<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Ci_I_136-7_3</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>This work is protected by copyright or related property rights but available in Open Access. The right of use and especially the right to reproduction is only granted within the legal limits of copyright law or due to the consent of the copyright holder.</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Assurbanipal und die letzten assyrischen Könige bis zum Untergange Niniveh's, 7,3</title>
          <author>Streck, Maximilian</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="652" lry="90" type="textblock" ulx="353" uly="0">
        <line lrx="652" lry="90" ulx="353" uly="0">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="68" type="textblock" ulx="1060" uly="0">
        <line lrx="1385" lry="68" ulx="1060" uly="0">0 D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="120" type="textblock" ulx="1089" uly="95">
        <line lrx="1127" lry="120" ulx="1089" uly="95">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="149" type="textblock" ulx="404" uly="107">
        <line lrx="468" lry="149" ulx="404" uly="107">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="135" type="textblock" ulx="542" uly="91">
        <line lrx="672" lry="135" ulx="542" uly="91">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="132" type="textblock" ulx="1086" uly="118">
        <line lrx="1107" lry="132" ulx="1086" uly="118">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="157" type="textblock" ulx="726" uly="138">
        <line lrx="738" lry="157" ulx="726" uly="138">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="165" type="textblock" ulx="1430" uly="106">
        <line lrx="1458" lry="165" ulx="1430" uly="106">;„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="170" type="textblock" ulx="1551" uly="150">
        <line lrx="1554" lry="170" ulx="1551" uly="150">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="202" type="textblock" ulx="1527" uly="155">
        <line lrx="1534" lry="202" ulx="1527" uly="155">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="231" type="textblock" ulx="526" uly="196">
        <line lrx="540" lry="231" ulx="526" uly="196">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="232" type="textblock" ulx="929" uly="191">
        <line lrx="963" lry="232" ulx="929" uly="191">l’ ,‘.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="265" type="textblock" ulx="910" uly="251">
        <line lrx="935" lry="265" ulx="910" uly="251">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="255" type="textblock" ulx="1425" uly="189">
        <line lrx="1457" lry="255" ulx="1425" uly="189">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="307" type="textblock" ulx="440" uly="228">
        <line lrx="467" lry="307" ulx="440" uly="228">‚';—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="313" type="textblock" ulx="1589" uly="267">
        <line lrx="1636" lry="313" ulx="1589" uly="267">/ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="335" type="textblock" ulx="1621" uly="316">
        <line lrx="1663" lry="335" ulx="1621" uly="316">Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="355" type="textblock" ulx="327" uly="300">
        <line lrx="429" lry="355" ulx="327" uly="300">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="349" type="textblock" ulx="720" uly="309">
        <line lrx="748" lry="349" ulx="720" uly="309">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="383" type="textblock" ulx="310" uly="369">
        <line lrx="373" lry="383" ulx="310" uly="369">an R</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="421" type="textblock" ulx="595" uly="384">
        <line lrx="633" lry="421" ulx="595" uly="384">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="430" type="textblock" ulx="843" uly="412">
        <line lrx="872" lry="430" ulx="843" uly="412">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="486" type="textblock" ulx="506" uly="465">
        <line lrx="528" lry="486" ulx="506" uly="465">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="491" type="textblock" ulx="1514" uly="459">
        <line lrx="1558" lry="491" ulx="1514" uly="459">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="506" type="textblock" ulx="477" uly="494">
        <line lrx="491" lry="506" ulx="477" uly="494">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="507" type="textblock" ulx="1063" uly="404">
        <line lrx="1096" lry="507" ulx="1063" uly="404">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="552" type="textblock" ulx="615" uly="502">
        <line lrx="677" lry="552" ulx="615" uly="502">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="557" type="textblock" ulx="1202" uly="533">
        <line lrx="1242" lry="557" ulx="1202" uly="533">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="532" type="textblock" ulx="1238" uly="504">
        <line lrx="1256" lry="532" ulx="1238" uly="504">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="544" type="textblock" ulx="1507" uly="526">
        <line lrx="1542" lry="544" ulx="1507" uly="526">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="632" type="textblock" ulx="306" uly="537">
        <line lrx="372" lry="632" ulx="306" uly="537">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="643" type="textblock" ulx="1300" uly="623">
        <line lrx="1333" lry="643" ulx="1300" uly="623">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="621" type="textblock" ulx="1469" uly="579">
        <line lrx="1545" lry="621" ulx="1469" uly="579">Aı</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="725" type="textblock" ulx="404" uly="662">
        <line lrx="465" lry="725" ulx="404" uly="662">&amp;%</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="718" type="textblock" ulx="571" uly="702">
        <line lrx="590" lry="718" ulx="571" uly="702">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="726" type="textblock" ulx="833" uly="698">
        <line lrx="867" lry="726" ulx="833" uly="698">'!&gt;x</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="724" type="textblock" ulx="875" uly="695">
        <line lrx="946" lry="724" ulx="875" uly="695">4f\; 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="718" type="textblock" ulx="1100" uly="625">
        <line lrx="1169" lry="718" ulx="1100" uly="625">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="722" type="textblock" ulx="1228" uly="690">
        <line lrx="1303" lry="722" ulx="1228" uly="690">Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="723" type="textblock" ulx="1305" uly="710">
        <line lrx="1333" lry="723" ulx="1305" uly="710">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="754" type="textblock" ulx="844" uly="739">
        <line lrx="876" lry="754" ulx="844" uly="739">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="799" type="textblock" ulx="682" uly="719">
        <line lrx="705" lry="799" ulx="682" uly="719">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="796" type="textblock" ulx="1415" uly="779">
        <line lrx="1428" lry="796" ulx="1415" uly="779">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="827" type="textblock" ulx="1509" uly="788">
        <line lrx="1571" lry="827" ulx="1509" uly="788">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="838" type="textblock" ulx="932" uly="803">
        <line lrx="985" lry="838" ulx="932" uly="803">\{4„/‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="878" type="textblock" ulx="1431" uly="838">
        <line lrx="1449" lry="878" ulx="1431" uly="838">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="879" type="textblock" ulx="1454" uly="835">
        <line lrx="1470" lry="879" ulx="1454" uly="835">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="921" type="textblock" ulx="1167" uly="858">
        <line lrx="1220" lry="921" ulx="1167" uly="858">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="899" type="textblock" ulx="1425" uly="884">
        <line lrx="1473" lry="899" ulx="1425" uly="884">k £</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="940" type="textblock" ulx="706" uly="902">
        <line lrx="789" lry="940" ulx="706" uly="902">„—-J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="945" type="textblock" ulx="1601" uly="908">
        <line lrx="1660" lry="945" ulx="1601" uly="908">LE</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="964" type="textblock" ulx="688" uly="918">
        <line lrx="704" lry="964" ulx="688" uly="918">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="995" type="textblock" ulx="654" uly="948">
        <line lrx="730" lry="995" ulx="654" uly="948">@7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1014" type="textblock" ulx="1558" uly="1001">
        <line lrx="1596" lry="1014" ulx="1558" uly="1001">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1040" type="textblock" ulx="909" uly="1013">
        <line lrx="941" lry="1040" ulx="909" uly="1013">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1032" type="textblock" ulx="1106" uly="1011">
        <line lrx="1130" lry="1032" ulx="1106" uly="1011">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1048" type="textblock" ulx="1632" uly="1009">
        <line lrx="1696" lry="1048" ulx="1632" uly="1009">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1077" type="textblock" ulx="1382" uly="1066">
        <line lrx="1403" lry="1077" ulx="1382" uly="1066">@#}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1059" type="textblock" ulx="1626" uly="1043">
        <line lrx="1647" lry="1059" ulx="1626" uly="1043">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1099" type="textblock" ulx="281" uly="1073">
        <line lrx="302" lry="1099" ulx="281" uly="1073">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1093" type="textblock" ulx="705" uly="1008">
        <line lrx="809" lry="1093" ulx="705" uly="1008">AN{„</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1168" type="textblock" ulx="295" uly="1149">
        <line lrx="302" lry="1168" ulx="295" uly="1149">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1191" type="textblock" ulx="425" uly="1172">
        <line lrx="434" lry="1191" ulx="425" uly="1172">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1184" type="textblock" ulx="510" uly="1113">
        <line lrx="716" lry="1184" ulx="510" uly="1113">\..‘ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1188" type="textblock" ulx="899" uly="1172">
        <line lrx="919" lry="1188" ulx="899" uly="1172">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1214" type="textblock" ulx="842" uly="1200">
        <line lrx="859" lry="1214" ulx="842" uly="1200">7a</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1261" type="textblock" ulx="624" uly="1230">
        <line lrx="643" lry="1261" ulx="624" uly="1230">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1242" type="textblock" ulx="922" uly="1213">
        <line lrx="989" lry="1242" ulx="922" uly="1213">\q'"r</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1301" type="textblock" ulx="335" uly="1238">
        <line lrx="434" lry="1301" ulx="335" uly="1238">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="1348" type="textblock" ulx="705" uly="1327">
        <line lrx="744" lry="1348" ulx="705" uly="1327">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1358" type="textblock" ulx="921" uly="1330">
        <line lrx="962" lry="1358" ulx="921" uly="1330">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1348" type="textblock" ulx="1437" uly="1325">
        <line lrx="1509" lry="1348" ulx="1437" uly="1325">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1344" type="textblock" ulx="1555" uly="1333">
        <line lrx="1575" lry="1344" ulx="1555" uly="1333">S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1379" type="textblock" ulx="1148" uly="1363">
        <line lrx="1181" lry="1379" ulx="1148" uly="1363">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1406" type="textblock" ulx="445" uly="1363">
        <line lrx="672" lry="1406" ulx="445" uly="1363">e R</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1411" type="textblock" ulx="827" uly="1386">
        <line lrx="895" lry="1411" ulx="827" uly="1386">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1420" type="textblock" ulx="1032" uly="1351">
        <line lrx="1075" lry="1420" ulx="1032" uly="1351">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1457" type="textblock" ulx="981" uly="1435">
        <line lrx="1023" lry="1457" ulx="981" uly="1435">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1495" type="textblock" ulx="767" uly="1446">
        <line lrx="842" lry="1495" ulx="767" uly="1446">. &amp;$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1505" type="textblock" ulx="1200" uly="1481">
        <line lrx="1236" lry="1505" ulx="1200" uly="1481">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1528" type="textblock" ulx="1440" uly="1500">
        <line lrx="1492" lry="1528" ulx="1440" uly="1500">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1549" type="textblock" ulx="1621" uly="1513">
        <line lrx="1673" lry="1549" ulx="1621" uly="1513">Na</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1561" type="textblock" ulx="315" uly="1528">
        <line lrx="380" lry="1561" ulx="315" uly="1528">Zn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1602" type="textblock" ulx="1259" uly="1532">
        <line lrx="1555" lry="1602" ulx="1259" uly="1532">/"-—-—:\ %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1611" type="textblock" ulx="1287" uly="1594">
        <line lrx="1315" lry="1611" ulx="1287" uly="1594">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1611" type="textblock" ulx="1389" uly="1598">
        <line lrx="1409" lry="1611" ulx="1389" uly="1598">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1670" type="textblock" ulx="506" uly="1629">
        <line lrx="586" lry="1670" ulx="506" uly="1629">‘—\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1667" type="textblock" ulx="1469" uly="1599">
        <line lrx="1603" lry="1667" ulx="1469" uly="1599">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1684" type="textblock" ulx="1198" uly="1665">
        <line lrx="1237" lry="1684" ulx="1198" uly="1665">%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1716" type="textblock" ulx="327" uly="1642">
        <line lrx="439" lry="1716" ulx="327" uly="1642">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1707" type="textblock" ulx="666" uly="1647">
        <line lrx="720" lry="1707" ulx="666" uly="1647">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1712" type="textblock" ulx="945" uly="1637">
        <line lrx="1025" lry="1712" ulx="945" uly="1637">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1708" type="textblock" ulx="1147" uly="1656">
        <line lrx="1179" lry="1708" ulx="1147" uly="1656">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1719" type="textblock" ulx="1188" uly="1694">
        <line lrx="1218" lry="1719" ulx="1188" uly="1694">%ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1763" type="textblock" ulx="1353" uly="1748">
        <line lrx="1368" lry="1763" ulx="1353" uly="1748">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1781" type="textblock" ulx="626" uly="1748">
        <line lrx="643" lry="1781" ulx="626" uly="1748">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1801" type="textblock" ulx="35" uly="1721">
        <line lrx="48" lry="1801" ulx="35" uly="1721">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1801" type="textblock" ulx="673" uly="1793">
        <line lrx="692" lry="1801" ulx="673" uly="1793">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1830" type="textblock" ulx="698" uly="1820">
        <line lrx="711" lry="1830" ulx="698" uly="1820">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1847" type="textblock" ulx="766" uly="1822">
        <line lrx="776" lry="1847" ulx="766" uly="1822">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1836" type="textblock" ulx="1401" uly="1808">
        <line lrx="1421" lry="1836" ulx="1401" uly="1808">i#</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1844" type="textblock" ulx="1543" uly="1739">
        <line lrx="1571" lry="1844" ulx="1543" uly="1739">\\</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="1881" type="textblock" ulx="325" uly="1845">
        <line lrx="333" lry="1881" ulx="325" uly="1845">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="1889" type="textblock" ulx="337" uly="1860">
        <line lrx="343" lry="1889" ulx="337" uly="1860">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1881" type="textblock" ulx="406" uly="1806">
        <line lrx="432" lry="1881" ulx="406" uly="1806">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1897" type="textblock" ulx="1210" uly="1881">
        <line lrx="1237" lry="1897" ulx="1210" uly="1881">&amp;&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1894" type="textblock" ulx="1367" uly="1867">
        <line lrx="1397" lry="1894" ulx="1367" uly="1867">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1939" type="textblock" ulx="1160" uly="1909">
        <line lrx="1174" lry="1939" ulx="1160" uly="1909">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1935" type="textblock" ulx="1464" uly="1913">
        <line lrx="1484" lry="1935" ulx="1464" uly="1913">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1972" type="textblock" ulx="1493" uly="1935">
        <line lrx="1567" lry="1972" ulx="1493" uly="1935">"*.f‚'J</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="2065" type="textblock" ulx="379" uly="1886">
        <line lrx="425" lry="2065" ulx="379" uly="1886">/j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2106" type="textblock" ulx="768" uly="2047">
        <line lrx="899" lry="2106" ulx="768" uly="2047">4 \</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="2122" type="textblock" ulx="287" uly="2042">
        <line lrx="367" lry="2122" ulx="287" uly="2042">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2133" type="textblock" ulx="1274" uly="2127">
        <line lrx="1296" lry="2133" ulx="1274" uly="2127">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2143" type="textblock" ulx="1223" uly="2134">
        <line lrx="1256" lry="2143" ulx="1223" uly="2134">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2205" type="textblock" ulx="1222" uly="2178">
        <line lrx="1375" lry="2205" ulx="1222" uly="2178">w j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2262" type="textblock" ulx="1014" uly="2188">
        <line lrx="1189" lry="2262" ulx="1014" uly="2188">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2262" type="textblock" ulx="1549" uly="2154">
        <line lrx="1597" lry="2262" ulx="1549" uly="2154">X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1015" lry="1766" type="textblock" ulx="503" uly="1717">
        <line lrx="1015" lry="1766" ulx="503" uly="1717">N12&lt;519491803 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1895" type="textblock" ulx="481" uly="1820">
        <line lrx="784" lry="1895" ulx="481" uly="1820">AAA MLA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1906" type="textblock" ulx="1207" uly="1821">
        <line lrx="1291" lry="1906" ulx="1207" uly="1821">aan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2482" type="textblock" ulx="1384" uly="2455">
        <line lrx="1664" lry="2482" ulx="1384" uly="2455">Buchbinderei von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2538" type="textblock" ulx="1429" uly="2500">
        <line lrx="1615" lry="2538" ulx="1429" uly="2500">O, Hartter.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="231" lry="16" type="textblock" ulx="224" uly="9">
        <line lrx="231" lry="16" ulx="224" uly="9">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="24" type="textblock" ulx="1599" uly="15">
        <line lrx="1635" lry="24" ulx="1599" uly="15">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="45" type="textblock" ulx="32" uly="28">
        <line lrx="41" lry="45" ulx="32" uly="28">&amp;s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="48" type="textblock" ulx="1596" uly="33">
        <line lrx="1612" lry="48" ulx="1596" uly="33">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="55" type="textblock" ulx="1407" uly="42">
        <line lrx="1413" lry="55" ulx="1407" uly="42">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="63" type="textblock" ulx="1416" uly="53">
        <line lrx="1424" lry="63" ulx="1416" uly="53">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="62" type="textblock" ulx="1536" uly="42">
        <line lrx="1558" lry="62" ulx="1536" uly="42">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="92" type="textblock" ulx="1610" uly="78">
        <line lrx="1632" lry="92" ulx="1610" uly="78">&amp;n</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="112" type="textblock" ulx="80" uly="106">
        <line lrx="87" lry="112" ulx="80" uly="106">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="143" type="textblock" ulx="64" uly="131">
        <line lrx="112" lry="143" ulx="64" uly="131">AA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="144" type="textblock" ulx="1550" uly="134">
        <line lrx="1567" lry="144" ulx="1550" uly="134">Ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="161" type="textblock" ulx="128" uly="152">
        <line lrx="139" lry="161" ulx="128" uly="152">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="163" type="textblock" ulx="1550" uly="149">
        <line lrx="1559" lry="163" ulx="1550" uly="149">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="173" type="textblock" ulx="1565" uly="158">
        <line lrx="1576" lry="173" ulx="1565" uly="158">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="222" type="textblock" ulx="1601" uly="207">
        <line lrx="1616" lry="222" ulx="1601" uly="207">Ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="244" type="textblock" ulx="23" uly="209">
        <line lrx="32" lry="244" ulx="23" uly="209">’?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="267" type="textblock" ulx="1599" uly="257">
        <line lrx="1611" lry="267" ulx="1599" uly="257">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="272" type="textblock" ulx="1623" uly="260">
        <line lrx="1630" lry="272" ulx="1623" uly="260">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="281" type="textblock" ulx="1605" uly="271">
        <line lrx="1612" lry="281" ulx="1605" uly="271">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="284" type="textblock" ulx="1630" uly="270">
        <line lrx="1640" lry="284" ulx="1630" uly="270">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="318" type="textblock" ulx="18" uly="313">
        <line lrx="27" lry="318" ulx="18" uly="313">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="310" type="textblock" ulx="19" uly="305">
        <line lrx="31" lry="310" ulx="19" uly="305">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="326" type="textblock" ulx="99" uly="319">
        <line lrx="117" lry="326" ulx="99" uly="319">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="334" type="textblock" ulx="99" uly="327">
        <line lrx="118" lry="334" ulx="99" uly="327">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="334" type="textblock" ulx="1563" uly="327">
        <line lrx="1579" lry="334" ulx="1563" uly="327">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="371" type="textblock" ulx="37" uly="349">
        <line lrx="78" lry="371" ulx="37" uly="349">—&amp;ß.‚x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="379" type="textblock" ulx="1509" uly="373">
        <line lrx="1515" lry="379" ulx="1509" uly="373">&amp;;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="370" type="textblock" ulx="1564" uly="353">
        <line lrx="1581" lry="370" ulx="1564" uly="353">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="409" type="textblock" ulx="1614" uly="383">
        <line lrx="1640" lry="409" ulx="1614" uly="383">Ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="431" type="textblock" ulx="48" uly="418">
        <line lrx="74" lry="431" ulx="48" uly="418">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="432" type="textblock" ulx="73" uly="407">
        <line lrx="98" lry="432" ulx="73" uly="407">%e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="426" type="textblock" ulx="1611" uly="415">
        <line lrx="1625" lry="426" ulx="1611" uly="415">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="445" type="textblock" ulx="86" uly="434">
        <line lrx="96" lry="445" ulx="86" uly="434">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="433" type="textblock" ulx="116" uly="427">
        <line lrx="124" lry="433" ulx="116" uly="427">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="495" type="textblock" ulx="1599" uly="481">
        <line lrx="1628" lry="495" ulx="1599" uly="481">ün</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="484" type="textblock" ulx="1603" uly="465">
        <line lrx="1632" lry="484" ulx="1603" uly="465">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="511" type="textblock" ulx="1629" uly="493">
        <line lrx="1639" lry="511" ulx="1629" uly="493">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="515" type="textblock" ulx="24" uly="500">
        <line lrx="33" lry="515" ulx="24" uly="500">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="523" type="textblock" ulx="78" uly="512">
        <line lrx="98" lry="523" ulx="78" uly="512">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="526" type="textblock" ulx="1631" uly="515">
        <line lrx="1640" lry="526" ulx="1631" uly="515">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="553" type="textblock" ulx="1619" uly="546">
        <line lrx="1634" lry="553" ulx="1619" uly="546">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="604" type="textblock" ulx="1585" uly="592">
        <line lrx="1601" lry="604" ulx="1585" uly="592">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="621" type="textblock" ulx="50" uly="613">
        <line lrx="66" lry="621" ulx="50" uly="613">*x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="624" type="textblock" ulx="1615" uly="589">
        <line lrx="1640" lry="624" ulx="1615" uly="589">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="651" type="textblock" ulx="62" uly="638">
        <line lrx="88" lry="651" ulx="62" uly="638">FB</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="654" type="textblock" ulx="87" uly="649">
        <line lrx="96" lry="654" ulx="87" uly="649">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="651" type="textblock" ulx="1612" uly="644">
        <line lrx="1626" lry="651" ulx="1612" uly="644">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="782" type="textblock" ulx="35" uly="772">
        <line lrx="48" lry="782" ulx="35" uly="772">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="777" type="textblock" ulx="97" uly="771">
        <line lrx="112" lry="777" ulx="97" uly="771">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="784" type="textblock" ulx="1573" uly="768">
        <line lrx="1588" lry="784" ulx="1573" uly="768">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="827" type="textblock" ulx="141" uly="821">
        <line lrx="153" lry="827" ulx="141" uly="821">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="831" type="textblock" ulx="1411" uly="825">
        <line lrx="1423" lry="831" ulx="1411" uly="825">%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="840" type="textblock" ulx="1518" uly="830">
        <line lrx="1558" lry="840" ulx="1518" uly="830">OE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="847" type="textblock" ulx="1524" uly="839">
        <line lrx="1535" lry="847" ulx="1524" uly="839">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="852" type="textblock" ulx="128" uly="833">
        <line lrx="145" lry="852" ulx="128" uly="833">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="888" type="textblock" ulx="80" uly="858">
        <line lrx="107" lry="888" ulx="80" uly="858">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="893" type="textblock" ulx="128" uly="866">
        <line lrx="141" lry="893" ulx="128" uly="866">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="909" type="textblock" ulx="1544" uly="902">
        <line lrx="1552" lry="909" ulx="1544" uly="902">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="914" type="textblock" ulx="122" uly="893">
        <line lrx="132" lry="914" ulx="122" uly="893">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="919" type="textblock" ulx="1349" uly="908">
        <line lrx="1362" lry="919" ulx="1349" uly="908">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="944" type="textblock" ulx="70" uly="918">
        <line lrx="112" lry="944" ulx="70" uly="918">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="941" type="textblock" ulx="1283" uly="932">
        <line lrx="1294" lry="941" ulx="1283" uly="932">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="936" type="textblock" ulx="1327" uly="917">
        <line lrx="1360" lry="936" ulx="1327" uly="917">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="932" type="textblock" ulx="1598" uly="918">
        <line lrx="1608" lry="932" ulx="1598" uly="918">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="948" type="textblock" ulx="17" uly="912">
        <line lrx="25" lry="948" ulx="17" uly="912">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="951" type="textblock" ulx="1220" uly="943">
        <line lrx="1228" lry="951" ulx="1220" uly="943">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="951" type="textblock" ulx="1608" uly="932">
        <line lrx="1640" lry="951" ulx="1608" uly="932">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="976" type="textblock" ulx="114" uly="958">
        <line lrx="125" lry="976" ulx="114" uly="958">&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="982" type="textblock" ulx="1316" uly="971">
        <line lrx="1325" lry="982" ulx="1316" uly="971">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="987" type="textblock" ulx="1442" uly="977">
        <line lrx="1451" lry="987" ulx="1442" uly="977">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="990" type="textblock" ulx="1632" uly="963">
        <line lrx="1636" lry="990" ulx="1632" uly="963">Ä‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1022" type="textblock" ulx="1348" uly="1015">
        <line lrx="1358" lry="1022" ulx="1348" uly="1015">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1014" type="textblock" ulx="1565" uly="1002">
        <line lrx="1572" lry="1014" ulx="1565" uly="1002">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1039" type="textblock" ulx="1360" uly="1032">
        <line lrx="1371" lry="1039" ulx="1360" uly="1032">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1026" type="textblock" ulx="1411" uly="1019">
        <line lrx="1421" lry="1026" ulx="1411" uly="1019">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1045" type="textblock" ulx="1478" uly="1010">
        <line lrx="1494" lry="1045" ulx="1478" uly="1010">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1057" type="textblock" ulx="1512" uly="999">
        <line lrx="1539" lry="1057" ulx="1512" uly="999">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1163" type="textblock" ulx="1536" uly="1145">
        <line lrx="1553" lry="1163" ulx="1536" uly="1145">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1188" type="textblock" ulx="71" uly="1167">
        <line lrx="94" lry="1188" ulx="71" uly="1167">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1185" type="textblock" ulx="98" uly="1170">
        <line lrx="113" lry="1185" ulx="98" uly="1170">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1195" type="textblock" ulx="1567" uly="1185">
        <line lrx="1584" lry="1195" ulx="1567" uly="1185">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1192" type="textblock" ulx="1616" uly="1183">
        <line lrx="1622" lry="1192" ulx="1616" uly="1183">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1196" type="textblock" ulx="1632" uly="1182">
        <line lrx="1638" lry="1196" ulx="1632" uly="1182">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1202" type="textblock" ulx="1571" uly="1194">
        <line lrx="1579" lry="1202" ulx="1571" uly="1194">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1237" type="textblock" ulx="1564" uly="1230">
        <line lrx="1579" lry="1237" ulx="1564" uly="1230">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1262" type="textblock" ulx="130" uly="1251">
        <line lrx="144" lry="1262" ulx="130" uly="1251">Br</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1286" type="textblock" ulx="1512" uly="1266">
        <line lrx="1532" lry="1286" ulx="1512" uly="1266">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1300" type="textblock" ulx="1519" uly="1287">
        <line lrx="1528" lry="1300" ulx="1519" uly="1287">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1328" type="textblock" ulx="176" uly="1321">
        <line lrx="191" lry="1328" ulx="176" uly="1321">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1319" type="textblock" ulx="928" uly="1310">
        <line lrx="952" lry="1319" ulx="928" uly="1310">RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1332" type="textblock" ulx="1533" uly="1312">
        <line lrx="1555" lry="1332" ulx="1533" uly="1312">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1353" type="textblock" ulx="1236" uly="1334">
        <line lrx="1244" lry="1353" ulx="1236" uly="1334">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1377" type="textblock" ulx="101" uly="1357">
        <line lrx="112" lry="1377" ulx="101" uly="1357">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1377" type="textblock" ulx="209" uly="1363">
        <line lrx="237" lry="1377" ulx="209" uly="1363">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1421" type="textblock" ulx="27" uly="1296">
        <line lrx="40" lry="1421" ulx="27" uly="1296">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1415" type="textblock" ulx="75" uly="1393">
        <line lrx="109" lry="1415" ulx="75" uly="1393">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1422" type="textblock" ulx="76" uly="1411">
        <line lrx="113" lry="1422" ulx="76" uly="1411">AD</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1449" type="textblock" ulx="207" uly="1441">
        <line lrx="224" lry="1449" ulx="207" uly="1441">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1449" type="textblock" ulx="740" uly="1441">
        <line lrx="746" lry="1449" ulx="740" uly="1441">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1462" type="textblock" ulx="87" uly="1435">
        <line lrx="135" lry="1462" ulx="87" uly="1435">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1471" type="textblock" ulx="101" uly="1462">
        <line lrx="109" lry="1471" ulx="101" uly="1462">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1464" type="textblock" ulx="1481" uly="1455">
        <line lrx="1490" lry="1464" ulx="1481" uly="1455">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1457" type="textblock" ulx="1500" uly="1426">
        <line lrx="1522" lry="1457" ulx="1500" uly="1426">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1472" type="textblock" ulx="1552" uly="1455">
        <line lrx="1571" lry="1472" ulx="1552" uly="1455">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1481" type="textblock" ulx="189" uly="1471">
        <line lrx="203" lry="1481" ulx="189" uly="1471">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1486" type="textblock" ulx="199" uly="1481">
        <line lrx="209" lry="1486" ulx="199" uly="1481">RS</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1512" type="textblock" ulx="87" uly="1504">
        <line lrx="117" lry="1512" ulx="87" uly="1504">BAr</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1526" type="textblock" ulx="84" uly="1515">
        <line lrx="101" lry="1526" ulx="84" uly="1515">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1521" type="textblock" ulx="118" uly="1509">
        <line lrx="129" lry="1521" ulx="118" uly="1509">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1544" type="textblock" ulx="90" uly="1528">
        <line lrx="105" lry="1544" ulx="90" uly="1528">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1568" type="textblock" ulx="1124" uly="1564">
        <line lrx="1130" lry="1568" ulx="1124" uly="1564">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1564" type="textblock" ulx="1267" uly="1557">
        <line lrx="1280" lry="1564" ulx="1267" uly="1557">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1554" type="textblock" ulx="1519" uly="1537">
        <line lrx="1526" lry="1554" ulx="1519" uly="1537">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1579" type="textblock" ulx="161" uly="1554">
        <line lrx="173" lry="1579" ulx="161" uly="1554">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1569" type="textblock" ulx="1419" uly="1551">
        <line lrx="1441" lry="1569" ulx="1419" uly="1551">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1598" type="textblock" ulx="59" uly="1592">
        <line lrx="67" lry="1598" ulx="59" uly="1592">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1592" type="textblock" ulx="84" uly="1580">
        <line lrx="95" lry="1592" ulx="84" uly="1580">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1589" type="textblock" ulx="203" uly="1574">
        <line lrx="242" lry="1589" ulx="203" uly="1574">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1595" type="textblock" ulx="1452" uly="1580">
        <line lrx="1492" lry="1595" ulx="1452" uly="1580">Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1616" type="textblock" ulx="110" uly="1577">
        <line lrx="122" lry="1616" ulx="110" uly="1577">\"v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1615" type="textblock" ulx="1326" uly="1606">
        <line lrx="1343" lry="1615" ulx="1326" uly="1606">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1606" type="textblock" ulx="1415" uly="1599">
        <line lrx="1439" lry="1606" ulx="1415" uly="1599">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1623" type="textblock" ulx="846" uly="1614">
        <line lrx="864" lry="1623" ulx="846" uly="1614">Ya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1626" type="textblock" ulx="1004" uly="1615">
        <line lrx="1017" lry="1626" ulx="1004" uly="1615">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1642" type="textblock" ulx="147" uly="1630">
        <line lrx="172" lry="1642" ulx="147" uly="1630">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1638" type="textblock" ulx="754" uly="1631">
        <line lrx="766" lry="1638" ulx="754" uly="1631">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1640" type="textblock" ulx="1409" uly="1606">
        <line lrx="1435" lry="1640" ulx="1409" uly="1606">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1646" type="textblock" ulx="1467" uly="1634">
        <line lrx="1496" lry="1646" ulx="1467" uly="1634">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1645" type="textblock" ulx="1535" uly="1638">
        <line lrx="1548" lry="1645" ulx="1535" uly="1638">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1657" type="textblock" ulx="228" uly="1649">
        <line lrx="244" lry="1657" ulx="228" uly="1649">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1657" type="textblock" ulx="1377" uly="1632">
        <line lrx="1395" lry="1657" ulx="1377" uly="1632">k#</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1657" type="textblock" ulx="1424" uly="1649">
        <line lrx="1435" lry="1657" ulx="1424" uly="1649">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1665" type="textblock" ulx="1236" uly="1657">
        <line lrx="1248" lry="1665" ulx="1236" uly="1657">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1694" type="textblock" ulx="1454" uly="1689">
        <line lrx="1469" lry="1694" ulx="1454" uly="1689">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1687" type="textblock" ulx="1459" uly="1680">
        <line lrx="1475" lry="1687" ulx="1459" uly="1680">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1711" type="textblock" ulx="1268" uly="1704">
        <line lrx="1286" lry="1711" ulx="1268" uly="1704">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1713" type="textblock" ulx="181" uly="1704">
        <line lrx="200" lry="1713" ulx="181" uly="1704">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1728" type="textblock" ulx="843" uly="1713">
        <line lrx="867" lry="1728" ulx="843" uly="1713">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1719" type="textblock" ulx="1462" uly="1712">
        <line lrx="1498" lry="1719" ulx="1462" uly="1712">HA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1734" type="textblock" ulx="1380" uly="1703">
        <line lrx="1391" lry="1734" ulx="1380" uly="1703">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1733" type="textblock" ulx="1456" uly="1719">
        <line lrx="1475" lry="1733" ulx="1456" uly="1719">SA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1757" type="textblock" ulx="1363" uly="1744">
        <line lrx="1382" lry="1757" ulx="1363" uly="1744">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1751" type="textblock" ulx="1451" uly="1745">
        <line lrx="1468" lry="1751" ulx="1451" uly="1745">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1745" type="textblock" ulx="1474" uly="1737">
        <line lrx="1489" lry="1745" ulx="1474" uly="1737">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1762" type="textblock" ulx="1364" uly="1755">
        <line lrx="1373" lry="1762" ulx="1364" uly="1755">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1775" type="textblock" ulx="1417" uly="1758">
        <line lrx="1440" lry="1775" ulx="1417" uly="1758">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="1791" type="textblock" ulx="365" uly="1773">
        <line lrx="381" lry="1791" ulx="365" uly="1773">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1791" type="textblock" ulx="928" uly="1784">
        <line lrx="945" lry="1791" ulx="928" uly="1784">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1799" type="textblock" ulx="889" uly="1790">
        <line lrx="910" lry="1799" ulx="889" uly="1790">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1807" type="textblock" ulx="1392" uly="1802">
        <line lrx="1407" lry="1807" ulx="1392" uly="1802">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1795" type="textblock" ulx="1430" uly="1784">
        <line lrx="1436" lry="1795" ulx="1430" uly="1784">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1800" type="textblock" ulx="1485" uly="1790">
        <line lrx="1506" lry="1800" ulx="1485" uly="1790">5E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1819" type="textblock" ulx="1235" uly="1808">
        <line lrx="1263" lry="1819" ulx="1235" uly="1808">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1837" type="textblock" ulx="197" uly="1823">
        <line lrx="213" lry="1837" ulx="197" uly="1823">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1835" type="textblock" ulx="358" uly="1827">
        <line lrx="368" lry="1835" ulx="358" uly="1827">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1826" type="textblock" ulx="1385" uly="1808">
        <line lrx="1416" lry="1826" ulx="1385" uly="1808">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1830" type="textblock" ulx="1436" uly="1823">
        <line lrx="1441" lry="1830" ulx="1436" uly="1823">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1854" type="textblock" ulx="238" uly="1842">
        <line lrx="260" lry="1854" ulx="238" uly="1842">SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1841" type="textblock" ulx="1482" uly="1819">
        <line lrx="1506" lry="1841" ulx="1482" uly="1819">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1857" type="textblock" ulx="751" uly="1849">
        <line lrx="768" lry="1857" ulx="751" uly="1849">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1887" type="textblock" ulx="17" uly="1874">
        <line lrx="23" lry="1887" ulx="17" uly="1874">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1891" type="textblock" ulx="36" uly="1838">
        <line lrx="43" lry="1891" ulx="36" uly="1838">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1918" type="textblock" ulx="190" uly="1898">
        <line lrx="201" lry="1918" ulx="190" uly="1898">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1910" type="textblock" ulx="1566" uly="1893">
        <line lrx="1584" lry="1910" ulx="1566" uly="1893">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1931" type="textblock" ulx="114" uly="1921">
        <line lrx="121" lry="1931" ulx="114" uly="1921">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1935" type="textblock" ulx="119" uly="1929">
        <line lrx="129" lry="1935" ulx="119" uly="1929">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1926" type="textblock" ulx="1295" uly="1920">
        <line lrx="1307" lry="1926" ulx="1295" uly="1920">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1949" type="textblock" ulx="39" uly="1919">
        <line lrx="47" lry="1949" ulx="39" uly="1919">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1947" type="textblock" ulx="710" uly="1939">
        <line lrx="719" lry="1947" ulx="710" uly="1939">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1950" type="textblock" ulx="1502" uly="1937">
        <line lrx="1517" lry="1950" ulx="1502" uly="1937">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1955" type="textblock" ulx="52" uly="1946">
        <line lrx="58" lry="1955" ulx="52" uly="1946">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1967" type="textblock" ulx="99" uly="1953">
        <line lrx="111" lry="1967" ulx="99" uly="1953">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1961" type="textblock" ulx="130" uly="1950">
        <line lrx="160" lry="1961" ulx="130" uly="1950">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1967" type="textblock" ulx="147" uly="1961">
        <line lrx="155" lry="1967" ulx="147" uly="1961">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1954" type="textblock" ulx="193" uly="1945">
        <line lrx="211" lry="1954" ulx="193" uly="1945">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1958" type="textblock" ulx="1522" uly="1942">
        <line lrx="1536" lry="1958" ulx="1522" uly="1942">%i</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1981" type="textblock" ulx="59" uly="1971">
        <line lrx="61" lry="1981" ulx="59" uly="1971">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1975" type="textblock" ulx="130" uly="1959">
        <line lrx="146" lry="1975" ulx="130" uly="1959">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1976" type="textblock" ulx="438" uly="1965">
        <line lrx="463" lry="1976" ulx="438" uly="1965">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1982" type="textblock" ulx="1430" uly="1967">
        <line lrx="1451" lry="1982" ulx="1430" uly="1967">ME</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1980" type="textblock" ulx="1496" uly="1953">
        <line lrx="1515" lry="1980" ulx="1496" uly="1953">&amp;©</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1997" type="textblock" ulx="16" uly="1985">
        <line lrx="28" lry="1997" ulx="16" uly="1985">#</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1992" type="textblock" ulx="104" uly="1983">
        <line lrx="115" lry="1992" ulx="104" uly="1983">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="1997" type="textblock" ulx="320" uly="1972">
        <line lrx="354" lry="1997" ulx="320" uly="1972">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="1986" type="textblock" ulx="423" uly="1978">
        <line lrx="440" lry="1986" ulx="423" uly="1978">+r</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1999" type="textblock" ulx="968" uly="1977">
        <line lrx="974" lry="1999" ulx="968" uly="1977">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1998" type="textblock" ulx="1383" uly="1976">
        <line lrx="1411" lry="1998" ulx="1383" uly="1976">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2001" type="textblock" ulx="40" uly="1951">
        <line lrx="54" lry="2001" ulx="40" uly="1951">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2001" type="textblock" ulx="1190" uly="1991">
        <line lrx="1224" lry="2001" ulx="1190" uly="1991">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1994" type="textblock" ulx="1224" uly="1985">
        <line lrx="1270" lry="1994" ulx="1224" uly="1985">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2016" type="textblock" ulx="1225" uly="2008">
        <line lrx="1231" lry="2016" ulx="1225" uly="2008">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2003" type="textblock" ulx="1517" uly="1987">
        <line lrx="1536" lry="2003" ulx="1517" uly="1987">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="2021" type="textblock" ulx="366" uly="1996">
        <line lrx="377" lry="2021" ulx="366" uly="1996">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2018" type="textblock" ulx="814" uly="1997">
        <line lrx="834" lry="2018" ulx="814" uly="1997">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2022" type="textblock" ulx="1388" uly="2013">
        <line lrx="1397" lry="2022" ulx="1388" uly="2013">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2041" type="textblock" ulx="860" uly="2035">
        <line lrx="872" lry="2041" ulx="860" uly="2035">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2044" type="textblock" ulx="1367" uly="2036">
        <line lrx="1372" lry="2044" ulx="1367" uly="2036">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2036" type="textblock" ulx="1401" uly="2010">
        <line lrx="1438" lry="2036" ulx="1401" uly="2010">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="2049" type="textblock" ulx="668" uly="2040">
        <line lrx="672" lry="2049" ulx="668" uly="2040">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2062" type="textblock" ulx="752" uly="2052">
        <line lrx="769" lry="2062" ulx="752" uly="2052">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2049" type="textblock" ulx="1153" uly="2040">
        <line lrx="1169" lry="2049" ulx="1153" uly="2040">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2061" type="textblock" ulx="1408" uly="2051">
        <line lrx="1415" lry="2061" ulx="1408" uly="2051">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="2069" type="textblock" ulx="642" uly="2056">
        <line lrx="657" lry="2069" ulx="642" uly="2056">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2071" type="textblock" ulx="734" uly="2061">
        <line lrx="751" lry="2071" ulx="734" uly="2061">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2082" type="textblock" ulx="194" uly="2075">
        <line lrx="210" lry="2082" ulx="194" uly="2075">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2081" type="textblock" ulx="734" uly="2070">
        <line lrx="751" lry="2081" ulx="734" uly="2070">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2081" type="textblock" ulx="1325" uly="2065">
        <line lrx="1361" lry="2081" ulx="1325" uly="2065">DD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2096" type="textblock" ulx="1553" uly="2089">
        <line lrx="1568" lry="2096" ulx="1553" uly="2089">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2101" type="textblock" ulx="335" uly="2088">
        <line lrx="355" lry="2101" ulx="335" uly="2088">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2110" type="textblock" ulx="852" uly="2102">
        <line lrx="872" lry="2110" ulx="852" uly="2102">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2106" type="textblock" ulx="1074" uly="2099">
        <line lrx="1085" lry="2106" ulx="1074" uly="2099">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2109" type="textblock" ulx="1444" uly="2102">
        <line lrx="1453" lry="2109" ulx="1444" uly="2102">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2127" type="textblock" ulx="750" uly="2123">
        <line lrx="764" lry="2127" ulx="750" uly="2123">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2127" type="textblock" ulx="754" uly="2113">
        <line lrx="772" lry="2127" ulx="754" uly="2113">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2126" type="textblock" ulx="1536" uly="2106">
        <line lrx="1553" lry="2126" ulx="1536" uly="2106">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2141" type="textblock" ulx="202" uly="2126">
        <line lrx="220" lry="2141" ulx="202" uly="2126">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2143" type="textblock" ulx="1185" uly="2129">
        <line lrx="1202" lry="2143" ulx="1185" uly="2129">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2130" type="textblock" ulx="1225" uly="2112">
        <line lrx="1248" lry="2130" ulx="1225" uly="2112">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2130" type="textblock" ulx="1249" uly="2118">
        <line lrx="1277" lry="2130" ulx="1249" uly="2118">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2143" type="textblock" ulx="1390" uly="2128">
        <line lrx="1404" lry="2143" ulx="1390" uly="2128">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2144" type="textblock" ulx="1439" uly="2137">
        <line lrx="1455" lry="2144" ulx="1439" uly="2137">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2146" type="textblock" ulx="799" uly="2135">
        <line lrx="816" lry="2146" ulx="799" uly="2135">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2153" type="textblock" ulx="1245" uly="2138">
        <line lrx="1259" lry="2153" ulx="1245" uly="2138">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2145" type="textblock" ulx="1271" uly="2129">
        <line lrx="1328" lry="2145" ulx="1271" uly="2129">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2159" type="textblock" ulx="1387" uly="2148">
        <line lrx="1407" lry="2159" ulx="1387" uly="2148">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="2169" type="textblock" ulx="434" uly="2161">
        <line lrx="448" lry="2169" ulx="434" uly="2161">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="2172" type="textblock" ulx="696" uly="2166">
        <line lrx="705" lry="2172" ulx="696" uly="2166">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2163" type="textblock" ulx="932" uly="2152">
        <line lrx="941" lry="2163" ulx="932" uly="2152">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2169" type="textblock" ulx="1246" uly="2153">
        <line lrx="1280" lry="2169" ulx="1246" uly="2153">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2176" type="textblock" ulx="1344" uly="2162">
        <line lrx="1363" lry="2176" ulx="1344" uly="2162">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="2184" type="textblock" ulx="323" uly="2175">
        <line lrx="337" lry="2184" ulx="323" uly="2175">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2192" type="textblock" ulx="717" uly="2175">
        <line lrx="738" lry="2192" ulx="717" uly="2175">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="2207" type="textblock" ulx="590" uly="2198">
        <line lrx="608" lry="2207" ulx="590" uly="2198">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2199" type="textblock" ulx="707" uly="2192">
        <line lrx="716" lry="2199" ulx="707" uly="2192">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2208" type="textblock" ulx="1424" uly="2191">
        <line lrx="1442" lry="2208" ulx="1424" uly="2191">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="2218" type="textblock" ulx="561" uly="2200">
        <line lrx="584" lry="2218" ulx="561" uly="2200">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="2219" type="textblock" ulx="676" uly="2212">
        <line lrx="687" lry="2219" ulx="676" uly="2212">?=</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="2211" type="textblock" ulx="701" uly="2196">
        <line lrx="717" lry="2211" ulx="701" uly="2196">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2224" type="textblock" ulx="751" uly="2214">
        <line lrx="766" lry="2224" ulx="751" uly="2214">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2214" type="textblock" ulx="1232" uly="2188">
        <line lrx="1256" lry="2214" ulx="1232" uly="2188">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2217" type="textblock" ulx="1327" uly="2209">
        <line lrx="1342" lry="2217" ulx="1327" uly="2209">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2212" type="textblock" ulx="1459" uly="2208">
        <line lrx="1471" lry="2212" ulx="1459" uly="2208">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2228" type="textblock" ulx="584" uly="2204">
        <line lrx="611" lry="2228" ulx="584" uly="2204">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="2234" type="textblock" ulx="626" uly="2225">
        <line lrx="636" lry="2234" ulx="626" uly="2225">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2236" type="textblock" ulx="1452" uly="2221">
        <line lrx="1475" lry="2236" ulx="1452" uly="2221">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="2254" type="textblock" ulx="533" uly="2221">
        <line lrx="583" lry="2254" ulx="533" uly="2221">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="2242" type="textblock" ulx="572" uly="2232">
        <line lrx="591" lry="2242" ulx="572" uly="2232">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2241" type="textblock" ulx="770" uly="2225">
        <line lrx="782" lry="2241" ulx="770" uly="2225">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2254" type="textblock" ulx="946" uly="2243">
        <line lrx="963" lry="2254" ulx="946" uly="2243">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2256" type="textblock" ulx="980" uly="2247">
        <line lrx="991" lry="2256" ulx="980" uly="2247">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2254" type="textblock" ulx="1123" uly="2243">
        <line lrx="1144" lry="2254" ulx="1123" uly="2243">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2255" type="textblock" ulx="1504" uly="2239">
        <line lrx="1531" lry="2255" ulx="1504" uly="2239">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2243" type="textblock" ulx="1510" uly="2237">
        <line lrx="1531" lry="2243" ulx="1510" uly="2237">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2261" type="textblock" ulx="176" uly="2253">
        <line lrx="190" lry="2261" ulx="176" uly="2253">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2267" type="textblock" ulx="727" uly="2251">
        <line lrx="755" lry="2267" ulx="727" uly="2251">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2257" type="textblock" ulx="1519" uly="2252">
        <line lrx="1531" lry="2257" ulx="1519" uly="2252">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2280" type="textblock" ulx="220" uly="2244">
        <line lrx="271" lry="2280" ulx="220" uly="2244">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2285" type="textblock" ulx="290" uly="2277">
        <line lrx="304" lry="2285" ulx="290" uly="2277">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="2281" type="textblock" ulx="326" uly="2255">
        <line lrx="367" lry="2281" ulx="326" uly="2255">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2278" type="textblock" ulx="590" uly="2268">
        <line lrx="604" lry="2278" ulx="590" uly="2268">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2283" type="textblock" ulx="595" uly="2276">
        <line lrx="606" lry="2283" ulx="595" uly="2276">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2276" type="textblock" ulx="728" uly="2265">
        <line lrx="742" lry="2276" ulx="728" uly="2265">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2283" type="textblock" ulx="849" uly="2273">
        <line lrx="865" lry="2283" ulx="849" uly="2273">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="2299" type="textblock" ulx="443" uly="2288">
        <line lrx="471" lry="2299" ulx="443" uly="2288">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2291" type="textblock" ulx="851" uly="2282">
        <line lrx="865" lry="2291" ulx="851" uly="2282">Cr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2302" type="textblock" ulx="1018" uly="2278">
        <line lrx="1072" lry="2302" ulx="1018" uly="2278">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2318" type="textblock" ulx="283" uly="2304">
        <line lrx="305" lry="2318" ulx="283" uly="2304">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="2315" type="textblock" ulx="493" uly="2290">
        <line lrx="556" lry="2315" ulx="493" uly="2290">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2315" type="textblock" ulx="978" uly="2306">
        <line lrx="993" lry="2315" ulx="978" uly="2306">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2317" type="textblock" ulx="1025" uly="2309">
        <line lrx="1037" lry="2317" ulx="1025" uly="2309">6S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2316" type="textblock" ulx="1121" uly="2305">
        <line lrx="1137" lry="2316" ulx="1121" uly="2305">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2316" type="textblock" ulx="1218" uly="2307">
        <line lrx="1230" lry="2316" ulx="1218" uly="2307">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="2329" type="textblock" ulx="449" uly="2313">
        <line lrx="488" lry="2329" ulx="449" uly="2313">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="2324" type="textblock" ulx="511" uly="2313">
        <line lrx="530" lry="2324" ulx="511" uly="2313">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2330" type="textblock" ulx="624" uly="2311">
        <line lrx="642" lry="2330" ulx="624" uly="2311">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2328" type="textblock" ulx="900" uly="2317">
        <line lrx="914" lry="2328" ulx="900" uly="2317">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2321" type="textblock" ulx="912" uly="2301">
        <line lrx="957" lry="2321" ulx="912" uly="2301">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2323" type="textblock" ulx="1126" uly="2313">
        <line lrx="1135" lry="2323" ulx="1126" uly="2313">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2324" type="textblock" ulx="1222" uly="2315">
        <line lrx="1235" lry="2324" ulx="1222" uly="2315">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2334" type="textblock" ulx="1424" uly="2317">
        <line lrx="1441" lry="2334" ulx="1424" uly="2317">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="2344" type="textblock" ulx="292" uly="2336">
        <line lrx="302" lry="2344" ulx="292" uly="2336">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="2350" type="textblock" ulx="367" uly="2341">
        <line lrx="384" lry="2350" ulx="367" uly="2341">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2343" type="textblock" ulx="446" uly="2326">
        <line lrx="478" lry="2343" ulx="446" uly="2326">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="2340" type="textblock" ulx="611" uly="2325">
        <line lrx="630" lry="2340" ulx="611" uly="2325">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2348" type="textblock" ulx="881" uly="2334">
        <line lrx="885" lry="2348" ulx="881" uly="2334">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2350" type="textblock" ulx="1217" uly="2338">
        <line lrx="1233" lry="2350" ulx="1217" uly="2338">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="2355" type="textblock" ulx="373" uly="2349">
        <line lrx="384" lry="2355" ulx="373" uly="2349">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2366" type="textblock" ulx="739" uly="2348">
        <line lrx="754" lry="2366" ulx="739" uly="2348">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2357" type="textblock" ulx="1107" uly="2346">
        <line lrx="1119" lry="2357" ulx="1107" uly="2346">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2366" type="textblock" ulx="1278" uly="2353">
        <line lrx="1298" lry="2366" ulx="1278" uly="2353">%3</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2370" type="textblock" ulx="530" uly="2334">
        <line lrx="540" lry="2370" ulx="530" uly="2334">.i</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2373" type="textblock" ulx="743" uly="2365">
        <line lrx="764" lry="2373" ulx="743" uly="2365">CZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2398" type="textblock" ulx="9" uly="2369">
        <line lrx="21" lry="2398" ulx="9" uly="2369">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="2392" type="textblock" ulx="277" uly="2382">
        <line lrx="316" lry="2392" ulx="277" uly="2382">SI</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1734" lry="2460" type="textblock" ulx="1724" uly="2422">
        <line lrx="1734" lry="2460" ulx="1724" uly="2422">SO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2428" type="textblock" ulx="1705" uly="2411">
        <line lrx="1711" lry="2428" ulx="1705" uly="2411">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1497" type="textblock" ulx="1694" uly="1479">
        <line lrx="1699" lry="1497" ulx="1694" uly="1479">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1516" type="textblock" ulx="1691" uly="1507">
        <line lrx="1696" lry="1516" ulx="1691" uly="1507">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="563" type="textblock" ulx="1648" uly="536">
        <line lrx="1653" lry="563" ulx="1648" uly="536">zr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="595" type="textblock" ulx="1654" uly="554">
        <line lrx="1661" lry="595" ulx="1654" uly="554">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="669" type="textblock" ulx="1653" uly="610">
        <line lrx="1663" lry="669" ulx="1653" uly="610">e R AAA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="990" type="textblock" ulx="1649" uly="968">
        <line lrx="1652" lry="990" ulx="1649" uly="968">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1293" type="textblock" ulx="1661" uly="1230">
        <line lrx="1668" lry="1293" ulx="1661" uly="1230">Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1472" type="textblock" ulx="1650" uly="1450">
        <line lrx="1660" lry="1472" ulx="1650" uly="1450">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1525" type="textblock" ulx="1651" uly="1520">
        <line lrx="1661" lry="1525" ulx="1651" uly="1520">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1547" type="textblock" ulx="1648" uly="1539">
        <line lrx="1661" lry="1547" ulx="1648" uly="1539">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1671" type="textblock" ulx="1651" uly="1647">
        <line lrx="1655" lry="1671" ulx="1651" uly="1647">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1943" type="textblock" ulx="1663" uly="1933">
        <line lrx="1666" lry="1943" ulx="1663" uly="1933">—_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1987" type="textblock" ulx="1660" uly="1969">
        <line lrx="1667" lry="1987" ulx="1660" uly="1969">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2083" type="textblock" ulx="1663" uly="2057">
        <line lrx="1671" lry="2083" ulx="1663" uly="2057">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2148" type="textblock" ulx="1651" uly="2138">
        <line lrx="1655" lry="2148" ulx="1651" uly="2138">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="103" type="textblock" ulx="1646" uly="100">
        <line lrx="1647" lry="103" ulx="1646" uly="100">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="182" type="textblock" ulx="1639" uly="142">
        <line lrx="1654" lry="182" ulx="1639" uly="142">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="490" type="textblock" ulx="1646" uly="433">
        <line lrx="1655" lry="490" ulx="1646" uly="433">an —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="504" type="textblock" ulx="1636" uly="476">
        <line lrx="1644" lry="504" ulx="1636" uly="476">m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1307" type="textblock" ulx="1647" uly="1241">
        <line lrx="1658" lry="1307" ulx="1647" uly="1241">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1598" type="textblock" ulx="1644" uly="1590">
        <line lrx="1649" lry="1598" ulx="1644" uly="1590">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="13" type="textblock" ulx="1630" uly="9">
        <line lrx="1631" lry="13" ulx="1630" uly="9">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="90" type="textblock" ulx="1620" uly="36">
        <line lrx="1632" lry="90" ulx="1620" uly="36">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="143" type="textblock" ulx="1628" uly="94">
        <line lrx="1636" lry="143" ulx="1628" uly="94">maa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="123" type="textblock" ulx="1618" uly="103">
        <line lrx="1628" lry="123" ulx="1618" uly="103">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="208" type="textblock" ulx="1620" uly="162">
        <line lrx="1635" lry="208" ulx="1620" uly="162">eaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="212" type="textblock" ulx="1622" uly="203">
        <line lrx="1629" lry="212" ulx="1622" uly="203">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="272" type="textblock" ulx="1628" uly="231">
        <line lrx="1638" lry="272" ulx="1628" uly="231">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="322" type="textblock" ulx="1626" uly="290">
        <line lrx="1637" lry="322" ulx="1626" uly="290">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="314" type="textblock" ulx="1621" uly="306">
        <line lrx="1626" lry="314" ulx="1621" uly="306">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="373" type="textblock" ulx="1630" uly="364">
        <line lrx="1633" lry="373" ulx="1630" uly="364">_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="477" type="textblock" ulx="1629" uly="468">
        <line lrx="1633" lry="477" ulx="1629" uly="468">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="730" type="textblock" ulx="1626" uly="667">
        <line lrx="1636" lry="730" ulx="1626" uly="667">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="787" type="textblock" ulx="1628" uly="775">
        <line lrx="1635" lry="787" ulx="1628" uly="775">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="250" type="textblock" ulx="1614" uly="239">
        <line lrx="1621" lry="250" ulx="1614" uly="239">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="256" type="textblock" ulx="1609" uly="246">
        <line lrx="1614" lry="256" ulx="1609" uly="246">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2304" type="textblock" ulx="1607" uly="2295">
        <line lrx="1611" lry="2304" ulx="1607" uly="2295">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2410" type="textblock" ulx="1615" uly="2381">
        <line lrx="1622" lry="2410" ulx="1615" uly="2381">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="3" type="textblock" ulx="1245" uly="0">
        <line lrx="1253" lry="3" ulx="1245" uly="0">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="5" type="textblock" ulx="1227" uly="0">
        <line lrx="1232" lry="5" ulx="1227" uly="0">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="5" type="textblock" ulx="1207" uly="0">
        <line lrx="1212" lry="5" ulx="1207" uly="0">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1707" type="textblock" ulx="22" uly="1689">
        <line lrx="32" lry="1707" ulx="22" uly="1689">S4</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1973" type="textblock" ulx="30" uly="1957">
        <line lrx="40" lry="1973" ulx="30" uly="1957">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="5" lry="582" ulx="0" uly="568">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="21" lry="1221" ulx="0" uly="1188">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="15" lry="1323" ulx="0" uly="1259">N E</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1311" type="textblock" ulx="11" uly="1274">
        <line lrx="22" lry="1311" ulx="11" uly="1274">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="8" lry="1422" ulx="0" uly="1385">LE</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1664" type="textblock" ulx="11" uly="1643">
        <line lrx="19" lry="1664" ulx="11" uly="1643">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1187" lry="251" type="textblock" ulx="392" uly="206">
        <line lrx="1187" lry="251" ulx="392" uly="206">VORDERASIATISCHE BIBLIOTHEK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="307" type="textblock" ulx="1149" uly="305">
        <line lrx="1169" lry="307" ulx="1149" uly="305">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="539" type="textblock" ulx="300" uly="433">
        <line lrx="1288" lry="539" ulx="300" uly="433">ASSURBANIPAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="635" type="textblock" ulx="690" uly="600">
        <line lrx="903" lry="635" ulx="690" uly="600">UND DIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="766" type="textblock" ulx="190" uly="692">
        <line lrx="1409" lry="766" ulx="190" uly="692">LETZTEN ASSYRISCHEN KÖNIGE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="868" type="textblock" ulx="277" uly="814">
        <line lrx="1335" lry="868" ulx="277" uly="814">BIS ZUM UNTERGANGE NINIVEH’S</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1000" type="textblock" ulx="671" uly="974">
        <line lrx="933" lry="1000" ulx="671" uly="974">BEARBEITET</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1073" type="textblock" ulx="771" uly="1053">
        <line lrx="835" lry="1073" ulx="771" uly="1053">VoN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1172" type="textblock" ulx="526" uly="1127">
        <line lrx="1089" lry="1172" ulx="526" uly="1127">MAXIMILIAN STRECK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1389" type="textblock" ulx="579" uly="1351">
        <line lrx="1051" lry="1389" ulx="579" uly="1351">IN TEIL: REGISTER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1463" type="textblock" ulx="286" uly="1429">
        <line lrx="1343" lry="1463" ulx="286" uly="1429">GLOSSAR, VERZEICHNIS DER EIGENNAMEN, SCHLUSS-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1512" type="textblock" ulx="354" uly="1478">
        <line lrx="1281" lry="1512" ulx="354" uly="1478">NACHTRÄGE UND KLEINERE BERICHTIGUNGEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1742" type="textblock" ulx="1184" uly="1690">
        <line lrx="1343" lry="1742" ulx="1184" uly="1690">SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1800" type="textblock" ulx="1155" uly="1755">
        <line lrx="1281" lry="1800" ulx="1155" uly="1755">e VL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1796" type="textblock" ulx="1346" uly="1771">
        <line lrx="1372" lry="1796" ulx="1346" uly="1771">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1843" type="textblock" ulx="1298" uly="1812">
        <line lrx="1371" lry="1843" ulx="1298" uly="1812">\l"</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1863" type="textblock" ulx="709" uly="1691">
        <line lrx="922" lry="1863" ulx="709" uly="1691">3;gv@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1908" type="textblock" ulx="1203" uly="1866">
        <line lrx="1276" lry="1908" ulx="1203" uly="1866">OBı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1901" type="textblock" ulx="1279" uly="1862">
        <line lrx="1336" lry="1901" ulx="1279" uly="1862">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2069" type="textblock" ulx="711" uly="2029">
        <line lrx="937" lry="2069" ulx="711" uly="2029">LEIPZIG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2146" type="textblock" ulx="383" uly="2106">
        <line lrx="1267" lry="2146" ulx="383" uly="2106">J. C. HINRICHS’scHu: BUCHHANDLUNG</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2207" type="textblock" ulx="793" uly="2182">
        <line lrx="857" lry="2207" ulx="793" uly="2182">1916</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1058" lry="1003" type="textblock" ulx="447" uly="965">
        <line lrx="1058" lry="1003" ulx="447" uly="965">In der Reihenfolge des Erscheinens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1065" type="textblock" ulx="481" uly="1034">
        <line lrx="1030" lry="1065" ulx="481" uly="1034">der Vorderasiatischen Bibliothek</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1140" type="textblock" ulx="624" uly="1107">
        <line lrx="883" lry="1140" ulx="624" uly="1107">7. Stück, 3; Teil</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2015" type="textblock" ulx="559" uly="1989">
        <line lrx="582" lry="2015" ulx="559" uly="1989">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2014" type="textblock" ulx="634" uly="2007">
        <line lrx="667" lry="2014" ulx="634" uly="2007">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="2056" type="textblock" ulx="546" uly="2048">
        <line lrx="550" lry="2056" ulx="546" uly="2048">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2047" type="textblock" ulx="550" uly="2012">
        <line lrx="561" lry="2047" ulx="550" uly="2012">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="2061" type="textblock" ulx="567" uly="2053">
        <line lrx="570" lry="2061" ulx="567" uly="2053">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="2065" type="textblock" ulx="637" uly="2055">
        <line lrx="640" lry="2065" ulx="637" uly="2055">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="2077" type="textblock" ulx="554" uly="2068">
        <line lrx="656" lry="2077" ulx="554" uly="2068">2 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2078" type="textblock" ulx="699" uly="2022">
        <line lrx="794" lry="2078" ulx="699" uly="2022">736</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2160" type="textblock" ulx="541" uly="2136">
        <line lrx="957" lry="2160" ulx="541" uly="2136">Weimar, — Hof-Buchdruüuckerei,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1320" lry="149" type="textblock" ulx="1247" uly="122">
        <line lrx="1320" lry="149" ulx="1247" uly="122">NI®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="531" type="textblock" ulx="411" uly="438">
        <line lrx="1036" lry="531" ulx="411" uly="438">Inhalt des drjtten Teiles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="639" type="textblock" ulx="617" uly="588">
        <line lrx="829" lry="639" ulx="617" uly="588">Register.</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="697" type="textblock" ulx="165" uly="664">
        <line lrx="380" lry="697" ulx="165" uly="664">i. Glössar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="710" type="textblock" ulx="930" uly="676">
        <line lrx="1329" lry="710" ulx="930" uly="676">‚S, 423ff., 656ff. u. 844 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="780" type="textblock" ulx="164" uly="734">
        <line lrx="1332" lry="780" ulx="164" uly="734">2. Verzeichnis ausgewählter Ideogramme S. 673ff. u. 856</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="848" type="textblock" ulx="164" uly="801">
        <line lrx="905" lry="848" ulx="164" uly="801">3. Verzeichnisse der Eigennamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="850" type="textblock" ulx="1044" uly="816">
        <line lrx="1332" lry="850" ulx="1044" uly="816">‚ 5 087110 85010</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="906" type="textblock" ulx="278" uly="867">
        <line lrx="852" lry="906" ulx="278" uly="867">a) Personennamen: S. 687 ff. u. 856.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="955" type="textblock" ulx="275" uly="920">
        <line lrx="812" lry="955" ulx="275" uly="920">b) Götternamen: S. 735 ff. u. 856.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1008" type="textblock" ulx="279" uly="970">
        <line lrx="981" lry="1008" ulx="279" uly="970">c) Geographische Namen: S. 769 ff. u. 857.</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1057" type="textblock" ulx="277" uly="1023">
        <line lrx="882" lry="1057" ulx="277" uly="1023">d) Topographische Namen: S.817ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1119" type="textblock" ulx="369" uly="1084">
        <line lrx="1015" lry="1119" ulx="369" uly="1084">A. Tempel und Tempeltürme S. 817 ff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1165" type="textblock" ulx="369" uly="1136">
        <line lrx="552" lry="1165" ulx="369" uly="1136">B. Paläste .</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1173" type="textblock" ulx="855" uly="1140">
        <line lrx="995" lry="1173" ulx="855" uly="1140">‚ 5:8031</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1227" type="textblock" ulx="369" uly="1189">
        <line lrx="1235" lry="1227" ulx="369" uly="1189">C. Mauern (Wälle), Straßen, Stadtteile, Tore S. 824 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1275" type="textblock" ulx="622" uly="1273">
        <line lrx="630" lry="1275" ulx="622" uly="1273">&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1389" type="textblock" ulx="399" uly="1342">
        <line lrx="1054" lry="1389" ulx="399" uly="1342">Nachträge und Verbesserungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1464" type="textblock" ulx="231" uly="1421">
        <line lrx="510" lry="1464" ulx="231" uly="1421">Zur Einleitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1457" type="textblock" ulx="560" uly="1426">
        <line lrx="910" lry="1457" ulx="560" uly="1426">TENT S CDLXXÄ</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="1512" type="textblock" ulx="283" uly="1484">
        <line lrx="481" lry="1512" ulx="283" uly="1484">Druckfehler</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1515" type="textblock" ulx="561" uly="1485">
        <line lrx="904" lry="1515" ulx="561" uly="1485">Teil 1 S, DAr u DIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1581" type="textblock" ulx="232" uly="1547">
        <line lrx="522" lry="1581" ulx="232" uly="1547">Zu den Texten</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1589" type="textblock" ulx="559" uly="1553">
        <line lrx="939" lry="1589" ulx="559" uly="1553">Teil II S. 376ff., 398 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1631" type="textblock" ulx="557" uly="1602">
        <line lrx="826" lry="1631" ulx="557" uly="1602">Teil III S. 828 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1691" type="textblock" ulx="282" uly="1653">
        <line lrx="914" lry="1691" ulx="282" uly="1653">Druckfehler u. dergl. Teil III S. 858 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1759" type="textblock" ulx="232" uly="1714">
        <line lrx="569" lry="1759" ulx="232" uly="1714">Zu den Registern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1757" type="textblock" ulx="646" uly="1723">
        <line lrx="1015" lry="1757" ulx="646" uly="1723">Teil III S.656ff., 844f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1816" type="textblock" ulx="283" uly="1777">
        <line lrx="911" lry="1816" ulx="283" uly="1777">Druckfehler u. dergl. Teil III S. 864 ff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1886" type="textblock" ulx="233" uly="1839">
        <line lrx="986" lry="1886" ulx="233" uly="1839">Zur Silben- und Ideogrammliste S. 866</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1213" lry="28" type="textblock" ulx="1201" uly="19">
        <line lrx="1213" lry="28" ulx="1201" uly="19">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="21" type="textblock" ulx="1228" uly="0">
        <line lrx="1256" lry="21" ulx="1228" uly="0">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="29" type="textblock" ulx="1295" uly="13">
        <line lrx="1312" lry="29" ulx="1295" uly="13">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="39" type="textblock" ulx="655" uly="32">
        <line lrx="668" lry="39" ulx="655" uly="32">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="35" type="textblock" ulx="721" uly="28">
        <line lrx="730" lry="35" ulx="721" uly="28">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="69" type="textblock" ulx="9" uly="57">
        <line lrx="16" lry="69" ulx="9" uly="57">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="110" type="textblock" ulx="1547" uly="105">
        <line lrx="1557" lry="110" ulx="1547" uly="105">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="154" type="textblock" ulx="0" uly="68">
        <line lrx="23" lry="154" ulx="0" uly="68">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="155" type="textblock" ulx="1553" uly="144">
        <line lrx="1560" lry="155" ulx="1553" uly="144">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="159" type="textblock" ulx="56" uly="151">
        <line lrx="59" lry="159" ulx="56" uly="151">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="176" type="textblock" ulx="36" uly="162">
        <line lrx="50" lry="176" ulx="36" uly="162">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="270" type="textblock" ulx="50" uly="263">
        <line lrx="62" lry="270" ulx="50" uly="263">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="311" type="textblock" ulx="98" uly="303">
        <line lrx="108" lry="311" ulx="98" uly="303">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="333" type="textblock" ulx="1297" uly="324">
        <line lrx="1308" lry="333" ulx="1297" uly="324">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="9" lry="423" ulx="0" uly="417">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="436" type="textblock" ulx="1340" uly="418">
        <line lrx="1391" lry="436" ulx="1340" uly="418">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="451" type="textblock" ulx="2" uly="423">
        <line lrx="30" lry="451" ulx="2" uly="423">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="510" type="textblock" ulx="30" uly="494">
        <line lrx="38" lry="510" ulx="30" uly="494">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="507" type="textblock" ulx="64" uly="497">
        <line lrx="71" lry="507" ulx="64" uly="497">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="496" type="textblock" ulx="347" uly="488">
        <line lrx="357" lry="496" ulx="347" uly="488">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="517" type="textblock" ulx="84" uly="490">
        <line lrx="93" lry="517" ulx="84" uly="490">%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="525" type="textblock" ulx="90" uly="521">
        <line lrx="97" lry="525" ulx="90" uly="521">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="512" type="textblock" ulx="1511" uly="490">
        <line lrx="1561" lry="512" ulx="1511" uly="490">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="569" type="textblock" ulx="1235" uly="563">
        <line lrx="1243" lry="569" ulx="1235" uly="563">&amp;“</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="594" type="textblock" ulx="1" uly="580">
        <line lrx="9" lry="594" ulx="1" uly="580">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="591" type="textblock" ulx="100" uly="583">
        <line lrx="111" lry="591" ulx="100" uly="583">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="655" type="textblock" ulx="1062" uly="650">
        <line lrx="1073" lry="655" ulx="1062" uly="650">ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="691" type="textblock" ulx="1065" uly="685">
        <line lrx="1073" lry="691" ulx="1065" uly="685">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="721" type="textblock" ulx="781" uly="714">
        <line lrx="785" lry="721" ulx="781" uly="714">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="730" type="textblock" ulx="963" uly="701">
        <line lrx="1005" lry="730" ulx="963" uly="701">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="748" type="textblock" ulx="878" uly="741">
        <line lrx="896" lry="748" ulx="878" uly="741">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="763" type="textblock" ulx="949" uly="752">
        <line lrx="961" lry="763" ulx="949" uly="752">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="759" type="textblock" ulx="1104" uly="752">
        <line lrx="1110" lry="759" ulx="1104" uly="752">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="781" type="textblock" ulx="19" uly="769">
        <line lrx="30" lry="781" ulx="19" uly="769">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="794" type="textblock" ulx="673" uly="786">
        <line lrx="689" lry="794" ulx="673" uly="786">fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="785" type="textblock" ulx="951" uly="777">
        <line lrx="961" lry="785" ulx="951" uly="777">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="814" type="textblock" ulx="940" uly="800">
        <line lrx="962" lry="814" ulx="940" uly="800">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="806" type="textblock" ulx="1166" uly="799">
        <line lrx="1178" lry="806" ulx="1166" uly="799">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="815" type="textblock" ulx="610" uly="797">
        <line lrx="628" lry="815" ulx="610" uly="797">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="821" type="textblock" ulx="784" uly="814">
        <line lrx="802" lry="821" ulx="784" uly="814">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="816" type="textblock" ulx="863" uly="805">
        <line lrx="883" lry="816" ulx="863" uly="805">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="846" type="textblock" ulx="45" uly="831">
        <line lrx="86" lry="846" ulx="45" uly="831">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="839" type="textblock" ulx="515" uly="833">
        <line lrx="524" lry="839" ulx="515" uly="833">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="846" type="textblock" ulx="516" uly="840">
        <line lrx="524" lry="846" ulx="516" uly="840">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="832" type="textblock" ulx="671" uly="812">
        <line lrx="692" lry="832" ulx="671" uly="812">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="854" type="textblock" ulx="33" uly="846">
        <line lrx="45" lry="854" ulx="33" uly="846">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="856" type="textblock" ulx="61" uly="842">
        <line lrx="80" lry="856" ulx="61" uly="842">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="855" type="textblock" ulx="838" uly="841">
        <line lrx="842" lry="855" ulx="838" uly="841">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="854" type="textblock" ulx="995" uly="828">
        <line lrx="1028" lry="854" ulx="995" uly="828">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="853" type="textblock" ulx="1069" uly="827">
        <line lrx="1106" lry="853" ulx="1069" uly="827">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="869" type="textblock" ulx="81" uly="864">
        <line lrx="90" lry="869" ulx="81" uly="864">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="877" type="textblock" ulx="772" uly="870">
        <line lrx="785" lry="877" ulx="772" uly="870">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="869" type="textblock" ulx="871" uly="840">
        <line lrx="915" lry="869" ulx="871" uly="840">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="877" type="textblock" ulx="979" uly="854">
        <line lrx="995" lry="877" ulx="979" uly="854">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="871" type="textblock" ulx="1047" uly="856">
        <line lrx="1073" lry="871" ulx="1047" uly="856">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="874" type="textblock" ulx="1169" uly="862">
        <line lrx="1183" lry="874" ulx="1169" uly="862">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="884" type="textblock" ulx="2" uly="867">
        <line lrx="15" lry="884" ulx="2" uly="867">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="894" type="textblock" ulx="81" uly="866">
        <line lrx="102" lry="894" ulx="81" uly="866">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="887" type="textblock" ulx="521" uly="880">
        <line lrx="528" lry="887" ulx="521" uly="880">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="888" type="textblock" ulx="723" uly="878">
        <line lrx="737" lry="888" ulx="723" uly="878">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="884" type="textblock" ulx="792" uly="878">
        <line lrx="801" lry="884" ulx="792" uly="878">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="907" type="textblock" ulx="286" uly="894">
        <line lrx="310" lry="907" ulx="286" uly="894">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="908" type="textblock" ulx="321" uly="895">
        <line lrx="327" lry="908" ulx="321" uly="895">4}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="899" type="textblock" ulx="998" uly="893">
        <line lrx="1007" lry="899" ulx="998" uly="893">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="898" type="textblock" ulx="1242" uly="891">
        <line lrx="1259" lry="898" ulx="1242" uly="891">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="914" type="textblock" ulx="25" uly="901">
        <line lrx="36" lry="914" ulx="25" uly="901">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="920" type="textblock" ulx="569" uly="913">
        <line lrx="578" lry="920" ulx="569" uly="913">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="919" type="textblock" ulx="780" uly="909">
        <line lrx="784" lry="919" ulx="780" uly="909">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="938" type="textblock" ulx="138" uly="926">
        <line lrx="155" lry="938" ulx="138" uly="926">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="937" type="textblock" ulx="158" uly="923">
        <line lrx="174" lry="937" ulx="158" uly="923">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="934" type="textblock" ulx="791" uly="911">
        <line lrx="795" lry="934" ulx="791" uly="911">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="944" type="textblock" ulx="48" uly="921">
        <line lrx="67" lry="944" ulx="48" uly="921">i'%</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="957" type="textblock" ulx="246" uly="950">
        <line lrx="255" lry="957" ulx="246" uly="950">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="970" type="textblock" ulx="53" uly="958">
        <line lrx="77" lry="970" ulx="53" uly="958">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="968" type="textblock" ulx="80" uly="959">
        <line lrx="99" lry="968" ulx="80" uly="959">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="965" type="textblock" ulx="692" uly="954">
        <line lrx="697" lry="965" ulx="692" uly="954">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="961" type="textblock" ulx="824" uly="953">
        <line lrx="839" lry="961" ulx="824" uly="953">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="987" type="textblock" ulx="31" uly="976">
        <line lrx="45" lry="987" ulx="31" uly="976">7E</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="983" type="textblock" ulx="78" uly="956">
        <line lrx="84" lry="983" ulx="78" uly="956">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="989" type="textblock" ulx="97" uly="973">
        <line lrx="104" lry="989" ulx="97" uly="973">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="983" type="textblock" ulx="114" uly="974">
        <line lrx="130" lry="983" ulx="114" uly="974">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="993" type="textblock" ulx="120" uly="983">
        <line lrx="125" lry="993" ulx="120" uly="983">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1010" type="textblock" ulx="93" uly="988">
        <line lrx="109" lry="1010" ulx="93" uly="988">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1017" type="textblock" ulx="1529" uly="1010">
        <line lrx="1562" lry="1017" ulx="1529" uly="1010">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1030" type="textblock" ulx="996" uly="1020">
        <line lrx="1004" lry="1030" ulx="996" uly="1020">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1041" type="textblock" ulx="694" uly="1025">
        <line lrx="706" lry="1041" ulx="694" uly="1025">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1055" type="textblock" ulx="95" uly="1025">
        <line lrx="106" lry="1055" ulx="95" uly="1025">i£</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1074" type="textblock" ulx="565" uly="1066">
        <line lrx="580" lry="1074" ulx="565" uly="1066">Xal</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1105" type="textblock" ulx="30" uly="1097">
        <line lrx="48" lry="1105" ulx="30" uly="1097">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1110" type="textblock" ulx="639" uly="1104">
        <line lrx="651" lry="1110" ulx="639" uly="1104">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1119" type="textblock" ulx="15" uly="1112">
        <line lrx="29" lry="1119" ulx="15" uly="1112">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1138" type="textblock" ulx="1" uly="1119">
        <line lrx="10" lry="1138" ulx="1" uly="1119">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1147" type="textblock" ulx="519" uly="1138">
        <line lrx="527" lry="1147" ulx="519" uly="1138">%:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="1152" type="textblock" ulx="1" uly="1143">
        <line lrx="5" lry="1152" ulx="1" uly="1143">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="1151" type="textblock" ulx="719" uly="1146">
        <line lrx="727" lry="1151" ulx="719" uly="1146">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1184" type="textblock" ulx="167" uly="1178">
        <line lrx="176" lry="1184" ulx="167" uly="1178">%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1194" type="textblock" ulx="1112" uly="1188">
        <line lrx="1118" lry="1194" ulx="1112" uly="1188">&amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1191" type="textblock" ulx="1294" uly="1184">
        <line lrx="1305" lry="1191" ulx="1294" uly="1184">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1206" type="textblock" ulx="533" uly="1199">
        <line lrx="538" lry="1206" ulx="533" uly="1199">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1211" type="textblock" ulx="1121" uly="1203">
        <line lrx="1130" lry="1211" ulx="1121" uly="1203">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="29" lry="1220" ulx="0" uly="1168">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1232" type="textblock" ulx="538" uly="1189">
        <line lrx="557" lry="1232" ulx="538" uly="1189">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1240" type="textblock" ulx="1451" uly="1227">
        <line lrx="1465" lry="1240" ulx="1451" uly="1227">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1249" type="textblock" ulx="2" uly="1241">
        <line lrx="15" lry="1249" ulx="2" uly="1241">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1306" type="textblock" ulx="1259" uly="1293">
        <line lrx="1283" lry="1306" ulx="1259" uly="1293">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1326" type="textblock" ulx="1274" uly="1313">
        <line lrx="1293" lry="1326" ulx="1274" uly="1313">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1336" type="textblock" ulx="1308" uly="1325">
        <line lrx="1326" lry="1336" ulx="1308" uly="1325">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1354" type="textblock" ulx="79" uly="1344">
        <line lrx="97" lry="1354" ulx="79" uly="1344">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1390" type="textblock" ulx="866" uly="1383">
        <line lrx="875" lry="1390" ulx="866" uly="1383">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1376" type="textblock" ulx="1056" uly="1366">
        <line lrx="1073" lry="1376" ulx="1056" uly="1366">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1389" type="textblock" ulx="1389" uly="1373">
        <line lrx="1409" lry="1389" ulx="1389" uly="1373">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1384" type="textblock" ulx="1422" uly="1375">
        <line lrx="1438" lry="1384" ulx="1422" uly="1375">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1416" type="textblock" ulx="1123" uly="1409">
        <line lrx="1138" lry="1416" ulx="1123" uly="1409">RS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1421" type="textblock" ulx="1359" uly="1409">
        <line lrx="1381" lry="1421" ulx="1359" uly="1409">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1434" type="textblock" ulx="1359" uly="1424">
        <line lrx="1368" lry="1434" ulx="1359" uly="1424">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1438" type="textblock" ulx="1389" uly="1420">
        <line lrx="1423" lry="1438" ulx="1389" uly="1420">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1428" type="textblock" ulx="1404" uly="1407">
        <line lrx="1409" lry="1428" ulx="1404" uly="1407">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1443" type="textblock" ulx="105" uly="1433">
        <line lrx="121" lry="1443" ulx="105" uly="1433">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1451" type="textblock" ulx="145" uly="1443">
        <line lrx="159" lry="1451" ulx="145" uly="1443">OM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1445" type="textblock" ulx="1133" uly="1423">
        <line lrx="1153" lry="1445" ulx="1133" uly="1423">5}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1466" type="textblock" ulx="1191" uly="1459">
        <line lrx="1202" lry="1466" ulx="1191" uly="1459">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1467" type="textblock" ulx="1374" uly="1454">
        <line lrx="1385" lry="1467" ulx="1374" uly="1454">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1481" type="textblock" ulx="1158" uly="1475">
        <line lrx="1166" lry="1481" ulx="1158" uly="1475">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1493" type="textblock" ulx="91" uly="1475">
        <line lrx="107" lry="1493" ulx="91" uly="1475">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1515" type="textblock" ulx="1404" uly="1506">
        <line lrx="1416" lry="1515" ulx="1404" uly="1506">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1529" type="textblock" ulx="117" uly="1517">
        <line lrx="129" lry="1529" ulx="117" uly="1517">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1532" type="textblock" ulx="189" uly="1522">
        <line lrx="199" lry="1532" ulx="189" uly="1522">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1522" type="textblock" ulx="228" uly="1502">
        <line lrx="240" lry="1522" ulx="228" uly="1502">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1529" type="textblock" ulx="1204" uly="1523">
        <line lrx="1213" lry="1529" ulx="1204" uly="1523">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1543" type="textblock" ulx="175" uly="1527">
        <line lrx="182" lry="1543" ulx="175" uly="1527">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1546" type="textblock" ulx="275" uly="1537">
        <line lrx="282" lry="1546" ulx="275" uly="1537">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1546" type="textblock" ulx="917" uly="1537">
        <line lrx="922" lry="1546" ulx="917" uly="1537">A&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1536" type="textblock" ulx="1141" uly="1532">
        <line lrx="1149" lry="1536" ulx="1141" uly="1532">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1563" type="textblock" ulx="435" uly="1542">
        <line lrx="453" lry="1563" ulx="435" uly="1542">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1557" type="textblock" ulx="1030" uly="1547">
        <line lrx="1053" lry="1557" ulx="1030" uly="1547">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1566" type="textblock" ulx="1149" uly="1553">
        <line lrx="1166" lry="1566" ulx="1149" uly="1553">5n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1559" type="textblock" ulx="1407" uly="1548">
        <line lrx="1424" lry="1559" ulx="1407" uly="1548">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1570" type="textblock" ulx="416" uly="1554">
        <line lrx="426" lry="1570" ulx="416" uly="1554">%:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1575" type="textblock" ulx="1262" uly="1569">
        <line lrx="1273" lry="1575" ulx="1262" uly="1569">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1567" type="textblock" ulx="1440" uly="1550">
        <line lrx="1450" lry="1567" ulx="1440" uly="1550">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1581" type="textblock" ulx="1529" uly="1567">
        <line lrx="1554" lry="1581" ulx="1529" uly="1567">AA</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1597" type="textblock" ulx="448" uly="1590">
        <line lrx="457" lry="1597" ulx="448" uly="1590">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1596" type="textblock" ulx="609" uly="1581">
        <line lrx="619" lry="1596" ulx="609" uly="1581">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1593" type="textblock" ulx="692" uly="1587">
        <line lrx="703" lry="1593" ulx="692" uly="1587">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1598" type="textblock" ulx="882" uly="1585">
        <line lrx="914" lry="1598" ulx="882" uly="1585">Kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1594" type="textblock" ulx="1042" uly="1571">
        <line lrx="1058" lry="1594" ulx="1042" uly="1571">$I‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1583" type="textblock" ulx="1357" uly="1573">
        <line lrx="1377" lry="1583" ulx="1357" uly="1573">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1587" type="textblock" ulx="1487" uly="1582">
        <line lrx="1495" lry="1587" ulx="1487" uly="1582">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1606" type="textblock" ulx="1048" uly="1599">
        <line lrx="1055" lry="1606" ulx="1048" uly="1599">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1612" type="textblock" ulx="1327" uly="1592">
        <line lrx="1353" lry="1612" ulx="1327" uly="1592">WE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1610" type="textblock" ulx="1401" uly="1599">
        <line lrx="1408" lry="1610" ulx="1401" uly="1599">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1611" type="textblock" ulx="1423" uly="1583">
        <line lrx="1439" lry="1611" ulx="1423" uly="1583">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1604" type="textblock" ulx="1489" uly="1586">
        <line lrx="1511" lry="1604" ulx="1489" uly="1586">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1611" type="textblock" ulx="1506" uly="1602">
        <line lrx="1519" lry="1611" ulx="1506" uly="1602">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1617" type="textblock" ulx="1085" uly="1585">
        <line lrx="1115" lry="1617" ulx="1085" uly="1585">jä\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1626" type="textblock" ulx="1103" uly="1618">
        <line lrx="1117" lry="1626" ulx="1103" uly="1618">%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1623" type="textblock" ulx="1183" uly="1606">
        <line lrx="1204" lry="1623" ulx="1183" uly="1606">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1617" type="textblock" ulx="1376" uly="1599">
        <line lrx="1398" lry="1617" ulx="1376" uly="1599">Kg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1622" type="textblock" ulx="1421" uly="1609">
        <line lrx="1426" lry="1622" ulx="1421" uly="1609">ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1622" type="textblock" ulx="1480" uly="1610">
        <line lrx="1491" lry="1622" ulx="1480" uly="1610">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1645" type="textblock" ulx="1183" uly="1623">
        <line lrx="1190" lry="1645" ulx="1183" uly="1623">@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1633" type="textblock" ulx="1267" uly="1612">
        <line lrx="1281" lry="1633" ulx="1267" uly="1612">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1647" type="textblock" ulx="1091" uly="1635">
        <line lrx="1114" lry="1647" ulx="1091" uly="1635">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1652" type="textblock" ulx="1209" uly="1634">
        <line lrx="1234" lry="1652" ulx="1209" uly="1634">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1650" type="textblock" ulx="1251" uly="1627">
        <line lrx="1268" lry="1650" ulx="1251" uly="1627">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1654" type="textblock" ulx="1294" uly="1635">
        <line lrx="1318" lry="1654" ulx="1294" uly="1635">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1656" type="textblock" ulx="1495" uly="1624">
        <line lrx="1532" lry="1656" ulx="1495" uly="1624">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1677" type="textblock" ulx="341" uly="1672">
        <line lrx="346" lry="1677" ulx="341" uly="1672">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1663" type="textblock" ulx="942" uly="1649">
        <line lrx="962" lry="1663" ulx="942" uly="1649">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1671" type="textblock" ulx="1097" uly="1663">
        <line lrx="1105" lry="1671" ulx="1097" uly="1663">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1676" type="textblock" ulx="1186" uly="1660">
        <line lrx="1216" lry="1676" ulx="1186" uly="1660">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1669" type="textblock" ulx="1232" uly="1658">
        <line lrx="1248" lry="1669" ulx="1232" uly="1658">Zn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1676" type="textblock" ulx="1485" uly="1657">
        <line lrx="1505" lry="1676" ulx="1485" uly="1657">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1687" type="textblock" ulx="1433" uly="1678">
        <line lrx="1439" lry="1687" ulx="1433" uly="1678">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1691" type="textblock" ulx="1530" uly="1685">
        <line lrx="1545" lry="1691" ulx="1530" uly="1685">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1706" type="textblock" ulx="1103" uly="1694">
        <line lrx="1124" lry="1706" ulx="1103" uly="1694">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1695" type="textblock" ulx="1295" uly="1674">
        <line lrx="1305" lry="1695" ulx="1295" uly="1674">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1702" type="textblock" ulx="1335" uly="1685">
        <line lrx="1358" lry="1702" ulx="1335" uly="1685">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1707" type="textblock" ulx="1516" uly="1693">
        <line lrx="1528" lry="1707" ulx="1516" uly="1693">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1712" type="textblock" ulx="1175" uly="1697">
        <line lrx="1193" lry="1712" ulx="1175" uly="1697">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1727" type="textblock" ulx="582" uly="1719">
        <line lrx="594" lry="1727" ulx="582" uly="1719">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1754" type="textblock" ulx="469" uly="1736">
        <line lrx="479" lry="1754" ulx="469" uly="1736">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1747" type="textblock" ulx="1244" uly="1731">
        <line lrx="1252" lry="1747" ulx="1244" uly="1731">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1770" type="textblock" ulx="1411" uly="1755">
        <line lrx="1441" lry="1770" ulx="1411" uly="1755">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="1786" type="textblock" ulx="343" uly="1777">
        <line lrx="354" lry="1786" ulx="343" uly="1777">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="1782" type="textblock" ulx="523" uly="1773">
        <line lrx="533" lry="1782" ulx="523" uly="1773">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1780" type="textblock" ulx="1077" uly="1761">
        <line lrx="1119" lry="1780" ulx="1077" uly="1761">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1788" type="textblock" ulx="1085" uly="1777">
        <line lrx="1105" lry="1788" ulx="1085" uly="1777">SG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1775" type="textblock" ulx="1187" uly="1760">
        <line lrx="1203" lry="1775" ulx="1187" uly="1760">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1789" type="textblock" ulx="1290" uly="1775">
        <line lrx="1297" lry="1789" ulx="1290" uly="1775">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1790" type="textblock" ulx="1504" uly="1777">
        <line lrx="1520" lry="1790" ulx="1504" uly="1777">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1805" type="textblock" ulx="930" uly="1794">
        <line lrx="940" lry="1805" ulx="930" uly="1794">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1797" type="textblock" ulx="1075" uly="1789">
        <line lrx="1089" lry="1797" ulx="1075" uly="1789">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="1819" type="textblock" ulx="323" uly="1810">
        <line lrx="339" lry="1819" ulx="323" uly="1810">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1810" type="textblock" ulx="369" uly="1802">
        <line lrx="384" lry="1810" ulx="369" uly="1802">&amp;S</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1808" type="textblock" ulx="624" uly="1796">
        <line lrx="630" lry="1808" ulx="624" uly="1796">&amp;X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1816" type="textblock" ulx="1060" uly="1796">
        <line lrx="1122" lry="1816" ulx="1060" uly="1796">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1822" type="textblock" ulx="1076" uly="1815">
        <line lrx="1093" lry="1822" ulx="1076" uly="1815">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1810" type="textblock" ulx="1472" uly="1802">
        <line lrx="1484" lry="1810" ulx="1472" uly="1802">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1827" type="textblock" ulx="431" uly="1814">
        <line lrx="442" lry="1827" ulx="431" uly="1814">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1832" type="textblock" ulx="831" uly="1824">
        <line lrx="848" lry="1832" ulx="831" uly="1824">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1824" type="textblock" ulx="1499" uly="1811">
        <line lrx="1530" lry="1824" ulx="1499" uly="1811">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1849" type="textblock" ulx="1095" uly="1822">
        <line lrx="1120" lry="1849" ulx="1095" uly="1822">53\9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1846" type="textblock" ulx="1194" uly="1832">
        <line lrx="1220" lry="1846" ulx="1194" uly="1832">Ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1859" type="textblock" ulx="899" uly="1831">
        <line lrx="925" lry="1859" ulx="899" uly="1831">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1865" type="textblock" ulx="1105" uly="1851">
        <line lrx="1119" lry="1865" ulx="1105" uly="1851">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1862" type="textblock" ulx="1230" uly="1852">
        <line lrx="1243" lry="1862" ulx="1230" uly="1852">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1857" type="textblock" ulx="1248" uly="1847">
        <line lrx="1262" lry="1857" ulx="1248" uly="1847">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1886" type="textblock" ulx="703" uly="1875">
        <line lrx="716" lry="1886" ulx="703" uly="1875">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1885" type="textblock" ulx="822" uly="1875">
        <line lrx="835" lry="1885" ulx="822" uly="1875">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1884" type="textblock" ulx="1149" uly="1878">
        <line lrx="1168" lry="1884" ulx="1149" uly="1878">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1872" type="textblock" ulx="1384" uly="1840">
        <line lrx="1414" lry="1872" ulx="1384" uly="1840">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1886" type="textblock" ulx="1390" uly="1877">
        <line lrx="1407" lry="1886" ulx="1390" uly="1877">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1901" type="textblock" ulx="257" uly="1886">
        <line lrx="272" lry="1901" ulx="257" uly="1886">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1898" type="textblock" ulx="371" uly="1883">
        <line lrx="386" lry="1898" ulx="371" uly="1883">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1894" type="textblock" ulx="915" uly="1887">
        <line lrx="923" lry="1894" ulx="915" uly="1887">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1894" type="textblock" ulx="1281" uly="1885">
        <line lrx="1300" lry="1894" ulx="1281" uly="1885">ür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1894" type="textblock" ulx="1345" uly="1885">
        <line lrx="1358" lry="1894" ulx="1345" uly="1885">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1901" type="textblock" ulx="1488" uly="1894">
        <line lrx="1502" lry="1901" ulx="1488" uly="1894">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1904" type="textblock" ulx="588" uly="1884">
        <line lrx="626" lry="1904" ulx="588" uly="1884">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1905" type="textblock" ulx="1220" uly="1900">
        <line lrx="1231" lry="1905" ulx="1220" uly="1900">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1912" type="textblock" ulx="1311" uly="1906">
        <line lrx="1329" lry="1912" ulx="1311" uly="1906">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1919" type="textblock" ulx="431" uly="1906">
        <line lrx="448" lry="1919" ulx="431" uly="1906">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1931" type="textblock" ulx="911" uly="1922">
        <line lrx="928" lry="1931" ulx="911" uly="1922">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1934" type="textblock" ulx="1132" uly="1927">
        <line lrx="1144" lry="1934" ulx="1132" uly="1927">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1921" type="textblock" ulx="1517" uly="1894">
        <line lrx="1539" lry="1921" ulx="1517" uly="1894">‚:</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="1944" type="textblock" ulx="290" uly="1935">
        <line lrx="303" lry="1944" ulx="290" uly="1935">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1950" type="textblock" ulx="526" uly="1936">
        <line lrx="550" lry="1950" ulx="526" uly="1936">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1953" type="textblock" ulx="187" uly="1935">
        <line lrx="201" lry="1953" ulx="187" uly="1935">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1958" type="textblock" ulx="757" uly="1951">
        <line lrx="779" lry="1958" ulx="757" uly="1951">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1962" type="textblock" ulx="1053" uly="1953">
        <line lrx="1071" lry="1962" ulx="1053" uly="1953">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1966" type="textblock" ulx="1256" uly="1949">
        <line lrx="1296" lry="1966" ulx="1256" uly="1949">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1973" type="textblock" ulx="672" uly="1966">
        <line lrx="688" lry="1973" ulx="672" uly="1966">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1978" type="textblock" ulx="813" uly="1964">
        <line lrx="832" lry="1978" ulx="813" uly="1964">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1980" type="textblock" ulx="1389" uly="1972">
        <line lrx="1405" lry="1980" ulx="1389" uly="1972">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1988" type="textblock" ulx="673" uly="1979">
        <line lrx="687" lry="1988" ulx="673" uly="1979">Ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1984" type="textblock" ulx="784" uly="1971">
        <line lrx="798" lry="1984" ulx="784" uly="1971">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1988" type="textblock" ulx="815" uly="1975">
        <line lrx="854" lry="1988" ulx="815" uly="1975">FE</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1995" type="textblock" ulx="974" uly="1979">
        <line lrx="993" lry="1995" ulx="974" uly="1979">Gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1984" type="textblock" ulx="999" uly="1975">
        <line lrx="1004" lry="1984" ulx="999" uly="1975">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2002" type="textblock" ulx="238" uly="1950">
        <line lrx="260" lry="2002" ulx="238" uly="1950">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="2008" type="textblock" ulx="668" uly="1993">
        <line lrx="678" lry="2008" ulx="668" uly="1993">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="2003" type="textblock" ulx="696" uly="1993">
        <line lrx="717" lry="2003" ulx="696" uly="1993">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="2014" type="textblock" ulx="703" uly="2002">
        <line lrx="717" lry="2014" ulx="703" uly="2002">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2000" type="textblock" ulx="817" uly="1986">
        <line lrx="829" lry="2000" ulx="817" uly="1986">UB</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2012" type="textblock" ulx="881" uly="1998">
        <line lrx="889" lry="2012" ulx="881" uly="1998">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2001" type="textblock" ulx="995" uly="1989">
        <line lrx="1013" lry="2001" ulx="995" uly="1989">6a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2012" type="textblock" ulx="1071" uly="1980">
        <line lrx="1154" lry="2012" ulx="1071" uly="1980">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2002" type="textblock" ulx="1260" uly="1985">
        <line lrx="1284" lry="2002" ulx="1260" uly="1985">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2002" type="textblock" ulx="1479" uly="1983">
        <line lrx="1491" lry="2002" ulx="1479" uly="1983">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="2026" type="textblock" ulx="336" uly="2017">
        <line lrx="350" lry="2026" ulx="336" uly="2017">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2028" type="textblock" ulx="700" uly="2014">
        <line lrx="721" lry="2028" ulx="700" uly="2014">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2030" type="textblock" ulx="1062" uly="2015">
        <line lrx="1080" lry="2030" ulx="1062" uly="2015">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2020" type="textblock" ulx="1413" uly="1995">
        <line lrx="1421" lry="2020" ulx="1413" uly="1995">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2040" type="textblock" ulx="221" uly="2030">
        <line lrx="237" lry="2040" ulx="221" uly="2030">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2041" type="textblock" ulx="576" uly="2033">
        <line lrx="603" lry="2041" ulx="576" uly="2033">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2043" type="textblock" ulx="922" uly="2032">
        <line lrx="930" lry="2043" ulx="922" uly="2032">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2039" type="textblock" ulx="1417" uly="2021">
        <line lrx="1424" lry="2039" ulx="1417" uly="2021">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2036" type="textblock" ulx="1444" uly="2022">
        <line lrx="1451" lry="2036" ulx="1444" uly="2022">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2051" type="textblock" ulx="930" uly="2042">
        <line lrx="945" lry="2051" ulx="930" uly="2042">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2048" type="textblock" ulx="1405" uly="2031">
        <line lrx="1412" lry="2048" ulx="1405" uly="2031">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2074" type="textblock" ulx="175" uly="2062">
        <line lrx="181" lry="2074" ulx="175" uly="2062">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="2072" type="textblock" ulx="384" uly="2058">
        <line lrx="403" lry="2072" ulx="384" uly="2058">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="2074" type="textblock" ulx="461" uly="2049">
        <line lrx="499" lry="2074" ulx="461" uly="2049">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="2078" type="textblock" ulx="476" uly="2072">
        <line lrx="485" lry="2078" ulx="476" uly="2072">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2063" type="textblock" ulx="1164" uly="2047">
        <line lrx="1213" lry="2063" ulx="1164" uly="2047">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2091" type="textblock" ulx="1003" uly="2078">
        <line lrx="1025" lry="2091" ulx="1003" uly="2078">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="2109" type="textblock" ulx="473" uly="2088">
        <line lrx="513" lry="2109" ulx="473" uly="2088">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2121" type="textblock" ulx="202" uly="2107">
        <line lrx="223" lry="2121" ulx="202" uly="2107">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="2123" type="textblock" ulx="382" uly="2108">
        <line lrx="395" lry="2123" ulx="382" uly="2108">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2135" type="textblock" ulx="433" uly="2123">
        <line lrx="449" lry="2135" ulx="433" uly="2123">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2127" type="textblock" ulx="769" uly="2116">
        <line lrx="798" lry="2127" ulx="769" uly="2116">AD</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2154" type="textblock" ulx="183" uly="2122">
        <line lrx="217" lry="2154" ulx="183" uly="2122">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2150" type="textblock" ulx="278" uly="2142">
        <line lrx="292" lry="2150" ulx="278" uly="2142">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="2147" type="textblock" ulx="467" uly="2140">
        <line lrx="479" lry="2147" ulx="467" uly="2140">3E</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="2151" type="textblock" ulx="531" uly="2139">
        <line lrx="543" lry="2151" ulx="531" uly="2139">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2158" type="textblock" ulx="592" uly="2137">
        <line lrx="622" lry="2158" ulx="592" uly="2137">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2143" type="textblock" ulx="804" uly="2118">
        <line lrx="829" lry="2143" ulx="804" uly="2118">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2144" type="textblock" ulx="870" uly="2121">
        <line lrx="928" lry="2144" ulx="870" uly="2121">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2157" type="textblock" ulx="1175" uly="2147">
        <line lrx="1184" lry="2157" ulx="1175" uly="2147">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="2165" type="textblock" ulx="424" uly="2147">
        <line lrx="470" lry="2165" ulx="424" uly="2147">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="2170" type="textblock" ulx="560" uly="2165">
        <line lrx="573" lry="2170" ulx="560" uly="2165">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2167" type="textblock" ulx="717" uly="2141">
        <line lrx="741" lry="2167" ulx="717" uly="2141">«ä.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="2166" type="textblock" ulx="1157" uly="2151">
        <line lrx="1173" lry="2166" ulx="1157" uly="2151">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2188" type="textblock" ulx="124" uly="2171">
        <line lrx="177" lry="2188" ulx="124" uly="2171">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="2188" type="textblock" ulx="462" uly="2175">
        <line lrx="480" lry="2188" ulx="462" uly="2175">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="2177" type="textblock" ulx="589" uly="2155">
        <line lrx="613" lry="2177" ulx="589" uly="2155">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2175" type="textblock" ulx="662" uly="2155">
        <line lrx="685" lry="2175" ulx="662" uly="2155">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2178" type="textblock" ulx="838" uly="2148">
        <line lrx="910" lry="2178" ulx="838" uly="2148">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2179" type="textblock" ulx="983" uly="2160">
        <line lrx="1001" lry="2179" ulx="983" uly="2160">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2189" type="textblock" ulx="992" uly="2180">
        <line lrx="1006" lry="2189" ulx="992" uly="2180">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="2198" type="textblock" ulx="304" uly="2190">
        <line lrx="314" lry="2198" ulx="304" uly="2190">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="2204" type="textblock" ulx="683" uly="2189">
        <line lrx="696" lry="2204" ulx="683" uly="2189">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2199" type="textblock" ulx="812" uly="2191">
        <line lrx="832" lry="2199" ulx="812" uly="2191">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2194" type="textblock" ulx="1298" uly="2181">
        <line lrx="1310" lry="2194" ulx="1298" uly="2181">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2219" type="textblock" ulx="622" uly="2209">
        <line lrx="635" lry="2219" ulx="622" uly="2209">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2209" type="textblock" ulx="643" uly="2200">
        <line lrx="658" lry="2209" ulx="643" uly="2200">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2221" type="textblock" ulx="1137" uly="2215">
        <line lrx="1153" lry="2221" ulx="1137" uly="2215">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2223" type="textblock" ulx="593" uly="2216">
        <line lrx="604" lry="2223" ulx="593" uly="2216">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2228" type="textblock" ulx="636" uly="2205">
        <line lrx="650" lry="2228" ulx="636" uly="2205">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="2229" type="textblock" ulx="660" uly="2210">
        <line lrx="688" lry="2229" ulx="660" uly="2210">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2234" type="textblock" ulx="800" uly="2224">
        <line lrx="811" lry="2234" ulx="800" uly="2224">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="2247" type="textblock" ulx="679" uly="2226">
        <line lrx="707" lry="2247" ulx="679" uly="2226">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2253" type="textblock" ulx="724" uly="2240">
        <line lrx="759" lry="2253" ulx="724" uly="2240">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2250" type="textblock" ulx="964" uly="2235">
        <line lrx="1011" lry="2250" ulx="964" uly="2235">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2250" type="textblock" ulx="1152" uly="2242">
        <line lrx="1174" lry="2250" ulx="1152" uly="2242">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2247" type="textblock" ulx="1281" uly="2237">
        <line lrx="1296" lry="2247" ulx="1281" uly="2237">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2245" type="textblock" ulx="1445" uly="2237">
        <line lrx="1460" lry="2245" ulx="1445" uly="2237">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="2268" type="textblock" ulx="308" uly="2254">
        <line lrx="333" lry="2268" ulx="308" uly="2254">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="2265" type="textblock" ulx="422" uly="2257">
        <line lrx="434" lry="2265" ulx="422" uly="2257">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="2255" type="textblock" ulx="527" uly="2239">
        <line lrx="542" lry="2255" ulx="527" uly="2239">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2265" type="textblock" ulx="682" uly="2246">
        <line lrx="702" lry="2265" ulx="682" uly="2246">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2263" type="textblock" ulx="739" uly="2257">
        <line lrx="750" lry="2263" ulx="739" uly="2257">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2270" type="textblock" ulx="1120" uly="2262">
        <line lrx="1134" lry="2270" ulx="1120" uly="2262">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2286" type="textblock" ulx="256" uly="2267">
        <line lrx="267" lry="2286" ulx="256" uly="2267">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2282" type="textblock" ulx="654" uly="2271">
        <line lrx="667" lry="2282" ulx="654" uly="2271">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2282" type="textblock" ulx="962" uly="2273">
        <line lrx="985" lry="2282" ulx="962" uly="2273">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2273" type="textblock" ulx="990" uly="2253">
        <line lrx="1024" lry="2273" ulx="990" uly="2253">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2277" type="textblock" ulx="1079" uly="2256">
        <line lrx="1100" lry="2277" ulx="1079" uly="2256">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="2290" type="textblock" ulx="390" uly="2284">
        <line lrx="397" lry="2290" ulx="390" uly="2284">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="2290" type="textblock" ulx="696" uly="2276">
        <line lrx="705" lry="2290" ulx="696" uly="2276">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2296" type="textblock" ulx="770" uly="2283">
        <line lrx="783" lry="2296" ulx="770" uly="2283">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2298" type="textblock" ulx="955" uly="2289">
        <line lrx="976" lry="2298" ulx="955" uly="2289">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="2303" type="textblock" ulx="297" uly="2284">
        <line lrx="321" lry="2303" ulx="297" uly="2284">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2303" type="textblock" ulx="386" uly="2292">
        <line lrx="402" lry="2303" ulx="386" uly="2292">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2306" type="textblock" ulx="468" uly="2279">
        <line lrx="544" lry="2306" ulx="468" uly="2279">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2310" type="textblock" ulx="1047" uly="2305">
        <line lrx="1055" lry="2310" ulx="1047" uly="2305">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2304" type="textblock" ulx="1165" uly="2276">
        <line lrx="1198" lry="2304" ulx="1165" uly="2276">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2317" type="textblock" ulx="1188" uly="2313">
        <line lrx="1202" lry="2317" ulx="1188" uly="2313">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2318" type="textblock" ulx="1328" uly="2306">
        <line lrx="1345" lry="2318" ulx="1328" uly="2306">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="2326" type="textblock" ulx="452" uly="2322">
        <line lrx="464" lry="2326" ulx="452" uly="2322">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2333" type="textblock" ulx="930" uly="2318">
        <line lrx="946" lry="2333" ulx="930" uly="2318">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2328" type="textblock" ulx="1345" uly="2308">
        <line lrx="1368" lry="2328" ulx="1345" uly="2308">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="17" lry="2345" ulx="0" uly="2339">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2348" type="textblock" ulx="456" uly="2330">
        <line lrx="490" lry="2348" ulx="456" uly="2330">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2335" type="textblock" ulx="511" uly="2316">
        <line lrx="546" lry="2335" ulx="511" uly="2316">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2343" type="textblock" ulx="914" uly="2332">
        <line lrx="927" lry="2343" ulx="914" uly="2332">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="2356" type="textblock" ulx="497" uly="2330">
        <line lrx="524" lry="2356" ulx="497" uly="2330">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2364" type="textblock" ulx="739" uly="2348">
        <line lrx="765" lry="2364" ulx="739" uly="2348">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2364" type="textblock" ulx="864" uly="2340">
        <line lrx="886" lry="2364" ulx="864" uly="2340">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2353" type="textblock" ulx="915" uly="2343">
        <line lrx="927" lry="2353" ulx="915" uly="2343">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2377" type="textblock" ulx="495" uly="2370">
        <line lrx="508" lry="2377" ulx="495" uly="2370">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2378" type="textblock" ulx="702" uly="2372">
        <line lrx="711" lry="2378" ulx="702" uly="2372">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2370" type="textblock" ulx="966" uly="2360">
        <line lrx="991" lry="2370" ulx="966" uly="2360">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2376" type="textblock" ulx="1038" uly="2371">
        <line lrx="1055" lry="2376" ulx="1038" uly="2371">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2367" type="textblock" ulx="1048" uly="2349">
        <line lrx="1075" lry="2367" ulx="1048" uly="2349">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2382" type="textblock" ulx="1214" uly="2376">
        <line lrx="1241" lry="2382" ulx="1214" uly="2376">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2375" type="textblock" ulx="1411" uly="2366">
        <line lrx="1423" lry="2375" ulx="1411" uly="2366">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2387" type="textblock" ulx="31" uly="2363">
        <line lrx="67" lry="2387" ulx="31" uly="2363">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="2384" type="textblock" ulx="497" uly="2376">
        <line lrx="515" lry="2384" ulx="497" uly="2376">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2398" type="textblock" ulx="1393" uly="2387">
        <line lrx="1409" lry="2398" ulx="1393" uly="2387">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2406" type="textblock" ulx="1235" uly="2397">
        <line lrx="1248" lry="2406" ulx="1235" uly="2397">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2402" type="textblock" ulx="1384" uly="2394">
        <line lrx="1400" lry="2402" ulx="1384" uly="2394">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2420" type="textblock" ulx="1315" uly="2410">
        <line lrx="1335" lry="2420" ulx="1315" uly="2410">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="778" lry="128" type="textblock" ulx="652" uly="101">
        <line lrx="778" lry="128" ulx="652" uly="101">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="135" type="textblock" ulx="1251" uly="105">
        <line lrx="1313" lry="135" ulx="1251" uly="105">423</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="580" type="textblock" ulx="569" uly="488">
        <line lrx="873" lry="580" ulx="569" uly="488">Register.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="580" type="textblock" ulx="694" uly="577">
        <line lrx="802" lry="580" ulx="694" uly="577">“ ranl</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="680" type="textblock" ulx="614" uly="646">
        <line lrx="836" lry="680" ulx="614" uly="646">1. Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="750" type="textblock" ulx="212" uly="709">
        <line lrx="600" lry="750" ulx="212" uly="709">Vorbemerkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="740" type="textblock" ulx="648" uly="704">
        <line lrx="1326" lry="740" ulx="648" uly="704">Nachstehendes Glossar umfaßt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="800" type="textblock" ulx="125" uly="755">
        <line lrx="1325" lry="800" ulx="125" uly="755">gesamten Wortschatz der in diesem Bande behandelten Texte*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="845" type="textblock" ulx="124" uly="810">
        <line lrx="1327" lry="845" ulx="124" uly="810">Von den einzelnen Wörtern wurden alle vorkommenden Formen</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="905" type="textblock" ulx="126" uly="864">
        <line lrx="647" lry="905" ulx="126" uly="864">und Schreibungen gebucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="905" type="textblock" ulx="694" uly="862">
        <line lrx="1329" lry="905" ulx="694" uly="862">Vollständigkeit in der Sammlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="957" type="textblock" ulx="126" uly="916">
        <line lrx="1330" lry="957" ulx="126" uly="916">der Belegstellen ist jedoch nur bei weniger häufigen Wörtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1006" type="textblock" ulx="127" uly="965">
        <line lrx="1330" lry="1006" ulx="127" uly="965">angestrebt; bei sehr gewöhnlichen (wie z. B. abu I, ana, libbu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1057" type="textblock" ulx="128" uly="1015">
        <line lrx="1332" lry="1057" ulx="128" uly="1015">nis@, Sallatu, ümu etc.) habe ich lediglich ein paar Zitate für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1109" type="textblock" ulx="130" uly="1066">
        <line lrx="1336" lry="1109" ulx="130" uly="1066">die verschiedenen Wortformen und Schreibungen notiert. Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1161" type="textblock" ulx="129" uly="1115">
        <line lrx="1333" lry="1161" ulx="129" uly="1115">das in den Fußnoten zu Text und Übersetzung gegebene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1215" type="textblock" ulx="130" uly="1171">
        <line lrx="1334" lry="1215" ulx="130" uly="1171">Material der Sprach- und Sach-Erklärung ist auch im Glossar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1269" type="textblock" ulx="132" uly="1225">
        <line lrx="1335" lry="1269" ulx="132" uly="1225">immer an geeigneter Stelle verwiesen?; vor allem wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1320" type="textblock" ulx="133" uly="1280">
        <line lrx="1336" lry="1320" ulx="133" uly="1280">natürlich die verschiedenen Schreibvarianten?, soweit diese lexi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1377" type="textblock" ulx="133" uly="1334">
        <line lrx="1336" lry="1377" ulx="133" uly="1334">kalisches Interesse bieten, mitgeteilt. Besondere Sorgfalt wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1432" type="textblock" ulx="135" uly="1388">
        <line lrx="1336" lry="1432" ulx="135" uly="1388">der reinlichen Ausscheidung der verschiedenen Bedeutungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1486" type="textblock" ulx="134" uly="1441">
        <line lrx="1339" lry="1486" ulx="134" uly="1441">und Bedeutungsnuancen, die sich bei literarisch stark ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1540" type="textblock" ulx="135" uly="1493">
        <line lrx="1340" lry="1540" ulx="135" uly="1493">bauten Wurzeln und viel gebrauchten Wörtern herausgebildet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1593" type="textblock" ulx="136" uly="1546">
        <line lrx="1341" lry="1593" ulx="136" uly="1546">haben, der Anordnung der einzelnen Bedeutungen bzw. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1646" type="textblock" ulx="137" uly="1600">
        <line lrx="1266" lry="1646" ulx="137" uly="1600">Bedeutungsentwicklung, sowie der Phraseologie gewidmet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1696" type="textblock" ulx="227" uly="1653">
        <line lrx="1344" lry="1696" ulx="227" uly="1653">Bei Wörtern, für die auch ideographische Schreibungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1752" type="textblock" ulx="138" uly="1704">
        <line lrx="1345" lry="1752" ulx="138" uly="1704">im Gebrauche sind (wie z. B. abu I, akälu), wurden die Ideo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1800" type="textblock" ulx="140" uly="1757">
        <line lrx="1344" lry="1800" ulx="140" uly="1757">gramme immer unmittelbar nach dem betreffenden Stichworte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1876" type="textblock" ulx="140" uly="1810">
        <line lrx="1346" lry="1876" ulx="140" uly="1810">\ierzeichnet (z.B. I. abu, Ad), jedoch nur dann, wenn das frag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1879" type="textblock" ulx="164" uly="1874">
        <line lrx="236" lry="1879" ulx="164" uly="1874">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="1881" type="textblock" ulx="237" uly="1877">
        <line lrx="321" lry="1881" ulx="237" uly="1877">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1956" type="textblock" ulx="231" uly="1913">
        <line lrx="1348" lry="1956" ulx="231" uly="1913">!) Die Eigennamen sind im 3. Teile dieses Registers verzeichnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2000" type="textblock" ulx="231" uly="1962">
        <line lrx="1347" lry="2000" ulx="231" uly="1962">?) Die Anmerk. sind durch Hochstellen der Buchstaben und Ziffern</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="2047" type="textblock" ulx="144" uly="2010">
        <line lrx="646" lry="2047" ulx="144" uly="2010">angedeutet; z. B. S. 10%, 3105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2098" type="textblock" ulx="232" uly="2054">
        <line lrx="1349" lry="2098" ulx="232" uly="2054">®) Für die Lesung bedeutungslose Var. (u, ü; Sa, Sä; tu, tü) wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2140" type="textblock" ulx="145" uly="2097">
        <line lrx="1350" lry="2140" ulx="145" uly="2097">im Glossar nicht berücksichtigt; die Var. sind vielfach durch runde</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2186" type="textblock" ulx="146" uly="2144">
        <line lrx="650" lry="2186" ulx="146" uly="2144">Klammern kenntlich gemacht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="257" lry="131" type="textblock" ulx="192" uly="102">
        <line lrx="257" lry="131" ulx="192" uly="102">424</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="126" type="textblock" ulx="624" uly="92">
        <line lrx="976" lry="126" ulx="624" uly="92">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="223" type="textblock" ulx="194" uly="180">
        <line lrx="1400" lry="223" ulx="194" uly="180">liche Ideogr. in den Texten dieses Bandes vorkommt!. Ideogr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="275" type="textblock" ulx="193" uly="233">
        <line lrx="1401" lry="275" ulx="193" uly="233">Schreibung: ist in den Belegen, zum Unterschiede  von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="327" type="textblock" ulx="193" uly="285">
        <line lrx="784" lry="327" ulx="193" uly="285">syllabischen Schreibung (z. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="328" type="textblock" ulx="831" uly="284">
        <line lrx="1401" lry="328" ulx="831" uly="284">ab-kal-li), durch zusammen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="381" type="textblock" ulx="194" uly="337">
        <line lrx="1400" lry="381" ulx="194" uly="337">hängende Schreibung (z. B. abkallu) ausgedrückt; letztere ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="425" type="textblock" ulx="194" uly="390">
        <line lrx="1401" lry="425" ulx="194" uly="390">bei Zitaten auch für solche Bestandteile von Redensarten ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="487" type="textblock" ulx="193" uly="443">
        <line lrx="1399" lry="487" ulx="193" uly="443">wandt, die nicht eine Ableitung des Stichwortes darstellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="538" type="textblock" ulx="194" uly="496">
        <line lrx="626" lry="538" ulx="194" uly="496">(z. B. säbitat ab-bu-ti).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="592" type="textblock" ulx="283" uly="548">
        <line lrx="1402" lry="592" ulx="283" uly="548">Für die Anordnung des Glossars wurde, um das rasche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="642" type="textblock" ulx="194" uly="598">
        <line lrx="1401" lry="642" ulx="194" uly="598">Auffinden der einzelnen Wörter auch den Nichtassyriologen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="698" type="textblock" ulx="195" uly="652">
        <line lrx="1402" lry="698" ulx="195" uly="652">zu ermöglichen, durchgehends das deutsche, nicht das semi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="744" type="textblock" ulx="903" uly="704">
        <line lrx="1402" lry="744" ulx="903" uly="704">Lediglich im Semitischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="750" type="textblock" ulx="196" uly="707">
        <line lrx="848" lry="750" ulx="196" uly="707">tische Alphabet zugrunde gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="798" type="textblock" ulx="196" uly="755">
        <line lrx="1402" lry="798" ulx="196" uly="755">vertretene Laute und Buchstaben (wie t, s) wurden hinter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="849" type="textblock" ulx="196" uly="808">
        <line lrx="1403" lry="849" ulx="196" uly="808">ihnen am nächsten stehenden des deutschen Alphabets ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="906" type="textblock" ulx="196" uly="860">
        <line lrx="1336" lry="906" ulx="196" uly="860">gereiht, so daß sich folgende Reihe ergibt: a(’a,’), b, d, €</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="905" type="textblock" ulx="1340" uly="890">
        <line lrx="1402" lry="905" ulx="1340" uly="890">7 D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="889" type="textblock" ulx="1373" uly="874">
        <line lrx="1393" lry="889" ulx="1373" uly="874">[3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="960" type="textblock" ulx="195" uly="915">
        <line lrx="1262" lry="960" ulx="195" uly="915">b (Cigelltl. Cl1)y i) k; k) 11 m, n, D, r, S, $, _VS‚ ts t! u, Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1012" type="textblock" ulx="284" uly="969">
        <line lrx="1402" lry="1012" ulx="284" uly="969">al’a,”, x) ist seinem Ursprunge nach ein fünffaches; denn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1067" type="textblock" ulx="197" uly="1023">
        <line lrx="1404" lry="1067" ulx="197" uly="1023">ihm fielen, wenigstens in der Schrift, 5 verschiedene Laute zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1117" type="textblock" ulx="196" uly="1085">
        <line lrx="867" lry="1117" ulx="196" uly="1085">sammen: Nı =N; N2= } N3= M,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1128" type="textblock" ulx="926" uly="1083">
        <line lrx="1402" lry="1128" ulx="926" uly="1083">; Na =31, £; N5 =7*2, E‚’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1173" type="textblock" ulx="195" uly="1129">
        <line lrx="1404" lry="1173" ulx="195" uly="1129">Soweit sich der etymologische Charakter des assyr. a, speziell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1223" type="textblock" ulx="195" uly="1183">
        <line lrx="1404" lry="1223" ulx="195" uly="1183">an ‚der Hand der verwandten Sprachen, feststellen läßt, wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1276" type="textblock" ulx="197" uly="1234">
        <line lrx="1404" lry="1276" ulx="197" uly="1234">dies immer vermerkt; wo eine diesbezügliche Angabe und auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1326" type="textblock" ulx="197" uly="1285">
        <line lrx="666" lry="1326" ulx="197" uly="1285">ein * fehlt, liegt xı vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1326" type="textblock" ulx="714" uly="1286">
        <line lrx="1405" lry="1326" ulx="714" uly="1286">Wörter, deren a bis jetzt nicht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1378" type="textblock" ulx="198" uly="1337">
        <line lrx="1405" lry="1378" ulx="198" uly="1337">Sicherheit etymologisch fixiert werden kann, sind mit * ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1430" type="textblock" ulx="198" uly="1389">
        <line lrx="956" lry="1430" ulx="198" uly="1389">sehen; das gleiche gilt von e und i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1424" type="textblock" ulx="1010" uly="1390">
        <line lrx="1405" lry="1424" ulx="1010" uly="1390">Wurzeln mit w als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1482" type="textblock" ulx="199" uly="1441">
        <line lrx="1405" lry="1482" ulx="199" uly="1441">erstem Radikal sind gleichfalls unter a gebucht, da sich in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1536" type="textblock" ulx="199" uly="1493">
        <line lrx="1403" lry="1536" ulx="199" uly="1493">neuassyrischen Sprachperiode, welcher die hier behandelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1590" type="textblock" ulx="200" uly="1545">
        <line lrx="1405" lry="1590" ulx="200" uly="1545">Texte angehören, wenigstens in der Schrift keine Spur mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1639" type="textblock" ulx="199" uly="1597">
        <line lrx="1025" lry="1639" ulx="199" uly="1597">von einer Berücksichtigung des w findet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1647" type="textblock" ulx="1077" uly="1600">
        <line lrx="1403" lry="1647" ulx="1077" uly="1600">Das gleiche gilt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1698" type="textblock" ulx="199" uly="1650">
        <line lrx="1405" lry="1698" ulx="199" uly="1650">allerdings in etwas beschränktem Grade (beachte Schreibungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1751" type="textblock" ulx="200" uly="1700">
        <line lrx="1406" lry="1751" ulx="200" uly="1700">mit anlautendem ia, doch wohl == ja), von Wurzeln mit j als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1801" type="textblock" ulx="199" uly="1757">
        <line lrx="1406" lry="1801" ulx="199" uly="1757">erstem Radikal, die mit den übrigen mit i anlautenden Wörtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1854" type="textblock" ulx="200" uly="1810">
        <line lrx="1405" lry="1854" ulx="200" uly="1810">(mit x als ı. Radikal, z. B. ina, inu, itti) vereinigt wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1910" type="textblock" ulx="200" uly="1862">
        <line lrx="1407" lry="1910" ulx="200" uly="1862">Wurzeln: mit ursprünglichem w und j als ı. Radikal habe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1961" type="textblock" ulx="200" uly="1916">
        <line lrx="1407" lry="1961" ulx="200" uly="1916">durch ein dem betreffenden Stichworte in Klammern vorge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2019" type="textblock" ulx="201" uly="1967">
        <line lrx="1407" lry="2019" ulx="201" uly="1967">setztes w, j gekennzeichnet; z. B. (w)abälu, (j)idü. Wurzeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2051" type="textblock" ulx="201" uly="2049">
        <line lrx="236" lry="2051" ulx="201" uly="2049">RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="2052" type="textblock" ulx="352" uly="2050">
        <line lrx="410" lry="2052" ulx="352" uly="2050">kk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2135" type="textblock" ulx="292" uly="2095">
        <line lrx="1409" lry="2135" ulx="292" uly="2095">') Eine Liste jener Ideogramme, deren Lesung noch fraglich oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2180" type="textblock" ulx="200" uly="2140">
        <line lrx="1071" lry="2180" ulx="200" uly="2140">völlig unbekannt ist, bringt Teil z dieses Registers,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="784" lry="129" type="textblock" ulx="655" uly="102">
        <line lrx="784" lry="129" ulx="655" uly="102">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="133" type="textblock" ulx="1262" uly="100">
        <line lrx="1323" lry="133" ulx="1262" uly="100">425</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="231" type="textblock" ulx="122" uly="183">
        <line lrx="1327" lry="231" ulx="122" uly="183">mit w und j als 2. Radikal, der in der Aussprache des Neu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="284" type="textblock" ulx="124" uly="237">
        <line lrx="1326" lry="284" ulx="124" uly="237">assyrischen fast immer beseitigt erscheint, zeigen als Verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="337" type="textblock" ulx="125" uly="289">
        <line lrx="1328" lry="337" ulx="125" uly="289">A, als Nomen a, ü und i als mittleren Vokal (z. B. däku, täbu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="388" type="textblock" ulx="126" uly="347">
        <line lrx="484" lry="388" ulx="126" uly="347">diktu, däru, düru)</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="391" type="textblock" ulx="475" uly="364">
        <line lrx="499" lry="391" ulx="475" uly="364">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="386" type="textblock" ulx="531" uly="342">
        <line lrx="1329" lry="386" ulx="531" uly="342">Wurzeln mit w und j oder r als drittem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="440" type="textblock" ulx="126" uly="398">
        <line lrx="1048" lry="440" ulx="126" uly="398">Radikal lauten auf &amp;ü aus (z. B. asü, banü).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="433" type="textblock" ulx="1104" uly="396">
        <line lrx="1331" lry="433" ulx="1104" uly="396">Der genaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="493" type="textblock" ulx="127" uly="445">
        <line lrx="1332" lry="493" ulx="127" uly="445">Charakter dieser Wurzeln wurde in jedem Falle durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="550" type="textblock" ulx="129" uly="498">
        <line lrx="1331" lry="550" ulx="129" uly="498">Hinzufügung des nordsemitischen Schriftäquivalents (also z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="603" type="textblock" ulx="127" uly="561">
        <line lrx="648" lry="603" ulx="127" uly="561">0, 3, Nı 7wm) bestimmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="649" type="textblock" ulx="216" uly="603">
        <line lrx="1336" lry="649" ulx="216" uly="603">Alle Wörter sind nach ihren Anfangskonsonanten oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="703" type="textblock" ulx="129" uly="656">
        <line lrx="1337" lry="703" ulx="129" uly="656">Vokalen, nicht nach dem ersten Radikal der zugrunde liegenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="758" type="textblock" ulx="131" uly="710">
        <line lrx="1338" lry="758" ulx="131" uly="710">Wurzel angeordnet; also hat man z. B. mandattu, Deriv. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="806" type="textblock" ulx="132" uly="760">
        <line lrx="1339" lry="806" ulx="132" uly="760">nadänu, nicht unter letzterem Stichwort, sondern unter m und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="858" type="textblock" ulx="133" uly="817">
        <line lrx="1340" lry="858" ulx="133" uly="817">tallaktu, Deriv. von aläku, nicht unter a, sondern unter t zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="911" type="textblock" ulx="134" uly="866">
        <line lrx="1342" lry="911" ulx="134" uly="866">suchen; jedoch wurde bei allen Derivaten die Wurzel in Klam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="962" type="textblock" ulx="136" uly="918">
        <line lrx="1343" lry="962" ulx="136" uly="918">mern angegeben. Von solchen Derivaten, deren Wurzel nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1008" type="textblock" ulx="135" uly="970">
        <line lrx="1344" lry="1008" ulx="135" uly="970">innerhalb dieses Glossars auch als Verbum vorkommt, wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1062" type="textblock" ulx="137" uly="1021">
        <line lrx="1344" lry="1062" ulx="137" uly="1021">die vermutliche Wurzel nicht als eigener Artikel eingeführt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1115" type="textblock" ulx="137" uly="1073">
        <line lrx="1345" lry="1115" ulx="137" uly="1073">hingegen habe ich bei den als Verben belegten Wurzeln die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1168" type="textblock" ulx="139" uly="1125">
        <line lrx="1346" lry="1168" ulx="139" uly="1125">davon gebildeten Derivata am Schlusse in Kleindruck notiert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1221" type="textblock" ulx="140" uly="1178">
        <line lrx="1077" lry="1221" ulx="140" uly="1178">(Z: B. alaku, Deriv.: allaku, mälaku; tallaktu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1219" type="textblock" ulx="1131" uly="1180">
        <line lrx="1347" lry="1219" ulx="1131" uly="1180">Homonyme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1267" type="textblock" ulx="140" uly="1233">
        <line lrx="1349" lry="1267" ulx="140" uly="1233">Wurzeln und Wörter sind durch römische Ziffern von einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1329" type="textblock" ulx="141" uly="1288">
        <line lrx="1151" lry="1329" ulx="141" uly="1288">unterschieden, z. B. I. und II. abu, I. und II. alälu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1325" type="textblock" ulx="1203" uly="1288">
        <line lrx="1349" lry="1325" ulx="1203" uly="1288">Wörter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1387" type="textblock" ulx="142" uly="1339">
        <line lrx="1352" lry="1387" ulx="142" uly="1339">deren Anfangsvokal in der Schrift als zweifacher erscheint (wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1438" type="textblock" ulx="142" uly="1395">
        <line lrx="1352" lry="1438" ulx="142" uly="1395">z. B. inu und enu = Zeit), wurden doppelt gebucht, jedoch an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1486" type="textblock" ulx="144" uly="1450">
        <line lrx="1353" lry="1486" ulx="144" uly="1450">der zweiten Stelle nur mit kurzem Verweis auf die erste, wOo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1548" type="textblock" ulx="145" uly="1500">
        <line lrx="1290" lry="1548" ulx="145" uly="1500">sämtliche Belege und Schreibungen zusammengestellt sind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1598" type="textblock" ulx="234" uly="1554">
        <line lrx="1354" lry="1598" ulx="234" uly="1554">Falsche und als solche erst jüngste erkannte Lesungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1651" type="textblock" ulx="146" uly="1606">
        <line lrx="1355" lry="1651" ulx="146" uly="1606">von Wörtern, die teilweise auch noch in früheren Druckbögen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1706" type="textblock" ulx="148" uly="1659">
        <line lrx="1357" lry="1706" ulx="148" uly="1659">dieses Bandes begegnen, mußten, um irriges Konstatieren von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1757" type="textblock" ulx="148" uly="1709">
        <line lrx="1358" lry="1757" ulx="148" uly="1709">Desideraten zu vermeiden, gleichfalls als eigene Artikel mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1812" type="textblock" ulx="149" uly="1763">
        <line lrx="1358" lry="1812" ulx="149" uly="1763">Hinweis auf die richtigen Lesungen aufgenommen werden; so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1863" type="textblock" ulx="150" uly="1817">
        <line lrx="1360" lry="1863" ulx="150" uly="1817">z. B. masAru = Rad s. unter magarru. Ideogramme, über deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1914" type="textblock" ulx="151" uly="1869">
        <line lrx="1361" lry="1914" ulx="151" uly="1869">semitische Umschrift noch Meinungsdifferenz herrscht, wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1973" type="textblock" ulx="153" uly="1920">
        <line lrx="1360" lry="1973" ulx="153" uly="1920">in der Regel in doppelter Lesung gebucht (s: Z: B: die Arı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2025" type="textblock" ulx="154" uly="1974">
        <line lrx="1363" lry="2025" ulx="154" uly="1974">abs&amp;ennu und e&amp;&amp;ennu). Falls bei einem Worte die genaue Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2077" type="textblock" ulx="156" uly="2027">
        <line lrx="1362" lry="2077" ulx="156" uly="2027">stimmung eines oder zweier Radikale noch offen bleiben muß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2130" type="textblock" ulx="156" uly="2081">
        <line lrx="1364" lry="2130" ulx="156" uly="2081">sind die für die Feststellung der Lesung in Frage kommenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2184" type="textblock" ulx="157" uly="2133">
        <line lrx="1365" lry="2184" ulx="157" uly="2133">Konsonanten sämtlich angegeben, z. B. ab/pk/kallu (ähnlich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="267" lry="147" type="textblock" ulx="201" uly="109">
        <line lrx="267" lry="147" ulx="201" uly="109">426</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="141" type="textblock" ulx="629" uly="108">
        <line lrx="981" lry="141" ulx="629" uly="108">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="248" type="textblock" ulx="204" uly="191">
        <line lrx="427" lry="248" ulx="204" uly="191">dit, k]k, s}5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="240" type="textblock" ulx="437" uly="228">
        <line lrx="443" lry="240" ulx="437" uly="228">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="240" type="textblock" ulx="468" uly="200">
        <line lrx="1409" lry="240" ulx="468" uly="200">solche Wörter sind aber in der Regel nur einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="304" type="textblock" ulx="204" uly="251">
        <line lrx="1119" lry="304" ulx="204" uly="251">(also z. B. ab|pk/kallu nur unter ab) registriert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="362" type="textblock" ulx="293" uly="321">
        <line lrx="1409" lry="362" ulx="293" uly="321">Was die einzelnen Verbalstämme anlangt, so wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="418" type="textblock" ulx="204" uly="373">
        <line lrx="1409" lry="418" ulx="204" uly="373">sie nach der durch die bekannten Handbücher von Delitzsch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="470" type="textblock" ulx="203" uly="425">
        <line lrx="1410" lry="470" ulx="203" uly="425">(HW, Gramm., AL) am meisten verbreiteten Methode mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="518" type="textblock" ulx="204" uly="476">
        <line lrx="1412" lry="518" ulx="204" uly="476">römischen und arabischen Ziffern (1 ı; II 2 etc.) von einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="570" type="textblock" ulx="204" uly="528">
        <line lrx="1412" lry="570" ulx="204" uly="528">unterschieden!. Bei den vom Grundstamme (I 1ı) abzuleitenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="625" type="textblock" ulx="206" uly="582">
        <line lrx="1411" lry="625" ulx="206" uly="582">Verbalformen, die bei jeder Wurzel an erster Stelle stehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="678" type="textblock" ulx="205" uly="634">
        <line lrx="1412" lry="678" ulx="205" uly="634">ist eine Charakterisierung ihrer Zugehörigkeit zu I ı gewöhnlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="727" type="textblock" ulx="205" uly="687">
        <line lrx="815" lry="727" ulx="205" uly="687">nicht besonders hervorgehoben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="780" type="textblock" ulx="293" uly="739">
        <line lrx="1411" lry="780" ulx="293" uly="739">Die Zitate in den Registern beziehen sich immer auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="832" type="textblock" ulx="206" uly="791">
        <line lrx="1412" lry="832" ulx="206" uly="791">Texte selbst; für diese mußten, um den Umfang des Ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="885" type="textblock" ulx="206" uly="844">
        <line lrx="1413" lry="885" ulx="206" uly="844">nicht übermäßig anschwellen zu lassen, nachstehende kurze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="941" type="textblock" ulx="206" uly="897">
        <line lrx="1227" lry="941" ulx="206" uly="897">Sigla und fortlaufende Nummern eingeführt werden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1014" type="textblock" ulx="298" uly="972">
        <line lrx="974" lry="1014" ulx="298" uly="972">I. Die Inschriften Assurbanipals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1004" type="textblock" ulx="1274" uly="993">
        <line lrx="1281" lry="1004" ulx="1274" uly="993">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1068" type="textblock" ulx="294" uly="1036">
        <line lrx="635" lry="1068" ulx="294" uly="1036">I. Die Annalen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1067" type="textblock" ulx="689" uly="1045">
        <line lrx="697" lry="1067" ulx="689" uly="1045">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1079" type="textblock" ulx="746" uly="1035">
        <line lrx="1413" lry="1079" ulx="746" uly="1035">Der Rassam-Cyl.: Rm; 2—35. Cyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1128" type="textblock" ulx="207" uly="1090">
        <line lrx="574" lry="1128" ulx="207" uly="1090">BK B C D E:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1185" type="textblock" ulx="296" uly="1152">
        <line lrx="1414" lry="1185" ulx="296" uly="1152">IIl. Tontafelinschriften mit Teilen der Annalen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1247" type="textblock" ulx="208" uly="1204">
        <line lrx="1416" lry="1247" ulx="208" uly="1204">Diese sind nach den einzelnen Nummern meiner Anordnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1296" type="textblock" ulx="208" uly="1255">
        <line lrx="1415" lry="1296" ulx="208" uly="1255">zitiert; also Ann. ı = K 228 + K 2675 (S. 158 ff.) und Ann. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1349" type="textblock" ulx="209" uly="1307">
        <line lrx="681" lry="1349" ulx="209" uly="1307">=VAT 5606 (S. 376.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="1399" type="textblock" ulx="300" uly="1369">
        <line lrx="339" lry="1399" ulx="300" uly="1369">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1409" type="textblock" ulx="385" uly="1367">
        <line lrx="1417" lry="1409" ulx="385" uly="1367">Sogen. Prunkinschriften. Die Nummern 1—9 sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1460" type="textblock" ulx="209" uly="1410">
        <line lrx="1417" lry="1460" ulx="209" uly="1410">zitiert als L1, L2, P!, L° (P?), Em.-Cyl. (= Emah-Cyl.), S2, S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1516" type="textblock" ulx="243" uly="1468">
        <line lrx="1417" lry="1516" ulx="243" uly="1468">3 L4 Die zweite Hälfte dieser Textkategorie (Nr. 10—14),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1566" type="textblock" ulx="210" uly="1524">
        <line lrx="1418" lry="1566" ulx="210" uly="1524">sämtlich Weihinschriften, sind nach den Nummern zitiert ; also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1625" type="textblock" ulx="210" uly="1577">
        <line lrx="1418" lry="1625" ulx="210" uly="1577">PI (= Prunk-Inschr.) 10 = die Weihinschr. an Nabü (S, 272)</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="1713" type="textblock" ulx="209" uly="1709">
        <line lrx="364" lry="1713" ulx="209" uly="1709">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1711" type="textblock" ulx="209" uly="1630">
        <line lrx="1236" lry="1711" ulx="209" uly="1630">und PI I_%__= die Weihinschr. an A&amp;&amp;ur und Marduk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1796" type="textblock" ulx="299" uly="1752">
        <line lrx="1420" lry="1796" ulx="299" uly="1752">ı) Vgl. dafür besond. Del., Gramm.* 235ff. Von einigen nur ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1840" type="textblock" ulx="209" uly="1796">
        <line lrx="1420" lry="1840" ulx="209" uly="1796">vereinzelt belegten Stämmen abgesehen, sind hier folgende Stämme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1880" type="textblock" ulx="210" uly="1840">
        <line lrx="1420" lry="1880" ulx="210" uly="1840">namhaft zu machen.: I ı Kal, der einfache oder Grund-Stamm; II ı Piel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1928" type="textblock" ulx="211" uly="1884">
        <line lrx="1422" lry="1928" ulx="211" uly="1884">der Intensiv-St.; IIl ı Schafel, der Kausativ-St.; IV ı Nifal, der Passiv-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1973" type="textblock" ulx="211" uly="1928">
        <line lrx="1421" lry="1973" ulx="211" uly="1928">(urspr. Reflexiv-)St.; I2 Ifteal, Reflex.-St, zu I ı (oft in der Bedeut. =1 ı);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2014" type="textblock" ulx="211" uly="1972">
        <line lrx="1422" lry="2014" ulx="211" uly="1972">II2 Iftaal, Reflex.-St. zu II ı (mit aktiv. und pass. Bed., oft in der Bed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2060" type="textblock" ulx="211" uly="2017">
        <line lrx="1422" lry="2060" ulx="211" uly="2017">= II ı); III2 Ischtafal, Reflex.-St. zu II ı. (akt. und passiv., oft in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2104" type="textblock" ulx="212" uly="2061">
        <line lrx="1422" lry="2104" ulx="212" uly="2061">Bed. = III ı); IV 2 Ittafal (mit passiv. Bed.); 13 Iftaneal (mit aktiv. Bed.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2141" type="textblock" ulx="942" uly="2108">
        <line lrx="1422" lry="2141" ulx="942" uly="2108">Kreuzungen zweier Stämme</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2150" type="textblock" ulx="213" uly="2110">
        <line lrx="899" lry="2150" ulx="213" uly="2110">IV 3 Ittanafal (mit urspr. passiv. Bed.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2187" type="textblock" ulx="211" uly="2152">
        <line lrx="1128" lry="2187" ulx="211" uly="2152">stellen HIIN ı Piel-Schafel und III1z2 Piel-Ischtafal dar.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="798" lry="131" type="textblock" ulx="670" uly="105">
        <line lrx="798" lry="131" ulx="670" uly="105">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="142" type="textblock" ulx="1270" uly="109">
        <line lrx="1336" lry="142" ulx="1270" uly="109">427</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="226" type="textblock" ulx="222" uly="189">
        <line lrx="1057" lry="226" ulx="222" uly="189">IV. Inschriften verschiedenen Inhalts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="231" type="textblock" ulx="1103" uly="191">
        <line lrx="1340" lry="231" ulx="1103" uly="191">I. A,a Jagd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="288" type="textblock" ulx="134" uly="240">
        <line lrx="1344" lry="288" ulx="134" uly="240">inschriften, a—e (S. 304 ff‘): JL a, B etc.; -Ayb Aufscheift. auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="341" type="textblock" ulx="136" uly="292">
        <line lrx="1141" lry="341" ulx="136" uly="292">Reliefs, a—} (S. 310ff.): Ep. (= Epigraph) a, ß etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="388" type="textblock" ulx="225" uly="344">
        <line lrx="1342" lry="388" ulx="225" uly="344">B. Tontafeln mit Erläuter. von Palastskulpturen, a—i</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="438" type="textblock" ulx="137" uly="393">
        <line lrx="320" lry="438" ulx="137" uly="393">(S; 320ff).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="445" type="textblock" ulx="367" uly="399">
        <line lrx="1344" lry="445" ulx="367" uly="399">Diese sind nach den Signaturen der Kujundschik-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="499" type="textblock" ulx="141" uly="445">
        <line lrx="1346" lry="499" ulx="141" uly="445">Kollektion zitiert, also K 2637 (= a), K 2647 (= b), K 2674</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="547" type="textblock" ulx="141" uly="498">
        <line lrx="438" lry="547" ulx="141" uly="498">(etc.,-= c). etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="542" type="textblock" ulx="495" uly="535">
        <line lrx="511" lry="542" ulx="495" uly="535">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="534" type="textblock" ulx="496" uly="520">
        <line lrx="511" lry="534" ulx="496" uly="520">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="551" type="textblock" ulx="559" uly="506">
        <line lrx="1346" lry="551" ulx="559" uly="506">Zwiegespr. zwischen Assurb, und Nabü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="604" type="textblock" ulx="139" uly="551">
        <line lrx="1347" lry="604" ulx="139" uly="551">(S. 342) : nach der Signatur K 1285 zitiert. 3. Backsteinlegenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="656" type="textblock" ulx="140" uly="610">
        <line lrx="1348" lry="656" ulx="140" uly="610">a. Babylon, a—ß (S. 350); b. Nippur (S. 352), zitiert: Backst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="708" type="textblock" ulx="141" uly="661">
        <line lrx="1348" lry="708" ulx="141" uly="661">Babyl. a, ß; Backst. Nipp. 4. Bauinschr. von Nippur (S. 352),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="759" type="textblock" ulx="142" uly="715">
        <line lrx="1350" lry="759" ulx="142" uly="715">zitiert: Bau-I. Nipp. 5. Die Tafelunterschriften der Bibliothek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="811" type="textblock" ulx="143" uly="766">
        <line lrx="1350" lry="811" ulx="143" uly="766">Assurbanipals, a—w (S. 354-ff.), zit.: Kol. (= Kolophon) a, b etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="885" type="textblock" ulx="232" uly="840">
        <line lrx="1351" lry="885" ulx="232" uly="840">I. DieInschriften der Nachfolger Assurbanipals (S. 381ı ff.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="929" type="textblock" ulx="233" uly="896">
        <line lrx="685" lry="929" ulx="233" uly="896">A. AßsßSur-etil-iläni:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="939" type="textblock" ulx="737" uly="900">
        <line lrx="1353" lry="939" ulx="737" uly="900">Backstein von Nimrüd, zit. als</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="983" type="textblock" ulx="145" uly="946">
        <line lrx="464" lry="983" ulx="145" uly="946">AsSuret., Backst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="980" type="textblock" ulx="512" uly="949">
        <line lrx="837" lry="980" ulx="512" uly="949">B. Sinsariskun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="992" type="textblock" ulx="890" uly="951">
        <line lrx="1354" lry="992" ulx="890" uly="951">I. Cylinder von Kujund-</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1034" type="textblock" ulx="146" uly="996">
        <line lrx="249" lry="1034" ulx="146" uly="996">schik.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1041" type="textblock" ulx="299" uly="998">
        <line lrx="1354" lry="1041" ulx="299" uly="998">2. Backstein von Kal‘at Scherghät, zit.: Sin&amp;., Cyl. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1078" type="textblock" ulx="148" uly="1047">
        <line lrx="279" lry="1078" ulx="148" uly="1047">Backst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1146" type="textblock" ulx="237" uly="1100">
        <line lrx="1355" lry="1146" ulx="237" uly="1100">Anhang (S. 390ff.). Die ersten drei Texte dieses Anhangs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1199" type="textblock" ulx="150" uly="1153">
        <line lrx="1352" lry="1199" ulx="150" uly="1153">sind nach den Nummern meiner Anordnung zitiert, also Anh. ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1252" type="textblock" ulx="151" uly="1202">
        <line lrx="1356" lry="1252" ulx="151" uly="1202">= Inschr. der A&amp;Sur&amp;arrat, Anh. 2 = Brief der Serüa—é‘_ccrat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1307" type="textblock" ulx="152" uly="1261">
        <line lrx="1018" lry="1307" ulx="152" uly="1261">Anh. 3 = Weih-I. der Mutter Assurbanipals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1298" type="textblock" ulx="1066" uly="1266">
        <line lrx="1358" lry="1298" ulx="1066" uly="1266">Das vierte aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1363" type="textblock" ulx="152" uly="1316">
        <line lrx="1359" lry="1363" ulx="152" uly="1316">der babylon. Chronik genommene Stück des Anhangs wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1415" type="textblock" ulx="153" uly="1369">
        <line lrx="1356" lry="1415" ulx="153" uly="1369">als Chron. B. zitiert. — Für den Freibrief Assurbanipals (Abk.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1469" type="textblock" ulx="154" uly="1423">
        <line lrx="1170" lry="1469" ulx="154" uly="1423">Assurb., Freibr.) s. Einleit. Kap. I, Anh., Abschn. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1525" type="textblock" ulx="242" uly="1486">
        <line lrx="1363" lry="1525" ulx="242" uly="1486">Anm. Für die Abkürzungen der zitierten Literatur sei auf die Liste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1570" type="textblock" ulx="155" uly="1530">
        <line lrx="1365" lry="1570" ulx="155" uly="1530">auf S, ı nebst den Nachträgen dazu, S. XIV, Anm. ı verwiesen. Außer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1615" type="textblock" ulx="156" uly="1575">
        <line lrx="1364" lry="1615" ulx="156" uly="1575">dem wurden in den Registern folgende neue Abkürzungen gebraucht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1659" type="textblock" ulx="155" uly="1618">
        <line lrx="1365" lry="1659" ulx="155" uly="1618">Behrens = E.Behrens, Assyr.-babylon. Briefe kultisch. Inhalts, Leipz. 1906;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1700" type="textblock" ulx="157" uly="1663">
        <line lrx="1365" lry="1700" ulx="157" uly="1663">Brockelmann, Gdr. I, I_ = K. Brockelmann, Grundriß der vergleich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1748" type="textblock" ulx="157" uly="1705">
        <line lrx="1367" lry="1748" ulx="157" uly="1705">Grammatik der semit. Sprachen,, 2 Bde., Berlin 1908 ff.; Frank I =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1792" type="textblock" ulx="158" uly="1751">
        <line lrx="1362" lry="1792" ulx="158" uly="1751">K, Frank, Studien zur babylonischen Religion, Bd. ı, Straßb. 1911;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1834" type="textblock" ulx="160" uly="1795">
        <line lrx="1368" lry="1834" ulx="160" uly="1795">Holma = H. Holma, Die Namen der Körperteile im Assyr.-Babyloni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1881" type="textblock" ulx="160" uly="1838">
        <line lrx="1370" lry="1881" ulx="160" uly="1838">schen, Leipz. 1911; Johns, Deeds = C. H. W. Johns, Assyrian Deeds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1924" type="textblock" ulx="160" uly="1883">
        <line lrx="1370" lry="1924" ulx="160" uly="1883">and Documents, 3 vls, Lond. 1898—1901; Klauber, Beamt. = E, Klauber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1968" type="textblock" ulx="161" uly="1925">
        <line lrx="1371" lry="1968" ulx="161" uly="1925">Assyrisches Beamtent., Leipz. 1910; Ungnad, Ham. Ges. = Kohler-Peiser,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2011" type="textblock" ulx="163" uly="1962">
        <line lrx="1371" lry="2011" ulx="163" uly="1962">Hammurabis Gesetz, Bd. 2: Umschrift und Glossar von Ungnad, Leipz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2052" type="textblock" ulx="167" uly="2014">
        <line lrx="1373" lry="2052" ulx="167" uly="2014">1909; Ylvisaker = S.C. Ylvisaker, Zur babyl. und assyr. Grammatik, Leipz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2100" type="textblock" ulx="168" uly="2058">
        <line lrx="1374" lry="2100" ulx="168" uly="2058">1912. Mit AL® ist die neueste 5. Aufl. (1912) von Fr. Delitzsch, Assyrische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2144" type="textblock" ulx="165" uly="2100">
        <line lrx="1374" lry="2144" ulx="165" uly="2100">Lesestücke, mit VAB IV, das 4. Stück der VAB (Langdon-Zehnpfund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2192" type="textblock" ulx="165" uly="2145">
        <line lrx="1376" lry="2192" ulx="165" uly="2145">Die neubabylon. Königsinschr., ı912) gemeint. — Die sonstigen Ab-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="164" type="textblock" ulx="211" uly="127">
        <line lrx="275" lry="164" ulx="211" uly="127">428</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="158" type="textblock" ulx="638" uly="125">
        <line lrx="991" lry="158" ulx="638" uly="125">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="241" type="textblock" ulx="1364" uly="215">
        <line lrx="1418" lry="241" ulx="1364" uly="215">Um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="246" type="textblock" ulx="211" uly="211">
        <line lrx="1327" lry="246" ulx="211" uly="211">breviaturen werden den Fachgenossen zumeist verständlich sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="292" type="textblock" ulx="212" uly="256">
        <line lrx="1419" lry="292" ulx="212" uly="256">aber etwaige Mißverständnisse zu verhüten, mögen sie hier noch aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="335" type="textblock" ulx="211" uly="299">
        <line lrx="1418" lry="335" ulx="211" uly="299">drücklich in alphabetischer Reihenfolge aufgezählt und erläutert werden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="382" type="textblock" ulx="211" uly="343">
        <line lrx="1419" lry="382" ulx="211" uly="343">Abk. = Abkürzung, abstr., Abstr. = abstrakt, Abstraktum, Adj. = Adjek-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="419" type="textblock" ulx="211" uly="386">
        <line lrx="1419" lry="419" ulx="211" uly="386">tiv, Adv. = Adverb, Akk. = Akkusativ, Akt. = Aktivum, Ausdr. — Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="467" type="textblock" ulx="211" uly="430">
        <line lrx="1419" lry="467" ulx="211" uly="430">druck, Bed. = Bedeutung, c. = columne, dass. = dasselbe, Dat. = Dativ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="511" type="textblock" ulx="210" uly="473">
        <line lrx="1418" lry="511" ulx="210" uly="473">Denom. = Denominativum, Deriv. = Derivatum, Det, = Determinativ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="551" type="textblock" ulx="209" uly="518">
        <line lrx="589" lry="551" ulx="209" uly="518">Dial. = Dialekt, Epith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="538" type="textblock" ulx="616" uly="535">
        <line lrx="647" lry="538" ulx="616" uly="535">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="531" type="textblock" ulx="616" uly="528">
        <line lrx="647" lry="531" ulx="616" uly="528">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="555" type="textblock" ulx="672" uly="517">
        <line lrx="1418" lry="555" ulx="672" uly="517">Epitheton, erg. = ergänzt, etym., Etym. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="597" type="textblock" ulx="211" uly="560">
        <line lrx="1418" lry="597" ulx="211" uly="560">etymologisch, Etymologie, f.= femininum, F.= Form, G.-Bed. = Grund-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="642" type="textblock" ulx="210" uly="603">
        <line lrx="1418" lry="642" ulx="210" uly="603">bedeutung, Gebr. = Gebrauch, Gen. = Genetiv, I.= Inschrift, Idg. = Ideo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="686" type="textblock" ulx="211" uly="647">
        <line lrx="1417" lry="686" ulx="211" uly="647">gramm, Imp. = Imperativ, Inf. = Infinitiv, Interj. = Interjektion, intr. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="736" type="textblock" ulx="210" uly="689">
        <line lrx="1416" lry="736" ulx="210" uly="689">intransitiv, jem. = jemand, Koll. = Kollektivum, Kompl. = Komplement,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="774" type="textblock" ulx="211" uly="735">
        <line lrx="1417" lry="774" ulx="211" uly="735">Kompos. = Kompositum, Konj. = Konjunktiv, konkr. = konkret, Kon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="817" type="textblock" ulx="211" uly="777">
        <line lrx="1409" lry="817" ulx="211" uly="777">kretum, Kons. = Konsonant, K(k)ontr.= kontrahiert, Kontraktion, 1.= lies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="818" type="textblock" ulx="1413" uly="809">
        <line lrx="1418" lry="818" ulx="1413" uly="809">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="861" type="textblock" ulx="210" uly="821">
        <line lrx="1418" lry="861" ulx="210" uly="821">Les. = Lesung, m. = masculinum, Nachtr. = Nachtrag, NF. = Nominal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="911" type="textblock" ulx="210" uly="865">
        <line lrx="1417" lry="911" ulx="210" uly="865">form, Nom. = Nomen, Ntv. = Nominativ, P. = Person, Part. = Partizip,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="950" type="textblock" ulx="210" uly="909">
        <line lrx="1417" lry="950" ulx="210" uly="909">Pass. = Passivum, Pl. = Plural, PN. = Personennamen, Präp. == Präposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="983" type="textblock" ulx="1385" uly="979">
        <line lrx="1417" lry="983" ulx="1385" uly="979">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="976" type="textblock" ulx="1386" uly="972">
        <line lrx="1417" lry="976" ulx="1386" uly="972">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="991" type="textblock" ulx="211" uly="953">
        <line lrx="1364" lry="991" ulx="211" uly="953">tion, Prm. = Permansiv, Pron. = Pronomen, Prs. = Präsens, Prt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1038" type="textblock" ulx="209" uly="997">
        <line lrx="1372" lry="1038" ulx="209" uly="997">Präteritum, RA. = Redensart, Rad. = Radikal, Reg. = Register, Rs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1027" type="textblock" ulx="1384" uly="1024">
        <line lrx="1416" lry="1027" ulx="1384" uly="1024">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1021" type="textblock" ulx="1385" uly="1017">
        <line lrx="1415" lry="1021" ulx="1385" uly="1017">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1080" type="textblock" ulx="209" uly="1041">
        <line lrx="1170" lry="1080" ulx="209" uly="1041">Rückseite, S. = Sinn, Schreib. = Schreibung, Silbenw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1069" type="textblock" ulx="1188" uly="1065">
        <line lrx="1219" lry="1069" ulx="1188" uly="1065">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1082" type="textblock" ulx="1234" uly="1049">
        <line lrx="1416" lry="1082" ulx="1234" uly="1049">Silbenwert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1123" type="textblock" ulx="209" uly="1088">
        <line lrx="1416" lry="1123" ulx="209" uly="1088">st. = statt, St. = Stamm, st. a. = status absolutus, st. c. = status con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1170" type="textblock" ulx="209" uly="1132">
        <line lrx="1416" lry="1170" ulx="209" uly="1132">structus, str. = streiche, S(s)ubst. = Substantiv, substantivisch, sumer. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1216" type="textblock" ulx="209" uly="1176">
        <line lrx="1416" lry="1216" ulx="209" uly="1176">sumerisch, Syll. = Syllabar, Synon. = Synonym, Synk. = Synkope, trans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1256" type="textblock" ulx="211" uly="1220">
        <line lrx="1416" lry="1256" ulx="211" uly="1220">= tansitiv, Var.= Variante, Verb. =Verbum, Vok.= Vokal, Vs, =Vorder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1299" type="textblock" ulx="210" uly="1263">
        <line lrx="1415" lry="1299" ulx="210" uly="1263">seite, W.=Wort, Wortf. = Wortform, Wz. =Wurzel, Z. =Zeile, z. St. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1337" type="textblock" ulx="209" uly="1306">
        <line lrx="690" lry="1337" ulx="209" uly="1306">zur Stelle, Zeich. = Zeichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1400" type="textblock" ulx="794" uly="1370">
        <line lrx="824" lry="1400" ulx="794" uly="1370">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1427" type="textblock" ulx="210" uly="1395">
        <line lrx="439" lry="1427" ulx="210" uly="1395">Üd 8 aı In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1490" type="textblock" ulx="210" uly="1446">
        <line lrx="1415" lry="1490" ulx="210" uly="1446">a’lu oder ’alu(?, Wz. a’älu = binden, s. S. 373!), am&amp;lu Gi$-Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1538" type="textblock" ulx="300" uly="1495">
        <line lrx="1025" lry="1538" ulx="300" uly="1495">(s S. 728), Bande, Schar, Stamm(p).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1540" type="textblock" ulx="1072" uly="1497">
        <line lrx="1415" lry="1540" ulx="1072" uly="1497">amelu q (’4}-/„ Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1594" type="textblock" ulx="297" uly="1545">
        <line lrx="1414" lry="1594" ulx="297" uly="1545">VII ı24; Ann. 8, III ı, 18; am&amp;ug’/u Rm V ı12, IX 16;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1637" type="textblock" ulx="297" uly="1592">
        <line lrx="1413" lry="1637" ulx="297" uly="1592">Ann. 8, VI34. Oder ’X/u, wie Del. (HW 21.) erwägt, zu lesen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="1682" type="textblock" ulx="208" uly="1649">
        <line lrx="493" lry="1682" ulx="208" uly="1649">abäbu s. cb&amp;bu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1745" type="textblock" ulx="208" uly="1703">
        <line lrx="553" lry="1745" ulx="208" uly="1703">*abähu, einfassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1742" type="textblock" ulx="601" uly="1698">
        <line lrx="1019" lry="1742" ulx="601" uly="1698">e-bi-ih Ann. 1, Rs, 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1785" type="textblock" ulx="330" uly="1751">
        <line lrx="552" lry="1785" ulx="330" uly="1751">Deriv. 7267l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1842" type="textblock" ulx="211" uly="1792">
        <line lrx="1414" lry="1842" ulx="211" uly="1792">(zw)abälu, bringen. Prt. #-67/ Rm 1167, 80, I146, IV 65, 114;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1894" type="textblock" ulx="297" uly="1846">
        <line lrx="1413" lry="1894" ulx="297" uly="1846">z-bi-Iu _ Rm VI 10; #-bi-Ia Rm 11 57. Imp. 67z-/a?, K 1285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1944" type="textblock" ulx="297" uly="1898">
        <line lrx="1414" lry="1944" ulx="297" uly="1898">Vs. 17. RA.: a) die Hand an etwas bringen, legen, %-67-Iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1996" type="textblock" ulx="297" uly="1950">
        <line lrx="1413" lry="1996" ulx="297" uly="1950">kätsu Rm VI5; b) die Tage (Zeit) hinbringen. x6-ba-Iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2050" type="textblock" ulx="296" uly="2004">
        <line lrx="1413" lry="2050" ulx="296" uly="2004">(Prs.) #m$un Rm X 95. — II 1 bringen lassen, ausliefern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2106" type="textblock" ulx="297" uly="2058">
        <line lrx="1413" lry="2106" ulx="297" uly="2058">-Se-Oi-la _ Rm II 59, 110, IH 22; f£u-Se-bi-Ia C VII 56;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2157" type="textblock" ulx="296" uly="2112">
        <line lrx="1159" lry="2157" ulx="296" uly="2112">u-Se-bil-$u K 4457, R 3; u-Se-ba-la Rm X 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2151" type="textblock" ulx="1207" uly="2116">
        <line lrx="1414" lry="2151" ulx="1207" uly="2116">Inf. $&amp;bulu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2210" type="textblock" ulx="294" uly="2166">
        <line lrx="1412" lry="2210" ulx="294" uly="2166">ana $e-bu-Ii B IV 91; ana $e-bul-$u-nu B IV 93. — I2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="806" lry="179" type="textblock" ulx="685" uly="152">
        <line lrx="806" lry="179" ulx="685" uly="152">Glossar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="170" type="textblock" ulx="1312" uly="156">
        <line lrx="1327" lry="170" ulx="1312" uly="156">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="177" type="textblock" ulx="1313" uly="171">
        <line lrx="1328" lry="177" ulx="1313" uly="171">&lt;“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="186" type="textblock" ulx="1287" uly="157">
        <line lrx="1308" lry="186" ulx="1287" uly="157">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="186" type="textblock" ulx="1331" uly="155">
        <line lrx="1353" lry="186" ulx="1331" uly="155">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="282" type="textblock" ulx="236" uly="240">
        <line lrx="492" lry="282" ulx="236" uly="240">hervorbringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="274" type="textblock" ulx="555" uly="238">
        <line lrx="1054" lry="274" ulx="555" uly="238">u$-La-bi-Iun karassu Kol. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="276" type="textblock" ulx="1096" uly="236">
        <line lrx="1321" lry="276" ulx="1096" uly="236">34 8: 5: 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="332" type="textblock" ulx="238" uly="283">
        <line lrx="1356" lry="332" ulx="238" uly="283">Prm. $X-fa(?)-6u-Za-ku (ich beherrschte?, s. S.255!%) L* 115;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="381" type="textblock" ulx="239" uly="334">
        <line lrx="1175" lry="381" ulx="239" uly="334">mus-ta-bil [tereti?, s. S. 278', 27913] PI ı2, Vs.e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="370" type="textblock" ulx="1277" uly="332">
        <line lrx="1354" lry="370" ulx="1277" uly="332">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="427" type="textblock" ulx="238" uly="381">
        <line lrx="1332" lry="427" ulx="238" uly="381">sich bringen lassen, sich herablassen z-/a-nab-ba-Iu Assurb</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="465" type="textblock" ulx="239" uly="430">
        <line lrx="398" lry="465" ulx="239" uly="430">Freibr. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="512" type="textblock" ulx="275" uly="483">
        <line lrx="363" lry="512" ulx="275" uly="483">Deriv</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="514" type="textblock" ulx="405" uly="488">
        <line lrx="475" lry="514" ulx="405" uly="488">biltu</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="514" type="textblock" ulx="516" uly="489">
        <line lrx="674" lry="514" ulx="516" uly="489">muttabiltu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="515" type="textblock" ulx="1161" uly="480">
        <line lrx="1350" lry="515" ulx="1161" uly="480">babälu) vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="516" type="textblock" ulx="730" uly="483">
        <line lrx="1110" lry="516" ulx="730" uly="483">Zur Wz. (Sekundär-St</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="561" type="textblock" ulx="361" uly="527">
        <line lrx="758" lry="561" ulx="361" uly="527">Ungnad, WZKM 1ı7, 279</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="560" type="textblock" ulx="804" uly="525">
        <line lrx="1100" lry="560" ulx="804" uly="525">Vgl. ferner /abälu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="610" type="textblock" ulx="173" uly="566">
        <line lrx="1360" lry="610" ulx="173" uly="566">abarakku, amelu Si + Dub (Um; s. S.16*“, 386‘), Salbenmischer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="666" type="textblock" ulx="242" uly="614">
        <line lrx="1362" lry="666" ulx="242" uly="614">dann Beamtentitulatur (s. dazu S. 3877, 414*): Cyl. d. Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="705" type="textblock" ulx="244" uly="663">
        <line lrx="1364" lry="705" ulx="244" uly="663">Unterschr. — Abstr. abarakkütu, Sal Sz+ Dubiü-ti, Amt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="755" type="textblock" ulx="243" uly="714">
        <line lrx="730" lry="755" ulx="243" uly="714">Salbenreiberin: Rm II 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="807" type="textblock" ulx="157" uly="766">
        <line lrx="909" lry="807" ulx="157" uly="766">abäru, Stärke (Wz. abdru = stark sein)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="801" type="textblock" ulx="961" uly="765">
        <line lrx="1364" lry="801" ulx="961" uly="765">belum a-ba-rı Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="844" type="textblock" ulx="245" uly="814">
        <line lrx="340" lry="844" ulx="245" uly="814">Na</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="904" type="textblock" ulx="159" uly="864">
        <line lrx="820" lry="904" ulx="159" uly="864">abätu, zugrunde richten, zerstören</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="897" type="textblock" ulx="879" uly="866">
        <line lrx="1165" lry="897" ulx="879" uly="866">Prs. z-ab-bat L,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="894" type="textblock" ulx="1281" uly="864">
        <line lrx="1365" lry="894" ulx="1281" uly="864">2-ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="948" type="textblock" ulx="249" uly="910">
        <line lrx="606" lry="948" ulx="249" uly="910">DE AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="951" type="textblock" ulx="650" uly="912">
        <line lrx="878" lry="951" ulx="650" uly="912">EmuCyn 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="944" type="textblock" ulx="932" uly="912">
        <line lrx="1365" lry="944" ulx="932" uly="912">zb-ba-tu Rm X 116; B</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="986" type="textblock" ulx="249" uly="957">
        <line lrx="324" lry="986" ulx="249" uly="957">VIA</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="996" type="textblock" ulx="370" uly="955">
        <line lrx="618" lry="996" ulx="370" uly="955">Z (S136)</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="996" type="textblock" ulx="674" uly="957">
        <line lrx="833" lry="996" ulx="674" uly="957">c IX %6</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="988" type="textblock" ulx="904" uly="959">
        <line lrx="959" lry="988" ulx="904" uly="959">Pat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="997" type="textblock" ulx="1002" uly="959">
        <line lrx="1365" lry="997" ulx="1002" uly="959">ta-bu-tu * II 29;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1043" type="textblock" ulx="248" uly="1001">
        <line lrx="1064" lry="1043" ulx="248" uly="1001">a-bu-ut (von dieser Wz.?) Ann. 5, Vs. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1036" type="textblock" ulx="1108" uly="1007">
        <line lrx="1370" lry="1036" ulx="1108" uly="1007">— II 1 ub-bit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1092" type="textblock" ulx="251" uly="1049">
        <line lrx="1354" lry="1092" ulx="251" uly="1049">Rm VI, 28. — IV I zugrunde gerichtet werden, verfallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1140" type="textblock" ulx="250" uly="1097">
        <line lrx="1369" lry="1140" ulx="250" uly="1097">So 7n-nab-Iu 1,* ı7, zumeist jedoch mit der Bed. ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1190" type="textblock" ulx="253" uly="1145">
        <line lrx="1369" lry="1190" ulx="253" uly="1145">weichen, fliehen (der gleiche Bed.-Übergang bei haldku =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1239" type="textblock" ulx="254" uly="1196">
        <line lrx="1370" lry="1239" ulx="254" uly="1196">zugrunde richten, fliehen), so Zw-xa-bzit Rm I 88, IL 31, 37,</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="1287" type="textblock" ulx="253" uly="1245">
        <line lrx="602" lry="1287" ulx="253" uly="1245">HV 19 737 102</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1289" type="textblock" ulx="649" uly="1247">
        <line lrx="1360" lry="1289" ulx="649" uly="1247">Zn-nadb-iu Rm I1 20, IV ı, 115, VIL56</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1329" type="textblock" ulx="745" uly="1297">
        <line lrx="811" lry="1329" ulx="745" uly="1297">IN ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1328" type="textblock" ulx="1323" uly="1307">
        <line lrx="1372" lry="1328" ulx="1323" uly="1307">2N-</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1337" type="textblock" ulx="255" uly="1297">
        <line lrx="294" lry="1337" ulx="255" uly="1297">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1337" type="textblock" ulx="337" uly="1296">
        <line lrx="682" lry="1337" ulx="337" uly="1296">IX - 25,06; "Ann. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1330" type="textblock" ulx="865" uly="1297">
        <line lrx="1278" lry="1330" ulx="865" uly="1297">in-nab-Itu-u Rm V 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1387" type="textblock" ulx="255" uly="1346">
        <line lrx="712" lry="1387" ulx="255" uly="1346">nab-Ifa _ Rm II 46, V 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1389" type="textblock" ulx="761" uly="1347">
        <line lrx="1241" lry="1389" ulx="761" uly="1347">K 4457, Vs. 10. — IV ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1378" type="textblock" ulx="1286" uly="1347">
        <line lrx="1361" lry="1378" ulx="1286" uly="1347">Part</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1440" type="textblock" ulx="257" uly="1397">
        <line lrx="672" lry="1440" ulx="257" uly="1397">munnAabtu, Flüchtling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1439" type="textblock" ulx="723" uly="1396">
        <line lrx="1362" lry="1439" ulx="723" uly="1396">mun-nab-iu Ep. C, ı; K 2674, Vs</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1486" type="textblock" ulx="257" uly="1454">
        <line lrx="351" lry="1486" ulx="257" uly="1454">3,34;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1489" type="textblock" ulx="403" uly="1444">
        <line lrx="1364" lry="1489" ulx="403" uly="1444">l. mu-nab- Rm IX 25; B V4; Ann.8, I1 30; 17, 2, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1522" type="textblock" ulx="291" uly="1495">
        <line lrx="473" lry="1522" ulx="291" uly="1495">Deriv. abtır</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1585" type="textblock" ulx="170" uly="1538">
        <line lrx="1374" lry="1585" ulx="170" uly="1538">abiktu, Si-Si, Umkehrung, Zerstörung, Niederlage (Wz. abäku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1634" type="textblock" ulx="257" uly="1592">
        <line lrx="741" lry="1634" ulx="257" uly="1592">X2, = wenden, hebr. 797)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1626" type="textblock" ulx="793" uly="1589">
        <line lrx="1376" lry="1626" ulx="793" uly="1589">RA.: abikta Sakänu, besiegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1681" type="textblock" ulx="260" uly="1636">
        <line lrx="1366" lry="1681" ulx="260" uly="1636">Rm 1I55, IV ı2, 69, VII116; B II 29; a-67-/k-ta B IV 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1735" type="textblock" ulx="171" uly="1690">
        <line lrx="789" lry="1735" ulx="171" uly="1690">abitu (Wz. nax, wollen), Wille,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1730" type="textblock" ulx="823" uly="1692">
        <line lrx="1136" lry="1730" ulx="823" uly="1692">Willensäußerung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1720" type="textblock" ulx="1182" uly="1687">
        <line lrx="1379" lry="1720" ulx="1182" uly="1687">dann auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1766" type="textblock" ulx="1298" uly="1736">
        <line lrx="1383" lry="1766" ulx="1298" uly="1736">a-bit</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1784" type="textblock" ulx="262" uly="1740">
        <line lrx="770" lry="1784" ulx="262" uly="1740">„Kundmachung‚ Brla (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1779" type="textblock" ulx="797" uly="1736">
        <line lrx="1239" lry="1779" ulx="797" uly="1736">S 300° E S XCI</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1823" type="textblock" ulx="261" uly="1791">
        <line lrx="756" lry="1823" ulx="261" uly="1791">märat $Sarrı Anh. 2, Vs. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1881" type="textblock" ulx="173" uly="1838">
        <line lrx="748" lry="1881" ulx="173" uly="1838">*4Ölpk|Rallu, Nun-Me, Weiser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1881" type="textblock" ulx="795" uly="1836">
        <line lrx="1380" lry="1881" ulx="795" uly="1836">Epith. von Göttern (s. S. 210°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1917" type="textblock" ulx="1226" uly="1886">
        <line lrx="1364" lry="1917" ulx="1226" uly="1886">Ann. I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1933" type="textblock" ulx="263" uly="1892">
        <line lrx="595" lry="1933" ulx="263" uly="1892">und Frank I 134)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1922" type="textblock" ulx="683" uly="1887">
        <line lrx="1180" lry="1922" ulx="683" uly="1887">Ö-Bal änı L* 116, I0 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1982" type="textblock" ulx="263" uly="1934">
        <line lrx="1380" lry="1982" ulx="263" uly="1934">V7; Kol. o, 13; ab-kal-li L* 113; ab-kal-Ium Kol. o, 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="2030" type="textblock" ulx="265" uly="1986">
        <line lrx="371" lry="2030" ulx="265" uly="1986">(Var.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2025" type="textblock" ulx="430" uly="1983">
        <line lrx="942" lry="2025" ulx="430" uly="1983">Pl. abkalle Rm 40 (S. 338)</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="2082" type="textblock" ulx="178" uly="2031">
        <line lrx="418" lry="2082" ulx="178" uly="2031">ablu s aplu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2124" type="textblock" ulx="179" uly="2086">
        <line lrx="284" lry="2124" ulx="179" uly="2086">abnu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2133" type="textblock" ulx="313" uly="2091">
        <line lrx="396" lry="2133" ulx="313" uly="2091">Täk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2136" type="textblock" ulx="421" uly="2093">
        <line lrx="974" lry="2136" ulx="421" uly="2093">Stein; Det. vor Steinnamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2126" type="textblock" ulx="1023" uly="2088">
        <line lrx="1383" lry="2126" ulx="1023" uly="2088">Pl. abne€ Rm II 39,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2186" type="textblock" ulx="267" uly="2135">
        <line lrx="1382" lry="2186" ulx="267" uly="2135">VI 12; S3 64; ab-ni L*118; abnu nisiktu s. unter nisiktau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2235" type="textblock" ulx="180" uly="2189">
        <line lrx="988" lry="2235" ulx="180" uly="2189">*aÖlpru, Stamm Holzstoß (?, s. HW ı21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2229" type="textblock" ulx="1013" uly="2188">
        <line lrx="1384" lry="2229" ulx="1013" uly="2188">Meißner, Suppl. 31.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="220" type="textblock" ulx="211" uly="190">
        <line lrx="277" lry="220" ulx="211" uly="190">430</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="210" type="textblock" ulx="640" uly="177">
        <line lrx="991" lry="210" ulx="640" uly="177">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="307" type="textblock" ulx="302" uly="264">
        <line lrx="1417" lry="307" ulx="302" uly="264">und BE 13987, Vs. 3 = Weißbach, Bab. Miszell. S. 32).</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="352" type="textblock" ulx="303" uly="319">
        <line lrx="656" lry="352" ulx="303" uly="319">Pl ab=70 Iu* 21 16;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="415" type="textblock" ulx="216" uly="367">
        <line lrx="1419" lry="415" ulx="216" uly="367">absänu (mit b; vgl. Maklü I ı51, Wz. abdsu, x3, binden),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="467" type="textblock" ulx="303" uly="419">
        <line lrx="1419" lry="467" ulx="303" uly="419">Joch, Geschirr. st. c. ab-Sa-an PI13, Rs.20; RA.: absdanu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="519" type="textblock" ulx="304" uly="470">
        <line lrx="1419" lry="519" ulx="304" uly="470">$dtu = das Joch ziehen (s. dazu Nachtr. S. 497, oben), so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="569" type="textblock" ulx="304" uly="524">
        <line lrx="1419" lry="569" ulx="304" uly="524">ab-Sa-(a)ni Rm VII88; ab-Sa-an Rm 1177, 125; PI ı4, I17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="624" type="textblock" ulx="215" uly="572">
        <line lrx="1422" lry="624" ulx="215" uly="572">*gb(p)sennu, Ab-Sin, Ähre und wohl auch (wie $er’4) = Wachs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="674" type="textblock" ulx="305" uly="628">
        <line lrx="905" lry="674" ulx="305" uly="628">tum (s. auch Jastrow II 675 ®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="672" type="textblock" ulx="952" uly="629">
        <line lrx="1420" lry="672" ulx="952" uly="629">Pl. ab-Se-nz-Su Rm I 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="720" type="textblock" ulx="305" uly="682">
        <line lrx="1422" lry="720" ulx="305" uly="682">Zur Les. s. oben S. 6®° und Meißner, Altbab. Privatrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="779" type="textblock" ulx="311" uly="728">
        <line lrx="1421" lry="779" ulx="311" uly="728">141. Talm. xwan = (geröstete) Ähre; s. Pick, Assyr. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="829" type="textblock" ulx="305" uly="785">
        <line lrx="1421" lry="829" ulx="305" uly="785">Talmud. 31; die Les. e$sennu daher (gegen Böllenrücher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="884" type="textblock" ulx="306" uly="840">
        <line lrx="1423" lry="884" ulx="306" uly="840">Hymn. und Geb. an Nergal 48; Frank, ZA XXII 103;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="939" type="textblock" ulx="306" uly="892">
        <line lrx="1423" lry="939" ulx="306" uly="892">Ungnad, Ham. Ges. II 183 gegen S. 1111.) kaum in Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="990" type="textblock" ulx="308" uly="947">
        <line lrx="1423" lry="990" ulx="308" uly="947">tracht kommend. Mit dem Vegetationsgott Ab-ü (kaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1043" type="textblock" ulx="308" uly="1002">
        <line lrx="1421" lry="1043" ulx="308" uly="1002">-$am; s. Zimmern, Tamüz = Abh. d. Sächs. Ges. d. Wiss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1098" type="textblock" ulx="309" uly="1053">
        <line lrx="1423" lry="1098" ulx="309" uly="1053">Bd. 27, S. 718!) hat a., gegen Langdon (Sum. and Babyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1150" type="textblock" ulx="308" uly="1108">
        <line lrx="910" lry="1150" ulx="308" uly="1108">Psalms S. 320®), nichts zu tun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1205" type="textblock" ulx="221" uly="1160">
        <line lrx="1091" lry="1205" ulx="221" uly="1160">abtu (Wz. abätu, s. S. 384?), Adj., zerstört.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1194" type="textblock" ulx="1139" uly="1162">
        <line lrx="1428" lry="1194" ulx="1139" uly="1162">Pl. f. ad-ta-a-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1256" type="textblock" ulx="309" uly="1216">
        <line lrx="617" lry="1256" ulx="309" uly="1216">Ca 8 Sinß. H;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1298" type="textblock" ulx="1196" uly="1267">
        <line lrx="1426" lry="1298" ulx="1196" uly="1267">abu-u-a Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="1304" type="textblock" ulx="223" uly="1267">
        <line lrx="578" lry="1304" ulx="223" uly="1267">I. adu, Ad, Vater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1306" type="textblock" ulx="628" uly="1266">
        <line lrx="1148" lry="1306" ulx="628" uly="1266">RKm 18, 27, 44i 54; OT ete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1357" type="textblock" ulx="311" uly="1317">
        <line lrx="1426" lry="1357" ulx="311" uly="1317">H 124; adu bänüa Rm 158 etc.; Pl. 40&amp; = Väter i.S. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1408" type="textblock" ulx="311" uly="1368">
        <line lrx="1428" lry="1408" ulx="311" uly="1368">Ahnen, Vorfahren, so ade-ia Rm I1 64; B IH 7 etc. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1460" type="textblock" ulx="312" uly="1421">
        <line lrx="1030" lry="1460" ulx="312" uly="1421">ab abi, Großvater Rm I 25; D, b 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1517" type="textblock" ulx="224" uly="1470">
        <line lrx="1427" lry="1517" ulx="224" uly="1470">II. ab6u, Ne (Abk. aus Ne-Ne-Gar; so B, Datier.) mit Det. arhı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1569" type="textblock" ulx="312" uly="1523">
        <line lrx="1428" lry="1569" ulx="312" uly="1523">Name des 5. Monats (Ab) des babyl.-assyr. Jahres; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1622" type="textblock" ulx="314" uly="1577">
        <line lrx="1428" lry="1622" ulx="314" uly="1577">Istar geweiht (s. S. 112!°, 406). Rm IX9; B V 16; Datier.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1674" type="textblock" ulx="313" uly="1631">
        <line lrx="1177" lry="1674" ulx="313" uly="1631">M Z 1 (S:138); Annı6, VS: 7 Annn 8, IM 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1728" type="textblock" ulx="224" uly="1684">
        <line lrx="656" lry="1728" ulx="224" uly="1684">*gqabu (apu?), Röhricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1727" type="textblock" ulx="705" uly="1683">
        <line lrx="1230" lry="1727" ulx="705" uly="1683">isuhashur a-bi PI ı4, M 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1785" type="textblock" ulx="228" uly="1736">
        <line lrx="1427" lry="1785" ulx="228" uly="1736">(w?)abitbu, Flut, Sturmflut, Sintflut (S. 164?, 256°%); letzt. Bed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1826" type="textblock" ulx="314" uly="1789">
        <line lrx="819" lry="1826" ulx="314" uly="1789">in la-am a-bu-bi L* 118.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1837" type="textblock" ulx="868" uly="1791">
        <line lrx="1418" lry="1837" ulx="868" uly="1791">6El a-bu-bi (von Göttern; s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1888" type="textblock" ulx="315" uly="1842">
        <line lrx="1431" lry="1888" ulx="315" uly="1842">S. 1781 und vgl. 277°) ‚Ann. 5, Vs. 2. — Adv. a-öu-bi$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1941" type="textblock" ulx="314" uly="1897">
        <line lrx="1429" lry="1941" ulx="314" uly="1897">Ann. ı, Vs. 74 und a-56u-ba-ni$ Ann. 5, Rs. 2, beide =</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1993" type="textblock" ulx="315" uly="1950">
        <line lrx="697" lry="1993" ulx="315" uly="1950">sturm(sint)flutgleich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2048" type="textblock" ulx="227" uly="2003">
        <line lrx="1430" lry="2048" ulx="227" uly="2003">*gbullu, Kda-Gal, großes Tor, Stadttor (aram. xian beweist als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2102" type="textblock" ulx="316" uly="2056">
        <line lrx="1431" lry="2102" ulx="316" uly="2056">Lehnw. nichts für x1ı) Rm VIII ı3, IX 109; B VI57, 91;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2154" type="textblock" ulx="317" uly="2110">
        <line lrx="1231" lry="2154" ulx="317" uly="2110">Sm. 1350, Vs. 8. Pl 40ulle RM 11107; L 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2208" type="textblock" ulx="228" uly="2161">
        <line lrx="1432" lry="2208" ulx="228" uly="2161">abütu, abbutu (Wz. max, wollen), Wille. RA. abütu sabätu —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2262" type="textblock" ulx="318" uly="2215">
        <line lrx="1431" lry="2262" ulx="318" uly="2215">Fürsprache einlegen (S. 131®, M.-Arnolt 861 r., VAB IV 224,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="814" lry="177" type="textblock" ulx="686" uly="151">
        <line lrx="814" lry="177" ulx="686" uly="151">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="188" type="textblock" ulx="1286" uly="158">
        <line lrx="1345" lry="188" ulx="1286" uly="158">431</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="281" type="textblock" ulx="239" uly="232">
        <line lrx="1351" lry="281" ulx="239" uly="232">Anm.): sabat ab-bu-[ti| B _VII84; säbitat ab-bu-ti P113,</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="331" type="textblock" ulx="240" uly="286">
        <line lrx="909" lry="331" ulx="240" uly="286">Vs. 7; sabtak ab-bu-su-un * II 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="386" type="textblock" ulx="153" uly="337">
        <line lrx="1354" lry="386" ulx="153" uly="337">adannu (Wz. adiü) bestimmte Zeit, Termin (vgl. die analoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="438" type="textblock" ulx="242" uly="389">
        <line lrx="1138" lry="438" ulx="242" uly="389">Etym. von simänu); a-dan-un Ann. 5, Vs. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="480" type="textblock" ulx="155" uly="438">
        <line lrx="544" lry="480" ulx="155" uly="438">(w)adänu IIl 2 Prm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="487" type="textblock" ulx="592" uly="444">
        <line lrx="1215" lry="487" ulx="592" uly="444">$u-ta-da-na-ku L* 114 (S. 254').</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="542" type="textblock" ulx="156" uly="488">
        <line lrx="1354" lry="542" ulx="156" uly="488">*adäru, 3u, verfinstert, getrübt werden oder sein. Z/-e-dz-z7 P114,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="595" type="textblock" ulx="244" uly="549">
        <line lrx="1355" lry="595" ulx="244" uly="549">IV 27; Z-dir S? 77, S® 95; Prm. adir BV 7 (s. S. 1109).</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="632" type="textblock" ulx="277" uly="602">
        <line lrx="511" lry="632" ulx="277" uly="602">Deriv. /ddirtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="694" type="textblock" ulx="158" uly="643">
        <line lrx="1358" lry="694" ulx="158" uly="643">*ad(f)attu (vgl. hebr. m78 und Brockelmann, Gdr. I 154, kaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="744" type="textblock" ulx="244" uly="701">
        <line lrx="1359" lry="744" ulx="244" uly="701">i8, Fundament: Schwally, ZDMG 53, 198), Wohnstätte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="796" type="textblock" ulx="246" uly="751">
        <line lrx="1361" lry="796" ulx="246" uly="751">Pl. ad-na-a-ti(te) = Länder, Nationen (s. S. 681), so Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="847" type="textblock" ulx="247" uly="802">
        <line lrx="1093" lry="847" ulx="247" uly="802">VM 14, IX 110. Vgl. noch atmdnu, S. 446.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="883" type="textblock" ulx="161" uly="853">
        <line lrx="219" lry="883" ulx="161" uly="853">adı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="900" type="textblock" ulx="248" uly="852">
        <line lrx="1362" lry="900" ulx="248" uly="852">(Wz. mwı), Ex, ‚bis (einschließlich), samt, nebst, mit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="937" type="textblock" ulx="248" uly="906">
        <line lrx="412" lry="937" ulx="248" uly="906">während.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="952" type="textblock" ulx="467" uly="904">
        <line lrx="1363" lry="952" ulx="467" uly="904">a) Präp. ı. bis (lokal) a-dz Rm 177, II 35,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1007" type="textblock" ulx="250" uly="956">
        <line lrx="1363" lry="1007" ulx="250" uly="956">II 99, IV 27, X 30o; 2. bis (zeitl.) a-di sät üäme K 1285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1053" type="textblock" ulx="250" uly="1007">
        <line lrx="1365" lry="1053" ulx="250" uly="1007">Vs. 7; a-di (ibbi s. unt. 1.; 3. nebst, samt (= z/47) a-di Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1104" type="textblock" ulx="252" uly="1058">
        <line lrx="1365" lry="1104" ulx="252" uly="1058">I72, V 68, 78, 105 etc.; 4. in Verbind. mit mahru = vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1154" type="textblock" ulx="252" uly="1108">
        <line lrx="1035" lry="1154" ulx="252" uly="1108">(eigentl. bis vor) a-di mahria Rm I17 etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1157" type="textblock" ulx="1083" uly="1114">
        <line lrx="1366" lry="1157" ulx="1083" uly="1114">b) Konj. ı. bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1211" type="textblock" ulx="254" uly="1164">
        <line lrx="1366" lry="1211" ulx="254" uly="1164">daß a-di B IV 22, V 67 = Ann. 6, Rs.6; 2. bis wie lange?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1266" type="textblock" ulx="255" uly="1218">
        <line lrx="1367" lry="1266" ulx="255" uly="1218">adı immat 1,*, Rs. 14; 3. während a-di Ann. 21 (S. 224).</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1315" type="textblock" ulx="168" uly="1274">
        <line lrx="545" lry="1315" ulx="168" uly="1274">adımäanu s. atmänu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1364" type="textblock" ulx="1204" uly="1332">
        <line lrx="1370" lry="1364" ulx="1204" uly="1332">I1 1 Part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1373" type="textblock" ulx="170" uly="1328">
        <line lrx="1156" lry="1373" ulx="170" uly="1328">(w)adü, festsetzen, bestimmen, Satzungen erlassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1427" type="textblock" ulx="258" uly="1384">
        <line lrx="787" lry="1427" ulx="258" uly="1384">mu-ad-da-a-ta P 13, Vs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1468" type="textblock" ulx="292" uly="1433">
        <line lrx="528" lry="1468" ulx="292" uly="1433">Deriv. (w)adü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1523" type="textblock" ulx="174" uly="1478">
        <line lrx="1372" lry="1523" ulx="174" uly="1478">(w)adiü (Wz. adi), Satzung, Gebot, Vertrag, häufig mit $akdnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1576" type="textblock" ulx="260" uly="1533">
        <line lrx="949" lry="1576" ulx="260" uly="1533">(Gesetz, Vertrag erlassen, machen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1571" type="textblock" ulx="993" uly="1533">
        <line lrx="1374" lry="1571" ulx="993" uly="1533">Pl. a-di-e Rm 1123,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1628" type="textblock" ulx="267" uly="1585">
        <line lrx="1374" lry="1628" ulx="267" uly="1585">131, VII 45, IX 60, 72; B IV :59,. V195, VII 26; Ann. 22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1682" type="textblock" ulx="262" uly="1639">
        <line lrx="1375" lry="1682" ulx="262" uly="1639">II ı0, 20; a-di-ia Rm I 118, II 97, VII 18, 85, 93, IX 54,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1736" type="textblock" ulx="263" uly="1690">
        <line lrx="1378" lry="1736" ulx="263" uly="1690">X 89; B VII93; Rm II, Nr. 99, Vs. 7; a-dzi, Vorschriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1789" type="textblock" ulx="264" uly="1743">
        <line lrx="1051" lry="1789" ulx="264" uly="1743">L3, Rs. ı (s. 250!?). Vgl. auch adannu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1845" type="textblock" ulx="177" uly="1801">
        <line lrx="477" lry="1845" ulx="177" uly="1801">*agägu, zürnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1839" type="textblock" ulx="524" uly="1797">
        <line lrx="1379" lry="1839" ulx="524" uly="1797">e-gug Rm I64; Ann. 22, II 14; e-gzu-ug Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1898" type="textblock" ulx="266" uly="1851">
        <line lrx="1379" lry="1898" ulx="266" uly="1851">164 (Var.); Ann. 3, IV 15; /gug C I1ı9; z/gu-ug Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1945" type="textblock" ulx="266" uly="1904">
        <line lrx="1066" lry="1945" ulx="266" uly="1904">Vs. 10. — I1ı Prm. ug-gu-ga-at B V 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1996" type="textblock" ulx="302" uly="1956">
        <line lrx="745" lry="1996" ulx="302" uly="1956">Deriv. agg7*, aggu, uggalu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2046" type="textblock" ulx="183" uly="1999">
        <line lrx="888" lry="2046" ulx="183" uly="1999">*agalatiln , Wassersucht (s. S. 108?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2041" type="textblock" ulx="936" uly="1998">
        <line lrx="1382" lry="2041" ulx="936" uly="1998">a-ga-lä-ti-la-a B IV 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="2101" type="textblock" ulx="184" uly="2052">
        <line lrx="712" lry="2101" ulx="184" uly="2052">agammu, Sumpf. | S. 357*°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="2152" type="textblock" ulx="183" uly="2107">
        <line lrx="646" lry="2152" ulx="183" uly="2107">*agäru, sinnen, denken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2146" type="textblock" ulx="694" uly="2103">
        <line lrx="1383" lry="2146" ulx="694" uly="2103">Von dieser Wz. I2 ad-gur L* 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2203" type="textblock" ulx="272" uly="2155">
        <line lrx="518" lry="2203" ulx="272" uly="2155">(: S: 25849)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2250" type="textblock" ulx="307" uly="2207">
        <line lrx="701" lry="2250" ulx="307" uly="2207">Deriv. egirr2, ztgurtu(?).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="280" lry="204" type="textblock" ulx="216" uly="175">
        <line lrx="280" lry="204" ulx="216" uly="175">432</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="198" type="textblock" ulx="645" uly="165">
        <line lrx="1002" lry="198" ulx="645" uly="165">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="302" type="textblock" ulx="215" uly="251">
        <line lrx="1427" lry="302" ulx="215" uly="251">*aggu (Wz a(;ra‘g‘u)‚ Ad_] (gegen S: 1826), 20rnig. ag-Zu BIV 66)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="351" type="textblock" ulx="303" uly="306">
        <line lrx="1420" lry="351" ulx="303" uly="306">st..c. f, ar-gaf Ann. 5, VS- 40 ı— 7a00 Adv., zornig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="402" type="textblock" ulx="303" uly="358">
        <line lrx="1244" lry="402" ulx="303" uly="358">ag-215 L?29,732, L929; Köl 6 1287a 04</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="464" type="textblock" ulx="214" uly="415">
        <line lrx="1422" lry="464" ulx="214" uly="415">*ag(k|k)su (G.-Bed. der Wz. viell.: stark sein; vgl. KB VI ı, 378),</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="511" type="textblock" ulx="303" uly="468">
        <line lrx="935" lry="511" ulx="303" uly="468">gewalttätig, arg, böse oder ähnl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="513" type="textblock" ulx="984" uly="469">
        <line lrx="1424" lry="513" ulx="984" uly="469">ag-su B IL93; ag-su-fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="552" type="textblock" ulx="303" uly="521">
        <line lrx="462" lry="552" ulx="303" uly="521">D 1 18;</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="605" type="textblock" ulx="337" uly="571">
        <line lrx="913" lry="605" ulx="337" uly="571">Deriv. von der gleichen Wz. zgswu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="661" type="textblock" ulx="215" uly="617">
        <line lrx="1427" lry="661" ulx="215" uly="617">J. *ag#, Mir, Kopftuch, Königsmütze (zur Bed. s. S. 22; VAB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="716" type="textblock" ulx="305" uly="671">
        <line lrx="1425" lry="716" ulx="305" uly="671">IV 51*, 231*; nie „Mondscheibe“, gegen HW 15 1.: Weidner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="768" type="textblock" ulx="304" uly="722">
        <line lrx="1426" lry="768" ulx="304" uly="722">BA VIII 4, 23 —53) Rm I 3; PI PE NSa (S 278), [z-(grj-g</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="815" type="textblock" ulx="304" uly="776">
        <line lrx="712" lry="815" ulx="304" uly="776">DE yl dı Sins: '9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="869" type="textblock" ulx="216" uly="827">
        <line lrx="890" lry="869" ulx="216" uly="827">IL. *ag%, A-Mi-A, Strömung, Flut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="872" type="textblock" ulx="939" uly="829">
        <line lrx="1425" lry="872" ulx="939" uly="829">a-gu-u $am-ru Rm V 95.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="931" type="textblock" ulx="215" uly="881">
        <line lrx="1427" lry="931" ulx="215" uly="881">agurru, Sig(Mur)-Al-Ur-Ra (Br. 11205), Koll. f., Backsteine, ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="983" type="textblock" ulx="304" uly="938">
        <line lrx="1425" lry="983" ulx="304" uly="938">branntes Ziegelwerk (gewiß nie = Verschälung, gegen HW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1011" type="textblock" ulx="1188" uly="1010">
        <line lrx="1191" lry="1011" ulx="1188" uly="1010">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1036" type="textblock" ulx="310" uly="994">
        <line lrx="1157" lry="1036" ulx="310" uly="994">191. und oben S. 53°), Gegens. von /ibittu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1039" type="textblock" ulx="1228" uly="995">
        <line lrx="1423" lry="1039" ulx="1228" uly="995">Luftziegel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1090" type="textblock" ulx="302" uly="1046">
        <line lrx="1425" lry="1090" ulx="302" uly="1046">agurru (nicht Zbrttu!) AsSuret., Backst. 4; a-gur-ri C X,24;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1144" type="textblock" ulx="302" uly="1102">
        <line lrx="1423" lry="1144" ulx="302" uly="1102">Backst. Babyl. a, 7; ß,5; Backst., Nipp. 9; Bau-I., Nipp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1196" type="textblock" ulx="301" uly="1153">
        <line lrx="1099" lry="1196" ulx="301" uly="1153">Auch in Rm VI 28 (s. S. 52%) vorliegend?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1250" type="textblock" ulx="215" uly="1206">
        <line lrx="1424" lry="1250" ulx="215" uly="1206">ahames (aha’i$, Deriv. von aku 1), Adv., beiderseitig, einander,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1302" type="textblock" ulx="302" uly="1261">
        <line lrx="1425" lry="1302" ulx="302" uly="1261">zusammen. a-ha-mes VIL37, IX 69, X 18; B IV 64, VII 49;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1353" type="textblock" ulx="303" uly="1311">
        <line lrx="1428" lry="1353" ulx="303" uly="1311">ina a-ha-me$ Rm 1125; a-na a-ha-mes$ PI ı4, IV 20; zt-fz</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1404" type="textblock" ulx="302" uly="1364">
        <line lrx="672" lry="1404" ulx="302" uly="1364">a-ha-mes$ Anh. 2, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1459" type="textblock" ulx="215" uly="1413">
        <line lrx="841" lry="1459" ulx="215" uly="1413">ahart({/d)innu s. amurt(Yd)innu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1513" type="textblock" ulx="216" uly="1467">
        <line lrx="1425" lry="1513" ulx="216" uly="1467">I. ahkätu, f. von ahu I, Nin, Schwester. Pl. ahkäte Rm VI81,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1564" type="textblock" ulx="304" uly="1520">
        <line lrx="1424" lry="1564" ulx="304" uly="1520">IX 3; Ann. 8, I15. mär ahäti-$u = Schwestersohn B II ı15;</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1604" type="textblock" ulx="302" uly="1573">
        <line lrx="458" lry="1604" ulx="302" uly="1573">Ann. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1669" type="textblock" ulx="216" uly="1625">
        <line lrx="827" lry="1669" ulx="216" uly="1625">IL *ahätu, f. von aku IL, Seite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1667" type="textblock" ulx="875" uly="1625">
        <line lrx="1253" lry="1667" ulx="875" uly="1625">ana a-ha-ti B V 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1728" type="textblock" ulx="217" uly="1682">
        <line lrx="1424" lry="1728" ulx="217" uly="1682">ahäzu, 1. fassen, packen, ergreifen: e-Zu-uz Rm II 1; e-Au-zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1770" type="textblock" ulx="1304" uly="1764">
        <line lrx="1321" lry="1770" ulx="1304" uly="1764">&lt;“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1763" type="textblock" ulx="1305" uly="1748">
        <line lrx="1321" lry="1763" ulx="1305" uly="1748">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1773" type="textblock" ulx="1358" uly="1743">
        <line lrx="1424" lry="1773" ulx="1358" uly="1743">ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1779" type="textblock" ulx="303" uly="1736">
        <line lrx="1256" lry="1779" ulx="303" uly="1736">Rm IV 6o, IX 39; RA. ahkäzu markitu s. unter m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1836" type="textblock" ulx="305" uly="1788">
        <line lrx="1423" lry="1836" ulx="305" uly="1788">fassen (vgl. Deriv. zkzu) ak-hi-iz PI 13, Vs.21; 3. zu eigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1883" type="textblock" ulx="304" uly="1843">
        <line lrx="1145" lry="1883" ulx="304" uly="1843">bekömmen‘ e-48-48-2u Kol.d, 3; G, 2,3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1888" type="textblock" ulx="1192" uly="1842">
        <line lrx="1423" lry="1888" ulx="1192" uly="1842">Z-Au-(u2)-zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1942" type="textblock" ulx="303" uly="1895">
        <line lrx="1421" lry="1942" ulx="303" uly="1895">Köl.c;,4; d 3; I 35 4 erfassen, lefnen (S: S . 92% 385°):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1996" type="textblock" ulx="304" uly="1948">
        <line lrx="1422" lry="1996" ulx="304" uly="1948">a-hu-uz RmI31; L*Iı2. ‘Part. a-4i-iz Rm Il 123 (Var.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2045" type="textblock" ulx="303" uly="2001">
        <line lrx="1422" lry="2045" ulx="303" uly="2001">S. 32'); Cyl. d. Sins. 13. — II ı fassen lassen, z. B. vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2101" type="textblock" ulx="302" uly="2054">
        <line lrx="1421" lry="2101" ulx="302" uly="2054">Feuer (in Brand stecken) z-$a-hz-(zz)-zu Rm VII1ı22, VII4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2155" type="textblock" ulx="302" uly="2110">
        <line lrx="1422" lry="2155" ulx="302" uly="2110">Ann. 8, IV 16; zu eigen geben %-Sa-hi-zu-Su Kol. 1, 2; m, 4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2208" type="textblock" ulx="301" uly="2161">
        <line lrx="1265" lry="2208" ulx="301" uly="2161">vom Verstande (lernen) z-Sa-hi-zu ka[rası] B I 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2254" type="textblock" ulx="337" uly="2217">
        <line lrx="814" lry="2254" ulx="337" uly="2217">Deriv. zkzu, (ähizu, tahazı(?).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="756" lry="155" type="textblock" ulx="628" uly="127">
        <line lrx="756" lry="155" ulx="628" uly="127">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="158" type="textblock" ulx="1227" uly="127">
        <line lrx="1290" lry="158" ulx="1227" uly="127">433</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="260" type="textblock" ulx="93" uly="206">
        <line lrx="1294" lry="260" ulx="93" uly="206">*ahennd (= ahu IL + anndü), Adv., diesseitig: a) lokal a-ki-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="310" type="textblock" ulx="182" uly="260">
        <line lrx="1296" lry="310" ulx="182" uly="260">en-na Ann. ı, Vs. 32; b) im S. von gegenseitig, mit oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="363" type="textblock" ulx="184" uly="317">
        <line lrx="1100" lry="363" ulx="184" uly="317">unter uns a-h/-en-na Rm 1126; Ann. 1, Vs. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="416" type="textblock" ulx="97" uly="365">
        <line lrx="1096" lry="416" ulx="97" uly="365">*a-hi-ri ? Rm VI 28. a-gur-ri zu emend.? (S. 825</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="467" type="textblock" ulx="97" uly="417">
        <line lrx="1297" lry="467" ulx="97" uly="417">akrü (Wz. &gt;8ı = hinten sein), Adj., zukünftig, im Pl. f. = die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="521" type="textblock" ulx="186" uly="469">
        <line lrx="1297" lry="521" ulx="186" uly="469">Zukunft, die zukünftigen (Zeiten, Generationen): st. C. {na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="573" type="textblock" ulx="185" uly="523">
        <line lrx="1298" lry="573" ulx="185" uly="523">ah-rat D, b 33; L?23; P' 26; S? 49, S° 77; ab-ra-a-t B</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="624" type="textblock" ulx="185" uly="580">
        <line lrx="582" lry="624" ulx="185" uly="580">VI73% I 13 Ka ız</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="677" type="textblock" ulx="99" uly="627">
        <line lrx="1301" lry="677" ulx="99" uly="627">I. ahu, 1dg. Se$ (aku) und Pap (dhu), Bruder. Sg.: Rm IL96;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="728" type="textblock" ulx="187" uly="684">
        <line lrx="1302" lry="728" ulx="187" uly="684">N S6502 BNIT ete Pl a%€ Rm I1 56, 60; 1L I0 et&amp; —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="780" type="textblock" ulx="186" uly="728">
        <line lrx="1303" lry="780" ulx="186" uly="728">Auch in PN., wie A$sur-ah(a)-iddin, Sin-aht-erba. — Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="829" type="textblock" ulx="188" uly="790">
        <line lrx="721" lry="829" ulx="188" uly="790">aku talimu s. unter talimu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="873" type="textblock" ulx="223" uly="840">
        <line lrx="708" lry="873" ulx="223" uly="840">Deriv. akames$, akdätu 1, abttu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="922" type="textblock" ulx="104" uly="881">
        <line lrx="1304" lry="922" ulx="104" uly="881">Il *ahku, Seite (G.-Bed.: Arm, dann Körperseite; s. Holma 112,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="972" type="textblock" ulx="196" uly="931">
        <line lrx="1304" lry="972" ulx="196" uly="931">114); dann auch‘ Ufer, sö d*%4z Rm 1, 69, IX 116; C 1 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1016" type="textblock" ulx="226" uly="981">
        <line lrx="1306" lry="1016" ulx="226" uly="981">Deriv. akätu II, alennä. — Vermutlich gehören al I und II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1057" type="textblock" ulx="314" uly="1023">
        <line lrx="1308" lry="1057" ulx="314" uly="1023">zur gleichen Wz. mit der G.-Bed. „Seite, der an der Seite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1101" type="textblock" ulx="315" uly="1065">
        <line lrx="1225" lry="1101" ulx="315" uly="1065">stehende, der andere (Bruder)‘; vgl. auch Holma 115.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1151" type="textblock" ulx="106" uly="1109">
        <line lrx="1309" lry="1151" ulx="106" uly="1109">*ahü, Fremdling. a-hu-u Rm VI66; E, b2. Vermutl. mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1208" type="textblock" ulx="196" uly="1162">
        <line lrx="1309" lry="1208" ulx="196" uly="1162">Wz. ahu = Seite, der andere (fremde) zusammenhängend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1293" type="textblock" ulx="198" uly="1235">
        <line lrx="1309" lry="1293" ulx="198" uly="1235">(analog arab. us3L&gt;, der Seitliche, Fremde; dazu Yahuda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1361" type="textblock" ulx="198" uly="1316">
        <line lrx="1312" lry="1361" ulx="198" uly="1316">ZA ı6, 270!) und zum Unterschiede von ahu = Bruder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1414" type="textblock" ulx="198" uly="1372">
        <line lrx="1003" lry="1414" ulx="198" uly="1372">der auslautende Vokal sekundär gedehnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1468" type="textblock" ulx="111" uly="1424">
        <line lrx="1314" lry="1468" ulx="111" uly="1424">*ahur(r)u, Bezeichn. eines Truppenteils, Nachhut? (s. S. 34 *,</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1522" type="textblock" ulx="201" uly="1479">
        <line lrx="685" lry="1522" ulx="201" uly="1479">dann von der Wz. »ma1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1522" type="textblock" ulx="732" uly="1479">
        <line lrx="1316" lry="1522" ulx="732" uly="1479">a-hu-ur-ru-u Rm IV 15; a-hu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1576" type="textblock" ulx="201" uly="1533">
        <line lrx="1004" lry="1576" ulx="201" uly="1533">7U Rm IV I5 (Var.); B VILS5; Ep..7,:3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1630" type="textblock" ulx="114" uly="1583">
        <line lrx="1315" lry="1630" ulx="114" uly="1583">ahütu (Deriv. von ahu 1), Bruderschaft. ahku-(u)-fu Rm IM 108,</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1673" type="textblock" ulx="203" uly="1634">
        <line lrx="297" lry="1673" ulx="203" uly="1634">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1730" type="textblock" ulx="116" uly="1684">
        <line lrx="1316" lry="1730" ulx="116" uly="1684">I a7 (Wz. *x 1), nicht, Prohibitiv-Partikel. a-@ Rm I 126, VII43;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1773" type="textblock" ulx="795" uly="1739">
        <line lrx="1103" lry="1773" ulx="795" uly="1739">Kontr. Wortf. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1783" type="textblock" ulx="204" uly="1737">
        <line lrx="747" lry="1783" ulx="204" uly="1737">S* 856; 5° 05; Sins,, Cyl 54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1837" type="textblock" ulx="117" uly="1787">
        <line lrx="1319" lry="1837" ulx="117" uly="1787">IL a7 (oder a’a?), ach, Interj. des Schmerzes. {na ua a-a L*</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="1879" type="textblock" ulx="204" uly="1838">
        <line lrx="306" lry="1879" ulx="204" uly="1838">Rs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1938" type="textblock" ulx="119" uly="1885">
        <line lrx="1320" lry="1938" ulx="119" uly="1885">ajaru, arbu Gud (Abk. aus Gud-Si-Di, so Rm X, Datier.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1991" type="textblock" ulx="208" uly="1938">
        <line lrx="1321" lry="1991" ulx="208" uly="1938">Name des 2, Monats (Ijjar) des babyl.-assyr. Jahres. Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2044" type="textblock" ulx="210" uly="1988">
        <line lrx="1111" lry="2044" ulx="210" uly="1988">I1r, X, Datier. (S. 90); L* I13; Chr. B IV 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2096" type="textblock" ulx="122" uly="2037">
        <line lrx="1322" lry="2096" ulx="122" uly="2037">aj u (@?, Wz, a=x,), Feind. a-a-bi-ia Ann. ı, Rs. 55; PI 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="2150" type="textblock" ulx="212" uly="2094">
        <line lrx="687" lry="2150" ulx="212" uly="2094">RS. TIj degeßiuiu Sin8; 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="2190" type="textblock" ulx="124" uly="2149">
        <line lrx="333" lry="2190" ulx="124" uly="2149">aisi S, 1487.</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2241" type="textblock" ulx="177" uly="2211">
        <line lrx="473" lry="2241" ulx="177" uly="2211">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2233" type="textblock" ulx="1136" uly="2209">
        <line lrx="1168" lry="2233" ulx="1136" uly="2209">28</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="206" type="textblock" ulx="244" uly="176">
        <line lrx="310" lry="206" ulx="244" uly="176">434</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="198" type="textblock" ulx="675" uly="164">
        <line lrx="1026" lry="198" ulx="675" uly="164">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="288" type="textblock" ulx="1187" uly="257">
        <line lrx="1450" lry="288" ulx="1187" uly="257">a-a-um-ma B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="296" type="textblock" ulx="246" uly="249">
        <line lrx="1139" lry="296" ulx="246" uly="249">aiumma, Indef.-Pron., irgend jemand (einer).</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="336" type="textblock" ulx="335" uly="304">
        <line lrx="444" lry="336" ulx="335" uly="304">IV 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="395" type="textblock" ulx="246" uly="347">
        <line lrx="596" lry="395" ulx="246" uly="347">akälu, Sa, essen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="390" type="textblock" ulx="650" uly="351">
        <line lrx="1449" lry="390" ulx="650" uly="351">Prt. z-Zul im Götternam. Minä-i-kul-bäli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="452" type="textblock" ulx="335" uly="401">
        <line lrx="1446" lry="452" ulx="335" uly="401">(s. S. 284? und Reg. 3). e-£u-Iu Rm IV 45, VI21, VII 37,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="505" type="textblock" ulx="334" uly="455">
        <line lrx="1449" lry="505" ulx="334" uly="455">IX 59; B VHII 19; Ann. 22, I19; 4%/ät (oder akält) Ann. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="556" type="textblock" ulx="336" uly="509">
        <line lrx="1450" lry="556" ulx="336" uly="509">IV 21; a-Rul a-ka-Iu = Iß Speise B V 65 = Ann. 6, Rs. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="610" type="textblock" ulx="336" uly="560">
        <line lrx="1448" lry="610" ulx="336" uly="560">(erg.). — II ı essen (fressen) lassen %-$a-kil Rm IV Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="636" type="textblock" ulx="749" uly="632">
        <line lrx="780" lry="636" ulx="749" uly="632">s==</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="629" type="textblock" ulx="749" uly="625">
        <line lrx="781" lry="629" ulx="749" uly="625">Pn</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="647" type="textblock" ulx="368" uly="611">
        <line lrx="734" lry="647" ulx="368" uly="611">Deriv. akälu (eig. Inf.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="651" type="textblock" ulx="796" uly="613">
        <line lrx="1450" lry="651" ulx="796" uly="613">„Essen, Speise‘ (s. im Vorhergeh.) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="680" type="textblock" ulx="458" uly="653">
        <line lrx="563" lry="680" ulx="458" uly="653">ukultau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="744" type="textblock" ulx="245" uly="697">
        <line lrx="1448" lry="744" ulx="245" uly="697">*gkanna (aganna), Adv., hier, also, folgendermaßen. a-kan-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="796" type="textblock" ulx="335" uly="751">
        <line lrx="1262" lry="796" ulx="335" uly="751">B V63. — Vgl. zu diesem W. Ylvisaker, S. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="848" type="textblock" ulx="248" uly="802">
        <line lrx="1449" lry="848" ulx="248" uly="802">*4käp(b)u, wahrscheinlich „sich nähern‘“ (vgl. HW 58; KB VI 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="899" type="textblock" ulx="338" uly="856">
        <line lrx="1450" lry="899" ulx="338" uly="856">366; mit hebr. 72x = „drängen‘“ zu kombinieren?). uk-Ri-pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="949" type="textblock" ulx="335" uly="908">
        <line lrx="620" lry="949" ulx="335" uly="908">Ann. 5, Vs. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1004" type="textblock" ulx="248" uly="961">
        <line lrx="1450" lry="1004" ulx="248" uly="961">(w)akäru, kostbar, teuer sein. e(7)-kir Rm VII 32; te-Rir-u-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1058" type="textblock" ulx="335" uly="1015">
        <line lrx="1448" lry="1058" ulx="335" uly="1015">Rm IV 57. — II ı kostbar, selten machen %-$a-kir Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1110" type="textblock" ulx="335" uly="1068">
        <line lrx="1453" lry="1110" ulx="335" uly="1068">IX 34; Ann. 3, IV 22; d-$a-Ri-ir B I142; Part. mu-Sa-kir</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1163" type="textblock" ulx="334" uly="1123">
        <line lrx="818" lry="1163" ulx="334" uly="1123">B - V34 = Annn 6, V8. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1210" type="textblock" ulx="368" uly="1176">
        <line lrx="697" lry="1210" ulx="368" uly="1176">Deriv. akrıu, $Sükuru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1262" type="textblock" ulx="250" uly="1218">
        <line lrx="1450" lry="1262" ulx="250" uly="1218">*ak|kitu, Name des Zagmukfestes, des babylonischen Neujahrs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1304" type="textblock" ulx="336" uly="1272">
        <line lrx="448" lry="1304" ulx="336" uly="1272">festes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1315" type="textblock" ulx="494" uly="1273">
        <line lrx="1451" lry="1315" ulx="494" uly="1273">In Ö7t-akiti, Haus des Neujahrsfestes, dann Fest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1366" type="textblock" ulx="335" uly="1322">
        <line lrx="1448" lry="1366" ulx="335" uly="1322">haus überhaupt (s. S. 82°, 248®, 321%; Frank 145 ff., 214f.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1419" type="textblock" ulx="338" uly="1366">
        <line lrx="1449" lry="1419" ulx="338" uly="1366">bit a-ki-ti PI ı3, Vs.23; K 2637, Z:8; K 2674, Rs. 19;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1467" type="textblock" ulx="336" uly="1425">
        <line lrx="1451" lry="1467" ulx="336" uly="1425">Sm. 671 (S. LXXXVI?); bit d(Id)-ki-it Rı X 28; bit d-kit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1528" type="textblock" ulx="338" uly="1477">
        <line lrx="1450" lry="1528" ulx="338" uly="1477">su L3, Vs. 7 (Meißners Zweifel in SAI 4743 an der Richtig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1573" type="textblock" ulx="338" uly="1529">
        <line lrx="996" lry="1573" ulx="338" uly="1529">keit dieser Les. kaum berechtigt).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1627" type="textblock" ulx="252" uly="1581">
        <line lrx="1129" lry="1627" ulx="252" uly="1581">(w)akru (Wz. akäru), Adj., kostbar, teuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1631" type="textblock" ulx="1183" uly="1590">
        <line lrx="1449" lry="1631" ulx="1183" uly="1590">ak-ru Ann. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1671" type="textblock" ulx="337" uly="1630">
        <line lrx="956" lry="1671" ulx="337" uly="1630">Rs: 1, 35; f. a-RZar-t40 Rm V1 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1727" type="textblock" ulx="252" uly="1685">
        <line lrx="775" lry="1727" ulx="252" uly="1685">(w)alädu, gebären, zeugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1731" type="textblock" ulx="822" uly="1686">
        <line lrx="1451" lry="1731" ulx="822" uly="1686">Prm. ’-al-du Rm 127. Prt. a-Z-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1779" type="textblock" ulx="338" uly="1732">
        <line lrx="1449" lry="1779" ulx="338" uly="1732">di-i@a Rm 125; f. a-lit-t£ BV 57; a-lid-da-at PI 13, Vs. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1819" type="textblock" ulx="371" uly="1784">
        <line lrx="952" lry="1819" ulx="371" uly="1784">Deriv. zZzttu, Liddatu, Littütu, tälittu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1877" type="textblock" ulx="250" uly="1828">
        <line lrx="1454" lry="1877" ulx="250" uly="1828">aläku (x2), Du, gehen, kommen. Prs. z/-/a-ka B V 29; tal-la-ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1929" type="textblock" ulx="338" uly="1882">
        <line lrx="1449" lry="1929" ulx="338" uly="1882">B V61; al-Iak Rm V 100; al-la-ku Rm IV 118; B V 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1983" type="textblock" ulx="338" uly="1934">
        <line lrx="1450" lry="1983" ulx="338" uly="1934">Prt. #/-ZZR Rm II 21; #-Z-Zu Rm I 84 (Var.), IV 36, 49,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2036" type="textblock" ulx="337" uly="1987">
        <line lrx="1449" lry="2036" ulx="337" uly="1987">V 29; #-Zi-ka Rm I 59, 84; #-Lik-am-ma Rm 162, II 27,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2087" type="textblock" ulx="338" uly="2041">
        <line lrx="1450" lry="2087" ulx="338" uly="2041">IV 7; #-Li-Ra-am-ma X 4457, Vs. 15; tal-li-ku Rm VI 108;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2142" type="textblock" ulx="339" uly="2094">
        <line lrx="1452" lry="2142" ulx="339" uly="2094">Ann. 16, b 23; al-Z£k Rm 1.52, 77; II 35, 50, V 90; al-Li-ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2195" type="textblock" ulx="338" uly="2149">
        <line lrx="1452" lry="2195" ulx="338" uly="2149">B V 33 = Ann. ı2, Vs. 13; /-K4R-u-ni Rm IV 27; Ü-Lik-K-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2286" type="textblock" ulx="338" uly="2201">
        <line lrx="1440" lry="2286" ulx="338" uly="2201">nim-ma Rm IL 33, 87; Z-Lik-kan (kdm, Energicgs?, S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="753" lry="172" type="textblock" ulx="626" uly="143">
        <line lrx="753" lry="172" ulx="626" uly="143">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="190" type="textblock" ulx="1223" uly="156">
        <line lrx="1286" lry="190" ulx="1223" uly="156">435</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="276" type="textblock" ulx="178" uly="217">
        <line lrx="1287" lry="276" ulx="178" uly="217">S. 50’) Rm I 59 (Var.); /u/-/ik B V 62. Imp. a-lik B VII16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="332" type="textblock" ulx="179" uly="270">
        <line lrx="1290" lry="332" ulx="179" uly="270">Part. a-liZ pänı B VL 11; a-Zik mahria = der Vorgänger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="388" type="textblock" ulx="178" uly="321">
        <line lrx="1288" lry="388" ulx="178" uly="321">Kol. c, 55 dı 4: Q; 3; auch Epith. Nergals (Übersetz. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="437" type="textblock" ulx="179" uly="381">
        <line lrx="1287" lry="437" ulx="179" uly="381">sumer. Namens Sz-Du, s. S. 309°) J8 2 PL-Ia e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="488" type="textblock" ulx="179" uly="429">
        <line lrx="1288" lry="488" ulx="179" uly="429">A-li-But Rm 182, II 24, IV 24, V 71. Inf. aldku, substant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="543" type="textblock" ulx="179" uly="483">
        <line lrx="1290" lry="543" ulx="179" uly="483">gebraucht „das Anrücken, der Zug“: a-lak girria Rm 179,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="593" type="textblock" ulx="179" uly="534">
        <line lrx="1288" lry="593" ulx="179" uly="534">I 23, 133; a-lak rvisüti = das zu Hilfe Kommen Rm IV 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="648" type="textblock" ulx="179" uly="587">
        <line lrx="1290" lry="648" ulx="179" uly="587">RA. aldku Simat müsi s. unt. müsu. — 1 2 einhergehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="685" type="textblock" ulx="177" uly="642">
        <line lrx="607" lry="685" ulx="177" uly="642">umherziehen, wandeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="698" type="textblock" ulx="655" uly="652">
        <line lrx="1290" lry="698" ulx="655" uly="652">#t-tal-lak Rm II 129; zt-Lal-la-ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="753" type="textblock" ulx="177" uly="693">
        <line lrx="1291" lry="753" ulx="177" uly="693">Rm VIIl 117; D, b 32; at-tal-lak Rm V 406; 125 .(Vab)/ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="805" type="textblock" ulx="178" uly="746">
        <line lrx="1289" lry="805" ulx="178" uly="746">I1 33; at-tal-Iu-ku C IX 61; a-tal-ku Rm 1 52.:(Vär. ı Iß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="858" type="textblock" ulx="177" uly="797">
        <line lrx="1290" lry="858" ulx="177" uly="797">Halluku (atalluku): Du-Duku P 10, 17. — I3 einhergehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="884" type="textblock" ulx="177" uly="851">
        <line lrx="419" lry="884" ulx="177" uly="851">umherziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="902" type="textblock" ulx="465" uly="860">
        <line lrx="1291" lry="902" ulx="465" uly="860">at-ta-na-al-lak Y* X 26; it-ta-na-al-la-ku B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="952" type="textblock" ulx="178" uly="900">
        <line lrx="1040" lry="952" ulx="178" uly="900">VII 5, 24, 79. — II ı gehen lassen, in einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="963" type="textblock" ulx="1063" uly="919">
        <line lrx="1292" lry="963" ulx="1063" uly="919">Zustand ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1008" type="textblock" ulx="177" uly="950">
        <line lrx="1020" lry="1008" ulx="177" uly="950">langen lassen. %-$a-lik C X 61; %-Sa-li-ka Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1013" type="textblock" ulx="1021" uly="971">
        <line lrx="1291" lry="1013" ulx="1021" uly="971">amüta?| PI ı2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1052" type="textblock" ulx="178" uly="998">
        <line lrx="898" lry="1052" ulx="178" uly="998">Vs. 19. Inf. $üluku, passend, geeignet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1092" type="textblock" ulx="864" uly="1065">
        <line lrx="991" lry="1092" ulx="864" uly="1065">tallaktı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1063" type="textblock" ulx="934" uly="1017">
        <line lrx="1291" lry="1063" ulx="934" uly="1017">$4-Iu-Ru Kol. 0, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1094" type="textblock" ulx="212" uly="1047">
        <line lrx="844" lry="1094" ulx="212" uly="1047">Deriv. alaktı, alkakäte, allaku, mälakı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1151" type="textblock" ulx="94" uly="1092">
        <line lrx="721" lry="1151" ulx="94" uly="1092">alaktu (Wz. aläku), Gang, Weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1156" type="textblock" ulx="769" uly="1110">
        <line lrx="1135" lry="1156" ulx="769" uly="1110">a-lak-ta-$u B IL 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1187" type="textblock" ulx="94" uly="1143">
        <line lrx="302" lry="1187" ulx="94" uly="1143">I. *alälu (xı</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1205" type="textblock" ulx="310" uly="1145">
        <line lrx="922" lry="1205" ulx="310" uly="1145">?), binden, anknüpfen, aufhängen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1215" type="textblock" ulx="955" uly="1166">
        <line lrx="1291" lry="1215" ulx="955" uly="1166">7-Iu-ul Ann.10,25;</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1259" type="textblock" ulx="180" uly="1199">
        <line lrx="941" lry="1259" ulx="180" uly="1199">a-Iul Rm VII 49, IX 123; B H6, VI 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1264" type="textblock" ulx="951" uly="1221">
        <line lrx="1210" lry="1264" ulx="951" uly="1221">; Ann, 8 IEL</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1300" type="textblock" ulx="214" uly="1251">
        <line lrx="947" lry="1300" ulx="214" uly="1251">Deriv.: allı, tallultu. — Wahrscheinl. bildet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1309" type="textblock" ulx="968" uly="1275">
        <line lrx="1293" lry="1309" ulx="968" uly="1275">auch aldlu = stark</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1347" type="textblock" ulx="300" uly="1301">
        <line lrx="1025" lry="1347" ulx="300" uly="1301">sein (Deriv. e//atu) mit aldlu = binden ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1393" type="textblock" ulx="300" uly="1346">
        <line lrx="823" lry="1393" ulx="300" uly="1346">einzige Wz.; zum Bed.-Übergan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1359" type="textblock" ulx="1028" uly="1324">
        <line lrx="1292" lry="1359" ulx="1028" uly="1324">sprünglich eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1433" type="textblock" ulx="300" uly="1392">
        <line lrx="617" lry="1433" ulx="300" uly="1392">niaca II 193*, 237 (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1408" type="textblock" ulx="826" uly="1365">
        <line lrx="1294" lry="1408" ulx="826" uly="1365">g s. meine Bem, in Babylo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1447" type="textblock" ulx="620" uly="1400">
        <line lrx="1088" lry="1447" ulx="620" uly="1400">Nachtr.) und vgl. e&amp;u, zkdu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1506" type="textblock" ulx="93" uly="1438">
        <line lrx="1292" lry="1506" ulx="93" uly="1438">II. alälu (x2), hell, glänzend sein (hebr. 5 I). IIı hell, rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1555" type="textblock" ulx="178" uly="1496">
        <line lrx="904" lry="1555" ulx="178" uly="1496">machen, reinigen. u/-Z-/a Rm IV 87.</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1583" type="textblock" ulx="213" uly="1546">
        <line lrx="507" lry="1583" ulx="213" uly="1546">Deriv. e/lu, tEliltu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1654" type="textblock" ulx="92" uly="1587">
        <line lrx="1293" lry="1654" ulx="92" uly="1587">IIl. alälu (x2), jubeln, jauchzen (hebr. 55 II). $i$it a-la-la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1705" type="textblock" ulx="175" uly="1644">
        <line lrx="1133" lry="1705" ulx="175" uly="1644">/äbi = frohes Jubelgeschrei (s..S. 57°) Rm VI 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1731" type="textblock" ulx="211" uly="1696">
        <line lrx="447" lry="1731" ulx="211" uly="1696">Deriv. m&amp;lultu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1773" type="textblock" ulx="90" uly="1737">
        <line lrx="245" lry="1773" ulx="90" uly="1737">alkakäte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1810" type="textblock" ulx="261" uly="1742">
        <line lrx="1292" lry="1810" ulx="261" uly="1742">(Wz. aldku), Wege i.S. vonTun und Treiben, (Lebens)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1829" type="textblock" ulx="177" uly="1797">
        <line lrx="314" lry="1829" ulx="177" uly="1797">wandel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1840" type="textblock" ulx="361" uly="1801">
        <line lrx="701" lry="1840" ulx="361" uly="1801">al-Ra-ka-te * 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1856" type="textblock" ulx="704" uly="1811">
        <line lrx="1290" lry="1856" ulx="704" uly="1811">6; al-ka-kat-e Ann. ı1, Vs. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1895" type="textblock" ulx="91" uly="1841">
        <line lrx="608" lry="1895" ulx="91" uly="1841">allaku (Wz. aläku), Bote.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1909" type="textblock" ulx="667" uly="1862">
        <line lrx="1290" lry="1909" ulx="667" uly="1862">al-la-ku hantu, Eilbote (S. 81)</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1951" type="textblock" ulx="178" uly="1896">
        <line lrx="660" lry="1951" ulx="178" uly="1896">Rm I162; C L16; Ayn. ı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1955" type="textblock" ulx="686" uly="1914">
        <line lrx="792" lry="1955" ulx="686" uly="1914">Vs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1994" type="textblock" ulx="107" uly="1941">
        <line lrx="427" lry="1994" ulx="107" uly="1941">I. *allu (Wz. al</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="2046" type="textblock" ulx="92" uly="1991">
        <line lrx="323" lry="2046" ulx="92" uly="1991">IL allı (Wz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2015" type="textblock" ulx="428" uly="1960">
        <line lrx="1290" lry="2015" ulx="428" uly="1960">/# 1), Kette. al-/u Rm II10; Ann. 1, Va 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2067" type="textblock" ulx="340" uly="2008">
        <line lrx="1291" lry="2067" ulx="340" uly="2008">&gt;5x;, hebr. b5), mit Det. zsu, Joch. al-Iu Rm X 92;</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="2097" type="textblock" ulx="178" uly="2049">
        <line lrx="310" lry="2097" ulx="178" uly="2049">Ann, 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="2099" type="textblock" ulx="335" uly="2062">
        <line lrx="458" lry="2099" ulx="335" uly="2062">Rs, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2154" type="textblock" ulx="91" uly="2099">
        <line lrx="581" lry="2154" ulx="91" uly="2099">alpu, Guüd, Rind. Pl. al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2174" type="textblock" ulx="574" uly="2124">
        <line lrx="1288" lry="2174" ulx="574" uly="2124">pE Rm M1ı32, I1 66, IV 121, VI93,</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2199" type="textblock" ulx="178" uly="2156">
        <line lrx="365" lry="2199" ulx="178" uly="2156">IX 42 ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2222" type="textblock" ulx="414" uly="2172">
        <line lrx="813" lry="2222" ulx="414" uly="2172">Det. vor püru (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2264" type="textblock" ulx="1083" uly="2238">
        <line lrx="1132" lry="2264" ulx="1083" uly="2238">28*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1002" lry="175" type="textblock" ulx="651" uly="142">
        <line lrx="1002" lry="175" ulx="651" uly="142">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="187" type="textblock" ulx="224" uly="148">
        <line lrx="289" lry="187" ulx="224" uly="148">436</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="275" type="textblock" ulx="224" uly="228">
        <line lrx="1425" lry="275" ulx="224" uly="228">*glu (älu?: Wz. drxı?, vgl. bnx), Er bzw. Erz, Ortschaft, Stadt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="324" type="textblock" ulx="313" uly="281">
        <line lrx="1426" lry="324" ulx="313" uly="281">Det. vor Ortsnamen.; Sg Rm161;, IN 133 1V'129.etc.; L,</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="381" type="textblock" ulx="313" uly="341">
        <line lrx="419" lry="381" ulx="313" uly="341">VB Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="375" type="textblock" ulx="463" uly="335">
        <line lrx="1426" lry="375" ulx="463" uly="335">Pl. aldnıi Rm I1 109, V 57 etc.; //u“ ali L3, Rs. 10;</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="429" type="textblock" ulx="313" uly="391">
        <line lrx="620" lry="429" ulx="313" uly="391">ala-ka * 1L31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="426" type="textblock" ulx="668" uly="387">
        <line lrx="1432" lry="426" ulx="668" uly="387">st.c: al in al dannüti, al Sarrüti, al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="485" type="textblock" ulx="313" uly="439">
        <line lrx="1426" lry="485" ulx="313" uly="439">tukläte (s. die zweiten Wört.!). — Vgl. noch 6&amp;(En)-Er(i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="537" type="textblock" ulx="314" uly="491">
        <line lrx="1170" lry="537" ulx="314" uly="491">= „Stadtherr“, viell. hazänu (s. d.) zu lesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="587" type="textblock" ulx="229" uly="554">
        <line lrx="450" lry="587" ulx="229" uly="554">’alu. s. a’lu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="651" type="textblock" ulx="226" uly="605">
        <line lrx="1427" lry="651" ulx="226" uly="605">*gmartu (Wz. amdru 1l.), Einfassung. Pl. a-ma-ra-a-te PI14, 1119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="706" type="textblock" ulx="228" uly="664">
        <line lrx="1428" lry="706" ulx="228" uly="664">I. amäru, 1. sehen, erblicken. Prs. zm-ma-ru Rm VI32. Prt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="758" type="textblock" ulx="316" uly="717">
        <line lrx="1429" lry="758" ulx="316" uly="717">e-mur Rm II 36, II 15; e-mu-ru Rm II 100, V 96, VI 69;</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="809" type="textblock" ulx="316" uly="770">
        <line lrx="717" lry="809" ulx="316" uly="770">li-mur Sins., Cyl. 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="809" type="textblock" ulx="759" uly="769">
        <line lrx="1431" lry="809" ulx="759" uly="769">Prm. am-ra-ku L* 1 14; am-ru Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="855" type="textblock" ulx="316" uly="825">
        <line lrx="419" lry="855" ulx="316" uly="825">1182:</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="860" type="textblock" ulx="467" uly="821">
        <line lrx="941" lry="860" ulx="467" uly="821">Inf. ana a-mar B IV 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="851" type="textblock" ulx="990" uly="829">
        <line lrx="1007" lry="851" ulx="990" uly="829">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="863" type="textblock" ulx="1052" uly="822">
        <line lrx="1432" lry="863" ulx="1052" uly="822">auf jem.s Wink ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="918" type="textblock" ulx="317" uly="874">
        <line lrx="1430" lry="918" ulx="317" uly="874">wärtig, ihm ergeben sein. Prm. am-ru-u Assurb., Freibr. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="968" type="textblock" ulx="319" uly="928">
        <line lrx="842" lry="968" ulx="319" uly="928">— I2 a-tam-ma-ru B I 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="1009" type="textblock" ulx="353" uly="983">
        <line lrx="602" lry="1009" ulx="353" uly="983">Deriv. /Amartı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1067" type="textblock" ulx="229" uly="1029">
        <line lrx="648" lry="1067" ulx="229" uly="1029">II. *amäru ‚, einfassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1068" type="textblock" ulx="702" uly="1024">
        <line lrx="1432" lry="1068" ulx="702" uly="1024">a-ma-ru (?), das Einfassen, die Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1124" type="textblock" ulx="317" uly="1079">
        <line lrx="915" lry="1124" ulx="317" uly="1079">fassung (S. 2951°) PI ı4, HI 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="1161" type="textblock" ulx="352" uly="1135">
        <line lrx="590" lry="1161" ulx="352" uly="1135">Deriv. amartı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1216" type="textblock" ulx="231" uly="1184">
        <line lrx="584" lry="1216" ulx="231" uly="1184">amdsu _ s. namdsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1277" type="textblock" ulx="230" uly="1231">
        <line lrx="1435" lry="1277" ulx="230" uly="1231">*gamätu (Wz. ami, sprechen, wahrsch. xı), Ka, ı. Wort, Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1315" type="textblock" ulx="1348" uly="1289">
        <line lrx="1434" lry="1315" ulx="1348" uly="1289">St4C:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1326" type="textblock" ulx="319" uly="1285">
        <line lrx="1300" lry="1326" ulx="319" uly="1285">heiß, Befehl, besonders von Königen und Göttern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1378" type="textblock" ulx="321" uly="1334">
        <line lrx="1436" lry="1378" ulx="321" uly="1334">a-mat Rm I9, II ı12, IM 4, 127, V 130; S? 4; a-mat ilütisa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1431" type="textblock" ulx="321" uly="1386">
        <line lrx="1425" lry="1431" ulx="321" uly="1386">Ann. 16,.b 27 und vgl. den. Gottesn, Usur-amät-sa (s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1485" type="textblock" ulx="324" uly="1439">
        <line lrx="1435" lry="1485" ulx="324" uly="1439">Reg. 3); a-mat damiktisu PI ı4, IIl ı2; a-mat limutti(m)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1538" type="textblock" ulx="324" uly="1492">
        <line lrx="1438" lry="1538" ulx="324" uly="1492">Rm I9 (Var.), 128; amätu (Idg. Ka, auch = £ibitu, S. 374°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1573" type="textblock" ulx="1405" uly="1569">
        <line lrx="1438" lry="1573" ulx="1405" uly="1569">z=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1566" type="textblock" ulx="1406" uly="1563">
        <line lrx="1438" lry="1566" ulx="1406" uly="1563">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1588" type="textblock" ulx="325" uly="1546">
        <line lrx="1382" lry="1588" ulx="325" uly="1546">Kol. w, 4. Pl. a-ma-a-a-ti Rm IV 21; a-mat $arrütia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1644" type="textblock" ulx="327" uly="1599">
        <line lrx="1439" lry="1644" ulx="327" uly="1599">königl. Befehl Rm II 51; vgl. amät S$arrı als Bezeichnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1697" type="textblock" ulx="325" uly="1651">
        <line lrx="1439" lry="1697" ulx="325" uly="1651">königlicher Erlasse (s. Einl. XCIII). 2. Sache, Vorfall (wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1750" type="textblock" ulx="325" uly="1706">
        <line lrx="520" lry="1750" ulx="325" uly="1706">hebr. “35).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1747" type="textblock" ulx="574" uly="1704">
        <line lrx="1443" lry="1747" ulx="574" uly="1704">Pl. a-ma-a-te(ti) Rm 1I128, V 36; a-ma-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1800" type="textblock" ulx="326" uly="1759">
        <line lrx="906" lry="1800" ulx="326" uly="1759">Ann. 22, II 12. — Vgl. atyız.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1855" type="textblock" ulx="239" uly="1811">
        <line lrx="1442" lry="1855" ulx="239" uly="1811">amllu, Gäl (Br. 6394), Mensch. Det. vor Berufs- und Volks-</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1900" type="textblock" ulx="328" uly="1878">
        <line lrx="457" lry="1900" ulx="328" uly="1878">namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1905" type="textblock" ulx="505" uly="1865">
        <line lrx="1184" lry="1905" ulx="505" uly="1865">amelu B _ V1.75; a-me-Ium Rm Il 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1903" type="textblock" ulx="1232" uly="1864">
        <line lrx="1440" lry="1903" ulx="1232" uly="1864">Pl. am@läti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1958" type="textblock" ulx="328" uly="1917">
        <line lrx="1440" lry="1958" ulx="328" uly="1917">a-me-Iu-ti, ı. Menschen Rm VI 101, B VI 37. 2. Sklaven,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2002" type="textblock" ulx="1355" uly="1971">
        <line lrx="1441" lry="2002" ulx="1355" uly="1971">Koll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2016" type="textblock" ulx="328" uly="1967">
        <line lrx="1303" lry="2016" ulx="328" uly="1967">spez. Kriegssklaven Rm IX 52; B VIII 14 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2067" type="textblock" ulx="327" uly="2022">
        <line lrx="1442" lry="2067" ulx="327" uly="2022">amkllütu (s. S. 132”), ı. Menschen, a-me-Iu-tum 13 Rs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2118" type="textblock" ulx="330" uly="2074">
        <line lrx="1442" lry="2118" ulx="330" uly="2074">2. Sklaven, a-me-Iu-tu _ Rm IX 52 (Var.); B VIIL 6, 14;</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2173" type="textblock" ulx="328" uly="2133">
        <line lrx="581" lry="2173" ulx="328" uly="2133">Annn 22} 118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2230" type="textblock" ulx="241" uly="2176">
        <line lrx="1444" lry="2230" ulx="241" uly="2176">ammatu (hebr. ma8), Ü, Elle, ‚ein Längenmaß (s. dazu S. 2951%;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="741" lry="174" type="textblock" ulx="613" uly="147">
        <line lrx="741" lry="174" ulx="613" uly="147">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="178" type="textblock" ulx="1212" uly="145">
        <line lrx="1274" lry="178" ulx="1212" uly="145">437</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="278" type="textblock" ulx="168" uly="227">
        <line lrx="1277" lry="278" ulx="168" uly="227">S: auch Hoölma 115-6). . Rm 1:46, 47; PI ’ 14, IN 16, 17, 28;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="329" type="textblock" ulx="169" uly="279">
        <line lrx="1278" lry="329" ulx="169" uly="279">29, 30, 33, 34. ammalt $arri = die Königselle PI 14, I 17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="377" type="textblock" ulx="174" uly="332">
        <line lrx="1225" lry="377" ulx="174" uly="332">18, 20. Über die RA. x ammatu ina I ammatu s. S. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="370" type="textblock" ulx="1230" uly="329">
        <line lrx="1280" lry="370" ulx="1230" uly="329">514</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="428" type="textblock" ulx="170" uly="391">
        <line lrx="449" lry="428" ulx="170" uly="391">und unter 7zxa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="486" type="textblock" ulx="84" uly="436">
        <line lrx="1281" lry="486" ulx="84" uly="436">*ammeni (entstand. aus ana - meEnu I. = „zu was?“, s. KB VI1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="541" type="textblock" ulx="172" uly="487">
        <line lrx="1286" lry="541" ulx="172" uly="487">472; Yivisaker, 1. c. 211; vgl. hebr. mg}), warum? am-6-17</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="592" type="textblock" ulx="173" uly="548">
        <line lrx="352" lry="592" ulx="173" uly="548">L3 RS A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="644" type="textblock" ulx="86" uly="598">
        <line lrx="1170" lry="644" ulx="86" uly="598">*ammen (Wz. mox?, N.F. kattal; s. S. 3451°), Sprecher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="626" type="textblock" ulx="1217" uly="605">
        <line lrx="1286" lry="626" ulx="1217" uly="605">Aam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="698" type="textblock" ulx="175" uly="658">
        <line lrx="641" lry="698" ulx="175" uly="658">Me-# K 1285, Vs. 13; 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="749" type="textblock" ulx="88" uly="701">
        <line lrx="1288" lry="749" ulx="88" uly="701">am$ala (doch wohl x1 und Nebenf. von amsat = wex, vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="801" type="textblock" ulx="176" uly="755">
        <line lrx="1289" lry="801" ulx="176" uly="755">Brockelmann, Gdr. I 294), gestern. am-Sa-la Ann. 6, Vs. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="852" type="textblock" ulx="177" uly="810">
        <line lrx="1059" lry="852" ulx="177" uly="810">— Wz. amä$su (s. namäsu); vgl. auch müsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="902" type="textblock" ulx="90" uly="858">
        <line lrx="1294" lry="902" ulx="90" uly="858">*amurt(t|d)innu (ahartinnu?, s. S.70°), Gestin-Gir, ein Gewächs</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="952" type="textblock" ulx="179" uly="911">
        <line lrx="477" lry="952" ulx="179" uly="911">(eine Dornart?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="951" type="textblock" ulx="524" uly="912">
        <line lrx="1127" lry="951" ulx="524" uly="912">Pl. Rm VIII 85; Ann. 8, VI 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="952" type="textblock" ulx="1180" uly="912">
        <line lrx="1293" lry="952" ulx="1180" uly="912">Hängt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1001" type="textblock" ulx="184" uly="961">
        <line lrx="1295" lry="1001" ulx="184" uly="961">amaridu, eine Dornart (s. HW 91), damit zusammen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1043" type="textblock" ulx="185" uly="1011">
        <line lrx="809" lry="1043" ulx="185" uly="1011">für die Les. entscheidend wäre?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1104" type="textblock" ulx="99" uly="1060">
        <line lrx="1299" lry="1104" ulx="99" uly="1060">*ana, Dis, Präp., in den verschiedenen Bed. dem hebr. bx und</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="1150" type="textblock" ulx="184" uly="1110">
        <line lrx="476" lry="1150" ulx="184" uly="1110">b entsprechend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1156" type="textblock" ulx="529" uly="1114">
        <line lrx="1297" lry="1156" ulx="529" uly="1114">ı. Lokal, zum Ausdruck der Richtung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1206" type="textblock" ulx="185" uly="1163">
        <line lrx="594" lry="1206" ulx="185" uly="1163">nach, auf, zu, gegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1207" type="textblock" ulx="642" uly="1165">
        <line lrx="1300" lry="1207" ulx="642" uly="1165">a-na ninua Rm IL 7, IT 19; a-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1261" type="textblock" ulx="187" uly="1217">
        <line lrx="1301" lry="1261" ulx="187" uly="1217">a$sur Rm 1IL43; a-na elamti Rm 11 27; a-na maskaniısu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1314" type="textblock" ulx="188" uly="1270">
        <line lrx="1302" lry="1314" ulx="188" uly="1270">Ann. ı, Vs. 62; sSapdru a-na $arräni Rm VIII 60; a-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1371" type="textblock" ulx="188" uly="1325">
        <line lrx="1303" lry="1371" ulx="188" uly="1325">ahäti B V 74; a-na pänika X 1285, Rs. 8; a-na mahria</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1422" type="textblock" ulx="190" uly="1380">
        <line lrx="893" lry="1422" ulx="190" uly="1380">Rm 171; a-na rüktti Ann. 22, 11ı2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1425" type="textblock" ulx="947" uly="1383">
        <line lrx="1303" lry="1425" ulx="947" uly="1383">2. In übertrag. S:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1478" type="textblock" ulx="192" uly="1433">
        <line lrx="1306" lry="1478" ulx="192" uly="1433">gegen (feindl.). a-za ummänäte Rm 116; a-na bürisunu B</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1531" type="textblock" ulx="192" uly="1488">
        <line lrx="645" lry="1531" ulx="192" uly="1488">VIILı9; K 4457, Vs. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1531" type="textblock" ulx="695" uly="1491">
        <line lrx="1182" lry="1531" ulx="695" uly="1491">3. Zur Bezeichn. des Dat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1521" type="textblock" ulx="1223" uly="1499">
        <line lrx="1307" lry="1521" ulx="1223" uly="1499">a-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1586" type="textblock" ulx="191" uly="1541">
        <line lrx="1311" lry="1586" ulx="191" uly="1541">ensi L® ı3; ana mitüti u baltüti L3, Rs. 3; a-na ıläni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1639" type="textblock" ulx="191" uly="1594">
        <line lrx="1308" lry="1639" ulx="191" uly="1594">Rm X 107; ana abeia Rm X 41; a-na nise Kol. 0, 4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1693" type="textblock" ulx="191" uly="1646">
        <line lrx="1309" lry="1693" ulx="191" uly="1646">kitnusu a-na $arräni B Il 7; $uknusu a-na $Eptia Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1746" type="textblock" ulx="193" uly="1700">
        <line lrx="1309" lry="1746" ulx="193" uly="1700">V 34; manü a-na zakiki Rm V1I64. In Widmungen: für.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1798" type="textblock" ulx="194" uly="1757">
        <line lrx="1311" lry="1798" ulx="194" uly="1757">ARaMAPduk B 1 PI 1014 1171 12700 14; UL1; al</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1850" type="textblock" ulx="195" uly="1807">
        <line lrx="484" lry="1850" ulx="195" uly="1807">nabir Kol. 0, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1852" type="textblock" ulx="531" uly="1807">
        <line lrx="1310" lry="1852" ulx="531" uly="1807">4. Zur Umschreib. des Objekts (Akk.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1906" type="textblock" ulx="197" uly="1860">
        <line lrx="1312" lry="1906" ulx="197" uly="1860">usabri a-na ummänäteja Rm V 98, vgl. Brockelmann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1956" type="textblock" ulx="197" uly="1909">
        <line lrx="1314" lry="1956" ulx="197" uly="1909">Gdr. 11318. 5. Zeitlich: auf, zu. a-na urkis a-na matema</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2011" type="textblock" ulx="197" uly="1959">
        <line lrx="1315" lry="2011" ulx="197" uly="1959">K 1285, Vs. 4; a-na arkät üme L* IV 5; Cyl. d. Sins. 49;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2064" type="textblock" ulx="199" uly="2018">
        <line lrx="1315" lry="2064" ulx="199" uly="2018">ana $Satti PI 10, 14; 11, 14. ©6. Zur Angabe des Zweckes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2116" type="textblock" ulx="201" uly="2061">
        <line lrx="1317" lry="2116" ulx="201" uly="2061">für, 2u; behufs, um zu (besonders vor dem Inf.). a-24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2168" type="textblock" ulx="199" uly="2116">
        <line lrx="1318" lry="2168" ulx="199" uly="2116">epE$ Rım 170, 79; a-na ekim Rm IN 115; a-na kasäd Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2221" type="textblock" ulx="201" uly="2167">
        <line lrx="1319" lry="2221" ulx="201" uly="2167">IV 24; a-na kullum Rm VIIL8; a-na kibiri Rm VII 45;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="186" type="textblock" ulx="228" uly="149">
        <line lrx="292" lry="186" ulx="228" uly="149">438</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="184" type="textblock" ulx="659" uly="149">
