="230" uly="701">autres fut renommié de large et difcrette</line>
        <line lrx="1067" lry="802" ulx="223" uly="751">prudence et entre ſes loüables vertus celle</line>
        <line lrx="1068" lry="855" ulx="221" uly="800">de liberalité ne fut pas la moindre , car par</line>
        <line lrx="1067" lry="905" ulx="220" uly="827">icelle vint en la grace des Princes, ê)ei—</line>
        <line lrx="1066" lry="959" ulx="219" uly="906">gneurs , et autres gens de tous états, en</line>
        <line lrx="1067" lry="1002" ulx="220" uly="951">cette heureufe felicité , ſe mintenit et</line>
        <line lrx="1067" lry="1053" ulx="219" uly="999">foubtint jufqu’en la fin de fes jours devant</line>
        <line lrx="1064" lry="1100" ulx="220" uly="1056">êt aprez ce que mort l’eut detachée de</line>
        <line lrx="1063" lry="1157" ulx="220" uly="1098">la chaine qui en mariage l’acouploit. Le</line>
        <line lrx="1064" lry="1198" ulx="216" uly="1146">bon bourgeois caufe de cette hiftoire ne</line>
        <line lrx="1063" lry="1258" ulx="219" uly="1196">eftoit pas ſi mal logé en laditte ville, qu’un</line>
        <line lrx="1064" lry="1303" ulx="216" uly="1245">bien grand maitre ne fe tint pour content</line>
        <line lrx="1065" lry="1355" ulx="217" uly="1297">et honorée d’avoir ung tel logis, &amp; en-</line>
        <line lrx="1064" lry="1401" ulx="217" uly="1347">tre les defiréez et loüéez edifices , fa mai-</line>
        <line lrx="1063" lry="1452" ulx="215" uly="1393">fon decouvroit fur plufieurs Ruës , &amp; la</line>
        <line lrx="1063" lry="1504" ulx="215" uly="1446">avoit une petite poterne vis-à-vis prez de</line>
        <line lrx="1064" lry="1553" ulx="215" uly="1493">la , en laquelle demeuroit un moult bon</line>
        <line lrx="1062" lry="1606" ulx="215" uly="1542">Compagnon qui très belle femme &amp; gente</line>
        <line lrx="1064" lry="1651" ulx="214" uly="1595">avoit &amp; encore en meilleur point , &amp; com-</line>
        <line lrx="1061" lry="1701" ulx="214" uly="1643">me il eft de coutume les yeux de elles</line>
        <line lrx="1061" lry="1743" ulx="215" uly="1692">archieres de cœur decocherent tant de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1840" type="textblock" ulx="214" uly="1739">
        <line lrx="1061" lry="1808" ulx="214" uly="1739">fleches en la perfonne dudit Bourgeois,</line>
        <line lrx="909" lry="1840" ulx="268" uly="1791">Tome I, À</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="988" lry="268" type="textblock" ulx="260" uly="220">
        <line lrx="988" lry="268" ulx="260" uly="220">e LES CENT NoOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1840" type="textblock" ulx="255" uly="296">
        <line lrx="1100" lry="362" ulx="258" uly="296">que ſans prochain remede , fon cas n’ef-</line>
        <line lrx="1101" lry="411" ulx="257" uly="348">toit pas moindre que mortel, pour laquel-</line>
        <line lrx="1101" lry="449" ulx="255" uly="398">le chofe fturement obvier trouva par plu-</line>
        <line lrx="1102" lry="502" ulx="256" uly="446">fieurs et fubtiles facons que le Compa-</line>
        <line lrx="1102" lry="560" ulx="256" uly="496">gnon mary de lad. gouge fut fon amy</line>
        <line lrx="1101" lry="608" ulx="258" uly="546">trés privé et familier, rant que peu de</line>
        <line lrx="1105" lry="654" ulx="257" uly="595">diners , foupers, de banquets , de bains ,</line>
        <line lrx="1105" lry="700" ulx="259" uly="645">d’etuves, et autres paffetems en fon hotel</line>
        <line lrx="1104" lry="747" ulx="259" uly="695">et ailleurs ne fe fiffent jamais fans fa Com-</line>
        <line lrx="1104" lry="809" ulx="257" uly="745">pagnie , et à cette occafion fe tenoit le</line>
        <line lrx="1106" lry="856" ulx="259" uly="802">Compagnon bien fier et encore autant</line>
        <line lrx="1105" lry="902" ulx="260" uly="843">heureux , quand nôtre Bourgeois plus fub-</line>
        <line lrx="1105" lry="954" ulx="260" uly="897">til qu'un Renard eut gagné la grace</line>
        <line lrx="1107" lry="1004" ulx="261" uly="943">du Compagnon , bien peu ſe foucia de</line>
        <line lrx="1106" lry="1056" ulx="261" uly="996">parvenir à l’amour de fa femme, &amp; en</line>
        <line lrx="1107" lry="1105" ulx="262" uly="1046">peu de jours, tant et fi bien laboura que</line>
        <line lrx="1109" lry="1143" ulx="261" uly="1094">la vaillante femme fut contente d'oüir et</line>
        <line lrx="1110" lry="1199" ulx="267" uly="1141">entendre fon cas pour y bailler remede</line>
        <line lrx="1131" lry="1246" ulx="267" uly="1198">convenable , ne reftoit plus que tems et</line>
        <line lrx="1111" lry="1298" ulx="265" uly="1242">lieu, etfut à ce menée qu’elle luy promit</line>
        <line lrx="1111" lry="1351" ulx="267" uly="1295">tantoft que fon mary iroit, quelque part</line>
        <line lrx="1111" lry="1401" ulx="268" uly="1344">dehors pour fejourner une nuit, elle con-</line>
        <line lrx="1111" lry="1442" ulx="268" uly="1394">tinent le avertiroit. Achief de pieces , ce</line>
        <line lrx="1113" lry="1498" ulx="268" uly="1442">defiré jour fut affignée et dit le Com-</line>
        <line lrx="1112" lry="1552" ulx="269" uly="1493">pagnon à fafemme qu’il s’en alloit à un</line>
        <line lrx="1115" lry="1588" ulx="271" uly="1540">Chateau lointain de Valenciennes envi-</line>
        <line lrx="1114" lry="1645" ulx="271" uly="1590">ron trois lieués et la chargea bien foy</line>
        <line lrx="1116" lry="1697" ulx="271" uly="1640">tenir en fa maifon pource que fes affai-</line>
        <line lrx="1115" lry="1748" ulx="271" uly="1690">res ne pouvoient fouffrir que cette nuit</line>
        <line lrx="1113" lry="1805" ulx="271" uly="1739">il retourna ; s’elle en fut bien joyeufe</line>
        <line lrx="1111" lry="1840" ulx="268" uly="1793">fans en faire femblance ne manicre en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1045" lry="282" type="textblock" ulx="389" uly="211">
        <line lrx="1045" lry="282" ulx="389" uly="211">Nao UVE L L ES. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1847" type="textblock" ulx="158" uly="296">
        <line lrx="1047" lry="361" ulx="196" uly="296">paroles ne autrement ; Il ne le faut ja</line>
        <line lrx="1046" lry="404" ulx="198" uly="341">demander , car il n’avoit pas encore che-</line>
        <line lrx="1045" lry="458" ulx="194" uly="393">miné une lieuë quand le bourgeois fceut</line>
        <line lrx="1046" lry="504" ulx="194" uly="450">cette avanture depieca defirée , il fit tan-</line>
        <line lrx="1043" lry="559" ulx="192" uly="491">toit tirer les bains, chauffer les etuves,</line>
        <line lrx="1043" lry="603" ulx="190" uly="539">faire pattés , tartres, hypocras , &amp; le fur-</line>
        <line lrx="1042" lry="661" ulx="190" uly="592">plus des biens de Diéu fi largement que</line>
        <line lrx="1042" lry="709" ulx="189" uly="641">l’appareil fembloit un droit des roy, quand</line>
        <line lrx="1038" lry="756" ulx="187" uly="691">vint fur le foir , la poterne fut deferée,</line>
        <line lrx="1038" lry="810" ulx="187" uly="744">êt celle qui pour la nuit y devoit le guet ,</line>
        <line lrx="1039" lry="855" ulx="185" uly="789">faillit dedans , &amp; Dieu feait qu’elle fut</line>
        <line lrx="1032" lry="907" ulx="183" uly="840">doucement recuë , je m’en paffe en brief,</line>
        <line lrx="1035" lry="950" ulx="177" uly="889">J'efpoire plus qu’ils firent plutieurs devifes</line>
        <line lrx="1037" lry="1007" ulx="185" uly="939">d’aucunes chofes qu’ils n'avoyent pas en</line>
        <line lrx="1028" lry="1054" ulx="181" uly="992">cette heureufe journée à leur premiere</line>
        <line lrx="1035" lry="1096" ulx="182" uly="1041">voulance aprez ce que en la chambre fu-</line>
        <line lrx="1031" lry="1145" ulx="179" uly="1091">rent defcendus, tantoft fe bouterent au</line>
        <line lrx="1032" lry="1200" ulx="179" uly="1136">bain devant lequel beau fouper fut en haſ-</line>
        <line lrx="1047" lry="1255" ulx="177" uly="1195">te couvert et fervit. Et Dieu fcait qu’on.</line>
        <line lrx="1029" lry="1302" ulx="176" uly="1238">y but d’autant largement et fouvent , des</line>
        <line lrx="1028" lry="1355" ulx="174" uly="1288">vins et viandes , parler n’en feroit que</line>
        <line lrx="1027" lry="1393" ulx="172" uly="1336">redite , et pour faire le conte brief faute</line>
        <line lrx="1025" lry="1453" ulx="171" uly="1387">n’y avoit que du trop; en ce trés gra-</line>
        <line lrx="1023" lry="1495" ulx="170" uly="1436">cieux état ſe paſſa la plufpart de cette dous</line>
        <line lrx="1023" lry="1542" ulx="165" uly="1496">Ce et courte nuit baifers donnés baifers</line>
        <line lrx="1022" lry="1599" ulx="169" uly="1537">rendus , tant et fi longnement que cha-</line>
        <line lrx="1017" lry="1648" ulx="169" uly="1591">cun ne defiroit que le lit , tandifquecette</line>
        <line lrx="1018" lry="1702" ulx="166" uly="1638">grande chere fe faifoit , voicy bon mary</line>
        <line lrx="1018" lry="1747" ulx="158" uly="1684">ja retourné de fon voiage non quérent</line>
        <line lrx="1016" lry="1794" ulx="165" uly="1738">cette ſa bonne avanture, qui heurte bien</line>
        <line lrx="1017" lry="1847" ulx="165" uly="1782">fort à l’huis-de fa chambre , et pour la</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1884" type="textblock" ulx="827" uly="1859">
        <line lrx="845" lry="1873" ulx="827" uly="1859">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="988" lry="284" type="textblock" ulx="283" uly="223">
        <line lrx="988" lry="284" ulx="283" uly="223">4 LES CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1850" type="textblock" ulx="282" uly="303">
        <line lrx="1121" lry="363" ulx="284" uly="303">Compagnie qui y étoit à l’entrée de plain</line>
        <line lrx="1125" lry="411" ulx="282" uly="353">faut luy fut refufée jufqu’à ce qu’il nom-</line>
        <line lrx="1126" lry="460" ulx="284" uly="401">ma fon parain adoncques fe nomme haut</line>
        <line lrx="1126" lry="506" ulx="285" uly="452">et clair , et trés bien l’entendirent et re-</line>
        <line lrx="1127" lry="555" ulx="284" uly="501">connurent fa bonne femme et le bour-</line>
        <line lrx="1127" lry="607" ulx="285" uly="550">seois , ia gouge fut tant fort effrayée à</line>
        <line lrx="1126" lry="653" ulx="284" uly="594">Îa voix de fon mary que à peu que fon</line>
        <line lrx="1128" lry="709" ulx="289" uly="651">loyal cœur nefallioit et ne fcavoit ſa con-</line>
        <line lrx="1129" lry="753" ulx="289" uly="699">tenance tenir fe le bon bourgeois et fes</line>
        <line lrx="1127" lry="808" ulx="290" uly="749">gens ne l’euflent reconfortée ; mais ledit</line>
        <line lrx="1129" lry="856" ulx="289" uly="797">bourgeois tant affuré , et de fon fait trés</line>
        <line lrx="1131" lry="894" ulx="291" uly="849">nvifé ſe fit bien en hafte coucher, au</line>
        <line lrx="1131" lry="958" ulx="292" uly="899">plus prez d’elle fe bouta, et luy chargea</line>
        <line lrx="1132" lry="1006" ulx="292" uly="948">qu’elle ſe joignit prez de luy et cacha</line>
        <line lrx="1130" lry="1054" ulx="293" uly="998">le vifage qu’on ne peut rien apercevoir,</line>
        <line lrx="1132" lry="1100" ulx="294" uly="1046">Et cela fait au plus brief qu’on peut ſans</line>
        <line lrx="1134" lry="1155" ulx="293" uly="1098">foy trop hafter 1 commanda ouvrir la</line>
        <line lrx="1136" lry="1205" ulx="294" uly="1146">porte. Et le bon Compagnon faute de-</line>
        <line lrx="1137" lry="1249" ulx="296" uly="1198">dans la chambre penfant en foy qu’au-</line>
        <line lrx="1135" lry="1302" ulx="297" uly="1246">cun myftere y avoit , quand devant l’huis</line>
        <line lrx="1138" lry="1348" ulx="298" uly="1296">l’avoit retenu filon tems , et quand il vit la</line>
        <line lrx="1138" lry="1399" ulx="299" uly="1345">table tant chargée de vins et de grandes</line>
        <line lrx="1138" lry="1447" ulx="299" uly="1397">viandes , enfemble ce beau bain trés bien</line>
        <line lrx="1142" lry="1504" ulx="299" uly="1444">paré , et le bourgeois au tres beau lit</line>
        <line lrx="1140" lry="1546" ulx="299" uly="1497">encourtiné avec la feconde perfonne.</line>
        <line lrx="1140" lry="1598" ulx="301" uly="1546">Dieu fcait s’il parla haut et blafonna les</line>
        <line lrx="1144" lry="1646" ulx="301" uly="1594">armes de fon bon voilin , lors l’apella ri-</line>
        <line lrx="1143" lry="1698" ulx="304" uly="1649">baut, lourdier,aprez putieraprez yvrogne</line>
        <line lrx="1146" lry="1748" ulx="305" uly="1699">et tant bien le baptila que tous ceux</line>
        <line lrx="1144" lry="1800" ulx="305" uly="1748">qui etoient en la chambre et luy avec</line>
        <line lrx="1147" lry="1850" ulx="303" uly="1794">s'en rioyent bien fort; mais fa femme à</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="237" type="textblock" ulx="4" uly="206">
        <line lrx="87" lry="237" ulx="4" uly="206">VELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="325" type="textblock" ulx="2" uly="278">
        <line lrx="128" lry="325" ulx="2" uly="278">l'entrbe de n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="273" type="textblock" ulx="389" uly="228">
        <line lrx="1038" lry="273" ulx="389" uly="228">Novvrruts *‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="286" type="textblock" ulx="1019" uly="262">
        <line lrx="1038" lry="286" ulx="1019" uly="262">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1900" type="textblock" ulx="191" uly="313">
        <line lrx="1045" lry="364" ulx="202" uly="313">eette heure n’avoit ce loifir, tant etoient</line>
        <line lrx="1045" lry="419" ulx="203" uly="360">fes lévres empechées de foy joindre prez</line>
        <line lrx="1045" lry="463" ulx="204" uly="410">de fon mary nouvel, ha! dit il maitre</line>
        <line lrx="1047" lry="505" ulx="203" uly="459">houlier vous m’avez bien celée cette bon-</line>
        <line lrx="1044" lry="567" ulx="202" uly="511">ne chiére , mais par ma foy fe je n’ay élée</line>
        <line lrx="1046" lry="617" ulx="202" uly="560">à la grande fefte , fy faut il bien que l’on</line>
        <line lrx="1044" lry="664" ulx="201" uly="614">me montre l’epoufée , et à ce tout tenant</line>
        <line lrx="1044" lry="718" ulx="201" uly="659">la chandelle en fa main ſe tira prez du</line>
        <line lrx="1044" lry="756" ulx="199" uly="707">lit et ja fe vouloit avancer de haucer la</line>
        <line lrx="1046" lry="812" ulx="199" uly="763">couverture fous laquelte faifoit moult</line>
        <line lrx="1047" lry="864" ulx="199" uly="808">grande penitence et filence ſa trés par-</line>
        <line lrx="1044" lry="914" ulx="196" uly="857">faite et bonne femme quand le bourgeois</line>
        <line lrx="1044" lry="961" ulx="200" uly="908">et fes gens l’engarderent dont le Com-</line>
        <line lrx="1046" lry="1015" ulx="197" uly="963">pagnon ne s’en contentoit pas trop, et</line>
        <line lrx="1043" lry="1059" ulx="199" uly="1007">à force , maugré chacun, toujours avoit</line>
        <line lrx="1043" lry="1111" ulx="196" uly="1056">la main au lit, mais il ne füt pas maître</line>
        <line lrx="1044" lry="1153" ulx="196" uly="1107">pour lors ne creu de faire fon voutoir et</line>
        <line lrx="1044" lry="1210" ulx="196" uly="1156">pour caufe , fur quoi ung appointement</line>
        <line lrx="1045" lry="1254" ulx="195" uly="1206">tres gracieux et bien nouveau fut fait</line>
        <line lrx="1043" lry="1307" ulx="197" uly="1253">dequoy affez fe contenta, qui fut tet ; Le</line>
        <line lrx="1046" lry="1357" ulx="196" uly="1303">bon bourgeois fe contenta qu’on lui mon-</line>
        <line lrx="1045" lry="1399" ulx="196" uly="1353">tra à decouvert le derriere de ſa femme</line>
        <line lrx="1045" lry="1456" ulx="194" uly="1400">les rains et les cuiffes qui blanches et</line>
        <line lrx="1045" lry="1504" ulx="193" uly="1451">groffes eftoient, &amp; le furplus bel et hon-</line>
        <line lrx="1042" lry="1547" ulx="193" uly="1502">nete fans en rien decouvrir ne voir le</line>
        <line lrx="1040" lry="1604" ulx="192" uly="1550">vifage. Le bon Compagnon toujours ta</line>
        <line lrx="1036" lry="1654" ulx="194" uly="1600">chandelle en main fut longuement fans</line>
        <line lrx="1036" lry="1702" ulx="193" uly="1648">dire mot; &amp; quand il parla ce fut en</line>
        <line lrx="1036" lry="1751" ulx="193" uly="1698">loüant beaucoup la très grande beauté de</line>
        <line lrx="1035" lry="1805" ulx="192" uly="1750">eette femme et afferma par un bien grand</line>
        <line lrx="1033" lry="1888" ulx="191" uly="1797">fervent que jamais ne avoit VËI chofe fi</line>
        <line lrx="912" lry="1900" ulx="889" uly="1881">&gt;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="989" lry="286" type="textblock" ulx="269" uly="243">
        <line lrx="989" lry="286" ulx="269" uly="243">6 LES CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1870" type="textblock" ulx="259" uly="326">
        <line lrx="1109" lry="375" ulx="267" uly="326">bien reſſemblant au cul de ſa femme, et</line>
        <line lrx="1108" lry="425" ulx="268" uly="375">s’il ne fut bien feur qu'elle fut en fon</line>
        <line lrx="1109" lry="474" ulx="268" uly="427">hotitel à cette heure il diroit que ce fe-</line>
        <line lrx="1109" lry="516" ulx="266" uly="475">roit elle! mais elle fut tantoft recouverte</line>
        <line lrx="1107" lry="576" ulx="266" uly="525">et adoncques fe tira arriére affez penfif.</line>
        <line lrx="1107" lry="625" ulx="264" uly="575">Et Dieu fcait fe on luy difoit bien puis</line>
        <line lrx="1106" lry="676" ulx="264" uly="626">l’ung , puis l’autre que c’étoit de luy mal</line>
        <line lrx="1105" lry="726" ulx="266" uly="675">cognu , à fa femme pou d’honneur porté,</line>
        <line lrx="1106" lry="776" ulx="265" uly="725">et que c’étoit bien autre chofe, que cy</line>
        <line lrx="1104" lry="825" ulx="264" uly="775">après affez il pouroit voir ; pour refaire</line>
        <line lrx="1109" lry="875" ulx="261" uly="826">les yeux abufez de ce poure martyr,le</line>
        <line lrx="1109" lry="924" ulx="264" uly="875">bourgeois commanda qu’on le fit feoir à</line>
        <line lrx="1110" lry="973" ulx="265" uly="925">la table où 1l reprit nouvelle imagination</line>
        <line lrx="1120" lry="1024" ulx="265" uly="974">par boire et manger largement du fou-</line>
        <line lrx="1109" lry="1073" ulx="264" uly="1025">per de ceux, qui entretemps au lit fe</line>
        <line lrx="1111" lry="1123" ulx="265" uly="1074">devifoient à fon grand prejudice puis vou-</line>
        <line lrx="1110" lry="1173" ulx="263" uly="1124">lut departir et donner la bonne nuit au</line>
        <line lrx="1111" lry="1224" ulx="263" uly="1173">bourgcois , etfa Compagnie ; et pria moult</line>
        <line lrx="1110" lry="1271" ulx="266" uly="1224">doucement qu’on le bouta hors de leans ,</line>
        <line lrx="1109" lry="1322" ulx="265" uly="1273">par la poterne pour plutôt trouver fa mai-</line>
        <line lrx="1105" lry="1371" ulx="266" uly="1322">fon , mais le bourgeois luy répondit qu’il</line>
        <line lrx="1110" lry="1416" ulx="267" uly="1372">ne fauroit à cette heure trouver la clef,</line>
        <line lrx="1113" lry="1472" ulx="265" uly="1422">penfoit auffy que la ferure fut tant enrouil-</line>
        <line lrx="1111" lry="1521" ulx="264" uly="1474">lie qu’on ne la pouroit ouvrir pour ce que</line>
        <line lrx="1112" lry="1571" ulx="266" uly="1521">nulle fois ou peu fouvent s’ouvroit : Et fut</line>
        <line lrx="1109" lry="1622" ulx="263" uly="1571">au fort contraint de faillir par la porte de</line>
        <line lrx="1111" lry="1671" ulx="268" uly="1621">devant et d’aller le grand tour à fa mai-</line>
        <line lrx="1111" lry="1720" ulx="259" uly="1671">ſon, tandis que les gens au bourgeois le</line>
        <line lrx="1110" lry="1769" ulx="269" uly="1719">conduifoient vers la porte tenant le bec</line>
        <line lrx="1114" lry="1818" ulx="270" uly="1770">en l’eauë par devifes , et la bonne femme fut</line>
        <line lrx="1115" lry="1870" ulx="270" uly="1820">incontinent mife fur pied , et en peu d’heu-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1060" lry="267" type="textblock" ulx="411" uly="218">
        <line lrx="1060" lry="267" ulx="411" uly="218">NouUvVELLES., „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1877" type="textblock" ulx="209" uly="300">
        <line lrx="1063" lry="350" ulx="218" uly="300">res habillée et lacée fa cotte fimple fon</line>
        <line lrx="1066" lry="400" ulx="220" uly="352">corfet en fon bras et venne à la poterne</line>
        <line lrx="1066" lry="453" ulx="219" uly="401">puis, ne fit qu’un faut en fa maifon où</line>
        <line lrx="1070" lry="500" ulx="222" uly="452">elle attendoit fon mary qui le long tour</line>
        <line lrx="1071" lry="545" ulx="221" uly="501">venoit trez avifé de fon fait , et des ma-</line>
        <line lrx="1070" lry="601" ulx="221" uly="550">nieres qu’elle avoit à tenir. Vecy notre</line>
        <line lrx="1070" lry="651" ulx="222" uly="601">homme voyant encore la lumiere et la</line>
        <line lrx="1071" lry="696" ulx="224" uly="649">clarté en fa maifon , hurte affez rudement</line>
        <line lrx="1071" lry="749" ulx="225" uly="701">et fa bonne femme qui menageoit par</line>
        <line lrx="1073" lry="799" ulx="224" uly="749">leans, en fa main tenant ung ramon de-</line>
        <line lrx="1071" lry="849" ulx="224" uly="797">mande , ce qu’elle bien feait , qui eft cela ?</line>
        <line lrx="1074" lry="900" ulx="226" uly="851">et il repondit c’eft vôtre mary ,mon mary</line>
        <line lrx="1074" lry="949" ulx="228" uly="898">dit elle, mon mary n’eft ce pas, il n’eit</line>
        <line lrx="1075" lry="1000" ulx="227" uly="948">pas en la ville ; et il hurte derechief et</line>
        <line lrx="1073" lry="1046" ulx="230" uly="996">dit ouvrez ouvrez je fuis vôtre mary. Je</line>
        <line lrx="1075" lry="1096" ulx="229" uly="1046">connois bien mon mary dit elle , et n’eft</line>
        <line lrx="1074" lry="1149" ulx="227" uly="1096">pas fa coutume de foy enclore fi tard,</line>
        <line lrx="1076" lry="1198" ulx="229" uly="1146">quand il feroit en la ville , allez ailleurs,</line>
        <line lrx="1077" lry="1247" ulx="229" uly="1195">vous n’etes pas bien arivé, ce n’eft point</line>
        <line lrx="1077" lry="1296" ulx="229" uly="1246">ceans qu’on doit heurter à cette heure ;</line>
        <line lrx="1078" lry="1347" ulx="231" uly="1294">Et il heurte pour la tierce fois et l’apella</line>
        <line lrx="1079" lry="1398" ulx="230" uly="1344">par fon nom une fois deux fois. Adonc</line>
        <line lrx="1081" lry="1435" ulx="230" uly="1394">fit elle aucunement femblant de le con-</line>
        <line lrx="1078" lry="1484" ulx="229" uly="1444">noître en demandant dont il venoit à cette</line>
        <line lrx="1076" lry="1545" ulx="231" uly="1494">heure , et pour reponce ne bailloit autre</line>
        <line lrx="1074" lry="1594" ulx="231" uly="1542">chofe que, ouvrez ouvrez. Ouvrez dit</line>
        <line lrx="1077" lry="1645" ulx="231" uly="1593">elle, encore ny eftes vous pas mechant</line>
        <line lrx="1077" lry="1693" ulx="230" uly="1641">houllier ? par la force fainte marie je ai-</line>
        <line lrx="1073" lry="1739" ulx="209" uly="1693">-merois mieulx vous voir noier que ceans</line>
        <line lrx="1074" lry="1789" ulx="232" uly="1743">vous bouter. Allez couchier en mal repos</line>
        <line lrx="1071" lry="1839" ulx="216" uly="1791">dont vous venez ; Et lors le bon mary</line>
        <line lrx="887" lry="1877" ulx="824" uly="1841">A4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="993" lry="280" type="textblock" ulx="256" uly="239">
        <line lrx="993" lry="280" ulx="256" uly="239">8 LES CENT NoUVvELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1859" type="textblock" ulx="254" uly="321">
        <line lrx="1098" lry="372" ulx="256" uly="321">de foy couroucer et fiert tant qu'il peut</line>
        <line lrx="1098" lry="421" ulx="255" uly="369">de fon pié contre la porte et femble qu’it</line>
        <line lrx="1097" lry="465" ulx="257" uly="419">doive tout abatre, et menaſſe la bonne</line>
        <line lrx="1100" lry="519" ulx="254" uly="469">femme de la tant battre que c’eft raige,</line>
        <line lrx="1099" lry="569" ulx="256" uly="520">dont elle n’a guere grand paour ; mais au</line>
        <line lrx="1098" lry="619" ulx="256" uly="570">fort pour appaifer la noife et à fon aife</line>
        <line lrx="1098" lry="667" ulx="256" uly="618">mieulx dire ſa penfée , elle ouvrit l’huis ,</line>
        <line lrx="1100" lry="717" ulx="257" uly="666">et à l’entrée que il fit Dieu fcait qu’il fut</line>
        <line lrx="1100" lry="761" ulx="255" uly="717">fervi d’une chiere bien rechinée, et d’un</line>
        <line lrx="1100" lry="817" ulx="257" uly="767">agu et enflambé vifage et quand lalangue</line>
        <line lrx="1099" lry="867" ulx="256" uly="817">d’elle eut pouvoir fur le cueur chargé trés</line>
        <line lrx="1098" lry="915" ulx="256" uly="865">fort dyre et de couroux par femblant les</line>
        <line lrx="1099" lry="965" ulx="257" uly="916">paroles qu’elle decochat ne furent pas</line>
        <line lrx="1101" lry="1015" ulx="257" uly="965">mains tranchantes que rafoirs deguai-</line>
        <line lrx="1099" lry="1062" ulx="259" uly="1014">gnant bien afilez , et entre autres chofes</line>
        <line lrx="1101" lry="1114" ulx="258" uly="1064">fort luy reprochoit qu’il avoit , par ma-</line>
        <line lrx="1101" lry="1163" ulx="257" uly="1113">lice conclud cette fainte allée pour l’e-</line>
        <line lrx="1097" lry="1214" ulx="262" uly="1163">prouver , et que c’etoit , fait d’ung lache</line>
        <line lrx="1097" lry="1262" ulx="260" uly="1214">et recru courage indigne d’etre alié à fi</line>
        <line lrx="1121" lry="1314" ulx="259" uly="1261">prude femme comme elle. Le bon Com-</line>
        <line lrx="1102" lry="1361" ulx="261" uly="1311">pagnon jaffoit ce qu’il fut moult cou-</line>
        <line lrx="1109" lry="1411" ulx="260" uly="1361">roucé et mal meu par avant , toutefois</line>
        <line lrx="1101" lry="1459" ulx="259" uly="1412">pource qu’il veoit fon tort à l’œil et le</line>
        <line lrx="1103" lry="1512" ulx="259" uly="1459">rebours de fa penfée , refraint fon yre , et</line>
        <line lrx="1102" lry="1558" ulx="258" uly="1508">le couroux qu’en fon cœur avoit conceu</line>
        <line lrx="1101" lry="1607" ulx="261" uly="1559">quand à fa porte tant hurtoit fut tout à</line>
        <line lrx="1104" lry="1660" ulx="263" uly="1611">coup en courtois parler converty. Car il</line>
        <line lrx="1102" lry="1710" ulx="264" uly="1657">dit pour foy excufer et pour fa femme</line>
        <line lrx="1105" lry="1756" ulx="264" uly="1708">contanter qu’il eftoit retourné de fon che-</line>
        <line lrx="1103" lry="1806" ulx="264" uly="1758">min pource qu’il avoit oublié la lettre</line>
        <line lrx="1114" lry="1859" ulx="265" uly="1807">principale qui touchoit plus le fait de ſon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="88" lry="938" ulx="3" uly="900">hat ne f</line>
        <line lrx="139" lry="1002" ulx="0" uly="952">e rafoirs dx</line>
        <line lrx="132" lry="1042" ulx="0" uly="1015">mtre autres d</line>
        <line lrx="134" lry="1093" ulx="0" uly="1057">Vl avoit , pc</line>
        <line lrx="122" lry="1146" ulx="0" uly="1107">nte allée pour</line>
        <line lrx="134" lry="1302" ulx="0" uly="1257">le, Le bon U</line>
        <line lrx="133" lry="1353" ulx="2" uly="1311">d fut mouk (</line>
        <line lrx="127" lry="1404" ulx="0" uly="1370">- avant , fout</line>
        <line lrx="125" lry="1457" ulx="12" uly="1415">toft « lltf..‘ Ÿ</line>
        <line lrx="130" lry="1509" ulx="0" uly="1464">efrajnt fon é</line>
        <line lrx="131" lry="1561" ulx="2" uly="1516">ceur avot c</line>
        <line lrx="125" lry="1616" ulx="2" uly="1564">horoit f</line>
        <line lrx="123" lry="1666" ulx="0" uly="1616"> converp. b</line>
        <line lrx="126" lry="1709" ulx="42" uly="1668">ur fa ts</line>
        <line lrx="125" lry="1766" ulx="1" uly="1715">guené el</line>
        <line lrx="124" lry="1817" ulx="13" uly="1769">qublié la F</line>
        <line lrx="121" lry="1870" ulx="0" uly="1819">us e ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="262" type="textblock" ulx="437" uly="205">
        <line lrx="1113" lry="262" ulx="437" uly="205">NoUVELE E S J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1871" type="textblock" ulx="233" uly="289">
        <line lrx="1084" lry="338" ulx="237" uly="289">voiage ; fans faire femblant de le croire</line>
        <line lrx="1083" lry="394" ulx="238" uly="339">elle recommence fa legende dorée luy</line>
        <line lrx="1086" lry="439" ulx="236" uly="390">mettant fus qu’il venoit de la taverne et</line>
        <line lrx="1088" lry="490" ulx="237" uly="438">de lieux deshonnetes , et diffolus , et qu’il</line>
        <line lrx="1086" lry="537" ulx="237" uly="486">ſe gouvernoit mal en homme de bien,</line>
        <line lrx="1089" lry="589" ulx="238" uly="538">maudiffant l’'heure que oncques elle eut</line>
        <line lrx="1087" lry="628" ulx="237" uly="586">fon accointance et fon amour et fà trés</line>
        <line lrx="1089" lry="688" ulx="238" uly="638">maudite alliance. Le poure defollé con-</line>
        <line lrx="1085" lry="735" ulx="237" uly="687">noiffant fon cas voiant fa bonne femme</line>
        <line lrx="1085" lry="785" ulx="237" uly="738">tropplus qu’il ne voulfift troublée. helas</line>
        <line lrx="1085" lry="836" ulx="239" uly="787">et à fa caufe ne favoit que dire. Si fe</line>
        <line lrx="1086" lry="885" ulx="237" uly="837">prent à penfer, et jachef de penfée ou</line>
        <line lrx="1084" lry="935" ulx="237" uly="886">meditation , fe tire prez d’elle ploiant fes</line>
        <line lrx="1087" lry="984" ulx="238" uly="937">genoux tout en bas {ur la terre, et dit les</line>
        <line lrx="1087" lry="1034" ulx="237" uly="985">beaux mots quis’enfuivent. Ma trés chiere</line>
        <line lrx="1087" lry="1086" ulx="238" uly="1036">Compagne, et trés loyalle epoufe je vous</line>
        <line lrx="1088" lry="1134" ulx="237" uly="1085">prie et requiert que oftez vôtre cœur de</line>
        <line lrx="1090" lry="1183" ulx="239" uly="1144">tous ces couroux queavez vers moy con-</line>
        <line lrx="1089" lry="1233" ulx="238" uly="1184">ceuz, et me pardonnez au furplus ce que</line>
        <line lrx="1087" lry="1285" ulx="237" uly="1232">vous puis avoir meffait ne médit, Je con-</line>
        <line lrx="1088" lry="1331" ulx="237" uly="1284">nois mon cas, et viens n’agueres. d’une</line>
        <line lrx="1084" lry="1385" ulx="236" uly="1332">place où l’en faifoit bien bonne chiere , ſi</line>
        <line lrx="1084" lry="1431" ulx="235" uly="1385">vous ofe bien dire que cognoitre vous y</line>
        <line lrx="1088" lry="1486" ulx="238" uly="1431">cuiday , dont jeftois très defplaïfant. Et</line>
        <line lrx="1088" lry="1534" ulx="237" uly="1481">pour ce que à tort et fans caute je fe con-</line>
        <line lrx="1087" lry="1583" ulx="234" uly="1529">feffe vous ay fufpeconné d'eſtre autre que</line>
        <line lrx="1086" lry="1628" ulx="236" uly="1580">bonne , dont me repens amérement. Je</line>
        <line lrx="1085" lry="1676" ulx="233" uly="1628">vous ſuplie et derechief’ que tous autres:</line>
        <line lrx="1084" lry="1732" ulx="234" uly="1676">paffez couroux et ceftuy cy oubliez , vo-</line>
        <line lrx="1081" lry="1782" ulx="234" uly="1727">Ître grace me foit donnée , et me pardon-</line>
        <line lrx="1086" lry="1863" ulx="233" uly="1776">nezmafollie. Le mautalent de Aîoîtrc gou-</line>
        <line lrx="922" lry="1871" ulx="900" uly="1837">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="973" lry="269" type="textblock" ulx="226" uly="222">
        <line lrx="973" lry="269" ulx="226" uly="222">to LEscENT NoOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1497" type="textblock" ulx="220" uly="301">
        <line lrx="1062" lry="363" ulx="222" uly="301">ge , voyant fon mary en bon ploy et à fon</line>
        <line lrx="1064" lry="406" ulx="222" uly="352">droit , ne fe monttra meshuy ſi aſpre ne fi</line>
        <line lrx="1066" lry="450" ulx="222" uly="400">venimeufe. Comme dit elle villain putier</line>
        <line lrx="1064" lry="499" ulx="220" uly="452">ſe vous venes de voftres deshonnetes lieux</line>
        <line lrx="1062" lry="552" ulx="223" uly="504">et infames , eft il dit pourtant que vous</line>
        <line lrx="1065" lry="608" ulx="223" uly="549">devez penfer, ne en quelle facon croire</line>
        <line lrx="1068" lry="658" ulx="223" uly="599">que voſtre bonne femme les daignaft re-</line>
        <line lrx="1067" lry="705" ulx="222" uly="649">garder. Nenny par Dieu ; helas ce fcay je</line>
        <line lrx="1067" lry="751" ulx="223" uly="698">bien ma mie; n’en parlons plus pour Dieu</line>
        <line lrx="1068" lry="797" ulx="224" uly="748">dit le bon homme. Et de plus belle vers</line>
        <line lrx="1067" lry="846" ulx="224" uly="798">elle fe incline faifant ſa requete ja pieca</line>
        <line lrx="1067" lry="905" ulx="224" uly="850">que trop dicte. Elle jacoit ce que encores</line>
        <line lrx="1071" lry="952" ulx="224" uly="897">marrie, et préfque enraigée de cette fuf-</line>
        <line lrx="1069" lry="1004" ulx="224" uly="947">peétion : voyant la parfonde contrition du</line>
        <line lrx="1068" lry="1046" ulx="224" uly="997">bon homme ceffa fon parler, et petit à</line>
        <line lrx="1069" lry="1103" ulx="224" uly="1047">petit fon trouble cueur ie remit à nature,</line>
        <line lrx="1070" lry="1152" ulx="225" uly="1096">et luy pardonna , combien que en grand</line>
        <line lrx="1070" lry="1204" ulx="223" uly="1148">regret après cent mille ferments et autant</line>
        <line lrx="1068" lry="1251" ulx="224" uly="1195">de promeffes que celluy qui l'avoit tant</line>
        <line lrx="1070" lry="1301" ulx="224" uly="1245">grevée.Et par ce point à moins de craïnte</line>
        <line lrx="1070" lry="1349" ulx="223" uly="1294">et de regret elle paffa maintefois depuis</line>
        <line lrx="1069" lry="1400" ulx="222" uly="1344">la poterne fans que l’embufche fut jamais</line>
        <line lrx="1071" lry="1445" ulx="223" uly="1394">decouverte à celluy à qui plus touchoit.</line>
        <line lrx="1070" lry="1497" ulx="223" uly="1442">Et ce fouffife quant à la premiere hiftoire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1648" type="textblock" ulx="620" uly="1595">
        <line lrx="673" lry="1626" ulx="620" uly="1595">2E</line>
        <line lrx="677" lry="1648" ulx="620" uly="1613">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1055" type="textblock" ulx="1214" uly="1035">
        <line lrx="1223" lry="1055" ulx="1214" uly="1035">|</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="135" lry="881" ulx="0" uly="852">1 CE que enco⸗ Ë</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="958" lry="330" type="textblock" ulx="489" uly="295">
        <line lrx="958" lry="330" ulx="489" uly="295">NOUVELLE IL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1469" type="textblock" ulx="284" uly="1302">
        <line lrx="1125" lry="1343" ulx="326" uly="1302">Nouvelle traite d’une jeune fille qui avoit le mal</line>
        <line lrx="1125" lry="1386" ulx="284" uly="1345">des broches laquelle creva à un Cordelier qui la</line>
        <line lrx="1124" lry="1427" ulx="284" uly="1387">vouloit mediciner un feul bon oeil qu’il avoit et</line>
        <line lrx="944" lry="1469" ulx="285" uly="1428">aufly du procés qui s’enfuit puis après.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1084" lry="269" type="textblock" ulx="394" uly="218">
        <line lrx="1084" lry="269" ulx="394" uly="218">NOUVELL ES. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="356" type="textblock" ulx="548" uly="327">
        <line lrx="766" lry="356" ulx="548" uly="327">P sA V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="589" type="textblock" ulx="239" uly="329">
        <line lrx="1058" lry="398" ulx="289" uly="329">… sS e</line>
        <line lrx="967" lry="486" ulx="370" uly="443">N O V- E-[- 1. E-Æ]1.</line>
        <line lrx="1088" lry="589" ulx="239" uly="521">LECOR DELIER MEDÉCIN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="383" type="textblock" ulx="260" uly="342">
        <line lrx="295" lry="383" ulx="260" uly="342">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1896" type="textblock" ulx="231" uly="636">
        <line lrx="1084" lry="714" ulx="240" uly="636">Ë N la maitreffe ville du Royaume</line>
        <line lrx="1086" lry="763" ulx="237" uly="711">d’Angleterre nommée Londres affez han-</line>
        <line lrx="1081" lry="814" ulx="238" uly="763">tée et connuë de plufieurs gens , n’a pas</line>
        <line lrx="1085" lry="864" ulx="237" uly="812">long-temps demouroit ung riche et puif-</line>
        <line lrx="1082" lry="914" ulx="236" uly="861">fant homme qui marchand et bourgeois</line>
        <line lrx="1084" lry="962" ulx="239" uly="911">eftoit qui entre fes riches: bagues et in-</line>
        <line lrx="1081" lry="1014" ulx="238" uly="961">numerables trefors s’ejouiffoit et fe tenoyt</line>
        <line lrx="1081" lry="1062" ulx="238" uly="1013">plus enrichy d’une belle file que Dieu</line>
        <line lrx="1083" lry="1111" ulx="236" uly="1062">lui avoit envoiée que du bien , grant fur-</line>
        <line lrx="1052" lry="1159" ulx="239" uly="1112">plus de fa chevance, car de bonté</line>
        <line lrx="973" lry="1211" ulx="236" uly="1161">beaulté, et genteté paffoit toutes les fi</line>
        <line lrx="1083" lry="1262" ulx="239" uly="1211">d’elles plus aagées. Et ou temps que ce</line>
        <line lrx="1085" lry="1301" ulx="241" uly="1262">trés heureux bruit et vertueufe renom-</line>
        <line lrx="1083" lry="1361" ulx="239" uly="1311">mée d’elle fourdoyt en fon quinziefine</line>
        <line lrx="1087" lry="1405" ulx="240" uly="1360">an ou environ eftoit, Dieu fcait fe plu-</line>
        <line lrx="1087" lry="1461" ulx="236" uly="1409">fieurs gens de bien deliroient et ‘pour-</line>
        <line lrx="1083" lry="1511" ulx="237" uly="1459">chaffoient fa grace par plufieurs et toutes</line>
        <line lrx="1088" lry="1557" ulx="237" uly="1509">facons en amour accoutumées qui n’ef-</line>
        <line lrx="1087" lry="1610" ulx="235" uly="1560">toit pas ung plaifir pétit au pere et à la</line>
        <line lrx="1085" lry="1661" ulx="236" uly="1608">mere, Et à cette occafion de plus en plus</line>
        <line lrx="1086" lry="1707" ulx="235" uly="1658">croiffoit en eulx l’ardente et paternelle</line>
        <line lrx="1090" lry="1760" ulx="233" uly="1708">amour que à leur trés aymée fille por-</line>
        <line lrx="1087" lry="1806" ulx="231" uly="1756">toient: Avint toutefois ou que Dieu fc</line>
        <line lrx="1093" lry="1890" ulx="232" uly="1808">permit, ou que fortune le VO"ü}‘Çit et com-</line>
        <line lrx="944" lry="1896" ulx="858" uly="1861">A 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="988" lry="281" type="textblock" ulx="224" uly="237">
        <line lrx="988" lry="281" ulx="224" uly="237">11 LES CENT NouvELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1855" type="textblock" ulx="215" uly="316">
        <line lrx="1059" lry="369" ulx="215" uly="316">manda , envieufe et mal contante de la</line>
        <line lrx="1061" lry="424" ulx="216" uly="366">profperité de cette belle tille de fes pa-</line>
        <line lrx="1063" lry="469" ulx="216" uly="416">rens, ou de tous deux enfemble, ou</line>
        <line lrx="1064" lry="521" ulx="217" uly="465">efpoir d’une fecrette caufè et raifon na-</line>
        <line lrx="1062" lry="566" ulx="218" uly="512">turelle dont je laiffe l’inquifition aux Phi-</line>
        <line lrx="1066" lry="620" ulx="216" uly="565">lofophes et Medecins qu’elle cheut en</line>
        <line lrx="1064" lry="669" ulx="217" uly="613">une dangereufe et defplaifante maladie</line>
        <line lrx="1064" lry="718" ulx="217" uly="662">que communement on appelle broches.</line>
        <line lrx="1068" lry="762" ulx="218" uly="715">La douce maifon fut trés largement trou-</line>
        <line lrx="1065" lry="817" ulx="218" uly="761">blée quant en la garenne que plus chiere</line>
        <line lrx="1067" lry="867" ulx="218" uly="811">tenoyent lefd. parens , avoit ofé lachier</line>
        <line lrx="1069" lry="911" ulx="218" uly="861">es Leuriers et limiers ce defplaifant mal ,</line>
        <line lrx="1067" lry="966" ulx="219" uly="910">et qui plus eft touchier fa proye en dan-</line>
        <line lrx="1067" lry="1017" ulx="218" uly="960">gereux et dommageable lieu. La poure</line>
        <line lrx="1067" lry="1064" ulx="219" uly="1008">fille de ce grand mal toute affollée ne</line>
        <line lrx="1065" lry="1112" ulx="220" uly="1059">fcait ſa contenance que de plourer et fou-</line>
        <line lrx="1070" lry="1164" ulx="220" uly="1107">pirer. Sa trés dolente mere eft fi trés</line>
        <line lrx="1066" lry="1211" ulx="219" uly="1158">fort troublée que d’elle il n’eft rien plus</line>
        <line lrx="1068" lry="1263" ulx="219" uly="1206">defplaifant , et fon tres ennuyé pere de-</line>
        <line lrx="1068" lry="1305" ulx="219" uly="1259">tort fes mains et deflire fes cheveux pour</line>
        <line lrx="1070" lry="1363" ulx="219" uly="1305">la raige de ce nouveau couroux. Que</line>
        <line lrx="1069" lry="1409" ulx="220" uly="1356">vous diray je toute la grant triomphe</line>
        <line lrx="1072" lry="1463" ulx="218" uly="1407">gu’en ceft hoftel fouloit tant comblement</line>
        <line lrx="1068" lry="1509" ulx="220" uly="1455">abonder eft par ce cas flappie et ternie,</line>
        <line lrx="1070" lry="1550" ulx="220" uly="1504">et en amére et fubite trifteffe à la male</line>
        <line lrx="1070" lry="1604" ulx="218" uly="1557">heure convertie ; Or viennent les parens ,</line>
        <line lrx="1071" lry="1655" ulx="219" uly="1603">amis, et voifins de ce dotent hoftel vi-</line>
        <line lrx="1071" lry="1705" ulx="219" uly="1655">fitter et conforter la Compagnie , mais pou</line>
        <line lrx="1070" lry="1756" ulx="220" uly="1703">ou riens prouffitoit, car de plus en plus</line>
        <line lrx="1070" lry="1807" ulx="219" uly="1753">elle eft aggreffée et oppreffée la bonne</line>
        <line lrx="1074" lry="1855" ulx="219" uly="1805">fille de ce mal, Adoncques vient une ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="237" type="textblock" ulx="1252" uly="197">
        <line lrx="1317" lry="237" ulx="1252" uly="197">fouf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="256" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="116" lry="256" ulx="0" uly="216">IVEULES</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="593" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="138" lry="342" ulx="0" uly="293">L Contante de »</line>
        <line lrx="118" lry="390" ulx="0" uly="345">e fille de fn</line>
        <line lrx="137" lry="493" ulx="0" uly="446">ue et rn n</line>
        <line lrx="137" lry="546" ulx="1" uly="497">quiton ur</line>
        <line lrx="139" lry="593" ulx="0" uly="549"> qu'le che à</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="272" type="textblock" ulx="428" uly="220">
        <line lrx="1079" lry="272" ulx="428" uly="220">NotvErrfLES , 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1848" type="textblock" ulx="242" uly="306">
        <line lrx="1088" lry="360" ulx="242" uly="306">tronne qui moult en trop enquiert de cefte</line>
        <line lrx="1084" lry="406" ulx="244" uly="359">maladie et fait virer et revirer puis Cy,</line>
        <line lrx="1091" lry="461" ulx="245" uly="408">puis la, la trés dolente et poure patiente</line>
        <line lrx="1087" lry="510" ulx="245" uly="457">a grant regret Dieu le fcait, et puis luy</line>
        <line lrx="1093" lry="560" ulx="245" uly="505">baille medecine de cent mille facons der-</line>
        <line lrx="1092" lry="605" ulx="245" uly="556">bes , mais rien plus, vient avant et plus</line>
        <line lrx="1096" lry="658" ulx="247" uly="603">empire et eft force que les Medecins de</line>
        <line lrx="1094" lry="706" ulx="246" uly="656">la ville et du pays environ , foient man-</line>
        <line lrx="1095" lry="755" ulx="250" uly="705">dez , et que la poure fille decouvre et</line>
        <line lrx="1095" lry="804" ulx="248" uly="753">monftre fon trés piteux cas. Or font ve-</line>
        <line lrx="1097" lry="850" ulx="249" uly="802">nus maitre Pierre , maître Jehan, maître</line>
        <line lrx="1100" lry="903" ulx="251" uly="852">ci, maître la, tant de Phyficiens que</line>
        <line lrx="1098" lry="953" ulx="251" uly="900">vous vouldrez qui veulent bien voir la</line>
        <line lrx="1101" lry="1006" ulx="252" uly="951">paciente enfemble, et les parties du corps</line>
        <line lrx="1100" lry="1043" ulx="253" uly="999">à decouvert ou ce mauldit mal des bro-</line>
        <line lrx="1102" lry="1102" ulx="253" uly="1048">ches, s’eftoit helas longuement embuf-</line>
        <line lrx="1098" lry="1153" ulx="256" uly="1097">che. Cette pouvre fille fut plus furprite</line>
        <line lrx="1100" lry="1201" ulx="256" uly="1148">et esbahie que fe à la mort fut adjugée,</line>
        <line lrx="1102" lry="1248" ulx="256" uly="1197">et ne fe vouloit accorder qu’on la mit</line>
        <line lrx="1103" lry="1301" ulx="258" uly="1245">en facon que fon mal fuft aperceu , meſ-</line>
        <line lrx="1103" lry="1353" ulx="256" uly="1300">mes aymoit plus chiere mourir que ung</line>
        <line lrx="1103" lry="1398" ulx="258" uly="1348">tel fecret fut à ung homme decouvert ;</line>
        <line lrx="1135" lry="1443" ulx="257" uly="1397">Cette obftinée volonté ne dura pas gram- ‘</line>
        <line lrx="1105" lry="1501" ulx="258" uly="1444">ment , quand pere et mere vindrent , qui</line>
        <line lrx="1108" lry="1551" ulx="259" uly="1496">plufieurs remonftrances luy firent , com-</line>
        <line lrx="1105" lry="1598" ulx="259" uly="1543">me de dire qu’elle pouroit être caufe</line>
        <line lrx="1106" lry="1648" ulx="261" uly="1592">de fa mort qui n’eft pas ung pétit peché</line>
        <line lrx="1104" lry="1699" ulx="264" uly="1643">et plufieurs autres, y eut , trop longs à</line>
        <line lrx="1109" lry="1740" ulx="261" uly="1693">raconter. Finablement trop plus pour</line>
        <line lrx="1108" lry="1798" ulx="261" uly="1741">pere et mere qui pour crainte de mort</line>
        <line lrx="1110" lry="1848" ulx="264" uly="1789">vaincuë , la poure fille fe lailla ferrer , et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="942" lry="251" type="textblock" ulx="234" uly="205">
        <line lrx="942" lry="251" ulx="234" uly="205">I4 LEs CENT NoUVELLESD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1833" type="textblock" ulx="205" uly="286">
        <line lrx="1074" lry="328" ulx="226" uly="286">fut miſe ſur une couche les dents deſ-</line>
        <line lrx="1067" lry="386" ulx="226" uly="336">foubz et fon corps tant et ſi trés avant</line>
        <line lrx="1071" lry="439" ulx="227" uly="386">decouvert que les Medecins virent aper-</line>
        <line lrx="1071" lry="487" ulx="223" uly="436">tement le grand mefchief qui fort la tour-</line>
        <line lrx="1066" lry="535" ulx="221" uly="486">mentoit. IIs ordonnerent fon regime faire</line>
        <line lrx="1068" lry="589" ulx="222" uly="535">æux appoticaires clyfteres, pouldres oy-</line>
        <line lrx="1066" lry="636" ulx="218" uly="585">gnements et le furplus que bon fembla,</line>
        <line lrx="1065" lry="682" ulx="221" uly="633">et elle prit, et fit tout ce qu’on voulut</line>
        <line lrx="1062" lry="737" ulx="217" uly="683">pour recouvrer fanté. Mais tout rien n’y</line>
        <line lrx="1061" lry="783" ulx="215" uly="732">vault, caril n’eft tour ne engin que lefd.</line>
        <line lrx="1060" lry="835" ulx="214" uly="780">Medecins faichent pour alleger quelque</line>
        <line lrx="1062" lry="878" ulx="212" uly="831">peu de ce deftreffeux mal,ne en leurs</line>
        <line lrx="1060" lry="932" ulx="212" uly="881">livres n’ont veus ne accoutumé que riens ,</line>
        <line lrx="1059" lry="982" ulx="212" uly="930">fi trés fort la poure fille empiré , mais</line>
        <line lrx="1060" lry="1029" ulx="212" uly="980">que l’ennuy qu'elle sen donne, car au-</line>
        <line lrx="1060" lry="1081" ulx="211" uly="1030">tant femble eftre morte que vive, en</line>
        <line lrx="1061" lry="1128" ulx="211" uly="1080">cette afpre langueur et douleur forte fe</line>
        <line lrx="1058" lry="1178" ulx="210" uly="1127">pafferent beaucoup de jours. Et comme</line>
        <line lrx="1057" lry="1228" ulx="209" uly="1178">le pere et la mere parens et voifins s’en-</line>
        <line lrx="1056" lry="1280" ulx="209" uly="1229">queroient par tout la legende , de la fille ,</line>
        <line lrx="1059" lry="1329" ulx="208" uly="1277">fi rencontrerent ung trés ancien Corde-</line>
        <line lrx="1056" lry="1384" ulx="208" uly="1327">lier qûi borgne eftoit eten fon temps</line>
        <line lrx="1056" lry="1433" ulx="208" uly="1379">avoit veu moult de chofes , et de fa prin-</line>
        <line lrx="1055" lry="1479" ulx="209" uly="1426">cipale fcience fe mefloit fort de medecine,</line>
        <line lrx="1057" lry="1530" ulx="209" uly="1476">dont fa prefence fut plus agreable aux</line>
        <line lrx="1056" lry="1579" ulx="208" uly="1527">parens de la paciente , laquelle helas a</line>
        <line lrx="1054" lry="1629" ulx="209" uly="1576">tel regret que deffus regarda tout à fon</line>
        <line lrx="1054" lry="1681" ulx="208" uly="1625">beau loifir, et fe fit fort de la guarir,</line>
        <line lrx="1055" lry="1732" ulx="209" uly="1675">penfés qu’il fut trés voulontiers oûy , et</line>
        <line lrx="1053" lry="1779" ulx="208" uly="1726">tant que la dolente affemblée qui de lieffe</line>
        <line lrx="1055" lry="1833" ulx="205" uly="1774">pieca banie cftoit , fut à ce point quel-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="238" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="114" lry="238" ulx="0" uly="194">UVELEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="145" lry="322" ulx="2" uly="274">e \ÇS d@pj_; N</line>
        <line lrx="151" lry="375" ulx="0" uly="327">Xt et ſi trbiope</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="121" lry="424" ulx="0" uly="370">Gecins Vien ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="142" lry="728" ulx="10" uly="683">Mais tout è</line>
        <line lrx="133" lry="781" ulx="0" uly="742">* 0e engin que |</line>
        <line lrx="144" lry="836" ulx="5" uly="801">UF Aleger quéos</line>
        <line lrx="130" lry="883" ulx="10" uly="844">Mmi,ne e |</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="996" type="textblock" ulx="2" uly="865">
        <line lrx="80" lry="882" ulx="31" uly="865">M uL</line>
        <line lrx="139" lry="945" ulx="55" uly="897">nÉ quet</line>
        <line lrx="118" lry="996" ulx="2" uly="947">Îe empiré, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1039" type="textblock" ulx="1" uly="998">
        <line lrx="129" lry="1039" ulx="1" uly="998">en donne, er</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="54" lry="1100" ulx="50" uly="1092">]</line>
        <line lrx="121" lry="1125" ulx="1" uly="1102">él à</line>
        <line lrx="88" lry="1139" ulx="0" uly="1116">ct QOUIEUf</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="112" lry="1244" ulx="0" uly="1207">èns et volins</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1467" type="textblock" ulx="211" uly="1349">
        <line lrx="220" lry="1467" ulx="211" uly="1349">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1679" type="textblock" ulx="212" uly="1555">
        <line lrx="226" lry="1679" ulx="212" uly="1555">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="258" type="textblock" ulx="427" uly="200">
        <line lrx="1075" lry="258" ulx="427" uly="200">NouvELLEs. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1732" type="textblock" ulx="235" uly="285">
        <line lrx="1079" lry="340" ulx="235" uly="285">que peu confolée efperant le fait fortir</line>
        <line lrx="1080" lry="389" ulx="235" uly="337">tel que la parole touchoit. Adonc maître</line>
        <line lrx="1077" lry="437" ulx="235" uly="386">Cordelier fe partit de leans , et prit jour</line>
        <line lrx="1082" lry="483" ulx="237" uly="438">à demain de retourner fourny et pour-</line>
        <line lrx="1081" lry="534" ulx="236" uly="486">veu de medecine ſi trés vertueufe qu’elle,</line>
        <line lrx="1081" lry="588" ulx="237" uly="535">en peu d’heure , effacera la grant dou-</line>
        <line lrx="1082" lry="637" ulx="236" uly="586">leur qui tant martire et debrife la poure</line>
        <line lrx="1083" lry="687" ulx="238" uly="635">paciente. La nuit fut beaucoup longue</line>
        <line lrx="1082" lry="734" ulx="236" uly="685">attendant le jour defiré , neantmoins</line>
        <line lrx="1084" lry="787" ulx="239" uly="735">pafferent tant devers à quelque peine que</line>
        <line lrx="1086" lry="836" ulx="240" uly="783">ce fut que noftre bon Cordelier fut ac-</line>
        <line lrx="1087" lry="886" ulx="241" uly="832">quitté de ſa promeffe pour foy rendre de-</line>
        <line lrx="1086" lry="936" ulx="238" uly="880">vers la pacienteà l’heure affignée , fil fut</line>
        <line lrx="1085" lry="986" ulx="237" uly="930">joyeufement receu , penfez que oùy. Et</line>
        <line lrx="1087" lry="1035" ulx="244" uly="981">quand vint Pheure qu'il voulut befongner</line>
        <line lrx="1087" lry="1085" ulx="246" uly="1032">et la paciente medecine on la prit comme</line>
        <line lrx="1086" lry="1127" ulx="244" uly="1081">l’autre fois et fur la couche tout au plus</line>
        <line lrx="1088" lry="1184" ulx="244" uly="1129">bel qu’on peut fut au bougons couchée,</line>
        <line lrx="1089" lry="1222" ulx="245" uly="1179">et fon derriere decouvert affez avantle-</line>
        <line lrx="1089" lry="1283" ulx="246" uly="1229">quel futincontinent des Matronnes d’ung</line>
        <line lrx="1088" lry="1330" ulx="244" uly="1277">tres beau blanc drap garni, tapiſſé et</line>
        <line lrx="1090" lry="1379" ulx="246" uly="1326">aorné , à l’endroit du fécret mal fut fait</line>
        <line lrx="1092" lry="1433" ulx="245" uly="1376">un beau pertuis par lequel maitre Cor-</line>
        <line lrx="1090" lry="1483" ulx="248" uly="1426">delier pouvoit apertement le choilir, et</line>
        <line lrx="1089" lry="1534" ulx="246" uly="1475">il regarde ce mal puis. d’ung cofté, puis</line>
        <line lrx="1089" lry="1580" ulx="249" uly="1525">d’autre , maintenant luy touche du doigt</line>
        <line lrx="1092" lry="1625" ulx="247" uly="1574">tant doulcement, une autre fois prend</line>
        <line lrx="1091" lry="1682" ulx="247" uly="1624">la pouldre dont medeciner la vouloit.</line>
        <line lrx="1091" lry="1732" ulx="251" uly="1673">Or regarde le tuyau dont il veut foufller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1822" type="textblock" ulx="223" uly="1723">
        <line lrx="1090" lry="1781" ulx="223" uly="1723">| ycelle pouldre par fus et dedans le mal,</line>
        <line lrx="1092" lry="1822" ulx="253" uly="1773">or retourne arriere et jette l’œil de re-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="980" lry="251" type="textblock" ulx="238" uly="210">
        <line lrx="980" lry="251" ulx="238" uly="210">16 LES CENT NOUVELLEES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1831" type="textblock" ulx="216" uly="292">
        <line lrx="1074" lry="340" ulx="232" uly="292">chief, fur ce dit mal, et ne fe ſcait ſaouler</line>
        <line lrx="1071" lry="393" ulx="232" uly="341">d’affez la regarder. À chief de piece il</line>
        <line lrx="1075" lry="442" ulx="230" uly="393">prend fa pouldre à la main gauche mife</line>
        <line lrx="1073" lry="492" ulx="231" uly="441">en ung beau petit vaiffeau plat et de l’autre</line>
        <line lrx="1071" lry="541" ulx="229" uly="489">fon tuyau qu’il vouloit emplir de ladite</line>
        <line lrx="1069" lry="589" ulx="228" uly="539">pouldre , et comme il regardoit trés en-</line>
        <line lrx="1072" lry="638" ulx="228" uly="591">tentivement et de trés prez par ce per-</line>
        <line lrx="1070" lry="678" ulx="228" uly="638">tuis et à lenviron le deftreffeux mal de la</line>
        <line lrx="1067" lry="736" ulx="226" uly="690">poure fille et elle ne ſe peut contenir</line>
        <line lrx="1067" lry="788" ulx="226" uly="737">voyant l’etrange facon de regarder à tout</line>
        <line lrx="1097" lry="836" ulx="225" uly="787">un œil de notre Cordelier que force de _</line>
        <line lrx="1069" lry="887" ulx="225" uly="835">rire ne la furprint qu’elle cuyda bien Ion-</line>
        <line lrx="1066" lry="937" ulx="225" uly="887">guement retenir , mais ſi mat helas luy</line>
        <line lrx="1067" lry="984" ulx="225" uly="933">advint que ce risà force retenu fut con-</line>
        <line lrx="1067" lry="1033" ulx="223" uly="986">verty en un fonnet dont le vent retour-</line>
        <line lrx="1064" lry="1085" ulx="222" uly="1034">na fi trés à point la pouldre, que la pluf</line>
        <line lrx="1063" lry="1134" ulx="222" uly="1083">part il fit voler contre le vifage et feul</line>
        <line lrx="1067" lry="1183" ulx="220" uly="1131">bon œil de ce bon Cordelier, lequel fen-</line>
        <line lrx="1062" lry="1223" ulx="220" uly="1184">tant cette douleur habandonna tantoft et</line>
        <line lrx="1067" lry="1283" ulx="219" uly="1230">vaiffeau et tuyau , et à peu qu’il ne cheut</line>
        <line lrx="1062" lry="1333" ulx="221" uly="1281">à la renverfe , tant fort fut effrayé, et</line>
        <line lrx="1058" lry="1382" ulx="219" uly="1331">quandil eut fon fang il met toft en hafte</line>
        <line lrx="1067" lry="1430" ulx="216" uly="1380">la main à fon œil, foy plaignant dure-</line>
        <line lrx="1058" lry="1480" ulx="217" uly="1431">ment , difant qu’il eftoit homme deffait ,</line>
        <line lrx="1063" lry="1530" ulx="218" uly="1481">et en dangier de perdre ung feul bon</line>
        <line lrx="1061" lry="1579" ulx="218" uly="1528">œil qu’il avoit. Il ne mentit pas , car en</line>
        <line lrx="1058" lry="1629" ulx="219" uly="1579">péu de jours la pouldre que corrofive</line>
        <line lrx="1057" lry="1679" ulx="219" uly="1626">eftoit, luy gafta et mengea tretout l'œit,</line>
        <line lrx="1060" lry="1731" ulx="220" uly="1680">et par ce point l’autre quija eftoit perdw</line>
        <line lrx="1063" lry="1777" ulx="219" uly="1729">aveugle fut , et ainfi demoura led. Cor-</line>
        <line lrx="1057" lry="1831" ulx="218" uly="1776">delier. Sife fit guider et mener ung cer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="239" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="127" lry="239" ulx="0" uly="197">UVEULE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="324" type="textblock" ulx="1" uly="273">
        <line lrx="149" lry="324" ulx="1" uly="273">tneſe ſeait É</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="364" type="textblock" ulx="16" uly="323">
        <line lrx="88" lry="364" ulx="16" uly="323">chief à</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="734" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="141" lry="734" ulx="0" uly="684">J2 ſe peut v</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="128" lry="882" ulx="0" uly="841">Île cuyda béa</line>
        <line lrx="140" lry="929" ulx="0" uly="884">f mt bs</line>
        <line lrx="141" lry="980" ulx="1" uly="943">ce retéru f</line>
        <line lrx="141" lry="1032" ulx="0" uly="996">ont le vent tte</line>
        <line lrx="131" lry="1094" ulx="0" uly="1046">puldre, que h</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1137" type="textblock" ulx="41" uly="1107">
        <line lrx="139" lry="1137" ulx="41" uly="1107">&amp; VIlage &amp; k</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="86" lry="1608" ulx="0" uly="1563">entit pas</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1662" type="textblock" ulx="1" uly="1613">
        <line lrx="132" lry="1662" ulx="1" uly="1613">te que COn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1844" type="textblock" ulx="237" uly="220">
        <line lrx="1079" lry="279" ulx="431" uly="220">NoUvVRL L E S. 17</line>
        <line lrx="1081" lry="357" ulx="237" uly="308">tain jour aprez ce juſqu'à Phoftet où il</line>
        <line lrx="1085" lry="408" ulx="238" uly="358">conquit ce beau butin et parla au mai-</line>
        <line lrx="1085" lry="457" ulx="237" uly="408">tre dé leans, auquel il remontra fon pi-</line>
        <line lrx="1084" lry="508" ulx="237" uly="459">teux cas, priant et requerant ainfi que</line>
        <line lrx="1085" lry="557" ulx="238" uly="507">droit le porte que luy baille et affigne</line>
        <line lrx="1087" lry="606" ulx="241" uly="556">ainsy qu’à fon eſtat appartient fa vie</line>
        <line lrx="1086" lry="657" ulx="240" uly="605">honorablement. Le bourgeois refpondit</line>
        <line lrx="1087" lry="704" ulx="243" uly="656">que de cefte fon adventure beaucoup luy</line>
        <line lrx="1087" lry="755" ulx="247" uly="704">defplaifoit , combien que riens il n’en foit</line>
        <line lrx="1088" lry="805" ulx="247" uly="753">caufe , ne en quelque facon que ce foit</line>
        <line lrx="1087" lry="855" ulx="245" uly="803">chargié ne s’en tient. Trop bien eft il</line>
        <line lrx="1089" lry="904" ulx="246" uly="852">content luy faire quelque gracieufe ayde</line>
        <line lrx="1089" lry="954" ulx="250" uly="901">d’argent pource qu’il avoit entreprins de</line>
        <line lrx="1087" lry="1004" ulx="248" uly="952">guarir fa fille ce qu’il n’avoit pas fait,</line>
        <line lrx="1089" lry="1052" ulx="248" uly="1004">et que à luy ne voulut eftre tenu en</line>
        <line lrx="1090" lry="1102" ulx="246" uly="1054">riens, luy veut bailler autant en fomme</line>
        <line lrx="1090" lry="1152" ulx="251" uly="1103">que s’il luy eut fa fille en fanté renduë,</line>
        <line lrx="1093" lry="1201" ulx="249" uly="1151">non pas comme dit eft qu’il foit tenu de</line>
        <line lrx="1089" lry="1241" ulx="250" uly="1201">ce faire. Maitre Cordelier non contant de</line>
        <line lrx="1092" lry="1302" ulx="249" uly="1251">cette offre demande qu’il luy affignatt</line>
        <line lrx="1093" lry="1340" ulx="248" uly="1300">fa vie remonftrant comment ſa fille l'a-</line>
        <line lrx="1093" lry="1400" ulx="248" uly="1350">voit aveuglé en fa prefence , et à cette</line>
        <line lrx="1093" lry="1448" ulx="250" uly="1398">occafion privé eftoit de la digne et trés</line>
        <line lrx="1093" lry="1498" ulx="248" uly="1447">fainte confervation du precieux Corps de</line>
        <line lrx="1092" lry="1545" ulx="251" uly="1496">Jefus , du faint fervice de l’Eglife , et de</line>
        <line lrx="1094" lry="1597" ulx="250" uly="1546">la glorieufe inquifition des Docteurs qu’ils</line>
        <line lrx="1095" lry="1647" ulx="252" uly="1596">ont ecrit fur la fainte Theologie et pour</line>
        <line lrx="1097" lry="1695" ulx="253" uly="1645">ce point de predication plus ne pouvoit</line>
        <line lrx="1098" lry="1744" ulx="253" uly="1693">fervir le peuple que eftoit fa totale de-</line>
        <line lrx="1098" lry="1790" ulx="254" uly="1744">firuétion , car il eft mendiant et non fon-</line>
        <line lrx="1095" lry="1844" ulx="254" uly="1793">dé , finon fur aumones que plus conquerre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="970" lry="255" type="textblock" ulx="237" uly="213">
        <line lrx="970" lry="255" ulx="237" uly="213">183 LES CENT NoOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1629" type="textblock" ulx="217" uly="294">
        <line lrx="1071" lry="344" ulx="231" uly="294">ne pouvoit ; quelque chofe qu'il allegue</line>
        <line lrx="1067" lry="394" ulx="230" uly="344">ne remoptre il ne peut finer d’autre ref-</line>
        <line lrx="1072" lry="443" ulx="229" uly="391">ponfe que cefte precedente. Si fe tira par</line>
        <line lrx="1075" lry="491" ulx="230" uly="442">devers la juftice du Parlement dud. Lon-</line>
        <line lrx="1070" lry="542" ulx="229" uly="491">dres, devant lequel fit bailler jour à noftre</line>
        <line lrx="1072" lry="591" ulx="227" uly="542">homme deffus dit. Et quant il vit heure</line>
        <line lrx="1073" lry="641" ulx="228" uly="590">de plaider fa caufe par ung bon advo-</line>
        <line lrx="1101" lry="690" ulx="227" uly="641">cat bien informé de'ce qu’il devoit dire, .</line>
        <line lrx="1071" lry="740" ulx="227" uly="688">Dieu fcait que plufieurs fe rendirent au</line>
        <line lrx="1072" lry="790" ulx="225" uly="739">Confiftoire pour oùüir ce nouveau procez</line>
        <line lrx="1074" lry="839" ulx="225" uly="789">qui beaucoup pleut aux Seigneurs dud.</line>
        <line lrx="1073" lry="888" ulx="224" uly="836">Parlement tant pour la nouvelté du cas</line>
        <line lrx="1073" lry="940" ulx="225" uly="889">que pour les allegacions et arguments des</line>
        <line lrx="1074" lry="987" ulx="223" uly="939">parties devant eulx debatans , que non</line>
        <line lrx="1074" lry="1038" ulx="223" uly="988">avoit accoutumé ,mais plaifantes eftoient.</line>
        <line lrx="1073" lry="1087" ulx="224" uly="1035">Ce procez tant plaifant et nouvel afin</line>
        <line lrx="1075" lry="1138" ulx="222" uly="1085">qu’il fut de plufieurs gens cognu fut tenu</line>
        <line lrx="1073" lry="1186" ulx="223" uly="1136">et maintenu affez et longuement , non pas</line>
        <line lrx="1074" lry="1231" ulx="222" uly="1184">qu’à fon tour de roule ne fut bien renvoié</line>
        <line lrx="1076" lry="1286" ulx="224" uly="1235">et mis en jeu; mais le Juge le fifi dif</line>
        <line lrx="1071" lry="1334" ulx="220" uly="1282">ferer jufques à la facon de ceftes. Et par</line>
        <line lrx="1077" lry="1386" ulx="222" uly="1334">ce point celle qui auparavant par fa beaul-</line>
        <line lrx="1074" lry="1434" ulx="219" uly="1383">té bonté et genteté cogneuë eftoit de plu-</line>
        <line lrx="1071" lry="1482" ulx="218" uly="1430">fieurs gens devant notoire à toutle monde</line>
        <line lrx="1071" lry="1531" ulx="218" uly="1484">par ce mauldit mal de broches dont en</line>
        <line lrx="1072" lry="1588" ulx="217" uly="1529">la fin fut garie ainfy que depuis me fut</line>
        <line lrx="378" lry="1629" ulx="220" uly="1582">compté.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="384" type="textblock" ulx="49" uly="294">
        <line lrx="103" lry="307" ulx="63" uly="294">“n</line>
        <line lrx="143" lry="323" ulx="69" uly="307">119 ma</line>
        <line lrx="144" lry="336" ulx="54" uly="314">SL AUCYUE</line>
        <line lrx="143" lry="384" ulx="49" uly="358">G aUIE ke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="433" type="textblock" ulx="5" uly="400">
        <line lrx="144" lry="424" ulx="5" uly="400">Nte N dotin m</line>
        <line lrx="129" lry="433" ulx="26" uly="417">“ V1 1L UL |</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="571" type="textblock" ulx="6" uly="556">
        <line lrx="105" lry="571" ulx="6" uly="556">Oont 1l vir</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="694" type="textblock" ulx="519" uly="675">