        <line lrx="1010" lry="184" ulx="659" uly="149">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="281" type="textblock" ulx="321" uly="235">
        <line lrx="1432" lry="281" ulx="321" uly="235">a-na $a’äl $ulmeöza B 1L93; a-na $akän Rm I 123; a-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="335" type="textblock" ulx="316" uly="287">
        <line lrx="1432" lry="335" ulx="316" uly="287">$ulö$uri L+, Vs. 17; a-na $üzub napistiu Rm 187; a-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="386" type="textblock" ulx="316" uly="341">
        <line lrx="1431" lry="386" ulx="316" uly="341">2-Lap-pul PY13, Vs.23; a-na tämarti B VIL83. aläku ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="441" type="textblock" ulx="316" uly="392">
        <line lrx="1431" lry="441" ulx="316" uly="392">nirärüti (s. d.), Sapäru a-na rEshli (s. d.); pakädu ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="494" type="textblock" ulx="315" uly="445">
        <line lrx="1430" lry="494" ulx="315" uly="445">Rm I59; B VIII 4; Sakänu a-na dannüti Rm VIL21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="546" type="textblock" ulx="313" uly="497">
        <line lrx="1430" lry="546" ulx="313" uly="497">$Sakänu a-na $arrüti Rm I149; ugdallib ana BEANVS. 165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="593" type="textblock" ulx="316" uly="549">
        <line lrx="1431" lry="593" ulx="316" uly="549">a-na kitrisunu u$zizu Rm 1ı27. Hierher wohl auch ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="634" type="textblock" ulx="317" uly="601">
        <line lrx="687" lry="634" ulx="317" uly="601">z Kas-Pu L* II ı10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="643" type="textblock" ulx="736" uly="604">
        <line lrx="1429" lry="643" ulx="736" uly="604">7. Zur Bezeichn. der Art und Weise:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="704" type="textblock" ulx="316" uly="654">
        <line lrx="1430" lry="704" ulx="316" uly="654">in dem und dem (neuen, vollständigen etc.) Zustande, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="758" type="textblock" ulx="314" uly="707">
        <line lrx="1431" lry="758" ulx="314" uly="707">S. von Adv., so a-na e$süte Rm I 114 :(= e$81$); d-nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="809" type="textblock" ulx="313" uly="759">
        <line lrx="1429" lry="809" ulx="313" uly="759">sihirtisu B _VI14; Ann. ı, Rs. 61; a-na pät gimrisa Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="842" type="textblock" ulx="315" uly="812">
        <line lrx="450" lry="842" ulx="315" uly="812">VI 100;</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="850" type="textblock" ulx="446" uly="837">
        <line lrx="538" lry="850" ulx="446" uly="837">9 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="843" type="textblock" ulx="499" uly="812">
        <line lrx="547" lry="843" ulx="499" uly="812">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="859" type="textblock" ulx="551" uly="812">
        <line lrx="1430" lry="859" ulx="551" uly="812">“: a-na bussurat Ep. y, 3. So erklärt sich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="912" type="textblock" ulx="318" uly="863">
        <line lrx="1430" lry="912" ulx="318" uly="863">pleonast. ana vor Adv.: a-na urki$ K 1285, Vs. 4; ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="966" type="textblock" ulx="313" uly="916">
        <line lrx="1057" lry="966" ulx="313" uly="916">ahame$, ma’di$ (s. die betreff. W.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="957" type="textblock" ulx="1112" uly="926">
        <line lrx="1130" lry="957" ulx="1112" uly="926">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="957" type="textblock" ulx="1179" uly="925">
        <line lrx="1428" lry="957" ulx="1179" uly="925">Instrumental:</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1016" type="textblock" ulx="314" uly="970">
        <line lrx="820" lry="1016" ulx="314" uly="970">mit, mittels (dann = Znxa).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1020" type="textblock" ulx="868" uly="977">
        <line lrx="1430" lry="1020" ulx="868" uly="977">a-na kissati K 2674, Rs. 27;</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1068" type="textblock" ulx="313" uly="1025">
        <line lrx="833" lry="1068" ulx="313" uly="1025">ana arkısu K 4457, Vs. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1072" type="textblock" ulx="893" uly="1030">
        <line lrx="1432" lry="1072" ulx="893" uly="1030">Hierher gehörig wohl auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1126" type="textblock" ulx="314" uly="1078">
        <line lrx="1431" lry="1126" ulx="314" uly="1078">die RA. a-na paras rämänisunu Rın IV 100 (s. S. 417) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1179" type="textblock" ulx="312" uly="1131">
        <line lrx="1430" lry="1179" ulx="312" uly="1131">takälu ana (sich stützen, vertrauen auf), z. B. Rm 157,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1227" type="textblock" ulx="312" uly="1184">
        <line lrx="1038" lry="1227" ulx="312" uly="1184">MB ROl 620 . 67 mi:2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1229" type="textblock" ulx="1083" uly="1191">
        <line lrx="1431" lry="1229" ulx="1083" uly="1191">9. Vereinzelt zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1284" type="textblock" ulx="314" uly="1236">
        <line lrx="1431" lry="1284" ulx="314" uly="1236">Ausdruck des Akk. %a’äidu ana nabit K 1285, Rs. 11; 26n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1333" type="textblock" ulx="315" uly="1290">
        <line lrx="1432" lry="1333" ulx="315" uly="1290">a-na Rm VII34; palähu a-na Rm V 96. — Für den kon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1379" type="textblock" ulx="311" uly="1340">
        <line lrx="1430" lry="1379" ulx="311" uly="1340">junktionellen Gebrauch von ana in ana I4 s. S. 28112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1439" type="textblock" ulx="313" uly="1391">
        <line lrx="1430" lry="1439" ulx="313" uly="1391">Gelegentlich wechselt ana promiscue mit {na und adı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1492" type="textblock" ulx="313" uly="1444">
        <line lrx="1429" lry="1492" ulx="313" uly="1444">bes. vor zusammengesetzten Präpositionalausdrücken, ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1540" type="textblock" ulx="314" uly="1494">
        <line lrx="1431" lry="1540" ulx="314" uly="1494">(ina) eli, kirib, libbi, mahri etc., ferner ana neben ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1597" type="textblock" ulx="313" uly="1547">
        <line lrx="1431" lry="1597" ulx="313" uly="1547">ahäti (Var., S. 118”), ahame$, mahria, sihirti$u; ana neben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1650" type="textblock" ulx="313" uly="1601">
        <line lrx="1431" lry="1650" ulx="313" uly="1601">zna ä meni; ana neben adi mahria; vgl. auch Abs. 8 dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1706" type="textblock" ulx="313" uly="1655">
        <line lrx="1430" lry="1706" ulx="313" uly="1655">Artikels und Ylvisaker 53. — Zusammensctzungen mit ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1758" type="textblock" ulx="312" uly="1707">
        <line lrx="1220" lry="1758" ulx="312" uly="1707">sind: ammeni = ana meni, a$su = ana $u(m).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1809" type="textblock" ulx="224" uly="1766">
        <line lrx="1430" lry="1809" ulx="224" uly="1766">anähu, wahrscheinl. im Assyr. nur eine Wz. mit der G.-Bed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1868" type="textblock" ulx="314" uly="1820">
        <line lrx="1430" lry="1868" ulx="314" uly="1820">„müde sein‘, dann: sich mühen, keuchen, seufzen; s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1921" type="textblock" ulx="312" uly="1871">
        <line lrx="1431" lry="1921" ulx="312" uly="1871">S. 328° (Del., HW 99ff. nimmt 2 Wzn. an: I. anähu, seufzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1980" type="textblock" ulx="312" uly="1926">
        <line lrx="1416" lry="1980" ulx="312" uly="1926">keuchen, sich abmühen; II. axdhu, erschlaffen, nachlassen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1974" type="textblock" ulx="1425" uly="1946">
        <line lrx="1431" lry="1974" ulx="1425" uly="1946">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2029" type="textblock" ulx="311" uly="1979">
        <line lrx="1432" lry="2029" ulx="311" uly="1979">verfallen, baufällig werden. e-na-ha Rm X 56; in-na-hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2082" type="textblock" ulx="311" uly="2030">
        <line lrx="1433" lry="2082" ulx="311" uly="2030">Rm X 110; L? 23; L* 23; S? 52; Sin8., Cyl. 50; Zn-na-hu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2128" type="textblock" ulx="313" uly="2086">
        <line lrx="1433" lry="2128" ulx="313" uly="2086">%-ma PI 13, Rs. 5; ex-na-ha K 1285, Vs.9. — I2 seufzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2182" type="textblock" ulx="312" uly="2139">
        <line lrx="737" lry="2182" ulx="312" uly="2139">a-ta-na-ak L3, Rs. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2233" type="textblock" ulx="344" uly="2198">
        <line lrx="1038" lry="2233" ulx="344" uly="2198">Deriv. anku, ankütu, inku, Sünuku, täniku.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="710" lry="159" type="textblock" ulx="581" uly="133">
        <line lrx="710" lry="159" ulx="581" uly="133">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="161" type="textblock" ulx="1180" uly="130">
        <line lrx="1245" lry="161" ulx="1180" uly="130">439</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="262" type="textblock" ulx="47" uly="210">
        <line lrx="1246" lry="262" ulx="47" uly="210">anäku, Pron. d. ı. Pers., ich, speziell zur Hervorhebung dienend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="315" type="textblock" ulx="138" uly="261">
        <line lrx="1250" lry="315" ulx="138" uly="261">4NR R 1 3140 111 87; IV 37, 72; LO J1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="366" type="textblock" ulx="141" uly="316">
        <line lrx="1251" lry="366" ulx="141" uly="316">a, Tetc. a-na-ku-ma L° 9; a-na-ku al-lak Rm V 100; ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="419" type="textblock" ulx="143" uly="368">
        <line lrx="1252" lry="419" ulx="143" uly="368">(Di$)-ku Rm 116; PI ı3, Vs. ı2; L3 Vs. ı1; AöSSuret,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="462" type="textblock" ulx="143" uly="425">
        <line lrx="319" lry="462" ulx="143" uly="425">Backst. ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="528" type="textblock" ulx="58" uly="477">
        <line lrx="957" lry="528" ulx="58" uly="477">anaku, An-Na, Blei (zw) C X28; Pl.?: Da, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="576" type="textblock" ulx="58" uly="525">
        <line lrx="1261" lry="576" ulx="58" uly="525">*anantu (Wz. *anänu I, wahrsch.: sich widersetzen) dz-Za-at</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="627" type="textblock" ulx="146" uly="589">
        <line lrx="664" lry="627" ulx="146" uly="589">a-na-an-ti Ann. ı1, Vs. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="628" type="textblock" ulx="710" uly="587">
        <line lrx="954" lry="628" ulx="710" uly="587">Vgl. anumntu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="682" type="textblock" ulx="60" uly="627">
        <line lrx="1260" lry="682" ulx="60" uly="627">*andubu(ü?), semit. Les. des Idg. An-Du-Ba(Bi)?, s. S. 414°</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="734" type="textblock" ulx="148" uly="693">
        <line lrx="507" lry="734" ulx="148" uly="693">und. Regist; 2,. S. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="787" type="textblock" ulx="63" uly="739">
        <line lrx="1263" lry="787" ulx="63" uly="739">*andullu, Schutz, Schirm. an-dul-In S? 18; an-dul-Ium \* 15,</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="831" type="textblock" ulx="152" uly="799">
        <line lrx="262" lry="831" ulx="152" uly="799">S21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="835" type="textblock" ulx="310" uly="791">
        <line lrx="1265" lry="835" ulx="310" uly="791">Auch An-Sdr-la-$unu Rm X64 wahrsch. andul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="889" type="textblock" ulx="152" uly="847">
        <line lrx="984" lry="889" ulx="152" uly="847">la$unu zu les. (doch auch salülu möglich).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="945" type="textblock" ulx="67" uly="899">
        <line lrx="1268" lry="945" ulx="67" uly="899">anhu (Wz. anähu), Adj., seufzend, winselnd (s. S. 268?). Pl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="994" type="textblock" ulx="157" uly="953">
        <line lrx="503" lry="994" ulx="157" uly="953">an-hu-te 1* IIl 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1048" type="textblock" ulx="70" uly="1006">
        <line lrx="1274" lry="1048" ulx="70" uly="1006">anhütu (Wz. andähu), ı. Erschlaffung, ul upassihu an-hu-us-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1096" type="textblock" ulx="160" uly="1056">
        <line lrx="1274" lry="1096" ulx="160" uly="1056">su-nu (dazu S. 328° und meine Bem. in Theol. Lit. Zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1148" type="textblock" ulx="168" uly="1107">
        <line lrx="1277" lry="1148" ulx="168" uly="1107">1912, Sp. 548) K 2674, Vs. 39. 2. Verfall, von Baulichkeiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1202" type="textblock" ulx="164" uly="1158">
        <line lrx="1278" lry="1202" ulx="164" uly="1158">RA. a) uddusu anhütu = aus dem Verfall heben, so /uddi$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1256" type="textblock" ulx="164" uly="1211">
        <line lrx="1278" lry="1256" ulx="164" uly="1211">(uddi$) an-hu-us-su.Rm X 111; Ann. I, Rs. 40; 5, Rs. 25;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1311" type="textblock" ulx="167" uly="1267">
        <line lrx="1281" lry="1311" ulx="167" uly="1267">L? 24; S? 35, 53; an-hu-us-sa C IX 67. b) dikü anhütu =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1366" type="textblock" ulx="168" uly="1321">
        <line lrx="1283" lry="1366" ulx="168" uly="1321">die verfallenen Teile niederlegen (S. 85 *) adkı an-hu-us-Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1421" type="textblock" ulx="170" uly="1377">
        <line lrx="1284" lry="1421" ulx="170" uly="1377">Rm X 74; C X63; vgl. f. den Gebr. des Abstr. mit Suff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1472" type="textblock" ulx="170" uly="1432">
        <line lrx="662" lry="1472" ulx="170" uly="1432">Brockelmann, Gdr. II 262.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1534" type="textblock" ulx="83" uly="1489">
        <line lrx="1289" lry="1534" ulx="83" uly="1489">*annanna, Pul-+ Pul (zur Les. S.188f, nicht puldnz!), Indefin.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1588" type="textblock" ulx="174" uly="1543">
        <line lrx="1288" lry="1588" ulx="174" uly="1543">Pron., eigentl.: dieser (annd), der und der (S. 189°), dann:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1643" type="textblock" ulx="178" uly="1596">
        <line lrx="1290" lry="1643" ulx="178" uly="1596">der (die) N. N., in der Bed. dem hebr. *»® entsprechend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1694" type="textblock" ulx="175" uly="1648">
        <line lrx="1292" lry="1694" ulx="175" uly="1648">Rm VIII 46 (Var., S. 68®); B VIII 27; Ann. 5, Rs. 32; 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1745" type="textblock" ulx="175" uly="1701">
        <line lrx="1295" lry="1745" ulx="175" uly="1701">V ı10; K 2674, Vs. 31; mär annanna PI ı3, Vs. 19; (dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1797" type="textblock" ulx="178" uly="1753">
        <line lrx="336" lry="1797" ulx="178" uly="1753">S. 2901).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1855" type="textblock" ulx="92" uly="1809">
        <line lrx="1296" lry="1855" ulx="92" uly="1809">I. *annu (Wz. *anänu I, wahrsch. = „sich widersetzen‘“?; oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1910" type="textblock" ulx="181" uly="1863">
        <line lrx="1298" lry="1910" ulx="181" uly="1863">annu aus arnu?, vgl. annabu aus arnabu, Hase). 1. Frevel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1960" type="textblock" ulx="184" uly="1917">
        <line lrx="1300" lry="1960" ulx="184" uly="1917">an-ni PI ı2, Vs.21. 2. Strafe an-nu Rm VIII 10; Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2009" type="textblock" ulx="185" uly="1965">
        <line lrx="307" lry="2009" ulx="185" uly="1965">Rs. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2073" type="textblock" ulx="100" uly="2017">
        <line lrx="1303" lry="2073" ulx="100" uly="2017">IL annu (x3, Wz. anänu I, gnädig, günstig sein), Zustimmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2126" type="textblock" ulx="189" uly="2071">
        <line lrx="1303" lry="2126" ulx="189" uly="2071">(S. 180°). an-nu C X 56; an-ni Ann. 5, Vs. 20; 11, Vs.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2221" type="textblock" ulx="103" uly="2146">
        <line lrx="1308" lry="2221" ulx="103" uly="2146">*annü (x2?, mit mım, [j£= siehe zusammenhängend?), Demonstr.-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="334" lry="178" type="textblock" ulx="268" uly="147">
        <line lrx="334" lry="178" ulx="268" uly="147">440</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="169" type="textblock" ulx="695" uly="136">
        <line lrx="1045" lry="169" ulx="695" uly="136">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="265" type="textblock" ulx="357" uly="225">
        <line lrx="838" lry="265" ulx="357" uly="225">Pron.; dieser, folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="265" type="textblock" ulx="885" uly="224">
        <line lrx="1476" lry="265" ulx="885" uly="224">Sg. m. an-nu-u Ann. ı2, I1 6;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="320" type="textblock" ulx="357" uly="276">
        <line lrx="1476" lry="320" ulx="357" uly="276">an-nt-u (unkontr. F.) PI 13, Rs. 22, Nachtr. zur S. 32 (S. 400);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="368" type="textblock" ulx="357" uly="327">
        <line lrx="1478" lry="368" ulx="357" uly="327">an-ni-e Rm VI2; an-na-a 1* 119; f. an-nıi-tu Rm IT 101,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="425" type="textblock" ulx="359" uly="380">
        <line lrx="1477" lry="425" ulx="359" uly="380">II 78, IV 55; Ann. 22, II 19; Anh. 2, Vs, 6; an-ni-ti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="469" type="textblock" ulx="357" uly="439">
        <line lrx="477" lry="469" ulx="357" uly="439">N 102:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="475" type="textblock" ulx="525" uly="434">
        <line lrx="1478" lry="475" ulx="525" uly="434">PI. m. anx-nu-fi Rm I110, 118, II5; an-nu-ie Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="530" type="textblock" ulx="357" uly="485">
        <line lrx="1477" lry="530" ulx="357" uly="485">Iı30. Pl.f. an-na-a-ti Rm 163, II 127 (Var.), IV 21 (Var.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="580" type="textblock" ulx="357" uly="540">
        <line lrx="1475" lry="580" ulx="357" uly="540">an-na-a-te Rm I 123, II 127, IV 21, 77, V 36; K 1285, Vs.9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="633" type="textblock" ulx="360" uly="592">
        <line lrx="1477" lry="633" ulx="360" uly="592">— Zusammensetz. mit anndü: ahennd, annanna, eninna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="677" type="textblock" ulx="358" uly="646">
        <line lrx="499" lry="677" ulx="358" uly="646">InAanNNa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="740" type="textblock" ulx="271" uly="696">
        <line lrx="1478" lry="740" ulx="271" uly="696">*anuntu (Wz. andänu }, sich widersetzen), Widerstand. a-nun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="791" type="textblock" ulx="358" uly="750">
        <line lrx="946" lry="791" ulx="358" uly="750">tu Rm IX 82. — Vgl. anantu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="845" type="textblock" ulx="270" uly="802">
        <line lrx="1479" lry="845" ulx="270" uly="802">*gapälu, kundtun, antworten, entgegnen. I2 a) kundtun [zZap]-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="897" type="textblock" ulx="355" uly="855">
        <line lrx="1483" lry="897" ulx="355" uly="855">pu-Iu C X 56; e-tap-pa-Iu Ann. ı, Rs. 23 ; Inf. ana z-tap-pul</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="949" type="textblock" ulx="359" uly="909">
        <line lrx="844" lry="949" ulx="359" uly="909">PEI2, RS 1: 134 N6 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="952" type="textblock" ulx="892" uly="908">
        <line lrx="1477" lry="952" ulx="892" uly="908">b) entgegnen e-Lap-/a K 1285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1003" type="textblock" ulx="357" uly="961">
        <line lrx="1062" lry="1003" ulx="357" uly="961">Vs. 23; Z-tap(?)-pa-Iu Ann. 5, Vs. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1057" type="textblock" ulx="271" uly="1013">
        <line lrx="1233" lry="1057" ulx="271" uly="1013">apäru, anlegen (eine Kopfbedeckung), aufsetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1055" type="textblock" ulx="1288" uly="1013">
        <line lrx="1480" lry="1055" ulx="1288" uly="1013">age bEläti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1111" type="textblock" ulx="357" uly="1065">
        <line lrx="1475" lry="1111" ulx="357" uly="1065">e-pi-ru-u$ Sins., Cyl.9. Prm. a-pir ag&amp; PI ı2, Vs.a (S.278).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1164" type="textblock" ulx="269" uly="1120">
        <line lrx="1475" lry="1164" ulx="269" uly="1120">*aplu, möglicherweise als ablu anzusetzen (beachte Barth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1217" type="textblock" ulx="358" uly="1173">
        <line lrx="1476" lry="1217" ulx="358" uly="1173">Wurzeluntersuch. 15), wenigstens für den neubabylonischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1270" type="textblock" ulx="359" uly="1225">
        <line lrx="1476" lry="1270" ulx="359" uly="1225">Dialekt (s. VAB IV 308). Idg.: 4 (aplu), Tur (dplu), Tur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1321" type="textblock" ulx="363" uly="1278">
        <line lrx="1474" lry="1321" ulx="363" uly="1278">USs (@ßl#) und Zeich, Br, 11718 (4D/4, 88 3609 3729.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1372" type="textblock" ulx="360" uly="1330">
        <line lrx="1477" lry="1372" ulx="360" uly="1330">st. c. apıl, st. a. apal; eine Kurzform pal (bal) ist bisher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1426" type="textblock" ulx="359" uly="1384">
        <line lrx="1476" lry="1426" ulx="359" uly="1384">nicht nachweisbar; = Sohn, speziell voll- und erbberechtiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1475" type="textblock" ulx="360" uly="1435">
        <line lrx="1474" lry="1475" ulx="360" uly="1435">Sohn, im Unterschiede von %4ru = Sohn schlechthin, Kind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1529" type="textblock" ulx="359" uly="1487">
        <line lrx="1477" lry="1529" ulx="359" uly="1487">äplu z. B-Rm.1122, VIN07; 4pz! z. B. Ann.5, Vs,8, Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1585" type="textblock" ulx="360" uly="1540">
        <line lrx="1475" lry="1585" ulx="360" uly="1540">achte z. B. auch die Schreib. des Namens As$ur-bän-aplu</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="1633" type="textblock" ulx="361" uly="1591">
        <line lrx="628" lry="1633" ulx="361" uly="1591">(s. Register 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1638" type="textblock" ulx="674" uly="1593">
        <line lrx="1353" lry="1638" ulx="674" uly="1593">PN. Aplä(ai) s. S. 1247 und Reg. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1689" type="textblock" ulx="272" uly="1643">
        <line lrx="1474" lry="1689" ulx="272" uly="1643">*gappatu (Wz. wahrsch. apäpu = festnehmen oder ähnl., s. KB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1733" type="textblock" ulx="1429" uly="1702">
        <line lrx="1475" lry="1733" ulx="1429" uly="1702">Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1744" type="textblock" ulx="360" uly="1698">
        <line lrx="1380" lry="1744" ulx="360" uly="1698">VI 392; Holma 18?), Su (= ma$ku, Det.)-Pa, Zügel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1797" type="textblock" ulx="361" uly="1751">
        <line lrx="1476" lry="1797" ulx="361" uly="1751">Berufsnamen am&amp;lu 74R{l appäti (Pl.) = Zügelhalter, Wagen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1847" type="textblock" ulx="361" uly="1804">
        <line lrx="1475" lry="1847" ulx="361" uly="1804">lenker, Rm VI 87; s. dazu Zimmern, Ber. d. sächs. Ges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1900" type="textblock" ulx="361" uly="1857">
        <line lrx="1144" lry="1900" ulx="361" uly="1857">d. Wiss. 58, 1467; Klauber, Beamt. 114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1954" type="textblock" ulx="274" uly="1906">
        <line lrx="1476" lry="1954" ulx="274" uly="1906">appu (Wz. 581), ı. Nase, in der RA. /abänu appu, die Nase</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2006" type="textblock" ulx="361" uly="1961">
        <line lrx="1476" lry="2006" ulx="361" uly="1961">platt drücken, ein Gestus der Unterwerfung (S. 84%, Holma</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2058" type="textblock" ulx="365" uly="2014">
        <line lrx="871" lry="2058" ulx="365" uly="2014">18); albin ap-pi Rm X 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2059" type="textblock" ulx="920" uly="2018">
        <line lrx="1476" lry="2059" ulx="920" uly="2018">2. Vorderseite, ap-pu u ı$sdu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2114" type="textblock" ulx="361" uly="2069">
        <line lrx="1476" lry="2114" ulx="361" uly="2069">PI ı3, Vs. 21; doch wohl mit appu = Nase zusammen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2167" type="textblock" ulx="361" uly="2120">
        <line lrx="1430" lry="2167" ulx="361" uly="2120">hängend? (gegen HW 114 r; beachte auch Holma 182).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2221" type="textblock" ulx="270" uly="2176">
        <line lrx="1476" lry="2221" ulx="270" uly="2176">*apsi, Zu-Ab, ı. Süßwasser, Süßwasserozean, im Gegens. zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="691" lry="162" type="textblock" ulx="564" uly="135">
        <line lrx="691" lry="162" ulx="564" uly="135">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="163" type="textblock" ulx="1161" uly="132">
        <line lrx="1220" lry="163" ulx="1161" uly="132">441</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="266" type="textblock" ulx="118" uly="209">
        <line lrx="1226" lry="266" ulx="118" uly="209">tämtu, dem Salzmeer (s. S. 3007 u. Nachtr. dazu, S‘ 415).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="317" type="textblock" ulx="120" uly="265">
        <line lrx="1227" lry="317" ulx="120" uly="265">apsı L* II 24; Bau.-I. Nipp. (S. 353); ap-si-e(i) Rm IV 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="369" type="textblock" ulx="122" uly="317">
        <line lrx="1233" lry="369" ulx="122" uly="317">Da der apst@ als Eas Reich gilt, heißt Ea auch $ar apst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="419" type="textblock" ulx="123" uly="370">
        <line lrx="1231" lry="419" ulx="123" uly="370">S} 67. 2. Dann auch Becken, Bassin mit Süßwasser in</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="476" type="textblock" ulx="123" uly="426">
        <line lrx="878" lry="476" ulx="123" uly="426">Tempeln (S. 3007). aß-si PI ı4, IV 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="518" type="textblock" ulx="39" uly="478">
        <line lrx="385" lry="518" ulx="39" uly="478">apsänu s. absänu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="579" type="textblock" ulx="39" uly="528">
        <line lrx="488" lry="579" ulx="39" uly="528">*aptu, Loch; s. S. 3843.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="632" type="textblock" ulx="42" uly="581">
        <line lrx="1237" lry="632" ulx="42" uly="581">(w)api (Wz. nex), glänzend hervorkommen; II ı glänzend her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="681" type="textblock" ulx="128" uly="632">
        <line lrx="1238" lry="681" ulx="128" uly="632">vortreten lassen, verherrlichen. z-$a-pa-a Rm X 32; (i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="734" type="textblock" ulx="128" uly="693">
        <line lrx="539" lry="734" ulx="128" uly="693">Sa-pa Ann. ı, Rs. 65.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="734" type="textblock" ulx="586" uly="691">
        <line lrx="1101" lry="734" ulx="586" uly="691">Inf. $z-$Sıu-pu PI 14, IV 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="718" type="textblock" ulx="1153" uly="687">
        <line lrx="1239" lry="718" ulx="1153" uly="687">Part,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="786" type="textblock" ulx="129" uly="737">
        <line lrx="1240" lry="786" ulx="129" uly="737">mu-Sa-pu-u Rm IX 86 (oder mu$arbit zu emend.?, S.79*°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="837" type="textblock" ulx="131" uly="796">
        <line lrx="328" lry="837" ulx="131" uly="796">Adj. $üpn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="887" type="textblock" ulx="44" uly="845">
        <line lrx="1049" lry="887" ulx="44" uly="845">*arabi, ein Vogel, S. 410 (Nachtr. zu S. 149-—151).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="939" type="textblock" ulx="45" uly="896">
        <line lrx="1246" lry="939" ulx="45" uly="896">(w)arahsamnu, Apin, achter (samnu) Monat (arahk) des babylon.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="988" type="textblock" ulx="136" uly="946">
        <line lrx="659" lry="988" ulx="136" uly="946">ass. Jahres (Marcheschwan).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="987" type="textblock" ulx="705" uly="948">
        <line lrx="1100" lry="987" ulx="705" uly="948">arkuqa. Chr. B IV 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1038" type="textblock" ulx="53" uly="997">
        <line lrx="1250" lry="1038" ulx="53" uly="997">I. arähu, wandern, schnell sein. II ı eilends senden. ur-7i-ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1086" type="textblock" ulx="139" uly="1047">
        <line lrx="652" lry="1086" ulx="139" uly="1047">Rm IV 7; B IV 32, VII 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1132" type="textblock" ulx="172" uly="1096">
        <line lrx="649" lry="1132" ulx="172" uly="1096">Deriv. urlku, uruklu, urrufis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1185" type="textblock" ulx="53" uly="1139">
        <line lrx="1251" lry="1185" ulx="53" uly="1139">IL. arähu, verzehren, vernichten (?, s. S. 34°). e-ri-Au-$u RmIV 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1234" type="textblock" ulx="55" uly="1191">
        <line lrx="794" lry="1234" ulx="55" uly="1191">II. *arähu, wahrsch. kühn, frech sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1282" type="textblock" ulx="176" uly="1245">
        <line lrx="649" lry="1282" ulx="176" uly="1245">Deriv. zr4äni$, irku, merihtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1341" type="textblock" ulx="56" uly="1296">
        <line lrx="1256" lry="1341" ulx="56" uly="1296">aräku, Gid (Bu)-Da, lang sein oder werden. e-77-1R Rm 149;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1397" type="textblock" ulx="144" uly="1351">
        <line lrx="1259" lry="1397" ulx="144" uly="1351">L-yi-Ru - 1*20,.1.°* 260;-Em: Cyl..20; P:25: 5248 Int.azdk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1450" type="textblock" ulx="147" uly="1407">
        <line lrx="1263" lry="1450" ulx="147" uly="1407">üme Ann. ı19, Vs. 16; Kol. 0,9; Anh. 3,6; aräku $a kusst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1505" type="textblock" ulx="146" uly="1460">
        <line lrx="1259" lry="1505" ulx="146" uly="1460">PI ı4, III 29; aräk£ maturri PI 14, I1 33. — IIı verlängern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1558" type="textblock" ulx="148" uly="1514">
        <line lrx="680" lry="1558" ulx="148" uly="1514">Imp. ur-rik K 1285, Vs. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1556" type="textblock" ulx="728" uly="1518">
        <line lrx="1217" lry="1556" ulx="728" uly="1518">Part. mu-ur-rik Kol. 0, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="1595" type="textblock" ulx="181" uly="1565">
        <line lrx="378" lry="1595" ulx="181" uly="1565">Deriv. arkı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1652" type="textblock" ulx="66" uly="1606">
        <line lrx="1264" lry="1652" ulx="66" uly="1606">(w)aräku, bleich, blaß sein oder werden. ul ur-rak B V 69 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1702" type="textblock" ulx="151" uly="1657">
        <line lrx="404" lry="1702" ulx="151" uly="1657">Annn 67 Rs. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1747" type="textblock" ulx="185" uly="1709">
        <line lrx="386" lry="1747" ulx="185" uly="1709">Deriv. urku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1801" type="textblock" ulx="65" uly="1750">
        <line lrx="1268" lry="1801" ulx="65" uly="1750">L aräru, fluchen. za-ru-ur Rm II 124; Z-r7u-ru-$u Cyl. d. Sins. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1837" type="textblock" ulx="187" uly="1805">
        <line lrx="420" lry="1837" ulx="187" uly="1805">Deriv. arratı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1898" type="textblock" ulx="71" uly="1845">
        <line lrx="1208" lry="1898" ulx="71" uly="1845">Il. aräru (x3), brennen (intr.). Part. a-7/-r7i Rm IV 52, 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1949" type="textblock" ulx="69" uly="1898">
        <line lrx="409" lry="1949" ulx="69" uly="1898">arba’u s, irba’(n).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2003" type="textblock" ulx="72" uly="1945">
        <line lrx="1271" lry="2003" ulx="72" uly="1945">(w)ardu, Nita (Br. 952), Knecht, Sklave. arad-su Rm IV 11;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2055" type="textblock" ulx="160" uly="2001">
        <line lrx="1276" lry="2055" ulx="160" uly="2001">B VII50; K 4457, Vs. 7, 11; ardı-$u Rm IV 115. Pl. ardäni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2109" type="textblock" ulx="160" uly="2053">
        <line lrx="1045" lry="2109" ulx="160" uly="2053">Rm 170; II 7, 83, 99; B II 83, IV 10, VIL48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2145" type="textblock" ulx="194" uly="2105">
        <line lrx="423" lry="2145" ulx="194" uly="2105">Deriv. ardütı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2207" type="textblock" ulx="75" uly="2148">
        <line lrx="1276" lry="2207" ulx="75" uly="2148">(w)ardütu (Deriv. von ardu), Knechtschaft. RA. ep&amp;u ardütu =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="155" type="textblock" ulx="243" uly="125">
        <line lrx="308" lry="155" ulx="243" uly="125">442</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="149" type="textblock" ulx="672" uly="114">
        <line lrx="1022" lry="149" ulx="672" uly="114">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="245" type="textblock" ulx="332" uly="202">
        <line lrx="1446" lry="245" ulx="332" uly="202">Knechtschaft machen, huldigen (S. 18!); so: ardu (Nita)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="298" type="textblock" ulx="335" uly="255">
        <line lrx="1445" lry="298" ulx="335" uly="255">u-ti Rm VI56; Ann. ı2, I1 4; ardu (Nita)-ti-ia Rm II 59,</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="349" type="textblock" ulx="333" uly="308">
        <line lrx="753" lry="349" ulx="333" uly="308">IV 311221 B VEL26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="405" type="textblock" ulx="246" uly="359">
        <line lrx="1446" lry="405" ulx="246" uly="359">(w)arhisam (Deriv. von arku), Adv., monatlich. arhı (Itu)-Sam</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="454" type="textblock" ulx="335" uly="413">
        <line lrx="799" lry="454" ulx="335" uly="413">B _ IV.04; Ann. 21 V87:6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="509" type="textblock" ulx="249" uly="463">
        <line lrx="1447" lry="509" ulx="249" uly="463">(w)arhu, Itu (Br. 965), Monat. Rm Iır, II 32, IV 110, VI77,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="562" type="textblock" ulx="334" uly="516">
        <line lrx="1453" lry="562" ulx="334" uly="516">VIII 96, X 81; B V 16 = Ann. 6, Vs. 7 etc. ina arah üme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="613" type="textblock" ulx="336" uly="569">
        <line lrx="1404" lry="613" ulx="336" uly="569">Rm VI90. Det. vor Monatsnamen (s. abu, aiarıu etc.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="655" type="textblock" ulx="369" uly="621">
        <line lrx="988" lry="655" ulx="369" uly="621">Deriv. arlıfam; Kompos. aralsamnuı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="712" type="textblock" ulx="248" uly="660">
        <line lrx="1450" lry="712" ulx="248" uly="660">äribu (4?, vgl. ma%w), Hu-Se-Bir, Koll., Heuschreckenschwarm</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="766" type="textblock" ulx="336" uly="721">
        <line lrx="954" lry="766" ulx="336" uly="721">(in der Bildersprache: S. 57°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="768" type="textblock" ulx="1011" uly="724">
        <line lrx="1454" lry="768" ulx="1011" uly="724">Pl. (Zeich. sum%/!) dribe</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="816" type="textblock" ulx="336" uly="776">
        <line lrx="726" lry="816" ulx="336" uly="776">Rm VIo4; B IV 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="820" type="textblock" ulx="774" uly="777">
        <line lrx="1451" lry="820" ulx="774" uly="777">Das Idg. könnte auch &amp;2bu (4) ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="869" type="textblock" ulx="337" uly="829">
        <line lrx="898" lry="869" ulx="337" uly="829">lesen werden; s. S. 56®, 106®,</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="925" type="textblock" ulx="248" uly="879">
        <line lrx="962" lry="925" ulx="248" uly="879">*aritu (Wz. mx?), Schild (S.25721),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="925" type="textblock" ulx="1010" uly="881">
        <line lrx="1451" lry="925" ulx="1010" uly="881">isug-ri-ti (Var. 7it) Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="966" type="textblock" ulx="336" uly="934">
        <line lrx="443" lry="966" ulx="336" uly="934">IL:</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="977" type="textblock" ulx="491" uly="935">
        <line lrx="942" lry="977" ulx="491" uly="935">Pl. #sug-ra-a-te L* I 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1030" type="textblock" ulx="248" uly="986">
        <line lrx="614" lry="1030" ulx="248" uly="986">(w)arka s. (w)arki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1086" type="textblock" ulx="251" uly="1040">
        <line lrx="1451" lry="1086" ulx="251" uly="1040">(w)arkänu (Wz. 7, hinten sein), Zg77 (Br. 4998), Adv., später,</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="1130" type="textblock" ulx="338" uly="1098">
        <line lrx="493" lry="1130" ulx="338" uly="1098">hernach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1139" type="textblock" ulx="541" uly="1096">
        <line lrx="1451" lry="1139" ulx="541" uly="1096">ar-ka-a-nu Rm 1118 (Var.); arkänu Rm IV 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1190" type="textblock" ulx="337" uly="1149">
        <line lrx="1452" lry="1190" ulx="337" uly="1149">arkänunu (arka-nu) Rm I 20, 118, II 22, IMl ır, X 10;</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1241" type="textblock" ulx="337" uly="1202">
        <line lrx="854" lry="1241" ulx="337" uly="1202">B Y os; C H2 Ann: 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1295" type="textblock" ulx="249" uly="1252">
        <line lrx="1174" lry="1295" ulx="249" uly="1252">(w)arki und (w)arka, Egir, Präp., hinten, nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1286" type="textblock" ulx="1227" uly="1248">
        <line lrx="1452" lry="1286" ulx="1227" uly="1248">1. Örtl.: Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1347" type="textblock" ulx="338" uly="1304">
        <line lrx="1452" lry="1347" ulx="338" uly="1304">H34, VII93 (Var: $#); An 1, V 8 73; arkı-Su 8Rr B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1399" type="textblock" ulx="338" uly="1358">
        <line lrx="1452" lry="1399" ulx="338" uly="1358">V 86. 2. Zeitl.: hernach Rm II 120; Ann. 22, II 16; K 4457,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1450" type="textblock" ulx="340" uly="1408">
        <line lrx="1012" lry="1450" ulx="340" uly="1408">NS 1I1; K 2630°et0. (S: LXXXV J:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1504" type="textblock" ulx="249" uly="1460">
        <line lrx="1320" lry="1504" ulx="249" uly="1460">arku (Wz. aräku, lang sein), Gid(Bu)-Da, Adj., lang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1495" type="textblock" ulx="1367" uly="1464">
        <line lrx="1455" lry="1495" ulx="1367" uly="1464">arku</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1552" type="textblock" ulx="339" uly="1514">
        <line lrx="626" lry="1552" ulx="339" uly="1514">Atın. 1, Rs. 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1556" type="textblock" ulx="674" uly="1511">
        <line lrx="1453" lry="1556" ulx="674" uly="1511">Fl'm. 26 ankdz| PI-18; Ra 4i PE</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1608" type="textblock" ulx="339" uly="1566">
        <line lrx="930" lry="1608" ulx="339" uly="1566">arkäte napsäte K 1285, Vs. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1664" type="textblock" ulx="251" uly="1618">
        <line lrx="1454" lry="1664" ulx="251" uly="1618">(w)arku (Wz. wardäku), Hinten-, Rückseite. ana ar-ki-$u K 4457,</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1716" type="textblock" ulx="341" uly="1677">
        <line lrx="465" lry="1716" ulx="341" uly="1677">Vs. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1771" type="textblock" ulx="252" uly="1725">
        <line lrx="1023" lry="1771" ulx="252" uly="1725">(w)arkü, Egir, Adj., hinten befindlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1769" type="textblock" ulx="1081" uly="1726">
        <line lrx="1455" lry="1769" ulx="1081" uly="1726">Zeitl. a) nachherig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1823" type="textblock" ulx="339" uly="1787">
        <line lrx="461" lry="1823" ulx="339" uly="1787">später.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1821" type="textblock" ulx="509" uly="1776">
        <line lrx="1455" lry="1821" ulx="509" uly="1776">ar-ku-u L* 23; arkt“ Rm VI55; Ann. ı2, IM ı;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1873" type="textblock" ulx="341" uly="1830">
        <line lrx="1455" lry="1873" ulx="341" uly="1830">f. arkititi Rm VI82; Pl. m. arküti Rm VI70, 118; Ann. 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1927" type="textblock" ulx="340" uly="1883">
        <line lrx="1166" lry="1927" ulx="340" uly="1883">b 28; ar-kume$ = arküti Rm VI 70 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1928" type="textblock" ulx="1214" uly="1884">
        <line lrx="1455" lry="1928" ulx="1214" uly="1884">b) zukünftig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1979" type="textblock" ulx="340" uly="1935">
        <line lrx="1457" lry="1979" ulx="340" uly="1935">Pl. f. arkätu = die zukünftigen (Zeiten), Zukunft. arkdt-su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2035" type="textblock" ulx="339" uly="1989">
        <line lrx="1461" lry="2035" ulx="339" uly="1989">Ann. 19, Vs. 19; ar-ka-a-ti Ann. 22, I12; ana ar-kat üme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2086" type="textblock" ulx="339" uly="2042">
        <line lrx="1035" lry="2086" ulx="339" uly="2042">Rm X 108; L* IV 8. — Vgl. urkıs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2146" type="textblock" ulx="251" uly="2098">
        <line lrx="1461" lry="2146" ulx="251" uly="2098">*gyrmannu, Wohlgeruch, Spezerei (?, S. 265%). Pl. ar-man-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="2189" type="textblock" ulx="341" uly="2156">
        <line lrx="494" lry="2189" ulx="341" uly="2156">B:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="679" lry="153" type="textblock" ulx="551" uly="125">
        <line lrx="679" lry="153" ulx="551" uly="125">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="161" type="textblock" ulx="1153" uly="129">
        <line lrx="1217" lry="161" ulx="1153" uly="129">443</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="253" type="textblock" ulx="20" uly="207">
        <line lrx="1220" lry="253" ulx="20" uly="207">arratu (Wz. aräru 1), Fluch. Pl. ar-ra-a-ti Rm IX 60; B VIII 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="305" type="textblock" ulx="111" uly="259">
        <line lrx="514" lry="305" ulx="111" uly="259">(erg.); Ann., 22, II 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="362" type="textblock" ulx="25" uly="308">
        <line lrx="1221" lry="362" ulx="25" uly="308">(w)arü (Wz. m=), bringen, führen. z-ra-a Rm V5, IX 102;</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="410" type="textblock" ulx="110" uly="362">
        <line lrx="361" lry="410" ulx="110" uly="362">20n 8 V. 3gı</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="452" type="textblock" ulx="146" uly="414">
        <line lrx="445" lry="452" ulx="146" uly="414">Deriv. £7tu, urtu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="510" type="textblock" ulx="28" uly="454">
        <line lrx="1132" lry="510" ulx="28" uly="454">*asäku, einritzen, einmeißeln (S. 2702). e-si-ka 1.* IV 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="562" type="textblock" ulx="30" uly="506">
        <line lrx="1227" lry="562" ulx="30" uly="506">(w)asämu, geeignet, passend, würdig, schmuck sein. Prm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="614" type="textblock" ulx="118" uly="564">
        <line lrx="657" lry="614" ulx="118" uly="564">Rätäsu as-ma Ann. 7, Z. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="654" type="textblock" ulx="149" uly="618">
        <line lrx="498" lry="654" ulx="149" uly="618">Deriv. simänu, simtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="710" type="textblock" ulx="31" uly="659">
        <line lrx="1231" lry="710" ulx="31" uly="659">asäßu, zusammenbringen, sammeln, ernten (s. Nachtr. zu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="762" type="textblock" ulx="116" uly="713">
        <line lrx="1167" lry="762" ulx="116" uly="713">VI98, S. 403). e-si-pa (nicht e-72$, s. 1.c.) Rm VI 98.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="813" type="textblock" ulx="30" uly="763">
        <line lrx="1232" lry="813" ulx="30" uly="763">*asmariü , eine schwere Lanze (S. 2571°). ina isuas-mar-e JL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="857" type="textblock" ulx="117" uly="818">
        <line lrx="184" lry="857" ulx="117" uly="818">P 3i</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="854" type="textblock" ulx="231" uly="820">
        <line lrx="719" lry="854" ulx="231" uly="820">Pl. as-ma-ra-ni-e L* 122.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="917" type="textblock" ulx="32" uly="867">
        <line lrx="1238" lry="917" ulx="32" uly="867">*assarıu (Wz. eseru = binden?, S.25717), Wagenlenker (?). Zima</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="960" type="textblock" ulx="121" uly="920">
        <line lrx="428" lry="960" ulx="121" uly="920">as-sa-ri L* 123.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1020" type="textblock" ulx="34" uly="968">
        <line lrx="1240" lry="1020" ulx="34" uly="968">*asu, wahrsch. Les. von 4-S7, ein wild lebendes Tier (S. 67°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="1051" type="textblock" ulx="122" uly="1020">
        <line lrx="347" lry="1051" ulx="122" uly="1020">Rm VII ı2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1114" type="textblock" ulx="36" uly="1067">
        <line lrx="888" lry="1114" ulx="36" uly="1067">(w)asü (xıx‘), herausgehen, herauskommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1119" type="textblock" ulx="936" uly="1078">
        <line lrx="1241" lry="1119" ulx="936" uly="1078">%-s$i Rm IV 63,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1171" type="textblock" ulx="126" uly="1121">
        <line lrx="1243" lry="1171" ulx="126" uly="1121">IX 40; JL e, 3; us-si Ann. 1, Vs. 20; %-sa-am-ma Rm IX 96;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1225" type="textblock" ulx="129" uly="1173">
        <line lrx="1243" lry="1225" ulx="129" uly="1173">B VI8; #-sa-a-ma B V18 (Var.); #-su-nim-ma Rm VII 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1277" type="textblock" ulx="128" uly="1225">
        <line lrx="1001" lry="1277" ulx="128" uly="1225">Chr. B IV 36; z#-su-(4)-nim-ma Rm IV 133.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1275" type="textblock" ulx="1056" uly="1237">
        <line lrx="1246" lry="1275" ulx="1056" uly="1237">Inf. a-sz-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1330" type="textblock" ulx="129" uly="1282">
        <line lrx="1247" lry="1330" ulx="129" uly="1282">PI ı3, Vs. 23. — I2 herausgehen, ausziehen, 7#/-/a-sa-a L*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1385" type="textblock" ulx="128" uly="1337">
        <line lrx="1248" lry="1385" ulx="128" uly="1337">II 14. — IMı herausführen #-$e-sz Rm IV 84; U-Se-Sa-am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1440" type="textblock" ulx="130" uly="1392">
        <line lrx="1247" lry="1440" ulx="130" uly="1392">ma Rm II 133, V ı0, VI6; %-Se-sa-an-ni-ma Rm VI114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1493" type="textblock" ulx="131" uly="1446">
        <line lrx="1250" lry="1493" ulx="131" uly="1446">— HI 2 ausziehen (?, S. 1581) u$-tam-sa-a Ann. ı, Vs.2;</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1544" type="textblock" ulx="133" uly="1494">
        <line lrx="649" lry="1544" ulx="133" uly="1494">[£u$te]sz? B _V 74 (S. 118®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1590" type="textblock" ulx="167" uly="1549">
        <line lrx="705" lry="1590" ulx="167" uly="1549">Deriv. müsu (mussu), situ, sitan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1641" type="textblock" ulx="47" uly="1589">
        <line lrx="909" lry="1641" ulx="47" uly="1589">(w)a$dbu, Ku, sich setzen, sitzen, wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1698" type="textblock" ulx="136" uly="1647">
        <line lrx="1256" lry="1698" ulx="136" uly="1647">Il 22, 120, II ı1, V 131; -$i-u Rm V 17; Ann. 7, 12; fw-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1750" type="textblock" ulx="136" uly="1700">
        <line lrx="1256" lry="1750" ulx="136" uly="1700">$i-bu Rm VI 108. Prm. as$-ba-ak B V 18; as-ba-ka K 1285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1805" type="textblock" ulx="140" uly="1753">
        <line lrx="1256" lry="1805" ulx="140" uly="1753">Rs. 7 (dazu S. 348%); a$-bu Rm V 17 (Var.), VI31; B VII99.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1857" type="textblock" ulx="139" uly="1805">
        <line lrx="1259" lry="1857" ulx="139" uly="1805">Part. m. a-$%6 Rm II 50, 63, 85, II 76, IV 133, V 118;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1911" type="textblock" ulx="142" uly="1857">
        <line lrx="1259" lry="1911" ulx="142" uly="1857">f. a-Si-bat Rm Il15, V 97, IX 79; B V 52 = Ann.6, Vs. 27;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1963" type="textblock" ulx="144" uly="1909">
        <line lrx="1260" lry="1963" ulx="144" uly="1909">Pl. a-$i-bu-ti Rm V 9. Inf. a-Sa-ba-ni Rm I 122 Anıl. £</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2015" type="textblock" ulx="144" uly="1961">
        <line lrx="1261" lry="2015" ulx="144" uly="1961">VS. 37; ina I4 a-Sa-bi-ia Ann. 21; /4 a-Sab-Sa Ann. 19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2071" type="textblock" ulx="145" uly="2013">
        <line lrx="1262" lry="2071" ulx="145" uly="2013">Vs.4. — I2 sich setzen, z#f{as263% (S, 396%), Chr. B IV 33. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2124" type="textblock" ulx="147" uly="2066">
        <line lrx="1263" lry="2124" ulx="147" uly="2066">IL 1 wohnen lassen, %-$e-$ib Rm 189, Il 47, IV 96. Inf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2175" type="textblock" ulx="148" uly="2125">
        <line lrx="1264" lry="2175" ulx="148" uly="2125">ana $u-$u-bi Sins., Cyl. 12; besiedeln, Part. »z%u-$e-$ib L? 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2216" type="textblock" ulx="183" uly="2169">
        <line lrx="533" lry="2216" ulx="183" uly="2169">Deriv. mü$abu, $ubtu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="199" type="textblock" ulx="241" uly="168">
        <line lrx="307" lry="199" ulx="241" uly="168">444</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="187" type="textblock" ulx="666" uly="154">
        <line lrx="1008" lry="187" ulx="666" uly="154">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="287" type="textblock" ulx="241" uly="243">
        <line lrx="824" lry="287" ulx="241" uly="243">*qsagu, isuSam-Gir (Br. 6032</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="281" type="textblock" ulx="871" uly="242">
        <line lrx="1447" lry="281" ulx="871" uly="242">HW 142 K61 etc., IV 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="335" type="textblock" ulx="331" uly="293">
        <line lrx="1448" lry="335" ulx="331" uly="293">Küchler, Bab. Mediz., S.42) Rm III40; B V98. Eine Dorn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="389" type="textblock" ulx="330" uly="347">
        <line lrx="1449" lry="389" ulx="330" uly="347">oder Distelart, hier wie auch sonst — vgl. Surpu VIIL57;</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="446" type="textblock" ulx="330" uly="401">
        <line lrx="653" lry="446" ulx="330" uly="401">K /ıb etc., 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="430" type="textblock" ulx="732" uly="399">
        <line lrx="878" lry="430" ulx="732" uly="399">Küchler</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="428" type="textblock" ulx="921" uly="398">
        <line lrx="979" lry="428" ulx="921" uly="398">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="436" type="textblock" ulx="1024" uly="400">
        <line lrx="1240" lry="436" ulx="1024" uly="400">13; K 2882</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="439" type="textblock" ulx="1287" uly="399">
        <line lrx="1449" lry="439" ulx="1287" uly="399">Vs78</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="499" type="textblock" ulx="332" uly="449">
        <line lrx="1382" lry="499" ulx="332" uly="449">(Boissier, Divination II 50); K7845, Rs: 4 (ZA 19, 176 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="549" type="textblock" ulx="329" uly="502">
        <line lrx="1450" lry="549" ulx="329" uly="502">431); KB VI, I, 211 — zusammen mit Öaltıu (s. d.) genarmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="599" type="textblock" ulx="333" uly="551">
        <line lrx="1451" lry="599" ulx="333" uly="551">die anderen Äquivalente von isu Sam-Gir (s. SAI 4307 —9</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="649" type="textblock" ulx="332" uly="610">
        <line lrx="576" lry="649" ulx="332" uly="610">dadanu, ha .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="649" type="textblock" ulx="634" uly="606">
        <line lrx="1449" lry="649" ulx="634" uly="606">‚, ittittu) kommen daher kaum” in Betracht.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="704" type="textblock" ulx="331" uly="660">
        <line lrx="1451" lry="704" ulx="331" uly="660">Der asagu-Dorn, heute $öße genannt, bildete im Altertum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="756" type="textblock" ulx="332" uly="713">
        <line lrx="1451" lry="756" ulx="332" uly="713">und noch jetzt das hauptsächlichste Brennmaterial im holz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="808" type="textblock" ulx="336" uly="766">
        <line lrx="1395" lry="808" ulx="336" uly="766">armen Babylonien; s. Meißner, ZA XV 418; asagu viell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="898" type="textblock" ulx="336" uly="840">
        <line lrx="1451" lry="898" ulx="336" uly="840">za (Pick, Assyr. und Talmud. 32); zu letzt. s. ZDMG</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="941" type="textblock" ulx="337" uly="901">
        <line lrx="470" lry="941" ulx="337" uly="901">65, 344</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="987" type="textblock" ulx="247" uly="964">
        <line lrx="484" lry="987" ulx="247" uly="964">asar S. aASsSTu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1048" type="textblock" ulx="247" uly="1002">
        <line lrx="1440" lry="1048" ulx="247" uly="1002">asaridu (Komp. aus asar = Ort, Platz und edu = eins, erster)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1091" type="textblock" ulx="1064" uly="1058">
        <line lrx="1290" lry="1091" ulx="1064" uly="1058">vornehmster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1089" type="textblock" ulx="1342" uly="1058">
        <line lrx="1442" lry="1089" ulx="1342" uly="1058">Fürst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1103" type="textblock" ulx="334" uly="1059">
        <line lrx="1017" lry="1103" ulx="334" uly="1059">erste(r) an Rang, höchststehender</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1148" type="textblock" ulx="333" uly="1114">
        <line lrx="757" lry="1148" ulx="333" uly="1114">a-Sa-ri-du Rm IV ı111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1153" type="textblock" ulx="801" uly="1112">
        <line lrx="1229" lry="1153" ulx="801" uly="1112">VIII97; Ann. 4, Vs. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1142" type="textblock" ulx="1279" uly="1110">
        <line lrx="1454" lry="1142" ulx="1279" uly="1110">a-$a-ri-di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1196" type="textblock" ulx="1165" uly="1164">
        <line lrx="1442" lry="1196" ulx="1165" uly="1164">a-Sa-rvid PI ı2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1209" type="textblock" ulx="333" uly="1166">
        <line lrx="1107" lry="1209" ulx="333" uly="1166">PI ı3, Vs. 5; a-$a-rıd-du Ann. 8, VI 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="1261" type="textblock" ulx="336" uly="1222">
        <line lrx="636" lry="1261" ulx="336" uly="1222">N8:.2. Köl.pi:3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1259" type="textblock" ulx="695" uly="1218">
        <line lrx="1251" lry="1259" ulx="695" uly="1218">PN. Sulmänu-aSaridu, s. Reg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1313" type="textblock" ulx="245" uly="1270">
        <line lrx="1454" lry="1313" ulx="245" uly="1270">I. *asäru, etwa = achtgeben (s. KB VI 409). Part. a-$7-ir 1g1ig7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1359" type="textblock" ulx="336" uly="1317">
        <line lrx="1300" lry="1359" ulx="336" uly="1317">der Aufseher über die I. (s. S. 277’) PIı2, Vs. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1405" type="textblock" ulx="264" uly="1373">
        <line lrx="613" lry="1405" ulx="264" uly="1373">I. *asSdäru .S. asırtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1464" type="textblock" ulx="247" uly="1419">
        <line lrx="853" lry="1464" ulx="247" uly="1419">*q$atu (auch asatu, HW 107 r)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1462" type="textblock" ulx="900" uly="1420">
        <line lrx="1353" lry="1462" ulx="900" uly="1420">mit Det. mas$ku, Zügel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1454" type="textblock" ulx="1410" uly="1422">
        <line lrx="1444" lry="1454" ulx="1410" uly="1422">PI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1513" type="textblock" ulx="341" uly="1470">
        <line lrx="1457" lry="1513" ulx="341" uly="1470">sabät ma$ku q-$a-a-te (V. a-$a-ti) Rm 134; tamähu mas$ku q-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1569" type="textblock" ulx="336" uly="1525">
        <line lrx="1457" lry="1569" ulx="336" uly="1525">$a-a-te K 2637, Z.9; K 2674, Rs. 20. Zur religiösen Zere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1620" type="textblock" ulx="337" uly="1578">
        <line lrx="1000" lry="1620" ulx="337" uly="1578">monie des Zügelhaltens s. S. 3217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1677" type="textblock" ulx="248" uly="1630">
        <line lrx="1461" lry="1677" ulx="248" uly="1630">*4sipu (Wz. 3, so HW 247), Idg. Bar (s. S. 370°), Ka-Gir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1729" type="textblock" ulx="338" uly="1682">
        <line lrx="1447" lry="1729" ulx="338" uly="1682">(S. 264*) und Ka-Azag-Gdl (S. 264*, 282*), der Beschwörer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1781" type="textblock" ulx="340" uly="1737">
        <line lrx="1457" lry="1781" ulx="340" uly="1737">Sühnepriester, vielleicht die zahlreichste und vielseitigste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1834" type="textblock" ulx="338" uly="1788">
        <line lrx="1100" lry="1834" ulx="338" uly="1788">Priesterzunft (s. Frank I, 23ff., 83 ff.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1834" type="textblock" ulx="1163" uly="1791">
        <line lrx="1456" lry="1834" ulx="1163" uly="1791">Pl. 4$ipe (Bar)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1887" type="textblock" ulx="340" uly="1843">
        <line lrx="1457" lry="1887" ulx="340" uly="1843">Kol. q, 4. — Verwandt mit z$zppu (HW 147)?; vgl. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1937" type="textblock" ulx="341" uly="1898">
        <line lrx="544" lry="1937" ulx="341" uly="1898">KB VI462</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1996" type="textblock" ulx="251" uly="1948">
        <line lrx="1205" lry="1996" ulx="251" uly="1948">*4$ipütu, die Beschwörungskunst, das Sühneritual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1993" type="textblock" ulx="1257" uly="1956">
        <line lrx="1458" lry="1993" ulx="1257" uly="1956">zna Asıpulı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2044" type="textblock" ulx="340" uly="1997">
        <line lrx="1409" lry="2044" ulx="340" uly="1997">(Ka-Azag-Gdl)uwti PI ı2, Vs.20. Vgl. Sippätu (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2096" type="textblock" ulx="249" uly="2050">
        <line lrx="1458" lry="2096" ulx="249" uly="2050">*q girtu (Wz. asäru II, x3?; vgl. KB VI 388, 410), Heiligtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2142" type="textblock" ulx="338" uly="2097">
        <line lrx="1459" lry="2142" ulx="338" uly="2097">und wahrsch. auch Tempelkammer (mcht Gnadenstätte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="2181" type="textblock" ulx="1090" uly="2149">
        <line lrx="1133" lry="2181" ulx="1090" uly="2149">Pl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2191" type="textblock" ulx="1214" uly="2152">
        <line lrx="1459" lry="2191" ulx="1214" uly="2152">As-Val PL 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2198" type="textblock" ulx="339" uly="2147">
        <line lrx="1041" lry="2198" ulx="339" uly="2147">gegen HW 148; s. KAT? 437, 591).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2244" type="textblock" ulx="338" uly="2196">
        <line lrx="1459" lry="2244" ulx="338" uly="2196">IV 25; a$-ra-ti-$u L2 17; a$-ra-te-e L+ IIZ7, as-ra-te-S$u-nu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="696" lry="161" type="textblock" ulx="568" uly="133">
        <line lrx="696" lry="161" ulx="568" uly="133">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="158" type="textblock" ulx="1171" uly="125">
        <line lrx="1234" lry="158" ulx="1171" uly="125">445</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="263" type="textblock" ulx="120" uly="207">
        <line lrx="1239" lry="263" ulx="120" uly="207">Ann. 19, Vs. 15. 2. esrdti: e&amp;-rit B 116; Kol. o, 6; Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="310" type="textblock" ulx="122" uly="256">
        <line lrx="1240" lry="310" ulx="122" uly="256">Cyl. 6; e$-ri-e-&amp; Rm 137, I 116, VI62, X 78; B V 32 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="357" type="textblock" ulx="125" uly="302">
        <line lrx="1241" lry="357" ulx="125" uly="302">nn 6 NVALI2 C X 80;. Anni,5,. VS. 9,.14; L26, 14 306</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="406" type="textblock" ulx="126" uly="352">
        <line lrx="1173" lry="406" ulx="126" uly="352">S? 18; e$-ri-ti Rm 11116 (Var.). — Vgl. auch aS7% B</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="448" type="textblock" ulx="42" uly="410">
        <line lrx="352" lry="448" ulx="42" uly="410">ä$iru s. asäru 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="508" type="textblock" ulx="42" uly="458">
        <line lrx="1244" lry="508" ulx="42" uly="458">*a$/u, Strick, Name eines Flächenmaßes (S. 156!). a$-/i E a, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="563" type="textblock" ulx="45" uly="514">
        <line lrx="634" lry="563" ulx="45" uly="514">(Daspiü, eine Steinart, S. 170%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="614" type="textblock" ulx="46" uly="560">
        <line lrx="1251" lry="614" ulx="46" uly="560">L *asru (Wz. asäru 1, s. unt. asirtu), Heiligtum. _ Pl. a$-ri-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="662" type="textblock" ulx="135" uly="613">
        <line lrx="1202" lry="662" ulx="135" uly="613">B V 33 = Ann. ı2, Vs. 13; PI 14, IV 9; as-ri B IV 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="714" type="textblock" ulx="49" uly="662">
        <line lrx="1252" lry="714" ulx="49" uly="662">IL asrı, Stätte, Ort, Platz. a$-ru rüku Rm IL96; as-ru naklu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="766" type="textblock" ulx="136" uly="718">
        <line lrx="1253" lry="766" ulx="136" uly="718">Rm I24; a&amp;-72 el L*.I119; as-rı P1! 29; S? 22; JI &amp; 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="817" type="textblock" ulx="138" uly="766">
        <line lrx="1257" lry="817" ulx="138" uly="766">st. c. a-Sar, z. B. a-Sar kalkalti Rın VII 106; a-Sar pikitti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="869" type="textblock" ulx="139" uly="821">
        <line lrx="1257" lry="869" ulx="139" uly="821">Rm1ı13; a-Sar piristisunu Rm V 129; a-Sar 14 simätesa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="919" type="textblock" ulx="141" uly="875">
        <line lrx="1257" lry="919" ulx="141" uly="875">bzw. simäteka Rm VI109; L4 I131; a-Sar I4 [täri| Ann. 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="971" type="textblock" ulx="145" uly="929">
        <line lrx="1260" lry="971" ulx="145" uly="929">Vs. I7. — Der st. c. asar (hebr. 5wx) als Ortsadv. ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1018" type="textblock" ulx="145" uly="978">
        <line lrx="1261" lry="1018" ulx="145" uly="978">braucht. a) wo; da, wo. a-$ar Rm 127, IL16, 20, VII 109;</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1067" type="textblock" ulx="147" uly="1028">
        <line lrx="491" lry="1067" ulx="147" uly="1028">C VHIIs; L4 I17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1068" type="textblock" ulx="537" uly="1028">
        <line lrx="1166" lry="1068" ulx="537" uly="1028">b) wohin a-$ar tal-la-ki B _V 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="1111" type="textblock" ulx="183" uly="1078">
        <line lrx="472" lry="1111" ulx="183" uly="1078">Kompos. a4sarzdu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1161" type="textblock" ulx="63" uly="1120">
        <line lrx="1266" lry="1161" ulx="63" uly="1120">(w)a$ru (Wz. wasdru, sich platt hinwerfen, HW 2471; KB</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1211" type="textblock" ulx="152" uly="1168">
        <line lrx="594" lry="1211" ulx="152" uly="1168">VI 399), Adj., demütig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1209" type="textblock" ulx="641" uly="1169">
        <line lrx="905" lry="1209" ulx="641" uly="1169">as-7u 1L 1115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1264" type="textblock" ulx="67" uly="1221">
        <line lrx="1268" lry="1264" ulx="67" uly="1221">assatu (aus ansatu, Wz. öwı), Dam, Weib, spez. Ehefrau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1313" type="textblock" ulx="160" uly="1271">
        <line lrx="1175" lry="1313" ulx="160" uly="1271">st. &amp;. a$satf Rm: VIL25; IX 3; assatesu Ann. 8, 1 5:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1370" type="textblock" ulx="69" uly="1326">
        <line lrx="1272" lry="1370" ulx="69" uly="1326">*qgs$u (wohl aus ana $um, „im Namen‘“; vgl. Barth, ZA 23, 93 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1424" type="textblock" ulx="158" uly="1380">
        <line lrx="778" lry="1424" ulx="158" uly="1380">Brockelmann, Gdr. I 503, II 551).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1422" type="textblock" ulx="824" uly="1380">
        <line lrx="1274" lry="1422" ulx="824" uly="1380">1. Präp. a) um — willen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1478" type="textblock" ulx="160" uly="1431">
        <line lrx="1275" lry="1478" ulx="160" uly="1431">zum Zwecke von (im Deutsch. vielfach = Konj. „damit‘‘).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1532" type="textblock" ulx="163" uly="1490">
        <line lrx="1058" lry="1532" ulx="163" uly="1490">25 S 2DES RM L32, 1LV 32i LE 131° aS=34 EIC;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1520" type="textblock" ulx="1106" uly="1489">
        <line lrx="1277" lry="1520" ulx="1106" uly="1489">dunnunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1585" type="textblock" ulx="162" uly="1541">
        <line lrx="1278" lry="1585" ulx="162" uly="1541">L® 19—20; as-$u nadän Ann. 19, Vs. 11; as-Su dannu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1640" type="textblock" ulx="164" uly="1592">
        <line lrx="1281" lry="1640" ulx="164" uly="1592">and ensı 18 Babdlı 1 ı, L1, Plıs, L° 13 ete‘ b) m</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1693" type="textblock" ulx="166" uly="1649">
        <line lrx="456" lry="1693" ulx="166" uly="1649">Betreff, wegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1690" type="textblock" ulx="508" uly="1648">
        <line lrx="1281" lry="1690" ulx="508" uly="1648">a$-$u tibüt B _V 20; as-$u ılänisu etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1747" type="textblock" ulx="168" uly="1698">
        <line lrx="1283" lry="1747" ulx="168" uly="1698">imkur B VIL89; as-$u ep$eti annäti Ann. ı, Rs. 10. 2. Konj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1790" type="textblock" ulx="999" uly="1751">
        <line lrx="1280" lry="1790" ulx="999" uly="1751">a$-$u Rm IL51</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1799" type="textblock" ulx="169" uly="1754">
        <line lrx="952" lry="1799" ulx="169" uly="1754">a$su (st. assu $a oder bloßem $a), weil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1852" type="textblock" ulx="170" uly="1806">
        <line lrx="1126" lry="1852" ulx="170" uly="1806">(Var., Haupttext: $a), 112, IX78; Ann. 22, IL20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1902" type="textblock" ulx="84" uly="1856">
        <line lrx="441" lry="1902" ulx="84" uly="1856">*astu, arg, schwer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1905" type="textblock" ulx="488" uly="1864">
        <line lrx="749" lry="1905" ulx="488" uly="1864">a T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1959" type="textblock" ulx="86" uly="1907">
        <line lrx="1253" lry="1959" ulx="86" uly="1907">*at@, Fragepartikel, warum? (S. 3931). a-ta-a Anh. 2, Vs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2013" type="textblock" ulx="90" uly="1957">
        <line lrx="1290" lry="2013" ulx="90" uly="1957">(w)atäru, überschüssig sein, über das gewöhnliche Maß hinaus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2059" type="textblock" ulx="179" uly="2011">
        <line lrx="1290" lry="2059" ulx="179" uly="2011">gehen. — II ı übertreffen, machen, überbieten, steigern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2111" type="textblock" ulx="179" uly="2058">
        <line lrx="1294" lry="2111" ulx="179" uly="2058">ade eli $a mahri u-Sa-tir-ma ittisu askun Rm1L9; eli $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2159" type="textblock" ulx="180" uly="2106">
        <line lrx="1294" lry="2159" ulx="180" uly="2106">abi bänia u-Sa-tir-ma Chussu damiktim Rm IL 19; Ann. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2203" type="textblock" ulx="181" uly="2156">
        <line lrx="1295" lry="2203" ulx="181" uly="2156">Vs.63; #-Sa-tir-ma eli $a abu bänia ikbü adinsu Rm I1 77.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="333" lry="175" type="textblock" ulx="266" uly="136">
        <line lrx="333" lry="175" ulx="266" uly="136">446</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="167" type="textblock" ulx="695" uly="133">
        <line lrx="1048" lry="167" ulx="695" uly="133">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="265" type="textblock" ulx="266" uly="221">
        <line lrx="1471" lry="265" ulx="266" uly="221">*atmi (Wz. amt, sprechen, sagen), Rede, Wort. al/-mu-$u Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="318" type="textblock" ulx="356" uly="274">
        <line lrx="798" lry="318" ulx="356" uly="274">Cyl. 14. — vgl. amätu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="371" type="textblock" ulx="266" uly="327">
        <line lrx="1471" lry="371" ulx="266" uly="327">atta (aus anta), Pers.-Pron. der 2. Pers., du. m. at-ta B _V 61;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="423" type="textblock" ulx="355" uly="380">
        <line lrx="1258" lry="423" ulx="355" uly="380">L#)]1:26 327 Rın 100, K8.5 K 1285 R8 6, 7:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="414" type="textblock" ulx="1307" uly="382">
        <line lrx="1472" lry="414" ulx="1307" uly="382">f. at-/ B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="475" type="textblock" ulx="354" uly="432">
        <line lrx="1095" lry="475" ulx="354" uly="432">V44= Ann, 6, Vs. 22; Anh. 2, Rs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="533" type="textblock" ulx="269" uly="488">
        <line lrx="1471" lry="533" ulx="269" uly="488">*gattalü, An-Mi (s. S. 110”), Verfinsterung, Finsternis B V 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="586" type="textblock" ulx="358" uly="543">
        <line lrx="1473" lry="586" ulx="358" uly="543">Immer von astronom. Verfinsterungen (jedoch nicht allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="640" type="textblock" ulx="355" uly="595">
        <line lrx="1473" lry="640" ulx="355" uly="595">von der Sonne gegen HW 161); s. dazu Jastrow II 4301;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="692" type="textblock" ulx="356" uly="647">
        <line lrx="1472" lry="692" ulx="356" uly="647">Weidner, BA VIII 4, 86; ferner Peiser, OLZ XIV 503;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="745" type="textblock" ulx="356" uly="699">
        <line lrx="1474" lry="745" ulx="356" uly="699">Nöldeke, ZA XXV 355 ff. und Bezold, 1.c. 357ff., die alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="799" type="textblock" ulx="358" uly="753">
        <line lrx="1473" lry="799" ulx="358" uly="753">drei bes. den Zusammenhang von a. mit syr. x%rpx (=</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="846" type="textblock" ulx="357" uly="803">
        <line lrx="684" lry="846" ulx="357" uly="803">Drache) erörtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="849" type="textblock" ulx="732" uly="804">
        <line lrx="1275" lry="849" ulx="732" uly="804">Vgl. noch dulukh# (S. 458).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="904" type="textblock" ulx="269" uly="861">
        <line lrx="1473" lry="904" ulx="269" uly="861">*gattu , Nom. mit Pron.-Suff., zur Hervorhebung dienend, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="957" type="textblock" ulx="357" uly="913">
        <line lrx="1471" lry="957" ulx="357" uly="913">mich, uns etc. betrifft (HW 160 r; Gram.? $ 74; vermutl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1012" type="textblock" ulx="358" uly="968">
        <line lrx="1244" lry="1012" ulx="358" uly="968">mit der nota accus. x zusammenhängend).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1004" type="textblock" ulx="1303" uly="976">
        <line lrx="1474" lry="1004" ulx="1303" uly="976">at-tIu-u-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1065" type="textblock" ulx="357" uly="1023">
        <line lrx="1246" lry="1065" ulx="357" uly="1023">Rm II 105; at-/u-nz Rm I ı22; Ann. ı, Vs. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1124" type="textblock" ulx="271" uly="1080">
        <line lrx="1475" lry="1124" ulx="271" uly="1080">atü (np8ı), sehen. — II ı ausersehen, wählen. wuf-ta-an-ni-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1177" type="textblock" ulx="358" uly="1134">
        <line lrx="1471" lry="1177" ulx="358" uly="1134">Ann: 22, 1.14;  4=24-4-$54 P113, V8, 175 8, auch.S; 22% 21144</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1220" type="textblock" ulx="390" uly="1189">
        <line lrx="670" lry="1220" ulx="390" uly="1189">Deriv. z/tu, Ül</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1278" type="textblock" ulx="269" uly="1237">
        <line lrx="911" lry="1278" ulx="269" uly="1237">*gtmänu, Wohnstätte, Gebäude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1279" type="textblock" ulx="966" uly="1237">
        <line lrx="1473" lry="1279" ulx="966" uly="1237">st, c dt-man. C X 50,73;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1332" type="textblock" ulx="357" uly="1289">
        <line lrx="1472" lry="1332" ulx="357" uly="1289">Ann. I, Rs. 52; 82, 3—23, Nr. 125 (S. LXI). — Zur Les.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1402" type="textblock" ulx="359" uly="1340">
        <line lrx="1474" lry="1402" ulx="359" uly="1340">(nicht adımänu, gegen HW 25) gnd Et;ym. des W. beachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1458" type="textblock" ulx="358" uly="1398">
        <line lrx="1472" lry="1458" ulx="358" uly="1398">Barth, ZA XXIV 150ff. (vgl. #b1, &amp;ıb1), Landberger, 1. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1511" type="textblock" ulx="357" uly="1464">
        <line lrx="1472" lry="1511" ulx="357" uly="1464">XXV 384 (watmänu dissimil. aus afndnu; die gleiche Wz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1567" type="textblock" ulx="360" uly="1520">
        <line lrx="1400" lry="1567" ulx="360" uly="1520">in afantu, atattu, von mir adattu gelesen; s. S. 431).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1635" type="textblock" ulx="270" uly="1565">
        <line lrx="1472" lry="1635" ulx="270" uly="1565">*az|i/u, Lamm, Wildschaf (?, S. 127%). PI. az-/ L* 1I18, Ady.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1685" type="textblock" ulx="360" uly="1640">
        <line lrx="1188" lry="1685" ulx="360" uly="1640">wie ein L., as-4/$ B _VI 80; K 2674, Rs. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1741" type="textblock" ulx="269" uly="1693">
        <line lrx="1472" lry="1741" ulx="269" uly="1693">*azugallütu, die Kunst oder Eigenschaft eines großen Arztes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1790" type="textblock" ulx="362" uly="1744">
        <line lrx="875" lry="1790" ulx="362" uly="1744">Großarztenschaft (S. 370%1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1794" type="textblock" ulx="923" uly="1751">
        <line lrx="1424" lry="1794" ulx="923" uly="1751">a-zu-gal-Iu-tu (ti) Kol. q, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1880" type="textblock" ulx="856" uly="1850">
        <line lrx="880" lry="1880" ulx="856" uly="1850">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1951" type="textblock" ulx="269" uly="1906">
        <line lrx="1205" lry="1951" ulx="269" uly="1906">ba’äru (Wz. %813), fangen, haschen, einholen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1946" type="textblock" ulx="1256" uly="1914">
        <line lrx="1478" lry="1946" ulx="1256" uly="1914">kima surdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2000" type="textblock" ulx="358" uly="1960">
        <line lrx="733" lry="2000" ulx="358" uly="1960">a-bar-$ü Rm IX 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2046" type="textblock" ulx="391" uly="2011">
        <line lrx="830" lry="2046" ulx="391" uly="2011">Deriv.: ba’dru, nabärtu(?).:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2111" type="textblock" ulx="269" uly="2061">
        <line lrx="1475" lry="2111" ulx="269" uly="2061">b@’u (Wz. 8112), eintreten, betreten. Eine Straße einschlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2159" type="textblock" ulx="358" uly="2114">
        <line lrx="805" lry="2159" ulx="358" uly="2114">26a harränu L* II 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2214" type="textblock" ulx="269" uly="2169">
        <line lrx="1473" lry="2214" ulx="269" uly="2169">ba’% (nxsa), suchen. — II ı von jemandes Hand suchen, fordern,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="669" lry="151" type="textblock" ulx="549" uly="124">
        <line lrx="669" lry="151" ulx="549" uly="124">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="150" type="textblock" ulx="1148" uly="118">
        <line lrx="1211" lry="150" ulx="1148" uly="118">447</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="251" type="textblock" ulx="106" uly="199">
        <line lrx="1216" lry="251" ulx="106" uly="199">zur Rechenschaft ziehen, ahnden (analoge RA. im Hebr.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="302" type="textblock" ulx="109" uly="253">
        <line lrx="1216" lry="302" ulx="109" uly="253">s. Schorr, Monatsschr. f. Gesch. u. Wiss. des Judent., Bd. 53,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="356" type="textblock" ulx="109" uly="306">
        <line lrx="1221" lry="356" ulx="109" uly="306">S.431). täbat kätdsun u-ba-”-i-ma Rm 1133; Ann. 1, V8.475</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="411" type="textblock" ulx="113" uly="354">
        <line lrx="1221" lry="411" ulx="113" uly="354">Ü-ba-’-4 kätussu Rm V 32. — Deriv. 6ubütu (s. S 452)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="469" type="textblock" ulx="27" uly="413">
        <line lrx="1224" lry="469" ulx="27" uly="413">ba’ ültu (Wz. bx4n, bElu, in Besitz nehmen), das beherrschte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="521" type="textblock" ulx="116" uly="468">
        <line lrx="1226" lry="521" ulx="116" uly="468">(Gebiet), das Reich. PI. 6a-’-u-Za-a-ti Sins., Cyl. 9. Davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="576" type="textblock" ulx="117" uly="521">
        <line lrx="1227" lry="576" ulx="117" uly="521">St. c. Öa-’u-lat (?, s. S.152*) D, a 7?, oder Pl.f. von ba’ulu =</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="628" type="textblock" ulx="119" uly="584">
        <line lrx="636" lry="628" ulx="119" uly="584">groß, mächtig? (s. S. 153 7).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="680" type="textblock" ulx="36" uly="632">
        <line lrx="1185" lry="680" ulx="36" uly="632">ba’üru (Wz. ba’äru, fangen), Fang, Jagd. ba-’-u4-ri $a serb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="732" type="textblock" ulx="122" uly="688">
        <line lrx="747" lry="732" ulx="122" uly="688">uscpisanni ]I e, 2 (dazu S. 308°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="782" type="textblock" ulx="37" uly="733">
        <line lrx="1222" lry="782" ulx="37" uly="733">bäbu (Wz. =%2), Kd. Sing. st.c. 646 Rm 1142, IX 49, X 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="823" type="textblock" ulx="125" uly="792">
        <line lrx="299" lry="823" ulx="125" uly="792">B VMl ı2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="832" type="textblock" ulx="349" uly="785">
        <line lrx="1223" lry="832" ulx="349" uly="785">Pl. 64bäni (bäbäati) Rm VI61, X 102; C X 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="874" type="textblock" ulx="127" uly="842">
        <line lrx="229" lry="874" ulx="127" uly="842">L° 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="883" type="textblock" ulx="286" uly="836">
        <line lrx="1240" lry="883" ulx="286" uly="836">Vgl. auch die mit 646 zusammengesetzten Tor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="933" type="textblock" ulx="130" uly="892">
        <line lrx="785" lry="933" ulx="130" uly="892">namen im Regist. 3 (Eigennamen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="982" type="textblock" ulx="46" uly="943">
        <line lrx="619" lry="982" ulx="46" uly="943">bakru (pakru?), Kameljunges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="981" type="textblock" ulx="676" uly="941">
        <line lrx="1246" lry="981" ulx="676" uly="941">ba-ak-ru Rm IX 65; imeru ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1030" type="textblock" ulx="134" uly="992">
        <line lrx="517" lry="1030" ulx="134" uly="992">ak-ru Ann. 22, 1113</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1081" type="textblock" ulx="49" uly="1040">
        <line lrx="408" lry="1081" ulx="49" uly="1040">bakt (naa3), weinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1073" type="textblock" ulx="465" uly="1042">
        <line lrx="817" lry="1073" ulx="465" uly="1042">z-bak-ku-u Ann. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1073" type="textblock" ulx="857" uly="1043">
        <line lrx="973" lry="1073" ulx="857" uly="1043">Rs. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1118" type="textblock" ulx="171" uly="1092">
        <line lrx="375" lry="1118" ulx="171" uly="1092">Deriv. bzkitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1181" type="textblock" ulx="55" uly="1139">
        <line lrx="607" lry="1181" ulx="55" uly="1139">bakämu, raufen (z. B. Wolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1181" type="textblock" ulx="652" uly="1137">
        <line lrx="1137" lry="1181" ulx="652" uly="1137">s CT 26, pl. 36, VII 64)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1170" type="textblock" ulx="1184" uly="1150">
        <line lrx="1252" lry="1170" ulx="1184" uly="1150">zer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1224" type="textblock" ulx="142" uly="1194">
        <line lrx="253" lry="1224" ulx="142" uly="1194">reißen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1236" type="textblock" ulx="300" uly="1190">
        <line lrx="1237" lry="1236" ulx="300" uly="1190">zerraufen, aber auch scheren (s. S. 12512 325!®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1290" type="textblock" ulx="142" uly="1245">
        <line lrx="1255" lry="1290" ulx="142" uly="1245">Radau, BE XVII ı, S. 109*); den Bart (zz£nu) zerraufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1345" type="textblock" ulx="145" uly="1300">
        <line lrx="1258" lry="1345" ulx="145" uly="1300">z-ba-ka-am K 2674, Vs. 15; 2ö-Ru-ma B VI55. Vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1399" type="textblock" ulx="145" uly="1357">
        <line lrx="671" lry="1399" ulx="145" uly="1357">K 1158 = Harp. 854, Rs. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1455" type="textblock" ulx="60" uly="1410">
        <line lrx="1263" lry="1455" ulx="60" uly="1410">bal(a)kätu , hinübergehen, auf die andere Seite gehen, daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="1509" type="textblock" ulx="149" uly="1467">
        <line lrx="654" lry="1509" ulx="149" uly="1467">auch: weggehen, abfallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1499" type="textblock" ulx="702" uly="1464">
        <line lrx="1265" lry="1499" ulx="702" uly="1464">— II ı losreißen; entreißen</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1562" type="textblock" ulx="164" uly="1520">
        <line lrx="922" lry="1562" ulx="164" uly="1520">Z-Sa-bal-kit S? 76, S} 94; zum Abfall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1551" type="textblock" ulx="970" uly="1517">
        <line lrx="1265" lry="1551" ulx="970" uly="1517">auf seine Seite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1616" type="textblock" ulx="153" uly="1570">
        <line lrx="1267" lry="1616" ulx="153" uly="1570">bringen #-$a-bal-kit ittisu B _ VIL97; u$-bal-Rıt ina kätera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1670" type="textblock" ulx="155" uly="1621">
        <line lrx="1268" lry="1670" ulx="155" uly="1621">Rm III 100. — IV ı a) sich losreißen, sich empören, rebel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1710" type="textblock" ulx="157" uly="1677">
        <line lrx="257" lry="1710" ulx="157" uly="1677">lieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1713" type="textblock" ulx="314" uly="1681">
        <line lrx="670" lry="1713" ulx="314" uly="1681">z6-bal-kıt Rm IV ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1719" type="textblock" ulx="714" uly="1680">
        <line lrx="1009" lry="1719" ulx="714" uly="1680">X 164.B ND37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1708" type="textblock" ulx="1069" uly="1675">
        <line lrx="1271" lry="1708" ulx="1069" uly="1675">zb-bal-kı-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1774" type="textblock" ulx="157" uly="1730">
        <line lrx="730" lry="1774" ulx="157" uly="1730">Rm IX 95; B VII48; C VIII71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1774" type="textblock" ulx="783" uly="1729">
        <line lrx="1273" lry="1774" ulx="783" uly="1729">b) dann auch: den Dienst</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1826" type="textblock" ulx="160" uly="1786">
        <line lrx="964" lry="1826" ulx="160" uly="1786">versagen zö-bal-kit sirussu K 2674, Vs. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1822" type="textblock" ulx="1008" uly="1781">
        <line lrx="1261" lry="1822" ulx="1008" uly="1781">K 4457, Vs. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1881" type="textblock" ulx="162" uly="1835">
        <line lrx="1275" lry="1881" ulx="162" uly="1835">c) Die Bed. eindringen (eigentl.: hinübergehen) scheint vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1930" type="textblock" ulx="166" uly="1886">
        <line lrx="1278" lry="1930" ulx="166" uly="1886">zuliegen in der RA. / z6-bal-kı-it ina libbisu Ann.ı, Vs.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="1984" type="textblock" ulx="168" uly="1935">
        <line lrx="332" lry="1984" ulx="168" uly="1935">(S. 159®)</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="2039" type="textblock" ulx="83" uly="1984">
        <line lrx="704" lry="2039" ulx="83" uly="1984">balälu, beschütten besprengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2032" type="textblock" ulx="771" uly="1991">
        <line lrx="1281" lry="2032" ulx="771" uly="1991">ab-Iu ul Rm X 83; davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2084" type="textblock" ulx="171" uly="2040">
        <line lrx="453" lry="2084" ulx="171" uly="2040">bal-Iu 14 1 18?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2147" type="textblock" ulx="86" uly="2091">
        <line lrx="1273" lry="2147" ulx="86" uly="2091">balätu, 1Ag. Ti-La (balatu), Tin (baldtu) und 77 (balätu), }eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2190" type="textblock" ulx="175" uly="2148">
        <line lrx="1274" lry="2190" ulx="175" uly="2148">am Leben bleiben, mit dem Leben davonkommen (vgl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1018" lry="157" type="textblock" ulx="663" uly="123">
        <line lrx="1018" lry="157" ulx="663" uly="123">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="169" type="textblock" ulx="233" uly="131">
        <line lrx="298" lry="169" ulx="233" uly="131">448</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="260" type="textblock" ulx="318" uly="217">
        <line lrx="506" lry="260" ulx="318" uly="217">hebr. wd5).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="255" type="textblock" ulx="555" uly="212">
        <line lrx="1440" lry="255" ulx="555" uly="212">zb-Iu-tu B IV 23. — I1 a) am Leben lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="312" type="textblock" ulx="320" uly="265">
        <line lrx="1441" lry="312" ulx="320" uly="265">U-bal-Li-tu-$u Kol. n, 5; auch mit %apßzistu als Obj., So:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="366" type="textblock" ulx="320" uly="318">
        <line lrx="1443" lry="366" ulx="320" uly="318">z%-bal-lit Rm 118, IX 114. Inf. ana öullut Kol, n, 8 (S. 364°,</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="416" type="textblock" ulx="320" uly="371">
        <line lrx="823" lry="416" ulx="320" uly="371">beachte Harp: 65, Rs. 11).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="417" type="textblock" ulx="872" uly="369">
        <line lrx="1444" lry="417" ulx="872" uly="369">b) ins Leben rufen, lebendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="469" type="textblock" ulx="766" uly="425">
        <line lrx="1444" lry="469" ulx="766" uly="425">Part. mu-bal-lit miti Kol. 0, 4. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="471" type="textblock" ulx="320" uly="426">
        <line lrx="719" lry="471" ulx="320" uly="426">machen (s. S. 366°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="525" type="textblock" ulx="320" uly="477">
        <line lrx="1443" lry="525" ulx="320" uly="477">IV ı viell. in z6-6al-[fu?] K 4457, Rs. 1ı (s. dazu S, 336*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="569" type="textblock" ulx="353" uly="531">
        <line lrx="1093" lry="569" ulx="353" uly="531">Deriv. balätu, baltu, baltütu, bultitu, nablatı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="627" type="textblock" ulx="230" uly="580">
        <line lrx="1441" lry="627" ulx="230" uly="580">balätu, urspr. Inf. von Iı, das am Leben erhalten, Leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="680" type="textblock" ulx="322" uly="633">
        <line lrx="1443" lry="680" ulx="322" uly="633">balät-su(ia) K ı285, Vs. 18, 21; 6balät-su ikbi (S. 368%),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="730" type="textblock" ulx="320" uly="678">
        <line lrx="1444" lry="730" ulx="320" uly="678">Kol. o, 22. balät (ba-lat) üm6e rükdüti L . PE 2Z I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="787" type="textblock" ulx="320" uly="740">
        <line lrx="1443" lry="787" ulx="320" uly="740">der RA. „für das Leben der (meiner etc.) Seele“ (s, dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="847" type="textblock" ulx="320" uly="795">
        <line lrx="1443" lry="847" ulx="320" uly="795">S. 381?) ana ba-lat (balät) napsati Ann. 19, Vs, 16; Backst.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="895" type="textblock" ulx="320" uly="850">
        <line lrx="1443" lry="895" ulx="320" uly="850">Babyl. ß 4, AsSuret., Backst. 7; ana baldt napsätisu Kol. 0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="949" type="textblock" ulx="320" uly="903">
        <line lrx="1444" lry="949" ulx="320" uly="903">9; assu ba-lat napıstisu(nu) Rm II ı7, IV 95; vgl. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1001" type="textblock" ulx="321" uly="957">
        <line lrx="988" lry="1001" ulx="321" uly="957">gleichbed. RA. ana $üzub napısti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1001" type="textblock" ulx="1038" uly="959">
        <line lrx="1443" lry="1001" ulx="1038" uly="959">m6 balät napısti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1053" type="textblock" ulx="320" uly="1012">
        <line lrx="432" lry="1053" ulx="320" uly="1012">X 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1111" type="textblock" ulx="231" uly="1070">
        <line lrx="1037" lry="1111" ulx="231" uly="1070">baltu, ısuNNim, eine Dorn- oder Distelart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1112" type="textblock" ulx="1086" uly="1071">
        <line lrx="1444" lry="1112" ulx="1086" uly="1071">Rm. II 40;-B V 08</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1169" type="textblock" ulx="322" uly="1125">
        <line lrx="1443" lry="1169" ulx="322" uly="1125">(S. 120®), gern zusammen mit asdägu (s. d.) genannt. Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1223" type="textblock" ulx="322" uly="1180">
        <line lrx="1443" lry="1223" ulx="322" uly="1180">für baltu noch HW 173 1.; M.-Arnolt 168; SAI 6774; King,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1278" type="textblock" ulx="320" uly="1233">
        <line lrx="1443" lry="1278" ulx="320" uly="1233">Magic Nr. ı2, 10; King, Hammurabi Nr. 101, col. IV 25;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1330" type="textblock" ulx="319" uly="1287">
        <line lrx="1443" lry="1330" ulx="319" uly="1287">Konst. 583, Vs.2 (RT XXIII 134); vgl. noch MVAG 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1382" type="textblock" ulx="325" uly="1338">
        <line lrx="794" lry="1382" ulx="325" uly="1338">173° 276° (isu Nim-Ud).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1437" type="textblock" ulx="231" uly="1380">
        <line lrx="1444" lry="1437" ulx="231" uly="1380">baltu (Wz. balätu), Adj., lebend, lebendig. Pl. balthti (Ti)</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1487" type="textblock" ulx="321" uly="1445">
        <line lrx="733" lry="1487" ulx="321" uly="1445">R HF:30 19 R8 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1543" type="textblock" ulx="231" uly="1497">
        <line lrx="1444" lry="1543" ulx="231" uly="1497">baltütu (Wz. balätu), Abstr., lebendiger Zustand. bal-Iu-us-su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1600" type="textblock" ulx="319" uly="1552">
        <line lrx="1443" lry="1600" ulx="319" uly="1552">Rm IV 3, VIII 24, X 4; bal-tu-us-su-un Rm 116, IX 21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1656" type="textblock" ulx="321" uly="1605">
        <line lrx="1442" lry="1656" ulx="321" uly="1605">bal-tu-su-un Rm IL6 (Var.); bal-tu-sun Rm II 39 (Var.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1702" type="textblock" ulx="320" uly="1661">
        <line lrx="569" lry="1702" ulx="320" uly="1661">IV-7OA DE 2R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1761" type="textblock" ulx="230" uly="1713">
        <line lrx="1443" lry="1761" ulx="230" uly="1713">baldı (ma), zunichte sein oder werden, vergehen. — IIı ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1818" type="textblock" ulx="320" uly="1769">
        <line lrx="1441" lry="1818" ulx="320" uly="1769">nichten. Part. »u-bal-Iu-u naphar raggi PI ı2, Vs. 6 (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1868" type="textblock" ulx="319" uly="1822">
        <line lrx="1443" lry="1868" ulx="319" uly="1822">auch S. 277!°). — Deriv.: 6al#, eigentl, Inf.: das Nicht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1923" type="textblock" ulx="318" uly="1877">
        <line lrx="1443" lry="1923" ulx="318" uly="1877">sein, dann als Präp. i.S. von „ohne“, so ba-/w B V 20;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1973" type="textblock" ulx="319" uly="1931">
        <line lrx="1363" lry="1973" ulx="319" uly="1931">Ann. ı, Vs. 2, Rs. 25; Ann. 14, 10; da-Iu-u-a L* I 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2032" type="textblock" ulx="229" uly="1988">
        <line lrx="1442" lry="2032" ulx="229" uly="1988">bandı (ma), Kak, ı. bauen. sumer. mu-un-na-Du(Kak) = semit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2086" type="textblock" ulx="319" uly="2041">
        <line lrx="1017" lry="2086" ulx="319" uly="2041">zbni (oder) &amp;pus Backst., Nipp. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2088" type="textblock" ulx="1066" uly="2044">
        <line lrx="1443" lry="2088" ulx="1066" uly="2044">2. schaffen, bilden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="2142" type="textblock" ulx="318" uly="2110">
        <line lrx="491" lry="2142" ulx="318" uly="2110">erzeugen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2144" type="textblock" ulx="540" uly="2097">
        <line lrx="1443" lry="2144" ulx="540" uly="2097">z6-na-an-ni Ann. 13, 1 ß; ab-nu-un-ni K 1285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2200" type="textblock" ulx="320" uly="2152">
        <line lrx="1443" lry="2200" ulx="320" uly="2152">Vs. 15, 16; zö-nu-$u Sins., Cyl. 5; 2ö-nu-u Rm 15, II 89;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2252" type="textblock" ulx="319" uly="2209">
        <line lrx="1445" lry="2252" ulx="319" uly="2209">z6ö-na-a Rm V 101. Inf. 6a-nu-u PI 14, IV 3. Part. bdnf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="646" lry="153" type="textblock" ulx="518" uly="125">
        <line lrx="646" lry="153" ulx="518" uly="125">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="149" type="textblock" ulx="1118" uly="117">
        <line lrx="1183" lry="149" ulx="1118" uly="117">449</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="254" type="textblock" ulx="74" uly="201">
        <line lrx="1185" lry="254" ulx="74" uly="201">(bäni), Erzeuger, ba-ni L° ı; ba-ni-ki(ka) B _V 30, 40 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="310" type="textblock" ulx="74" uly="251">
        <line lrx="1187" lry="310" ulx="74" uly="251">Ann.6, Vs, 16; B VII 17; 6a-ni-ia Rm II 19 (Var.); 6dni-1a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="362" type="textblock" ulx="78" uly="308">
        <line lrx="1187" lry="362" ulx="78" uly="308">Rn 1441 19; ba-ni-ia Ep. n 2; ba-nu-u-a Rm 18, 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="417" type="textblock" ulx="79" uly="358">
        <line lrx="1189" lry="417" ulx="79" uly="358">(Var.), 54, 58 (Var.), ı11; 6dnu-u-a Rm 127, 58, 6r, I1 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="461" type="textblock" ulx="82" uly="415">
        <line lrx="1191" lry="461" ulx="82" uly="415">Vgl. auch die seltene Schreib. 6a-an (st. c.) im Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="521" type="textblock" ulx="82" uly="466">
        <line lrx="1195" lry="521" ulx="82" uly="466">A$$ur-bän-aplu; s. S, LXX1, LXXX1, XCI', 372°; f. ba-nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="572" type="textblock" ulx="85" uly="520">
        <line lrx="1195" lry="572" ulx="85" uly="520">LA HLO — ba-nu-u, bilden, erschaffen (KicHt. er“</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="628" type="textblock" ulx="85" uly="575">
        <line lrx="767" lry="628" ulx="85" uly="575">leuchten“, s, S, 3002) PI ı4, IV 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="619" type="textblock" ulx="870" uly="577">
        <line lrx="1197" lry="619" ulx="870" uly="577">II ı wohlgeformt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="681" type="textblock" ulx="84" uly="627">
        <line lrx="1198" lry="681" ulx="84" uly="627">Sschön machen (kaum: leuchtend machen, 5 S, 300 %,</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="732" type="textblock" ulx="86" uly="680">
        <line lrx="438" lry="732" ulx="86" uly="680">Aba-an-ni) B I 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="785" type="textblock" ulx="121" uly="744">
        <line lrx="1203" lry="785" ulx="121" uly="744">Deriv. bindtu, bünu (bunnu), nabnitu, tabnitu. Kompos. mär-bänd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="848" type="textblock" ulx="2" uly="805">
        <line lrx="300" lry="848" ulx="2" uly="805">baräku, blitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="854" type="textblock" ulx="349" uly="808">
        <line lrx="1204" lry="854" ulx="349" uly="808">II ı Prm. $u6(?)-7u-ku K 1285, Vs. 10 (dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="904" type="textblock" ulx="90" uly="862">
        <line lrx="248" lry="904" ulx="90" uly="862">S 3483</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="972" type="textblock" ulx="5" uly="928">
        <line lrx="1209" lry="972" ulx="5" uly="928">baränü (Wz. mma oder 43, s. Streck, Babyloniaca II 168 *, 235),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1023" type="textblock" ulx="93" uly="980">
        <line lrx="1210" lry="1023" ulx="93" uly="980">Adj., aufrührerisch oder ähnl. zges% ba-ra-nu-u Rm V 31;</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1070" type="textblock" ulx="93" uly="1031">
        <line lrx="487" lry="1070" ulx="93" uly="1031">ba-ra-nu Ann. 7, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1138" type="textblock" ulx="8" uly="1093">
        <line lrx="1212" lry="1138" ulx="8" uly="1093">b(p)ar(a)mahhu (S. 194°), wörtl. die erhabene Götterwohnung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1188" type="textblock" ulx="98" uly="1145">
        <line lrx="758" lry="1188" ulx="98" uly="1145">das Allerheiligste (S. 148*, 194 *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1191" type="textblock" ulx="811" uly="1148">
        <line lrx="1213" lry="1191" ulx="811" uly="1148">bdr-mah-hu C X 23;</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1241" type="textblock" ulx="100" uly="1199">
        <line lrx="613" lry="1241" ulx="100" uly="1199">bar-mah-hi Ann. 6, Rs. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1311" type="textblock" ulx="14" uly="1258">
        <line lrx="957" lry="1311" ulx="14" uly="1258">barl (mma 1), Idg. Si-Gan (barü) und Ud-Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1297" type="textblock" ulx="987" uly="1293">
        <line lrx="1018" lry="1297" ulx="987" uly="1293">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1290" type="textblock" ulx="987" uly="1286">
        <line lrx="1018" lry="1290" ulx="987" uly="1286">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1311" type="textblock" ulx="1048" uly="1271">
        <line lrx="1216" lry="1311" ulx="1048" uly="1271">@ (barü).</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1364" type="textblock" ulx="108" uly="1323">
        <line lrx="757" lry="1364" ulx="108" uly="1323">I. sehen, schauen, durchschauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1368" type="textblock" ulx="806" uly="1325">
        <line lrx="1220" lry="1368" ulx="806" uly="1325">2b-ru-u-ma Rm V 31;</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1421" type="textblock" ulx="104" uly="1378">
        <line lrx="469" lry="1421" ulx="104" uly="1378">2ö-ru-u Ann. 7, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1423" type="textblock" ulx="529" uly="1380">
        <line lrx="1220" lry="1423" ulx="529" uly="1380">Inf. ana lä ba-ri-i-$u Ann. 10, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1478" type="textblock" ulx="110" uly="1434">
        <line lrx="1223" lry="1478" ulx="110" uly="1434">2. durchsehen, sichten, prüfen, dann in den Tafelunterschr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1533" type="textblock" ulx="107" uly="1488">
        <line lrx="1224" lry="1533" ulx="107" uly="1488">speziell: revidieren, kollationieren (s. S. LXX?, 3557 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1585" type="textblock" ulx="108" uly="1541">
        <line lrx="357" lry="1585" ulx="108" uly="1541">vgl. sandku).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1587" type="textblock" ulx="402" uly="1544">
        <line lrx="1227" lry="1587" ulx="402" uly="1544">2ö-ri-e-ma Kol. 1, 4; ab-ri-e-ma Kol. c, 8;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1642" type="textblock" ulx="111" uly="1594">
        <line lrx="1229" lry="1642" ulx="111" uly="1594">d, 6; abrö(ma) Kol. b, 7; q,6; zörö(ma) Kol. n, 14; S, 5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1693" type="textblock" ulx="112" uly="1648">
        <line lrx="927" lry="1693" ulx="112" uly="1648">2öre Kol.i, 3; k, 5. — II ı sehen lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1687" type="textblock" ulx="976" uly="1655">
        <line lrx="1231" lry="1687" ulx="976" uly="1655">u-sSab-ru-u-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1751" type="textblock" ulx="112" uly="1702">
        <line lrx="1232" lry="1751" ulx="112" uly="1702">Zabrit müsi B V 51 = Ann. 6, Vs. 26 (erg.); #-Sab-ri-($u)</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1801" type="textblock" ulx="114" uly="1754">
        <line lrx="609" lry="1801" ulx="114" uly="1754">Rm V 98; Ann. ı, Rs. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1856" type="textblock" ulx="150" uly="1816">
        <line lrx="920" lry="1856" ulx="150" uly="1816">Deriv. b4r0, bärttu, biru, birtu, Sabrü, tabritu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1928" type="textblock" ulx="30" uly="1874">
        <line lrx="1237" lry="1928" ulx="30" uly="1874">bärü, eigtl. Part, I ı von bartı, „sehen“, der Seher, speziell der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1982" type="textblock" ulx="119" uly="1930">
        <line lrx="1056" lry="1982" ulx="119" uly="1930">Wahrsagepriester (S. 363%. Pl. ba-ri-e L* I 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2049" type="textblock" ulx="34" uly="1991">
        <line lrx="1241" lry="2049" ulx="34" uly="1991">bärütu (Wz, bartı), Nam-Usbar (S. 362*), Abstr., die Wissen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2104" type="textblock" ulx="123" uly="2048">
        <line lrx="1242" lry="2104" ulx="123" uly="2048">schaft der Wahrsagung, die Kunst des bdrü (S. 363°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2155" type="textblock" ulx="125" uly="2103">
        <line lrx="765" lry="2155" ulx="125" uly="2103">ba-ru-tü X4 X 9; bärütu Kol. 1, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2224" type="textblock" ulx="38" uly="2168">
        <line lrx="1245" lry="2224" ulx="38" uly="2168">basäru (hebr. %5), IIı eine (freudige) Botschaft bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="2268" type="textblock" ulx="92" uly="2228">
        <line lrx="392" lry="2268" ulx="92" uly="2228">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2265" type="textblock" ulx="1055" uly="2241">
        <line lrx="1087" lry="2265" ulx="1055" uly="2241">29</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="337" lry="199" type="textblock" ulx="271" uly="165">
        <line lrx="337" lry="199" ulx="271" uly="165">450</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="182" type="textblock" ulx="697" uly="147">
        <line lrx="1041" lry="182" ulx="697" uly="147">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="285" type="textblock" ulx="362" uly="237">
        <line lrx="914" lry="285" ulx="362" uly="237">g-balpa)-Sa-ru-ı-nı Rm X 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="281" type="textblock" ulx="971" uly="236">
        <line lrx="1461" lry="281" ulx="971" uly="236">Inf. ana bu-su-ri$-Su-|un?</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="336" type="textblock" ulx="360" uly="291">
        <line lrx="711" lry="336" ulx="360" uly="291">g. S!'260P] E° MI9</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="377" type="textblock" ulx="393" uly="347">
        <line lrx="645" lry="377" ulx="393" uly="347">Deriv. bussurtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="438" type="textblock" ulx="273" uly="395">
        <line lrx="589" lry="438" ulx="273" uly="395">basälu s. pasdlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="493" type="textblock" ulx="273" uly="447">
        <line lrx="1473" lry="493" ulx="273" uly="447">basämu, bilden. Pım. mala ba-as-mu = soviele deren gebildet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="543" type="textblock" ulx="360" uly="500">
        <line lrx="1451" lry="543" ulx="360" uly="500">sind, d. h. existieren Kol. c,7; d,5; q,5 (anders Del</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="594" type="textblock" ulx="361" uly="551">
        <line lrx="981" lry="594" ulx="361" uly="551">s. Nachtr. zu S. 357 auf S. 422)</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="651" type="textblock" ulx="275" uly="610">
        <line lrx="958" lry="651" ulx="275" uly="610">ba$mu s. Nachtr. zu S. 357: S. 422</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="709" type="textblock" ulx="275" uly="664">
        <line lrx="840" lry="709" ulx="275" uly="664">bäsu (Wz. w12), sich schämen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="702" type="textblock" ulx="897" uly="662">
        <line lrx="1133" lry="702" ulx="897" uly="662">z-0a$ B V 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="762" type="textblock" ulx="274" uly="714">
        <line lrx="1462" lry="762" ulx="274" uly="714">bastı (müsa), Gdl und Tuk (bdsü; s. SAI 8623; Clay, BE XV</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="813" type="textblock" ulx="361" uly="772">
        <line lrx="509" lry="813" ulx="361" uly="772">S.VI)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="813" type="textblock" ulx="555" uly="770">
        <line lrx="1474" lry="813" ulx="555" uly="770">I. sein, existieren, vorhanden sein, geben. /d z0-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="858" type="textblock" ulx="361" uly="823">
        <line lrx="1473" lry="858" ulx="361" uly="823">LS Vs.2; ul (0-$i L* II 22; Prm. in der RA. mala ba-$u-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="919" type="textblock" ulx="362" uly="877">
        <line lrx="1107" lry="919" ulx="362" uly="877">Rm 133 1139, 11L 62; VI 50 00,, 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="911" type="textblock" ulx="1174" uly="881">
        <line lrx="1474" lry="911" ulx="1174" uly="881">ba-$a-a uzndsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="972" type="textblock" ulx="362" uly="930">
        <line lrx="1275" lry="972" ulx="362" uly="930">ana etc. = sein Sinn ist gerichtet auf Kol. f, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="963" type="textblock" ulx="1332" uly="931">
        <line lrx="1474" lry="963" ulx="1332" uly="931">Inf. adı</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1025" type="textblock" ulx="361" uly="985">
        <line lrx="720" lry="1025" ulx="361" uly="985">I4 ba-Se-e Rm V163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1027" type="textblock" ulx="773" uly="983">
        <line lrx="1475" lry="1027" ulx="773" uly="983">2. haben, /4 Z6$4u (oder /$4#, S. 480)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1082" type="textblock" ulx="361" uly="1039">
        <line lrx="1120" lry="1082" ulx="361" uly="1039">PI ı1, 1ı2. — IIı sein lassen, erregen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1071" type="textblock" ulx="1164" uly="1039">
        <line lrx="1464" lry="1071" ulx="1164" uly="1039">in Szene setzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1125" type="textblock" ulx="1143" uly="1093">
        <line lrx="1475" lry="1125" ulx="1143" uly="1093">IV ı werden, ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1134" type="textblock" ulx="361" uly="1093">
        <line lrx="1044" lry="1134" ulx="361" uly="1093">#-$ab-$u-u Rm I18; B II 84, VILS I</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1188" type="textblock" ulx="361" uly="1147">
        <line lrx="848" lry="1188" ulx="361" uly="1147">stehen, existieren, geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1183" type="textblock" ulx="904" uly="1145">
        <line lrx="1475" lry="1183" ulx="904" uly="1145">ai 2ö-ba-$i Rm I 126; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1241" type="textblock" ulx="359" uly="1197">
        <line lrx="1475" lry="1241" ulx="359" uly="1197">Vs. 40; 4 20-ba-(a$)-$u-üu Rm VII 109; 76-ba-$u-u B IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1286" type="textblock" ulx="364" uly="1256">
        <line lrx="470" lry="1286" ulx="364" uly="1256">1822</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1332" type="textblock" ulx="393" uly="1305">
        <line lrx="580" lry="1332" ulx="393" uly="1305">Deriv. bu$%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1392" type="textblock" ulx="273" uly="1352">
        <line lrx="1476" lry="1392" ulx="273" uly="1352">batälu, aufhören, ablassen. — IIı abschaffen, aufheben. %-$ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1444" type="textblock" ulx="360" uly="1406">
        <line lrx="697" lry="1444" ulx="360" uly="1406">ti-Iu Rm II 24;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1442" type="textblock" ulx="676" uly="1404">
        <line lrx="1094" lry="1442" ulx="676" uly="1404">#-$ab-ti-Ia Rm II 114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1439" type="textblock" ulx="1136" uly="1403">
        <line lrx="1477" lry="1439" ulx="1136" uly="1403">Inf. 726 Ia ba-ta-lı</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1499" type="textblock" ulx="360" uly="1455">
        <line lrx="935" lry="1499" ulx="360" uly="1455">K 53825, VE 12 (8S: S 414).-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1491" type="textblock" ulx="987" uly="1456">
        <line lrx="1344" lry="1491" ulx="987" uly="1456">Prm. $ub-tIu-In 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1492" type="textblock" ulx="1458" uly="1469">
        <line lrx="1475" lry="1492" ulx="1458" uly="1469">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1555" type="textblock" ulx="361" uly="1508">
        <line lrx="1276" lry="1555" ulx="361" uly="1508">(dazu S. 3262; S, 413: Nachtr. zu S. 250—251)</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1591" type="textblock" ulx="394" uly="1561">
        <line lrx="716" lry="1591" ulx="394" uly="1561">Deriv. batıltu, batlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1657" type="textblock" ulx="272" uly="1608">
        <line lrx="1190" lry="1657" ulx="272" uly="1608">batiltu, £.von batlu (s. d.), Wegfall,BAbschaffung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1650" type="textblock" ulx="1240" uly="1618">
        <line lrx="1476" lry="1650" ulx="1240" uly="1618">usarsd ba-ti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1706" type="textblock" ulx="359" uly="1662">
        <line lrx="811" lry="1706" ulx="359" uly="1662">#l-tü Rm I112 (S. 21°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1768" type="textblock" ulx="271" uly="1721">
        <line lrx="1007" lry="1768" ulx="271" uly="1721">batlu (Wz. batälu), Adj., abgeschafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1770" type="textblock" ulx="1064" uly="1725">
        <line lrx="1464" lry="1770" ulx="1064" uly="1725">Pl. m. bat-Iu-tu 12 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1820" type="textblock" ulx="358" uly="1774">
        <line lrx="715" lry="1820" ulx="358" uly="1774">107 S8720 8725</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1877" type="textblock" ulx="272" uly="1828">
        <line lrx="1461" lry="1877" ulx="272" uly="1828">bazäti, Pl., eine Tierart, viell. eine Affengattung (S. 165 °) [6a ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1922" type="textblock" ulx="358" uly="1883">
        <line lrx="753" lry="1922" ulx="358" uly="1883">za-a-ti Ann. I, Rs. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1984" type="textblock" ulx="271" uly="1936">
        <line lrx="1474" lry="1984" ulx="271" uly="1936">beltu, Xag. Nin (beltu), Gasan (beltu), Zeich, Br. 7336 (beltu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2031" type="textblock" ulx="358" uly="1993">
        <line lrx="623" lry="2031" ulx="358" uly="1993">f. von 6&amp;lu L.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2023" type="textblock" ulx="650" uly="1990">
        <line lrx="777" lry="2023" ulx="650" uly="1990">Herrin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2036" type="textblock" ulx="825" uly="1990">
        <line lrx="1476" lry="2036" ulx="825" uly="1990">bß—el-tz PI ı3, Rs. 7; be-lit B V 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2090" type="textblock" ulx="358" uly="2043">
        <line lrx="1475" lry="2090" ulx="358" uly="2043">= Ann. 6, Vs.5; belzt-sa (belztsa) Anh. 2, Vs.6, Rs. 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2141" type="textblock" ulx="357" uly="2098">
        <line lrx="1105" lry="2141" ulx="357" uly="2098">beltz -$a Anh. 3, I; 36elfu Asın, 6, V&amp; 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2144" type="textblock" ulx="1136" uly="2101">
        <line lrx="1400" lry="2144" ulx="1136" uly="2101">K 1722: L}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2143" type="textblock" ulx="1423" uly="2111">
        <line lrx="1474" lry="2143" ulx="1423" uly="2111">14;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2199" type="textblock" ulx="357" uly="2151">
        <line lrx="1474" lry="2199" ulx="357" uly="2151">belti-ia Ann. 6, Rs. 21;fPI 11, 13, be-lzt be-Li-e-ti B V 35 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2253" type="textblock" ulx="356" uly="2196">
        <line lrx="1473" lry="2253" ulx="356" uly="2196">Ann. 6, Vs. 15; }6e-Lit bEIEH B V62; b6lit $a beldti PI 12,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="719" lry="128" type="textblock" ulx="592" uly="100">
        <line lrx="719" lry="128" ulx="592" uly="100">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="144" type="textblock" ulx="1187" uly="111">
        <line lrx="1247" lry="144" ulx="1187" uly="111">451</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="231" type="textblock" ulx="142" uly="189">
        <line lrx="408" lry="231" ulx="142" uly="189">Rs. i (S. 286).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="233" type="textblock" ulx="459" uly="188">
        <line lrx="1252" lry="233" ulx="459" uly="188">Auch mit Det. z/w: %wbe-hit Rm IX 86;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="284" type="textblock" ulx="143" uly="231">
        <line lrx="1254" lry="284" ulx="143" uly="231">ilu bElti-iä (Mu) L} 23, Em.-Cyl. 16, 23. Vgl. zu #ubElti-iä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="339" type="textblock" ulx="145" uly="294">
        <line lrx="1255" lry="339" ulx="145" uly="294">(kaum als Eigenname zu fassen) auch Nachtr. zu S. 146—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="402" type="textblock" ulx="150" uly="349">
        <line lrx="1253" lry="402" ulx="150" uly="349">147, Z.19 (S. 410). Für ö4/it biti, Hausherrin, s. S. 3913,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="444" type="textblock" ulx="147" uly="403">
        <line lrx="1255" lry="444" ulx="147" uly="403">393%. — bElit mäti, Herrin des Landes, ein Beiname 'der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="499" type="textblock" ulx="146" uly="455">
        <line lrx="1255" lry="499" ulx="146" uly="455">Jötar. (8,. S; 346° 346 °) K 1285; Vs. 1735 8. auch unt: Mdi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="552" type="textblock" ulx="147" uly="500">
        <line lrx="1257" lry="552" ulx="147" uly="500">— Bölit (so wohl, kaum $arraf) parse = „die Herrin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="605" type="textblock" ulx="149" uly="563">
        <line lrx="1257" lry="605" ulx="149" uly="563">Gebote‘‘ Rm X 62, ein Prädikat der Istar von Arbela;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="659" type="textblock" ulx="148" uly="616">
        <line lrx="1153" lry="659" ulx="148" uly="616">s. Nachtr. zu S. 86 und S. 146—147, Z. 19 (S. 410).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="717" type="textblock" ulx="63" uly="672">
        <line lrx="1010" lry="717" ulx="63" uly="672">belu (Wz. bx4n), in Besitz nehmen, beherrschen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="716" type="textblock" ulx="1058" uly="675">
        <line lrx="1259" lry="716" ulx="1058" uly="675">i-be-el E a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="769" type="textblock" ulx="153" uly="726">
        <line lrx="1260" lry="769" ulx="153" uly="726">14r e RM 16560 17372 3, m y 3 5°6, SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="813" type="textblock" ulx="185" uly="780">
        <line lrx="1263" lry="813" ulx="185" uly="780">Deriv. ba’lltu, bElu, bEiItu, bElütu; oder b&amp;u Denom. von b&amp;lu, Herr?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="873" type="textblock" ulx="65" uly="819">
        <line lrx="1262" lry="873" ulx="65" uly="819">I. b8lu (Wz. bwan), Idg.: En (68lu) Be (belu) und U (äälu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="923" type="textblock" ulx="156" uly="872">
        <line lrx="1262" lry="923" ulx="156" uly="872">ı. Herr be-/um Rm 1 126; 6e-el E, b9; 6&amp;li-$u Backst.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="978" type="textblock" ulx="153" uly="934">
        <line lrx="1264" lry="978" ulx="153" uly="934">Babyl. ß ı; 6&amp;! agi Rm 13. PI 68&amp;I6: bEle-ia Rm I 56, 81,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1032" type="textblock" ulx="155" uly="985">
        <line lrx="1264" lry="1032" ulx="155" uly="985">II 107, IV 119 etc.; 6&amp; 6016 (En-En) L* 11113; PI 14, IV 12;</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1076" type="textblock" ulx="156" uly="1040">
        <line lrx="642" lry="1076" ulx="156" uly="1040">bel mätäte s. unt. mätu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1081" type="textblock" ulx="694" uly="1040">
        <line lrx="1267" lry="1081" ulx="694" uly="1040">2. Herr, Besitzer von Eigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1135" type="textblock" ulx="156" uly="1091">
        <line lrx="1265" lry="1135" ulx="156" uly="1091">schaften und dergl., z.B. 6&amp; damikti, limutti, Iisäni, nakire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1190" type="textblock" ulx="156" uly="1143">
        <line lrx="752" lry="1190" ulx="156" uly="1143">saltia etc. (s. die zweiten W.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1243" type="textblock" ulx="70" uly="1200">
        <line lrx="358" lry="1243" ulx="70" uly="1200">IL 6&amp;lu, Waffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1241" type="textblock" ulx="406" uly="1198">
        <line lrx="1267" lry="1241" ulx="406" uly="1198">Pl. 4s“be-l£ Rm V 62, VIı7; B IIl, 78, VI4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1299" type="textblock" ulx="72" uly="1253">
        <line lrx="629" lry="1299" ulx="72" uly="1253">belütu (Wz. bx43), Herrschaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1295" type="textblock" ulx="677" uly="1252">
        <line lrx="1269" lry="1295" ulx="677" uly="1252">belu-ti-ia Rm 1127, IV 108; be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1352" type="textblock" ulx="158" uly="1306">
        <line lrx="1270" lry="1352" ulx="158" uly="1306">Ium-ti-ka (S. 300°) PI 14, IV 10; usalld bElü-u-ti R IV 33;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1402" type="textblock" ulx="159" uly="1349">
        <line lrx="1272" lry="1402" ulx="159" uly="1349">rukub belu-ti-$u Rm I114. b&amp;u(Gasan, s. beltul)-ü-ti B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1460" type="textblock" ulx="159" uly="1415">
        <line lrx="1272" lry="1460" ulx="159" uly="1415">VII 94 (Var.), 6&amp;lütut mätäte Sins., Cyl. 49. RA. epesu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1511" type="textblock" ulx="160" uly="1468">
        <line lrx="1272" lry="1511" ulx="160" uly="1468">belütu, die Herrschaft ausüben (mit ep&amp;su $arrütu wechselnd),</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1563" type="textblock" ulx="161" uly="1524">
        <line lrx="710" lry="1563" ulx="161" uly="1524">z. B. be-Iut Rm 128, VI 111.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1619" type="textblock" ulx="75" uly="1572">
        <line lrx="1276" lry="1619" ulx="75" uly="1572">Öiblu, Antrieb, Verlangen, Wunsch. 67-67/ /ibbi (dazu S.383?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1673" type="textblock" ulx="161" uly="1629">
        <line lrx="1275" lry="1673" ulx="161" uly="1629">PI ı4, II 5 (4/6b6i erg.), IV 23; Assurb., Freibr. 21; Sins,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1727" type="textblock" ulx="163" uly="1683">
        <line lrx="1276" lry="1727" ulx="163" uly="1683">Cyl. 2. — Die zugrunde liegende Wz. babälu = bringen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1781" type="textblock" ulx="164" uly="1737">
        <line lrx="1277" lry="1781" ulx="164" uly="1737">tragen, zu etwas antreiben ist eine Sekundärbild. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1836" type="textblock" ulx="164" uly="1790">
        <line lrx="1015" lry="1836" ulx="164" uly="1790">(w)abälu (s. d.; Ungnad, WZKM 17, 277 ff.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1889" type="textblock" ulx="77" uly="1837">
        <line lrx="1073" lry="1889" ulx="77" uly="1837">bikitu (Wz. baktı), Weinen. ina bi-ki-ti L%, Vs. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1942" type="textblock" ulx="77" uly="1889">
        <line lrx="1280" lry="1942" ulx="77" uly="1889">biltu (Wz. (w)abälu = bringen), Gun. ı. Abgabe, Tribut. 67/-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1994" type="textblock" ulx="164" uly="1950">
        <line lrx="1279" lry="1994" ulx="164" uly="1950">Rm IV 108; B VII57; C IX 49; D, a, 10; E, a, 18; Ann. 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="2045" type="textblock" ulx="164" uly="2002">
        <line lrx="444" lry="2045" ulx="164" uly="2002">15} 22, Mlı1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2047" type="textblock" ulx="493" uly="2000">
        <line lrx="1280" lry="2047" ulx="493" uly="2000">2. Last, vorliegend in B V 44 = Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2101" type="textblock" ulx="166" uly="2055">
        <line lrx="1281" lry="2101" ulx="166" uly="2055">Vs.22? 3. Talent, das größte Gewicht (s. S. 17?) $a 2590</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="2152" type="textblock" ulx="167" uly="2108">
        <line lrx="707" lry="2152" ulx="167" uly="2108">biltu $ukultusunu Rm 1142.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2152" type="textblock" ulx="758" uly="2111">
        <line lrx="1280" lry="2152" ulx="758" uly="2111">50 biltu C X42; 70, 20, X</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="2207" type="textblock" ulx="167" uly="2161">
        <line lrx="691" lry="2207" ulx="167" uly="2161">biltu Ann. ı, Rs. 52, 54, 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2247" type="textblock" ulx="1075" uly="2213">
        <line lrx="1123" lry="2247" ulx="1075" uly="2213">29*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="180" type="textblock" ulx="248" uly="147">
        <line lrx="311" lry="180" ulx="248" uly="147">452</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="172" type="textblock" ulx="674" uly="139">
        <line lrx="1016" lry="172" ulx="674" uly="139">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="269" type="textblock" ulx="249" uly="229">
        <line lrx="442" lry="269" ulx="249" uly="229">bintu (Wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="269" type="textblock" ulx="512" uly="228">
        <line lrx="708" lry="269" ulx="512" uly="228">), Tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="267" type="textblock" ulx="764" uly="228">
        <line lrx="1093" lry="267" ulx="764" uly="228">bi-in-tü _ Rm 1170</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="325" type="textblock" ulx="248" uly="280">
        <line lrx="1436" lry="325" ulx="248" uly="280">binu (Wz. ja), Sohn; in 67x6inz, Enkel; s. unt. xä4ru (mär-märi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="369" type="textblock" ulx="1184" uly="336">
        <line lrx="1447" lry="369" ulx="1184" uly="336">bi-nu-ut Räta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="378" type="textblock" ulx="248" uly="332">
        <line lrx="1134" lry="378" ulx="248" uly="332">binütu (Wz. banü), Kak, Geschöpf, Erzeugnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="429" type="textblock" ulx="332" uly="385">
        <line lrx="1434" lry="429" ulx="332" uly="385">Sa(ka; kı) Rm VIL96; B V 31 = Ann. 6, Vs, ı1: Ann. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="481" type="textblock" ulx="332" uly="444">
        <line lrx="507" lry="481" ulx="332" uly="444">IV 4; 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="477" type="textblock" ulx="557" uly="438">
        <line lrx="804" lry="477" ulx="557" uly="438">I6 PE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="484" type="textblock" ulx="877" uly="438">
        <line lrx="1444" lry="484" ulx="877" uly="438">binütut kätäsal(ka) PL ı1, 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="531" type="textblock" ulx="331" uly="494">
        <line lrx="463" lry="531" ulx="331" uly="494">Kol. w,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="586" type="textblock" ulx="243" uly="542">
        <line lrx="1444" lry="586" ulx="243" uly="542">biritu (Wz. m53a I, Fesselung, Fesseln; bes. die RA. u%adh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="636" type="textblock" ulx="331" uly="595">
        <line lrx="1432" lry="636" ulx="331" uly="595">biritu, in Fesseln werfen. 67-7z-/u Rm V 4, IX 22; Ann. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="691" type="textblock" ulx="330" uly="648">
        <line lrx="1444" lry="691" ulx="330" uly="648">I1 26, V 24; K 2637, Z.4; K 2674, Vs.47. Gen. 0i-ri-Yi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="742" type="textblock" ulx="330" uly="700">
        <line lrx="1082" lry="742" ulx="330" uly="700">Rm Iı31, II 109, II 59; Ann. ı, Vs. 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="798" type="textblock" ulx="242" uly="753">
        <line lrx="1136" lry="798" ulx="242" uly="753">birmu (Wz. barämu, bunt weben), buntfarbig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="801" type="textblock" ulx="1192" uly="758">
        <line lrx="1434" lry="801" ulx="1192" uly="758">Rm II 10, 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="853" type="textblock" ulx="326" uly="807">
        <line lrx="1354" lry="853" ulx="326" uly="807">93, 1191; B 1184; Ann. ı, Rs. 2. — Vgl. bur(r)umu</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="902" type="textblock" ulx="240" uly="858">
        <line lrx="747" lry="902" ulx="240" uly="858">I ölytu (Wz.. 0art, na 1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="893" type="textblock" ulx="847" uly="861">
        <line lrx="938" lry="893" ulx="847" uly="861">Blick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="897" type="textblock" ulx="998" uly="864">
        <line lrx="1145" lry="897" ulx="998" uly="864">2. Mitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="907" type="textblock" ulx="1193" uly="868">
        <line lrx="1441" lry="907" ulx="1193" uly="868">präpositionell</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="945" type="textblock" ulx="327" uly="914">
        <line lrx="405" lry="945" ulx="327" uly="914">birıt</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="945" type="textblock" ulx="446" uly="914">
        <line lrx="612" lry="945" ulx="446" uly="914">ina birıt</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="947" type="textblock" ulx="654" uly="920">
        <line lrx="806" lry="947" ulx="654" uly="920">inmıtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="949" type="textblock" ulx="852" uly="917">
        <line lrx="1020" lry="949" ulx="852" uly="917">innerhalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="952" type="textblock" ulx="1067" uly="921">
        <line lrx="1441" lry="952" ulx="1067" uly="921">zwischen 6z-r7zt Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1014" type="textblock" ulx="327" uly="968">
        <line lrx="1440" lry="1014" ulx="327" uly="968">V.81, VEL84,. 107;B IM 58, VI6; Ann.38, VI/; L“ H 19;</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1064" type="textblock" ulx="324" uly="1022">
        <line lrx="804" lry="1064" ulx="324" uly="1022">ina bi-rit K 1285, Vs. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1107" type="textblock" ulx="236" uly="1076">
        <line lrx="261" lry="1107" ulx="236" uly="1076">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1120" type="textblock" ulx="311" uly="1076">
        <line lrx="891" lry="1120" ulx="311" uly="1076">birtu (Wz. maa II), Festung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1122" type="textblock" ulx="961" uly="1079">
        <line lrx="1428" lry="1122" ulx="961" uly="1079">säbe bir-ti X 2634 (s</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1172" type="textblock" ulx="322" uly="1129">
        <line lrx="610" lry="1172" ulx="322" uly="1129">S. LXXXVII?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1227" type="textblock" ulx="237" uly="1183">
        <line lrx="1437" lry="1227" ulx="237" uly="1183">L biru (Wz. m93 I. sehen), ı. Blick, Distanz; vermutl. mit Lands-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1281" type="textblock" ulx="321" uly="1236">
        <line lrx="1282" lry="1281" ulx="321" uly="1236">berger (ZA 25, 385) die semit. Les. von Kas-F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1274" type="textblock" ulx="1360" uly="1243">
        <line lrx="1436" lry="1274" ulx="1360" uly="1243">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1333" type="textblock" ulx="322" uly="1289">
        <line lrx="755" lry="1333" ulx="322" uly="1289">Wegmaße (s. Regist. 2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1334" type="textblock" ulx="807" uly="1294">
        <line lrx="1424" lry="1334" ulx="807" uly="1294">2. Mitte, präpositionell: zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1373" type="textblock" ulx="321" uly="1347">
        <line lrx="416" lry="1373" ulx="321" uly="1347">unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1386" type="textblock" ulx="474" uly="1344">
        <line lrx="1422" lry="1386" ulx="474" uly="1344">ina bi-ri-in-ni Rm I 125, 126; Ann. ı, Vs. 39, 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1436" type="textblock" ulx="321" uly="1395">
        <line lrx="1434" lry="1436" ulx="321" uly="1395">ina bi-ri-Su-nu Rm IX 58; B VIII 16; Ann. 22, II 8; aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1479" type="textblock" ulx="321" uly="1446">
        <line lrx="996" lry="1479" ulx="321" uly="1446">der Mitte ultu bi-ri-$u-nu Rm 118</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1541" type="textblock" ulx="234" uly="1496">
        <line lrx="901" lry="1541" ulx="234" uly="1496">IL biru, Gud-|Ninda?, s. S. 268!]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1532" type="textblock" ulx="947" uly="1501">
        <line lrx="1034" lry="1532" ulx="947" uly="1501">Stier</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1584" type="textblock" ulx="320" uly="1551">
        <line lrx="683" lry="1584" ulx="320" uly="1551">Oder mirn zu les.!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1549" type="textblock" ulx="1091" uly="1502">
        <line lrx="1420" lry="1549" ulx="1091" uly="1502">E 027e LA 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1648" type="textblock" ulx="250" uly="1604">
        <line lrx="414" lry="1648" ulx="250" uly="1604">|pithallu ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1636" type="textblock" ulx="454" uly="1614">
        <line lrx="465" lry="1636" ulx="454" uly="1614">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1645" type="textblock" ulx="510" uly="1605">
        <line lrx="713" lry="1645" ulx="510" uly="1605">Reitpferde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1645" type="textblock" ulx="766" uly="1606">
        <line lrx="949" lry="1645" ulx="766" uly="1606">2. Reiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1640" type="textblock" ulx="986" uly="1607">
        <line lrx="1061" lry="1640" ulx="986" uly="1607">koll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1645" type="textblock" ulx="1092" uly="1611">
        <line lrx="1244" lry="1645" ulx="1092" uly="1611">Reiterei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1649" type="textblock" ulx="1298" uly="1617">
        <line lrx="1433" lry="1649" ulx="1298" uly="1617">amtlu $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1700" type="textblock" ulx="1188" uly="1666">
        <line lrx="1431" lry="1700" ulx="1188" uly="1666">Ar-Kume$ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1706" type="textblock" ulx="318" uly="1656">
        <line lrx="1157" lry="1706" ulx="318" uly="1656">bit-hal(!)-/i (Var. Bit-Hal = bit-halli; vgl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1761" type="textblock" ulx="317" uly="1710">
        <line lrx="1430" lry="1761" ulx="317" uly="1710">arküti) Rm V1 88. Vgl. S. 56* und Manitius, ZA 24, 120ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1816" type="textblock" ulx="229" uly="1763">
        <line lrx="1429" lry="1816" ulx="229" uly="1763">bitu (mma), E(E), ı. Haus, z.B. RmIX96; birit ali u biti L* I 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1868" type="textblock" ulx="315" uly="1816">
        <line lrx="1430" lry="1868" ulx="315" uly="1816">Pl. ö/zäti(e) L*114(?); auch in Zusammensetzungen wie 67/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1930" type="textblock" ulx="315" uly="1872">
        <line lrx="1419" lry="1930" ulx="315" uly="1872">akiti, hılänı, markiti, nisirti, ridüti etc. (s. die zweiten W.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1974" type="textblock" ulx="314" uly="1926">
        <line lrx="1428" lry="1974" ulx="314" uly="1926">zer bit abisu, Same des Vaterhauses, (väterlich ) Geschlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2022" type="textblock" ulx="313" uly="1981">
        <line lrx="801" lry="2022" ulx="313" uly="1981">Rm II 10; K 4457, Vs. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2024" type="textblock" ulx="854" uly="1981">
        <line lrx="1429" lry="2024" ulx="854" uly="1981">Det. vor Wohnstätten, wie vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="2068" type="textblock" ulx="312" uly="2036">
        <line lrx="455" lry="2068" ulx="312" uly="2036">Bustaru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2081" type="textblock" ulx="504" uly="2035">
        <line lrx="1427" lry="2081" ulx="504" uly="2035">2. Spez. Haus eines Gottes, Tempel; s. die Liste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2142" type="textblock" ulx="313" uly="2090">
        <line lrx="1416" lry="2142" ulx="313" uly="2090">der Tempelnamen in Regist. 3 (unter dem sumer, Äquiv. E)</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="2187" type="textblock" ulx="224" uly="2144">
        <line lrx="569" lry="2187" ulx="224" uly="2144">bu’äru (Wz. w23)</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="2178" type="textblock" ulx="617" uly="2145">
        <line lrx="720" lry="2178" ulx="617" uly="2145">Glanz</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2178" type="textblock" ulx="766" uly="2146">
        <line lrx="896" lry="2178" ulx="766" uly="2146">Freude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2185" type="textblock" ulx="963" uly="2147">
        <line lrx="1259" lry="2185" ulx="963" uly="2147">bu-’-a-ri 12 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2195" type="textblock" ulx="1309" uly="2154">
        <line lrx="1426" lry="2195" ulx="1309" uly="2154">B7 280</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="2241" type="textblock" ulx="311" uly="2198">
        <line lrx="547" lry="2241" ulx="311" uly="2198">5448 5276</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="794" lry="165" type="textblock" ulx="667" uly="136">
        <line lrx="794" lry="165" ulx="667" uly="136">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="179" type="textblock" ulx="1262" uly="145">
        <line lrx="1324" lry="179" ulx="1262" uly="145">453</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="268" type="textblock" ulx="129" uly="220">
        <line lrx="1324" lry="268" ulx="129" uly="220">Öubütu (st. bubu’tu), Hunger (nicht Epidemie; vgl. Klauber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="320" type="textblock" ulx="214" uly="277">
        <line lrx="439" lry="320" ulx="214" uly="277">Beamt. 473).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="321" type="textblock" ulx="487" uly="279">
        <line lrx="1323" lry="321" ulx="487" uly="279">6u-öu-ti Rm IN 135, IV 59, 80. — Wz. ba’R,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="375" type="textblock" ulx="213" uly="332">
        <line lrx="1324" lry="375" ulx="213" uly="332">suchen, verlangen (redupl. Bild.?); anal. Bed.-Entwickl. bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="428" type="textblock" ulx="211" uly="384">
        <line lrx="766" lry="428" ulx="211" uly="384">husähn von hasdhu (S. 474).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="485" type="textblock" ulx="126" uly="431">
        <line lrx="1323" lry="485" ulx="126" uly="431">Ölpuhlalü, Berufsname, eine Priesterklasse oder Tempeldiener</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="534" type="textblock" ulx="212" uly="492">
        <line lrx="403" lry="534" ulx="212" uly="492">(*, S. 54).</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="534" type="textblock" ulx="451" uly="493">
        <line lrx="996" lry="534" ulx="451" uly="493">amtlu Öyu-uh-la-li-e Rm VI 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="589" type="textblock" ulx="124" uly="540">
        <line lrx="1039" lry="589" ulx="124" uly="540">bukänu, isu Kan-Na, ein Gerät (Stab?) S. 264°%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="641" type="textblock" ulx="123" uly="593">
        <line lrx="1322" lry="641" ulx="123" uly="593">bukru, Erstgeburt, Erstgeborner. 6u(!)-Zur Ann. 5, Vs. 3; bu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="693" type="textblock" ulx="210" uly="652">
        <line lrx="587" lry="693" ulx="210" uly="652">HR-PL PTE 13 V8: 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="695" type="textblock" ulx="639" uly="652">
        <line lrx="1322" lry="695" ulx="639" uly="652">Auch im ägypt. PN. Bu-kur-ninib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="746" type="textblock" ulx="208" uly="705">
        <line lrx="1320" lry="746" ulx="208" uly="705">Rı 1105 (87 dazh ıS 702 115 - NachAtı ZU/8, 11 5 20877</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="806" type="textblock" ulx="122" uly="756">
        <line lrx="1319" lry="806" ulx="122" uly="756">öultitu (Wz. balätu), Lebenserhaltung, Heilung (S. 36919).</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="857" type="textblock" ulx="206" uly="815">
        <line lrx="831" lry="857" ulx="206" uly="815">Pl. f. 6ul-fi-ta (S. 368') Kol. q, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="914" type="textblock" ulx="120" uly="866">
        <line lrx="1322" lry="914" ulx="120" uly="866">bülu (Wz. ba?), Md$ (s. OLZ X 72), Koll., Getier. 6u-ul söri</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="968" type="textblock" ulx="205" uly="926">
        <line lrx="787" lry="968" ulx="205" uly="926">Ann. 11, R8 8; 0274 Rm 150</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1025" type="textblock" ulx="119" uly="977">
        <line lrx="1317" lry="1025" ulx="119" uly="977">bünu (bunnu, Wz. bant = schaffen, bilden), äußere Erscheinung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1078" type="textblock" ulx="204" uly="1037">
        <line lrx="914" lry="1078" ulx="204" uly="1037">Gesichtszüge (S. 365* und Holma 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1076" type="textblock" ulx="961" uly="1037">
        <line lrx="1315" lry="1076" ulx="961" uly="1037">Pl. Ou-un-ni PI13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="1130" type="textblock" ulx="205" uly="1090">
        <line lrx="529" lry="1130" ulx="205" uly="1090">VS 1 Köl mıL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1188" type="textblock" ulx="117" uly="1142">
        <line lrx="1314" lry="1188" ulx="117" uly="1142">Öuräsu, isuLi, wahrsch. eine Tannenart (S. 264*). buräsu S? 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1246" type="textblock" ulx="116" uly="1200">
        <line lrx="1015" lry="1246" ulx="116" uly="1200">burbillatu, P\. bur-bi-il-la-ate K 1285, Rs. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1245" type="textblock" ulx="1069" uly="1205">
        <line lrx="1313" lry="1245" ulx="1069" uly="1205">Bed. unbek.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1301" type="textblock" ulx="202" uly="1260">
        <line lrx="498" lry="1301" ulx="202" uly="1260">S, dazu. S. 349°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1363" type="textblock" ulx="115" uly="1311">
        <line lrx="1311" lry="1363" ulx="115" uly="1311">Ölpurge, Pl. ina tuhhe b(p)ur-sag-ga u bur-gi-e PL ı2, Rs. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1414" type="textblock" ulx="193" uly="1373">
        <line lrx="1313" lry="1414" ulx="193" uly="1373">Pursaggn und burgu, wahrsch. Ausdrücke für bestimmte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1468" type="textblock" ulx="201" uly="1424">
        <line lrx="1097" lry="1468" ulx="201" uly="1424">Tempelabgaben und Opferspenden; s. S. 2847.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1525" type="textblock" ulx="113" uly="1474">
        <line lrx="1312" lry="1525" ulx="113" uly="1474">öurku, G.-Bed.: Knie, dann: Lenden, Schoß (S. 349°). ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1579" type="textblock" ulx="197" uly="1534">
        <line lrx="597" lry="1579" ulx="197" uly="1534">bur-ki K 1285, Rs. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1637" type="textblock" ulx="111" uly="1584">
        <line lrx="517" lry="1637" ulx="111" uly="1584">Ölpursaggu s. Ölpurge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1695" type="textblock" ulx="111" uly="1640">
        <line lrx="1308" lry="1695" ulx="111" uly="1640">büru (Wz. xas), Hunger. ana bu-ri-$u-nu Rm IV 44, IX 59;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1750" type="textblock" ulx="195" uly="1700">
        <line lrx="1263" lry="1750" ulx="195" uly="1700">B _ VII 19; Ann. ı2, I19; K 4457, Vs. 16. Vgl. ntbretu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1806" type="textblock" ulx="109" uly="1750">
        <line lrx="1308" lry="1806" ulx="109" uly="1750">Öurumu, buntgedreht, bunt. $z7-4r7 bu-ru-mu, bunte Schrift,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1860" type="textblock" ulx="195" uly="1814">
        <line lrx="1306" lry="1860" ulx="195" uly="1814">Poetisch. Ausdr. f. Sternhimmel (S. 230°) L*® 14; L® 16;</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1912" type="textblock" ulx="195" uly="1862">
        <line lrx="685" lry="1912" ulx="195" uly="1862">*O; S3 14 Vgl. birmu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1969" type="textblock" ulx="108" uly="1912">
        <line lrx="1310" lry="1969" ulx="108" uly="1912">Öussurtu (Wz. basdru), Freudenbotschaft. PI. f. 6u-us-su-rat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2029" type="textblock" ulx="192" uly="1972">
        <line lrx="1306" lry="2029" ulx="192" uly="1972">Rm X 68; Ann. ı, Vs. 24. 5u-su-rat ha[de], Freudenbot-</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2076" type="textblock" ulx="192" uly="2028">
        <line lrx="540" lry="2076" ulx="192" uly="2028">Schaften L* II 23i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2082" type="textblock" ulx="596" uly="2037">
        <line lrx="1292" lry="2082" ulx="596" uly="2037">ana bu-us-|su-rat] ha-di-e Ep. 7, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2134" type="textblock" ulx="191" uly="2078">
        <line lrx="1225" lry="2134" ulx="191" uly="2078">Adv. ana bu-su-ri$ in L* IL9 vorliegend?, s. S. 260®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2191" type="textblock" ulx="104" uly="2129">
        <line lrx="1301" lry="2191" ulx="104" uly="2129">5u$ü (Wz. bast), Sa-Su, Besitz Rm II 39, IV 65 (Var.), V 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2244" type="textblock" ulx="195" uly="2193">
        <line lrx="1079" lry="2244" ulx="195" uly="2193">121. Pl. 6x$#&amp; Rm V 133, VI7; Ann. 5, Rs. 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="986" lry="171" type="textblock" ulx="646" uly="137">
        <line lrx="986" lry="171" ulx="646" uly="137">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="182" type="textblock" ulx="221" uly="149">
        <line lrx="286" lry="182" ulx="221" uly="149">454</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="275" type="textblock" ulx="804" uly="244">
        <line lrx="835" lry="275" ulx="804" uly="244">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="333" type="textblock" ulx="225" uly="290">
        <line lrx="585" lry="333" ulx="225" uly="290">da’(a)tu s. ta’(a)tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="385" type="textblock" ulx="227" uly="338">
        <line lrx="925" lry="385" ulx="227" uly="338">dababtu (Wz. dabäbu), Rede (S. 12”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="373" type="textblock" ulx="984" uly="339">
        <line lrx="1424" lry="373" ulx="984" uly="339">da-bab-ti surräte idbub</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="431" type="textblock" ulx="314" uly="392">
        <line lrx="796" lry="431" ulx="314" uly="392">Rm.I120; Ann. ı; VS. 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="488" type="textblock" ulx="228" uly="443">
        <line lrx="1424" lry="488" ulx="228" uly="443">dabäbu, x. veden. a-da-bu-öu Rm I 36; z-dib-bu [bu, ba| PI 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="539" type="textblock" ulx="315" uly="497">
        <line lrx="1410" lry="539" ulx="315" uly="497">II6. Bes. in der paronomast. RA, dabäbu dabäbnu (dababtu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="589" type="textblock" ulx="317" uly="549">
        <line lrx="1416" lry="589" ulx="317" uly="549">da-bab id-bu-ba Rm I1 84; da-bab la kitte id-bu-ba Annn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="644" type="textblock" ulx="318" uly="602">
        <line lrx="1419" lry="644" ulx="318" uly="602">IIN 84; da-bab surräte id-bu-ub Rm VIN68; da-bab-ti (Var</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="696" type="textblock" ulx="319" uly="654">
        <line lrx="1416" lry="696" ulx="319" uly="654">da-bab, S.12*) surräti id-bu-bu Rm 1 120; Ann. ı, Vs. 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="742" type="textblock" ulx="320" uly="708">
        <line lrx="1039" lry="742" ulx="320" uly="708">da-bab surräte id-bu-ub Rm VL 68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="748" type="textblock" ulx="1091" uly="708">
        <line lrx="1263" lry="748" ulx="1091" uly="708">2. planen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="739" type="textblock" ulx="1305" uly="717">
        <line lrx="1420" lry="739" ulx="1305" uly="717">sınnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="804" type="textblock" ulx="320" uly="768">
        <line lrx="508" lry="804" ulx="320" uly="768">intrigieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="801" type="textblock" ulx="552" uly="761">
        <line lrx="1433" lry="801" ulx="552" uly="761">id-bu-bu Rm 1169; z-dib-bu-ub Ann. 10,8. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="856" type="textblock" ulx="321" uly="815">
        <line lrx="1433" lry="856" ulx="321" uly="815">dabäbu dabäb surräte könnte so gefaßt werden; vgl. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="910" type="textblock" ulx="323" uly="868">
        <line lrx="1434" lry="910" ulx="323" uly="868">dieser RA. Schorr, Monatsschr. f. Gesch. d. Judent. 53,</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="963" type="textblock" ulx="323" uly="923">
        <line lrx="441" lry="963" ulx="323" uly="923">S 432</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="963" type="textblock" ulx="564" uly="922">
        <line lrx="802" lry="963" ulx="564" uly="922">I 3 sprechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="966" type="textblock" ulx="856" uly="918">
        <line lrx="1437" lry="966" ulx="856" uly="918">verkünden [ad-di-ni-i0)-bu-ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1006" type="textblock" ulx="1263" uly="974">
        <line lrx="1425" lry="1006" ulx="1263" uly="974">Hrı Part</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1018" type="textblock" ulx="325" uly="976">
        <line lrx="1202" lry="1018" ulx="325" uly="976">K 1285, Vs. ı (S. 342°). — III ı (Böses) planen</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1064" type="textblock" ulx="326" uly="1031">
        <line lrx="620" lry="1064" ulx="326" uly="1031">mu-$Sad-bi-ib-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1073" type="textblock" ulx="668" uly="1027">
        <line lrx="1438" lry="1073" ulx="668" uly="1027">sein Verführer (vgl. 6&amp; dabäbi, Feind</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1126" type="textblock" ulx="326" uly="1084">
        <line lrx="691" lry="1126" ulx="326" uly="1084">HW 208 1) B IV 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1170" type="textblock" ulx="360" uly="1139">
        <line lrx="732" lry="1170" ulx="360" uly="1139">Deriv. dababtu, dabähu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1225" type="textblock" ulx="243" uly="1178">
        <line lrx="1441" lry="1225" ulx="243" uly="1178">dabäbu, Inf., ı. Rede. Die Belege für die etymol. Figur dabdbu</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1270" type="textblock" ulx="329" uly="1238">
        <line lrx="897" lry="1270" ulx="329" uly="1238">dabäbu s. unter dabdbu, reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1268" type="textblock" ulx="948" uly="1233">
        <line lrx="1428" lry="1268" ulx="948" uly="1233">da-ba-bu kenu Ann. 10, 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1329" type="textblock" ulx="329" uly="1290">
        <line lrx="923" lry="1329" ulx="329" uly="1290">da-bab sur-ra-a-te Rm VIL 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1324" type="textblock" ulx="983" uly="1285">
        <line lrx="1443" lry="1324" ulx="983" uly="1285">da-ba-bu täbu X 1285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1375" type="textblock" ulx="330" uly="1345">
        <line lrx="457" lry="1375" ulx="330" uly="1345">XS I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1382" type="textblock" ulx="506" uly="1342">
        <line lrx="915" lry="1382" ulx="506" uly="1342">2. Wortlaut, Inschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1377" type="textblock" ulx="973" uly="1337">
        <line lrx="1386" lry="1377" ulx="973" uly="1337">da-ba-bu PX 14, II 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1436" type="textblock" ulx="244" uly="1395">
        <line lrx="825" lry="1436" ulx="244" uly="1395">da-da-?-?-ti-Su B _I 4 (S. 98°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1486" type="textblock" ulx="247" uly="1449">
        <line lrx="386" lry="1486" ulx="247" uly="1449">dadmu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1487" type="textblock" ulx="417" uly="1442">
        <line lrx="1448" lry="1487" ulx="417" uly="1442">ı. Wohnsitz, Wohnstätte. Pl. da- ad-me Zn I; RS I;</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1543" type="textblock" ulx="334" uly="1502">
        <line lrx="699" lry="1543" ulx="334" uly="1502">da-dd-me B ML 76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1537" type="textblock" ulx="763" uly="1496">
        <line lrx="1228" lry="1537" ulx="763" uly="1496">2. Bewohner, Menschen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1527" type="textblock" ulx="1279" uly="1495">
        <line lrx="1452" lry="1527" ulx="1279" uly="1495">da- ad-me</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1597" type="textblock" ulx="334" uly="1555">
        <line lrx="747" lry="1597" ulx="334" uly="1555">PL14: 0L 8; K 4402 (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1592" type="textblock" ulx="800" uly="1550">
        <line lrx="1279" lry="1592" ulx="800" uly="1550">Nachtr. zu S. 66: S. 405)</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1653" type="textblock" ulx="249" uly="1610">
        <line lrx="421" lry="1653" ulx="249" uly="1610">dagälu ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1643" type="textblock" ulx="466" uly="1610">
        <line lrx="844" lry="1643" ulx="466" uly="1610">schauen, anschauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1646" type="textblock" ulx="895" uly="1603">
        <line lrx="1443" lry="1646" ulx="895" uly="1603">bes. in d. RA. dagälu bzw</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1705" type="textblock" ulx="339" uly="1663">
        <line lrx="839" lry="1705" ulx="339" uly="1663">sudgulu (II ı) pänia etc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1701" type="textblock" ulx="894" uly="1658">
        <line lrx="1456" lry="1701" ulx="894" uly="1658">mein (jemandes) Antlitz an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1749" type="textblock" ulx="341" uly="1712">
        <line lrx="1457" lry="1749" ulx="341" uly="1712">schauen bzw. anschauen lassen i. S. von zu Diensten, unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1809" type="textblock" ulx="342" uly="1764">
        <line lrx="1456" lry="1809" ulx="342" uly="1764">tan sein (lassen). Part. da-g7/ pänia Ann. 170, I1 83, 99;</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1861" type="textblock" ulx="344" uly="1822">
        <line lrx="673" lry="1861" ulx="344" uly="1822">B IV ı0, VIII 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1859" type="textblock" ulx="736" uly="1817">
        <line lrx="1448" lry="1859" ulx="736" uly="1817">2. warten, harren auf jem. od. etw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1918" type="textblock" ulx="343" uly="1873">
        <line lrx="1160" lry="1918" ulx="343" uly="1873">ad-gil Rm II 127; /-dag-ga-Iu Rm II 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1901" type="textblock" ulx="1208" uly="1869">
        <line lrx="1448" lry="1901" ulx="1208" uly="1869">— IMIı RA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1966" type="textblock" ulx="952" uly="1923">
        <line lrx="1459" lry="1966" ulx="952" uly="1923">u-Sad-gi-Iu pänka Rm 1 37,</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1972" type="textblock" ulx="343" uly="1928">
        <line lrx="900" lry="1972" ulx="343" uly="1928">$udgulu pänu s. oben unter 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2022" type="textblock" ulx="345" uly="1975">
        <line lrx="1460" lry="2022" ulx="345" uly="1975">VIII 18; #-Sad-gi-Ia pänta Rm 137 (Var.), VII 18; L3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2079" type="textblock" ulx="346" uly="2031">
        <line lrx="1150" lry="2079" ulx="346" uly="2031">Vs. 15; /u-Sad-gi-la pänüa Ann. 16, b, 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2134" type="textblock" ulx="259" uly="2090">
        <line lrx="611" lry="2134" ulx="259" uly="2090">dahädu s. tahädu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2194" type="textblock" ulx="260" uly="2138">
        <line lrx="1463" lry="2194" ulx="260" uly="2138">dai(i)anu (Wz. dänu, richten), Di-Dar, Richter. L?19, L 4133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2248" type="textblock" ulx="351" uly="2192">
        <line lrx="1065" lry="2248" ulx="351" uly="2192">Vgl. auch den Gottesnam. Daji(j)anu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="712" lry="110" type="textblock" ulx="585" uly="81">
        <line lrx="712" lry="110" ulx="585" uly="81">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="121" type="textblock" ulx="1183" uly="87">
        <line lrx="1246" lry="121" ulx="1183" uly="87">455</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="212" type="textblock" ulx="51" uly="162">
        <line lrx="365" lry="212" ulx="51" uly="162">däku (xm), Gaz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="210" type="textblock" ulx="417" uly="169">
        <line lrx="1248" lry="210" ulx="417" uly="169">ı. töten a-duk Rm I1 38, V 109 etc.; bes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="266" type="textblock" ulx="135" uly="221">
        <line lrx="1248" lry="266" ulx="135" uly="221">in der RA. diktu däku = wörtl. eine getötete Anzahl töten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="314" type="textblock" ulx="136" uly="274">
        <line lrx="1249" lry="314" ulx="136" uly="274">ein Blutbad anrichten. dz-z£-/a-$u a-duk Rm VIL115; di-2R-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="372" type="textblock" ulx="134" uly="326">
        <line lrx="1248" lry="372" ulx="134" uly="326">tu a-du-Rku Ann. 8, V 33—35; di-ik-ta-$u ma’ assu 1-du-ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="424" type="textblock" ulx="138" uly="381">
        <line lrx="796" lry="424" ulx="138" uly="381">BV ı; Prm; die, Che: B ’ IV 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="415" type="textblock" ulx="850" uly="380">
        <line lrx="1247" lry="415" ulx="850" uly="380">Inf. ana da-a-ki Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="480" type="textblock" ulx="133" uly="433">
        <line lrx="1246" lry="480" ulx="133" uly="433">I59; BIV73; C 11ı1; Ann. ı1, Rs.1; Japdn da-a-ki BIV82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="534" type="textblock" ulx="135" uly="488">
        <line lrx="1247" lry="534" ulx="135" uly="488">2. schlagen, besiegen. a-duk Rm VIII 34 — I2, töten Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="587" type="textblock" ulx="134" uly="543">
        <line lrx="454" lry="587" ulx="134" uly="543">ad-du-ku ]} a, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="624" type="textblock" ulx="166" uly="594">
        <line lrx="367" lry="624" ulx="166" uly="594">Deriv. diktu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="674" type="textblock" ulx="422" uly="652">
        <line lrx="431" lry="674" ulx="422" uly="652">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="685" type="textblock" ulx="49" uly="630">
        <line lrx="363" lry="685" ulx="49" uly="630">dakü (Wz. x5).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="680" type="textblock" ulx="476" uly="640">
        <line lrx="1249" lry="680" ulx="476" uly="640">aufbieten, näml. Truppen, Streitwagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="737" type="textblock" ulx="133" uly="693">
        <line lrx="1249" lry="737" ulx="133" uly="693">etc. zum Kampfe, excitare, z. B. zd-&amp;a-a Rm 180, I125;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="790" type="textblock" ulx="134" uly="745">
        <line lrx="1251" lry="790" ulx="134" uly="745">B V ı5, 42; ad-ki Rm II 126, IM 128, IV 112, V 64; ad-ki-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="834" type="textblock" ulx="133" uly="798">
        <line lrx="303" lry="834" ulx="133" uly="798">Rm 166.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="841" type="textblock" ulx="352" uly="799">
        <line lrx="1239" lry="841" ulx="352" uly="799">2. entfesseln, Imp. dz-kis-$u mehü B V 45 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="896" type="textblock" ulx="132" uly="851">
        <line lrx="730" lry="896" ulx="132" uly="851">Ann. 6, Vs. 22 (dazu S. 1165 11),</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="935" type="textblock" ulx="166" uly="905">
        <line lrx="388" lry="935" ulx="166" uly="905">Deriv. dikütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="995" type="textblock" ulx="49" uly="941">
        <line lrx="1250" lry="995" ulx="49" uly="941">dak%, wegschaffen (s. S. 86*). ad-ka-a Rm VI60; a-dak-ki-ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1047" type="textblock" ulx="132" uly="1002">
        <line lrx="1249" lry="1047" ulx="132" uly="1002">C VIII 58; daher auch vom Throne reißen, stürzen. 7d-kAu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1097" type="textblock" ulx="132" uly="1057">
        <line lrx="807" lry="1097" ulx="132" uly="1057">nis-$um-ma Rm V 33; Ann. 7, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1095" type="textblock" ulx="853" uly="1054">
        <line lrx="1247" lry="1095" ulx="853" uly="1054">RA. dakü anhütu =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1149" type="textblock" ulx="131" uly="1108">
        <line lrx="1102" lry="1149" ulx="131" uly="1108">den Verfall d. h. die verfallenen Teile niederlegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1138" type="textblock" ulx="1150" uly="1106">
        <line lrx="1251" lry="1138" ulx="1150" uly="1106">ad-kı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1207" type="textblock" ulx="131" uly="1160">
        <line lrx="1245" lry="1207" ulx="131" uly="1160">anhkussu Rm X74; C IX56; D, b 23. — Wz. wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1257" type="textblock" ulx="131" uly="1215">
        <line lrx="1003" lry="1257" ulx="131" uly="1215">mp-, nicht maı; beachte Meißner, ZA 27, 272.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1314" type="textblock" ulx="48" uly="1259">
        <line lrx="1248" lry="1314" ulx="48" uly="1259">daläbu, I1 ı jem. zusetzen, drangsalieren. #-dal-/i-öu B VI70;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1363" type="textblock" ulx="131" uly="1322">
        <line lrx="1247" lry="1363" ulx="131" uly="1322">Part. mu-dal-Li-bu Rm I1 104; Pl. mu-da-Zi-bu-u-ti Ann. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1411" type="textblock" ulx="132" uly="1375">
        <line lrx="254" lry="1411" ulx="132" uly="1375">Rs, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1473" type="textblock" ulx="48" uly="1420">
        <line lrx="1107" lry="1473" ulx="48" uly="1420">dalägm‚ verwirren, stören. Prm. dal-ha-ku L3, Rs. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="1518" type="textblock" ulx="166" uly="1481">
        <line lrx="412" lry="1518" ulx="166" uly="1481">Deriv. dulullü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1572" type="textblock" ulx="47" uly="1516">
        <line lrx="1250" lry="1572" ulx="47" uly="1516">dalälu, G.-Bed.: fürchten (vgl. KB VI 352), dann: unterwürfig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1622" type="textblock" ulx="134" uly="1583">
        <line lrx="1250" lry="1622" ulx="134" uly="1583">ergeben sein; auch Ehrfurcht bekunden, zollen, so z-dal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1679" type="textblock" ulx="134" uly="1631">
        <line lrx="1252" lry="1679" ulx="134" uly="1631">la-Iu kurdu (s. S. 361) Rm135. Inf. ana da-lal B V173;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1730" type="textblock" ulx="136" uly="1689">
        <line lrx="1250" lry="1730" ulx="136" uly="1689">ana da-lal bzw. da-la-Ii tanıtti Rm IX 112; Ann. ı2, II 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1786" type="textblock" ulx="135" uly="1741">
        <line lrx="1250" lry="1786" ulx="135" uly="1741">— I2 Part. muttallu, ehrwürdig (S. 37) mut-tal-li Rm 113.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1840" type="textblock" ulx="135" uly="1789">
        <line lrx="1140" lry="1840" ulx="135" uly="1789">In HW 6ır als Part I2 von e/% (hoch sein) gefaßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1872" type="textblock" ulx="50" uly="1834">
        <line lrx="144" lry="1872" ulx="50" uly="1834">daltu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1894" type="textblock" ulx="161" uly="1842">
        <line lrx="1251" lry="1894" ulx="161" uly="1842">(W. edölu, verriegeln oder Denom. davon?), #%/g, Türe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1947" type="textblock" ulx="137" uly="1894">
        <line lrx="1250" lry="1947" ulx="137" uly="1894">Türflügel. Pl. daldte Rm X99; C X 70; Ann. 5, Rs. 31; L%22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2001" type="textblock" ulx="50" uly="1940">
        <line lrx="1253" lry="2001" ulx="50" uly="1940">damäku, hell, rein, freundlich, gut, gnädig sein, Prm. damik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2054" type="textblock" ulx="137" uly="2001">
        <line lrx="1251" lry="2054" ulx="137" uly="2001">im PN, Nabüdamik (s. Reg. 3). — IIı freundl., günstig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2106" type="textblock" ulx="137" uly="2054">
        <line lrx="1251" lry="2106" ulx="137" uly="2054">machen, gnädig aufnehmen. Prm. du-um-mu-ka Rm X 70;</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2160" type="textblock" ulx="138" uly="2106">
        <line lrx="810" lry="2160" ulx="138" uly="2106">Part. mu-dam-me-Rkat PX 13, Vs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2207" type="textblock" ulx="172" uly="2160">
        <line lrx="966" lry="2207" ulx="172" uly="2160">Deriv, damiktu, damki}, damku, diktu, dun(m)ku.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="309" lry="149" type="textblock" ulx="244" uly="110">
        <line lrx="309" lry="149" ulx="244" uly="110">456</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="146" type="textblock" ulx="671" uly="111">
        <line lrx="1022" lry="146" ulx="671" uly="111">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="243" type="textblock" ulx="244" uly="191">
        <line lrx="1443" lry="243" ulx="244" uly="191">damiktu (Wz. damäku), Si + Bir (Br. 9439), auch 3alS%i + Bir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="297" type="textblock" ulx="334" uly="251">
        <line lrx="1444" lry="297" ulx="334" uly="251">Gnade, Gutes, z.B. damiktutu Rm 1118, V 23; damiktimtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="351" type="textblock" ulx="332" uly="302">
        <line lrx="1444" lry="351" ulx="332" uly="302">Rm I1 88; $a/damiktu Rm 11 78, V 23 (Var). Pl. dam-ka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="402" type="textblock" ulx="332" uly="355">
        <line lrx="1442" lry="402" ulx="332" uly="355">a-ti Ann. ı, Vs. 51; Sins., Cyl. 12; damkäti Ann. 22, II 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="452" type="textblock" ulx="331" uly="408">
        <line lrx="779" lry="452" ulx="331" uly="408">— Vulgär diktu (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="515" type="textblock" ulx="243" uly="458">
        <line lrx="1445" lry="515" ulx="243" uly="458">damku (Wz. damäku), Si+Bir, Adj., gnädig, günstig, gut. ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="568" type="textblock" ulx="332" uly="517">
        <line lrx="1442" lry="568" ulx="332" uly="517">$umi dam-ki, in gutem Namen (Rufe), Assurb,, Freibr. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="622" type="textblock" ulx="332" uly="569">
        <line lrx="1445" lry="622" ulx="332" uly="569">f. bärütu damiktu * 19. — damkis, Adv., in gnädiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="653" type="textblock" ulx="331" uly="622">
        <line lrx="454" lry="653" ulx="331" uly="622">Weise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="668" type="textblock" ulx="503" uly="623">
        <line lrx="1369" lry="668" ulx="503" uly="623">dam-Ris$ PI 14, I1 5; damkisit PI ı3, Vs. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="732" type="textblock" ulx="240" uly="678">
        <line lrx="1444" lry="732" ulx="240" uly="678">dämu (hebr. e5), Be, Blut. Pl. ddme&amp;-Sunu Rm Ul42, IX 37;</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="772" type="textblock" ulx="326" uly="730">
        <line lrx="934" lry="772" ulx="326" uly="730">Ann. I11, Rs. 8; da-me L* II22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="833" type="textblock" ulx="241" uly="788">
        <line lrx="1444" lry="833" ulx="241" uly="788">danänu, stark, fest, mächtig sein. — II ı stark machen. %-dan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="895" type="textblock" ulx="328" uly="841">
        <line lrx="1442" lry="895" ulx="328" uly="841">nin-(ma) Rm1115; C IX 58; #-dan-nin-u-ma Rm IV 120}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="947" type="textblock" ulx="327" uly="895">
        <line lrx="1443" lry="947" ulx="327" uly="895">#-dan-ni-na Rm I22; C X 28; Prm. dun-nu-nu PI 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="981" type="textblock" ulx="327" uly="948">
        <line lrx="455" lry="981" ulx="327" uly="948">V8. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1043" type="textblock" ulx="360" uly="1001">
        <line lrx="1176" lry="1043" ulx="360" uly="1001">Deriv. danänu, dandannu, dannu, dannütu, dunnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1100" type="textblock" ulx="237" uly="1051">
        <line lrx="1442" lry="1100" ulx="237" uly="1051">danänu (Wz. danänu), eigentl. Inf., Macht, Stärke. da-na-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1156" type="textblock" ulx="325" uly="1107">
        <line lrx="1442" lry="1156" ulx="325" uly="1107">Rm I1 51; zxa da-na-ni Rm V 39; L* II 19; Sm. 1350,</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1202" type="textblock" ulx="325" uly="1160">
        <line lrx="965" lry="1202" ulx="325" uly="1160">Vs. 5; st. c. da-na-an Rm IIl ı2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1262" type="textblock" ulx="236" uly="1213">
        <line lrx="1443" lry="1262" ulx="236" uly="1213">dandannu (Wz. danänu, redupl. Bild.), Adj., sehr stark, all-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1314" type="textblock" ulx="323" uly="1267">
        <line lrx="1442" lry="1314" ulx="323" uly="1267">gewaltig. dan-dan-nu Ann. 4, Vs. ı; 5, Rs.47; PI ı2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1364" type="textblock" ulx="323" uly="1318">
        <line lrx="1205" lry="1364" ulx="323" uly="1318">Vs. 3; dan-dan-ni Ann. ı1, Vs. 10; L* II 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1420" type="textblock" ulx="234" uly="1369">
        <line lrx="1441" lry="1420" ulx="234" uly="1369">dannu (Wz. danänu), stark, mächtig. dan-nu L' ı1, L? ı1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1474" type="textblock" ulx="322" uly="1422">
        <line lrx="1442" lry="1474" ulx="322" uly="1422">P3 13 etc., Gen. dan-ni Rm II 36, IV 118, häufig in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1522" type="textblock" ulx="322" uly="1476">
        <line lrx="1062" lry="1522" ulx="322" uly="1476">Titulatur $sarru dan-nu z.B. L!ı, L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1528" type="textblock" ulx="1109" uly="1484">
        <line lrx="1441" lry="1528" ulx="1109" uly="1484">OL brı d 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1584" type="textblock" ulx="323" uly="1529">
        <line lrx="1439" lry="1584" ulx="323" uly="1529">k, I etc.; sumer. /ugal kal-ga Backst., Nipp. (S. 352).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1635" type="textblock" ulx="320" uly="1582">
        <line lrx="1440" lry="1635" ulx="320" uly="1582">Pl. dan-nu-ti, z. B. Rm I1 130, IV 35. — danni$, Adı.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1687" type="textblock" ulx="322" uly="1636">
        <line lrx="908" lry="1687" ulx="322" uly="1636">Les. von Ma-Gal? (s. Reg. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1741" type="textblock" ulx="231" uly="1689">
        <line lrx="1438" lry="1741" ulx="231" uly="1689">dannütu (Wz. danänu), Stärke, Festigkeit, bes. al dan-nu-ti =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1792" type="textblock" ulx="319" uly="1743">
        <line lrx="1439" lry="1792" ulx="319" uly="1743">Festung, z. B. Rm II 35; RA. Sakänu ana dannüti zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1848" type="textblock" ulx="318" uly="1796">
        <line lrx="1437" lry="1848" ulx="318" uly="1796">Stärke, Verteidigungslinie, zum Stützpunkt machen, z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1898" type="textblock" ulx="318" uly="1850">
        <line lrx="1438" lry="1898" ulx="318" uly="1850">ana dan-nu-ti Rm II23, V 75, Vi_21; B V91; ana dan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1946" type="textblock" ulx="318" uly="1903">
        <line lrx="679" lry="1946" ulx="318" uly="1903">nu-u4- Rm VIL71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2005" type="textblock" ulx="227" uly="1957">
        <line lrx="1436" lry="2005" ulx="227" uly="1957">dänu (Wz. 7"), richten, ein Gericht mit jem. abhalten. z-di-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2062" type="textblock" ulx="316" uly="2010">
        <line lrx="1436" lry="2062" ulx="316" uly="2010">deni itti Urtaki Ann. ı1, Vs. 15; deni li-di-nu-u$ Rm X 120;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2116" type="textblock" ulx="316" uly="2064">
        <line lrx="1435" lry="2116" ulx="316" uly="2064">z-di-nu-in-ni B VII 36; Part. da-’-in den misari PI 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2160" type="textblock" ulx="315" uly="2119">
        <line lrx="733" lry="2160" ulx="315" uly="2119">Vs. 13; Sın CyE 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2207" type="textblock" ulx="347" uly="2172">
        <line lrx="721" lry="2207" ulx="347" uly="2172">Deriv. daj(j)anu, dinu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="758" lry="152" type="textblock" ulx="631" uly="125">
        <line lrx="758" lry="152" ulx="631" uly="125">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="163" type="textblock" ulx="1232" uly="130">
        <line lrx="1296" lry="163" ulx="1232" uly="130">457</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="258" type="textblock" ulx="97" uly="212">
        <line lrx="1298" lry="258" ulx="97" uly="212">daraggu, Weg, Pfad (S. 157*); RA. den Weg machen, reisen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="310" type="textblock" ulx="185" uly="262">
        <line lrx="1300" lry="310" ulx="185" uly="262">Sakdnu da-rag-gu D, b 4. — Über die mit 777 (hebr. 797</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="398" type="textblock" ulx="186" uly="330">
        <line lrx="1299" lry="398" ulx="186" uly="330">verwandte Wz. 245 (arab. é;x3, treten), s. Ges.-Buhl!®, s. v.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="439" type="textblock" ulx="185" uly="397">
        <line lrx="501" lry="439" ulx="185" uly="397">vgl. auch durgu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="502" type="textblock" ulx="98" uly="453">
        <line lrx="1300" lry="502" ulx="98" uly="453">darägu (taräk|ku ?), Bed. dieses Verb. noch unbekannt (S. 188?);</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="546" type="textblock" ulx="184" uly="514">
        <line lrx="265" lry="546" ulx="184" uly="514">I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="555" type="textblock" ulx="313" uly="510">
        <line lrx="1002" lry="555" ulx="313" uly="510">isugllu #-Sa-ad-ri|g| Ann. 5, Rs. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="616" type="textblock" ulx="98" uly="570">
        <line lrx="1299" lry="616" ulx="98" uly="570">däru (Wz. däru, als Verb. nicht belegt), Dauer, Ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="670" type="textblock" ulx="188" uly="625">
        <line lrx="1230" lry="670" ulx="188" uly="625">ana düri ana |da-a-ri] PI 14, II 15. — Vgl. düru 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="728" type="textblock" ulx="99" uly="681">
        <line lrx="1301" lry="728" ulx="99" uly="681">därü (Wz. däru), Adj. dauernd, ewig, dann wohl auch i. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="780" type="textblock" ulx="185" uly="739">
        <line lrx="548" lry="780" ulx="185" uly="739">von uralt. (s..S. 91°</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="754" type="textblock" ulx="557" uly="749">
        <line lrx="561" lry="754" ulx="557" uly="749">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="778" type="textblock" ulx="557" uly="765">
        <line lrx="562" lry="778" ulx="557" uly="765">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="779" type="textblock" ulx="588" uly="735">
        <line lrx="1305" lry="779" ulx="588" uly="735">oder auf die Zukunft gehend: bis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="830" type="textblock" ulx="186" uly="790">
        <line lrx="1303" lry="830" ulx="186" uly="790">unabsehbare Zeit existierend?) in der RA. z&amp;ru da-ru-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="885" type="textblock" ulx="187" uly="833">
        <line lrx="1303" lry="885" ulx="187" uly="833">Rm X 1I12; Ann. 5 Ve.04 st, indet, ddrz im EN, Sarru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="940" type="textblock" ulx="187" uly="898">
        <line lrx="621" lry="940" ulx="187" uly="898">Iü-da-(a)-ri, s. Reg. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="936" type="textblock" ulx="673" uly="895">
        <line lrx="1301" lry="936" ulx="673" uly="895">Pl. f. ddräti = Dauer, Ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="991" type="textblock" ulx="187" uly="948">
        <line lrx="1305" lry="991" ulx="187" uly="948">da-ra-ti L?* 9; ana da-ra-a-ti C X 58; Ann. ı3, I1e; ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1043" type="textblock" ulx="187" uly="1000">
        <line lrx="1303" lry="1043" ulx="187" uly="1000">da-rat $anäte P1ı3, Vs. 24; parak da-ra-a-ti Ann. 13, Ie;</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1097" type="textblock" ulx="192" uly="1054">
        <line lrx="920" lry="1097" ulx="192" uly="1054">16, c 34; $a da-ra-a-ti $ubatsu 19 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1157" type="textblock" ulx="100" uly="1113">
        <line lrx="643" lry="1157" ulx="100" uly="1113">dasäpu, II ı angenehm sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1152" type="textblock" ulx="691" uly="1107">
        <line lrx="1191" lry="1152" ulx="691" uly="1107">Prm. du-[u$]-Su-pat S? 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1214" type="textblock" ulx="100" uly="1166">
        <line lrx="1304" lry="1214" ulx="100" uly="1166">di’u (Wz. xxx), abgeschlossener Raum eines Tempels, Kapelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1267" type="textblock" ulx="189" uly="1225">
        <line lrx="363" lry="1267" ulx="189" uly="1225">(S. 234 %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1264" type="textblock" ulx="410" uly="1221">
        <line lrx="987" lry="1264" ulx="410" uly="1221">Pl. di-”-a-ni u parakke P} 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1325" type="textblock" ulx="100" uly="1279">
        <line lrx="1304" lry="1325" ulx="100" uly="1279">diktu (Wz. däku, töten), fem. von diku, eine getötete Schar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1376" type="textblock" ulx="187" uly="1334">
        <line lrx="1305" lry="1376" ulx="187" uly="1334">Getötete, Koll., immer in Verb. mit ddku i. S. von ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1431" type="textblock" ulx="188" uly="1387">
        <line lrx="1210" lry="1431" ulx="188" uly="1387">Blutbad anrichten; s. die Belege unt. ddku (S. 455).</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1490" type="textblock" ulx="101" uly="1447">
        <line lrx="940" lry="1490" ulx="101" uly="1447">dikütu (Wz. dakü, aufbieten), Erhebung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1478" type="textblock" ulx="995" uly="1444">
        <line lrx="1308" lry="1478" ulx="995" uly="1444">di-ku-ut anantı</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1542" type="textblock" ulx="188" uly="1503">
        <line lrx="498" lry="1542" ulx="188" uly="1503">Ann. 1:, Va 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1603" type="textblock" ulx="100" uly="1557">
        <line lrx="1303" lry="1603" ulx="100" uly="1557">diktu, Vulgärf. für damiktu (vgl. Klauber, Beamt. 43?), Gutes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1655" type="textblock" ulx="189" uly="1614">
        <line lrx="781" lry="1655" ulx="189" uly="1614">ÖEl di-ik-ti Assurb., Freibr. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1711" type="textblock" ulx="100" uly="1668">
        <line lrx="915" lry="1711" ulx="100" uly="1668">dimmu, mit und ohne Det. zszx, ı. Säule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1704" type="textblock" ulx="963" uly="1671">
        <line lrx="1307" lry="1704" ulx="963" uly="1671">Pl. zsu dim-me Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1766" type="textblock" ulx="187" uly="1723">
        <line lrx="1306" lry="1766" ulx="187" uly="1723">X 101; B 118; C X13; dim-me-g 1* 17. z Obelisk &amp;*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1819" type="textblock" ulx="187" uly="1776">
        <line lrx="1305" lry="1819" ulx="187" uly="1776">isu dim-me Rm 1141. — Wz. 907 oder ox47, wegen arab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1897" type="textblock" ulx="187" uly="1835">
        <line lrx="1258" lry="1897" ulx="187" uly="1835">‚—ÄS?; dann dimmu = dimu, di’mu; vgl. auch dimtu 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1957" type="textblock" ulx="100" uly="1908">
        <line lrx="1307" lry="1957" ulx="100" uly="1908">I dimtu (Wz. x4m7), Träne. di-im-tu B V 48 = Ann. 6, Vs. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2009" type="textblock" ulx="188" uly="1965">
        <line lrx="292" lry="2009" ulx="188" uly="1965">(erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2008" type="textblock" ulx="341" uly="1965">
        <line lrx="1306" lry="2008" ulx="341" uly="1965">Dual di-ma-ai meine Tränen B V 22; dimdä nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2064" type="textblock" ulx="187" uly="2015">
        <line lrx="1305" lry="2064" ulx="187" uly="2015">Pl. von einem Subst. dim’u (gegen Del., HW 2201; Gram.?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2115" type="textblock" ulx="187" uly="2070">
        <line lrx="1306" lry="2115" ulx="187" uly="2070">$ 93 a, 4), sondern Dual von dimtu; das fem.-t fällt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2168" type="textblock" ulx="186" uly="2121">
        <line lrx="706" lry="2168" ulx="186" uly="2121">(s. Holma, S. XVIIIL, 142%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2225" type="textblock" ulx="99" uly="2173">
        <line lrx="1307" lry="2225" ulx="99" uly="2173">H. dimtu, An-Za-Kar (S.62°), Pfeiler. In den Ortsnamen al dim-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="225" lry="198" type="textblock" ulx="161" uly="160">
        <line lrx="225" lry="198" ulx="161" uly="160">458</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="186" type="textblock" ulx="588" uly="152">
        <line lrx="941" lry="186" ulx="588" uly="152">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="282" type="textblock" ulx="249" uly="240">
        <line lrx="1365" lry="282" ulx="249" uly="240">tu $a simäme R VIL66; aludimtu $a tapapa Rm VIL62</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="340" type="textblock" ulx="251" uly="293">
        <line lrx="1365" lry="340" ulx="251" uly="293">(s. auch Regist. 3). — Wahrsch. von der gleichen Wz., zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="424" type="textblock" ulx="250" uly="354">
        <line lrx="1366" lry="424" ulx="250" uly="354">der dimmu gehört, abzuleiten; 5x45 (vgl. arab. h;:—.t ALS</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="468" type="textblock" ulx="253" uly="428">
        <line lrx="377" lry="468" ulx="253" uly="428">160r.)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="522" type="textblock" ulx="160" uly="471">
        <line lrx="1364" lry="522" ulx="160" uly="471">dinu (7&gt;), ı. Gericht, Strafgericht. d7/-xx Ann. ı2, II 16, bes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="571" type="textblock" ulx="249" uly="524">
        <line lrx="1364" lry="571" ulx="249" uly="524">in d. RA. dänu dinu, ein Gericht halten über jem. (Akk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="623" type="textblock" ulx="249" uly="577">
        <line lrx="1367" lry="623" ulx="249" uly="577">oder zt47): di-in Rkıtti itti ummanigas$ idinu-inni B VII35;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="675" type="textblock" ulx="249" uly="630">
        <line lrx="1370" lry="675" ulx="249" uly="630">di-e-ni (Var. nu) lidinus Rm X 120; dd’in di-en misari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="730" type="textblock" ulx="249" uly="682">
        <line lrx="1367" lry="730" ulx="249" uly="682">PI ı2, Vs. 13; emedu di-nu (wechselnd mit annu Strafe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="778" type="textblock" ulx="250" uly="735">
        <line lrx="900" lry="778" ulx="250" uly="735">Rkabtu Rm VII 10, Var. (S. 66').</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="776" type="textblock" ulx="953" uly="737">
        <line lrx="1368" lry="776" ulx="953" uly="737">2. Recht, zum Recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="825" type="textblock" ulx="249" uly="793">
        <line lrx="427" lry="825" ulx="249" uly="793">verhelfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="831" type="textblock" ulx="474" uly="790">
        <line lrx="1367" lry="831" ulx="474" uly="790">a$$u epe$ di-ni-$u Rm IV 32; assu di-e-ni-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="886" type="textblock" ulx="249" uly="846">
        <line lrx="460" lry="886" ulx="249" uly="846">AD IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="889" type="textblock" ulx="508" uly="843">
        <line lrx="1366" lry="889" ulx="508" uly="843">Vgl. auch den Ortsnam. Din-Sarri (S. 320?2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="939" type="textblock" ulx="528" uly="895">
        <line lrx="1368" lry="939" ulx="528" uly="895">Pl. di-pa-ri * II 10. — Mit hebr. »55 zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="942" type="textblock" ulx="161" uly="898">
        <line lrx="479" lry="942" ulx="161" uly="898">d|tipäru, Fackel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="987" type="textblock" ulx="250" uly="942">
        <line lrx="1368" lry="987" ulx="250" uly="942">kombinieren, dann Metathese des ı. und 3. Rad. und Über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1040" type="textblock" ulx="249" uly="994">
        <line lrx="1247" lry="1040" ulx="249" uly="994">gang von r in 1 (unter dem Einflusse von Aaumdc)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1093" type="textblock" ulx="162" uly="1048">
        <line lrx="1252" lry="1093" ulx="162" uly="1048">ditiru, ein Adj. (?, S. 336°), $iknu di-ru K 4457, Vs. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1148" type="textblock" ulx="162" uly="1096">
        <line lrx="1369" lry="1148" ulx="162" uly="1096">du’üzu, Name des 4. babyl. Monats (Tamüz), Idg. S4 B V 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1197" type="textblock" ulx="250" uly="1145">
        <line lrx="1268" lry="1197" ulx="250" uly="1145">und S%-Sa-Kul-na (s. S. 138°) B Datier. II (S. 138).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1251" type="textblock" ulx="163" uly="1206">
        <line lrx="1365" lry="1251" ulx="163" uly="1206">duluhhü (Wz. dalähu), Verwirrung. du-Iu-uh-hu-u }, Rs. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1297" type="textblock" ulx="251" uly="1254">
        <line lrx="1365" lry="1297" ulx="251" uly="1254">— Weidner (ZA 25, 218) möchte auch Ax-Mz nicht durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1347" type="textblock" ulx="252" uly="1303">
        <line lrx="1366" lry="1347" ulx="252" uly="1303">attalü (s. S. 446), sondern durch duluhhü, Verwirrung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1393" type="textblock" ulx="252" uly="1351">
        <line lrx="751" lry="1393" ulx="252" uly="1351">Finsternis umschreiben (?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1445" type="textblock" ulx="165" uly="1403">
        <line lrx="1146" lry="1445" ulx="165" uly="1403">dunku (aus dumku, Wz. damäku), Gunst, Gnade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1445" type="textblock" ulx="1194" uly="1405">
        <line lrx="1368" lry="1445" ulx="1194" uly="1405">du-un-Ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1494" type="textblock" ulx="254" uly="1451">
        <line lrx="1368" lry="1494" ulx="254" uly="1451">Rm Iı33; Ann. ı, Vs. 47; Sins., Cyl. 14; du-un-ki Assurb.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1533" type="textblock" ulx="254" uly="1501">
        <line lrx="446" lry="1533" ulx="254" uly="1501">Freibr. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1599" type="textblock" ulx="165" uly="1552">
        <line lrx="1369" lry="1599" ulx="165" uly="1552">dunnu (Wz. danänu), Stärke. du-un-nu B I 11; dun-nu Ann. ı1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1652" type="textblock" ulx="255" uly="1602">
        <line lrx="1370" lry="1652" ulx="255" uly="1602">Vs. 10; JI 6, 3; dun-ni Ann.5, Vs.2; L*Iı2. Vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1698" type="textblock" ulx="254" uly="1650">
        <line lrx="1370" lry="1698" ulx="254" uly="1650">dunnu in Ortsnamen, wie aludu-un-nu-Samas$ Rm VII 64;</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1740" type="textblock" ulx="254" uly="1698">
        <line lrx="667" lry="1740" ulx="254" uly="1698">du-un-$Sarri (S. 320%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1799" type="textblock" ulx="165" uly="1758">
        <line lrx="467" lry="1799" ulx="165" uly="1758">duppu s. tuppu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1853" type="textblock" ulx="165" uly="1810">
        <line lrx="580" lry="1853" ulx="165" uly="1810">dupsarrıu S. IupSarru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1907" type="textblock" ulx="166" uly="1860">
        <line lrx="1304" lry="1907" ulx="166" uly="1860">durgu, Weg. du-rug-$u Ann. 1, Rs. 40. — Vgl. daraggu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1959" type="textblock" ulx="167" uly="1913">
        <line lrx="1373" lry="1959" ulx="167" uly="1913">I. düru (Wz. , umkreisen), Bdd, Mauerring, Mauer, dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2011" type="textblock" ulx="256" uly="1962">
        <line lrx="1372" lry="2011" ulx="256" uly="1962">auch speziell Innenwall einer Stadtbefestigung im Gegens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2056" type="textblock" ulx="255" uly="2012">
        <line lrx="713" lry="2056" ulx="255" uly="2012">zu Salh# (s. S. 1491%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2058" type="textblock" ulx="774" uly="2012">
        <line lrx="1374" lry="2058" ulx="774" uly="2012">Rm II 109, IV 125, 129 etc.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2108" type="textblock" ulx="256" uly="2061">
        <line lrx="1375" lry="2108" ulx="256" uly="2061">C IX 50; Db, 17, 25; dür äli Rm114. Auch in Ortsnamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2154" type="textblock" ulx="255" uly="2111">
        <line lrx="995" lry="2154" ulx="255" uly="2111">wie Dür-Amnani, Undäsi (s. Reg. 3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2160" type="textblock" ulx="1059" uly="2113">
        <line lrx="1376" lry="2160" ulx="1059" uly="2113">Eine Bed, Burg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2207" type="textblock" ulx="257" uly="2161">
        <line lrx="1379" lry="2207" ulx="257" uly="2161">Festung ist für d. nicht nachweisbar; fragl., ob 6# düri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2257" type="textblock" ulx="257" uly="2212">
        <line lrx="1375" lry="2257" ulx="257" uly="2212">Rm VIII 101; Ann. 8, Vs.22 so zu fassen; beachte S. 721.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="744" lry="169" type="textblock" ulx="617" uly="142">
        <line lrx="744" lry="169" ulx="617" uly="142">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="184" type="textblock" ulx="1213" uly="152">
        <line lrx="1279" lry="184" ulx="1213" uly="152">459</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="267" type="textblock" ulx="81" uly="221">
        <line lrx="395" lry="267" ulx="81" uly="221">IL düru, Dauer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="272" type="textblock" ulx="443" uly="231">
        <line lrx="1279" lry="272" ulx="443" uly="231">ana du-ur PI ı3, Vs.18; ana du-u-ri ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="325" type="textblock" ulx="168" uly="277">
        <line lrx="1276" lry="325" ulx="168" uly="277">[däri| PI 14, II 15. — Wz. 4, umkreisen?; dann zur Bed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="379" type="textblock" ulx="167" uly="334">
        <line lrx="1278" lry="379" ulx="167" uly="334">Entwickl. assyr. /imetu, limmu, eine bestimmte Periode</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="434" type="textblock" ulx="168" uly="385">
        <line lrx="891" lry="434" ulx="168" uly="385">(Wz. lamü, umgeben) zu vergleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="508" type="textblock" ulx="663" uly="477">
        <line lrx="691" lry="508" ulx="663" uly="477">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="575" type="textblock" ulx="83" uly="524">
        <line lrx="1278" lry="575" ulx="83" uly="524">*e68bu (abäbu?, x1?), rein sein. — IIı reinigen. 16-67-26 Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="613" type="textblock" ulx="168" uly="579">
        <line lrx="278" lry="613" ulx="168" uly="579">IV 86,</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="662" type="textblock" ulx="202" uly="627">
        <line lrx="499" lry="662" ulx="202" uly="627">Deriv. z66u (ebbu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="716" type="textblock" ulx="82" uly="668">
        <line lrx="1284" lry="716" ulx="82" uly="668">eberu(x4), hinübersetzen, überschreiten, spez. einen Fluß, so: e-47r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="764" type="textblock" ulx="168" uly="721">
        <line lrx="1279" lry="764" ulx="168" uly="721">Rm V 74; Ann. 18, y; e-bi-ra Rm 1158; e-bi-ru Rm V 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="807" type="textblock" ulx="203" uly="775">
        <line lrx="666" lry="807" ulx="203" uly="775">Deriv. ebru, nibartı, nibirtu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="862" type="textblock" ulx="83" uly="814">
        <line lrx="1285" lry="862" ulx="83" uly="814">ebru (Wz. eberu), das Jenseits, jenseitige Gebiet. st. c. 6-bi7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="911" type="textblock" ulx="170" uly="868">
        <line lrx="1147" lry="911" ulx="170" uly="868">in Ebir-mäti, Transpotamien (S. 160* und Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="964" type="textblock" ulx="82" uly="915">
        <line lrx="1281" lry="964" ulx="82" uly="915">ebüru (x4), Idg.: Zeich. Br. 978, Feldfrucht. e64ru Rm I 48;</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1012" type="textblock" ulx="170" uly="969">
        <line lrx="972" lry="1012" ulx="170" uly="969">B IV 22} &amp;04744 B 1V'22 (Vat,, S, 105°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1065" type="textblock" ulx="84" uly="1013">
        <line lrx="1287" lry="1065" ulx="84" uly="1013">*edölu (Wz. »m?: Meißner, ZA 27, 272), II 1 verriegeln. ı-dil</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1112" type="textblock" ulx="169" uly="1070">
        <line lrx="806" lry="1112" ulx="169" uly="1070">Rm IIl 108; z%-di-il II 108 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1147" type="textblock" ulx="203" uly="1121">
        <line lrx="413" lry="1147" ulx="203" uly="1121">Deriv. daltu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1208" type="textblock" ulx="84" uly="1160">
        <line lrx="1281" lry="1208" ulx="84" uly="1160">edesu (x3), Bil (S. 170°), neu sein oder werden. Z-di$ PI 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1256" type="textblock" ulx="170" uly="1214">
        <line lrx="1281" lry="1256" ulx="170" uly="1214">Rs. 16. — II 1 neu machen, erneuern, wiederherstellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1313" type="textblock" ulx="169" uly="1268">
        <line lrx="1282" lry="1313" ulx="169" uly="1268">Iu-ud-di$ Rm X 111; C IX 69; uddi$s Ann. 1, Rs, 40. Part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1365" type="textblock" ulx="171" uly="1322">
        <line lrx="1283" lry="1365" ulx="171" uly="1322">mu-ud-di$ L®; S? 18; S? 24. Inf. ana ud-du-$Si B V 32 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1419" type="textblock" ulx="170" uly="1377">
        <line lrx="1285" lry="1419" ulx="170" uly="1377">Ann.6, Vs.12; ana ud-du-u$ B V 32 (Var.); PI 12, Vs.15.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1473" type="textblock" ulx="171" uly="1431">
        <line lrx="637" lry="1473" ulx="171" uly="1431">I2 Z-te-dis$ PI 13, Rs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1517" type="textblock" ulx="205" uly="1484">
        <line lrx="613" lry="1517" ulx="205" uly="1484">Deriv. &amp;3373 e$$u, S00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1573" type="textblock" ulx="85" uly="1523">
        <line lrx="1285" lry="1573" ulx="85" uly="1523">edis$u, Adj. (sekund. Weiterbild. des Adv.'cdz$, s. edu), einzig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1622" type="textblock" ulx="172" uly="1578">
        <line lrx="1286" lry="1622" ulx="172" uly="1578">alleinig. e-dis-$i-$u = er als einziger, allein. Rm VII 124,</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1669" type="textblock" ulx="172" uly="1625">
        <line lrx="909" lry="1669" ulx="172" uly="1625">X12 B - VIL23; Ann.20,4; L4 II 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1714" type="textblock" ulx="86" uly="1674">
        <line lrx="309" lry="1714" ulx="86" uly="1674">edlu s, idlu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1779" type="textblock" ulx="86" uly="1727">
        <line lrx="1288" lry="1779" ulx="86" uly="1727">edu (fdu, w3), einer, einziger; mit Negat.: keiner. e-du Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1825" type="textblock" ulx="174" uly="1781">
        <line lrx="1157" lry="1825" ulx="174" uly="1781">II 2, IV 62, IX 40; L* II 20. — edi$, Adv., allein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1815" type="textblock" ulx="1203" uly="1782">
        <line lrx="1289" lry="1815" ulx="1203" uly="1782">e-di$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1875" type="textblock" ulx="173" uly="1830">
        <line lrx="1069" lry="1875" ulx="173" uly="1830">K VL 42; Ann. 1, Vs.22; 72; Asn, 22, LIf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1929" type="textblock" ulx="87" uly="1876">
        <line lrx="1285" lry="1929" ulx="87" uly="1876">edü (Wz. mx? = hebr. x?), Wogenschwall, Wellenflut. Gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1975" type="textblock" ulx="173" uly="1933">
        <line lrx="1193" lry="1975" ulx="173" uly="1933">e-di-e danni Ann. ı, Rs. 28. Pl. e-di-e PI ı2, Vs. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2032" type="textblock" ulx="88" uly="1970">
        <line lrx="1287" lry="2032" ulx="88" uly="1970">*egirrü (Wz. agäru), Ka-Gar (S. 120°), das Denken, Träumen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2085" type="textblock" ulx="176" uly="2037">
        <line lrx="1289" lry="2085" ulx="176" uly="2037">die Gedanken, auch Stimmung (S. 121°. e-gir-ru-u-a Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2138" type="textblock" ulx="175" uly="2088">
        <line lrx="961" lry="2138" ulx="175" uly="2088">X 71; S$uttu egirri B V 95. Vgl. itguru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2185" type="textblock" ulx="89" uly="2139">
        <line lrx="544" lry="2185" ulx="89" uly="2139">egirtu, Brief, Schreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2183" type="textblock" ulx="592" uly="2149">
        <line lrx="961" lry="2183" ulx="592" uly="2149">S. Einleit. S. XCHIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2243" type="textblock" ulx="89" uly="2188">
        <line lrx="1288" lry="2243" ulx="89" uly="2188">CRallu (x2, hebr. bamm; sumer. Lehnw., wörtl.: großes Haus, &amp;gal=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1024" lry="212" type="textblock" ulx="672" uly="178">
        <line lrx="1024" lry="212" ulx="672" uly="178">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="219" type="textblock" ulx="248" uly="181">
        <line lrx="314" lry="219" ulx="248" uly="181">460</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="309" type="textblock" ulx="337" uly="257">
        <line lrx="1450" lry="309" ulx="337" uly="257">bitu rabi), Idg. E-Gal und Kr (S. 354*), Palast. &amp;allu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="369" type="textblock" ulx="337" uly="319">
        <line lrx="1447" lry="369" ulx="337" uly="319">bzw. st. c. &amp;al Rm II 39, IV 40, X 19; C X 65; Kol. a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="417" type="textblock" ulx="336" uly="371">
        <line lrx="1451" lry="417" ulx="336" uly="371">B und y; c,1; m, 1 etc.; &amp;kal (Kür) Kol.a, a. Pl. &amp;kalläte</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="467" type="textblock" ulx="335" uly="427">
        <line lrx="677" lry="467" ulx="335" uly="427">Rın V 130, V1 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="521" type="textblock" ulx="248" uly="479">
        <line lrx="1263" lry="521" ulx="248" uly="479">*okemu (x4?), Kar, ı. wegnehmen, an sich reißen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="514" type="textblock" ulx="1309" uly="481">
        <line lrx="1448" lry="514" ulx="1309" uly="481">e-Ri-mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="572" type="textblock" ulx="336" uly="532">
        <line lrx="940" lry="572" ulx="336" uly="532">B H163 75; ul 2-Aim L 1119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="575" type="textblock" ulx="993" uly="531">
        <line lrx="1446" lry="575" ulx="993" uly="531">Inf. ana e-kim Rm 159,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="628" type="textblock" ulx="335" uly="583">
        <line lrx="1446" lry="628" ulx="335" uly="583">11115; CIrı; Ann. ı, Vs,2. Part. 6Rl nm Adnm. 10, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="672" type="textblock" ulx="1262" uly="640">
        <line lrx="1447" lry="672" ulx="1262" uly="640">Li-e-Ri-mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="680" type="textblock" ulx="335" uly="636">
        <line lrx="756" lry="680" ulx="335" uly="636">vorliegend? (S. 208®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="677" type="textblock" ulx="817" uly="637">
        <line lrx="1208" lry="677" ulx="817" uly="637">2. fassen, ergreifen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="734" type="textblock" ulx="335" uly="690">
        <line lrx="1446" lry="734" ulx="335" uly="690">damiktim Ep.ö,5; K 2674, Rs. 30; vgl. die analoge RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="776" type="textblock" ulx="334" uly="744">
        <line lrx="541" lry="776" ulx="334" uly="744">rasü remu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="837" type="textblock" ulx="246" uly="796">
        <line lrx="603" lry="837" ulx="246" uly="796">ekimmu s. etimmu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="897" type="textblock" ulx="247" uly="845">
        <line lrx="1451" lry="897" ulx="247" uly="845">*ökurru, E-Kür, Tempel, Ann. ı, Rs. 51; C X 82. 6db &amp;kurri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="949" type="textblock" ulx="335" uly="905">
        <line lrx="1446" lry="949" ulx="335" uly="905">Rm II 42, X 30; $üt Ckurri Rm VI59. Pl. &amp;kurräte Ann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1002" type="textblock" ulx="338" uly="959">
        <line lrx="1446" lry="1002" ulx="338" uly="959">14, 8. — Sumer. Lehnw., etwa „Berghaus“ (# = bitu; Kür =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1055" type="textblock" ulx="333" uly="1013">
        <line lrx="1444" lry="1055" ulx="333" uly="1013">Sadü) bedeutend; mandäisch x“2» (ZA 20, 131%?); aram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1110" type="textblock" ulx="332" uly="1069">
        <line lrx="917" lry="1110" ulx="332" uly="1069">x in den Elefantine-Papyri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="1162" type="textblock" ulx="244" uly="1121">
        <line lrx="493" lry="1162" ulx="244" uly="1121">ekdu s. ikdu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1217" type="textblock" ulx="244" uly="1166">
        <line lrx="1368" lry="1217" ulx="244" uly="1166">eklu (x3), A-Sa (Lib), Feld. Pl. e&amp; Rm II 76; B II 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="1260" type="textblock" ulx="242" uly="1228">
        <line lrx="410" lry="1260" ulx="242" uly="1228">ela s. eli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1325" type="textblock" ulx="243" uly="1279">
        <line lrx="1445" lry="1325" ulx="243" uly="1279">*elEblpu (Wz. a3b1?, s. S. 152®), emporsprossen. 7/-/-[2ö/p] D a, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1375" type="textblock" ulx="331" uly="1333">
        <line lrx="1019" lry="1375" ulx="331" uly="1333">— II 2 uS$-te-Li-ölpu Ann. 11, Rs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1428" type="textblock" ulx="242" uly="1384">
        <line lrx="1444" lry="1428" ulx="242" uly="1384">elesu (x41), jubeln, jauchzen. — IIı jubeln machen, jubeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1478" type="textblock" ulx="332" uly="1438">
        <line lrx="1159" lry="1478" ulx="332" uly="1438">ul-Iu-us Iibbibi Rm VI 120; Ann. 16, c, 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1524" type="textblock" ulx="365" uly="1490">
        <line lrx="553" lry="1524" ulx="365" uly="1490">Deriv. ulsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1582" type="textblock" ulx="242" uly="1538">
        <line lrx="1444" lry="1582" ulx="242" uly="1538">eli (Wz. elü, hoch sein), Muk, Präp. (urspr. Subst.: das oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1634" type="textblock" ulx="330" uly="1591">
        <line lrx="1049" lry="1634" ulx="330" uly="1591">Befindl.); vielfach promiscue Zna eli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1628" type="textblock" ulx="1102" uly="1605">
        <line lrx="1113" lry="1628" ulx="1102" uly="1605">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1636" type="textblock" ulx="1153" uly="1597">
        <line lrx="1342" lry="1636" ulx="1153" uly="1597">auf, über.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1630" type="textblock" ulx="1390" uly="1598">
        <line lrx="1447" lry="1630" ulx="1390" uly="1598">e-Li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1692" type="textblock" ulx="329" uly="1645">
        <line lrx="1442" lry="1692" ulx="329" uly="1645">Km 157, 63 (Var.); 2 Rm 163 IV 13 V 102 Kol m, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1748" type="textblock" ulx="331" uly="1697">
        <line lrx="1443" lry="1748" ulx="331" uly="1697">2. auf, zu (Richtung). e-/Z Rm I1ı23. 3. auf, gegen (feindl.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1794" type="textblock" ulx="330" uly="1749">
        <line lrx="849" lry="1794" ulx="330" uly="1749">8320) €l K 2674 V8.41:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1796" type="textblock" ulx="896" uly="1757">
        <line lrx="1443" lry="1796" ulx="896" uly="1757">4. auf, an. zua eli Rm V 116,</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1850" type="textblock" ulx="329" uly="1805">
        <line lrx="996" lry="1850" ulx="329" uly="1805">VIH ı12, IX 66; Ann. 22, I 14 ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1851" type="textblock" ulx="1048" uly="1811">
        <line lrx="1443" lry="1851" ulx="1048" uly="1811">5. über etwas hinaus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1905" type="textblock" ulx="329" uly="1858">
        <line lrx="1447" lry="1905" ulx="329" uly="1858">mehr als. e-/a (Var. //) B VII 39; e-/£ Rm VI4; eli Sarrı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1958" type="textblock" ulx="328" uly="1911">
        <line lrx="1447" lry="1958" ulx="328" uly="1911">Anh. 3, 7; eli $a mahri Rm IL9, VII 46; eli $a üme päni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2008" type="textblock" ulx="329" uly="1965">
        <line lrx="1316" lry="2008" ulx="329" uly="1965">Rm I115; na e-li mine = warum? Ann. ı12, II 18,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2065" type="textblock" ulx="240" uly="2017">
        <line lrx="1442" lry="2065" ulx="240" uly="2017">*elilu (Wz. elelu, x4?, spielen, musizieren, S. 88%), das Spielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2118" type="textblock" ulx="328" uly="2072">
        <line lrx="876" lry="2118" ulx="328" uly="2072">zna e-li-li ningüti Rm X 95.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2173" type="textblock" ulx="239" uly="2126">
        <line lrx="1442" lry="2173" ulx="239" uly="2126">*elippu (x1?, Syr. xpbx Lehnw.!), Md, mit Det. zsu, Schiff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2228" type="textblock" ulx="326" uly="2181">
        <line lrx="1442" lry="2228" ulx="326" uly="2181">elippu Ann. ı, Vs.21; K 4457, Vs. 12, 14. Pl. elippänt (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2281" type="textblock" ulx="328" uly="2236">
        <line lrx="1442" lry="2281" ulx="328" uly="2236">K 609 = Harp. 126, Rs. 8 und e4ppe?) Rm 172; Ann. I,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="735" lry="155" type="textblock" ulx="607" uly="128">
        <line lrx="735" lry="155" ulx="607" uly="128">Glossar.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="169" type="textblock" ulx="1206" uly="131">
        <line lrx="1266" lry="169" ulx="1206" uly="131">461</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="260" type="textblock" ulx="158" uly="212">
        <line lrx="1270" lry="260" ulx="158" uly="212">Vs, 26, 27; elippäni karäbi, Kriegsschiffe Ann. ı, Vs.23;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="312" type="textblock" ulx="157" uly="263">
        <line lrx="1271" lry="312" ulx="157" uly="263">e-Lip Ku-a, das Schiff Ku-a (S. 271%) L* IV 19. — Über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="365" type="textblock" ulx="159" uly="319">
        <line lrx="1269" lry="365" ulx="159" uly="319">Prozessions- und Götterschiffe s. S, 271%, 298° und Nachtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="418" type="textblock" ulx="167" uly="375">
        <line lrx="537" lry="418" ulx="167" uly="375">20 S2745 (S-414),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="470" type="textblock" ulx="70" uly="420">
        <line lrx="1269" lry="470" ulx="70" uly="420">*ellamu (st. Jamu, Wz. bw1?, HW 321), Vorderseite, Front;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="525" type="textblock" ulx="156" uly="480">
        <line lrx="1270" lry="525" ulx="156" uly="480">lok.: gegenüber. e/-Ia-mu-u-4 (= ina ellamia) Rm IV 127;</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="578" type="textblock" ulx="155" uly="534">
        <line lrx="854" lry="578" ulx="155" uly="534">B V 83 (Var.); #-/a-mu-u-a B V 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="631" type="textblock" ulx="69" uly="583">
        <line lrx="1127" lry="631" ulx="69" uly="583">ellatu (Wz. alälu, stark sein, S. 435), Macht, Stärke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="621" type="textblock" ulx="1181" uly="590">
        <line lrx="1272" lry="621" ulx="1181" uly="590">el-lat</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="684" type="textblock" ulx="156" uly="641">
        <line lrx="840" lry="684" ulx="156" uly="641">nese ]le, 5; Pl. elldte, Streitkräfte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="683" type="textblock" ulx="895" uly="644">
        <line lrx="1269" lry="683" ulx="895" uly="644">el-lat-su Rm 11 24;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="737" type="textblock" ulx="156" uly="694">
        <line lrx="1270" lry="737" ulx="156" uly="694">Ka 9; Ann. ı; V8/68; 6, Vs.42; K 4457, Rs. 10; 20r</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="790" type="textblock" ulx="157" uly="744">
        <line lrx="520" lry="790" ulx="157" uly="744">KUM PE 12 V8..29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="842" type="textblock" ulx="69" uly="792">
        <line lrx="1269" lry="842" ulx="69" uly="792">*ellil, En-Lil-Iä(l) und abgek. En-Lil, mit Det. //w, appellat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="895" type="textblock" ulx="155" uly="854">
        <line lrx="1270" lry="895" ulx="155" uly="854">gebrauchter Name des Gottes Ellil (Enlil) im S. von „Herr“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="950" type="textblock" ulx="156" uly="905">
        <line lrx="1269" lry="950" ulx="156" uly="905">(S. 2632 2377° Nachtr, Z. S, 146, Z 10.und 181, Z&amp; 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="999" type="textblock" ulx="153" uly="959">
        <line lrx="1270" lry="999" ulx="153" uly="959">u ellil iläni, der Herr der Götter Ann. ı1, Vs.4; 22, 11;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1053" type="textblock" ulx="157" uly="1012">
        <line lrx="1089" lry="1053" ulx="157" uly="1012">L4 1132; Subat Üvellil (En-Lil).. .. PI 14; IN 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1095" type="textblock" ulx="69" uly="1060">
        <line lrx="131" lry="1095" ulx="69" uly="1060">ellu</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1108" type="textblock" ulx="156" uly="1066">
        <line lrx="886" lry="1108" ulx="156" uly="1066">(Wz. aldlu IL., hell sein), Azag, Adj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1097" type="textblock" ulx="933" uly="1075">
        <line lrx="942" lry="1097" ulx="933" uly="1075">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1097" type="textblock" ulx="983" uly="1066">
        <line lrx="1060" lry="1097" ulx="983" uly="1066">rein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1105" type="textblock" ulx="1110" uly="1065">
        <line lrx="1269" lry="1105" ulx="1110" uly="1065">ina fpisu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1160" type="textblock" ulx="155" uly="1119">
        <line lrx="1269" lry="1160" ulx="155" uly="1119">el-li Pl ı4, IV 21; asri el-li (semit. Paraphrase von Kar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1216" type="textblock" ulx="154" uly="1171">
        <line lrx="1267" lry="1216" ulx="154" uly="1171">zaginna.S. 268°) L4 1L.19. Pl.m. / Ann, 1, K3 D3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1266" type="textblock" ulx="154" uly="1227">
        <line lrx="642" lry="1266" ulx="154" uly="1227">Pl. f. eXleti Ann. 6, Vs. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1267" type="textblock" ulx="696" uly="1226">
        <line lrx="1108" lry="1267" ulx="696" uly="1226">2. glänzend, herrlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1266" type="textblock" ulx="1156" uly="1227">
        <line lrx="1268" lry="1266" ulx="1156" uly="1227">Sangu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1322" type="textblock" ulx="153" uly="1280">
        <line lrx="1271" lry="1322" ulx="153" uly="1280">ellu Rm VIL94; Ann. 8, IV4. Vgl. den Gottesnam. Nin-igi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1377" type="textblock" ulx="154" uly="1334">
        <line lrx="660" lry="1377" ulx="154" uly="1334">azag = bEl eni elli (371*°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1431" type="textblock" ulx="67" uly="1381">
        <line lrx="1272" lry="1431" ulx="67" uly="1381">elü (mbx4), hoch sein, hinaufkommen, hinaufsteigen. e-Z Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1484" type="textblock" ulx="153" uly="1441">
        <line lrx="1271" lry="1484" ulx="153" uly="1441">V 14; Ann. 7, 16; e-/u-ü Rm IX 38; Ann. ı, Rs. 29; e-Iu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1538" type="textblock" ulx="154" uly="1495">
        <line lrx="1272" lry="1538" ulx="154" uly="1495">nim-ma Rm 11 86; B II 79. — I2 hinaufsteigen. e-Al-Iu-u4</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1582" type="textblock" ulx="153" uly="1546">
        <line lrx="696" lry="1582" ulx="153" uly="1546">Rm VII82. — II 1 erhöhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1582" type="textblock" ulx="745" uly="1549">
        <line lrx="1272" lry="1582" ulx="745" uly="1549">ul-li L? 18. — IMı hinauf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1643" type="textblock" ulx="152" uly="1602">
        <line lrx="290" lry="1643" ulx="152" uly="1602">Steigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1643" type="textblock" ulx="340" uly="1602">
        <line lrx="746" lry="1643" ulx="340" uly="1602">#-Se-Li-(i) Rm II 110,</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1689" type="textblock" ulx="186" uly="1651">
        <line lrx="688" lry="1689" ulx="186" uly="1651">Deriv. eli, eli$, el (Adj.), ulla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1740" type="textblock" ulx="67" uly="1687">
        <line lrx="1271" lry="1740" ulx="67" uly="1687">elü (Wz. elü), Adj., oben befindlich, oberer;; f. elitw, Gen. tdmtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1794" type="textblock" ulx="151" uly="1748">
        <line lrx="1272" lry="1794" ulx="151" uly="1748">6-Li-fi, das obere Meer (s. Reg. 3) Rm Iı9; L!z3, L22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1846" type="textblock" ulx="152" uly="1798">
        <line lrx="1271" lry="1846" ulx="152" uly="1798">Em. Cyl. 3, S?5, S? 10; tÄmtim e-lit Rm I ı9 (Var.), D, a 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1899" type="textblock" ulx="152" uly="1850">
        <line lrx="1272" lry="1899" ulx="152" uly="1850">PI. f. e/ätz, die oberen Dinge; Samas heißt 6&amp; e-la-ti u</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1946" type="textblock" ulx="152" uly="1905">
        <line lrx="413" lry="1946" ulx="152" uly="1905">Sapläti 1.? 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1950" type="textblock" ulx="458" uly="1911">
        <line lrx="819" lry="1950" ulx="458" uly="1911">— elis, Adv., oben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1944" type="textblock" ulx="866" uly="1911">
        <line lrx="1157" lry="1944" ulx="866" uly="1911">e-li$ Rm I1 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2005" type="textblock" ulx="66" uly="1946">
        <line lrx="1270" lry="2005" ulx="66" uly="1946">*ema, Adv., wo; da, wo. e-ma Ann. 5, Rs. 42; Ann. 6, Rs. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2058" type="textblock" ulx="153" uly="2008">
        <line lrx="1165" lry="2058" ulx="153" uly="2008">PI ı2, Rs. 6 (hier in d. Bed. „wann?“, = hebr. e}8?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2116" type="textblock" ulx="67" uly="2064">
        <line lrx="1271" lry="2116" ulx="67" uly="2064">emdu (Wz. emedu), Stütze. In e-mid risia Ann. 10, Vs. 10?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2173" type="textblock" ulx="65" uly="2120">
        <line lrx="1269" lry="2173" ulx="65" uly="2120">medu (x4), ı. intrans.: stehen, sich stellen, hintreten. RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2229" type="textblock" ulx="150" uly="2178">
        <line lrx="1271" lry="2229" ulx="150" uly="2178">Sadäsu emedu auf den Berg (die Spitze) treten d. h. hin-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="289" lry="215" type="textblock" ulx="225" uly="177">
        <line lrx="289" lry="215" ulx="225" uly="177">462</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="206" type="textblock" ulx="651" uly="172">
        <line lrx="1003" lry="206" ulx="651" uly="172">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="306" type="textblock" ulx="313" uly="260">
        <line lrx="1428" lry="306" ulx="313" uly="260">gelangen i. S. von „sterben‘ (S. 18' und Nachtr. dazu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="357" type="textblock" ulx="312" uly="317">
        <line lrx="450" lry="357" ulx="312" uly="317">S. 400).</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="348" type="textblock" ulx="497" uly="314">
        <line lrx="985" lry="348" ulx="497" uly="314">e-me-du Saddsu Rm 1 81.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="358" type="textblock" ulx="1034" uly="317">
        <line lrx="1430" lry="358" ulx="1034" uly="317">2. trans.: jem. etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="411" type="textblock" ulx="312" uly="366">
        <line lrx="1428" lry="411" ulx="312" uly="366">auferlegen, mit doppelt. Akk. e-mid-(su) Rm II 26 (Var.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="464" type="textblock" ulx="313" uly="419">
        <line lrx="1428" lry="464" ulx="313" uly="419">IV 109; e-me-id Rm VI75; e-me-is-su Rm I1 26; B IV 63;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="517" type="textblock" ulx="312" uly="472">
        <line lrx="1262" lry="517" ulx="312" uly="472">e-me-du-u$ Rm VII 88. — II ı anlegen (etwas).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="517" type="textblock" ulx="1319" uly="477">
        <line lrx="1430" lry="517" ulx="1319" uly="477">Rättia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="570" type="textblock" ulx="314" uly="525">
        <line lrx="1429" lry="570" ulx="314" uly="525">um-mid Y$, Vs. 9. — IV ı zusammenkommen (S. 1937</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="618" type="textblock" ulx="314" uly="577">
        <line lrx="827" lry="618" ulx="314" uly="577">und Meißner, ZA 27, 171).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="621" type="textblock" ulx="875" uly="577">
        <line lrx="1427" lry="621" ulx="875" uly="577">zn-nin-du-ma Ann. 6, Rs. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="658" type="textblock" ulx="347" uly="631">
        <line lrx="550" lry="658" ulx="347" uly="631">Deriv. emdu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="713" type="textblock" ulx="226" uly="675">
        <line lrx="538" lry="713" ulx="226" uly="675">*omesu S. mäsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="769" type="textblock" ulx="226" uly="726">
        <line lrx="1427" lry="769" ulx="226" uly="726">emüku (x4, vgl. enku), Id-Dan (S. 330®), ı. Macht, Kraft. RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="826" type="textblock" ulx="315" uly="779">
        <line lrx="1430" lry="826" ulx="315" uly="779">takälu ana e-muk ramänısu Rm 157, I1113; C 18; e-muk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="881" type="textblock" ulx="315" uly="829">
        <line lrx="1430" lry="881" ulx="315" uly="829">belütisu Rm 1127 (hier doch wohl bloß: Macht, gegen S. 12);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="931" type="textblock" ulx="316" uly="884">
        <line lrx="1430" lry="931" ulx="316" uly="884">ina e-muk (Var. e-mu-Ru) I® 20. Pl e-mu-Ri siräti JI a, ı;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="985" type="textblock" ulx="314" uly="939">
        <line lrx="1430" lry="985" ulx="314" uly="939">e-mu-ki-ka siräti Ann.22, 16 und e-mu-Rka-an (eigentl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1040" type="textblock" ulx="315" uly="993">
        <line lrx="1431" lry="1040" ulx="315" uly="993">Dual) s/rätz B Iı1ı; als Epitheton von Göttern (S. 277°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1093" type="textblock" ulx="315" uly="1049">
        <line lrx="1430" lry="1093" ulx="315" uly="1049">PI ı2, 2. 2. Streitmacht, Streitkräfte, zumeist im Pl. (zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1146" type="textblock" ulx="314" uly="1097">
        <line lrx="1433" lry="1146" ulx="314" uly="1097">Bed.-Übergang vgl. lat. vires, hebr b%m). emüke (Id-Dan)-ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1199" type="textblock" ulx="314" uly="1156">
        <line lrx="1431" lry="1199" ulx="314" uly="1156">K 2674, Rs. 10; e-mu-Ri-e-Su Rm II 114; e-mu-RKi-$u-un Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1252" type="textblock" ulx="313" uly="1210">
        <line lrx="1431" lry="1252" ulx="313" uly="1210">I72; auch mit Det. amdlu: e-mu-ki Rm VII94; e-mu-ki-ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="1294" type="textblock" ulx="313" uly="1263">
        <line lrx="476" lry="1294" ulx="313" uly="1263">Rm 166.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1359" type="textblock" ulx="226" uly="1314">
        <line lrx="1429" lry="1359" ulx="226" uly="1314">*enbu, inbu (x, oder x4?, vgl. hebr. x und »»y), Idg. Zeich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1407" type="textblock" ulx="315" uly="1368">
        <line lrx="762" lry="1407" ulx="315" uly="1368">Br. 5906, Frucht, Obst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1408" type="textblock" ulx="810" uly="1370">
        <line lrx="1292" lry="1408" ulx="810" uly="1370">Rm 1I50, X 105; B V-10:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1465" type="textblock" ulx="229" uly="1418">
        <line lrx="1429" lry="1465" ulx="229" uly="1418">(Deneku (p»), saugen. e-nz-Zu Rm IX 66; z-nz-ku Ann. 22, I114;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1515" type="textblock" ulx="314" uly="1472">
        <line lrx="1430" lry="1515" ulx="314" uly="1472">te-en-ni-ik K 1285, Rs. 8. — II ı säugen. Part. Pl. f. mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1567" type="textblock" ulx="316" uly="1524">
        <line lrx="1210" lry="1567" ulx="316" uly="1524">$Se-ni-Ra-a-te (ka-ti) Rm 1X 66; Ann. 22, II 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1624" type="textblock" ulx="229" uly="1576">
        <line lrx="1430" lry="1624" ulx="229" uly="1576">*enenu (81?, vgl. hebr. j8), flehen. — II2 ut-nin-nu(?) Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1679" type="textblock" ulx="316" uly="1631">
        <line lrx="1431" lry="1679" ulx="316" uly="1631">Rs. 18. Aus dem Part. zutnennu gebildet das Adj. mut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1732" type="textblock" ulx="316" uly="1683">
        <line lrx="1429" lry="1732" ulx="316" uly="1683">nennü, betend: 7&amp;su mut-nin-nu-“ (nu-ka) Rm VIL95;</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1777" type="textblock" ulx="316" uly="1735">
        <line lrx="830" lry="1777" ulx="316" uly="1735">PI 14, IV 6 (dazu S. 300%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1817" type="textblock" ulx="349" uly="1790">
        <line lrx="603" lry="1817" ulx="349" uly="1790">Deriv. unninnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1877" type="textblock" ulx="228" uly="1835">
        <line lrx="977" lry="1877" ulx="228" uly="1835">enesu (x1), schwach sein oder werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1881" type="textblock" ulx="1025" uly="1839">
        <line lrx="1281" lry="1881" ulx="1025" uly="1839">Z-ni-Su S? 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1920" type="textblock" ulx="350" uly="1889">
        <line lrx="684" lry="1920" ulx="350" uly="1889">Deriv. en$u, LEniSelu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1982" type="textblock" ulx="227" uly="1933">
        <line lrx="1430" lry="1982" ulx="227" uly="1933">eninna (&amp; 4, Kompos. aus exu + annd = diese Zeit), Adv., jetzt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2035" type="textblock" ulx="316" uly="1988">
        <line lrx="1430" lry="2035" ulx="316" uly="1988">nun, damals. e-%in-na Rm IV 72, V 67, VI118, X43; B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2090" type="textblock" ulx="315" uly="2042">
        <line lrx="1429" lry="2090" ulx="315" uly="2042">VIIL51; C X 8; Ann.ı3, I; Ann.16, b 28. — Vgl. z/nanna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2145" type="textblock" ulx="226" uly="2095">
        <line lrx="1431" lry="2145" ulx="226" uly="2095">enku (Wz. pox4, Gr.-Bed.: tief sein?), Adj., verständig. en-Au</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2188" type="textblock" ulx="314" uly="2148">
        <line lrx="428" lry="2188" ulx="314" uly="2148">1223</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2246" type="textblock" ulx="226" uly="2192">
        <line lrx="1430" lry="2246" ulx="226" uly="2192">ensu (Wz. ene$u), Sik, schwach, Gegens. zu dannu. L} 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2295" type="textblock" ulx="314" uly="2250">
        <line lrx="1249" lry="2295" ulx="314" uly="2250">1L?11, P*13; L° 18 Em&gt;Cyl: 11, S*30 87r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="773" lry="172" type="textblock" ulx="645" uly="144">
        <line lrx="773" lry="172" ulx="645" uly="144">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="188" type="textblock" ulx="1242" uly="149">
        <line lrx="1305" lry="188" ulx="1242" uly="149">463</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="276" type="textblock" ulx="108" uly="225">
        <line lrx="1306" lry="276" ulx="108" uly="225">L enu, inu (x&amp;4), Zeit. e-nu Ann. 6, Vs.2. Kompos. eninna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="324" type="textblock" ulx="194" uly="286">
        <line lrx="493" lry="324" ulx="194" uly="286">enumMa, Inanna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="377" type="textblock" ulx="107" uly="333">
        <line lrx="507" lry="377" ulx="107" uly="333">Il. enu, Herr, s. inu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="436" type="textblock" ulx="108" uly="384">
        <line lrx="1311" lry="436" ulx="108" uly="384">Enu, inu (jw4), S6 1, Auge. &amp;nu Kol.c, 4; d, 3; &amp;-2u, i-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="489" type="textblock" ulx="194" uly="443">
        <line lrx="1307" lry="489" ulx="194" uly="443">Kol. d, 3 (Var., S. 358*); vgl. den Götternamen Nin-igi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="542" type="textblock" ulx="194" uly="499">
        <line lrx="840" lry="542" ulx="194" uly="499">azag = ÖEl Eni ellß (s, S. 37119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="538" type="textblock" ulx="889" uly="498">
        <line lrx="1307" lry="538" ulx="889" uly="498">Dual &amp;nd!-Za Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="593" type="textblock" ulx="194" uly="551">
        <line lrx="796" lry="593" ulx="194" uly="551">Vs. 24; &amp;ndV-$u Ann. 22, I 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="596" type="textblock" ulx="845" uly="553">
        <line lrx="1307" lry="596" ulx="845" uly="553">2. Augenstein, ein nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="649" type="textblock" ulx="193" uly="606">
        <line lrx="1000" lry="649" ulx="193" uly="606">näher bestimmbarer Edelstein (S. 138%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="640" type="textblock" ulx="1056" uly="604">
        <line lrx="1307" lry="640" ulx="1056" uly="604">Pl. &amp;nätel B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="701" type="textblock" ulx="195" uly="657">
        <line lrx="1305" lry="701" ulx="195" uly="657">VIII28; Ann. 8, V 12. — RA, %a$% (nis) Enä s. unt. nast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="755" type="textblock" ulx="107" uly="706">
        <line lrx="1307" lry="755" ulx="107" uly="706">*en# (x4?), ändern (nicht: beugen, gegen HW 98 r). Inf. $a 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="806" type="textblock" ulx="192" uly="764">
        <line lrx="1305" lry="806" ulx="192" uly="764">e-ni-e Ann. 5, Vs. 21. — IV ı $a I4 in-nin-nu-u Rm X9;</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="859" type="textblock" ulx="193" uly="816">
        <line lrx="565" lry="859" ulx="193" uly="816">B V6/ 70y L4 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="913" type="textblock" ulx="106" uly="870">
        <line lrx="1306" lry="913" ulx="106" uly="870">enuma (x4), Adv., zusammenges. aus exu (Zeit) und der hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="965" type="textblock" ulx="194" uly="924">
        <line lrx="1196" lry="965" ulx="194" uly="924">hebenden Partikel %za = zu eben der Zeit, damals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="957" type="textblock" ulx="1242" uly="926">
        <line lrx="1307" lry="957" ulx="1242" uly="926">Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1019" type="textblock" ulx="195" uly="977">
        <line lrx="913" lry="1019" ulx="195" uly="977">X I10; Ann. 5, Rs.-36; Sin&amp;., Cyl. 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1070" type="textblock" ulx="106" uly="1026">
        <line lrx="1307" lry="1070" ulx="106" uly="1026">*endütu, Abstr. von enu II (= Herr, sumer. Lehnw.), Herrschaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1123" type="textblock" ulx="194" uly="1082">
        <line lrx="674" lry="1123" ulx="194" uly="1082">ana e-nu-te Sins., Cyl. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1176" type="textblock" ulx="107" uly="1132">
        <line lrx="828" lry="1176" ulx="107" uly="1132">*epe$u, Kak, machen, tun, ausführen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1177" type="textblock" ulx="876" uly="1136">
        <line lrx="1309" lry="1177" ulx="876" uly="1136">Ptr. e-pu-u$ Rm 1I1173;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1231" type="textblock" ulx="193" uly="1189">
        <line lrx="1309" lry="1231" ulx="193" uly="1189">e-pu-us-$u Rm IV 129; e-pu-us-su-nu-ti Rm I1 133; fe-e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1286" type="textblock" ulx="187" uly="1243">
        <line lrx="1309" lry="1286" ulx="187" uly="1243">fu-u$ Rm IL, Nr.99, Rs.5. Prs. zp-pu-u$ Rm II 7; zp-pu-Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1339" type="textblock" ulx="192" uly="1296">
        <line lrx="1307" lry="1339" ulx="192" uly="1296">Rm IH 123; zp-pu-us-$u Ann. 13, I 6ö; e-pu-us-su Rm IT 19;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1395" type="textblock" ulx="192" uly="1349">
        <line lrx="1308" lry="1395" ulx="192" uly="1349">te-ip-pu-Sa-an-ni 1®, Rs. 14. Prm. zp-Sa-[ku], ich werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1444" type="textblock" ulx="193" uly="1403">
        <line lrx="579" lry="1444" ulx="193" uly="1403">behandelt L* Rs. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1448" type="textblock" ulx="627" uly="1404">
        <line lrx="1308" lry="1448" ulx="627" uly="1404">Inf. ep&amp;su, ana e-pe$ kabal kakkeja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1499" type="textblock" ulx="192" uly="1457">
        <line lrx="1308" lry="1499" ulx="192" uly="1457">Rm 179; auch substantiviert: das Machen, der Bau, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1553" type="textblock" ulx="192" uly="1511">
        <line lrx="807" lry="1553" ulx="192" uly="1511">a-na e-pe$s AsSuret., Backst. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1555" type="textblock" ulx="861" uly="1511">
        <line lrx="1307" lry="1555" ulx="861" uly="1511">RA. (ana) e-pi-e$ ade,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1608" type="textblock" ulx="192" uly="1564">
        <line lrx="1307" lry="1608" ulx="192" uly="1564">einen Vertrag schließen Rm I21; ana e-pe$ ardüti, huldigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1661" type="textblock" ulx="191" uly="1616">
        <line lrx="1308" lry="1661" ulx="191" uly="1616">Rm II 59, IV 31; e-pe$ nik&amp;, opfern Rm II 112; e-pe$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1687" type="textblock" ulx="1301" uly="1682">
        <line lrx="1305" lry="1687" ulx="1301" uly="1682">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1714" type="textblock" ulx="185" uly="1670">
        <line lrx="1291" lry="1714" ulx="185" uly="1670">%, einen Ausspruch tun, Befehl erlassen Rm 1 13; Ep.C2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1711" type="textblock" ulx="1300" uly="1697">
        <line lrx="1308" lry="1711" ulx="1300" uly="1697">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1768" type="textblock" ulx="191" uly="1722">
        <line lrx="1307" lry="1768" ulx="191" uly="1722">K 2674, Vs. 35; e-pe$ tahazgi, eine Schlacht liefern Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1821" type="textblock" ulx="191" uly="1776">
        <line lrx="1306" lry="1821" ulx="191" uly="1776">VIı3; B V55; a$$u e-pe$ dini, richten B IV 32; &amp;7zb e-pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1875" type="textblock" ulx="193" uly="1832">
        <line lrx="1306" lry="1875" ulx="193" uly="1832">us, den Einzug halten K 2637, 11; K 2674, Rs. 23; zsinnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1928" type="textblock" ulx="190" uly="1885">
        <line lrx="1185" lry="1928" ulx="190" uly="1885">e-pu-$u, ein Fest feiern K 2637, 4; K 2674, Rs. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1916" type="textblock" ulx="1231" uly="1885">
        <line lrx="1304" lry="1916" ulx="1231" uly="1885">Bes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1982" type="textblock" ulx="190" uly="1935">
        <line lrx="1305" lry="1982" ulx="190" uly="1935">die RA. das Hirtentum, die Herrschaft, Königsherrschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2036" type="textblock" ulx="190" uly="1990">
        <line lrx="1304" lry="2036" ulx="190" uly="1990">ausüben, d. h. regieren: e-p7-Si($u) r&amp; ütu Rm VI 105;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2089" type="textblock" ulx="189" uly="2043">
        <line lrx="1302" lry="2089" ulx="189" uly="2043">e-pu-$u belütu Rm 128; e-pu-$u $arrütu Rm 126; e-pes $.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2143" type="textblock" ulx="188" uly="2093">
        <line lrx="1302" lry="2143" ulx="188" uly="2093">Rm 17, 36, I1 58 etc.; Sarrüt assur Cpusus Chr. B IV 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="2185" type="textblock" ulx="188" uly="2148">
        <line lrx="513" lry="2185" ulx="188" uly="2148">— I2 ausführen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2196" type="textblock" ulx="560" uly="2150">
        <line lrx="1304" lry="2196" ulx="560" uly="2150">e-ti(te)-ip-pu-$u Rm IV 77. — 13 aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2248" type="textblock" ulx="188" uly="2199">
        <line lrx="1302" lry="2248" ulx="188" uly="2199">üben, auszuüben beginnen. e(7)-te-ni-ip-pu-Su Rm I ı11,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="234" lry="175" type="textblock" ulx="168" uly="137">
        <line lrx="234" lry="175" ulx="168" uly="137">464</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="168" type="textblock" ulx="594" uly="135">
        <line lrx="947" lry="168" ulx="594" uly="135">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="267" type="textblock" ulx="256" uly="222">
        <line lrx="1369" lry="267" ulx="256" uly="222">X 67; e-ta-na-pu-$u Rm I ı1t (Var.). — IM ı machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="291" type="textblock" ulx="1362" uly="286">
        <line lrx="1367" lry="291" ulx="1362" uly="286">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="306" type="textblock" ulx="258" uly="274">
        <line lrx="375" lry="306" ulx="258" uly="274">lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="316" type="textblock" ulx="423" uly="270">
        <line lrx="1353" lry="316" ulx="423" uly="270">U-Se-pis L} 14, L? 18; Backst., Babyl. a, 9; ß, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="314" type="textblock" ulx="1362" uly="302">
        <line lrx="1367" lry="314" ulx="1362" uly="302">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="364" type="textblock" ulx="257" uly="319">
        <line lrx="1366" lry="364" ulx="257" uly="319">usepis L2 ı8 (Var., S, 230®); S® 64 (Kakl, s. Nachtr. z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="412" type="textblock" ulx="253" uly="368">
        <line lrx="1365" lry="412" ulx="253" uly="368">St., S.413); #-Se-pi$-an-ni ]L‚ e&amp; 2. Prm. $4-pu-Sat RmVI 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="457" type="textblock" ulx="289" uly="422">
        <line lrx="628" lry="457" ulx="289" uly="422">Deriv. epz$tu, nipisu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="510" type="textblock" ulx="167" uly="464">
        <line lrx="1068" lry="510" ulx="167" uly="464">epiru, epru (xs), IS-(Sun, Plur.-Zeich.), Staub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="509" type="textblock" ulx="1115" uly="470">
        <line lrx="1365" lry="509" ulx="1115" uly="470">e-pir sSadi-Su,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="554" type="textblock" ulx="254" uly="513">
        <line lrx="1271" lry="554" ulx="254" uly="513">Staub seines Gebirges (dazu S. 165*) Ann. ı, Rs. ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="551" type="textblock" ulx="1320" uly="520">
        <line lrx="1363" lry="551" ulx="1320" uly="520">El</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="605" type="textblock" ulx="252" uly="563">
        <line lrx="560" lry="605" ulx="252" uly="563">epire Rm VI 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="658" type="textblock" ulx="169" uly="614">
        <line lrx="929" lry="658" ulx="169" uly="614">*epistu (Wz. epesu), Handlung, Werk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="661" type="textblock" ulx="985" uly="615">
        <line lrx="1369" lry="661" ulx="985" uly="615">st. c. (e)pSit: ip-Sit</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="701" type="textblock" ulx="252" uly="663">
        <line lrx="591" lry="701" ulx="252" uly="663">RM 1121, VI32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="709" type="textblock" ulx="639" uly="663">
        <line lrx="1365" lry="709" ulx="639" uly="663">PL. zpsetu: ip-Se-e-tu Rm IV 55; ip-$Se-</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="751" type="textblock" ulx="252" uly="711">
        <line lrx="632" lry="751" ulx="252" uly="711">22 Rm 103 IV 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="805" type="textblock" ulx="163" uly="764">
        <line lrx="411" lry="805" ulx="163" uly="764">epru s. epiru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="848" type="textblock" ulx="163" uly="815">
        <line lrx="418" lry="848" ulx="163" uly="815">erba)” _ s. irba”.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="911" type="textblock" ulx="164" uly="867">
        <line lrx="908" lry="911" ulx="164" uly="867">erebu (xs5), Tu, ı. eintreten, einziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="912" type="textblock" ulx="955" uly="871">
        <line lrx="1363" lry="912" ulx="955" uly="871">Prt. e-7z4-u6 Rm 123,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="966" type="textblock" ulx="252" uly="924">
        <line lrx="1363" lry="966" ulx="252" uly="924">H1165 1165 Vi26;131; Br. M. 30,7210, 102 Z 183}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1020" type="textblock" ulx="250" uly="978">
        <line lrx="1362" lry="1020" ulx="250" uly="978">e-ru-bu Rm V ı2, VI67; &amp;rubü-ni Chr. B IV 36; e-r7u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1074" type="textblock" ulx="250" uly="1033">
        <line lrx="1362" lry="1074" ulx="250" uly="1033">ub-ma Rm V 124; e-ru-um-ma Rm 169, P} 10; 7z-7u-um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1130" type="textblock" ulx="248" uly="1085">
        <line lrx="1120" lry="1130" ulx="248" uly="1085">ma 1?9. Prs. zr-ru-bu-u-nim-ma Rm V 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1127" type="textblock" ulx="1173" uly="1089">
        <line lrx="1361" lry="1127" ulx="1173" uly="1089">Inf. er&amp;bu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1184" type="textblock" ulx="254" uly="1140">
        <line lrx="1359" lry="1184" ulx="254" uly="1140">das Eintreten, der Einzug, st. c. e-7zz6 Rm V ı2, VII 33;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1237" type="textblock" ulx="252" uly="1194">
        <line lrx="1362" lry="1237" ulx="252" uly="1194">L* H 33; K 2687 7K 2674 ; R8 23 In 07400-i0 L*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1293" type="textblock" ulx="246" uly="1248">
        <line lrx="1359" lry="1293" ulx="246" uly="1248">I1 7. 2. hineingehen, untergehen, von der Sonne, Gegens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1345" type="textblock" ulx="245" uly="1299">
        <line lrx="1360" lry="1345" ulx="245" uly="1299">von as% (herausgehen, untergehen). e-726 [Sams$i] E, b 7;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1395" type="textblock" ulx="246" uly="1352">
        <line lrx="1361" lry="1395" ulx="246" uly="1352">Ann. ı, Vs. 1. — II ı einziehen lassen. z#-$e-7ib Rm 1 89,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1449" type="textblock" ulx="247" uly="1405">
        <line lrx="1360" lry="1449" ulx="247" uly="1405">V 22; 4-Se-rab-an-ni Rm VI115; Part. mu-Se-ri-bu C X 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1483" type="textblock" ulx="279" uly="1457">
        <line lrx="499" lry="1483" ulx="279" uly="1457">Deriv. nirzbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1545" type="textblock" ulx="157" uly="1491">
        <line lrx="1358" lry="1545" ulx="157" uly="1491">I er6su (81), Kam und Apin (eräiu}, verlangen, fordern. Im PN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1598" type="textblock" ulx="244" uly="1549">
        <line lrx="1361" lry="1598" ulx="244" uly="1549">Nabü-Sum-&amp;re$ (Var. &amp;re$)e$, s. Reg. 3; st. e-7i$ Rm VI 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1647" type="textblock" ulx="245" uly="1596">
        <line lrx="1357" lry="1647" ulx="245" uly="1596">(S. 57 7) 1. besser e-sz-pa (Wz. asäpu); s. Nachtr. z. St., S. 403.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1675" type="textblock" ulx="278" uly="1647">
        <line lrx="941" lry="1675" ulx="278" uly="1647">Deriv. z7z/$/u und wahrsch. auch z7$u I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="1729" type="textblock" ulx="156" uly="1692">
        <line lrx="505" lry="1729" ulx="156" uly="1692">II *er&amp;$u, riechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1766" type="textblock" ulx="277" uly="1740">
        <line lrx="480" lry="1766" ulx="277" uly="1740">Deriv. e72$u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1820" type="textblock" ulx="155" uly="1785">
        <line lrx="428" lry="1820" ulx="155" uly="1785">eribu s. dribu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1884" type="textblock" ulx="153" uly="1838">
        <line lrx="1359" lry="1884" ulx="153" uly="1838">erinu, ernu (x®,), Erin (Br. 10802), mit Det. zsw, Zeder, Zedern</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1930" type="textblock" ulx="244" uly="1887">
        <line lrx="707" lry="1930" ulx="244" uly="1887">(koll.), auch Zedernholz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1933" type="textblock" ulx="754" uly="1889">
        <line lrx="1363" lry="1933" ulx="754" uly="1889">%u er-nu S3 59, 62; Pl. isuerine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1982" type="textblock" ulx="242" uly="1936">
        <line lrx="1230" lry="1982" ulx="242" uly="1936">Rm X98; C X69; Afın, 1, Rs: 481 Ayın, 5 Rs. 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2038" type="textblock" ulx="153" uly="1990">
        <line lrx="1359" lry="2038" ulx="153" uly="1990">*eyisu (Wz. eresu 11.), Geruch, Duft. e-72-$u Ann. I, Rs.46; e-7i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2080" type="textblock" ulx="240" uly="2041">
        <line lrx="539" lry="2080" ulx="240" uly="2041">si-na Rm X 89.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2139" type="textblock" ulx="151" uly="2094">
        <line lrx="1148" lry="2139" ulx="151" uly="2094">ersitu, irsıtu (xı, Y8), Kz, Erde, Gegens. zu $amd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2144" type="textblock" ulx="1197" uly="2103">
        <line lrx="1358" lry="2144" ulx="1197" uly="2103">Rm 186;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2195" type="textblock" ulx="239" uly="2144">
        <line lrx="1358" lry="2195" ulx="239" uly="2144">C X35; D a, 5; ersitimtim 11 18, L° 1; Em.-Cyl. 18; S?73;</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2236" type="textblock" ulx="239" uly="2195">
        <line lrx="690" lry="2236" ulx="239" uly="2195">L# 114; Köl L, 3;. 0, 10</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="737" lry="139" type="textblock" ulx="608" uly="111">
        <line lrx="737" lry="139" ulx="608" uly="111">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="156" type="textblock" ulx="1209" uly="117">
        <line lrx="1273" lry="156" ulx="1209" uly="117">465</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="244" type="textblock" ulx="67" uly="190">
        <line lrx="1275" lry="244" ulx="67" uly="190">*erü, Urudu (Br. 3876), Bronze. Rm VI29, 49; X 101; L3, Vs. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="297" type="textblock" ulx="68" uly="247">
        <line lrx="1276" lry="297" ulx="68" uly="247">eseru (x1), einschließen. e-sz-ir Rm I126, II ı31; B II 43, IN 49;</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="344" type="textblock" ulx="158" uly="299">
        <line lrx="562" lry="344" ulx="158" uly="299">Rın 1, Nr.-99, Ra.45,</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="378" type="textblock" ulx="191" uly="348">
        <line lrx="421" lry="378" ulx="191" uly="348">Deriv. me&amp;siru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="438" type="textblock" ulx="68" uly="386">
        <line lrx="989" lry="438" ulx="68" uly="386">(Desepu (mx-), hinzufügen. Z-sip PI 13, Rs. ı2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="493" type="textblock" ulx="69" uly="439">
        <line lrx="1225" lry="493" ulx="69" uly="439">(Deseru (+x”), bilden, abbilden. Prm. e-si-ir K 2674, Vs. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="531" type="textblock" ulx="191" uly="495">
        <line lrx="419" lry="531" ulx="191" uly="495">Deriv. 5urtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="585" type="textblock" ulx="67" uly="535">
        <line lrx="1277" lry="585" ulx="67" uly="535">esimtu, issimtu (x,, o83), Knochen, Gebein. PI. zsmäti. Sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="637" type="textblock" ulx="157" uly="594">
        <line lrx="1276" lry="637" ulx="157" uly="594">wahrsch. die semit. Les. des Idg. G//(nicht Ner!)-Pad-Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="691" type="textblock" ulx="158" uly="646">
        <line lrx="1277" lry="691" ulx="158" uly="646">Rm 11 117, 118, 111 64, IV 83, VI74; B VI88, 90; Gir-Pad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="743" type="textblock" ulx="158" uly="700">
        <line lrx="848" lry="743" ulx="158" uly="700">Da Rm Il1ı17 (Var.), II164 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="745" type="textblock" ulx="896" uly="704">
        <line lrx="1276" lry="745" ulx="896" uly="704">Vgl./S. 22°, Holma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="798" type="textblock" ulx="158" uly="752">
        <line lrx="1277" lry="798" ulx="158" uly="752">S. 4, 51; AL®, S. 3r, Nr. 257; SAI 6957 und dazu Baby-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="851" type="textblock" ulx="158" uly="800">
        <line lrx="1274" lry="851" ulx="158" uly="800">loniaca IV 21; beachte auch SAI 173: Gir(Äd} = esimtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="904" type="textblock" ulx="68" uly="849">
        <line lrx="1276" lry="904" ulx="68" uly="849">(Deseru (5wr), Si-Di und Is (= cs'Äru)‚ gerade, recht, eben sein;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="958" type="textblock" ulx="157" uly="912">
        <line lrx="1275" lry="958" ulx="157" uly="912">dann auch: in richtiger Weise vor sich gehen, gedeihen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1007" type="textblock" ulx="157" uly="965">
        <line lrx="831" lry="1007" ulx="157" uly="965">So {sir Rm 148; z-$ir Ann. I, Rs. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1001" type="textblock" ulx="876" uly="969">
        <line lrx="1281" lry="1001" ulx="876" uly="969">Im PN. Stu-$um-&amp;VLsir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1061" type="textblock" ulx="157" uly="1018">
        <line lrx="1276" lry="1061" ulx="157" uly="1018">((Sir); s. Reg. 3. — IIı ebnen. -$e-$ir($ir) Rm IV 30. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1103" type="textblock" ulx="157" uly="1070">
        <line lrx="242" lry="1103" ulx="157" uly="1070">I 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1115" type="textblock" ulx="300" uly="1072">
        <line lrx="1276" lry="1115" ulx="300" uly="1072">I. In der RA. Sutfesuru harränu, geraden Weges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1168" type="textblock" ulx="156" uly="1125">
        <line lrx="1277" lry="1168" ulx="156" uly="1125">wohin ziehen, die Straße einschlagen nach (ana), so u$-te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1221" type="textblock" ulx="153" uly="1179">
        <line lrx="1275" lry="1221" ulx="153" uly="1179">2855674 Rm 163, 1128, 127, 11 120, IV I13, V 08 VI58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1274" type="textblock" ulx="156" uly="1230">
        <line lrx="1281" lry="1274" ulx="156" uly="1230">VIIL 78; uS$-te-$e-ra Rm IL 127 (Var.); us$-te-e$-$ir-u-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="1318" type="textblock" ulx="155" uly="1283">
        <line lrx="337" lry="1318" ulx="155" uly="1283">BV 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1329" type="textblock" ulx="391" uly="1286">
        <line lrx="980" lry="1329" ulx="391" uly="1286">2. leiten, regieren, bemeistern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1321" type="textblock" ulx="1028" uly="1288">
        <line lrx="1276" lry="1321" ulx="1028" uly="1288">Part. muS$-te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1382" type="textblock" ulx="157" uly="1334">
        <line lrx="1277" lry="1382" ulx="157" uly="1334">[$ir kitti] Plız, Vs. 13 (dazu S. 280®). Inf. ana $u-te-$u-ri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1434" type="textblock" ulx="155" uly="1390">
        <line lrx="686" lry="1434" ulx="155" uly="1390">Prm. $u-te(tu)-S$ur Rm 1 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1480" type="textblock" ulx="190" uly="1444">
        <line lrx="714" lry="1480" ulx="190" uly="1444">Deriv. z/aru, misaru, tu$siru (?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1542" type="textblock" ulx="67" uly="1483">
        <line lrx="1278" lry="1542" ulx="67" uly="1483">*e$ku (Wz. wahrsch. asaku, binden, befestigen hebr. pur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1592" type="textblock" ulx="156" uly="1545">
        <line lrx="1278" lry="1592" ulx="156" uly="1545">S.170°, mit hebr. pmm, urspr. festschnüren, verwandt?:</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1644" type="textblock" ulx="157" uly="1598">
        <line lrx="750" lry="1644" ulx="157" uly="1598">Poebel, OLZ XV 393), stark.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1647" type="textblock" ulx="798" uly="1605">
        <line lrx="1279" lry="1647" ulx="798" uly="1605">Pl. es-£Z7 Ann. 1, Rs. 44;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1702" type="textblock" ulx="155" uly="1651">
        <line lrx="1279" lry="1702" ulx="155" uly="1651">PI 10, 13; PI ı1, 13. — Zu den Belegen auf S. 170° füge</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="1751" type="textblock" ulx="157" uly="1708">
        <line lrx="578" lry="1751" ulx="157" uly="1708">noch Jastrow II 325%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1753" type="textblock" ulx="627" uly="1708">
        <line lrx="1279" lry="1753" ulx="627" uly="1708">Vgl. z$katu und zum Bed.-Über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="1803" type="textblock" ulx="158" uly="1761">
        <line lrx="602" lry="1803" ulx="158" uly="1761">gang ZZdu und aldıu I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1860" type="textblock" ulx="69" uly="1796">
        <line lrx="1279" lry="1860" ulx="69" uly="1796">*e$mard, irgendein kostbares Metall (S. 51%). es-ma-ru-u Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1908" type="textblock" ulx="192" uly="1861">
        <line lrx="1280" lry="1908" ulx="192" uly="1861">111; e$-ma-ri-e C X 74; Ann. ı, Rs. 34. — Als {$-ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1958" type="textblock" ulx="157" uly="1908">
        <line lrx="1280" lry="1958" ulx="157" uly="1908">7i-e in der Steintafel Assarhaddons aus A&amp;S&amp;ur (Messer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2007" type="textblock" ulx="158" uly="1957">
        <line lrx="1281" lry="2007" ulx="158" uly="1957">schmidt, Keilschrifttexte aus A&amp;&amp;ur I, 1911, S. 69), Z. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="2050" type="textblock" ulx="157" uly="2005">
        <line lrx="367" lry="2050" ulx="157" uly="2005">begegnend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="2097" type="textblock" ulx="67" uly="2051">
        <line lrx="350" lry="2097" ulx="67" uly="2051">€$YEli S, asirtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="2163" type="textblock" ulx="68" uly="2105">
        <line lrx="426" lry="2163" ulx="68" uly="2105">E$SCHu S, ablpsenu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2217" type="textblock" ulx="68" uly="2158">
        <line lrx="1280" lry="2217" ulx="68" uly="2158">0$$1$ (Wz. ede$u), Adv. vom Adj. e$$su (= eds$u), neu, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="2263" type="textblock" ulx="121" uly="2220">
        <line lrx="425" lry="2263" ulx="121" uly="2220">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2257" type="textblock" ulx="1089" uly="2232">
        <line lrx="1122" lry="2257" ulx="1089" uly="2232">39</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1007" lry="162" type="textblock" ulx="664" uly="128">
        <line lrx="1007" lry="162" ulx="664" uly="128">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="174" type="textblock" ulx="236" uly="135">
        <line lrx="305" lry="174" ulx="236" uly="135">466</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="256" type="textblock" ulx="326" uly="234">
        <line lrx="456" lry="256" ulx="326" uly="234">neuem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="257" type="textblock" ulx="503" uly="216">
        <line lrx="1283" lry="257" ulx="503" uly="216">&amp;-g L1 14 L218; Em-Cyl. 14; Backst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="257" type="textblock" ulx="1330" uly="216">
        <line lrx="1434" lry="257" ulx="1330" uly="216">Babyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="318" type="textblock" ulx="327" uly="276">
        <line lrx="484" lry="318" ulx="327" uly="276">a9, ß8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="372" type="textblock" ulx="239" uly="322">
        <line lrx="1444" lry="372" ulx="239" uly="322">e$sütu (aus ed$ütu, Wz. ed&amp;$u), Zustand des Neuseins, Neuheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="416" type="textblock" ulx="328" uly="377">
        <line lrx="783" lry="416" ulx="328" uly="377">ana e$s$üti in der Bed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="401" type="textblock" ulx="806" uly="397">
        <line lrx="838" lry="401" ulx="806" uly="397">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="394" type="textblock" ulx="806" uly="390">
        <line lrx="838" lry="394" ulx="806" uly="390">—_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="419" type="textblock" ulx="863" uly="375">
        <line lrx="1445" lry="419" ulx="863" uly="375">e$$i$ (S. d.): ana e$-$4- Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="475" type="textblock" ulx="327" uly="429">
        <line lrx="1084" lry="475" ulx="327" uly="429">Iı14; B IIl 80; ana e$-$u-dü-te E, a 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="492" type="textblock" ulx="1413" uly="485">
        <line lrx="1422" lry="492" ulx="1413" uly="485">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="527" type="textblock" ulx="238" uly="484">
        <line lrx="558" lry="527" ulx="238" uly="484">*o$%, verwirrt (?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="523" type="textblock" ulx="624" uly="483">
        <line lrx="1357" lry="523" ulx="624" uly="483">Pl. f. nisE e-Sa-a-ti Kol. o 4. — Wz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="514" type="textblock" ulx="1387" uly="494">
        <line lrx="1445" lry="514" ulx="1387" uly="494">esu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="584" type="textblock" ulx="327" uly="536">
        <line lrx="1312" lry="584" ulx="327" uly="536">(mwn4,5?), verwirren; s. HW 143 1; KB VI 332, 335</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="634" type="textblock" ulx="249" uly="586">
        <line lrx="1309" lry="634" ulx="249" uly="586">”46ku (x4), fortrücken, ziehen (intr.); dann auch trans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="630" type="textblock" ulx="1359" uly="599">
        <line lrx="1446" lry="630" ulx="1359" uly="599">weg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="684" type="textblock" ulx="327" uly="640">
        <line lrx="1436" lry="684" ulx="327" uly="640">rücken, verrücken, übertreten (von Satzungen, s. S. 277°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="737" type="textblock" ulx="327" uly="694">
        <line lrx="1448" lry="737" ulx="327" uly="694">so e-H4-Ru (Var. ku-u) Ann. ı, Vs. 34. — I2 ziehen, mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="787" type="textblock" ulx="330" uly="747">
        <line lrx="918" lry="787" ulx="330" uly="747">schieren. e-Ze-4-IR Ann.8, VI9;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="781" type="textblock" ulx="960" uly="747">
        <line lrx="1448" lry="781" ulx="960" uly="747">-Le-1t-Li-Ru Rm V 86. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="833" type="textblock" ulx="1129" uly="801">
        <line lrx="1447" lry="833" ulx="1129" uly="801">U-Se-1-Li-Ru Ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="836" type="textblock" ulx="326" uly="802">
        <line lrx="758" lry="836" ulx="326" uly="802">II ı vorrücken lassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="840" type="textblock" ulx="810" uly="800">
        <line lrx="1054" lry="840" ulx="810" uly="800">heranbringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="897" type="textblock" ulx="327" uly="853">
        <line lrx="991" lry="897" ulx="327" uly="853">mahria Ep. i 10. — IV ı verrückt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="885" type="textblock" ulx="1040" uly="852">
        <line lrx="1447" lry="885" ulx="1040" uly="852">überschritten werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="954" type="textblock" ulx="327" uly="906">
        <line lrx="851" lry="954" ulx="327" uly="906">(die Rechtsgrenze, S. 277°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="945" type="textblock" ulx="909" uly="904">
        <line lrx="1352" lry="945" ulx="909" uly="904">Zn-ni-ti-Ru PI 1ı2, Vs. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="991" type="textblock" ulx="361" uly="964">
        <line lrx="578" lry="991" ulx="361" uly="964">Deriv. m6ELiku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1055" type="textblock" ulx="238" uly="1009">
        <line lrx="1104" lry="1055" ulx="238" uly="1009">*etillu, etellu (x4?, vgl. myn5), Nir-Gdl, Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1048" type="textblock" ulx="1161" uly="1008">
        <line lrx="1447" lry="1048" ulx="1161" uly="1008">E NT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1105" type="textblock" ulx="325" uly="1062">
        <line lrx="1447" lry="1105" ulx="325" uly="1062">PI ı2, Vs. ı; f. etillitu, e-Lil-lit PI13, Vs.25. Vgl. auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1161" type="textblock" ulx="325" uly="1117">
        <line lrx="919" lry="1161" ulx="325" uly="1117">PN. Ass$ur-etil-iläni (s. Reg. 3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1218" type="textblock" ulx="237" uly="1171">
        <line lrx="916" lry="1218" ulx="237" uly="1171">*etillütu (x4), Nir-Gdl, Herrschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1208" type="textblock" ulx="974" uly="1169">
        <line lrx="1447" lry="1208" ulx="974" uly="1169">etillüt-Ra Kol. c 10, e 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1272" type="textblock" ulx="327" uly="1225">
        <line lrx="937" lry="1272" ulx="327" uly="1225">a K6 82 VL Cazu S 3507</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1311" type="textblock" ulx="661" uly="1284">
        <line lrx="770" lry="1311" ulx="661" uly="1284">retten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1307" type="textblock" ulx="1051" uly="1275">
        <line lrx="1437" lry="1307" ulx="1051" uly="1275">f. eterat in den PN</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1323" type="textblock" ulx="238" uly="1281">
        <line lrx="612" lry="1323" ulx="238" uly="1281">eteru (x4), schonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1315" type="textblock" ulx="833" uly="1278">
        <line lrx="1013" lry="1315" ulx="833" uly="1278">Prm. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1373" type="textblock" ulx="326" uly="1327">
        <line lrx="1130" lry="1373" ulx="326" uly="1327">Bel-etir, Serüa-eterat (nicht Part. Ctir(u)!)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1428" type="textblock" ulx="238" uly="1378">
        <line lrx="1438" lry="1428" ulx="238" uly="1378">*pfimmu (nicht ekimmu), Gidim (S.2508), Pl.: die Manen (S. 251*®)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1477" type="textblock" ulx="326" uly="1433">
        <line lrx="1154" lry="1477" ulx="326" uly="1433">e-tim-me-$unu Rm V175; etimme L} Rs. ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1533" type="textblock" ulx="237" uly="1491">
        <line lrx="563" lry="1533" ulx="237" uly="1491">ezebu (x4), lassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1527" type="textblock" ulx="618" uly="1486">
        <line lrx="1133" lry="1527" ulx="618" uly="1486">I. verlassen. e-27-6u C X 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1520" type="textblock" ulx="1182" uly="1486">
        <line lrx="1449" lry="1520" ulx="1182" uly="1486">2. entkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1579" type="textblock" ulx="329" uly="1544">
        <line lrx="815" lry="1579" ulx="329" uly="1544">lassen, am Leben lassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1575" type="textblock" ulx="874" uly="1542">
        <line lrx="1187" lry="1575" ulx="874" uly="1542">ig-zi-0u B IV ı2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1575" type="textblock" ulx="1238" uly="1543">
        <line lrx="1449" lry="1575" ulx="1238" uly="1543">e-zi-bu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1631" type="textblock" ulx="328" uly="1600">
        <line lrx="388" lry="1631" ulx="328" uly="1600">u23</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1620" type="textblock" ulx="430" uly="1618">
        <line lrx="445" lry="1620" ulx="430" uly="1618">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1630" type="textblock" ulx="499" uly="1599">
        <line lrx="704" lry="1630" ulx="499" uly="1599">IN ı. retten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1639" type="textblock" ulx="768" uly="1596">
        <line lrx="1346" lry="1639" ulx="768" uly="1596">RA. ana $u-zu-ub napıisti(m)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1693" type="textblock" ulx="327" uly="1649">
        <line lrx="1448" lry="1693" ulx="327" uly="1649">das Leben zu retten (synon. ana balät napısti) Rm 187,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1714" type="textblock" ulx="1195" uly="1704">
        <line lrx="1248" lry="1714" ulx="1195" uly="1704">AXA</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1746" type="textblock" ulx="327" uly="1705">
        <line lrx="710" lry="1746" ulx="327" uly="1705">IL 31, VE 3843 6ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1736" type="textblock" ulx="760" uly="1704">
        <line lrx="1277" lry="1736" ulx="760" uly="1704">Prm. $&amp;zzb in PN. Nabüsezz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1735" type="textblock" ulx="1276" uly="1704">
        <line lrx="1385" lry="1735" ulx="1276" uly="1704">bannı</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1792" type="textblock" ulx="327" uly="1759">
        <line lrx="841" lry="1792" ulx="327" uly="1759">II 2 sich retten, entrinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1797" type="textblock" ulx="901" uly="1757">
        <line lrx="1283" lry="1797" ulx="901" uly="1757">ul-te-zi-i-bi C IX 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="1859" type="textblock" ulx="238" uly="1816">
        <line lrx="433" lry="1859" ulx="238" uly="1816">ezezu (84)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1858" type="textblock" ulx="533" uly="1814">
        <line lrx="1256" lry="1858" ulx="533" uly="1814">zürnen (Streck, Babyloniaca II 179°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1846" type="textblock" ulx="1318" uly="1825">
        <line lrx="1449" lry="1846" ulx="1318" uly="1825">C-ZU-ZU</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="1904" type="textblock" ulx="325" uly="1872">
        <line lrx="403" lry="1904" ulx="325" uly="1872">Ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1901" type="textblock" ulx="521" uly="1870">
        <line lrx="569" lry="1901" ulx="521" uly="1870">VA</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1912" type="textblock" ulx="706" uly="1878">
        <line lrx="921" lry="1912" ulx="706" uly="1878">2. grimmig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1910" type="textblock" ulx="974" uly="1865">
        <line lrx="1438" lry="1910" ulx="974" uly="1865">furchtbar werden (sein)</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="1958" type="textblock" ulx="326" uly="1923">
        <line lrx="615" lry="1958" ulx="326" uly="1923">e-2i-zu Ann. I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1963" type="textblock" ulx="657" uly="1924">
        <line lrx="746" lry="1963" ulx="657" uly="1924">Rs. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="2006" type="textblock" ulx="344" uly="1979">
        <line lrx="729" lry="2006" ulx="344" uly="1979">Deriv. 6272U, €2%i$, e22U</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2071" type="textblock" ulx="238" uly="2025">
        <line lrx="893" lry="2071" ulx="238" uly="2025">ezigu (Wz. ezezu), Adj., furchtbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2065" type="textblock" ulx="950" uly="2024">
        <line lrx="1438" lry="2065" ulx="950" uly="2024">belum e-2i-zu PI 14, IV 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2126" type="textblock" ulx="236" uly="2081">
        <line lrx="1451" lry="2126" ulx="236" uly="2081">ezzu, izzu (Wz. ezezu), Idg. Mir (ezzu), Hus (Ezzu), Sur (0zzu);</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2186" type="textblock" ulx="325" uly="2140">
        <line lrx="808" lry="2186" ulx="325" uly="2140">Adj., furchtbar, grimmig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2178" type="textblock" ulx="851" uly="2136">
        <line lrx="1264" lry="2178" ulx="851" uly="2136">ne$u ig-zu ]Jlal, Ö1;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2169" type="textblock" ulx="1291" uly="2137">
        <line lrx="1451" lry="2169" ulx="1291" uly="2137">ilu 12-Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="2236" type="textblock" ulx="324" uly="2191">
        <line lrx="723" lry="2236" ulx="324" uly="2191">PI ı2, Vs. 4 (hier =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2233" type="textblock" ulx="741" uly="2189">
        <line lrx="1450" lry="2233" ulx="741" uly="2189">stark?); zz-z2 Rm III34‚ f. Zg-27-tu4 ]I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="738" lry="150" type="textblock" ulx="609" uly="122">
        <line lrx="738" lry="150" ulx="609" uly="122">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="165" type="textblock" ulx="1210" uly="126">
        <line lrx="1274" lry="165" ulx="1210" uly="126">467</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="253" type="textblock" ulx="157" uly="210">
        <line lrx="1276" lry="253" ulx="157" uly="210">a2. Pl. z/z-zu-&amp;£ Rm VII52; Ann. 5, Rs. 32; 8, I2; Zg-zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="307" type="textblock" ulx="159" uly="255">
        <line lrx="1273" lry="307" ulx="159" uly="255">u-i K 2647, Rs. 7; izehti JI&amp; 3. — Adv. 8227$, 1221$; Idg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="360" type="textblock" ulx="155" uly="309">
        <line lrx="1273" lry="360" ulx="155" uly="309">Mir (ez2i$), Hu$ (&amp;z2i$) und Sr (22zi$), furchtbar, grimmig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="414" type="textblock" ulx="157" uly="366">
        <line lrx="1276" lry="414" ulx="157" uly="366">2g-gi-i$ Cyl. B V 73—74 (S. 118%"); Kol. c 12; 0221$1$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="466" type="textblock" ulx="156" uly="420">
        <line lrx="1272" lry="466" ulx="156" uly="420">Köl. C4} e(/)22i8, 0g2i8, 022133 Kol: c 12 (Vat., S.357°9):</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="563" type="textblock" ulx="653" uly="531">
        <line lrx="682" lry="563" ulx="653" uly="531">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="616" type="textblock" ulx="63" uly="569">
        <line lrx="415" lry="616" ulx="63" uly="569">Zabäsu s gapäsı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="670" type="textblock" ulx="65" uly="623">
        <line lrx="1151" lry="670" ulx="65" uly="623">Zabbasu, eine Krankheit (?, S. 112°). gab-ba-su B _V 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="723" type="textblock" ulx="65" uly="677">
        <line lrx="1275" lry="723" ulx="65" uly="677">Zabdibbu (nicht tahludu, wie früher Del., HW 278 las; s. MDOG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="777" type="textblock" ulx="159" uly="734">
        <line lrx="1073" lry="777" ulx="159" uly="734">22,73; 32,31), Zinne(?) oder Verblendung (?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="778" type="textblock" ulx="1121" uly="737">
        <line lrx="1276" lry="778" ulx="1121" uly="737">Pl. gab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="829" type="textblock" ulx="156" uly="787">
        <line lrx="1277" lry="829" ulx="156" uly="787">dib-bi Rm X 96; C X 65; Ann. 5, Rs. 29; gab-dib-bi-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="881" type="textblock" ulx="156" uly="839">
        <line lrx="311" lry="881" ulx="156" uly="839">D, b 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="941" type="textblock" ulx="65" uly="894">
        <line lrx="1275" lry="941" ulx="65" uly="894">Zabrü, Gab-Ri (S. 332'), eigentl.: Entsprechendes; dann: Kopie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="994" type="textblock" ulx="157" uly="950">
        <line lrx="1275" lry="994" ulx="157" uly="950">Exemplar (S. 333° 355%) -PI 14) IN 10 /PL. 2002n 80R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1045" type="textblock" ulx="157" uly="1003">
        <line lrx="1276" lry="1045" ulx="157" uly="1003">Rs., Unterschr.; Kol. b 5, o 15 (hier doch kaum phonetisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="1098" type="textblock" ulx="150" uly="1056">
        <line lrx="437" lry="1098" ulx="150" uly="1056">gab-ri zu les.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1156" type="textblock" ulx="64" uly="1111">
        <line lrx="367" lry="1156" ulx="64" uly="1111">Zabsu s. gapsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1209" type="textblock" ulx="64" uly="1162">
        <line lrx="1274" lry="1209" ulx="64" uly="1162">Zddu, bis, nebst. ga-du Rm I 1ı31; IV 2,40,97; B VII 38, 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1261" type="textblock" ulx="64" uly="1218">
        <line lrx="1275" lry="1261" ulx="64" uly="1218">galäbu, bestallen, bekleiden (?, beachte K 122 = Harp. 43, Rs.4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="1315" type="textblock" ulx="157" uly="1273">
        <line lrx="269" lry="1315" ulx="157" uly="1273">7: 28).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1316" type="textblock" ulx="317" uly="1273">
        <line lrx="1276" lry="1316" ulx="317" uly="1273">Kaum (gegen HW 196 r) von der Wz. galdbu II 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1367" type="textblock" ulx="156" uly="1327">
        <line lrx="635" lry="1367" ulx="156" uly="1327">abschneiden, zu trennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1370" type="textblock" ulx="685" uly="1328">
        <line lrx="1277" lry="1370" ulx="685" uly="1328">G.-Bed. viell. doch nicht „ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1425" type="textblock" ulx="156" uly="1381">
        <line lrx="1276" lry="1425" ulx="156" uly="1381">titzen“ (so S. 251’; KB VI 377; Daiches, Rechtsurk: 08),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1478" type="textblock" ulx="156" uly="1436">
        <line lrx="1276" lry="1478" ulx="156" uly="1436">sondern „abschneiden“; so: Schorr, Altbabyl. Rechtsurk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1533" type="textblock" ulx="156" uly="1485">
        <line lrx="1277" lry="1533" ulx="156" uly="1485">HI 74, II 80, in WZKM 18, 233 ff. und in Hilprecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1588" type="textblock" ulx="156" uly="1538">
        <line lrx="1277" lry="1588" ulx="156" uly="1538">Annivers. volume, S. 37; Frank, ZA 24, 367; Kohler-Ungnad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1639" type="textblock" ulx="156" uly="1592">
        <line lrx="1278" lry="1639" ulx="156" uly="1592">Hammurabis Gesetz II 128). Aus „abschneiden“ entwickelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1690" type="textblock" ulx="157" uly="1647">
        <line lrx="1277" lry="1690" ulx="157" uly="1647">sich dann die Bed. „scheren“, ein Mal schneiden, z. B. beim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1744" type="textblock" ulx="155" uly="1697">
        <line lrx="1277" lry="1744" ulx="155" uly="1697">Sklaven (vgl. Holma 35) und viell. auch bei der in L3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1798" type="textblock" ulx="157" uly="1750">
        <line lrx="1218" lry="1798" ulx="157" uly="1750">Vs. 16 berichteten Weihe zum urigallu-Priester üblich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1851" type="textblock" ulx="62" uly="1800">
        <line lrx="1277" lry="1851" ulx="62" uly="1800">Zalatu, II ı, in Schrecken versetzen. /x-Sag-Iit PI 13, Rs. 19 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="1903" type="textblock" ulx="157" uly="1856">
        <line lrx="582" lry="1903" ulx="157" uly="1856">13 erschrecken (intr.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1905" type="textblock" ulx="631" uly="1862">
        <line lrx="1278" lry="1905" ulx="631" uly="1862">ig-da-na-Iu-du Ann. 11, Rs. 7. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1958" type="textblock" ulx="156" uly="1909">
        <line lrx="1277" lry="1958" ulx="156" uly="1909">Wz. möglicherweise als galatıu anzusetzen (=syr. mp); jeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2010" type="textblock" ulx="156" uly="1961">
        <line lrx="1276" lry="2010" ulx="156" uly="1961">falls galädu und galätu in HW 197 als eine Wz. zu fassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2064" type="textblock" ulx="62" uly="2010">
        <line lrx="1276" lry="2064" ulx="62" uly="2010">Sallu, groß (s. S. 169%). f. eli tämtim gal-la-ti Ann. ı, Rs. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2117" type="textblock" ulx="62" uly="2064">
        <line lrx="1276" lry="2117" ulx="62" uly="2064">Sallü, Te-Lda, höser Dämon, Teufel (S. 109%, 28111); B IV 71;</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2170" type="textblock" ulx="154" uly="2120">
        <line lrx="611" lry="2170" ulx="154" uly="2120">PI ı2, Vs. 20 (S. 2808).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2224" type="textblock" ulx="61" uly="2174">
        <line lrx="1275" lry="2224" ulx="61" uly="2174">Samallu, 1dg. Gam-mal (gamallu) und A-Ab-ba (gamällu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2264" type="textblock" ulx="1070" uly="2231">
        <line lrx="1120" lry="2264" ulx="1070" uly="2231">30*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="272" lry="168" type="textblock" ulx="208" uly="130">
        <line lrx="272" lry="168" ulx="208" uly="130">468</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="158" type="textblock" ulx="631" uly="124">
        <line lrx="984" lry="158" ulx="631" uly="124">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="250" type="textblock" ulx="296" uly="214">
        <line lrx="719" lry="250" ulx="296" uly="214">beide mit Det. zmern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="254" type="textblock" ulx="767" uly="211">
        <line lrx="1411" lry="254" ulx="767" uly="211">Pl. gamalle Rm IX 36, 46 (Var.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="310" type="textblock" ulx="297" uly="264">
        <line lrx="1412" lry="310" ulx="297" uly="264">BV 5 O, 19728 Anı 8, JIl /r IV 17 V 13 VD 375</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="360" type="textblock" ulx="296" uly="316">
        <line lrx="1411" lry="360" ulx="296" uly="316">Ann. 22, II ı, 5; gamdll&amp; Rm VII 114, IX 42, 46, 48, 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="412" type="textblock" ulx="297" uly="368">
        <line lrx="1412" lry="412" ulx="297" uly="368">— A-Ab6-ba könnte auch Zöz/u gelesen werden (s. S. 132”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="474" type="textblock" ulx="203" uly="429">
        <line lrx="576" lry="474" ulx="203" uly="429">gamäru, vollenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="469" type="textblock" ulx="624" uly="425">
        <line lrx="1412" lry="469" ulx="624" uly="425">ag-mur Rm X 106; ag-mu-ra C X 9, 10;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="524" type="textblock" ulx="298" uly="477">
        <line lrx="1412" lry="524" ulx="298" uly="477">ig-mu-ru C X 7. — I2, vollenden. ag-da-mar 1%, Rs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="570" type="textblock" ulx="299" uly="530">
        <line lrx="1413" lry="570" ulx="299" uly="530">— I 1ı. Prm. Z6basu gu-um-mu-ru ana belisu, sein Herz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="626" type="textblock" ulx="298" uly="580">
        <line lrx="1413" lry="626" ulx="298" uly="580">ist seinem Herrn vollständig ergeben (vgl. KB VI 480)</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="674" type="textblock" ulx="298" uly="636">
        <line lrx="670" lry="674" ulx="298" uly="636">Assurb., Freibr. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="721" type="textblock" ulx="334" uly="688">
        <line lrx="699" lry="721" ulx="334" uly="688">Deriv. gzmru, gimirtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="781" type="textblock" ulx="205" uly="735">
        <line lrx="966" lry="781" ulx="205" uly="735">gandru? I2 ug-da-na-ar Ann. 3, IV 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="837" type="textblock" ulx="206" uly="791">
        <line lrx="1416" lry="837" ulx="206" uly="791">gapäsu (nicht gabäsu, s. Meißner, MVAG 12, 165), massig, ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="888" type="textblock" ulx="300" uly="847">
        <line lrx="669" lry="888" ulx="300" uly="847">waltig, trotzig sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="887" type="textblock" ulx="718" uly="845">
        <line lrx="1092" lry="887" ulx="718" uly="845">zg-pu-u$ Rm IT 113.</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="932" type="textblock" ulx="334" uly="898">
        <line lrx="660" lry="932" ulx="334" uly="898">Deriv. gapfu, gipsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="991" type="textblock" ulx="206" uly="945">
        <line lrx="1416" lry="991" ulx="206" uly="945">gapsu (Wz. gapdsu), dicht, massig, massenhaft. gap-$i Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1043" type="textblock" ulx="300" uly="1000">
        <line lrx="1414" lry="1043" ulx="300" uly="1000">VIII 80; Ann. 8, VI2. Pl. m. gap-$u-4-ti C IX 52; D b ı9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1097" type="textblock" ulx="300" uly="1055">
        <line lrx="959" lry="1097" ulx="300" uly="1055">PL. f. gap-Sa-a-ti-ia _ Ann. 1, Vs. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1097" type="textblock" ulx="1007" uly="1056">
        <line lrx="1215" lry="1097" ulx="1007" uly="1056">Vgl. g7psu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1155" type="textblock" ulx="207" uly="1113">
        <line lrx="1418" lry="1155" ulx="207" uly="1113">gart (mm), sich feindselig zeigen, befehden, befeinden. Z-27-7a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1208" type="textblock" ulx="302" uly="1164">
        <line lrx="1417" lry="1208" ulx="302" uly="1164">an-ni (s. S. 36*) Rm IV 50; zg-[74-un-ni?| Ann. 11, Vs. 14;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1259" type="textblock" ulx="302" uly="1218">
        <line lrx="1416" lry="1259" ulx="302" uly="1218">ag-ru-(u)-$u B IV 30 (vgl. Nachtr. z. St., S. 407); PI11, Vs. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1304" type="textblock" ulx="336" uly="1269">
        <line lrx="629" lry="1304" ulx="336" uly="1269">Deriv. gdr2, gira.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1360" type="textblock" ulx="208" uly="1317">
        <line lrx="1418" lry="1360" ulx="208" uly="1317">gärü (Wz. garü), Feind. Pl. ga-ri-ia Rm 138, IV 49, V 30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1411" type="textblock" ulx="307" uly="1368">
        <line lrx="1418" lry="1411" ulx="307" uly="1368">127, IX 83; C VII'66, X 72; 2a-70-(2)-Su Ann. 5, VS. 4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1462" type="textblock" ulx="302" uly="1421">
        <line lrx="770" lry="1462" ulx="302" uly="1421">Ann: 10} 29. ° Vgl. 0ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1517" type="textblock" ulx="209" uly="1473">
        <line lrx="690" lry="1517" ulx="209" uly="1473">gasi$u, Det. zsu, Stange.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1517" type="textblock" ulx="738" uly="1472">
        <line lrx="1418" lry="1517" ulx="738" uly="1472">PI gd-5%sı Rm I 3, IX 123; B I6;</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1564" type="textblock" ulx="304" uly="1527">
        <line lrx="532" lry="1564" ulx="304" uly="1527">Ann. 8, II1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1626" type="textblock" ulx="209" uly="1578">
        <line lrx="1424" lry="1626" ulx="209" uly="1578">gasru, stark. ga-as-ru Ann. 5, Vs. 3; K 1285, Vs. 22; gas-ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1673" type="textblock" ulx="304" uly="1631">
        <line lrx="1171" lry="1673" ulx="304" uly="1631">Ann. 5, Vs. 49. Pl. f. gas-ra-a-ti Rm IX 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1729" type="textblock" ulx="210" uly="1686">
        <line lrx="496" lry="1729" ulx="210" uly="1686">iO$u S. giPSU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1791" type="textblock" ulx="210" uly="1735">
        <line lrx="1421" lry="1791" ulx="210" uly="1735">gigundü, Grabstätte (s. S. 352* und VAB IV 237?). Im Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1834" type="textblock" ulx="304" uly="1790">
        <line lrx="713" lry="1834" ulx="304" uly="1790">E-giguniü (s. Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1890" type="textblock" ulx="211" uly="1844">
        <line lrx="1421" lry="1890" ulx="211" uly="1844">gikillu, Gi-Kil, K 4457, Vs. 16. Les. und Bed. fraglich; s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1939" type="textblock" ulx="306" uly="1891">
        <line lrx="945" lry="1939" ulx="306" uly="1891">S. 336'; eine Pflanze, Üppigkeit?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1997" type="textblock" ulx="211" uly="1950">
        <line lrx="1422" lry="1997" ulx="211" uly="1950">gimillu (Wz. gamälu, vollkommen sein oder erhalten), Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2039" type="textblock" ulx="1303" uly="2016">
        <line lrx="1314" lry="2039" ulx="1303" uly="2016">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2039" type="textblock" ulx="1361" uly="2008">
        <line lrx="1423" lry="2039" ulx="1361" uly="2008">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2047" type="textblock" ulx="306" uly="2006">
        <line lrx="452" lry="2047" ulx="306" uly="2006">haltung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2043" type="textblock" ulx="506" uly="2001">
        <line lrx="1247" lry="2043" ulx="506" uly="2001">In der RA. Zzurru, Sakänu gi-mil-Ii,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2100" type="textblock" ulx="306" uly="2056">
        <line lrx="1424" lry="2100" ulx="306" uly="2056">Wohltat jem.s zurückgeben, ihm sie vergelten, utirru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2158" type="textblock" ulx="300" uly="2109">
        <line lrx="1423" lry="2158" ulx="300" uly="2109">gi-mil-Li dunki Assurb., Freibr. 10. 2. Vergeltung ausüben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2209" type="textblock" ulx="308" uly="2161">
        <line lrx="1422" lry="2209" ulx="308" uly="2161">rächen (S. 1285, 180°); Ann. 5, Vs.11, 16 (erg.); PIı2, Vs. 17.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="775" lry="143" type="textblock" ulx="647" uly="115">
        <line lrx="775" lry="143" ulx="647" uly="115">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="158" type="textblock" ulx="1247" uly="119">
        <line lrx="1312" lry="158" ulx="1247" uly="119">469</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="246" type="textblock" ulx="105" uly="200">
        <line lrx="1119" lry="246" ulx="105" uly="200">gimirtu (Wz. gamäru), Gesamtheit, Vollständigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="247" type="textblock" ulx="1167" uly="207">
        <line lrx="1312" lry="247" ulx="1167" uly="207">ana gi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="299" type="textblock" ulx="199" uly="255">
        <line lrx="569" lry="299" ulx="199" uly="255">mir-K-Sa L3, Vs. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="352" type="textblock" ulx="104" uly="306">
        <line lrx="1310" lry="352" ulx="104" uly="306">gimru, Gesamtheit. g7im-rz Rm II ı21, IV 102, IX 45; B VIII8;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="405" type="textblock" ulx="198" uly="361">
        <line lrx="1311" lry="405" ulx="198" uly="361">Ann. ı1, Vs. 8; gim-ri-e-$a Rm VI 100; gz-mir Rm I 209,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="457" type="textblock" ulx="200" uly="413">
        <line lrx="1313" lry="457" ulx="200" uly="413">32, II 120; Sins., Cyl.6. — Epith. $ar gi-im (gim)-ri L° 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="510" type="textblock" ulx="198" uly="467">
        <line lrx="1315" lry="510" ulx="198" uly="467">(von Marduk), 6&amp; gim-ri Ann. 1, Rs. 16 (von As&amp;ur); Zupsar</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="563" type="textblock" ulx="191" uly="521">
        <line lrx="662" lry="563" ulx="191" uly="521">gimri s. unter tupsarru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="616" type="textblock" ulx="105" uly="571">
        <line lrx="1313" lry="616" ulx="105" uly="571">ginü, das feststehende Opfer (S.4111). Pl. g7-ui-e (Var. g?-nu-u)</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="659" type="textblock" ulx="199" uly="628">
        <line lrx="418" lry="659" ulx="199" uly="628">Rm IV 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="721" type="textblock" ulx="112" uly="675">
        <line lrx="848" lry="721" ulx="112" uly="675">I. gipäru, eine Baumart (S. 7%, 28912</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="721" type="textblock" ulx="901" uly="680">
        <line lrx="1242" lry="721" ulx="901" uly="680">gi-pa-ru Rm 149.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="774" type="textblock" ulx="112" uly="729">
        <line lrx="1314" lry="774" ulx="112" uly="729">IL gipdru, Mi-Par (S. 288*), eingeschlossener Raum, Zimmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="826" type="textblock" ulx="202" uly="784">
        <line lrx="702" lry="826" ulx="202" uly="784">(S. 2891% und-Frank I 51),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="826" type="textblock" ulx="749" uly="785">
        <line lrx="1209" lry="826" ulx="749" uly="785">bit-gipäri PI ı3, Vs. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="879" type="textblock" ulx="106" uly="836">
        <line lrx="770" lry="879" ulx="106" uly="836">g7ipsu, Dichtheit, Massenhaftigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="880" type="textblock" ulx="819" uly="835">
        <line lrx="1314" lry="880" ulx="819" uly="835">[ g7?-p]i$ ede danni, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="932" type="textblock" ulx="200" uly="891">
        <line lrx="944" lry="932" ulx="200" uly="891">mächtigen Wogenwall; Ann. ı, Rs. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="931" type="textblock" ulx="992" uly="891">
        <line lrx="1210" lry="931" ulx="992" uly="891">Vgl. gapsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="984" type="textblock" ulx="105" uly="941">
        <line lrx="1313" lry="984" ulx="105" uly="941">girginakku, Im-Tik-Lal (S. 364}*), wahrsch. Bibliothek (S. LXX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1036" type="textblock" ulx="200" uly="995">
        <line lrx="642" lry="1036" ulx="200" uly="995">305° KOLM 15 0177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1091" type="textblock" ulx="105" uly="1046">
        <line lrx="1314" lry="1091" ulx="105" uly="1046">girru, ı. Weg. Pl. girreti, gir-ri-e-ti-Su Rm I1 53; gzr7-ri-ti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1142" type="textblock" ulx="198" uly="1100">
        <line lrx="702" lry="1142" ulx="198" uly="1100">H 53 (Var); B IL 30, _5%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1140" type="textblock" ulx="751" uly="1098">
        <line lrx="1314" lry="1140" ulx="751" uly="1098">2. Feldzug. g7-ir-ri K 2674,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1195" type="textblock" ulx="199" uly="1151">
        <line lrx="1314" lry="1195" ulx="199" uly="1151">Vs. 38; gir-ri-ia Rm I52, 68, II 28, 49, II 27, IV 110,</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1247" type="textblock" ulx="205" uly="1204">
        <line lrx="939" lry="1247" ulx="205" uly="1204">132, V 8 etc.; g/r-rz-e Rm V 8 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="1301" type="textblock" ulx="104" uly="1257">
        <line lrx="582" lry="1301" ulx="104" uly="1257">girru”?, gir-ru-” C X 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1354" type="textblock" ulx="106" uly="1311">
        <line lrx="1260" lry="1354" ulx="106" uly="1311">girü (Wz. garü), Feind. gz-ra-a-a L* 1125; PI ı2, Rs. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1406" type="textblock" ulx="105" uly="1363">
        <line lrx="723" lry="1406" ulx="105" uly="1363">Zirü?, ina gi-ra-a, Rm VII 108.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1459" type="textblock" ulx="105" uly="1416">
        <line lrx="1314" lry="1459" ulx="105" uly="1416">Zisü, Terrasse, Postament? (S. 298!). g7/-si-e PI 14, I 24, 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1513" type="textblock" ulx="199" uly="1470">
        <line lrx="1314" lry="1513" ulx="199" uly="1470">Ein Pl. des gleichen Wortes wahrsch. g7-sz-a-nz PI 14, II 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1566" type="textblock" ulx="106" uly="1520">
        <line lrx="704" lry="1566" ulx="106" uly="1520">Zissu, eine Baumart (S. 70%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1565" type="textblock" ulx="752" uly="1523">
        <line lrx="1314" lry="1565" ulx="752" uly="1523">gi-is-st Rm VIII 84; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1618" type="textblock" ulx="199" uly="1577">
        <line lrx="1259" lry="1618" ulx="199" uly="1577">VI7; gi-zs-su Rm VIII 84 (Var.); gzs-sz PI 13, Vs. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1672" type="textblock" ulx="105" uly="1625">
        <line lrx="1314" lry="1672" ulx="105" uly="1625">gitmalu (Wz. gamälu, vollkommen sein), Adj:, vollkommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1724" type="textblock" ulx="192" uly="1682">
        <line lrx="1314" lry="1724" ulx="192" uly="1682">git-ma-lum Ann. 4, Vs. ı; Kol. o 1; g74-ma-li PI 13, Vs. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1776" type="textblock" ulx="105" uly="1730">
        <line lrx="1314" lry="1776" ulx="105" uly="1730">gittu, Im-Bu, schriftliche Urkunde, Schein, Tafel (S. 392®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1828" type="textblock" ulx="192" uly="1788">
        <line lrx="624" lry="1828" ulx="192" uly="1788">gittu-ki Anh. 2, Vs. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1882" type="textblock" ulx="105" uly="1837">
        <line lrx="1314" lry="1882" ulx="105" uly="1837">Zubbu, Zisterne. Pl. gu-ub-ba-a-ni Rm VII 102; Ann. 8, VI23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1935" type="textblock" ulx="105" uly="1891">
        <line lrx="1314" lry="1935" ulx="105" uly="1891">gugallu, Tig(Gu)-Gal, Beherrscher oder ähnl. (S. 184 ?), Epith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1987" type="textblock" ulx="198" uly="1946">
        <line lrx="1047" lry="1987" ulx="198" uly="1946">von Göttern, so von Adad; Ann. 5, Vs. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2042" type="textblock" ulx="105" uly="1993">
        <line lrx="1315" lry="2042" ulx="105" uly="1993">£ußlu, Augenschminke (S. 135°. gu-uhk-Iu B VM 28; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="2079" type="textblock" ulx="199" uly="2047">
        <line lrx="295" lry="2079" ulx="199" uly="2047">V.132.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2147" type="textblock" ulx="105" uly="2097">
        <line lrx="964" lry="2147" ulx="105" uly="2097">Zusüru, 1dg. Br. 5494 (uru), mit Det. zsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2145" type="textblock" ulx="1026" uly="2101">
        <line lrx="1315" lry="2145" ulx="1026" uly="2101">Pl. gusure Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2199" type="textblock" ulx="201" uly="2149">
        <line lrx="928" lry="2199" ulx="201" uly="2149">X98; C X69; Ann. 5, Rs. 30; S? 58.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1001" lry="173" type="textblock" ulx="649" uly="140">
        <line lrx="1001" lry="173" ulx="649" uly="140">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="186" type="textblock" ulx="222" uly="153">
        <line lrx="287" lry="186" ulx="222" uly="153">470</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="275" type="textblock" ulx="806" uly="246">
        <line lrx="837" lry="275" ulx="806" uly="246">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="285" type="textblock" ulx="816" uly="278">
        <line lrx="828" lry="285" ulx="816" uly="278">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="354" type="textblock" ulx="222" uly="305">
        <line lrx="1424" lry="354" ulx="222" uly="305">häeru (Wz. käru, ansehen, erwählen), Gemahl. Z%a-’-e-ri-$a</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="402" type="textblock" ulx="310" uly="363">
        <line lrx="568" lry="402" ulx="310" uly="363">Anı 3 RSı 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="460" type="textblock" ulx="222" uly="409">
        <line lrx="1426" lry="460" ulx="222" uly="409">habäbu, Yießen (S. 297%). — I1ı Prm. kub-bu PI14, II 22. Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="510" type="textblock" ulx="311" uly="462">
        <line lrx="886" lry="510" ulx="311" uly="462">hdb-bu zu \es., dann Prm. I ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="556" type="textblock" ulx="640" uly="512">
        <line lrx="1424" lry="556" ulx="640" uly="512">ha-ba-Iu S} 51; ha-ba-li LA ıı; L? ı;</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="563" type="textblock" ulx="222" uly="517">
        <line lrx="584" lry="563" ulx="222" uly="517">habälu, schädigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="609" type="textblock" ulx="311" uly="564">
        <line lrx="968" lry="609" ulx="311" uly="564">P*ı3z 913 - Em - -Cyl ı1, S 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="666" type="textblock" ulx="224" uly="620">
        <line lrx="769" lry="666" ulx="224" uly="620">habätu, plündern, erbeuten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="660" type="textblock" ulx="817" uly="618">
        <line lrx="1224" lry="660" ulx="817" uly="618">ah-bu-ta Rm VI 128.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="654" type="textblock" ulx="1273" uly="623">
        <line lrx="1426" lry="654" ulx="1273" uly="623">Inf. ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="716" type="textblock" ulx="313" uly="671">
        <line lrx="1426" lry="716" ulx="313" uly="671">ha-ba-a-te Rm 159; C Iı1ı; Ann. ı, Vs. 8; kab-a-te Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="767" type="textblock" ulx="313" uly="724">
        <line lrx="514" lry="767" ulx="313" uly="724">159.(Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="767" type="textblock" ulx="562" uly="723">
        <line lrx="1427" lry="767" ulx="562" uly="723">RA. Zabätu kubtu, Beute machen: Zu-bu-us-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="820" type="textblock" ulx="312" uly="776">
        <line lrx="1426" lry="820" ulx="312" uly="776">sunu ak-bu-ta Rm V 115. — 12 Zk-Lab-ba-ta hu-bu-tu Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="872" type="textblock" ulx="314" uly="829">
        <line lrx="1427" lry="872" ulx="314" uly="829">VIII51. — 1 3, fast immer mit 4/uoötu als Obj]., Zk-ta-nab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="927" type="textblock" ulx="314" uly="882">
        <line lrx="1430" lry="927" ulx="314" uly="882">ba-ta hu-bu-ut Rm V 51 (Var.); zk-(a-nab-ba-tu hu-bu-ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="977" type="textblock" ulx="313" uly="937">
        <line lrx="1427" lry="977" ulx="313" uly="937">Rm V 28; B II 9, VII 98, VII 32; Ann. ı, Rs. 9; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1032" type="textblock" ulx="313" uly="989">
        <line lrx="1393" lry="1032" ulx="313" uly="989">IVo, V ı17 (S. 203°); zh-ta-nab-ta hu-bu-ut Rm V 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1088" type="textblock" ulx="226" uly="1044">
        <line lrx="719" lry="1088" ulx="226" uly="1044">habit (kaum ), schöpfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1086" type="textblock" ulx="767" uly="1044">
        <line lrx="1138" lry="1086" ulx="767" uly="1044">zh-öu Rm VII 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1132" type="textblock" ulx="347" uly="1099">
        <line lrx="545" lry="1132" ulx="347" uly="1099">Deriv. 4abl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1185" type="textblock" ulx="225" uly="1142">
        <line lrx="1170" lry="1185" ulx="225" uly="1142">habir (Wz. habü), mit Det. karpatu, Schöpfgerät.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1182" type="textblock" ulx="1223" uly="1140">
        <line lrx="1431" lry="1182" ulx="1223" uly="1140">ina ha-bi-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1237" type="textblock" ulx="315" uly="1192">
        <line lrx="1428" lry="1237" ulx="315" uly="1192">Rm IX 50 (Var.); B VIII 14; Ann. 22, VI 3; Za-pi-e Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1287" type="textblock" ulx="317" uly="1250">
        <line lrx="428" lry="1287" ulx="317" uly="1250">IX 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1342" type="textblock" ulx="226" uly="1297">
        <line lrx="1429" lry="1342" ulx="226" uly="1297">hadi$ (Wz. hadü), Adv., freudig. Z4a-di$ Rm 11 88; B IL 81,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1390" type="textblock" ulx="315" uly="1348">
        <line lrx="1429" lry="1390" ulx="315" uly="1348">NIS, VEl 565 Aln 227 U1°O; PLION IA 12 KSP3 BT M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1442" type="textblock" ulx="317" uly="1400">
        <line lrx="1244" lry="1442" ulx="317" uly="1400">80, 7—109, 102, Z.1ı3; Kol. o 20; ka-di-i$ P} 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1498" type="textblock" ulx="228" uly="1452">
        <line lrx="811" lry="1498" ulx="228" uly="1452">hadit (mm), Hal, sich freuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1493" type="textblock" ulx="858" uly="1451">
        <line lrx="1430" lry="1493" ulx="858" uly="1451">Prm. hadäku (Haul?) L* 118;</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1548" type="textblock" ulx="317" uly="1506">
        <line lrx="713" lry="1548" ulx="317" uly="1506">ha-du-“ 1* 1L 8, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1548" type="textblock" ulx="765" uly="1505">
        <line lrx="1431" lry="1548" ulx="765" uly="1505">Inf. Za-di-e Rm X 68; B VII 85;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1597" type="textblock" ulx="320" uly="1557">
        <line lrx="1431" lry="1597" ulx="320" uly="1557">Ann. ı, Vs. 23. — II 1 fröhlich machen; bes. in der RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1654" type="textblock" ulx="318" uly="1608">
        <line lrx="1386" lry="1654" ulx="318" uly="1608">Zu-üd: (Inf., st-e.) 4002 L*21| P133; S9*71; Kok n 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1698" type="textblock" ulx="351" uly="1662">
        <line lrx="682" lry="1698" ulx="351" uly="1662">Deriv. kadi$, bidütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1753" type="textblock" ulx="229" uly="1708">
        <line lrx="1433" lry="1753" ulx="229" uly="1708">haläku, Ha-a, fortkommen, zugrunde gehen. Inf. st. c. Zaldk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1804" type="textblock" ulx="318" uly="1760">
        <line lrx="1433" lry="1804" ulx="318" uly="1760">B V9. — I[1 a) zugrunde richten, vernichten. #-4al-Lik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1857" type="textblock" ulx="318" uly="1812">
        <line lrx="1433" lry="1857" ulx="318" uly="1812">Ann. 5, Rs.9; #-Zal-Li-ku Rm IV 52; Ann. ı1, Vs.17; Z-hal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1909" type="textblock" ulx="318" uly="1865">
        <line lrx="1432" lry="1909" ulx="318" uly="1865">lik L} 24; Li-hal-li-ku Kol. c 13, f4; Zhallikü Kol. c 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1963" type="textblock" ulx="319" uly="1918">
        <line lrx="1435" lry="1963" ulx="319" uly="1918">(Var., S. 357°*), e 9. Inf. Aul-Iu-Ru Ann. ı, Vs.42. b) ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="2017" type="textblock" ulx="316" uly="1977">
        <line lrx="425" lry="2017" ulx="316" uly="1977">jagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2013" type="textblock" ulx="474" uly="1971">
        <line lrx="1040" lry="2013" ulx="474" uly="1971">ana hul-In-uk Ann. ı, Vs. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="2060" type="textblock" ulx="352" uly="2025">
        <line lrx="598" lry="2060" ulx="352" uly="2025">Deriv. (ulukkü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2114" type="textblock" ulx="1288" uly="2072">
        <line lrx="1434" lry="2114" ulx="1288" uly="2072">zh-Iu-pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2119" type="textblock" ulx="230" uly="2068">
        <line lrx="1233" lry="2119" ulx="230" uly="2068">haläpu, in etwas hineinschlüpfen, sich verbergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2168" type="textblock" ulx="318" uly="2121">
        <line lrx="1436" lry="2168" ulx="318" uly="2121">Ep. B 4; K 2674, Vs. 20; das Antlitz verbergen, Prs. za-hal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2223" type="textblock" ulx="319" uly="2175">
        <line lrx="1436" lry="2223" ulx="319" uly="2175">lap ana päni-ka K 1285, Rs. 8. — I2 verhüllt sein, sich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="753" lry="152" type="textblock" ulx="625" uly="124">
        <line lrx="753" lry="152" ulx="625" uly="124">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="171" type="textblock" ulx="1222" uly="137">
        <line lrx="1283" lry="171" ulx="1222" uly="137">471</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="255" type="textblock" ulx="176" uly="211">
        <line lrx="503" lry="255" ulx="176" uly="211">in etwas bergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="258" type="textblock" ulx="555" uly="214">
        <line lrx="1287" lry="258" ulx="555" uly="214">ah-ta-Iu-up Ann. 8, VI5; Zh-tal-In-pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="309" type="textblock" ulx="175" uly="264">
        <line lrx="1288" lry="309" ulx="175" uly="264">Rm VIII 83. — II ı bekleiden. z-4al-Iip Rm X 101; #-hal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="359" type="textblock" ulx="175" uly="316">
        <line lrx="444" lry="359" ulx="175" uly="316">Zi-pu Rm II 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="405" type="textblock" ulx="210" uly="368">
        <line lrx="469" lry="405" ulx="210" uly="368">Deriv. nallaptı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="464" type="textblock" ulx="85" uly="414">
        <line lrx="1288" lry="464" ulx="85" uly="414">halsıu, mit Det. alu, ı. Festung, in amilurab hal-su, Festungs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="516" type="textblock" ulx="176" uly="471">
        <line lrx="1288" lry="516" ulx="176" uly="471">kommandant, Cyl. B IIL61. 2. Schanze. Pl. Zalse (pseudo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="569" type="textblock" ulx="175" uly="525">
        <line lrx="1285" lry="569" ulx="175" uly="525">ideogr. hal-sume* gesch.; vgl. ar-Rume* S, 442) Rm I1 52;</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="619" type="textblock" ulx="174" uly="577">
        <line lrx="311" lry="619" ulx="174" uly="577">B H54</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="678" type="textblock" ulx="86" uly="631">
        <line lrx="933" lry="678" ulx="86" uly="631">hamämnu, halten, fassen, tragen (S. 18315).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="679" type="textblock" ulx="984" uly="638">
        <line lrx="1286" lry="679" ulx="984" uly="638">Prm. Z4a-am-mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="733" type="textblock" ulx="174" uly="689">
        <line lrx="1285" lry="733" ulx="174" uly="689">Kol. p, 2; ka-am-mat Ann. 5, Vs. 51; Part. ZAdmim parse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="782" type="textblock" ulx="174" uly="742">
        <line lrx="602" lry="782" ulx="174" uly="742">Epith. Nabüs, S. 3687.</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="828" type="textblock" ulx="208" uly="794">
        <line lrx="480" lry="828" ulx="208" uly="794">Deriv. bammutu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="885" type="textblock" ulx="87" uly="838">
        <line lrx="822" lry="885" ulx="87" uly="838">I. Z2amätu, eilen, sich beeilen (S. 9%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="886" type="textblock" ulx="870" uly="845">
        <line lrx="1286" lry="886" ulx="870" uly="845">zh-mu-Iu Ann. 10, 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="938" type="textblock" ulx="175" uly="896">
        <line lrx="1286" lry="938" ulx="175" uly="896">Inf. ana nararüti ha-mat Rm 175; BT, 6 (S. 94); Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="990" type="textblock" ulx="174" uly="948">
        <line lrx="1281" lry="990" ulx="174" uly="948">Vs. ı2. Oder ha-mat (Wz. ham@) zu lesen, s. S. 9° — II ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1041" type="textblock" ulx="174" uly="1001">
        <line lrx="479" lry="1041" ulx="174" uly="1001">eilends bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1042" type="textblock" ulx="531" uly="1001">
        <line lrx="1290" lry="1042" ulx="531" uly="1001">#-Sah-ma-tu Ep. y, 4; u-Sah-me-Iu-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1094" type="textblock" ulx="174" uly="1053">
        <line lrx="359" lry="1094" ulx="174" uly="1053">K 2063725</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="1139" type="textblock" ulx="207" uly="1104">
        <line lrx="449" lry="1139" ulx="207" uly="1104">Deriv. bantu 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1194" type="textblock" ulx="85" uly="1149">
        <line lrx="604" lry="1194" ulx="85" uly="1149">IL. kamätu, brennen (intr.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1241" type="textblock" ulx="207" uly="1205">
        <line lrx="462" lry="1241" ulx="207" uly="1205">Deriv. kantu 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1290" type="textblock" ulx="82" uly="1249">
        <line lrx="444" lry="1290" ulx="82" uly="1249">hammu s. kammu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1351" type="textblock" ulx="761" uly="1312">
        <line lrx="1285" lry="1351" ulx="761" uly="1312">PL 14 IV 28; Bedi ıı W2</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1354" type="textblock" ulx="83" uly="1306">
        <line lrx="709" lry="1354" ulx="83" uly="1306">hammütu in &amp;(bit)-ha-am-mu-Ki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1407" type="textblock" ulx="173" uly="1364">
        <line lrx="929" lry="1407" ulx="173" uly="1364">unsicher (kamü, hamämu?), s. S. 302°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1463" type="textblock" ulx="84" uly="1414">
        <line lrx="1231" lry="1463" ulx="84" uly="1414">1L. Zamt, hinwerfen?, s. S. 302% und Zimmern, ZA 25 201.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1517" type="textblock" ulx="84" uly="1467">
        <line lrx="1286" lry="1517" ulx="84" uly="1467">IL Zamiü, bewahren, s. S.98%, 302% Davon hamätu, Schutz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1568" type="textblock" ulx="171" uly="1525">
        <line lrx="681" lry="1568" ulx="171" uly="1525">ha-mat (s. unter hamädtu)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1613" type="textblock" ulx="205" uly="1578">
        <line lrx="686" lry="1613" ulx="205" uly="1578">Deriv. kammütu (= hamütu)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="1670" type="textblock" ulx="83" uly="1619">
        <line lrx="646" lry="1670" ulx="83" uly="1619">hanäbu, II ı üppig sprießen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1670" type="textblock" ulx="695" uly="1629">
        <line lrx="1104" lry="1670" ulx="695" uly="1629">U-Sah-na-bu Rm 149.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1728" type="textblock" ulx="83" uly="1675">
        <line lrx="1191" lry="1728" ulx="83" uly="1675">hansu (Wz. won), Zahlzeich. V. Gen. hansı+i Rm II 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1785" type="textblock" ulx="84" uly="1734">
        <line lrx="1286" lry="1785" ulx="84" uly="1734">L Zantu (Wz. hamätu 1), eilig. ha-an-tu Rm 162, II72; C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1839" type="textblock" ulx="170" uly="1794">
        <line lrx="1287" lry="1839" ulx="170" uly="1794">I 16, I1 10; Ann. ı, Vs.9. — Adıv. hantis, eilends. ha-an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1890" type="textblock" ulx="167" uly="1846">
        <line lrx="765" lry="1890" ulx="167" uly="1846">#$ Ann. 1, Vs. 14; Sm 1350, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1944" type="textblock" ulx="83" uly="1891">
        <line lrx="1242" lry="1944" ulx="83" uly="1891">IL, Zantu (Wz. hamätu 1), Aammend. ha-an-ti Rm II 125.</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1994" type="textblock" ulx="81" uly="1944">
        <line lrx="345" lry="1994" ulx="81" uly="1944">bapü s. habhı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2044" type="textblock" ulx="82" uly="1996">
        <line lrx="557" lry="2044" ulx="82" uly="1996">haräbu, IIl ı, verwüsten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2050" type="textblock" ulx="606" uly="2008">
        <line lrx="1286" lry="2050" ulx="606" uly="2008">%-Sah-rib Rm Il 3, V178; B OI51,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2102" type="textblock" ulx="170" uly="2055">
        <line lrx="1286" lry="2102" ulx="170" uly="2055">66, VI 36; Ann. ı6, a 18; %-Sah-ri-ib Rm II 3 (Var.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2155" type="textblock" ulx="174" uly="2104">
        <line lrx="1038" lry="2155" ulx="174" uly="2104">%-Sah-ri-Du(ba) Ann. ı, Rs.9; PI ı12, Vs. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="2196" type="textblock" ulx="81" uly="2152">
        <line lrx="426" lry="2196" ulx="81" uly="2152">harbasu, Schauer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2206" type="textblock" ulx="473" uly="2166">
        <line lrx="962" lry="2206" ulx="473" uly="2166">har-ba-$u Ann. 5, Vs. 39.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="197" type="textblock" ulx="232" uly="164">
        <line lrx="302" lry="197" ulx="232" uly="164">472</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="187" type="textblock" ulx="663" uly="153">
        <line lrx="1014" lry="187" ulx="663" uly="153">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="286" type="textblock" ulx="239" uly="242">
        <line lrx="730" lry="286" ulx="239" uly="242">harmatu, IIl ı vernichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="283" type="textblock" ulx="779" uly="242">
        <line lrx="1186" lry="283" ulx="779" uly="242">us-har-mit Rm II 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="338" type="textblock" ulx="237" uly="295">
        <line lrx="694" lry="338" ulx="237" uly="295">harränu, Weg, Straße.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="334" type="textblock" ulx="739" uly="293">
        <line lrx="1442" lry="334" ulx="739" uly="293">har-ra-nu Rm 168, 1128, 34, 127,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="387" type="textblock" ulx="325" uly="345">
        <line lrx="1442" lry="387" ulx="325" uly="345">HM 28, IV 113 etc.; B IV 31; Zar-ra-an Rm IX 8.  Für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="438" type="textblock" ulx="325" uly="396">
        <line lrx="1052" lry="438" ulx="325" uly="396">RA. $ulösuru harränu s. unter esSeru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="495" type="textblock" ulx="237" uly="449">
        <line lrx="1443" lry="495" ulx="237" uly="449">häru, IX ı ausersehen, erwählen. z-47r7 Rm IX 51 (nicht uRin!);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="542" type="textblock" ulx="326" uly="500">
        <line lrx="1028" lry="542" ulx="326" uly="500">Annn 22104 S: dazu S3761 3781</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="588" type="textblock" ulx="361" uly="553">
        <line lrx="688" lry="588" ulx="361" uly="553">Deriv. 4d’eru, birtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="648" type="textblock" ulx="241" uly="601">
        <line lrx="1144" lry="648" ulx="241" uly="601">hasäsu, X. an etwas denken, eingedenk sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="644" type="textblock" ulx="1197" uly="603">
        <line lrx="1441" lry="644" ulx="1197" uly="603">zh-su-us Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="695" type="textblock" ulx="327" uly="654">
        <line lrx="1047" lry="695" ulx="327" uly="654">VII55; ah-su-us Assurb., Freibr. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="697" type="textblock" ulx="1096" uly="654">
        <line lrx="1443" lry="697" ulx="1096" uly="654">Prm. Za-as-sul(sa)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="750" type="textblock" ulx="327" uly="706">
        <line lrx="1444" lry="750" ulx="327" uly="706">B IV 16, 25, VI95. Part. Za-sis Rm VII66; Imp. Zu-su-us</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="802" type="textblock" ulx="327" uly="758">
        <line lrx="1444" lry="802" ulx="327" uly="758">L*II209. 2. in sich aufnehmen, begreifen. zZ4-su-su Kol. r 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="853" type="textblock" ulx="328" uly="823">
        <line lrx="388" lry="853" ulx="328" uly="823">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="854" type="textblock" ulx="434" uly="809">
        <line lrx="1046" lry="854" ulx="434" uly="809">3. planen. Aas-[su-u?] L* IT 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="899" type="textblock" ulx="361" uly="864">
        <line lrx="848" lry="899" ulx="361" uly="864">Deriv. kasisu, bassu, talsistu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="956" type="textblock" ulx="241" uly="912">
        <line lrx="1445" lry="956" ulx="241" uly="912">hasisu, hasissu (Wz. hasäsu), Verstand, Ohr (S. 254®, 371%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1009" type="textblock" ulx="328" uly="965">
        <line lrx="1008" lry="1009" ulx="328" uly="965">ha-si-su L* 110; ha-sis-su Kol r 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1063" type="textblock" ulx="241" uly="1019">
        <line lrx="1445" lry="1063" ulx="241" uly="1019">hassu (Wz. hasäsu), eingedenk. hka-as-sz Ann. I, Rs. 21; Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1115" type="textblock" ulx="328" uly="1072">
        <line lrx="1256" lry="1115" ulx="328" uly="1072">denkliches (?, S. 28* und Nachtr. dazu, S. 400).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1105" type="textblock" ulx="1304" uly="1073">
        <line lrx="1445" lry="1105" ulx="1304" uly="1073">mimma</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1170" type="textblock" ulx="327" uly="1128">
        <line lrx="698" lry="1170" ulx="327" uly="1128">ha-as-su Rm 1173.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1222" type="textblock" ulx="240" uly="1178">
        <line lrx="1445" lry="1222" ulx="240" uly="1178">hasänu, umfassen (KB VI428). tah-si-in-ka B V 72 = Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1264" type="textblock" ulx="328" uly="1235">
        <line lrx="431" lry="1264" ulx="328" uly="1235">K5, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1327" type="textblock" ulx="240" uly="1284">
        <line lrx="1006" lry="1327" ulx="240" uly="1284">hasähu, Verlangen tragen nach etwas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1324" type="textblock" ulx="1053" uly="1283">
        <line lrx="1445" lry="1324" ulx="1053" uly="1283">zh-Su-ha Rm VIL33;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1378" type="textblock" ulx="331" uly="1332">
        <line lrx="1448" lry="1378" ulx="331" uly="1332">zh-Su-hu B 114; Ann. 22, I1ı5 (erg.); L* II 1ı2; al-$[u-uh|</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1427" type="textblock" ulx="331" uly="1389">
        <line lrx="597" lry="1427" ulx="331" uly="1389">Annn 5 V O:</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1473" type="textblock" ulx="364" uly="1437">
        <line lrx="767" lry="1473" ulx="364" uly="1437">Deriv. (zsihtu, busahu (?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="1532" type="textblock" ulx="242" uly="1488">
        <line lrx="622" lry="1532" ulx="242" uly="1488">hasälu, zermalmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1528" type="textblock" ulx="669" uly="1486">
        <line lrx="1446" lry="1528" ulx="669" uly="1486">kima pukli lih$sulka S. 419 (Nachtr. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1581" type="textblock" ulx="330" uly="1540">
        <line lrx="993" lry="1581" ulx="330" uly="1540">S. 330). — IIı zermalmen lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1581" type="textblock" ulx="1041" uly="1538">
        <line lrx="1422" lry="1581" ulx="1041" uly="1538">d-Sah-Si-Ia B VI 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1642" type="textblock" ulx="242" uly="1596">
        <line lrx="1447" lry="1642" ulx="242" uly="1596">hashuru, 1Idg. Br. 4192 (S. 296°), mit Det. zsx, ein im Röhricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1692" type="textblock" ulx="330" uly="1649">
        <line lrx="1141" lry="1692" ulx="330" uly="1649">wachsender Baum (S. 297 °); PI ı4, II 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1748" type="textblock" ulx="242" uly="1704">
        <line lrx="566" lry="1748" ulx="242" uly="1704">hdsu (wm), eilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1747" type="textblock" ulx="614" uly="1704">
        <line lrx="1034" lry="1747" ulx="614" uly="1704">z-hi-Sam-ma L* IIl 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1802" type="textblock" ulx="243" uly="1758">
        <line lrx="576" lry="1802" ulx="243" uly="1758">hatänu, schützen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1801" type="textblock" ulx="623" uly="1759">
        <line lrx="955" lry="1801" ulx="623" uly="1759">tah-te-na B _V 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1854" type="textblock" ulx="242" uly="1809">
        <line lrx="1448" lry="1854" ulx="242" uly="1809">hatanu, Schwiegersohn, und auch Schwager (von weibl. Seite)?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1917" type="textblock" ulx="330" uly="1861">
        <line lrx="1448" lry="1917" ulx="330" uly="1861">wie im Syr. und Arab. (ZDMG 40, 187). {za-ta—1z;z Ep: 0, 1}</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1958" type="textblock" ulx="332" uly="1916">
        <line lrx="629" lry="1958" ulx="332" uly="1916">ha-tan Rm V 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="2019" type="textblock" ulx="244" uly="1973">
        <line lrx="574" lry="2019" ulx="244" uly="1973">hattu, Schrecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2015" type="textblock" ulx="621" uly="1972">
        <line lrx="1449" lry="2015" ulx="621" uly="1972">ala B IN 48, Vi86; Annn 1, V8. 19; 665</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2067" type="textblock" ulx="331" uly="2026">
        <line lrx="1064" lry="2067" ulx="331" uly="2026">K 2674, Vs. 42; hat-ti Ann. 1, Rs. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2130" type="textblock" ulx="240" uly="2078">
        <line lrx="1450" lry="2130" ulx="240" uly="2078">hätänu, hattänu (Wz. wahrsch. kat%, S. 344”), Feind. Pl. Za-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2180" type="textblock" ulx="328" uly="2133">
        <line lrx="1448" lry="2180" ulx="328" uly="2133">ta-nu-te K 1285, Rs. 3, 4, 9; ka-(at)-ta-nu-a K 1285, Vs. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="2233" type="textblock" ulx="330" uly="2193">
        <line lrx="437" lry="2233" ulx="330" uly="2193">6; 22</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="742" lry="161" type="textblock" ulx="614" uly="134">
        <line lrx="742" lry="161" ulx="614" uly="134">Glossar.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="179" type="textblock" ulx="1211" uly="146">
        <line lrx="1274" lry="179" ulx="1211" uly="146">473</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="265" type="textblock" ulx="76" uly="214">
        <line lrx="1276" lry="265" ulx="76" uly="214">hattu, Pa mit Det. zsu, Szepter; Ann. 6, Vs. 4; L*134; PI 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="312" type="textblock" ulx="164" uly="271">
        <line lrx="266" lry="312" ulx="164" uly="271">Rs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="373" type="textblock" ulx="76" uly="323">
        <line lrx="1277" lry="373" ulx="76" uly="323">kätu (Wz. wn; s. Streck, Babyloniaca II 46 ff., 55), durch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="426" type="textblock" ulx="163" uly="382">
        <line lrx="610" lry="426" ulx="163" uly="382">schauen, sich aneignen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="427" type="textblock" ulx="659" uly="386">
        <line lrx="957" lry="427" ulx="659" uly="386">a-hi-ıt Rm 1 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="485" type="textblock" ulx="76" uly="433">
        <line lrx="1279" lry="485" ulx="76" uly="433">katü (xıum), sündigen, sich vergehen gegen etwas ({na). ih-H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="537" type="textblock" ulx="164" uly="492">
        <line lrx="1275" lry="537" ulx="164" uly="492">B VII93; z4-/u-4 Rm I 118, 132, VII18, 85, X 89; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="591" type="textblock" ulx="163" uly="545">
        <line lrx="1275" lry="591" ulx="163" uly="545">Vs. 46; Rm!I Nr. 99, 8; zZ-t4-u B V 40; Zh-ta-a Rm V 38;</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="642" type="textblock" ulx="164" uly="598">
        <line lrx="552" lry="642" ulx="164" uly="598">ni-ih-tu-ü _ Rm IX 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="643" type="textblock" ulx="600" uly="602">
        <line lrx="1082" lry="643" ulx="600" uly="602">Inf. ka-fi-e PI ı2, Vs. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="688" type="textblock" ulx="199" uly="651">
        <line lrx="778" lry="688" ulx="199" uly="651">Deriv. käfdnu(?), bıtitu, multaktü().</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="750" type="textblock" ulx="75" uly="695">
        <line lrx="1277" lry="750" ulx="75" uly="695">kazänu, ein weltlicher Würdenträger, Stadtherr, Bürgermeister</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="797" type="textblock" ulx="163" uly="754">
        <line lrx="1276" lry="797" ulx="163" uly="754">(?, s. Johns, Deeds II, $ 193 (S. 148); Klauber, Beamt. 120;</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="849" type="textblock" ulx="161" uly="807">
        <line lrx="700" lry="849" ulx="161" uly="807">Frank I52; AJSL 22, 54ff.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="851" type="textblock" ulx="747" uly="809">
        <line lrx="1275" lry="851" ulx="747" uly="809">Pl. ha-za-na-a-ti Rm VI84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="905" type="textblock" ulx="162" uly="860">
        <line lrx="1275" lry="905" ulx="162" uly="860">Vermutl. auch semit. Les. von Ex-Er(7); s. S. 20! und Reg. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="959" type="textblock" ulx="74" uly="912">
        <line lrx="960" lry="959" ulx="74" uly="912">begallu, He-Gal, Überfluß. ke-gdal-Ium Rm 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="951" type="textblock" ulx="969" uly="920">
        <line lrx="1043" lry="951" ulx="969" uly="920">; he-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="960" type="textblock" ulx="969" uly="946">
        <line lrx="1051" lry="960" ulx="969" uly="946">1V E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="959" type="textblock" ulx="1045" uly="921">
        <line lrx="1274" lry="959" ulx="1045" uly="921">gdl-Iu PI 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1011" type="textblock" ulx="161" uly="967">
        <line lrx="789" lry="1011" ulx="161" uly="967">Rs. ß (S. 284); hegallu L* II 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1069" type="textblock" ulx="74" uly="1020">
        <line lrx="1275" lry="1069" ulx="74" uly="1020">hibiltu (Wz. habälu, zusetzen, schädigen), ı. Schaden. Az7-67/-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1111" type="textblock" ulx="161" uly="1079">
        <line lrx="320" lry="1111" ulx="161" uly="1079">L* ]I 26;</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1111" type="textblock" ulx="370" uly="1079">
        <line lrx="557" lry="1111" ulx="370" uly="1079">2. Verfall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1120" type="textblock" ulx="605" uly="1079">
        <line lrx="1169" lry="1120" ulx="605" uly="1079">AAa SA SI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1177" type="textblock" ulx="73" uly="1129">
        <line lrx="1274" lry="1177" ulx="73" uly="1129">hidütu (Wz. hadü), Hul, Freude. Pl hidäti Rm 123, V 131,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1229" type="textblock" ulx="160" uly="1187">
        <line lrx="1275" lry="1229" ulx="160" uly="1187">X 55,06; B VI47; Aftın. 1, RS. 490 62 L% VS.0; Ep: 02}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1282" type="textblock" ulx="161" uly="1240">
        <line lrx="1274" lry="1282" ulx="161" uly="1240">K 2637,11; K 2674, Vs. 35, Rs. 23; öÖ74($udat) kiddti, semit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1335" type="textblock" ulx="160" uly="1284">
        <line lrx="1047" lry="1335" ulx="160" uly="1284">Übers. des sumer. Tempelnamens E£-Hail-Hail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1392" type="textblock" ulx="73" uly="1345">
        <line lrx="1275" lry="1392" ulx="73" uly="1345">biläni, hilanni, technisch. Terminus für eine hethitische Bau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1446" type="textblock" ulx="161" uly="1403">
        <line lrx="1274" lry="1446" ulx="161" uly="1403">mode, eine Art Vorhalle (?, s. S. 88? und Nachtr. dazu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1499" type="textblock" ulx="159" uly="1456">
        <line lrx="1275" lry="1499" ulx="159" uly="1456">S. 407 ; ferner Herzfeld in Klio VIII 57ff. und in Sarre-Herz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1552" type="textblock" ulx="160" uly="1508">
        <line lrx="1273" lry="1552" ulx="160" uly="1508">feld, Iran. Felsreliefs, 1910, S. 185—186, nach ihm hethitisch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1608" type="textblock" ulx="159" uly="1561">
        <line lrx="1278" lry="1608" ulx="159" uly="1561">bit hiläni = assyr. bit appäti und hildni = m?), bit hi-la-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1648" type="textblock" ulx="158" uly="1614">
        <line lrx="363" lry="1648" ulx="158" uly="1614">Rm X 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1714" type="textblock" ulx="71" uly="1659">
        <line lrx="1274" lry="1714" ulx="71" uly="1659">biph (xıpm), zerschlagen. RA. 47-ip libbi, Zerschlagung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1767" type="textblock" ulx="158" uly="1720">
        <line lrx="1274" lry="1767" ulx="158" uly="1720">Herzens, zerknirschten Herzens oder Angst? (S.63®, Jastrow</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1817" type="textblock" ulx="156" uly="1772">
        <line lrx="775" lry="1817" ulx="156" uly="1772">11601 *) Rm . VII55; Ann. 8, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1878" type="textblock" ulx="70" uly="1825">
        <line lrx="859" lry="1878" ulx="70" uly="1825">hir(a)tu (Wz. häru), Gemahlin, Gattin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1881" type="textblock" ulx="913" uly="1839">
        <line lrx="1273" lry="1881" ulx="913" uly="1839">hi-ir-tu _ Rm X 27;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1933" type="textblock" ulx="156" uly="1886">
        <line lrx="1272" lry="1933" ulx="156" uly="1886">PI 12, Rs. 12, ı (S. 286); St. c. A#-/at Rm VIN02; Ans. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1982" type="textblock" ulx="156" uly="1938">
        <line lrx="539" lry="1982" ulx="156" uly="1938">NITALPI 14 0116</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2037" type="textblock" ulx="70" uly="1991">
        <line lrx="305" lry="2037" ulx="70" uly="1991">hisbu, Fülle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2046" type="textblock" ulx="353" uly="2004">
        <line lrx="701" lry="2046" ulx="353" uly="2004">hi-sib C X 14, 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2109" type="textblock" ulx="67" uly="2052">
        <line lrx="1272" lry="2109" ulx="67" uly="2052">tisihtu (Wz. hasähu), Verlangen, Begehren, Gegenstand des</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="2161" type="textblock" ulx="154" uly="2111">
        <line lrx="548" lry="2161" ulx="154" uly="2111">Begehrens (S. 3832).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2161" type="textblock" ulx="601" uly="2119">
        <line lrx="1271" lry="2161" ulx="601" uly="2119">hi-Sih-ti Ann. ı, Rs. 16; PI 10, 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2203" type="textblock" ulx="154" uly="2162">
        <line lrx="289" lry="2203" ulx="154" uly="2162">Ep. 1 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="982" lry="174" type="textblock" ulx="630" uly="140">
        <line lrx="982" lry="174" ulx="630" uly="140">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="189" type="textblock" ulx="204" uly="156">
        <line lrx="271" lry="189" ulx="204" uly="156">474</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="279" type="textblock" ulx="207" uly="226">
        <line lrx="983" lry="279" ulx="207" uly="226">his$ati$ (Wz. hasäsu), Adv., fröhlich(?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="269" type="textblock" ulx="1040" uly="227">
        <line lrx="1408" lry="269" ulx="1040" uly="227">hi-t$-Sa-ti$ 1,+ 120.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="332" type="textblock" ulx="208" uly="280">
        <line lrx="1410" lry="332" ulx="208" uly="280">hittu, hitu, Architrav? (S. 89®). h2i-it-H Rm X 102; /su Kan(?)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="385" type="textblock" ulx="298" uly="331">
        <line lrx="1155" lry="385" ulx="298" uly="331">[#] = Zitu in L* II 4 vorliegend? (S. 264%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="438" type="textblock" ulx="208" uly="385">
        <line lrx="1265" lry="438" ulx="208" uly="385">hititu (Wz. hatt), Vergehen. Pl. hi-ta-a-te Rm IV 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="491" type="textblock" ulx="209" uly="437">
        <line lrx="1412" lry="491" ulx="209" uly="437">hubtu (Wz. habätu), Beute, Kriegsgefangene. A4u-ub-£ Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="536" type="textblock" ulx="298" uly="490">
        <line lrx="1194" lry="536" ulx="298" uly="490">Iı16; B 1I68; Ann. 8, VI37; K 3096, Rs. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="532" type="textblock" ulx="1241" uly="491">
        <line lrx="1411" lry="532" ulx="1241" uly="491">st..C. Au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="586" type="textblock" ulx="300" uly="542">
        <line lrx="1289" lry="586" ulx="300" uly="542">bu-ut Ann. 8, V 30; ku-bu-su-nu Ann. 8, VI37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="575" type="textblock" ulx="1341" uly="544">
        <line lrx="1412" lry="575" ulx="1341" uly="544">RA:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="645" type="textblock" ulx="299" uly="594">
        <line lrx="1099" lry="645" ulx="299" uly="594">habätu hkubtu s. unter kabätu (I1 u. 13).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="699" type="textblock" ulx="212" uly="647">
        <line lrx="1413" lry="699" ulx="212" uly="647">hulälu, Za-Tum (?, S. 296®), ein Edelstein (S. 297”), PI 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="738" type="textblock" ulx="302" uly="707">
        <line lrx="405" lry="738" ulx="302" uly="707">M.21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="744" type="textblock" ulx="452" uly="702">
        <line lrx="847" lry="744" ulx="452" uly="702">Oder Gug = sdmtu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="802" type="textblock" ulx="213" uly="747">
        <line lrx="1415" lry="802" ulx="213" uly="747">hullukü (Wz. haldku), Verderben. Zu-Iu-uk-Ru-u 1,3, Rs, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="854" type="textblock" ulx="213" uly="804">
        <line lrx="1416" lry="854" ulx="213" uly="804">humsiru, Pis$, (S. 108°), Wildschwein, B IV 58. Oder fpzazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="904" type="textblock" ulx="305" uly="861">
        <line lrx="673" lry="904" ulx="305" uly="861">(2is4) Zu 1e8,; S.\d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="960" type="textblock" ulx="215" uly="910">
        <line lrx="1416" lry="960" ulx="215" uly="910">huräsu, Gu$kin, Gold, Rm II ı2, 39, 93, 11 '116,V125 ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1011" type="textblock" ulx="303" uly="964">
        <line lrx="1122" lry="1011" ulx="303" uly="964">Pl. kuräse Rm V 133, VI7; Ann. 8, V ı12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1065" type="textblock" ulx="216" uly="1014">
        <line lrx="1420" lry="1065" ulx="216" uly="1014">hursäni$ (zur Wortf. vgl. Del., Gram.? S. 123), Adv., gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1115" type="textblock" ulx="306" uly="1070">
        <line lrx="987" lry="1115" ulx="306" uly="1070">einem (Wald)Gebirge, bergesgleich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1111" type="textblock" ulx="1033" uly="1067">
        <line lrx="1360" lry="1111" ulx="1033" uly="1067">hur-sa-nıs S? 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1166" type="textblock" ulx="713" uly="1121">
        <line lrx="1419" lry="1166" ulx="713" uly="1121">Pl. Zur-Sa-a-ni Rm VII 82; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1172" type="textblock" ulx="217" uly="1128">
        <line lrx="665" lry="1172" ulx="217" uly="1128">hursänu, Waldgebirge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1222" type="textblock" ulx="306" uly="1181">
        <line lrx="728" lry="1222" ulx="306" uly="1181">Rs. 25 8 VIS: ]JL8:3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1278" type="textblock" ulx="218" uly="1227">
        <line lrx="1422" lry="1278" ulx="218" uly="1227">husähn, husahku (Wz. hasähu?, vgl. bubu’tu; Streck, Baby-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1326" type="textblock" ulx="308" uly="1279">
        <line lrx="1421" lry="1326" ulx="308" uly="1279">loniaca II 1851), Su-Nak, Hunger, Hungersnot, Teuerung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1380" type="textblock" ulx="307" uly="1334">
        <line lrx="1142" lry="1380" ulx="307" uly="1334">hu-Sah-hi Rm V 36; kusähu Rm IM 125.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1434" type="textblock" ulx="220" uly="1383">
        <line lrx="1330" lry="1434" ulx="220" uly="1383">hutnü, Messer (S. 80?). zsuhu-ut-ni-e mäseri Rm IX 105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1486" type="textblock" ulx="221" uly="1435">
        <line lrx="1424" lry="1486" ulx="221" uly="1435">hutpalü, Doppelaxt oder Keule? (S. 307° und Nachtr. dazu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1534" type="textblock" ulx="311" uly="1494">
        <line lrx="448" lry="1534" ulx="311" uly="1494">S A18).</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1534" type="textblock" ulx="496" uly="1491">
        <line lrx="909" lry="1534" ulx="496" uly="1491">zsu hu-ut-pal-e ]I y, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1635" type="textblock" ulx="814" uly="1595">
        <line lrx="829" lry="1635" ulx="814" uly="1595">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1705" type="textblock" ulx="225" uly="1655">
        <line lrx="1428" lry="1705" ulx="225" uly="1655">(j)idsi, 2äti, Pers.-Pron. (obliquer Kasus), wörtl. mein Wesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1755" type="textblock" ulx="315" uly="1709">
        <line lrx="1041" lry="1755" ulx="315" uly="1709">(Brockelmann, Gdr. I 314) mir, mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1747" type="textblock" ulx="1090" uly="1709">
        <line lrx="1426" lry="1747" ulx="1090" uly="1709">za-a-$i Rm II 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1806" type="textblock" ulx="316" uly="1760">
        <line lrx="1429" lry="1806" ulx="316" uly="1760">(Var.), VI4; L?20; K 1285, VsS. 20; /4-52 K 1285 .ViS. 22;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1854" type="textblock" ulx="315" uly="1813">
        <line lrx="1429" lry="1854" ulx="315" uly="1813">a-a-$i Rm VI4 (Var.); za-a-t£z Rm 163, II27, 102, IV 68;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1909" type="textblock" ulx="316" uly="1864">
        <line lrx="1434" lry="1909" ulx="316" uly="1864">za-a-tu ($i?, S. 158°); Ann. ı, Vs. 9. — Ursprüngl. z4tz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1961" type="textblock" ulx="315" uly="1917">
        <line lrx="1430" lry="1961" ulx="315" uly="1917">Akk.-F., z4$i Dat.-F.; vgl. Bezold, Sitz.-Ber. d. Heidelb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2016" type="textblock" ulx="316" uly="1970">
        <line lrx="1203" lry="2016" ulx="316" uly="1970">Akad. 1910, IX 13; Brockelmann, Gdr. II 326.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2081" type="textblock" ulx="229" uly="2030">
        <line lrx="1434" lry="2081" ulx="229" uly="2030">ibbu (Wz. ebebu), Adj., rein, glänzend. 76-64 Rm VIı1; C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2131" type="textblock" ulx="317" uly="2085">
        <line lrx="1040" lry="2131" ulx="317" uly="2085">X'24; Ann, 1, RS 52; 20:02 RM 1LAT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2224" type="textblock" ulx="230" uly="2141">
        <line lrx="1220" lry="2224" ulx="230" uly="2141">zbilu (arab. 3—32)‚ Kameel; s. S. 132” und gamallı.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="733" lry="165" type="textblock" ulx="606" uly="137">
        <line lrx="733" lry="165" ulx="606" uly="137">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="179" type="textblock" ulx="1204" uly="144">
        <line lrx="1266" lry="179" ulx="1204" uly="144">475</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="269" type="textblock" ulx="68" uly="221">
        <line lrx="621" lry="269" ulx="68" uly="221">Zöru (X3, hebr. 53m), Freund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="266" type="textblock" ulx="670" uly="226">
        <line lrx="942" lry="266" ulx="670" uly="226">26-ri B_VIL78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="317" type="textblock" ulx="69" uly="275">
        <line lrx="468" lry="317" ulx="69" uly="275">Zbrütu, Freundschaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="321" type="textblock" ulx="518" uly="280">
        <line lrx="892" lry="321" ulx="518" uly="280">zÖ-ru-ti B IV 17, 51</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="369" type="textblock" ulx="69" uly="328">
        <line lrx="304" lry="369" ulx="69" uly="328">*idlu, Mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="365" type="textblock" ulx="352" uly="332">
        <line lrx="622" lry="365" ulx="352" uly="332">id-Iu L* II 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="426" type="textblock" ulx="69" uly="381">
        <line lrx="1269" lry="426" ulx="69" uly="381">(j)idu, Id, G.-Bed.: Arm, Hand, dann Seite (vgl. ak% und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="479" type="textblock" ulx="156" uly="436">
        <line lrx="1268" lry="479" ulx="156" uly="436">Holma 110), 1. Arm, Hand. %a z-di-Su($a) B V 54; Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="533" type="textblock" ulx="157" uly="490">
        <line lrx="1268" lry="533" ulx="157" uly="490">Vs. 28; K 2674, Vs. 33; Dual zdä-za($u) Ann. 6, Rs. 18;</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="586" type="textblock" ulx="156" uly="545">
        <line lrx="307" lry="586" ulx="156" uly="545">Ep. 8;:4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="578" type="textblock" ulx="349" uly="546">
        <line lrx="503" lry="578" ulx="349" uly="546">2. Seite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="583" type="textblock" ulx="544" uly="544">
        <line lrx="1269" lry="583" ulx="544" uly="544">Dual, RA. aldku idä-ia Rm 182, V 71,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="638" type="textblock" ulx="157" uly="597">
        <line lrx="1269" lry="638" ulx="157" uly="597">IX 88; C VIL66; L3, Rs.6; zdd-ai Rm V 29; z-di-za Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="692" type="textblock" ulx="157" uly="651">
        <line lrx="1275" lry="692" ulx="157" uly="651">Vs. 17; z-de-e-$u Rm IV 24; zdä-$u Ann.9, 7. Pl. f. z-da-at</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="743" type="textblock" ulx="156" uly="704">
        <line lrx="914" lry="743" ulx="156" uly="704">Ann, x RS 68 ;: 1000uM PI.I3, M 20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="801" type="textblock" ulx="70" uly="757">
        <line lrx="1137" lry="801" ulx="70" uly="757">()idiü (xır), Zu, ı. sehen, ersehen, erwählen (S. 22%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="791" type="textblock" ulx="1185" uly="760">
        <line lrx="1273" lry="791" ulx="1185" uly="760">z-du-</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="852" type="textblock" ulx="157" uly="814">
        <line lrx="473" lry="852" ulx="157" uly="814">u-$u Rm II 123.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="851" type="textblock" ulx="529" uly="813">
        <line lrx="931" lry="851" ulx="529" uly="813">2. erkennen, wissen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="851" type="textblock" ulx="983" uly="812">
        <line lrx="1271" lry="851" ulx="983" uly="812">ti-z-di _ Ann. 22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="897" type="textblock" ulx="590" uly="865">
        <line lrx="1046" lry="897" ulx="590" uly="865">Inf. zxa ä z-di B _VIL6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="906" type="textblock" ulx="156" uly="866">
        <line lrx="541" lry="906" ulx="156" uly="866">Iı; zdäu? Kol. w 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="944" type="textblock" ulx="190" uly="918">
        <line lrx="399" lry="944" ulx="190" uly="918">Deriv. »”2di.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1006" type="textblock" ulx="70" uly="956">
        <line lrx="1271" lry="1006" ulx="70" uly="956">igaru (x&amp;3), E-Sig (Seg, Br. 11189, nicht Lzb74/), Wand, S? 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1059" type="textblock" ulx="157" uly="1017">
        <line lrx="1272" lry="1059" ulx="157" uly="1017">PI. igardte. Rın X 56; C X12; Ann. 1, .K8, 307 6 2072</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1103" type="textblock" ulx="158" uly="1073">
        <line lrx="283" lry="1103" ulx="158" uly="1073">RS 10:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1163" type="textblock" ulx="70" uly="1114">
        <line lrx="1272" lry="1163" ulx="70" uly="1114">*ioisu, Si-Di (S.268°), Geschenk. PI. /g£s/e L* 1II26; K5382b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1216" type="textblock" ulx="156" uly="1175">
        <line lrx="452" lry="1216" ulx="156" uly="1175">NS 12-(S: 414).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1269" type="textblock" ulx="70" uly="1224">
        <line lrx="1272" lry="1269" ulx="70" uly="1224">*iosu (iksuß), ig-su Rm V 31; B II93 (Var.), VII39; Ann. 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1324" type="textblock" ulx="160" uly="1281">
        <line lrx="480" lry="1324" ulx="160" uly="1281">20. Vgl. aglksu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1377" type="textblock" ulx="70" uly="1331">
        <line lrx="869" lry="1377" ulx="70" uly="1331">*igu(?), I-Gzi, Visionen (S. 256*), L* I 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1429" type="textblock" ulx="70" uly="1384">
        <line lrx="1051" lry="1429" ulx="70" uly="1384">Zhzu (Wz. akdeu), ı. Besitz, Kenntnis (S. 211”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1428" type="textblock" ulx="1099" uly="1385">
        <line lrx="1274" lry="1428" ulx="1099" uly="1385">zh-zi Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1482" type="textblock" ulx="158" uly="1439">
        <line lrx="1273" lry="1482" ulx="158" uly="1439">133% Ann. ı1, Vs 8; L* Iır 2; Einfassung, Verzietung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1536" type="textblock" ulx="157" uly="1493">
        <line lrx="1277" lry="1536" ulx="157" uly="1493">zh-zu Rm I1 ı2; Ann. ı, Vs. 58. Pl. zk-27-e-$u PI 13, Rs. 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="1588" type="textblock" ulx="161" uly="1546">
        <line lrx="332" lry="1588" ulx="161" uly="1546">(S. 2929</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1642" type="textblock" ulx="70" uly="1594">
        <line lrx="1274" lry="1642" ulx="70" uly="1594">*i£Ribu, Unantastbarkeit? (s. S. 3858). Z£-Ri-bi-Sunu Sins., Cyl. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1685" type="textblock" ulx="71" uly="1647">
        <line lrx="367" lry="1685" ulx="71" uly="1647">ZRkimu S, ikku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1747" type="textblock" ulx="71" uly="1699">
        <line lrx="1276" lry="1747" ulx="71" uly="1699">*ikku, Not, Peinigung (S. 3857). ZZ-ki Rm IV 3% Ann. 7, 14;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1800" type="textblock" ulx="159" uly="1757">
        <line lrx="1277" lry="1800" ulx="159" uly="1757">Sins., Cyl. 15. — Die Les. z£-kz-mu, Groll (S. 363), ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1852" type="textblock" ulx="160" uly="1809">
        <line lrx="1093" lry="1852" ulx="160" uly="1809">weniger wahrsch.; s. S. 411 (Nachtr. zu S. 194).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1904" type="textblock" ulx="71" uly="1856">
        <line lrx="1275" lry="1904" ulx="71" uly="1856">ZRribu (Wz. kardbu), Segen, Gebet. z£-726 Ann. 19, Vs. I9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1956" type="textblock" ulx="159" uly="1914">
        <line lrx="1278" lry="1956" ulx="159" uly="1914">Pl. z£-77-bi-i-Su L? ı9; P! 30; S? 61; Sins., Cyl. 52; z£-72-</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2008" type="textblock" ulx="161" uly="1968">
        <line lrx="389" lry="2008" ulx="161" uly="1968">bi-ka 18 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2062" type="textblock" ulx="72" uly="2013">
        <line lrx="1276" lry="2062" ulx="72" uly="2013">7kdu (Wz. doch wohl »prxa, binden; vgl. aldlu 1, S. 435), kräftig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2114" type="textblock" ulx="160" uly="2071">
        <line lrx="1278" lry="2114" ulx="160" uly="2071">Pl. m zZ-du-u-ti C X 43; Ann. ı. Rs. 53. — HW 52 liest</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2155" type="textblock" ulx="160" uly="2123">
        <line lrx="256" lry="2155" ulx="160" uly="2123">ekdu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2221" type="textblock" ulx="72" uly="2170">
        <line lrx="1008" lry="2221" ulx="72" uly="2170">Üittu (Wz. alddıu), Sprößling. Pl 7-Lit-H JI e, 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="295" lry="191" type="textblock" ulx="229" uly="151">
        <line lrx="295" lry="191" ulx="229" uly="151">476</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="182" type="textblock" ulx="656" uly="148">
        <line lrx="997" lry="182" ulx="656" uly="148">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="270" type="textblock" ulx="231" uly="238">
        <line lrx="556" lry="270" ulx="231" uly="238">zllamu s. ellamu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="324" type="textblock" ulx="232" uly="291">
        <line lrx="513" lry="324" ulx="232" uly="291">zllatu s. ellatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="383" type="textblock" ulx="231" uly="343">
        <line lrx="599" lry="383" ulx="231" uly="343">*[, - 1E LO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="435" type="textblock" ulx="233" uly="393">
        <line lrx="1432" lry="435" ulx="233" uly="393">zitu, Göttin:  St. 'C 2-04tB V 35 = Ann. 6, Vs; 16; PIL13, Vs. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="486" type="textblock" ulx="319" uly="446">
        <line lrx="923" lry="486" ulx="319" uly="446">Pl. z-la-a-ti Rm IX 76; L* 132.</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="546" type="textblock" ulx="231" uly="503">
        <line lrx="605" lry="546" ulx="231" uly="503">zlu (81), An, Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="544" type="textblock" ulx="652" uly="500">
        <line lrx="1232" lry="544" ulx="652" uly="500">Sa Rm 11123 E% Ra 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="536" type="textblock" ulx="1280" uly="504">
        <line lrx="1439" lry="536" ulx="1280" uly="504">Pl. /länzı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="594" type="textblock" ulx="318" uly="555">
        <line lrx="1435" lry="594" ulx="318" uly="555">Rm I21ı, 35, 55 etec., und /&amp; z. B. im Götternam. Belit-ile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="651" type="textblock" ulx="322" uly="604">
        <line lrx="1292" lry="651" ulx="322" uly="604">Det. vor Götternamen und -titeln (z. B. Sarratı).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="705" type="textblock" ulx="233" uly="664">
        <line lrx="1057" lry="705" ulx="233" uly="664">/lütu, Abstr., Gottheit, göttliches Wesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="705" type="textblock" ulx="1105" uly="663">
        <line lrx="1434" lry="705" ulx="1105" uly="663">2lu-IH-$u Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="759" type="textblock" ulx="320" uly="714">
        <line lrx="1436" lry="759" ulx="320" uly="714">Vs. 19; #/u-H-Sa($u) Ann. 16, b 25; L* I16; u-H-Ra(ki)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="810" type="textblock" ulx="321" uly="766">
        <line lrx="1436" lry="810" ulx="321" uly="766">Ann.8, 129; PI. 11, 16; #u-u-s4 (S. 262°) L* 128 4-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="861" type="textblock" ulx="321" uly="821">
        <line lrx="1434" lry="861" ulx="321" uly="821">ti-$un Rm VI116, 119; #u-us-Su-nu Rm V1I37, Kol. m 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="920" type="textblock" ulx="235" uly="876">
        <line lrx="1228" lry="920" ulx="235" uly="876">*imbaru, Im-Dugud, Sturmwind (S. 1223), B VI 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="978" type="textblock" ulx="233" uly="934">
        <line lrx="1436" lry="978" ulx="233" uly="934">I. zme(&amp;?)ru (x3), Idg. Br. 4981 (Ansu), ein Hohlmaß (S. 153°),</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1030" type="textblock" ulx="321" uly="992">
        <line lrx="444" lry="1030" ulx="321" uly="992">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1091" type="textblock" ulx="233" uly="1046">
        <line lrx="1437" lry="1091" ulx="233" uly="1046">II. zmeru, (x3), Idg. Br. 4981 (Ansu), Esel. PIl. zmere Rm II 132,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1141" type="textblock" ulx="319" uly="1101">
        <line lrx="1436" lry="1141" ulx="319" uly="1101">II 66, VIg93, VII5, 29 etc. Det. vor bakru, gamallu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1197" type="textblock" ulx="314" uly="1145">
        <line lrx="1436" lry="1197" ulx="314" uly="1145">purimu; vgl. auch den Nam. Sa imöri-$u = Dimasku (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1250" type="textblock" ulx="320" uly="1207">
        <line lrx="462" lry="1250" ulx="320" uly="1207">Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1309" type="textblock" ulx="235" uly="1267">
        <line lrx="1116" lry="1309" ulx="235" uly="1267">*immat (Kompos. aus zna + matı), Frageadv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1299" type="textblock" ulx="1164" uly="1268">
        <line lrx="1438" lry="1299" ulx="1164" uly="1268">a-di im-mat =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1361" type="textblock" ulx="322" uly="1320">
        <line lrx="1121" lry="1361" ulx="322" uly="1320">bis wie lange? L®%, Rs. 14. Vgl. matema.</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1418" type="textblock" ulx="234" uly="1376">
        <line lrx="769" lry="1418" ulx="234" uly="1376">zmmeru (81), Lamm, Schaf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1415" type="textblock" ulx="816" uly="1375">
        <line lrx="1225" lry="1415" ulx="816" uly="1375">Det. vor Zir7uU, nikd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1476" type="textblock" ulx="234" uly="1430">
        <line lrx="1437" lry="1476" ulx="234" uly="1430">()imnu, Idg. Br. 9339 (Zahl XV), rechts, B V 52. Vgl. Zmnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1528" type="textblock" ulx="234" uly="1482">
        <line lrx="1438" lry="1528" ulx="234" uly="1482">*imtu, Dubbin (S. 370”); 6el imti = Herr des Ritzmessers (vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1577" type="textblock" ulx="321" uly="1534">
        <line lrx="1110" lry="1577" ulx="321" uly="1534">Arzte als Operateur, S. 36911), Kol. q, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1643" type="textblock" ulx="232" uly="1588">
        <line lrx="1439" lry="1643" ulx="232" uly="1588">*{n0, Äs‘, dem hebr. 3 entsprechend, 1. Örtlich: in, an. na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1696" type="textblock" ulx="322" uly="1650">
        <line lrx="1438" lry="1696" ulx="322" uly="1650">(i-na) 1ibbi Rm 15, 89, IV 73; ina mahria Rm 1194; ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="1745" type="textblock" ulx="321" uly="1704">
        <line lrx="658" lry="1745" ulx="321" uly="1704">birinnı Rm I 125,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1746" type="textblock" ulx="706" uly="1704">
        <line lrx="1438" lry="1746" ulx="706" uly="1704">Auch = aus, as%@ ina Rm IV 63; ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1789" type="textblock" ulx="320" uly="1757">
        <line lrx="626" lry="1789" ulx="320" uly="1757">4ibbi Rm VI 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1799" type="textblock" ulx="676" uly="1758">
        <line lrx="1206" lry="1799" ulx="676" uly="1758">2. zeitl.: in, bei, während.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1800" type="textblock" ulx="1254" uly="1759">
        <line lrx="1438" lry="1800" ulx="1254" uly="1759">ina metik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1853" type="textblock" ulx="314" uly="1809">
        <line lrx="1437" lry="1853" ulx="314" uly="1809">girria Rm168; ina mahre girria Rm 152; ina paleja Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1906" type="textblock" ulx="322" uly="1862">
        <line lrx="1438" lry="1906" ulx="322" uly="1862">I51; zua tirsi Rm Il23; B Il 53; na Sat müsi B V 49;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1959" type="textblock" ulx="322" uly="1915">
        <line lrx="1438" lry="1959" ulx="322" uly="1915">ina ümt-$u-ma (s. ümu). 3. instrumental: mit, durch. 7a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2011" type="textblock" ulx="321" uly="1968">
        <line lrx="1437" lry="2011" ulx="321" uly="1968">Rakke Rm II2; na S$utti 11 97; ina tahaz seri Rm 182</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2064" type="textblock" ulx="321" uly="2020">
        <line lrx="1437" lry="2064" ulx="321" uly="2020">(oder lokal?); zxa epe$ Rm 114; na zikir $umı$u Rm II 99.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2118" type="textblock" ulx="322" uly="2074">
        <line lrx="1437" lry="2118" ulx="322" uly="2074">Auch durch £4tu (Hand) verstärkt (s. Brockelmann, Gdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2171" type="textblock" ulx="321" uly="2126">
        <line lrx="1437" lry="2171" ulx="321" uly="2126">11 376): na kätd mär-Siprisu Rm II 102; B VII86. 4. Zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2222" type="textblock" ulx="322" uly="2181">
        <line lrx="1108" lry="2222" ulx="322" uly="2181">Ausdr. des Zustandes, adverbiell: unter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2225" type="textblock" ulx="1153" uly="2182">
        <line lrx="1439" lry="2225" ulx="1153" uly="2182">zna hidäti, ina</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="726" lry="163" type="textblock" ulx="598" uly="135">
        <line lrx="726" lry="163" ulx="598" uly="135">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="178" type="textblock" ulx="1196" uly="145">
        <line lrx="1260" lry="178" ulx="1196" uly="145">477</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="267" type="textblock" ulx="147" uly="222">
        <line lrx="1260" lry="267" ulx="147" uly="222">lä meni, ina sipitti, ina tukulti etc. (s. die betreff. W.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="320" type="textblock" ulx="151" uly="276">
        <line lrx="1259" lry="320" ulx="151" uly="276">5. Die Verbindung mit etwas, die Begleitung ausdrückend:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="372" type="textblock" ulx="148" uly="328">
        <line lrx="1260" lry="372" ulx="148" uly="328">nebst (= z/#4) zna absenni Rm 146; ina milisina Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="424" type="textblock" ulx="148" uly="381">
        <line lrx="1260" lry="424" ulx="148" uly="381">VHI80. 6. kausal: auf. Zxa Ribit Rm 135; ina amät Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="478" type="textblock" ulx="149" uly="434">
        <line lrx="1260" lry="478" ulx="149" uly="434">V 130. — Eigentüml. die Verwend. von zxa bei Maß- und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="530" type="textblock" ulx="149" uly="487">
        <line lrx="1259" lry="530" ulx="149" uly="487">Gewichtsangaben (vgl. S. 295!*) Rm IX 48; C VII 11;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="581" type="textblock" ulx="148" uly="540">
        <line lrx="1260" lry="581" ulx="148" uly="540">Aın 227 1124 E1 14, : IU 16,: 1712820 — 2422 auch ıin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="635" type="textblock" ulx="148" uly="593">
        <line lrx="1259" lry="635" ulx="148" uly="593">Verbind. mit gewissen Verb., so hat# ina ade&amp; Rm 1132 etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="688" type="textblock" ulx="149" uly="645">
        <line lrx="1261" lry="688" ulx="149" uly="645">(s. katü). — In Präpositionalausdrücken (und auch sonst;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="739" type="textblock" ulx="150" uly="698">
        <line lrx="1261" lry="739" ulx="150" uly="698">s. S. 438) vielfach mit axa wechselnd, z. B. ina (ana) kirio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="792" type="textblock" ulx="148" uly="751">
        <line lrx="666" lry="792" ulx="148" uly="751">Lbbi, eli mahri, pän, tarst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="846" type="textblock" ulx="62" uly="799">
        <line lrx="1262" lry="846" ulx="62" uly="799">Inanna (Kompos. aus inu + annd = diese Zeit), jetzt. /-na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="889" type="textblock" ulx="150" uly="857">
        <line lrx="448" lry="889" ulx="150" uly="857">an-na Kol. w 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="941" type="textblock" ulx="63" uly="906">
        <line lrx="312" lry="941" ulx="63" uly="906">inbu s. enbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1003" type="textblock" ulx="63" uly="958">
        <line lrx="614" lry="1003" ulx="63" uly="958">inhu (Wz. anähu), Seufzer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1003" type="textblock" ulx="669" uly="962">
        <line lrx="1264" lry="1003" ulx="669" uly="962">Pl. zx-hi Sünuhüti B V 46 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1053" type="textblock" ulx="150" uly="1015">
        <line lrx="436" lry="1053" ulx="150" uly="1015">Ann. 6; Vs., 23;</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1099" type="textblock" ulx="63" uly="1064">
        <line lrx="319" lry="1099" ulx="63" uly="1064">. inu s. enu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="1159" type="textblock" ulx="64" uly="1116">
        <line lrx="343" lry="1159" ulx="64" uly="1116">IL */nu, Herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1158" type="textblock" ulx="390" uly="1115">
        <line lrx="1263" lry="1158" ulx="390" uly="1115">In z-nu-$u-un L* I25? Vgl. endätu (S. 462).</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1214" type="textblock" ulx="63" uly="1169">
        <line lrx="357" lry="1214" ulx="63" uly="1169">ipSsetu S, epistu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1266" type="textblock" ulx="63" uly="1221">
        <line lrx="968" lry="1266" ulx="63" uly="1221">irba’, arba’u (xı35), Zeich. der Ziffer IV, vier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1262" type="textblock" ulx="1016" uly="1221">
        <line lrx="1264" lry="1262" ulx="1016" uly="1221">ir-ba-” PI 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1318" type="textblock" ulx="151" uly="1277">
        <line lrx="656" lry="1318" ulx="151" uly="1277">1174 2707 K 12885,, :Rs. 3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1315" type="textblock" ulx="705" uly="1274">
        <line lrx="1265" lry="1315" ulx="705" uly="1274">f; RiOrdt öl I 2 D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1370" type="textblock" ulx="152" uly="1328">
        <line lrx="1265" lry="1370" ulx="152" uly="1328">L4 Ilı3, L° 3 BisCylı 2 523; Six. KOL K 4, Sins,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1424" type="textblock" ulx="151" uly="1382">
        <line lrx="1013" lry="1424" ulx="151" uly="1382">Cyl. 1ı7; %zOrät irbittimtim Rm X 58; P!2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1416" type="textblock" ulx="1077" uly="1377">
        <line lrx="1267" lry="1416" ulx="1077" uly="1377">Über den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1478" type="textblock" ulx="151" uly="1435">
        <line lrx="1267" lry="1478" ulx="151" uly="1435">Ausdr. £z6ördt irbitti(m) , sumer. u6ö-da tab-ba (= irbitti)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1531" type="textblock" ulx="153" uly="1489">
        <line lrx="1266" lry="1531" ulx="153" uly="1489">s. unter Zzbratu; analog z7(?)-bit-tz $äri die vier Winde</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="1583" type="textblock" ulx="152" uly="1540">
        <line lrx="644" lry="1583" ulx="152" uly="1540">(8:185°); Anl 1 Vsi 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1636" type="textblock" ulx="65" uly="1589">
        <line lrx="1266" lry="1636" ulx="65" uly="1589">*irhäni$ (Wz. ardhu IIl., wahrsch. kühn sein), Adv., frech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1689" type="textblock" ulx="153" uly="1647">
        <line lrx="814" lry="1689" ulx="153" uly="1647">ir-ha-ni$ Ep. e, 2; K 2674, Vs. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1689" type="textblock" ulx="861" uly="1647">
        <line lrx="1113" lry="1689" ulx="861" uly="1647">Vgl. möerihtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1732" type="textblock" ulx="1178" uly="1700">
        <line lrx="1270" lry="1732" ulx="1178" uly="1700">Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1742" type="textblock" ulx="66" uly="1693">
        <line lrx="836" lry="1742" ulx="66" uly="1693">*irhu (Wz. arähu Il.), frech (S. 1105).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1741" type="textblock" ulx="888" uly="1700">
        <line lrx="1126" lry="1741" ulx="888" uly="1700">ir-hu B V 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1795" type="textblock" ulx="152" uly="1754">
        <line lrx="417" lry="1795" ulx="152" uly="1754">Sa-hu zu les.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1848" type="textblock" ulx="66" uly="1799">
        <line lrx="1268" lry="1848" ulx="66" uly="1799">Zristu (Wz. ere&amp;$u, verlangen), Verlangen. 7-7/$-f PI 10, Z. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1901" type="textblock" ulx="66" uly="1851">
        <line lrx="1090" lry="1901" ulx="66" uly="1851">*irmeanu, Platane? (S. 1497). izsuir-me-a-nu C X 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1954" type="textblock" ulx="66" uly="1903">
        <line lrx="1270" lry="1954" ulx="66" uly="1903">*irpitu (x4?, Wz. ertpu, sich bewölken?, vgl. OLZ XV 449</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2006" type="textblock" ulx="155" uly="1964">
        <line lrx="1044" lry="2006" ulx="155" uly="1964">oder eröpu Denom.?), Im-Dir, Ann. 5, Vs. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="2053" type="textblock" ulx="67" uly="2007">
        <line lrx="353" lry="2053" ulx="67" uly="2007">Zrsitu S, ersitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2112" type="textblock" ulx="67" uly="2060">
        <line lrx="1268" lry="2112" ulx="67" uly="2060">I *i7$u (Wz. wahrsch. er&amp;u I.), Adj., weise. Z/7-$u PIı2, Vs. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2166" type="textblock" ulx="68" uly="2113">
        <line lrx="1268" lry="2166" ulx="68" uly="2113">IL 77$u (xa, hebr. was), d mit Det. zsw, Ruhelager, Bett. ©</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="2215" type="textblock" ulx="155" uly="2170">
        <line lrx="534" lry="2215" ulx="155" uly="2170">374 PL14, 1135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2208" type="textblock" ulx="581" uly="2171">
        <line lrx="1271" lry="2208" ulx="581" uly="2171">Über die vielfach mit Thronen ver-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="191" type="textblock" ulx="238" uly="153">
        <line lrx="303" lry="191" ulx="238" uly="153">478</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="186" type="textblock" ulx="665" uly="151">
        <line lrx="1017" lry="186" ulx="665" uly="151">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="283" type="textblock" ulx="327" uly="238">
        <line lrx="1441" lry="283" ulx="327" uly="238">bundenen Götterbetten (aufgestellt im 67 z7$7) s. S. 2991°,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="333" type="textblock" ulx="327" uly="290">
        <line lrx="1441" lry="333" ulx="327" uly="290">30111 und Nachtr. dazu S. 415, 416. — Nebenf. ur$u, s.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="384" type="textblock" ulx="238" uly="341">
        <line lrx="1441" lry="384" ulx="238" uly="341">*iytu, Gab, Brust (Holma 44). Metaphorisch von der Brust der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="440" type="textblock" ulx="325" uly="394">
        <line lrx="1440" lry="440" ulx="325" uly="394">Unterwelt. zraf apsı (S. 253 °), Bauinschr., Nipp. RA. na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="494" type="textblock" ulx="326" uly="446">
        <line lrx="1440" lry="494" ulx="326" uly="446">irti, wörtl.: an der Brust (Front), dann: entgegen. na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="546" type="textblock" ulx="326" uly="499">
        <line lrx="1440" lry="546" ulx="326" uly="499">zr-ti-ia C I120; na irti-ia Rm 1133 (oder (arsı-ia zu les.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="597" type="textblock" ulx="237" uly="552">
        <line lrx="1439" lry="597" ulx="237" uly="552">*isinnu, Fest, Festfeier. cp&amp;$u 7-sin-ni K 2637, 8; K 2674, Vs. 46,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="649" type="textblock" ulx="324" uly="605">
        <line lrx="1438" lry="649" ulx="324" uly="605">Rs. 19; äm is-sin-nı L3, Rs. 10. Pl. z-sin-na-a-ti L3, Vs. ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="694" type="textblock" ulx="237" uly="658">
        <line lrx="578" lry="694" ulx="237" uly="658">Zssimtu S. esemtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="753" type="textblock" ulx="237" uly="711">
        <line lrx="619" lry="753" ulx="237" uly="711">zssüru, Hu, Vogel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="755" type="textblock" ulx="674" uly="711">
        <line lrx="1438" lry="755" ulx="674" uly="711">Zs-sur (issur) Same Rm VIII 88, 110;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="808" type="textblock" ulx="323" uly="763">
        <line lrx="1438" lry="808" ulx="323" uly="763">Ann. 8, VIı1, 32. Pl f. Zssürdte (nicht Zssärel) Rm IV 76;</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="857" type="textblock" ulx="323" uly="816">
        <line lrx="603" lry="857" ulx="323" uly="816">An RS ET</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="860" type="textblock" ulx="651" uly="817">
        <line lrx="1435" lry="860" ulx="651" uly="817">Auch Det. vor oder hinter Vogelnamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="911" type="textblock" ulx="323" uly="867">
        <line lrx="1437" lry="911" ulx="323" uly="867">z. B. nasru. — issuru viell. aus Zspüru (px) entstanden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="953" type="textblock" ulx="324" uly="934">
        <line lrx="337" lry="953" ulx="324" uly="934">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="964" type="textblock" ulx="380" uly="923">
        <line lrx="1436" lry="964" ulx="380" uly="923">schon. HW .112r.; zur Assımil. vgl z; B, vulgärarabs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1018" type="textblock" ulx="323" uly="974">
        <line lrx="1436" lry="1018" ulx="323" uly="974">nuss (Hälfte) = klass. xusf. und Brockelmann, Gdr. I 157.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1071" type="textblock" ulx="234" uly="1027">
        <line lrx="1436" lry="1071" ulx="234" uly="1027">zsu, (8ı), Is(G:$) Holz, Baum. Pl. s&amp; Rm VIII 84; Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1122" type="textblock" ulx="320" uly="1083">
        <line lrx="415" lry="1122" ulx="320" uly="1083">NI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1125" type="textblock" ulx="467" uly="1082">
        <line lrx="1436" lry="1125" ulx="467" uly="1082">Det. vor Namen von Bäumen, Geräten, Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1176" type="textblock" ulx="320" uly="1135">
        <line lrx="1437" lry="1176" ulx="320" uly="1135">ständen aus Holz, z. B. vor gusüru, hattu, kussh, narkabtu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1229" type="textblock" ulx="319" uly="1186">
        <line lrx="861" lry="1229" ulx="319" uly="1186">vgl. auch &amp;$a $Sadädi, sıllı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1283" type="textblock" ulx="231" uly="1238">
        <line lrx="916" lry="1283" ulx="231" uly="1238">*isu (yw?), wenig, gering (S. 374 ?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1279" type="textblock" ulx="964" uly="1240">
        <line lrx="1213" lry="1279" ulx="964" uly="1240">252 Kol, wı 3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1333" type="textblock" ulx="231" uly="1291">
        <line lrx="1044" lry="1333" ulx="231" uly="1291">(j)zsaru (Wz. e$seru, gerade sein), gerade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1333" type="textblock" ulx="1092" uly="1292">
        <line lrx="1436" lry="1333" ulx="1092" uly="1292">f. z-Sar-tu _ Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1383" type="textblock" ulx="318" uly="1344">
        <line lrx="1099" lry="1383" ulx="318" uly="1344">Vs. 45 PIT2,..R80; 2542 R VI 120</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1421" type="textblock" ulx="352" uly="1395">
        <line lrx="587" lry="1421" ulx="352" uly="1395">Deriv. mi$arı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1483" type="textblock" ulx="230" uly="1441">
        <line lrx="1434" lry="1483" ulx="230" uly="1441">-/$, e$, assyr. Adverb.-Endung (s. Del., Gram.? S. 223; Brockel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1539" type="textblock" ulx="317" uly="1493">
        <line lrx="1433" lry="1539" ulx="317" uly="1493">mann, Gdr. I1493, II 341, 390), z. B. dannis, elis, Sallatu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1589" type="textblock" ulx="317" uly="1547">
        <line lrx="1389" lry="1589" ulx="317" uly="1547">s. die betreff. Adj. dannu, el@ und Subst., wie sSallatı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1646" type="textblock" ulx="702" uly="1606">
        <line lrx="1432" lry="1646" ulx="702" uly="1606">Rm VI ı22 = Ann. 8, V 16. Der Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="1648" type="textblock" ulx="227" uly="1607">
        <line lrx="658" lry="1648" ulx="227" uly="1607">2800 (N1), ZVe, Feuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1702" type="textblock" ulx="316" uly="1659">
        <line lrx="1432" lry="1702" ulx="316" uly="1659">griff Feuer wird in den hier edierten Texten gewöhnlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1755" type="textblock" ulx="316" uly="1712">
        <line lrx="1431" lry="1755" ulx="316" uly="1712">durch den Namen des Feuergottes, ideogr. %« (7is-Bar =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1815" type="textblock" ulx="319" uly="1766">
        <line lrx="1428" lry="1815" ulx="319" uly="1766">Girru, Gira ausgedrückt; vgl. die Belege in Reg. 3 (s. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1861" type="textblock" ulx="318" uly="1817">
        <line lrx="1429" lry="1861" ulx="318" uly="1817">Girru); möglicherweise %« (77$-Bar geradezu = /$dtu, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1913" type="textblock" ulx="314" uly="1870">
        <line lrx="1429" lry="1913" ulx="314" uly="1870">bisher zumeist angenommen wurde (vgl. Br. 1823, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1967" type="textblock" ulx="314" uly="1923">
        <line lrx="1431" lry="1967" ulx="314" uly="1923">von mir durch z$4tz wiedergegeben); man beachte dafür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2016" type="textblock" ulx="312" uly="1975">
        <line lrx="1431" lry="2016" ulx="312" uly="1975">namentl. Rm VII ı22 = Ann. 8, IV 16, wo e und « (77$-bar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2071" type="textblock" ulx="313" uly="2027">
        <line lrx="1425" lry="2071" ulx="313" uly="2027">in Parallelismus stehen. — Vgl. noch m7£zt z$ätz unt. miktu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2125" type="textblock" ulx="222" uly="2072">
        <line lrx="1427" lry="2125" ulx="222" uly="2072">*jsdu (81, vgl. 7ö8?), Idg. Ur(isdu) und Suhus(tsdu, vgl. S. 366*),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2176" type="textblock" ulx="312" uly="2134">
        <line lrx="1430" lry="2176" ulx="312" uly="2134">Grundlage, Fundament (G.-Bed.: Bein, s. Holma 128). z-$id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2230" type="textblock" ulx="310" uly="2186">
        <line lrx="1427" lry="2230" ulx="310" uly="2186">Ann. 5, Vs. 10; 7$-di Ann. 1, Rs. 67; ıT, Vsi 4; 240 12 43;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="724" lry="159" type="textblock" ulx="596" uly="131">
        <line lrx="724" lry="159" ulx="596" uly="131">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="179" type="textblock" ulx="1198" uly="146">
        <line lrx="1265" lry="179" ulx="1198" uly="146">479</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="261" type="textblock" ulx="147" uly="216">
        <line lrx="1261" lry="261" ulx="147" uly="216">S} 43, 72; PI ı4, II 3; &amp;id Kol. o, 10; an allen diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="315" type="textblock" ulx="147" uly="270">
        <line lrx="1263" lry="315" ulx="147" uly="270">Stellen in Verbind. mit £uss@ (Thron): Fundament des</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="357" type="textblock" ulx="146" uly="322">
        <line lrx="308" lry="357" ulx="146" uly="322">Thrones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="367" type="textblock" ulx="357" uly="327">
        <line lrx="887" lry="367" ulx="357" uly="327">au u U PL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="422" type="textblock" ulx="59" uly="372">
        <line lrx="1261" lry="422" ulx="59" uly="372">*7$ippätu, die Funktion des Z$/ppu-Priesters, speziell Sühneriten</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="473" type="textblock" ulx="147" uly="427">
        <line lrx="606" lry="473" ulx="147" uly="427">(S. 40?; Frank 19, 60).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="476" type="textblock" ulx="655" uly="434">
        <line lrx="1259" lry="476" ulx="655" uly="434">zna S$Sipir i-Sıp-pu-ti Rm IV 86.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="525" type="textblock" ulx="145" uly="483">
        <line lrx="392" lry="525" ulx="145" uly="483">Vgl. 4$ipätu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="576" type="textblock" ulx="59" uly="531">
        <line lrx="520" lry="576" ulx="59" uly="531">*i$katu, Fessel, Bande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="581" type="textblock" ulx="568" uly="538">
        <line lrx="1261" lry="581" ulx="568" uly="538">#$-Ra-ti Rm 1 1ı31, II 109, II 59; B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="632" type="textblock" ulx="145" uly="588">
        <line lrx="1258" lry="632" ulx="145" uly="588">NI2; Ann. ı, Vs. 45. — Die Wz. wahrsch. a$s4ku (Deriv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="695" type="textblock" ulx="144" uly="641">
        <line lrx="1260" lry="695" ulx="144" uly="641">e$ku, s. d.) = pün, binden (Ges.-Buhl, s. v.); Perles, OLZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="738" type="textblock" ulx="144" uly="694">
        <line lrx="768" lry="738" ulx="144" uly="694">V 383 vergleicht talmud. xpyy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="786" type="textblock" ulx="59" uly="740">
        <line lrx="320" lry="786" ulx="59" uly="740">*i$ku s e$ku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="838" type="textblock" ulx="59" uly="793">
        <line lrx="441" lry="838" ulx="59" uly="793">$patu (xı), Köcher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="843" type="textblock" ulx="490" uly="800">
        <line lrx="1143" lry="843" ulx="490" uly="800">z$-pa-a-ti B V 53; Ann. 5, Vs. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="893" type="textblock" ulx="58" uly="846">
        <line lrx="1259" lry="893" ulx="58" uly="846">*ssakku, Pa-Te-Si, Tempelherr, Priesterfürst (im Grunde ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="945" type="textblock" ulx="144" uly="904">
        <line lrx="814" lry="945" ulx="144" uly="904">religiöser Titel, Frank I ıff., 38ff.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="947" type="textblock" ulx="862" uly="908">
        <line lrx="1260" lry="947" ulx="862" uly="908">In altassyr. Zeit sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="998" type="textblock" ulx="144" uly="956">
        <line lrx="1259" lry="998" ulx="144" uly="956">sangu (s. d.) und z$Sakku reine Synon.; auch erhellt aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1051" type="textblock" ulx="144" uly="1008">
        <line lrx="1260" lry="1051" ulx="144" uly="1008">den Assurtexten, daß die Stellung des „Patesi‘ nicht, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1106" type="textblock" ulx="144" uly="1063">
        <line lrx="1259" lry="1106" ulx="144" uly="1063">man vielfach annahm, als eine politisch abhängige auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1157" type="textblock" ulx="143" uly="1114">
        <line lrx="1258" lry="1157" ulx="143" uly="1114">gefaßt werden darf; vgl. Delitzsch in MDOG 22, S. 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1208" type="textblock" ulx="142" uly="1166">
        <line lrx="1258" lry="1208" ulx="142" uly="1166">Begegnet im Stadtnamen Limizr-i$Sakku-Assur und im</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1262" type="textblock" ulx="143" uly="1218">
        <line lrx="982" lry="1262" ulx="143" uly="1218">Tornamen L7/lbur-i$$akku-Assur; s. Reg. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1316" type="textblock" ulx="55" uly="1267">
        <line lrx="1257" lry="1316" ulx="55" uly="1267">*istar, 1dg. Nin (Zahl XV) und N/x (Br. 3051, z$tär), appellativ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1369" type="textblock" ulx="142" uly="1326">
        <line lrx="1256" lry="1369" ulx="142" uly="1326">Gebr. des Namens der Iötar (vgl. /&amp; etc., s. S. 461), Göttin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1422" type="textblock" ulx="141" uly="1378">
        <line lrx="1260" lry="1422" ulx="141" uly="1378">2$-Lar-$u Ann. 19, Vs. 14; zsStdr L®%, Rs. 15. Pl. /$-tar-a-te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1475" type="textblock" ulx="140" uly="1431">
        <line lrx="1258" lry="1475" ulx="140" uly="1431">Anrı. 6, Rs. 14; 2zardte Rın IV 88, V 121 Ann..5, Rs. 4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1526" type="textblock" ulx="141" uly="1483">
        <line lrx="986" lry="1526" ulx="141" uly="1483">zstädräte Rm III32; B V 77; Ann. ı9, Vs. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1581" type="textblock" ulx="53" uly="1528">
        <line lrx="1256" lry="1581" ulx="53" uly="1528">*i$tön (x4?), Zahlzeich. I, Kardinalzahl: eins. z$töxen pi Rm IV99.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1630" type="textblock" ulx="140" uly="1589">
        <line lrx="1256" lry="1630" ulx="140" uly="1589">f. zstönıtit $attu B IV 64; Ann. 5, Rs. 8; dann auch indefin. :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1685" type="textblock" ulx="140" uly="1642">
        <line lrx="1257" lry="1685" ulx="140" uly="1642">irgend ein, einer. z$-£z% Ann. 6, Vs. 25; z$tönen Rm II 118;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1735" type="textblock" ulx="139" uly="1694">
        <line lrx="1257" lry="1735" ulx="139" uly="1694">B V50; PI ı3, Rs. 5; z/Stönen ana istenen Rm IX 68 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1790" type="textblock" ulx="138" uly="1746">
        <line lrx="1256" lry="1790" ulx="138" uly="1746">Ann. 22, II 17. — Das Zahladv. I-$x, einmal Rm VII 34,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1844" type="textblock" ulx="138" uly="1799">
        <line lrx="1257" lry="1844" ulx="138" uly="1799">viell. z$zö% (z$tät?, S.628; Del., Gram.? S. 214)-$u zu les. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1897" type="textblock" ulx="141" uly="1850">
        <line lrx="1257" lry="1897" ulx="141" uly="1850">Die Bed. von I = (7$/ön) vor Maßbezeichnungen (I ammatıu</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1948" type="textblock" ulx="136" uly="1902">
        <line lrx="818" lry="1948" ulx="136" uly="1902">Rm 146, 47) ist unsicher; s. S. 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2003" type="textblock" ulx="52" uly="1945">
        <line lrx="1257" lry="2003" ulx="52" uly="1945">*i$tEni$, Adv. von zstön, 1. zu ein und derselben Zeit, gleich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2052" type="textblock" ulx="136" uly="2009">
        <line lrx="1256" lry="2052" ulx="136" uly="2009">zeitig. z$-fe-ni$ Rm 1159; L*1I26. 2. zusammen. 7Zz$-Le-nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2104" type="textblock" ulx="136" uly="2058">
        <line lrx="606" lry="2104" ulx="136" uly="2058">Sm 1079, Z. 4 (S. 2689).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2161" type="textblock" ulx="48" uly="2102">
        <line lrx="1254" lry="2161" ulx="48" uly="2102">*istu, Ta, wahrsch. jüngere Form für das gleichbedeutende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2211" type="textblock" ulx="138" uly="2163">
        <line lrx="1251" lry="2211" ulx="138" uly="2163">ultu (Ylvisaker 54; #/-£a ZA VI234, Z. 33), das im Assyr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="193" type="textblock" ulx="246" uly="156">
        <line lrx="312" lry="193" ulx="246" uly="156">480</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="188" type="textblock" ulx="673" uly="152">
        <line lrx="1049" lry="188" ulx="673" uly="152">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="285" type="textblock" ulx="334" uly="241">
        <line lrx="1449" lry="285" ulx="334" uly="241">auch durch das nämliche Idg. ausgedrückt wird. Präp. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="336" type="textblock" ulx="335" uly="294">
        <line lrx="1450" lry="336" ulx="335" uly="294">Konj.; s. für die Bed. u//u; alle von mir#mit u/tu wieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="389" type="textblock" ulx="335" uly="345">
        <line lrx="1449" lry="389" ulx="335" uly="345">gegebenen Stellen der ideograph. Schreib. Za könnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="445" type="textblock" ulx="334" uly="398">
        <line lrx="1447" lry="445" ulx="334" uly="398">auch mit z$/z umschrieben werden und umgekehrt (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="491" type="textblock" ulx="332" uly="449">
        <line lrx="1037" lry="491" ulx="332" uly="449">Rm ll 132)10 - 1: K 12865, Vs 23)</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="555" type="textblock" ulx="248" uly="512">
        <line lrx="716" lry="555" ulx="248" uly="512">(D (%); ZuR, 1. Sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="558" type="textblock" ulx="764" uly="511">
        <line lrx="1448" lry="558" ulx="764" uly="511">7-$4-u L+*116; 2-$u-” K 1285, Rs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="603" type="textblock" ulx="337" uly="565">
        <line lrx="690" lry="603" ulx="337" uly="565">2. haben, besitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="609" type="textblock" ulx="737" uly="566">
        <line lrx="1448" lry="609" ulx="737" uly="566">Zä i-$u-u Rm II 130, V 105; Ann. ı1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="656" type="textblock" ulx="335" uly="619">
        <line lrx="438" lry="656" ulx="335" uly="619">K8.. 3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="661" type="textblock" ulx="489" uly="617">
        <line lrx="1449" lry="661" ulx="489" uly="617">lä isüu: Pl ı1, 12 (oder z6$2u, da Tuk auch =</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="713" type="textblock" ulx="336" uly="669">
        <line lrx="649" lry="713" ulx="336" uly="669">bdsü; s. S, 450).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="775" type="textblock" ulx="247" uly="730">
        <line lrx="1137" lry="775" ulx="247" uly="730">*itgurtu (Wz. agäru), Träumerei? (S. 25521).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="778" type="textblock" ulx="1189" uly="734">
        <line lrx="1452" lry="778" ulx="1189" uly="734">Pl Zt-gu-ru-&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="829" type="textblock" ulx="335" uly="783">
        <line lrx="747" lry="829" ulx="335" uly="783">L*116. Vgl. egirra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="893" type="textblock" ulx="247" uly="844">
        <line lrx="1448" lry="893" ulx="247" uly="844">/tti, (G.-Bed. wohl = Seite, s. HW 154r und 74 1.), Kz, Präp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="937" type="textblock" ulx="1272" uly="903">
        <line lrx="1452" lry="937" ulx="1272" uly="903">Z. B. it-4i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="944" type="textblock" ulx="338" uly="901">
        <line lrx="1223" lry="944" ulx="338" uly="901">I. mit, nebst (= hebr. rx), vielfach synon. Zxa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="998" type="textblock" ulx="334" uly="952">
        <line lrx="1447" lry="998" ulx="334" uly="952">Rm 173116 111015 V9, 25; VilL12: S° 60; 2220 (2000)</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1048" type="textblock" ulx="334" uly="1007">
        <line lrx="731" lry="1048" ulx="334" uly="1007">Köl. C.I1 2 SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1050" type="textblock" ulx="789" uly="1006">
        <line lrx="1447" lry="1050" ulx="789" uly="1006">2..in (= z24) ı442 (00ia _ Rm V 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1103" type="textblock" ulx="336" uly="1061">
        <line lrx="1447" lry="1103" ulx="336" uly="1061">3. Dann auch in feindl. Sinne: gegen, z/-£ Rm III 105, 122,</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1154" type="textblock" ulx="333" uly="1114">
        <line lrx="563" lry="1154" ulx="333" uly="1114">IN 100, 114</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1218" type="textblock" ulx="245" uly="1174">
        <line lrx="904" lry="1218" ulx="245" uly="1174">I. ittu (Wz. rwı), f.von #wx, Seite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1216" type="textblock" ulx="952" uly="1176">
        <line lrx="1447" lry="1216" ulx="952" uly="1176">zt-t£ ummänäteja Rm X 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1271" type="textblock" ulx="333" uly="1228">
        <line lrx="1449" lry="1271" ulx="333" uly="1228">Sg. auch präpositionell gebraucht (z/&amp;z), desgl. der PIl. z-/a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1323" type="textblock" ulx="333" uly="1280">
        <line lrx="860" lry="1323" ulx="333" uly="1280">(a)-te-e ringsum Rm X 105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1323" type="textblock" ulx="908" uly="1282">
        <line lrx="1178" lry="1323" ulx="908" uly="1282">Vgl. auch z#</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1383" type="textblock" ulx="246" uly="1334">
        <line lrx="1446" lry="1383" ulx="246" uly="1334">IL Zttu (Wz. attı) Si-Um, das Sehen, Zeichen, Vorzeichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1434" type="textblock" ulx="334" uly="1393">
        <line lrx="686" lry="1434" ulx="334" uly="1393">Pl. /zäte B V 5, 95.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1435" type="textblock" ulx="734" uly="1395">
        <line lrx="1384" lry="1435" ulx="734" uly="1395">Für das Abstr. z&amp;/4tu vgl. S. 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1498" type="textblock" ulx="246" uly="1453">
        <line lrx="1446" lry="1498" ulx="246" uly="1453">*;tü, Grenze (S.277°). z-ta-$i-in($in) Rm V167; z-ta-a-$u Pl 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1552" type="textblock" ulx="334" uly="1508">
        <line lrx="1445" lry="1552" ulx="334" uly="1508">Vs. 5. — Wahrsch. Weiterbild. von z/x, Seite (s. z#u 1);</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1604" type="textblock" ulx="333" uly="1562">
        <line lrx="643" lry="1604" ulx="333" uly="1562">analog /$% = w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1667" type="textblock" ulx="246" uly="1622">
        <line lrx="1446" lry="1667" ulx="246" uly="1622">ztütu (Wz. attı), Ausersehung; dann konkr. der Erwählte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1721" type="textblock" ulx="335" uly="1676">
        <line lrx="1267" lry="1721" ulx="335" uly="1676">[£-/u-ut] kun 066r Sins., Cyl. 3; s. dazu S. 382®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1782" type="textblock" ulx="246" uly="1731">
        <line lrx="1447" lry="1782" ulx="246" uly="1731">ittittu, (st. ittidtu, £., var), Sam-Gir mit Det. isu (SAI 4307</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1836" type="textblock" ulx="333" uly="1793">
        <line lrx="1448" lry="1836" ulx="333" uly="1793">und vgl. 9887), Stechdorn, zhamnus. it-H-Inu Ann. 8, VIS8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1887" type="textblock" ulx="334" uly="1845">
        <line lrx="788" lry="1887" ulx="334" uly="1845">Pl. 2&amp;-/-e-ti Rm V 85.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1993" type="textblock" ulx="825" uly="1962">
        <line lrx="856" lry="1993" ulx="825" uly="1962">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2052" type="textblock" ulx="246" uly="2020">
        <line lrx="290" lry="2052" ulx="246" uly="2020">ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2059" type="textblock" ulx="393" uly="2020">
        <line lrx="955" lry="2059" ulx="393" uly="2020">., mit Det. zZsx, eine Holzart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2060" type="textblock" ulx="1003" uly="2020">
        <line lrx="1288" lry="2060" ulx="1003" uly="2020">ANnı 54 R8: 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="2116" type="textblock" ulx="245" uly="2075">
        <line lrx="596" lry="2116" ulx="245" uly="2075">kabäbu s. kabäbn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2179" type="textblock" ulx="245" uly="2132">
        <line lrx="1212" lry="2179" ulx="245" uly="2132">kabälu, 112 gefesselt, gelähmt werden? (S. 112®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2168" type="textblock" ulx="1261" uly="2135">
        <line lrx="1455" lry="2168" ulx="1261" uly="2135">uk-tam-bil</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="2222" type="textblock" ulx="333" uly="2188">
        <line lrx="480" lry="2222" ulx="333" uly="2188">BV 12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="733" lry="172" type="textblock" ulx="603" uly="143">
        <line lrx="733" lry="172" ulx="603" uly="143">Glossar.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="186" type="textblock" ulx="1204" uly="148">
        <line lrx="1267" lry="186" ulx="1204" uly="148">481</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="275" type="textblock" ulx="60" uly="224">
        <line lrx="1272" lry="275" ulx="60" uly="224">kabäsu, treten (trans.), 1. betreten. Prs. #-Zab-ba-su Rm VI67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="327" type="textblock" ulx="149" uly="282">
        <line lrx="1042" lry="327" ulx="149" uly="282">Prt. ak-öu-su(sa) Rm II 30; B II 70; C 1167.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="317" type="textblock" ulx="1091" uly="285">
        <line lrx="1274" lry="317" ulx="1091" uly="285">2. nieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="368" type="textblock" ulx="151" uly="340">
        <line lrx="271" lry="368" ulx="151" uly="340">treten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="379" type="textblock" ulx="319" uly="337">
        <line lrx="1274" lry="379" ulx="319" uly="337">Prt. z£-öu-su Rm ITI 119; ak-du-us Rm IV 102. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="423" type="textblock" ulx="149" uly="388">
        <line lrx="468" lry="423" ulx="149" uly="388">II ı niedertreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="431" type="textblock" ulx="521" uly="387">
        <line lrx="1273" lry="431" ulx="521" uly="387">Prs. #-kab-ba-su B VIL5, 24 (erg.). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="475" type="textblock" ulx="150" uly="441">
        <line lrx="618" lry="475" ulx="150" uly="441">II ı niedertreten lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="484" type="textblock" ulx="667" uly="442">
        <line lrx="1207" lry="484" ulx="667" uly="442">d-Sak-bi-su Ann. 19, Vs. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="522" type="textblock" ulx="184" uly="493">
        <line lrx="388" lry="522" ulx="184" uly="493">Deriv. 2bsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="581" type="textblock" ulx="61" uly="541">
        <line lrx="414" lry="581" ulx="61" uly="541">Rabattu s. kabittu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="648" type="textblock" ulx="62" uly="603">
        <line lrx="363" lry="648" ulx="62" uly="603">kabittu, Gemüt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="651" type="textblock" ulx="411" uly="607">
        <line lrx="1273" lry="651" ulx="411" uly="607">ka-bit-ti Rm 164; ka-bit-tu B IV 68 (Var.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="704" type="textblock" ulx="149" uly="661">
        <line lrx="1273" lry="704" ulx="149" uly="661">Ra-Bil-E _ Rm 164 (Var, = B Ia, 5.94), V 120; B IV 68;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="756" type="textblock" ulx="151" uly="714">
        <line lrx="1273" lry="756" ulx="151" uly="714">N 38 = Annn 6, VS 17 Antı; 11, VS, 1816310 FL72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="809" type="textblock" ulx="150" uly="766">
        <line lrx="1273" lry="809" ulx="150" uly="766">Rs. 8; Kol. n, 12; SinS., Cyl. 47; kab-ti-ka (st. kabtatka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="863" type="textblock" ulx="151" uly="820">
        <line lrx="1275" lry="863" ulx="151" uly="820">S, 36062); P1 14; IV 9. — G.-Bed.: Leber (eigentl. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="914" type="textblock" ulx="151" uly="873">
        <line lrx="1274" lry="914" ulx="151" uly="873">schwere), als Sitz von Gemütsbewegungen; s. Holma 75 ff.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="966" type="textblock" ulx="151" uly="924">
        <line lrx="1273" lry="966" ulx="151" uly="924">die Les. Zabattu wahrsch. ganz zu tilgen; beachte Holma 75 *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1028" type="textblock" ulx="62" uly="980">
        <line lrx="1275" lry="1028" ulx="62" uly="980">kabtu, Dugud, 1. schwer, (an Gewicht, Menge). f. Za-bit-tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1080" type="textblock" ulx="151" uly="1037">
        <line lrx="1273" lry="1080" ulx="151" uly="1037">Rm I70, II84, 86 (Var.), 110; 24-0ı-40 Rm 1117 1 386,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1131" type="textblock" ulx="157" uly="1088">
        <line lrx="1274" lry="1131" ulx="157" uly="1088">110 (Var.) etc. 2. übertr. a) schwer, heftig. annu Rab-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1183" type="textblock" ulx="153" uly="1139">
        <line lrx="1273" lry="1183" ulx="153" uly="1139">Rm VII 10. b) schwerwiegend, hochangesehen. %a6-4z Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1237" type="textblock" ulx="153" uly="1191">
        <line lrx="1274" lry="1237" ulx="153" uly="1191">1197 (Var., S. 20!); zna $umia kab-ti L*1113; ö&amp;lu Rab-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1289" type="textblock" ulx="152" uly="1245">
        <line lrx="1274" lry="1289" ulx="152" uly="1245">P} 14; VS 5: Zabtik PI 106; 4; Ra-020-1 Ann. 11; NS 9}</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1343" type="textblock" ulx="152" uly="1299">
        <line lrx="730" lry="1343" ulx="152" uly="1299">Pl ı2 R8 14 (gegen S, 2801).</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1399" type="textblock" ulx="65" uly="1351">
        <line lrx="935" lry="1399" ulx="65" uly="1351">kadru, £. ka-dir-tu, stolz (S. 78°) Rm IX 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1454" type="textblock" ulx="65" uly="1408">
        <line lrx="450" lry="1454" ulx="65" uly="1408">Alkadru, Geschenk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1454" type="textblock" ulx="507" uly="1414">
        <line lrx="1274" lry="1454" ulx="507" uly="1414">Baäd-ra-a4i 1L* 1126; K 6382b, Vs. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1509" type="textblock" ulx="154" uly="1467">
        <line lrx="304" lry="1509" ulx="154" uly="1467">(S. 414):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1567" type="textblock" ulx="66" uly="1517">
        <line lrx="1275" lry="1567" ulx="66" uly="1517">kajamänu (Wz. kämu), Adj., beständig. ka-a-a-ma-nu B IV 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1623" type="textblock" ulx="66" uly="1573">
        <line lrx="1277" lry="1623" ulx="66" uly="1573">kajanu (Wz. känu), Adj. und Adv., beständig, dauernd. Aa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1676" type="textblock" ulx="154" uly="1633">
        <line lrx="1276" lry="1676" ulx="154" uly="1633">&amp;-4-4n Rm 149, 1 111, X68; Ann. 1, Rs.9; I1 Rs.8; L</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1728" type="textblock" ulx="154" uly="1686">
        <line lrx="970" lry="1728" ulx="154" uly="1686">Ka 7 PI12, Re. I, 13; Za-0-0-na C X85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1787" type="textblock" ulx="67" uly="1733">
        <line lrx="1276" lry="1787" ulx="67" uly="1733">Rakkabu (aus kabkabu, 3515), Mul, Stern. Pl. 2akkabe L* I120.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1836" type="textblock" ulx="155" uly="1793">
        <line lrx="1278" lry="1836" ulx="155" uly="1793">Det. vor Sternnamen; über den Zakkab kastı s. unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1884" type="textblock" ulx="155" uly="1845">
        <line lrx="267" lry="1884" ulx="155" uly="1845">kastu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1948" type="textblock" ulx="67" uly="1893">
        <line lrx="1277" lry="1948" ulx="67" uly="1893">Rakku, Ku mit Det. isu, Waffe. Sg. Rm VII42; Ann; ı, Vs: 49;</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="1995" type="textblock" ulx="160" uly="1958">
        <line lrx="366" lry="1995" ulx="160" uly="1958">16 S21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1999" type="textblock" ulx="421" uly="1959">
        <line lrx="1277" lry="1999" ulx="421" uly="1959">Pl Aakke Kn 170, 11 2,20,46, IV2 ®</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2043" type="textblock" ulx="156" uly="2007">
        <line lrx="352" lry="2043" ulx="156" uly="2007">V 110 etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2044" type="textblock" ulx="401" uly="2011">
        <line lrx="964" lry="2044" ulx="401" uly="2011">RA. $Sa’dlu Bakke s. unter S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2107" type="textblock" ulx="68" uly="2055">
        <line lrx="962" lry="2107" ulx="68" uly="2055">Ä‘ala/éku, Kellerraum. %a-lak-ka-$u Rm X 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2167" type="textblock" ulx="68" uly="2111">
        <line lrx="1278" lry="2167" ulx="68" uly="2111">Ralälu, umfassen; umfassend, ganz, fertig sein. — II ı fertig</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="2215" type="textblock" ulx="156" uly="2175">
        <line lrx="524" lry="2215" ulx="156" uly="2175">machen, vollenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2216" type="textblock" ulx="573" uly="2173">
        <line lrx="1278" lry="2216" ulx="573" uly="2173">#-Sak-lil Rm X 104; C X ı1, 65, 81;</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="2268" type="textblock" ulx="121" uly="2227">
        <line lrx="421" lry="2268" ulx="121" uly="2227">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2269" type="textblock" ulx="819" uly="2258">
        <line lrx="835" lry="2269" ulx="819" uly="2258">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2257" type="textblock" ulx="1087" uly="2232">
        <line lrx="1117" lry="2257" ulx="1087" uly="2232">31</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1038" lry="212" type="textblock" ulx="685" uly="178">
        <line lrx="1038" lry="212" ulx="685" uly="178">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="220" type="textblock" ulx="255" uly="181">
        <line lrx="320" lry="220" ulx="255" uly="181">482</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="308" type="textblock" ulx="344" uly="265">
        <line lrx="1465" lry="308" ulx="344" uly="265">D;/b527: E-6. 212 E21% En ZCyl 65 4-SAR-(eEd © - K8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="361" type="textblock" ulx="343" uly="317">
        <line lrx="1253" lry="361" ulx="343" uly="317">Inf. $uk-Iul B V 32 = Ann. 6, Vs. ı2; C X 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="407" type="textblock" ulx="379" uly="367">
        <line lrx="1466" lry="407" ulx="379" uly="367">Deriv. kallatu(?), kullatı. — kaldlu I. und II. (in HW 331-—332)</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="436" type="textblock" ulx="468" uly="407">
        <line lrx="865" lry="436" ulx="468" uly="407">wahrsch. nur eine Wz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="496" type="textblock" ulx="254" uly="452">
        <line lrx="1465" lry="496" ulx="254" uly="452">kalämalu), Weiterbild. von kal# (Allheit, Gesamtheit) mit An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="550" type="textblock" ulx="344" uly="502">
        <line lrx="1463" lry="550" ulx="344" uly="502">fügung von ma (sekund. mit Kasus-End.: xu, mi; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="601" type="textblock" ulx="343" uly="554">
        <line lrx="1464" lry="601" ulx="343" uly="554">ma und mimma), alles mögliche, alles, insgesamt. Za-la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="654" type="textblock" ulx="343" uly="609">
        <line lrx="1463" lry="654" ulx="343" uly="609">Mu RM V 81, 114, VI8, IX 44; X:102; B VII7; Ann. 8;</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="701" type="textblock" ulx="342" uly="662">
        <line lrx="840" lry="701" ulx="342" uly="662">II 6; ka-la-ma Rm VI 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="760" type="textblock" ulx="254" uly="714">
        <line lrx="1463" lry="760" ulx="254" uly="714">kalämu, 1 ı schen lassen, zeigen. #-Ral-Iim Rm VI73; Ann. 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="810" type="textblock" ulx="343" uly="765">
        <line lrx="1464" lry="810" ulx="343" uly="765">I%n; #-Ral-li-mu(ma) Rm V1118; K 2638 (S. 220®"); /u-kal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="858" type="textblock" ulx="342" uly="819">
        <line lrx="747" lry="858" ulx="342" uly="819">Zi-ma Ann. 16, b 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="861" type="textblock" ulx="795" uly="820">
        <line lrx="1465" lry="861" ulx="795" uly="820">Inf. Zul-Ium Rm VIL8; Rul-In-me</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="914" type="textblock" ulx="342" uly="873">
        <line lrx="935" lry="914" ulx="342" uly="873">B VI59. — II 2 sehen lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="908" type="textblock" ulx="985" uly="874">
        <line lrx="1355" lry="908" ulx="985" uly="874">us-Lak-Ii-ma * 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="967" type="textblock" ulx="252" uly="925">
        <line lrx="1462" lry="967" ulx="252" uly="925">Ralbu, Ur-Ku, Hund; Sg. Rm VII28, IX 108. Pl. Zalb&amp;E Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1015" type="textblock" ulx="340" uly="975">
        <line lrx="614" lry="1015" ulx="340" uly="975">1V VIL132;</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="1069" type="textblock" ulx="250" uly="1028">
        <line lrx="644" lry="1069" ulx="250" uly="1028">Ralkaltu s. Ralkaltu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1122" type="textblock" ulx="250" uly="1081">
        <line lrx="1461" lry="1122" ulx="250" uly="1081">kallatu (Wz. wahrsch. kaldlu, umfassen; dann bekränzen; hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1176" type="textblock" ulx="338" uly="1134">
        <line lrx="608" lry="1176" ulx="338" uly="1134">mb3); I. Braut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1173" type="textblock" ulx="655" uly="1134">
        <line lrx="1035" lry="1173" ulx="655" uly="1134">kal-lat PI ı2, Rs. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1176" type="textblock" ulx="1085" uly="1135">
        <line lrx="1463" lry="1176" ulx="1085" uly="1135">2. Schwiegertochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="1228" type="textblock" ulx="339" uly="1186">
        <line lrx="564" lry="1228" ulx="339" uly="1186">(s. S. 393 °).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1226" type="textblock" ulx="611" uly="1186">
        <line lrx="1018" lry="1226" ulx="611" uly="1186">kal-lat Anh. 2, Rs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1282" type="textblock" ulx="249" uly="1238">
        <line lrx="1461" lry="1282" ulx="249" uly="1238">kal(a)mä’nu (Ableit. von Zalämu; analog parkä’u von pardku),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1330" type="textblock" ulx="338" uly="1287">
        <line lrx="1460" lry="1330" ulx="338" uly="1287">IV ı anblicken, immer zornig (agg7$; Gegens. zu naplusu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1377" type="textblock" ulx="337" uly="1332">
        <line lrx="1459" lry="1377" ulx="337" uly="1332">[s. zaldsu]). ZR-Ril-me-Su L? 29, L° 29; P! 33; S? 74, S! 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1426" type="textblock" ulx="248" uly="1385">
        <line lrx="1460" lry="1426" ulx="248" uly="1385">I. kal (x&gt;&gt; oder vom assyr. Standpunkte mb&gt;?, G.-Bed. ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1473" type="textblock" ulx="336" uly="1433">
        <line lrx="824" lry="1473" ulx="336" uly="1433">sperren), I. zurückhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1474" type="textblock" ulx="872" uly="1433">
        <line lrx="1459" lry="1474" ulx="872" uly="1433">ak-Iu-u B _VI51; hierher z£-/a</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1522" type="textblock" ulx="335" uly="1481">
        <line lrx="896" lry="1522" ulx="335" uly="1481">B VII 32 gehörig (S. 1298)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1524" type="textblock" ulx="952" uly="1484">
        <line lrx="1220" lry="1524" ulx="952" uly="1484">2. verweigern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1519" type="textblock" ulx="1275" uly="1484">
        <line lrx="1458" lry="1519" ulx="1275" uly="1484">ZR-Ia_ Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1576" type="textblock" ulx="334" uly="1528">
        <line lrx="1457" lry="1576" ulx="334" uly="1528">IN 114, VII90; Z£-/a-a B VIL96; Ann.8, IV 1; ak-la (!,S. 74°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="1617" type="textblock" ulx="333" uly="1577">
        <line lrx="535" lry="1617" ulx="333" uly="1577">Rm IX 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1620" type="textblock" ulx="585" uly="1578">
        <line lrx="884" lry="1620" ulx="585" uly="1578">3. sich weigern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1623" type="textblock" ulx="932" uly="1579">
        <line lrx="1457" lry="1623" ulx="932" uly="1579">I4 ta-Ral-la K 2674, Vs. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="1666" type="textblock" ulx="335" uly="1625">
        <line lrx="506" lry="1666" ulx="335" uly="1625">(S. 3269).</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="1705" type="textblock" ulx="366" uly="1677">
        <line lrx="551" lry="1705" ulx="366" uly="1677">Deriv. kilu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1766" type="textblock" ulx="244" uly="1721">
        <line lrx="1457" lry="1766" ulx="244" uly="1721">IL Zalt (m&gt;&gt;), zu Ende gehen, alle werden und sein. — II ı ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1804" type="textblock" ulx="333" uly="1769">
        <line lrx="616" lry="1804" ulx="333" uly="1769">Ende bereiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1814" type="textblock" ulx="668" uly="1773">
        <line lrx="894" lry="1814" ulx="668" uly="1773">So wohl (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1816" type="textblock" ulx="920" uly="1774">
        <line lrx="1456" lry="1816" ulx="920" uly="1774">S. 253°) 4-Ral-la-an-ni L3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1863" type="textblock" ulx="331" uly="1818">
        <line lrx="870" lry="1863" ulx="331" uly="1818">Rs. 11. — I 2 zu Ende gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1865" type="textblock" ulx="912" uly="1823">
        <line lrx="1455" lry="1865" ulx="912" uly="1823">ik-ti-il ... B IV 55 (S.10719).</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1901" type="textblock" ulx="331" uly="1866">
        <line lrx="892" lry="1901" ulx="331" uly="1866">— Viell. stellen Za/4 I. und II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1905" type="textblock" ulx="911" uly="1871">
        <line lrx="1457" lry="1905" ulx="911" uly="1871">im Grunde nur eine Wz. dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1956" type="textblock" ulx="331" uly="1914">
        <line lrx="895" lry="1956" ulx="331" uly="1914">mit der G.-Bed.: abschließen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1957" type="textblock" ulx="914" uly="1918">
        <line lrx="1454" lry="1957" ulx="914" uly="1918">absperren, ein Ende machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1998" type="textblock" ulx="365" uly="1965">
        <line lrx="739" lry="1998" ulx="365" uly="1965">Deriv. Aalt 1., kalämu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2049" type="textblock" ulx="240" uly="2009">
        <line lrx="785" lry="2049" ulx="240" uly="2009">Aälu (»&gt;), Zu, II ı halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2058" type="textblock" ulx="836" uly="2012">
        <line lrx="1454" lry="2058" ulx="836" uly="2012">Part. mu-£il Rm VI87; PI ı2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2099" type="textblock" ulx="330" uly="2058">
        <line lrx="930" lry="2099" ulx="330" uly="2058">Vs. 8; mukil Rm VI87 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="2143" type="textblock" ulx="363" uly="2108">
        <line lrx="637" lry="2143" ulx="363" uly="2108">Deriv. Zakältu (?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2196" type="textblock" ulx="238" uly="2154">
        <line lrx="1089" lry="2196" ulx="238" uly="2154">I. Zaltı (Wz. kal 1.), Allheit, Gesamtheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2204" type="textblock" ulx="1136" uly="2159">
        <line lrx="1453" lry="2204" ulx="1136" uly="2159">ka-li-Sa($u, $un)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2248" type="textblock" ulx="327" uly="2203">
        <line lrx="1137" lry="2248" ulx="327" uly="2203">Rm V 106 und Var.; ka-la-$u Rm IX 13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="753" lry="185" type="textblock" ulx="624" uly="158">
        <line lrx="753" lry="185" ulx="624" uly="158">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="200" type="textblock" ulx="1226" uly="163">
        <line lrx="1289" lry="200" ulx="1226" uly="163">483</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="289" type="textblock" ulx="87" uly="237">
        <line lrx="1292" lry="289" ulx="87" uly="237">II. Zal#, U$-Ku (S. 264”), ein Angehöriger der sehr zahlreichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="336" type="textblock" ulx="173" uly="291">
        <line lrx="1290" lry="336" ulx="173" uly="291">kalü-Priesterschaft (s. S. 2642, 367%). PIl. kale L* II 2, IV 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="387" type="textblock" ulx="87" uly="337">
        <line lrx="1292" lry="387" ulx="87" uly="337">I. Zalütu (s. Nom. kalt 1M.), Nam-Us$-Ku, (S. 366°), die Lehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="437" type="textblock" ulx="174" uly="395">
        <line lrx="1290" lry="437" ulx="174" uly="395">und Zeremonien der Zal@-Priester (S. 367 %“ 7), Kol. o, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="489" type="textblock" ulx="86" uly="439">
        <line lrx="630" lry="489" ulx="86" uly="439">IL Zalütu, Gefäß. S, 3371°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="539" type="textblock" ulx="86" uly="492">
        <line lrx="1291" lry="539" ulx="86" uly="492">kamäru, niederwerfen. ka-mar-Sunu as$kun R V 118; Ann. I6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="581" type="textblock" ulx="172" uly="550">
        <line lrx="405" lry="581" ulx="172" uly="550">a8. — ILı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="590" type="textblock" ulx="453" uly="549">
        <line lrx="1292" lry="590" ulx="453" uly="549">Prm. Zu-um-mu-ru aufgehäuft Rm I51. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="639" type="textblock" ulx="172" uly="595">
        <line lrx="1293" lry="639" ulx="172" uly="595">kamäru . und II in Del.s HW 336—337 gehören wahrsch. zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="687" type="textblock" ulx="173" uly="646">
        <line lrx="1292" lry="687" ulx="173" uly="646">sammen. G.-Bed.: bedecken; vgl. Meißner-Rost, Bauinschr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="735" type="textblock" ulx="173" uly="692">
        <line lrx="1294" lry="735" ulx="173" uly="692">Sanheribs S. 35; Streck, ZA ı8,.180 u. in Babyloniaca</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="782" type="textblock" ulx="175" uly="741">
        <line lrx="661" lry="782" ulx="175" uly="741">H 2161; s, auch katämu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="837" type="textblock" ulx="87" uly="786">
        <line lrx="1293" lry="837" ulx="87" uly="786">kamäsu (gewiß nur eine Spielform von kamäsu, s. KB VI 321),</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="885" type="textblock" ulx="173" uly="842">
        <line lrx="408" lry="885" ulx="173" uly="842">sich beugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="881" type="textblock" ulx="456" uly="843">
        <line lrx="1128" lry="881" ulx="456" uly="843">ak-me-is BV 28 = Ann. 6, Vs. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="937" type="textblock" ulx="87" uly="886">
        <line lrx="704" lry="937" ulx="87" uly="886">Bamäsu (vgl. kamäsu), XKnieen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="931" type="textblock" ulx="759" uly="894">
        <line lrx="1294" lry="931" ulx="759" uly="894">Part. Za-me-is ina kinsesu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="983" type="textblock" ulx="175" uly="938">
        <line lrx="1294" lry="983" ulx="175" uly="938">K 1285, Vs. 19. Über das Knieen als Gestus der Demut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1032" type="textblock" ulx="174" uly="988">
        <line lrx="1204" lry="1032" ulx="174" uly="988">s. S. 347°. — kamäsu denom. von kinsu (s. S. 489).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1084" type="textblock" ulx="86" uly="1036">
        <line lrx="1293" lry="1084" ulx="86" uly="1036">kamätu, Außenseite, Maueranger, (vgl. KB _VI 496; Winckler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1123" type="textblock" ulx="997" uly="1092">
        <line lrx="1294" lry="1123" ulx="997" uly="1092">ka-ma-a-tı Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1137" type="textblock" ulx="174" uly="1093">
        <line lrx="942" lry="1137" ulx="174" uly="1093">F II 353; Hommel, Gäar; 311° 408°%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1191" type="textblock" ulx="175" uly="1143">
        <line lrx="1033" lry="1191" ulx="175" uly="1143">IV 85 (so wahrsch. zu les.!, s. S, 40”und *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1243" type="textblock" ulx="110" uly="1195">
        <line lrx="974" lry="1243" ulx="110" uly="1195">ammu oder hammu, Schrifttafel (S. 256?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1238" type="textblock" ulx="1027" uly="1194">
        <line lrx="1295" lry="1238" ulx="1027" uly="1194">kam(ham)-mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1290" type="textblock" ulx="175" uly="1249">
        <line lrx="451" lry="1290" ulx="175" uly="1249">HR L7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1344" type="textblock" ulx="88" uly="1293">
        <line lrx="1294" lry="1344" ulx="88" uly="1293">kämu (e5, jedenfalls = »wp der anderen semit. Sprach.), stehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="1392" type="textblock" ulx="176" uly="1349">
        <line lrx="658" lry="1392" ulx="176" uly="1349">bestehen, beständig sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="1438" type="textblock" ulx="209" uly="1402">
        <line lrx="700" lry="1438" ulx="209" uly="1402">Deriv. kazamänu, kömu, kümu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1500" type="textblock" ulx="88" uly="1429">
        <line lrx="1294" lry="1500" ulx="88" uly="1429">Ä‘£Eaminu‚ nisten? (denom. von Zinnu?), zk-nin-(nu}| Ann. 11, Rs. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1538" type="textblock" ulx="1249" uly="1507">
        <line lrx="1297" lry="1538" ulx="1249" uly="1507">IR-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1551" type="textblock" ulx="112" uly="1506">
        <line lrx="1200" lry="1551" ulx="112" uly="1506">and$u, sich beugen, unterwerfen, in Verbind. mit ana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1599" type="textblock" ulx="177" uly="1556">
        <line lrx="1297" lry="1599" ulx="177" uly="1556">nu-$u Rm I1 76; zk-nu-Sa ana niri Rm II 64, 1 16, V 92;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1647" type="textblock" ulx="176" uly="1603">
        <line lrx="1296" lry="1647" ulx="176" uly="1603">B 1L67. , Prın. Zan-$u Rm II 64; B 1166 — I2 dass. Prm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1695" type="textblock" ulx="176" uly="1651">
        <line lrx="1297" lry="1695" ulx="176" uly="1651">kit-nu-$u Ann. I, Rs.9. — IIı jem. sich beugen machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1745" type="textblock" ulx="175" uly="1700">
        <line lrx="1298" lry="1745" ulx="175" uly="1700">jem. beugen, unterwerfen, a) ana niri: üÜ-Sak-ni-Sa($u)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1793" type="textblock" ulx="177" uly="1748">
        <line lrx="1298" lry="1793" ulx="177" uly="1748">Rm X 20, 37; #-Sak-ni-is-su-nu-t Rm II 55; b) ana Sepe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1839" type="textblock" ulx="178" uly="1796">
        <line lrx="1297" lry="1839" ulx="178" uly="1796">U-Sak-ni-$u-u$ Rm V 35; Ann. 7, 21; tu-Sak-ni-Sa Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1889" type="textblock" ulx="177" uly="1843">
        <line lrx="1299" lry="1889" ulx="177" uly="1843">V 19; #-Sak-ni$ $Epussu (= ana $ehi$u) L} 4; L? 3; Em.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1937" type="textblock" ulx="179" uly="1890">
        <line lrx="572" lry="1937" ulx="179" uly="1890">y 827788 132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1932" type="textblock" ulx="624" uly="1893">
        <line lrx="1298" lry="1932" ulx="624" uly="1893">Part. mu-Sak-nis-at Ann. 6, Vs. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1983" type="textblock" ulx="178" uly="1938">
        <line lrx="812" lry="1983" ulx="178" uly="1938">Inf. ana $uk-nu-Se Ann. 6, Vs. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2023" type="textblock" ulx="212" uly="1987">
        <line lrx="552" lry="2023" ulx="212" uly="1987">Deriv. kansı, kansu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2077" type="textblock" ulx="92" uly="2020">
        <line lrx="1205" lry="2077" ulx="92" uly="2020">Älkannu, Kleidschnur (S. 348*). Rka-an-ni K 1285, Rs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2130" type="textblock" ulx="91" uly="2072">
        <line lrx="1298" lry="2130" ulx="91" uly="2072">kan$u (Wz. kandäsu), Adj., unterwürfig. kan-su Kol.n2. Pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2182" type="textblock" ulx="179" uly="2133">
        <line lrx="1298" lry="2182" ulx="179" uly="2133">m. /4 kan-$u-ti-(ia) Rm IX ı22, X 36; I4 kan-$u-(u)-t Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2233" type="textblock" ulx="179" uly="2185">
        <line lrx="1297" lry="2233" ulx="179" uly="2185">IX 120. — Zansis, Adv., unterwürfig. kan-$i$ Rm X 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2270" type="textblock" ulx="1091" uly="2237">
        <line lrx="1141" lry="2270" ulx="1091" uly="2237">SIn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="204" type="textblock" ulx="235" uly="166">
        <line lrx="301" lry="204" ulx="235" uly="166">484</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="193" type="textblock" ulx="667" uly="160">
        <line lrx="1020" lry="193" ulx="667" uly="160">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="295" type="textblock" ulx="236" uly="236">
        <line lrx="1446" lry="295" ulx="236" uly="236">änu (%5), Idg. Gi-Na (känu), Du (känu) und Gi (känu), fest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="332" type="textblock" ulx="1317" uly="300">
        <line lrx="1446" lry="332" ulx="1317" uly="300">uU-ki-in</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="337" type="textblock" ulx="325" uly="305">
        <line lrx="569" lry="337" ulx="325" uly="305">sein. — II ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="342" type="textblock" ulx="618" uly="299">
        <line lrx="1262" lry="342" ulx="618" uly="299">a) festsetzen, beständig machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="395" type="textblock" ulx="324" uly="350">
        <line lrx="1447" lry="395" ulx="324" uly="350">L1 ı0, L?'7; %-ki-nu S? 19; #-kin Em.-Cyl. 10; #-kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="447" type="textblock" ulx="324" uly="397">
        <line lrx="1446" lry="447" ulx="324" uly="397">Assurb., Freibr. 22; das Prt. auch im PN. Sama&amp;&amp;um-ukin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="496" type="textblock" ulx="325" uly="456">
        <line lrx="859" lry="496" ulx="325" uly="456">Prm. kun-nat PI 14, IV 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="498" type="textblock" ulx="908" uly="457">
        <line lrx="1448" lry="498" ulx="908" uly="457">Part. zu-kin Kol. o 6; mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="551" type="textblock" ulx="325" uly="508">
        <line lrx="1448" lry="551" ulx="325" uly="508">kin-nu L*134; mukin, mukıinnu in PN.: S. 392°. Inf. ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="606" type="textblock" ulx="325" uly="561">
        <line lrx="1449" lry="606" ulx="325" uly="561">ku-un-ni P 14, IV 1ı7; dann als Nom., Festigung un pale-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="657" type="textblock" ulx="327" uly="614">
        <line lrx="1448" lry="657" ulx="327" uly="614">za($u) P1 14, Il2, 14; kun-nu pale-Su($a) Kol. n 9; Anh. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="711" type="textblock" ulx="327" uly="666">
        <line lrx="1450" lry="711" ulx="327" uly="666">Rs.6; Zun-nulni) $id kussi Kol. o 10; auch Beständigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="763" type="textblock" ulx="328" uly="719">
        <line lrx="1449" lry="763" ulx="328" uly="719">(Treue): &amp;na ku-un 1bbisu P 13, Vs.17; ku-un 1ibbi Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="815" type="textblock" ulx="328" uly="774">
        <line lrx="447" lry="815" ulx="328" uly="774">yl 3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="814" type="textblock" ulx="500" uly="771">
        <line lrx="1210" lry="814" ulx="500" uly="771">b) bestimmen, jem. etw. auferlegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="806" type="textblock" ulx="1260" uly="774">
        <line lrx="1449" lry="806" ulx="1260" uly="774">#-kin Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="868" type="textblock" ulx="327" uly="827">
        <line lrx="640" lry="868" ulx="327" uly="827">I 74 W.91, 107,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="868" type="textblock" ulx="689" uly="824">
        <line lrx="1451" lry="868" ulx="689" uly="824">c) festmachen, verknüpfen mit /u-ki-in</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="913" type="textblock" ulx="328" uly="880">
        <line lrx="524" lry="913" ulx="328" uly="880">20R 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="928" type="textblock" ulx="579" uly="878">
        <line lrx="1450" lry="928" ulx="579" uly="878">d) aufstellen. #-£ix Kol.b 8, c 9, d 7, 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="975" type="textblock" ulx="328" uly="930">
        <line lrx="1450" lry="975" ulx="328" uly="930">o 18, p 15, q 7, S 5; %-ki-in Kol. d 7 (Var.); ukinin Kol. k 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1021" type="textblock" ulx="363" uly="985">
        <line lrx="1044" lry="1021" ulx="363" uly="985">Deriv. kazanıt, kaltu (?), könu, kini$, kittu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1075" type="textblock" ulx="238" uly="1032">
        <line lrx="716" lry="1075" ulx="238" uly="1032">Bapädu, sinnen, planen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1072" type="textblock" ulx="765" uly="1029">
        <line lrx="1451" lry="1072" ulx="765" uly="1029">zk-pu-ud Rm 11ı20, II 117; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1126" type="textblock" ulx="328" uly="1082">
        <line lrx="1452" lry="1126" ulx="328" uly="1082">Vs.35; #k-pu-du Rm 11 ı, II 37, 123, IV 43; Ann. ı, Vs.48;</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1179" type="textblock" ulx="333" uly="1136">
        <line lrx="981" lry="1179" ulx="333" uly="1136">ı2, I1 7; z£-pu-du-u-ni Rm IV 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1175" type="textblock" ulx="1033" uly="1135">
        <line lrx="1452" lry="1175" ulx="1033" uly="1135">- II ı planen machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="1223" type="textblock" ulx="328" uly="1192">
        <line lrx="497" lry="1223" ulx="328" uly="1192">verleiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1231" type="textblock" ulx="546" uly="1189">
        <line lrx="981" lry="1231" ulx="546" uly="1189">U-Sak-pi-du Rm IV 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1281" type="textblock" ulx="853" uly="1240">
        <line lrx="1228" lry="1281" ulx="853" uly="1240">zR-ta-pap L3, Rs. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1285" type="textblock" ulx="240" uly="1243">
        <line lrx="804" lry="1285" ulx="240" uly="1243">kapäpu, beugen. — I2 dass,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1336" type="textblock" ulx="241" uly="1290">
        <line lrx="1086" lry="1336" ulx="241" uly="1290">kapäru, I ı etw. abbrechen (KB VI 384).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1333" type="textblock" ulx="1142" uly="1292">
        <line lrx="1453" lry="1333" ulx="1142" uly="1292">Ü-kap-pi-ra Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1386" type="textblock" ulx="329" uly="1343">
        <line lrx="1454" lry="1386" ulx="329" uly="1343">VI 29. — G.-Bed. viell. ab(weg)wischen (vgl. KB _ VI 393;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1436" type="textblock" ulx="330" uly="1393">
        <line lrx="1454" lry="1436" ulx="330" uly="1393">KAT? 60o1, 650); kaum = drehen (so Boissier, Divination</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1489" type="textblock" ulx="332" uly="1451">
        <line lrx="639" lry="1489" ulx="332" uly="1451">195; note 240),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1492" type="textblock" ulx="697" uly="1446">
        <line lrx="1454" lry="1492" ulx="697" uly="1446">Beachte, daß K 767311 (KT 23,156)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1542" type="textblock" ulx="333" uly="1499">
        <line lrx="1350" lry="1542" ulx="333" uly="1499">u-Sab-bi-ra ($abäru, zerbrechen) st. ukappira bietet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1598" type="textblock" ulx="243" uly="1552">
        <line lrx="1456" lry="1598" ulx="243" uly="1552">karäbu, geneigt sein, huldigen, segnen (= hebr. 7223, mit Meta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1643" type="textblock" ulx="334" uly="1600">
        <line lrx="1454" lry="1643" ulx="334" uly="1600">these?). ZR-ru-Öu PI 14, IV 21. Hierher z2-74-u6 L4 IV 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1694" type="textblock" ulx="334" uly="1649">
        <line lrx="1457" lry="1694" ulx="334" uly="1649">(vgl. S. 2707)? — II1 sich gnädig erweisen. Imp. Zur-ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1741" type="textblock" ulx="333" uly="1698">
        <line lrx="1456" lry="1741" ulx="333" uly="1698">ni-(i)-ma Rm I ı25. — I2 (Bed. = I 1ı), Zk-tar-ra-bu B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1789" type="textblock" ulx="333" uly="1745">
        <line lrx="1221" lry="1789" ulx="333" uly="1745">VILe (S. 136); Ann. ı9, Vs.19. — I3 dass,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1782" type="textblock" ulx="1269" uly="1749">
        <line lrx="1456" lry="1782" ulx="1269" uly="1749">ZR-La-nar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1836" type="textblock" ulx="333" uly="1796">
        <line lrx="775" lry="1836" ulx="333" uly="1796">rab-ka X 1285, Vs. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1881" type="textblock" ulx="369" uly="1848">
        <line lrx="1094" lry="1881" ulx="369" uly="1848">Deriv. zkribu, käribäti(?), kuribu(?), takribtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1930" type="textblock" ulx="244" uly="1892">
        <line lrx="621" lry="1930" ulx="244" uly="1892">karämu, zerstören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1936" type="textblock" ulx="676" uly="1892">
        <line lrx="1457" lry="1936" ulx="676" uly="1892">zk-ri-mu hulluku eine Vernichtung in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1980" type="textblock" ulx="335" uly="1941">
        <line lrx="829" lry="1980" ulx="335" uly="1941">szenieren, Ann. ı, Vs. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="2019" type="textblock" ulx="352" uly="1993">
        <line lrx="577" lry="2019" ulx="352" uly="1993">Deriv. karmu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2071" type="textblock" ulx="1412" uly="2039">
        <line lrx="1457" lry="2071" ulx="1412" uly="2039">PL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2081" type="textblock" ulx="245" uly="2035">
        <line lrx="1364" lry="2081" ulx="245" uly="2035">karänu, Gestin, Wein; Rm X 83; K 2674, Vs. 26; JIa 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2126" type="textblock" ulx="334" uly="2083">
        <line lrx="1103" lry="2126" ulx="334" uly="2083">karäne K 2674, Vs.24. Vgl. kurunnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2181" type="textblock" ulx="246" uly="2134">
        <line lrx="1458" lry="2181" ulx="246" uly="2134">Il. Zaräsu, Ki+ K be AL (Br. 9767), Lager, Feldlager; Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2236" type="textblock" ulx="335" uly="2189">
        <line lrx="1291" lry="2236" ulx="335" uly="2189">VIL7, E*.117; karasısıl Annn 1, NS 2223 TT</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="744" lry="172" type="textblock" ulx="617" uly="144">
        <line lrx="744" lry="172" ulx="617" uly="144">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="187" type="textblock" ulx="1217" uly="147">
        <line lrx="1279" lry="187" ulx="1217" uly="147">485</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="275" type="textblock" ulx="78" uly="227">
        <line lrx="1285" lry="275" ulx="78" uly="227">II. Zaräsu, karsu, ı. Baucheingeweide, Magen (S. 27911, Holma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="327" type="textblock" ulx="167" uly="284">
        <line lrx="1283" lry="327" ulx="167" uly="284">74); ka-ra-Si-Ssunu Rm IX 67; Ra-ras-sun Ann. 22, II 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="381" type="textblock" ulx="167" uly="339">
        <line lrx="557" lry="381" ulx="167" uly="339">2 Inneres . (S. 303 °).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="379" type="textblock" ulx="603" uly="339">
        <line lrx="1282" lry="379" ulx="603" uly="339">Ra-ras-su Kol:13, m 4,-1 3, 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="431" type="textblock" ulx="167" uly="387">
        <line lrx="1283" lry="431" ulx="167" uly="387">3. als Sitz des Verstandes: Sinn. Za-ras$ PI ı2, Vs. ö (S. 278).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="484" type="textblock" ulx="611" uly="440">
        <line lrx="1285" lry="484" ulx="611" uly="440">u-kar-ri-it Ann. ı2, II ı2. b) weg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="485" type="textblock" ulx="78" uly="438">
        <line lrx="562" lry="485" ulx="78" uly="438">karätu, II ı. a) abhauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="539" type="textblock" ulx="166" uly="495">
        <line lrx="1284" lry="539" ulx="166" uly="495">meißeln. Prm. Zar-rat-u-ni (Zur Wortf. s. S. 298”); PI 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="590" type="textblock" ulx="166" uly="550">
        <line lrx="270" lry="590" ulx="166" uly="550">I 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="645" type="textblock" ulx="79" uly="596">
        <line lrx="1286" lry="645" ulx="79" uly="596">käribäti (Pl. f.), wahrsch. ein Synon. von $/du (s. d.), S. 55°;</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="670" type="textblock" ulx="836" uly="665">
        <line lrx="841" lry="670" ulx="836" uly="665">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="696" type="textblock" ulx="167" uly="655">
        <line lrx="827" lry="696" ulx="167" uly="655">vgl. auch Zuriöu. — Wz. kardbu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="693" type="textblock" ulx="837" uly="681">
        <line lrx="843" lry="693" ulx="837" uly="681">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="695" type="textblock" ulx="868" uly="654">
        <line lrx="1285" lry="695" ulx="868" uly="654">vgl. Ges.-Buhl!?* 358r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="749" type="textblock" ulx="81" uly="702">
        <line lrx="1286" lry="749" ulx="81" uly="702">karmu (Wz. kardmu; anders Brockelmann, Gdr. I 278), Wüste-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="802" type="textblock" ulx="168" uly="759">
        <line lrx="1288" lry="802" ulx="168" uly="759">nei (KB VI 385) und wohl auch Ruine. ana fili u Rar-me</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="846" type="textblock" ulx="166" uly="814">
        <line lrx="373" lry="846" ulx="166" uly="814">Rm V 108.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="907" type="textblock" ulx="79" uly="860">
        <line lrx="1288" lry="907" ulx="79" uly="860">karpänis (s. karpatu), Adv., gleich Töpfen, in der Bildersprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="959" type="textblock" ulx="167" uly="917">
        <line lrx="392" lry="959" ulx="167" uly="917">(: S: 3305</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="959" type="textblock" ulx="442" uly="916">
        <line lrx="1020" lry="959" ulx="442" uly="916">[Ral-ar-pa-ni$ K 2674, Vs. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1010" type="textblock" ulx="80" uly="964">
        <line lrx="1288" lry="1010" ulx="80" uly="964">karpatu, Duk, Det. vor Gefäßnamen, z. B. kabi#. — Davon das</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="1064" type="textblock" ulx="167" uly="1022">
        <line lrx="540" lry="1064" ulx="167" uly="1022">Adv. Zarpänis s. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1108" type="textblock" ulx="80" uly="1069">
        <line lrx="448" lry="1108" ulx="80" uly="1069">Rarsu s. kardsu Ml.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1170" type="textblock" ulx="80" uly="1122">
        <line lrx="1288" lry="1170" ulx="80" uly="1122">Räru, (Barth, ZA 23, 92), Kar, Ufermauer, Quai; L* II 7, 15;</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1222" type="textblock" ulx="167" uly="1180">
        <line lrx="614" lry="1222" ulx="167" uly="1180">Sm. 1079, 9 (S. 268°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1217" type="textblock" ulx="667" uly="1167">
        <line lrx="1287" lry="1217" ulx="667" uly="1167">Im Tempeln. E-kär-zaginna (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1275" type="textblock" ulx="168" uly="1232">
        <line lrx="568" lry="1275" ulx="168" uly="1232">S. 247° und Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1328" type="textblock" ulx="82" uly="1279">
        <line lrx="1288" lry="1328" ulx="82" uly="1279">L £art, kurz sein (KB VI 356). — II 1 kurz machen, beengen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="1371" type="textblock" ulx="169" uly="1339">
        <line lrx="318" lry="1371" ulx="169" uly="1339">Ü-Rar-ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1378" type="textblock" ulx="362" uly="1339">
        <line lrx="721" lry="1378" ulx="362" uly="1339">Rm 11 54, B _II 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1418" type="textblock" ulx="204" uly="1390">
        <line lrx="401" lry="1418" ulx="204" uly="1390">Deriv, kdru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1475" type="textblock" ulx="84" uly="1427">
        <line lrx="1289" lry="1475" ulx="84" uly="1427">IL. Zarü, laden, holen (S.40°, wahrsch. x1"p „rufen‘“ der westsemit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1530" type="textblock" ulx="169" uly="1487">
        <line lrx="277" lry="1530" ulx="169" uly="1487">Dial.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1520" type="textblock" ulx="330" uly="1489">
        <line lrx="528" lry="1520" ulx="330" uly="1489">Dayvon. 1 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1525" type="textblock" ulx="585" uly="1486">
        <line lrx="1046" lry="1525" ulx="585" uly="1486">Zk-Lir-u-ma Rm IV 98?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1517" type="textblock" ulx="1096" uly="1485">
        <line lrx="1289" lry="1517" ulx="1096" uly="1485">Oder Wz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1579" type="textblock" ulx="168" uly="1539">
        <line lrx="426" lry="1579" ulx="168" uly="1539">Rkatäru?; s. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1631" type="textblock" ulx="82" uly="1584">
        <line lrx="511" lry="1631" ulx="82" uly="1584">Rasdmu, zerschneiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1631" type="textblock" ulx="561" uly="1591">
        <line lrx="1205" lry="1631" ulx="561" uly="1591">ik-si-ma Ep. s 4; K 2674, Vs. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1686" type="textblock" ulx="82" uly="1636">
        <line lrx="1291" lry="1686" ulx="82" uly="1636">kasdsu, viell. zerschneiden, (S. 387) und wohl auch „ausbrechen“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1740" type="textblock" ulx="169" uly="1695">
        <line lrx="1232" lry="1740" ulx="169" uly="1695">(etwas), s. MVAG IX 222, Rs. 18; /£-su-su Rm IV 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1792" type="textblock" ulx="84" uly="1741">
        <line lrx="1292" lry="1792" ulx="84" uly="1741">kaspu, Ku-Babbar, Silber. kas-pi Rm1X 48; B VII 11; Ann.22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1846" type="textblock" ulx="169" uly="1800">
        <line lrx="1291" lry="1846" ulx="169" uly="1800">M 2; Zaspü Rm I1 30, IN 116,. V 133 (Var.), VI7 (Vär)).</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1899" type="textblock" ulx="172" uly="1855">
        <line lrx="678" lry="1899" ulx="172" uly="1855">Pl. ZaspE Rm V 133, VI7</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1954" type="textblock" ulx="83" uly="1902">
        <line lrx="426" lry="1954" ulx="83" uly="1902">kasäru s. kasäru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2012" type="textblock" ulx="85" uly="1958">
        <line lrx="1292" lry="2012" ulx="85" uly="1958">kasädu, Kür, a) intr., gelangen, herankommen. Zz-Zas-Sa-du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2065" type="textblock" ulx="171" uly="2016">
        <line lrx="1296" lry="2065" ulx="171" uly="2016">C VIIL62. b) trans. 1, etwas erreichen. 7£-$-us-Su-NU-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2116" type="textblock" ulx="170" uly="2071">
        <line lrx="1291" lry="2116" ulx="170" uly="2071">(-us-su) Rm 11ı32, IX 41, 101. 2. in die Gewalt bekommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2168" type="textblock" ulx="170" uly="2126">
        <line lrx="493" lry="2168" ulx="170" uly="2126">gefangennehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2160" type="textblock" ulx="542" uly="2129">
        <line lrx="919" lry="2160" ulx="542" uly="2129">zk-$u-du Rm II 108.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2159" type="textblock" ulx="967" uly="2120">
        <line lrx="1291" lry="2159" ulx="967" uly="2120">Prm. ka-$id Chr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2220" type="textblock" ulx="172" uly="2173">
        <line lrx="1292" lry="2220" ulx="172" uly="2173">B IV 37; auch in Verbind. mit Zdtu: ik$ud-sunuti PI 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="2258" type="textblock" ulx="420" uly="2248">
        <line lrx="429" lry="2258" ulx="420" uly="2248">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="270" lry="158" type="textblock" ulx="204" uly="119">
        <line lrx="270" lry="158" ulx="204" uly="119">486</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="146" type="textblock" ulx="632" uly="113">
        <line lrx="986" lry="146" ulx="632" uly="113">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="246" type="textblock" ulx="294" uly="201">
        <line lrx="1415" lry="246" ulx="294" uly="201">9; I1,9; Z£$udd K 2674, Vs. 37. 3. besiegen. Imp. £u-$u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="297" type="textblock" ulx="295" uly="253">
        <line lrx="1418" lry="297" ulx="295" uly="253">ud Rm II99. Inf. Za-$ad Rm V 24, IX 103, X 69; Ra-$a-ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="351" type="textblock" ulx="294" uly="304">
        <line lrx="1414" lry="351" ulx="294" uly="304">B V 74 (und Var.). Part. f. Za-$i-da-at(!) Ann. 6, Rs. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="398" type="textblock" ulx="295" uly="357">
        <line lrx="1160" lry="398" ulx="295" uly="357">Pl. m. Za-$i-du-(u)-t siegreiche, Rm VII63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="399" type="textblock" ulx="1206" uly="360">
        <line lrx="1414" lry="399" ulx="1206" uly="360">4. erobern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="453" type="textblock" ulx="294" uly="410">
        <line lrx="1419" lry="453" ulx="294" uly="410">ik-$u-du Rm 161, 114, IV 127, V 67 etc.; Z£-$u-da kätai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="506" type="textblock" ulx="296" uly="460">
        <line lrx="1416" lry="506" ulx="296" uly="460">Rm II 38; ak-$u-ud Rm II 131 (Var.), II2, 54, V 57, 68,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="559" type="textblock" ulx="298" uly="515">
        <line lrx="1227" lry="559" ulx="298" uly="515">83 etc.; aksudud Rm 11131, V 78, 79, 80, 82, 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="549" type="textblock" ulx="1275" uly="517">
        <line lrx="1417" lry="549" ulx="1275" uly="517">Inf. Aa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="608" type="textblock" ulx="296" uly="567">
        <line lrx="1420" lry="608" ulx="296" uly="567">$a-ad B IV 7. — IIı intr., herankommen, so Zu-u$-$id</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="663" type="textblock" ulx="297" uly="620">
        <line lrx="763" lry="663" ulx="297" uly="620">K 2674 V8. 181 — 1L,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="664" type="textblock" ulx="810" uly="619">
        <line lrx="1417" lry="664" ulx="810" uly="619">I. herankommen lassen zu jem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="704" type="textblock" ulx="639" uly="672">
        <line lrx="1147" lry="704" ulx="639" uly="672">U-Sak-$i-du ana B IV 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="707" type="textblock" ulx="1196" uly="676">
        <line lrx="1419" lry="707" ulx="1196" uly="676">2. erreichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="716" type="textblock" ulx="298" uly="673">
        <line lrx="585" lry="716" ulx="298" uly="673">(bringen über).</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="759" type="textblock" ulx="298" uly="728">
        <line lrx="417" lry="759" ulx="298" uly="728">lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="767" type="textblock" ulx="472" uly="724">
        <line lrx="1418" lry="767" ulx="472" uly="724">u-Sak-Sa-du B IV 68; Z-Sak-$i-du-in-ni PI 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="819" type="textblock" ulx="299" uly="775">
        <line lrx="1420" lry="819" ulx="299" uly="775">IV 22; dann zum Besitz geben %-Saß-$[i-du] Kol. s 2. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="874" type="textblock" ulx="299" uly="833">
        <line lrx="695" lry="874" ulx="299" uly="833">IV 3 erlangt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="870" type="textblock" ulx="743" uly="830">
        <line lrx="1321" lry="870" ulx="743" uly="830">zt-ta-nak-Sa-du K 1285, Vs. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="912" type="textblock" ulx="333" uly="886">
        <line lrx="557" lry="912" ulx="333" uly="886">Deriv. kAz$iltu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="971" type="textblock" ulx="209" uly="929">
        <line lrx="1184" lry="971" ulx="209" uly="929">Räta, Personalpron. (cas. obliqu.), 2. P. m., Dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="961" type="textblock" ulx="1232" uly="928">
        <line lrx="1420" lry="961" ulx="1232" uly="928">ka-a-ta C</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1012" type="textblock" ulx="297" uly="980">
        <line lrx="435" lry="1012" ulx="297" uly="980">VHL61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1073" type="textblock" ulx="208" uly="1032">
        <line lrx="625" lry="1073" ulx="208" uly="1032">katämu, ı. bedecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1072" type="textblock" ulx="674" uly="1030">
        <line lrx="1418" lry="1072" ulx="674" uly="1030">ak-tu-um Rm II 35; ak-tüm Rm II 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1124" type="textblock" ulx="299" uly="1081">
        <line lrx="613" lry="1124" ulx="299" uly="1081">(Var.);. B-VL1S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1120" type="textblock" ulx="666" uly="1079">
        <line lrx="1420" lry="1120" ulx="666" uly="1079">Part. ka-tim und ka-ti-im(?) B IV 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1144" type="textblock" ulx="777" uly="1140">
        <line lrx="781" lry="1144" ulx="777" uly="1140">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1168" type="textblock" ulx="777" uly="1155">
        <line lrx="782" lry="1168" ulx="777" uly="1155">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1172" type="textblock" ulx="299" uly="1127">
        <line lrx="768" lry="1172" ulx="299" uly="1127">2. überwältigen (S. 122%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1169" type="textblock" ulx="814" uly="1121">
        <line lrx="1422" lry="1169" ulx="814" uly="1121">der gleiche Bed.-Übergang bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1217" type="textblock" ulx="297" uly="1174">
        <line lrx="1423" lry="1217" ulx="297" uly="1174">kamäru, s. d. und Haupt, ZDMG 61, 289); zR-I4-uM-$a</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1259" type="textblock" ulx="298" uly="1227">
        <line lrx="463" lry="1259" ulx="298" uly="1227">Rm 1 86.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1318" type="textblock" ulx="210" uly="1274">
        <line lrx="1422" lry="1318" ulx="210" uly="1274">katäru, versammeln (Meißner, MVAG X 285!; Behrens 3; Schorr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1363" type="textblock" ulx="299" uly="1322">
        <line lrx="1424" lry="1363" ulx="299" uly="1322">Altbab. Rechtsurk. 185, II 79); Z£-&amp;r-u-ma Rm IV 98. Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1405" type="textblock" ulx="300" uly="1373">
        <line lrx="545" lry="1405" ulx="300" uly="1373">von kard IL?</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1450" type="textblock" ulx="336" uly="1424">
        <line lrx="539" lry="1450" ulx="336" uly="1424">Deriv. kilru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1509" type="textblock" ulx="212" uly="1466">
        <line lrx="1152" lry="1509" ulx="212" uly="1466">katmu (Wz. katämu), Adj., bedeckt, verborgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1500" type="textblock" ulx="1201" uly="1466">
        <line lrx="1424" lry="1500" ulx="1201" uly="1466">f. Ba-tim-tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1554" type="textblock" ulx="302" uly="1515">
        <line lrx="438" lry="1554" ulx="302" uly="1515">4103</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1610" type="textblock" ulx="213" uly="1565">
        <line lrx="757" lry="1610" ulx="213" uly="1565">kattu (Wz. känur), Gestalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1611" type="textblock" ulx="804" uly="1567">
        <line lrx="1428" lry="1611" ulx="804" uly="1567">kat-ta-$u Ann. 1, Rs. 58; kat-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1662" type="textblock" ulx="303" uly="1617">
        <line lrx="1425" lry="1662" ulx="303" uly="1617">Ann. ı1, Vs. 10 ( 8. S; 210®), L*I12. — Zur Les::nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1718" type="textblock" ulx="296" uly="1671">
        <line lrx="1329" lry="1718" ulx="296" uly="1671">gattu (HW 207r) oder Zumtu (Holma 2), s. S. 254*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1769" type="textblock" ulx="214" uly="1725">
        <line lrx="1424" lry="1769" ulx="214" uly="1725">kemu (Wz. kämu, stehen, hebr. o1»), Stätte; als Präp. gebraucht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1821" type="textblock" ulx="305" uly="1776">
        <line lrx="954" lry="1821" ulx="305" uly="1776">an Stelle von, anstatt (S. 359%1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1819" type="textblock" ulx="1005" uly="1780">
        <line lrx="1426" lry="1819" ulx="1005" uly="1780">ki-e-mu-u-a Rm I 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1875" type="textblock" ulx="305" uly="1830">
        <line lrx="1427" lry="1875" ulx="305" uly="1830">(Var.); Ann. 11, Vs.16; Z7/-mu-u-a Rm 138; Ann.5, Vs.38; %7-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1926" type="textblock" ulx="305" uly="1880">
        <line lrx="1425" lry="1926" ulx="305" uly="1880">-mu Kol.c ı1 (Var., S.357**); st. c. £/m Kol.e6. Vgl. Zümu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1979" type="textblock" ulx="215" uly="1933">
        <line lrx="834" lry="1979" ulx="215" uly="1933">kenu, kinu (Wz. känu), ı. fest.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1978" type="textblock" ulx="881" uly="1935">
        <line lrx="1267" lry="1978" ulx="881" uly="1935">ki-i-nu PI 12, Rs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1970" type="textblock" ulx="1317" uly="1940">
        <line lrx="1428" lry="1970" ulx="1317" uly="1940">2. be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2032" type="textblock" ulx="307" uly="1988">
        <line lrx="1169" lry="2032" ulx="307" uly="1988">ständig, verläßlich, unwandelbar, zuverlässig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2023" type="textblock" ulx="1216" uly="1991">
        <line lrx="1428" lry="2023" ulx="1216" uly="1991">ki-e-ni Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2085" type="textblock" ulx="305" uly="2040">
        <line lrx="1428" lry="2085" ulx="305" uly="2040">16; annu ki-e-nu C X 56; anni ki-e-ni Ann. 5, Vs. 20; 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2137" type="textblock" ulx="306" uly="2094">
        <line lrx="1425" lry="2137" ulx="306" uly="2094">Vs.6. 3. recht, wahr. So in dabdbi kı-i-nu Ann.10, Vs. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2193" type="textblock" ulx="305" uly="2138">
        <line lrx="1428" lry="2193" ulx="305" uly="2138">und im Tempelnamen E-zida = bitu kenu (8, S, 242°).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="791" lry="120" type="textblock" ulx="663" uly="92">
        <line lrx="791" lry="120" ulx="663" uly="92">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="139" type="textblock" ulx="1263" uly="99">
        <line lrx="1327" lry="139" ulx="1263" uly="99">487</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="224" type="textblock" ulx="205" uly="169">
        <line lrx="1326" lry="224" ulx="205" uly="169">Sama&amp;&amp;sumukin wird häufig als der ‚„nicht rechte, wahre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="277" type="textblock" ulx="206" uly="234">
        <line lrx="1326" lry="277" ulx="206" uly="234">verräterische Bruder“ (vgl. auch al nakru) charakterisiert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="329" type="textblock" ulx="207" uly="286">
        <line lrx="1326" lry="329" ulx="207" uly="286">Z. B. REn R1 70,06, V 38; B VIKAA: © 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="381" type="textblock" ulx="205" uly="338">
        <line lrx="814" lry="381" ulx="205" uly="338">Ri-nu B VIL1; Ai-e-ni Ep. 1i 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="381" type="textblock" ulx="869" uly="339">
        <line lrx="1325" lry="381" ulx="869" uly="339">4. rechtmäßig, legitim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="434" type="textblock" ulx="205" uly="384">
        <line lrx="1325" lry="434" ulx="205" uly="384">r&amp; Ri-e-nu Assurb., Freibr. 5 und im PN. Sarru-kö&amp;nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="488" type="textblock" ulx="207" uly="444">
        <line lrx="1327" lry="488" ulx="207" uly="444">(nicht u%in!, s. Reg. 3). — Adv. Zinis, in rechtmäßiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="530" type="textblock" ulx="207" uly="499">
        <line lrx="331" lry="530" ulx="207" uly="499">Weise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="540" type="textblock" ulx="379" uly="499">
        <line lrx="1032" lry="540" ulx="379" uly="499">REMS - FI3, VS17; Sine:, CYyL 5:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="595" type="textblock" ulx="115" uly="550">
        <line lrx="1049" lry="595" ulx="115" uly="550">%i, ı. Präp. (hebr. »), wie, gleichwie (= £ima).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="592" type="textblock" ulx="1096" uly="552">
        <line lrx="1325" lry="592" ulx="1096" uly="552">Ri-i K 1285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="648" type="textblock" ulx="206" uly="605">
        <line lrx="1326" lry="648" ulx="206" uly="605">Rs. 10, im PN. Mannu-ki-ah@ (s. Reg. 3), auch: gemäß</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="699" type="textblock" ulx="205" uly="658">
        <line lrx="721" lry="699" ulx="205" uly="658">ki-i P} 19; R7-i pi Kol. b 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="699" type="textblock" ulx="763" uly="658">
        <line lrx="1324" lry="699" ulx="763" uly="658">2. Ausrufpartikel, wie! Z7-e(7)</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="742" type="textblock" ulx="205" uly="711">
        <line lrx="403" lry="742" ulx="205" uly="711">Rm IV 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="752" type="textblock" ulx="453" uly="711">
        <line lrx="817" lry="752" ulx="453" uly="711">3: Kon). (HebE. 9D).</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="752" type="textblock" ulx="866" uly="710">
        <line lrx="991" lry="752" ulx="866" uly="710">a) wie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="751" type="textblock" ulx="1038" uly="711">
        <line lrx="1326" lry="751" ulx="1038" uly="711">Ri-1 $a so, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="805" type="textblock" ulx="205" uly="762">
        <line lrx="1325" lry="805" ulx="205" uly="762">Rm H 117, III7. b) als (zeitl.) £/-e Ann. 22 I3 — Weiter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="857" type="textblock" ulx="204" uly="816">
        <line lrx="401" lry="857" ulx="204" uly="816">bildungen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="854" type="textblock" ulx="448" uly="816">
        <line lrx="677" lry="854" ulx="448" uly="816">kiam, kima.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="911" type="textblock" ulx="114" uly="866">
        <line lrx="1325" lry="911" ulx="114" uly="866">iam (hebr. m&gt;), Adv., so, also, folgendermaßen, häufig mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="961" type="textblock" ulx="205" uly="921">
        <line lrx="645" lry="961" ulx="205" uly="921">nachfolgendem umma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="952" type="textblock" ulx="709" uly="922">
        <line lrx="852" lry="952" ulx="709" uly="922">Pi-a-am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="961" type="textblock" ulx="892" uly="923">
        <line lrx="1323" lry="961" ulx="892" uly="923">R: V_00: B _Vl I5</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1012" type="textblock" ulx="205" uly="973">
        <line lrx="685" lry="1012" ulx="205" uly="973">C VE 5a Annn 3 V4A2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1066" type="textblock" ulx="114" uly="1024">
        <line lrx="1323" lry="1066" ulx="114" uly="1024">kibratu, £. von kzöru (s. d.), G.-Bed.: Gegend, Landstrich (hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1121" type="textblock" ulx="204" uly="1077">
        <line lrx="1324" lry="1121" ulx="204" uly="1077">st. c. ma32, Längenmaß für eine Wegstrecke), dann: Weltteil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1173" type="textblock" ulx="204" uly="1129">
        <line lrx="1322" lry="1173" ulx="204" uly="1129">Weltquadrant, so in der bekannten Titulatur der babylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1225" type="textblock" ulx="203" uly="1182">
        <line lrx="1325" lry="1225" ulx="203" uly="1182">und assyr. Könige $ar kzbrät (P1.) /rö:tti, König der vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1278" type="textblock" ulx="204" uly="1235">
        <line lrx="1325" lry="1278" ulx="204" uly="1235">Weltteile (d. h. der ganzen bekannten Erde). Pl. st. c. 476-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1332" type="textblock" ulx="203" uly="1288">
        <line lrx="1324" lry="1332" ulx="203" uly="1288">al W RA KES L 52 93 EL Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1386" type="textblock" ulx="204" uly="1342">
        <line lrx="1324" lry="1386" ulx="204" uly="1342">S?23,S?65, L* I113,23; Assurb., Freibr. 5. Sumer, /ugal (=$ar)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1439" type="textblock" ulx="205" uly="1396">
        <line lrx="1325" lry="1439" ulx="205" uly="1396">ub-da (= kibrät) tab-ba (= irbitti) Backst. Nipp. 7. Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1491" type="textblock" ulx="203" uly="1442">
        <line lrx="1326" lry="1491" ulx="203" uly="1442">auch %z$£ (die Bewohner) Zz6-rat irba’ PI 14, II17. Samaßs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1544" type="textblock" ulx="204" uly="1503">
        <line lrx="1327" lry="1544" ulx="204" uly="1503">wird day(z)an k1ö-ra-a-ti = Richter der Weltteile L*I33 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1597" type="textblock" ulx="205" uly="1556">
        <line lrx="1326" lry="1597" ulx="205" uly="1556">munammir kib-ra-a-ti = Erleuchter der Weltteile PI 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1650" type="textblock" ulx="205" uly="1609">
        <line lrx="1330" lry="1650" ulx="205" uly="1609">Vs.6 genannt. Zur eigentüml. Gen.-Verbind. £z6rdät irbitti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1704" type="textblock" ulx="205" uly="1661">
        <line lrx="1326" lry="1704" ulx="205" uly="1661">(70@) vgl Del, Gramm.“.5..342; Ungiad, ZA 18, 40}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1758" type="textblock" ulx="205" uly="1715">
        <line lrx="1328" lry="1758" ulx="205" uly="1715">Brockelmann, Gdr. II 276. — Die Bed. „Weltgegend“ für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1810" type="textblock" ulx="204" uly="1768">
        <line lrx="1328" lry="1810" ulx="204" uly="1768">Fibratu in der erwähnten Königstitulatur, die ich in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1862" type="textblock" ulx="204" uly="1814">
        <line lrx="1328" lry="1862" ulx="204" uly="1814">Übersetz. in Anlehnung an die bisher meist übliche Deutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1916" type="textblock" ulx="204" uly="1873">
        <line lrx="1328" lry="1916" ulx="204" uly="1873">beibehielt, dürfte zugunsten der Wiedergabe durch „Welt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1969" type="textblock" ulx="205" uly="1926">
        <line lrx="1328" lry="1969" ulx="205" uly="1926">teil, eigentl. Weltquadrant‘“ (vgl. schon KB VI 369) aufzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="2019" type="textblock" ulx="205" uly="1979">
        <line lrx="420" lry="2019" ulx="205" uly="1979">geben sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2020" type="textblock" ulx="469" uly="1977">
        <line lrx="1327" lry="2020" ulx="469" uly="1977">Ursprüngl. sind unter den vier %zöratu viell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2075" type="textblock" ulx="205" uly="2027">
        <line lrx="1329" lry="2075" ulx="205" uly="2027">die vier Himmelsgegenden zu verstehen; vgl. Jastrow 11230°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2126" type="textblock" ulx="206" uly="2080">
        <line lrx="1329" lry="2126" ulx="206" uly="2080">(fürs Talmudische s. E. Bischoff, Babyl.-Astrales im Welt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2178" type="textblock" ulx="205" uly="2132">
        <line lrx="1329" lry="2178" ulx="205" uly="2132">bilde des Talmud, S. 104 ff.); dann in altbabylon. Zeit die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="258" lry="160" type="textblock" ulx="192" uly="121">
        <line lrx="258" lry="160" ulx="192" uly="121">488</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="147" type="textblock" ulx="624" uly="113">
        <line lrx="978" lry="147" ulx="624" uly="113">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="247" type="textblock" ulx="284" uly="202">
        <line lrx="1409" lry="247" ulx="284" uly="202">nach den 4 Windrichtungen gelegenen Teile der zivilisier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="299" type="textblock" ulx="285" uly="253">
        <line lrx="1407" lry="299" ulx="285" uly="253">ten Welt (Akkad, Elam, Amurru, Subartu bzw. Gutium);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="355" type="textblock" ulx="284" uly="306">
        <line lrx="1408" lry="355" ulx="284" uly="306">vgl. Ungnad, BA VI5, S. 18ff., AO X 3, 6; Jastrow II 503?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="407" type="textblock" ulx="288" uly="359">
        <line lrx="1406" lry="407" ulx="288" uly="359">505—9507. Diese Titulatur wurde dann bis in die neubabyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="451" type="textblock" ulx="286" uly="411">
        <line lrx="1408" lry="451" ulx="286" uly="411">Zeit hinab (s. VAB IV 331) beibehalten, auch als der ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="510" type="textblock" ulx="285" uly="465">
        <line lrx="1408" lry="510" ulx="285" uly="465">zugrunde liegende Begriff mit dem durch die allmähliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="559" type="textblock" ulx="285" uly="516">
        <line lrx="1409" lry="559" ulx="285" uly="516">Verschiebung der politischen Verhältnisse hervorgerufenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="611" type="textblock" ulx="284" uly="570">
        <line lrx="1242" lry="611" ulx="284" uly="570">Situationswechsel nicht mehr im Einklang stand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="602" type="textblock" ulx="1291" uly="571">
        <line lrx="1409" lry="602" ulx="1291" uly="571">In der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="666" type="textblock" ulx="285" uly="624">
        <line lrx="1410" lry="666" ulx="285" uly="624">Sargonidenperiode ist Sar £tör. £. jedenfalls nur mehr ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="716" type="textblock" ulx="286" uly="676">
        <line lrx="1407" lry="716" ulx="286" uly="676">bloßer Prunktitel, der den Herrscher (gleich den Epith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="768" type="textblock" ulx="286" uly="728">
        <line lrx="1409" lry="768" ulx="286" uly="728">Sar kissati, el mätdte) als Gebieter der bewohnten oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="814" type="textblock" ulx="287" uly="780">
        <line lrx="849" lry="814" ulx="287" uly="780">bekannten Welt feiern soll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="813" type="textblock" ulx="904" uly="779">
        <line lrx="1409" lry="813" ulx="904" uly="779">Bekanntlich auch in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="875" type="textblock" ulx="288" uly="832">
        <line lrx="1408" lry="875" ulx="288" uly="832">Zengirli-Texten als xpax 4ar xa = „Herr der vier Länder‘‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="927" type="textblock" ulx="286" uly="884">
        <line lrx="1410" lry="927" ulx="286" uly="884">und noch bei syrisch. Dichtern xr »3n %2 (Herr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="980" type="textblock" ulx="286" uly="937">
        <line lrx="1409" lry="980" ulx="286" uly="937">4 Seiten, Regionen) vorkommend; vgl. Sachau, Mitteil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1031" type="textblock" ulx="286" uly="989">
        <line lrx="1023" lry="1031" ulx="286" uly="989">a. d. oriental. Samml. (Berlin), XI 622.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1022" type="textblock" ulx="1070" uly="990">
        <line lrx="1411" lry="1022" ulx="1070" uly="990">Die von Winckler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1085" type="textblock" ulx="286" uly="1041">
        <line lrx="1411" lry="1085" ulx="286" uly="1041">vertretene (s. Altorient. Unters. 82ff., F. 197, 2oıff., HII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1137" type="textblock" ulx="286" uly="1095">
        <line lrx="1412" lry="1137" ulx="286" uly="1095">208ff. etc.) und vielfach adoptierte Theorie, daß der frag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1187" type="textblock" ulx="286" uly="1147">
        <line lrx="1410" lry="1187" ulx="286" uly="1147">liche Titel an den Besitz eines bestimmten Gebietes (Nord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1246" type="textblock" ulx="285" uly="1200">
        <line lrx="1411" lry="1246" ulx="285" uly="1200">babylonien) geknüpft sei, läßt sich nicht aufrecht erhalten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1297" type="textblock" ulx="285" uly="1254">
        <line lrx="1409" lry="1297" ulx="285" uly="1254">vgl. die Liter. über diese Frage bei M.-Arnolt 368—369.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1349" type="textblock" ulx="286" uly="1306">
        <line lrx="1411" lry="1349" ulx="286" uly="1306">Das gleiche gilt von den analogen Thesen Hroznys (WZKM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1399" type="textblock" ulx="288" uly="1358">
        <line lrx="1411" lry="1399" ulx="288" uly="1358">20, 290) und Hommels (Grd. 258ff., 275), nach denen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1451" type="textblock" ulx="289" uly="1410">
        <line lrx="1412" lry="1451" ulx="289" uly="1410">„Reich‘“ der %z6rät irb. in Südbabylonien (nach Hommel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1506" type="textblock" ulx="290" uly="1462">
        <line lrx="1412" lry="1506" ulx="290" uly="1462">spez. das Land der 4 Ufer-Landschaften, das chaldäische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1557" type="textblock" ulx="290" uly="1515">
        <line lrx="1412" lry="1557" ulx="290" uly="1515">„Paradies‘“) zu lokalisieren wäre. — Vgl. noch die ähnl. Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1612" type="textblock" ulx="289" uly="1568">
        <line lrx="1413" lry="1612" ulx="289" uly="1568">drücke Zzppät ırbitti = die 4 Weltenden (Craig, Relig. texts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1665" type="textblock" ulx="289" uly="1622">
        <line lrx="1411" lry="1665" ulx="289" uly="1622">I22,3; Harp. 499, 15 und KB VI 520; Behrens, ZA 17, 390),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1716" type="textblock" ulx="288" uly="1674">
        <line lrx="1411" lry="1716" ulx="288" uly="1674">zrbitti $äri, „die vier Winde‘“ Ann. 5, Vs. 54 (dazu S. 185 °)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1769" type="textblock" ulx="288" uly="1728">
        <line lrx="1414" lry="1769" ulx="288" uly="1728">und mädre $a arba’i lisänäte = die Angehörigen der 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1811" type="textblock" ulx="1267" uly="1779">
        <line lrx="1413" lry="1811" ulx="1267" uly="1779">Beachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1824" type="textblock" ulx="288" uly="1777">
        <line lrx="1218" lry="1824" ulx="288" uly="1777">Zungen K 883, Z. 4 (= Craig, Relig. Texts 26).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1874" type="textblock" ulx="287" uly="1830">
        <line lrx="1413" lry="1874" ulx="287" uly="1830">auch Hehn, Siebenzahl und Sabbat, S. 76 (über die Vier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1923" type="textblock" ulx="288" uly="1887">
        <line lrx="1004" lry="1923" ulx="288" uly="1887">zahl als Ausdruck der Universalität).</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1980" type="textblock" ulx="197" uly="1938">
        <line lrx="938" lry="1980" ulx="197" uly="1938">Ribru, Uferstrich (vgl. Zzbratu!), Ufer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1977" type="textblock" ulx="986" uly="1934">
        <line lrx="1284" lry="1977" ulx="986" uly="1934">kib-ri L4 IM 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2031" type="textblock" ulx="198" uly="1988">
        <line lrx="903" lry="2031" ulx="198" uly="1988">kibsu (Wz. kabäsu), Tritt, Schritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2030" type="textblock" ulx="954" uly="1987">
        <line lrx="1412" lry="2030" ulx="954" uly="1987">Ri-bi-is Rm VIı101; C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2085" type="textblock" ulx="288" uly="2040">
        <line lrx="1414" lry="2085" ulx="288" uly="2040">X 44; Ann. 5, Rs. 33. musallim kib-si Sarrüti (dazu S. 1511?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="2138" type="textblock" ulx="288" uly="2097">
        <line lrx="434" lry="2138" ulx="288" uly="2097">© X75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2192" type="textblock" ulx="198" uly="2146">
        <line lrx="1413" lry="2192" ulx="198" uly="2146">kidinnütu (Wz. kadänu; vgl. äthiop. kadana, bedecken, be-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="782" lry="141" type="textblock" ulx="654" uly="114">
        <line lrx="782" lry="141" ulx="654" uly="114">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="155" type="textblock" ulx="1255" uly="115">
        <line lrx="1320" lry="155" ulx="1255" uly="115">489</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="245" type="textblock" ulx="200" uly="200">
        <line lrx="1319" lry="245" ulx="200" uly="200">schützen), Schutz; dann wahrsch. gewisse, hervorragenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="299" type="textblock" ulx="200" uly="252">
        <line lrx="1319" lry="299" ulx="200" uly="252">Städten gewährte Privilegien (S. 2267). RA. kasäru ki-din-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="351" type="textblock" ulx="201" uly="305">
        <line lrx="1319" lry="351" ulx="201" uly="305">nu-In, die Privilegien(?) herstellen (wörtl. binden) L* 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="403" type="textblock" ulx="201" uly="357">
        <line lrx="1317" lry="403" ulx="201" uly="357">L?2ı0; P!ı2; Em.-Cyl.10; L®12; S?48; ki-din-nu-t S?* 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="456" type="textblock" ulx="110" uly="412">
        <line lrx="1125" lry="456" ulx="110" uly="412">Rigallu, Postament, Piedestal (S. 33%, VAB IV 270).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="452" type="textblock" ulx="1172" uly="411">
        <line lrx="1324" lry="452" ulx="1172" uly="411">kei-gal-1Ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="509" type="textblock" ulx="199" uly="466">
        <line lrx="1102" lry="509" ulx="199" uly="466">Rın 1210 K 7802 (S. 400, Nachtt. zu S 32):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="563" type="textblock" ulx="110" uly="518">
        <line lrx="1320" lry="563" ulx="110" uly="518">Rihullü, jammervolle Stätte, Bußort, Trauer (S. 60?). a$ar Ri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="611" type="textblock" ulx="196" uly="570">
        <line lrx="630" lry="611" ulx="196" uly="570">Zul-K(la)-e Rm VII 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="664" type="textblock" ulx="109" uly="619">
        <line lrx="1320" lry="664" ulx="109" uly="619">RIRik|kittn, Ag-Ag (S. 282}, 284°), Zeremonie (HW 327*, Jastrow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="712" type="textblock" ulx="198" uly="668">
        <line lrx="1262" lry="712" ulx="198" uly="668">11.270%). Zikittetee (F} oder Gen; Sg.?) F1 12 V8: 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="765" type="textblock" ulx="109" uly="721">
        <line lrx="1051" lry="765" ulx="109" uly="721">Rillaldn (hebr. ew&gt;2), Dual, Doppehheit, beide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="753" type="textblock" ulx="1103" uly="721">
        <line lrx="1320" lry="753" ulx="1103" uly="721">Ril-la-la-an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="815" type="textblock" ulx="197" uly="774">
        <line lrx="1319" lry="815" ulx="197" uly="774">PI 14, IV 20. — Zur Wortf. vgl. Holma 331; die Wz. kaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="868" type="textblock" ulx="196" uly="825">
        <line lrx="1320" lry="868" ulx="196" uly="825">kaldlu, vollkommen sein (gegen HW 331 und Holma, 1. c.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="919" type="textblock" ulx="198" uly="879">
        <line lrx="1320" lry="919" ulx="198" uly="879">da der 3. Rad. / hier nur eine sekundäre Erweiter. dar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="973" type="textblock" ulx="198" uly="932">
        <line lrx="905" lry="973" ulx="198" uly="932">stellt; vgl. Brockelmann, Gdr. I 334.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1012" type="textblock" ulx="1261" uly="981">
        <line lrx="1320" lry="1012" ulx="1261" uly="981">ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1024" type="textblock" ulx="108" uly="981">
        <line lrx="1204" lry="1024" ulx="108" uly="981">kilu (Wz. kaltı 1.), Abschließung, Gefängnis (S. 130”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1064" type="textblock" ulx="197" uly="1032">
        <line lrx="470" lry="1064" ulx="197" uly="1032">ki-lı B _ VILSI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1126" type="textblock" ulx="108" uly="1080">
        <line lrx="688" lry="1126" ulx="108" uly="1080">Rilü, Boot? (= "b2?, S. 33719).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1120" type="textblock" ulx="736" uly="1081">
        <line lrx="1134" lry="1120" ulx="736" uly="1081">Ri-li X 4457, VS. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1178" type="textblock" ulx="108" uly="1132">
        <line lrx="1318" lry="1178" ulx="108" uly="1132">kima (ki + ma), Kim, die gebräuchlichste Vergleichungspart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1228" type="textblock" ulx="198" uly="1180">
        <line lrx="1319" lry="1228" ulx="198" uly="1180">(einfach %7 seltener), ı. Präp.: wie, gleichwie. %z-ma Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1274" type="textblock" ulx="197" uly="1228">
        <line lrx="1319" lry="1274" ulx="197" uly="1228">IT 34, IV 96, 125, V 18; B V 7; Kol.m 5; %-ma (RiMa)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1320" type="textblock" ulx="784" uly="1279">
        <line lrx="1260" lry="1320" ulx="784" uly="1279">ki-ma (kima) Rm IV 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1322" type="textblock" ulx="196" uly="1283">
        <line lrx="355" lry="1322" ulx="196" uly="1283">Kol. k 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="1323" type="textblock" ulx="404" uly="1282">
        <line lrx="736" lry="1323" ulx="404" uly="1282">2 Könl, SO WIe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="1377" type="textblock" ulx="107" uly="1334">
        <line lrx="519" lry="1377" ulx="107" uly="1334">kimahhu s. kimahhu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1430" type="textblock" ulx="110" uly="1387">
        <line lrx="834" lry="1430" ulx="110" uly="1387">kimtu (Wz. kamit, binden?), Familie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1427" type="textblock" ulx="881" uly="1387">
        <line lrx="1191" lry="1427" ulx="881" uly="1387">kim-tu Rm 129.</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1473" type="textblock" ulx="109" uly="1440">
        <line lrx="385" lry="1473" ulx="109" uly="1440">Bimu s. kemu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1535" type="textblock" ulx="108" uly="1493">
        <line lrx="1321" lry="1535" ulx="108" uly="1493">kinsu (kinsu, Holma 136), Schienbein, Unterschenkel, Knie</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1584" type="textblock" ulx="198" uly="1540">
        <line lrx="730" lry="1584" ulx="198" uly="1540">(KB VI32%, Holma, I C):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1578" type="textblock" ulx="782" uly="1541">
        <line lrx="1321" lry="1578" ulx="782" uly="1541">Pl. kdmis ina ki-in-si-e-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1630" type="textblock" ulx="196" uly="1590">
        <line lrx="1038" lry="1630" ulx="196" uly="1590">K 1285, Vs. 19. — Davon kamäsu denom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1674" type="textblock" ulx="108" uly="1641">
        <line lrx="367" lry="1674" ulx="108" uly="1641">kinu s. kenu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="1736" type="textblock" ulx="108" uly="1693">
        <line lrx="389" lry="1736" ulx="108" uly="1693">kirbu s. kirbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1790" type="textblock" ulx="108" uly="1745">
        <line lrx="854" lry="1790" ulx="108" uly="1745">kirimmu, Busen (S. 118%, Holma 48).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1787" type="textblock" ulx="907" uly="1747">
        <line lrx="1321" lry="1787" ulx="907" uly="1747">ina ki-rim-mi(me)-ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1838" type="textblock" ulx="196" uly="1797">
        <line lrx="633" lry="1838" ulx="196" uly="1797">B V/ Ann-6; RSa 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1890" type="textblock" ulx="108" uly="1846">
        <line lrx="1320" lry="1890" ulx="108" uly="1846">kirru, Lu (= immeru, Det.)-Nim (S. 76”), Koll. Lamm. Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1937" type="textblock" ulx="196" uly="1897">
        <line lrx="608" lry="1937" ulx="196" uly="1897">IX 68: An 22 H13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1990" type="textblock" ulx="108" uly="1946">
        <line lrx="1318" lry="1990" ulx="108" uly="1946">kirü, isuSar, Baumgarten, Baumpflanzung. PIl. £/76 Rm II 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2042" type="textblock" ulx="107" uly="1998">
        <line lrx="1319" lry="2042" ulx="107" uly="1998">Risallu, Kisal (Br. 5479, S. 272°®), Hof (S. 273°). R%isallu PI 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2090" type="textblock" ulx="201" uly="2047">
        <line lrx="932" lry="2090" ulx="201" uly="2047">13 1E 127 RSa P, 12 (Vat)):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2143" type="textblock" ulx="107" uly="2094">
        <line lrx="1318" lry="2143" ulx="107" uly="2094">kislimu, arbu Kan, 9. Monat des babyl.-assyr. Jahres (Kislew).</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2190" type="textblock" ulx="196" uly="2150">
        <line lrx="716" lry="2190" ulx="196" uly="2150">m VI1235 Ann. 16; 033</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="265" lry="139" type="textblock" ulx="198" uly="108">
        <line lrx="265" lry="139" ulx="198" uly="108">490</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="129" type="textblock" ulx="628" uly="96">
        <line lrx="982" lry="129" ulx="628" uly="96">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="228" type="textblock" ulx="199" uly="181">
        <line lrx="1409" lry="228" ulx="199" uly="181">kispu, Totenspeisopfer (S. 387, 56*, 2511%). Z4-is-pi Rm IV 72,</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="275" type="textblock" ulx="289" uly="233">
        <line lrx="613" lry="275" ulx="289" uly="233">NI76) L Kii</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="322" type="textblock" ulx="199" uly="282">
        <line lrx="480" lry="322" ulx="199" uly="282">Kisru S. Risru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="371" type="textblock" ulx="200" uly="324">
        <line lrx="1251" lry="371" ulx="200" uly="324">kikissu, Wohnstätte (S. 300*). A%7-is-su Ann. 5, Vs. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="423" type="textblock" ulx="200" uly="377">
        <line lrx="1410" lry="423" ulx="200" uly="377">kisadu, Tig (Holma 1127), ı. Hals, Nacken (Holma 38), Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="470" type="textblock" ulx="290" uly="425">
        <line lrx="1409" lry="470" ulx="290" uly="425">VII47; B VI42; Ri-Sad-ka tirra 1,* II 20, s. zu dieser RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="515" type="textblock" ulx="290" uly="477">
        <line lrx="436" lry="515" ulx="290" uly="477">82638</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="515" type="textblock" ulx="486" uly="474">
        <line lrx="1409" lry="515" ulx="486" uly="474">2. der schmale Landstrich am Ufer, Uferstrich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="567" type="textblock" ulx="291" uly="519">
        <line lrx="1412" lry="567" ulx="291" uly="519">st. c. £/-$ad Ann. ı, Rs. 47. — Für den Übergang der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="611" type="textblock" ulx="291" uly="570">
        <line lrx="1409" lry="611" ulx="291" uly="570">beiden Bed. vgl. HW 359 1., Holma 39 und beachte türk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="663" type="textblock" ulx="292" uly="617">
        <line lrx="1409" lry="663" ulx="292" uly="617">Dewe-Bojün (Kamelnacken) als Name von Engpäßen (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="707" type="textblock" ulx="292" uly="664">
        <line lrx="762" lry="707" ulx="292" uly="664">Enzykli d; Islam: n sav9:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="764" type="textblock" ulx="203" uly="716">
        <line lrx="1413" lry="764" ulx="203" uly="716">kisittu (Wz. kasädu), ı. Beute, Kriegsgefangene (vgl. kubtu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="806" type="textblock" ulx="292" uly="767">
        <line lrx="608" lry="806" ulx="292" uly="767">ki-Sit- B _ V143.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="810" type="textblock" ulx="657" uly="766">
        <line lrx="1411" lry="810" ulx="657" uly="766">2. Eroberung. #%37/-Sit-££ Ann. I, Rs. 12;</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="857" type="textblock" ulx="298" uly="824">
        <line lrx="381" lry="857" ulx="298" uly="824">14, 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="856" type="textblock" ulx="441" uly="815">
        <line lrx="1413" lry="856" ulx="441" uly="815">2. Besitz, s. S. 354*; Kr in den Kolophons nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="904" type="textblock" ulx="292" uly="864">
        <line lrx="869" lry="904" ulx="292" uly="864">kisittu, sondern &amp;kallu zu les.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="960" type="textblock" ulx="202" uly="917">
        <line lrx="1411" lry="960" ulx="202" uly="917">ZIRiSk|kattü (Riskıttu). PL. Ris-Rat(Rit)-te-e I,*+ I124. Wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1011" type="textblock" ulx="292" uly="961">
        <line lrx="1412" lry="1011" ulx="292" uly="961">mit Zimmern bei Lehmann, S&amp;mk 1168; Meißner, ZA 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1066" type="textblock" ulx="293" uly="1022">
        <line lrx="1414" lry="1066" ulx="293" uly="1022">81; KB VI456 als eine Nebenf. zu Z/Ritk/kittü zu fassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1121" type="textblock" ulx="291" uly="1078">
        <line lrx="1414" lry="1121" ulx="291" uly="1078">(Hroznys Bedenken dagegen in MVAG VIII 230 kaum be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1174" type="textblock" ulx="292" uly="1131">
        <line lrx="459" lry="1174" ulx="292" uly="1131">rechtigt).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1172" type="textblock" ulx="507" uly="1129">
        <line lrx="1414" lry="1172" ulx="507" uly="1129">Sumer. G7$-Kin-ti (s. SAI 753, 4033, 8233) =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1225" type="textblock" ulx="292" uly="1183">
        <line lrx="1413" lry="1225" ulx="292" uly="1183">wörtl. Schnitzmesser (?, so Jensen bei Leander, Sumer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1277" type="textblock" ulx="293" uly="1235">
        <line lrx="1415" lry="1277" ulx="293" uly="1235">Lehnw. 11) oder besser „die das Leben (7z%) abschneidende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1330" type="textblock" ulx="293" uly="1286">
        <line lrx="1414" lry="1330" ulx="293" uly="1286">(Kin) Waffe (G7$)“ (so Radau, Ninib 583 = BE, ser. D),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1381" type="textblock" ulx="289" uly="1340">
        <line lrx="1415" lry="1381" ulx="289" uly="1340">jedenfalls also ein Wort mit der G.-Bed. „Messer, Waffe‘‘,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1435" type="textblock" ulx="295" uly="1392">
        <line lrx="1414" lry="1435" ulx="295" uly="1392">dann aber gewiß auch, wie die 2 Stellen des Rm-Cyl. (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1488" type="textblock" ulx="295" uly="1442">
        <line lrx="1416" lry="1488" ulx="295" uly="1442">unter Z7//kzt44) lehren, eine Berufsklasse, zunächst den ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1537" type="textblock" ulx="296" uly="1494">
        <line lrx="1416" lry="1537" ulx="296" uly="1494">lernten Handwerker (etwa = ummdnu, VAB 148, Anm. o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1592" type="textblock" ulx="295" uly="1548">
        <line lrx="1417" lry="1592" ulx="295" uly="1548">und weiter auch eine technische Truppe (vgl. lat. fabri)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1645" type="textblock" ulx="295" uly="1600">
        <line lrx="1416" lry="1645" ulx="295" uly="1600">bezeichnend; also Waffenkünstler (Verfertiger von Bogen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1697" type="textblock" ulx="296" uly="1652">
        <line lrx="1416" lry="1697" ulx="296" uly="1652">vgl. kitkittu, eine Bogenart; s. HW 361r) oder ähnl.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1745" type="textblock" ulx="297" uly="1704">
        <line lrx="588" lry="1745" ulx="297" uly="1704">S: AUCcHh . 572</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1740" type="textblock" ulx="639" uly="1705">
        <line lrx="1418" lry="1740" ulx="639" uly="1705">Auch im Elamischen als Lehnw. nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1801" type="textblock" ulx="296" uly="1757">
        <line lrx="1127" lry="1801" ulx="296" uly="1757">weisbär; s. Scheil, Deleg. IX 20, Z 50 /:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1853" type="textblock" ulx="205" uly="1809">
        <line lrx="1417" lry="1853" ulx="205" uly="1809">kissatu (Wz. kasäsu, wahrsch. massig, voll, vollkommen sein;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1906" type="textblock" ulx="297" uly="1856">
        <line lrx="1418" lry="1906" ulx="297" uly="1856">kaum kand$u, gegen Poebel, OLZ XV 485'), Idg. Su =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1957" type="textblock" ulx="297" uly="1907">
        <line lrx="1417" lry="1957" ulx="297" uly="1907">kissatu und Hi(Sar) = kissdtu, 1. Massigkeit, Wucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1994" type="textblock" ulx="921" uly="1977">
        <line lrx="936" lry="1994" ulx="921" uly="1977">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2009" type="textblock" ulx="297" uly="1968">
        <line lrx="892" lry="2009" ulx="297" uly="1968">ana Ris-Sa-ti-Sa K 2674, Rs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2006" type="textblock" ulx="921" uly="1992">
        <line lrx="952" lry="2006" ulx="921" uly="1992">4y</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2008" type="textblock" ulx="977" uly="1975">
        <line lrx="994" lry="2008" ulx="977" uly="1975">Ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2013" type="textblock" ulx="1066" uly="1970">
        <line lrx="1418" lry="2013" ulx="1066" uly="1970">2. Vollständigkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2061" type="textblock" ulx="298" uly="2020">
        <line lrx="1420" lry="2061" ulx="298" uly="2020">Gesamtheit;) so in dem Epith. von Göttern: $ar kAi$-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2117" type="textblock" ulx="297" uly="2071">
        <line lrx="1418" lry="2117" ulx="297" uly="2071">$at $ame u ersitim C X 35 (von Marduk), Ann. 22, Iı3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2174" type="textblock" ulx="297" uly="2124">
        <line lrx="1421" lry="2174" ulx="297" uly="2124">(von A&amp;&amp;ur), Kol. o .19 (von Nabü). Nabü heißt speziell</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="793" lry="126" type="textblock" ulx="665" uly="98">
        <line lrx="793" lry="126" ulx="665" uly="98">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="143" type="textblock" ulx="1264" uly="111">
        <line lrx="1325" lry="143" ulx="1264" uly="111">491</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="232" type="textblock" ulx="209" uly="186">
        <line lrx="1328" lry="232" ulx="209" uly="186">gern pdkid Rkis-Sat Same u ersitim (s. S. 3651 384?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="282" type="textblock" ulx="210" uly="239">
        <line lrx="1329" lry="282" ulx="210" uly="239">Kol. o ı; Sins., Cyl. 10. — Der von den Assyrerkönigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="336" type="textblock" ulx="209" uly="292">
        <line lrx="1328" lry="336" ulx="209" uly="292">geführte Titel Sar kz$Sati dürfte lediglich eine Abk. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="387" type="textblock" ulx="208" uly="344">
        <line lrx="1329" lry="387" ulx="208" uly="344">Sar kissat $ame u ersitim darstellen und „König der Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="441" type="textblock" ulx="209" uly="398">
        <line lrx="1327" lry="441" ulx="209" uly="398">samtheit, des Alls, der Welt‘“ bedeuten. Er ist jedenfalls,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="494" type="textblock" ulx="208" uly="451">
        <line lrx="1328" lry="494" ulx="208" uly="451">gleich dem häufig mit ihm zusammen genannten Prädikat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="546" type="textblock" ulx="206" uly="502">
        <line lrx="1328" lry="546" ulx="206" uly="502">Sar kibrät irbitti (wenigstens in dessen späterem Sprach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="597" type="textblock" ulx="209" uly="554">
        <line lrx="1327" lry="597" ulx="209" uly="554">gebrauche) in assyrischer Zeit eine bloße Prunktitulatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="650" type="textblock" ulx="207" uly="608">
        <line lrx="1328" lry="650" ulx="207" uly="608">deren Führung nicht die Herrschaft über ein bestimmtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="693" type="textblock" ulx="207" uly="661">
        <line lrx="592" lry="693" ulx="207" uly="661">Gebiet voraussetzte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="695" type="textblock" ulx="640" uly="663">
        <line lrx="1328" lry="695" ulx="640" uly="663">Man hat als solches die Landschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="756" type="textblock" ulx="208" uly="711">
        <line lrx="1327" lry="756" ulx="208" uly="711">Harrän (so Winckler, Unters. zu altorient. Gesch. 78; F 195,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="809" type="textblock" ulx="213" uly="765">
        <line lrx="1329" lry="809" ulx="213" uly="765">14off. etc., KAT? 30), das Fürstentum Ki&amp; (in Nordbaby-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="861" type="textblock" ulx="208" uly="818">
        <line lrx="1329" lry="861" ulx="208" uly="818">lonien, so Hilprecht), auch Nordbabylonien (Hrozny, WZKM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="914" type="textblock" ulx="209" uly="869">
        <line lrx="1328" lry="914" ulx="209" uly="869">20, 290) erklären wollen; E. Meyer hält jetzt $. %. für eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="965" type="textblock" ulx="208" uly="923">
        <line lrx="1327" lry="965" ulx="208" uly="923">spätere Umdeutung des alten Titels „König von Ki8“;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1017" type="textblock" ulx="207" uly="974">
        <line lrx="1327" lry="1017" ulx="207" uly="974">s. Sitz.-Ber. d. Berlin. Akad. 1912, S. 1075ff. Die ältere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1069" type="textblock" ulx="208" uly="1027">
        <line lrx="1326" lry="1069" ulx="208" uly="1027">Liter. über die Sar kzi$sati-Frage s. bei M.-Arnolt 454;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1122" type="textblock" ulx="207" uly="1078">
        <line lrx="1326" lry="1122" ulx="207" uly="1078">Belege: Sar R%i$-Sa-ti Rm X 58, Kol.b ı (Var.), k 2;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1175" type="textblock" ulx="205" uly="1132">
        <line lrx="1330" lry="1175" ulx="205" uly="1132">$ı RiS=Sd10 Köol,c 1 (Vär., S, S, 422); H5) 8 A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1227" type="textblock" ulx="207" uly="1184">
        <line lrx="1327" lry="1227" ulx="207" uly="1184">B I2 Aln 5; V6:7,8,0, 8S*72, 18, 23 S47 28 O08</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1281" type="textblock" ulx="206" uly="1239">
        <line lrx="1327" lry="1281" ulx="206" uly="1239">Backst. .Babyl..a 3; S 3; Kol.a; b 1; C 1 6et6e,; Assırb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1334" type="textblock" ulx="206" uly="1292">
        <line lrx="1327" lry="1334" ulx="206" uly="1292">Ereibt.. 4: Sn . CylL 118 Aisalık Kol. 82 12 K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1388" type="textblock" ulx="205" uly="1342">
        <line lrx="1328" lry="1388" ulx="205" uly="1342">(Van)ı S sa L1 1, 57 1204 ET 4y Kn yı 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1441" type="textblock" ulx="207" uly="1397">
        <line lrx="1328" lry="1441" ulx="207" uly="1397">LS 3, 4. — Hu-Si in am&amp;lu]]] Hu-Si dürfte, gegen meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1493" type="textblock" ulx="206" uly="1449">
        <line lrx="1328" lry="1493" ulx="206" uly="1449">Annahme (S. 56%, 57%), nicht als Z7/$satu = „Heerhaufen‘‘,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1546" type="textblock" ulx="206" uly="1503">
        <line lrx="1327" lry="1546" ulx="206" uly="1503">sondern als am&amp;lu $al$u rakbu (s. Salsu!) zu erklären sein;</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="1595" type="textblock" ulx="207" uly="1555">
        <line lrx="631" lry="1595" ulx="207" uly="1555">8..Schön S. 403, Z.. St,</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="1649" type="textblock" ulx="114" uly="1606">
        <line lrx="615" lry="1649" ulx="114" uly="1606">Ristu, kisu s. kistu, Risu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1702" type="textblock" ulx="116" uly="1657">
        <line lrx="1047" lry="1702" ulx="116" uly="1657">R|Ritk|kittü , am6lu kit-kit-tu-u Rm VI89, VII 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1696" type="textblock" ulx="1096" uly="1663">
        <line lrx="1328" lry="1696" ulx="1096" uly="1663">Wahrsch. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1758" type="textblock" ulx="205" uly="1714">
        <line lrx="1329" lry="1758" ulx="205" uly="1714">kiskalttü (s. d.). HW 361r und Meißner (s. S. 57°): Bogen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1798" type="textblock" ulx="205" uly="1767">
        <line lrx="350" lry="1798" ulx="205" uly="1767">schütze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1862" type="textblock" ulx="115" uly="1816">
        <line lrx="1328" lry="1862" ulx="115" uly="1816">kitru (Wz. katäru), Band (vgl. Rit-ru $a mätäti, S. 352*), Bund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1915" type="textblock" ulx="207" uly="1872">
        <line lrx="1327" lry="1915" ulx="207" uly="1872">Bundesgenossenschaft und dann wohl auch Unterstützung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1969" type="textblock" ulx="205" uly="1925">
        <line lrx="1328" lry="1969" ulx="205" uly="1925">ana kit-ri Rm 1127, HI 16, 114, 11138; B VI 30, 43 (Vat.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2019" type="textblock" ulx="207" uly="1978">
        <line lrx="1328" lry="2019" ulx="207" uly="1978">78i WDa 16; Ann, 4, 1l ı1; 5, Rs.6; K 2674 Rs. 16 K</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="2069" type="textblock" ulx="205" uly="2031">
        <line lrx="310" lry="2069" ulx="205" uly="2031">VS. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2124" type="textblock" ulx="114" uly="2079">
        <line lrx="1127" lry="2124" ulx="114" uly="2079">Kittu (Wz. känu), £. von kinu, Wahrheit, Recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2113" type="textblock" ulx="1182" uly="2081">
        <line lrx="1328" lry="2113" ulx="1182" uly="2081">kit-te u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2178" type="textblock" ulx="205" uly="2132">
        <line lrx="1327" lry="2178" ulx="205" uly="2132">misari Rm 11189 (s. auch m@i saru); din kıt-H B VM 35;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="237" lry="157" type="textblock" ulx="192" uly="126">
        <line lrx="237" lry="157" ulx="192" uly="126">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="147" type="textblock" ulx="621" uly="113">
        <line lrx="975" lry="147" ulx="621" uly="113">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="242" type="textblock" ulx="282" uly="201">
        <line lrx="1402" lry="242" ulx="282" uly="201">kit-ti Ann. ı, Vs. 53; Assurb., Freibr. 6; dabdb Ia Xit-ie Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="292" type="textblock" ulx="283" uly="249">
        <line lrx="1401" lry="292" ulx="283" uly="249">I1 84. Pl. zna ki-na-a-ti, in Treuen, Assurb., Freibr. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="345" type="textblock" ulx="193" uly="305">
        <line lrx="424" lry="345" ulx="193" uly="305">hitu s. kitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="397" type="textblock" ulx="193" uly="352">
        <line lrx="1402" lry="397" ulx="193" uly="352">kitü, Gad, ein Kleiderstoff, Linnen (KAT? 591; ZA 27, 273).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="446" type="textblock" ulx="284" uly="401">
        <line lrx="1404" lry="446" ulx="284" uly="401">Pl. %/&amp; Rm I1 40, I1 91; Ann. I, Rs. 2. — Vgl. die Weiter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="494" type="textblock" ulx="283" uly="449">
        <line lrx="1264" lry="494" ulx="283" uly="449">bild. £z//und4, Leinwand (nıma; s. Ges.-Buhl, s. v.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="545" type="textblock" ulx="193" uly="493">
        <line lrx="1404" lry="545" ulx="193" uly="493">igh, wahrsch. Schildknappe oder ähnl. am&amp;lußi-gi-e Rn VII 34;;</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="590" type="textblock" ulx="281" uly="551">
        <line lrx="783" lry="590" ulx="281" uly="551">amtlu pi-zu Rm VII36, 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="645" type="textblock" ulx="193" uly="603">
        <line lrx="1404" lry="645" ulx="193" uly="603">kudurru, G.-Bed. wahrsch. Tragkorb, dann wohl auch Frohn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="695" type="textblock" ulx="284" uly="649">
        <line lrx="1404" lry="695" ulx="284" uly="649">dienst (s. OLZ X 491*, Nachtr. zu S. 88 auf S. 407). Au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="737" type="textblock" ulx="283" uly="699">
        <line lrx="600" lry="737" ulx="283" uly="699">duür-ri Rn X 93.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="792" type="textblock" ulx="194" uly="750">
        <line lrx="867" lry="792" ulx="194" uly="750">kullatu (Wz. kaldlu), Gesamtheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="794" type="textblock" ulx="915" uly="752">
        <line lrx="1404" lry="794" ulx="915" uly="752">st. c. Aul-lat Rm 132; B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="843" type="textblock" ulx="283" uly="798">
        <line lrx="1405" lry="843" ulx="283" uly="798">18; Ann. 5, VS 1l; L° 6 1552188218 Költ 3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="890" type="textblock" ulx="283" uly="848">
        <line lrx="1210" lry="890" ulx="283" uly="848">Rul-lat napharı, das gesamte All. PI ı2, Vs., 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="935" type="textblock" ulx="193" uly="902">
        <line lrx="560" lry="935" ulx="193" uly="902">Bultäru s. kustäru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="996" type="textblock" ulx="193" uly="953">
        <line lrx="796" lry="996" ulx="193" uly="953">Aumirtu, Priesterin (S. 21711).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="996" type="textblock" ulx="847" uly="954">
        <line lrx="1406" lry="996" ulx="847" uly="954">Sal ku-mir-Iu(ta) Ann. 15, I;</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="1045" type="textblock" ulx="288" uly="1013">
        <line lrx="410" lry="1045" ulx="288" uly="1013">19 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1099" type="textblock" ulx="193" uly="1056">
        <line lrx="1405" lry="1099" ulx="193" uly="1056">kümu, kummu (Wz. 915 = hebr. e1p), Stätte. Zu-um-mu PI 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1147" type="textblock" ulx="282" uly="1105">
        <line lrx="1405" lry="1147" ulx="282" uly="1105">IV 4; präpositionell: an Stelle von, anstatt @z-um Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1194" type="textblock" ulx="282" uly="1153">
        <line lrx="1405" lry="1194" ulx="282" uly="1153">VE 46; B VII27; Ann. 8;, V 16; K2674, R8S.26.  Vgl. M,</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="1248" type="textblock" ulx="192" uly="1206">
        <line lrx="725" lry="1248" ulx="192" uly="1206">kunnu, Festigung; s. kdnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1298" type="textblock" ulx="193" uly="1259">
        <line lrx="613" lry="1298" ulx="193" uly="1259">kunukku s. kunukku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1351" type="textblock" ulx="193" uly="1310">
        <line lrx="933" lry="1351" ulx="193" uly="1310">Zuppu, Quell, Sprudel, Quellöffnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1350" type="textblock" ulx="981" uly="1310">
        <line lrx="1406" lry="1350" ulx="981" uly="1310">Pl. Zup-pi Rm IX 31;</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1395" type="textblock" ulx="282" uly="1358">
        <line lrx="550" lry="1395" ulx="282" uly="1358">FT 12 VS/10;</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1451" type="textblock" ulx="194" uly="1409">
        <line lrx="955" lry="1451" ulx="194" uly="1409">Zupru, Asphalt (S. 353°%), Bau-I., Nipp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1505" type="textblock" ulx="195" uly="1460">
        <line lrx="763" lry="1505" ulx="195" uly="1460">kußptu, viell. Lehne (S. 298”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1503" type="textblock" ulx="810" uly="1461">
        <line lrx="1229" lry="1503" ulx="810" uly="1461">Ru-ußp-te PI 14, IM 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1559" type="textblock" ulx="193" uly="1514">
        <line lrx="1402" lry="1559" ulx="193" uly="1514">kuribu (mit Vokaldissimil. st. £ur4bu?), hebr. am&gt;, S. 411</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1609" type="textblock" ulx="283" uly="1567">
        <line lrx="1102" lry="1609" ulx="283" uly="1567">(Nachtr. zu S. 1501%. Vgl. auch £d4rzö4ti:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1661" type="textblock" ulx="731" uly="1621">
        <line lrx="1175" lry="1661" ulx="731" uly="1621">ina ku-u-rı L3, Rs. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1663" type="textblock" ulx="193" uly="1620">
        <line lrx="682" lry="1663" ulx="193" uly="1620">ürn (Wz. karit 1.), Not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1718" type="textblock" ulx="194" uly="1674">
        <line lrx="1407" lry="1718" ulx="194" uly="1674">kurunnu, Bi-Sag, Rauschtrank, Wein, spez. Sesamwein (S. 117!).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1769" type="textblock" ulx="282" uly="1727">
        <line lrx="1405" lry="1769" ulx="282" uly="1727">ku-ru-un-nu B V 65 = Ann. 6, Rs. 5; kurunnu Rm X 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1823" type="textblock" ulx="194" uly="1779">
        <line lrx="1407" lry="1823" ulx="194" uly="1779">kurussu, Bedeut. unsicher (s. S. 36* und die Belege in HW 355,</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1875" type="textblock" ulx="283" uly="1832">
        <line lrx="577" lry="1875" ulx="283" uly="1832">M. Arnolt 439).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1871" type="textblock" ulx="624" uly="1833">
        <line lrx="1067" lry="1871" ulx="624" uly="1833">Bu-ru-us-Su Rm IV 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1927" type="textblock" ulx="192" uly="1875">
        <line lrx="1409" lry="1927" ulx="192" uly="1875">Zussü (hebr. xe&gt;, Lehnw.), Idg. %u Gu-Za = kusst und As-Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1979" type="textblock" ulx="283" uly="1936">
        <line lrx="1407" lry="1979" ulx="283" uly="1936">= BUSS#. KUISU RM 144, 1122, 120, U1 11;:47, IV 4, V17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2031" type="textblock" ulx="285" uly="1988">
        <line lrx="1408" lry="2031" ulx="285" uly="1988">32 etc.; Anl RS 67 %ı VS 10 355 / 21; PLIA, 1UL:8;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2084" type="textblock" ulx="283" uly="2035">
        <line lrx="1408" lry="2084" ulx="283" uly="2035">35; AdUsst PI 14, II 14. — Über die Götterthrone in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2138" type="textblock" ulx="282" uly="2092">
        <line lrx="1406" lry="2138" ulx="282" uly="2092">Tempeln‘ s; S, 2047% 206 % 207 % 20010 S 415 (Nächtr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="2190" type="textblock" ulx="281" uly="2148">
        <line lrx="594" lry="2190" ulx="281" uly="2148">zu S. 295—299).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="775" lry="142" type="textblock" ulx="661" uly="114">
        <line lrx="775" lry="142" ulx="661" uly="114">Glossar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="160" type="textblock" ulx="1262" uly="128">
        <line lrx="1325" lry="160" ulx="1262" uly="128">493</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="246" type="textblock" ulx="117" uly="198">
        <line lrx="619" lry="246" ulx="117" uly="198">Ausi?, Ende? (s. S. 10512)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="243" type="textblock" ulx="676" uly="204">
        <line lrx="1059" lry="243" ulx="676" uly="204">ku-si lit-su B IV 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="298" type="textblock" ulx="118" uly="252">
        <line lrx="909" lry="298" ulx="118" uly="252">kussu, Püsu (Wz. kast, kalt sein), Kälte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="298" type="textblock" ulx="958" uly="254">
        <line lrx="1323" lry="298" ulx="958" uly="254">u-us-|su?) Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="342" type="textblock" ulx="207" uly="303">
        <line lrx="326" lry="342" ulx="207" uly="303">Vs. 48</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="395" type="textblock" ulx="119" uly="353">
        <line lrx="292" lry="395" ulx="119" uly="353">Rusir(u)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="391" type="textblock" ulx="340" uly="355">
        <line lrx="504" lry="391" ulx="340" uly="355">Glück (?</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="398" type="textblock" ulx="551" uly="356">
        <line lrx="683" lry="398" ulx="551" uly="356">S: 125)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="399" type="textblock" ulx="748" uly="357">
        <line lrx="1311" lry="399" ulx="748" uly="357">milik lä Ru()-Sir Rm I ı21</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="435" type="textblock" ulx="207" uly="403">
        <line lrx="327" lry="435" ulx="207" uly="403">Ann. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="444" type="textblock" ulx="368" uly="405">
        <line lrx="887" lry="444" ulx="368" uly="405">Vs. 36. — S. auch Zus$$Siru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="500" type="textblock" ulx="118" uly="454">
        <line lrx="1326" lry="500" ulx="118" uly="454">kustärnu, kultäru (oder ä?), Zelt, meist mit Det. 6/-s&amp;rz, Steppen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="537" type="textblock" ulx="208" uly="505">
        <line lrx="550" lry="537" ulx="208" uly="505">oder Wüstenhaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="537" type="textblock" ulx="615" uly="506">
        <line lrx="649" lry="537" ulx="615" uly="506">F1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="540" type="textblock" ulx="690" uly="506">
        <line lrx="1310" lry="540" ulx="690" uly="506">m. Zul-ta-ri-e-$a Ann. 8, V 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="594" type="textblock" ulx="263" uly="554">
        <line lrx="844" lry="594" ulx="263" uly="554">3096, Rs. 9; kul-ta-riı B _V 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="597" type="textblock" ulx="899" uly="556">
        <line lrx="1325" lry="597" ulx="899" uly="556">f. Rul-ta-ra-a-te(ti) Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="642" type="textblock" ulx="208" uly="602">
        <line lrx="643" lry="642" ulx="208" uly="602">YU1nN Aln 3, IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="697" type="textblock" ulx="118" uly="653">
        <line lrx="1064" lry="697" ulx="118" uly="653">Zutallu, Rückseite, Wand (KB VI 464; Holma 2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="690" type="textblock" ulx="1115" uly="658">
        <line lrx="1331" lry="690" ulx="1115" uly="658">st. c. Au-tal</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="745" type="textblock" ulx="207" uly="701">
        <line lrx="966" lry="745" ulx="207" uly="701">Anı 1: RS 43 2ur- 7alr PI 147 1027</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="800" type="textblock" ulx="117" uly="750">
        <line lrx="1329" lry="800" ulx="117" uly="750">kugbu, Hi- Lz Üppigkeit (z. G.-Bed. beachte Holma 102). /Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="845" type="textblock" ulx="209" uly="803">
        <line lrx="1328" lry="845" ulx="209" uly="803">u„—bz L* IIl 19. Auch im Tempelnamen E-Hi-Li-An-Na</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="894" type="textblock" ulx="207" uly="852">
        <line lrx="758" lry="894" ulx="207" uly="852">= bit kugbi $am6e; s. Reg. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="983" type="textblock" ulx="676" uly="942">
        <line lrx="776" lry="983" ulx="676" uly="942">K (®)</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1039" type="textblock" ulx="119" uly="997">
        <line lrx="402" lry="1039" ulx="119" uly="997">ka’i (Wz. mp)</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1030" type="textblock" ulx="468" uly="1004">
        <line lrx="756" lry="1030" ulx="468" uly="1004">arten, erwarten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1039" type="textblock" ulx="810" uly="999">
        <line lrx="1315" lry="1039" ulx="810" uly="999">#-Ra-’-u B VI52; L* II 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1083" type="textblock" ulx="121" uly="1051">
        <line lrx="254" lry="1083" ulx="121" uly="1051">Bababu</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1091" type="textblock" ulx="302" uly="1049">
        <line lrx="771" lry="1091" ulx="302" uly="1049">eine Schildart (S. 25721)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1091" type="textblock" ulx="829" uly="1051">
        <line lrx="1318" lry="1091" ulx="829" uly="1051">Pl. %s ka-ba-ba-te * 124</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1145" type="textblock" ulx="120" uly="1102">
        <line lrx="717" lry="1145" ulx="120" uly="1102">kabaltu (£. von kablu 11), Mitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1142" type="textblock" ulx="768" uly="1102">
        <line lrx="1318" lry="1142" ulx="768" uly="1102">(ina)kabalti = (ina)kabal, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1193" type="textblock" ulx="209" uly="1154">
        <line lrx="992" lry="1193" ulx="209" uly="1154">ina ka-bal-ti mätia Rm IX 48; Ann. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1185" type="textblock" ulx="1061" uly="1155">
        <line lrx="1116" lry="1185" ulx="1061" uly="1155">IL ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1187" type="textblock" ulx="1169" uly="1154">
        <line lrx="1329" lry="1187" ulx="1169" uly="1154">Ba-bal-tı</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1248" type="textblock" ulx="210" uly="1206">
        <line lrx="872" lry="1248" ulx="210" uly="1206">mätia Rm IX 48 (Var.); B VII ı1</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1302" type="textblock" ulx="121" uly="1259">
        <line lrx="543" lry="1302" ulx="121" uly="1259">I. Bablu (Wz. kabälu</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1302" type="textblock" ulx="594" uly="1261">
        <line lrx="767" lry="1302" ulx="594" uly="1261">kämpfen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1302" type="textblock" ulx="812" uly="1261">
        <line lrx="1332" lry="1302" ulx="812" uly="1261">Murunb (Br. 6701), Kampf</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1345" type="textblock" ulx="209" uly="1314">
        <line lrx="446" lry="1345" ulx="209" uly="1314">Babal kRakke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1355" type="textblock" ulx="490" uly="1314">
        <line lrx="1330" lry="1355" ulx="490" uly="1314">Waffengang Rm I 79; zdkd ka-bal-$u Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1409" type="textblock" ulx="209" uly="1367">
        <line lrx="1331" lry="1409" ulx="209" uly="1367">II 24; B IV 32. Auch wahrsch. in zxa kabal(ka-bal) tam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1462" type="textblock" ulx="208" uly="1419">
        <line lrx="1316" lry="1462" ulx="208" uly="1419">harı, im Ansturm der Schlacht, Kampfgetümmel Rm IX 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1514" type="textblock" ulx="209" uly="1472">
        <line lrx="1331" lry="1514" ulx="209" uly="1472">X 4; B V45; ultu Rabal t. K 4457, Vs.9 (HW 5791. faßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1567" type="textblock" ulx="209" uly="1524">
        <line lrx="610" lry="1567" ulx="209" uly="1524">hier Zabal als Mitte)</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1610" type="textblock" ulx="120" uly="1577">
        <line lrx="711" lry="1610" ulx="120" uly="1577">I Zablu, Murud, Leibesmitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1615" type="textblock" ulx="756" uly="1578">
        <line lrx="1314" lry="1615" ulx="756" uly="1578">Mitte (= 3 mit Metathese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1676" type="textblock" ulx="210" uly="1630">
        <line lrx="1331" lry="1676" ulx="210" uly="1630">Holma 61). Bes. in der präpositionell gebrauchten RA. ({na)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1729" type="textblock" ulx="210" uly="1682">
        <line lrx="1337" lry="1729" ulx="210" uly="1682">kabal, so kabal tämtim Rm 169, II 50, 63, 85; X 4; kabal</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1768" type="textblock" ulx="209" uly="1735">
        <line lrx="678" lry="1768" ulx="209" uly="1735">ali Stadtzentrum Ann. ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1773" type="textblock" ulx="1288" uly="1743">
        <line lrx="1332" lry="1773" ulx="1288" uly="1743">ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1778" type="textblock" ulx="724" uly="1738">
        <line lrx="836" lry="1778" ulx="724" uly="1738">Rs, 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1782" type="textblock" ulx="896" uly="1741">
        <line lrx="1242" lry="1782" ulx="896" uly="1741">Fraglich erscheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1834" type="textblock" ulx="209" uly="1788">
        <line lrx="1334" lry="1834" ulx="209" uly="1788">kabal $a ninua Rm VIIl13, IX 109; B VI57, 91; C IX 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1881" type="textblock" ulx="210" uly="1841">
        <line lrx="1333" lry="1881" ulx="210" uly="1841">appellativ. als Mitte, Zentrum von Niniveh (beachte Zabaltı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1938" type="textblock" ulx="211" uly="1893">
        <line lrx="1333" lry="1938" ulx="211" uly="1893">ali von Niniveh, CT 26, V 86) oder als Name eines be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1992" type="textblock" ulx="211" uly="1946">
        <line lrx="1331" lry="1992" ulx="211" uly="1946">stimmten Stadtteiles von N. (so erwägt Johns, Deeds II 134,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2043" type="textblock" ulx="210" uly="1999">
        <line lrx="1321" lry="2043" ulx="210" uly="1999">II 452 und in PSBA 26, 261) zu fassen ist. — f. Zablatu (s.d.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2093" type="textblock" ulx="245" uly="2054">
        <line lrx="1332" lry="2093" ulx="245" uly="2054">Deriv. 4abl@. — Jedenfalls sind kablu Kampf und kablu Mitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2131" type="textblock" ulx="333" uly="2093">
        <line lrx="1331" lry="2131" ulx="333" uly="2093">(mit Haupt, AJSL 26, 3; Holma 61) von 2 verschiedenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2170" type="textblock" ulx="333" uly="2132">
        <line lrx="1333" lry="2170" ulx="333" uly="2132">Wurzeln abzuleiten (gegen HW 579). kirbu kaum eine Spiel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2209" type="textblock" ulx="334" uly="2171">
        <line lrx="990" lry="2209" ulx="334" uly="2171">form von kablu = Mitte (gegen Haupt)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="268" lry="173" type="textblock" ulx="202" uly="141">
        <line lrx="268" lry="173" ulx="202" uly="141">494</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="164" type="textblock" ulx="632" uly="130">
        <line lrx="986" lry="164" ulx="632" uly="130">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="262" type="textblock" ulx="204" uly="218">
        <line lrx="1412" lry="262" ulx="204" uly="218">kabliü. (von kablü I.), zur Mitte gehörig, mittlerer. PI. f. Za6-</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="311" type="textblock" ulx="291" uly="272">
        <line lrx="673" lry="311" ulx="291" uly="272">la-a-te PI ı4, IN 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="366" type="textblock" ulx="204" uly="325">
        <line lrx="458" lry="366" ulx="204" uly="325">Babü s. kibü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="417" type="textblock" ulx="203" uly="378">
        <line lrx="510" lry="417" ulx="203" uly="378">kadru s. kadrı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="472" type="textblock" ulx="203" uly="425">
        <line lrx="1409" lry="472" ulx="203" uly="425">kädu (p), anzünden. Prm. £/-e-du, passiv. L* II 10. — Belege:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="522" type="textblock" ulx="290" uly="477">
        <line lrx="1105" lry="522" ulx="290" uly="477">M.-Arnolt 908; K 3476 (CT XV 43), Z. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="576" type="textblock" ulx="204" uly="530">
        <line lrx="1196" lry="576" ulx="204" uly="530">kadü, semit. Les. von 7i(G4)-En-Na?; s. Reg. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="628" type="textblock" ulx="203" uly="581">
        <line lrx="1410" lry="628" ulx="203" uly="581">kakkadu (aus kadkadu), Sag-Du, Kopf, Haupt des Menschen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="678" type="textblock" ulx="291" uly="635">
        <line lrx="1134" lry="678" ulx="291" uly="635">Sg:; Rm I1 36; IV 168 Ep. 024&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="681" type="textblock" ulx="1182" uly="641">
        <line lrx="1415" lry="681" ulx="1182" uly="641">Pl. Zakkade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="732" type="textblock" ulx="291" uly="682">
        <line lrx="1409" lry="732" ulx="291" uly="682">Rm IV 135 etc. Über den Ausdr. salmdt kakkadi s. unt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="776" type="textblock" ulx="289" uly="741">
        <line lrx="411" lry="776" ulx="289" uly="741">salmu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="825" type="textblock" ulx="716" uly="793">
        <line lrx="959" lry="825" ulx="716" uly="793">I. Erdboden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="835" type="textblock" ulx="203" uly="791">
        <line lrx="663" lry="835" ulx="203" uly="791">kakkaru (aus karkarı),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="838" type="textblock" ulx="1006" uly="793">
        <line lrx="1410" lry="838" ulx="1006" uly="793">kak-ka-ru Rı IV 19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="890" type="textblock" ulx="290" uly="844">
        <line lrx="1409" lry="890" ulx="290" uly="844">29, V 123; K 4453 (s. S. LXXXVII?); Zak-kar Rm VII 106;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="943" type="textblock" ulx="289" uly="900">
        <line lrx="1409" lry="943" ulx="289" uly="900">Ann. 8, VI42; K 4457, Vs. 15; Ra-Ra-ru K 4457, Rs. 52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="997" type="textblock" ulx="291" uly="951">
        <line lrx="1412" lry="997" ulx="291" uly="951">kak-kar (Var. kak-ka-ri) balätı B IV 54; Ann. 21 (s. dazud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1048" type="textblock" ulx="289" uly="1004">
        <line lrx="1410" lry="1048" ulx="289" uly="1004">S. 408, Nachtr. zu S. 107). 2. Erde (= ersitu). $amäme (u)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1102" type="textblock" ulx="289" uly="1057">
        <line lrx="1411" lry="1102" ulx="289" uly="1057">kak-ka-{ri]|(kak-kar) Ann. 5, Vs. 19; L* I34. Vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1155" type="textblock" ulx="288" uly="1112">
        <line lrx="1411" lry="1155" ulx="288" uly="1112">VAB I1 86, Anm. zu NR a, d. 3. Nach Kas-Pu (s. Reg. 2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1204" type="textblock" ulx="289" uly="1165">
        <line lrx="737" lry="1204" ulx="289" uly="1165">etwa: Strecke, Fläche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1205" type="textblock" ulx="785" uly="1165">
        <line lrx="1409" lry="1205" ulx="785" uly="1165">kak-ka-ru Rm VI91, 116, 122,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1258" type="textblock" ulx="289" uly="1218">
        <line lrx="1409" lry="1258" ulx="289" uly="1218">IX ı2; Ann. 8, IN ı14, VI13,.38 etc.; Ann. 16; &amp;a 16. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1311" type="textblock" ulx="287" uly="1271">
        <line lrx="599" lry="1311" ulx="287" uly="1271">Spielf. Zakkuru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1362" type="textblock" ulx="201" uly="1320">
        <line lrx="780" lry="1362" ulx="201" uly="1320">kakkuru, Erdboden (S. 156®%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1361" type="textblock" ulx="827" uly="1321">
        <line lrx="1183" lry="1361" ulx="827" uly="1321">Bak-Ru-ru E, a 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1415" type="textblock" ulx="200" uly="1372">
        <line lrx="1412" lry="1415" ulx="200" uly="1372">kalkaltu (&amp; wegen hebr. 5p»p), Verschmachtung. ß al-kal-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1467" type="textblock" ulx="289" uly="1425">
        <line lrx="1300" lry="1467" ulx="289" uly="1425">Rn VE 87 100128 1355 Annn 8; VIO, 27 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1521" type="textblock" ulx="200" uly="1477">
        <line lrx="663" lry="1521" ulx="200" uly="1477">kal(a)pa’u, IV ı fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1518" type="textblock" ulx="711" uly="1476">
        <line lrx="1206" lry="1518" ulx="711" uly="1476">z-Ri-il-pa-a K 4457, Rs. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1574" type="textblock" ulx="201" uly="1528">
        <line lrx="1409" lry="1574" ulx="201" uly="1528">kal(a)täu, IV ı erwachen (S. 117°). 7-g7-#-£i B V 51 = Ann.6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1615" type="textblock" ulx="287" uly="1584">
        <line lrx="415" lry="1615" ulx="287" uly="1584">Vs. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1678" type="textblock" ulx="201" uly="1634">
        <line lrx="719" lry="1678" ulx="201" uly="1634">kamü, verbrennen (trans.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1681" type="textblock" ulx="767" uly="1637">
        <line lrx="1410" lry="1681" ulx="767" uly="1637">ak-mu Rm M 131, V-58, 107 B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1732" type="textblock" ulx="288" uly="1689">
        <line lrx="1408" lry="1732" ulx="288" uly="1689">I1 35; Ann. 8, V 28; Ep. %x 2; zZ-mu-u-Rm V1I609, VII 122.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1786" type="textblock" ulx="200" uly="1741">
        <line lrx="1410" lry="1786" ulx="200" uly="1741">kanü, Gi, Rohr. PI. f. kandtı Ann. ı, Rs. 3; kan tuppi Schreib-</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1833" type="textblock" ulx="287" uly="1794">
        <line lrx="709" lry="1833" ulx="287" uly="1794">rohr, Griffel, Kol. o 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1890" type="textblock" ulx="198" uly="1847">
        <line lrx="559" lry="1890" ulx="198" uly="1847">kapädu s. kapädıu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1944" type="textblock" ulx="200" uly="1897">
        <line lrx="1408" lry="1944" ulx="200" uly="1897">Rkäpu (5P), einfallen, einstürzen (von Bauten). 7-Zu-pa C IX 54;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1996" type="textblock" ulx="286" uly="1950">
        <line lrx="1410" lry="1996" ulx="286" uly="1950">D, b 21; Z-Zu-pu L? ı7, L 18; [/-Rub]-54a Ann. ı, Rs. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="2050" type="textblock" ulx="287" uly="2003">
        <line lrx="460" lry="2050" ulx="287" uly="2003">(S 100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2104" type="textblock" ulx="199" uly="2045">
        <line lrx="1410" lry="2104" ulx="199" uly="2045">kardäbu, sich nähern und (etwas) nahe bringen, Gehört #£-74-ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2158" type="textblock" ulx="286" uly="2110">
        <line lrx="1408" lry="2158" ulx="286" uly="2110">(neben z£r7/6; beachte die Belege in HW 351 1. für kardbu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2209" type="textblock" ulx="289" uly="2163">
        <line lrx="1409" lry="2209" ulx="289" uly="2163">„weihen, darbringen“, die auch zu Zardbu zu stellen sind!)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="776" lry="157" type="textblock" ulx="648" uly="129">
        <line lrx="776" lry="157" ulx="648" uly="129">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="173" type="textblock" ulx="1249" uly="140">
        <line lrx="1311" lry="173" ulx="1249" uly="140">495</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="258" type="textblock" ulx="194" uly="216">
        <line lrx="913" lry="258" ulx="194" uly="216">L* II ı15 hierher? — I2 Anrücken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="258" type="textblock" ulx="969" uly="217">
        <line lrx="1314" lry="258" ulx="969" uly="217">Inf. zna Rit-ru-ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="313" type="textblock" ulx="193" uly="270">
        <line lrx="1312" lry="313" ulx="193" uly="270">tahazi, im Ansturm (Getümmel) der Schlacht PI 11, 4. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="366" type="textblock" ulx="194" uly="324">
        <line lrx="773" lry="366" ulx="194" uly="324">II ı heranbringen, darbringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="364" type="textblock" ulx="826" uly="323">
        <line lrx="1314" lry="364" ulx="826" uly="323">Inf. ana kur-ru-bi PI 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="415" type="textblock" ulx="195" uly="376">
        <line lrx="459" lry="415" ulx="195" uly="376">Vs. 28, 30. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="467" type="textblock" ulx="228" uly="432">
        <line lrx="871" lry="467" ulx="228" uly="432">Deriv. kardbu, aber kaum Az/r7bu Mitte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="531" type="textblock" ulx="107" uly="488">
        <line lrx="1312" lry="531" ulx="107" uly="488">kardbu (Wz. kardbu), eigentl. Inf., das Anrücken im feindl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="583" type="textblock" ulx="194" uly="543">
        <line lrx="479" lry="583" ulx="194" uly="543">S., der Kampf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="585" type="textblock" ulx="526" uly="542">
        <line lrx="1314" lry="585" ulx="526" uly="542">elippänıi ka-ra-bi, Kriegsschiffe, be-Z ka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="636" type="textblock" ulx="194" uly="595">
        <line lrx="781" lry="636" ulx="194" uly="595">ra-bi, Kriegswaffen Rm VI 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="698" type="textblock" ulx="106" uly="655">
        <line lrx="1314" lry="698" ulx="106" uly="655">kardu, £. karittu, stark, mächtig; als Subst.: der Held. %ar-du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="750" type="textblock" ulx="194" uly="709">
        <line lrx="1313" lry="750" ulx="194" uly="709">RM 3012057 82; B V 17; Anı 22 17 ; PLI2 Va 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="801" type="textblock" ulx="193" uly="761">
        <line lrx="1318" lry="801" ulx="193" uly="761">ka-rit-t'u Rm IX ı0, 87; Ann. 5, Vs. 46; 8, II ı1; ka-rit-H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="856" type="textblock" ulx="195" uly="814">
        <line lrx="1314" lry="856" ulx="195" uly="814">B V 44= Ann.6, Vs. 22; PI 13, Vs.2. — Die gleiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="908" type="textblock" ulx="194" uly="866">
        <line lrx="1254" lry="908" ulx="194" uly="866">Wz. liegt in karradu, karradütu, kurddu, kurdu vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="968" type="textblock" ulx="106" uly="926">
        <line lrx="1313" lry="968" ulx="106" uly="926">karnu, Si, Horn. Pl. karn6 Rm IX 78 (die Hörner der Ninlil;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1020" type="textblock" ulx="194" uly="978">
        <line lrx="1313" lry="1020" ulx="194" uly="978">vgl. dazu S. 79%° und Holma 147); karn&amp; (Var. kar-rin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1071" type="textblock" ulx="194" uly="1029">
        <line lrx="1316" lry="1071" ulx="194" uly="1029">wohl Editionsfehler, S. 52°) Rm VI29, die Hörner der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1125" type="textblock" ulx="193" uly="1082">
        <line lrx="1315" lry="1125" ulx="193" uly="1082">gikkuratu; s. dazu S. 52* und Nachtr. S. 403; vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1179" type="textblock" ulx="194" uly="1133">
        <line lrx="738" lry="1179" ulx="194" uly="1133">K /673, Z 1T {RTI 23 1861</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1241" type="textblock" ulx="107" uly="1197">
        <line lrx="1312" lry="1241" ulx="107" uly="1197">karradu (vgl. kardu), stark, mächtig und als Subst.: Held.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1292" type="textblock" ulx="195" uly="1251">
        <line lrx="1008" lry="1292" ulx="195" uly="1251">kar-ra-du Rm IX 84; Ann. 5, Vs. I, 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1291" type="textblock" ulx="1058" uly="1250">
        <line lrx="1318" lry="1291" ulx="1058" uly="1250">st. c. kar-rad</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1346" type="textblock" ulx="195" uly="1305">
        <line lrx="712" lry="1346" ulx="195" uly="1305">Aı A 22 1288 VB 3i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1409" type="textblock" ulx="107" uly="1366">
        <line lrx="1192" lry="1409" ulx="107" uly="1366">karradütu (vgl. kardu), Stärke, Heldentum, Tapferkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1398" type="textblock" ulx="1240" uly="1366">
        <line lrx="1316" lry="1398" ulx="1240" uly="1366">kar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1461" type="textblock" ulx="194" uly="1420">
        <line lrx="656" lry="1461" ulx="194" uly="1420">ra-du-ti D, b _ 29; JI, €&amp; 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1461" type="textblock" ulx="704" uly="1420">
        <line lrx="1315" lry="1461" ulx="704" uly="1420">Bar-ra-du-tu-“-a, meine k, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1515" type="textblock" ulx="194" uly="1471">
        <line lrx="1078" lry="1515" ulx="194" uly="1471">Truppengattung?, K 2634 (s. S. LXXXVII?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1578" type="textblock" ulx="106" uly="1532">
        <line lrx="1180" lry="1578" ulx="106" uly="1532">kasäru, 1. binden; dies gewiß die G.-Bed. (hebr. »wp).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1566" type="textblock" ulx="1228" uly="1535">
        <line lrx="1315" lry="1566" ulx="1228" uly="1535">Prm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1627" type="textblock" ulx="194" uly="1586">
        <line lrx="613" lry="1627" ulx="194" uly="1586">RS K 1285, RS 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1627" type="textblock" ulx="667" uly="1588">
        <line lrx="1305" lry="1627" ulx="667" uly="1588">In der RA. ak-sur kidinnutu; s</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1681" type="textblock" ulx="195" uly="1640">
        <line lrx="637" lry="1681" ulx="195" uly="1640">die Belege unter %7d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1672" type="textblock" ulx="692" uly="1649">
        <line lrx="709" lry="1672" ulx="692" uly="1649">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1682" type="textblock" ulx="757" uly="1641">
        <line lrx="1315" lry="1682" ulx="757" uly="1641">zusammenbringen, sammeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1733" type="textblock" ulx="194" uly="1692">
        <line lrx="937" lry="1733" ulx="194" uly="1692">ak-sur Rm II 75; zk-su-ru Rm I 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1733" type="textblock" ulx="990" uly="1693">
        <line lrx="1318" lry="1733" ulx="990" uly="1693">RA. ak-sur ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1787" type="textblock" ulx="195" uly="1744">
        <line lrx="1318" lry="1787" ulx="195" uly="1744">kästi, kisir Rm VII 79 bzw. IX 126, eine Abteilung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1840" type="textblock" ulx="195" uly="1799">
        <line lrx="1315" lry="1840" ulx="195" uly="1799">Bogenschützen, ein £z/syu zusammenbringen, formieren; S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1891" type="textblock" ulx="194" uly="1850">
        <line lrx="874" lry="1891" ulx="194" uly="1850">dazu 63° und den Nachtr. S. 405.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1891" type="textblock" ulx="924" uly="1852">
        <line lrx="1317" lry="1891" ulx="924" uly="1852">3. für eine Schlacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1946" type="textblock" ulx="195" uly="1903">
        <line lrx="1109" lry="1946" ulx="195" uly="1903">zusammenbringen, sammeln; rüsten (S. 115®%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1944" type="textblock" ulx="1164" uly="1904">
        <line lrx="1318" lry="1944" ulx="1164" uly="1904">IR-SU-FA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1998" type="textblock" ulx="194" uly="1957">
        <line lrx="1316" lry="1998" ulx="194" uly="1957">tahazu BV 42= Ann. 6, Vs.21; Ann. 17,7. 4. im übertr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2041" type="textblock" ulx="194" uly="2009">
        <line lrx="217" lry="2041" ulx="194" uly="2009">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2051" type="textblock" ulx="270" uly="2007">
        <line lrx="1318" lry="2051" ulx="270" uly="2007">etwas zusammenschmieden, sinnen, planen (S. 29° und</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="2104" type="textblock" ulx="195" uly="2062">
        <line lrx="668" lry="2104" ulx="195" uly="2062">vgl. lat. nectere dolum).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2099" type="textblock" ulx="717" uly="2058">
        <line lrx="1315" lry="2099" ulx="717" uly="2058">Part. £a-sir Rm II 81, IV 38;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2156" type="textblock" ulx="195" uly="2115">
        <line lrx="1119" lry="2156" ulx="195" uly="2115">Ann. 7, 14; daher auch: etwas verhängen über.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2151" type="textblock" ulx="1167" uly="2111">
        <line lrx="1317" lry="2151" ulx="1167" uly="2111">IR-SU-FU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2208" type="textblock" ulx="193" uly="2167">
        <line lrx="1001" lry="2208" ulx="193" uly="2167">Ann. 5, Rs. ı. — IIı rüsten, sich rüsten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2201" type="textblock" ulx="1043" uly="2167">
        <line lrx="1317" lry="2201" ulx="1043" uly="2167">Pu-us-Sur ana</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="273" lry="161" type="textblock" ulx="205" uly="121">
        <line lrx="273" lry="161" ulx="205" uly="121">496</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="146" type="textblock" ulx="636" uly="113">
        <line lrx="989" lry="146" ulx="636" uly="113">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="249" type="textblock" ulx="297" uly="199">
        <line lrx="1417" lry="249" ulx="297" uly="199">mithusi B V 34 = Ann. 6, Vs. 14; ku-us-sur Rm IX 82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="301" type="textblock" ulx="298" uly="251">
        <line lrx="1419" lry="301" ulx="298" uly="251">(oder hier: planen?, s. S. 79%). — II2 sich rüsten. uP-ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="350" type="textblock" ulx="296" uly="304">
        <line lrx="1057" lry="350" ulx="296" uly="304">ta-sar (uk-tas-sar) ana saltı Rm V 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="395" type="textblock" ulx="334" uly="362">
        <line lrx="541" lry="395" ulx="334" uly="362">Deriv. A7sru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="458" type="textblock" ulx="210" uly="409">
        <line lrx="1419" lry="458" ulx="210" uly="409">kastu (Wz. p mit f. £, s. Ges.-Buhl, s. v. nwp; Nöldeke, N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="502" type="textblock" ulx="299" uly="462">
        <line lrx="1420" lry="502" ulx="299" uly="462">Beitr. z semit. Spr.-W., S. 131; Brockelmann, Gdr. I 190,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="560" type="textblock" ulx="299" uly="514">
        <line lrx="1421" lry="560" ulx="299" uly="514">406), Pan mit Det. zsu, der Bogen, die Hauptwaffe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="611" type="textblock" ulx="299" uly="565">
        <line lrx="660" lry="611" ulx="299" uly="565">Assyrer (s. S. 405).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="609" type="textblock" ulx="707" uly="567">
        <line lrx="1420" lry="609" ulx="707" uly="567">SS B V 54= Annn 6, Vs 28 E, CO;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="662" type="textblock" ulx="299" uly="618">
        <line lrx="1421" lry="662" ulx="299" uly="618">Ann. 6, Rs. 15, 23, 25 (kasta-Su!); Ann. ı2, Ilı2; Ep.a2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="714" type="textblock" ulx="302" uly="673">
        <line lrx="1001" lry="714" ulx="302" uly="673">84K 2647; VSE:57 K 2672 S OR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="714" type="textblock" ulx="1048" uly="673">
        <line lrx="1421" lry="714" ulx="1048" uly="673">Pl. Rasdti L4 1117;</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="767" type="textblock" ulx="302" uly="722">
        <line lrx="772" lry="767" ulx="302" uly="722">K 2647 V8. 5 (S: 2600}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="765" type="textblock" ulx="824" uly="724">
        <line lrx="1423" lry="765" ulx="824" uly="724">Sale kastı, das Bogenschießen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="819" type="textblock" ulx="302" uly="774">
        <line lrx="1422" lry="819" ulx="302" uly="774">Rm I 34. — Bogen i. S. von Bogenschützen (S. 335°, 405),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="872" type="textblock" ulx="303" uly="828">
        <line lrx="1424" lry="872" ulx="303" uly="828">so kasäti Ann. 3, IV ı; in der RA. kasäru ana kasti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="926" type="textblock" ulx="303" uly="880">
        <line lrx="1424" lry="926" ulx="303" uly="880">VIL79 (S. 63° und s. %as.); ferner 7a0 Rasti, der Haupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="978" type="textblock" ulx="304" uly="934">
        <line lrx="1424" lry="978" ulx="304" uly="934">mann der Bogenschützen Rm V ı (Var., S.42*), B VII 10;</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1032" type="textblock" ulx="303" uly="989">
        <line lrx="749" lry="1032" ulx="303" uly="989">K 4457, Vs. 2 (erg.), 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1029" type="textblock" ulx="804" uly="987">
        <line lrx="1430" lry="1029" ulx="804" uly="987">Pl. 7a6 kasäti Rm VI 86; säbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1086" type="textblock" ulx="303" uly="1040">
        <line lrx="1424" lry="1086" ulx="303" uly="1040">kasti, die Bogenschützen, Rm VI 88, VII2; B IV 80;</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="1137" type="textblock" ulx="303" uly="1099">
        <line lrx="615" lry="1137" ulx="303" uly="1099">Ann. 11,. VS, 22;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1134" type="textblock" ulx="662" uly="1092">
        <line lrx="1425" lry="1134" ulx="662" uly="1092">Über Istar als Zerbrecherin des Bogens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1190" type="textblock" ulx="304" uly="1145">
        <line lrx="1426" lry="1190" ulx="304" uly="1145">der Feinde s. S. 323°, 411 (Nachtr. zu S. 195). — Wahrsch.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1240" type="textblock" ulx="304" uly="1196">
        <line lrx="1426" lry="1240" ulx="304" uly="1196">aber nicht sicher ist auch Zakkab Pan (ohne Det. Zsu!)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1294" type="textblock" ulx="304" uly="1251">
        <line lrx="1426" lry="1294" ulx="304" uly="1251">Kn o B _ Vı6= AAyın 6, VS, /: 8 11L14 als „Bogen:-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1344" type="textblock" ulx="304" uly="1302">
        <line lrx="1312" lry="1344" ulx="304" uly="1302">stern“ zu fassen; s. über diesen S. 72%*, 1121° 406.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1405" type="textblock" ulx="217" uly="1361">
        <line lrx="717" lry="1405" ulx="217" uly="1361">käsu (wp), Ba, schenken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1400" type="textblock" ulx="765" uly="1359">
        <line lrx="1425" lry="1400" ulx="765" uly="1359">2ki$ Anh. 3, Rs. 8; akis Assuret.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1453" type="textblock" ulx="306" uly="1411">
        <line lrx="1425" lry="1453" ulx="306" uly="1411">Backst. 7; a-kis-su Rm II 1ı4; Ann. ı, Vs. 50; 7-Ri-$a Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1505" type="textblock" ulx="306" uly="1463">
        <line lrx="1086" lry="1505" ulx="306" uly="1463">IX 128; 7-Ri-$a-an-ni ana kisti I4 1ı7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1505" type="textblock" ulx="1134" uly="1464">
        <line lrx="1428" lry="1505" ulx="1134" uly="1464">Imp. %2-$im-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1559" type="textblock" ulx="307" uly="1516">
        <line lrx="1428" lry="1559" ulx="307" uly="1516">(s. S. 276*) PI ı1, 17. Vgl. auch die PN. Bel-iki&amp;a$a und</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1611" type="textblock" ulx="307" uly="1564">
        <line lrx="783" lry="1611" ulx="307" uly="1564">Ea-z6r-ikisaSa; s, Reg. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1655" type="textblock" ulx="342" uly="1622">
        <line lrx="542" lry="1655" ulx="342" uly="1622">Deriv. A2$u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1714" type="textblock" ulx="220" uly="1662">
        <line lrx="1429" lry="1714" ulx="220" uly="1662">kätu (Holma S. X, 117), S%, zumeist mit den Dualkeilen (Sz!) ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1766" type="textblock" ulx="309" uly="1723">
        <line lrx="1429" lry="1766" ulx="309" uly="1723">schrieb. PI. £476, Dual Z4t4, mit Suff, Zätta, Bätüka ($u) =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1818" type="textblock" ulx="309" uly="1776">
        <line lrx="1428" lry="1818" ulx="309" uly="1776">ina käti-ia (ka, $u) Hand. zttz B IL32; ka-ti (kKäti) maliti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1869" type="textblock" ulx="309" uly="1829">
        <line lrx="1429" lry="1869" ulx="309" uly="1829">mit voller Hand d.h. wohl mit voller Kraft Rm I147, V 41;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1924" type="textblock" ulx="308" uly="1879">
        <line lrx="1430" lry="1924" ulx="308" uly="1879">B II32; na Rdte-ia Rm IV 63; ka-tuk-kRa (= ina kätika)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1976" type="textblock" ulx="310" uly="1934">
        <line lrx="1430" lry="1976" ulx="310" uly="1934">PI ı4, IV 3; asmar6 $a Räte-ia I, ß 3; sdbe kätdsunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2030" type="textblock" ulx="309" uly="1987">
        <line lrx="1431" lry="2030" ulx="309" uly="1987">Ann. ı, Vs. 11. Die assyr. (und babylon.) Könige rühmten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2082" type="textblock" ulx="310" uly="2039">
        <line lrx="1431" lry="2082" ulx="310" uly="2039">sich göttlicher Herkunft und heißen daher 67z%üt kdtd-Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2138" type="textblock" ulx="311" uly="2090">
        <line lrx="1430" lry="2138" ulx="311" uly="2090">(ka, ki, scil. der betreff. Gottheit); s. die Belege unt. 67uAtu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2187" type="textblock" ulx="311" uly="2144">
        <line lrx="1433" lry="2187" ulx="311" uly="2144">andere Fürsten, Stadtherrn nennt Assurbanipal $zZz% RdÄte-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="693" lry="173" type="textblock" ulx="564" uly="145">
        <line lrx="693" lry="173" ulx="564" uly="145">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="193" type="textblock" ulx="1163" uly="160">
        <line lrx="1228" lry="193" ulx="1163" uly="160">497</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="278" type="textblock" ulx="117" uly="229">
        <line lrx="1227" lry="278" ulx="117" uly="229">z@ _ d. h. Einsetzung (Kreatur) meiner Hände Rm III 136,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="330" type="textblock" ulx="116" uly="283">
        <line lrx="1226" lry="330" ulx="116" uly="283">IV 104; vgl. noch #/$takkana kätd-ai Rm I 104. — RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="386" type="textblock" ulx="120" uly="338">
        <line lrx="1226" lry="386" ulx="120" uly="338">I. mit der Hand ergreifen, a) (lebendig) gefangen nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="437" type="textblock" ulx="113" uly="390">
        <line lrx="1226" lry="437" ulx="113" uly="390">sabätu ina kätä Rm X 4, 90; B IV 4, VIII42; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="484" type="textblock" ulx="115" uly="442">
        <line lrx="448" lry="484" ulx="115" uly="442">V 23 K 26371 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="484" type="textblock" ulx="457" uly="472">
        <line lrx="462" lry="484" ulx="457" uly="472">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="490" type="textblock" ulx="506" uly="447">
        <line lrx="1232" lry="490" ulx="506" uly="447">synon. (kasädu): ka-ti iksud-sunutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="545" type="textblock" ulx="116" uly="495">
        <line lrx="1228" lry="545" ulx="116" uly="495">PI 10,9; 11,9; z/&amp;$udd Rätd-ai K 2674, Vs. 37. b) erobern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="597" type="textblock" ulx="116" uly="547">
        <line lrx="1230" lry="597" ulx="116" uly="547">(kasädu). ik$udä Rkätä-ai Rm I1 38; daher Zisitte kAtd-Ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="651" type="textblock" ulx="116" uly="601">
        <line lrx="1228" lry="651" ulx="116" uly="601">Ann. 14,7. 2. die Hand jem.s ergreifen, halten. a) die Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="703" type="textblock" ulx="115" uly="655">
        <line lrx="1229" lry="703" ulx="115" uly="655">eines Menschen d. h. ihm helfen (S. 105°). sabätu kät-su</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="749" type="textblock" ulx="117" uly="706">
        <line lrx="466" lry="749" ulx="117" uly="706">B'IV20 RD 3!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="751" type="textblock" ulx="515" uly="709">
        <line lrx="1226" lry="751" ulx="515" uly="709">b) die Hand eines Gottes bzw. einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="808" type="textblock" ulx="116" uly="759">
        <line lrx="1227" lry="808" ulx="116" uly="759">Götterstatue (eine religiös-politische Zeremonie, s. S. 1522,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="861" type="textblock" ulx="117" uly="812">
        <line lrx="1226" lry="861" ulx="117" uly="812">264*). tamähn Rätä (des Sin) etc.: C X 78; Ann.5, Rs. 16;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="914" type="textblock" ulx="120" uly="866">
        <line lrx="1069" lry="914" ulx="120" uly="866">13, 1 #; synon. sabätu Rkätd (des Marduk) L* II 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="913" type="textblock" ulx="1119" uly="875">
        <line lrx="1226" lry="913" ulx="1119" uly="875">3. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="964" type="textblock" ulx="115" uly="918">
        <line lrx="962" lry="964" ulx="115" uly="918">Hand an etwas legen (freundl. und feindl.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="965" type="textblock" ulx="1010" uly="924">
        <line lrx="1227" lry="965" ulx="1010" uly="924">a).i. S.. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1017" type="textblock" ulx="114" uly="970">
        <line lrx="1226" lry="1017" ulx="114" uly="970">helfen, unterstützen. £4t6-z4 ummid (emedu I ı) L?, Vs.9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1070" type="textblock" ulx="115" uly="1020">
        <line lrx="1226" lry="1070" ulx="115" uly="1020">b) die Hand an etwas bringen (ab4/u II 1), berühren (feindl.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1115" type="textblock" ulx="114" uly="1074">
        <line lrx="561" lry="1115" ulx="114" uly="1074">Bät-su Üübilu Rm VI 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1117" type="textblock" ulx="609" uly="1075">
        <line lrx="1226" lry="1117" ulx="609" uly="1075">c) die Hand werfen auf etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1172" type="textblock" ulx="115" uly="1126">
        <line lrx="1226" lry="1172" ulx="115" uly="1126">(feindl.). %ad# kät-su Ann. 5, Vs. 14. 4. von jem.s Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1226" type="textblock" ulx="113" uly="1181">
        <line lrx="1040" lry="1226" ulx="113" uly="1181">suchen, fordern, ahnden, 6a@’% II ı (s. S. 446).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1217" type="textblock" ulx="1091" uly="1185">
        <line lrx="1226" lry="1217" ulx="1091" uly="1185">Ra-tus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1279" type="textblock" ulx="114" uly="1234">
        <line lrx="1227" lry="1279" ulx="114" uly="1234">$u-(un) Rm I1ı33 (Var.), V 32; Ann. ı, Vs. 47; Rätä-Sun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1335" type="textblock" ulx="114" uly="1286">
        <line lrx="1225" lry="1335" ulx="114" uly="1286">Rm I133. 5. die Hand jem.s füllen, jem. etwas übergeben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1389" type="textblock" ulx="114" uly="1341">
        <line lrx="1228" lry="1389" ulx="114" uly="1341">anvertrauen (S, 262? und s. auch mali). mal (I ı) kätä-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1443" type="textblock" ulx="116" uly="1391">
        <line lrx="1226" lry="1443" ulx="116" uly="1391">L*I9; Zdt-ia 1,* I1 26; ka-tu-u-a B 1, y (S.94); E, b 8(?);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1494" type="textblock" ulx="114" uly="1445">
        <line lrx="1226" lry="1494" ulx="114" uly="1445">kätu-u-a Rm 167, VII81, 106; Ann. 8, IV 10; 22, I 16;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1549" type="textblock" ulx="113" uly="1498">
        <line lrx="1227" lry="1549" ulx="113" uly="1498">ka-tus-$u Rm 111 75; ana kätä-$u mulle Kol. o 12. 6. jem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1598" type="textblock" ulx="114" uly="1554">
        <line lrx="1225" lry="1598" ulx="114" uly="1554">etw. in die Hände zählen, ihm zuteilen, überantworten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1653" type="textblock" ulx="115" uly="1606">
        <line lrx="1228" lry="1653" ulx="115" uly="1606">mandü ina Rätä Rm I1 7; Ann. 5, Vs. 34; 15, 3; 19, 3; kdtu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1707" type="textblock" ulx="115" uly="1659">
        <line lrx="1227" lry="1707" ulx="115" uly="1659">u-a Rm IV 63; Sm 1350, Rs. ı (S. 419) ; Za-tu-u-a Rm IV 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1760" type="textblock" ulx="114" uly="1708">
        <line lrx="1227" lry="1760" ulx="114" uly="1708">(Var.); K 2674, Rs.22. 7. Die Hand ausstrecken (taräsu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1814" type="textblock" ulx="114" uly="1765">
        <line lrx="1228" lry="1814" ulx="114" uly="1765">erwählen; Epith. von Königen, ihre Berufung ‚ durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1864" type="textblock" ulx="115" uly="1816">
        <line lrx="650" lry="1864" ulx="115" uly="1816">Götter andeutend (S. 382’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1866" type="textblock" ulx="699" uly="1821">
        <line lrx="1227" lry="1866" ulx="699" uly="1821">[/7zs ka-a}-ti Sins., Cyl. 3?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1916" type="textblock" ulx="114" uly="1870">
        <line lrx="1228" lry="1916" ulx="114" uly="1870">8. die Hand erheben (n%as%), der bekannte Gestus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1945" type="textblock" ulx="657" uly="1940">
        <line lrx="661" lry="1945" ulx="657" uly="1940">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1971" type="textblock" ulx="114" uly="1921">
        <line lrx="648" lry="1971" ulx="114" uly="1921">Adoration, beten (S. 116?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1968" type="textblock" ulx="657" uly="1956">
        <line lrx="663" lry="1968" ulx="657" uly="1956">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1972" type="textblock" ulx="700" uly="1929">
        <line lrx="1226" lry="1972" ulx="700" uly="1929">synon. pzt@ upnd (S. 25%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2025" type="textblock" ulx="113" uly="1976">
        <line lrx="1228" lry="2025" ulx="113" uly="1976">a$si Rdte-ia Rm 165; kdta elleti Ann. 6, Vs.8; nis käte-ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2076" type="textblock" ulx="113" uly="2026">
        <line lrx="1226" lry="2076" ulx="113" uly="2026">Rm II ı21; na ni$ kätä-ka B V 48; Ann. 6, Vs. 24. Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2130" type="textblock" ulx="114" uly="2080">
        <line lrx="1226" lry="2130" ulx="114" uly="2080">auch S.544. — 9. In Verbind. mit $&amp;4: kätd u $Cpd nadi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2182" type="textblock" ulx="115" uly="2131">
        <line lrx="1224" lry="2182" ulx="115" uly="2131">(zamähn) biritu; s, unt. nada! — Über kdtu als Verstärk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2234" type="textblock" ulx="113" uly="2184">
        <line lrx="831" lry="2234" ulx="113" uly="2184">eines instrument. zxa s. oben S. 476.</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="2274" type="textblock" ulx="79" uly="2240">
        <line lrx="377" lry="2274" ulx="79" uly="2240">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2275" type="textblock" ulx="1038" uly="2250">
        <line lrx="1070" lry="2275" ulx="1038" uly="2250">32</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="167" type="textblock" ulx="240" uly="129">
        <line lrx="304" lry="167" ulx="240" uly="129">498</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="156" type="textblock" ulx="668" uly="122">
        <line lrx="1021" lry="156" ulx="668" uly="122">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="255" type="textblock" ulx="243" uly="209">
        <line lrx="1446" lry="255" ulx="243" uly="209">katü, zu Ende sein oder gehen; enden. z-fu-4 B IV 53; ZR-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="303" type="textblock" ulx="329" uly="258">
        <line lrx="1444" lry="303" ulx="329" uly="258">tu-4 nap$äti, das Leben endete Ep. ö 2; K 2674, Vs. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="347" type="textblock" ulx="329" uly="304">
        <line lrx="919" lry="347" ulx="329" uly="304">— IIı zu Ende führen (etw.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="348" type="textblock" ulx="974" uly="306">
        <line lrx="1445" lry="348" ulx="974" uly="306">4-Ra-at-In-u 1} 8; Em.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="400" type="textblock" ulx="330" uly="353">
        <line lrx="1446" lry="400" ulx="330" uly="353">Cyl. 8; P1 ı7; S?56; den Garaus‘ machen %-Rat-ta-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="448" type="textblock" ulx="329" uly="403">
        <line lrx="756" lry="448" ulx="329" uly="403">napsatsun Rm I1 126.</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="486" type="textblock" ulx="363" uly="452">