        <line lrx="538" lry="694" ulx="519" uly="675">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="387" type="textblock" ulx="977" uly="377">
        <line lrx="1101" lry="387" ulx="977" uly="377">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="909" lry="312" type="textblock" ulx="420" uly="266">
        <line lrx="909" lry="312" ulx="420" uly="266">NOUVELLE lil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="529" type="textblock" ulx="1129" uly="367">
        <line lrx="1142" lry="378" ulx="1129" uly="367">"</line>
        <line lrx="1141" lry="383" ulx="1134" uly="376">N</line>
        <line lrx="1142" lry="398" ulx="1130" uly="381">À</line>
        <line lrx="1142" lry="404" ulx="1134" uly="396">N</line>
        <line lrx="1142" lry="411" ulx="1134" uly="403">N</line>
        <line lrx="1143" lry="430" ulx="1134" uly="410">N</line>
        <line lrx="1142" lry="436" ulx="1136" uly="429">N</line>
        <line lrx="1147" lry="529" ulx="1136" uly="508">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1733" type="textblock" ulx="254" uly="1280">
        <line lrx="1103" lry="1323" ulx="296" uly="1280">Nouvelle racontée par Monfeigneur de la Roche</line>
        <line lrx="1101" lry="1366" ulx="256" uly="1322">de la tromperie’ que fit un Chevalier à la femme de</line>
        <line lrx="1102" lry="1406" ulx="254" uly="1363">fon meunier à laquelle 1l bailloit à entendre que fon c..</line>
        <line lrx="1100" lry="1448" ulx="255" uly="1403">luy chérroit s’il n’étoit recogné et ainfy plufieurs</line>
        <line lrx="1099" lry="1489" ulx="256" uly="1444">fois fi luy recogna et le meunier de ce averti pefcha</line>
        <line lrx="1099" lry="1530" ulx="257" uly="1485">puis après dedans le corps de la femme dudit Chévalier</line>
        <line lrx="1099" lry="1568" ulx="258" uly="1526">un diamant quelle avoit perdu en foy baignant et</line>
        <line lrx="1098" lry="1610" ulx="258" uly="1566">pefcha fi bien et fi avant qui le trouva comme bien</line>
        <line lrx="1101" lry="1651" ulx="259" uly="1607">ſceut depuis ledit Chevalier lequel apella le meunier</line>
        <line lrx="1100" lry="1691" ulx="261" uly="1647">pecheur de diamans et le meunier luy repondit en</line>
        <line lrx="764" lry="1733" ulx="260" uly="1692">l’appellant recoggeur de C ... «</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1081" lry="271" type="textblock" ulx="432" uly="227">
        <line lrx="1081" lry="271" ulx="432" uly="227">NoUVEL L E S. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="399" type="textblock" ulx="258" uly="330">
        <line lrx="1052" lry="399" ulx="258" uly="330">— ps ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="592" type="textblock" ulx="237" uly="431">
        <line lrx="1017" lry="489" ulx="321" uly="431">NOUVE L L E III.</line>
        <line lrx="1082" lry="592" ulx="237" uly="543">LA PECHE DE IANNEAU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1837" type="textblock" ulx="235" uly="655">
        <line lrx="1083" lry="702" ulx="379" uly="655">le Duché de Bourgogne eut na-</line>
        <line lrx="1071" lry="758" ulx="235" uly="704">gueres un gentil Chevalier dont l'hif</line>
        <line lrx="1082" lry="806" ulx="236" uly="753">toire paſſe le nom qui marié eſtoit à</line>
        <line lrx="1081" lry="855" ulx="238" uly="802">une belle &amp; gente Dame , et affez prez</line>
        <line lrx="1083" lry="893" ulx="237" uly="852">du Chafteau où ledit Chevalier faifoit</line>
        <line lrx="1083" lry="953" ulx="236" uly="903">refidence , demouroit ung mufnier pa-</line>
        <line lrx="1081" lry="1001" ulx="235" uly="952">reillement à une belle gente et jeune</line>
        <line lrx="1082" lry="1044" ulx="235" uly="1002">femme mariée. Advint une fois entre les</line>
        <line lrx="1084" lry="1104" ulx="238" uly="1051">autres que comme le Chevalier pour</line>
        <line lrx="1085" lry="1155" ulx="237" uly="1099">paffer tems et prendre fon esbatement</line>
        <line lrx="1084" lry="1204" ulx="235" uly="1148">fe pourmeñaft entour fon hoftel , et du</line>
        <line lrx="1084" lry="1254" ulx="238" uly="1197">long de la riviere fur laquelle eftoit af-</line>
        <line lrx="1084" lry="1299" ulx="237" uly="1246">fife la maifon , heritage et moulin def-</line>
        <line lrx="1082" lry="1350" ulx="235" uly="1298">fufdit mufnier que à ce coup n’eftoit pas</line>
        <line lrx="1084" lry="1396" ulx="237" uly="1345">à fon hoftel , mais à Dijon ou à Beaul-</line>
        <line lrx="1082" lry="1448" ulx="236" uly="1396">ne , ledit Chevalier apperceut la femme</line>
        <line lrx="1081" lry="1500" ulx="238" uly="1447">dudit mufnier pourtant deux cruches et</line>
        <line lrx="1082" lry="1546" ulx="237" uly="1496">retournant de la riviere querir de l’eauë.</line>
        <line lrx="1083" lry="1589" ulx="238" uly="1544">Si fe avanca vers elle et doulcement la</line>
        <line lrx="1081" lry="1648" ulx="235" uly="1593">falua , et elle comme faige et bien aprinfe</line>
        <line lrx="1083" lry="1692" ulx="237" uly="1644">lui fit l'honneur et reverence qui lui ap-</line>
        <line lrx="1081" lry="1749" ulx="236" uly="1695">partenoit. Notre bon Chevalier voyant</line>
        <line lrx="1081" lry="1789" ulx="236" uly="1743">cette mufniere trés belle eten bon point,</line>
        <line lrx="1083" lry="1837" ulx="236" uly="1793">mais de ſens affez efcharffement hour-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="948" lry="247" type="textblock" ulx="231" uly="207">
        <line lrx="948" lry="247" ulx="231" uly="207">20 LES CENT NouvELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1825" type="textblock" ulx="206" uly="290">
        <line lrx="1073" lry="340" ulx="232" uly="290">dée. Se penfa de bonnes, et luy dit.</line>
        <line lrx="1073" lry="388" ulx="233" uly="340">Certes ma mie j'aperçois bien que vous</line>
        <line lrx="1076" lry="438" ulx="233" uly="389">etes malade et en grand peril, à ces pa-</line>
        <line lrx="1075" lry="487" ulx="231" uly="438">rolles la mufniere faprocha de luy et luy</line>
        <line lrx="1076" lry="537" ulx="234" uly="487">dit. Helas Monfeigneur et que me faut</line>
        <line lrx="1075" lry="586" ulx="232" uly="537">il , vrayement ma mie j'apperçoy bien,</line>
        <line lrx="1076" lry="635" ulx="232" uly="586">ſi vous cheminez gueres avant, que vof-</line>
        <line lrx="1073" lry="686" ulx="232" uly="635">tre devant eft en grand dangier de chéoir,</line>
        <line lrx="1075" lry="734" ulx="235" uly="684">et vous ofe bien dire que vous ne le por-</line>
        <line lrx="1075" lry="785" ulx="232" uly="737">terez gueres longuement qu’il ne vous</line>
        <line lrx="1077" lry="834" ulx="234" uly="784">chée , tant my cognois je? la fimple muf-</line>
        <line lrx="1074" lry="883" ulx="233" uly="833">niere oiant les paroles de Monfeigneur</line>
        <line lrx="1077" lry="932" ulx="233" uly="882">devint trés esbahye , comment Montfei-</line>
        <line lrx="1077" lry="981" ulx="206" uly="933">| neur pouvoit fcavoir ne voir ce mef-</line>
        <line lrx="1075" lry="1024" ulx="234" uly="981">chief advenir , et couroucée d’oüir la</line>
        <line lrx="1075" lry="1082" ulx="232" uly="1031">perte du meilleur membre de fon corps,</line>
        <line lrx="1075" lry="1118" ulx="233" uly="1080">et dont elle ſe fervoit mieux et fon mari</line>
        <line lrx="1074" lry="1181" ulx="232" uly="1128">auffi. Si refpondit helas Monfeigneur ,</line>
        <line lrx="1077" lry="1229" ulx="233" uly="1180">et à quoi connoiffez vous que mon de-</line>
        <line lrx="1077" lry="1279" ulx="232" uly="1229">vant eft en dangier de cheoir il me fem-</line>
        <line lrx="1074" lry="1326" ulx="232" uly="1277">ble qu'il tient tant bien. Dea ma mie</line>
        <line lrx="1074" lry="1379" ulx="231" uly="1326">fouffife vous à tant et foyez feure que</line>
        <line lrx="1077" lry="1428" ulx="225" uly="1376">je vous dis la verité, et ne feriez pas la</line>
        <line lrx="1072" lry="1476" ulx="230" uly="1428">premiere à qui le cas eft advenu , helas</line>
        <line lrx="1075" lry="1526" ulx="231" uly="1475">dit elle Monftigneur or fuis je femme</line>
        <line lrx="1075" lry="1577" ulx="230" uly="1525">deffaitte defhonnorée et perdue , et que</line>
        <line lrx="1076" lry="1626" ulx="230" uly="1574">dira mon mari noftre dame quand il</line>
        <line lrx="1073" lry="1676" ulx="229" uly="1624">fcaura ce mefchief il ne tiendra plus</line>
        <line lrx="1072" lry="1723" ulx="229" uly="1673">compte de moi. Ne vous defconfortez</line>
        <line lrx="1075" lry="1773" ulx="229" uly="1724">que bien à point ma mie dit Monfei-</line>
        <line lrx="1075" lry="1825" ulx="227" uly="1774">gneur, encore n’eft pas le cas advenu,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="133" lry="882" ulx="2" uly="844">s de Montétes</line>
        <line lrx="125" lry="934" ulx="5" uly="896">comment Àr</line>
        <line lrx="132" lry="986" ulx="1" uly="950">! ne VOIr C &amp;</line>
        <line lrx="123" lry="1038" ulx="0" uly="999">roucée doit</line>
        <line lrx="128" lry="1090" ulx="0" uly="1050">mbre de fonct</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="71" lry="1815" ulx="0" uly="1769">pie d 1</line>
        <line lrx="127" lry="1866" ulx="0" uly="1821">Je cas 0664</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="252" type="textblock" ulx="435" uly="199">
        <line lrx="1079" lry="252" ulx="435" uly="199">N oOUVELLES. 2I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1230" type="textblock" ulx="238" uly="287">
        <line lrx="1084" lry="338" ulx="238" uly="287">auffy y atil bon remede , quand la jeune</line>
        <line lrx="1085" lry="386" ulx="240" uly="340">muniere oùyt que on trouveroit bien re-</line>
        <line lrx="1085" lry="438" ulx="240" uly="386">mede en fon fait , le fang lui commenca</line>
        <line lrx="1087" lry="522" ulx="243" uly="438">a-revenir, et ainfï) qu’elle fceut, pria</line>
        <line lrx="1085" lry="537" ulx="241" uly="486">Monfergneur pour Dieu, que de fa grace</line>
        <line lrx="1086" lry="587" ulx="241" uly="536">lui voulfift enfeigner quelle doit faire pour</line>
        <line lrx="1088" lry="635" ulx="244" uly="587">garder ce poure devant de cheoir, Mon-</line>
        <line lrx="1088" lry="685" ulx="243" uly="637">fcigneur qui trés courtois et gracieux</line>
        <line lrx="1088" lry="732" ulx="245" uly="686">eftoit, mefmement toujours vers les da-</line>
        <line lrx="1090" lry="785" ulx="244" uly="736">mes , luy dit ma mie pource que vous ef-</line>
        <line lrx="1090" lry="833" ulx="243" uly="785">tes belle et bonne et que j’ayme bien vô-</line>
        <line lrx="1094" lry="885" ulx="244" uly="834">tre mary , il me prent pitié et compaf-</line>
        <line lrx="1093" lry="933" ulx="244" uly="884">fion de vôtre fait , fi vous enfeigneray</line>
        <line lrx="1093" lry="982" ulx="245" uly="933">comment vous garderez voftre devant</line>
        <line lrx="1091" lry="1032" ulx="246" uly="982">de cheoir. Helas Monfeigneur je vous</line>
        <line lrx="1093" lry="1082" ulx="247" uly="1033">en mercye , et certes vous ferez une</line>
        <line lrx="1095" lry="1126" ulx="246" uly="1092">œuvre bien meritoire , car tant me vau-</line>
        <line lrx="1093" lry="1180" ulx="248" uly="1132">droit non eftre que de vivre fans mon</line>
        <line lrx="1095" lry="1230" ulx="247" uly="1180">devant , et que dois je donc faire Mon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1319" type="textblock" ulx="232" uly="1231">
        <line lrx="1095" lry="1280" ulx="232" uly="1231">feigneur ; ma mie dit il, afin de garder</line>
        <line lrx="1095" lry="1319" ulx="235" uly="1280">votre devant de cheoir le remede ſi eft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1827" type="textblock" ulx="246" uly="1330">
        <line lrx="1096" lry="1381" ulx="247" uly="1330">qu’au pluftoft que faire pourez, le fort</line>
        <line lrx="1094" lry="1428" ulx="247" uly="1379">et fouvent faire recoigner 3 recoigner</line>
        <line lrx="1093" lry="1480" ulx="247" uly="1428">Monfeigneur , et qui le fcauroit faire,</line>
        <line lrx="1095" lry="1529" ulx="246" uly="1478">à qui me faudroit il parler pour bien faire</line>
        <line lrx="1097" lry="1579" ulx="246" uly="1529">cette befongne ; je vous diray ma mie dit</line>
        <line lrx="1095" lry="1629" ulx="247" uly="1577">Monfeigneur pource que je vous ay ad-</line>
        <line lrx="1094" lry="1675" ulx="246" uly="1627">vertie de votre mefchief qui trés prochain</line>
        <line lrx="1097" lry="1727" ulx="248" uly="1676">et grief eftoit , enfemble auffy et du re-</line>
        <line lrx="1097" lry="1775" ulx="247" uly="1726">mede neceffaire pour obvier aux incon-</line>
        <line lrx="1098" lry="1827" ulx="250" uly="1776">veniens qui fourdre en pouroient , je fuis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="228" type="textblock" ulx="232" uly="186">
        <line lrx="966" lry="228" ulx="232" uly="186">22 LES CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1814" type="textblock" ulx="184" uly="269">
        <line lrx="1073" lry="319" ulx="231" uly="269">content afin de plus en mieux nourir amour</line>
        <line lrx="1073" lry="367" ulx="230" uly="320">entre nous deux vous recogner votre de-</line>
        <line lrx="1073" lry="418" ulx="229" uly="368">vant , et vous le rendrey en tel eftat que</line>
        <line lrx="1074" lry="470" ulx="227" uly="419">par tout le pourez tout feurement porter</line>
        <line lrx="1072" lry="516" ulx="227" uly="468">fans avoir crainte ne doubte que jamais il</line>
        <line lrx="1071" lry="568" ulx="228" uly="516">puiffe cheoir , et de ce me fais bien fort.</line>
        <line lrx="1076" lry="617" ulx="229" uly="567">Si nôtre mufnicre fut bien joyeufe il«ne</line>
        <line lrx="1070" lry="666" ulx="225" uly="618">le faut pas demander qui mettoit trés</line>
        <line lrx="1071" lry="717" ulx="226" uly="667">grand peine du peu du fens qu’elle avoit</line>
        <line lrx="1071" lry="767" ulx="226" uly="717">de fuffifamment remercier Monfeigneur :</line>
        <line lrx="1070" lry="816" ulx="223" uly="766">fi marcherent tant Monfeigneur et elle</line>
        <line lrx="1071" lry="865" ulx="224" uly="817">qu’ils vindrent au moulin ou ils ne fu-</line>
        <line lrx="1069" lry="915" ulx="223" uly="866">rent gueres fans mettre la main à l’œu-</line>
        <line lrx="1069" lry="965" ulx="193" uly="916">; vre. Car Monfeigneur par fa courtoitie</line>
        <line lrx="1070" lry="1015" ulx="224" uly="965">d’ung hoftil qu’il avoit , recoignat en peu</line>
        <line lrx="1068" lry="1063" ulx="222" uly="1015">d’heures trois ou quatre fois le devant de</line>
        <line lrx="1069" lry="1114" ulx="221" uly="1065">notre mufniere qui trés joyeufe et lye en</line>
        <line lrx="1069" lry="1164" ulx="220" uly="1114">fut. Et aprez que l’œuvre fut polye , et</line>
        <line lrx="1069" lry="1213" ulx="221" uly="1164">de devifes ung millier , et jour affigné</line>
        <line lrx="1070" lry="1252" ulx="220" uly="1214">d’encores ouvrer à ce devant. Montei-</line>
        <line lrx="1069" lry="1313" ulx="219" uly="1264">gneur part , et tout le beau pas s’en re-</line>
        <line lrx="1070" lry="1360" ulx="216" uly="1313">tourne vers fon hoftel , et au jour nom-</line>
        <line lrx="1071" lry="1412" ulx="216" uly="1362">mé fe rendit Monfeigneur vers fa muf-</line>
        <line lrx="1069" lry="1462" ulx="184" uly="1413">| niere , en la façon deffus et au mieux qu’il</line>
        <line lrx="1067" lry="1513" ulx="215" uly="1464">peut il s’emploia à recoigner ce devant ,</line>
        <line lrx="1068" lry="1563" ulx="217" uly="1513">et fi bien y ouvra par continuation de</line>
        <line lrx="1068" lry="1611" ulx="214" uly="1563">temps que ce devant fut tout affuré et</line>
        <line lrx="1067" lry="1662" ulx="215" uly="1612">tenoit ferme et bien. Pendant le temps</line>
        <line lrx="1067" lry="1713" ulx="215" uly="1661">Montfeigneur recongnoit le devant de</line>
        <line lrx="1069" lry="1757" ulx="216" uly="1712">cette mufniere , le mufnier retourna de</line>
        <line lrx="1065" lry="1814" ulx="213" uly="1762">fa marchandife et fit grand chiere , et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="229" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="96" lry="229" ulx="0" uly="188">VELLRE</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="369" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="140" lry="319" ulx="0" uly="274">Ux nouriramoux</line>
        <line lrx="141" lry="369" ulx="1" uly="327">Cogner vote de</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="471" type="textblock" ulx="6" uly="425">
        <line lrx="141" lry="471" ulx="6" uly="425">feurement poe</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="525" type="textblock" ulx="59" uly="487">
        <line lrx="137" lry="525" ulx="59" uly="487">Ot2 que vamts</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="132" lry="1712" ulx="0" uly="1659">endut L 1#</line>
        <line lrx="131" lry="1767" ulx="1" uly="1711">p le ,</line>
        <line lrx="131" lry="1815" ulx="0" uly="1770">e O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="126" lry="1863" ulx="0" uly="1816">îﬂﬁd uel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="266" type="textblock" ulx="409" uly="210">
        <line lrx="1056" lry="266" ulx="409" uly="210">NodwrtL Es =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1837" type="textblock" ulx="208" uly="292">
        <line lrx="1058" lry="341" ulx="213" uly="292">auffi fiſt à ſa femme , et comme ils cu-</line>
        <line lrx="1056" lry="397" ulx="213" uly="343">rent devifez de leurs befoignes , la trés</line>
        <line lrx="1057" lry="447" ulx="212" uly="393">faige mufniere va dire à fon mari , par</line>
        <line lrx="1057" lry="497" ulx="213" uly="443">ma foi fire nous fommes bien obligez à</line>
        <line lrx="1055" lry="541" ulx="213" uly="492">Monfeigneur de cette ville ; voire ma mie</line>
        <line lrx="1056" lry="595" ulx="215" uly="543">dit le mufnier , en quelle façon. C’eft bien</line>
        <line lrx="1059" lry="645" ulx="213" uly="593">raiſon que le vous die afin que l’en re-</line>
        <line lrx="1058" lry="695" ulx="213" uly="643">merciez. Car vous y eftes tenu. il eft</line>
        <line lrx="1056" lry="743" ulx="213" uly="693">vrai que tandis que avez efté dehors,</line>
        <line lrx="1058" lry="795" ulx="214" uly="741">Monfeigneur paffoit parcy droit à la</line>
        <line lrx="1057" lry="842" ulx="214" uly="792">court, ainfi que à tous deux cruches je</line>
        <line lrx="1057" lry="890" ulx="213" uly="841">alloye à la riviere , il me falua fi fis je</line>
        <line lrx="1058" lry="943" ulx="210" uly="891">lui et comme je marchoye il apperceut</line>
        <line lrx="1056" lry="988" ulx="211" uly="943">que mon devant ne tenoit comme rien,</line>
        <line lrx="1056" lry="1042" ulx="213" uly="991">et qu’il eftoit en trop grande adventure</line>
        <line lrx="1059" lry="1093" ulx="213" uly="1039">de cheoir, et le me dit de fa grace dont je</line>
        <line lrx="1056" lry="1141" ulx="210" uly="1088">fus trés ébahye , voire par dieu autant</line>
        <line lrx="1055" lry="1189" ulx="211" uly="1141">courcovée que fe tout le monde fut mort.</line>
        <line lrx="1057" lry="1241" ulx="211" uly="1188">Le bon feigneur qui me voit en ce point</line>
        <line lrx="1057" lry="1290" ulx="210" uly="1238">lamenter. en eut pitié , et de fait m’en-</line>
        <line lrx="1057" lry="1340" ulx="209" uly="1287">féigna un beau remede pour me garder</line>
        <line lrx="1057" lry="1389" ulx="211" uly="1337">de ce mauldit danger , encore me fift il</line>
        <line lrx="1054" lry="1438" ulx="210" uly="1385">bien plus qu’il n’eut point fait à un au-</line>
        <line lrx="1056" lry="1480" ulx="208" uly="1439">tre , car le remede dont il me advertit</line>
        <line lrx="1055" lry="1538" ulx="211" uly="1486">qui eftoit de faire recoigner et recheviller</line>
        <line lrx="1056" lry="1588" ulx="209" uly="1536">mon devant afin de le garder de cheoir,</line>
        <line lrx="1055" lry="1635" ulx="209" uly="1584">lui mefines le mit à execution , que lui</line>
        <line lrx="1056" lry="1686" ulx="209" uly="1633">fut trés grant peine et en fua plufieurs</line>
        <line lrx="1054" lry="1734" ulx="208" uly="1681">fois, pource que mon cas requeroit d’etre</line>
        <line lrx="1056" lry="1785" ulx="210" uly="1733">fouvent vifitté , que vous diray je plus il</line>
        <line lrx="1055" lry="1837" ulx="210" uly="1784">s'en eft tant bien acquitté que jamais ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="967" lry="254" type="textblock" ulx="252" uly="208">
        <line lrx="967" lry="254" ulx="252" uly="208">284 LES CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1865" type="textblock" ulx="246" uly="288">
        <line lrx="1096" lry="338" ulx="251" uly="288">lui fcauriez deſervir. Par ma foy il m'a</line>
        <line lrx="1095" lry="388" ulx="252" uly="340">tel jour de cette fepmaine recoignié les</line>
        <line lrx="1095" lry="438" ulx="252" uly="389">trois les quatre fois , ung autre deux,</line>
        <line lrx="1095" lry="489" ulx="252" uly="437">ung autre trois, il ne ma ja laiffée tant</line>
        <line lrx="1094" lry="538" ulx="252" uly="486">que aye efté toute garie, et fi ma mis en</line>
        <line lrx="1095" lry="586" ulx="252" uly="537">tel eftat que mon devant tient à cette heu-</line>
        <line lrx="1093" lry="636" ulx="251" uly="587">re , tout aufli bien et aufli fermement que</line>
        <line lrx="1095" lry="674" ulx="252" uly="635">celui de femme de noftre ville. Le mufnier</line>
        <line lrx="1096" lry="734" ulx="252" uly="686">oyant cette adventure ne fift pas femblant</line>
        <line lrx="1096" lry="785" ulx="250" uly="735">par dehors tel que fon cueur au parde-</line>
        <line lrx="1095" lry="834" ulx="252" uly="784">dans portoit ; or ca ma mie je fuis bien</line>
        <line lrx="1095" lry="884" ulx="246" uly="833">joyeux que Monfeigneur nous a fait ce</line>
        <line lrx="1095" lry="933" ulx="252" uly="882">plaifir, et ce Dieu plaift quand 1l fera</line>
        <line lrx="1094" lry="983" ulx="251" uly="931">poffible je ferai autant pour lui, mais</line>
        <line lrx="1097" lry="1032" ulx="253" uly="984">pource que votre cas n’eftoit pas hon-</line>
        <line lrx="1096" lry="1082" ulx="254" uly="1031">nefte , gardez vous bien d’en rien dire à</line>
        <line lrx="1097" lry="1132" ulx="250" uly="1082">perfonne , et aufli puifque vous eftes</line>
        <line lrx="1098" lry="1182" ulx="251" uly="1131">garie , il n’eft ja meftier que vous tra-</line>
        <line lrx="1097" lry="1232" ulx="251" uly="1180">vaillez plus Monfeigneur , vous n’avez</line>
        <line lrx="1098" lry="1281" ulx="252" uly="1229">garde dift la mufniere que j'en die ja-</line>
        <line lrx="1099" lry="1329" ulx="252" uly="1281">mais ung mot , car aufli me le deffendit</line>
        <line lrx="1099" lry="1380" ulx="252" uly="1329">bien Monfcigneur. Noftre Mufnier que</line>
        <line lrx="1100" lry="1430" ulx="256" uly="1378">eftoit gentil compagnon à qui les cri-</line>
        <line lrx="1101" lry="1479" ulx="254" uly="1429">gnons de fa tefte ramenteuoyent fouvent</line>
        <line lrx="1097" lry="1530" ulx="256" uly="1479">et trop la courtoifie que Monfeigneur lui</line>
        <line lrx="1100" lry="1579" ulx="255" uly="1527">avoit faite , ſi fagement fe conduifit qu’on-</line>
        <line lrx="1101" lry="1628" ulx="257" uly="1576">ques Monfeigneur ne s’aperceut qu’il fe</line>
        <line lrx="1101" lry="1679" ulx="258" uly="1626">doubta de fa tromperie qu’il luy avoit</line>
        <line lrx="1099" lry="1728" ulx="256" uly="1675">faite et cuidoit en foy mefimes qu’il n’en</line>
        <line lrx="1101" lry="1765" ulx="256" uly="1725">fceuft rien. Mais helas fi faifoit et n’a-</line>
        <line lrx="1101" lry="1824" ulx="257" uly="1775">voit ailleurs fon cueur , fon eftude, ne</line>
        <line lrx="1092" lry="1865" ulx="966" uly="1836">toutes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="213" type="textblock" ulx="2" uly="170">
        <line lrx="104" lry="213" ulx="2" uly="170">ÜTELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="150" lry="301" ulx="0" uly="243">Pat mn y fl</line>
        <line lrx="148" lry="352" ulx="0" uly="299">nine remùmè |</line>
        <line lrx="147" lry="402" ulx="10" uly="353">Ung autre d</line>
        <line lrx="150" lry="456" ulx="0" uly="405">€ m ja fl e</line>
        <line lrx="11" lry="485" ulx="0" uly="463">{|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2" lry="481" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="2" lry="481" ulx="0" uly="471">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="141" lry="968" ulx="3" uly="918">fant pour {…,</line>
        <line lrx="139" lry="1017" ulx="35" uly="975">m'eltoit pa à</line>
        <line lrx="53" lry="1162" ulx="38" uly="1139">@</line>
        <line lrx="110" lry="1221" ulx="33" uly="1184">u, ous 1</line>
        <line lrx="142" lry="1321" ulx="5" uly="1273">quf m le e</line>
        <line lrx="140" lry="1374" ulx="0" uly="1324">Nohre Mubie</line>
        <line lrx="57" lry="1478" ulx="0" uly="1436">nenren</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1524" type="textblock" ulx="32" uly="1484">
        <line lrx="61" lry="1524" ulx="32" uly="1484">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1167" type="textblock" ulx="62" uly="1131">
        <line lrx="143" lry="1167" ulx="62" uly="1131">que vous</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="141" lry="1544" ulx="0" uly="1510">\ 1 f v</line>
        <line lrx="138" lry="1580" ulx="0" uly="1538">t fe condult d</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="111" lry="1688" ulx="6" uly="1633">ge quil uy</line>
        <line lrx="132" lry="1739" ulx="0" uly="1689">y meimes ql*</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1800">
        <line lrx="133" lry="1864" ulx="0" uly="1800">1, 1n “wç‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="256" type="textblock" ulx="383" uly="196">
        <line lrx="1064" lry="256" ulx="383" uly="196">NouUvELLEB s, 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="635" type="textblock" ulx="222" uly="284">
        <line lrx="1067" lry="341" ulx="223" uly="284">toutes les penfées que à foy vanger de luy,</line>
        <line lrx="1062" lry="379" ulx="225" uly="333">s’il fcavoit en facon telle ou femblable</line>
        <line lrx="1060" lry="428" ulx="223" uly="382">qu'il lui deceut fa femme. Et tant ainfi</line>
        <line lrx="1065" lry="486" ulx="222" uly="428">fift par fon engin que point oyfeux n’ef-</line>
        <line lrx="1065" lry="536" ulx="222" uly="480">toit, qu’il advifa à une maniere par la-</line>
        <line lrx="1062" lry="587" ulx="224" uly="529">quelle bien luy fembloit que s’il en pou-</line>
        <line lrx="1063" lry="635" ulx="222" uly="547">voit venir à chief que NËon{‘eigneur au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="685" type="textblock" ulx="204" uly="628">
        <line lrx="1059" lry="685" ulx="204" uly="628">‘roit beure pour œuf. À chief de piece</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1847" type="textblock" ulx="211" uly="679">
        <line lrx="1061" lry="730" ulx="231" uly="679">pour aulcuns affaires que furvindrent à</line>
        <line lrx="1061" lry="783" ulx="220" uly="688">Ë\/Ionfcigne…‘ » 1l monta à cheval, et print</line>
        <line lrx="1059" lry="832" ulx="221" uly="774">de Madame congie bien pour ung mois</line>
        <line lrx="1060" lry="883" ulx="222" uly="823">dont le mufnier ne fut pas joyeux. Ung</line>
        <line lrx="1061" lry="920" ulx="215" uly="873">jour entre les autres Madame eut vou-</line>
        <line lrx="1058" lry="982" ulx="219" uly="923">lenté de foi baigner , et fift tirer le baing</line>
        <line lrx="1059" lry="1025" ulx="221" uly="975">et echauffer les efluves en fon hoftel, à</line>
        <line lrx="1057" lry="1072" ulx="218" uly="1026">part ce que noftre mufnier fceuft trés bien</line>
        <line lrx="1054" lry="1127" ulx="217" uly="1074">pource que affez familier eftoit de leans ,</line>
        <line lrx="1058" lry="1173" ulx="217" uly="1120">11 s’advifa de prendre un beau brochet</line>
        <line lrx="1057" lry="1219" ulx="217" uly="1169">qu'il avoit en ſa foffe, et vint au chatteau</line>
        <line lrx="1057" lry="1271" ulx="216" uly="1222">pour le prefenter à Madame , aucunes</line>
        <line lrx="1059" lry="1326" ulx="217" uly="1267">des femmes de Madame vouloient pren-</line>
        <line lrx="1058" lry="1371" ulx="216" uly="1316">dre le brochet , et de par le mufnier faire</line>
        <line lrx="1057" lry="1424" ulx="214" uly="1366">prefent , mais il dit que luy même il le pre-</line>
        <line lrx="1054" lry="1471" ulx="216" uly="1414">fenteroit ou vrayement il le remporteroit ;</line>
        <line lrx="1056" lry="1518" ulx="214" uly="1464">au fort pource qu’il eftoit comme de leans</line>
        <line lrx="1058" lry="1563" ulx="214" uly="1515">et joyeux homme Madame le fift venir</line>
        <line lrx="1058" lry="1620" ulx="211" uly="1562">qui dedans fon baing eftoit. Le gracieulx</line>
        <line lrx="1057" lry="1667" ulx="212" uly="1613">mufnier fift fon prefent, dont Madame le</line>
        <line lrx="1056" lry="1717" ulx="211" uly="1664">remercia et fift porter en la cuyfine le beau</line>
        <line lrx="1053" lry="1773" ulx="213" uly="1708">brochet, et mettre à point pour le fouper.</line>
        <line lrx="1060" lry="1815" ulx="213" uly="1756">Et entretant que Madame au mufnier de-</line>
        <line lrx="410" lry="1847" ulx="263" uly="1808">Tom, 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1007" lry="269" type="textblock" ulx="242" uly="226">
        <line lrx="1007" lry="269" ulx="242" uly="226">26 LES CENT NoUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1842" type="textblock" ulx="242" uly="305">
        <line lrx="1083" lry="360" ulx="242" uly="305">vifoit , il apperceut fur e bord de la cuve</line>
        <line lrx="1085" lry="413" ulx="242" uly="355">ung trés beau dyamant qu’elle avoit ofté</line>
        <line lrx="1087" lry="461" ulx="245" uly="404">de fon doyt doubtant de l’eauë le gafter.</line>
        <line lrx="1087" lry="508" ulx="245" uly="453">Si le croqua fi fouplement qu’il ne fuft</line>
        <line lrx="1087" lry="558" ulx="246" uly="503">de ame apperceu, et quant il vit fon point</line>
        <line lrx="1089" lry="597" ulx="246" uly="552">il donna la bonne nuit à Madame et à</line>
        <line lrx="1091" lry="656" ulx="246" uly="602">fa compagnie , et s’en retourna à fon mou-</line>
        <line lrx="1092" lry="707" ulx="248" uly="651">lin , penfant au furplus de fon affaire. Ma-</line>
        <line lrx="1093" lry="755" ulx="251" uly="701">dame qui faifoit grant chiere avec fes fem-</line>
        <line lrx="1092" lry="803" ulx="250" uly="751">mes, voiant qu’il eftoit ja bien tart et heure</line>
        <line lrx="1093" lry="853" ulx="252" uly="800">de fouper habandonna le baing , et en fon</line>
        <line lrx="1095" lry="899" ulx="252" uly="850">lit fe bouta , et comme elle ne vit point</line>
        <line lrx="1097" lry="953" ulx="257" uly="900">fon dyamant, fi appella fes femmes et leur</line>
        <line lrx="1095" lry="1001" ulx="257" uly="949">demanda aprez ce dyamant et à laquelle</line>
        <line lrx="1097" lry="1040" ulx="260" uly="997">elle l’avoit baillé.Chafeune dift ce ne fuft</line>
        <line lrx="1098" lry="1102" ulx="259" uly="1046">pas à moy na moy , ne à moy auffi. On</line>
        <line lrx="1099" lry="1141" ulx="261" uly="1096">cherche hault et bas dedans la cuve, fur</line>
        <line lrx="1099" lry="1197" ulx="259" uly="1147">la cuve, mais rien ny vault , on ne le</line>
        <line lrx="1102" lry="1247" ulx="261" uly="1197">fcait trouver. La queſte de ce dyamant</line>
        <line lrx="1105" lry="1297" ulx="264" uly="1245">dura beaucoup fans qu’on en fceuft quel-</line>
        <line lrx="1104" lry="1349" ulx="263" uly="1295">que nouvelle, dont Madame s’en don-</line>
        <line lrx="1105" lry="1395" ulx="264" uly="1343">noit bien maulvais temps pource qu’il</line>
        <line lrx="1106" lry="1445" ulx="267" uly="1395">eftoit mechamment perdu et en fa cham-</line>
        <line lrx="1107" lry="1494" ulx="265" uly="1442">bre, et auili Monfeigneur fon mari lui</line>
        <line lrx="1109" lry="1543" ulx="268" uly="1493">donna au jour de fes époufailles f1 le te-</line>
        <line lrx="1110" lry="1594" ulx="267" uly="1541">noit beaucoup plus cher ; on ne fcait</line>
        <line lrx="1110" lry="1644" ulx="268" uly="1589">qui mécroire ne à qui le demander, dont</line>
        <line lrx="1110" lry="1693" ulx="269" uly="1640">grant duëil fourd par leans. L’une des</line>
        <line lrx="1111" lry="1736" ulx="266" uly="1690">femmes s’advifa et dift , ame n’eft ceans</line>
        <line lrx="1113" lry="1793" ulx="268" uly="1738">entré que nous que y fommes et le muf-</line>
        <line lrx="1113" lry="1842" ulx="267" uly="1790">nier , ce me fembleroit bon qu’il fut man-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1061" lry="273" type="textblock" ulx="412" uly="219">
        <line lrx="1061" lry="273" ulx="412" uly="219">NoUVE L LR S. 2s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1883" type="textblock" ulx="182" uly="300">
        <line lrx="1061" lry="356" ulx="211" uly="300">dé. On le manda et il vit Madame fi trés</line>
        <line lrx="1060" lry="417" ulx="211" uly="353">courroucée et defplaifante eftoit que plus</line>
        <line lrx="1060" lry="455" ulx="209" uly="403">ne pouvoit demanda au mufnier s’il avoit</line>
        <line lrx="1057" lry="511" ulx="211" uly="450">point veu fon dyamant , et luy affeuré</line>
        <line lrx="1058" lry="559" ulx="210" uly="502">autant en bourdes que ung autre à dire</line>
        <line lrx="1058" lry="605" ulx="206" uly="548">verité , s’en excufa trés haultement. Et</line>
        <line lrx="1055" lry="652" ulx="206" uly="596">ofa bien demander à Madame fi ellele te-</line>
        <line lrx="1055" lry="711" ulx="207" uly="647">noit à larron , certes dit elle nenny , auffi</line>
        <line lrx="1054" lry="763" ulx="202" uly="698">ce ne feroit pas larcin fi vous l’aviez par</line>
        <line lrx="1053" lry="802" ulx="206" uly="744">esbatement emporté. Madame dit le muf£</line>
        <line lrx="1052" lry="862" ulx="202" uly="795">nier je vous promets que de voftre dya-</line>
        <line lrx="1051" lry="899" ulx="201" uly="849">mant ne fcai je nouvelle ; adonc fut la</line>
        <line lrx="1049" lry="960" ulx="199" uly="898">compagnie bien fimple et Madame efpe-</line>
        <line lrx="1048" lry="1013" ulx="199" uly="943">cialement que en elft fi trés defplaifante</line>
        <line lrx="1047" lry="1057" ulx="196" uly="995">qu'’elle n’en fcait fa contenance que de</line>
        <line lrx="1046" lry="1104" ulx="191" uly="1041">jeéter larmes à grand habondance , tant</line>
        <line lrx="1045" lry="1150" ulx="197" uly="1093">à régret de cefte verge. La trifte com-</line>
        <line lrx="1045" lry="1207" ulx="196" uly="1144">pagnie fe met à confeil pour fcavoir, qu’il</line>
        <line lrx="1043" lry="1253" ulx="196" uly="1189">eft de faire, 'une dift il faut qu’il foit en</line>
        <line lrx="1040" lry="1300" ulx="192" uly="1239">lachambre, l’autre refpond qu’el le a cher-</line>
        <line lrx="1043" lry="1343" ulx="194" uly="1288">chie par tout. Le mufnier demande à Ma-</line>
        <line lrx="1041" lry="1403" ulx="192" uly="1336">dame felle l’avoit à l’entrée du baing , et</line>
        <line lrx="1040" lry="1448" ulx="189" uly="1387">elle dift que ouy, s’ainfy eft certaine-</line>
        <line lrx="1039" lry="1501" ulx="190" uly="1440">ment Madame veu la grande diligence</line>
        <line lrx="1038" lry="1544" ulx="189" uly="1488">qu’on a fait de le querir fans en fcavoir</line>
        <line lrx="1037" lry="1598" ulx="185" uly="1539">nouvelle la chofe eft bien étrange. Tou-</line>
        <line lrx="1036" lry="1648" ulx="183" uly="1584">tefois il me ſemble bien que s’il y avoit</line>
        <line lrx="1035" lry="1694" ulx="182" uly="1632">homme en cette ville que ſceuſt donner</line>
        <line lrx="1036" lry="1744" ulx="182" uly="1685">confeil pour le recouvrer que je feroie</line>
        <line lrx="1034" lry="1798" ulx="182" uly="1733">Celui et pource que je ne vouldroye pas</line>
        <line lrx="1035" lry="1883" ulx="182" uly="1790">que ma fcience fuft divulgée , ;l Ë‘eroÿt</line>
        <line lrx="990" lry="1883" ulx="969" uly="1861">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1012" lry="275" type="textblock" ulx="249" uly="223">
        <line lrx="1012" lry="275" ulx="249" uly="223">28 LES CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1855" type="textblock" ulx="247" uly="298">
        <line lrx="1088" lry="365" ulx="247" uly="298">bon que je parlaffe à vous à part, à cela</line>
        <line lrx="1090" lry="407" ulx="249" uly="348">ne tiendra dift Madame, fi fift partir la</line>
        <line lrx="1091" lry="465" ulx="249" uly="397">compagnie , et au partir que firent les</line>
        <line lrx="1092" lry="506" ulx="248" uly="446">femmes difoient dame Jheanne, Yfabeau,</line>
        <line lrx="1093" lry="554" ulx="250" uly="495">Catherine. Helas mufnier que vous feriez</line>
        <line lrx="1096" lry="604" ulx="250" uly="539">bon homme fi vous faitiez revenir ce dya-</line>
        <line lrx="1098" lry="656" ulx="253" uly="593">mant. Je ne m’en fais pas fort dit le muf-</line>
        <line lrx="1093" lry="706" ulx="254" uly="642">nier mais j’ofe bien dire que s’il eft poflible</line>
        <line lrx="1098" lry="761" ulx="258" uly="692">de jamais le trouver que j'en apprendray</line>
        <line lrx="1100" lry="803" ulx="255" uly="736">la maniere. Quant il fe vit apart avec Ma-</line>
        <line lrx="1101" lry="850" ulx="260" uly="791">dame il lui dift qu’il fe doubtoit beau-</line>
        <line lrx="1102" lry="910" ulx="262" uly="841">coup , et penfoit que en l’arrivée du baing</line>
        <line lrx="1103" lry="951" ulx="266" uly="879">elle avoit fon dyamant , que il ne fuit</line>
        <line lrx="1105" lry="1008" ulx="263" uly="942">failly de fon doyt et cheu en l’eauë« et</line>
        <line lrx="1105" lry="1050" ulx="266" uly="987">dedans fon corps s’eft boutté , attendu</line>
        <line lrx="1108" lry="1109" ulx="265" uly="1036">qu’il n’y avoitame quile voulfiftretenir. Et</line>
        <line lrx="1107" lry="1155" ulx="266" uly="1085">la diligence faite pour le trouver , ſe mift</line>
        <line lrx="1111" lry="1197" ulx="266" uly="1138">Madame fur fon lit ce qu’elle euit vou-</line>
        <line lrx="1130" lry="1245" ulx="268" uly="1187">lentiers refufé ce n’euft efté pour mieux -</line>
        <line lrx="1110" lry="1303" ulx="270" uly="1242">faire , et aprez qu’il euit affez decouverte,</line>
        <line lrx="1114" lry="1344" ulx="272" uly="1286">fit comme maniere de regarderça etlà,</line>
        <line lrx="1115" lry="1393" ulx="274" uly="1339">et dift feurement Madame le dyamant</line>
        <line lrx="1115" lry="1442" ulx="275" uly="1388">eft entré en votre corps,et dites vous</line>
        <line lrx="1116" lry="1498" ulx="274" uly="1437">mufhier que vous l’avez apperceu , oily</line>
        <line lrx="1117" lry="1552" ulx="275" uly="1490">vrayement. Helas dit elle et comment</line>
        <line lrx="1118" lry="1601" ulx="275" uly="1532">l'en poura fe tirer , trés bien Madame je</line>
        <line lrx="1120" lry="1645" ulx="277" uly="1583">ne doubte pas que je n’en vienne bien</line>
        <line lrx="1121" lry="1692" ulx="278" uly="1630">à chef s'il vous plaift. Se maift Dieu il</line>
        <line lrx="1123" lry="1744" ulx="280" uly="1680">n'eſt chofe que je ne faffe pour le ravoir</line>
        <line lrx="1125" lry="1789" ulx="283" uly="1727">| dit Madame , or vous avancez beau muſ-</line>
        <line lrx="1124" lry="1855" ulx="257" uly="1779">| nier. Madame encores fur le lict couchée</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1072" lry="257" type="textblock" ulx="424" uly="192">
        <line lrx="1072" lry="257" ulx="424" uly="192">NoVELL ES. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1810" type="textblock" ulx="186" uly="272">
        <line lrx="1076" lry="328" ulx="232" uly="272">fut miſe par le muſnier tout en telle fa-</line>
        <line lrx="1072" lry="381" ulx="205" uly="329"> çon que Monftigneur mettoit fa femme</line>
        <line lrx="1072" lry="432" ulx="231" uly="376">quand il luy recoignoit fon devant , et</line>
        <line lrx="1073" lry="487" ulx="232" uly="421">d'un tel houtil la tente pour querir et</line>
        <line lrx="1069" lry="537" ulx="230" uly="472">pefcher le dyamant. Aprez les repofées</line>
        <line lrx="1069" lry="587" ulx="230" uly="519">de la premiere et ſeconde quefte que le</line>
        <line lrx="1072" lry="629" ulx="186" uly="565">\ mufnier fift du dyamant, Madame de-</line>
        <line lrx="1068" lry="679" ulx="193" uly="622">| Manda s’il l’avoit point fentu , et il dift</line>
        <line lrx="1068" lry="735" ulx="228" uly="676">que ouy , dont elle fut bien joyeufe et</line>
        <line lrx="1067" lry="790" ulx="225" uly="717">luy pria qu’il pefcha encores tant qu’il</line>
        <line lrx="1067" lry="831" ulx="222" uly="766">l’eut trouvé. Pour abreger , tant fit le bon</line>
        <line lrx="1065" lry="872" ulx="224" uly="820">mufnier qu’il rendit à Madame fon trés</line>
        <line lrx="1064" lry="934" ulx="202" uly="865">beau dyamant , dont la trés grande joye</line>
        <line lrx="1065" lry="975" ulx="223" uly="918">vint par leans, et n’euft jamais mufnier</line>
        <line lrx="1066" lry="1031" ulx="221" uly="969">tant d’honneur ne d’avancement que Ma-</line>
        <line lrx="1062" lry="1076" ulx="220" uly="1014">dame et fès femmes lui donnerent, le bon</line>
        <line lrx="1062" lry="1127" ulx="218" uly="1066">mufnier en la trés bonne grace de Ma-</line>
        <line lrx="1059" lry="1170" ulx="219" uly="1112">dame part de leans , et vint à fa maifon</line>
        <line lrx="1062" lry="1218" ulx="218" uly="1161">fans foy vanter à fa femme de f nou-</line>
        <line lrx="1060" lry="1279" ulx="216" uly="1213">velle adventure, dont il eftoit plus joyeux</line>
        <line lrx="1057" lry="1327" ulx="214" uly="1265">que s’il eut eu tout le monde gagnie. La</line>
        <line lrx="1056" lry="1374" ulx="217" uly="1307">Dieu mercy, petit de tems aprez Mon-</line>
        <line lrx="1055" lry="1416" ulx="212" uly="1358">feigneur revint en ſa maifon où il fut doul-</line>
        <line lrx="1052" lry="1465" ulx="212" uly="1419">cement receu et de Madame humble-</line>
        <line lrx="1051" lry="1523" ulx="210" uly="1462">ment bien venu laquelle , apsez plufieurs</line>
        <line lrx="1050" lry="1574" ulx="211" uly="1506">devifes qui au lict ſe font ,lui compta la</line>
        <line lrx="1049" lry="1623" ulx="208" uly="1562">merveilleufe adventure de fon dyamant</line>
        <line lrx="1048" lry="1666" ulx="210" uly="1615">ët comment il fut par le mufhier de fon</line>
        <line lrx="1044" lry="1718" ulx="208" uly="1663">Corps repefché ; pour abreger , tout du</line>
        <line lrx="1042" lry="1764" ulx="204" uly="1702">long lui compta le procez en la facon</line>
        <line lrx="1041" lry="1810" ulx="204" uly="1759">€t maniere que tint ledit mufnier en la</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1869" type="textblock" ulx="862" uly="1818">
        <line lrx="941" lry="1869" ulx="862" uly="1818">D3</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="866" type="textblock" ulx="191" uly="817">
        <line lrx="202" lry="866" ulx="191" uly="817">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1012" lry="271" type="textblock" ulx="236" uly="213">
        <line lrx="1012" lry="271" ulx="236" uly="213">30 LES CENT NouvELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="895" type="textblock" ulx="235" uly="293">
        <line lrx="1079" lry="354" ulx="235" uly="293">queſte dudit dyamant dont il n'eut gue-</line>
        <line lrx="1077" lry="402" ulx="236" uly="341">res grande joye , mais penfa que le muf-</line>
        <line lrx="1077" lry="440" ulx="236" uly="391">nier lui avoit baillé belle. À la premiere</line>
        <line lrx="1078" lry="500" ulx="237" uly="439">fois qu’il rencontra le mufnier it le falüa</line>
        <line lrx="1080" lry="538" ulx="238" uly="488">haultement et lui dift, Dieu gard , Dieu</line>
        <line lrx="1078" lry="601" ulx="237" uly="541">gard ce bon pefcheur de dyamans , à quoy</line>
        <line lrx="1081" lry="645" ulx="237" uly="587">le mufnier repondit Dieu gard le recoin-</line>
        <line lrx="1082" lry="699" ulx="239" uly="636">gneur de c... par noftre Dame tu dis</line>
        <line lrx="1080" lry="743" ulx="239" uly="688">vrai dit le feigneur tay toy de moy et</line>
        <line lrx="1085" lry="796" ulx="239" uly="738">fi feray je de toy , le mufnier fut content,</line>
        <line lrx="1061" lry="846" ulx="239" uly="786">et plus n’en parla, non fiſt le feigneu</line>
        <line lrx="1079" lry="895" ulx="241" uly="845">que je fache. 2h</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="985" type="textblock" ulx="274" uly="959">
        <line lrx="293" lry="967" ulx="285" uly="959">=</line>
        <line lrx="313" lry="985" ulx="274" uly="967">D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="1023" type="textblock" ulx="258" uly="980">
        <line lrx="377" lry="1023" ulx="258" uly="980">‘Ô,“}‘;"—"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1009" type="textblock" ulx="381" uly="974">
        <line lrx="1017" lry="1009" ulx="381" uly="974">—.— S  —— e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1010" type="textblock" ulx="601" uly="942">
        <line lrx="1079" lry="995" ulx="601" uly="942">s572 e</line>
        <line lrx="1054" lry="1010" ulx="1014" uly="958">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1229" type="textblock" ulx="292" uly="1069">
        <line lrx="984" lry="1118" ulx="349" uly="1069">NOIVELL ; IV.</line>
        <line lrx="1057" lry="1229" ulx="292" uly="1161">LE COCU AR MÉ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1842" type="textblock" ulx="246" uly="1270">
        <line lrx="1090" lry="1342" ulx="246" uly="1270">:Œ.JE Roy n’aguieres etant en ſa ville</line>
        <line lrx="1093" lry="1391" ulx="249" uly="1328">de Tours ; ung gentil compagnon Ef-</line>
        <line lrx="1091" lry="1435" ulx="249" uly="1382">coffois archier de fon corps et de fa grant</line>
        <line lrx="1094" lry="1494" ulx="252" uly="1432">garde s’enamoura trés fort d’une belle et</line>
        <line lrx="1094" lry="1543" ulx="251" uly="1478">gente dameéfelle mariée et merciere. Et</line>
        <line lrx="1099" lry="1595" ulx="253" uly="1528">quant il fceut trouver temps et lieu le</line>
        <line lrx="1094" lry="1640" ulx="252" uly="1580">mains mat qu’il fceut compta fon gra-</line>
        <line lrx="1095" lry="1691" ulx="254" uly="1630">cieulx et piteulx cas, dont il n’eftoit pas</line>
        <line lrx="1096" lry="1743" ulx="254" uly="1687">trop content , ne joyeux neantmoimns ; Car</line>
        <line lrx="1100" lry="1786" ulx="254" uly="1725">il avoit la chofe trop à cueur ne laiffæ</line>
        <line lrx="1102" lry="1842" ulx="255" uly="1777">pas à faire fa pourfuite , mais de plus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1015" lry="1642" type="textblock" ulx="171" uly="1277">
        <line lrx="1015" lry="1321" ulx="217" uly="1277">Nouvelle d'un archier Efcoffois qui fut Amoureux</line>
        <line lrx="1014" lry="1365" ulx="177" uly="1316">d’une belle et gente Damoifelle femme d’un efchopiér</line>
        <line lrx="1013" lry="1402" ulx="176" uly="1358">laquelle par le commandement de fon mari affisna</line>
        <line lrx="973" lry="1447" ulx="174" uly="1396">jour audit Efcoffois et de fait ; le fa gra</line>
        <line lrx="1011" lry="1488" ulx="178" uly="1439">de épée , il comparut et befogna tant que il voulut pre-</line>
        <line lrx="1008" lry="1524" ulx="174" uly="1478">fent éfchopier que de grand pour fe etoit caché en</line>
        <line lrx="797" lry="1564" ulx="171" uly="1519">la ruelle de fon lit, et tout pouvoit «</line>
        <line lrx="751" lry="1607" ulx="172" uly="1561">plainement , et la complainte que fit «</line>
        <line lrx="340" lry="1642" ulx="172" uly="1603">lon mary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1434" type="textblock" ulx="815" uly="1418">
        <line lrx="830" lry="1434" ulx="815" uly="1418">a</line>
        <line lrx="847" lry="1426" ulx="837" uly="1419">b</line>
        <line lrx="901" lry="1426" ulx="891" uly="1419">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1442" type="textblock" ulx="935" uly="1420">
        <line lrx="1012" lry="1442" ulx="935" uly="1420">gran-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1279" lry="1033" type="textblock" ulx="1180" uly="1017">
        <line lrx="1279" lry="1033" ulx="1180" uly="1017">WI 10X CLD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1118" type="textblock" ulx="1177" uly="1057">
        <line lrx="1295" lry="1065" ulx="1177" uly="1057">mt tn</line>
        <line lrx="1201" lry="1069" ulx="1200" uly="1062">;</line>
        <line lrx="1287" lry="1118" ulx="1192" uly="1109">ſoroſt ohor por</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1079" lry="266" type="textblock" ulx="435" uly="205">
        <line lrx="1079" lry="266" ulx="435" uly="205">NoUVELLES. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1876" type="textblock" ulx="221" uly="291">
        <line lrx="1084" lry="345" ulx="238" uly="291">en plus trés aigrement pourchaffa tant</line>
        <line lrx="1082" lry="394" ulx="240" uly="340">que la damoifelle le voulut enchaffier,</line>
        <line lrx="1081" lry="447" ulx="240" uly="389">et donner total congé , et luy dit qu’elle</line>
        <line lrx="1084" lry="493" ulx="239" uly="440">avertiroit fon mary du pourchas deshon-</line>
        <line lrx="1082" lry="542" ulx="239" uly="491">nete et damnable qu’il s’efforcoit d’ache-</line>
        <line lrx="1082" lry="595" ulx="237" uly="540">ver ce qu'elle fift tout au long. Le maty</line>
        <line lrx="1080" lry="640" ulx="238" uly="585">bon et faige  preux et vaillant comme</line>
        <line lrx="1079" lry="691" ulx="236" uly="642">aprez vous fera compté,, fe courouca</line>
        <line lrx="1082" lry="742" ulx="237" uly="687">amérement encontre l’efcoffois que deſ-</line>
        <line lrx="1079" lry="788" ulx="236" uly="733">honnourer le vouloit , et fa trés bonne</line>
        <line lrx="1077" lry="843" ulx="234" uly="782">femme aufli, et pour bien fe vanger de</line>
        <line lrx="1079" lry="890" ulx="233" uly="833">luy à fon aife , et fans reprinfe , com-</line>
        <line lrx="1079" lry="939" ulx="234" uly="885">manda à fa femme que s’il retournoit</line>
        <line lrx="1078" lry="988" ulx="233" uly="934">plus à fa quefte, qu’elle lui baillatt et</line>
        <line lrx="1093" lry="1039" ulx="231" uly="982">affignait jour , et s’il eftoit fi fol que dy</line>
        <line lrx="1078" lry="1087" ulx="231" uly="1035">cComparoir le blafime qu’il pourchaffoit</line>
        <line lrx="1076" lry="1129" ulx="230" uly="1080">luy ſeroit cher vendu. La bonne femme</line>
        <line lrx="1074" lry="1188" ulx="231" uly="1133">pour obeir au bon plaifir de fon mary</line>
        <line lrx="1077" lry="1239" ulx="232" uly="1178">dift que ſy feroit elle. Il ne demoura gue-</line>
        <line lrx="1071" lry="1280" ulx="230" uly="1232">res que le poure amoureux Efcoffois tit</line>
        <line lrx="1075" lry="1334" ulx="230" uly="1281">tant de tours qu'il veit en place noftre</line>
        <line lrx="1076" lry="1382" ulx="230" uly="1330">merciere que fut par luy humblement</line>
        <line lrx="1076" lry="1425" ulx="229" uly="1376">faluée , et de rechief d’amours fi doul-</line>
        <line lrx="1074" lry="1486" ulx="229" uly="1430">cement priée, que les requeftes du pa-</line>
        <line lrx="1074" lry="1535" ulx="227" uly="1477">ravant devoient bien eftre enterinées par</line>
        <line lrx="1072" lry="1581" ulx="226" uly="1522">la confufion de ceſte piteufe et derniere</line>
        <line lrx="1072" lry="1633" ulx="228" uly="1575">pricre, et qu’elle les voulfift ouir, et ja-</line>
        <line lrx="1070" lry="1680" ulx="222" uly="1624">mais ne feroit femme plus loyallement</line>
        <line lrx="1066" lry="1732" ulx="222" uly="1672">obeye ne fervie qu’elle feroit , ſe de grace</line>
        <line lrx="1066" lry="1773" ulx="221" uly="1723">vouloit accepter fa trés humble et raifon-</line>
        <line lrx="1067" lry="1866" ulx="223" uly="1770">nable requefte. La belle mcrcierË f£oy re-</line>
        <line lrx="968" lry="1876" ulx="634" uly="1841">; 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1001" lry="278" type="textblock" ulx="246" uly="233">
        <line lrx="1001" lry="278" ulx="246" uly="233">32 Les CENT NoUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1842" type="textblock" ulx="240" uly="312">
        <line lrx="1084" lry="366" ulx="242" uly="312">cordant de la lecon que fon mary luy bailla</line>
        <line lrx="1082" lry="420" ulx="241" uly="365">voyant auffi lheure propice entre autres</line>
        <line lrx="1082" lry="467" ulx="242" uly="409">devifes et plufieurs exeufations fervans</line>
        <line lrx="1083" lry="518" ulx="241" uly="459">à fon propos bailla journée à l’Efcoffois</line>
        <line lrx="1085" lry="557" ulx="240" uly="513">à landemain au foir de comparer per-</line>
        <line lrx="1085" lry="606" ulx="240" uly="562">fonellement en fa chambre pour en ce</line>
        <line lrx="1085" lry="665" ulx="244" uly="606">lieu luy dire plus celeement le furplus</line>
        <line lrx="1088" lry="707" ulx="244" uly="657">de fon intention , et le grant bien qu'il</line>
        <line lrx="1089" lry="763" ulx="243" uly="705">luy vouloit. Penfez qu’elle fut haulte-</line>
        <line lrx="1088" lry="800" ulx="243" uly="755">ment remerciée doulcement efcoutée , et</line>
        <line lrx="1088" lry="855" ulx="246" uly="805">de bon cueur obeye de celui, qui aprez</line>
        <line lrx="1089" lry="899" ulx="246" uly="853">ces bonnes nouvelles laiffa fa dame le</line>
        <line lrx="1092" lry="960" ulx="248" uly="900">plus joyeulx que jamais il n’avoit efté.</line>
        <line lrx="1092" lry="1008" ulx="249" uly="951">Quant le mari vint à l'hoftel , il fceut</line>
        <line lrx="1093" lry="1049" ulx="249" uly="1000">comment l’Efcoffois fut leans , des pa-</line>
        <line lrx="1095" lry="1106" ulx="250" uly="1048">rolles et des grans offres qu’il fift , et</line>
        <line lrx="1094" lry="1145" ulx="252" uly="1097">comment il fe rendra demtain au foir de-</line>
        <line lrx="1096" lry="1195" ulx="251" uly="1146">vers elle en fa chambre. Or le laiffe ve-</line>
        <line lrx="1095" lry="1249" ulx="255" uly="1195">nir dit le mari, il ne fift jamais fi folle</line>
        <line lrx="1097" lry="1304" ulx="257" uly="1246">entreprinfe, que bien je lui cuide mon-</line>
        <line lrx="1096" lry="1351" ulx="255" uly="1294">ftrer avant qu’il parte voyre et faire fon</line>
        <line lrx="1096" lry="1404" ulx="254" uly="1345">orant tort confeffer pour eftre exemple</line>
        <line lrx="1097" lry="1445" ulx="255" uly="1395">aux autres fols oultrecuydez et enraigez</line>
        <line lrx="1099" lry="1490" ulx="255" uly="1445">comme lui. Le foir du landemain appro-</line>
        <line lrx="1100" lry="1546" ulx="257" uly="1491">cha trés defiré du poure amoureux Ef-</line>
        <line lrx="1100" lry="1599" ulx="253" uly="1542">coffois pour veoir et jouir de fa dame ,</line>
        <line lrx="1101" lry="1641" ulx="257" uly="1596">trés defirée du bon mercier , pour accom-</line>
        <line lrx="1101" lry="1700" ulx="257" uly="1641">plir fa trés criminelle vangeance qu’il veut</line>
        <line lrx="1100" lry="1744" ulx="261" uly="1688">executer en la perfonne dicelui Efcoflois</line>
        <line lrx="1102" lry="1798" ulx="253" uly="1738">qui veult eftre fon lieutenant , trés doubté</line>
        <line lrx="1103" lry="1842" ulx="260" uly="1787">auffi de la bonne femme qui pour obeir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1092" lry="1864" type="textblock" ulx="222" uly="190">
        <line lrx="1091" lry="257" ulx="441" uly="190">Nouvrerups 33</line>
        <line lrx="1089" lry="334" ulx="249" uly="269">à fon mari attend de veoir un grand hu-</line>
        <line lrx="1091" lry="380" ulx="248" uly="320">tin, au fort chafeun fapprefte , le mer-</line>
        <line lrx="1092" lry="430" ulx="247" uly="370">cier fc fait armer de ung grant viel et</line>
        <line lrx="1089" lry="484" ulx="245" uly="419">lourt harnois , prent fa falade, fes gan-</line>
        <line lrx="1086" lry="532" ulx="244" uly="468">telets , et en ſa main une grant hache,</line>
        <line lrx="1084" lry="579" ulx="246" uly="518">or il eft bien en point Dieu le fcait, et</line>
        <line lrx="1091" lry="621" ulx="244" uly="566">femble bien que autre fois il ait veu hu-</line>
        <line lrx="1089" lry="677" ulx="243" uly="616">tin. Comme ung vray champion venu fur</line>
        <line lrx="1088" lry="722" ulx="243" uly="665">les rens de bonne heure , Ct attendant</line>
        <line lrx="1086" lry="776" ulx="242" uly="714">fon ennemi , en lieu de pavillon , fe va</line>
        <line lrx="1085" lry="822" ulx="242" uly="768">mettre derriere un tapis en la ruelle de</line>
        <line lrx="1085" lry="879" ulx="241" uly="814">fon lict, et fi bien fe cacha qu'il ne pou-</line>
        <line lrx="1083" lry="919" ulx="239" uly="865">roit eftre apperceu , lamoureux malade</line>
        <line lrx="1083" lry="969" ulx="237" uly="911">fentant Pheure trés defirée fe met en che-</line>
        <line lrx="1083" lry="1021" ulx="238" uly="963">min devers l'hoſtel à la merciere , mais il</line>
        <line lrx="1083" lry="1071" ulx="237" uly="1014">ne oublia pas fa trés grande bonne et</line>
        <line lrx="1079" lry="1117" ulx="236" uly="1060">forte efpée à deux mains. Et comme il</line>
        <line lrx="1089" lry="1166" ulx="234" uly="1109">fut venu leans la dame monte en fa cham-</line>
        <line lrx="1079" lry="1221" ulx="235" uly="1158">bre fans faire effroi , et il la fuyt tout</line>
        <line lrx="1078" lry="1267" ulx="235" uly="1208">doulcement,, et quant il fe eft trouvé</line>
        <line lrx="1076" lry="1314" ulx="233" uly="1260">leans , ïl demanda à fa dame fen fa cham-</line>
        <line lrx="1075" lry="1369" ulx="233" uly="1309">bre y avoit ame qu’elle ; à quoi elle ref-</line>
        <line lrx="1073" lry="1415" ulx="231" uly="1360">pondit affez legicrement , et comme non</line>
        <line lrx="1072" lry="1463" ulx="231" uly="1411">trop affeurée , que non ; dictes verité dift</line>
        <line lrx="1072" lry="1523" ulx="229" uly="1457">l'Elcoffois voftre mary ny eft il pas , nenny</line>
        <line lrx="1069" lry="1568" ulx="231" uly="1506">dift elle. Or le laiffez venir par fainct</line>
        <line lrx="1072" lry="1617" ulx="228" uly="1556">Agnan s’il vient je luy fendray la teite</line>
        <line lrx="1071" lry="1664" ulx="222" uly="1606">juiqu’aux dents , voire par Dieu s’ils ef</line>
        <line lrx="1067" lry="1713" ulx="229" uly="1658">toient trois je ne les crains , je ferai bien</line>
        <line lrx="1070" lry="1772" ulx="226" uly="1706">maifire. Et aprez ces criminelles parolles</line>
        <line lrx="1069" lry="1818" ulx="226" uly="1757">vous tire hors fa grande et bonne efpée et</line>
        <line lrx="944" lry="1864" ulx="923" uly="1839">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="991" lry="269" type="textblock" ulx="219" uly="211">
        <line lrx="991" lry="269" ulx="219" uly="211">34 LES cENT NouvELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1094" type="textblock" ulx="214" uly="289">
        <line lrx="1060" lry="340" ulx="220" uly="289">fi la fait brandir trois ou quatre fois et</line>
        <line lrx="1060" lry="402" ulx="218" uly="340">auprez de lui fur le lict la couche et ce</line>
        <line lrx="1064" lry="439" ulx="220" uly="386">fait incontinent baiſer et accoler et-le fur-</line>
        <line lrx="1063" lry="501" ulx="222" uly="437">plus que apprez s’enfiut , tout à fon bel</line>
        <line lrx="1061" lry="538" ulx="220" uly="488">aife et loifir acheva , fans que le poure</line>
        <line lrx="1064" lry="588" ulx="221" uly="536">coux de la ruelle s’ofaft oncques monfirer,</line>
        <line lrx="1068" lry="648" ulx="220" uly="585">mais. fi grant paour avoit qu’à pou qu’it</line>
        <line lrx="1063" lry="686" ulx="220" uly="639">ne mouroit. Noftre Efcoñois aprez cette</line>
        <line lrx="1065" lry="738" ulx="218" uly="683">haulte adventure prent de fa dame congé</line>
        <line lrx="1065" lry="797" ulx="214" uly="734">jufqu’à une autre fois, et la remercie</line>
        <line lrx="1066" lry="834" ulx="222" uly="787">comme il doit et feait de fa grant cour-</line>
        <line lrx="1066" lry="896" ulx="224" uly="833">toyfie , et fe met à chemin, quant le vail-</line>
        <line lrx="1074" lry="933" ulx="222" uly="882">tant homme d’armes feeut l'Eſcoſſois yſſus</line>
        <line lrx="1069" lry="992" ulx="223" uly="933">hors de l’huys ainfi effrayé qu’il eftoit fans</line>
        <line lrx="1071" lry="1045" ulx="223" uly="982">à peine fcavoir parler fault dehors de fon</line>
        <line lrx="1074" lry="1094" ulx="223" uly="1030">pavillon et commenca à tencer fa fem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1237" type="textblock" ulx="222" uly="1080">
        <line lrx="1078" lry="1141" ulx="222" uly="1080">me, de ce qu’elle avoit fouffert le plaifir</line>
        <line lrx="1069" lry="1186" ulx="225" uly="1131">de l’archer et elle refpondit que c’eftoit</line>
        <line lrx="1070" lry="1237" ulx="223" uly="1180">f faulte et fa coulpe , et que enchargié</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1840" type="textblock" ulx="178" uly="1233">
        <line lrx="1071" lry="1292" ulx="225" uly="1233">luy avoit-de lui bailler jour , je ne vous</line>
        <line lrx="1077" lry="1338" ulx="225" uly="1279">commandai pas dift il que luy laidiffiez</line>
        <line lrx="1079" lry="1382" ulx="225" uly="1331">faire fa voulenté ne fon plaifir. Comme</line>
        <line lrx="1079" lry="1438" ulx="226" uly="1379">dift elle le pouvoye refufer voyant ſa</line>
        <line lrx="1081" lry="1492" ulx="226" uly="1431">grante efpée dont il meut tuée en cas-</line>
        <line lrx="1079" lry="1532" ulx="227" uly="1478">de reffus. Et à ce coup veci fon Efcof-</line>
        <line lrx="1082" lry="1590" ulx="225" uly="1528">fois qui retourne‘et monte arriere les de-</line>
        <line lrx="1074" lry="1640" ulx="226" uly="1578">grez la chambre , et fault dedans et dit</line>
        <line lrx="1074" lry="1685" ulx="228" uly="1630">tout hault queft cecy, et le bon homme</line>
        <line lrx="1081" lry="1732" ulx="230" uly="1679">de foi faulver , et deffoubz le liét fe boute:</line>
        <line lrx="1078" lry="1790" ulx="228" uly="1726">pour plus feurement, beaucoup plus ef-</line>
        <line lrx="1079" lry="1840" ulx="178" uly="1775">{ bahy que paravant. La dame fut reprinfe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="211" type="textblock" ulx="8" uly="173">
        <line lrx="119" lry="211" ulx="8" uly="173">OUTELL Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="253" type="textblock" ulx="436" uly="191">
        <line lrx="1085" lry="253" ulx="436" uly="191">N CUVEEL H &amp; 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="326" type="textblock" ulx="215" uly="270">
        <line lrx="1084" lry="326" ulx="215" uly="270">et derechief enferrée à ſon beau loiſir et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1852" type="textblock" ulx="208" uly="321">
        <line lrx="1084" lry="383" ulx="238" uly="321">à la ficon que deffus tousjours l’efpée</line>
        <line lrx="1083" lry="426" ulx="235" uly="372">au plus prez de lun Aprez cette ren-</line>
        <line lrx="1082" lry="477" ulx="235" uly="420">charge et plufieurs longues devifes d’en-</line>
        <line lrx="1080" lry="521" ulx="236" uly="469">tre l'Efcoflois et la dame l’heure vint de</line>
        <line lrx="1079" lry="581" ulx="234" uly="520">partir fi luy donnat la bonne nuit et pie-</line>
        <line lrx="1081" lry="623" ulx="235" uly="571">que s’en va. Le poure martyr eftant def£</line>
        <line lrx="1076" lry="671" ulx="231" uly="617">foubz le lict à peu s’il ſe ofoit tirer de</line>
        <line lrx="1074" lry="728" ulx="230" uly="666">là doubtant le rétour de fon adverfaire,</line>
        <line lrx="1073" lry="776" ulx="232" uly="721">ou pour mieulx dire fon compagnon. À</line>
        <line lrx="1073" lry="827" ulx="230" uly="765">chief de piece il print couraige et à l’ayde</line>
        <line lrx="1072" lry="872" ulx="230" uly="813">de fa femme la Dieu mercy il füt remis</line>
        <line lrx="1072" lry="917" ulx="227" uly="862">fur pieds. S’il avoit bien tenfé ſa femme</line>
        <line lrx="1080" lry="977" ulx="227" uly="924">auparavant , encores recommenea til plus-</line>
        <line lrx="1072" lry="1026" ulx="228" uly="961">dure legende. Car elle avoit confenti aprez</line>
        <line lrx="1069" lry="1065" ulx="226" uly="1012">ſa deffence le deshonneur de lui et d’elle.</line>
        <line lrx="1080" lry="1114" ulx="225" uly="1059">Helas dift clte et où eft la femme fi aſ-</line>
        <line lrx="1066" lry="1171" ulx="221" uly="1111">feurée qui ofaft dedire ung homme ainfi</line>
        <line lrx="1070" lry="1218" ulx="223" uly="1160">efchauffé et enragé comme ceftui eftoit</line>
        <line lrx="1065" lry="1266" ulx="221" uly="1218">quant vous. qui eſtes armé embaftonné</line>
        <line lrx="1066" lry="1319" ulx="222" uly="1261">et fi vaillant à qui il a trop plus meffait</line>
        <line lrx="1074" lry="1366" ulx="220" uly="1313">que à moi ne l’avez pas ofé affäillir ne</line>
        <line lrx="1067" lry="1418" ulx="219" uly="1361">moi deffendre. Ce n'eſt pas-refponce dift</line>
        <line lrx="1072" lry="1471" ulx="216" uly="1407">14 dame fi vous n’euffiez voulu- Jamais.</line>
        <line lrx="1073" lry="1511" ulx="216" uly="1459">ne fuft venu à ces- atteintes vous- eftes:</line>
        <line lrx="1073" lry="1562" ulx="215" uly="1510">mauivaife et deloyalle , mais vous-dift elle:</line>
        <line lrx="1071" lry="1615" ulx="212" uly="1555">lafche , mefchant et reprouché homme</line>
        <line lrx="1062" lry="1667" ulx="213" uly="1611">pout qui je fuis deshonnorée.… Car pour</line>
        <line lrx="1058" lry="1714" ulx="210" uly="1658">vous obeir je affignay le mauldit jour à</line>
        <line lrx="1060" lry="1756" ulx="208" uly="1702">l'Efcoffois. Et encore n’avez eu en vous</line>
        <line lrx="1073" lry="1851" ulx="211" uly="1756">tant de couraige d’entrep_ændr:eB la def£-</line>
        <line lrx="964" lry="1852" ulx="941" uly="1819">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1003" lry="281" type="textblock" ulx="241" uly="224">
        <line lrx="1003" lry="281" ulx="241" uly="224">46 LES CLNT NoUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="795" type="textblock" ulx="235" uly="303">
        <line lrx="1084" lry="355" ulx="239" uly="303">fence de celle en qui gyft tout voftre</line>
        <line lrx="1085" lry="400" ulx="239" uly="354">bien et voftre honneur. Et ne penfez pas</line>