        <line lrx="641" lry="486" ulx="363" uly="452">Deriv. katd, kitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="536" type="textblock" ulx="243" uly="489">
        <line lrx="1443" lry="536" ulx="243" uly="489">katlı (Wz. katü), Adj., beendet, fertig. $zpir Ia Ra-ta-a * 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="584" type="textblock" ulx="243" uly="538">
        <line lrx="1445" lry="584" ulx="243" uly="538">köpu (e°p) ZU-Gid-Da, Beamtentitulatur (Det. am&amp;lu) von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="628" type="textblock" ulx="331" uly="586">
        <line lrx="1445" lry="628" ulx="331" uly="586">ziemlich allgemeiner Bed., etwa Oberhaupt, Vorsteher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="677" type="textblock" ulx="329" uly="634">
        <line lrx="1174" lry="677" ulx="329" uly="634">Präfekt (über Städte, Stadtherr = hazäny).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="678" type="textblock" ulx="1222" uly="637">
        <line lrx="1445" lry="678" ulx="1222" uly="637">ki-e-pu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="716" type="textblock" ulx="328" uly="686">
        <line lrx="404" lry="716" ulx="328" uly="686">NT:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="726" type="textblock" ulx="452" uly="682">
        <line lrx="1447" lry="726" ulx="452" uly="682">Pl. Zöpäni Rm IV 104; kt-e-Pa-a-ni Rm 158; ki-pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="772" type="textblock" ulx="331" uly="732">
        <line lrx="940" lry="772" ulx="331" uly="732">a-ni Rm 175, ı10, II32, VI84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="822" type="textblock" ulx="243" uly="778">
        <line lrx="1443" lry="822" ulx="243" uly="778">hibiru (Wz. kabäru, begraben), Begräbnis. ana R7-67-ri Rm VIL45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="870" type="textblock" ulx="243" uly="828">
        <line lrx="1339" lry="870" ulx="243" uly="828">hibitu (Wz. Rıibn), Geheiß, Befehl (immer von Göttern).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="861" type="textblock" ulx="1386" uly="830">
        <line lrx="1445" lry="861" ulx="1386" uly="830">ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="919" type="textblock" ulx="331" uly="877">
        <line lrx="1444" lry="919" ulx="331" uly="877">Bi:0it RM 135 11127 11120, 102 1V 33, V 56, 1260 - 8i6.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="967" type="textblock" ulx="332" uly="926">
        <line lrx="1443" lry="967" ulx="332" uly="926">ina ki-bi(be)-ti-Su(sa, ka) rabiti P 10,8; 11,3; 12, Rs. 10;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1018" type="textblock" ulx="331" uly="974">
        <line lrx="1448" lry="1018" ulx="331" uly="974">ina ki-bit ilütika (As&amp;ur) Ann.8, II127, 1I123; amdt Ri-bit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1065" type="textblock" ulx="330" uly="1022">
        <line lrx="1146" lry="1065" ulx="330" uly="1022">zlutisun Rm VI116; Ann. 16, b 27 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1120" type="textblock" ulx="241" uly="1081">
        <line lrx="376" lry="1120" ulx="241" uly="1081">Ribü, ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1119" type="textblock" ulx="421" uly="1078">
        <line lrx="945" lry="1119" ulx="421" uly="1078">sprechen, reden, mitteilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1116" type="textblock" ulx="999" uly="1076">
        <line lrx="1444" lry="1116" ulx="999" uly="1076">Prs. 7-Rab-bi-4 Anh. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1174" type="textblock" ulx="325" uly="1129">
        <line lrx="1444" lry="1174" ulx="325" uly="1129">Vs. 5; ta-Rab-bz-i Anh.2, Vs. 4; ta-Rab-bi-Si B V 61 = Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1224" type="textblock" ulx="330" uly="1182">
        <line lrx="1443" lry="1224" ulx="330" uly="1182">Rs. 3.. Prt. z2-67 Rm IV 18, V 25; z£-ö4u-u Rm IV 14, 67;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1277" type="textblock" ulx="330" uly="1234">
        <line lrx="1444" lry="1277" ulx="330" uly="1234">Zk-ba-a Rm 1127; tak-bu-(u) Rm II 5; Ann. 15, 4; ak-bu-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1329" type="textblock" ulx="329" uly="1290">
        <line lrx="491" lry="1329" ulx="329" uly="1290">Rm I1 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1328" type="textblock" ulx="540" uly="1287">
        <line lrx="1442" lry="1328" ulx="540" uly="1287">Inf. Za-ba-a-a, meine Rede PI ı2, Rs. 5; ferner:</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1380" type="textblock" ulx="329" uly="1341">
        <line lrx="954" lry="1380" ulx="329" uly="1341">versprechen z£-bu-u Rm II 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1380" type="textblock" ulx="1009" uly="1339">
        <line lrx="1443" lry="1380" ulx="1009" uly="1339">RA. a) Gutes, Gnade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1432" type="textblock" ulx="329" uly="1392">
        <line lrx="1446" lry="1432" ulx="329" uly="1392">sprechen, wahrsch. i.S. von Fürsprache einlegen, so Z/a£-bz-z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1486" type="textblock" ulx="329" uly="1444">
        <line lrx="1442" lry="1486" ulx="329" uly="1444">damiktim B V 36 = Ann.6, Vs. 16. Prm. £a-ba-at damiktim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1538" type="textblock" ulx="329" uly="1496">
        <line lrx="1443" lry="1538" ulx="329" uly="1496">PI ı3, Vs. 8; b) den Namen verkünden für etw., bestimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1593" type="textblock" ulx="329" uly="1548">
        <line lrx="1445" lry="1593" ulx="329" uly="1548">für; z£-Öu-u $ume K 2628, 5 (S. 220®); $ume$u ik-bu-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1646" type="textblock" ulx="330" uly="1600">
        <line lrx="1445" lry="1646" ulx="330" uly="1600">(mit doppelt. Akk.; s. S. 3829%) Sin&amp;., Cyl. 6;.c) Aib% itti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1699" type="textblock" ulx="328" uly="1655">
        <line lrx="1446" lry="1699" ulx="328" uly="1655">/ibbisu s. unt. Zzbbu. 2. befehlen. zk-bu-4 Rm 17, 17; ak-bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1751" type="textblock" ulx="329" uly="1708">
        <line lrx="1440" lry="1751" ulx="329" uly="1708">Rm IV 95; ak£-bi-ka Rm II, Nr. 99, Rs. 5; Zak-bu-u Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1805" type="textblock" ulx="329" uly="1761">
        <line lrx="1441" lry="1805" ulx="329" uly="1761">V 38; vgl. auch den PN. Nabü-balätsu-ikbi (S. 368 *) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1858" type="textblock" ulx="330" uly="1808">
        <line lrx="1118" lry="1858" ulx="330" uly="1808">den Stadtnamen Sarru-ik-bi (s. Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1856" type="textblock" ulx="1170" uly="1813">
        <line lrx="1442" lry="1856" ulx="1170" uly="1813">Imp. Z7-62 L*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1911" type="textblock" ulx="328" uly="1866">
        <line lrx="1441" lry="1911" ulx="328" uly="1866">I 32; Kol.o 22. Inf. $ikin ki-bi-Su Kol. w 3. Mit Negat. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1962" type="textblock" ulx="329" uly="1918">
        <line lrx="1444" lry="1962" ulx="329" uly="1918">verbieten. ul aß-bi B IV 93. — 13 sprechen. z£-/a-nab-bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="2011" type="textblock" ulx="330" uly="1961">
        <line lrx="621" lry="2011" ulx="330" uly="1961">K 1285, Rs. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="2058" type="textblock" ulx="361" uly="2024">
        <line lrx="574" lry="2058" ulx="361" uly="2024">Deriv. A7bitw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2114" type="textblock" ulx="240" uly="2068">
        <line lrx="1440" lry="2114" ulx="240" uly="2068">kimahhu (sumer. Lehnw., Ki-Mak = die erhabene Stätte), Grab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="2161" type="textblock" ulx="329" uly="2119">
        <line lrx="590" lry="2161" ulx="329" uly="2119">Gruftgewölbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2162" type="textblock" ulx="649" uly="2117">
        <line lrx="1439" lry="2162" ulx="649" uly="2117">Pl. Zi-mah-hi Rm VI 70; bit-kimahhi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2212" type="textblock" ulx="327" uly="2165">
        <line lrx="1440" lry="2212" ulx="327" uly="2165">Mausoleum: 80, 7—16, 29 (S. 400, Nachtr. zu S. 32); beachte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="746" lry="120" type="textblock" ulx="618" uly="93">
        <line lrx="746" lry="120" ulx="618" uly="93">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="137" type="textblock" ulx="1216" uly="104">
        <line lrx="1281" lry="137" ulx="1216" uly="104">499</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="227" type="textblock" ulx="169" uly="181">
        <line lrx="1280" lry="227" ulx="169" uly="181">für 67/-£.: Johns, Deeds Nr. 1016 und Harp. 437 (K 168),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="279" type="textblock" ulx="171" uly="229">
        <line lrx="1283" lry="279" ulx="171" uly="229">Vs. 13. — Sarg bedeutet %. nicht (gegen HW 587); s. jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="321" type="textblock" ulx="169" uly="278">
        <line lrx="1282" lry="321" ulx="169" uly="278">auch Delitzsch, Das Land ohne Heimkehr (1911), S. 34;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="371" type="textblock" ulx="169" uly="328">
        <line lrx="1283" lry="371" ulx="169" uly="328">Holma ı2', Wegen aram. mı (s. die Liter. bei M.-Arnolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="417" type="textblock" ulx="169" uly="377">
        <line lrx="570" lry="417" ulx="169" uly="377">9161) wohl %. mit p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="468" type="textblock" ulx="83" uly="423">
        <line lrx="827" lry="468" ulx="83" uly="423">kinnu (hebr. 1r), ı. Nest des Vogels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="466" type="textblock" ulx="875" uly="426">
        <line lrx="1281" lry="466" ulx="875" uly="426">kin-nu Rm VM 110;</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="513" type="textblock" ulx="171" uly="474">
        <line lrx="433" lry="513" ulx="171" uly="474">Ann. 8, VI32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="515" type="textblock" ulx="474" uly="475">
        <line lrx="1051" lry="515" ulx="474" uly="475">Pl. Azn-na-a-ti Ann. ı1, Rs. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="506" type="textblock" ulx="1093" uly="475">
        <line lrx="1284" lry="506" ulx="1093" uly="475">2. Familie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="564" type="textblock" ulx="172" uly="522">
        <line lrx="1284" lry="564" ulx="172" uly="522">kin-nu-Su Rm IM ı0, 6ı, IV 23, IX 4; B VII56; Ann. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="613" type="textblock" ulx="171" uly="571">
        <line lrx="1287" lry="613" ulx="171" uly="571">Rs. 5; 8, I16; adı ki-in-ni mahriti u arkiti Rm VI82. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="661" type="textblock" ulx="171" uly="618">
        <line lrx="811" lry="661" ulx="171" uly="618">Davon Zandnu (nisten?) denom.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="707" type="textblock" ulx="83" uly="668">
        <line lrx="372" lry="707" ulx="83" uly="668">hinsu S. Rinsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="758" type="textblock" ulx="83" uly="715">
        <line lrx="1286" lry="758" ulx="83" uly="715">kirbu, \nneres (Holma 68); in Präpositional-Ausdr. meist st. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="809" type="textblock" ulx="170" uly="769">
        <line lrx="1015" lry="809" ulx="170" uly="769">kirib mit und ohne {xa, mit ana, i$tu, ultu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="809" type="textblock" ulx="1060" uly="770">
        <line lrx="1288" lry="809" ulx="1060" uly="770">1. RirtO, ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="864" type="textblock" ulx="170" uly="821">
        <line lrx="1047" lry="864" ulx="170" uly="821">kirib _ in, darin befindlich (= ina, ina (66i).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="855" type="textblock" ulx="1094" uly="823">
        <line lrx="1288" lry="855" ulx="1094" uly="823">Bi-ri6 Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="917" type="textblock" ulx="173" uly="875">
        <line lrx="1287" lry="917" ulx="173" uly="875">158, 6ö; 1L55, 94, IV 40 etc..B _ V177; PI 1604 2 (Vab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="968" type="textblock" ulx="173" uly="926">
        <line lrx="1288" lry="968" ulx="173" uly="926">4ibbi); Kol.b8, d7, r4, q 7 etc.; £z-716-$u Rm I27, X 108;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1019" type="textblock" ulx="173" uly="978">
        <line lrx="1286" lry="1019" ulx="173" uly="978">Ri-rib-Sunu Rm IN 117; zua ki-rib Rm 162; K 4457, Rs. 2;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1070" type="textblock" ulx="175" uly="1028">
        <line lrx="1287" lry="1070" ulx="175" uly="1028">ina ki-rib-Sina 1* 6; S} 26; ina kir-bi Ann. ı, Rs. 20;</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1123" type="textblock" ulx="175" uly="1082">
        <line lrx="432" lry="1123" ulx="175" uly="1082">E° 6 S* 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1122" type="textblock" ulx="487" uly="1080">
        <line lrx="1288" lry="1122" ulx="487" uly="1080">2. ana ki-rib (= ana), hinein Rm I 88,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1178" type="textblock" ulx="175" uly="1134">
        <line lrx="1289" lry="1178" ulx="175" uly="1134">H1ı7,.31; Ep.06. Aüuch %7-720 in Rm 1155, X 108 Mnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1231" type="textblock" ulx="176" uly="1188">
        <line lrx="982" lry="1231" ulx="176" uly="1188">sonst könnte als „hinein“ gefaßt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1227" type="textblock" ulx="1036" uly="1186">
        <line lrx="1288" lry="1227" ulx="1036" uly="1186">3. adı ki-rib,</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1284" type="textblock" ulx="176" uly="1244">
        <line lrx="722" lry="1284" ulx="176" uly="1244">synon. ana kırı Rm M 131.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1284" type="textblock" ulx="769" uly="1239">
        <line lrx="1290" lry="1284" ulx="769" uly="1239">4. ultu ki-rib (= ultu, i$tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1339" type="textblock" ulx="176" uly="1295">
        <line lrx="1291" lry="1339" ulx="176" uly="1295">Zibbi, einfach. ultu, i$tu) Rm I1 67; VI 117. — Kaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1391" type="textblock" ulx="176" uly="1350">
        <line lrx="985" lry="1391" ulx="176" uly="1350">Spielf. zu Zablu Il; s. schon oben S. 493.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1445" type="textblock" ulx="89" uly="1402">
        <line lrx="1293" lry="1445" ulx="89" uly="1402">kisru (Wz. kasaru), Schar, Heeresabteilung. RA. Zasäru ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1494" type="textblock" ulx="176" uly="1451">
        <line lrx="1295" lry="1494" ulx="176" uly="1451">ki-sir, eine Truppenabteilung formieren, Rm IX 126; %2-str</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1543" type="textblock" ulx="177" uly="1501">
        <line lrx="1293" lry="1543" ulx="177" uly="1501">$arrütz Rm VII5, 81, die königliche Schar, das stehende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1591" type="textblock" ulx="177" uly="1548">
        <line lrx="1294" lry="1591" ulx="177" uly="1548">Heer. Vgl. dazu S. 404, 405 (Nachtr. zu S. 63) und oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="1638" type="textblock" ulx="178" uly="1597">
        <line lrx="481" lry="1638" ulx="178" uly="1597">(S. 495) kasäru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1692" type="textblock" ulx="90" uly="1649">
        <line lrx="1292" lry="1692" ulx="90" uly="1649">I. istu (Wz. kd$su), Geschenk. k%z;s-4i Ann. I, Rs. 36; L*111.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1745" type="textblock" ulx="90" uly="1702">
        <line lrx="1293" lry="1745" ulx="90" uly="1702">II. Aistu, isu Tir, Wald. %i$-ti Ep. ß 4; K 2674, Vs. 20 (Var.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1793" type="textblock" ulx="178" uly="1751">
        <line lrx="1294" lry="1793" ulx="178" uly="1751">Risti K 2674, Vs. 20. Pl. kisäte Rm V165, VIII82; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1843" type="textblock" ulx="178" uly="1800">
        <line lrx="1295" lry="1843" ulx="178" uly="1800">VI5; ıı, Rs. 3. — Vgl. kisu; wegen syr. xowp wohl mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1889" type="textblock" ulx="178" uly="1849">
        <line lrx="432" lry="1889" ulx="178" uly="1849">£ anzusetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1939" type="textblock" ulx="91" uly="1895">
        <line lrx="1293" lry="1939" ulx="91" uly="1895">kisu, Unterholz (S. 777). ina ki-$i-$u Rm IX 51; Ann. 22, 1I14;</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1987" type="textblock" ulx="178" uly="1946">
        <line lrx="747" lry="1987" ulx="178" uly="1946">Ri-1-$i B V ı4. Vgl. kistu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="2035" type="textblock" ulx="92" uly="1991">
        <line lrx="676" lry="2035" ulx="92" uly="1991">kitne, Zag-Hi-Li, s. unt. sihla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2078" type="textblock" ulx="93" uly="2039">
        <line lrx="306" lry="2078" ulx="93" uly="2039">kitu, Ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2081" type="textblock" ulx="354" uly="2037">
        <line lrx="1294" lry="2081" ulx="354" uly="2037">st. c. £7-/t B V 8. — Wz. doch wohl %at@ (dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2133" type="textblock" ulx="181" uly="2088">
        <line lrx="1115" lry="2133" ulx="181" uly="2088">Wortf, wie 67x%u), nicht %u (gegen HW 326r.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2181" type="textblock" ulx="94" uly="2132">
        <line lrx="1292" lry="2181" ulx="94" uly="2132">kuddinnu (kuttinu?), jünger (S.251°). ahia kud-din-ni L*°,Vs. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2218" type="textblock" ulx="1089" uly="2185">
        <line lrx="1138" lry="2218" ulx="1089" uly="2185">32*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="957" lry="138" type="textblock" ulx="604" uly="104">
        <line lrx="957" lry="138" ulx="604" uly="104">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="149" type="textblock" ulx="179" uly="116">
        <line lrx="241" lry="149" ulx="179" uly="116">500</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="240" type="textblock" ulx="176" uly="184">
        <line lrx="1375" lry="240" ulx="176" uly="184">Zunukku (kunukku?), adbuuSit. In bit-düri $a kunukk&amp; Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="285" type="textblock" ulx="262" uly="239">
        <line lrx="1375" lry="285" ulx="262" uly="239">VII ı01; Ann. 8, VI 22 (zu erg.; s. S. 205°); vgl. dazu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="333" type="textblock" ulx="262" uly="289">
        <line lrx="1375" lry="333" ulx="262" uly="289">Ortsnam. Bit-abnukunukki in Clay, Docum. from the temple</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="381" type="textblock" ulx="260" uly="336">
        <line lrx="1373" lry="381" ulx="260" uly="336">archives of Nippur (Univ. of Pennsylv., publicat. of the Babyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="426" type="textblock" ulx="260" uly="385">
        <line lrx="1374" lry="426" ulx="260" uly="385">sect. vol. II, Nr. 2), 1912, S. 85; wohl identisch mit Bit-Ku-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="478" type="textblock" ulx="258" uly="431">
        <line lrx="1374" lry="478" ulx="258" uly="431">nu-uk-ki (ohne abnu!) in Clay, BE XV, Nr.53, 12. kunukku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="522" type="textblock" ulx="259" uly="482">
        <line lrx="1374" lry="522" ulx="259" uly="482">offenbar Bezeichn. einer Steinart; sonst heißt das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="576" type="textblock" ulx="261" uly="529">
        <line lrx="1373" lry="576" ulx="261" uly="529">gesiegelte Urkunde; vgl. HW 589; M.-Arnolt 919; Jensen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="622" type="textblock" ulx="260" uly="576">
        <line lrx="1373" lry="622" ulx="260" uly="576">ZDMG 48, 461; Schorr, Altbabyl. Rechtsurk. I 206, IT 96.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="677" type="textblock" ulx="171" uly="628">
        <line lrx="1373" lry="677" ulx="171" uly="628">kuradu (WNz. karädu), stark, heldenmütig. ku-ra-di(du) Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="719" type="textblock" ulx="257" uly="682">
        <line lrx="383" lry="719" ulx="257" uly="682">1ML1213.</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="718" type="textblock" ulx="431" uly="678">
        <line lrx="650" lry="718" ulx="431" uly="678">PI. Krieger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="723" type="textblock" ulx="698" uly="678">
        <line lrx="1372" lry="723" ulx="698" uly="678">ku-ra-di-e-Su R II 38, V 109; Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="766" type="textblock" ulx="257" uly="726">
        <line lrx="723" lry="766" ulx="257" uly="726">ra-di-Su K 2674, Rs. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="825" type="textblock" ulx="169" uly="778">
        <line lrx="1372" lry="825" ulx="169" uly="778">kurdu (Wz. karädu), Macht. RA. daldlu kur-di vor der Macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="872" type="textblock" ulx="255" uly="826">
        <line lrx="1370" lry="872" ulx="255" uly="826">Ehrfurcht bekunden, sie respektieren (S. 361!) Rm IV 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="956" type="textblock" ulx="750" uly="925">
        <line lrx="777" lry="956" ulx="750" uly="925">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1027" type="textblock" ulx="169" uly="980">
        <line lrx="1368" lry="1027" ulx="169" uly="980">/a, Präp., die Richtung andeutend (hebr. 5); nur im Kompos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1077" type="textblock" ulx="253" uly="1033">
        <line lrx="868" lry="1077" ulx="253" uly="1033">lapän; sonst durch ana ersetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1130" type="textblock" ulx="165" uly="1085">
        <line lrx="974" lry="1130" ulx="165" uly="1085">/ä (x15), Nu, Adv. der Verneinung, nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1120" type="textblock" ulx="1026" uly="1086">
        <line lrx="1368" lry="1120" ulx="1026" uly="1086">1. Vor Nominibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1183" type="textblock" ulx="253" uly="1137">
        <line lrx="1367" lry="1183" ulx="253" uly="1137">(Subst., Adj., Inf., Part.), z.B. ”7&amp; la (Silbenzeich.!) /x$$zr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1232" type="textblock" ulx="254" uly="1190">
        <line lrx="1369" lry="1232" ulx="254" uly="1190">üm la $imti, asar la simäte, la kenu, asar I4 (Nu) täri; ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1286" type="textblock" ulx="253" uly="1243">
        <line lrx="1368" lry="1286" ulx="253" uly="1243">(ana) l&amp; = ohne, so zna (ana) la meni, adı Ia base; s. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1339" type="textblock" ulx="252" uly="1295">
        <line lrx="1367" lry="1339" ulx="252" uly="1295">Belege unter den negierten Wörtern (Zu$$zr, $imtietc.); IA —</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="1387" type="textblock" ulx="252" uly="1349">
        <line lrx="601" lry="1387" ulx="252" uly="1349">ld4, weder — noch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1390" type="textblock" ulx="648" uly="1347">
        <line lrx="1366" lry="1390" ulx="648" uly="1347">la häsis — la näsir Rm VII 66—67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1441" type="textblock" ulx="255" uly="1398">
        <line lrx="1365" lry="1441" ulx="255" uly="1398">2. Vor Verben (mit / wechselnd). a) Aussagesätze, z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1496" type="textblock" ulx="251" uly="1451">
        <line lrx="1366" lry="1496" ulx="251" uly="1451">/a Rm Iır9, II2, VII50, IX 72; Ann. ı1, Vs.7; 4 (Nu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1549" type="textblock" ulx="251" uly="1504">
        <line lrx="1371" lry="1549" ulx="251" uly="1504">Kol. c 10, g 3, h 7, 14, k 6; /a — la, weder — noch (= ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1599" type="textblock" ulx="251" uly="1557">
        <line lrx="661" lry="1599" ulx="251" uly="1557">— ul) Rm II 76—977.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1598" type="textblock" ulx="709" uly="1555">
        <line lrx="1049" lry="1598" ulx="709" uly="1555">b) Prohibitivsätze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1602" type="textblock" ulx="1097" uly="1560">
        <line lrx="1365" lry="1602" ulx="1097" uly="1560">Ia tapallah B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1652" type="textblock" ulx="250" uly="1610">
        <line lrx="1363" lry="1652" ulx="250" uly="1610">V 47. — Für die negierten Konjunktionen ana, a$$u 1dä,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1708" type="textblock" ulx="251" uly="1662">
        <line lrx="1362" lry="1708" ulx="251" uly="1662">damit nicht s. ana (S. 438), assu (S. 445); vgl. ferner /dm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1760" type="textblock" ulx="162" uly="1713">
        <line lrx="1364" lry="1760" ulx="162" uly="1713">la’ätu, verschlingen, vernichten (S. 348%, wo MVAG, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1808" type="textblock" ulx="250" uly="1766">
        <line lrx="1364" lry="1808" ulx="250" uly="1766">OLZ, XV 515ff. zu les.!); z-/u-at K 1285, Rs. 4?, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="1857" type="textblock" ulx="248" uly="1814">
        <line lrx="727" lry="1857" ulx="248" uly="1814">von der Wz. /ätu (s. d.)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1905" type="textblock" ulx="162" uly="1862">
        <line lrx="1362" lry="1905" ulx="162" uly="1862">I. /abänu, platt drücken. RA. al-bz-in appı Rm X 31, die Nase</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1954" type="textblock" ulx="248" uly="1910">
        <line lrx="1362" lry="1954" ulx="248" uly="1910">platt drücken, sich aufs Antlitz niederwerfen, als Gestus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2000" type="textblock" ulx="247" uly="1958">
        <line lrx="1131" lry="2000" ulx="247" uly="1958">der Unterwerfung; s. S. 843, 401, 440 (appu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2051" type="textblock" ulx="159" uly="2007">
        <line lrx="1361" lry="2051" ulx="159" uly="2007">Il. /abänu, Ziegel streichen. Part. /a-67-in Ibnäti Rm X 94. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2098" type="textblock" ulx="246" uly="2056">
        <line lrx="797" lry="2098" ulx="246" uly="2056">II ı Ziegel streichen lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2101" type="textblock" ulx="847" uly="2056">
        <line lrx="1359" lry="2101" ulx="847" uly="2056">%-Sal-bi-in Backst., Babyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2153" type="textblock" ulx="244" uly="2104">
        <line lrx="775" lry="2153" ulx="244" uly="2104">B9. — Denom. von Z/bittu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2190" type="textblock" ulx="278" uly="2157">
        <line lrx="760" lry="2190" ulx="278" uly="2157">Deriv. wahrscheinl. xalbantıt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="779" lry="168" type="textblock" ulx="651" uly="140">
        <line lrx="779" lry="168" ulx="651" uly="140">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="179" type="textblock" ulx="1253" uly="146">
        <line lrx="1309" lry="179" ulx="1253" uly="146">501</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="274" type="textblock" ulx="114" uly="229">
        <line lrx="964" lry="274" ulx="114" uly="229">labaris (Wz. labäru), Adv., alt, im Altern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="265" type="textblock" ulx="1012" uly="225">
        <line lrx="1313" lry="265" ulx="1012" uly="225">alädku la-ba-ris,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="322" type="textblock" ulx="202" uly="274">
        <line lrx="1312" lry="322" ulx="202" uly="274">ins Alter gehen, alt werden Rm X 56; C IX 55; D, b 22;</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="368" type="textblock" ulx="201" uly="327">
        <line lrx="781" lry="368" ulx="201" uly="327">AÄnn. I; R8 30071216 1/ 18,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="421" type="textblock" ulx="114" uly="372">
        <line lrx="1312" lry="421" ulx="114" uly="372">labäru, alt werden. Z7-lab-bi-ru-u-ma Rm X 110; #-[!a-ab-bi-ru|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="476" type="textblock" ulx="200" uly="427">
        <line lrx="1313" lry="476" ulx="200" uly="427">Sin3., Cyl. 50 (S. 386°); Z&amp;-bur (assimiliert /bur?, S. 340*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="513" type="textblock" ulx="1253" uly="482">
        <line lrx="1311" lry="513" ulx="1253" uly="482">Inf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="524" type="textblock" ulx="201" uly="484">
        <line lrx="1206" lry="524" ulx="201" uly="484">im Tornamen Lilbur-i&amp;$akku-A&amp;&amp;ur Sm 1350, Vs. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="580" type="textblock" ulx="200" uly="535">
        <line lrx="1299" lry="580" ulx="200" uly="535">la-bar üme rüküti P113, Vs. 24; |lal-bar kussisu Anh. 3, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="631" type="textblock" ulx="199" uly="590">
        <line lrx="1313" lry="631" ulx="199" uly="590">— 1ı alt machen, altern lassen. /u-/ab-bi-ra PI 11, 18. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="678" type="textblock" ulx="200" uly="648">
        <line lrx="381" lry="678" ulx="200" uly="648">HLr dass:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="683" type="textblock" ulx="429" uly="644">
        <line lrx="1149" lry="683" ulx="429" uly="644">Inf. $ul-our Sarrütia Ann. 19, Vs. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="729" type="textblock" ulx="233" uly="697">
        <line lrx="710" lry="729" ulx="233" uly="697">Deriv. labarı$, labiru, labiru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="781" type="textblock" ulx="110" uly="740">
        <line lrx="1179" lry="781" ulx="110" uly="740">labä$u, bekleidet sein. — I2 dass., mit Akk. des Obj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="771" type="textblock" ulx="1226" uly="741">
        <line lrx="1310" lry="771" ulx="1226" uly="741">Prm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="835" type="textblock" ulx="197" uly="788">
        <line lrx="1311" lry="835" ulx="197" uly="788">lit-bu-$u Ann. 2, Rs. 9; (t-bu-$at Rm IX 80; auch PI 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="890" type="textblock" ulx="198" uly="844">
        <line lrx="1311" lry="890" ulx="198" uly="844">IV 14 (S. 300”)? — II2 jem. mit etw. (Akk.) bekleiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="941" type="textblock" ulx="198" uly="897">
        <line lrx="1311" lry="941" ulx="198" uly="897">z%-lab-bi$s Rm 1193; B II 84 (erg.), Ann. ıI, Rs. 52 (erg.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="992" type="textblock" ulx="198" uly="949">
        <line lrx="1311" lry="992" ulx="198" uly="949">u-lab-bi-su (= ulabbis-$u) Rm IL 10; #-Lab-bi-su-nu-HK Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1045" type="textblock" ulx="195" uly="1005">
        <line lrx="302" lry="1045" ulx="195" uly="1005">I 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1042" type="textblock" ulx="350" uly="1001">
        <line lrx="1306" lry="1042" ulx="350" uly="1001">Inf. Zu-ub-bu-$u Anh..3, 8?; vgl. S. 395° — IIı</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1095" type="textblock" ulx="195" uly="1054">
        <line lrx="826" lry="1095" ulx="195" uly="1054">dass. #-$al-bi-$a B 1ı7; C X ı2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1137" type="textblock" ulx="229" uly="1109">
        <line lrx="462" lry="1137" ulx="229" uly="1109">Deriv. Zubultu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1197" type="textblock" ulx="106" uly="1150">
        <line lrx="842" lry="1197" ulx="106" uly="1150">labbu (st. (ab’u?; hebr. x%2?), Löwe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1190" type="textblock" ulx="897" uly="1150">
        <line lrx="1309" lry="1190" ulx="897" uly="1150">Pl. /a-ab6-00 Ann. 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1245" type="textblock" ulx="194" uly="1196">
        <line lrx="1235" lry="1245" ulx="194" uly="1196">Rs: 10; I, &amp;3, Vegl. aüuch S. 214° und &amp;54 (S: 540).</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1297" type="textblock" ulx="106" uly="1256">
        <line lrx="599" lry="1297" ulx="106" uly="1256">labiru (läbiru?), Adj., alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1295" type="textblock" ulx="656" uly="1252">
        <line lrx="1308" lry="1295" ulx="656" uly="1252">Pl. f. Za-bi-ra-(a)-t£ P} 19; L° 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1351" type="textblock" ulx="105" uly="1306">
        <line lrx="1307" lry="1351" ulx="105" uly="1306">labiru (Wz. labäru), Be, ı. der alte Zustand. Adverbielle RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1393" type="textblock" ulx="1204" uly="1361">
        <line lrx="1309" lry="1393" ulx="1204" uly="1361">2. ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1401" type="textblock" ulx="193" uly="1360">
        <line lrx="1155" lry="1401" ulx="193" uly="1360">kima la-bi-ri-im-ma, wie seit Alters L® 8, S? 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1457" type="textblock" ulx="193" uly="1416">
        <line lrx="679" lry="1457" ulx="193" uly="1416">altes Stück, das Original.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1448" type="textblock" ulx="721" uly="1415">
        <line lrx="1309" lry="1448" ulx="721" uly="1415">So in Tafelunterschriften ima</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1508" type="textblock" ulx="193" uly="1468">
        <line lrx="718" lry="1508" ulx="193" uly="1468">labirs-3u $Saltr; s. S. LXXL</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1563" type="textblock" ulx="104" uly="1523">
        <line lrx="624" lry="1563" ulx="104" uly="1523">labü, umgeben, einsäumen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1560" type="textblock" ulx="672" uly="1522">
        <line lrx="1230" lry="1560" ulx="672" uly="1522">z-lab-bu PI 14, II 21, 26, 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1607" type="textblock" ulx="227" uly="1573">
        <line lrx="635" lry="1607" ulx="227" uly="1573">Deriv. xalbatu? (S. 296*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1660" type="textblock" ulx="105" uly="1616">
        <line lrx="1309" lry="1660" ulx="105" uly="1616">lahmu, Name eines chaotischen Ungeheuers; im Pl. /ah-me C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1713" type="textblock" ulx="193" uly="1671">
        <line lrx="1308" lry="1713" ulx="193" uly="1671">X 74; Ann. I, Rs. 56, wahrsch. schlangenartige Tiere, deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1766" type="textblock" ulx="192" uly="1723">
        <line lrx="1309" lry="1766" ulx="192" uly="1723">Bilder (gleich denen der m%us$ru$$ü’s) in den Torgebäuden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1820" type="textblock" ulx="193" uly="1775">
        <line lrx="1307" lry="1820" ulx="193" uly="1775">als Apotropäen angebracht waren; vgl. dazu S. 92 °, 151!°,</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1873" type="textblock" ulx="193" uly="1829">
        <line lrx="774" lry="1873" ulx="193" uly="1829">2088, 411 (Nachtr. zu S. 150).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1926" type="textblock" ulx="103" uly="1880">
        <line lrx="1307" lry="1926" ulx="103" uly="1880">lahü (»m&gt;), Kinnlade, Kiefer (Holma 31). zx%a la-ak (Var. wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1974" type="textblock" ulx="191" uly="1931">
        <line lrx="841" lry="1974" ulx="191" uly="1931">Schreibfehler) pdnısu Rm IX 107.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2028" type="textblock" ulx="103" uly="1980">
        <line lrx="1305" lry="2028" ulx="103" uly="1980">läkü (Wz. lakt, wahrsch. gebeugt sein), Adj. (eigentl. Part.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2074" type="textblock" ulx="192" uly="2033">
        <line lrx="537" lry="2074" ulx="192" uly="2033">gebeugt, schwach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2075" type="textblock" ulx="584" uly="2035">
        <line lrx="1012" lry="2075" ulx="584" uly="2035">la-ku-u K 1285, Rs. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2124" type="textblock" ulx="102" uly="2083">
        <line lrx="343" lry="2124" ulx="102" uly="2083">lakt s. LRn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="2181" type="textblock" ulx="102" uly="2135">
        <line lrx="543" lry="2181" ulx="102" uly="2135">läm, Präp., vor (zeitl.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2172" type="textblock" ulx="591" uly="2137">
        <line lrx="1305" lry="2172" ulx="591" uly="2137">la-am abübi 1* 118. — Abkürz. aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2230" type="textblock" ulx="190" uly="2182">
        <line lrx="1304" lry="2230" ulx="190" uly="2182">lä-ma; lä die Negationspart.?, vgl. Brockelmann, Gdr. II 552.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="254" lry="200" type="textblock" ulx="195" uly="166">
        <line lrx="254" lry="200" ulx="195" uly="166">502</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="186" type="textblock" ulx="619" uly="153">
        <line lrx="970" lry="186" ulx="619" uly="153">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="285" type="textblock" ulx="193" uly="246">
        <line lrx="552" lry="285" ulx="193" uly="246">lamädu, 1. lernen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="280" type="textblock" ulx="606" uly="238">
        <line lrx="1395" lry="280" ulx="606" uly="238">al-ma-ad Rm 1 34; Prs. a-lam-mad *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="331" type="textblock" ulx="280" uly="287">
        <line lrx="1396" lry="331" ulx="280" uly="287">126. 2. in Erfahrung bringen, beurteilen (S. 2791*). Z-lam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="380" type="textblock" ulx="281" uly="336">
        <line lrx="1396" lry="380" ulx="281" uly="336">ma-du PIı2, Vs.&amp; (S. 279). — IIı lehren. #-lam-me-du-</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="425" type="textblock" ulx="282" uly="386">
        <line lrx="703" lry="425" ulx="282" uly="386">in-ni Ann. I1, Vs. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="482" type="textblock" ulx="198" uly="437">
        <line lrx="1397" lry="482" ulx="198" uly="437">lamassu, u Kal, ein (göttlicher) Schutzgeist, dessen Figur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="538" type="textblock" ulx="283" uly="490">
        <line lrx="1398" lry="538" ulx="283" uly="490">gleich der des $&amp;du, die Eingänge der babylon.-assyr., wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="584" type="textblock" ulx="284" uly="539">
        <line lrx="1399" lry="584" ulx="284" uly="539">elamischen Tempel und Paläste flankierte (s. S. 55°, 292°),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="637" type="textblock" ulx="285" uly="592">
        <line lrx="1398" lry="637" ulx="285" uly="592">aber auch als Schmuck von Thronen üblich war (s. S. 279°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="692" type="textblock" ulx="286" uly="648">
        <line lrx="1400" lry="692" ulx="286" uly="648">Viell. ein geflügelte Löwengestalt (S. 297°), zum Unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="744" type="textblock" ulx="286" uly="702">
        <line lrx="1229" lry="744" ulx="286" uly="702">schiede vom $Cdu, dem geflügelten Stierkolosse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="741" type="textblock" ulx="1277" uly="701">
        <line lrx="1401" lry="741" ulx="1277" uly="701">Sg. im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="794" type="textblock" ulx="287" uly="752">
        <line lrx="1401" lry="794" ulx="287" uly="752">Tornamen 6d6 u /amassi rabti C X 45 (dazu S. 410, Nachtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="850" type="textblock" ulx="286" uly="804">
        <line lrx="1407" lry="850" ulx="286" uly="804">z. St.); zusammen mit $/du genannt: Sg. zua $Cdi u lamassı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="899" type="textblock" ulx="536" uly="858">
        <line lrx="1404" lry="899" ulx="536" uly="858">PI. $öde IamassE Rm VI58, von mir beide</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="904" type="textblock" ulx="286" uly="863">
        <line lrx="484" lry="904" ulx="286" uly="863">Rm IV 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="956" type="textblock" ulx="288" uly="910">
        <line lrx="1405" lry="956" ulx="288" uly="910">zusam. als „Schutzgötter“ (HW 6461.: Schutz- und Trutz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1012" type="textblock" ulx="291" uly="961">
        <line lrx="1404" lry="1012" ulx="291" uly="961">gott) übersetzt. u/amasse ug&amp; B 118 (dazu S. 92 % *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1065" type="textblock" ulx="288" uly="1016">
        <line lrx="1404" lry="1065" ulx="288" uly="1016">— al ilu Kal jedenfalls /amastu zu lesen (S. 296*). Pl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1119" type="textblock" ulx="288" uly="1073">
        <line lrx="1324" lry="1119" ulx="288" uly="1073">lamasäti (Sphinxe?) PI ı4, I123, 24, 25, 26, 30, 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1172" type="textblock" ulx="203" uly="1123">
        <line lrx="1407" lry="1172" ulx="203" uly="1123">lamü, ı. umgeben, begleiten. #/-mu-u ]I, &amp; 4. 2. einschließen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1225" type="textblock" ulx="290" uly="1184">
        <line lrx="455" lry="1225" ulx="290" uly="1184">belagern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1214" type="textblock" ulx="502" uly="1183">
        <line lrx="798" lry="1214" ulx="502" uly="1183">al-me Rm IX 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1216" type="textblock" ulx="847" uly="1177">
        <line lrx="1408" lry="1216" ulx="847" uly="1177">RA. uitd i#-mu-u, blockieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1277" type="textblock" ulx="291" uly="1228">
        <line lrx="1409" lry="1277" ulx="291" uly="1228">(S. 329®) K 2674, Vs. 41. — IIı umgeben lassen. -$al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1327" type="textblock" ulx="292" uly="1288">
        <line lrx="595" lry="1327" ulx="292" uly="1288">”: Ann. 10, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1370" type="textblock" ulx="327" uly="1339">
        <line lrx="670" lry="1370" ulx="327" uly="1339">Deriv. Zimetu, limmu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1451" type="textblock" ulx="206" uly="1388">
        <line lrx="1409" lry="1451" ulx="206" uly="1388">länu (arab. Ü;S), I. Gestalt des Menschen. (/a-a-ni-ka B V 72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1497" type="textblock" ulx="294" uly="1451">
        <line lrx="1410" lry="1497" ulx="294" uly="1451">— Ann. 6, Rs. 8; /a-a-ni L3, Rs. 8; la-an-ka K 1285, Vs. 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1553" type="textblock" ulx="299" uly="1505">
        <line lrx="1411" lry="1553" ulx="299" uly="1505">15. 2. äußere (imponierende) Erscheinung. /a-a-uu Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1606" type="textblock" ulx="296" uly="1559">
        <line lrx="690" lry="1606" ulx="296" uly="1559">Rs. 45 (von Zedern).</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1661" type="textblock" ulx="210" uly="1611">
        <line lrx="833" lry="1661" ulx="210" uly="1611">lapän (Präp. la + pänu, st. C.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1655" type="textblock" ulx="887" uly="1609">
        <line lrx="1413" lry="1655" ulx="887" uly="1609">Präp., vor (hebr. “5%), im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1714" type="textblock" ulx="297" uly="1663">
        <line lrx="1413" lry="1714" ulx="297" uly="1663">Sprachgebr. mit z$/x, ultu pän oder einfach. pdn wechselnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1767" type="textblock" ulx="298" uly="1717">
        <line lrx="1413" lry="1767" ulx="298" uly="1717">Immer /a-pa-an geschr.; la-pa-an B&amp; Rm Il ı12. Spez.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1820" type="textblock" ulx="299" uly="1769">
        <line lrx="1416" lry="1820" ulx="299" uly="1769">abhängig von den Verb. a) mit der Bed. fliehen, abdtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1871" type="textblock" ulx="301" uly="1822">
        <line lrx="1415" lry="1871" ulx="301" uly="1822">(IV ı): Rın 111 45, IV 25, 115, IX 25; B IV 26,82, VIL15,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1923" type="textblock" ulx="300" uly="1876">
        <line lrx="1417" lry="1923" ulx="300" uly="1876">41; Ann.2, Rs.6; 8, II 30, V 22 und parsädu (IV ı): Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1976" type="textblock" ulx="302" uly="1931">
        <line lrx="1132" lry="1976" ulx="302" uly="1931">V 119, IX 53, X ı1; B VE 58; Ann. 9, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1972" type="textblock" ulx="1190" uly="1929">
        <line lrx="1418" lry="1972" ulx="1190" uly="1929">b) verlassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2032" type="textblock" ulx="302" uly="1987">
        <line lrx="770" lry="2032" ulx="302" uly="1987">(masäru II ı) Rm I ı111.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2028" type="textblock" ulx="822" uly="1982">
        <line lrx="1418" lry="2028" ulx="822" uly="1982">c) entrinnen ($&amp;u) Rm IV 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2085" type="textblock" ulx="303" uly="2038">
        <line lrx="905" lry="2085" ulx="303" uly="2038">d) fürchten (palähu) Rm X 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2141" type="textblock" ulx="216" uly="2087">
        <line lrx="1419" lry="2141" ulx="216" uly="2087">lapätu, II ı zu Grunde richten, zerstören (eigentl. umkehren?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2190" type="textblock" ulx="304" uly="2141">
        <line lrx="854" lry="2190" ulx="304" uly="2141">s. S. 17911, oder umstoßen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2183" type="textblock" ulx="904" uly="2140">
        <line lrx="1422" lry="2183" ulx="904" uly="2140">U-Sal-pit Rm V163; #-Sal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2247" type="textblock" ulx="298" uly="2192">
        <line lrx="1421" lry="2247" ulx="298" uly="2192">pi-t4 Ann. 5, Vs. 14; L3, Vs. 8. — G.-Bed. von l. wohl:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="742" lry="132" type="textblock" ulx="615" uly="105">
        <line lrx="742" lry="132" ulx="615" uly="105">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="149" type="textblock" ulx="1216" uly="116">
        <line lrx="1275" lry="149" ulx="1216" uly="116">593</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="235" type="textblock" ulx="164" uly="193">
        <line lrx="1275" lry="235" ulx="164" uly="193">anstoßen; daher dann berühren und umstoßen; s. Küchler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="289" type="textblock" ulx="162" uly="246">
        <line lrx="1276" lry="289" ulx="162" uly="246">Beitr. z. babyl. Medizin 75; zwei versch. Wurzeln /apdtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="343" type="textblock" ulx="161" uly="296">
        <line lrx="1274" lry="343" ulx="161" uly="296">(I. wenden, II. berühren) sind, gegen Zimmern, BBR 59, 70,</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="384" type="textblock" ulx="161" uly="352">
        <line lrx="494" lry="384" ulx="161" uly="352">kaum anzusetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="438" type="textblock" ulx="194" uly="403">
        <line lrx="544" lry="438" ulx="194" uly="403">Deriv. Zeptu, Salputtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="491" type="textblock" ulx="72" uly="447">
        <line lrx="1274" lry="491" ulx="72" uly="447">lät|tu, 7-Iu-at, verachtet sein (/ätu) oder z-Iu-at, vernichtet sein?</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="544" type="textblock" ulx="160" uly="501">
        <line lrx="981" lry="544" ulx="160" uly="501">K 1285 RS. 3; VBl: zu ‘ Zät (I0t) S 3488,</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="596" type="textblock" ulx="71" uly="552">
        <line lrx="667" lry="596" ulx="71" uly="552">lazänu, vermessen sprechen(?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="588" type="textblock" ulx="716" uly="556">
        <line lrx="1072" lry="588" ulx="716" uly="556">/l-zi-nu Rm IV 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="650" type="textblock" ulx="70" uly="604">
        <line lrx="1274" lry="650" ulx="70" uly="604">I&amp;’u (mm&gt;), u Li-Hu-Si-Um (S. 354'), Inschrifttafel, Schriftstück</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="695" type="textblock" ulx="157" uly="653">
        <line lrx="329" lry="695" ulx="157" uly="653">S 355 :</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="696" type="textblock" ulx="377" uly="656">
        <line lrx="689" lry="696" ulx="377" uly="656">FL F KOoLDE</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="739" type="textblock" ulx="69" uly="706">
        <line lrx="282" lry="739" ulx="69" uly="706">LE 6, TER:</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="788" type="textblock" ulx="69" uly="754">
        <line lrx="372" lry="788" ulx="69" uly="754">lömnu s. limnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="854" type="textblock" ulx="69" uly="807">
        <line lrx="950" lry="854" ulx="69" uly="807">Zäru, mit Det. Zsu, eine Zedernart (S. 89°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="844" type="textblock" ulx="998" uly="811">
        <line lrx="1276" lry="844" ulx="998" uly="811">Gen. Z-za-a-ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="903" type="textblock" ulx="157" uly="857">
        <line lrx="1271" lry="903" ulx="157" uly="857">Rm X99; C X 70; Ann. 5, Rs. 31. — Vgl. M.-Arnolt 466,</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="947" type="textblock" ulx="156" uly="905">
        <line lrx="728" lry="947" ulx="156" uly="905">SAI 8310, Babyloniaca IV 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1002" type="textblock" ulx="68" uly="956">
        <line lrx="1271" lry="1002" ulx="68" uly="956">I. /Z”’#, wollen, können; daher auch Macht haben, mächtig sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="1045" type="textblock" ulx="156" uly="1002">
        <line lrx="328" lry="1045" ulx="156" uly="1002">(S. 306 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1046" type="textblock" ulx="376" uly="1005">
        <line lrx="806" lry="1046" ulx="376" uly="1005">Prm. Z-’-a-ku L* 125.</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1088" type="textblock" ulx="189" uly="1055">
        <line lrx="746" lry="1088" ulx="189" uly="1055">Deriv. /?”%, litu, Iw’ütu, multa’itu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1144" type="textblock" ulx="67" uly="1102">
        <line lrx="512" lry="1144" ulx="67" uly="1102">IL _ Z7”’%, schmutzig sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="1177" type="textblock" ulx="188" uly="1150">
        <line lrx="373" lry="1177" ulx="188" uly="1150">Deriv. 4w’2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1238" type="textblock" ulx="66" uly="1193">
        <line lrx="1268" lry="1238" ulx="66" uly="1193">HÜNNZ. W4 1); Adı, 1.Stark. Z 4: 416 PL12, V8S.Y.(S:278)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1292" type="textblock" ulx="154" uly="1247">
        <line lrx="1269" lry="1292" ulx="154" uly="1247">f. Z-’at in Ann.5, Rs. 50 zu erg.? (s. S. 182%). 2. verständig</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1345" type="textblock" ulx="153" uly="1302">
        <line lrx="847" lry="1345" ulx="153" uly="1302">(stark in bezug auf den Verstand).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1343" type="textblock" ulx="895" uly="1301">
        <line lrx="1267" lry="1343" ulx="895" uly="1301">Pl. Z-'-u-&amp; L4 I 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1399" type="textblock" ulx="65" uly="1352">
        <line lrx="1267" lry="1399" ulx="65" uly="1352">Zbbatu? (Wz. labäbu?, s. KB VI 305), nur im Pl., Mut(?), Wut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1449" type="textblock" ulx="153" uly="1407">
        <line lrx="1266" lry="1449" ulx="153" uly="1407">Zorn. zna male Iib-ba-a-ti(te) Rm VIL26. — Pl. von Zbbu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1498" type="textblock" ulx="152" uly="1460">
        <line lrx="426" lry="1498" ulx="152" uly="1460">Herz, Inneres?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1558" type="textblock" ulx="63" uly="1504">
        <line lrx="1265" lry="1558" ulx="63" uly="1504">libbu, Sä (Lib), Herz, Inneres, Leib (Holma 69gff.). ı. Herz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1611" type="textblock" ulx="150" uly="1565">
        <line lrx="1266" lry="1611" ulx="150" uly="1565">Zibbibi Rm 164; 4bbaba-Su(nüti) Rm 1120, II 81, VII 31;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1666" type="textblock" ulx="151" uly="1618">
        <line lrx="1266" lry="1666" ulx="151" uly="1618">migir libbibi Ann. 8, V 3; Hbbubu yap$u, weitherzig (i. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1718" type="textblock" ulx="150" uly="1672">
        <line lrx="1266" lry="1718" ulx="150" uly="1672">von großmütig) Rm IV 37; Ann. 7, Rs. 14; synon. Zbbubu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1772" type="textblock" ulx="149" uly="1725">
        <line lrx="1147" lry="1772" ulx="149" uly="1725">rüßku, wörtl. fernen Herzens (S. 27912), PI ı2, Vs. &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1763" type="textblock" ulx="1195" uly="1731">
        <line lrx="1265" lry="1763" ulx="1195" uly="1731">RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1824" type="textblock" ulx="149" uly="1778">
        <line lrx="1266" lry="1824" ulx="149" uly="1778">bibil Kbbibi, Hervorbringung des Herzens, Herzenswunsch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1878" type="textblock" ulx="149" uly="1830">
        <line lrx="1266" lry="1878" ulx="149" uly="1830">(S. 383?); s. die Zitate unt. 676/u; hip 1ibbibi, zerknirschten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1933" type="textblock" ulx="149" uly="1885">
        <line lrx="1264" lry="1933" ulx="149" uly="1885">Herzens, Angst(?); s. S. 473; über mald libbi, nuh libbi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1986" type="textblock" ulx="149" uly="1939">
        <line lrx="1265" lry="1986" ulx="149" uly="1939">naräm libbi s. unter mal . (S. 514), nähu (S. 529),</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="2033" type="textblock" ulx="148" uly="1991">
        <line lrx="470" lry="2033" ulx="148" uly="1991">narämu (S. 536).</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2034" type="textblock" ulx="520" uly="1995">
        <line lrx="838" lry="2034" ulx="520" uly="1995">2. Leib, Inneres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2035" type="textblock" ulx="887" uly="1996">
        <line lrx="1265" lry="2035" ulx="887" uly="1996">ina 1ibbi ummi, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2091" type="textblock" ulx="146" uly="2042">
        <line lrx="1263" lry="2091" ulx="146" uly="2042">Mutterleibe Rm I15; L*15; s# /ibbibi, Sprößling Rm II 56,</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2138" type="textblock" ulx="146" uly="2093">
        <line lrx="493" lry="2138" ulx="146" uly="2093">62, 70, 78; B1 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2140" type="textblock" ulx="541" uly="2100">
        <line lrx="1263" lry="2140" ulx="541" uly="2100">ä$ıb Iibbibi-Sun, die in ihrem Innern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2195" type="textblock" ulx="147" uly="2146">
        <line lrx="1267" lry="2195" ulx="147" uly="2146">Wohnenden, ihre Bewohner, Rm III 76. RA. %7/6# itti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="141" type="textblock" ulx="219" uly="108">
        <line lrx="282" lry="141" ulx="219" uly="108">504</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="132" type="textblock" ulx="643" uly="98">
        <line lrx="994" lry="132" ulx="643" uly="98">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="225" type="textblock" ulx="305" uly="185">
        <line lrx="1418" lry="225" ulx="305" uly="185">/ibbibi-$u mit seinem Innern reden, bei sich denken Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="282" type="textblock" ulx="306" uly="236">
        <line lrx="1418" lry="282" ulx="306" uly="236">V 25. — Ferner sehr häufig (analog %zr2b, mahar, pän,</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="336" type="textblock" ulx="306" uly="294">
        <line lrx="576" lry="336" ulx="306" uly="294">re$) als Präp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="330" type="textblock" ulx="636" uly="288">
        <line lrx="1419" lry="330" ulx="636" uly="288">1. (zna). bbi in, darin = einfach. #nmd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="388" type="textblock" ulx="308" uly="346">
        <line lrx="518" lry="388" ulx="308" uly="346">(ina) kirid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="386" type="textblock" ulx="566" uly="341">
        <line lrx="1420" lry="386" ulx="566" uly="341">a) örtl. xa (ibbzbi Rm I 89; Ann. 8, VIı2;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="439" type="textblock" ulx="309" uly="395">
        <line lrx="1421" lry="439" ulx="309" uly="395">ina Iibbibi-Su Rm 126; /ibbzi6i PI 10, 2 (Var.). b) inmitten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="493" type="textblock" ulx="307" uly="447">
        <line lrx="1047" lry="493" ulx="307" uly="447">umgeben von: Z{xa (661 K 2674, Rs. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="487" type="textblock" ulx="1096" uly="449">
        <line lrx="1421" lry="487" ulx="1096" uly="449">2. zeitl. innerhalb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="536" type="textblock" ulx="307" uly="499">
        <line lrx="1104" lry="536" ulx="307" uly="499">während. adı 016676 üme anne Rm VI2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="543" type="textblock" ulx="1155" uly="511">
        <line lrx="1422" lry="543" ulx="1155" uly="511">3. von — weg;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="597" type="textblock" ulx="310" uly="553">
        <line lrx="1422" lry="597" ulx="310" uly="553">aus, von = einfach. ultu, z$tu bzw. ultu (istu) kirib. a) örtl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="650" type="textblock" ulx="311" uly="605">
        <line lrx="1422" lry="650" ulx="311" uly="605">ultu 66i Ann. 8, VI41; ultu Libbibi Ann. ı3, 1a; JI, ö I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="700" type="textblock" ulx="312" uly="658">
        <line lrx="992" lry="700" ulx="312" uly="658">b) zeitl. ultu 1ibbi6i üme Rm I1 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="701" type="textblock" ulx="1039" uly="660">
        <line lrx="1425" lry="701" ulx="1039" uly="660">C) partitiv: von, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="753" type="textblock" ulx="313" uly="711">
        <line lrx="1425" lry="753" ulx="313" uly="711">der Zahl von, unter. ul/u /2bbzbi Rm 11107, IX 120. 4. auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="806" type="textblock" ulx="313" uly="763">
        <line lrx="1427" lry="806" ulx="313" uly="763">mit (= na eli). pasälu ina eli lbbeE (Köbibi)-sunu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="859" type="textblock" ulx="314" uly="815">
        <line lrx="1428" lry="859" ulx="314" uly="815">IV 26 = Ann. 9, 10 (s. S. 401 z. St.). — Vielleicht ist auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="913" type="textblock" ulx="313" uly="869">
        <line lrx="1426" lry="913" ulx="313" uly="869">Iibbäte Pl. von Zibbu (neben /66€) mit der speziell Bed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="965" type="textblock" ulx="318" uly="924">
        <line lrx="1084" lry="965" ulx="318" uly="924">„Müt,. Zorn“, s. auch Holma 172- (ünt:).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1012" type="textblock" ulx="350" uly="967">
        <line lrx="1430" lry="1012" ulx="350" uly="967">Deriv. wahrsch. Xalbabu (S. 278*). — Bei den Schreib. ‚$@%%, bu, ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1052" type="textblock" ulx="438" uly="1016">
        <line lrx="1220" lry="1052" ulx="438" uly="1016">wäre auch phonet. Les. /26-b7 (bu, ba) erlaubt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1107" type="textblock" ulx="229" uly="1061">
        <line lrx="1431" lry="1107" ulx="229" uly="1061">Libittu, Sıg (Mur; Br. 11192, nicht Lz6zt!), der ungebrannte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1160" type="textblock" ulx="317" uly="1114">
        <line lrx="1431" lry="1160" ulx="317" uly="1114">(luftgetrocknete) Ziegel (maab), Gegens. von agurru, Brand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1212" type="textblock" ulx="317" uly="1166">
        <line lrx="1433" lry="1212" ulx="317" uly="1166">ziegel, Backstein (S. 432). Pl. /Z6uäti Rm X 84, 92; (bnät-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1263" type="textblock" ulx="316" uly="1218">
        <line lrx="1432" lry="1263" ulx="316" uly="1218">su (lib-na-at-su) Rm X 82. — Aßs&amp;uret., Backst. 4 (S. 380)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1317" type="textblock" ulx="316" uly="1269">
        <line lrx="1433" lry="1317" ulx="316" uly="1269">l. agurru st. libittu! Über den Ziegelgott L7z67tu s. Reg. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1353" type="textblock" ulx="352" uly="1324">
        <line lrx="1337" lry="1353" ulx="352" uly="1324">Denom. /abänu Il. und davon wahrsch. zalbantu ein Deriv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1411" type="textblock" ulx="230" uly="1371">
        <line lrx="567" lry="1411" ulx="230" uly="1371">Liblibbu s. Liplipu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1462" type="textblock" ulx="231" uly="1420">
        <line lrx="1435" lry="1462" ulx="231" uly="1420">liddatu (Wz. alddu), Nachkommenschaft, Sprößling. Z-id-da-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1510" type="textblock" ulx="320" uly="1468">
        <line lrx="1105" lry="1510" ulx="320" uly="1468">Rm I40 (Var. S. 6*; Haupttext: /p/ipi).</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1564" type="textblock" ulx="233" uly="1522">
        <line lrx="752" lry="1564" ulx="233" uly="1522">Likü, lakü (x3p&gt;), nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1565" type="textblock" ulx="805" uly="1523">
        <line lrx="1435" lry="1565" ulx="805" uly="1523">1. annehmen, gnädig aufnehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1617" type="textblock" ulx="322" uly="1576">
        <line lrx="1435" lry="1617" ulx="322" uly="1576">in Verbind. mit u%uinnu (Flehen): /-ku-u Rm IV 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1671" type="textblock" ulx="321" uly="1629">
        <line lrx="1437" lry="1671" ulx="321" uly="1629">Part. Z-Zu-#4 PI ı2, Vs.11. Imp. &amp;-£7 PI ı2, Rs.5. 2. weg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1722" type="textblock" ulx="322" uly="1683">
        <line lrx="695" lry="1722" ulx="322" uly="1683">nehmen, fortführen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1724" type="textblock" ulx="743" uly="1683">
        <line lrx="1436" lry="1724" ulx="743" uly="1683">al-ka-a Rm 1143, IV 137, VI57, 74</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1777" type="textblock" ulx="320" uly="1735">
        <line lrx="1436" lry="1777" ulx="320" uly="1735">98, IX 125; al-ka-as-$unüti Rm IX 24. — IIı jem. etw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1832" type="textblock" ulx="322" uly="1790">
        <line lrx="1007" lry="1832" ulx="322" uly="1790">nehmen lassen, ihm zu eigen geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1828" type="textblock" ulx="1050" uly="1787">
        <line lrx="1438" lry="1828" ulx="1050" uly="1787">u-Sal-ku-u B IV 70;</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1883" type="textblock" ulx="323" uly="1842">
        <line lrx="630" lry="1883" ulx="323" uly="1842">Ann.. ı1, Vs. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1936" type="textblock" ulx="235" uly="1892">
        <line lrx="1440" lry="1936" ulx="235" uly="1892">lilätu (&gt;&gt;; Brockelmann, Gdr. I 256), Abend. Gen. $&amp;r Li-la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1983" type="textblock" ulx="324" uly="1942">
        <line lrx="1178" lry="1983" ulx="324" uly="1942">a-tı 1,* II19; $&amp;rim u li-Id-a-ti PI 12, Rs. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2036" type="textblock" ulx="236" uly="1994">
        <line lrx="1439" lry="2036" ulx="236" uly="1994">limetu (Wz. lamü), ı. Umschließung, Umkreis, Umgebung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2083" type="textblock" ulx="324" uly="2043">
        <line lrx="1440" lry="2083" ulx="324" uly="2043">ina li-me-it Paddır B IL 52; Zi-me-ti-$u Ann. 16, a 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2133" type="textblock" ulx="326" uly="2091">
        <line lrx="1440" lry="2133" ulx="326" uly="2091">2. Periode, Verlauf (analoge Bed.-Entwickl. bei düru?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="2185" type="textblock" ulx="325" uly="2143">
        <line lrx="514" lry="2185" ulx="325" uly="2143">s.. S. 459).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2181" type="textblock" ulx="563" uly="2141">
        <line lrx="1163" lry="2181" ulx="563" uly="2141">ina li-me-ıt üme Ann. 5, Rs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2183" type="textblock" ulx="1211" uly="2140">
        <line lrx="1440" lry="2183" ulx="1211" uly="2140">Vgl. Zimmu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="791" lry="134" type="textblock" ulx="663" uly="107">
        <line lrx="791" lry="134" ulx="663" uly="107">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="148" type="textblock" ulx="1267" uly="114">
        <line lrx="1325" lry="148" ulx="1267" uly="114">505</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="239" type="textblock" ulx="127" uly="193">
        <line lrx="1325" lry="239" ulx="127" uly="193">limmu, limu (Wz. lamü; anders Hommel, OLZ X 332), wörtl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="293" type="textblock" ulx="214" uly="247">
        <line lrx="1329" lry="293" ulx="214" uly="247">Periode (vgl. /zmetu und düru), dann spez. Archontat oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="345" type="textblock" ulx="213" uly="300">
        <line lrx="1328" lry="345" ulx="213" uly="300">Eponymat d. h. die Sitte der Jahresdatierung, der Benennung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="399" type="textblock" ulx="210" uly="353">
        <line lrx="1325" lry="399" ulx="210" uly="353">jedes Jahres nach einem hohen Beamten (oder auch nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="451" type="textblock" ulx="212" uly="406">
        <line lrx="1324" lry="451" ulx="212" uly="406">dem Könige selbst); vgl. KAT? 322. Zim-mu Rm X, Datier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="503" type="textblock" ulx="213" uly="459">
        <line lrx="1324" lry="503" ulx="213" uly="459">(S. 90); B VIII, Datier. I (S. 136); PI 14, II 38; Sin®., Cyl,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="556" type="textblock" ulx="211" uly="514">
        <line lrx="1324" lry="556" ulx="211" uly="514">Datier. (S. 386); (im-me Rm X, Datier. (Var., S.907); B VII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="608" type="textblock" ulx="211" uly="567">
        <line lrx="1325" lry="608" ulx="211" uly="567">Datier. II. und II. (S. 138). — Eine Liste der Eponymen für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="662" type="textblock" ulx="210" uly="621">
        <line lrx="1323" lry="662" ulx="210" uly="621">die Zeit Assurbanipals und seiner Nachfolger s. in der Einleit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="706" type="textblock" ulx="996" uly="675">
        <line lrx="1324" lry="706" ulx="996" uly="675">mütu liım-nu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="715" type="textblock" ulx="122" uly="673">
        <line lrx="948" lry="715" ulx="122" uly="673">Zimnu, lemnu, Hul, Adj., schlimm, böse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="765" type="textblock" ulx="211" uly="727">
        <line lrx="777" lry="765" ulx="211" uly="727">IIN ı124; $dru lim-nu B V 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="767" type="textblock" ulx="825" uly="725">
        <line lrx="1325" lry="767" ulx="825" uly="725">f. /imuttu (dieses zumeist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="821" type="textblock" ulx="210" uly="778">
        <line lrx="1324" lry="821" ulx="210" uly="778">substantiv. gebraucht) und Zzmuiiu; Simtu (imuttu« Ann.22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="874" type="textblock" ulx="211" uly="832">
        <line lrx="1323" lry="874" ulx="211" uly="832">H ı2; Zm-ni-t Rm VI114; pl. f. Zm-ni-e- Ann. 5, Rs.’22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="925" type="textblock" ulx="209" uly="885">
        <line lrx="1325" lry="925" ulx="209" uly="885">Für Zömmnu, Synon. von zkkibu, s. S. 3858 — limnu, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="978" type="textblock" ulx="210" uly="936">
        <line lrx="1323" lry="978" ulx="210" uly="936">Kontr. von /4 + zwnu = nicht gerade, recht, gut?: so Haupt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1028" type="textblock" ulx="209" uly="986">
        <line lrx="1278" lry="1028" ulx="209" uly="986">BA I 1ı70; Brockelmann, Gdr. I1ı14. Vgl. noch /umnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1082" type="textblock" ulx="120" uly="1037">
        <line lrx="1322" lry="1082" ulx="120" uly="1037">Iimuttu, £. von iimnu, Hul mit und ohne f.-Det. $al, das Böse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1132" type="textblock" ulx="208" uly="1089">
        <line lrx="1323" lry="1132" ulx="208" uly="1089">Bosheit. /z-mut-tu Rm IL 5 (Var.); Ann. ı2, I17; Zmuttutu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1190" type="textblock" ulx="207" uly="1142">
        <line lrx="1322" lry="1190" ulx="207" uly="1142">Rm I!lı, 5, 111.37, 70, 117, 123 (Var.), IV.43, 55, 68 V 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1241" type="textblock" ulx="207" uly="1195">
        <line lrx="1321" lry="1241" ulx="207" uly="1195">etc.; Zimuttit: Rm 1128 (Var.), IIı (Var.); /imuttimtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1297" type="textblock" ulx="205" uly="1251">
        <line lrx="1321" lry="1297" ulx="205" uly="1251">Rm 1 128, VII 72; $al/imuttu Rm 1120 (Var.), II1ı24, I 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1349" type="textblock" ulx="206" uly="1302">
        <line lrx="1322" lry="1349" ulx="206" uly="1302">(Var.), 123, IV 43 (Var.); Jallimuttutu Rm. 11ı20, V 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1402" type="textblock" ulx="207" uly="1355">
        <line lrx="1323" lry="1402" ulx="207" uly="1355">(Var.); $alZimuttimtim Rm II 1ı21, VII72 (Var.); 6&amp; Iimuttiti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1455" type="textblock" ulx="207" uly="1410">
        <line lrx="1322" lry="1455" ulx="207" uly="1410">za, der Herr der gegen mich gerichteten Bosheit, mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1503" type="textblock" ulx="206" uly="1463">
        <line lrx="520" lry="1503" ulx="206" uly="1463">Feind, B _VII 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1564" type="textblock" ulx="117" uly="1514">
        <line lrx="1320" lry="1564" ulx="117" uly="1514">Viplipi, (reduplizierte Weiterbild. von /px, s. d.), Abkömmling,</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1606" type="textblock" ulx="205" uly="1563">
        <line lrx="394" lry="1606" ulx="205" uly="1563">Sprößling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1611" type="textblock" ulx="453" uly="1565">
        <line lrx="1319" lry="1611" ulx="453" uly="1565">Li-ip-li-pi (Var. liddatu) Sarrüti Rm I 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1660" type="textblock" ulx="204" uly="1607">
        <line lrx="1320" lry="1660" ulx="204" uly="1607">Möglicherweise semit. Les. von Sä(Lip)-Päl-Pal (s. S.92%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1710" type="textblock" ulx="204" uly="1660">
        <line lrx="1320" lry="1710" ulx="204" uly="1660">und Reg. 2); viell. auch //6Z66u (in HW 369) bzw. /iplippu</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1750" type="textblock" ulx="205" uly="1709">
        <line lrx="591" lry="1750" ulx="205" uly="1709">mit /zplipz identisch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1806" type="textblock" ulx="115" uly="1756">
        <line lrx="1323" lry="1806" ulx="115" uly="1756">liptu (Wz. lapätu), Tag, die Berührung. £na lipitit bzw. Li-pi-it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1854" type="textblock" ulx="202" uly="1803">
        <line lrx="1319" lry="1854" ulx="202" uly="1803">(Rm III 126, Var.) /«]yra, Ansteckung des Pestgottes (zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1901" type="textblock" ulx="202" uly="1853">
        <line lrx="1316" lry="1901" ulx="202" uly="1853">liptu als Krankheitsname vgl. Holma, Kl. Beitr. z. assyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1945" type="textblock" ulx="202" uly="1902">
        <line lrx="697" lry="1945" ulx="202" uly="1902">Lex. 10) Rm II 126, 135.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1999" type="textblock" ulx="113" uly="1949">
        <line lrx="1317" lry="1999" ulx="113" uly="1949">läpu (Wz. elep/bu?, s. KB VI327, 387), Abkömmling, Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2046" type="textblock" ulx="201" uly="1998">
        <line lrx="1314" lry="2046" ulx="201" uly="1998">komme. PI. saldm li-pi-$u Ann. 19, Vs. 16. — Vgl. (iplipi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2098" type="textblock" ulx="111" uly="2047">
        <line lrx="1315" lry="2098" ulx="111" uly="2047">Zsänu, Eme, ı. Zunge. Sg.: Rm IV69 (Var.; Haupttext: 42);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2145" type="textblock" ulx="199" uly="2097">
        <line lrx="1314" lry="2145" ulx="199" uly="2097">B VI77; Ep. y 3; K 2674, Rs. 3; Sm. 1350, Rs. 14 (S. 420);</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="2186" type="textblock" ulx="199" uly="2145">
        <line lrx="507" lry="2186" ulx="199" uly="2145">K 1285, Vs. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2191" type="textblock" ulx="560" uly="2151">
        <line lrx="777" lry="2191" ulx="560" uly="2151">2. Sprache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2194" type="textblock" ulx="832" uly="2151">
        <line lrx="1319" lry="2194" ulx="832" uly="2151">Sg. (isän-Su E, b9; 6&amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="250" lry="167" type="textblock" ulx="188" uly="127">
        <line lrx="250" lry="167" ulx="188" uly="127">506</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="159" type="textblock" ulx="610" uly="125">
        <line lrx="962" lry="159" ulx="610" uly="125">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="256" type="textblock" ulx="272" uly="214">
        <line lrx="1387" lry="256" ulx="272" uly="214">li$äni-$u, Besitzer seiner Sprache, ein seiner Sprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="308" type="textblock" ulx="271" uly="266">
        <line lrx="1239" lry="308" ulx="271" uly="266">Kundiger E, b 9. Pl. Z$4n6 und Z$änäte E, b 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="361" type="textblock" ulx="184" uly="318">
        <line lrx="973" lry="361" ulx="184" uly="318">littütu (Wz. alädu), Nachkommenschaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="361" type="textblock" ulx="1021" uly="319">
        <line lrx="1387" lry="361" ulx="1021" uly="319">Lisbi (sebe) lit-tu-tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="411" type="textblock" ulx="271" uly="370">
        <line lrx="1342" lry="411" ulx="271" uly="370">L* 20, Em.-Cyl. 206; S2.41, S° 70; $ebe lit-tu-H _ P1 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="457" type="textblock" ulx="183" uly="426">
        <line lrx="244" lry="457" ulx="183" uly="426">litu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="467" type="textblock" ulx="270" uly="423">
        <line lrx="1386" lry="467" ulx="270" uly="423">(Wz. / 1.), Zu, Stärke, Macht und Sieg. RA. Sitfkunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="518" type="textblock" ulx="273" uly="477">
        <line lrx="1387" lry="518" ulx="273" uly="477">($akänu) litu, die Macht zeigen, siegreich sein: so dandnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="574" type="textblock" ulx="271" uly="529">
        <line lrx="1387" lry="574" ulx="271" uly="529">u Zi-i-tu Rm 1I51; D, b32 und /ituf« PI 10, 12(?). Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="626" type="textblock" ulx="269" uly="582">
        <line lrx="1386" lry="626" ulx="269" uly="582">sonst meist zusam. mit danänu begegnend (S. 178°):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="673" type="textblock" ulx="269" uly="632">
        <line lrx="1390" lry="673" ulx="269" uly="632">danänu u li-i-tu Rm X 115; C IX 74; ina Ii-i-ti u danäni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="730" type="textblock" ulx="269" uly="683">
        <line lrx="1385" lry="730" ulx="269" uly="683">Rm V 39, X 38; Ann. 5, Vs.5 (erg.). Z-7-fu, Sieg. Ann. 14,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="780" type="textblock" ulx="270" uly="736">
        <line lrx="1223" lry="780" ulx="270" uly="736">In ku-si lit-su, das Ende seiner Macht? B IV 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="837" type="textblock" ulx="182" uly="788">
        <line lrx="1385" lry="837" ulx="182" uly="788">1. / (%; Brockelmann, Gdr. I501), Adv. der Hervorhebung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="875" type="textblock" ulx="270" uly="843">
        <line lrx="420" lry="875" ulx="270" uly="843">fürwahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="883" type="textblock" ulx="468" uly="843">
        <line lrx="1385" lry="883" ulx="468" uly="843">Verschmilzt mit dem anlautenden z, z, @ von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="938" type="textblock" ulx="270" uly="897">
        <line lrx="1385" lry="938" ulx="270" uly="897">Verbalformen zu /%, &amp;, /4; näheres darüber in Del., Gram.?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="992" type="textblock" ulx="268" uly="949">
        <line lrx="1383" lry="992" ulx="268" uly="949">S. 273—9275; Brockelmann, Gdr. II 27 ff.; Ylvisaker, S. 62 f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1035" type="textblock" ulx="273" uly="1012">
        <line lrx="284" lry="1035" ulx="273" uly="1012">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1045" type="textblock" ulx="329" uly="1004">
        <line lrx="721" lry="1045" ulx="329" uly="1004">Als Wunschpartikel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1048" type="textblock" ulx="774" uly="1004">
        <line lrx="1383" lry="1048" ulx="774" uly="1004">Z. B. la-$u-ta (s. $ätu), Li-dis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1103" type="textblock" ulx="268" uly="1057">
        <line lrx="1386" lry="1103" ulx="268" uly="1057">Li-te-di$, Iu-ud-di$ (s. ede$u), lik-ki (s. nakü), Li-hallik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1157" type="textblock" ulx="267" uly="1109">
        <line lrx="1384" lry="1157" ulx="267" uly="1109">(s. halaku), (il-bur, Iu-labbira (s. labäru), li-mur (s. amäru),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1208" type="textblock" ulx="266" uly="1164">
        <line lrx="1384" lry="1208" ulx="266" uly="1164">Li-ru-ru (s. aräru), Iul-Lik (s. aläku), Iut-ta-”-id (s. na’ddu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1262" type="textblock" ulx="266" uly="1208">
        <line lrx="1384" lry="1262" ulx="266" uly="1208">PN. Sarru-lü-dari. 2. Part. der Bestätigung, Bekräftigung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1314" type="textblock" ulx="266" uly="1269">
        <line lrx="1386" lry="1314" ulx="266" uly="1269">u i$-tu-u Rm V 119; Iu-u al-lik Rm 152, II 50; (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1366" type="textblock" ulx="267" uly="1317">
        <line lrx="1385" lry="1366" ulx="267" uly="1317">der deutsch. Übersetz. vielfach entbehrlich, / allik = allik);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1416" type="textblock" ulx="267" uly="1373">
        <line lrx="1384" lry="1416" ulx="267" uly="1373">daher auch zur Verstärkung des 2. Gliedes einer Disjunktion</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="1457" type="textblock" ulx="265" uly="1426">
        <line lrx="449" lry="1457" ulx="265" uly="1426">verwandt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1458" type="textblock" ulx="481" uly="1428">
        <line lrx="672" lry="1458" ulx="481" uly="1428">MANNU $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1468" type="textblock" ulx="807" uly="1426">
        <line lrx="1385" lry="1468" ulx="807" uly="1426">u lu-(u) = oder, Kol. c, 11. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1523" type="textblock" ulx="266" uly="1478">
        <line lrx="1383" lry="1523" ulx="266" uly="1478">In HW 3741 ist /# = oder, mit Unrecht von / = fürwahr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1575" type="textblock" ulx="266" uly="1531">
        <line lrx="1159" lry="1575" ulx="266" uly="1531">getrennt; vgl. auch Brockelmann, Gdr. II 467.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1624" type="textblock" ulx="178" uly="1582">
        <line lrx="965" lry="1624" ulx="178" uly="1582">II. / (aus /’u?, HW 3641), Ochs, Stier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1621" type="textblock" ulx="1012" uly="1588">
        <line lrx="1314" lry="1621" ulx="1012" uly="1588">PI: Z E S8:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1683" type="textblock" ulx="179" uly="1635">
        <line lrx="1384" lry="1683" ulx="179" uly="1635">Iu’h (Wz. 1’4 11.), beschmutzt, schmutzig. Pl. /w-’-u-4 Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="1730" type="textblock" ulx="266" uly="1688">
        <line lrx="374" lry="1730" ulx="266" uly="1688">N 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1788" type="textblock" ulx="178" uly="1741">
        <line lrx="977" lry="1788" ulx="178" uly="1741">Iw’ütu (Wz. I” 1), Zu, Stärke (S. 1188).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1788" type="textblock" ulx="1025" uly="1747">
        <line lrx="1383" lry="1788" ulx="1025" uly="1747">RRa BV 70=</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1840" type="textblock" ulx="265" uly="1794">
        <line lrx="648" lry="1840" ulx="265" uly="1794">Ann. 6, Rs. 5 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1892" type="textblock" ulx="178" uly="1847">
        <line lrx="1383" lry="1892" ulx="178" uly="1847">[ubultu (aus Iubustu, Wz. labäsu), auch kollekt., Kleid, Klei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1942" type="textblock" ulx="267" uly="1902">
        <line lrx="367" lry="1942" ulx="267" uly="1902">dung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1948" type="textblock" ulx="414" uly="1902">
        <line lrx="1382" lry="1948" ulx="414" uly="1902">Iu-bul-tu Rm II 10, 40 (Var.), VI 16; Zu-bul-ti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1997" type="textblock" ulx="265" uly="1952">
        <line lrx="1383" lry="1997" ulx="265" uly="1952">II 40, 93, II91; B 1184; Ann. ı, Rs. 2. — Über Ehren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2051" type="textblock" ulx="266" uly="2008">
        <line lrx="1048" lry="2051" ulx="266" uly="2008">gewänder vgl. S. 399 (Nachtr. zu S. 15).</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2102" type="textblock" ulx="177" uly="2060">
        <line lrx="997" lry="2102" ulx="177" uly="2060">Iulimu, eigentl. Leithammel; dann Fürst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2108" type="textblock" ulx="1044" uly="2063">
        <line lrx="1383" lry="2108" ulx="1044" uly="2063">Pl. na puhur Iu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2157" type="textblock" ulx="264" uly="2113">
        <line lrx="1384" lry="2157" ulx="264" uly="2113">li-me B 19. Vgl. den analogen Gebr. von hebr. bwx, Widder</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="2211" type="textblock" ulx="265" uly="2165">
        <line lrx="654" lry="2211" ulx="265" uly="2165">(s. Ges.-Buhl!® 26 1).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="740" lry="156" type="textblock" ulx="612" uly="128">
        <line lrx="740" lry="156" ulx="612" uly="128">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="174" type="textblock" ulx="1214" uly="139">
        <line lrx="1274" lry="174" ulx="1214" uly="139">5097</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="261" type="textblock" ulx="73" uly="214">
        <line lrx="1272" lry="261" ulx="73" uly="214">/ulü, üppige Fülle; dann üppige, verschwenderische Pracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="315" type="textblock" ulx="159" uly="268">
        <line lrx="1273" lry="315" ulx="159" uly="268">RA. malt (II ı) Zu-Z-e (Pl.), mit üppiger Pracht ausstatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="365" type="textblock" ulx="158" uly="319">
        <line lrx="1036" lry="365" ulx="158" uly="319">(wörtl. füllen):Rm: X 104; € X 48; 1, VS. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="426" type="textblock" ulx="72" uly="382">
        <line lrx="1271" lry="426" ulx="72" uly="382">Iumnu (ygl. (imnu), Hul, Bosheit. Gen. /um-ni-$u PI 12, Rs. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="479" type="textblock" ulx="158" uly="437">
        <line lrx="1273" lry="479" ulx="158" uly="437">Iumun (1b6r (S. 252*), Bosheit des Herzens i. S. von Herz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="530" type="textblock" ulx="158" uly="489">
        <line lrx="448" lry="530" ulx="158" uly="489">weh; L° Rs.. 4:</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="602" type="textblock" ulx="655" uly="572">
        <line lrx="687" lry="602" ulx="655" uly="572">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="675" type="textblock" ulx="73" uly="598">
        <line lrx="1272" lry="675" ulx="73" uly="598">ma (urspr. »%4; Brockelmann, édr. 1326, II 110) seltenere F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="725" type="textblock" ulx="157" uly="681">
        <line lrx="1274" lry="725" ulx="157" uly="681">me (m6e, s. S. 296%), hinter einem Nom. (aber nie nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="777" type="textblock" ulx="157" uly="735">
        <line lrx="1272" lry="777" ulx="157" uly="735">einem Verb.!) vielfach zu -» verkürzt, enklitische Partikel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="827" type="textblock" ulx="205" uly="805">
        <line lrx="216" lry="827" ulx="205" uly="805">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="839" type="textblock" ulx="262" uly="798">
        <line lrx="1271" lry="839" ulx="262" uly="798">zur Hervorhebung eines Pronomens oder Nomens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="895" type="textblock" ulx="157" uly="848">
        <line lrx="1273" lry="895" ulx="157" uly="848">a) z. B. andku-ma (S. 439), ina üme $u-ma (s. $u); kima</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="945" type="textblock" ulx="156" uly="902">
        <line lrx="1272" lry="945" ulx="156" uly="902">$uätu-ma B V 7; Ummanigas-ma Ann. 5, Vs. 34; Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="995" type="textblock" ulx="157" uly="952">
        <line lrx="1272" lry="995" ulx="157" uly="952">ma ASSuret., Backst. 3; $a-nam-ma, sa-nu-um-ma, $a-ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1048" type="textblock" ulx="155" uly="1004">
        <line lrx="1270" lry="1048" ulx="155" uly="1004">tim-ma; mannu-me-e (s. die betreff. W.). b) Adv. bildend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1098" type="textblock" ulx="156" uly="1057">
        <line lrx="1271" lry="1098" ulx="156" uly="1057">wie enuma, kima, kiam, läm, matema; auch eine schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1153" type="textblock" ulx="156" uly="1110">
        <line lrx="1272" lry="1153" ulx="156" uly="1110">vorhandene Adverbialendung (z$) verstärkend, wie in arkz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1206" type="textblock" ulx="156" uly="1164">
        <line lrx="730" lry="1206" ulx="156" uly="1164">$Sam, Sattı$am(a), umesam(a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1206" type="textblock" ulx="779" uly="1163">
        <line lrx="1272" lry="1206" ulx="779" uly="1163">c) mit verallgemeinernder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1259" type="textblock" ulx="156" uly="1217">
        <line lrx="1271" lry="1259" ulx="156" uly="1217">Bed.: in mzmma, kaldma (sekundär mit Kasusend. x, z ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1286" type="textblock" ulx="281" uly="1281">
        <line lrx="285" lry="1286" ulx="281" uly="1281">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1309" type="textblock" ulx="281" uly="1297">
        <line lrx="287" lry="1309" ulx="281" uly="1297">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1311" type="textblock" ulx="156" uly="1270">
        <line lrx="271" lry="1311" ulx="156" uly="1270">sehen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1315" type="textblock" ulx="316" uly="1272">
        <line lrx="872" lry="1315" ulx="316" uly="1272">auch mma hierher gehörig?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1312" type="textblock" ulx="919" uly="1272">
        <line lrx="1271" lry="1312" ulx="919" uly="1272">d) das korroborie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1366" type="textblock" ulx="155" uly="1325">
        <line lrx="1270" lry="1366" ulx="155" uly="1325">rende %, das im Altbabylon. zum Ausdr. des cas. indet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1421" type="textblock" ulx="156" uly="1377">
        <line lrx="1272" lry="1421" ulx="156" uly="1377">regelmäßig den Kasusend. %, 7, a angehängt ist, erscheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1474" type="textblock" ulx="156" uly="1425">
        <line lrx="1270" lry="1474" ulx="156" uly="1425">im Neuassyr. nur noch gelegentlich, z. B. am&amp;lum, belum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1526" type="textblock" ulx="154" uly="1483">
        <line lrx="1273" lry="1526" ulx="154" uly="1483">damiktim, ersitim, irbittim, napistim. e) die Bed. des ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1580" type="textblock" ulx="155" uly="1536">
        <line lrx="1273" lry="1580" ulx="155" uly="1536">an elamischen Ortsnamen (Gatuduma neben Gatudu) ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1630" type="textblock" ulx="155" uly="1588">
        <line lrx="645" lry="1630" ulx="155" uly="1588">noch rätselhaft; s. S. 463.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1684" type="textblock" ulx="200" uly="1642">
        <line lrx="1272" lry="1684" ulx="200" uly="1642">2. Zur Hervorhebung eines Verb.s, dieses mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1736" type="textblock" ulx="156" uly="1695">
        <line lrx="1275" lry="1736" ulx="156" uly="1695">2. Verb. in der Weise verbindend, daß der Nachdruck auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1790" type="textblock" ulx="155" uly="1748">
        <line lrx="1273" lry="1790" ulx="155" uly="1748">ersterem liegt und das 2. Verb. mehr oder minder nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1845" type="textblock" ulx="156" uly="1802">
        <line lrx="1270" lry="1845" ulx="156" uly="1802">eine nähere Erläuterung oder Ergänzung des im ı. Verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1897" type="textblock" ulx="155" uly="1853">
        <line lrx="1271" lry="1897" ulx="155" uly="1853">liegenden Hauptbegriffs darstellt. a) temporal: und dann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1949" type="textblock" ulx="155" uly="1906">
        <line lrx="1271" lry="1949" ulx="155" uly="1906">2$7-ma 1i-e-Ri-ma K 2674, Vs. 29; zksudu-ma utirru Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2002" type="textblock" ulx="155" uly="1959">
        <line lrx="1274" lry="2002" ulx="155" uly="1959">161; Z$sSakin-ma nindaggara Rm 1125; nisüz-ma ai 10basi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2057" type="textblock" ulx="153" uly="2012">
        <line lrx="1271" lry="2057" ulx="153" uly="2012">Rm I 126. b) konsekutiv: und infolgedessen, so daß. 7$me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2108" type="textblock" ulx="154" uly="2064">
        <line lrx="1269" lry="2108" ulx="154" uly="2064">e-ma ikkud Rm VIL 30; z$$ebir-ma ibbalkıt K 2674, Vs. 21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="2155" type="textblock" ulx="153" uly="2116">
        <line lrx="351" lry="2155" ulx="153" uly="2116">tekir-u-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2160" type="textblock" ulx="433" uly="2120">
        <line lrx="978" lry="2160" ulx="433" uly="2120">. /ä imkutü Rm IV 57—58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2158" type="textblock" ulx="1026" uly="2116">
        <line lrx="1269" lry="2158" ulx="1026" uly="2116">c) final: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2182" type="textblock" ulx="727" uly="2173">
        <line lrx="778" lry="2182" ulx="727" uly="2173">AXA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2212" type="textblock" ulx="154" uly="2169">
        <line lrx="1270" lry="2212" ulx="154" uly="2169">damit, um zu. Zurbannima läsüta R I1 125; z$puramma</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1015" lry="168" type="textblock" ulx="664" uly="134">
        <line lrx="1015" lry="168" ulx="664" uly="134">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="177" type="textblock" ulx="241" uly="137">
        <line lrx="301" lry="177" ulx="241" uly="137">508</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="264" type="textblock" ulx="324" uly="221">
        <line lrx="1441" lry="264" ulx="324" uly="221">una$sika $epeja Rım U1 ı9. d) einen Zustandssatz ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="316" type="textblock" ulx="323" uly="273">
        <line lrx="1439" lry="316" ulx="323" uly="273">leitend: indem. zunabitma ibakam ziknäsu K 2674, Vs. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="368" type="textblock" ulx="325" uly="326">
        <line lrx="1439" lry="368" ulx="325" uly="326">e) Am häufigsten ist jedoch das zwischen zwei Verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="424" type="textblock" ulx="323" uly="377">
        <line lrx="1441" lry="424" ulx="323" uly="377">stehende %4 schon zur bloßen Kopula (und, = %, 1) ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="475" type="textblock" ulx="324" uly="429">
        <line lrx="1440" lry="475" ulx="324" uly="429">geschwächt. Z.B. sabatma ... ku$ud Rm 1198—99. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="520" type="textblock" ulx="323" uly="480">
        <line lrx="1439" lry="520" ulx="323" uly="480">Ausdrucksweisen &amp;» öı Öövoil”, bei denen der sachliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="570" type="textblock" ulx="1349" uly="540">
        <line lrx="1438" lry="570" ulx="1349" uly="540">Z B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="582" type="textblock" ulx="323" uly="534">
        <line lrx="1300" lry="582" ulx="323" uly="534">Schwerpunkt im 2. Verb. liegt, gehören hierher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="632" type="textblock" ulx="325" uly="587">
        <line lrx="1439" lry="632" ulx="325" uly="587">ulirma addin$u = ich gab zurück Rm 1162, B VIIg2 (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="679" type="textblock" ulx="323" uly="635">
        <line lrx="531" lry="679" ulx="323" uly="635">auch z47w).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="733" type="textblock" ulx="367" uly="696">
        <line lrx="1048" lry="733" ulx="367" uly="696">Bei xa ist noch folgendes zu beachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="733" type="textblock" ulx="1091" uly="699">
        <line lrx="1439" lry="733" ulx="1091" uly="699">I, 6 als 3. Rad. wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="776" type="textblock" ulx="323" uly="740">
        <line lrx="1440" lry="776" ulx="323" uly="740">gern dem » des »a assimiliert (s. Del., Gram.?®, S, 113), z. B. &amp;rumma</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="819" type="textblock" ulx="323" uly="784">
        <line lrx="473" lry="819" ulx="323" uly="784">(S. er&amp;bu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="816" type="textblock" ulx="511" uly="784">
        <line lrx="1441" lry="816" ulx="511" uly="784">2. Da das enklit. za den Ton auf die ihm unmittelbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="868" type="textblock" ulx="322" uly="829">
        <line lrx="1439" lry="868" ulx="322" uly="829">vorhergehende Silbe zieht, so können in dieser a) ursprünglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="910" type="textblock" ulx="322" uly="874">
        <line lrx="1438" lry="910" ulx="322" uly="874">lange Vokale wieder hervortreten; diese Restitution gilt vor allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="957" type="textblock" ulx="322" uly="917">
        <line lrx="1438" lry="957" ulx="322" uly="917">für die Wz.n 111 »(), 8; z. B. ma-te-e-ma gegenüber ma-(7, b-re-e-ma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="999" type="textblock" ulx="321" uly="963">
        <line lrx="1439" lry="999" ulx="321" uly="963">7$-Me-e-ma, U-Sa-a-ma, #-sa-am-ma (s. bari, $emt, asü); ferner arszi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1043" type="textblock" ulx="320" uly="1007">
        <line lrx="1440" lry="1043" ulx="320" uly="1007">$u-u-ma, imfur-Su-u-ma, tamnu-Su-u-ma (sS. ra$ü, mahäru, mand) mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1087" type="textblock" ulx="322" uly="1052">
        <line lrx="964" lry="1087" ulx="322" uly="1052">der urspr. Länge des Pron.-Suff. %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1088" type="textblock" ulx="1007" uly="1052">
        <line lrx="1438" lry="1088" ulx="1007" uly="1052">b) sekundäre Dehnungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1130" type="textblock" ulx="320" uly="1094">
        <line lrx="1438" lry="1130" ulx="320" uly="1094">(Tonlänge) auftauchen; z. B. zx-na-fu-d-ma PI 13, Rs. 5 (dazu S, 2909).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1173" type="textblock" ulx="321" uly="1139">
        <line lrx="1439" lry="1173" ulx="321" uly="1139">3. Nicht selten wird zwischen Verb. (der 3. P.!) und »a ein weitere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1222" type="textblock" ulx="320" uly="1183">
        <line lrx="1438" lry="1222" ulx="320" uly="1183">hervorhebende Partikel xz (urspr. %7, wohl = hebr. x3) eingeschoben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1261" type="textblock" ulx="320" uly="1227">
        <line lrx="1437" lry="1261" ulx="320" uly="1227">z. B. usunimma (= ni-ma), irrubünimma, ikkisünimma (s. astt, erebu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1302" type="textblock" ulx="320" uly="1271">
        <line lrx="448" lry="1302" ulx="320" uly="1271">NaAkÄSU).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1305" type="textblock" ulx="485" uly="1271">
        <line lrx="1436" lry="1305" ulx="485" uly="1271">4. das 2. Verb, zeigt vielfach einen auslautenden a-Vok.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1348" type="textblock" ulx="321" uly="1313">
        <line lrx="1437" lry="1348" ulx="321" uly="1313">(s. Brockelmann, Gdr. II 492c), z. B. zk/äma u$abtila Rm IM 114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1391" type="textblock" ulx="322" uly="1356">
        <line lrx="1438" lry="1391" ulx="322" uly="1356">5. die beiden mit %a verknüpften Verba können auch durch größere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1433" type="textblock" ulx="320" uly="1399">
        <line lrx="1310" lry="1433" ulx="320" uly="1399">Wortkomplexe von einander getrennt sein; z. B. apt’ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1436" type="textblock" ulx="1334" uly="1408">
        <line lrx="1437" lry="1436" ulx="1334" uly="1408">... F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1477" type="textblock" ulx="321" uly="1442">
        <line lrx="1438" lry="1477" ulx="321" uly="1442">usösamma Rm V ı32—VI6. — Festzuhalten ist jedenfalls, mit Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1519" type="textblock" ulx="320" uly="1485">
        <line lrx="1438" lry="1519" ulx="320" uly="1485">gnad und Brockelmann, an dem Grundcharakter des »4 als einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1570" type="textblock" ulx="320" uly="1529">
        <line lrx="1437" lry="1570" ulx="320" uly="1529">koordinierenden, nicht subordinierenden Partikel (gegen die be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1614" type="textblock" ulx="320" uly="1574">
        <line lrx="1436" lry="1614" ulx="320" uly="1574">sonders von D. H. Müller und Schorr vertretene These). Das Assyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1656" type="textblock" ulx="318" uly="1619">
        <line lrx="1436" lry="1656" ulx="318" uly="1619">verwischt (gleich dem Hebr.) manche syntaktische Feinheiten durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1701" type="textblock" ulx="320" uly="1662">
        <line lrx="1436" lry="1701" ulx="320" uly="1662">eine solche Koordination, die vielfach asyndetischen Konstruktionen</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1743" type="textblock" ulx="319" uly="1708">
        <line lrx="809" lry="1743" ulx="319" uly="1708">anderer Sprachen entspricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1745" type="textblock" ulx="846" uly="1710">
        <line lrx="1437" lry="1745" ulx="846" uly="1710">Nach unserem (deutschen) Sprach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1787" type="textblock" ulx="319" uly="1751">
        <line lrx="1436" lry="1787" ulx="319" uly="1751">gefühl lassen sich 2 durch %a verbundene Sätze häufig in eine aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1833" type="textblock" ulx="318" uly="1795">
        <line lrx="1436" lry="1833" ulx="318" uly="1795">Haupt- und Nebensatz bestehende Periode umwandeln. Im übrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1877" type="textblock" ulx="318" uly="1839">
        <line lrx="1436" lry="1877" ulx="318" uly="1839">vgl. noch für za: Ungnad, BA V5, S. 713 ff., in Ham. Ges, II 144</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1921" type="textblock" ulx="318" uly="1882">
        <line lrx="1436" lry="1921" ulx="318" uly="1882">und OLZ XIV 343; Brockelmann, Gdr. I472, 474, II 490—492, 506—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1965" type="textblock" ulx="319" uly="1928">
        <line lrx="1436" lry="1965" ulx="319" uly="1928">507; Ylvisaker 67. Die Annahme zweier verschiedener »”a (1ı. her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2009" type="textblock" ulx="318" uly="1972">
        <line lrx="1435" lry="2009" ulx="318" uly="1972">vorheb. Partikel, 2. Kopula) ist, gegen Del. (HW 386—387; Gram.?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="2053" type="textblock" ulx="317" uly="2017">
        <line lrx="729" lry="2053" ulx="317" uly="2017">S. 134, 219, 233), unnötig</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2112" type="textblock" ulx="230" uly="2085">
        <line lrx="301" lry="2112" ulx="230" uly="2085">mä,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2114" type="textblock" ulx="333" uly="2070">
        <line lrx="1434" lry="2114" ulx="333" uly="2070">also, folgendermaßen; eine Zitate, direkte Rede (der 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2164" type="textblock" ulx="317" uly="2121">
        <line lrx="943" lry="2164" ulx="317" uly="2121">und 3. P.) einleitende Partikel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2167" type="textblock" ulx="996" uly="2126">
        <line lrx="1435" lry="2167" ulx="996" uly="2126">ma-a K 1285, Vs. 17;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2220" type="textblock" ulx="317" uly="2174">
        <line lrx="1436" lry="2220" ulx="317" uly="2174">Anh. 2, Vs.6; auch (wie häufig in der Briefliter.) zur Ein-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="699" lry="119" type="textblock" ulx="572" uly="91">
        <line lrx="699" lry="119" ulx="572" uly="91">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="135" type="textblock" ulx="1175" uly="100">
        <line lrx="1237" lry="135" ulx="1175" uly="100">509</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="224" type="textblock" ulx="122" uly="180">
        <line lrx="1234" lry="224" ulx="122" uly="180">führung eines zweiten Zitats (nach vorausgehend. umma):</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="276" type="textblock" ulx="122" uly="235">
        <line lrx="877" lry="276" ulx="122" uly="235">ma-a Rm II ı22. — Vgl. auch umma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="329" type="textblock" ulx="36" uly="285">
        <line lrx="1235" lry="329" ulx="36" uly="285">ma’ (a)du (Wz. ma’ädu, viel sein). Adj., viel. ma-’(a)-du Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="370" type="textblock" ulx="1090" uly="338">
        <line lrx="1234" lry="370" ulx="1090" uly="338">f. ma-’-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="381" type="textblock" ulx="120" uly="339">
        <line lrx="1043" lry="381" ulx="120" uly="339">VI94; Kol. w 3; ma-’(a)-di Rm I116, I165, 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="433" type="textblock" ulx="121" uly="392">
        <line lrx="1234" lry="433" ulx="121" uly="392">at-tu _ Rm VIL115; ma-’-as-su B VI93; ma-’-as-sit Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="487" type="textblock" ulx="120" uly="445">
        <line lrx="1233" lry="487" ulx="120" uly="445">II 61, 70; B I169. PI. f. ma-’-da-a-ti Rm IX 127. — Adıv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="539" type="textblock" ulx="120" uly="498">
        <line lrx="516" lry="539" ulx="120" uly="498">ma’ (a)dis, viel, sehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="539" type="textblock" ulx="565" uly="498">
        <line lrx="981" lry="539" ulx="565" uly="498">ma-"(a)-dis Rm X 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="597" type="textblock" ulx="35" uly="555">
        <line lrx="836" lry="597" ulx="35" uly="555">ma’äru (+x»), senden, schicken. — M 1ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="588" type="textblock" ulx="889" uly="566">
        <line lrx="899" lry="588" ulx="889" uly="566">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="588" type="textblock" ulx="944" uly="555">
        <line lrx="1238" lry="588" ulx="944" uly="555">dass. #-ma-)-ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="650" type="textblock" ulx="119" uly="609">
        <line lrx="1235" lry="650" ulx="119" uly="609">Rm VII27; Ann. 1, Rs. 11; 8, IV ı12; Ann. 22, I8, 11; #-ma-’-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="703" type="textblock" ulx="119" uly="662">
        <line lrx="1234" lry="703" ulx="119" uly="662">e-ra B VL 100; Ann. ı, Vs. 8; #-ma-)-(e)-ru Rm 1124,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="756" type="textblock" ulx="118" uly="709">
        <line lrx="1233" lry="756" ulx="118" uly="709">Vı24. 2. regieren, herrschen (vgl. den gleichen Bed.-Überg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="810" type="textblock" ulx="119" uly="767">
        <line lrx="352" lry="810" ulx="119" uly="767">bei $apdrı).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="809" type="textblock" ulx="406" uly="767">
        <line lrx="1232" lry="809" ulx="406" uly="767">d4-ma-’-ir Ann. ı, Vs. 67 — II2 senden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="861" type="textblock" ulx="118" uly="820">
        <line lrx="598" lry="861" ulx="118" uly="820">un-da-’”-ir K 2647, Rs. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="906" type="textblock" ulx="151" uly="872">
        <line lrx="567" lry="906" ulx="151" uly="872">Deriv. (amärtu (tamirtu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="962" type="textblock" ulx="30" uly="920">
        <line lrx="622" lry="962" ulx="30" uly="920">ma’ü, mächtig, groß (S. 78%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="954" type="textblock" ulx="671" uly="922">
        <line lrx="1233" lry="954" ulx="671" uly="922">f. dazu wahrsch. me-z-/u Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1012" type="textblock" ulx="118" uly="970">
        <line lrx="383" lry="1012" ulx="118" uly="970">IX 75 (S. 78%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1058" type="textblock" ulx="31" uly="1023">
        <line lrx="457" lry="1058" ulx="31" uly="1023">mädaktu s. mandaktu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1111" type="textblock" ulx="30" uly="1077">
        <line lrx="438" lry="1111" ulx="30" uly="1077">mädattu s. mandattu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1174" type="textblock" ulx="30" uly="1127">
        <line lrx="1230" lry="1174" ulx="30" uly="1127">madbaru (wahrsch. westsem. Lehnw., %272), Steppe, Wüste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1226" type="textblock" ulx="118" uly="1180">
        <line lrx="1175" lry="1226" ulx="118" uly="1180">mad-bar (s. S. 70*) Rm VIL87, 108; Ann. 8, VI9, 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1283" type="textblock" ulx="30" uly="1238">
        <line lrx="1232" lry="1283" ulx="30" uly="1238">magal (sumer. Lehnw.), Adv., sehr. ma-gal Ann. ı1, Rs. 3. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1327" type="textblock" ulx="117" uly="1294">
        <line lrx="501" lry="1327" ulx="117" uly="1294">Züur Hes. s S: 2128</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1388" type="textblock" ulx="30" uly="1345">
        <line lrx="1235" lry="1388" ulx="30" uly="1345">magarru (Wz. garäru, laufen), mit Det. zsx, Rad. Pl. ma-gar-ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1441" type="textblock" ulx="117" uly="1394">
        <line lrx="1232" lry="1441" ulx="117" uly="1394">L* I23; ma-gar-ri-ia Rm IV 30; Sm 1350, Vs.9. Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1494" type="textblock" ulx="117" uly="1452">
        <line lrx="1232" lry="1494" ulx="117" uly="1452">die RA. sabatu manzaz magarri, eine die völlige Unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1548" type="textblock" ulx="116" uly="1504">
        <line lrx="1230" lry="1548" ulx="116" uly="1504">werfung ausdrückende Zeremonie, vgl. S. 35° und Nachtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1600" type="textblock" ulx="116" uly="1556">
        <line lrx="1231" lry="1600" ulx="116" uly="1556">z. St. (S. 401). — Zur Les. (nicht zasäru, gegen HW 647 r,</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1653" type="textblock" ulx="116" uly="1611">
        <line lrx="951" lry="1653" ulx="116" uly="1611">AL} 1791) vgl. AJSL _ XVI 174; SATI 10363.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1711" type="textblock" ulx="30" uly="1669">
        <line lrx="1229" lry="1711" ulx="30" uly="1669">magäru, ı. günstig, geneigt, gnädig sein. Prt. /m-gzur im Eigenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1764" type="textblock" ulx="116" uly="1720">
        <line lrx="1229" lry="1764" ulx="116" uly="1720">Imgur-Enlil (s. Reg. 3, c). Prm. ma-gir im PN. Sin-magir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1817" type="textblock" ulx="115" uly="1772">
        <line lrx="1230" lry="1817" ulx="115" uly="1772">Part. /@ ma-gi-ri-$u, die ihm nicht Geneigten, gegen ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1870" type="textblock" ulx="116" uly="1827">
        <line lrx="1230" lry="1870" ulx="116" uly="1827">Widerspenstigen d. h. seine Feinde. Kol. o 12; Sins., Cyl. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1922" type="textblock" ulx="116" uly="1879">
        <line lrx="408" lry="1922" ulx="116" uly="1879">(dazt: S 3830</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1922" type="textblock" ulx="468" uly="1881">
        <line lrx="1229" lry="1922" ulx="468" uly="1881">mätäte Id maä-gi-ri-ia B 1ı2; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1974" type="textblock" ulx="116" uly="1935">
        <line lrx="239" lry="1974" ulx="116" uly="1935">Rs. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1975" type="textblock" ulx="289" uly="1934">
        <line lrx="713" lry="1975" ulx="289" uly="1934">2. günstig aufnehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1976" type="textblock" ulx="760" uly="1935">
        <line lrx="1229" lry="1976" ulx="760" uly="1935">lim-gu-ru PI ı3, Vs. 29;</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="2019" type="textblock" ulx="115" uly="1987">
        <line lrx="542" lry="2019" ulx="115" uly="1987">dann auch: willfahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2028" type="textblock" ulx="591" uly="1987">
        <line lrx="1229" lry="2028" ulx="591" uly="1987">ul am-gur B V 3; Ann. 17, 6. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2071" type="textblock" ulx="115" uly="2039">
        <line lrx="512" lry="2071" ulx="115" uly="2039">I2 zu Diensten sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2081" type="textblock" ulx="562" uly="2039">
        <line lrx="1228" lry="2081" ulx="562" uly="2039">ni-in-dag-ga-ra Rm 1125; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2129" type="textblock" ulx="114" uly="2091">
        <line lrx="242" lry="2129" ulx="114" uly="2091">Vs. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2179" type="textblock" ulx="148" uly="2142">
        <line lrx="648" lry="2179" ulx="148" uly="2142">Deriv. magrü, migru, mitgarı.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="278" lry="147" type="textblock" ulx="217" uly="114">
        <line lrx="278" lry="147" ulx="217" uly="114">510</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="134" type="textblock" ulx="642" uly="101">
        <line lrx="994" lry="134" ulx="642" uly="101">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="236" type="textblock" ulx="214" uly="182">
        <line lrx="1415" lry="236" ulx="214" uly="182">magrü (Wz. magärı), Se-Ga (Br. 9476), günstig. dmu magrü</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="278" type="textblock" ulx="300" uly="247">
        <line lrx="456" lry="278" ulx="300" uly="247">Rm 112:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="284" type="textblock" ulx="504" uly="241">
        <line lrx="1416" lry="284" ulx="504" uly="241">Das Idg. könnte auch z4garu oder $ömü ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="342" type="textblock" ulx="301" uly="292">
        <line lrx="1011" lry="342" ulx="301" uly="292">lesen werden; s. Br. 9477 qu 53°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="394" type="textblock" ulx="195" uly="344">
        <line lrx="1417" lry="394" ulx="195" uly="344">.mahäru, Ur und Gab-Ri (mahäru), ı. intr. a) gegenüber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="443" type="textblock" ulx="303" uly="399">
        <line lrx="1416" lry="443" ulx="303" uly="399">treten; entsprechend, ebenbürtig sein. Part. xähira PI 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="496" type="textblock" ulx="306" uly="451">
        <line lrx="1416" lry="496" ulx="306" uly="451">ı2; dann b) begegnen, widerfahren. Zw-hur-$u B VIl22;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="547" type="textblock" ulx="301" uly="503">
        <line lrx="1418" lry="547" ulx="301" uly="503">Ann. 8, V5; mihrun im-hur-Sü B V 11; im-hur-$u-u-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="599" type="textblock" ulx="301" uly="554">
        <line lrx="1416" lry="599" ulx="301" uly="554">Rm VII1ı23; Z/m-hu-ru Rm IX 71. c) jem. angehen, bitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="652" type="textblock" ulx="304" uly="607">
        <line lrx="1416" lry="652" ulx="304" uly="607">zm-hur-$u Ann. 19, Vs. 11; zm-hur-an-ni B VIL89; spez.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="704" type="textblock" ulx="305" uly="660">
        <line lrx="1419" lry="704" ulx="305" uly="660">eine Gottheit anflehen: am-hur B V 27; am-hu-ur K 4457,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="756" type="textblock" ulx="303" uly="712">
        <line lrx="1418" lry="756" ulx="303" uly="712">Vs. 6; am-hu-rulhur)-$i B V 49; am-hu-ru Rm I 117.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="810" type="textblock" ulx="305" uly="763">
        <line lrx="1420" lry="810" ulx="305" uly="763">2. trans., entgegennehmen. a) empfangen, annehmen (von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="863" type="textblock" ulx="302" uly="816">
        <line lrx="1420" lry="863" ulx="302" uly="816">jem. etw., mit doppelt Akk.). zm-kur B VIL41; im-hu-ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="915" type="textblock" ulx="305" uly="871">
        <line lrx="1419" lry="915" ulx="305" uly="871">B VII ı; am-hur-$u Rm IL61; im-ku-ru-su Rm IM 137.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="969" type="textblock" ulx="305" uly="923">
        <line lrx="1421" lry="969" ulx="305" uly="923">b) entgegennehmen, gnädig aufnehmen (eine Bitte, Gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1021" type="textblock" ulx="308" uly="979">
        <line lrx="710" lry="1021" ulx="308" uly="979">durch eine Gottheit).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1020" type="textblock" ulx="759" uly="976">
        <line lrx="1421" lry="1020" ulx="759" uly="976">zm-hu-ru Rm IV 10 (Var. Z/£); B</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1076" type="textblock" ulx="305" uly="1033">
        <line lrx="916" lry="1076" ulx="305" uly="1033">VIL47; Zim-hu-ru PI 13, Rs. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1074" type="textblock" ulx="963" uly="1032">
        <line lrx="1420" lry="1074" ulx="963" uly="1032">Part. f. ma-hi-rat PI 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="1119" type="textblock" ulx="304" uly="1089">
        <line lrx="433" lry="1119" ulx="304" uly="1089">N: 10:;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1128" type="textblock" ulx="481" uly="1087">
        <line lrx="1237" lry="1128" ulx="481" uly="1087">Inf. ma-ha-rı tasliti Kol. o 11. — 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1127" type="textblock" ulx="1290" uly="1087">
        <line lrx="1420" lry="1127" ulx="1290" uly="1087">3 Jem</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1182" type="textblock" ulx="304" uly="1141">
        <line lrx="661" lry="1182" ulx="304" uly="1141">angehen, anflehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1181" type="textblock" ulx="709" uly="1139">
        <line lrx="1422" lry="1181" ulx="709" uly="1139">am-da-har Ann. 6, Vs.9; im-da-ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1234" type="textblock" ulx="304" uly="1192">
        <line lrx="1421" lry="1234" ulx="304" uly="1192">7u-ni-ma Ann. I, Rs. 10. 2. entgegennehmen, empfangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1287" type="textblock" ulx="306" uly="1246">
        <line lrx="1045" lry="1287" ulx="306" uly="1246">am-da-(ah)-ha-ru Rm IX 104. — I 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1286" type="textblock" ulx="1097" uly="1245">
        <line lrx="1422" lry="1286" ulx="1097" uly="1245">I. jem. angehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1330" type="textblock" ulx="306" uly="1300">
        <line lrx="467" lry="1330" ulx="306" uly="1300">anflehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1339" type="textblock" ulx="515" uly="1297">
        <line lrx="1422" lry="1339" ulx="515" uly="1297">zt-ta-na-ak-har-(an-ni) K 1285, Vs. 15, 18, I19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1391" type="textblock" ulx="306" uly="1348">
        <line lrx="1424" lry="1391" ulx="306" uly="1348">Rs. ı; z&amp;-Za-na-ah-ha-ra K 1285, Vs. 14; ta-at-ta-na-ak-har-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1443" type="textblock" ulx="307" uly="1400">
        <line lrx="1422" lry="1443" ulx="307" uly="1400">an-ni K 1285, Vs. 16; at-ta-na-ah-har-ka K 1285, Vs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1496" type="textblock" ulx="310" uly="1452">
        <line lrx="1423" lry="1496" ulx="310" uly="1452">2. entgegennehmen, empfangen. zw-da-na-ha-ru RmIX 52,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1536" type="textblock" ulx="1043" uly="1514">
        <line lrx="1054" lry="1536" ulx="1043" uly="1514">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1545" type="textblock" ulx="308" uly="1505">
        <line lrx="984" lry="1545" ulx="308" uly="1505">B VEl1i4g; Annn 22 U5 — U1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1547" type="textblock" ulx="1100" uly="1508">
        <line lrx="1421" lry="1547" ulx="1100" uly="1508">gegenüberstellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1602" type="textblock" ulx="309" uly="1557">
        <line lrx="1423" lry="1602" ulx="309" uly="1557">#-mah-hi-ra mah-hu-ri$, öffentlich ausstellen (?, S. 12513);</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1650" type="textblock" ulx="309" uly="1611">
        <line lrx="477" lry="1650" ulx="309" uly="1611">B VI 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1651" type="textblock" ulx="530" uly="1610">
        <line lrx="840" lry="1651" ulx="530" uly="1610">2. heranbringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1656" type="textblock" ulx="893" uly="1611">
        <line lrx="1424" lry="1656" ulx="893" uly="1611">muh-hu-ru u-ma-hir, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1705" type="textblock" ulx="309" uly="1662">
        <line lrx="1425" lry="1705" ulx="309" uly="1662">Spende darbringen, JI a 3. — II2 anflehen. Inf. ana mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1758" type="textblock" ulx="309" uly="1716">
        <line lrx="959" lry="1758" ulx="309" uly="1716">täh-hu-ri-1a K 1285, Vs. 9. — I1ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1751" type="textblock" ulx="1298" uly="1721">
        <line lrx="1424" lry="1751" ulx="1298" uly="1721">Ü-$SaAM-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1761" type="textblock" ulx="1005" uly="1721">
        <line lrx="1256" lry="1761" ulx="1005" uly="1721">I. darbringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1812" type="textblock" ulx="309" uly="1767">
        <line lrx="1423" lry="1812" ulx="309" uly="1767">hi-ra(hir) L* 1I1126; K 5382b, Vs. 13 (S. 414). 2. jem. etw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1865" type="textblock" ulx="311" uly="1821">
        <line lrx="1425" lry="1865" ulx="311" uly="1821">treffen, zustoßen lassen, jem. mit etw. heimsuchen. %-$am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1920" type="textblock" ulx="309" uly="1874">
        <line lrx="1425" lry="1920" ulx="309" uly="1874">hir-ka C VIN61. — IV ı. ı. entsprechend werden, gleich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="1961" type="textblock" ulx="310" uly="1929">
        <line lrx="478" lry="1961" ulx="310" uly="1929">kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1972" type="textblock" ulx="534" uly="1926">
        <line lrx="1425" lry="1972" ulx="534" uly="1926">ä immahar (könnte auch z$Sanan gelesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2025" type="textblock" ulx="310" uly="1977">
        <line lrx="1425" lry="2025" ulx="310" uly="1977">werden, S. 356 *) Kol. c 10, e 4, g 3, 14, k4, t2; v,ß. _ 2. ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2079" type="textblock" ulx="311" uly="2031">
        <line lrx="1426" lry="2079" ulx="311" uly="2031">gegengenommen, (gnädig) aufgenommen werden, genehm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2130" type="textblock" ulx="310" uly="2084">
        <line lrx="1424" lry="2130" ulx="310" uly="2084">sein. /im-ma-hir pänukkalki, S. 2743) PI 10, 15; I1, I5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2180" type="textblock" ulx="345" uly="2142">
        <line lrx="1426" lry="2180" ulx="345" uly="2142">Deriv. malküru, mabiru, mahru (mabar), mabrü, mihrit, milru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="2220" type="textblock" ulx="433" uly="2185">
        <line lrx="572" lry="2220" ulx="433" uly="2185">tamkaru.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="795" lry="133" type="textblock" ulx="668" uly="106">
        <line lrx="795" lry="133" ulx="668" uly="106">Glossar.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="148" type="textblock" ulx="1270" uly="114">
        <line lrx="1325" lry="148" ulx="1270" uly="114">511</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="238" type="textblock" ulx="132" uly="194">
        <line lrx="1332" lry="238" ulx="132" uly="194">I. mahäsu, schlagen. zm-ka-su Ann. ı1, Vs. 16; paronomastische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="291" type="textblock" ulx="218" uly="246">
        <line lrx="1330" lry="291" ulx="218" uly="246">RA. mihis I4 nablati im-ha-su-$u (S. 226?) Ann. 21. — I2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="344" type="textblock" ulx="218" uly="297">
        <line lrx="1330" lry="344" ulx="218" uly="297">sich gegenseitig schlagen, kämpfen. Zm-da-ha-|su| B II 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="396" type="textblock" ulx="218" uly="352">
        <line lrx="1330" lry="396" ulx="218" uly="352">Part. Pl., die Krieger, Schlachttruppen. »unx-Lahk-si B V 80;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="449" type="textblock" ulx="219" uly="406">
        <line lrx="1330" lry="449" ulx="219" uly="406">Ann. 17, 9; zun-tah-si-e-$u Rm II 39, HI 110, 131, V 110.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="502" type="textblock" ulx="219" uly="459">
        <line lrx="1331" lry="502" ulx="219" uly="459">Inf. mzithusu, Kampf. ana mit-hu-si Rm 1 24, IV 7, VIL3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="555" type="textblock" ulx="218" uly="512">
        <line lrx="1331" lry="555" ulx="218" uly="512">B VIL_Lı2; Ann. ı2, I1 13, Ann. 21; met-hu-us-st (zur Wortf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="597" type="textblock" ulx="1241" uly="571">
        <line lrx="1330" lry="597" ulx="1241" uly="571">SE ©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="608" type="textblock" ulx="217" uly="565">
        <line lrx="1193" lry="608" ulx="217" uly="565">vgl. S. 68) Rm VIlI 16; B II 27, VII 12 (Var.), 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="661" type="textblock" ulx="218" uly="619">
        <line lrx="1331" lry="661" ulx="218" uly="619">mit-hu-us K 4457, Vs. 5. — II 1 schlagen, beschädigen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="704" type="textblock" ulx="218" uly="673">
        <line lrx="450" lry="704" ulx="218" uly="673">daher auch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="703" type="textblock" ulx="483" uly="673">
        <line lrx="693" lry="703" ulx="483" uly="673">verwunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="713" type="textblock" ulx="742" uly="672">
        <line lrx="1331" lry="713" ulx="742" uly="672">Prm. muß-ku-su Ep.ß2, Ö2;</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="764" type="textblock" ulx="219" uly="725">
        <line lrx="585" lry="764" ulx="219" uly="725">K 2674 VS: 10; 27i</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="811" type="textblock" ulx="252" uly="776">
        <line lrx="649" lry="811" ulx="252" uly="776">Deriv. milsu, mitlusütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="871" type="textblock" ulx="131" uly="828">
        <line lrx="1016" lry="871" ulx="131" uly="828">Il. mahäsu, hinwerfen, hinschütten (S. 87”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="871" type="textblock" ulx="1070" uly="831">
        <line lrx="1334" lry="871" ulx="1070" uly="831">am-ha-sa Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="922" type="textblock" ulx="217" uly="884">
        <line lrx="312" lry="922" ulx="217" uly="884">X 84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="980" type="textblock" ulx="133" uly="939">
        <line lrx="1334" lry="980" ulx="133" uly="939">mahäzu, Stadt, wahrsch. im Gegens. zu alu, das Ortschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1023" type="textblock" ulx="219" uly="993">
        <line lrx="618" lry="1023" ulx="219" uly="993">schlechthin bedeutet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1030" type="textblock" ulx="658" uly="991">
        <line lrx="1332" lry="1030" ulx="658" uly="991">Sg. ma-ha-zu rabit Rm V 128. Pl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1086" type="textblock" ulx="220" uly="1041">
        <line lrx="1332" lry="1086" ulx="220" uly="1041">ma-ha-zi-e Rm VI97; ma-ha-zi Rm II ı15, VIL6; L? 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1136" type="textblock" ulx="223" uly="1092">
        <line lrx="1331" lry="1136" ulx="223" uly="1092">15; S*178, 5°.25 (2w Schreibfehl. |); ‚Sıns., Cyl.6. — Wz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1214" type="textblock" ulx="217" uly="1143">
        <line lrx="1261" lry="1214" ulx="217" uly="1143">dn (Sso HW 271)7; arab.j}, umwallter Ort, zu vgl.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1273" type="textblock" ulx="132" uly="1229">
        <line lrx="1334" lry="1273" ulx="132" uly="1229">mahhu, Mah, groß (S. 110*). Pl. mahhänz, die Großen, Magna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1327" type="textblock" ulx="219" uly="1284">
        <line lrx="1332" lry="1327" ulx="219" uly="1284">ten B IV 9ı1, VI49; Ep. #5. — Auch die Les. 7464 mög-</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1372" type="textblock" ulx="220" uly="1340">
        <line lrx="292" lry="1372" ulx="220" uly="1340">lich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1439" type="textblock" ulx="132" uly="1397">
        <line lrx="1334" lry="1439" ulx="132" uly="1397">mahhiü, Wahrsager, Angehöriger einer bestimmten Priesterklasse</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1492" type="textblock" ulx="220" uly="1449">
        <line lrx="699" lry="1492" ulx="220" uly="1449">(S: 121 Frank 1 17; /6).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1491" type="textblock" ulx="747" uly="1450">
        <line lrx="1333" lry="1491" ulx="747" uly="1450">$ipir mah-hi-e B V 95. Semit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1542" type="textblock" ulx="219" uly="1502">
        <line lrx="974" lry="1542" ulx="219" uly="1502">Les. von An-Du-Ba?; s. S. 268”, 414°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1545" type="textblock" ulx="1018" uly="1503">
        <line lrx="1289" lry="1545" ulx="1018" uly="1503">Vgl. mahhütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1603" type="textblock" ulx="132" uly="1559">
        <line lrx="1336" lry="1603" ulx="132" uly="1559">mahhüru (Wz. mahäru), Darbringung. Adv. mah-hu-ri$, öffent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1655" type="textblock" ulx="220" uly="1612">
        <line lrx="1128" lry="1655" ulx="220" uly="1612">lich (?, S. 12518): mahhüris umahhira B VL 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1713" type="textblock" ulx="133" uly="1669">
        <line lrx="1334" lry="1713" ulx="133" uly="1669">mahiru (Wz. mahäru), das Entsprechende, die Gegenleistung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1767" type="textblock" ulx="219" uly="1722">
        <line lrx="1334" lry="1767" ulx="219" uly="1722">Kaufpreis (»m2, assyr. Lehnw., KAT? 649). Im Tornamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1818" type="textblock" ulx="218" uly="1776">
        <line lrx="1188" lry="1818" ulx="218" uly="1776">Bäb ma-hi-ri Rm IX 49; B VIII ı2; Ann. 22, II 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1876" type="textblock" ulx="132" uly="1825">
        <line lrx="1135" lry="1876" ulx="132" uly="1825">mahru (Wz. mahäru), Si, die Vorderseite, Front.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1864" type="textblock" ulx="1188" uly="1831">
        <line lrx="1333" lry="1864" ulx="1188" uly="1831">1, lokal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1929" type="textblock" ulx="219" uly="1883">
        <line lrx="1333" lry="1929" ulx="219" uly="1883">a) dlik mah-ri, der an der Vorderseite Gehende (der Erste),</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1981" type="textblock" ulx="220" uly="1937">
        <line lrx="929" lry="1981" ulx="220" uly="1937">Epith. von Göttern (S. 3097) JI &amp; 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1981" type="textblock" ulx="977" uly="1936">
        <line lrx="1335" lry="1981" ulx="977" uly="1936">b) in Verbind. mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2034" type="textblock" ulx="220" uly="1991">
        <line lrx="746" lry="2034" ulx="220" uly="1991">Präp. (zna, ana, adi), vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2033" type="textblock" ulx="798" uly="1992">
        <line lrx="1333" lry="2033" ulx="798" uly="1992">adi mah-ri-ia Rm I17, 57,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2086" type="textblock" ulx="220" uly="2038">
        <line lrx="1332" lry="2086" ulx="220" uly="2038">IIL 24, 86, IV 49; adi mahri-ia Rm I1 57 (Var.), II 24 (Var.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2139" type="textblock" ulx="220" uly="2093">
        <line lrx="1332" lry="2139" ulx="220" uly="2093">K 2674, Vs. 54; zna mah-ri-ia Rm 1 71, II 94, 110, IV 34,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2191" type="textblock" ulx="220" uly="2144">
        <line lrx="1333" lry="2191" ulx="220" uly="2144">V 29 (Var.; Haupttext: zdd-az7); JIi 1ı0; ina mahri-ia ]}</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="203" lry="166" type="textblock" ulx="143" uly="133">
        <line lrx="203" lry="166" ulx="143" uly="133">512</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="151" type="textblock" ulx="567" uly="117">
        <line lrx="919" lry="151" ulx="567" uly="117">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="254" type="textblock" ulx="227" uly="204">
        <line lrx="1346" lry="254" ulx="227" uly="204">i 10 (Var.); ana mah-ri-ia Rm 171 (Var.). c)st. c. mahar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="307" type="textblock" ulx="228" uly="259">
        <line lrx="1155" lry="307" ulx="228" uly="259">präpositionell gebraucht (ohne zua, ana), vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="301" type="textblock" ulx="1210" uly="260">
        <line lrx="1346" lry="301" ulx="1210" uly="260">ma-har</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="357" type="textblock" ulx="228" uly="312">
        <line lrx="1343" lry="357" ulx="228" uly="312">L* II 20; ma-har-$a B V 56 = Ann. 6, Vs. 29; ma-har-Sunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="411" type="textblock" ulx="229" uly="369">
        <line lrx="619" lry="411" ulx="229" uly="369">Rm IX 56% ROr n - 13:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="408" type="textblock" ulx="668" uly="364">
        <line lrx="1343" lry="408" ulx="668" uly="364">Auch mit Vorsetzung von zua: zna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="466" type="textblock" ulx="228" uly="408">
        <line lrx="1343" lry="466" ulx="228" uly="408">ma-har R V 100. — Da S7 auch = pdnu, so können die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="512" type="textblock" ulx="228" uly="465">
        <line lrx="1342" lry="512" ulx="228" uly="465">Stellen £xa Si (Rm IV 20; K 2674, Vs. 5, 43, Rs., Unterschr.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="567" type="textblock" ulx="229" uly="512">
        <line lrx="1341" lry="567" ulx="229" uly="512">K 1285, Vs. 4, Rs. 10), 7$tu S 3471?) sowohl Zxa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="618" type="textblock" ulx="228" uly="574">
        <line lrx="1343" lry="618" ulx="228" uly="574">istu mahar als ina, istu fpän‘ gelesen werden; s. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="674" type="textblock" ulx="222" uly="633">
        <line lrx="330" lry="674" ulx="222" uly="633">pänu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="669" type="textblock" ulx="377" uly="628">
        <line lrx="856" lry="669" ulx="377" uly="628">2. temporal, frühere Zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="670" type="textblock" ulx="904" uly="627">
        <line lrx="1341" lry="670" ulx="904" uly="627">elı $a mah-ri Rm 119;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="724" type="textblock" ulx="229" uly="679">
        <line lrx="1341" lry="724" ulx="229" uly="679">älik mahri, Vorgänger: mah-ri-ia Kol. c 5, d 4, q 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="777" type="textblock" ulx="229" uly="733">
        <line lrx="706" lry="777" ulx="229" uly="733">mahri-ia Kol. c 5 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="831" type="textblock" ulx="142" uly="786">
        <line lrx="981" lry="831" ulx="142" uly="786">mahrü (Wz. mahäru), Adj., vorn befindlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="826" type="textblock" ulx="1034" uly="784">
        <line lrx="1343" lry="826" ulx="1034" uly="784">1. erste(r), Ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="873" type="textblock" ulx="228" uly="842">
        <line lrx="362" lry="873" ulx="228" uly="842">nalzahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="883" type="textblock" ulx="411" uly="839">
        <line lrx="1342" lry="883" ulx="411" uly="839">ina mah-ri-e girria Rm 152, V 8, 66; Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="937" type="textblock" ulx="228" uly="894">
        <line lrx="931" lry="937" ulx="228" uly="894">Vs. 28; ina mah-ri-e palkza 1,* II 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="933" type="textblock" ulx="980" uly="892">
        <line lrx="1342" lry="933" ulx="980" uly="892">2. früher, vormalig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="990" type="textblock" ulx="228" uly="945">
        <line lrx="1343" lry="990" ulx="228" uly="945">alt. mah-ru-u Rm IV 123; mah-ri-e Rm IV 128; f. mah-ri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1043" type="textblock" ulx="227" uly="999">
        <line lrx="1341" lry="1043" ulx="227" uly="999">tu(ti) Rm IIl 23, 25; adi kınni mah-ri-ti u arkiti Rm V182.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1098" type="textblock" ulx="227" uly="1053">
        <line lrx="1330" lry="1098" ulx="227" uly="1053">Pl.m. mah-ru-(u)-t£ Rm VI 1,9, 13,70; D, a 14; Ann. 14, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1151" type="textblock" ulx="228" uly="1106">
        <line lrx="1342" lry="1151" ulx="228" uly="1106">f. mah-ra-a-ti Ann. ı, Vs.29. Pl. f. auch mit Subst.-Bed.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1203" type="textblock" ulx="228" uly="1160">
        <line lrx="1246" lry="1203" ulx="228" uly="1160">Vorzeit, so ultu mah-ra-a-ti adıi arkätı Ann.22, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1255" type="textblock" ulx="141" uly="1210">
        <line lrx="1341" lry="1255" ulx="141" uly="1210">majalu (aus man’alu, Wz. na’älu; KB VI409; Del., Gram.?2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1308" type="textblock" ulx="227" uly="1264">
        <line lrx="1341" lry="1308" ulx="227" uly="1264">S: 120), Lager, Bett, Synon. von #7824 (S, 3011 4106).</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1360" type="textblock" ulx="227" uly="1319">
        <line lrx="977" lry="1360" ulx="227" uly="1319">st. c. ma-ai-al Rm X vo; PI 14, IV 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1412" type="textblock" ulx="141" uly="1369">
        <line lrx="1342" lry="1412" ulx="141" uly="1369">mak(R)äsu (Wz. R|kdsu, schinden) mit Det. zsz, die Schinder-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1464" type="textblock" ulx="228" uly="1423">
        <line lrx="718" lry="1464" ulx="228" uly="1423">Schlachtbank (s. S. 1262).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1463" type="textblock" ulx="765" uly="1421">
        <line lrx="1241" lry="1463" ulx="765" uly="1421">eli ma-ka-(a)-si B V1 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1517" type="textblock" ulx="140" uly="1465">
        <line lrx="1341" lry="1517" ulx="140" uly="1465">makküru, Sa-Ga (nicht = z%£sirtu ; gegen HW 478 1), Eigentum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1572" type="textblock" ulx="227" uly="1528">
        <line lrx="1340" lry="1572" ulx="227" uly="1528">Besitz. Meist zusammen mit dem synon. 64x$%, begegnend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1622" type="textblock" ulx="227" uly="1581">
        <line lrx="1347" lry="1622" ulx="227" uly="1581">Sg. Rm IV 65, V ı21, VI45; Ann.5, Vs. 32. Pl. makküre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1676" type="textblock" ulx="226" uly="1634">
        <line lrx="1341" lry="1676" ulx="226" uly="1634">Rm V ı33, VI7; Ann. 5, Rs. 5. — Wz. 452 kaufen, ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1733" type="textblock" ulx="227" uly="1686">
        <line lrx="1341" lry="1733" ulx="227" uly="1686">kaufen (s. Ges.-Buhl s. v.) oder diese (mit KAT? 650)</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1775" type="textblock" ulx="227" uly="1741">
        <line lrx="662" lry="1775" ulx="227" uly="1741">denom. von makküru?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1836" type="textblock" ulx="139" uly="1793">
        <line lrx="1044" lry="1836" ulx="139" uly="1793">makätu, stürzen, fallen; dann ı. sich stürzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1835" type="textblock" ulx="1094" uly="1796">
        <line lrx="1342" lry="1835" ulx="1094" uly="1796">zm-Ru-iu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1891" type="textblock" ulx="227" uly="1847">
        <line lrx="1341" lry="1891" ulx="227" uly="1847">IV 58; so wohl auch Zm-Zut-tum-ma ana Rm IV 122 (sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1945" type="textblock" ulx="226" uly="1900">
        <line lrx="732" lry="1945" ulx="226" uly="1900">hastig stürzen auf, eilen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1949" type="textblock" ulx="781" uly="1901">
        <line lrx="1342" lry="1949" ulx="781" uly="1901">2. befallen (intr.). Zm-Rut-su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1995" type="textblock" ulx="227" uly="1953">
        <line lrx="1340" lry="1995" ulx="227" uly="1953">Ann. I, Vs. 19, Rs. 24. — II ı niederwerfen, hinstrecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2052" type="textblock" ulx="228" uly="2005">
        <line lrx="1341" lry="2052" ulx="228" uly="2005">d-Sam-ki-tu Rm II 2; #-Sam-Ri-tu Rm II 10; Sins., Cyl. 7;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2105" type="textblock" ulx="227" uly="2060">
        <line lrx="1337" lry="2105" ulx="227" uly="2060">#-Sam-Ri-Ia Rm IX 89; %-Sam-kit Rm IX 57; Cyl. A IX 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2158" type="textblock" ulx="227" uly="2113">
        <line lrx="1341" lry="2158" ulx="227" uly="2113">(S: 132%); B II5, VIIı7; Ann. 22, II 7: Zs-Sam-ki-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2211" type="textblock" ulx="226" uly="2167">
        <line lrx="1340" lry="2211" ulx="226" uly="2167">Ann. 10, 29. Prs. #-Sam-Ra-tin Ann. 5, Vs.4; I1, Rs. 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="758" lry="146" type="textblock" ulx="628" uly="118">
        <line lrx="758" lry="146" ulx="628" uly="118">Glossar.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="163" type="textblock" ulx="1232" uly="130">
        <line lrx="1291" lry="163" ulx="1232" uly="130">513</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="248" type="textblock" ulx="179" uly="206">
        <line lrx="754" lry="248" ulx="179" uly="206">Imp. $um-ki-ta PI ı2, Rs. ı1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="248" type="textblock" ulx="802" uly="206">
        <line lrx="1290" lry="248" ulx="802" uly="206">Inf. ana Sum-Rkut Ann. ı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="291" type="textblock" ulx="177" uly="260">
        <line lrx="301" lry="291" ulx="177" uly="260">Rs. 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="341" type="textblock" ulx="212" uly="306">
        <line lrx="423" lry="341" ulx="212" uly="306">Deriv. mektu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="383" type="textblock" ulx="90" uly="352">
        <line lrx="384" lry="383" ulx="90" uly="352">mala s. mali 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="449" type="textblock" ulx="91" uly="404">
        <line lrx="1291" lry="449" ulx="91" uly="404">maläku, beraten, beschließen, eine Entscheidung fällen. m2lik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="499" type="textblock" ulx="175" uly="456">
        <line lrx="1287" lry="499" ulx="175" uly="456">la tu$$ir(?) im-l-ku Rm 1 ı21; Ann. ı, Vs. 36. Part. m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="554" type="textblock" ulx="176" uly="508">
        <line lrx="1289" lry="554" ulx="176" uly="508">[a-li-ku| ramäni$u, der sich selbst Beratende, Epith. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="606" type="textblock" ulx="176" uly="562">
        <line lrx="1288" lry="606" ulx="176" uly="562">Göttern‘ (S..278' u. vgl..K 83664, 3.= JA 18093, .S: 380;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="659" type="textblock" ulx="176" uly="607">
        <line lrx="1289" lry="659" ulx="176" uly="607">von Samaß: VR 50, I 20), so von Marduk PI ı2, Vs. 9;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="713" type="textblock" ulx="177" uly="669">
        <line lrx="1289" lry="713" ulx="177" uly="669">f. ma-li-kat iäni, Epith. der Istar (S. 114*; kaum: Fürstin)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="764" type="textblock" ulx="178" uly="721">
        <line lrx="1289" lry="764" ulx="178" uly="721">B V 35 = Ann. 6, Vs. 15 (erg.); ma-li-Rat milki, die Ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="817" type="textblock" ulx="177" uly="773">
        <line lrx="1289" lry="817" ulx="177" uly="773">scheidung fällt (oder Rat gibt), von Ningal PI ı3, Vs. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="860" type="textblock" ulx="210" uly="827">
        <line lrx="711" lry="860" ulx="210" uly="827">Deriv. maliku (malku)?, milku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="913" type="textblock" ulx="88" uly="870">
        <line lrx="926" lry="913" ulx="88" uly="870">mälaku (Wz. aldku), Gang, Weg, Strecke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="905" type="textblock" ulx="976" uly="873">
        <line lrx="1294" lry="905" ulx="976" uly="873">ma-lak XV üme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="965" type="textblock" ulx="175" uly="924">
        <line lrx="1288" lry="965" ulx="175" uly="924">Rm III 2; ma-lak arhi x üme Rm VI 77; Ann. ı, Vs. 30;</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1014" type="textblock" ulx="174" uly="976">
        <line lrx="708" lry="1014" ulx="174" uly="976">ma-lak II Kas-Pu B IM 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1069" type="textblock" ulx="87" uly="1009">
        <line lrx="1288" lry="1069" ulx="87" uly="1009">maliku, malku (Wz. maläku?), Fürst, ein geringerer Titel als</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1121" type="textblock" ulx="173" uly="1078">
        <line lrx="445" lry="1121" ulx="173" uly="1078">$arru (König).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1118" type="textblock" ulx="499" uly="1078">
        <line lrx="1285" lry="1118" ulx="499" uly="1078">Pl. ma-al-ki Rm I29; B II 60; Ann. 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1172" type="textblock" ulx="175" uly="1128">
        <line lrx="1286" lry="1172" ulx="175" uly="1128">II 10; mal-ki B II 60 (Var.); D, a 15; g£mir ma-li-ki 1} 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1226" type="textblock" ulx="174" uly="1182">
        <line lrx="871" lry="1226" ulx="174" uly="1182">Em.-Cyl. 4; gimir ma-lik (vgl. Del.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1279" type="textblock" ulx="174" uly="1236">
        <line lrx="406" lry="1279" ulx="174" uly="1236">S27 SE 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1259" type="textblock" ulx="897" uly="1181">
        <line lrx="1287" lry="1259" ulx="897" uly="1181">Gram.? S: 340) L7</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1334" type="textblock" ulx="87" uly="1291">
        <line lrx="882" lry="1334" ulx="87" uly="1291">malmalı$, Adv., in gleichmäßiger Weise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1329" type="textblock" ulx="931" uly="1291">
        <line lrx="1285" lry="1329" ulx="931" uly="1291">mal-ma-li$ Ann. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1387" type="textblock" ulx="174" uly="1344">
        <line lrx="1285" lry="1387" ulx="174" uly="1344">Rs. 53. — Redupliz. Bild. von mal(a)?, vgl. KB VI 337, 420.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1444" type="textblock" ulx="88" uly="1401">
        <line lrx="1054" lry="1444" ulx="88" uly="1401">maltarıu (aus mastaru, Wz. $atäru), Aufschrift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1444" type="textblock" ulx="1114" uly="1403">
        <line lrx="1287" lry="1444" ulx="1114" uly="1403">mal-ta-ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1497" type="textblock" ulx="174" uly="1454">
        <line lrx="663" lry="1497" ulx="174" uly="1454">Rm IN 121 (Vat,, S. 329</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1568" type="textblock" ulx="88" uly="1513">
        <line lrx="1286" lry="1568" ulx="88" uly="1513">malü (xıba), 1. trans. (SÜ;), füllen, anfüllen. zm-Iu-u s&amp;ru Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1654" type="textblock" ulx="174" uly="1579">
        <line lrx="1287" lry="1654" ulx="174" uly="1579">I ı12. Prn. ma-Iu-u Rm IV 82. 2. intr. (arab. ;l;o)‚ sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1714" type="textblock" ulx="173" uly="1676">
        <line lrx="798" lry="1714" ulx="173" uly="1676">anfüllen, voll sein oder werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1716" type="textblock" ulx="846" uly="1676">
        <line lrx="1286" lry="1716" ulx="846" uly="1676">im-la-a dimtu B V 84;</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1768" type="textblock" ulx="173" uly="1729">
        <line lrx="464" lry="1768" ulx="173" uly="1729">Annn 6; V 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1770" type="textblock" ulx="520" uly="1729">
        <line lrx="1285" lry="1770" ulx="520" uly="1729">üme im-Ilu-u Ann. 5, Vs. 15; Text zit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1823" type="textblock" ulx="173" uly="1780">
        <line lrx="1286" lry="1823" ulx="173" uly="1780">S. LXXXIX!; s, über diese RA. S. 17912; Behrens 1052;</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1873" type="textblock" ulx="174" uly="1835">
        <line lrx="429" lry="1873" ulx="174" uly="1835">VAB IV 341.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1876" type="textblock" ulx="477" uly="1833">
        <line lrx="1280" lry="1876" ulx="477" uly="1833">Prm: ma-Z=(ni?, S..2590%) L4 17 —1i</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1919" type="textblock" ulx="173" uly="1888">
        <line lrx="327" lry="1919" ulx="173" uly="1888">anfüllen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1928" type="textblock" ulx="377" uly="1886">
        <line lrx="1286" lry="1928" ulx="377" uly="1886">#-mal-li Rm X 104; Ann. ı, Rs. 43; #-mal(ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1982" type="textblock" ulx="174" uly="1940">
        <line lrx="1285" lry="1982" ulx="174" uly="1940">al)-la-a Rm I141; #-mal-Iu-u B IM 30; $akummatu ü-mal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2036" type="textblock" ulx="172" uly="1994">
        <line lrx="808" lry="2036" ulx="172" uly="1994">Z (vgl. tabdku $.) Ann. 5, Vs. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2026" type="textblock" ulx="856" uly="1991">
        <line lrx="1284" lry="2026" ulx="856" uly="1991">Bes. in der RA. mullü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2089" type="textblock" ulx="173" uly="2045">
        <line lrx="1282" lry="2089" ulx="173" uly="2045">kätä, die Hände jemandes füllen, ihm etwas übergeben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2142" type="textblock" ulx="173" uly="2094">
        <line lrx="1282" lry="2142" ulx="173" uly="2094">mit etwas belehnen (S. 254°%, 262% und beachte jetzt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2194" type="textblock" ulx="173" uly="2142">
        <line lrx="1283" lry="2194" ulx="173" uly="2142">A. Sanda, Die Bücher der Könige, I 357), so: #-mal-Iu-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2231" type="textblock" ulx="1093" uly="2206">
        <line lrx="1125" lry="2231" ulx="1093" uly="2206">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="2237" type="textblock" ulx="138" uly="2209">
        <line lrx="437" lry="2237" ulx="138" uly="2209">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="262" lry="166" type="textblock" ulx="200" uly="132">
        <line lrx="262" lry="166" ulx="200" uly="132">514</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="159" type="textblock" ulx="623" uly="125">
        <line lrx="976" lry="159" ulx="623" uly="125">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="256" type="textblock" ulx="285" uly="213">
        <line lrx="1399" lry="256" ulx="285" uly="213">Rm 167 11:81., 166; F, D78: Anf, 22 Iu6; L 109;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="309" type="textblock" ulx="284" uly="263">
        <line lrx="1399" lry="309" ulx="284" uly="263">II 26 (erg.); #-mal-Iu B I, y (S. 94); #-mal-la-a Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="362" type="textblock" ulx="285" uly="318">
        <line lrx="1400" lry="362" ulx="285" uly="318">11 75; B V 99;, /4-mal-Iu Ann. 8, IV 10. Inf. ana kätäsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="407" type="textblock" ulx="286" uly="372">
        <line lrx="654" lry="407" ulx="286" uly="372">mul-Li-e Kol. o 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="405" type="textblock" ulx="692" uly="371">
        <line lrx="1078" lry="405" ulx="692" uly="371">— HMI 1ı auffüllen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="406" type="textblock" ulx="1135" uly="375">
        <line lrx="1301" lry="406" ulx="1135" uly="375">u$-mal-Iı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="406" type="textblock" ulx="1337" uly="376">
        <line lrx="1400" lry="406" ulx="1337" uly="376">Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="466" type="textblock" ulx="285" uly="422">
        <line lrx="708" lry="466" ulx="285" uly="422">X 77. — Il 2 anfüllen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="468" type="textblock" ulx="756" uly="423">
        <line lrx="1399" lry="468" ulx="756" uly="423">um-tal-Iu-u Rm IX 45; B VII 8;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="520" type="textblock" ulx="285" uly="474">
        <line lrx="1213" lry="520" ulx="285" uly="474">Ann. 8, IV 20; um-da-al-Iu-u Rm IX 45 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="511" type="textblock" ulx="1260" uly="481">
        <line lrx="1401" lry="511" ulx="1260" uly="481">Hierher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="571" type="textblock" ulx="288" uly="524">
        <line lrx="1401" lry="571" ulx="288" uly="524">un-ta-la(?)-Si(?) K 1285, Rs. 10? — 113 (dazu Del., Gram.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="621" type="textblock" ulx="287" uly="578">
        <line lrx="1402" lry="621" ulx="287" uly="578">S. 236; Meißner, Assyr. Gramm. 45), dass. um-da-na-al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="673" type="textblock" ulx="286" uly="629">
        <line lrx="1211" lry="673" ulx="286" uly="629">Iu-u B _ VIN 8 (Var.). — II 2 angefüllt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="669" type="textblock" ulx="1259" uly="637">
        <line lrx="1402" lry="669" ulx="1259" uly="637">Li$-tam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="725" type="textblock" ulx="287" uly="682">
        <line lrx="1031" lry="725" ulx="287" uly="682">10() PFı2, RS d (S. 284 dazu 2849</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="768" type="textblock" ulx="321" uly="734">
        <line lrx="1279" lry="768" ulx="321" uly="734">Deriv. malü a) u. b), melu (milu), muld, tamlü; malmalis&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="833" type="textblock" ulx="200" uly="787">
        <line lrx="895" lry="833" ulx="200" uly="787">a) mal (Wz. malü), Subst., Fülle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="827" type="textblock" ulx="947" uly="789">
        <line lrx="1400" lry="827" ulx="947" uly="789">zuna ma-li-e 1ibbäti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="887" type="textblock" ulx="286" uly="841">
        <line lrx="1400" lry="887" ulx="286" uly="841">VII 26; RA. mas% ma-la 1ibbi$u (S. 317°) Ep.d 3; K 2674,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="939" type="textblock" ulx="287" uly="894">
        <line lrx="1401" lry="939" ulx="287" uly="894">Rs.29; K 3096, Rs.4. Der Akk. (cas. adverb.) xald fungiert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="992" type="textblock" ulx="287" uly="948">
        <line lrx="1400" lry="992" ulx="287" uly="948">als Konj. in der Bed. so viel, als (wörtl. die Fülle von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1045" type="textblock" ulx="286" uly="1002">
        <line lrx="488" lry="1045" ulx="286" uly="1002">und dem).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1045" type="textblock" ulx="535" uly="1004">
        <line lrx="1399" lry="1045" ulx="535" uly="1004">ma-la Rm 133, 118, II ı, 39, II 62, VI 59,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1098" type="textblock" ulx="286" uly="1057">
        <line lrx="1400" lry="1098" ulx="286" uly="1057">VIL117, IX 6; Ann. 3, IV 1ı1; Ann. 22, II 10; ma-la basmü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1153" type="textblock" ulx="286" uly="1109">
        <line lrx="1271" lry="1153" ulx="286" uly="1109">(dazu S, 422; Nachtr. zu S 357) Kol c 7 d5, q5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1214" type="textblock" ulx="198" uly="1170">
        <line lrx="806" lry="1214" ulx="198" uly="1170">b) xalü (Wz. malü), Adj., voll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1212" type="textblock" ulx="851" uly="1171">
        <line lrx="1398" lry="1212" ulx="851" uly="1171">f. ıtti Räti ma-Iı-ti Rm 1147,</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1264" type="textblock" ulx="286" uly="1225">
        <line lrx="735" lry="1264" ulx="286" uly="1225">V 41; ma-li-te B 1L 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1256" type="textblock" ulx="788" uly="1224">
        <line lrx="1403" lry="1256" ulx="788" uly="1224">Pl. m. me ma-Ilu-u-ti Rm IV 60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1318" type="textblock" ulx="288" uly="1275">
        <line lrx="1400" lry="1318" ulx="288" uly="1275">(erklärende Glosse zu agalatıll@ , S. 108?); f. kasäte ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1369" type="textblock" ulx="285" uly="1326">
        <line lrx="569" lry="1369" ulx="285" uly="1326">/a-ti] L* 1117</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="1425" type="textblock" ulx="200" uly="1387">
        <line lrx="636" lry="1425" ulx="200" uly="1387">mamitu, Eid, Schwur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1429" type="textblock" ulx="684" uly="1387">
        <line lrx="1399" lry="1429" ulx="684" uly="1387">st. c. ma-mit zläni rabüti Rm I 119,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1482" type="textblock" ulx="286" uly="1438">
        <line lrx="1399" lry="1482" ulx="286" uly="1438">VIIL67; B VI 96; ma-mit As$$ur Rm I 1ı32; Ann. ı, Vs. 46;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1532" type="textblock" ulx="287" uly="1489">
        <line lrx="1167" lry="1532" ulx="287" uly="1489">ma-mit-sun (auf /länz bezügl.) Ann. ı, Vs. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1595" type="textblock" ulx="199" uly="1552">
        <line lrx="1400" lry="1595" ulx="199" uly="1552">mamlu, stark, gewaltig; dann etwa Gebieter, Epith. von Göt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="1637" type="textblock" ulx="287" uly="1611">
        <line lrx="369" lry="1637" ulx="287" uly="1611">termn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1649" type="textblock" ulx="417" uly="1603">
        <line lrx="1400" lry="1649" ulx="417" uly="1603">ma-am-In a$ariıdu (von Nergal) Ann. 5, Vs. 1; ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1702" type="textblock" ulx="288" uly="1656">
        <line lrx="1172" lry="1702" ulx="288" uly="1656">am-al jläni rabüti (von Marduk) PI ı2, Vs. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1765" type="textblock" ulx="199" uly="1719">
        <line lrx="1399" lry="1765" ulx="199" uly="1719">mamma (aus mannu-ma, man-ma), Nin, Indefinitivpron., irgend</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1805" type="textblock" ulx="286" uly="1774">
        <line lrx="385" lry="1805" ulx="286" uly="1774">einer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1809" type="textblock" ulx="432" uly="1775">
        <line lrx="1046" lry="1809" ulx="432" uly="1775">B VI66. Neutr. dazu: %zmma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1881" type="textblock" ulx="198" uly="1835">
        <line lrx="1273" lry="1881" ulx="198" uly="1835">mandaktu, mädaktu (maddaktu), Aufenthalt, Station.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1870" type="textblock" ulx="1327" uly="1838">
        <line lrx="1398" lry="1870" ulx="1327" uly="1838">RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1930" type="textblock" ulx="285" uly="1889">
        <line lrx="1399" lry="1930" ulx="285" uly="1889">Station machen: %adü man-dak-tu B V 84; ma-dak-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1986" type="textblock" ulx="285" uly="1942">
        <line lrx="1398" lry="1986" ulx="285" uly="1942">B IV 45 und sSakänu ma-dak-t“u Ann. ı, Vs. 32. — Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2040" type="textblock" ulx="285" uly="1995">
        <line lrx="1305" lry="2040" ulx="285" uly="1995">auch den Stadtnamen Madaktu (S. 44* und Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2102" type="textblock" ulx="197" uly="2057">
        <line lrx="1195" lry="2102" ulx="197" uly="2057">mandattu, mädattu (Wz. nadänu), Abgabe, Tribut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2090" type="textblock" ulx="1244" uly="2059">
        <line lrx="1399" lry="2090" ulx="1244" uly="2059">man-da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2152" type="textblock" ulx="286" uly="2110">
        <line lrx="1398" lry="2152" ulx="286" uly="2110">at-tu Rm 11 74, IV 108, IX 118; Ann. 22, II ı1; man-da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2206" type="textblock" ulx="284" uly="2162">
        <line lrx="1398" lry="2206" ulx="284" uly="2162">at-ti Rm IV 108 (Var.); man-da-at-ta Rm VIL90; B VII57;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="744" lry="171" type="textblock" ulx="616" uly="143">
        <line lrx="744" lry="171" ulx="616" uly="143">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="189" type="textblock" ulx="1220" uly="154">
        <line lrx="1279" lry="189" ulx="1220" uly="154">515</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="273" type="textblock" ulx="170" uly="231">
        <line lrx="1280" lry="273" ulx="170" uly="231">C IX49:; E, a 18; ma-da-at-ta Rm I1 23; ma-da-at-ti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="330" type="textblock" ulx="171" uly="285">
        <line lrx="1279" lry="330" ulx="171" uly="285">I1 25; ma-da-ti Rm II 25 (Var.); ma-da-te Rm II 47 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="391" type="textblock" ulx="83" uly="346">
        <line lrx="1281" lry="391" ulx="83" uly="346">manman, maman (redupliz. xannu), irgend einer. an-MAa-an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="446" type="textblock" ulx="171" uly="400">
        <line lrx="1280" lry="446" ulx="171" uly="400">Rm VI 32; ma-man?: Sin®., Cyl. 13; ma-[am-man?| PI ı12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="494" type="textblock" ulx="171" uly="451">
        <line lrx="570" lry="494" ulx="171" uly="451">VsS.:6 . (dazu 5..2785).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="559" type="textblock" ulx="84" uly="514">
        <line lrx="1282" lry="559" ulx="84" uly="514">mannu, ı. Frage-Pron., wer? man-nu-me-e (me&amp; = ma!), wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="605" type="textblock" ulx="173" uly="567">
        <line lrx="447" lry="605" ulx="173" uly="567">dennt E, b 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="610" type="textblock" ulx="496" uly="567">
        <line lrx="1286" lry="610" ulx="496" uly="567">Im PN. Mannu-ki-ahe, Mannu-Ri-Bäbili</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="663" type="textblock" ulx="172" uly="617">
        <line lrx="1283" lry="663" ulx="172" uly="617">(s. Reg. 3). 2. Indefinitivpron. mit nachfolg. $a, wer immer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="713" type="textblock" ulx="172" uly="672">
        <line lrx="1283" lry="713" ulx="172" uly="672">man-nu $a Kol.c ı1, e 6, f2; promiscue mit einfachem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="769" type="textblock" ulx="171" uly="723">
        <line lrx="1283" lry="769" ulx="171" uly="723">$a wechselnd (vgl. Em.-Cyl. 21, S? 63, Kol. b 9). — Neutr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="815" type="textblock" ulx="172" uly="776">
        <line lrx="534" lry="815" ulx="172" uly="776">dazu: me&amp;nu, minu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="817" type="textblock" ulx="583" uly="778">
        <line lrx="1186" lry="817" ulx="583" uly="778">Weiterbild.: mamma, manman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="879" type="textblock" ulx="86" uly="837">
        <line lrx="876" lry="879" ulx="86" uly="837">maniü (nxo), zählen, rechnen, bestimmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="875" type="textblock" ulx="923" uly="842">
        <line lrx="1284" lry="875" ulx="923" uly="842">$Sallatiı$ am-nu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="933" type="textblock" ulx="174" uly="891">
        <line lrx="1286" lry="933" ulx="174" uly="891">V ı0, VI6; zamän$u im-nu, sich selbst bestimmen, Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="982" type="textblock" ulx="172" uly="943">
        <line lrx="281" lry="982" ulx="172" uly="943">IV8T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="988" type="textblock" ulx="334" uly="943">
        <line lrx="1286" lry="988" ulx="334" uly="943">RA. am-na-a ana zakiki, dem Winde(?) über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1038" type="textblock" ulx="173" uly="994">
        <line lrx="1284" lry="1038" ulx="173" uly="994">liefern (d. h. der Zerstörung preisgeben, S. 557), Rm VI 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1090" type="textblock" ulx="174" uly="1046">
        <line lrx="1285" lry="1090" ulx="174" uly="1046">Bes. häufig mand (ina) kätd, in die Hände jem.s zählen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1142" type="textblock" ulx="168" uly="1099">
        <line lrx="1286" lry="1142" ulx="168" uly="1099">jem. etw. übergeben, unterstellen: zw-2u-u Rm IV 63; B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1196" type="textblock" ulx="173" uly="1151">
        <line lrx="1285" lry="1196" ulx="173" uly="1151">[13; Afın. 7, 20;. K 2674, RS. 22; Sm 1356; R8. #(S/’410);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1249" type="textblock" ulx="173" uly="1203">
        <line lrx="1275" lry="1249" ulx="173" uly="1203">zm-nu B I1 83; zam-nu-$u-(u)-ma Rm II17; Ann. 19, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1284" type="textblock" ulx="207" uly="1257">
        <line lrx="442" lry="1284" ulx="207" uly="1257">Deriv. menu 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1349" type="textblock" ulx="1088" uly="1318">
        <line lrx="1289" lry="1349" ulx="1088" uly="1318">man-za-al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1355" type="textblock" ulx="88" uly="1311">
        <line lrx="1043" lry="1355" ulx="88" uly="1311">manzaltu (aus manzaztu, Wz. nazäzu), Standort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1407" type="textblock" ulx="176" uly="1365">
        <line lrx="608" lry="1407" ulx="176" uly="1365">(zal)-ti-Sunu Rm 11 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1468" type="textblock" ulx="89" uly="1428">
        <line lrx="1045" lry="1468" ulx="89" uly="1428">manzazu (Wz. nazäzu), Standort, Stätte, Platz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1464" type="textblock" ulx="1093" uly="1442">
        <line lrx="1288" lry="1464" ulx="1093" uly="1442">MAN-ZA-ZU</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1522" type="textblock" ulx="174" uly="1479">
        <line lrx="927" lry="1522" ulx="174" uly="1479">Rm IX 77; man(ma)-za-az Rm IV 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1516" type="textblock" ulx="974" uly="1483">
        <line lrx="1288" lry="1516" ulx="974" uly="1483">In Verbind. mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1577" type="textblock" ulx="175" uly="1531">
        <line lrx="1288" lry="1577" ulx="175" uly="1531">bäbu: Türpfosten (hebr. mm, assyr. Lehnw., s. Ges.-Buhl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1627" type="textblock" ulx="176" uly="1583">
        <line lrx="1291" lry="1627" ulx="176" uly="1583">S. V.), SO man-za-az bäb Ckurri Rm Il 42. — man-za-ag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1685" type="textblock" ulx="170" uly="1638">
        <line lrx="1288" lry="1685" ulx="170" uly="1638">pänt, wörtl. Frontplatz; dann eine Beamtentitulatur (S. 123”),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1735" type="textblock" ulx="176" uly="1691">
        <line lrx="1287" lry="1735" ulx="176" uly="1691">B VI24; Freibr. d. Assurb., Vs. 4. — man-gza-gzi r6e$ia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1789" type="textblock" ulx="175" uly="1744">
        <line lrx="1290" lry="1789" ulx="175" uly="1744">wörtl. der Platz zu meinen Häupten, Name einer Truppen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1840" type="textblock" ulx="176" uly="1798">
        <line lrx="1079" lry="1840" ulx="176" uly="1798">gattung (Leibgarde?), K 4487 (S. LXXXVILY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1899" type="textblock" ulx="90" uly="1859">
        <line lrx="1287" lry="1899" ulx="90" uly="1859">maräku, zerreiben. Von dieser Wz. als eine Abart von II 2:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1954" type="textblock" ulx="178" uly="1912">
        <line lrx="1057" lry="1954" ulx="178" uly="1912">un-ta-at(?)-ru-Ru K 1285, Rs. 10?; s. S. 3501</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2016" type="textblock" ulx="91" uly="1974">
        <line lrx="1288" lry="2016" ulx="91" uly="1974">maräru, bitter sein. — IIı bitter, erbittert machen, wüten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2071" type="textblock" ulx="178" uly="2026">
        <line lrx="1288" lry="2071" ulx="178" uly="2026">(von Waffen). #-$am-ri-ir Rm 1146; B II31 (erg.); #-Sam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="2122" type="textblock" ulx="177" uly="2079">
        <line lrx="682" lry="2122" ulx="177" uly="2079">7i-ru Rm II 50; B VII 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="2159" type="textblock" ulx="211" uly="2131">
        <line lrx="497" lry="2159" ulx="211" uly="2131">Deriv. marratu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2226" type="textblock" ulx="92" uly="2184">
        <line lrx="859" lry="2226" ulx="92" uly="2184">maräsu, Gig, krank sein und werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2219" type="textblock" ulx="911" uly="2183">
        <line lrx="1287" lry="2219" ulx="911" uly="2183">Prm. maris Chr. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2267" type="textblock" ulx="1082" uly="2234">
        <line lrx="1131" lry="2267" ulx="1082" uly="2234">338</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="969" lry="164" type="textblock" ulx="619" uly="130">
        <line lrx="969" lry="164" ulx="619" uly="130">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="173" type="textblock" ulx="196" uly="135">
        <line lrx="256" lry="173" ulx="196" uly="135">516</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="261" type="textblock" ulx="282" uly="218">
        <line lrx="1394" lry="261" ulx="282" uly="218">IV 31. — Die 2 Wz.n mardsu in HW 425-—426 sind jeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="306" type="textblock" ulx="282" uly="272">
        <line lrx="1393" lry="306" ulx="282" uly="272">falls in eine Wz. zusammenzuziehen mit der G.-Bed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="364" type="textblock" ulx="281" uly="324">
        <line lrx="1395" lry="364" ulx="281" uly="324">schlimm sein (daher einerseits: beschwerlich sein, anderer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="416" type="textblock" ulx="280" uly="374">
        <line lrx="624" lry="416" ulx="280" uly="374">seits: krank sein).</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="463" type="textblock" ulx="314" uly="432">
        <line lrx="828" lry="463" ulx="314" uly="432">Deriv. marsı, MUrSu, NAMrTAaSsu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="513" type="textblock" ulx="194" uly="476">
        <line lrx="650" lry="513" ulx="194" uly="476">mär-bäniü s. unt. märu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="574" type="textblock" ulx="193" uly="533">
        <line lrx="783" lry="574" ulx="193" uly="533">markasıu (Wz. rakäsu), Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="568" type="textblock" ulx="836" uly="533">
        <line lrx="1396" lry="568" ulx="836" uly="533">Das bit-ridüti wird mar-kas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="627" type="textblock" ulx="280" uly="584">
        <line lrx="1396" lry="627" ulx="280" uly="584">$arrüti genannt (dazu S. 5"), Rm I124; mar-kas $ame u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="682" type="textblock" ulx="280" uly="639">
        <line lrx="1384" lry="682" ulx="280" uly="639">ersitim PI ız, Vs.8, ein Ausdr. für das Universum; s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="733" type="textblock" ulx="280" uly="690">
        <line lrx="1082" lry="733" ulx="280" uly="690">8278° und Nachtr. .z. St. (S: 4159) 3528</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="794" type="textblock" ulx="195" uly="749">
        <line lrx="1394" lry="794" ulx="195" uly="749">markitu (Wz. rakü sich verstecken; vgl. Hammurabi-Ges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="871" type="textblock" ulx="281" uly="812">
        <line lrx="1395" lry="871" ulx="281" uly="812">VIII 43; der 3. Rad. wahrsch., wegen arab. _$;, 83), Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="918" type="textblock" ulx="280" uly="887">
        <line lrx="390" lry="918" ulx="280" uly="887">flucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="927" type="textblock" ulx="439" uly="883">
        <line lrx="1396" lry="927" ulx="439" uly="883">ahäzu mar-kı-(i)-tu, Zuflucht nehmen, Rm II2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="980" type="textblock" ulx="280" uly="936">
        <line lrx="1396" lry="980" ulx="280" uly="936">IV 60o, IX 39; B IIL46; asar mar-ki-ti, Zufluchtsort, Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1032" type="textblock" ulx="280" uly="987">
        <line lrx="1396" lry="1032" ulx="280" uly="987">VII ı2, 77, IX 41; Ann. 8, 1126; synon. 6 (= Haus) mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1084" type="textblock" ulx="279" uly="1045">
        <line lrx="562" lry="1084" ulx="279" uly="1045">Rı-ti Rm X 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1145" type="textblock" ulx="193" uly="1098">
        <line lrx="1396" lry="1145" ulx="193" uly="1098">mar(?)-ki-tu(?), mit Det. ame&amp;lu, ein Berufsname? (S. 123®), B</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="1194" type="textblock" ulx="280" uly="1156">
        <line lrx="390" lry="1194" ulx="280" uly="1156">NL24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1252" type="textblock" ulx="193" uly="1207">
        <line lrx="1396" lry="1252" ulx="193" uly="1207">I. marratu (Wz. mardru), Bitterwasser, Lagune (S. 337*®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1303" type="textblock" ulx="282" uly="1263">
        <line lrx="746" lry="1303" ulx="282" uly="1263">mar-ra-ti X 4457, Rs. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1302" type="textblock" ulx="794" uly="1261">
        <line lrx="1086" lry="1302" ulx="794" uly="1261">S. auch Reg. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1360" type="textblock" ulx="195" uly="1317">
        <line lrx="1386" lry="1360" ulx="195" uly="1317">Il. marratu, jedenfalls semit. Les. des Idg. An-Tir-An-Na (s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1412" type="textblock" ulx="282" uly="1368">
        <line lrx="1396" lry="1412" ulx="282" uly="1368">S. 266° u. Reg. 2), eigentl. Halbkreis (auch Ring), dann spez.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1464" type="textblock" ulx="283" uly="1420">
        <line lrx="1397" lry="1464" ulx="283" uly="1420">der Regenbogen; s. S. 267% und Weidner, BA VIII Nr. 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1518" type="textblock" ulx="284" uly="1473">
        <line lrx="1330" lry="1518" ulx="284" uly="1473">39, 82, 90; kima An-Tir-An-Na $Sutashurü * II ı1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1577" type="textblock" ulx="197" uly="1529">
        <line lrx="1396" lry="1577" ulx="197" uly="1529">marsu (Wz. maräsu), 1. unzugänglich, steil, immer von Bergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1628" type="textblock" ulx="282" uly="1585">
        <line lrx="1304" lry="1628" ulx="282" uly="1585">Sadü- mar-su Rm VIL72, IX 6, 15; Ann. 8, II 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1620" type="textblock" ulx="1352" uly="1589">
        <line lrx="1397" lry="1620" ulx="1352" uly="1589">FE</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1680" type="textblock" ulx="284" uly="1638">
        <line lrx="911" lry="1680" ulx="284" uly="1638">sadäni mar-su-u-H Ann. 1, Rs. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1680" type="textblock" ulx="954" uly="1640">
        <line lrx="1396" lry="1680" ulx="954" uly="1640">2. leidvoll, schmerzlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1735" type="textblock" ulx="284" uly="1691">
        <line lrx="1397" lry="1735" ulx="284" uly="1691">mar-sa-at (wahrsch. f. pl. mit substant. Bed.: Leid) ab&amp;sunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1785" type="textblock" ulx="281" uly="1746">
        <line lrx="565" lry="1785" ulx="281" uly="1746">Ann. 5, Rs. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1840" type="textblock" ulx="196" uly="1790">
        <line lrx="1397" lry="1840" ulx="196" uly="1790">märtu (£. von märu), Tur-Sal, Mädchen, Tochter. Sg. Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1891" type="textblock" ulx="283" uly="1850">
        <line lrx="1397" lry="1891" ulx="283" uly="1850">II 56, II 22; märat-su Rm IL 60; ma-rat Rallat Anh. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1944" type="textblock" ulx="283" uly="1906">
        <line lrx="385" lry="1944" ulx="283" uly="1906">Rs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1945" type="textblock" ulx="432" uly="1902">
        <line lrx="1398" lry="1945" ulx="432" uly="1902">Pl. Rm 1156, 60, IV 44, VI81; märtu sit (ibbisu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1997" type="textblock" ulx="284" uly="1956">
        <line lrx="1399" lry="1997" ulx="284" uly="1956">die leibliche Tochter Rm II 56, 78, mit 67-zx-tu sit 1ibbisu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2054" type="textblock" ulx="283" uly="2008">
        <line lrx="1399" lry="2054" ulx="283" uly="2008">(Rm II 70) wechselnd; daher 7wr-U$ wohl auch = dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2107" type="textblock" ulx="284" uly="2061">
        <line lrx="1399" lry="2107" ulx="284" uly="2061">synon. b6zutu. märtu rabitu, die älteste Tochter (S. 393°®),</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2155" type="textblock" ulx="283" uly="2116">
        <line lrx="544" lry="2155" ulx="283" uly="2116">Anlı. 2 RS Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2219" type="textblock" ulx="197" uly="2159">
        <line lrx="1400" lry="2219" ulx="197" uly="2159">märu, Idg. Tur (märu), A (mcfru) und Zur-Us$ (märu)‚ 1. männ-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="810" lry="149" type="textblock" ulx="650" uly="103">
        <line lrx="810" lry="149" ulx="650" uly="103">Glossar. u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="152" type="textblock" ulx="1249" uly="118">
        <line lrx="1308" lry="152" ulx="1249" uly="118">517</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="237" type="textblock" ulx="200" uly="196">
        <line lrx="1310" lry="237" ulx="200" uly="196">liches Kind, Sohn schlechthin im Gegens. zu aplu, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="291" type="textblock" ulx="200" uly="247">
        <line lrx="541" lry="291" ulx="200" uly="247">Erbsohn (S. 440):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="292" type="textblock" ulx="593" uly="247">
        <line lrx="1210" lry="292" ulx="593" uly="247">Sg. mär (oder dpil) Rm VI52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="280" type="textblock" ulx="1263" uly="250">
        <line lrx="1307" lry="280" ulx="1263" uly="250">Fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="342" type="textblock" ulx="200" uly="300">
        <line lrx="1310" lry="342" ulx="200" uly="300">märe Rm I1 63, IV 44, V6 etc.; märe-$u Chr. B, IV 33;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="398" type="textblock" ulx="200" uly="354">
        <line lrx="1308" lry="398" ulx="200" uly="354">märu ristü (vom Gotte Sin) Rm IV 111, VIL97; Ann, 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="451" type="textblock" ulx="200" uly="407">
        <line lrx="1309" lry="451" ulx="200" uly="407">VI 17; mär-$u rabü, sein großer d.h. ältester Sohn, Ep.ß2;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="504" type="textblock" ulx="199" uly="461">
        <line lrx="1307" lry="504" ulx="199" uly="461">mär Sarri rabü, der große Königssohn, der Kronprinz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="557" type="textblock" ulx="198" uly="513">
        <line lrx="1112" lry="557" ulx="198" uly="513">Rm 12 Anh.2; Rs. 6 (s. S. 2* und unt. SarPX):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="547" type="textblock" ulx="1160" uly="513">
        <line lrx="1307" lry="547" ulx="1160" uly="513">2 1m 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="610" type="textblock" ulx="197" uly="567">
        <line lrx="795" lry="610" ulx="197" uly="567">von Nachkomme, Abkömmling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="600" type="textblock" ulx="839" uly="568">
        <line lrx="1309" lry="600" ulx="839" uly="568">ina Sarräni märe-ia Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="663" type="textblock" ulx="198" uly="621">
        <line lrx="752" lry="663" ulx="198" uly="621">AX100, 3: Im übertragen: S:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="663" type="textblock" ulx="799" uly="620">
        <line lrx="1310" lry="663" ulx="799" uly="620">a) Kind einer Stadt, eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="716" type="textblock" ulx="199" uly="673">
        <line lrx="857" lry="716" ulx="199" uly="673">Landes, Bewohner (wie hebr. 3j3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="716" type="textblock" ulx="905" uly="675">
        <line lrx="1311" lry="716" ulx="905" uly="675">märe Assur, Assyrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="769" type="textblock" ulx="197" uly="727">
        <line lrx="1310" lry="769" ulx="197" uly="727">Rm II 24; märe BdAbili, Babylonier Rm II 82, 90; vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="827" type="textblock" ulx="197" uly="776">
        <line lrx="1310" lry="827" ulx="197" uly="776">S.62'. b) gleich j3, v! in mancherlei Verbindungen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="891" type="textblock" ulx="198" uly="849">
        <line lrx="1309" lry="891" ulx="198" uly="849">Begriff der Zugehörigkeit, der Genossenschaft ausdrückend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="943" type="textblock" ulx="197" uly="902">
        <line lrx="1309" lry="943" ulx="197" uly="902">so mär annanna, mär Sipri (s. die zweiten W.); vgl. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="994" type="textblock" ulx="196" uly="953">
        <line lrx="1308" lry="994" ulx="196" uly="953">ähnl. Gebr. von 6&amp;/u (S.451). Hierher gehört auch mdröänd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1046" type="textblock" ulx="198" uly="1004">
        <line lrx="932" lry="1046" ulx="198" uly="1004">Freigeborner, Freier (dazu S. 1091%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1036" type="textblock" ulx="988" uly="1005">
        <line lrx="1311" lry="1036" ulx="988" uly="1005">Pl. mädre ba-nt-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1088" type="textblock" ulx="738" uly="1057">
        <line lrx="1311" lry="1088" ulx="738" uly="1057">Für den Gottesnam. Mär-biti</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1094" type="textblock" ulx="196" uly="1057">
        <line lrx="690" lry="1094" ulx="196" uly="1057">B IV383r; Atın. I1; VS: 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1148" type="textblock" ulx="196" uly="1106">
        <line lrx="1308" lry="1148" ulx="196" uly="1106">s. Reg. 3. — mär-mär, Tur-Tur (eigentl. »är märti, Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1202" type="textblock" ulx="196" uly="1157">
        <line lrx="1307" lry="1202" ulx="196" uly="1157">des Sohnes), Enkel, Rm VII ı7, 28; B VI61; Ann. 8, II 30;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1263" type="textblock" ulx="195" uly="1212">
        <line lrx="1307" lry="1263" ulx="195" uly="1212">0, 65 B7 L3 7 Em-Cyl 7ı E 6710757 22 Kl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1310" type="textblock" ulx="195" uly="1266">
        <line lrx="1308" lry="1310" ulx="195" uly="1266">Vs. 14; mär-mär (A-A) S?33. Für Tur-Tur (A-A) kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1365" type="textblock" ulx="196" uly="1321">
        <line lrx="1308" lry="1365" ulx="196" uly="1321">event. auch die Umschrift 67z%-6z% (s. HW 177 r) in Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1419" type="textblock" ulx="196" uly="1366">
        <line lrx="1307" lry="1419" ulx="196" uly="1366">tracht; viell. auch Zip(S@)-Pal-Pal = mär-mär (bin-bin);</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1470" type="textblock" ulx="195" uly="1426">
        <line lrx="618" lry="1470" ulx="195" uly="1426">s. S. 366f und Reg. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1522" type="textblock" ulx="106" uly="1480">
        <line lrx="548" lry="1522" ulx="106" uly="1480">mari (x,Y2), Adj., fett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1524" type="textblock" ulx="596" uly="1482">
        <line lrx="1116" lry="1524" ulx="596" uly="1482">PL. SE maru-H * II 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1573" type="textblock" ulx="107" uly="1534">
        <line lrx="565" lry="1573" ulx="107" uly="1534">marustu, Wehe, Unheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1577" type="textblock" ulx="606" uly="1537">
        <line lrx="1307" lry="1577" ulx="606" uly="1537">ma-ru-us-tu Rm VII ı123; B VIII 22;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1627" type="textblock" ulx="194" uly="1582">
        <line lrx="1307" lry="1627" ulx="194" uly="1582">Ann. 8, V 4; 20, Vs.4; K 4457, Vs. 15, Rs. 2; /psit ma-ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1671" type="textblock" ulx="195" uly="1631">
        <line lrx="563" lry="1671" ulx="195" uly="1631">us-Iun Ann. ı, Vs. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1728" type="textblock" ulx="107" uly="1684">
        <line lrx="832" lry="1728" ulx="107" uly="1684">masabbu, Ma-Sd(Di)-Ab (S. 282°),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1731" type="textblock" ulx="880" uly="1687">
        <line lrx="1305" lry="1731" ulx="880" uly="1687">Räucher(Opfer?)schale</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="1773" type="textblock" ulx="193" uly="1731">
        <line lrx="378" lry="1773" ulx="193" uly="1731">(S. 2831%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1776" type="textblock" ulx="426" uly="1733">
        <line lrx="1306" lry="1776" ulx="426" uly="1733">FI12, VS72% RS 2 3, 6, 15 1018 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1822" type="textblock" ulx="193" uly="1781">
        <line lrx="593" lry="1822" ulx="193" uly="1781">Vgl. auch %zdnakku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1877" type="textblock" ulx="106" uly="1832">
        <line lrx="1305" lry="1877" ulx="106" uly="1832">masnaktu (Wz. sanäku), Gedränge. Im Tornamen Nirib-mas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1933" type="textblock" ulx="193" uly="1886">
        <line lrx="1169" lry="1933" ulx="193" uly="1886">nak-ti-adnäti Rın VIIM 14, IX 110 (s. auch Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1985" type="textblock" ulx="106" uly="1937">
        <line lrx="1305" lry="1985" ulx="106" uly="1937">mas(s)artu (Wz. nasäru), En-Nun, Bewachung (und viell. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="2035" type="textblock" ulx="193" uly="1992">
        <line lrx="627" lry="2035" ulx="193" uly="1992">Befestigung, S. 237!°%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2036" type="textblock" ulx="682" uly="1993">
        <line lrx="1307" lry="2036" ulx="682" uly="1993">ma-sar-iu B IL 38; ma-as-sar-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2089" type="textblock" ulx="192" uly="2043">
        <line lrx="1303" lry="2089" ulx="192" uly="2043">(massarti) L% ı9. Pl. masaräte (oder massare zu lesen?),</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="2139" type="textblock" ulx="192" uly="2095">
        <line lrx="673" lry="2139" ulx="192" uly="2095">Wachtposten, Rm I 115.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2136" type="textblock" ulx="727" uly="2097">
        <line lrx="1304" lry="2136" ulx="727" uly="2097">In Verb. mit %asdru, Wache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2190" type="textblock" ulx="192" uly="2147">
        <line lrx="1215" lry="2190" ulx="192" uly="2147">halten, zssuru ma-sar-ti $arrütia Assurb., Freibr. 20.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="944" lry="132" type="textblock" ulx="592" uly="98">
        <line lrx="944" lry="132" ulx="592" uly="98">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="144" type="textblock" ulx="170" uly="105">
        <line lrx="229" lry="144" ulx="170" uly="105">518</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="158" type="textblock" ulx="668" uly="144">
        <line lrx="683" lry="158" ulx="668" uly="144">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="233" type="textblock" ulx="169" uly="185">
        <line lrx="1366" lry="233" ulx="169" uly="185">massaru (Wz. nasäru), En-Numn, Pl. massare Rm VI 59, IX 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="280" type="textblock" ulx="255" uly="237">
        <line lrx="1367" lry="280" ulx="255" uly="237">und event. auch Rm 1115 (nicht xasaräte, so HW 478 r).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="341" type="textblock" ulx="170" uly="291">
        <line lrx="1370" lry="341" ulx="170" uly="291">mäsu (yw2), gering werden, sich verringern. 7-me-su Rm IV 90</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="390" type="textblock" ulx="256" uly="341">
        <line lrx="1368" lry="390" ulx="256" uly="341">(S. 405). — Zur Wz. (nicht em&amp;su gegen HW 881) vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="441" type="textblock" ulx="258" uly="395">
        <line lrx="1369" lry="441" ulx="258" uly="395">KB VI 543; Behrens 3; VAB IV 343; Radau, BE XVII 1, 120.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="493" type="textblock" ulx="173" uly="447">
        <line lrx="1371" lry="493" ulx="173" uly="447">masü, weit, reichlich sein (S. 263°, 317%. Prm. ma-si alaka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="544" type="textblock" ulx="259" uly="499">
        <line lrx="1371" lry="544" ulx="259" uly="499">tözi6, lange genug hast du deine Stadt verlassen (dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="595" type="textblock" ulx="260" uly="551">
        <line lrx="1372" lry="595" ulx="260" uly="551">S. 263°), L* I1 31. am-su-(u) malä libbia Ep. * 3; K 2674,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="649" type="textblock" ulx="260" uly="605">
        <line lrx="1375" lry="649" ulx="260" uly="605">Rs. 29; zm-su-u mald (Wöbisu K 3096, Rs. 4; vgl. zu dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="699" type="textblock" ulx="261" uly="658">
        <line lrx="1050" lry="699" ulx="261" uly="658">RA. S. 317% — IIı jem. weit machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="696" type="textblock" ulx="1099" uly="659">
        <line lrx="1377" lry="696" ulx="1099" uly="659">U-$AM-SU-IN-Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="752" type="textblock" ulx="262" uly="710">
        <line lrx="1375" lry="752" ulx="262" uly="710">B I1ı3. — us$-tam-sa-a Ann. ı, Vs.2 besser als II 2 von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="803" type="textblock" ulx="263" uly="761">
        <line lrx="1038" lry="803" ulx="263" uly="761">ast als von masi zu fassen; s. S. 159*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="860" type="textblock" ulx="177" uly="816">
        <line lrx="1376" lry="860" ulx="177" uly="816">masä’u, Kar, wegreißen, wegnehmen (KB VI 378). Prs. z-mas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="913" type="textblock" ulx="263" uly="868">
        <line lrx="1380" lry="913" ulx="263" uly="868">$a-?: S.3497. Part. Pl. mdst’üti Ann. 10, 7. Oder Ekimuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="968" type="textblock" ulx="265" uly="922">
        <line lrx="998" lry="968" ulx="265" uly="922">zu les.; vgl. S. 208* und 460 (ekemu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1021" type="textblock" ulx="178" uly="980">
        <line lrx="556" lry="1021" ulx="178" uly="980">masäru S. MAagarru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1073" type="textblock" ulx="180" uly="1028">
        <line lrx="1380" lry="1073" ulx="180" uly="1028">Il. masäru. — 12 in-da-a$-Saru, liegen lassen, Rm III9 oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1124" type="textblock" ulx="266" uly="1084">
        <line lrx="1101" lry="1124" ulx="266" uly="1084">von ma$äru Il.?; s. S. 24*. — ILI lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1112" type="textblock" ulx="1154" uly="1091">
        <line lrx="1164" lry="1112" ulx="1154" uly="1091">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1112" type="textblock" ulx="1208" uly="1082">
        <line lrx="1380" lry="1112" ulx="1208" uly="1082">in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1166" type="textblock" ulx="1105" uly="1133">
        <line lrx="1382" lry="1166" ulx="1105" uly="1133">Ü-Mas-Sir-u-Ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1177" type="textblock" ulx="268" uly="1138">
        <line lrx="803" lry="1177" ulx="268" uly="1138">Zustande lassen, belassen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1169" type="textblock" ulx="843" uly="1137">
        <line lrx="1046" lry="1169" ulx="843" uly="1137">überlassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1231" type="textblock" ulx="268" uly="1192">
        <line lrx="543" lry="1231" ulx="268" uly="1192">5 1285; R8 ©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1228" type="textblock" ulx="592" uly="1189">
        <line lrx="1158" lry="1228" ulx="592" uly="1189">2. verlassen, im Stich lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1218" type="textblock" ulx="1207" uly="1185">
        <line lrx="1387" lry="1218" ulx="1207" uly="1185">Ü-mas-$Sir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1284" type="textblock" ulx="268" uly="1239">
        <line lrx="1385" lry="1284" ulx="268" uly="1239">Rm I 87, II 30, 36, 134, V 13, 19, 73; Ann. 22, I 11; #-mas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1334" type="textblock" ulx="269" uly="1293">
        <line lrx="1214" lry="1334" ulx="269" uly="1293">$e-ru Rm I 112; #-mas$-$Sir-an-ni K 4457, Rs. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1322" type="textblock" ulx="1262" uly="1289">
        <line lrx="1385" lry="1322" ulx="1262" uly="1289">Prs. /4</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1386" type="textblock" ulx="270" uly="1348">
        <line lrx="792" lry="1386" ulx="270" uly="1348">tu-mas$-$a-ra K 1285, Rs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1383" type="textblock" ulx="839" uly="1342">
        <line lrx="1385" lry="1383" ulx="839" uly="1342">2. loslassen. a) trans., etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1431" type="textblock" ulx="272" uly="1400">
        <line lrx="441" lry="1431" ulx="272" uly="1400">loslassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1439" type="textblock" ulx="507" uly="1394">
        <line lrx="1384" lry="1439" ulx="507" uly="1394">ÜU-mas-$Se($i)-ra Rm I 45; Ann. ı1, Rs., 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1493" type="textblock" ulx="272" uly="1446">
        <line lrx="1385" lry="1493" ulx="272" uly="1446">b) intr., ablassen. ul %-mas-$ir B V 24. — IL 2 verlassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1541" type="textblock" ulx="273" uly="1501">
        <line lrx="709" lry="1541" ulx="273" uly="1501">un-dd$-$i-ra L* II 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1596" type="textblock" ulx="186" uly="1553">
        <line lrx="1391" lry="1596" ulx="186" uly="1553">Il. masäru, schneiden, zerschneiden. Part. za hutne ma-Se-ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1648" type="textblock" ulx="274" uly="1606">
        <line lrx="1390" lry="1648" ulx="274" uly="1606">Rm IX 105. — I2 zersetzen. So zxu-da-a$-$a-ru Rm I9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1701" type="textblock" ulx="275" uly="1657">
        <line lrx="1388" lry="1701" ulx="275" uly="1657">zu erklären?, s. S. 24'. — Verwandt mit masdru (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1757" type="textblock" ulx="277" uly="1714">
        <line lrx="623" lry="1757" ulx="277" uly="1714">namsaru, S. 534)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1811" type="textblock" ulx="190" uly="1767">
        <line lrx="949" lry="1811" ulx="190" uly="1767">maskanu (Wz. Sakänu), Stätte, Platz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1805" type="textblock" ulx="1004" uly="1765">
        <line lrx="1390" lry="1805" ulx="1004" uly="1765">mas-kän Rm X 76;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1863" type="textblock" ulx="277" uly="1818">
        <line lrx="1392" lry="1863" ulx="277" uly="1818">mas-kan-i B V 64 = Ann. 6, Rs. 4 (erg.); Ann. 1, Vs. 62;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1917" type="textblock" ulx="279" uly="1869">
        <line lrx="1393" lry="1917" ulx="279" uly="1869">mas-kän-ka B V 64 (Var., K 3040); mas-kdn-i-Su(n) Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1970" type="textblock" ulx="279" uly="1921">
        <line lrx="1394" lry="1970" ulx="279" uly="1921">I 113 (doch wohl Sg.), II 17; ana Te = ma$kani? (s. S.282°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="2020" type="textblock" ulx="278" uly="1981">
        <line lrx="529" lry="2020" ulx="278" uly="1981">PI ı2, VS. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2075" type="textblock" ulx="193" uly="2032">
        <line lrx="1084" lry="2075" ulx="193" uly="2032">masku, 1. Zug, Weg. pän mas-kıi-e B _V 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2070" type="textblock" ulx="1137" uly="2030">
        <line lrx="1394" lry="2070" ulx="1137" uly="2030">2. Haut, Idg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2132" type="textblock" ulx="280" uly="2082">
        <line lrx="1397" lry="2132" ulx="280" uly="2082">Su (auch Det. vor appatu und asatı, S. 440, 444); immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2180" type="textblock" ulx="282" uly="2137">
        <line lrx="1140" lry="2180" ulx="282" uly="2137">in Verbind. mit $akdtu, die Haut abziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2168" type="textblock" ulx="1189" uly="2136">
        <line lrx="1396" lry="2168" ulx="1189" uly="2136">masku Rm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="769" lry="134" type="textblock" ulx="641" uly="106">
        <line lrx="769" lry="134" ulx="641" uly="106">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="151" type="textblock" ulx="1243" uly="118">
        <line lrx="1305" lry="151" ulx="1243" uly="118">519</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="238" type="textblock" ulx="191" uly="194">
        <line lrx="1302" lry="238" ulx="191" uly="194">X 5; masak-$un B V178; Ep. n 3; K 2674, Rs. 4; Sm. 1350,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="291" type="textblock" ulx="191" uly="247">
        <line lrx="1300" lry="291" ulx="191" uly="247">Rs. 15 (S. 420); ma-Sak Rm X 5 (Var.); Pl. ma$k? Rm I1 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="335" type="textblock" ulx="191" uly="300">
        <line lrx="1303" lry="335" ulx="191" uly="300">— Wahrsch. sind beide Bed. von ma$ku auf den an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="398" type="textblock" ulx="190" uly="350">
        <line lrx="1300" lry="398" ulx="190" uly="350">(im Assyr. bisher nicht belegten) Wz. 72 anderer semit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="449" type="textblock" ulx="190" uly="405">
        <line lrx="1301" lry="449" ulx="190" uly="405">Sprachen haftenden Grundbegriff: „ziehen“ zurückzuführen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="503" type="textblock" ulx="192" uly="459">
        <line lrx="1303" lry="503" ulx="192" uly="459">masku Haut (auch Fell), eigentl. der abziehbare (dehnbare?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="553" type="textblock" ulx="190" uly="511">
        <line lrx="660" lry="553" ulx="190" uly="511">Bestandteil des Körpers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="612" type="textblock" ulx="103" uly="567">
        <line lrx="1303" lry="612" ulx="103" uly="567">mastaku (Wz. wahrsch. zr6), Wohnraum, Kammer. mas$-ta-ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="665" type="textblock" ulx="191" uly="622">
        <line lrx="878" lry="665" ulx="191" uly="622">Rm 72; mas-tak Sarpanitu C X 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="723" type="textblock" ulx="104" uly="678">
        <line lrx="901" lry="723" ulx="104" uly="678">mastitu (Wz. Satü), Tränkung, Getränk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="714" type="textblock" ulx="955" uly="683">
        <line lrx="1303" lry="714" ulx="955" uly="683">ana mas-ti-i Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="774" type="textblock" ulx="190" uly="732">
        <line lrx="1069" lry="774" ulx="190" uly="732">VIIL 104; Ann. 8, VI25; mas-fi-fu Rm IX 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="838" type="textblock" ulx="102" uly="792">
        <line lrx="1302" lry="838" ulx="102" uly="792">mdsu (vgl. hebr. , weichen, entfernen; Ges.-Buhl s. v.), nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="891" type="textblock" ulx="191" uly="846">
        <line lrx="1302" lry="891" ulx="191" uly="846">achten, mißachten. e-me-z$ Rm I 56 (Var.) = Ann. I, Vs. 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="938" type="textblock" ulx="190" uly="899">
        <line lrx="554" lry="938" ulx="190" uly="899">MSI 13 Vs.22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1003" type="textblock" ulx="103" uly="958">
        <line lrx="1300" lry="1003" ulx="103" uly="958">ma$ü (vgl. hebr. ms und Brockelmann, Gdr. I 160), vergessen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1053" type="textblock" ulx="189" uly="1012">
        <line lrx="1300" lry="1053" ulx="189" uly="1012">zm-$i Rm 1 56, II 78, V 23; im-$#“ Rm 1119; Ann. ı, Vs. 35;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1104" type="textblock" ulx="189" uly="1063">
        <line lrx="1301" lry="1104" ulx="189" uly="1063">znu(!)-Sz Ann. 7, 18. Part. f. mäsitu im Götternamen Z&amp;r-</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="1158" type="textblock" ulx="190" uly="1113">
        <line lrx="744" lry="1158" ulx="190" uly="1113">mäsitu (s. S. 1841 u. Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1218" type="textblock" ulx="102" uly="1177">
        <line lrx="423" lry="1218" ulx="102" uly="1177">matähu , richten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1220" type="textblock" ulx="475" uly="1177">
        <line lrx="1291" lry="1220" ulx="475" uly="1177">RA. matähun re$a, aufrichten, trösten; s</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="1271" type="textblock" ulx="188" uly="1229">
        <line lrx="344" lry="1271" ulx="188" uly="1229">S. 345 *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1274" type="textblock" ulx="392" uly="1231">
        <line lrx="1087" lry="1274" ulx="392" uly="1231">Prs. a-mat-tdh re$ka K 1285, Vs. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1319" type="textblock" ulx="222" uly="1283">
        <line lrx="435" lry="1319" ulx="222" uly="1283">Deriv. mitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1383" type="textblock" ulx="102" uly="1338">
        <line lrx="1302" lry="1383" ulx="102" uly="1338">matema, matima (mati, , + ma), indefin. Zeitpartikel, (für)</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1424" type="textblock" ulx="188" uly="1394">
        <line lrx="526" lry="1424" ulx="188" uly="1394">wann nur immer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1436" type="textblock" ulx="575" uly="1393">
        <line lrx="1301" lry="1436" ulx="575" uly="1393">ma-ti-ma 1,? 22; P} 26; Em.-Cyl. 49;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1490" type="textblock" ulx="188" uly="1445">
        <line lrx="1302" lry="1490" ulx="188" uly="1445">ana urkti$ ana ma-te-ma X 1285, Vs. 4 (dazu S. 344 °); mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1539" type="textblock" ulx="188" uly="1498">
        <line lrx="561" lry="1539" ulx="188" uly="1498">Negat. /4: niemals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1541" type="textblock" ulx="608" uly="1499">
        <line lrx="1300" lry="1541" ulx="608" uly="1499">Iä ma-te-(e)-ma Rm 11 58, VII 60;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1595" type="textblock" ulx="188" uly="1550">
        <line lrx="1303" lry="1595" ulx="188" uly="1550">Ann. 8, V 34; ma-ti-e-ma Rm VII 60 (Var.); @ ma-ti-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1649" type="textblock" ulx="188" uly="1603">
        <line lrx="1265" lry="1649" ulx="188" uly="1603">Rm II 58 (Var.); B VII48; E, b3. Vgl. auch zmmat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1710" type="textblock" ulx="101" uly="1665">
        <line lrx="1302" lry="1710" ulx="101" uly="1665">mätitan (Deriv. von mätu), eine adverb. Wortbild. (s. Del.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1763" type="textblock" ulx="189" uly="1718">
        <line lrx="1303" lry="1763" ulx="189" uly="1718">Gram.? S, 225, d; beachte auch VAB IV 116, Anm.), im</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1814" type="textblock" ulx="189" uly="1773">
        <line lrx="466" lry="1814" ulx="189" uly="1773">ganzen Lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1814" type="textblock" ulx="514" uly="1774">
        <line lrx="1126" lry="1814" ulx="514" uly="1774">ana tämarti ma-ti-tan B _VI 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1879" type="textblock" ulx="102" uly="1833">
        <line lrx="1293" lry="1879" ulx="102" uly="1833">L. mätu (ma), Bad (Be), sterben. — I2 {m-[tu-ut?] Ann. 14, 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1919" type="textblock" ulx="222" uly="1886">
        <line lrx="650" lry="1919" ulx="222" uly="1886">Deriv. itu, mitülu, mütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1990" type="textblock" ulx="101" uly="1940">
        <line lrx="1303" lry="1990" ulx="101" uly="1940">Il. mätu, 1dg. Kır (mätu) und Kalam (Zeichen Un), Kalam-ma =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2037" type="textblock" ulx="189" uly="1993">
        <line lrx="1303" lry="2037" ulx="189" uly="1993">mätu; der Pl. meist durch doppeltes Kr ausgedrückt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2091" type="textblock" ulx="188" uly="2045">
        <line lrx="1301" lry="2091" ulx="188" uly="2045">(gelegentlich auch noch mit Hinzufügung des Pl.-Det. me$,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2143" type="textblock" ulx="189" uly="2088">
        <line lrx="1303" lry="2143" ulx="189" uly="2088">so PI ı1, ıı Var.), von mir gewöhnl. durch »ätäte wieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2191" type="textblock" ulx="189" uly="2150">
        <line lrx="1162" lry="2191" ulx="189" uly="2150">gegeben, zum Unterschiede von Kurme* = mätäte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2179" type="textblock" ulx="1208" uly="2148">
        <line lrx="1303" lry="2179" ulx="1208" uly="2148">Land</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="253" lry="154" type="textblock" ulx="193" uly="124">
        <line lrx="253" lry="154" ulx="193" uly="124">520</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="152" type="textblock" ulx="614" uly="117">
        <line lrx="966" lry="152" ulx="614" uly="117">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="248" type="textblock" ulx="278" uly="203">
        <line lrx="848" lry="248" ulx="278" uly="203">im Gegensatz zu alu (Stadt).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="246" type="textblock" ulx="896" uly="206">
        <line lrx="1391" lry="246" ulx="896" uly="206">ma-a-tum Ann. ı, Vs. 67;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="305" type="textblock" ulx="279" uly="255">
        <line lrx="1391" lry="305" ulx="279" uly="255">ma-a-ti PI ı2, Rs. a (S.284); mät-su Rm 155; PI ı12, Vs. 10;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="352" type="textblock" ulx="278" uly="310">
        <line lrx="1391" lry="352" ulx="278" uly="310">mätu Rm I 126; Kol. e 9; zna kabaltı mäti-ia Rm IX 48;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="405" type="textblock" ulx="278" uly="362">
        <line lrx="1392" lry="405" ulx="278" uly="362">Ann. 22, II ı; xaphar mäti-ia Rm IX 44; misir mäti-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="459" type="textblock" ulx="279" uly="415">
        <line lrx="1392" lry="459" ulx="279" uly="415">B VII98; ED r An 8 IVın PII2, Vs21; Sthip matu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="510" type="textblock" ulx="277" uly="468">
        <line lrx="1392" lry="510" ulx="277" uly="468">Baldmu B VIN7; niseE mäti-$u B II 84; ana belüt mäti u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="564" type="textblock" ulx="278" uly="512">
        <line lrx="1392" lry="564" ulx="278" uly="512">nis€ Rm X 109; ana 6&amp;lüt mätäte u nisE Sins., Cyl. 49;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="626" type="textblock" ulx="280" uly="561">
        <line lrx="1394" lry="626" ulx="280" uly="561">ana bE&amp;lüt mätäte R VI Iı11; K 2628, 5 (S. 220”); ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="668" type="textblock" ulx="279" uly="613">
        <line lrx="1393" lry="668" ulx="279" uly="613">kullat mätäte PI I1,I1; Zzua RZullat naphar mätäte PIX 10,11;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="719" type="textblock" ulx="280" uly="666">
        <line lrx="1393" lry="719" ulx="280" uly="666">ina mätäte C IX 61; D, c 32; mätäte 1* II 23. — Enlil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="774" type="textblock" ulx="280" uly="728">
        <line lrx="1397" lry="774" ulx="280" uly="728">(Ellil) führt das Prädikat „Herr der Länder“, sumer. Lugal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="825" type="textblock" ulx="279" uly="772">
        <line lrx="1393" lry="825" ulx="279" uly="772">Kuür-Kür-ra (= semit. 6I mdtzfte) Backst., Nipp.; s. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="886" type="textblock" ulx="280" uly="825">
        <line lrx="1396" lry="886" ulx="280" uly="825">S. 352*; daher heißt auch seine Gemahlin Ninlil bElit mäti</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="932" type="textblock" ulx="280" uly="889">
        <line lrx="989" lry="932" ulx="280" uly="889">und mätäte (sumer. Gasan-kalama).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="923" type="textblock" ulx="1042" uly="889">
        <line lrx="1394" lry="923" ulx="1042" uly="889">Von Ninlil wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="986" type="textblock" ulx="281" uly="942">
        <line lrx="1394" lry="986" ulx="281" uly="942">dieses Epith. auf die assyrische Istar (auch Ninlil genannt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1038" type="textblock" ulx="280" uly="986">
        <line lrx="1395" lry="1038" ulx="280" uly="986">übertragen: 6&amp;lit mätäte PI 11, I; ihr Tempel in Niniveh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1093" type="textblock" ulx="281" uly="1038">
        <line lrx="1392" lry="1093" ulx="281" uly="1038">wird (gleich dem in Arbela) als 6 b&amp;lıt mäti charakterisiert:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1145" type="textblock" ulx="281" uly="1103">
        <line lrx="1159" lry="1145" ulx="281" uly="1103">BT20; C X47 vgl dazu S: 03° 3462 3407</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1134" type="textblock" ulx="1207" uly="1104">
        <line lrx="1396" lry="1134" ulx="1207" uly="1104">mätu hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1198" type="textblock" ulx="281" uly="1155">
        <line lrx="1396" lry="1198" ulx="281" uly="1155">so viel wie ersztu (Erde), wechselt daher in diesem Titel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1251" type="textblock" ulx="280" uly="1208">
        <line lrx="1395" lry="1251" ulx="280" uly="1208">promiscue mit dem Pl. mätäte (vgl. auch 6&amp;/4t mätz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1303" type="textblock" ulx="281" uly="1261">
        <line lrx="1397" lry="1303" ulx="281" uly="1261">mätäte oben!). Vgl. noch den Ortsnamen Kär-b&amp;l-mätäte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1356" type="textblock" ulx="281" uly="1305">
        <line lrx="1397" lry="1356" ulx="281" uly="1305">(s. S. 163% und Reg. 3) und den Tempelnamen E-harsag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1406" type="textblock" ulx="284" uly="1355">
        <line lrx="1397" lry="1406" ulx="284" uly="1355">(gal)-kür-Rur-ra = semit. bit $adi (rabi) mätäte; s. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1460" type="textblock" ulx="282" uly="1413">
        <line lrx="1398" lry="1460" ulx="282" uly="1413">S. 147*, 352* und Reg. 3. Über den Tornamen 646 h7sib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1512" type="textblock" ulx="281" uly="1461">
        <line lrx="1397" lry="1512" ulx="281" uly="1461">mätäte (C X 14) s. Reg. 3, d. — mätu auch Det. vor Länder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1567" type="textblock" ulx="282" uly="1523">
        <line lrx="1396" lry="1567" ulx="282" uly="1523">und gelegentlich auch vor Ortsnamen; s. dazu %ag% (Bezirk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1619" type="textblock" ulx="282" uly="1576">
        <line lrx="1395" lry="1619" ulx="282" uly="1576">Ortschaft, HW 447) und meine Bemerk. in ZA 21, 256®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1673" type="textblock" ulx="195" uly="1628">
        <line lrx="1386" lry="1673" ulx="195" uly="1628">maturru, u Mdä-Tur (S. 298*), eine bestimmte Schiffsart (s</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1724" type="textblock" ulx="282" uly="1681">
        <line lrx="441" lry="1724" ulx="282" uly="1681">S2298°</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1724" type="textblock" ulx="489" uly="1683">
        <line lrx="929" lry="1724" ulx="489" uly="1683">maturriri PI 14, II 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1778" type="textblock" ulx="196" uly="1736">
        <line lrx="737" lry="1778" ulx="196" uly="1736">matäru, IIı regnen lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1779" type="textblock" ulx="793" uly="1737">
        <line lrx="1398" lry="1779" ulx="793" uly="1737">#-mat-ti-ra (Obj. rädi gapsüti)</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1827" type="textblock" ulx="281" uly="1789">
        <line lrx="435" lry="1827" ulx="281" uly="1789">D; b26:</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1874" type="textblock" ulx="195" uly="1842">
        <line lrx="375" lry="1874" ulx="195" uly="1842">m6e s. ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1938" type="textblock" ulx="196" uly="1892">
        <line lrx="1397" lry="1938" ulx="196" uly="1892">mehiü. (Wz. mahü, vgl. Winckler, F. II 223; Meißner, MVAG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1993" type="textblock" ulx="284" uly="1946">
        <line lrx="1396" lry="1993" ulx="284" uly="1946">IX 231*), wörtl. der Wegfegende, arger Sturm, Orkan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2044" type="textblock" ulx="282" uly="1999">
        <line lrx="1398" lry="2044" ulx="282" uly="1999">kima tib me-hi-e Rm II 34; me-hu-u B V 46 (hier durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="2095" type="textblock" ulx="282" uly="2052">
        <line lrx="700" lry="2095" ulx="282" uly="2052">$äru limnu erläutert).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2150" type="textblock" ulx="196" uly="2105">
        <line lrx="1399" lry="2150" ulx="196" uly="2105">melammu (sumer. Lehnw.), Me-Ne (= /dm), Glanz, bed.-verwandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2199" type="textblock" ulx="283" uly="2160">
        <line lrx="1223" lry="2199" ulx="283" uly="2160">mit xamriru, namurratu, rasubbatu, $alummatıu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2194" type="textblock" ulx="1264" uly="2162">
        <line lrx="1398" lry="2194" ulx="1264" uly="2162">Nur im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="755" lry="142" type="textblock" ulx="627" uly="114">
        <line lrx="755" lry="142" ulx="627" uly="114">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="156" type="textblock" ulx="1228" uly="123">
        <line lrx="1284" lry="156" ulx="1228" uly="123">521</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="245" type="textblock" ulx="176" uly="201">
        <line lrx="1288" lry="245" ulx="176" uly="201">Pl. (zum Gebr. vgl. Brockelmann, Gdr. II, 59). »e-lam-me</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="297" type="textblock" ulx="176" uly="257">
        <line lrx="898" lry="297" ulx="176" uly="257">Rm I 85, IX 80; mi-lam-me B V 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="295" type="textblock" ulx="947" uly="254">
        <line lrx="1287" lry="295" ulx="947" uly="254">Auch im Tempel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="351" type="textblock" ulx="175" uly="301">
        <line lrx="1063" lry="351" ulx="175" uly="301">namen E-me-läm-anna; s. S. 1507 und Reg. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="413" type="textblock" ulx="90" uly="369">
        <line lrx="1286" lry="413" ulx="90" uly="369">möelu, milu (Wz. maliü), A-Kal, Wasserfülle (S. 282”), Hoch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="456" type="textblock" ulx="175" uly="435">
        <line lrx="306" lry="456" ulx="175" uly="435">wasser.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="465" type="textblock" ulx="352" uly="422">
        <line lrx="1286" lry="465" ulx="352" uly="422">zna m6eli-Sina gapsı Rm VM 80; Ann. 8, VI2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="517" type="textblock" ulx="175" uly="476">
        <line lrx="1288" lry="517" ulx="175" uly="476">An beiden Stellen ist vom Hochwasser des Euphrat und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="571" type="textblock" ulx="175" uly="529">
        <line lrx="1289" lry="571" ulx="175" uly="529">Tigris die Rede, das alljährl. in Babylonien etwa Mitte Mai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="625" type="textblock" ulx="176" uly="582">
        <line lrx="1288" lry="625" ulx="176" uly="582">seinen höchsten Stand zu erreichen pflegt. Vgl. über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="677" type="textblock" ulx="176" uly="635">
        <line lrx="1288" lry="677" ulx="176" uly="635">alljährliche, regelmäßige Anschwellen dieser 2 Ströme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="730" type="textblock" ulx="176" uly="689">
        <line lrx="1287" lry="730" ulx="176" uly="689">Ritter, Erdkunde X 1023, X1219, 1012, 1014; KGF 214—215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="784" type="textblock" ulx="175" uly="739">
        <line lrx="1286" lry="784" ulx="175" uly="739">(Anm.); Weißbach in Pauly-Wissowa, RE VI 1206—1207.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="846" type="textblock" ulx="88" uly="800">
        <line lrx="1289" lry="846" ulx="88" uly="800">möelultu (Wz. alälu I; vgl. auch Meißner, GGA 1904, S. 746),</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="886" type="textblock" ulx="176" uly="855">
        <line lrx="270" lry="886" ulx="176" uly="855">1 ust;</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="897" type="textblock" ulx="319" uly="855">
        <line lrx="945" lry="897" ulx="319" uly="855">ina me-Iul-ti rubütia ]X y 2, 6 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="957" type="textblock" ulx="88" uly="915">
        <line lrx="622" lry="957" ulx="88" uly="915">I. mönu (Wz. manü), Zahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="957" type="textblock" ulx="675" uly="918">
        <line lrx="1288" lry="957" ulx="675" uly="918">Immer in der negativ. Verbind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1009" type="textblock" ulx="176" uly="968">
        <line lrx="1289" lry="1009" ulx="176" uly="968">zna lä meni, in Unzahl, unzählig. me-ni Rm I144, II 38,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1058" type="textblock" ulx="181" uly="1019">
        <line lrx="1288" lry="1058" ulx="181" uly="1019">133; V-109; VD T16, VE 1E IX BV 3O An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1110" type="textblock" ulx="175" uly="1070">
        <line lrx="1287" lry="1110" ulx="175" uly="1070">Rs. 4; 11, Rs.4 etc.; me-z-ni K 2674, Rs.17; mi-ni E, a 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1173" type="textblock" ulx="89" uly="1131">
        <line lrx="1288" lry="1173" ulx="89" uly="1131">IL menu, minu, Neutr. zum Interrogat.-Pron. mzannu, G.-Bed.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1227" type="textblock" ulx="176" uly="1183">
        <line lrx="1288" lry="1227" ulx="176" uly="1183">was?, dann auch: wie? (vgl. dazu S. 78?; Brockelmann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1282" type="textblock" ulx="177" uly="1238">
        <line lrx="1288" lry="1282" ulx="177" uly="1238">Gdr. I1 327; Behrens 8? und besond. Ylvisaker 21). me(mi)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1335" type="textblock" ulx="177" uly="1293">
        <line lrx="1289" lry="1335" ulx="177" uly="1293">z-nu Rm I ı22; Ann. ı, Vs. 37. — Eine Nebenf. dazu ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1389" type="textblock" ulx="177" uly="1346">
        <line lrx="1290" lry="1389" ulx="177" uly="1346">minü (vgl. mıimmü neben mimma), in dem Gottesnamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1444" type="textblock" ulx="175" uly="1400">
        <line lrx="1288" lry="1444" ulx="175" uly="1400">Mi-na-a-ikul-beli = „was hat mein Herr gegessen?“ (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1497" type="textblock" ulx="177" uly="1452">
        <line lrx="1290" lry="1497" ulx="177" uly="1452">S. 284?), PI ı2, Rs. 2. zna eli mi-ni-e, warum?, Rm IX 70;</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1545" type="textblock" ulx="176" uly="1506">
        <line lrx="447" lry="1545" ulx="176" uly="1506">Ann. 22 018</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1592" type="textblock" ulx="211" uly="1558">
        <line lrx="499" lry="1592" ulx="211" uly="1558">Kompos. amment,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1654" type="textblock" ulx="90" uly="1610">
        <line lrx="1290" lry="1654" ulx="90" uly="1610">möerihtu (Wz. arähu II.), Kühnheit, Frechheit, freche Rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1707" type="textblock" ulx="178" uly="1664">
        <line lrx="1292" lry="1707" ulx="178" uly="1664">me-ri-ih-tu _ Rm IV 14 (Var.); B VII53; Ann. ı2, II ı1;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1762" type="textblock" ulx="181" uly="1718">
        <line lrx="1293" lry="1762" ulx="181" uly="1718">17, 3; mi-ri-ih-tu(ti) Rm IV 14; B V 26; $ipir me(mi)-ri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1815" type="textblock" ulx="178" uly="1771">
        <line lrx="1292" lry="1815" ulx="178" uly="1771">zh-tu, eine freche Botschaft (Botsch. der Frechheit), B</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1865" type="textblock" ulx="177" uly="1824">
        <line lrx="980" lry="1865" ulx="177" uly="1824">VISI; Ep.0 8 Sm 1350/ Rs. 12 (S, 420).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1866" type="textblock" ulx="1028" uly="1825">
        <line lrx="1291" lry="1866" ulx="1028" uly="1825">Pl. me(mi)-ri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1918" type="textblock" ulx="177" uly="1877">
        <line lrx="762" lry="1918" ulx="177" uly="1877">zh-e-ti B IV 94; Ann. 6, Vs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1982" type="textblock" ulx="90" uly="1938">
        <line lrx="831" lry="1982" ulx="90" uly="1938">mesiru (Wz. eseru), ı. Einschließung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1973" type="textblock" ulx="884" uly="1939">
        <line lrx="1291" lry="1973" ulx="884" uly="1939">ina me-Si-ri Esirsu B</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="2032" type="textblock" ulx="177" uly="1992">
        <line lrx="589" lry="2032" ulx="177" uly="1992">II 43; Rm II Nr. 99, 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2034" type="textblock" ulx="647" uly="1988">
        <line lrx="1290" lry="2034" ulx="647" uly="1988">2. Einfassung, Überzug, Beschlag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2086" type="textblock" ulx="178" uly="2044">
        <line lrx="1073" lry="2086" ulx="178" uly="2044">me-Ssir siparri (kaspi) Rm X ı100; C X 13, 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2146" type="textblock" ulx="90" uly="2105">
        <line lrx="912" lry="2146" ulx="90" uly="2105">mesü, mit Det. $&amp;ru, Kiefer, Kinnbacke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2141" type="textblock" ulx="964" uly="2102">
        <line lrx="1291" lry="2141" ulx="964" uly="2102">Pl. me-si-$u Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2197" type="textblock" ulx="177" uly="2157">
        <line lrx="1185" lry="2197" ulx="177" uly="2157">IX 106. — Zur Wz. und Bed. s. S. 80?; Holma 31.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="267" lry="156" type="textblock" ulx="208" uly="123">
        <line lrx="267" lry="156" ulx="208" uly="123">522</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="150" type="textblock" ulx="630" uly="116">
        <line lrx="981" lry="150" ulx="630" uly="116">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="246" type="textblock" ulx="205" uly="204">
        <line lrx="1405" lry="246" ulx="205" uly="204">mesrü (Wz. sSerü, üppig wachsen; vgl. M.-Arnolt 1108), Wachs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="289" type="textblock" ulx="1052" uly="267">
        <line lrx="1062" lry="289" ulx="1052" uly="267">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="300" type="textblock" ulx="292" uly="255">
        <line lrx="999" lry="300" ulx="292" uly="255">tum.. Pl ..(zur ‚Bedi S: 172 -3317).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="299" type="textblock" ulx="1109" uly="259">
        <line lrx="1405" lry="299" ulx="1109" uly="259">die üppig ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="351" type="textblock" ulx="292" uly="309">
        <line lrx="1405" lry="351" ulx="292" uly="309">wickelten Glieder des menschlichen Körpers. mes-ri-Li-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="404" type="textblock" ulx="292" uly="362">
        <line lrx="562" lry="404" ulx="292" uly="362">K 2674,Rs8: 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="405" type="textblock" ulx="612" uly="361">
        <line lrx="1277" lry="405" ulx="612" uly="361">2. die Glieder, Formen überhaupt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="396" type="textblock" ulx="1324" uly="366">
        <line lrx="1405" lry="396" ulx="1324" uly="366">meSs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="452" type="textblock" ulx="292" uly="414">
        <line lrx="671" lry="452" ulx="292" uly="414">ri-te Ann. I, Rs. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="513" type="textblock" ulx="205" uly="468">
        <line lrx="980" lry="513" ulx="205" uly="468">metiku (Wz. eteku), Fortgang, Verlauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="514" type="textblock" ulx="1033" uly="473">
        <line lrx="1406" lry="514" ulx="1033" uly="473">ina me-Li-ikR girria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="566" type="textblock" ulx="293" uly="522">
        <line lrx="1404" lry="566" ulx="293" uly="522">R IV 13203 :B 1133152 C423 :Ann. 11 R8 13:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="629" type="textblock" ulx="206" uly="581">
        <line lrx="1406" lry="629" ulx="206" uly="581">migru (Wz. magäru), Günstling; immer Gegenstand göttlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="681" type="textblock" ulx="293" uly="635">
        <line lrx="1403" lry="681" ulx="293" uly="635">Gunst. »7/-gir Ann. 8, V 3; ı5, 5; Kol. o 5; Sin%., Cyl. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="739" type="textblock" ulx="206" uly="695">
        <line lrx="1199" lry="739" ulx="206" uly="695">mihirtu (Wz. mahäru), das Gegenüber, die Front.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="744" type="textblock" ulx="1246" uly="702">
        <line lrx="1409" lry="744" ulx="1246" uly="702">mi-ih-rit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="794" type="textblock" ulx="294" uly="750">
        <line lrx="1406" lry="794" ulx="294" uly="750">ummdndtia asbat Rm IX 89. Sonst der st. c. mihrıt immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="845" type="textblock" ulx="294" uly="804">
        <line lrx="766" lry="845" ulx="294" uly="804">präpositionell gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="845" type="textblock" ulx="818" uly="804">
        <line lrx="1200" lry="845" ulx="818" uly="804">I. lokal: gegenüber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="848" type="textblock" ulx="1247" uly="807">
        <line lrx="1410" lry="848" ulx="1247" uly="807">mi-ih-yrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="899" type="textblock" ulx="292" uly="857">
        <line lrx="1406" lry="899" ulx="292" uly="857">Rm IV 128, V 175 B VIO1; Ann.-1,.Vs.16; Sm. 1350814</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="952" type="textblock" ulx="294" uly="908">
        <line lrx="444" lry="952" ulx="294" uly="908">(S. 420).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="952" type="textblock" ulx="493" uly="911">
        <line lrx="1407" lry="952" ulx="493" uly="911">2. temporal: zusammen mit, gleichzeitig. mz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1006" type="textblock" ulx="293" uly="963">
        <line lrx="1317" lry="1006" ulx="293" uly="963">zh-rit Rm VIL51; m2-ih-rıt ahame$ B IV 64; Ep. ß 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1069" type="textblock" ulx="206" uly="1024">
        <line lrx="1195" lry="1069" ulx="206" uly="1024">mihru (Wz. mahäru), Widerfahrnis, Mißgeschick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1068" type="textblock" ulx="1249" uly="1026">
        <line lrx="1407" lry="1068" ulx="1249" uly="1026">mi-ih-ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1120" type="textblock" ulx="293" uly="1079">
        <line lrx="616" lry="1120" ulx="293" uly="1079">imhursu B _V 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1178" type="textblock" ulx="206" uly="1134">
        <line lrx="1408" lry="1178" ulx="206" uly="1134">mihsu (Wz. mahäsu 1.), das Schlagen, der Schlag. m@i-h7-is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1230" type="textblock" ulx="293" uly="1187">
        <line lrx="1302" lry="1230" ulx="293" uly="1187">/ä nablati, ein tötliches Schlagen (S. 226?) Ann. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1287" type="textblock" ulx="207" uly="1244">
        <line lrx="863" lry="1287" ulx="207" uly="1244">miktu (Wz. makätu), das Fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1285" type="textblock" ulx="911" uly="1245">
        <line lrx="1408" lry="1285" ulx="911" uly="1245">ina mi-kit isäti äriri Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1340" type="textblock" ulx="293" uly="1297">
        <line lrx="1409" lry="1340" ulx="293" uly="1297">IV 51 (dazu S. 36°); mz-kit z$äti Rm IIl 125 scheint Fieber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1391" type="textblock" ulx="294" uly="1348">
        <line lrx="1407" lry="1391" ulx="294" uly="1348">hitze (oder Blitzschlag?) zu bedeuten; s. S. 33° und Nachtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1443" type="textblock" ulx="294" uly="1400">
        <line lrx="575" lry="1443" ulx="294" uly="1400">z. St.. (S. 401);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1442" type="textblock" ulx="624" uly="1399">
        <line lrx="1409" lry="1442" ulx="624" uly="1399">mi-kıit, Einsturz (von einem verfallenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1496" type="textblock" ulx="295" uly="1451">
        <line lrx="1409" lry="1496" ulx="295" uly="1451">Bau), Ann. 5, Rs. 25. — mz-Rit töme, Fallen des Verstandes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1552" type="textblock" ulx="296" uly="1504">
        <line lrx="1409" lry="1552" ulx="296" uly="1504">Niedergeschlagenheit, Verzweiflung (S. 312*), Ep.a ı. Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1600" type="textblock" ulx="296" uly="1558">
        <line lrx="1409" lry="1600" ulx="296" uly="1558">dazu mzktu als Krankheitsname; s. Holma, Kl. Beitr. z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1652" type="textblock" ulx="294" uly="1611">
        <line lrx="567" lry="1652" ulx="294" uly="1611">assyr. Lex. I19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1715" type="textblock" ulx="210" uly="1667">
        <line lrx="1411" lry="1715" ulx="210" uly="1667">milku (Wz. maläru), Nsal (Br. 5525, S. 288*), Ratschlag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1765" type="textblock" ulx="296" uly="1723">
        <line lrx="1412" lry="1765" ulx="296" uly="1723">Beschluß. mz-Lik Id tu$sSir(?) imlikü Rm1ı21; Ann. ı, Vs. 36;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1819" type="textblock" ulx="297" uly="1776">
        <line lrx="1410" lry="1819" ulx="297" uly="1776">ähiz töme u mil-ki Sins., Cyl. 13; mi-Lik ramänia Assurb.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1872" type="textblock" ulx="297" uly="1828">
        <line lrx="1410" lry="1872" ulx="297" uly="1828">Freibr. 21; mälikat milki PI ı3, Vs. 8 (s. oben S. 513).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1927" type="textblock" ulx="296" uly="1881">
        <line lrx="1412" lry="1927" ulx="296" uly="1881">RA. San milik (temi), den Beschluß (des Verstandes)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1978" type="textblock" ulx="296" uly="1933">
        <line lrx="1412" lry="1978" ulx="296" uly="1933">ändern d. h. jem. den Verstand rauben (S. 113!%). usannü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2030" type="textblock" ulx="298" uly="1988">
        <line lrx="1286" lry="2030" ulx="298" uly="1988">mi-Lik töme$su B V 23; istani mi-Lik-Sun Ann. 10, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="2082" type="textblock" ulx="209" uly="2045">
        <line lrx="462" lry="2082" ulx="209" uly="2045">milu s. melu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2147" type="textblock" ulx="210" uly="2095">
        <line lrx="1412" lry="2147" ulx="210" uly="2095">mimma (aus minma), Nin (Sal-- Ma), Indefin.-Pron., Neutr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2198" type="textblock" ulx="296" uly="2157">
        <line lrx="1414" lry="2198" ulx="296" uly="2157">zu mamma, manman, was immer, irgend etwas, alles</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="737" lry="132" type="textblock" ulx="611" uly="104">
        <line lrx="737" lry="132" ulx="611" uly="104">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="148" type="textblock" ulx="1211" uly="115">
        <line lrx="1269" lry="148" ulx="1211" uly="115">523</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="236" type="textblock" ulx="161" uly="192">
        <line lrx="1271" lry="236" ulx="161" uly="192">Beliebige. m imma epe$ tahazi, alles erdenkliche Schlacht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="289" type="textblock" ulx="161" uly="243">
        <line lrx="1270" lry="289" ulx="161" uly="243">geräte (so, nicht: jeglichem Krieger!, gegen S. 53), Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="341" type="textblock" ulx="162" uly="298">
        <line lrx="1271" lry="341" ulx="162" uly="298">V1 18; mimma hisihti &amp;kalli Ep.i8; mimma akru nisirtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="394" type="textblock" ulx="161" uly="349">
        <line lrx="1270" lry="394" ulx="161" uly="349">Ann. 1, Rs. 1; /a mimma $ipir nikilti B VLn (S. 136);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="448" type="textblock" ulx="161" uly="403">
        <line lrx="1270" lry="448" ulx="161" uly="403">mimma $ipru $udätu, irgendwie eine derartige Kunst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="500" type="textblock" ulx="160" uly="457">
        <line lrx="1272" lry="500" ulx="160" uly="457">Kol. d 4, q 3; %imma hassu Rm II 73. — Sekundäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="551" type="textblock" ulx="161" uly="509">
        <line lrx="1272" lry="551" ulx="161" uly="509">Weiterbild. »xzmmü, Adv. (mimma + ai nebst Kas.-En-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="606" type="textblock" ulx="162" uly="561">
        <line lrx="1271" lry="606" ulx="162" uly="561">dungen), Gen. mimm6e (analog kaldmu]t, ment von mMmENu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="657" type="textblock" ulx="161" uly="615">
        <line lrx="639" lry="657" ulx="161" uly="615">gleichbedeutend imma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="660" type="textblock" ulx="687" uly="617">
        <line lrx="1273" lry="660" ulx="687" uly="617">mim-mu-u tap-pi-e-$u, irgend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="713" type="textblock" ulx="161" uly="669">
        <line lrx="1273" lry="713" ulx="161" uly="669">etwas von dem seinem Nächsten (Gehörigen; dessen Habe),</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="760" type="textblock" ulx="162" uly="719">
        <line lrx="592" lry="760" ulx="162" uly="719">L* I1 19; ana mi-me-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="765" type="textblock" ulx="713" uly="722">
        <line lrx="1273" lry="765" ulx="713" uly="722">#ürk, zu was immer sie ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="817" type="textblock" ulx="162" uly="773">
        <line lrx="1274" lry="817" ulx="162" uly="773">worden sind . (dazu 5..45° und ‚ Nachtr. z. St S, 402),</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="858" type="textblock" ulx="161" uly="826">
        <line lrx="345" lry="858" ulx="161" uly="826">Rm V 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="920" type="textblock" ulx="75" uly="887">
        <line lrx="427" lry="920" ulx="75" uly="887">mimmiü s. mimMMmMAa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="987" type="textblock" ulx="75" uly="948">
        <line lrx="625" lry="987" ulx="75" uly="948">minu . u. IL, mind s. menu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1046" type="textblock" ulx="75" uly="1008">
        <line lrx="512" lry="1046" ulx="75" uly="1008">miränu, Macht, Besitz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1040" type="textblock" ulx="556" uly="1009">
        <line lrx="898" lry="1040" ulx="556" uly="1009">MI-VA-NU-U$-SU-UN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1050" type="textblock" ulx="1044" uly="1009">
        <line lrx="1276" lry="1050" ulx="1044" uly="1009">zpsilänimma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1100" type="textblock" ulx="162" uly="1061">
        <line lrx="1273" lry="1100" ulx="162" uly="1061">Rm IV 26; Ann.9, I10; mz-ra-nu-us$-$u innabıt Rm V 112.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1156" type="textblock" ulx="232" uly="1115">
        <line lrx="1275" lry="1156" ulx="232" uly="1115">Vgl. zur Übersetz. dieser Stellen S. 357, 401 (Nachtr.), 403. Ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1198" type="textblock" ulx="162" uly="1164">
        <line lrx="1275" lry="1198" ulx="162" uly="1164">blößtheit, Nacktheit bedeutet xzrdnu hier kaum; die noch in Del,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1246" type="textblock" ulx="162" uly="1203">
        <line lrx="1276" lry="1246" ulx="162" uly="1203">AL® ı1691 (in HW 425 miränu ohne Übersetz.) angenommene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1288" type="textblock" ulx="163" uly="1254">
        <line lrx="1275" lry="1288" ulx="163" uly="1254">Existenz eines Wortes mit dieser Bed. (dann von einer Wz. m\N4?;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1335" type="textblock" ulx="163" uly="1298">
        <line lrx="1277" lry="1335" ulx="163" uly="1298">vgl. auch xzränd in Meißners Suppl. 59 r) erscheint überhaupt sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1380" type="textblock" ulx="162" uly="1343">
        <line lrx="1275" lry="1380" ulx="162" uly="1343">fraglich. Dagegen ist ein xz/r4nu«, junger Hund (HW 391 r; Meißner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1424" type="textblock" ulx="164" uly="1388">
        <line lrx="1277" lry="1424" ulx="164" uly="1388">Suppl. 55r: merznu; Weißbach, Babyl. Miszell. 31: K 8246) sicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1468" type="textblock" ulx="163" uly="1432">
        <line lrx="1188" lry="1468" ulx="163" uly="1432">bezeugt, paßt aber nicht gut für obige Stellen (dazu S. 35”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1528" type="textblock" ulx="76" uly="1486">
        <line lrx="431" lry="1528" ulx="76" uly="1486">mirihtu s. merihtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1586" type="textblock" ulx="77" uly="1542">
        <line lrx="544" lry="1586" ulx="77" uly="1542">miru S. biru Il. (S. 452).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1643" type="textblock" ulx="76" uly="1600">
        <line lrx="1276" lry="1643" ulx="76" uly="1600">misru, 1. Grenze. in el£ me(mi)-is-ri Rm V 116; Ann. 16, a I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1686" type="textblock" ulx="164" uly="1654">
        <line lrx="351" lry="1686" ulx="164" uly="1654">2. Gebiet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1696" type="textblock" ulx="399" uly="1653">
        <line lrx="1278" lry="1696" ulx="399" uly="1653">mi-sir mäti-ia($u) B IM 56, IV 50, VII99; E,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1747" type="textblock" ulx="163" uly="1707">
        <line lrx="1282" lry="1747" ulx="163" uly="1707">B IS Annn 8, IV I1: 20,2 PUIR, Va 21) WEr A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1801" type="textblock" ulx="163" uly="1759">
        <line lrx="1279" lry="1801" ulx="163" uly="1759">(Musur) Rm 161, II 30; B IN 70; E, a 13; ana mi-sir-ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1852" type="textblock" ulx="164" uly="1812">
        <line lrx="1279" lry="1852" ulx="164" uly="1812">Rm VIII 72; mz-sir Sarrütia Ann.8, II 2. — mt-is-ru, Grenze</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1904" type="textblock" ulx="165" uly="1864">
        <line lrx="668" lry="1904" ulx="165" uly="1864">oder Gebiet, Ann. 4, II ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1907" type="textblock" ulx="717" uly="1860">
        <line lrx="1278" lry="1907" ulx="717" uly="1860">Zum Bed.-Übergang: Grenze,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1960" type="textblock" ulx="165" uly="1917">
        <line lrx="1190" lry="1960" ulx="165" uly="1917">Gebiet vgl. pd/u und die dort gegebenen Analogien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2022" type="textblock" ulx="78" uly="1979">
        <line lrx="853" lry="2022" ulx="78" uly="1979">misaru (Wz. :säru), Geradheit, Recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2012" type="textblock" ulx="908" uly="1977">
        <line lrx="1282" lry="2012" ulx="908" uly="1977">dä’in den mi-Sa-ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2073" type="textblock" ulx="164" uly="2029">
        <line lrx="1277" lry="2073" ulx="164" uly="2029">Sin&amp;., Cyl. 14; $ar mi-$Sa-ri rä’im kitti Freibr. d. Assurb.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2127" type="textblock" ulx="164" uly="2079">
        <line lrx="1279" lry="2127" ulx="164" uly="2079">Vs. 3; £na kitte u mi(me)-Sa-ri Rm III 89. kittu und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2179" type="textblock" ulx="166" uly="2136">
        <line lrx="1278" lry="2179" ulx="166" uly="2136">misaru auch sonst mitsammen genannt; beide dann per-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="287" lry="163" type="textblock" ulx="225" uly="130">
        <line lrx="287" lry="163" ulx="225" uly="130">524</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="157" type="textblock" ulx="648" uly="123">
        <line lrx="999" lry="157" ulx="648" uly="123">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="256" type="textblock" ulx="310" uly="204">
        <line lrx="1423" lry="256" ulx="310" uly="204">sonifiziert als Kinder des Richtergottes Sama&amp; (vgl. KAT®?</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="313" type="textblock" ulx="311" uly="262">
        <line lrx="936" lry="313" ulx="311" uly="262">368, 370; Hommel, Gdr. 122-3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="360" type="textblock" ulx="224" uly="313">
        <line lrx="1423" lry="360" ulx="224" uly="313">mitgaru (Wz. magäru), Se-Ga, ı. günstig. ümu mitgaru Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="402" type="textblock" ulx="310" uly="370">
        <line lrx="389" lry="402" ulx="310" uly="370">L1Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="413" type="textblock" ulx="439" uly="366">
        <line lrx="1420" lry="413" ulx="439" uly="366">2. gehorsam. Sumer. sz6ö Se-ga-bri Backst., Nipp. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="466" type="textblock" ulx="311" uly="410">
        <line lrx="1422" lry="466" ulx="311" uly="410">(S. 352). Das Idg. Se-Ga könnte auch magrü (S. 510)</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="513" type="textblock" ulx="309" uly="471">
        <line lrx="946" lry="513" ulx="309" uly="471">und $emiü (s. d.) gelesen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="569" type="textblock" ulx="223" uly="522">
        <line lrx="1422" lry="569" ulx="223" uly="522">mithu (Wz. matähu), Richtung, Ausdehnung. Semit. Les. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="619" type="textblock" ulx="308" uly="578">
        <line lrx="992" lry="619" ulx="308" uly="578">Kas-Pu?; s. dazu S. 50! u. Reg. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="672" type="textblock" ulx="223" uly="628">
        <line lrx="1030" lry="672" ulx="223" uly="628">mithusu (Wz. mahäsu X., Inf. I 2), Kampf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="677" type="textblock" ulx="1077" uly="636">
        <line lrx="1422" lry="677" ulx="1077" uly="636">ana mit-hu-si Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="727" type="textblock" ulx="310" uly="681">
        <line lrx="1421" lry="727" ulx="310" uly="681">H 24, IV 7, VII-3, VM 16 (Var:); B-VI-12; Ann. 12111 13;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="778" type="textblock" ulx="309" uly="733">
        <line lrx="1420" lry="778" ulx="309" uly="733">Ann. 21; ana mit-hu-us-su (zur auffälligen Schreib. s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="830" type="textblock" ulx="309" uly="786">
        <line lrx="1090" lry="830" ulx="309" uly="786">S. 68%) Rm VII 16; B _VII 12 (Var.), 4%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="885" type="textblock" ulx="222" uly="839">
        <line lrx="1421" lry="885" ulx="222" uly="839">mithusütu (Wz. mahäsu 1.), Kampf. Cpusu mit-hu-su-t BV 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="937" type="textblock" ulx="222" uly="892">
        <line lrx="1421" lry="937" ulx="222" uly="892">mitu (Wz. mätu [., sterben), der Tote. muballit mi-i-H&amp; Kol. o 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="990" type="textblock" ulx="308" uly="946">
        <line lrx="1427" lry="990" ulx="308" uly="946">amtlu Bad(Be)me* Ann. ı1, Rs.9 könnte sowohl Pl. m&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1044" type="textblock" ulx="308" uly="999">
        <line lrx="1422" lry="1044" ulx="308" uly="999">als pagre&amp; (s. pagru) gelesen werden (vgl. Br. 1518, 1527),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1097" type="textblock" ulx="309" uly="1054">
        <line lrx="1423" lry="1097" ulx="309" uly="1054">wegen des Det. am@lu ist aber die Les. pagru wohl vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1139" type="textblock" ulx="309" uly="1109">
        <line lrx="473" lry="1139" ulx="309" uly="1109">zuziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1202" type="textblock" ulx="222" uly="1159">
        <line lrx="1422" lry="1202" ulx="222" uly="1159">mitütu (Wz. mätu 1.), Zustand des Totseins, Tod. mi(me)-tu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1254" type="textblock" ulx="310" uly="1212">
        <line lrx="1423" lry="1254" ulx="310" uly="1212">#-iu Rm VII 33; mi(me)-tu-us-su Rm VII 46; mi-tu-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1307" type="textblock" ulx="309" uly="1263">
        <line lrx="1003" lry="1307" ulx="309" uly="1263">Rm II 6 (hier viell. Tötung), IV 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1358" type="textblock" ulx="1417" uly="1346">
        <line lrx="1422" lry="1358" ulx="1417" uly="1346">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1359" type="textblock" ulx="221" uly="1316">
        <line lrx="1412" lry="1359" ulx="221" uly="1316">I. mü (vgl. Nöldeke, N. Beitr. z. semit. Sprachwiss. 166), 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1411" type="textblock" ulx="308" uly="1369">
        <line lrx="1423" lry="1411" ulx="308" uly="1369">Wasser. Pl. %€&amp; Rm II 43, 69, VIII 102, 104, 119, IX 31,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1461" type="textblock" ulx="310" uly="1422">
        <line lrx="1426" lry="1461" ulx="310" uly="1422">33; me-e K 1285, Rs. 9; m6 rüküti Rm V 20; m6 malüti</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1513" type="textblock" ulx="310" uly="1473">
        <line lrx="927" lry="1513" ulx="310" uly="1473">(Erklär. von agalatılü) B IV 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1566" type="textblock" ulx="220" uly="1525">
        <line lrx="925" lry="1566" ulx="220" uly="1525">Il. z# (sumer. Lehnw.), Mu, Name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1570" type="textblock" ulx="973" uly="1527">
        <line lrx="1423" lry="1570" ulx="973" uly="1527">Belege von Meißner in</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="1617" type="textblock" ulx="309" uly="1579">
        <line lrx="615" lry="1617" ulx="309" uly="1579">GGA 1911, 142.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1616" type="textblock" ulx="663" uly="1578">
        <line lrx="1423" lry="1616" ulx="663" uly="1578">Viell. ist auch Mu in Mu As-A$ nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1675" type="textblock" ulx="308" uly="1629">
        <line lrx="1423" lry="1675" ulx="308" uly="1629">$umu, sondern m4 (mit der Bed. Zeile) zu lesen; zu Mw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1726" type="textblock" ulx="309" uly="1683">
        <line lrx="1040" lry="1726" ulx="309" uly="1683">AS$-A$ vgl. S. 286* und s. auch $umu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1784" type="textblock" ulx="222" uly="1736">
        <line lrx="1422" lry="1784" ulx="222" uly="1736">mu’du (Wz. ma’ädu, viel sein), Menge. ana mu-’-di-e, in Menge</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1830" type="textblock" ulx="308" uly="1790">
        <line lrx="565" lry="1830" ulx="308" uly="1790">An 1, Rs. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1888" type="textblock" ulx="221" uly="1840">
        <line lrx="1424" lry="1888" ulx="221" uly="1840">müdü (Wz. idü), wissend, kundig. etzllu müdi (Zu), Les. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1941" type="textblock" ulx="308" uly="1895">
        <line lrx="1423" lry="1941" ulx="308" uly="1895">ideogr. Grupge Nir-Gäl-Zu in Kolophons?, vgl. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1988" type="textblock" ulx="308" uly="1948">
        <line lrx="1421" lry="1988" ulx="308" uly="1948">S. 356 *; wahrsch. die Umschr. e////4t-Zd4 vorzuziehen. Pl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2038" type="textblock" ulx="1149" uly="2006">
        <line lrx="1423" lry="2038" ulx="1149" uly="2006">mu-da-ku ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2046" type="textblock" ulx="307" uly="2001">
        <line lrx="1101" lry="2046" ulx="307" uly="2001">Nun-Ni = müdünini? (S. 254”) L* I 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2097" type="textblock" ulx="308" uly="2054">
        <line lrx="828" lry="2097" ulx="308" uly="2054">amät Istar Ann. 5, Vs.'25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2100" type="textblock" ulx="875" uly="2057">
        <line lrx="1422" lry="2100" ulx="875" uly="2057">mu-da-ku wahrsch. perman-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2153" type="textblock" ulx="308" uly="2107">
        <line lrx="1422" lry="2153" ulx="308" uly="2107">sivart. Bild. (= ich bin kundig); vgl. die Beispiele in Del.,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2203" type="textblock" ulx="309" uly="2160">
        <line lrx="741" lry="2203" ulx="309" uly="2160">Gram.? S. 270 (Anm.).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="755" lry="145" type="textblock" ulx="626" uly="116">
        <line lrx="755" lry="145" ulx="626" uly="116">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="161" type="textblock" ulx="1229" uly="127">
        <line lrx="1287" lry="161" ulx="1229" uly="127">525</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="248" type="textblock" ulx="92" uly="203">
        <line lrx="619" lry="248" ulx="92" uly="203">muhhu, Schädel (s. S. 418).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="250" type="textblock" ulx="668" uly="205">
        <line lrx="1291" lry="250" ulx="668" uly="205">muh-ha-$u JL, y 4. — Dann zna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="301" type="textblock" ulx="181" uly="256">
        <line lrx="1290" lry="301" ulx="181" uly="256">muhhi: präpositionell gebraucht, in lokalem S.: darauf, dabei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="353" type="textblock" ulx="179" uly="309">
        <line lrx="1289" lry="353" ulx="179" uly="309">dort. na muh-hi Rm II ı3, VI30, IX 32; Ann. ı, Rs. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="408" type="textblock" ulx="92" uly="362">
        <line lrx="1290" lry="408" ulx="92" uly="362">multa’ütu (Wz. ’ 1., davon Part. I 2), Stärke (S. 306!). ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="461" type="textblock" ulx="178" uly="416">
        <line lrx="979" lry="461" ulx="178" uly="416">mul-ta-”-u-ti ]I‚ € 2; mul-ta-”-ti-ia ]{‚ ß ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="515" type="textblock" ulx="92" uly="465">
        <line lrx="1290" lry="515" ulx="92" uly="465">multahtu(ü?), Übeltäter(?), rebellisch (kaum = Rest; s. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="569" type="textblock" ulx="177" uly="522">
        <line lrx="1291" lry="569" ulx="177" uly="522">S. 402). mul-täh-fu Rm IV 63, IX 40; nisE mul-tah-ti Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="622" type="textblock" ulx="178" uly="576">
        <line lrx="1290" lry="622" ulx="178" uly="576">VIE58; Ann. 8, I 7. — Wz. hatü oder lahdtu (Sahdtu)?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="669" type="textblock" ulx="177" uly="627">
        <line lrx="343" lry="669" ulx="177" uly="627">8 S38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="727" type="textblock" ulx="91" uly="679">
        <line lrx="1292" lry="727" ulx="91" uly="679">multarhu (Wz. Sarähn, davon Part. I 2), gewaltig. mul-tar-hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="774" type="textblock" ulx="177" uly="734">
        <line lrx="370" lry="774" ulx="177" uly="734">Rm MI 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="832" type="textblock" ulx="91" uly="785">
        <line lrx="1289" lry="832" ulx="91" uly="785">mulü (Wz. malü), wörtl. Auffüllung; dann Erhöhung, Terrasse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="879" type="textblock" ulx="178" uly="839">
        <line lrx="587" lry="879" ulx="178" uly="839">mu-Iu-u PI 14, 1 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="935" type="textblock" ulx="91" uly="890">
        <line lrx="1110" lry="935" ulx="91" uly="890">munnabtiu (Wz. abätu), Flüchtling; s. abätu (S. 429).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="987" type="textblock" ulx="94" uly="942">
        <line lrx="1292" lry="987" ulx="94" uly="942">muntahsu (Wz. mahäsu 1., davon Part. I 2), Pl., Krieger. mun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1037" type="textblock" ulx="177" uly="994">
        <line lrx="1289" lry="1037" ulx="177" uly="994">fdh-si-e-Su Rm II 39, 110, 131, V 110; mun-tdh-si B V 80;</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1085" type="textblock" ulx="177" uly="1046">
        <line lrx="380" lry="1085" ulx="177" uly="1046">Ann. 17, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1138" type="textblock" ulx="90" uly="1098">
        <line lrx="773" lry="1138" ulx="90" uly="1098">murniski, Pl., wahrscheinl. Pferde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1140" type="textblock" ulx="822" uly="1100">
        <line lrx="1291" lry="1140" ulx="822" uly="1100">mur-ni-is-kRi + I 20. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1193" type="textblock" ulx="177" uly="1150">
        <line lrx="1288" lry="1193" ulx="177" uly="1150">Wahrscheinl. Kompos. aus x#ru (s. d.) und xzsku, wörtl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1248" type="textblock" ulx="175" uly="1203">
        <line lrx="1185" lry="1248" ulx="175" uly="1203">Junges der Erlesung (Auswahl), edles junges (Tier).</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1300" type="textblock" ulx="91" uly="1257">
        <line lrx="831" lry="1300" ulx="91" uly="1257">mursu (Wz. maräsu), Gig, Krankheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1300" type="textblock" ulx="879" uly="1260">
        <line lrx="1099" lry="1300" ulx="879" uly="1260">H. RS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1356" type="textblock" ulx="91" uly="1311">
        <line lrx="1291" lry="1356" ulx="91" uly="1311">müru, Ans$u-Nita (S. 132°), Tierjunges, bes. Eselfüllen (S. 133°,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1410" type="textblock" ulx="179" uly="1363">
        <line lrx="1291" lry="1410" ulx="179" uly="1363">268%): B VIII5 (Var.). Pl. mu-ri-e anhüte, vermutl. junge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1462" type="textblock" ulx="177" uly="1418">
        <line lrx="1110" lry="1462" ulx="177" uly="1418">Hunde gemeint, L* II 18. Vgl. auch murniskti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1516" type="textblock" ulx="90" uly="1470">
        <line lrx="1290" lry="1516" ulx="90" uly="1470">I. musarü, sumer. Lehnw., Mu-Sar (Namensschreibung, assyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1562" type="textblock" ulx="177" uly="1522">
        <line lrx="720" lry="1562" ulx="177" uly="1522">$ıtir $umı), Schrifturkunde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1567" type="textblock" ulx="777" uly="1527">
        <line lrx="1291" lry="1567" ulx="777" uly="1527">Gen. musaree Rm X 114;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1621" type="textblock" ulx="178" uly="1574">
        <line lrx="1292" lry="1621" ulx="178" uly="1574">L? 28; L® 26; musarit Rm X 117; C IX 77; musareri-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1672" type="textblock" ulx="179" uly="1628">
        <line lrx="1290" lry="1672" ulx="179" uly="1628">Rm X 114 (Var.); musarüu-a L} 22; L? 24; P! 28; L° 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1723" type="textblock" ulx="180" uly="1681">
        <line lrx="1289" lry="1723" ulx="180" uly="1681">Häufig folgt $z&amp;z/r $umi, die semit. Übersetz. von musart,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1778" type="textblock" ulx="178" uly="1735">
        <line lrx="1293" lry="1778" ulx="178" uly="1735">gewissermaßen als glossatorischer Zusatz: 7&amp;#% musar6e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1833" type="textblock" ulx="176" uly="1786">
        <line lrx="1291" lry="1833" ulx="176" uly="1786">$ifir $umıa Rm X 113; B VII a, y (S. 136); C IX 71;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1885" type="textblock" ulx="179" uly="1840">
        <line lrx="1291" lry="1885" ulx="179" uly="1840">musarüu Sitir $umia Rm X 114, 116; C IX 68, 75; D, b29;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1939" type="textblock" ulx="177" uly="1891">
        <line lrx="1293" lry="1939" ulx="177" uly="1891">abgek. musar&amp;ri-e $umisu B _ VII d (S. 136); mu-Sa(l)-ri-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1986" type="textblock" ulx="177" uly="1943">
        <line lrx="451" lry="1986" ulx="177" uly="1943">anne C IX 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2032" type="textblock" ulx="90" uly="1995">
        <line lrx="561" lry="2032" ulx="90" uly="1995">IL musarü sS. musard 1L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2095" type="textblock" ulx="91" uly="2050">
        <line lrx="1290" lry="2095" ulx="91" uly="2050">musukkanu, Mis-Md-Kan-(Na) mit Det. zsu, Palme, Palmen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2148" type="textblock" ulx="178" uly="2102">
        <line lrx="1288" lry="2148" ulx="178" uly="2102">holz. (S:148”) CX 26, 37: Annı, 5, Rs; 28; S%617 EL 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2198" type="textblock" ulx="178" uly="2158">
        <line lrx="291" lry="2198" ulx="178" uly="2158">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="266" lry="184" type="textblock" ulx="205" uly="144">
        <line lrx="266" lry="184" ulx="205" uly="144">526</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="169" type="textblock" ulx="625" uly="134">
        <line lrx="976" lry="169" ulx="625" uly="134">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="260" type="textblock" ulx="949" uly="222">
        <line lrx="1402" lry="260" ulx="949" uly="222">RA. sabätu müsdä, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="269" type="textblock" ulx="203" uly="223">
        <line lrx="895" lry="269" ulx="203" uly="223">müsü, mussü (Wz. ast), Ausgang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="323" type="textblock" ulx="290" uly="274">
        <line lrx="1404" lry="323" ulx="290" uly="274">Ausgang jemandes besetzen, jem. den Ausgang abschneiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="376" type="textblock" ulx="291" uly="327">
        <line lrx="1404" lry="376" ulx="291" uly="327">(S. 329°): mu-sa-a-$u K 2674, Vs.41; mu-us-sa-Su-un Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="425" type="textblock" ulx="291" uly="386">
        <line lrx="539" lry="425" ulx="291" uly="386">1 26; 132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="479" type="textblock" ulx="205" uly="431">
        <line lrx="1404" lry="479" ulx="205" uly="431">müsabu (Wz. a$äbu), Sitz, Wohnsitz, Wohnung. mu-$aö Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="529" type="textblock" ulx="292" uly="484">
        <line lrx="1405" lry="529" ulx="292" uly="484">V 19, 104, 128, X 54, 103; u-$a-bi-$u-nu Rm VII 121;</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="579" type="textblock" ulx="291" uly="539">
        <line lrx="559" lry="579" ulx="291" uly="539">Ann. 8, IV 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="628" type="textblock" ulx="220" uly="590">
        <line lrx="662" lry="628" ulx="220" uly="590">L musarü sS. musar4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="686" type="textblock" ulx="206" uly="641">
        <line lrx="1168" lry="686" ulx="206" uly="641">IL musarü (auch musarü), Anpflanzung, Garten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="683" type="textblock" ulx="1216" uly="642">
        <line lrx="1410" lry="683" ulx="1216" uly="642">ina sippat</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="737" type="textblock" ulx="296" uly="696">
        <line lrx="683" lry="737" ulx="296" uly="696">mu-$a-ri-e 1*+ I 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="793" type="textblock" ulx="209" uly="744">
        <line lrx="1408" lry="793" ulx="209" uly="744">mul@?)situ, Abend (= müsu). kirib mu-Si-H B IV 8; mu-Si-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="843" type="textblock" ulx="295" uly="805">
        <line lrx="640" lry="843" ulx="295" uly="805">kaldsa Rm IX 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="900" type="textblock" ulx="210" uly="850">
        <line lrx="1408" lry="900" ulx="210" uly="850">musrussü (nicht sirrussü!), Mus-Rus (S. 298"), sumer. Lehnw.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="951" type="textblock" ulx="297" uly="898">
        <line lrx="1410" lry="951" ulx="297" uly="898">Prachtschlange, Drache. PI ı4, III 19(?), 34- Über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1003" type="textblock" ulx="298" uly="955">
        <line lrx="1295" lry="1003" ulx="298" uly="955">musru$$ü-Darstellungen s. S. 299%, 411 (zu S. 150).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1047" type="textblock" ulx="1158" uly="1014">
        <line lrx="1411" lry="1047" ulx="1158" uly="1014">ümu u müSsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1061" type="textblock" ulx="213" uly="1018">
        <line lrx="1110" lry="1061" ulx="213" uly="1018">müsu, Mi, Nacht, im Gegens. zu ämu, urru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1113" type="textblock" ulx="299" uly="1067">
        <line lrx="1411" lry="1113" ulx="299" uly="1067">L* IIIı1; urru u mu-Su (mü$su) Ann. ı1, Rs.ı1; L$ Rs. 12;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1165" type="textblock" ulx="300" uly="1120">
        <line lrx="1412" lry="1165" ulx="300" uly="1120">ina majal mu-$i Rm X 70; tabrit mu-$i B V 51 = Ann.6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1212" type="textblock" ulx="300" uly="1181">
        <line lrx="427" lry="1212" ulx="300" uly="1181">V3 26;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1212" type="textblock" ulx="476" uly="1173">
        <line lrx="1413" lry="1212" ulx="476" uly="1173">ina $at mu-$i bed. sehr wahrscheinl. „während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1272" type="textblock" ulx="300" uly="1226">
        <line lrx="1414" lry="1272" ulx="300" uly="1226">der Nacht“ (anders KB VI 386; VAB IV 56°; s. auch unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1326" type="textblock" ulx="301" uly="1278">
        <line lrx="1413" lry="1326" ulx="301" uly="1278">$attu): Rm II 119, V 97; B IM 25, IV ı1, V 49; Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="1374" type="textblock" ulx="303" uly="1336">
        <line lrx="628" lry="1374" ulx="303" uly="1336">\V8/ 2676 VB 280</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1368" type="textblock" ulx="668" uly="1332">
        <line lrx="1415" lry="1368" ulx="668" uly="1332">RA. 7/Lik $imat mu-$i-$u, es kam heran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1423" type="textblock" ulx="304" uly="1379">
        <line lrx="1414" lry="1423" ulx="304" uly="1379">sein nächtliches Geschick, Euphemism. f. sterben (S. 14*):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1477" type="textblock" ulx="303" uly="1434">
        <line lrx="1415" lry="1477" ulx="303" uly="1434">Rm II 21; B IL14; Ann. ı, Vs. 66; Johns Deeds No. 650,</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1531" type="textblock" ulx="304" uly="1486">
        <line lrx="962" lry="1531" ulx="304" uly="1486">Vs. 4 (Freibr. des A&amp;&amp;ur-etil-iläni).</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1555" type="textblock" ulx="913" uly="1537">
        <line lrx="930" lry="1555" ulx="913" uly="1537">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1527" type="textblock" ulx="1009" uly="1486">
        <line lrx="1356" lry="1527" ulx="1009" uly="1486">Vgl. auch zuS$itu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1599" type="textblock" ulx="375" uly="1564">
        <line lrx="890" lry="1599" ulx="375" uly="1564">Die Wz. von mü@$u, wegen arab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1600" type="textblock" ulx="972" uly="1542">
        <line lrx="1417" lry="1600" ulx="972" uly="1542">e „Abend“ (Bed.-Verschieb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1654" type="textblock" ulx="306" uly="1609">
        <line lrx="1418" lry="1654" ulx="306" uly="1609">analog //ätu, Abend = hebr. m»%, Nacht), wahrscheinl. als mwn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1694" type="textblock" ulx="306" uly="1658">
        <line lrx="1417" lry="1694" ulx="306" uly="1658">anzusetzen, die dann als Spielform von wox (amä$u, s. unt. namä$u)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1740" type="textblock" ulx="307" uly="1702">
        <line lrx="1418" lry="1740" ulx="307" uly="1702">zu beurteilen wäre, da hebr. wox, die (verwichene) Nacht (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1784" type="textblock" ulx="306" uly="1741">
        <line lrx="1421" lry="1784" ulx="306" uly="1741">am$ala S. 437) jedenfalls mit mü$u verwandt ist. Oder m@u von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1827" type="textblock" ulx="308" uly="1790">
        <line lrx="1421" lry="1827" ulx="308" uly="1790">einer Wz. w (hebr.: weichen), einer Nebenform von Wox (amätu)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1889" type="textblock" ulx="222" uly="1843">
        <line lrx="1335" lry="1889" ulx="222" uly="1843">mutne(i)nnü, Adj., betend. Ableit. von ex&amp;nu (s. S. 462).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1950" type="textblock" ulx="222" uly="1906">
        <line lrx="1422" lry="1950" ulx="222" uly="1906">muttabiltu (Wz. abälu; davon Part. I 2), Koll., die tragbaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1992" type="textblock" ulx="1200" uly="1961">
        <line lrx="1423" lry="1992" ulx="1200" uly="1961">unütu mut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2003" type="textblock" ulx="310" uly="1960">
        <line lrx="1152" lry="2003" ulx="310" uly="1960">Hausgeräte, die Mobilien, die Einrichtung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2054" type="textblock" ulx="310" uly="2012">
        <line lrx="1421" lry="2054" ulx="310" uly="2012">tab-bil-ti Ekalläte Rm VI 1ı9. — Zur Bed. s. S. 521; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2107" type="textblock" ulx="313" uly="2066">
        <line lrx="1424" lry="2107" ulx="313" uly="2066">ferner Schorr, Altbabyl. Rechtsurk. I 30, 200; auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2165" type="textblock" ulx="311" uly="2119">
        <line lrx="1424" lry="2165" ulx="311" uly="2119">Hilprecht, Aniversary volume, S. 358, Z. 14 ist m. SO zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2217" type="textblock" ulx="313" uly="2170">
        <line lrx="950" lry="2217" ulx="313" uly="2170">fassen (gegen Boissier, 1. c. 362).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="745" lry="149" type="textblock" ulx="618" uly="121">
        <line lrx="745" lry="149" ulx="618" uly="121">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="164" type="textblock" ulx="1218" uly="130">
        <line lrx="1278" lry="164" ulx="1218" uly="130">527</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="252" type="textblock" ulx="80" uly="209">
        <line lrx="716" lry="252" ulx="80" uly="209">muttallu s. unter dalälu (S. 455).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="305" type="textblock" ulx="80" uly="261">
        <line lrx="1278" lry="305" ulx="80" uly="261">mütu (Wz. mätu X.), Be (Bad), Tod. mu-u-tu Rm IN 124; B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="356" type="textblock" ulx="167" uly="312">
        <line lrx="1257" lry="356" ulx="167" uly="312">IV 52; ina müti limni Ann. ı1, Vs. 17; mütu L3 Rs. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="444" type="textblock" ulx="661" uly="413">
        <line lrx="690" lry="444" ulx="661" uly="413">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="506" type="textblock" ulx="80" uly="464">
        <line lrx="1279" lry="506" ulx="80" uly="464">na’ädu (w, 2. Rad. wahrsch. x1), rühmen, preisen. — I2 dass.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="560" type="textblock" ulx="169" uly="516">
        <line lrx="1280" lry="560" ulx="169" uly="516">in Verbind. mit z/4/u (als Obj.): at-ta-’”-id Rm X 31; at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="611" type="textblock" ulx="167" uly="570">
        <line lrx="1284" lry="611" ulx="167" uly="570">ta-id Ann. 6, Rs. 17; (ut-ta-id Kol. o 23; it-ta-’”-id amät</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="665" type="textblock" ulx="168" uly="623">
        <line lrx="1147" lry="665" ulx="168" uly="623">Assur etc. Rm I9; at-ta-id Marduk PI ı2, Vs. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="657" type="textblock" ulx="1191" uly="625">
        <line lrx="1281" lry="657" ulx="1191" uly="625">it-Iu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="717" type="textblock" ulx="170" uly="677">
        <line lrx="1280" lry="717" ulx="170" uly="677">us-si K 1285, Vs. 15 ist besser von n“a’d/u abzuleiten; s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="771" type="textblock" ulx="168" uly="729">
        <line lrx="1280" lry="771" ulx="168" uly="729">dazu S. 346!. — II ı preisen. fu-na-’”-ad ana Nabiü K 1285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="813" type="textblock" ulx="169" uly="782">
        <line lrx="292" lry="813" ulx="169" uly="782">K I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="826" type="textblock" ulx="339" uly="781">
        <line lrx="1280" lry="826" ulx="339" uly="781">Imp. %u-’-id ilüti B V 66 = Ann. 6, Rs. 5 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="866" type="textblock" ulx="203" uly="834">
        <line lrx="684" lry="866" ulx="203" uly="834">Deriv. »a’du, tanattu, tanıttu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="921" type="textblock" ulx="82" uly="877">
        <line lrx="1144" lry="921" ulx="82" uly="877">na’dälu (&gt;x25), sich legen, sich niederlegen. — I2 dass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="912" type="textblock" ulx="1189" uly="885">
        <line lrx="1281" lry="912" ulx="1189" uly="885">at-te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="972" type="textblock" ulx="170" uly="931">
        <line lrx="549" lry="972" ulx="170" uly="931">*_;-/a K 1285, Vs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="972" type="textblock" ulx="594" uly="929">
        <line lrx="1280" lry="972" ulx="594" uly="929">Inf. f. ana i-Iu-us-Si (st. zf’ultz), um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1023" type="textblock" ulx="168" uly="982">
        <line lrx="1281" lry="1023" ulx="168" uly="982">zu ruhen, K 1285, Vs. 15 (s. S. 3461). — II2 sich nieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1075" type="textblock" ulx="168" uly="1031">
        <line lrx="1280" lry="1075" ulx="168" uly="1031">legen, ruhen, schlafen. Prm. %-/u-ul! (Del., Gram.? S. 306)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1126" type="textblock" ulx="167" uly="1083">
        <line lrx="1098" lry="1126" ulx="167" uly="1083">B V 50 = Ann. 6, Vs. 25 (erg.). — Il ı legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1117" type="textblock" ulx="1147" uly="1086">
        <line lrx="1284" lry="1117" ulx="1147" uly="1086">uSs$-ni-il</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="1178" type="textblock" ulx="168" uly="1139">
        <line lrx="378" lry="1178" ulx="168" uly="1139">Rm VII 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1221" type="textblock" ulx="202" uly="1185">
        <line lrx="850" lry="1221" ulx="202" uly="1185">Deriv. mazalu. — Sekund. Bild, atälu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1273" type="textblock" ulx="80" uly="1230">
        <line lrx="1278" lry="1273" ulx="80" uly="1230">na’du (aus nd’idu, Wz. na’ddu), Ehrfurcht einflößend, viell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1328" type="textblock" ulx="168" uly="1283">
        <line lrx="1278" lry="1328" ulx="168" uly="1283">auch gepriesen, aber kaum = erhaben (vgl. auch KB VI 315).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1381" type="textblock" ulx="167" uly="1339">
        <line lrx="1278" lry="1381" ulx="167" uly="1339">7ubü na-’-du, häufiges Epith. der babyl.-assyr. Könige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1432" type="textblock" ulx="168" uly="1392">
        <line lrx="427" lry="1432" ulx="168" uly="1392">Pi1$; VE 18:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1487" type="textblock" ulx="79" uly="1444">
        <line lrx="1280" lry="1487" ulx="79" uly="1444">I nabälu (napälu), verwüsten, zerstören. Immer gepaart mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1538" type="textblock" ulx="168" uly="1498">
        <line lrx="313" lry="1538" ulx="168" uly="1498">nakäru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1539" type="textblock" ulx="357" uly="1499">
        <line lrx="1280" lry="1539" ulx="357" uly="1499">ab-bul akkur Rm 11 ı131, I 69, V 58, 107, 117,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1593" type="textblock" ulx="168" uly="1551">
        <line lrx="1281" lry="1593" ulx="168" uly="1551">VI73 etc.; ab-bu-In Rm VII 14. -— Wz. viell. als napälu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1646" type="textblock" ulx="168" uly="1602">
        <line lrx="1281" lry="1646" ulx="168" uly="1602">(und mit hebr. e zu kombinieren?, vgl. Ges.-Buhl!* 506 r)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1699" type="textblock" ulx="168" uly="1657">
        <line lrx="1282" lry="1699" ulx="168" uly="1657">anzusetzen; Del., AL*® ı70l und Barth, Wurzelunters. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1753" type="textblock" ulx="167" uly="1710">
        <line lrx="734" lry="1753" ulx="167" uly="1710">vergleichen hebr.  533, bas; »33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1805" type="textblock" ulx="80" uly="1763">
        <line lrx="1281" lry="1805" ulx="80" uly="1763">IL. »abälu, trockenes Land, Festland, im Gegens. zu Ämtu. ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1857" type="textblock" ulx="168" uly="1816">
        <line lrx="1281" lry="1857" ulx="168" uly="1816">(kabal) tämtim u na-ba-lı Rm 169, 73, 1153; B II 39, 56;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1911" type="textblock" ulx="168" uly="1867">
        <line lrx="1279" lry="1911" ulx="168" uly="1867">CI47. — Wz. wahrsch., mit Meißner (ZA 27, 274), abälu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1963" type="textblock" ulx="168" uly="1922">
        <line lrx="1277" lry="1963" ulx="168" uly="1922">= trocken sein, von der auch /4balu (&gt;am) abzuleit.; über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2016" type="textblock" ulx="167" uly="1975">
        <line lrx="1015" lry="2016" ulx="167" uly="1975">abälu vgl. Streck, Babyloniaca II 184 *, 235.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2070" type="textblock" ulx="80" uly="2023">
        <line lrx="1277" lry="2070" ulx="80" uly="2023">nabärtu (näbartu?), mit Det. zsu, Käfig. Gen. ua-bar-ti J]1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2119" type="textblock" ulx="167" uly="2071">
        <line lrx="887" lry="2119" ulx="167" uly="2071">ö ı. Über Löwenkäfige vgl. S. 3082.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2160" type="textblock" ulx="210" uly="2121">
        <line lrx="1279" lry="2160" ulx="210" uly="2121">Del., HW ıol leitet das W. von der Wz. abäru = innig, fest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2206" type="textblock" ulx="167" uly="2163">
        <line lrx="1278" lry="2206" ulx="167" uly="2163">umschließen, ab; die G.-Bed. dieses abärw Il. (hebr. "27) dürfte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="289" lry="163" type="textblock" ulx="231" uly="125">
        <line lrx="289" lry="163" ulx="231" uly="125">528</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="156" type="textblock" ulx="655" uly="122">
        <line lrx="1006" lry="156" ulx="655" uly="122">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="238" type="textblock" ulx="1110" uly="211">
        <line lrx="1429" lry="238" ulx="1110" uly="211">Viell. besser %. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="246" type="textblock" ulx="314" uly="210">
        <line lrx="1069" lry="246" ulx="314" uly="210">aber genauer als „binden‘‘ anzusetzen sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="290" type="textblock" ulx="313" uly="252">
        <line lrx="1429" lry="290" ulx="313" uly="252">ba’äru, fangen (S. 446) zu stellen; dann “abärtu (aus nab’artu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="333" type="textblock" ulx="314" uly="296">
        <line lrx="1039" lry="333" ulx="314" uly="296">eigentl. ein Behälter für gefangene (Tiere).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="391" type="textblock" ulx="227" uly="346">
        <line lrx="1429" lry="391" ulx="227" uly="346">nabäsu, nabassu, Wolle, spez. rotfärbige Wolle (vgl. Frank</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="443" type="textblock" ulx="314" uly="397">
        <line lrx="1428" lry="443" ulx="314" uly="397">I 123). Beliebtes Bild bei Schlachtschilderungen: mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="496" type="textblock" ulx="313" uly="450">
        <line lrx="1428" lry="496" ulx="313" uly="450">Blute der Erschlagenen das Feld (Wasser etc.), wie (rot-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="548" type="textblock" ulx="314" uly="501">
        <line lrx="1426" lry="548" ulx="314" uly="501">färbige) Wolle färben (sardpu). kima na-ba-as-si Rm II 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="600" type="textblock" ulx="226" uly="555">
        <line lrx="1427" lry="600" ulx="226" uly="555">nabätu, aufleuchten, erstrahlen. — IV 2 dass. z&amp;-Zan-bi-Iu PI 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="642" type="textblock" ulx="313" uly="605">
        <line lrx="419" lry="642" ulx="313" uly="605">NS 4:</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="695" type="textblock" ulx="227" uly="655">
        <line lrx="781" lry="695" ulx="227" uly="655">nablatu (Wz. balätu), Leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="698" type="textblock" ulx="824" uly="657">
        <line lrx="1428" lry="698" ulx="824" uly="657">mihis lä nab-la-ti, ein tötliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="748" type="textblock" ulx="313" uly="707">
        <line lrx="958" lry="748" ulx="313" uly="707">Schlagen (dazu S. 226%), Ann. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="808" type="textblock" ulx="227" uly="760">
        <line lrx="1426" lry="808" ulx="227" uly="760">nablu, Flamme. 1%a46-/u Ann. 5, Vs.51. Pl. %a6-Z, Glutregen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="847" type="textblock" ulx="314" uly="815">
        <line lrx="508" lry="847" ulx="314" uly="815">Rm 1X 81.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="910" type="textblock" ulx="227" uly="867">
        <line lrx="1429" lry="910" ulx="227" uly="867">nabnitu (Wz. banü), ı. Schöpfung. 6&amp; nab-ni-H (Epithet. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="964" type="textblock" ulx="313" uly="921">
        <line lrx="1426" lry="964" ulx="313" uly="921">Marduk) PI ı2, Vs. 11; %a6-ni-t, Erschaffung, Sin8., Cyl. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1015" type="textblock" ulx="314" uly="976">
        <line lrx="668" lry="1015" ulx="314" uly="976">2. Machwerk, Bau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1015" type="textblock" ulx="717" uly="975">
        <line lrx="1072" lry="1015" ulx="717" uly="975">nab-nit-sa C X 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1071" type="textblock" ulx="225" uly="1029">
        <line lrx="1019" lry="1071" ulx="225" uly="1029">I. nabiü (Xız3&gt;), I. rufen zu etw., berufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1062" type="textblock" ulx="1062" uly="1030">
        <line lrx="1428" lry="1062" ulx="1062" uly="1030">Lab-bu-u $ume ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1122" type="textblock" ulx="313" uly="1083">
        <line lrx="1427" lry="1122" ulx="313" uly="1083">Rm VI 111; z-xam-bu-u zikırsu ana Rm IX 109; z-nam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1177" type="textblock" ulx="313" uly="1135">
        <line lrx="694" lry="1177" ulx="313" uly="1135">bu-u Sins., Cyl. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1167" type="textblock" ulx="747" uly="1145">
        <line lrx="946" lry="1167" ulx="747" uly="1145">2. nennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1167" type="textblock" ulx="999" uly="1135">
        <line lrx="1428" lry="1167" ulx="999" uly="1135">Prm. ua-bu-u Zikirsa</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1227" type="textblock" ulx="313" uly="1188">
        <line lrx="782" lry="1227" ulx="313" uly="1188">(man nennt) Rm IX 110.</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="1271" type="textblock" ulx="346" uly="1240">
        <line lrx="654" lry="1271" ulx="346" uly="1240">Deriv. %7bitu, nibu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1325" type="textblock" ulx="225" uly="1283">
        <line lrx="1087" lry="1325" ulx="225" uly="1283">II. %abi (x4z35), hervorsprudeln, hervortreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="1363" type="textblock" ulx="346" uly="1335">
        <line lrx="601" lry="1363" ulx="346" uly="1335">Deriv. namba’u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1420" type="textblock" ulx="225" uly="1368">
        <line lrx="1425" lry="1420" ulx="225" uly="1368">nadänu, Idg. Se und Äs (nadainu)‚ I. geben, verleihen. zddin</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1472" type="textblock" ulx="313" uly="1429">
        <line lrx="984" lry="1472" ulx="313" uly="1429">im PN. Assur-ah-iddin (s. Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1473" type="textblock" ulx="1033" uly="1430">
        <line lrx="1426" lry="1473" ulx="1033" uly="1430">ad-din-$u Rm IT 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1528" type="textblock" ulx="312" uly="1481">
        <line lrx="1425" lry="1528" ulx="312" uly="1481">63 (Var.), II 73 (Var.); a-din-$u Rm 1163, II 73, 77;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1581" type="textblock" ulx="311" uly="1533">
        <line lrx="1425" lry="1581" ulx="311" uly="1533">B V3; Ann. ı7, 6; |[ad?]-di-is-su (mit Assimil., S. 162°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1631" type="textblock" ulx="312" uly="1588">
        <line lrx="1425" lry="1631" ulx="312" uly="1588">Ann. ı, Vs. 53; Za-ad-di-na Ann. 6, Vs. 4; id-di-nu-nis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1683" type="textblock" ulx="311" uly="1641">
        <line lrx="955" lry="1683" ulx="311" uly="1641">S ma Kol il (Var, S: 2625.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1677" type="textblock" ulx="1012" uly="1645">
        <line lrx="1425" lry="1677" ulx="1012" uly="1645">Prs. z-nam-di-nu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1737" type="textblock" ulx="312" uly="1694">
        <line lrx="1049" lry="1737" ulx="312" uly="1694">IX 118; ad-da-ni-ka K 1285, Vs. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1739" type="textblock" ulx="1104" uly="1696">
        <line lrx="1425" lry="1739" ulx="1104" uly="1696">Prm. |[%adn]dna?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1791" type="textblock" ulx="311" uly="1747">
        <line lrx="1424" lry="1791" ulx="311" uly="1747">Kol..i 3. Imp. sdin#m L3, Rs. 13; zd-na. Pr.12, R8.0, Part,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1843" type="textblock" ulx="313" uly="1801">
        <line lrx="1423" lry="1843" ulx="313" uly="1801">na-din mandatti Ann. 1, Rs. 18; Pl. m. za-di-nu-te 1,* 1 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1898" type="textblock" ulx="312" uly="1853">
        <line lrx="1423" lry="1898" ulx="312" uly="1853">Inf. zadänu, substantiv., das Geben, die Gabe, Darbringung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1950" type="textblock" ulx="313" uly="1907">
        <line lrx="1424" lry="1950" ulx="313" uly="1907">st. c. %a-dan Rm IM 114, IX 119; B 115; Ann. ı, Rs. 26;</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1997" type="textblock" ulx="311" uly="1960">
        <line lrx="576" lry="1997" ulx="311" uly="1960">PLI2Z NS 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2005" type="textblock" ulx="626" uly="1962">
        <line lrx="1423" lry="2005" ulx="626" uly="1962">2. übergeben, überliefern zu etw. (ana).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2047" type="textblock" ulx="1168" uly="2016">
        <line lrx="1424" lry="2047" ulx="1168" uly="2016">. at-ta-na-ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2058" type="textblock" ulx="311" uly="2013">
        <line lrx="1096" lry="2058" ulx="311" uly="2013">zd-din Rm VIL45. — I3 geben. dabäbu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2110" type="textblock" ulx="311" uly="2066">
        <line lrx="1423" lry="2110" ulx="311" uly="2066">da-nak-Ra, eine Rede an jem. richten (geben), mit doppelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2160" type="textblock" ulx="311" uly="2120">
        <line lrx="731" lry="2160" ulx="311" uly="2120">Akk.; K 1285 VE</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2204" type="textblock" ulx="344" uly="2174">
        <line lrx="892" lry="2204" ulx="344" uly="2174">Deriv. mandattıu, nidnu, nudunnü.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="754" lry="173" type="textblock" ulx="625" uly="144">
        <line lrx="754" lry="173" ulx="625" uly="144">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="186" type="textblock" ulx="1230" uly="153">
        <line lrx="1293" lry="186" ulx="1230" uly="153">529</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="279" type="textblock" ulx="85" uly="232">
        <line lrx="1292" lry="279" ulx="85" uly="232">nadäru, grimmig sein oder werden. — IV ı dass. 7%-na-ad-ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="328" type="textblock" ulx="172" uly="285">
        <line lrx="724" lry="328" ulx="172" uly="285">(von Löwen) Ann. ı1, Rs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="378" type="textblock" ulx="206" uly="341">
        <line lrx="1291" lry="378" ulx="206" uly="341">Deriv. »adru. — Die Ansetz. dieser Wz. als %atäru (so Haupt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="426" type="textblock" ulx="294" uly="386">
        <line lrx="1291" lry="426" ulx="294" uly="386">ZDMG 61, 284 unter Vergleich. mit hebr. “x&gt;) empfiehlt sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="466" type="textblock" ulx="296" uly="430">
        <line lrx="1291" lry="466" ulx="296" uly="430">wegen der vorkommend. Schreib. ”a-an-du-ur etc. wenig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="528" type="textblock" ulx="85" uly="484">
        <line lrx="1293" lry="528" ulx="85" uly="484">nadru (Wz. nadäru), grimmig, wütend (von Tieren). Pl. 7ime</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="581" type="textblock" ulx="174" uly="536">
        <line lrx="1200" lry="581" ulx="174" uly="536">na-ad-ru-u-ti Rm VI60; (abbi na-ad-ru-[u}-ti I, e&amp; 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="636" type="textblock" ulx="87" uly="595">
        <line lrx="519" lry="636" ulx="87" uly="595">nadi (m3), 1. werfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="638" type="textblock" ulx="571" uly="594">
        <line lrx="1292" lry="638" ulx="571" uly="594">id-du-u Rm II 9; B II 85; K 2674,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="688" type="textblock" ulx="174" uly="648">
        <line lrx="1017" lry="688" ulx="174" uly="648">Vs. 11; Sm 1350, Vs.8; zd-du-$u Rm IV 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="682" type="textblock" ulx="1058" uly="649">
        <line lrx="1291" lry="682" ulx="1058" uly="649">Bes. die RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="743" type="textblock" ulx="171" uly="700">
        <line lrx="1291" lry="743" ulx="171" uly="700">jemand an Händen und Füßen in Fesselung werfen, jem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="793" type="textblock" ulx="175" uly="751">
        <line lrx="700" lry="793" ulx="175" uly="751">fesseln (mit doppelt. Akk.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="793" type="textblock" ulx="748" uly="751">
        <line lrx="1293" lry="793" ulx="748" uly="751">hätä u $Cpä biritu id-di-$u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="846" type="textblock" ulx="175" uly="804">
        <line lrx="1293" lry="846" ulx="175" uly="804">(u)ma Rm V 5; zd(ad)-di-ma B VIN43; ad-di-$u-ma Ann.8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="900" type="textblock" ulx="174" uly="857">
        <line lrx="1292" lry="900" ulx="174" uly="857">V 24; ad-di-Sunüti Rm IX 22; Sm 1350, Rs. 6 (S. 420).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="950" type="textblock" ulx="174" uly="909">
        <line lrx="1293" lry="950" ulx="174" uly="909">Prm. x%a-di-ma, passiv. (man warf) K 2674, Vs. 47. 2. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1002" type="textblock" ulx="174" uly="955">
        <line lrx="1293" lry="1002" ulx="174" uly="955">Fundamente werfen, gründen (analog. Bed.-Übergang bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1055" type="textblock" ulx="173" uly="1010">
        <line lrx="1291" lry="1055" ulx="173" uly="1010">ramiü, hebr. m7 und vgl. Streck, Babyloniaca II 51%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1104" type="textblock" ulx="174" uly="1063">
        <line lrx="1292" lry="1104" ulx="174" uly="1063">us$säsu ad-di Rm X 82; ad-dıi (?) temmen$u (vgl. S. 170°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1157" type="textblock" ulx="172" uly="1114">
        <line lrx="1292" lry="1157" ulx="172" uly="1114">Ann. I, Rs. 40. Dann auch ein Lager schlagen: zd-du-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1205" type="textblock" ulx="701" uly="1167">
        <line lrx="1293" lry="1205" ulx="701" uly="1167">Prm. %a-di mandaktu, Station</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1211" type="textblock" ulx="175" uly="1170">
        <line lrx="652" lry="1211" ulx="175" uly="1170">u$mannu K 2674, Vs. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1265" type="textblock" ulx="173" uly="1220">
        <line lrx="842" lry="1265" ulx="173" uly="1220">machen, B IV 45, V 84 (S. 120®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1263" type="textblock" ulx="889" uly="1221">
        <line lrx="1293" lry="1263" ulx="889" uly="1221">Ferner „liegen“ (von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1320" type="textblock" ulx="173" uly="1275">
        <line lrx="1293" lry="1320" ulx="173" uly="1275">Ortschaften): Prm. %a-da-ta $ubatsu Rm IX 116; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1371" type="textblock" ulx="174" uly="1329">
        <line lrx="1293" lry="1371" ulx="174" uly="1329">Rs. 6; x%a-da-at $ubatsu Rm IX 116 (Var.); Ann. 1, Rs, 6;</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="1425" type="textblock" ulx="175" uly="1385">
        <line lrx="334" lry="1425" ulx="175" uly="1385">B Vl 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1423" type="textblock" ulx="385" uly="1382">
        <line lrx="1295" lry="1423" ulx="385" uly="1382">3. die Hand auf etw. werfen (feindl.). zd-du-4-</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1477" type="textblock" ulx="175" uly="1436">
        <line lrx="929" lry="1477" ulx="175" uly="1436">ma Rätsu Ann. 5, Vs. 14. — I2 dass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1476" type="textblock" ulx="977" uly="1435">
        <line lrx="1294" lry="1476" ulx="977" uly="1435">at-ta-(ad)-di Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1531" type="textblock" ulx="174" uly="1488">
        <line lrx="1296" lry="1531" ulx="174" uly="1488">IV 85; at-ta-(ad)-di u$mannu, ich schlug ein Lager, Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1583" type="textblock" ulx="174" uly="1541">
        <line lrx="1132" lry="1583" ulx="174" uly="1541">VIII 103. — IV ı geworfen, hingeworfen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1574" type="textblock" ulx="1180" uly="1542">
        <line lrx="1296" lry="1574" ulx="1180" uly="1542">In-NaA-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1634" type="textblock" ulx="174" uly="1587">
        <line lrx="1063" lry="1634" ulx="174" uly="1587">di-ma Rm II 118; Z-(in)-na-di-ma Rm II 116.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1687" type="textblock" ulx="88" uly="1646">
        <line lrx="1296" lry="1687" ulx="88" uly="1646">nagäru? — 13 lisänka la ta-at-ta-ni-gi-ir K 1285, Vs. 10. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1740" type="textblock" ulx="176" uly="1698">
        <line lrx="1192" lry="1740" ulx="176" uly="1698">Zur Wz. nagdru (Spielf. von 2akdru?) vgl. S. 3451°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1793" type="textblock" ulx="90" uly="1746">
        <line lrx="1297" lry="1793" ulx="90" uly="1746">nägiru, amtlu Dül (Br. 6964, SAI 4949), Beamtentitulatur, einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1845" type="textblock" ulx="177" uly="1804">
        <line lrx="1296" lry="1845" ulx="177" uly="1804">der höchsten assyrischen Staatsbeamten, etwa kgl. Vogt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1897" type="textblock" ulx="177" uly="1855">
        <line lrx="1296" lry="1897" ulx="177" uly="1855">in Elam spez. Bezeichn. eines Truppenführers (S. 324*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1950" type="textblock" ulx="178" uly="1909">
        <line lrx="1224" lry="1950" ulx="178" uly="1909">Cyl. E, c 5 (Paralleltext am&amp;uEn-Er); K 2674, Vs. 4, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="2006" type="textblock" ulx="91" uly="1967">
        <line lrx="596" lry="2006" ulx="91" uly="1967">nagü, Landstrich, Bezirk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2008" type="textblock" ulx="649" uly="1965">
        <line lrx="1297" lry="2008" ulx="649" uly="1965">na-gu-u Rm I195, IIN 2; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2060" type="textblock" ulx="177" uly="2017">
        <line lrx="1297" lry="2060" ulx="177" uly="2017">Rs, 13; {na na-gi-e RMV 115; adi na-gi-e Rm V113; adi na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2113" type="textblock" ulx="171" uly="2068">
        <line lrx="1296" lry="2113" ulx="171" uly="2068">g7i-$u Rn V 68,77,78,79, 80,82. Pl. na-gi-e Rm V 106, V178.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2170" type="textblock" ulx="92" uly="2123">
        <line lrx="1296" lry="2170" ulx="92" uly="2123">nahlaptu (Wz. haläpu), Ku-Tik-Ud-Du (S. 326”), Gewand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2223" type="textblock" ulx="179" uly="2181">
        <line lrx="713" lry="2223" ulx="179" uly="2181">nahlapta-$u K 2674, Vs. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="2267" type="textblock" ulx="143" uly="2239">
        <line lrx="445" lry="2267" ulx="143" uly="2239">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2259" type="textblock" ulx="1108" uly="2234">
        <line lrx="1141" lry="2259" ulx="1108" uly="2234">34</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="286" lry="197" type="textblock" ulx="224" uly="164">
        <line lrx="286" lry="197" ulx="224" uly="164">539</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="187" type="textblock" ulx="650" uly="153">
        <line lrx="1005" lry="187" ulx="650" uly="153">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="286" type="textblock" ulx="223" uly="241">
        <line lrx="912" lry="286" ulx="223" uly="241">IL nähu (m), ı. ruhig sein, ruhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="284" type="textblock" ulx="960" uly="242">
        <line lrx="1430" lry="284" ulx="960" uly="242">z-nu-uhk Ann. 5, Vs. 40;</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="339" type="textblock" ulx="310" uly="296">
        <line lrx="633" lry="339" ulx="310" uly="296">z-nu-hu L+* I1 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="338" type="textblock" ulx="688" uly="293">
        <line lrx="1432" lry="338" ulx="688" uly="293">2. ruhig werden, sich beruhigen (mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="390" type="textblock" ulx="310" uly="344">
        <line lrx="1430" lry="390" ulx="310" uly="344">dem Akk. der Bezieh., S. 109”). Z-x#u-uh) B IV 66; Ann. ı1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="444" type="textblock" ulx="310" uly="397">
        <line lrx="1429" lry="444" ulx="310" uly="397">Vs. 18. — IMIIı beruhigen (spez. das Herz, den Zorn).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="494" type="textblock" ulx="311" uly="449">
        <line lrx="1432" lry="494" ulx="311" uly="449">U-ni-ih Rm IV 89; #-ui-ih-ku Rm IV 78; auch in B V 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="546" type="textblock" ulx="311" uly="500">
        <line lrx="898" lry="546" ulx="311" uly="500">u-ni-ha zu emend.? (S. 124?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="549" type="textblock" ulx="950" uly="504">
        <line lrx="1429" lry="549" ulx="950" uly="504">Inf. zuhhu, Beruhigung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="601" type="textblock" ulx="310" uly="554">
        <line lrx="1430" lry="601" ulx="310" uly="554">ana nu-ubh-hi kabitti B V 38 = Ann.6, Vs.17; ana nu-uh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="652" type="textblock" ulx="310" uly="606">
        <line lrx="1432" lry="652" ulx="310" uly="606">4001 BV ß (S. 116) = Atfl. 6, NS 200 Kol 014 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="693" type="textblock" ulx="311" uly="662">
        <line lrx="557" lry="693" ulx="311" uly="662">II 2 ruhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="703" type="textblock" ulx="605" uly="659">
        <line lrx="1130" lry="703" ulx="605" uly="659">us-ta-nt-ih (S. 111%) B V 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="747" type="textblock" ulx="344" uly="713">
        <line lrx="549" lry="747" ulx="344" uly="713">Deriv. nln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="807" type="textblock" ulx="222" uly="762">
        <line lrx="1428" lry="807" ulx="222" uly="762">Il. ndihu, Nebenf. zu %’u, wenden, zurückstoßen (S. 124?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="858" type="textblock" ulx="311" uly="814">
        <line lrx="1431" lry="858" ulx="311" uly="814">Davon a-nı-ha B V 39 (oder unika, von nähu 1, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="912" type="textblock" ulx="310" uly="869">
        <line lrx="492" lry="912" ulx="310" uly="869">emend.?)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="963" type="textblock" ulx="223" uly="923">
        <line lrx="688" lry="963" ulx="223" uly="923">nakddu, sich ängstigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="962" type="textblock" ulx="737" uly="922">
        <line lrx="1430" lry="962" ulx="737" uly="922">zk-ku-ud Rm VII 31; z£-kud PI 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1007" type="textblock" ulx="309" uly="977">
        <line lrx="438" lry="1007" ulx="309" uly="977">NS 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1059" type="textblock" ulx="345" uly="1025">
        <line lrx="1431" lry="1059" ulx="345" uly="1025">Deriv. %akuttu. — Die Wz. als nakädu (nicht nakätu, so HW 466)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1104" type="textblock" ulx="434" uly="1069">
        <line lrx="1431" lry="1104" ulx="434" uly="1069">anzusetzen; vgl. auch KB VI 465; Meißner, GGA 1904, S. 750.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1165" type="textblock" ulx="224" uly="1123">
        <line lrx="1430" lry="1165" ulx="224" uly="1123">nakälu, arglistig, klug sein; dann etwas klug durchschauen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1214" type="textblock" ulx="310" uly="1175">
        <line lrx="919" lry="1214" ulx="310" uly="1175">iR-Ri-In niklätsu Ann. 1, Vs. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1263" type="textblock" ulx="344" uly="1232">
        <line lrx="807" lry="1263" ulx="344" uly="1232">Deriv. naklıu, naklıi$, nikiltu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1326" type="textblock" ulx="224" uly="1283">
        <line lrx="1149" lry="1326" ulx="224" uly="1283">nakamtu, nakantu (Wz. nakämu), ı. Haufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1318" type="textblock" ulx="1201" uly="1286">
        <line lrx="1432" lry="1318" ulx="1201" uly="1286">So vViell, Pl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1378" type="textblock" ulx="311" uly="1337">
        <line lrx="1433" lry="1378" ulx="311" uly="1337">na-ka-ma-a-ti Rm IV 85 zu erklären; vgl. S. 40”, 401</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1420" type="textblock" ulx="1026" uly="1388">
        <line lrx="1210" lry="1420" ulx="1026" uly="1388">2, Schäatz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1423" type="textblock" ulx="1258" uly="1390">
        <line lrx="1437" lry="1423" ulx="1258" uly="1390">na-kan-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1430" type="textblock" ulx="312" uly="1386">
        <line lrx="976" lry="1430" ulx="312" uly="1386">(oder Zamäti zu lesen?, s. S. 483).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1485" type="textblock" ulx="311" uly="1439">
        <line lrx="1433" lry="1485" ulx="311" uly="1439">Ckallısu B _ VI22; bit-nakamti, Schatzhaus: bit nak(na)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1530" type="textblock" ulx="310" uly="1492">
        <line lrx="693" lry="1530" ulx="310" uly="1492">kam-a-ti Rm V 132.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1598" type="textblock" ulx="223" uly="1553">
        <line lrx="1432" lry="1598" ulx="223" uly="1553">nakämu, aufhäufen. — II 1 dass, Prm. %u-uk-ku-mu Rm V 133.</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="1636" type="textblock" ulx="343" uly="1607">
        <line lrx="602" lry="1636" ulx="343" uly="1607">Deriv. nakamtıt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1701" type="textblock" ulx="224" uly="1654">
        <line lrx="1428" lry="1701" ulx="224" uly="1654">nakäpu, stoßen, bes. vom Hornvieh (vgl. hebr. a%). — II ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1743" type="textblock" ulx="309" uly="1711">
        <line lrx="559" lry="1743" ulx="309" uly="1711">niederstoßen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1749" type="textblock" ulx="609" uly="1706">
        <line lrx="1430" lry="1749" ulx="609" uly="1706">#-na-Rip Rm IX 78. Part. Pl. m. 74m6....</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1804" type="textblock" ulx="312" uly="1760">
        <line lrx="1431" lry="1804" ulx="312" uly="1760">mu-na-ki-pu (z. Sg. vgl. Del., Gram.? S. 339; Brockelmann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1856" type="textblock" ulx="310" uly="1813">
        <line lrx="1435" lry="1856" ulx="310" uly="1813">Gdr. II 234) C X 72. — I2 dass. Inf. ana i#t-ku-up zamäni</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1907" type="textblock" ulx="307" uly="1867">
        <line lrx="588" lry="1907" ulx="307" uly="1867">Ann. I, Rs. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1962" type="textblock" ulx="222" uly="1921">
        <line lrx="1431" lry="1962" ulx="222" uly="1921">nakäru, Kur, anders, fremd, feindlich sein; dann auch: sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2017" type="textblock" ulx="309" uly="1974">
        <line lrx="1431" lry="2017" ulx="309" uly="1974">feindselig zeigen, sich empören wider jem. (z/t7). zR-Ri-ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2069" type="textblock" ulx="310" uly="2026">
        <line lrx="1431" lry="2069" ulx="310" uly="2026">Rm IV 100; B VIII 32; Ann. 8, V 16; 22, 15. — II ı ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="2114" type="textblock" ulx="308" uly="2081">
        <line lrx="444" lry="2114" ulx="308" uly="2081">ändern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2123" type="textblock" ulx="494" uly="2077">
        <line lrx="1430" lry="2123" ulx="494" uly="2077">%-nak-kir E, a 15; Ann. I4, 5 (erg.). — II 2 ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="2167" type="textblock" ulx="309" uly="2132">
        <line lrx="598" lry="2167" ulx="309" uly="2132">ändert werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2175" type="textblock" ulx="647" uly="2129">
        <line lrx="1430" lry="2175" ulx="647" uly="2129">Prs. ut-Lak-Ra-ru Ann. ı1, Vs. 7; uttak-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2226" type="textblock" ulx="307" uly="2183">
        <line lrx="1430" lry="2226" ulx="307" uly="2183">kariri PI 14, IV 21. — II 1 zum Abfall, zur Rebellion</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="776" lry="158" type="textblock" ulx="649" uly="130">
        <line lrx="776" lry="158" ulx="649" uly="130">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="173" type="textblock" ulx="1253" uly="141">
        <line lrx="1309" lry="173" ulx="1253" uly="141">531</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="263" type="textblock" ulx="196" uly="217">
        <line lrx="1311" lry="263" ulx="196" uly="217">bringen, jem. aufwiegeln: a) von bzw. wider jem. (7££7).</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="313" type="textblock" ulx="197" uly="274">
        <line lrx="645" lry="313" ulx="197" uly="274">U-Sam-Rir Rm IIl 105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="315" type="textblock" ulx="704" uly="269">
        <line lrx="1311" lry="315" ulx="704" uly="269">b) gemeinsam mit jem. (7#%7).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="367" type="textblock" ulx="198" uly="323">
        <line lrx="1312" lry="367" ulx="198" uly="323">u-Sam-kir Rm VIL 102; Ann. 8, IV 8; vgl. S. 405 (Nachtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="419" type="textblock" ulx="198" uly="379">
        <line lrx="377" lry="419" ulx="198" uly="379">ZU S: O8):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="418" type="textblock" ulx="425" uly="377">
        <line lrx="1314" lry="418" ulx="425" uly="377">Inf. ana $um-ku-ri Rm VII50. — IV 3 sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="471" type="textblock" ulx="197" uly="432">
        <line lrx="884" lry="471" ulx="197" uly="432">verändern, sein Benehmen ändern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="463" type="textblock" ulx="941" uly="429">
        <line lrx="1314" lry="463" ulx="941" uly="429">Prs. zt-La-nak-Ra-ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="517" type="textblock" ulx="197" uly="485">
        <line lrx="374" lry="517" ulx="197" uly="485">L*-/ 11 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="567" type="textblock" ulx="230" uly="537">
        <line lrx="580" lry="567" ulx="230" uly="537">Deriv. %akirıu, nakrıl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="626" type="textblock" ulx="110" uly="584">
        <line lrx="1316" lry="626" ulx="110" uly="584">nakäsu, Kud, abschneiden, abhauen; spez. den Kopf (Zakkadu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="679" type="textblock" ulx="198" uly="638">
        <line lrx="1317" lry="679" ulx="198" uly="638">abhauen, köpfen, so: z£-£7-su Rm IV 15; B VII 83; 7R-Ri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="732" type="textblock" ulx="198" uly="691">
        <line lrx="1317" lry="732" ulx="198" uly="691">sSu-nım-ma B IV ı3; K 2674, Vs. 10; z£Risusu PI 10, 5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="784" type="textblock" ulx="197" uly="743">
        <line lrx="1318" lry="784" ulx="197" uly="743">ak-kis Rm II 36, IV 135, VIL47; akkists Ep. ß 6; ak-kikis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="837" type="textblock" ulx="199" uly="795">
        <line lrx="1317" lry="837" ulx="199" uly="795">(zur Schreib. vgl. S. 86°) K 2674, Vs. 26; ak-ki-su Rm V 8;</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="891" type="textblock" ulx="192" uly="848">
        <line lrx="777" lry="891" ulx="192" uly="848">pü-Su ak-kis Ann. ı2, II 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="889" type="textblock" ulx="836" uly="848">
        <line lrx="1318" lry="889" ulx="836" uly="848">Prs. z-nak(na-ak)-Ri-su-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="933" type="textblock" ulx="198" uly="902">
        <line lrx="401" lry="933" ulx="198" uly="902">Rm IV 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="941" type="textblock" ulx="449" uly="900">
        <line lrx="1319" lry="941" ulx="449" uly="900">Imp. zkisis Ep. ö 4; K 2674, Vs. 29. Inf. ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="993" type="textblock" ulx="199" uly="952">
        <line lrx="1317" lry="993" ulx="199" uly="952">na-kas kakkadi Ep. ö 3; K 2674, Vs. 28. — II ı dass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1037" type="textblock" ulx="197" uly="1005">
        <line lrx="698" lry="1037" ulx="197" uly="1005">$&amp;resu ü-nak-kis B _ VI 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1090" type="textblock" ulx="233" uly="1060">
        <line lrx="594" lry="1090" ulx="233" uly="1060">Deriv. nzksu, NURRUSU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1142" type="textblock" ulx="110" uly="1108">
        <line lrx="424" lry="1142" ulx="110" uly="1108">nakiru S. nakru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1208" type="textblock" ulx="111" uly="1160">
        <line lrx="1318" lry="1208" ulx="111" uly="1160">naklu (Wz. nakälu), Adj., fein, kunstvoll. asrıu nak-Iu(!) Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1260" type="textblock" ulx="199" uly="1214">
        <line lrx="1317" lry="1260" ulx="199" uly="1214">I24; kammu nak-In * 117; tähizu nak-Ia Kol. q 4. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1311" type="textblock" ulx="200" uly="1268">
        <line lrx="1317" lry="1311" ulx="200" uly="1268">nakli$, Adv., dass. nak-li$ C X 40; Ann. ı, Rs. 54; PI 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1358" type="textblock" ulx="198" uly="1328">
        <line lrx="327" lry="1358" ulx="198" uly="1328">Ns, 28;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1429" type="textblock" ulx="114" uly="1385">
        <line lrx="1319" lry="1429" ulx="114" uly="1385">nakru (aus nakıru, bzw. wahrsch. ndkiru, Part.; Wz. nakdrıu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1482" type="textblock" ulx="201" uly="1438">
        <line lrx="776" lry="1482" ulx="201" uly="1438">Kur, ı. Adj., feind, feindlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1481" type="textblock" ulx="825" uly="1438">
        <line lrx="1321" lry="1481" ulx="825" uly="1438">ahi nak-ri, neben aku lä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1535" type="textblock" ulx="200" uly="1482">
        <line lrx="1321" lry="1535" ulx="200" uly="1482">%enu (S. 487) als Epith. Sama&amp;&amp;umukins wechselnd: Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1586" type="textblock" ulx="570" uly="1544">
        <line lrx="1320" lry="1586" ulx="570" uly="1544">2. Subst., gern mit Det. am&amp;u, Feind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1587" type="textblock" ulx="201" uly="1546">
        <line lrx="520" lry="1587" ulx="201" uly="1546">IV 6, 50; VII 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1636" type="textblock" ulx="200" uly="1596">
        <line lrx="1322" lry="1636" ulx="200" uly="1596">amtlunakru RmIL116, 118, VI4. Pl. nakräti, amtlunagkrütiti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1691" type="textblock" ulx="202" uly="1648">
        <line lrx="1321" lry="1691" ulx="202" uly="1648">za Rm IX 85. Sonst kann man bei ideogr. Schreib, (KXur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1737" type="textblock" ulx="201" uly="1702">
        <line lrx="1322" lry="1737" ulx="201" uly="1702">zwischen xakrütz und unakıre wählen: amtlu Kurme* Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1798" type="textblock" ulx="202" uly="1755">
        <line lrx="1321" lry="1798" ulx="202" uly="1755">IF 09, X 30; Annn 6, R8 67 11, V8.14; 10, RS 2 Ep @3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1852" type="textblock" ulx="202" uly="1807">
        <line lrx="1322" lry="1852" ulx="202" uly="1807">(S. LVII!); Sm 1350, Vs. 5; 68l nakire (nakrüti)-ia, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1901" type="textblock" ulx="202" uly="1860">
        <line lrx="1323" lry="1901" ulx="202" uly="1860">Herr meiner Feinde, mein Erzfeind, K 4457, Rs. 13; “a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1955" type="textblock" ulx="201" uly="1912">
        <line lrx="1321" lry="1955" ulx="201" uly="1912">ki-ri K 2674, Rs. 28; na-ki-ri Sadlüti Ann. ı, Rs. 35;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2009" type="textblock" ulx="201" uly="1964">
        <line lrx="1321" lry="2009" ulx="201" uly="1964">$umkut na-ki-ri-ia Ann. ı, Rs. 68; kullat na-ki-ri-ia Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2061" type="textblock" ulx="202" uly="2013">
        <line lrx="1321" lry="2061" ulx="202" uly="2013">Vs. ı1. Fraglich, ob am&amp;uKur-ia B VIL ı, nakri-ia oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="2114" type="textblock" ulx="202" uly="2071">
        <line lrx="720" lry="2114" ulx="202" uly="2071">dhi-ia zu les.; vgl. S. 126*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2166" type="textblock" ulx="273" uly="2112">
        <line lrx="1319" lry="2166" ulx="273" uly="2112">Gelegentlich findet sich auch ir£1 Sg. noch die ältere F. »akırı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2209" type="textblock" ulx="203" uly="2168">
        <line lrx="1319" lry="2209" ulx="203" uly="2168">so K 82 (Harp. 275), 5: zna mäti na-ki-ru (Adj., nicht Subst.; gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2243" type="textblock" ulx="1113" uly="2210">
        <line lrx="1162" lry="2243" ulx="1113" uly="2210">34*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="259" lry="179" type="textblock" ulx="199" uly="146">
        <line lrx="259" lry="179" ulx="199" uly="146">532</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="170" type="textblock" ulx="623" uly="135">
        <line lrx="977" lry="170" ulx="623" uly="135">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="259" type="textblock" ulx="284" uly="223">
        <line lrx="1405" lry="259" ulx="284" uly="223">HW 465 1); in substant, Bed. ist xakiru nur im Pl. sicher bezeugt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="302" type="textblock" ulx="283" uly="266">
        <line lrx="1406" lry="302" ulx="283" uly="266">das Det. am&amp;lu vor Kur dürfte auf die substant. Fassung von »akru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="346" type="textblock" ulx="282" uly="310">
        <line lrx="1405" lry="346" ulx="282" uly="310">bzw. auf die Les. %akrütz hinweisen, da bei der phonet. Schreib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="390" type="textblock" ulx="281" uly="353">
        <line lrx="1404" lry="390" ulx="281" uly="353">na-ki-re immer ein Det. fehlt (xakır&amp; schon durch die spezifisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="432" type="textblock" ulx="281" uly="398">
        <line lrx="1200" lry="432" ulx="281" uly="398">substant. Pl.-Endung -&amp; entsprechend charakterisiert!).</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="500" type="textblock" ulx="196" uly="453">
        <line lrx="803" lry="500" ulx="196" uly="453">nakuttu (Wz. nakädu), Angst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="499" type="textblock" ulx="859" uly="457">
        <line lrx="1403" lry="499" ulx="859" uly="457">RA. 7a$@ na-kut-Iu, Angst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="550" type="textblock" ulx="284" uly="508">
        <line lrx="1146" lry="550" ulx="284" uly="508">fassen, sich ängstigen, Rm VII 31; C IX 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="618" type="textblock" ulx="194" uly="573">
        <line lrx="812" lry="618" ulx="194" uly="573">nakäru, niederreißen, zerstören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="607" type="textblock" ulx="861" uly="575">
        <line lrx="1403" lry="607" ulx="861" uly="575">Gewöhnl. immer hinter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="670" type="textblock" ulx="283" uly="627">
        <line lrx="1401" lry="670" ulx="283" uly="627">ganz bedeutungsverwandten abälu (s. d.) begegnend:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="721" type="textblock" ulx="281" uly="678">
        <line lrx="1402" lry="721" ulx="281" uly="678">ak-kur Rm 11 131, HI 69, V 58, 107, 117, VII 73; ak-ku-ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="770" type="textblock" ulx="282" uly="728">
        <line lrx="1315" lry="770" ulx="282" uly="728">Rm VII 14; Ann. 8, II 28. Prs. a-na-kar C V 86.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="841" type="textblock" ulx="193" uly="794">
        <line lrx="1033" lry="841" ulx="193" uly="794">nakbu, Be, Durchbruch, Quellspalt, Quelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="835" type="textblock" ulx="1081" uly="795">
        <line lrx="1401" lry="835" ulx="1081" uly="795">Pl. %akbe-$u Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="892" type="textblock" ulx="280" uly="846">
        <line lrx="790" lry="892" ulx="280" uly="846">145; Ann. 11, Rs. 3 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="891" type="textblock" ulx="837" uly="847">
        <line lrx="1401" lry="891" ulx="837" uly="847">Marduk wird 6&amp; nakß-bi-e ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="945" type="textblock" ulx="279" uly="901">
        <line lrx="875" lry="945" ulx="279" uly="901">Hannt. (S. 2754°) «PI 12 VS: 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1009" type="textblock" ulx="191" uly="963">
        <line lrx="1399" lry="1009" ulx="191" uly="963">näkidu (hebr. p&gt;), Hirte. Pl. m. am&amp;lunag-Ri-di Ann. 11, Rs. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1059" type="textblock" ulx="277" uly="1007">
        <line lrx="1398" lry="1059" ulx="277" uly="1007">Pl. f. %a-ki-da-a-ti, Hirtinnen, im Ortsn. Sa-nakidäti (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1115" type="textblock" ulx="277" uly="1070">
        <line lrx="420" lry="1115" ulx="277" uly="1070">Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1198" type="textblock" ulx="189" uly="1134">
        <line lrx="1399" lry="1198" ulx="189" uly="1134">nakü (np3, ;g.:)‚ Bal, ı. ein Trankopfer ausgießen, eine Liba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1262" type="textblock" ulx="275" uly="1218">
        <line lrx="1199" lry="1262" ulx="275" uly="1218">tion darbringen: a) Wein (Zaränu) ausgießen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1259" type="textblock" ulx="1251" uly="1218">
        <line lrx="1398" lry="1259" ulx="1251" uly="1218">ak-ka-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1316" type="textblock" ulx="275" uly="1272">
        <line lrx="1396" lry="1316" ulx="275" uly="1272">JI a 3; ak-ka K 2674, Vs. 26; ta-nak-Rki K 2674, V5S. 24;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1365" type="textblock" ulx="274" uly="1324">
        <line lrx="1397" lry="1365" ulx="274" uly="1324">b) Wasser spenden, das üblichste Totenopfer (s. S. 561</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1418" type="textblock" ulx="275" uly="1376">
        <line lrx="1396" lry="1418" ulx="275" uly="1376">und jetzt auch noch Delitzsch, Das Land ohne Heimkehr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1469" type="textblock" ulx="279" uly="1428">
        <line lrx="607" lry="1469" ulx="279" uly="1428">1911, S-18; 20%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1470" type="textblock" ulx="661" uly="1427">
        <line lrx="1395" lry="1470" ulx="661" uly="1427">Inf. za-ak me Rm VI 76; L® Rs. ı;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1524" type="textblock" ulx="275" uly="1478">
        <line lrx="1397" lry="1524" ulx="275" uly="1478">nak me Rm VI 76 (Var.); %ak hier kaum als Part. %dß</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1575" type="textblock" ulx="274" uly="1530">
        <line lrx="848" lry="1575" ulx="274" uly="1530">zu fassen (gegen HW 4791).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1576" type="textblock" ulx="897" uly="1532">
        <line lrx="1396" lry="1576" ulx="897" uly="1532">2. opfern überh., speziell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1629" type="textblock" ulx="274" uly="1581">
        <line lrx="1396" lry="1629" ulx="274" uly="1581">Lämmer (nik6). nike ak-ku-u K 2637, 7; K 2674, Rs. ’18;</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1684" type="textblock" ulx="274" uly="1639">
        <line lrx="781" lry="1684" ulx="274" uly="1639">n. ak-ki K 2674, Vs. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1684" type="textblock" ulx="839" uly="1638">
        <line lrx="1396" lry="1684" ulx="839" uly="1638">Auch [xz£6] ellüti ak-kt-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1736" type="textblock" ulx="272" uly="1692">
        <line lrx="1395" lry="1736" ulx="272" uly="1692">Ann. ı, Rs.63 wird auf Lämmer (nicht Trankopfer schlecht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1789" type="textblock" ulx="273" uly="1745">
        <line lrx="1396" lry="1789" ulx="273" uly="1745">hin; so: S. 175) zu beziehen sein. $w’&amp;# (Schafe) ... aß-ka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1841" type="textblock" ulx="273" uly="1797">
        <line lrx="1393" lry="1841" ulx="273" uly="1797">a-ma L*1Il123; %. 4R-ki C IX 70; -Sins., Cyl. 51 (erg.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1894" type="textblock" ulx="274" uly="1848">
        <line lrx="1264" lry="1894" ulx="274" uly="1848">R LREik Rın X 113; L2 25 P* 209° 58; S° 80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1893" type="textblock" ulx="1312" uly="1852">
        <line lrx="1393" lry="1893" ulx="1312" uly="1852">Imp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1945" type="textblock" ulx="272" uly="1904">
        <line lrx="548" lry="1945" ulx="272" uly="1904">n. IRikt 16 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1993" type="textblock" ulx="306" uly="1959">
        <line lrx="498" lry="1993" ulx="306" uly="1959">Deriv. nzkd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2055" type="textblock" ulx="185" uly="2013">
        <line lrx="1392" lry="2055" ulx="185" uly="2013">nalbantu, wahrsch. Ziegelform, Ziegelbau und dann auch Estrade,</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="2106" type="textblock" ulx="270" uly="2064">
        <line lrx="675" lry="2106" ulx="270" uly="2064">Postament (S. 2961).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2108" type="textblock" ulx="729" uly="2065">
        <line lrx="1391" lry="2108" ulx="729" uly="2065">Pl. %a-al-ba-na-a-te PI 14, I 20;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2154" type="textblock" ulx="270" uly="2118">
        <line lrx="1392" lry="2154" ulx="270" uly="2118">darnach wird auch %a-al-ba-a-te |. c. 18 zu verbessern sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2217" type="textblock" ulx="269" uly="2171">
        <line lrx="1390" lry="2217" ulx="269" uly="2171">(S. 296®). — unalbantu, Deriv. von der Wz, labänu (libittu).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="797" lry="155" type="textblock" ulx="669" uly="126">
        <line lrx="797" lry="155" ulx="669" uly="126">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="169" type="textblock" ulx="1274" uly="135">
        <line lrx="1333" lry="169" ulx="1274" uly="135">533</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="258" type="textblock" ulx="128" uly="213">
        <line lrx="1332" lry="258" ulx="128" uly="213">namäru (älter nawaru, “), hell sein, glänzen. Prt. im Stadtn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="311" type="textblock" ulx="215" uly="266">
        <line lrx="1332" lry="311" ulx="215" uly="266">Limmir(aus Linmir)-i$Sakku-a$sur (s. S. 164} und Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="361" type="textblock" ulx="215" uly="319">
        <line lrx="1331" lry="361" ulx="215" uly="319">Inf. xamäru, hell, heiter sein; dann subst. Heiterkeit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="415" type="textblock" ulx="214" uly="372">
        <line lrx="1333" lry="415" ulx="214" uly="372">na-mar kabitti PI ı2, Rs. 8; Kol. n ı2; Sins., Cyl. 47. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="468" type="textblock" ulx="213" uly="425">
        <line lrx="523" lry="468" ulx="213" uly="425">II ı a) erhellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="469" type="textblock" ulx="579" uly="425">
        <line lrx="1328" lry="469" ulx="579" uly="425">Prm. %um-mu-ru P 13, Vs. 6; Part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="521" type="textblock" ulx="212" uly="471">
        <line lrx="1331" lry="521" ulx="212" uly="471">munammir kibräti, Epith. des Samaß, PI 13, Vs.6. b) er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="573" type="textblock" ulx="211" uly="532">
        <line lrx="498" lry="573" ulx="211" uly="532">glänzen lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="573" type="textblock" ulx="548" uly="530">
        <line lrx="1333" lry="573" ulx="548" uly="530">d-nam-me-ra PI 13, Vs. 22; #-namM-Mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="624" type="textblock" ulx="212" uly="583">
        <line lrx="600" lry="624" ulx="212" uly="583">L3 14 PEa IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="674" type="textblock" ulx="245" uly="641">
        <line lrx="1329" lry="674" ulx="245" uly="641">Deriv. namirtu, namriru, namru, namurralu, namurtu, nanmurtu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="718" type="textblock" ulx="332" uly="684">
        <line lrx="753" lry="718" ulx="332" uly="684">nüru; vgl. auch 2annarı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="779" type="textblock" ulx="122" uly="738">
        <line lrx="1327" lry="779" ulx="122" uly="738">namdsu, sich in Bewegung setzen, aufbrechen. — 12 dass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="831" type="textblock" ulx="210" uly="791">
        <line lrx="1225" lry="831" ulx="210" uly="791">at-iu-mus Rm VII 100, IX ı2; Ann., 8, IN ı3, VI21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="886" type="textblock" ulx="251" uly="851">
        <line lrx="1329" lry="886" ulx="251" uly="851">attumu$ kxönnte auch als I2 einer Wz. amä$u oder (w)amäsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="929" type="textblock" ulx="207" uly="894">
        <line lrx="1329" lry="929" ulx="207" uly="894">gefaßt werden (so Peiser, MVAG IT 178%; KB VI 467); die Existenz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="973" type="textblock" ulx="206" uly="938">
        <line lrx="1326" lry="973" ulx="206" uly="938">eines amä$u, Synon. von n»amä$u, erscheint sehr gut möglich; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1016" type="textblock" ulx="206" uly="982">
        <line lrx="1328" lry="1016" ulx="206" uly="982">für den Wechsel und das Nebeneinanderlaufen gleichbedeutender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1058" type="textblock" ulx="204" uly="1017">
        <line lrx="1325" lry="1058" ulx="204" uly="1017">Wz. 35 und ‘5 bzw. ’xb im Semitischen die zahlreichen Beispiele in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1100" type="textblock" ulx="203" uly="1067">
        <line lrx="1326" lry="1100" ulx="203" uly="1067">Nöldekes N. Beitr. z. semit. Sprachwiss., S, ı79ff. Aber bisher läßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1147" type="textblock" ulx="203" uly="1110">
        <line lrx="1326" lry="1147" ulx="203" uly="1110">sich m. W., abgesehen von dem seiner Etym, nach noch nicht ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1188" type="textblock" ulx="204" uly="1153">
        <line lrx="1324" lry="1188" ulx="204" uly="1153">sicheren amat (s. am$dla, S.437 und vgl. auch x@$w), kein unzwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1236" type="textblock" ulx="203" uly="1197">
        <line lrx="1324" lry="1236" ulx="203" uly="1197">deutiger Beleg für ein assyr. Verb. amäs$u beibringen; z{meXu (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1279" type="textblock" ulx="202" uly="1243">
        <line lrx="1323" lry="1279" ulx="202" uly="1243">HW gzr) kann ebensogut von zamd}u abgeleitet werden; die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1325" type="textblock" ulx="201" uly="1288">
        <line lrx="1323" lry="1325" ulx="201" uly="1288">in Meißners Suppl. ı0r beweist auch nichts (z-me-Ju $alti$ wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1369" type="textblock" ulx="202" uly="1333">
        <line lrx="1323" lry="1369" ulx="202" uly="1333">anders zu erklären sein; s. Jastrow II 290’). Für namä%u beachte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1412" type="textblock" ulx="202" uly="1377">
        <line lrx="1324" lry="1412" ulx="202" uly="1377">außer HW 4691, auch die Nachweise bei M.-Arnolt 688, ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1458" type="textblock" ulx="201" uly="1421">
        <line lrx="1323" lry="1458" ulx="201" uly="1421">Behrens 47*, 56, 104°; Harp. 342, Rs. ı2; K 8669, Rs. 21 (MVAG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1502" type="textblock" ulx="200" uly="1464">
        <line lrx="1322" lry="1502" ulx="200" uly="1464">II 254). — Die Les. #/zk nam-mu-$i-$u (IV ı, Inf.) kaum empfehlens-</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1543" type="textblock" ulx="199" uly="1509">
        <line lrx="486" lry="1543" ulx="199" uly="1509">wert; vgl S 14%</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1605" type="textblock" ulx="113" uly="1561">
        <line lrx="755" lry="1605" ulx="113" uly="1561">namba’nu (Wz. nabi 1l.), Quelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1606" type="textblock" ulx="803" uly="1564">
        <line lrx="1322" lry="1606" ulx="803" uly="1564">asar kuppi nam-ba-"(u) $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1655" type="textblock" ulx="200" uly="1614">
        <line lrx="469" lry="1655" ulx="200" uly="1614">me Rm IX 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1722" type="textblock" ulx="111" uly="1674">
        <line lrx="1319" lry="1722" ulx="111" uly="1674">namirtu (Wz. namäru), f£. des Adj. namru, subst., Helligkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1770" type="textblock" ulx="200" uly="1726">
        <line lrx="606" lry="1770" ulx="200" uly="1726">na-mir-|tu| L* II 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1827" type="textblock" ulx="111" uly="1784">
        <line lrx="959" lry="1827" ulx="111" uly="1784">namrasu (Wz. mardäsu), Beschwerlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1826" type="textblock" ulx="1016" uly="1789">
        <line lrx="1323" lry="1826" ulx="1016" uly="1789">asar nam-ra-si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1884" type="textblock" ulx="196" uly="1837">
        <line lrx="1319" lry="1884" ulx="196" uly="1837">Ann. I, Rs. 48; kakkar nam-ra-si, beschwerliches (müh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1933" type="textblock" ulx="196" uly="1888">
        <line lrx="807" lry="1933" ulx="196" uly="1888">sames) Terrain K 4457, Vs. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1996" type="textblock" ulx="109" uly="1951">
        <line lrx="1318" lry="1996" ulx="109" uly="1951">namriru, Lichtglanz (vgl. KB VI 468), speziell der von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2050" type="textblock" ulx="196" uly="2003">
        <line lrx="1315" lry="2050" ulx="196" uly="2003">Göttern (und den deifizierten Gestirnen) ausgehende. Pl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2101" type="textblock" ulx="196" uly="2057">
        <line lrx="1315" lry="2101" ulx="196" uly="2057">nam-ri-ri Assur u Istar Rm 184, IV 119, VII 75; Nabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2153" type="textblock" ulx="194" uly="2108">
        <line lrx="1314" lry="2153" ulx="194" uly="2108">litbusu nam-ri-ri Ann. 2, Rs. 9; nam-ri-ri B V 74 (Var.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2207" type="textblock" ulx="195" uly="2160">
        <line lrx="1314" lry="2207" ulx="195" uly="2160">S. 118”), %am-[ri-ri] Ann. 8, 122 (S. 196%. — Wz. jeden-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="164" type="textblock" ulx="600" uly="130">
        <line lrx="954" lry="164" ulx="600" uly="130">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="174" type="textblock" ulx="177" uly="141">
        <line lrx="238" lry="174" ulx="177" uly="141">534</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="261" type="textblock" ulx="261" uly="218">
        <line lrx="1380" lry="261" ulx="261" uly="218">falls x#amdru, dann: eine NF. mit Wiederholung des 3. Rad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="316" type="textblock" ulx="261" uly="271">
        <line lrx="1381" lry="316" ulx="261" uly="271">(vgl. alkakdäte); eine ganz ähnl. Bed. wie m. besitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="367" type="textblock" ulx="262" uly="323">
        <line lrx="1286" lry="367" ulx="262" uly="323">melammu(€), namurratu, rasubbatu und s$alummatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="425" type="textblock" ulx="175" uly="378">
        <line lrx="1044" lry="425" ulx="175" uly="378">namru (Wz. namäru), Zab (Bir), glänzend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="414" type="textblock" ulx="1092" uly="383">
        <line lrx="1382" lry="414" ulx="1092" uly="383">ert nam-rı Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="476" type="textblock" ulx="263" uly="432">
        <line lrx="846" lry="476" ulx="263" uly="432">VI29; er@ nam-ru Rm X 101.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="476" type="textblock" ulx="891" uly="433">
        <line lrx="1382" lry="476" ulx="891" uly="433">f. Enu na-mir-tum (tu, fi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="530" type="textblock" ulx="262" uly="484">
        <line lrx="1383" lry="530" ulx="262" uly="484">Kol. c 4, d 3, q 2; &amp;uu namirtum Kol. d 3 (Var.). Pl. nam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="582" type="textblock" ulx="263" uly="537">
        <line lrx="1384" lry="582" ulx="263" uly="537">ru-u-t Ann. 1, Rs. 66; öunniısu nam-ru-u-ti, ein glänzen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="635" type="textblock" ulx="265" uly="587">
        <line lrx="1385" lry="635" ulx="265" uly="587">des Gesicht (S. 365*) Kol. n 11. — f. namirtu, subst. ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="683" type="textblock" ulx="265" uly="640">
        <line lrx="625" lry="683" ulx="265" uly="640">braucht (s. S.533):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="737" type="textblock" ulx="178" uly="693">
        <line lrx="1384" lry="737" ulx="178" uly="693">namsaru (Wz. masdru, abschneiden; vgl. masdru 11.), Schwert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="790" type="textblock" ulx="265" uly="745">
        <line lrx="1384" lry="790" ulx="265" uly="745">nam-sa-ru zaktu B V 55 = Ann.6, Vs, 28. — Zur Etym.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="841" type="textblock" ulx="265" uly="799">
        <line lrx="1197" lry="841" ulx="265" uly="799">vgl. pafru, Dolch, wahrsch. von patäru, spalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="900" type="textblock" ulx="179" uly="854">
        <line lrx="1385" lry="900" ulx="179" uly="854">%am (hebr. m%), 1. Trift, dann auch Wüste (vgl. S. 234*). Pl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="950" type="textblock" ulx="266" uly="911">
        <line lrx="734" lry="950" ulx="266" uly="911">na-me-e-Sa Ann. 1, Rs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="949" type="textblock" ulx="776" uly="910">
        <line lrx="1386" lry="949" ulx="776" uly="910">2. Gebiet, Wohnstätte, Gebäude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1005" type="textblock" ulx="265" uly="962">
        <line lrx="1326" lry="1005" ulx="265" uly="962">(beachte dafür Bezold, Reflexe astrol. Keilinschr. etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="989" type="textblock" ulx="1356" uly="985">
        <line lrx="1388" lry="989" ulx="1356" uly="985">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="982" type="textblock" ulx="1356" uly="978">
        <line lrx="1388" lry="982" ulx="1356" uly="978">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1048" type="textblock" ulx="1261" uly="1016">
        <line lrx="1389" lry="1048" ulx="1261" uly="1016">Pl. %a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1058" type="textblock" ulx="266" uly="1015">
        <line lrx="1214" lry="1058" ulx="266" uly="1015">Sitz.-Ber. d. Heidelb. Akad. 1911, Abh. 7, S. 47).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1112" type="textblock" ulx="267" uly="1070">
        <line lrx="1025" lry="1112" ulx="267" uly="1070">me-$unu P} 18. — Vgl. auch zamütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1159" type="textblock" ulx="793" uly="1126">
        <line lrx="1133" lry="1159" ulx="793" uly="1126">na-mur-rat Bakke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1157" type="textblock" ulx="1264" uly="1125">
        <line lrx="1390" lry="1157" ulx="1264" uly="1125">tabäku</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1169" type="textblock" ulx="180" uly="1127">
        <line lrx="745" lry="1169" ulx="180" uly="1127">namurratu, Schreckensglanz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1222" type="textblock" ulx="267" uly="1179">
        <line lrx="993" lry="1222" ulx="267" uly="1179">(ausschütten) Rm VII53; Ann. 8, I2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1271" type="textblock" ulx="311" uly="1235">
        <line lrx="1390" lry="1271" ulx="311" uly="1235">Da x%amurratu ziemlich synon. namriru ist (vgl. KB _VI 368), so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1314" type="textblock" ulx="268" uly="1279">
        <line lrx="1391" lry="1314" ulx="268" uly="1279">die ihm zugrunde liegende Wz. jedenfalls xamäru, nicht maräru</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1356" type="textblock" ulx="268" uly="1323">
        <line lrx="944" lry="1356" ulx="268" uly="1323">(so HW 427 r: namurratu, Erbittertheit).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1416" type="textblock" ulx="182" uly="1373">
        <line lrx="1392" lry="1416" ulx="182" uly="1373">namütu (Abstr. zu namü), der Zustand einer Wüste; daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1468" type="textblock" ulx="269" uly="1424">
        <line lrx="1390" lry="1468" ulx="269" uly="1424">Verfall #[amütu?] PI 12 Vs. 19. — namd, verfallen, wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1486" type="textblock" ulx="1306" uly="1476">
        <line lrx="1314" lry="1486" ulx="1306" uly="1476">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1516" type="textblock" ulx="269" uly="1479">
        <line lrx="907" lry="1516" ulx="269" uly="1479">erst denom. von %amiü, namütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1575" type="textblock" ulx="184" uly="1530">
        <line lrx="1392" lry="1575" ulx="184" uly="1530">nanmurtu (Wz. namäru), das Aufleuchten, Erscheinen (eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1629" type="textblock" ulx="265" uly="1583">
        <line lrx="432" lry="1629" ulx="265" uly="1583">Sternes).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1627" type="textblock" ulx="481" uly="1584">
        <line lrx="1332" lry="1627" ulx="481" uly="1584">arah na-an-mur-ti B V 16 = Ann. 6, Vs. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1685" type="textblock" ulx="184" uly="1640">
        <line lrx="1390" lry="1685" ulx="184" uly="1640">nannabu, Nachkommenschaft (S. 3861), ua-an-na-bi Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1738" type="textblock" ulx="270" uly="1696">
        <line lrx="1393" lry="1738" ulx="270" uly="1696">Cyl. 46. — G.-Bed. viell Leibesfrucht, falls mit HW 981</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1824" type="textblock" ulx="272" uly="1760">
        <line lrx="1393" lry="1824" ulx="272" uly="1760">zur Wz. en&amp;bu (wegen 55, »,».1..3 wahrsch. x4, nicht xı;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1887" type="textblock" ulx="273" uly="1844">
        <line lrx="1100" lry="1887" ulx="273" uly="1844">gegen HW 97l), Frucht tragen, zu stellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1943" type="textblock" ulx="186" uly="1901">
        <line lrx="595" lry="1943" ulx="186" uly="1901">nannaru, Leuchte(?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1943" type="textblock" ulx="643" uly="1901">
        <line lrx="1398" lry="1943" ulx="643" uly="1901">Epith. des Sin; dieser wird %a-an-nar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1996" type="textblock" ulx="272" uly="1951">
        <line lrx="1396" lry="1996" ulx="272" uly="1951">z/läni PI ı3, Vs. 7 und ua-an-ndr $ame u ersitim B _V 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2050" type="textblock" ulx="272" uly="2004">
        <line lrx="1396" lry="2050" ulx="272" uly="2004">genannt. — Vgl. z. W. S. 119°; urspr. sumer. Name des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2102" type="textblock" ulx="272" uly="2057">
        <line lrx="1395" lry="2102" ulx="272" uly="2057">Mondgottes Sin, dann offenbar im Assyrisch. volksetymol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2155" type="textblock" ulx="273" uly="2108">
        <line lrx="1397" lry="2155" ulx="273" uly="2108">als „Erleuchter“ (unter Ableit. von %annaru aus nanmMaru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2208" type="textblock" ulx="272" uly="2162">
        <line lrx="1398" lry="2208" ulx="272" uly="2162">von der Wz. xamdru) umgedeutet und schließlich, gleich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="798" lry="131" type="textblock" ulx="670" uly="104">
        <line lrx="798" lry="131" ulx="670" uly="104">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="147" type="textblock" ulx="1276" uly="114">
        <line lrx="1333" lry="147" ulx="1276" uly="114">535</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="235" type="textblock" ulx="217" uly="191">
        <line lrx="1334" lry="235" ulx="217" uly="191">ellil (s. S. 461), appellativ. gebraucht. Vgl. auch Nannar(7)</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="287" type="textblock" ulx="217" uly="247">
        <line lrx="401" lry="287" ulx="217" uly="247">in Reg. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="340" type="textblock" ulx="130" uly="297">
        <line lrx="1336" lry="340" ulx="130" uly="297">napdhu, (Feuer) anblasen, entflammen, anzünden. — II ı dass.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="393" type="textblock" ulx="217" uly="349">
        <line lrx="1338" lry="393" ulx="217" uly="349">viell. numerisch intensiv (so Del., HW 4741): in großer</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="445" type="textblock" ulx="218" uly="404">
        <line lrx="553" lry="445" ulx="218" uly="404">Menge anzünden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="446" type="textblock" ulx="605" uly="402">
        <line lrx="1332" lry="446" ulx="605" uly="402">Prm. %u-up-pu-hu 1L* IM 10. — IV ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="499" type="textblock" ulx="217" uly="454">
        <line lrx="1334" lry="499" ulx="217" uly="454">entflammt werden, auflodern. zx-xa-pi-ik B V 73 = Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="551" type="textblock" ulx="218" uly="508">
        <line lrx="872" lry="551" ulx="218" uly="508">Rs. 9; zu-na-pa-ak B V 73 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="601" type="textblock" ulx="130" uly="562">
        <line lrx="470" lry="601" ulx="130" uly="562">napdlu s. nabalu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="660" type="textblock" ulx="131" uly="616">
        <line lrx="1337" lry="660" ulx="131" uly="616">napdäsu (dazu rapdsu wahrsch. eine Nebenf.; s. Brockelmann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="711" type="textblock" ulx="220" uly="670">
        <line lrx="1337" lry="711" ulx="220" uly="670">Gdr. I231), blasen, sich weiten; daher: zahlreich werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="765" type="textblock" ulx="218" uly="722">
        <line lrx="1337" lry="765" ulx="218" uly="722">sich mehren (S. 7®): so na-pa-a$ nisaba Rm I 48; na-pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="818" type="textblock" ulx="218" uly="776">
        <line lrx="1337" lry="818" ulx="218" uly="776">a$ hier doch dem ganzen Zusammenhange nach wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="871" type="textblock" ulx="220" uly="828">
        <line lrx="1340" lry="871" ulx="220" uly="828">unregelm. Form des Prm. (st. %apz$), kaum Inf. st. c. Als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="914" type="textblock" ulx="220" uly="881">
        <line lrx="1340" lry="914" ulx="220" uly="881">letzterer wird aber das in der Ominaliteratur nicht seltene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="975" type="textblock" ulx="221" uly="931">
        <line lrx="1340" lry="975" ulx="221" uly="931">na-pa-a$ nisaba (s. M.-Arnolt 710r.; Jastrow 11635®%, 6361*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1026" type="textblock" ulx="220" uly="984">
        <line lrx="1338" lry="1026" ulx="220" uly="984">670*, 729%* 7; Babyloniaca III 206, Z. 128) zu fassen sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1069" type="textblock" ulx="254" uly="1036">
        <line lrx="496" lry="1069" ulx="254" uly="1036">Deriv. napz$tu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1126" type="textblock" ulx="133" uly="1075">
        <line lrx="1340" lry="1126" ulx="133" uly="1075">napharıu (Wz. pahäru), Su-Nigin, Gesamtheit. “ap-har mätia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1177" type="textblock" ulx="221" uly="1132">
        <line lrx="1340" lry="1177" ulx="221" uly="1132">(mäti$u) Rm IX 44; B I1167; unap-har parsı Kol. p 2; nap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1233" type="textblock" ulx="220" uly="1186">
        <line lrx="1341" lry="1233" ulx="220" uly="1186">har bel&amp; PI ı2, Vs. 2; nap-har raggi Pl ı2, Vs.6; napß-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1271" type="textblock" ulx="1270" uly="1240">
        <line lrx="1342" lry="1271" ulx="1270" uly="1240">Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1286" type="textblock" ulx="220" uly="1240">
        <line lrx="1222" lry="1286" ulx="220" uly="1240">har-Sunu Rm II 105; na nap-har Sins., Cyl. 6, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1338" type="textblock" ulx="221" uly="1291">
        <line lrx="1345" lry="1338" ulx="221" uly="1291">Zahlen auch = Summa, in Summa: %aphar XXIL $arräni</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="1390" type="textblock" ulx="221" uly="1351">
        <line lrx="347" lry="1390" ulx="221" uly="1351">6 148</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1445" type="textblock" ulx="134" uly="1402">
        <line lrx="1343" lry="1445" ulx="134" uly="1402">napıistu (Wz. napäsu), Zi, G.-Bed.: Hauch, Atem; dann Lebens-</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1495" type="textblock" ulx="222" uly="1456">
        <line lrx="782" lry="1495" ulx="222" uly="1456">odem, Leben, Seele, Geist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1496" type="textblock" ulx="830" uly="1452">
        <line lrx="1342" lry="1496" ulx="830" uly="1452">Promiscue im Sg. und Pl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1550" type="textblock" ulx="223" uly="1507">
        <line lrx="1343" lry="1550" ulx="223" uly="1507">(nap$säte; zum Gebr. des Pl. vgl. S. 350%; Brockelmann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1603" type="textblock" ulx="224" uly="1560">
        <line lrx="1344" lry="1603" ulx="224" uly="1560">Gdr. ILI60) gebraucht und in der Bed. „Leben“ mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1655" type="textblock" ulx="224" uly="1611">
        <line lrx="1346" lry="1655" ulx="224" uly="1611">synon. baldtu (eigtl. Lebenserhaltung) wechselnd. %aps$äte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1707" type="textblock" ulx="225" uly="1663">
        <line lrx="1346" lry="1707" ulx="225" uly="1663">za K 1ı285, Vs. 2, 21 (in Parallelism. mit baldt-ia); nap$äte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1760" type="textblock" ulx="224" uly="1717">
        <line lrx="1346" lry="1760" ulx="224" uly="1717">ka l.c., Vs.25; napsäte arkäte \.c., Vs. 24. — RA. ı. balätu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1814" type="textblock" ulx="225" uly="1770">
        <line lrx="1347" lry="1814" ulx="225" uly="1770">(II ı) zapistu, am Leben erhalten, lassen, so: %ap-$at-Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1866" type="textblock" ulx="224" uly="1823">
        <line lrx="1346" lry="1866" ulx="224" uly="1823">Rm 118, IV 114; ana balät (bullut) napisti Dzw. napsäte-Su,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1920" type="textblock" ulx="227" uly="1876">
        <line lrx="1349" lry="1920" ulx="227" uly="1876">für die Erhaltung seines Lebens oder für das Leben seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1973" type="textblock" ulx="225" uly="1928">
        <line lrx="1347" lry="1973" ulx="225" uly="1928">Seele (s. S. 381?): napsäte Ann. 19, Vs. 16; Backst.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2025" type="textblock" ulx="225" uly="1977">
        <line lrx="1353" lry="2025" ulx="225" uly="1977">Babyl. 8 4; Kol. n 8, o 9; A&amp;&amp;uret., Backst. 7; as$su baldt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2079" type="textblock" ulx="226" uly="2027">
        <line lrx="1353" lry="2079" ulx="226" uly="2027">napistimtim(für tim vgl. S. 284”, 324')-$u Rm II 70; balät</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2131" type="textblock" ulx="228" uly="2079">
        <line lrx="1353" lry="2131" ulx="228" uly="2079">na-pis-ti (napistimtim)-$unu akbi Rm IV 95; m&amp; balät</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2184" type="textblock" ulx="228" uly="2143">
        <line lrx="960" lry="2184" ulx="228" uly="2143">napıistimtim-Sunu Rm IV 33; B H41,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2175" type="textblock" ulx="1011" uly="2133">
        <line lrx="1350" lry="2175" ulx="1011" uly="2133">2. Nahezu gleich-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="232" lry="153" type="textblock" ulx="170" uly="113">
        <line lrx="232" lry="153" ulx="170" uly="113">536</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="144" type="textblock" ulx="595" uly="109">
        <line lrx="949" lry="144" ulx="595" uly="109">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="241" type="textblock" ulx="256" uly="198">
        <line lrx="1380" lry="241" ulx="256" uly="198">bedeutend mit der vorher erwähnten RA. ax%a balät napisti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="292" type="textblock" ulx="255" uly="248">
        <line lrx="1375" lry="292" ulx="255" uly="248">ist: ana $üzub napistimtim-Su(nu), um das Leben zu retten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="348" type="textblock" ulx="256" uly="302">
        <line lrx="1375" lry="348" ulx="256" uly="302">(s. auch S. 466), Rm 1 87, II 31, VIII 38, 43; K 2674, Vs. 15,</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="392" type="textblock" ulx="257" uly="368">
        <line lrx="307" lry="392" ulx="257" uly="368">20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="398" type="textblock" ulx="357" uly="353">
        <line lrx="1377" lry="398" ulx="357" uly="353">3. ana $ulum napıstimim-$yu, um sein Leben zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="452" type="textblock" ulx="255" uly="407">
        <line lrx="1375" lry="452" ulx="255" uly="407">wahren, Ann.22, I 10. 4. Sakänu n., das Leben hinlegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="503" type="textblock" ulx="255" uly="460">
        <line lrx="1375" lry="503" ulx="255" uly="460">den Geist aufgeben, sterben. %a-pis-iu Rm II 135, IV 80;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="557" type="textblock" ulx="256" uly="508">
        <line lrx="1377" lry="557" ulx="256" uly="508">na-pis-te Rm IX 35; [na]-pis-tam ]I 8 4; Sitkunu na-pis-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="605" type="textblock" ulx="256" uly="567">
        <line lrx="417" lry="605" ulx="256" uly="567">B IV 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="608" type="textblock" ulx="468" uly="561">
        <line lrx="1375" lry="608" ulx="468" uly="561">5. kaldku (II 1) “., das Leben jem.s vernichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="663" type="textblock" ulx="257" uly="615">
        <line lrx="1376" lry="663" ulx="257" uly="615">nap-Sat-su Rm IV 52; Ann. ı1, Vs.17. 6, säku (Il ı) %.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="710" type="textblock" ulx="256" uly="669">
        <line lrx="992" lry="710" ulx="256" uly="669">das Leben jem.s beengen, abkürzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="712" type="textblock" ulx="1041" uly="674">
        <line lrx="1377" lry="712" ulx="1041" uly="674">nap-Sat-sunu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="763" type="textblock" ulx="258" uly="722">
        <line lrx="550" lry="763" ulx="258" uly="722">I 54; B II 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="765" type="textblock" ulx="609" uly="720">
        <line lrx="1377" lry="765" ulx="609" uly="720">7. katü n., das (sein eigenes) Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="808" type="textblock" ulx="258" uly="777">
        <line lrx="422" lry="808" ulx="258" uly="777">beenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="819" type="textblock" ulx="470" uly="774">
        <line lrx="1377" lry="819" ulx="470" uly="774">napsäte Ep. ö2; K 2674, Vs. 27; kath (1 ı) m.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="873" type="textblock" ulx="257" uly="828">
        <line lrx="1379" lry="873" ulx="257" uly="828">das Leben jem.s beenden, jem. den Garaus machen: %ap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="924" type="textblock" ulx="256" uly="880">
        <line lrx="1379" lry="924" ulx="256" uly="880">$at-sunu Rm I1 126. 8. kal (12) mit %. (als Subj.), %a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="978" type="textblock" ulx="251" uly="934">
        <line lrx="1379" lry="978" ulx="251" uly="934">i$(!, gegen S. 106)-4a-$u, sein Leben ging zu.Ende, B</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1031" type="textblock" ulx="257" uly="991">
        <line lrx="367" lry="1031" ulx="257" uly="991">IV 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1085" type="textblock" ulx="170" uly="1041">
        <line lrx="1378" lry="1085" ulx="170" uly="1041">napsuru (Wz. pasdäru, Inf. IV 1;), Beschwichtigung, Erbarmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1138" type="textblock" ulx="258" uly="1095">
        <line lrx="1380" lry="1138" ulx="258" uly="1095">nap-$u-ru PI 14, IV 2. — Vgl. z. W. HW 5501, M.-Arnolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="1190" type="textblock" ulx="259" uly="1156">
        <line lrx="330" lry="1190" ulx="259" uly="1156">712.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1244" type="textblock" ulx="171" uly="1199">
        <line lrx="1380" lry="1244" ulx="171" uly="1199">naptanu (Wz. patänu, kosten, essen), Schmaus. st. c. %ap-tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1296" type="textblock" ulx="258" uly="1252">
        <line lrx="1221" lry="1296" ulx="258" uly="1252">L* II9; [%a]p?-tan PI ı2, Vs. 30 (dazu S. 282®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1350" type="textblock" ulx="172" uly="1304">
        <line lrx="1379" lry="1350" ulx="172" uly="1304">narämtu (Wz. rämu), Liebe; Gegenstand der Liebe, Liebling;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1401" type="textblock" ulx="259" uly="1357">
        <line lrx="1380" lry="1401" ulx="259" uly="1357">spez. von Göttinnen. A47irtu na-ram-ti Rm X 27 (von Ninlil);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1451" type="textblock" ulx="257" uly="1407">
        <line lrx="1380" lry="1451" ulx="257" uly="1407">hirtu na-ram-ta-ka PI ı2, Rs. ı2 (von Sarpanitu); &amp;-$itlam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1503" type="textblock" ulx="259" uly="1458">
        <line lrx="1099" lry="1503" ulx="259" uly="1458">bit na-ram-[ti?, des Nergal] Ann. 5, Rs. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1558" type="textblock" ulx="171" uly="1513">
        <line lrx="1379" lry="1558" ulx="171" uly="1513">narämu (Wz. rämu), ı. Liebe, immer in bezug auf Gottheiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1611" type="textblock" ulx="258" uly="1567">
        <line lrx="1382" lry="1611" ulx="258" uly="1567">al na-ram, die Lieblingsstadt, Rm VIII 92; Ann. 8, VI 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1663" type="textblock" ulx="259" uly="1619">
        <line lrx="1382" lry="1663" ulx="259" uly="1619">(der Istar); Rm X52 (der Ninlil) ; al na-ram 1ibbisa (von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1716" type="textblock" ulx="258" uly="1672">
        <line lrx="1380" lry="1716" ulx="258" uly="1672">Istar) B V 19; sumer. &amp; kz-dg-gd-a-ni = semit. bit narämisu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1769" type="textblock" ulx="259" uly="1725">
        <line lrx="1381" lry="1769" ulx="259" uly="1725">sein (des Enlil) geliebtes Haus, Backst., Nipp.9. 2. Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1821" type="textblock" ulx="259" uly="1778">
        <line lrx="1381" lry="1821" ulx="259" uly="1778">stand der Liebe, Liebling. x%a-ram libbia Rm IL, Nr. 99,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1874" type="textblock" ulx="259" uly="1829">
        <line lrx="1381" lry="1874" ulx="259" uly="1829">Vs. 8. Spez. der König (hier: Assurbanipal, SinSari&amp;kun)</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1924" type="textblock" ulx="260" uly="1881">
        <line lrx="724" lry="1924" ulx="260" uly="1881">als Liebling der Götter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1923" type="textblock" ulx="772" uly="1882">
        <line lrx="1381" lry="1923" ulx="772" uly="1882">na-ram ıläni Kol. 1 2; na-ram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1980" type="textblock" ulx="259" uly="1932">
        <line lrx="1383" lry="1980" ulx="259" uly="1932">As$ur u Istar Rm I 39; na-ram 1ibbi Ellil Rm IX 74; na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2033" type="textblock" ulx="258" uly="1977">
        <line lrx="1382" lry="2033" ulx="258" uly="1977">ram Sin u Sama$ PI ı3, Vs.15; %a-ram-i-ka (des Marduk)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2082" type="textblock" ulx="259" uly="2038">
        <line lrx="1383" lry="2082" ulx="259" uly="2038">PI 14, IV 5; ua-ram Marduk Sins., Cyl. 2; u“a-ram-i-$a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2138" type="textblock" ulx="260" uly="2090">
        <line lrx="1381" lry="2138" ulx="260" uly="2090">(der Ta&amp;metu) Anh. 3, 4. Sin: %a-ra-me-i-$a (der Ningal)</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="2188" type="textblock" ulx="258" uly="2147">
        <line lrx="497" lry="2188" ulx="258" uly="2147">ELa VE 7:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="787" lry="147" type="textblock" ulx="658" uly="118">
        <line lrx="787" lry="147" ulx="658" uly="118">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="164" type="textblock" ulx="1264" uly="129">
        <line lrx="1323" lry="164" ulx="1264" uly="129">837</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="249" type="textblock" ulx="118" uly="206">
        <line lrx="1324" lry="249" ulx="118" uly="206">nararütu (Wz. naräru, helfen), Hilfe. ana na-ra-ru-(u)-ti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="302" type="textblock" ulx="204" uly="259">
        <line lrx="1018" lry="302" ulx="204" uly="259">178 B: 10.(S. 04), IV 455 Arın 1, VS. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="359" type="textblock" ulx="118" uly="314">
        <line lrx="1322" lry="359" ulx="118" uly="314">narätu, bewegungslos sein (S. 281). Prs. ul(ld) ?-ndr(zur Les.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="413" type="textblock" ulx="204" uly="369">
        <line lrx="1323" lry="413" ulx="204" uly="369">s. S. 28”)-7u-ta (Rätäka) B V 69 = Ann. 6, Rs. 7; K 1285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="466" type="textblock" ulx="204" uly="422">
        <line lrx="1323" lry="466" ulx="204" uly="422">Vs. 8. — II ı in Bewegungslosigkeit versetzen, lahmlegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="518" type="textblock" ulx="202" uly="476">
        <line lrx="1326" lry="518" ulx="202" uly="476">jem. in seiner Tätigkeit (ep&amp;$ $arräti, $arrütu) oder Eigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="571" type="textblock" ulx="204" uly="528">
        <line lrx="1324" lry="571" ulx="204" uly="528">schaft ($arru) beeinträchtigen; so %-udr-ri-La(tu) B V1 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="623" type="textblock" ulx="203" uly="580">
        <line lrx="1326" lry="623" ulx="203" uly="580">Part. xu-nar-ri-/u Rm VI72; Ann. 5, Rs. 23. mu-ndr-ri-In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="677" type="textblock" ulx="204" uly="634">
        <line lrx="1325" lry="677" ulx="204" uly="634">Rm I1I 58, VI 72 (Var.); K 2674, Rs. 6; mu-när-ri-ta Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="727" type="textblock" ulx="204" uly="684">
        <line lrx="445" lry="727" ulx="204" uly="684">II 58 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="772" type="textblock" ulx="238" uly="737">
        <line lrx="488" lry="772" ulx="238" uly="737">Deriv. %urrulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="830" type="textblock" ulx="117" uly="785">
        <line lrx="1324" lry="830" ulx="117" uly="785">narkabtu (Wz. rakdbu), Ginar (Br. 10224) mit Det. isu, Wagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="881" type="textblock" ulx="203" uly="837">
        <line lrx="705" lry="881" ulx="203" uly="837">bes. (im Pl.) Streitwagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="882" type="textblock" ulx="756" uly="840">
        <line lrx="1323" lry="882" ulx="756" uly="840">Sg. Rm I 34; JI e4; Ep: 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="933" type="textblock" ulx="204" uly="891">
        <line lrx="1324" lry="933" ulx="204" uly="891">Pl. narkabäte(i) Rm II ı4, I174, IV 64, VI22; B VI 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="985" type="textblock" ulx="203" uly="942">
        <line lrx="1324" lry="985" ulx="203" uly="942">narkabtu, vom Wagen eines Gottes (S. 271®), C X 32;</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1032" type="textblock" ulx="202" uly="994">
        <line lrx="445" lry="1032" ulx="202" uly="994">P 14 4VV 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1036" type="textblock" ulx="490" uly="995">
        <line lrx="1324" lry="1036" ulx="490" uly="995">In der Bed. Wagen (nicht Streitwagen) ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1086" type="textblock" ulx="202" uly="1045">
        <line lrx="587" lry="1086" ulx="202" uly="1045">Synon. von 7uk2bu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1130" type="textblock" ulx="115" uly="1097">
        <line lrx="434" lry="1130" ulx="115" uly="1097">närtu s. ndäru Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1193" type="textblock" ulx="115" uly="1149">
        <line lrx="1323" lry="1193" ulx="115" uly="1149">I. xdru (w)), töten. Prt. zxdr und znuir. /-na-ru Rm 1 38, IV 49;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1246" type="textblock" ulx="201" uly="1201">
        <line lrx="1322" lry="1246" ulx="201" uly="1201">Ann. 10, 21; Sin&amp;., Cyl. 7; z-na-ar-ru C VIII 66; Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1299" type="textblock" ulx="202" uly="1255">
        <line lrx="1323" lry="1299" ulx="202" uly="1255">Vs. 4; 7#-na-ru-u$ C V 72; a-nar(nir)-Sundti Ep. ß 5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1352" type="textblock" ulx="202" uly="1310">
        <line lrx="1323" lry="1352" ulx="202" uly="1310">a-nir Rm IV 134, VIII 122; a-ni-ir B VI82; z-ni-7u Ann.19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1396" type="textblock" ulx="202" uly="1365">
        <line lrx="304" lry="1396" ulx="202" uly="1365">Ra 2;</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1406" type="textblock" ulx="353" uly="1365">
        <line lrx="819" lry="1406" ulx="353" uly="1365">Imp. %7/-ir PI 12, Rs. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1459" type="textblock" ulx="237" uly="1416">
        <line lrx="1322" lry="1459" ulx="237" uly="1416">Deriv. xirtu. — Ein ndru ('a'*:)‚ unterjochen, dessen Existenz man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1500" type="textblock" ulx="325" uly="1464">
        <line lrx="1324" lry="1500" ulx="325" uly="1464">vielfach (z. B. KB II 156, Anm.; Meißner, Gram. S. 51, $ 69b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1544" type="textblock" ulx="325" uly="1505">
        <line lrx="1325" lry="1544" ulx="325" uly="1505">annahm und das auch ich noch ein paarmal in der Übersetz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1589" type="textblock" ulx="324" uly="1551">
        <line lrx="1324" lry="1589" ulx="324" uly="1551">(S. 36®*; C VIII 66) in Erwägung zog, ist sehr wahrscheinl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1631" type="textblock" ulx="324" uly="1596">
        <line lrx="895" lry="1631" ulx="324" uly="1596">aus dem assyr. Lexikon zu tilgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1689" type="textblock" ulx="115" uly="1634">
        <line lrx="1324" lry="1689" ulx="115" uly="1634">H. %dru (5w2&gt;), Id (Br. 11647), Fluß. Sg. Rm V 74; K 2674,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1741" type="textblock" ulx="201" uly="1698">
        <line lrx="1323" lry="1741" ulx="201" uly="1698">Rs. 26; birit näri kalämu Rm V 81; vgl. auch Ebir närt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1794" type="textblock" ulx="203" uly="1749">
        <line lrx="1323" lry="1794" ulx="203" uly="1749">Transpotamien (s. Reg. 3). Det. vor Flußnamen (s. Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1851" type="textblock" ulx="115" uly="1806">
        <line lrx="1325" lry="1851" ulx="115" uly="1806">I %äru, Lul mit Det. amelu, ı. Sänger und Musiker (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1901" type="textblock" ulx="204" uly="1857">
        <line lrx="421" lry="1901" ulx="204" uly="1857">Rm VI 46).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1902" type="textblock" ulx="470" uly="1859">
        <line lrx="1323" lry="1902" ulx="470" uly="1859">Pl. xdr6 B VI 21, 46. f. närtu (alLul); Pl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1944" type="textblock" ulx="203" uly="1911">
        <line lrx="512" lry="1944" ulx="203" uly="1911">näräte B _VI 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1954" type="textblock" ulx="563" uly="1914">
        <line lrx="1325" lry="1954" ulx="563" uly="1914">2. spez. auch eine bestimmte Priester-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2009" type="textblock" ulx="203" uly="1965">
        <line lrx="1324" lry="2009" ulx="203" uly="1965">klasse, der die Pflege des Tempelgesanges und der Tempel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2060" type="textblock" ulx="203" uly="2017">
        <line lrx="826" lry="2060" ulx="203" uly="2017">musik oblag. Pl. %dr6 L* III 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2110" type="textblock" ulx="273" uly="2071">
        <line lrx="1324" lry="2110" ulx="273" uly="2071">Zur semit. Les. von Zw/ vgl. S. ı22i, 264°%°. Für Zw/ ist nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2155" type="textblock" ulx="204" uly="2114">
        <line lrx="1324" lry="2155" ulx="204" uly="2114">nur die durch die Syllabare bezeugte Les. »äru, sondern auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2199" type="textblock" ulx="201" uly="2156">
        <line lrx="1323" lry="2199" ulx="201" uly="2156">Wiedergabe mit zammeru möglich (beachte bes. Johns, Deeds 284(!),</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="964" lry="151" type="textblock" ulx="609" uly="117">
        <line lrx="964" lry="151" ulx="609" uly="117">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="156" type="textblock" ulx="187" uly="118">
        <line lrx="247" lry="156" ulx="187" uly="118">538</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="240" type="textblock" ulx="271" uly="204">
        <line lrx="1394" lry="240" ulx="271" uly="204">nicht 254, wie S. ı22i steht); zammeru liest Del., HW 257, AL®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="283" type="textblock" ulx="271" uly="247">
        <line lrx="1394" lry="283" ulx="271" uly="247">S. 25 (Nr. 207). Frank konstruiert aber, wie es scheint, mit Recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="327" type="textblock" ulx="272" uly="291">
        <line lrx="1394" lry="327" ulx="272" uly="291">einen Unterschied zwischen dem %47x- und zammeru-Priester; über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="370" type="textblock" ulx="272" uly="335">
        <line lrx="1393" lry="370" ulx="272" uly="335">ersteren s. Frank I 1ı4—16, 48, 69—70, 216; über den zammeru \ C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="413" type="textblock" ulx="275" uly="377">
        <line lrx="1394" lry="413" ulx="275" uly="377">14, 68—69 und meine Bemerk. S, 264% näru ist kaum auf eine Wz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="456" type="textblock" ulx="273" uly="421">
        <line lrx="1394" lry="456" ulx="273" uly="421">näru, brüllen (dazu stellt HW 4401 x%47z/u) zurückzuführen, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="497" type="textblock" ulx="272" uly="464">
        <line lrx="1017" lry="497" ulx="272" uly="464">mit Frank, I. c. eher = ‘4133, Knabe, Diener.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="556" type="textblock" ulx="186" uly="511">
        <line lrx="1396" lry="556" ulx="186" uly="511">narü, Na-Ru-A (S. 270”) mit Det. aönu, sumer. Lehnw., Stein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="604" type="textblock" ulx="275" uly="563">
        <line lrx="618" lry="604" ulx="275" uly="563">iNSCcHrift (S. 27.1°):</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="596" type="textblock" ulx="666" uly="563">
        <line lrx="824" lry="596" ulx="666" uly="563">E:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="664" type="textblock" ulx="187" uly="616">
        <line lrx="1397" lry="664" ulx="187" uly="616">nasähu, Zi, gewaltsam herausreißen, entfernen a) einen Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="711" type="textblock" ulx="276" uly="668">
        <line lrx="1394" lry="711" ulx="276" uly="668">stand; as-suk Rm II 43; b) Personen, sie vertreiben. Prs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="763" type="textblock" ulx="276" uly="720">
        <line lrx="1398" lry="763" ulx="276" uly="720">7z-na-sih-u-ma Rm I ı22; Ann. ı, Vs. 37; bes. Einwohner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="818" type="textblock" ulx="276" uly="773">
        <line lrx="1395" lry="818" ulx="276" uly="773">verpflanzen, deportieren: as-suh B IIN 77; E, c 7; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="861" type="textblock" ulx="278" uly="827">
        <line lrx="826" lry="861" ulx="278" uly="827">Rs. ı12. — II 1ı herausreißen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="870" type="textblock" ulx="876" uly="828">
        <line lrx="1342" lry="870" ulx="876" uly="828">#-na-A4S-Si-ha Rm V1 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="933" type="textblock" ulx="190" uly="888">
        <line lrx="1398" lry="933" ulx="190" uly="888">nasäku, mit Staunen etw. besehen (vgl. KB VI 460 gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="986" type="textblock" ulx="277" uly="943">
        <line lrx="1398" lry="986" ulx="277" uly="943">HW 473). — II ı auserwählen, so im Ham.-Ges. (Ungnad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1039" type="textblock" ulx="276" uly="996">
        <line lrx="566" lry="1039" ulx="276" uly="996">Kohler II, 154).</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1085" type="textblock" ulx="310" uly="1048">
        <line lrx="769" lry="1085" ulx="310" uly="1048">Deriv. %asku, nisku, nisiktu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1140" type="textblock" ulx="191" uly="1097">
        <line lrx="1397" lry="1140" ulx="191" uly="1097">nasäsu, weheklagen, vertrauern. Prs. a-na-as-Su-us L} Rs. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1177" type="textblock" ulx="311" uly="1149">
        <line lrx="550" lry="1177" ulx="311" uly="1149">Deriv. u£zssatt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1241" type="textblock" ulx="191" uly="1198">
        <line lrx="1400" lry="1241" ulx="191" uly="1198">nasku (Wz. nasäku), Adj., ausgewählt, herrlich. z##7 /l na-as-</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1291" type="textblock" ulx="278" uly="1250">
        <line lrx="451" lry="1291" ulx="278" uly="1250">R L£ 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1349" type="textblock" ulx="192" uly="1296">
        <line lrx="1399" lry="1349" ulx="192" uly="1296">nasäru, Se$ und Pap (= nasäru), ı. bewachen, beschützen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1400" type="textblock" ulx="281" uly="1356">
        <line lrx="1401" lry="1400" ulx="281" uly="1356">[z';—‚s]u-ru masarti Assurb., Freibr. 20; Zs-sSu-7/4 S$ArrUSSu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1450" type="textblock" ulx="280" uly="1410">
        <line lrx="1403" lry="1450" ulx="280" uly="1410">Kol.n 6. Part. %a-sz-ru Sins., Cyl. 16; auch im PN. A$$ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1503" type="textblock" ulx="281" uly="1461">
        <line lrx="486" lry="1503" ulx="281" uly="1461">näsir-aplu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1503" type="textblock" ulx="544" uly="1461">
        <line lrx="1402" lry="1503" ulx="544" uly="1461">Inf. ana na-sir (zur F. vgl. Brockelmann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1557" type="textblock" ulx="281" uly="1514">
        <line lrx="1402" lry="1557" ulx="281" uly="1514">Gdr. I 203 b; oder %a-sdr zu lesen?, vgl. S. 28%; das Part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1602" type="textblock" ulx="1162" uly="1570">
        <line lrx="1402" lry="1602" ulx="1162" uly="1570">2. bewahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1609" type="textblock" ulx="281" uly="1565">
        <line lrx="1113" lry="1609" ulx="281" uly="1565">ist hier unmöglich) %4r $arrütia Rm I 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1664" type="textblock" ulx="280" uly="1620">
        <line lrx="1403" lry="1664" ulx="280" uly="1620">a) bei sich behalten. Part. %a-sir piri$(?)i£ K 5382 b, Vs. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1717" type="textblock" ulx="282" uly="1674">
        <line lrx="432" lry="1717" ulx="282" uly="1674">(S. 414).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1717" type="textblock" ulx="480" uly="1674">
        <line lrx="1092" lry="1717" ulx="480" uly="1674">b) eingedenk sein einer Sache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1711" type="textblock" ulx="1140" uly="1675">
        <line lrx="1405" lry="1711" ulx="1140" uly="1675">l is-su-ru-u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1769" type="textblock" ulx="282" uly="1727">
        <line lrx="1403" lry="1769" ulx="282" uly="1727">ma täbtu Rm VIL86. Part. /d na-sir täbti K 4457, Rs. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1822" type="textblock" ulx="282" uly="1779">
        <line lrx="1402" lry="1822" ulx="282" uly="1779">c) beachten, beobachten, halten, so ein göttl. oder königl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1875" type="textblock" ulx="282" uly="1832">
        <line lrx="1405" lry="1875" ulx="282" uly="1832">Befehlswort (amätu): amät Assur lä is-su-ru Rm IL 113;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1923" type="textblock" ulx="283" uly="1885">
        <line lrx="1011" lry="1923" ulx="283" uly="1885">amät Sarrütia Id is-su-ru Rm IT 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1922" type="textblock" ulx="1064" uly="1884">
        <line lrx="1410" lry="1922" ulx="1064" uly="1884">Part. %a-sir amät</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1978" type="textblock" ulx="283" uly="1937">
        <line lrx="825" lry="1978" ulx="283" uly="1937">Sarrüti$u Assurb., Freibr. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1976" type="textblock" ulx="872" uly="1937">
        <line lrx="1407" lry="1976" ulx="872" uly="1937">Imp. im Götternamen Usur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2033" type="textblock" ulx="283" uly="1989">
        <line lrx="1407" lry="2033" ulx="283" uly="1989">amätsa (s. Reg. 3); dann von Verträgen (ade): is-su-ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2085" type="textblock" ulx="283" uly="2042">
        <line lrx="1406" lry="2085" ulx="283" uly="2042">Rm II 97, IX 54; 4#s-su-r7u-u-ma Rm II, Nr. 99, Vs.7;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2138" type="textblock" ulx="283" uly="2094">
        <line lrx="1407" lry="2138" ulx="283" uly="2094">ni-is-Su-ru Rm IX 72; von einem Eide (mamitu): s-su-ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2189" type="textblock" ulx="284" uly="2147">
        <line lrx="1406" lry="2189" ulx="284" uly="2147">Rm I119. Part. %a-sir Rm VIII 67. — I2 beachten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="792" lry="154" type="textblock" ulx="664" uly="127">
        <line lrx="792" lry="154" ulx="664" uly="127">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="171" type="textblock" ulx="1269" uly="137">
        <line lrx="1331" lry="171" ulx="1269" uly="137">539</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="249" type="textblock" ulx="212" uly="217">
        <line lrx="433" lry="249" ulx="212" uly="217">beobachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="254" type="textblock" ulx="482" uly="223">
        <line lrx="644" lry="254" ulx="482" uly="223">at-Fa-sar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="255" type="textblock" ulx="750" uly="214">
        <line lrx="1328" lry="255" ulx="750" uly="214">amät abi bänia L3 Vs. 13. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="309" type="textblock" ulx="212" uly="268">
        <line lrx="1333" lry="309" ulx="212" uly="268">II ı bewachen lassen, hüten lassen. %#-$a-an-sir masaräti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="361" type="textblock" ulx="211" uly="320">
        <line lrx="1329" lry="361" ulx="211" uly="320">Rm IX 32; -Sa-an-sir-$u adullu Rm VIII 13; $igaru Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="414" type="textblock" ulx="211" uly="375">
        <line lrx="513" lry="414" ulx="211" uly="375">VEl 29 IX 111:</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="461" type="textblock" ulx="245" uly="426">
        <line lrx="679" lry="461" ulx="245" uly="426">Deriv. mas(s)artu, nisirtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="516" type="textblock" ulx="124" uly="474">
        <line lrx="1329" lry="516" ulx="124" uly="474">nasäku, küssen. — IIı dass. a) die Füße ($&amp;pd) eines Königs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="569" type="textblock" ulx="213" uly="526">
        <line lrx="1331" lry="569" ulx="213" uly="526">#-na-a$-$ik Rm I1 72, 82, 1119 (Var.), IV 28; K 2674, VS.44;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="621" type="textblock" ulx="213" uly="579">
        <line lrx="1332" lry="621" ulx="213" uly="579">U-na-SiR K 2674, Vs. 5; #-na-a$-$i-ku Rm 171, II 33, 87;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="672" type="textblock" ulx="214" uly="632">
        <line lrx="1334" lry="672" ulx="214" uly="632">B IL 80; #-na-a$-$i-Ra Rm 1167, M ı9; C IX 43; #-na-as-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="726" type="textblock" ulx="211" uly="684">
        <line lrx="1334" lry="726" ulx="211" uly="684">sa-ku D, a14. b) den Erdboden (Zakkarıu). #-na-a$-Sik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="779" type="textblock" ulx="214" uly="737">
        <line lrx="1335" lry="779" ulx="214" uly="737">Rm IV 19; -na-a$-$i-Ra K 4457, Rs. 5. — I2 it-ta-Sik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="832" type="textblock" ulx="212" uly="790">
        <line lrx="1333" lry="832" ulx="212" uly="790">kakkaru K 4443 (S. LXXXVII?). — Vgl. über die Pros-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="885" type="textblock" ulx="211" uly="843">
        <line lrx="1333" lry="885" ulx="211" uly="843">kynese S. 3392 401 (Nachtr.. zu S: 35 ; Z..28); das Fuß:-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="937" type="textblock" ulx="211" uly="895">
        <line lrx="1333" lry="937" ulx="211" uly="895">küssen war jedenfalls meist auch mit der Zeremonie des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="989" type="textblock" ulx="211" uly="948">
        <line lrx="1085" lry="989" ulx="211" uly="948">Fußergreifens (sabdtu $epä, s. d.) verbunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1045" type="textblock" ulx="125" uly="1003">
        <line lrx="976" lry="1045" ulx="125" uly="1003">naspartu (Wz. $apäru), Sendung, Auftrag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1043" type="textblock" ulx="1024" uly="1002">
        <line lrx="1337" lry="1043" ulx="1024" uly="1002">ina na-as-par-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1095" type="textblock" ulx="212" uly="1054">
        <line lrx="502" lry="1095" ulx="212" uly="1054">Assur Rm V 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1147" type="textblock" ulx="125" uly="1105">
        <line lrx="1095" lry="1147" ulx="125" uly="1105">nasru, Id-Hu (Hu = issüru), Adler und Geier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1143" type="textblock" ulx="1148" uly="1104">
        <line lrx="1331" lry="1143" ulx="1148" uly="1104">Pl. a$re,</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1200" type="textblock" ulx="211" uly="1160">
        <line lrx="537" lry="1200" ulx="211" uly="1160">Geier Rm IV 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1261" type="textblock" ulx="124" uly="1217">
        <line lrx="775" lry="1261" ulx="124" uly="1217">nasü (Xı, hebr. xw3), I. erheben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1255" type="textblock" ulx="823" uly="1213">
        <line lrx="1333" lry="1255" ulx="823" uly="1213">a) die Hand erheben, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1313" type="textblock" ulx="213" uly="1267">
        <line lrx="990" lry="1313" ulx="213" uly="1267">Geste der Adoration (s. schon S. 497).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1306" type="textblock" ulx="1038" uly="1265">
        <line lrx="1333" lry="1306" ulx="1038" uly="1265">a$-$i Rm I 65;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1363" type="textblock" ulx="214" uly="1320">
        <line lrx="1335" lry="1363" ulx="214" uly="1320">Ann. 6, Vs. 8; za$-$a-a B V 48 = Ann. 6, Vs. 24; vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1420" type="textblock" ulx="214" uly="1374">
        <line lrx="1334" lry="1420" ulx="214" uly="1374">ni$u. b) das Auge erheben, liebevoll ansehen; vgl. xz$7t4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1460" type="textblock" ulx="214" uly="1429">
        <line lrx="302" lry="1460" ulx="214" uly="1429">NiSu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1470" type="textblock" ulx="345" uly="1430">
        <line lrx="682" lry="1470" ulx="345" uly="1430">2. tragen, bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1469" type="textblock" ulx="724" uly="1428">
        <line lrx="1334" lry="1469" ulx="724" uly="1428">7$-$i ana arkısu K 4457, Vs. 15;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1522" type="textblock" ulx="214" uly="1480">
        <line lrx="1336" lry="1522" ulx="214" uly="1480">z$-$u-nim-ma Sm 1350, Vs. 8; 7$-$u-u-ni adı mahria Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1575" type="textblock" ulx="214" uly="1533">
        <line lrx="1337" lry="1575" ulx="214" uly="1533">II 24; /$-Su-nıim-ma ina mahria Rm170. Prs. z-na-a$-$d-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1627" type="textblock" ulx="213" uly="1585">
        <line lrx="1335" lry="1627" ulx="213" uly="1585">PI ı2, Rs. 2. Prm. %a-$u-ni K 2674, Vs.7. Imp. z-$7 Ep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1681" type="textblock" ulx="215" uly="1632">
        <line lrx="1335" lry="1681" ulx="215" uly="1632">ö5; K 2674, Vs. 30. 3. tragen, bekleidet sein (mit etwas).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1733" type="textblock" ulx="213" uly="1691">
        <line lrx="1336" lry="1733" ulx="213" uly="1691">Prm. ua-Si(a$) kakki PI ı2, Vs. 4; na-$a-a-ta (na-$a-at)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1788" type="textblock" ulx="214" uly="1743">
        <line lrx="1337" lry="1788" ulx="214" uly="1743">melamme Rm IX 80; [na|?-$a-a-ta Ann.6, Vs. 2; daher auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1830" type="textblock" ulx="214" uly="1798">
        <line lrx="667" lry="1830" ulx="214" uly="1798">behaftet sein mit etwas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1839" type="textblock" ulx="709" uly="1798">
        <line lrx="1337" lry="1839" ulx="709" uly="1798">z$-$i agalatılüu B IV 60. 4. fort-</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1892" type="textblock" ulx="214" uly="1852">
        <line lrx="637" lry="1892" ulx="214" uly="1852">tragen, wegschleppen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1890" type="textblock" ulx="685" uly="1849">
        <line lrx="1340" lry="1890" ulx="685" uly="1849">/$-$u-u-ni Rm II 118; Zi$-$u-u-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1936" type="textblock" ulx="917" uly="1904">
        <line lrx="1337" lry="1936" ulx="917" uly="1904">U-$a-as-$i-Sunüti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1946" type="textblock" ulx="214" uly="1902">
        <line lrx="868" lry="1946" ulx="214" uly="1902">Rm II 117. — IM ı tragen lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="1993" type="textblock" ulx="214" uly="1955">
        <line lrx="312" lry="1993" ulx="214" uly="1955">2’02</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="2040" type="textblock" ulx="247" uly="2005">
        <line lrx="556" lry="2040" ulx="247" uly="2005">Deriv. »ifu, nisitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2100" type="textblock" ulx="127" uly="2053">
        <line lrx="1334" lry="2100" ulx="127" uly="2053">natälu (Sekundärbild, von %a’ä4lu), sich (schlafen) legen, liegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="2142" type="textblock" ulx="214" uly="2107">
        <line lrx="555" lry="2142" ulx="214" uly="2107">zt-ti-Iu Rm VI20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2206" type="textblock" ulx="127" uly="2157">
        <line lrx="1334" lry="2206" ulx="127" uly="2157">natü, I ı spalten (S. 307®; = »m» Hiob 4, 10?). %#-nat-H ]I, y 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="261" lry="168" type="textblock" ulx="198" uly="135">
        <line lrx="261" lry="168" ulx="198" uly="135">540</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="162" type="textblock" ulx="621" uly="128">
        <line lrx="976" lry="162" ulx="621" uly="128">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="258" type="textblock" ulx="194" uly="216">
        <line lrx="1404" lry="258" ulx="194" uly="216">natälu, (die Augen) erheben, blicken; etw. schauen, so ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="311" type="textblock" ulx="282" uly="267">
        <line lrx="1404" lry="311" ulx="282" uly="267">Traumgesicht ($uttu): Prs. i-na-at-ta-al Rm IM 120; 7-na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="363" type="textblock" ulx="281" uly="318">
        <line lrx="1405" lry="363" ulx="281" uly="318">at-/al Rm II ı20 (Var.); B V 50 (Var.); z-na-tal B V 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="413" type="textblock" ulx="281" uly="370">
        <line lrx="1403" lry="413" ulx="281" uly="370">= Ann. 6, Vs. 25 (erg.). Auf etw. blicken, achten: Za-na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="467" type="textblock" ulx="276" uly="423">
        <line lrx="854" lry="467" ulx="276" uly="423">za-la B V 59 = Ann. 6, Rs. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="515" type="textblock" ulx="193" uly="476">
        <line lrx="748" lry="515" ulx="193" uly="476">nazägu, 1. treten, hintreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="521" type="textblock" ulx="796" uly="476">
        <line lrx="1402" lry="521" ulx="796" uly="476">SCpka ti-ig-ziz Rm 281 (S. 408,</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="567" type="textblock" ulx="279" uly="526">
        <line lrx="643" lry="567" ulx="279" uly="526">Nachtr. zu S. 107).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="568" type="textblock" ulx="685" uly="528">
        <line lrx="1169" lry="568" ulx="685" uly="528">2. sich stellen, hinstellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="565" type="textblock" ulx="1210" uly="533">
        <line lrx="1404" lry="565" ulx="1210" uly="533">Z-gL-2u-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="627" type="textblock" ulx="279" uly="579">
        <line lrx="1402" lry="627" ulx="279" uly="579">Rm X2; ai 72-21-zu Sins., Cyl. 54; sich vor jem. (mahar)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="676" type="textblock" ulx="279" uly="631">
        <line lrx="1402" lry="676" ulx="279" uly="631">hinstellen: z-22-24-(u)-ma Rm IV 34; ta-agz-zi-iz Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="730" type="textblock" ulx="279" uly="685">
        <line lrx="1403" lry="730" ulx="279" uly="685">Vs. 29; /a-2i-ig B _V 56; sich jem. gegenüber (farsı) hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="782" type="textblock" ulx="279" uly="738">
        <line lrx="1402" lry="782" ulx="279" uly="738">stellen: ag-zi-ig Ann.6, Vs. 10; a(az)-zi-ig B V 28; ta-az-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="837" type="textblock" ulx="279" uly="793">
        <line lrx="1402" lry="837" ulx="279" uly="793">ga-ag K 1285, Rs. ı1; stehen i. S. v. im Dienste jem.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="885" type="textblock" ulx="279" uly="847">
        <line lrx="1398" lry="885" ulx="279" uly="847">stehen: za Rindti z-zi-zu-ma Assurb., Freibr. 18. — II ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="939" type="textblock" ulx="278" uly="899">
        <line lrx="1402" lry="939" ulx="278" uly="899">usdziz, usziz, ulgiz (aus uS$gig, u$Sdzig, USAZEIE, USANZIE ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="994" type="textblock" ulx="278" uly="950">
        <line lrx="1401" lry="994" ulx="278" uly="950">vgl. Del., Gram.? S. 288; Meißner, Gram. S. 46; Ungnad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1044" type="textblock" ulx="278" uly="1003">
        <line lrx="603" lry="1044" ulx="278" uly="1003">ZDMG 61, 706).</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1036" type="textblock" ulx="664" uly="1013">
        <line lrx="676" lry="1036" ulx="664" uly="1013">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1037" type="textblock" ulx="719" uly="1005">
        <line lrx="1011" lry="1037" ulx="719" uly="1005">etw. aufstellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1045" type="textblock" ulx="1066" uly="1005">
        <line lrx="1401" lry="1045" ulx="1066" uly="1005">ul-ziz Rm II 94,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1099" type="textblock" ulx="277" uly="1056">
        <line lrx="1400" lry="1099" ulx="277" uly="1056">l 91; B T10; 4U$&lt;22-24 Rm 1127; C X46 737 14111 27,</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1148" type="textblock" ulx="277" uly="1108">
        <line lrx="432" lry="1148" ulx="277" uly="1108">3V 3, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1151" type="textblock" ulx="482" uly="1109">
        <line lrx="1401" lry="1151" ulx="482" uly="1109">2. jem. über (sz7) andere (nakrüte, gäre, Feinde)</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1199" type="textblock" ulx="277" uly="1161">
        <line lrx="854" lry="1199" ulx="277" uly="1161">stellen, ihn über sie erhöhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1202" type="textblock" ulx="903" uly="1163">
        <line lrx="1400" lry="1202" ulx="903" uly="1163">#-$a-2i-zu-inni Rm V 30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1257" type="textblock" ulx="282" uly="1214">
        <line lrx="1401" lry="1257" ulx="282" uly="1214">127, X 39; Ann. 7, 19. — u$uggzu, eine merkwürdige, per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1309" type="textblock" ulx="277" uly="1267">
        <line lrx="1400" lry="1309" ulx="277" uly="1267">mansivartige Mischform (Kreuzung von III ı und II ı),</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1356" type="textblock" ulx="278" uly="1317">
        <line lrx="620" lry="1356" ulx="278" uly="1317">stehen, verweilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1359" type="textblock" ulx="669" uly="1319">
        <line lrx="1398" lry="1359" ulx="669" uly="1319">#-Su-(u2)-zu Rm II 94. Auch trans.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1400" type="textblock" ulx="279" uly="1369">
        <line lrx="577" lry="1400" ulx="279" uly="1369">etw. hinstellen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1416" type="textblock" ulx="633" uly="1370">
        <line lrx="1399" lry="1416" ulx="633" uly="1370">%-$u-ug-ma Rm IM ı21 (Var., S. 32%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1462" type="textblock" ulx="276" uly="1420">
        <line lrx="1400" lry="1462" ulx="276" uly="1420">Erklärungsversuche der noch etwas dunklen Verbalform</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1519" type="textblock" ulx="277" uly="1471">
        <line lrx="1400" lry="1519" ulx="277" uly="1471">u$uzzu (uzuzzu) in Del., Gram.? S. 288; Hilprecht, Assy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1572" type="textblock" ulx="277" uly="1526">
        <line lrx="1398" lry="1572" ulx="277" uly="1526">riaka 45; Lehmann, ZA 14, 373; Hrozny, OLZ V 138;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1625" type="textblock" ulx="276" uly="1580">
        <line lrx="1398" lry="1625" ulx="276" uly="1580">Ungnad, Ham. Ges. 152 (nach ihm, wie nach Hilprecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1678" type="textblock" ulx="276" uly="1633">
        <line lrx="1346" lry="1678" ulx="276" uly="1633">ist #gugzu: ein Stamm II 2); Brockelmann, Gdr. I 596.</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1719" type="textblock" ulx="309" uly="1687">
        <line lrx="742" lry="1719" ulx="309" uly="1687">Deriv, manzaltu, manzazı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1774" type="textblock" ulx="187" uly="1733">
        <line lrx="566" lry="1774" ulx="187" uly="1733">nergallu s. uggallu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1828" type="textblock" ulx="187" uly="1783">
        <line lrx="1022" lry="1828" ulx="187" uly="1783">neru, Zeich. Br. 10148, Zahl 600 (6 »g06).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1824" type="textblock" ulx="1069" uly="1785">
        <line lrx="1359" lry="1824" ulx="1069" uly="1785">Ann. 5, Vs. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1877" type="textblock" ulx="187" uly="1834">
        <line lrx="606" lry="1877" ulx="187" uly="1834">ne$u, Ur-Mah, Löwe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1880" type="textblock" ulx="654" uly="1834">
        <line lrx="1398" lry="1880" ulx="654" uly="1834">Sg. JI e&amp; 7; uösu $a seri-$u (zur Gen.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1927" type="textblock" ulx="275" uly="1882">
        <line lrx="1397" lry="1927" ulx="275" uly="1882">Verbind. s. S. 306%) JI ß ı, y2, 61 (erg.); pl. x&amp;€ Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1975" type="textblock" ulx="275" uly="1930">
        <line lrx="1398" lry="1975" ulx="275" uly="1930">H 7; ıı, Rs. 4, ı2; JI a2, e 5. — Vgl. auch /abbu; über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2025" type="textblock" ulx="274" uly="1979">
        <line lrx="1396" lry="2025" ulx="274" uly="1979">Löwen und Löwenjagden in Babylonien und Assyrien vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2067" type="textblock" ulx="273" uly="2025">
        <line lrx="1185" lry="2067" ulx="273" uly="2025">S. 304* und. Nachtr. dazu; S. 4176, 5, LI-—V,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2126" type="textblock" ulx="186" uly="2079">
        <line lrx="1397" lry="2126" ulx="186" uly="2079">ni’u, wenden, zurückstoßen; eine Nebenf. dazu wahrsch. %dhu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2175" type="textblock" ulx="273" uly="2125">
        <line lrx="1159" lry="2175" ulx="273" uly="2125">M (s. S. 124*); hierher a-x;-4a ‚Cyl. B _VI 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2205" type="textblock" ulx="306" uly="2177">
        <line lrx="495" lry="2205" ulx="306" uly="2177">Deriv. nitu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="787" lry="158" type="textblock" ulx="658" uly="129">
        <line lrx="787" lry="158" ulx="658" uly="129">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="173" type="textblock" ulx="1265" uly="140">
        <line lrx="1322" lry="173" ulx="1265" uly="140">541</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="261" type="textblock" ulx="119" uly="213">
        <line lrx="1325" lry="261" ulx="119" uly="213">nibartu (Wz. eberu), Übergang, Furt. „7-6a-ar-te(ti) Rm V 96.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="318" type="textblock" ulx="117" uly="272">
        <line lrx="1122" lry="318" ulx="117" uly="272">nibihu (Wz. abähu), Einfassung, Fries (S. 1731%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="316" type="textblock" ulx="1175" uly="274">
        <line lrx="1326" lry="316" ulx="1175" uly="274">ni-Öi-hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="371" type="textblock" ulx="205" uly="329">
        <line lrx="629" lry="371" ulx="205" uly="329">6bih$u Ann. 1, Rs. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="427" type="textblock" ulx="118" uly="384">
        <line lrx="1323" lry="427" ulx="118" uly="384">nibirtu (Wz. eberu), das jenseitige Gebiet eines Flusses, Meeres;</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="480" type="textblock" ulx="205" uly="437">
        <line lrx="450" lry="480" ulx="205" uly="437">auch Ufer(?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="479" type="textblock" ulx="499" uly="438">
        <line lrx="1279" lry="479" ulx="499" uly="438">nı-bir-ti tämti Rm I195; Ann. ı, Rs. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="538" type="textblock" ulx="117" uly="494">
        <line lrx="1324" lry="538" ulx="117" uly="494">nibitu (aus nibittu, nıbi'tu; Wz. nabitı X.), ı. Nennung, Berufung;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="591" type="textblock" ulx="206" uly="546">
        <line lrx="1129" lry="591" ulx="206" uly="546">dann konkr. Berufener (analog z/ütu, S. 480).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="591" type="textblock" ulx="1177" uly="544">
        <line lrx="1324" lry="591" ulx="1177" uly="544">[%i-bit?]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="633" type="textblock" ulx="1229" uly="600">
        <line lrx="1328" lry="633" ulx="1229" uly="600">ni-bit</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="642" type="textblock" ulx="203" uly="600">
        <line lrx="759" lry="642" ulx="203" uly="600">55r Sins., Cyl. 2.(S. 382°9);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="643" type="textblock" ulx="807" uly="601">
        <line lrx="1182" lry="643" ulx="807" uly="601">2. Nennung, Name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="694" type="textblock" ulx="203" uly="654">
        <line lrx="1323" lry="694" ulx="203" uly="654">$Sarrütia kabti Ann. ı, Rs. 15; $akänu ni-bi-is-Su-nu E, a 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="748" type="textblock" ulx="205" uly="707">
        <line lrx="1328" lry="748" ulx="205" uly="707">Häufig durch $umu verstärkt: %2bit $umi (synon. 2ikir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="800" type="textblock" ulx="203" uly="759">
        <line lrx="1323" lry="800" ulx="203" uly="759">$um?), Namensnennung, Name, so %z-bit $umia Rm I1 ı2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="853" type="textblock" ulx="202" uly="812">
        <line lrx="1130" lry="853" ulx="202" uly="812">97, 119, X 120; Ann. ı, Vs. 58. RA. gakdru n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="852" type="textblock" ulx="1172" uly="813">
        <line lrx="1325" lry="852" ulx="1172" uly="813">a) einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="905" type="textblock" ulx="204" uly="865">
        <line lrx="662" lry="905" ulx="204" uly="865">Namen geben, nennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="904" type="textblock" ulx="714" uly="864">
        <line lrx="1118" lry="904" ulx="714" uly="864">nt-bit-su Rm IV 131.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="906" type="textblock" ulx="1167" uly="865">
        <line lrx="1325" lry="906" ulx="1167" uly="865">b) jem.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="956" type="textblock" ulx="204" uly="916">
        <line lrx="1325" lry="956" ulx="204" uly="916">Namen für etw. verkünden, jem. zu etw. berufen. %7-Öz7t-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1007" type="textblock" ulx="202" uly="966">
        <line lrx="1321" lry="1007" ulx="202" uly="966">sun Rm I135, #z-bit $umi-Su(ka) Rm I4; Ann. 22, I 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1068" type="textblock" ulx="115" uly="1026">
        <line lrx="1325" lry="1068" ulx="115" uly="1026">nibretu (Wz. bart hungern; vgl. hebr. m93 I und dazu Ges.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1119" type="textblock" ulx="203" uly="1077">
        <line lrx="1325" lry="1119" ulx="203" uly="1077">Buhl!&gt; 112), Hungersnot. %Z7-26-7i-e-tu Rm IV 43; 12-26-ri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1171" type="textblock" ulx="201" uly="1129">
        <line lrx="1324" lry="1171" ulx="201" uly="1129">tu Rm IV 43 (Var.); B IV 18; n7-2ö-72-(e)-t£ Rm IV 93. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1228" type="textblock" ulx="203" uly="1185">
        <line lrx="510" lry="1228" ulx="203" uly="1185">Vgl. auch bü74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1283" type="textblock" ulx="115" uly="1239">
        <line lrx="1322" lry="1283" ulx="115" uly="1239">nibu (aus nibbu, nitb’u; Wz. nabi 1.), Nennung, Zählung, Zahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1335" type="textblock" ulx="202" uly="1293">
        <line lrx="1324" lry="1335" ulx="202" uly="1293">RA. $a niba lä isü, eine Zahl nicht haben, zahllos sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1389" type="textblock" ulx="203" uly="1348">
        <line lrx="1324" lry="1389" ulx="203" uly="1348">(= ina lä meni), so: nt-i-ba Rm II130, V 105; B II 37;</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1442" type="textblock" ulx="202" uly="1402">
        <line lrx="950" lry="1442" ulx="202" uly="1402">Ann. 5, Rs. 5; %z-ö@ Rm II 130 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1500" type="textblock" ulx="116" uly="1449">
        <line lrx="1324" lry="1500" ulx="116" uly="1449">nidnakku, Sa-Na (S. 282%), Räucherbecken, Rauchfaß, wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1551" type="textblock" ulx="203" uly="1509">
        <line lrx="1323" lry="1551" ulx="203" uly="1509">sehr nahe verwandt mit masabbu (s. d. und S. 2831#.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1606" type="textblock" ulx="203" uly="1563">
        <line lrx="1323" lry="1606" ulx="203" uly="1563">nidnakku huräsi Pl ı2, Vs.27 (Var.), Rs. 16, 18 (Var.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1659" type="textblock" ulx="202" uly="1616">
        <line lrx="1324" lry="1659" ulx="202" uly="1616">Haupttext: masabbu). — Zur Les. uidnakku, nicht uik-</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1711" type="textblock" ulx="204" uly="1670">
        <line lrx="848" lry="1711" ulx="204" uly="1670">nakku vgl. MDOG Nr. 38, S. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1769" type="textblock" ulx="114" uly="1726">
        <line lrx="729" lry="1769" ulx="114" uly="1726">nidnu (Wz. nadänu), Gabe(?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1768" type="textblock" ulx="782" uly="1727">
        <line lrx="1323" lry="1768" ulx="782" uly="1727">zna ni-id-ni Rm IX 50; B</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1819" type="textblock" ulx="200" uly="1780">
        <line lrx="619" lry="1819" ulx="200" uly="1780">ALa Annn 22, 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1878" type="textblock" ulx="115" uly="1836">
        <line lrx="626" lry="1878" ulx="115" uly="1836">nihu (Wz. nähn 1.), ruhig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1878" type="textblock" ulx="675" uly="1834">
        <line lrx="1194" lry="1878" ulx="675" uly="1834">f. $ubtu ni-ih-|tu] L* II 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1939" type="textblock" ulx="114" uly="1897">
        <line lrx="1323" lry="1939" ulx="114" uly="1897">nikiltu (Wz. nakdalu), Arglist, Bosheit. zua $ıpir ni-Rıl-Hi, durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1992" type="textblock" ulx="203" uly="1949">
        <line lrx="1321" lry="1992" ulx="203" uly="1949">ein Werk der Arglist, arglistigerweise, Rm III 85; B III 25,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2043" type="textblock" ulx="201" uly="2000">
        <line lrx="1320" lry="2043" ulx="201" uly="2000">VEl 4 .(S. 136); L?2 26; L° 28;. Em.-Cyl. 21; PI 14, 1V 26;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2096" type="textblock" ulx="201" uly="2053">
        <line lrx="1319" lry="2096" ulx="201" uly="2053">zRkilu nik-lat-sun, sie durchschauten klug ihre Arglist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2146" type="textblock" ulx="201" uly="2106">
        <line lrx="478" lry="2146" ulx="201" uly="2106">Ann. I, Vs. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="2203" type="textblock" ulx="113" uly="2154">
        <line lrx="553" lry="2203" ulx="113" uly="2154">niknakku s. nidnakku.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="236" lry="174" type="textblock" ulx="176" uly="141">
        <line lrx="236" lry="174" ulx="176" uly="141">542</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="163" type="textblock" ulx="596" uly="130">
        <line lrx="949" lry="163" ulx="596" uly="130">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="262" type="textblock" ulx="174" uly="216">
        <line lrx="1381" lry="262" ulx="174" uly="216">niksu (Wz. nakäsu), Tar, X. die Abschneidung, das Abhauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="313" type="textblock" ulx="263" uly="268">
        <line lrx="1382" lry="313" ulx="263" uly="268">nikis kakkadi, die Kopfabhauung, Köpfung; dann konkr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="366" type="textblock" ulx="262" uly="320">
        <line lrx="1382" lry="366" ulx="262" uly="320">das abgeschlagene Haupt (als Trophäe, s. S. 313!%, 322®,</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="420" type="textblock" ulx="264" uly="377">
        <line lrx="365" lry="420" ulx="264" uly="377">341°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="415" type="textblock" ulx="414" uly="373">
        <line lrx="1382" lry="415" ulx="414" uly="373">ni-kis Rm IV 13; B VI53, 57, 60, VII 54; Br. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="471" type="textblock" ulx="262" uly="425">
        <line lrx="1379" lry="471" ulx="262" uly="425">80, 7—19, Nr. 102, 111; %/kis!s Ann. 6, Rs. 16; K 2637, 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="510" type="textblock" ulx="1273" uly="480">
        <line lrx="1383" lry="510" ulx="1273" uly="480">2. das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="523" type="textblock" ulx="263" uly="477">
        <line lrx="1225" lry="523" ulx="263" uly="477">(erg:); K 2674; Rs. 217 Sm 1350‚ Rs:1; 5 (S: 419):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="573" type="textblock" ulx="262" uly="529">
        <line lrx="1097" lry="573" ulx="262" uly="529">Durchschneiden, Gemetzel (des Dolches).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="572" type="textblock" ulx="1153" uly="531">
        <line lrx="1387" lry="572" ulx="1153" uly="531">ni-Ris patrı</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="623" type="textblock" ulx="261" uly="585">
        <line lrx="464" lry="623" ulx="261" uly="585">Rm: IV 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="678" type="textblock" ulx="176" uly="634">
        <line lrx="1383" lry="678" ulx="176" uly="634">nikü (Wz. nakit), 1dg. Br. 9088 (Sigis&amp;e, Sakkur?, s. S. 320°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="729" type="textblock" ulx="263" uly="687">
        <line lrx="1383" lry="729" ulx="263" uly="687">und OLZ VIII 330, 579), fast immer mit Det. zimmeru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="784" type="textblock" ulx="263" uly="741">
        <line lrx="1382" lry="784" ulx="263" uly="741">Trankopfer; dann Opfer überhaupt und spez. Lammopfer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="837" type="textblock" ulx="262" uly="793">
        <line lrx="1384" lry="837" ulx="262" uly="793">indem das Schaf das Opfertier xart’ &amp;£oxny bei den Baby-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="890" type="textblock" ulx="262" uly="845">
        <line lrx="1382" lry="890" ulx="262" uly="845">loniern und Assyrern bildete (vgl. KAT*? 595; Hunger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="944" type="textblock" ulx="262" uly="900">
        <line lrx="1383" lry="944" ulx="262" uly="900">MVAG 14, 201). Pl. %z£6, bald durch das Pl.-Zeich., bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="996" type="textblock" ulx="262" uly="954">
        <line lrx="1097" lry="996" ulx="262" uly="954">durch Doppelsetzung des Idg. ausgedrückt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="994" type="textblock" ulx="1145" uly="952">
        <line lrx="1382" lry="994" ulx="1145" uly="952">epe$ nike-ia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1048" type="textblock" ulx="263" uly="1008">
        <line lrx="650" lry="1048" ulx="263" uly="1008">opfern, Rm II ı12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1046" type="textblock" ulx="708" uly="1004">
        <line lrx="1382" lry="1046" ulx="708" uly="1004">Zumeist in der paronomast. RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1073" type="textblock" ulx="1378" uly="1068">
        <line lrx="1383" lry="1073" ulx="1378" uly="1068">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1101" type="textblock" ulx="262" uly="1056">
        <line lrx="1369" lry="1101" ulx="262" uly="1056">nakü nikü(€), opfern. Sg. Rm X 113; L?25; L° 26; S? 58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1095" type="textblock" ulx="1378" uly="1084">
        <line lrx="1385" lry="1095" ulx="1378" uly="1084">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1153" type="textblock" ulx="262" uly="1109">
        <line lrx="1384" lry="1153" ulx="262" uly="1109">S3 80;. PL..C IX 70; Ann-1, Rs..63 (erg;); P1420; K 2637,7;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1205" type="textblock" ulx="262" uly="1161">
        <line lrx="1121" lry="1205" ulx="262" uly="1161">I 2674, V's. 46, Rs: 18; Sıns,, Cyl. 51 (erg);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1258" type="textblock" ulx="176" uly="1214">
        <line lrx="1383" lry="1258" ulx="176" uly="1214">nimeku (Wz. emeku, vgl. enku S. 462), Nam-Azag-Zu (S. 366”),</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1300" type="textblock" ulx="262" uly="1270">
        <line lrx="436" lry="1300" ulx="262" uly="1270">Wieisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1310" type="textblock" ulx="492" uly="1265">
        <line lrx="1383" lry="1310" ulx="492" uly="1265">ähig ni-me-ki-ia Rm IM ı23 (Var., S. 32*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1360" type="textblock" ulx="263" uly="1319">
        <line lrx="1390" lry="1360" ulx="263" uly="1319">Spez. von der Weisheit der Götter: a) von Nabü. %7-me-Rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1413" type="textblock" ulx="263" uly="1370">
        <line lrx="1387" lry="1413" ulx="263" uly="1370">Rm1I31ı; Kol. c 7 (Var.), d 5; %i-me-ik Kol. c 7; ni-me-ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1465" type="textblock" ulx="263" uly="1421">
        <line lrx="1384" lry="1465" ulx="263" uly="1421">Kol. d 5 (Var.); xz-me-Ri-Su Ann. ı1, Vs.8; ui-me-Rt |Nabiı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1519" type="textblock" ulx="264" uly="1474">
        <line lrx="1384" lry="1519" ulx="264" uly="1474">oder Ea] Kol. r 2; von Nabü und Ta&amp;metu: %7-me-Ri-Sun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1572" type="textblock" ulx="262" uly="1526">
        <line lrx="1383" lry="1572" ulx="262" uly="1526">Kol. m 4, p 7. b) von Ea (Ninigiazag). %imeku Kol. o 13;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1622" type="textblock" ulx="666" uly="1573">
        <line lrx="1179" lry="1622" ulx="666" uly="1573">c) von Sama&amp; und Adad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1623" type="textblock" ulx="1231" uly="1583">
        <line lrx="1389" lry="1623" ulx="1231" uly="1583">ni-me-Ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1625" type="textblock" ulx="264" uly="1583">
        <line lrx="613" lry="1625" ulx="264" uly="1583">ni-me-ki Kol. s 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1677" type="textblock" ulx="262" uly="1638">
        <line lrx="411" lry="1677" ulx="262" uly="1638">Kol. 1 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1734" type="textblock" ulx="176" uly="1687">
        <line lrx="1385" lry="1734" ulx="176" uly="1687">nimittu (Wz. emedu), Standplatz, Wohnung. Im Namen /Vimzt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1784" type="textblock" ulx="261" uly="1741">
        <line lrx="805" lry="1784" ulx="261" uly="1741">B 8 S 237° und Reg. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1838" type="textblock" ulx="177" uly="1793">
        <line lrx="1384" lry="1838" ulx="177" uly="1793">ningütu (aus nigütu, Wz. ma; vgl. hebr. j» und dazu Ges.,-</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1890" type="textblock" ulx="263" uly="1848">
        <line lrx="645" lry="1890" ulx="263" uly="1848">Buhl!® 478), Musik.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1886" type="textblock" ulx="693" uly="1845">
        <line lrx="1384" lry="1886" ulx="693" uly="1845">ina elili nin-gu-u-{L, unter Spielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1941" type="textblock" ulx="264" uly="1896">
        <line lrx="1385" lry="1941" ulx="264" uly="1896">von Musik Rm X 95; musizieren: a) $akdnu n., nin-g{u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1995" type="textblock" ulx="262" uly="1950">
        <line lrx="1382" lry="1995" ulx="262" uly="1950">Z]am Sitkunu L* II ı1; nin-gu-In $ukun B V 66 = Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="2045" type="textblock" ulx="263" uly="2003">
        <line lrx="489" lry="2045" ulx="263" uly="2003">Rs. 5 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2047" type="textblock" ulx="543" uly="2002">
        <line lrx="1383" lry="2047" ulx="543" uly="2002">b) ep&amp;$ nin-gu-ti Rm VI 46 (S. 125°%). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2099" type="textblock" ulx="266" uly="2055">
        <line lrx="1383" lry="2099" ulx="266" uly="2055">ningütu spez. Saitenspiel, indem Saiteninstrumente (Harfen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2151" type="textblock" ulx="262" uly="2107">
        <line lrx="1383" lry="2151" ulx="262" uly="2107">den Hauptbestandteil der assyr. Musik ausmachten (daneben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2204" type="textblock" ulx="262" uly="2159">
        <line lrx="1383" lry="2204" ulx="262" uly="2159">noch besonders Flöten, Cymbals), wie die Abbildungen der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="778" lry="166" type="textblock" ulx="649" uly="139">
        <line lrx="778" lry="166" ulx="649" uly="139">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="180" type="textblock" ulx="1255" uly="147">
        <line lrx="1315" lry="180" ulx="1255" uly="147">543</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="269" type="textblock" ulx="197" uly="226">
        <line lrx="1317" lry="269" ulx="197" uly="226">Basreliefs lehren; vgl. z. B. Layard, Niniveh und seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="321" type="textblock" ulx="198" uly="273">
        <line lrx="1317" lry="321" ulx="198" uly="273">Überreste, S. 177, 397; Layard, Niniveh und Babylon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="372" type="textblock" ulx="198" uly="331">
        <line lrx="1316" lry="372" ulx="198" uly="331">S.454; Delitzsch, Babel-Bibel II ı3, 53; AO XI 1, 20—21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="424" type="textblock" ulx="200" uly="385">
        <line lrx="734" lry="424" ulx="200" uly="385">30 und bes. Frank, I 2209 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="478" type="textblock" ulx="112" uly="433">
        <line lrx="1317" lry="478" ulx="112" uly="433">nipisu (Wz. epesu), wahrsch. Les. von Kak-Kak-a (S. 284°),</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="520" type="textblock" ulx="198" uly="489">
        <line lrx="340" lry="520" ulx="198" uly="489">Rituale.</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="529" type="textblock" ulx="388" uly="490">
        <line lrx="623" lry="529" ulx="388" uly="490">PE IC Kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="584" type="textblock" ulx="112" uly="540">
        <line lrx="1322" lry="584" ulx="112" uly="540">nirıöu (Wz. er&amp;u), ı. Eingang; im Tornamen Vz-726 masnaktı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="637" type="textblock" ulx="200" uly="593">
        <line lrx="1318" lry="637" ulx="200" uly="593">adnäte ; s. S. 681 und Nachtr. z. St. (S. 405), sowie Reg. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="688" type="textblock" ulx="201" uly="648">
        <line lrx="516" lry="688" ulx="201" uly="648">2. Zugang, Paß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="688" type="textblock" ulx="565" uly="645">
        <line lrx="1320" lry="688" ulx="565" uly="645">ni-rib Rm VII 110; %7-7i-6uU? (S. 212°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="739" type="textblock" ulx="199" uly="700">
        <line lrx="481" lry="739" ulx="199" uly="700">An RS 3i</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="795" type="textblock" ulx="113" uly="752">
        <line lrx="770" lry="795" ulx="113" uly="752">nirtu (Wz. närnu X., töten), Mord.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="784" type="textblock" ulx="819" uly="753">
        <line lrx="1176" lry="784" ulx="819" uly="753">ni-ir-iu Rm I 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="785" type="textblock" ulx="1223" uly="753">
        <line lrx="1320" lry="785" ulx="1223" uly="753">Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="847" type="textblock" ulx="199" uly="806">
        <line lrx="945" lry="847" ulx="199" uly="806">im Ham.-Ges. (Kohler-Ungnad I1 156).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="899" type="textblock" ulx="114" uly="849">
        <line lrx="1318" lry="899" ulx="114" uly="849">niru, 1dg. Sudun (Szzdul‚ Br. 10875; VAB I 82°) mit Det. 2s%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="943" type="textblock" ulx="904" uly="910">
        <line lrx="1320" lry="943" ulx="904" uly="910">nir isu$a sadädi Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="951" type="textblock" ulx="199" uly="911">
        <line lrx="851" lry="951" ulx="199" uly="911">Joch, das Geschirr für Zugtiere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1002" type="textblock" ulx="202" uly="961">
        <line lrx="1319" lry="1002" ulx="202" uly="961">IX ı22. s£mittu niri, das Gespann des Joches: patdru s$.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1054" type="textblock" ulx="202" uly="1013">
        <line lrx="1321" lry="1054" ulx="202" uly="1013">ni-ri-S$u PI 13, Rs. 20; dann gewöhnl. konkr. von den an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1108" type="textblock" ulx="201" uly="1063">
        <line lrx="1320" lry="1108" ulx="201" uly="1063">gespannten Tieren: s. %7/-/-7z2 B VI4; s. %iri-Su Ep. i 7. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1157" type="textblock" ulx="201" uly="1114">
        <line lrx="1320" lry="1157" ulx="201" uly="1114">RA. ı. sich unter das Joch jem.s beugen (kandsu, I1 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1212" type="textblock" ulx="201" uly="1165">
        <line lrx="1320" lry="1212" ulx="201" uly="1165">II 2) und jem. unter sein Joch beugen, ihn unterwerfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1266" type="textblock" ulx="202" uly="1216">
        <line lrx="1321" lry="1266" ulx="202" uly="1216">(kandsu, II ı): a) kandsu ana ni-ri-ia Rm I 16 (Var.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1316" type="textblock" ulx="201" uly="1269">
        <line lrx="1325" lry="1316" ulx="201" uly="1269">ana niri-ia Rm Il 24, II 16, V 92; kitnusu ana ni-i-ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1369" type="textblock" ulx="201" uly="1330">
        <line lrx="469" lry="1369" ulx="201" uly="1330">Ann. 6, Rs. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1369" type="textblock" ulx="539" uly="1326">
        <line lrx="1320" lry="1369" ulx="539" uly="1326">b) $uknusu ana niri-ia Rm X 20, 37,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1424" type="textblock" ulx="205" uly="1378">
        <line lrx="1325" lry="1424" ulx="205" uly="1378">2. das Joch jem.s abwerfen (salü), von ihm abfallen. %77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1475" type="textblock" ulx="204" uly="1431">
        <line lrx="1323" lry="1475" ulx="204" uly="1431">belütia Rm II 1ı15, VII 19, 87; B IV 57, VIL94; uir bElütisu</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1529" type="textblock" ulx="202" uly="1487">
        <line lrx="950" lry="1529" ulx="202" uly="1487">Annn 22; 1 5: xr Assur Rim IV 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1527" type="textblock" ulx="1006" uly="1485">
        <line lrx="1323" lry="1527" ulx="1006" uly="1485">3. das Joch des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1584" type="textblock" ulx="202" uly="1536">
        <line lrx="1323" lry="1584" ulx="202" uly="1536">Wagens wenden (/4ru, II ı), umkehren (intr.). dn niri (ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1635" type="textblock" ulx="203" uly="1592">
        <line lrx="1321" lry="1635" ulx="203" uly="1592">ri)-ia Rm V 42. — Wz. wahrsch. &gt;; doch beweist aram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1685" type="textblock" ulx="203" uly="1642">
        <line lrx="1325" lry="1685" ulx="203" uly="1642">x als Lehnw. nichts für eine Wz. med. *; mit hebr. “ II</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1742" type="textblock" ulx="203" uly="1698">
        <line lrx="953" lry="1742" ulx="203" uly="1698">zu kombinieren?, vgl. Ges.-Buhl!*® 498.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1795" type="textblock" ulx="117" uly="1749">
        <line lrx="1325" lry="1795" ulx="117" uly="1749">nisannu, Bdr-Zag mit Det. arku, der erste Monat des babyl.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1848" type="textblock" ulx="203" uly="1801">
        <line lrx="1324" lry="1848" ulx="203" uly="1801">assyr. Jahres, der Nisan, Cyl. A, Datier. (S. 90”). — Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1897" type="textblock" ulx="204" uly="1854">
        <line lrx="1324" lry="1897" ulx="204" uly="1854">Ableit. von der Wz. xzs@ (so HW 470) erscheint fraglich;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1950" type="textblock" ulx="203" uly="1905">
        <line lrx="1323" lry="1950" ulx="203" uly="1905">doch beachte die anal. Etym. des Monatsnamens Za$7itu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2003" type="textblock" ulx="116" uly="1954">
        <line lrx="1328" lry="2003" ulx="116" uly="1954">nisiktu (Wz. nasäku), Auswahl, Erlesenheit, Kostbarkeit. abne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2054" type="textblock" ulx="205" uly="2009">
        <line lrx="1323" lry="2054" ulx="205" uly="2009">ni-Sik-ti, Steine der Erlesenheit, Edelsteine, C X 34, 38;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2108" type="textblock" ulx="204" uly="2059">
        <line lrx="1322" lry="2108" ulx="204" uly="2059">zumeist %7-sik-4 abne, eigentl. Erlesenheit der Steine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2159" type="textblock" ulx="205" uly="2111">
        <line lrx="1322" lry="2159" ulx="205" uly="2111">Edelsteine: Rm II 39, VIı2; Ann. ı, Rs. ı; 19, Vs. 15;</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2211" type="textblock" ulx="205" uly="2171">
        <line lrx="465" lry="2211" ulx="205" uly="2171">L? 133 L°48:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="940" lry="163" type="textblock" ulx="587" uly="129">
        <line lrx="940" lry="163" ulx="587" uly="129">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="173" type="textblock" ulx="164" uly="140">
        <line lrx="225" lry="173" ulx="164" uly="140">544</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="261" type="textblock" ulx="162" uly="217">
        <line lrx="1371" lry="261" ulx="162" uly="217">nisku (Wz. nasäku; vgl. nisiktu), Auswahl, Erlesenheit. %7-Si£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="314" type="textblock" ulx="250" uly="269">
        <line lrx="1371" lry="314" ulx="250" uly="269">tupsarrüti, das Auserlesenste (d.h. die höchste Stufe) der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="364" type="textblock" ulx="250" uly="319">
        <line lrx="1370" lry="364" ulx="250" uly="319">Tafelschreeibung (s. S: 3572 und Nachtr. z. St., S. 422),</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="417" type="textblock" ulx="250" uly="378">
        <line lrx="595" lry="417" ulx="250" uly="378">Kol..c4, d3y G Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="468" type="textblock" ulx="285" uly="431">
        <line lrx="613" lry="468" ulx="285" uly="431">Kompos. mur-nisktl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="526" type="textblock" ulx="163" uly="483">
        <line lrx="781" lry="526" ulx="163" uly="483">nissatu (Wz. nasdsu), Kummer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="516" type="textblock" ulx="829" uly="482">
        <line lrx="1336" lry="516" ulx="829" uly="482">Gen. n7-is-sa-ti L3 Rs. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="583" type="textblock" ulx="163" uly="539">
        <line lrx="1369" lry="583" ulx="163" uly="539">nisü (x4d3), gewaltsam herausreißen, wegnehmen. — II ı dass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="636" type="textblock" ulx="253" uly="590">
        <line lrx="1143" lry="636" ulx="253" uly="590">Ü-na-si Rm IX 78 (Var.; Haupttext: #nakzp).</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="682" type="textblock" ulx="286" uly="649">
        <line lrx="733" lry="682" ulx="286" uly="649">Deriv. nzs@; auch nzsannu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="745" type="textblock" ulx="164" uly="702">
        <line lrx="896" lry="745" ulx="164" uly="702">nisü (Wz. nist), Adj., entfernt, fern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="737" type="textblock" ulx="944" uly="703">
        <line lrx="1374" lry="737" ulx="944" uly="703">Pl. m. $ame ni-su-u-tHi</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="798" type="textblock" ulx="253" uly="755">
        <line lrx="676" lry="798" ulx="253" uly="755">S 288°) PF 13, VS/8:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="860" type="textblock" ulx="164" uly="817">
        <line lrx="1117" lry="860" ulx="164" uly="817">nisirtu (Wz. nasdru), das Verwahrte, Bewachte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="851" type="textblock" ulx="1169" uly="818">
        <line lrx="1372" lry="851" ulx="1169" uly="818">I. das Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="915" type="textblock" ulx="252" uly="869">
        <line lrx="1374" lry="915" ulx="252" uly="869">heimnis (vgl. die analoge Etym. von f7ristu, PuZru);, ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="964" type="textblock" ulx="251" uly="923">
        <line lrx="1372" lry="964" ulx="251" uly="923">sir-ti abkalli Kol. o 13, Bezeichn. der Zaln-Wissenschaft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1020" type="textblock" ulx="252" uly="975">
        <line lrx="1373" lry="1020" ulx="252" uly="975">gleich der b4rü-Lehre, als „Mysterium“; s. dazu S. 363%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="1072" type="textblock" ulx="253" uly="1031">
        <line lrx="344" lry="1072" ulx="253" uly="1031">307</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1071" type="textblock" ulx="393" uly="1028">
        <line lrx="1374" lry="1071" ulx="393" uly="1028">ni-sir-In katimtu kullat tupsarrüti, das verhüllte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1124" type="textblock" ulx="253" uly="1082">
        <line lrx="1374" lry="1124" ulx="253" uly="1082">Geheimnis (oder: der verborgene Schatz) der gesamten</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1175" type="textblock" ulx="252" uly="1135">
        <line lrx="792" lry="1175" ulx="252" uly="1135">Tafelschreibkunst, L* I 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1167" type="textblock" ulx="852" uly="1135">
        <line lrx="1041" lry="1167" ulx="852" uly="1135">2, Schatz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1170" type="textblock" ulx="1099" uly="1133">
        <line lrx="1378" lry="1170" ulx="1099" uly="1133">nt-sir-&amp;  Ekalli</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1227" type="textblock" ulx="252" uly="1188">
        <line lrx="514" lry="1227" ulx="252" uly="1188">Annnı 15 - RS; I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1285" type="textblock" ulx="165" uly="1242">
        <line lrx="1374" lry="1285" ulx="165" uly="1242">nisbü (Wz. sebh), Sättigung. m6 ni$s-bi-e, Wasser der (d. h. bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1338" type="textblock" ulx="253" uly="1295">
        <line lrx="1191" lry="1338" ulx="253" uly="1295">zur) Sättigung, reichliches Wasser, Rm VIII 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1398" type="textblock" ulx="167" uly="1355">
        <line lrx="760" lry="1398" ulx="167" uly="1355">nisitu (Wz. nas$ü), Erhebung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1398" type="textblock" ulx="815" uly="1355">
        <line lrx="1375" lry="1398" ulx="815" uly="1355">RA. u7-$it End, die Augen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1450" type="textblock" ulx="253" uly="1406">
        <line lrx="1374" lry="1450" ulx="253" uly="1406">erhebung, das liebevolle Ansehen (vgl. x&amp;$x); dann konkr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1502" type="textblock" ulx="254" uly="1461">
        <line lrx="768" lry="1502" ulx="254" uly="1461">der Liebling, PI 13, Vs. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1501" type="textblock" ulx="814" uly="1460">
        <line lrx="1374" lry="1501" ulx="814" uly="1460">In SinS., Cyl. 2 ist %4$# oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1555" type="textblock" ulx="255" uly="1512">
        <line lrx="1020" lry="1555" ulx="255" uly="1512">ni$ eni zu ergänzen; vgl. S.. 382° 383%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1619" type="textblock" ulx="166" uly="1573">
        <line lrx="1373" lry="1619" ulx="166" uly="1573">nisku (Wz. nasäku, beißen), Biß. zna ni-Sik humsiri B IV 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1681" type="textblock" ulx="167" uly="1636">
        <line lrx="1108" lry="1681" ulx="167" uly="1636">nisu (aus nissu, nis’u; Wz. nast), Erhebung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1670" type="textblock" ulx="1165" uly="1638">
        <line lrx="1235" lry="1670" ulx="1165" uly="1638">RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1670" type="textblock" ulx="1271" uly="1647">
        <line lrx="1282" lry="1670" ulx="1271" uly="1647">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1669" type="textblock" ulx="1322" uly="1638">
        <line lrx="1377" lry="1669" ulx="1322" uly="1638">nEs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1735" type="textblock" ulx="254" uly="1690">
        <line lrx="1375" lry="1735" ulx="254" uly="1690">End (Eni), die Augenerhebung, das liebevolle Ansehen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1788" type="textblock" ulx="254" uly="1743">
        <line lrx="1377" lry="1788" ulx="254" uly="1743">Zuwendung von Gunst (S. 114° 377%*, 382°; vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1839" type="textblock" ulx="255" uly="1798">
        <line lrx="384" lry="1839" ulx="255" uly="1798">niSitu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1838" type="textblock" ulx="434" uly="1796">
        <line lrx="1375" lry="1838" ulx="434" uly="1796">%i-4$ BV 36 = Ann, 6, Vs. 16; Ann. 22, I 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1891" type="textblock" ulx="257" uly="1847">
        <line lrx="1375" lry="1891" ulx="257" uly="1847">2. ni$ libbi, Herzenserhebung, Herzenstrieb (fürs Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1942" type="textblock" ulx="255" uly="1899">
        <line lrx="1219" lry="1942" ulx="255" uly="1899">vgl. Ges.-Buhl!5 5181). %7-2/$ (6bi$u PI 14, IV 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1940" type="textblock" ulx="1269" uly="1901">
        <line lrx="1378" lry="1940" ulx="1269" uly="1901">3, 4S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1993" type="textblock" ulx="258" uly="1951">
        <line lrx="1377" lry="1993" ulx="258" uly="1951">käti (Rätd), die Handerhebung, Gestus der Adoration, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2045" type="textblock" ulx="258" uly="2003">
        <line lrx="680" lry="2045" ulx="258" uly="2003">Gebet (S. 1162, 29112).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2046" type="textblock" ulx="723" uly="2004">
        <line lrx="1377" lry="2046" ulx="723" uly="2004">ni-1$ Rm I1 1ı21; B V 48 = Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2099" type="textblock" ulx="258" uly="2056">
        <line lrx="1378" lry="2099" ulx="258" uly="2056">Vs. 24; dann abgek. zu %z$ und als Schwurpartikel dienend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2154" type="textblock" ulx="258" uly="2108">
        <line lrx="1378" lry="2154" ulx="258" uly="2108">(so wohl mit Zimmern, BBR 72” und bei Ges.-Buhl!® 516 1;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2204" type="textblock" ulx="259" uly="2160">
        <line lrx="1379" lry="2204" ulx="259" uly="2160">Del., HW 482, AL* 171r faßt hier %u als Wesen, Persön-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="770" lry="162" type="textblock" ulx="642" uly="135">
        <line lrx="770" lry="162" ulx="642" uly="135">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="176" type="textblock" ulx="1247" uly="144">
        <line lrx="1307" lry="176" ulx="1247" uly="144">545</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="267" type="textblock" ulx="190" uly="219">
        <line lrx="1309" lry="267" ulx="190" uly="219">lichkeit): Saldhu ni-1$ ilänı rabiti, den Schwur der (d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="318" type="textblock" ulx="193" uly="273">
        <line lrx="1310" lry="318" ulx="193" uly="273">bei den) großen Götter (Gen. obj.) fürchten, Rm VIIL 50;</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="368" type="textblock" ulx="190" uly="330">
        <line lrx="481" lry="368" ulx="190" uly="330">Atti: 5 Vis. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="366" type="textblock" ulx="530" uly="325">
        <line lrx="1311" lry="366" ulx="530" uly="325">ade ni-i$ änı rabüti, die Verträge des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="422" type="textblock" ulx="192" uly="378">
        <line lrx="1312" lry="422" ulx="192" uly="378">Schwurs der großen Götter, die bei den großen Göttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="479" type="textblock" ulx="194" uly="428">
        <line lrx="1313" lry="479" ulx="194" uly="428">beschworenen Verträge, Rm VIII 45; Ann. ı, Vs. 54. CPE$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="527" type="textblock" ulx="190" uly="483">
        <line lrx="1310" lry="527" ulx="190" uly="483">ad&amp; nis (Mu, vgl. S. 4°; Var. ni-1$) ılänı usaskır Rm 121;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="578" type="textblock" ulx="191" uly="538">
        <line lrx="1125" lry="578" ulx="191" uly="538">B VII9i; ui$ hier = zna nis (s. auch sakdru).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="576" type="textblock" ulx="1172" uly="534">
        <line lrx="1310" lry="576" ulx="1172" uly="534">4. m-1$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="633" type="textblock" ulx="190" uly="590">
        <line lrx="1311" lry="633" ulx="190" uly="590">zikir Ningal, die Anrufung (?) des Namens der N., PI 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="686" type="textblock" ulx="192" uly="643">
        <line lrx="1313" lry="686" ulx="192" uly="643">Rs. 8; ui$ gikri, viell. Lobpreis (beachte, daß unmittelbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="738" type="textblock" ulx="189" uly="696">
        <line lrx="1311" lry="738" ulx="189" uly="696">tanıtti anı folgt); dann analoge Bedeut.-Entwickl. wie bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="791" type="textblock" ulx="192" uly="749">
        <line lrx="1162" lry="791" ulx="192" uly="749">latein. tollere (extollere), efferre (verbis, laudibus).</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="851" type="textblock" ulx="102" uly="811">
        <line lrx="868" lry="851" ulx="102" uly="811">ni$u (nisu?), Un, immer im Pl. uise, £.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="849" type="textblock" ulx="922" uly="811">
        <line lrx="1314" lry="849" ulx="922" uly="811">ı. Leute, Rm IV 53;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="905" type="textblock" ulx="192" uly="863">
        <line lrx="1313" lry="905" ulx="192" uly="863">IX 42; Ann. 4, II3; 8, VI36, auch. gelegentl. als masc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="955" type="textblock" ulx="191" uly="915">
        <line lrx="1314" lry="955" ulx="191" uly="915">konstruiert. u7/$€ sdtunu Rm IV 73, VIL73; B IV 92; dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1007" type="textblock" ulx="192" uly="966">
        <line lrx="1313" lry="1007" ulx="192" uly="966">auch spez. Einwohner: Rm 118, 1ı34, VII 102, 117, IX 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1058" type="textblock" ulx="197" uly="1015">
        <line lrx="1311" lry="1058" ulx="197" uly="1015">117; Ann. 3, IV -I1; 22, II 16; \ %482 4 Sallat Elamti Rın</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1110" type="textblock" ulx="193" uly="1066">
        <line lrx="1317" lry="1110" ulx="193" uly="1066">VI 125; Sallat ni$€ Ann. 5, Rs. 5. Vielfach läßt sich %7$&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1160" type="textblock" ulx="192" uly="1117">
        <line lrx="1312" lry="1160" ulx="192" uly="1117">auch durch „die Untertanen“ wiedergeben, so %4$€ mätia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1213" type="textblock" ulx="192" uly="1170">
        <line lrx="1312" lry="1213" ulx="192" uly="1170">E, b ı; %i$6 mäti$u Rm 1118; B V 88; uise&amp;-s$u Assurb.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1259" type="textblock" ulx="194" uly="1228">
        <line lrx="367" lry="1259" ulx="194" uly="1228">Freibr. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1265" type="textblock" ulx="410" uly="1226">
        <line lrx="800" lry="1265" ulx="410" uly="1226">2. Völker, Nationen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1261" type="textblock" ulx="842" uly="1222">
        <line lrx="1311" lry="1261" ulx="842" uly="1222">belüt mätäte ü nise Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1321" type="textblock" ulx="193" uly="1276">
        <line lrx="1312" lry="1321" ulx="193" uly="1276">Cyl. 49; n7$€ rapsäti, die weiten d. h. zahlreichen Völker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1373" type="textblock" ulx="194" uly="1331">
        <line lrx="1311" lry="1373" ulx="194" uly="1331">Rm IX 67; Kol. m 5; Sin&amp;., Cyl. 10; ana nise esäti Kol. o 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="1427" type="textblock" ulx="193" uly="1386">
        <line lrx="489" lry="1427" ulx="193" uly="1386">— Vgl. nisütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1471" type="textblock" ulx="235" uly="1436">
        <line lrx="1314" lry="1471" ulx="235" uly="1436">Das Wort viell. wegen der Schreib. »z-e-$u (Syll. ZA 20, 429; dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1516" type="textblock" ulx="192" uly="1481">
        <line lrx="1315" lry="1516" ulx="192" uly="1481">Hrozny, 1. c., Anm. 5) besser als »2$x% anzusetzen, dann mit Aphäresis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1543" type="textblock" ulx="1134" uly="1523">
        <line lrx="1194" lry="1543" ulx="1134" uly="1523">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1542" type="textblock" ulx="1241" uly="1525">
        <line lrx="1258" lry="1542" ulx="1241" uly="1525">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1590" type="textblock" ulx="192" uly="1536">
        <line lrx="1314" lry="1590" ulx="192" uly="1536">aus zuifu (indä$u) entstanden und == hebr. u:'1:5 (arab, U«L3$‚ U„Ü);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1634" type="textblock" ulx="191" uly="1599">
        <line lrx="1315" lry="1634" ulx="191" uly="1599">davon ex&amp;$u (s. d.) denom.? Falls wirkl. (mit Del., HW 482, AL® 171)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1679" type="textblock" ulx="193" uly="1643">
        <line lrx="1316" lry="1679" ulx="193" uly="1643">ein »i$u, Wesen, Persönlichkeit fürs Assyr. anzunehmen (?, vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1723" type="textblock" ulx="193" uly="1687">
        <line lrx="1316" lry="1723" ulx="193" uly="1687">auch oben unter xZx), so dies jedenfalls Sg. von »z/$€ und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1767" type="textblock" ulx="192" uly="1732">
        <line lrx="719" lry="1767" ulx="192" uly="1732">davon zu trennen (gegen Del.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1828" type="textblock" ulx="104" uly="1785">
        <line lrx="1313" lry="1828" ulx="104" uly="1785">uisütu, Abstr. zu u7$u (ni$€), Familie, Hausgenossenschaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1878" type="textblock" ulx="193" uly="1837">
        <line lrx="528" lry="1878" ulx="193" uly="1837">nı-Su-tu Rm I 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1937" type="textblock" ulx="104" uly="1893">
        <line lrx="876" lry="1937" ulx="104" uly="1893">nitu (Wz. n’u, S. 329°), Absperrung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1933" type="textblock" ulx="924" uly="1894">
        <line lrx="1315" lry="1933" ulx="924" uly="1894">lamiü ni-i-tü, durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1989" type="textblock" ulx="192" uly="1946">
        <line lrx="945" lry="1989" ulx="192" uly="1946">Blockade einschließen, K 2674, Vs. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2051" type="textblock" ulx="106" uly="2007">
        <line lrx="1313" lry="2051" ulx="106" uly="2007">nubattıu, wahrsch. Ruhe (s. S. 72°). uu-bat-Iu Rm IX 11; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2103" type="textblock" ulx="193" uly="2055">
        <line lrx="1312" lry="2103" ulx="193" uly="2055">IN ı2. — Über die zubattu-Tage s. S.725; Johnston in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2154" type="textblock" ulx="194" uly="2108">
        <line lrx="1313" lry="2154" ulx="194" uly="2108">Old Testam. and Sem. stud. (memory of _ W. R. Harper),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2204" type="textblock" ulx="195" uly="2161">
        <line lrx="1314" lry="2204" ulx="195" uly="2161">Chicago, 1908, I 339ff.; Steinmetzer, BA VIII2, S. 13—14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2248" type="textblock" ulx="159" uly="2221">
        <line lrx="461" lry="2248" ulx="159" uly="2221">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2244" type="textblock" ulx="1122" uly="2218">
        <line lrx="1155" lry="2244" ulx="1122" uly="2218">35</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="970" lry="167" type="textblock" ulx="618" uly="134">
        <line lrx="970" lry="167" ulx="618" uly="134">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="176" type="textblock" ulx="191" uly="138">
        <line lrx="253" lry="176" ulx="191" uly="138">546</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="263" type="textblock" ulx="190" uly="221">
        <line lrx="1405" lry="263" ulx="190" uly="221">nudunnü (Wz. nadanu), Mitgift (S. 18°). ıi nu-dun-ni-e ma’dı</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="312" type="textblock" ulx="278" uly="273">
        <line lrx="533" lry="312" ulx="278" uly="273">Rm 1165, 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="366" type="textblock" ulx="190" uly="325">
        <line lrx="524" lry="366" ulx="190" uly="325">nuhhu s. nähu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="417" type="textblock" ulx="190" uly="364">
        <line lrx="1400" lry="417" ulx="190" uly="364">nuhsu (Wz. nahds$u, strotzen), He-Nun, strotzende Fülle, Über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="468" type="textblock" ulx="278" uly="425">
        <line lrx="1403" lry="468" ulx="278" uly="425">fluß. uuhsu Rm151; PIı2, Rs. ß (S. 284); uu-ku-us $ame</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="515" type="textblock" ulx="279" uly="477">
        <line lrx="688" lry="515" ulx="279" uly="477">ü ersitim PI 14, 118.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="570" type="textblock" ulx="190" uly="529">
        <line lrx="1400" lry="570" ulx="190" uly="529">nukkusu (Wz. nakdsu), Adj., abgehauen. Pl. m. $&amp;r&amp;$unu nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="622" type="textblock" ulx="280" uly="581">
        <line lrx="776" lry="622" ulx="280" uly="581">uk-Ru-Su-(u)-t Rm IV 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="676" type="textblock" ulx="192" uly="635">
        <line lrx="1103" lry="676" ulx="192" uly="635">nünu, Ha, Fisch. k£ima nünt Ann. I, Rs. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="669" type="textblock" ulx="1151" uly="637">
        <line lrx="1398" lry="669" ulx="1151" uly="637">Pl. züne Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="731" type="textblock" ulx="279" uly="686">
        <line lrx="1398" lry="731" ulx="279" uly="686">IV 76, V 20; Ann. I, Rs. 31 (Fische als Tributgegenstand).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="784" type="textblock" ulx="277" uly="736">
        <line lrx="1399" lry="784" ulx="277" uly="736">— Unter Z4egal apsti, dem Überflusse des Ozeans, L* II 24,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="838" type="textblock" ulx="277" uly="795">
        <line lrx="1400" lry="838" ulx="277" uly="795">sind jedenfalls Fische zu verstehen; vgl. den ähnl. Ausdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="891" type="textblock" ulx="276" uly="848">
        <line lrx="1399" lry="891" ulx="276" uly="848">hisib tämti in den Ominas; s. HW 2871 und Bezold, Sitz.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="941" type="textblock" ulx="275" uly="896">
        <line lrx="1400" lry="941" ulx="275" uly="896">Ber. d. Heidelb. Akad. 1911, Abh. VII 21. Über Fischopfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="995" type="textblock" ulx="275" uly="953">
        <line lrx="1398" lry="995" ulx="275" uly="953">vgl..S. 269*! und. Holma,.Kl. Beitr: z, assyr. Lexik,.S. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1046" type="textblock" ulx="186" uly="997">
        <line lrx="1397" lry="1046" ulx="186" uly="997">nüru, Bir, Licht. uu-ur iläni, Epith. des Samaä, Rm HII 113;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1099" type="textblock" ulx="273" uly="1059">
        <line lrx="1397" lry="1099" ulx="273" uly="1059">Säkin nu-u-ru (Var. nu-ri) Kol. o 4; uür-ka (von Gott)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1153" type="textblock" ulx="273" uly="1111">
        <line lrx="1398" lry="1153" ulx="273" uly="1111">L%, Rs. 13. Das volle Tageslicht im Gegens. zum Morgen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1204" type="textblock" ulx="274" uly="1163">
        <line lrx="1397" lry="1204" ulx="274" uly="1163">grauen: Sat urri adı nüri B V 6. Die Wiedergabe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1256" type="textblock" ulx="272" uly="1216">
        <line lrx="1397" lry="1256" ulx="272" uly="1216">Nir-Gäl-Zu-Nu-Ur Sar ilänt der Kolophons durch &amp;tllu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1310" type="textblock" ulx="273" uly="1268">
        <line lrx="1397" lry="1310" ulx="273" uly="1268">müdü nu-ur Sar iäni ist wahrscheinl. aufzugeben; vgl. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1360" type="textblock" ulx="274" uly="1318">
        <line lrx="1155" lry="1360" ulx="274" uly="1318">S. 356". — Wz. 4, nawärn (namäru, s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1413" type="textblock" ulx="186" uly="1369">
        <line lrx="1396" lry="1413" ulx="186" uly="1369">nurrutu (Wz. narätu), schwer beweglich, schwerfällig. Pl. m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1462" type="textblock" ulx="274" uly="1422">
        <line lrx="947" lry="1462" ulx="274" uly="1422">asmaräne nu-ur-ru-fu-u-ti 14 122.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1555" type="textblock" ulx="771" uly="1524">
        <line lrx="794" lry="1555" ulx="771" uly="1524">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1629" type="textblock" ulx="178" uly="1587">
        <line lrx="579" lry="1629" ulx="178" uly="1587">padänu, Weg, Pfad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1630" type="textblock" ulx="629" uly="1586">
        <line lrx="1395" lry="1630" ulx="629" uly="1586">urhu pa-da-nu Rm 174. — Vgl. j in</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1678" type="textblock" ulx="271" uly="1636">
        <line lrx="817" lry="1678" ulx="271" uly="1636">e ’a und Ges.-Buhl!® 628.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1738" type="textblock" ulx="176" uly="1680">
        <line lrx="1394" lry="1738" ulx="176" uly="1680">padılı (r1"m‚ hebr. 57B loskaufen), lösen, losgeben. Part. /4 päda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1789" type="textblock" ulx="271" uly="1744">
        <line lrx="1395" lry="1789" ulx="271" uly="1744">nicht losgebend, schonungslos. kakku I4 pa-|du-“}] Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1841" type="textblock" ulx="270" uly="1799">
        <line lrx="1126" lry="1841" ulx="270" uly="1799">Vs. 18; karradu 1d pa-du-u“ Ann. 5, Vs. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1889" type="textblock" ulx="175" uly="1854">
        <line lrx="301" lry="1889" ulx="175" uly="1854">DARZTU,</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="1881" type="textblock" ulx="338" uly="1860">
        <line lrx="348" lry="1881" ulx="338" uly="1860">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1890" type="textblock" ulx="389" uly="1852">
        <line lrx="767" lry="1890" ulx="389" uly="1852">Leib, 2. Leichnam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1893" type="textblock" ulx="816" uly="1850">
        <line lrx="1392" lry="1893" ulx="816" uly="1850">Idg. Be(Bad), meist mit Det.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1947" type="textblock" ulx="270" uly="1902">
        <line lrx="1396" lry="1947" ulx="270" uly="1902">amelu. amtlu pagru Rm VIL39; B I1 85; (amllu) pa-gar-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2000" type="textblock" ulx="270" uly="1953">
        <line lrx="1392" lry="2000" ulx="270" uly="1953">Rm II 116, 118, II9. Pl. pagr&amp; (mit Det. am#u): Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2049" type="textblock" ulx="270" uly="2006">
        <line lrx="1380" lry="2049" ulx="270" uly="2006">11 3, IV 79; Ann. 8, IIı; ı1, Rs. 9 (oder miff zu les., s</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2099" type="textblock" ulx="269" uly="2057">
        <line lrx="905" lry="2099" ulx="269" uly="2057">S 2147 K 2674 R7 24 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2156" type="textblock" ulx="174" uly="2111">
        <line lrx="1391" lry="2156" ulx="174" uly="2111">pagütu, eine Tierart, wahrsch. eine Affengattung (S. 165 %).</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2206" type="textblock" ulx="268" uly="2164">
        <line lrx="819" lry="2206" ulx="268" uly="2164">Pl. m. pa-gi-e Ann. 1, Rs. 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="794" lry="167" type="textblock" ulx="666" uly="141">
        <line lrx="794" lry="167" ulx="666" uly="141">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="187" type="textblock" ulx="1273" uly="154">
        <line lrx="1333" lry="187" ulx="1273" uly="154">547</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="270" type="textblock" ulx="119" uly="220">
        <line lrx="1330" lry="270" ulx="119" uly="220">Pahäru, sich sammeln, sich versammeln. — II 1 jem. oder etw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="313" type="textblock" ulx="212" uly="274">
        <line lrx="651" lry="313" ulx="212" uly="274">sammeln, versammeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="320" type="textblock" ulx="701" uly="278">
        <line lrx="1332" lry="320" ulx="701" uly="278">-pah-hir Rm 118; #-pa-hir Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="367" type="textblock" ulx="211" uly="318">
        <line lrx="1332" lry="367" ulx="211" uly="318">118 (Var.); Ann. ı, Vs.68; 5, Vs. 41; #-pah-hi-ra(ru) Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="410" type="textblock" ulx="210" uly="366">
        <line lrx="421" lry="410" ulx="210" uly="366">l 22 V1 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="455" type="textblock" ulx="244" uly="414">
        <line lrx="794" lry="455" ulx="244" uly="414">Deriv. zapbaru, fPubru, taphartı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="505" type="textblock" ulx="117" uly="455">
        <line lrx="1328" lry="505" ulx="117" uly="455">Pahätu (are, hebr. Lehnw.), Nam mit Det. am//u, Statthalter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="561" type="textblock" ulx="209" uly="512">
        <line lrx="1331" lry="561" ulx="209" uly="512">zieml. synon. saknu (wofür auch Nam als Idg.. vorkommt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="614" type="textblock" ulx="209" uly="563">
        <line lrx="1329" lry="614" ulx="209" uly="563">Cyl. A, Datier, (S. 90%). PI. Sahäti(e) Rm I 1ı10, II15, 32,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="668" type="textblock" ulx="209" uly="616">
        <line lrx="1329" lry="668" ulx="209" uly="616">NL IX 117 CM 18 Ann.i, VS.25, RS 11 —— WZ. pihü,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="719" type="textblock" ulx="208" uly="671">
        <line lrx="1331" lry="719" ulx="208" uly="671">absperren, abschließen; 4akätu eigentl. das abgeschlossene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="774" type="textblock" ulx="207" uly="721">
        <line lrx="1330" lry="774" ulx="207" uly="721">Gebiet, der Bezirk (vgl. den analogen Bed.-Übergang bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="824" type="textblock" ulx="199" uly="776">
        <line lrx="1331" lry="824" ulx="199" uly="776">Pirku, Bereich; Wz. paräku, absperren), dann konkr. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="863" type="textblock" ulx="207" uly="828">
        <line lrx="414" lry="863" ulx="207" uly="828">Statthalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="912" type="textblock" ulx="115" uly="873">
        <line lrx="416" lry="912" ulx="115" uly="873">Pakru s. bakru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="963" type="textblock" ulx="114" uly="921">
        <line lrx="578" lry="963" ulx="114" uly="921">Pakädu, Acht haben auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="971" type="textblock" ulx="626" uly="932">
        <line lrx="943" lry="971" ulx="626" uly="932">I1. beaufsichtigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="972" type="textblock" ulx="984" uly="932">
        <line lrx="1332" lry="972" ulx="984" uly="932">Part. pa-Rid Rissat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1022" type="textblock" ulx="205" uly="979">
        <line lrx="1326" lry="1022" ulx="205" uly="979">Same u ersitim, Epith. des Nabü (S. 36512, 384?), Kol. o ı;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1074" type="textblock" ulx="205" uly="1029">
        <line lrx="1325" lry="1074" ulx="205" uly="1029">Sin8., Cyl. 10; pa-kid kullat naphari, Epith. des Marduk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1123" type="textblock" ulx="205" uly="1082">
        <line lrx="431" lry="1123" ulx="205" uly="1082">BE12, S77</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1122" type="textblock" ulx="481" uly="1085">
        <line lrx="939" lry="1122" ulx="481" uly="1085">2. bewachen, bewahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1125" type="textblock" ulx="987" uly="1085">
        <line lrx="1326" lry="1125" ulx="987" uly="1085">Prm. PI. f. pak-da</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1176" type="textblock" ulx="204" uly="1133">
        <line lrx="515" lry="1176" ulx="204" uly="1133">R 1285; VS. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1176" type="textblock" ulx="566" uly="1135">
        <line lrx="1207" lry="1176" ulx="566" uly="1135">3. jem. mit (z7&amp;47z) etw. betrauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1168" type="textblock" ulx="1256" uly="1137">
        <line lrx="1322" lry="1168" ulx="1256" uly="1137">Pfis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1230" type="textblock" ulx="204" uly="1188">
        <line lrx="704" lry="1230" ulx="204" uly="1188">a-pak-kid X 1285, Vs. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1229" type="textblock" ulx="751" uly="1186">
        <line lrx="1325" lry="1229" ulx="751" uly="1186">4. etw. (Akk.) jem. oder einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1284" type="textblock" ulx="205" uly="1238">
        <line lrx="1323" lry="1284" ulx="205" uly="1238">Sache (ana) übergeben. 7p-kz-du B VII4; Ann. ı1, Vs. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1338" type="textblock" ulx="206" uly="1293">
        <line lrx="1326" lry="1338" ulx="206" uly="1293">5. Jem. einsetzen (synon. sakdnu) in etw. (ana) ap-ki-du Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1391" type="textblock" ulx="205" uly="1343">
        <line lrx="1325" lry="1391" ulx="205" uly="1343">1118; ap-kid Rm 11 18. Bes. die RA. jem. für die Königs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1444" type="textblock" ulx="203" uly="1395">
        <line lrx="1313" lry="1444" ulx="203" uly="1395">herrschaft (ana Sarrüti) bestellen: ap-kid 1} ı2, L? ı2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1498" type="textblock" ulx="204" uly="1447">
        <line lrx="1324" lry="1498" ulx="204" uly="1447">S?32, S® 54; Em.-Cyl. 12; aß-ki-id P!15; ap-ki-di(kid)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1551" type="textblock" ulx="204" uly="1500">
        <line lrx="1327" lry="1551" ulx="204" uly="1500">L° 14; zp-Ri-du Ann. ı, Vs. 7, 52; ı1, Vs. 17; zp-Kid-du-u$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1603" type="textblock" ulx="203" uly="1552">
        <line lrx="1324" lry="1603" ulx="203" uly="1552">Rm II 16; 7p-kid-du-$u Ann. ı, Vs.62; asar pikittisun .. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1658" type="textblock" ulx="203" uly="1610">
        <line lrx="1325" lry="1658" ulx="203" uly="1610">Ap-Rid-sunüti Rm 1113. — IT1 jem. einsetzen, #-pa-ki-du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1712" type="textblock" ulx="202" uly="1658">
        <line lrx="1329" lry="1712" ulx="202" uly="1658">Rm 158, ı11. — IV I eingesetzt werden. u/ zp-pa-kid</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="1750" type="textblock" ulx="203" uly="1711">
        <line lrx="348" lry="1750" ulx="203" uly="1711">ET3g</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1797" type="textblock" ulx="238" uly="1757">
        <line lrx="465" lry="1797" ulx="238" uly="1757">Deriv. rkillu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1852" type="textblock" ulx="110" uly="1793">
        <line lrx="1323" lry="1852" ulx="110" uly="1793">Päku (pre), II ı Acht geben auf etw. (Akk.). #-pa-ku L4 118.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1905" type="textblock" ulx="109" uly="1846">
        <line lrx="1325" lry="1905" ulx="109" uly="1846">Palähu, sich fürchten vor etw. (Akk., ana, lapän). a) von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1958" type="textblock" ulx="202" uly="1906">
        <line lrx="1323" lry="1958" ulx="202" uly="1906">eigentl. Furcht. z#-/44 Rm VII 37, IX 95; JI, &amp; 8; K 2674,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2010" type="textblock" ulx="201" uly="1954">
        <line lrx="1324" lry="2010" ulx="201" uly="1954">NS 8S zp-la-hu Rm IX 26; Ann. 8, II 31; zp-/a-hu mitütu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2060" type="textblock" ulx="201" uly="2008">
        <line lrx="1324" lry="2060" ulx="201" uly="2008">Rm IV 56; 7-la-hu ana nibarte Rm V 06. Prs. I4 ta-pal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2113" type="textblock" ulx="199" uly="2059">
        <line lrx="1321" lry="2113" ulx="199" uly="2059">lah, der typische Eingang der assyrischen Orakel (S. 116*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2164" type="textblock" ulx="200" uly="2115">
        <line lrx="1320" lry="2164" ulx="200" uly="2115">347'), B-V.47 = Ann..6,. Vs; 23; K 1285 Va 24 Part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2216" type="textblock" ulx="199" uly="2163">
        <line lrx="1321" lry="2216" ulx="199" uly="2163">/ pa-lih bElütia Rm IIl 4; B MI 82. b) Ehrfurcht haben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2265" type="textblock" ulx="1114" uly="2232">
        <line lrx="1163" lry="2265" ulx="1114" uly="2232">35*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="246" lry="179" type="textblock" ulx="186" uly="141">
        <line lrx="246" lry="179" ulx="186" uly="141">548</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="168" type="textblock" ulx="614" uly="135">
        <line lrx="967" lry="168" ulx="614" uly="135">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="266" type="textblock" ulx="274" uly="221">
        <line lrx="1398" lry="266" ulx="274" uly="221">Götter, Heiligtümer fürchten, verehren (aram. mbb = Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="318" type="textblock" ulx="275" uly="276">
        <line lrx="898" lry="318" ulx="275" uly="276">dienen; wahrsch. assyr. Lehnw.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="318" type="textblock" ulx="946" uly="274">
        <line lrx="1398" lry="318" ulx="946" uly="274">lapän esreti etc. ap-läh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="371" type="textblock" ulx="274" uly="327">
        <line lrx="1403" lry="371" ulx="274" uly="327">Rm X 79. Part. /@ pa-lih ili L3 Rs. 15; pa-lik iÜütikt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="424" type="textblock" ulx="275" uly="380">
        <line lrx="1400" lry="424" ulx="275" uly="380">(zlütika) PX ı1x, 16; Kol. o 21; [pa-/]ik amät Uütika PL 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="476" type="textblock" ulx="275" uly="432">
        <line lrx="1402" lry="476" ulx="275" uly="432">IV 8; pa-lih dnı rabüti Kol. n 2; ardu pa-lih-ka Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="527" type="textblock" ulx="275" uly="484">
        <line lrx="1402" lry="527" ulx="275" uly="484">I ı25; 746# pa-lih-Su(sun) Rm IV 68; Ann. 5, Vs. 17;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="580" type="textblock" ulx="276" uly="537">
        <line lrx="1403" lry="580" ulx="276" uly="537">L? 20; pa-lih-Sa PI ı1, 2; pa-li-hi-i-$a PI ı3, Vs.9; ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="634" type="textblock" ulx="270" uly="590">
        <line lrx="1403" lry="634" ulx="270" uly="590">pa-li-hi Assurb., Freibr. 9; ana d pa-li-hi 1,® Rs. 13;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="686" type="textblock" ulx="275" uly="641">
        <line lrx="1405" lry="686" ulx="275" uly="641">Sarräni lä pa-Ii-hu-(u)-ti Rm VL71. Inf. ina pa-lah idni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="740" type="textblock" ulx="274" uly="694">
        <line lrx="1403" lry="740" ulx="274" uly="694">Ann. ı19, Vs. 16; ana pa-lah iütisa (Üütiki) B _V 18, 33 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="791" type="textblock" ulx="277" uly="748">
        <line lrx="1242" lry="791" ulx="277" uly="748">Ann. 6, Vs. 13. — I2. a) sich vor etw. fürchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="790" type="textblock" ulx="1290" uly="749">
        <line lrx="1403" lry="790" ulx="1290" uly="749">ip-tal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="845" type="textblock" ulx="276" uly="799">
        <line lrx="1403" lry="845" ulx="276" uly="799">la-hu abeia Rm I 105. Prm. pzt-la-hu bElüt Assur Ann. ı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="897" type="textblock" ulx="276" uly="852">
        <line lrx="1402" lry="897" ulx="276" uly="852">Rs. 7. Imp. $arru-su pit-Iuh Ann. ı, Rs. 17. b) Gott fürchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="949" type="textblock" ulx="279" uly="907">
        <line lrx="1403" lry="949" ulx="279" uly="907">ip-tal-la-hu Uussun Rm VI 37; ap-tal-la-hu B IV 46. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1001" type="textblock" ulx="278" uly="960">
        <line lrx="619" lry="1001" ulx="278" uly="960">I3 Gott fürchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1001" type="textblock" ulx="668" uly="959">
        <line lrx="1331" lry="1001" ulx="668" uly="959">ip-ta-na-al-la-hu Rm V137 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1045" type="textblock" ulx="296" uly="1011">
        <line lrx="652" lry="1045" ulx="296" uly="1011">Deriv. palku, Puluhtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1098" type="textblock" ulx="183" uly="1055">
        <line lrx="1404" lry="1098" ulx="183" uly="1055">paläku, teilen, abschneiden, fällen, niederhauen. — IIı dass.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1149" type="textblock" ulx="280" uly="1107">
        <line lrx="599" lry="1149" ulx="280" uly="1107">intens. (S. 265 ”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1149" type="textblock" ulx="646" uly="1106">
        <line lrx="1405" lry="1149" ulx="646" uly="1106">Prm. Z&amp; pu-ul-Iu-Ru X* II18. — paläku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1201" type="textblock" ulx="279" uly="1159">
        <line lrx="1403" lry="1201" ulx="279" uly="1159">verw. mit paldgu (palgu); HW 529 nimmt eine Wz, paläku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1255" type="textblock" ulx="280" uly="1212">
        <line lrx="1116" lry="1255" ulx="280" uly="1212">erschlagen (Denom. von p#/akku, Beil?) an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1306" type="textblock" ulx="185" uly="1257">
        <line lrx="1403" lry="1306" ulx="185" uly="1257">paläsu, Si + Bar. — IV ı sehen, schauen. Zzp-pal-su Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1359" type="textblock" ulx="279" uly="1316">
        <line lrx="1403" lry="1359" ulx="279" uly="1316">Rs.22. Spez. jem. freudig, freundlich, gnädig (hadis, damki$,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1410" type="textblock" ulx="280" uly="1368">
        <line lrx="1403" lry="1410" ulx="280" uly="1368">kinis) anschauen d.h. ihm Liebe, Gunst zuwenden, Gegens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1464" type="textblock" ulx="281" uly="1419">
        <line lrx="1405" lry="1464" ulx="281" uly="1419">zu aggi$, ezgi$ nikilmiü (s. kalmä’u, S. 482), so: hadis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1517" type="textblock" ulx="282" uly="1473">
        <line lrx="1404" lry="1517" ulx="282" uly="1473">ap-pa-lis Rm 1188; B VIIL55; C IX 47; hadıs ip-pal-su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1570" type="textblock" ulx="281" uly="1526">
        <line lrx="1406" lry="1570" ulx="281" uly="1526">L4 IT 10; kinis ip-pal-su Sins., Cyl. 5; hadis Lip-pa-lis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1623" type="textblock" ulx="280" uly="1579">
        <line lrx="1404" lry="1623" ulx="280" uly="1579">1* I5 L?10; Em.=2Cyl. 15 Zppals E2 19 (Vab): E: 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1675" type="textblock" ulx="281" uly="1632">
        <line lrx="1406" lry="1675" ulx="281" uly="1632">S? 38, S? 68; damkis$ lip-pa-lis PI ı3, Vs. 26. Imp. hadıs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1729" type="textblock" ulx="282" uly="1687">
        <line lrx="1406" lry="1729" ulx="282" uly="1687">nap-lis Pl ı2, Rs.3; %aplis PI 10, 14. — IV 3 sehen, ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1773" type="textblock" ulx="280" uly="1741">
        <line lrx="423" lry="1773" ulx="280" uly="1741">wahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1782" type="textblock" ulx="472" uly="1740">
        <line lrx="916" lry="1782" ulx="472" uly="1740">zt-ta-nap-la-as L* 1 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1832" type="textblock" ulx="187" uly="1792">
        <line lrx="860" lry="1832" ulx="187" uly="1792">paläsu, durchbohren, durchlochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1833" type="textblock" ulx="908" uly="1790">
        <line lrx="1307" lry="1833" ulx="908" uly="1790">ap-Iu-us Rm IX 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1886" type="textblock" ulx="188" uly="1840">
        <line lrx="1404" lry="1886" ulx="188" uly="1840">palhis, Adv. vom Adj. palku (Wz. palähu), ehrfurchtsvoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1931" type="textblock" ulx="275" uly="1891">
        <line lrx="649" lry="1931" ulx="275" uly="1891">pal-hi-i$ Rm X 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1980" type="textblock" ulx="189" uly="1935">
        <line lrx="1405" lry="1980" ulx="189" uly="1935">palküı (Wz. palkA’u, weit sein), Adj., weit, umfassend (synon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2025" type="textblock" ulx="283" uly="1984">
        <line lrx="762" lry="2025" ulx="283" uly="1984">rap$u), spez. an Wissen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2026" type="textblock" ulx="809" uly="1985">
        <line lrx="1407" lry="2026" ulx="809" uly="1985">hasisu pal-ku-u I.* I 10; auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2075" type="textblock" ulx="286" uly="2031">
        <line lrx="1407" lry="2075" ulx="286" uly="2031">Epith. von Göttern (S. 278”, 279°), so von Marduk: pal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2125" type="textblock" ulx="285" uly="2077">
        <line lrx="1407" lry="2125" ulx="285" uly="2077">[Zu-u?] PI ı2, Vs. 8; pal-Ru(?)-[u] PI 14, IV-1; nimekisunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2173" type="textblock" ulx="277" uly="2126">
        <line lrx="1407" lry="2173" ulx="277" uly="2126">pal-ku-$u-(nu] Kol. o 7. Pl. nimektsunn pal-Ru-u-te Kol. m 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="2221" type="textblock" ulx="190" uly="2180">
        <line lrx="457" lry="2221" ulx="190" uly="2180">pallu s. ballu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="798" lry="162" type="textblock" ulx="670" uly="136">
        <line lrx="798" lry="162" ulx="670" uly="136">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="175" type="textblock" ulx="1276" uly="143">
        <line lrx="1338" lry="175" ulx="1276" uly="143">549</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="262" type="textblock" ulx="123" uly="223">
        <line lrx="647" lry="262" ulx="123" uly="223">palü, Bal, sumer. Lehnw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="265" type="textblock" ulx="699" uly="221">
        <line lrx="1336" lry="265" ulx="699" uly="221">ı. Regierungszeit (eines Königs),</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="319" type="textblock" ulx="217" uly="277">
        <line lrx="415" lry="319" ulx="217" uly="277">Regierung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="319" type="textblock" ulx="464" uly="273">
        <line lrx="1340" lry="319" ulx="464" uly="273">ina palee B IV 69; P! 8; S*?. 24; palee üme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="372" type="textblock" ulx="216" uly="326">
        <line lrx="1336" lry="372" ulx="216" uly="326">ärküti Pl:ıı2, Rs. i5; ı3, Rs; 4; pald-su Ann. ı1, VS, I9;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="424" type="textblock" ulx="217" uly="377">
        <line lrx="1336" lry="424" ulx="217" uly="377">ina falt-ia Rm I51; C IX 53, X 51; D, b 20; zna palge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="477" type="textblock" ulx="215" uly="430">
        <line lrx="1335" lry="477" ulx="215" uly="430">$su L%23; ina üme pale-ia P} 9; S?42,77; ina üme pale-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="530" type="textblock" ulx="217" uly="483">
        <line lrx="1336" lry="530" ulx="217" uly="483">$u L? 23; P1 26; S? 50; palür-a L1 18; Em.-Cyl. 18; S?45;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="583" type="textblock" ulx="217" uly="539">
        <line lrx="1336" lry="583" ulx="217" uly="539">S3 74; Rkun pale-ia PI ı4, Il 2; kun(nu) pale-Su PI 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="636" type="textblock" ulx="218" uly="592">
        <line lrx="1336" lry="636" ulx="218" uly="592">II 14; Kol. n9; Zunnu palee-Sa Anh. 3, 6; kit pale B V 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="689" type="textblock" ulx="216" uly="646">
        <line lrx="1337" lry="689" ulx="216" uly="646">Vgl. auch den PN. A&amp;Sur-mukin-palüa (s. Reg. 3). Pl. Aunnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="740" type="textblock" ulx="210" uly="697">
        <line lrx="1338" lry="740" ulx="210" uly="697">palemes-$u Kol. n 9. 2. das Regierungsjahr des Königs, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="793" type="textblock" ulx="215" uly="751">
        <line lrx="1336" lry="793" ulx="215" uly="751">welchem man in Assyrien (neben dem Zmmu, Archontate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="846" type="textblock" ulx="216" uly="804">
        <line lrx="1088" lry="846" ulx="216" uly="804">S.1di} vgl auch S: 1722 zı datieren‘ pfiegte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="843" type="textblock" ulx="1138" uly="801">
        <line lrx="1342" lry="843" ulx="1138" uly="801">zna mahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="897" type="textblock" ulx="210" uly="849">
        <line lrx="1336" lry="897" ulx="210" uly="849">Pale-ia *11 26. — Bal in Sä-Bal-Bal = paltü?; s. Reg. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="942" type="textblock" ulx="287" uly="905">
        <line lrx="1339" lry="942" ulx="287" uly="905">Ursprüngl. war 4al@ wahrsch. die Bezeichnung für irgendeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="985" type="textblock" ulx="217" uly="947">
        <line lrx="1337" lry="985" ulx="217" uly="947">Königsinsignie, wohl eine Waffe (s. schon HW 525 1; KB VI 326),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1025" type="textblock" ulx="217" uly="989">
        <line lrx="1338" lry="1025" ulx="217" uly="989">vielleicht ein Zwei- oder Dreizack (vgl. iräkisch-arab. /ä/e und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1069" type="textblock" ulx="216" uly="1031">
        <line lrx="1337" lry="1069" ulx="216" uly="1031">Meißner, OLZ V 471ı). Nach Jensen (KB VI 326) bed. a/@ (synon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1114" type="textblock" ulx="215" uly="1075">
        <line lrx="1336" lry="1114" ulx="215" uly="1075">/öpu) eigentl. Wurzelschoß , dann Dynastie; über sonstige Erklär.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1158" type="textblock" ulx="218" uly="1112">
        <line lrx="1290" lry="1158" ulx="218" uly="1112">vgl. M.-Arnolt 80o2; Boissier, PSBA 1902, 238—9 (clavis annalis).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1215" type="textblock" ulx="125" uly="1160">
        <line lrx="1336" lry="1215" ulx="125" uly="1160">Pänu (hebr. mı, Holma 13), Si, Pl. m. pänd(e), PL. f pänätu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1265" type="textblock" ulx="223" uly="1218">
        <line lrx="1341" lry="1265" ulx="223" uly="1218">ı. Antlitz, Gesicht. z{na lahk pdni-$u Rm IX 107; pit pa-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1321" type="textblock" ulx="219" uly="1271">
        <line lrx="1339" lry="1321" ulx="219" uly="1271">L+* I 16; tahallap ana pa-ni-ka K 1285, Rs. 8; pa-nu-(u)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1371" type="textblock" ulx="217" uly="1329">
        <line lrx="987" lry="1371" ulx="217" uly="1329">RA ul urrak B V 69 = Atın. 6, Rs. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1367" type="textblock" ulx="1043" uly="1326">
        <line lrx="1338" lry="1367" ulx="1043" uly="1326">RA. a) dagälu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1426" type="textblock" ulx="218" uly="1382">
        <line lrx="1340" lry="1426" ulx="218" uly="1382">$udgulu pänia (s. S. 454): pa-ni-ia Rm I 70, IM 83, 99;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1478" type="textblock" ulx="218" uly="1433">
        <line lrx="1340" lry="1478" ulx="218" uly="1433">B IV ı0, VIII 38 (erg.) ; pa-nu-u-a Rm 137, VII18; Ann. 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1532" type="textblock" ulx="218" uly="1488">
        <line lrx="806" lry="1532" ulx="218" uly="1488">b 26; pa-nu-us-$u I® Vs. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1530" type="textblock" ulx="854" uly="1487">
        <line lrx="1341" lry="1530" ulx="854" uly="1487">b) sakänu pänu eli, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1585" type="textblock" ulx="218" uly="1540">
        <line lrx="1342" lry="1585" ulx="218" uly="1540">Antlitz gegen jem. richten, sich gegen jem. wenden, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1636" type="textblock" ulx="220" uly="1592">
        <line lrx="1341" lry="1636" ulx="220" uly="1592">feindl. S.: a$kun pa-ni-ia elisu Rm IM 53; in freundl. S.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1690" type="textblock" ulx="215" uly="1645">
        <line lrx="1340" lry="1690" ulx="215" uly="1645">Pa-ni-ia damkäti (als Gen. zu fass., nicht als attribut. Adj.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1742" type="textblock" ulx="220" uly="1698">
        <line lrx="1342" lry="1742" ulx="220" uly="1698">damküte, gegen HW 530 1!) e//$u as$kun, ich zeigte ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1795" type="textblock" ulx="220" uly="1751">
        <line lrx="1341" lry="1795" ulx="220" uly="1751">ein gnädiges Antlitz (S. 379%), B _ VIII 56; Ann. 22, II 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1846" type="textblock" ulx="221" uly="1804">
        <line lrx="825" lry="1846" ulx="221" uly="1804">2. Vorderseite (synon. mahru).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1844" type="textblock" ulx="878" uly="1804">
        <line lrx="1342" lry="1844" ulx="878" uly="1804">a) lokal: Front, Spitze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1898" type="textblock" ulx="220" uly="1855">
        <line lrx="1342" lry="1898" ulx="220" uly="1855">turru pa-an niri Rm V 52; pa-an (Var. pa-ti) Elamti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1951" type="textblock" ulx="222" uly="1904">
        <line lrx="1342" lry="1951" ulx="222" uly="1904">IV 125; dlik pa-ni B VIL 11; Ann. 10, 23; manzaz fpänt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2003" type="textblock" ulx="221" uly="1958">
        <line lrx="1344" lry="2003" ulx="221" uly="1958">eine Beamtentitulatur (S. 1237): pa-ni-$u B VI24; Assurb.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="2053" type="textblock" ulx="222" uly="2008">
        <line lrx="390" lry="2053" ulx="222" uly="2008">Freibr. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2056" type="textblock" ulx="452" uly="2013">
        <line lrx="1140" lry="2056" ulx="452" uly="2013">Pl. f. pa-na-as-su Ann. ı1, Vs. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2051" type="textblock" ulx="1195" uly="2009">
        <line lrx="1341" lry="2051" ulx="1195" uly="2009">b) zeitl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2109" type="textblock" ulx="220" uly="2059">
        <line lrx="1341" lry="2109" ulx="220" uly="2059">a«) im S, von Anfang: pa-an $atti, Frühjahr, K 1285, Rs. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2160" type="textblock" ulx="220" uly="2109">
        <line lrx="1343" lry="2160" ulx="220" uly="2109">ß) Vorzeit, frühere Zeit. ultu &amp;m pa-ni, seit alters, L*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2214" type="textblock" ulx="223" uly="2161">
        <line lrx="1344" lry="2214" ulx="223" uly="2161">Vs. 10; el $a üme pa-nı, mehr als vorher, Rm I 115; X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="251" lry="178" type="textblock" ulx="189" uly="146">
        <line lrx="251" lry="178" ulx="189" uly="146">5509</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="173" type="textblock" ulx="615" uly="138">
        <line lrx="971" lry="173" ulx="615" uly="138">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="270" type="textblock" ulx="269" uly="226">
        <line lrx="1396" lry="270" ulx="269" uly="226">pa-ni, Vorgänger, Ann. ıı, Vs. 21; Sarru pa-ni mahria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="321" type="textblock" ulx="273" uly="278">
        <line lrx="1396" lry="321" ulx="273" uly="278">Ann. 5, Rs. 24. — Sehr verbreitet ist der präpositionelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="374" type="textblock" ulx="274" uly="331">
        <line lrx="1397" lry="374" ulx="274" uly="331">Gebr. von pdnu, zumeist im st.c., #dnu, auch mit Vorsetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="422" type="textblock" ulx="273" uly="383">
        <line lrx="1395" lry="422" ulx="273" uly="383">von zna, ana, jedoch auch in Verbind. mit Pron.-Suff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="479" type="textblock" ulx="274" uly="433">
        <line lrx="1398" lry="479" ulx="274" uly="433">(hänika, pänussu). Bei ideogr. Schreib. (mit S7) ist auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="530" type="textblock" ulx="274" uly="485">
        <line lrx="1396" lry="530" ulx="274" uly="485">die Les. mahar (mahri) erlaubt; s. schon S. 512. Die Bed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="584" type="textblock" ulx="272" uly="539">
        <line lrx="1397" lry="584" ulx="272" uly="539">ist gewöhnl. lokal: vor (coram); z. B. #a-ax Rm II 116, 118;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="636" type="textblock" ulx="274" uly="592">
        <line lrx="1290" lry="636" ulx="274" uly="592">zna fpa-an Rm IV 20; ina pa-an me K 1285, Rs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="628" type="textblock" ulx="1339" uly="596">
        <line lrx="1398" lry="628" ulx="1339" uly="596">ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="690" type="textblock" ulx="268" uly="642">
        <line lrx="1398" lry="690" ulx="268" uly="642">pän (mahar): s. die Belege unter mahru (S. 512), ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="742" type="textblock" ulx="274" uly="696">
        <line lrx="1398" lry="742" ulx="274" uly="696">Rm 40, Unterschr.; K 1285, Rs., Unterschr. za pdnı(mahar)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="793" type="textblock" ulx="272" uly="748">
        <line lrx="1398" lry="793" ulx="272" uly="748">ka X 1285, Vs. 21; Da-nu-us-Sa B V 76 = Ann. 6, Rs. 9;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="845" type="textblock" ulx="266" uly="802">
        <line lrx="1398" lry="845" ulx="266" uly="802">pa-nu-u$-$u-un Rm IV 56; pa-nu-us-$u Rm VII32; L*</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="886" type="textblock" ulx="272" uly="855">
        <line lrx="379" lry="886" ulx="272" uly="855">I 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="896" type="textblock" ulx="428" uly="854">
        <line lrx="1398" lry="896" ulx="428" uly="854">Vgl. auch die RA. zxa pän mätu Assur $unn, sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="951" type="textblock" ulx="272" uly="908">
        <line lrx="1399" lry="951" ulx="272" uly="908">stehen vor Assyrien d.h. sie sind den Assyrern untertänig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1004" type="textblock" ulx="270" uly="959">
        <line lrx="1396" lry="1004" ulx="270" uly="959">(synon. %azdzu in pdn X, jem. ergeben sein), Rm V 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1057" type="textblock" ulx="270" uly="1013">
        <line lrx="1396" lry="1057" ulx="270" uly="1013">und den Beamtentitel a%&amp;usa pdn mäti (S. 325°; Johns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1109" type="textblock" ulx="270" uly="1067">
        <line lrx="1151" lry="1109" ulx="270" uly="1067">Deeds II 161): in K 1285, Vs. 8 vorliegend?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1099" type="textblock" ulx="1199" uly="1068">
        <line lrx="1397" lry="1099" ulx="1199" uly="1068">Vor Verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1161" type="textblock" ulx="270" uly="1119">
        <line lrx="1400" lry="1161" ulx="270" uly="1119">des Fürchtens hat pdx% (meist /apdn) einen kausalen Neben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1214" type="textblock" ulx="270" uly="1172">
        <line lrx="1396" lry="1214" ulx="270" uly="1172">begriff: pa-an (Var. /a-pa-an) Rm IV 59; weitere Belege</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1266" type="textblock" ulx="271" uly="1224">
        <line lrx="723" lry="1266" ulx="271" uly="1224">s. unter /apdn (S. 502).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1266" type="textblock" ulx="772" uly="1226">
        <line lrx="1395" lry="1266" ulx="772" uly="1226">Gelegentl. auch die Bed. wider,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1318" type="textblock" ulx="271" uly="1276">
        <line lrx="1396" lry="1318" ulx="271" uly="1276">gegen, so usapriku ina pa-an (pan) Rm IL 1ı22; C VII 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1369" type="textblock" ulx="178" uly="1328">
        <line lrx="491" lry="1369" ulx="178" uly="1328">pänätu s. pänu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1422" type="textblock" ulx="176" uly="1379">
        <line lrx="1397" lry="1422" ulx="176" uly="1379">papahu, Kammer, spez. Götterkammer (ziemlich synon. parakkı).</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1473" type="textblock" ulx="274" uly="1432">
        <line lrx="906" lry="1473" ulx="274" uly="1432">ina bäb pa-pa-hi Ann. ı, Rs. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1528" type="textblock" ulx="178" uly="1483">
        <line lrx="1399" lry="1528" ulx="178" uly="1483">parab, Idg. Br. 11228, Bruchzahl °/s, Rm I 47. — parab bzw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1581" type="textblock" ulx="265" uly="1539">
        <line lrx="1398" lry="1581" ulx="265" uly="1539">pärab zusammengez. aus pParas-rab, der große, größte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1633" type="textblock" ulx="271" uly="1590">
        <line lrx="1396" lry="1633" ulx="271" uly="1590">(rabiü) Teil (parsu)?; vgl. Zimmern, Sitz.-Ber. d. sächs. Ges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1685" type="textblock" ulx="273" uly="1643">
        <line lrx="682" lry="1685" ulx="273" uly="1643">d.:Wäss; 1901 S::515</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1739" type="textblock" ulx="178" uly="1697">
        <line lrx="1399" lry="1739" ulx="178" uly="1697">parakku, Bär (Bara), sumer. Lehnw. (oder von der Wz. pardku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1794" type="textblock" ulx="273" uly="1749">
        <line lrx="1400" lry="1794" ulx="273" uly="1749">abzuleiten?), Wohnraum, spez. I. Götter-, Tempelkammer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1846" type="textblock" ulx="274" uly="1800">
        <line lrx="1400" lry="1846" ulx="274" uly="1800">(synon. papahu). pa-rak C X ı; pa-rak däräti C X 16, 79;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1897" type="textblock" ulx="269" uly="1853">
        <line lrx="1309" lry="1897" ulx="269" uly="1853">Ann. 13, Ie; parak däräti Rm VI124; Ann. 16, c 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1885" type="textblock" ulx="1356" uly="1855">
        <line lrx="1400" lry="1885" ulx="1356" uly="1855">P}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1939" type="textblock" ulx="1140" uly="1907">
        <line lrx="1400" lry="1939" ulx="1140" uly="1907">2. Herrscher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1948" type="textblock" ulx="265" uly="1905">
        <line lrx="1086" lry="1948" ulx="265" uly="1905">parakke Rm IV 86; P} ı8; PI 14, IV 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2001" type="textblock" ulx="271" uly="1957">
        <line lrx="1402" lry="2001" ulx="271" uly="1957">gemach (S. 285 1!°). Sarräni ä$ib pa-rak-ki (S. 28515, 409®)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2054" type="textblock" ulx="276" uly="2009">
        <line lrx="1403" lry="2054" ulx="276" uly="2009">Cyl CX 30 (S 409), PI ı2, Rs. 10. — Vg[ bar7;;a!z{z„ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2108" type="textblock" ulx="263" uly="2062">
        <line lrx="788" lry="2108" ulx="263" uly="2062">parakkıu sirn S. 148*, 449.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2162" type="textblock" ulx="176" uly="2114">
        <line lrx="1401" lry="2162" ulx="176" uly="2114">paräku, G.-Bed. wahrsch.: mit Gewalt zurückhalten; daher ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2214" type="textblock" ulx="269" uly="2169">
        <line lrx="643" lry="2214" ulx="269" uly="2169">sperren, verriegeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2211" type="textblock" ulx="691" uly="2167">
        <line lrx="1406" lry="2211" ulx="691" uly="2167">Prm par-ku Rm IV 125. — II 1 ver-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="806" lry="154" type="textblock" ulx="679" uly="127">
        <line lrx="806" lry="154" ulx="679" uly="127">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="168" type="textblock" ulx="1286" uly="135">
        <line lrx="1342" lry="168" ulx="1286" uly="135">551</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="256" type="textblock" ulx="223" uly="213">
        <line lrx="1345" lry="256" ulx="223" uly="213">sperren. Prm. pur-ru-ku Rm IV 82. — I1 Gewalt ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="298" type="textblock" ulx="223" uly="267">
        <line lrx="321" lry="298" ulx="223" uly="267">üben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="309" type="textblock" ulx="371" uly="266">
        <line lrx="1345" lry="309" ulx="371" uly="266">#-Sap-ri-ku Rm Iı22; C VIIL60. — IV I Gewalt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="353" type="textblock" ulx="225" uly="319">
        <line lrx="724" lry="353" ulx="225" uly="319">Gewalttat verübt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="362" type="textblock" ulx="773" uly="316">
        <line lrx="1347" lry="362" ulx="773" uly="316">ip-pa-rik piriktu L* 11 22. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="414" type="textblock" ulx="223" uly="366">
        <line lrx="1229" lry="414" ulx="223" uly="366">Eine Sekundär-Wz. zu pardku ist viell. par(a)k@ n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="459" type="textblock" ulx="258" uly="422">
        <line lrx="1344" lry="459" ulx="258" uly="422">Deriv. iriktu. — Eine Nebenform ist Parägu?; s unt. Pargäni$.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="507" type="textblock" ulx="130" uly="466">
        <line lrx="776" lry="507" ulx="130" uly="466">Parärnu, X ı zerbrechen, brechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="510" type="textblock" ulx="827" uly="467">
        <line lrx="1344" lry="510" ulx="827" uly="467">Ü-par-ri-ir Ann. ı1, Rs. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="562" type="textblock" ulx="224" uly="518">
        <line lrx="1346" lry="562" ulx="224" uly="518">In .Verbind. mit e//äte, Macht, Streitkräfte: #-par-ri-r7u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="616" type="textblock" ulx="224" uly="572">
        <line lrx="1145" lry="616" ulx="224" uly="572">E a Ann 1, VsS 71 K 4457/, Ks. 16; J1 .55</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="663" type="textblock" ulx="131" uly="623">
        <line lrx="281" lry="663" ulx="131" uly="623">Paräsu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="657" type="textblock" ulx="324" uly="635">
        <line lrx="335" lry="657" ulx="324" uly="635">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="665" type="textblock" ulx="379" uly="632">
        <line lrx="532" lry="665" ulx="379" uly="632">trennen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="659" type="textblock" ulx="573" uly="627">
        <line lrx="740" lry="659" ulx="573" uly="627">scheiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="668" type="textblock" ulx="796" uly="627">
        <line lrx="1345" lry="668" ulx="796" uly="627">zp-ru-Sa ahlta Rm I 108.</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="717" type="textblock" ulx="225" uly="679">
        <line lrx="718" lry="717" ulx="225" uly="679">2. hemmen, zurückhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="721" type="textblock" ulx="767" uly="679">
        <line lrx="1345" lry="721" ulx="767" uly="679">#P-ru-us $Epäsu Rm VIL89; B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="773" type="textblock" ulx="225" uly="729">
        <line lrx="1349" lry="773" ulx="225" uly="729">VIL95; ap-ru-us alakta$ıu B IL 40; ap-ru-sa rigim ameluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="815" type="textblock" ulx="619" uly="794">
        <line lrx="628" lry="815" ulx="619" uly="794">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="823" type="textblock" ulx="224" uly="782">
        <line lrx="560" lry="823" ulx="224" uly="782">B VI37. — Uı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="824" type="textblock" ulx="674" uly="790">
        <line lrx="827" lry="824" ulx="674" uly="790">trennen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="816" type="textblock" ulx="865" uly="785">
        <line lrx="1082" lry="816" ulx="865" uly="785">zerstückeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="826" type="textblock" ulx="1138" uly="784">
        <line lrx="1347" lry="826" ulx="1138" uly="784">Ü-PaAr-ri-Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="877" type="textblock" ulx="224" uly="836">
        <line lrx="689" lry="877" ulx="224" uly="836">mesritisu K 2674, Rs. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="876" type="textblock" ulx="731" uly="837">
        <line lrx="1191" lry="876" ulx="731" uly="837">2. abscheiden, verteilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="878" type="textblock" ulx="1234" uly="838">
        <line lrx="1346" lry="878" ulx="1234" uly="838">d-par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="930" type="textblock" ulx="223" uly="887">
        <line lrx="1348" lry="930" ulx="223" uly="887">7i-is Rm IX 46; B VIII9; Ann. 8, IV 23. 3. teilen, durch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="982" type="textblock" ulx="224" uly="940">
        <line lrx="1348" lry="982" ulx="224" uly="940">schneiden, durchmessen (eine Strecke, vgl. S. 336*). z-par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1033" type="textblock" ulx="224" uly="990">
        <line lrx="1346" lry="1033" ulx="224" uly="990">7i-i|s] K 4457, Vs. 16. — IV ı getrennt werden, weichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="1084" type="textblock" ulx="224" uly="1041">
        <line lrx="628" lry="1084" ulx="224" uly="1041">zp-pa-ra-su 1} Rs. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1128" type="textblock" ulx="256" uly="1093">
        <line lrx="1092" lry="1128" ulx="256" uly="1093">Deriv. arsıu (vgl. Parab, S. 550), Piristu, PUrussi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1182" type="textblock" ulx="137" uly="1132">
        <line lrx="634" lry="1182" ulx="137" uly="1132">L paräsu, lügen, belügen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1179" type="textblock" ulx="683" uly="1137">
        <line lrx="1047" lry="1179" ulx="683" uly="1137">zp-ru-us Rm 1183.</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="1227" type="textblock" ulx="257" uly="1191">
        <line lrx="489" lry="1227" ulx="257" uly="1191">Deriv. AZ7istat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="1276" type="textblock" ulx="138" uly="1228">
        <line lrx="664" lry="1276" ulx="138" uly="1228">U paräsı, reißen, brechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1278" type="textblock" ulx="706" uly="1234">
        <line lrx="1347" lry="1278" ulx="706" uly="1234">zp-ru-su mamitsun Ann. 1, Vs. 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1332" type="textblock" ulx="226" uly="1286">
        <line lrx="1346" lry="1332" ulx="226" uly="1286">(Parallelst.: /@ Zssurü). — IV 1 ip-par-su, sie wurden be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1384" type="textblock" ulx="226" uly="1340">
        <line lrx="595" lry="1384" ulx="226" uly="1340">fohlen(?), L* III 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1429" type="textblock" ulx="259" uly="1392">
        <line lrx="473" lry="1429" ulx="259" uly="1392">Deriv. Sarsı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1483" type="textblock" ulx="132" uly="1433">
        <line lrx="1341" lry="1483" ulx="132" uly="1433">Paräsu, ausbreiten (hebr. w28), spez. auch die Flügel. — IV ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1527" type="textblock" ulx="225" uly="1484">
        <line lrx="1095" lry="1527" ulx="225" uly="1484">fliegen machen; vom Pfeil: schwirren lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1527" type="textblock" ulx="1145" uly="1488">
        <line lrx="1350" lry="1527" ulx="1145" uly="1488">usu u-Sap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="1568" type="textblock" ulx="225" uly="1535">
        <line lrx="492" lry="1568" ulx="225" uly="1535">r7a-a$ L4 I21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1631" type="textblock" ulx="132" uly="1581">
        <line lrx="1350" lry="1631" ulx="132" uly="1581">Par(a)dä’ u, NI ı hell machen, erleuchten (S. 3003). Inf. $u-par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1677" type="textblock" ulx="226" uly="1633">
        <line lrx="557" lry="1677" ulx="226" uly="1633">du-u PI 14, IV 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1733" type="textblock" ulx="134" uly="1681">
        <line lrx="1350" lry="1733" ulx="134" uly="1681">Pargänis, Adv., in Sicherheit, ungestört (?). par-ga-ni$ u$arbisa</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1771" type="textblock" ulx="227" uly="1732">
        <line lrx="447" lry="1771" ulx="227" uly="1732">Rm VI 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1825" type="textblock" ulx="269" uly="1788">
        <line lrx="1349" lry="1825" ulx="269" uly="1788">Die Bed. von argäni} ist noch nicht ganz gesichert; vgl. S. 58®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1869" type="textblock" ulx="228" uly="1829">
        <line lrx="1350" lry="1869" ulx="228" uly="1829">Sollte die zugrunde liegende, als Verb. noch nicht belegte Wz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1895" type="textblock" ulx="748" uly="1888">
        <line lrx="802" lry="1895" ulx="748" uly="1888">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1948" type="textblock" ulx="224" uly="1902">
        <line lrx="1351" lry="1948" ulx="224" uly="1902">Parägu sein und dies == arab. .}5‚ „von Kummer, Not und dergl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1991" type="textblock" ulx="229" uly="1950">
        <line lrx="1351" lry="1991" ulx="229" uly="1950">befreien‘, woraus sich der positive Begriff der „Erholung‘“ ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2035" type="textblock" ulx="229" uly="1995">
        <line lrx="1349" lry="2035" ulx="229" uly="1995">wickelt hat (vgl. Schultheß, Homon. Wurzeln im Syrisch., S. 51)?;</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2066" type="textblock" ulx="491" uly="2061">
        <line lrx="523" lry="2066" ulx="491" uly="2061">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="2059" type="textblock" ulx="492" uly="2055">
        <line lrx="524" lry="2059" ulx="492" uly="2055">—_-</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="2077" type="textblock" ulx="230" uly="2037">
        <line lrx="472" lry="2077" ulx="230" uly="2037">dann Zargänis</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2079" type="textblock" ulx="544" uly="2044">
        <line lrx="881" lry="2079" ulx="544" uly="2044">gemächlich, sorglos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2077" type="textblock" ulx="920" uly="2039">
        <line lrx="1350" lry="2077" ulx="920" uly="2039">Oder zarägu Nebenf. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2122" type="textblock" ulx="224" uly="2080">
        <line lrx="1349" lry="2122" ulx="224" uly="2080">Zaräkı, abschließen; dann = abgeschlossen, geborgen, gesichert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2166" type="textblock" ulx="230" uly="2122">
        <line lrx="1352" lry="2166" ulx="230" uly="2122">Vgl. noch den PN. Parganum (Ranke, Babyl. nam. 135) und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2209" type="textblock" ulx="230" uly="2165">
        <line lrx="790" lry="2209" ulx="230" uly="2165">Ominastellen bei Jastrow II 469°</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="233" lry="157" type="textblock" ulx="218" uly="142">
        <line lrx="233" lry="157" ulx="218" uly="142">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="164" type="textblock" ulx="218" uly="158">
        <line lrx="234" lry="164" ulx="218" uly="158">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="160" type="textblock" ulx="600" uly="126">
        <line lrx="954" lry="160" ulx="600" uly="126">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="172" type="textblock" ulx="174" uly="139">
        <line lrx="209" lry="172" ulx="174" uly="139">55</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="262" type="textblock" ulx="167" uly="215">
        <line lrx="881" lry="262" ulx="167" uly="215">par(a)kä’u, IV ı aufhören, ablassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="256" type="textblock" ulx="930" uly="214">
        <line lrx="1387" lry="256" ulx="930" uly="214">Inf. (@ na-par-Ra-a, m-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="310" type="textblock" ulx="263" uly="266">
        <line lrx="1386" lry="310" ulx="263" uly="266">aufhörlich, dauernd, Rm IV 109. — Eine Weiterbild. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="366" type="textblock" ulx="264" uly="318">
        <line lrx="1051" lry="366" ulx="264" uly="318">Wz. paräku?; vgl. kalm&amp;’u von kaldınu</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="423" type="textblock" ulx="172" uly="375">
        <line lrx="745" lry="423" ulx="172" uly="375">par(a)mahhu s. bar(a)mahku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="479" type="textblock" ulx="169" uly="430">
        <line lrx="1391" lry="479" ulx="169" uly="430">parsu, Idg. Garza (Fa + An, Br. 5644), Gebot, Vorschrift,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="529" type="textblock" ulx="264" uly="483">
        <line lrx="1387" lry="529" ulx="264" uly="483">Satzung. aua pa-ra-as(ras) ramädnisun, auf eigenes Gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="568" type="textblock" ulx="1192" uly="537">
        <line lrx="1387" lry="568" ulx="1192" uly="537">PI. Sullum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="579" type="textblock" ulx="266" uly="534">
        <line lrx="1140" lry="579" ulx="266" uly="534">hin, auf eigene Faust (S. 417), Rm IV 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="633" type="textblock" ulx="260" uly="587">
        <line lrx="1387" lry="633" ulx="260" uly="587">par-si-Su B _V 32 (Var., VAT 2972; s. S. 114°); musallim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="684" type="textblock" ulx="261" uly="641">
        <line lrx="1390" lry="684" ulx="261" uly="641">Darse’ PE14, IV O; par-sı KIdUde L° 86 SO S! 20; SO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="737" type="textblock" ulx="265" uly="694">
        <line lrx="1389" lry="737" ulx="265" uly="694">naphar par-sı hammu (hämim farse, Epith. des Nabü,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="790" type="textblock" ulx="266" uly="747">
        <line lrx="1389" lry="790" ulx="266" uly="747">S. 3687) Kol. p 2; Sarrat parse, ein Prädikat der Istar von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="821" type="textblock" ulx="1371" uly="819">
        <line lrx="1390" lry="821" ulx="1371" uly="819">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="843" type="textblock" ulx="267" uly="799">
        <line lrx="1322" lry="843" ulx="267" uly="799">Arbela (S. 410, Nachtr. zu S. 146—147), Rm X 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="868" type="textblock" ulx="1197" uly="862">
        <line lrx="1258" lry="868" ulx="1197" uly="862">w b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="918" type="textblock" ulx="267" uly="874">
        <line lrx="1391" lry="918" ulx="267" uly="874">Wz. paräsu IL, reißen; dann auch (wie arab. x,%) einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="972" type="textblock" ulx="268" uly="927">
        <line lrx="1389" lry="972" ulx="268" uly="927">Einschnitt machen; vgl. hebr. mpm Richtlinie, Gesetz von</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1012" type="textblock" ulx="568" uly="981">
        <line lrx="815" lry="1012" ulx="568" uly="981">einschneiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1019" type="textblock" ulx="266" uly="982">
        <line lrx="517" lry="1019" ulx="266" uly="982">der Wz. ppn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1020" type="textblock" ulx="871" uly="980">
        <line lrx="1390" lry="1020" ulx="871" uly="980">Zur Bed. von parsu vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1073" type="textblock" ulx="265" uly="1032">
        <line lrx="826" lry="1073" ulx="265" uly="1032">S 236*, 412 (Nachtr. z St.):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1132" type="textblock" ulx="172" uly="1089">
        <line lrx="1393" lry="1132" ulx="172" uly="1089">parsädu, IV ı fliehen, entfliehen; mit /apdn (vgl. hebr. »52 ma3),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1184" type="textblock" ulx="266" uly="1141">
        <line lrx="1392" lry="1184" ulx="266" uly="1141">so lapän kakke ip-par-Sid Rm VIL120; zZp-par-Sti-du _ Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1236" type="textblock" ulx="269" uly="1194">
        <line lrx="1392" lry="1236" ulx="269" uly="1194">IX 56; Cyl. A IX 40 (S. 132*) Ann. 22, II 7; ZP-par-Su-du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1288" type="textblock" ulx="267" uly="1247">
        <line lrx="1393" lry="1288" ulx="267" uly="1247">B VII58; edi$ ip-par-Sid Rm VII42; Ann. ı, Vs. 22, 72;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1341" type="textblock" ulx="266" uly="1299">
        <line lrx="1135" lry="1341" ulx="266" uly="1299">Ann. 22, I1ı1; edi$sisu ip-par-Sid Rm X 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1331" type="textblock" ulx="1184" uly="1300">
        <line lrx="1392" lry="1331" ulx="1184" uly="1300">Dann auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1391" type="textblock" ulx="268" uly="1351">
        <line lrx="1391" lry="1391" ulx="268" uly="1351">i. S. von entrinnen: edu ul ip-par-Sid Rm IV 62, IX 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1434" type="textblock" ulx="268" uly="1402">
        <line lrx="556" lry="1434" ulx="268" uly="1402">Inf. na möesiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1444" type="textblock" ulx="665" uly="1403">
        <line lrx="1395" lry="1444" ulx="665" uly="1403">$a lä na-par-Su-di Rm IV 61; sapar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1495" type="textblock" ulx="353" uly="1454">
        <line lrx="1170" lry="1495" ulx="353" uly="1454">$a ld na-par-$u-di B 1143. — IV 3 dass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1497" type="textblock" ulx="1219" uly="1456">
        <line lrx="1395" lry="1497" ulx="1219" uly="1456">zt-La-nap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1545" type="textblock" ulx="271" uly="1507">
        <line lrx="649" lry="1545" ulx="271" uly="1507">ra$-$i-du Rm X 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1609" type="textblock" ulx="175" uly="1564">
        <line lrx="1396" lry="1609" ulx="175" uly="1564">parsu, Unrat, Mist. 6&amp; par-Su, Jauche, Rm IX 37. — Vgl. zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="1659" type="textblock" ulx="268" uly="1617">
        <line lrx="472" lry="1659" ulx="268" uly="1617">WE S 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1657" type="textblock" ulx="521" uly="1616">
        <line lrx="883" lry="1657" ulx="521" uly="1616">Viell. p£7$u zu les.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1719" type="textblock" ulx="173" uly="1666">
        <line lrx="1396" lry="1719" ulx="173" uly="1666">parü, Idg. Su + Nab + An (= Suhub, Br. 10864), Maultier,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1752" type="textblock" ulx="1363" uly="1738">
        <line lrx="1377" lry="1752" ulx="1363" uly="1738">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1769" type="textblock" ulx="268" uly="1727">
        <line lrx="1319" lry="1769" ulx="268" uly="1727">immer im Pl. öare, z. B. Rm II ı4, 11166, V 61, VI24,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1766" type="textblock" ulx="1362" uly="1754">
        <line lrx="1396" lry="1766" ulx="1362" uly="1754">sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1821" type="textblock" ulx="269" uly="1780">
        <line lrx="1402" lry="1821" ulx="269" uly="1780">B VI3; Ann. ı, Vs. 59; Ep.15; hier überall nach sZs#</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1864" type="textblock" ulx="270" uly="1833">
        <line lrx="421" lry="1864" ulx="270" uly="1833">stehend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1930" type="textblock" ulx="177" uly="1888">
        <line lrx="677" lry="1930" ulx="177" uly="1888">parü (&amp;2), abschneiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1931" type="textblock" ulx="734" uly="1888">
        <line lrx="1396" lry="1931" ulx="734" uly="1888">Sapt&amp;-Su(uu) ap-ru-” Rm IV 135;</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1979" type="textblock" ulx="272" uly="1940">
        <line lrx="559" lry="1979" ulx="272" uly="1940">Ann. 12) ML</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2041" type="textblock" ulx="177" uly="1988">
        <line lrx="1399" lry="2041" ulx="177" uly="1988">parütu, Gis-Str (Var. Nu = Sir)-Gal mit Det. abnu, wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2094" type="textblock" ulx="270" uly="2048">
        <line lrx="1396" lry="2094" ulx="270" uly="2048">Alabaster und weißer Marmor (nicht Kalkstein), Rm VI 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2147" type="textblock" ulx="269" uly="2102">
        <line lrx="1398" lry="2147" ulx="269" uly="2102">— Vgl. zur Bed. des W. zuletzt VAB I 145%; Meißner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2201" type="textblock" ulx="271" uly="2154">
        <line lrx="1216" lry="2201" ulx="271" uly="2154">ÖLZ XI 184, XV 147°, 148 und, s: auch: Reg..2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="806" lry="166" type="textblock" ulx="677" uly="140">
        <line lrx="806" lry="166" ulx="677" uly="140">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="181" type="textblock" ulx="1292" uly="149">
        <line lrx="1353" lry="181" ulx="1292" uly="149">5558</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="273" type="textblock" ulx="140" uly="228">
        <line lrx="882" lry="273" ulx="140" uly="228">parzillu, An-Bar, Eisen (hebr. 5m5).</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="265" type="textblock" ulx="847" uly="248">
        <line lrx="855" lry="265" ulx="847" uly="248">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="260" type="textblock" ulx="939" uly="227">
        <line lrx="1353" lry="260" ulx="939" uly="227">In den Wortverbind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="322" type="textblock" ulx="239" uly="278">
        <line lrx="1354" lry="322" ulx="239" uly="278">ı. Özritu parzılli, eiserne Fesselung, Rm 11ı31, IL 109, II 59,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="374" type="textblock" ulx="235" uly="331">
        <line lrx="1355" lry="374" ulx="235" uly="331">N4} IX 207 BV 43 Anı 1, VSt 4678 ; 12640 VZE</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="426" type="textblock" ulx="236" uly="387">
        <line lrx="509" lry="426" ulx="236" uly="387">K 2674 V8:47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="427" type="textblock" ulx="559" uly="383">
        <line lrx="1355" lry="427" ulx="559" uly="383">2. I$käti parzılli, eiserne Bande, Rm 1 131,</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="479" type="textblock" ulx="237" uly="439">
        <line lrx="801" lry="479" ulx="237" uly="439">H 100, 11 895 Ann. 1, VS. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="480" type="textblock" ulx="857" uly="436">
        <line lrx="1355" lry="480" ulx="857" uly="436">3. patru parzılli, eiserner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="531" type="textblock" ulx="236" uly="487">
        <line lrx="1354" lry="531" ulx="236" uly="487">Dolech, Rm/ M 12,“ ME 125; 1V 6, VE 365 B V1 56; 104}</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="584" type="textblock" ulx="234" uly="543">
        <line lrx="693" lry="584" ulx="234" uly="543">Bp83; K 2674 VS433.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="637" type="textblock" ulx="141" uly="593">
        <line lrx="1109" lry="637" ulx="141" uly="593">Pas/sallu , irgend ein kostbares Metall (S. 149!?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="637" type="textblock" ulx="1162" uly="594">
        <line lrx="1356" lry="637" ulx="1162" uly="594">pa-s/$al-In</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="687" type="textblock" ulx="234" uly="648">
        <line lrx="380" lry="687" ulx="234" uly="648">© X38</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="689" type="textblock" ulx="429" uly="647">
        <line lrx="999" lry="689" ulx="429" uly="647">Gen. pa-s/$al-Ii PIı2, Vs. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="742" type="textblock" ulx="142" uly="699">
        <line lrx="1357" lry="742" ulx="142" uly="699">Pasäsu, auslöschen, tilgen. — IIı dass. Part. »u-pa-si-su hitäte</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="790" type="textblock" ulx="235" uly="752">
        <line lrx="437" lry="790" ulx="235" uly="752">Rm IV 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="794" type="textblock" ulx="485" uly="753">
        <line lrx="1355" lry="794" ulx="485" uly="753">Die Les. pa-si-su (dann Part. I ı) erscheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="846" type="textblock" ulx="235" uly="804">
        <line lrx="1356" lry="846" ulx="235" uly="804">weniger wahrsch.; vgl. dazu S. 36®, 411 (Nachtr. zu S. 194).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="903" type="textblock" ulx="144" uly="860">
        <line lrx="1361" lry="903" ulx="144" uly="860">basähu, sich besänftigen, sich beruhigen. zl zp-Sah-Sunüti kabitti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="953" type="textblock" ulx="237" uly="912">
        <line lrx="1356" lry="953" ulx="237" uly="912">(mit Akk. der Bezieh.; s. S. 1097’) B IV 67; ul ıp-Sah R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1005" type="textblock" ulx="235" uly="964">
        <line lrx="1055" lry="1005" ulx="235" uly="964">Ann. ı1, Vs. 18. — II ı beruhigen (trans.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1003" type="textblock" ulx="1101" uly="962">
        <line lrx="1358" lry="1003" ulx="1101" uly="962">ul U-Pa-as-$t-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1057" type="textblock" ulx="235" uly="1015">
        <line lrx="1358" lry="1057" ulx="235" uly="1015">hu anhussun K 2674, Vs. 39; vgl. dazu oben S. 439 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1107" type="textblock" ulx="236" uly="1067">
        <line lrx="1358" lry="1107" ulx="236" uly="1067">beachte die Stelle in Thureau-Dangins la 8."° campagne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1162" type="textblock" ulx="236" uly="1118">
        <line lrx="1357" lry="1162" ulx="236" uly="1118">de Sargon, S. 22, Z. 129. — II ı besänftigen, beruhigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1213" type="textblock" ulx="236" uly="1168">
        <line lrx="1356" lry="1213" ulx="236" uly="1168">in Verbind. mit Zabzttu: U-Sap-$i-Ih-an (Energicus?, s. S. 50°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1268" type="textblock" ulx="236" uly="1223">
        <line lrx="1357" lry="1268" ulx="236" uly="1223">Part. »z-$ap-$7-ih PI 14, IV 9; dann auch Ruhe verschaffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1312" type="textblock" ulx="236" uly="1280">
        <line lrx="499" lry="1312" ulx="236" uly="1280">schlaff lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1322" type="textblock" ulx="553" uly="1276">
        <line lrx="1357" lry="1322" ulx="553" uly="1276">#-Sap-Si-hu Rasätesun 1*+ II 17. — Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1375" type="textblock" ulx="236" uly="1328">
        <line lrx="1359" lry="1375" ulx="236" uly="1328">hebr. mog und maw II.; s. Ges.-Buhl!® 6451, 7951; KAT?</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1422" type="textblock" ulx="236" uly="1383">
        <line lrx="814" lry="1422" ulx="236" uly="1383">610; Brockelmann Gdr. I 166.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1478" type="textblock" ulx="145" uly="1433">
        <line lrx="1359" lry="1478" ulx="145" uly="1433">Pasäku, arg, beschwerlich sein. — II ı Beschwerde verursachen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1531" type="textblock" ulx="240" uly="1488">
        <line lrx="442" lry="1531" ulx="240" uly="1488">bedrängen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1531" type="textblock" ulx="491" uly="1487">
        <line lrx="1361" lry="1531" ulx="491" uly="1487">Prm., passiv., bedrängt werden. z-Sap-$a-ak</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1573" type="textblock" ulx="237" uly="1539">
        <line lrx="431" lry="1573" ulx="237" uly="1539">12 R&amp; ı7:</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="1627" type="textblock" ulx="272" uly="1592">
        <line lrx="485" lry="1627" ulx="272" uly="1592">Deriv. Paskır.</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1683" type="textblock" ulx="145" uly="1636">
        <line lrx="502" lry="1683" ulx="145" uly="1636">Dasallu s pasallı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1735" type="textblock" ulx="144" uly="1688">
        <line lrx="1358" lry="1735" ulx="144" uly="1688">Pasälu, wahrsch. fortschleppen. mirdnussun ina eli Iibbisunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1790" type="textblock" ulx="238" uly="1743">
        <line lrx="1359" lry="1790" ulx="238" uly="1743">Zp-Si-Iu-nim-ma Rm IV 27; Ann.9, 10; vgl. z. Übersetz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1841" type="textblock" ulx="238" uly="1797">
        <line lrx="1360" lry="1841" ulx="238" uly="1797">dieser St.: S. 357, 401 (Nachtr. zu S. 35). — Für pasdlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1894" type="textblock" ulx="238" uly="1852">
        <line lrx="1359" lry="1894" ulx="238" uly="1852">S. die Belege in HW 548; M.-Arnolt 843 und Meißner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1948" type="textblock" ulx="237" uly="1900">
        <line lrx="1361" lry="1948" ulx="237" uly="1900">Suppl. 79 (überall ohne Übersetz.); bezügl. der Bed. ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2000" type="textblock" ulx="238" uly="1954">
        <line lrx="1360" lry="2000" ulx="238" uly="1954">zu beachten, daß pasdlıu im Syll. K 2008 ete. (CT XVIN35),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2053" type="textblock" ulx="239" uly="2004">
        <line lrx="1359" lry="2053" ulx="239" uly="2004">Z.55—58 c d eine Gruppe mit ztaslulum (IV 2 von $aldälu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2103" type="textblock" ulx="239" uly="2056">
        <line lrx="1360" lry="2103" ulx="239" uly="2056">fortschleppen) bildet und z. B. mit 6a’äru, fangen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2159" type="textblock" ulx="237" uly="2109">
        <line lrx="1360" lry="2159" ulx="237" uly="2109">lapätu, anrühren, das gleiche Idg. (7ag-Tag) teilt. [Beachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2209" type="textblock" ulx="234" uly="2160">
        <line lrx="1360" lry="2209" ulx="234" uly="2160">jetzt besonders noch Thureau-Dangin, la 8."° campagne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="238" lry="164" type="textblock" ulx="173" uly="131">
        <line lrx="238" lry="164" ulx="173" uly="131">554</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="157" type="textblock" ulx="602" uly="123">
        <line lrx="954" lry="157" ulx="602" uly="123">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="253" type="textblock" ulx="259" uly="211">
        <line lrx="1382" lry="253" ulx="259" uly="211">de. Sargon, S. 12 (Z.58; 345); wo, tasd/u 12 ım. S: von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="307" type="textblock" ulx="260" uly="263">
        <line lrx="1038" lry="307" ulx="260" uly="263">„sich fortbewegen, kriechen“ begegnet.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="359" type="textblock" ulx="165" uly="315">
        <line lrx="1383" lry="359" ulx="165" uly="315">pasäru, \ösen; dann auch Geld, Geldeswert lösen, als Lösegeld</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="410" type="textblock" ulx="259" uly="370">
        <line lrx="435" lry="410" ulx="259" uly="370">hingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="409" type="textblock" ulx="484" uly="366">
        <line lrx="1382" lry="409" ulx="484" uly="366">ana kitrisunu ip-$u-ru ana Elamti Rm VI15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="453" type="textblock" ulx="295" uly="420">
        <line lrx="551" lry="453" ulx="295" uly="420">Deriv. napsuru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="507" type="textblock" ulx="167" uly="462">
        <line lrx="1384" lry="507" ulx="167" uly="462">pasdsu, salben (von Schrifturkunden), in Verbindung mit $am17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="558" type="textblock" ulx="261" uly="510">
        <line lrx="1383" lry="558" ulx="261" uly="510">(Öl): Zp-Su-u$ Rm X 1ı12; L? 25, P! 28, S? 57, S? 8o;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="610" type="textblock" ulx="262" uly="566">
        <line lrx="1383" lry="610" ulx="262" uly="566">Sins., Cyl. 51; 4p-Su-sa (wohl Schreibfehl. st. $a) C IX 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="662" type="textblock" ulx="265" uly="618">
        <line lrx="1383" lry="662" ulx="265" uly="618">Imp. 4u-S$4-us$ B VII ß (S. 136); L° 26. — IV ı sich salben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="714" type="textblock" ulx="265" uly="668">
        <line lrx="1267" lry="714" ulx="265" uly="668">zp-pa-as-$u (kontr. aus Zppasisn, S. 52°) Rm VIz21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="754" type="textblock" ulx="297" uly="722">
        <line lrx="524" lry="754" ulx="297" uly="722">Deriv. PdStSu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="810" type="textblock" ulx="170" uly="766">
        <line lrx="1386" lry="810" ulx="170" uly="766">pasätu, tilgen, auslöschen; immer vom Ausradieren, Wegmeißeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="861" type="textblock" ulx="266" uly="819">
        <line lrx="1387" lry="861" ulx="266" uly="819">einer Inschrift, spez. des Namens von deren Urheber ($z2</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="914" type="textblock" ulx="264" uly="872">
        <line lrx="975" lry="914" ulx="264" uly="872">Satru) Iip-$i-it Kol. b 9. — IIı dass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="914" type="textblock" ulx="1024" uly="873">
        <line lrx="1387" lry="914" ulx="1024" uly="873">Z-pa-a$-$Si-Iu L} 21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="967" type="textblock" ulx="265" uly="924">
        <line lrx="1388" lry="967" ulx="265" uly="924">E227. P*' 31 Em.-Cyl. 2152764 S8014 IN 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1020" type="textblock" ulx="263" uly="978">
        <line lrx="1387" lry="1020" ulx="263" uly="978">Kol. b9; Sins., Cyl. 53. Prm. pa-as-$u-tu-u-ni (st. pusSubu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1074" type="textblock" ulx="266" uly="1032">
        <line lrx="1390" lry="1074" ulx="266" uly="1032">s. S. 298”) PI ı4, III 35; über das hier berichtete Weg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1126" type="textblock" ulx="265" uly="1084">
        <line lrx="1124" lry="1126" ulx="265" uly="1084">meißeln der Inschrift (dabdbu) vgl. S. 292 ®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1179" type="textblock" ulx="170" uly="1137">
        <line lrx="1390" lry="1179" ulx="170" uly="1137">päsisu, kaum pasisu (Wz. pasdsu), der Salbpriester, eine be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1232" type="textblock" ulx="266" uly="1189">
        <line lrx="1388" lry="1232" ulx="266" uly="1189">stimmte Priesterklasse (vgl. S. 414* und Hommel, Gdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1285" type="textblock" ulx="266" uly="1241">
        <line lrx="1389" lry="1285" ulx="266" uly="1241">372%). [ame&amp;lu pa}-$i-$u 1* 1II27. Pl. am&amp;lu pa-$i-$Si K 5382b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="1336" type="textblock" ulx="266" uly="1294">
        <line lrx="564" lry="1336" ulx="266" uly="1294">Na 13 (S. 414).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1387" type="textblock" ulx="172" uly="1345">
        <line lrx="1210" lry="1387" ulx="172" uly="1345">pasku (Wz. pasäku), Adj., beschwerlich, mühsam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1377" type="textblock" ulx="1269" uly="1347">
        <line lrx="1313" lry="1377" ulx="1269" uly="1347">EL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1377" type="textblock" ulx="1346" uly="1357">
        <line lrx="1378" lry="1377" ulx="1346" uly="1357">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1439" type="textblock" ulx="266" uly="1398">
        <line lrx="1389" lry="1439" ulx="266" uly="1398">Sadi pa-as-Ru-u-ti Ann. 1, Rs. 22; urht pa-as-Ru-u-ti Ann. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1491" type="textblock" ulx="266" uly="1450">
        <line lrx="1078" lry="1491" ulx="266" uly="1450">Vs. 73. — Adv. pa-as-kis Ann. 1, Rs. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1544" type="textblock" ulx="176" uly="1501">
        <line lrx="1390" lry="1544" ulx="176" uly="1501">passüru, Idg. Bansur (Br. 906) mit Det. zsz, sumer. Lehnw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1596" type="textblock" ulx="273" uly="1555">
        <line lrx="1391" lry="1596" ulx="273" uly="1555">I. Tablett, Auftragbrett (auch Schüssel?; so HW 551).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1650" type="textblock" ulx="269" uly="1608">
        <line lrx="1393" lry="1650" ulx="269" uly="1608">2. Tisch, Tafel. za pa$$üri takne€ Rm I190 (s. S. 301). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1705" type="textblock" ulx="266" uly="1660">
        <line lrx="1391" lry="1705" ulx="266" uly="1660">Zum W. vgl. Hommel, Aufs. u. Abhandl. I 33; KB VI 407,571.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1756" type="textblock" ulx="174" uly="1712">
        <line lrx="1394" lry="1756" ulx="174" uly="1712">patähn, einbohren, durchbohren (hebr. mmp IL, eingraben). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1809" type="textblock" ulx="268" uly="1765">
        <line lrx="1393" lry="1809" ulx="268" uly="1765">II 2 sich durchbohren. zp-fa-at-te(ti)-hu ahames Rn VIL37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1860" type="textblock" ulx="174" uly="1819">
        <line lrx="811" lry="1860" ulx="174" uly="1819">patäku, formen, bilden, machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1861" type="textblock" ulx="859" uly="1820">
        <line lrx="984" lry="1861" ulx="859" uly="1820">zahaltı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1860" type="textblock" ulx="1069" uly="1817">
        <line lrx="1395" lry="1860" ulx="1069" uly="1817">agurri ap-ti-ik C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1914" type="textblock" ulx="268" uly="1870">
        <line lrx="1397" lry="1914" ulx="268" uly="1870">X 24; kattasunnu ap-Hi-ik Ann. 1, Rs. 58; mesritesungu a| p-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1967" type="textblock" ulx="267" uly="1922">
        <line lrx="1396" lry="1967" ulx="267" uly="1922">Zi-iR] Ann. I, Rs. 54; Paronomast. RA.: pitiktu ap-Hk Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="2017" type="textblock" ulx="271" uly="1977">
        <line lrx="371" lry="2017" ulx="271" uly="1977">R7</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2017" type="textblock" ulx="423" uly="1976">
        <line lrx="982" lry="2017" ulx="423" uly="1976">Prm. pat-ku Ann. I, Rs. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2020" type="textblock" ulx="1033" uly="1976">
        <line lrx="1402" lry="2020" ulx="1033" uly="1976">Part. pa-ti-k[u kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2072" type="textblock" ulx="263" uly="2026">
        <line lrx="1397" lry="2072" ulx="263" uly="2026">gimri|, Erschaffe[r des gesamten Alls], Epith. Eas (S. 258%),</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="2122" type="textblock" ulx="270" uly="2081">
        <line lrx="666" lry="2122" ulx="270" uly="2081">L* II 3. — II 1 dass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2123" type="textblock" ulx="716" uly="2077">
        <line lrx="1394" lry="2123" ulx="716" uly="2077">#-[pat-Hi\-Ra pitiksu Ann. 1, Rs. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2164" type="textblock" ulx="303" uly="2129">
        <line lrx="635" lry="2164" ulx="303" uly="2129">Deriv. Sitiktu, pitku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="2215" type="textblock" ulx="177" uly="2173">
        <line lrx="430" lry="2215" ulx="177" uly="2173">pdtu s. pätu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="795" lry="156" type="textblock" ulx="665" uly="129">
        <line lrx="795" lry="156" ulx="665" uly="129">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="174" type="textblock" ulx="1274" uly="142">
        <line lrx="1289" lry="174" ulx="1274" uly="142">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="175" type="textblock" ulx="1297" uly="155">
        <line lrx="1310" lry="175" ulx="1297" uly="155">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="153" type="textblock" ulx="1299" uly="144">
        <line lrx="1309" lry="153" ulx="1299" uly="144">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="175" type="textblock" ulx="1320" uly="143">
        <line lrx="1333" lry="175" ulx="1320" uly="143">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="258" type="textblock" ulx="116" uly="214">
        <line lrx="1336" lry="258" ulx="116" uly="214">Patäru, spalten; dann auch lösen, zerbrechen, zerreißen, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="312" type="textblock" ulx="212" uly="268">
        <line lrx="1337" lry="312" ulx="212" uly="268">Gespannen (szmizttu). Hip-für PI 13, Rs. 21; zp-fu-ru |simdd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="364" type="textblock" ulx="210" uly="319">
        <line lrx="658" lry="364" ulx="210" uly="319">Hsunu?] L4 I1 16; halse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="365" type="textblock" ulx="766" uly="322">
        <line lrx="1336" lry="365" ulx="766" uly="322">ap-tur B IL56; ul pat()-rum?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="417" type="textblock" ulx="214" uly="372">
        <line lrx="1335" lry="417" ulx="214" uly="372">Prm. oder Adj. (unverbrüchlich?, S. 250®%), L3 Vs. 12. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="457" type="textblock" ulx="213" uly="425">
        <line lrx="280" lry="457" ulx="213" uly="425">IT ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="457" type="textblock" ulx="339" uly="436">
        <line lrx="347" lry="457" ulx="339" uly="436">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="467" type="textblock" ulx="392" uly="428">
        <line lrx="693" lry="467" ulx="392" uly="428">spalten, öffnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="472" type="textblock" ulx="748" uly="429">
        <line lrx="1336" lry="472" ulx="748" uly="429">U-pat-fi-ra nakbesu Rm 1 45;</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="517" type="textblock" ulx="212" uly="478">
        <line lrx="509" lry="517" ulx="212" uly="478">An D, RS 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="511" type="textblock" ulx="565" uly="490">
        <line lrx="581" lry="511" ulx="565" uly="490">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="513" type="textblock" ulx="630" uly="482">
        <line lrx="733" lry="513" ulx="630" uly="482">lösen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="523" type="textblock" ulx="790" uly="482">
        <line lrx="1336" lry="523" ulx="790" uly="482">Imp. Pu-ut-fi-ri B V 45 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="578" type="textblock" ulx="212" uly="531">
        <line lrx="1336" lry="578" ulx="212" uly="531">Ann. 6, Vs. 22 (erg.); daher auch: deuten (vgl. hebr. \nB</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="626" type="textblock" ulx="212" uly="584">
        <line lrx="535" lry="626" ulx="212" uly="584">und KAT? 650).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="627" type="textblock" ulx="585" uly="587">
        <line lrx="1001" lry="627" ulx="585" uly="587">Prsi-tspdtar 141 16;</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="667" type="textblock" ulx="246" uly="631">
        <line lrx="467" lry="667" ulx="246" uly="631">Deriv. tatrı?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="721" type="textblock" ulx="119" uly="675">
        <line lrx="1335" lry="721" ulx="119" uly="675">patru, Gir (Ad), Dolch und viell. auch Degen, Schwert (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="772" type="textblock" ulx="211" uly="728">
        <line lrx="1335" lry="772" ulx="211" uly="728">KB VI 342). pPatru parzilli, eiserner Dolch, Rm II ı125,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="827" type="textblock" ulx="212" uly="781">
        <line lrx="1337" lry="827" ulx="212" uly="781">IV 59; patrıu. $ibbi, Gürteldolch, Ann. ı, Vs. 58; patrı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="876" type="textblock" ulx="207" uly="833">
        <line lrx="1336" lry="876" ulx="207" uly="833">parzilli $ibbi, eiserner Gürteldolch, Rm II ı2, VII 36;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="928" type="textblock" ulx="214" uly="885">
        <line lrx="1337" lry="928" ulx="214" uly="885">B VI56; JI ö4; Ep. &amp; 3; K 2674, Vs. 33. — Wz. wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="979" type="textblock" ulx="207" uly="937">
        <line lrx="1339" lry="979" ulx="207" uly="937">patäru, spalten, zerreißen; also die spaltende, durch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1031" type="textblock" ulx="213" uly="989">
        <line lrx="1336" lry="1031" ulx="213" uly="989">bohrende (Waffe); analog zamsarı, Schwert, von masäru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1073" type="textblock" ulx="213" uly="1042">
        <line lrx="450" lry="1073" ulx="213" uly="1042">abschneiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1135" type="textblock" ulx="118" uly="1092">
        <line lrx="1338" lry="1135" ulx="118" uly="1092">tätu, pätu, ı. Seite, Grenze. pa-tz Rm IV 125 (Var.; Haupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1188" type="textblock" ulx="214" uly="1145">
        <line lrx="418" lry="1188" ulx="214" uly="1145">text: Adn).</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1179" type="textblock" ulx="468" uly="1146">
        <line lrx="652" lry="1179" ulx="468" uly="1146">2. Gebiet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1185" type="textblock" ulx="701" uly="1145">
        <line lrx="1341" lry="1185" ulx="701" uly="1145">Besond. in der Wortverbind. pd£/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1243" type="textblock" ulx="206" uly="1197">
        <line lrx="1338" lry="1243" ulx="206" uly="1197">gimri, Gesamtgebiet, Gesamtausdehnung; adverb. ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1295" type="textblock" ulx="207" uly="1250">
        <line lrx="1339" lry="1295" ulx="207" uly="1250">pat (Silbenzeichen!) &amp;7mr7isa, insgesamt (synon. ana sıhir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1347" type="textblock" ulx="212" uly="1304">
        <line lrx="1341" lry="1347" ulx="212" uly="1304">#i$a), Rm IX 45; B VIII 8; Ann. 8, IV 21 (erg.); ana pat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1401" type="textblock" ulx="206" uly="1359">
        <line lrx="1016" lry="1401" ulx="206" uly="1359">gimrisunu (gimresa) Rm IV ı102, VI 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1447" type="textblock" ulx="284" uly="1410">
        <line lrx="1339" lry="1447" ulx="284" uly="1410">Die assyr. Schreibungen weisen auf eine Ansetzung des W. als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1491" type="textblock" ulx="209" uly="1456">
        <line lrx="1337" lry="1491" ulx="209" uly="1456">Bätu, nur gelegentlich begegnet daneben A4/w (Del., HW 513, 521</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1534" type="textblock" ulx="214" uly="1498">
        <line lrx="1339" lry="1534" ulx="214" uly="1498">trennt beide: 44/u, Wz. wB; diu, Wz. wıB); vermutlich ist die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1578" type="textblock" ulx="213" uly="1542">
        <line lrx="1339" lry="1578" ulx="213" uly="1542">letztere F, die ursprünglichere und im Laufe der Zeit mehr und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1622" type="textblock" ulx="214" uly="1585">
        <line lrx="1339" lry="1622" ulx="214" uly="1585">mehr durch die Var. 4/w (mit Umwandl. des f.-/ in einen Rad.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1667" type="textblock" ulx="213" uly="1631">
        <line lrx="1339" lry="1667" ulx="213" uly="1631">verdrängt worden; in diesem Falle dann gewiß mit hebr. mxB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1708" type="textblock" ulx="210" uly="1674">
        <line lrx="1339" lry="1708" ulx="210" uly="1674">(Ecke, Seite, Gebiet) zu kombinieren und die Wz. als ı5 bzw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1754" type="textblock" ulx="214" uly="1718">
        <line lrx="1340" lry="1754" ulx="214" uly="1718">DNıB zu bestimmen; Entsprechungen von assyr. &amp;9 und hebr. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1802" type="textblock" ulx="213" uly="1761">
        <line lrx="1339" lry="1802" ulx="213" uly="1761">lassen sich auch sonst nachweisen; vgl. z. B. 5mp = Zafaru. Fraglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1845" type="textblock" ulx="213" uly="1807">
        <line lrx="1338" lry="1845" ulx="213" uly="1807">ist, ob mxB bzw. 44/u (pätu), gleich Aühv, als eine Weiterbild, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1886" type="textblock" ulx="209" uly="1849">
        <line lrx="1340" lry="1886" ulx="209" uly="1849">Z# beurteilt werden darf; vgl. dazu unter %, fütu. — Zum Bed.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1930" type="textblock" ulx="213" uly="1888">
        <line lrx="1338" lry="1930" ulx="213" uly="1888">Übergang: Seite, Grenze und Gebiet vgl. misru, kudurru (ZA 23,</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1979" type="textblock" ulx="217" uly="1935">
        <line lrx="927" lry="1979" ulx="217" uly="1935">153), hebr. b3aa, mxB, lat. finis bzw. fines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2026" type="textblock" ulx="121" uly="1979">
        <line lrx="1204" lry="2026" ulx="121" uly="1979">Bazru (Wz. pazäru, verborgen sein), Adj., verborgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2010" type="textblock" ulx="1253" uly="1978">
        <line lrx="1337" lry="2010" ulx="1253" uly="1978">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2073" type="textblock" ulx="214" uly="2030">
        <line lrx="1336" lry="2073" ulx="214" uly="2030">kisäte-Sunu pa-az-ra-a-ti Rm VI 65. — Vgl. auch puz7i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2125" type="textblock" ulx="121" uly="2076">
        <line lrx="1337" lry="2125" ulx="121" uly="2076">DElu (Wz. &gt;xo, x4?). — IM ı ändern, abändern (synon. ex%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2175" type="textblock" ulx="214" uly="2130">
        <line lrx="1088" lry="2175" ulx="214" uly="2130">Prs. us$pel (aus u$pdäl; Del., Gram.? S. 304).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2165" type="textblock" ulx="1140" uly="2125">
        <line lrx="1338" lry="2165" ulx="1140" uly="2125">sit pisunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2221" type="textblock" ulx="214" uly="2180">
        <line lrx="817" lry="2221" ulx="214" uly="2180">Sa I4 u$-pi-e-In Ann. 5, Rs. 10.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="956" lry="163" type="textblock" ulx="600" uly="130">
        <line lrx="956" lry="163" ulx="600" uly="130">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="174" type="textblock" ulx="171" uly="135">
        <line lrx="235" lry="174" ulx="171" uly="135">556</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="262" type="textblock" ulx="164" uly="222">
        <line lrx="420" lry="262" ulx="164" uly="222">$ s. mb D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="314" type="textblock" ulx="164" uly="267">
        <line lrx="1381" lry="314" ulx="164" uly="267">piazu, Pis (S. 108°), Wildschwein (vgl. KB VI 537 ff.), B IV 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="362" type="textblock" ulx="260" uly="317">
        <line lrx="916" lry="362" ulx="260" uly="317">Oder humsiru zu lesen; s. S. 474.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="402" type="textblock" ulx="331" uly="368">
        <line lrx="1384" lry="402" ulx="331" uly="368">Mit dem mehrfach bezeugten 4/azu (biazu, s. HW 514) ist höchst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="447" type="textblock" ulx="261" uly="411">
        <line lrx="1384" lry="447" ulx="261" uly="411">wahrscheinl. auch das einmal in den Syllab. begegnende azsw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="494" type="textblock" ulx="261" uly="454">
        <line lrx="1384" lry="494" ulx="261" uly="454">a-a-sıu (Br. ı1104; HW 501) identisch, worunter gewiß weder eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="534" type="textblock" ulx="262" uly="498">
        <line lrx="1385" lry="534" ulx="262" uly="498">Maus (so vermutet Del., HW 50), noch eine Feld(Wald)ratte (so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="580" type="textblock" ulx="262" uly="542">
        <line lrx="1385" lry="580" ulx="262" uly="542">Hunger, MVAG XIV 210) zu verstehen, sondern ebenfalls ein Wild-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="622" type="textblock" ulx="261" uly="585">
        <line lrx="1386" lry="622" ulx="261" uly="585">oder Feldschwein. Sollte sich a-a-sıc nicht als neuassyr. Umschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="665" type="textblock" ulx="261" uly="627">
        <line lrx="1385" lry="665" ulx="261" uly="627">des aus altbabylon. Syllab.-Vorlagen entnommenen A(b)c-a-zu er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="707" type="textblock" ulx="263" uly="672">
        <line lrx="1387" lry="707" ulx="263" uly="672">klären (Zeich. Pz7 im Babyl. = wa, ä4; Zu in der Hammurabi-Periode</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="751" type="textblock" ulx="264" uly="716">
        <line lrx="547" lry="751" ulx="264" uly="716">= neuassyr. sw)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="750" type="textblock" ulx="585" uly="716">
        <line lrx="1387" lry="750" ulx="585" uly="716">Zu azsıu vgl. jetzt auch noch Holma, KI. Beitr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="796" type="textblock" ulx="265" uly="759">
        <line lrx="1219" lry="796" ulx="265" uly="759">z. assyr. Lex., S. 42 (hält an der Bed.: Maus, Ratte fest).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="850" type="textblock" ulx="167" uly="804">
        <line lrx="1384" lry="850" ulx="167" uly="804">pikittu (Wz. pakädu), Aufsicht, Verwaltungsbehörde, die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="901" type="textblock" ulx="263" uly="855">
        <line lrx="1386" lry="901" ulx="263" uly="855">stellung für einen Posten, die Anstellung (vgl. Klauber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="954" type="textblock" ulx="264" uly="910">
        <line lrx="1306" lry="954" ulx="264" uly="910">Beamt. 39). P7-RLet-H-Su-un Rm 1 112; pz-Rit-Li-Su-um .</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1008" type="textblock" ulx="262" uly="965">
        <line lrx="699" lry="1008" ulx="262" uly="965">apkidsunüti Rm 1 113.</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="1060" type="textblock" ulx="168" uly="1016">
        <line lrx="654" lry="1060" ulx="168" uly="1016">pilu, Kalkstein (S. 274*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1057" type="textblock" ulx="704" uly="1016">
        <line lrx="1385" lry="1057" ulx="704" uly="1016">ina pi-i(e)-Zi e$ki PI 10, 14; I1, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1113" type="textblock" ulx="168" uly="1068">
        <line lrx="1388" lry="1113" ulx="168" uly="1068">pingu, Zeich. SAI 8409 (S. 290”), wahrsch. eine Art Einfassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1164" type="textblock" ulx="262" uly="1120">
        <line lrx="985" lry="1164" ulx="262" uly="1120">oder Verzierung, Ornament (S. 291®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1163" type="textblock" ulx="1032" uly="1118">
        <line lrx="1386" lry="1163" ulx="1032" uly="1118">Pl. [ p]/-iu-gi-$u-un</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1216" type="textblock" ulx="264" uly="1176">
        <line lrx="692" lry="1216" ulx="264" uly="1176">0, 200% PL1%, Va 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1215" type="textblock" ulx="735" uly="1174">
        <line lrx="1388" lry="1215" ulx="735" uly="1174">Die ideogr. Schreib. liegt in PI 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1268" type="textblock" ulx="265" uly="1229">
        <line lrx="487" lry="1268" ulx="265" uly="1229">Vs. 19 vor?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1322" type="textblock" ulx="170" uly="1277">
        <line lrx="1387" lry="1322" ulx="170" uly="1277">piriktu (Wz. paräku), Gewalttat. zl zpparik pi-rik-Iiu 1* 1 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1373" type="textblock" ulx="170" uly="1321">
        <line lrx="1387" lry="1373" ulx="170" uly="1321">piristu (Wz. pardsu), Idg. At-Hal (S. 362') und Sag-Ä$ (piristu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1423" type="textblock" ulx="270" uly="1381">
        <line lrx="1389" lry="1423" ulx="270" uly="1381">ı. Entscheidung (der Götter), die (göttliche Schicksals-)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1475" type="textblock" ulx="265" uly="1434">
        <line lrx="1390" lry="1475" ulx="265" uly="1434">Entscheidung. Susa heißt asar pz-ris-Li-Su-unm Rm V 129;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1529" type="textblock" ulx="265" uly="1480">
        <line lrx="1390" lry="1529" ulx="265" uly="1480">Susinak ıl pi-ris-t-Su-un Rm VI30. Vgl. auch bit-piristi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1581" type="textblock" ulx="265" uly="1539">
        <line lrx="1221" lry="1581" ulx="265" uly="1539">eine Benenn. der zz££uratu von Nippur (S. 352 %).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1572" type="textblock" ulx="1271" uly="1540">
        <line lrx="1390" lry="1572" ulx="1271" uly="1540">2. Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1635" type="textblock" ulx="266" uly="1592">
        <line lrx="1390" lry="1635" ulx="266" uly="1592">heimnis, Mysterium, wörtl. das Abgesperrte, Unzugäng-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1689" type="textblock" ulx="265" uly="1644">
        <line lrx="1390" lry="1689" ulx="265" uly="1644">liche (analog wZz/sirtu, fpuzru, Geheimnis, s. d. W.), als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1741" type="textblock" ulx="266" uly="1696">
        <line lrx="1390" lry="1741" ulx="266" uly="1696">Bezeichnung der Wissenschaft der b4rü-Priester (S. 363*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1795" type="textblock" ulx="267" uly="1751">
        <line lrx="1174" lry="1795" ulx="267" uly="1751">367?); bärütu piristu $Same u ersitim Kol. \ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1791" type="textblock" ulx="1223" uly="1750">
        <line lrx="1391" lry="1791" ulx="1223" uly="1750">näsir pi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1846" type="textblock" ulx="264" uly="1799">
        <line lrx="1388" lry="1846" ulx="264" uly="1799">ris-tu (von Priestern ausgesagt) K 5382 b, Vs. 13 (S. 414). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1898" type="textblock" ulx="265" uly="1854">
        <line lrx="1391" lry="1898" ulx="265" uly="1854">Statt piristu könnte auch f{rzstu gelesen werden (so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1950" type="textblock" ulx="265" uly="1906">
        <line lrx="1391" lry="1950" ulx="265" uly="1906">Zimmern, BBR 89°), da im Assyr. sich neben pardsıu auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2001" type="textblock" ulx="267" uly="1958">
        <line lrx="1390" lry="2001" ulx="267" uly="1958">eine ältere gleichbedeut. Spielform pardsu (wie im Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="2056" type="textblock" ulx="266" uly="2012">
        <line lrx="691" lry="2056" ulx="266" uly="2012">u93 neben o15) findet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2112" type="textblock" ulx="171" uly="2063">
        <line lrx="1390" lry="2112" ulx="171" uly="2063">piristu (Wz. pardsı I.), Lüge, lügnerischer Vorwand (S. 130°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2158" type="textblock" ulx="265" uly="2112">
        <line lrx="968" lry="2158" ulx="265" uly="2112">Pl. f. p7-ir-sa-ti B VL 8o; C VIH 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="2213" type="textblock" ulx="173" uly="2169">
        <line lrx="506" lry="2213" ulx="173" uly="2169">pirvistu s. pirista.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="812" lry="157" type="textblock" ulx="683" uly="130">
        <line lrx="812" lry="157" ulx="683" uly="130">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="173" type="textblock" ulx="1288" uly="141">
        <line lrx="1348" lry="173" ulx="1288" uly="141">557</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="259" type="textblock" ulx="136" uly="219">
        <line lrx="423" lry="259" ulx="136" uly="219">pirsu s. Parsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="313" type="textblock" ulx="132" uly="268">
        <line lrx="1349" lry="313" ulx="132" uly="268">pithallu s. bithallu und vgl. noch Thureau-Dangin, la 8."° cam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="365" type="textblock" ulx="226" uly="324">
        <line lrx="697" lry="365" ulx="226" uly="324">pagne de Sargon, S. 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="418" type="textblock" ulx="133" uly="375">
        <line lrx="916" lry="418" ulx="133" uly="375">pitiktu (Wz. patäku), Machwerk, Bau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="417" type="textblock" ulx="970" uly="373">
        <line lrx="1350" lry="417" ulx="970" uly="373">Pi-HRH-iR)-EE aptik</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="469" type="textblock" ulx="227" uly="429">
        <line lrx="411" lry="469" ulx="227" uly="429">Rm X 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="522" type="textblock" ulx="135" uly="480">
        <line lrx="883" lry="522" ulx="135" uly="480">pitku (Wz. patdku), Machwerk, Bau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="523" type="textblock" ulx="937" uly="479">
        <line lrx="1348" lry="523" ulx="937" uly="479">pi-tik ert Rm VI29;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="576" type="textblock" ulx="221" uly="531">
        <line lrx="1353" lry="576" ulx="221" uly="531">pi-tik (ti-iR) kaspi hurdsi Rm VI49; pr-Lik(ti-Ik) zahalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="630" type="textblock" ulx="227" uly="585">
        <line lrx="1135" lry="630" ulx="227" uly="585">Rm IT 41; d patti)ka pi-H-iR-Su Ann. ı, Rs. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="681" type="textblock" ulx="135" uly="639">
        <line lrx="938" lry="681" ulx="135" uly="639">Pitnu, semit. Les. von G7s-Da; s. Reg. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="734" type="textblock" ulx="133" uly="692">
        <line lrx="492" lry="734" ulx="133" uly="692">Pitpänu s. tilpanu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="775" type="textblock" ulx="1280" uly="744">
        <line lrx="1349" lry="775" ulx="1280" uly="744">Nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="788" type="textblock" ulx="133" uly="743">
        <line lrx="1232" lry="788" ulx="133" uly="743">fittn (wohl aus A7fu; vgl. hebr. 955, xne), Augenblick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="839" type="textblock" ulx="228" uly="797">
        <line lrx="1348" lry="839" ulx="228" uly="797">in der adverb. RA. za pzt-fi, mit einem Male, plötzlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="888" type="textblock" ulx="228" uly="851">
        <line lrx="728" lry="888" ulx="228" uly="851">RM 1 61; - Anh; 22,1L42;</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="943" type="textblock" ulx="139" uly="901">
        <line lrx="609" lry="943" ulx="139" uly="901">a) pitü (xarp), 1. Öffnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="944" type="textblock" ulx="655" uly="902">
        <line lrx="1350" lry="944" ulx="655" uly="902">ap-te-e-ma bit na(k)kamätisunu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="996" type="textblock" ulx="226" uly="955">
        <line lrx="762" lry="996" ulx="226" uly="955">V ı32 (vgl. Jeremia 50, 25).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="995" type="textblock" ulx="811" uly="952">
        <line lrx="1350" lry="995" ulx="811" uly="952">RA. p7tä upnd, die Fäuste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1044" type="textblock" ulx="228" uly="1002">
        <line lrx="1348" lry="1044" ulx="228" uly="1002">d. h. die Hände öffnen, Gestus der Adoration (vgl. %a$%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1100" type="textblock" ulx="230" uly="1054">
        <line lrx="1348" lry="1100" ulx="230" uly="1054">kätd und S. 25*, 3481): upnäsu ip-ta-a Rm IM 1ı7; B I 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1149" type="textblock" ulx="229" uly="1105">
        <line lrx="1350" lry="1149" ulx="229" uly="1105">2. öffnen, erschließen; bahnen, von Wegen. aß-fi girritisu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1204" type="textblock" ulx="227" uly="1157">
        <line lrx="1349" lry="1204" ulx="227" uly="1157">B II 57. — I2 Ööffnen. zp-te-te PI ı4, IIL 5; zZp-te-te upnisu</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1256" type="textblock" ulx="227" uly="1217">
        <line lrx="495" lry="1256" ulx="227" uly="1217">K 1286 REiL</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1302" type="textblock" ulx="261" uly="1268">
        <line lrx="448" lry="1302" ulx="261" uly="1268">Deriv. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1359" type="textblock" ulx="140" uly="1311">
        <line lrx="1349" lry="1359" ulx="140" uly="1311">b) zitü (Wz. pitü), Adj., geöffnet, offen. pz-it päni, offen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1410" type="textblock" ulx="226" uly="1369">
        <line lrx="793" lry="1410" ulx="226" uly="1369">Angesicht d. h. klar, L* I 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1468" type="textblock" ulx="136" uly="1423">
        <line lrx="1350" lry="1468" ulx="136" uly="1423">Püt (aus pazu; zum W. vgl. Nöldeke, N. Beitr. z. semit. Sprach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1520" type="textblock" ulx="228" uly="1478">
        <line lrx="1351" lry="1520" ulx="228" uly="1478">wiss. 17 1ıff.; Holma 21), KXa. ı. Mund. p4-$u akkis Ann. 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1572" type="textblock" ulx="228" uly="1530">
        <line lrx="1351" lry="1572" ulx="228" uly="1530">II 10; 7-2-$u-nu (Var. Iisänu, vgl. dazu S. 38°) asluk Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1625" type="textblock" ulx="229" uly="1583">
        <line lrx="1350" lry="1625" ulx="229" uly="1583">IV 69; 47-i-ka K 1285, Vs. 13; ana pfi-i-Su-nu Rm IX 34;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1678" type="textblock" ulx="228" uly="1635">
        <line lrx="1350" lry="1678" ulx="228" uly="1635">B II42; zna pi-ka K 1285, Rs. 8; kzbit pi-i-Su Ann. 17,6;</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1730" type="textblock" ulx="227" uly="1687">
        <line lrx="779" lry="1730" ulx="227" uly="1687">sillatu pi-i-$u-nu Rm IV 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1730" type="textblock" ulx="830" uly="1688">
        <line lrx="1350" lry="1730" ulx="830" uly="1688">2. Ausspruch, Wort, Rede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1785" type="textblock" ulx="228" uly="1739">
        <line lrx="1349" lry="1785" ulx="228" uly="1739">Befehl (auch hebr. m2 in diesem S. gebraucht); wohl Abkürz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1837" type="textblock" ulx="230" uly="1793">
        <line lrx="1351" lry="1837" ulx="230" uly="1793">der RA, s# p7 (HW 5231), der Ausgang des Mundes. za</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1888" type="textblock" ulx="227" uly="1845">
        <line lrx="1349" lry="1888" ulx="227" uly="1845">Sit pi-i-$u-nu Ann.5, Rs. 10; sit pz-z-$u-nu elli PI 14, IV 21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1942" type="textblock" ulx="230" uly="1895">
        <line lrx="1349" lry="1942" ulx="230" uly="1895">ina _ pi-i-Ra [el]li L*1133. RA. a) pd epe$u, Mund machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1992" type="textblock" ulx="229" uly="1949">
        <line lrx="1090" lry="1992" ulx="229" uly="1949">einen Ausspruch tun, einen Befehl erlassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1992" type="textblock" ulx="1138" uly="1947">
        <line lrx="1355" lry="1992" ulx="1138" uly="1947">in epe$ pi-i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2047" type="textblock" ulx="230" uly="2002">
        <line lrx="1350" lry="2047" ulx="230" uly="2002">muttalli Rm 113; ina epe$ pi-ia Ep. C 2; K 2674, Vs. 35-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2099" type="textblock" ulx="229" uly="2052">
        <line lrx="1349" lry="2099" ulx="229" uly="2052">b) 54 Sakänu (Sitkunu), sich mit jem. bereden, verständigen ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2149" type="textblock" ulx="230" uly="2102">
        <line lrx="1350" lry="2149" ulx="230" uly="2102">sich mit jem. (/4i) ins Einvernehmen setzen. f7-7-$u 7$Run</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2201" type="textblock" ulx="232" uly="2154">
        <line lrx="1349" lry="2201" ulx="232" uly="2154">#tti Rm VIIL49,69; zt4$u Z$kund pr-i-Su-un RMI 106; BIL3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="229" lry="173" type="textblock" ulx="167" uly="135">
        <line lrx="229" lry="173" ulx="167" uly="135">558</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="164" type="textblock" ulx="595" uly="131">
        <line lrx="950" lry="164" ulx="595" uly="131">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="262" type="textblock" ulx="254" uly="219">
        <line lrx="1379" lry="262" ulx="254" uly="219">Auch ohne z/47: zstakan fi-i-Su Rm VII 101; Ann. 8, IV 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="316" type="textblock" ulx="254" uly="271">
        <line lrx="1380" lry="316" ulx="254" uly="271">c) turru (täru IX ı) zsten pı-z, eines Mundes, einer Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="370" type="textblock" ulx="255" uly="322">
        <line lrx="1380" lry="370" ulx="255" uly="322">d. h. eines Sinnes machen (vgl. hebr. -mx mB), Rm IV 99. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="421" type="textblock" ulx="256" uly="377">
        <line lrx="1379" lry="421" ulx="256" uly="377">Hierher gehört auch der präpos. Gebr. des Gen. 7, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="475" type="textblock" ulx="256" uly="430">
        <line lrx="1380" lry="475" ulx="256" uly="430">Gemäßheit, gemäß, entsprechend; abgek. aus %7 p7 (vgl. »p2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="526" type="textblock" ulx="255" uly="482">
        <line lrx="1379" lry="526" ulx="255" uly="482">gemäß): %7 p7-z Kol. b 4, o 15; f f7-ı annımma Rın X 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="579" type="textblock" ulx="291" uly="537">
        <line lrx="1381" lry="579" ulx="291" uly="537">Kompos. $7uz%u. — Weiterbild. #@/u. Ob auch hebr. mNB, assyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="616" type="textblock" ulx="250" uly="579">
        <line lrx="1380" lry="616" ulx="250" uly="579">Ppätu (pätu) im Grunde nur eine sekundäre Weiterbild. des Wortes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="661" type="textblock" ulx="251" uly="623">
        <line lrx="1379" lry="661" ulx="251" uly="623">B (pi, pä) darstellt, wie manche (Hommel, Gdr. 2531; Brockelmann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="704" type="textblock" ulx="257" uly="667">
        <line lrx="1380" lry="704" ulx="257" uly="667">Gdr. I 333; Torczyner, ZDMG 66, 769; dagegen Holma ı3) an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="747" type="textblock" ulx="256" uly="711">
        <line lrx="1381" lry="747" ulx="256" uly="711">nehmen, mithin Zä/w eine dialektische(?) Var. zu /@/w bilde, sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="792" type="textblock" ulx="257" uly="754">
        <line lrx="1380" lry="792" ulx="257" uly="754">dahingestellt. 44nı (D1B), ursprüngl. ein alter Pl. zu %2 (24)?; so</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="833" type="textblock" ulx="257" uly="798">
        <line lrx="871" lry="833" ulx="257" uly="798">Hömmel; J. 'c.; Hatpt, AJSL 23, 258</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="893" type="textblock" ulx="163" uly="847">
        <line lrx="1382" lry="893" ulx="163" uly="847">puhpuhü, Streit, Hader, Intrige oder ähnl. (S. 252%). u-uhk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="943" type="textblock" ulx="250" uly="901">
        <line lrx="599" lry="943" ulx="250" uly="901">pu-hu-u 13 Rs. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="997" type="textblock" ulx="163" uly="953">
        <line lrx="1274" lry="997" ulx="163" uly="953">puhru (Wz. pahäru), Ukkin, Versammlung, Gesamtheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="987" type="textblock" ulx="1322" uly="956">
        <line lrx="1381" lry="987" ulx="1322" uly="956">ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1049" type="textblock" ulx="251" uly="1007">
        <line lrx="1381" lry="1049" ulx="251" uly="1007">puhur hattänta X 1285, Vs.6; ina puhur ummdnı 1* 114;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1102" type="textblock" ulx="258" uly="1061">
        <line lrx="1382" lry="1102" ulx="258" uly="1061">zuna puhur Iulime B19. Spez. von der Ratsversammlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1154" type="textblock" ulx="258" uly="1113">
        <line lrx="1381" lry="1154" ulx="258" uly="1113">der Götter: zua puhur ilänt rabüti X 1285, Vs. 1, Rs. 26;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1207" type="textblock" ulx="258" uly="1164">
        <line lrx="1380" lry="1207" ulx="258" uly="1164">ina pukri-Sunu C:X 25 (S. 409); :Sm 1079; 4 (S. 268°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1260" type="textblock" ulx="258" uly="1219">
        <line lrx="1381" lry="1260" ulx="258" uly="1219">Die W.-Verb. zxa puhur ummänätea Rm IV ı7, X 32, wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1311" type="textblock" ulx="258" uly="1271">
        <line lrx="1379" lry="1311" ulx="258" uly="1271">dem Zusammenhang nach bed.: in der Versamml. d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1363" type="textblock" ulx="259" uly="1323">
        <line lrx="1002" lry="1363" ulx="259" uly="1323">in Gegenwart der Truppen, vor ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1364" type="textblock" ulx="1043" uly="1324">
        <line lrx="1382" lry="1364" ulx="1043" uly="1324">Sonst bed. puhru</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1413" type="textblock" ulx="259" uly="1373">
        <line lrx="985" lry="1413" ulx="259" uly="1373">allein auch Streitmacht; s. HW 5201.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1469" type="textblock" ulx="163" uly="1424">