        <line lrx="1078" lry="461" ulx="241" uly="403">que jeuffe trop mieux aimé la mort que</line>
        <line lrx="1080" lry="504" ulx="241" uly="452">d’avoir moy mefine confenti ne accordé</line>
        <line lrx="1082" lry="548" ulx="239" uly="501">ce mefchief£ Et Dieu feait le deüil que</line>
        <line lrx="1084" lry="608" ulx="235" uly="550">j'en porte ct porterai tant que je vivrat</line>
        <line lrx="1084" lry="658" ulx="242" uly="600">quant ceflui de qui je dois avoir et tout</line>
        <line lrx="1083" lry="698" ulx="241" uly="648">{ecours attendre en ſa prefenee ma bien</line>
        <line lrx="1081" lry="746" ulx="240" uly="697">fouffert deshonnourer. It fait aflez à croire</line>
        <line lrx="1087" lry="795" ulx="510" uly="747">'elle ne fouffrit pas la vou-</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="774" type="textblock" ulx="532" uly="766">
        <line lrx="537" lry="774" ulx="532" uly="766">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="904" type="textblock" ulx="221" uly="757">
        <line lrx="535" lry="805" ulx="221" uly="757">et penfer qu’e</line>
        <line lrx="1085" lry="848" ulx="242" uly="795">lenté de l’Éfcoffois pour plaitir qu’elle y</line>
        <line lrx="1085" lry="904" ulx="241" uly="850">print , mais elle fut à ce contraînte et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1293" type="textblock" ulx="245" uly="944">
        <line lrx="1086" lry="999" ulx="261" uly="944">ance en la proueffe de fon mari qui s'en</line>
        <line lrx="1086" lry="1045" ulx="245" uly="992">efloit trés bien chargie. Dont chafcun</line>
        <line lrx="1084" lry="1091" ulx="245" uly="1043">d’eulx laiffe fon dire et ſa querelle aprez</line>
        <line lrx="1088" lry="1148" ulx="254" uly="1092">oluficurs arguments , et repliques d'ung</line>
        <line lrx="1092" lry="1190" ulx="247" uly="1142">coſté et d'aultre. Mais en fon cas évi-</line>
        <line lrx="1088" lry="1239" ulx="245" uly="1190">dent fut le mari deceu, et demeura trompé</line>
        <line lrx="1054" lry="1293" ulx="247" uly="1243">de lEfcoffois en la fäcon qu’avez ouye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1428" type="textblock" ulx="770" uly="1397">
        <line lrx="800" lry="1428" ulx="770" uly="1397">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="10" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="10" lry="1644" ulx="0" uly="1594">—..G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1156" lry="1261" type="textblock" ulx="837" uly="1226">
        <line lrx="1156" lry="1261" ulx="837" uly="1226">200 /"’,/,'”m«UHLÎÙî</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1668" type="textblock" ulx="250" uly="1294">
        <line lrx="1065" lry="1337" ulx="291" uly="1294">Nouvelle racontée par Phelippe de Laon d</line>
        <line lrx="1043" lry="1382" ulx="250" uly="1323">deux jugemens de Monfeigneur Thalebot, c’eft</line>
        <line lrx="1084" lry="1441" ulx="250" uly="1364">ſcavoir d' un fran 16018 qu D prins Pour un anc ’1 15</line>
        <line lrx="1079" lry="1460" ulx="251" uly="1418">fous fon fauf-conduit difant que efguilletes eftoient</line>
        <line lrx="1085" lry="1500" ulx="251" uly="1445">habillement de gue nç, et ainty le e lit a armer de ſes</line>
        <line lrx="1085" lry="1547" ulx="251" uly="1500">efguilletes fans autre- chofe encontre le françois ,</line>
        <line lrx="1089" lry="1586" ulx="252" uly="1533">lequel d’une épée le frappoit prefent Thalebot et</line>
        <line lrx="1089" lry="1625" ulx="252" uly="1568">l’autre qui l’Eglife avoit derobée auquel il fit-jurer</line>
        <line lrx="847" lry="1668" ulx="253" uly="1624">de ne jamais p‘ us en l’Eglife entres,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1086" lry="554" type="textblock" ulx="240" uly="194">
        <line lrx="1084" lry="254" ulx="440" uly="194">NoUVEL  E S. 37</line>
        <line lrx="1063" lry="360" ulx="271" uly="294">— ——</line>
        <line lrx="961" lry="453" ulx="372" uly="410">NOUVEIL L E V.</line>
        <line lrx="1086" lry="554" ulx="240" uly="505">LE DUEL D’AIGUILLETTE-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1817" type="textblock" ulx="203" uly="597">
        <line lrx="1088" lry="680" ulx="243" uly="597">N[ Onfeigneur Thalebot que Dieu par-</line>
        <line lrx="1088" lry="729" ulx="243" uly="674">donne Capitaine Anglois f eureux com-</line>
        <line lrx="1087" lry="779" ulx="242" uly="726">me chafeun fcait , fit en fa vie deux juge-</line>
        <line lrx="1085" lry="823" ulx="242" uly="776">mens dignes d’eftre recitez et en audience</line>
        <line lrx="1083" lry="874" ulx="243" uly="827">et memoire perpetuelle amenez , et afin</line>
        <line lrx="1085" lry="927" ulx="241" uly="874">que de chafcun diceulx jugements foit</line>
        <line lrx="1086" lry="975" ulx="239" uly="920">faite mention , je veuille racompter en</line>
        <line lrx="1084" lry="1023" ulx="240" uly="970">briefs mots ma premiere nouvelle et au</line>
        <line lrx="1085" lry="1073" ulx="239" uly="1023">rang des autres la cinquiefme j’en four-</line>
        <line lrx="1084" lry="1124" ulx="237" uly="1070">niral et dirai ainfi. Pendant le temps que</line>
        <line lrx="1085" lry="1173" ulx="238" uly="1119">la mauldite et peitilentieufe guerre de</line>
        <line lrx="1083" lry="1224" ulx="238" uly="1165">France et d’Angleterre regnoit, et que</line>
        <line lrx="1084" lry="1270" ulx="240" uly="1222">encores n’a pas prins fin comme fouvent</line>
        <line lrx="1083" lry="1319" ulx="239" uly="1266">advient ; ung Francoys homme d’armes</line>
        <line lrx="1085" lry="1371" ulx="235" uly="1313">fut à ung aultre Angloys prifonnier, et</line>
        <line lrx="1085" lry="1415" ulx="236" uly="1366">puis qu’il fut mis à finance, foubz le fauË</line>
        <line lrx="1085" lry="1469" ulx="239" uly="1416">conduit de Monfcigneur Thalebot , de-</line>
        <line lrx="1083" lry="1518" ulx="237" uly="1466">vers fon Capitaine , retournoit pour faire</line>
        <line lrx="1085" lry="1567" ulx="238" uly="1510">finance de fa rençon , et à fon maiſtre</line>
        <line lrx="1084" lry="1615" ulx="239" uly="1561">l'envoyer ou apporter , et comme il eſ-</line>
        <line lrx="1080" lry="1669" ulx="236" uly="1612">toit en chemin fut par ung Angloys fur</line>
        <line lrx="1080" lry="1717" ulx="234" uly="1659">les champs encontré , tequel voyant le</line>
        <line lrx="1079" lry="1758" ulx="236" uly="1706">Françoys , tantoft lui demanda dont il</line>
        <line lrx="1077" lry="1817" ulx="203" uly="1761">, Yenoit et où il alloit, l’aultre refpondit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="253" type="textblock" ulx="230" uly="200">
        <line lrx="965" lry="253" ulx="230" uly="200">38 LEs CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1818" type="textblock" ulx="222" uly="281">
        <line lrx="1072" lry="322" ulx="228" uly="281">la verité. Et où eſt voſtre ſaufconduit dit</line>
        <line lrx="1071" lry="384" ulx="227" uly="331">l’Anglois il n'eſt pas loing dit le Francoys.</line>
        <line lrx="1071" lry="432" ulx="228" uly="382">lors tire une petite boete pendante à fa</line>
        <line lrx="1069" lry="475" ulx="230" uly="430">cinture ou fon faufconduit eftoit, et à</line>
        <line lrx="1068" lry="532" ulx="228" uly="480">l’Angloys le tendit qui de bout à aultre</line>
        <line lrx="1073" lry="578" ulx="228" uly="531">le leut , et comme il eft de coutume met-</line>
        <line lrx="1069" lry="625" ulx="228" uly="578">tre en toutes lettres de faufconduit ,</line>
        <line lrx="1072" lry="678" ulx="226" uly="628">refervé tous vrais habillements de guerre</line>
        <line lrx="1070" lry="730" ulx="225" uly="679">PAngloys noftre fur ce mot , et voit en-</line>
        <line lrx="1068" lry="778" ulx="226" uly="728">cores les efguillettes à armer pendantes</line>
        <line lrx="1069" lry="828" ulx="226" uly="777">au parpoint du Francoys. Si va jugier en</line>
        <line lrx="1073" lry="876" ulx="223" uly="826">foy mefmes qu’il avoit enfraint fon fauf</line>
        <line lrx="1070" lry="926" ulx="226" uly="876">conduit, et que efguillettes font vrays</line>
        <line lrx="1070" lry="976" ulx="224" uly="925">habillements de guerre fi fui dift je vous</line>
        <line lrx="1075" lry="1025" ulx="222" uly="975">fais prifonnier , car vous avez rompu vof-</line>
        <line lrx="1070" lry="1075" ulx="223" uly="1024">tre faufconduit , par ma foy non ay dift</line>
        <line lrx="1071" lry="1124" ulx="223" uly="1075">le Francoys falue voftre grace, vous vo-</line>
        <line lrx="1071" lry="1174" ulx="224" uly="1124">yez en quel cftat je fuis, nenny nenny</line>
        <line lrx="1068" lry="1224" ulx="224" uly="1173">dift l’Angloys par fainét Jouen vaitre fauf</line>
        <line lrx="1069" lry="1273" ulx="226" uly="1223">conduit eft rompu , rendez vous ou je</line>
        <line lrx="1072" lry="1322" ulx="222" uly="1273">vous tueray. Le poure Francoys qui n’a-</line>
        <line lrx="1071" lry="1372" ulx="223" uly="1322">voit que fon paige et qui eftoit tout nud ,</line>
        <line lrx="1071" lry="1422" ulx="226" uly="1373">et de fes armeures degarny voyant l’au-</line>
        <line lrx="1072" lry="1471" ulx="224" uly="1422">tre, et de.trois ou quatre archiers acs</line>
        <line lrx="1081" lry="1522" ulx="226" uly="1470">compagnie pour le miculx faire à luy ſe</line>
        <line lrx="1072" lry="1571" ulx="222" uly="1521">rendit.; l’Angloys le mena en une place</line>
        <line lrx="1073" lry="1620" ulx="225" uly="1570">affez prez de là , et en prifon le boute.</line>
        <line lrx="1070" lry="1670" ulx="226" uly="1618">Le Francoys fe voyant ainfi mal mene</line>
        <line lrx="1072" lry="1720" ulx="226" uly="1669">à grant hate à fon Capitaine le manda,</line>
        <line lrx="1072" lry="1768" ulx="226" uly="1718">lequel ouyant le cas de fon homme fut</line>
        <line lrx="1074" lry="1818" ulx="226" uly="1768">treftout à merveilles esbahy , fi fiſt tan-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="188" type="textblock" ulx="0" uly="173">
        <line lrx="48" lry="188" ulx="0" uly="173">rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="214" type="textblock" ulx="10" uly="183">
        <line lrx="107" lry="214" ulx="10" uly="183">V'ELLRS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="250" type="textblock" ulx="407" uly="188">
        <line lrx="1064" lry="250" ulx="407" uly="188">NouUvELLE s, 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1814" type="textblock" ulx="195" uly="275">
        <line lrx="1064" lry="327" ulx="217" uly="275">toft efcripre lettres à Monfeigneur Tha-</line>
        <line lrx="1063" lry="378" ulx="216" uly="327">febot, et par ung herault, les envoya</line>
        <line lrx="1062" lry="414" ulx="215" uly="376">bien et fouffifamment intormé de la ma-</line>
        <line lrx="1060" lry="475" ulx="214" uly="427">tiere que l’homme d’armes prifonnier</line>
        <line lrx="1058" lry="525" ulx="215" uly="476">avoit aulong au Capitaine refcript. C’eft</line>
        <line lrx="1057" lry="576" ulx="215" uly="524">afcavoir comment ung tel de ſes gens</line>
        <line lrx="1060" lry="622" ulx="215" uly="575">avoit prins un teÏ des tiens fous fon fauf-</line>
        <line lrx="1064" lry="663" ulx="216" uly="624">conduit. Ledit herault bien informé et</line>
        <line lrx="1056" lry="722" ulx="212" uly="674">aprins de ce qu’il devoit dire et faire , de</line>
        <line lrx="1056" lry="772" ulx="212" uly="721">ſon maiſtre partit et à Monfcigneur Tha-</line>
        <line lrx="1055" lry="825" ulx="213" uly="772">lebot les lettres prefenta. Il les leut et</line>
        <line lrx="1055" lry="871" ulx="211" uly="822">par ung fien fecretaire en audience de-</line>
        <line lrx="1056" lry="921" ulx="212" uly="871">vant plufieurs Chevaliers et efcuyers et</line>
        <line lrx="1054" lry="959" ulx="209" uly="921">aultres de fa route de rechicf les fift lire.</line>
        <line lrx="1058" lry="1019" ulx="208" uly="970">Si devez fcavoir que tantoft il monfta</line>
        <line lrx="1054" lry="1064" ulx="206" uly="1018">fur fon Chevalet , car il avoit la tefte</line>
        <line lrx="1051" lry="1119" ulx="208" uly="1068">chaulde et fumeufe , et n’eftoit pas con-</line>
        <line lrx="1051" lry="1169" ulx="206" uly="1119">tent quand on faifoit aultrement qu’à</line>
        <line lrx="1050" lry="1219" ulx="204" uly="1169">pointet par efpecial en matiere de guerre ,</line>
        <line lrx="1051" lry="1270" ulx="208" uly="1217">et de ‘fraindre fon faufconduit il enragoit</line>
        <line lrx="1051" lry="1317" ulx="205" uly="1268">tout vif. Pour abreger le compte fit ve-</line>
        <line lrx="1054" lry="1368" ulx="203" uly="1316">nir devant lui l’Angloys et le Francoys ,</line>
        <line lrx="1047" lry="1416" ulx="204" uly="1366">et dift au Francoys qu'il comptaft fon</line>
        <line lrx="1049" lry="1466" ulx="203" uly="1415">cas. Il dift comment 1l avoit efté pri-</line>
        <line lrx="1047" lry="1515" ulx="200" uly="1463">fonnier d’un .tel de fes gens et s’eftoit</line>
        <line lrx="1047" lry="1555" ulx="199" uly="1514">mis à finance. Et foubz voftre faufcon-</line>
        <line lrx="1044" lry="1615" ulx="201" uly="1563">duyt Monfeigneur je m’en alloye devers</line>
        <line lrx="1044" lry="1664" ulx="200" uly="1614">ceulx de noftre parti pour querir ma ran-</line>
        <line lrx="1047" lry="1714" ulx="197" uly="1664">con, je rencontrai ce gentilhomme ici</line>
        <line lrx="1045" lry="1764" ulx="195" uly="1710">lequel eft aufli de vos gens qui me de-</line>
        <line lrx="1041" lry="1814" ulx="197" uly="1762">manda où j'alloye, et fe javoye fauf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="980" lry="263" type="textblock" ulx="253" uly="206">
        <line lrx="980" lry="263" ulx="253" uly="206">40 Ls CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1824" type="textblock" ulx="242" uly="285">
        <line lrx="1080" lry="341" ulx="246" uly="285">conduit je luy dis que oui lequel je luy</line>
        <line lrx="1082" lry="389" ulx="246" uly="336">monftrai, et quant il leut leu il me dit</line>
        <line lrx="1081" lry="442" ulx="246" uly="384">que je l’avoye rompu et je luy refpon-</line>
        <line lrx="1082" lry="492" ulx="248" uly="434">dis que non avoye et qu’il ne le fcau-</line>
        <line lrx="1078" lry="534" ulx="245" uly="481">roit monftrer , briefje ne peuz eftre oùy</line>
        <line lrx="1081" lry="582" ulx="249" uly="531">et me fut force fe je ne me vouloye faire</line>
        <line lrx="1078" lry="637" ulx="247" uly="579">tuer fur la place de me rendre. Et ne fcai</line>
        <line lrx="1086" lry="685" ulx="248" uly="631">caufe nulle parquoi il me doye avoir re-</line>
        <line lrx="1082" lry="732" ulx="247" uly="679">tenu , fi vous en demande juftice. Mon-</line>
        <line lrx="1083" lry="787" ulx="247" uly="729">feigneur Thalebot oyant le Francois n’ef-</line>
        <line lrx="1082" lry="836" ulx="247" uly="779">toit pas bien à fon aife , neantmoins quant</line>
        <line lrx="1086" lry="878" ulx="248" uly="828">il eut ce dit , il dift al’Anglois que reſ-</line>
        <line lrx="1081" lry="935" ulx="247" uly="877">pons tu à cecy. Monfeigneur dit il, il</line>
        <line lrx="1082" lry="975" ulx="249" uly="927">eft bien vrai comme il a dit que je le</line>
        <line lrx="1084" lry="1032" ulx="247" uly="976">rencontray et voulut voir fon faufcon-</line>
        <line lrx="1083" lry="1081" ulx="250" uly="1025">duit, lequel de bout en bout et tout du</line>
        <line lrx="1083" lry="1132" ulx="246" uly="1074">long je le leus , et apperceu tantoft qu’il</line>
        <line lrx="1082" lry="1180" ulx="246" uly="1126">lavoit rompu et enfraint , et aultrement</line>
        <line lrx="1084" lry="1228" ulx="242" uly="1175">jamais je ne l’euffe arrefté. Comment la</line>
        <line lrx="1084" lry="1280" ulx="247" uly="1223">il rompu dift Montcigneur Thalebot, dift</line>
        <line lrx="1084" lry="1328" ulx="247" uly="1272">toft , Monftigneur pource que en fon</line>
        <line lrx="1086" lry="1366" ulx="248" uly="1322">faufconduit font refervez tous habille-</line>
        <line lrx="1087" lry="1427" ulx="249" uly="1376">ments de guerre etil y avoit et a encores</line>
        <line lrx="1087" lry="1474" ulx="249" uly="1422">vrays habillements de guerre c’eft afca-</line>
        <line lrx="1088" lry="1527" ulx="251" uly="1473">voir à fon parpoint fes efguillettes à ar-</line>
        <line lrx="1083" lry="1575" ulx="250" uly="1523">armer que font ungs vrays habillenrents</line>
        <line lrx="1088" lry="1626" ulx="253" uly="1572">de guerre. Car fans elles on ne fe peut</line>
        <line lrx="1088" lry="1669" ulx="253" uly="1621">armer. Voire dit Thalcbot et efguillettes</line>
        <line lrx="1088" lry="1723" ulx="253" uly="1668">font ce doncques vrais habillements de</line>
        <line lrx="1088" lry="1774" ulx="254" uly="1719">guerre, et ne fcais tu aultre chofe par-</line>
        <line lrx="1089" lry="1824" ulx="256" uly="1768">quoy il puiffe avoir enfraint à fon faufcon-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1066" lry="266" type="textblock" ulx="414" uly="207">
        <line lrx="1066" lry="266" ulx="414" uly="207">NoUvVELLE 8S. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1824" type="textblock" ulx="224" uly="294">
        <line lrx="1074" lry="343" ulx="235" uly="294">duit vrayment Monſeigneur nenny reſ-</line>
        <line lrx="1071" lry="394" ulx="230" uly="344">pondit l’Añgloys. Voire villain de par</line>
        <line lrx="1066" lry="443" ulx="228" uly="393">voftre dyable dit Monfeigneur Thale-</line>
        <line lrx="1069" lry="493" ulx="228" uly="444">bot avez vous retenu ung gentilhomme</line>
        <line lrx="1071" lry="542" ulx="228" uly="493">fur mon faufconduit pour fes efguillet-</line>
        <line lrx="1071" lry="591" ulx="227" uly="541">tes , par faint George je vous feray monf-</line>
        <line lrx="1070" lry="641" ulx="228" uly="592">trer fe ce font habillements de guerre,</line>
        <line lrx="1070" lry="678" ulx="227" uly="641">alors tout efchauffé et de couroux bien</line>
        <line lrx="1069" lry="738" ulx="227" uly="689">fort emeü et couroucé vint au Francoys</line>
        <line lrx="1068" lry="789" ulx="231" uly="740">et de fon parpoint deux efguillettes en</line>
        <line lrx="1069" lry="838" ulx="229" uly="788">tira , et à l’Anglois les bailla , et au Fran-</line>
        <line lrx="1069" lry="888" ulx="230" uly="838">coys une bonne efpée d’armes lui fut à la</line>
        <line lrx="1069" lry="935" ulx="229" uly="888">main livré, et puis la ſienne belle et</line>
        <line lrx="1071" lry="981" ulx="228" uly="938">bonne hors du foureau va tirer, et la</line>
        <line lrx="1070" lry="1035" ulx="230" uly="986">tint en fa main et à l’Angloys va dire</line>
        <line lrx="1069" lry="1074" ulx="230" uly="1035">deffendez vous de ceft habillement de</line>
        <line lrx="1070" lry="1135" ulx="229" uly="1084">guerre que vous diftes ſe vous fcavez. Et</line>
        <line lrx="1069" lry="1185" ulx="227" uly="1134">puis dift au Francoys frappez fur ce</line>
        <line lrx="1070" lry="1233" ulx="228" uly="1184">villain qui vous a retenu fans caufe et</line>
        <line lrx="1069" lry="1278" ulx="227" uly="1232">fans raifon , on verra comment il fe def</line>
        <line lrx="1069" lry="1331" ulx="227" uly="1281">fendra de voftre habillement de guerre,</line>
        <line lrx="1070" lry="1382" ulx="227" uly="1330">ſe vous lefpargnez je frapperay fur vous</line>
        <line lrx="1068" lry="1431" ulx="227" uly="1382">par faint George. Alors le Francoys voul-</line>
        <line lrx="1068" lry="1478" ulx="225" uly="1429">fit ou non fut contraint à frapper {ur</line>
        <line lrx="1069" lry="1528" ulx="226" uly="1479">l'Angloys de l’efpée toute nuë qu’il tenoit ,</line>
        <line lrx="1067" lry="1578" ulx="227" uly="1529">etle poure Angloys fe couvroyt le mieulx</line>
        <line lrx="1068" lry="1626" ulx="226" uly="1578">qu’il pouvoit , et couroyt par la cham-</line>
        <line lrx="1068" lry="1676" ulx="224" uly="1625">bre et Thalebot aprez qui tousjours fai-</line>
        <line lrx="1066" lry="1724" ulx="224" uly="1675">foit ferir par le Francoys fur l’auitre , et</line>
        <line lrx="1065" lry="1769" ulx="225" uly="1724">lui difoit deffendez vous villain, de vof</line>
        <line lrx="1062" lry="1824" ulx="225" uly="1773">tre babillement de guerre. À la verité</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="962" lry="247" type="textblock" ulx="249" uly="202">
        <line lrx="962" lry="247" ulx="249" uly="202">42 LEsS CENT NoUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1813" type="textblock" ulx="238" uly="283">
        <line lrx="1086" lry="335" ulx="247" uly="283">l'Anglovs fut tant battu qu'il fut prez</line>
        <line lrx="1087" lry="384" ulx="241" uly="333">juiqu’à la mort, et cria mercy à Tha-</line>
        <line lrx="1089" lry="433" ulx="248" uly="383">lebot et au Francoys , lequel par ce mo-</line>
        <line lrx="1089" lry="483" ulx="248" uly="431">yen fut delivré de ſa rancon et par Mon-</line>
        <line lrx="1087" lry="530" ulx="245" uly="481">feigneur Thalebot acquitté, et avec ce</line>
        <line lrx="1088" lry="573" ulx="247" uly="530">fon cheval et fon harnois et tout fon ba-</line>
        <line lrx="1087" lry="630" ulx="246" uly="580">gaige que au jour de fa prinfe avoit lui</line>
        <line lrx="1089" lry="682" ulx="243" uly="628">fiit rendre et bailler. Refte à compter</line>
        <line lrx="1086" lry="732" ulx="245" uly="679">l’autre qui eft tel. Il fceut que l'ung de</line>
        <line lrx="1087" lry="783" ulx="244" uly="728">fes gens avoit derobé en une Eglife</line>
        <line lrx="1091" lry="830" ulx="243" uly="777">le tabernacle où l'en met corpus domi-</line>
        <line lrx="1091" lry="878" ulx="243" uly="827">ni et à bons deniers comptans vendu. Je</line>
        <line lrx="1089" lry="926" ulx="243" uly="876">ne fcay pas la jufte fomme , mais il étoit</line>
        <line lrx="1088" lry="980" ulx="244" uly="927">grant et beau, d'argent doré trés gen-</line>
        <line lrx="1090" lry="1027" ulx="245" uly="976">tement efmaillé. Monfeigneur Thalebot</line>
        <line lrx="1096" lry="1078" ulx="246" uly="1025">quoy qu'il fut trés cruel et en la guerre</line>
        <line lrx="1090" lry="1125" ulx="243" uly="1074">trés-criminel fi avoit en grand reverence</line>
        <line lrx="1089" lry="1177" ulx="245" uly="1123">tousjours en l’Eglife et ne vouloyt quen</line>
        <line lrx="1089" lry="1223" ulx="244" uly="1172">nul monftier ne eglife le feu on boutat</line>
        <line lrx="1090" lry="1271" ulx="245" uly="1221">ne derobaft quelque chofe et où il fcavoit</line>
        <line lrx="1092" lry="1318" ulx="248" uly="1271">qu’on le fift il en faifoit merveilleufe difci-</line>
        <line lrx="1092" lry="1374" ulx="245" uly="1320">pline de ceulx qui en ce faifant trefpa£</line>
        <line lrx="1095" lry="1411" ulx="246" uly="1370">foient fon commandement. Or fift il de-</line>
        <line lrx="1088" lry="1472" ulx="238" uly="1421">‘vant lui amener cellui qui le tabernacle</line>
        <line lrx="1091" lry="1522" ulx="250" uly="1469">avoit en l’Eglife robé. Et quant il le veit</line>
        <line lrx="1092" lry="1567" ulx="250" uly="1516">Dieu fcait quelle chere il lui fift, il le</line>
        <line lrx="1092" lry="1608" ulx="250" uly="1568">vouloit à toute force tuer fe ne euffent</line>
        <line lrx="1093" lry="1669" ulx="250" uly="1614">efté ceulx que entour lui eftoient qui</line>
        <line lrx="1094" lry="1717" ulx="249" uly="1668">tant lui prierent que fa vie lui fut faul-</line>
        <line lrx="1093" lry="1757" ulx="248" uly="1715">vée. Mais neantmoins fi le voulut il</line>
        <line lrx="1094" lry="1813" ulx="248" uly="1766">punir et lui dift. Traitre ribault comment</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1069" lry="257" type="textblock" ulx="419" uly="199">
        <line lrx="1069" lry="257" ulx="419" uly="199">NouvELLEs. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1720" type="textblock" ulx="221" uly="285">
        <line lrx="1074" lry="335" ulx="233" uly="285">avez vous ofé rober cette eglife oultre</line>
        <line lrx="1074" lry="374" ulx="232" uly="333">mon commandement et ma deffenfe. Ah</line>
        <line lrx="1073" lry="436" ulx="233" uly="385">Monfeigneur pour Dieu dift le poure</line>
        <line lrx="1073" lry="484" ulx="232" uly="435">larron je vous crie mércy , jamais ne</line>
        <line lrx="1073" lry="527" ulx="232" uly="483">m’adviendra. Venez avant villain dit il ,</line>
        <line lrx="1073" lry="584" ulx="236" uly="536">et l’autre auffi voulentiers qu’on va au</line>
        <line lrx="1075" lry="635" ulx="232" uly="581">guet devers Monfeigneur Thalebot d’al-</line>
        <line lrx="1073" lry="683" ulx="233" uly="630">ler s’avance , et ledit Monfeigneur Tha-</line>
        <line lrx="1074" lry="735" ulx="234" uly="679">lebot dechargier fur ce pelerin de fon</line>
        <line lrx="1072" lry="785" ulx="234" uly="731">poingt qui eftoit gros , et lourt, pareil-</line>
        <line lrx="1073" lry="835" ulx="233" uly="780">lement frappe fur fa tefte en lui difant</line>
        <line lrx="1075" lry="880" ulx="234" uly="830">ha larron avez vous robé l’Eglife, et</line>
        <line lrx="1076" lry="932" ulx="233" uly="879">l’autre de crier Monfeigneur je vous crie</line>
        <line lrx="1075" lry="982" ulx="235" uly="931">mercy jamais je ne le ferai , le ferez vous,</line>
        <line lrx="1077" lry="1033" ulx="232" uly="980">nenny Monfeigneur. Or jures doncques</line>
        <line lrx="1073" lry="1080" ulx="233" uly="1025">que jamais tu n’entreras en eglife nulle</line>
        <line lrx="1076" lry="1129" ulx="232" uly="1074">que ce foit , jure villain, et bien Mon-</line>
        <line lrx="1074" lry="1180" ulx="230" uly="1124">féigneur diſt l’autre, lors lui fit jurer</line>
        <line lrx="1071" lry="1230" ulx="230" uly="1174">que jamais en Eglife pié ne mettroit dont</line>
        <line lrx="1071" lry="1280" ulx="228" uly="1226">tous ceulx qui là eftoient et que l’ouyrent</line>
        <line lrx="1069" lry="1330" ulx="231" uly="1273">eurent grant ris quoy que ils euffent</line>
        <line lrx="1069" lry="1377" ulx="228" uly="1324">pitié du larron pource que Monfeigneur</line>
        <line lrx="1069" lry="1422" ulx="230" uly="1374">‘Thalebot lui deffendoit l’Eglife à tou-</line>
        <line lrx="1066" lry="1475" ulx="221" uly="1422">jours , et lui faifoit jurer de non jamais</line>
        <line lrx="1065" lry="1524" ulx="226" uly="1471">ÿ entrer, ct croyés qu’il cuydoit bien</line>
        <line lrx="1064" lry="1565" ulx="224" uly="1519">faire et à bonne intention lui faifoit. Ainfi</line>
        <line lrx="1063" lry="1623" ulx="224" uly="1569">avez vous ouy racompter de Montei-</line>
        <line lrx="1060" lry="1672" ulx="223" uly="1620">gneur Thalebot les deux jugements qui</line>
        <line lrx="1061" lry="1720" ulx="222" uly="1672">furent tels comme comptez les vous ay.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1821" type="textblock" ulx="571" uly="1771">
        <line lrx="716" lry="1821" ulx="571" uly="1771">n T</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="987" lry="259" type="textblock" ulx="251" uly="208">
        <line lrx="987" lry="259" ulx="251" uly="208">44 LEZS CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="373" type="textblock" ulx="625" uly="306">
        <line lrx="1073" lry="373" ulx="625" uly="306">* SEl mts mmc p æfê</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="380" type="textblock" ulx="284" uly="344">
        <line lrx="1010" lry="380" ulx="284" uly="344">— =— —— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="572" type="textblock" ulx="258" uly="425">
        <line lrx="984" lry="470" ulx="361" uly="425">NOUVELILE-VE</line>
        <line lrx="1093" lry="572" ulx="258" uly="522">L’YVROGNE AU PAR ADIS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1831" type="textblock" ulx="259" uly="616">
        <line lrx="1097" lry="705" ulx="259" uly="616">A. Dvint en une bonne ville de Hol-</line>
        <line lrx="1097" lry="743" ulx="259" uly="692">lande comme le prieur des Auguſtins</line>
        <line lrx="1097" lry="796" ulx="260" uly="743">nagueres ſe pourmenaſt en diſant ſes</line>
        <line lrx="1098" lry="841" ulx="261" uly="791">heures ſur le ſerain affez prez de la Cha-</line>
        <line lrx="1099" lry="895" ulx="260" uly="841">pelle faint Antoine fituée au bois de la-</line>
        <line lrx="1100" lry="939" ulx="262" uly="891">dite ville fut rencontré d’un grant lourt</line>
        <line lrx="1100" lry="991" ulx="261" uly="940">Hollandois fi trés yvre qu’à merveilles,</line>
        <line lrx="1098" lry="1041" ulx="263" uly="990">lequel demeuroit en ung village nommé</line>
        <line lrx="1096" lry="1090" ulx="262" uly="1038">Hettevelighes à deux Hieuës prez dillec,</line>
        <line lrx="1098" lry="1140" ulx="261" uly="1089">le prieur de loing le voiant venir cogneut</line>
        <line lrx="1100" lry="1188" ulx="263" uly="1137">tantoft fon cas par les lourdes demar-</line>
        <line lrx="1097" lry="1235" ulx="265" uly="1186">ches etmal feures qu’il faifoit tirant fon</line>
        <line lrx="1099" lry="1287" ulx="265" uly="1236">chemin. Et quant ils vindrent pour join-</line>
        <line lrx="1100" lry="1339" ulx="265" uly="1286">dre l’ung à l’autre , l’yvrogne falua pre-</line>
        <line lrx="1101" lry="1387" ulx="264" uly="1335">mier le prieur qui lui rendit fon falut</line>
        <line lrx="1099" lry="1436" ulx="262" uly="1385">tantoft et puis paffaft oultre continuant</line>
        <line lrx="1102" lry="1483" ulx="263" uly="1432">fon fervice fins en aultre propos l’arref-</line>
        <line lrx="1101" lry="1534" ulx="264" uly="1487">ter ne interroguer, mais l’yvrogne tant</line>
        <line lrx="1100" lry="1584" ulx="265" uly="1535">oultré que plus n’en pouvoit fe retourne</line>
        <line lrx="1102" lry="1633" ulx="265" uly="1581">et pourfuit le prieur et lui requeft con-</line>
        <line lrx="1101" lry="1675" ulx="262" uly="1633">feffion. Confeffion dift le prieur , vaten</line>
        <line lrx="1103" lry="1719" ulx="263" uly="1679">vaten tu es bien confeffé. Helas fire ret-</line>
        <line lrx="1103" lry="1782" ulx="262" uly="1729">ponditl’yvrogne pour Dieu confeffez moy,</line>
        <line lrx="1102" lry="1831" ulx="260" uly="1778">Jay affez trés frefche memoire de tous</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1009" lry="1516" type="textblock" ulx="168" uly="1228">
        <line lrx="1007" lry="1273" ulx="212" uly="1228">Nouvelle racontée par Monfeigneur de Lanoy d'un</line>
        <line lrx="1008" lry="1312" ulx="173" uly="1270">ÿvrugne qui par force au prieur des Auguftins de</line>
        <line lrx="1009" lry="1351" ulx="171" uly="1310">la Haye en Hollande fe voulut confeffer et aprés fa</line>
        <line lrx="1007" lry="1392" ulx="171" uly="1352">confeffion difant qu’il étoit en bon état vouloit</line>
        <line lrx="1005" lry="1428" ulx="170" uly="1393">moutir et cuidoit avoir la tête tranchée , et être</line>
        <line lrx="1005" lry="1476" ulx="169" uly="1434">mort et par fes compagnons fut emporté, Lefquels</line>
        <line lrx="743" lry="1516" ulx="168" uly="1470">difoient qu’ils le portoient en terre.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1069" lry="260" type="textblock" ulx="425" uly="206">
        <line lrx="1069" lry="260" ulx="425" uly="206">NovVELL B S.,. 1 m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1820" type="textblock" ulx="224" uly="289">
        <line lrx="1072" lry="339" ulx="229" uly="289">mes pechez, et ſi ay parfaite contrition.</line>
        <line lrx="1070" lry="390" ulx="231" uly="338">Le Prieur defplaifant deſtre empefché à</line>
        <line lrx="1071" lry="439" ulx="228" uly="388">ce coup par ceft yvrogne repond va ton</line>
        <line lrx="1071" lry="481" ulx="230" uly="438">chemin , il ne te faut confeffer car tu és</line>
        <line lrx="1072" lry="539" ulx="230" uly="487">en trés bon eftat , ha dea dift l’yvrogne</line>
        <line lrx="1071" lry="584" ulx="231" uly="538">par la mort bien vous me confefferez</line>
        <line lrx="1074" lry="636" ulx="233" uly="585">maiftre prieur, car j'en ay à cette heure</line>
        <line lrx="1073" lry="686" ulx="232" uly="635">devocion et le faifit par la manche, et le</line>
        <line lrx="1074" lry="734" ulx="231" uly="685">voulut arrefter. Le prieur n’y vouloit</line>
        <line lrx="1071" lry="786" ulx="232" uly="734">entendre , mais avoit tant grant faim que</line>
        <line lrx="1074" lry="834" ulx="234" uly="784">merveille deftre echappé de l’autre , mais</line>
        <line lrx="1079" lry="881" ulx="234" uly="834">rien ny vault , car il eft ferme en la de-</line>
        <line lrx="1078" lry="933" ulx="234" uly="883">vocion deftre confeffé , ce que le prieur</line>
        <line lrx="1076" lry="983" ulx="232" uly="932">tousjours refufe et fis’en cuyde depef-</line>
        <line lrx="1077" lry="1031" ulx="233" uly="982">cher , mais il ne peut la devocion de-l’y-</line>
        <line lrx="1078" lry="1081" ulx="236" uly="1032">vrogne de plus en plus s’efforce , et quant</line>
        <line lrx="1077" lry="1129" ulx="233" uly="1081">il voit le prieur reffufant de ouyr fes</line>
        <line lrx="1080" lry="1179" ulx="234" uly="1130">pechez il met fa main à fa grande Couf</line>
        <line lrx="1079" lry="1230" ulx="233" uly="1180">tille et de fa gaygne la tire et dit au</line>
        <line lrx="1078" lry="1277" ulx="233" uly="1229">prieur qu’il le tuera fe bien il n'efcoute</line>
        <line lrx="1077" lry="1327" ulx="232" uly="1278">fa Conteflfion , le prieur doubtant le</line>
        <line lrx="1079" lry="1376" ulx="235" uly="1327">Coufteau et la main perilleufe qui le</line>
        <line lrx="1081" lry="1424" ulx="231" uly="1377">tenoir ſi demanda à l’aultre que vueil</line>
        <line lrx="1080" lry="1468" ulx="235" uly="1424">tu dire. Je me vueil confeffer dit il. Or</line>
        <line lrx="1078" lry="1524" ulx="230" uly="1475">avant dift le prieur je le,vueil avance toy,</line>
        <line lrx="1079" lry="1573" ulx="232" uly="1525">nofire yvrogne plus faoul que une grive</line>
        <line lrx="1078" lry="1624" ulx="230" uly="1574">partant d’une vigne commenca s’il vous</line>
        <line lrx="1079" lry="1671" ulx="233" uly="1622">plaift fa devote Confeflion laquelle je</line>
        <line lrx="1101" lry="1720" ulx="224" uly="1672">paffe car le prieur point ne la revela,</line>
        <line lrx="1079" lry="1770" ulx="231" uly="1720">mais vous pouvez bien penfer qu’elle fut</line>
        <line lrx="1078" lry="1820" ulx="235" uly="1768">bien nouvelle et eftrange, Quant le prieur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="992" lry="270" type="textblock" ulx="243" uly="212">
        <line lrx="992" lry="270" ulx="243" uly="212">46 LES CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1834" type="textblock" ulx="235" uly="293">
        <line lrx="1080" lry="351" ulx="241" uly="293">veit fon point , il couppa le chemin aux</line>
        <line lrx="1080" lry="402" ulx="240" uly="342">longues et lourdes parolles de noftre</line>
        <line lrx="1081" lry="452" ulx="241" uly="391">yvrogne et l’abfolution luy donne et en</line>
        <line lrx="1079" lry="501" ulx="241" uly="440">congé luy donnant luy dift Vaten tu és</line>
        <line lrx="1081" lry="538" ulx="239" uly="490">bien conteffé. Dictes vous fire refpondift</line>
        <line lrx="1081" lry="599" ulx="239" uly="540">il. Ouy vrayment dift le prieur ta Con-</line>
        <line lrx="1079" lry="637" ulx="237" uly="592">feffion eft trés bonne. Vaten tu ne peux</line>
        <line lrx="1083" lry="693" ulx="238" uly="638">mal avoir. Et puis que je fuis bien con-</line>
        <line lrx="1079" lry="745" ulx="236" uly="688">feffé et que j'ay l’abfolution receuë fe à</line>
        <line lrx="1081" lry="790" ulx="239" uly="739">cefte heure mouroye niroye je pas en</line>
        <line lrx="1080" lry="840" ulx="238" uly="788">Paradis dift l’yvrogne. Tout droit fans</line>
        <line lrx="1080" lry="890" ulx="236" uly="837">faillir refpond le prieur n’en fais nulle</line>
        <line lrx="1081" lry="940" ulx="239" uly="886">doubte. Puis que ainfy eft ce dift l'y-</line>
        <line lrx="1081" lry="994" ulx="238" uly="937">vrogne que maintenant je fuis en bon</line>
        <line lrx="1081" lry="1039" ulx="238" uly="987">eftat , et en chemin de Paradis , et qu’il</line>
        <line lrx="1082" lry="1089" ulx="237" uly="1036">y fait tant bel et tant bon je vueil mou-</line>
        <line lrx="1080" lry="1135" ulx="236" uly="1086">rir tout maintenant affin que inconti-</line>
        <line lrx="1081" lry="1189" ulx="237" uly="1134">nent je y aille, ſy prent et baille fon</line>
        <line lrx="1083" lry="1237" ulx="238" uly="1185">coufteau à ce prieur en luy priant et</line>
        <line lrx="1080" lry="1290" ulx="238" uly="1234">requerant qui lui tranchaft la tefte aflin</line>
        <line lrx="1081" lry="1339" ulx="238" uly="1282">qu’il allaft en Paradis. Ha dea dift le</line>
        <line lrx="1080" lry="1389" ulx="238" uly="1332">prieur tout esbahy il n’eft ja meftier de</line>
        <line lrx="1082" lry="1430" ulx="235" uly="1383">ainfi faire tu iras bien en Paradis par</line>
        <line lrx="1082" lry="1483" ulx="237" uly="1430">aultre voye. Nenny refpond l’yvrogne. Je</line>
        <line lrx="1084" lry="1530" ulx="237" uly="1485">vueil aller tout maïntenant et icy mou-</line>
        <line lrx="1083" lry="1587" ulx="237" uly="1534">rir par vos mains advancez vous et me</line>
        <line lrx="1084" lry="1633" ulx="236" uly="1583">tuez , non ferai pas dift le prieur, ung</line>
        <line lrx="1081" lry="1685" ulx="236" uly="1630">preftre ne doit perfonne tuer. Si ferez</line>
        <line lrx="1083" lry="1736" ulx="237" uly="1681">tire par la mort bieu, et fe bientoft ne</line>
        <line lrx="1082" lry="1783" ulx="237" uly="1732">me defpechez et me mettez en Paradis</line>
        <line lrx="1083" lry="1834" ulx="238" uly="1782">moy mefmes à mes deux mains vous</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="280" type="textblock" ulx="420" uly="211">
        <line lrx="1070" lry="280" ulx="420" uly="211">NOUv E L L E 5. 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1840" type="textblock" ulx="219" uly="297">
        <line lrx="1073" lry="362" ulx="228" uly="297">occiray ,et à ces mots brandit fon grant</line>
        <line lrx="1071" lry="407" ulx="230" uly="345">Coufteau , et en fait monitre aux yeux</line>
        <line lrx="1072" lry="451" ulx="230" uly="394">du poure prieur tout efpouventé et affim-</line>
        <line lrx="1071" lry="509" ulx="230" uly="445">ply. Au fort aprez qu’il eut ung peu pen-</line>
        <line lrx="1070" lry="558" ulx="229" uly="494">ſé affin d’efitre de fon yvrogne defpechié</line>
        <line lrx="1071" lry="609" ulx="230" uly="543">lequel de plus en plus l'aggreffe et par</line>
        <line lrx="1069" lry="657" ulx="229" uly="592">force que luy ofte la vie il faifit et prend</line>
        <line lrx="1068" lry="708" ulx="231" uly="643">le coufteau et va fi dire. Or ca puis que</line>
        <line lrx="1069" lry="746" ulx="231" uly="695">tu veux finer par mes mains affin d’aller</line>
        <line lrx="1070" lry="799" ulx="230" uly="741">en Paradis metz toy à genoux ici devant</line>
        <line lrx="1071" lry="856" ulx="230" uly="793">moy. L’yvrogne ne s’en fift guerres pre-</line>
        <line lrx="1070" lry="904" ulx="230" uly="841">cher , mais tout à coup du hault de luy</line>
        <line lrx="1069" lry="953" ulx="231" uly="892">tomber ſe laiffa et à chef de picce à</line>
        <line lrx="1070" lry="1005" ulx="228" uly="941">quelque mefchef que ce fut fur les ge-</line>
        <line lrx="1068" lry="1055" ulx="229" uly="991">noulx fe releva et à mains jointes le coup</line>
        <line lrx="1068" lry="1101" ulx="229" uly="1038">de l’efpée cuydant mourir attendoyt. Le</line>
        <line lrx="1068" lry="1141" ulx="231" uly="1090">prieur du dos du coufteau fiert fur le</line>
        <line lrx="1069" lry="1201" ulx="229" uly="1139">col de l’yvrogne ung grant et pefant</line>
        <line lrx="1070" lry="1240" ulx="227" uly="1190">coup. Et par terre le abbat bien dure-</line>
        <line lrx="1069" lry="1299" ulx="226" uly="1244">inent, mais vous n’avez garde qu’il fe re-</line>
        <line lrx="1065" lry="1343" ulx="224" uly="1285">lieve , mefine cuyde vrayment eftre mort</line>
        <line lrx="1064" lry="1396" ulx="224" uly="1336">et eftre ja en Paradis. En ce pointle laiffa</line>
        <line lrx="1063" lry="1454" ulx="224" uly="1384">le prieur que pour fà feureté n’oublia pas</line>
        <line lrx="1063" lry="1500" ulx="222" uly="1433">le coufteau. Et comme il fut ung peu</line>
        <line lrx="1064" lry="1550" ulx="223" uly="1488">avant, il rencontra ung chariot, chargé</line>
        <line lrx="1063" lry="1594" ulx="227" uly="1531">de gens aux mains de la plufpart. Si bien</line>
        <line lrx="1062" lry="1652" ulx="220" uly="1582">advint que ceulx qui avoient efté pré-</line>
        <line lrx="1060" lry="1698" ulx="219" uly="1629">fens ou nofire yvrogne s’eftoit chargié</line>
        <line lrx="1060" lry="1738" ulx="220" uly="1681">y eftoient , auxquels il raconta bien au</line>
        <line lrx="1060" lry="1795" ulx="219" uly="1729">long le myftere deffufdi&amp;, en leurs priant</line>
        <line lrx="1058" lry="1840" ulx="220" uly="1781">qu'ils fe levaffent et qu’en fon hoftel le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1005" lry="250" type="textblock" ulx="497" uly="210">
        <line lrx="1005" lry="250" ulx="497" uly="210">CENT NoUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1870" type="textblock" ulx="254" uly="289">
        <line lrx="1091" lry="338" ulx="255" uly="289">voulſiſſent rendre et conduire et puis</line>
        <line lrx="1093" lry="386" ulx="254" uly="339">leurs bailla ſon coufteau. Is promirent</line>
        <line lrx="1092" lry="441" ulx="258" uly="389">de l’emmener et chargier avec eux &amp; le</line>
        <line lrx="1093" lry="497" ulx="258" uly="438">prieur s’en va. Îs neurent gueres che-</line>
        <line lrx="1094" lry="544" ulx="256" uly="487">miné qu’ils apperceurent ce bon yvro-</line>
        <line lrx="1094" lry="595" ulx="257" uly="534">gne couchie ainfi comme s’il fut mort</line>
        <line lrx="1091" lry="634" ulx="258" uly="584">les dents contre terre , et quant ils furent</line>
        <line lrx="1093" lry="693" ulx="259" uly="633">prez de luy tous à une voix par fon nom</line>
        <line lrx="1094" lry="742" ulx="259" uly="683">l’appellerent, mais ils ont beau huchier,</line>
        <line lrx="1096" lry="789" ulx="259" uly="733">il n’avoit garde de refpondre, ils re-</line>
        <line lrx="1096" lry="830" ulx="259" uly="781">commencerent à crier, mais c’eft pour</line>
        <line lrx="1093" lry="886" ulx="260" uly="834">neant. Adoncques defcendirent aucuns</line>
        <line lrx="1097" lry="934" ulx="262" uly="879">de leur chariot fi le prindirent par latefte</line>
        <line lrx="1097" lry="989" ulx="261" uly="932">par les piez et par les jambes , et tout</line>
        <line lrx="1098" lry="1030" ulx="262" uly="980">en lair le leverent, et tant hucherent</line>
        <line lrx="1101" lry="1087" ulx="262" uly="1032">qu’il ouvrit fes yeuls,, et incontinent par-</line>
        <line lrx="1100" lry="1124" ulx="261" uly="1077">lait eft dift. Laiffez moi, laiffez moi</line>
        <line lrx="1099" lry="1184" ulx="258" uly="1127">je fuis mort, non eftes non dirent fes</line>
        <line lrx="1101" lry="1234" ulx="262" uly="1180">Compagnons, il vous faut venir avec</line>
        <line lrx="1100" lry="1278" ulx="261" uly="1225">nous. Non ferai dift l’yvrogne , ou irai</line>
        <line lrx="1101" lry="1333" ulx="262" uly="1274">je je fuis mort et desja en Paradis, Vous</line>
        <line lrx="1104" lry="1371" ulx="263" uly="1324">vous en viendrez dirent les autres, il</line>
        <line lrx="1104" lry="1422" ulx="264" uly="1374">nous faut aller boire; Boire dit il voire</line>
        <line lrx="1105" lry="1477" ulx="266" uly="1424">dit l’autre jamais je ne boirai dit il car</line>
        <line lrx="1106" lry="1530" ulx="261" uly="1472">je fuis mort. Quelque chofe que fes Com-</line>
        <line lrx="1107" lry="1582" ulx="267" uly="1527">pagnons lui diſent il ne vouloyt mettre</line>
        <line lrx="1107" lry="1625" ulx="266" uly="1571">hors de fa teſte qu’il ne fut mort. Les</line>
        <line lrx="1109" lry="1674" ulx="268" uly="1622">devifes durerent beaucoup , et ne fca-</line>
        <line lrx="1108" lry="1725" ulx="268" uly="1671">voient trouver les Compagnons facon ne</line>
        <line lrx="1109" lry="1771" ulx="269" uly="1725">maniere d’emmener ce fol yvrogne , Car</line>
        <line lrx="1111" lry="1830" ulx="270" uly="1763">quelque chofe qu’ils difent tousjours ref-</line>
        <line lrx="1112" lry="1870" ulx="982" uly="1816">pondit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1067" lry="247" type="textblock" ulx="416" uly="179">
        <line lrx="455" lry="193" ulx="441" uly="180">„</line>
        <line lrx="1067" lry="247" ulx="416" uly="179">NoUVELLE S. 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1312" type="textblock" ulx="225" uly="266">
        <line lrx="1074" lry="325" ulx="234" uly="266">pondit je fuis mort; En la fin ung entre</line>
        <line lrx="1074" lry="375" ulx="232" uly="316">les autres fe advifa et dift. Puis que vous</line>
        <line lrx="1076" lry="422" ulx="234" uly="365">eftes mort vous ne voulez pas demourer</line>
        <line lrx="1074" lry="478" ulx="232" uly="417">icy , et comme une befte, aux champs</line>
        <line lrx="1071" lry="515" ulx="235" uly="465">eftre enfoüy , venez venez avec nous</line>
        <line lrx="1074" lry="565" ulx="233" uly="515">fi vous porterons enterer fur noftre</line>
        <line lrx="1072" lry="625" ulx="234" uly="565">chariot ou cemetiére de noftre ville ainfy</line>
        <line lrx="1074" lry="668" ulx="234" uly="615">qu’il appartient à ung Chreftien , aul-</line>
        <line lrx="1075" lry="722" ulx="233" uly="668">trement n’yrez pas en Paradis. Quant</line>
        <line lrx="1073" lry="766" ulx="232" uly="714">l’yvrôgne entendit qu’il le falloit enterer</line>
        <line lrx="1073" lry="813" ulx="233" uly="765">ains qu’il monftaft en Paradis il fut con-</line>
        <line lrx="1074" lry="861" ulx="231" uly="815">tent de obeir, fi fut tantoft troufé et</line>
        <line lrx="1073" lry="918" ulx="232" uly="865">mis dans le chariot ou guerres ne fut</line>
        <line lrx="1073" lry="968" ulx="230" uly="912">fans dormir. Le chariot eftoyt bien at-</line>
        <line lrx="1072" lry="1019" ulx="231" uly="963">telé fi furent tantoft à Heftevelighes où</line>
        <line lrx="1074" lry="1064" ulx="231" uly="1014">ce bon yvrogne füt defcendu tout des</line>
        <line lrx="1070" lry="1108" ulx="227" uly="1064">vant ſa maifon. Sa femme et fes enfans</line>
        <line lrx="1071" lry="1168" ulx="227" uly="1109">furent appellez et leur fut ce bon corps</line>
        <line lrx="1070" lry="1217" ulx="227" uly="1159">faint rendu qui f fort dormoit que pour</line>
        <line lrx="1069" lry="1261" ulx="227" uly="1210">le porter du chariot en fa maifon et en</line>
        <line lrx="1069" lry="1312" ulx="225" uly="1258">fon lict le jeCter , jamais ne feveilla , et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1362" type="textblock" ulx="211" uly="1309">
        <line lrx="1068" lry="1362" ulx="211" uly="1309">Ja fut il enfevely entre deux linceulx</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1415" type="textblock" ulx="219" uly="1358">
        <line lrx="999" lry="1415" ulx="219" uly="1358">fans s’eveiller bien deux jours aprez.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1546" type="textblock" ulx="609" uly="1513">
        <line lrx="695" lry="1546" ulx="609" uly="1513">SZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1735" type="textblock" ulx="533" uly="1555">
        <line lrx="773" lry="1625" ulx="533" uly="1555">,</line>
        <line lrx="667" lry="1735" ulx="616" uly="1675">d-</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1847" type="textblock" ulx="270" uly="1806">
        <line lrx="920" lry="1847" ulx="270" uly="1806">Tome 1. C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1010" lry="259" type="textblock" ulx="255" uly="201">
        <line lrx="1010" lry="259" ulx="255" uly="201">50 LrscENT NoOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="331" type="textblock" ulx="570" uly="310">
        <line lrx="656" lry="331" ulx="570" uly="310">sc X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="368" type="textblock" ulx="496" uly="301">
        <line lrx="1070" lry="368" ulx="496" uly="301">=== —0 Ë:;:“:Ê(&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="467" type="textblock" ulx="346" uly="418">
        <line lrx="1019" lry="467" ulx="346" uly="418">NOUVELLE V1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="650" type="textblock" ulx="281" uly="511">
        <line lrx="1078" lry="570" ulx="281" uly="511">LE CHARRETON</line>
        <line lrx="1022" lry="650" ulx="348" uly="599">A L'ARRIEREGARDE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1817" type="textblock" ulx="265" uly="697">
        <line lrx="1105" lry="767" ulx="265" uly="697">ÏÎ N Orfevre de Paris n’agueres pour</line>
        <line lrx="1106" lry="828" ulx="267" uly="764">defpechier plufieurs befognes de fa mar-</line>
        <line lrx="1107" lry="865" ulx="268" uly="813">chandife à lencontre d’une foire du lan-</line>
        <line lrx="1107" lry="916" ulx="268" uly="864">dit et denvers fift large et grant provi-</line>
        <line lrx="1108" lry="964" ulx="270" uly="913">fion de charbon de faoulx. Advint ung</line>
        <line lrx="1107" lry="1023" ulx="267" uly="963">jour entre les autres que le Charreton</line>
        <line lrx="1110" lry="1075" ulx="271" uly="1013">que cefte denrée livroit pour la grant</line>
        <line lrx="1108" lry="1112" ulx="270" uly="1061">hafte de l’Orfevre , fift fi grant diligence</line>
        <line lrx="1112" lry="1173" ulx="273" uly="1110">qui lamena deux voitures plus qu'il n'a-</line>
        <line lrx="1112" lry="1213" ulx="274" uly="1159">voit fait ez jours paravant, mais il ne</line>
        <line lrx="1114" lry="1260" ulx="273" uly="1207">fut pas fi toft en Paris à fa derniere cha-</line>
        <line lrx="1116" lry="1317" ulx="276" uly="1256">retée , que la porte à fes talons ne fut</line>
        <line lrx="1113" lry="1362" ulx="277" uly="1310">fermée , toutes fois il fut trés bien venu,</line>
        <line lrx="1115" lry="1408" ulx="280" uly="1362">et bien de l’Orfevre receu; et aprez</line>
        <line lrx="1119" lry="1469" ulx="280" uly="1405">que fon charbon fut defcendu et fes che-</line>
        <line lrx="1118" lry="1506" ulx="281" uly="1456">vaux mis en l’eftable il voulut fouper</line>
        <line lrx="1119" lry="1558" ulx="281" uly="1506">tout à loifir, et firent trés grand chére,</line>
        <line lrx="1121" lry="1619" ulx="283" uly="1557">qui ne fe paffa pas fans boire dautant et</line>
        <line lrx="1119" lry="1660" ulx="284" uly="1606">d’autel. Quand la brigade fut bien repeuë,</line>
        <line lrx="1122" lry="1707" ulx="282" uly="1652">ja cloche va fonner douze heures dont</line>
        <line lrx="1124" lry="1761" ulx="284" uly="1704">ils fe donnerent grand merveille tant</line>
        <line lrx="1124" lry="1817" ulx="286" uly="1752">plaifamment s’eftoit le temps pafié à ce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="226" type="textblock" ulx="2" uly="186">
        <line lrx="116" lry="226" ulx="2" uly="186">OUTELL Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="465" type="textblock" ulx="374" uly="406">
        <line lrx="489" lry="447" ulx="374" uly="406">\</line>
        <line lrx="478" lry="465" ulx="390" uly="425">NNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="525" type="textblock" ulx="390" uly="436">
        <line lrx="438" lry="451" ulx="431" uly="436">N</line>
        <line lrx="436" lry="470" ulx="427" uly="445">N</line>
        <line lrx="432" lry="487" ulx="422" uly="460">N</line>
        <line lrx="426" lry="498" ulx="417" uly="475">N</line>
        <line lrx="440" lry="525" ulx="390" uly="482">ë N</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="634" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="132" lry="554" ulx="0" uly="502">CRETO]</line>
        <line lrx="111" lry="634" ulx="0" uly="590">AEGAR)</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="915" type="textblock" ulx="23" uly="876">
        <line lrx="127" lry="906" ulx="23" uly="876">je et Qrant DI</line>
        <line lrx="117" lry="915" ulx="71" uly="907">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1489" type="textblock" ulx="173" uly="1252">
        <line lrx="1015" lry="1296" ulx="194" uly="1252">Nouvelle d'un Orphevre de Paris que fit coucher</line>
        <line lrx="1011" lry="1336" ulx="175" uly="1294">un chareton lequel luy avoit amené du charbon avec</line>
        <line lrx="1009" lry="1373" ulx="174" uly="1334">luy et ſa femme et comment ledit chareton par der-</line>
        <line lrx="1013" lry="1416" ulx="174" uly="1375">riere s’efioüoit avec elle dont l’orphevre s'aperceut</line>
        <line lrx="1011" lry="1466" ulx="175" uly="1417">et trouva ce qu’il etoit , et des paroles que dit au</line>
        <line lrx="312" lry="1489" ulx="173" uly="1465">chareton.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1282" lry="782" type="textblock" ulx="1226" uly="767">
        <line lrx="1282" lry="782" ulx="1226" uly="767">or mm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="798" type="textblock" ulx="1193" uly="786">
        <line lrx="1230" lry="798" ulx="1193" uly="786">M #</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="796" type="textblock" ulx="1232" uly="785">
        <line lrx="1301" lry="796" ulx="1232" uly="785">b VUUL K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1040" lry="259" type="textblock" ulx="427" uly="195">
        <line lrx="1040" lry="259" ulx="427" uly="195">NouvkELLRS 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="885" type="textblock" ulx="220" uly="279">
        <line lrx="1071" lry="338" ulx="223" uly="279">ſouper, chacun rendiſt graces à Dieu</line>
        <line lrx="1072" lry="383" ulx="222" uly="328">faiſant trés petits yeulz, et ne deman-</line>
        <line lrx="1071" lry="440" ulx="225" uly="379">doient que le lict, mais pource qu’il eſ-</line>
        <line lrx="1070" lry="480" ulx="223" uly="430">toit tant tart, l'Orfevre retint au coucher</line>
        <line lrx="1069" lry="529" ulx="224" uly="478">ſon Chareton doubtant la rencontre du</line>
        <line lrx="1069" lry="585" ulx="223" uly="530">guet qui l’euft bouté en Chaſtelet, fe à</line>
        <line lrx="1069" lry="628" ulx="223" uly="577">cefte heure l’euft trouvé. Pour cellé heure</line>
        <line lrx="1068" lry="688" ulx="224" uly="626">noftre Orfevre avoit tant de gens qui pour</line>
        <line lrx="1068" lry="733" ulx="220" uly="677">luy ouvroient que force luy fut le Chare-</line>
        <line lrx="1068" lry="777" ulx="225" uly="730">ton avec lui et fa femme en fon li&amp; he-</line>
        <line lrx="1067" lry="838" ulx="221" uly="773">bergier, et comme faige et non fufpe-</line>
        <line lrx="1064" lry="885" ulx="225" uly="829">conneux il fit fa femme entre luy et le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="925" type="textblock" ulx="222" uly="876">
        <line lrx="1090" lry="925" ulx="222" uly="876">chareton couchier. Or vous faut il dire !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1864" type="textblock" ulx="211" uly="928">
        <line lrx="1062" lry="983" ulx="221" uly="928">que ce ne fut pas fans grant myftere</line>
        <line lrx="1063" lry="1026" ulx="221" uly="977">car le bon chareton refufoit de tous</line>
        <line lrx="1065" lry="1077" ulx="221" uly="1025">points ce logis, et à toute force vou-</line>
        <line lrx="1060" lry="1134" ulx="219" uly="1073">loit deffus le banc ou dedans la grange</line>
        <line lrx="1060" lry="1177" ulx="221" uly="1124">couchier , force luy fut d’obeir à l'Or-</line>
        <line lrx="1061" lry="1230" ulx="221" uly="1170">fevre, et aprez qu’il fut depouillé, de-</line>
        <line lrx="1060" lry="1280" ulx="222" uly="1220">dens le lit fe boute , où qu’il eftoit ja</line>
        <line lrx="1059" lry="1332" ulx="218" uly="1270">l'Orfevre et fa femme en la facon que</line>
        <line lrx="1059" lry="1370" ulx="211" uly="1318">J’ay dicte. La femme fentant le Chareton</line>
        <line lrx="1058" lry="1427" ulx="219" uly="1371">à caufe du froit et de la petiteffe du lict</line>
        <line lrx="1056" lry="1472" ulx="219" uly="1418">d’elle approuchier , toft fe vira devers</line>
        <line lrx="1057" lry="1518" ulx="218" uly="1467">fon mary , et en lieu d’oreiller ſe mift</line>
        <line lrx="1057" lry="1579" ulx="217" uly="1517">{fur la poitrine du fondit mary , et ou</line>
        <line lrx="1054" lry="1628" ulx="217" uly="1567">giron du Chareton fon derriere repofoit.</line>
        <line lrx="1058" lry="1677" ulx="216" uly="1614">Sans dormir-ne fe tindrent gueres l’Or-</line>
        <line lrx="1077" lry="1715" ulx="215" uly="1664">fevre , et ſa femme fans en faire le fem-/</line>
        <line lrx="1055" lry="1777" ulx="215" uly="1714">blant , mais noftre Chareton jacoit qu’il</line>
        <line lrx="1064" lry="1830" ulx="216" uly="1762">fut laſſé et travaillé n’en avoit garde.</line>
        <line lrx="900" lry="1864" ulx="820" uly="1826">C 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="208" lry="387" type="textblock" ulx="202" uly="324">
        <line lrx="207" lry="387" ulx="203" uly="373">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="271" type="textblock" ulx="247" uly="214">
        <line lrx="997" lry="271" ulx="247" uly="214">52 LES CENT NouvELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1839" type="textblock" ulx="233" uly="294">
        <line lrx="1096" lry="348" ulx="247" uly="294">Car comme le poulain ſechauffe ſentant</line>
        <line lrx="1096" lry="397" ulx="245" uly="343">la jument et ſe dreſſe et demaine, ſi fai-</line>
        <line lrx="1096" lry="448" ulx="247" uly="393">ſoit le ſien poulain levant la tefte con-</line>
        <line lrx="1096" lry="496" ulx="248" uly="442">tre mont fi tres prochain de laditte fem-</line>
        <line lrx="1097" lry="547" ulx="247" uly="492">me , et ne fut pas en la puiffance dudit</line>
        <line lrx="1097" lry="596" ulx="249" uly="543">Chareton qu’à elle ne fe joignit de prez,</line>
        <line lrx="1096" lry="644" ulx="250" uly="592">et en cet eftat fut long efpace quand la</line>
        <line lrx="1096" lry="689" ulx="248" uly="643">femme fefveillaft, voire ou au moins</line>
        <line lrx="1095" lry="747" ulx="253" uly="690">qu’elle en fiſt femblant. Auffi neuft pas</line>
        <line lrx="1098" lry="795" ulx="250" uly="739">fait le mary fi ce neuft efté la tefte de fa</line>
        <line lrx="1098" lry="845" ulx="253" uly="791">femme qui fur la poitrine eſtoit repofant</line>
        <line lrx="1098" lry="897" ulx="256" uly="840">qui par l’affaut et heurt de ce poulain</line>
        <line lrx="1099" lry="944" ulx="256" uly="888">Juy donnoit f grant branle que affez</line>
        <line lrx="1100" lry="989" ulx="256" uly="938">toft il fe reveilla, il cuydoit Bfen que fà</line>
        <line lrx="1098" lry="1044" ulx="257" uly="993">femme fongeat , mais pource que trop</line>
        <line lrx="1103" lry="1096" ulx="257" uly="1038">longuement duroit, et qu’il ouyt le Chare-</line>
        <line lrx="1101" lry="1145" ulx="259" uly="1089">ton foy remuer, et treffort fouffler tout</line>
        <line lrx="1100" lry="1184" ulx="258" uly="1136">doulcement leva la main en hault. Et fi</line>
        <line lrx="1101" lry="1241" ulx="259" uly="1188">trés bien apoint en bas la rabattit qu’en</line>
        <line lrx="1102" lry="1293" ulx="258" uly="1237">dommaige et en fa garenne le poulain au</line>
        <line lrx="1103" lry="1334" ulx="259" uly="1285">chareton trouva dont il ne fut pas bien</line>
        <line lrx="1102" lry="1389" ulx="240" uly="1334">\ content , et ce pour l’amour de fà femme</line>
        <line lrx="1105" lry="1445" ulx="239" uly="1385">(il l’en fift en hafte faillir, et dift au chares</line>
        <line lrx="1104" lry="1497" ulx="243" uly="1437">ton que faites vous mechant coquart ,</line>
        <line lrx="1102" lry="1544" ulx="243" uly="1483">| vous eftes par ma foy bien enraigé qui</line>
        <line lrx="1103" lry="1589" ulx="238" uly="1532">à ma femme vous prenez. N’en failtes</line>
        <line lrx="1102" lry="1636" ulx="284" uly="1584">| plus. Je vous jure par la mort bieu que</line>
        <line lrx="1105" lry="1687" ulx="233" uly="1630">l’s’elle fe fut à ce coup efVeillée quand</line>
        <line lrx="1106" lry="1738" ulx="255" uly="1682">votre poulain ainfy la harioit. Je ne ſcay</line>
        <line lrx="1103" lry="1788" ulx="253" uly="1731">moy penfer que vous euffiez fait: car</line>
        <line lrx="1106" lry="1839" ulx="252" uly="1780">je fuis tqut certain tant la connois qu’elle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="144" lry="326" ulx="0" uly="274">N féchaufe fn</line>
        <line lrx="143" lry="379" ulx="1" uly="328">cèt demaine, b</line>
        <line lrx="143" lry="424" ulx="5" uly="375">levant In t</line>
        <line lrx="142" lry="476" ulx="0" uly="426">hn de Tadit</line>
        <line lrx="137" lry="532" ulx="1" uly="480">ù n puffine à</line>
        <line lrx="135" lry="580" ulx="0" uly="531">e e ce e</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="678" type="textblock" ulx="2" uly="637">
        <line lrx="131" lry="678" ulx="2" uly="637">, VOW® 0ù 2 t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="244" type="textblock" ulx="417" uly="196">
        <line lrx="1073" lry="244" ulx="417" uly="196">NouvELLEs $3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1327" type="textblock" ulx="226" uly="278">
        <line lrx="1074" lry="331" ulx="229" uly="278">vous eut tout le vifaige efgratinné et à</line>
        <line lrx="1073" lry="380" ulx="228" uly="327">fes mains les yeulx de voftre tefte efra-</line>
        <line lrx="1075" lry="431" ulx="229" uly="379">chez , vous ne feavez pas comme elle</line>
        <line lrx="1074" lry="481" ulx="231" uly="429">eft merveilleufe depuis qu’elle entre en</line>
        <line lrx="1075" lry="531" ulx="228" uly="478">fa malice , et fy n’eft chofe au monde</line>
        <line lrx="1076" lry="578" ulx="231" uly="530">qui pluftoft luy boutat. Oftez vous je</line>
        <line lrx="1078" lry="629" ulx="231" uly="579">vous en fuplie pour votre bien , le chare-</line>
        <line lrx="1076" lry="682" ulx="231" uly="630">ton en peu’ de mots s’excufa qu’il ny pert-</line>
        <line lrx="1076" lry="728" ulx="228" uly="677">foit pas , et comme le jour fut prochain</line>
        <line lrx="1074" lry="779" ulx="229" uly="727">tantoft il fe leva et aprez le bon jour</line>
        <line lrx="1074" lry="828" ulx="229" uly="778">donné à fon hofteffe part et s’en va et</line>
        <line lrx="1076" lry="876" ulx="230" uly="827">à charier fe met. Vous devez penfer</line>
        <line lrx="1074" lry="962" ulx="229" uly="876">Ëue la bonne femme s’èlle eut penfé lc</line>
        <line lrx="1072" lry="978" ulx="248" uly="927">ait du chareton que elle leut beaucoup</line>
        <line lrx="1074" lry="1028" ulx="227" uly="976">plus grevé que fon mary ne difoit. Com-</line>
        <line lrx="1072" lry="1077" ulx="229" uly="1024">bien que depuis il me fut dit que affez</line>
        <line lrx="1072" lry="1122" ulx="231" uly="1074">de foys le chareton la rencontra en la</line>
        <line lrx="1071" lry="1177" ulx="226" uly="1126">propre façon et maniere qu’il fut trouvé</line>
        <line lrx="1070" lry="1227" ulx="228" uly="1173">de l’Orfevre finon qu’elle ne dormoit pas</line>
        <line lrx="1072" lry="1276" ulx="227" uly="1226">non point que je le veuille croire ne en</line>
        <line lrx="780" lry="1327" ulx="228" uly="1275">riens ce raport faire bon.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1088" lry="581" type="textblock" ulx="245" uly="216">
        <line lrx="996" lry="267" ulx="252" uly="216">54 LESCBNT NouveLuEs</line>
        <line lrx="1088" lry="392" ulx="268" uly="310">àè=—=—=—mspe=——</line>
        <line lrx="1003" lry="480" ulx="327" uly="437">NOUVELLE VIII.</line>
        <line lrx="1085" lry="581" ulx="245" uly="533">GARCE POUR GARCE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1837" type="textblock" ulx="240" uly="620">
        <line lrx="1085" lry="688" ulx="246" uly="620">î[.‘î‘, N la ville de Bruxelles où maintes</line>
        <line lrx="1086" lry="734" ulx="246" uly="695">adventures font en noftre tems adve-</line>
        <line lrx="1087" lry="795" ulx="243" uly="746">nues , demouroit na pas long tems un</line>
        <line lrx="1085" lry="846" ulx="240" uly="795">jeune Compagnon picart qui fervit trés</line>
        <line lrx="1086" lry="895" ulx="244" uly="843">bien et loyaulment fon maiftre affez long</line>
        <line lrx="1089" lry="943" ulx="245" uly="894">efpace, et entre aultres fervices à quoy</line>
        <line lrx="1090" lry="993" ulx="244" uly="943">il obligea fondit maiftre vers luy , 1l fit</line>
        <line lrx="1089" lry="1043" ulx="245" uly="993">tant par fon trés gracieux parler main-</line>
        <line lrx="1089" lry="1092" ulx="245" uly="1041">tient et courtoifie que fi avant fut en</line>
        <line lrx="1089" lry="1141" ulx="245" uly="1090">la grace de ſa fille qu’l coucha avec</line>
        <line lrx="1089" lry="1191" ulx="246" uly="1141">elle, et par fes œuvres meritoires elle</line>
        <line lrx="1091" lry="1240" ulx="247" uly="1190">devint groffe et encinte. Noftre Com-</line>
        <line lrx="1088" lry="1290" ulx="246" uly="1240">pagnon voyant fa Dame en ceft eftat</line>
        <line lrx="1091" lry="1340" ulx="248" uly="1290">ne fut pas fi fol que d’attendre l’heure</line>
        <line lrx="1093" lry="1390" ulx="248" uly="1339">que fon maiftre le pouroit fcavoir et ap-</line>
        <line lrx="1093" lry="1439" ulx="247" uly="1389">percevoir. Si print de bonne heure ung</line>
        <line lrx="1095" lry="1490" ulx="248" uly="1441">gracieux congie pour peu de jours com-</line>
        <line lrx="1093" lry="1540" ulx="248" uly="1490">bien qu’il neut nulle envye dy jamais</line>
        <line lrx="1094" lry="1587" ulx="247" uly="1538">retourner, faignant d’aller en Picardie</line>
        <line lrx="1095" lry="1636" ulx="249" uly="1587">vifitter fon pere et fa mere et aulcuns de</line>
        <line lrx="1094" lry="1686" ulx="249" uly="1638">fes parens et quant il eutà fon maiftre</line>
        <line lrx="1096" lry="1736" ulx="252" uly="1687">et à fa maiftreffe dit adieu , le trés pi-</line>
        <line lrx="1093" lry="1786" ulx="250" uly="1735">teux fut à la fille fa Dame , à laquelle</line>
        <line lrx="1094" lry="1837" ulx="251" uly="1785">il promift tantoft retourner : ce qu’il ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="945" type="textblock" ulx="1108" uly="940">
        <line lrx="1117" lry="945" ulx="1108" uly="940">‘</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="880" lry="293" type="textblock" ulx="335" uly="257">