        <line lrx="1380" lry="1469" ulx="163" uly="1424">puklu, Topf. kima pukli lihs$ulka, S. 419 (Nachtr. zu S. 330%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1519" type="textblock" ulx="163" uly="1475">
        <line lrx="707" lry="1519" ulx="163" uly="1475">puläni s. annanna (S. 439).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1549" type="textblock" ulx="1375" uly="1544">
        <line lrx="1380" lry="1549" ulx="1375" uly="1544">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1572" type="textblock" ulx="164" uly="1527">
        <line lrx="843" lry="1572" ulx="164" uly="1527">puluhtu (Wz. palähu), 1. Furcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1572" type="textblock" ulx="893" uly="1530">
        <line lrx="1366" lry="1572" ulx="893" uly="1530">pu-Iuh-ta-Su Ann. 3, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1571" type="textblock" ulx="1375" uly="1559">
        <line lrx="1381" lry="1571" ulx="1375" uly="1559">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1625" type="textblock" ulx="252" uly="1581">
        <line lrx="1382" lry="1625" ulx="252" uly="1581">pu-Iuh-ti RakkE Rm V 63; pu-Iuh-H(?) melamme $arrütia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1677" type="textblock" ulx="258" uly="1633">
        <line lrx="1382" lry="1677" ulx="258" uly="1633">Rm I 85 (Var.); pu-Iuh-Hi(tu) $arrütia Rm IV 120; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1731" type="textblock" ulx="260" uly="1687">
        <line lrx="1383" lry="1731" ulx="260" uly="1687">Rs. 24; pu-Iuh-H belütia Ann. ı, Vs.66. 2. Ehrfurcht. %-</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1783" type="textblock" ulx="259" uly="1741">
        <line lrx="884" lry="1783" ulx="259" uly="1741">luh-ti Assur ü Istar Rm V 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1783" type="textblock" ulx="941" uly="1742">
        <line lrx="1387" lry="1783" ulx="941" uly="1742">Pl. z(s)änu pPul-ha-a-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1837" type="textblock" ulx="261" uly="1792">
        <line lrx="789" lry="1837" ulx="261" uly="1792">(dazu S:.2782) PI 12, Vs.7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1889" type="textblock" ulx="165" uly="1846">
        <line lrx="625" lry="1889" ulx="165" uly="1846">purge s. burge (S. 453).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1943" type="textblock" ulx="165" uly="1896">
        <line lrx="1381" lry="1943" ulx="165" uly="1896">purimu (hebr. x3B), Ansu (= imeru)-Edin-Na (Br. 4992) d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1990" type="textblock" ulx="260" uly="1950">
        <line lrx="1384" lry="1990" ulx="260" uly="1950">Feldesel, der Wildesel, ein charakteristisches Wüstentier</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="2045" type="textblock" ulx="260" uly="2000">
        <line lrx="412" lry="2045" ulx="260" uly="2000">(S. 58%):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2047" type="textblock" ulx="460" uly="2003">
        <line lrx="1382" lry="2047" ulx="460" uly="2003">Pl. purime Rm VI 104, VIII 89; Ann. 8, VI 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="2100" type="textblock" ulx="165" uly="2056">
        <line lrx="607" lry="2100" ulx="165" uly="2056">Pursaggn S. bursaggu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2154" type="textblock" ulx="167" uly="2108">
        <line lrx="1383" lry="2154" ulx="167" uly="2108">püru, Sur mit Det. alpıu, junger Wildochs, Wildkalb (S. 76°),</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2203" type="textblock" ulx="261" uly="2161">
        <line lrx="762" lry="2203" ulx="261" uly="2161">Rın IX 655 Ann: 22 113</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="794" lry="155" type="textblock" ulx="666" uly="128">
        <line lrx="794" lry="155" ulx="666" uly="128">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="174" type="textblock" ulx="1270" uly="142">
        <line lrx="1332" lry="174" ulx="1270" uly="142">559</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="258" type="textblock" ulx="118" uly="212">
        <line lrx="1331" lry="258" ulx="118" uly="212">Purussü (Wz. paräsu), Es-Bar, Entscheidung, spez. eine solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="295" type="textblock" ulx="211" uly="266">
        <line lrx="263" lry="295" ulx="211" uly="266">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="300" type="textblock" ulx="305" uly="267">
        <line lrx="435" lry="300" ulx="305" uly="267">Götter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="311" type="textblock" ulx="491" uly="270">
        <line lrx="1330" lry="311" ulx="491" uly="270">zna fPurusst-Sunu Rm 16; von Sin: zua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="364" type="textblock" ulx="207" uly="321">
        <line lrx="1330" lry="364" ulx="207" uly="321">Purussisu $a lä en€ Ann. 5, Vs. 21; die, zugleich ein Bei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="416" type="textblock" ulx="212" uly="373">
        <line lrx="1330" lry="416" ulx="212" uly="373">stands- und Ermutigungsorakel darstellende Entscheidung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="470" type="textblock" ulx="213" uly="423">
        <line lrx="1329" lry="470" ulx="213" uly="423">dieses Gottes (vgl. dazu S. 1191%) wird neben furussü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="521" type="textblock" ulx="212" uly="475">
        <line lrx="1329" lry="521" ulx="212" uly="475">B V 78 auch cxbu purussti-$u (s. S. 1121) B V 10 genannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="575" type="textblock" ulx="212" uly="527">
        <line lrx="1330" lry="575" ulx="212" uly="527">Sin führt daher auch den Titel 6&amp; purusst Rm IV 110.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="628" type="textblock" ulx="211" uly="577">
        <line lrx="1331" lry="628" ulx="211" uly="577">Auch vom Richtergotte Sama&amp; (S. 288*): $a Siptu u</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="671" type="textblock" ulx="208" uly="636">
        <line lrx="566" lry="671" ulx="208" uly="636">Durussü nummuru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="680" type="textblock" ulx="609" uly="639">
        <line lrx="1337" lry="680" ulx="609" uly="639">.. PI13, Vs.6. — Idg. E$-Par, Sutäbul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="733" type="textblock" ulx="215" uly="685">
        <line lrx="1331" lry="733" ulx="215" uly="685">E$-Par 1,* 115 wahrsch. nur eine Var. (Vg1./S. 255719 von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="784" type="textblock" ulx="212" uly="738">
        <line lrx="1121" lry="784" ulx="212" uly="738">Es$-Bar und ebenfalls = purusshü; vgl. S. 254°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="843" type="textblock" ulx="121" uly="790">
        <line lrx="1332" lry="843" ulx="121" uly="790">Pütu, Front, Frontseite. Pu-u-tu P 14, I1 17; pu-u-te PI 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="895" type="textblock" ulx="214" uly="848">
        <line lrx="1331" lry="895" ulx="214" uly="848">II 32. — Gewiß eine Weiterbild. mit fem. t von pA (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="945" type="textblock" ulx="213" uly="902">
        <line lrx="1332" lry="945" ulx="213" uly="902">X® „5), also eigentl. Mundseite, Frontseite, spez. auch Stirne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="998" type="textblock" ulx="212" uly="953">
        <line lrx="1331" lry="998" ulx="212" uly="953">Schläfe, Breitseite (Gegens. zu $iddu, S.29517); vgl. Holma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1049" type="textblock" ulx="214" uly="1007">
        <line lrx="1330" lry="1049" ulx="214" uly="1007">2,13. Fraglich, ob auch mit mxB, AdÄtu (dialekt. Var. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1102" type="textblock" ulx="207" uly="1059">
        <line lrx="1331" lry="1102" ulx="207" uly="1059">Pütu?), etymol. zusammenhängend; vgl. dazu unt. pd/u</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1155" type="textblock" ulx="212" uly="1115">
        <line lrx="357" lry="1155" ulx="212" uly="1115">und %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1208" type="textblock" ulx="120" uly="1162">
        <line lrx="1190" lry="1208" ulx="120" uly="1162">Puzru (Wz. pazäru, verborgen sein), ı. Verborgenheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1194" type="textblock" ulx="1238" uly="1164">
        <line lrx="1328" lry="1194" ulx="1238" uly="1164">PE</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1258" type="textblock" ulx="207" uly="1220">
        <line lrx="686" lry="1258" ulx="207" uly="1220">Pu-ug-ra-a-ti Rm VI 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1258" type="textblock" ulx="736" uly="1214">
        <line lrx="1329" lry="1258" ulx="736" uly="1214">2. Geheimnis, Mysterium (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1315" type="textblock" ulx="212" uly="1265">
        <line lrx="1330" lry="1315" ulx="212" uly="1265">die Etym. von xzsirtu, piristu). Emurk pu-uz-ra-Sin ikmü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1366" type="textblock" ulx="214" uly="1322">
        <line lrx="1332" lry="1366" ulx="214" uly="1322">/na i$äti Rm VI 69; gemeint hier wohl Heiligtümer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1419" type="textblock" ulx="214" uly="1373">
        <line lrx="1330" lry="1419" ulx="214" uly="1373">(Statuen?) der elamitischen Gottheiten. — Vgl. auch pazrıt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1544" type="textblock" ulx="712" uly="1514">
        <line lrx="739" lry="1544" ulx="712" uly="1514">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1589" type="textblock" ulx="127" uly="1548">
        <line lrx="445" lry="1589" ulx="127" uly="1548">7A’ämu s. rämn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1652" type="textblock" ulx="127" uly="1598">
        <line lrx="1332" lry="1652" ulx="127" uly="1598">I. rabäbu, niedergedrückt sein; dann auch: niedergehalten d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1706" type="textblock" ulx="213" uly="1661">
        <line lrx="1228" lry="1706" ulx="213" uly="1661">im Zaum gehalten werden, z7-öu-bu agsüti 1,* II 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1763" type="textblock" ulx="126" uly="1708">
        <line lrx="1332" lry="1763" ulx="126" uly="1708">I rabäbu, groß sein. Nebenf. zu der gewöhnl. assyr. Wz. 7ab%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1843" type="textblock" ulx="214" uly="1784">
        <line lrx="972" lry="1843" ulx="214" uly="1784">dem hebr. 33», arab. CJ; entsprechend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1875" type="textblock" ulx="247" uly="1844">
        <line lrx="459" lry="1875" ulx="247" uly="1844">Deriv. rabbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1939" type="textblock" ulx="127" uly="1888">
        <line lrx="1338" lry="1939" ulx="127" uly="1888">7abäsu, sich lagern. — I 2 hingelagert sein, schlummern. Zakke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1991" type="textblock" ulx="313" uly="1949">
        <line lrx="1333" lry="1991" ulx="313" uly="1949">z/r-tab-su 1* I1 16. — IMIı sich lagern lassen, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2045" type="textblock" ulx="214" uly="1996">
        <line lrx="1011" lry="2045" ulx="214" uly="1996">Tieren: pargani$ u-Sar-bi-sa Rm VI 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2094" type="textblock" ulx="248" uly="2054">
        <line lrx="605" lry="2094" ulx="248" uly="2054">Deriv. 7ubsu, tarbasıt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2154" type="textblock" ulx="127" uly="2102">
        <line lrx="836" lry="2154" ulx="127" uly="2102">7abbu (Wz. rabäbu I.), Adj., groß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2151" type="textblock" ulx="889" uly="2101">
        <line lrx="1336" lry="2151" ulx="889" uly="2101">pl. f. daläte rab-ba-a-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2204" type="textblock" ulx="214" uly="2158">
        <line lrx="496" lry="2204" ulx="214" uly="2158">Annn 1, Rs;.50.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1004" lry="154" type="textblock" ulx="651" uly="120">
        <line lrx="1004" lry="154" ulx="651" uly="120">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="165" type="textblock" ulx="225" uly="127">
        <line lrx="287" lry="165" ulx="225" uly="127">560</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="253" type="textblock" ulx="222" uly="210">
        <line lrx="1095" lry="253" ulx="222" uly="210">rdbu (zw), Su, als Vergelt geben, vergelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="240" type="textblock" ulx="1143" uly="208">
        <line lrx="1434" lry="240" ulx="1143" uly="208">Prt. era oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="305" type="textblock" ulx="310" uly="260">
        <line lrx="1433" lry="305" ulx="310" uly="260">Imp. 72a (ri-ba) im PN. Sin-ah6-eriba(riba); s. Reg. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="356" type="textblock" ulx="311" uly="313">
        <line lrx="1433" lry="356" ulx="311" uly="313">Die RA. 74bu gimillu, Vergeltung, Rache üben, liegt viell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="409" type="textblock" ulx="309" uly="365">
        <line lrx="1433" lry="409" ulx="309" uly="365">Ann. 5, Vs. 16 vor; vgl. S. 180°. — Zur Wz. vgl. Streck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="462" type="textblock" ulx="310" uly="419">
        <line lrx="1255" lry="462" ulx="310" uly="419">Babyloniaca II 228ff.; Ungnad, ZDMG 62, 721ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="514" type="textblock" ulx="223" uly="470">
        <line lrx="1434" lry="514" ulx="223" uly="470">a) rabi (man, tert. j), groß sein und werden; auch i. S. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="564" type="textblock" ulx="312" uly="523">
        <line lrx="1434" lry="564" ulx="312" uly="523">aufwachsen: z7-bu-4 Rm I 28; Assurb., Freibr. 19; ar-ba-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="616" type="textblock" ulx="311" uly="578">
        <line lrx="499" lry="616" ulx="311" uly="578">Rm X 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="618" type="textblock" ulx="552" uly="576">
        <line lrx="1434" lry="618" ulx="552" uly="576">Inf. ultu sıhiria adı ra-bi-ia, bis zu meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="670" type="textblock" ulx="312" uly="630">
        <line lrx="1423" lry="670" ulx="312" uly="630">Großwerden, meiner Mannhaftigkeit, Ann. ı1, Vs. I4. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="712" type="textblock" ulx="313" uly="682">
        <line lrx="381" lry="712" ulx="313" uly="682">IL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="721" type="textblock" ulx="422" uly="681">
        <line lrx="1434" lry="721" ulx="422" uly="681">a) groß machen, von einem Bau: #-7ab-ba-a C X 25;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="774" type="textblock" ulx="311" uly="732">
        <line lrx="1104" lry="774" ulx="311" uly="732">vergrößern, #-74b-bi PI 10, 14; 31, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="774" type="textblock" ulx="1157" uly="732">
        <line lrx="1435" lry="774" ulx="1157" uly="732">b) großziehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="817" type="textblock" ulx="928" uly="784">
        <line lrx="1435" lry="817" ulx="928" uly="784">kima abı ü ummi Ü-rab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="824" type="textblock" ulx="311" uly="785">
        <line lrx="881" lry="824" ulx="311" uly="785">aufziehen, von einem Kinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="880" type="textblock" ulx="312" uly="835">
        <line lrx="1436" lry="880" ulx="312" uly="835">bu-u-$u Kol. k 4 (Var.). — II 1. a) groß machen. %-$ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="933" type="textblock" ulx="311" uly="890">
        <line lrx="1434" lry="933" ulx="311" uly="890">ba-a Rakkika K 2647, Vs. 6; u-Sar-bu-u kRakktia Ann. ı1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="985" type="textblock" ulx="311" uly="943">
        <line lrx="1434" lry="985" ulx="311" uly="943">Vs. 14; #-Sar-bu-u Sarrüti B1 10; zikır $umıgu B V 36;</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1038" type="textblock" ulx="310" uly="999">
        <line lrx="575" lry="1038" ulx="310" uly="999">Ans. 8; .V.20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1035" type="textblock" ulx="628" uly="996">
        <line lrx="1433" lry="1035" ulx="628" uly="996">Inf. ana S$ur-bi-i belütika Pl ı2, Vs. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1093" type="textblock" ulx="311" uly="1049">
        <line lrx="1435" lry="1093" ulx="311" uly="1049">b) großziehen, aufziehen. z-$ar-bu-u-$u Kol. k 4 (vgl. oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1145" type="textblock" ulx="309" uly="1103">
        <line lrx="1136" lry="1145" ulx="309" uly="1103">II ı, b). — Vgl. auch die Nebenf. 7abdbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1191" type="textblock" ulx="345" uly="1159">
        <line lrx="1153" lry="1191" ulx="345" uly="1159">Deriv. rabl, rabütu, rubl, rubülu, Surbit, tarbitı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1250" type="textblock" ulx="222" uly="1206">
        <line lrx="1433" lry="1250" ulx="222" uly="1206">b) rabi (aus rabiu, Wz. rabit), Idg. Gal und Mah (rdbiü), Ad).,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1302" type="textblock" ulx="312" uly="1260">
        <line lrx="1089" lry="1302" ulx="312" uly="1260">f. rabitu. Pl. m. rabäti. f£. rabäti, groß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1302" type="textblock" ulx="1136" uly="1259">
        <line lrx="1434" lry="1302" ulx="1136" uly="1259">I. groß an Maß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1355" type="textblock" ulx="310" uly="1313">
        <line lrx="1434" lry="1355" ulx="310" uly="1313">Ausdehnung. %ima düri rabee Rm IV 125; mahäzu rabit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1406" type="textblock" ulx="309" uly="1365">
        <line lrx="1435" lry="1406" ulx="309" uly="1365">Rm V ı2, hier wohl nicht bloß den räuml. Umfang, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1459" type="textblock" ulx="310" uly="1417">
        <line lrx="1434" lry="1459" ulx="310" uly="1417">auch die Rangstellung ausdrückend: die Hauptstadt. 2. groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1510" type="textblock" ulx="311" uly="1469">
        <line lrx="1433" lry="1510" ulx="311" uly="1469">an Jahren, großjährig, erwachsen (Gegens. zu szhra), lat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1561" type="textblock" ulx="311" uly="1522">
        <line lrx="426" lry="1561" ulx="311" uly="1522">major.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1561" type="textblock" ulx="480" uly="1521">
        <line lrx="1433" lry="1561" ulx="480" uly="1521">märsu rabür Ep. ß 2; märtu rabitutu Anh. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1616" type="textblock" ulx="311" uly="1572">
        <line lrx="1432" lry="1616" ulx="311" uly="1572">Rs. 2; mär $arri rabi« (rabiı) Rm I2; Anh.2, Rs. 6; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1668" type="textblock" ulx="311" uly="1623">
        <line lrx="1432" lry="1668" ulx="311" uly="1623">auch S. 516—517 (märtu, märu). Über die Wortverbind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1721" type="textblock" ulx="310" uly="1677">
        <line lrx="830" lry="1721" ulx="310" uly="1677">szhir (u) rabi s. unt. sihru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1723" type="textblock" ulx="880" uly="1682">
        <line lrx="1432" lry="1723" ulx="880" uly="1682">3. groß in bezug auf Macht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1775" type="textblock" ulx="310" uly="1730">
        <line lrx="1432" lry="1775" ulx="310" uly="1730">Bedeutung, Stellung: mächtig, hochangesehen, erhaben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1827" type="textblock" ulx="311" uly="1783">
        <line lrx="1433" lry="1827" ulx="311" uly="1783">Das gewöhnl. Prädikat der assyr. Könige in den offiziellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1877" type="textblock" ulx="309" uly="1835">
        <line lrx="1433" lry="1877" ulx="309" uly="1835">Inschr.: arrın rabiiı $arru dannu, geschr. rabüt B I11ı;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1930" type="textblock" ulx="308" uly="1886">
        <line lrx="1432" lry="1930" ulx="308" uly="1886">Annn VS A Ln LAn Pl S?2, S13:. Kol-b 1: Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1983" type="textblock" ulx="310" uly="1939">
        <line lrx="1432" lry="1983" ulx="310" uly="1939">Cyl. ı etc.; 7464# Kol. i 1, k ı (Var.), 1 1, m ı etc.; 74-Öu-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2037" type="textblock" ulx="309" uly="1992">
        <line lrx="1432" lry="2037" ulx="309" uly="1992">Kol. k 1; /xusunu ra-bu-u 1* 1 25; däni rabiti Rm 135, 56,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2089" type="textblock" ulx="309" uly="2045">
        <line lrx="1430" lry="2089" ulx="309" uly="2045">81, I1 88, VII6, 104, VIIL99; B 16; L*.I.10;. Kol.n 2 etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2141" type="textblock" ulx="310" uly="2098">
        <line lrx="1430" lry="2141" ulx="310" uly="2098">Götter erhalten vielfach das Epith. &amp;u 7abi, so Marduk:</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2186" type="textblock" ulx="308" uly="2152">
        <line lrx="538" lry="2186" ulx="308" uly="2152">belu räbu P}</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2170" type="textblock" ulx="559" uly="2160">
        <line lrx="575" lry="2170" ulx="559" uly="2160">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="2192" type="textblock" ulx="558" uly="2171">
        <line lrx="586" lry="2192" ulx="558" uly="2171">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2194" type="textblock" ulx="606" uly="2150">
        <line lrx="1432" lry="2194" ulx="606" uly="2150">32; S? 23; 6Cli rabii 1, 2; Nabü: 0&amp;lu rabi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="781" lry="155" type="textblock" ulx="653" uly="128">
        <line lrx="781" lry="155" ulx="653" uly="128">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="172" type="textblock" ulx="1261" uly="135">
        <line lrx="1319" lry="172" ulx="1261" uly="135">561</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="259" type="textblock" ulx="202" uly="213">
        <line lrx="1324" lry="259" ulx="202" uly="213">Kol. o 5 (vgl. auch 6&amp;u $urbü. S? 72); Nergal: 60l rabee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="312" type="textblock" ulx="199" uly="261">
        <line lrx="1326" lry="312" ulx="199" uly="261">Ann. 5, Vs. 6; SamaS wird genannt: dagj)anu rabi ilani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="365" type="textblock" ulx="201" uly="319">
        <line lrx="1320" lry="365" ulx="201" uly="319">bElu rabit * 19; Ningal heißt 6&amp;/u rabitutu PI 13, Rs. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="417" type="textblock" ulx="202" uly="371">
        <line lrx="1320" lry="417" ulx="202" uly="371">Häufig begegnet die Wortverbind. //ätu rabitu bzw. rabitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="469" type="textblock" ulx="201" uly="423">
        <line lrx="1319" lry="469" ulx="201" uly="423">Zlütu, die große, erhabene, Gottheit, Göttlichkeit: z//ütsa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="524" type="textblock" ulx="200" uly="479">
        <line lrx="1320" lry="524" ulx="200" uly="479">rabitili (oder rabi-/) Rm VI119; B V 18 (wahrsch. sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="575" type="textblock" ulx="199" uly="531">
        <line lrx="1319" lry="575" ulx="199" uly="531">Zu erg.); P114,- 0L 9; -K 2628 (Väat. zu“Ann: 16,. 0:29;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="630" type="textblock" ulx="200" uly="583">
        <line lrx="1320" lry="630" ulx="200" uly="583">s. S. 220”); #/ütika rabititi PI 14, IV 8; Ann. 8, IV 6 (üütika</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="681" type="textblock" ulx="199" uly="636">
        <line lrx="1320" lry="681" ulx="199" uly="636">wahrsch. zu erg.), V 8; Kol. o 23; rabitul« (nicht rabütu!,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="733" type="textblock" ulx="200" uly="688">
        <line lrx="1320" lry="733" ulx="200" uly="688">vgl./S:3628): ÜRsu. (dussun) ! L4 II 285 :Kol. m/g 606</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="786" type="textblock" ulx="199" uly="739">
        <line lrx="1324" lry="786" ulx="199" uly="739">Lamassu ra-bi C X 45 und Nachtr. dazu, S. 410; ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="841" type="textblock" ulx="198" uly="794">
        <line lrx="1319" lry="841" ulx="198" uly="794">rabüti Rm IX 72; amätu rabitutu Kol. w 4; ina Ribitisu(ka)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="893" type="textblock" ulx="198" uly="846">
        <line lrx="1319" lry="893" ulx="198" uly="846">rabititi (k) PI ı0, 8; ı1, 4; 12, Rs. 10; na tukultisa(ka)</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="940" type="textblock" ulx="197" uly="899">
        <line lrx="865" lry="940" ulx="197" uly="899">rabitutu (k) Ann. 22, 16; PI ı1, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="944" type="textblock" ulx="914" uly="904">
        <line lrx="1318" lry="944" ulx="914" uly="904">Hierher gehört auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="994" type="textblock" ulx="197" uly="949">
        <line lrx="1316" lry="994" ulx="197" uly="949">der Gebr. des st. c. 746 (Gal), Großer, Oberer, Hauptmann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1046" type="textblock" ulx="197" uly="1000">
        <line lrx="1317" lry="1046" ulx="197" uly="1000">in der Bild. von Amtsnamen, Titulaturen (vgl. Klauber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="1094" type="textblock" ulx="196" uly="1053">
        <line lrx="489" lry="1094" ulx="196" uly="1053">Beamt. 38), so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1097" type="textblock" ulx="540" uly="1056">
        <line lrx="1316" lry="1097" ulx="540" uly="1056">rab-halsu, rab-Rasti (s. die zweit. W.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1150" type="textblock" ulx="196" uly="1107">
        <line lrx="1316" lry="1150" ulx="196" uly="1107">Fab-Risir (S. 404), rab-Sag (s. Reg. 2). Gal mit Det. amdlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1204" type="textblock" ulx="196" uly="1157">
        <line lrx="1317" lry="1204" ulx="196" uly="1157">ist Subst.: Großer, Magnat, immer im Pl. (anal. 7x62), dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1258" type="textblock" ulx="195" uly="1214">
        <line lrx="1315" lry="1258" ulx="195" uly="1214">entweder als 7466 (subst. Pl.) oder 746# (Pl. besond. bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1312" type="textblock" ulx="196" uly="1262">
        <line lrx="1315" lry="1312" ulx="196" uly="1262">Berufsnamen; vgl. Streck, ZA 27, 284!) oder rabäni (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1365" type="textblock" ulx="195" uly="1314">
        <line lrx="1316" lry="1365" ulx="195" uly="1314">Thureau—Dangin‚ la 8."e campagne de Sargon, S. 12, Z. 58)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1419" type="textblock" ulx="195" uly="1371">
        <line lrx="1315" lry="1419" ulx="195" uly="1371">zu fassen: amtlurabe (rabüli)-ia K 2674, Vs.11. Bei ideogr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1471" type="textblock" ulx="193" uly="1419">
        <line lrx="1315" lry="1471" ulx="193" uly="1419">Schreib. mit Maß: amtlu Mah me B IV 91, VI49; Ep. d 5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1524" type="textblock" ulx="194" uly="1471">
        <line lrx="1315" lry="1524" ulx="194" uly="1471">Rm II, Nr. 99, Vs. 10 kommt neben 7466# (rabüti) auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1577" type="textblock" ulx="194" uly="1519">
        <line lrx="1313" lry="1577" ulx="194" uly="1519">Les, mahhu bzw. mahhäni in Betracht; vgl. S. 318*, 511.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1628" type="textblock" ulx="193" uly="1585">
        <line lrx="1314" lry="1628" ulx="193" uly="1585">4: groß in bez. auf Gesinnung, Denkart; in üblem S.: szatıu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1680" type="textblock" ulx="191" uly="1633">
        <line lrx="1319" lry="1680" ulx="191" uly="1633">rabitutu B_VI 76. — Bei par6 rabiüti Rın VI 24 und sise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1733" type="textblock" ulx="192" uly="1685">
        <line lrx="1314" lry="1733" ulx="192" uly="1685">rabüti Rm 1I140, 73; B I72; Ann. ı, Rs. 2 ist eine drei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1788" type="textblock" ulx="192" uly="1732">
        <line lrx="1314" lry="1788" ulx="192" uly="1732">fache Fassung möglich; entweder wörtl.: große, großgewach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1839" type="textblock" ulx="191" uly="1793">
        <line lrx="1313" lry="1839" ulx="191" uly="1793">Sene Tiere (ein großer Schlag) oder 7a6% hier von nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1892" type="textblock" ulx="191" uly="1839">
        <line lrx="1313" lry="1892" ulx="191" uly="1839">rischer Größe (vgl. den anal. Gebr. von rap$u, $adlu und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1943" type="textblock" ulx="187" uly="1889">
        <line lrx="1312" lry="1943" ulx="187" uly="1889">hebr. m37, viel sein), also: viele, zahlreiche; oder endlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1998" type="textblock" ulx="190" uly="1948">
        <line lrx="1310" lry="1998" ulx="190" uly="1948">Sroß in bezug auf Rang d.h. edle Tiere. Vgl. dazu S. 19*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2040" type="textblock" ulx="847" uly="2003">
        <line lrx="1313" lry="2040" ulx="847" uly="2003">Auch mit malki rabiiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2077" type="textblock" ulx="189" uly="2046">
        <line lrx="219" lry="2077" ulx="189" uly="2046">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2050" type="textblock" ulx="193" uly="1997">
        <line lrx="793" lry="2050" ulx="193" uly="1997">165° 400 (Nachtr. zu S. 19%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2102" type="textblock" ulx="224" uly="2053">
        <line lrx="1308" lry="2102" ulx="224" uly="2053">‚ a 15 viell. nicht „mächtige“ sondern „vornehme (edle)“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2155" type="textblock" ulx="190" uly="2097">
        <line lrx="1256" lry="2155" ulx="190" uly="2097">Fürsten gemeint. — 7a-ba-a ... (groß?) Ann. 3, IV 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2207" type="textblock" ulx="100" uly="2146">
        <line lrx="1310" lry="2207" ulx="100" uly="2146">Yabütu (Wz. rabü), Größe, Majestät. Bisher nur als Bestand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="2253" type="textblock" ulx="154" uly="2206">
        <line lrx="454" lry="2253" ulx="154" uly="2206">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2244" type="textblock" ulx="1117" uly="2213">
        <line lrx="1150" lry="2244" ulx="1117" uly="2213">36</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="245" lry="179" type="textblock" ulx="183" uly="140">
        <line lrx="245" lry="179" ulx="183" uly="140">562</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="165" type="textblock" ulx="612" uly="132">
        <line lrx="957" lry="165" ulx="612" uly="132">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="266" type="textblock" ulx="271" uly="219">
        <line lrx="1396" lry="266" ulx="271" uly="219">teil von Eigennamen belegt, vgl. S. 362°; Clay, Pers. names</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="310" type="textblock" ulx="273" uly="267">
        <line lrx="1246" lry="310" ulx="273" uly="267">of the Cassite Periode (New Haven 1ı912), S. 196</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="367" type="textblock" ulx="183" uly="328">
        <line lrx="393" lry="367" ulx="183" uly="328">rädu (War</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="356" type="textblock" ulx="438" uly="322">
        <line lrx="625" lry="356" ulx="438" uly="322">Wz. rädu</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="350" type="textblock" ulx="672" uly="325">
        <line lrx="789" lry="350" ulx="672" uly="325">zıttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="352" type="textblock" ulx="837" uly="321">
        <line lrx="984" lry="352" ulx="837" uly="321">erbeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="363" type="textblock" ulx="1029" uly="321">
        <line lrx="1396" lry="363" ulx="1029" uly="321">vgl. Streck, Baby-</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="412" type="textblock" ulx="273" uly="373">
        <line lrx="783" lry="412" ulx="273" uly="373">Joniaca II 211?), Gewitter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="405" type="textblock" ulx="1141" uly="374">
        <line lrx="1385" lry="405" ulx="1141" uly="374">im Untersch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="415" type="textblock" ulx="828" uly="372">
        <line lrx="1094" lry="415" ulx="828" uly="372">Gewitterregen</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="466" type="textblock" ulx="274" uly="424">
        <line lrx="908" lry="466" ulx="274" uly="424">von zunnu (gewöhnlicher Regen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="465" type="textblock" ulx="959" uly="426">
        <line lrx="1383" lry="465" ulx="959" uly="426">kima ra-a-dı L+* 1125</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="518" type="textblock" ulx="276" uly="476">
        <line lrx="998" lry="518" ulx="276" uly="476">Pl. ra-a-di gapsüti C IX 52; D, b ı9</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="574" type="textblock" ulx="187" uly="531">
        <line lrx="539" lry="574" ulx="187" uly="531">raggu, Adj., böse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="569" type="textblock" ulx="594" uly="528">
        <line lrx="1393" lry="569" ulx="594" uly="528">Pl. rag-gi Ann. ı, Rs. 33; PI ı2, Vs.6. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="614" type="textblock" ulx="276" uly="580">
        <line lrx="639" lry="614" ulx="276" uly="580">Wahrsch. zur hebr</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="611" type="textblock" ulx="674" uly="580">
        <line lrx="852" lry="611" ulx="674" uly="580">Wz. 5 I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="623" type="textblock" ulx="899" uly="582">
        <line lrx="1386" lry="623" ulx="899" uly="582">böse sein, zu stellen; vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="672" type="textblock" ulx="278" uly="631">
        <line lrx="609" lry="672" ulx="278" uly="631">Ges.-Buhl !® 7621</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="723" type="textblock" ulx="202" uly="684">
        <line lrx="922" lry="723" ulx="202" uly="684">I. rahäsu, vertrauen auf etw. (mit e/)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="721" type="textblock" ulx="975" uly="685">
        <line lrx="1401" lry="721" ulx="975" uly="685">zr-hu-su Rm V 102. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="769" type="textblock" ulx="280" uly="737">
        <line lrx="786" lry="769" ulx="280" uly="737">IIN ı vertrauensvoll machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="770" type="textblock" ulx="838" uly="737">
        <line lrx="1230" lry="770" ulx="838" uly="737">U-Sar-hi-is-su Ann. ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="779" type="textblock" ulx="1269" uly="741">
        <line lrx="1400" lry="779" ulx="1269" uly="741">Vs. 55;</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="829" type="textblock" ulx="281" uly="790">
        <line lrx="869" lry="829" ulx="281" uly="790">ı-Sar-hi-sa-an-ni (ibbu B _V 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="832" type="textblock" ulx="934" uly="789">
        <line lrx="1332" lry="832" ulx="934" uly="789">Ann. 6, Vs. 23 (erg.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="886" type="textblock" ulx="192" uly="841">
        <line lrx="1324" lry="886" ulx="192" uly="841">II. rahäsu, überschwemmen, abspülen (hebr. ymı waschen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="925" type="textblock" ulx="315" uly="891">
        <line lrx="513" lry="925" ulx="315" uly="891">Deriv. 7z4su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="978" type="textblock" ulx="192" uly="936">
        <line lrx="1405" lry="978" ulx="192" uly="936">rakdbu, ein Beförderungsmittel besteigen, so ein Schiff: %7726</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1031" type="textblock" ulx="280" uly="989">
        <line lrx="659" lry="1031" ulx="280" uly="989">elippi ir-Rab Ann. ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1021" type="textblock" ulx="704" uly="990">
        <line lrx="819" lry="1021" ulx="704" uly="990">VS 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1030" type="textblock" ulx="864" uly="988">
        <line lrx="1390" lry="1030" ulx="864" uly="988">dann auch (gleich lat. vehi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1074" type="textblock" ulx="868" uly="1040">
        <line lrx="1324" lry="1074" ulx="868" uly="1040">Prm. rak-ba-ak 1L* 120</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1085" type="textblock" ulx="281" uly="1042">
        <line lrx="810" lry="1085" ulx="281" uly="1042">S. 257 11) fahren und reiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1123" type="textblock" ulx="314" uly="1095">
        <line lrx="821" lry="1123" ulx="314" uly="1095">Deriv. narkabtu, rakbu, rukübu</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1173" type="textblock" ulx="194" uly="1141">
        <line lrx="322" lry="1173" ulx="194" uly="1141">rakäsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1174" type="textblock" ulx="422" uly="1143">
        <line lrx="545" lry="1174" ulx="422" uly="1143">binden</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1172" type="textblock" ulx="592" uly="1141">
        <line lrx="910" lry="1172" ulx="592" uly="1141">zusammenbinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1171" type="textblock" ulx="973" uly="1138">
        <line lrx="1392" lry="1171" ulx="973" uly="1138">ar-ku-us Rm VIIL ı2</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="1225" type="textblock" ulx="282" uly="1194">
        <line lrx="396" lry="1225" ulx="282" uly="1194">Rm II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1232" type="textblock" ulx="446" uly="1188">
        <line lrx="1394" lry="1232" ulx="446" uly="1188">Nr. 99, Vs. 9; für rakdsu tahazu s. S. 11912</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1285" type="textblock" ulx="284" uly="1243">
        <line lrx="958" lry="1285" ulx="284" uly="1243">2. festbinden, festsetzen: adı (ade)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1275" type="textblock" ulx="1048" uly="1241">
        <line lrx="1393" lry="1275" ulx="1048" uly="1241">ar-ku-us L3, Rs. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1325" type="textblock" ulx="283" uly="1296">
        <line lrx="404" lry="1325" ulx="283" uly="1296">— Iı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1337" type="textblock" ulx="512" uly="1294">
        <line lrx="1406" lry="1337" ulx="512" uly="1294">binden, umbinden, umschließen. a) die Finger</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1389" type="textblock" ulx="285" uly="1347">
        <line lrx="850" lry="1389" ulx="285" uly="1347">mit Ringen, Ringe anstecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1379" type="textblock" ulx="891" uly="1358">
        <line lrx="1030" lry="1379" ulx="891" uly="1358">SCMILVE .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1379" type="textblock" ulx="1103" uly="1348">
        <line lrx="1408" lry="1379" ulx="1103" uly="1348">Ü-Vak-Ri-sa rilte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1440" type="textblock" ulx="285" uly="1397">
        <line lrx="1408" lry="1440" ulx="285" uly="1397">Rm II ı1, 93, II 92 (Var.); Ann. ı, Vs. 57 (erg.); #-rak-Ris</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1489" type="textblock" ulx="284" uly="1450">
        <line lrx="491" lry="1489" ulx="284" uly="1450">Rm IIl 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1494" type="textblock" ulx="550" uly="1445">
        <line lrx="1407" lry="1494" ulx="550" uly="1445">b) einen Gegenstand mit einem Überzug,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1544" type="textblock" ulx="287" uly="1500">
        <line lrx="1408" lry="1544" ulx="287" uly="1500">Beschlag (mösiru) von Metall (sziparrı, kaspi) umschließen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1597" type="textblock" ulx="286" uly="1552">
        <line lrx="1392" lry="1597" ulx="286" uly="1552">umgeben, so Türen: #-7ak-kis Rm X 100; C X 71; Ann. ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1646" type="textblock" ulx="287" uly="1604">
        <line lrx="1094" lry="1646" ulx="287" uly="1604">Rs. 50; Säulen (dimmö6@): u“-rak-kis C X 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1642" type="textblock" ulx="1155" uly="1609">
        <line lrx="1397" lry="1642" ulx="1155" uly="1609">2. festbinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1698" type="textblock" ulx="289" uly="1656">
        <line lrx="1408" lry="1698" ulx="289" uly="1656">festfügen. %-rak-ki-sa riksäte Rm1115. RA. halse rukkusu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1745" type="textblock" ulx="1240" uly="1714">
        <line lrx="1410" lry="1745" ulx="1240" uly="1714">Ü-FTAR-RiSs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1752" type="textblock" ulx="370" uly="1708">
        <line lrx="1182" lry="1752" ulx="370" uly="1708">Schanzen festfügen, aufwerfen gegen jem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1801" type="textblock" ulx="290" uly="1760">
        <line lrx="1040" lry="1801" ulx="290" uly="1760">Rm II 52; B II 37; #-rak-Ri-su B IL 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1844" type="textblock" ulx="324" uly="1813">
        <line lrx="930" lry="1844" ulx="324" uly="1813">Deriv. markasu, raksu, rikistu, riksu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1901" type="textblock" ulx="201" uly="1855">
        <line lrx="1409" lry="1901" ulx="201" uly="1855">rakbu, rakbü (?, Wz. rakäbu), Ra-Gab (S.156”), mit Det. am@lu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1944" type="textblock" ulx="290" uly="1911">
        <line lrx="691" lry="1944" ulx="290" uly="1911">wörtl. ein Berittener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1956" type="textblock" ulx="739" uly="1911">
        <line lrx="1399" lry="1956" ulx="739" uly="1911">dann spez. Bote, Gesandter (syn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1997" type="textblock" ulx="553" uly="1963">
        <line lrx="1046" lry="1997" ulx="553" uly="1963">rak-bu-Su Rm II 100, 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2000" type="textblock" ulx="1278" uly="1968">
        <line lrx="1411" lry="2000" ulx="1278" uly="1968">rakbir</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="2005" type="textblock" ulx="291" uly="1961">
        <line lrx="492" lry="2005" ulx="291" uly="1961">mär Sipri)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2008" type="textblock" ulx="1096" uly="1966">
        <line lrx="1229" lry="2008" ulx="1096" uly="1966">B 1LO2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2060" type="textblock" ulx="290" uly="2016">
        <line lrx="1409" lry="2060" ulx="290" uly="2016">E, b 3; Ann. I, Rs. 1ı9. Pl. zak-bi-e-$u-un Rm 1124, 129;</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="2109" type="textblock" ulx="290" uly="2071">
        <line lrx="629" lry="2109" ulx="290" uly="2071">Anl 1, \VS 38 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2113" type="textblock" ulx="689" uly="2067">
        <line lrx="1275" lry="2113" ulx="689" uly="2067">[7ak?]-67-e damiktisu B VIL 84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2157" type="textblock" ulx="361" uly="2122">
        <line lrx="1115" lry="2157" ulx="361" uly="2122">rakbu wohl mit Synk. aus 7äk/bu entstanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2161" type="textblock" ulx="1164" uly="2125">
        <line lrx="1412" lry="2161" ulx="1164" uly="2125">Sing. als 7äkbl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2200" type="textblock" ulx="291" uly="2167">
        <line lrx="1413" lry="2200" ulx="291" uly="2167">anzusetzen oder neben 7akbu eine Weiterbild. 7akb% anzunehmen?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="817" lry="150" type="textblock" ulx="688" uly="124">
        <line lrx="817" lry="150" ulx="688" uly="124">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="165" type="textblock" ulx="1297" uly="127">
        <line lrx="1357" lry="165" ulx="1297" uly="127">563</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="243" type="textblock" ulx="237" uly="208">
        <line lrx="1359" lry="243" ulx="237" uly="208">Die 2 Stellen mit der Schreib. rakbu-“ könnten auch plural. gefaßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="288" type="textblock" ulx="237" uly="251">
        <line lrx="1357" lry="288" ulx="237" uly="251">werden; dann Z der alte Pl. der männl. Subst., der in neuassyr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="333" type="textblock" ulx="237" uly="290">
        <line lrx="1358" lry="333" ulx="237" uly="290">Zeit nur vereinzelt noch vorkommt (vgl. Del., Gram.? S. 192). Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="376" type="textblock" ulx="237" uly="336">
        <line lrx="1358" lry="376" ulx="237" uly="336">den AmElu xal}u rakbu s. S. 403 (Nachtr. zu S. 56—57) u. unt. Saltu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="433" type="textblock" ulx="1237" uly="401">
        <line lrx="1357" lry="433" ulx="1237" uly="401">rak-su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="447" type="textblock" ulx="148" uly="403">
        <line lrx="1186" lry="447" ulx="148" uly="403">raksu (Wz. rakäsu), mit Det. amelu, Wagenlenker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="499" type="textblock" ulx="237" uly="452">
        <line lrx="1358" lry="499" ulx="237" uly="452">1L* IL 16 (das Det. am//u fehlt!) so zu fassen?; vgl. S. 260°. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="551" type="textblock" ulx="237" uly="507">
        <line lrx="1357" lry="551" ulx="237" uly="507">raksu wohl aus 7Äkisu entst.; doch vgl. einen am&amp;lurya-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="604" type="textblock" ulx="237" uly="562">
        <line lrx="1126" lry="604" ulx="237" uly="562">ka-su in Johns, Deeds Nr. 330, Rs. 10, 12, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="658" type="textblock" ulx="1194" uly="625">
        <line lrx="1358" lry="658" ulx="1194" uly="625">Zr-mu-Ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="670" type="textblock" ulx="151" uly="626">
        <line lrx="1146" lry="670" ulx="151" uly="626">ramäku, sich waschen (zur Bed. vgl. KB VI 367).</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="712" type="textblock" ulx="238" uly="682">
        <line lrx="433" lry="712" ulx="238" uly="682">Rm V1.21:</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="780" type="textblock" ulx="148" uly="742">
        <line lrx="941" lry="780" ulx="148" uly="742">ramämu, schreien, brüllen, von Löwen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="782" type="textblock" ulx="989" uly="740">
        <line lrx="1274" lry="782" ulx="989" uly="740">ina rigmesunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="836" type="textblock" ulx="237" uly="792">
        <line lrx="880" lry="836" ulx="237" uly="792">z-ram-[mu-u-ma?]| Ann. ı1, Rs. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="900" type="textblock" ulx="149" uly="856">
        <line lrx="1358" lry="900" ulx="149" uly="856">ramänu (Wz. ex87?), Person, Selbstheit (G.-Bed. unsicher), mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="952" type="textblock" ulx="238" uly="909">
        <line lrx="1358" lry="952" ulx="238" uly="909">Pron.-Suff. zum Ausdr. des Begriffes „selbst, eigen“ ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1002" type="textblock" ulx="237" uly="961">
        <line lrx="783" lry="1002" ulx="237" uly="961">wandt (Del., Gram.? S. 138).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="999" type="textblock" ulx="832" uly="960">
        <line lrx="1358" lry="999" ulx="832" uly="960">ana emükß ra-man-i-$u Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1053" type="textblock" ulx="237" uly="1011">
        <line lrx="1359" lry="1053" ulx="237" uly="1011">I157, I 1ı13; ana emüß ra-ma-ni-$u Ann. 5, Vs.13; 7a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1102" type="textblock" ulx="238" uly="1061">
        <line lrx="1358" lry="1102" ulx="238" uly="1061">man-$u imnu Rm IV 31; ana pfaras ra-ma-ni-$u-un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1160" type="textblock" ulx="237" uly="1112">
        <line lrx="1358" lry="1160" ulx="237" uly="1112">(S. 41’) Rm IV 100; ana nakas kakkadi ra-ma(me)-ni-Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1214" type="textblock" ulx="237" uly="1165">
        <line lrx="1357" lry="1214" ulx="237" uly="1165">Ep. ö 3; K 2674, Vs. 28; Rkätd ra-ma-ni-$u Ep. :&amp; 4; ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1263" type="textblock" ulx="236" uly="1216">
        <line lrx="1357" lry="1263" ulx="236" uly="1216">RizE ra-ma-ni-$u Rm VIL34; milik ra-ma-ni-[ia} Assurb.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1317" type="textblock" ulx="237" uly="1273">
        <line lrx="1358" lry="1317" ulx="237" uly="1273">Freibr. 21; milik imlikü@ ra-man-$Su-un, sie faßten ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1373" type="textblock" ulx="238" uly="1325">
        <line lrx="1357" lry="1373" ulx="238" uly="1325">eigenen Beschluß (d. h. einen Beschluß unter sich), Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1426" type="textblock" ulx="238" uly="1379">
        <line lrx="1358" lry="1426" ulx="238" uly="1379">I ı21; [mäliku]) ra-ma-ni-$u, Epith. von Göttern (S. 278*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1477" type="textblock" ulx="240" uly="1431">
        <line lrx="1358" lry="1477" ulx="240" uly="1431">513), PI ı2, Vs.9. RA. a) Sakdnu ra-man-$u ana, sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1528" type="textblock" ulx="239" uly="1486">
        <line lrx="1358" lry="1528" ulx="239" uly="1486">selbst zu etw. machen, sich etw. aneignen, Rm VUI 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1584" type="textblock" ulx="238" uly="1539">
        <line lrx="1358" lry="1584" ulx="238" uly="1539">b) turru ana ramäni$u (ramänüsu), sich zu eigen machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1635" type="textblock" ulx="238" uly="1592">
        <line lrx="1359" lry="1635" ulx="238" uly="1592">än sich bringen: ana (idi) ra-ma-nı-Su-nu utirru BII 54;</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1685" type="textblock" ulx="239" uly="1647">
        <line lrx="845" lry="1685" ulx="239" uly="1647">ulir ra-ma-nu-$u Ann. 1, Vs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1715" type="textblock" ulx="401" uly="1703">
        <line lrx="448" lry="1715" ulx="401" uly="1703">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1768" type="textblock" ulx="151" uly="1722">
        <line lrx="1358" lry="1768" ulx="151" uly="1722">rämu (5815, m; Barth, ZA 22, ı ff.), lieben, liebgewinnen. Prs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1821" type="textblock" ulx="239" uly="1776">
        <line lrx="1363" lry="1821" ulx="239" uly="1776">Z-ra-mu L* II ı2; z-ram-mu Ann. ıı, Vs. 8; 7-7a-man-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1793" type="textblock" ulx="1404" uly="1784">
        <line lrx="1414" lry="1793" ulx="1404" uly="1784">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1874" type="textblock" ulx="239" uly="1830">
        <line lrx="1361" lry="1874" ulx="239" uly="1830">L* I 30; ta-ram-mu Rm VI 123. Part. va-im kıtti Assurb.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="1919" type="textblock" ulx="240" uly="1886">
        <line lrx="412" lry="1919" ulx="240" uly="1886">Freibr. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1970" type="textblock" ulx="273" uly="1936">
        <line lrx="1018" lry="1970" ulx="273" uly="1936">Deriv. zarämu, narämtu, rimtu X., ru”ämu(?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2038" type="textblock" ulx="151" uly="1988">
        <line lrx="1359" lry="2038" ulx="151" uly="1988">L ramiü (nmox), werfen; dann bes. die Fundamente werfen, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2092" type="textblock" ulx="239" uly="2040">
        <line lrx="1358" lry="2092" ulx="239" uly="2040">Wohnsitz gründen, aufschlagen; sich niederlassen (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2142" type="textblock" ulx="239" uly="2091">
        <line lrx="1361" lry="2142" ulx="239" uly="2091">nadiü und die S. 529 notierten Parallelen). $ubatsu ir-me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2192" type="textblock" ulx="239" uly="2143">
        <line lrx="1359" lry="2192" ulx="239" uly="2143">L? 9; ir-ma-a L* IIl 22. Prm. ra-ma-ta ($ubtu) L* 11 31. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2236" type="textblock" ulx="1152" uly="2200">
        <line lrx="1201" lry="2236" ulx="1152" uly="2200">36*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="170" type="textblock" ulx="612" uly="137">
        <line lrx="966" lry="170" ulx="612" uly="137">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="187" type="textblock" ulx="186" uly="148">
        <line lrx="248" lry="187" ulx="186" uly="148">564</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="267" type="textblock" ulx="272" uly="222">
        <line lrx="1394" lry="267" ulx="272" uly="222">II ı in Verbind. mit parakkıu, jem. eine Wohnung (eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="331" type="textblock" ulx="274" uly="276">
        <line lrx="1394" lry="331" ulx="274" uly="276">Tempelkammer) beziehen lassen: z-$ar-ma-a C X 16;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="371" type="textblock" ulx="275" uly="329">
        <line lrx="1394" lry="371" ulx="275" uly="329">-Sar-man-ni Ann.13, 18; #-Sar-me-$i Rm VI 124; Ann. 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="430" type="textblock" ulx="275" uly="382">
        <line lrx="1000" lry="430" ulx="275" uly="382">c 35. — Vgl. die Anm. bei 7a4m% II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="479" type="textblock" ulx="187" uly="433">
        <line lrx="1396" lry="479" ulx="187" uly="433">Il. zamü, locker sein, sich lockern, nachgeben, von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="522" type="textblock" ulx="278" uly="480">
        <line lrx="869" lry="522" ulx="278" uly="480">Fundamente (temmenu, i$du).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="522" type="textblock" ulx="923" uly="481">
        <line lrx="1396" lry="522" ulx="923" uly="481">ir-mu D, b 21; {r-ma-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="572" type="textblock" ulx="276" uly="528">
        <line lrx="848" lry="572" ulx="276" uly="528">Annn ı, Rs. 39 (dazu S. 17/0°9):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="614" type="textblock" ulx="346" uly="580">
        <line lrx="1396" lry="614" ulx="346" uly="580">Die beiden Wz. zamd gehören im Grunde wahrsch. zusammen ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="660" type="textblock" ulx="277" uly="624">
        <line lrx="1399" lry="660" ulx="277" uly="624">G.-Bed. etwa: „locker sein‘‘; dann schleudern (intr.); vgl. zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="741" type="textblock" ulx="277" uly="678">
        <line lrx="1398" lry="741" ulx="277" uly="678">Bed.-Entw. arab. él} = nicht fest (im Sattel) sitzen, locker sein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="801" type="textblock" ulx="280" uly="749">
        <line lrx="1153" lry="801" ulx="280" uly="749">schleudern (intr.) und hebr. 3?’ép schleudern (trans.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="858" type="textblock" ulx="190" uly="811">
        <line lrx="1400" lry="858" ulx="190" uly="811">rapädu, gehen, über etw. hinjagen (S. 292°); auch trans.: ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="897" type="textblock" ulx="280" uly="864">
        <line lrx="480" lry="897" ulx="280" uly="864">scheuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="903" type="textblock" ulx="540" uly="861">
        <line lrx="1399" lry="903" ulx="540" uly="861">baläta li-ir-pu-ud, das Leben ausblasen?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="954" type="textblock" ulx="280" uly="914">
        <line lrx="533" lry="954" ulx="280" uly="914">P}-13,: Rs8: 19;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1010" type="textblock" ulx="190" uly="963">
        <line lrx="1401" lry="1010" ulx="190" uly="963">rapäsu (Nebenf. zu %apdsu?, s. d., S. 535), weit, ausgedehnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1053" type="textblock" ulx="280" uly="1022">
        <line lrx="359" lry="1053" ulx="280" uly="1022">sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1059" type="textblock" ulx="419" uly="1015">
        <line lrx="1397" lry="1059" ulx="419" uly="1015">Prm.. $a . sululsına „rap-su, Rm, VIM 83 —ı I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1111" type="textblock" ulx="285" uly="1067">
        <line lrx="1402" lry="1111" ulx="285" uly="1067">I. weit machen, erweitern, so einen Bau, Grundriß: %-7ap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1169" type="textblock" ulx="278" uly="1119">
        <line lrx="1401" lry="1169" ulx="278" uly="1119">pi$ Ann. I, Rs. 44; d-rap-pis $ubatsu Rm X 97; G X 64</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1218" type="textblock" ulx="279" uly="1176">
        <line lrx="1107" lry="1218" ulx="279" uly="1176">Inf. assu 7u-up-pu-us tallaktisu Rm X 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1205" type="textblock" ulx="1155" uly="1172">
        <line lrx="1401" lry="1205" ulx="1155" uly="1172">In übestr. S:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1270" type="textblock" ulx="284" uly="1226">
        <line lrx="1404" lry="1270" ulx="284" uly="1226">U-rap-pi-$u hasissu (synon. uznu), jem. das Ohr weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1320" type="textblock" ulx="282" uly="1278">
        <line lrx="1403" lry="1320" ulx="282" uly="1278">machen, d. h. jem. scharfen Verstand verleihen (vgl. uz2%u</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1372" type="textblock" ulx="282" uly="1330">
        <line lrx="619" lry="1372" ulx="282" uly="1330">rapastu), Kol. r 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1371" type="textblock" ulx="669" uly="1330">
        <line lrx="1403" lry="1371" ulx="669" uly="1330">2. mehren, die Familie (Zzmtu). U-rap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1422" type="textblock" ulx="280" uly="1382">
        <line lrx="1266" lry="1422" ulx="280" uly="1382">pi-$u Rm 129. Part. »u-rap-pi-Sat Ann. 6, Vs. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1466" type="textblock" ulx="319" uly="1432">
        <line lrx="790" lry="1466" ulx="319" uly="1432">Deriv. rap$u, ritpasu, rupsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1523" type="textblock" ulx="196" uly="1479">
        <line lrx="1180" lry="1523" ulx="196" uly="1479">rapsu (Wz. rapäsu), Dagal, ı. weit, ausgedehnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1525" type="textblock" ulx="1226" uly="1482">
        <line lrx="1406" lry="1525" ulx="1226" uly="1482">Seru rap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1576" type="textblock" ulx="286" uly="1530">
        <line lrx="1407" lry="1576" ulx="286" uly="1530">$u B IIl 30; na seri arı rap-Si Ep. i 3; ina tahaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1626" type="textblock" ulx="288" uly="1582">
        <line lrx="992" lry="1626" ulx="288" uly="1582">s&amp;r rap=s? Rın 1:82; Ann. 1, VS. . 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1629" type="textblock" ulx="1040" uly="1586">
        <line lrx="1411" lry="1629" ulx="1040" uly="1586">f. ra-pa-as-ti kabal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1682" type="textblock" ulx="286" uly="1635">
        <line lrx="1406" lry="1682" ulx="286" uly="1635">tämtim Ann. ı, Rs. 27; dann auch: breit (Gegens. arkı),</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1729" type="textblock" ulx="288" uly="1687">
        <line lrx="699" lry="1729" ulx="288" uly="1687">rapsu Ann. I, Rs. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1733" type="textblock" ulx="746" uly="1689">
        <line lrx="1407" lry="1733" ulx="746" uly="1689">In übertr. S. in den RA. a) Z/bbu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1786" type="textblock" ulx="290" uly="1740">
        <line lrx="1406" lry="1786" ulx="290" uly="1740">rap-Su, weitherzig (d. h. großmütig, vgl. S. 503) Rm IV 37;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1836" type="textblock" ulx="287" uly="1790">
        <line lrx="1408" lry="1836" ulx="287" uly="1790">Ann. 7, 14. b) uzuu rapastu(m), ein weites Ohr, weit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1890" type="textblock" ulx="289" uly="1845">
        <line lrx="1408" lry="1890" ulx="289" uly="1845">sinnig, umfassender Verstand (S. 279!°): ra-pa-a$-tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1944" type="textblock" ulx="288" uly="1895">
        <line lrx="1408" lry="1944" ulx="288" uly="1895">B I7; Kol. c 3 (Var.), d 3 (Var.), q I (Var.); rapastumtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1991" type="textblock" ulx="287" uly="1950">
        <line lrx="863" lry="1991" ulx="287" uly="1950">Köl, C3; d3/ 12 Mn 3 G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1997" type="textblock" ulx="911" uly="1953">
        <line lrx="1408" lry="1997" ulx="911" uly="1953">rapastultu Kol. c 3 (Var.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2051" type="textblock" ulx="288" uly="2002">
        <line lrx="1408" lry="2051" ulx="288" uly="2002">d 3 (Var.), s 2. Vgl. auch 7uppusu hasisu (syn. uenu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2100" type="textblock" ulx="289" uly="2056">
        <line lrx="449" lry="2100" ulx="289" uly="2056">SO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2102" type="textblock" ulx="497" uly="2055">
        <line lrx="1408" lry="2102" ulx="497" uly="2055">An allen diesen Stellen wird ein „weites Ohr“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2157" type="textblock" ulx="287" uly="2108">
        <line lrx="1409" lry="2157" ulx="287" uly="2108">als Geschenk der Götter an Assurbanipal hervorgehoben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2227" type="textblock" ulx="286" uly="2163">
        <line lrx="1409" lry="2227" ulx="286" uly="2163">Sonstpbegegnet rap-Sa uzni als Epith. Nabüs und Marduks</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="822" lry="140" type="textblock" ulx="695" uly="112">
        <line lrx="822" lry="140" ulx="695" uly="112">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="155" type="textblock" ulx="1302" uly="116">
        <line lrx="1360" lry="155" ulx="1302" uly="116">565</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="242" type="textblock" ulx="241" uly="199">
        <line lrx="1365" lry="242" ulx="241" uly="199">(S.-278%): und- dürfte ‘ auch :in -PI 12, VS. y (S.-278) vör-</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="298" type="textblock" ulx="242" uly="252">
        <line lrx="947" lry="298" ulx="242" uly="252">liegen: rap-Sa [uz-ni, von Marduk].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="285" type="textblock" ulx="1000" uly="252">
        <line lrx="1365" lry="285" ulx="1000" uly="252">2..weit. 1m:'S. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="349" type="textblock" ulx="241" uly="305">
        <line lrx="1364" lry="349" ulx="241" uly="305">zahlreich (anal. Gebr. bei 7462 , $adlu): ni$&amp; rap$dti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="401" type="textblock" ulx="242" uly="361">
        <line lrx="837" lry="401" ulx="242" uly="361">X 67; Kol. m 85; S, CyE 18;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="454" type="textblock" ulx="154" uly="409">
        <line lrx="1361" lry="454" ulx="154" uly="409">rasäbu, rasäpu, schlagen, zerschlagen. — II ı niederschlagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="507" type="textblock" ulx="241" uly="461">
        <line lrx="1365" lry="507" ulx="241" uly="461">erschlagen, in Verbind. mit za kakk6 (kakki). d-ras-Sip</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="558" type="textblock" ulx="242" uly="512">
        <line lrx="1363" lry="558" ulx="242" uly="512">Rm IV 2, V 110; B VII 38; %-ra-as-sip Rm V 110 (Var.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="610" type="textblock" ulx="241" uly="567">
        <line lrx="1363" lry="610" ulx="241" uly="567">VII 118; #-ra-as-si-bu Rm VII 42, 118 (Var.); Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="662" type="textblock" ulx="245" uly="620">
        <line lrx="1363" lry="662" ulx="245" uly="620">Vg 18; d-F4=50:04#0 Rn VE 42 (Vär); B VII 23 C I;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="715" type="textblock" ulx="241" uly="672">
        <line lrx="1365" lry="715" ulx="241" uly="672">Ann. 9, 3; #-ra-si-bu ahame$ B V 49; #-ra-(as)-Si-Pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="768" type="textblock" ulx="235" uly="727">
        <line lrx="553" lry="768" ulx="235" uly="727">gäria Rm IX 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="766" type="textblock" ulx="595" uly="726">
        <line lrx="1363" lry="766" ulx="595" uly="726">Imp. 7a-st-ban-ni ina Rakke Rm V 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="820" type="textblock" ulx="154" uly="779">
        <line lrx="1121" lry="820" ulx="154" uly="779">rasäpu, zusammenfügen, herstellen, von Bauten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="818" type="textblock" ulx="1169" uly="777">
        <line lrx="1364" lry="818" ulx="1169" uly="777">ar-sip Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="872" type="textblock" ulx="241" uly="830">
        <line lrx="916" lry="872" ulx="241" uly="830">X 0647 X65 Dinb 27119762</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="922" type="textblock" ulx="157" uly="885">
        <line lrx="660" lry="922" ulx="157" uly="885">rasädu, II ı festmachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="922" type="textblock" ulx="714" uly="879">
        <line lrx="1364" lry="922" ulx="714" uly="879">In Verb. mit z$du (Fundament):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="976" type="textblock" ulx="241" uly="932">
        <line lrx="1363" lry="976" ulx="241" uly="932">fest begründen. Zima Sadi li-$ar-Sid S? 44, S?73. Prm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1025" type="textblock" ulx="240" uly="985">
        <line lrx="900" lry="1025" ulx="240" uly="985">$ur-$u-du Bau-I., Nipp. (S. 353 *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1025" type="textblock" ulx="948" uly="981">
        <line lrx="1368" lry="1025" ulx="948" uly="981">Inf. [$ur-Su-du] Russt</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1076" type="textblock" ulx="243" uly="1037">
        <line lrx="677" lry="1076" ulx="243" uly="1037">$arrütisu PI 14, II 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1134" type="textblock" ulx="155" uly="1085">
        <line lrx="1363" lry="1134" ulx="155" uly="1085">ra$bu, Adj., furchtbar (vom Glanze des Feuers; KB VI 570),</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1186" type="textblock" ulx="241" uly="1144">
        <line lrx="603" lry="1186" ulx="241" uly="1144">ehrfurchtgebietend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1179" type="textblock" ulx="663" uly="1137">
        <line lrx="1358" lry="1179" ulx="663" uly="1137">kummu ra-as-bu (S. 300*) PI 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1240" type="textblock" ulx="241" uly="1198">
        <line lrx="722" lry="1240" ulx="241" uly="1198">IV 4. — Vgl. rasubbatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1292" type="textblock" ulx="152" uly="1250">
        <line lrx="766" lry="1292" ulx="152" uly="1250">7a$ü, Tuk (S. 3617), 1. fassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1281" type="textblock" ulx="821" uly="1242">
        <line lrx="1360" lry="1281" ulx="821" uly="1242">Bes. in Verbind. mit 7ömu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1344" type="textblock" ulx="241" uly="1295">
        <line lrx="1360" lry="1344" ulx="241" uly="1295">(und dem synon. salimu): Gnade, Erbarmen zu jem. (Akk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1397" type="textblock" ulx="241" uly="1350">
        <line lrx="1361" lry="1397" ulx="241" uly="1350">oder ana) fassen, sich jem.s erbarmen; So: ana X remu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1447" type="textblock" ulx="241" uly="1403">
        <line lrx="1361" lry="1447" ulx="241" uly="1403">ar-$i-$u-ma Rm IT 8, IV 39; ar-$i-Sunüti Rm IV 94; römu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1500" type="textblock" ulx="241" uly="1457">
        <line lrx="1358" lry="1500" ulx="241" uly="1457">ar-$i-$u-(u)-ma Rm 11 62, II 20, VII 44; Ann. ı, Vs. 53;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1551" type="textblock" ulx="241" uly="1510">
        <line lrx="1361" lry="1551" ulx="241" uly="1510">remu irsü (dü)-$u-ma Kol. k 3; r7. ir-$i-Su-ma Ann. 15, 11;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1605" type="textblock" ulx="241" uly="1562">
        <line lrx="1361" lry="1605" ulx="241" uly="1562">ai ir-$i-$u remu S? 80, S} 99; tar-$a-a salimu C X 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1649" type="textblock" ulx="241" uly="1618">
        <line lrx="518" lry="1649" ulx="241" uly="1618">Prs. z-74$-$u-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1657" type="textblock" ulx="594" uly="1614">
        <line lrx="1363" lry="1657" ulx="594" uly="1614">.. (von ra$4?) PI1ı3, Rs. 5. Imp. 77-Sa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1708" type="textblock" ulx="243" uly="1665">
        <line lrx="1362" lry="1708" ulx="243" uly="1665">a-ni rema PI ı2, Rs. 4; zr-Sa-a nakuttu, Angst fassen, sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1764" type="textblock" ulx="241" uly="1719">
        <line lrx="1362" lry="1764" ulx="241" uly="1719">ängstigen, Rm VII 31; C IX 41; zr-$a-a hip 1ibbi Rm VIL55;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1814" type="textblock" ulx="241" uly="1771">
        <line lrx="1362" lry="1814" ulx="241" uly="1771">Ann. 8, I4. — I2 dass. ar-ta-$i römu B _V 49 = Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1869" type="textblock" ulx="241" uly="1826">
        <line lrx="850" lry="1869" ulx="241" uly="1826">Vs. 24 (erg.). — II ı kausativ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1865" type="textblock" ulx="899" uly="1822">
        <line lrx="1363" lry="1865" ulx="899" uly="1822">U-$ar-$a-a batıltu , Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1921" type="textblock" ulx="240" uly="1873">
        <line lrx="1362" lry="1921" ulx="240" uly="1873">hören fassen lassen, in Wegfall kommen lassen (S. 21%),</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1964" type="textblock" ulx="241" uly="1931">
        <line lrx="443" lry="1964" ulx="241" uly="1931">Rm II 112.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2026" type="textblock" ulx="152" uly="1980">
        <line lrx="1363" lry="2026" ulx="152" uly="1980">ra$ubbatu, furchtbarer (Feuer-)Glanz, Furchtbarkeit. Bed.-ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2076" type="textblock" ulx="242" uly="2034">
        <line lrx="1360" lry="2076" ulx="242" uly="2034">wandt mit %amriru, melammu, namurratu , S$alummatıt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2127" type="textblock" ulx="240" uly="2082">
        <line lrx="1362" lry="2127" ulx="240" uly="2082">St. c. ra-$ub-bat kakkE Assur Rm II20; B I1ı3; C H 1. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="2179" type="textblock" ulx="239" uly="2138">
        <line lrx="564" lry="2179" ulx="239" uly="2138">Vgl. auch 7a$bu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="964" lry="175" type="textblock" ulx="604" uly="141">
        <line lrx="964" lry="175" ulx="604" uly="141">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="192" type="textblock" ulx="179" uly="152">
        <line lrx="240" lry="192" ulx="179" uly="152">566</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="280" type="textblock" ulx="173" uly="227">
        <line lrx="1383" lry="280" ulx="173" uly="227">re’h (m8wn), weiden. — I2: 1. weiden (intr.), /@ ir-te-’”-u Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="330" type="textblock" ulx="262" uly="292">
        <line lrx="419" lry="330" ulx="262" uly="292">VL 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="327" type="textblock" ulx="479" uly="283">
        <line lrx="982" lry="327" ulx="479" uly="283">2. jem. weiden, regieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="321" type="textblock" ulx="1036" uly="279">
        <line lrx="1382" lry="321" ulx="1036" uly="279">ar-te-”i ba’ulät (?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="382" type="textblock" ulx="262" uly="345">
        <line lrx="393" lry="382" ulx="262" uly="345">Dra</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="421" type="textblock" ulx="298" uly="388">
        <line lrx="607" lry="421" ulx="298" uly="388">Deriv. 7&amp;’2, r7&amp;’üb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="483" type="textblock" ulx="176" uly="413">
        <line lrx="1383" lry="483" ulx="176" uly="413">r&amp; ü (Wz. re’#), S, eigentl. Part., ı. der Hirte, als Bérufsn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="512" type="textblock" ulx="201" uly="501">
        <line lrx="204" lry="512" ulx="201" uly="501">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="518" type="textblock" ulx="1188" uly="486">
        <line lrx="1384" lry="518" ulx="1188" uly="486">A Hi In</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="525" type="textblock" ulx="265" uly="488">
        <line lrx="583" lry="525" ulx="265" uly="488">mit Det. am6@0lu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="525" type="textblock" ulx="642" uly="485">
        <line lrx="1126" lry="525" ulx="642" uly="485">PL.720 - E2Ann- 11 RSı 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="581" type="textblock" ulx="266" uly="536">
        <line lrx="1386" lry="581" ulx="266" uly="536">übertr. S.: Regent, Herrscher (von den babyl.-assyr. Köni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="636" type="textblock" ulx="266" uly="587">
        <line lrx="1386" lry="636" ulx="266" uly="587">‚ gen). 72’4 Kol. o6; 77-e-[um} Ann. 5, Rs. 41; 70# könu</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="682" type="textblock" ulx="217" uly="641">
        <line lrx="632" lry="682" ulx="217" uly="641">ı \Assurb., Freibr. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="683" type="textblock" ulx="687" uly="641">
        <line lrx="1386" lry="683" ulx="687" uly="641">Sumer. S% $Se-ga-bi = v° migru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="737" type="textblock" ulx="226" uly="693">
        <line lrx="1385" lry="737" ulx="226" uly="693">\ (mitgaru, $&amp;mu) Backst., Nipp. 5. — Abstr. davon: 7&amp; Atu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="766" type="textblock" ulx="206" uly="755">
        <line lrx="250" lry="766" ulx="206" uly="755">29 A</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="787" type="textblock" ulx="178" uly="759">
        <line lrx="290" lry="787" ulx="178" uly="759">re’ ütu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="793" type="textblock" ulx="315" uly="750">
        <line lrx="1386" lry="793" ulx="315" uly="750">(Wz. re’#), S, Hirtentum, Regentschaft, Herrschaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="813" type="textblock" ulx="953" uly="801">
        <line lrx="1000" lry="813" ulx="953" uly="801">AI A</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="843" type="textblock" ulx="267" uly="801">
        <line lrx="895" lry="843" ulx="267" uly="801">r&amp;’ü-us-su S? 14, S? 20; epesu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="833" type="textblock" ulx="927" uly="807">
        <line lrx="1032" lry="833" ulx="927" uly="807">re üt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="843" type="textblock" ulx="1035" uly="801">
        <line lrx="1387" lry="843" ulx="1035" uly="801">sina Rm VI 105;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="896" type="textblock" ulx="269" uly="854">
        <line lrx="1391" lry="896" ulx="269" uly="854">bandü ana r utut Assur Rm 15; ana r ü-u-L nise rapsäte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="953" type="textblock" ulx="269" uly="907">
        <line lrx="1141" lry="953" ulx="269" uly="907">(vgl. das homer. z0o4uh)y Aadyv) Sins., Cyl. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1005" type="textblock" ulx="182" uly="959">
        <line lrx="1389" lry="1005" ulx="182" uly="959">rebitu (Wz. a3x3"), weiter Platz in und vor einer Stadt (Streck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1058" type="textblock" ulx="269" uly="1016">
        <line lrx="643" lry="1058" ulx="269" uly="1016">Babyloniaca II 177).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1047" type="textblock" ulx="692" uly="1015">
        <line lrx="1154" lry="1047" ulx="692" uly="1015">Pl. 7z-ba-a-ti Rm IV 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1114" type="textblock" ulx="181" uly="1065">
        <line lrx="1390" lry="1114" ulx="181" uly="1065">rebit (x43&gt;), Zahlzeich. IV, Ordinalzahl, vierter. na r7ebee girria</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1157" type="textblock" ulx="268" uly="1125">
        <line lrx="466" lry="1157" ulx="268" uly="1125">Rm II 126.</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1209" type="textblock" ulx="182" uly="1177">
        <line lrx="418" lry="1209" ulx="182" uly="1177">vedü s. rida.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1268" type="textblock" ulx="183" uly="1224">
        <line lrx="1389" lry="1268" ulx="183" uly="1224">rökütu (Wz. reku, px3h, fern sein), Ferne; im S. von Zukunft:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1322" type="textblock" ulx="271" uly="1277">
        <line lrx="1203" lry="1322" ulx="271" uly="1277">ana üm ri-e-\ku-tu?] Kol. s 5. Vgl. auch 74ßu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1371" type="textblock" ulx="184" uly="1329">
        <line lrx="721" lry="1371" ulx="184" uly="1329">remu (ex835), sich erbarmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1370" type="textblock" ulx="769" uly="1331">
        <line lrx="1129" lry="1370" ulx="769" uly="1331">a-ri-im-$u B IL 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1422" type="textblock" ulx="309" uly="1385">
        <line lrx="1075" lry="1422" ulx="309" uly="1385">Denom. von 7&amp;mu I.; vgl. auch 7imend, rimtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1476" type="textblock" ulx="202" uly="1432">
        <line lrx="1386" lry="1476" ulx="202" uly="1432">I. reömu (e835), Idg. N Sal T (Br. 5518), Erbarmen, Gnade. 77-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1528" type="textblock" ulx="274" uly="1485">
        <line lrx="1394" lry="1528" ulx="274" uly="1485">e-mu Ann. ı, Rs. 69; sonst immer in Verbind. mit ras%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1578" type="textblock" ulx="276" uly="1536">
        <line lrx="1393" lry="1578" ulx="276" uly="1536">(s. d.): 7Z-e-mu Rm 1I_8, 62, III 20, IV 39, 94, VIII 44;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1631" type="textblock" ulx="275" uly="1586">
        <line lrx="1393" lry="1631" ulx="275" uly="1586">BV 49° Ward) Ann- 1ı NS 59 1647 S22 81459 100;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1682" type="textblock" ulx="276" uly="1639">
        <line lrx="1396" lry="1682" ulx="276" uly="1639">Kol. k 3. 7&amp;mu Rm II 20 (Var.); B V 49 = Ann. 6, Vs. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1736" type="textblock" ulx="276" uly="1691">
        <line lrx="1395" lry="1736" ulx="276" uly="1691">(erg.); PI ı2, Rs. 4. — G.-Bed.: Mutterleib (am»), dann als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1783" type="textblock" ulx="276" uly="1743">
        <line lrx="1396" lry="1783" ulx="276" uly="1743">Sitz des zarten Mitgefühles: Erbarmen; das Verb. 7&amp;mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1839" type="textblock" ulx="276" uly="1794">
        <line lrx="1395" lry="1839" ulx="276" uly="1794">(s. d.) ist offenbar denom.; vgl. auch 7/m6nu (rimnu), rimtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1887" type="textblock" ulx="277" uly="1848">
        <line lrx="908" lry="1887" ulx="277" uly="1848">Für das W. s. noch Holma 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1937" type="textblock" ulx="189" uly="1901">
        <line lrx="563" lry="1937" ulx="189" uly="1901">II. zemu s. rimu Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2001" type="textblock" ulx="189" uly="1952">
        <line lrx="1397" lry="2001" ulx="189" uly="1952">rösu (Wz. räsu, helfen; urspr. wohl zu Hilfe eilen, hebr. y»),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2046" type="textblock" ulx="278" uly="2005">
        <line lrx="1397" lry="2046" ulx="278" uly="2005">Helfer. Pl. 7z-sz-e-$u Rm VIII 34. — Abstr. davon: 7&amp;shtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2105" type="textblock" ulx="188" uly="2058">
        <line lrx="1097" lry="2105" ulx="188" uly="2058">röshtu (Wz. räsu, vgl. r6su), Id-Ddah, Hilfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2094" type="textblock" ulx="1156" uly="2061">
        <line lrx="1398" lry="2094" ulx="1156" uly="2061">In den RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2159" type="textblock" ulx="278" uly="2111">
        <line lrx="1398" lry="2159" ulx="278" uly="2111">a) aldku resütu oder ana r&amp;sütu, jem. zu Hilfe kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2209" type="textblock" ulx="277" uly="2165">
        <line lrx="1403" lry="2209" ulx="277" uly="2165">ana ri-su-(n)-tu Rm IV 6, VIII32; B VII 43; 7i-su-(u)-Li</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="804" lry="150" type="textblock" ulx="674" uly="122">
        <line lrx="804" lry="150" ulx="674" uly="122">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="168" type="textblock" ulx="1281" uly="128">
        <line lrx="1342" lry="168" ulx="1281" uly="128">567</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="251" type="textblock" ulx="223" uly="210">
        <line lrx="1339" lry="251" ulx="223" uly="210">Rm IV 36, IX 92; a$$Su aläk ri-su-ti Rm IV 32; rösütt-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="297" type="textblock" ulx="1200" uly="267">
        <line lrx="1340" lry="297" ulx="1200" uly="267">anda Yi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="303" type="textblock" ulx="222" uly="263">
        <line lrx="426" lry="303" ulx="222" uly="263">A AS:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="304" type="textblock" ulx="476" uly="264">
        <line lrx="1152" lry="304" ulx="476" uly="264">b) Sapäru resütu, zu Hilfe senden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="356" type="textblock" ulx="221" uly="316">
        <line lrx="1170" lry="356" ulx="221" uly="316">su-iu Rm VII99; 7&amp;süt-su Rm V 23; Ann. 7, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="410" type="textblock" ulx="133" uly="367">
        <line lrx="1340" lry="410" ulx="133" uly="367">restu, Sag, £. von r&amp;su I., oberster Teil, Spitze, Höchstes, Erstes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="452" type="textblock" ulx="223" uly="421">
        <line lrx="347" lry="452" ulx="223" uly="421">Bestes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="461" type="textblock" ulx="401" uly="419">
        <line lrx="1339" lry="461" ulx="401" uly="419">Pl. r&amp;$eti, die besten Stücke (S. 169®), Ann. ı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="513" type="textblock" ulx="222" uly="473">
        <line lrx="737" lry="513" ulx="222" uly="473">Rs. 35; 77-$e-e-fi Rm VII ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="506" type="textblock" ulx="787" uly="473">
        <line lrx="1340" lry="506" ulx="787" uly="473">In Rm IV 106 kommt neben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="569" type="textblock" ulx="220" uly="525">
        <line lrx="1338" lry="569" ulx="220" uly="525">der Les. 7&amp;e#t, die Erstlinge oder Prima-Qualität (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="619" type="textblock" ulx="221" uly="577">
        <line lrx="1339" lry="619" ulx="221" uly="577">S. 411° und meine Bemerk. in Theol. Liter.-Zeit. 1912,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="671" type="textblock" ulx="220" uly="630">
        <line lrx="1058" lry="671" ulx="220" uly="630">Sp. 548), auch die Les. 7&amp;$üt in Betracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="728" type="textblock" ulx="132" uly="681">
        <line lrx="1339" lry="728" ulx="132" uly="681">restü (Ableit. von r&amp;u I., r&amp;stu), Sag, Adj., 1. oberster an Rang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="778" type="textblock" ulx="221" uly="734">
        <line lrx="1339" lry="778" ulx="221" uly="734">Sin führt das Prädikat mdru r&amp;$tü El (Bel): ris-tu-u (ti-e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="831" type="textblock" ulx="222" uly="787">
        <line lrx="1064" lry="831" ulx="222" uly="787">RKm IV 111 VM 85102 ‚Annı, 8;, VII7Z,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="829" type="textblock" ulx="1119" uly="792">
        <line lrx="1339" lry="829" ulx="1119" uly="792">2. oberster,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="884" type="textblock" ulx="222" uly="840">
        <line lrx="1344" lry="884" ulx="222" uly="840">erster in bezug auf Zeit, anfänglich, vorherig. PIl. 7&amp;$tütz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="936" type="textblock" ulx="222" uly="892">
        <line lrx="1219" lry="936" ulx="222" uly="892">viell. in Rm IV 106 zu lesen; oder 7&amp;$6#ti (s. v6$tu)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="987" type="textblock" ulx="133" uly="941">
        <line lrx="1057" lry="987" ulx="133" uly="941">I. 7&amp;u (aus ra’$u, xın), Sag, ı. Haupt, Kopf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="987" type="textblock" ulx="1105" uly="947">
        <line lrx="1340" lry="987" ulx="1105" uly="947">RA. matähn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1038" type="textblock" ulx="218" uly="995">
        <line lrx="1338" lry="1038" ulx="218" uly="995">re$u, das Haupt jem.s erheben, ihn trösten (S. 3451!?):</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1089" type="textblock" ulx="219" uly="1048">
        <line lrx="641" lry="1089" ulx="219" uly="1048">res-kRa K 1285, Vs. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1090" type="textblock" ulx="691" uly="1048">
        <line lrx="1340" lry="1090" ulx="691" uly="1048">2. Haupt in übertr. S. _ a) oberster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1141" type="textblock" ulx="218" uly="1101">
        <line lrx="1337" lry="1141" ulx="218" uly="1101">Teil, Spitze eines Gebäudes, Gegens. zu femmennu, u$Su.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1192" type="textblock" ulx="218" uly="1150">
        <line lrx="1338" lry="1192" ulx="218" uly="1150">ri-$a-a (Dual!, vgl. dazu Holma 128*) C IX 54; D, b 21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1244" type="textblock" ulx="218" uly="1203">
        <line lrx="763" lry="1244" ulx="218" uly="1203">Bau-Ly Nipp. S: 35343538</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1245" type="textblock" ulx="805" uly="1204">
        <line lrx="1338" lry="1245" ulx="805" uly="1204">Vgl. auch den Tempelnam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1298" type="textblock" ulx="217" uly="1247">
        <line lrx="1339" lry="1298" ulx="217" uly="1247">E-sag-ila (s. Reg. 2). b) Oberhaupt, Vorsteher. Beliebtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1354" type="textblock" ulx="218" uly="1309">
        <line lrx="1338" lry="1354" ulx="218" uly="1309">Epith. der Assyrerkönige: 7/-e-$u Ann. 8, IV 4; 22,14;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1408" type="textblock" ulx="218" uly="1363">
        <line lrx="1338" lry="1408" ulx="218" uly="1363">Kol. o 21; auch 77-e-$u mutninnü (s. dazu S. 300%) Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1457" type="textblock" ulx="218" uly="1415">
        <line lrx="632" lry="1457" ulx="218" uly="1415">NVIEOB . PLT4. 1V: 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1459" type="textblock" ulx="691" uly="1418">
        <line lrx="1339" lry="1459" ulx="691" uly="1418">Sag, mit Det. am&amp;lu, eine Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1512" type="textblock" ulx="217" uly="1470">
        <line lrx="1033" lry="1512" ulx="217" uly="1470">amtentitulatur (vgl. S. 384°, 385*, 403).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1510" type="textblock" ulx="1093" uly="1472">
        <line lrx="1339" lry="1510" ulx="1093" uly="1472">Pl..7&amp;$€&amp;, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1564" type="textblock" ulx="219" uly="1521">
        <line lrx="1338" lry="1564" ulx="219" uly="1521">Häupter, Vorsteher, Rm VI 89 (s. dazu S. 403); Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1617" type="textblock" ulx="217" uly="1572">
        <line lrx="1343" lry="1617" ulx="217" uly="1572">Cyl., Vs. ı1, 16. Auch Sag in den Berufsnamen 7ab-Sag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1672" type="textblock" ulx="217" uly="1626">
        <line lrx="1342" lry="1672" ulx="217" uly="1626">und $#f-Sag wird am besten 7&amp; zu lesen sein; vgl. Sag</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="1720" type="textblock" ulx="218" uly="1678">
        <line lrx="390" lry="1720" ulx="218" uly="1678">in Reg. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1722" type="textblock" ulx="440" uly="1680">
        <line lrx="1339" lry="1722" ulx="440" uly="1680">3. Haupt, Anfang; zeitl. ultu 7i-e-$u Rm II 5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1773" type="textblock" ulx="217" uly="1730">
        <line lrx="698" lry="1773" ulx="217" uly="1730">B VIE 75 (Var: - Sv.1300).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1775" type="textblock" ulx="747" uly="1733">
        <line lrx="1257" lry="1775" ulx="747" uly="1733">re$ Sarrüti (= ina 76$ $.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1766" type="textblock" ulx="1287" uly="1745">
        <line lrx="1334" lry="1766" ulx="1287" uly="1745">7eS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1829" type="textblock" ulx="218" uly="1785">
        <line lrx="1336" lry="1829" ulx="218" uly="1785">präpositionell gebr.), der Anfang des Königtums, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1881" type="textblock" ulx="216" uly="1834">
        <line lrx="1337" lry="1881" ulx="216" uly="1834">Regierungszeit vor Beginn des 1I. offiziellen Regierungs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1932" type="textblock" ulx="214" uly="1886">
        <line lrx="1337" lry="1932" ulx="214" uly="1886">jahres (palt; vgl. S. 172?), Ann. I, Rs. 51; 10, 2 (hier wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1983" type="textblock" ulx="216" uly="1942">
        <line lrx="728" lry="1983" ulx="216" uly="1942">Zuierg.03./5..206% 204.45);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1985" type="textblock" ulx="771" uly="1943">
        <line lrx="1338" lry="1985" ulx="771" uly="1943">Sattu 7e$ Chr. B IV 34 gewiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2038" type="textblock" ulx="217" uly="1994">
        <line lrx="1336" lry="2038" ulx="217" uly="1994">nur eine Abkürz. von $attu r6$ $arrüti (S. 396 1). 4. Haupt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="2079" type="textblock" ulx="217" uly="2041">
        <line lrx="445" lry="2079" ulx="217" uly="2041">Vorderseite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2083" type="textblock" ulx="485" uly="2044">
        <line lrx="1334" lry="2083" ulx="485" uly="2044">$a re&amp;$ Kumurdai B I160. 78$ hier = „vor“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2142" type="textblock" ulx="216" uly="2092">
        <line lrx="1337" lry="2142" ulx="216" uly="2092">(lokal) und ist, analog //bbi, mahar, pän, als Präpos. gebr.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2194" type="textblock" ulx="216" uly="2146">
        <line lrx="1337" lry="2194" ulx="216" uly="2146">vgl. auch 7&amp;-Sarrüti (s. Absatz 3). — f. r&amp;stu; Deriv. 7&amp;$t4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="173" type="textblock" ulx="214" uly="134">
        <line lrx="275" lry="173" ulx="214" uly="134">568</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="157" type="textblock" ulx="640" uly="124">
        <line lrx="992" lry="157" ulx="640" uly="124">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="258" type="textblock" ulx="215" uly="209">
        <line lrx="1421" lry="258" ulx="215" uly="209">IL 768 (ux: mittl. Rad. wahrsch. x1; = hebr. w37?), Jauchzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="328" type="textblock" ulx="302" uly="261">
        <line lrx="1064" lry="328" ulx="302" uly="261">j=yi-Su I 1L:13); z'—m(?‚ Qa as -</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="353" type="textblock" ulx="337" uly="324">
        <line lrx="559" lry="353" ulx="337" uly="324">Deriv. 72$alı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="418" type="textblock" ulx="217" uly="371">
        <line lrx="730" lry="418" ulx="217" uly="371">yin, vintu s. rÖN, r üku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="468" type="textblock" ulx="217" uly="433">
        <line lrx="502" lry="468" ulx="217" uly="433">ribitu s. rebitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="524" type="textblock" ulx="218" uly="490">
        <line lrx="448" lry="524" ulx="218" uly="490">ribit s. vebnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="586" type="textblock" ulx="217" uly="540">
        <line lrx="1048" lry="586" ulx="217" uly="540">vidh (mmm), ı. gehen, marschieren, ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="582" type="textblock" ulx="1097" uly="540">
        <line lrx="1424" lry="582" ulx="1097" uly="540">ir-du-u4 urhkt Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="628" type="textblock" ulx="303" uly="597">
        <line lrx="446" lry="628" ulx="303" uly="597">V 81ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="625" type="textblock" ulx="493" uly="592">
        <line lrx="1425" lry="625" ulx="493" uly="592">Sonst in Verbind. mit aldku: ir-du-u Wlikü R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="687" type="textblock" ulx="305" uly="644">
        <line lrx="1426" lry="687" ulx="305" uly="644">VIIL 96, 105; Ann. ı, Vs. 14; 8, VI43; l&amp;r}-du-ma illiku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="740" type="textblock" ulx="307" uly="697">
        <line lrx="1426" lry="740" ulx="307" uly="697">(Sg.) E, a 7; #/7-da-a illika B YV 8; ar-di-(e)-ma allik Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="791" type="textblock" ulx="306" uly="749">
        <line lrx="1426" lry="791" ulx="306" uly="749">V 9o, IX 14; ar-di allik Ann. 8, II 14. — 2. treiben, führen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="845" type="textblock" ulx="308" uly="805">
        <line lrx="465" lry="845" ulx="308" uly="805">regieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="842" type="textblock" ulx="514" uly="802">
        <line lrx="1229" lry="842" ulx="514" uly="802">zr-du-u Rm 129. — II ı hinzufügen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="833" type="textblock" ulx="1273" uly="801">
        <line lrx="1432" lry="833" ulx="1273" uly="801">U-rad-di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="896" type="textblock" ulx="309" uly="852">
        <line lrx="1428" lry="896" ulx="309" uly="852">C X 83; Ann. ı, Rs. 42; #-ra-ad?-[du?} Kol. n 11; hinzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="951" type="textblock" ulx="310" uly="907">
        <line lrx="1428" lry="951" ulx="310" uly="907">fügen zu etw. (mit el): #-rad-di Rm VII5, 81, IX 128;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1002" type="textblock" ulx="310" uly="952">
        <line lrx="1429" lry="1002" ulx="310" uly="952">u-rad-di-(i)-ma Rm II 26; Ann. ı, Vs: 29. — IIı fließen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1056" type="textblock" ulx="309" uly="1010">
        <line lrx="1433" lry="1056" ulx="309" uly="1010">lassen, mit doppelt. Akk. (etw. in etw.): dam&amp;unu ndru Ulat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1109" type="textblock" ulx="311" uly="1065">
        <line lrx="1120" lry="1109" ulx="311" uly="1065">#-Sar-di Rm Il142; K 2674, Rs. 27 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1157" type="textblock" ulx="380" uly="1125">
        <line lrx="1431" lry="1157" ulx="380" uly="1125">Deriv. 7zdütu. — Del. unterscheidet im HW 612—14 vier ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1207" type="textblock" ulx="311" uly="1167">
        <line lrx="1432" lry="1207" ulx="311" uly="1167">schiedene Wz. 7zd# (I. gehen, II treiben, IM hinzufügen, IV. be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1251" type="textblock" ulx="311" uly="1210">
        <line lrx="1433" lry="1251" ulx="311" uly="1210">fruchten, zeugen; von letzterer: 7/dü/u). Diese vierfache Wz.-Spal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1294" type="textblock" ulx="311" uly="1255">
        <line lrx="1433" lry="1294" ulx="311" uly="1255">tung erscheint unnötig; es läßt sich, mit Jensen (KB VI 317), ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1337" type="textblock" ulx="313" uly="1298">
        <line lrx="1434" lry="1337" ulx="313" uly="1298">gut alles unter eine Rubrik bringen, wenn man für die Wz. 77d#</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1381" type="textblock" ulx="314" uly="1345">
        <line lrx="1213" lry="1381" ulx="314" uly="1345">etwa eine G.-Bed.: entlang gehen, fließen annimmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1370" type="textblock" ulx="1251" uly="1343">
        <line lrx="1435" lry="1370" ulx="1251" uly="1343">Aus dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1424" type="textblock" ulx="314" uly="1386">
        <line lrx="1435" lry="1424" ulx="314" uly="1386">haben sich, unter Modifizierung des ursprünglichen Begriffes fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1468" type="textblock" ulx="316" uly="1431">
        <line lrx="1435" lry="1468" ulx="316" uly="1431">gende Bed. entwickelt: ı. einhergehen, marschieren; 2. hinterdrein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1511" type="textblock" ulx="316" uly="1473">
        <line lrx="1436" lry="1511" ulx="316" uly="1473">gehen, treiben, führen; 3. hinterdreingehen, nachfolgen (davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1554" type="textblock" ulx="316" uly="1516">
        <line lrx="1437" lry="1554" ulx="316" uly="1516">ridütu); 4. kausativ (in II ı): hinzutreten lassen, hinzufügen; für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1598" type="textblock" ulx="318" uly="1559">
        <line lrx="1437" lry="1598" ulx="318" uly="1559">den im Assyr. noch nicht belegten G.-Stamm (I ı) wird die Bed.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1673" type="textblock" ulx="320" uly="1618">
        <line lrx="1439" lry="1673" ulx="320" uly="1618">hinzugehen oder (in Hinblick auf arab. (50,; vgl. Barth, ZA 24, 155)</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1706" type="textblock" ulx="319" uly="1672">
        <line lrx="968" lry="1706" ulx="319" uly="1672">hinausgehen über, zu postulieren sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1769" type="textblock" ulx="233" uly="1723">
        <line lrx="1439" lry="1769" ulx="233" uly="1723">ridütu (Wz. ridü), U$ (auch mit Pl.-Zeich. »#$), ı. Nachfolge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1819" type="textblock" ulx="321" uly="1777">
        <line lrx="1020" lry="1819" ulx="321" uly="1777">Thronfolgerschaft, Kronprinzentum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1819" type="textblock" ulx="1076" uly="1779">
        <line lrx="1440" lry="1819" ulx="1076" uly="1779">2. Herrschaft, Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1872" type="textblock" ulx="321" uly="1829">
        <line lrx="1440" lry="1872" ulx="321" uly="1829">gierung. zltu ri-du-ti adıi epes$ Sarrüti Assurb., Freibr. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1922" type="textblock" ulx="323" uly="1882">
        <line lrx="1442" lry="1922" ulx="323" uly="1882">bit-ridüti ist seit Sanherib der spezielle Name des Nord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1979" type="textblock" ulx="323" uly="1932">
        <line lrx="1437" lry="1979" ulx="323" uly="1932">palastes in Niniveh (vgl. dafür die Einleit., Kap.1I, Abschn. ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2032" type="textblock" ulx="321" uly="1987">
        <line lrx="1443" lry="2032" ulx="321" uly="1987">und Reg. 3, d, wo die Belege zu finden); da Sanherib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2083" type="textblock" ulx="323" uly="2040">
        <line lrx="1443" lry="2083" ulx="323" uly="2040">diesen Palast noch als Kronprinz baute, so scheint sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2138" type="textblock" ulx="322" uly="2093">
        <line lrx="1445" lry="2138" ulx="322" uly="2093">seitdem für „Kronprinz“ die Bezeichnung mär ridüti (statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2187" type="textblock" ulx="323" uly="2145">
        <line lrx="1446" lry="2187" ulx="323" uly="2145">mär bit-ridüti; vgl. zum Ausfall von 67/ in Ausdrucks-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="815" lry="150" type="textblock" ulx="686" uly="124">
        <line lrx="815" lry="150" ulx="686" uly="124">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="166" type="textblock" ulx="1292" uly="127">
        <line lrx="1355" lry="166" ulx="1292" uly="127">569</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="248" type="textblock" ulx="232" uly="210">
        <line lrx="1351" lry="248" ulx="232" uly="210">weisen, die sich auf die Herkunft einer Person beziehen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="305" type="textblock" ulx="233" uly="262">
        <line lrx="1351" lry="305" ulx="233" uly="262">Ungnad, OLZ IX 224ff.) eingebürgert zu haben. So wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="356" type="textblock" ulx="233" uly="314">
        <line lrx="1353" lry="356" ulx="233" uly="314">schon in der Sengirli-Stele Assarhaddons, Rs. 44, U&amp;ana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="409" type="textblock" ulx="233" uly="361">
        <line lrx="1353" lry="409" ulx="233" uly="361">hüru, der Sohn des Ägypterkönigs Tarkü, als mdr vidütisu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="461" type="textblock" ulx="235" uly="417">
        <line lrx="1354" lry="461" ulx="235" uly="417">charakterisiert; das gleiche gilt von Erisinni, dem (ältesten)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="510" type="textblock" ulx="233" uly="470">
        <line lrx="1352" lry="510" ulx="233" uly="470">Sohn des Mannäerfürsten: mdr r7z-du(ridü)-H-$u Rm I 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="566" type="textblock" ulx="236" uly="524">
        <line lrx="1354" lry="566" ulx="236" uly="524">Als thronberechtigt galt der älteste Sohn; daher auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="618" type="textblock" ulx="236" uly="575">
        <line lrx="1353" lry="618" ulx="236" uly="575">genauere Bezeichn.: mdr rabit $a bit-ridüme*-fe Anh. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="672" type="textblock" ulx="233" uly="629">
        <line lrx="1353" lry="672" ulx="233" uly="629">Rs.6. Analog heißt dann die älteste Tochter des Königs:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="725" type="textblock" ulx="233" uly="681">
        <line lrx="1279" lry="725" ulx="233" uly="681">märtu rabitu $a bit-ridümes*-te Ann. 2, Rs. 2 (S. 393 °).</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="772" type="textblock" ulx="303" uly="737">
        <line lrx="809" lry="772" ulx="303" uly="737">Vgl. über 7zdütu schon S. 2°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="766" type="textblock" ulx="851" uly="737">
        <line lrx="1356" lry="766" ulx="851" uly="737">Ein Wort r7zd@ = männliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="816" type="textblock" ulx="235" uly="780">
        <line lrx="1357" lry="816" ulx="235" uly="780">Glied (penis) gibt es gegen Del. (HW 614, AL* 177 1) nicht, ebenso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="861" type="textblock" ulx="233" uly="824">
        <line lrx="1357" lry="861" ulx="233" uly="824">wenig ein 7zdülu = Zeugung (bzw. 7zd@&amp; = zeugen). bit-ridüli daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="903" type="textblock" ulx="235" uly="868">
        <line lrx="1357" lry="903" ulx="235" uly="868">nicht = Haremspalast (gegen HW., 1I. c.), sondern = Haus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="948" type="textblock" ulx="236" uly="913">
        <line lrx="1357" lry="948" ulx="236" uly="913">Nachfolge, Kronprinzenpalais und weiter gewiß auch Regierungs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="971" type="textblock" ulx="1024" uly="968">
        <line lrx="1056" lry="971" ulx="1024" uly="968">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="990" type="textblock" ulx="235" uly="956">
        <line lrx="1004" lry="990" ulx="235" uly="956">gebäude, Sitz des Herrschers (vgl. dazu 7zdü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="978" type="textblock" ulx="1024" uly="974">
        <line lrx="1055" lry="978" ulx="1024" uly="974">e=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="990" type="textblock" ulx="1076" uly="956">
        <line lrx="1357" lry="990" ulx="1076" uly="956">regieren), indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1033" type="textblock" ulx="234" uly="997">
        <line lrx="1358" lry="1033" ulx="234" uly="997">sowohl Sanherib wie seine Nachfolger (Assarhaddon, Assurbanipal)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1076" type="textblock" ulx="236" uly="1041">
        <line lrx="1359" lry="1076" ulx="236" uly="1041">in dem so benannten Nordpalaste zu Kujundschik nicht nur als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1120" type="textblock" ulx="234" uly="1083">
        <line lrx="1358" lry="1120" ulx="234" uly="1083">Kronprinzen, sondern auch als Könige wohnten und Hof hielten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1162" type="textblock" ulx="234" uly="1126">
        <line lrx="1357" lry="1162" ulx="234" uly="1126">Für sonstige Erklär. des Ausdr. 67/-77düfi s. M.-Arnolt 957 1. — Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1205" type="textblock" ulx="235" uly="1168">
        <line lrx="1357" lry="1205" ulx="235" uly="1168">Bed. ‚„Nachfolge“ für rzdütu liegt deutlich in IV R? 60*, C, Vs. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1248" type="textblock" ulx="238" uly="1212">
        <line lrx="1358" lry="1248" ulx="238" uly="1212">(ümu ri-du-ti) vor; mit ‚„„Herrschaft‘“ wird 77zdüt alıiXu im Assar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1292" type="textblock" ulx="236" uly="1257">
        <line lrx="1020" lry="1292" ulx="236" uly="1257">haddon-Prisma A (C) II 4 wiederzugeben sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1350" type="textblock" ulx="151" uly="1307">
        <line lrx="1357" lry="1350" ulx="151" uly="1307">rigmu (Wz. ragämu, dröhnen, schreien; == hebr. e37?, vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1402" type="textblock" ulx="237" uly="1360">
        <line lrx="1358" lry="1402" ulx="237" uly="1360">G.-Buhl!* 761), Lärm, Geschrei: ı. von Menschen. 77-gim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1455" type="textblock" ulx="237" uly="1414">
        <line lrx="1360" lry="1455" ulx="237" uly="1414">amelüti Rm VI ı101; B VI 37; 2. von Tieren. ina rvig-me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1508" type="textblock" ulx="237" uly="1466">
        <line lrx="955" lry="1508" ulx="237" uly="1466">$unu (Löwengebrüll), Ann. ı1, Rs. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1561" type="textblock" ulx="149" uly="1516">
        <line lrx="1359" lry="1561" ulx="149" uly="1516">rihsu (Wz. rahäsu 11.), Platzregen. irpitu ri-ih-si Ann.5, Vs. 52</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="1613" type="textblock" ulx="238" uly="1570">
        <line lrx="410" lry="1613" ulx="238" uly="1570">(S:a843);</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1643" type="textblock" ulx="768" uly="1640">
        <line lrx="800" lry="1643" ulx="768" uly="1640">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1667" type="textblock" ulx="152" uly="1622">
        <line lrx="747" lry="1667" ulx="152" uly="1622">rihtu (Wz. m, rähu, wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1650" type="textblock" ulx="768" uly="1647">
        <line lrx="800" lry="1650" ulx="768" uly="1647">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1666" type="textblock" ulx="823" uly="1624">
        <line lrx="1360" lry="1666" ulx="823" uly="1624">übrig bleiben), ı. Rest. 77-</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1719" type="textblock" ulx="238" uly="1677">
        <line lrx="953" lry="1719" ulx="238" uly="1677">hi-it ukulti Rm IV 81 (dazu S. 39!°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1719" type="textblock" ulx="1003" uly="1677">
        <line lrx="1362" lry="1719" ulx="1003" uly="1677">2. Fälliges.‘ Pl 77-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1772" type="textblock" ulx="239" uly="1729">
        <line lrx="1360" lry="1772" ulx="239" uly="1729">ha-a-ti, Abgaben (?) L* IV 8; v7i-hi-e-ti $arrütia ($ätina),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1825" type="textblock" ulx="240" uly="1781">
        <line lrx="1361" lry="1825" ulx="240" uly="1781">Abfälle, Anerbietungen (?), K 4457, Rs. 3, 4. — Vgl.S. 271°,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1878" type="textblock" ulx="241" uly="1834">
        <line lrx="1103" lry="1878" ulx="241" uly="1834">3391 (wo OLZ X ı41 statt. XI 141 zu les.!).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1929" type="textblock" ulx="151" uly="1880">
        <line lrx="1361" lry="1929" ulx="151" uly="1880">Yikistu (Wz. rakäsu), Sa-Sar (S. 272°), Bindung, Verpflichtung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1983" type="textblock" ulx="240" uly="1938">
        <line lrx="1360" lry="1983" ulx="240" uly="1938">Satzung, Ordnung. Sg. na rikisti(oder 7iRsi)-Su PI 10, 4-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2033" type="textblock" ulx="242" uly="1992">
        <line lrx="1211" lry="2033" ulx="242" uly="1992">Pl. udannına (urakkisa) rik-sa-a-te Rm 1 22, 116.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2088" type="textblock" ulx="152" uly="2037">
        <line lrx="1362" lry="2088" ulx="152" uly="2037">Yiksu (Wz. rakäsu), Sa-Sar (S. 272°), ı. Band, das. (feste)</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="2139" type="textblock" ulx="241" uly="2094">
        <line lrx="640" lry="2139" ulx="241" uly="2094">Gefüge eines Baues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2129" type="textblock" ulx="696" uly="2091">
        <line lrx="1360" lry="2129" ulx="696" uly="2091">Pl. udanniına rik-si-e-$u C X 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="2190" type="textblock" ulx="242" uly="2149">
        <line lrx="562" lry="2190" ulx="242" uly="2149">2. Verpflichtung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2185" type="textblock" ulx="610" uly="2145">
        <line lrx="1258" lry="2185" ulx="610" uly="2145">ina rviksi(oder rvikisti)-$u PI 10, 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="250" lry="151" type="textblock" ulx="186" uly="119">
        <line lrx="250" lry="151" ulx="186" uly="119">570</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="139" type="textblock" ulx="615" uly="106">
        <line lrx="969" lry="139" ulx="615" uly="106">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="238" type="textblock" ulx="184" uly="192">
        <line lrx="1393" lry="238" ulx="184" uly="192">rimenü, rimnü (Ableit. von 7emu 1.), Adj., erbarmungsreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="292" type="textblock" ulx="273" uly="245">
        <line lrx="1395" lry="292" ulx="273" uly="245">(hebr. »em»), Epith. von Göttern, so von Marduk: b&amp;/% 7i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="339" type="textblock" ulx="274" uly="297">
        <line lrx="1391" lry="339" ulx="274" uly="297">me-nu-u PI ı2, Vs. 11; von Ningal: 72m-ni-tum (f.) PI 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="386" type="textblock" ulx="272" uly="356">
        <line lrx="398" lry="386" ulx="272" uly="356">NS 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="446" type="textblock" ulx="247" uly="399">
        <line lrx="1394" lry="446" ulx="247" uly="399">rimtu (Wz. rämu), £. von rimu, Liebe; dann (gleich zardınu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="487" type="textblock" ulx="1113" uly="455">
        <line lrx="1396" lry="487" ulx="1113" uly="455">Ninlil ri-im-tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="497" type="textblock" ulx="274" uly="453">
        <line lrx="1065" lry="497" ulx="274" uly="453">ztütu etc.) konkr.: Liebling, Geliebte(r).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="546" type="textblock" ulx="274" uly="505">
        <line lrx="1394" lry="546" ulx="274" uly="505">Elll Rm IX 75. — Das m. 7/imu ist als Bestandteil. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="592" type="textblock" ulx="272" uly="558">
        <line lrx="598" lry="592" ulx="272" uly="558">PN. nachweisbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="645" type="textblock" ulx="187" uly="615">
        <line lrx="212" lry="645" ulx="187" uly="615">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="654" type="textblock" ulx="249" uly="609">
        <line lrx="1396" lry="654" ulx="249" uly="609">rvimtu, Epith. der Göttin Ningal: [72?]-im-tum damiktum</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="701" type="textblock" ulx="277" uly="663">
        <line lrx="514" lry="701" ulx="277" uly="663">PLa3, VS, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="704" type="textblock" ulx="566" uly="662">
        <line lrx="1396" lry="704" ulx="566" uly="662">Bed, wahrsch. „die sich Erbarmende, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="758" type="textblock" ulx="277" uly="712">
        <line lrx="1396" lry="758" ulx="277" uly="712">Barmherzige“ (vgl. 7ömu 1.); oder die Wildkuh? Vgl. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="809" type="textblock" ulx="277" uly="765">
        <line lrx="1397" lry="809" ulx="277" uly="765">S. 28717 und für 721 (Wildkuh) als Epith. von Göttinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="863" type="textblock" ulx="278" uly="818">
        <line lrx="1398" lry="863" ulx="278" uly="818">s. auch VAB I 204*. Man stellte sich die Muttergöttin gern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="913" type="textblock" ulx="278" uly="872">
        <line lrx="1399" lry="913" ulx="278" uly="872">als Kuh vor; s. meine Bemerk. oben S. 348° und dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="967" type="textblock" ulx="275" uly="926">
        <line lrx="1398" lry="967" ulx="275" uly="926">jetzt noch Hehn, Die bibl. u. babylon. Gottesidee, S. 301 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1011" type="textblock" ulx="252" uly="979">
        <line lrx="547" lry="1011" ulx="252" uly="979">rimu _ S. remu [.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1063" type="textblock" ulx="190" uly="1032">
        <line lrx="215" lry="1063" ulx="190" uly="1032">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1077" type="textblock" ulx="251" uly="1031">
        <line lrx="784" lry="1077" ulx="251" uly="1031">rimu, Am, Wildochs (58&gt;).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1069" type="textblock" ulx="837" uly="1031">
        <line lrx="1399" lry="1069" ulx="837" uly="1031">PlI. zime nadrüti Rm VI 60;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1127" type="textblock" ulx="279" uly="1083">
        <line lrx="1400" lry="1127" ulx="279" uly="1083">[zöme] ikdüti C X 43; rime kaspi C X 73. — An allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1178" type="textblock" ulx="279" uly="1135">
        <line lrx="1400" lry="1178" ulx="279" uly="1135">diesen Stellen ist von 74mu-Darstellungen als Torschmuck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1231" type="textblock" ulx="279" uly="1187">
        <line lrx="1399" lry="1231" ulx="279" uly="1187">die Rede; vgl. dazu auch S. 150° und Delitzsch, Babel u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1277" type="textblock" ulx="279" uly="1241">
        <line lrx="703" lry="1277" ulx="279" uly="1241">Bibel 2 Vortr. S, 81£</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1331" type="textblock" ulx="192" uly="1291">
        <line lrx="714" lry="1331" ulx="192" uly="1291">risu, risütu s. resu, resatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1386" type="textblock" ulx="192" uly="1341">
        <line lrx="1403" lry="1386" ulx="192" uly="1341">risatu (Wz. re$u 11.), nur im Pl. 7i$dtu belegt, Jauchzen. na 77-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1436" type="textblock" ulx="280" uly="1394">
        <line lrx="1403" lry="1436" ulx="280" uly="1394">$a-a-ti 1,* 8; S? 26; ina rvi-Sa-a-tim P} 10. Gern zusammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1491" type="textblock" ulx="281" uly="1447">
        <line lrx="1403" lry="1491" ulx="281" uly="1447">mit den bedeutungsverwandten W. z/sx% (Jubel) und Azdütz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1543" type="textblock" ulx="282" uly="1496">
        <line lrx="1403" lry="1543" ulx="282" uly="1496">(Freude) genannt: xa ulsi ri-$a-a-ti L* 111 15; Sm 1079, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1597" type="textblock" ulx="282" uly="1548">
        <line lrx="1402" lry="1597" ulx="282" uly="1548">(S. 268°); ina hidäti ri-$a-a-ti Rm X 55, 96, 107 (Var.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1647" type="textblock" ulx="282" uly="1602">
        <line lrx="968" lry="1647" ulx="282" uly="1602">bzw. 77-Sa-a-te Rm 123, X 96, 107.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1693" type="textblock" ulx="193" uly="1654">
        <line lrx="694" lry="1693" ulx="193" uly="1654">vistu, rvistü s. restu, reEsta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1742" type="textblock" ulx="194" uly="1708">
        <line lrx="420" lry="1742" ulx="194" uly="1708">risu S, VESU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1805" type="textblock" ulx="194" uly="1758">
        <line lrx="1403" lry="1805" ulx="194" uly="1758">ritpasu (Wz. rapäsu), Adj. (eigent. Inf. I 2), weit, ausgedehnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1860" type="textblock" ulx="281" uly="1810">
        <line lrx="1404" lry="1860" ulx="281" uly="1810">kara$ rit(?)-[pa-S$u?], mit weitem Bauche d. h. empfäng-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1912" type="textblock" ulx="283" uly="1863">
        <line lrx="1403" lry="1912" ulx="283" uly="1863">lichem Sinne (S. 27911), PI ı2, Rs. ö (S. 278; zur Erg. vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1962" type="textblock" ulx="282" uly="1916">
        <line lrx="1089" lry="1962" ulx="282" uly="1916">S. 278*). — Vgl. Ges.-Buhl!* 750 1 (weu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2017" type="textblock" ulx="194" uly="1969">
        <line lrx="1401" lry="2017" ulx="194" uly="1969">rittu, Hand und Finger (vgl. S. 399*). 7/t-tu-uU-@ Sins., Cyl. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2068" type="textblock" ulx="282" uly="2022">
        <line lrx="1405" lry="2068" ulx="282" uly="2022">Pl. 7it-te-e-Su-(un) Rm II ı2, 94, II 93; 7it-H-$u-(un) Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2121" type="textblock" ulx="282" uly="2076">
        <line lrx="833" lry="2121" ulx="282" uly="2076">II 93 (Var.); Ann. ı, Vs. 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2177" type="textblock" ulx="195" uly="2128">
        <line lrx="1406" lry="2177" ulx="195" uly="2128">rith. (Wz. sırn; vgl. Streck, Babyloniaca II 198), festigen, be-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="766" lry="125" type="textblock" ulx="636" uly="98">
        <line lrx="766" lry="125" ulx="636" uly="98">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="141" type="textblock" ulx="1245" uly="107">
        <line lrx="1302" lry="141" ulx="1245" uly="107">571</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="228" type="textblock" ulx="187" uly="186">
        <line lrx="611" lry="228" ulx="187" uly="186">festigen. — IIT1 dass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="228" type="textblock" ulx="662" uly="183">
        <line lrx="1308" lry="228" ulx="662" uly="183">Türflügel (ddläte) an den Toren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="280" type="textblock" ulx="185" uly="237">
        <line lrx="1308" lry="280" ulx="185" uly="237">(bäbäni oder zna bäbänzı) befestigen, anbringen: #-rat-ta-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="330" type="textblock" ulx="186" uly="287">
        <line lrx="1311" lry="330" ulx="186" uly="287">Rm : X 100; C X71 Ann. 1, RS S0226° 227 S62 (Dder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="398" type="textblock" ulx="186" uly="341">
        <line lrx="1310" lry="398" ulx="186" uly="341">hier #-raßf-tu zu les.;. vgl.- S, 413, Z. St.). — .G.-Bed. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="463" type="textblock" ulx="186" uly="400">
        <line lrx="1307" lry="463" ulx="186" uly="400">Wz.: festschnüren, binden; vgl. E:‚} (u. dazu Nöldeke, N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="506" type="textblock" ulx="187" uly="463">
        <line lrx="1308" lry="506" ulx="187" uly="463">Beitr. z. semit. Sprachwiss. 98); dann analoge Bed.-Ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="560" type="textblock" ulx="186" uly="516">
        <line lrx="1307" lry="560" ulx="186" uly="516">wicklung wie bei aldlu 1., e$ku, :kdu; vg\l. auch meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="611" type="textblock" ulx="186" uly="569">
        <line lrx="745" lry="611" ulx="186" uly="569">Bemerk. zu aldlu I. (S. 435).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="664" type="textblock" ulx="98" uly="613">
        <line lrx="1308" lry="664" ulx="98" uly="613">ru’dimu (Wz. rämu), Liebe? In E (bit)-ru-”-a-me?; s. S, 302®</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="712" type="textblock" ulx="187" uly="672">
        <line lrx="407" lry="712" ulx="187" uly="672">und Reg. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="766" type="textblock" ulx="95" uly="712">
        <line lrx="1308" lry="766" ulx="95" uly="712">ru6su (Wz. rabasu), Ö (Br. 10250), Stall, Hürde. sull/sum</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="814" type="textblock" ulx="186" uly="779">
        <line lrx="291" lry="814" ulx="186" uly="779">ruoÖsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="818" type="textblock" ulx="371" uly="776">
        <line lrx="1307" lry="818" ulx="371" uly="776">A N 2 Narı - zZu Rm IN 87857 409</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="866" type="textblock" ulx="186" uly="829">
        <line lrx="1308" lry="866" ulx="186" uly="829">Oder in II R Editionsfehler? — Ü könnte auch tarbasıt</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="924" type="textblock" ulx="187" uly="881">
        <line lrx="618" lry="924" ulx="187" uly="881">gelesen werden (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="976" type="textblock" ulx="98" uly="933">
        <line lrx="1306" lry="976" ulx="98" uly="933">r7ubiü (aus r7ubau, das in älteren Inschr. noch vorkommt; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1027" type="textblock" ulx="186" uly="986">
        <line lrx="1096" lry="1027" ulx="186" uly="986">MDOG Nr. 32, 26; . Wz. r7abü), Nun, Fürst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1023" type="textblock" ulx="1148" uly="984">
        <line lrx="1308" lry="1023" ulx="1148" uly="984">Häufiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1080" type="textblock" ulx="187" uly="1035">
        <line lrx="1308" lry="1080" ulx="187" uly="1035">Epith. der babyl.-assyr. Könige: 746# na’du PI13, Vs.15;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1128" type="textblock" ulx="187" uly="1086">
        <line lrx="1308" lry="1128" ulx="187" uly="1086">r7ubü arkü Ann. 5, Rs. 43; r7ubiü pälih$u(n) Rm IV 68;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1190" type="textblock" ulx="188" uly="1138">
        <line lrx="1074" lry="1190" ulx="188" uly="1138">Ann. 5, Vs. 17; 746# migir A$sur Kol. o 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1175" type="textblock" ulx="1128" uly="1137">
        <line lrx="1307" lry="1175" ulx="1128" uly="1137">f. 7zubätu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1229" type="textblock" ulx="186" uly="1190">
        <line lrx="1308" lry="1229" ulx="186" uly="1190">Prädikat von Göttinnen: Seräa ru-bat zläti I*+ 1 32; 7u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1286" type="textblock" ulx="187" uly="1243">
        <line lrx="857" lry="1286" ulx="187" uly="1243">ba-a-tu PI 13, Vs. 10 (von Ningal).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1281" type="textblock" ulx="907" uly="1243">
        <line lrx="1308" lry="1281" ulx="907" uly="1243">Pl. 7u6€e, die Großen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1340" type="textblock" ulx="186" uly="1295">
        <line lrx="1309" lry="1340" ulx="186" uly="1295">Vornehmen, Magnaten (synon. am&amp;luryabüti, rabe bzw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1394" type="textblock" ulx="187" uly="1350">
        <line lrx="1307" lry="1394" ulx="187" uly="1350">mahhäni): Rm IV 24; B VIIL57; Ann.9, 7; L* 118; K 4457,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1444" type="textblock" ulx="186" uly="1404">
        <line lrx="1308" lry="1444" ulx="186" uly="1404">Vs. 13. — 7ubi# höchst wahrsch. fast immer als Subst.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1500" type="textblock" ulx="185" uly="1455">
        <line lrx="1309" lry="1500" ulx="185" uly="1455">nicht Adj. (so: HW 610) zu fassen; doch beachte s[/7r7ifz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1552" type="textblock" ulx="186" uly="1507">
        <line lrx="1307" lry="1552" ulx="186" uly="1507">r7u?]-ba-tu, der hehre (erhabene) [Zügel?], PI ı2, Vs. 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1604" type="textblock" ulx="186" uly="1561">
        <line lrx="1311" lry="1604" ulx="186" uly="1561">wo freilich die Ergänz. unsicher ist (s. S. 278*); vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1657" type="textblock" ulx="186" uly="1615">
        <line lrx="1235" lry="1657" ulx="186" uly="1615">Scheil, Deleg. X S. 91, col. II, Z. 6 und S. 93, IV 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1711" type="textblock" ulx="99" uly="1667">
        <line lrx="1311" lry="1711" ulx="99" uly="1667">rubütu (Wz. rabit), Abstr. von 746#, die Erhabenheit, Herr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="1750" type="textblock" ulx="187" uly="1718">
        <line lrx="331" lry="1750" ulx="187" uly="1718">lichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1759" type="textblock" ulx="382" uly="1715">
        <line lrx="1310" lry="1759" ulx="382" uly="1715">$ubat ru-bu-ti-$u (des Nergal) L* IIl 14; $&amp;pd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1807" type="textblock" ulx="186" uly="1763">
        <line lrx="1067" lry="1807" ulx="186" uly="1763">ru-bu-ti-Su (des Assurbanipal) Ann. I, Rs. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1859" type="textblock" ulx="100" uly="1815">
        <line lrx="1033" lry="1859" ulx="100" uly="1815">7ukübu (Wz. rakdbu), ı. Reiten und Fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1848" type="textblock" ulx="1087" uly="1815">
        <line lrx="1315" lry="1848" ulx="1087" uly="1815">ru-Rub Sise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1909" type="textblock" ulx="187" uly="1869">
        <line lrx="1139" lry="1909" ulx="187" uly="1869">narkabti Rm I 34; ana ru-Rub belütisu Rm IL 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1900" type="textblock" ulx="1190" uly="1869">
        <line lrx="1310" lry="1900" ulx="1190" uly="1869">2.. Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1947" type="textblock" ulx="1059" uly="1943">
        <line lrx="1091" lry="1947" ulx="1059" uly="1943">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1939" type="textblock" ulx="1060" uly="1937">
        <line lrx="1091" lry="1939" ulx="1060" uly="1937">aun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1965" type="textblock" ulx="188" uly="1922">
        <line lrx="1034" lry="1965" ulx="188" uly="1922">fährte, Wagen (aber nie Streitwagen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1960" type="textblock" ulx="1117" uly="1919">
        <line lrx="1308" lry="1960" ulx="1117" uly="1919">narkabtu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2016" type="textblock" ulx="186" uly="1975">
        <line lrx="1308" lry="2016" ulx="186" uly="1975">ru-Rub belütisu Ep. i 6; ru-Rub Sarrütia PI 10, 10} 11, 10;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2069" type="textblock" ulx="187" uly="2021">
        <line lrx="1309" lry="2069" ulx="187" uly="2021">ru-kub Sarrütis$u K 2674, Vs. 21; narkabtu ru-Rub $arrütia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2122" type="textblock" ulx="186" uly="2072">
        <line lrx="1308" lry="2122" ulx="186" uly="2072">JI £ 4; auch von Götterwagen: narkabtu ... 7u-Rub Marduk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2172" type="textblock" ulx="188" uly="2123">
        <line lrx="1308" lry="2172" ulx="188" uly="2123">bzw. 6&amp;/-64&amp; C X 32; PI 14, IV 12. — Vgl. auch narkabtu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="173" type="textblock" ulx="222" uly="141">
        <line lrx="282" lry="173" ulx="222" uly="141">572</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="160" type="textblock" ulx="649" uly="126">
        <line lrx="1003" lry="160" ulx="649" uly="126">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="259" type="textblock" ulx="219" uly="215">
        <line lrx="1429" lry="259" ulx="219" uly="215">ruküsu, Besitz, an Kamelen. gamalle ru-Ru-$i-Su-nu Rm IX 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="312" type="textblock" ulx="307" uly="267">
        <line lrx="1431" lry="312" ulx="307" uly="267">— Hebr. w&gt;“1; das assyr. Wort viell. westsemit. Lehnw.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="366" type="textblock" ulx="308" uly="320">
        <line lrx="748" lry="366" ulx="308" uly="320">vgl. Ges.-Buhl!* 754 r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="418" type="textblock" ulx="220" uly="369">
        <line lrx="1430" lry="418" ulx="220" uly="369">ruku (Wz. reku, fern sein, pxan), Sud, Pl. m. rüRkdti, €. rükett,</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="467" type="textblock" ulx="310" uly="422">
        <line lrx="625" lry="467" ulx="310" uly="422">fern (hebr. pim7).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="465" type="textblock" ulx="672" uly="422">
        <line lrx="1430" lry="465" ulx="672" uly="422">1. örtl. asrıu (asarsu) ru-u-ku Rm IT 96,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="518" type="textblock" ulx="307" uly="474">
        <line lrx="1432" lry="518" ulx="307" uly="474">Nın 57..108;. B, MI 465 E, a.4; . Ann. 1.,Rs. 13;,8,,V 32i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="571" type="textblock" ulx="310" uly="526">
        <line lrx="1434" lry="571" ulx="310" uly="526">urhi ru-Ru-u“-t Rm VINS8SI; me ru-Ru-u-ti Rm V 20. ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="621" type="textblock" ulx="310" uly="578">
        <line lrx="1248" lry="621" ulx="310" uly="578">ryu-Ri-e-fHi, in die Ferne, Rm VII 120; Ann. 22, T 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="619" type="textblock" ulx="1292" uly="582">
        <line lrx="1433" lry="619" ulx="1292" uly="582">2. zeitl.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="672" type="textblock" ulx="310" uly="630">
        <line lrx="946" lry="672" ulx="310" uly="630">fern im S. von früh und spät.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="666" type="textblock" ulx="1000" uly="634">
        <line lrx="1439" lry="666" ulx="1000" uly="634">Bes. in der RA. üme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="727" type="textblock" ulx="312" uly="680">
        <line lrx="1432" lry="727" ulx="312" uly="680">rüküti, ferne (sowohl vergangene als zukünftige) Tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="778" type="textblock" ulx="311" uly="735">
        <line lrx="1433" lry="778" ulx="311" uly="735">a) auf die Vergangenheit bezüglich: u/tu ümeE rüküti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="830" type="textblock" ulx="310" uly="785">
        <line lrx="1432" lry="830" ulx="310" uly="785">I3; Ann. 16, b 27 (Var., K 2628: r7u-Ru-u-ti); b) auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="884" type="textblock" ulx="311" uly="839">
        <line lrx="1433" lry="884" ulx="311" uly="839">Zukunft bezügl.: mE y7üküti (synon. üme arküti) Ann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="939" type="textblock" ulx="317" uly="893">
        <line lrx="1434" lry="939" ulx="317" uly="893">19, 19; L*17; S? 41 S* 70 PI 183480245 (LE l</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="990" type="textblock" ulx="311" uly="948">
        <line lrx="647" lry="990" ulx="311" uly="948">ku-Hi Ann. 10, 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="991" type="textblock" ulx="703" uly="949">
        <line lrx="1129" lry="991" ulx="703" uly="949">3. räuml., ausgedehnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="989" type="textblock" ulx="1177" uly="948">
        <line lrx="1434" lry="989" ulx="1177" uly="948">Hibbu ru-u-Ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1043" type="textblock" ulx="310" uly="1000">
        <line lrx="1433" lry="1043" ulx="310" uly="1000">PI ı2, Vs. &amp; (S. 278); vgl. dazu S. 279!2, 503 (unt. //064). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1098" type="textblock" ulx="311" uly="1055">
        <line lrx="648" lry="1098" ulx="311" uly="1055">Vgl. auch 7öRütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1151" type="textblock" ulx="221" uly="1105">
        <line lrx="1433" lry="1151" ulx="221" uly="1105">rup$u (Wz. rapäsu), Dagal, Breitseite, Breite (Gegens. zu arku)</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1197" type="textblock" ulx="310" uly="1158">
        <line lrx="621" lry="1197" ulx="310" uly="1158">PI 14, II 19,.30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1248" type="textblock" ulx="222" uly="1205">
        <line lrx="1246" lry="1248" ulx="222" uly="1205">r7u$$sü, Rus$ (Hu$), rotglänzend (vgl. KB VI 570).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1247" type="textblock" ulx="1306" uly="1205">
        <line lrx="1433" lry="1247" ulx="1306" uly="1205">a) von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1299" type="textblock" ulx="310" uly="1258">
        <line lrx="1435" lry="1299" ulx="310" uly="1258">Metallen. Zuräsu ru$sü C X 28; Ann. ı19, Vs. 15; k. zu$$&amp;e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1350" type="textblock" ulx="311" uly="1311">
        <line lrx="1433" lry="1350" ulx="311" uly="1311">PI ı3, Vs.21; %. 7u$-$i-z Anh. 3, 3; sariru rus-$ü-4 Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1402" type="textblock" ulx="310" uly="1359">
        <line lrx="1434" lry="1402" ulx="310" uly="1359">VI ı1. b) von Gesichtszügen: zime r7u-u$-$u-fi, Epith. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1453" type="textblock" ulx="311" uly="1412">
        <line lrx="1434" lry="1453" ulx="311" uly="1412">Göttern..(S.279)% PEI2.NVSL@S 278 — Statt 7 ssl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1508" type="textblock" ulx="311" uly="1463">
        <line lrx="1433" lry="1508" ulx="311" uly="1463">könnte auch Zu$$% gelesen werden (s. HW 295). Kompos.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="1546" type="textblock" ulx="315" uly="1515">
        <line lrx="505" lry="1546" ulx="315" uly="1515">MUSTUSSÜ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1605" type="textblock" ulx="223" uly="1566">
        <line lrx="782" lry="1605" ulx="223" uly="1566">rzusumtu, Schlamm, Morast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1613" type="textblock" ulx="834" uly="1567">
        <line lrx="1434" lry="1613" ulx="834" uly="1567">Sikuun dirü ru-Sum-tu K 4457,</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1653" type="textblock" ulx="312" uly="1616">
        <line lrx="439" lry="1653" ulx="312" uly="1616">N 813°</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1718" type="textblock" ulx="779" uly="1677">
        <line lrx="881" lry="1718" ulx="779" uly="1677">S (©):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1781" type="textblock" ulx="222" uly="1736">
        <line lrx="1434" lry="1781" ulx="222" uly="1736">sabäru, IIl 3 verfertigen (?). z$(?)-ta-na-as-bar L* I 24. Form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1833" type="textblock" ulx="312" uly="1791">
        <line lrx="1163" lry="1833" ulx="312" uly="1791">und Bed. sehr unsicher; vgl. S. 256*, 25719</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1876" type="textblock" ulx="222" uly="1843">
        <line lrx="555" lry="1876" ulx="222" uly="1843">sabäsu s. $abdsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1943" type="textblock" ulx="221" uly="1896">
        <line lrx="1436" lry="1943" ulx="221" uly="1896">sadäru, reihen, ordnen, bes. eine Schlachtordnung aufstellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1994" type="textblock" ulx="313" uly="1948">
        <line lrx="1434" lry="1994" ulx="313" uly="1948">zs-di-ra Ann. ı, Vs. 16; sidru $a A. is-di-ru itti U. K 2674,</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="2035" type="textblock" ulx="312" uly="2001">
        <line lrx="707" lry="2035" ulx="312" uly="2001">Vs. 12. — II ı dass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2046" type="textblock" ulx="756" uly="2000">
        <line lrx="1435" lry="2046" ulx="756" uly="2000">Inf. su-ud-du-ra, Schlachtordnung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2095" type="textblock" ulx="312" uly="2055">
        <line lrx="597" lry="2095" ulx="312" uly="2055">Annnı 5: S22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2093" type="textblock" ulx="646" uly="2053">
        <line lrx="1436" lry="2093" ulx="646" uly="2053">Prm., passiv., su-ud-du-ru-u-ni (hier in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2150" type="textblock" ulx="311" uly="2104">
        <line lrx="1042" lry="2150" ulx="311" uly="2104">übertrag; Bed., vgl. S: 253%) L7 Rei %:</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2190" type="textblock" ulx="347" uly="2159">
        <line lrx="679" lry="2190" ulx="347" uly="2159">Deriv. szdiru, sidru.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="760" lry="139" type="textblock" ulx="632" uly="110">
        <line lrx="760" lry="139" ulx="632" uly="110">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="159" type="textblock" ulx="1239" uly="126">
        <line lrx="1298" lry="159" ulx="1239" uly="126">57,3</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="236" type="textblock" ulx="93" uly="196">
        <line lrx="505" lry="236" ulx="93" uly="196">sahälu, durchbohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="245" type="textblock" ulx="553" uly="199">
        <line lrx="1299" lry="245" ulx="553" uly="199">Mit einer Lanze (asmaru): as-hul JL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="296" type="textblock" ulx="179" uly="250">
        <line lrx="1303" lry="296" ulx="179" uly="250">ß 3; mit einem Dolche (patfru): is-hu-Ia B _ VI 56; as-hul</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="342" type="textblock" ulx="179" uly="301">
        <line lrx="308" lry="342" ulx="179" uly="301">O A</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="394" type="textblock" ulx="90" uly="354">
        <line lrx="874" lry="394" ulx="90" uly="354">sahäpu, niederwerfen, zu Boden werfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="391" type="textblock" ulx="915" uly="358">
        <line lrx="1301" lry="391" ulx="915" uly="358">Bes. in Verbind. mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="451" type="textblock" ulx="179" uly="407">
        <line lrx="1299" lry="451" ulx="179" uly="407">Wörtern, die Schrecken, Schreckensglanz und ähnl. (hattu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="503" type="textblock" ulx="179" uly="460">
        <line lrx="1300" lry="503" ulx="179" uly="460">melammu, namriru, namurratu, puluhtu, rasubbatu) be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="555" type="textblock" ulx="180" uly="512">
        <line lrx="1300" lry="555" ulx="180" uly="512">deuten: kattu is-hup-$u-ma BV 48; hattu puluhti belütia</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="606" type="textblock" ulx="180" uly="565">
        <line lrx="970" lry="606" ulx="180" uly="565">zs-hu-up-Su-ma Ann. ı, Vs. 66; milamme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="610" type="textblock" ulx="1076" uly="567">
        <line lrx="1300" lry="610" ulx="1076" uly="567">Zs-hu-up-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="656" type="textblock" ulx="179" uly="617">
        <line lrx="539" lry="656" ulx="179" uly="617">B V 103; %amriri .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="664" type="textblock" ulx="586" uly="620">
        <line lrx="1302" lry="664" ulx="586" uly="620">. s-hu-pu-$u-ma Rm 1 84, bzw. zs-hu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="712" type="textblock" ulx="181" uly="670">
        <line lrx="928" lry="712" ulx="181" uly="670">up(hüpuß)-Sunüti Rm V 76; pauluht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="717" type="textblock" ulx="1035" uly="674">
        <line lrx="1303" lry="717" ulx="1035" uly="674">is-hu-up(hup)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="769" type="textblock" ulx="178" uly="723">
        <line lrx="1298" lry="769" ulx="178" uly="723">sunüti Rm IV 120, bzw. #Zs-ku-uplpu)-$u-ma Rm V 72;</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="816" type="textblock" ulx="171" uly="781">
        <line lrx="197" lry="816" ulx="171" uly="781">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="821" type="textblock" ulx="309" uly="776">
        <line lrx="1299" lry="821" ulx="309" uly="776">Is-Au-pu-Su-ma, bzw. s-kup-$u-ma Rm V 72 (Var.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="868" type="textblock" ulx="178" uly="829">
        <line lrx="676" lry="868" ulx="178" uly="829">Ann. I, Rs, 24; rasubbatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="875" type="textblock" ulx="788" uly="830">
        <line lrx="1300" lry="875" ulx="788" uly="830">zs-hu-up-$u-ma (is-hup-$u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="922" type="textblock" ulx="178" uly="882">
        <line lrx="635" lry="922" ulx="178" uly="882">#a) Ra 121 B 13:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="919" type="textblock" ulx="684" uly="884">
        <line lrx="1300" lry="919" ulx="684" uly="884">Auch vom Niederwerfen durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="975" type="textblock" ulx="177" uly="934">
        <line lrx="1299" lry="975" ulx="177" uly="934">das Netz (vgl. zum bildlichen Ausdr. meine Bemerk. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1030" type="textblock" ulx="176" uly="986">
        <line lrx="1064" lry="1030" ulx="176" uly="986">Babyloniaca II 2161!): sapar (Var. tib4t) zldnı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1028" type="textblock" ulx="1194" uly="989">
        <line lrx="1300" lry="1028" ulx="1194" uly="989">zZs-hu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1081" type="textblock" ulx="178" uly="1038">
        <line lrx="1298" lry="1081" ulx="178" uly="1038">up-Sunüti Rm IV 62. Inf. sa-[hap nakire$u| Ann. 19, Vs. 17;</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1133" type="textblock" ulx="177" uly="1090">
        <line lrx="701" lry="1133" ulx="177" uly="1090">oder hier sa-[pak] zu erg.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1180" type="textblock" ulx="210" uly="1146">
        <line lrx="1166" lry="1180" ulx="210" uly="1146">Deriv. sz4Au. — Wohl verwandt mit dem synon., sakdäpı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1236" type="textblock" ulx="89" uly="1194">
        <line lrx="1300" lry="1236" ulx="89" uly="1194">sahäru, sich wenden, drehen; dann auch: sich verdrehen. &amp;xusu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1291" type="textblock" ulx="178" uly="1248">
        <line lrx="1299" lry="1291" ulx="178" uly="1248">is-har (is-hi-ir) B V ı2. — IIı wenden; RA. suhhürn</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1343" type="textblock" ulx="171" uly="1300">
        <line lrx="666" lry="1343" ulx="171" uly="1300">tänu ana (vgl. S. 263 %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1345" type="textblock" ulx="718" uly="1302">
        <line lrx="1299" lry="1345" ulx="718" uly="1302">Imp. su-uk-hi-ra * II 30. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1398" type="textblock" ulx="178" uly="1353">
        <line lrx="1302" lry="1398" ulx="178" uly="1353">II ı wenden lassen, herumgehen lassen. #-$a-as-har sihir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1450" type="textblock" ulx="178" uly="1406">
        <line lrx="1297" lry="1450" ulx="178" uly="1406">magarrı 1* I23. Prm. $4-us-hu-ra PI 14, IV 15. — I2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1502" type="textblock" ulx="178" uly="1458">
        <line lrx="1299" lry="1502" ulx="178" uly="1458">umkreisen, im astronom. Sprachgebr. (S. 266?2). Prm. $z-</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="1551" type="textblock" ulx="176" uly="1510">
        <line lrx="554" lry="1551" ulx="176" uly="1510">tas-hu-ru 14 II ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1598" type="textblock" ulx="210" uly="1562">
        <line lrx="549" lry="1598" ulx="210" uly="1562">Deriv. schirtu, schru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1654" type="textblock" ulx="89" uly="1610">
        <line lrx="718" lry="1654" ulx="89" uly="1610">sahmastu, Empörung, Aufstand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1656" type="textblock" ulx="767" uly="1615">
        <line lrx="1296" lry="1656" ulx="767" uly="1615">lapän sah-mas-ti Rm X 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1709" type="textblock" ulx="176" uly="1664">
        <line lrx="1295" lry="1709" ulx="176" uly="1664">— Das erste Element saß% st. c. von saht, Aufstand (Wz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1761" type="textblock" ulx="176" uly="1716">
        <line lrx="1296" lry="1761" ulx="176" uly="1716">szhü)?; die Les. sah(nicht szk)-masti ist durch phonetische</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1814" type="textblock" ulx="176" uly="1769">
        <line lrx="895" lry="1814" ulx="176" uly="1769">Schreib. (s. M.-Arnolt 750) gesichert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1873" type="textblock" ulx="87" uly="1824">
        <line lrx="1297" lry="1873" ulx="87" uly="1824">Ssahlı (Wz. sihü), Adj., rebellisch, frech (S. 110°). %/bit pisu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1924" type="textblock" ulx="175" uly="1879">
        <line lrx="1286" lry="1924" ulx="175" uly="1879">Sa(?)-Zu-(u) B V 3; Ann.1ı7,6. Oder #rku zu les.; vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1972" type="textblock" ulx="174" uly="1931">
        <line lrx="299" lry="1972" ulx="174" uly="1931">S. 477.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2028" type="textblock" ulx="88" uly="1980">
        <line lrx="1294" lry="2028" ulx="88" uly="1980">Sakäpu, auch $akäpu geschr., zu Boden werfen, stürzen (trans.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2081" type="textblock" ulx="175" uly="2035">
        <line lrx="1293" lry="2081" ulx="175" uly="2035">Besond. vom Stürzen einer Königsherrschaft ($arrütu):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2132" type="textblock" ulx="174" uly="2086">
        <line lrx="1294" lry="2132" ulx="174" uly="2086">7$-Ri-pu Ann. 5, Vs. 36; ı1, Vs..19; Las/$-ki-pu Ann.'8, IV 6;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2183" type="textblock" ulx="175" uly="2137">
        <line lrx="1294" lry="2183" ulx="175" uly="2137">Uis/$-Ri-pu-$u-ma Kol. c ı2, e 8; (is/$-Rip-$u-u-ma Kol. c 12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="185" type="textblock" ulx="218" uly="152">
        <line lrx="282" lry="185" ulx="218" uly="152">574</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="169" type="textblock" ulx="646" uly="136">
        <line lrx="1000" lry="169" ulx="646" uly="136">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="262" type="textblock" ulx="1269" uly="223">
        <line lrx="1429" lry="262" ulx="1269" uly="223">In Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="274" type="textblock" ulx="306" uly="223">
        <line lrx="1217" lry="274" ulx="306" uly="223">(Var.); Zs/$-Rip-ü-Su-ma Kol. c ı2 (Var)e LA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="325" type="textblock" ulx="305" uly="275">
        <line lrx="1428" lry="325" ulx="305" uly="275">Cyl. 55 zu erg.? (vgl. S. 386®). — Jedenfalls nur eine Spielf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="375" type="textblock" ulx="306" uly="330">
        <line lrx="695" lry="375" ulx="306" uly="330">zum synon. sahäpı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="425" type="textblock" ulx="218" uly="386">
        <line lrx="557" lry="425" ulx="218" uly="386">sakäru s. Sakäru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="478" type="textblock" ulx="218" uly="440">
        <line lrx="460" lry="478" ulx="218" uly="440">sSakku, taub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="475" type="textblock" ulx="514" uly="431">
        <line lrx="1429" lry="475" ulx="514" uly="431">In kak-kul?) sak-ku 1+* I 18 vorliegend?; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="529" type="textblock" ulx="307" uly="489">
        <line lrx="455" lry="529" ulx="307" uly="489">5125567</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="582" type="textblock" ulx="221" uly="537">
        <line lrx="1430" lry="582" ulx="221" uly="537">sakäru, $akarı, reden, sprechen. — IMı sprechen lassen; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="628" type="textblock" ulx="309" uly="587">
        <line lrx="1430" lry="628" ulx="309" uly="587">Verb. mit %$ ($um) schwören oder etw. beschwören</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="680" type="textblock" ulx="312" uly="641">
        <line lrx="788" lry="680" ulx="312" uly="641">lassen (s. auch 'S: 544):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="680" type="textblock" ulx="844" uly="640">
        <line lrx="1430" lry="680" ulx="844" uly="640">#-$a-as-R|kir-Sunüti Rm I22;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="735" type="textblock" ulx="311" uly="692">
        <line lrx="1430" lry="735" ulx="311" uly="692">U-Sa-as|g-R|Rir-Su-(u)-ma Rm V 45; B VII91. — IV 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="788" type="textblock" ulx="311" uly="744">
        <line lrx="1434" lry="788" ulx="311" uly="744">sprechen. /&amp;t-/as-ka-ru PI ı4, II 15; Zimutta$u Lit-tas-Rar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="840" type="textblock" ulx="311" uly="796">
        <line lrx="1431" lry="840" ulx="311" uly="796">Em.-Cyl. 23; PI 14, IV 28; Iit-tas-kar damikti Em.-Cyl. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="893" type="textblock" ulx="311" uly="848">
        <line lrx="1434" lry="893" ulx="311" uly="848">— sakäru ist nur eine Spielf. von zakäru (vgl. Brockel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="947" type="textblock" ulx="312" uly="903">
        <line lrx="1432" lry="947" ulx="312" uly="903">mann, Gdr. I 205); obige Belege für den St. III ı könnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="999" type="textblock" ulx="311" uly="958">
        <line lrx="1322" lry="999" ulx="311" uly="958">auch z. T. u$azkırsu (Wz. zakäru) gelesen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1059" type="textblock" ulx="222" uly="1014">
        <line lrx="1435" lry="1059" ulx="222" uly="1014">säku (p1), G.-Bed. wahrsch. eng sein (hebr. p1s). — IIı be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1114" type="textblock" ulx="312" uly="1083">
        <line lrx="429" lry="1114" ulx="312" uly="1083">engen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1114" type="textblock" ulx="478" uly="1067">
        <line lrx="1382" lry="1114" ulx="478" uly="1067">napsätsunu ü-si-Ik ukarrı Rm II 54; B I 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1157" type="textblock" ulx="346" uly="1124">
        <line lrx="707" lry="1157" ulx="346" uly="1124">Deriv. wahrsch. s/&amp;u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1214" type="textblock" ulx="220" uly="1167">
        <line lrx="1435" lry="1214" ulx="220" uly="1167">salämu (wohl sumer. Lehnw.), gnädig sein, sich jemand zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1258" type="textblock" ulx="312" uly="1228">
        <line lrx="462" lry="1258" ulx="312" uly="1228">wenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1262" type="textblock" ulx="509" uly="1221">
        <line lrx="1248" lry="1262" ulx="509" uly="1221">Prm. im PN. Nabiü-sa-lim (s. Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1308" type="textblock" ulx="347" uly="1276">
        <line lrx="748" lry="1308" ulx="347" uly="1276">Deriv. salimu, sulummü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1365" type="textblock" ulx="223" uly="1319">
        <line lrx="1436" lry="1365" ulx="223" uly="1319">sal()atu, Sippe, Angehörige, Verwandtschaft. x7/$ütu a Sal(!)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1414" type="textblock" ulx="314" uly="1375">
        <line lrx="594" lry="1414" ulx="314" uly="1375">la-tu Rm I 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1467" type="textblock" ulx="223" uly="1426">
        <line lrx="502" lry="1467" ulx="223" uly="1426">salhu s. Salhu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1517" type="textblock" ulx="225" uly="1476">
        <line lrx="858" lry="1517" ulx="225" uly="1476">salimu (Wz. salämu), ı. Gnade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1518" type="textblock" ulx="905" uly="1476">
        <line lrx="1437" lry="1518" ulx="905" uly="1476">rasü sa-li-mu (synon. rasi</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1568" type="textblock" ulx="316" uly="1528">
        <line lrx="597" lry="1568" ulx="316" uly="1528">FEMÜU) © X 82°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1568" type="textblock" ulx="647" uly="1528">
        <line lrx="1318" lry="1568" ulx="647" uly="1528">2. Bundesgenossenschaft, Bündnis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1561" type="textblock" ulx="1367" uly="1540">
        <line lrx="1437" lry="1561" ulx="1367" uly="1540">ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1622" type="textblock" ulx="316" uly="1579">
        <line lrx="1436" lry="1622" ulx="316" uly="1579">Sakän ade u sa-li-me Rm I ı23; Ann. ı, Vs. 38. — Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1676" type="textblock" ulx="317" uly="1631">
        <line lrx="1439" lry="1676" ulx="317" uly="1631">Pl. f. dazu salim@eti im Stadtnamen BAb-salimteti (vgl. S. 31°</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1726" type="textblock" ulx="316" uly="1682">
        <line lrx="886" lry="1726" ulx="316" uly="1682">und Reg. 3) = Gnadenpforte?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1784" type="textblock" ulx="239" uly="1740">
        <line lrx="1437" lry="1784" ulx="239" uly="1740">I. salt, abwerfen, abschütteln, näml. das Joch jem.s, von jem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1833" type="textblock" ulx="318" uly="1792">
        <line lrx="1438" lry="1833" ulx="318" uly="1792">abfallen. %r As$sSur is-Iu-u Rm IV 103; Zs-Iu-u nir belütia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1889" type="textblock" ulx="317" uly="1846">
        <line lrx="1439" lry="1889" ulx="317" uly="1846">(belüti$u) Rm II 1ı15, VII 19; B IV 57; Ann.22, I5; Zs-la-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1938" type="textblock" ulx="318" uly="1898">
        <line lrx="1437" lry="1938" ulx="318" uly="1898">nir belütia Rm VIL87; B VII 94. — Hebr.-aram. mbo bed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1995" type="textblock" ulx="319" uly="1951">
        <line lrx="1439" lry="1995" ulx="319" uly="1951">„verachten“; G.-Bed. von sald viell.: etw. verächtlich weg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2047" type="textblock" ulx="316" uly="2003">
        <line lrx="801" lry="2047" ulx="316" uly="2003">werfen; vgl. auch S. 41°®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2089" type="textblock" ulx="352" uly="2058">
        <line lrx="587" lry="2089" ulx="352" uly="2058">Deriv. sillatu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2152" type="textblock" ulx="228" uly="2106">
        <line lrx="1439" lry="2152" ulx="228" uly="2106">Il. salt, I_ı beten, flehen zu einer Gottheit (synon. sapz%, II 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2202" type="textblock" ulx="316" uly="2160">
        <line lrx="1440" lry="2202" ulx="316" uly="2160">z-sal-Ii Ninlıl * 1 32; #-sal-i Assur Rm 165, II 116;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="795" lry="146" type="textblock" ulx="667" uly="119">
        <line lrx="795" lry="146" ulx="667" uly="119">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="167" type="textblock" ulx="1273" uly="133">
        <line lrx="1332" lry="167" ulx="1273" uly="133">575</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="249" type="textblock" ulx="212" uly="204">
        <line lrx="1335" lry="249" ulx="212" uly="204">U-sal-Iu-u rabitu iussun Kol.m 2; mit doppelt. Akk.: aldk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="298" type="textblock" ulx="210" uly="252">
        <line lrx="1259" lry="298" ulx="210" uly="252">zlütisu bänia u-sal-la-a usappä rabitu ilhsu * II 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="343" type="textblock" ulx="280" uly="304">
        <line lrx="1333" lry="343" ulx="280" uly="304">Deriv. /aslitu. — Nahe verwandt mit sald, jem. anflehen, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="387" type="textblock" ulx="210" uly="348">
        <line lrx="1332" lry="387" ulx="210" uly="348">nicht eine Gottheit (vgl. KAT® 610®); ein paar Stellen, die HW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="429" type="textblock" ulx="212" uly="391">
        <line lrx="1331" lry="429" ulx="212" uly="391">567 1 unter sal@ bringt (K 79, Vs. 7 etc.), sind besser zu salt II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="469" type="textblock" ulx="210" uly="435">
        <line lrx="514" lry="469" ulx="210" uly="435">(S. 500) zu stellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="474" type="textblock" ulx="554" uly="438">
        <line lrx="934" lry="474" ulx="554" uly="438">Siehe auch unter sald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="524" type="textblock" ulx="123" uly="480">
        <line lrx="1332" lry="524" ulx="123" uly="480">samänd und samnu, Zahlzeich. VIN, Ordinalzahl, achter. za</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="576" type="textblock" ulx="208" uly="533">
        <line lrx="1329" lry="576" ulx="208" uly="533">samäne&amp;e girria Rm V 63; B VI 10; samnu im Monats-</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="629" type="textblock" ulx="207" uly="585">
        <line lrx="813" lry="629" ulx="207" uly="585">namen Arah-samnu (s. S. 441).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="683" type="textblock" ulx="119" uly="636">
        <line lrx="1330" lry="683" ulx="119" uly="636">Ssämtu, abnu Gug (S. 296®), eigentl. f. von sämu, d. h. ein roter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="736" type="textblock" ulx="207" uly="691">
        <line lrx="1329" lry="736" ulx="207" uly="691">braunroter Stein, ein bestimmter Edelstein (S. 2977 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="788" type="textblock" ulx="206" uly="742">
        <line lrx="1327" lry="788" ulx="206" uly="742">Thureau-Dangin, la 8."® campagne de Sargon, S.52%. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="834" type="textblock" ulx="207" uly="794">
        <line lrx="631" lry="834" ulx="207" uly="794">PI 14, II 21 erwähnt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="891" type="textblock" ulx="116" uly="845">
        <line lrx="913" lry="891" ulx="116" uly="845">Sämu (exo), Dir, rot, braunrot (S. 1697).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="893" type="textblock" ulx="962" uly="853">
        <line lrx="1329" lry="893" ulx="962" uly="853">Pl. f. $ipäte sämäte</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="934" type="textblock" ulx="205" uly="895">
        <line lrx="487" lry="934" ulx="205" uly="895">Ann. I, Rs. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="937" type="textblock" ulx="529" uly="898">
        <line lrx="862" lry="937" ulx="529" uly="898">Vgl. auch sämtau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="991" type="textblock" ulx="119" uly="947">
        <line lrx="1326" lry="991" ulx="119" uly="947">Samü (nmo), blind und lahm sein (S. 344 °®). — 1 3 dass., lahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1025" type="textblock" ulx="206" uly="995">
        <line lrx="286" lry="1025" ulx="206" uly="995">sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1036" type="textblock" ulx="334" uly="993">
        <line lrx="1137" lry="1036" ulx="334" uly="993">SChpäka ld is-sa-nam-ma-a X 1285, Vs. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1091" type="textblock" ulx="115" uly="1045">
        <line lrx="1329" lry="1091" ulx="115" uly="1045">Ssanäku, auch Sandku, drängen, zusammendrängen, eng zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1141" type="textblock" ulx="204" uly="1100">
        <line lrx="1324" lry="1141" ulx="204" uly="1100">sammendrängen; dann auch: sich drängen, sich ducken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1194" type="textblock" ulx="204" uly="1152">
        <line lrx="1324" lry="1194" ulx="204" uly="1152">gefügig, gehorsam sein, so Prm. xz$&amp; $a ana pahätisunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1248" type="textblock" ulx="204" uly="1205">
        <line lrx="690" lry="1248" ulx="204" uly="1205">ä sa-an-ku Rm IX 117.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1247" type="textblock" ulx="738" uly="1206">
        <line lrx="1325" lry="1247" ulx="738" uly="1206">In den Kolophons immer zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1302" type="textblock" ulx="204" uly="1260">
        <line lrx="1325" lry="1302" ulx="204" uly="1260">sammen mit bar und Satdru genannt: astur as-nik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1355" type="textblock" ulx="204" uly="1311">
        <line lrx="1323" lry="1355" ulx="204" uly="1311">abrema Kol. b 7, c 8, d 6, o 16; 7/$tur is-nik ibrema Kol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1409" type="textblock" ulx="203" uly="1364">
        <line lrx="1325" lry="1409" ulx="203" uly="1364">14,n ı4; as-nik Kol. b 7 (Var.). Für die noch nicht ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1462" type="textblock" ulx="203" uly="1418">
        <line lrx="1323" lry="1462" ulx="203" uly="1418">sichere Bed. von sandku in diesen Unterschr. vgl. S. 355®%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1514" type="textblock" ulx="202" uly="1469">
        <line lrx="1323" lry="1514" ulx="202" uly="1469">422 (unten); wahrsch. ist vom Abschließen (sandku auch =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1565" type="textblock" ulx="203" uly="1519">
        <line lrx="1324" lry="1565" ulx="203" uly="1519">verschließen, s. HW 504 r) der betreff. Tafeln durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1619" type="textblock" ulx="204" uly="1575">
        <line lrx="1323" lry="1619" ulx="204" uly="1575">offiziellen Vermerke (Kolophons) die Rede; Del. vermutet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1672" type="textblock" ulx="201" uly="1627">
        <line lrx="1324" lry="1672" ulx="201" uly="1627">neuerdings (in AL* 172 r; ähnl. schon in HW 504 r), daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1726" type="textblock" ulx="202" uly="1680">
        <line lrx="1322" lry="1726" ulx="202" uly="1680">asnik abrema viell. zu fassen: ich brachte auf engen Raum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1777" type="textblock" ulx="201" uly="1734">
        <line lrx="1324" lry="1777" ulx="201" uly="1734">zusammen und sichtete d. h. stellte eng, doch übersicht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1831" type="textblock" ulx="201" uly="1783">
        <line lrx="1322" lry="1831" ulx="201" uly="1783">lich zusammen? — IV ı bedrängt, in die Enge getrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1880" type="textblock" ulx="202" uly="1838">
        <line lrx="878" lry="1880" ulx="202" uly="1838">werden. zna puluhti Rakke Assur .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1881" type="textblock" ulx="957" uly="1841">
        <line lrx="1323" lry="1881" ulx="957" uly="1841">2S-Sa-an-ka-am-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1933" type="textblock" ulx="201" uly="1886">
        <line lrx="1320" lry="1933" ulx="201" uly="1886">Rm VIII 64 (meine Übersetz. auf S. 71 mit „herankommen“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1986" type="textblock" ulx="201" uly="1944">
        <line lrx="1321" lry="1986" ulx="201" uly="1944">— so auch KB II 221 — ist wahrscheinl. dementsprechend</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="2038" type="textblock" ulx="200" uly="1995">
        <line lrx="472" lry="2038" ulx="200" uly="1995">zu revidieren).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2084" type="textblock" ulx="269" uly="2046">
        <line lrx="1321" lry="2084" ulx="269" uly="2046">Deriv. masnaktıu, sunku. — Im Arab. entspricht der assyr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2108" type="textblock" ulx="304" uly="2101">
        <line lrx="372" lry="2108" ulx="304" uly="2101">...</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2140" type="textblock" ulx="198" uly="2112">
        <line lrx="251" lry="2140" ulx="198" uly="2112">Wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2152" type="textblock" ulx="326" uly="2112">
        <line lrx="1318" lry="2152" ulx="326" uly="2112">o (vgl. Brockelmann, Gdr. I 239); fürs Hebr. vgl. Ges.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2201" type="textblock" ulx="198" uly="2159">
        <line lrx="689" lry="2201" ulx="198" uly="2159">Buhl!® 201 (n%p1), 676 (Piny).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="260" lry="181" type="textblock" ulx="199" uly="141">
        <line lrx="260" lry="181" ulx="199" uly="141">576</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="167" type="textblock" ulx="623" uly="133">
        <line lrx="976" lry="167" ulx="623" uly="133">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="265" type="textblock" ulx="197" uly="220">
        <line lrx="1409" lry="265" ulx="197" uly="220">santakku, Schreibgriffel? (vgl. S. 275*, 357* und Nachtr. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="318" type="textblock" ulx="285" uly="280">
        <line lrx="423" lry="318" ulx="285" uly="280">S. 422).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="315" type="textblock" ulx="472" uly="271">
        <line lrx="1409" lry="315" ulx="472" uly="271">Immer in der Wortverbind. /£zp santakki: ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="368" type="textblock" ulx="288" uly="324">
        <line lrx="1411" lry="368" ulx="288" uly="324">t. santak (S. 274°)-Ri-ka PI 10, 15; dann spez. in den Tafel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="419" type="textblock" ulx="290" uly="377">
        <line lrx="1411" lry="419" ulx="290" uly="377">unterschriften: /Z£zp sa-an-tak-ki Kol.c 7, d5. Auch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="471" type="textblock" ulx="289" uly="429">
        <line lrx="1411" lry="471" ulx="289" uly="429">assimilierte F. sattakku scheint vorzukommen; vgl. Kol.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="523" type="textblock" ulx="291" uly="481">
        <line lrx="1412" lry="523" ulx="291" uly="481">Schema c in Babyloniaca V 98 (Z. 100) und Del., HW 506 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="580" type="textblock" ulx="202" uly="539">
        <line lrx="516" lry="580" ulx="202" uly="539">sapädu, trauern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="574" type="textblock" ulx="564" uly="533">
        <line lrx="1219" lry="574" ulx="564" uly="533">Prs. 7-sa-ap-pi-du Ann. 11, Rs. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="619" type="textblock" ulx="326" uly="588">
        <line lrx="554" lry="619" ulx="326" uly="588">Deriv. siPittu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="678" type="textblock" ulx="205" uly="634">
        <line lrx="1416" lry="678" ulx="205" uly="634">sapähu, auch Sapähn (vgl. dazu KB VI 394), hinbreiten, hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="728" type="textblock" ulx="295" uly="686">
        <line lrx="1415" lry="728" ulx="295" uly="686">streuen, auflösen, vernichten. Inf. sa-pa-alk mätisu Ann. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="779" type="textblock" ulx="296" uly="737">
        <line lrx="1416" lry="779" ulx="296" uly="737">IV 16 (xätz wohl zu erg.); 8, V 38; sa-pa-ah Elamti Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="833" type="textblock" ulx="296" uly="791">
        <line lrx="1416" lry="833" ulx="296" uly="791">NVS.17; K 2867, Randz. 3 (S. 212°); vgl. dazı den Ausdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="886" type="textblock" ulx="297" uly="842">
        <line lrx="1415" lry="886" ulx="297" uly="842">sapäh mäti in den Ominas und Jastrow II 328% — II ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="939" type="textblock" ulx="298" uly="896">
        <line lrx="1418" lry="939" ulx="298" uly="896">a) etw. über etwas hinstreuen. z-s/$ap-pi-ha sirussun Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="993" type="textblock" ulx="299" uly="949">
        <line lrx="1257" lry="993" ulx="299" uly="949">VI 8o; Ann. 16, a 20. b) zerstreuen, vernichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="988" type="textblock" ulx="1307" uly="949">
        <line lrx="1420" lry="988" ulx="1307" uly="949">U-Sap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1045" type="textblock" ulx="295" uly="1001">
        <line lrx="1422" lry="1045" ulx="295" uly="1001">pah illatsu PI ı2, Vs. 24; d-sap-pi-ik |ummänäte oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1101" type="textblock" ulx="300" uly="1056">
        <line lrx="865" lry="1101" ulx="300" uly="1056">zlatu zu erg.] Ann. 5, Vs.42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1152" type="textblock" ulx="211" uly="1108">
        <line lrx="1180" lry="1152" ulx="211" uly="1108">sapänu, ı. bedecken, niederwerfen, überwältigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1145" type="textblock" ulx="1227" uly="1106">
        <line lrx="1420" lry="1145" ulx="1227" uly="1106">a) Feinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1204" type="textblock" ulx="301" uly="1158">
        <line lrx="1421" lry="1204" ulx="301" uly="1158">Zi-is-pu-nu PI 14, IV 23. Part. sa-pi-in C X 36. b) Städte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1247" type="textblock" ulx="302" uly="1216">
        <line lrx="445" lry="1247" ulx="302" uly="1216">Länder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1257" type="textblock" ulx="497" uly="1211">
        <line lrx="1423" lry="1257" ulx="497" uly="1211">as-pu-un Rm VI 100; B IIl 64; Zs-pu-nu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1308" type="textblock" ulx="303" uly="1262">
        <line lrx="1424" lry="1308" ulx="303" uly="1262">II 120; as-pu-un abiübänis Ann. 5, Rs. 2; Zs-pu-nu abübis</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1359" type="textblock" ulx="304" uly="1317">
        <line lrx="593" lry="1359" ulx="304" uly="1317">Ann: ı V 74</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1357" type="textblock" ulx="650" uly="1317">
        <line lrx="1210" lry="1357" ulx="650" uly="1317">2. vernichten, niedermetzeln.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1357" type="textblock" ulx="1264" uly="1316">
        <line lrx="1423" lry="1357" ulx="1264" uly="1316">zs-pu-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1409" type="textblock" ulx="306" uly="1369">
        <line lrx="510" lry="1409" ulx="306" uly="1369">RE IVL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1412" type="textblock" ulx="564" uly="1369">
        <line lrx="1424" lry="1412" ulx="564" uly="1369">Prs. Z-sa-pa-nu PI 14, IV 26. — Hebr. j29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1463" type="textblock" ulx="308" uly="1417">
        <line lrx="1424" lry="1463" ulx="308" uly="1417">bedecken; zum Bed.-Überg.: bedecken — überwältigen vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1514" type="textblock" ulx="307" uly="1471">
        <line lrx="1044" lry="1514" ulx="307" uly="1471">kamäru (S. 483) und katämu (S. 486).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1568" type="textblock" ulx="220" uly="1523">
        <line lrx="1428" lry="1568" ulx="220" uly="1523">saparı (sapäru?), Netz. sa-par (Var. &amp;büt) iläni ... . ishup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1609" type="textblock" ulx="309" uly="1576">
        <line lrx="649" lry="1609" ulx="309" uly="1576">$unütz Rm IV 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1621" type="textblock" ulx="698" uly="1578">
        <line lrx="1293" lry="1621" ulx="698" uly="1578">Zur bildl. RA. s. unter sahäpu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1678" type="textblock" ulx="221" uly="1634">
        <line lrx="1428" lry="1678" ulx="221" uly="1634">sapiü und sSapk, IIı beten, zu Gott flehen (synon. sal# IL.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1730" type="textblock" ulx="311" uly="1677">
        <line lrx="1429" lry="1730" ulx="311" uly="1677">[#]-sa-ap-pi Sama$ Adad L*133; d-sa-ap-pa rabitu ilüsnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1781" type="textblock" ulx="312" uly="1738">
        <line lrx="1429" lry="1781" ulx="312" uly="1738">L4 II 28; Mussa “-Sa-ap-pa-a B V 29 = Ann.6, Vs. 10;</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1832" type="textblock" ulx="311" uly="1791">
        <line lrx="418" lry="1832" ulx="311" uly="1791">sSuppe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1833" type="textblock" ulx="522" uly="1792">
        <line lrx="1432" lry="1833" ulx="522" uly="1792">Sa u-sap-pu-u Rm IV 9; B VII 46. Part. mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1885" type="textblock" ulx="312" uly="1843">
        <line lrx="861" lry="1885" ulx="312" uly="1843">sa-ap-pu-u ilütisun 1* IV 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1930" type="textblock" ulx="347" uly="1895">
        <line lrx="562" lry="1930" ulx="347" uly="1895">Deriv. suppi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1990" type="textblock" ulx="224" uly="1945">
        <line lrx="1433" lry="1990" ulx="224" uly="1945">saräku, hinschütten, von trockenen Dingen (vgl. S. 265®%). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2031" type="textblock" ulx="313" uly="1999">
        <line lrx="487" lry="2031" ulx="313" uly="1999">II ı dass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2041" type="textblock" ulx="536" uly="1998">
        <line lrx="1233" lry="2041" ulx="536" uly="1998">Prm. armannt sur(!)-ru-Ru 1.* II 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2100" type="textblock" ulx="225" uly="2055">
        <line lrx="1434" lry="2100" ulx="225" uly="2055">sarmahhu, wahrsch. die Les. des Idg. x Sar-Mah (s. S. 88”) =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2152" type="textblock" ulx="316" uly="2108">
        <line lrx="1434" lry="2152" ulx="316" uly="2108">semit. k/r4 siru, erhabener, großer Baumgarten, Park.</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2207" type="textblock" ulx="315" uly="2161">
        <line lrx="990" lry="2207" ulx="315" uly="2161">sarmalhhu $a gimir is&amp;€ Rm X 104.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="739" lry="145" type="textblock" ulx="611" uly="117">
        <line lrx="739" lry="145" ulx="611" uly="117">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="164" type="textblock" ulx="1215" uly="126">
        <line lrx="1275" lry="164" ulx="1215" uly="126">577</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="237" type="textblock" ulx="70" uly="203">
        <line lrx="476" lry="237" ulx="70" uly="203">Sattakku s. santakku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="301" type="textblock" ulx="71" uly="256">
        <line lrx="1275" lry="301" ulx="71" uly="256">Satukku, Ii-Ka, ı. das regelmäßige, feststehende Opfer (S. 4111;</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="355" type="textblock" ulx="159" uly="310">
        <line lrx="778" lry="355" ulx="159" uly="310">vgl. hebr. 20R und KAT? 596).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="353" type="textblock" ulx="825" uly="312">
        <line lrx="1274" lry="353" ulx="825" uly="312">Pl. satukkıi(e) gine€ Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="406" type="textblock" ulx="158" uly="363">
        <line lrx="1275" lry="406" ulx="158" uly="363">IV 106; ana kunnit sa-tuk-Ri Ann. 5, Vs.9; mukin sat-tu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="460" type="textblock" ulx="157" uly="415">
        <line lrx="1275" lry="460" ulx="157" uly="415">Ri-Sin Kol. o 6; sa-tuk-RKi-Sina batlütu 1? 7; L° 7; S? 19;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="512" type="textblock" ulx="158" uly="467">
        <line lrx="1273" lry="512" ulx="158" uly="467">S} 28; sa-tuk-ki Esagila 1} 9; L? 10; P! ı1; Em.-Cyl. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="557" type="textblock" ulx="905" uly="525">
        <line lrx="1276" lry="557" ulx="905" uly="525">Diese Bed. besitzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="563" type="textblock" ulx="160" uly="520">
        <line lrx="849" lry="563" ulx="160" uly="520">2. Tempelabgaben, Tempelsteuern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="617" type="textblock" ulx="158" uly="573">
        <line lrx="945" lry="617" ulx="158" uly="573">sat-tuß-Ri viell. Rm IV 90 (dazu S. 405).</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="669" type="textblock" ulx="71" uly="622">
        <line lrx="695" lry="669" ulx="71" uly="622">Sepu, eine Getreideart (S. 349”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="670" type="textblock" ulx="743" uly="629">
        <line lrx="1178" lry="670" ulx="743" uly="629">Ri si-pi K 1285, Rs..9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="721" type="textblock" ulx="71" uly="675">
        <line lrx="1277" lry="721" ulx="71" uly="675">S£ba, stbi (x426), Zahlzeich. VII, Kardinalzahl, sieben. Die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="775" type="textblock" ulx="159" uly="730">
        <line lrx="1277" lry="775" ulx="159" uly="730">ina eli VIIa-a-an (Vax, VIIa-a) museEnikäte iniküma Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="828" type="textblock" ulx="160" uly="783">
        <line lrx="1277" lry="828" ulx="160" uly="783">IX 66; Ann. 22, II ı4 wird doch, gegen S. 781!, so zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="881" type="textblock" ulx="158" uly="835">
        <line lrx="1278" lry="881" ulx="158" uly="835">fassen sein: sie saugten an sieben säugenden (Tieren); die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="932" type="textblock" ulx="159" uly="888">
        <line lrx="1277" lry="932" ulx="159" uly="888">Var, V7Ja-a spricht gegen die Les. s/zbitan (Multiplikativ.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="979" type="textblock" ulx="159" uly="939">
        <line lrx="1195" lry="979" ulx="159" uly="939">s. S. 78®*). — adi sibi-$u, in sieben Malen Rm VI 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1034" type="textblock" ulx="71" uly="989">
        <line lrx="926" lry="1034" ulx="71" uly="989">S2bü, Zahlzeich. VII, Ordinalzahl, siebente(r).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1033" type="textblock" ulx="974" uly="992">
        <line lrx="1278" lry="1033" ulx="974" uly="992">ina sibee girria</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="1075" type="textblock" ulx="159" uly="1043">
        <line lrx="379" lry="1075" ulx="159" uly="1043">Rm IV 110.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1138" type="textblock" ulx="72" uly="1093">
        <line lrx="1278" lry="1138" ulx="72" uly="1093">Sidiru (Wz. sadäru)?, Nebenf. zu dem gewöhnl. szdru, Schlacht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1190" type="textblock" ulx="379" uly="1147">
        <line lrx="1277" lry="1190" ulx="379" uly="1147">Unsicher, da die fragl. Stelle Ann. ı1, Vs. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="1191" type="textblock" ulx="161" uly="1150">
        <line lrx="332" lry="1191" ulx="161" uly="1150">ordnung?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1235" type="textblock" ulx="161" uly="1201">
        <line lrx="1278" lry="1235" ulx="161" uly="1201">statt dikät ananli si-di-ru u. auch so umschrieben werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1297" type="textblock" ulx="160" uly="1254">
        <line lrx="963" lry="1297" ulx="160" uly="1254">könnte: dzküt ananti $utesuru (Si-Di)ru .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1297" type="textblock" ulx="1010" uly="1254">
        <line lrx="1279" lry="1297" ulx="1010" uly="1254">‚; vgl zu $ute-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1351" type="textblock" ulx="159" uly="1308">
        <line lrx="1278" lry="1351" ulx="159" uly="1308">Suru, Inf. III2 von ()eseru, leiten, bemeistern, oben S. 465.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1409" type="textblock" ulx="73" uly="1357">
        <line lrx="1279" lry="1409" ulx="73" uly="1357">Sidru (Wz. sadäru), ı. Reihe. ina sid-ri Sapli K 2674, Vs. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1459" type="textblock" ulx="160" uly="1414">
        <line lrx="459" lry="1459" ulx="160" uly="1414">(dazu S. 328°9)</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1461" type="textblock" ulx="522" uly="1419">
        <line lrx="903" lry="1461" ulx="522" uly="1419">2. Schlachtordnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1460" type="textblock" ulx="958" uly="1420">
        <line lrx="1280" lry="1460" ulx="958" uly="1420">Sz-id-ru K 2674,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1513" type="textblock" ulx="160" uly="1468">
        <line lrx="1281" lry="1513" ulx="160" uly="1468">Rs. ı2, 14; K 4457, Rs. 6; Sm 1350, Vs. 1, 2} s£-id-ru $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1566" type="textblock" ulx="160" uly="1520">
        <line lrx="1002" lry="1566" ulx="160" uly="1520">isdirü K 2674, Vs. 12. — Vgl. auch sidiru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1625" type="textblock" ulx="73" uly="1571">
        <line lrx="1279" lry="1625" ulx="73" uly="1571">Sthirtu (Wz. sahäru), Umfassung; dann auch Umfang, Gesamt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1678" type="textblock" ulx="160" uly="1633">
        <line lrx="1281" lry="1678" ulx="160" uly="1633">umfang, bes. in der adverb. Ausdrucksweise ama Sihir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1730" type="textblock" ulx="160" uly="1683">
        <line lrx="1280" lry="1730" ulx="160" uly="1683">#$u($a), seinem Gesamtumfange nach, insgesamt, synon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1782" type="textblock" ulx="161" uly="1738">
        <line lrx="986" lry="1782" ulx="161" uly="1738">ana gimirtisa, ana pät gimrisa (kalämu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1783" type="textblock" ulx="1034" uly="1741">
        <line lrx="1283" lry="1783" ulx="1034" uly="1741">ana Si-hir-Li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1835" type="textblock" ulx="160" uly="1789">
        <line lrx="1283" lry="1835" ulx="160" uly="1789">$u($a) Rm V 40, IX 45, X 103; Ann. I, Rs. 61; ana si-hir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1886" type="textblock" ulx="161" uly="1840">
        <line lrx="1281" lry="1886" ulx="161" uly="1840">H-Su($a) aksud Rm 1137 und aktum Rm I1 35; B VI 14;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1940" type="textblock" ulx="162" uly="1892">
        <line lrx="1281" lry="1940" ulx="162" uly="1892">ina (ana) si-hir-ti-$a ibel Cyl. E, a ı2; si-hir-ti ali (biti)</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1989" type="textblock" ulx="161" uly="1943">
        <line lrx="690" lry="1989" ulx="161" uly="1943">Rm IX ı23; Ann. I, Rs. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2043" type="textblock" ulx="75" uly="1988">
        <line lrx="1281" lry="2043" ulx="75" uly="1988">Shln, Zag-Hi-Li-Sar mit Det. $ammu, eine Dornart. Z46tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2098" type="textblock" ulx="162" uly="2047">
        <line lrx="1209" lry="2098" ulx="162" uly="2047">Sam sihlü usappiha sirussun Rm VI 79; Ann. 16, a 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2150" type="textblock" ulx="229" uly="2109">
        <line lrx="1282" lry="2150" ulx="229" uly="2109">Zur Gleichung Zag-Hi-Li-Sar mit Det. sammu und 3e’u = sibl@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2194" type="textblock" ulx="163" uly="2152">
        <line lrx="1282" lry="2194" ulx="163" uly="2152">vgl. SAI 4658, 5468; beachte auch Br. 6512; als weitere Belege für</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="2236" type="textblock" ulx="127" uly="2199">
        <line lrx="424" lry="2236" ulx="127" uly="2199">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2240" type="textblock" ulx="1089" uly="2211">
        <line lrx="1122" lry="2240" ulx="1089" uly="2211">37</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="258" lry="194" type="textblock" ulx="198" uly="155">
        <line lrx="258" lry="194" ulx="198" uly="155">578</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="183" type="textblock" ulx="620" uly="148">
        <line lrx="974" lry="183" ulx="620" uly="148">Streck, Assurbänipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="273" type="textblock" ulx="283" uly="236">
        <line lrx="1400" lry="273" ulx="283" uly="236">diese ideogr. Gruppe könnten noch notiert werden: K 13755 (Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="317" type="textblock" ulx="284" uly="278">
        <line lrx="1399" lry="317" ulx="284" uly="278">banipaltext, s. S. LXXXV); K 3251, Vs. 11—13 = BA XI ı, S.43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="361" type="textblock" ulx="284" uly="321">
        <line lrx="1401" lry="361" ulx="284" uly="321">(Meek, Bilingu.Hymns); CT II 19, 16 (Br. 91, 5—9, 290); CT XIV 16,8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="405" type="textblock" ulx="283" uly="365">
        <line lrx="1399" lry="405" ulx="283" uly="365">(Sm 1805); Johns, Deeds Nr. 481, Vs. 8 (K 1573); Konst. 583, Vs. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="447" type="textblock" ulx="283" uly="408">
        <line lrx="1401" lry="447" ulx="283" uly="408">Rs: 3, 13, 16. (RI XXII 159); vgl. auch G#-Sar-Zag-Hi-Li in CT</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="488" type="textblock" ulx="283" uly="458">
        <line lrx="459" lry="488" ulx="283" uly="458">\ 26, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="490" type="textblock" ulx="501" uly="451">
        <line lrx="1402" lry="490" ulx="501" uly="451">Da Zag-Hi-Li-A = Rifne (talmud. “3unp) — vgl. SAI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="533" type="textblock" ulx="283" uly="494">
        <line lrx="1405" lry="533" ulx="283" uly="494">4659 —, so könnte Zag-Hi-Li (-Sar, A) wohl auch durch &amp;/{n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="575" type="textblock" ulx="285" uly="538">
        <line lrx="1401" lry="575" ulx="285" uly="538">wiedergegeben werden. Unter A//n6 ist nach dem Talmudischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="620" type="textblock" ulx="285" uly="581">
        <line lrx="1402" lry="620" ulx="285" uly="581">eine Art Hülsenfrüchte zu verstehen; vgl. Küchler, Babyl. Medizin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="658" type="textblock" ulx="284" uly="628">
        <line lrx="384" lry="658" ulx="284" uly="628">S, 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="714" type="textblock" ulx="197" uly="667">
        <line lrx="1402" lry="714" ulx="197" uly="667">sihpu (Wz. wahrsch. sakäpu), Gebiet, Fläche, Umfang und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="764" type="textblock" ulx="286" uly="721">
        <line lrx="1402" lry="764" ulx="286" uly="721">viell. auch Gesamtumfang, Gesamtheit. sz-4ip mäti kaldmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="815" type="textblock" ulx="286" uly="773">
        <line lrx="635" lry="815" ulx="286" uly="773">BL: K HG:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="860" type="textblock" ulx="356" uly="826">
        <line lrx="1404" lry="860" ulx="356" uly="826">Vgl. zur Bed. des W. S. ı32h, 133°, 2611?; beachte dafür auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="879" type="textblock" ulx="908" uly="872">
        <line lrx="918" lry="879" ulx="908" uly="872">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="906" type="textblock" ulx="287" uly="870">
        <line lrx="1404" lry="906" ulx="287" uly="870">noch die Stellen ana si-bi-ip $ame # ersitim in Reisner, Sumer.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="950" type="textblock" ulx="286" uly="908">
        <line lrx="1402" lry="950" ulx="286" uly="908">babyl. Hymnen 22, Vs. 10 und die Samaéhymne Gray Nri 1, Hl 41:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="996" type="textblock" ulx="286" uly="960">
        <line lrx="1404" lry="996" ulx="286" uly="960">kal si-bi-ip dadme wahrsch. = das gesamte Gebiet der Wohnstätten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1040" type="textblock" ulx="288" uly="1005">
        <line lrx="1406" lry="1040" ulx="288" uly="1005">oder alle Bewohner insgesamt; gegen die Wiedergabe von sz4zß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1083" type="textblock" ulx="287" uly="1048">
        <line lrx="1404" lry="1083" ulx="287" uly="1048">dadme mit „die platten Wohnstätten‘“ (so Zimmern, AO XII ı‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1128" type="textblock" ulx="287" uly="1092">
        <line lrx="1405" lry="1128" ulx="287" uly="1092">S. 26) oder „die niedergedrückten Wohnungen“ (so A, Schollmeyer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1173" type="textblock" ulx="287" uly="1130">
        <line lrx="1405" lry="1173" ulx="287" uly="1130">Sumer.-babyl. Hymn. u. Gebete an Samaß%, 1912, S.91) sprechen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1217" type="textblock" ulx="286" uly="1183">
        <line lrx="548" lry="1217" ulx="286" uly="1183">übrigen Stellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1270" type="textblock" ulx="199" uly="1225">
        <line lrx="804" lry="1270" ulx="199" uly="1225">sihru (Wz. sahäru), Wendung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1268" type="textblock" ulx="853" uly="1226">
        <line lrx="1406" lry="1268" ulx="853" uly="1226">usashar sı-hi-ır magarrı \+</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1313" type="textblock" ulx="287" uly="1277">
        <line lrx="375" lry="1313" ulx="287" uly="1277">L2%</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1369" type="textblock" ulx="202" uly="1325">
        <line lrx="987" lry="1369" ulx="202" uly="1325">sihu (Wz. sihü), Aufstand, Empörung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1369" type="textblock" ulx="1040" uly="1328">
        <line lrx="1406" lry="1369" ulx="1040" uly="1328">si-hu elisu usabsn</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1414" type="textblock" ulx="288" uly="1373">
        <line lrx="800" lry="1414" ulx="288" uly="1373">Rm I1 8; B _II 84, VII 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1466" type="textblock" ulx="202" uly="1425">
        <line lrx="888" lry="1466" ulx="202" uly="1425">sihü, abtrünnig werden, rebellieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1467" type="textblock" ulx="934" uly="1427">
        <line lrx="1317" lry="1467" ulx="934" uly="1427">ta-si-hu-u Rm V 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1511" type="textblock" ulx="324" uly="1474">
        <line lrx="1405" lry="1511" ulx="324" uly="1474">Deriv. sakü (oder zr74#u zu les.?), siku; ein Kompos. wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1546" type="textblock" ulx="411" uly="1513">
        <line lrx="563" lry="1546" ulx="411" uly="1513">salbmastı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1604" type="textblock" ulx="201" uly="1558">
        <line lrx="1405" lry="1604" ulx="201" uly="1558">sikeru, sperren, abdämmen, verstopfen (von Wasserläufen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1651" type="textblock" ulx="290" uly="1608">
        <line lrx="872" lry="1651" ulx="290" uly="1608">Mit doppelt. Obj.-Akk.: pagre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1658" type="textblock" ulx="946" uly="1614">
        <line lrx="1406" lry="1658" ulx="946" uly="1614">.. Ulai as-ki-ir BV 97;</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1701" type="textblock" ulx="291" uly="1660">
        <line lrx="584" lry="1701" ulx="291" uly="1660">K 2674, R8: 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1739" type="textblock" ulx="325" uly="1712">
        <line lrx="566" lry="1739" ulx="325" uly="1712">Deriv. szAküru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1802" type="textblock" ulx="202" uly="1756">
        <line lrx="1407" lry="1802" ulx="202" uly="1756">sikiptu (Wz. sakdpu), die Niederwerfung; dann kontr.: der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1849" type="textblock" ulx="292" uly="1809">
        <line lrx="1038" lry="1849" ulx="292" uly="1809">Gestürzte, Verfluchte; s. S. CXXVII3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1912" type="textblock" ulx="203" uly="1860">
        <line lrx="1406" lry="1912" ulx="203" uly="1860">sikkatu, u Kak (S. 308°), Pflock. So viell. u Kakti, Ep. ö 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1962" type="textblock" ulx="292" uly="1915">
        <line lrx="1407" lry="1962" ulx="292" uly="1915">also s/£kati, zu lesen; der Zusammenhang erfordert dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2010" type="textblock" ulx="293" uly="1968">
        <line lrx="979" lry="2010" ulx="293" uly="1968">allerdings die Bed.: Keule od. ähnl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2072" type="textblock" ulx="203" uly="2018">
        <line lrx="1406" lry="2072" ulx="203" uly="2018">sikküru (Wz. sikeru), uKan-Na (S, 264%), Verschluß, Riegel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2112" type="textblock" ulx="291" uly="2069">
        <line lrx="731" lry="2112" ulx="291" uly="2069">In L* II 4 vorliegend?</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="2172" type="textblock" ulx="204" uly="2123">
        <line lrx="649" lry="2172" ulx="204" uly="2123">sikkuratu S. ZiRKUratu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2224" type="textblock" ulx="204" uly="2178">
        <line lrx="1408" lry="2224" ulx="204" uly="2178">sillatu, Widerspenstigkeit, Vermessenheit, Frechheit, s//-/a-Ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="773" lry="168" type="textblock" ulx="645" uly="140">
        <line lrx="773" lry="168" ulx="645" uly="140">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="184" type="textblock" ulx="1251" uly="151">
        <line lrx="1313" lry="184" ulx="1251" uly="151">579</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="270" type="textblock" ulx="196" uly="229">
        <line lrx="1312" lry="270" ulx="196" uly="229">zkbisu Rm IV 67; z£6R sil-la-Iu rabitu B V176; Ep.n2=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="325" type="textblock" ulx="196" uly="280">
        <line lrx="1131" lry="325" ulx="196" uly="280">K 2674, Rs. 3 (erg.); s#//-la-tu pisunu Rm IV 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="373" type="textblock" ulx="263" uly="337">
        <line lrx="1313" lry="373" ulx="263" uly="337">Del., HW 501 nimmt als Wz. saldlu an; viell. ist aber sz/MNatı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="418" type="textblock" ulx="195" uly="380">
        <line lrx="1312" lry="418" ulx="195" uly="380">aus sz/l’atu entstanden und gehört dann zur Wz. sal% I. (das Joch)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="462" type="textblock" ulx="196" uly="419">
        <line lrx="1315" lry="462" ulx="196" uly="419">abwerfen, sich widerspenstig zeigen; vgl. Surpu III 131: mamit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="505" type="textblock" ulx="195" uly="469">
        <line lrx="1313" lry="505" ulx="195" uly="469">sarri u si-la-a-ti (wohl Plur.!), wo sz/ätu nur „Widerspenstigkeit‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="549" type="textblock" ulx="198" uly="508">
        <line lrx="1315" lry="549" ulx="198" uly="508">(Zimmern, BBR 56, 73) bedeuten kann; die Schreib. der Surpusteﬂc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="594" type="textblock" ulx="197" uly="558">
        <line lrx="1314" lry="594" ulx="197" uly="558">spricht gegen die sonst auch mögliche Les, s//latu (falls der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="637" type="textblock" ulx="197" uly="601">
        <line lrx="1316" lry="637" ulx="197" uly="601">3. Rad. wirklich x ist!) und Ableitung von sa 1., sich feindselig</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="680" type="textblock" ulx="196" uly="644">
        <line lrx="996" lry="680" ulx="196" uly="644">zeigen, die ich oben (S. 38*) in Erwägung zog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="742" type="textblock" ulx="109" uly="697">
        <line lrx="1314" lry="742" ulx="109" uly="697">I. sömäanu, die passende, bestimmte Zeit, der Termin (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="791" type="textblock" ulx="197" uly="749">
        <line lrx="510" lry="791" ulx="197" uly="749">adannu, S. 431).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="784" type="textblock" ulx="557" uly="752">
        <line lrx="1040" lry="784" ulx="557" uly="752">Semit. Les. von Kas-Pu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="794" type="textblock" ulx="1086" uly="753">
        <line lrx="1314" lry="794" ulx="1086" uly="753">Vgl. Reg.'2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="845" type="textblock" ulx="197" uly="803">
        <line lrx="1316" lry="845" ulx="197" uly="803">— Wz, jedenfalls nicht &amp;1 (gegen HW 491), sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="894" type="textblock" ulx="198" uly="854">
        <line lrx="618" lry="894" ulx="198" uly="854">(w)asämu; s. S. 443.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="897" type="textblock" ulx="676" uly="856">
        <line lrx="1305" lry="897" ulx="676" uly="856">Schultheß ‚(ZA:27), 232), „der.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="946" type="textblock" ulx="199" uly="907">
        <line lrx="1316" lry="946" ulx="199" uly="907">gleichfalls auf eine Wz. do’ zurückführt, möchte diese mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="999" type="textblock" ulx="196" uly="956">
        <line lrx="1316" lry="999" ulx="196" uly="956">$umu (arab. Zsm) „Name‘‘ (mws „benamsen“) verknüpfen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1051" type="textblock" ulx="199" uly="1009">
        <line lrx="1316" lry="1051" ulx="199" uly="1009">glaubt, daß s/%zänu aus ursprüngl. $imdnu entstanden ist (?),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1102" type="textblock" ulx="111" uly="1059">
        <line lrx="1316" lry="1102" ulx="111" uly="1059">IL simänu (oder simdnu?), Idg. Sig (Mur, nicht Lz6z/1), mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1156" type="textblock" ulx="199" uly="1112">
        <line lrx="1316" lry="1156" ulx="199" uly="1112">Det. arhu, Siwan, der 3. Monat des babylon.-assyr. Jahres,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1206" type="textblock" ulx="200" uly="1165">
        <line lrx="1316" lry="1206" ulx="200" uly="1165">der sowohl dem Gotte Sin als dem Ziegelgotte Libittu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1260" type="textblock" ulx="697" uly="1216">
        <line lrx="1316" lry="1260" ulx="697" uly="1216">simänu arah Sin Rm IV 110,</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1262" type="textblock" ulx="201" uly="1218">
        <line lrx="638" lry="1262" ulx="201" uly="1218">(s. Reg. 3) heilig war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1314" type="textblock" ulx="200" uly="1272">
        <line lrx="1077" lry="1314" ulx="200" uly="1272">NJ 06; Ann.8, MI 17z; simdnu PI14 11:38:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1368" type="textblock" ulx="112" uly="1323">
        <line lrx="1316" lry="1368" ulx="112" uly="1323">Simänü (Wz. wasämu), Adj., als Zubehör (Schmuck?) dienend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="1419" type="textblock" ulx="201" uly="1379">
        <line lrx="366" lry="1419" ulx="201" uly="1379">geeignet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1420" type="textblock" ulx="414" uly="1378">
        <line lrx="1098" lry="1420" ulx="414" uly="1378">beli karabi si-man-nu-u Rm VI 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1477" type="textblock" ulx="113" uly="1431">
        <line lrx="1318" lry="1477" ulx="113" uly="1431">Simtu (Wz. wasämu, s. S. 443), das Gehörige, Erforderliche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1529" type="textblock" ulx="200" uly="1487">
        <line lrx="1318" lry="1529" ulx="200" uly="1487">die Zubehör (vgl. KB _ VI 370). 68l si-mat tahazı B VI4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1579" type="textblock" ulx="200" uly="1540">
        <line lrx="930" lry="1579" ulx="200" uly="1540">SMa Sarrkit R Ul ar NLU2, 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1572" type="textblock" ulx="988" uly="1540">
        <line lrx="1320" lry="1572" ulx="988" uly="1540">Pl. szi-ma-a-te $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1634" type="textblock" ulx="201" uly="1592">
        <line lrx="1320" lry="1634" ulx="201" uly="1592">$arrütz Rm II 73, bed. wohl die Abzeichen der Königs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1687" type="textblock" ulx="201" uly="1645">
        <line lrx="1323" lry="1687" ulx="201" uly="1645">würde, wörtl. die Zubehör des Königs; analog sz-mat b&amp;Iüti</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1738" type="textblock" ulx="202" uly="1697">
        <line lrx="984" lry="1738" ulx="202" uly="1697">L* 126 und st-mat Baärradüti ıL4 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1729" type="textblock" ulx="1038" uly="1698">
        <line lrx="1160" lry="1729" ulx="1038" uly="1698">Für:s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1730" type="textblock" ulx="1192" uly="1699">
        <line lrx="1320" lry="1730" ulx="1192" uly="1699">in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1790" type="textblock" ulx="203" uly="1749">
        <line lrx="1319" lry="1790" ulx="203" uly="1749">erwähnten Wortverb. simat Sarrüti (belüti, karradüti)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1841" type="textblock" ulx="201" uly="1802">
        <line lrx="1320" lry="1841" ulx="201" uly="1802">kommt eventuell auch eine Bed. „Schmuck, Zierde“ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1897" type="textblock" ulx="202" uly="1854">
        <line lrx="1320" lry="1897" ulx="202" uly="1854">Betracht; das gleiche gilt für die folgenden Ausdrucks-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1947" type="textblock" ulx="204" uly="1907">
        <line lrx="1321" lry="1947" ulx="204" uly="1907">weisen: sz-mat bäbäni Rm VI61; sz-mat Ekurri C X 82;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2001" type="textblock" ulx="202" uly="1958">
        <line lrx="1319" lry="2001" ulx="202" uly="1958">Si-mat idä-ia ($u) Ann. 6, Rs. 18; Ep. e 4; K 2674, Vs. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2053" type="textblock" ulx="202" uly="2012">
        <line lrx="776" lry="2053" ulx="202" uly="2012">und sz-mat kätäsu Rm VI 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2051" type="textblock" ulx="824" uly="2011">
        <line lrx="1319" lry="2051" ulx="824" uly="2011">lä simäte, Unziemlichkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2107" type="textblock" ulx="203" uly="2061">
        <line lrx="1318" lry="2107" ulx="203" uly="2061">Unwürdigkeit: a$ar I4 si-ma-ti(te)-$u (ka) C X 50; L*+II 31;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2159" type="textblock" ulx="203" uly="2111">
        <line lrx="1319" lry="2159" ulx="203" uly="2111">asar lä si-ma-te-e(ti)-S$a Rm VI 109; K 2628, 3 (S. 220*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2212" type="textblock" ulx="202" uly="2163">
        <line lrx="1320" lry="2212" ulx="202" uly="2163">ki(ma) si-ma-(a)-ti-Sunu läbiräti, gemäß ihrer alten (frühe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2259" type="textblock" ulx="1112" uly="2224">
        <line lrx="1162" lry="2259" ulx="1112" uly="2224">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="959" lry="178" type="textblock" ulx="606" uly="144">
        <line lrx="959" lry="178" ulx="606" uly="144">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="195" type="textblock" ulx="186" uly="155">
        <line lrx="246" lry="195" ulx="186" uly="155">580</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="282" type="textblock" ulx="269" uly="232">
        <line lrx="1387" lry="282" ulx="269" uly="232">ren) Zubehör P! 19; L®25. RA. $if&amp;unu simäte, mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="326" type="textblock" ulx="270" uly="282">
        <line lrx="1387" lry="326" ulx="270" uly="282">Erforderlichen versehen (s. S. 597): sz-ma-a-te Rm II 117;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="380" type="textblock" ulx="270" uly="335">
        <line lrx="1388" lry="380" ulx="270" uly="335">si-ma-te S? 19; si-ma-a-ti Rm Il ı17 (Var.); L®7; S?27;</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="429" type="textblock" ulx="270" uly="392">
        <line lrx="529" lry="429" ulx="270" uly="392">si-ma-ti L? 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="487" type="textblock" ulx="183" uly="439">
        <line lrx="1390" lry="487" ulx="183" uly="439">sinnistu, Sal, Weib, Gegens. zu zikaru (zikru, Mann). sinnistu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="535" type="textblock" ulx="275" uly="492">
        <line lrx="1391" lry="535" ulx="275" uly="492">oder sinnisat Ckalli, Palastfrau, ist die gewöhnl. Bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="592" type="textblock" ulx="273" uly="540">
        <line lrx="1390" lry="592" ulx="273" uly="540">nung der offiziellen königlichen Gemahlin (vgl. S. 360°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="637" type="textblock" ulx="275" uly="596">
        <line lrx="1392" lry="637" ulx="275" uly="596">so von der Frau des Assurbanipal, Anh. ı, 3, und von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="690" type="textblock" ulx="276" uly="649">
        <line lrx="1392" lry="690" ulx="276" uly="649">Frau des Elamiterkönigs: Rm V 6. — Das Det. Sal steht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="742" type="textblock" ulx="276" uly="699">
        <line lrx="1393" lry="742" ulx="276" uly="699">dann auch vor weiblichen PN. (s. Reg. 3) und vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="795" type="textblock" ulx="277" uly="752">
        <line lrx="1394" lry="795" ulx="277" uly="752">f.-Form von Adjektiven, wenn diese subst. (neutral) ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="849" type="textblock" ulx="278" uly="804">
        <line lrx="1313" lry="849" ulx="278" uly="804">braucht sind; vgl. damiktu (S. 456), /imuttu (S. 505).</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="901" type="textblock" ulx="188" uly="854">
        <line lrx="621" lry="901" ulx="188" uly="854">sinnisu, Sal, weiblich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="897" type="textblock" ulx="669" uly="858">
        <line lrx="1394" lry="897" ulx="669" uly="858">Der st. indet. szxu%z$ in prädikativem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="953" type="textblock" ulx="277" uly="909">
        <line lrx="1396" lry="953" ulx="277" uly="909">S. immer in der Wortverb. zz£7u (2iRar) ü SinnNIS, Männ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1010" type="textblock" ulx="277" uly="963">
        <line lrx="1395" lry="1010" ulx="277" uly="963">lich und weiblich, gebraucht: s£x-xz$ Rm II 40; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1065" type="textblock" ulx="277" uly="1018">
        <line lrx="1347" lry="1065" ulx="277" uly="1018">IV 17; Ep. ı 9; sinni$ Rm VI 91, IX 42; Ann..1, Rs. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1112" type="textblock" ulx="797" uly="1069">
        <line lrx="1398" lry="1112" ulx="797" uly="1069">möesir siparrı Rm X 100; unäte</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1121" type="textblock" ulx="190" uly="1074">
        <line lrx="748" lry="1121" ulx="190" uly="1074">siparru, Ud-Ka-Bar, Kupfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1173" type="textblock" ulx="276" uly="1125">
        <line lrx="803" lry="1173" ulx="276" uly="1125">huräsi kaspi siparri S* 63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1217" type="textblock" ulx="812" uly="1174">
        <line lrx="1270" lry="1217" ulx="812" uly="1174">ina si-pit-&amp; _ Rm VILT 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1226" type="textblock" ulx="189" uly="1179">
        <line lrx="764" lry="1226" ulx="189" uly="1179">sipittu (Wz. sapädu), Trauer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1277" type="textblock" ulx="190" uly="1234">
        <line lrx="423" lry="1277" ulx="190" uly="1234">sipu S. SCpu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1324" type="textblock" ulx="190" uly="1279">
        <line lrx="1398" lry="1324" ulx="190" uly="1279">sissiktu, $isiktu, Ku-Sig (S.262%°), ein Gewandteil, Kleidersaum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1373" type="textblock" ulx="279" uly="1331">
        <line lrx="1399" lry="1373" ulx="279" uly="1331">sissiktu ilütisu rabiti asbat * II 27. — Das Idg. könnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1428" type="textblock" ulx="281" uly="1382">
        <line lrx="1400" lry="1428" ulx="281" uly="1382">auch ulinnu gelesen werden; über s. und die Zeremonie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1479" type="textblock" ulx="283" uly="1433">
        <line lrx="1401" lry="1479" ulx="283" uly="1433">des Ergreifens (sabätu) der s£issiktu eines Gottes vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1524" type="textblock" ulx="284" uly="1486">
        <line lrx="1007" lry="1524" ulx="284" uly="1486">S. 2623 und Nachtr. dazu auf S. 413.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1584" type="textblock" ulx="195" uly="1536">
        <line lrx="1403" lry="1584" ulx="195" uly="1536">sisü (stsü?, hebr. o%0), Ansu (= imeru)-Kür-Ra (wörtl. = Berg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1635" type="textblock" ulx="285" uly="1590">
        <line lrx="1403" lry="1635" ulx="285" uly="1590">esel), Pferd. Immer im Pl. szs&amp; (sis£), z. B. Rm I114, 132,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1686" type="textblock" ulx="286" uly="1644">
        <line lrx="1013" lry="1686" ulx="286" uly="1644">I1 2666 74 V61 NV192) B - VI 3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1682" type="textblock" ulx="1064" uly="1640">
        <line lrx="1402" lry="1682" ulx="1064" uly="1640">Über sis&amp; rabüti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1739" type="textblock" ulx="286" uly="1696">
        <line lrx="1403" lry="1739" ulx="286" uly="1696">s. unter 746% (S. 561); für sis&amp; pisütu (K 514) s. S. CXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1793" type="textblock" ulx="198" uly="1748">
        <line lrx="1404" lry="1793" ulx="198" uly="1748">sıttu (situ), Rest, der übrige Teil. ‚sz-z/-/ Rm II1ı, HL61, IV 70,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1845" type="textblock" ulx="286" uly="1799">
        <line lrx="1404" lry="1845" ulx="286" uly="1799">92, V 9, VI97; B VI81, VIII40; Ann. 22, 116. Pl. sittütu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1896" type="textblock" ulx="288" uly="1851">
        <line lrx="1406" lry="1896" ulx="288" uly="1851">die übrigen: sz-/*-fu-u-f£ Rm II 134, IX 36; si-#t-Fu-ti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1948" type="textblock" ulx="288" uly="1905">
        <line lrx="878" lry="1948" ulx="288" uly="1905">VII1:35; IX 1251541020 P E18:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1992" type="textblock" ulx="355" uly="1956">
        <line lrx="1407" lry="1992" ulx="355" uly="1956">Die Bestimmung der Wz. von sz//w ist noch unsicher; mmo oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2039" type="textblock" ulx="289" uly="1999">
        <line lrx="1407" lry="2039" ulx="289" uly="1999">xro (vgl. 4i//u von Num)?; Del. (HW 496; AL® 172 1) nimmt m%o an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2087" type="textblock" ulx="289" uly="2044">
        <line lrx="1407" lry="2087" ulx="289" uly="2044">[Letztere jetzt wohl durch Thureau-Dangin, la 8, Camp. de Sargon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2128" type="textblock" ulx="290" uly="2086">
        <line lrx="1408" lry="2128" ulx="290" uly="2086">S. 28, Z.176: /4 7-s£-tu-ma gesichert.] Gegen die Annahme, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2169" type="textblock" ulx="289" uly="2132">
        <line lrx="1409" lry="2169" ulx="289" uly="2132">in sz/tu ein f.-£ steckt, spricht der Pl. sz//%/. Jedenfalls ist sz/{u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2215" type="textblock" ulx="290" uly="2176">
        <line lrx="1410" lry="2215" ulx="290" uly="2176">von Haus aus Adj., findet sich aber im Sg. immer nur in substant,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="758" lry="159" type="textblock" ulx="630" uly="129">
        <line lrx="758" lry="159" ulx="630" uly="129">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="172" type="textblock" ulx="1233" uly="134">
        <line lrx="1289" lry="172" ulx="1233" uly="134">581</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="252" type="textblock" ulx="175" uly="216">
        <line lrx="1293" lry="252" ulx="175" uly="216">Verwendung; die Unterscheid. zweier szffu (1. Adj. = der andere;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="297" type="textblock" ulx="177" uly="260">
        <line lrx="1255" lry="297" ulx="177" uly="260">2. Subst. = der übrige Teil, Rest) ist, gegen Del., }. c., unnötig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="359" type="textblock" ulx="87" uly="315">
        <line lrx="857" lry="359" ulx="87" uly="315">suhiru, wahrsch. junger Esel (S. 7712).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="358" type="textblock" ulx="910" uly="314">
        <line lrx="1290" lry="358" ulx="910" uly="314">su-hi-ru Rm IX 65;</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="410" type="textblock" ulx="176" uly="369">
        <line lrx="715" lry="410" ulx="176" uly="369">imeru su-hi-ru Ann. 22, IU 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="464" type="textblock" ulx="88" uly="421">
        <line lrx="955" lry="464" ulx="88" uly="421">suk(k)allu, Luh, Epith. von Göttern, etwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="447" type="textblock" ulx="979" uly="444">
        <line lrx="1010" lry="447" ulx="979" uly="444">&amp;=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="440" type="textblock" ulx="980" uly="437">
        <line lrx="1010" lry="440" ulx="980" uly="437">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="459" type="textblock" ulx="1036" uly="418">
        <line lrx="1292" lry="459" ulx="1036" uly="418">Bote, Bevoll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="517" type="textblock" ulx="176" uly="473">
        <line lrx="912" lry="517" ulx="176" uly="473">mächtigter (S. 7919 02 28521 368 °%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="512" type="textblock" ulx="959" uly="472">
        <line lrx="1290" lry="512" ulx="959" uly="472">Rin IX 86; PF 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="568" type="textblock" ulx="176" uly="527">
        <line lrx="489" lry="568" ulx="176" uly="527">RS 13; KÖl’ p I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="622" type="textblock" ulx="87" uly="578">
        <line lrx="1296" lry="622" ulx="87" uly="578">süku, Sil, Straße. ina süki alısu Rın II 8; B IIL85. Pl. süke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="675" type="textblock" ulx="175" uly="631">
        <line lrx="1291" lry="675" ulx="175" uly="631">Rm IV 82. — Wz. wahrsch. (vgl. Haupt, BA II 382): sd£u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="727" type="textblock" ulx="176" uly="685">
        <line lrx="1291" lry="727" ulx="176" uly="685">eng, schmal sein; also eigentl. enge Straße, Passage; hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="777" type="textblock" ulx="174" uly="740">
        <line lrx="361" lry="777" ulx="174" uly="740">pı, arab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="781" type="textblock" ulx="413" uly="737">
        <line lrx="1291" lry="781" ulx="413" uly="737">ja wahrsch. aus dem Assyr. entlehnt; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="830" type="textblock" ulx="176" uly="790">
        <line lrx="526" lry="830" ulx="176" uly="790">Ges.-Buhl !® 809 r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="884" type="textblock" ulx="87" uly="842">
        <line lrx="625" lry="884" ulx="87" uly="842">sul(!)ü, Pfad, Weg, Straße.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="881" type="textblock" ulx="674" uly="842">
        <line lrx="1291" lry="881" ulx="674" uly="842">Pl. su-(ul)-Li-(e)-Sunu Iu’üti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="935" type="textblock" ulx="175" uly="891">
        <line lrx="1290" lry="935" ulx="175" uly="891">IV 87. — Wz. wahrsch. 5o (hebr.: aufschütten; vgl. mbo%),</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="986" type="textblock" ulx="176" uly="944">
        <line lrx="631" lry="986" ulx="176" uly="944">nicht mbo (so HW 500).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1038" type="textblock" ulx="87" uly="996">
        <line lrx="1188" lry="1038" ulx="87" uly="996">sulummü (Wz. saldämu), Bundesgenossenschaft, Bündnis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1026" type="textblock" ulx="1235" uly="1005">
        <line lrx="1291" lry="1026" ulx="1235" uly="1005">SU-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1088" type="textblock" ulx="175" uly="1046">
        <line lrx="1291" lry="1088" ulx="175" uly="1046">Ium-mu-u Rm 1I1ı24; Ann. ı, Vs. 39; su-Ium-me-e V AT 2972,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1144" type="textblock" ulx="176" uly="1097">
        <line lrx="1291" lry="1144" ulx="176" uly="1097">126 (S. 407 unten); ana Sakän ade (ü) su-Ium-me-e B</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1194" type="textblock" ulx="175" uly="1152">
        <line lrx="661" lry="1194" ulx="175" uly="1152">VII 86, VIII 53; C IX 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1250" type="textblock" ulx="87" uly="1201">
        <line lrx="1291" lry="1250" ulx="87" uly="1201">sunku (Wz. sandku), Bedrängnis, Mangel, Not. su-un-ku Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1302" type="textblock" ulx="175" uly="1254">
        <line lrx="1297" lry="1302" ulx="175" uly="1254">IX 58; B IV 18, VIII.18; Ann, 22, II 8; Zapdn su-un-Ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1352" type="textblock" ulx="175" uly="1311">
        <line lrx="1291" lry="1352" ulx="175" uly="1311">B IV 20. Mehrfach in Verbind. mit dem nahezu synon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1408" type="textblock" ulx="176" uly="1362">
        <line lrx="1292" lry="1408" ulx="176" uly="1362">bubütu (auch husahhu): su-un-KRu bubüti Rm II 135; lapän</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1460" type="textblock" ulx="285" uly="1415">
        <line lrx="1295" lry="1460" ulx="285" uly="1415">su-un-ki(ku) bubüti Rm IV 59; zna su-un-Kt öubüti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1512" type="textblock" ulx="175" uly="1470">
        <line lrx="1067" lry="1512" ulx="175" uly="1470">Rm IV 80; zna su-un-ki husahhi Rm VII 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1570" type="textblock" ulx="88" uly="1520">
        <line lrx="1291" lry="1570" ulx="88" uly="1520">sünu, Ur, Schoß (vgl. Holma 62 ff.). {na süni Ninlıl K 1285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="1613" type="textblock" ulx="175" uly="1582">
        <line lrx="303" lry="1613" ulx="175" uly="1582">NS 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1676" type="textblock" ulx="88" uly="1631">
        <line lrx="1291" lry="1676" ulx="88" uly="1631">Sup(p)ü (Wz. sapt, urspr. Inf. II ı), Bitte, Flehen zu Gott, Gebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1729" type="textblock" ulx="175" uly="1685">
        <line lrx="1292" lry="1729" ulx="175" uly="1685">Pl. su-up-pi-ia K 4457, Vs. 7; su-pi-e-Su PI 13, Rs. 14;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1781" type="textblock" ulx="175" uly="1737">
        <line lrx="1292" lry="1781" ulx="175" uly="1737">ina su-(up)-pi-Sunu Kol. m 3; su-up-pu-ka Ann. I, Rs. 18;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1834" type="textblock" ulx="175" uly="1788">
        <line lrx="1293" lry="1834" ulx="175" uly="1788">$emi su-up-pi-Su Kol. o 11; na su-up-pi-e $a Assur u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1886" type="textblock" ulx="176" uly="1843">
        <line lrx="1058" lry="1886" ulx="176" uly="1843">Istar (Gen. obj.) #sappitte Rm IV ı10; B VII 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1943" type="textblock" ulx="88" uly="1898">
        <line lrx="1292" lry="1943" ulx="88" uly="1898">Surdü, Sur-Du-Hu bzw. Sur-Duissüru (S, 82'), wahrsch. Falke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1995" type="textblock" ulx="176" uly="1948">
        <line lrx="1291" lry="1995" ulx="176" uly="1948">oder falkenähnlicher Vogel (vgl. Hunger, MVAG XIV 152ff.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2045" type="textblock" ulx="175" uly="2000">
        <line lrx="1291" lry="2045" ulx="175" uly="2000">kima surdi abärsuma Rm X 15 wird besser: „ich holte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2097" type="textblock" ulx="176" uly="2048">
        <line lrx="1290" lry="2097" ulx="176" uly="2048">ihn wie ein Falke“ statt wie einen Falken (so oben S, 83),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2152" type="textblock" ulx="176" uly="2102">
        <line lrx="1291" lry="2152" ulx="176" uly="2102">zu fassen sein. — Das Idg. könnte auch %asüsu gelesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="2195" type="textblock" ulx="176" uly="2164">
        <line lrx="317" lry="2195" ulx="176" uly="2164">werden,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="149" type="textblock" ulx="624" uly="114">
        <line lrx="977" lry="149" ulx="624" uly="114">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="161" type="textblock" ulx="200" uly="120">
        <line lrx="259" lry="161" ulx="200" uly="120">582</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="246" type="textblock" ulx="197" uly="203">
        <line lrx="1404" lry="246" ulx="197" uly="203">surratu (Wz. saräru, treulos sein; beachte KB VI 324). Immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="296" type="textblock" ulx="284" uly="255">
        <line lrx="850" lry="296" ulx="284" uly="255">im Pl. surräte, Treulosigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="297" type="textblock" ulx="898" uly="255">
        <line lrx="1403" lry="297" ulx="898" uly="255">pSit sur-ra-a-ti-$u-un Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="352" type="textblock" ulx="285" uly="307">
        <line lrx="1402" lry="352" ulx="285" uly="307">Iız3o; Ann. ı, Vs. 44; dabäb su-ra-a-te(ti) Rm VII 91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="404" type="textblock" ulx="286" uly="359">
        <line lrx="1403" lry="404" ulx="286" uly="359">RA. dabäbu dabäb(ti) sur-ra-a-te(ti), Treulosigkeit planen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="458" type="textblock" ulx="287" uly="410">
        <line lrx="1326" lry="458" ulx="287" uly="410">(vgl. dazu S. 454), Rm I 120, VIIL68; Ann. ı, Vs. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="548" type="textblock" ulx="750" uly="504">
        <line lrx="854" lry="548" ulx="750" uly="504">S ($).</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="608" type="textblock" ulx="199" uly="569">
        <line lrx="490" lry="608" ulx="199" uly="569">sabätu, fassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="607" type="textblock" ulx="546" uly="567">
        <line lrx="770" lry="607" ulx="546" uly="567">J. ergreifen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="611" type="textblock" ulx="822" uly="568">
        <line lrx="1404" lry="611" ulx="822" uly="568">Prm. sab-ta-ku asäti * 123.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="664" type="textblock" ulx="288" uly="618">
        <line lrx="1404" lry="664" ulx="288" uly="618">Part. sa-bit kän tuppi Kol. o 2; sa-bit . .. Ann. 5, Vs. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="719" type="textblock" ulx="288" uly="670">
        <line lrx="1406" lry="719" ulx="288" uly="670">RA. a) die Hand jem.’s ergreifen (vgl. dazu S. 497), a) die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="768" type="textblock" ulx="290" uly="724">
        <line lrx="1407" lry="768" ulx="290" uly="724">eines Menschen, d. h. ihm helfen: as-bat Zätsu B IV 20;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="819" type="textblock" ulx="289" uly="775">
        <line lrx="1407" lry="819" ulx="289" uly="775">kätsu is-ba-tu-ma Ep. ß 3; ß) die eines Gottes oder einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="873" type="textblock" ulx="291" uly="828">
        <line lrx="1407" lry="873" ulx="291" uly="828">Götterstatue (eine religiös-politische Zeremonie, s. S. 1522,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="926" type="textblock" ulx="291" uly="882">
        <line lrx="1407" lry="926" ulx="291" uly="882">264*): as-bat C X 78; Ann. ı, Rs.62. Prm. sa-bit L* III 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="982" type="textblock" ulx="291" uly="936">
        <line lrx="1407" lry="982" ulx="291" uly="936">b) die Füße jem.s (hier immer: die des Königs) ergreifen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1034" type="textblock" ulx="291" uly="992">
        <line lrx="1408" lry="1034" ulx="291" uly="992">d.h. jem. seine gänzliche Unterwürfigkeit bezeugen; daneben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1087" type="textblock" ulx="291" uly="1044">
        <line lrx="1408" lry="1087" ulx="291" uly="1044">galt diese zeremonielle Handlung gewiß auch, wie bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1140" type="textblock" ulx="290" uly="1097">
        <line lrx="1409" lry="1140" ulx="290" uly="1097">Griechen (bes. bei Homer; vgl. äwaodaı, laßelv yovvov,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1192" type="textblock" ulx="290" uly="1148">
        <line lrx="1408" lry="1192" ulx="290" uly="1148">yovvoDdodaı, yovvdtsodaı), als ein Zeichen demütigen Flehens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1245" type="textblock" ulx="290" uly="1201">
        <line lrx="1409" lry="1245" ulx="290" uly="1201">spez. Schutzflehens. $&amp;pd zs-ba-tu Rm II 103, 105, 123 (Var.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1297" type="textblock" ulx="289" uly="1254">
        <line lrx="1409" lry="1297" ulx="289" uly="1254">IIN 45 (Var.), 101, IV 123, VII78; B 1194, IV 83, 93; JI, £6;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1349" type="textblock" ulx="290" uly="1307">
        <line lrx="1409" lry="1349" ulx="290" uly="1307">Ep. 6 ı; K 2674, Vs. 3, Rs. 10; #s-64-f4 Rm 11 123, IH 45,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1400" type="textblock" ulx="292" uly="1360">
        <line lrx="1153" lry="1400" ulx="292" uly="1360">IV 1185 V-:21; B V/105- Antı: 2, R8ı 67 77 I7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1401" type="textblock" ulx="1200" uly="1361">
        <line lrx="1413" lry="1401" ulx="1200" uly="1361">Imp. sa-bat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1453" type="textblock" ulx="292" uly="1412">
        <line lrx="1411" lry="1453" ulx="292" uly="1412">Rm 1198; Ann. I, Rs. 17. Hierher gehört auch die Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1506" type="textblock" ulx="295" uly="1464">
        <line lrx="1411" lry="1506" ulx="295" uly="1464">drucksweise s. zua $Chd = zu jem.s Füßen Platz nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1559" type="textblock" ulx="293" uly="1514">
        <line lrx="1412" lry="1559" ulx="293" uly="1514">i.S. von sich unter jem.s Schutz begeben: $a Zs-ba-tu ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1612" type="textblock" ulx="294" uly="1564">
        <line lrx="1412" lry="1612" ulx="294" uly="1564">$epäd Sarrat Ninua K 1285, Rs. 2 (dazu S. 348?). c) manzaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1665" type="textblock" ulx="295" uly="1616">
        <line lrx="1412" lry="1665" ulx="295" uly="1616">magarria as-bat Rm IV 30, eine die völlige Unterwerfung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1715" type="textblock" ulx="295" uly="1668">
        <line lrx="1412" lry="1715" ulx="295" uly="1668">ausdrückende Zeremonie; vgl. auch S. 35 %, 509. d) sabätu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1766" type="textblock" ulx="294" uly="1720">
        <line lrx="1410" lry="1766" ulx="294" uly="1720">abütu, Fürsprache einlegen (s. S. 430) bei jem. (ana). Prm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1818" type="textblock" ulx="293" uly="1772">
        <line lrx="1248" lry="1818" ulx="293" uly="1772">sab-tak L+* II19. Part. f. sa-bi-fa-at PI 13, Vs. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1812" type="textblock" ulx="1295" uly="1779">
        <line lrx="1416" lry="1812" ulx="1295" uly="1779">Inf. %7</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1864" type="textblock" ulx="294" uly="1826">
        <line lrx="612" lry="1864" ulx="294" uly="1826">sa-bat B VIL 84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1873" type="textblock" ulx="667" uly="1826">
        <line lrx="1411" lry="1873" ulx="667" uly="1826">2. fassen, ergreifen i. S. von packen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="1910" type="textblock" ulx="295" uly="1878">
        <line lrx="483" lry="1910" ulx="295" uly="1878">festhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1927" type="textblock" ulx="536" uly="1877">
        <line lrx="1411" lry="1927" ulx="536" uly="1877">$a Siknu dirü 4 rusumtu is-ba-tu K 4457,</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1973" type="textblock" ulx="294" uly="1931">
        <line lrx="989" lry="1973" ulx="294" uly="1931">Vs. 13; {na uznäsu as-bat ]L, ß 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1978" type="textblock" ulx="1037" uly="1935">
        <line lrx="1411" lry="1978" ulx="1037" uly="1935">Prm. sa-bit Chr. B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2025" type="textblock" ulx="295" uly="1986">
        <line lrx="413" lry="2025" ulx="295" uly="1986">IV 3&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2032" type="textblock" ulx="466" uly="1983">
        <line lrx="1411" lry="2032" ulx="466" uly="1983">In übertr. S.: %26öretu Zs-bat-sunüti Rm IV 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2079" type="textblock" ulx="294" uly="2038">
        <line lrx="741" lry="2079" ulx="294" uly="2038">is-bat-su hattu B _V 85.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2076" type="textblock" ulx="789" uly="2037">
        <line lrx="1413" lry="2076" ulx="789" uly="2037">Hierher wohl auch die RA. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2138" type="textblock" ulx="296" uly="2090">
        <line lrx="1411" lry="2138" ulx="296" uly="2090">Weg (harränu) nehmen, die Straße einschlagen, nach (ana):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2192" type="textblock" ulx="293" uly="2145">
        <line lrx="1413" lry="2192" ulx="293" uly="2145">harränu as-bat Rm II 34; fa-as-ba-ta Rm VI 120; analog</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="784" lry="121" type="textblock" ulx="656" uly="91">
        <line lrx="784" lry="121" ulx="656" uly="91">Glossar.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="139" type="textblock" ulx="1263" uly="99">
        <line lrx="1322" lry="139" ulx="1263" uly="99">583</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="249" type="textblock" ulx="207" uly="183">
        <line lrx="1322" lry="249" ulx="207" uly="183">arab. (&amp;,b AS1, z&lt; Ä£1 3, ergreifen, in Besitz nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="314" type="textblock" ulx="208" uly="272">
        <line lrx="1165" lry="314" ulx="208" uly="272">a) sich einer Sache bemächtigen, etw. besetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="310" type="textblock" ulx="1213" uly="275">
        <line lrx="1327" lry="310" ulx="1213" uly="275">as-bat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="365" type="textblock" ulx="206" uly="325">
        <line lrx="1320" lry="365" ulx="206" uly="325">Rm I 89, 114; Ann. 5, Rs. 8; zs-ba-ta mussdsun Rm II 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="420" type="textblock" ulx="207" uly="375">
        <line lrx="1323" lry="420" ulx="207" uly="375">b) jem. fangen, gefangennehmen, auch in Verb. mit £dtzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="471" type="textblock" ulx="209" uly="429">
        <line lrx="683" lry="471" ulx="209" uly="429">(synon. kasädu, S. 485).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="473" type="textblock" ulx="731" uly="432">
        <line lrx="1323" lry="473" ulx="731" uly="432">7s-ba-tu Ann. 10, 20; ZZs-Ö4-tu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="526" type="textblock" ulx="208" uly="483">
        <line lrx="1322" lry="526" ulx="208" uly="483">nim-ma Ann. ı, Vs. 44; zs-bat-u-nim-ma Rm I 130; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="579" type="textblock" ulx="207" uly="536">
        <line lrx="1322" lry="579" ulx="207" uly="536">Vs. 45; ina kätä as-bat Rm X 4; B IV 4, VI32; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="633" type="textblock" ulx="207" uly="588">
        <line lrx="1322" lry="633" ulx="207" uly="588">V 209. 4. fassen i. S. von erreichen, irgendwo hingelangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="682" type="textblock" ulx="208" uly="640">
        <line lrx="1323" lry="682" ulx="208" uly="640">zs-bat $upul m&amp; Rm V 20. Auch die RA. sabdtu $adü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="736" type="textblock" ulx="207" uly="693">
        <line lrx="1324" lry="736" ulx="207" uly="693">wird bed.: das Gebirge erreichen, sich dorthin retten; zs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="789" type="textblock" ulx="208" uly="746">
        <line lrx="1324" lry="789" ulx="208" uly="746">ba-tu _ sSadlt Rn N.112;.1X 26, X12 Ann. 8 IU 3 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="840" type="textblock" ulx="209" uly="798">
        <line lrx="1112" lry="840" ulx="209" uly="798">IT ı fassen, in Besitz nehmen a) eine Sache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="839" type="textblock" ulx="1166" uly="802">
        <line lrx="1327" lry="839" ulx="1166" uly="802">U-sab-bit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="893" type="textblock" ulx="200" uly="850">
        <line lrx="1324" lry="893" ulx="200" uly="850">girretisu Rm 1153; B II 39, 57; #-sab-bi-ta (bit) mussäsun</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="943" type="textblock" ulx="206" uly="903">
        <line lrx="758" lry="943" ulx="206" uly="903">Rm 1l 132 K 2674, VS 41,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="945" type="textblock" ulx="811" uly="904">
        <line lrx="1322" lry="945" ulx="811" uly="904">b) Personen, sie gefangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="996" type="textblock" ulx="206" uly="953">
        <line lrx="1324" lry="996" ulx="206" uly="953">nehmen. zs(4)-sab-bi-tu B _ VIL81; d-sab(sa)-bit ina kätd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1046" type="textblock" ulx="206" uly="1005">
        <line lrx="1321" lry="1046" ulx="206" uly="1005">Rm II 39; Ann.8, IIN 24; #-sab-bi-tu ina kätä Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1100" type="textblock" ulx="206" uly="1057">
        <line lrx="1322" lry="1100" ulx="206" uly="1057">Vs.23; 8, V 23; d-sab-bit kätä Rm IX 21. — IIı fassen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1154" type="textblock" ulx="206" uly="1108">
        <line lrx="1320" lry="1154" ulx="206" uly="1108">ergreifen lassen; jem. den Weg einschlagen lassen (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1206" type="textblock" ulx="206" uly="1161">
        <line lrx="749" lry="1206" ulx="206" uly="1161">aüuch öben St. 11, Abs. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1205" type="textblock" ulx="806" uly="1162">
        <line lrx="1321" lry="1205" ulx="806" uly="1162">urhu padänu u#-Sa-as-bit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1259" type="textblock" ulx="204" uly="1218">
        <line lrx="514" lry="1259" ulx="204" uly="1218">sunüti Rm I 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1318" type="textblock" ulx="116" uly="1272">
        <line lrx="1214" lry="1318" ulx="116" uly="1272">sabitu (Wz. max, tert. j.; hebr. %3x), Mas-Kak, Gazelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1306" type="textblock" ulx="1262" uly="1273">
        <line lrx="1321" lry="1306" ulx="1262" uly="1273">Als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1369" type="textblock" ulx="206" uly="1325">
        <line lrx="1321" lry="1369" ulx="206" uly="1325">charakterist. Wüstentier neben dem furimu (Wildesel)</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1421" type="textblock" ulx="207" uly="1385">
        <line lrx="363" lry="1421" ulx="207" uly="1385">genannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1420" type="textblock" ulx="411" uly="1379">
        <line lrx="1152" lry="1420" ulx="411" uly="1379">Pl. purime sabäti Rm VI 104, VIIL 89.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1478" type="textblock" ulx="117" uly="1435">
        <line lrx="1321" lry="1478" ulx="117" uly="1435">sdbu (Wz. x,ax; vgl. Ges.-Buhl!® 665 1), Zab mit Det. am@lu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="1525" type="textblock" ulx="205" uly="1489">
        <line lrx="362" lry="1525" ulx="205" uly="1489">P S@be,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1531" type="textblock" ulx="419" uly="1488">
        <line lrx="1326" lry="1531" ulx="419" uly="1488">1. Krieger, z. B. s46€ Rm II 74; sdbe tahazı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1582" type="textblock" ulx="205" uly="1541">
        <line lrx="1322" lry="1582" ulx="205" uly="1541">Rm I 80, VI68; B II 28, IV 47, V 80, VII4; Ann. ı, Vs.23;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1634" type="textblock" ulx="205" uly="1593">
        <line lrx="1327" lry="1634" ulx="205" uly="1593">ED. LO:-SmM 1380 V8: 7 S400 ZAStı Add. 11; NS 22i 5008</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1686" type="textblock" ulx="205" uly="1646">
        <line lrx="1321" lry="1686" ulx="205" uly="1646">kätäsunu Ann. ı, Vs. 11; sdbe tuklätisu Ann. ı, Vs. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1731" type="textblock" ulx="206" uly="1700">
        <line lrx="383" lry="1731" ulx="206" uly="1700">2 JTeüte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1740" type="textblock" ulx="436" uly="1698">
        <line lrx="1322" lry="1740" ulx="436" uly="1698">säbe (Var. ni$e) $ätunu B IV 66; über den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1793" type="textblock" ulx="205" uly="1750">
        <line lrx="1322" lry="1793" ulx="205" uly="1750">Ausdr. säbe kidinni (Harp. 926, Vs. 1) s. S. CIV?. — Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1846" type="textblock" ulx="205" uly="1802">
        <line lrx="1322" lry="1846" ulx="205" uly="1802">Idg. Zab könnte auch mit ummänu, Pl. ummänäte (s. d.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1899" type="textblock" ulx="204" uly="1857">
        <line lrx="1322" lry="1899" ulx="204" uly="1857">umschrieben werden; hingegen dürfte die Gruppe Zab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1951" type="textblock" ulx="204" uly="1909">
        <line lrx="1321" lry="1951" ulx="204" uly="1909">Zun (Hi+4), da sie unterschiedslos mit phonetischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2002" type="textblock" ulx="204" uly="1961">
        <line lrx="1322" lry="2002" ulx="204" uly="1961">Schreib. von ummädnäte wechselt, besser durch letzteres</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="2057" type="textblock" ulx="205" uly="2013">
        <line lrx="704" lry="2057" ulx="205" uly="2013">Wort wiederzugeben sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2118" type="textblock" ulx="116" uly="2070">
        <line lrx="1321" lry="2118" ulx="116" uly="2070">Sablpüt (vgl. hebr. mex I), IIı schauen auf etw., besehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2170" type="textblock" ulx="204" uly="2122">
        <line lrx="1164" lry="2170" ulx="204" uly="2122">(S. 254*). So #-sablp-ölpu(?) L* 17 zu erklären?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="157" type="textblock" ulx="182" uly="118">
        <line lrx="243" lry="157" ulx="182" uly="118">584</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="142" type="textblock" ulx="607" uly="108">
        <line lrx="958" lry="142" ulx="607" uly="108">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="248" type="textblock" ulx="179" uly="202">
        <line lrx="504" lry="248" ulx="179" uly="202">sahalt s. zahaltı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="296" type="textblock" ulx="195" uly="252">
        <line lrx="729" lry="296" ulx="195" uly="252">I. salälu, sich niederlegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="294" type="textblock" ulx="783" uly="250">
        <line lrx="1384" lry="294" ulx="783" uly="250">Inf. /&amp; sa-la-Iu, Ruhelosigkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="350" type="textblock" ulx="268" uly="311">
        <line lrx="463" lry="350" ulx="268" uly="311">Rm VI 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="401" type="textblock" ulx="181" uly="355">
        <line lrx="1386" lry="401" ulx="181" uly="355">IL saldlu, beschatten. — Wahrsch. denom. von s//xw; vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="453" type="textblock" ulx="269" uly="409">
        <line lrx="711" lry="453" ulx="269" uly="409">saltılu, sullulu, sulülu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="507" type="textblock" ulx="196" uly="459">
        <line lrx="1386" lry="507" ulx="196" uly="459">I. salmu, Ydg. Alam (Br. 7297) und Nu (sälmu), Bild, Bildnis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="558" type="textblock" ulx="270" uly="514">
        <line lrx="756" lry="558" ulx="270" uly="514">Bildsäule (Statue, Stele).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="559" type="textblock" ulx="808" uly="515">
        <line lrx="1385" lry="559" ulx="808" uly="515">Pl. salmänu(i, auch salme?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="609" type="textblock" ulx="272" uly="567">
        <line lrx="1388" lry="609" ulx="272" uly="567">st. c. salam Rm VI52, 53, 54, 55; sa-lam Anh. I, I; sa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="662" type="textblock" ulx="271" uly="619">
        <line lrx="1388" lry="662" ulx="271" uly="619">lam-$u S? 69; S} 87; sa-lam-i-$u S? 59; S} 81; sa-lam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="715" type="textblock" ulx="272" uly="671">
        <line lrx="1388" lry="715" ulx="272" uly="671">Sarrütia S? 65; S?83; salam dimme belüti 1,*+17 (s. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="768" type="textblock" ulx="272" uly="725">
        <line lrx="432" lry="768" ulx="272" uly="725">S2849</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="768" type="textblock" ulx="480" uly="725">
        <line lrx="1388" lry="768" ulx="480" uly="725">Pl. salmäni $Sarräni (Sarrütisunu) Rm VI 48;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="822" type="textblock" ulx="273" uly="777">
        <line lrx="1388" lry="822" ulx="273" uly="777">Ann. 14, 6; ina _ pdn sdlmäni ablpkale Rm 40 (s. S. 339°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="875" type="textblock" ulx="185" uly="833">
        <line lrx="746" lry="875" ulx="185" uly="833">Il. salmu, Mi, Adj., schwarz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="873" type="textblock" ulx="795" uly="831">
        <line lrx="1391" lry="873" ulx="795" uly="831">f. salimtu; PL. f. Sipäte salmäte</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="927" type="textblock" ulx="273" uly="887">
        <line lrx="553" lry="927" ulx="273" uly="887">AB 1, RS 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="927" type="textblock" ulx="600" uly="883">
        <line lrx="1390" lry="927" ulx="600" uly="883">st. c. sal-mat kakkadıi (zu erg. ni$e), die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="983" type="textblock" ulx="272" uly="938">
        <line lrx="1390" lry="983" ulx="272" uly="938">Schwarzköpfigen, ein Ausdruck für Menschen überhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1035" type="textblock" ulx="272" uly="990">
        <line lrx="1390" lry="1035" ulx="272" uly="990">(S. 224®? und beachte auch Brockelmann, Gdr. II 48*),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1089" type="textblock" ulx="271" uly="1044">
        <line lrx="1216" lry="1089" ulx="271" uly="1044">Ann: 16, 10: PLI2, VS: Y (S.2/8)7 57135° 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1146" type="textblock" ulx="184" uly="1102">
        <line lrx="994" lry="1146" ulx="184" uly="1102">saltu (Wz. silü), Feindseligkeit, Kampf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1137" type="textblock" ulx="1047" uly="1099">
        <line lrx="1391" lry="1137" ulx="1047" uly="1099">ana sal-ti-ia _ Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1198" type="textblock" ulx="272" uly="1151">
        <line lrx="1390" lry="1198" ulx="272" uly="1151">V 76; sal-ta L Rs. 6; b&amp;l sal-ti-ia, mein Erzfeind (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1249" type="textblock" ulx="273" uly="1204">
        <line lrx="1393" lry="1249" ulx="273" uly="1204">bEl nakirta S. 531), Rm I 38; mit Assimil.: 6&amp; sa-as-si-ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1303" type="textblock" ulx="274" uly="1259">
        <line lrx="734" lry="1303" ulx="274" uly="1259">S: 3282) K 1285, Rs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1352" type="textblock" ulx="200" uly="1316">
        <line lrx="469" lry="1352" ulx="200" uly="1316">1 Sal S sER,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1415" type="textblock" ulx="187" uly="1370">
        <line lrx="1393" lry="1415" ulx="187" uly="1370">Il. salt (mdx), II ı anflehen, spez. jem. in seiner Eigenschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1467" type="textblock" ulx="276" uly="1422">
        <line lrx="1392" lry="1467" ulx="276" uly="1422">als Herr, König (6&amp;ütu, Sarrütu); vgl. S. 1663 167°;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1519" type="textblock" ulx="277" uly="1476">
        <line lrx="1393" lry="1519" ulx="277" uly="1476">#-sal-la-a ‘ belüti Rm IM ı7, IV 33; Ann. ı, Rs. 25; 7, 13;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1570" type="textblock" ulx="277" uly="1528">
        <line lrx="1398" lry="1570" ulx="277" uly="1528">JI, € 8; -sal-Iu-u belüti Ann. ı, Rs. 10; -sal-la-a Sarrdti</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1620" type="textblock" ulx="279" uly="1580">
        <line lrx="456" lry="1620" ulx="279" uly="1580">B VII 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1624" type="textblock" ulx="503" uly="1581">
        <line lrx="1394" lry="1624" ulx="503" uly="1581">Imp. su-ul-la-a belütsu Ann. 1, Rs. 17. — 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1675" type="textblock" ulx="278" uly="1632">
        <line lrx="1394" lry="1675" ulx="278" uly="1632">dass. #-sa-na-al-la-a belüti B VII54; C IX 46; Ann. 22, II 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1724" type="textblock" ulx="347" uly="1687">
        <line lrx="1395" lry="1724" ulx="347" uly="1687">salt, eine Nebenform zu salt II.; beide erscheinen im Sprach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1766" type="textblock" ulx="279" uly="1731">
        <line lrx="1396" lry="1766" ulx="279" uly="1731">gebrauche der sogen. klassischen Literatur differenziert; s. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1808" type="textblock" ulx="277" uly="1774">
        <line lrx="1395" lry="1808" ulx="277" uly="1774">oben S. 575; die Briefliteratur kennt nur sa/@; s. Behrens, S. ı1!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1868" type="textblock" ulx="190" uly="1816">
        <line lrx="1396" lry="1868" ulx="190" uly="1816">saltılu (Wz. salälu Il.), An-Sdur, Schutz, Schirm. salülala-Sunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1924" type="textblock" ulx="279" uly="1878">
        <line lrx="1395" lry="1924" ulx="279" uly="1878">$a $aläme Rm X 64; salülulu S? 18; saltılumlum 1, ı5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1977" type="textblock" ulx="279" uly="1932">
        <line lrx="1396" lry="1977" ulx="279" uly="1932">S? ı2. — Das Idg. könnte auch andullu gelesen werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="2024" type="textblock" ulx="280" uly="1985">
        <line lrx="567" lry="2024" ulx="280" uly="1985">s. oben S. 439.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2086" type="textblock" ulx="191" uly="2042">
        <line lrx="1162" lry="2086" ulx="191" uly="2042">samädu, Lal, anbinden, anspannen, anschirren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2078" type="textblock" ulx="1216" uly="2045">
        <line lrx="1399" lry="2078" ulx="1216" uly="2045">ina iSU Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2136" type="textblock" ulx="279" uly="2092">
        <line lrx="1331" lry="2136" ulx="279" uly="2092">sadädi ruküb Sarrütia asmid-sunüti PI 10, 10; 11, 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2189" type="textblock" ulx="315" uly="2151">
        <line lrx="661" lry="2189" ulx="315" uly="2151">Deriv. s£imittu, sindu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="796" lry="125" type="textblock" ulx="668" uly="97">
        <line lrx="796" lry="125" ulx="668" uly="97">Glossar.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="142" type="textblock" ulx="1271" uly="102">
        <line lrx="1329" lry="142" ulx="1271" uly="102">585</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="226" type="textblock" ulx="128" uly="187">
        <line lrx="503" lry="226" ulx="128" uly="187">samänu S. zamänu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="279" type="textblock" ulx="129" uly="240">
        <line lrx="648" lry="279" ulx="129" uly="240">sänu s. senu Il. und zdnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="336" type="textblock" ulx="128" uly="291">
        <line lrx="1329" lry="336" ulx="128" uly="291">sarähu, glühen. — I2 dass.; in übertr. S.: vor Zorn glühen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="389" type="textblock" ulx="216" uly="343">
        <line lrx="1330" lry="389" ulx="216" uly="343">zs-sa-ru-uh kabitti Rm 164; B I, a (S.94); C I 19; 7Zs-sa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="442" type="textblock" ulx="217" uly="400">
        <line lrx="739" lry="442" ulx="217" uly="400">rvi-ih Rabitti Ann. ı, Vs. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="493" type="textblock" ulx="285" uly="453">
        <line lrx="1330" lry="493" ulx="285" uly="453">Deriv. sirzhtu. — Für die Ansetz. einer Wz, saräkı 11. = glühen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="537" type="textblock" ulx="215" uly="498">
        <line lrx="1332" lry="537" ulx="215" uly="498">neben sardku I. = schreien, beachte Meißner, Suppl. 82 b und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="581" type="textblock" ulx="216" uly="543">
        <line lrx="1330" lry="581" ulx="216" uly="543">Küchler, Beitr. z. Kenntnis der babyl. Medizin S, 77; vgl. auch sur(/«,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="625" type="textblock" ulx="217" uly="588">
        <line lrx="1331" lry="625" ulx="217" uly="588">Glüt; Hitze: K 4094 = Haärp.: 1ö, 11 und K 639 =; Hatp: 25, 124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="668" type="textblock" ulx="215" uly="629">
        <line lrx="1331" lry="668" ulx="215" uly="629">Del., HW 5741 und auch ich noch in der Übersetz. obiger Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="713" type="textblock" ulx="216" uly="676">
        <line lrx="1332" lry="713" ulx="216" uly="676">leiteten zssarıul (issarık) von saräkı, schreien, toben, ab (als Stamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="758" type="textblock" ulx="215" uly="721">
        <line lrx="1331" lry="758" ulx="215" uly="721">IV ı dieser Wz.); doch erscheint die Zurückführung auf sardAu IL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="801" type="textblock" ulx="215" uly="765">
        <line lrx="652" lry="801" ulx="215" uly="765">(St. I 2) empfehlenswerter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="854" type="textblock" ulx="126" uly="814">
        <line lrx="416" lry="854" ulx="126" uly="814">sardäpu, färben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="858" type="textblock" ulx="463" uly="817">
        <line lrx="1124" lry="858" ulx="463" uly="817">hima nabassi as-ru-up Rm IM 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="879" type="textblock" ulx="976" uly="870">
        <line lrx="1024" lry="879" ulx="976" uly="870">vva</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="911" type="textblock" ulx="126" uly="867">
        <line lrx="704" lry="911" ulx="126" uly="867">sariru, eine Metallart (S. 51?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="906" type="textblock" ulx="752" uly="869">
        <line lrx="965" lry="906" ulx="752" uly="869">SA-VL-YU IU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="901" type="textblock" ulx="967" uly="881">
        <line lrx="1028" lry="901" ulx="967" uly="881">SSU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="905" type="textblock" ulx="1051" uly="869">
        <line lrx="1329" lry="905" ulx="1051" uly="869">Rm VI I1} sa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="962" type="textblock" ulx="215" uly="918">
        <line lrx="1328" lry="962" ulx="215" uly="918">r7i-ru(ri) Rm VI 23. — Könnte auch zariru gelesen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1006" type="textblock" ulx="125" uly="970">
        <line lrx="451" lry="1006" ulx="125" uly="970">sätu s. unt. situ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1064" type="textblock" ulx="125" uly="1022">
        <line lrx="1330" lry="1064" ulx="125" uly="1022">seheru, klein sein, jung sein. ultu si-hi-ri-ia, seit meiner Kind-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1117" type="textblock" ulx="214" uly="1071">
        <line lrx="1330" lry="1117" ulx="214" uly="1071">heit (Gegens. 7abza), Ann. ı1, Vs. 14 (vgl. auch S. 2111?). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1161" type="textblock" ulx="215" uly="1128">
        <line lrx="517" lry="1161" ulx="215" uly="1128">II ı verkleinern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1170" type="textblock" ulx="566" uly="1124">
        <line lrx="1295" lry="1170" ulx="566" uly="1124">u-sa-ah-hi-ir naphar mäti$u B II 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1217" type="textblock" ulx="248" uly="1180">
        <line lrx="584" lry="1217" ulx="248" uly="1180">Deriv. szhru (sehru).</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1267" type="textblock" ulx="125" uly="1224">
        <line lrx="397" lry="1267" ulx="125" uly="1224">schru s. sihru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1322" type="textblock" ulx="125" uly="1274">
        <line lrx="1327" lry="1322" ulx="125" uly="1274">s&amp;lütu (Wz. silü), Feindseligkeit. ep&amp;$u st-(e)-Iu-tu Rm II 123.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1378" type="textblock" ulx="126" uly="1326">
        <line lrx="1329" lry="1378" ulx="126" uly="1326">L sönu (18ı3), °U-Lu-Z(S)un, Kleinvieh, besond. Schafe (hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1432" type="textblock" ulx="212" uly="1386">
        <line lrx="1331" lry="1432" ulx="212" uly="1386">xx). Immer im Pl. und zumeist zusammen mit alpe (Rin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1484" type="textblock" ulx="214" uly="1438">
        <line lrx="1330" lry="1484" ulx="214" uly="1438">dern) erwähnt. alpe (4) si-e-ni Rm II 132, II 66, IV 121,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1538" type="textblock" ulx="215" uly="1492">
        <line lrx="1330" lry="1538" ulx="215" uly="1492">V 59, VIg3, IX 42 etc.; alpe (ü) sene€ Rm II 132 (Var.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1591" type="textblock" ulx="214" uly="1544">
        <line lrx="1330" lry="1591" ulx="214" uly="1544">H1 66 (Var), IV 121 (Var), V 59 (Var), VLO3 (VaO):</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1633" type="textblock" ulx="661" uly="1613">
        <line lrx="682" lry="1633" ulx="661" uly="1613">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1611" type="textblock" ulx="669" uly="1602">
        <line lrx="680" lry="1611" ulx="669" uly="1602">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1640" type="textblock" ulx="213" uly="1597">
        <line lrx="640" lry="1640" ulx="213" uly="1597">B IV 40 etc.; gamalle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1642" type="textblock" ulx="706" uly="1601">
        <line lrx="1330" lry="1642" ulx="706" uly="1601">sz-e-ni (sene) Rm V 114, IX 5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1696" type="textblock" ulx="206" uly="1650">
        <line lrx="1330" lry="1696" ulx="206" uly="1650">gamall&amp; kima si-e-ni uparris Rm IX 46; B VIIL9; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1748" type="textblock" ulx="214" uly="1703">
        <line lrx="1292" lry="1748" ulx="214" uly="1703">IV 22; vgl. zu dieser bildlichen Ausdrucksweise S. 77}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1805" type="textblock" ulx="126" uly="1754">
        <line lrx="1331" lry="1805" ulx="126" uly="1754">IL sönu (wız, vgl. Ges.-Buhl !® 683), beladen, bepacken. Frag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1858" type="textblock" ulx="214" uly="1811">
        <line lrx="1334" lry="1858" ulx="214" uly="1811">lich, ob diese Wz. in PI ı2, Vs. 7: sa-’-nu (Prm.) pulhäti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1909" type="textblock" ulx="213" uly="1866">
        <line lrx="1329" lry="1909" ulx="213" uly="1866">vorliegt; wohl besser zu z4x%u, schmücken (s. d.), zu stellen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1960" type="textblock" ulx="212" uly="1919">
        <line lrx="517" lry="1960" ulx="212" uly="1919">S, auch. S, 2782</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2027" type="textblock" ulx="126" uly="1963">
        <line lrx="1328" lry="2027" ulx="126" uly="1963">UL sönu, sinu, sinnu (Wz. wahrsch. wsx, vgl. arab. &amp;é)‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2077" type="textblock" ulx="213" uly="2030">
        <line lrx="1329" lry="2077" ulx="213" uly="2030">schlimm, böse, ein Synon. von raggu (vgl. Streck, ZA</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2128" type="textblock" ulx="217" uly="2083">
        <line lrx="971" lry="2128" ulx="217" uly="2083">18, 163; 19, 254!; gegen HW 556 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2123" type="textblock" ulx="1024" uly="2083">
        <line lrx="1328" lry="2123" ulx="1024" uly="2083">sz-in-nu Elamü</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="2174" type="textblock" ulx="212" uly="2131">
        <line lrx="497" lry="2174" ulx="212" uly="2131">Ann. 5; Rs. 18.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="249" lry="142" type="textblock" ulx="187" uly="102">
        <line lrx="249" lry="142" ulx="187" uly="102">586</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="139" type="textblock" ulx="611" uly="102">
        <line lrx="962" lry="139" ulx="611" uly="102">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="230" type="textblock" ulx="200" uly="192">
        <line lrx="471" lry="230" ulx="200" uly="192">I. seru s. siru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="298" type="textblock" ulx="186" uly="233">
        <line lrx="1386" lry="298" ulx="186" uly="233">IL sö&amp;ru (5xx, 83?, falls mit arab. d;:°&gt;\;: zu kombinieren), Edin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="350" type="textblock" ulx="273" uly="303">
        <line lrx="1386" lry="350" ulx="273" uly="303">freies Feld, Blachfeld, Steppe, Wüste; Gegens. zu alı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="403" type="textblock" ulx="273" uly="355">
        <line lrx="1387" lry="403" ulx="273" uly="355">kirib alt u seri Rm Il 133; ina s&amp;öri asri rapsi JL € 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="455" type="textblock" ulx="275" uly="407">
        <line lrx="1387" lry="455" ulx="275" uly="407">ba’üri Sa seri I&amp; 2; umäm seri Rm VI 105, VIII 109;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="504" type="textblock" ulx="274" uly="459">
        <line lrx="1389" lry="504" ulx="274" uly="459">Ann. 8, VI31; 64l sört Ann. ı1, Rs. 8; &amp;sn $a sEri-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="554" type="textblock" ulx="275" uly="510">
        <line lrx="1000" lry="554" ulx="275" uly="510">(vel. dazu S: 366°) J1 8°2, 9200</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="560" type="textblock" ulx="1052" uly="520">
        <line lrx="1389" lry="560" ulx="1052" uly="520">tahaz seri, Feld-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="614" type="textblock" ulx="275" uly="565">
        <line lrx="1393" lry="614" ulx="275" uly="565">Schlacht, B VALL39; Ann. I, VS: 18 22.210; tahaz seri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="667" type="textblock" ulx="275" uly="616">
        <line lrx="1388" lry="667" ulx="275" uly="616">rapsı Rm I182; Ann. ı, Vs. 71; söru allein kann (wie lat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="711" type="textblock" ulx="276" uly="667">
        <line lrx="1389" lry="711" ulx="276" uly="667">campus) auch Schlachtfeld, Wahlstatt bedeuten: mald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="774" type="textblock" ulx="277" uly="720">
        <line lrx="1389" lry="774" ulx="277" uly="720">(mull#) söru bzw. söru rapsu Rm 1ı1ı2; B IM 30. Öit-seri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="822" type="textblock" ulx="276" uly="774">
        <line lrx="1390" lry="822" ulx="276" uly="774">Steppenhaus, Det. vor Zustaru, Zelt; s. S. 493; vgl. ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="874" type="textblock" ulx="276" uly="820">
        <line lrx="1391" lry="874" ulx="276" uly="820">den Tempelnam. £-gal-edin = semit. Ökal seri, Tempel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="926" type="textblock" ulx="275" uly="880">
        <line lrx="1394" lry="926" ulx="275" uly="880">Steppe (s. S. 248® und Reg. 3) und den Götternam. B&amp;lit</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="981" type="textblock" ulx="273" uly="935">
        <line lrx="917" lry="981" ulx="273" uly="935">seri (sumer. Gestinna; s. S. 3641).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1032" type="textblock" ulx="185" uly="988">
        <line lrx="1390" lry="1032" ulx="185" uly="988">sidarü, mit Det. Zswx, eine nicht näher bekannte Holzart, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1088" type="textblock" ulx="274" uly="1044">
        <line lrx="1389" lry="1088" ulx="274" uly="1044">mehrfach zusammen mit musukkanu erwähnt wird (S. 149°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1139" type="textblock" ulx="272" uly="1096">
        <line lrx="1074" lry="1139" ulx="272" uly="1096">SEda-N-B LD OX 2 30 PEa IVT3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1182" type="textblock" ulx="1171" uly="1160">
        <line lrx="1181" lry="1182" ulx="1171" uly="1160">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1183" type="textblock" ulx="1222" uly="1152">
        <line lrx="1389" lry="1183" ulx="1222" uly="1152">räumlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1192" type="textblock" ulx="186" uly="1148">
        <line lrx="1119" lry="1192" ulx="186" uly="1148">sıhru, sehru (Wz. seheru, hebr. “yx), Tur, klein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1246" type="textblock" ulx="274" uly="1202">
        <line lrx="1391" lry="1246" ulx="274" uly="1202">aläni si-ih-ru-ti Rm V 105 (Var.); B III 37; scihrüti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1296" type="textblock" ulx="274" uly="1254">
        <line lrx="543" lry="1296" ulx="274" uly="1254">I_ 1354 V 105:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1297" type="textblock" ulx="593" uly="1256">
        <line lrx="1042" lry="1297" ulx="593" uly="1256">2. klein an Alter, jung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1298" type="textblock" ulx="1089" uly="1256">
        <line lrx="1390" lry="1298" ulx="1089" uly="1256">sz-ih-ru K 1285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="1337" type="textblock" ulx="275" uly="1306">
        <line lrx="373" lry="1337" ulx="275" uly="1306">Rs. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1350" type="textblock" ulx="421" uly="1308">
        <line lrx="1391" lry="1350" ulx="421" uly="1308">st. indet. szhzr in der Wortverbind. (%7$6) sihir (4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1402" type="textblock" ulx="275" uly="1357">
        <line lrx="1391" lry="1402" ulx="275" uly="1357">7abi, klein und groß, Rm 1 18, II 2, V ı22, VI91; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1455" type="textblock" ulx="275" uly="1408">
        <line lrx="1391" lry="1455" ulx="275" uly="1408">Vs. 49; 16, a 14; Ep. i9; vgl. die ähnliche Wortverbind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1503" type="textblock" ulx="274" uly="1460">
        <line lrx="717" lry="1503" ulx="274" uly="1460">zikar (zikir) 4 sinnis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1509" type="textblock" ulx="765" uly="1464">
        <line lrx="1392" lry="1509" ulx="765" uly="1464">Pl. $7büti 4 sihrüti (auch si-ki-</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1553" type="textblock" ulx="275" uly="1510">
        <line lrx="635" lry="1553" ulx="275" uly="1510">7u-Iu) s. unt. $ibu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1600" type="textblock" ulx="186" uly="1563">
        <line lrx="503" lry="1600" ulx="186" uly="1563">sıllatu s. sillatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1655" type="textblock" ulx="187" uly="1616">
        <line lrx="637" lry="1655" ulx="187" uly="1616">szllu, Schatten,. Schirm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1665" type="textblock" ulx="684" uly="1621">
        <line lrx="1393" lry="1665" ulx="684" uly="1621">s#l-la-$a täbla| Ann. ı1, Vs.9. #u$a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1714" type="textblock" ulx="275" uly="1669">
        <line lrx="1391" lry="1714" ulx="275" uly="1669">sz/li, viell. Baldachin (S. 38?): s//-/Z Rm IV 64. — salälu Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1759" type="textblock" ulx="275" uly="1722">
        <line lrx="777" lry="1759" ulx="275" uly="1722">wahrsch. von sz/uw denom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1819" type="textblock" ulx="187" uly="1773">
        <line lrx="1393" lry="1819" ulx="187" uly="1773">szlü (salü 1., m5x), feindselig sein; in Verb. mit ep&amp;$u, feind-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1877" type="textblock" ulx="276" uly="1827">
        <line lrx="1393" lry="1877" ulx="276" uly="1827">selig sein machen, sich feindselig zeigen (S. 215 !*). [Zpu]$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1919" type="textblock" ulx="274" uly="1880">
        <line lrx="683" lry="1919" ulx="274" uly="1880">sz-Iu-u Ann. 12, II 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1968" type="textblock" ulx="310" uly="1931">
        <line lrx="1054" lry="1968" ulx="310" uly="1931">Deriv. saltı. — Für s/llatıu vgl. oben S, 579.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2027" type="textblock" ulx="187" uly="1979">
        <line lrx="1393" lry="2027" ulx="187" uly="1979">simittu (Wz. samädu), Verband; dann simittu niri, Gespann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2081" type="textblock" ulx="277" uly="2033">
        <line lrx="1392" lry="2081" ulx="277" uly="2033">des Joches, ein Gespann von Last- oder Zugtieren (S. 121!°;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2133" type="textblock" ulx="275" uly="2086">
        <line lrx="1397" lry="2133" ulx="275" uly="2086">hebr. vs). Patäru si-mit-ti nirisu PI13, Rs. 20; sis&amp; pare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2186" type="textblock" ulx="275" uly="2139">
        <line lrx="1234" lry="2186" ulx="275" uly="2139">si-mit-ti niri B VI 4; sise si-mit-ti nirisu Ep. i7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="806" lry="133" type="textblock" ulx="679" uly="104">
        <line lrx="806" lry="133" ulx="679" uly="104">Glossar.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="150" type="textblock" ulx="1282" uly="110">
        <line lrx="1343" lry="150" ulx="1282" uly="110">587</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="237" type="textblock" ulx="139" uly="192">
        <line lrx="1344" lry="237" ulx="139" uly="192">sindu (st. simdu, Wz. samädu), Verband, Gespann. [|sz-/x]-du</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="287" type="textblock" ulx="228" uly="247">
        <line lrx="660" lry="287" ulx="228" uly="247">narkabat P ı4, IV 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="347" type="textblock" ulx="140" uly="308">
        <line lrx="583" lry="347" ulx="140" uly="308">sinu, sinnu S, sönu IM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="413" type="textblock" ulx="140" uly="370">
        <line lrx="1172" lry="413" ulx="140" uly="370">sippatu, nur im PI. szppdt, Obst(Baum?)pflanzungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="412" type="textblock" ulx="1219" uly="370">
        <line lrx="1344" lry="412" ulx="1219" uly="370">S1pP-Pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="466" type="textblock" ulx="227" uly="423">
        <line lrx="1199" lry="466" ulx="227" uly="423">a-tı Rm I 50; zna sip-pat musare kuzbi 1,* IM 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="521" type="textblock" ulx="139" uly="484">
        <line lrx="337" lry="521" ulx="139" uly="484">SEr S, SIIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="592" type="textblock" ulx="139" uly="545">
        <line lrx="1343" lry="592" ulx="139" uly="545">sirihtu (Wz. sardhu, glühen), Glut, Zornglut (S. 47!). na si-</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="641" type="textblock" ulx="226" uly="598">
        <line lrx="678" lry="641" ulx="226" uly="598">rvi-ih-ti bbia Rm V 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="704" type="textblock" ulx="138" uly="659">
        <line lrx="1040" lry="704" ulx="138" uly="659">sörritu, Seil, Strick, Zügel (vgl..S. 80°, 2781).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="707" type="textblock" ulx="1088" uly="662">
        <line lrx="1343" lry="707" ulx="1088" uly="662">tämih s|irritu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="757" type="textblock" ulx="226" uly="711">
        <line lrx="1017" lry="757" ulx="226" uly="711">74 \bätu P1.a2, Vs. 7: (dazu S..278%, 571).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="755" type="textblock" ulx="1065" uly="717">
        <line lrx="1342" lry="755" ulx="1065" uly="717">nadü sir-ri-Iu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="810" type="textblock" ulx="226" uly="767">
        <line lrx="1344" lry="810" ulx="226" uly="767">einen Strick durch etw. ziehen, Rm IX 107; $Sakdänu sir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="862" type="textblock" ulx="227" uly="818">
        <line lrx="1342" lry="862" ulx="227" uly="818">ri-e-tH (Pl.) mit Akk. der Pers., jem. Stricke anlegen, Rm II,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="914" type="textblock" ulx="227" uly="866">
        <line lrx="1343" lry="914" ulx="227" uly="866">Nr. 99, Vs. 10. Über das Anlegen von Stricken an ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="965" type="textblock" ulx="227" uly="922">
        <line lrx="1342" lry="965" ulx="227" uly="922">fangene Feinde vgl. S. 80%. — Als Wz. vermutlich das im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1041" type="textblock" ulx="225" uly="985">
        <line lrx="1341" lry="1041" ulx="225" uly="985">Assyr. bisher nicht belegte »=x, ;.oa, zusammenbinden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1088" type="textblock" ulx="225" uly="1047">
        <line lrx="1199" lry="1088" ulx="225" uly="1047">schnüren anzusetzen; vgl. dazu Ges.-Buhl!5 690 r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1144" type="textblock" ulx="137" uly="1109">
        <line lrx="549" lry="1144" ulx="137" uly="1109">SIITUSSU S, MUSTUSSA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1215" type="textblock" ulx="138" uly="1169">
        <line lrx="1342" lry="1215" ulx="138" uly="1169">a) siru (9xox), Idg. Edin (mißbräuchl. Verwend. des Idg. für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1293" type="textblock" ulx="225" uly="1230">
        <line lrx="1340" lry="1293" ulx="225" uly="1230">seru 11.), Subst., urspr. der Rücken (‚.EJÄ), dann in übertr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1343" type="textblock" ulx="225" uly="1298">
        <line lrx="1345" lry="1343" ulx="225" uly="1298">S. der obere Teil eines Gegenstandes. — Der st. c. s&amp;r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1395" type="textblock" ulx="226" uly="1352">
        <line lrx="1137" lry="1395" ulx="226" uly="1352">präpos. gebraucht (analog päx, 7&amp;$), auf, über.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1386" type="textblock" ulx="1190" uly="1354">
        <line lrx="1341" lry="1386" ulx="1190" uly="1354">. lokal:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1450" type="textblock" ulx="224" uly="1403">
        <line lrx="1343" lry="1450" ulx="224" uly="1403">auf, über, auf etw. ruhend (synon. e/, na 1ibbz). siru-u$su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1499" type="textblock" ulx="224" uly="1455">
        <line lrx="1343" lry="1499" ulx="224" uly="1455">B VI 37; usappiha siru-u$$un Ann. 16, a 20} st-ru-u$$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1555" type="textblock" ulx="225" uly="1503">
        <line lrx="1348" lry="1555" ulx="225" uly="1503">Zistur PI ı3, Rs.12; Ösika si-ru-u$$u L4IV 2; st-ir Ehulhul</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1603" type="textblock" ulx="226" uly="1561">
        <line lrx="770" lry="1603" ulx="226" uly="1561">usalıl Ann. ı, Rs. 49; Rdtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1606" type="textblock" ulx="879" uly="1564">
        <line lrx="1341" lry="1606" ulx="879" uly="1564">$a si-ir Bäbili B IV 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1660" type="textblock" ulx="225" uly="1613">
        <line lrx="1341" lry="1660" ulx="225" uly="1613">In übertr. S. die RA. Zdnu (II 1) siru-u$$u(n), jem. etw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1712" type="textblock" ulx="224" uly="1666">
        <line lrx="1342" lry="1712" ulx="224" uly="1666">auferlegen, Rm II 74, IV 107; B VIII 57 und %azäzu (III ı)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1763" type="textblock" ulx="224" uly="1718">
        <line lrx="1341" lry="1763" ulx="224" uly="1718">sir, jem. (Akk.) über andere stellen, ihn über sie erhöhen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1817" type="textblock" ulx="224" uly="1772">
        <line lrx="1342" lry="1817" ulx="224" uly="1772">ihm die Oberhand geben: s7/-/7 gäria Rm V 30; Ann. 7, 19;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1869" type="textblock" ulx="223" uly="1825">
        <line lrx="1086" lry="1869" ulx="223" uly="1825">sr gäria Rm V 127; sir nakrütia Rm X 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1862" type="textblock" ulx="1135" uly="1829">
        <line lrx="1343" lry="1862" ulx="1135" uly="1829">2. Aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1923" type="textblock" ulx="224" uly="1877">
        <line lrx="1340" lry="1923" ulx="224" uly="1877">lokalen Bed. der Richtung: zu, die z. B. in ma’äru (1l ı)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1975" type="textblock" ulx="223" uly="1930">
        <line lrx="1341" lry="1975" ulx="223" uly="1930">söru(si-ru)-u$$u Rm II 21 vorliegt, entwickelt sich dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2027" type="textblock" ulx="223" uly="1983">
        <line lrx="1339" lry="2027" ulx="223" uly="1983">die der feindlichen Bewegung: gegen, wider (synon. and,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2080" type="textblock" ulx="222" uly="2033">
        <line lrx="1340" lry="2080" ulx="222" uly="2033">eli), so aläku sir Rm V 91; bal(a)katu (IV ı) siru-ussu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2132" type="textblock" ulx="222" uly="2087">
        <line lrx="1339" lry="2132" ulx="222" uly="2087">Rm-IV 11;:B- VIL37; 48; :K 2674, Nara K NS 7;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2182" type="textblock" ulx="222" uly="2139">
        <line lrx="1339" lry="2182" ulx="222" uly="2139">dakiü sir Rm IV 112, V 64, VIIL 77; er&amp;bu siru-ussun Rm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="257" lry="163" type="textblock" ulx="197" uly="125">
        <line lrx="257" lry="163" ulx="197" uly="125">588</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="161" type="textblock" ulx="622" uly="125">
        <line lrx="975" lry="161" ulx="622" uly="125">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="259" type="textblock" ulx="283" uly="212">
        <line lrx="1396" lry="259" ulx="283" uly="212">1 60; $ut&amp;$uru (e$Eru II 1) karränu sir Rm IM 129, VII 83;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="311" type="textblock" ulx="282" uly="266">
        <line lrx="1397" lry="311" ulx="282" uly="266">ma’äru ({ ı) sir Rm VI27; siru-u$su Ann. 22, I 8; sz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="364" type="textblock" ulx="282" uly="319">
        <line lrx="1123" lry="364" ulx="282" uly="319">ru-u$$su B VIL 110; redü sir Ann. 8, VI 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="412" type="textblock" ulx="195" uly="371">
        <line lrx="861" lry="412" ulx="195" uly="371">b) siru (5xax), Mah, Adj., f. sirtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="420" type="textblock" ulx="916" uly="375">
        <line lrx="1396" lry="420" ulx="916" uly="375">I. hoch, an Ausdehnung;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="472" type="textblock" ulx="281" uly="423">
        <line lrx="1402" lry="472" ulx="281" uly="423">hochragend. Pl. m. ern&amp; sirüti Ann. 1, Rs. 45; gusüre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="521" type="textblock" ulx="281" uly="474">
        <line lrx="1401" lry="521" ulx="281" uly="474">erine sirüti Rm X 98; C X 69; Ann. 5, Rs. 30; dimme sirüti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="571" type="textblock" ulx="282" uly="527">
        <line lrx="1033" lry="571" ulx="282" uly="527">R Ar X IOr BIIS (erg.);, © X 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="575" type="textblock" ulx="1082" uly="536">
        <line lrx="1396" lry="575" ulx="1082" uly="536">2. hoch, erhaben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="626" type="textblock" ulx="281" uly="580">
        <line lrx="1397" lry="626" ulx="281" uly="580">alu sı-i-ru Rm X 52; narkabtu sir-tu C X 32; ilütisunun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="673" type="textblock" ulx="281" uly="630">
        <line lrx="1395" lry="673" ulx="281" uly="630">sir-tu (fi) Rm X 9. Mit Vorliebe Prädikat von Göttern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="735" type="textblock" ulx="281" uly="682">
        <line lrx="1396" lry="735" ulx="281" uly="682">AS$Sur siru BV 77; öelu siru PI 10, 1; Ödlu st-i-ru Ann. %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="786" type="textblock" ulx="285" uly="736">
        <line lrx="1396" lry="786" ulx="285" uly="736">19, 22; bElti sı-ir-ti _ Ann.6, Vs. 1; sukallu si-i-ru PI 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="840" type="textblock" ulx="279" uly="788">
        <line lrx="1396" lry="840" ulx="279" uly="788">Rs. 13. Vgl. auch den Namen der Göttin Sirtu (Mah);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="890" type="textblock" ulx="280" uly="841">
        <line lrx="1397" lry="890" ulx="280" uly="841">s. S. 238° 254% und Reg. 3; ferner barmahhu = parakkı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="943" type="textblock" ulx="278" uly="894">
        <line lrx="1401" lry="943" ulx="278" uly="894">siru (S. 449, 550). 3. hoch im S. von gewaltig, stark. emüke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="998" type="textblock" ulx="278" uly="948">
        <line lrx="1395" lry="998" ulx="278" uly="948">$7-ra-a-Hi ‚Ann. 22, 16; JI a 1; emüßkän si-ra-[te} B I 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1049" type="textblock" ulx="279" uly="1002">
        <line lrx="1395" lry="1049" ulx="279" uly="1002">In Verbind. mit emxüße in der Bed. Streitmacht (s. S. 462):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1100" type="textblock" ulx="277" uly="1057">
        <line lrx="1395" lry="1100" ulx="277" uly="1057">emüke siräte B, 1 ß (S. 94); Ann. ı, Vs. 11; sz-ra-a-te Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1154" type="textblock" ulx="278" uly="1109">
        <line lrx="1397" lry="1154" ulx="278" uly="1109">166; hier könnte s&amp;r auch als „auserlesen“ (oder zahl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1206" type="textblock" ulx="278" uly="1163">
        <line lrx="1395" lry="1206" ulx="278" uly="1163">reich?; vgl. den ähnl. Gebrauch von 746%) gefaßt werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1258" type="textblock" ulx="279" uly="1216">
        <line lrx="1394" lry="1258" ulx="279" uly="1216">das gleiche gilt von muntahseösu sirüki (si-ru-ti) Rm V 110.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1312" type="textblock" ulx="189" uly="1265">
        <line lrx="1218" lry="1312" ulx="189" uly="1265">sissu, mit Det. zsu, Klammer (vgl. syr. xxx, Nagel).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1303" type="textblock" ulx="1266" uly="1271">
        <line lrx="1396" lry="1303" ulx="1266" uly="1271">Pl. ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1362" type="textblock" ulx="277" uly="1318">
        <line lrx="886" lry="1362" ulx="277" uly="1318">$7-£s-si i$Rati Rm II 109, II 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1416" type="textblock" ulx="189" uly="1367">
        <line lrx="1394" lry="1416" ulx="189" uly="1367">sitän (Wz. asü), Adv., Gegend des Sonnenaufgangs, im Osten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1469" type="textblock" ulx="277" uly="1420">
        <line lrx="1007" lry="1469" ulx="277" uly="1420">S. 399 (Nachtr. zu S. 15°. Vgl. s#tu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1522" type="textblock" ulx="189" uly="1472">
        <line lrx="1395" lry="1522" ulx="189" uly="1472">situ (aus s?’tu, Wz. ast), Ud-Du (= &amp;), das Herausgehen, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1567" type="textblock" ulx="276" uly="1524">
        <line lrx="446" lry="1567" ulx="276" uly="1524">Ausgang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1576" type="textblock" ulx="500" uly="1528">
        <line lrx="1394" lry="1576" ulx="500" uly="1528">In den Wortverbind. 1I. s p%, Ausgang des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1628" type="textblock" ulx="277" uly="1576">
        <line lrx="1394" lry="1628" ulx="277" uly="1576">Mundes, d. h. Wort, Rede (s. auch S.557). na si-it pi$unu</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1671" type="textblock" ulx="277" uly="1623">
        <line lrx="886" lry="1671" ulx="277" uly="1623">elli Ann. 5, Rs. 10; PI 14, IV 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1675" type="textblock" ulx="936" uly="1637">
        <line lrx="1393" lry="1675" ulx="936" uly="1637">2. sit 1ibbi, das Produkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1732" type="textblock" ulx="277" uly="1682">
        <line lrx="1393" lry="1732" ulx="277" uly="1682">des Innern; dann konkr. der Sprößling (s. auch S. 503).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1777" type="textblock" ulx="276" uly="1733">
        <line lrx="1394" lry="1777" ulx="276" uly="1733">sit Iibbi Ann.ıı, Vs.2; sz-ıt 1ibbi B13; märu si-it Libbisu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1829" type="textblock" ulx="276" uly="1786">
        <line lrx="1393" lry="1829" ulx="276" uly="1786">Rm IT 62; Ann. ı2, Vs. 24; märtu (bintu) sz-it libbisu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="1879" type="textblock" ulx="276" uly="1839">
        <line lrx="664" lry="1879" ulx="276" uly="1839">11:56,270, 78 122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1888" type="textblock" ulx="714" uly="1840">
        <line lrx="1394" lry="1888" ulx="714" uly="1840">31 sl Samsır das Herausgehen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1940" type="textblock" ulx="276" uly="1891">
        <line lrx="1392" lry="1940" ulx="276" uly="1891">Sonne, der Sonnenaufgang, Osten (Gegens. von erib $ams$sı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1986" type="textblock" ulx="277" uly="1943">
        <line lrx="416" lry="1986" ulx="277" uly="1943">S. 464).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1993" type="textblock" ulx="467" uly="1944">
        <line lrx="1394" lry="1993" ulx="467" uly="1944">mätäte si-it $amsi ü erib $am$i Sm 1350, Rs. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2048" type="textblock" ulx="275" uly="1997">
        <line lrx="1392" lry="2048" ulx="275" uly="1997">(S. 420); $arräni si-it $amsi erib $amsi D, a 9 (teilw. erg.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2100" type="textblock" ulx="274" uly="2050">
        <line lrx="1391" lry="2100" ulx="274" uly="2050">Ann. ı, Vs. 1; Z$änäte si-it $am$i erib [$amsi] E, b 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2151" type="textblock" ulx="276" uly="2101">
        <line lrx="1396" lry="2151" ulx="276" uly="2101">Auch in Tornamen (s. dazu auch Reg., 3): a) abullu si-it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2204" type="textblock" ulx="275" uly="2158">
        <line lrx="1395" lry="2204" ulx="275" uly="2158">$am$i, das Osttor von Niniveh, Rm IX 109; b) 646 sz-it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="791" lry="135" type="textblock" ulx="670" uly="107">
        <line lrx="791" lry="135" ulx="670" uly="107">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="149" type="textblock" ulx="1273" uly="111">
        <line lrx="1334" lry="149" ulx="1273" uly="111">589</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="229" type="textblock" ulx="218" uly="208">
        <line lrx="325" lry="229" ulx="218" uly="208">SAaMS?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="238" type="textblock" ulx="371" uly="193">
        <line lrx="1330" lry="238" ulx="371" uly="193">ein Tor des Tempels Ezida in Borsippa, C X 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="292" type="textblock" ulx="219" uly="249">
        <line lrx="778" lry="292" ulx="219" uly="249">(dazu der Nachtr. auf S. 410)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="292" type="textblock" ulx="835" uly="246">
        <line lrx="1322" lry="292" ulx="835" uly="246">c) 646 papahi si-it $amsı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="344" type="textblock" ulx="219" uly="299">
        <line lrx="1321" lry="344" ulx="219" uly="299">im Tempel Ehulhul in Harran, Ann. ı, Rs. 59. — PI. sdtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="397" type="textblock" ulx="219" uly="352">
        <line lrx="1322" lry="397" ulx="219" uly="352">sätz (aus s7’ätu), wörtl. Ausgänge; bes. in der Wortverb</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="440" type="textblock" ulx="220" uly="409">
        <line lrx="666" lry="440" ulx="220" uly="409">Üüm sätzı oder sät üme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="448" type="textblock" ulx="712" uly="405">
        <line lrx="1329" lry="448" ulx="712" uly="405">Tag des Ausgangs, Endes oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="502" type="textblock" ulx="220" uly="458">
        <line lrx="1337" lry="502" ulx="220" uly="458">das Ende der Tage (vielfach auch = Ewigkeit); adz7 sa-at</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="554" type="textblock" ulx="221" uly="515">
        <line lrx="583" lry="554" ulx="221" uly="515">üme X 1285, Vs. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="611" type="textblock" ulx="132" uly="568">
        <line lrx="586" lry="611" ulx="132" uly="568">sullulu (Wz. salälu Y.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="610" type="textblock" ulx="631" uly="570">
        <line lrx="922" lry="610" ulx="631" uly="570">eigentl. Inf. II ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="601" type="textblock" ulx="967" uly="571">
        <line lrx="1157" lry="601" ulx="967" uly="571">beschattet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="600" type="textblock" ulx="1199" uly="569">
        <line lrx="1319" lry="600" ulx="1199" uly="569">dunkel</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="654" type="textblock" ulx="221" uly="622">
        <line lrx="556" lry="654" ulx="221" uly="622">von einer Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="662" type="textblock" ulx="603" uly="623">
        <line lrx="776" lry="662" ulx="603" uly="623">schwierig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="653" type="textblock" ulx="821" uly="622">
        <line lrx="1008" lry="653" ulx="821" uly="622">verwickelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="654" type="textblock" ulx="1064" uly="621">
        <line lrx="1336" lry="654" ulx="1064" uly="621">kammu naklu</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="714" type="textblock" ulx="220" uly="673">
        <line lrx="793" lry="714" ulx="220" uly="673">$a $umeri su-ul-Iu-Iu * 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="773" type="textblock" ulx="133" uly="731">
        <line lrx="584" lry="773" ulx="133" uly="731">sulülu (Wz. saldlu Xl.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="763" type="textblock" ulx="651" uly="732">
        <line lrx="863" lry="763" ulx="651" uly="732">ı. Schatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="767" type="textblock" ulx="921" uly="731">
        <line lrx="1337" lry="767" ulx="921" uly="731">kisäate $a su-Iul-Si-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="825" type="textblock" ulx="221" uly="784">
        <line lrx="834" lry="825" ulx="221" uly="784">rapsu Rm VIII 83; Ann, 8, VI6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="825" type="textblock" ulx="892" uly="784">
        <line lrx="1337" lry="825" ulx="892" uly="784">2. Bedachung. su-Iul-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="874" type="textblock" ulx="221" uly="836">
        <line lrx="715" lry="874" ulx="221" uly="836">atrus ukin taränsu C X 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="875" type="textblock" ulx="767" uly="835">
        <line lrx="1326" lry="875" ulx="767" uly="835">3. Schirm, Schutz. So wahrsch</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="929" type="textblock" ulx="221" uly="889">
        <line lrx="403" lry="929" ulx="221" uly="889">su-Iul pi?</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="927" type="textblock" ulx="512" uly="889">
        <line lrx="789" lry="927" ulx="512" uly="889">Ann. 5, Rs, 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="989" type="textblock" ulx="133" uly="947">
        <line lrx="1327" lry="989" ulx="133" uly="947">sumbu (Wz. 533x, hebr. a3g), mit Det. Zs%, Lastwagen, Karren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1038" type="textblock" ulx="223" uly="998">
        <line lrx="1339" lry="1038" ulx="223" uly="998">von den Elamitern im Kriege, neben den %arkabäte, ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1093" type="textblock" ulx="223" uly="1049">
        <line lrx="1339" lry="1093" ulx="223" uly="1049">wandt (vgl. S. 327®). An allen Stellen handelt es sich um</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1146" type="textblock" ulx="223" uly="1104">
        <line lrx="586" lry="1146" ulx="223" uly="1104">elamitische Wagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1142" type="textblock" ulx="643" uly="1101">
        <line lrx="1150" lry="1142" ulx="643" uly="1101">su-um-bu X 2674, Vs. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1138" type="textblock" ulx="1214" uly="1101">
        <line lrx="1340" lry="1138" ulx="1214" uly="1101">Pl. su-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1201" type="textblock" ulx="224" uly="1154">
        <line lrx="1339" lry="1201" ulx="224" uly="1154">um-bi (als Beutestücke aus Elam) Rm V 61, VI22; B VI 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1253" type="textblock" ulx="225" uly="1210">
        <line lrx="929" lry="1253" ulx="225" uly="1210">Ep. 4 4: su-um-bi Elamti Rm VI 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1240" type="textblock" ulx="989" uly="1208">
        <line lrx="1340" lry="1240" ulx="989" uly="1208">Die Les. su-um-bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1306" type="textblock" ulx="225" uly="1259">
        <line lrx="1203" lry="1306" ulx="225" uly="1259">in K 2674, Vs. 21 ist wohl irrtümlich; vgl. S. 3264</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1368" type="textblock" ulx="137" uly="1324">
        <line lrx="1144" lry="1368" ulx="137" uly="1324">summu (sümu), summü (Wz. xı2x, dürsten), Durst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1356" type="textblock" ulx="1201" uly="1323">
        <line lrx="1345" lry="1356" ulx="1201" uly="1323">madbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1419" type="textblock" ulx="226" uly="1377">
        <line lrx="1328" lry="1419" ulx="226" uly="1377">asar su-um-me-(e) kalkalti Rm V 87; Ann. 8, VI 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1463" type="textblock" ulx="226" uly="1431">
        <line lrx="1159" lry="1463" ulx="226" uly="1431">kakkaru asar su-um-me kalkaltıi Rm VI 122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1462" type="textblock" ulx="1207" uly="1430">
        <line lrx="1330" lry="1462" ulx="1207" uly="1430">Ann. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1524" type="textblock" ulx="226" uly="1483">
        <line lrx="1328" lry="1524" ulx="226" uly="1483">VI42; kakkar su-um-me(mi) asar kalkaltı Rm VII 106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1577" type="textblock" ulx="227" uly="1537">
        <line lrx="1254" lry="1577" ulx="227" uly="1537">Ann. 8, VI27; ana su-um-me-Sunu istatü Rm IX 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1635" type="textblock" ulx="139" uly="1598">
        <line lrx="1344" lry="1635" ulx="139" uly="1598">summertu, Wunsch, heimlicher Wunsch, immer in Verbind. mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1683" type="textblock" ulx="227" uly="1652">
        <line lrx="305" lry="1683" ulx="227" uly="1652">ZiObi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1692" type="textblock" ulx="353" uly="1649">
        <line lrx="1041" lry="1692" ulx="353" uly="1649">Herzenswunsch (vgl. auch S. 317°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1686" type="textblock" ulx="1099" uly="1650">
        <line lrx="1347" lry="1686" ulx="1099" uly="1650">Pl. su-me-rat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1744" type="textblock" ulx="227" uly="1701">
        <line lrx="1345" lry="1744" ulx="227" uly="1701">106: BV 68 = Ann. 6, Rs. 6 (erg.); PLI4, IV 22; Rm 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1797" type="textblock" ulx="228" uly="1754">
        <line lrx="1345" lry="1797" ulx="228" uly="1754">(S. 338). su-um-me-rat libbi B V 68 (Var.); Ep. i 3, 12. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1845" type="textblock" ulx="229" uly="1809">
        <line lrx="467" lry="1845" ulx="229" uly="1809">Wz. samäru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1848" type="textblock" ulx="548" uly="1806">
        <line lrx="1344" lry="1848" ulx="548" uly="1806">im Sinne behalten, haben; planen; wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1876" type="textblock" ulx="1115" uly="1870">
        <line lrx="1148" lry="1876" ulx="1115" uly="1870">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1877" type="textblock" ulx="1195" uly="1859">
        <line lrx="1271" lry="1877" ulx="1195" uly="1859">-Ä.x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1929" type="textblock" ulx="229" uly="1879">
        <line lrx="1344" lry="1929" ulx="229" uly="1879">mit arab, ‚.»o verborgen sein, Gegens. zu ‚b (l im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1956" type="textblock" ulx="925" uly="1938">
        <line lrx="1006" lry="1956" ulx="925" uly="1938">S09</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2007" type="textblock" ulx="229" uly="1960">
        <line lrx="1342" lry="2007" ulx="229" uly="1960">Sinne behalten; vgl. noch ‚«»o und xa), zu kombinieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2078" type="textblock" ulx="230" uly="2035">
        <line lrx="1345" lry="2078" ulx="230" uly="2035">Vgl. auch fasmirti (ibbi Thureau-Dangin, La huitieme cam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2131" type="textblock" ulx="230" uly="2082">
        <line lrx="1350" lry="2131" ulx="230" uly="2082">pagne de Sargon S, 26, Z. 157 und den synon. Ausdr. 67677</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="2185" type="textblock" ulx="229" uly="2141">
        <line lrx="517" lry="2185" ulx="229" uly="2141">/i6bi (s, S. 481)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="262" lry="175" type="textblock" ulx="200" uly="141">
        <line lrx="262" lry="175" ulx="200" uly="141">590</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="162" type="textblock" ulx="624" uly="128">
        <line lrx="977" lry="162" ulx="624" uly="128">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="264" type="textblock" ulx="197" uly="215">
        <line lrx="1401" lry="264" ulx="197" uly="215">supru, Klaue. su-pur VIT$al An-Kal (= lamasäti) PI14, II 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="310" type="textblock" ulx="288" uly="263">
        <line lrx="1402" lry="310" ulx="288" uly="263">Über sußpur agappti des Briefes K 1220 s. oben HEinleit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="350" type="textblock" ulx="286" uly="317">
        <line lrx="439" lry="350" ulx="286" uly="317">SuCXX:</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="413" type="textblock" ulx="199" uly="365">
        <line lrx="900" lry="413" ulx="199" uly="365">süsü (susü?), Röhricht, Schilfland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="407" type="textblock" ulx="952" uly="366">
        <line lrx="1404" lry="407" ulx="952" uly="366">hanäti su-si-e u$telibh</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="456" type="textblock" ulx="288" uly="418">
        <line lrx="572" lry="456" ulx="288" uly="418">Ann. 11, .Rs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="510" type="textblock" ulx="199" uly="465">
        <line lrx="925" lry="510" ulx="199" uly="465">sutammu, cin Berufsname? (S. 77°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="503" type="textblock" ulx="976" uly="467">
        <line lrx="1409" lry="503" ulx="976" uly="467">Su-Lam-mu ina nidnz</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="556" type="textblock" ulx="288" uly="513">
        <line lrx="991" lry="556" ulx="288" uly="513">Rut IX sö: B VM 13; Annn 22 153</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="650" type="textblock" ulx="753" uly="599">
        <line lrx="858" lry="650" ulx="753" uly="599">S (®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="704" type="textblock" ulx="1361" uly="673">
        <line lrx="1407" lry="704" ulx="1361" uly="673">Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="715" type="textblock" ulx="202" uly="669">
        <line lrx="1313" lry="715" ulx="202" uly="669">$a (hebr. &amp;, ®), ursprüngl. substant. Determinativ-Pron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="757" type="textblock" ulx="292" uly="725">
        <line lrx="394" lry="757" ulx="292" uly="725">steht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="817" type="textblock" ulx="359" uly="787">
        <line lrx="370" lry="817" ulx="359" uly="787">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="818" type="textblock" ulx="418" uly="785">
        <line lrx="815" lry="818" ulx="418" uly="785">Vor Substantiven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="825" type="textblock" ulx="861" uly="785">
        <line lrx="1407" lry="825" ulx="861" uly="785">I. zur Bildung substant. Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="879" type="textblock" ulx="291" uly="837">
        <line lrx="1406" lry="879" ulx="291" uly="837">drücke mit persönl. oder sächl. Bed.; $a, hier = „der des“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="947" type="textblock" ulx="292" uly="885">
        <line lrx="1409" lry="947" ulx="292" uly="885">(Inhaber, Besitzer, Herr von; vgl. arab. ,23) oder „das des“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1000" type="textblock" ulx="291" uly="956">
        <line lrx="1410" lry="1000" ulx="291" uly="956">leitet sog. „freie Genetive“ (zum Ausdr. s. Brockelmann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1053" type="textblock" ulx="291" uly="1007">
        <line lrx="1410" lry="1053" ulx="291" uly="1007">Gar. II 247) ein. uSa silli, isusa $adädi (s. sıllu, S$adädıu);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1104" type="textblock" ulx="290" uly="1060">
        <line lrx="1411" lry="1104" ulx="290" uly="1060">mätu $a imerisu = Dimas$ku (s. Reg. 3); Sa Cpis ardlti u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1155" type="textblock" ulx="293" uly="1113">
        <line lrx="1400" lry="1155" ulx="293" uly="1113">nädin mandatti Ann. 1, Rs. 18; ame&amp;lusqa pän mäti, s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1210" type="textblock" ulx="291" uly="1165">
        <line lrx="1412" lry="1210" ulx="291" uly="1165">S. 325 °5, 550; amelu $a eli ali, der Stadtherr (synon. m&amp;u Knı-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1262" type="textblock" ulx="291" uly="1217">
        <line lrx="1416" lry="1262" ulx="291" uly="1217">Eri = bel ali oder kazannu) Rm VI75; amölusa Zufarı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1316" type="textblock" ulx="292" uly="1269">
        <line lrx="1412" lry="1316" ulx="292" uly="1269">(H 445), s. S. CXXIV; vgl. auch $abrü (s. d.) = $a barü?</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1368" type="textblock" ulx="293" uly="1324">
        <line lrx="799" lry="1368" ulx="293" uly="1324">und Sak(k)anakku (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1364" type="textblock" ulx="854" uly="1322">
        <line lrx="1412" lry="1364" ulx="854" uly="1322">Auch nach Präpos.: na $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1419" type="textblock" ulx="293" uly="1375">
        <line lrx="1409" lry="1419" ulx="293" uly="1375">$eri = auf dem (Bette, mazalu) des Morgens Rm X 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1472" type="textblock" ulx="294" uly="1428">
        <line lrx="1414" lry="1472" ulx="294" uly="1428">(dazu S..862); 0 Sa makrı = über das der früheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1525" type="textblock" ulx="294" uly="1479">
        <line lrx="1414" lry="1525" ulx="294" uly="1479">Zeit d. h. mehr als früher (s. e/i, mahru, S. 460, 512);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1575" type="textblock" ulx="295" uly="1532">
        <line lrx="1413" lry="1575" ulx="295" uly="1532">eli $a üme päni = über das der Tage der Vorzeit, d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1625" type="textblock" ulx="296" uly="1583">
        <line lrx="1415" lry="1625" ulx="296" uly="1583">mehr als früher, Rm Iı15; e% $a abi bänia = über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1677" type="textblock" ulx="296" uly="1636">
        <line lrx="1416" lry="1677" ulx="296" uly="1636">des Vaters, meines Erzeugers, Ann. ı, Vs. 63. — 2. zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1728" type="textblock" ulx="295" uly="1687">
        <line lrx="1416" lry="1728" ulx="295" uly="1687">Bezeichnung des Gen.s, vor das Rectum tretend, als Ersatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1777" type="textblock" ulx="297" uly="1739">
        <line lrx="1417" lry="1777" ulx="297" uly="1739">der st. c.-Kette, diese mehr und mehr im Gebr. zurück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1837" type="textblock" ulx="298" uly="1790">
        <line lrx="1415" lry="1837" ulx="298" uly="1790">drängend (vgl. Del., Gram.? S. 337; Brockelmann, Gdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1888" type="textblock" ulx="298" uly="1847">
        <line lrx="427" lry="1888" ulx="298" uly="1847">II 245).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1878" type="textblock" ulx="479" uly="1844">
        <line lrx="1417" lry="1878" ulx="479" uly="1844">$a verliert in dieser Funktion allmählich seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1937" type="textblock" ulx="299" uly="1896">
        <line lrx="1418" lry="1937" ulx="299" uly="1896">demonstrative Kraft ganz und sinkt zum reinen Gen.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1994" type="textblock" ulx="298" uly="1949">
        <line lrx="1418" lry="1994" ulx="298" uly="1949">Exponenten herab. s/imäte $a Sarrüti, die Abzeichen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2047" type="textblock" ulx="299" uly="2002">
        <line lrx="1419" lry="2047" ulx="299" uly="2002">Königtums, wörtl. die Abzeichen, die des K. oder die für</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="2098" type="textblock" ulx="300" uly="2056">
        <line lrx="659" lry="2098" ulx="300" uly="2056">das K., Rm HI73:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2096" type="textblock" ulx="708" uly="2054">
        <line lrx="1419" lry="2096" ulx="708" uly="2054">nage $a Haurina, Rm VILI11; %ö$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2152" type="textblock" ulx="299" uly="2106">
        <line lrx="1419" lry="2152" ulx="299" uly="2106">$a serisu, JI ß ı, y 2 (zur Gen.-Verbind. mit Suff. beim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2207" type="textblock" ulx="300" uly="2161">
        <line lrx="1419" lry="2207" ulx="300" uly="2161">Rectum vgl. S. 306%). Nicht selten wird dem Regens ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="787" lry="142" type="textblock" ulx="657" uly="114">
        <line lrx="787" lry="142" ulx="657" uly="114">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="156" type="textblock" ulx="1260" uly="123">
        <line lrx="1317" lry="156" ulx="1260" uly="123">591</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="245" type="textblock" ulx="207" uly="202">
        <line lrx="1324" lry="245" ulx="207" uly="202">Pronom.-Suff. angehängt, das in proleptischer Manier auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="298" type="textblock" ulx="207" uly="253">
        <line lrx="1322" lry="298" ulx="207" uly="253">den folgenden Gen. hinweist (vgl. S. 334*); so: märesu $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="348" type="textblock" ulx="212" uly="310">
        <line lrx="650" lry="348" ulx="212" uly="310">Teumman, wörtl. seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="351" type="textblock" ulx="674" uly="307">
        <line lrx="1322" lry="351" ulx="674" uly="307">Söhne, (näml.) die des Teumman</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="399" type="textblock" ulx="210" uly="362">
        <line lrx="650" lry="399" ulx="210" uly="362">d. h. die Söhne des T.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="401" type="textblock" ulx="675" uly="359">
        <line lrx="1323" lry="401" ulx="675" uly="359">Rm V 6; Ummanaldäsu ahusu $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="454" type="textblock" ulx="213" uly="414">
        <line lrx="648" lry="454" ulx="213" uly="414">Tammaritu X 4457, Vs</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="445" type="textblock" ulx="677" uly="423">
        <line lrx="687" lry="445" ulx="677" uly="423">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="446" type="textblock" ulx="741" uly="412">
        <line lrx="1322" lry="446" ulx="741" uly="412">Besonders beliebt ist der Gebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="507" type="textblock" ulx="210" uly="467">
        <line lrx="649" lry="507" ulx="210" uly="467">von $a zur Anreihung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="509" type="textblock" ulx="677" uly="465">
        <line lrx="1323" lry="509" ulx="677" uly="465">eines Gen.s an Eigennamen; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="561" type="textblock" ulx="210" uly="518">
        <line lrx="1324" lry="561" ulx="210" uly="518">z. B. Zstar $a Ninua (wörtl.: I., näml. die von N.) Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="613" type="textblock" ulx="211" uly="563">
        <line lrx="1326" lry="613" ulx="211" uly="563">J ä5iete:; E-babbara $a kirib Ninua, E. in N. (wörtl.: das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="665" type="textblock" ulx="210" uly="622">
        <line lrx="1326" lry="665" ulx="210" uly="622">der Mitte von N.) L? 16. Notwendig ist die Gen.-Annexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="717" type="textblock" ulx="212" uly="677">
        <line lrx="1327" lry="717" ulx="212" uly="677">mit $a dann, wenn das Regens noch durch attributive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="772" type="textblock" ulx="212" uly="728">
        <line lrx="1328" lry="772" ulx="212" uly="728">Näherbestimmungen (Adj., Appos. Gen., Pron.-Suff.) ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="823" type="textblock" ulx="212" uly="781">
        <line lrx="1329" lry="823" ulx="212" uly="781">nauer charakterisiert wird, z. B. namsaru zaktu $a epes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="875" type="textblock" ulx="212" uly="834">
        <line lrx="1328" lry="875" ulx="212" uly="834">tahazı B V 55 = Ann.6, Vs.28; bit-düri $a abne€ Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="925" type="textblock" ulx="213" uly="884">
        <line lrx="1329" lry="925" ulx="213" uly="884">VL22; erzb Sarrütia $a kirib Deri B V 58; andulla (saltla)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="976" type="textblock" ulx="212" uly="936">
        <line lrx="1332" lry="976" ulx="212" uly="936">$unu $a Saldäme Rm X 62; mär $Sarri rabit $a bit-ridüti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1027" type="textblock" ulx="214" uly="988">
        <line lrx="1329" lry="1027" ulx="214" uly="988">Rm I2; 6Öit-ridüti tene Ekalli $a kiriıb Ninua Rm X 51;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1079" type="textblock" ulx="214" uly="1038">
        <line lrx="1330" lry="1079" ulx="214" uly="1038">instruktiv ist in dieser Hinsicht die Stelle: ag# $a Arsiants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1136" type="textblock" ulx="215" uly="1090">
        <line lrx="1329" lry="1136" ulx="215" uly="1090">$a Harsi s$adi sa 7e$ Kumurdai $a kirıb Mannai B IL 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1186" type="textblock" ulx="216" uly="1143">
        <line lrx="1330" lry="1186" ulx="216" uly="1143">—K60. Das mit $a eingeleitete Rectum geht, speziell wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1233" type="textblock" ulx="217" uly="1197">
        <line lrx="1331" lry="1233" ulx="217" uly="1197">es in der eben erwähnten Weise durch Zusätze erweitert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1295" type="textblock" ulx="218" uly="1251">
        <line lrx="1331" lry="1295" ulx="218" uly="1251">ist, gern dem Regens voran, welch letzteres in diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1344" type="textblock" ulx="218" uly="1303">
        <line lrx="1336" lry="1344" ulx="218" uly="1303">Falle ein rückweisendes Pron.-Suff. erhält; z. B. $a e$reti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1400" type="textblock" ulx="218" uly="1357">
        <line lrx="1200" lry="1400" ulx="218" uly="1357">kalisina hibiltasina 1*? 14; S? 10; $a Assurbänaplu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1453" type="textblock" ulx="218" uly="1404">
        <line lrx="1334" lry="1453" ulx="218" uly="1404">$Epd rubütisu sabat Ann. ı, Rs. 17; Sa Samassumukin</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="1497" type="textblock" ulx="221" uly="1490">
        <line lrx="330" lry="1497" ulx="221" uly="1490">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1504" type="textblock" ulx="358" uly="1462">
        <line lrx="942" lry="1504" ulx="358" uly="1462">ümesu lirikü * 21; S? 74—5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1559" type="textblock" ulx="290" uly="1516">
        <line lrx="1336" lry="1559" ulx="290" uly="1516">Il. Vor Sätzen, diese unterordnend und zwar: I. asyn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1612" type="textblock" ulx="220" uly="1569">
        <line lrx="1336" lry="1612" ulx="220" uly="1569">detisch subordinierte Sätze einführend (demonstrative Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1663" type="textblock" ulx="221" uly="1621">
        <line lrx="1337" lry="1663" ulx="221" uly="1621">lativsätze), die sich je nach ihren Bestandteilen wieder in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1709" type="textblock" ulx="939" uly="1677">
        <line lrx="1337" lry="1709" ulx="939" uly="1677">Die demonstrat. Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1716" type="textblock" ulx="221" uly="1675">
        <line lrx="891" lry="1716" ulx="221" uly="1675">Nomial- und Verbalsätze gliedern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1770" type="textblock" ulx="222" uly="1726">
        <line lrx="1337" lry="1770" ulx="222" uly="1726">lativsätze zerfallen a) in adjektivische oder unselbständige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1822" type="textblock" ulx="224" uly="1781">
        <line lrx="1337" lry="1822" ulx="224" uly="1781">die sich an ein Leit- oder Beziehungswort anlehnen, z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1875" type="textblock" ulx="223" uly="1832">
        <line lrx="1338" lry="1875" ulx="223" uly="1832">Nominalsätze: sumöbz $a ihzusina sariru zahalıı Rm V1I23;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1928" type="textblock" ulx="217" uly="1885">
        <line lrx="1339" lry="1928" ulx="217" uly="1885">pare rabüti $a talultasina huräsu kaspu R VI25; Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1967" type="textblock" ulx="1269" uly="1935">
        <line lrx="1344" lry="1967" ulx="1269" uly="1935">nise</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1979" type="textblock" ulx="225" uly="1938">
        <line lrx="935" lry="1979" ulx="225" uly="1938">2500 6biltu Sukultasunu Rm IL 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1971" type="textblock" ulx="994" uly="1940">
        <line lrx="1226" lry="1971" ulx="994" uly="1940">Verbalsätze :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2032" type="textblock" ulx="224" uly="1989">
        <line lrx="1340" lry="2032" ulx="224" uly="1989">mätisu $a 14 iptallahüt abeja Rım IL 105; amlupßighsu $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2085" type="textblock" ulx="226" uly="2039">
        <line lrx="1339" lry="2085" ulx="226" uly="2039">urassibusu Rm VIL42; ahu Iä kenu $a Läbtu Cpusus Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2138" type="textblock" ulx="225" uly="2090">
        <line lrx="1340" lry="2138" ulx="225" uly="2090">Il 71; dni rabiti $a azkura nibitsun Rm 135; amät $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2192" type="textblock" ulx="225" uly="2143">
        <line lrx="1199" lry="2192" ulx="225" uly="2143">ikbhsu Rm I ı0; Assurbänaplu $a Assur 4# Sin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2177" type="textblock" ulx="1306" uly="2168">
        <line lrx="1312" lry="2177" ulx="1306" uly="2168">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2179" type="textblock" ulx="1333" uly="2168">
        <line lrx="1339" lry="2179" ulx="1333" uly="2168">‘</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="262" lry="180" type="textblock" ulx="202" uly="147">
        <line lrx="262" lry="180" ulx="202" uly="147">592</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="166" type="textblock" ulx="624" uly="131">
        <line lrx="977" lry="166" ulx="624" uly="131">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="251" type="textblock" ulx="818" uly="244">
        <line lrx="927" lry="251" ulx="818" uly="244">€ Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="259" type="textblock" ulx="288" uly="221">
        <line lrx="787" lry="259" ulx="288" uly="221">nibit $umisu izkurü ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="260" type="textblock" ulx="958" uly="219">
        <line lrx="1407" lry="260" ulx="958" uly="219">Rm I3; na bit-ridäti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="316" type="textblock" ulx="423" uly="272">
        <line lrx="1404" lry="316" ulx="423" uly="272">$a Sin-ahe-eriba etc. mär-Sarrütu ü Sarrütu Cpusu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="367" type="textblock" ulx="288" uly="324">
        <line lrx="1405" lry="367" ulx="288" uly="324">ina libbi$u Rm 1I26. Mitunter geht der durch $a ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="426" type="textblock" ulx="288" uly="377">
        <line lrx="1409" lry="426" ulx="288" uly="377">geleitete Relativsatz seinem Beziehungsworte voraus: %/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="478" type="textblock" ulx="289" uly="428">
        <line lrx="1409" lry="478" ulx="289" uly="428">ipsah $a Czuzu kabitti öflütisunu Ann. ıı, Vs. 18; zd0ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="529" type="textblock" ulx="289" uly="480">
        <line lrx="1406" lry="529" ulx="289" uly="480">käthsu uba’ima $a Cpussunüti dunku R 1133. Das in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="578" type="textblock" ulx="290" uly="531">
        <line lrx="1406" lry="578" ulx="290" uly="531">assyr. Relativsätzen (außer in solchen mit $a als Subj.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="622" type="textblock" ulx="291" uly="585">
        <line lrx="1405" lry="622" ulx="291" uly="585">übliche auf das Leitwort rückweisende Pronominalsuff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="681" type="textblock" ulx="293" uly="636">
        <line lrx="1407" lry="681" ulx="293" uly="636">fehlt gern, wenn es ein Objekt vertritt (vgl. auch S. 388,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="731" type="textblock" ulx="292" uly="689">
        <line lrx="1408" lry="731" ulx="292" uly="689">Brockelmann, Gdr. II 588); z. B. Musur ü Küsi $a abu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="781" type="textblock" ulx="294" uly="741">
        <line lrx="1411" lry="781" ulx="294" uly="741">banka ik$udu Rm 11ı14; Sarräni etc. Sa kiri6 Musur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="836" type="textblock" ulx="293" uly="794">
        <line lrx="1409" lry="836" ulx="293" uly="794">a$kunu Rm 1L 32; nach /a /:bbz wird dieser Rückweis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="892" type="textblock" ulx="293" uly="845">
        <line lrx="1409" lry="892" ulx="293" uly="845">meist ausgelassen: &amp;na $Cd&amp; lamassı $a Sin-ahe-eriba</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="937" type="textblock" ulx="294" uly="931">
        <line lrx="403" lry="937" ulx="294" uly="931">WE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="945" type="textblock" ulx="435" uly="900">
        <line lrx="1410" lry="945" ulx="435" uly="900">ina libbi aspunü Rm IV 71; Sa nakru $anamma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="999" type="textblock" ulx="292" uly="955">
        <line lrx="1412" lry="999" ulx="292" uly="955">eli 14$i kätsu 14 übilu ina Iibbi Rm VI4—5; asar summe</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1045" type="textblock" ulx="291" uly="1013">
        <line lrx="502" lry="1045" ulx="291" uly="1013">halkalti $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1042" type="textblock" ulx="528" uly="1036">
        <line lrx="637" lry="1042" ulx="528" uly="1036">. FE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1051" type="textblock" ulx="657" uly="1006">
        <line lrx="1410" lry="1051" ulx="657" uly="1006">purime sabäti lä irte’ü ina Iibbi Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1104" type="textblock" ulx="293" uly="1059">
        <line lrx="1411" lry="1104" ulx="293" uly="1059">VIIL 88—90; $a issür $ame 14 ba$iü ina 1ibbi Ann. 8, VI 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1161" type="textblock" ulx="293" uly="1112">
        <line lrx="1412" lry="1161" ulx="293" uly="1112">b) in substantivische oder selbständige, ohne Beziehungs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1212" type="textblock" ulx="294" uly="1165">
        <line lrx="1411" lry="1212" ulx="294" uly="1165">wort, persönl.: derjenige, welcher und sächl.: das, was.</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1256" type="textblock" ulx="294" uly="1222">
        <line lrx="659" lry="1256" ulx="294" uly="1222">$a $arräni Elamtı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1261" type="textblock" ulx="827" uly="1216">
        <line lrx="1418" lry="1261" ulx="827" uly="1216">upahhirü Rm VI1; $a Raspe</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1317" type="textblock" ulx="294" uly="1276">
        <line lrx="421" lry="1317" ulx="294" uly="1276">huräse</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1307" type="textblock" ulx="446" uly="1301">
        <line lrx="555" lry="1307" ulx="446" uly="1301">AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1310" type="textblock" ulx="586" uly="1269">
        <line lrx="1416" lry="1310" ulx="586" uly="1269">nukkumiü kiribsun Rm V 133; $a in eli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1368" type="textblock" ulx="296" uly="1320">
        <line lrx="1412" lry="1368" ulx="296" uly="1320">($atir) PI ı4, II ı4 und vgl. S. LXXXVI?, 400 (Nachtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1420" type="textblock" ulx="296" uly="1378">
        <line lrx="482" lry="1420" ulx="296" uly="1378">zu S, 32);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1419" type="textblock" ulx="529" uly="1374">
        <line lrx="1413" lry="1419" ulx="529" uly="1374">Auch nach Präp.: eli $a abu bänia ikbü Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1472" type="textblock" ulx="296" uly="1424">
        <line lrx="1412" lry="1472" ulx="296" uly="1424">Il177. Ferner als Korrelativ. ($a = jeder, der; wer) ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1514" type="textblock" ulx="297" uly="1483">
        <line lrx="591" lry="1514" ulx="297" uly="1483">wandt: $a $ume</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1514" type="textblock" ulx="616" uly="1508">
        <line lrx="724" lry="1514" ulx="616" uly="1508">VE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1523" type="textblock" ulx="750" uly="1478">
        <line lrx="1414" lry="1523" ulx="750" uly="1478">43i E226; P3 305 S*?63;. Em.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1575" type="textblock" ulx="298" uly="1533">
        <line lrx="841" lry="1575" ulx="298" uly="1533">Cyl. 21; Kol. b9; $a musarü</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1566" type="textblock" ulx="859" uly="1560">
        <line lrx="953" lry="1566" ulx="859" uly="1560">0000</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1574" type="textblock" ulx="972" uly="1531">
        <line lrx="1414" lry="1574" ulx="972" uly="1531">zöbatu B VIIn (S. 136),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1626" type="textblock" ulx="297" uly="1585">
        <line lrx="1415" lry="1626" ulx="297" uly="1585">L® 27. In diesem S. dient es dann auch zur Verstärkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1678" type="textblock" ulx="298" uly="1637">
        <line lrx="1415" lry="1678" ulx="298" uly="1637">von mannu: mannu $a (s. S. 515). — 2. in seiner Funktion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1731" type="textblock" ulx="299" uly="1687">
        <line lrx="1416" lry="1731" ulx="299" uly="1687">als Konjunktion (daß) subordinierte Sätze einleitend. Solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1785" type="textblock" ulx="298" uly="1738">
        <line lrx="1415" lry="1785" ulx="298" uly="1738">Konjunktionalsätze vertreten a) eine Apposition (vgl. S. 42!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1833" type="textblock" ulx="299" uly="1790">
        <line lrx="1417" lry="1833" ulx="299" uly="1790">und Brockelmann, Gdr. II 608): e7z6 ummädnätea $a kirib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1887" type="textblock" ulx="299" uly="1844">
        <line lrx="1418" lry="1887" ulx="299" uly="1844">Elamti &amp;rubü i$smema Rm V 12; aläk mär Sipria $a kirib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1937" type="textblock" ulx="300" uly="1897">
        <line lrx="1420" lry="1937" ulx="300" uly="1897">Elamti erubu ismema Rm VIL29; $a allaku ana Elamti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1993" type="textblock" ulx="300" uly="1950">
        <line lrx="1418" lry="1993" ulx="300" uly="1950">Rm IV 118; $a aspuru resütsu Rm V 23; Ann. 7, 18; Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2047" type="textblock" ulx="300" uly="2003">
        <line lrx="1418" lry="2047" ulx="300" uly="2003">akbusu misir Musur Rm 1I30. b) eine präpositionelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="2099" type="textblock" ulx="301" uly="2060">
        <line lrx="649" lry="2099" ulx="301" uly="2060">Näherbestimmung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2100" type="textblock" ulx="708" uly="2056">
        <line lrx="1418" lry="2100" ulx="708" uly="2056">zna tädirti u bikiti $a usalpitusu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2155" type="textblock" ulx="301" uly="2109">
        <line lrx="1419" lry="2155" ulx="301" uly="2109">nakru. LS Vs 8 (vgl. auch S: 2490 10); @ == da, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2215" type="textblock" ulx="302" uly="2163">
        <line lrx="1414" lry="2215" ulx="302" uly="2163">(synon. a$$zu, mit diesem wechselnd, S. 445): Rm II 51</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="762" lry="155" type="textblock" ulx="633" uly="126">
        <line lrx="762" lry="155" ulx="633" uly="126">Glossars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="169" type="textblock" ulx="1237" uly="137">
        <line lrx="1296" lry="169" ulx="1237" uly="137">595</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="258" type="textblock" ulx="181" uly="213">
        <line lrx="737" lry="258" ulx="181" uly="213">(Vat: assg); 112 VIL85 (Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="258" type="textblock" ulx="847" uly="215">
        <line lrx="1298" lry="258" ulx="847" uly="215">zhtü, könnte auch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="309" type="textblock" ulx="183" uly="268">
        <line lrx="1296" lry="309" ulx="183" uly="268">„der“ übersetzt werden);.PI 14, IV 22; K 12885, VS. IL, 1A4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="363" type="textblock" ulx="183" uly="318">
        <line lrx="1297" lry="363" ulx="183" uly="318">Auch in Verbind. mit Präpositionen: as$su (Var. car.) $a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="416" type="textblock" ulx="183" uly="372">
        <line lrx="1299" lry="416" ulx="183" uly="372">weil, Rm II1ı12; %7 $a, s. S.487; kima $a aplu ana abisu</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="467" type="textblock" ulx="181" uly="426">
        <line lrx="731" lry="467" ulx="181" uly="426">zstanappara bElüti Rm X 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="513" type="textblock" ulx="252" uly="478">
        <line lrx="1298" lry="513" ulx="252" uly="478">Im Altbabylon, findet sich neben $a auch $ (doch wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="554" type="textblock" ulx="181" uly="517">
        <line lrx="1298" lry="554" ulx="181" uly="517">eine Ntv.-f. zu /@), wovon der Pl. %/ auch im Neuassyr. noch bis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="591" type="textblock" ulx="180" uly="557">
        <line lrx="729" lry="591" ulx="180" uly="557">weilen vorkommt; vgl. auch $@&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="643" type="textblock" ulx="92" uly="599">
        <line lrx="892" lry="643" ulx="92" uly="599">$a’älu (&gt;w,w), 1. fragen, sich erkundigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="641" type="textblock" ulx="941" uly="603">
        <line lrx="1298" lry="641" ulx="941" uly="603">RA, $a’älu $ulmu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="697" type="textblock" ulx="180" uly="654">
        <line lrx="1299" lry="697" ulx="180" uly="654">sich nach dem Wohlbefinden jem.s erkundigen, dann so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="751" type="textblock" ulx="179" uly="704">
        <line lrx="1300" lry="751" ulx="179" uly="704">viel wie: jem. begrüßen (hebr. a% w&gt; ’sb ”w); sich nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="801" type="textblock" ulx="182" uly="759">
        <line lrx="1300" lry="801" ulx="182" uly="759">Wohlbefinden des Königs erkundigen bed. auch „ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="852" type="textblock" ulx="181" uly="810">
        <line lrx="1304" lry="852" ulx="181" uly="810">huldigen“ (vgl. S. 20°, 855): /4 i$--a-Iu $ulum Sarrüti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="905" type="textblock" ulx="180" uly="863">
        <line lrx="1300" lry="905" ulx="180" uly="863">Rm IV 134, VIIL62; /4 #$-a-In $. $. Rm IV 134 (Var.); B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="956" type="textblock" ulx="180" uly="915">
        <line lrx="1299" lry="956" ulx="180" uly="915">VIIT 50; Ann. 8, V 36; /4 i$-a-Ium $. $. Rm IV 134 (Var.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1006" type="textblock" ulx="181" uly="965">
        <line lrx="944" lry="1006" ulx="181" uly="965">VIEO2Z - (Var)ı nl ISl SB NI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="998" type="textblock" ulx="992" uly="967">
        <line lrx="1304" lry="998" ulx="992" uly="967">Inf. ana S$a-’-al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1058" type="textblock" ulx="180" uly="1018">
        <line lrx="1299" lry="1058" ulx="180" uly="1018">$ulmeja Rm II ı1, I1 85, VII89; B VII95; Ann. I, Rs. 19;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1110" type="textblock" ulx="180" uly="1069">
        <line lrx="1018" lry="1110" ulx="180" uly="1069">L* ]I24; Ep. #6; Sm 1350, Rs. 10 (S. 420).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1101" type="textblock" ulx="1061" uly="1070">
        <line lrx="1299" lry="1101" ulx="1061" uly="1070">2. eine Gott-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1166" type="textblock" ulx="180" uly="1112">
        <line lrx="1300" lry="1166" ulx="180" uly="1112">heit befragen (wie im Hebr., s. Ges.-Buhl!* 791r). Samas</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1218" type="textblock" ulx="180" uly="1177">
        <line lrx="779" lry="1218" ulx="180" uly="1177">/$-al-ma Ann. 19, Vs.13. — 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1217" type="textblock" ulx="825" uly="1174">
        <line lrx="1298" lry="1217" ulx="825" uly="1174">I. sich fragen. 7$tön ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1273" type="textblock" ulx="181" uly="1231">
        <line lrx="918" lry="1273" ulx="181" uly="1231">zsten 1$-La-”-a-Ium ahames Rm IX 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1271" type="textblock" ulx="967" uly="1228">
        <line lrx="1297" lry="1271" ulx="967" uly="1228">2. jem. befragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1324" type="textblock" ulx="180" uly="1283">
        <line lrx="1298" lry="1324" ulx="180" uly="1283">Imp. ummäni enku S$i-ta-”-al IS 24. — 13 sich fragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1379" type="textblock" ulx="181" uly="1336">
        <line lrx="1299" lry="1379" ulx="181" uly="1336">zsten ana iSsten Is-ta-na-”-a-Ium (is$-tan-a-In) ahames Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1431" type="textblock" ulx="181" uly="1389">
        <line lrx="1298" lry="1431" ulx="181" uly="1389">IX69; Ann. 22, II117. — I1 RA. $u”ulu Rakke, die Waffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1484" type="textblock" ulx="181" uly="1442">
        <line lrx="1300" lry="1484" ulx="181" uly="1442">befragen, sie feien (?, s. S.115°%) #-Sa-’-a-la Rakkesu ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1537" type="textblock" ulx="180" uly="1494">
        <line lrx="1209" lry="1537" ulx="180" uly="1494">aläk mätu As$sur B _V 42 = Ann. 6, Vs. 21; Ann. 17, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1580" type="textblock" ulx="93" uly="1546">
        <line lrx="418" lry="1580" ulx="93" uly="1546">Sabäru s. Seberu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1640" type="textblock" ulx="94" uly="1598">
        <line lrx="998" lry="1640" ulx="94" uly="1598">Sabäsu, auch s$abdsu, sabäsu, sabdsu, zürnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1633" type="textblock" ulx="1046" uly="1601">
        <line lrx="1301" lry="1633" ulx="1046" uly="1601">Nanat $a ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1696" type="textblock" ulx="182" uly="1654">
        <line lrx="1300" lry="1696" ulx="182" uly="1654">as-bu-$u Ann. 16, b 23; Za-as-bu-(us)-su: Ann. 16, b 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1749" type="textblock" ulx="181" uly="1705">
        <line lrx="1301" lry="1749" ulx="181" uly="1705">(Var., S. 220°); Z/a$]s-bu-$u Rm VI 108; tas$ls-bu-su Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1801" type="textblock" ulx="183" uly="1758">
        <line lrx="677" lry="1801" ulx="183" uly="1758">VI 108 (Var.); Ann. 15, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1834" type="textblock" ulx="216" uly="1807">
        <line lrx="426" lry="1834" ulx="216" uly="1807">Deriv. $absıu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1894" type="textblock" ulx="94" uly="1847">
        <line lrx="1300" lry="1894" ulx="94" uly="1847">Sabrü Kal (Dan), mit Det. amln (S. 32'), Seher, spez.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1947" type="textblock" ulx="182" uly="1902">
        <line lrx="1299" lry="1947" ulx="182" uly="1902">der Traumseher, Traumdeuter (vgl. auch Frank I 75).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1997" type="textblock" ulx="181" uly="1957">
        <line lrx="1300" lry="1997" ulx="181" uly="1957">ametlu $abrü Rm 111 118; amln (Var. car,) $ab-ru-u B _V 50 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2052" type="textblock" ulx="182" uly="2008">
        <line lrx="1300" lry="2052" ulx="182" uly="2008">Ann. 6, Vs. 25. — Wz.: barl (sehen)?; oder, wie Jensen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2106" type="textblock" ulx="183" uly="2057">
        <line lrx="1300" lry="2106" ulx="183" uly="2057">(ZA 7, 174*; 10, 248) und Zimmern (BBR 86) für wahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2157" type="textblock" ulx="183" uly="2109">
        <line lrx="1300" lry="2157" ulx="183" uly="2109">scheinlicher halten, aus $a + bard (wörtl.: der Mann des</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="2210" type="textblock" ulx="183" uly="2168">
        <line lrx="559" lry="2210" ulx="183" uly="2168">Schens) entstanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2250" type="textblock" ulx="147" uly="2219">
        <line lrx="449" lry="2250" ulx="147" uly="2219">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2244" type="textblock" ulx="1110" uly="2210">
        <line lrx="1142" lry="2244" ulx="1110" uly="2210">38</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="284" lry="208" type="textblock" ulx="223" uly="173">
        <line lrx="284" lry="208" ulx="223" uly="173">594</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="196" type="textblock" ulx="647" uly="161">
        <line lrx="999" lry="196" ulx="647" uly="161">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="295" type="textblock" ulx="221" uly="249">
        <line lrx="1427" lry="295" ulx="221" uly="249">$absu (Wz. Sabäsu), Adj., erzürnt, zornig. PI. f. zstardte $ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="348" type="textblock" ulx="309" uly="299">
        <line lrx="985" lry="348" ulx="309" uly="299">sall, so 1. S. 40)-a-te(ti) Rm IV 89.</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="396" type="textblock" ulx="223" uly="358">
        <line lrx="520" lry="396" ulx="223" uly="358">$addädu, ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="393" type="textblock" ulx="570" uly="353">
        <line lrx="925" lry="393" ulx="570" uly="353">zs-du-du R X 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="395" type="textblock" ulx="972" uly="357">
        <line lrx="1426" lry="395" ulx="972" uly="357">Inf. %s sa Sadddi, wörtl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="450" type="textblock" ulx="310" uly="406">
        <line lrx="1427" lry="450" ulx="310" uly="406">der des Ziehens, der zum Ziehen eingerichtete Wagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="500" type="textblock" ulx="312" uly="456">
        <line lrx="890" lry="500" ulx="312" uly="456">wohl der Galawagen (S. 382).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="501" type="textblock" ulx="936" uly="462">
        <line lrx="1427" lry="501" ulx="936" uly="462">tsu sa Sa-da-di Rm IV 64,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="556" type="textblock" ulx="309" uly="509">
        <line lrx="1429" lry="556" ulx="309" uly="509">VI22; Sm 2124 (S. XXXII!) %u $a Sad-da-di Ep.i6. An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="608" type="textblock" ulx="311" uly="563">
        <line lrx="1428" lry="608" ulx="311" uly="563">den „Galawagen“ des Assyrerkönigs wurden bei Triumph-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="662" type="textblock" ulx="311" uly="615">
        <line lrx="1429" lry="662" ulx="311" uly="615">zügen unterworfene Fürsten und Große gespannt (vgl. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="711" type="textblock" ulx="311" uly="667">
        <line lrx="1432" lry="711" ulx="311" uly="667">S. 2737 und bes. S. 406, Nachtr. zu S.83): nir isusa $a-da-di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="760" type="textblock" ulx="314" uly="721">
        <line lrx="1430" lry="760" ulx="314" uly="721">usasbitsunüti Rm X 29; zna 1'susa Sa-da-di ruküb sarrütia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="819" type="textblock" ulx="312" uly="774">
        <line lrx="1429" lry="819" ulx="312" uly="774">asmidsunüti PI 10,9; 11, 9. — IM ı ziehen, schleppen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="869" type="textblock" ulx="312" uly="825">
        <line lrx="1377" lry="869" ulx="312" uly="825">lassen; Baumstämme: %-$al-di-du-u-{ni| Ann. 1, Rs. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="924" type="textblock" ulx="223" uly="881">
        <line lrx="1429" lry="924" ulx="223" uly="881">Sadähu, einhergehen, bes. in feierlicher Weise einherschreiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="977" type="textblock" ulx="312" uly="934">
        <line lrx="1431" lry="977" ulx="312" uly="934">Prs. z-Sad-di-hu, einen Gott in feierlicher Prozession be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1031" type="textblock" ulx="312" uly="987">
        <line lrx="825" lry="1031" ulx="312" uly="987">gleiten (S: 265°) L£ HLO6:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1029" type="textblock" ulx="878" uly="988">
        <line lrx="1430" lry="1029" ulx="878" uly="988">Inf. Ssadähu, Prozession (=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1083" type="textblock" ulx="312" uly="1041">
        <line lrx="1431" lry="1083" ulx="312" uly="1041">masdahu): $a-da-hu $a beElit Bäbilı Rm VIL98; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1134" type="textblock" ulx="311" uly="1094">
        <line lrx="971" lry="1134" ulx="311" uly="1094">VI ı9. — II 1 einherziehen lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1134" type="textblock" ulx="1020" uly="1094">
        <line lrx="1432" lry="1134" ulx="1020" uly="1094">Prs. #-Sad-däh länka</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1186" type="textblock" ulx="312" uly="1138">
        <line lrx="914" lry="1186" ulx="312" uly="1138">ina E-ma$mas$ K 1285, Vs. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1238" type="textblock" ulx="224" uly="1200">
        <line lrx="1229" lry="1238" ulx="224" uly="1200">Saddlu, weit sein. — III1 weit machen, erweitern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1230" type="textblock" ulx="1278" uly="1198">
        <line lrx="1432" lry="1230" ulx="1278" uly="1198">Inf. ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1293" type="textblock" ulx="312" uly="1249">
        <line lrx="921" lry="1293" ulx="312" uly="1249">$um-dul [Sarrütia?) PI 14, I 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1331" type="textblock" ulx="347" uly="1303">
        <line lrx="556" lry="1331" ulx="347" uly="1303">Deriv. $adlı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1394" type="textblock" ulx="226" uly="1349">
        <line lrx="1432" lry="1394" ulx="226" uly="1349">$adlu (Wz. $addlu), Adj., weit. $ad-Iu zurra PIı2, Vs. ö (S.278;</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1444" type="textblock" ulx="315" uly="1402">
        <line lrx="690" lry="1444" ulx="315" uly="1402">vgl. . dazu .S. 270 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1443" type="textblock" ulx="738" uly="1404">
        <line lrx="1432" lry="1443" ulx="738" uly="1404">Pl. weit, auch im S. von reichlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1497" type="textblock" ulx="314" uly="1450">
        <line lrx="1433" lry="1497" ulx="314" uly="1450">zahlreich (anal. Bed.-Überg. bei 7ab, rap$u): igise $ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1548" type="textblock" ulx="314" uly="1504">
        <line lrx="1434" lry="1548" ulx="314" uly="1504">Iu-u-ti 1* 11 26; K 5382b, Vs. 12 (S. 414); nakiri $ad-In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1597" type="textblock" ulx="316" uly="1558">
        <line lrx="690" lry="1597" ulx="316" uly="1558">u-4&amp; Ann. I, Rs. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1661" type="textblock" ulx="228" uly="1613">
        <line lrx="1433" lry="1661" ulx="228" uly="1613">Sadl, Kr und Har-Sag ($ddü): ı. Berg, Gebirge. PI. Sad@6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1713" type="textblock" ulx="315" uly="1667">
        <line lrx="1434" lry="1713" ulx="315" uly="1667">$adde und Sadäni; Det. vor Bergnam., z. B. $add Hukkurina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1766" type="textblock" ulx="316" uly="1720">
        <line lrx="1434" lry="1766" ulx="316" uly="1720">Rm IX 15. Sadü“ marsu Rm VII72, IX 15; Ann. 8, II 32;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1819" type="textblock" ulx="316" uly="1773">
        <line lrx="1434" lry="1819" ulx="316" uly="1773">Sadänı marsüti Ann. 1, Rs. 7; ultu sadee Rm VIL77, X 13;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1873" type="textblock" ulx="317" uly="1825">
        <line lrx="1434" lry="1873" ulx="317" uly="1825">z$tu Sad-di-Sunu Ann. 1, Rs. 48; abne Sadit danni Ann. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1924" type="textblock" ulx="317" uly="1877">
        <line lrx="1435" lry="1924" ulx="317" uly="1877">Rs. 44; 4876 $Sa(s$ad)-di-e rüküti B IL61; hisib Sad-di-e u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1978" type="textblock" ulx="317" uly="1931">
        <line lrx="1434" lry="1978" ulx="317" uly="1931">tämtim C X 76; tarbit $ad-di Ann. ı, Rs, 3; sabätu Sadhu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2031" type="textblock" ulx="317" uly="1983">
        <line lrx="1435" lry="2031" ulx="317" uly="1983">das Gebirge ergreifen, in dasselbe fliehen, Rm V ı12, X ı2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2088" type="textblock" ulx="317" uly="2038">
        <line lrx="1437" lry="2088" ulx="317" uly="2038">(und vgl. damit K 1374 = H 462, Vs. 18: ana Sadi ih-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2136" type="textblock" ulx="316" uly="2091">
        <line lrx="1437" lry="2136" ulx="316" uly="2091">te-Lik); ähnl. e# $a-da-a-$u ($u wohl ein erstarrtes Pron.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2190" type="textblock" ulx="317" uly="2146">
        <line lrx="1436" lry="2190" ulx="317" uly="2146">Suff.; vgl. Brockelmann, Gdr. II 260; s. auch unt. $alsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2247" type="textblock" ulx="317" uly="2200">
        <line lrx="1435" lry="2247" ulx="317" uly="2200">S.602) Ann. 7, 16; Sadü rabi als Titel Enlils, s, S. 353%,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="748" lry="114" type="textblock" ulx="618" uly="85">
        <line lrx="748" lry="114" ulx="618" uly="85">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="130" type="textblock" ulx="1232" uly="94">
        <line lrx="1292" lry="130" ulx="1232" uly="94">595</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="218" type="textblock" ulx="177" uly="174">
        <line lrx="1294" lry="218" ulx="177" uly="174">RA. emeödu $a-da-$u ($ddh), Rm 1381, wörtl.: auf die Spitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="270" type="textblock" ulx="177" uly="225">
        <line lrx="1294" lry="270" ulx="177" uly="225">gelangen, ein Euphemismus für sterben; vgl. S. 18! und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="323" type="textblock" ulx="177" uly="279">
        <line lrx="1294" lry="323" ulx="177" uly="279">Nachtr. dazu auf S. 400 und jetzt noch Thureau-Dangin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="375" type="textblock" ulx="177" uly="331">
        <line lrx="1285" lry="375" ulx="177" uly="331">Jla 3,me,Camp. .de Sargon S. .261, sowie in RA X 098. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="428" type="textblock" ulx="178" uly="384">
        <line lrx="1294" lry="428" ulx="178" uly="384">Adv. $adäni$, bergesgleich; so wird der Originaltext der</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="480" type="textblock" ulx="176" uly="438">
        <line lrx="790" lry="480" ulx="176" uly="438">Bau.-I., Nippur (S. 353) bieten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="480" type="textblock" ulx="836" uly="436">
        <line lrx="1294" lry="480" ulx="836" uly="436">2. Osten. Idg. Im-Kür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="532" type="textblock" ulx="178" uly="490">
        <line lrx="1296" lry="532" ulx="178" uly="490">Ra = assyr. $äru $adi d.h. Windrichtung, Himmelsgegend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="586" type="textblock" ulx="177" uly="544">
        <line lrx="1296" lry="586" ulx="177" uly="544">des Gebirges; den Osten Babyloniens und Assyriens bilden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="639" type="textblock" ulx="179" uly="596">
        <line lrx="1294" lry="639" ulx="179" uly="596">bekanntlich die Ketten des iranischen Randgebirges. $ad7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="691" type="textblock" ulx="178" uly="641">
        <line lrx="1296" lry="691" ulx="178" uly="641">in Osten Ann. I, Rs. 42. — Vgl. noch den PN. Sadianu und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="744" type="textblock" ulx="178" uly="693">
        <line lrx="1294" lry="744" ulx="178" uly="693">die Tempelnamen £-Xzr und E-Harsag-kurkurra (s. Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="786" type="textblock" ulx="90" uly="755">
        <line lrx="463" lry="786" ulx="90" uly="755">Sadurru s. Saturru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="848" type="textblock" ulx="90" uly="808">
        <line lrx="469" lry="848" ulx="90" uly="808">Sahädu s. Sahätu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="901" type="textblock" ulx="105" uly="859">
        <line lrx="1296" lry="901" ulx="105" uly="859">1. Sahätu (zur Wz. vgl. Ungnad, ZDMG 65, 120%; Thurcau-Dangin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="953" type="textblock" ulx="179" uly="912">
        <line lrx="1297" lry="953" ulx="179" uly="912">la. 8.m° Camp,. de Sargon. S..4°, 14.%, G.-Bed. wohl‘ m cdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1005" type="textblock" ulx="180" uly="962">
        <line lrx="1298" lry="1005" ulx="180" uly="962">Höhe springen (vgl. Meißner, OLZ XI 407), dann: hinauf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1056" type="textblock" ulx="179" uly="1013">
        <line lrx="1298" lry="1056" ulx="179" uly="1013">steigen. — II2 so Prm. $z-/ak-hu-da-ku 1,* 1 20, besteigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1109" type="textblock" ulx="179" uly="1064">
        <line lrx="1057" lry="1109" ulx="179" uly="1064">(von Pferden, synon. rakdou)?; vgl. S. 2571°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1158" type="textblock" ulx="248" uly="1119">
        <line lrx="1298" lry="1158" ulx="248" uly="1119">Deriv. multabtu, ein Entronnener (s. S. 525); vgl. Thureau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1203" type="textblock" ulx="179" uly="1168">
        <line lrx="460" lry="1203" ulx="179" uly="1168">Dangin; 1 c 14°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1259" type="textblock" ulx="92" uly="1212">
        <line lrx="1299" lry="1259" ulx="92" uly="1212">IL Sahätu, etw. abziehen, bes. mit Gewalt; namentl. jem. die Haut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1311" type="textblock" ulx="182" uly="1265">
        <line lrx="1299" lry="1311" ulx="182" uly="1265">(ma$ku) abziehen, jem. schinden, eine beliebte Todesstrafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1364" type="textblock" ulx="182" uly="1312">
        <line lrx="1304" lry="1364" ulx="182" uly="1312">für Rebellen (S. 316®); so, in Verb. mit masku: as-hu-ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1416" type="textblock" ulx="182" uly="1372">
        <line lrx="1299" lry="1416" ulx="182" uly="1372">Rm X 5B V178; Sm 1350, Rs. 15 (S. 420); 4S-ZU-10 Ep:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1470" type="textblock" ulx="180" uly="1426">
        <line lrx="1048" lry="1470" ulx="180" uly="1426">n 3; K 2674, Rs. 4 (erg.); [zS-Z]u-/u Rm II 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1516" type="textblock" ulx="1069" uly="1482">
        <line lrx="1306" lry="1516" ulx="1069" uly="1482">usSäkıl kalbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1527" type="textblock" ulx="93" uly="1476">
        <line lrx="925" lry="1527" ulx="93" uly="1476">Sahü, Sah, Schwein. Pl. Sahe. S$eresunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1580" type="textblock" ulx="180" uly="1537">
        <line lrx="1299" lry="1580" ulx="180" uly="1537">$ahe&amp; etc. Rm IV 75; rihıt ukulti kalbeE Sahe Rm IV 381.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1632" type="textblock" ulx="181" uly="1586">
        <line lrx="1301" lry="1632" ulx="181" uly="1586">Hunde und Schweine, auch sonst gern in den Inschriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1687" type="textblock" ulx="181" uly="1644">
        <line lrx="1301" lry="1687" ulx="181" uly="1644">zusammen genannt (Assarh. II 3—5; RA VIII 67, Z. 8;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1739" type="textblock" ulx="181" uly="1697">
        <line lrx="1302" lry="1739" ulx="181" uly="1697">s. ferner die Omina), üben im Orient die Sanitätspolizei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1792" type="textblock" ulx="182" uly="1747">
        <line lrx="1301" lry="1792" ulx="182" uly="1747">in den Straßen aus; vgl. dazu S. 391°, 403 (Nachtr. z. St.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1850" type="textblock" ulx="93" uly="1796">
        <line lrx="1301" lry="1850" ulx="93" uly="1796">Sakänu, Idg. Sa (Gar) und Ga (Mal, = sakänu; s. S. 394®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1901" type="textblock" ulx="182" uly="1858">
        <line lrx="1300" lry="1901" ulx="182" uly="1858">I ı Prt. z$£umn, Prs. /Sakkan. Bed.: I. legen, setzen: a) etw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1954" type="textblock" ulx="181" uly="1910">
        <line lrx="1302" lry="1954" ulx="181" uly="1910">auf jem. oder etw. legen. Pım. &amp;707 2226 $a ina pika $ak-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2006" type="textblock" ulx="187" uly="1961">
        <line lrx="1301" lry="2006" ulx="187" uly="1961">K 1285, Rs. 8; daher auch „jem. etw. anlegen, ihn damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2059" type="textblock" ulx="182" uly="2012">
        <line lrx="1301" lry="2059" ulx="182" uly="2012">bekleiden“, so: $emire huräsi a$-kun BL 84; ullu kalbi as-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2111" type="textblock" ulx="181" uly="2063">
        <line lrx="1301" lry="2111" ulx="181" uly="2063">kun-$u Rm VII28; allu hurdsi simat Sarrütisu as-Run-Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2166" type="textblock" ulx="183" uly="2114">
        <line lrx="1302" lry="2166" ulx="183" uly="2114">Rm IIır ($x ist hier Dat,-Suff.; in HW 657r. wohl unrichtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2208" type="textblock" ulx="1094" uly="2174">
        <line lrx="1143" lry="2208" ulx="1094" uly="2174">38*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="993" lry="151" type="textblock" ulx="640" uly="115">
        <line lrx="993" lry="151" ulx="640" uly="115">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="162" type="textblock" ulx="216" uly="122">
        <line lrx="277" lry="162" ulx="216" uly="122">596</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="246" type="textblock" ulx="302" uly="203">
        <line lrx="1420" lry="246" ulx="302" uly="203">als Konstruktion mit doppeltem Akk, gefaßt; beachte auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="301" type="textblock" ulx="302" uly="257">
        <line lrx="1408" lry="301" ulx="302" uly="257">KB VI412); $Sakdnu in diesen 2 Beisp. kaum = „machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="351" type="textblock" ulx="301" uly="308">
        <line lrx="866" lry="351" ulx="301" uly="308">verfertigen“ (gegen S. 11, 69)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="351" type="textblock" ulx="923" uly="311">
        <line lrx="1047" lry="351" ulx="923" uly="311">b) etw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="342" type="textblock" ulx="1081" uly="311">
        <line lrx="1420" lry="342" ulx="1081" uly="311">hin- oder nieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="407" type="textblock" ulx="302" uly="368">
        <line lrx="399" lry="407" ulx="302" uly="368">legen</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="404" type="textblock" ulx="447" uly="367">
        <line lrx="652" lry="404" ulx="447" uly="367">deponieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="401" type="textblock" ulx="722" uly="361">
        <line lrx="1051" lry="401" ulx="722" uly="361">upahhirü iskunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="402" type="textblock" ulx="1082" uly="363">
        <line lrx="1419" lry="402" ulx="1082" uly="363">Rm VI3; z$Run-</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="453" type="textblock" ulx="302" uly="417">
        <line lrx="604" lry="453" ulx="302" uly="417">ma ikRis Ann. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="457" type="textblock" ulx="699" uly="413">
        <line lrx="1420" lry="457" ulx="699" uly="413">RA. uapıstu Sakänu den Geist (das</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="510" type="textblock" ulx="302" uly="468">
        <line lrx="627" lry="510" ulx="302" uly="468">Leben) hinlegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="505" type="textblock" ulx="687" uly="466">
        <line lrx="948" lry="505" ulx="687" uly="466">Euphemismus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="500" type="textblock" ulx="992" uly="469">
        <line lrx="1036" lry="500" ulx="992" uly="469">für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="510" type="textblock" ulx="1084" uly="467">
        <line lrx="1289" lry="510" ulx="1084" uly="467">sterben (s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="500" type="textblock" ulx="1336" uly="469">
        <line lrx="1420" lry="500" ulx="1336" uly="469">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="562" type="textblock" ulx="302" uly="519">
        <line lrx="1420" lry="562" ulx="302" uly="519">S. 536), So #$-Ru-nu n. Rm IV 80, 135; B IV 65; %. ZS-Run</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="615" type="textblock" ulx="302" uly="571">
        <line lrx="809" lry="615" ulx="302" uly="571">JI, ö4. Vgl. auch Abs. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="616" type="textblock" ulx="868" uly="571">
        <line lrx="1421" lry="616" ulx="868" uly="571">c) seinen Aufenthalt (Wohn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="666" type="textblock" ulx="303" uly="623">
        <line lrx="1421" lry="666" ulx="303" uly="623">sitz) irgendwo hinlegen d.h. Station machen, sich nieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="717" type="textblock" ulx="303" uly="675">
        <line lrx="970" lry="717" ulx="303" uly="675">lassen (dies die Bed. des intr. hebr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="717" type="textblock" ulx="1016" uly="678">
        <line lrx="1420" lry="717" ulx="1016" uly="678">26) /S-ku-na mädaktn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="771" type="textblock" ulx="303" uly="728">
        <line lrx="1408" lry="771" ulx="303" uly="728">Ann. I, Vs.32; vgl. auch den St. 12; Abs. 1b. - d) setzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="813" type="textblock" ulx="303" uly="781">
        <line lrx="1058" lry="813" ulx="303" uly="781">stellen, etw. hinstellen: salam Sarrülia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="818" type="textblock" ulx="1192" uly="784">
        <line lrx="1420" lry="818" ulx="1192" uly="784">ıttı salam$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="876" type="textblock" ulx="302" uly="833">
        <line lrx="1411" lry="876" ulx="302" uly="833">Lis-kun S? 81, L-is-kun S? 60 bzw. I4 i-Sak-kan S? 70</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="921" type="textblock" ulx="303" uly="887">
        <line lrx="412" lry="921" ulx="303" uly="887">S 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="919" type="textblock" ulx="460" uly="899">
        <line lrx="626" lry="919" ulx="460" uly="899">MUSAFUÜA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="926" type="textblock" ulx="770" uly="885">
        <line lrx="1409" lry="926" ulx="770" uly="885">ztti musaresu 1is-Run 1.* 25 bzw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="982" type="textblock" ulx="301" uly="939">
        <line lrx="1409" lry="982" ulx="301" uly="939">ä i-Sak-ka-nu L?* 28; ina asrısu lis-kun P* 29 und Imp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1035" type="textblock" ulx="302" uly="993">
        <line lrx="1014" lry="1035" ulx="302" uly="993">itti musarcka $u-kun 1,® 26 (Obj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1025" type="textblock" ulx="1062" uly="994">
        <line lrx="1404" lry="1025" ulx="1062" uly="994">in beiden Fällen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1079" type="textblock" ulx="539" uly="1045">
        <line lrx="1421" lry="1079" ulx="539" uly="1045">An allen diesen Stellen könnte sakdnu auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1089" type="textblock" ulx="303" uly="1047">
        <line lrx="482" lry="1089" ulx="303" uly="1047">MUSarha)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1142" type="textblock" ulx="302" uly="1099">
        <line lrx="1420" lry="1142" ulx="302" uly="1099">mit „nieder- oder hinlegen“ übersetzt werden; etw. setzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1195" type="textblock" ulx="302" uly="1151">
        <line lrx="1424" lry="1195" ulx="302" uly="1151">aufstellen gegen jem. (Zna eli): Prm, emükia $a ina eli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1245" type="textblock" ulx="302" uly="1201">
        <line lrx="1420" lry="1245" ulx="302" uly="1201">Samassumukin $ak-nu Rm VII40. RA. sSakdıu pänu eli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1301" type="textblock" ulx="303" uly="1257">
        <line lrx="1421" lry="1301" ulx="303" uly="1257">das Antlitz gegen jem. stellen, richten d. h. sich jem. zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1354" type="textblock" ulx="302" uly="1310">
        <line lrx="1159" lry="1354" ulx="302" uly="1310">wenden (s. S. 549). a) in feindl. 5. e Dunani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1341" type="textblock" ulx="1257" uly="1310">
        <line lrx="1420" lry="1341" ulx="1257" uly="1310">as-Ru-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1409" type="textblock" ulx="297" uly="1362">
        <line lrx="1412" lry="1409" ulx="297" uly="1362">pänia Rm 1153; e Teumman pänussa tas-kun BV 76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1462" type="textblock" ulx="302" uly="1414">
        <line lrx="1405" lry="1462" ulx="302" uly="1414">ß) in freundl. S. pdnia damkäti elisu as-kun B_VII 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1511" type="textblock" ulx="302" uly="1468">
        <line lrx="876" lry="1511" ulx="302" uly="1468">C1X48; Ann. 22, II[ 10 (erg.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1505" type="textblock" ulx="935" uly="1467">
        <line lrx="1408" lry="1505" ulx="935" uly="1467">e) setzen, einsetzen, z. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1560" type="textblock" ulx="531" uly="1519">
        <line lrx="1404" lry="1560" ulx="531" uly="1519">Sarränit $a as-ku-nu Rm IL 32, zs-Zu-nu Ann. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="1563" type="textblock" ulx="303" uly="1525">
        <line lrx="478" lry="1563" ulx="303" uly="1525">als König</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1618" type="textblock" ulx="303" uly="1571">
        <line lrx="1420" lry="1618" ulx="303" uly="1571">Vs. 33; vgl. auch den PN. Six-Sar-iskun (s. Reg. 3) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1667" type="textblock" ulx="302" uly="1630">
        <line lrx="467" lry="1667" ulx="302" uly="1630">Absatz g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1670" type="textblock" ulx="524" uly="1626">
        <line lrx="1419" lry="1670" ulx="524" uly="1626">f) jem. in etw. setzen, mit doppelt. Akk, $igarıu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1723" type="textblock" ulx="303" uly="1677">
        <line lrx="1407" lry="1723" ulx="303" uly="1677">as-kun-$u Rm V ı1 (oder hier: anfertigen für?, so S.67)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1776" type="textblock" ulx="303" uly="1731">
        <line lrx="1408" lry="1776" ulx="303" uly="1731">g) stellen, bestellen für etw., Sakdnu ana Sarrüti (synon</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1829" type="textblock" ulx="297" uly="1786">
        <line lrx="575" lry="1829" ulx="297" uly="1786">pakädu ana $</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1826" type="textblock" ulx="623" uly="1783">
        <line lrx="1408" lry="1826" ulx="623" uly="1783">S. 546), jem. für das Königtum bestellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1882" type="textblock" ulx="302" uly="1837">
        <line lrx="1419" lry="1882" ulx="302" uly="1837">ihn zum König machen, so: as-Aun-Su Rm I1 89, II 49,</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="1924" type="textblock" ulx="303" uly="1893">
        <line lrx="391" lry="1924" ulx="303" uly="1893">N 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1929" type="textblock" ulx="447" uly="1889">
        <line lrx="860" lry="1929" ulx="447" uly="1889">as-Ru-nu-u$ B I 72</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1920" type="textblock" ulx="945" uly="1898">
        <line lrx="963" lry="1920" ulx="945" uly="1898">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1910" type="textblock" ulx="1013" uly="1907">
        <line lrx="1037" lry="1910" ulx="1013" uly="1907">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1924" type="textblock" ulx="1095" uly="1897">
        <line lrx="1213" lry="1924" ulx="1095" uly="1897">2. tun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1928" type="textblock" ulx="1268" uly="1896">
        <line lrx="1407" lry="1928" ulx="1268" uly="1896">machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1990" type="textblock" ulx="303" uly="1942">
        <line lrx="1417" lry="1990" ulx="303" uly="1942">a) etw. machen. Imp. %zx%gütu $u-kun BV 66= Ann.6, Rs. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2044" type="textblock" ulx="303" uly="1995">
        <line lrx="1420" lry="2044" ulx="303" uly="1995">(erg) jem. etw. machen, verschaffen: Part. $a-kin nüra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2093" type="textblock" ulx="302" uly="2049">
        <line lrx="1024" lry="2093" ulx="302" uly="2049">ana nise esäti Kol. o4. RA. a) $</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2098" type="textblock" ulx="1069" uly="2054">
        <line lrx="1420" lry="2098" ulx="1069" uly="2054">ade itti, Verträge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2150" type="textblock" ulx="303" uly="2102">
        <line lrx="1030" lry="2150" ulx="303" uly="2102">machen, eingehen mit jem. (s, S. 431)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2143" type="textblock" ulx="1088" uly="2109">
        <line lrx="1420" lry="2143" ulx="1088" uly="2109">ade ittisu as-kun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2207" type="textblock" ulx="302" uly="2158">
        <line lrx="1408" lry="2207" ulx="302" uly="2158">Rm I19; Inf. ana $a-kan ade&amp; Rm Iı23; Ann, 22, I17</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="717" lry="176" type="textblock" ulx="589" uly="149">
        <line lrx="717" lry="176" ulx="589" uly="149">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="189" type="textblock" ulx="1192" uly="155">
        <line lrx="1252" lry="189" ulx="1192" uly="155">597</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="285" type="textblock" ulx="136" uly="236">
        <line lrx="1251" lry="285" ulx="136" uly="236">ß) $. danänu u litu, Macht und Stärke zeigen, as-Zu-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="335" type="textblock" ulx="136" uly="290">
        <line lrx="1249" lry="335" ulx="136" uly="290">D,b32. y) $. gimillu, Vergeltung machen, üben, rächen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="387" type="textblock" ulx="137" uly="346">
        <line lrx="888" lry="387" ulx="137" uly="346">Inf. ana $a-kan gimilli PI ı2, Vs. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="385" type="textblock" ulx="936" uly="342">
        <line lrx="1251" lry="385" ulx="936" uly="342">ö) $. kinnu, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="439" type="textblock" ulx="136" uly="401">
        <line lrx="552" lry="439" ulx="136" uly="401">Nest machen, bauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="437" type="textblock" ulx="600" uly="395">
        <line lrx="1251" lry="437" ulx="600" uly="395">issür Same 1ä i-Sak-ka-nu kinnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="487" type="textblock" ulx="136" uly="456">
        <line lrx="384" lry="487" ulx="136" uly="456">Rm V 110.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="495" type="textblock" ulx="432" uly="450">
        <line lrx="1250" lry="495" ulx="432" uly="450">e) $. pd itti, Mund machen mit jem. d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="549" type="textblock" ulx="137" uly="504">
        <line lrx="1253" lry="549" ulx="137" uly="504">sich mit jem. bereden, ins Einvernehmen setzen (s. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="607" type="textblock" ulx="136" uly="558">
        <line lrx="1253" lry="607" ulx="136" uly="558">S.557): {# X .... ff$u Is-kun-ma Rm VII49, 69; zttISu</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="655" type="textblock" ulx="247" uly="612">
        <line lrx="929" lry="655" ulx="247" uly="612">zZs-ku-nu fpisunu Rm I 105; B M 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="653" type="textblock" ulx="977" uly="609">
        <line lrx="1254" lry="653" ulx="977" uly="609">C) $. tapdl (so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="705" type="textblock" ulx="136" uly="663">
        <line lrx="1254" lry="705" ulx="136" uly="663">besser st. abzktu zu les.; s. unter fapda), die Niederlage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="762" type="textblock" ulx="135" uly="717">
        <line lrx="1254" lry="762" ulx="135" uly="717">jem.s bzw. eines Landes bewirken, jem. bzw. ein Land be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="813" type="textblock" ulx="137" uly="769">
        <line lrx="1253" lry="813" ulx="137" uly="769">siegen. 7$-ku-na tapdäsu Rm IV 12; tapdäsu t$-Ru-un Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="865" type="textblock" ulx="137" uly="822">
        <line lrx="1254" lry="865" ulx="137" uly="822">155; /$-Aun Ann. 22, 19; #/$-Ru-nu-ma Rm 155; as$-ku-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="909" type="textblock" ulx="138" uly="878">
        <line lrx="305" lry="909" ulx="138" uly="878">Rm I82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="913" type="textblock" ulx="353" uly="872">
        <line lrx="1258" lry="913" ulx="353" uly="872">Part. dr Sa ı n $a-kin tapdi Elamti</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="969" type="textblock" ulx="138" uly="928">
        <line lrx="781" lry="969" ulx="138" uly="928">K 2674 R3 1342 SM 1350, NS I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="956" type="textblock" ulx="835" uly="924">
        <line lrx="1253" lry="956" ulx="835" uly="924">Auch wohl = nieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1020" type="textblock" ulx="138" uly="975">
        <line lrx="1254" lry="1020" ulx="138" uly="975">hauen, so fapdä-Sunu a$-kun Rm IV 69. n) $. fömu, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1068" type="textblock" ulx="141" uly="1030">
        <line lrx="786" lry="1068" ulx="141" uly="1030">Befehl machen, erlassen, geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1065" type="textblock" ulx="841" uly="1025">
        <line lrx="1255" lry="1065" ulx="841" uly="1025">Z-Sak-kan-ka tömu B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1126" type="textblock" ulx="137" uly="1077">
        <line lrx="1255" lry="1126" ulx="137" uly="1077">V 58; zömu as-kun-Sunüti Ann. ı, Vs.13; Inf. idaggalü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1181" type="textblock" ulx="133" uly="1128">
        <line lrx="1254" lry="1181" ulx="133" uly="1128">pän $a-kan tömea Rın 1195; vgl. auch $/£in% töm$, s. unt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1232" type="textblock" ulx="138" uly="1182">
        <line lrx="1256" lry="1232" ulx="138" uly="1182">Siknu. d) kamärsunu as-kun, ich bewirkte ihre Nieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1286" type="textblock" ulx="139" uly="1236">
        <line lrx="1254" lry="1286" ulx="139" uly="1236">werfung, warf sie nieder (S. 483) Rm V 118; Ann. 16, a 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1340" type="textblock" ulx="140" uly="1288">
        <line lrx="1256" lry="1340" ulx="140" uly="1288">ı) $. $iptu, ein Strafgericht abhalten; s. unt. $/p/%. b) zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1390" type="textblock" ulx="140" uly="1344">
        <line lrx="1257" lry="1390" ulx="140" uly="1344">etw. machen. RA. a) $akänu ana dannüti($u) etw. oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1445" type="textblock" ulx="136" uly="1399">
        <line lrx="1258" lry="1445" ulx="136" uly="1399">jem. (eine Stadt, einen Berg, Fluß, eine Person) zu seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1496" type="textblock" ulx="139" uly="1452">
        <line lrx="1258" lry="1496" ulx="139" uly="1452">Stärke, seinem Stützpunkt machen d.h. sich auf etw. oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1551" type="textblock" ulx="137" uly="1505">
        <line lrx="1258" lry="1551" ulx="137" uly="1505">jem. stützen. alu Nz aluUnu ana damütisu is-kun Rm1123;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1599" type="textblock" ulx="139" uly="1558">
        <line lrx="1259" lry="1599" ulx="139" uly="1558">tadü Salatri ana dannütisu i$-kun Rm VII74; näru $uätu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1653" type="textblock" ulx="141" uly="1610">
        <line lrx="1263" lry="1653" ulx="141" uly="1610">ana dannüti i$-kun Rm V 75; B V 91ı; $arräni Elamtı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1704" type="textblock" ulx="140" uly="1663">
        <line lrx="1260" lry="1704" ulx="140" uly="1663">ana dannütisu i$-ku-nu Rm VIL21; ta$-Run-an-ni ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1760" type="textblock" ulx="141" uly="1715">
        <line lrx="1260" lry="1760" ulx="141" uly="1715">dannütika C IX 40. ß) Sakänu ana $arakti, zum Geschenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1812" type="textblock" ulx="142" uly="1770">
        <line lrx="982" lry="1812" ulx="142" uly="1770">machen; Prm. $aß-na-at (pass.) B VI'9. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1853" type="textblock" ulx="922" uly="1831">
        <line lrx="931" lry="1853" ulx="922" uly="1831">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1867" type="textblock" ulx="212" uly="1824">
        <line lrx="858" lry="1867" ulx="212" uly="1824">I'2; die gleichen. Bed. wie I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1862" type="textblock" ulx="983" uly="1821">
        <line lrx="1259" lry="1862" ulx="983" uly="1821">legen, setzen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1918" type="textblock" ulx="143" uly="1878">
        <line lrx="638" lry="1918" ulx="143" uly="1878">a) hin- oder niederlegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1914" type="textblock" ulx="685" uly="1872">
        <line lrx="1259" lry="1914" ulx="685" uly="1872">RA. z$-ta-Ban napıstu (s. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1969" type="textblock" ulx="141" uly="1925">
        <line lrx="1259" lry="1969" ulx="141" uly="1925">Abs. ı, b) B IV 58; Ziribsu as-tak-ka-nu(na) simäte, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2020" type="textblock" ulx="143" uly="1977">
        <line lrx="1260" lry="2020" ulx="143" uly="1977">dessen Inneres ich das Erforderliche legte d.h. dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2069" type="textblock" ulx="142" uly="2027">
        <line lrx="1259" lry="2069" ulx="142" uly="2027">Inneres ich mit dem Erforderlichen versah, Rm II 117;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2126" type="textblock" ulx="144" uly="2074">
        <line lrx="1257" lry="2126" ulx="144" uly="2074">i$-tak-kan s. L? 6, S? ı9, S?27; i#S-Lak-Ra-nu S, 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2163" type="textblock" ulx="1009" uly="2133">
        <line lrx="1095" lry="2163" ulx="1009" uly="2133">Prm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2158" type="textblock" ulx="1135" uly="2125">
        <line lrx="1259" lry="2158" ulx="1135" uly="2125">Sit-Ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2178" type="textblock" ulx="143" uly="2135">
        <line lrx="943" lry="2178" ulx="143" uly="2135">b) sich niederlassen (s. I ı, Abs. ı, C).</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="2231" type="textblock" ulx="144" uly="2192">
        <line lrx="649" lry="2231" ulx="144" uly="2192">nu Sudiu Ann. ı, Rs. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2230" type="textblock" ulx="707" uly="2179">
        <line lrx="1259" lry="2230" ulx="707" uly="2179">c) setzen, einsetzen (s. I ı,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="203" type="textblock" ulx="241" uly="164">
        <line lrx="301" lry="203" ulx="241" uly="164">598</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="190" type="textblock" ulx="666" uly="155">
        <line lrx="1018" lry="190" ulx="666" uly="155">Streck, Assurbanipalı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="288" type="textblock" ulx="328" uly="244">
        <line lrx="1446" lry="288" ulx="328" uly="244">Abs. I, e), Aepdnt as-tak-ka-nu elisun Rm IV 105; z$(a$)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="340" type="textblock" ulx="327" uly="297">
        <line lrx="856" lry="340" ulx="327" uly="297">tak-ka-na RBätat Rm IN 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="340" type="textblock" ulx="905" uly="297">
        <line lrx="1447" lry="340" ulx="905" uly="297">2. tun, machen. RA. a) as-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="390" type="textblock" ulx="328" uly="349">
        <line lrx="1446" lry="390" ulx="328" uly="349">ta-kan litu, Stärke zeigen, Rm 1146; as-tak-ka-nu danänu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="446" type="textblock" ulx="328" uly="401">
        <line lrx="1446" lry="446" ulx="328" uly="401">%ü litu, Macht und Stärke zeigen (vgl. Iı, Abs.2, a, ß)</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="496" type="textblock" ulx="327" uly="458">
        <line lrx="520" lry="496" ulx="327" uly="458">Rm IM 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="499" type="textblock" ulx="568" uly="452">
        <line lrx="1447" lry="499" ulx="568" uly="452">b) /$-a-kan pisu itti, sich mit jem. bereden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="551" type="textblock" ulx="330" uly="503">
        <line lrx="1447" lry="551" ulx="330" uly="503">(vgl. I1, Abs. 2, a, £), Rm VII 101; Ann. 8, IV 7. c) as-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="603" type="textblock" ulx="329" uly="558">
        <line lrx="1447" lry="603" ulx="329" uly="558">tak-ka-na tapdä$u, jem. besiegen (vgl. Iı, Abs. 2, a, €)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="654" type="textblock" ulx="329" uly="610">
        <line lrx="1447" lry="654" ulx="329" uly="610">Rm II 133. — 13 zEme a$-ta-nak-kan ana rabüti * 127,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="706" type="textblock" ulx="330" uly="663">
        <line lrx="1448" lry="706" ulx="330" uly="663">viell. besser: ich gab den Großen Befehle (st. ich setzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="758" type="textblock" ulx="330" uly="716">
        <line lrx="1446" lry="758" ulx="330" uly="716">die Berichte an die Großen fest; so S. 259) zu übersetzen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="812" type="textblock" ulx="329" uly="770">
        <line lrx="1328" lry="812" ulx="329" uly="770">Vel s 1U I, Abs: 21a mı S IM 1 Kausatıv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="804" type="textblock" ulx="1376" uly="773">
        <line lrx="1447" lry="804" ulx="1376" uly="773">RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="866" type="textblock" ulx="330" uly="822">
        <line lrx="1448" lry="866" ulx="330" uly="822">harräna $uskunu $Cpd, die Füße eine Straße machen lassen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="919" type="textblock" ulx="331" uly="876">
        <line lrx="1449" lry="919" ulx="331" uly="876">sie einschlagen lassen: hkarrän Dimaska u-$Sa-as-Ri-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="974" type="textblock" ulx="330" uly="929">
        <line lrx="1449" lry="974" ulx="330" uly="929">$epussun Rm IX 8; Ann. 8, IT 10; karrän Musur u-Sa-as-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1026" type="textblock" ulx="328" uly="985">
        <line lrx="1077" lry="1026" ulx="328" uly="985">ki-na $epäsun Ann. ı, Vs. 13. — IV I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1025" type="textblock" ulx="1130" uly="984">
        <line lrx="1450" lry="1025" ulx="1130" uly="984">I. gelegt, gesetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1070" type="textblock" ulx="328" uly="1038">
        <line lrx="579" lry="1070" ulx="328" uly="1038">werden oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1068" type="textblock" ulx="613" uly="1038">
        <line lrx="692" lry="1068" ulx="613" uly="1038">sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1077" type="textblock" ulx="747" uly="1035">
        <line lrx="1450" lry="1077" ulx="747" uly="1035">amät damiktia lis-$a-Rin $aptus$s$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1131" type="textblock" ulx="328" uly="1088">
        <line lrx="1450" lry="1131" ulx="328" uly="1088">S3 70; gemacht werden sulummü ina birinnti 0i$-$a-kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1183" type="textblock" ulx="328" uly="1141">
        <line lrx="1450" lry="1183" ulx="328" uly="1141">Rm Iı25; Ann. ı, Vs. 39; bereitet werden Zimuttu 1$-$a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1237" type="textblock" ulx="328" uly="1194">
        <line lrx="1448" lry="1237" ulx="328" uly="1194">in ina pänisu Rm II ı24; dann reflexiv. sich legen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1290" type="textblock" ulx="323" uly="1247">
        <line lrx="1450" lry="1290" ulx="323" uly="1247">gabbasu i$-Sa-kin ina libbia B V ı3 und sich stellen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1344" type="textblock" ulx="326" uly="1291">
        <line lrx="1450" lry="1344" ulx="326" uly="1291">jem., es mit jem. halten: $a Z7tz Samas$sumukin i$-Sak-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1393" type="textblock" ulx="328" uly="1355">
        <line lrx="526" lry="1393" ulx="328" uly="1355">Rm IV 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1392" type="textblock" ulx="569" uly="1352">
        <line lrx="1449" lry="1392" ulx="569" uly="1352">2. entstehen, ausbrechen. sunku ina birisunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1445" type="textblock" ulx="331" uly="1404">
        <line lrx="1219" lry="1445" ulx="331" uly="1404">/$-$a-kin Rm IX 58; B VIII 18; Ann. 22, 1I18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1444" type="textblock" ulx="1266" uly="1404">
        <line lrx="1450" lry="1444" ulx="1266" uly="1404">SUNKU IS-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1498" type="textblock" ulx="329" uly="1454">
        <line lrx="1451" lry="1498" ulx="329" uly="1454">ku-nu B IV 18 wird wohl sicher (mit Del., HW 6501) als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1547" type="textblock" ulx="330" uly="1506">
        <line lrx="1138" lry="1547" ulx="330" uly="1506">Schreibfehler für Z$-Sak-nu gelten dürfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1591" type="textblock" ulx="400" uly="1557">
        <line lrx="1011" lry="1591" ulx="400" uly="1557">Deriv. ma$kanıu., $äkinu(m), $aknı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1590" type="textblock" ulx="1046" uly="1558">
        <line lrx="1179" lry="1590" ulx="1046" uly="1558">Saknütu ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1592" type="textblock" ulx="1214" uly="1560">
        <line lrx="1324" lry="1592" ulx="1214" uly="1560">Sikillu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1593" type="textblock" ulx="1360" uly="1562">
        <line lrx="1450" lry="1593" ulx="1360" uly="1562">SZANU,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1637" type="textblock" ulx="329" uly="1601">
        <line lrx="1451" lry="1637" ulx="329" uly="1601">$ukultu. — $akänu wahrsch., mit Haupt (vgl. Brockelmann, Gdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1679" type="textblock" ulx="331" uly="1645">
        <line lrx="861" lry="1679" ulx="331" uly="1645">11 137), ein altes Kaus. zu kdnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1744" type="textblock" ulx="242" uly="1696">
        <line lrx="1451" lry="1744" ulx="242" uly="1696">$akäpu s. sakäpu (S.573) und die Stelle pale Sarrütisu i$-ki-pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="1792" type="textblock" ulx="330" uly="1754">
        <line lrx="490" lry="1792" ulx="330" uly="1754">B IV 609.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1858" type="textblock" ulx="242" uly="1811">
        <line lrx="1450" lry="1858" ulx="242" uly="1811">$äkinu(m) (Wz. Sakänu), Les. von amelu Ny-Gis-Sar?; s. S. 376°</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="1907" type="textblock" ulx="331" uly="1868">
        <line lrx="551" lry="1907" ulx="331" uly="1868">und Reg.-2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1972" type="textblock" ulx="243" uly="1927">
        <line lrx="1450" lry="1972" ulx="243" uly="1927">sakkanak(k)u, Gir-Nita, Titulatur der babyl. und assyrischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2026" type="textblock" ulx="331" uly="1980">
        <line lrx="1451" lry="2026" ulx="331" uly="1980">Könige, ursprünglich wahrsch. =Herr, Inhaber des Siegelns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2080" type="textblock" ulx="331" uly="2032">
        <line lrx="1451" lry="2080" ulx="331" uly="2032">($a kandäki, s. auch oben S. 590), der Siegelführer, eine Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2129" type="textblock" ulx="331" uly="2086">
        <line lrx="1451" lry="2129" ulx="331" uly="2086">zeichnung für den Herrscher als Vertreter der Götter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2185" type="textblock" ulx="331" uly="2139">
        <line lrx="1450" lry="2185" ulx="331" uly="2139">(beachte $a-ka-an-ki iäni IV R? 39, Vs. 2); dann in ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2239" type="textblock" ulx="332" uly="2194">
        <line lrx="1451" lry="2239" ulx="332" uly="2194">geblaßter Bed. etwa: Machthaber, Statthalter. $akkanakku</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="797" lry="91" type="textblock" ulx="669" uly="62">
        <line lrx="797" lry="91" ulx="669" uly="62">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="111" type="textblock" ulx="1274" uly="77">
        <line lrx="1336" lry="111" ulx="1274" uly="77">599</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="197" type="textblock" ulx="217" uly="152">
        <line lrx="1333" lry="197" ulx="217" uly="152">kansu Kol. n 2, sonst immer in Verb. mit Babylon: $ak%-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="254" type="textblock" ulx="215" uly="206">
        <line lrx="1331" lry="254" ulx="215" uly="206">Ranak Babzli: B 14; C X (s. S. 40902); L:!6,.L24 PTE&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="302" type="textblock" ulx="216" uly="259">
        <line lrx="1332" lry="302" ulx="216" uly="259">1L 4, Em-Cyl.6, S116,75%22, Kol.h:2..— Katm. zuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="360" type="textblock" ulx="215" uly="313">
        <line lrx="1053" lry="360" ulx="215" uly="313">semit. Les. von Gu(Tik)-En-Na, s. Reg. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="410" type="textblock" ulx="286" uly="370">
        <line lrx="1331" lry="410" ulx="286" uly="370">Zur Ableitung des W. von kanäku, siegeln s. schon Jensen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="450" type="textblock" ulx="216" uly="409">
        <line lrx="1330" lry="450" ulx="216" uly="409">ZA 7, 174 und besonders Radau, BE XVII ı, 85ff. (wo eingehend</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="487" type="textblock" ulx="213" uly="449">
        <line lrx="897" lry="487" ulx="213" uly="449">der Begriff dieses Titels erörtert wird).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="491" type="textblock" ulx="936" uly="455">
        <line lrx="1329" lry="491" ulx="936" uly="455">Del.s Erklärung von &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="530" type="textblock" ulx="214" uly="488">
        <line lrx="1329" lry="530" ulx="214" uly="488">als „Herr der Türe“ (kanakkı, ein Teil der Türe, HW 338r) wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="568" type="textblock" ulx="213" uly="529">
        <line lrx="1330" lry="568" ulx="213" uly="529">aufzugeben sein; für die Deutung des Idg. G/r-Nita s. Hommel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="609" type="textblock" ulx="213" uly="567">
        <line lrx="1329" lry="609" ulx="213" uly="567">Gdr. 126%, Bemerkt sei noch, daß die Wz. kandäkı, siegeln (G.-Bed.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="650" type="textblock" ulx="211" uly="606">
        <line lrx="1329" lry="650" ulx="211" uly="606">eindrücken?, vgl. kanäku, niederdrücken bei Küchler, Babyl. Medizin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="688" type="textblock" ulx="211" uly="646">
        <line lrx="1329" lry="688" ulx="211" uly="646">S. 110, K 71, 158), wie alle Schreib. lehren, mit £ als ı. und 3. Rad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="727" type="textblock" ulx="210" uly="688">
        <line lrx="1329" lry="727" ulx="210" uly="688">— gegen HW 589 (kandkıu) — angesetzt werden muß; Deriv. kunukku</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="760" type="textblock" ulx="210" uly="726">
        <line lrx="411" lry="760" ulx="210" uly="726">58 8800}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="825" type="textblock" ulx="121" uly="769">
        <line lrx="1326" lry="825" ulx="121" uly="769">Saknu (Wz. $akänu), Idg. Sa (Gar) und Nam (Sdknu, vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="869" type="textblock" ulx="209" uly="826">
        <line lrx="704" lry="869" ulx="209" uly="826">S. 154% mit Det. amdlu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="873" type="textblock" ulx="759" uly="832">
        <line lrx="1325" lry="873" ulx="759" uly="832">Wörtl.: der Bestellte; dann:</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="925" type="textblock" ulx="209" uly="880">
        <line lrx="897" lry="925" ulx="209" uly="880">der Statthalter, synon. (5&amp;/) pahätt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="925" type="textblock" ulx="946" uly="886">
        <line lrx="1324" lry="925" ulx="946" uly="886">st. c. $a-kin Rm X,</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="974" type="textblock" ulx="207" uly="932">
        <line lrx="607" lry="974" ulx="207" uly="932">Unterscht. 2 (S: 50):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="978" type="textblock" ulx="662" uly="936">
        <line lrx="1323" lry="978" ulx="662" uly="936">Pl. in pseudoideogr. Schreib. $a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1032" type="textblock" ulx="206" uly="984">
        <line lrx="1324" lry="1032" ulx="206" uly="984">kinmes = Saknüti Rm IV 104; vgl. ar-kume&amp; = arküti (S.442)</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1078" type="textblock" ulx="207" uly="1035">
        <line lrx="715" lry="1078" ulx="207" uly="1035">hal-sume$ = halse (S. 471).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1131" type="textblock" ulx="275" uly="1093">
        <line lrx="1322" lry="1131" ulx="275" uly="1093">Deriv. $aknütu. — Da Nam auch das gewöhnl. Idg. für Sakätı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1169" type="textblock" ulx="205" uly="1134">
        <line lrx="1321" lry="1169" ulx="205" uly="1134">so könnten die oben (S. 547) mit ahkätu wiedergegebenen Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1210" type="textblock" ulx="204" uly="1175">
        <line lrx="675" lry="1210" ulx="204" uly="1175">auch Jaknıu gelesen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1266" type="textblock" ulx="115" uly="1222">
        <line lrx="1319" lry="1266" ulx="115" uly="1222">Saknütu (Wz. $akänu), Abstr. von saknu, Statthalterschaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1320" type="textblock" ulx="202" uly="1270">
        <line lrx="1318" lry="1320" ulx="202" uly="1270">amtlu $aknu(Nam)-u-ti E, a 16; amé/u5aknu(.fa)mt—u-tz' Ann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1360" type="textblock" ulx="208" uly="1329">
        <line lrx="300" lry="1360" ulx="208" uly="1329">14, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1414" type="textblock" ulx="113" uly="1372">
        <line lrx="459" lry="1414" ulx="113" uly="1372">Sakäru s. Sakärn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1471" type="textblock" ulx="113" uly="1424">
        <line lrx="1211" lry="1471" ulx="113" uly="1424">Sakkastu (Wz. $akä$u, morden, hinmetzeln), Gemetzel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1462" type="textblock" ulx="1260" uly="1442">
        <line lrx="1319" lry="1462" ulx="1260" uly="1442">INa</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1522" type="textblock" ulx="200" uly="1478">
        <line lrx="900" lry="1522" ulx="200" uly="1478">Sipti Sak-Rkas-ti u nibreti Rm IV 93.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1577" type="textblock" ulx="112" uly="1527">
        <line lrx="1317" lry="1577" ulx="112" uly="1527">a) Sakt (npw), hoch sein und werden. $e’am i$-Ru Rm 146. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1626" type="textblock" ulx="200" uly="1583">
        <line lrx="1321" lry="1626" ulx="200" uly="1583">I_ 1ı hoch machen, hoch aufführen, von einem Bau: u/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1684" type="textblock" ulx="200" uly="1636">
        <line lrx="1317" lry="1684" ulx="200" uly="1636">#-Sak-ki Rm X 80; in übertr. S.: jem. erhöhen, %-$a-ka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1724" type="textblock" ulx="198" uly="1689">
        <line lrx="752" lry="1724" ulx="198" uly="1689">an-ni eli märe Sarri * 116.</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1776" type="textblock" ulx="232" uly="1741">
        <line lrx="466" lry="1776" ulx="232" uly="1741">Deriv. Sal b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1834" type="textblock" ulx="109" uly="1775">
        <line lrx="1314" lry="1834" ulx="109" uly="1775">b) Sak# (Wz. $akü), I! (Br. 6151), Adj., hoch. 1. hochragend, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1895" type="textblock" ulx="196" uly="1839">
        <line lrx="1312" lry="1895" ulx="196" uly="1839">natürlicher Größe. Pl. Zursdni $Sa-ku-(u)-ti Rm VIM 82;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1938" type="textblock" ulx="195" uly="1890">
        <line lrx="1312" lry="1938" ulx="195" uly="1890">$Sade $a-ku-(u)-£ B IL 61; vgl. auch den Tempelnam. £-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1992" type="textblock" ulx="194" uly="1943">
        <line lrx="1311" lry="1992" ulx="194" uly="1943">sagila = semit. bit 7&amp;$i $akt. 2. hoch, erhaben, f. [$a]-Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2042" type="textblock" ulx="194" uly="1996">
        <line lrx="1309" lry="2042" ulx="194" uly="1996">i ülu]star B _V 27, Istar $a-ku-ut (Var. kut) iläni B V 58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2092" type="textblock" ulx="194" uly="2045">
        <line lrx="1309" lry="2092" ulx="194" uly="2045">= Ann. 6, Rs. I, 24. — amtlu Sa-Ku vielleicht auch saku =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2150" type="textblock" ulx="191" uly="2102">
        <line lrx="1307" lry="2150" ulx="191" uly="2102">Sakdü zu lesen (vgl. CXVI*! und Reg. 2); hingegen kommt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="239" lry="145" type="textblock" ulx="172" uly="112">
        <line lrx="239" lry="145" ulx="172" uly="112">600</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="137" type="textblock" ulx="601" uly="103">
        <line lrx="952" lry="137" ulx="601" uly="103">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="239" type="textblock" ulx="265" uly="192">
        <line lrx="1383" lry="239" ulx="265" uly="192">für Sag in den Beamtennamen 7d6-Sag und $üt-Sag kaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="290" type="textblock" ulx="264" uly="244">
        <line lrx="1382" lry="290" ulx="264" uly="244">eine Wiedergabe durch $a£% in Betracht; s. auch Reg. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="347" type="textblock" ulx="179" uly="296">
        <line lrx="1384" lry="347" ulx="179" uly="296">sakummatu, Verödung (vgl. KB VI 354), und auch = Leid (so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="396" type="textblock" ulx="265" uly="348">
        <line lrx="1384" lry="396" ulx="265" uly="348">HW 686)? malü (II ı) $a-Ru-um-ma-tu Ann. 5, Vs. 43;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="446" type="textblock" ulx="265" uly="403">
        <line lrx="1093" lry="446" ulx="265" uly="403">tabäku $a-ku-um-ma-Iinu Rm I13; B I s51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="491" type="textblock" ulx="337" uly="452">
        <line lrx="1386" lry="491" ulx="337" uly="452">Das Fem. der NF. /a‘ull dient im Assyr,. zur Bildung einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="531" type="textblock" ulx="266" uly="493">
        <line lrx="1385" lry="531" ulx="266" uly="493">Anzahl von Abstrakten mit der Bed.: Schrecken, Unglück, Leid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="568" type="textblock" ulx="266" uly="533">
        <line lrx="1386" lry="568" ulx="266" uly="533">oder ähnl.; vgl., außer $akummatı : da’ummatı, namurratu, rasubbatır,</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="604" type="textblock" ulx="265" uly="578">
        <line lrx="443" lry="604" ulx="265" uly="578">$alummatıt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="666" type="textblock" ulx="181" uly="621">
        <line lrx="1387" lry="666" ulx="181" uly="621">$aläku, etw. ausschneiden. Pisunu (Var., I$ansunun) as-Iu-uk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="716" type="textblock" ulx="268" uly="674">
        <line lrx="1385" lry="716" ulx="268" uly="674">Rm IV 69. — II ı aufschneiden, aufschlitzen. gamalle etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="768" type="textblock" ulx="268" uly="727">
        <line lrx="682" lry="768" ulx="268" uly="727">d-Sal-li-Ru Rm IX 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="822" type="textblock" ulx="183" uly="779">
        <line lrx="1389" lry="822" ulx="183" uly="779">$aldlu, wegschleppen, als Beute wegführen, in Gefangenschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="876" type="textblock" ulx="269" uly="835">
        <line lrx="462" lry="876" ulx="269" uly="835">schleppen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="876" type="textblock" ulx="511" uly="833">
        <line lrx="1393" lry="876" ulx="511" uly="833">Z. B. hurdsu Raspu as-In-Ia Rm VI26; nise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="929" type="textblock" ulx="347" uly="886">
        <line lrx="1388" lry="929" ulx="347" uly="886">as-Iu-la Rm V 1ı22; $Sange buhlale as-Iu-Ia Rm V147;</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="985" type="textblock" ulx="269" uly="942">
        <line lrx="463" lry="985" ulx="269" uly="942">alpe, sene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="982" type="textblock" ulx="569" uly="940">
        <line lrx="1388" lry="982" ulx="569" uly="940">as-Iu-Ia _ Rm II 67, z$-Iu-Iu-u-ni B _ VILO6;</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="1028" type="textblock" ulx="270" uly="995">
        <line lrx="468" lry="1028" ulx="270" uly="995">$a Sarräni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1033" type="textblock" ulx="589" uly="993">
        <line lrx="1389" lry="1033" ulx="589" uly="993">z$-Iu-Iu Rm VI 10; z$-Iu-Iu ildni Ann. 22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1090" type="textblock" ulx="270" uly="1045">
        <line lrx="1389" lry="1090" ulx="270" uly="1045">19 (dazu S. 396?); Prs. a-Sal-lal C VII57; Inf. ana däki,</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1144" type="textblock" ulx="270" uly="1100">
        <line lrx="873" lry="1144" ulx="270" uly="1100">habäte $a-la-a-li Ann. ı, Vs. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1140" type="textblock" ulx="936" uly="1098">
        <line lrx="1391" lry="1140" ulx="936" uly="1098">Häufig in Verbind. mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1193" type="textblock" ulx="271" uly="1151">
        <line lrx="1392" lry="1193" ulx="271" uly="1151">Sallatu, Beute machen: a$-Iu-la Sallatsu Rm IX 18; as-Iu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1248" type="textblock" ulx="269" uly="1204">
        <line lrx="1105" lry="1248" ulx="269" uly="1204">Iu(la) Sallatsu Rm VIL14; Sallatu kabittu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1235" type="textblock" ulx="1250" uly="1204">
        <line lrx="1392" lry="1235" ulx="1250" uly="1204">as-Iu-Ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1298" type="textblock" ulx="271" uly="1260">
        <line lrx="448" lry="1298" ulx="271" uly="1260">Rm II 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1338" type="textblock" ulx="306" uly="1311">
        <line lrx="539" lry="1338" ulx="306" uly="1311">Deriv. $allatır.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1393" type="textblock" ulx="186" uly="1354">
        <line lrx="1018" lry="1393" ulx="186" uly="1354">$alamtu, auch mit Det. ame&amp;lu, Leichnam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1384" type="textblock" ulx="1065" uly="1353">
        <line lrx="1393" lry="1384" ulx="1065" uly="1353">amtlıu $a-lam-ta-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1445" type="textblock" ulx="274" uly="1404">
        <line lrx="1394" lry="1445" ulx="274" uly="1404">Rm 1III8; B 1I185; Pl. $al-ma-a-ti(te)-Sunu Rm I 40; B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1499" type="textblock" ulx="275" uly="1453">
        <line lrx="1394" lry="1499" ulx="275" uly="1453">V 98; $al-[mat-su oder ma-ti-$u)-nu B II 30; $al-ma-ti-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1548" type="textblock" ulx="276" uly="1507">
        <line lrx="1395" lry="1548" ulx="276" uly="1507">B II 30 (Var.). — $alamtu, £. von $Salmu, das in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1602" type="textblock" ulx="277" uly="1558">
        <line lrx="1394" lry="1602" ulx="277" uly="1558">gleichen Bed. vorkommt; Wz. wohl $aldmu (s. d.); also:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1651" type="textblock" ulx="279" uly="1610">
        <line lrx="1394" lry="1651" ulx="279" uly="1610">der Körper, welcher vollendet hat, mit dem es zu Ende ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1702" type="textblock" ulx="189" uly="1663">
        <line lrx="942" lry="1702" ulx="189" uly="1663">$alämu, vollkommen, unversehrt sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1700" type="textblock" ulx="990" uly="1665">
        <line lrx="1395" lry="1700" ulx="990" uly="1665">Inf. Saldmu substant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1759" type="textblock" ulx="280" uly="1715">
        <line lrx="1396" lry="1759" ulx="280" uly="1715">gebr. = Wohlfahrt, Heil: andullasunu $a $a-la-me(mi) Rın</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1812" type="textblock" ulx="277" uly="1767">
        <line lrx="1397" lry="1812" ulx="277" uly="1767">X 64; $a-lam zerisu Kol. o09; auch zur Vollendung kommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1865" type="textblock" ulx="279" uly="1819">
        <line lrx="1396" lry="1865" ulx="279" uly="1819">sich vollziehen: z$-Z/zm(Zi)-ma Rm II1117 (dazu S. 229. — I 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1917" type="textblock" ulx="281" uly="1873">
        <line lrx="928" lry="1917" ulx="281" uly="1873">a) unversehrt erhalten, bewahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1921" type="textblock" ulx="977" uly="1874">
        <line lrx="1397" lry="1921" ulx="977" uly="1874">#%-$al-li-mu (?) K 2674,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1973" type="textblock" ulx="279" uly="1925">
        <line lrx="1399" lry="1973" ulx="279" uly="1925">Vs. 49; Part. mu-Sal-li-mu kibsi Sarrütia C X 75. b) voll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2025" type="textblock" ulx="280" uly="1978">
        <line lrx="1399" lry="2025" ulx="280" uly="1978">ziehen. Inf. ana $ul-Ium parsısun B V 32 (Var., S. 114°);</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2073" type="textblock" ulx="280" uly="2031">
        <line lrx="999" lry="2073" ulx="280" uly="2031">Part. mu-Sal-lim parseka P1 14, IV 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2077" type="textblock" ulx="1048" uly="2034">
        <line lrx="1399" lry="2077" ulx="1048" uly="2034">c) In Verbind. mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2133" type="textblock" ulx="279" uly="2085">
        <line lrx="1400" lry="2133" ulx="279" uly="2085">hibiltu wahrsch. „den Ruin zurecht richten“ d. h. ihm ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2185" type="textblock" ulx="282" uly="2138">
        <line lrx="1400" lry="2185" ulx="282" uly="2138">gegenarbeiten, denselben heilen: 4767//a$ina u-Sal-liim L? 15;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="775" lry="126" type="textblock" ulx="648" uly="97">
        <line lrx="775" lry="126" ulx="648" uly="97">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="133" type="textblock" ulx="1245" uly="101">
        <line lrx="1305" lry="133" ulx="1245" uly="101">601</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="228" type="textblock" ulx="194" uly="187">
        <line lrx="463" lry="228" ulx="194" uly="187">S20 S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="224" type="textblock" ulx="519" uly="186">
        <line lrx="1308" lry="224" ulx="519" uly="186">Das Prt. usallim auch in PN., zumeist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="285" type="textblock" ulx="194" uly="241">
        <line lrx="1308" lry="285" ulx="194" uly="241">ideogr. durch G7 ausgedrückt, z. B. B&amp;-usallim, Nabü-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="340" type="textblock" ulx="194" uly="294">
        <line lrx="1308" lry="340" ulx="194" uly="294">usallim (s. Reg. 3); zur Gleichung G7 = $ullumu vgl. Del.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="391" type="textblock" ulx="196" uly="349">
        <line lrx="1207" lry="391" ulx="196" uly="349">BA II 388; Weißbach, Babyl. Miszell. 46; SAT 1427.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="434" type="textblock" ulx="228" uly="403">
        <line lrx="1018" lry="434" ulx="228" uly="403">Deriv. Salamtır, $almıt, $ullumu, $ulmıt, ta$limtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="494" type="textblock" ulx="106" uly="449">
        <line lrx="1309" lry="494" ulx="106" uly="449">Saldpu, herausziehen, herausreißen, so die Zunge: (Xsdnasun(u)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="547" type="textblock" ulx="195" uly="505">
        <line lrx="1310" lry="547" ulx="195" uly="505">as-Iu-up B N177; Epi n 3: K2674; Rs. 4; das Schwert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="600" type="textblock" ulx="194" uly="559">
        <line lrx="1308" lry="600" ulx="194" uly="559">herausziehen, zücken, Prm. Sal-pat namsaru zaktu B V 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="653" type="textblock" ulx="195" uly="609">
        <line lrx="1127" lry="653" ulx="195" uly="609">= Ann. 6, Vs. 28; Sal-p[at?] ... Ann. 5, Vs. 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="709" type="textblock" ulx="106" uly="668">
        <line lrx="1311" lry="709" ulx="106" uly="668">Salätu, Macht haben. — I2 dass. Prm. $7t-Iu-ta-al manzazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="762" type="textblock" ulx="192" uly="722">
        <line lrx="393" lry="762" ulx="192" uly="722">Rm IX 77,</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="809" type="textblock" ulx="228" uly="773">
        <line lrx="700" lry="809" ulx="228" uly="773">Deriv. Saltır, ($altz$), $itlutu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="865" type="textblock" ulx="105" uly="822">
        <line lrx="1310" lry="865" ulx="105" uly="822">Salbabu, beherzt, mutig(?) oder auch klug, weise(?), Epith. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="916" type="textblock" ulx="194" uly="875">
        <line lrx="1311" lry="916" ulx="194" uly="875">Göttern (vgl. S. 278*), so von Marduk: #7/$u S$al-ba-bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="966" type="textblock" ulx="194" uly="927">
        <line lrx="1309" lry="966" ulx="194" uly="927">PI ı2, Vs. 8. — Wahrsch. Denom. von Z//66u; s. auch S. 504.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1024" type="textblock" ulx="105" uly="980">
        <line lrx="1309" lry="1024" ulx="105" uly="980">Salht, salht, Außenwall, Außenmauer, Gegens. zu düru (S. 1491*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1075" type="textblock" ulx="192" uly="1033">
        <line lrx="1310" lry="1075" ulx="192" uly="1033">sa-al-hu, C X 42; $al-hu-u-$u Rm IV 130; L® 17, 21, 24;</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="1126" type="textblock" ulx="195" uly="1087">
        <line lrx="371" lry="1126" ulx="195" uly="1087">E NS 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1180" type="textblock" ulx="106" uly="1138">
        <line lrx="1309" lry="1180" ulx="106" uly="1138">Sallaru, wahrsch. Grundmauer, kaum Lehmwand (s. S. 87®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1235" type="textblock" ulx="195" uly="1193">
        <line lrx="1309" lry="1235" ulx="195" uly="1193">ina kurunni ü karäni ablul amhasa $al-la-ar-Su Rm X 84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1287" type="textblock" ulx="106" uly="1247">
        <line lrx="717" lry="1287" ulx="106" uly="1247">$allatu (Wz. $aldlu), ı. Beute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1280" type="textblock" ulx="765" uly="1247">
        <line lrx="818" lry="1280" ulx="765" uly="1247">ıtti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1279" type="textblock" ulx="925" uly="1246">
        <line lrx="1310" lry="1279" ulx="925" uly="1246">$Sal-la-ti kabitti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1342" type="textblock" ulx="194" uly="1301">
        <line lrx="1312" lry="1342" ulx="194" uly="1301">I 116; besond. in paronomast. Verwendung: Sal-la-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1395" type="textblock" ulx="193" uly="1353">
        <line lrx="1310" lry="1395" ulx="193" uly="1353">kabittu aslula Rm I144; aslula $al-lat-su Rm VIL14, IX 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1449" type="textblock" ulx="196" uly="1405">
        <line lrx="1151" lry="1449" ulx="196" uly="1405">2. Kriegsgefangene (kollekt., vgl. kubtu, Risittu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1440" type="textblock" ulx="1196" uly="1408">
        <line lrx="1312" lry="1440" ulx="1196" uly="1408">$al-la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1499" type="textblock" ulx="194" uly="1457">
        <line lrx="1312" lry="1499" ulx="194" uly="1457">at(ti) mätu Gambüli B _VI44; nise u# Sal-lat Elamti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1553" type="textblock" ulx="194" uly="1511">
        <line lrx="1315" lry="1553" ulx="194" uly="1511">VI 125; $al-lat nis€ Elamti Ann. 5, Rs. 5. — Adv. Sallati$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1604" type="textblock" ulx="194" uly="1564">
        <line lrx="1311" lry="1604" ulx="194" uly="1564">= anda Sallati, immer in Verb. mit zand, zur Beute rechnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1662" type="textblock" ulx="193" uly="1617">
        <line lrx="1311" lry="1662" ulx="193" uly="1617">Sal-1a-s Rm 11 133, VI6; B I1 42; Ann. 1, Rs 4t5, R8 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1702" type="textblock" ulx="106" uly="1670">
        <line lrx="425" lry="1702" ulx="106" uly="1670">Salmes s. Salmu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1763" type="textblock" ulx="106" uly="1721">
        <line lrx="1110" lry="1763" ulx="106" uly="1721">Salmu, a) Subst., Vollkommenheit, Unversehrtheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1758" type="textblock" ulx="1162" uly="1725">
        <line lrx="1313" lry="1758" ulx="1162" uly="1725">ina Sal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1819" type="textblock" ulx="196" uly="1773">
        <line lrx="1312" lry="1819" ulx="196" uly="1773">me(mi) utirma ukin Rm IV 39. b) Adj., wohlbehalten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="1867" type="textblock" ulx="195" uly="1828">
        <line lrx="497" lry="1867" ulx="195" uly="1828">heil, unversehrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1869" type="textblock" ulx="544" uly="1829">
        <line lrx="1313" lry="1869" ulx="544" uly="1829">Adv. davon: $Salmes, Sal-me$ atlıra Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1921" type="textblock" ulx="195" uly="1881">
        <line lrx="603" lry="1921" ulx="195" uly="1881">1117 B H19 1460</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1923" type="textblock" ulx="651" uly="1882">
        <line lrx="1312" lry="1923" ulx="651" uly="1882">Sal-mes(me-i$) Iü ıthrüunimma Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1976" type="textblock" ulx="194" uly="1934">
        <line lrx="1311" lry="1976" ulx="194" uly="1934">VIIT 118; Ann. 8, VI39; &amp;birü $Sal-mes(me-i$) Rm V 103,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2028" type="textblock" ulx="194" uly="1984">
        <line lrx="1312" lry="2028" ulx="194" uly="1984">VIIL80; etettika $al-me-i$(me$) Rm VIIL86; $al-mes italluku</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="2077" type="textblock" ulx="193" uly="2037">
        <line lrx="549" lry="2077" ulx="193" uly="2037">Kol. n 13; Sal-me$</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2071" type="textblock" ulx="572" uly="2050">
        <line lrx="776" lry="2071" ulx="572" uly="2050">ISSUNIMMA</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2049" type="textblock" ulx="581" uly="2039">
        <line lrx="643" lry="2049" ulx="581" uly="2039">uva</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2044" type="textblock" ulx="682" uly="2039">
        <line lrx="686" lry="2044" ulx="682" uly="2039">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2079" type="textblock" ulx="799" uly="2039">
        <line lrx="1058" lry="2079" ulx="799" uly="2039">Ann. ı, Rs. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2134" type="textblock" ulx="107" uly="2085">
        <line lrx="1316" lry="2134" ulx="107" uly="2085">$Salputu (Wz. lapätu), Verheerung, Unheil. $al-pu-tim amtlu Elame</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="2183" type="textblock" ulx="196" uly="2143">
        <line lrx="633" lry="2183" ulx="196" uly="2143">Asın, 5, V8:; 16, R&amp; 10,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="247" lry="144" type="textblock" ulx="183" uly="112">
        <line lrx="247" lry="144" ulx="183" uly="112">602</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="142" type="textblock" ulx="612" uly="107">
        <line lrx="964" lry="142" ulx="612" uly="107">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="241" type="textblock" ulx="185" uly="197">
        <line lrx="1390" lry="241" ulx="185" uly="197">Salsai, nom. relat. von $alsu abgeleitet (vgl. Del., Gram.? S. 184</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="295" type="textblock" ulx="274" uly="247">
        <line lrx="905" lry="295" ulx="274" uly="247">und bibl.-aram. "mbm), der dritte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="295" type="textblock" ulx="954" uly="250">
        <line lrx="1388" lry="295" ulx="954" uly="250">ahasu Sal-Sa-a-(a) Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="350" type="textblock" ulx="275" uly="309">
        <line lrx="545" lry="350" ulx="275" uly="309">1 48; B _Vl ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="408" type="textblock" ulx="186" uly="365">
        <line lrx="958" lry="408" ulx="186" uly="365">$alsiänu, Zahladv., zum dritten Male,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="406" type="textblock" ulx="1013" uly="368">
        <line lrx="1390" lry="406" ulx="1013" uly="368">$al-$i-a-nu Ann. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="462" type="textblock" ulx="274" uly="422">
        <line lrx="557" lry="462" ulx="274" uly="422">Rö..0; 7, &amp;2</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="518" type="textblock" ulx="187" uly="476">
        <line lrx="712" lry="518" ulx="187" uly="476">$al$u, Ordinalzahl, dritter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="518" type="textblock" ulx="760" uly="474">
        <line lrx="1391" lry="518" ulx="760" uly="474">ina S$al-$i girria Rm 1149. Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="572" type="textblock" ulx="276" uly="525">
        <line lrx="1393" lry="572" ulx="276" uly="525">Det. amllu: amelu $alsu(Zahlzeich, IM)+« yakbu und abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="623" type="textblock" ulx="275" uly="580">
        <line lrx="1392" lry="623" ulx="275" uly="580">kürzt amölu$alsu$«, Bezeichn. einer Berufsklasse; s. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="674" type="textblock" ulx="277" uly="632">
        <line lrx="899" lry="674" ulx="277" uly="632">S, 4603 (Nächtr. zu S, :56) Z87)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="677" type="textblock" ulx="948" uly="634">
        <line lrx="1393" lry="677" ulx="948" uly="634">f. Salultu (aus $alustu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="729" type="textblock" ulx="277" uly="684">
        <line lrx="1393" lry="729" ulx="277" uly="684">als Zahladv. verwandt : Salultum(IM) m, zum 3. Male, Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="781" type="textblock" ulx="278" uly="739">
        <line lrx="1394" lry="781" ulx="278" uly="739">Rs. 9; mit dem Nominalsuff.-$z zur Bildung von Multipli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="834" type="textblock" ulx="279" uly="792">
        <line lrx="1395" lry="834" ulx="279" uly="792">kativen (vgl. dazu S. 62°, 294% und Böhl, Die Sprache der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="886" type="textblock" ulx="279" uly="844">
        <line lrx="1395" lry="886" ulx="279" uly="844">Amarnabriefe, 1909, S. 38; das Pron.-Suff. offenbar er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="941" type="textblock" ulx="278" uly="899">
        <line lrx="1394" lry="941" ulx="278" uly="899">starrt; vgl. Brockelmann, Gdr. II 260 und oben unt. Sadd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="994" type="textblock" ulx="279" uly="952">
        <line lrx="1394" lry="994" ulx="279" uly="952">S. 504): - Salulta-Su, dreimal (S: 628), -Rm VII 54; Pl. £.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1045" type="textblock" ulx="279" uly="1005">
        <line lrx="1396" lry="1045" ulx="279" uly="1005">Salsdt-su, wörtl. seine dritten Teile, ein Drittel, PI 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1100" type="textblock" ulx="280" uly="1056">
        <line lrx="1397" lry="1100" ulx="280" uly="1056">II ı6, 28, 30, 33, 34 (und dazu S: 295%. — Vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1144" type="textblock" ulx="279" uly="1112">
        <line lrx="669" lry="1144" ulx="279" uly="1112">sSalsai und Salsıdnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1206" type="textblock" ulx="192" uly="1163">
        <line lrx="1040" lry="1206" ulx="192" uly="1163">$Saltiı$ (Wz. Saldtu), gebieterisch, siegreich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1194" type="textblock" ulx="1088" uly="1163">
        <line lrx="1307" lry="1194" ulx="1088" uly="1163">In Verbind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1194" type="textblock" ulx="1339" uly="1163">
        <line lrx="1398" lry="1194" ulx="1339" uly="1163">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1258" type="textblock" ulx="281" uly="1216">
        <line lrx="1397" lry="1258" ulx="281" uly="1216">aläku (I2): $al-ti$ Rm II 1ı29, V 40, 125, VII 117; B II 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1309" type="textblock" ulx="192" uly="1268">
        <line lrx="1398" lry="1309" ulx="192" uly="1268">$alit, werfen, schleudern, so Lanzen: a-Sal-Iu L*122; mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1365" type="textblock" ulx="281" uly="1319">
        <line lrx="1400" lry="1365" ulx="281" uly="1319">Bogen schießen: Inf. Sa-li-e kasti Ep. a 3. — Wz.: x3dw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1417" type="textblock" ulx="282" uly="1371">
        <line lrx="1400" lry="1417" ulx="282" uly="1371">und mit hebr. mb II zusammenhängend; vgl. Ges.-Buhl!®</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1467" type="textblock" ulx="282" uly="1430">
        <line lrx="376" lry="1467" ulx="282" uly="1430">824r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1511" type="textblock" ulx="317" uly="1478">
        <line lrx="687" lry="1511" ulx="317" uly="1478">Deriv. $&amp;/%? (s. $elütu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1568" type="textblock" ulx="195" uly="1526">
        <line lrx="897" lry="1568" ulx="195" uly="1526">Samähu, üppig wachsen, sprossen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1568" type="textblock" ulx="951" uly="1523">
        <line lrx="1400" lry="1568" ulx="951" uly="1523">kisäte magal i$-mu-ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1620" type="textblock" ulx="283" uly="1574">
        <line lrx="1381" lry="1620" ulx="283" uly="1574">Ann. I1, Rs. 3; /$-mu-ha ni$&amp;(?) PI ı2, Rs. h (S. 284). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1670" type="textblock" ulx="284" uly="1628">
        <line lrx="968" lry="1670" ulx="284" uly="1628">I ı zur üppigen Entfaltung bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1672" type="textblock" ulx="1018" uly="1630">
        <line lrx="1401" lry="1672" ulx="1018" uly="1630">Prm. szppati $u-um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1724" type="textblock" ulx="285" uly="1680">
        <line lrx="1032" lry="1724" ulx="285" uly="1680">mu-ha (zur F. s. S. 6*) znbu Rm I 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1769" type="textblock" ulx="196" uly="1736">
        <line lrx="537" lry="1769" ulx="196" uly="1736">$amdmu sS. $amu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1830" type="textblock" ulx="197" uly="1783">
        <line lrx="1402" lry="1830" ulx="197" uly="1783">$amäru, ungestüm sein, toben, wüten. — IIı dass. Inf. $%-</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1872" type="textblock" ulx="287" uly="1840">
        <line lrx="783" lry="1872" ulx="287" uly="1840">us-mur Rakke Rm VIL 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1919" type="textblock" ulx="320" uly="1892">
        <line lrx="543" lry="1919" ulx="320" uly="1892">Deriv. $amrı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1985" type="textblock" ulx="198" uly="1940">
        <line lrx="1403" lry="1985" ulx="198" uly="1940">$amätu, 1. losmachen, losreißen. 2. Ioslassen (intr.), versagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2039" type="textblock" ulx="288" uly="1993">
        <line lrx="1402" lry="2039" ulx="288" uly="1993">(vgl. S. 118?). Pr. ul ta-Sam-mat Iu’ütka B V 70= Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="2092" type="textblock" ulx="286" uly="2046">
        <line lrx="510" lry="2092" ulx="286" uly="2046">Rs. 7 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2145" type="textblock" ulx="199" uly="2093">
        <line lrx="1404" lry="2145" ulx="199" uly="2093">sammu, U(Sam), Det. vor Planzennamen, z, B szihlü; vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2196" type="textblock" ulx="287" uly="2144">
        <line lrx="976" lry="2196" ulx="287" uly="2144">isu Sam-Gir(Äd) = asagu, s. S, 444.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="822" lry="150" type="textblock" ulx="694" uly="122">
        <line lrx="822" lry="150" ulx="694" uly="122">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="162" type="textblock" ulx="1293" uly="125">
        <line lrx="1356" lry="162" ulx="1293" uly="125">603</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="254" type="textblock" ulx="156" uly="210">
        <line lrx="1356" lry="254" ulx="156" uly="210">$Samnu, Idg. Ni-Is und NisZ (Br. 5479, s. S. 90°, = $dmnu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="299" type="textblock" ulx="746" uly="263">
        <line lrx="1360" lry="299" ulx="746" uly="263">Pl. Samne usaznınna kima rädi</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="307" type="textblock" ulx="249" uly="266">
        <line lrx="698" lry="307" ulx="249" uly="266">1. Fett (vgl. Holma 82):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="360" type="textblock" ulx="245" uly="313">
        <line lrx="1355" lry="360" ulx="245" uly="313">L* IM 25. 2. Öl. kima Hülu $dmni Kol. m 5 (vgl. dazu unt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="413" type="textblock" ulx="246" uly="371">
        <line lrx="553" lry="413" ulx="246" uly="371">ülu), P} samne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="414" type="textblock" ulx="601" uly="370">
        <line lrx="1357" lry="414" ulx="601" uly="370">. D, a 4. Sehr häufig in Verbind. mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="467" type="textblock" ulx="239" uly="421">
        <line lrx="1358" lry="467" ulx="239" uly="421">pasdsu, salben, mit Öl salben (s. auch S. 554): Samnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="522" type="textblock" ulx="244" uly="476">
        <line lrx="1358" lry="522" ulx="244" uly="476">2 251026 S256, ST 86 Verg.); Sins., Oyl 51 ScM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="575" type="textblock" ulx="244" uly="532">
        <line lrx="1290" lry="575" ulx="244" uly="532">Rn X ı12 PL38:: Samue B V, ß (S. 136); C IX 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="628" type="textblock" ulx="155" uly="583">
        <line lrx="1358" lry="628" ulx="155" uly="583">Samru (Wz. $amäru),* Adj., wütend, wild. Von einer Wasser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="679" type="textblock" ulx="245" uly="637">
        <line lrx="970" lry="679" ulx="245" uly="637">Aut: »ÄruJdide aglı $am-ru Rm V 95.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="730" type="textblock" ulx="155" uly="691">
        <line lrx="859" lry="730" ulx="155" uly="691">sams$u, Ud mit Det. #u, die Sonne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="724" type="textblock" ulx="908" uly="691">
        <line lrx="1358" lry="724" ulx="908" uly="691">ukallim Uusamsıst Gir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="786" type="textblock" ulx="243" uly="742">
        <line lrx="808" lry="786" ulx="243" uly="742">Pad-Dumes-$unu Rm VI 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="777" type="textblock" ulx="862" uly="746">
        <line lrx="1051" lry="777" ulx="862" uly="746">Besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="777" type="textblock" ulx="1086" uly="746">
        <line lrx="1358" lry="777" ulx="1086" uly="746">in den Wort-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="838" type="textblock" ulx="243" uly="797">
        <line lrx="1359" lry="838" ulx="243" uly="797">verbind. s// $am$z, Sonnenaufgang, Osten (s. S. 588) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="891" type="textblock" ulx="242" uly="847">
        <line lrx="1358" lry="891" ulx="242" uly="847">erib Samsi, Sonnenuntergang, Westen (s. S. 464): vgl. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="942" type="textblock" ulx="242" uly="899">
        <line lrx="1359" lry="942" ulx="242" uly="899">Stellen auf S. 588 (s. v. situ); Sam$u ist hier immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="992" type="textblock" ulx="241" uly="951">
        <line lrx="1358" lry="992" ulx="241" uly="951">#lu sams$i$i geschr. Auch als Epitheton von Göttern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1046" type="textblock" ulx="160" uly="1035">
        <line lrx="169" lry="1046" ulx="160" uly="1035">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1044" type="textblock" ulx="243" uly="1001">
        <line lrx="1357" lry="1044" ulx="243" uly="1001">Königen (vgl. S. 279®), so von Marduk: w $ams$izläni PI 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1077" type="textblock" ulx="798" uly="1073">
        <line lrx="802" lry="1077" ulx="798" uly="1073">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1097" type="textblock" ulx="242" uly="1053">
        <line lrx="514" lry="1097" ulx="242" uly="1053">Vs. ß (S. 278).</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1147" type="textblock" ulx="155" uly="1109">
        <line lrx="469" lry="1147" ulx="155" uly="1109">I. $sämu, kaufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1147" type="textblock" ulx="511" uly="1106">
        <line lrx="1356" lry="1147" ulx="511" uly="1106">Prs. z-$am-mu Rm IX 49, B VIIIı2; Ann. 22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1190" type="textblock" ulx="243" uly="1159">
        <line lrx="313" lry="1190" ulx="243" uly="1159">Il32,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1243" type="textblock" ulx="313" uly="1207">
        <line lrx="1358" lry="1243" ulx="313" uly="1207">Für die Wz. $ämu, kaufen, die HW 653 noch mit ämu IL zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1291" type="textblock" ulx="243" uly="1252">
        <line lrx="1358" lry="1291" ulx="243" uly="1252">sammengeworfen ist, vgl. bes. Ungnad, ZA 1ı8, 360?; Kohler-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1335" type="textblock" ulx="243" uly="1297">
        <line lrx="1357" lry="1335" ulx="243" uly="1297">Ungnad, Ham. Ges. II 167; Schorr, Altbabyl. Rechtsurk. I 208, IT 86,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1377" type="textblock" ulx="243" uly="1343">
        <line lrx="1358" lry="1377" ulx="243" uly="1343">IT 99. Die Wz. viell. besser als dwwW, denn als d46 anzusetzen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1423" type="textblock" ulx="243" uly="1387">
        <line lrx="1360" lry="1423" ulx="243" uly="1387">wahrsch. bed. $ämu gelegentlich auch „verkaufen‘, wie überhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1466" type="textblock" ulx="243" uly="1431">
        <line lrx="1359" lry="1466" ulx="243" uly="1431">die Begriffe: Kaufen und Verkaufen im Semit. vielfach durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1512" type="textblock" ulx="242" uly="1475">
        <line lrx="1359" lry="1512" ulx="242" uly="1475">gleiche Wz. ausgedrückt werden; vgl. die Beispiele in Nöldekes</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1555" type="textblock" ulx="243" uly="1519">
        <line lrx="811" lry="1555" ulx="243" uly="1519">N. Beitr. z. semit. Sprachwiss. 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1610" type="textblock" ulx="155" uly="1567">
        <line lrx="940" lry="1610" ulx="155" uly="1567">II. $sdmu (ov6), 1. festsetzen, bestimmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1613" type="textblock" ulx="989" uly="1572">
        <line lrx="1358" lry="1613" ulx="989" uly="1572">Immer paronomast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1666" type="textblock" ulx="243" uly="1622">
        <line lrx="1359" lry="1666" ulx="243" uly="1622">mit dem Objekt $im/u verbunden: jem.s Bestimmung be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1714" type="textblock" ulx="243" uly="1676">
        <line lrx="1029" lry="1714" ulx="243" uly="1676">stimmen, d. h. die Geschicke festsetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1710" type="textblock" ulx="1079" uly="1675">
        <line lrx="1359" lry="1710" ulx="1079" uly="1675">z-Sim $imti L*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1770" type="textblock" ulx="242" uly="1727">
        <line lrx="1357" lry="1770" ulx="242" uly="1727">IV 7; G-Sim- $Simdte 1L} 17 1L3 25 .P123: 1917 S22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1822" type="textblock" ulx="242" uly="1778">
        <line lrx="1359" lry="1822" ulx="242" uly="1778">S3 71; $imat damiktim i-$i-mu-u$ Rm II 88; $imat da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1877" type="textblock" ulx="242" uly="1832">
        <line lrx="1358" lry="1877" ulx="242" uly="1832">miktim i-$Sim-mu B 16; C X25 (S. 409); $imtu limuttu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1927" type="textblock" ulx="241" uly="1884">
        <line lrx="1361" lry="1927" ulx="241" uly="1884">ta-Sim-Sunüti Ann. 22, II 1ı2; $imatsu i-Si-mu ana damikti</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1977" type="textblock" ulx="241" uly="1938">
        <line lrx="414" lry="1977" ulx="241" uly="1938">Rm X 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1980" type="textblock" ulx="457" uly="1939">
        <line lrx="1356" lry="1980" ulx="457" uly="1939">2. etw. für jem. festsetzen i. S. über ihn. bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="2031" type="textblock" ulx="241" uly="1988">
        <line lrx="553" lry="2031" ulx="241" uly="1988">arräti (Obj.) ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2034" type="textblock" ulx="643" uly="1988">
        <line lrx="1356" lry="2034" ulx="643" uly="1988">ina pitti i-Si-mu-Sunüti Rm IX 61;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2085" type="textblock" ulx="241" uly="2039">
        <line lrx="1357" lry="2085" ulx="241" uly="2039">K 13764; Z. 3 (Var. z B VII 21; 's. S. 134° &amp;— 11 fest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="2132" type="textblock" ulx="241" uly="2096">
        <line lrx="608" lry="2132" ulx="241" uly="2096">setzen, bestimmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2130" type="textblock" ulx="667" uly="2090">
        <line lrx="1357" lry="2130" ulx="667" uly="2090">Part. Assur EIlil ılänti mu-Sim-mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2189" type="textblock" ulx="240" uly="2146">
        <line lrx="667" lry="2189" ulx="240" uly="2146">$imäti Ann. 5, Vs. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="2227" type="textblock" ulx="274" uly="2198">
        <line lrx="486" lry="2227" ulx="274" uly="2198">Deriv. $imbu,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="897" lry="165" type="textblock" ulx="554" uly="131">
        <line lrx="897" lry="165" ulx="554" uly="131">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="174" type="textblock" ulx="127" uly="136">
        <line lrx="193" lry="174" ulx="127" uly="136">604</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="263" type="textblock" ulx="128" uly="223">
        <line lrx="498" lry="263" ulx="128" uly="223">Samiı (ma®, hebr. D7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="267" type="textblock" ulx="558" uly="222">
        <line lrx="1322" lry="267" ulx="558" uly="222">An, Himmel, Gegens. zu ersitu (Pakkarn)</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="309" type="textblock" ulx="217" uly="279">
        <line lrx="250" lry="309" ulx="217" uly="279">PI</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="310" type="textblock" ulx="287" uly="289">
        <line lrx="379" lry="310" ulx="287" uly="289">SAME</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="309" type="textblock" ulx="436" uly="276">
        <line lrx="924" lry="309" ulx="436" uly="276">issaru Samee Rm VT 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="311" type="textblock" ulx="969" uly="281">
        <line lrx="1332" lry="311" ulx="969" uly="281">zssüräte $amee Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="373" type="textblock" ulx="217" uly="328">
        <line lrx="1335" lry="373" ulx="217" uly="328">IV 76; $am6 (4) ersitu, Himmel und Erde, d. h. die gesamte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="425" type="textblock" ulx="222" uly="379">
        <line lrx="1334" lry="425" ulx="222" uly="379">Welt (wie hebr. ya8mı e728n), so: /Äni asıbhti Ssambe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="476" type="textblock" ulx="217" uly="436">
        <line lrx="1336" lry="476" ulx="217" uly="436">ersitim C 1X 78; zläni $üt $amte ersiti Rm 186; markas $am6e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="529" type="textblock" ulx="219" uly="484">
        <line lrx="1336" lry="529" ulx="219" uly="484">% ersitim PYı2, Vs. 8 (vgl. S.516); Aivristu Sambe n ersitim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="582" type="textblock" ulx="218" uly="538">
        <line lrx="1335" lry="582" ulx="218" uly="538">Kol.13; für Sar bzw. päkid kissat $amte 4 ersitim, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="634" type="textblock" ulx="218" uly="591">
        <line lrx="1335" lry="634" ulx="218" uly="591">Epith. der Götter, s. die Belege auf S. 4900—491 (s. v. k/$$atı)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="684" type="textblock" ulx="219" uly="643">
        <line lrx="1336" lry="684" ulx="219" uly="643">und S. 547 (s. v. pakädu). Vgl. auch den PN. As&amp;sur-etil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="738" type="textblock" ulx="225" uly="694">
        <line lrx="1338" lry="738" ulx="225" uly="694">$amö6-ersiti-ballitsu (s. Reg.3). In allen diesen Stellen könnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="791" type="textblock" ulx="220" uly="749">
        <line lrx="1327" lry="791" ulx="220" uly="749">$Same sowohl als Gen. Sg. wie als Gen. Pl. gefaßt werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="844" type="textblock" ulx="219" uly="804">
        <line lrx="1338" lry="844" ulx="219" uly="804">Same nisüti PI 13, Vs. 5. — $Samdmu, eine Weiterbild. mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="899" type="textblock" ulx="220" uly="853">
        <line lrx="1004" lry="899" ulx="220" uly="853">Afformativ-dm (analog süämämu, vgl. Del</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="897" type="textblock" ulx="1052" uly="855">
        <line lrx="1337" lry="897" ulx="1052" uly="855">Gram.2 S1645</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="940" type="textblock" ulx="220" uly="907">
        <line lrx="320" lry="940" ulx="220" uly="907">kaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="951" type="textblock" ulx="894" uly="911">
        <line lrx="1146" lry="951" ulx="894" uly="911">eine redupliz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="942" type="textblock" ulx="1190" uly="910">
        <line lrx="1327" lry="942" ulx="1190" uly="910">Pl.-Bild</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="953" type="textblock" ulx="374" uly="911">
        <line lrx="820" lry="953" ulx="374" uly="911">gleich mdme „Wasser</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1006" type="textblock" ulx="220" uly="963">
        <line lrx="660" lry="1006" ulx="220" uly="963">wie manche annehmen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1003" type="textblock" ulx="717" uly="963">
        <line lrx="1338" lry="1003" ulx="717" uly="963">ina $a-ma-mi 4# Rakkariı Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1060" type="textblock" ulx="220" uly="1014">
        <line lrx="1329" lry="1060" ulx="220" uly="1014">Vs. 19; bdrE $a-ma-me Rakkar * 133; Sitirti [$a-ma}-me</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1110" type="textblock" ulx="221" uly="1069">
        <line lrx="632" lry="1110" ulx="221" uly="1069">Himmelsschrift (poet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1109" type="textblock" ulx="675" uly="1067">
        <line lrx="1324" lry="1109" ulx="675" uly="1067">Ausdr. f. Sterne, S.93°) B I 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1153" type="textblock" ulx="851" uly="1122">
        <line lrx="926" lry="1153" ulx="851" uly="1122">Adv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1153" type="textblock" ulx="970" uly="1121">
        <line lrx="1340" lry="1153" ulx="970" uly="1121">$amäme$, himmels-</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1165" type="textblock" ulx="220" uly="1121">
        <line lrx="795" lry="1165" ulx="220" uly="1121">kakkabE $a-ma-{mi) 1,* IIT 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1218" type="textblock" ulx="222" uly="1171">
        <line lrx="1292" lry="1218" ulx="222" uly="1171">gleich, $a $itnund $a-ma-me-e$ (dazu S. 1491°) C X27</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1263" type="textblock" ulx="134" uly="1231">
        <line lrx="484" lry="1263" ulx="134" uly="1231">$Sanai s. Sand 1, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="1315" type="textblock" ulx="134" uly="1282">
        <line lrx="483" lry="1315" ulx="134" uly="1282">Sandku s. sandku</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1368" type="textblock" ulx="135" uly="1335">
        <line lrx="572" lry="1368" ulx="135" uly="1335">$anamma s. Sanü 1, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1414" type="textblock" ulx="1113" uly="1384">
        <line lrx="1342" lry="1414" ulx="1113" uly="1384">Part. $a-nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1429" type="textblock" ulx="135" uly="1385">
        <line lrx="1056" lry="1429" ulx="135" uly="1385">$anänu Ur (S. 356”), gleichkommen, erreichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1476" type="textblock" ulx="224" uly="1435">
        <line lrx="988" lry="1476" ulx="224" uly="1435">in _ Pr.=1. 10, 12. zu emend.}. (s. S..272?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1468" type="textblock" ulx="1047" uly="1435">
        <line lrx="1342" lry="1468" ulx="1047" uly="1435">rubüt la $a-na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1529" type="textblock" ulx="404" uly="1487">
        <line lrx="1330" lry="1529" ulx="404" uly="1487">st. abs. indet.), der Fürst ohne gleichen, Epith</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1531" type="textblock" ulx="225" uly="1490">
        <line lrx="360" lry="1531" ulx="225" uly="1490">an (Inf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1583" type="textblock" ulx="226" uly="1538">
        <line lrx="1125" lry="1583" ulx="226" uly="1538">von Könmgen L 2 672 E3 Enl 2; 52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1574" type="textblock" ulx="1193" uly="1540">
        <line lrx="1343" lry="1574" ulx="1193" uly="1540">S’6. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1634" type="textblock" ulx="225" uly="1590">
        <line lrx="1063" lry="1634" ulx="225" uly="1590">I2 dass. Prm. $a S$it-nu-nu $amämes (vg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1636" type="textblock" ulx="1176" uly="1593">
        <line lrx="1343" lry="1636" ulx="1176" uly="1593">1970 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1688" type="textblock" ulx="226" uly="1644">
        <line lrx="815" lry="1688" ulx="226" uly="1644">X 27. — IV ı erreicht werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1687" type="textblock" ulx="872" uly="1644">
        <line lrx="1343" lry="1687" ulx="872" uly="1644">ä Ur in den Kolophons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1740" type="textblock" ulx="228" uly="1696">
        <line lrx="1332" lry="1740" ulx="228" uly="1696">(c 10 etc.) könnte st. Z/mmahar auch durch das synon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1788" type="textblock" ulx="228" uly="1748">
        <line lrx="1156" lry="1788" ulx="228" uly="1748">z$$anan umschrieben werden; vgl. S. 356*, 510</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1841" type="textblock" ulx="139" uly="1800">
        <line lrx="1015" lry="1841" ulx="139" uly="1800">Sanäsu, lYästern, fluchen oder ähnl. (S. 215!°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1843" type="textblock" ulx="1068" uly="1807">
        <line lrx="1345" lry="1843" ulx="1068" uly="1807">PUSU SA 1$-NL-</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1886" type="textblock" ulx="228" uly="1854">
        <line lrx="415" lry="1886" ulx="228" uly="1854">is-su Annn</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1883" type="textblock" ulx="450" uly="1852">
        <line lrx="617" lry="1883" ulx="450" uly="1852">12 111 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1951" type="textblock" ulx="139" uly="1902">
        <line lrx="1346" lry="1951" ulx="139" uly="1902">sangü, Rid, das gewöhnliche Wort für „Priester“ (vgl. KAT?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1999" type="textblock" ulx="232" uly="1951">
        <line lrx="1335" lry="1999" ulx="232" uly="1951">590; Johns, Deeds II 104—109; AJSL 22, 56—59; Frank I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2047" type="textblock" ulx="228" uly="1999">
        <line lrx="1346" lry="2047" ulx="228" uly="1999">Index), PI. am&amp;lu$a-an-gi-e amtlu buhlale Rm VI46. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2097" type="textblock" ulx="229" uly="2048">
        <line lrx="1347" lry="2097" ulx="229" uly="2048">babylon.-assyr. Könige nehmen den Gottheiten gegenüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2142" type="textblock" ulx="229" uly="2096">
        <line lrx="1346" lry="2142" ulx="229" uly="2096">die Stellung eines Priesters ein (vgl. die Belege bei Del.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2193" type="textblock" ulx="229" uly="2146">
        <line lrx="1347" lry="2193" ulx="229" uly="2146">HW 673); daher nennt sich auch Assurbanipal $axg% ellu</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2241" type="textblock" ulx="229" uly="2197">
        <line lrx="820" lry="2241" ulx="229" uly="2197">Rm VII94. — Abstr. Sangütu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="800" lry="122" type="textblock" ulx="673" uly="95">
        <line lrx="800" lry="122" ulx="673" uly="95">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="132" type="textblock" ulx="1274" uly="101">
        <line lrx="1317" lry="132" ulx="1274" uly="101">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="140" type="textblock" ulx="1322" uly="118">
        <line lrx="1336" lry="140" ulx="1322" uly="118">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="115" type="textblock" ulx="1324" uly="107">
        <line lrx="1335" lry="115" ulx="1324" uly="107">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="226" type="textblock" ulx="132" uly="180">
        <line lrx="1337" lry="226" ulx="132" uly="180">$Sangülu (Abstr. von Sangü), Priestertum, auch das priesterliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="278" type="textblock" ulx="220" uly="235">
        <line lrx="1336" lry="278" ulx="220" uly="235">Verhältnis, in dem der König zu den Göttern steht, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="331" type="textblock" ulx="221" uly="285">
        <line lrx="1336" lry="331" ulx="221" uly="285">von Assurbanipal und Sinsariskun: am&amp;lusa-an-Zu-V ih|$uhü?|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="382" type="textblock" ulx="221" uly="340">
        <line lrx="1079" lry="382" ulx="221" uly="340">B 114; $Sa-an-gu-Iu gimir esrit Sins., Cyl. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="424" type="textblock" ulx="1179" uly="392">
        <line lrx="1336" lry="424" ulx="1179" uly="392">$A-Ni-iA-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="433" type="textblock" ulx="132" uly="390">
        <line lrx="1132" lry="433" ulx="132" uly="390">$anıänu (Wz. $and 1), Zahladv., zum zweiten Male.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="486" type="textblock" ulx="220" uly="445">
        <line lrx="1336" lry="486" ulx="220" uly="445">a-nu Rm IV 18, V 34, VI41; $Sa-ni-ia-nu Ann. 22, I1 15;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="539" type="textblock" ulx="220" uly="497">
        <line lrx="1266" lry="539" ulx="220" uly="497">$a-nti-a-nu Rm VEl41 (Var.); $a-ni-’-a-nu Rm IV 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="594" type="textblock" ulx="133" uly="550">
        <line lrx="1337" lry="594" ulx="133" uly="550">Sanitu, f. von San 1b, Mal, Wiederholung, dann auch als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="647" type="textblock" ulx="220" uly="600">
        <line lrx="1336" lry="647" ulx="220" uly="600">Zahladv. (= $anzdnu): zum 2. Male. Sa-nı-/u Ann.5, Rs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="705" type="textblock" ulx="134" uly="657">
        <line lrx="1337" lry="705" ulx="134" uly="657">I a) Sand (hebr. mw I), etw. zum 2. Mal tun, verdoppeln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="742" type="textblock" ulx="222" uly="712">
        <line lrx="452" lry="742" ulx="222" uly="712">wiederholen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="755" type="textblock" ulx="500" uly="713">
        <line lrx="1339" lry="755" ulx="500" uly="713">In Verbind. mit einem zweiten, durch »4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="810" type="textblock" ulx="221" uly="764">
        <line lrx="1339" lry="810" ulx="221" uly="764">angeschlossenen Verb. (dem Verb. finit.) die Wiederholung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="860" type="textblock" ulx="221" uly="817">
        <line lrx="1338" lry="860" ulx="221" uly="817">einer Handlung ausdrückend und unserm „wieder, aber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="912" type="textblock" ulx="221" uly="868">
        <line lrx="1336" lry="912" ulx="221" uly="868">mals“ entsprechend (vgl. S. 142? und den analog. Gebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="965" type="textblock" ulx="220" uly="918">
        <line lrx="1336" lry="965" ulx="220" uly="918">von /äru, sowie arab. üls und hebr. 21, 397 im Hiph.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1012" type="textblock" ulx="221" uly="972">
        <line lrx="1336" lry="1012" ulx="221" uly="972">as-ni-ma ..., ustesera harränu C I ı2; s. auch die 2 Zitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1064" type="textblock" ulx="220" uly="1022">
        <line lrx="1337" lry="1064" ulx="220" uly="1022">in VAB IV 365 (wo noch die Stelle S. 188, 33 hinzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1116" type="textblock" ulx="219" uly="1075">
        <line lrx="1334" lry="1116" ulx="219" uly="1075">zufügen) und Weißbach, Die Inschr. Nebukadnezars II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1170" type="textblock" ulx="221" uly="1128">
        <line lrx="1335" lry="1170" ulx="221" uly="1128">im Wadi Brisa, S.42. — 111 eine Mitteilung wiederholen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1221" type="textblock" ulx="222" uly="1183">
        <line lrx="606" lry="1221" ulx="222" uly="1183">verkünden, melden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1223" type="textblock" ulx="655" uly="1182">
        <line lrx="1336" lry="1223" ulx="655" uly="1182">#-Sa-an-na-a iätı Rm 163; Il 102;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1279" type="textblock" ulx="221" uly="1234">
        <line lrx="1335" lry="1279" ulx="221" uly="1234">BIV42, 5 V52= Ann; 6, Vs. 26 (erg.); © I17; Anı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1333" type="textblock" ulx="221" uly="1288">
        <line lrx="1337" lry="1333" ulx="221" uly="1288">Vs. 9; Z-Sa-an-nu-$u Sikin temeja C VIL63; [d-Sa]|-a-nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1383" type="textblock" ulx="222" uly="1340">
        <line lrx="1336" lry="1383" ulx="222" uly="1340">u-ni tfemu B V 21; tu-Sa-an-nak-ka B V 63 = Ann. 6, Rs. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1432" type="textblock" ulx="256" uly="1393">
        <line lrx="1155" lry="1432" ulx="256" uly="1393">Deriv. Sanzänu, $andü b, $ind; auch $attıu, Jahr? (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1488" type="textblock" ulx="182" uly="1440">
        <line lrx="1337" lry="1488" ulx="182" uly="1440">b) Sandü, f. Sanitu, ı. Ordinalzahl, zweite(r). zna $and (Zahl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1541" type="textblock" ulx="221" uly="1495">
        <line lrx="1336" lry="1541" ulx="221" uly="1495">zeich. 11)° 977724 Rm 1128; zna $a-ni-Iu $attu Ann. 5, Rs. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1593" type="textblock" ulx="222" uly="1548">
        <line lrx="1337" lry="1593" ulx="222" uly="1548">Das f. auch als Zahladv. verwandt $a-n7-/u, zum 2. Male,</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1641" type="textblock" ulx="221" uly="1601">
        <line lrx="503" lry="1641" ulx="221" uly="1601">Ann. 5, Rs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1634" type="textblock" ulx="562" uly="1603">
        <line lrx="733" lry="1634" ulx="562" uly="1603">Mit Det.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1638" type="textblock" ulx="771" uly="1604">
        <line lrx="1338" lry="1638" ulx="771" uly="1604">amelu eine Beamtenbezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1700" type="textblock" ulx="221" uly="1654">
        <line lrx="1336" lry="1700" ulx="221" uly="1654">nung (wörtl.: der Zweite, Stellvertreter; vgl. S. 421%):</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1749" type="textblock" ulx="220" uly="1706">
        <line lrx="841" lry="1749" ulx="220" uly="1706">amelu $and(I1)% Sm 1350, Rs. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1752" type="textblock" ulx="890" uly="1711">
        <line lrx="1341" lry="1752" ulx="890" uly="1711">Vgl. noch am&amp;lu $a-na-i</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1798" type="textblock" ulx="221" uly="1760">
        <line lrx="465" lry="1798" ulx="221" uly="1760">H4306; RS 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1800" type="textblock" ulx="514" uly="1762">
        <line lrx="1338" lry="1800" ulx="514" uly="1762">2. ein anderer, meist durch hervorhebendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1845" type="textblock" ulx="222" uly="1814">
        <line lrx="494" lry="1845" ulx="222" uly="1814">-ma verstärkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1858" type="textblock" ulx="544" uly="1815">
        <line lrx="1336" lry="1858" ulx="544" uly="1815">Sa-nu-um-ma belum Rm I126; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1909" type="textblock" ulx="222" uly="1867">
        <line lrx="1336" lry="1909" ulx="222" uly="1867">Vs. 40; nakru $a-nam-ma Rm VI4; $a-nam-ma Rm IV 129;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1963" type="textblock" ulx="222" uly="1920">
        <line lrx="1335" lry="1963" ulx="222" uly="1920">B IV 7o0; Ann. 11, Vs.19; ana Sipri $a-nim-ma P113, Rs. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2018" type="textblock" ulx="221" uly="1974">
        <line lrx="1336" lry="2018" ulx="221" uly="1974">$a mäti $a-ni-Iim-ma E, c 9. — Vgl. noch die Anm. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="2061" type="textblock" ulx="220" uly="2030">
        <line lrx="369" lry="2061" ulx="220" uly="2030">San 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2125" type="textblock" ulx="134" uly="2081">
        <line lrx="1002" lry="2125" ulx="134" uly="2081">Il. sand (hebr. maw), anders sein oder werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2116" type="textblock" ulx="1049" uly="2075">
        <line lrx="1334" lry="2116" ulx="1049" uly="2075">RA. $and temz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2175" type="textblock" ulx="221" uly="2129">
        <line lrx="1336" lry="2175" ulx="221" uly="2129">Veränderung des .Verstandes d.h, Verblendung, Wahn-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="963" lry="139" type="textblock" ulx="610" uly="104">
        <line lrx="963" lry="139" ulx="610" uly="104">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="235" type="textblock" ulx="273" uly="192">
        <line lrx="1390" lry="235" ulx="273" uly="192">sinn, Verzweiflung; s. dazu S. 1331* und 522, s. v. miku;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="289" type="textblock" ulx="273" uly="244">
        <line lrx="1391" lry="289" ulx="273" uly="244">HW 297a und Jastrow II 28911 (K 159), 295° (vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="344" type="textblock" ulx="273" uly="296">
        <line lrx="1394" lry="344" ulx="273" uly="296">hebr. ioyarny mıw I Sam., 21, I4; Ps. 34, I). Sa-ni-e tömi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="392" type="textblock" ulx="272" uly="347">
        <line lrx="1391" lry="392" ulx="272" uly="347">B VI54; na Sa-ni-e tfeöme Ann, 5, Vs. 13. — I2 sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="446" type="textblock" ulx="272" uly="398">
        <line lrx="1389" lry="446" ulx="272" uly="398">ändern. z$-fa-ni milik$sun (dazu S. 208?) Ann. 10, 4; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="497" type="textblock" ulx="273" uly="452">
        <line lrx="1389" lry="497" ulx="273" uly="452">die Stellen $z£/n# tfömu bei Zimmern, GGA 1898, S. 826.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="542" type="textblock" ulx="273" uly="505">
        <line lrx="943" lry="542" ulx="273" uly="505">— ]Iı etw. verändern, abändern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="540" type="textblock" ulx="990" uly="520">
        <line lrx="1030" lry="540" ulx="990" uly="520">Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="542" type="textblock" ulx="1164" uly="510">
        <line lrx="1391" lry="542" ulx="1164" uly="510">Zikir $umia</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="595" type="textblock" ulx="274" uly="557">
        <line lrx="797" lry="595" ulx="274" uly="557">#-Sa-an-nu-u PI 13, Rs. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="604" type="textblock" ulx="846" uly="558">
        <line lrx="1390" lry="604" ulx="846" uly="558">Die RA, $unnü femu, jem.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="655" type="textblock" ulx="273" uly="607">
        <line lrx="1390" lry="655" ulx="273" uly="607">Einsicht (Gesinnung?) ändern, wahrsch. (analog. San# LEm?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="703" type="textblock" ulx="273" uly="660">
        <line lrx="785" lry="703" ulx="273" uly="660">= jem. verblenden: As$sur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="701" type="textblock" ulx="915" uly="662">
        <line lrx="1390" lry="701" ulx="915" uly="662">fönsu u-Sa-an-ni-ma Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="758" type="textblock" ulx="272" uly="714">
        <line lrx="1390" lry="758" ulx="272" uly="714">VIL6; $a Ktar d-Sa-an-nu-u milik tfemesu B _V 23; tönsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="810" type="textblock" ulx="273" uly="765">
        <line lrx="1027" lry="810" ulx="273" uly="765">tu-Sa-an-nu (Subj. Istar) Ann. 8, V 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="852" type="textblock" ulx="343" uly="819">
        <line lrx="1391" lry="852" ulx="343" uly="819">Die Wz. $“and Il. wahrsch. denom. von $and, zweiter, anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="900" type="textblock" ulx="273" uly="864">
        <line lrx="1391" lry="900" ulx="273" uly="864">(s. Jan I, b), so daß sich im letzten Grunde obige zwei Wz.n Sand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="945" type="textblock" ulx="272" uly="909">
        <line lrx="1390" lry="945" ulx="272" uly="909">auf eine einzige zurückführen lassen (daneben noch eine Wz. $and,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="989" type="textblock" ulx="271" uly="954">
        <line lrx="1390" lry="989" ulx="271" uly="954">eintauchen, überschwemmen; vgl. zu dieser Zimmern, GGA 1898,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1033" type="textblock" ulx="271" uly="998">
        <line lrx="1390" lry="1033" ulx="271" uly="998">S. 826). Die Ansetzung zweier verschiedener Adj. an%, 1.= erster,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1077" type="textblock" ulx="269" uly="1041">
        <line lrx="1390" lry="1077" ulx="269" uly="1041">II. = anderer (letzteres Deriv. von “an I1.) erscheint, gegen Del.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1121" type="textblock" ulx="270" uly="1085">
        <line lrx="829" lry="1121" ulx="270" uly="1085">(HW 674—8675, AL® 1801) unnötig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1120" type="textblock" ulx="866" uly="1085">
        <line lrx="1392" lry="1120" ulx="866" uly="1085">Saltıu, Jahr, Deriv. von San 11.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1178" type="textblock" ulx="182" uly="1136">
        <line lrx="530" lry="1178" ulx="182" uly="1136">$Sapähu s. sapähn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1234" type="textblock" ulx="182" uly="1193">
        <line lrx="461" lry="1234" ulx="182" uly="1193">Sapal s. $aplıu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1292" type="textblock" ulx="181" uly="1250">
        <line lrx="1387" lry="1292" ulx="181" uly="1250">$apdälu, niedrig sein und werden, sich senken, Gegens. zu e/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1336" type="textblock" ulx="304" uly="1302">
        <line lrx="880" lry="1336" ulx="304" uly="1302">Deriv. Saplänn, Saplı, Saplü, $upliü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1392" type="textblock" ulx="182" uly="1351">
        <line lrx="1388" lry="1392" ulx="182" uly="1351">Sapdäru, 1. schicken, senden. Personen senden: aspur Rm I1 ı5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1445" type="textblock" ulx="269" uly="1402">
        <line lrx="1388" lry="1445" ulx="269" uly="1402">Ann. ı, Vs. 60; as-pu-ra B VI76; as-pur-$u-ma Ann. 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1496" type="textblock" ulx="269" uly="1455">
        <line lrx="1389" lry="1496" ulx="269" uly="1455">Vs. 12; 7$-pur-am-ma Rm IIl 19; z$-pu-ra-as-Sunüti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1549" type="textblock" ulx="270" uly="1505">
        <line lrx="1389" lry="1549" ulx="270" uly="1505">H1 86; besond. mit rzakbi und mdär Sipri als Obj.: 7$-pu-ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1602" type="textblock" ulx="270" uly="1557">
        <line lrx="1388" lry="1602" ulx="270" uly="1557">B IL92; Ann. ı, Rs. 19; 4 is$-pu(pur)-am-ma B VII 52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1654" type="textblock" ulx="270" uly="1609">
        <line lrx="1389" lry="1654" ulx="270" uly="1609">Streitkräfte: Z$-Sur-ma Rm II1115; zu Hilfe senden: a$-pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1705" type="textblock" ulx="270" uly="1662">
        <line lrx="1389" lry="1705" ulx="270" uly="1662">ru resütsu Rm V 23; Ann. 7, 18; ana resütu i$-pur-(am)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1749" type="textblock" ulx="270" uly="1715">
        <line lrx="593" lry="1749" ulx="270" uly="1715">ma Rm VII 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1745" type="textblock" ulx="649" uly="1723">
        <line lrx="666" lry="1745" ulx="649" uly="1723">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1753" type="textblock" ulx="708" uly="1714">
        <line lrx="1388" lry="1753" ulx="708" uly="1714">schicken, eine Botschaft i. S. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1803" type="textblock" ulx="269" uly="1770">
        <line lrx="441" lry="1803" ulx="269" uly="1770">mitteilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1810" type="textblock" ulx="495" uly="1766">
        <line lrx="1392" lry="1810" ulx="495" uly="1766">zs-pu-ram-ma Ann. 1, Rs. 25; ina Rätä mär</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1855" type="textblock" ulx="1329" uly="1823">
        <line lrx="1388" lry="1855" ulx="1329" uly="1823">ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1865" type="textblock" ulx="269" uly="1818">
        <line lrx="1185" lry="1865" ulx="269" uly="1818">$Siprisu 17$-pur-am-ma Rm II 102; zpsit limuttu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1918" type="textblock" ulx="269" uly="1872">
        <line lrx="1122" lry="1918" ulx="269" uly="1872">kätä mär Siprisu is-pur-am-ma Rm I1 ı22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1908" type="textblock" ulx="1176" uly="1875">
        <line lrx="1386" lry="1908" ulx="1176" uly="1875">Diese Bed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1970" type="textblock" ulx="268" uly="1925">
        <line lrx="1387" lry="1970" ulx="268" uly="1925">speziell in der Briefliteratur schr häufig (vgl. HW 6821J,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2022" type="textblock" ulx="269" uly="1979">
        <line lrx="1387" lry="2022" ulx="269" uly="1979">wo es dann geradezu = schreiben, eine schriftliche Mit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2076" type="textblock" ulx="269" uly="2031">
        <line lrx="1386" lry="2076" ulx="269" uly="2031">teilung senden; s. auch unter $z/7%. — I2 schicken, senden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2131" type="textblock" ulx="269" uly="2085">
        <line lrx="1388" lry="2131" ulx="269" uly="2085">z$-tap-pa-ras-$u Ep. e 2; K 2674, Vs. 32; busurat hade i$-</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="2186" type="textblock" ulx="268" uly="2140">
        <line lrx="629" lry="2186" ulx="268" uly="2140">taß-pa-ru * II 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2180" type="textblock" ulx="678" uly="2140">
        <line lrx="1387" lry="2180" ulx="678" uly="2140">RA, „die Waffen senden“ i. S, von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="809" lry="146" type="textblock" ulx="681" uly="118">
        <line lrx="809" lry="146" ulx="681" uly="118">Glossar.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="161" type="textblock" ulx="1281" uly="122">
        <line lrx="1344" lry="161" ulx="1281" uly="122">607</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="249" type="textblock" ulx="230" uly="206">
        <line lrx="1344" lry="249" ulx="230" uly="206">Truppen senden: Prm. Zakk6e $ıt-pu-ru Ann. 1, Rs. 23; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="303" type="textblock" ulx="230" uly="257">
        <line lrx="1344" lry="303" ulx="230" uly="257">die analog. RA. ma’äru (I12, K 2647, Rs. 7) und arähn 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="355" type="textblock" ulx="232" uly="311">
        <line lrx="1346" lry="355" ulx="232" uly="311">(II ı; Rm IV 7; B VII47) Zakke. Auch eine schriftl. oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="408" type="textblock" ulx="231" uly="365">
        <line lrx="1345" lry="408" ulx="231" uly="365">briefl. Botschaft senden: z$-/ap-pa-ra Ann. 6, Vs.9; 17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="460" type="textblock" ulx="231" uly="416">
        <line lrx="1345" lry="460" ulx="231" uly="416">Z.3. — 13. 1. schicken, senden. 7$-/a-nap-pa-ra Rm M ı11;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="512" type="textblock" ulx="232" uly="469">
        <line lrx="1350" lry="512" ulx="232" uly="469">BIV9g1ı; C X 55; #$-ta-nap-pa-ra belütu Rm X 45; möerihtti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="565" type="textblock" ulx="233" uly="522">
        <line lrx="1347" lry="565" ulx="233" uly="522">B IV 95; z#S-ta-nap-par(pa-ru)-u-ni ahttu Rm X 42 (dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="616" type="textblock" ulx="232" uly="575">
        <line lrx="897" lry="616" ulx="232" uly="575">S.85°). 2. eine Mitteilung machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="617" type="textblock" ulx="939" uly="576">
        <line lrx="1348" lry="617" ulx="939" uly="576">7$-LA-nap-pa-ra umma</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="667" type="textblock" ulx="233" uly="628">
        <line lrx="415" lry="667" ulx="233" uly="628">Rn X45</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="713" type="textblock" ulx="267" uly="679">
        <line lrx="772" lry="713" ulx="267" uly="679">Deriv. na$parlı, Sipirtu, Sipru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="765" type="textblock" ulx="145" uly="723">
        <line lrx="1350" lry="765" ulx="145" uly="723">saplänu (Wz. $apdlu), Adv., unten; dann auch i. S. von inner-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="817" type="textblock" ulx="234" uly="777">
        <line lrx="1135" lry="817" ulx="234" uly="777">lich, insgeheim, Gegens. zu e/$ (s. auch S. 29®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="819" type="textblock" ulx="1176" uly="780">
        <line lrx="1350" lry="819" ulx="1176" uly="780">Sap-la-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="869" type="textblock" ulx="233" uly="829">
        <line lrx="815" lry="869" ulx="233" uly="829">Iibbasu kasır nirtu Rm NI81.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="923" type="textblock" ulx="146" uly="880">
        <line lrx="1350" lry="923" ulx="146" uly="880">$Saplu (Wz. $apdlu), Ki-Ta. a) Subst., unterer Teil; daher Saplıu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="994" type="textblock" ulx="236" uly="938">
        <line lrx="1351" lry="994" ulx="236" uly="938">und st. c. $apal als Präp. gebr. (dem nmm, CS der west-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1048" type="textblock" ulx="235" uly="1005">
        <line lrx="1353" lry="1048" ulx="235" uly="1005">semit. Sprachen entsprechend): unter, unterhalb. za $aplı-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1097" type="textblock" ulx="236" uly="1057">
        <line lrx="1353" lry="1097" ulx="236" uly="1057">za isdudüt _ Rm X 30; $a-pal-$u ikbuskt Rm I1119; akmes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1154" type="textblock" ulx="236" uly="1109">
        <line lrx="1353" lry="1154" ulx="236" uly="1109">$a-pal-sa B V 28 = Ann. 6, Vs. 10; ina Sapal, für, zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1208" type="textblock" ulx="237" uly="1163">
        <line lrx="875" lry="1208" ulx="237" uly="1163">gunsten (S:175°, Ann.2, Rs: 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1205" type="textblock" ulx="938" uly="1161">
        <line lrx="1353" lry="1205" ulx="938" uly="1161">b) Adj. untere(r); als</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1260" type="textblock" ulx="238" uly="1218">
        <line lrx="852" lry="1260" ulx="238" uly="1218">Adv. Saplı$, unten PI ı4, II 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1314" type="textblock" ulx="149" uly="1270">
        <line lrx="1353" lry="1314" ulx="149" uly="1270">saplü, Ki-Ta, £. Saplitu, Weiterbild. von Saplu, unten befindlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1366" type="textblock" ulx="237" uly="1323">
        <line lrx="746" lry="1366" ulx="237" uly="1323">untere(r), Gegens. zu e/%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1366" type="textblock" ulx="795" uly="1324">
        <line lrx="1353" lry="1366" ulx="795" uly="1324">Se’itu Sap-Ii-Ifu PI 14, I 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1420" type="textblock" ulx="238" uly="1377">
        <line lrx="1355" lry="1420" ulx="238" uly="1377">Besond. in der Verbindung Zämtim elit(z) # $ap-Iıt Rm 119;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1472" type="textblock" ulx="239" uly="1428">
        <line lrx="1354" lry="1472" ulx="239" uly="1428">Daßı L3 L3 EmCyL3; 526 5°10. EL £ S27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1524" type="textblock" ulx="239" uly="1474">
        <line lrx="1238" lry="1524" ulx="239" uly="1474">die unteren Dinge: Samas bl eläti $ap-la-ti 1? 28,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1578" type="textblock" ulx="151" uly="1533">
        <line lrx="1361" lry="1578" ulx="151" uly="1533">Saptu (Wz. naw), Idg. KsaA (Var. Kuund, Br. 801), f., Pl. $apte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1632" type="textblock" ulx="240" uly="1587">
        <line lrx="1356" lry="1632" ulx="240" uly="1587">(nicht Sapätz!), Du. saptd (z. W. vgl. Holma 22), Lippe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1682" type="textblock" ulx="239" uly="1639">
        <line lrx="1362" lry="1682" ulx="239" uly="1639">Sap-tus-Su = ina Saptısu S? 40, S? 70; Sapat-su uktambil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1736" type="textblock" ulx="239" uly="1692">
        <line lrx="1361" lry="1736" ulx="239" uly="1692">B V ı2; gikir Sap-te(ti)-ia Rm 1I151; B II36 (Var.); zikir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1787" type="textblock" ulx="240" uly="1745">
        <line lrx="1358" lry="1787" ulx="240" uly="1745">Sapti-ia Rm 1IL51ı (Var.), IV 10; B 1136, VII47; ina Sap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1841" type="textblock" ulx="241" uly="1798">
        <line lrx="1357" lry="1841" ulx="241" uly="1798">te-e-Su itammä Rm II 80; anndäte Saptä-ka X 1285, Vs.9;</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1893" type="textblock" ulx="242" uly="1852">
        <line lrx="829" lry="1893" ulx="242" uly="1852">i$tu Saptä-ka K 1285, Vs. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1894" type="textblock" ulx="878" uly="1850">
        <line lrx="1357" lry="1894" ulx="878" uly="1850">Das Abschneiden (pardü)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1947" type="textblock" ulx="242" uly="1905">
        <line lrx="1358" lry="1947" ulx="242" uly="1905">der Lippen, eine Strafe für gefangene Feinde: $apte-Sunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1998" type="textblock" ulx="242" uly="1958">
        <line lrx="778" lry="1998" ulx="242" uly="1958">Ra IV 135; Ann. 13; OI1</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2054" type="textblock" ulx="154" uly="2011">
        <line lrx="877" lry="2054" ulx="154" uly="2011">Sapd s. saplı und vgl. auch S. 11318</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2106" type="textblock" ulx="132" uly="2059">
        <line lrx="1356" lry="2106" ulx="132" uly="2059">' Ssarähu, übergewaltig, riesig sein (sekund. auch: glänzen?, vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2156" type="textblock" ulx="243" uly="2108">
        <line lrx="1358" lry="2156" ulx="243" uly="2108">S. 90%. — I2. Prm. $it-ra-hu Sm 1079, Z. 5 (S. 268°);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2204" type="textblock" ulx="243" uly="2155">
        <line lrx="1357" lry="2204" ulx="243" uly="2155">auch: sich übergewaltig fühlen, z$-/a-ra-ak B V ı (Var.),</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="233" lry="156" type="textblock" ulx="169" uly="125">
        <line lrx="233" lry="156" ulx="169" uly="125">608</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="155" type="textblock" ulx="596" uly="121">
        <line lrx="949" lry="155" ulx="596" uly="121">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="253" type="textblock" ulx="260" uly="207">
        <line lrx="1377" lry="253" ulx="260" uly="207">Part. multarhu (s. S. 525). — II ı übergewaltig, riesig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="305" type="textblock" ulx="259" uly="261">
        <line lrx="1380" lry="305" ulx="259" uly="261">machen, auch (von einem Bau) großartig gestalten. 277r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="357" type="textblock" ulx="259" uly="310">
        <line lrx="1374" lry="357" ulx="259" uly="310">$umia u-Sar-[ri-ku?]| B _ 19; #-Sar-ri-ik C X57; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="410" type="textblock" ulx="259" uly="364">
        <line lrx="1375" lry="410" ulx="259" uly="364">Rs. 58; w-Sar-ri-ha C X 2; #-Sar-ri-ha ips&amp;tesu Rm X 97;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="462" type="textblock" ulx="259" uly="416">
        <line lrx="1375" lry="462" ulx="259" uly="416">Inf. ana $ur-ru-hi C X 54. — 12 sich übergewaltig fühlen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="512" type="textblock" ulx="260" uly="470">
        <line lrx="631" lry="512" ulx="260" uly="470">us-tar-ra-ak BV 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="555" type="textblock" ulx="292" uly="522">
        <line lrx="542" lry="555" ulx="292" uly="522">Deriv. /asrillu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="618" type="textblock" ulx="171" uly="571">
        <line lrx="856" lry="618" ulx="171" uly="571">Saraktu (Wz. Saräku 1), Geschenk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="617" type="textblock" ulx="904" uly="578">
        <line lrx="1375" lry="617" ulx="904" uly="578">ana S$a-rak-Iiu Saknat B</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="667" type="textblock" ulx="260" uly="629">
        <line lrx="348" lry="667" ulx="260" uly="629">VI9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="728" type="textblock" ulx="186" uly="687">
        <line lrx="789" lry="728" ulx="186" uly="687">I. Saräku, schenken, verleihen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="728" type="textblock" ulx="837" uly="687">
        <line lrx="1377" lry="728" ulx="837" uly="687">i$s-ru-Ra C X 52; r6s$tti ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="784" type="textblock" ulx="259" uly="740">
        <line lrx="1375" lry="784" ulx="259" uly="740">zlänt as-ruk Rm VIL1; uzuu rapastum 1S-Tu-Ru-u-ni B17;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="836" type="textblock" ulx="261" uly="793">
        <line lrx="1376" lry="836" ulx="261" uly="793">uznu rapastu(m) z$-ru-Ru-us($u) Kol. c 3, d 3, m3, q I;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="878" type="textblock" ulx="1186" uly="847">
        <line lrx="1376" lry="878" ulx="1186" uly="847">Prs. 7-$ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="888" type="textblock" ulx="258" uly="846">
        <line lrx="1138" lry="888" ulx="258" uly="846">Zis-ru-Ru-u$ Rm X 115; ($s-ru-ku-Su C IX 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="941" type="textblock" ulx="258" uly="901">
        <line lrx="1375" lry="941" ulx="258" uly="901">ra-Ru-u$ Ann. 5, Vs. 5; a-Sar-rak-Ssun Rm II ı24; Imp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="994" type="textblock" ulx="258" uly="953">
        <line lrx="1375" lry="994" ulx="258" uly="953">$ur-kam takrıbti Kol. o 22; $ur-kam-ma P1I1ı2, Rs. ß (S. 284).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1048" type="textblock" ulx="258" uly="1004">
        <line lrx="1375" lry="1048" ulx="258" uly="1004">In Verbind. mit $/7zkiu, etw. (Akk.) zum Geschenk machen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1100" type="textblock" ulx="259" uly="1058">
        <line lrx="1377" lry="1100" ulx="259" uly="1058">z$-ru-Ra Sirikte L* 110; ana Sirikti as-ruk C X 36; PI 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1145" type="textblock" ulx="259" uly="1114">
        <line lrx="368" lry="1145" ulx="259" uly="1114">IV 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1198" type="textblock" ulx="294" uly="1164">
        <line lrx="668" lry="1198" ulx="294" uly="1164">Deriv. Saraktıu, $iriklu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1259" type="textblock" ulx="170" uly="1218">
        <line lrx="536" lry="1259" ulx="170" uly="1218">IL sSardku, stehlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1304" type="textblock" ulx="329" uly="1269">
        <line lrx="1377" lry="1304" ulx="329" uly="1269">Deriv. Jarrakıı. — Die beiden Wz,n $ardku dürften, ebenso wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1348" type="textblock" ulx="258" uly="1312">
        <line lrx="1376" lry="1348" ulx="258" uly="1312">die 2 Wz.n Xarätıu (s. d.), im Assyr. als gegensinnige zu beurteilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1393" type="textblock" ulx="258" uly="1357">
        <line lrx="875" lry="1393" ulx="258" uly="1357">sein; vgl. Streck, Babyloniaca II 227.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1453" type="textblock" ulx="171" uly="1409">
        <line lrx="1378" lry="1453" ulx="171" uly="1409">Sararütu (Wz. $ardru aufstrahlen, erglänzen), Abstr. (vgl. zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1503" type="textblock" ulx="259" uly="1463">
        <line lrx="870" lry="1503" ulx="259" uly="1463">N.-F.: %ararütu), Strahl, Glanz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1502" type="textblock" ulx="918" uly="1461">
        <line lrx="1377" lry="1502" ulx="918" uly="1461">apir agt belüti $a-ra-ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1557" type="textblock" ulx="259" uly="1514">
        <line lrx="1377" lry="1557" ulx="259" uly="1514">#, der mit einer Königsmütze der Herrschaft (und) des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1608" type="textblock" ulx="261" uly="1565">
        <line lrx="1361" lry="1608" ulx="261" uly="1565">Glanzes (d. h. einer strahlenden Herrschaft) bedeckt ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1609" type="textblock" ulx="1372" uly="1598">
        <line lrx="1377" lry="1609" ulx="1372" uly="1598">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1662" type="textblock" ulx="261" uly="1619">
        <line lrx="1098" lry="1662" ulx="261" uly="1619">PI ı2, Vs. ß (S. 278). — Vgl. auch Sarüru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1723" type="textblock" ulx="187" uly="1680">
        <line lrx="1377" lry="1723" ulx="187" uly="1680">I. $arätu, reißen, zerreißen. nahlaptasu I$-ru-In, er zerriß sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1778" type="textblock" ulx="261" uly="1732">
        <line lrx="1377" lry="1778" ulx="261" uly="1732">Gewand (zum Zeichen der Trauer; vgl. dazu S. 326%),</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1828" type="textblock" ulx="260" uly="1787">
        <line lrx="557" lry="1828" ulx="260" uly="1787">K 2674; NS 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1893" type="textblock" ulx="172" uly="1845">
        <line lrx="1382" lry="1893" ulx="172" uly="1845">IIl. Sardtu, binden (S. 119!?). — IV 2 #t-ta-na-a$-ra-In kabal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1944" type="textblock" ulx="260" uly="1899">
        <line lrx="1146" lry="1944" ulx="260" uly="1899">tamhäri, sich zum Kampfe rüsten(?), B V 381.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1991" type="textblock" ulx="329" uly="1951">
        <line lrx="1378" lry="1991" ulx="329" uly="1951">Jaräftu X. und 1L. augenscheinl. gegensinnige Wz.n; vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="2030" type="textblock" ulx="260" uly="1996">
        <line lrx="644" lry="2030" ulx="260" uly="1996">die Anm. zu Sardku IL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2093" type="textblock" ulx="172" uly="2044">
        <line lrx="1378" lry="2093" ulx="172" uly="2044">sarraku (Wz. Saräku 1I.), Dieb, Räuber, S$ar-ra-ku L* II 22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2150" type="textblock" ulx="172" uly="2102">
        <line lrx="1379" lry="2150" ulx="172" uly="2102">Sarratu, Ga$an (Br. 6996), f. von $arru, Königin. Adijä Sar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2201" type="textblock" ulx="260" uly="2157">
        <line lrx="1377" lry="2201" ulx="260" uly="2157">rat Arıbi K 3096, Rs. 8, Häufig als Epith. von Göttinnen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="753" lry="122" type="textblock" ulx="625" uly="94">
        <line lrx="753" lry="122" ulx="625" uly="94">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="139" type="textblock" ulx="1230" uly="99">
        <line lrx="1295" lry="139" ulx="1230" uly="99">609</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="226" type="textblock" ulx="172" uly="182">
        <line lrx="1294" lry="226" ulx="172" uly="182">dann zumeist mit Det. #/u: a) der Is$tar von Niniveh, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="276" type="textblock" ulx="174" uly="234">
        <line lrx="1299" lry="276" ulx="174" uly="234">sehr gewöhnlich $arrat Kidmurzi tituliert wird: #u$ar-rat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="329" type="textblock" ulx="174" uly="286">
        <line lrx="1290" lry="329" ulx="174" uly="286">Rm 116,:42, 11128 .(Var) 1l 13,136; V1128.(Vab)), NI 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="382" type="textblock" ulx="175" uly="338">
        <line lrx="1293" lry="382" ulx="175" uly="338">(Vätr.), 54;. 75 IX 531 99 X 35, 119; B VIE34; € X49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="435" type="textblock" ulx="174" uly="391">
        <line lrx="1298" lry="435" ulx="174" uly="391">na $Cpä il sar-rat Ninua K 1285, Rs. 2; zsinni $ar-ra-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="487" type="textblock" ulx="1179" uly="445">
        <line lrx="1297" lry="487" ulx="1179" uly="445">b) der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="489" type="textblock" ulx="175" uly="445">
        <line lrx="1132" lry="489" ulx="175" uly="445">Rabılli märat Ellil B V ı7 = Ann.6, Vs.7 (erg.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="529" type="textblock" ulx="176" uly="497">
        <line lrx="341" lry="529" ulx="176" uly="497">Kutusar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="542" type="textblock" ulx="398" uly="498">
        <line lrx="1294" lry="542" ulx="398" uly="498">#u Kutusar $ar-ra-|ti rabiti?) Ann. 5, Vs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="593" type="textblock" ulx="175" uly="549">
        <line lrx="1297" lry="593" ulx="175" uly="549">c) der Za$metu, im PN. Tas$metum-Sarrat; s. S. 393° und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="644" type="textblock" ulx="177" uly="604">
        <line lrx="1286" lry="644" ulx="177" uly="604">Reg. 3. — Vgl. noch den weibl. PN. al Assur-Sar-rat, s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="699" type="textblock" ulx="174" uly="654">
        <line lrx="1298" lry="699" ulx="174" uly="654">S. 390? (ähnlich: das n. pr. f. Ar6ailu-Sarrat in Johns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="750" type="textblock" ulx="176" uly="708">
        <line lrx="1298" lry="750" ulx="176" uly="708">Deeds Nr. 85 und 207). — %uGasan parse, ein Beiwort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="803" type="textblock" ulx="177" uly="751">
        <line lrx="1298" lry="803" ulx="177" uly="751">der Istar von Arbela, wird am besten 6&amp; (nicht $arraf)</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="853" type="textblock" ulx="172" uly="812">
        <line lrx="875" lry="853" ulx="172" uly="812">parseE zu lesen sein; s. oben S. 451.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="904" type="textblock" ulx="84" uly="862">
        <line lrx="1299" lry="904" ulx="84" uly="862">Sarru, Idg. Lugal ($arru), Man ($drru) und Zeich. SAI 9144</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="957" type="textblock" ulx="178" uly="915">
        <line lrx="1296" lry="957" ulx="178" uly="915">(Särru, vgl. S. 360%, König, ein höherer Titel als maliku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1007" type="textblock" ulx="178" uly="967">
        <line lrx="1298" lry="1007" ulx="178" uly="967">st.c. Sar, z. B, Rm 153 545 198 IV 13, 20; vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1058" type="textblock" ulx="178" uly="1009">
        <line lrx="1297" lry="1058" ulx="178" uly="1009">den PN. Sarru-kenu (s. Reg. 3). Pl. sarräni Rm 157, 69,</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1112" type="textblock" ulx="178" uly="1072">
        <line lrx="423" lry="1112" ulx="178" uly="1072">72, 132 eic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1109" type="textblock" ulx="471" uly="1068">
        <line lrx="1299" lry="1109" ulx="471" uly="1068">Sarränınt Alik mahria, meine königlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1166" type="textblock" ulx="180" uly="1124">
        <line lrx="757" lry="1166" ulx="180" uly="1124">Vorgänger, Kol. c 5, d4, q 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1162" type="textblock" ulx="801" uly="1121">
        <line lrx="1299" lry="1162" ulx="801" uly="1121">Den babyl.-assyr. Königen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1218" type="textblock" ulx="179" uly="1173">
        <line lrx="1299" lry="1218" ulx="179" uly="1173">legen die offiziell. Inschr. besonders folgende Attribute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1272" type="textblock" ulx="182" uly="1227">
        <line lrx="1298" lry="1272" ulx="182" uly="1227">bei: a) Sarru dannu, der mächtige König (s. S. 456, s. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1325" type="textblock" ulx="178" uly="1283">
        <line lrx="325" lry="1325" ulx="178" uly="1283">dannu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1326" type="textblock" ulx="374" uly="1281">
        <line lrx="1299" lry="1326" ulx="374" uly="1281">b) sarru rabit, der große König (s. S. 560, s. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="1377" type="textblock" ulx="179" uly="1334">
        <line lrx="289" lry="1377" ulx="179" uly="1334">rabit).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1379" type="textblock" ulx="343" uly="1334">
        <line lrx="1300" lry="1379" ulx="343" uly="1334">c) Sar kibrät irbitti, König der vier Weltteile</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1429" type="textblock" ulx="184" uly="1389">
        <line lrx="627" lry="1429" ulx="184" uly="1389">(5. 487 8. V. ‚ ROralu);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1428" type="textblock" ulx="684" uly="1388">
        <line lrx="1304" lry="1428" ulx="684" uly="1388">d) Sar Rkis$sati bzw. Sar Ris$sat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1482" type="textblock" ulx="182" uly="1441">
        <line lrx="1302" lry="1482" ulx="182" uly="1441">Same 4 ersitim, König der Gesamtheit, K. der Gesamtheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1534" type="textblock" ulx="181" uly="1494">
        <line lrx="1149" lry="1534" ulx="181" uly="1494">des Himmels und der Erde (S. 490, s. v. R7i$Satu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1534" type="textblock" ulx="1190" uly="1494">
        <line lrx="1306" lry="1534" ulx="1190" uly="1494">e) Sar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1589" type="textblock" ulx="182" uly="1546">
        <line lrx="1302" lry="1589" ulx="182" uly="1546">Sarränı, König der Könige, L' 2; P! 2 EmCyl:2,5? 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1640" type="textblock" ulx="179" uly="1598">
        <line lrx="1303" lry="1640" ulx="179" uly="1598">S* 4; Sar (der Oberkönig) sarrdni Küsu Musur (S. 3611),</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="1691" type="textblock" ulx="183" uly="1652">
        <line lrx="343" lry="1691" ulx="183" uly="1652">KOl H 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1694" type="textblock" ulx="391" uly="1652">
        <line lrx="1304" lry="1694" ulx="391" uly="1652">Der Gott A&amp;&amp;ur wird gern Sar zldnı, König der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1746" type="textblock" ulx="182" uly="1704">
        <line lrx="1303" lry="1746" ulx="182" uly="1704">Götter, genannt: Rm 1132, VII5; PI 14, IV 12;: Kol.. e 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1797" type="textblock" ulx="183" uly="1752">
        <line lrx="1307" lry="1797" ulx="183" uly="1752">e 5; gelegentlich auch Marduk: Kol.i2. — Über abit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1851" type="textblock" ulx="183" uly="1809">
        <line lrx="1303" lry="1851" ulx="183" uly="1809">und amät $arrı, Bezeichnungen kgl. Schreiben, Erlasse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1902" type="textblock" ulx="183" uly="1861">
        <line lrx="1303" lry="1902" ulx="183" uly="1861">vgl. S.IC, 429, 437; für mdr Sarri (rabü), Königssohn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1956" type="textblock" ulx="182" uly="1909">
        <line lrx="1303" lry="1956" ulx="182" uly="1909">Kronprinz und ärat $arri, Königstochter (Anh.2, Vs. 1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2007" type="textblock" ulx="185" uly="1967">
        <line lrx="1070" lry="2007" ulx="185" uly="1967">s. S. 516—517. — f. Sarratu; Abstr. Sarrätu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2061" type="textblock" ulx="93" uly="2017">
        <line lrx="1303" lry="2061" ulx="93" uly="2017">Sarrütu, Abstr. von $arru, Königtum, Königsherrschaft. $a774-</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2111" type="textblock" ulx="185" uly="2071">
        <line lrx="581" lry="2111" ulx="185" uly="2071">us-su Kol.m5, n 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2104" type="textblock" ulx="637" uly="2065">
        <line lrx="1303" lry="2104" ulx="637" uly="2065">In mancherlei Wortverbind., dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2166" type="textblock" ulx="184" uly="2115">
        <line lrx="1307" lry="2166" ulx="184" uly="2115">deutschen Adj. „königlich“ entsprechend, z. B. alkakäti</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2210" type="textblock" ulx="148" uly="2183">
        <line lrx="450" lry="2210" ulx="148" uly="2183">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2202" type="textblock" ulx="1113" uly="2177">
        <line lrx="1146" lry="2202" ulx="1113" uly="2177">39</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="266" lry="145" type="textblock" ulx="199" uly="114">
        <line lrx="266" lry="145" ulx="199" uly="114">610</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="144" type="textblock" ulx="629" uly="109">
        <line lrx="983" lry="144" ulx="629" uly="109">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="240" type="textblock" ulx="288" uly="196">
        <line lrx="1411" lry="240" ulx="288" uly="196">atanallak $a $arru-tu(te?), die Pfade des Königtums wan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="291" type="textblock" ulx="289" uly="247">
        <line lrx="1410" lry="291" ulx="289" uly="247">deln, L* 1I26; al Sarrüti, die Königs- d. h. Residenzstadt :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="345" type="textblock" ulx="288" uly="300">
        <line lrx="1410" lry="345" ulx="288" uly="300">Rm V 77—809, 94 etc.; £7ösi Sarru-ti-ia, Schritt (Weg)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="396" type="textblock" ulx="290" uly="351">
        <line lrx="1412" lry="396" ulx="290" uly="351">des Königtums, C X 75 (s. S. 488); Zussü Sarru-ti-$u, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="449" type="textblock" ulx="289" uly="404">
        <line lrx="1414" lry="449" ulx="289" uly="404">königliche Thron, Rm II22, V 33; Ann. 7,21; PI 14, II 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="500" type="textblock" ulx="288" uly="456">
        <line lrx="1413" lry="500" ulx="288" uly="456">Kol. o 10; melamme Sarru-u-ti, Glanz des K. Rm I85;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="553" type="textblock" ulx="293" uly="508">
        <line lrx="1413" lry="553" ulx="293" uly="508">müsab Sarrüti, die königliche Wohnung Rm V 104, X 54,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="606" type="textblock" ulx="296" uly="560">
        <line lrx="1414" lry="606" ulx="296" uly="560">103; %2bit Sarru-ti-1a kabti, der Name meines hochange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="658" type="textblock" ulx="292" uly="612">
        <line lrx="1413" lry="658" ulx="292" uly="612">schenen K., Ann. 5, Rs. 15; ZalE Sarru-tHi-Su, die Regierung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="709" type="textblock" ulx="292" uly="664">
        <line lrx="1415" lry="709" ulx="292" uly="664">seines K., B IV 69; 7&amp;$ Sarru-ti-ia, der Anfang meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="759" type="textblock" ulx="292" uly="716">
        <line lrx="1413" lry="759" ulx="292" uly="716">Königtums (vgl. S. 567) Ann. ı, Rs. 51; 7uküb Sarru-ti-$u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="813" type="textblock" ulx="293" uly="768">
        <line lrx="1417" lry="813" ulx="293" uly="768">sein königl. Gefährte, K 2674, Vs. 21; simat $arru-(u)-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="863" type="textblock" ulx="294" uly="822">
        <line lrx="1415" lry="863" ulx="294" uly="822">Rm VI ı1ı2, 16, auch szmäte $a $arru-ti Rm 11173, die Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="918" type="textblock" ulx="292" uly="874">
        <line lrx="1415" lry="918" ulx="292" uly="874">zeichen der Königswürde (s. S. 579); $&amp;pd sarru-ti-ia, meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="972" type="textblock" ulx="294" uly="929">
        <line lrx="1414" lry="972" ulx="294" uly="929">königl. Füße, Rm I 103; K 2674, Vs. 11 (s. auch unt. $&amp;px).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1024" type="textblock" ulx="293" uly="978">
        <line lrx="1415" lry="1024" ulx="293" uly="978">Über markas $arrüti, Band des Königstums, einen Beinam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1074" type="textblock" ulx="293" uly="1034">
        <line lrx="760" lry="1074" ulx="293" uly="1034">des Bit-ridüäti s. S. 516.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1074" type="textblock" ulx="810" uly="1035">
        <line lrx="1416" lry="1074" ulx="810" uly="1035">mär $arru-Iu, Kronprinzentum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1128" type="textblock" ulx="293" uly="1085">
        <line lrx="1416" lry="1128" ulx="293" uly="1085">(Abstr. von mär-Sarri, S. 517): mär Sarru-ti-ia, meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1180" type="textblock" ulx="294" uly="1139">
        <line lrx="1416" lry="1180" ulx="294" uly="1139">Eigenschaft als Kronprinz, Rm I 26 (Abstr. mit Suff. ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1233" type="textblock" ulx="294" uly="1192">
        <line lrx="1119" lry="1233" ulx="294" uly="1192">Konkr. vertretend; für analoge Beisp. s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1231" type="textblock" ulx="1161" uly="1193">
        <line lrx="1416" lry="1231" ulx="1161" uly="1193">Brockelmann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1286" type="textblock" ulx="291" uly="1244">
        <line lrx="1416" lry="1286" ulx="291" uly="1244">Sitz.-Ber. d. Berl. Akad. 1911, Bd. LIII, S. 1145—1146). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1338" type="textblock" ulx="292" uly="1295">
        <line lrx="1417" lry="1338" ulx="292" uly="1295">RA. a) epösu Sarrütu, die Königsherrschaft ausüben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1390" type="textblock" ulx="292" uly="1348">
        <line lrx="1417" lry="1390" ulx="292" uly="1348">Anh. 4, IV 32; Assurb., Freibr. 14 und S. 463. b) $/$akäpu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1443" type="textblock" ulx="292" uly="1400">
        <line lrx="1415" lry="1443" ulx="292" uly="1400">$. bzw. pale B IV 69 (u. vgl. S. 573), jem. als König stürzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1494" type="textblock" ulx="293" uly="1452">
        <line lrx="1416" lry="1494" ulx="293" uly="1452">c) kasähu ana $Sarru-d4-tHi, jem. als König wünschen, Ann. 22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1548" type="textblock" ulx="296" uly="1503">
        <line lrx="1417" lry="1548" ulx="296" uly="1503">Iı5. d)pakädu und e) Sakänu ana Sarrüti, jem. für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1600" type="textblock" ulx="294" uly="1555">
        <line lrx="1417" lry="1600" ulx="294" uly="1555">Königsherrschaft bestellen, als König einsetzen; s. S. 547</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1653" type="textblock" ulx="295" uly="1606">
        <line lrx="1419" lry="1653" ulx="295" uly="1606">und S.506, lit.g. e) zakdru ana $Sarrüti, jem. zur Königs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1703" type="textblock" ulx="296" uly="1657">
        <line lrx="1135" lry="1703" ulx="296" uly="1657">herrschaft berufen; s. s. v. zakdru (S. 651).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1772" type="textblock" ulx="223" uly="1723">
        <line lrx="1419" lry="1772" ulx="223" uly="1723">1L $äru (ö, arab. Lw), umherziehen. — II ı eindringen, be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1818" type="textblock" ulx="297" uly="1777">
        <line lrx="986" lry="1818" ulx="297" uly="1777">treten (S. 55°®), #-Sar-ru Rm VI66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="1865" type="textblock" ulx="332" uly="1838">
        <line lrx="570" lry="1865" ulx="332" uly="1838">Deriv. $emiru?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1925" type="textblock" ulx="1387" uly="1923">
        <line lrx="1419" lry="1925" ulx="1387" uly="1923">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1949" type="textblock" ulx="208" uly="1900">
        <line lrx="1383" lry="1949" ulx="208" uly="1900">Il. $säru, Im, ı. Wind. S$äru limnu, böser Wind, Orkan (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1932" type="textblock" ulx="1387" uly="1930">
        <line lrx="1418" lry="1932" ulx="1387" uly="1930">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2001" type="textblock" ulx="297" uly="1951">
        <line lrx="1332" lry="2001" ulx="297" uly="1951">imkullu, HW 831) B V 46 = Ann. 6, Vs. 22 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1991" type="textblock" ulx="1385" uly="1960">
        <line lrx="1419" lry="1991" ulx="1385" uly="1960">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2052" type="textblock" ulx="297" uly="2005">
        <line lrx="1420" lry="2052" ulx="297" uly="2005">übertr. S. $är&amp; fäbüti, gute, günstige Winde d. h. Glück</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2107" type="textblock" ulx="298" uly="2057">
        <line lrx="1423" lry="2107" ulx="298" uly="2057">(S. 347 1*) K 1285, Vs.25. 2. Himmelsgegend. ana irbitti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2158" type="textblock" ulx="296" uly="2111">
        <line lrx="1190" lry="2158" ulx="296" uly="2111">$a()-a()-r£ Ann. 5, Vs. 54; vgl. S. 1855, 488.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="815" lry="130" type="textblock" ulx="687" uly="102">
        <line lrx="815" lry="130" ulx="687" uly="102">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="138" type="textblock" ulx="1289" uly="107">
        <line lrx="1349" lry="138" ulx="1289" uly="107">GT1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="228" type="textblock" ulx="308" uly="188">
        <line lrx="1355" lry="228" ulx="308" uly="188">Wegen hebr. 554 (+560) = stürmen wird die Wz. im Assyr. als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="267" type="textblock" ulx="235" uly="231">
        <line lrx="1355" lry="267" ulx="235" uly="231">&gt;x,w anzusetzen sein; ein Verb. /4ru dieser Bed. im Assyr. bisher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="312" type="textblock" ulx="236" uly="277">
        <line lrx="1066" lry="312" ulx="236" uly="277">nicht zu belegen; vermutl. im Hebr. erst denom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="376" type="textblock" ulx="149" uly="333">
        <line lrx="1353" lry="376" ulx="149" uly="333">Sarı (m=6), IIı eröffnen; einen Bau einweihen: #-$ar-7i-$u Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="428" type="textblock" ulx="236" uly="388">
        <line lrx="353" lry="428" ulx="236" uly="388">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="471" type="textblock" ulx="272" uly="444">
        <line lrx="503" lry="471" ulx="272" uly="444">Deriv. 24372l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="543" type="textblock" ulx="149" uly="499">
        <line lrx="1355" lry="543" ulx="149" uly="499">Sarüru (Wz. s$ardru aufstrahlen), der strahlende Aufgang, Glanz</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="596" type="textblock" ulx="238" uly="554">
        <line lrx="685" lry="596" ulx="238" uly="554">der Gestirne (S. 2671°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="586" type="textblock" ulx="732" uly="546">
        <line lrx="858" lry="586" ulx="732" uly="546">Samas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="587" type="textblock" ulx="993" uly="552">
        <line lrx="1359" lry="587" ulx="993" uly="552">umdassira $a-ru-ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="646" type="textblock" ulx="238" uly="606">
        <line lrx="411" lry="646" ulx="238" uly="606">L MLE</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="714" type="textblock" ulx="150" uly="671">
        <line lrx="662" lry="714" ulx="150" uly="671">$Sast, Ka (S. 256°), rufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="715" type="textblock" ulx="711" uly="672">
        <line lrx="1229" lry="715" ulx="711" uly="672">a) jem. rufen, herbeirufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="705" type="textblock" ulx="1278" uly="672">
        <line lrx="1360" lry="705" ulx="1278" uly="672">al-si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="766" type="textblock" ulx="236" uly="725">
        <line lrx="1355" lry="766" ulx="236" uly="725">Ann. 1, Vs: I4; Pres. #$d-sima Ep.. d.4; K 26744 N8. 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="818" type="textblock" ulx="237" uly="777">
        <line lrx="565" lry="818" ulx="237" uly="777">b) zu jem. rufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="817" type="textblock" ulx="614" uly="778">
        <line lrx="1356" lry="817" ulx="614" uly="778">#l-si-ka Istar B _V 58 = Ann. 6, Rs. I;</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="860" type="textblock" ulx="237" uly="830">
        <line lrx="294" lry="860" ulx="237" uly="830">Prs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="869" type="textblock" ulx="335" uly="829">
        <line lrx="1357" lry="869" ulx="335" uly="829">a-$a-as-su-ka Plı2, Rs. 4; ana abi bänisu i-$a-as-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="921" type="textblock" ulx="238" uly="875">
        <line lrx="1356" lry="921" ulx="238" uly="875">su-u K 2674, Vs. 18. — I2 lesen (zum Bed.-Überg. vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="995" type="textblock" ulx="237" uly="930">
        <line lrx="1358" lry="995" ulx="237" uly="930">hebr.-aram. x2p, rufen, schreien gegenüber arab. E5;3, laut</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="1047" type="textblock" ulx="238" uly="1005">
        <line lrx="352" lry="1047" ulx="238" uly="1005">lesen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1043" type="textblock" ulx="407" uly="1003">
        <line lrx="1358" lry="1043" ulx="407" uly="1003">as-ta-si kammu * 117; Inf. Sıtasst: hadäku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1097" type="textblock" ulx="238" uly="1055">
        <line lrx="1357" lry="1097" ulx="238" uly="1055">$itasse (Kase) L* 11ı8; oft in den Tafelunterschr.: a%d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1148" type="textblock" ulx="238" uly="1105">
        <line lrx="1357" lry="1148" ulx="238" uly="1105">tämarti $i-ta-as-si-ia Kol.c9, d 7, auch $z-/a-si-ia Kol. p 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1202" type="textblock" ulx="238" uly="1157">
        <line lrx="1357" lry="1202" ulx="238" uly="1157">und $7-/as-si-a Kol. Sm 491 (S. 356”, wo die Annahme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1258" type="textblock" ulx="239" uly="1203">
        <line lrx="1357" lry="1258" ulx="239" uly="1203">eines Idg. S7-Z6 unnötig, da S7-Z6 in Si-Ur bzw. Tas zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1309" type="textblock" ulx="239" uly="1265">
        <line lrx="1357" lry="1309" ulx="239" uly="1265">emendieren sein wird!) d. h. zu meiner Besichtigung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1364" type="textblock" ulx="239" uly="1319">
        <line lrx="1358" lry="1364" ulx="239" uly="1319">Lektüre (vgl. auch S. 422, unten). — I3 lesen. 7$-fa-na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1416" type="textblock" ulx="238" uly="1373">
        <line lrx="999" lry="1416" ulx="238" uly="1373">sa-a maltaru Rm II ı21 (Var., S. 32°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="1458" type="textblock" ulx="274" uly="1432">
        <line lrx="485" lry="1458" ulx="274" uly="1432">Deriv. $7s2t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1529" type="textblock" ulx="150" uly="1485">
        <line lrx="1359" lry="1529" ulx="150" uly="1485">$a-a$-mu-ni, K 2674, Rs., Unterschr. Noch unsicherer Bedeut.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1583" type="textblock" ulx="239" uly="1540">
        <line lrx="946" lry="1583" ulx="239" uly="1540">wahrsch. eine Verbalf.; vgl. S. 333”.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1644" type="textblock" ulx="151" uly="1600">
        <line lrx="1360" lry="1644" ulx="151" uly="1600">$a$su, Bed. ganz unsicher, viell. Ausspruch oder Gelübde?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1697" type="textblock" ulx="240" uly="1653">
        <line lrx="1360" lry="1697" ulx="240" uly="1653">(S. 117°®). ana epe$ $a-a$-$i B V 59 = Ann.6, Rs. 2 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1757" type="textblock" ulx="151" uly="1712">
        <line lrx="682" lry="1757" ulx="151" uly="1712">Säsu ($uäs$u) s. unt. $udtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1781" type="textblock" ulx="161" uly="1773">
        <line lrx="169" lry="1781" ulx="161" uly="1773">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1817" type="textblock" ulx="151" uly="1776">
        <line lrx="707" lry="1817" ulx="151" uly="1776">Sat(t)’ammu, ein Berufsname.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1819" type="textblock" ulx="755" uly="1768">
        <line lrx="1248" lry="1819" ulx="755" uly="1768">S. Reg. 2 (s. v. S&amp;-Tam).</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1842" type="textblock" ulx="160" uly="1834">
        <line lrx="169" lry="1842" ulx="160" uly="1834">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1879" type="textblock" ulx="151" uly="1836">
        <line lrx="1360" lry="1879" ulx="151" uly="1836">Sattisam(ma), Adv. mit hervorhebendem -ma verstärkt (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1933" type="textblock" ulx="240" uly="1890">
        <line lrx="970" lry="1933" ulx="240" uly="1890">S. 507), jährlich, alljährlich. »andattu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1922" type="textblock" ulx="1106" uly="1890">
        <line lrx="1361" lry="1922" ulx="1106" uly="1890">$at-ti-$am-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1984" type="textblock" ulx="241" uly="1943">
        <line lrx="1360" lry="1984" ulx="241" uly="1943">Rm II'74, IV 109; B' 73, VIHI57; Ann. ı, Rs. 31; 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2035" type="textblock" ulx="242" uly="1993">
        <line lrx="1222" lry="2035" ulx="242" uly="1993">II 1 1; Sat-fi-Sam PI 14, I19; $at-H-Sam-ma D, a 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2084" type="textblock" ulx="311" uly="2044">
        <line lrx="1361" lry="2084" ulx="311" uly="2044">Dieses Adv. ist von dem Subst. Ja/tu = Jahr und sekundär =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2129" type="textblock" ulx="241" uly="2086">
        <line lrx="1362" lry="2129" ulx="241" uly="2086">Weile, Dauer (?, oder ein Xaffu II mit dieser Bed. vorhanden?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2173" type="textblock" ulx="243" uly="2129">
        <line lrx="1360" lry="2173" ulx="243" uly="2129">abzuleiten; man könnte an obigen Stellen daher eventuell auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2215" type="textblock" ulx="1154" uly="2182">
        <line lrx="1203" lry="2215" ulx="1154" uly="2182">39*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="211" lry="145" type="textblock" ulx="148" uly="114">
        <line lrx="211" lry="145" ulx="148" uly="114">612</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="139" type="textblock" ulx="575" uly="105">
        <line lrx="929" lry="139" ulx="575" uly="105">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="229" type="textblock" ulx="240" uly="192">
        <line lrx="796" lry="229" ulx="240" uly="192">die Übersetz. „dauernd‘“ wählen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="219" type="textblock" ulx="834" uly="191">
        <line lrx="1364" lry="219" ulx="834" uly="191">Auf alle Fälle scheint die An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="277" type="textblock" ulx="239" uly="235">
        <line lrx="1362" lry="277" ulx="239" uly="235">setzung zweier verschiedener gleichlautender Adv. mit der Bed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="318" type="textblock" ulx="239" uly="278">
        <line lrx="1363" lry="318" ulx="239" uly="278">„dauernd“ und „jährlich“ (gegen HW 6321, 6731) unnötig; vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="357" type="textblock" ulx="239" uly="327">
        <line lrx="650" lry="357" ulx="239" uly="327">meine Bemerk. zu $af/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="420" type="textblock" ulx="152" uly="371">
        <line lrx="1365" lry="420" ulx="152" uly="371">$attu (hebr. mw, eine biliter. Wz. oder von $anü, wieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="465" type="textblock" ulx="240" uly="423">
        <line lrx="1362" lry="465" ulx="240" uly="423">holen abzuleit.: der sich wiederholende Zeitraum?), Idg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="516" type="textblock" ulx="239" uly="474">
        <line lrx="968" lry="516" ulx="239" uly="474">Mu und Mu-An-Na ($dattu), 1. Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="509" type="textblock" ulx="1022" uly="476">
        <line lrx="1364" lry="509" ulx="1022" uly="476">ina Sdtti $u-a-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="573" type="textblock" ulx="241" uly="527">
        <line lrx="1364" lry="573" ulx="241" uly="527">(m. ungenau st. f.; vgl. auch S.622) Ann. ı1, Vs.17; $attıt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="623" type="textblock" ulx="240" uly="578">
        <line lrx="1224" lry="623" ulx="240" uly="578">$iäti (Bi) Anh. 4, IV 37; na istenit $dattu B IV 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="613" type="textblock" ulx="1273" uly="584">
        <line lrx="1365" lry="613" ulx="1273" uly="584">Sattu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="676" type="textblock" ulx="240" uly="629">
        <line lrx="1365" lry="676" ulx="240" uly="629">XII: Anh. 4, IV 30; oder (in Hinblick auf hebr. e13n0 mıw;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="728" type="textblock" ulx="241" uly="682">
        <line lrx="1365" lry="728" ulx="241" uly="682">vgl. Delitzsch, Abh. d. sächs. Ges. d. Wiss., Bd. XXV, Nr. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="779" type="textblock" ulx="242" uly="734">
        <line lrx="1113" lry="779" ulx="242" uly="734">S, 26) besser 'st. c.. Sat (Sanat?) XIl zw les.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="776" type="textblock" ulx="1165" uly="736">
        <line lrx="1365" lry="776" ulx="1165" uly="736">Sattu (Sat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="839" type="textblock" ulx="242" uly="786">
        <line lrx="1365" lry="839" ulx="242" uly="786">$anat) 76$ Anh. 4, IV 34. Pl. $anäte(i) Rm VI107; Anh. 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="882" type="textblock" ulx="243" uly="839">
        <line lrx="1366" lry="882" ulx="243" uly="839">IV 32; Sanäte Ann. 5, Vs. 16; ana därät $Sanäte PI ı3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="937" type="textblock" ulx="244" uly="898">
        <line lrx="380" lry="937" ulx="244" uly="898">V3 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="936" type="textblock" ulx="435" uly="893">
        <line lrx="1370" lry="936" ulx="435" uly="893">Auch i. S. von Regierungszeit (= palü, üme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="992" type="textblock" ulx="242" uly="946">
        <line lrx="1366" lry="992" ulx="242" uly="946">$arrüti): ina S$anäte-ia Rm 151; pän Satti, Frühjahr K 1285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1036" type="textblock" ulx="243" uly="1006">
        <line lrx="367" lry="1036" ulx="243" uly="1006">RKS: 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1041" type="textblock" ulx="417" uly="999">
        <line lrx="1367" lry="1041" ulx="417" uly="999">2. dann überhaupt Bezeichn. für eine nicht ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1094" type="textblock" ulx="243" uly="1051">
        <line lrx="1366" lry="1094" ulx="243" uly="1051">nauer bestimmte Zeitsphäre, daher: Zeit, Weile, Dauer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1150" type="textblock" ulx="243" uly="1105">
        <line lrx="945" lry="1150" ulx="243" uly="1105">vgl. schon das obige därät Sanäte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1142" type="textblock" ulx="993" uly="1103">
        <line lrx="1367" lry="1142" ulx="993" uly="1103">ana Sat-ti, für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1199" type="textblock" ulx="245" uly="1156">
        <line lrx="1367" lry="1199" ulx="245" uly="1156">Dauer .2 18: P23:20; S2237 PI-13; Vi8..25; Kol. 6 10.. %0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1254" type="textblock" ulx="245" uly="1209">
        <line lrx="1368" lry="1254" ulx="245" uly="1209">$at wahrsch. (wie ua 1ibbi, kirıb) präpos. im S. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1308" type="textblock" ulx="248" uly="1262">
        <line lrx="1367" lry="1308" ulx="248" uly="1262">„während“ gebraucht; so in der Verbind. za Sat müsiz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1359" type="textblock" ulx="246" uly="1314">
        <line lrx="1369" lry="1359" ulx="246" uly="1314">in der Nachtzeit (Gegens. saturri, s. d.), während der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1413" type="textblock" ulx="246" uly="1367">
        <line lrx="1368" lry="1413" ulx="246" uly="1367">Nacht (dazu S. 1001, 526): Rm Il 1ı19, V.97; B HI 25,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1464" type="textblock" ulx="246" uly="1419">
        <line lrx="1366" lry="1464" ulx="246" uly="1419">IV ı1, V49; Ann. 5, Vs. 26; Zna $a-at müsi Ann. 6, Vs. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1514" type="textblock" ulx="248" uly="1473">
        <line lrx="1014" lry="1514" ulx="248" uly="1473">(= Var. bei G. Smith, Assurb. S. 331).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1512" type="textblock" ulx="1062" uly="1472">
        <line lrx="1369" lry="1512" ulx="1062" uly="1472">Vgl. ferner das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1567" type="textblock" ulx="246" uly="1523">
        <line lrx="1270" lry="1567" ulx="246" uly="1523">Kompos. $at(f)urru. — Adv. $Sattisam(ma); s. oben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1610" type="textblock" ulx="317" uly="1575">
        <line lrx="1371" lry="1610" ulx="317" uly="1575">Möglich, daß mit Del. (HW 632, 673; AL® 178, 180) $attu in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1653" type="textblock" ulx="248" uly="1619">
        <line lrx="1370" lry="1653" ulx="248" uly="1619">Bed. Weile, Dauer (als $at/ı II) von Sattıu I (aus Santu), Jahr zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1695" type="textblock" ulx="249" uly="1654">
        <line lrx="1371" lry="1695" ulx="249" uly="1654">trennen und mit arab. Xelw, syr. *4‘/4a (vgl. auch oben S, 1001) zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1736" type="textblock" ulx="248" uly="1702">
        <line lrx="1372" lry="1736" ulx="248" uly="1702">kombinieren; dann die Wz. von Sattu II (aus $a’tu): X,wW; dafür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1778" type="textblock" ulx="249" uly="1745">
        <line lrx="1190" lry="1778" ulx="249" uly="1745">könnte auch der st. c. Saf ($at müsi, $aturru) sprechen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1776" type="textblock" ulx="1227" uly="1746">
        <line lrx="1372" lry="1776" ulx="1227" uly="1746">Ein Sattı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1825" type="textblock" ulx="250" uly="1787">
        <line lrx="1371" lry="1825" ulx="250" uly="1787">= Kühle, Kälte ist, gegen Jensen (KB VI 386; s. auch oben S, 100®),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1868" type="textblock" ulx="250" uly="1831">
        <line lrx="1372" lry="1868" ulx="250" uly="1831">nicht nachweisbar; ebenso wenig ein $at/u, Erde, Dunkelheit, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1914" type="textblock" ulx="249" uly="1875">
        <line lrx="981" lry="1914" ulx="249" uly="1875">Langdon, VAB IV 56! für $at müs$i erwägt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1972" type="textblock" ulx="160" uly="1926">
        <line lrx="694" lry="1972" ulx="160" uly="1926">Satlı (nm6, tert. j), trinken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1968" type="textblock" ulx="742" uly="1924">
        <line lrx="1371" lry="1968" ulx="742" uly="1924">z$-Iu-u me (ni$be) Rm VL 119;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2021" type="textblock" ulx="249" uly="1977">
        <line lrx="1371" lry="2021" ulx="249" uly="1977">Ann. 8, VI40; $a ina libbi Ckulü z$-tu-u R VI21; Imp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2073" type="textblock" ulx="249" uly="2031">
        <line lrx="1373" lry="2073" ulx="249" uly="2031">$i-ti kurunnu B V 65 = Ann. 6, Rs, 5. — I2 dass. 7$-ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2126" type="textblock" ulx="251" uly="2083">
        <line lrx="968" lry="2126" ulx="251" uly="2083">at-tu-u däme u me parsu Rm IX 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="2171" type="textblock" ulx="284" uly="2140">
        <line lrx="527" lry="2171" ulx="284" uly="2140">Deriv. mastitu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="832" lry="137" type="textblock" ulx="704" uly="109">
        <line lrx="832" lry="137" ulx="704" uly="109">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="153" type="textblock" ulx="1303" uly="114">
        <line lrx="1367" lry="153" ulx="1303" uly="114">613</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="240" type="textblock" ulx="159" uly="197">
        <line lrx="1368" lry="240" ulx="159" uly="197">Sat(t)urru, Saturri (nicht $adurri), eigentl. die Lichtzeit, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="293" type="textblock" ulx="246" uly="249">
        <line lrx="1367" lry="293" ulx="246" uly="249">Morgengrauen, zum Unterschiede vom vollen Tageslichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="346" type="textblock" ulx="247" uly="301">
        <line lrx="1367" lry="346" ulx="247" uly="301">(nüru) und im Gegens. zu $at-müsıi (s. unter Sattu), auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="399" type="textblock" ulx="246" uly="354">
        <line lrx="1366" lry="399" ulx="246" uly="354">Synon. von %amaritu (Zeit des Hellwerdens), des Namens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="451" type="textblock" ulx="246" uly="408">
        <line lrx="1366" lry="451" ulx="246" uly="408">einer der drei assyrisch. Nachtwachen, von denen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="494" type="textblock" ulx="1120" uly="460">
        <line lrx="1369" lry="494" ulx="1120" uly="460">$at ur-ri adı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="504" type="textblock" ulx="246" uly="462">
        <line lrx="1073" lry="504" ulx="246" uly="462">mittlere (Rablitu) der Sat miüsi entspricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="548" type="textblock" ulx="246" uly="514">
        <line lrx="1366" lry="548" ulx="246" uly="514">nüri B V 6. — Zur Les. und Bed. des W. s. oben S. 110?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="608" type="textblock" ulx="245" uly="564">
        <line lrx="1365" lry="608" ulx="245" uly="564">und Zimmern, Sitz.-Ber. d. sächs. Ges. d. W., 1901, S. 52*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="660" type="textblock" ulx="155" uly="616">
        <line lrx="794" lry="660" ulx="155" uly="616">Satäru, Sar (S. 360”), schreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="661" type="textblock" ulx="844" uly="619">
        <line lrx="1366" lry="661" ulx="844" uly="619">nibit $umia ina muhhi as-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="713" type="textblock" ulx="242" uly="671">
        <line lrx="1365" lry="713" ulx="242" uly="671">urı Rm 1.13; . dandnu 2 Kitu As-1r C 1 620 Dy b 33;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="765" type="textblock" ulx="243" uly="723">
        <line lrx="1366" lry="765" ulx="243" uly="723">Sume ilti $umi$u 1i$-tur L?* 24; P} 28; Prs. $ume $alrı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="817" type="textblock" ulx="244" uly="774">
        <line lrx="1366" lry="817" ulx="244" uly="774">z-Sat-ta-ru 1? 27, Kol.bg, f3, c ı1; {Sattarur« Kol. e 6;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="869" type="textblock" ulx="244" uly="826">
        <line lrx="1365" lry="869" ulx="244" uly="826">$um$u 7-Sat-ta-ru PI14, IV 24; gittuki Id ta-Sat-H-ri Anh. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="920" type="textblock" ulx="244" uly="878">
        <line lrx="1364" lry="920" ulx="244" uly="878">Vs. 3 (dazu S. 392?); Prm. Sa-tir(ti-ir) ina eli kigalli Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="972" type="textblock" ulx="245" uly="930">
        <line lrx="1365" lry="972" ulx="245" uly="930">II ı121 und Nachtr. dazu S. 400 (K 7802); na muhht $ä-tir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1022" type="textblock" ulx="247" uly="981">
        <line lrx="1363" lry="1022" ulx="247" uly="981">u-nt PI ı4, II 37; balätia $a-tir ina pänika X 1285, Vs. 21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1074" type="textblock" ulx="244" uly="1033">
        <line lrx="1363" lry="1074" ulx="244" uly="1033">ina ade $Sat-ru(ra) Rm IX 6o; B VII20; Ann. 22, I 11;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1127" type="textblock" ulx="244" uly="1084">
        <line lrx="1363" lry="1127" ulx="244" uly="1084">ina musare anne $Sat-ru Rm X ı14. Sehr häufig in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1178" type="textblock" ulx="244" uly="1137">
        <line lrx="1361" lry="1178" ulx="244" uly="1137">Tafelunterschriften i. S. von abschreiben, kopieren, gewöhnl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1235" type="textblock" ulx="244" uly="1189">
        <line lrx="1366" lry="1235" ulx="244" uly="1189">mit folgendem sandku und bark: ina tuppäni as-Iur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1288" type="textblock" ulx="242" uly="1241">
        <line lrx="1366" lry="1288" ulx="242" uly="1241">asnik abrema Kol.c 8, d 6, 016, q 6; tuppu (Akk.) as-tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1341" type="textblock" ulx="242" uly="1296">
        <line lrx="1362" lry="1341" ulx="242" uly="1296">asnik abröma Kol. b 7; tuppu i$-Iur isnik ibrema Kol. 1 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1393" type="textblock" ulx="242" uly="1348">
        <line lrx="1363" lry="1393" ulx="242" uly="1348">n 14; zstur (ab-Sar-a-an) ibre&amp; Kol.i3, k 5; z$tur (Sar)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1443" type="textblock" ulx="242" uly="1404">
        <line lrx="585" lry="1443" ulx="242" uly="1404">ma 10öre Kol. r 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1444" type="textblock" ulx="636" uly="1404">
        <line lrx="1362" lry="1444" ulx="636" uly="1404">Prm. in dem oft in den Kolophons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1498" type="textblock" ulx="242" uly="1456">
        <line lrx="1351" lry="1498" ulx="242" uly="1456">vorkommenden Vermerk: kima labirisu $atirma bärt; s</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1542" type="textblock" ulx="240" uly="1508">
        <line lrx="929" lry="1542" ulx="240" uly="1508">S. LXXI. — II ı schreiben lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1542" type="textblock" ulx="981" uly="1510">
        <line lrx="1361" lry="1542" ulx="981" uly="1510">tanıtti Marduk ...</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1603" type="textblock" ulx="240" uly="1561">
        <line lrx="851" lry="1603" ulx="240" uly="1561">SEruS$$u U-Sa-as-Lir-ma 1,+ IV 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1649" type="textblock" ulx="275" uly="1611">
        <line lrx="868" lry="1649" ulx="275" uly="1611">Deriv. maltäru, $atrı, $itirtu, Silru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1704" type="textblock" ulx="152" uly="1657">
        <line lrx="888" lry="1704" ulx="152" uly="1657">Satru (Wz. $atäru), Adj., geschrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1703" type="textblock" ulx="937" uly="1665">
        <line lrx="1360" lry="1703" ulx="937" uly="1665">Immer in $umu Satru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1757" type="textblock" ulx="240" uly="1714">
        <line lrx="1361" lry="1757" ulx="240" uly="1714">geschriebener Name, Namensschreibung und dann wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1809" type="textblock" ulx="239" uly="1765">
        <line lrx="1360" lry="1809" ulx="239" uly="1765">auch Schrifturkunde, synon. $z/ir $umi (= Mu-Sar, musarül.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1861" type="textblock" ulx="240" uly="1817">
        <line lrx="1360" lry="1861" ulx="240" uly="1817">s. S.525). $Sume ($umu) $at-ru Ann. 5, Rs.46; L121 (erg.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1913" type="textblock" ulx="239" uly="1869">
        <line lrx="1359" lry="1913" ulx="239" uly="1869">1L* 26;P* 307 L° 27; EminGyl. 21::5?63, 85’821 Kal DD</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1965" type="textblock" ulx="239" uly="1921">
        <line lrx="624" lry="1965" ulx="239" uly="1921">Sins., Cyl. 53 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2014" type="textblock" ulx="894" uly="1977">
        <line lrx="1358" lry="2014" ulx="894" uly="1977">Immer in Verbind. mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2020" type="textblock" ulx="151" uly="1973">
        <line lrx="840" lry="2020" ulx="151" uly="1973">$Sätu (Wz. un oder unw?), ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2075" type="textblock" ulx="238" uly="2029">
        <line lrx="1358" lry="2075" ulx="238" uly="2029">absänu, das Joch jem.s ziehen d. h. sich jem. gegenüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2128" type="textblock" ulx="238" uly="2080">
        <line lrx="1357" lry="2128" ulx="238" uly="2080">unterwürfig zeigen (synon. Sadädu sirdü, HW 511, 644;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2179" type="textblock" ulx="238" uly="2133">
        <line lrx="1356" lry="2179" ulx="238" uly="2133">VAB IV 358, 362): 7/-$u-ta Ann. ı, Rs. 30; z-$u-fu Rm 1177,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="945" lry="150" type="textblock" ulx="593" uly="116">
        <line lrx="945" lry="150" ulx="593" uly="116">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="160" type="textblock" ulx="164" uly="122">
        <line lrx="229" lry="160" ulx="164" uly="122">614</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="247" type="textblock" ulx="251" uly="204">
        <line lrx="1373" lry="247" ulx="251" uly="204">VIL88; Z-$u-ta PI 14, 117; la-Su-/a Rm II 125. Die bild-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="301" type="textblock" ulx="251" uly="257">
        <line lrx="1374" lry="301" ulx="251" uly="257">liche RA. ist genommen von einer bei feierlichen Gelegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="352" type="textblock" ulx="253" uly="309">
        <line lrx="1374" lry="352" ulx="253" uly="309">heiten stattfindenden Zeremonie, die gefangene Feinde zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="404" type="textblock" ulx="254" uly="361">
        <line lrx="1373" lry="404" ulx="254" uly="361">vollziehen hatten; vgl. dazu S. 406—407 (Nachtr. zu S. 83).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="460" type="textblock" ulx="166" uly="413">
        <line lrx="1375" lry="460" ulx="166" uly="413">$e’itu (Wz. $a’u, umschließen?, s. S. 297*), Umschließung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="510" type="textblock" ulx="254" uly="464">
        <line lrx="1376" lry="510" ulx="254" uly="464">Fassung?, $e-’-#-fu nalbanäte PI ı4, MI 20; $e-”-i-Iu Saplitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="559" type="textblock" ulx="253" uly="521">
        <line lrx="489" lry="559" ulx="253" uly="521">PI 14 11 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="612" type="textblock" ulx="166" uly="568">
        <line lrx="1376" lry="612" ulx="166" uly="568">Se’u ($&amp;u?), Getreide, spez. Spelt (Hrozny, Sitz.-Ber. d. Wien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="661" type="textblock" ulx="257" uly="619">
        <line lrx="760" lry="661" ulx="257" uly="619">Akad. -1910, ‚Nr V}:S. 3);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="663" type="textblock" ulx="807" uly="621">
        <line lrx="1377" lry="663" ulx="807" uly="621">XV ammatu $Se-am(im) i$-Ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="712" type="textblock" ulx="258" uly="674">
        <line lrx="422" lry="712" ulx="258" uly="674">Rm 146.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="768" type="textblock" ulx="169" uly="724">
        <line lrx="1384" lry="768" ulx="169" uly="724">$e’4 (nx4s), schauen, spähen, suchen; auch aufsuchen(?): Zssür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="819" type="textblock" ulx="258" uly="777">
        <line lrx="1380" lry="819" ulx="258" uly="777">Sam6e I4 i-Sa-’u kiriösu Rm VMUL88. -— I2. Sorge tragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="872" type="textblock" ulx="260" uly="829">
        <line lrx="1381" lry="872" ulx="260" uly="829">für etw., sich um etw. kümmern. as-fe-’-a asrısun PI 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="926" type="textblock" ulx="258" uly="885">
        <line lrx="864" lry="926" ulx="258" uly="885">IV 22; \ asrätsu dS-Le R L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="917" type="textblock" ulx="918" uly="886">
        <line lrx="1004" lry="917" ulx="918" uly="886">Part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="917" type="textblock" ulx="1042" uly="884">
        <line lrx="1226" lry="917" ulx="1042" uly="884">mus-L-)-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="915" type="textblock" ulx="1262" uly="883">
        <line lrx="1382" lry="915" ulx="1262" uly="883">asreka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="980" type="textblock" ulx="258" uly="937">
        <line lrx="1380" lry="980" ulx="258" uly="937">PI 14, IV 8; mus-te-”-u asrät Marduk P1 14, IV 25. — 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1034" type="textblock" ulx="257" uly="990">
        <line lrx="1382" lry="1034" ulx="257" uly="990">a) auf etw. sinnen, etw. ersinnen; immer in Verbind. mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1085" type="textblock" ulx="259" uly="1042">
        <line lrx="1382" lry="1085" ulx="259" uly="1042">limuttu und amät limutti (Böses): 7$-te-ni-’-a Rm II 79,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1139" type="textblock" ulx="260" uly="1094">
        <line lrx="1382" lry="1139" ulx="260" uly="1094">Vi24j B IV.75,. Vi55 SEn URM 1285 Annn T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1190" type="textblock" ulx="260" uly="1149">
        <line lrx="1125" lry="1190" ulx="260" uly="1149">Vs. 41; z$-te-ni-”-a-$u Sın ıtät limutti BV 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1188" type="textblock" ulx="1174" uly="1147">
        <line lrx="1383" lry="1188" ulx="1174" uly="1147">b) sich um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1241" type="textblock" ulx="261" uly="1201">
        <line lrx="1382" lry="1241" ulx="261" uly="1201">etw. kümmern. asrika as-te-ni-’”-a B V 33 = Ann.6, Vs.13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1296" type="textblock" ulx="173" uly="1252">
        <line lrx="1383" lry="1296" ulx="173" uly="1252">Seberu, zerbrechen. kastasu Iis-bir Ann. 6, Rs. 25 (Subj.: Istar;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1351" type="textblock" ulx="263" uly="1309">
        <line lrx="1383" lry="1351" ulx="263" uly="1309">über Is&amp;tar als Zerbrecherin des feindlichen Bogens vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1406" type="textblock" ulx="262" uly="1362">
        <line lrx="1384" lry="1406" ulx="262" uly="1362">S. 411, Nachtr. zu S. 195); Ningal absänsu lis-bi-ra P 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1452" type="textblock" ulx="263" uly="1412">
        <line lrx="1388" lry="1452" ulx="263" uly="1412">Rs. 21. — II ı dass. #-$ab-bir länisun Ann. 16, a9; kasätı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1508" type="textblock" ulx="263" uly="1464">
        <line lrx="1386" lry="1508" ulx="263" uly="1464">Elamti u-Sab-bir K 2647, Vs. 5; zikkurätisu U-Sab-bi-ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1560" type="textblock" ulx="264" uly="1517">
        <line lrx="1385" lry="1560" ulx="264" uly="1517">K 7673, ı1 (Parallelst. zu Rm VI 29; s. auch unter Zapäru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1609" type="textblock" ulx="265" uly="1569">
        <line lrx="1005" lry="1609" ulx="265" uly="1569">S. 484). — IV ı zerbrochen werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1611" type="textblock" ulx="1059" uly="1568">
        <line lrx="1386" lry="1611" ulx="1059" uly="1568">/$-Se-bir K 2674,</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1653" type="textblock" ulx="265" uly="1623">
        <line lrx="394" lry="1653" ulx="265" uly="1623">NS 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1714" type="textblock" ulx="179" uly="1671">
        <line lrx="1388" lry="1714" ulx="179" uly="1671">Sebi (x436, hebr. »a3w), satt sein oder werden, sich sättigen, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1765" type="textblock" ulx="267" uly="1724">
        <line lrx="1388" lry="1765" ulx="267" uly="1724">Akk. RA. $ebi bu’äru, sich an Freude sättigen: //s-67 L?22;</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1818" type="textblock" ulx="269" uly="1775">
        <line lrx="662" lry="1818" ulx="269" uly="1775">Pr S2485° 76;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1814" type="textblock" ulx="710" uly="1775">
        <line lrx="1391" lry="1814" ulx="710" uly="1775">$ebi. lıtthtu, sich an Nachkommen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1872" type="textblock" ulx="270" uly="1829">
        <line lrx="1390" lry="1872" ulx="270" uly="1829">schaft sättigen, zahlreiche Nachkommen haben: /$-67 L! 20;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1926" type="textblock" ulx="270" uly="1880">
        <line lrx="1392" lry="1926" ulx="270" uly="1880">Em.-Cyl. 20; Inf. $e-67-e littütu P}22; S? 41, S? 70. baläta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1977" type="textblock" ulx="268" uly="1934">
        <line lrx="1387" lry="1977" ulx="268" uly="1934">4is-bi, sich am Leben sättigen, Ann. 10, Z. 31. — Iı</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="2034" type="textblock" ulx="269" uly="1993">
        <line lrx="424" lry="2034" ulx="269" uly="1993">sättigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2032" type="textblock" ulx="472" uly="1987">
        <line lrx="1393" lry="2032" ulx="472" uly="1987">$Sizbu la du-Sab-bu-u karasisun (karassun) Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2087" type="textblock" ulx="269" uly="2042">
        <line lrx="679" lry="2087" ulx="269" uly="2042">X 67; Ann/22, II 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="2126" type="textblock" ulx="304" uly="2096">
        <line lrx="513" lry="2126" ulx="304" uly="2096">Deriv. ni$bN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2188" type="textblock" ulx="181" uly="2143">
        <line lrx="762" lry="2188" ulx="181" uly="2143">$eöbulu s. abälu (1 ı, S. 428).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="792" lry="125" type="textblock" ulx="665" uly="97">
        <line lrx="792" lry="125" ulx="665" uly="97">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="141" type="textblock" ulx="1267" uly="101">
        <line lrx="1329" lry="141" ulx="1267" uly="101">615</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="229" type="textblock" ulx="121" uly="183">
        <line lrx="1333" lry="229" ulx="121" uly="183">$edu, u Alad (Br. 6332), ein göttlicher Schutzgeist; als solcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="280" type="textblock" ulx="213" uly="238">
        <line lrx="1330" lry="280" ulx="213" uly="238">stets zusammen mit /amassu (s. S. 502) genannt; viell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="334" type="textblock" ulx="213" uly="290">
        <line lrx="1330" lry="334" ulx="213" uly="290">spez. durch die geflügelten Stierkolosse der babylon.-assyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="385" type="textblock" ulx="214" uly="345">
        <line lrx="853" lry="385" ulx="214" uly="345">Tempel und Paläste repräsentiert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="376" type="textblock" ulx="894" uly="341">
        <line lrx="1336" lry="376" ulx="894" uly="341">ina u $edi u Uulamassi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="437" type="textblock" ulx="214" uly="397">
        <line lrx="1001" lry="437" ulx="214" uly="397">Rm IV 70; u side u lamasseE Rm VI 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="488" type="textblock" ulx="283" uly="451">
        <line lrx="1130" lry="488" ulx="283" uly="451">Ein f. ge//w ist nicht nachweisbar; vgl. S. 296k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="482" type="textblock" ulx="1173" uly="449">
        <line lrx="1331" lry="482" ulx="1173" uly="449">Hebr. 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="530" type="textblock" ulx="213" uly="493">
        <line lrx="1332" lry="530" ulx="213" uly="493">Dämon, babyl. Lehnw. Die Wz. von /6du ist unsicher; HW 6461</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="574" type="textblock" ulx="214" uly="539">
        <line lrx="1334" lry="574" ulx="214" uly="539">setzt 1W an. Im übrigen vgl. für $ödu noch die Bemerk. zu /amassıt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="617" type="textblock" ulx="214" uly="581">
        <line lrx="1333" lry="617" ulx="214" uly="581">(S. 5oz2 und die dort gegebenen Zitate), sowie die Liter. in Ges.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="653" type="textblock" ulx="215" uly="626">
        <line lrx="472" lry="653" ulx="215" uly="626">BDal 12a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="720" type="textblock" ulx="125" uly="676">
        <line lrx="1333" lry="720" ulx="125" uly="676">Selütu (Wz. $aldtu, zerschneiden), Schärfe, Schneide; vgl. S. 2611°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="772" type="textblock" ulx="217" uly="731">
        <line lrx="1335" lry="772" ulx="217" uly="731">Falls dieses W. in L* II17: ulmesu-un(!) s$e-Iu-u-ti vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="824" type="textblock" ulx="217" uly="783">
        <line lrx="1334" lry="824" ulx="217" uly="783">liegen sollte, dann ungenaue Ausdrucksweise st. ulme&amp;sunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="866" type="textblock" ulx="215" uly="835">
        <line lrx="386" lry="866" ulx="215" uly="835">$a Selütz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="876" type="textblock" ulx="435" uly="834">
        <line lrx="1334" lry="876" ulx="435" uly="834">Oder $elüti Pl. m. eines Adj. bzw. Part. $&amp;/%</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="926" type="textblock" ulx="217" uly="887">
        <line lrx="635" lry="926" ulx="217" uly="887">(Wz. $Salt, schießen?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="983" type="textblock" ulx="123" uly="939">
        <line lrx="1335" lry="983" ulx="123" uly="939">$emiru, Har, Spange und Ring; in letzter. Bed. wohl an allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1032" type="textblock" ulx="215" uly="990">
        <line lrx="1339" lry="1032" ulx="215" uly="990">hier vorkommenden Stellen (S. 399!): Pl. $emir&amp; hurdsi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1086" type="textblock" ulx="217" uly="1042">
        <line lrx="1335" lry="1086" ulx="217" uly="1042">urakkis(a) rittesu Rm IIır, 93, MI 92; Ann. ı, Vs. 57;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1139" type="textblock" ulx="215" uly="1094">
        <line lrx="1336" lry="1139" ulx="215" uly="1094">$emiriri Rm III92 (Var.); $emire huräsi askun B II 84. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1195" type="textblock" ulx="215" uly="1147">
        <line lrx="1336" lry="1195" ulx="215" uly="1147">$emiru, altbabyl. $ewirx (s. z.B. Schorr, Altbabyl. Rechts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1257" type="textblock" ulx="216" uly="1200">
        <line lrx="1336" lry="1257" ulx="216" uly="1200">urkunden II 85), arab.)_‚»: (Streck, ZA 17, 242); vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1323" type="textblock" ulx="216" uly="1279">
        <line lrx="730" lry="1323" ulx="216" uly="1279">hebr. 5 (Ges.-Buhl!* 856).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1319" type="textblock" ulx="778" uly="1276">
        <line lrx="1336" lry="1319" ulx="778" uly="1276">Wz.: $äru, umhergehen (um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1376" type="textblock" ulx="217" uly="1329">
        <line lrx="1336" lry="1376" ulx="217" uly="1329">ringen?)? Über die Verleihung von goldenen Fingerringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1427" type="textblock" ulx="217" uly="1386">
        <line lrx="933" lry="1427" ulx="217" uly="1386">als königl. Auszeichnung vgl. S. 399.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1484" type="textblock" ulx="125" uly="1439">
        <line lrx="1337" lry="1484" ulx="125" uly="1439">Semü (x42w), 1. hören, vernehmen, mit Akk. z$-me-ma Rm V 18;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1535" type="textblock" ulx="218" uly="1495">
        <line lrx="1339" lry="1535" ulx="218" uly="1495">Ann. 22, I18; z$-me-e-ma Rm VII30, VIII59, X 44; #$-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1590" type="textblock" ulx="219" uly="1546">
        <line lrx="1338" lry="1590" ulx="219" uly="1546">ma-a tahtE Rm 183; aläk girria i$-me-(e)-ma Rm 179,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1629" type="textblock" ulx="1296" uly="1598">
        <line lrx="1341" lry="1629" ulx="1296" uly="1598">{$-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1641" type="textblock" ulx="220" uly="1598">
        <line lrx="1187" lry="1641" ulx="220" uly="1598">11 29, 134; B II 23 (erg.), IV 48; aläk ummänätea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1693" type="textblock" ulx="219" uly="1649">
        <line lrx="1340" lry="1693" ulx="219" uly="1649">me-e-(ma) Ann. ı, Vs. 15; inhia $ünuhüti Istar i$-me-(e)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1746" type="textblock" ulx="220" uly="1703">
        <line lrx="1339" lry="1746" ulx="220" uly="1703">ma B V 46 = Ann. 6, Vs. 23; amäte annäte i$-mu-u Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1800" type="textblock" ulx="220" uly="1753">
        <line lrx="1344" lry="1800" ulx="220" uly="1753">I 129; tahdzu dannu is-mu-u Rın IV 118; I4 i$-mu-u Zikir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1850" type="textblock" ulx="220" uly="1807">
        <line lrx="1339" lry="1850" ulx="220" uly="1807">$umia Rm I196; a$-me-e-ma Rm I ı15, IM ı27; PI ı12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1900" type="textblock" ulx="220" uly="1862">
        <line lrx="930" lry="1900" ulx="220" uly="1862">Vs. 26. Prs. /4 z-Sim-mu-u E, b 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1898" type="textblock" ulx="979" uly="1859">
        <line lrx="1340" lry="1898" ulx="979" uly="1859">2. erhören, Gebete</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1956" type="textblock" ulx="220" uly="1913">
        <line lrx="827" lry="1956" ulx="220" uly="1913">oder Bitten (durch die Götter).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1954" type="textblock" ulx="875" uly="1912">
        <line lrx="1339" lry="1954" ulx="875" uly="1912">Z$-mu-u Suppia K 4457,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2010" type="textblock" ulx="222" uly="1960">
        <line lrx="1340" lry="2010" ulx="222" uly="1960">Vs. 7; at /$-[mu-u ikribisu] Sins., Cyl. 54; Prs. z£ri67 -$im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2062" type="textblock" ulx="221" uly="2019">
        <line lrx="1023" lry="2062" ulx="221" uly="2019">ME LO Pg 27582 .61 S82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2049" type="textblock" ulx="1075" uly="2010">
        <line lrx="1338" lry="2049" ulx="1075" uly="2010">Part. $e-mu-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2116" type="textblock" ulx="221" uly="2063">
        <line lrx="1338" lry="2116" ulx="221" uly="2063">[4asliti oder ähnl.] PI ı12, Vs. 11; Imp. $7/-mi kabaia PI 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2168" type="textblock" ulx="221" uly="2123">
        <line lrx="939" lry="2168" ulx="221" uly="2123">Rs, 5; Inf. $e-m7z-Z suppisu Kol. o 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2162" type="textblock" ulx="988" uly="2116">
        <line lrx="1340" lry="2162" ulx="988" uly="2116">3. auf etw. hören,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="253" lry="152" type="textblock" ulx="188" uly="120">
        <line lrx="253" lry="152" ulx="188" uly="120">616</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="149" type="textblock" ulx="617" uly="115">
        <line lrx="970" lry="149" ulx="617" uly="115">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="248" type="textblock" ulx="279" uly="206">
        <line lrx="479" lry="248" ulx="279" uly="206">gehorchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="244" type="textblock" ulx="527" uly="202">
        <line lrx="1402" lry="244" ulx="527" uly="202">Iä i$-mu-u 2ikir $Saptia Rm IV ı10; B 11 36;</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="298" type="textblock" ulx="278" uly="259">
        <line lrx="452" lry="298" ulx="278" uly="259">C VI47:</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="345" type="textblock" ulx="313" uly="312">
        <line lrx="660" lry="345" ulx="313" uly="312">Deriv. $Em@, Lasmet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="407" type="textblock" ulx="190" uly="356">
        <line lrx="1405" lry="407" ulx="190" uly="356">$ömü (Wz. $emi), Se-Ga. 1. gehorchend, gehorsam. 7&amp; $E&amp;mü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="458" type="textblock" ulx="279" uly="415">
        <line lrx="1410" lry="458" ulx="279" uly="415">Backst., Nipp. 5. 2. günstig, geeignet. na (arki täbi) üme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="510" type="textblock" ulx="279" uly="466">
        <line lrx="1401" lry="510" ulx="279" uly="466">$öme Rm 1Iı2, X 81; Ann. 5, Rs. 27; üme $e-me-e Rm X 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="564" type="textblock" ulx="281" uly="510">
        <line lrx="1407" lry="564" ulx="281" uly="510">(Var.). — Das Idg. Se-Ga könnte auch magrü (S. 510) oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="614" type="textblock" ulx="283" uly="570">
        <line lrx="922" lry="614" ulx="283" uly="570">mitgaru (S. 524) gelesen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="663" type="textblock" ulx="194" uly="632">
        <line lrx="275" lry="663" ulx="194" uly="632">$Sepu</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="639" type="textblock" ulx="222" uly="631">
        <line lrx="233" lry="639" ulx="222" uly="631">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="671" type="textblock" ulx="280" uly="625">
        <line lrx="1407" lry="671" ulx="280" uly="625">‚ Gir (nicht Ner!), meist mit den Dualkeilen, Pl. $&amp;&amp;, Du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="722" type="textblock" ulx="283" uly="680">
        <line lrx="489" lry="722" ulx="283" uly="680">$epä, Fuß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="723" type="textblock" ulx="540" uly="679">
        <line lrx="1408" lry="723" ulx="540" uly="679">Se:tp-Ra Higgig CL XWVI. .33 2 227 (S: 409,</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="773" type="textblock" ulx="284" uly="730">
        <line lrx="647" lry="773" ulx="284" uly="730">Nachtr.. zu S: 107):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="772" type="textblock" ulx="695" uly="730">
        <line lrx="1409" lry="772" ulx="695" uly="730">RA. ı. x%a’ilu (I2) ina $Cpä“* Nabü,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="827" type="textblock" ulx="287" uly="784">
        <line lrx="1409" lry="827" ulx="287" uly="784">sich zu Füßen N.s legen, K 1285, Vs.5. 2. kandsu ( ı),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="880" type="textblock" ulx="283" uly="836">
        <line lrx="1410" lry="880" ulx="283" uly="836">jem. sich beugen machen unter die Füße jem.s, jem. beugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="933" type="textblock" ulx="286" uly="889">
        <line lrx="1410" lry="933" ulx="286" uly="889">unter (s. auch S. 483): ana $&amp;ßo6e-ia Rm V 35; Ann. 7, 21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="987" type="textblock" ulx="287" uly="941">
        <line lrx="1411" lry="987" ulx="287" uly="941">Se-pu-us-S$u (= ana $episu) L} 4, L? 3; Em.-Cyl. 4; S? 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1039" type="textblock" ulx="287" uly="994">
        <line lrx="1411" lry="1039" ulx="287" uly="994">S?1ı3. 3. nasäku (IIı), die Füße jem.s küssen (vgl. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1091" type="textblock" ulx="288" uly="1046">
        <line lrx="1411" lry="1091" ulx="288" uly="1046">Sı 530): . SEP&amp;ra : Rm-171, 1133,267, 72 :80, 87710 19; C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1143" type="textblock" ulx="289" uly="1099">
        <line lrx="1411" lry="1143" ulx="289" uly="1099">IX 43i .K. 2674, . V8.5, 44; :sSepa %. sSarrütıa. Rm IV 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1196" type="textblock" ulx="288" uly="1151">
        <line lrx="1412" lry="1196" ulx="288" uly="1151">4. sabätu, die Füße jem.s ergreifen (dazu S. 582): gewöhnl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1249" type="textblock" ulx="289" uly="1206">
        <line lrx="1411" lry="1249" ulx="289" uly="1206">$epdä” Sarrütia, die königl. Füße, Rm H 103, 105, 123,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1301" type="textblock" ulx="290" uly="1259">
        <line lrx="1173" lry="1301" ulx="290" uly="1259">IN 101, IV 123 etc.; s. die Belege auf 5..582.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1298" type="textblock" ulx="1223" uly="1257">
        <line lrx="1414" lry="1298" ulx="1223" uly="1257">5. Sakänu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1354" type="textblock" ulx="292" uly="1310">
        <line lrx="1413" lry="1354" ulx="292" uly="1310">(III ı), mit 2 Akk. (karränu und $Cpd), jem. eine Straße,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1407" type="textblock" ulx="291" uly="1363">
        <line lrx="1415" lry="1407" ulx="291" uly="1363">einen Weg einschlagen lassen: $&amp;pd”-sun Ann. ı, Vs. 13;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1445" type="textblock" ulx="1152" uly="1415">
        <line lrx="1173" lry="1445" ulx="1152" uly="1415">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1444" type="textblock" ulx="1215" uly="1414">
        <line lrx="1310" lry="1444" ulx="1215" uly="1414">nadı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1446" type="textblock" ulx="1345" uly="1415">
        <line lrx="1415" lry="1446" ulx="1345" uly="1415">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1459" type="textblock" ulx="292" uly="1416">
        <line lrx="1099" lry="1459" ulx="292" uly="1416">Se-pu-us-$u-nu Rm IX 8; Ann. 8, IMI 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1510" type="textblock" ulx="290" uly="1465">
        <line lrx="1416" lry="1510" ulx="290" uly="1465">tamähun kätä u $Cpd biritu, jem. an Händen und Füßen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1560" type="textblock" ulx="294" uly="1514">
        <line lrx="1416" lry="1560" ulx="294" uly="1514">fesseln; s. die Belege unter x%ad/ (S. 529) und tamähn</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1611" type="textblock" ulx="293" uly="1569">
        <line lrx="444" lry="1611" ulx="293" uly="1569">(S:630)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1658" type="textblock" ulx="364" uly="1623">
        <line lrx="1416" lry="1658" ulx="364" uly="1623">Die Bestimmung der Wz. von $&amp; noch unsicher, doch kaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1703" type="textblock" ulx="296" uly="1667">
        <line lrx="1418" lry="1703" ulx="296" uly="1667">eine Wz. tert. &amp;N oder m (so Barth, Etymol. Studien 31 unter Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1778" type="textblock" ulx="295" uly="1721">
        <line lrx="1418" lry="1778" ulx="295" uly="1721">gleichung von arab. &amp;_5_;;" und Jensen bei Ges.-Buhl!*® 6581, der &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1824" type="textblock" ulx="296" uly="1787">
        <line lrx="1419" lry="1824" ulx="296" uly="1787">zu hebr. yw5 stellt), sondern wahrscheinlicher eine solche med. ‘;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1871" type="textblock" ulx="296" uly="1832">
        <line lrx="1419" lry="1871" ulx="296" uly="1832">in diesem Falle dürfte $äßz, treten, niedertreten, überwältigen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1914" type="textblock" ulx="296" uly="1875">
        <line lrx="1421" lry="1914" ulx="296" uly="1875">ähnl. (hebr. 516) hier in Betracht kommen; vgl. Streck, Babyloniaca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1957" type="textblock" ulx="298" uly="1919">
        <line lrx="1160" lry="1957" ulx="298" uly="1919">II218%. Oder dieses Verb. “äßpz denom. von Sepu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2017" type="textblock" ulx="207" uly="1974">
        <line lrx="1420" lry="2017" ulx="207" uly="1974">ser’u (Wz. $Serü, &amp;0, üppig wachsen; vgl. mesrü S. 522), A6-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2070" type="textblock" ulx="298" uly="2025">
        <line lrx="1420" lry="2070" ulx="298" uly="2025">Stu, Wachstum. na $er’;-Su Rm 146. Oder absennu zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="2125" type="textblock" ulx="297" uly="2082">
        <line lrx="638" lry="2125" ulx="297" uly="2082">168057526° 430</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2186" type="textblock" ulx="208" uly="2136">
        <line lrx="1421" lry="2186" ulx="208" uly="2136">Sertu (=xw), Zorn und Strafe (s, S. 108°); vgl. annu = Frevel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="842" lry="130" type="textblock" ulx="715" uly="86">
        <line lrx="842" lry="130" ulx="715" uly="86">Glossär.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="144" type="textblock" ulx="1314" uly="105">
        <line lrx="1380" lry="144" ulx="1314" uly="105">617</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="232" type="textblock" ulx="259" uly="191">
        <line lrx="655" lry="232" ulx="259" uly="191">und Strafe (S. 439).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="227" type="textblock" ulx="703" uly="187">
        <line lrx="1380" lry="227" ulx="703" uly="187">RA. emedu $Sertu, die (wie emedu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="287" type="textblock" ulx="262" uly="241">
        <line lrx="1381" lry="287" ulx="262" uly="241">annu) bed. wird: jem. (Akk.) Strafe auferlegen: e7issu</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="328" type="textblock" ulx="263" uly="297">
        <line lrx="444" lry="328" ulx="263" uly="297">Marduk .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="336" type="textblock" ulx="493" uly="290">
        <line lrx="1382" lry="336" ulx="493" uly="290">. Se-ir-ta-$u rabitu B IV 63; emidsu Se-rit-|su</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="390" type="textblock" ulx="262" uly="347">
        <line lrx="702" lry="390" ulx="262" uly="347">rabitu?| Ann. 3, IV 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="448" type="textblock" ulx="188" uly="403">
        <line lrx="1383" lry="448" ulx="188" uly="403">I. Söru (9x3w, hebr. -mw), Morgengrauen, Morgen, Gegens. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="499" type="textblock" ulx="263" uly="459">
        <line lrx="538" lry="499" ulx="263" uly="459">lilätu (S. 504).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="500" type="textblock" ulx="587" uly="454">
        <line lrx="1386" lry="500" ulx="587" uly="454">ina $a $e-e-ri Rm X 71; ina Se-e-ri Mläti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="551" type="textblock" ulx="262" uly="511">
        <line lrx="1059" lry="551" ulx="262" uly="511">L* II 9; zna Se-rim ü liläti PI12, Rs. ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="600" type="textblock" ulx="174" uly="567">
        <line lrx="470" lry="600" ulx="174" uly="567">J. $&amp;ru S, $ira.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="666" type="textblock" ulx="173" uly="622">
        <line lrx="985" lry="666" ulx="173" uly="622">$e$$ü (aus $cd$#), Ordinalzahl, sechster.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="665" type="textblock" ulx="1040" uly="622">
        <line lrx="1384" lry="665" ulx="1040" uly="622">ina $e$$ii girria</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="709" type="textblock" ulx="264" uly="677">
        <line lrx="477" lry="709" ulx="264" uly="677">Rm IIl 128.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="779" type="textblock" ulx="175" uly="735">
        <line lrx="1389" lry="779" ulx="175" uly="735">Sötu (rae), fliehen, entweichen, vor etw. (lapdn): j-Se-Iu-u-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="830" type="textblock" ulx="263" uly="790">
        <line lrx="1386" lry="830" ulx="263" uly="790">Rm IV 6o; auch aus etw. (zxa) entrinnen: 7-$e-Au-u-nz Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="881" type="textblock" ulx="265" uly="842">
        <line lrx="376" lry="881" ulx="265" uly="842">IV 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="928" type="textblock" ulx="332" uly="894">
        <line lrx="1386" lry="928" ulx="332" uly="894">Die Wz. ist wahrsch., mit Zimmern (Ges.-Buhl!® 813) mit hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="977" type="textblock" ulx="264" uly="937">
        <line lrx="1386" lry="977" ulx="264" uly="937">mm, verderben, zu Grunde richten, zu kombinieren; dann anal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1015" type="textblock" ulx="265" uly="977">
        <line lrx="1387" lry="1015" ulx="265" uly="977">Bed.-Übergang wie bei 4&amp;aldku, fortkommen d. h. a) zu Grunde gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1059" type="textblock" ulx="265" uly="1021">
        <line lrx="1388" lry="1059" ulx="265" uly="1021">b) fliehen, entkommen und bei abä/u zu Grunde richten, IVı= fliehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1082" type="textblock" ulx="1326" uly="1066">
        <line lrx="1379" lry="1082" ulx="1326" uly="1066">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1132" type="textblock" ulx="266" uly="1085">
        <line lrx="1386" lry="1132" ulx="266" uly="1085">verglich. mit hebr. 72x umherirren, verloren gehen, sowie arab. UAs},</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1174" type="textblock" ulx="266" uly="1136">
        <line lrx="954" lry="1174" ulx="266" uly="1136">scheu die Flucht ergreifen (von Tieren).</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1234" type="textblock" ulx="179" uly="1195">
        <line lrx="589" lry="1234" ulx="179" uly="1195">&amp;3, 3300 8 SR Sudlu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1297" type="textblock" ulx="179" uly="1250">
        <line lrx="1386" lry="1297" ulx="179" uly="1250">$7bbu, Gürtel, genauer Hüftentuch (s. S. 14?; Streck, ZA 18,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1350" type="textblock" ulx="273" uly="1303">
        <line lrx="1391" lry="1350" ulx="273" uly="1303">169). patru $ib-bi Ann. ı, Vs. 58; patru parzilli $10-0i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1403" type="textblock" ulx="268" uly="1359">
        <line lrx="1386" lry="1403" ulx="268" uly="1359">Rm 1 12, VII36; B VI56; JI 0.4; Ep.8.3; K 2674, V8. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1465" type="textblock" ulx="178" uly="1423">
        <line lrx="442" lry="1465" ulx="178" uly="1423">$zötu S, Siptu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1526" type="textblock" ulx="180" uly="1481">
        <line lrx="1389" lry="1526" ulx="180" uly="1481">$ibu (W. $ibu, 3%ö, grau oder alt sein und werden), 46-Ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1578" type="textblock" ulx="270" uly="1531">
        <line lrx="1390" lry="1578" ulx="270" uly="1531">mit Det. am&amp;u, Subst., Greis, Alter, Ältester, Gegens. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1631" type="textblock" ulx="268" uly="1590">
        <line lrx="375" lry="1631" ulx="268" uly="1590">sıhru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1631" type="textblock" ulx="424" uly="1589">
        <line lrx="1389" lry="1631" ulx="424" uly="1589">Pl. $zbütu A sıhrüti, die Alten und die Jungen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1674" type="textblock" ulx="269" uly="1641">
        <line lrx="1391" lry="1674" ulx="269" uly="1641">in den Briefen: zusammenfassende Bezeichn. der Gesamt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1735" type="textblock" ulx="270" uly="1693">
        <line lrx="1391" lry="1735" ulx="270" uly="1693">bewohnerschaft einer Stadt, der Angehörigen eines Stam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1788" type="textblock" ulx="270" uly="1743">
        <line lrx="1390" lry="1788" ulx="270" uly="1743">mes; vgl. dazu Einleit. S. CV nebst Anm. ı und 3 (wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1841" type="textblock" ulx="271" uly="1798">
        <line lrx="494" lry="1841" ulx="271" uly="1798">die Belege).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1901" type="textblock" ulx="181" uly="1856">
        <line lrx="1390" lry="1901" ulx="181" uly="1856">$iddu (Wz. $adädu ziehen), die Langseite, eigentl. das sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1954" type="textblock" ulx="270" uly="1907">
        <line lrx="1390" lry="1954" ulx="270" uly="1907">entlang ziehende Gebiet (vgl. lat. tractus), Gegens. zu Süt#</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2006" type="textblock" ulx="271" uly="1958">
        <line lrx="1388" lry="2006" ulx="271" uly="1958">und 7upsu. $id-du PI1ı4, 1 18; $id-di PI 14, II 24 (teilw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="2059" type="textblock" ulx="271" uly="2017">
        <line lrx="439" lry="2059" ulx="271" uly="2017">erg), 3T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2119" type="textblock" ulx="182" uly="2071">
        <line lrx="1389" lry="2119" ulx="182" uly="2071">$igäru, Si-Gar, meist mit Det. zsx, ı. Türverschluß, Riegel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2173" type="textblock" ulx="270" uly="2122">
        <line lrx="1391" lry="2173" ulx="270" uly="2122">Diese Bed, liegt viell. in B III2 vor: s£ssz {$Räti WSUSi-ga-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="212" lry="143" type="textblock" ulx="147" uly="113">
        <line lrx="212" lry="143" ulx="147" uly="113">618</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="143" type="textblock" ulx="575" uly="109">
        <line lrx="929" lry="143" ulx="575" uly="109">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="240" type="textblock" ulx="236" uly="198">
        <line lrx="530" lry="240" ulx="236" uly="198">7i utammehma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="237" type="textblock" ulx="580" uly="198">
        <line lrx="1162" lry="237" ulx="580" uly="198">2. ein abgeschlossener Raum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="239" type="textblock" ulx="1210" uly="197">
        <line lrx="1355" lry="239" ulx="1210" uly="197">a) spez.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="293" type="textblock" ulx="236" uly="249">
        <line lrx="1356" lry="293" ulx="236" uly="249">Tierkäfig: usansır %usi-ga-ru (Var. $i-gar-ru) Rm IX 111;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="345" type="textblock" ulx="235" uly="298">
        <line lrx="1356" lry="345" ulx="235" uly="298">$i-ga-ru Rm VII29; %USi-ga-ru askunsu (zur Übersetz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="397" type="textblock" ulx="237" uly="354">
        <line lrx="1358" lry="397" ulx="237" uly="354">s. S. 596) Rm VII ı1; auch die Stelle B II 2 hierher ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="450" type="textblock" ulx="235" uly="404">
        <line lrx="1357" lry="450" ulx="235" uly="404">hörig? Über das Einsperren gefangener Fürsten in Käfige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="502" type="textblock" ulx="236" uly="458">
        <line lrx="1358" lry="502" ulx="236" uly="458">s. S. 678 und Nachtr. dazu, S. 405. b) wahrsch. auch ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="554" type="textblock" ulx="238" uly="508">
        <line lrx="1357" lry="554" ulx="238" uly="508">wölbter Raum, Gewölbe (?, s. S. 240°). $igära-$u (das $.</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="603" type="textblock" ulx="237" uly="555">
        <line lrx="746" lry="603" ulx="237" uly="555">von B-sayila) S? 9, S?15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="650" type="textblock" ulx="306" uly="616">
        <line lrx="1359" lry="650" ulx="306" uly="616">Der im Assyr. als Verb. bisher nicht belegten Wz. dieses Subst.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="701" type="textblock" ulx="238" uly="659">
        <line lrx="1357" lry="701" ulx="238" uly="659">dürfte hebr.-aram. 4390, verschließen, arab.f‘_\„'}; hindern, ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="737" type="textblock" ulx="237" uly="702">
        <line lrx="1141" lry="737" ulx="237" uly="702">sprechen; Sz-Gar dann gewiß pseudoideogr. Schreib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="798" type="textblock" ulx="149" uly="753">
        <line lrx="1165" lry="798" ulx="149" uly="753">Sikittu (Wz. Sakdnu), ı. das Hingelegte, die Lage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="791" type="textblock" ulx="1214" uly="759">
        <line lrx="1358" lry="791" ulx="1214" uly="759">mas$kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="850" type="textblock" ulx="238" uly="808">
        <line lrx="1095" lry="850" ulx="238" uly="808">Si-kit-ti-Su Rm X 76; S$i-Rıt-ta-$u Rm X 86.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="842" type="textblock" ulx="1145" uly="810">
        <line lrx="1357" lry="842" ulx="1145" uly="810">2. wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="903" type="textblock" ulx="239" uly="862">
        <line lrx="1358" lry="903" ulx="239" uly="862">auch Bau. So wohl $z-Rit-ta-$u PI 10, 13; 11, 13. — Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="948" type="textblock" ulx="238" uly="915">
        <line lrx="458" lry="948" ulx="238" uly="915">auch $zknu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1015" type="textblock" ulx="148" uly="972">