        <line lrx="880" lry="293" ulx="335" uly="257">MOUVELLE VIIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1799" type="textblock" ulx="181" uly="1264">
        <line lrx="1023" lry="1308" ulx="226" uly="1264">Nouvelle d’un compagnon picard demeurant à</line>
        <line lrx="1023" lry="1350" ulx="184" uly="1299">Bruxelles lequel engroffa la fille de fon maiftre et</line>
        <line lrx="1023" lry="1392" ulx="184" uly="1345">à cette caufe print congié de haute heure et vint en</line>
        <line lrx="1023" lry="1432" ulx="184" uly="1385">Picardie foy marier et toft après fon partement la</line>
        <line lrx="1022" lry="1473" ulx="183" uly="1431">mere de la fille s’aperceut de l’encoulleure de laditte</line>
        <line lrx="1023" lry="1514" ulx="181" uly="1466">fille laquelle à quelque mechief que cefut confeffa à fa</line>
        <line lrx="1024" lry="1555" ulx="184" uly="1513">mere le cas et tel que etoit et la mere la renvoya</line>
        <line lrx="1023" lry="1596" ulx="183" uly="1552">à devers ledit compagnon pour luy defaire ce que</line>
        <line lrx="1023" lry="1633" ulx="183" uly="1591">luy avoit fait à fa fille. Et du refus que la nou-</line>
        <line lrx="1021" lry="1675" ulx="183" uly="1634">velle mariée fit audit compagnon et du conte quelle</line>
        <line lrx="1023" lry="1717" ulx="184" uly="1671">luy conta, à l’occafion duquel de elle fe departit</line>
        <line lrx="1023" lry="1758" ulx="185" uly="1714">incontinent et retourna à ia premiere amoureufe la-</line>
        <line lrx="443" lry="1799" ulx="184" uly="1756">quelle il époufa.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1082" lry="264" type="textblock" ulx="438" uly="204">
        <line lrx="1082" lry="264" ulx="438" uly="204">NouvELEES. 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1865" type="textblock" ulx="240" uly="289">
        <line lrx="1084" lry="343" ulx="241" uly="289">fit point et pour caufe ; luy eftant en</line>
        <line lrx="1085" lry="391" ulx="243" uly="341">Picardie en l’hoftel de fon pere. La poure</line>
        <line lrx="1087" lry="438" ulx="240" uly="390">fille de fon maiftre devenoit fi trés groffe</line>
        <line lrx="1087" lry="492" ulx="243" uly="441">que fon piteux cas ne fe pouvoit plus</line>
        <line lrx="1087" lry="529" ulx="245" uly="489">celer: dont entre les aultres fa bonne</line>
        <line lrx="1087" lry="590" ulx="244" uly="538">mere que au meftier fe cognoiffoit s’en</line>
        <line lrx="1089" lry="641" ulx="245" uly="590">donna garde la premiere ſi la tira à part</line>
        <line lrx="1090" lry="689" ulx="245" uly="638">et luy demanda comme affez on peut</line>
        <line lrx="1089" lry="739" ulx="244" uly="686">penfer dont elle venoit en cet eftat et</line>
        <line lrx="1087" lry="788" ulx="245" uly="736">que luy avoit mife, s’elle fe fift beau-</line>
        <line lrx="1087" lry="837" ulx="245" uly="786">coup preffer et admonefter autant qu’elle</line>
        <line lrx="1086" lry="885" ulx="245" uly="835">en voulfift rien dire ne cognoiftre , il ne</line>
        <line lrx="1086" lry="935" ulx="244" uly="883">le fault ja demander : mais en la fin elle</line>
        <line lrx="1086" lry="985" ulx="243" uly="933">fut à ce menée qu’elle fut contrainte de</line>
        <line lrx="1086" lry="1036" ulx="245" uly="980">cognoiftre et confeffer fon piteux fait et</line>
        <line lrx="1084" lry="1085" ulx="245" uly="1033">dift que le picard varlet de fon pere lequel</line>
        <line lrx="1090" lry="1135" ulx="244" uly="1080">nagueres s’en eftoit allé l’avoit feduite</line>
        <line lrx="1086" lry="1184" ulx="246" uly="1129">et en ce trés piteux point laiffée, fa</line>
        <line lrx="1088" lry="1233" ulx="245" uly="1182">mere toute enraigée , forcence et tant</line>
        <line lrx="1087" lry="1283" ulx="245" uly="1232">marrie qu’on ne pouroit plus , la voyant</line>
        <line lrx="1084" lry="1332" ulx="245" uly="1279">ainfy deshonnorée fe prent à la tenfer</line>
        <line lrx="1090" lry="1381" ulx="248" uly="1330">et tant d’injures luy va dire que la pa-</line>
        <line lrx="1087" lry="1431" ulx="245" uly="1377">tience qu’elle eut de tous coftez fans</line>
        <line lrx="1086" lry="1478" ulx="244" uly="1425">mot fonner ne rien refpondre eftoit affez</line>
        <line lrx="1088" lry="1525" ulx="243" uly="1477">fuffifante d’efaindre le crime qu’elle avoit</line>
        <line lrx="1088" lry="1579" ulx="246" uly="1525">commis pour foy laiffier engroffer du pi-</line>
        <line lrx="1088" lry="1626" ulx="246" uly="1573">card. Mais helas cefte patience ne ef-</line>
        <line lrx="1085" lry="1675" ulx="244" uly="1624">meut en rien fa mere à pitié, mais luy</line>
        <line lrx="1085" lry="1722" ulx="243" uly="1672">dift vaten , vaten arriere de moy , et fais</line>
        <line lrx="1083" lry="1775" ulx="244" uly="1721">tant que tu trouves le picard qui ta faite</line>
        <line lrx="1083" lry="1853" ulx="244" uly="1770">groffe et luy dis qu’il te dcﬁ?ce ce qu’il</line>
        <line lrx="924" lry="1865" ulx="854" uly="1833">C4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="262" type="textblock" ulx="387" uly="221">
        <line lrx="977" lry="262" ulx="387" uly="221">LES CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="268" type="textblock" ulx="242" uly="224">
        <line lrx="289" lry="268" ulx="242" uly="224">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1847" type="textblock" ulx="229" uly="303">
        <line lrx="1086" lry="357" ulx="241" uly="303">ta faick. Et ne retournes jamais vers moy</line>
        <line lrx="1085" lry="405" ulx="233" uly="352">jufqu’à ce qu’il aura tout deffait ce que</line>
        <line lrx="1086" lry="454" ulx="240" uly="404">par fon oultraige il ta fait. La poure fille</line>
        <line lrx="1088" lry="503" ulx="239" uly="453">en l’eftat que vous ouyes marrie et defo-</line>
        <line lrx="1085" lry="550" ulx="239" uly="500">lée par fa fumeufe et cruelle mere fe</line>
        <line lrx="1087" lry="607" ulx="238" uly="553">met à la quefte du picard que l’engroffa</line>
        <line lrx="1091" lry="654" ulx="241" uly="604">et croyez certainement que avant que</line>
        <line lrx="1082" lry="700" ulx="240" uly="650">elle en peut avoir aucunes nouvelles ce</line>
        <line lrx="1084" lry="753" ulx="239" uly="698">ne fut pas fans endurer grant peine et</line>
        <line lrx="1083" lry="803" ulx="240" uly="748">du mal-aife largement. Et en la parfin</line>
        <line lrx="1083" lry="850" ulx="239" uly="798">comme Dieu le voulut aprez maintes</line>
        <line lrx="1083" lry="897" ulx="237" uly="846">geftes qu’elle fift en Picardie elle arriva</line>
        <line lrx="1083" lry="953" ulx="237" uly="899">par ung jour de Dimanche en ung gros</line>
        <line lrx="1083" lry="998" ulx="238" uly="947">villaige au pays d’artois , et f très bien</line>
        <line lrx="1084" lry="1052" ulx="237" uly="996">luy vint à ce propre jour que fon amy</line>
        <line lrx="1084" lry="1099" ulx="237" uly="1046">le picard lequel l’avoit engroffée , faifoit</line>
        <line lrx="1082" lry="1148" ulx="237" uly="1098">ces nopces , de laquelle chofe elle fut</line>
        <line lrx="1082" lry="1199" ulx="229" uly="1147">‘merveilleufement joyeufe et ne fut pas</line>
        <line lrx="1083" lry="1246" ulx="236" uly="1192">ſi peu affeurée pour à fa mere obeir</line>
        <line lrx="1081" lry="1298" ulx="239" uly="1245">qu’elle ne ſe boutat par la preffe des</line>
        <line lrx="1082" lry="1345" ulx="237" uly="1296">gens : ainfy groffe comme elle eftoit , et</line>
        <line lrx="1081" lry="1398" ulx="235" uly="1342">fift tant qu’elle trouvafon amy et le falua</line>
        <line lrx="1081" lry="1449" ulx="237" uly="1392">lequel tantoft la cogneut et en rougiffant</line>
        <line lrx="1079" lry="1499" ulx="236" uly="1441">fon falut luy rendit, et luy dift vous foyez</line>
        <line lrx="1078" lry="1546" ulx="235" uly="1491">la trés bien venuë qui vous ameine à</line>
        <line lrx="1081" lry="1593" ulx="237" uly="1540">cefte heure mamie, ma mere dift elle</line>
        <line lrx="1080" lry="1646" ulx="238" uly="1592">m’envoye vers vous , et Dieu fcait que</line>
        <line lrx="1082" lry="1684" ulx="238" uly="1643">vous mavez bien fait tenfer elle ma char-</line>
        <line lrx="1083" lry="1746" ulx="239" uly="1690">gié et commandé que je vous die que</line>
        <line lrx="1078" lry="1793" ulx="236" uly="1742">vous me deffaciez ce que vous m’avez</line>
        <line lrx="1077" lry="1847" ulx="236" uly="1786">fait , et fe ainfy ne le faites que jamais</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="1767" type="textblock" ulx="33" uly="1722">
        <line lrx="128" lry="1767" ulx="33" uly="1722">j vous ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="246" type="textblock" ulx="439" uly="188">
        <line lrx="1092" lry="246" ulx="439" uly="188">NouvELLEs. 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="674" type="textblock" ulx="242" uly="273">
        <line lrx="1095" lry="317" ulx="242" uly="273">neretourne vers elle; l’autre entend tan-</line>
        <line lrx="1123" lry="373" ulx="243" uly="324">toft la folie et au plutoſt qu’il peut il</line>
        <line lrx="1098" lry="423" ulx="243" uly="373">fe deflit delle et luy dift par telle ma-</line>
        <line lrx="1097" lry="473" ulx="245" uly="424">niere. Ma mie je feray voulentiers ce que</line>
        <line lrx="1098" lry="525" ulx="247" uly="474">me requerez et que voftre mere veut</line>
        <line lrx="1096" lry="575" ulx="251" uly="523">que je face, car c’eft bien raifon , mais</line>
        <line lrx="1097" lry="621" ulx="249" uly="573">à cette heure vous voiez que je n’y puis</line>
        <line lrx="1099" lry="674" ulx="250" uly="623">pas bonnement entendre : fi vous prie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="724" type="textblock" ulx="223" uly="673">
        <line lrx="1097" lry="724" ulx="223" uly="673">- tant comme je puis que ayez patience</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1858" type="textblock" ulx="249" uly="722">
        <line lrx="1099" lry="773" ulx="249" uly="722">pour meshuy , et demain je befongneray</line>
        <line lrx="1097" lry="818" ulx="252" uly="772">à vous, elle fut contante et alors il la</line>
        <line lrx="1097" lry="874" ulx="250" uly="821">fift guider et mettre en une chambre et</line>
        <line lrx="1098" lry="923" ulx="252" uly="871">commande qu'’elle fut très bien penfée car</line>
        <line lrx="1098" lry="972" ulx="254" uly="920">auffy bien elle en avoit bon meftier à</line>
        <line lrx="1097" lry="1024" ulx="254" uly="971">caufe des grands labeurs et travaux quelle</line>
        <line lrx="1101" lry="1071" ulx="253" uly="1020">avoit euë en fon voiage faifant cette quef-</line>
        <line lrx="1099" lry="1117" ulx="254" uly="1071">te, or vous devez fcavoir et entendre</line>
        <line lrx="1098" lry="1171" ulx="255" uly="1120">que l’efpoufée ne tenoit pas ſes yeux en</line>
        <line lrx="1100" lry="1217" ulx="256" uly="1169">fon fain mais fe donna trés bien garde</line>
        <line lrx="1101" lry="1270" ulx="257" uly="1218">et apperceut fon mary parler à noftre</line>
        <line lrx="1101" lry="1320" ulx="256" uly="1270">fille groffe dont la puce luy entre en</line>
        <line lrx="1102" lry="1365" ulx="255" uly="1320">loreille , et n’eftoit en rien contente mais</line>
        <line lrx="1102" lry="1417" ulx="257" uly="1367">trés troublée et marie en eftoit. Si garda</line>
        <line lrx="1101" lry="1466" ulx="257" uly="1419">fon couroux fans mot dire jufqu’à ce que</line>
        <line lrx="1104" lry="1519" ulx="258" uly="1467">fon mary ſe vint coucher , et quand il</line>
        <line lrx="1103" lry="1564" ulx="257" uly="1517">la cuida accoller et baifer; et au furptus</line>
        <line lrx="1127" lry="1618" ulx="256" uly="1567">faire fon devoir , et gaigner le chaudeau ,</line>
        <line lrx="1107" lry="1668" ulx="259" uly="1617">elle fe vire puis d’ung cofté puis d’autre ,</line>
        <line lrx="1109" lry="1717" ulx="259" uly="1666">tellement qu’il ne peut parvenir à ſes at-</line>
        <line lrx="1110" lry="1765" ulx="260" uly="1716">taintes dont il eft trés esbahy, et cou-</line>
        <line lrx="1110" lry="1817" ulx="259" uly="1766">roucé et luy va dire, ma mie pourquoy</line>
        <line lrx="988" lry="1858" ulx="907" uly="1815">C3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1004" lry="251" type="textblock" ulx="242" uly="200">
        <line lrx="1004" lry="251" ulx="242" uly="200">S9 LES CENT NOUVELES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1824" type="textblock" ulx="218" uly="284">
        <line lrx="1083" lry="334" ulx="239" uly="284">faittes vous cecy, j'ay bien caufe dift</line>
        <line lrx="1084" lry="384" ulx="240" uly="333">elle, et auffy quelque chere que vous</line>
        <line lrx="1080" lry="436" ulx="238" uly="383">facez il ne vous chault gueres de moy;</line>
        <line lrx="1080" lry="474" ulx="237" uly="432">vous en avez bien d’autres dont il vous</line>
        <line lrx="1079" lry="533" ulx="239" uly="482">eft plus que de moy , et non ay par ma</line>
        <line lrx="1079" lry="581" ulx="238" uly="531">foy dift il: ne en ce monde Je naime</line>
        <line lrx="1079" lry="629" ulx="236" uly="580">autre femme que vous. Helas dift elle</line>
        <line lrx="1077" lry="681" ulx="237" uly="630">et ne vous ay je pas bien veu aprez</line>
        <line lrx="1077" lry="731" ulx="235" uly="681">diner tenir vos longues parolles à une</line>
        <line lrx="1076" lry="779" ulx="233" uly="729">femme à la falle on y voyoit trop bien</line>
        <line lrx="1075" lry="828" ulx="235" uly="779">que c’eftoit vous et ne vous en fcauriez</line>
        <line lrx="1075" lry="868" ulx="233" uly="828">excufer. Cela dift il noftre Dame vous</line>
        <line lrx="1073" lry="925" ulx="230" uly="878">n’avez caufe en rien de vous enjaloufer.</line>
        <line lrx="1072" lry="978" ulx="232" uly="927">Et adonc luy va tout au long compter</line>
        <line lrx="1074" lry="1017" ulx="232" uly="977">comment c’eftoit la fille à fon Maitre</line>
        <line lrx="1074" lry="1065" ulx="231" uly="1026">de Bruxelles et coucha avec elle et l’en-</line>
        <line lrx="1074" lry="1127" ulx="229" uly="1075">groffa , et qu’à cette caufe il s’en vint</line>
        <line lrx="1074" lry="1177" ulx="227" uly="1126">par deca , comment auffy aprez fon par-</line>
        <line lrx="1071" lry="1227" ulx="230" uly="1176">tement elle devint fi trés groffe qu’on</line>
        <line lrx="1072" lry="1274" ulx="228" uly="1228">s’en apperceut , et comment elle fe con-</line>
        <line lrx="1069" lry="1327" ulx="225" uly="1274">feffa à fa mere qu’il l’avoit engrofite</line>
        <line lrx="1071" lry="1376" ulx="223" uly="1326">l’envoyoit vers luy affin qu’il luy deffit</line>
        <line lrx="1069" lry="1424" ulx="223" uly="1375">ce qu'’il luy avoit fait autrement jamais</line>
        <line lrx="1068" lry="1474" ulx="226" uly="1424">vers elle ne s’en retournaft. Quand noftre</line>
        <line lrx="1073" lry="1524" ulx="220" uly="1473">homme euft tout aulong compté fa rate-</line>
        <line lrx="1068" lry="1575" ulx="221" uly="1522">lée ſa femme ne reprint que l’ung de fes</line>
        <line lrx="1072" lry="1623" ulx="219" uly="1572">points et dift, comment dift elle diftes</line>
        <line lrx="1062" lry="1674" ulx="219" uly="1622">vous qu’elle dift à fa mere que vous aviez</line>
        <line lrx="1067" lry="1724" ulx="219" uly="1672">couchée avecques elle. Oity par ma foy</line>
        <line lrx="1067" lry="1775" ulx="219" uly="1722">dift il et luy conta tout, par mon ferment</line>
        <line lrx="1067" lry="1824" ulx="218" uly="1772">dift elle elle monftra bien qu’elle eftoit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="364" type="textblock" ulx="3" uly="269">
        <line lrx="150" lry="291" ulx="58" uly="269">4Y 0CN cont 4</line>
        <line lrx="151" lry="307" ulx="25" uly="285"># "s (Aule Q</line>
        <line lrx="77" lry="331" ulx="61" uly="321">sr</line>
        <line lrx="142" lry="347" ulx="9" uly="327">1* VAUIC QUE Vn</line>
        <line lrx="149" lry="364" ulx="3" uly="331">sn GU 1Qj</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1830" type="textblock" ulx="33" uly="1808">
        <line lrx="111" lry="1830" ulx="33" uly="1808">n Çl.vî.v v</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1829">
        <line lrx="39" lry="1848" ulx="0" uly="1829">| O</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="946" lry="340" type="textblock" ulx="453" uly="304">
        <line lrx="946" lry="340" ulx="453" uly="304">NOUVYVELLE |*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1404" type="textblock" ulx="264" uly="1317">
        <line lrx="1101" lry="1359" ulx="303" uly="1317">Nouvelle racontée par Monſeigneur parle d'un</line>
        <line lrx="1100" lry="1404" ulx="264" uly="1327">Cheva r de Bourgogne lequel etoit tant amoureux</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1552" type="textblock" ulx="263" uly="1399">
        <line lrx="1097" lry="1440" ulx="263" uly="1399">d'une des chamberieres d de ſa femme que c’etoit mer-</line>
        <line lrx="1097" lry="1471" ulx="263" uly="1441">veille et cuidant coucher avec laditte chamberiere</line>
        <line lrx="1099" lry="1520" ulx="264" uly="1480">coucha avec fa femme laquelle etoit couchée au lit</line>
        <line lrx="1098" lry="1552" ulx="263" uly="1522">de laditte chamberiere et auffi comment il fit un autre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1767" type="textblock" ulx="262" uly="1561">
        <line lrx="1099" lry="1602" ulx="263" uly="1561">Chavalier fon voifin par ordonnance coucher avec</line>
        <line lrx="1100" lry="1642" ulx="262" uly="1602">laditte femme cuidant veritablement que ce fut la</line>
        <line lrx="1101" lry="1684" ulx="263" uly="1642">chamberiere de laquelle chote il fut depuis bien mal</line>
        <line lrx="1098" lry="1723" ulx="263" uly="1673">content iacoit que la Dame n’en ſceut oncques rien</line>
        <line lrx="1097" lry="1767" ulx="263" uly="1725">et ne cuidoit avoit eu que ſon mary comme je croy.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="310" type="textblock" ulx="42" uly="279">
        <line lrx="46" lry="310" ulx="42" uly="297">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="318" type="textblock" ulx="55" uly="284">
        <line lrx="68" lry="318" ulx="55" uly="284">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="270" type="textblock" ulx="449" uly="211">
        <line lrx="1081" lry="270" ulx="449" uly="211">NoUVEL LES. 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1037" type="textblock" ulx="237" uly="297">
        <line lrx="1085" lry="343" ulx="237" uly="297">beſte, le chareton de notre maiſon à cou-</line>
        <line lrx="1084" lry="396" ulx="237" uly="347">chié avecque moy plus de quarante nuits ,</line>
        <line lrx="1086" lry="446" ulx="239" uly="397">mais vous n’avez garde que j’en diffe</line>
        <line lrx="1086" lry="494" ulx="238" uly="447">oncques ung feul mot à ma mere, je</line>
        <line lrx="1087" lry="545" ulx="238" uly="496">men fuis trés bien gardée, voire dift il</line>
        <line lrx="1079" lry="595" ulx="240" uly="545">de par le diable le gybet-y ayt part :</line>
        <line lrx="1083" lry="632" ulx="239" uly="595">or allez à vottre charreton ſe vous vou-</line>
        <line lrx="1083" lry="693" ulx="237" uly="644">lez , car je n’ay cure de vous. Si fe leva</line>
        <line lrx="1081" lry="731" ulx="238" uly="694">tout à coup et s’en vint rendre à celle</line>
        <line lrx="1083" lry="791" ulx="240" uly="706">qu’il engro}ï‘a et habandonna l’autre : Et</line>
        <line lrx="1084" lry="838" ulx="239" uly="792">quand le lendemain on fceut cette nou-</line>
        <line lrx="1082" lry="890" ulx="238" uly="840">velle Dieu fcait le grant ris d’aucuns ,</line>
        <line lrx="1084" lry="940" ulx="240" uly="889">et le grand deplaifir de plufieurs efpe-</line>
        <line lrx="1083" lry="991" ulx="240" uly="938">ciallement du pere et de la mere de</line>
        <line lrx="438" lry="1037" ulx="237" uly="988">l'efpoutfée.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1099" type="textblock" ulx="245" uly="1087">
        <line lrx="251" lry="1099" ulx="245" uly="1087">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1171" type="textblock" ulx="243" uly="1096">
        <line lrx="1023" lry="1137" ulx="244" uly="1096">CN \.\\.Œ&amp;m 4</line>
        <line lrx="1065" lry="1171" ulx="243" uly="1103">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1259" type="textblock" ulx="350" uly="1216">
        <line lrx="966" lry="1259" ulx="350" uly="1216">NOUVEELE IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1449" type="textblock" ulx="236" uly="1313">
        <line lrx="881" lry="1359" ulx="448" uly="1313">LE MARTI</line>
        <line lrx="1080" lry="1449" ulx="236" uly="1397">MAQUEREAU DE SA FEMME.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1861" type="textblock" ulx="231" uly="1527">
        <line lrx="1083" lry="1576" ulx="234" uly="1527">L" OUR Punuer le propos des nou-</line>
        <line lrx="1078" lry="1616" ulx="233" uly="1573">velles Hiſtoires comme les adventures</line>
        <line lrx="1075" lry="1665" ulx="233" uly="1621">adviennent en divers lieux et diverfement:</line>
        <line lrx="1079" lry="1727" ulx="233" uly="1673">on ne doibt pas taire comment ung gentil</line>
        <line lrx="1079" lry="1773" ulx="231" uly="1718">Chevalier de Bourgoingne faifant refi-</line>
        <line lrx="1078" lry="1822" ulx="231" uly="1768">dence en ung fien Chafteau beau et fort</line>
        <line lrx="958" lry="1861" ulx="875" uly="1824">C6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="971" lry="259" type="textblock" ulx="238" uly="212">
        <line lrx="971" lry="259" ulx="238" uly="212">60 LES CENT NoOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1838" type="textblock" ulx="225" uly="294">
        <line lrx="1079" lry="351" ulx="236" uly="294">fourni de gens et d’artillerie comme à</line>
        <line lrx="1078" lry="400" ulx="236" uly="344">fon état appartenoit devint amoureux</line>
        <line lrx="1081" lry="439" ulx="237" uly="391">d’une belle Damoifelle de fon hofttel ,</line>
        <line lrx="1081" lry="498" ulx="237" uly="441">voire et la premiere aprez Madame fa</line>
        <line lrx="1081" lry="547" ulx="237" uly="492">femme , et par amours fi fort la contrai-</line>
        <line lrx="1080" lry="601" ulx="237" uly="540">onoit que jamais ne fcavoit fa maniere</line>
        <line lrx="1080" lry="642" ulx="236" uly="591">fans elle et tousjours l’entretenoit et la</line>
        <line lrx="1075" lry="698" ulx="236" uly="640">requéroit, et brief nul bien fans elle il ne</line>
        <line lrx="1081" lry="748" ulx="225" uly="688">pouvoit avoir , tant eſtoit au vif feru de</line>
        <line lrx="1080" lry="786" ulx="236" uly="740">l’amour d’elle. La Damoifelle bonne et</line>
        <line lrx="1080" lry="847" ulx="235" uly="790">faige voulant garder fon honneur que</line>
        <line lrx="1081" lry="891" ulx="234" uly="841">auffi chier elle tenoit que fa propre ame,</line>
        <line lrx="1080" lry="944" ulx="238" uly="887">voulant aufli garder la loyauté que à fa</line>
        <line lrx="1078" lry="987" ulx="239" uly="938">Maifireffe elle devoyt , ne preftoyt pas</line>
        <line lrx="1080" lry="1042" ulx="236" uly="988">Voreille à fon feigneur toutefois qu’il eut</line>
        <line lrx="1081" lry="1089" ulx="238" uly="1036">bien voulu , etfe aucune force luy eftoit</line>
        <line lrx="1081" lry="1138" ulx="237" uly="1087">de l’efcouter, Dieu fcait la trés dure ref-</line>
        <line lrx="1078" lry="1194" ulx="239" uly="1140">ponfe dont il eftoit fervy luy remontrant</line>
        <line lrx="1083" lry="1239" ulx="238" uly="1186">fa trés folle entreprinfe, et la grant laf-</line>
        <line lrx="1079" lry="1285" ulx="240" uly="1235">cheté de fon cueur. Et au furplus bien</line>
        <line lrx="1081" lry="1343" ulx="239" uly="1287">luy difoit que fe cefte quette il continuë</line>
        <line lrx="1081" lry="1394" ulx="238" uly="1336">plus qua û Maiſtreſſe il feroit decouvert ;</line>
        <line lrx="1081" lry="1442" ulx="241" uly="1384">quelque maniere ou menace qu’elle face</line>
        <line lrx="1079" lry="1486" ulx="239" uly="1434">il ne veut laiffer fon entreprinfe mais de</line>
        <line lrx="1081" lry="1541" ulx="241" uly="1487">plus en plus la pourchaffe, et tant en</line>
        <line lrx="1081" lry="1590" ulx="239" uly="1533">fait que force eft à la bonne fille d’en</line>
        <line lrx="1080" lry="1638" ulx="241" uly="1583">adverär bien au long fa Maittreffe ce</line>
        <line lrx="1083" lry="1690" ulx="242" uly="1635">qu’elle fift; la Dame advertie des nou-</line>
        <line lrx="1080" lry="1735" ulx="239" uly="1684">velles amours de Monſeigneur fans en</line>
        <line lrx="1084" lry="1778" ulx="238" uly="1734">monftrer femblant en eft trés mal con-</line>
        <line lrx="1082" lry="1838" ulx="239" uly="1781">tente , mais non pourtant elle  s’advifa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1085" lry="255" type="textblock" ulx="26" uly="194">
        <line lrx="1085" lry="255" ulx="26" uly="194">Bluks NouUVEI. L E S. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1834" type="textblock" ulx="246" uly="287">
        <line lrx="1089" lry="338" ulx="249" uly="287">d'un tour aincoys que rien luy en dire:</line>
        <line lrx="1090" lry="391" ulx="249" uly="336">qui fut tel. Elle enchargea à fa Da-</line>
        <line lrx="1091" lry="440" ulx="248" uly="385">moifelle que la premicre fois que Mon-</line>
        <line lrx="1092" lry="491" ulx="246" uly="437">feigneur viendroit pour la prier d’amours</line>
        <line lrx="1094" lry="540" ulx="250" uly="487">que trés tous reffus mis ariere elle luy</line>
        <line lrx="1093" lry="587" ulx="248" uly="537">baillaſt jour à lendemain de foy trouver</line>
        <line lrx="1094" lry="627" ulx="249" uly="584">dedans fa chambre et en fon lick : et</line>
        <line lrx="1093" lry="689" ulx="249" uly="633">sl accepte la journée dit la Dame je</line>
        <line lrx="1095" lry="737" ulx="249" uly="682">viendray tenir voftre place, et du fur-</line>
        <line lrx="1095" lry="789" ulx="249" uly="734">plus laiffez moy faire. Pour obeir com-</line>
        <line lrx="1096" lry="826" ulx="249" uly="783">me elle doibt à ſa Maiſtreſſe elle eft con-</line>
        <line lrx="1093" lry="887" ulx="250" uly="830">tante et promet d'ainſy fe faire. Si ne</line>
        <line lrx="1096" lry="938" ulx="251" uly="882">tarda gueres aprez que Monfeigneur</line>
        <line lrx="1096" lry="983" ulx="249" uly="932">ne retournaft à l’ouvraige et s’il avoit</line>
        <line lrx="1094" lry="1037" ulx="249" uly="983">auparavant bien fort menty, encores à</line>
        <line lrx="1097" lry="1078" ulx="251" uly="1031">cefte heure il s’en efforce beaucoup plus</line>
        <line lrx="1097" lry="1132" ulx="254" uly="1081">de l’affermer difant que fe à cette heure</line>
        <line lrx="1096" lry="1182" ulx="253" uly="1131">elle n’entend à fa priere trop mieulx</line>
        <line lrx="1099" lry="1234" ulx="249" uly="1180">luy vaudroit la mort, et que fans prou-</line>
        <line lrx="1098" lry="1277" ulx="252" uly="1229">chain remede vivre en ce monde plus</line>
        <line lrx="1101" lry="1335" ulx="252" uly="1281">ne pouvoit. Quen vaudroit le long comp-</line>
        <line lrx="1099" lry="1373" ulx="253" uly="1328">te la Damoifelle de fa Maittreffe bien</line>
        <line lrx="1098" lry="1430" ulx="254" uly="1380">confeillée f bien à point que mieux on</line>
        <line lrx="1100" lry="1484" ulx="251" uly="1428">ne pouroit, baille à demain au bon fei-</line>
        <line lrx="1101" lry="1534" ulx="253" uly="1477">gneur lheure de befongner dont il eſt</line>
        <line lrx="1101" lry="1583" ulx="251" uly="1525">tant contant que fon cueur luy treffault</line>
        <line lrx="1099" lry="1632" ulx="252" uly="1576">tout de jove , et dift bien en foy mefme</line>
        <line lrx="1099" lry="1682" ulx="255" uly="1627">qu’il ne fauldroit pas à fa journée. Le</line>
        <line lrx="1101" lry="1731" ulx="248" uly="1676">jour des armes affigné furvint au foir ung</line>
        <line lrx="1100" lry="1781" ulx="255" uly="1725">gentil Chevalier voifin de Monfeigneur</line>
        <line lrx="1102" lry="1834" ulx="257" uly="1776">et fon trés grant amy qui le vint voir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="955" lry="250" type="textblock" ulx="216" uly="208">
        <line lrx="955" lry="250" ulx="216" uly="208">62 LES CENT NOUVELLES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1828" type="textblock" ulx="174" uly="291">
        <line lrx="1053" lry="345" ulx="216" uly="291">auquel il fiſt trés grande et bonne chiere</line>
        <line lrx="1056" lry="382" ulx="216" uly="341">comme bien le ſcavoit faire , ſi fiſt Ma-</line>
        <line lrx="1053" lry="440" ulx="218" uly="390">dame auffy et le furplus de la maiſon</line>
        <line lrx="1053" lry="488" ulx="215" uly="439">S’efforcoit fort de luy complaire faichant</line>
        <line lrx="1055" lry="539" ulx="217" uly="488">eftre le bon plaifir de Monfeigneur et</line>
        <line lrx="1052" lry="587" ulx="215" uly="539">de Madame. Aprez les trés grandes</line>
        <line lrx="1054" lry="636" ulx="214" uly="588">chieres et de fouper du banquet , et qu’il</line>
        <line lrx="1055" lry="679" ulx="213" uly="637">fut heure de retraite , la bonne nuit don-</line>
        <line lrx="1052" lry="726" ulx="213" uly="686">née à Madame et à fes femmes les deux</line>
        <line lrx="1055" lry="784" ulx="212" uly="735">Chevaliers fe mettent en devifes de plu-</line>
        <line lrx="1053" lry="832" ulx="213" uly="786">fieurs et diverfes matieres , et entre aul-</line>
        <line lrx="1054" lry="886" ulx="192" uly="834">|tres propos le Chevalier. eftrange de-</line>
        <line lrx="1053" lry="934" ulx="190" uly="884">| mande à Monfeigneur s’en fon villaige</line>
        <line lrx="1083" lry="983" ulx="214" uly="934">avoit rien de beau pour aller courir l’ef-</line>
        <line lrx="1051" lry="1035" ulx="209" uly="982">guillette. Carla devocion luy en eft prinfe,</line>
        <line lrx="1051" lry="1084" ulx="212" uly="1032">aprez ces bonnes chieres et le beau temps</line>
        <line lrx="1052" lry="1133" ulx="184" uly="1081">} qu’il fait à cette heure. Menfeigneur qui</line>
        <line lrx="1051" lry="1182" ulx="181" uly="1133">rien ne luy vouldroit celer pour la trés</line>
        <line lrx="1051" lry="1232" ulx="209" uly="1181">) grande amour que il luy porte , luy va</line>
        <line lrx="1053" lry="1279" ulx="209" uly="1231">dire comment il à jour afligné de cou-</line>
        <line lrx="1052" lry="1332" ulx="174" uly="1279">| chier ennuyt avec fa chamberiere. Et</line>
        <line lrx="1053" lry="1380" ulx="177" uly="1329">\ pour luy faire plaifir quant il aura efté</line>
        <line lrx="1053" lry="1429" ulx="181" uly="1380">| avec elle une efpace de temps 1l ſe levera</line>
        <line lrx="1053" lry="1477" ulx="183" uly="1429">| tout doulcement et le viendra querir pour</line>
        <line lrx="1051" lry="1529" ulx="187" uly="1479">le furplus aller parfaire. Le Compagnon ,</line>
        <line lrx="1052" lry="1579" ulx="209" uly="1527">eftrange mercia fon Compagnon , et Dieu</line>
        <line lrx="1052" lry="1628" ulx="206" uly="1578">fcait , qu’il luy tarde bien que l’heure</line>
        <line lrx="1052" lry="1678" ulx="206" uly="1628">foit venuë. L'hofte prend congie de luy</line>
        <line lrx="1057" lry="1727" ulx="208" uly="1675">et fe retrait dedans ſa garde robe comme</line>
        <line lrx="1052" lry="1776" ulx="208" uly="1727">il avoit de coutume pour foy deshabil-</line>
        <line lrx="1050" lry="1828" ulx="208" uly="1776">ler. Or devez vous fcavoir que tandis</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1855" type="textblock" ulx="987" uly="1842">
        <line lrx="996" lry="1855" ulx="987" uly="1842">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1079" lry="253" type="textblock" ulx="429" uly="201">
        <line lrx="1079" lry="253" ulx="429" uly="201">NoUVELL ES. 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1819" type="textblock" ulx="207" uly="283">
        <line lrx="1082" lry="332" ulx="222" uly="283">,que les Chevaliers fe devifoient , Ma-</line>
        <line lrx="1081" lry="372" ulx="220" uly="334">\ dame s’en allaſt mettre dedans le lict où</line>
        <line lrx="1083" lry="450" ulx="220" uly="347">Monſcigneur devoit trouver ſa chambe-</line>
        <line lrx="1083" lry="483" ulx="224" uly="433">riere et droit la attend ce que Dieu luy</line>
        <line lrx="1082" lry="533" ulx="237" uly="481">vouldroit envoyer. Monfeigneur - miit</line>
        <line lrx="1085" lry="580" ulx="239" uly="529">affez longue efpace à foy deshabiller tout</line>
        <line lrx="1086" lry="629" ulx="239" uly="582">à propos penfant que desja Madame</line>
        <line lrx="1084" lry="677" ulx="216" uly="612">fut endormie comme fouvent faiſoit,</line>
        <line lrx="1087" lry="728" ulx="218" uly="680">pource que devant ſe couchoit. Mon-</line>
        <line lrx="1085" lry="779" ulx="220" uly="701">ſeigneur donne congie à ſon valet de</line>
        <line lrx="1088" lry="829" ulx="212" uly="777">chambre et à tout ſa longue robe s'en va</line>
        <line lrx="1086" lry="879" ulx="238" uly="828">au lit où Madame l'attendoit cuydant y</line>
        <line lrx="1089" lry="926" ulx="224" uly="881">\trouver autry , et tout coiement de fa</line>
        <line lrx="1087" lry="977" ulx="240" uly="927">robe ſe defarme , et puis dedans le Liét fe</line>
        <line lrx="1088" lry="1027" ulx="241" uly="975">bouta. Et pource que la chandelle efoit</line>
        <line lrx="1090" lry="1075" ulx="241" uly="1025">eftaincte et que Madame motne fonnoit</line>
        <line lrx="1089" lry="1127" ulx="246" uly="1075">il cuide avoir fa chamberiere. Il ny eutt</line>
        <line lrx="1088" lry="1171" ulx="242" uly="1126">gueres efté fans faire fon devoir, et f</line>
        <line lrx="1086" lry="1225" ulx="241" uly="1175">trés bien s’en acquitta que les trois les</line>
        <line lrx="1087" lry="1275" ulx="229" uly="1225">quatre fois gueres ne luy coufterent que</line>
        <line lrx="1088" lry="1324" ulx="239" uly="1270">Madame print bien en gré laquelle toft</line>
        <line lrx="1085" lry="1373" ulx="240" uly="1325">aprez penfant que fut tout s’endormit.</line>
        <line lrx="1086" lry="1424" ulx="239" uly="1369">Monfeigneur trop plus legier que par</line>
        <line lrx="1087" lry="1472" ulx="239" uly="1423">avant, voyant que Madame dormoit ,</line>
        <line lrx="1089" lry="1521" ulx="238" uly="1470">et fe recordant de fa promeffe tout doul-</line>
        <line lrx="1088" lry="1571" ulx="237" uly="1522">cement felieve et puis vient à fon Com-</line>
        <line lrx="1086" lry="1621" ulx="236" uly="1573">pagnon qui n’attendoit que l’heure d’al-</line>
        <line lrx="1089" lry="1670" ulx="235" uly="1618">ler aux armes , et luy dift qu’il allaft tenir</line>
        <line lrx="1088" lry="1726" ulx="207" uly="1666">| fon lieu ; mais qu’il ne fonnat mot , et</line>
        <line lrx="1089" lry="1770" ulx="209" uly="1720">| que retournaft quand il auroit bién be-</line>
        <line lrx="1089" lry="1819" ulx="210" uly="1764">; fongné et tout fon faoul, l’autre plus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="950" lry="255" type="textblock" ulx="224" uly="201">
        <line lrx="950" lry="255" ulx="224" uly="201">64 LES CENT NoUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1826" type="textblock" ulx="190" uly="282">
        <line lrx="1063" lry="340" ulx="203" uly="282">eſveillé que ung rat et viſte comme ung</line>
        <line lrx="1066" lry="387" ulx="205" uly="330">leurier part et s'en va et auprez de Ma-</line>
        <line lrx="1064" lry="435" ulx="224" uly="381">dame il fe loge fans quelle en faiche</line>
        <line lrx="1066" lry="485" ulx="221" uly="428">rien. Et quant il futtout raffeuré fe Mon-</line>
        <line lrx="1065" lry="535" ulx="221" uly="481">feigneur avoit bien befongné voire ct en</line>
        <line lrx="1065" lry="572" ulx="221" uly="528">hafte encores fift il mieux dont Madame</line>
        <line lrx="1066" lry="634" ulx="221" uly="579">n’eft pas ung peu efmerveillée laquelle</line>
        <line lrx="1068" lry="683" ulx="195" uly="631">| aprez ce beau paffetems qui aucunement</line>
        <line lrx="1068" lry="730" ulx="190" uly="678">| travailly eſtoit, ariere s’endormit et bon</line>
        <line lrx="1069" lry="769" ulx="191" uly="726">| Chevalier de l’abandonner et à Monfei-</line>
        <line lrx="1068" lry="831" ulx="223" uly="781">gneur fe retourne lequel comme para-</line>
        <line lrx="1072" lry="880" ulx="222" uly="827">vant fe vint reloger emprez Madame et</line>
        <line lrx="1070" lry="930" ulx="224" uly="877">de plus belle aux armes fe rallie tant</line>
        <line lrx="1073" lry="980" ulx="223" uly="925">luy plaift le nouvel exercice tant d’œu-</line>
        <line lrx="1071" lry="1028" ulx="224" uly="978">vres fe pafferent tant en dormant comme</line>
        <line lrx="1073" lry="1077" ulx="226" uly="1027">autre chofe faifant que le jour s’appa-</line>
        <line lrx="1072" lry="1125" ulx="208" uly="1075">trut , et comme il fe retournoit cuydant</line>
        <line lrx="1073" lry="1171" ulx="226" uly="1125">virer l’œil fur la chamberiere, il voit et</line>
        <line lrx="1073" lry="1227" ulx="227" uly="1175">connoît que c'eſt Madame , laquelle à</line>
        <line lrx="1073" lry="1274" ulx="207" uly="1227">| cette heure va dire, n’eftes vous pas</line>
        <line lrx="1076" lry="1327" ulx="205" uly="1276">| bien putier recraint lafche , qui croyant</line>
        <line lrx="1076" lry="1367" ulx="207" uly="1323">\avoir ma chamberiere tant de fois , et</line>
        <line lrx="1076" lry="1424" ulx="212" uly="1377">joultre mefüre m’avez accolée pour ac-</line>
        <line lrx="1078" lry="1477" ulx="210" uly="1424">complir votre  defordonnée volenté ,</line>
        <line lrx="1078" lry="1524" ulx="211" uly="1475">vous etes la Dieu mercy bien deceuë,</line>
        <line lrx="1080" lry="1576" ulx="230" uly="1524">car autre que moy pour cefte heure</line>
        <line lrx="1082" lry="1624" ulx="233" uly="1572">n’aura ce qui doit eftre mien. Se le che-</line>
        <line lrx="1081" lry="1671" ulx="228" uly="1620">valier fut esbahy et couroucé ce n’eft</line>
        <line lrx="1081" lry="1724" ulx="227" uly="1672">pas merveilles. Et quantil parlatt il dit ma</line>
        <line lrx="1084" lry="1775" ulx="227" uly="1721">mie je ne vous puis celer ma folie dont</line>
        <line lrx="1081" lry="1826" ulx="228" uly="1772">beaucoup il me poife que jamais l’en-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1068" lry="254" type="textblock" ulx="417" uly="198">
        <line lrx="1068" lry="254" ulx="417" uly="198">NoUVEL I E S. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1874" type="textblock" ulx="229" uly="278">
        <line lrx="1073" lry="338" ulx="229" uly="278">treprins , fy vous prie que vous en foyez</line>
        <line lrx="1071" lry="388" ulx="231" uly="327">contente et ny penfez plus car Jour de</line>
        <line lrx="1074" lry="440" ulx="229" uly="379">ma vie plus ne m’adviendra, cela vous</line>
        <line lrx="1074" lry="490" ulx="230" uly="428">promets par ma foy. Et afin que n’ayez</line>
        <line lrx="1073" lry="537" ulx="232" uly="476">occafion d’y penfer je donneray congie</line>
        <line lrx="1076" lry="585" ulx="231" uly="531">à la chamberiere que me bailla le vou-</line>
        <line lrx="1075" lry="626" ulx="231" uly="576">loir de faire cefte faulte : Madame plus</line>
        <line lrx="1074" lry="676" ulx="232" uly="630">contente d’avoir eu l’adventure de cette</line>
        <line lrx="1076" lry="737" ulx="231" uly="676">nuit que fa chamberiere, et oyant la</line>
        <line lrx="1077" lry="786" ulx="231" uly="723">bonne repentance de Monfeigneur , af</line>
        <line lrx="1075" lry="836" ulx="232" uly="781">ſez legierement fe contenta, mais ce ne</line>
        <line lrx="1077" lry="885" ulx="231" uly="822">fut pas fans grant langaiges et remonf-</line>
        <line lrx="1076" lry="930" ulx="232" uly="878">trances , au fort tréstout va bien, et</line>
        <line lrx="1077" lry="985" ulx="231" uly="923">Monfeigneur que à des nouvelles en fa</line>
        <line lrx="1077" lry="1033" ulx="235" uly="974">quenoille , aprez qu’il et levé s’en vient</line>
        <line lrx="1078" lry="1083" ulx="234" uly="1028">vers fon compaignon , auquel il compte</line>
        <line lrx="1078" lry="1132" ulx="234" uly="1074">tout du long fon adventure , luy priant</line>
        <line lrx="1079" lry="1179" ulx="238" uly="1121">de deux chofes. La premiere ce fut qu’il</line>
        <line lrx="1077" lry="1227" ulx="238" uly="1170">celaft trés bien ce myttere , et fa trés</line>
        <line lrx="1079" lry="1280" ulx="237" uly="1216">defplaifante adventure. L’autre fi éftque</line>
        <line lrx="1080" lry="1326" ulx="232" uly="1271">jamais il ne retourne en lieu où fa femme</line>
        <line lrx="1082" lry="1376" ulx="236" uly="1320">fera. L’autre trés defplaifant de ce malle</line>
        <line lrx="1080" lry="1418" ulx="236" uly="1370">adventure conforte le chevalier au mieulx</line>
        <line lrx="1080" lry="1479" ulx="238" uly="1419">qu’il peut , et promift d’accomplir ſa trés</line>
        <line lrx="1082" lry="1527" ulx="237" uly="1468">raifonnable requefte et puis monta à che-</line>
        <line lrx="1080" lry="1569" ulx="237" uly="1518">val et s’en va. La chamberiere qui coulpe</line>
        <line lrx="1081" lry="1615" ulx="238" uly="1571">n’avoit au mesfait deffus diét en porta</line>
        <line lrx="1082" lry="1677" ulx="238" uly="1614">la pugnicion pour en avoir congie. Si</line>
        <line lrx="1083" lry="1725" ulx="239" uly="1666">veſquirent depuis long temps Monſei-</line>
        <line lrx="1083" lry="1772" ulx="240" uly="1715">gneur et Madame enfemble fans qu’elle</line>
        <line lrx="1084" lry="1822" ulx="241" uly="1763">fceut jamais avoir affaire au Chevalier cf-</line>
        <line lrx="379" lry="1874" ulx="239" uly="1830">trange.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="970" lry="261" type="textblock" ulx="239" uly="219">
        <line lrx="970" lry="261" ulx="239" uly="219">66 LEs CENT NOUVELUES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="580" type="textblock" ulx="237" uly="318">
        <line lrx="474" lry="382" ulx="258" uly="318">?3:%_.__:_</line>
        <line lrx="951" lry="470" ulx="368" uly="417">NOUVELL # X.</line>
        <line lrx="1082" lry="580" ulx="237" uly="528">LES PASTÉS D’'ANGUILLEe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1820" type="textblock" ulx="233" uly="619">
        <line lrx="297" lry="635" ulx="240" uly="619">e</line>
        <line lrx="1083" lry="684" ulx="238" uly="627">rusrswrs haultes et diverfes du-</line>
        <line lrx="1080" lry="738" ulx="241" uly="694">res , et merveilleufes adventures ont efté</line>
        <line lrx="1081" lry="781" ulx="241" uly="743">fouvent menées et à fin conduites ou</line>
        <line lrx="1080" lry="843" ulx="237" uly="791">Royauime d’Angleterre , dont la recita-</line>
        <line lrx="1082" lry="891" ulx="239" uly="842">cion à prefent ne ferviroit pas à la conti-</line>
        <line lrx="1082" lry="941" ulx="239" uly="891">nuacion de cette prefente hiftoire. Neant-</line>
        <line lrx="1082" lry="990" ulx="233" uly="941">moins cette prefente hiftoire pour ce pro-</line>
        <line lrx="1078" lry="1037" ulx="240" uly="990">pos continuer, et le nombre de fes hiftoires</line>
        <line lrx="1082" lry="1090" ulx="239" uly="1039">accroifire fera mencion, comment ung</line>
        <line lrx="1084" lry="1138" ulx="239" uly="1089">bien grant feigneur du royaulme d’An-</line>
        <line lrx="1079" lry="1186" ulx="239" uly="1138">gleterre entre les mieulx fortunez riche,</line>
        <line lrx="1078" lry="1237" ulx="239" uly="1186">puiffant et conquerant , lequel entre les</line>
        <line lrx="1080" lry="1287" ulx="240" uly="1237">autres de fes {erviteurs avoit parfaite</line>
        <line lrx="1080" lry="1333" ulx="240" uly="1285">confiance , confidence et amour , à un</line>
        <line lrx="1081" lry="1386" ulx="233" uly="1334">jeune gracieulx, gentilhomme de fon</line>
        <line lrx="1080" lry="1435" ulx="238" uly="1384">hofiel pour plufieurs raifons, tant par</line>
        <line lrx="1082" lry="1484" ulx="238" uly="1434">la loyaulté, diligence, fubtilité et pruden-</line>
        <line lrx="1079" lry="1534" ulx="240" uly="1486">ce, et pour le bien que en luy avoit trouvé</line>
        <line lrx="1082" lry="1582" ulx="239" uly="1534">ne luy celoit pas rien de fes amours , mef-</line>
        <line lrx="1083" lry="1634" ulx="239" uly="1583">mes par fucceflion de temps , tant fift le-</line>
        <line lrx="1083" lry="1683" ulx="240" uly="1631">dit gracieulx gentil homme par fon ha-</line>
        <line lrx="1079" lry="1733" ulx="240" uly="1680">bilité que fut tellement en fa grace , que</line>
        <line lrx="1079" lry="1778" ulx="239" uly="1730">tous fes parfaits fecrets et adventures de</line>
        <line lrx="1083" lry="1820" ulx="238" uly="1778">fes amours mefmement les affaires em-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="528" type="textblock" ulx="2" uly="514">
        <line lrx="38" lry="528" ulx="2" uly="514">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="376" type="textblock" ulx="415" uly="323">
        <line lrx="899" lry="376" ulx="415" uly="323">NOUVELLE _</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1660" type="textblock" ulx="199" uly="1331">
        <line lrx="1041" lry="1373" ulx="243" uly="1331">Nouvelle parle d’un Chevalier d’Angleterre lequel</line>
        <line lrx="1041" lry="1412" ulx="203" uly="1370">depuis qu’il fut marié voulut que fon mignon comme</line>
        <line lrx="1041" lry="1452" ulx="202" uly="1412">par avant fon mariage faifoit , de belles filles luy</line>
        <line lrx="1042" lry="1495" ulx="202" uly="1449">fit finance. Laquelle chofe il ne voulut faire , car</line>
        <line lrx="1039" lry="1536" ulx="200" uly="1491">il fe penfoit que luy fuffifoit bien d'avoir une femme ,</line>
        <line lrx="1041" lry="1576" ulx="199" uly="1534">mais ledit Chevalier à ſon premier train le ramena</line>
        <line lrx="1037" lry="1619" ulx="199" uly="1574">par le faire toujours fervir de paftés d’anguilles au</line>
        <line lrx="509" lry="1660" ulx="199" uly="1619">@iner et au fouper.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1071" lry="280" type="textblock" ulx="424" uly="223">
        <line lrx="1071" lry="280" ulx="424" uly="223">NoUVEL L E Ss. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1845" type="textblock" ulx="228" uly="310">
        <line lrx="1072" lry="358" ulx="229" uly="310">baſſades et diligences menoit et condui-</line>
        <line lrx="1071" lry="409" ulx="229" uly="360">ſoit. Et ce pour le temps que ſon diſt</line>
        <line lrx="1073" lry="448" ulx="230" uly="409">maifire eftoit encore à marier. Advint</line>
        <line lrx="1073" lry="508" ulx="231" uly="459">certame efpace aprez que par le confeil</line>
        <line lrx="1072" lry="559" ulx="231" uly="509">de plufieurs de fes parents , amis et bien</line>
        <line lrx="1073" lry="607" ulx="231" uly="558">veuillans Monfeigneur ſe maria à une trés</line>
        <line lrx="1075" lry="654" ulx="232" uly="607">belle noble , bonne et riche Dame, dont</line>
        <line lrx="1073" lry="708" ulx="232" uly="658">plufieurs furent trés joyculx , et entre les</line>
        <line lrx="1075" lry="757" ulx="231" uly="707">autres noftre gentil homme, qui mignon</line>
        <line lrx="1076" lry="807" ulx="233" uly="756">fe peult bien nommer , ne fut pas moins</line>
        <line lrx="1075" lry="856" ulx="228" uly="805">joyeulx difant en foy que c’eftoit le bien</line>
        <line lrx="1077" lry="902" ulx="235" uly="856">et honneur de fon maiftre, et qu’il fe re-</line>
        <line lrx="1078" lry="952" ulx="236" uly="905">tireroit à cefte occalion de pluiieurs me-</line>
        <line lrx="1079" lry="1003" ulx="235" uly="954">nuës folies d’amour qu’il faifoit aufquel-</line>
        <line lrx="1079" lry="1055" ulx="235" uly="1002">les ledict mignon trop fe donnoit d’ef</line>
        <line lrx="1077" lry="1104" ulx="236" uly="1052">poir. Sy dift un jour à Monfeigneur,</line>
        <line lrx="1079" lry="1153" ulx="237" uly="1103">qu’il eftoit trés joyeulx de luy pource</line>
        <line lrx="1079" lry="1202" ulx="237" uly="1151">qu’il avoit fi trés belle et bonne dame</line>
        <line lrx="1079" lry="1251" ulx="240" uly="1201">efpoufée , car à cefte caufe plus ne fe-</line>
        <line lrx="1080" lry="1302" ulx="239" uly="1250">roit-empefchie de faire quefte ca ne la,</line>
        <line lrx="1067" lry="1349" ulx="239" uly="1299">comme l avoit de coutume , à quoy Mon</line>
        <line lrx="1082" lry="1402" ulx="238" uly="1349">feigneur refpondit ce nonobftant n’enten-</line>
        <line lrx="1079" lry="1450" ulx="240" uly="1399">doit pas du tout amours habandonner :</line>
        <line lrx="1104" lry="1499" ulx="241" uly="1447">et jacoit ce qu’il fut marie fi n’eftoit il</line>
        <line lrx="1083" lry="1550" ulx="239" uly="1497">pas pourtant du gracieux fervice d’amours</line>
        <line lrx="1084" lry="1596" ulx="241" uly="1547">ofté , mais de bien en mieulx fy vouloit</line>
        <line lrx="1085" lry="1648" ulx="242" uly="1596">employer. Son mignon non content de ce</line>
        <line lrx="1085" lry="1699" ulx="240" uly="1645">vouloir , luy refpondit que fa quefte en</line>
        <line lrx="1085" lry="1742" ulx="241" uly="1694">amours deveroit efire bien finée , quant</line>
        <line lrx="1086" lry="1797" ulx="242" uly="1744">amours l’ont party de la nonpareille , de</line>
        <line lrx="1085" lry="1845" ulx="241" uly="1792">la plus belle , de la plus faige de la plus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1002" lry="263" type="textblock" ulx="245" uly="224">
        <line lrx="1002" lry="263" ulx="245" uly="224">68 LES CENT NOoOUVEILLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1845" type="textblock" ulx="236" uly="306">
        <line lrx="1082" lry="355" ulx="242" uly="306">loyale et bonne par deffus toutes autres,</line>
        <line lrx="1098" lry="406" ulx="242" uly="354">faictes dift il Monfeigneur tout ce qu’il-</line>
        <line lrx="1086" lry="454" ulx="243" uly="406">vous plaira. Car de ma part à aultre fem-</line>
        <line lrx="1085" lry="505" ulx="243" uly="456">me jamais parolle ne porteray au preju-</line>
        <line lrx="1082" lry="555" ulx="244" uly="503">dice de ma maitreffe. Je ne fcay quel</line>
        <line lrx="1082" lry="601" ulx="241" uly="555">prejudice dift le Maiſtre, mais il vous</line>
        <line lrx="1083" lry="653" ulx="240" uly="601">fault trop bien remettre en train d’aller</line>
        <line lrx="1083" lry="703" ulx="242" uly="653">à telle et à telle. Et ne penfés pas que</line>
        <line lrx="1082" lry="752" ulx="241" uly="704">encore d’elles ne m’en foit autant que</line>
        <line lrx="1083" lry="806" ulx="240" uly="751">quant vous en parlay premier. Ha dea</line>
        <line lrx="1082" lry="852" ulx="239" uly="799">Monfeigneur dift le mignon : il faut dire</line>
        <line lrx="1078" lry="903" ulx="240" uly="850">que vous prenez plaifir d’abufer femmes :</line>
        <line lrx="1082" lry="951" ulx="237" uly="899">laquelle chofe n’eft pas bien fait : car vous</line>
        <line lrx="1083" lry="1000" ulx="239" uly="949">fcavez bien que toutes celles que m’avez</line>
        <line lrx="1081" lry="1050" ulx="238" uly="999">icy nommées ne font pas à coniparer en</line>
        <line lrx="1083" lry="1099" ulx="238" uly="1047">beaulté ne aultrement à Madame à qui</line>
        <line lrx="1084" lry="1149" ulx="238" uly="1098">vous feriez mortel defplaifir s’elle fcavoit</line>
        <line lrx="1082" lry="1198" ulx="237" uly="1146">voftre deshonnefte vouloir. Et qui plus</line>
        <line lrx="1082" lry="1248" ulx="238" uly="1195">eft vous ne pouvez pas ignorer qu’en ce</line>
        <line lrx="1083" lry="1297" ulx="236" uly="1245">faifant vous ne dampnés vofire ame. Ceffe</line>
        <line lrx="1083" lry="1346" ulx="236" uly="1298">ton prefchier dift Monfeigneur et va faire</line>
        <line lrx="1082" lry="1399" ulx="238" uly="1348">ce que je commande. Pardonnez moy</line>
        <line lrx="1082" lry="1448" ulx="236" uly="1394">Monfcigneur dift le mignon; j'aymeroye</line>
        <line lrx="1081" lry="1497" ulx="237" uly="1445">mieulx mourir que par moy fourdift noife</line>
        <line lrx="1083" lry="1547" ulx="238" uly="1494">entre Madame et vous , fi vous prie que</line>
        <line lrx="1083" lry="1597" ulx="236" uly="1542">foyez content de moy , car certes je n’en</line>
        <line lrx="1084" lry="1647" ulx="236" uly="1591">feray plus. Monfeigneur qui voit fon mig-</line>
        <line lrx="1087" lry="1696" ulx="236" uly="1646">non en fon opinion aheurté, pour ce</line>
        <line lrx="1083" lry="1746" ulx="239" uly="1696">coup plus ne le preffa. Mais certaine</line>
        <line lrx="1083" lry="1796" ulx="238" uly="1744">piece comme de troys ou quatre jours</line>
        <line lrx="1083" lry="1845" ulx="238" uly="1793">fans faire en riens femblant des parolles</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1082" lry="1831" type="textblock" ulx="3" uly="202">
        <line lrx="1069" lry="255" ulx="10" uly="202">UEU y NouvELLES. 69</line>
        <line lrx="1071" lry="339" ulx="3" uly="287">4U sS ut precedentes entre aultres devifes à fon</line>
        <line lrx="1074" lry="387" ulx="231" uly="337">mignon demanda quelle viande il man-</line>
        <line lrx="1075" lry="438" ulx="233" uly="387">geoit plus voulentiers, et il luy refpon-</line>
        <line lrx="1075" lry="486" ulx="235" uly="437">dit que nulle viande tant ne luy plai-</line>
        <line lrx="1074" lry="535" ulx="235" uly="485">foit que paftés d’anguille. Sainét Jehan</line>
        <line lrx="1075" lry="574" ulx="235" uly="536">c’eft bonne viande dift le maiftre vous</line>
        <line lrx="1077" lry="635" ulx="234" uly="583">n’avez pas mal choify. Cela ſe paffe et</line>
        <line lrx="1075" lry="685" ulx="237" uly="635">Monfeigneur fe trait arriere et mande</line>
        <line lrx="1076" lry="723" ulx="236" uly="683">vers lui venir fes maiftres d’hoftel auf-</line>
        <line lrx="1077" lry="785" ulx="237" uly="735">quels il enchargea ſi chier qu'ils le vou-</line>
        <line lrx="1077" lry="835" ulx="235" uly="784">loient obeir que fon mignon ne fuft fervy</line>
        <line lrx="1076" lry="884" ulx="238" uly="833">d’autres chofes que de paftés d’anguilles</line>
        <line lrx="1079" lry="934" ulx="237" uly="882">pour rien qu’il dit, et ils refpondirent</line>
        <line lrx="1080" lry="983" ulx="237" uly="931">promettans d’accomplir fon commande-</line>
        <line lrx="1078" lry="1033" ulx="239" uly="984">ment , ce qu’ils firent trés bien , car</line>
        <line lrx="1079" lry="1083" ulx="238" uly="1033">comme ledit mignon fut à table pour</line>
        <line lrx="1079" lry="1133" ulx="239" uly="1082">mangier en fa chambre le propre jour</line>
        <line lrx="1081" lry="1182" ulx="240" uly="1133">du commandement fes gens luy appor-</line>
        <line lrx="1082" lry="1233" ulx="239" uly="1179">terent largement de beaulx ct gros paf-</line>
        <line lrx="1081" lry="1284" ulx="238" uly="1231">tés d’anguilles qu’on leur delivra en la</line>
        <line lrx="1081" lry="1332" ulx="239" uly="1280">cuifine , dont il fut bien joyeulx , fi en</line>
        <line lrx="1082" lry="1381" ulx="238" uly="1331">mangea tout fon faoul, à lendemain pa-</line>
        <line lrx="1080" lry="1432" ulx="238" uly="1380">reillement , cinq ou {ix jours enfuivans</line>
        <line lrx="1078" lry="1480" ulx="238" uly="1429">tous jours ramenoient ces paſtés en jeu,</line>
        <line lrx="1080" lry="1528" ulx="237" uly="1478">dont il eftoit ja tout ennuyé. Si demanda</line>
        <line lrx="1080" lry="1581" ulx="237" uly="1528">ledit mignon à fes gens fe l’on ne fer-</line>
        <line lrx="1080" lry="1631" ulx="236" uly="1578">voit leans que des paftés. Ma foy dirent</line>
        <line lrx="1080" lry="1681" ulx="236" uly="1628">ils Monfeigneur on ne vous baille autre</line>
        <line lrx="1079" lry="1730" ulx="237" uly="1677">chofe , trop bien voyons nous fervir en</line>
        <line lrx="1077" lry="1769" ulx="238" uly="1725">falle et ailleurs d’aultre viande , mais</line>
        <line lrx="1081" lry="1831" ulx="240" uly="1774">pour vous il n’ef memoire que de paf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1399" type="textblock" ulx="33" uly="1358">
        <line lrx="128" lry="1399" ulx="33" uly="1358">Pargnet 87</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="261" type="textblock" ulx="250" uly="211">
        <line lrx="966" lry="261" ulx="250" uly="211">70 LEs CENT NoUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1830" type="textblock" ulx="243" uly="294">
        <line lrx="1088" lry="345" ulx="250" uly="294">tez. Le mignon ſaige que jamais ſans grant</line>
        <line lrx="1087" lry="395" ulx="249" uly="343">caufe pour fa bouche ne faifoit plainte,</line>
        <line lrx="1087" lry="444" ulx="247" uly="393">paffa encores plufieurs jours ufant de</line>
        <line lrx="1085" lry="493" ulx="248" uly="441">ces ennuyeulx paftés dont il n’eftoit pas</line>
        <line lrx="1085" lry="541" ulx="247" uly="492">bien content. Si s’advifa ung jour entre</line>
        <line lrx="1086" lry="581" ulx="248" uly="542">les aultres d’aller difner avec les maiftres</line>
        <line lrx="1089" lry="640" ulx="249" uly="591">d’oftel qui le firent fervir comme para-</line>
        <line lrx="1088" lry="689" ulx="248" uly="640">vant de paftez d’anguilles, et quant il</line>
        <line lrx="1088" lry="738" ulx="248" uly="690">vit Ce, il ne fe peut plus tenir de de-</line>
        <line lrx="1089" lry="789" ulx="246" uly="739">mander la caufe pourquoy on le fervoit</line>
        <line lrx="1091" lry="838" ulx="247" uly="788">plus de paftez d’anguilles que les aul-</line>
        <line lrx="1088" lry="886" ulx="246" uly="837">tres , et s’il eftoit paſté. Par la mor bieu</line>
        <line lrx="1087" lry="936" ulx="248" uly="887">dift il j'en fuis ſi hourdé que plus n’en</line>
        <line lrx="1086" lry="986" ulx="247" uly="937">puis , il me femble que je ne vois que</line>
        <line lrx="1087" lry="1036" ulx="244" uly="986">paftés et pour vous dire il n'y a point</line>
        <line lrx="1088" lry="1084" ulx="246" uly="1035">de raifon , vous la mavez faite trop lon-</line>
        <line lrx="1084" lry="1134" ulx="246" uly="1085">gue , il y a ja plus d’un mois que vous</line>
        <line lrx="1089" lry="1181" ulx="244" uly="1134">me faiktes ce tour , dont je fuis tant mai-</line>
        <line lrx="1087" lry="1234" ulx="245" uly="1184">gre que je n’ay force ne puiffance , fy</line>
        <line lrx="1087" lry="1282" ulx="260" uly="1233">1e fcauroye eftre content d’eftre ainli</line>
        <line lrx="1090" lry="1332" ulx="243" uly="1283">gouverné. Les maiftres d’oftel lui dirent</line>
        <line lrx="1088" lry="1381" ulx="246" uly="1333">que vrayement ils ne faifoient chofe que</line>
        <line lrx="1089" lry="1431" ulx="245" uly="1381">Monfeigneur n’euft commandé , et que</line>
        <line lrx="1088" lry="1481" ulx="248" uly="1430">ce n’eftoit pas par eulx. Noftre mignon</line>
        <line lrx="1088" lry="1531" ulx="246" uly="1480">plain de paftés ne porta guéres fa pen-</line>
        <line lrx="1090" lry="1582" ulx="247" uly="1528">fée fans la decouvrir à Monfeigneur , et</line>
        <line lrx="1091" lry="1631" ulx="247" uly="1579">luy demanda à quel propos il l’avoit fait</line>
        <line lrx="1092" lry="1680" ulx="247" uly="1627">fervir fi longuement de paftés d’anguil-</line>
        <line lrx="1092" lry="1720" ulx="248" uly="1676">les , et deffendu comme difoient les maif</line>
        <line lrx="1090" lry="1780" ulx="249" uly="1725">tres d’oftel qu’on ne luy baillaft aultre</line>
        <line lrx="1089" lry="1830" ulx="250" uly="1776">chofe ; et Monfeigneur pour refponce luy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="131" lry="372" ulx="89" uly="334">Jate</line>
        <line lrx="111" lry="425" ulx="0" uly="381">S us fn €</line>
        <line lrx="102" lry="466" ulx="4" uly="428">dont el</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="379" type="textblock" ulx="1" uly="322">
        <line lrx="89" lry="379" ulx="1" uly="322">1e Füoit ÿ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="247" type="textblock" ulx="430" uly="188">
        <line lrx="1084" lry="247" ulx="430" uly="188">NouvELLE s, 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1608" type="textblock" ulx="237" uly="274">
        <line lrx="1084" lry="325" ulx="238" uly="274">dift , ne mas tu pas dit que la viande que</line>
        <line lrx="1084" lry="373" ulx="239" uly="324">en ce monde tu plus aymes ce font paf</line>
        <line lrx="1087" lry="424" ulx="237" uly="373">tezd’anguilles. Par faint Jehan ouy Mon-</line>
        <line lrx="1086" lry="474" ulx="237" uly="424">feigneur dift le mignon , et pourquoy</line>
        <line lrx="1086" lry="522" ulx="241" uly="473">doncques te plains tu maintenant dift</line>
        <line lrx="1085" lry="572" ulx="240" uly="521">Monitigneur ti je te fais bailler ce que</line>
        <line lrx="1086" lry="622" ulx="239" uly="570">tu aymes. Ce que j'aime dift le mignon</line>
        <line lrx="1086" lry="671" ulx="239" uly="620">il y a maniere. J'ayme voirement trés</line>
        <line lrx="1087" lry="721" ulx="241" uly="670">bien paftés d’anguilles pour une fois ou</line>
        <line lrx="1085" lry="769" ulx="241" uly="720">pour deux ou pour trois, ou de fois à</line>
        <line lrx="1088" lry="818" ulx="242" uly="769">aultre et neft viande que devant je prin-</line>
        <line lrx="1087" lry="867" ulx="241" uly="819">fe , mais de dire que tousjours les voul-</line>
        <line lrx="1088" lry="917" ulx="241" uly="868">fiffe avoir fans mangier autre chofe , par</line>
        <line lrx="1085" lry="967" ulx="242" uly="917">noftre Dame non feray , il n’eft homme</line>
        <line lrx="1091" lry="1017" ulx="242" uly="968">qui n’en fuft rompu et rebouté, mon ef-</line>
        <line lrx="1088" lry="1065" ulx="243" uly="1017">tomac en eft fi travaillé que tantoft qu’il</line>
        <line lrx="1088" lry="1104" ulx="243" uly="1064">les fent il a affez diné. Pour Dieu Mon-</line>
        <line lrx="1089" lry="1166" ulx="244" uly="1115">feigneur commandez qu’on me baille aul-</line>
        <line lrx="1088" lry="1214" ulx="245" uly="1166">tre viande pour recouvrer mon appetit</line>
        <line lrx="1087" lry="1262" ulx="245" uly="1213">auttrement je fuis homme perdu. Ha dea</line>
        <line lrx="1086" lry="1314" ulx="245" uly="1262">dit Monfeigneur , et te femble il que je</line>
        <line lrx="1086" lry="1363" ulx="243" uly="1313">ne foye ennuyé , qui veulx que je me</line>
        <line lrx="1088" lry="1412" ulx="245" uly="1362">paffe de la chair de ma femme , tu peulx</line>
        <line lrx="1087" lry="1462" ulx="243" uly="1410">penfer par ma foy que j’en fuis auſſi faoul</line>
        <line lrx="1089" lry="1511" ulx="246" uly="1459">que tu és de paftés , et que auffy voulen-</line>
        <line lrx="1087" lry="1558" ulx="244" uly="1511">tiers me renouvelleroit je jacoit ce que</line>
        <line lrx="1084" lry="1608" ulx="245" uly="1559">point tant ne l’aymaffe, que tu ferois</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1658" type="textblock" ulx="221" uly="1609">
        <line lrx="1086" lry="1658" ulx="221" uly="1609">- d’autre viande , que pourtant n’aymes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1808" type="textblock" ulx="245" uly="1659">
        <line lrx="1087" lry="1708" ulx="247" uly="1659">que paftés , et pour tout abréger tu ne</line>
        <line lrx="1085" lry="1757" ulx="245" uly="1708">mangeras jamais d’autre viande jufqu’à</line>
        <line lrx="1088" lry="1808" ulx="247" uly="1757">çe que me ferves ainfy que faoulois ; et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="995" lry="278" type="textblock" ulx="248" uly="207">
        <line lrx="995" lry="278" ulx="248" uly="207">72 LEs CENT NouvELLEÉS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1053" type="textblock" ulx="246" uly="292">
        <line lrx="1090" lry="348" ulx="248" uly="292">me feras avoir des unes et des autres</line>
        <line lrx="1093" lry="411" ulx="248" uly="339">pour moy renouveller comme tu veulx</line>
        <line lrx="1094" lry="457" ulx="249" uly="393">changer de viandes. Le mignon quant</line>
        <line lrx="1094" lry="500" ulx="248" uly="435">il entent le myftere et la fubtile compa-</line>
        <line lrx="1092" lry="554" ulx="248" uly="488">raifon que fon maiſtre lui baille, fut tout</line>
        <line lrx="1124" lry="595" ulx="249" uly="538">confus et fe rendit , promettant à fon</line>
        <line lrx="1091" lry="646" ulx="246" uly="589">Maiâre de faire tout ce qu’il voudra pour</line>
        <line lrx="1093" lry="704" ulx="250" uly="637">efre quitte de ces paîez : voire ambaf-</line>
        <line lrx="1092" lry="748" ulx="246" uly="685">fades et diligences comme paravant. Et</line>
        <line lrx="1093" lry="805" ulx="248" uly="739">par ce point Monfeigneur voir et pour</line>
        <line lrx="1092" lry="848" ulx="246" uly="790">Madame efpergnier , ainfi que pouvons</line>
        <line lrx="1094" lry="904" ulx="247" uly="832">penfer, au pourchatz du mignon paffa</line>
        <line lrx="1093" lry="949" ulx="247" uly="882">le temps avec les belles et bonnes fil-</line>
        <line lrx="1091" lry="993" ulx="246" uly="932">les et noftre mignon fut delivré de fes</line>
        <line lrx="1092" lry="1053" ulx="248" uly="982">pafés et à fon premier meftier ratellé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1193" type="textblock" ulx="250" uly="1048">
        <line lrx="470" lry="1091" ulx="250" uly="1048">et reftabli.</line>
        <line lrx="1054" lry="1184" ulx="288" uly="1140">R TID L ÿ</line>
        <line lrx="1043" lry="1193" ulx="327" uly="1170">à À\OI Ë</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1335" type="textblock" ulx="357" uly="1282">
        <line lrx="984" lry="1335" ulx="357" uly="1282">NOUVELLE XL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1454" type="textblock" ulx="247" uly="1388">
        <line lrx="1093" lry="1454" ulx="247" uly="1388">L’ENCENS AU DIABLEe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1873" type="textblock" ulx="243" uly="1507">
        <line lrx="345" lry="1524" ulx="306" uly="1507">—</line>
        <line lrx="1091" lry="1579" ulx="249" uly="1509">U NG laſche paillard recraint , jaloux ,</line>
        <line lrx="1095" lry="1635" ulx="243" uly="1570">je ne dis pas coux, vivant à laife ainfy</line>
        <line lrx="1094" lry="1686" ulx="249" uly="1623">que Dieu fcait que les entachez de ce</line>
        <line lrx="1093" lry="1733" ulx="248" uly="1677">mal peuvent fentir et les autres peuvent</line>
        <line lrx="1094" lry="1785" ulx="248" uly="1719">appercevoir et oüir dire, ne feavoit à</line>
        <line lrx="1093" lry="1835" ulx="249" uly="1777">que recourer à foy rendre pour trouver</line>
        <line lrx="1095" lry="1873" ulx="953" uly="1818">garifon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="220" type="textblock" ulx="0" uly="166">
        <line lrx="4" lry="180" ulx="0" uly="166">Î</line>
        <line lrx="137" lry="220" ulx="8" uly="174">OUvELLts |</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="127" lry="304" ulx="0" uly="263">8 t ds aute</line>
        <line lrx="128" lry="355" ulx="0" uly="319">‘Corme tu veuh</line>
        <line lrx="129" lry="416" ulx="0" uly="360">2 pn q</line>
        <line lrx="129" lry="467" ulx="2" uly="414">L fe congé</line>
        <line lrx="129" lry="505" ulx="26" uly="466">ï ﬁlÎÎUlu</line>
        <line lrx="129" lry="555" ulx="57" uly="527">tn À l</line>
        <line lrx="138" lry="616" ulx="7" uly="560">t Wp _</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="656" type="textblock" ulx="28" uly="619">
        <line lrx="129" lry="656" ulx="28" uly="619">e: Vole TE "</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="757" type="textblock" ulx="5" uly="668">
        <line lrx="128" lry="706" ulx="5" uly="668">Commé F“F\” Ï E</line>
        <line lrx="136" lry="757" ulx="32" uly="729">“'WIH’M"</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="958" type="textblock" ulx="2" uly="874">
        <line lrx="129" lry="913" ulx="2" uly="874">u[\ ê bÇ"H</line>
        <line lrx="129" lry="958" ulx="4" uly="920">fl é</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="286" type="textblock" ulx="359" uly="247">
        <line lrx="835" lry="286" ulx="359" uly="247">NOUVELLE XK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1503" type="textblock" ulx="182" uly="1233">
        <line lrx="1018" lry="1327" ulx="221" uly="1233">Nonvelle par Monteigneur d'un dai Hart⸗ e</line>
        <line lrx="1020" lry="1363" ulx="184" uly="1297">qui après pluſieurs offran les faites à plufieurs .</line>
        <line lrx="1008" lry="1405" ulx="203" uly="1334">oùr le remede de fa jaloufie lequel off ïtune%‘u &gt;</line>
        <line lrx="1020" lry="1443" ulx="182" uly="1349">Îe au diable que on paunt ordinai: vvnç‘… !\‘n:s = -</line>
        <line lrx="1019" lry="1475" ulx="182" uly="1417">Michel et du fonge quil fongea, et de ce quil y</line>
        <line lrx="1017" lry="1503" ulx="182" uly="1454">advint au reveillé comme vous pourrés oùlir cy aprèsa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="1234" type="textblock" ulx="49" uly="1219">
        <line lrx="136" lry="1234" ulx="49" uly="1219">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="267" type="textblock" ulx="416" uly="192">
        <line lrx="1060" lry="267" ulx="416" uly="192">NoUVEI L E S. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1854" type="textblock" ulx="196" uly="276">
        <line lrx="1065" lry="337" ulx="224" uly="276">gariſon de ſa douleur miſerable et bien</line>
        <line lrx="1066" lry="400" ulx="223" uly="329">peu plainte maladie. II faifoit huy ung</line>
        <line lrx="1067" lry="450" ulx="222" uly="377">pelerinage , demain ung autre , et auffy</line>
        <line lrx="1066" lry="490" ulx="221" uly="426">le plus fouvent par fs gens fes devo-</line>
        <line lrx="1065" lry="539" ulx="222" uly="476">cions et offrandes faifoit faire , tant ef-</line>
        <line lrx="1062" lry="601" ulx="221" uly="525">toit affoté de ſa maifon voire au mains</line>
        <line lrx="1063" lry="640" ulx="222" uly="574">du regard de ſa femme laquelle mife-</line>
        <line lrx="1061" lry="688" ulx="217" uly="624">rablement fon temps paffoit avec fon</line>
        <line lrx="1062" lry="744" ulx="218" uly="675">trés mauldit mary , le plus fufpecon-</line>
        <line lrx="1061" lry="785" ulx="215" uly="727">neux hongnart que jamais femme ac-</line>
        <line lrx="1056" lry="845" ulx="216" uly="775">cointaft. Ung jour comme il penfoit qu’il</line>
        <line lrx="1056" lry="885" ulx="216" uly="826">avoit fait et fait faire plufieurs offrandes</line>
        <line lrx="1057" lry="934" ulx="212" uly="873">à divers faints de paradis et entre aul-</line>
        <line lrx="1053" lry="985" ulx="212" uly="926">tres à Monfeigneur fain&amp; Michel. TI</line>
        <line lrx="1053" lry="1044" ulx="212" uly="973">s’advifa qu’il en feroit une à l’ymage</line>
        <line lrx="1054" lry="1099" ulx="211" uly="1023">qui eft foubz les pieds dudit fainét Mi-</line>
        <line lrx="1051" lry="1140" ulx="209" uly="1070">chel et de fait commanda à l'ung de ſes</line>
        <line lrx="1050" lry="1183" ulx="208" uly="1128">gens qu'il luy allumaſt et fiſt offre d'une</line>
        <line lrx="1050" lry="1242" ulx="208" uly="1171">groſſe chandelle de cire en le priant pour</line>
        <line lrx="1049" lry="1283" ulx="207" uly="1218">ſon intention. Tantoſt ſon commande-</line>
        <line lrx="1045" lry="1335" ulx="206" uly="1274">ment fut accomply et luy fut fait ſon</line>
        <line lrx="1045" lry="1391" ulx="205" uly="1325">raport. Or ça dift il en foy même je</line>
        <line lrx="1045" lry="1443" ulx="203" uly="1372">vray fi Dieu ou Diable me pouroit ga-</line>
        <line lrx="1042" lry="1483" ulx="203" uly="1418">rir : en fon accouftumé defplaifir s’en va</line>
        <line lrx="1040" lry="1536" ulx="202" uly="1470">couchier auprez de fa bonne et prudente</line>
        <line lrx="1038" lry="1580" ulx="201" uly="1513">femme , et jacoit ce qu'il euten ſa teſte des</line>
        <line lrx="1039" lry="1631" ulx="199" uly="1563">fantafies et penfées largement , fi le con-</line>
        <line lrx="1039" lry="1678" ulx="199" uly="1616">traignit nature qu’elle eut fes droits de re-</line>
        <line lrx="1037" lry="1728" ulx="197" uly="1672">pos , et de fait bien fermement s’endor-</line>
        <line lrx="1034" lry="1784" ulx="196" uly="1713">mit, et ainſy qu’il efloit au plus parfont</line>
        <line lrx="1036" lry="1830" ulx="197" uly="1760">de fon fomme celui à que ce jour la chan-</line>
        <line lrx="394" lry="1854" ulx="251" uly="1813">Tom. 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1034" lry="239" type="textblock" ulx="266" uly="183">
        <line lrx="1034" lry="239" ulx="266" uly="183">74 LES CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="271" type="textblock" ulx="886" uly="264">
        <line lrx="918" lry="271" ulx="886" uly="264">.DU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1345" type="textblock" ulx="263" uly="265">
        <line lrx="1111" lry="318" ulx="265" uly="265">delle avoit eſté offerte par viſion à luy</line>
        <line lrx="1111" lry="370" ulx="265" uly="313">fapparut , qu’il le remercie de l’offrande</line>
        <line lrx="1115" lry="420" ulx="269" uly="365">que n’agueres luy avoir envoyée , affer-</line>
        <line lrx="1114" lry="467" ulx="266" uly="413">mant que pieca telle offrande ne luy fut</line>
        <line lrx="1113" lry="513" ulx="269" uly="463">donnée. Diſt au furplus qu’il n’avoit pas</line>
        <line lrx="1114" lry="568" ulx="267" uly="512">perdu fa peine, et qu’il obtiendroit ce</line>
        <line lrx="1119" lry="611" ulx="267" uly="562">dontil avoit requis. Et comme l’autre touſ-</line>
        <line lrx="1117" lry="665" ulx="263" uly="611">jours perfeveroit à fon fomme , luy fem-</line>
        <line lrx="1118" lry="714" ulx="274" uly="661">bla que à ung doigt de ſa main ung an-</line>
        <line lrx="1119" lry="759" ulx="275" uly="710">neau lui fut bouté en luy difant que tant</line>
        <line lrx="1120" lry="813" ulx="274" uly="759">que c’eft anneau en fon doigt feroit , ja-</line>
        <line lrx="1120" lry="853" ulx="275" uly="809">mais coux il ne féroit, ne caufe auffi ve-</line>
        <line lrx="1120" lry="908" ulx="276" uly="859">nir luy en pouroit qui de ce le tentaft.</line>
        <line lrx="1121" lry="962" ulx="276" uly="907">aprez Pévanouiffement de cefte vifion</line>
        <line lrx="1121" lry="1009" ulx="279" uly="957">noftre jaloux fe reveille , et cuyda à l’ung</line>
        <line lrx="1123" lry="1057" ulx="280" uly="1008">de fes doigts ledit anneau trouver ainly</line>
        <line lrx="1123" lry="1109" ulx="279" uly="1058">que femblé luy avoit , mais au derriere</line>
        <line lrx="1125" lry="1146" ulx="279" uly="1107">de fa femme bien avant bouté l’un de</line>
        <line lrx="1126" lry="1206" ulx="277" uly="1156">fefdits doigts et trouva , de quoy luy et</line>
        <line lrx="1125" lry="1254" ulx="282" uly="1206">elle furent trés esbahis mais du furplus</line>
        <line lrx="1126" lry="1302" ulx="283" uly="1256">de la vie au jaloux , de fes affaires et</line>
        <line lrx="937" lry="1345" ulx="282" uly="1305">maintiens cefte hiftoire fe tait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1601" type="textblock" ulx="606" uly="1447">
        <line lrx="738" lry="1512" ulx="688" uly="1447">‘.Ÿ</line>
        <line lrx="760" lry="1560" ulx="643" uly="1511">Y</line>
        <line lrx="813" lry="1601" ulx="606" uly="1558">A % REN</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1646" type="textblock" ulx="715" uly="1600">
        <line lrx="764" lry="1646" ulx="715" uly="1600">Æ</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1594" type="textblock" ulx="615" uly="1510">
        <line lrx="707" lry="1594" ulx="615" uly="1510">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="968" lry="336" type="textblock" ulx="458" uly="300">
        <line lrx="968" lry="336" ulx="458" uly="300">NOUVELLE XIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1604" type="textblock" ulx="276" uly="1313">
        <line lrx="1117" lry="1357" ulx="319" uly="1313">Nouvelle par Monfeigneur de la Roche parle</line>
        <line lrx="1117" lry="1398" ulx="280" uly="1356">d’un hollandois qui nuit et jour à toute heure ne</line>
        <line lrx="1116" lry="1435" ulx="279" uly="1397">ceffoit de aflaillir ſa femme au jeu d’amours et com-</line>
        <line lrx="1116" lry="1478" ulx="278" uly="1436">ment d’avanture il la rua par terre en paflant par</line>
        <line lrx="1114" lry="1521" ulx="277" uly="1476">un bois fous un grand arbre fur lequel etoit un la-</line>
        <line lrx="1116" lry="1562" ulx="276" uly="1517">boureur qui avoit perdu fon veau queil cherchoit</line>
        <line lrx="1114" lry="1604" ulx="276" uly="1559">auquel il difoit que il luy fembloit en veoir la queuë.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1057" lry="261" type="textblock" ulx="435" uly="193">
        <line lrx="1057" lry="261" ulx="435" uly="193">N o UVEL L E Ss. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="365" type="textblock" ulx="259" uly="320">
        <line lrx="380" lry="365" ulx="259" uly="320">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="343" type="textblock" ulx="606" uly="301">
        <line lrx="1037" lry="343" ulx="606" uly="301">S32 ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="364" type="textblock" ulx="544" uly="324">
        <line lrx="844" lry="364" ulx="544" uly="324">—2 L</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="477" type="textblock" ulx="340" uly="419">
        <line lrx="979" lry="477" ulx="340" uly="419">NOUVELEE XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="582" type="textblock" ulx="443" uly="530">
        <line lrx="886" lry="582" ulx="443" uly="530">LE VEAU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1229" type="textblock" ulx="230" uly="589">
        <line lrx="1081" lry="686" ulx="238" uly="589">Es mettes du pays de Hollande ung</line>
        <line lrx="1080" lry="737" ulx="238" uly="670">fol n’agueres ſe advifa de faire du pis</line>
        <line lrx="1077" lry="781" ulx="239" uly="722">qu'il pouroit. C’eft à fcavoir foy marier ;</line>
        <line lrx="1084" lry="824" ulx="239" uly="772">et tantoft qu’il fut affublé du doux man-</line>
        <line lrx="1080" lry="879" ulx="237" uly="820">teau de mariage, jacoit ce que alors il</line>
        <line lrx="1079" lry="933" ulx="235" uly="866">fut yuer , il fut fi trés fort efchauffé qu'on</line>
        <line lrx="1078" lry="972" ulx="235" uly="920">ne le ſcavoit tenir de nuit, encore veu</line>
        <line lrx="1077" lry="1023" ulx="234" uly="969">que les nuits qui pour celle ſaiſon du-</line>
        <line lrx="1074" lry="1080" ulx="234" uly="1017">roient neuf ou dix heures neſtoient point</line>
        <line lrx="1073" lry="1128" ulx="232" uly="1065">affez fuffifantes ne d’affez longue durée</line>
        <line lrx="1072" lry="1180" ulx="231" uly="1119">pour eflaindre le trés ardant defir qu’il</line>
        <line lrx="1069" lry="1229" ulx="230" uly="1166">avoit de faire lignée , &amp; de fait quelque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1268" type="textblock" ulx="229" uly="1219">
        <line lrx="1087" lry="1268" ulx="229" uly="1219">part qu'il rencontra fa femme il labou- |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1616" type="textblock" ulx="223" uly="1264">
        <line lrx="1068" lry="1317" ulx="229" uly="1264">foit ; fuſt en la chambre fuf en l'eſta-</line>
        <line lrx="1065" lry="1375" ulx="228" uly="1311">ble , ou en quelque lieu que ce futé#suC</line>
        <line lrx="1064" lry="1416" ulx="223" uly="1361">Jours avoit ung affaut, ét ne dura cele</line>
        <line lrx="1062" lry="1473" ulx="226" uly="1414">maniere ung mois ou deux feulement ;</line>
        <line lrx="1061" lry="1522" ulx="225" uly="1463">mais fi trés longuement que pas ne le</line>
        <line lrx="1062" lry="1567" ulx="224" uly="1513">vouldroye efcripre pour l’inconvenient</line>
        <line lrx="1059" lry="1616" ulx="223" uly="1561">qui fourdre en pouroit , ſe la folie de ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1665" type="textblock" ulx="222" uly="1617">
        <line lrx="1086" lry="1665" ulx="222" uly="1617">grant ouvrier venoit à la connoiffance ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1819" type="textblock" ulx="211" uly="1658">
        <line lrx="1060" lry="1725" ulx="221" uly="1658">de plufieurs femmes : que vous en diray</line>
        <line lrx="1058" lry="1767" ulx="211" uly="1711">Je plus , il en fit tant que la memoire</line>
        <line lrx="1058" lry="1819" ulx="214" uly="1760">Jamais eflainte n’en fera audit pays. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1848" type="textblock" ulx="918" uly="1834">
        <line lrx="935" lry="1848" ulx="918" uly="1834">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1856" type="textblock" ulx="918" uly="1849">
        <line lrx="937" lry="1856" ulx="918" uly="1849">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1255" type="textblock" ulx="1083" uly="1163">
        <line lrx="1089" lry="1255" ulx="1083" uly="1163">|</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="992" lry="248" type="textblock" ulx="223" uly="202">
        <line lrx="992" lry="248" ulx="223" uly="202">6 LES CENT NOoUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1824" type="textblock" ulx="220" uly="285">
        <line lrx="1068" lry="332" ulx="220" uly="285">à la verité la femme qui nagueres au</line>
        <line lrx="1067" lry="382" ulx="222" uly="334">baillif d’Amiens fe complaignit , n’avoit</line>
        <line lrx="1066" lry="441" ulx="222" uly="384">pas fi bien matiere de ioy complaindre</line>
        <line lrx="1070" lry="487" ulx="223" uly="432">que cefte cy. Mais quoy qu’il fuſt, non-</line>
        <line lrx="1068" lry="535" ulx="223" uly="481">obftant que de cefte plailante peine fe</line>
        <line lrx="1068" lry="581" ulx="222" uly="532">fuft trés bien aucune fois paffée pour obeir</line>
        <line lrx="1072" lry="630" ulx="225" uly="580">comme elle devoit à fon mary ne fuſt ref£</line>
        <line lrx="607" lry="682" ulx="224" uly="635">bourfe à l’efperon.</line>
        <line lrx="1070" lry="731" ulx="277" uly="680">Advint ung jour aprez diner que trés</line>
        <line lrx="1071" lry="782" ulx="229" uly="729">beau temps faifoit , &amp; que le foleil fes</line>
        <line lrx="1073" lry="829" ulx="225" uly="778">raves envoyoit et defpartoit deffus la</line>
        <line lrx="1074" lry="881" ulx="228" uly="826">terre paincte et bordée de belles fleurs.</line>
        <line lrx="1073" lry="931" ulx="227" uly="879">Sy leur print voulenté d’aller joüer au</line>
        <line lrx="1077" lry="971" ulx="228" uly="927">bois eulx deux tant feulement , et fe mi-</line>
        <line lrx="1074" lry="1025" ulx="230" uly="977">rent au chemin. Or ne vous faut il pas</line>
        <line lrx="1077" lry="1079" ulx="233" uly="1027">celer ce qui fert à l’hiftoire. À l’heure</line>
        <line lrx="1077" lry="1129" ulx="234" uly="1076">droiétement que nos bonnes gens avoient</line>
        <line lrx="1079" lry="1173" ulx="235" uly="1125">cefte devocion d’aller joüer au bois ,</line>
        <line lrx="1079" lry="1228" ulx="236" uly="1175">advint qu’ung laboureux avoit perdu</line>
        <line lrx="1079" lry="1277" ulx="233" uly="1225">fon veau qu’il avoit mis paiftre dedans</line>
        <line lrx="1080" lry="1328" ulx="238" uly="1274">ung préen ung paſtis audit bois, lequel</line>
        <line lrx="1080" lry="1375" ulx="237" uly="1327">vint chercher, mais ne le trouva pas</line>
        <line lrx="1080" lry="1425" ulx="241" uly="1372">dont il ne fut point trop joyeux. Si fe</line>
        <line lrx="1083" lry="1476" ulx="239" uly="1422">mift en la quefte, tant par le bois</line>
        <line lrx="1082" lry="1525" ulx="242" uly="1471">comme ezprez , terres et places voifines</line>
        <line lrx="1083" lry="1575" ulx="243" uly="1522">de l’environ pour trouver fon dit veau,</line>
        <line lrx="1086" lry="1620" ulx="242" uly="1568">mais il n’en fcait avoir nouvelles. Il</line>
        <line lrx="1085" lry="1673" ulx="242" uly="1621">s’advifa que paradventure il fe feroit</line>
        <line lrx="1087" lry="1723" ulx="240" uly="1669">bouté en quelque buiffon pour paifire</line>
        <line lrx="1089" lry="1764" ulx="241" uly="1719">ou dedans auicune foffe herbüë, dont</line>
        <line lrx="1088" lry="1824" ulx="238" uly="1769">l pouroit bien faillir quant 1l auroit le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1103" lry="279" type="textblock" ulx="459" uly="215">
        <line lrx="1103" lry="279" ulx="459" uly="215">NowvELLEs. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="328" type="textblock" ulx="1042" uly="315">
        <line lrx="1088" lry="328" ulx="1042" uly="315">+R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1850" type="textblock" ulx="215" uly="301">
        <line lrx="1101" lry="363" ulx="258" uly="301">ventre plain; et à celle fin qu’il puiffe</line>
        <line lrx="1103" lry="401" ulx="257" uly="349">mieulx veoir et à fon aife fans aller cou-</line>
        <line lrx="1103" lry="451" ulx="257" uly="398">rir ca ne la ſe fon veau eftoit ainfi com-</line>
        <line lrx="1102" lry="509" ulx="255" uly="450">me il penfoit , il choifit le plus haut ar-</line>
        <line lrx="1101" lry="561" ulx="256" uly="497">bre et mieuix houchié de bois qu’il peut</line>
        <line lrx="1099" lry="606" ulx="257" uly="555">trouver et monte fus, et quant il {e treuve</line>
        <line lrx="1100" lry="658" ulx="255" uly="599">au plus haut de ceft arbre qui toute la</line>
        <line lrx="1099" lry="708" ulx="254" uly="650">terre d’environ couvroit il luy fut bien</line>
        <line lrx="1100" lry="749" ulx="254" uly="696">advis que fon veau eftoit à moitié trou-</line>
        <line lrx="1099" lry="811" ulx="251" uly="746">vé. Tandis que ce bon laboureux get-</line>
        <line lrx="1094" lry="858" ulx="250" uly="796">toit les veulx de tous coftez aprez fon</line>
        <line lrx="1092" lry="899" ulx="249" uly="852">veau, vecy nofire homme et f femme</line>
        <line lrx="1093" lry="955" ulx="248" uly="899">que fe boutent au bois chantans joüans</line>
        <line lrx="1090" lry="999" ulx="250" uly="945">et faifant fefte, comme font les cueurs</line>
        <line lrx="1091" lry="1057" ulx="246" uly="996">gais quant ils fe treuvent és plaifans</line>
        <line lrx="1092" lry="1101" ulx="244" uly="1043">lleux , et n’eft pas merveilles f le vou-</line>
        <line lrx="1090" lry="1147" ulx="244" uly="1094">loir luy creut et le defir l’enhorta d'ac-</line>
        <line lrx="1091" lry="1206" ulx="245" uly="1144">coler ſa femme en ce lieu ſy plaifant et</line>
        <line lrx="1090" lry="1248" ulx="243" uly="1197">propice pour executer ce Vouloir à fa</line>
        <line lrx="1091" lry="1296" ulx="221" uly="1242">\Plaifance et à fon beau loifir. Tant re-</line>
        <line lrx="1088" lry="1349" ulx="239" uly="1294">garda un coupt à deftre l’aultre à feneftre</line>
        <line lrx="1086" lry="1397" ulx="240" uly="1344">qu’il apperceut le trés bel arbre deffus</line>
        <line lrx="1086" lry="1444" ulx="238" uly="1390">lequel eftoit ce laboureux dont il ne</line>
        <line lrx="1088" lry="1495" ulx="236" uly="1438">fcavoit riens, et foubz ceft arbre ſe di£</line>
        <line lrx="1067" lry="1555" ulx="236" uly="1492">pola ,et conclud ces gracieufes plaifan</line>
        <line lrx="1084" lry="1600" ulx="236" uly="1550">ces accomplir. Et quand il fut au lieu il</line>
        <line lrx="1080" lry="1650" ulx="215" uly="1593">ne demoura gueres aprez la femonce de</line>
        <line lrx="1080" lry="1691" ulx="232" uly="1637">fon dit defir. Mais tantoft mit la main</line>
        <line lrx="1080" lry="1746" ulx="233" uly="1690">à la befogne et vous commenca à affail-</line>
        <line lrx="1069" lry="1800" ulx="231" uly="1739">lir fa femme et la gette DPar terre, car à</line>
        <line lrx="1079" lry="1850" ulx="229" uly="1788">l'heure il eſtoit bien en ſes gogues, et</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1874" type="textblock" ulx="914" uly="1865">
        <line lrx="927" lry="1874" ulx="914" uly="1865">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1898" type="textblock" ulx="911" uly="1879">
        <line lrx="929" lry="1898" ulx="911" uly="1879">J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="266" type="textblock" ulx="235" uly="215">
        <line lrx="965" lry="266" ulx="235" uly="215">78 LES CENT NoOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1827" type="textblock" ulx="197" uly="295">
        <line lrx="1073" lry="349" ulx="232" uly="295">ſa femme auffy d'autre part. Si la vou-</line>
        <line lrx="1072" lry="398" ulx="206" uly="346">lut veoir par devant et par derriere, et</line>
        <line lrx="1071" lry="448" ulx="208" uly="391">de fait prend ſa robbe et la luy ofta,</line>
        <line lrx="1075" lry="495" ulx="209" uly="442">et en cotte fimple la met, aprez il la</line>
        <line lrx="1074" lry="544" ulx="212" uly="491">|hauffa bien hault maulgré d’elle , ainfy</line>
        <line lrx="1075" lry="591" ulx="223" uly="543">-comme esforcé , et ne fut pas content</line>
        <line lrx="1073" lry="641" ulx="237" uly="589">de ce. Mais encores pour le bien voir</line>
        <line lrx="1074" lry="691" ulx="236" uly="642">| à fon aife et fa beauté regarder la tourne</line>
        <line lrx="1076" lry="739" ulx="213" uly="689">| et revire , et à la fin fur fon gros der-</line>
        <line lrx="1075" lry="794" ulx="219" uly="742">|riere fa rude main par trois ou quatre</line>
        <line lrx="1077" lry="839" ulx="218" uly="789">|fois 1} fait defcendre, puis d’autre part</line>
        <line lrx="1078" lry="886" ulx="234" uly="836">la retourne , et comme il eut fon der-</line>
        <line lrx="1079" lry="940" ulx="224" uly="888">iriere regardé aufly fait il fon devant , ce</line>
        <line lrx="1079" lry="990" ulx="239" uly="940">que la bonne fimple femme ne veut pouf</line>
        <line lrx="1080" lry="1036" ulx="237" uly="989">rien confentir , mefme avec la grant re-</line>
        <line lrx="1081" lry="1087" ulx="241" uly="1033">fiffence quelle fait Dieu ſcait que fa</line>
        <line lrx="1080" lry="1138" ulx="239" uly="1084">langue n’eftoit pas oifeufe, or lappelle</line>
        <line lrx="1081" lry="1188" ulx="239" uly="1135">maulgracieux , maintenant fol et enraigé,</line>
        <line lrx="1082" lry="1232" ulx="240" uly="1183">l’autre fois deshonnefte , et tant luy dift</line>
        <line lrx="1083" lry="1287" ulx="220" uly="1234">, que c’eft merveille, mais rien n’y vault,</line>
        <line lrx="1085" lry="1335" ulx="222" uly="1285">|il eft trop plus fort qu’elle et ti a con-</line>
        <line lrx="1084" lry="1381" ulx="244" uly="1332">clud de faire inventoire de ce qu’elle</line>
        <line lrx="1086" lry="1434" ulx="225" uly="1382">tporte , fi eft force qu’elle obeifle mieulx</line>
        <line lrx="1085" lry="1483" ulx="242" uly="1431">amant comme faige le bon plaifir de fon</line>
        <line lrx="1087" lry="1533" ulx="248" uly="1482">mary que par reffus le defplaifir , tout-</line>
        <line lrx="1086" lry="1574" ulx="246" uly="1531">te deffence du cofté d’elle mis arriere,</line>
        <line lrx="1085" lry="1630" ulx="247" uly="1581">ce vaillant homme va paffer temps à</line>
        <line lrx="1089" lry="1684" ulx="199" uly="1631">, fon devant regarder et fe fans honneur</line>
        <line lrx="1089" lry="1733" ulx="197" uly="1679">| on peut dire, il ne fuft pas content fe</line>
        <line lrx="1090" lry="1777" ulx="207" uly="1729">| fes mains ne decouvroient à ces yeulx</line>
        <line lrx="1305" lry="1827" ulx="208" uly="1776">\ les fecretz dont il fe devoit bien pafler ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="603" type="textblock" ulx="1091" uly="599">
        <line lrx="1102" lry="603" ulx="1091" uly="599">}</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1078" lry="299" type="textblock" ulx="426" uly="236">
        <line lrx="1078" lry="279" ulx="562" uly="256">T ä )</line>
        <line lrx="1077" lry="299" ulx="426" uly="236">NouUVELLES. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="674" type="textblock" ulx="200" uly="317">
        <line lrx="1079" lry="368" ulx="206" uly="317">d'anquere, et comme il eftoit en cette</line>
        <line lrx="1079" lry="428" ulx="206" uly="369">| profonde eftude, il difoit maintenant je</line>
        <line lrx="1080" lry="479" ulx="233" uly="425">[ Voy cecy , je voy cela, encores cecy ,</line>
        <line lrx="1080" lry="526" ulx="200" uly="466">| encores cela, et que l’oyoit il voit tout</line>
        <line lrx="1080" lry="577" ulx="201" uly="515">| le monde et beaucoup plus , et aprez</line>
        <line lrx="1080" lry="624" ulx="200" uly="562">| une grande et longue pofe, eftant en</line>
        <line lrx="1079" lry="674" ulx="202" uly="614">| cefte gracieufe contemplacion dift de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="723" type="textblock" ulx="232" uly="667">
        <line lrx="1081" lry="723" ulx="232" uly="667">rechief ſaincte Marie que je voy de cho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1712" type="textblock" ulx="196" uly="715">
        <line lrx="1081" lry="771" ulx="232" uly="715">ſes. Helas diſt lors le laboureur , bon-</line>
        <line lrx="1076" lry="862" ulx="203" uly="764">\nes gens ne veez vous point mon vean,</line>
        <line lrx="1076" lry="874" ulx="231" uly="813">fire, vil me femble que j’'envoy la queüe.</line>
        <line lrx="1078" lry="918" ulx="231" uly="862">L’autre jacoit qu’il fuft bien esbahi fu-</line>
        <line lrx="1077" lry="969" ulx="231" uly="913">bitement fift la refponfe et dift , cette</line>
        <line lrx="1078" lry="1017" ulx="230" uly="966">queuë n’eft pas de ce veau, et à tant</line>
        <line lrx="1077" lry="1070" ulx="231" uly="1014">point et s’en va et fa femme aprez. Et</line>
        <line lrx="1077" lry="1119" ulx="231" uly="1063">qui me demanderoit qui le laboureur</line>
        <line lrx="1074" lry="1168" ulx="209" uly="1115">-mouvoit de faire cefte queftion , le fe-</line>
        <line lrx="1075" lry="1219" ulx="201" uly="1163">| cretaire de cette hiftoire refpond que la</line>
        <line lrx="1073" lry="1268" ulx="198" uly="1207">| barbe du devant de cefte femmé eftoit</line>
        <line lrx="1074" lry="1317" ulx="198" uly="1257">| affez et beaucoup longue , comme il eÂ</line>
        <line lrx="1072" lry="1356" ulx="196" uly="1289">}couﬁumc à celles de Hollande. Si cui-</line>
        <line lrx="1070" lry="1416" ulx="227" uly="1356">doit bien que ce fuft la queuë de fon</line>
        <line lrx="1069" lry="1466" ulx="226" uly="1413">veau, attendu auffy que le mary d’elle</line>
        <line lrx="1067" lry="1511" ulx="226" uly="1455">difoit qu’il veoit tant de chôtes , voire à</line>
        <line lrx="1068" lry="1565" ulx="224" uly="1515">pou prez tout le monde , fi penfoit en</line>
        <line lrx="1077" lry="1615" ulx="223" uly="1555">ſoy meſines que le veau ne pouvoit gue -</line>
        <line lrx="1068" lry="1663" ulx="224" uly="1607">res eftres effongné , et que avec d’aul-</line>
        <line lrx="1065" lry="1712" ulx="222" uly="1656">tres chofes leans pouroit eftre embufché.</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1793" type="textblock" ulx="587" uly="1745">
        <line lrx="732" lry="1793" ulx="587" uly="1745">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1898" type="textblock" ulx="809" uly="1852">
        <line lrx="896" lry="1898" ulx="809" uly="1852">D4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="995" lry="274" type="textblock" ulx="241" uly="223">
        <line lrx="995" lry="274" ulx="241" uly="223">go LEs CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="388" type="textblock" ulx="265" uly="313">
        <line lrx="915" lry="348" ulx="281" uly="320">% EN p 7 —</line>
        <line lrx="1060" lry="388" ulx="265" uly="313">cE —s e = =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="599" type="textblock" ulx="240" uly="443">
        <line lrx="1004" lry="488" ulx="313" uly="443">NOUVELLE XIII.</line>
        <line lrx="1083" lry="599" ulx="240" uly="541">LE CLERC CHATRÉ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1854" type="textblock" ulx="239" uly="638">
        <line lrx="1087" lry="708" ulx="239" uly="638">,,Êî‘x,, Londres en Angleterre avoit n’a-</line>
        <line lrx="1086" lry="761" ulx="241" uly="706">gueres un procureur de Parlement qui</line>
        <line lrx="1088" lry="799" ulx="242" uly="758">entre les autres de fes ferviteurs avoit</line>
        <line lrx="1090" lry="861" ulx="239" uly="808">ung Clerc habile et diligent et bien ef</line>
        <line lrx="1087" lry="909" ulx="241" uly="857">crivant que trés beau filz eftoit , et que</line>
        <line lrx="1085" lry="957" ulx="241" uly="908">on ne doibt pas oublier pour un homme</line>
        <line lrx="1090" lry="1008" ulx="241" uly="957">de fon aage il n'eftoit point de plus fub=</line>
        <line lrx="1108" lry="1059" ulx="240" uly="1006">til. Ce gentil Clerc et vigoureux fuft tan--</line>
        <line lrx="1089" lry="1109" ulx="240" uly="1055">toft provoqué de fa maiftrefle, que trés</line>
        <line lrx="1088" lry="1158" ulx="240" uly="1106">belle gente et gracieufe eftoit, et fi trés</line>
        <line lrx="1092" lry="1206" ulx="241" uly="1153">bien luy vint que aincoys qui luy ofdft</line>
        <line lrx="1087" lry="1258" ulx="241" uly="1205">oncques dire fon cas , le Dieu d’amours</line>
        <line lrx="1091" lry="1304" ulx="239" uly="1255">l’avoit à ce menné , qu’it eftoit le feul</line>
        <line lrx="1087" lry="1354" ulx="241" uly="1306">homme au monde qui plus luy plaifoit ;</line>
        <line lrx="1091" lry="1406" ulx="243" uly="1355">advint qu’il fe trouva en place commode,</line>
        <line lrx="1089" lry="1444" ulx="244" uly="1405">et de fait toute crainte mife arriere à</line>
        <line lrx="1088" lry="1503" ulx="242" uly="1455">fa dicte maiftreffe fon trés gracieux et</line>
        <line lrx="1092" lry="1554" ulx="244" uly="1505">doux mal racompta , laquelle pour la</line>
        <line lrx="1094" lry="1606" ulx="244" uly="1553">grant courtoifie que Dieu en elle n’a-</line>
        <line lrx="1097" lry="1654" ulx="244" uly="1605">voit pas oubliée desja ainfy attainte com-</line>
        <line lrx="1097" lry="1703" ulx="244" uly="1653">me deffus eft dit, ne le liſt gueres lan-</line>
        <line lrx="1093" lry="1754" ulx="246" uly="1704">guir , car aprez plufieurs excufations et</line>
        <line lrx="1095" lry="1803" ulx="246" uly="1753">remonftrances , qu’en brief elle luy tou-</line>
        <line lrx="1095" lry="1854" ulx="248" uly="1802">cha, que elle euf à autre plus aigre-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="38" lry="710" ulx="0" uly="697">” d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="860" type="textblock" ulx="974" uly="850">
        <line lrx="1061" lry="860" ulx="974" uly="850">f .</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1290" type="textblock" ulx="148" uly="1280">
        <line lrx="189" lry="1290" ulx="148" uly="1280">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1533" type="textblock" ulx="197" uly="1270">
        <line lrx="1015" lry="1327" ulx="238" uly="1270">Nouvelle par Monſeigneur lamant de Bruxelles</line>
        <line lrx="1023" lry="1372" ulx="200" uly="1321">comment le Clerc d’un Procureur d'angleterre deceu</line>
        <line lrx="1037" lry="1413" ulx="199" uly="1354">ſon maiſtre pour luy faire accroire qu’il n’avoit</line>
        <line lrx="1034" lry="1455" ulx="198" uly="1397">nuls c. ... . . OE il eut le gouverne-</line>
        <line lrx="1035" lry="1492" ulx="198" uly="1440">ment de ſa maiſtreſſe aux champs et à la ville et f@</line>
        <line lrx="549" lry="1533" ulx="197" uly="1475">donnerent bon temps,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1366" type="textblock" ulx="1028" uly="1300">
        <line lrx="1040" lry="1311" ulx="1029" uly="1300">4</line>
        <line lrx="1037" lry="1331" ulx="1028" uly="1319">2</line>
        <line lrx="1038" lry="1366" ulx="1029" uly="1346">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1088" lry="268" type="textblock" ulx="441" uly="210">
        <line lrx="1088" lry="268" ulx="441" uly="210">NoOoUVEL L 8. 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1791" type="textblock" ulx="240" uly="300">
        <line lrx="1096" lry="350" ulx="255" uly="300">ment, et plus longuement demennées</line>
        <line lrx="1097" lry="408" ulx="255" uly="345">elle fut contente qu’il fceut qu’il luy plai-</line>
        <line lrx="1098" lry="448" ulx="254" uly="395">foit bien , l’autre qui entendoit fon latin</line>
        <line lrx="1098" lry="507" ulx="254" uly="446">plus joyeux que jamais il n’avoit efté ;</line>
        <line lrx="1100" lry="556" ulx="254" uly="494">ſe advifa de battre le fer tandis qu’il ef-</line>
        <line lrx="1096" lry="608" ulx="254" uly="545">toit chaud , et fi trés fort ſa befogne</line>
        <line lrx="1096" lry="652" ulx="253" uly="596">pourfuivit qu’en peu de tems joüit de</line>
        <line lrx="1095" lry="695" ulx="252" uly="644">fes amours. Lamour de la maifireffe au</line>
        <line lrx="1077" lry="748" ulx="254" uly="692">Clerc et du Clerc à elle, eftoit et fu</line>
        <line lrx="1093" lry="806" ulx="252" uly="742">long tems fi trés ardant que jamais gens</line>
        <line lrx="1094" lry="848" ulx="253" uly="794">ne furent plus emprins , car en effet le</line>
        <line lrx="1094" lry="897" ulx="252" uly="842">plus fouvent en perdoient le boire et le</line>
        <line lrx="1093" lry="952" ulx="252" uly="899">manger, etne eftoit pas en la puiffance</line>
        <line lrx="1095" lry="999" ulx="253" uly="940">de malle bouche, de dangier ne d’au-</line>
        <line lrx="1093" lry="1048" ulx="251" uly="997">tres telles mauldiCtes gens de leurs bail-</line>
        <line lrx="1095" lry="1093" ulx="251" uly="1040">ler ne donner deftourbier: à ces trés</line>
        <line lrx="1095" lry="1153" ulx="246" uly="1088">joyeux eftar et plaifant palfemps fe paf-</line>
        <line lrx="1090" lry="1200" ulx="249" uly="1141">ferent plufieurs jours qui gaires aux</line>
        <line lrx="1089" lry="1247" ulx="251" uly="1197">amants ne durerent , que tant donnez</line>
        <line lrx="994" lry="1302" ulx="247" uly="1240">l'ung à l’autre s’eftoient , qua peu îls €</line>
        <line lrx="1017" lry="1346" ulx="248" uly="1288">fent quitté à Dieu leur part de Par:</line>
        <line lrx="1039" lry="1388" ulx="247" uly="1345">pour vivre au monde leur terme en ce</line>
        <line lrx="1065" lry="1450" ulx="245" uly="1388">façon , et comme ung jour advint qu</line>
        <line lrx="1085" lry="1491" ulx="247" uly="1439">enfemble eftoient , et de trés haulx biens</line>
        <line lrx="1091" lry="1545" ulx="245" uly="1491">qu’amour leur fouffrit prendre fe devi-</line>
        <line lrx="1089" lry="1596" ulx="243" uly="1536">foient entre eulx, en eulx pourmenant</line>
        <line lrx="1085" lry="1648" ulx="242" uly="1594">par une fale , comment cefte leur joye</line>
        <line lrx="1087" lry="1697" ulx="251" uly="1641">honpareille continuer feurement pou-</line>
        <line lrx="1086" lry="1740" ulx="240" uly="1687">roient , fans que l’embufche de leur dan-</line>
        <line lrx="1085" lry="1791" ulx="240" uly="1740">gereute entreprinfe fut decouverte au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1841" type="textblock" ulx="242" uly="1789">
        <line lrx="1085" lry="1841" ulx="242" uly="1789">mary d’elle qui du renc des Jaloux f</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1895" type="textblock" ulx="900" uly="1845">
        <line lrx="984" lry="1895" ulx="900" uly="1845">D ;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="976" lry="266" type="textblock" ulx="217" uly="225">
        <line lrx="976" lry="266" ulx="217" uly="225">92 LES CENT NoUVEZLLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1842" type="textblock" ulx="218" uly="307">
        <line lrx="1064" lry="358" ulx="218" uly="307">tiroit trés prez et du hault bout ; Pen-</line>
        <line lrx="1061" lry="408" ulx="237" uly="357">és que plus d’ung advis leur vint au</line>
        <line lrx="1063" lry="458" ulx="221" uly="406">devant que je paffe fans plus au long</line>
        <line lrx="1063" lry="506" ulx="222" uly="456">le defcripre. La finalle conclufion et der-</line>
        <line lrx="1063" lry="554" ulx="224" uly="506">niere refolution que le bon Clere print,</line>
        <line lrx="1062" lry="593" ulx="225" uly="556">fut de trés bien conduire et à leur fin</line>
        <line lrx="1063" lry="652" ulx="225" uly="604">mener fon entreprinfe à quoy point ne</line>
        <line lrx="1064" lry="702" ulx="223" uly="653">faillit, vecy comment. Vous devez fca-</line>
        <line lrx="1064" lry="753" ulx="225" uly="705">voir que l’accointance et aliance que le</line>
        <line lrx="1066" lry="800" ulx="224" uly="752">Clere euſt à fa maiftreffe laquelle dili-</line>
        <line lrx="1065" lry="851" ulx="223" uly="803">gement fervoit et luy complaifoit, que</line>
        <line lrx="1066" lry="902" ulx="224" uly="852">auffy n’eftoit pas moins diligent de fervir</line>
        <line lrx="1065" lry="952" ulx="228" uly="901">ct complaire à fon maiftre et tout pour</line>
        <line lrx="1067" lry="1000" ulx="235" uly="951">tousjours mieulx fon fait couvrir et aveu-</line>
        <line lrx="1065" lry="1048" ulx="255" uly="1001">ler les jaloux yeulx qui pas tant ne fe</line>
        <line lrx="1067" lry="1102" ulx="241" uly="1049">loubtoient que on luy en forgoit bien la</line>
        <line lrx="1067" lry="1147" ulx="265" uly="1097">atiere ; un certain jour aprez noftre</line>
        <line lrx="1069" lry="1197" ulx="239" uly="1148">»on Clerc voyant fon maiftre affez con-</line>
        <line lrx="1067" lry="1247" ulx="275" uly="1197">wt de luy entreprint de parler , et tout</line>
        <line lrx="1067" lry="1286" ulx="252" uly="1247">ul trés humblement doulcement et en</line>
        <line lrx="1067" lry="1345" ulx="261" uly="1296">rande reverence à luy, et luy dift qu’il</line>
        <line lrx="1068" lry="1394" ulx="263" uly="1346">joit en fon cueur ung fecret que vou-</line>
        <line lrx="1069" lry="1445" ulx="231" uly="1395">lentiers luy declaira s’il ofaft , et ne</line>
        <line lrx="1070" lry="1493" ulx="227" uly="1446">vous fault celer que tout ainfy comme</line>
        <line lrx="1072" lry="1547" ulx="227" uly="1495">plufieurs femmes ont larmes à comman-</line>
        <line lrx="1070" lry="1593" ulx="230" uly="1544">dement que clles efpandent au moins</line>
        <line lrx="1070" lry="1645" ulx="229" uly="1592">auffy fouvent qu’elles veulent, fi eut à</line>
        <line lrx="1070" lry="1693" ulx="229" uly="1641">ce coup nofire bon Clerc qu’à groffes</line>
        <line lrx="1075" lry="1741" ulx="228" uly="1689">larmes, en parlant , des yceulx luy def-</line>
        <line lrx="1072" lry="1791" ulx="231" uly="1741">cendoient en trés grande habondance,</line>
        <line lrx="1074" lry="1842" ulx="232" uly="1790">et n’efloit homme que ne cuidaſt quelles</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1038" type="textblock" ulx="227" uly="966">
        <line lrx="246" lry="1032" ulx="227" uly="966">°</line>
        <line lrx="264" lry="1038" ulx="256" uly="1013">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1045" type="textblock" ulx="231" uly="1036">
        <line lrx="249" lry="1045" ulx="231" uly="1036">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1076" type="textblock" ulx="235" uly="1058">
        <line lrx="245" lry="1076" ulx="235" uly="1058">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1080" type="textblock" ulx="227" uly="1073">
        <line lrx="230" lry="1080" ulx="227" uly="1073">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1124" type="textblock" ulx="226" uly="1115">
        <line lrx="233" lry="1124" ulx="226" uly="1115">-</line>
        <line lrx="246" lry="1120" ulx="237" uly="1116">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1171" type="textblock" ulx="228" uly="1115">
        <line lrx="236" lry="1171" ulx="228" uly="1126">— —</line>
        <line lrx="261" lry="1138" ulx="243" uly="1115">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1188" type="textblock" ulx="230" uly="1172">
        <line lrx="244" lry="1188" ulx="230" uly="1172">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1231" type="textblock" ulx="232" uly="1213">
        <line lrx="240" lry="1218" ulx="232" uly="1213">t</line>
        <line lrx="253" lry="1231" ulx="244" uly="1214">PE</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1237" type="textblock" ulx="248" uly="1215">
        <line lrx="260" lry="1237" ulx="248" uly="1233">€</line>
        <line lrx="274" lry="1236" ulx="265" uly="1215">»4</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1386" type="textblock" ulx="226" uly="1221">
        <line lrx="248" lry="1378" ulx="226" uly="1221">3ge e</line>
        <line lrx="266" lry="1386" ulx="241" uly="1266">&lt;… Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1385" type="textblock" ulx="228" uly="1374">
        <line lrx="235" lry="1385" ulx="228" uly="1374">LS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1098" lry="287" type="textblock" ulx="445" uly="223">
        <line lrx="1098" lry="287" ulx="445" uly="223">N oUV E L L E S. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1888" type="textblock" ulx="226" uly="305">
        <line lrx="1094" lry="366" ulx="249" uly="305">ne fuſſent de contricion, de pitié, ou</line>
        <line lrx="1099" lry="414" ulx="248" uly="356">de trés bonne intencion. Le poure maiſtre</line>
        <line lrx="1097" lry="469" ulx="247" uly="405">abuzé oyant ſon Clerc ne fut pas ung</line>
        <line lrx="1101" lry="506" ulx="248" uly="456">peu esbahy, ne efmerveillé. Mais cuidoit</line>
        <line lrx="1095" lry="567" ulx="246" uly="502">bien qu’il y eut autre chofe que ce que</line>
        <line lrx="1095" lry="611" ulx="246" uly="555">aprez il fceut. Si dit et que vous faut</line>
        <line lrx="1091" lry="665" ulx="243" uly="602">il mon filz, et que avez vous à plorer</line>
        <line lrx="1091" lry="711" ulx="244" uly="653">maintenant. Helas fire et j’ay bien caufe</line>
        <line lrx="1089" lry="758" ulx="242" uly="701">plus que nul autre de me douloir , mais</line>
        <line lrx="1089" lry="811" ulx="244" uly="749">helas mon cas eft tant effrange, eft non</line>
        <line lrx="1088" lry="853" ulx="242" uly="803">pas moins piteux ne moins feur tous</line>
        <line lrx="1088" lry="913" ulx="242" uly="853">temps d’eftre celé , que nonobftant que</line>
        <line lrx="1087" lry="950" ulx="235" uly="897">J'aye eu vouloir de le vous dire fi men</line>
        <line lrx="1085" lry="1010" ulx="240" uly="947">reboute crainte quant jay au long à mon</line>
        <line lrx="1084" lry="1056" ulx="239" uly="997">malheur penfé. Ne plorés plus mon filz</line>
        <line lrx="1083" lry="1110" ulx="237" uly="1045">refpond le maiftre, et fi me dictes qu’il</line>
        <line lrx="1083" lry="1161" ulx="237" uly="1098">vous fault,, et je vous affeure s’en moy</line>
        <line lrx="1079" lry="1207" ulx="238" uly="1142">eft poffible de vous ayder , je my em-</line>
        <line lrx="1078" lry="1255" ulx="237" uly="1194">ploieray voulentiers ‘ comme Je dois.</line>
        <line lrx="1076" lry="1304" ulx="234" uly="1242">Mon Maïftre dift le regnard je vous</line>
        <line lrx="1075" lry="1357" ulx="233" uly="1297">Mercie, mais quant j'ay bien tout regar-</line>
        <line lrx="1073" lry="1405" ulx="234" uly="1340">dé je ne penfe pas que ma langue euft la</line>
        <line lrx="1070" lry="1455" ulx="229" uly="1393">puiffance de découvrir la trés grande</line>
        <line lrx="1067" lry="1505" ulx="230" uly="1439">infortune que j'ay fi longuement portée.</line>
        <line lrx="1067" lry="1550" ulx="232" uly="1488">Oftez moy tous’ ces propos et toutes</line>
        <line lrx="1065" lry="1601" ulx="229" uly="1542">ces doleances reſpond le Maiſtre, je fuis</line>
        <line lrx="1067" lry="1649" ulx="229" uly="1590">celuy à que riens ne devez celer » je vueil</line>
        <line lrx="1064" lry="1694" ulx="226" uly="1636">fcavoir ce que vous avez, avancés vous</line>
        <line lrx="1065" lry="1741" ulx="228" uly="1691">et le me diétes. Le Clerc faichant le tour</line>
        <line lrx="1065" lry="1801" ulx="226" uly="1736">de fon baton, s’en fit beaucoup prier</line>
        <line lrx="1066" lry="1886" ulx="226" uly="1789">et à trés grant crainte par fenä)lant, et</line>
        <line lrx="949" lry="1888" ulx="926" uly="1853">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="985" lry="267" type="textblock" ulx="218" uly="210">
        <line lrx="985" lry="267" ulx="218" uly="210">94 LEs CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1838" type="textblock" ulx="218" uly="290">
        <line lrx="1064" lry="350" ulx="218" uly="290">à trés grande habondance de larmes,</line>
        <line lrx="1064" lry="388" ulx="219" uly="340">et à voulenté fe laiſſe ferrer et dit qu’il</line>
        <line lrx="1065" lry="447" ulx="219" uly="391">luy dira , mais qu’il luy vucille promet-</line>
        <line lrx="1065" lry="498" ulx="221" uly="439">tre que par luy jamais perfonne n’en fcau-</line>
        <line lrx="1066" lry="541" ulx="220" uly="490">ra nouvelle , car il aimeroit autant ou</line>
        <line lrx="1064" lry="597" ulx="221" uly="540">plus, chier mourir que fon malheureux cas</line>
        <line lrx="1069" lry="645" ulx="233" uly="586">luf cogneu. Cefe promeffe par le Mai-</line>
        <line lrx="1070" lry="690" ulx="222" uly="637">fre accordée , le Clerc mort et defcou-</line>
        <line lrx="1068" lry="741" ulx="223" uly="686">luré comme ung homme jugié à pendre</line>
        <line lrx="1067" lry="783" ulx="224" uly="735">fi va dire fon cas. Mon trés bon Maiſtre,</line>
        <line lrx="1070" lry="843" ulx="225" uly="786">il eft vray que jacoit ce que plufieurs</line>
        <line lrx="1071" lry="895" ulx="229" uly="835">gens et vous auffy pouroient penfer que</line>
        <line lrx="1074" lry="942" ulx="224" uly="885">je feuffe homme naturel comme ung aul-</line>
        <line lrx="1071" lry="991" ulx="231" uly="934">tre ayant puiffance d’avoir compagnie</line>
        <line lrx="1073" lry="1034" ulx="231" uly="986">avec femme, et de faire lignée, vous</line>
        <line lrx="1076" lry="1091" ulx="230" uly="1029">oferay je bien dire et monftrer que point</line>
        <line lrx="1076" lry="1140" ulx="224" uly="1082">je ne fuistel , dont helas trop je me deul,</line>
        <line lrx="1078" lry="1190" ulx="233" uly="1133">et à ces parolles trop affeurément tira</line>
        <line lrx="1094" lry="1235" ulx="231" uly="1181">fon membre et luy fit monfire de la</line>
        <line lrx="1077" lry="1292" ulx="233" uly="1230">peau ou les c... ſe logent , lefquelz il</line>
        <line lrx="1093" lry="1340" ulx="236" uly="1280">avoit par induftrie fait monftrer en hault.</line>
        <line lrx="1081" lry="1388" ulx="236" uly="1329">vers ſon petit ventre, et fi bien les avoit</line>
        <line lrx="1096" lry="1438" ulx="237" uly="1380">cachiez qu’il fembloit qu’il n’en euft nulz.</line>
        <line lrx="1081" lry="1485" ulx="238" uly="1434">Or luy va dire mon Maifire vous voyez</line>
        <line lrx="1082" lry="1530" ulx="240" uly="1477">bien mon infortune dont je vous prie de</line>
        <line lrx="1084" lry="1586" ulx="239" uly="1529">rechief quelle foit cellée , et outre plus</line>
        <line lrx="1083" lry="1632" ulx="241" uly="1585">trés humblement vous requére pourtous</line>
        <line lrx="1086" lry="1685" ulx="240" uly="1631">tes fervices que jamais vous feis que ne</line>
        <line lrx="1087" lry="1737" ulx="240" uly="1681">font pas telz que j’en euffe eu la vou-</line>
        <line lrx="1089" lry="1783" ulx="241" uly="1729">tenté, f Dieu m'en euft donné le po-</line>
        <line lrx="1106" lry="1838" ulx="242" uly="1778">voir , que me faciez avoir mon painen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1100" lry="272" type="textblock" ulx="454" uly="211">
        <line lrx="1100" lry="272" ulx="454" uly="211">N oUVEI L  8. 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1840" type="textblock" ulx="253" uly="298">
        <line lrx="1102" lry="353" ulx="258" uly="298">quelque monaftere devot , où je puiffe le</line>
        <line lrx="1103" lry="400" ulx="259" uly="348">furplus de mon temps au fervice de Dieu</line>
        <line lrx="1104" lry="450" ulx="258" uly="397">paffer, carau monde ne puis de riens fer-</line>
        <line lrx="1105" lry="490" ulx="257" uly="447">vir. Le abufé et deceu Maiftre remonf-</line>
        <line lrx="1100" lry="552" ulx="260" uly="497">tra à fon Clerc l’afpreté de Religion ,</line>
        <line lrx="1102" lry="598" ulx="258" uly="547">le peu de merite que luy en viendroit</line>
        <line lrx="1103" lry="650" ulx="260" uly="597">quant il ſe Veut rendre comme par def</line>
        <line lrx="1104" lry="696" ulx="260" uly="645">plaifir de fon infortune , et foyfon d’au-</line>
        <line lrx="1102" lry="749" ulx="260" uly="696">tres raifons luy amena , trop longues à</line>
        <line lrx="1102" lry="793" ulx="260" uly="747">compter, tendans à fin de l’ofter de</line>
        <line lrx="1106" lry="848" ulx="260" uly="794">fon propos , fcavoir vous fault il auffÿ</line>
        <line lrx="1106" lry="893" ulx="261" uly="847">que pour riens ne l’euft voulu haban-</line>
        <line lrx="1102" lry="947" ulx="261" uly="893">donner , tant pour fon bien eferipre et</line>
        <line lrx="1105" lry="998" ulx="262" uly="942">diligence que pour la fiance que doref-</line>
        <line lrx="1114" lry="1044" ulx="262" uly="996">ennavant à luy adjouftera. Que vous di--</line>
        <line lrx="1103" lry="1096" ulx="260" uly="1043">ray je plus , tant luy remonftra que ce</line>
        <line lrx="1102" lry="1144" ulx="260" uly="1091">Clerc au fort pour une efpace en fon</line>
        <line lrx="1104" lry="1196" ulx="262" uly="1140">effat et en fon fervice demourer luy</line>
        <line lrx="1103" lry="1245" ulx="261" uly="1194">promet , et comme bien ouvert luy avoit</line>
        <line lrx="1104" lry="1294" ulx="261" uly="1240">fon fecret le Clerc , auffy le Maiftre le</line>
        <line lrx="1101" lry="1341" ulx="261" uly="1288">fien luy voulut deceler, et dift , mon</line>
        <line lrx="1105" lry="1393" ulx="259" uly="1338">filz de voftre infortune ne ſuis je point</line>
        <line lrx="1104" lry="1442" ulx="253" uly="1388">Joyeux , mais au fort Dieu que fait tout</line>
        <line lrx="1102" lry="1492" ulx="259" uly="1443">pour le mieulx, et fcait ce qui nous</line>
        <line lrx="1102" lry="1541" ulx="259" uly="1489">nuift et vault mieulx, vous me pourez</line>
        <line lrx="1104" lry="1590" ulx="260" uly="1536">dorefennavant trés bien fervir à mon pou-</line>
        <line lrx="1104" lry="1641" ulx="259" uly="1588">voir , vous le meriteray , j'ay jeune fem-</line>
        <line lrx="1104" lry="1691" ulx="257" uly="1639">me aſſez legiere et volaige , et fuis ainfy</line>
        <line lrx="1105" lry="1737" ulx="259" uly="1691">comme vous veez desja ancien et fur</line>
        <line lrx="1106" lry="1789" ulx="259" uly="1739">aage , qui aucunement peut  efire oc-</line>
        <line lrx="1112" lry="1840" ulx="259" uly="1786">calion à plufieurs de la requerre de des-,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="988" lry="272" type="textblock" ulx="477" uly="231">
        <line lrx="988" lry="272" ulx="477" uly="231">CENT NouvELLESs</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="274" type="textblock" ulx="225" uly="234">
        <line lrx="433" lry="274" ulx="225" uly="234">06 LESs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1845" type="textblock" ulx="215" uly="311">
        <line lrx="1064" lry="360" ulx="224" uly="311">honneur, et à elle auſſy, felle eftoit au-</line>
        <line lrx="1060" lry="415" ulx="224" uly="363">tre que bonne , me bailler matiere de</line>
        <line lrx="1063" lry="463" ulx="218" uly="410">jaloufie , et plufieurs aultres chofes. Je</line>
        <line lrx="1060" lry="508" ulx="223" uly="461">la vous baille et donne en garde , et fi</line>
        <line lrx="1060" lry="563" ulx="222" uly="511">vous en prie que à ce tenez la main que</line>
        <line lrx="1063" lry="612" ulx="215" uly="561">je n’aye caufe dans elle trouver nulle</line>
        <line lrx="1061" lry="658" ulx="220" uly="608">matiere de jaloufie. Par grande delibe-</line>
        <line lrx="1063" lry="706" ulx="220" uly="658">ration fift le Clerc ſa refponfe et quant</line>
        <line lrx="1061" lry="758" ulx="220" uly="707">il parla, Dieu fcait fi loüa bien fa trés</line>
        <line lrx="1063" lry="804" ulx="219" uly="756">bonne et belle maiftreffe , difant que fur</line>
        <line lrx="1062" lry="845" ulx="221" uly="806">tous autres il l’avoit belle et bonne et</line>
        <line lrx="1063" lry="906" ulx="221" uly="854">qu’il s’en devoit tenir feur. Neantmoins</line>
        <line lrx="1064" lry="955" ulx="222" uly="904">qu’en ce fervice et dautres, il eft celuy</line>
        <line lrx="1064" lry="1005" ulx="221" uly="955">que fe veult du tout fon cueur emploier ,</line>
        <line lrx="1064" lry="1053" ulx="223" uly="1002">et ne la laiffer pour riens qu’il y puiffe</line>
        <line lrx="1063" lry="1103" ulx="223" uly="1052">advenir qu’il ne le advertifle de tout ce</line>
        <line lrx="1097" lry="1152" ulx="222" uly="1100">que loyal férviteur doit faire à fon Mai-</line>
        <line lrx="1065" lry="1199" ulx="221" uly="1151">ftre, le Maiftre lye et joyeux de la nou-</line>
        <line lrx="1064" lry="1252" ulx="221" uly="1200">velle garde de fa femme , laiffe lhoftel</line>
        <line lrx="1066" lry="1295" ulx="225" uly="1250">et* en la ville à fes affaires va entendre ,</line>
        <line lrx="1063" lry="1348" ulx="223" uly="1298">et bon Clerc incontinent fault à fa garde ,</line>
        <line lrx="1066" lry="1400" ulx="225" uly="1348">et le plus longuement que luy et fa</line>
        <line lrx="1065" lry="1447" ulx="222" uly="1398">Dame bien oferent, n’efpargnerent pas</line>
        <line lrx="1067" lry="1496" ulx="221" uly="1449">les membres qui en terre pouriront; et</line>
        <line lrx="1065" lry="1545" ulx="221" uly="1496">ne firent jamais plus grant fefte , depuis</line>
        <line lrx="1066" lry="1597" ulx="223" uly="1545">que l’adventure fuft advènue de la facon</line>
        <line lrx="1067" lry="1646" ulx="222" uly="1594">fubtile que fon mary abuferoient , affez</line>
        <line lrx="1069" lry="1696" ulx="225" uly="1644">et longue efpace dura le joly paffetemps</line>
        <line lrx="1066" lry="1743" ulx="225" uly="1695">de ceulx que tant bien fentreaymoient :</line>
        <line lrx="1070" lry="1792" ulx="227" uly="1743">et fes aucunes fois le bon mary ‘altoit</line>
        <line lrx="1067" lry="1845" ulx="229" uly="1791">dehors, il n’avoit garde d’emmener fon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="1556" type="textblock" ulx="262" uly="1306">
        <line lrx="1100" lry="1387" ulx="306" uly="1306">Nouvelle par Mionfeignen de Crequoy de l hex:</line>
        <line lrx="1101" lry="1404" ulx="269" uly="1351">mite qui deceut a fille d’une pauvre femme et| uy</line>
        <line lrx="1100" lry="1452" ulx="298" uly="1391">iſoit accroire que {a fille auroit un fils de | uy qui</line>
        <line lrx="1102" lry="1495" ulx="263" uly="1430">lero oit pape , et adonc quand vint à l’enfanter ce fut</line>
        <line lrx="1101" lry="1524" ulx="266" uly="1471">une fille, et ainſy fut l'embuche du faux hermite deſ-</line>
        <line lrx="984" lry="1556" ulx="262" uly="1515">couverte qui à cette cauſe s'enfuit du pays.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1463" type="textblock" ulx="266" uly="1439">
        <line lrx="274" lry="1463" ulx="266" uly="1439">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1086" lry="281" type="textblock" ulx="422" uly="211">
        <line lrx="1086" lry="281" ulx="422" uly="211">NouvELL E S. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="842" type="textblock" ulx="214" uly="295">
        <line lrx="1084" lry="362" ulx="253" uly="295">Clerc, plustoſt euſt emprunté ung fer-</line>
        <line lrx="1085" lry="401" ulx="253" uly="347">viteur à ſes voilins que l’autre n’euft</line>
        <line lrx="1087" lry="462" ulx="249" uly="395">gardé loftel , et ſe la Dame avoit congié</line>
        <line lrx="1086" lry="506" ulx="250" uly="444">d’aller en aucun pelerinage plutoft allaft</line>
        <line lrx="1086" lry="564" ulx="251" uly="493">fans chambericre que ſans le trés gra-</line>
        <line lrx="1087" lry="607" ulx="250" uly="543">cieux Clerc , et faictes voftre conte,</line>
        <line lrx="1086" lry="649" ulx="243" uly="591">Jamais Clerc ne ſe peult vanter d’avoir</line>
        <line lrx="1086" lry="704" ulx="251" uly="645">eu meilleure adventure qui point ne vint</line>
        <line lrx="1086" lry="755" ulx="249" uly="692">à connoiffance voire au mains que je</line>
        <line lrx="1086" lry="796" ulx="247" uly="738">faiche à celluy qui bien s’en fuft defèf</line>
        <line lrx="977" lry="842" ulx="214" uly="793">- peré, s’il en euit fceu le demaine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="969" type="textblock" ulx="285" uly="903">
        <line lrx="328" lry="969" ulx="285" uly="903">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1081" type="textblock" ulx="329" uly="1031">
        <line lrx="1009" lry="1081" ulx="329" uly="1031">AOUVEELE XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1265" type="textblock" ulx="241" uly="1126">
        <line lrx="1084" lry="1186" ulx="241" uly="1126">LE FAISEUR DES PAPFS</line>
        <line lrx="1021" lry="1265" ulx="297" uly="1215">OU L’'HOMME DE DIEU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1837" type="textblock" ulx="231" uly="1310">
        <line lrx="1080" lry="1399" ulx="242" uly="1310">]E\; N la grande et large Marche de</line>
        <line lrx="1080" lry="1447" ulx="240" uly="1384">Bourgoigne n’eft pas ſi depourveüe de</line>
        <line lrx="1081" lry="1496" ulx="238" uly="1438">plufieurs adventures dignes de memoire</line>
        <line lrx="1077" lry="1543" ulx="240" uly="1489">ët defcripre, qu’à fournir les hiftoires</line>
        <line lrx="1080" lry="1597" ulx="237" uly="1542">que à préfent courent, n’en puiffe et</line>
        <line lrx="1079" lry="1643" ulx="237" uly="1584">doive faire ſa part en renc des autres. Je</line>
        <line lrx="1078" lry="1697" ulx="234" uly="1638">ne ofe avant mettre ne en bruit ce que</line>
        <line lrx="1077" lry="1746" ulx="233" uly="1685">n'agueres y advint alfez prez d’un gros</line>
        <line lrx="1078" lry="1788" ulx="234" uly="1735">et bon villaige (eant fur la riviere douf</line>
        <line lrx="1077" lry="1837" ulx="231" uly="1781">che. La avoit, et encores à une mon-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="260" type="textblock" ulx="243" uly="217">
        <line lrx="954" lry="260" ulx="243" uly="217">99 LES CENT NOUVELLES)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1841" type="textblock" ulx="239" uly="300">
        <line lrx="1080" lry="354" ulx="240" uly="300">taigne où ung hermite tel que Dieu ſcait,</line>
        <line lrx="1083" lry="398" ulx="239" uly="349">faiſoit ſa reſidence, lequel ſoubz umbre</line>
        <line lrx="1082" lry="449" ulx="241" uly="398">du doux manteau d’ypocriite faifoit des</line>
        <line lrx="1085" lry="498" ulx="240" uly="448">chofes merveilleufes qui pas ne vindrent</line>
        <line lrx="1084" lry="545" ulx="242" uly="498">à connoiffance ne en la voix publique</line>
        <line lrx="1084" lry="601" ulx="240" uly="547">du Peuple, jufques à ce que Dieu plus</line>
        <line lrx="1087" lry="646" ulx="240" uly="596">ne voulut fon trés dampnable «bus per-</line>
        <line lrx="1087" lry="693" ulx="239" uly="646">mettre ne fouffrir. Ce faint hermite qui</line>
        <line lrx="1088" lry="748" ulx="244" uly="694">de fon coup à la mort fe tiroit , n’eftoit</line>
        <line lrx="1087" lry="798" ulx="241" uly="745">pas mains luxurieux que ſeroit ung viel</line>
        <line lrx="1087" lry="848" ulx="243" uly="793">Singe , mais la manicre du conduire eftoit</line>
        <line lrx="1087" lry="894" ulx="243" uly="843">ſi fubtile qu’il faut dire quelle paffoit les</line>
        <line lrx="1089" lry="940" ulx="242" uly="893">autres cautelles communes, vecy qu’il</line>
        <line lrx="1088" lry="995" ulx="243" uly="943">fift. T1 regarda entre les aultres femmes</line>
        <line lrx="1089" lry="1044" ulx="246" uly="993">et belles filles la plus digne de eſtre aymée</line>
        <line lrx="1090" lry="1093" ulx="246" uly="1042">et defirée , fi ce penfa que ce eftoit la</line>
        <line lrx="1094" lry="1143" ulx="248" uly="1092">fille à une fimple femme vefve trés de-</line>
        <line lrx="1091" lry="1188" ulx="244" uly="1144">Vôte et bien aulmofniere , et va conclure</line>
        <line lrx="1093" lry="1244" ulx="246" uly="1192">en foy mefimes que fe fon fens ne luy</line>
        <line lrx="1094" lry="1294" ulx="244" uly="1240">fault qu’il en chevira bien. Ung foir en-</line>
        <line lrx="1093" lry="1341" ulx="245" uly="1289">viron la mynuit qu’il faifoit fort et rude</line>
        <line lrx="1096" lry="1388" ulx="247" uly="1342">tems il defcendift de ſa montaigne , et</line>
        <line lrx="1092" lry="1442" ulx="246" uly="1390">vint à ce villaige , et tant paſſa de voyes</line>
        <line lrx="1096" lry="1490" ulx="249" uly="1440">et fentiers. que à l’environ de la mere</line>
        <line lrx="1097" lry="1538" ulx="251" uly="1490">et la fille fans eftre oyfeux fe trouva</line>
        <line lrx="1096" lry="1589" ulx="249" uly="1536">l'oſtel n’eftoit pas fi grant , ne fi pou de</line>
        <line lrx="1099" lry="1640" ulx="251" uly="1586">luy hanté toute devocion , qu’il ne fceut</line>
        <line lrx="1096" lry="1689" ulx="249" uly="1636">bien les engins. Si va faire ung pertuis</line>
        <line lrx="1099" lry="1738" ulx="252" uly="1686">en une paroy non guerès efpeffe , à l’en-</line>
        <line lrx="1101" lry="1787" ulx="256" uly="1733">droit de laquelle eftoit le lict de cefte</line>
        <line lrx="1101" lry="1841" ulx="251" uly="1786">fimple femme vefve , et prend un long</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1086" lry="280" type="textblock" ulx="434" uly="209">
        <line lrx="1086" lry="280" ulx="434" uly="209">NoUVELLE S. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1843" type="textblock" ulx="225" uly="295">
        <line lrx="1086" lry="349" ulx="243" uly="295">baſton percé et creux dont il eftoit</line>
        <line lrx="1087" lry="408" ulx="243" uly="345">hourdé , et fans la vefve efveiller auprez</line>
        <line lrx="1087" lry="447" ulx="243" uly="396">de fon oreille mift et dift en affez baffe</line>
        <line lrx="1085" lry="505" ulx="240" uly="446">voix par trois foys : efcoute moy femme</line>
        <line lrx="1088" lry="561" ulx="241" uly="494">de Dieu je fuis ung ange du Createur</line>
        <line lrx="1084" lry="606" ulx="240" uly="544">qui devers toy m’envoye, toy annoncer</line>
        <line lrx="1083" lry="650" ulx="240" uly="597">et commander que pour les haulx biens</line>
        <line lrx="1085" lry="704" ulx="242" uly="645">qu'il à voulu en toy entrer qu’il veult</line>
        <line lrx="1086" lry="750" ulx="238" uly="696">par ung hoir de ta chair, c’eft à fca-</line>
        <line lrx="1082" lry="805" ulx="238" uly="744">voir ta tille, l’Eglife fon efpoufe reünir ë</line>
        <line lrx="1080" lry="857" ulx="237" uly="792">reformer et en fon eftat deu remettre,</line>
        <line lrx="1080" lry="892" ulx="238" uly="844">et vecy la facon. Tu t'en iras en la mon-</line>
        <line lrx="1079" lry="949" ulx="236" uly="892">taïgne devers le faint hermite , €t ta fille</line>
        <line lrx="1081" lry="1002" ulx="236" uly="940">luy menneras et bien au long luy com-</line>
        <line lrx="1080" lry="1054" ulx="235" uly="997">preras ce qu’à préfent Dieu par moy te</line>
        <line lrx="1078" lry="1096" ulx="233" uly="1041">mande, il connoitra ta fille, et de eulx</line>
        <line lrx="1077" lry="1142" ulx="232" uly="1090">viendra ung filz efleu de Dieu et deftiné</line>
        <line lrx="1075" lry="1197" ulx="231" uly="1140">au faint Siege de R ome qui tant de biens</line>
        <line lrx="1073" lry="1240" ulx="231" uly="1187">fera que à faint Pierre et à ſaint Paul</line>
        <line lrx="1076" lry="1296" ulx="232" uly="1238">l’on le poura bien comparer , à tant men</line>
        <line lrx="1075" lry="1348" ulx="231" uly="1289">vois, obey à Dieu. La fimple femme</line>
        <line lrx="1074" lry="1401" ulx="231" uly="1337">vefve trés esbahye , furprinfe auffy et à</line>
        <line lrx="1073" lry="1439" ulx="231" uly="1385">demy ravie cuida vraiement et de fait</line>
        <line lrx="1073" lry="1501" ulx="230" uly="1437">que Dieu luy envoya ce meffagier, fy</line>
        <line lrx="1074" lry="1545" ulx="231" uly="1485">dift bien en elle mefine quelle ne defo-</line>
        <line lrx="1071" lry="1589" ulx="229" uly="1534">beira pas, et puis la bonne femme fe</line>
        <line lrx="1072" lry="1647" ulx="228" uly="1586">rendort. Une grande piece aprez non</line>
        <line lrx="1072" lry="1686" ulx="228" uly="1639">pas trop fermement attendant et beau-</line>
        <line lrx="1070" lry="1740" ulx="229" uly="1687">Coup defirant le jour , et entretant le bon</line>
        <line lrx="1069" lry="1785" ulx="226" uly="1730">hermite prend le chemin devers fon her-</line>
        <line lrx="1064" lry="1843" ulx="225" uly="1783">mitaige en la montaigne , ce trés defiré</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="995" lry="275" type="textblock" ulx="230" uly="214">
        <line lrx="995" lry="275" ulx="230" uly="214">9 LEs CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1835" type="textblock" ulx="227" uly="300">
        <line lrx="1072" lry="354" ulx="227" uly="300">jour toft fe monſtra et fuſt par les raiz</line>
        <line lrx="1074" lry="404" ulx="234" uly="349">du foleil maulgré les verrieres des fe-</line>
        <line lrx="1076" lry="453" ulx="232" uly="399">neftres à coup defcendu emmy la cham-</line>
        <line lrx="1075" lry="491" ulx="234" uly="447">bre de ladite vefve et la mere et la fille</line>
        <line lrx="1073" lry="549" ulx="233" uly="497">fe leverent à trés grant hâta. Quant elles</line>
        <line lrx="1076" lry="602" ulx="234" uly="548">furent preftes et fur piez mifes, et leur</line>
        <line lrx="1075" lry="652" ulx="234" uly="595">peu de mefnaige mis à point. La bonne</line>
        <line lrx="1074" lry="689" ulx="234" uly="645">mere fi demanda à fa fille felle avoit riens</line>
        <line lrx="1077" lry="748" ulx="237" uly="694">ouy en ceſte nuyt, et la fille luy refpond</line>
        <line lrx="1075" lry="793" ulx="238" uly="744">certes mere nenny. Ce n’eft pas à toy</line>
        <line lrx="1077" lry="847" ulx="237" uly="792">dift elle auffy que de prinffault ce doulx</line>
        <line lrx="1077" lry="898" ulx="236" uly="841">meffaige s'adreffe combien qu’il te touche</line>
        <line lrx="1079" lry="946" ulx="236" uly="893">beaucoup. Lors luy va dire et racomp-</line>
        <line lrx="1077" lry="1028" ulx="237" uly="941">ter tout au long l’aﬁâeîique nouvelle</line>
        <line lrx="1076" lry="1044" ulx="236" uly="989">que en cefte nuyt Dieu luy manda.</line>
        <line lrx="1081" lry="1092" ulx="238" uly="1039">Demande auffy quelle en veult dire la</line>
        <line lrx="1082" lry="1137" ulx="238" uly="1086">bonne fille comme fa mere fimple et de-</line>
        <line lrx="1081" lry="1193" ulx="239" uly="1137">vote refpond Dieu foit loüé. Tout ce</line>
        <line lrx="1083" lry="1241" ulx="239" uly="1185">qu’il vous plaira ma mere foit fait. C’eft</line>
        <line lrx="1082" lry="1290" ulx="239" uly="1236">trés bien dit refpond la mere. Or nous</line>
        <line lrx="1083" lry="1338" ulx="243" uly="1286">en allons en la montaigne à la femonce</line>
        <line lrx="1082" lry="1391" ulx="241" uly="1335">du bon ange devers le fain &amp; Preudomme.</line>
        <line lrx="1084" lry="1435" ulx="240" uly="1388">Le -bon hermite faifant le guet, quant</line>
        <line lrx="1086" lry="1485" ulx="240" uly="1435">la deceuë femme fa fimple fille amene-</line>
        <line lrx="1084" lry="1531" ulx="241" uly="1485">roit, la voit venir fi laiffe fon huys en-</line>
        <line lrx="1086" lry="1585" ulx="241" uly="1537">treouvert, et en priere fe va mettre em-</line>
        <line lrx="1085" lry="1638" ulx="242" uly="1581">my la chambre : affin qu’en devocion fut</line>
        <line lrx="1089" lry="1680" ulx="245" uly="1632">trouvé, et comme il defiroit il advint ,</line>
        <line lrx="1090" lry="1727" ulx="245" uly="1680">car la bonne femme et fa fille auffy vo-</line>
        <line lrx="1089" lry="1785" ulx="245" uly="1728">yans l’huys entreouvert , fans demander</line>
        <line lrx="1091" lry="1835" ulx="248" uly="1784">quoy ne comment, dedans entrerent ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1063" lry="288" type="textblock" ulx="418" uly="221">
        <line lrx="1063" lry="288" ulx="418" uly="221">NoUVELLHES. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1843" type="textblock" ulx="201" uly="310">
        <line lrx="1066" lry="362" ulx="231" uly="310">et comme elles apperceurent Phermite</line>
        <line lrx="1064" lry="419" ulx="230" uly="357">en contemplacion , comme s’il fut Dieu ;</line>
        <line lrx="1065" lry="459" ulx="226" uly="403">l'onnourerent. L’hermite à voix humble</line>
        <line lrx="1064" lry="508" ulx="228" uly="454">en cachant les yeulx et vers la terre</line>
        <line lrx="1063" lry="574" ulx="229" uly="502">encliné, dift, Dieu falüe la compaignie</line>
        <line lrx="1063" lry="618" ulx="226" uly="552">et la poure vieillote defirant qu’it féeut</line>
        <line lrx="1062" lry="668" ulx="224" uly="599">la chofe qui l’amenoit , le tira à part,</line>
        <line lrx="1063" lry="713" ulx="226" uly="650">et luy va dire de chief en chieF, et de</line>
        <line lrx="1062" lry="764" ulx="224" uly="698">bout en bout tout le fait, qu’il fcavoit</line>
        <line lrx="1061" lry="817" ulx="226" uly="753">et trop mieulx quelle, et comme en grant</line>
        <line lrx="1062" lry="857" ulx="223" uly="801">reverance faifoit raport, le bon hermite</line>
        <line lrx="1062" lry="915" ulx="223" uly="848">gettoit fes yeuix en hault , joygnoit les</line>
        <line lrx="1063" lry="964" ulx="223" uly="897">mains au ciel, et la bonne vieille plou-</line>
        <line lrx="1060" lry="1013" ulx="221" uly="946">roit tant avoit de joye et de pitié. Et la</line>
        <line lrx="1061" lry="1058" ulx="220" uly="997">poure fille auffi plouroit quant elle veoit</line>
        <line lrx="1061" lry="1111" ulx="221" uly="1044">ce bon et fainét hermite en fi grande de-</line>
        <line lrx="1057" lry="1166" ulx="222" uly="1096">vocion prier et ne fcavoit pourquoy.</line>
        <line lrx="1058" lry="1210" ulx="220" uly="1140">Quant ce raport fut tout au long acheve</line>
        <line lrx="1058" lry="1259" ulx="219" uly="1190">dont la viellotte attendoit la refponfe,</line>
        <line lrx="1057" lry="1310" ulx="218" uly="1242">celluy qui la doit faire ne f haſte pas.</line>
        <line lrx="1057" lry="1358" ulx="216" uly="1290">Au fort certaine piece aprez quand il</line>
        <line lrx="1057" lry="1400" ulx="216" uly="1341">parla ce fut en difant , Dieu foit loüé.</line>
        <line lrx="1056" lry="1446" ulx="215" uly="1386">Mais ma mie dift il vous femble il à la</line>
        <line lrx="1056" lry="1507" ulx="215" uly="1440">verité à voftre entendement que ce que</line>
        <line lrx="1055" lry="1554" ulx="214" uly="1497">Cy vous me dictes ne foit point fantafie</line>
        <line lrx="1055" lry="1605" ulx="212" uly="1538">où illufion, que vous en jugc le cueur ,</line>
        <line lrx="1056" lry="1652" ulx="210" uly="1586">faichez que la chofe eft grande. Certain-</line>
        <line lrx="1053" lry="1705" ulx="208" uly="1641">nement beau pere , j’entendis la voix que</line>
        <line lrx="1054" lry="1752" ulx="208" uly="1684">cefte joyeufe nouvelle me apporta auffy</line>
        <line lrx="1052" lry="1803" ulx="207" uly="1733">plainement que je fais vous, et créez que</line>
        <line lrx="1050" lry="1843" ulx="201" uly="1787">Je ne dormoye pas. Or bien dift il non</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="999" lry="261" type="textblock" ulx="261" uly="209">
        <line lrx="999" lry="261" ulx="261" uly="209">92 LEscENT NoUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1832" type="textblock" ulx="243" uly="293">
        <line lrx="1099" lry="343" ulx="259" uly="293">pas que je vueille contredire au vouloir</line>
        <line lrx="1099" lry="386" ulx="261" uly="340">de mon Createur , fe me f nble il bon</line>
        <line lrx="1102" lry="441" ulx="260" uly="391">que vous et moy 'dormirons encores fur</line>
        <line lrx="1100" lry="489" ulx="260" uly="439">ce fait, et s’il vous appert de rechief,</line>
        <line lrx="1100" lry="538" ulx="257" uly="488">vous reviendrez ycy vers moy , êt Dieu</line>
        <line lrx="1099" lry="585" ulx="256" uly="538">nous donnera bon confeil et advis , on</line>
        <line lrx="1100" lry="639" ulx="255" uly="590">ne doit pas trop legicrement croire ma</line>
        <line lrx="1098" lry="692" ulx="254" uly="615">bonne mere , le Dyable eft aucunes fois</line>
        <line lrx="1097" lry="738" ulx="256" uly="689">envieulx damtly, bien treuve tant de</line>
        <line lrx="1099" lry="799" ulx="255" uly="738">cautelles , et fe transforme en ange de</line>
        <line lrx="1095" lry="834" ulx="251" uly="789">lumieres. Créez créez ma mere que ce</line>
        <line lrx="1039" lry="887" ulx="249" uly="838">n’eft pas peu de cnof. de ce fait cy ,</line>
        <line lrx="1095" lry="937" ulx="243" uly="886">je y mets ung peu de reffus, et que</line>
        <line lrx="1096" lry="985" ulx="248" uly="935">ne le vueille pas l’accomplir ce n’eft pas</line>
        <line lrx="1098" lry="1035" ulx="248" uly="986">merveilles , ne ay je pas à Dieu voué</line>
        <line lrx="1099" lry="1084" ulx="251" uly="1036">chafteté , et vous m’apportez la roma</line>
        <line lrx="1095" lry="1134" ulx="251" uly="1084">péure de par luy , retournez en voftre</line>
        <line lrx="1097" lry="1184" ulx="250" uly="1134">maifon , et priez Dieu , et au furplus</line>
        <line lrx="1096" lry="1234" ulx="252" uly="1185">demain nous verrons que ce fera , et à</line>
        <line lrx="1097" lry="1283" ulx="250" uly="1234">Dieu foyez. Aprez vng grant tas de</line>
        <line lrx="1098" lry="1333" ulx="251" uly="1284">agios fe part la compaignie de l’hermite,</line>
        <line lrx="1098" lry="1370" ulx="252" uly="1333">et vindrent à l’hoftel tout devifant. Pour</line>
        <line lrx="1098" lry="1432" ulx="252" uly="1383">abreger, noftre hermite à l’heure ac-</line>
        <line lrx="1099" lry="1483" ulx="253" uly="1433">coutumée et deuë fourny du bafton creux ,</line>
        <line lrx="1098" lry="1531" ulx="253" uly="1483">en lieu de potence , revient à Poreille</line>
        <line lrx="1098" lry="1581" ulx="254" uly="1531">de la fimple femme vefve difant les pro-</line>
        <line lrx="1097" lry="1631" ulx="251" uly="1583">pres mots ou en fubftance de la nuyt</line>
        <line lrx="1095" lry="1679" ulx="252" uly="1631">precedente , et ce fait incontinent fans</line>
        <line lrx="1096" lry="1719" ulx="253" uly="1681">autre chofe faire retourne à fon hermi-</line>
        <line lrx="1095" lry="1780" ulx="254" uly="1730">taige, la bonne femme emprinfe de joye</line>
        <line lrx="1096" lry="1832" ulx="255" uly="1780">cuydant Dieu tenir par les piez fe lieve</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1052" lry="283" type="textblock" ulx="385" uly="214">
        <line lrx="1052" lry="283" ulx="385" uly="214">NoUVELLES. 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1849" type="textblock" ulx="199" uly="299">
        <line lrx="1058" lry="364" ulx="217" uly="299">de haulte heure , et à ſa fille racompte</line>
        <line lrx="1060" lry="407" ulx="215" uly="356">toutes ces nouvelles fans doubte , et con-</line>
        <line lrx="1058" lry="461" ulx="213" uly="397">fermant la vifion de l’autre nuyt pailée</line>
        <line lrx="1056" lry="503" ulx="214" uly="449">il n’eft “que d’abregier. Or allons devers</line>
        <line lrx="1055" lry="551" ulx="214" uly="498">le faint homme. Elles s’en vont et il les</line>
        <line lrx="1058" lry="606" ulx="213" uly="549">regarde aprocher, fi va prendre fon bre-</line>
        <line lrx="1056" lry="659" ulx="212" uly="599">viaire faifant de l’hypocrite, et penfez</line>
        <line lrx="1055" lry="706" ulx="212" uly="648">que il le faifoit en grande devocion , Dieu</line>
        <line lrx="1056" lry="760" ulx="211" uly="696">le fcait , et puis aprez fon fervice print</line>
        <line lrx="1054" lry="799" ulx="211" uly="748">à recommencer , et en ceft eftat devant</line>
        <line lrx="1053" lry="848" ulx="210" uly="794">l'huys fa maifonnette fe fait des bonnes</line>
        <line lrx="1054" lry="903" ulx="209" uly="844">femmes faluer. Et penfez que fe la vielle</line>
        <line lrx="1055" lry="957" ulx="209" uly="894">luy fift hyer un grant prologue de fà</line>
        <line lrx="1053" lry="998" ulx="208" uly="944">vilion, celluy de maintenant n’eft de</line>
        <line lrx="1053" lry="1052" ulx="207" uly="994">rien maindre , dont le preudhomme fe</line>
        <line lrx="1050" lry="1108" ulx="207" uly="1041">figne du figne de la croix faifant grans</line>
        <line lrx="1051" lry="1149" ulx="207" uly="1093">admiracions à merveilles, difant mon</line>
        <line lrx="1050" lry="1204" ulx="206" uly="1139">Dieu mon Createur queft cecy, fais de</line>
        <line lrx="1050" lry="1250" ulx="204" uly="1201">Moy tout ce qu’il te plaïft, combien</line>
        <line lrx="1047" lry="1301" ulx="206" uly="1247">que ce n’effoit ta large grace je ne fuis</line>
        <line lrx="1046" lry="1353" ulx="204" uly="1293">pas digne de efcouter ung fi grant œuvre.</line>
        <line lrx="1048" lry="1398" ulx="205" uly="1337">Or regardez beau pere dift lors la bon-</line>
        <line lrx="1046" lry="1444" ulx="203" uly="1390">ne femme abufée et follement deccuë.</line>
        <line lrx="1045" lry="1504" ulx="205" uly="1436">Vous voyez bien que c’eft à certes quant</line>
        <line lrx="1044" lry="1555" ulx="202" uly="1486">de rechief s’eft apparu l’ange vers moy.</line>
        <line lrx="1044" lry="1592" ulx="201" uly="1534">En verité ma mie cefe matiere ef ſi</line>
        <line lrx="1045" lry="1642" ulx="200" uly="1584">haulte et ſi trés difficile et non accouſtu-</line>
        <line lrx="1043" lry="1700" ulx="199" uly="1641">me que je n'en ſcauroye bailler que doub-</line>
        <line lrx="1041" lry="1750" ulx="199" uly="1686">teuſe reſponſe. Non myc affin que vous</line>
        <line lrx="1040" lry="1795" ulx="199" uly="1738">entendez ſeurement que en attendant la</line>
        <line lrx="1038" lry="1849" ulx="199" uly="1783">tierce apparicion je vueille que vous</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1011" lry="262" type="textblock" ulx="257" uly="199">
        <line lrx="1011" lry="262" ulx="257" uly="199">94 LEs CENT NouvELLEs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1818" type="textblock" ulx="259" uly="279">
        <line lrx="1094" lry="339" ulx="259" uly="279">temptez Dieu. Mais on diét de couftume</line>
        <line lrx="1095" lry="379" ulx="259" uly="329">à la tierce fois vault la luitte, fi vous</line>
        <line lrx="1096" lry="441" ulx="259" uly="376">prie et requiers que encore elle fe puiffe</line>
        <line lrx="1093" lry="489" ulx="261" uly="426">paffer cette nuit fans autre chofe faire,</line>
        <line lrx="1098" lry="526" ulx="260" uly="475">attendant fur ce fait la grace de Dieu</line>
        <line lrx="1099" lry="585" ulx="262" uly="525">et ſe par fa grande mifericorde, il luy</line>
        <line lrx="1099" lry="637" ulx="261" uly="577">plaife nous demonftrer ennuit. comme</line>
        <line lrx="1100" lry="677" ulx="261" uly="622">les autres nuits precedentes , nous fe-</line>
        <line lrx="1100" lry="729" ulx="264" uly="672">rons tant qu’il en fera loué. Ce ne fut</line>
        <line lrx="1102" lry="785" ulx="264" uly="722">pas du bon gré de la fimple vielle qu’on</line>
        <line lrx="1104" lry="822" ulx="264" uly="772">tardaft tant d’obeir à Dieu , mais au fort</line>
        <line lrx="1103" lry="872" ulx="264" uly="822">lhermite eſt creu comme le plus faige.</line>
        <line lrx="1104" lry="921" ulx="267" uly="870">Comme elle fut couchée au parfond des</line>
        <line lrx="1105" lry="976" ulx="268" uly="922">nouvelles qui en tefte luy viennent ,</line>
        <line lrx="1108" lry="1031" ulx="269" uly="964">l’hypocrite pervers de fa montaigne def-</line>
        <line lrx="1110" lry="1075" ulx="269" uly="1019">cendu , luy met fon bafton creux à l’o-</line>
        <line lrx="1110" lry="1126" ulx="270" uly="1068">reille ainfy comme il avoit de coftume,</line>
        <line lrx="1112" lry="1178" ulx="271" uly="1118">en luy commandant de par Dieu com-</line>
        <line lrx="1112" lry="1225" ulx="271" uly="1167">me fon ange une fois pour toutes qu'’elle</line>
        <line lrx="1111" lry="1268" ulx="272" uly="1215">maine fa fille à l’hermite pour la caufe</line>
        <line lrx="1114" lry="1328" ulx="276" uly="1264">que dit eft; elle n’oublia tantoft qu’il</line>
        <line lrx="1115" lry="1375" ulx="273" uly="1317">fut jour cefte charge, car après les gra-</line>
        <line lrx="1113" lry="1420" ulx="278" uly="1365">ces à Dieu de par elle et ſa fille renduês</line>
        <line lrx="1116" lry="1467" ulx="277" uly="1414">fe mettent au chemin par devers l’her-</line>
        <line lrx="1119" lry="1525" ulx="277" uly="1462">mitaige, où l’hermite leurs vint au de-</line>
        <line lrx="1119" lry="1573" ulx="280" uly="1513">vant qui de Dieu les faluë et begnie ,</line>
        <line lrx="1118" lry="1616" ulx="281" uly="1562">et la bonne mere trop plus que nulle</line>
        <line lrx="1121" lry="1669" ulx="278" uly="1610">autre joyeufe ne luy celaft gueres fa</line>
        <line lrx="1122" lry="1719" ulx="280" uly="1659">nouvelle apparicion , dont l’hermite qui</line>
        <line lrx="1121" lry="1775" ulx="283" uly="1709">par la main la tient en fa chapelle la</line>
        <line lrx="1120" lry="1818" ulx="276" uly="1760">convoie , et la fille va apprez et leans</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1084" lry="270" type="textblock" ulx="432" uly="195">
        <line lrx="1084" lry="270" ulx="432" uly="195">N oUVE L L E S. 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1836" type="textblock" ulx="221" uly="278">
        <line lrx="1086" lry="343" ulx="243" uly="278">font leurs trés devotes oraiſons à Dieu</line>
        <line lrx="1090" lry="405" ulx="244" uly="328">le tout puiſſant, qui ce trés hault myf-</line>
        <line lrx="1086" lry="449" ulx="242" uly="379">tere leurs à daigné demonttrer. Aprez</line>
        <line lrx="1089" lry="488" ulx="241" uly="430">un peu de fermon que fift l’hermite tou-</line>
        <line lrx="1085" lry="549" ulx="242" uly="477">chant fonges , vifions, apparicions qui</line>
        <line lrx="1088" lry="588" ulx="242" uly="525">fouvent aux gens adviennent , et il cheut</line>
        <line lrx="1084" lry="647" ulx="242" uly="582">€n propos de toucher leur matiere pour</line>
        <line lrx="1084" lry="697" ulx="239" uly="624">laquelle eftoient affemblez et penfez que</line>
        <line lrx="1083" lry="736" ulx="238" uly="674">l'hermite les prefche bien et en bonne</line>
        <line lrx="1083" lry="792" ulx="239" uly="722">devocion. Dieu le feait , puis que Dieu</line>
        <line lrx="1085" lry="847" ulx="238" uly="774">veult et commande que je faffe lignée</line>
        <line lrx="1083" lry="896" ulx="238" uly="824">papale, et le daigne reveller non pas</line>
        <line lrx="1084" lry="937" ulx="237" uly="872">une fois ou deux feulement, mais la</line>
        <line lrx="1083" lry="988" ulx="237" uly="921">tierce d’abondance. Il faut dire , croire</line>
        <line lrx="1081" lry="1044" ulx="236" uly="975">et conclure que c’eft ung hault bien qui</line>
        <line lrx="1080" lry="1086" ulx="233" uly="1017">de ce fait s’en enfuyvra. Sy m’eft advis</line>
        <line lrx="1082" lry="1137" ulx="233" uly="1072">que mieux on ne peut fairé que d’abre-</line>
        <line lrx="1080" lry="1193" ulx="232" uly="1120">ger l’execution en ce lieu, de ce que</line>
        <line lrx="1079" lry="1234" ulx="231" uly="1170">trop jay differé de bailler foy à la fainte</line>
        <line lrx="1076" lry="1292" ulx="230" uly="1221">apparicion. Vous dictes bien-beau pere.</line>
        <line lrx="1077" lry="1337" ulx="230" uly="1264">Comment vous plaitt il faire refpond la</line>
        <line lrx="1074" lry="1382" ulx="227" uly="1314">vielle. Vous laiffèrez ceans dift l’hermite</line>
        <line lrx="1076" lry="1434" ulx="231" uly="1363">voſtre belle fille, et elle et moy en orai-</line>
        <line lrx="1072" lry="1483" ulx="228" uly="1411">fons nous mettrons et au furplus ferons</line>
        <line lrx="1072" lry="1531" ulx="226" uly="1467">ce que Dieu nous apprendra ; la bonne</line>
        <line lrx="1051" lry="1577" ulx="224" uly="1508">femme vefve en fut contante, et auff</line>
        <line lrx="1070" lry="1630" ulx="223" uly="1557">fuft fa fille pour obeir , quand noftre</line>
        <line lrx="1069" lry="1684" ulx="224" uly="1606">hermite fe treuve à part avecques la</line>
        <line lrx="1067" lry="1739" ulx="223" uly="1655">belle fille comme f il la voulfift rebap-</line>
        <line lrx="1067" lry="1783" ulx="222" uly="1706">tizer toute nuë il la fait depoüiller, et</line>
        <line lrx="1062" lry="1836" ulx="221" uly="1758">pentez que l’hermite ne demoura pas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="987" lry="282" type="textblock" ulx="245" uly="223">
        <line lrx="987" lry="282" ulx="245" uly="223">96 Les CENT NOUVELLESD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1876" type="textblock" ulx="244" uly="306">
        <line lrx="1085" lry="362" ulx="244" uly="306">veſtu. Que en vauldroit le long compte</line>
        <line lrx="1087" lry="404" ulx="245" uly="358">il la tint tant et ſi longuement avecques</line>
        <line lrx="1088" lry="462" ulx="245" uly="404">luy, en lieu d'autre Clerc, tant allaſt</line>
        <line lrx="1089" lry="511" ulx="246" uly="454">auffy et vint à l'oſtel d’elle pour la doubte</line>
        <line lrx="1089" lry="561" ulx="248" uly="504">des gens , et auffy pour honte qu'elle</line>
        <line lrx="1088" lry="609" ulx="247" uly="552">n’ofoit partir de la maifon. Car bientoft</line>
        <line lrx="1091" lry="661" ulx="248" uly="604">aprez le ventre fi luy commenca à bour-</line>
        <line lrx="1089" lry="703" ulx="249" uly="653">fer dont elle fut fi jJoyeufe qu’on ne le</line>
        <line lrx="1091" lry="747" ulx="248" uly="702">vous fcauroit dire. Mais fe la fille s’ef-</line>
        <line lrx="1090" lry="808" ulx="245" uly="751">jouiffoit de fa portée , la mere d’elle en</line>
        <line lrx="1095" lry="851" ulx="251" uly="801">avoit à cent doubles jouys , et le maul-</line>
        <line lrx="1091" lry="907" ulx="252" uly="849">dit bigot faignoit aufli s’en esjouir. Mais</line>
        <line lrx="1092" lry="957" ulx="249" uly="900">il enraigoit tout vif , cefte poure abufée</line>
        <line lrx="1091" lry="1008" ulx="252" uly="948">cuydant de vray que fa fille deuft faire</line>
        <line lrx="1094" lry="1057" ulx="251" uly="998">ung trés beau fils pour le temps adve-</line>
        <line lrx="1093" lry="1100" ulx="250" uly="1050">nir de Dieu esleu Pape de Rome, ne</line>
        <line lrx="1095" lry="1157" ulx="251" uly="1098">ſe peult tenir qu’à ſa plus privée voili-</line>
        <line lrx="1094" lry="1201" ulx="251" uly="1149">ne ne le contaft , que auffy esbahye en</line>
        <line lrx="1098" lry="1248" ulx="250" uly="1201">fut comme fe cornes luy venoient , non</line>
        <line lrx="1095" lry="1307" ulx="251" uly="1247">pas toutefois quelle ne fe doubtaft de</line>
        <line lrx="1098" lry="1355" ulx="253" uly="1299">tromperie , elle ne celaſt pas longue-</line>
        <line lrx="1097" lry="1394" ulx="252" uly="1347">ment aux auxltres voifins et voilines</line>
        <line lrx="1098" lry="1445" ulx="255" uly="1394">comment la fille d’une telle eftoit groffe</line>
        <line lrx="1099" lry="1505" ulx="254" uly="1446">par les œuvres du ſainct hermite , d’ung</line>
        <line lrx="1100" lry="1553" ulx="255" uly="1497">fils qui doit eſtre Pape de Rome, ct</line>
        <line lrx="1101" lry="1603" ulx="256" uly="1544">ce que j'en fcay dift elle, la mere d’elle</line>
        <line lrx="1101" lry="1648" ulx="255" uly="1594">me l’a dit, à qui Dieu la voulu reveler.</line>
        <line lrx="1104" lry="1696" ulx="258" uly="1645">Cefte nouvelle fut tantoft efpanduë par</line>
        <line lrx="1105" lry="1743" ulx="258" uly="1700">les villes voilinnes , et en ce temps pen-</line>
        <line lrx="1105" lry="1795" ulx="262" uly="1743">dant la fille s’accoucha , qui à la bonne</line>
        <line lrx="1106" lry="1840" ulx="262" uly="1791">heure d'une belle fille ſe delivra, dont</line>
        <line lrx="1107" lry="1876" ulx="1041" uly="1840">elle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="312" type="textblock" ulx="31" uly="297">
        <line lrx="141" lry="312" ulx="31" uly="297">LU ION e</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="378" type="textblock" ulx="90" uly="365">
        <line lrx="132" lry="378" ulx="90" uly="365">AYLLU</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1096" lry="1525" type="textblock" ulx="253" uly="1317">
        <line lrx="1096" lry="1359" ulx="296" uly="1317">Nouvelle par Monfeigneur de la Roche d'une</line>
        <line lrx="1096" lry="1401" ulx="253" uly="1361">nonain qu'un moine cuidoit tromper, lequel en ſa</line>
        <line lrx="1093" lry="1441" ulx="253" uly="1400">compagnie amena fon compagnon qui devoit baillet</line>
        <line lrx="1095" lry="1473" ulx="253" uly="1441">à tafter à elle fon inftrument comme le marché le</line>
        <line lrx="1096" lry="1525" ulx="253" uly="1482">portoit , et comme le moine mit fon compagnon</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1564" type="textblock" ulx="255" uly="1523">
        <line lrx="935" lry="1564" ulx="255" uly="1523">en fon lieu , et de la refponce qu’elle fit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1067" lry="285" type="textblock" ulx="430" uly="210">
        <line lrx="1067" lry="285" ulx="430" uly="210">Mouovrenuns 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="985" type="textblock" ulx="222" uly="293">
        <line lrx="1069" lry="363" ulx="233" uly="293">elle fut efimerveillée , et couroucée ; e</line>
        <line lrx="1068" lry="422" ulx="231" uly="343">les voiſinnes auffy que attendoient vraye-</line>
        <line lrx="1066" lry="455" ulx="231" uly="394">ment le faint Pere advenir, recevoir.</line>
        <line lrx="1065" lry="508" ulx="230" uly="441">La nouvelle de ce cas ne fut pas mains</line>
        <line lrx="1068" lry="556" ulx="230" uly="490">toſt fceuë que celle precedente, et en-</line>
        <line lrx="1063" lry="609" ulx="228" uly="541">tre aultres , l’hermite en fut des premiers</line>
        <line lrx="1064" lry="663" ulx="229" uly="588">advertis qui tantoft s’en fouyt en ung</line>
        <line lrx="1063" lry="699" ulx="229" uly="643">autre pays ne ftay quel , une ‘autre fem-</line>
        <line lrx="1062" lry="752" ulx="226" uly="689">me ou fille decevoir, ou és deferts d’E-</line>
        <line lrx="1059" lry="800" ulx="225" uly="737">gypte de cüeur contrit la penitence de</line>
        <line lrx="1058" lry="850" ulx="223" uly="785">fon peché fatisfaire. Quoy que foit ou</line>
        <line lrx="1059" lry="907" ulx="222" uly="831">fut la poure fille en fut deshonnorée ,</line>
        <line lrx="1056" lry="949" ulx="224" uly="881">dont ce fut grant dommaige car belle</line>
        <line lrx="664" lry="985" ulx="223" uly="930">bonne et gente eftoit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1330" type="textblock" ulx="215" uly="1169">
        <line lrx="958" lry="1222" ulx="315" uly="1169">N OUVEL L E XY</line>
        <line lrx="1055" lry="1330" ulx="215" uly="1262">NONNAIN SCAVANTE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1792" type="textblock" ulx="209" uly="1353">
        <line lrx="1053" lry="1449" ulx="216" uly="1353">AU gentil pays de Brabant prez</line>
        <line lrx="1052" lry="1487" ulx="216" uly="1426">d’un Monattere de blancs moines eft</line>
        <line lrx="1054" lry="1548" ulx="214" uly="1474">fcitué ung autre Monattere de N onnains</line>
        <line lrx="1053" lry="1594" ulx="214" uly="1533">que trés devotes et charitables font,</line>
        <line lrx="1054" lry="1635" ulx="214" uly="1575">dont lhiftoire taift le nom et la marche</line>
        <line lrx="1053" lry="1683" ulx="211" uly="1629">particuliere , ces deux maifons comme</line>
        <line lrx="1054" lry="1736" ulx="212" uly="1677">on dit de couftume eftoient voifines ; la</line>
        <line lrx="1053" lry="1792" ulx="209" uly="1730">Srange et les bateurs: car Dieu mercy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1864" type="textblock" ulx="208" uly="1771">
        <line lrx="1053" lry="1831" ulx="208" uly="1771">la charité de la maifon aux Nonnains</line>
        <line lrx="406" lry="1864" ulx="259" uly="1823">Tome T.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="231" lry="1807" type="textblock" ulx="228" uly="1798">
        <line lrx="231" lry="1807" ulx="228" uly="1798">Ï</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="242" type="textblock" ulx="509" uly="201">
        <line lrx="1010" lry="242" ulx="509" uly="201">CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1808" type="textblock" ulx="268" uly="281">
        <line lrx="1106" lry="335" ulx="269" uly="281">eftoit fi trés grande que peu de gens</line>
        <line lrx="1110" lry="378" ulx="272" uly="330">eftoient efcondis de l’amoureufe diftri-</line>
        <line lrx="1107" lry="433" ulx="269" uly="379">bucion, voire fi dignes eftoient dycelle</line>
        <line lrx="1109" lry="476" ulx="268" uly="429">recevoir. Pour venir ou fait de cette hif-</line>
        <line lrx="1110" lry="525" ulx="269" uly="479">toire où Cloiftre des blancs moines avoit</line>
        <line lrx="1110" lry="586" ulx="269" uly="527">ung jeune et beau Religieux que fut</line>
        <line lrx="1107" lry="622" ulx="271" uly="576">amoureux d'une des Nonnains,, et de</line>
        <line lrx="1111" lry="677" ulx="269" uly="627">fait eut bien le couraige aprez les pre-</line>
        <line lrx="1109" lry="728" ulx="271" uly="675">miffes de luy demander à faire pour la-</line>
        <line lrx="1111" lry="772" ulx="271" uly="724">mour de Dicu, et la Nonnain que bien</line>
        <line lrx="1112" lry="831" ulx="275" uly="773">cognoiffoit fes outilz , jacoit quelle fut</line>
        <line lrx="1111" lry="874" ulx="275" uly="822">bien courtoife luy baillaft dure et afpre</line>
        <line lrx="1112" lry="928" ulx="276" uly="871">refponfe. Il ne fut pas pourtant enchaffé,,</line>
        <line lrx="1114" lry="966" ulx="276" uly="921">mais tant continua fa trés humble re-</line>
        <line lrx="1113" lry="1027" ulx="279" uly="969">quefte , que force fut à la trés belle Non-</line>
        <line lrx="1112" lry="1072" ulx="278" uly="1020">nain ou de perdre le bruit de fà trés</line>
        <line lrx="1111" lry="1126" ulx="278" uly="1070">large courtoifie , ou d’accorder au moins</line>
        <line lrx="1112" lry="1174" ulx="278" uly="1120">ce qu’elle avoit à plufieurs fans gueres</line>
        <line lrx="1114" lry="1224" ulx="277" uly="1168">prier accordé. Si luy va dire, en verité</line>
        <line lrx="1116" lry="1270" ulx="277" uly="1217">vous pourfuivés et faictes grant diligen-</line>
        <line lrx="1114" lry="1317" ulx="280" uly="1266">ce d’obtenir ce que à droit ne fcauriez</line>
        <line lrx="1116" lry="1366" ulx="282" uly="1316">fournir , et penfez vous que je ne faiche</line>
        <line lrx="1116" lry="1419" ulx="280" uly="1366">bien par oùy dire quelz outilz vous</line>
        <line lrx="1117" lry="1469" ulx="276" uly="1416">portez , creez que fi fais, il n'y a pas pour</line>
        <line lrx="1118" lry="1518" ulx="282" uly="1462">dire grant mercy. Je ne ſcay moy qu'on</line>
        <line lrx="1117" lry="1563" ulx="279" uly="1513">vous à dit refpond le moyne, mais je ne</line>
        <line lrx="1119" lry="1614" ulx="278" uly="1563">doubte pas que vous ne foyez bien con-</line>
        <line lrx="1118" lry="1662" ulx="278" uly="1611">tente de moy et que ne vous monftre que</line>
        <line lrx="1120" lry="1712" ulx="275" uly="1659">je fuis homme comme ung aultre , hom-</line>
        <line lrx="1119" lry="1758" ulx="279" uly="1708">me ; dift elle, cela croy je affez bien,</line>
        <line lrx="1119" lry="1808" ulx="279" uly="1760">mais , voftre chofe eft tant petit comme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1078" lry="274" type="textblock" ulx="416" uly="207">
        <line lrx="1078" lry="274" ulx="416" uly="207">NoUVEL. L E s. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1824" type="textblock" ulx="215" uly="290">
        <line lrx="1076" lry="352" ulx="236" uly="290">l'on dit que ſe vous l'apportez en quel-</line>
        <line lrx="1076" lry="403" ulx="236" uly="340">que licu, à peu s’on s'appercoit qu’il y</line>
        <line lrx="1075" lry="455" ulx="237" uly="388">eft: il va bien autrement dift le moyne,</line>
        <line lrx="1073" lry="500" ulx="237" uly="439">et ſe J'etoye en place je feroie , et par</line>
        <line lrx="1072" lry="539" ulx="235" uly="487">voftre jugement , menteurs tous ceulx</line>
        <line lrx="1073" lry="587" ulx="234" uly="539">ou celles que cefte renommée me don-</line>
        <line lrx="1070" lry="646" ulx="234" uly="589">nent: au fort aprez ce gracieux debat,</line>
        <line lrx="1068" lry="695" ulx="232" uly="636">la courtoife Nonnain affin d'eſtre quitte</line>
        <line lrx="1069" lry="742" ulx="233" uly="685">de l’ennuyante pourfuite que le moine</line>
        <line lrx="1068" lry="791" ulx="229" uly="733">faifoit, affin que elle faiche qu’il vault</line>
        <line lrx="1068" lry="840" ulx="230" uly="786">et qu'il fcait faire, ct aufli qu’elle n’ou-</line>
        <line lrx="1065" lry="890" ulx="230" uly="832">blie le meftier que tant luy plait, elle</line>
        <line lrx="1064" lry="943" ulx="228" uly="882">luy baille. jour à douze heures de nuyt</line>
        <line lrx="1063" lry="981" ulx="229" uly="930">devers elle venir et heurter à fà traille</line>
        <line lrx="1063" lry="1033" ulx="255" uly="983">ont elle fut haultement merciée; toute-</line>
        <line lrx="1061" lry="1086" ulx="241" uly="1030">Ois vous ny entrerez pas que je ne fai-</line>
        <line lrx="1058" lry="1133" ulx="227" uly="1078">che diſt elle à la verité quelz outilz vous</line>
        <line lrx="1058" lry="1185" ulx="224" uly="1133">portez, et ſe je m’en feauroye ayder ou</line>
        <line lrx="1056" lry="1235" ulx="223" uly="1183">non, comme il vous plaira refpond le</line>
        <line lrx="1060" lry="1276" ulx="223" uly="1227">moine , à tant s’en va et laiffe fà maif</line>
        <line lrx="1055" lry="1326" ulx="222" uly="1275">treffe , et vint tout droit devers frere</line>
        <line lrx="1055" lry="1386" ulx="221" uly="1323">Conrard l’ung de fes Compaignons que</line>
        <line lrx="1054" lry="1433" ulx="221" uly="1374">eftoit outillé Dieu ſcait comment, etpour</line>
        <line lrx="1052" lry="1481" ulx="220" uly="1423">cefte caufe avoit ung grant gouverne-</line>
        <line lrx="1053" lry="1533" ulx="219" uly="1478">ment ou Cloitre des Nonnains. Il luy</line>
        <line lrx="1052" lry="1578" ulx="219" uly="1523">contaft fon cas tout du long comment</line>
        <line lrx="1053" lry="1626" ulx="217" uly="1569">il a prié une telle, la reponce et le reffus</line>
        <line lrx="1051" lry="1678" ulx="217" uly="1621">qu'’elle fit doubtant qu’il ne foit pas bien</line>
        <line lrx="1050" lry="1724" ulx="215" uly="1667">foullier à fon pied, et la parfin comme</line>
        <line lrx="1048" lry="1775" ulx="217" uly="1716">elle eft contente qu'il entre vers elle,</line>
        <line lrx="1049" lry="1824" ulx="215" uly="1767">mais quelle fente et faiche premier de</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1862" type="textblock" ulx="877" uly="1826">
        <line lrx="961" lry="1862" ulx="877" uly="1826">E 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="261" type="textblock" ulx="268" uly="216">
        <line lrx="966" lry="261" ulx="268" uly="216">100 LES CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1815" type="textblock" ulx="253" uly="298">
        <line lrx="1090" lry="352" ulx="260" uly="298">quelle lance il vouldroit joufter contré</line>
        <line lrx="1092" lry="398" ulx="260" uly="348">fon efeu , or eſt ainfy diſt 1l que je fuis</line>
        <line lrx="1094" lry="450" ulx="259" uly="396">mal fourny d’une groffe lance , telle</line>
        <line lrx="1094" lry="499" ulx="261" uly="446">que jefpoire et voy quelle defire dettre</line>
        <line lrx="1093" lry="544" ulx="259" uly="496">rencontrée. Si vous en prie tant comme</line>
        <line lrx="1095" lry="597" ulx="255" uly="548">je puis que ennuit vous venez avec moy</line>
        <line lrx="1096" lry="644" ulx="260" uly="594">à l’heure que je me dois vers elle ren-</line>
        <line lrx="1098" lry="691" ulx="261" uly="644">dre et vous me ferez le plus grant plai-</line>
        <line lrx="1094" lry="742" ulx="260" uly="691">fir que jamais homme fift à autre. Je</line>
        <line lrx="1097" lry="792" ulx="253" uly="740">fcay trés bien quelle voudra la moy</line>
        <line lrx="1099" lry="834" ulx="260" uly="789">venu fentir et tafter la lance dont je at-</line>
        <line lrx="1097" lry="882" ulx="261" uly="839">tens à fournir mes armes , et en la fin</line>
        <line lrx="1098" lry="935" ulx="263" uly="887">ce fauldra ce faire , vous ferez derriere</line>
        <line lrx="1100" lry="984" ulx="262" uly="936">moy fans dire mot et vous mettrés en</line>
        <line lrx="1099" lry="1037" ulx="263" uly="984">place et voftre gros bourdon en fon</line>
        <line lrx="1100" lry="1086" ulx="264" uly="1034">poing luy mettrés : elle ouvrera l’huys</line>
        <line lrx="1101" lry="1134" ulx="258" uly="1082">je n’en doubte point, et puis cela fait</line>
        <line lrx="1100" lry="1184" ulx="266" uly="1133">vous vous en yrez et dedans j’entreray,</line>
        <line lrx="1102" lry="1233" ulx="267" uly="1179">et puis du furplus laiſſéz moy faire. Frere</line>
        <line lrx="1103" lry="1282" ulx="267" uly="1230">Conrard eft en grant foucy comment il</line>
        <line lrx="1104" lry="1331" ulx="267" uly="1278">poura faire et complaire à fon Com-</line>
        <line lrx="1104" lry="1380" ulx="266" uly="1327">paignon, mais toutesfois fe met à l’ad-</line>
        <line lrx="1105" lry="1428" ulx="268" uly="1376">venture et tout ainfi que luy avoit dit</line>
        <line lrx="1104" lry="1477" ulx="269" uly="1426">s’en va et luy accorde ce marché, et à</line>
        <line lrx="1104" lry="1527" ulx="269" uly="1475">l’heure affignée fe met avecques luy en</line>
        <line lrx="1107" lry="1575" ulx="270" uly="1522">chemin par devers la Nonnain. Quant</line>
        <line lrx="1109" lry="1616" ulx="268" uly="1571">ils font à l’endroit de la feneftre , maif-</line>
        <line lrx="1108" lry="1672" ulx="268" uly="1620">tre moyne plus efchauffé que ung efta-</line>
        <line lrx="1107" lry="1723" ulx="267" uly="1672">lon de fon bafton ung coup heurte, et</line>
        <line lrx="1107" lry="1772" ulx="266" uly="1720">la Nonnain n’attendift par l’autre heure,</line>
        <line lrx="1108" lry="1815" ulx="268" uly="1765">mais ouvrift la fenefire et dift en baffe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1052" lry="275" type="textblock" ulx="409" uly="220">
        <line lrx="1052" lry="275" ulx="409" uly="220">NOuUVEELHg. 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1572" type="textblock" ulx="215" uly="305">
        <line lrx="1053" lry="364" ulx="220" uly="305">voix que eſt cela, c'eſt moy dift il ou-</line>
        <line lrx="1052" lry="412" ulx="220" uly="354">vrez toft l’huis qu’on ne vous oye, ma</line>
        <line lrx="1053" lry="461" ulx="218" uly="401">foy dift elle vous ne ferez ja en mon</line>
        <line lrx="1056" lry="513" ulx="215" uly="451">livre enregiftré ne efeript, que premie-</line>
        <line lrx="1054" lry="562" ulx="220" uly="506">rement ne paîlez à monftre, et que je</line>
        <line lrx="1053" lry="611" ulx="218" uly="551">ne faiches quel harnois vous portez.</line>
        <line lrx="1053" lry="661" ulx="220" uly="599">Aprochez vous prés et me monftrez que</line>
        <line lrx="1055" lry="707" ulx="221" uly="648">c’eft. Trés voulentiers diſt il , alors tire</line>
        <line lrx="1055" lry="760" ulx="219" uly="696">frere Conrard lequel s’avancoit pour faire</line>
        <line lrx="1056" lry="803" ulx="219" uly="747">fon perfonnaige que en la main de Ma-</line>
        <line lrx="1055" lry="849" ulx="222" uly="795">dame la Nonnain , mift fon bel et trés</line>
        <line lrx="1057" lry="907" ulx="219" uly="845">puiffant bourdon que gros long et rond</line>
        <line lrx="1057" lry="952" ulx="221" uly="894">eftoit , et tantoft qu’elle le fentit comme</line>
        <line lrx="1060" lry="1008" ulx="219" uly="944">fè nature luy en baillaſt la connoiffance ,</line>
        <line lrx="1060" lry="1055" ulx="219" uly="993">elle dift nenny nenny dift elle je congnois</line>
        <line lrx="1057" lry="1097" ulx="220" uly="1042">bien ceftuy cy. C'eſt te bourdon frere</line>
        <line lrx="1059" lry="1153" ulx="219" uly="1092">Conrard. T ne y a Nonnain ceans qui</line>
        <line lrx="1060" lry="1202" ulx="220" uly="1140">bien ne le congnoiffe , vous n’avez garde</line>
        <line lrx="1058" lry="1251" ulx="219" uly="1193">que jen foye deceuëje le congnois trop,</line>
        <line lrx="1061" lry="1297" ulx="220" uly="1241">allez querir voftre adventure ailleurs, et</line>
        <line lrx="1060" lry="1338" ulx="219" uly="1289">à tant fa feneftre referma bien couroucée</line>
        <line lrx="1055" lry="1396" ulx="218" uly="1342">et mal contente non pas frere Conrard,</line>
        <line lrx="1058" lry="1447" ulx="217" uly="1390">mais fur l’autre moyne, lefquelz aprez</line>
        <line lrx="1060" lry="1484" ulx="219" uly="1437">ceſte adventure s’en retournerent vers</line>
        <line lrx="1067" lry="1534" ulx="217" uly="1485">leur hoftel tout devifant de cefte adven-</line>
        <line lrx="304" lry="1572" ulx="216" uly="1542">ture.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1876" type="textblock" ulx="892" uly="1842">
        <line lrx="914" lry="1876" ulx="892" uly="1842">%3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="961" lry="259" type="textblock" ulx="251" uly="215">
        <line lrx="961" lry="259" ulx="251" uly="215">102: LES CENT NoUVELLEs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="399" type="textblock" ulx="244" uly="311">
        <line lrx="1033" lry="325" ulx="1022" uly="311">»</line>
        <line lrx="1061" lry="344" ulx="244" uly="324">! @ Vn 2</line>
        <line lrx="1061" lry="367" ulx="488" uly="330">rrn S CX 5722 es</line>
        <line lrx="1034" lry="399" ulx="294" uly="356">59 E e mmmn e à |N mms mm &lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="602" type="textblock" ulx="271" uly="449">
        <line lrx="996" lry="493" ulx="330" uly="449">NOUVELLE XVI</line>
        <line lrx="1060" lry="602" ulx="271" uly="551">LE BORGNE AVEUGILLE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1819" type="textblock" ulx="107" uly="661">
        <line lrx="1089" lry="733" ulx="248" uly="661">Ê N le Comté d’artois n’agueres vivoit</line>
        <line lrx="1089" lry="785" ulx="247" uly="733">un gentil Chevalier riche et puiffant-1yé</line>
        <line lrx="1089" lry="833" ulx="247" uly="781">par mariage avec une trés belle Dame</line>
        <line lrx="1090" lry="879" ulx="250" uly="831">de hault lieu; ces deux emfemble par</line>
        <line lrx="1089" lry="932" ulx="248" uly="881">longue efpace pafferent plufieurs jours</line>
        <line lrx="1099" lry="982" ulx="249" uly="932">pailiblement et- doulcement, et pource,</line>
        <line lrx="1091" lry="1031" ulx="252" uly="978">que alors le trés puiffant Duc de Bour-</line>
        <line lrx="1091" lry="1080" ulx="251" uly="1030">goigne Conte d’artoys et leur . feigneur</line>
        <line lrx="1095" lry="1127" ulx="252" uly="1078">eftoit en paix avec tous les grands prin-</line>
        <line lrx="1095" lry="1175" ulx="252" uly="1127">ces chretiens. Le Chevalier qui trés de-</line>
        <line lrx="1094" lry="1218" ulx="252" uly="1176">vot eftoit delibera faire à Dieu facrifice</line>
        <line lrx="1094" lry="1277" ulx="253" uly="1226">du corps qu’il luy avoit prefté bel et</line>
        <line lrx="1095" lry="1327" ulx="253" uly="1274">puiffant affouvy de taille d’eftre autant</line>
        <line lrx="1099" lry="1376" ulx="255" uly="1326">et plus que perfonne de ſa contrée, ex-</line>
        <line lrx="1095" lry="1424" ulx="254" uly="1375">cepté que perdu avoit ung œil en ung</line>
        <line lrx="1097" lry="1474" ulx="255" uly="1424">affault et pour faire fon obligacion en</line>
        <line lrx="1099" lry="1522" ulx="107" uly="1474">; lieu efleu et de luy defiré. Aprez les con-</line>
        <line lrx="1096" lry="1574" ulx="256" uly="1522">giez à Madame fa femme prins et de</line>
        <line lrx="1097" lry="1622" ulx="255" uly="1571">plufieurs fes parents s’en va devers les</line>
        <line lrx="1099" lry="1669" ulx="257" uly="1620">bons feigneurs de Pruffe vrays deffen-</line>
        <line lrx="1098" lry="1717" ulx="257" uly="1670">feurs de la trés fainéte foy chretienne</line>
        <line lrx="1098" lry="1769" ulx="259" uly="1717">tant fift et diligenta qu’en Prufle aprez</line>
        <line lrx="1096" lry="1819" ulx="258" uly="1767">phiffieurs adventures que je pafle faint et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="800" type="textblock" ulx="1103" uly="796">
        <line lrx="1113" lry="800" ulx="1103" uly="796">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="281" lry="518" type="textblock" ulx="140" uly="405">
        <line lrx="205" lry="465" ulx="187" uly="405">|</line>
        <line lrx="281" lry="518" ulx="140" uly="462">CON</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="465" type="textblock" ulx="213" uly="404">
        <line lrx="265" lry="465" ulx="213" uly="404">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="467" type="textblock" ulx="203" uly="436">
        <line lrx="211" lry="467" ulx="203" uly="436">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1582" type="textblock" ulx="194" uly="1334">
        <line lrx="1037" lry="1379" ulx="235" uly="1334">Nouvelle par Monfeigneur le Duc d’un Cheva-</line>
        <line lrx="1036" lry="1418" ulx="196" uly="1379">lier de Picardie lequel en Pruffe s’en alla tandis</line>
        <line lrx="1036" lry="1453" ulx="195" uly="1417">Madame fa femme d’un autre faccointa , et à l’heure</line>
        <line lrx="1033" lry="1502" ulx="196" uly="1459">que fon mary retourna elle étoit couchée avec fon</line>
        <line lrx="1035" lry="1542" ulx="194" uly="1498">amy lequel par une gracieufe fubtilité , elle le bouta</line>
        <line lrx="1035" lry="1582" ulx="195" uly="1539">hors de fa chambre fans ce que fon mary le che-</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1601" type="textblock" ulx="198" uly="1581">
        <line lrx="237" lry="1601" ulx="198" uly="1581">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="1623" type="textblock" ulx="202" uly="1582">
        <line lrx="590" lry="1623" ulx="202" uly="1582">valier s'en donna garde.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1075" lry="263" type="textblock" ulx="427" uly="198">
        <line lrx="1075" lry="263" ulx="427" uly="198">NoUVYEHL L KES. 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1866" type="textblock" ulx="228" uly="281">
        <line lrx="1079" lry="344" ulx="239" uly="281">fauve fe trouva. IL fift largement de gran-</line>
        <line lrx="1078" lry="392" ulx="240" uly="337">des prouëffes en armes , dont le grand</line>
        <line lrx="1078" lry="441" ulx="239" uly="386">bruit de fa vaillance fut tantot efpandu</line>
        <line lrx="1077" lry="485" ulx="241" uly="437">en plufieurs marches , tant à la relation</line>
        <line lrx="1077" lry="541" ulx="240" uly="484">de ceulx qui veu l’avoient en leur Pays</line>
        <line lrx="1080" lry="588" ulx="238" uly="542">retournez , que par lettres que les de-</line>
        <line lrx="1078" lry="637" ulx="239" uly="588">meurez efcrivoient à plufieurs que trés</line>
        <line lrx="1079" lry="682" ulx="243" uly="637">grant gré leurs en fcavoient. Or ne faut</line>
        <line lrx="1080" lry="736" ulx="240" uly="684">pas celer que Madame qui eftoit demeu-</line>
        <line lrx="1080" lry="787" ulx="240" uly="731">rée ne fut pas fi rigoureufe qu’à la priere</line>
        <line lrx="1082" lry="835" ulx="241" uly="779">d’un gentil Efcuyer qui d’amours la re-</line>
        <line lrx="1079" lry="885" ulx="239" uly="830">quift elle ne fuft tantoft contente qu’il</line>
        <line lrx="1081" lry="934" ulx="237" uly="876">fut Lieutenant de Monfeigneur qui aux</line>
        <line lrx="1080" lry="983" ulx="239" uly="926">Darrazins fe combattoit. Tandis que</line>
        <line lrx="1079" lry="1033" ulx="239" uly="974">Monfeigneur jeufne et fait penitence ,</line>
        <line lrx="1077" lry="1081" ulx="239" uly="1024">Madame fait bonne chicre avecques</line>
        <line lrx="1079" lry="1132" ulx="237" uly="1074">l'Efeuyer , le plus des fois Monftigneur</line>
        <line lrx="1080" lry="1178" ulx="236" uly="1124">ſe difhe et foupe de bifeuit et de la belle</line>
        <line lrx="1078" lry="1222" ulx="236" uly="1172">fontaine , et Madame a de tous les biens</line>
        <line lrx="1080" lry="1280" ulx="237" uly="1223">de Dieu fi tréslargement que trop , Mon-</line>
        <line lrx="1077" lry="1322" ulx="234" uly="1271">feigneur au mieulx venir fe couche en</line>
        <line lrx="1076" lry="1379" ulx="237" uly="1322">la paillade , et Madame en ung trés beau</line>
        <line lrx="1077" lry="1427" ulx="235" uly="1370">li avec fon Eſcuyer @ repofe ; Pour</line>
        <line lrx="1077" lry="1477" ulx="237" uly="1420">abregier tandis que Monfeigneur aux</line>
        <line lrx="1075" lry="1528" ulx="234" uly="1467">Sarrazins fait grant guerre, l’Éfcuyer à</line>
        <line lrx="1074" lry="1577" ulx="233" uly="1518">Madame fe combat, et fi trés bien ſy</line>
        <line lrx="1076" lry="1623" ulx="231" uly="1574">porte, que ſe Monſeigneur jamais ne</line>
        <line lrx="1073" lry="1673" ulx="230" uly="1624">retournoit elle s’en paſſeroit tres bien,</line>
        <line lrx="1072" lry="1723" ulx="231" uly="1671">et à peu de regret , voire qu’il ne face</line>
        <line lrx="1070" lry="1768" ulx="228" uly="1717">aultrement qu’il a commencé.- Monfei-</line>
        <line lrx="1070" lry="1821" ulx="230" uly="1771">gneur voyant la , Dieu mercy, que l’ef</line>
        <line lrx="910" lry="1866" ulx="829" uly="1822">E 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1010" lry="276" type="textblock" ulx="250" uly="227">
        <line lrx="1010" lry="276" ulx="250" uly="227">104 LEs CENT NOUVELLEs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1837" type="textblock" ulx="238" uly="309">
        <line lrx="1083" lry="361" ulx="242" uly="309">fort des Sarrazins n’eftoit point f afpre</line>
        <line lrx="1083" lry="408" ulx="245" uly="360">que par cy devant à efté , fentant auffi</line>
        <line lrx="1086" lry="457" ulx="244" uly="409">que affez longue efpace a laiffé fon hoſ-</line>
        <line lrx="1085" lry="506" ulx="243" uly="458">tel et à fa trés bonne femme que moult</line>
        <line lrx="1083" lry="556" ulx="241" uly="506">la defire et regrette comme par plufieurs</line>
        <line lrx="1084" lry="605" ulx="245" uly="554">dè fes lettres elle luy a fait fcavoir,</line>
        <line lrx="1085" lry="654" ulx="244" uly="603">difpofe fon partement et avec le peu de</line>
        <line lrx="1085" lry="701" ulx="242" uly="654">gens qu’il avoit fe mect en chemin , et</line>
        <line lrx="1084" lry="752" ulx="243" uly="702">ſi bien exploicta à l’aide du grant defir</line>
        <line lrx="1087" lry="809" ulx="244" uly="752">qu’il a de foy trouver en fa maifon , et</line>
        <line lrx="1085" lry="851" ulx="243" uly="800">ës bras de Madame , qu’en peu de jours</line>
        <line lrx="1083" lry="902" ulx="244" uly="850">s’y trouva. Celuy à qui cefte hafte plus</line>
        <line lrx="1086" lry="950" ulx="243" uly="900">touche que à nul de fes gens eft tous-</line>
        <line lrx="1087" lry="1001" ulx="238" uly="946">jours des premiers defcouchiez et pre-</line>
        <line lrx="1086" lry="1045" ulx="242" uly="998">mier preft et le devant au chemin , et</line>
        <line lrx="1085" lry="1098" ulx="245" uly="1045">de fait fa trop grande diligence le fait</line>
        <line lrx="1083" lry="1135" ulx="244" uly="1095">bien fouvent chevaucher feul devant fes</line>
        <line lrx="1086" lry="1196" ulx="243" uly="1146">gens, aucuneffois ung quart de lieüe ou</line>
        <line lrx="1086" lry="1246" ulx="245" uly="1194">plus. Advint ung jour que Monfcigneur</line>
        <line lrx="1087" lry="1293" ulx="245" uly="1244">eflant au gifte environ à fix lieués de</line>
        <line lrx="1085" lry="1341" ulx="245" uly="1293">ſa maifon où il doit trouver Madame ,</line>
        <line lrx="1086" lry="1393" ulx="244" uly="1342">fe leva bien matin et monta à cheval que</line>
        <line lrx="1085" lry="1441" ulx="245" uly="1390">bien luy femble que fon cheval le rendra</line>
        <line lrx="1088" lry="1491" ulx="245" uly="1441">à fa maifon avant que Madame foit def-</line>
        <line lrx="1084" lry="1538" ulx="247" uly="1490">couchée , que riens de fa venuë ne fcait;</line>
        <line lrx="1089" lry="1590" ulx="246" uly="1541">ainfy comme il le propofa il advint, et</line>
        <line lrx="1090" lry="1639" ulx="249" uly="1590">comme il eftoit en ce plaifant chemin diſt</line>
        <line lrx="1089" lry="1686" ulx="249" uly="1638">à fes gens venez tout à voftre aife, et</line>
        <line lrx="1086" lry="1738" ulx="248" uly="1687">ne vous chaille ja de moy fuir , je men</line>
        <line lrx="1086" lry="1787" ulx="247" uly="1737">iray tout mon beau train pour trouver</line>
        <line lrx="1089" lry="1837" ulx="249" uly="1783">ma femme au liét, fes gens tout hodez</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1092" lry="254" type="textblock" ulx="445" uly="195">
        <line lrx="1092" lry="254" ulx="445" uly="195">NoUVEL L E S8. 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1843" type="textblock" ulx="242" uly="281">
        <line lrx="1088" lry="330" ulx="256" uly="281">et travaillez et leurs chevaux auſſi, ne</line>
        <line lrx="1089" lry="382" ulx="254" uly="329">contredirent pas à Monfeigneur , mais</line>
        <line lrx="1089" lry="432" ulx="253" uly="379">s’en viennent tout à leur aife aprez luy</line>
        <line lrx="1087" lry="476" ulx="253" uly="426">fans eulx travailler aucunnement ; mais</line>
        <line lrx="1086" lry="524" ulx="252" uly="477">pourtant f doubtoient ilz de mondit</line>
        <line lrx="1087" lry="578" ulx="252" uly="525">feigneur lequel s’en alloit ainfi de nuyt</line>
        <line lrx="1084" lry="627" ulx="253" uly="574">tout feul et avoit fi grant haſte; et il</line>
        <line lrx="1084" lry="676" ulx="251" uly="624">s’en va et fait tant qu’il ef en brief en</line>
        <line lrx="1081" lry="717" ulx="249" uly="672">la baffe court de fon hoftel defcendu où</line>
        <line lrx="1083" lry="774" ulx="249" uly="721">il trouva ung varlet qui le demonta de</line>
        <line lrx="1084" lry="827" ulx="250" uly="770">fon cheval. Tout ainfy houzé, et efpe-</line>
        <line lrx="1082" lry="870" ulx="251" uly="822">ronné quant il fut defcendu , s’en va tout</line>
        <line lrx="1084" lry="921" ulx="250" uly="867">droit fans rencontrer perfonne, car en-</line>
        <line lrx="1083" lry="963" ulx="248" uly="921">cores matin eftoit devers fa chambre où</line>
        <line lrx="1083" lry="1022" ulx="247" uly="965">Madame encores dormoit ou efpoir fai-</line>
        <line lrx="1082" lry="1070" ulx="247" uly="1016">foit ce qui tant à fai&amp; Monfeigneur tra-</line>
        <line lrx="1083" lry="1120" ulx="248" uly="1067">vailler. Créez que l'huys n’eftoit pas ou-</line>
        <line lrx="1083" lry="1168" ulx="246" uly="1119">vert accaufe du Lieutenant que tout es-</line>
        <line lrx="1082" lry="1216" ulx="245" uly="1163">haby fut et Madame auffi quant Mon-</line>
        <line lrx="1079" lry="1268" ulx="245" uly="1213">feigneur heurta de fon baſton ung trés</line>
        <line lrx="1086" lry="1316" ulx="244" uly="1262">lourd coup, qui eſt cela diſt Madame,</line>
        <line lrx="1078" lry="1365" ulx="245" uly="1312">c'eſt moy ce dit Monfeigneur, euvrez</line>
        <line lrx="1081" lry="1412" ulx="245" uly="1363">ouvrez , Madame que tantot à con-</line>
        <line lrx="1080" lry="1463" ulx="245" uly="1412">gnñeu Monfeigneur à fon parler ne füt</line>
        <line lrx="1081" lry="1509" ulx="246" uly="1461">pas des plus affeurées, neantmoins: fait</line>
        <line lrx="1081" lry="1560" ulx="243" uly="1507">habiller incontinent fonEfcuyer que met</line>
        <line lrx="1080" lry="1610" ulx="242" uly="1558">peine de s’advaneers le plus qu'il peut ,</line>
        <line lrx="1081" lry="1658" ulx="243" uly="1607">penfant comment it poura efchapper fans</line>
        <line lrx="1083" lry="1707" ulx="243" uly="1653">dangier. Madame qui faint d’eftre enco-</line>
        <line lrx="1079" lry="1756" ulx="242" uly="1708">res toute endormie et non recongnoiftre</line>
        <line lrx="1076" lry="1843" ulx="242" uly="1752">Monfcigneur , aprez le feîgndh,eurç</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="963" lry="259" type="textblock" ulx="236" uly="215">
        <line lrx="963" lry="259" ulx="236" uly="215">106 LEs CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1727" type="textblock" ulx="228" uly="297">
        <line lrx="1069" lry="351" ulx="231" uly="297">qu'il fait à l’huys demanda encores qui</line>
        <line lrx="1069" lry="395" ulx="231" uly="346">eft cela. C’eft voftre mary Dame , ouvrez</line>
        <line lrx="1070" lry="441" ulx="231" uly="395">bien toft ouvrez. Mon mary dit elle,</line>
        <line lrx="1073" lry="494" ulx="230" uly="444">helas il eft bien loing d’icy, Dieu le re-</line>
        <line lrx="1069" lry="545" ulx="230" uly="493">maine à joye et brief. Par ma foy Dame</line>
        <line lrx="1072" lry="594" ulx="228" uly="543">je ſuis voftre mary: et ne me congnoif-</line>
        <line lrx="1071" lry="643" ulx="231" uly="591">ſez vous au parler. Si toft que je vous</line>
        <line lrx="1073" lry="692" ulx="231" uly="642">uy ouy refpondre je congneuz bien que</line>
        <line lrx="1073" lry="740" ulx="234" uly="690">s’eftiés vous. Quant il viendra je le fcau-</line>
        <line lrx="1072" lry="792" ulx="232" uly="741">ray beaucoup devant pour le recepvoir</line>
        <line lrx="1072" lry="840" ulx="231" uly="789">ainfy comme je dois , et aufli pour man-</line>
        <line lrx="1079" lry="890" ulx="232" uly="840">der Meffcigneurs fes parents et amis pour</line>
        <line lrx="1073" lry="927" ulx="231" uly="888">le feitoier et convoir à fa bien venuë.</line>
        <line lrx="1072" lry="976" ulx="232" uly="935">Allez allez et me laiffez dormir. Sainét</line>
        <line lrx="1074" lry="1036" ulx="233" uly="985">Jehan je vous en garderay bien dift Mon-</line>
        <line lrx="1073" lry="1088" ulx="232" uly="1037">feigneur, il fault que vous ouvrezl'huys</line>
        <line lrx="1076" lry="1133" ulx="236" uly="1084">et ne voulez et ne voulez vous congnoif-</line>
        <line lrx="1075" lry="1183" ulx="231" uly="1134">tre voſtre mary. Alors l’appelle par fon</line>
        <line lrx="1081" lry="1233" ulx="231" uly="1182">nom, et elle qui voit que ſon amy eft</line>
        <line lrx="1076" lry="1283" ulx="228" uly="1233">ja tout preft le fait mettre derriere l’huys.</line>
        <line lrx="1074" lry="1333" ulx="234" uly="1281">Et puis va dire à Monfeigneur eftes vous</line>
        <line lrx="1075" lry="1382" ulx="235" uly="1330">ce pour Dieu pardonnez moy et eftes</line>
        <line lrx="1076" lry="1431" ulx="233" uly="1381">vous en bon point. Ouy Dieu mercy</line>
        <line lrx="1077" lry="1478" ulx="235" uly="1429">ce diſt Monfeigneur. Or loué en foit</line>
        <line lrx="1079" lry="1522" ulx="234" uly="1479">Dieu ce dift Madame. Je viens inconti-</line>
        <line lrx="1075" lry="1567" ulx="234" uly="1528">nent vers vous et vous mettrez dedans:</line>
        <line lrx="1077" lry="1628" ulx="234" uly="1579">mais que je foye un peu habillée et que</line>
        <line lrx="1077" lry="1677" ulx="237" uly="1627">j'aye de la chandelle. Tout à voſtre aife</line>
        <line lrx="1078" lry="1727" ulx="335" uly="1675">iſt Monfeigneur. En verité ce dift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1776" type="textblock" ulx="377" uly="1736">
        <line lrx="1076" lry="1776" ulx="377" uly="1736">nc tout à ce coup que vous avez</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1096" lry="305" type="textblock" ulx="446" uly="204">
        <line lrx="1096" lry="305" ulx="446" uly="204">NoUVYELLES. ror</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1213" type="textblock" ulx="252" uly="290">
        <line lrx="1080" lry="344" ulx="253" uly="290">heurté Monſeigneur j'efloye bien empet</line>
        <line lrx="1097" lry="393" ulx="255" uly="340">chie d’ung fonge que eft de vous et mr‘î</line>
        <line lrx="1098" lry="440" ulx="255" uly="389">eftilma mie? Par ma foy Monſeigneur</line>
        <line lrx="1096" lry="501" ulx="253" uly="435">il me fembloit à bon efcient que vous</line>
        <line lrx="1100" lry="541" ulx="255" uly="487">eſties revenu que vous parliez à moy et</line>
        <line lrx="1099" lry="578" ulx="254" uly="536">fi voyez tout aufli clair d'un œil comme</line>
        <line lrx="1099" lry="627" ulx="255" uly="585">de l’autre. Pleuft ores à Dieu ce dift</line>
        <line lrx="1100" lry="684" ulx="254" uly="634">Monfeigneur. Noftre Dame ce dift Ma-</line>
        <line lrx="1098" lry="733" ulx="254" uly="684">dame je croy que aufli faiétes. vous,</line>
        <line lrx="1097" lry="786" ulx="253" uly="733">par ma foy ce dift Monf ſeigneur vous</line>
        <line lrx="1067" lry="835" ulx="255" uly="782">eftes bien befte et comment ee pouro</line>
        <line lrx="1099" lry="889" ulx="252" uly="831">il faire. Je tiens moy dift elle qu’il e ”*</line>
        <line lrx="1099" lry="928" ulx="253" uly="857">ainfy , il n’en eft riens, non dift Mon-</line>
        <line lrx="1097" lry="989" ulx="253" uly="907">ſeigneur eſtes vous bien ſi K olle de le</line>
        <line lrx="1097" lry="1039" ulx="253" uly="979">benſer. Dea Monſeigneur diſt elle ne me</line>
        <line lrx="1096" lry="1078" ulx="254" uly="1030">créez jamais s’il n’eft ainfi, et pour la</line>
        <line lrx="1000" lry="1129" ulx="252" uly="1079">paixde mon cueur je vous requiers</line>
        <line lrx="1006" lry="1176" ulx="253" uly="1129">nous l’efprom‘ons ; et à cé coup elle</line>
        <line lrx="624" lry="1213" ulx="253" uly="1177">vra l’huis tenant |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1803" type="textblock" ulx="249" uly="1178">
        <line lrx="1012" lry="1214" ulx="620" uly="1178">la chandelle ardent</line>
        <line lrx="983" lry="1270" ulx="252" uly="1225">fa maïn, et Monfeigneur qui efi</line>
        <line lrx="1001" lry="1330" ulx="252" uly="1256">tent de ceſte eſpr euve et ſi accorde</line>
        <line lrx="908" lry="1371" ulx="251" uly="1323">les parolles de fa femme, et</line>
        <line lrx="893" lry="1421" ulx="252" uly="1375">poure homme endura bien que</line>
        <line lrx="885" lry="1461" ulx="252" uly="1422">luy boucha fon bon œil d’une</line>
        <line lrx="976" lry="1536" ulx="254" uly="1470">de l’autre elle tenoit L: chandelle d</line>
        <line lrx="876" lry="1575" ulx="252" uly="1519">Pœil de Monfeioneur qui cre</line>
        <line lrx="642" lry="1618" ulx="253" uly="1571">et puis luy L</line>
        <line lrx="831" lry="1667" ulx="251" uly="1627">veez vous pas bien par voſt</line>
        <line lrx="808" lry="1704" ulx="250" uly="1667">mon ferment non ce …u M</line>
        <line lrx="578" lry="1765" ulx="252" uly="1725">et entretant que</line>
        <line lrx="586" lry="1803" ulx="249" uly="1765">te Lieutenant d</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1605" type="textblock" ulx="528" uly="1587">
        <line lrx="538" lry="1605" ulx="528" uly="1587">ès</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="991" lry="265" type="textblock" ulx="225" uly="221">
        <line lrx="991" lry="265" ulx="225" uly="221">108 Les CENT NoUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1774" type="textblock" ulx="220" uly="303">
        <line lrx="1057" lry="352" ulx="221" uly="303">de la chambre ſans qu'il fut apperceu</line>
        <line lrx="1060" lry="406" ulx="222" uly="352">de luy. Or attendez Monſeigneur ce diſt</line>
        <line lrx="1060" lry="450" ulx="222" uly="402">elle, et maintenant vous me voyez bien ,</line>
        <line lrx="1058" lry="502" ulx="220" uly="452">ne faictes pas? par Dieu ma mie nenny</line>
        <line lrx="1062" lry="552" ulx="223" uly="502">refpond Monſeigneur comment vous ve-</line>
        <line lrx="1059" lry="601" ulx="224" uly="547">roy je vous avez bouchié mon deftre</line>
        <line lrx="1062" lry="646" ulx="224" uly="597">wil et l’autre eft crevé paffé à plus de</line>
        <line lrx="1059" lry="694" ulx="222" uly="645">dix ans. Alors dit elle or voy je bien</line>
        <line lrx="1061" lry="747" ulx="223" uly="697">que s’eftoit fonge voyrement qui ce ra-</line>
        <line lrx="1062" lry="796" ulx="222" uly="742">portme fit, mais quoy que foit Dieu</line>
        <line lrx="1060" lry="844" ulx="222" uly="792">foit loùé et gracié que vous eftes cy.</line>
        <line lrx="1061" lry="892" ulx="223" uly="843">Ainfi foit il ce dift Monfeigneur et à</line>
        <line lrx="1062" lry="939" ulx="224" uly="891">tant s’entracolerent et baiferent par plu-</line>
        <line lrx="1064" lry="991" ulx="225" uly="941">fieurs fois , et firent grant fefte, et n’ou-</line>
        <line lrx="1062" lry="1041" ulx="224" uly="988">blia pas Monfeigneur conter comment il</line>
        <line lrx="1063" lry="1088" ulx="221" uly="1040">avoit laiffé fes gens derriere, et que</line>
        <line lrx="1064" lry="1138" ulx="225" uly="1087">pour la trouver au lit il avoit fait telle</line>
        <line lrx="1064" lry="1189" ulx="228" uly="1135">diligence, et vrayement dift Madame</line>
        <line lrx="1065" lry="1234" ulx="228" uly="1187">encores eftes vous bon mary, et à tant</line>
        <line lrx="1065" lry="1283" ulx="227" uly="1233">vindrent femmes et ferviteurs qui bien</line>
        <line lrx="1067" lry="1334" ulx="226" uly="1283">veignerent Monfeigneur et le deshou-</line>
        <line lrx="1066" lry="1382" ulx="225" uly="1333">ferent et de tous points deshabillerent ,</line>
        <line lrx="1067" lry="1421" ulx="229" uly="1381">et ce fait ce bouta ou lit avec Madame</line>
        <line lrx="1069" lry="1482" ulx="230" uly="1429">qui le repeut du demourant de l’Efcuier</line>
        <line lrx="1070" lry="1530" ulx="230" uly="1480">qui fen va fon chemin lye et joyeux</line>
        <line lrx="1070" lry="1578" ulx="232" uly="1530">deftre ainſy efchappé. Comme vous avez</line>
        <line lrx="1071" lry="1629" ulx="233" uly="1578">ouy fut le Chevalier trompé et n’ay</line>
        <line lrx="1072" lry="1677" ulx="231" uly="1628">point fceu, combien que plufieurs gens</line>
        <line lrx="1071" lry="1726" ulx="233" uly="1675">depuis le fceurent, qu’il en fut jamais</line>
        <line lrx="398" lry="1774" ulx="232" uly="1727">adverty.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="375" type="textblock" ulx="398" uly="329">
        <line lrx="954" lry="375" ulx="398" uly="329">NOUVELLE XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1641" type="textblock" ulx="261" uly="1351">
        <line lrx="1097" lry="1396" ulx="300" uly="1351">Nouvelle par Monſeigneur le Duc d'un préſident</line>
        <line lrx="1097" lry="1435" ulx="261" uly="1395">de parlement qui devint amoureux de ſa chamberiere</line>
        <line lrx="1099" lry="1476" ulx="261" uly="1436">laquelle à force en bluttant la farine cuida violer.</line>
        <line lrx="1098" lry="1519" ulx="261" uly="1476">Mais par beau parler de luy fe defarma et luy fit</line>
        <line lrx="1099" lry="1558" ulx="261" uly="1517">affubler le bluteau dequoy elle tamifoit, puis alla</line>
        <line lrx="1101" lry="1600" ulx="262" uly="1557">querir fa maiftreffe qui en cet eftat fon mary trouya</line>
        <line lrx="924" lry="1641" ulx="263" uly="1599">comme cy après vous oirés cy deflous,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1085" lry="254" type="textblock" ulx="436" uly="196">
        <line lrx="1085" lry="254" ulx="436" uly="196">NoUVRLL ES. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="362" type="textblock" ulx="555" uly="307">
        <line lrx="1064" lry="362" ulx="555" uly="307">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="378" type="textblock" ulx="404" uly="355">
        <line lrx="1050" lry="378" ulx="404" uly="355">—— 5 =&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="474" type="textblock" ulx="317" uly="435">
        <line lrx="1027" lry="474" ulx="317" uly="435">NOUVELLTE XVIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="671" type="textblock" ulx="266" uly="538">
        <line lrx="1077" lry="582" ulx="266" uly="538">LE CONSEILLER</line>
        <line lrx="922" lry="671" ulx="433" uly="630">ÆU BLUTEAU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1796" type="textblock" ulx="256" uly="740">
        <line lrx="1097" lry="814" ulx="256" uly="740">3]3 N la ville de Paris prefidoit en la</line>
        <line lrx="1097" lry="863" ulx="257" uly="814">Chambre des Comptes un grant Clerc</line>
        <line lrx="1098" lry="912" ulx="257" uly="863">Chevalier affez fur aage , mais trés jo-</line>
        <line lrx="1100" lry="963" ulx="257" uly="911">yeux et trés plaifant eftoit, tant en fà</line>
        <line lrx="1099" lry="1008" ulx="257" uly="961">maniere d’eftre, comme en devifes, ou</line>
        <line lrx="1100" lry="1059" ulx="258" uly="1009">qui les adreffaft fuſt aux hommes fuft aux</line>
        <line lrx="1099" lry="1109" ulx="258" uly="1058">femmes. Ce bon feigneur avoit femme</line>
        <line lrx="1100" lry="1159" ulx="260" uly="1107">efpoufée desja ancienne et maladive dont</line>
        <line lrx="1102" lry="1208" ulx="259" uly="1158">il avoit belle lignée et entre les autres</line>
        <line lrx="1101" lry="1245" ulx="260" uly="1206">Damoifelles chamberieres et fervantes</line>
        <line lrx="1102" lry="1303" ulx="262" uly="1256">de fon hoftel, celle où nature avoit mis</line>
        <line lrx="1102" lry="1348" ulx="262" uly="1303">fon entente de la faire trés belle , eftoit</line>
        <line lrx="1100" lry="1402" ulx="260" uly="1354">mefchine faifante le mefnaige commun</line>
        <line lrx="1101" lry="1452" ulx="263" uly="1403">comme les lits , le pain , et autres telz</line>
        <line lrx="415" lry="1491" ulx="262" uly="1454">affaires.</line>
        <line lrx="1103" lry="1552" ulx="312" uly="1499">Monfeigneur que ne jeufnoit jour de</line>
        <line lrx="1103" lry="1598" ulx="262" uly="1548">l’amoureux meftier tant qu’il trouvaft ren-</line>
        <line lrx="1103" lry="1648" ulx="265" uly="1597">contre , ne cela gueres à la belle meſ-</line>
        <line lrx="1104" lry="1699" ulx="265" uly="1648">chine le grant bien qu’il luy veult, et</line>
        <line lrx="1103" lry="1747" ulx="265" uly="1696">luy va faire ung grant prologue des amou-</line>
        <line lrx="1102" lry="1796" ulx="265" uly="1745">reux affaults que inceffamment amours</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="963" lry="253" type="textblock" ulx="229" uly="214">
        <line lrx="963" lry="253" ulx="229" uly="214">mo Les CENT NoUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1820" type="textblock" ulx="218" uly="296">
        <line lrx="1065" lry="346" ulx="222" uly="296">pour elle luy envoye, continuë aufli ce</line>
        <line lrx="1062" lry="395" ulx="222" uly="346">propos luy promettant tous les biens du</line>
        <line lrx="1062" lry="441" ulx="221" uly="394">monde , monftrant comment il eft bien</line>
        <line lrx="1064" lry="493" ulx="225" uly="444">en luy de luy faire tant en telle manie-</line>
        <line lrx="1064" lry="540" ulx="222" uly="493">re et tant en telle, et qui oyoit le Che-</line>
        <line lrx="1064" lry="587" ulx="223" uly="541">Valier jamais tant d’eur n’advint à la</line>
        <line lrx="1062" lry="637" ulx="222" uly="590">mefchine que de luy accorder fon amour.</line>
        <line lrx="1062" lry="688" ulx="222" uly="615">La belle meſchine bonne et faige ne fuit</line>
        <line lrx="1061" lry="736" ulx="222" uly="688">pas ſi befte que aux gracieux mots de</line>
        <line lrx="1062" lry="785" ulx="219" uly="736">fon Maiftre baillat refponce en riens à</line>
        <line lrx="1064" lry="835" ulx="219" uly="786">fon ‘advantaige , mais fe excufa ſi gra-</line>
        <line lrx="1063" lry="884" ulx="220" uly="835">cieufement que Monfeigneur en fon cou-</line>
        <line lrx="1063" lry="933" ulx="219" uly="886">raige trés bien l’cnpum et aima, com-</line>
        <line lrx="1061" lry="982" ulx="218" uly="934">bien qu’il aymaft mieulx quelle fift autre</line>
        <line lrx="1063" lry="1032" ulx="220" uly="983">chemin , motz rigoureux vindrent en jeu</line>
        <line lrx="1063" lry="1081" ulx="220" uly="1032">par la bouche de Monfeigneur quant il</line>
        <line lrx="1064" lry="1129" ulx="221" uly="1081">apperceut que pour doulceur ne feroit</line>
        <line lrx="1063" lry="1179" ulx="219" uly="1131">rien , maïs la trés bonne fille aymant</line>
        <line lrx="1063" lry="1228" ulx="219" uly="1180">plus chier mourir que perdre fon hon-</line>
        <line lrx="1064" lry="1277" ulx="220" uly="1229">neur, ne s’en effroia gueres , ainfi affeu-</line>
        <line lrx="1061" lry="1326" ulx="220" uly="1278">rement refpondit, dit et fice ce qu’il</line>
        <line lrx="1061" lry="1376" ulx="236" uly="1327">uy plaift mais jour qu’elle vive de plus</line>
        <line lrx="1063" lry="1426" ulx="221" uly="1377">prez ne luy fera Monfeigneur que la</line>
        <line lrx="1062" lry="1475" ulx="222" uly="1426">voit aheurté en cefte opinion , aprez ung</line>
        <line lrx="1043" lry="1543" ulx="222" uly="1475">gracieux adieu, laiſſa ne fcay quans, jour</line>
        <line lrx="1064" lry="1573" ulx="224" uly="1526">ce gracieux pourchas de bouche feule-</line>
        <line lrx="1063" lry="1623" ulx="223" uly="1573">ment, mais regards et autres petits fi-</line>
        <line lrx="1061" lry="1673" ulx="224" uly="1622">gnes ne luy couftoient gueres, qui trop</line>
        <line lrx="1060" lry="1739" ulx="224" uly="1653">eſtoient à la fille envieulx , et felle ne</line>
        <line lrx="1066" lry="1769" ulx="225" uly="1720">doubtait mettre malle }… x entre Mon-</line>
        <line lrx="1062" lry="1820" ulx="224" uly="1770">feigneur et Madame , elle ne luy celeroit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1078" lry="246" type="textblock" ulx="405" uly="195">
        <line lrx="1078" lry="246" ulx="405" uly="195">NoUVEäELL E S. III</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1808" type="textblock" ulx="242" uly="282">
        <line lrx="1081" lry="333" ulx="244" uly="282">gueres la defloyaulté de ſon ſeigneur.</line>
        <line lrx="1085" lry="369" ulx="244" uly="331">Mais au fort elle conclud le deceler</line>
        <line lrx="1086" lry="430" ulx="242" uly="381">tout le plus tard quelle poura. La de-</line>
        <line lrx="1085" lry="478" ulx="242" uly="429">vocion que Monfeigneur avoit aux fains</line>
        <line lrx="1091" lry="530" ulx="245" uly="480">de la mefchine de jour en jour croiffoit,</line>
        <line lrx="1090" lry="577" ulx="246" uly="529">et ne luy foufifoit pas de laymer et fer-</line>
        <line lrx="1090" lry="615" ulx="246" uly="577">vir en cueur feulement mais d’oraifon</line>
        <line lrx="1092" lry="672" ulx="247" uly="628">comme il a fait cy devant la veult ar-</line>
        <line lrx="1090" lry="725" ulx="247" uly="675">riere refervir. Si vient à elle et de plus</line>
        <line lrx="1094" lry="774" ulx="248" uly="725">belle recômmenca fa harangue en la fa-</line>
        <line lrx="1093" lry="823" ulx="249" uly="775">con que deffus, laquelle il confermoit</line>
        <line lrx="1095" lry="872" ulx="248" uly="822">par cent millé ferments étautant de pro-</line>
        <line lrx="1094" lry="922" ulx="249" uly="872">meffes. Pour abregier, riens ne luy vault ,</line>
        <line lrx="1095" lry="971" ulx="253" uly="923">et ne peut obtenir ung feul mot et en-</line>
        <line lrx="1094" lry="1020" ulx="252" uly="973">cores moins de femblans qu’elle luy baille</line>
        <line lrx="1097" lry="1069" ulx="251" uly="1022">quelque. peu defpoir de jamais parvenir</line>
        <line lrx="1095" lry="1119" ulx="252" uly="1071">à fes attaïntes , et en ce point fe partit,</line>
        <line lrx="1097" lry="1168" ulx="251" uly="1120">mais il nôublia pas de dire que s’il la</line>
        <line lrx="1097" lry="1218" ulx="251" uly="1170">rencontre en quelque lieu marchant qu’el-</line>
        <line lrx="1097" lry="1266" ulx="252" uly="1218">le l’obeira ou elle fera pis. La mefchi-</line>
        <line lrx="1096" lry="1316" ulx="252" uly="1267">ne gueres ne s’en éffroia , et fans plus</line>
        <line lrx="1097" lry="1365" ulx="253" uly="1317">v penfer va befoigner en la cuifine ou</line>
        <line lrx="1096" lry="1415" ulx="254" uly="1366">autre part ne fcay quans Jours aprez :</line>
        <line lrx="1098" lry="1464" ulx="253" uly="1415">ung lundy matin la belle mefchine pour</line>
        <line lrx="1101" lry="1513" ulx="253" uly="1461">faire des paftez'bluftoit de la farine. Or</line>
        <line lrx="1100" lry="1561" ulx="255" uly="1511">debvez vous fcavoir que la chambre où</line>
        <line lrx="1100" lry="1612" ulx="256" uly="1561">ce faifoit ce meftier ne eſtoit pas loing</line>
        <line lrx="1101" lry="1662" ulx="254" uly="1610">de la chambre de Monfeigneur , et qu’il</line>
        <line lrx="1100" lry="1709" ulx="254" uly="1661">ovoit trés bien le bruit'et la noife qui</line>
        <line lrx="1098" lry="1754" ulx="254" uly="1708">fe faifoit , et encofes fcavoit auffi trés</line>
        <line lrx="1100" lry="1808" ulx="254" uly="1755">bien que c’eftoit la mefchine qui ‘des tamis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1009" lry="244" type="textblock" ulx="245" uly="201">
        <line lrx="1009" lry="244" ulx="245" uly="201">II2 LEs CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1811" type="textblock" ulx="222" uly="279">
        <line lrx="1093" lry="335" ulx="230" uly="279">jonoit. Si s’advifa qu’elle n’aura pas feule</line>
        <line lrx="1076" lry="382" ulx="236" uly="334">cette peine mais luy viendra aider voire</line>
        <line lrx="1078" lry="434" ulx="236" uly="381">et luy fera au furplus ce qu’il luy a bien</line>
        <line lrx="1079" lry="483" ulx="233" uly="432">promis, car jamais mieulx ne la pour-</line>
        <line lrx="1077" lry="532" ulx="233" uly="479">roit trouver ; dift auffy en foy mefime</line>
        <line lrx="1075" lry="578" ulx="236" uly="528">quelques reffus que de la bouche elle</line>
        <line lrx="1075" lry="630" ulx="232" uly="576">m'’ait fait , fi en cheviray je bien f je</line>
        <line lrx="1073" lry="679" ulx="231" uly="623">la puis à gré tenir , il regardaft que bien</line>
        <line lrx="1071" lry="730" ulx="231" uly="675">matin eftoit et que Madame n’eftoit pas</line>
        <line lrx="1075" lry="776" ulx="232" uly="722">efveillée , dont il fut bien joyeulx, et</line>
        <line lrx="1073" lry="820" ulx="232" uly="771">affin qu’il ne l’efveille il fault tout doul-</line>
        <line lrx="1073" lry="866" ulx="230" uly="824">cement hors de fon li(t à tout fon cou-</line>
        <line lrx="1070" lry="925" ulx="230" uly="870">vrechief et prend fa robe longue et fes</line>
        <line lrx="1068" lry="964" ulx="230" uly="917">botines et deſcend de fa chambre fi ce-</line>
        <line lrx="1068" lry="1019" ulx="228" uly="968">léement , qu’il fut dedans la chambrette</line>
        <line lrx="1068" lry="1072" ulx="230" uly="1019">où la mefchine dormoit fans qu’elle onc-</line>
        <line lrx="1069" lry="1122" ulx="229" uly="1070">ques en fceut riens jufques à tant qu’elle</line>
        <line lrx="1069" lry="1170" ulx="227" uly="1115">le vit tout dedans , qui fut bien esba-</line>
        <line lrx="1067" lry="1220" ulx="226" uly="1166">hie, ce fut la poure chamberiere que à</line>
        <line lrx="1068" lry="1262" ulx="227" uly="1217">pou trembloit tant eftoit effrée doubtant</line>
        <line lrx="1066" lry="1319" ulx="228" uly="1265">que Monfeigneur ne luy oftaft ce que</line>
        <line lrx="1072" lry="1367" ulx="222" uly="1313">jamais rendre ne luy fcauroit, Mon-</line>
        <line lrx="1073" lry="1418" ulx="226" uly="1366">feigneur qui la voit effrée fans plus par-</line>
        <line lrx="1066" lry="1465" ulx="226" uly="1415">ler luy baille ung fier affault, et tant</line>
        <line lrx="1065" lry="1515" ulx="225" uly="1462">fift en peu d’heures qu’il avoit la placé</line>
        <line lrx="1067" lry="1565" ulx="227" uly="1514">emportée s’il neuft efté content de par-</line>
        <line lrx="1064" lry="1611" ulx="224" uly="1562">lamenter. Si luy va dire la fille , helas</line>
        <line lrx="1065" lry="1663" ulx="225" uly="1609">Monfeigneur je vous crie mercy je me</line>
        <line lrx="1066" lry="1700" ulx="223" uly="1663">rens à vous ma vie et mon honneur font</line>
        <line lrx="1071" lry="1762" ulx="226" uly="1709">en voftre main ayez pitié de moy. Je</line>
        <line lrx="1065" lry="1811" ulx="224" uly="1759">ne fcay quelle honneur dift Monfeigneur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1075" lry="277" type="textblock" ulx="407" uly="219">
        <line lrx="1075" lry="277" ulx="407" uly="219">NouvELLE S. 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1828" type="textblock" ulx="234" uly="304">
        <line lrx="1077" lry="354" ulx="237" uly="304">que trés efchauffé et efprins eftoit, vous</line>
        <line lrx="1073" lry="403" ulx="236" uly="352">pafferez par là. Et à ce mot recommen-</line>
        <line lrx="1078" lry="452" ulx="239" uly="402">ce l’affault plus fier que devant. La fille</line>
        <line lrx="1079" lry="502" ulx="237" uly="452">voyant que efchapper ne pouvoit s’ad-</line>
        <line lrx="1078" lry="552" ulx="236" uly="501">vifa d'ung bon tour et dit Monfeigneur</line>
        <line lrx="1078" lry="599" ulx="234" uly="551">jayme mieulx vous rendre ma place par</line>
        <line lrx="1079" lry="650" ulx="239" uly="599">amour que par force, donnez fin s’il</line>
        <line lrx="1078" lry="705" ulx="239" uly="649">vous plaift aux durs affaults que me</line>
        <line lrx="1077" lry="748" ulx="239" uly="698">livrez, et je feray tout ce qu’il vous</line>
        <line lrx="1079" lry="796" ulx="239" uly="746">plaira. J’en fuis content dift Monfeigneur,</line>
        <line lrx="1080" lry="846" ulx="239" uly="795">mais créez que autrement vous nefchap-</line>
        <line lrx="1080" lry="894" ulx="241" uly="842">perez. D’une chofe je vous requiers difi</line>
        <line lrx="1082" lry="944" ulx="241" uly="893">lors la fille , Monfeigneur je doubte beau-</line>
        <line lrx="1081" lry="993" ulx="243" uly="942">coup que Madame ne vous oye ct fe</line>
        <line lrx="1081" lry="1039" ulx="244" uly="993">elle venoit davanture, et droit cy vous</line>
        <line lrx="1082" lry="1090" ulx="243" uly="1040">trouvait, je feroye femme perduë et</line>
        <line lrx="1080" lry="1137" ulx="245" uly="1090">deshonnorée , car elle me feroit du mains</line>
        <line lrx="1082" lry="1188" ulx="241" uly="1139">battre ou tuer , elle n’a garde de venir</line>
        <line lrx="1077" lry="1239" ulx="242" uly="1188">non dift Monfeigneur , elle dort au plus</line>
        <line lrx="1081" lry="1288" ulx="242" uly="1237">fort. Helas Monfeigneur je doubte tant</line>
        <line lrx="1080" lry="1338" ulx="243" uly="1286">que je n’en fcay eftre affeurée, fi vous</line>
        <line lrx="1080" lry="1386" ulx="241" uly="1335">prie et requiert pour la paix de mon</line>
        <line lrx="1081" lry="1436" ulx="243" uly="1382">cueur et plus grande feureté de noftre</line>
        <line lrx="1087" lry="1486" ulx="244" uly="1432">befoigne , que vous me laiffez aller voir</line>
        <line lrx="1082" lry="1533" ulx="243" uly="1480">s’elle dort ou qu’elle fait. Noftre Dame</line>
        <line lrx="1085" lry="1582" ulx="244" uly="1531">tu ne retourneroyz pas dit Monfcigneur ,</line>
        <line lrx="1089" lry="1633" ulx="244" uly="1579">fi feray dift elle par mon ferment trés-</line>
        <line lrx="1087" lry="1677" ulx="245" uly="1629">tout tantoft. Or je le vueille dift il avance</line>
        <line lrx="1084" lry="1732" ulx="245" uly="1676">toy. Ha Monfeigneur diſt elle, fe vous</line>
        <line lrx="1088" lry="1776" ulx="245" uly="1728">voulez bien faire vous prendriez ce ta-</line>
        <line lrx="1085" lry="1828" ulx="246" uly="1774">mis et befoigneriez comme je faifoie ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="264" type="textblock" ulx="248" uly="216">
        <line lrx="966" lry="264" ulx="248" uly="216">114 LESs CENT NouvELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1820" type="textblock" ulx="233" uly="298">
        <line lrx="1084" lry="339" ulx="242" uly="298">afin d'aventure ſe Madame eftoit efveillée</line>
        <line lrx="1084" lry="399" ulx="242" uly="349">qu’elle oye la noife que j'ay devant le</line>
        <line lrx="1083" lry="445" ulx="237" uly="397">jour encommencée. Or monftre car je</line>
        <line lrx="1080" lry="496" ulx="241" uly="445">feray bon devoir, et ne demeures gueres</line>
        <line lrx="1082" lry="545" ulx="241" uly="496">nenny Monfeigneur tenez auffi ce blu-</line>
        <line lrx="1082" lry="592" ulx="241" uly="545">teau fur voftre tefte, vous femblerez</line>
        <line lrx="1083" lry="632" ulx="241" uly="593">tout à bon efcient eftre une femme. Or</line>
        <line lrx="1082" lry="691" ulx="242" uly="643">ca de pardieu dift il. I! fut affublé de</line>
        <line lrx="1084" lry="741" ulx="240" uly="693">ce bluteau, et puis commence à ta-</line>
        <line lrx="1081" lry="791" ulx="238" uly="740">mifer , tant que c'eſtoit belle chofe que</line>
        <line lrx="1082" lry="837" ulx="237" uly="791">tant bien luy feoit , et entretant la bon-</line>
        <line lrx="1082" lry="880" ulx="238" uly="841">ne chamberiere monta en la chambre et</line>
        <line lrx="1083" lry="939" ulx="240" uly="887">efveilla Madame , et luy compta com-</line>
        <line lrx="1078" lry="989" ulx="237" uly="938">ment Monfeigneur parcy devant damours</line>
        <line lrx="1079" lry="1037" ulx="237" uly="986">l’avoit priée qu’il l’avoit affailhe à cete</line>
        <line lrx="1078" lry="1087" ulx="238" uly="1034">heure où elle tamifoit , et s’il vous plaift</line>
        <line lrx="1078" lry="1136" ulx="237" uly="1086">venir voir comment j’en fuis cefchappée</line>
        <line lrx="1079" lry="1184" ulx="240" uly="1136">et en quel point il eft. Venez en bas</line>
        <line lrx="1081" lry="1236" ulx="237" uly="1185">vous le verrez, Madame tout à coup</line>
        <line lrx="1079" lry="1283" ulx="236" uly="1231">{e lieve , et. prend ſa robe de nuyt et</line>
        <line lrx="1076" lry="1323" ulx="236" uly="1280">fuft tantoft devant l’huis de la chambre</line>
        <line lrx="1077" lry="1381" ulx="237" uly="1330">où Monfeigneur diligemment tamifoit ,</line>
        <line lrx="1076" lry="1429" ulx="239" uly="1383">et quant elle le voit en ceft eſtat, et</line>
        <line lrx="1075" lry="1480" ulx="237" uly="1428">affublé du bluteau , elle luy va dire. Sa</line>
        <line lrx="1075" lry="1530" ulx="235" uly="1477">Maiftre et queft cecy où font vos</line>
        <line lrx="1074" lry="1577" ulx="235" uly="1527">Lettres , vos grands honneurs , vos</line>
        <line lrx="1075" lry="1629" ulx="233" uly="1576">fciences et difcretions, et Monfeigneur</line>
        <line lrx="1075" lry="1677" ulx="234" uly="1627">que l’ouit et deceu f veoit refpondit</line>
        <line lrx="1076" lry="1715" ulx="235" uly="1675">tout fubitement. Au bout‘de mon v..</line>
        <line lrx="1075" lry="1775" ulx="234" uly="1722">Dame , la ay je tout amaſſé aujourd’huy,</line>
        <line lrx="1079" lry="1820" ulx="233" uly="1773">lors trés mary et couroucée fur la met-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1128" lry="1392" type="textblock" ulx="290" uly="1252">
        <line lrx="1126" lry="1305" ulx="335" uly="1252">Nouvelle racontée par Monfeigneur de la Roche</line>
        <line lrx="1127" lry="1354" ulx="290" uly="1296">d'un gentil homme de Bourgogne lequel trouva façon</line>
        <line lrx="1128" lry="1392" ulx="290" uly="1337">moyennant dix efcus quil fit bailler à la chamberiere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1468" type="textblock" ulx="292" uly="1376">
        <line lrx="1130" lry="1428" ulx="292" uly="1376">de coucher avec elle , mais avant quil voufift partir</line>
        <line lrx="1130" lry="1468" ulx="293" uly="1415">de fa chambre , il eut fes dix efcus et {e fit porter fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1589" type="textblock" ulx="293" uly="1452">
        <line lrx="1131" lry="1515" ulx="293" uly="1452">les efpaules de [aditte chamberiere par la chambre</line>
        <line lrx="1116" lry="1527" ulx="360" uly="1496">; e e</line>
        <line lrx="1131" lry="1550" ulx="295" uly="1499">de l’hofte , et en paffant par laditte chambre il fit</line>
        <line lrx="1133" lry="1589" ulx="294" uly="1544">un fonnet tout de fait avifé qui leur fait encufa comme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1638" type="textblock" ulx="295" uly="1581">
        <line lrx="1039" lry="1638" ulx="295" uly="1581">vous pourrés oüir en la nouvelle cy deffous.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1062" lry="256" type="textblock" ulx="412" uly="201">
        <line lrx="1062" lry="256" ulx="412" uly="201">NoUVELL ES. 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="866" type="textblock" ulx="226" uly="286">
        <line lrx="1065" lry="328" ulx="226" uly="286">chine ſe deſarma de l'eſtamine et du</line>
        <line lrx="1067" lry="381" ulx="226" uly="337">bluteau et en ſa chambre remonte et</line>
        <line lrx="1068" lry="436" ulx="226" uly="384">Madame le ſuit qui ſon preſchement re-</line>
        <line lrx="1069" lry="486" ulx="226" uly="435">commence, dont Monſeigneur ne tient</line>
        <line lrx="1070" lry="537" ulx="228" uly="484">gueres de compte; quant il fut preſt il</line>
        <line lrx="1068" lry="584" ulx="227" uly="533">manda ſa mule, et au palais s'en va où</line>
        <line lrx="1067" lry="635" ulx="230" uly="582">il compta fon adventure à plufieurs gens</line>
        <line lrx="1069" lry="681" ulx="231" uly="632">de bien qu’il fen rirent bien fort , et me</line>
        <line lrx="1068" lry="733" ulx="230" uly="681">dif on depuis quelque couroux que le</line>
        <line lrx="1069" lry="779" ulx="229" uly="729">feigneur euft de prinfault à fa mefchine;</line>
        <line lrx="1070" lry="832" ulx="230" uly="779">fi laïda il depuis de fa parolle et de fa</line>
        <line lrx="631" lry="866" ulx="231" uly="829">chevance à marier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="983" type="textblock" ulx="247" uly="935">
        <line lrx="763" lry="983" ulx="247" uly="935">« ON Q\Ç'Ë"):v_ç—.u</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1003" type="textblock" ulx="263" uly="965">
        <line lrx="696" lry="1003" ulx="263" uly="965">s=— —N E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1001" type="textblock" ulx="923" uly="943">
        <line lrx="1014" lry="959" ulx="1003" uly="943">L</line>
        <line lrx="1042" lry="986" ulx="923" uly="956">=—L2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1009" type="textblock" ulx="1010" uly="1002">
        <line lrx="1015" lry="1009" ulx="1010" uly="1002">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1104" type="textblock" ulx="286" uly="1062">
        <line lrx="1009" lry="1104" ulx="286" uly="1062">NQOUVELLE-XVITE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1286" type="textblock" ulx="232" uly="1158">
        <line lrx="999" lry="1204" ulx="307" uly="1158">LA PORTEUSE</line>
        <line lrx="1073" lry="1286" ulx="232" uly="1243">DU VENTRE ET DU.DOS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1806" type="textblock" ulx="234" uly="1329">
        <line lrx="1075" lry="1410" ulx="234" uly="1329">UX Gentilhomme de Bourgogne</line>
        <line lrx="1076" lry="1454" ulx="234" uly="1407">n'agueres pour aucuns de fes affaires</line>
        <line lrx="1077" lry="1510" ulx="236" uly="1424">s’en alla à Paris , et fe logea en ung trés</line>
        <line lrx="1079" lry="1547" ulx="236" uly="1504">bon hoftel : Car telle eftoit ſa couftume</line>
        <line lrx="1078" lry="1607" ulx="238" uly="1553">de tousjours querir les meilleurs logis.</line>
        <line lrx="1079" lry="1657" ulx="235" uly="1601">Il neut gueres efté en fon logis luy que</line>
        <line lrx="1080" lry="1704" ulx="236" uly="1651">bien congnoiffoit mouche en lait qu’il</line>
        <line lrx="1078" lry="1756" ulx="237" uly="1703">n’apperceut tantoft que la chambericre</line>
        <line lrx="1079" lry="1806" ulx="238" uly="1749">de leans eftoit femme que devoit volon-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1018" lry="253" type="textblock" ulx="252" uly="205">
        <line lrx="1018" lry="253" ulx="252" uly="205">116 LEs CENT NoUVELIES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1770" type="textblock" ulx="230" uly="282">
        <line lrx="1083" lry="347" ulx="243" uly="282">tiers faire pour les gens ; fi ne luy ce-</line>
        <line lrx="1076" lry="393" ulx="238" uly="330">laft gueres ce qu’il avoit fur le cueur ,</line>
        <line lrx="1078" lry="435" ulx="242" uly="383">et fans aller de deux en trois il demanda</line>
        <line lrx="1079" lry="493" ulx="239" uly="428">l’aufmofne amoureufe. T1 fut de prinfault</line>
        <line lrx="1077" lry="535" ulx="239" uly="478">bien rechaſſé des meures » Voire dift elle</line>
        <line lrx="1077" lry="585" ulx="239" uly="527">eft ce à moy que vous devez adreffer</line>
        <line lrx="1076" lry="639" ulx="236" uly="577">telles parolles. Je veuil bien que vous</line>
        <line lrx="1076" lry="688" ulx="235" uly="624">fachez que je ne fuis pas celle que fera</line>
        <line lrx="1077" lry="734" ulx="235" uly="675">tel blafme à Ihoftel où je demeure et</line>
        <line lrx="1076" lry="781" ulx="233" uly="730">pour abreger qui loioit, elle ne le feroit</line>
        <line lrx="1075" lry="835" ulx="232" uly="779">Pour auffi gros d'or; Le gentilhomme</line>
        <line lrx="1075" lry="881" ulx="233" uly="827">tantoft congneut que tous fes excufations</line>
        <line lrx="1079" lry="935" ulx="234" uly="871">eftoient érres pour befongner , ſi luy va</line>
        <line lrx="1075" lry="984" ulx="234" uly="921">dire mamye fe jeuffe temps et lieu, je</line>
        <line lrx="1074" lry="1030" ulx="232" uly="975">vous diroye telle chofe que vous feriez</line>
        <line lrx="1074" lry="1085" ulx="231" uly="1021">bien contente , et ne doubtez point que</line>
        <line lrx="1078" lry="1131" ulx="232" uly="1072">ce ne fut grandement voftre bien , Ma-</line>
        <line lrx="1075" lry="1182" ulx="231" uly="1129">mye pource que devant les gens ne vous</line>
        <line lrx="1074" lry="1231" ulx="230" uly="1171">vueille gueres arraifonner afin que ne</line>
        <line lrx="1077" lry="1275" ulx="230" uly="1217">foyez de moy fufpeconnée. Croiez mon</line>
        <line lrx="1076" lry="1329" ulx="231" uly="1267">homme de ce que par moy vous dira,</line>
        <line lrx="1076" lry="1369" ulx="231" uly="1316">et fe ainfi le faittes vous en vauldrez</line>
        <line lrx="1076" lry="1430" ulx="231" uly="1367">mieulx , je n’ay dit elle na vous na luy</line>
        <line lrx="1075" lry="1473" ulx="232" uly="1416">que devifer et fur ce point s’en va, et</line>
        <line lrx="1078" lry="1523" ulx="231" uly="1464">noftre gentilhomme appella fon varlet</line>
        <line lrx="1075" lry="1575" ulx="233" uly="1513">qui eftoit un gallant tout efveillé, puis</line>
        <line lrx="1078" lry="1624" ulx="232" uly="1561">luy compta fon cas et le charge de pour-</line>
        <line lrx="1074" lry="1672" ulx="233" uly="1610">fuir fa befongne fans efpargner bourdes.</line>
        <line lrx="1075" lry="1714" ulx="236" uly="1658">Le varlet duit à cela , dift qu’il fera bien</line>
        <line lrx="1077" lry="1770" ulx="236" uly="1707">fon perfonnaige : il ne l’oublia pas : car</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1821" type="textblock" ulx="239" uly="1760">
        <line lrx="1083" lry="1821" ulx="239" uly="1760">au pluftoft qu'il la trouva; peniez qu’it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="498" type="textblock" ulx="1206" uly="475">
        <line lrx="1309" lry="498" ulx="1206" uly="475">“ on hale l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="566" type="textblock" ulx="1247" uly="532">
        <line lrx="1318" lry="566" ulx="1247" uly="532">ay apft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="272" type="textblock" ulx="404" uly="211">
        <line lrx="1070" lry="272" ulx="404" uly="211">NouvkLLE s. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1819" type="textblock" ulx="227" uly="296">
        <line lrx="1071" lry="343" ulx="227" uly="296">joüa bien du bec. Et ſe elle neuſt eſté</line>
        <line lrx="1074" lry="396" ulx="235" uly="345">de Paris , et plus fubtile que foifon d’aul-</line>
        <line lrx="1074" lry="448" ulx="235" uly="394">tres , fon gracieux langaige, et les pro-</line>
        <line lrx="1075" lry="493" ulx="235" uly="443">meffes qu’il faifoit pour fon maittre l’euf-</line>
        <line lrx="1076" lry="541" ulx="236" uly="493">fent tout en hafte abbatuë, mais autre-</line>
        <line lrx="1073" lry="595" ulx="236" uly="543">ment alla car aprez plufieurs parolles</line>
        <line lrx="1075" lry="645" ulx="238" uly="591">et devifes d’entre elle et luy, elle 1uy</line>
        <line lrx="1075" lry="694" ulx="237" uly="641">dift ung mot trenché je fcay bien que</line>
        <line lrx="1076" lry="735" ulx="237" uly="688">voftre maifire veult, mais il ne touche-</line>
        <line lrx="1077" lry="788" ulx="236" uly="739">ra ja fe je n’ay dix efcus. Le varlet</line>
        <line lrx="1077" lry="840" ulx="237" uly="787">fift fon raport à fon maiftre qui nefoit</line>
        <line lrx="1078" lry="890" ulx="236" uly="837">pas fi large voire au moins en tel cas que</line>
        <line lrx="1078" lry="936" ulx="237" uly="886">donner dix efcus pour joüir d’une telle</line>
        <line lrx="1079" lry="985" ulx="239" uly="934">Damoifelle. Quoy que foit elle n’en fera</line>
        <line lrx="1077" lry="1037" ulx="237" uly="985">autre chofe dift le varlet, encores y à</line>
        <line lrx="1079" lry="1074" ulx="237" uly="1033">til bien maniere de venir en fa _ cham-</line>
        <line lrx="1078" lry="1134" ulx="238" uly="1082">bre, car il faut paffer parmy celle à</line>
        <line lrx="1077" lry="1181" ulx="237" uly="1131">lPhoite. Regardez que vous voulderiez</line>
        <line lrx="1079" lry="1222" ulx="236" uly="1178">faire. Par la mort bieu dit il mes dix</line>
        <line lrx="1079" lry="1280" ulx="239" uly="1229">efcus me font bien mal den ce point les</line>
        <line lrx="1079" lry="1330" ulx="238" uly="1278">laiffer aller: mais j'ay fi grant devocion</line>
        <line lrx="1079" lry="1379" ulx="238" uly="1328">au fainét et fi en ay fait tant de pour-</line>
        <line lrx="1080" lry="1429" ulx="238" uly="1376">fuite que il faut que je befongne au Dya-</line>
        <line lrx="1079" lry="1477" ulx="238" uly="1425">ble foit chichette, elle les aura , pour-</line>
        <line lrx="1080" lry="1521" ulx="238" uly="1475">tant vous disje dift le varlet, voulez</line>
        <line lrx="1080" lry="1575" ulx="238" uly="1525">vous que je luy die quelle les aura. Ouy</line>
        <line lrx="1083" lry="1623" ulx="238" uly="1571">de par le Dyable ouy diſt il, le varlet</line>
        <line lrx="1081" lry="1673" ulx="237" uly="1622">trouva la bonne fille et luy dift quelle</line>
        <line lrx="1081" lry="1717" ulx="238" uly="1671">aura ces dix efcus, voire et encores</line>
        <line lrx="1080" lry="1770" ulx="237" uly="1720">mieulx cy aprez, trop bien dift elle,</line>
        <line lrx="1085" lry="1819" ulx="239" uly="1770">pour abregier leure fut prinfe que Pef-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1022" lry="260" type="textblock" ulx="273" uly="220">
        <line lrx="1022" lry="260" ulx="273" uly="220">118 LEs CENT NoUvVELLEs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1824" type="textblock" ulx="253" uly="304">
        <line lrx="1102" lry="345" ulx="267" uly="304">cuier doit venir coucher avec elle mais</line>
        <line lrx="1102" lry="405" ulx="266" uly="354">avant que oncques le voulfit guyder par</line>
        <line lrx="1102" lry="450" ulx="267" uly="402">la chambre de fon maiftre en la fienne,</line>
        <line lrx="1103" lry="502" ulx="265" uly="451">il bailla tous les dix efcus centent , qui</line>
        <line lrx="1104" lry="540" ulx="264" uly="499">fut bien mal content ce fut noftre hom-</line>
        <line lrx="1103" lry="599" ulx="263" uly="549">me qui fe penfa en paffant par la cham-</line>
        <line lrx="1102" lry="651" ulx="263" uly="598">bre et cheminant aux nopces que trop</line>
        <line lrx="1101" lry="698" ulx="263" uly="646">chier à fon grë luy couftoient , qu’il joü-</line>
        <line lrx="1104" lry="744" ulx="263" uly="696">era d’ung tour. Il font venus fi doulce-</line>
        <line lrx="1102" lry="795" ulx="261" uly="747">ment enla chambrette que Maiſtre et</line>
        <line lrx="1099" lry="835" ulx="262" uly="793">Dame rien n’en fcavent. Si fe vont def-</line>
        <line lrx="1102" lry="894" ulx="261" uly="844">poüiller, et dift noftre efcuier qu’il em-</line>
        <line lrx="1095" lry="943" ulx="261" uly="893">ploiera fon argent s’il peut. Il fe met</line>
        <line lrx="1098" lry="991" ulx="260" uly="943">à l’ouvraige et fait merveilles d’armes</line>
        <line lrx="1099" lry="1041" ulx="262" uly="991">et efpoir plus que bon ne luy fut; tant</line>
        <line lrx="1098" lry="1091" ulx="261" uly="1040">en devifes que aultrement fe pafferent</line>
        <line lrx="1098" lry="1139" ulx="261" uly="1089">tant d’heures que le jour eftoit voifin</line>
        <line lrx="1095" lry="1190" ulx="261" uly="1139">et prochain à celuy qui plus voulentiers</line>
        <line lrx="1097" lry="1236" ulx="260" uly="1187">euft dormy que nulle autre chofè fait,</line>
        <line lrx="1097" lry="1287" ulx="258" uly="1237">mais la trés bonne chamberiere luy va</line>
        <line lrx="1096" lry="1337" ulx="260" uly="1285">dire. Or ca fire pour les trés grant bien</line>
        <line lrx="1096" lry="1387" ulx="258" uly="1334">honneur et courtoifie que j'ay ouy et</line>
        <line lrx="1097" lry="1433" ulx="256" uly="1384">veu de vous jay efté contente mettre</line>
        <line lrx="1095" lry="1482" ulx="258" uly="1434">en votre obeiffance et joüiffance la chofe</line>
        <line lrx="1095" lry="1532" ulx="258" uly="1483">en ce monde que plus dois chier tenir ,</line>
        <line lrx="1095" lry="1582" ulx="255" uly="1542">Je vous prie et requer que incontinent</line>
        <line lrx="1096" lry="1630" ulx="256" uly="1580">vous vueillez apprefter habiller et de cy</line>
        <line lrx="1096" lry="1677" ulx="253" uly="1630">partir, car il eft deja haulte heure , et</line>
        <line lrx="1097" lry="1719" ulx="254" uly="1678">fe d’avanture mon maiftre ou ma maif-</line>
        <line lrx="1095" lry="1776" ulx="254" uly="1727">trefle venoient cy comme affez eft leur</line>
        <line lrx="1094" lry="1824" ulx="253" uly="1777">couflume au matin, et vous trouvaflent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="220" lry="939" type="textblock" ulx="213" uly="936">
        <line lrx="220" lry="939" ulx="213" uly="936">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="244" type="textblock" ulx="421" uly="190">
        <line lrx="1066" lry="244" ulx="421" uly="190">NouvELLES. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="326" type="textblock" ulx="226" uly="277">
        <line lrx="1070" lry="326" ulx="226" uly="277">je ſeroye perduë et gaſté, et vous pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1806" type="textblock" ulx="228" uly="325">
        <line lrx="1071" lry="375" ulx="234" uly="325">mets que ne ferés pas le mieulx party du</line>
        <line lrx="1074" lry="425" ulx="230" uly="376">jeu. Je ne fcay moy dift lefeuier , quel</line>
        <line lrx="1074" lry="474" ulx="233" uly="426">bien ou quel mal : mais je me repoferay</line>
        <line lrx="1074" lry="520" ulx="235" uly="475">et fi dormiray tout à mon aife et à mon</line>
        <line lrx="1076" lry="572" ulx="233" uly="522">beau loifir avant que je parte, et auſſy</line>
        <line lrx="1075" lry="622" ulx="228" uly="572">je vueille emploier mon argent, penfez</line>
        <line lrx="1074" lry="671" ulx="234" uly="623">vous avoir fi toft gaigné mes dix efcus.</line>
        <line lrx="1075" lry="722" ulx="234" uly="671">Ils ne vous couftent gueres à prendre,</line>
        <line lrx="1076" lry="770" ulx="234" uly="721">mais par la mort bieu afin que ne aye</line>
        <line lrx="1076" lry="820" ulx="235" uly="771">paour, et que point je ne me efpante,</line>
        <line lrx="1076" lry="869" ulx="236" uly="819">vous me ferez compaignie s'il vous plait ,</line>
        <line lrx="1078" lry="918" ulx="236" uly="869">ah Monfeigneur dift elle il ne fe peult</line>
        <line lrx="1077" lry="968" ulx="234" uly="918">ainfi faire par mon ferment , il vous con-</line>
        <line lrx="1078" lry="1017" ulx="235" uly="967">vient partir , il fera jour tout en haſte et</line>
        <line lrx="1077" lry="1065" ulx="235" uly="1016">fe on vous trouvoit icy que feroit ce de</line>
        <line lrx="1077" lry="1115" ulx="234" uly="1066">moy, j'aymeroie mieulx eftre morte que</line>
        <line lrx="1079" lry="1160" ulx="235" uly="1114">ainii en advenift, et fi vous ne vous ad-</line>
        <line lrx="1079" lry="1213" ulx="235" uly="1164">vancez , ce que trop je doubte en ad-</line>
        <line lrx="1079" lry="1261" ulx="236" uly="1213">viendra, il ne me chaud moy qu'il ad-</line>
        <line lrx="1077" lry="1313" ulx="239" uly="1262">viengne di&amp; l’efcuier; mais je vous dis</line>
        <line lrx="1076" lry="1362" ulx="238" uly="1311">bien que ſe ne me rendez mes dix efcus</line>
        <line lrx="1078" lry="1410" ulx="232" uly="1361">ja ne m’en partiray. Adviengne ce que</line>
        <line lrx="1076" lry="1460" ulx="237" uly="1409">advenir peult , vos dix efcus dift elle ?</line>
        <line lrx="1075" lry="1501" ulx="237" uly="1459">et eftes vous tel , fe vous m’avez donné</line>
        <line lrx="1077" lry="1558" ulx="236" uly="1509">aucune courtoifie ou gracieufeté que</line>
        <line lrx="1077" lry="1607" ulx="236" uly="1558">vous me le voullez aprez retollier par</line>
        <line lrx="1075" lry="1655" ulx="237" uly="1606">cefte facon fur ma foy vous monftrez</line>
        <line lrx="1077" lry="1705" ulx="236" uly="1655">mal que vous foyez gentilhomme. Tel</line>
        <line lrx="1076" lry="1753" ulx="238" uly="1705">que jJe fuis dift 1l je fuis celluy qui de</line>
        <line lrx="1076" lry="1806" ulx="239" uly="1754">cy ne partiray ne vous auſſy, tant que</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1037" lry="241" type="textblock" ulx="283" uly="201">
        <line lrx="1037" lry="241" ulx="283" uly="201">120 LEs CENT NoUVELLES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1852" type="textblock" ulx="270" uly="283">
        <line lrx="1120" lry="332" ulx="281" uly="283">me ayez rendu mes dix efcus vous les</line>
        <line lrx="1121" lry="382" ulx="281" uly="333">auriez gaigniez trop aife. Ha dift elle fi</line>
        <line lrx="1123" lry="430" ulx="279" uly="381">mayt Dieu quoy que vous difiez je ne</line>
        <line lrx="1125" lry="482" ulx="283" uly="431">penfe pas que vous foyez fi mal gracieux</line>
        <line lrx="1121" lry="527" ulx="282" uly="479">attendu le bien qui eft en vous, et le</line>
        <line lrx="1121" lry="578" ulx="279" uly="528">plaitir que je vous ay fait que fuffiez fi</line>
        <line lrx="1121" lry="628" ulx="279" uly="577">peu courtois que vous neaydifliez à gar-</line>
        <line lrx="1127" lry="675" ulx="280" uly="625">der mon honneur, et pour ce de rechief</line>
        <line lrx="1120" lry="726" ulx="279" uly="675">vous fupplie que ma requefte paffez et</line>
        <line lrx="1119" lry="774" ulx="279" uly="723">accordez et que de cy vous partez , lef-</line>
        <line lrx="1117" lry="824" ulx="279" uly="772">cuyer dif qu'’il n’en fera rien , et pour</line>
        <line lrx="1118" lry="873" ulx="278" uly="821">abregier force fut à la bonne gentille</line>
        <line lrx="1116" lry="920" ulx="277" uly="870">femme à tel regret que Dieu fcait, de</line>
        <line lrx="1118" lry="971" ulx="279" uly="919">desbourfer les dix efcus afin que l'eſ-</line>
        <line lrx="1115" lry="1017" ulx="278" uly="969">cuyer s’en allaft: quant les dix efcus</line>
        <line lrx="1118" lry="1071" ulx="275" uly="1017">tefurent en la main dont ils eftoient par-</line>
        <line lrx="1118" lry="1114" ulx="276" uly="1067">tis, celle que les rendift cuida bien en-</line>
        <line lrx="1116" lry="1165" ulx="276" uly="1116">rager tant eftoit mal contente , et celluy</line>
        <line lrx="1115" lry="1215" ulx="274" uly="1164">qui les à leur fait grant chiere. Or avant</line>
        <line lrx="1112" lry="1266" ulx="276" uly="1214">diſt la couroucée et defplaifante que fe</line>
        <line lrx="1113" lry="1312" ulx="276" uly="1263">voit ainfi gouverner, quant vous vous</line>
        <line lrx="1110" lry="1362" ulx="273" uly="1311">eftes bien joué et farfé de moy , aumoins</line>
        <line lrx="1109" lry="1413" ulx="274" uly="1361">advancez vous et vous fuffife que vous</line>
        <line lrx="1112" lry="1462" ulx="271" uly="1410">feul congnoifliez ma folie, et que par</line>
        <line lrx="1108" lry="1512" ulx="273" uly="1459">voftre tarder elle ne foit congnue de</line>
        <line lrx="1109" lry="1555" ulx="273" uly="1508">ceulx qui me deshonnoreront s’ils en</line>
        <line lrx="1112" lry="1604" ulx="273" uly="1558">voient l’apparence ; à vofire honneur ditt</line>
        <line lrx="1108" lry="1659" ulx="270" uly="1606">l’efcuyer point je ne touche , gardez le</line>
        <line lrx="1110" lry="1704" ulx="274" uly="1658">autant que vous l’aymez, vous m'’avez</line>
        <line lrx="1109" lry="1755" ulx="272" uly="1703">fait venir icy , et fi vous fomme que</line>
        <line lrx="1108" lry="1811" ulx="273" uly="1754">vous me rendez et remettez au lieu dont</line>
        <line lrx="1109" lry="1852" ulx="1071" uly="1817">Je</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="1788" type="textblock" ulx="5" uly="1765">
        <line lrx="53" lry="1788" ulx="5" uly="1765">; VOÙ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="249" type="textblock" ulx="397" uly="198">
        <line lrx="1048" lry="249" ulx="397" uly="198">NoUVEL L. E S. 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="333" type="textblock" ulx="206" uly="284">
        <line lrx="1054" lry="333" ulx="206" uly="284">je partis, car ce n'eſt pas mon inten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1765" type="textblock" ulx="195" uly="334">
        <line lrx="1051" lry="382" ulx="210" uly="334">cion d'avoir les deux peines de venir et</line>
        <line lrx="1053" lry="436" ulx="211" uly="383">retourner. La chamberiere voyant que</line>
        <line lrx="1053" lry="485" ulx="210" uly="433">riens n’avoit eu fi non le couroucer,</line>
        <line lrx="1054" lry="537" ulx="210" uly="481">voyant aufli que le jour commencoit à ap-</line>
        <line lrx="1053" lry="583" ulx="209" uly="531">paroir, avecques tout le defplaifir et</line>
        <line lrx="1052" lry="631" ulx="209" uly="581">crainte que fon enuié cueur portoit du-</line>
        <line lrx="1051" lry="680" ulx="208" uly="628">dit efcuyer , fe hourde de ceft efcuyer</line>
        <line lrx="1050" lry="730" ulx="207" uly="679">et à fon col le charge, comme à tout</line>
        <line lrx="1048" lry="782" ulx="209" uly="726">ce fardeau, le plus foüef quelle oncques</line>
        <line lrx="1051" lry="829" ulx="207" uly="780">peut, le courtois gentilhomme ‘portoit</line>
        <line lrx="1049" lry="869" ulx="207" uly="828">tenant lieu de bahu fur le dos de celle</line>
        <line lrx="1049" lry="924" ulx="207" uly="876">qui fur fon ventre l’avoit fouftenu , laiſſa</line>
        <line lrx="1046" lry="975" ulx="207" uly="926">couler ung gros pet, dont le ton et le</line>
        <line lrx="1046" lry="1016" ulx="206" uly="972">bruit firent lofte efveiller et demanda</line>
        <line lrx="1044" lry="1073" ulx="208" uly="1022">affez effréement que eft la. C'eſt voſtre</line>
        <line lrx="1044" lry="1124" ulx="205" uly="1073">chamberiere fire dift l’efeuyer qui me</line>
        <line lrx="1040" lry="1173" ulx="205" uly="1125">porte rendre où elle m’avoit emprunté.</line>
        <line lrx="1045" lry="1223" ulx="204" uly="1171">À ces motz la poure gentil femme n’euft</line>
        <line lrx="1041" lry="1270" ulx="204" uly="1221">plus cueur puiffance ne vouloir de fouf-</line>
        <line lrx="1040" lry="1324" ulx="204" uly="1272">tenir fon defplaifant fardeau : fi va d’ung</line>
        <line lrx="1037" lry="1371" ulx="203" uly="1320">cofté et l’efcuyer de l’autre. Et lofte que</line>
        <line lrx="1036" lry="1419" ulx="201" uly="1369">bien congnoift que c’eft , et aufli avee-</line>
        <line lrx="1032" lry="1468" ulx="202" uly="1420">ques ce s’en doubtoit bien parla trés</line>
        <line lrx="1033" lry="1517" ulx="201" uly="1466">bien à l’époufée que toute demoura de-</line>
        <line lrx="1032" lry="1567" ulx="199" uly="1518">ceuë et fcandalifé , et toft aprez ſe par-</line>
        <line lrx="1031" lry="1618" ulx="198" uly="1566">tit de leans , et l’efcuyer en Bourgoigne</line>
        <line lrx="1030" lry="1665" ulx="197" uly="1616">s'en retourna, qui aux galans et com-</line>
        <line lrx="1030" lry="1714" ulx="195" uly="1666">paignons de forte joyeufement et fouvent</line>
        <line lrx="1027" lry="1765" ulx="195" uly="1715">racompta cette adventure deffus dicte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1822" type="textblock" ulx="867" uly="1813">
        <line lrx="883" lry="1822" ulx="867" uly="1813">QCℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1850" type="textblock" ulx="244" uly="1808">
        <line lrx="879" lry="1850" ulx="244" uly="1808">Tome I. f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="447" lry="248" type="textblock" ulx="414" uly="208">
        <line lrx="447" lry="248" ulx="414" uly="208">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="246" type="textblock" ulx="464" uly="207">
        <line lrx="1059" lry="246" ulx="464" uly="207">ES CENT NouvErLEs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="606" type="textblock" ulx="294" uly="453">
        <line lrx="1055" lry="492" ulx="358" uly="453">NOUV-ELLE. XIX.</line>
        <line lrx="1134" lry="606" ulx="294" uly="558">L’ENFANT DE NEIGE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1808" type="textblock" ulx="297" uly="655">
        <line lrx="1139" lry="727" ulx="297" uly="655">,,Â\, RDANT defir de voir pays, con-</line>
        <line lrx="1139" lry="777" ulx="300" uly="728">gnoiftre et fcavoir plufieurs experiences</line>
        <line lrx="1140" lry="826" ulx="300" uly="776">qui par le monde univerfel de jour en</line>
        <line lrx="1143" lry="876" ulx="297" uly="826">jour adviennent,, nagueres fi fort efchauf-</line>
        <line lrx="1139" lry="925" ulx="299" uly="876">fa lattrempé cueur et vertueux couraige</line>
        <line lrx="1142" lry="961" ulx="307" uly="924">d’un bon et riche marchand de Londres</line>
        <line lrx="1143" lry="1022" ulx="308" uly="974">en Angleterre, que abandonna fa trés</line>
        <line lrx="1144" lry="1072" ulx="307" uly="1023">belle et bonne femme , fa belle maignie</line>
        <line lrx="1145" lry="1120" ulx="310" uly="1072">d’enfans , parens, amis, heritaiges, et</line>
        <line lrx="1147" lry="1169" ulx="310" uly="1122">la plus part de fa chevance et ſe partit</line>
        <line lrx="1147" lry="1218" ulx="312" uly="1170">de ce Royaulme affez bien fourny d’ar-</line>
        <line lrx="1148" lry="1268" ulx="313" uly="1220">gent content et de trés grande habon-</line>
        <line lrx="1148" lry="1317" ulx="316" uly="1260">dance de marchandifes dont ledit pays</line>
        <line lrx="1149" lry="1366" ulx="317" uly="1318">de Avglct rre peut d’autres pays fervir,</line>
        <line lrx="1150" lry="1412" ulx="317" uly="1367">comme d’ftain, de ris et foifon, d’autres</line>
        <line lrx="1151" lry="1465" ulx="318" uly="1402">chofes que pour caufe de briefueté e</line>
        <line lrx="1153" lry="1515" ulx="318" uly="1464">paffe : En ce premier voyage vaqua le</line>
        <line lrx="1155" lry="1563" ulx="321" uly="1515">bon marchand l’efpace de cinq ans , pen-</line>
        <line lrx="1154" lry="1612" ulx="322" uly="1563">dant 1cqud temps fa trés bonne femme</line>
        <line lrx="1158" lry="1665" ulx="322" uly="1611">garda trés bien ſon corps, fiſt on prou£</line>
        <line lrx="1156" lry="1709" ulx="321" uly="1660">nt de plufieurs marchandifes , et ant fi</line>
        <line lrx="1159" lry="1748" ulx="320" uly="1709">trés bien le fit que fon mary au bout ef</line>
        <line lrx="1160" lry="1808" ulx="318" uly="1759">ditz cinq ans retourne , beaucoup la loüa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="875" lry="322" type="textblock" ulx="349" uly="276">
        <line lrx="875" lry="322" ulx="349" uly="276">NOUVFELLE XIX.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1135" type="textblock" ulx="731" uly="1040">
        <line lrx="896" lry="1135" ulx="731" uly="1040">ut (</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1149" type="textblock" ulx="723" uly="1111">
        <line lrx="842" lry="1135" ulx="723" uly="1111">CIRU</line>
        <line lrx="835" lry="1149" ulx="817" uly="1137">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1538" type="textblock" ulx="154" uly="1282">
        <line lrx="1038" lry="1338" ulx="154" uly="1282">* -Nouvelle par Phelippes Vignier d'un marchand</line>
        <line lrx="1036" lry="1379" ulx="203" uly="1326">d’angleterre duquel la femme en fon abfence fit</line>
        <line lrx="1035" lry="1417" ulx="203" uly="1367">un enfant, et difoit qu’il étoit fien , et comment il s'en</line>
        <line lrx="1037" lry="1459" ulx="203" uly="1407">dépecha gracieuſement comme elle luy avoit baillé à</line>
        <line lrx="1036" lry="1500" ulx="203" uly="1447">connoiftre que il étoit venu de neige, auffi pareille=</line>
        <line lrx="929" lry="1538" ulx="203" uly="1490">ment au foleil comme la neige s’étoit fondu,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1266" lry="872" type="textblock" ulx="1254" uly="865">
        <line lrx="1266" lry="872" ulx="1254" uly="865">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="906" type="textblock" ulx="1196" uly="882">
        <line lrx="1320" lry="906" ulx="1196" uly="882">(EUL QU'IL CACUX</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1069" lry="266" type="textblock" ulx="413" uly="208">
        <line lrx="1069" lry="266" ulx="413" uly="208">NoUYELLK S. 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="271" type="textblock" ulx="1050" uly="264">
        <line lrx="1056" lry="271" ulx="1050" uly="264">«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1829" type="textblock" ulx="196" uly="294">
        <line lrx="1071" lry="344" ulx="226" uly="294">et pluſque paravant ayma : le cueur au-</line>
        <line lrx="1070" lry="393" ulx="226" uly="343">dit marchand, non encores content tant</line>
        <line lrx="1069" lry="443" ulx="225" uly="393">d’avoir veu et cogneu plufieurs chofes</line>
        <line lrx="1069" lry="488" ulx="225" uly="442">eftranges et merveilleufes comme d’a-</line>
        <line lrx="1081" lry="540" ulx="225" uly="492">voir gaigné l’argent fe fift arriere fur la’</line>
        <line lrx="1069" lry="594" ulx="225" uly="540">mer boutter , cinq ou fix mois puis fon</line>
        <line lrx="1068" lry="635" ulx="226" uly="591">rétour , et s’en reva à l’aventure en ef</line>
        <line lrx="1066" lry="686" ulx="227" uly="640">trange terre tant de Creftiens comme</line>
        <line lrx="1067" lry="743" ulx="228" uly="687">de Sarrazins et ne demoura pas fi peu</line>
        <line lrx="1065" lry="788" ulx="227" uly="738">que les dix ans ne fuffent paffez , ainfi</line>
        <line lrx="1034" lry="837" ulx="226" uly="786">que fa femme le revift; trop bien lu</line>
        <line lrx="1063" lry="883" ulx="225" uly="835">efcripvoit et affez fouvent, et à celle fin</line>
        <line lrx="1063" lry="932" ulx="196" uly="884">‘ quelle fceut qu’il eftoit encores en vie.</line>
        <line lrx="1064" lry="989" ulx="227" uly="931">Elle qui jeune eftoit et en bon point et</line>
        <line lrx="1063" lry="1033" ulx="223" uly="982">que faulte n’avoit de nulz biens de Dieu,</line>
        <line lrx="1061" lry="1087" ulx="225" uly="1030">tors feulement de la prefence de fon mary</line>
        <line lrx="1062" lry="1132" ulx="223" uly="1079">fut contrainéte par ſon trop demourer de</line>
        <line lrx="1061" lry="1185" ulx="224" uly="1129">prendre ung Lieutenant, qui en peu</line>
        <line lrx="1060" lry="1228" ulx="224" uly="1177">d’heure luy fift ung tres beau filz. Ce</line>
        <line lrx="1059" lry="1278" ulx="222" uly="1226">filz fut noury et condit avec les aultres</line>
        <line lrx="1059" lry="1327" ulx="220" uly="1275">fes freres d'ung coufté , et au retour du</line>
        <line lrx="1057" lry="1375" ulx="220" uly="1326">marchant mary de fa mere avoit ledit</line>
        <line lrx="1057" lry="1425" ulx="220" uly="1373">enfant environ fept ans. La fefte fut</line>
        <line lrx="1054" lry="1478" ulx="219" uly="1424">grande à ce retour d’entre le mary et la</line>
        <line lrx="1057" lry="1528" ulx="216" uly="1470">femme etcomme ils furent en leurs joyeu-</line>
        <line lrx="1055" lry="1574" ulx="216" uly="1520">fes devifes et plaifans propos , la bonne</line>
        <line lrx="1056" lry="1626" ulx="215" uly="1568">femme à la femonce de fon mary fait</line>
        <line lrx="1054" lry="1663" ulx="215" uly="1621">venir devant eulx tous leurs enfans fans</line>
        <line lrx="1057" lry="1722" ulx="215" uly="1668">oublier celluy qui fut gaignée en l’ab-</line>
        <line lrx="1055" lry="1769" ulx="212" uly="1715">fence de celluy en qui avoit le nom. Le</line>
        <line lrx="1057" lry="1829" ulx="212" uly="1763">bon marchant voyant la belle Compai-</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1859" type="textblock" ulx="880" uly="1821">
        <line lrx="959" lry="1859" ulx="880" uly="1821">F'2a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1015" lry="279" type="textblock" ulx="284" uly="225">
        <line lrx="1015" lry="279" ulx="284" uly="225">124 LEs CENT NoOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="600" type="textblock" ulx="281" uly="306">
        <line lrx="1120" lry="365" ulx="281" uly="306">gnie de fes enfans recordant trés bien</line>
        <line lrx="1120" lry="403" ulx="283" uly="358">du nombre d’eulx à fon partement , le</line>
        <line lrx="1121" lry="456" ulx="283" uly="405">voit creu d’ung dont il eft esbahy et</line>
        <line lrx="1120" lry="498" ulx="283" uly="454">moult efimerveillé. Si va demander à</line>
        <line lrx="1123" lry="555" ulx="282" uly="503">ſa femme qui eftoit ce beau fils le der-</line>
        <line lrx="1123" lry="600" ulx="387" uly="553">ou renc de leurs enfans , que 1l eft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1833" type="textblock" ulx="278" uly="847">
        <line lrx="1122" lry="897" ulx="284" uly="847">filz : et comment fe peut 1l faire dift le</line>
        <line lrx="1123" lry="951" ulx="284" uly="896">mary, vous neftiez pas groffe à mon</line>
        <line lrx="1121" lry="1002" ulx="285" uly="945">partement, non vrayement dift elle que</line>
        <line lrx="1123" lry="1048" ulx="278" uly="995">je fceuffe, mais je vous ofe bien dire à</line>
        <line lrx="1123" lry="1095" ulx="284" uly="1044">la verité que l’enfant eft voftre, et que</line>
        <line lrx="1126" lry="1146" ulx="287" uly="1091">aultre que vous à moy na touchié. Je</line>
        <line lrx="1129" lry="1193" ulx="285" uly="1141">ne le dis pas auffy dift il: mais touttef-</line>
        <line lrx="1128" lry="1244" ulx="285" uly="1190">fois il y a dix ans que je partis , et c’eft</line>
        <line lrx="1128" lry="1290" ulx="288" uly="1241">enfant fe monttre de fept , comment donc-</line>
        <line lrx="1126" lry="1343" ulx="288" uly="1291">ques pourroit il eftre mien l’auriez vous</line>
        <line lrx="1126" lry="1393" ulx="299" uly="1341">seu porté plus que ung auitre, par mon</line>
        <line lrx="1129" lry="1436" ulx="304" uly="1390">erment dif elle je ne fcay, mais tout</line>
        <line lrx="1130" lry="1492" ulx="291" uly="1438">ce que je dis eft vray fe je l’ay plus porté</line>
        <line lrx="1130" lry="1539" ulx="292" uly="1487">que ung aultre, il n’eft chofe que j'en</line>
        <line lrx="1133" lry="1584" ulx="291" uly="1538">faiche , et fe vous ne me le feiftes au par-</line>
        <line lrx="1132" lry="1638" ulx="292" uly="1586">tir je ne fcay moy penfer dont 1l peult</line>
        <line lrx="1133" lry="1684" ulx="296" uly="1634">eftre venu , finon que affez toft aprez</line>
        <line lrx="1135" lry="1734" ulx="294" uly="1684">voſtre departement ung jour j’eftoye par</line>
        <line lrx="1137" lry="1788" ulx="296" uly="1734">ung matin en noftre grant jardin, où</line>
        <line lrx="1134" lry="1833" ulx="293" uly="1780">tout à coup me vint ung foudain defir</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1434" type="textblock" ulx="288" uly="1407">
        <line lrx="298" lry="1434" ulx="288" uly="1407">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1032" lry="269" type="textblock" ulx="411" uly="216">
        <line lrx="1032" lry="269" ulx="411" uly="216">N o UVEIL L E S. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1836" type="textblock" ulx="221" uly="303">
        <line lrx="1060" lry="353" ulx="222" uly="303">et appetit de manger une feüille dofille</line>
        <line lrx="1035" lry="411" ulx="223" uly="329">qui pour ycelle heure eſtoit couverte</line>
        <line lrx="1062" lry="453" ulx="223" uly="389">et foubz la neige tapie. Pen choifis une</line>
        <line lrx="1063" lry="507" ulx="223" uly="434">entre les aultres belle et large que je</line>
        <line lrx="1062" lry="558" ulx="223" uly="500">cuiday avaller, mais ce n'eſtoit que ung</line>
        <line lrx="1063" lry="628" ulx="222" uly="550">peu de neige blanche et dure , et ne leuz</line>
        <line lrx="1061" lry="651" ulx="222" uly="599">pas fi toft avallée que ne me fentifle en</line>
        <line lrx="1065" lry="702" ulx="222" uly="650">tout tel eftat que je me fuis trouvée quant</line>
        <line lrx="1064" lry="750" ulx="222" uly="701">mes autres enfans ay portez. Ce fait à</line>
        <line lrx="1063" lry="799" ulx="224" uly="750">certaine piece depuis je vous ay fait ce</line>
        <line lrx="1065" lry="847" ulx="222" uly="796">trés beau filz. Le marchant congneut</line>
        <line lrx="1067" lry="894" ulx="222" uly="845">tantoft qu’il en eftoit nozamis et n’en vou-</line>
        <line lrx="1065" lry="945" ulx="221" uly="893">lut faire 'mcun femblant , aincois s’en</line>
        <line lrx="1066" lry="996" ulx="221" uly="929">vint adjoindre par parolles à confermer</line>
        <line lrx="1067" lry="1049" ulx="222" uly="994">la bcllç bourde que fa femme luy bail-</line>
        <line lrx="1065" lry="1107" ulx="222" uly="1043">lioit et diſt. Ma mye vous ne dictes chofe</line>
        <line lrx="1067" lry="1146" ulx="224" uly="1095">qui ne foit poflible , et qu’à aultre que</line>
        <line lrx="1065" lry="1232" ulx="223" uly="1125">vous ne foit advenu, loué foit en de</line>
        <line lrx="1067" lry="1241" ulx="223" uly="1174">ce qu'il nous a envoyé. S'il nous a don-</line>
        <line lrx="1066" lry="1301" ulx="223" uly="1209">né ung enfant par miracle, ou bar aul-</line>
        <line lrx="1064" lry="1343" ulx="224" uly="1294">cune fecrette façon dont nous ignorons</line>
        <line lrx="1066" lry="1387" ulx="222" uly="1342">la maniere , il ne nous a pas oublié d’en-</line>
        <line lrx="1064" lry="1441" ulx="222" uly="1373">voyer chev rance pf\ur l’entretenir. Quant</line>
        <line lrx="1065" lry="1489" ulx="222" uly="1441">la bonne femme vit que fon mary vou-</line>
        <line lrx="1064" lry="1540" ulx="223" uly="1490">loit condefcendre à croire ce qu’elle luy</line>
        <line lrx="1062" lry="1589" ulx="224" uly="1539">dift, elle n'eſt pas moyennement Joyeufe.</line>
        <line lrx="1061" lry="1638" ulx="225" uly="1588">Le marchand f aige et prudent en dix ans</line>
        <line lrx="1061" lry="1687" ulx="224" uly="1639">qu’il fut depuis à loftel fans faire fes</line>
        <line lrx="1064" lry="1737" ulx="224" uly="1687">loingtains voyages ne tint oncques ma-</line>
        <line lrx="1062" lry="1786" ulx="221" uly="1737">nieres envers ſa femme en parolles ne</line>
        <line lrx="1058" lry="1836" ulx="222" uly="1786">aultrement , pourquoy elle pLuﬂ penfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1883" type="textblock" ulx="890" uly="1849">
        <line lrx="909" lry="1883" ulx="890" uly="1849">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="991" lry="276" type="textblock" ulx="267" uly="235">
        <line lrx="991" lry="276" ulx="267" uly="235">126 LEs CENT NoUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1890" type="textblock" ulx="256" uly="316">
        <line lrx="1106" lry="369" ulx="264" uly="316">qu'il entendit riens de fon fait tant ef-</line>
        <line lrx="1105" lry="418" ulx="264" uly="365">toit vertmeux et pacient. Il n’eftoit pas</line>
        <line lrx="1104" lry="465" ulx="263" uly="416">encores faoul de voyager , fi voulut re-</line>
        <line lrx="1101" lry="515" ulx="261" uly="465">commencer et le dift à fa femme qui fift</line>
        <line lrx="1103" lry="553" ulx="260" uly="509">femblant d’en eftre trés marrie êt mal</line>
        <line lrx="1103" lry="613" ulx="261" uly="563">contente. Appaifez vous dift il, s'il plaift</line>
        <line lrx="1101" lry="663" ulx="258" uly="608">à Dieu Monteigneur fain&amp; George je</line>
        <line lrx="1101" lry="710" ulx="260" uly="659">reviendray briet. Et pource que noftre</line>
        <line lrx="1101" lry="761" ulx="260" uly="705">fils que feiftes en mon aultre voyage eft</line>
        <line lrx="1106" lry="809" ulx="263" uly="755">desja grant habille et en bon point de</line>
        <line lrx="1106" lry="855" ulx="260" uly="807">veoir et d’apprendre fc bon vous femble</line>
        <line lrx="1108" lry="908" ulx="256" uly="853">je 'emmeneray avecques moy , et par</line>
        <line lrx="1102" lry="956" ulx="260" uly="903">ma foy dift elle vous ferez bien et je</line>
        <line lrx="1104" lry="1002" ulx="260" uly="956">vous en prie , il fera fait dift il. À tant</line>
        <line lrx="1107" lry="1053" ulx="260" uly="1002">fe part, et avec luy emmaine le fils , dont</line>
        <line lrx="1103" lry="1104" ulx="259" uly="1050">il n’eftoit pas pere à que il à pieca garde</line>
        <line lrx="1103" lry="1153" ulx="259" uly="1098">bonne penfée. Ils eurent ti bon vent qu’ils</line>
        <line lrx="1104" lry="1199" ulx="259" uly="1150">iont venus au port d’Alexanderie, où le</line>
        <line lrx="1103" lry="1239" ulx="260" uly="1199">bon marchant trés bien fe deffit de la</line>
        <line lrx="1101" lry="1296" ulx="261" uly="1249">plus part de fes marchandifes , et ne fuit</line>
        <line lrx="1104" lry="1348" ulx="261" uly="1297">pas fi beſte affin qu’il n’euft plus de char-</line>
        <line lrx="1102" lry="1398" ulx="262" uly="1346">ge de l’enfant de fa femme et d’ung aul-</line>
        <line lrx="1101" lry="1446" ulx="259" uly="1398">tre, et que aprez fa mort ne fuecedaft</line>
        <line lrx="1103" lry="1496" ulx="261" uly="1445">en tous fes biens comme ung de fes aul-</line>
        <line lrx="1102" lry="1541" ulx="260" uly="1493">tres enfans qu’il ne le vendift à trés bons</line>
        <line lrx="1105" lry="1594" ulx="261" uly="1543">deniers Contens pour en faire ung efclave</line>
        <line lrx="1102" lry="1643" ulx="261" uly="1592">et pource qu’il eftoit jeune et puiffant.</line>
        <line lrx="1100" lry="1691" ulx="260" uly="1639">Il en euſt prez de cent ducats. Quant ce</line>
        <line lrx="1105" lry="1730" ulx="260" uly="1690">fut fait 1l fen revint à Londres fain et</line>
        <line lrx="1103" lry="1790" ulx="260" uly="1739">fauf Dieu mercy et n’eft pas à dire la</line>
        <line lrx="1105" lry="1839" ulx="262" uly="1788">chiere que fa femme luy fiſt quant elle</line>
        <line lrx="1106" lry="1890" ulx="261" uly="1839">le vit en bon pout , mais elle ne voit point</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1055" lry="257" type="textblock" ulx="409" uly="200">
        <line lrx="1055" lry="257" ulx="409" uly="200">N6NYEEL E Ss. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1852" type="textblock" ulx="215" uly="287">
        <line lrx="1057" lry="337" ulx="217" uly="287">fon filZ dont ne fcait que penfer. Elle</line>
        <line lrx="1061" lry="385" ulx="217" uly="338">ne fe peut gueres tenir qu’elle ne de-</line>
        <line lrx="1058" lry="434" ulx="216" uly="386">mandait à fon mary qu’il avoit fait de leur</line>
        <line lrx="1060" lry="481" ulx="215" uly="435">filz. Ha Madame dift il, il ne vous-le</line>
        <line lrx="1061" lry="532" ulx="216" uly="485">fault ja celer. Il luy eſt trés mal prins.</line>
        <line lrx="1059" lry="582" ulx="217" uly="534">Helas comment dift elle eft il noyé, nenny</line>
        <line lrx="1061" lry="631" ulx="219" uly="583">certes , mais il eft vray que fortune de</line>
        <line lrx="1060" lry="680" ulx="220" uly="632">mer nous mena par force en ung pays</line>
        <line lrx="1063" lry="729" ulx="221" uly="680">où il faifoit fi chaud que nous cuidions</line>
        <line lrx="1064" lry="779" ulx="221" uly="730">tous mourir par la grande ardeur du fo-</line>
        <line lrx="1063" lry="828" ulx="220" uly="779">leil que fur nous fes rais efpandoit , et</line>
        <line lrx="1062" lry="879" ulx="223" uly="828">comme ung jour nous eftions faillis de</line>
        <line lrx="1064" lry="926" ulx="221" uly="877">noftre nave pour faire un chafcun une</line>
        <line lrx="1063" lry="977" ulx="222" uly="924">foffe à foy tappir pour le foleil, noftre</line>
        <line lrx="1064" lry="1026" ulx="224" uly="975">bon fils que de neige comme vous fcavez</line>
        <line lrx="1063" lry="1074" ulx="226" uly="1024">eftoit , en noftre prefence fur le gravier</line>
        <line lrx="1063" lry="1125" ulx="223" uly="1073">par la grant force du foleil il fut tout à</line>
        <line lrx="1067" lry="1174" ulx="223" uly="1122">coup fondu et en eauë refolu, et neuf-</line>
        <line lrx="1066" lry="1223" ulx="224" uly="1173">fiez pas dict une fept-pfeaulme que nous</line>
        <line lrx="1068" lry="1266" ulx="225" uly="1220">ne trouvafimes rien de luy , tout ainfi fou-</line>
        <line lrx="1065" lry="1322" ulx="225" uly="1269">dain en eft party et penfez que j’en fus</line>
        <line lrx="1067" lry="1370" ulx="225" uly="1319">et fuis bien defplaifant , et ne veis jamais</line>
        <line lrx="1066" lry="1417" ulx="224" uly="1369">chofe entre les merveilles que j'ay veuês</line>
        <line lrx="1069" lry="1468" ulx="227" uly="1417">dont je fuife plus esbahy. Or avant diſt</line>
        <line lrx="1066" lry="1518" ulx="228" uly="1466">elle puis qu’il plait à Dieu le nous ofter</line>
        <line lrx="1068" lry="1555" ulx="227" uly="1515">comme il le nous avoit donné loüé en</line>
        <line lrx="1070" lry="1614" ulx="225" uly="1564">foit il. S’elle fe doubtaft que la chofe alatt</line>
        <line lrx="1070" lry="1661" ulx="227" uly="1611">aultrement l’yftoire fen tailt et n’en fait</line>
        <line lrx="1072" lry="1713" ulx="228" uly="1661">mencion , lorfque fon mary luy rendift</line>
        <line lrx="1071" lry="1759" ulx="228" uly="1709">telle comme elle luy bailla combien qu’il</line>
        <line lrx="920" lry="1845" ulx="230" uly="1761">en demoura toujours le Couﬁn.F</line>
        <line lrx="969" lry="1852" ulx="947" uly="1821">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1109" lry="622" type="textblock" ulx="264" uly="469">
        <line lrx="1009" lry="512" ulx="369" uly="469">NOUVELLE &lt;,</line>
        <line lrx="1109" lry="622" ulx="264" uly="571">LE MARI MEDECIN-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1829" type="textblock" ulx="259" uly="663">
        <line lrx="1109" lry="743" ulx="266" uly="663">C E n’eft pas chofe nouvelle qu'en le</line>
        <line lrx="1111" lry="790" ulx="266" uly="737">Comté de Champaigne on a toujours re-</line>
        <line lrx="1109" lry="838" ulx="267" uly="789">couvert de gens lourds en la taille com-</line>
        <line lrx="1108" lry="893" ulx="266" uly="837">bien qu'’il fembloit affez ftrange à plu-</line>
        <line lrx="1106" lry="939" ulx="265" uly="885">fieurs,, pourtant que ils font fi prez à</line>
        <line lrx="1108" lry="988" ulx="266" uly="936">ceulx du pays du mal engin, affez et</line>
        <line lrx="1105" lry="1038" ulx="262" uly="985">largement dyftoires à ce propos pourroit</line>
        <line lrx="1107" lry="1078" ulx="267" uly="1035">on mettre confermant la beſtiſe des Cham-</line>
        <line lrx="1105" lry="1139" ulx="264" uly="1085">penois, mais quant à prefent celle que</line>
        <line lrx="1106" lry="1181" ulx="264" uly="1133">fenfuit pourroit fouffire. En le di&amp;</line>
        <line lrx="1101" lry="1237" ulx="264" uly="1182">Comté avoit ung Jeune homme orphelin</line>
        <line lrx="1104" lry="1286" ulx="264" uly="1231">qui bien riche et puiffant demoura puis</line>
        <line lrx="1106" lry="1332" ulx="262" uly="1281">le trepas de ſes pere et mere , et jacoit</line>
        <line lrx="1108" lry="1382" ulx="262" uly="1330">que il feuft lourt trés peu faichant , et en-</line>
        <line lrx="1105" lry="1431" ulx="262" uly="1378">cores aufly mal plaifant , fi avoit une</line>
        <line lrx="1104" lry="1480" ulx="261" uly="1428">induffrie de bien garder le fien et con-</line>
        <line lrx="1103" lry="1521" ulx="262" uly="1476">duire fa marchandife. Et à cefte caufe</line>
        <line lrx="1102" lry="1582" ulx="261" uly="1524">affez de gens. Voire de gens de bien luy</line>
        <line lrx="1104" lry="1631" ulx="261" uly="1574">euffent bien voulu donner en mariage</line>
        <line lrx="1102" lry="1680" ulx="259" uly="1624">leur fille ; une entre tes aultres pleut aux</line>
        <line lrx="1106" lry="1728" ulx="260" uly="1678">parens et amys de noftre Champenois ,</line>
        <line lrx="1106" lry="1772" ulx="260" uly="1727">tant pour la beauté , bonté, et chevance</line>
        <line lrx="1102" lry="1829" ulx="259" uly="1775">etc. et luy dirent qu’il efoit temps qu’il</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="867" lry="368" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="117" lry="233" ulx="111" uly="217">»</line>
        <line lrx="867" lry="342" ulx="0" uly="305">| NOUVELLE X X</line>
        <line lrx="92" lry="368" ulx="0" uly="340">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1648" type="textblock" ulx="192" uly="1316">
        <line lrx="1033" lry="1362" ulx="233" uly="1316">Nouvelle racontée par Phelippes de Laon d'un</line>
        <line lrx="1031" lry="1403" ulx="192" uly="1357">lourdault champenois lequel quand il fe maria n’a-</line>
        <line lrx="1037" lry="1441" ulx="195" uly="1401">voit encore jamais monté fur befte chrétienne dont</line>
        <line lrx="1036" lry="1483" ulx="196" uly="1438">fa femme fe tenit bien de rire et de l’expedient que</line>
        <line lrx="1038" lry="1524" ulx="195" uly="1479">la mere d’elle y trouva, et foudain pleur dudit</line>
        <line lrx="1036" lry="1566" ulx="194" uly="1520">lourdault à une fefte et affemblée qui fe fit defpuis</line>
        <line lrx="1038" lry="1604" ulx="194" uly="1562">aprés qu’on luy eut montré l’amoureux metier comfne</line>
        <line lrx="864" lry="1648" ulx="194" uly="1606">yous pourés ouïr plus à plein cy aprés.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1088" lry="252" type="textblock" ulx="443" uly="186">
        <line lrx="1088" lry="252" ulx="443" uly="186">OIU VE E L E &amp; 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1851" type="textblock" ulx="246" uly="270">
        <line lrx="1090" lry="330" ulx="249" uly="270">fe mariaft , et que bonnement il ne pou-</line>
        <line lrx="1089" lry="370" ulx="250" uly="320">voit conduire fon fait. Vous avez auffi</line>
        <line lrx="1089" lry="424" ulx="249" uly="368">dirent ilz desja vingt et quatre ans fi ne</line>
        <line lrx="1091" lry="474" ulx="249" uly="419">pouriez en meilleur aage prendre cef</line>
        <line lrx="1088" lry="517" ulx="252" uly="467">eftat, et fe vous y voulez entendre nous</line>
        <line lrx="1088" lry="572" ulx="251" uly="519">avons regardé et choifi pour vous une</line>
        <line lrx="1087" lry="620" ulx="250" uly="564">belle fille et bonne qui nous femble trés</line>
        <line lrx="1087" lry="664" ulx="249" uly="613">bien vottre fait. C’e&amp; une telle vous la</line>
        <line lrx="1086" lry="720" ulx="251" uly="664">congnoiffez bien, lors la luy nommerent.</line>
        <line lrx="1089" lry="774" ulx="252" uly="711">Et noftre homme à qui nen challoit que</line>
        <line lrx="1096" lry="823" ulx="250" uly="761">il fift, fuft marié ou non , mais qu’il ne</line>
        <line lrx="1098" lry="871" ulx="250" uly="811">tiraft point dargent, refpondit, qu’il fe-</line>
        <line lrx="1095" lry="919" ulx="250" uly="861">roit ce qu’ilz vouldroient, puis qu’il vous</line>
        <line lrx="1098" lry="970" ulx="250" uly="909">femble que c’eft mon bien conduyfez la</line>
        <line lrx="1096" lry="1015" ulx="252" uly="959">chofe au mieulx que vous fcaurez. Car</line>
        <line lrx="1099" lry="1062" ulx="246" uly="1007">je vueil faire par voftre confeil et or-</line>
        <line lrx="1098" lry="1108" ulx="254" uly="1058">donnance, vous dictes bien dirent ces</line>
        <line lrx="1100" lry="1169" ulx="253" uly="1107">bonnes gens nous le regarderons et y</line>
        <line lrx="1099" lry="1212" ulx="251" uly="1159">penferons comme pour nous mefimes ou</line>
        <line lrx="1099" lry="1261" ulx="251" uly="1211">pour l’ung de nos propres enfans. Pour</line>
        <line lrx="1099" lry="1312" ulx="252" uly="1257">abregier, certaine piece aprez , noftre</line>
        <line lrx="1098" lry="1362" ulx="250" uly="1305">Champenois fuft marié, -de pardieu ce</line>
        <line lrx="1098" lry="1411" ulx="251" uly="1353">fuft, mais tantoft qu’il fut auprez de fa</line>
        <line lrx="1098" lry="1462" ulx="250" uly="1403">femme couché la premiere nuit, luy ,</line>
        <line lrx="1094" lry="1505" ulx="250" uly="1456">qui oncques fur befte chrefienne n’avoit</line>
        <line lrx="1094" lry="1558" ulx="249" uly="1507">monté : tantoft luy tourna le dos. Qui</line>
        <line lrx="1097" lry="1609" ulx="251" uly="1553">efloit mal contente c’eftoit noftre efpou-</line>
        <line lrx="1098" lry="1654" ulx="249" uly="1601">fée , nonobftant qu'elle n’en fit nul fem-</line>
        <line lrx="1094" lry="1706" ulx="250" uly="1650">blant, Ceſte maudiéte maniere dura plus</line>
        <line lrx="1097" lry="1753" ulx="253" uly="1700">de dix jours et encores duraft , fe la bon-</line>
        <line lrx="1094" lry="1807" ulx="251" uly="1754">ne mere, à l'efpoufée ny euft pourveu du</line>
        <line lrx="991" lry="1851" ulx="826" uly="1817">' 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1031" lry="250" type="textblock" ulx="246" uly="202">
        <line lrx="1031" lry="250" ulx="246" uly="202">130 LES CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1808" type="textblock" ulx="218" uly="283">
        <line lrx="1086" lry="331" ulx="240" uly="283">remede. Il ne vous faut pas celer que</line>
        <line lrx="1088" lry="381" ulx="241" uly="333">noſtre homme neuf en facon et en maria-</line>
        <line lrx="1087" lry="431" ulx="240" uly="382">ge, du temps de fes feu pere et mere</line>
        <line lrx="1081" lry="474" ulx="240" uly="432">avoit eſté bien court tenu , et fur toutes</line>
        <line lrx="1087" lry="529" ulx="240" uly="480">chofes luy eftoit et fut deffendu le meftier</line>
        <line lrx="1082" lry="576" ulx="241" uly="529">de la befte aux deux dos , doubtant que</line>
        <line lrx="1081" lry="627" ulx="239" uly="575">s'il ſy esbattoit qu’il y defpendroit toutte</line>
        <line lrx="1080" lry="671" ulx="236" uly="627">fa chevance , et bien leur fembloit et à</line>
        <line lrx="1087" lry="725" ulx="237" uly="675">bonne caufe qu’il n’eftoit pas homme</line>
        <line lrx="1080" lry="775" ulx="239" uly="725">que on deuft aymer pour fes beaulx yeulx,</line>
        <line lrx="1086" lry="823" ulx="237" uly="772">luy qui pour riens ne courrofcaft pere</line>
        <line lrx="1085" lry="873" ulx="238" uly="823">et mere et qui n’effoit pas trop chaut</line>
        <line lrx="1085" lry="923" ulx="238" uly="872">fur potage avoit toujours gardé fon pu-</line>
        <line lrx="1086" lry="972" ulx="218" uly="922">|cellage, que fa femme euft voulentiers</line>
        <line lrx="1085" lry="1019" ulx="237" uly="971">derobé felle euft fteu par quelque hon-</line>
        <line lrx="1080" lry="1071" ulx="245" uly="1020">neſte facon. Ung jour fe trouva la mere</line>
        <line lrx="1080" lry="1118" ulx="243" uly="1069">de noftre efpoulée devers fa fille , etluy</line>
        <line lrx="1078" lry="1167" ulx="236" uly="1117">demanda de fon mary , de fon eftat , de</line>
        <line lrx="1082" lry="1217" ulx="235" uly="1169">fes condicions, de fon martage et cent</line>
        <line lrx="1081" lry="1266" ulx="226" uly="1215">mille chofes que femmes fcaivent dire ,</line>
        <line lrx="1083" lry="1307" ulx="237" uly="1263">à toutes chofes bailla et rendift noftre ef-</line>
        <line lrx="1078" lry="1370" ulx="235" uly="1313">poufée à fa mere refponce et di&amp; que</line>
        <line lrx="1077" lry="1417" ulx="232" uly="1363">fon mary eltoit trés bon homme et qu’elle</line>
        <line lrx="1081" lry="1465" ulx="232" uly="1411">ne doubtoit point quelle ne ſe conduilit</line>
        <line lrx="1082" lry="1514" ulx="233" uly="1461">bien avec luy , et pource qu’elle fcavoit</line>
        <line lrx="1083" lry="1565" ulx="234" uly="1508">bien par elle mefine qu’il faut autre chofe</line>
        <line lrx="1078" lry="1612" ulx="235" uly="1558">en mariage que boire et mengier , elle</line>
        <line lrx="1085" lry="1654" ulx="235" uly="1608">dift à fa fille. Or viens ca et me dis par</line>
        <line lrx="1077" lry="1714" ulx="232" uly="1659">ta foy , et de ces chofes de nuit comment</line>
        <line lrx="1078" lry="1759" ulx="232" uly="1706">ten eſt il. Quant la poure fille oüit parler</line>
        <line lrx="1077" lry="1808" ulx="231" uly="1756">de ces chofes de nuit à peu que le cueur</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="761" type="textblock" ulx="238" uly="752">
        <line lrx="246" lry="761" ulx="238" uly="752">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1062" type="textblock" ulx="214" uly="1041">
        <line lrx="219" lry="1062" ulx="214" uly="1041">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1097" type="textblock" ulx="214" uly="998">
        <line lrx="220" lry="1009" ulx="216" uly="998">Ï</line>
        <line lrx="220" lry="1084" ulx="214" uly="1069">|</line>
        <line lrx="219" lry="1097" ulx="216" uly="1087">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1058" type="textblock" ulx="235" uly="1037">
        <line lrx="244" lry="1058" ulx="235" uly="1037">»4</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1107" type="textblock" ulx="237" uly="1087">
        <line lrx="248" lry="1107" ulx="237" uly="1087">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="614" type="textblock" ulx="1225" uly="566">
        <line lrx="1320" lry="614" ulx="1225" uly="566">u plus. |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="653" type="textblock" ulx="1222" uly="623">
        <line lrx="1320" lry="653" ulx="1222" uly="623">5 oitre M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="1990" type="textblock" ulx="105" uly="1861">
        <line lrx="117" lry="1990" ulx="105" uly="1861">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="251" type="textblock" ulx="444" uly="188">
        <line lrx="1084" lry="251" ulx="444" uly="188">NoUVEL L ES. 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1838" type="textblock" ulx="228" uly="273">
        <line lrx="1087" lry="332" ulx="240" uly="273">ne luy faillit tant fut marrie et defplai-</line>
        <line lrx="1089" lry="378" ulx="240" uly="320">ſante, et ce que ſa langue n'oſoit ref</line>
        <line lrx="1090" lry="424" ulx="241" uly="371">pondre , montrent fes yeulx dont failli-</line>
        <line lrx="1087" lry="474" ulx="240" uly="420">rent larmes en trés grande habondance :</line>
        <line lrx="1090" lry="525" ulx="240" uly="468">fi entendit tantoft fa mere que ces lar-</line>
        <line lrx="1087" lry="566" ulx="240" uly="521">mes vouloient dire. Si dit ma fille ne</line>
        <line lrx="1088" lry="624" ulx="241" uly="568">plourez plus , di£tes moy hardiment je</line>
        <line lrx="1086" lry="670" ulx="239" uly="615">fuis voftre mere à que ne devez riens</line>
        <line lrx="1086" lry="716" ulx="240" uly="666">celer , et de qui ne devez eftre honteufe</line>
        <line lrx="1083" lry="772" ulx="238" uly="717">vous à til encores riens fait. La poure</line>
        <line lrx="1082" lry="822" ulx="237" uly="762">fille revenuë de pamoifon , et un peu</line>
        <line lrx="1081" lry="859" ulx="238" uly="812">faffeurée , et de ſa mere reconfortée ceffa</line>
        <line lrx="1084" lry="912" ulx="237" uly="862">la grande flote de fes Tarmes , mais n’a-</line>
        <line lrx="1078" lry="968" ulx="238" uly="912">voit encores force ne fens de refpondre.</line>
        <line lrx="1076" lry="1017" ulx="238" uly="958">Si l’interrogea arriere fà mere et luy diſt.</line>
        <line lrx="1073" lry="1057" ulx="236" uly="1008">Dis moy hardiment et ofte tes lärmes.</line>
        <line lrx="1073" lry="1115" ulx="236" uly="1057">Ta til riens fai&amp; , à voix baffe et pleurs</line>
        <line lrx="1075" lry="1161" ulx="236" uly="1108">entremeflées refpondift. ta fille et diſt,</line>
        <line lrx="1074" lry="1206" ulx="234" uly="1157">par ma foy ma mere if ne me toucha</line>
        <line lrx="1073" lry="1259" ulx="235" uly="1209">oncques , mais du'furplus , que il ne foit</line>
        <line lrx="1072" lry="1310" ulx="234" uly="1252">bon homme et doux par ma foy f eft.</line>
        <line lrx="1075" lry="1360" ulx="234" uly="1301">Or dis moy dift la mere, et {téz tu point</line>
        <line lrx="1072" lry="1411" ulx="233" uly="1352">s'il eſt fourny de tous fes membres. Dy</line>
        <line lrx="1073" lry="1447" ulx="231" uly="1400">hardiment fe tu le feais: fi eſt trés bien</line>
        <line lrx="1103" lry="1506" ulx="233" uly="1449">dift elle. J’ay plufiears fois fentu fes- den-‘|</line>
        <line lrx="1102" lry="1553" ulx="230" uly="1499">rées daventure ainfy que je me retourne |</line>
        <line lrx="1104" lry="1603" ulx="232" uly="1553">et retourne en noftre lit, quant je ne</line>
        <line lrx="1074" lry="1653" ulx="230" uly="1596">puis dormir. H fouffit ce dit la mere,</line>
        <line lrx="1079" lry="1702" ulx="228" uly="1645">laiffe moy faire du furplus. Vecy que tu</line>
        <line lrx="1072" lry="1741" ulx="228" uly="1690">feras. Au matin il te convient faindre</line>
        <line lrx="1073" lry="1838" ulx="232" uly="1742">deftre malade trés fort , et m%n{h'e ſem-</line>
        <line lrx="930" lry="1836" ulx="904" uly="1802">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="994" lry="293" type="textblock" ulx="241" uly="240">
        <line lrx="994" lry="293" ulx="241" uly="240">132 LES CENT NOUVELLESD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1800" type="textblock" ulx="236" uly="320">
        <line lrx="1078" lry="373" ulx="237" uly="320">blant deftre oppreffée , qu’il ſemble que</line>
        <line lrx="1080" lry="424" ulx="236" uly="368">l’ame s’en parte. Ton mary me viendra</line>
        <line lrx="1080" lry="470" ulx="241" uly="419">ou mandera querir je n’en doubte point,</line>
        <line lrx="1082" lry="521" ulx="241" uly="469">ét je feray fi bien mon perfonnaige que</line>
        <line lrx="1084" lry="563" ulx="243" uly="516">tu ſcauras tantoft comment tu fus gai-</line>
        <line lrx="1083" lry="620" ulx="241" uly="567">gnée , car je porteray ton urine à ung</line>
        <line lrx="1084" lry="667" ulx="243" uly="615">tel medecin que donnera tel confeil que</line>
        <line lrx="1084" lry="717" ulx="237" uly="661">je vouldray ; comme il fut dit il fut fait.</line>
        <line lrx="1080" lry="763" ulx="244" uly="711">Car lendemain fi toft qu’on vit le jour</line>
        <line lrx="1085" lry="817" ulx="240" uly="761">noftre gouge fe commenca à plaindre et</line>
        <line lrx="1084" lry="863" ulx="241" uly="812">à faire la malade, que il fembloit que</line>
        <line lrx="1080" lry="910" ulx="239" uly="860">une fievre continuë luy rongeaft corps</line>
        <line lrx="1087" lry="962" ulx="244" uly="909">et ame. Son mary eftoit bien esbahy ct</line>
        <line lrx="1091" lry="1014" ulx="243" uly="960">defplaifant fi ne fcavoit que faire ne que</line>
        <line lrx="1086" lry="1058" ulx="244" uly="1007">dire. Si manda tantoft querir fa belle</line>
        <line lrx="1091" lry="1111" ulx="244" uly="1056">mere qui ne fe fift gueres attendre. Tan-</line>
        <line lrx="1089" lry="1160" ulx="245" uly="1104">toft qu’il la vit. Helas mere dift 1l voftre</line>
        <line lrx="1090" lry="1204" ulx="242" uly="1157">fitle fe meurt, ma fille dift elle et que</line>
        <line lrx="1092" lry="1260" ulx="243" uly="1205">luy fautt il : lors tout en parlant mar-</line>
        <line lrx="1092" lry="1307" ulx="244" uly="1253">cherent jufques en la chambre de la</line>
        <line lrx="1091" lry="1358" ulx="245" uly="1301">patiente. Si toft que la mere voit ſa fille</line>
        <line lrx="1089" lry="1407" ulx="244" uly="1351">elle luy demande qu’elle faifoit, et elle</line>
        <line lrx="1093" lry="1454" ulx="244" uly="1400">comme bien aprinfe ne refpondifi pas la</line>
        <line lrx="1095" lry="1505" ulx="242" uly="1452">premiere fois , mais à petit de piece aprez</line>
        <line lrx="1093" lry="1551" ulx="246" uly="1498">dift mere je me meurs , non faiétes fille fe</line>
        <line lrx="1098" lry="1604" ulx="245" uly="1547">Dieu plaift , prenez couraige. Mais dont</line>
        <line lrx="1095" lry="1642" ulx="245" uly="1597">vous vient ce mal fi en hafte. Je ne fcay,</line>
        <line lrx="1098" lry="1702" ulx="242" uly="1640">je ne feay dift la fille, vous me parof-</line>
        <line lrx="1098" lry="1750" ulx="249" uly="1697">flez à me faire parler. Sa mere la prent</line>
        <line lrx="270" lry="1800" ulx="248" uly="1768">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1850" type="textblock" ulx="252" uly="1743">
        <line lrx="1095" lry="1796" ulx="278" uly="1743">ar la main , luy tafte fon poulx et fon</line>
        <line lrx="1099" lry="1850" ulx="252" uly="1791">chief , et puis diſt à fon beau filz. Par</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="1848" type="textblock" ulx="251" uly="1831">
        <line lrx="372" lry="1848" ulx="251" uly="1831">ti ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1104" lry="262" type="textblock" ulx="454" uly="205">
        <line lrx="1104" lry="262" ulx="454" uly="205">NouvELLEES. 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1812" type="textblock" ulx="263" uly="290">
        <line lrx="1104" lry="340" ulx="263" uly="290">ma foy croyez qu’elle eft bien malade ,</line>
        <line lrx="1107" lry="389" ulx="266" uly="339">elle eft pleine de feu , fi y fault pourvoir</line>
        <line lrx="1106" lry="437" ulx="265" uly="387">de remede, y a til point icy de fon urine ;</line>
        <line lrx="1109" lry="487" ulx="269" uly="436">celle de la minuyt y eft, dift une des</line>
        <line lrx="1112" lry="534" ulx="267" uly="485">mefchines. Baillez la moy dift elle. Quant</line>
        <line lrx="1113" lry="583" ulx="268" uly="537">elle eut cefte urine fift tant quelle eut</line>
        <line lrx="1114" lry="634" ulx="267" uly="584">ung urinal et dedans la boutta, et dift</line>
        <line lrx="1115" lry="683" ulx="267" uly="633">à fon beau filz qu’il la portaſt monftrer</line>
        <line lrx="1112" lry="730" ulx="268" uly="682">à un tel medecin , pour fcavoir qu’on</line>
        <line lrx="1114" lry="782" ulx="270" uly="731">poura faire à fa fille , et fon luy peult</line>
        <line lrx="1118" lry="830" ulx="272" uly="780">aider, pour Dieuny efpargnons riens dit</line>
        <line lrx="1120" lry="878" ulx="273" uly="830">elle. J’ay encores de l’argent que je n’ay-</line>
        <line lrx="1120" lry="928" ulx="270" uly="877">mes pas tant que je fais ma fille. Efpar-</line>
        <line lrx="1119" lry="979" ulx="275" uly="929">gner dift le mary, croyez fon luy peut</line>
        <line lrx="1118" lry="1028" ulx="273" uly="976">aider pour argent que je ne luy faul-</line>
        <line lrx="1121" lry="1077" ulx="273" uly="1026">dray pas. Or vous avancez dift elle et</line>
        <line lrx="1119" lry="1125" ulx="273" uly="1074">tandis que elle fe repofera ung peu je</line>
        <line lrx="1117" lry="1174" ulx="272" uly="1123">m’en iray jufqu’au menaige , tousjours</line>
        <line lrx="1121" lry="1223" ulx="274" uly="1172">reviendray je bien, s’on à meftier de</line>
        <line lrx="1122" lry="1272" ulx="273" uly="1220">moy ; or devez vous fcavoir que noftre</line>
        <line lrx="1123" lry="1317" ulx="274" uly="1272">bonne mere avoit le jour de devant au</line>
        <line lrx="1120" lry="1373" ulx="277" uly="1320">partir de fa fille, forgié le medecin que</line>
        <line lrx="1123" lry="1418" ulx="278" uly="1369">eftoit trés bien adverty de la refponce</line>
        <line lrx="1122" lry="1471" ulx="277" uly="1417">qu’il devoit faire. Vecy noftre gueux qui</line>
        <line lrx="1123" lry="1508" ulx="279" uly="1466">arive devers le medecin à tout l'urine</line>
        <line lrx="1124" lry="1567" ulx="281" uly="1515">de fa femme, et quant il y eut fait la</line>
        <line lrx="1125" lry="1615" ulx="280" uly="1569">reverence , il luy va compter comment</line>
        <line lrx="1127" lry="1655" ulx="277" uly="1615">fa femme eftoit deshaitée et merveilleu-</line>
        <line lrx="1125" lry="1711" ulx="279" uly="1665">fement malade , et vecy fon urine que</line>
        <line lrx="1126" lry="1765" ulx="280" uly="1713">vous apporte affin que mieulx vous in-</line>
        <line lrx="1127" lry="1812" ulx="280" uly="1761">formez de fon cas, et que plus feure-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="1379" type="textblock" ulx="179" uly="1282">
        <line lrx="191" lry="1379" ulx="179" uly="1282">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="255" type="textblock" ulx="229" uly="208">
        <line lrx="980" lry="255" ulx="229" uly="208">134 LEs CENT NoUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1813" type="textblock" ulx="193" uly="290">
        <line lrx="1062" lry="338" ulx="212" uly="290">ment me puiffe conſeiller. Le medecin</line>
        <line lrx="1064" lry="387" ulx="220" uly="340">prent l’urinal et contremont le liéve , et</line>
        <line lrx="1062" lry="437" ulx="221" uly="390">tourne et retourne l’urine et puis va dire</line>
        <line lrx="1065" lry="487" ulx="219" uly="437">voftre femme eft fort aggravée de chaul-</line>
        <line lrx="1062" lry="535" ulx="219" uly="485">de maladie et dangier de mort, fe elle</line>
        <line lrx="1061" lry="582" ulx="216" uly="534">n’eft preftement fecouruë , vecy fon urine</line>
        <line lrx="1061" lry="633" ulx="217" uly="584">que le monftre. Ha maifire pour Dieu</line>
        <line lrx="1064" lry="682" ulx="216" uly="634">mercy vueillez moy dire, et je vous pa-</line>
        <line lrx="1060" lry="732" ulx="216" uly="681">yeray bien que on y poura faire pour</line>
        <line lrx="1060" lry="780" ulx="215" uly="732">recouvrer fanté, et s’il vous femble qu’el-</line>
        <line lrx="1060" lry="830" ulx="215" uly="779">le n’ayt garde de mort. Elle na garde,</line>
        <line lrx="1058" lry="879" ulx="213" uly="827">fe vous luy faictes ce que je vous diray</line>
        <line lrx="1058" lry="927" ulx="216" uly="876">dift le medecin , mais fi vous tardez gue-</line>
        <line lrx="1058" lry="976" ulx="213" uly="927">res, tout l’or du monde ne la garderoit</line>
        <line lrx="1059" lry="1024" ulx="193" uly="974">(de la mort. Dictes pour Dieu diſt l’au-</line>
        <line lrx="1058" lry="1084" ulx="202" uly="1024">tre et on le fera. Il faut dift le medecin</line>
        <line lrx="1057" lry="1123" ulx="203" uly="1074">\quelle ait compaignie à homme ou elle</line>
        <line lrx="1057" lry="1172" ulx="201" uly="1121">/eft morte. Compagnie d’homme dift l’au-</line>
        <line lrx="1054" lry="1219" ulx="193" uly="1171">|tre et queft ce à dire cela. Ceft à dire</line>
        <line lrx="1057" lry="1270" ulx="193" uly="1218">diſt le medecin qu’il faut que vous mon-</line>
        <line lrx="1054" lry="1319" ulx="214" uly="1269">tez fur elle, et que vous la ronchinez</line>
        <line lrx="1055" lry="1367" ulx="214" uly="1317">trés bien trois ou quatre fois tout en haf</line>
        <line lrx="1054" lry="1418" ulx="215" uly="1369">te , et lé plus à ce premier que vous en</line>
        <line lrx="1053" lry="1464" ulx="213" uly="1416">pourrez faire fera le meilleur , autrement</line>
        <line lrx="1053" lry="1516" ulx="213" uly="1465">ne fera point eftainte la grande ardeur</line>
        <line lrx="1053" lry="1562" ulx="213" uly="1513">qui la feiche et tire à fin, voire dift il</line>
        <line lrx="1053" lry="1614" ulx="213" uly="1563">et feroït ce bon , ellé eft marte, et ny</line>
        <line lrx="1051" lry="1661" ulx="210" uly="1612">à point de repit dift le medecin ſé ainli</line>
        <line lrx="1052" lry="1706" ulx="210" uly="1660">ne le faiétes , voire et bien toft encores.</line>
        <line lrx="1058" lry="1761" ulx="211" uly="1707">Saint Jehan dift l’autre jeffayeray com-</line>
        <line lrx="1054" lry="1813" ulx="210" uly="1759">ment je pouray faire. Il fe part de la,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="237" type="textblock" ulx="454" uly="176">
        <line lrx="1089" lry="237" ulx="454" uly="176">NouvEuLLE s. 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="952" type="textblock" ulx="229" uly="261">
        <line lrx="1092" lry="319" ulx="248" uly="261">et vient à Poftel et treuve fa femme que</line>
        <line lrx="1090" lry="365" ulx="247" uly="310">ſe plaignoit et douloufoit trés fort , com-</line>
        <line lrx="1091" lry="415" ulx="245" uly="362">ment vail dift il ma mye. Je me meurs</line>
        <line lrx="1093" lry="465" ulx="247" uly="410">mon amy dift elle. Vous n’avez garde,</line>
        <line lrx="1095" lry="512" ulx="247" uly="456">fe Dieu plaitt dift il. J’ay parlé au mede-</line>
        <line lrx="1093" lry="559" ulx="248" uly="507">cin que ma enfeigné une medecine dont</line>
        <line lrx="1092" lry="605" ulx="247" uly="558">vous ferez garie. Et .durant ces devifes</line>
        <line lrx="1093" lry="660" ulx="248" uly="604">il fe defpoüille, et au plus prez de fa</line>
        <line lrx="1092" lry="709" ulx="246" uly="652">femme fe boutte. Et comme il approchoit</line>
        <line lrx="1092" lry="751" ulx="231" uly="708">| pour executer le confeil du medecin tout</line>
        <line lrx="1095" lry="803" ulx="231" uly="752">jen lourdois , que faites vous dift elle</line>
        <line lrx="1093" lry="860" ulx="232" uly="805">me voulez vous tuer. Mais je vous ga-</line>
        <line lrx="1092" lry="903" ulx="234" uly="851">jriray dift il. Le medecin la diſt, et ſi</line>
        <line lrx="1093" lry="952" ulx="229" uly="888">dit ainſy que nature luy monſtra et à</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1003" type="textblock" ulx="225" uly="948">
        <line lrx="1091" lry="1003" ulx="225" uly="948">laide de la paciente il beſogna trés bien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1397" type="textblock" ulx="232" uly="992">
        <line lrx="1094" lry="1047" ulx="232" uly="992">deux ou trois fois, et comme il ſe re-</line>
        <line lrx="1095" lry="1100" ulx="238" uly="1049">poſoit tout esbahy de ce que advenu</line>
        <line lrx="1092" lry="1146" ulx="242" uly="1097">luy eſtoit, il demande à fa femme comment</line>
        <line lrx="1090" lry="1199" ulx="243" uly="1147">elle ſe porte: Je ſuis ung peu mieulx</line>
        <line lrx="1093" lry="1248" ulx="232" uly="1194">diſt elle que parcy devant nay efté ;</line>
        <line lrx="1090" lry="1297" ulx="233" uly="1240">loüé foit Dieu dift il. Jefpoire que vous</line>
        <line lrx="1092" lry="1344" ulx="240" uly="1295">n’avez garde , et que le medecin aura</line>
        <line lrx="1090" lry="1397" ulx="241" uly="1343">dit vray. Alors recommence de plus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1543" type="textblock" ulx="211" uly="1391">
        <line lrx="1086" lry="1443" ulx="216" uly="1391">( belle et pour abreger tant et fi bien le</line>
        <line lrx="1089" lry="1489" ulx="211" uly="1440">\ t que fa femme revint en fanté dedans</line>
        <line lrx="1085" lry="1543" ulx="221" uly="1491">peu de jours dont il fut trés joyeux ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1787" type="textblock" ulx="225" uly="1539">
        <line lrx="1089" lry="1590" ulx="238" uly="1539">fut la mere quant elle le fceut. Notre</line>
        <line lrx="1085" lry="1639" ulx="238" uly="1589">Champenoys aprez ces armes deffus</line>
        <line lrx="1089" lry="1688" ulx="225" uly="1635">dictes devient ung peu plus gentil com-</line>
        <line lrx="1084" lry="1748" ulx="239" uly="1683">paignon qu’il n’eftoit Auparavant , et luy_r</line>
        <line lrx="1084" lry="1787" ulx="239" uly="1738">vint en couraige , puis que fa femme ref-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="994" lry="242" type="textblock" ulx="240" uly="191">
        <line lrx="994" lry="242" ulx="240" uly="191">136 LEs CENT NoUVELLES)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1798" type="textblock" ulx="232" uly="274">
        <line lrx="1074" lry="324" ulx="235" uly="274">toit en ſanté qu'il ſemondroit ung jour au</line>
        <line lrx="1076" lry="373" ulx="238" uly="325">difner ſes parens et amys et les pere et</line>
        <line lrx="1076" lry="421" ulx="236" uly="372">mere d’elle , cé qu’il fift et les fervoit</line>
        <line lrx="1078" lry="472" ulx="235" uly="422">grandement en fon patoys : à ce difner</line>
        <line lrx="1077" lry="518" ulx="234" uly="469">faifoit tres bonne et joyeufe chiere. On</line>
        <line lrx="1078" lry="568" ulx="234" uly="520">beuvoit à luy, il beuvoit aux autres,</line>
        <line lrx="1078" lry="616" ulx="236" uly="567">ceftoit merveilles qu’il eftoit gentil com-</line>
        <line lrx="1079" lry="668" ulx="233" uly="617">paignon : or efcoutez qu'il luy advint</line>
        <line lrx="1079" lry="705" ulx="235" uly="666">au fort de la meilleure chiere de ce dif-</line>
        <line lrx="1080" lry="762" ulx="233" uly="715">ner. Il commenca trés fort à plorer , et</line>
        <line lrx="1078" lry="814" ulx="232" uly="765">fembloit que tous ces amis, voire tout</line>
        <line lrx="1079" lry="858" ulx="233" uly="813">le monde fuffent morts, dont ny eut cel-</line>
        <line lrx="1080" lry="911" ulx="235" uly="862">luv de la table qui ne s’en donnaft grant</line>
        <line lrx="1080" lry="960" ulx="234" uly="912">merveilles dont ces foudaines larmes pro-</line>
        <line lrx="1081" lry="1010" ulx="236" uly="961">cedoient; les ungs et les autres luy de-</line>
        <line lrx="1082" lry="1060" ulx="234" uly="1010">mandent qu’il avoit mais à peu s’il pou-</line>
        <line lrx="1083" lry="1107" ulx="234" uly="1059">voit ou fcavoit refpondre , tant le con-</line>
        <line lrx="1081" lry="1159" ulx="234" uly="1107">traingnoient fes folles larmes. II parla</line>
        <line lrx="1081" lry="1204" ulx="235" uly="1156">au fort en la fin et dift. Jay bien caufe</line>
        <line lrx="1081" lry="1257" ulx="236" uly="1206">de plorer. Et par ma foy non avez,</line>
        <line lrx="1082" lry="1304" ulx="237" uly="1254">ce dift fa belle mere que vous fault</line>
        <line lrx="1082" lry="1353" ulx="236" uly="1303">i! , vous ’eftes riche et puiſſant et</line>
        <line lrx="1081" lry="1406" ulx="237" uly="1353">bien logié, et fi avez de bons amis,</line>
        <line lrx="1082" lry="1454" ulx="238" uly="1403">et que ne fait pas à oublier , vous</line>
        <line lrx="1081" lry="1499" ulx="238" uly="1451">avez belle et bonne femme que Dicu</line>
        <line lrx="1084" lry="1550" ulx="238" uly="1501">vous à ramenée en fanté que n’ague-</line>
        <line lrx="1084" lry="1593" ulx="238" uly="1549">res fut fur le bord de f foffe , fi</line>
        <line lrx="1082" lry="1648" ulx="239" uly="1599">m’eft advis que vous devez eftre lye</line>
        <line lrx="1083" lry="1701" ulx="242" uly="1646">et joyeux. Helas non fait dift il. C’eft</line>
        <line lrx="1084" lry="1750" ulx="242" uly="1707">pour moy que mon pere et ma mere</line>
        <line lrx="1082" lry="1798" ulx="243" uly="1744">que tant maymoient , et mont affem-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1319" lry="618" type="textblock" ulx="1208" uly="481">
        <line lrx="1319" lry="495" ulx="1262" uly="481">mont |</line>
        <line lrx="1319" lry="560" ulx="1276" uly="538">fIn !</line>
        <line lrx="1318" lry="590" ulx="1214" uly="570">! .</line>
        <line lrx="1319" lry="604" ulx="1211" uly="586">vant ff Diech</line>
        <line lrx="1315" lry="618" ulx="1208" uly="594">ût 1T PI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="666" type="textblock" ulx="1207" uly="624">
        <line lrx="1320" lry="645" ulx="1231" uly="624">K1</line>
        <line lrx="1320" lry="666" ulx="1207" uly="636">1 tole QU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="767" type="textblock" ulx="1203" uly="727">
        <line lrx="1320" lry="747" ulx="1272" uly="727">1 ſor</line>
        <line lrx="1317" lry="767" ulx="1203" uly="740">murtant 1L(</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="926" type="textblock" ulx="723" uly="871">
        <line lrx="929" lry="926" ulx="723" uly="871">es .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1519" type="textblock" ulx="216" uly="1275">
        <line lrx="1086" lry="1322" ulx="281" uly="1275">Nouvelle racontée par Phelippes de Laon d'une</line>
        <line lrx="1083" lry="1363" ulx="216" uly="1311">abeſſe qui fut malade par faute de faire cela que</line>
        <line lrx="1080" lry="1400" ulx="240" uly="1356">vous ſcavés, ce que elle ne vouloit faire doutant</line>
        <line lrx="1082" lry="1443" ulx="239" uly="1396">de fes nonains eftre reprochée et toutes luy accorde-</line>
        <line lrx="1081" lry="1477" ulx="236" uly="1438">rent de faire comme elle et ainfi s’en firent donner tou=</line>
        <line lrx="464" lry="1519" ulx="238" uly="1478">tes largement.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1044" lry="255" type="textblock" ulx="423" uly="204">
        <line lrx="1044" lry="255" ulx="423" uly="204">NoNVELL E S. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="535" type="textblock" ulx="231" uly="287">
        <line lrx="1072" lry="338" ulx="232" uly="287">blez , et laiffez tant de biens, qu’ils</line>
        <line lrx="1075" lry="388" ulx="232" uly="338">ne font encores en vie ; car ils ne</line>
        <line lrx="1074" lry="436" ulx="231" uly="387">font morts tous deux que de chaulde</line>
        <line lrx="1078" lry="483" ulx="232" uly="437">maladie fe je les euffe aufli bien ron-</line>
        <line lrx="1078" lry="535" ulx="233" uly="486">chinés quant ils furent malades que</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="582" type="textblock" ulx="226" uly="534">
        <line lrx="1080" lry="582" ulx="226" uly="534">Jay fait ma femme ils fuffent main-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="977" type="textblock" ulx="232" uly="585">
        <line lrx="1079" lry="634" ulx="234" uly="585">tenant fur piedz. Il ny eut celuy de</line>
        <line lrx="1079" lry="683" ulx="234" uly="632">la table qui aprez ces mots à- bien</line>
        <line lrx="1079" lry="731" ulx="232" uly="682">peu fe peut tenir de rire. Mais non</line>
        <line lrx="1080" lry="782" ulx="234" uly="732">pourtant il {en garda qui peut. Les</line>
        <line lrx="1079" lry="824" ulx="234" uly="780">tables furent oftées chacun s’en alla ,</line>
        <line lrx="1080" lry="879" ulx="236" uly="830">et le bon Champenoys demoura avec</line>
        <line lrx="1082" lry="928" ulx="233" uly="877">fa femme laquelle afin quelle demoura</line>
        <line lrx="1010" lry="977" ulx="234" uly="927">en fanté fut fouvent de luy racollée.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1227" type="textblock" ulx="262" uly="1108">
        <line lrx="1003" lry="1153" ulx="320" uly="1108">NOU. V E L L E x X1</line>
        <line lrx="1060" lry="1227" ulx="262" uly="1182">L’ABESSE GUERIEe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1861" type="textblock" ulx="238" uly="1246">
        <line lrx="283" lry="1265" ulx="244" uly="1246">(@</line>
        <line lrx="1083" lry="1320" ulx="239" uly="1256">Ë‘) UR les métes de Normandie y a</line>
        <line lrx="1084" lry="1369" ulx="238" uly="1321">une bonne Abbaye de Dames dont l’Ab-</line>
        <line lrx="1084" lry="1419" ulx="238" uly="1369">beffe qui belle et jeune et en bon point</line>
        <line lrx="1081" lry="1467" ulx="239" uly="1420">lors eftoit, nagueres facoucha malade.</line>
        <line lrx="1085" lry="1507" ulx="242" uly="1467">Ses bonnes feurs devotes et charita-</line>
        <line lrx="1085" lry="1563" ulx="240" uly="1518">bles tantoft la vindrent vifitter, en la</line>
        <line lrx="1084" lry="1604" ulx="243" uly="1567">confortant et adminiftrant à leur leat</line>
        <line lrx="1084" lry="1665" ulx="242" uly="1616">pouvoir de tout ce quelles fentoient que</line>
        <line lrx="1086" lry="1713" ulx="241" uly="1665">bon luy fut , et quant elles apperceu-</line>
        <line lrx="1083" lry="1763" ulx="245" uly="1714">rent qu’elle fe difpofoit à garifon, elles</line>
        <line lrx="1086" lry="1812" ulx="244" uly="1763">ordonnerent que l’une delles yroit à R où-</line>
        <line lrx="1084" lry="1861" ulx="242" uly="1813">en porter fon urine, et compteroit fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="1076" type="textblock" ulx="269" uly="1011">
        <line lrx="308" lry="1035" ulx="285" uly="1011">e</line>
        <line lrx="342" lry="1076" ulx="269" uly="1024">O</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1020" lry="253" type="textblock" ulx="258" uly="205">
        <line lrx="1020" lry="253" ulx="258" uly="205">138 LES CENT NouUvELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1855" type="textblock" ulx="249" uly="288">
        <line lrx="1089" lry="336" ulx="250" uly="288">cas à ung medecin de grant renommée.</line>
        <line lrx="1095" lry="383" ulx="251" uly="333">Pour faire cette ambaſſade, à lendemain</line>
        <line lrx="1095" lry="428" ulx="250" uly="384">l’une delles fe mift en chemin , et fiſt</line>
        <line lrx="1096" lry="482" ulx="251" uly="435">tant quelle fe trouva devers ledit me-</line>
        <line lrx="1097" lry="532" ulx="253" uly="482">decin auquel aprez qu’il euft vifitté Pu-</line>
        <line lrx="1096" lry="571" ulx="249" uly="532">rine de Madame l’Abbeffe elle conta</line>
        <line lrx="1097" lry="630" ulx="250" uly="582">tout au long la facon et manicre de fa</line>
        <line lrx="1093" lry="675" ulx="249" uly="629">maladie, comme de fon dormir, daller</line>
        <line lrx="1092" lry="729" ulx="251" uly="679">en chambre , de boire et de manger ;</line>
        <line lrx="1096" lry="776" ulx="251" uly="726">Le faige medecin vrayment du cas de</line>
        <line lrx="1098" lry="826" ulx="252" uly="774">Madame informé tant par fon urine com-</line>
        <line lrx="1098" lry="877" ulx="250" uly="826">me par la relation de la R eligieufe , vou-</line>
        <line lrx="1098" lry="926" ulx="250" uly="874">lut ordonner le regime et jacoit ce qu’il</line>
        <line lrx="1099" lry="974" ulx="252" uly="922">euft de coutume de bailler à plufieurs</line>
        <line lrx="1099" lry="1021" ulx="250" uly="973">ung recipé par écrit , toutteffois il ſe fia</line>
        <line lrx="1098" lry="1074" ulx="251" uly="1020">bien de tant en la Religieufe, que de</line>
        <line lrx="1100" lry="1121" ulx="252" uly="1069">bouche luy diroit ce qu’avoit à faire,</line>
        <line lrx="1098" lry="1169" ulx="251" uly="1120">et luy dit ; belle fueur , pour recouvrer</line>
        <line lrx="1099" lry="1220" ulx="251" uly="1168">la fanté de Madame l’Abbeffe il luy ett</line>
        <line lrx="1106" lry="1267" ulx="254" uly="1216">meftier et de neceflité qu’elle ait com-</line>
        <line lrx="1102" lry="1315" ulx="260" uly="1267">paignie d’homme , et brief aultrement</line>
        <line lrx="1098" lry="1366" ulx="253" uly="1316">elle fe trouvera en peu defpace fi de</line>
        <line lrx="1099" lry="1415" ulx="253" uly="1365">mal entechée et furprinfe , que la mort</line>
        <line lrx="1097" lry="1463" ulx="252" uly="1413">luy fera le derrain remede ; qui fut bien</line>
        <line lrx="1098" lry="1512" ulx="255" uly="1462">esbahie d’oüyr ces trés dures nouvelles</line>
        <line lrx="1099" lry="1562" ulx="254" uly="1511">ce fut noftre Religieufe, qui va dire;</line>
        <line lrx="1104" lry="1611" ulx="254" uly="1560">helas maiftre Jehan , ne voyez vous au-</line>
        <line lrx="1100" lry="1657" ulx="254" uly="1608">tre facon pour la recouvrance de la fanté</line>
        <line lrx="1100" lry="1708" ulx="256" uly="1657">de Madame. Certes nenny diſt il il n’en</line>
        <line lrx="1101" lry="1758" ulx="255" uly="1709">y a point d’aultre, et fi vuëil bien que</line>
        <line lrx="1098" lry="1806" ulx="255" uly="1757">vous faichiez, qu’il fe fault advencerde</line>
        <line lrx="1101" lry="1855" ulx="255" uly="1803">faire ce que j'ay dit, car fe la maladie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1060" lry="219" type="textblock" ulx="408" uly="173">
        <line lrx="1060" lry="219" ulx="408" uly="173">NoUVELL E S. 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1827" type="textblock" ulx="217" uly="253">
        <line lrx="1060" lry="305" ulx="218" uly="253">par faulte d’ayde , peult prendre fon</line>
        <line lrx="1061" lry="350" ulx="219" uly="303">cours ‘comme elle s’efforce , jamais hom-</line>
        <line lrx="1062" lry="401" ulx="217" uly="350">me à temps nv viendra. La bonne Re-</line>
        <line lrx="1061" lry="451" ulx="218" uly="401">ligieufe à peu felle n’ofa difner à fon aife ,</line>
        <line lrx="1063" lry="501" ulx="218" uly="448">tant avoit grant hafte d’annoncer à Ma-</line>
        <line lrx="1062" lry="541" ulx="222" uly="498">dame ces nouvyelles. Et à laide de fa bonne</line>
        <line lrx="1063" lry="599" ulx="219" uly="548">haguenée , et du grant defir qu’elle a</line>
        <line lrx="1065" lry="643" ulx="223" uly="598">d’eftre à l’oftel s’avanca fi trés bien que</line>
        <line lrx="1066" lry="690" ulx="221" uly="644">Madame l’Abeffe fut trés esbahye de fi</line>
        <line lrx="1066" lry="744" ulx="220" uly="694">toft la revoir. Que dift le medecin la belle,</line>
        <line lrx="1066" lry="792" ulx="223" uly="743">ce dift la bonne Abbeffe, ay je garde</line>
        <line lrx="1067" lry="839" ulx="222" uly="793">de mort, vous ferez tantoft en bon point</line>
        <line lrx="1071" lry="892" ulx="221" uly="840">fe Dieu plaift, Madame, dift la Reli-</line>
        <line lrx="1071" lry="943" ulx="223" uly="890">gieufe mefflagiere, faictes bonne chiere</line>
        <line lrx="1069" lry="991" ulx="223" uly="940">et prennez cueur. Comment? ne ma le</line>
        <line lrx="1071" lry="1040" ulx="222" uly="987">medecin point ordonné de regime dift</line>
        <line lrx="1071" lry="1086" ulx="223" uly="1037">Madame : fi à dift elle, lors luy va dire</line>
        <line lrx="1072" lry="1139" ulx="225" uly="1088">tout au long comment le medecin , avoit</line>
        <line lrx="1071" lry="1184" ulx="225" uly="1135">veu fon urine et les demandes qu’il fift</line>
        <line lrx="1073" lry="1237" ulx="229" uly="1185">de fon aage de fon menger de fon dor-</line>
        <line lrx="1071" lry="1287" ulx="224" uly="1235">mir etc. Et puis pour conclufion 1l a dit</line>
        <line lrx="1073" lry="1335" ulx="227" uly="1288">et ordonné qu’il faut que vous ayez com-</line>
        <line lrx="1069" lry="1384" ulx="225" uly="1336">paignie charnelle à quelque homme ,</line>
        <line lrx="1070" lry="1426" ulx="224" uly="1384">ou brief aultrement vous eftes morte,</line>
        <line lrx="1068" lry="1481" ulx="227" uly="1432">car à voftre maladie n’a point d'aultre</line>
        <line lrx="1068" lry="1531" ulx="225" uly="1479">remede. Compaignie d'homme dift Ma-</line>
        <line lrx="1069" lry="1581" ulx="225" uly="1531">dame j'aymeroye mieulx plus chier mou-</line>
        <line lrx="1066" lry="1620" ulx="222" uly="1580">rir mille fois s’il m’eftoit poffible, et alors</line>
        <line lrx="1067" lry="1678" ulx="223" uly="1628">va dire puis que ainfi eft que mon mal</line>
        <line lrx="1067" lry="1727" ulx="224" uly="1677">ef incurable et mortel fe je ny pourvois</line>
        <line lrx="1067" lry="1772" ulx="229" uly="1726">de tel remede. Loüé foit Dieu je prens</line>
        <line lrx="1068" lry="1827" ulx="226" uly="1771">bien la mort en gré appellez bien toft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1036" lry="238" type="textblock" ulx="523" uly="200">
        <line lrx="1036" lry="238" ulx="523" uly="200">CENT NOUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1856" type="textblock" ulx="258" uly="283">
        <line lrx="1104" lry="329" ulx="267" uly="283">tout mon Couvent: le timbre fut fonné ,</line>
        <line lrx="1106" lry="369" ulx="266" uly="332">fi vindrent à Madame toutes fes Reli-</line>
        <line lrx="1106" lry="429" ulx="265" uly="381">gieufes , et quant elles furent en la cham-</line>
        <line lrx="1105" lry="477" ulx="265" uly="429">bre , Madame qui avoit encores toute</line>
        <line lrx="1105" lry="528" ulx="263" uly="480">la langue à commandement quelque mal</line>
        <line lrx="1106" lry="577" ulx="265" uly="528">qu’elle euft commenca une grande et lon-</line>
        <line lrx="1108" lry="624" ulx="264" uly="577">gue ‘harengue devant fes fueurs , remonf-</line>
        <line lrx="1104" lry="677" ulx="264" uly="625">trant le fait et eſtat de fon Eglife, en</line>
        <line lrx="1105" lry="724" ulx="265" uly="675">quel point elle la trouva et en quel eftat</line>
        <line lrx="1103" lry="771" ulx="266" uly="723">elle eft aujourd’huy et vint defcendre ces</line>
        <line lrx="1110" lry="824" ulx="263" uly="772">parolles, à parler de fa maladie que ef-</line>
        <line lrx="1080" lry="861" ulx="264" uly="821">toit mortelle et incurable comme ell</line>
        <line lrx="1106" lry="923" ulx="262" uly="869">bien fentoit et cognoiffoit, et au juge-</line>
        <line lrx="1108" lry="968" ulx="262" uly="920">ment aufly d’ung tel medecin elle s’ar-</line>
        <line lrx="1107" lry="1021" ulx="262" uly="968">reftoit, que morte l’avoit jugée. Et pour-</line>
        <line lrx="1108" lry="1068" ulx="262" uly="1020">tant mes bonnes fueurs je vous recom-</line>
        <line lrx="1105" lry="1119" ulx="260" uly="1068">mande noftre Eglife , et en vos plus de-</line>
        <line lrx="1104" lry="1167" ulx="261" uly="1120">vottes prieres ma poure ame ; et à Ces</line>
        <line lrx="1107" lry="1217" ulx="261" uly="1167">parolles larmes en grant habondance fail-</line>
        <line lrx="1104" lry="1268" ulx="260" uly="1215">lirent de fës yeux que furent compaignies</line>
        <line lrx="1105" lry="1304" ulx="262" uly="1263">d’autres fans nombre fourdans de la fon-</line>
        <line lrx="1102" lry="1354" ulx="259" uly="1314">taine du cueur de fon bon Couvent. Cefte</line>
        <line lrx="1106" lry="1415" ulx="260" uly="1364">plorerie dura affez longuement ,et fut</line>
        <line lrx="1102" lry="1464" ulx="259" uly="1412">la le mefnaige long temps fans parler.</line>
        <line lrx="1106" lry="1511" ulx="261" uly="1460">Affez long temps aprez Madame la Pri-</line>
        <line lrx="1104" lry="1561" ulx="261" uly="1512">eure que faige et bonne eftoit , print la</line>
        <line lrx="1104" lry="1607" ulx="260" uly="1561">parolle pour tout le Couvent et dit Ma-</line>
        <line lrx="1104" lry="1659" ulx="262" uly="1608">dame , de voftre mal, quel il eft , Dieu</line>
        <line lrx="1102" lry="1708" ulx="259" uly="1658">le fcait, à que nul ne peut riens celer,</line>
        <line lrx="1102" lry="1757" ulx="258" uly="1706">il nous defplait beaucoup, et ny à celle</line>
        <line lrx="1106" lry="1805" ulx="261" uly="1755">de nous qui ne fe vouldroit emploier au-</line>
        <line lrx="1105" lry="1856" ulx="260" uly="1806">tant que poflible eft et feroit à perfon-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1064" lry="261" type="textblock" ulx="422" uly="219">
        <line lrx="1064" lry="261" ulx="422" uly="219">NOU VELLES. 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1864" type="textblock" ulx="232" uly="287">
        <line lrx="1072" lry="335" ulx="232" uly="287">ne vivant pour la recouvrance de vofire</line>
        <line lrx="1074" lry="390" ulx="232" uly="334">fanté. Si vous prions toutes enfemble ,</line>
        <line lrx="1073" lry="439" ulx="233" uly="391">que vous ne nous efpargnez en rien , ne</line>
        <line lrx="1074" lry="491" ulx="234" uly="434">chofe qui foit des biens de vottre Eglife,</line>
        <line lrx="1077" lry="539" ulx="236" uly="484">car mieulx nous vauldroit , et plus chier</line>
        <line lrx="1073" lry="585" ulx="236" uly="530">de perdre la plus part de nos biens</line>
        <line lrx="1079" lry="637" ulx="234" uly="583">temporels que le prouffit fpirituel que</line>
        <line lrx="1077" lry="679" ulx="232" uly="629">vofire prefence nous donne. Ma bonne</line>
        <line lrx="1081" lry="735" ulx="235" uly="679">fueur dift Madame , je n’ay pas tant def-</line>
        <line lrx="1079" lry="782" ulx="236" uly="727">fervi que vous me offrez, mais je vous</line>
        <line lrx="1085" lry="831" ulx="240" uly="782">en mercie tant que je puis en vous advi-</line>
        <line lrx="1082" lry="884" ulx="236" uly="827">fant et priant de rechief que vous penfes</line>
        <line lrx="1082" lry="929" ulx="241" uly="878">cômme je vous ay dit aux affairres de</line>
        <line lrx="1083" lry="981" ulx="239" uly="925">noftre Eglife que me touchent prez du</line>
        <line lrx="1084" lry="1031" ulx="240" uly="977">cueur , Dieu le fcait, en compaignant</line>
        <line lrx="1082" lry="1079" ulx="241" uly="1029">aux prieres que ferés , ma poure ame</line>
        <line lrx="1084" lry="1121" ulx="242" uly="1078">que grant meftier en a. Helas Madame</line>
        <line lrx="1086" lry="1177" ulx="242" uly="1120">dift Ta Pricure et n’eft il poffible pour</line>
        <line lrx="1088" lry="1226" ulx="242" uly="1173">bon gouvernement ou par foigneufe di-</line>
        <line lrx="1086" lry="1276" ulx="241" uly="1222">ligence de medecine que vous puifliez</line>
        <line lrx="1085" lry="1323" ulx="243" uly="1272">repoffer , nenny certes ma bonne fueur</line>
        <line lrx="1084" lry="1362" ulx="246" uly="1320">dift elle. Il me faut mettre ou renc des</line>
        <line lrx="1084" lry="1423" ulx="243" uly="1370">tréfpaffez , car je ne vaulx gueres mieulx ,</line>
        <line lrx="1090" lry="1472" ulx="243" uly="1422">quelque langaige que encores je pronon-</line>
        <line lrx="1088" lry="1521" ulx="246" uly="1470">ce. Adone faillit avant la Religieufe qui</line>
        <line lrx="1087" lry="1565" ulx="244" uly="1521">porta fon urine à R oüen , et dift Madame</line>
        <line lrx="1087" lry="1619" ulx="246" uly="1569">il y a bon remede s’il vous plaifoit :</line>
        <line lrx="1088" lry="1668" ulx="248" uly="1617">Créez qu’il ne me plaift pas dif elle,</line>
        <line lrx="1090" lry="1716" ulx="250" uly="1668">vecy fueur Jehanne que revient de R où-</line>
        <line lrx="1088" lry="1767" ulx="251" uly="1718">en, et a monftré mon urine et compté</line>
        <line lrx="1088" lry="1816" ulx="249" uly="1768">mon cas a ung tel medecin que ma jugée</line>
        <line lrx="1089" lry="1864" ulx="250" uly="1815">morte , veoir fe ne me vouloie abandon-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1003" lry="298" type="textblock" ulx="263" uly="253">
        <line lrx="1003" lry="298" ulx="263" uly="253">142 LESs CENT NoUVELLES)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1908" type="textblock" ulx="245" uly="335">
        <line lrx="1098" lry="380" ulx="259" uly="335">ner , à aucun homme et eſtre en ſa com-</line>
        <line lrx="1099" lry="433" ulx="257" uly="384">paignie , et par ce point eſperoit il com-</line>
        <line lrx="1099" lry="482" ulx="258" uly="435">me il trouvoit par fès livres que je n’au-</line>
        <line lrx="1096" lry="531" ulx="255" uly="483">roye garde de mort , mais fe ainfy ne le</line>
        <line lrx="1096" lry="594" ulx="253" uly="531">faifoie, il n’y a point de refource en</line>
        <line lrx="1096" lry="629" ulx="255" uly="581">moy, et quant à moy j'en loite Dieu que</line>
        <line lrx="1095" lry="679" ulx="255" uly="630">me daigne appeller, aincoys que jaye</line>
        <line lrx="1096" lry="728" ulx="254" uly="678">fait plus de péchez à luy me rens, et</line>
        <line lrx="1096" lry="775" ulx="256" uly="729">à la mort je prefente mon corps vienne</line>
        <line lrx="1095" lry="824" ulx="254" uly="775">quant elle veult. Comment Madame dift</line>
        <line lrx="1094" lry="863" ulx="250" uly="825">l’Enfermiere vous eftes de vous mefmes</line>
        <line lrx="1095" lry="911" ulx="250" uly="874">homicide : Il eft en vous de vous fauver</line>
        <line lrx="1096" lry="972" ulx="253" uly="924">et ne faut que tendre la main , et requerre</line>
        <line lrx="1091" lry="1020" ulx="249" uly="973">ayde ct vous la trouverez prefte , ce</line>
        <line lrx="1094" lry="1070" ulx="249" uly="1022">n’eft pas bien fait et vous ofe bien dire</line>
        <line lrx="1094" lry="1120" ulx="248" uly="1071">que voftre ame ne partiroit point feure-</line>
        <line lrx="1092" lry="1165" ulx="248" uly="1120">ment, s’en ceft eftat vous mouriez. Ha</line>
        <line lrx="1093" lry="1218" ulx="247" uly="1169">ma belle fueur dift Madame , quantef-</line>
        <line lrx="1091" lry="1267" ulx="246" uly="1219">fois avez vous ouy prechier que mieux</line>
        <line lrx="1089" lry="1316" ulx="246" uly="1268">vauldroit à une perfonne s’abandonner à</line>
        <line lrx="1090" lry="1366" ulx="246" uly="1317">la mort que commettre ung feul pechie</line>
        <line lrx="1090" lry="1414" ulx="247" uly="1366">mortel, et vous fcavez que je ne puis</line>
        <line lrx="1092" lry="1465" ulx="246" uly="1415">ma mort füyr ne efloigner fans faire et</line>
        <line lrx="1087" lry="1512" ulx="245" uly="1465">commettre pechie m01tcl et qui bien</line>
        <line lrx="1090" lry="1550" ulx="248" uly="1513">autant au cueur me touche s’en fe faifant</line>
        <line lrx="1092" lry="1612" ulx="245" uly="1562">ma vie eflongneroie n’en ferois je pas des-</line>
        <line lrx="1090" lry="1660" ulx="245" uly="1613">honnourée et à tousjours mais reprou-</line>
        <line lrx="1087" lry="1706" ulx="246" uly="1661">chée , et diroit on vela la Dame etc..</line>
        <line lrx="1089" lry="1758" ulx="245" uly="1711">mefines vous toutes , quelque confeil que</line>
        <line lrx="1088" lry="1804" ulx="245" uly="1760">me donnes , m’en auriez en irreverence</line>
        <line lrx="1090" lry="1854" ulx="247" uly="1808">et en mains d’amour , et vous fembleroit</line>
        <line lrx="1090" lry="1908" ulx="246" uly="1856">et à bonne caufe que indigne feroie d’en-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1079" lry="265" type="textblock" ulx="431" uly="203">
        <line lrx="1079" lry="265" ulx="431" uly="203">N OUVEL LE S. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1818" type="textblock" ulx="233" uly="290">
        <line lrx="1079" lry="340" ulx="233" uly="290">tre vous prefider et gouverner. Ne dictes</line>
        <line lrx="1078" lry="384" ulx="236" uly="338">et ne penfez jamais cela dit Madame la</line>
        <line lrx="1080" lry="440" ulx="239" uly="382">Treforiere , il n’et chofe qu’on ne doive</line>
        <line lrx="1081" lry="485" ulx="238" uly="436">entreprendre pour efchever la mort ; Et</line>
        <line lrx="1083" lry="542" ulx="236" uly="483">ne ditt pas noftre bon Pere faint Auguf£</line>
        <line lrx="1080" lry="591" ulx="238" uly="532">tin qu’il ne loiſt à perfonne de foy ofter</line>
        <line lrx="1082" lry="636" ulx="236" uly="580">la vie ne tollir ung fien membre, et ne</line>
        <line lrx="1084" lry="680" ulx="237" uly="627">feriez vous pas direétement encontre fa</line>
        <line lrx="1084" lry="737" ulx="237" uly="678">fentence fe vous laiffez à efcient ce qu’il</line>
        <line lrx="1083" lry="782" ulx="239" uly="731">vous peut de mal garder. Elle diſt bien</line>
        <line lrx="1084" lry="833" ulx="237" uly="776">refpondit le Couvent en général. Madame</line>
        <line lrx="1084" lry="879" ulx="240" uly="826">pour Dieu obéiffez au medecin, et ne</line>
        <line lrx="1083" lry="933" ulx="238" uly="875">foyez en voftre opinion fi aheurtée que</line>
        <line lrx="1084" lry="982" ulx="239" uly="924">par faulte de fouftenance vous perdez</line>
        <line lrx="1088" lry="1029" ulx="238" uly="977">corps et ame et laiffer voftre poure Cou-</line>
        <line lrx="1089" lry="1073" ulx="243" uly="1024">vent qui tant vous ayme defolé et def-</line>
        <line lrx="1085" lry="1118" ulx="242" uly="1074">pourveu de Paftoure. Mes bonnes fueurs</line>
        <line lrx="1091" lry="1172" ulx="242" uly="1119">dift Madame j'ayme mieulx voulentaire-</line>
        <line lrx="1088" lry="1222" ulx="243" uly="1173">ment à la mort tendre les mains , fub-</line>
        <line lrx="1089" lry="1265" ulx="245" uly="1223">mettre mon col, et honorablement l’em-</line>
        <line lrx="1088" lry="1321" ulx="244" uly="1267">braffer que par la fuyr je vive deshon-</line>
        <line lrx="1088" lry="1373" ulx="244" uly="1317">nourée.Ftne diroit on pas , vela la Dame ;</line>
        <line lrx="1090" lry="1418" ulx="243" uly="1367">qui fift ainfy et ainfy. Ne vous chaille</line>
        <line lrx="1089" lry="1472" ulx="245" uly="1416">qu'on dye Madame, vous ne ferez ja</line>
        <line lrx="1088" lry="1515" ulx="243" uly="1465">reprochée de gens de bien. Si feroie fe</line>
        <line lrx="1088" lry="1560" ulx="247" uly="1512">dift Madame. Le Couvent fe alla efmou-</line>
        <line lrx="1086" lry="1620" ulx="247" uly="1563">voir , et firent les bonnes R eligieufes</line>
        <line lrx="1087" lry="1661" ulx="247" uly="1614">entre elles ung Confifioire dont la con-</line>
        <line lrx="1088" lry="1719" ulx="247" uly="1660">clufion s’enfüit , et porta les parolles dy-</line>
        <line lrx="1087" lry="1765" ulx="248" uly="1709">celle la Prieure. Madame vecy voftre</line>
        <line lrx="1086" lry="1818" ulx="246" uly="1758">defolé Couvent fi trés defplaifant que</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1026" lry="262" type="textblock" ulx="270" uly="207">
        <line lrx="1026" lry="262" ulx="270" uly="207">144 LEs CENT NoUVELLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1670" type="textblock" ulx="251" uly="288">
        <line lrx="1106" lry="342" ulx="257" uly="288">jamais maifon ne fut plus troublée qu’elle</line>
        <line lrx="1105" lry="389" ulx="264" uly="337">eft , dont vous eftes caufe et créez fe vous</line>
        <line lrx="1108" lry="430" ulx="262" uly="386">eftes fi mal confeillée de vous abandon-</line>
        <line lrx="1108" lry="487" ulx="262" uly="437">ner à la mort que bien fuyr vous pou-</line>
        <line lrx="1105" lry="538" ulx="262" uly="485">vez , j'en fuis bien feure. Et affin que</line>
        <line lrx="1106" lry="586" ulx="262" uly="539">vous entendez que nous vous aymons</line>
        <line lrx="1104" lry="635" ulx="263" uly="585">d’entiere et leal et parfaiéte amour, nous</line>
        <line lrx="1105" lry="675" ulx="260" uly="632">fommes contentes et avons conclud et</line>
        <line lrx="1105" lry="735" ulx="251" uly="681">deliberé meurement toutes enfemble et</line>
        <line lrx="1104" lry="786" ulx="262" uly="735">généralement en faulvant vous et nous ,</line>
        <line lrx="1105" lry="833" ulx="262" uly="779">avoir compaignie bien fecrettement d’aul-</line>
        <line lrx="1107" lry="877" ulx="261" uly="828">cun homme de bien, et nous pareille-</line>
        <line lrx="1103" lry="927" ulx="261" uly="879">ment le ferons , affin que vous n’ayez</line>
        <line lrx="1104" lry="982" ulx="261" uly="925">penfée ne imaginacion que où tems ad-</line>
        <line lrx="1103" lry="1025" ulx="261" uly="975">venir vous en fourdift reproche de nulle</line>
        <line lrx="1100" lry="1076" ulx="263" uly="1023">de nous. N’eft ce pas ainfi mes fueurs.</line>
        <line lrx="1102" lry="1124" ulx="262" uly="1074">Ouy dirent elles toutes de trés bon cueur.</line>
        <line lrx="1103" lry="1171" ulx="260" uly="1120">Madame l’Abeffe oyant ce que dift eſt</line>
        <line lrx="1103" lry="1228" ulx="263" uly="1171">et portant aucueur un grant fardeau den-</line>
        <line lrx="1103" lry="1276" ulx="260" uly="1219">nuy pour l’amour de fes fueurs fe laiffa ferir</line>
        <line lrx="1101" lry="1320" ulx="261" uly="1270">et s'accordacombien qua grand regret que</line>
        <line lrx="1097" lry="1363" ulx="259" uly="1320">le confeil du medecin feroit mis en œuvre.</line>
        <line lrx="1102" lry="1418" ulx="260" uly="1367">Adonc furent mandez moynes, preftres et</line>
        <line lrx="1103" lry="1470" ulx="263" uly="1417">clercs , qui trouverent bien à befoigner et</line>
        <line lrx="1102" lry="1515" ulx="259" uly="1463">la ouvrerent fitrés bien que Madame l’A-</line>
        <line lrx="1101" lry="1568" ulx="259" uly="1513">beffe fut en peu d’heure rappaifée dont fon</line>
        <line lrx="1102" lry="1614" ulx="260" uly="1565">Couvent füt trés joyeux qui par honneur</line>
        <line lrx="1098" lry="1670" ulx="258" uly="1609">faignit ce que par honte oncques ne laiſſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1753" type="textblock" ulx="399" uly="1712">
        <line lrx="962" lry="1753" ulx="399" uly="1712">FIN DU ToME PREMIER.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1176" lry="1200" type="textblock" ulx="1161" uly="1137">
        <line lrx="1176" lry="1200" ulx="1161" uly="1137">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1253" type="textblock" ulx="1169" uly="1150">
        <line lrx="1205" lry="1253" ulx="1169" uly="1150">0T0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1292" type="textblock" ulx="1193" uly="1254">
        <line lrx="1206" lry="1292" ulx="1193" uly="1254">&gt; 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1466" type="textblock" ulx="1156" uly="1299">
        <line lrx="1190" lry="1466" ulx="1156" uly="1299">_…‘;*;“,_-,æ â</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1464" type="textblock" ulx="1155" uly="1457">
        <line lrx="1164" lry="1464" ulx="1155" uly="1457">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_DkVI274-1_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/DkVI274-1/DkVI274-1_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1241" lry="285" type="textblock" ulx="1205" uly="5">
        <line lrx="1241" lry="285" ulx="1205" uly="5">19 20 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="1899" lry="387" ulx="1881" uly="343">ü</line>
        <line lrx="1900" lry="472" ulx="1882" uly="445">ë</line>
        <line lrx="1901" lry="525" ulx="1117" uly="472">= ‘Ë</line>
        <line lrx="1901" lry="579" ulx="1116" uly="507">=- $</line>
        <line lrx="1901" lry="623" ulx="1115" uly="556">= â</line>
        <line lrx="1901" lry="735" ulx="0" uly="619">| e&gt; C E N T , = ; ;</line>
        <line lrx="1626" lry="802" ulx="274" uly="739">R : TST ae= ;</line>
        <line lrx="1165" lry="864" ulx="0" uly="741">-" NOUVELLES:</line>
        <line lrx="1245" lry="1092" ulx="326" uly="1012">SUIVENT LES CENT NOUVELLES, =.</line>
        <line lrx="1245" lry="1122" ulx="1112" uly="1095">== —</line>
        <line lrx="1166" lry="1197" ulx="257" uly="1102">Comr N 4. N 7 1 Cent Hiſtoires E</line>
        <line lrx="1246" lry="1212" ulx="1116" uly="1193">—— r</line>
        <line lrx="1246" lry="1261" ulx="307" uly="1177">Nalzvamx, qui font moult lv/czz — T</line>
        <line lrx="1247" lry="1331" ulx="305" uly="1262">&amp; raconter, en tontes bonnes Com- E ©</line>
        <line lrx="1246" lry="1402" ulx="293" uly="1317">pagnies ; par maniere de joyczzjëzé. E</line>
        <line lrx="1247" lry="1460" ulx="1118" uly="1424">=</line>
        <line lrx="1167" lry="1509" ulx="247" uly="1417">Nouvelle édition, ornée de cent figures —</line>
        <line lrx="1247" lry="1592" ulx="289" uly="1489">en taille-douce &amp; d’un î…nn{plœ î_œ</line>
        <line lrx="1167" lry="1652" ulx="392" uly="1578">TOME PREMIER, =</line>
        <line lrx="1905" lry="1770" ulx="1117" uly="1697">= ë</line>
        <line lrx="1909" lry="1830" ulx="697" uly="1722">; = Ê</line>
        <line lrx="1904" lry="2191" ulx="337" uly="2088">&amp; COLOGCNÉ. E © 5</line>
        <line lrx="1909" lry="2285" ulx="232" uly="2171">M C Prankk Gavuuans — ê</line>
        <line lrx="1904" lry="2317" ulx="9" uly="2204">q ä H—« 8</line>
        <line lrx="1904" lry="2353" ulx="474" uly="2269">…à‘m\—_?w Dkxa S [an} &gt; N</line>
        <line lrx="1909" lry="2402" ulx="193" uly="2312">|||…1H||…H{||H ……H\…ll…l\…\‘1\||…H|l……\ll l…l…l…l\l… UOU 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2429" type="textblock" ulx="1384" uly="2376">
        <line lrx="1913" lry="2429" ulx="1384" uly="2376">— |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2505" type="textblock" ulx="1114" uly="2455">
        <line lrx="1168" lry="2505" ulx="1114" uly="2455">m</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