        <line lrx="1359" lry="1015" ulx="148" uly="972">$Siknu (Wz. Sakänu), ı. die Anlegung, Setzung, das Hingesetzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1067" type="textblock" ulx="238" uly="1024">
        <line lrx="1359" lry="1067" ulx="238" uly="1024">(vgl. KB _VI 333); von Gewässern: Sediment, Schlamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1109" type="textblock" ulx="1270" uly="1078">
        <line lrx="1359" lry="1109" ulx="1270" uly="1078">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1119" type="textblock" ulx="239" uly="1078">
        <line lrx="1228" lry="1119" ulx="239" uly="1078">(S. 3367). S$i-zk-nu diru ü ru$sumtu K 4457, Rs. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1172" type="textblock" ulx="237" uly="1130">
        <line lrx="1359" lry="1172" ulx="237" uly="1130">Verbind. mit /ömu oder %6, das Legen d.h. Erlassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1226" type="textblock" ulx="239" uly="1182">
        <line lrx="1360" lry="1226" ulx="239" uly="1182">(auch Machen, Wesen?, vgl. S. 3741) eines Befehls. S$7-kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1277" type="textblock" ulx="238" uly="1235">
        <line lrx="1223" lry="1277" ulx="238" uly="1235">kibisu Kol. w 3; $ı-Rın tömeza B VI52; C VIN63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1275" type="textblock" ulx="1273" uly="1236">
        <line lrx="1361" lry="1275" ulx="1273" uly="1236">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1330" type="textblock" ulx="238" uly="1289">
        <line lrx="1362" lry="1330" ulx="238" uly="1289">Verbind. mit £dt&amp;: $i-kin käte-ia, die Einsetzung meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1384" type="textblock" ulx="238" uly="1340">
        <line lrx="1362" lry="1384" ulx="238" uly="1340">Hände, konkr. die von mir Eingesetzten (die Kreatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1437" type="textblock" ulx="238" uly="1394">
        <line lrx="923" lry="1437" ulx="238" uly="1394">meiner Hände) Rm III 136, IV 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1492" type="textblock" ulx="149" uly="1448">
        <line lrx="1362" lry="1492" ulx="149" uly="1448">Siklu (Wz. Sakälu, wägen), Tu, Gewicht, Sekel, als Zahlungs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1533" type="textblock" ulx="239" uly="1502">
        <line lrx="355" lry="1533" ulx="239" uly="1502">mittel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1542" type="textblock" ulx="407" uly="1499">
        <line lrx="1326" lry="1542" ulx="407" uly="1499">$iklu kaspi Rm IX 48; B VII ı1, Ann. 22, I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1598" type="textblock" ulx="150" uly="1554">
        <line lrx="1360" lry="1598" ulx="150" uly="1554">$imtu (Wz. $ämu 1l.), Nam, Bestimmung, Geschick, Loos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1648" type="textblock" ulx="241" uly="1608">
        <line lrx="620" lry="1648" ulx="241" uly="1608">Häufig paronomast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1650" type="textblock" ulx="667" uly="1607">
        <line lrx="1361" lry="1650" ulx="667" uly="1607">$ämu S$imtu, mit doppeltem Akk.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1703" type="textblock" ulx="240" uly="1658">
        <line lrx="1360" lry="1703" ulx="240" uly="1658">zsim $im-tHi 1L+* IV 7; $i-mat damiktim i-$im-[mu} Rm II 88;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1753" type="textblock" ulx="240" uly="1710">
        <line lrx="1362" lry="1753" ulx="240" uly="1710">B I6; C X25 (S. 409); $z-mat-su zsimu ana damikti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1804" type="textblock" ulx="240" uly="1762">
        <line lrx="1362" lry="1804" ulx="240" uly="1762">X 73; $im-tu limuttu tasim$undüti Ann.22, I ı2; Pl. Kisim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1861" type="textblock" ulx="241" uly="1815">
        <line lrx="1362" lry="1861" ulx="241" uly="1815">SMa 117 221 P} 23 Em Cl 1778743 S75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1909" type="textblock" ulx="241" uly="1869">
        <line lrx="1367" lry="1909" ulx="241" uly="1869">musimmu $i-ma-a-ti Ann. 5, Vs. 33. — RA,. aldk $imat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1964" type="textblock" ulx="241" uly="1922">
        <line lrx="1362" lry="1964" ulx="241" uly="1922">müsisu, das Herankommen seines nächtlichen Geschickes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2020" type="textblock" ulx="240" uly="1972">
        <line lrx="1362" lry="2020" ulx="240" uly="1972">Euphemismus für „sterben“ (S.ı4*, 395% 526): Rm II21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2072" type="textblock" ulx="239" uly="2027">
        <line lrx="1362" lry="2072" ulx="239" uly="2027">B Il ı4; Annı, 1, Vs. 66i K13726 (s. S: XXI); Johns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2115" type="textblock" ulx="1272" uly="2077">
        <line lrx="1364" lry="2115" ulx="1272" uly="2077">Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2123" type="textblock" ulx="241" uly="2079">
        <line lrx="1217" lry="2123" ulx="241" uly="2079">Deeds, Nr. 650, Vs. 4 (Freibr. des Ag&amp;&amp;uretililäni).</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2173" type="textblock" ulx="242" uly="2133">
        <line lrx="955" lry="2173" ulx="242" uly="2133">äüm ld $Sim-ti-Su B IV 52 s. unt. ämu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2178" type="textblock" ulx="1003" uly="2135">
        <line lrx="1363" lry="2178" ulx="1003" uly="2135">Pl. $imäte: tup(pu)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="821" lry="129" type="textblock" ulx="693" uly="102">
        <line lrx="821" lry="129" ulx="693" uly="102">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="147" type="textblock" ulx="1295" uly="108">
        <line lrx="1360" lry="147" ulx="1295" uly="108">619</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="233" type="textblock" ulx="236" uly="188">
        <line lrx="1357" lry="233" ulx="236" uly="188">$imäte, die Schicksalstafel (dazu S. 3651*) Kol. o 2; $imäte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="286" type="textblock" ulx="236" uly="240">
        <line lrx="1250" lry="286" ulx="236" uly="240">die (Todes-)Geschicke (S. 395 °), Anh. 4, col. IV 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="314" type="textblock" ulx="794" uly="309">
        <line lrx="799" lry="314" ulx="794" uly="309">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="337" type="textblock" ulx="147" uly="293">
        <line lrx="787" lry="337" ulx="147" uly="293">$Sind, $inaz (vgl. Ylvisaker, S. 26*</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="336" type="textblock" ulx="795" uly="324">
        <line lrx="800" lry="336" ulx="795" uly="324">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="341" type="textblock" ulx="826" uly="296">
        <line lrx="1357" lry="341" ulx="826" uly="296">a1w), Zahlz. II, Kardinalzahl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="379" type="textblock" ulx="237" uly="348">
        <line lrx="325" lry="379" ulx="237" uly="348">zwei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="390" type="textblock" ulx="373" uly="348">
        <line lrx="1097" lry="390" ulx="373" uly="348">esrän $Sind sSarrdni Rm 169; C II 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="442" type="textblock" ulx="147" uly="398">
        <line lrx="1357" lry="442" ulx="147" uly="398">Sinıpu, Idg. Br. 11214 (S. 294%), Bruchzahl, zwei Drittel. $Zxzpu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="495" type="textblock" ulx="237" uly="452">
        <line lrx="1282" lry="495" ulx="237" uly="452">dmmatıu. Ra 147 (Var,); PI 14, 111.16,.28, 230,..33, 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="545" type="textblock" ulx="304" uly="508">
        <line lrx="1358" lry="545" ulx="304" uly="508">Vgl. hebr. a150-B, 2 Dritteile; daher wohl auch #uzfu aus ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="587" type="textblock" ulx="235" uly="538">
        <line lrx="1358" lry="587" ulx="235" uly="538">+{ 20 2 (Mund)-'feile, entstanden; s. dazu Zimmern, Sitz.-Ber. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="633" type="textblock" ulx="235" uly="594">
        <line lrx="1192" lry="633" ulx="235" uly="594">sächs. Ges. d. Wiss., Bd. 53, S. 51 und Ges.-Buhl!® 629r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="690" type="textblock" ulx="146" uly="641">
        <line lrx="1358" lry="690" ulx="146" uly="641">$innatu (Wz. $andnu, gleichkommen), Verstand(?). [S$7-in-na}-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="739" type="textblock" ulx="234" uly="695">
        <line lrx="1357" lry="739" ulx="234" uly="695">{# 1L* 113 zu‘ lesen?; vel. S. 2541 35512° 2 Doch kanm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="790" type="textblock" ulx="235" uly="747">
        <line lrx="1357" lry="790" ulx="235" uly="747">(gegen S. 25511) Pl. zu $imnu, Zahn; beachte Holma 228.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="849" type="textblock" ulx="149" uly="803">
        <line lrx="1360" lry="849" ulx="149" uly="803">$Sıpätu (Wz. wahrsch. $apd, dicht sein), Sig, Wollstoff (dichter</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="896" type="textblock" ulx="235" uly="854">
        <line lrx="470" lry="896" ulx="235" uly="854">Stoff?), Fell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="899" type="textblock" ulx="518" uly="856">
        <line lrx="1357" lry="899" ulx="518" uly="856">Sipäte sämäte $ipäte salmäte Ann. 1, Rs. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="953" type="textblock" ulx="148" uly="910">
        <line lrx="1356" lry="953" ulx="148" uly="910">Sıpirtu (Wz. $apäru), Sendung, Botschaft, briefliche Nachricht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1004" type="textblock" ulx="235" uly="963">
        <line lrx="480" lry="1004" ulx="235" uly="963">synon. S$7pra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1004" type="textblock" ulx="529" uly="964">
        <line lrx="1355" lry="1004" ulx="529" uly="964">Pl. adzı $ip-ra-a-H-$u-nu Rm 1129; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1054" type="textblock" ulx="236" uly="1017">
        <line lrx="365" lry="1054" ulx="236" uly="1017">NS 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1104" type="textblock" ulx="302" uly="1069">
        <line lrx="1358" lry="1104" ulx="302" uly="1069">Das Wort (fehlt in HW) begegnet auch in der Brieflit,: $7-S77-/£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1152" type="textblock" ulx="234" uly="1115">
        <line lrx="1359" lry="1152" ulx="234" uly="1115">H 301 Rs..15; H;344; V8.:7;; H.915, V8.53} 1040, V&amp; O; SiDEP -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1195" type="textblock" ulx="235" uly="1159">
        <line lrx="1356" lry="1195" ulx="235" uly="1159">K 1425 (Bez., Cat. 287): Sip-ri-e-ti H 754, Vs. 4; mär Sip-ra-a-tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1240" type="textblock" ulx="233" uly="1204">
        <line lrx="753" lry="1240" ulx="233" uly="1204">in neubabyl. Kontr. (HW 6831).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1238" type="textblock" ulx="791" uly="1203">
        <line lrx="1355" lry="1238" ulx="791" uly="1203">Der Pl. scheint auch meist jenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1284" type="textblock" ulx="232" uly="1248">
        <line lrx="1358" lry="1284" ulx="232" uly="1248">von $zru zu vertreten, da letzterer nur im Kompos. mär-$7Pränz</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1326" type="textblock" ulx="233" uly="1292">
        <line lrx="397" lry="1326" ulx="233" uly="1292">belegt ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1385" type="textblock" ulx="143" uly="1338">
        <line lrx="1356" lry="1385" ulx="143" uly="1338">Sıpru (Wz. Sapäru), Ki(n) und Ka-Hi (= $ipru, S. 370*), Sen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1437" type="textblock" ulx="233" uly="1394">
        <line lrx="1358" lry="1437" ulx="233" uly="1394">dung: ı. Botschaft, Mitteilung, briefliche Nachricht. $7-p7r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1490" type="textblock" ulx="232" uly="1446">
        <line lrx="1355" lry="1490" ulx="232" uly="1446">merihti B _ VI51; Ep. 0 8; Sm 1350, Rs. 12 (S. 420). na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1543" type="textblock" ulx="231" uly="1497">
        <line lrx="1355" lry="1543" ulx="231" uly="1497">Ulülu $i-pir istäräte (dazu S. 261) Rm II32; B V77. [$7-]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1595" type="textblock" ulx="225" uly="1550">
        <line lrx="1179" lry="1595" ulx="225" uly="1550">Pir? (oder Simnatu. ?, Sı 2541) . abkallt * 1.13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1587" type="textblock" ulx="1231" uly="1555">
        <line lrx="1356" lry="1587" ulx="1231" uly="1555">In der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1646" type="textblock" ulx="232" uly="1603">
        <line lrx="1356" lry="1646" ulx="232" uly="1603">Wortverbind. mär(A) Sipri, mit Det. am&amp;u, Sohn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1708" type="textblock" ulx="231" uly="1655">
        <line lrx="1354" lry="1708" ulx="231" uly="1655">Sendung, Botschaft d. h. der Bote, synon. allaku (S. 14”,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1753" type="textblock" ulx="230" uly="1708">
        <line lrx="1355" lry="1753" ulx="230" uly="1708">435): Rm II27, II21, VII25, 29 etc.; mdr S$ip-ri-ia Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1804" type="textblock" ulx="231" uly="1760">
        <line lrx="1352" lry="1804" ulx="231" uly="1760">VIL43; mär Sip-ri-Su $a $ulme B _ VI51; ina käta (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1857" type="textblock" ulx="232" uly="1804">
        <line lrx="1353" lry="1857" ulx="232" uly="1804">dazu unter /xa, S. 476) mär $ipri-$u Rm II 1ıo2, ı22; B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1910" type="textblock" ulx="231" uly="1864">
        <line lrx="1356" lry="1910" ulx="231" uly="1864">VIL86; Ann. ı, Vs. 24. Pl. mär $ipri oder mär Sipränt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1962" type="textblock" ulx="231" uly="1915">
        <line lrx="1351" lry="1962" ulx="231" uly="1915">(vgl. Del., Gram.?, S. 202), auch mdr S$iprätu(i, HW 6831;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2016" type="textblock" ulx="229" uly="1966">
        <line lrx="1350" lry="2016" ulx="229" uly="1966">s. $ipirtu): Rm IV20. 2. Werk, Funktion (zum Bed.-Überg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="2067" type="textblock" ulx="230" uly="2023">
        <line lrx="549" lry="2067" ulx="230" uly="2023">vgl. hebr. maxbo).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2067" type="textblock" ulx="598" uly="2021">
        <line lrx="1352" lry="2067" ulx="598" uly="2021">ina S$i-pir nikilti, durch ein Werk der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2120" type="textblock" ulx="229" uly="2071">
        <line lrx="1349" lry="2120" ulx="229" uly="2071">Arglist, arglistigerweise: s. die Belege S. 541 (s. v. uiRiltu);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2171" type="textblock" ulx="229" uly="2124">
        <line lrx="1354" lry="2171" ulx="229" uly="2124">$i-pir ilütisu Rm II 1ı21 (Var., S. 320); ina $i-pir Sipphti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="245" lry="150" type="textblock" ulx="178" uly="119">
        <line lrx="245" lry="150" ulx="178" uly="119">626</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="148" type="textblock" ulx="608" uly="115">
        <line lrx="963" lry="148" ulx="608" uly="115">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="243" type="textblock" ulx="267" uly="203">
        <line lrx="1388" lry="243" ulx="267" uly="203">Rm IV 86; dänn auch eiwa 1 S; vön Kunst, Fertigkeit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="298" type="textblock" ulx="268" uly="253">
        <line lrx="1391" lry="298" ulx="268" uly="253">mimma $ip-ru $uätu(tim) Kol. d 4, o 4, q 3; $tpir (Ka-Hi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="350" type="textblock" ulx="267" uly="306">
        <line lrx="1032" lry="350" ulx="267" uly="306">bl imti Kol. p 4. — Vgl. auch S$ipirtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="408" type="textblock" ulx="177" uly="364">
        <line lrx="706" lry="408" ulx="177" uly="364">Sipsu (Wz. Sapäsu), Macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="404" type="textblock" ulx="753" uly="362">
        <line lrx="1187" lry="404" ulx="753" uly="362">$7-ip-s£ Ann. 1, Rs. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="464" type="textblock" ulx="179" uly="419">
        <line lrx="1390" lry="464" ulx="179" uly="419">$Siptu, Gericht, Strafgericht. S$ip-4 Sakkasti ü nibreti Rm IV 93;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="516" type="textblock" ulx="268" uly="471">
        <line lrx="1391" lry="516" ulx="268" uly="471">zna 1ibbi nis&amp; Sakänu Sip-Iu, ein Strafgericht abhalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="567" type="textblock" ulx="268" uly="524">
        <line lrx="1393" lry="567" ulx="268" uly="524">unter jem., Rm IX 120 (vgl. $akänu Siptu: H 339, Rs. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="618" type="textblock" ulx="268" uly="576">
        <line lrx="1210" lry="618" ulx="268" uly="576">und Rm IIl, Nr. 105, I 14 = Winckler, F. I 254).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="610" type="textblock" ulx="1258" uly="579">
        <line lrx="1390" lry="610" ulx="1258" uly="579">Zusam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="669" type="textblock" ulx="269" uly="627">
        <line lrx="1392" lry="669" ulx="269" uly="627">mit PZurussü genannt (s. schon 2 Stell. in .HW 6381;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="720" type="textblock" ulx="269" uly="679">
        <line lrx="1391" lry="720" ulx="269" uly="679">Rm II, Nr. 427, Z. 25 = MVAG II 242; Hammurabis Ges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="774" type="textblock" ulx="270" uly="722">
        <line lrx="1257" lry="774" ulx="270" uly="722">COl X NVIr, 87); ET3 VS O (auf Samaß bezügl.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="819" type="textblock" ulx="339" uly="783">
        <line lrx="1393" lry="819" ulx="339" uly="783">Die Les. $Z#/u dürfte gegenüber $z6/% den Vorzug verdienen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="863" type="textblock" ulx="269" uly="827">
        <line lrx="1394" lry="863" ulx="269" uly="827">vgl. schon Jensen, ZA 4, 280; KB VI387; dann von der Wz. Sapätu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="908" type="textblock" ulx="269" uly="871">
        <line lrx="1394" lry="908" ulx="269" uly="871">bzw. $apätu (HW 679, 684) abzuleiten und = hebr. uBw, Strafgericht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="953" type="textblock" ulx="269" uly="909">
        <line lrx="1394" lry="953" ulx="269" uly="909">(s. auch Ges.-Buhl !® 849). Del., HW 638, dem manche Assyriologen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="997" type="textblock" ulx="269" uly="961">
        <line lrx="1394" lry="997" ulx="269" uly="961">folgen, liest $zb/z und vindiziert ihm, in Hinblick auf hebr. va</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1039" type="textblock" ulx="269" uly="996">
        <line lrx="1394" lry="1039" ulx="269" uly="996">(Stab; bildl.: Zuchtrute), die Bed. ı. Stab. 2. Tötung (Gemetzél‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1084" type="textblock" ulx="269" uly="1048">
        <line lrx="1394" lry="1084" ulx="269" uly="1048">Seuche). Aber ein $zb/u mit der G.-Bed. „Stab, Rute‘“ 1äßt sich fürs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1128" type="textblock" ulx="269" uly="1091">
        <line lrx="1394" lry="1128" ulx="269" uly="1091">Assyr. nicht direkt bezeugen; auch syr. “ab/hd = „Rute, Straf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1170" type="textblock" ulx="271" uly="1135">
        <line lrx="1393" lry="1170" ulx="271" uly="1135">gericht, -Pestilenz‘“ kann hier nichts entscheiden (gegen Schultheß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1214" type="textblock" ulx="271" uly="1179">
        <line lrx="1395" lry="1214" ulx="271" uly="1179">ZA 24, 57), da dessen Bed.-Entwickl. wohl lediglich eine Anlehnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1258" type="textblock" ulx="269" uly="1223">
        <line lrx="1395" lry="1258" ulx="269" uly="1223">an den biblisch. Sprachgebrauch (von wa3w) darstellt; ebensowenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1302" type="textblock" ulx="270" uly="1260">
        <line lrx="1394" lry="1302" ulx="270" uly="1260">dürfte der vereinzelte ideogr. Ausdruck durch G7 (= kanü Rohr;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1346" type="textblock" ulx="271" uly="1310">
        <line lrx="1393" lry="1346" ulx="271" uly="1310">dann aber auch = sandku, $imtu etc.) für $zbiu = „Stab‘“ sprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1388" type="textblock" ulx="272" uly="1354">
        <line lrx="1395" lry="1388" ulx="272" uly="1354">Vielmehr scheint als W. mit der letzteren Bed. bisher nur $abbitwu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1433" type="textblock" ulx="270" uly="1397">
        <line lrx="1394" lry="1433" ulx="270" uly="1397">(= uw3n0: KB _ VI 524) nachweisbar zu sein; dieses ein Deriv. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1477" type="textblock" ulx="268" uly="1435">
        <line lrx="1394" lry="1477" ulx="268" uly="1435">5a&amp;ci_!zz‚° schlagen (davon auch ein $zbf/w, das Schlagen, Nieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1521" type="textblock" ulx="270" uly="1483">
        <line lrx="1395" lry="1521" ulx="270" uly="1483">hauen?). Zu den Belegen für $zö/u bei Del., HW 638 füge, außer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1564" type="textblock" ulx="271" uly="1520">
        <line lrx="1394" lry="1564" ulx="271" uly="1520">den schon oben erwähnten Stellen, z. B. noch: éurpu N 70 PEn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1608" type="textblock" ulx="271" uly="1571">
        <line lrx="1394" lry="1608" ulx="271" uly="1571">Hymn. und Geb. an Sin Nr. 6, Z.5; Harp. 212, Rs. 7; 977, Vs. ı2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1651" type="textblock" ulx="270" uly="1614">
        <line lrx="833" lry="1651" ulx="270" uly="1614">Rs. ı; Del., HW 4051 (s. v. me-f{1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1703" type="textblock" ulx="182" uly="1662">
        <line lrx="872" lry="1703" ulx="182" uly="1662">Siriktu (Wz. Saräku 1.), Geschenk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1704" type="textblock" ulx="921" uly="1664">
        <line lrx="1394" lry="1704" ulx="921" uly="1664">zsruka Si-rik-te L* 1 10;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1754" type="textblock" ulx="271" uly="1713">
        <line lrx="1082" lry="1754" ulx="271" uly="1713">ana Si-rik-ti asruk C X 36; PI 14, IV 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1801" type="textblock" ulx="894" uly="1771">
        <line lrx="1084" lry="1801" ulx="894" uly="1771">1I. Fleisch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1807" type="textblock" ulx="1132" uly="1773">
        <line lrx="1395" lry="1807" ulx="1132" uly="1773">ana bürisunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1813" type="textblock" ulx="180" uly="1769">
        <line lrx="841" lry="1813" ulx="180" uly="1769">$iru, Seru (4ıw, hebr. xw), Uzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1869" type="textblock" ulx="270" uly="1822">
        <line lrx="1394" lry="1869" ulx="270" uly="1822">$er märe-$u Ekulü Ann. 22, 119 (vgl. dazu die Stelle K 471</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1920" type="textblock" ulx="270" uly="1874">
        <line lrx="1394" lry="1920" ulx="270" uly="1874">Vs. 9—11= AJSL 29,15). Pl. $&amp;&amp; märesu Rm IV 44; B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1972" type="textblock" ulx="270" uly="1927">
        <line lrx="1394" lry="1972" ulx="270" uly="1927">VIIT19; &amp;ulü $ra Rm VII 37; dkılüt $öre Ann. 3, IV 21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2021" type="textblock" ulx="270" uly="1977">
        <line lrx="882" lry="2021" ulx="270" uly="1977">Sir6 Annn 1, Rs: 70; 5 , R 26).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2017" type="textblock" ulx="931" uly="1982">
        <line lrx="1395" lry="2017" ulx="931" uly="1982">2. Leib. : So in der be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2080" type="textblock" ulx="271" uly="2031">
        <line lrx="1394" lry="2080" ulx="271" uly="2031">liebten RA. 76 $&amp;ri hud 1ibbi (s. unt. /äbu): L1 21; P!23;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2131" type="textblock" ulx="274" uly="2086">
        <line lrx="1393" lry="2131" ulx="274" uly="2086">S? 42, S?71; Kol.n ı2. Der PI, $&amp;r&amp; auch die Körperteile,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="2186" type="textblock" ulx="271" uly="2138">
        <line lrx="1160" lry="2186" ulx="271" uly="2138">Glieder bezeichnend (vgl. Holma 3, 4), so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2175" type="textblock" ulx="1216" uly="2143">
        <line lrx="1394" lry="2175" ulx="1216" uly="2143">$SCrE-Sunu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="799" lry="126" type="textblock" ulx="672" uly="98">
        <line lrx="799" lry="126" ulx="672" uly="98">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="133" type="textblock" ulx="1274" uly="102">
        <line lrx="1336" lry="133" ulx="1274" uly="102">621</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="227" type="textblock" ulx="221" uly="184">
        <line lrx="1343" lry="227" ulx="221" uly="184">nukkusüti Rn IV 74. Daher auch Det. vor Körperteil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="280" type="textblock" ulx="220" uly="238">
        <line lrx="787" lry="280" ulx="220" uly="238">Haen, z B Mest - (S: 621),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="278" type="textblock" ulx="844" uly="234">
        <line lrx="1341" lry="278" ulx="844" uly="234">3 Orakel Wel: Sı 3730).</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="331" type="textblock" ulx="219" uly="290">
        <line lrx="814" lry="331" ulx="219" uly="290">SEre-Su utdb tAbütisu Kol. w 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="382" type="textblock" ulx="131" uly="342">
        <line lrx="756" lry="382" ulx="131" uly="342">$zisitu (Wz. $ast), Ruf, Geschrei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="383" type="textblock" ulx="804" uly="340">
        <line lrx="1340" lry="383" ulx="804" uly="340">$i-sz-it aläla täbi Rm V1 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="427" type="textblock" ulx="130" uly="394">
        <line lrx="482" lry="427" ulx="130" uly="394">$SiSiktu S, SISSTRLU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="479" type="textblock" ulx="130" uly="447">
        <line lrx="403" lry="479" ulx="130" uly="447">SISSÜU SE SESSUA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="541" type="textblock" ulx="130" uly="497">
        <line lrx="1338" lry="541" ulx="130" uly="497">Sıtlutu (Wz. Salatu), eigentl. Inf. I2, beherrschend, siegreich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="592" type="textblock" ulx="219" uly="552">
        <line lrx="795" lry="592" ulx="219" uly="552">Nabiü aplu Sıt-Inu-iu 1,+* II 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="646" type="textblock" ulx="130" uly="603">
        <line lrx="706" lry="646" ulx="130" uly="603">Sıtirtu (Wz. Satäru), Schrift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="638" type="textblock" ulx="759" uly="604">
        <line lrx="1342" lry="638" ulx="759" uly="604">Bes. in der Wortverbind. $7-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="699" type="textblock" ulx="214" uly="655">
        <line lrx="1341" lry="699" ulx="214" uly="655">tir-i sSamäme, Himmelsschrift (poet. Ausdr. f. Sterne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="749" type="textblock" ulx="218" uly="709">
        <line lrx="500" lry="749" ulx="218" uly="709">S5030 B IOr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="810" type="textblock" ulx="129" uly="764">
        <line lrx="1341" lry="810" ulx="129" uly="764">Sıtru (Wz. $atäru), Schrift. $7-Hr $umi, Namensschrift (synon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="858" type="textblock" ulx="217" uly="818">
        <line lrx="479" lry="858" ulx="217" uly="818">$umu Satru),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="859" type="textblock" ulx="521" uly="819">
        <line lrx="1343" lry="859" ulx="521" uly="819">immer als glossatorischer Zusatz hinter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="911" type="textblock" ulx="219" uly="869">
        <line lrx="1340" lry="911" ulx="219" uly="869">Mmüusart 1. (S: 525): Rm X 111, 113, 116; B VEUL% - (S:.136);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="962" type="textblock" ulx="218" uly="921">
        <line lrx="1024" lry="962" ulx="218" uly="921">C168 7178 D, 5204 Sn8., Gl 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="960" type="textblock" ulx="1070" uly="921">
        <line lrx="1340" lry="960" ulx="1070" uly="921">$z-Hr burumu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1012" type="textblock" ulx="218" uly="971">
        <line lrx="1339" lry="1012" ulx="218" uly="971">bunte Schrift, poet. Ausdr. f. Sternhimmel (S. 230°) L? 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="1064" type="textblock" ulx="218" uly="1023">
        <line lrx="590" lry="1064" ulx="218" uly="1023">L°16:5°0; S7124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1121" type="textblock" ulx="129" uly="1078">
        <line lrx="1338" lry="1121" ulx="129" uly="1078">$izbu, Milch, Muttermilch. Von weibl. Säugetieren: $7-2z-bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1176" type="textblock" ulx="217" uly="1134">
        <line lrx="721" lry="1176" ulx="217" uly="1134">Rın 1X.67; Ann. 22 1 15:</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="1234" type="textblock" ulx="128" uly="1192">
        <line lrx="370" lry="1234" ulx="128" uly="1192">S 1, SE (10);</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1233" type="textblock" ulx="416" uly="1191">
        <line lrx="944" lry="1233" ulx="416" uly="1191">I. subst. oder absolut gebr.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1228" type="textblock" ulx="970" uly="1156">
        <line lrx="1338" lry="1228" ulx="970" uly="1156">Pers.-Pl*on., er, sie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1285" type="textblock" ulx="215" uly="1237">
        <line lrx="1339" lry="1285" ulx="215" uly="1237">$u-uü Tarkü, Samas$ssumukin etc. Rm I 55, II 78, 96, IV 127,</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1338" type="textblock" ulx="216" uly="1298">
        <line lrx="908" lry="1338" ulx="216" uly="1298">V9: 414 Rm VII6:,-B V 86 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1329" type="textblock" ulx="956" uly="1297">
        <line lrx="1199" lry="1329" ulx="956" uly="1297">Pl. m. Sünu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1327" type="textblock" ulx="1233" uly="1296">
        <line lrx="1338" lry="1327" ulx="1233" uly="1296">$U-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1391" type="textblock" ulx="216" uly="1350">
        <line lrx="1340" lry="1391" ulx="216" uly="1350">Rm IV ı21, V 27; B V7o. Auch mit hervorhebendem %4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1445" type="textblock" ulx="216" uly="1400">
        <line lrx="1340" lry="1445" ulx="216" uly="1400">(vgl. oben S. 507): $#-2u-ma Rm V 27. — 2. adj., Determ.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1497" type="textblock" ulx="216" uly="1454">
        <line lrx="1339" lry="1497" ulx="216" uly="1454">Pron., der selbige, betreffende, jener bzw. auch .dieser.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1551" type="textblock" ulx="217" uly="1507">
        <line lrx="1339" lry="1551" ulx="217" uly="1507">na üme $u, in selbigen Tagen, zur selbigen Zeit, damals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1602" type="textblock" ulx="216" uly="1558">
        <line lrx="1339" lry="1602" ulx="216" uly="1558">(synon. exzuua): Rm IMN 118 (Var.), X 51; Ann. 11, Rs. 16;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1656" type="textblock" ulx="215" uly="1612">
        <line lrx="1341" lry="1656" ulx="215" uly="1612">PI ı1, 12; meist mit hervorhebendem ma (s. S. 507): ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1707" type="textblock" ulx="217" uly="1665">
        <line lrx="1339" lry="1707" ulx="217" uly="1665">üme $u-ma Rm IM 118, VIı10; B IM 102; D, bız; L? ı6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1749" type="textblock" ulx="217" uly="1716">
        <line lrx="365" lry="1749" ulx="217" uly="1716">DV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1760" type="textblock" ulx="412" uly="1718">
        <line lrx="1340" lry="1760" ulx="412" uly="1718">$u ist in dieser Verbind. (Zm@e $u) gewiß nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1812" type="textblock" ulx="218" uly="1769">
        <line lrx="1339" lry="1812" ulx="218" uly="1769">als Pron.-Suff. zu fassen (gegen HW 307 1.; doch beachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1865" type="textblock" ulx="216" uly="1821">
        <line lrx="1339" lry="1865" ulx="216" uly="1821">auch Gram.? S, 138); der Pl. mö = Tage wurde wohl im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1916" type="textblock" ulx="216" uly="1872">
        <line lrx="1337" lry="1916" ulx="216" uly="1872">S. von „Zeit“ singul. gefühlt; daher $% statt S$undü(f@).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1968" type="textblock" ulx="216" uly="1924">
        <line lrx="1337" lry="1968" ulx="216" uly="1924">Pl. m. meist adj. $undüti ($ündti): aläni $u-nu-Ht Rm V 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2018" type="textblock" ulx="217" uly="1976">
        <line lrx="1336" lry="2018" ulx="217" uly="1976">(so wird mit Var. zu les. sein!); Zzalli $u-nu-ti PI 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2070" type="textblock" ulx="215" uly="2028">
        <line lrx="1203" lry="2070" ulx="215" uly="2028">Vs. 26, Rs. 6; märe Bäbili $u-nu-ti Rm II 90, 93.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2122" type="textblock" ulx="284" uly="2081">
        <line lrx="1337" lry="2122" ulx="284" uly="2081">$u (mit kurzem Vok.) wird im Assyr. auch als suffigiertes Pers.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2162" type="textblock" ulx="215" uly="2124">
        <line lrx="1337" lry="2162" ulx="215" uly="2124">Pron. der 3. Person verwandt und sowohl an Subst. wie Adj, an-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="149" type="textblock" ulx="178" uly="120">
        <line lrx="243" lry="149" ulx="178" uly="120">622</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="142" type="textblock" ulx="609" uly="109">
        <line lrx="953" lry="142" ulx="609" uly="109">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="228" type="textblock" ulx="437" uly="195">
        <line lrx="851" lry="228" ulx="437" uly="195">Näheres darüber in Del.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="227" type="textblock" ulx="872" uly="194">
        <line lrx="1391" lry="227" ulx="872" uly="194">Gram.? S, 141 ff. Die ursprüng-</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="238" type="textblock" ulx="268" uly="203">
        <line lrx="406" lry="238" ulx="268" uly="203">gehängt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="280" type="textblock" ulx="268" uly="237">
        <line lrx="1393" lry="280" ulx="268" uly="237">liche Länge des w in w tritt wieder bei der Anhängung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="318" type="textblock" ulx="268" uly="281">
        <line lrx="1393" lry="318" ulx="268" uly="281">Partikel xa hervor; vgl. oben S. 508. Über den Gebrauch von -z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="366" type="textblock" ulx="269" uly="324">
        <line lrx="1393" lry="366" ulx="269" uly="324">zur Bildung von Multiplikativen s. oben unter $a/tı (S. 602); über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="404" type="textblock" ulx="270" uly="367">
        <line lrx="1394" lry="404" ulx="270" uly="367">erstarrte Pron.-Suffixe der 3. Person s. oben S. 594 (unt. $add). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="421" type="textblock" ulx="747" uly="413">
        <line lrx="790" lry="421" ulx="747" uly="413">XxAX</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="448" type="textblock" ulx="269" uly="412">
        <line lrx="755" lry="448" ulx="269" uly="412">Weiterbild. von $%: $uä$u ($</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="438" type="textblock" ulx="741" uly="421">
        <line lrx="800" lry="438" ulx="741" uly="421">SAST</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="446" type="textblock" ulx="801" uly="412">
        <line lrx="936" lry="446" ulx="801" uly="412">ı), $Suätu</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="514" type="textblock" ulx="181" uly="466">
        <line lrx="694" lry="514" ulx="181" uly="466">$u’u (xe, hebr. nw), Schaf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="505" type="textblock" ulx="748" uly="465">
        <line lrx="1257" lry="505" ulx="748" uly="465">Pl. $u-’-e marüti L* II 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="567" type="textblock" ulx="183" uly="537">
        <line lrx="471" lry="567" ulx="183" uly="537">$udsu S. Sudatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="631" type="textblock" ulx="182" uly="590">
        <line lrx="552" lry="631" ulx="182" uly="590">$uätu (oder $üatu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="627" type="textblock" ulx="595" uly="585">
        <line lrx="809" lry="627" ulx="595" uly="585">aus $@’atu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="629" type="textblock" ulx="858" uly="587">
        <line lrx="1384" lry="629" ulx="858" uly="587">Idg. 57 und Har (= $Sudätu</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="682" type="textblock" ulx="273" uly="639">
        <line lrx="877" lry="682" ulx="273" uly="639">S - S 352° 362° demonstt. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="681" type="textblock" ulx="925" uly="638">
        <line lrx="1395" lry="681" ulx="925" uly="638">selbiger, jener (gelegent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="732" type="textblock" ulx="822" uly="691">
        <line lrx="1383" lry="732" ulx="822" uly="691">subst., £ima $u-a-tu-ma BV 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="733" type="textblock" ulx="273" uly="690">
        <line lrx="724" lry="733" ulx="273" uly="690">lich wohl auch = dieser)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="783" type="textblock" ulx="273" uly="743">
        <line lrx="1395" lry="783" ulx="273" uly="743">Sonst fast nur in der kontrahierten Spielform $4$z (aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="841" type="textblock" ulx="274" uly="796">
        <line lrx="1069" lry="841" ulx="274" uly="796">$ud$u) mit Dat.-Akk.-Bed. (analog 74$7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="834" type="textblock" ulx="1115" uly="794">
        <line lrx="1399" lry="834" ulx="1115" uly="794">5. S 472 Or“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="889" type="textblock" ulx="274" uly="846">
        <line lrx="1397" lry="889" ulx="274" uly="846">kommend: $a-a-$u Rm VIII 24; B VII 38; Zima $a-a-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="948" type="textblock" ulx="274" uly="901">
        <line lrx="1398" lry="948" ulx="274" uly="901">B VIII31; auch mit verstärkendem 4: kima $a-a-Su-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="986" type="textblock" ulx="1049" uly="953">
        <line lrx="1386" lry="986" ulx="1049" uly="953">f. $a-a-$a Ann. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1001" type="textblock" ulx="274" uly="958">
        <line lrx="990" lry="1001" ulx="274" uly="958">B Vl 31..(Var:); Ann. 5 VS. 35; 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1054" type="textblock" ulx="275" uly="1007">
        <line lrx="1210" lry="1054" ulx="275" uly="1007">V 29; K 3096, Rs. 9; Pl. $a-a-tu($u)-nu B IV 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1046" type="textblock" ulx="1268" uly="1006">
        <line lrx="1398" lry="1046" ulx="1268" uly="1006">2 8ad]y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1099" type="textblock" ulx="275" uly="1058">
        <line lrx="1398" lry="1099" ulx="275" uly="1058">immer hinter das Subst. tretend; auch $xdt7z ($uäte), Jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1157" type="textblock" ulx="277" uly="1119">
        <line lrx="643" lry="1157" ulx="277" uly="1119">ohne Kasusendung</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1147" type="textblock" ulx="706" uly="1116">
        <line lrx="730" lry="1147" ulx="706" uly="1116">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1150" type="textblock" ulx="834" uly="1111">
        <line lrx="1398" lry="1150" ulx="834" uly="1111">alu $u-a-tu Rm 189, IT 37,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1212" type="textblock" ulx="276" uly="1166">
        <line lrx="1123" lry="1212" ulx="276" uly="1166">Jl 5 @ 3; Ann 1, Vs.5; K /2674, VS 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1195" type="textblock" ulx="1179" uly="1165">
        <line lrx="1401" lry="1195" ulx="1179" uly="1165">bitu $u-a-te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1247" type="textblock" ulx="1233" uly="1216">
        <line lrx="1400" lry="1247" ulx="1233" uly="1216">bit-ridütz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1263" type="textblock" ulx="276" uly="1218">
        <line lrx="1179" lry="1263" ulx="276" uly="1218">Sins., Cyl. 50; girginakku S$u-a-tu Kol. o 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1315" type="textblock" ulx="277" uly="1276">
        <line lrx="808" lry="1315" ulx="277" uly="1276">$ıU-a-tu Rm X 59, 103, 110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1312" type="textblock" ulx="858" uly="1266">
        <line lrx="1401" lry="1312" ulx="858" uly="1266">nagiü $u-a-tu (Var. $Uü-a-$u)</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1360" type="textblock" ulx="278" uly="1329">
        <line lrx="442" lry="1360" ulx="278" uly="1329">Rm II 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1365" type="textblock" ulx="495" uly="1321">
        <line lrx="1271" lry="1365" ulx="495" uly="1321">näru $u-a-tu Rm V 74; K 2674, Rs. 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1361" type="textblock" ulx="1318" uly="1325">
        <line lrx="1405" lry="1361" ulx="1318" uly="1325">Sıpır</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1421" type="textblock" ulx="278" uly="1373">
        <line lrx="1401" lry="1421" ulx="278" uly="1373">$z-a-ti S} 78; Sipru $u-a-tu B V 67; Kol. d 4 (Var.), q 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1475" type="textblock" ulx="280" uly="1424">
        <line lrx="1403" lry="1475" ulx="280" uly="1424">$ipru $u-a-tum Kol. d4; tuppu $u-a-tn Kol. b6; tuppu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1525" type="textblock" ulx="280" uly="1474">
        <line lrx="1401" lry="1525" ulx="280" uly="1474">$u-a-ti(tum) Kol. o 4 (Var.); tuppu $uätutu Kol. b 6 (Var.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1573" type="textblock" ulx="281" uly="1546">
        <line lrx="340" lry="1573" ulx="281" uly="1546">04</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1568" type="textblock" ulx="402" uly="1525">
        <line lrx="1403" lry="1568" ulx="402" uly="1525">ina Satti $u-a-iu Ann. ı1, Vs. 17 ($udtu vertritt</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1618" type="textblock" ulx="282" uly="1585">
        <line lrx="618" lry="1618" ulx="282" uly="1585">öfters auch das f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1620" type="textblock" ulx="666" uly="1578">
        <line lrx="1047" lry="1620" ulx="666" uly="1578">s. schon HW 631 r)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1621" type="textblock" ulx="1091" uly="1581">
        <line lrx="1403" lry="1621" ulx="1091" uly="1581">sattu Bı Anh. 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1677" type="textblock" ulx="282" uly="1633">
        <line lrx="1392" lry="1677" ulx="282" uly="1633">IV 37 kann Sattu $udtu oder f. Szätz umschrieben werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1722" type="textblock" ulx="283" uly="1691">
        <line lrx="575" lry="1722" ulx="283" uly="1691">Pl. m. $udtunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1717" type="textblock" ulx="615" uly="1686">
        <line lrx="1000" lry="1717" ulx="615" uly="1686">meist kontr. $dtunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1718" type="textblock" ulx="1058" uly="1685">
        <line lrx="1405" lry="1718" ulx="1058" uly="1685">dadme $u-a-tu-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1782" type="textblock" ulx="283" uly="1736">
        <line lrx="1406" lry="1782" ulx="283" uly="1736">B II 56 (Var.); &amp;6 $u-a-tu-nu ]L e5; dadme $a-a-tu-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1835" type="textblock" ulx="284" uly="1789">
        <line lrx="1391" lry="1835" ulx="284" uly="1789">B II 56; aldni $a-a-tu-nu Rm 11 132, II 109, VI85; B 1156</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1882" type="textblock" ulx="287" uly="1840">
        <line lrx="1155" lry="1882" ulx="287" uly="1840">nise $a-a-tu-nu Rm I126; BIV23; C VII 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1875" type="textblock" ulx="1214" uly="1845">
        <line lrx="1407" lry="1875" ulx="1214" uly="1845">SAbeE $a-a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1932" type="textblock" ulx="285" uly="1898">
        <line lrx="614" lry="1932" ulx="285" uly="1898">tu-nu Rm IV 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1937" type="textblock" ulx="668" uly="1896">
        <line lrx="1243" lry="1937" ulx="668" uly="1896">$arräni $a-a-tIu-nu Rm I 72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1927" type="textblock" ulx="1308" uly="1897">
        <line lrx="1343" lry="1927" ulx="1308" uly="1897">Fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1927" type="textblock" ulx="1385" uly="1896">
        <line lrx="1398" lry="1927" ulx="1385" uly="1896">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1991" type="textblock" ulx="285" uly="1949">
        <line lrx="698" lry="1991" ulx="285" uly="1949">$ätina (aus S$udtinda)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1989" type="textblock" ulx="758" uly="1948">
        <line lrx="1406" lry="1989" ulx="758" uly="1948">riheti $a-a-ti-na K 4457, Rs. 4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2042" type="textblock" ulx="371" uly="1999">
        <line lrx="1184" lry="2042" ulx="371" uly="1999">$a-a-ti-na VAT 2972, 123 (S. 407 unten)</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="2085" type="textblock" ulx="358" uly="2057">
        <line lrx="412" lry="2085" ulx="358" uly="2057">Del</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2087" type="textblock" ulx="451" uly="2052">
        <line lrx="1409" lry="2087" ulx="451" uly="2052">HW 631 trennt mit Unrecht xä$u und $ud/u, sowie beide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2132" type="textblock" ulx="288" uly="2095">
        <line lrx="1409" lry="2132" ulx="288" uly="2095">wieder von der primitiven Form $% (s. HW 645; hier die Wz. als</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2183" type="textblock" ulx="288" uly="2140">
        <line lrx="941" lry="2183" ulx="288" uly="2140">au gefaßt); ähnl. in Gram.? S. 139, 148</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="834" lry="132" type="textblock" ulx="707" uly="104">
        <line lrx="834" lry="132" ulx="707" uly="104">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="147" type="textblock" ulx="1307" uly="109">
        <line lrx="1371" lry="147" ulx="1307" uly="109">623</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="226" type="textblock" ulx="1153" uly="195">
        <line lrx="1373" lry="226" ulx="1153" uly="195">st. C SuOÖdt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="233" type="textblock" ulx="179" uly="189">
        <line lrx="1105" lry="233" ulx="179" uly="189">I. $ubtu (Wz. (w)asäbu), Wohnsitz, Wohnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="283" type="textblock" ulx="252" uly="244">
        <line lrx="1373" lry="283" ulx="252" uly="244">Paronomast. in Verbind. mit as$dbu: bewohnen, so: $uö-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="338" type="textblock" ulx="252" uly="296">
        <line lrx="1373" lry="338" ulx="252" uly="296">nihtu 1,* II 23; RA. seinen Wohnsitz aufschlagen, sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="393" type="textblock" ulx="251" uly="348">
        <line lrx="1370" lry="393" ulx="251" uly="348">niederlassen; in Verbind. mit den Verb. a) %add (s. S. 529):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="446" type="textblock" ulx="251" uly="401">
        <line lrx="1372" lry="446" ulx="251" uly="401">$u-dat-su Rm IX 116; B VIı7; Ann.'ı; Rs. 6;. b) _ 74m@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="498" type="textblock" ulx="251" uly="452">
        <line lrx="1372" lry="498" ulx="251" uly="452">(S. 563): $z-bat-su 1L?9; $ub-Iiu L* II 31; c) Sakänu (I2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="549" type="textblock" ulx="252" uly="505">
        <line lrx="925" lry="549" ulx="252" uly="505">s. S. 597): $uö-Iiu Ann. ı, Rs. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="552" type="textblock" ulx="979" uly="508">
        <line lrx="1372" lry="552" ulx="979" uly="508">Tempel und Städte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="601" type="textblock" ulx="250" uly="561">
        <line lrx="1372" lry="601" ulx="250" uly="561">werden gern als Wohnsitz der Götter bezeichnet: so, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="658" type="textblock" ulx="251" uly="611">
        <line lrx="1371" lry="658" ulx="251" uly="611">Tempeln: $z-bat rubütisu bzw. bE[Iatika?| L* II 14; PS 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="707" type="textblock" ulx="251" uly="664">
        <line lrx="1374" lry="707" ulx="251" uly="664">Rs. 18; $ı-bat Istar Ann. 6, Rs. 20; von Städten: $z-bat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="760" type="textblock" ulx="251" uly="715">
        <line lrx="1370" lry="760" ulx="251" uly="715">zläni rabiüti Rm IN 1ı15, VII 6; $z-bat istaräte Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="810" type="textblock" ulx="250" uly="769">
        <line lrx="831" lry="810" ulx="250" uly="769">Rs. 14; $#-bat Istar L®, Vs. ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="865" type="textblock" ulx="162" uly="817">
        <line lrx="1107" lry="865" ulx="162" uly="817">IL $ubtu ($uptu?), Les. von Kas-Pu?; s. Reg. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="910" type="textblock" ulx="162" uly="867">
        <line lrx="437" lry="910" ulx="162" uly="867">$ubultu, Ähre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="915" type="textblock" ulx="485" uly="874">
        <line lrx="936" lry="915" ulx="485" uly="874">Erik $u-bul-tu Rm I 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="967" type="textblock" ulx="161" uly="920">
        <line lrx="1369" lry="967" ulx="161" uly="920">$ukuttu (Wz. $akänu), Depositum, Schatz (zum Bed.-Überg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1018" type="textblock" ulx="250" uly="976">
        <line lrx="731" lry="1018" ulx="250" uly="976">vgl. syr. xme%, Schatz).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1016" type="textblock" ulx="791" uly="978">
        <line lrx="1369" lry="1016" ulx="791" uly="978">$U-Rut-Iu akartu Rm VI 12;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1068" type="textblock" ulx="248" uly="1028">
        <line lrx="1370" lry="1068" ulx="248" uly="1028">Iubultu $u-kut-iu Rm VI16; Ep.i3; 17 $u-Rut-H-Sunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1121" type="textblock" ulx="250" uly="1082">
        <line lrx="452" lry="1121" ulx="250" uly="1082">Rm VI 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1175" type="textblock" ulx="161" uly="1130">
        <line lrx="916" lry="1175" ulx="161" uly="1130">$Sukultu (Wz. Sakälu, wägen), Gewicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1165" type="textblock" ulx="964" uly="1133">
        <line lrx="1368" lry="1165" ulx="964" uly="1133">Sehr wahrscheinl. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1230" type="textblock" ulx="251" uly="1185">
        <line lrx="1369" lry="1230" ulx="251" uly="1185">Les. des Idg. X7-Lal (s. S.16', 290°). $a 2M 5C $ukultu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1281" type="textblock" ulx="249" uly="1241">
        <line lrx="1002" lry="1281" ulx="249" uly="1241">Sunn Rm I1 42; Sußkultn PI13; VSsi21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1336" type="textblock" ulx="162" uly="1288">
        <line lrx="1369" lry="1336" ulx="162" uly="1288">$Sükuru (Wz. (w)akäru), Adj., wertvoll, kostbar. Pl. m. $x-</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1386" type="textblock" ulx="250" uly="1344">
        <line lrx="608" lry="1386" ulx="250" uly="1344">Bu-ru-u-ti C X 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1440" type="textblock" ulx="162" uly="1393">
        <line lrx="1368" lry="1440" ulx="162" uly="1393">$Sulmu (Wz. $alämu), Wohlbehaltenheit, Wohlbefinden, Heil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1491" type="textblock" ulx="249" uly="1450">
        <line lrx="1369" lry="1491" ulx="249" uly="1450">RA. $a’älu $ulmu bzw. $ulum $arrüti, sich nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1547" type="textblock" ulx="250" uly="1502">
        <line lrx="1369" lry="1547" ulx="250" uly="1502">Wohlbefinden jem.s erkundigen i. S. von: jem. begrüßen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1600" type="textblock" ulx="250" uly="1555">
        <line lrx="1370" lry="1600" ulx="250" uly="1555">sich nach dem Wohlbefinden des Königs erkundigen (ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1651" type="textblock" ulx="249" uly="1606">
        <line lrx="1371" lry="1651" ulx="249" uly="1606">huldigen); vgl. dazu oben S. 593; so: $a’älu $ul-me(mi)-ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1704" type="textblock" ulx="248" uly="1659">
        <line lrx="1369" lry="1704" ulx="248" uly="1659">Rm II ı11, II 85, VII89; B VII95; Ann. I, Rs.19; L*1124;</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1752" type="textblock" ulx="249" uly="1711">
        <line lrx="394" lry="1752" ulx="249" uly="1711">Ep. d 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1755" type="textblock" ulx="441" uly="1713">
        <line lrx="1369" lry="1755" ulx="441" uly="1713">$a’älu $u-Ium Sarrüti(a): Rm VIIL62; B VII42,</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1805" type="textblock" ulx="249" uly="1763">
        <line lrx="682" lry="1805" ulx="249" uly="1763">VIII 50; Ann. 8, V 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1808" type="textblock" ulx="729" uly="1767">
        <line lrx="1370" lry="1808" ulx="729" uly="1767">$ulmu dann speziell in den Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1862" type="textblock" ulx="249" uly="1817">
        <line lrx="1369" lry="1862" ulx="249" uly="1817">gängen königlicher und an den König gerichteter Briefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1914" type="textblock" ulx="249" uly="1869">
        <line lrx="1369" lry="1914" ulx="249" uly="1869">verwandt, und nimmt dort geradezu die Bed.: Heil, Gruß</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="1953" type="textblock" ulx="249" uly="1932">
        <line lrx="289" lry="1953" ulx="249" uly="1932">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1958" type="textblock" ulx="348" uly="1922">
        <line lrx="1368" lry="1958" ulx="348" uly="1922">Näheres über die Grußformeln $ulmu bzw. ü $ulmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2019" type="textblock" ulx="249" uly="1972">
        <line lrx="1369" lry="2019" ulx="249" uly="1972">ana s. in der Einl. S. CIff.; vgl. auch Rm X 47, wo der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2071" type="textblock" ulx="249" uly="2022">
        <line lrx="1368" lry="2071" ulx="249" uly="2022">Eingang eines vom König von Urartu an Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2117" type="textblock" ulx="249" uly="2074">
        <line lrx="1370" lry="2117" ulx="249" uly="2074">gesandten Schreibens zitiert wird: /@ $ul-mu ana $arrı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2174" type="textblock" ulx="249" uly="2128">
        <line lrx="1368" lry="2174" ulx="249" uly="2128">bEli-ia Rm X 47; daher auch mdr $ipri $a S$ul-me, der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="148" type="textblock" ulx="613" uly="114">
        <line lrx="966" lry="148" ulx="613" uly="114">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="157" type="textblock" ulx="185" uly="120">
        <line lrx="251" lry="157" ulx="185" uly="120">624</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="241" type="textblock" ulx="274" uly="201">
        <line lrx="1396" lry="241" ulx="274" uly="201">Bote des Grußes, wohl i. S. von: der Friedensbote, Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="289" type="textblock" ulx="274" uly="259">
        <line lrx="381" lry="289" ulx="274" uly="259">I 21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="360" type="textblock" ulx="187" uly="312">
        <line lrx="1396" lry="360" ulx="187" uly="312">$uluhhu, Gebot, Satzung; auch: Kultus? Vgl. S. 412 (Nachtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="410" type="textblock" ulx="276" uly="369">
        <line lrx="501" lry="410" ulx="276" uly="369">zu. S 2363</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="468" type="textblock" ulx="186" uly="426">
        <line lrx="764" lry="468" ulx="186" uly="426">$üluku s. aldku II (S. 435).</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="533" type="textblock" ulx="187" uly="486">
        <line lrx="652" lry="533" ulx="187" uly="486">$ulummü (Wz. $aldmu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="528" type="textblock" ulx="700" uly="489">
        <line lrx="1395" lry="528" ulx="700" uly="489">ina tajärtia $a $u-Ium-me-e Rm V 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="585" type="textblock" ulx="278" uly="540">
        <line lrx="540" lry="585" ulx="278" uly="540">(daz0 S, A0 °):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="634" type="textblock" ulx="1251" uly="602">
        <line lrx="1400" lry="634" ulx="1251" uly="602">zmnu U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="644" type="textblock" ulx="188" uly="600">
        <line lrx="1198" lry="644" ulx="188" uly="600">$umeln (&gt;x,2w6), Idg. Br. 11315, links, linke Seite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="696" type="textblock" ulx="277" uly="654">
        <line lrx="1049" lry="696" ulx="277" uly="654">$sumelu B V 53 = Ann. 6, Vs..28 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="750" type="textblock" ulx="188" uly="716">
        <line lrx="524" lry="750" ulx="188" uly="716">$%-ma s. unt. $2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="818" type="textblock" ulx="189" uly="776">
        <line lrx="494" lry="818" ulx="189" uly="776">$umu (o6), Mau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="816" type="textblock" ulx="540" uly="775">
        <line lrx="1404" lry="816" ulx="540" uly="775">ı. Name. Satdru: $umau PI 14, II 37; $u-me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="870" type="textblock" ulx="280" uly="827">
        <line lrx="1403" lry="870" ulx="280" uly="827">ilti Sumisu 1L3227; P*28; Pl.13, Rs: 125 Sum-Su / PL1A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="924" type="textblock" ulx="279" uly="880">
        <line lrx="1403" lry="924" ulx="279" uly="880">IV 24; Kol. b9; $Satäru $um-$u itti (kim) $umt-ia Kol. c ı1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="965" type="textblock" ulx="1271" uly="933">
        <line lrx="1405" lry="965" ulx="1271" uly="933">In den</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="976" type="textblock" ulx="279" uly="937">
        <line lrx="438" lry="976" ulx="279" uly="937">6, t3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="976" type="textblock" ulx="490" uly="934">
        <line lrx="1216" lry="976" ulx="490" uly="934">Pl. $umäte aldni mahrüti Ann. 3, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1028" type="textblock" ulx="280" uly="985">
        <line lrx="1406" lry="1028" ulx="280" uly="985">Wortverbind.: a) %767 $umzi, Namensnennung (S. 541), oft</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1067" type="textblock" ulx="281" uly="1064">
        <line lrx="314" lry="1067" ulx="281" uly="1064">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1061" type="textblock" ulx="282" uly="1057">
        <line lrx="314" lry="1061" ulx="282" uly="1057">—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1080" type="textblock" ulx="339" uly="1038">
        <line lrx="1406" lry="1080" ulx="339" uly="1038">einfach. $umu, so: $umit-ia Rm IL97, 119, X 120;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1133" type="textblock" ulx="281" uly="1090">
        <line lrx="1405" lry="1133" ulx="281" uly="1090">$umi-ka Ann. 22, II 11; $Sumi-$u Rm I4, I199; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1188" type="textblock" ulx="281" uly="1143">
        <line lrx="1406" lry="1188" ulx="281" uly="1143">Vs. 58; b) zikir $umi-($u, za), synon. mit %760 $., Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1240" type="textblock" ulx="281" uly="1195">
        <line lrx="1407" lry="1240" ulx="281" uly="1195">1196 etc. (s. 2#7kru I, S. 654); c) $itir $umi, Namensschrei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1293" type="textblock" ulx="282" uly="1244">
        <line lrx="1406" lry="1293" ulx="282" uly="1244">bung, geschriebener Name, semit. Übersetz. von 7zsard 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1346" type="textblock" ulx="282" uly="1298">
        <line lrx="1407" lry="1346" ulx="282" uly="1298">(S, auch S.525) RM X.JIIT, 113, 1164 B VII x (Si156)4 ©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1397" type="textblock" ulx="285" uly="1354">
        <line lrx="1408" lry="1397" ulx="285" uly="1354">IX 68, 71, 75; D, b 29; Sins., Cyl. 53; synon. Sumu Satru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1449" type="textblock" ulx="283" uly="1403">
        <line lrx="1406" lry="1449" ulx="283" uly="1403">Ann. 5, Rs. 46; $d-me $atru, geschriebener Name L' 21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1500" type="textblock" ulx="284" uly="1456">
        <line lrx="1413" lry="1500" ulx="284" uly="1456">L226; P1 30; .S2 63 PI14, IN 24 Vgl. auch Musare</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1552" type="textblock" ulx="284" uly="1509">
        <line lrx="795" lry="1552" ulx="284" uly="1509">$umi-$u B _VII d (S. 136).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1551" type="textblock" ulx="847" uly="1508">
        <line lrx="1409" lry="1551" ulx="847" uly="1508">RA. a) den Namen jem.s zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1603" type="textblock" ulx="285" uly="1560">
        <line lrx="1407" lry="1603" ulx="285" uly="1560">etw. (ana) verkünden, nennen (%z6, nabiü, zakäru) d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1659" type="textblock" ulx="283" uly="1613">
        <line lrx="1408" lry="1659" ulx="283" uly="1613">jem. berufen; %764 (S. 498): $d-me K 2628, 5 (S. 220*);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1710" type="textblock" ulx="286" uly="1667">
        <line lrx="1409" lry="1710" ulx="286" uly="1667">Sins., Cyl. 6; %abi (S. 528): $u-me ($ume) Rm VI 111;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1763" type="textblock" ulx="286" uly="1719">
        <line lrx="1409" lry="1763" ulx="286" uly="1719">gakäru (s. d.): nibit $umisu Rm I4; b) den Namen d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1816" type="textblock" ulx="287" uly="1770">
        <line lrx="1410" lry="1816" ulx="287" uly="1770">den Namenszug jem.s auslöschen, ausradieren (pa$dfu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1868" type="textblock" ulx="288" uly="1824">
        <line lrx="1412" lry="1868" ulx="288" uly="1824">s. S. 554): $%-me $Satru S? 82; PI 14, IV 24; Kol. bg9; $z-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1919" type="textblock" ulx="289" uly="1874">
        <line lrx="1411" lry="1919" ulx="289" uly="1874">me Satru ü $um talimia L} 21 (erg.), L? 26; Em.-Cyl. 21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1971" type="textblock" ulx="289" uly="1927">
        <line lrx="1413" lry="1971" ulx="289" uly="1927">synon. abätu (vernichten): $zfir $umıa 4 $u-me $a Assurah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2023" type="textblock" ulx="288" uly="1980">
        <line lrx="1412" lry="2023" ulx="288" uly="1980">zddin B VILE (S. 136); C IX 76; $u-me Satru ü $um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2077" type="textblock" ulx="288" uly="2031">
        <line lrx="1413" lry="2077" ulx="288" uly="2031">talimia L® 27; c) den Namen und Samen jem.s vernichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2133" type="textblock" ulx="290" uly="2084">
        <line lrx="1412" lry="2133" ulx="290" uly="2084">(haläru, II1) d. h. jem.s Geschlecht gänzlich ausrotten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2182" type="textblock" ulx="288" uly="2135">
        <line lrx="1413" lry="2182" ulx="288" uly="2135">$um-$u gzer-Su L} 24, L? 29; P*33; L%30; Em.-Cyl. 24; S?78,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="793" lry="142" type="textblock" ulx="665" uly="115">
        <line lrx="793" lry="142" ulx="665" uly="115">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="159" type="textblock" ulx="1265" uly="120">
        <line lrx="1327" lry="159" ulx="1265" uly="120">625</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="245" type="textblock" ulx="209" uly="198">
        <line lrx="1327" lry="245" ulx="209" uly="198">S*06; Kol.cı3, e9, f4. Nabi, der göttliche Schreiber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="297" type="textblock" ulx="209" uly="252">
        <line lrx="1330" lry="297" ulx="209" uly="252">heißt 6&amp;/ $umäte, der Herr der Namen (so in seiner Eigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="349" type="textblock" ulx="211" uly="304">
        <line lrx="1329" lry="349" ulx="211" uly="304">schaft als Schicksalsgott: s. S. 3651*, 3687): im PN. Nabi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="399" type="textblock" ulx="209" uly="355">
        <line lrx="635" lry="399" ulx="209" uly="355">belsumäte (s. Reg. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="397" type="textblock" ulx="692" uly="360">
        <line lrx="1326" lry="397" ulx="692" uly="360">2. In übertr. S.: Ansehen, Ruf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="454" type="textblock" ulx="209" uly="407">
        <line lrx="910" lry="454" ulx="209" uly="407">Ina $umi damki Assurb., Freibr. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="453" type="textblock" ulx="959" uly="412">
        <line lrx="1327" lry="453" ulx="959" uly="412">3. Da der Sohn den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="505" type="textblock" ulx="210" uly="460">
        <line lrx="1328" lry="505" ulx="210" uly="460">Namen des Vaters fortpflanzt, so nimmt das W. $umu =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="561" type="textblock" ulx="210" uly="513">
        <line lrx="1329" lry="561" ulx="210" uly="513">Name bzw. der Träger des Namens auch geradezu die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="613" type="textblock" ulx="209" uly="565">
        <line lrx="1327" lry="613" ulx="209" uly="565">Bed.: Sohn an; Idg. Mx und 7ur.U$ = $dmu (Br. 4120,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="660" type="textblock" ulx="208" uly="609">
        <line lrx="1329" lry="660" ulx="208" uly="609">sonst = »äru). In dieser Bed. bisher nur in PN. nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="725" type="textblock" ulx="207" uly="670">
        <line lrx="1328" lry="725" ulx="207" uly="670">weisbar (vgl. Tallqvist, Namenb. 333), z. B. Nabü-sum-(isir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="771" type="textblock" ulx="207" uly="722">
        <line lrx="1330" lry="771" ulx="207" uly="722">Samas-Sum-ukin, Suma-ai. 4, Zeile (s. S.286*), Pl. $umäte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="817" type="textblock" ulx="208" uly="773">
        <line lrx="1329" lry="817" ulx="208" uly="773">(Mu-A$-A$) Plız, Rs. 21. — Über den eventuellen Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="872" type="textblock" ulx="207" uly="829">
        <line lrx="1263" lry="872" ulx="207" uly="829">sammenhang von simänu I. mit $umu s. oben S. 570.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="930" type="textblock" ulx="118" uly="881">
        <line lrx="1327" lry="930" ulx="118" uly="881">Sünuhu (Wz. anähnu), Adj. (eigentl. Inf. II 1), seufzen gemacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="982" type="textblock" ulx="207" uly="939">
        <line lrx="1326" lry="982" ulx="207" uly="939">seufzend. Pl. zx4za $u-nu-hu-ti (Var. hu-u-tH, hu-t) B VI46;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="981" type="textblock" ulx="1064" uly="974">
        <line lrx="1076" lry="981" ulx="1064" uly="974">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1030" type="textblock" ulx="207" uly="990">
        <line lrx="496" lry="1030" ulx="207" uly="990">Arin. 6, VE 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="1089" type="textblock" ulx="118" uly="1046">
        <line lrx="378" lry="1089" ulx="118" uly="1046">$u-par s. $nt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1155" type="textblock" ulx="118" uly="1106">
        <line lrx="1215" lry="1155" ulx="118" uly="1106">$Suplu (Wz. $apälu), Tiefe. $u-pul me ruküti Rm V 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1218" type="textblock" ulx="119" uly="1168">
        <line lrx="1330" lry="1218" ulx="119" uly="1168">$Süpü (Wz. wapi, S 441), Adj., glänzend, herrlich. Nannari</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1271" type="textblock" ulx="208" uly="1227">
        <line lrx="851" lry="1271" ulx="208" uly="1227">beli asaridi $u-pu-u P113, Vs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1332" type="textblock" ulx="117" uly="1281">
        <line lrx="864" lry="1332" ulx="117" uly="1281">Surbiü (Wz. rabi), Adj., groß, hehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1330" type="textblock" ulx="918" uly="1288">
        <line lrx="1327" lry="1330" ulx="918" uly="1288">Spez. als Epith. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1383" type="textblock" ulx="209" uly="1338">
        <line lrx="1331" lry="1383" ulx="209" uly="1338">Göttern: 6&amp;/u $ur-bu-u (von Nabü) S? 71; S$ur-bi-i etilli</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1433" type="textblock" ulx="209" uly="1391">
        <line lrx="723" lry="1433" ulx="209" uly="1391">(von Marduk) PI ı2, Vs. ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1501" type="textblock" ulx="117" uly="1449">
        <line lrx="1329" lry="1501" ulx="117" uly="1449">$urinnu , mit Det. zsu, ein göttliches Emblem in Form eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1553" type="textblock" ulx="207" uly="1509">
        <line lrx="1328" lry="1553" ulx="207" uly="1509">Pfahles oder einer Stange, eine Art Standarte (s. S. 173!°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1605" type="textblock" ulx="208" uly="1563">
        <line lrx="1034" lry="1605" ulx="208" uly="1563">ösu $u-ri-in-ni Ann. I, Rs. 57; L? Vs. 5, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1655" type="textblock" ulx="278" uly="1619">
        <line lrx="1330" lry="1655" ulx="278" uly="1619">In den 2 hier zitierten Texten ist von der Aufstellung eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1698" type="textblock" ulx="207" uly="1662">
        <line lrx="978" lry="1698" ulx="207" uly="1662">$. in Tempeln bzw. Tempeltoren die Rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1691" type="textblock" ulx="1022" uly="1664">
        <line lrx="1329" lry="1691" ulx="1022" uly="1664">Das Niederwerfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1742" type="textblock" ulx="210" uly="1700">
        <line lrx="1329" lry="1742" ulx="210" uly="1700">(Zumkussi) eines u x-yi-in-ni wird in dem von Watermann (AJSL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1785" type="textblock" ulx="208" uly="1750">
        <line lrx="1329" lry="1785" ulx="208" uly="1750">29, 7) edierten Briefe 79, 7—8, Nr. 293, Rs. 10 erwähnt. Der kultische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1829" type="textblock" ulx="207" uly="1790">
        <line lrx="1330" lry="1829" ulx="207" uly="1790">Charakter des £. geht schon aus der gelegentlichen Vorsetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1871" type="textblock" ulx="208" uly="1831">
        <line lrx="1329" lry="1871" ulx="208" uly="1831">des Det. //w (Gott) hervor; ähnlich z. B. %“ xg}tarı (die göttliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1904" type="textblock" ulx="1269" uly="1879">
        <line lrx="1329" lry="1904" ulx="1269" uly="1879">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1916" type="textblock" ulx="209" uly="1878">
        <line lrx="1229" lry="1916" ulx="209" uly="1878">Säge, ein Göttersymbol; vgl. Landsberger, OLZ XV 149).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1959" type="textblock" ulx="210" uly="1921">
        <line lrx="1328" lry="1959" ulx="210" uly="1921">Aussehen von solchen Jw7znnu’'s zeigen die Reliefs eines im J. 1912</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2002" type="textblock" ulx="210" uly="1963">
        <line lrx="1328" lry="2002" ulx="210" uly="1963">bei den Ausgrabungen in A&amp;Sur aufgefundenen Altars (zu einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2046" type="textblock" ulx="209" uly="2002">
        <line lrx="1328" lry="2046" ulx="209" uly="2002">Kultbau der Zeit Tukulti-Ninibs I. gehörig), auf denen „Gilgame5-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2087" type="textblock" ulx="208" uly="2045">
        <line lrx="1327" lry="2087" ulx="208" uly="2045">Figuren“ Standarten mit Sonnenscheiben (diese am oberen Ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2134" type="textblock" ulx="209" uly="2089">
        <line lrx="1327" lry="2134" ulx="209" uly="2089">der Stangen) halten. Vgl. dazu Jordan, MDOG Nr. 49, S. 36, 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2151" type="textblock" ulx="578" uly="2143">
        <line lrx="587" lry="2151" ulx="578" uly="2143">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="2168" type="textblock" ulx="209" uly="2138">
        <line lrx="548" lry="2168" ulx="209" uly="2138">Als Lehnw. scheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2167" type="textblock" ulx="572" uly="2152">
        <line lrx="582" lry="2167" ulx="572" uly="2152">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2176" type="textblock" ulx="620" uly="2132">
        <line lrx="1327" lry="2176" ulx="620" uly="2132">ins Aram. gedrungen zu sein, falls, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2218" type="textblock" ulx="171" uly="2186">
        <line lrx="474" lry="2218" ulx="171" uly="2186">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2207" type="textblock" ulx="1135" uly="2184">
        <line lrx="1169" lry="2207" ulx="1135" uly="2184">40</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="286" lry="164" type="textblock" ulx="221" uly="133">
        <line lrx="286" lry="164" ulx="221" uly="133">626</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="157" type="textblock" ulx="650" uly="124">
        <line lrx="1007" lry="157" ulx="650" uly="124">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="251" type="textblock" ulx="310" uly="201">
        <line lrx="1439" lry="251" ulx="310" uly="201">wahrscheinl., mit Rhodokanakis (WZKM 25, 76) = 8 (K3lm),</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="272" type="textblock" ulx="800" uly="258">
        <line lrx="809" lry="272" ulx="800" uly="258">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="296" type="textblock" ulx="312" uly="258">
        <line lrx="775" lry="296" ulx="312" uly="258">Säule. Im übrigen vgl. für</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="283" type="textblock" ulx="794" uly="268">
        <line lrx="804" lry="283" ulx="794" uly="268">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="290" type="textblock" ulx="836" uly="251">
        <line lrx="1437" lry="290" ulx="836" uly="251">noch die oben (S. 173!°) zitierte Lit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="357" type="textblock" ulx="225" uly="307">
        <line lrx="1438" lry="357" ulx="225" uly="307">surmenu, isuSur-Man, Zypresse und Zypressenholz (vgl. erinu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="403" type="textblock" ulx="316" uly="361">
        <line lrx="1440" lry="403" ulx="316" uly="361">Zeder und Zedernholz). Als ein auf den Gebirgen Syriens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="464" type="textblock" ulx="315" uly="413">
        <line lrx="1439" lry="464" ulx="315" uly="413">(Hamänu, Labnanu, Sirara) wachsender Baum genannt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="508" type="textblock" ulx="316" uly="466">
        <line lrx="1441" lry="508" ulx="316" uly="466">isusurmenu eri$u täbu $a kirib Sirara Ann. ı, Vs. 46;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="560" type="textblock" ulx="317" uly="518">
        <line lrx="1442" lry="560" ulx="317" uly="518">ernu u susurmenu sirütu tarbitu Hamänu u Labnanu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="614" type="textblock" ulx="318" uly="570">
        <line lrx="1101" lry="614" ulx="318" uly="570">S3 59; daläti zsu$urmeni Ann. 1, Rs. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="669" type="textblock" ulx="233" uly="624">
        <line lrx="1443" lry="669" ulx="233" uly="624">$u$$u, Idg. Dis (Br. 10075), der Soß (o®0o0c0sc), Kardinalzahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="720" type="textblock" ulx="322" uly="681">
        <line lrx="464" lry="720" ulx="322" uly="681">sechzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="717" type="textblock" ulx="512" uly="676">
        <line lrx="1386" lry="717" ulx="512" uly="676">Il %eru VIL $u$$i XV Sanäte Ann. 5, Vs. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="776" type="textblock" ulx="233" uly="739">
        <line lrx="298" lry="776" ulx="233" uly="739">$üt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="769" type="textblock" ulx="324" uly="733">
        <line lrx="868" lry="769" ulx="324" uly="733">substant. Determinativ-Pron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="765" type="textblock" ulx="908" uly="733">
        <line lrx="1293" lry="765" ulx="908" uly="733">Vor Subst. stehend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="764" type="textblock" ulx="1339" uly="742">
        <line lrx="1349" lry="764" ulx="1339" uly="742">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="764" type="textblock" ulx="1389" uly="744">
        <line lrx="1446" lry="764" ulx="1389" uly="744">zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="824" type="textblock" ulx="322" uly="784">
        <line lrx="1444" lry="824" ulx="322" uly="784">Bild. substant. Ausdr. mit persönl. oder sächl. Bed. i.S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="879" type="textblock" ulx="324" uly="835">
        <line lrx="1446" lry="879" ulx="324" uly="835">von.Inhaber, Herr von (= $a, I, Abs. I, s. S. 590): so in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="931" type="textblock" ulx="325" uly="888">
        <line lrx="1447" lry="931" ulx="325" uly="888">der Wortverb. am&amp;lu$u-ut-Sag = $üt-re$u(resi); s. dafür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="976" type="textblock" ulx="1009" uly="942">
        <line lrx="1448" lry="976" ulx="1009" uly="942">In seiner Funktion als</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="988" type="textblock" ulx="325" uly="944">
        <line lrx="962" lry="988" ulx="325" uly="944">die Belege in Reg. 2 (s. v. Sapg).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1041" type="textblock" ulx="324" uly="995">
        <line lrx="1449" lry="1041" ulx="324" uly="995">Einleitungspartikel sog. freier Genetive nimmt dann $Z7/ auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1094" type="textblock" ulx="326" uly="1045">
        <line lrx="1454" lry="1094" ulx="326" uly="1045">präpos. Bed. an: was anlangt, in betreff: $z-ut amädtı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1147" type="textblock" ulx="328" uly="1099">
        <line lrx="1453" lry="1147" ulx="328" uly="1099">(annäti) Rm V 36; Ann. 22, IM ı2; $z-ut mirıhti anniti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1198" type="textblock" ulx="328" uly="1151">
        <line lrx="1450" lry="1198" ulx="328" uly="1151">bzw. möriheti B V 26; Ann. 6, Vs. 9 (synon. zna eli meriheti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1249" type="textblock" ulx="325" uly="1204">
        <line lrx="1456" lry="1249" ulx="325" uly="1204">B IV 94); $d-ut Nabübelsumäte Rm VIL 16; $U-ut $Ebul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1304" type="textblock" ulx="329" uly="1258">
        <line lrx="1451" lry="1304" ulx="329" uly="1258">Rm VII 25; $u-ut(?) aläk Ann. 2, Rs. 7. 2. zur Bezeichn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1352" type="textblock" ulx="330" uly="1311">
        <line lrx="1086" lry="1352" ulx="330" uly="1311">des Gen.s, als Ersatz der st. c.-Kette.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1341" type="textblock" ulx="1134" uly="1309">
        <line lrx="1458" lry="1341" ulx="1134" uly="1309">zläni $u-ut $ame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1404" type="textblock" ulx="328" uly="1362">
        <line lrx="1458" lry="1404" ulx="328" uly="1362">ersiti Rm 186; massare $u-ut Ckurri Rm VI59; tamS$il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1457" type="textblock" ulx="330" uly="1411">
        <line lrx="1408" lry="1457" ulx="330" uly="1411">$u-ut(?) tämti Ann. ı, Rs. 56; IV(?) $@t #äni L* II 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1495" type="textblock" ulx="401" uly="1463">
        <line lrx="1455" lry="1495" ulx="401" uly="1463">$Zt ist doch wohl ziemlich sicher als Pl. zu $a (von dem auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1542" type="textblock" ulx="332" uly="1506">
        <line lrx="1457" lry="1542" ulx="332" uly="1506">eine Ntv.-form /z vorkommt) zu erklären; s. schon oben S. 593. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1585" type="textblock" ulx="334" uly="1550">
        <line lrx="1456" lry="1585" ulx="334" uly="1550">von manchen Assyriologen erwogene, auch von mir mehrfach im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1629" type="textblock" ulx="333" uly="1594">
        <line lrx="1457" lry="1629" ulx="333" uly="1594">Texte fragend gegebene Les. $z%-Zar hat gewiß ganz auszuscheiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1673" type="textblock" ulx="335" uly="1637">
        <line lrx="1458" lry="1673" ulx="335" uly="1637">Ein W. $ud = Hoheit gibt es, gegen Del., HW 643, nicht; die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1716" type="textblock" ulx="336" uly="1681">
        <line lrx="1458" lry="1716" ulx="336" uly="1681">ihm dort gebuchten Stellen (unter andern auch $w-ud-Sakı bzw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1761" type="textblock" ulx="334" uly="1724">
        <line lrx="1041" lry="1761" ulx="334" uly="1724">-Sag) gehören sämtlich zu %4 (HW 648 r).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1821" type="textblock" ulx="248" uly="1776">
        <line lrx="1459" lry="1821" ulx="248" uly="1776">$uttu, (Wz. ywn, hebr. jw5; im Assyr. als Verb. bisher nicht be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1872" type="textblock" ulx="338" uly="1830">
        <line lrx="894" lry="1872" ulx="338" uly="1830">legt), Mds-Gig(Mi), Traum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1872" type="textblock" ulx="946" uly="1828">
        <line lrx="1459" lry="1872" ulx="946" uly="1828">eli $ulti anni irhusüt Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1924" type="textblock" ulx="339" uly="1881">
        <line lrx="1458" lry="1924" ulx="339" uly="1881">V 102. — RA. einen Traum sehen, ein Traumgesicht haben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1976" type="textblock" ulx="340" uly="1932">
        <line lrx="1460" lry="1976" ulx="340" uly="1932">a) amäru $uttu annitu Rm IL100; Ann. ı, Rs. 19. b) zatälu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2027" type="textblock" ulx="339" uly="1984">
        <line lrx="1460" lry="2027" ulx="339" uly="1984">$uttu (Subj.: $abrü) Rm II ı120; B.V 50 = Ann. 6, Vs. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="2081" type="textblock" ulx="341" uly="2038">
        <line lrx="446" lry="2081" ulx="341" uly="2038">(erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2078" type="textblock" ulx="494" uly="2036">
        <line lrx="1461" lry="2078" ulx="494" uly="2036">Kausativ: jem. (Dat.) einen Traum sehen lassen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2135" type="textblock" ulx="341" uly="2089">
        <line lrx="1461" lry="2135" ulx="341" uly="2089">ana ummänätea $uttu usabrima Rım V 98 oder jem. (Akk.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2187" type="textblock" ulx="343" uly="2142">
        <line lrx="1463" lry="2187" ulx="343" uly="2142">etw. im Traume sehen lassen, %zbit $umia (sarrütia) ina</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="800" lry="137" type="textblock" ulx="672" uly="109">
        <line lrx="800" lry="137" ulx="672" uly="109">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="150" type="textblock" ulx="1273" uly="111">
        <line lrx="1337" lry="150" ulx="1273" uly="111">627</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="227" type="textblock" ulx="1091" uly="194">
        <line lrx="1343" lry="227" ulx="1091" uly="194">ina ität $uttzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="238" type="textblock" ulx="220" uly="196">
        <line lrx="1044" lry="238" ulx="220" uly="196">$utti uSabrisuma Rm 1197; Ann. ı, Rs. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="292" type="textblock" ulx="220" uly="242">
        <line lrx="1339" lry="292" ulx="220" uly="242">egirri B _V 95 (Traum der- Gedanken, dazu S. 121%. Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="345" type="textblock" ulx="220" uly="301">
        <line lrx="1078" lry="345" ulx="220" uly="301">Traumorakel s. S. 861 und Jastrow II 954 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="394" type="textblock" ulx="290" uly="355">
        <line lrx="1340" lry="394" ulx="290" uly="355">Das Idg. Md$-Gig bed. wörtl. /abrit müsi (für Md$ = barü vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="436" type="textblock" ulx="222" uly="397">
        <line lrx="1339" lry="436" ulx="222" uly="397">Br. 2015, 2034); beachte auch B V51 == Ann. 6, Vs. 26 (erg.), wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="480" type="textblock" ulx="219" uly="446">
        <line lrx="1039" lry="480" ulx="219" uly="446">labrit müsi das vorausgehende $w//u umschreibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="574" type="textblock" ulx="716" uly="543">
        <line lrx="745" lry="574" ulx="716" uly="543">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="634" type="textblock" ulx="1046" uly="601">
        <line lrx="1340" lry="634" ulx="1046" uly="601">Prs. z-/a0-0a-kRu</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="643" type="textblock" ulx="132" uly="601">
        <line lrx="998" lry="643" ulx="132" uly="601">/abäku, hinschütten, ausschütten, ausgießen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="698" type="textblock" ulx="220" uly="652">
        <line lrx="1341" lry="698" ulx="220" uly="652">dame am@lüti Ann. ı1, Rs. 8; Part. Sarraku ta-Ö[i-ik ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="746" type="textblock" ulx="221" uly="705">
        <line lrx="1340" lry="746" ulx="221" uly="705">dame 1,* II22; Prm. (ab-Rat Salamtu Ann. ı1, Rs.9. RA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="798" type="textblock" ulx="222" uly="757">
        <line lrx="1343" lry="798" ulx="222" uly="757">a) £. namurrat Rakke (s. S. 534): ıt-u-ku Rm VII53; ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="848" type="textblock" ulx="221" uly="810">
        <line lrx="608" lry="848" ulx="221" uly="810">at-öu-Ru Ann. 8, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="849" type="textblock" ulx="657" uly="809">
        <line lrx="1343" lry="849" ulx="657" uly="809">b) £. Sakummatu (s. S.600): at-bu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="901" type="textblock" ulx="224" uly="861">
        <line lrx="646" lry="901" ulx="224" uly="861">R Rar 1135 B- HLa</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="944" type="textblock" ulx="257" uly="912">
        <line lrx="579" lry="944" ulx="257" uly="912">Deriv. &amp;zbku (Wibki)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1001" type="textblock" ulx="135" uly="956">
        <line lrx="1343" lry="1001" ulx="135" uly="956">tabälu, Tum, wegnehmen (etw. auf gewaltsame Weise), weg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1045" type="textblock" ulx="223" uly="1014">
        <line lrx="346" lry="1045" ulx="223" uly="1014">reißen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1052" type="textblock" ulx="405" uly="1009">
        <line lrx="1342" lry="1052" ulx="405" uly="1009">Häufig in den Tafelunterschr. von dem Ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1101" type="textblock" ulx="224" uly="1059">
        <line lrx="1343" lry="1101" ulx="224" uly="1059">fernen von Inschriften (Tontafeln, /wuppu): Prs. #tabbalulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1155" type="textblock" ulx="224" uly="1109">
        <line lrx="1342" lry="1155" ulx="224" uly="1109">Kol. c ı1, e 6; 7-tab-ba-Ium Kol. c ı1 (Var.), f 2. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1182" type="textblock" ulx="807" uly="1177">
        <line lrx="813" lry="1182" ulx="807" uly="1177">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1209" type="textblock" ulx="224" uly="1167">
        <line lrx="798" lry="1209" ulx="224" uly="1167">Sekundärstamm zu (w)abdlu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1206" type="textblock" ulx="808" uly="1193">
        <line lrx="814" lry="1206" ulx="808" uly="1193">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1205" type="textblock" ulx="839" uly="1165">
        <line lrx="1016" lry="1205" ulx="839" uly="1165">8:,5..428;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1269" type="textblock" ulx="137" uly="1220">
        <line lrx="1340" lry="1269" ulx="137" uly="1220">tabnitu (Wz. bant), Geschöpf, Erzeugnis (synon. 67nütu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1320" type="textblock" ulx="229" uly="1278">
        <line lrx="438" lry="1320" ulx="229" uly="1278">Tugdamme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1318" type="textblock" ulx="511" uly="1277">
        <line lrx="1271" lry="1318" ulx="511" uly="1277">. tab-nit (S. 280°) tiämat PI ı2, Vs. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1375" type="textblock" ulx="137" uly="1333">
        <line lrx="672" lry="1375" ulx="137" uly="1333">tabritu (Wz. barit), Gesicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1373" type="textblock" ulx="719" uly="1332">
        <line lrx="1343" lry="1373" ulx="719" uly="1332">zab-rit müszi, nächtliches Gesicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1433" type="textblock" ulx="225" uly="1385">
        <line lrx="1343" lry="1433" ulx="225" uly="1385">(d.h. Traum, vgl. auch oben unter $u//u) B V 51 = Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="1481" type="textblock" ulx="225" uly="1439">
        <line lrx="474" lry="1481" ulx="225" uly="1439">Vs. 26 (erg.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1477" type="textblock" ulx="523" uly="1438">
        <line lrx="1344" lry="1477" ulx="523" uly="1438">Pl. zabräti, das Anschauen, Staunen. ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1531" type="textblock" ulx="225" uly="1490">
        <line lrx="1344" lry="1531" ulx="225" uly="1490">tab-ra-a-te nise Sm 1350, Rs. 6; bäb tabräti, Name eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1585" type="textblock" ulx="229" uly="1535">
        <line lrx="1333" lry="1585" ulx="229" uly="1535">der vier Haupttore des Tempels E-sagila in Babylon: s</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1635" type="textblock" ulx="225" uly="1595">
        <line lrx="848" lry="1635" ulx="225" uly="1595">S. 410 (Nachtr. zu S. 149—151).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1693" type="textblock" ulx="139" uly="1645">
        <line lrx="1345" lry="1693" ulx="139" uly="1645">tädirtu (Wz. adäru), Verdüsterung, Trauer. ua ta-di-ir-H 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1746" type="textblock" ulx="226" uly="1703">
        <line lrx="914" lry="1746" ulx="226" uly="1703">Öiriti. 13 Vs: 83; vgl.dazu. S 2491%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1803" type="textblock" ulx="139" uly="1755">
        <line lrx="1345" lry="1803" ulx="139" uly="1755">tahazu, 1dg. AsabK (= M@6, Br.2803), Schlacht. Za-ha-zi dannu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1855" type="textblock" ulx="229" uly="1812">
        <line lrx="1344" lry="1855" ulx="229" uly="1812">B VIı4; Ep. e&amp; 3; tahazı dannu(i) Ep. ß ı; K 2674, Vs. 19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1907" type="textblock" ulx="230" uly="1862">
        <line lrx="1345" lry="1907" ulx="230" uly="1862">33; 46(H6?) tahazi-ia (danni) Rm II 36, IV 118; B H166;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1959" type="textblock" ulx="227" uly="1913">
        <line lrx="1347" lry="1959" ulx="227" uly="1913">CII23; 60l undütu tahazıi (Var. ta-ha-zi) Rm V62; zna tahaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2013" type="textblock" ulx="226" uly="1967">
        <line lrx="1347" lry="2013" ulx="226" uly="1967">S&amp;ri (rapsı) Rm 182, IV ı2; B VIII39; Ann. ı, Vs. 18, 71;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2065" type="textblock" ulx="227" uly="2014">
        <line lrx="1344" lry="2065" ulx="227" uly="2014">Ann. 22, I9. sdbe tahazi, Schlachttruppen Rm 180, VI68;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2117" type="textblock" ulx="228" uly="2065">
        <line lrx="1343" lry="2117" ulx="228" uly="2065">B IIl 28, IV 47, V 80, VII4; Ann. ı, Vs.23; Ep. i6;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2169" type="textblock" ulx="227" uly="2120">
        <line lrx="1344" lry="2169" ulx="227" uly="2120">Sm 1350, Vs. 7. IStar wird 6&amp;lit ta-ha-zi (tahazı) genannt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2201" type="textblock" ulx="1136" uly="2170">
        <line lrx="1186" lry="2201" ulx="1136" uly="2170">4o*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="262" lry="153" type="textblock" ulx="198" uly="122">
        <line lrx="262" lry="153" ulx="198" uly="122">628</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="151" type="textblock" ulx="629" uly="117">
        <line lrx="981" lry="151" ulx="629" uly="117">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="248" type="textblock" ulx="288" uly="207">
        <line lrx="581" lry="248" ulx="288" uly="207">B V35; JI e2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="245" type="textblock" ulx="628" uly="203">
        <line lrx="1413" lry="245" ulx="628" uly="203">RA. epe$u tahazu, eine Schlacht liefern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="301" type="textblock" ulx="290" uly="256">
        <line lrx="1416" lry="301" ulx="290" uly="256">(vgl. das ziemlich synon. ep&amp;su kablu): ana epts$ tahazı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="354" type="textblock" ulx="289" uly="307">
        <line lrx="1413" lry="354" ulx="289" uly="307">(ta-ha-zi) B I1 26, V 55; epe$u (1 3) tahazu (ta-ha-zu) Rın</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="402" type="textblock" ulx="288" uly="359">
        <line lrx="1413" lry="402" ulx="288" uly="359">II ı11; mimma ept$ tahazı R VI18; ana epts kabli ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="458" type="textblock" ulx="290" uly="411">
        <line lrx="1419" lry="458" ulx="290" uly="411">tahazi Ann. ı, Vs. 69; ı1, Vs. 13; ana epts$ Rabal Rakke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="509" type="textblock" ulx="290" uly="464">
        <line lrx="1414" lry="509" ulx="290" uly="464">(kakki) ü tahazı Rm 180; Ann. ı, Vs. 16. Für kasdrıu</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="557" type="textblock" ulx="290" uly="516">
        <line lrx="912" lry="557" ulx="290" uly="516">bzw. rakäsu tahazu s. S. 11912</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="607" type="textblock" ulx="361" uly="571">
        <line lrx="1414" lry="607" ulx="361" uly="571">Wz. akäzıu, ergreifen, packen, angreifen?; dann /äkazı (mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="648" type="textblock" ulx="292" uly="615">
        <line lrx="587" lry="648" ulx="292" uly="615">G.-Bed.: Angriff).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="649" type="textblock" ulx="624" uly="614">
        <line lrx="1414" lry="649" ulx="624" uly="614">Die Länge des 2. a (fakdzu, so HW 704 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="690" type="textblock" ulx="291" uly="657">
        <line lrx="855" lry="690" ulx="291" uly="657">andere) läßt sich nicht beweisen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="749" type="textblock" ulx="202" uly="705">
        <line lrx="733" lry="749" ulx="202" uly="705">tähizu (Wz. ahäzu), Lehre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="747" type="textblock" ulx="780" uly="705">
        <line lrx="1250" lry="747" ulx="780" uly="705">ta-hi-zu nakla Kol. q 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="798" type="textblock" ulx="970" uly="758">
        <line lrx="1417" lry="798" ulx="970" uly="758">ana tah-sis-&amp; tämarti</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="801" type="textblock" ulx="202" uly="758">
        <line lrx="911" lry="801" ulx="202" uly="758">tahsistu (Wz. hasdsu), Gedächtnis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="851" type="textblock" ulx="293" uly="812">
        <line lrx="544" lry="851" ulx="293" uly="812">KöK4 3K 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="906" type="textblock" ulx="203" uly="859">
        <line lrx="1414" lry="906" ulx="203" uly="859">tahtü, Überwältigung, Niederlage (synon. abzktu, tapdü). tah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="957" type="textblock" ulx="290" uly="916">
        <line lrx="1111" lry="957" ulx="290" uly="916">te-e ummdnäte Rm 183; K 2674, Vs. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="946" type="textblock" ulx="1165" uly="905">
        <line lrx="1414" lry="946" ulx="1165" uly="905">Für Si-Si =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1012" type="textblock" ulx="291" uly="969">
        <line lrx="1177" lry="1012" ulx="291" uly="969">tahtü, tapdü _ s. S. 632 (tapdiü) und Glossar 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1059" type="textblock" ulx="362" uly="1021">
        <line lrx="1417" lry="1059" ulx="362" uly="1021">Deriv. von der Wz. ka/ (xnm), überwältigen, niederwerfen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1102" type="textblock" ulx="292" uly="1064">
        <line lrx="1418" lry="1102" ulx="292" uly="1064">ähnl.; s. schon HW 295r und beachte noch die Stellen BE 12003 (=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1145" type="textblock" ulx="292" uly="1107">
        <line lrx="1419" lry="1145" ulx="292" uly="1107">IV R 56, Add.), Vs. 5, wo z-(at-Iu-u im Parallelism. mit zxat/7 (für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1188" type="textblock" ulx="292" uly="1152">
        <line lrx="1418" lry="1188" ulx="292" uly="1152">nattt s. oben S. 539); ferner z#-Zhat-(i(tu) im Parallel. mit zsappak:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1232" type="textblock" ulx="294" uly="1195">
        <line lrx="1348" lry="1232" ulx="294" uly="1195">K 69, Rs. ı2 (Böllenrücher, Hymn. und Geb. an Nergal, S. 33).</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1288" type="textblock" ulx="206" uly="1246">
        <line lrx="806" lry="1288" ulx="206" uly="1246">tajirtu (Wz. täru), Rückkehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1283" type="textblock" ulx="862" uly="1245">
        <line lrx="1418" lry="1283" ulx="862" uly="1245">ina ta-ai-ar-ti-ia Rm I 52,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1338" type="textblock" ulx="295" uly="1296">
        <line lrx="1422" lry="1338" ulx="295" uly="1296">V 126; {na ta-ai-ar-li-ia $a $ullume Rm V 41; ta-ai-rat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1393" type="textblock" ulx="297" uly="1348">
        <line lrx="1208" lry="1393" ulx="297" uly="1348">zlu(belu)-ti-Sa Rm VIı12; K 2628, 6 (S. 220*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1444" type="textblock" ulx="206" uly="1401">
        <line lrx="1416" lry="1444" ulx="206" uly="1401">takälu, Gi (S. 359*”), sich stützen, vertrauen auf jem. oder etw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1491" type="textblock" ulx="849" uly="1452">
        <line lrx="1420" lry="1491" ulx="849" uly="1452">eli $adänisunu marsüti tak-</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="1496" type="textblock" ulx="296" uly="1455">
        <line lrx="736" lry="1496" ulx="296" uly="1455">(ana, eli). Prm. nise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1545" type="textblock" ulx="296" uly="1504">
        <line lrx="1417" lry="1545" ulx="296" uly="1504">Iu-ma Ann. ı, Rs. 7; besond. häufig auf eine Gottheit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1599" type="textblock" ulx="297" uly="1556">
        <line lrx="1418" lry="1599" ulx="297" uly="1556">ein göttliches Wort vertrauen, so: at-kıl ana Istar B V 2;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1651" type="textblock" ulx="297" uly="1609">
        <line lrx="1418" lry="1651" ulx="297" uly="1609">ana amät Sin Rm IN ı127; ana purusst Nannar B V 78;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1702" type="textblock" ulx="298" uly="1661">
        <line lrx="1420" lry="1702" ulx="298" uly="1661">at-kal ana amät Assur Ann. 5, Vs. 23; Prm. in den Tafel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1756" type="textblock" ulx="299" uly="1713">
        <line lrx="1421" lry="1756" ulx="299" uly="1713">unterschr.: $a ana Assur (ü) Ninlil (Nabi ü Tasmetu etc.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1809" type="textblock" ulx="298" uly="1764">
        <line lrx="1420" lry="1809" ulx="298" uly="1764">tak-Ium Kol. c2, g2; tak-Iu Kol. c 2 (Var.), f1, h6, m2;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1860" type="textblock" ulx="298" uly="1818">
        <line lrx="1420" lry="1860" ulx="298" uly="1818">taklu Kol. e 3. — IIı jem. vertrauensvoll, sicher machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1912" type="textblock" ulx="297" uly="1870">
        <line lrx="681" lry="1912" ulx="297" uly="1870">stärken, ermutigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1914" type="textblock" ulx="732" uly="1869">
        <line lrx="1420" lry="1914" ulx="732" uly="1869">Ü-Lak-kil-an-ni Rm VII 59 (Subj.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1963" type="textblock" ulx="299" uly="1919">
        <line lrx="1420" lry="1963" ulx="299" uly="1919">As$s$ur), BIV68, V 2 (Subj.: /tar); d-Lak-Ri-Iu-in-ni B 32;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2018" type="textblock" ulx="301" uly="1972">
        <line lrx="1422" lry="2018" ulx="301" uly="1972">Ü-Lak-Ril-u-in-ni B V 94; Ann. 17, 5 (teilw. erg.); #-Lak-Ri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2070" type="textblock" ulx="300" uly="2024">
        <line lrx="1422" lry="2070" ulx="300" uly="2024">[u-ni-ma Ann. 7,22 (in allen drei Stellen Subj.: //4n7). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2124" type="textblock" ulx="300" uly="2078">
        <line lrx="1421" lry="2124" ulx="300" uly="2078">IV ı gestützt werden in Bezug auf etw.; auf etw. vertrauen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2175" type="textblock" ulx="301" uly="2131">
        <line lrx="1418" lry="2175" ulx="301" uly="2131">sich auf etwas verlassen: 7&amp;7aß-£il ana emük ramanıiısu Rm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="804" lry="137" type="textblock" ulx="676" uly="109">
        <line lrx="804" lry="137" ulx="676" uly="109">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="152" type="textblock" ulx="1275" uly="114">
        <line lrx="1343" lry="152" ulx="1275" uly="114">629</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="237" type="textblock" ulx="221" uly="196">
        <line lrx="1344" lry="237" ulx="221" uly="196">I57; Ann. ı, Vs. 3; #t-tak-Iu ana Elamti Rm II 53; ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="291" type="textblock" ulx="226" uly="250">
        <line lrx="679" lry="291" ulx="226" uly="250">Ummaniga$ Rm VII 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="343" type="textblock" ulx="291" uly="309">
        <line lrx="1344" lry="343" ulx="291" uly="309">Deriv. /4lu, tukultu. — takähuw eine Sekundär-Wz. zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="369" type="textblock" ulx="1193" uly="363">
        <line lrx="1249" lry="369" ulx="1193" uly="363">ww“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="419" type="textblock" ulx="220" uly="374">
        <line lrx="1340" lry="419" ulx="220" uly="374">Primär-Wz, b21?; vgl. hebr. bz%, vermögen, können; arab. \$y jem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="477" type="textblock" ulx="223" uly="425">
        <line lrx="1342" lry="477" ulx="223" uly="425">(J$) etw. anvertrauen; Stamm VIII: sich jem. (\;'“ = assyr. ana)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="521" type="textblock" ulx="220" uly="485">
        <line lrx="1343" lry="521" ulx="220" uly="485">anvertrauen, Vertrauen haben zu; davon eine gleichbedeutende</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="546" type="textblock" ulx="520" uly="540">
        <line lrx="531" lry="546" ulx="520" uly="540">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="590" type="textblock" ulx="224" uly="552">
        <line lrx="819" lry="590" ulx="224" uly="552">Sekundär-Wz. A\K3 = assyr. (akdlu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="604" type="textblock" ulx="505" uly="597">
        <line lrx="516" lry="604" ulx="505" uly="597">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="668" type="textblock" ulx="132" uly="623">
        <line lrx="1345" lry="668" ulx="132" uly="623">lakkaltu (wahrsch. st. t4kaltu), Klagelied (S.40%). na tak-kal-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="721" type="textblock" ulx="223" uly="668">
        <line lrx="1341" lry="721" ulx="223" uly="668">4 Er-Sä-Ku-Mal Rm IV 89. — Wz. wahrsch. (mit HW 55):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="772" type="textblock" ulx="221" uly="728">
        <line lrx="1063" lry="772" ulx="221" uly="728">bans, finster, dunkel und trüb, traurig sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="832" type="textblock" ulx="131" uly="788">
        <line lrx="1342" lry="832" ulx="131" uly="788">taknü (Wz. kanu, IIı = in richtiger, tadelloser Weise her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="882" type="textblock" ulx="221" uly="843">
        <line lrx="363" lry="882" ulx="221" uly="843">stellen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="884" type="textblock" ulx="418" uly="843">
        <line lrx="1343" lry="884" ulx="418" uly="843">Tadellosigkeit und wohl auch: sorgfältige Her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="903" type="textblock" ulx="1095" uly="895">
        <line lrx="1144" lry="903" ulx="1095" uly="895">vva</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="935" type="textblock" ulx="221" uly="894">
        <line lrx="910" lry="935" ulx="221" uly="894">stellung öder ähnl. (S. S 30 019</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="934" type="textblock" ulx="959" uly="894">
        <line lrx="1343" lry="934" ulx="959" uly="894">ina pass$üri tak-ni-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="984" type="textblock" ulx="220" uly="944">
        <line lrx="1339" lry="984" ulx="220" uly="944">Rm II190; zardät tak-ni-e Rm X 108 ; mazjal tak-ni-e PI 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="1036" type="textblock" ulx="220" uly="998">
        <line lrx="331" lry="1036" ulx="220" uly="998">INV-13:</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1095" type="textblock" ulx="133" uly="1051">
        <line lrx="696" lry="1095" ulx="133" uly="1051">takribtu (Wz. karäbu), Huld.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1090" type="textblock" ulx="744" uly="1050">
        <line lrx="1275" lry="1090" ulx="744" uly="1050">$surkam tak-rib-ti Kol. o 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1152" type="textblock" ulx="133" uly="1108">
        <line lrx="929" lry="1152" ulx="133" uly="1108">takänu, fest, geordnet, wohlbestellt sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1146" type="textblock" ulx="977" uly="1106">
        <line lrx="1343" lry="1146" ulx="977" uly="1106">Prm. Zak-na Ribrät</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="1204" type="textblock" ulx="221" uly="1163">
        <line lrx="546" lry="1204" ulx="221" uly="1163">0M L* I1 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1250" type="textblock" ulx="254" uly="1215">
        <line lrx="467" lry="1250" ulx="254" uly="1215">Deriv. Zuknu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1306" type="textblock" ulx="131" uly="1258">
        <line lrx="1341" lry="1306" ulx="131" uly="1258">takkiptu, Kraft, Druck, S. 422 (Nachtr. zu S. 357, Unterschr. c). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1358" type="textblock" ulx="220" uly="1316">
        <line lrx="426" lry="1358" ulx="220" uly="1316">Vgl. &amp;kpu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1415" type="textblock" ulx="132" uly="1370">
        <line lrx="1341" lry="1415" ulx="132" uly="1370">talämu, IIı jem. etw. zu Teil werden lassen, verleihen. emüßkdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1467" type="textblock" ulx="219" uly="1425">
        <line lrx="1342" lry="1467" ulx="219" uly="1425">siräti u-Sat-lim-u“-ni B 11ı2; emüke siräti u-Sat-li-mu-us</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1522" type="textblock" ulx="219" uly="1476">
        <line lrx="1345" lry="1522" ulx="219" uly="1476">JI, a2; dunnu zikrütu u-Sat-|li-ma)-an-ni I, ö 3; al dannüti</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1572" type="textblock" ulx="221" uly="1531">
        <line lrx="874" lry="1572" ulx="221" uly="1531">$a tu-Sat-lim-an-ni Ann. 8, I 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1622" type="textblock" ulx="293" uly="1587">
        <line lrx="1342" lry="1622" ulx="293" uly="1587">Der noch nicht belegte Grund-St. (Iı) besitzt vielleicht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1666" type="textblock" ulx="218" uly="1628">
        <line lrx="1341" lry="1666" ulx="218" uly="1628">Bed. „mit jem. oder etw. in Verbindung stehen, zu jem. oder etw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1710" type="textblock" ulx="219" uly="1674">
        <line lrx="1342" lry="1710" ulx="219" uly="1674">gehören“, viell. auch: an jem. hängen; beachte dafür das Deriv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="1745" type="textblock" ulx="218" uly="1718">
        <line lrx="326" lry="1745" ulx="218" uly="1718">Zalimu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1806" type="textblock" ulx="133" uly="1761">
        <line lrx="761" lry="1806" ulx="133" uly="1761">taltınu, Subst., leiblicher Bruder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1808" type="textblock" ulx="809" uly="1765">
        <line lrx="1340" lry="1808" ulx="809" uly="1765">Meist zusammen mit ah« I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1862" type="textblock" ulx="219" uly="1816">
        <line lrx="1342" lry="1862" ulx="219" uly="1816">(Bruder), dieses näher erläuternd, gebraucht: aku ta-li-me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1912" type="textblock" ulx="219" uly="1868">
        <line lrx="1340" lry="1912" ulx="219" uly="1868">E1 7, 20 (erg.), L211; Em:-Cyl.. 125 S%.53; L%Ve.145 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1964" type="textblock" ulx="218" uly="1920">
        <line lrx="1339" lry="1964" ulx="218" uly="1920">ta-lim-ia L? 22, 26; P! ı4; Em.-Cyl. 20; S? 31, 47, S? 75;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2018" type="textblock" ulx="218" uly="1969">
        <line lrx="1338" lry="2018" ulx="218" uly="1969">aht ta-li-me-ia Y* 11 5; ohne ahku: $um ta-lim-ia V 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2061" type="textblock" ulx="217" uly="2021">
        <line lrx="1339" lry="2061" ulx="217" uly="2021">Auch das Geschwisterverhältnis zwischen Göttern be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2119" type="textblock" ulx="218" uly="2070">
        <line lrx="1342" lry="2119" ulx="218" uly="2070">zeichnend, so zwischen Marduk und I&amp;tar: akz ta-li-me-Ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2174" type="textblock" ulx="218" uly="2129">
        <line lrx="852" lry="2174" ulx="218" uly="2129">BV (S’114)== AAyın 6, V 10</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="245" lry="185" type="textblock" ulx="179" uly="146">
        <line lrx="245" lry="185" ulx="179" uly="146">630</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="176" type="textblock" ulx="607" uly="142">
        <line lrx="962" lry="176" ulx="607" uly="142">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="265" type="textblock" ulx="339" uly="226">
        <line lrx="963" lry="265" ulx="339" uly="226">Über /alimu vgl. schon S. 1147, 250%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="260" type="textblock" ulx="1006" uly="228">
        <line lrx="1393" lry="260" ulx="1006" uly="228">G.-Bed. wahrsch. „Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="307" type="textblock" ulx="270" uly="272">
        <line lrx="1392" lry="307" ulx="270" uly="272">nosse‘“; beachte die oben vermutete G.-Bed. von /aldmu; viell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="350" type="textblock" ulx="271" uly="316">
        <line lrx="1393" lry="350" ulx="271" uly="316">auch der Bruder, an dem man besonders hängt, der Lieblings-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="395" type="textblock" ulx="270" uly="358">
        <line lrx="1395" lry="395" ulx="270" uly="358">bruder; jedenfalls vom leiblichen Bruder, der vom gleichen Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="439" type="textblock" ulx="270" uly="404">
        <line lrx="1045" lry="439" ulx="270" uly="404">und der gleichen Mutter stammt, zu verstehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="436" type="textblock" ulx="1089" uly="402">
        <line lrx="1394" lry="436" ulx="1089" uly="402">Zalimu ( Talimmu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="482" type="textblock" ulx="272" uly="445">
        <line lrx="1396" lry="482" ulx="272" uly="445">f. Zalimtu findet sich auch nicht selten als PN.; vgl. z.B. die Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="523" type="textblock" ulx="273" uly="490">
        <line lrx="1395" lry="523" ulx="273" uly="490">weise in Ranke, Pers.-nam. 218; E. Huber, Personennamen a. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="568" type="textblock" ulx="273" uly="532">
        <line lrx="1395" lry="568" ulx="273" uly="532">Zeit der Könige von Ur und Nisin S. 1ı88; Tallqvist, Neubabyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="611" type="textblock" ulx="273" uly="575">
        <line lrx="1399" lry="611" ulx="273" uly="575">Namenb. 210—211, 235; Clay, Babyl. records of the library of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="655" type="textblock" ulx="273" uly="618">
        <line lrx="1396" lry="655" ulx="273" uly="618">Pierpont Morgan, I (1912), S. 40; Dhorme, Rev. biblique 1908,</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="696" type="textblock" ulx="274" uly="662">
        <line lrx="746" lry="696" ulx="274" uly="662">Si2tge CT XX -Nr. 168,. 5:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="756" type="textblock" ulx="187" uly="713">
        <line lrx="1397" lry="756" ulx="187" uly="713">tälittu (Wz. (w)alddu), Geburt; von Tieren: das Werfen, 64lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="808" type="textblock" ulx="275" uly="767">
        <line lrx="1398" lry="808" ulx="275" uly="767">$ute$ur ina ta-lit-£ Rm 150; ta-lit-ti nese kiribsin isSirma</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="861" type="textblock" ulx="275" uly="821">
        <line lrx="558" lry="861" ulx="275" uly="821">Atfn. 11, Rs. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="925" type="textblock" ulx="187" uly="883">
        <line lrx="1137" lry="925" ulx="187" uly="883">tallaktu (st. tdlaktu, Wz. aldku), Weg, Zugang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="925" type="textblock" ulx="1185" uly="885">
        <line lrx="1400" lry="925" ulx="1185" uly="885">assu TUupuS</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="977" type="textblock" ulx="275" uly="937">
        <line lrx="706" lry="977" ulx="275" uly="937">tal-lak-ti-Su Rın X 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1039" type="textblock" ulx="187" uly="996">
        <line lrx="1398" lry="1039" ulx="187" uly="996">tallu, mit Det. zsu, wahrsch. Türflügel. Pl. zal-Z PI 13, Vs.19, 26;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1091" type="textblock" ulx="275" uly="1047">
        <line lrx="1399" lry="1091" ulx="275" uly="1047">Rs. 4,6, 15, 22. — Züur Bed: des W. vgl. S: 200 2017,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1145" type="textblock" ulx="277" uly="1102">
        <line lrx="1398" lry="1145" ulx="277" uly="1102">2 Belege in VAB IV 369, wo noch 3 weitere Stellen dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1195" type="textblock" ulx="276" uly="1151">
        <line lrx="1400" lry="1195" ulx="276" uly="1151">Bandes (S. ı29, III 49; 158, 33; 256, II 4) hinzuzufügen</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="1240" type="textblock" ulx="278" uly="1211">
        <line lrx="396" lry="1240" ulx="278" uly="1211">wären.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1309" type="textblock" ulx="189" uly="1267">
        <line lrx="1050" lry="1309" ulx="189" uly="1267">tallultu (st. tdlultu, Wz. alälu 1.) , Geschirr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1306" type="textblock" ulx="1098" uly="1265">
        <line lrx="1404" lry="1306" ulx="1098" uly="1265">sise pare rabüti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1362" type="textblock" ulx="278" uly="1318">
        <line lrx="1147" lry="1362" ulx="278" uly="1318">$a tal-Iul-ta-$u-nu huräsu kaspu Rm VI 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1420" type="textblock" ulx="189" uly="1376">
        <line lrx="612" lry="1420" ulx="189" uly="1376">talı (Xedr, hebr. nbm).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1417" type="textblock" ulx="705" uly="1374">
        <line lrx="1401" lry="1417" ulx="705" uly="1374">II ı aufhängen, hängen haben. Prm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1471" type="textblock" ulx="277" uly="1424">
        <line lrx="1404" lry="1471" ulx="277" uly="1424">tu-ul(tul)-la-a-ta i$päti B V 53 = Ann. 6, Vs. 27 (erg.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1523" type="textblock" ulx="278" uly="1483">
        <line lrx="567" lry="1523" ulx="278" uly="1483">Ann, 55 Vs._50,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1579" type="textblock" ulx="190" uly="1532">
        <line lrx="1403" lry="1579" ulx="190" uly="1532">tamähn (jedenfalls verwandt mit hebr. 727), fassen, ergreifen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1620" type="textblock" ulx="280" uly="1590">
        <line lrx="401" lry="1620" ulx="280" uly="1590">halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1630" type="textblock" ulx="449" uly="1586">
        <line lrx="1405" lry="1630" ulx="449" uly="1586">So den Bogen: kdstu $uätu Iina käteja at-mu-uh</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1680" type="textblock" ulx="280" uly="1641">
        <line lrx="565" lry="1680" ulx="280" uly="1641">Ann. 6, Rs. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1681" type="textblock" ulx="612" uly="1638">
        <line lrx="1406" lry="1681" ulx="612" uly="1638">Prm. tam-ha-at kästa ina idisa BV 54 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1732" type="textblock" ulx="281" uly="1690">
        <line lrx="1187" lry="1732" ulx="281" uly="1690">Ann. 6, Vs. 28; tam-ha-ak til()pänu L*121.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1725" type="textblock" ulx="1241" uly="1693">
        <line lrx="1407" lry="1725" ulx="1241" uly="1693">Bart: Ia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1787" type="textblock" ulx="282" uly="1743">
        <line lrx="1407" lry="1787" ulx="282" uly="1743">me-ih sirritu, der den Zügel hält, Epith. des Marduk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1839" type="textblock" ulx="282" uly="1795">
        <line lrx="1407" lry="1839" ulx="282" uly="1795">(S. 2781), PIlız, Vs. 7; ta-me-ik zi, der die Tafel hält,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1892" type="textblock" ulx="283" uly="1847">
        <line lrx="1407" lry="1892" ulx="283" uly="1847">Epith. des Schreibergottes Nabü, Kol. o 2. RA. die Hände</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1944" type="textblock" ulx="285" uly="1899">
        <line lrx="1407" lry="1944" ulx="285" uly="1899">eines Gottes ergreifen (vgl. dazu S. 497): RZ4tä Nanai etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1996" type="textblock" ulx="283" uly="1953">
        <line lrx="1409" lry="1996" ulx="283" uly="1953">at-mu-uh Ann. 5, Rs. 16; 16, b 30; £d4tä ilutisa rabiti at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2050" type="textblock" ulx="284" uly="2005">
        <line lrx="1408" lry="2050" ulx="284" uly="2005">mu-uh Rm VI119. — IIı erfassen, festhalten. Jem. (Akk.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2106" type="textblock" ulx="284" uly="2058">
        <line lrx="1413" lry="2106" ulx="284" uly="2058">dingfest machen: {na s£/ssi i$kati parzilli biriti parzılli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2155" type="textblock" ulx="283" uly="2111">
        <line lrx="1410" lry="2155" ulx="283" uly="2111">u-tam-me-ih Rm II 109; %-ta-me-ih B II 2; U-Lam-me-ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2211" type="textblock" ulx="285" uly="2163">
        <line lrx="1414" lry="2211" ulx="285" uly="2163">Rätd 4 $ipä R I1 60; Ina biriti parzilli iskati parzilli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="825" lry="144" type="textblock" ulx="698" uly="116">
        <line lrx="825" lry="144" ulx="698" uly="116">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="161" type="textblock" ulx="1300" uly="123">
        <line lrx="1360" lry="161" ulx="1300" uly="123">631</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="247" type="textblock" ulx="244" uly="204">
        <line lrx="1363" lry="247" ulx="244" uly="204">#-lam-me-hu Rätä ü s$ihd Rm 1131; Ann. 1, Vs. 45. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="289" type="textblock" ulx="242" uly="257">
        <line lrx="623" lry="289" ulx="242" uly="257">II 1ı nehmen lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="300" type="textblock" ulx="671" uly="257">
        <line lrx="1363" lry="300" ulx="671" uly="257">Die Hand jem.s fassen lassen, jem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="352" type="textblock" ulx="241" uly="309">
        <line lrx="1364" lry="352" ulx="241" uly="309">etw. in die Hand geben z%-Sat-me-ih rittüa Sins., Cyl. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="414" type="textblock" ulx="151" uly="363">
        <line lrx="1364" lry="414" ulx="151" uly="363">tämartu (Wz. amäru 1.), Si-Gab-a (S. 356”), Sehen, Beobach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="466" type="textblock" ulx="242" uly="424">
        <line lrx="717" lry="466" ulx="242" uly="424">tung; dann Besichtigung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="462" type="textblock" ulx="764" uly="423">
        <line lrx="1362" lry="462" ulx="764" uly="423">ana ta-mar-tHi nise Rm IV 136;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="517" type="textblock" ulx="241" uly="475">
        <line lrx="1363" lry="517" ulx="241" uly="475">ana ta-mar-fi mätitän B V183; ana ta-mar-ti $arrütia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="571" type="textblock" ulx="242" uly="526">
        <line lrx="1363" lry="571" ulx="242" uly="526">Kol. b 8 (dazu S. 355®%); in den Tafelunterschr.: ana {£a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="626" type="textblock" ulx="242" uly="580">
        <line lrx="1366" lry="626" ulx="242" uly="580">mar-ti (tämartı) Sitassia Kol. b 8, c9, d 7, q7; ana tahsisti</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="674" type="textblock" ulx="240" uly="633">
        <line lrx="689" lry="674" ulx="240" uly="633">tämartı-$u Kol. i3, k4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="740" type="textblock" ulx="169" uly="693">
        <line lrx="1364" lry="740" ulx="169" uly="693">1L zamärtu, auch tamirtu Y. (Wz. ma’ärn), wörtl. das Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="792" type="textblock" ulx="242" uly="747">
        <line lrx="925" lry="792" ulx="242" uly="747">schickte, das Geschenk (vgl. 5m%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="791" type="textblock" ulx="979" uly="749">
        <line lrx="1364" lry="791" ulx="979" uly="749">i ta-mar-ti-Su(nu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="842" type="textblock" ulx="243" uly="799">
        <line lrx="1364" lry="842" ulx="243" uly="799">kabitti Rm I1 86, 110; Ann. ı, Rs. 21; 8, IV ı; ta-mar-ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="895" type="textblock" ulx="243" uly="852">
        <line lrx="1363" lry="895" ulx="243" uly="852">$unu kabittu Rm 170; zZkld ta-mar-ti Rm VII90; B VII96;</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="947" type="textblock" ulx="244" uly="904">
        <line lrx="999" lry="947" ulx="244" uly="904">Ann. 8, IV ı; ta-mir-Hi kabitti B _I 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="993" type="textblock" ulx="154" uly="956">
        <line lrx="619" lry="993" ulx="154" uly="956">IL tamärtu s. tamirtu X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1058" type="textblock" ulx="153" uly="1015">
        <line lrx="1366" lry="1058" ulx="153" uly="1015">tamharu (Wz. mahäru), das feindliche Gegenübertreten, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1107" type="textblock" ulx="246" uly="1066">
        <line lrx="1363" lry="1107" ulx="246" uly="1066">Kampf; in Verbind. mit %ablu etwa: Kampfgetümmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1159" type="textblock" ulx="245" uly="1118">
        <line lrx="1363" lry="1159" ulx="245" uly="1118">kabal tam-ha-ri Rm IX 21, X 4,90; B V 45; K 4457,</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1210" type="textblock" ulx="245" uly="1171">
        <line lrx="498" lry="1210" ulx="245" uly="1171">V8S: 3, KS; 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1267" type="textblock" ulx="171" uly="1224">
        <line lrx="1363" lry="1267" ulx="171" uly="1224">L. zamirtu, auch tamärtu II., Umgebung, Umkreis; auch: Weich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1320" type="textblock" ulx="244" uly="1277">
        <line lrx="367" lry="1320" ulx="244" uly="1277">bild(?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1319" type="textblock" ulx="417" uly="1277">
        <line lrx="1360" lry="1319" ulx="417" uly="1277">In Verbind. mit 7al#@% und doppelt. Obj.-Akk.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1373" type="textblock" ulx="243" uly="1323">
        <line lrx="1360" lry="1373" ulx="243" uly="1323">Salmätisunu umallu ta-mir-ti (ta-mar-ti) Susan Rm I 41;</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1425" type="textblock" ulx="246" uly="1385">
        <line lrx="393" lry="1425" ulx="246" uly="1385">BV 08</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1473" type="textblock" ulx="312" uly="1436">
        <line lrx="1364" lry="1473" ulx="312" uly="1436">Wegen der Schreibungen Z/a-pi(we)-ir-tu wird das W. von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1517" type="textblock" ulx="244" uly="1479">
        <line lrx="1365" lry="1517" ulx="244" uly="1479">Wz. Yın (/äru), herumgehen, abzuleiten sein; vgl. Meißner, MVAG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1553" type="textblock" ulx="1142" uly="1524">
        <line lrx="1365" lry="1553" ulx="1142" uly="1524">Falls für das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1561" type="textblock" ulx="245" uly="1525">
        <line lrx="1100" lry="1561" ulx="245" uly="1525">8,90 und ZA 7, 247; so jetzt auch Del., AL® ı182,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1606" type="textblock" ulx="244" uly="1568">
        <line lrx="1364" lry="1606" ulx="244" uly="1568">Zeich. Mar auch der seltenere Silbenwert /r angenommen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1647" type="textblock" ulx="244" uly="1611">
        <line lrx="1365" lry="1647" ulx="244" uly="1611">darf (vgl. dazu S. 28%), so /a-m{r-Hi zu lesen und die Var. tamärtı</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1683" type="textblock" ulx="245" uly="1656">
        <line lrx="456" lry="1683" ulx="245" uly="1656">zu streichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1738" type="textblock" ulx="156" uly="1700">
        <line lrx="619" lry="1738" ulx="156" uly="1700">IL. zamirtu s. tamärtu 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1805" type="textblock" ulx="154" uly="1758">
        <line lrx="1368" lry="1805" ulx="154" uly="1758">tamli (Wz. maldt), Auffüllung, spez. Terrasse. zam-la-a u$malli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1857" type="textblock" ulx="245" uly="1813">
        <line lrx="1222" lry="1857" ulx="245" uly="1813">Rm X 77; tam-la-a (tam-li-e) $uätu Rm X 79, 81.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1914" type="textblock" ulx="154" uly="1868">
        <line lrx="1364" lry="1914" ulx="154" uly="1868">tam$ilu (Wz. ma$älu, gleich sein oder werden), Gleichheit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1956" type="textblock" ulx="245" uly="1923">
        <line lrx="421" lry="1956" ulx="245" uly="1923">Ebenbild.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1966" type="textblock" ulx="468" uly="1923">
        <line lrx="1363" lry="1966" ulx="468" uly="1923">tam-S$il $ht(?) tämti Ann. ı, Rs. 56; Teumman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2018" type="textblock" ulx="245" uly="1969">
        <line lrx="1362" lry="2018" ulx="245" uly="1969">bzw. Zugdamm6e tam-$il galle B IV 71; PIız, Vs.20; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="2067" type="textblock" ulx="245" uly="2027">
        <line lrx="627" lry="2067" ulx="245" uly="2027">dazu S 1609 %38178</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2128" type="textblock" ulx="155" uly="2070">
        <line lrx="1363" lry="2128" ulx="155" uly="2070">Zämtu, tiämtu (tfidmatu, hebr. dırn, arab. Kalg5), A-A6-Ba, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2178" type="textblock" ulx="246" uly="2127">
        <line lrx="1367" lry="2178" ulx="246" uly="2127">Meer, die See, das Salzwasser im Gegetfs. zu apst (Süß-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="971" lry="167" type="textblock" ulx="619" uly="131">
        <line lrx="971" lry="167" ulx="619" uly="131">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="173" type="textblock" ulx="189" uly="134">
        <line lrx="231" lry="173" ulx="189" uly="134">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="263" type="textblock" ulx="276" uly="219">
        <line lrx="1401" lry="263" ulx="276" uly="219">wasser, s. S. 440), auch im Gegens. zu %abalu (Festland,</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="314" type="textblock" ulx="277" uly="272">
        <line lrx="415" lry="314" ulx="277" uly="272">S:4527):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="313" type="textblock" ulx="462" uly="269">
        <line lrx="1401" lry="313" ulx="462" uly="269">tams$il $üt(?) tämti Ann. ı, Rs. 56; $a fi-amat 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="365" type="textblock" ulx="278" uly="321">
        <line lrx="1404" lry="365" ulx="278" uly="321">Cbirü _ Rm 1158; zna aht tam-tim Rm 169, IX 116; nuibirti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="418" type="textblock" ulx="277" uly="375">
        <line lrx="1400" lry="418" ulx="277" uly="375">tämti Rm I1 95; Ann. I, Rs. 13; Zabal tam-tim Rm II 50,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="470" type="textblock" ulx="276" uly="427">
        <line lrx="1401" lry="470" ulx="276" uly="427">63, 86; B IL60, 77, 78; D, aıl; 47si6ö Sadde ü tämtim C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="522" type="textblock" ulx="277" uly="478">
        <line lrx="1402" lry="522" ulx="277" uly="478">X 76 (zu hzist6 tämti s. auch S. 546, unt. nünu); ina tam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="574" type="textblock" ulx="278" uly="530">
        <line lrx="1402" lry="574" ulx="278" uly="530">tim ü nadali Rm I 73, I1 53; B II 39, 56; Zabal tam-tim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="596" type="textblock" ulx="1153" uly="588">
        <line lrx="1164" lry="596" ulx="1153" uly="588">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="623" type="textblock" ulx="280" uly="582">
        <line lrx="1115" lry="623" ulx="280" uly="582">ü nabali Rm 169; C 147; tam-tim eliti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="617" type="textblock" ulx="1144" uly="598">
        <line lrx="1167" lry="617" ulx="1144" uly="598">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="627" type="textblock" ulx="1198" uly="585">
        <line lrx="1402" lry="627" ulx="1198" uly="585">Saplit (das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="680" type="textblock" ulx="279" uly="635">
        <line lrx="1402" lry="680" ulx="279" uly="635">obete und üntere Meer; S, S: 4 ‚Und. Rep. 3) Rm I 19;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="730" type="textblock" ulx="280" uly="686">
        <line lrx="1402" lry="730" ulx="280" uly="686">ultu tam-tim elit adi tam-tim Saplit D, a8; L13, L? 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="784" type="textblock" ulx="280" uly="737">
        <line lrx="1406" lry="784" ulx="280" uly="737">Em.-Cyl. 3; S?6, S*? 10; Sarräni $a ti-amat elit Saplit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="834" type="textblock" ulx="280" uly="785">
        <line lrx="1403" lry="834" ulx="280" uly="785">Rm II 58. Über das Meerland (mdt tämti) s. S. 337 !® und</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="887" type="textblock" ulx="280" uly="845">
        <line lrx="409" lry="887" ulx="280" uly="845">KReg. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="940" type="textblock" ulx="191" uly="898">
        <line lrx="649" lry="940" ulx="191" uly="898">tamu, reden, sprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="941" type="textblock" ulx="697" uly="899">
        <line lrx="1403" lry="941" ulx="697" uly="899">ina Sapte$u ı-tam-ma-a tubbäti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="993" type="textblock" ulx="280" uly="952">
        <line lrx="1404" lry="993" ulx="280" uly="952">IT 80; Zima umm: älitti i-tam-ma ittika B V 57; suddura</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1047" type="textblock" ulx="281" uly="1004">
        <line lrx="1403" lry="1047" ulx="281" uly="1004">Z-Lta-mu-u-$u(?) Ann. 5, Vs. 22. — Wahrsch. Sekundär-Wz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1099" type="textblock" ulx="281" uly="1057">
        <line lrx="1393" lry="1099" ulx="281" uly="1057">zu amiü, sprechen (von letzterem das Deriv. atmdü, s</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1151" type="textblock" ulx="280" uly="1109">
        <line lrx="419" lry="1151" ulx="280" uly="1109">S. 446).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1203" type="textblock" ulx="192" uly="1160">
        <line lrx="1406" lry="1203" ulx="192" uly="1160">tanattu (Wz. na’ädu), Preis, Ruhm (nicht: Erhabenheit). /4-2a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1256" type="textblock" ulx="282" uly="1213">
        <line lrx="1405" lry="1256" ulx="282" uly="1213">at-ta-ka (von Nabiü) K 1285, Vs. ı. — Vgl. auch Zanıttu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1313" type="textblock" ulx="193" uly="1269">
        <line lrx="780" lry="1313" ulx="193" uly="1269">tänihu (Wz. andähu), Seufzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1312" type="textblock" ulx="833" uly="1271">
        <line lrx="1409" lry="1312" ulx="833" uly="1271">ta-ni-hi-ia imhurü Rm IV 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1365" type="textblock" ulx="282" uly="1321">
        <line lrx="1158" lry="1365" ulx="282" uly="1321">(Var.) = B VII47; ina ta-ni-hi iktü B IV 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1421" type="textblock" ulx="194" uly="1378">
        <line lrx="1404" lry="1421" ulx="194" uly="1378">tanıtlu (Wz. na’ädu), Ruhm, Preis (nicht: Erhabenheit), Synon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1463" type="textblock" ulx="282" uly="1437">
        <line lrx="518" lry="1463" ulx="282" uly="1437">von Lanattu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1472" type="textblock" ulx="566" uly="1432">
        <line lrx="1406" lry="1472" ulx="566" uly="1432">ta-nit-ti Barradütia D, b 29. Besond. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1520" type="textblock" ulx="282" uly="1481">
        <line lrx="1408" lry="1520" ulx="282" uly="1481">Göttern: adabuba ta-nit-ta-$u-un Rm I 36; ta-nıt-t£ Marduk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1576" type="textblock" ulx="283" uly="1532">
        <line lrx="1406" lry="1576" ulx="283" uly="1532">L° IV 4: Plu2, Rs 17, 19; da nit- AVInZaL Pl 13, Rs. 17;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1628" type="textblock" ulx="282" uly="1584">
        <line lrx="1410" lry="1628" ulx="282" uly="1584">fa-nit-H iläni rabüti PI ı3, Rs. 9; ana daläl(i) ta-ni-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1677" type="textblock" ulx="284" uly="1634">
        <line lrx="1406" lry="1677" ulx="284" uly="1634">Assur (ü) Btar Rm IX 112; Ann. ı2, II 14; ana kullum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1723" type="textblock" ulx="282" uly="1686">
        <line lrx="1084" lry="1723" ulx="282" uly="1686">ta-nit-ti Assur 4 ılaniı rabüti Rm V 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1789" type="textblock" ulx="194" uly="1744">
        <line lrx="1405" lry="1789" ulx="194" uly="1744">zapdü, Vernichtung, Niederlage. kima tap-di-e Uulyra Ann. ı1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1839" type="textblock" ulx="283" uly="1796">
        <line lrx="1160" lry="1839" ulx="283" uly="1796">Rs. 9; zua tap-di-e ipparsidüu K 2674, Vs. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1887" type="textblock" ulx="353" uly="1852">
        <line lrx="1408" lry="1887" ulx="353" uly="1852">Trotz der in neubabyl. Texten vorkommenden Schreib. da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1937" type="textblock" ulx="282" uly="1897">
        <line lrx="1407" lry="1937" ulx="282" uly="1897">ab(p)-da wird man doch das W. am besten als /apdü ansetzen (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1978" type="textblock" ulx="284" uly="1941">
        <line lrx="1406" lry="1978" ulx="284" uly="1941">Thureau-Dangin, la 8.me campagne de Sargon, S. ı2! und beachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2024" type="textblock" ulx="283" uly="1985">
        <line lrx="1408" lry="2024" ulx="283" uly="1985">Za-ap-da-a: KB VI 298; Anh.I, Z.ı, 3,7) und dann (mit HW 515)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2066" type="textblock" ulx="284" uly="2028">
        <line lrx="1407" lry="2066" ulx="284" uly="2028">von der Wz. 2add (s. oben S. 546) ableiten; mithin wörtl.: die Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2111" type="textblock" ulx="283" uly="2072">
        <line lrx="1407" lry="2111" ulx="283" uly="2072">lösung, Vernichtung. Zaßdü ist ein Synon. von abzktu und taltü;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2154" type="textblock" ulx="283" uly="2108">
        <line lrx="1406" lry="2154" ulx="283" uly="2108">das für letzteres bezeugte Idg. ‚S%7-,$% (s. dazu Glossar 2) diente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2200" type="textblock" ulx="282" uly="2160">
        <line lrx="1405" lry="2200" ulx="282" uly="2160">gewiß auch für /apdü, wie aus dem Vergleich der Stelle PI 10, 5:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="840" lry="142" type="textblock" ulx="712" uly="115">
        <line lrx="840" lry="142" ulx="712" uly="115">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="161" type="textblock" ulx="1312" uly="122">
        <line lrx="1375" lry="161" ulx="1312" uly="122">633</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="237" type="textblock" ulx="256" uly="191">
        <line lrx="1374" lry="237" ulx="256" uly="191">na milfust ‚$z-$% mit Tigl. 1167: mitkus tap-di-e (s. HW 515) hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="280" type="textblock" ulx="259" uly="243">
        <line lrx="1376" lry="280" ulx="259" uly="243">gehen dürfte; die Parallelst. zu PI 10, 5, näml. PI ı1,4 bietet: zna</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="322" type="textblock" ulx="257" uly="288">
        <line lrx="470" lry="322" ulx="257" uly="288">kıtrub tafazı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="386" type="textblock" ulx="170" uly="339">
        <line lrx="1377" lry="386" ulx="170" uly="339">taphartu (Wz. pahäru), wahrsch. Versammlung (S. 355°). ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="433" type="textblock" ulx="255" uly="392">
        <line lrx="789" lry="433" ulx="255" uly="392">tap-har-ti ummäni Kol. b 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="493" type="textblock" ulx="167" uly="453">
        <line lrx="485" lry="493" ulx="167" uly="453">tappi, Genosse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="500" type="textblock" ulx="544" uly="456">
        <line lrx="1373" lry="500" ulx="544" uly="456">kima 1rı tap-pi-e B _ VIL 78. — Vermutl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="552" type="textblock" ulx="257" uly="507">
        <line lrx="1374" lry="552" ulx="257" uly="507">sumer. Lehnw.; vgl. Streck in Babyloniaca II 231, nebst</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="597" type="textblock" ulx="256" uly="556">
        <line lrx="404" lry="597" ulx="256" uly="556">Anm. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="667" type="textblock" ulx="165" uly="617">
        <line lrx="1374" lry="667" ulx="165" uly="617">taränu (Wz. tart?), Schirm, Dach (S. 1491?). sululsu atrusma</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="714" type="textblock" ulx="255" uly="670">
        <line lrx="745" lry="714" ulx="255" uly="670">ukin ta-ra-an-$u C X 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="782" type="textblock" ulx="165" uly="730">
        <line lrx="1375" lry="782" ulx="165" uly="730">taräsu, Lal, ausstrecken, ausbreiten etw. (Akk.) über jem. oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="832" type="textblock" ulx="254" uly="784">
        <line lrx="1372" lry="832" ulx="254" uly="784">etw. (eli); besond. den Schirm, Schutz (andullu bzw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="883" type="textblock" ulx="252" uly="837">
        <line lrx="1373" lry="883" ulx="252" uly="837">salülu, sulülu): eli Marduk sululsu at(!)-ru-us C X 30;</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="921" type="textblock" ulx="255" uly="889">
        <line lrx="492" lry="921" ulx="255" uly="889">andullasunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="935" type="textblock" ulx="601" uly="892">
        <line lrx="1377" lry="935" ulx="601" uly="892">zt-ru-su elia Rm X 65. — IIı dass. el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="984" type="textblock" ulx="254" uly="940">
        <line lrx="1373" lry="984" ulx="254" uly="940">Rullat mahazi u-Sat-ri-si andullum X? 15; vor allem von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1036" type="textblock" ulx="255" uly="992">
        <line lrx="1372" lry="1036" ulx="255" uly="992">Dachbalken, die man der Länge nach sich über einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1087" type="textblock" ulx="253" uly="1044">
        <line lrx="1371" lry="1087" ulx="253" uly="1044">Bau hinstrecken läßt (synon. saldlu): gu$ure erini ... ü-$Sat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1136" type="textblock" ulx="251" uly="1094">
        <line lrx="1143" lry="1136" ulx="251" uly="1094">ri-sa(si) elisu($un) Rm X 99; C X 61; S?61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="1185" type="textblock" ulx="285" uly="1151">
        <line lrx="596" lry="1185" ulx="285" uly="1151">Deriv. Zarsıt, rsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1251" type="textblock" ulx="161" uly="1206">
        <line lrx="1376" lry="1251" ulx="161" uly="1206">tarbasu (Wz. rabäsu), Idg. Tür (Br. 2663) und wohl auch Ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1302" type="textblock" ulx="250" uly="1259">
        <line lrx="576" lry="1302" ulx="250" uly="1259">(B&amp; 102423 Höf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1303" type="textblock" ulx="629" uly="1254">
        <line lrx="1372" lry="1303" ulx="629" uly="1254">Im Tempelnam. E-tür-kalam-ma = bit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1357" type="textblock" ulx="248" uly="1313">
        <line lrx="1368" lry="1357" ulx="248" uly="1313">tarbas mäti (s. S. 228); vgl. auch den Ortsn. Tarbisu</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1365" type="textblock" ulx="494" uly="1356">
        <line lrx="509" lry="1365" ulx="494" uly="1356">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1408" type="textblock" ulx="250" uly="1365">
        <line lrx="424" lry="1408" ulx="250" uly="1365">S2280ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1413" type="textblock" ulx="481" uly="1368">
        <line lrx="1367" lry="1413" ulx="481" uly="1368">U = rubsu und farbäsu (im S. von Hürde);</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1459" type="textblock" ulx="247" uly="1418">
        <line lrx="461" lry="1459" ulx="247" uly="1418">vel S, 871</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1526" type="textblock" ulx="163" uly="1478">
        <line lrx="1368" lry="1526" ulx="163" uly="1478">tarbitu (Wz. rabi), der Sproß. Von Bäumen: gusure ... tar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1575" type="textblock" ulx="247" uly="1530">
        <line lrx="1371" lry="1575" ulx="247" uly="1530">bit Sirara Rm X 98; ernu % $urmeönu sirhtu tar-bi-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1634" type="textblock" ulx="245" uly="1582">
        <line lrx="1367" lry="1634" ulx="245" uly="1582">Hamänu ü Labnanu S? 59 (d. h. Bäume, die gewachsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1687" type="textblock" ulx="248" uly="1636">
        <line lrx="1372" lry="1687" ulx="248" uly="1636">sind auf ...); von Tieren: Sprößlinge, so [ba?lzäti page</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1734" type="textblock" ulx="249" uly="1688">
        <line lrx="969" lry="1734" ulx="249" uly="1688">ukupt tar-bit Saddisun Ann. ı, Rs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1803" type="textblock" ulx="156" uly="1751">
        <line lrx="1365" lry="1803" ulx="156" uly="1751">tarsu (Wz. taräsu), Lal, Richtung. Als Präpos. ina (ana)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1852" type="textblock" ulx="243" uly="1806">
        <line lrx="1368" lry="1852" ulx="243" uly="1806">tarsi; a) räumlich: gegenüber, so zagzag ina tar-si iläni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1904" type="textblock" ulx="242" uly="1856">
        <line lrx="1363" lry="1904" ulx="242" uly="1856">K 1285, Rs. I1; a(2)zig ana tar-si-$a B V 28 = Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1960" type="textblock" ulx="243" uly="1909">
        <line lrx="1363" lry="1960" ulx="243" uly="1909">Vs. 10; b) zeitlich: zur Zeit von. Zna tarsisi Assurahiddina</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2008" type="textblock" ulx="240" uly="1961">
        <line lrx="881" lry="2008" ulx="240" uly="1961">Ann. 22, I 4. — Vgl. noch zirsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2060" type="textblock" ulx="311" uly="2019">
        <line lrx="1362" lry="2060" ulx="311" uly="2019">Das lokale zxa fargsi ist ziemlich synon. zxa zr&amp; (s. S. 478); bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2102" type="textblock" ulx="240" uly="2060">
        <line lrx="1361" lry="2102" ulx="240" uly="2060">ideogr. Schreib. Gab _ könnte statt /7/w auch Z/arsız gelesen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2143" type="textblock" ulx="242" uly="2104">
        <line lrx="1362" lry="2143" ulx="242" uly="2104">(vgl. S. 16° und Br. 4492); mithin zxa zrti-ia oder tarsı-ia illikünimna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2187" type="textblock" ulx="240" uly="2146">
        <line lrx="1334" lry="2187" ulx="240" uly="2146">Rm II 33; #na irti (tarsi) abulli B VI 57 = milrit abulli B VI91.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="938" lry="166" type="textblock" ulx="585" uly="131">
        <line lrx="938" lry="166" ulx="585" uly="131">Streck, Assurbanipal.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="172" type="textblock" ulx="155" uly="134">
        <line lrx="221" lry="172" ulx="155" uly="134">634</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="262" type="textblock" ulx="156" uly="218">
        <line lrx="1364" lry="262" ulx="156" uly="218">tartahu, wahrsch. eine Art Pfeil, kaum Wurfspeer (s. S. 25715).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="305" type="textblock" ulx="938" uly="272">
        <line lrx="1119" lry="305" ulx="938" uly="272">11A22</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="312" type="textblock" ulx="244" uly="271">
        <line lrx="864" lry="312" ulx="244" uly="271">asallu kima tar-la-hi asmaräne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="314" type="textblock" ulx="1168" uly="273">
        <line lrx="1365" lry="314" ulx="1168" uly="273">Epith. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="366" type="textblock" ulx="245" uly="323">
        <line lrx="774" lry="366" ulx="245" uly="323">Ninib: tar-/a-ku Rm IX 84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="417" type="textblock" ulx="156" uly="376">
        <line lrx="702" lry="417" ulx="156" uly="376">tÄäru (+w), Ge, sich wenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="415" type="textblock" ulx="755" uly="377">
        <line lrx="1365" lry="415" ulx="755" uly="377">I. sich nach rückwärts wenden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="468" type="textblock" ulx="245" uly="425">
        <line lrx="1366" lry="468" ulx="245" uly="425">zurückweichen; a) in Verbind. mit arkı$u: i-tur B _V 86,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="523" type="textblock" ulx="245" uly="480">
        <line lrx="1368" lry="523" ulx="245" uly="480">wörtl. sich nach seiner Rückseite hinwenden; b) ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="574" type="textblock" ulx="245" uly="531">
        <line lrx="1366" lry="574" ulx="245" uly="531">näheren Zusatz (wie arkt/$u): umkehren, zurückkehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="622" type="textblock" ulx="246" uly="583">
        <line lrx="1367" lry="622" ulx="246" uly="583">z-tur ana mätisu B IV 49; ultu $ade , . . i-H-ram-ma Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="673" type="textblock" ulx="246" uly="635">
        <line lrx="684" lry="673" ulx="246" uly="635">NIl az Annn 221168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="670" type="textblock" ulx="726" uly="637">
        <line lrx="1368" lry="670" ulx="726" uly="637">Salmes$ a-tu-ra ana Ninua Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="730" type="textblock" ulx="247" uly="687">
        <line lrx="1369" lry="730" ulx="247" uly="687">I1ı17, II 47; Salmes$ a-tu-ra B II 69; Salmes (Iü) i-tu-ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="778" type="textblock" ulx="247" uly="738">
        <line lrx="957" lry="778" ulx="247" uly="738">nıim-ma Rm VII118; Ann. 8, VI 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="783" type="textblock" ulx="1006" uly="740">
        <line lrx="1369" lry="783" ulx="1006" uly="740">Inf. in: mdt (asar)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="833" type="textblock" ulx="247" uly="790">
        <line lrx="1369" lry="833" ulx="247" uly="790">I4 täri, das ILand (der Ort) des Nicht-Zurückkehrens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="885" type="textblock" ulx="247" uly="843">
        <line lrx="1370" lry="885" ulx="247" uly="843">Bezeichn. der Unterwelt (s. S. 212* und Nachtr.. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="940" type="textblock" ulx="247" uly="894">
        <line lrx="1372" lry="940" ulx="247" uly="894">S. 411): zpkidasu ana Kr Nu Ge-a asar ld [ta-a-ri)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="983" type="textblock" ulx="890" uly="951">
        <line lrx="1371" lry="983" ulx="890" uly="951">2. i. S. von sich verwan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="992" type="textblock" ulx="246" uly="949">
        <line lrx="841" lry="992" ulx="246" uly="949">Ann: 1.1,. Vs. 17 (dazu S..212%)</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1041" type="textblock" ulx="247" uly="1003">
        <line lrx="849" lry="1041" ulx="247" uly="1003">deln in etw., zu etw. werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1035" type="textblock" ulx="897" uly="1003">
        <line lrx="1371" lry="1035" ulx="897" uly="1003">ana mimme z-tu-ru Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1088" type="textblock" ulx="247" uly="1056">
        <line lrx="822" lry="1088" ulx="247" uly="1056">V 26. — I2 zu etw. machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1097" type="textblock" ulx="869" uly="1054">
        <line lrx="1375" lry="1097" ulx="869" uly="1054">eli $a mahri mitüssu ut-Hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1147" type="textblock" ulx="247" uly="1108">
        <line lrx="890" lry="1147" ulx="247" uly="1108">Rm VII 46. — II ı etw. wenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1140" type="textblock" ulx="941" uly="1108">
        <line lrx="1370" lry="1140" ulx="941" uly="1108">I. etw. zurückwenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1202" type="textblock" ulx="248" uly="1159">
        <line lrx="1371" lry="1202" ulx="248" uly="1159">In der RA. pän niri turru, die Front des (Wagen)-Joches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1255" type="textblock" ulx="247" uly="1212">
        <line lrx="1371" lry="1255" ulx="247" uly="1212">wenden, i. S. von umkehren (intr., s. S. 543): #-Lir-(ra)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1306" type="textblock" ulx="248" uly="1266">
        <line lrx="1371" lry="1306" ulx="248" uly="1266">Rm V42; so wahrsch., auch -£ir-ma Ann. 5, Rs. 13 zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="1349" type="textblock" ulx="249" uly="1317">
        <line lrx="369" lry="1349" ulx="249" uly="1317">fassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1361" type="textblock" ulx="422" uly="1319">
        <line lrx="1049" lry="1361" ulx="422" uly="1319">2. zurückführen, zurückbringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1351" type="textblock" ulx="1103" uly="1318">
        <line lrx="1370" lry="1351" ulx="1103" uly="1318">Ü-Lr-VU-NIS-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1411" type="textblock" ulx="248" uly="1369">
        <line lrx="1373" lry="1411" ulx="248" uly="1369">$anıänu Rm V 34; Part. mu-tir r6$ baläti Ann. ı, Rs. 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1464" type="textblock" ulx="250" uly="1420">
        <line lrx="1371" lry="1464" ulx="250" uly="1420">(s. S. 1731?); ana maskanisu u-tir-Su Rm II 17; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1514" type="textblock" ulx="248" uly="1475">
        <line lrx="1373" lry="1514" ulx="248" uly="1475">Vs.62. — Die RA.: a) an%a asrısu turru, etw. an seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1569" type="textblock" ulx="250" uly="1523">
        <line lrx="1373" lry="1569" ulx="250" uly="1523">Ort zurückbringen, Zi-#r a$rü[$un]| PI 13, Rs. 7 (ziem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1621" type="textblock" ulx="250" uly="1575">
        <line lrx="1373" lry="1621" ulx="250" uly="1575">lich gleichbedeut. mit Zxa asrısu liskun P} 29); dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1666" type="textblock" ulx="250" uly="1624">
        <line lrx="1230" lry="1666" ulx="250" uly="1624">auch, wie hebr. 315 (Hiph.) = wiederherstellen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1664" type="textblock" ulx="1273" uly="1632">
        <line lrx="1373" lry="1664" ulx="1273" uly="1632">Ü-Lir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1723" type="textblock" ulx="251" uly="1675">
        <line lrx="1374" lry="1723" ulx="251" uly="1675">[z%] ana as[rısun] S? 31; b) turru gimillu, die Wohl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1775" type="textblock" ulx="251" uly="1730">
        <line lrx="1373" lry="1775" ulx="251" uly="1730">tat jem.s zurückgeben, Vergeltung üben (S. 469): %-tir-ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1828" type="textblock" ulx="244" uly="1782">
        <line lrx="1378" lry="1828" ulx="244" uly="1782">gimilli dunkt Assurb., Freibr. 10; Inf. ana tu-ur gimilli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1881" type="textblock" ulx="252" uly="1834">
        <line lrx="1373" lry="1881" ulx="252" uly="1834">Sarräni abea Ann. 5, Vs. ı1 (vgl. auch Z. 16); Imp. #rra(i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1929" type="textblock" ulx="252" uly="1887">
        <line lrx="1373" lry="1929" ulx="252" uly="1887">im PN. Assur-gimil-tir-ri bzw. tir(Gur)ra: s, Einleit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1986" type="textblock" ulx="252" uly="1938">
        <line lrx="1373" lry="1986" ulx="252" uly="1938">S. CXVIII; c) turru tukte, Rache nehmen (S. 1285); Inf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2037" type="textblock" ulx="253" uly="1990">
        <line lrx="1375" lry="2037" ulx="253" uly="1990">ana Sakän gimilli tur-ri tukte PIı2, Vs.17; Imp. #r-ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2084" type="textblock" ulx="251" uly="2044">
        <line lrx="538" lry="2084" ulx="251" uly="2044">tukte B _ VIL17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2089" type="textblock" ulx="592" uly="2046">
        <line lrx="1376" lry="2089" ulx="592" uly="2046">Hierher gehört auch die Verbind. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2144" type="textblock" ulx="252" uly="2097">
        <line lrx="1376" lry="2144" ulx="252" uly="2097">/ärn mit einem zweiten Verb. (das die eigentl. Handlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2196" type="textblock" ulx="253" uly="2149">
        <line lrx="1376" lry="2196" ulx="253" uly="2149">ausdrückt) zur Umschreibung unseres „wieder“ (vgl. den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="802" lry="155" type="textblock" ulx="673" uly="127">
        <line lrx="802" lry="155" ulx="673" uly="127">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="170" type="textblock" ulx="1274" uly="132">
        <line lrx="1336" lry="170" ulx="1274" uly="132">635</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="257" type="textblock" ulx="221" uly="213">
        <line lrx="1341" lry="257" ulx="221" uly="213">analog. Gebr. von San 1., s. S. 605 und die dort notierten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="310" type="textblock" ulx="221" uly="266">
        <line lrx="1342" lry="310" ulx="221" uly="266">Parallelen), so: za Salme u-Hr-ma ukin Rm IV 91; d-Lir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="362" type="textblock" ulx="221" uly="323">
        <line lrx="627" lry="362" ulx="221" uly="323">ma arimsu B Il 54;</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="354" type="textblock" ulx="668" uly="322">
        <line lrx="821" lry="354" ulx="668" uly="322">U-Lir-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="361" type="textblock" ulx="951" uly="318">
        <line lrx="1342" lry="361" ulx="951" uly="318">apkidsunnäti, wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="415" type="textblock" ulx="221" uly="371">
        <line lrx="1341" lry="415" ulx="221" uly="371">einsetzen, Rm 1113; %-Hr-ma al(d)din$u, wiederbringen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="469" type="textblock" ulx="222" uly="422">
        <line lrx="1341" lry="469" ulx="222" uly="422">B II 54 (Var.), VII 92; #-tir-ra [iddin$u?] Ann. 15, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="521" type="textblock" ulx="224" uly="478">
        <line lrx="986" lry="521" ulx="224" uly="478">3. zu etw. (ana) bringen oder machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="512" type="textblock" ulx="1033" uly="475">
        <line lrx="1347" lry="512" ulx="1033" uly="475">turru and misir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="574" type="textblock" ulx="223" uly="527">
        <line lrx="1347" lry="574" ulx="223" uly="527">zu dem und dem Gebiete bringen, schlagen: ana misir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="625" type="textblock" ulx="223" uly="581">
        <line lrx="1344" lry="625" ulx="223" uly="581">Assur dU-tir-ru(ra) Rm 161, B II 56, 81; turru ana isten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="677" type="textblock" ulx="219" uly="635">
        <line lrx="1345" lry="677" ulx="219" uly="635">pi, zu einen Munde bringen d. h. eines Sinnes machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="730" type="textblock" ulx="225" uly="687">
        <line lrx="1346" lry="730" ulx="225" uly="687">(s. S. 558): #-fir-ru Rm IV99; turru ana (idi) ramani$u:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="781" type="textblock" ulx="224" uly="741">
        <line lrx="1348" lry="781" ulx="224" uly="741">Ü-Lir-ru B II 54; -fir Ann. ı, Vs.5; ana Hili 4 karme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="832" type="textblock" ulx="228" uly="793">
        <line lrx="1284" lry="832" ulx="228" uly="793">z-tir, zu Schutthaufen und Ruine machen, Rm V 108.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="881" type="textblock" ulx="294" uly="847">
        <line lrx="1346" lry="881" ulx="294" uly="847">Deriv. /azärtu, tamirtu X (tamartu IX.); ferner mutfirru (Part. II ı),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="924" type="textblock" ulx="226" uly="890">
        <line lrx="1348" lry="924" ulx="226" uly="890">pl. f. uteretz, Türflügel (s. S. 290?). — (/äru entspricht in seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="965" type="textblock" ulx="226" uly="932">
        <line lrx="1347" lry="965" ulx="226" uly="932">verschiedenen Bed.-Nuancen dem hebr, 31; hingegen ist hebr. =17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1024" type="textblock" ulx="225" uly="975">
        <line lrx="1348" lry="1024" ulx="225" uly="975">arab.}L'a' = herumgehen, eine Bed., die auch für /amirtu (Umgebung)</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1052" type="textblock" ulx="226" uly="1023">
        <line lrx="650" lry="1052" ulx="226" uly="1023">vorauszusetzen sein wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1115" type="textblock" ulx="137" uly="1069">
        <line lrx="868" lry="1115" ulx="137" uly="1069">taslitu (Wz. salt 1l.), Flehen, Gebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1108" type="textblock" ulx="917" uly="1068">
        <line lrx="1348" lry="1108" ulx="917" uly="1068">mähirat tas-Ii-f PI13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1165" type="textblock" ulx="226" uly="1119">
        <line lrx="1206" lry="1165" ulx="226" uly="1119">Vs. 10; $eme suppisu mahäri tas-li-H-$u Kol. o 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1225" type="textblock" ulx="137" uly="1179">
        <line lrx="929" lry="1225" ulx="137" uly="1179">taslimtu (Wz. $alämu), Bed. unbekannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1218" type="textblock" ulx="977" uly="1176">
        <line lrx="1349" lry="1218" ulx="977" uly="1176">Pl. egirtu $a tas-Ii-</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1276" type="textblock" ulx="227" uly="1229">
        <line lrx="968" lry="1276" ulx="227" uly="1229">ma-a-ti H 433, Vs. 1ı (s. S. CI, Anm.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1334" type="textblock" ulx="138" uly="1286">
        <line lrx="1348" lry="1334" ulx="138" uly="1286">tasrihtu (Wz. Sarähu), riesige, gewaltige Menge, auch Glanz?</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1387" type="textblock" ulx="227" uly="1344">
        <line lrx="429" lry="1387" ulx="227" uly="1344">(8:8909).</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1386" type="textblock" ulx="477" uly="1343">
        <line lrx="970" lry="1386" ulx="477" uly="1343">nike tas-rih-ti Rm X 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1444" type="textblock" ulx="138" uly="1397">
        <line lrx="1348" lry="1444" ulx="138" uly="1397">tasritu (Wz. $art), wörtl. Eröffnung; dann Zeich, Z7x/ mit Det.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1496" type="textblock" ulx="227" uly="1451">
        <line lrx="1350" lry="1496" ulx="227" uly="1451">arhu: Name des siebenten Monats des babyl.-assyr. Jahres,</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1545" type="textblock" ulx="231" uly="1506">
        <line lrx="762" lry="1545" ulx="231" uly="1506">der Tischri, Ann. 6, Rs. ı1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1605" type="textblock" ulx="140" uly="1560">
        <line lrx="1353" lry="1605" ulx="140" uly="1560">te”’htu (Wz. mxn), Speise, Nahrung; ein Synon. von akdlı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1655" type="textblock" ulx="232" uly="1616">
        <line lrx="666" lry="1655" ulx="232" uly="1616">me “ te-”-u-ta B IL 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="1705" type="textblock" ulx="141" uly="1672">
        <line lrx="373" lry="1705" ulx="141" uly="1672">tebit. s. tiba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1771" type="textblock" ulx="142" uly="1724">
        <line lrx="1358" lry="1771" ulx="142" uly="1724">b (Wz. Hbit), mit Det. amdölu, Angreifer, Feind. Urbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1823" type="textblock" ulx="229" uly="1778">
        <line lrx="1354" lry="1823" ulx="229" uly="1778">amitlu fe-bi-e Gambüli Rm 11165 (oder 766 hier nom. propr.?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1875" type="textblock" ulx="232" uly="1833">
        <line lrx="420" lry="1875" ulx="232" uly="1833">55208</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1932" type="textblock" ulx="139" uly="1888">
        <line lrx="759" lry="1932" ulx="139" uly="1888">Leliltu (Wz. alälu 1l.), Reinigung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1931" type="textblock" ulx="807" uly="1887">
        <line lrx="1355" lry="1931" ulx="807" uly="1887">na te-Lil-ti #uA() ... PL12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1982" type="textblock" ulx="231" uly="1944">
        <line lrx="357" lry="1982" ulx="231" uly="1944">Re:.20;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2035" type="textblock" ulx="140" uly="1986">
        <line lrx="1355" lry="2035" ulx="140" uly="1986">tem(mjen(n)u, tim(m)en(n)u, Te, Fundament. [fimz-me]-en-Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2088" type="textblock" ulx="234" uly="2039">
        <line lrx="1355" lry="2088" ulx="234" uly="2039">düri $uätu D, b 25; danänu tim(tem)-me-en-Su D, b 28;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2142" type="textblock" ulx="234" uly="2090">
        <line lrx="1355" lry="2142" ulx="234" uly="2090">Ann. I, Rs. 44 (danänu zu erg.?); unadiü tim-me-en-Su D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2191" type="textblock" ulx="235" uly="2143">
        <line lrx="1358" lry="2191" ulx="235" uly="2143">X 6; Ann. I, Rs. 40; Hm-me-en-$u irmüma C IX 54, 58</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="928" lry="171" type="textblock" ulx="577" uly="137">
        <line lrx="928" lry="171" ulx="577" uly="137">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="180" type="textblock" ulx="146" uly="142">
        <line lrx="212" lry="180" ulx="146" uly="142">636</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="269" type="textblock" ulx="236" uly="224">
        <line lrx="1048" lry="269" ulx="236" uly="224">(erg.); D, b 21; #%i$u tim-me-en-Su S? 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="257" type="textblock" ulx="1102" uly="226">
        <line lrx="1359" lry="257" ulx="1102" uly="226">Ze im elamit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="318" type="textblock" ulx="237" uly="275">
        <line lrx="1359" lry="318" ulx="237" uly="275">Ortsnamen Ze-Marduk-$Sarräni ist wahrscheinlich zemmen(u)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="372" type="textblock" ulx="238" uly="328">
        <line lrx="1360" lry="372" ulx="238" uly="328">zu lesen. — Z bezeichnet die Erdaufschüttung unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="420" type="textblock" ulx="237" uly="380">
        <line lrx="1364" lry="420" ulx="237" uly="380">Backsteinbau, auch das eigentliche Fundament ist damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="477" type="textblock" ulx="237" uly="431">
        <line lrx="1362" lry="477" ulx="237" uly="431">inbegriffen, mithin zieml. synon. u$$% (s. d.); vgl. KB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="527" type="textblock" ulx="238" uly="481">
        <line lrx="1361" lry="527" ulx="238" uly="481">VI424. Über £ als Bezeichn. der tönernen Grundstein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="579" type="textblock" ulx="238" uly="536">
        <line lrx="1362" lry="579" ulx="238" uly="536">urkunde, im Gegens. zu %ar7%, s. schon oben S. 270!; King,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="629" type="textblock" ulx="239" uly="586">
        <line lrx="1363" lry="629" ulx="239" uly="586">Records of Tukulti Ninib I. (1904), S. 18, 31—32; beachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="679" type="textblock" ulx="239" uly="638">
        <line lrx="978" lry="679" ulx="239" uly="638">auch Andrae in den MDOG Nr. 27, 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="733" type="textblock" ulx="151" uly="689">
        <line lrx="1265" lry="733" ulx="151" uly="689">tenisetu (Wz. ene$u), Pl. die Menschen, die Menschheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="726" type="textblock" ulx="1312" uly="694">
        <line lrx="1365" lry="726" ulx="1312" uly="694">Ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="782" type="textblock" ulx="241" uly="742">
        <line lrx="869" lry="782" ulx="241" uly="742">bEl te-ni-Se-e-H_Rm 1ı1; L* II 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="838" type="textblock" ulx="152" uly="794">
        <line lrx="1365" lry="838" ulx="152" uly="794">tönü (Wz. max3, hebr. mım, sich lagern), Lagerstätte, Schlaf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="891" type="textblock" ulx="242" uly="851">
        <line lrx="392" lry="891" ulx="242" uly="851">gemach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="889" type="textblock" ulx="440" uly="849">
        <line lrx="1076" lry="889" ulx="440" uly="849">bit-ridüti te-ni-e Ekalli Rm X 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="945" type="textblock" ulx="153" uly="900">
        <line lrx="1154" lry="945" ulx="153" uly="900">törtu, Har (S.234%), Zeichen, Vorzeichen (Omen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="933" type="textblock" ulx="1208" uly="902">
        <line lrx="1371" lry="933" ulx="1208" uly="902">mu$stäbil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1000" type="textblock" ulx="243" uly="954">
        <line lrx="1365" lry="1000" ulx="243" uly="954">[te-7i-e-ti?] PIı2, Vs. &amp; (S. 278); vgl. $utdbul t&amp;reti S.255 *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1050" type="textblock" ulx="311" uly="1010">
        <line lrx="1367" lry="1050" ulx="311" uly="1010">tertu, das Prototyp des hebr. mYim, wird kaum von a’diru (N),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1092" type="textblock" ulx="243" uly="1055">
        <line lrx="1367" lry="1092" ulx="243" uly="1055">aufbrechen, losgehen, abzuleiten sein (gegen HW 51), sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1134" type="textblock" ulx="243" uly="1098">
        <line lrx="1073" lry="1134" ulx="243" uly="1098">wahrsch. von (w)ar@, bringen, führen (s. S. 443).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1133" type="textblock" ulx="1111" uly="1098">
        <line lrx="1367" lry="1133" ulx="1111" uly="1098">Vgl. auch wrtz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1183" type="textblock" ulx="154" uly="1151">
        <line lrx="467" lry="1183" ulx="154" uly="1151">tiämtu s. tämtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1243" type="textblock" ulx="154" uly="1200">
        <line lrx="1367" lry="1243" ulx="154" uly="1200">#zö?, ein Flächenmaß?; vgl. S.1717. CXXX tz-20 Ann. 1, Rs. 43;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1294" type="textblock" ulx="243" uly="1252">
        <line lrx="1367" lry="1294" ulx="243" uly="1252">ti-ib _ $adi Ann. ı, Rs. 42. — Oder ideogr. 77-Z6 zu fassen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1347" type="textblock" ulx="243" uly="1305">
        <line lrx="832" lry="1347" ulx="243" uly="1305">Abkürz. von /zö%z?; s. S. 170}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1389" type="textblock" ulx="1105" uly="1357">
        <line lrx="1368" lry="1389" ulx="1105" uly="1357">L £#7-20-Ri Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1402" type="textblock" ulx="155" uly="1359">
        <line lrx="1057" lry="1402" ulx="155" uly="1359">Hoku, Hbki, Ziegellage, Ziegelreihe oder ähnl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1454" type="textblock" ulx="244" uly="1413">
        <line lrx="897" lry="1454" ulx="244" uly="1413">X76 XXX: K02R4 Annn 17 RS 4T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1503" type="textblock" ulx="314" uly="1463">
        <line lrx="1369" lry="1503" ulx="314" uly="1463">Zur Bed. des W. vgl. S. 86°, 422 (Nachtr. zu 357, Unterschr. c),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1546" type="textblock" ulx="245" uly="1506">
        <line lrx="1370" lry="1546" ulx="245" uly="1506">ferner Johnston, AJSL 27, 188 und Thureau-Dangin, la 8.me campagne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1587" type="textblock" ulx="245" uly="1549">
        <line lrx="1370" lry="1587" ulx="245" uly="1549">de Sargon, S. 39%; kaum ein Flächenmaß (so Johns, Deeds II 210).</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1622" type="textblock" ulx="246" uly="1597">
        <line lrx="597" lry="1622" ulx="246" uly="1597">Wz. wahrsch. Z/abäku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1628" type="textblock" ulx="635" uly="1592">
        <line lrx="1273" lry="1628" ulx="635" uly="1592">Vgl. auch Z/z, eine Abkürz. von /zbkz?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1686" type="textblock" ulx="157" uly="1642">
        <line lrx="1368" lry="1686" ulx="157" uly="1642">a) 47ö44, tebi (xar), aufstehen, sich erheben (zur G.-Bed, vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1736" type="textblock" ulx="247" uly="1694">
        <line lrx="1370" lry="1736" ulx="247" uly="1694">KB VI, 306), spez. zum Kampfe: aus- und anrücken, sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1785" type="textblock" ulx="593" uly="1745">
        <line lrx="1371" lry="1785" ulx="593" uly="1745">it-ba-a ana kitrisu Rm II 138; zt-ba-am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1791" type="textblock" ulx="247" uly="1748">
        <line lrx="544" lry="1791" ulx="247" uly="1748">entgegenstellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1842" type="textblock" ulx="247" uly="1797">
        <line lrx="1370" lry="1842" ulx="247" uly="1797">ma ana mithussi Rm VII 16; na elisu it-bi-ma I, € 7;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1894" type="textblock" ulx="248" uly="1850">
        <line lrx="1371" lry="1894" ulx="248" uly="1850">zt-bu-nim-ma Rm 11120; ana epes$ tahazt it-bu-ni B UL25;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1947" type="textblock" ulx="247" uly="1904">
        <line lrx="1371" lry="1947" ulx="247" uly="1904">mala (itti$u) it-bu-u-ni Rm VI117; B VIII2; Prm. te-ba-ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1998" type="textblock" ulx="247" uly="1955">
        <line lrx="1373" lry="1998" ulx="247" uly="1955">B V 60 = Ann.6, Rs. 2 (erg.); Part. 426%, &amp;b : amtlu fe-bi-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2057" type="textblock" ulx="247" uly="2009">
        <line lrx="1372" lry="2057" ulx="247" uly="2009">Rm I!I 65 (kaum nom. propr.; s. S. 29%*); Pl. nakiri ti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2100" type="textblock" ulx="247" uly="2063">
        <line lrx="1174" lry="2100" ulx="247" uly="2063">bu-te 1.+ 1116. — IIı etw. sich erheben lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2096" type="textblock" ulx="1221" uly="2064">
        <line lrx="1371" lry="2096" ulx="1221" uly="2064">Bakkesu</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2154" type="textblock" ulx="248" uly="2115">
        <line lrx="783" lry="2154" ulx="248" uly="2115">u-$a-at-ba-a Ann. 1, Vs. 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2201" type="textblock" ulx="282" uly="2166">
        <line lrx="739" lry="2201" ulx="282" uly="2166">Deriv. &amp;b b _ (Hbu?), tibülu,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="778" lry="157" type="textblock" ulx="650" uly="129">
        <line lrx="778" lry="157" ulx="650" uly="129">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="175" type="textblock" ulx="1257" uly="134">
        <line lrx="1321" lry="175" ulx="1257" uly="134">637</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="260" type="textblock" ulx="109" uly="213">
        <line lrx="1321" lry="260" ulx="109" uly="213">b) /6%, eigent. Inf. (oder /u?), das sich Erheben, der An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="300" type="textblock" ulx="198" uly="273">
        <line lrx="313" lry="300" ulx="198" uly="273">sturm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="312" type="textblock" ulx="367" uly="268">
        <line lrx="1320" lry="312" ulx="367" uly="268">kima ti-ib meh6 izzi Rm II 34; 7-16 tahazia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="362" type="textblock" ulx="201" uly="319">
        <line lrx="1066" lry="362" ulx="201" uly="319">(danni) Rm M 36 1Vı118; B-1L66; C - Ik23</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="421" type="textblock" ulx="109" uly="374">
        <line lrx="788" lry="421" ulx="109" uly="374">#ibütu, die Erhebung, der Ansturm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="419" type="textblock" ulx="836" uly="378">
        <line lrx="1320" lry="419" ulx="836" uly="378">H-bu-ut Tarkit Rm Iu11;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="473" type="textblock" ulx="197" uly="429">
        <line lrx="1320" lry="473" ulx="197" uly="429">H-bu-ut Rakke Assur Rm IX 90; a$$u ti-bu-ut Elame B</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="525" type="textblock" ulx="200" uly="482">
        <line lrx="711" lry="525" ulx="200" uly="482">V 20; H-bu-us-su B IV 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="585" type="textblock" ulx="109" uly="534">
        <line lrx="1320" lry="585" ulx="109" uly="534">Hklu (Wz. takdlu), wörtl. der Gegenstand des Vertrauens;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="635" type="textblock" ulx="198" uly="591">
        <line lrx="1321" lry="635" ulx="198" uly="591">dann konkr.: Helfer, besonders von den Göttern, so: (#4ni)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="688" type="textblock" ulx="197" uly="643">
        <line lrx="1320" lry="688" ulx="197" uly="643">GEIR=EA C X 84 -Afın."5); V8.72365 7, Z 14 10, 11155</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="739" type="textblock" ulx="199" uly="695">
        <line lrx="1322" lry="739" ulx="199" uly="695">PIı3, Rs.9; JI, y 3; &amp;£R-li-ia Rm II ı21, IV 101; 4£-ZR-L-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="791" type="textblock" ulx="198" uly="746">
        <line lrx="700" lry="791" ulx="198" uly="746">L? 2; t7-iB-Ii-e-Su Rm 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="849" type="textblock" ulx="111" uly="799">
        <line lrx="1321" lry="849" ulx="111" uly="799">Hkpu (Wz. takäpnu, vgl. S.275%), Kraft(?). In der Wortverbind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="900" type="textblock" ulx="202" uly="856">
        <line lrx="1321" lry="900" ulx="202" uly="856">&amp;-Rip sanlakkıi (s. dazu S.275% 357% 422, 576)} PI40,15;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="951" type="textblock" ulx="202" uly="908">
        <line lrx="1083" lry="951" ulx="202" uly="908">Kol. c 7, d 5. — Vgl. auch za4kiptu (S. 620).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="997" type="textblock" ulx="994" uly="966">
        <line lrx="1323" lry="997" ulx="994" uly="966">ana tili ü karme</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1007" type="textblock" ulx="112" uly="960">
        <line lrx="946" lry="1007" ulx="112" uly="960">#l(I)u, Dul, Schutthaufen, Trümmerhügel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1048" type="textblock" ulx="201" uly="1017">
        <line lrx="499" lry="1048" ulx="201" uly="1017">ÜEr Ra N 16087</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1113" type="textblock" ulx="111" uly="1068">
        <line lrx="1319" lry="1113" ulx="111" uly="1068">Hl pänu, auch mit Det. zsx, eine bestimmte Art von Bogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="1166" type="textblock" ulx="200" uly="1123">
        <line lrx="516" lry="1166" ulx="200" uly="1123">(S. 194° 257*°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1166" type="textblock" ulx="574" uly="1123">
        <line lrx="1319" lry="1166" ulx="574" uly="1123">&amp;@)-pa-nu Ann. 6, Rs. 18; L*+121;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1220" type="textblock" ulx="199" uly="1175">
        <line lrx="1249" lry="1220" ulx="199" uly="1175">zsu fil(?)-pa-a-nu ]I, a 2. — Les, unsicher; vgl. S, 194”.</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1280" type="textblock" ulx="111" uly="1233">
        <line lrx="696" lry="1280" ulx="111" uly="1233">Hm( mjen(n)u s. tem(m)en(n)u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1335" type="textblock" ulx="112" uly="1294">
        <line lrx="384" lry="1335" ulx="112" uly="1294">Upku s. Hbku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1402" type="textblock" ulx="114" uly="1354">
        <line lrx="1320" lry="1402" ulx="114" uly="1354">Zirhatu, Mitgift (S. 18?), ıi tHir-ha-ti ma’assi Rm IL GL, 70;</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1453" type="textblock" ulx="201" uly="1412">
        <line lrx="345" lry="1453" ulx="201" uly="1412">B’H 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1504" type="textblock" ulx="271" uly="1469">
        <line lrx="1322" lry="1504" ulx="271" uly="1469">Wz.: rilü begießen, ausgießen; die Ansetzung dreier ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1548" type="textblock" ulx="201" uly="1512">
        <line lrx="1322" lry="1548" ulx="201" uly="1512">schiedener Wz.n 774# ist (gegen HW 616) unnötig. Vgl. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1590" type="textblock" ulx="201" uly="1555">
        <line lrx="503" lry="1590" ulx="201" uly="1555">Jensen, KB 6, 365.</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="1649" type="textblock" ulx="114" uly="1602">
        <line lrx="481" lry="1649" ulx="114" uly="1602">Hrsu (Wz. taräsı).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1654" type="textblock" ulx="533" uly="1606">
        <line lrx="1322" lry="1654" ulx="533" uly="1606">1. Ausstreckung. Über den Ausdr. £/77s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1706" type="textblock" ulx="201" uly="1660">
        <line lrx="1321" lry="1706" ulx="201" uly="1660">Räti, vielleicht in Sin&amp;., Cyl. 3 vorliegend (S. 382’), vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1746" type="textblock" ulx="1262" uly="1714">
        <line lrx="1322" lry="1746" ulx="1262" uly="1714">Als</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1756" type="textblock" ulx="201" uly="1712">
        <line lrx="634" lry="1756" ulx="201" uly="1712">S, 383%, 497 (Absı. 7):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1758" type="textblock" ulx="689" uly="1716">
        <line lrx="1215" lry="1758" ulx="689" uly="1716">2. Richtung, synon. Zarsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1806" type="textblock" ulx="202" uly="1764">
        <line lrx="1321" lry="1806" ulx="202" uly="1764">Präp. ina #rsi, zur Zeit von: na fir-s£i Rm II 23; B</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1859" type="textblock" ulx="201" uly="1816">
        <line lrx="382" lry="1859" ulx="201" uly="1816">Il 53, 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1920" type="textblock" ulx="114" uly="1867">
        <line lrx="1129" lry="1920" ulx="114" uly="1867">Ziltu (aus Hntu), SuMa, Feige (hebr. maxm), S. 2975</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1979" type="textblock" ulx="114" uly="1929">
        <line lrx="1321" lry="1979" ulx="114" uly="1929">twWämü (a8,7), Zwilling. Pl. /u’dmäte, Zwillinge, Türflügel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="2029" type="textblock" ulx="202" uly="1988">
        <line lrx="436" lry="2029" ulx="202" uly="1988">Vgl..S. 2002,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2088" type="textblock" ulx="114" uly="2038">
        <line lrx="1321" lry="2088" ulx="114" uly="2038">Zuktü, Rache, Vergeltung (S. 128°). RA. Zzurru tuktö, Rache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2140" type="textblock" ulx="202" uly="2089">
        <line lrx="1321" lry="2140" ulx="202" uly="2089">nehmen (S. 1285; 634: täru): ana $akän gimilli turri tuk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2191" type="textblock" ulx="201" uly="2146">
        <line lrx="1118" lry="2191" ulx="201" uly="2146">te-e PI ı2, Vs. 17; Imp. Hrra tuk-te-e B _VI17.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="983" lry="192" type="textblock" ulx="629" uly="159">
        <line lrx="983" lry="192" ulx="629" uly="159">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="200" type="textblock" ulx="199" uly="162">
        <line lrx="263" lry="200" ulx="199" uly="162">638</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="288" type="textblock" ulx="200" uly="245">
        <line lrx="1328" lry="288" ulx="200" uly="245">tukultu (Wz. takälu), Ku, ı. Stützpunkt, Macht, Stärke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="278" type="textblock" ulx="1376" uly="247">
        <line lrx="1413" lry="278" ulx="1376" uly="247">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="340" type="textblock" ulx="289" uly="297">
        <line lrx="1412" lry="340" ulx="289" uly="297">der Wortverbind. al tukulti (synon. al dannüti), feste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="391" type="textblock" ulx="289" uly="350">
        <line lrx="1412" lry="391" ulx="289" uly="350">Stadt: al tukultiti-Su Rm II ı, 54, 68; asar tu-Rul-ti-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="444" type="textblock" ulx="289" uly="401">
        <line lrx="1410" lry="444" ulx="289" uly="401">Ann. ı, Vs. 20; Pl. fukläte, (Streit-)kräfte, Truppen (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="497" type="textblock" ulx="290" uly="453">
        <line lrx="1414" lry="497" ulx="290" uly="453">emüke S. 464) säbeE tuk-la-ti Ann. ı, Vs.18; al(bit) tuk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="549" type="textblock" ulx="290" uly="507">
        <line lrx="710" lry="549" ulx="290" uly="507">la-a-te(ti) Rm IV 124.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="547" type="textblock" ulx="759" uly="506">
        <line lrx="1411" lry="547" ulx="759" uly="506">2. Stützpunkt i. S. von Beistand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="600" type="textblock" ulx="291" uly="558">
        <line lrx="1416" lry="600" ulx="291" uly="558">Hilfe, besond. von göttlichem Beistande, so: &amp;xa tukultiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="653" type="textblock" ulx="291" uly="610">
        <line lrx="1412" lry="653" ulx="291" uly="610">Assury etc. Rm 1 821, 11107 V 90 NED62.1X 97 Br. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="703" type="textblock" ulx="293" uly="662">
        <line lrx="1409" lry="703" ulx="293" uly="662">80, 7—19, Nr. ı22, I12; na tu-Rul-ti Assur etc. Rm 18ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="756" type="textblock" ulx="291" uly="714">
        <line lrx="1413" lry="756" ulx="291" uly="714">(Var.); zua tukultili-Ra rabiti Ann.22, 16; ina tu-Rul-H-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="807" type="textblock" ulx="293" uly="768">
        <line lrx="614" lry="807" ulx="293" uly="768">PI ı2, Vs. 19. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="866" type="textblock" ulx="204" uly="822">
        <line lrx="1130" lry="866" ulx="204" uly="822">tuknu? (Wz. takdnu), Adj.?, wohlbestellt (?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="867" type="textblock" ulx="1185" uly="824">
        <line lrx="1416" lry="867" ulx="1185" uly="824">tuk(?)-nu(?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="919" type="textblock" ulx="292" uly="876">
        <line lrx="955" lry="919" ulx="292" uly="876">K ı1285 VS.-17. : 78l „dazll S3402</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="977" type="textblock" ulx="205" uly="935">
        <line lrx="1075" lry="977" ulx="205" uly="935">tukuntu (st. tukumtu), Kampf, Widerstreit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="975" type="textblock" ulx="1128" uly="934">
        <line lrx="1417" lry="975" ulx="1128" uly="934">tu-Ru-un-In 1,+</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1029" type="textblock" ulx="294" uly="990">
        <line lrx="388" lry="1029" ulx="294" uly="990">H 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1086" type="textblock" ulx="206" uly="1043">
        <line lrx="1416" lry="1086" ulx="206" uly="1043">tuppu, 1dg. Dub (Br. 3935) und Im (= tUppu), Tontafel, Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1137" type="textblock" ulx="295" uly="1095">
        <line lrx="598" lry="1137" ulx="295" uly="1095">stück (S.23553),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1137" type="textblock" ulx="646" uly="1096">
        <line lrx="1414" lry="1137" ulx="646" uly="1096">tup-pu Kol. b6; 11ı,4; tup-pi Kol. e 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1190" type="textblock" ulx="295" uly="1148">
        <line lrx="1419" lry="1190" ulx="295" uly="1148">1ı (Var.), t I; tuppu C X 19; Kol. o4; Pl. gzmir tup-pa-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1243" type="textblock" ulx="294" uly="1199">
        <line lrx="1414" lry="1243" ulx="294" uly="1199">Rm I 32 (Var.); xa tup-pa-(a)-ni Kol. c 8; d 6 (Var.), q6;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1294" type="textblock" ulx="294" uly="1253">
        <line lrx="1419" lry="1294" ulx="294" uly="1253">zna tuppäni Kol.c 8 (Var., S.356°), d 6, 016; na tuppänini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1347" type="textblock" ulx="293" uly="1304">
        <line lrx="1414" lry="1347" ulx="293" uly="1304">Kol. € 8 (Var.), d'6 (Var;); %2 D7 Muppänı Kol. b 4, 0.15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1399" type="textblock" ulx="292" uly="1356">
        <line lrx="1417" lry="1399" ulx="292" uly="1356">tup(pu) Simäte, die Schicksalstafel (S. 3651*): sdbit kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1451" type="textblock" ulx="292" uly="1405">
        <line lrx="1416" lry="1451" ulx="292" uly="1405">tup-pi $imäte Kol. o 2. — Über tdppu (Im) bzw. tup-pi als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1503" type="textblock" ulx="295" uly="1461">
        <line lrx="1417" lry="1503" ulx="295" uly="1461">Einleitungsformel einer bestimmten Klasse von assyr.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1555" type="textblock" ulx="294" uly="1513">
        <line lrx="1417" lry="1555" ulx="294" uly="1513">babyl. Briefen s. Einleit. S. IC und Anm. 3; vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1605" type="textblock" ulx="294" uly="1565">
        <line lrx="741" lry="1605" ulx="294" uly="1565">tup-pi-Ri Anh. 2, Vs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1655" type="textblock" ulx="363" uly="1620">
        <line lrx="1417" lry="1655" ulx="363" uly="1620">tuppu, sumer. Lehnw.; gegen die vielfach beliebte Les. dubbu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1700" type="textblock" ulx="295" uly="1663">
        <line lrx="1415" lry="1700" ulx="295" uly="1663">(so z. B. auch in HW 226) oder /zpößu sprechen phonet. Schreib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1747" type="textblock" ulx="294" uly="1706">
        <line lrx="1416" lry="1747" ulx="294" uly="1706">(mit /x). Hebr. %05 entscheidet hier nichts, da dessen Gleich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1780" type="textblock" ulx="1333" uly="1752">
        <line lrx="1417" lry="1780" ulx="1333" uly="1752">Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1785" type="textblock" ulx="294" uly="1751">
        <line lrx="1294" lry="1785" ulx="294" uly="1751">setzung mit assyr. {/uSfarrıu noch recht fraglich erscheint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1829" type="textblock" ulx="294" uly="1794">
        <line lrx="1416" lry="1829" ulx="294" uly="1794">das wiederholt für die Ansetzung des assyr. W. als dubbu heran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1877" type="textblock" ulx="294" uly="1837">
        <line lrx="1417" lry="1877" ulx="294" uly="1837">gezogene aram. B7 == Brett dürfte ausscheiden; denn ihm ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1916" type="textblock" ulx="295" uly="1880">
        <line lrx="1415" lry="1916" ulx="295" uly="1880">spricht assyr. dappu, adappu (s. HW 226; Zimmern, BBR 220, 221)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1959" type="textblock" ulx="295" uly="1923">
        <line lrx="1416" lry="1959" ulx="295" uly="1923">oder letzteres /appı zu lesen und = hebr. mbpw? (so: M.-Arnolt 357;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2003" type="textblock" ulx="295" uly="1960">
        <line lrx="1232" lry="2003" ulx="295" uly="1960">Holma 139). — Kompos.: tupfarrı, tupsarrütu, IupSikku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2061" type="textblock" ulx="206" uly="2018">
        <line lrx="685" lry="2061" ulx="206" uly="2018">tupsarru , Tafelschreiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2064" type="textblock" ulx="733" uly="2020">
        <line lrx="1416" lry="2064" ulx="733" uly="2020">tup-Sar gimri, (Tafel)schreiber des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2113" type="textblock" ulx="295" uly="2070">
        <line lrx="1415" lry="2113" ulx="295" uly="2070">Alls, Epithet. des Nabü (S. 33* und Nachtr. dazu: S. 401I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2167" type="textblock" ulx="295" uly="2123">
        <line lrx="1416" lry="2167" ulx="295" uly="2123">S: 3571): Rm IM 12L (Var, S32 Annnı MS 8i L*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2220" type="textblock" ulx="296" uly="2169">
        <line lrx="1415" lry="2220" ulx="296" uly="2169">Iıı; Kol. b 10. Über die Tätigkeit der Tafelschreiber der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="786" lry="163" type="textblock" ulx="657" uly="135">
        <line lrx="786" lry="163" ulx="657" uly="135">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="177" type="textblock" ulx="1257" uly="138">
        <line lrx="1324" lry="177" ulx="1257" uly="138">639</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="265" type="textblock" ulx="205" uly="221">
        <line lrx="1324" lry="265" ulx="205" uly="221">Assurbanipalbibliothek vgl. Einleit. S. LXVIIff. — tupsSarru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="318" type="textblock" ulx="206" uly="273">
        <line lrx="1325" lry="318" ulx="206" uly="273">sumer. Lehnw., ein Kompos. aus Dub = tuppu und Sar =</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="370" type="textblock" ulx="206" uly="328">
        <line lrx="943" lry="370" ulx="206" uly="328">$atäru (s. S.613); Abstr.: tupsarrütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="423" type="textblock" ulx="117" uly="378">
        <line lrx="1324" lry="423" ulx="117" uly="378">tupsarrütu, Nam-Dub-Sar (Br. 2166), die Kunst des Zupsarrıt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="475" type="textblock" ulx="207" uly="428">
        <line lrx="1325" lry="475" ulx="207" uly="428">die Tafelschreibung. Aullat tup-Sar-ru-Li(te) BI8, L*113;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="527" type="textblock" ulx="206" uly="482">
        <line lrx="1327" lry="527" ulx="206" uly="482">Kol. r 3, s 4; kullat tup-Sar-ru-u-ti(te) Rm 132; Kol.c4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="580" type="textblock" ulx="207" uly="534">
        <line lrx="1326" lry="580" ulx="207" uly="534">(Var., S. 422); uisik tup-Sar-ru-ti Kol.c4, q2; nisik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="634" type="textblock" ulx="204" uly="589">
        <line lrx="1196" lry="634" ulx="204" uly="589">tup-Sar-ru-u-H (Var. tupsarrüti , S. 358") Kol. d 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="620" type="textblock" ulx="1244" uly="599">
        <line lrx="1328" lry="620" ulx="1244" uly="599">a-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="683" type="textblock" ulx="208" uly="639">
        <line lrx="646" lry="683" ulx="208" uly="639">[tupsarrüte?|!e Kol. f 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="737" type="textblock" ulx="117" uly="693">
        <line lrx="1328" lry="737" ulx="117" uly="693">IupSikku, Ziegelbrett oder besser Tragkorb? (S.88?). &amp;suallu tup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="756" type="textblock" ulx="411" uly="747">
        <line lrx="470" lry="756" ulx="411" uly="747">xx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="789" type="textblock" ulx="207" uly="746">
        <line lrx="1326" lry="789" ulx="207" uly="746">Sik-Ru usassisunüti Rn X92; zäbilu tup-Sik-ki-$u Rm X 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="833" type="textblock" ulx="277" uly="798">
        <line lrx="1328" lry="833" ulx="277" uly="798">Die Les. /up$ikku, nicht dupsikku (so HW 227) lehren phonet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="876" type="textblock" ulx="208" uly="841">
        <line lrx="1329" lry="876" ulx="208" uly="841">Schreib.; vgl. z.B. die 2 Belege in VAB IV 372 (wo Langdon ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="919" type="textblock" ulx="207" uly="884">
        <line lrx="1328" lry="919" ulx="207" uly="884">Berechtigung /wp$ikku lYiest); für die Bed. von /upfzkku (kaum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="963" type="textblock" ulx="208" uly="927">
        <line lrx="1147" lry="963" ulx="208" uly="927">Frohnkappe, so HW 227) beachte auch VAB I 68», 247.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1020" type="textblock" ulx="120" uly="975">
        <line lrx="1329" lry="1020" ulx="120" uly="975">turtänu (am), Obergeneral, der Oberbefehlshaber des assyri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1068" type="textblock" ulx="209" uly="1024">
        <line lrx="1118" lry="1068" ulx="209" uly="1024">schen Heeres (vgl. bes. Klauber, Beamt. 60 ff.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1056" type="textblock" ulx="1165" uly="1025">
        <line lrx="1329" lry="1056" ulx="1165" uly="1025">amtlu ta4yr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1119" type="textblock" ulx="184" uly="1080">
        <line lrx="572" lry="1119" ulx="184" uly="1080">‚tan Ann. ı, Vs. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1172" type="textblock" ulx="120" uly="1128">
        <line lrx="761" lry="1172" ulx="120" uly="1128">{u$$iru?, Rechtlichkeit (?, S. 12%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1167" type="textblock" ulx="816" uly="1129">
        <line lrx="1327" lry="1167" ulx="816" uly="1129">milik 1ä tu$-$ir Rm 11ı21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1226" type="textblock" ulx="208" uly="1180">
        <line lrx="1329" lry="1226" ulx="208" uly="1180">Ann. ı, Vs. 36. — Deriv. von (Y)es&amp;u (S. 465)?; oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1277" type="textblock" ulx="209" uly="1237">
        <line lrx="694" lry="1277" ulx="209" uly="1237">kusiru zu lesen (S. 493)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1373" type="textblock" ulx="671" uly="1331">
        <line lrx="780" lry="1373" ulx="671" uly="1331">T ®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1438" type="textblock" ulx="118" uly="1392">
        <line lrx="1125" lry="1438" ulx="118" uly="1392">Za’ (a)tu (nxu), Bestechung, Bestechungsgeschenk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1433" type="textblock" ulx="1185" uly="1391">
        <line lrx="1330" lry="1433" ulx="1185" uly="1391">mahärıu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1488" type="textblock" ulx="207" uly="1444">
        <line lrx="1333" lry="1488" ulx="207" uly="1444">ta-’-tu B VIL1; za-’-a-tu Rm 11137; B VII41. adi ta-’-a-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1540" type="textblock" ulx="211" uly="1501">
        <line lrx="620" lry="1540" ulx="211" uly="1501">mätäte Ann. 5, Rs. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1587" type="textblock" ulx="280" uly="1550">
        <line lrx="1332" lry="1587" ulx="280" uly="1550">Für die Les. /a’atı, nicht da’atıu (sSo HW 208) beachte Landers-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1630" type="textblock" ulx="211" uly="1594">
        <line lrx="1331" lry="1630" ulx="211" uly="1594">dorfer, Altbabyl. Privatbriefe (1908), S. 58, 127; Meißner in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1674" type="textblock" ulx="211" uly="1638">
        <line lrx="822" lry="1674" ulx="211" uly="1638">GGA 1908, S. 140 und in ZA 27, 273.</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1728" type="textblock" ulx="120" uly="1685">
        <line lrx="486" lry="1728" ulx="120" uly="1685">/abähu, schlachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1730" type="textblock" ulx="534" uly="1685">
        <line lrx="1332" lry="1730" ulx="534" uly="1685">azlis it-bu-hu-u$ B VI 80; azli$ at-bu-uk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1782" type="textblock" ulx="211" uly="1735">
        <line lrx="1333" lry="1782" ulx="211" uly="1735">$u-ma K 2674, Rs. 7. — IIı dass. (numerisch-extensiv)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1834" type="textblock" ulx="212" uly="1790">
        <line lrx="1330" lry="1834" ulx="212" uly="1790">agli$ u-tab-bi-ik Rm II 56; Prm. azlı tu-ub-bu-hu L+ II 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1886" type="textblock" ulx="138" uly="1837">
        <line lrx="1330" lry="1886" ulx="138" uly="1837">I. z4btu (Wz. täbu), Mun, eigentl. f. des Adj. /4bu, das Gute,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1938" type="textblock" ulx="213" uly="1891">
        <line lrx="1332" lry="1938" ulx="213" uly="1891">die Wohltat. 74ötu abi bänia Ia hassu B IV 16; I4 häsis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1989" type="textblock" ulx="210" uly="1944">
        <line lrx="1330" lry="1989" ulx="210" uly="1944">ta-ab-ti (täbti) Rm VIII 66; za-ab-ti Ia issurma B VM 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2043" type="textblock" ulx="213" uly="1994">
        <line lrx="1331" lry="2043" ulx="213" uly="1994">In Verbind. mit ep&amp;$zu, jem. Gutes tun, jem. eine Wohltat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2095" type="textblock" ulx="215" uly="2044">
        <line lrx="1334" lry="2095" ulx="215" uly="2044">erweisen (vgl. 2 nws): sa fdbtu Cpusu Rı II 71; Zdbat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2146" type="textblock" ulx="214" uly="2094">
        <line lrx="1330" lry="2146" ulx="214" uly="2094">Epusus Rm VIL 86; zäbat Epussundüti Rm I 119; /äbat (ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="2197" type="textblock" ulx="214" uly="2157">
        <line lrx="492" lry="2197" ulx="214" uly="2157">ab-ti) kätdsun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2198" type="textblock" ulx="601" uly="2147">
        <line lrx="1329" lry="2198" ulx="601" uly="2147">$a Epussunüti Rm 1133; täbtu (Var.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="253" lry="211" type="textblock" ulx="186" uly="173">
        <line lrx="253" lry="211" ulx="186" uly="173">640</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="202" type="textblock" ulx="617" uly="168">
        <line lrx="969" lry="202" ulx="617" uly="168">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="300" type="textblock" ulx="271" uly="256">
        <line lrx="647" lry="300" ulx="271" uly="256">za-ab-tum) damiktu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="297" type="textblock" ulx="757" uly="254">
        <line lrx="1401" lry="297" ulx="757" uly="254">öpussu Rm 1118, hatlı ina täbti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="351" type="textblock" ulx="274" uly="307">
        <line lrx="1131" lry="351" ulx="274" uly="307">Assurbanaplu Rm IX 73; Rm I, Nr.99, Vs. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="347" type="textblock" ulx="1195" uly="307">
        <line lrx="1395" lry="347" ulx="1195" uly="307">B7</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="403" type="textblock" ulx="277" uly="362">
        <line lrx="534" lry="403" ulx="277" uly="362">SS OyL13:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="464" type="textblock" ulx="186" uly="419">
        <line lrx="1397" lry="464" ulx="186" uly="419">Il. zäbtu (tabtu?), Mun, Salz. tdbtu sihlü usappiha sirussun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="514" type="textblock" ulx="274" uly="471">
        <line lrx="1397" lry="514" ulx="274" uly="471">Rm VI79; Ann. I16, a 19; über die symbol. Handlung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="565" type="textblock" ulx="274" uly="521">
        <line lrx="1397" lry="565" ulx="274" uly="521">Salzstreuens vgl. S. 56? und Nachtr. dazu: S. 403, S. 220}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="619" type="textblock" ulx="270" uly="575">
        <line lrx="690" lry="619" ulx="270" uly="575">pagar Nabibelsumäte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="615" type="textblock" ulx="800" uly="574">
        <line lrx="1397" lry="615" ulx="800" uly="574">ina tÄäbti u$niılma Rı VIL40;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="669" type="textblock" ulx="277" uly="627">
        <line lrx="1398" lry="669" ulx="277" uly="627">über die Verwendung von Salz zur Konservierung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="719" type="textblock" ulx="276" uly="677">
        <line lrx="1032" lry="719" ulx="276" uly="677">Leichen vgl. S. 404 (Nachtr. zu S. 61).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="768" type="textblock" ulx="345" uly="733">
        <line lrx="1398" lry="768" ulx="345" uly="733">Vermutlich gehören 7/4ö7fz I. und II. zusammen und führte das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="813" type="textblock" ulx="277" uly="775">
        <line lrx="1398" lry="813" ulx="277" uly="775">Salz seinen Namen als gutes, für die Menschen wohltätiges Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="849" type="textblock" ulx="275" uly="822">
        <line lrx="527" lry="849" ulx="275" uly="822">dukt der Erde.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="856" type="textblock" ulx="565" uly="820">
        <line lrx="1397" lry="856" ulx="565" uly="820">Del., AL® 164 verweist auf die Stelle Luk. 14, 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="918" type="textblock" ulx="187" uly="874">
        <line lrx="1003" lry="918" ulx="187" uly="874">a) /dbu (3%), Hi(Dug)-Ga, ı. gut sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="914" type="textblock" ulx="1055" uly="873">
        <line lrx="1397" lry="914" ulx="1055" uly="873">Zi-Hb _ PI 14, IL 6;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="971" type="textblock" ulx="276" uly="925">
        <line lrx="1399" lry="971" ulx="276" uly="925">2. jem. wohlgefallen, mit e/ der P. (vgl. hebr. by 21%). 7-426</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1024" type="textblock" ulx="274" uly="981">
        <line lrx="1290" lry="1024" ulx="274" uly="981">eli iläni B 1ı5. — IIı. ı. gut, angenehm machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1011" type="textblock" ulx="1338" uly="980">
        <line lrx="1396" lry="1011" ulx="1338" uly="980">Inf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1074" type="textblock" ulx="272" uly="1031">
        <line lrx="1396" lry="1074" ulx="272" uly="1031">zubbu in der Wortverbind. Zu-ub S$eri hud Hibbi * 21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1126" type="textblock" ulx="276" uly="1084">
        <line lrx="1396" lry="1126" ulx="276" uly="1084">E 22 S42 S° 7E 100 SEr M 00L KOLN Z LU SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1178" type="textblock" ulx="276" uly="1137">
        <line lrx="1398" lry="1178" ulx="276" uly="1137">wörtl. = das Gutmachen, Gutgemachtwerden des Leibes</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1221" type="textblock" ulx="276" uly="1190">
        <line lrx="895" lry="1221" ulx="276" uly="1190">d. h. Wohlbefinden des Leibes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1230" type="textblock" ulx="944" uly="1189">
        <line lrx="1398" lry="1230" ulx="944" uly="1189">2. gesund machen, er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="1273" type="textblock" ulx="278" uly="1242">
        <line lrx="399" lry="1273" ulx="278" uly="1242">halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1281" type="textblock" ulx="457" uly="1241">
        <line lrx="1397" lry="1281" ulx="457" uly="1241">$a inanna S$eEresu u-Lab LÄbütisu Kol. w2; so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1334" type="textblock" ulx="276" uly="1292">
        <line lrx="1399" lry="1334" ulx="276" uly="1292">wahrsch. auch zu fassen: Part. mautfibat(Hzi, ohne Ga)bdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1386" type="textblock" ulx="276" uly="1345">
        <line lrx="1398" lry="1386" ulx="276" uly="1345">baldäti, Epith. der Ningal, Plı3, Vs. 1 (oder: die das Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1439" type="textblock" ulx="276" uly="1395">
        <line lrx="1397" lry="1439" ulx="276" uly="1395">angenehm gestaltet?, s. S. 2871%). — IN ı gut, freundlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1491" type="textblock" ulx="276" uly="1450">
        <line lrx="663" lry="1491" ulx="276" uly="1450">wohlgefällig machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1489" type="textblock" ulx="711" uly="1449">
        <line lrx="1398" lry="1489" ulx="711" uly="1449">Sarrüssu kima ul Samni us-Hb-bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1542" type="textblock" ulx="278" uly="1500">
        <line lrx="1401" lry="1542" ulx="278" uly="1500">eli nis&amp; rapsäti Kol. m 5; Inf. ana $u-tu-ub 1Wbbi Assur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1595" type="textblock" ulx="275" uly="1549">
        <line lrx="1396" lry="1595" ulx="275" uly="1549">B V 38 = Ann, 6, Vs. 17; ana ... $[#]-{u-bi-ma Anh. 3, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="1643" type="textblock" ulx="278" uly="1602">
        <line lrx="551" lry="1643" ulx="278" uly="1602">(dazu S, 3945</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1693" type="textblock" ulx="310" uly="1657">
        <line lrx="949" lry="1693" ulx="310" uly="1657">Deriv. /4btu I. (und I1.?), /äbu b, fubtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1756" type="textblock" ulx="187" uly="1711">
        <line lrx="1396" lry="1756" ulx="187" uly="1711">b) /4bu, Adj., 1I. gut, günstig. dabäbu täbu K 1285, Vs. 11;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1806" type="textblock" ulx="275" uly="1764">
        <line lrx="1401" lry="1806" ulx="275" uly="1764">ammeun $a täbi K 1285, Vs. 13, 26; {na arhi täbi ume $Eme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1863" type="textblock" ulx="274" uly="1815">
        <line lrx="1396" lry="1863" ulx="274" uly="1815">Rm X 81; Ann. 5, Rs.27; Pl. $äre /äbüti K 1285, Vs. 25;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1911" type="textblock" ulx="275" uly="1868">
        <line lrx="1397" lry="1911" ulx="275" uly="1868">$&amp;resu utäb tAbiüti-Su Kol. w2. Auch in der üblichen Gruß-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1964" type="textblock" ulx="278" uly="1920">
        <line lrx="1396" lry="1964" ulx="278" uly="1920">formel der Königsbriefe: /Z6baka I# 1Äb-ka, Iibbakunu In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2021" type="textblock" ulx="272" uly="1972">
        <line lrx="1397" lry="2021" ulx="272" uly="1972">Z4b-Runu($u, $i) d. h. dein bzw. euer Herz möge gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2072" type="textblock" ulx="277" uly="2023">
        <line lrx="1396" lry="2072" ulx="277" uly="2023">(fröhlich) sein, dir (euch) möge es gut gehen (s. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2124" type="textblock" ulx="275" uly="2077">
        <line lrx="1397" lry="2124" ulx="275" uly="2077">oben S. CIIff. und vgl. hebr. 2b 3i und b aum) ist /d6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2177" type="textblock" ulx="275" uly="2130">
        <line lrx="1395" lry="2177" ulx="275" uly="2130">nicht, wie vielfach angenommen wurde (auch in HW 209),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2231" type="textblock" ulx="274" uly="2184">
        <line lrx="1394" lry="2231" ulx="274" uly="2184">als Prm. zu fassen, sondern als Adj. (st. indet.); vgl.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="738" lry="188" type="textblock" ulx="618" uly="161">
        <line lrx="738" lry="188" ulx="618" uly="161">Glossar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="201" type="textblock" ulx="1220" uly="163">
        <line lrx="1281" lry="201" ulx="1220" uly="163">641</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="289" type="textblock" ulx="164" uly="249">
        <line lrx="472" lry="289" ulx="164" uly="249">Ylvisaker S. 503</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="282" type="textblock" ulx="521" uly="251">
        <line lrx="676" lry="282" ulx="521" uly="251">2. schön</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="286" type="textblock" ulx="728" uly="247">
        <line lrx="1235" lry="286" ulx="728" uly="247">ina kirimmesa täbı BV 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="344" type="textblock" ulx="166" uly="299">
        <line lrx="1287" lry="344" ulx="166" uly="299">Ann.6, Rs. 8. — Adv. /447$, in guter Weise, freundlich, wohl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="386" type="textblock" ulx="164" uly="355">
        <line lrx="308" lry="386" ulx="164" uly="355">wollend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="394" type="textblock" ulx="357" uly="350">
        <line lrx="1269" lry="394" ulx="357" uly="350">ta-bi$ u$ESibhinni Rm 144; 4$ib ta-a-bis L4 II ı1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="445" type="textblock" ulx="165" uly="402">
        <line lrx="1274" lry="445" ulx="165" uly="402">Über den subst. Gebrauch des f. /4b/u s. täbtu I. (und 11.?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="504" type="textblock" ulx="79" uly="459">
        <line lrx="1276" lry="504" ulx="79" uly="459">tahädu (nicht dakädu; vgl. Zimmern, ZDMG 58, 952), GCab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="555" type="textblock" ulx="166" uly="512">
        <line lrx="1286" lry="555" ulx="166" uly="512">strotzen, triefen. — II 1 strotzend machen. Prm. (passiv.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="608" type="textblock" ulx="167" uly="568">
        <line lrx="680" lry="608" ulx="167" uly="568">nuhsu tuhhududu Rm 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="654" type="textblock" ulx="203" uly="619">
        <line lrx="522" lry="654" ulx="203" uly="619">Deriv. /ahdıu, tuhdu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="710" type="textblock" ulx="79" uly="665">
        <line lrx="1046" lry="710" ulx="79" uly="665">tahdu (Wz. tahädu), Adj., strotzend, überreichlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="701" type="textblock" ulx="1104" uly="670">
        <line lrx="1286" lry="701" ulx="1104" uly="670">Pl. m. {na</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="762" type="textblock" ulx="167" uly="721">
        <line lrx="851" lry="762" ulx="167" uly="721">zunne tah-du-u-t C IX 52; D, bı9</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="805" type="textblock" ulx="80" uly="769">
        <line lrx="308" lry="805" ulx="80" uly="769">tahnı s. tihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="868" type="textblock" ulx="80" uly="824">
        <line lrx="1274" lry="868" ulx="80" uly="824">/arädu, vertreiben, verjagen. at-ru-ud Ummanalddsu Ann. 7,16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="919" type="textblock" ulx="168" uly="879">
        <line lrx="1112" lry="919" ulx="168" uly="879">at-ru-us-su B IV 50; zt-ru-du-$u Ann. ı1, Vs. 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="959" type="textblock" ulx="80" uly="926">
        <line lrx="182" lry="959" ulx="80" uly="926">Zebetu</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="963" type="textblock" ulx="229" uly="931">
        <line lrx="822" lry="963" ulx="229" uly="931">4A6 mit Det. arhku, der Tebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="968" type="textblock" ulx="872" uly="928">
        <line lrx="1288" lry="968" ulx="872" uly="928">10. Monat des babyl.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1024" type="textblock" ulx="169" uly="984">
        <line lrx="402" lry="1024" ulx="169" uly="984">assyr. Jahres</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1022" type="textblock" ulx="460" uly="983">
        <line lrx="710" lry="1022" ulx="460" uly="983">Chr. B IV 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1077" type="textblock" ulx="81" uly="1031">
        <line lrx="1288" lry="1077" ulx="81" uly="1031">#mu (ox40), Ku, ı. Klugheit, Einsicht, Verstand. dhiz fe-e-me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1117" type="textblock" ulx="647" uly="1083">
        <line lrx="1288" lry="1117" ulx="647" uly="1083">mikit te-me, das Fallen des Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="1120" type="textblock" ulx="171" uly="1088">
        <line lrx="410" lry="1120" ulx="171" uly="1088">% milki Sins</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1127" type="textblock" ulx="463" uly="1087">
        <line lrx="588" lry="1127" ulx="463" uly="1087">Cyl. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="1172" type="textblock" ulx="170" uly="1141">
        <line lrx="307" lry="1172" ulx="170" uly="1141">standes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1180" type="textblock" ulx="358" uly="1133">
        <line lrx="1102" lry="1180" ulx="358" uly="1133">Niedergeschlagenheit, Verzweiflung (s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1176" type="textblock" ulx="1201" uly="1133">
        <line lrx="1276" lry="1176" ulx="1201" uly="1133">522)</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1232" type="textblock" ulx="168" uly="1191">
        <line lrx="298" lry="1232" ulx="168" uly="1191">EB. al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1229" type="textblock" ulx="359" uly="1186">
        <line lrx="1287" lry="1229" ulx="359" uly="1186">RA. sand temi bzw. Sand (II ı) tömu (Obj.), die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1285" type="textblock" ulx="169" uly="1238">
        <line lrx="1277" lry="1285" ulx="169" uly="1238">Veränderung des Verstandes (jem.s Verstand ändern) d. h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1338" type="textblock" ulx="169" uly="1293">
        <line lrx="1272" lry="1338" ulx="169" uly="1293">Verblendung, Wahnsinn (vgl..S. 606 ff.): Ze-e-mu B V 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1388" type="textblock" ulx="169" uly="1347">
        <line lrx="1288" lry="1388" ulx="169" uly="1347">te-e-me B _ VI 54 (Var.); Ann. 5, Vs.13; Ze-e-mi B _VI 54;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1441" type="textblock" ulx="168" uly="1399">
        <line lrx="1273" lry="1441" ulx="168" uly="1399">Ze-en-$u Rm VIII6; Ann.8, V38. Ziemlich gleichbedeutend</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1495" type="textblock" ulx="168" uly="1452">
        <line lrx="917" lry="1495" ulx="168" uly="1452">Sanü milik te-me-$u (s. S. 522) B V 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1491" type="textblock" ulx="977" uly="1450">
        <line lrx="1279" lry="1491" ulx="977" uly="1450">2. Wille, Befehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1539" type="textblock" ulx="169" uly="1505">
        <line lrx="909" lry="1539" ulx="169" uly="1505">RA. sSakänu t, einen Befehl machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1547" type="textblock" ulx="960" uly="1502">
        <line lrx="1275" lry="1547" ulx="960" uly="1502">erlassen (S. 597)</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1599" type="textblock" ulx="169" uly="1561">
        <line lrx="455" lry="1599" ulx="169" uly="1561">Ze-e-mu B _V 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1601" type="textblock" ulx="533" uly="1559">
        <line lrx="1275" lry="1601" ulx="533" uly="1559">Anın. 6, Rs. 1 (efg.); B.VI14; Annnı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1654" type="textblock" ulx="170" uly="1610">
        <line lrx="1274" lry="1654" ulx="170" uly="1610">Vs. 13; $Sakän fe-me-ia Rm II 95; $ikin te-(e)-me-ia B V162</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="1705" type="textblock" ulx="170" uly="1661">
        <line lrx="342" lry="1705" ulx="170" uly="1661">C VIIL63</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1705" type="textblock" ulx="403" uly="1665">
        <line lrx="723" lry="1705" ulx="403" uly="1665">3. Erlaß, Bericht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1703" type="textblock" ulx="773" uly="1663">
        <line lrx="1279" lry="1703" ulx="773" uly="1663">PI. Sitkunu te-e-me L* 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1750" type="textblock" ulx="171" uly="1715">
        <line lrx="322" lry="1750" ulx="171" uly="1715">ÖEl temz</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1757" type="textblock" ulx="371" uly="1718">
        <line lrx="673" lry="1757" ulx="371" uly="1718">Berichterstatter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1754" type="textblock" ulx="705" uly="1717">
        <line lrx="1290" lry="1754" ulx="705" uly="1717">S. CLXXXVII nebst Anm. 2;</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1808" type="textblock" ulx="171" uly="1770">
        <line lrx="532" lry="1808" ulx="171" uly="1770">Synon. mulir temi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1812" type="textblock" ulx="562" uly="1770">
        <line lrx="1290" lry="1812" ulx="562" uly="1770">S. CXLIII! und Johns, Deeds II, 150.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1855" type="textblock" ulx="887" uly="1822">
        <line lrx="1291" lry="1855" ulx="887" uly="1822">ikribma i-ti-ha-a ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1865" type="textblock" ulx="78" uly="1811">
        <line lrx="839" lry="1865" ulx="78" uly="1811">#hü (xru), sich nahen, herankommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1917" type="textblock" ulx="170" uly="1873">
        <line lrx="1290" lry="1917" ulx="170" uly="1873">$Sulme L4 II 15. — II 1 heranbringen. #-/dh-ha-a pänuss$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1968" type="textblock" ulx="170" uly="1923">
        <line lrx="937" lry="1968" ulx="170" uly="1923">L* III 24; Inf. zna tuh-hi-e Plı2, Rs. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2021" type="textblock" ulx="79" uly="1967">
        <line lrx="402" lry="2021" ulx="79" uly="1967">Hpäru s dipäru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2074" type="textblock" ulx="79" uly="2022">
        <line lrx="1290" lry="2074" ulx="79" uly="2022">Zubtu (Wz. zäbu), Wohlgesinntheit, Freundlichkeit. Pl. itammä</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2116" type="textblock" ulx="171" uly="2084">
        <line lrx="623" lry="2116" ulx="171" uly="2084">Zu-ub-ba-a-ti Rm II 8o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2178" type="textblock" ulx="78" uly="2126">
        <line lrx="1294" lry="2178" ulx="78" uly="2126">Juhdu (Wz. tahädu), Gab, strotzende Fülle, Überfluß. 7a fuhdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2228" type="textblock" ulx="172" uly="2177">
        <line lrx="1291" lry="2228" ulx="172" uly="2177">D, a6; $urkamma nuh$u tuh-du hegallu Plı2, Rs. ß (S 284)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2264" type="textblock" ulx="1099" uly="2240">
        <line lrx="1130" lry="2264" ulx="1099" uly="2240">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="2276" type="textblock" ulx="135" uly="2237">
        <line lrx="434" lry="2276" ulx="135" uly="2237">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="287" lry="214" type="textblock" ulx="222" uly="176">
        <line lrx="287" lry="214" ulx="222" uly="176">642</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="207" type="textblock" ulx="653" uly="171">
        <line lrx="1006" lry="207" ulx="653" uly="171">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="302" type="textblock" ulx="803" uly="270">
        <line lrx="861" lry="302" ulx="803" uly="270">U#</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="377" type="textblock" ulx="227" uly="319">
        <line lrx="1438" lry="377" ulx="227" uly="319">I. % (so wohl ursprüngl.; später wahrsch. zu %x verkürzt, ‘, ;),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="425" type="textblock" ulx="312" uly="383">
        <line lrx="1203" lry="425" ulx="312" uly="383">koordinierende Partikel: und, auch; verbindet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="485" type="textblock" ulx="358" uly="439">
        <line lrx="1242" lry="485" ulx="358" uly="439">a) Nomina, z. B. A$Sur u Belit Rm I 1; Same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="479" type="textblock" ulx="1263" uly="443">
        <line lrx="1436" lry="479" ulx="1263" uly="443">u ersitim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="538" type="textblock" ulx="312" uly="492">
        <line lrx="1440" lry="538" ulx="312" uly="492">(s. S. 604); /ämtim u nabali Rm 169; kabli u tahazt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="588" type="textblock" ulx="313" uly="544">
        <line lrx="1236" lry="588" ulx="313" uly="544">Ann. I1, Vs. 13; za liti u dandni Rm V 39;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="590" type="textblock" ulx="1271" uly="548">
        <line lrx="1437" lry="590" ulx="1271" uly="548">sihir (u)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="642" type="textblock" ulx="312" uly="595">
        <line lrx="1436" lry="642" ulx="312" uly="595">rabi Rm 118 etc. (s. S. 586), $£ödtu u sihrüti (s. S. 617).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="691" type="textblock" ulx="313" uly="649">
        <line lrx="1438" lry="691" ulx="313" uly="649">Wortpaare werden sehr häufig bloß asyndetisch aneinander-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="749" type="textblock" ulx="314" uly="700">
        <line lrx="1437" lry="749" ulx="314" uly="700">gereiht (vgl. Del., Gram.?, S. 341); ja bei Aufzählungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="801" type="textblock" ulx="314" uly="754">
        <line lrx="1437" lry="801" ulx="314" uly="754">ist Asyndese geradezu die Regel, wobei dann allerdings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="850" type="textblock" ulx="314" uly="808">
        <line lrx="1437" lry="850" ulx="314" uly="808">zwischen die 2 letzten Glieder einer Kette gern Z ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="904" type="textblock" ulx="314" uly="859">
        <line lrx="1436" lry="904" ulx="314" uly="859">geschoben wird, z. B. alpe sn&amp; u amelüti Ann. ı1, Rs.5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="956" type="textblock" ulx="313" uly="913">
        <line lrx="1442" lry="956" ulx="313" uly="913">nise imere gamalle u sene€ Rm VIM114; SisE pare imere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1009" type="textblock" ulx="314" uly="967">
        <line lrx="1438" lry="1009" ulx="314" uly="967">alpe u sene€ Rm V1 93; vgl. auch Rm IX 42. Vielfach be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1060" type="textblock" ulx="312" uly="1019">
        <line lrx="1437" lry="1060" ulx="312" uly="1019">rührt sich Z der Bed. nach (und auch, und ferner, nebst)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1113" type="textblock" ulx="313" uly="1071">
        <line lrx="1437" lry="1113" ulx="313" uly="1071">aufs engste mit den Präp. adz, zitti, mit denen es auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1166" type="textblock" ulx="313" uly="1124">
        <line lrx="1437" lry="1166" ulx="313" uly="1124">gelegentlich promiscue wechselt; vgl. aldnz dannüti ü (adı)</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1219" type="textblock" ulx="312" uly="1174">
        <line lrx="872" lry="1219" ulx="312" uly="1174">sihrüti B IT 37 (s. S. 100%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1217" type="textblock" ulx="920" uly="1177">
        <line lrx="1439" lry="1217" ulx="920" uly="1177">Verbalnomina (Inf., Part.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1271" type="textblock" ulx="313" uly="1229">
        <line lrx="1442" lry="1271" ulx="313" uly="1229">pflegt man gleichfalls mit % zu verbinden; z. B. ana nasir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1322" type="textblock" ulx="313" uly="1280">
        <line lrx="1438" lry="1322" ulx="313" uly="1280">mär-$Sarrütia ü arkänu Sarrütu Assur epes ad&amp; Rm 1 20;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1374" type="textblock" ulx="314" uly="1332">
        <line lrx="1442" lry="1374" ulx="314" uly="1332">ana däki habäte ü ekim Musur Rm 159; ana $utub 1ibbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1428" type="textblock" ulx="313" uly="1384">
        <line lrx="1437" lry="1428" ulx="313" uly="1384">Assur u nuhhi kabattı Marduk B V 38 = Ann. 6, Vs. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1484" type="textblock" ulx="357" uly="1441">
        <line lrx="1440" lry="1484" ulx="357" uly="1441">b) Verba bzw. Sätze, hier selten als bloße Kopula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1537" type="textblock" ulx="313" uly="1494">
        <line lrx="1440" lry="1537" ulx="313" uly="1494">dienend (als solche fungiert gewöhnlich 4, s. S. 508),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1582" type="textblock" ulx="314" uly="1545">
        <line lrx="1439" lry="1582" ulx="314" uly="1545">sondern zumeist einen inhaltlich mehr oder minder selb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1642" type="textblock" ulx="314" uly="1596">
        <line lrx="1438" lry="1642" ulx="314" uly="1596">ständigen Satz lose mit einem vorausgehenden verknüpfend;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1696" type="textblock" ulx="316" uly="1647">
        <line lrx="1438" lry="1696" ulx="316" uly="1647">z.B. $a... usamkitü ü Sa In sunki bubülti i$kund napistu</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1741" type="textblock" ulx="313" uly="1703">
        <line lrx="595" lry="1741" ulx="313" uly="1703">Rm IV 80; Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1741" type="textblock" ulx="705" uly="1699">
        <line lrx="932" lry="1741" ulx="705" uly="1699">ikbi ü iäti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1747" type="textblock" ulx="1039" uly="1700">
        <line lrx="1438" lry="1747" ulx="1039" uly="1700">ikpudüni Rm IV 68;</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1798" type="textblock" ulx="314" uly="1755">
        <line lrx="538" lry="1798" ulx="314" uly="1755">$a 14 iplahiü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1794" type="textblock" ulx="649" uly="1753">
        <line lrx="1250" lry="1794" ulx="649" uly="1753">u 1äsi IA isbatü BIL94; anaku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1791" type="textblock" ulx="1360" uly="1761">
        <line lrx="1441" lry="1791" ulx="1360" uly="1761">ulte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1856" type="textblock" ulx="313" uly="1805">
        <line lrx="1437" lry="1856" ulx="313" uly="1805">zibi ü atta taskunanni C IX 40; apkid ü Sipir Esagila ...</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1903" type="textblock" ulx="313" uly="1857">
        <line lrx="1443" lry="1903" ulx="313" uly="1857">anaku uSaklil S} 56; ü $a Samassumukin S} 74; ü nise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1956" type="textblock" ulx="312" uly="1910">
        <line lrx="1437" lry="1956" ulx="312" uly="1910">Rm IV 53; % anaku Rm I31; &amp; 74$i B V, ß (S.114); %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2008" type="textblock" ulx="313" uly="1962">
        <line lrx="1435" lry="2008" ulx="313" uly="1962">$ü Rm IM 78, 96, VII 1ı19, VM 15, 48; % Säsunu Ann. ı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="2055" type="textblock" ulx="313" uly="2017">
        <line lrx="442" lry="2055" ulx="313" uly="2017">Vs. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2060" type="textblock" ulx="496" uly="2015">
        <line lrx="1438" lry="2060" ulx="496" uly="2015">% kann in der Mehrzahl dieser Beispiele auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2114" type="textblock" ulx="313" uly="2066">
        <line lrx="1438" lry="2114" ulx="313" uly="2066">gewissermaßen als einleitende Satzpartikel gefaßt werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2130" type="textblock" ulx="364" uly="2127">
        <line lrx="435" lry="2130" ulx="364" uly="2127">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2197" type="textblock" ulx="315" uly="2158">
        <line lrx="1440" lry="2197" ulx="315" uly="2158">1ı) Wörter, deren erster Rad. nicht sicher als %, Xi etc. bestimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2237" type="textblock" ulx="226" uly="2201">
        <line lrx="818" lry="2237" ulx="226" uly="2201">werden kann, sind mit * versehen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="752" lry="154" type="textblock" ulx="624" uly="126">
        <line lrx="752" lry="154" ulx="624" uly="126">Glossar.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="170" type="textblock" ulx="1226" uly="133">
        <line lrx="1288" lry="170" ulx="1226" uly="133">643</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="256" type="textblock" ulx="169" uly="211">
        <line lrx="1289" lry="256" ulx="169" uly="211">i. S. von: und ferner, was anlangt, auch, aber (vgl. noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="307" type="textblock" ulx="167" uly="262">
        <line lrx="1289" lry="307" ulx="167" uly="262">S. 31%°; sehr fraglich, ob % auch zur Einführung eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="360" type="textblock" ulx="169" uly="315">
        <line lrx="1044" lry="360" ulx="169" uly="315">Nachsatzes verwandt wurde; s. dazu S. 30%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="435" type="textblock" ulx="97" uly="371">
        <line lrx="1289" lry="435" ulx="97" uly="371">IL % (w.1, hebr. %, arab. ;)‚ oder. Im 2. Gliede einer Disjunk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="489" type="textblock" ulx="170" uly="442">
        <line lrx="997" lry="489" ulx="170" uly="442">tion: /% u (I): Kol. c ı1 (s. auch S. 506).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="552" type="textblock" ulx="83" uly="495">
        <line lrx="1289" lry="552" ulx="83" uly="495">IL *%, Demonstr.-Pron., derselbe, ditto (= $%). Wahrsch. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="602" type="textblock" ulx="171" uly="557">
        <line lrx="791" lry="602" ulx="171" uly="557">umma = üma (s. d.) vorliegend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="640" type="textblock" ulx="1147" uly="634">
        <line lrx="1152" lry="640" ulx="1147" uly="634">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="663" type="textblock" ulx="84" uly="610">
        <line lrx="1137" lry="663" ulx="84" uly="610">@’a, Interj. des Schmerzes (hebr. %“x, arab.-aram. “}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="663" type="textblock" ulx="1147" uly="650">
        <line lrx="1153" lry="663" ulx="1147" uly="650">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="664" type="textblock" ulx="1186" uly="635">
        <line lrx="1289" lry="664" ulx="1186" uly="635">assyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="712" type="textblock" ulx="169" uly="670">
        <line lrx="340" lry="712" ulx="169" uly="670">wohl x81).</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="715" type="textblock" ulx="389" uly="671">
        <line lrx="803" lry="715" ulx="389" uly="671">7-na U-a aı L3 Rs. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="775" type="textblock" ulx="83" uly="717">
        <line lrx="1292" lry="775" ulx="83" uly="717">*u’iltu (Wz. a’älu binden), eigentl. Obligation, Haftung, Schuld-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="827" type="textblock" ulx="169" uly="779">
        <line lrx="1292" lry="827" ulx="169" uly="779">schein, dann Tafel überhaupt (s. S. 373!), so %-2(?)-# (zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="876" type="textblock" ulx="170" uly="830">
        <line lrx="1049" lry="876" ulx="170" uly="830">Schreib. vgl. S. 372*) Assurbänaplu Kol. u ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="931" type="textblock" ulx="83" uly="879">
        <line lrx="643" lry="931" ulx="83" uly="879">*udda, Bedrängnis (S. 252?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="933" type="textblock" ulx="700" uly="891">
        <line lrx="1291" lry="933" ulx="700" uly="891">ud-du-u hulukkü 13 Rs. 4. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="984" type="textblock" ulx="172" uly="938">
        <line lrx="1289" lry="984" ulx="172" uly="938">Eigentl. wohl Inf. II1 einer Wz. xx (m, tert.»); vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1067" type="textblock" ulx="171" uly="993">
        <line lrx="1061" lry="1067" ulx="171" uly="993">arab. é9?‚ IV.: belästigen, schädigen, quälen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1130" type="textblock" ulx="86" uly="1081">
        <line lrx="450" lry="1130" ulx="86" uly="1081">udgallu s uggallu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1188" type="textblock" ulx="83" uly="1133">
        <line lrx="1296" lry="1188" ulx="83" uly="1133">*ugaru (ugäru?), A-Kar, Flur, Feldmark. Pl. uzammd ugare</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1239" type="textblock" ulx="170" uly="1194">
        <line lrx="384" lry="1239" ulx="170" uly="1194">Rm VI 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1297" type="textblock" ulx="85" uly="1252">
        <line lrx="1290" lry="1297" ulx="85" uly="1252">“ggallu, Löwenkoloß; vgl. M.-Arnolt, S. 727 (s. v. uergallu);</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="1348" type="textblock" ulx="170" uly="1304">
        <line lrx="378" lry="1348" ulx="170" uly="1304">KAT? 414.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1394" type="textblock" ulx="240" uly="1357">
        <line lrx="1292" lry="1394" ulx="240" uly="1357">Zur Les. ug(Ud)-gallu, nicht m»ir(ner)-gallu beachte Thureau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1437" type="textblock" ulx="170" uly="1397">
        <line lrx="469" lry="1437" ulx="170" uly="1397">Dangin, ZA 15, 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1495" type="textblock" ulx="84" uly="1438">
        <line lrx="1292" lry="1495" ulx="84" uly="1438">*uggatu (Wz. agägu), Zorn. na ug-gat libbi C X 49; L*1129;</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1544" type="textblock" ulx="169" uly="1500">
        <line lrx="423" lry="1544" ulx="169" uly="1500">EET2 NS 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1606" type="textblock" ulx="83" uly="1548">
        <line lrx="1291" lry="1606" ulx="83" uly="1548">*uknü, Za-Gin mit Det. abnu, Blaustein, Lapislazuli. Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1657" type="textblock" ulx="169" uly="1610">
        <line lrx="936" lry="1657" ulx="169" uly="1610">VL 287 Ahnı I; R8 60 PLI4, IM BT,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1660" type="textblock" ulx="993" uly="1619">
        <line lrx="1292" lry="1660" ulx="993" uly="1619">Vgl. auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1713" type="textblock" ulx="170" uly="1660">
        <line lrx="1203" lry="1713" ulx="170" uly="1660">Tempelnam. EZ-Zarzaginna (s. S. 247° und Gloss. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1771" type="textblock" ulx="85" uly="1713">
        <line lrx="1291" lry="1771" ulx="85" uly="1713">uRultu (Wz. akälu), Fraß. rihit u-Rul-ti kalbE $ah&amp; Rm IV 81;</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1822" type="textblock" ulx="170" uly="1773">
        <line lrx="886" lry="1822" ulx="170" uly="1773">ina u-Rul-ti alpe etc. Ann. 11, Rs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1881" type="textblock" ulx="84" uly="1820">
        <line lrx="1290" lry="1881" ulx="84" uly="1820">"ukußpu, eine Affenart (s. S.165°%). Pl. page u-Ru-pi Ann. ı, Rs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1936" type="textblock" ulx="85" uly="1881">
        <line lrx="1290" lry="1936" ulx="85" uly="1881">“l (Wz. bbx,, hebr. bx), Negationspartikel: nicht, nie. Gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1988" type="textblock" ulx="169" uly="1940">
        <line lrx="1289" lry="1988" ulx="169" uly="1940">4, zur Negierung von Verbalsätzen: u/ /$al B VII 42;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2041" type="textblock" ulx="169" uly="1994">
        <line lrx="1289" lry="2041" ulx="169" uly="1994">edu ul ipparsid multahtu ul usi Rm IV 62, IX 40. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2094" type="textblock" ulx="170" uly="2043">
        <line lrx="1289" lry="2094" ulx="170" uly="2043">ul— ul, weder — noch: ul inühsundüti ul ipsahsunüti B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2145" type="textblock" ulx="170" uly="2096">
        <line lrx="1289" lry="2145" ulx="170" uly="2096">IV 66—67; ul amgur ul adinsu BV 3; ul urrak ul inarrufa</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="2198" type="textblock" ulx="169" uly="2150">
        <line lrx="625" lry="2198" ulx="169" uly="2150">B V 69 = Ann. 6, Rs. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2232" type="textblock" ulx="1078" uly="2199">
        <line lrx="1129" lry="2232" ulx="1078" uly="2199">41</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="189" type="textblock" ulx="240" uly="151">
        <line lrx="306" lry="189" ulx="240" uly="151">644</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="178" type="textblock" ulx="672" uly="144">
        <line lrx="1026" lry="178" ulx="672" uly="144">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="276" type="textblock" ulx="240" uly="230">
        <line lrx="1451" lry="276" ulx="240" uly="230">*ylai (ulä), Frage- Adv., oder? (S. 393°). -la-a 1kabbin Anh. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="329" type="textblock" ulx="327" uly="290">
        <line lrx="435" lry="329" ulx="327" uly="290">Vs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="390" type="textblock" ulx="239" uly="345">
        <line lrx="1135" lry="390" ulx="239" uly="345">*ulinnu, Synon. von Sisstktu; s. S. 262° 580.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="452" type="textblock" ulx="239" uly="403">
        <line lrx="1451" lry="452" ulx="239" uly="403">*u[Iu (Wz. aldlu 1.), Band, Kette, Synon. von all« I. (S. 435).</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="497" type="textblock" ulx="329" uly="460">
        <line lrx="921" lry="497" ulx="329" uly="460">ul-Li kalbi Rm VIM 28, IX 108.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="566" type="textblock" ulx="241" uly="518">
        <line lrx="1457" lry="566" ulx="241" uly="518">ullü (Wz. elä), Adj., entrückt, entfernt, fern. Pl. #m6&amp; ul-In-u-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="616" type="textblock" ulx="330" uly="571">
        <line lrx="974" lry="616" ulx="330" uly="571">(Synon. äme rükuti) Rm IV 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="604" type="textblock" ulx="1030" uly="572">
        <line lrx="1454" lry="604" ulx="1030" uly="572">ultu ul-Ia seit ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="665" type="textblock" ulx="329" uly="624">
        <line lrx="911" lry="665" ulx="329" uly="624">Zeit, von Alters her Rm X 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="727" type="textblock" ulx="241" uly="682">
        <line lrx="1288" lry="727" ulx="241" uly="682">*u/mü, irgendeine Waffenart (Lanze?, vgl. S. 261*°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="715" type="textblock" ulx="1335" uly="684">
        <line lrx="1455" lry="715" ulx="1335" uly="684">Pl. ul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="776" type="textblock" ulx="330" uly="736">
        <line lrx="792" lry="776" ulx="330" uly="736">me-Sunu $elüti L+* IL17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="810" type="textblock" ulx="1073" uly="801">
        <line lrx="1123" lry="810" ulx="1073" uly="801">AxA</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="845" type="textblock" ulx="243" uly="802">
        <line lrx="801" lry="845" ulx="243" uly="802">ulsu (Wz. elösu, x4), Jubel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="838" type="textblock" ulx="850" uly="801">
        <line lrx="1122" lry="838" ulx="850" uly="801">ina ul-si risdä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="840" type="textblock" ulx="1125" uly="800">
        <line lrx="1454" lry="840" ulx="1125" uly="800">460 HS: Sm</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="900" type="textblock" ulx="334" uly="856">
        <line lrx="659" lry="900" ulx="334" uly="856">1070; 8 (Sy 2689.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="964" type="textblock" ulx="244" uly="919">
        <line lrx="1455" lry="964" ulx="244" uly="919">ultu, TA, Partikel zur Bezeichnung des Ausgangspunktes, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1023" type="textblock" ulx="328" uly="973">
        <line lrx="1454" lry="1023" ulx="328" uly="973">ya (syr. men, «y®) des Westsemitischen entsprechend: von,</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1088" type="textblock" ulx="330" uly="1056">
        <line lrx="741" lry="1088" ulx="330" uly="1056">von — weg, von — an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1084" type="textblock" ulx="788" uly="1043">
        <line lrx="1456" lry="1084" ulx="788" uly="1043">A. Präp. I. lokal: von — weg, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1137" type="textblock" ulx="331" uly="1094">
        <line lrx="1456" lry="1137" ulx="331" uly="1094">ul-u manzaltisunu Rm I1 43; ul-Iu kabal tämtim Rm1186;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1193" type="textblock" ulx="331" uly="1146">
        <line lrx="1456" lry="1193" ulx="331" uly="1146">ultu Hadattä Ann. 8, VI21; ast ul-tu Assur Chr. B IV 35;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1242" type="textblock" ulx="334" uly="1198">
        <line lrx="1455" lry="1242" ulx="334" uly="1198">ul-tu $ade Rm VII ı2 (in Verbind. mit z/4ru), 77 (abätu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1298" type="textblock" ulx="334" uly="1255">
        <line lrx="715" lry="1298" ulx="334" uly="1255">IV 1); X13 (00).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1294" type="textblock" ulx="770" uly="1251">
        <line lrx="1456" lry="1294" ulx="770" uly="1251">ul-tu Akaba adi Bäb-salimeti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="1349" type="textblock" ulx="333" uly="1311">
        <line lrx="440" lry="1349" ulx="333" uly="1311">II 98.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1349" type="textblock" ulx="488" uly="1305">
        <line lrx="1456" lry="1349" ulx="488" uly="1305">ultu wird gern durch Z£z/764% oder /i!bbu, Inneres,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1404" type="textblock" ulx="332" uly="1356">
        <line lrx="1460" lry="1404" ulx="332" uly="1356">Mitte (s. S. 499, 504) verstärkt: ultu (ul-Iu) kirib aläni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1454" type="textblock" ulx="331" uly="1409">
        <line lrx="1457" lry="1454" ulx="331" uly="1409">Rm II ı32; ul-u kiribd Gambüli Rm II 67; B VI88; ul-tnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1506" type="textblock" ulx="332" uly="1458">
        <line lrx="1460" lry="1506" ulx="332" uly="1458">kirib Susan Rm VI50; Ann. 6, Rs. 13; ul-Iu kirib Elamti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1558" type="textblock" ulx="333" uly="1513">
        <line lrx="1461" lry="1558" ulx="333" uly="1513">Rm VI 113, VII56; ultu 1ibbi Elamti Ann.13, 1a; ultu 1ibbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1610" type="textblock" ulx="335" uly="1564">
        <line lrx="1456" lry="1610" ulx="335" uly="1564">nabärti JL, ö ı; ultu pän (mahar), vor; s. S. 34712 512.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1659" type="textblock" ulx="336" uly="1618">
        <line lrx="886" lry="1659" ulx="336" uly="1618">2. temporal: von-— an, Seit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1658" type="textblock" ulx="941" uly="1616">
        <line lrx="1457" lry="1658" ulx="941" uly="1616">ul-Iin üme rüküti Rm I1 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1713" type="textblock" ulx="335" uly="1669">
        <line lrx="1462" lry="1713" ulx="335" uly="1669">ul-In üm päni L} Vs. 10; ul-tn ullä Rın X 7; ul-tu mahräti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1762" type="textblock" ulx="333" uly="1721">
        <line lrx="1284" lry="1762" ulx="333" uly="1721">adi arkäti Ann.22, I 2; ul-In Iibbi üme Rm 11103,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1764" type="textblock" ulx="1334" uly="1732">
        <line lrx="1459" lry="1764" ulx="1334" uly="1732">3. par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1819" type="textblock" ulx="335" uly="1774">
        <line lrx="1458" lry="1819" ulx="335" uly="1774">titiv (eine Abart des lokal. Gebr.s): aus, unter. ul (ul-tun)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1872" type="textblock" ulx="335" uly="1828">
        <line lrx="1459" lry="1872" ulx="335" uly="1828">birisunu _ Rm I1 8; ultu (ul-In) 1bbi hazänäti Rm II 107. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1924" type="textblock" ulx="334" uly="1883">
        <line lrx="638" lry="1924" ulx="334" uly="1883">B. Konjunktion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1914" type="textblock" ulx="690" uly="1893">
        <line lrx="701" lry="1914" ulx="690" uly="1893">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1922" type="textblock" ulx="742" uly="1884">
        <line lrx="1235" lry="1922" ulx="742" uly="1884">von da ab, daß; seitdem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1913" type="textblock" ulx="1284" uly="1882">
        <line lrx="1458" lry="1913" ulx="1284" uly="1882">ul-tiu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1975" type="textblock" ulx="335" uly="1936">
        <line lrx="1031" lry="1975" ulx="335" uly="1936">141 A 22 II3 M RX 6E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1973" type="textblock" ulx="1080" uly="1934">
        <line lrx="1459" lry="1973" ulx="1080" uly="1934">2. sobald als, nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2020" type="textblock" ulx="335" uly="1989">
        <line lrx="423" lry="2020" ulx="335" uly="1989">dem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2028" type="textblock" ulx="472" uly="1987">
        <line lrx="1265" lry="2028" ulx="472" uly="1987">ÜL RM 81 I 50, IV 77 578 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2083" type="textblock" ulx="403" uly="2047">
        <line lrx="1459" lry="2083" ulx="403" uly="2047">Bei ideogr. Schreib. mit Zz kann auch die Wiedergabe durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2127" type="textblock" ulx="333" uly="2090">
        <line lrx="1459" lry="2127" ulx="333" uly="2090">z$/u, der wahrscheinlich älteren(!, so 1. S. 480) Form dieser Partikel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2175" type="textblock" ulx="335" uly="2135">
        <line lrx="1459" lry="2175" ulx="335" uly="2135">gewählt werden; s. dazu S.480. z#/w, ultu ist ein erstarrtes Nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2216" type="textblock" ulx="335" uly="2179">
        <line lrx="1458" lry="2216" ulx="335" uly="2179">mit der ursprüngl. Bed. „Mitte“ (also synon. &amp;z/7rbu, /ibbu), etymol,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="768" lry="177" type="textblock" ulx="639" uly="150">
        <line lrx="768" lry="177" ulx="639" uly="150">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="189" type="textblock" ulx="1240" uly="152">
        <line lrx="1302" lry="189" ulx="1240" uly="152">645</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="259" type="textblock" ulx="764" uly="255">
        <line lrx="795" lry="259" ulx="764" uly="255">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="252" type="textblock" ulx="764" uly="248">
        <line lrx="795" lry="252" ulx="764" uly="248">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="269" type="textblock" ulx="815" uly="233">
        <line lrx="1304" lry="269" ulx="815" uly="233">inmitten) entsprechend; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="275" type="textblock" ulx="185" uly="218">
        <line lrx="760" lry="275" ulx="185" uly="218">dem äthiop. westa, arab. .L:„; (</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="321" type="textblock" ulx="184" uly="282">
        <line lrx="997" lry="321" ulx="184" uly="282">Brockelmann, Gdr. II 419. Mithin die Wz.: mwn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="382" type="textblock" ulx="95" uly="333">
        <line lrx="1304" lry="382" ulx="95" uly="333">*u/ü (vgl. VAB IV 168, B VII 26; kaum: Alu, ulu), eine be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="434" type="textblock" ulx="184" uly="386">
        <line lrx="1307" lry="434" ulx="184" uly="386">sonders feine Ölsorte (S. 26113 363®). kima d-Iu Samni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="485" type="textblock" ulx="184" uly="440">
        <line lrx="1302" lry="485" ulx="184" uly="440">L* II 23; Sarrdssu kima u-In $amni ustibbu Kol. m 5; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="538" type="textblock" ulx="183" uly="490">
        <line lrx="1302" lry="538" ulx="183" uly="490">noch die Stelle Harp. 926, Vs. 17: z-Iu-u (S. CXXIX 9).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="596" type="textblock" ulx="98" uly="550">
        <line lrx="1305" lry="596" ulx="98" uly="550">ulülu (x,), Ki mit Det. arku, Name des 6. Monats des babyl.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="648" type="textblock" ulx="183" uly="601">
        <line lrx="1303" lry="648" ulx="183" uly="601">assyr. Jahres, der Elül, der I$tar geweiht (s. S. CLXXI*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="700" type="textblock" ulx="185" uly="657">
        <line lrx="1304" lry="700" ulx="185" uly="657">zna ulülu Sipir istaräte arah $ar iüäani Assur Rm M 32;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="753" type="textblock" ulx="183" uly="700">
        <line lrx="1305" lry="753" ulx="183" uly="700">B V 77. arbuulälu (geschr. Ki-du[stdr) ümu XXVI:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="806" type="textblock" ulx="184" uly="762">
        <line lrx="1304" lry="806" ulx="184" uly="762">Datier. einer Kopie des Cyl. A (S. 90?); arl ulülu K 1360,</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="857" type="textblock" ulx="185" uly="815">
        <line lrx="513" lry="857" ulx="185" uly="815">Rs. 5 (S. CXCV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="911" type="textblock" ulx="97" uly="864">
        <line lrx="1304" lry="911" ulx="97" uly="864">*umämu, Tier, Getier. %-ma-am seri, Getier des Feldes (Wild):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="965" type="textblock" ulx="184" uly="923">
        <line lrx="1102" lry="965" ulx="184" uly="923">Rm VI 105;, VIH 109; Annn 8} VI31; _1, Rs.. 7i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1020" type="textblock" ulx="99" uly="973">
        <line lrx="1305" lry="1020" ulx="99" uly="973">*umma, modales Adv., zur Einführung einer direkten Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1074" type="textblock" ulx="187" uly="1029">
        <line lrx="1304" lry="1074" ulx="187" uly="1029">(dem griech. &amp;u entsprechend): zm-ma Rm Iı21, 124,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1125" type="textblock" ulx="185" uly="1080">
        <line lrx="1305" lry="1125" ulx="185" uly="1080">1U’98; 116, 1V 16, V -1060, 1X 76,732) B V 245 Aı 17 R8 16;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1177" type="textblock" ulx="185" uly="1132">
        <line lrx="1304" lry="1177" ulx="185" uly="1132">Plız, Vs. 24. Nach vorausgehendem m7a wird ein zweites</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1229" type="textblock" ulx="186" uly="1184">
        <line lrx="1303" lry="1229" ulx="186" uly="1184">Zitat meist durch %d eingeleitet; vgl. Rm II 121—122 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1282" type="textblock" ulx="180" uly="1240">
        <line lrx="302" lry="1282" ulx="180" uly="1240">S. 508.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1281" type="textblock" ulx="351" uly="1236">
        <line lrx="1301" lry="1281" ulx="351" uly="1236">umma nur in babylon. Briefen üblich; s. S. CVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1328" type="textblock" ulx="250" uly="1288">
        <line lrx="1306" lry="1328" ulx="250" uly="1288">Nach Del. (HW 31; Gram.?, S. 216) steht umma (älter ummä)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1374" type="textblock" ulx="180" uly="1334">
        <line lrx="1306" lry="1374" ulx="180" uly="1334">für Z-ma(mä) = dieses, folgendes; mithin ein Kompos, aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1416" type="textblock" ulx="180" uly="1378">
        <line lrx="1304" lry="1416" ulx="180" uly="1378">Demonstr.-Pron. @ (s. oben / II.) und dem hervorhebenden ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1458" type="textblock" ulx="179" uly="1422">
        <line lrx="1305" lry="1458" ulx="179" uly="1422">Doch verdient auch Ylvisakers (S. 58*) Vorschlag, umma als Imp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1504" type="textblock" ulx="180" uly="1464">
        <line lrx="1304" lry="1504" ulx="180" uly="1464">IIı von am = sprechen (s. unt. amätıu, S. 436) zu fassen (also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1548" type="textblock" ulx="181" uly="1510">
        <line lrx="1305" lry="1548" ulx="181" uly="1510">eigentl.: sprich!), besondere Beachtung; man vgl. dazu die analoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1594" type="textblock" ulx="182" uly="1553">
        <line lrx="1305" lry="1594" ulx="182" uly="1553">Erklärung der Bedingspartikel Jumma (eigentl. Inf, I_ 1 von ämu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1634" type="textblock" ulx="180" uly="1602">
        <line lrx="300" lry="1634" ulx="180" uly="1602">setzen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1692" type="textblock" ulx="111" uly="1639">
        <line lrx="1304" lry="1692" ulx="111" uly="1639">L *ummänu (hebr. x ist assyr. Lehnw.!), ı. Werkmeister,</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1735" type="textblock" ulx="180" uly="1699">
        <line lrx="350" lry="1735" ulx="180" uly="1699">Künstler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1744" type="textblock" ulx="400" uly="1699">
        <line lrx="1308" lry="1744" ulx="400" uly="1699">um-ma-ni enku L° Vs. 23; Pl. gimir um-ma-nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1797" type="textblock" ulx="179" uly="1750">
        <line lrx="1305" lry="1797" ulx="179" uly="1750">Rm I32, L* I25; {na puhur um-ma-a-ni L*114; ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1850" type="textblock" ulx="180" uly="1806">
        <line lrx="923" lry="1850" ulx="180" uly="1806">tapharti um-ma-a-ni Kol. b 6 (S. 355 °).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1840" type="textblock" ulx="973" uly="1806">
        <line lrx="1305" lry="1840" ulx="973" uly="1806">2. ein technischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1899" type="textblock" ulx="180" uly="1854">
        <line lrx="418" lry="1899" ulx="180" uly="1854">Truppenteil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1902" type="textblock" ulx="467" uly="1860">
        <line lrx="1055" lry="1902" ulx="467" uly="1860">Handwerkerabteilung (fabri);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1901" type="textblock" ulx="1105" uly="1860">
        <line lrx="1170" lry="1901" ulx="1105" uly="1860">vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1890" type="textblock" ulx="1221" uly="1859">
        <line lrx="1304" lry="1890" ulx="1221" uly="1859">dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1954" type="textblock" ulx="179" uly="1905">
        <line lrx="1303" lry="1954" ulx="179" uly="1905">Manitius, ZA 24, 134; Hunger, Heerwesen = AO XII 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2006" type="textblock" ulx="178" uly="1958">
        <line lrx="1306" lry="2006" ulx="178" uly="1958">S. 17,29. amtlu um-ma-a-ni Rm VII 2; gimir um-ma-a-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="2056" type="textblock" ulx="178" uly="2011">
        <line lrx="373" lry="2056" ulx="178" uly="2011">Rm VI 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2113" type="textblock" ulx="92" uly="2055">
        <line lrx="1302" lry="2113" ulx="92" uly="2055">IL ummönu, Zab, Koll., Volk, Heer. um-ma-nu ... L*I128;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2166" type="textblock" ulx="179" uly="2117">
        <line lrx="1301" lry="2166" ulx="179" uly="2117">um-man-$u Ann. ı, Vs. 8; 6, Vs. 21; ummani(?) K 3741,</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="2218" type="textblock" ulx="179" uly="2171">
        <line lrx="529" lry="2218" ulx="179" uly="2171">K S CX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2218" type="textblock" ulx="582" uly="2170">
        <line lrx="1300" lry="2218" ulx="582" uly="2170">Pl. ummänäte (ideogr. Zab-Zun, s.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="989" lry="191" type="textblock" ulx="634" uly="157">
        <line lrx="989" lry="191" ulx="634" uly="157">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="200" type="textblock" ulx="206" uly="162">
        <line lrx="271" lry="200" ulx="206" uly="162">646</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="289" type="textblock" ulx="295" uly="245">
        <line lrx="1418" lry="289" ulx="295" uly="245">S. 583), Truppen; z. B. ummdnäte-ia Rm 1 73, 89, I1 24, V 24;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="339" type="textblock" ulx="297" uly="297">
        <line lrx="1420" lry="339" ulx="297" uly="297">ummändte-$u Rm 183; Ann.z22, 18; puhur ummänäte-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="393" type="textblock" ulx="297" uly="349">
        <line lrx="1420" lry="393" ulx="297" uly="349">Rm IV 17; ana ummänät Assur Rm 1127, 116. — Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="446" type="textblock" ulx="298" uly="401">
        <line lrx="1422" lry="446" ulx="298" uly="401">Idg. Zab kann auch sdbu gelesen werden; s. die Belege unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="498" type="textblock" ulx="301" uly="454">
        <line lrx="1106" lry="498" ulx="301" uly="454">letzter. (S. 583). Vgl. auch noch ummatı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="506" type="textblock" ulx="1132" uly="489">
        <line lrx="1165" lry="506" ulx="1132" uly="489">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="558" type="textblock" ulx="369" uly="512">
        <line lrx="1424" lry="558" ulx="369" uly="512">ummänu (mit Afformativ dnu) ist mit maN, Xol, Volk zu kom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="592" type="textblock" ulx="301" uly="557">
        <line lrx="875" lry="592" ulx="301" uly="557">binieren; vgl. Jensen, ZA 24, 106},</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="650" type="textblock" ulx="213" uly="608">
        <line lrx="864" lry="650" ulx="213" uly="608">*4ummatu, Hauptmasse (S. 3228).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="651" type="textblock" ulx="917" uly="611">
        <line lrx="1422" lry="651" ulx="917" uly="611">um-ma-a-ti K 2674, Vs. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="696" type="textblock" ulx="301" uly="661">
        <line lrx="1074" lry="696" ulx="301" uly="661">wahrsch. Schreibfehler für um-ma-na-ti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="756" type="textblock" ulx="214" uly="712">
        <line lrx="960" lry="756" ulx="214" uly="712">ummu (d8a8ı), Dagal (Damal), Mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="755" type="textblock" ulx="1008" uly="715">
        <line lrx="1426" lry="755" ulx="1008" uly="715">umma-$u ahätasu etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="808" type="textblock" ulx="303" uly="765">
        <line lrx="1428" lry="808" ulx="303" uly="765">Rm IX 3; kima ummi B V 56 = Ann. 6, Vs. 29 (erg.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="860" type="textblock" ulx="303" uly="818">
        <line lrx="1427" lry="860" ulx="303" uly="818">kima abi u um-mi (ummi) usarbüsu Kol. k 3 und vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="888" type="textblock" ulx="902" uly="883">
        <line lrx="906" lry="888" ulx="902" uly="883">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="915" type="textblock" ulx="305" uly="870">
        <line lrx="891" lry="915" ulx="305" uly="870">Härp: 026 8113 (S. CXXIX2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="912" type="textblock" ulx="902" uly="899">
        <line lrx="907" lry="912" ulx="902" uly="899">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="910" type="textblock" ulx="933" uly="870">
        <line lrx="1429" lry="910" ulx="933" uly="870">ina 1ibbi ummit-Su Rm 15;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="968" type="textblock" ulx="305" uly="921">
        <line lrx="1430" lry="968" ulx="305" uly="921">Ann. ı1, Vs. 5; 1. ummi-ia L* 15 = in seinem (meinem)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1019" type="textblock" ulx="304" uly="974">
        <line lrx="1430" lry="1019" ulx="304" uly="974">Mutterleibe. Pl. ummäti, matres (Priesterinnen), S.CLXXI?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1074" type="textblock" ulx="306" uly="1028">
        <line lrx="1432" lry="1074" ulx="306" uly="1028">Über die Stellung und Bedeut, der mmu $arri, der Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1127" type="textblock" ulx="307" uly="1080">
        <line lrx="1431" lry="1127" ulx="307" uly="1080">des assyrischen Königs, vgl. S. CXXXIX ff. (Briefe), CCXX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1178" type="textblock" ulx="308" uly="1132">
        <line lrx="1431" lry="1178" ulx="308" uly="1132">CCXXVIIIff., S. 393%u. auch= „Großmutter“; s.S. CCXXVI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1233" type="textblock" ulx="220" uly="1187">
        <line lrx="1433" lry="1233" ulx="220" uly="1187">Amu (5w), Ud, ı. Tag, als Zeitabschnitt: a) im Gegens. zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1286" type="textblock" ulx="309" uly="1245">
        <line lrx="544" lry="1286" ulx="309" uly="1245">Monat, Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1281" type="textblock" ulx="590" uly="1238">
        <line lrx="1439" lry="1281" ulx="590" uly="1238">ämumu Rm I1100; najmi XIIkam ümi $Emt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1337" type="textblock" ulx="310" uly="1292">
        <line lrx="1434" lry="1337" ulx="310" uly="1292">Rm Iı2; Zna arhi täbi ümeme $ime Rm X 81; Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="1390" type="textblock" ulx="311" uly="1350">
        <line lrx="433" lry="1390" ulx="311" uly="1350">Rs. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1389" type="textblock" ulx="481" uly="1343">
        <line lrx="1436" lry="1389" ulx="481" uly="1343">So auch in Datierungen: &amp;7buaiaru ümu XV kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1440" type="textblock" ulx="311" uly="1396">
        <line lrx="1436" lry="1440" ulx="311" uly="1396">Rm X 1ı; s. ferner S. 902; Sins., Cyl. (S. 386); Chron. B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1495" type="textblock" ulx="313" uly="1447">
        <line lrx="1436" lry="1495" ulx="313" uly="1447">IV 31, 36, 38; na aralı üm6e (vgl. hebr. 2%? m23) Rm VI90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1547" type="textblock" ulx="314" uly="1501">
        <line lrx="1439" lry="1547" ulx="314" uly="1501">b) im Gegens. zur Nacht (x%$u), Synon. von u7ru, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1597" type="textblock" ulx="315" uly="1558">
        <line lrx="524" lry="1597" ulx="315" uly="1558">Tageshelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1593" type="textblock" ulx="573" uly="1552">
        <line lrx="1440" lry="1593" ulx="573" uly="1552">unammir kima ümi PI14, IV ı1ı; vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1647" type="textblock" ulx="315" uly="1605">
        <line lrx="1441" lry="1647" ulx="315" uly="1605">Bau-I., Nipp. (S. 353): ich machte es glänzen wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1701" type="textblock" ulx="317" uly="1658">
        <line lrx="1279" lry="1701" ulx="317" uly="1658">Tag; $a kima ümeme ittanbitu zimusa P113, Vs. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1698" type="textblock" ulx="1323" uly="1658">
        <line lrx="1442" lry="1698" ulx="1323" uly="1658">2; Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1743" type="textblock" ulx="1170" uly="1711">
        <line lrx="1442" lry="1743" ulx="1170" uly="1711">ubbalu ümum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1753" type="textblock" ulx="319" uly="1712">
        <line lrx="1122" lry="1753" ulx="319" uly="1712">i. S. von Zeit, meist plural.; äm6®e, üm@.</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1807" type="textblock" ulx="319" uly="1767">
        <line lrx="585" lry="1807" ulx="319" uly="1767">$un Rm X 95.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1798" type="textblock" ulx="634" uly="1763">
        <line lrx="1442" lry="1798" ulx="634" uly="1763">ina ümeme I4 $imtisu d. h. an einem ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1857" type="textblock" ulx="319" uly="1814">
        <line lrx="1444" lry="1857" ulx="319" uly="1814">nicht vom Schicksal bestimmten Zeitpunkt (i. S. von: vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1914" type="textblock" ulx="321" uly="1867">
        <line lrx="1444" lry="1914" ulx="321" uly="1867">derZeit‘ s S: 10710 B IV 527 vgl dazu Sanhı, Tayl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1965" type="textblock" ulx="321" uly="1919">
        <line lrx="1444" lry="1965" ulx="321" uly="1919">Cyl. V 2 (ina üm Id $imti$u), sowie Hiob 15, 32 (ia x&gt;a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2021" type="textblock" ulx="321" uly="1973">
        <line lrx="1446" lry="2021" ulx="321" uly="1973">und E&amp;mun‘azars Sarg-Inschr. 3, 12 (» ba mbtx). In der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2074" type="textblock" ulx="322" uly="2025">
        <line lrx="1446" lry="2074" ulx="322" uly="2025">Bed.: die Lebenstage: ämeme-$u Hirikü L* 22, P * 26, 5?48,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2128" type="textblock" ulx="322" uly="2079">
        <line lrx="1446" lry="2128" ulx="322" uly="2079">S?75; aräk üme-Su($a) Kol. o9; Anh. 3,6; murrik ümümu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2179" type="textblock" ulx="324" uly="2131">
        <line lrx="1447" lry="2179" ulx="324" uly="2131">der die Lebenstage verlängert (Epith. des Nabü), Kol. o 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2234" type="textblock" ulx="324" uly="2184">
        <line lrx="1449" lry="2234" ulx="324" uly="2184">balät hmeme rüküti (s. dazu S. 572) L*17, L?*20; Em.-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="781" lry="146" type="textblock" ulx="652" uly="118">
        <line lrx="781" lry="146" ulx="652" uly="118">Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="161" type="textblock" ulx="1252" uly="120">
        <line lrx="1318" lry="161" ulx="1252" uly="120">647</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="249" type="textblock" ulx="196" uly="203">
        <line lrx="1321" lry="249" ulx="196" uly="203">Cyl. ı7; S? 41, S*? 70; synon. mit letzter. Ausdr.: öaldt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="302" type="textblock" ulx="195" uly="256">
        <line lrx="1314" lry="302" ulx="195" uly="256">Am6e-ia arküti PI 10,17 und b. äme (ümeme) arküti PLI1,17;</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="355" type="textblock" ulx="195" uly="314">
        <line lrx="861" lry="355" ulx="195" uly="314">labär üme rüküti Pl ı3, Vs. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="342" type="textblock" ulx="919" uly="309">
        <line lrx="1319" lry="342" ulx="919" uly="309">Mehr i. S. von Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="403" type="textblock" ulx="198" uly="361">
        <line lrx="1317" lry="403" ulx="198" uly="361">schlechthin: z//w Zibbi ümeme Rm I1 103; zna ÜmEME pale-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="461" type="textblock" ulx="198" uly="413">
        <line lrx="1317" lry="461" ulx="198" uly="413">$u(ia), während seiner (meiner) Regierung (S. 549) P* 26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="512" type="textblock" ulx="197" uly="466">
        <line lrx="1317" lry="512" ulx="197" uly="466">S? 50, S? 41; äm6e ullüti Rm IV 90; üm (üme) päni, Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="566" type="textblock" ulx="198" uly="520">
        <line lrx="1317" lry="566" ulx="198" uly="520">zeit (S. 549): eli $a ümeöme päni Rm 1115; ultu Ümum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="607" type="textblock" ulx="1084" uly="574">
        <line lrx="1320" lry="607" ulx="1084" uly="574">Auf die Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="617" type="textblock" ulx="192" uly="575">
        <line lrx="1037" lry="617" ulx="192" uly="575">pädni 1} Vs. 10; ultu üme rüküti Rm I 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="672" type="textblock" ulx="198" uly="627">
        <line lrx="1319" lry="672" ulx="198" uly="627">kunft bezüglich: pale me alrkati| PI ı2, Rs. 15; 13, Rs. 4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="723" type="textblock" ulx="197" uly="678">
        <line lrx="616" lry="723" ulx="197" uly="678">üm r&amp;Rkütu?| Kol. s 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="723" type="textblock" ulx="664" uly="679">
        <line lrx="1317" lry="723" ulx="664" uly="679">ana arkät üme(me), für die (d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="776" type="textblock" ulx="197" uly="731">
        <line lrx="1320" lry="776" ulx="197" uly="731">in) Zukunft, Rm X 108; L* IV 5; Sin&amp;., Cyl. 49; ina ahrät</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="826" type="textblock" ulx="199" uly="785">
        <line lrx="1317" lry="826" ulx="199" uly="785">Ümeme, in Zukunft, D, b33; L?23, S?49; adi sät ümeme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="880" type="textblock" ulx="198" uly="836">
        <line lrx="1319" lry="880" ulx="198" uly="836">für den Ausgang der Tage (s. S. 589), K 1285, Vs. 7. Für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="931" type="textblock" ulx="198" uly="890">
        <line lrx="1318" lry="931" ulx="198" uly="890">den Ausdr. za üme (ümeme) $u oder $u-ma, in selbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="984" type="textblock" ulx="198" uly="941">
        <line lrx="1316" lry="984" ulx="198" uly="941">Tagen, zur selbigen Zeit, damals s. die Belege unter $</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1036" type="textblock" ulx="197" uly="992">
        <line lrx="1318" lry="1036" ulx="197" uly="992">(S. 621); vgl. damit das neutestamentl. &amp; tais “MEQALS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1088" type="textblock" ulx="197" uly="1043">
        <line lrx="1316" lry="1088" ulx="197" uly="1043">Exeivaıs (z. B. Luk. 2,1) und mym oi7 Gen. 39,11. — Adyv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1140" type="textblock" ulx="197" uly="1095">
        <line lrx="1315" lry="1140" ulx="197" uly="1095">Amesam (s. S. 507, unter ma), täglich. me e-$am Kol. o 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1201" type="textblock" ulx="108" uly="1155">
        <line lrx="1317" lry="1201" ulx="108" uly="1155">unku (paxı), Siegelring; dann gesiegeltes Schriftstück; besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1253" type="textblock" ulx="198" uly="1208">
        <line lrx="1317" lry="1253" ulx="198" uly="1208">unku $a $arri, cein königliches Schriftstück, eine Kabinets-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1304" type="textblock" ulx="197" uly="1262">
        <line lrx="1316" lry="1304" ulx="197" uly="1262">ordre; s. dazu oben S. CI, Anm.; Klauber, Beamt. 12. 7xa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1357" type="textblock" ulx="197" uly="1315">
        <line lrx="1317" lry="1357" ulx="197" uly="1315">un-ki Sarrütia aknuk Assurb., Freibr. 27. — Vgl. noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1411" type="textblock" ulx="196" uly="1367">
        <line lrx="1315" lry="1411" ulx="196" uly="1367">Clay, Babyl. records in the library of Pierpont Morgan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1462" type="textblock" ulx="197" uly="1419">
        <line lrx="892" lry="1462" ulx="197" uly="1419">New York ı912, Nr. 98 (und S. 12).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1521" type="textblock" ulx="107" uly="1472">
        <line lrx="1316" lry="1521" ulx="107" uly="1472">*unnin(n)u (Wz. enenu, &amp;, oder x3?), Flehen. /£% (annehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1574" type="textblock" ulx="195" uly="1530">
        <line lrx="1316" lry="1574" ulx="195" uly="1530">d. h. erhören): z%-nin-ni-ia Rm IV 10; un-nin-ni PI12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1626" type="textblock" ulx="195" uly="1584">
        <line lrx="810" lry="1626" ulx="195" uly="1584">Vs. I1; un-ni-ni-ia PI ı2, Rs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1626" type="textblock" ulx="865" uly="1584">
        <line lrx="1318" lry="1626" ulx="865" uly="1584">mudammekat amät un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1678" type="textblock" ulx="195" uly="1636">
        <line lrx="542" lry="1678" ulx="195" uly="1636">28-ni PI13; V8.9:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1731" type="textblock" ulx="261" uly="1691">
        <line lrx="1312" lry="1731" ulx="261" uly="1691">enenu (Deriv. unninnu) entweder mit hebr. j (Hithpöfel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1772" type="textblock" ulx="195" uly="1734">
        <line lrx="1317" lry="1772" ulx="195" uly="1734">klagen) zu kombinieren (s. schon oben S. 462) oder mit der damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1821" type="textblock" ulx="195" uly="1779">
        <line lrx="1317" lry="1821" ulx="195" uly="1779">vermutlich verwandten hebr. Wz. jr (so Del., HW ı101; Ges.-Buhl!®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1861" type="textblock" ulx="194" uly="1824">
        <line lrx="1090" lry="1861" ulx="194" uly="1824">s. v.), gnädig sein, Hithpa‘el: um jem.s Gunst flehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1923" type="textblock" ulx="106" uly="1872">
        <line lrx="921" lry="1923" ulx="106" uly="1872">4nütu (nxı, arab. $L)), Pl. undti, Gerät.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1911" type="textblock" ulx="974" uly="1873">
        <line lrx="1319" lry="1911" ulx="974" uly="1873">#-nu-Iu muttabilti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1976" type="textblock" ulx="194" uly="1931">
        <line lrx="1315" lry="1976" ulx="194" uly="1931">Ekallätesu Rm VI19; ztt£ $ukultisunnu makkürisuni u-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2030" type="textblock" ulx="195" uly="1979">
        <line lrx="1318" lry="2030" ulx="195" uly="1979">(Var. na)-&amp;-Sunu Rm VI45; U-na-a-te huräsi kaspi siparri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2083" type="textblock" ulx="193" uly="2032">
        <line lrx="1312" lry="2083" ulx="193" uly="2032">S? 63; d-nu-In tahazi, Schlachtgerät (vgl. hebr. me7&gt; "25),</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="2134" type="textblock" ulx="197" uly="2088">
        <line lrx="564" lry="2134" ulx="197" uly="2088">Rm V62; B IIl 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2191" type="textblock" ulx="106" uly="2141">
        <line lrx="1317" lry="2191" ulx="106" uly="2141">pun (x3, hebr. jem), Faust, Hand (vgl. Holma 118). 7 upne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="226" lry="128" type="textblock" ulx="161" uly="90">
        <line lrx="226" lry="128" ulx="161" uly="90">648</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="119" type="textblock" ulx="591" uly="85">
        <line lrx="946" lry="119" ulx="591" uly="85">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="216" type="textblock" ulx="252" uly="171">
        <line lrx="1378" lry="216" ulx="252" uly="171">bzw. upnd (Dual), die Hände öffnen, der Gestus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="267" type="textblock" ulx="252" uly="222">
        <line lrx="1375" lry="267" ulx="252" uly="222">Adoration (S. 25*, 3481, 497 und vgl. noch Ps. 88, 10),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="320" type="textblock" ulx="254" uly="276">
        <line lrx="1376" lry="320" ulx="254" uly="276">so: up-ni-Su K 1285, Rs. 1; #p-na-a-$u Rm I 17; B IIN 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="374" type="textblock" ulx="165" uly="331">
        <line lrx="1151" lry="374" ulx="165" uly="331">urasu, mit Det. amlu, ein Beamter; s. S. CLIV *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="434" type="textblock" ulx="168" uly="386">
        <line lrx="1378" lry="434" ulx="168" uly="386">urhu (xı, max), Weg, Pfad. In Verbind., mit a) aldku: älik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="485" type="textblock" ulx="255" uly="438">
        <line lrx="1377" lry="485" ulx="255" uly="438">ur-hi L* II 21; Pl ur-h2 pasküti iUlikü Ann. ı, Vs. 72;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="536" type="textblock" ulx="255" uly="490">
        <line lrx="1376" lry="536" ulx="255" uly="490">b) redü (ridü): ur-hi rüküti Rm VII 81; Ann. 8, VI3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="589" type="textblock" ulx="255" uly="542">
        <line lrx="1378" lry="589" ulx="255" uly="542">c) sabätu: ur-hu padänu u$asbitsunüti Rn 174; ur-hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="642" type="textblock" ulx="256" uly="593">
        <line lrx="1376" lry="642" ulx="256" uly="593">asbatma B V 82; ur-hu is|batünimma| B V 21. NoE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="689" type="textblock" ulx="256" uly="648">
        <line lrx="1378" lry="689" ulx="256" uly="648">die analoge RA. sabätu harränu; s. S. 582; zu der dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="745" type="textblock" ulx="256" uly="700">
        <line lrx="1379" lry="745" ulx="256" uly="700">notierten arab. Parallele könnte noch syr. xyaN&gt; 5ab gefügt</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="787" type="textblock" ulx="256" uly="755">
        <line lrx="400" lry="787" ulx="256" uly="755">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="795" type="textblock" ulx="456" uly="753">
        <line lrx="1379" lry="795" ulx="456" uly="753">Im metaphor. S.: sabätu uruh Simti, s. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="849" type="textblock" ulx="257" uly="805">
        <line lrx="1158" lry="849" ulx="257" uly="805">S. 395°, 618 (s. v. $imtu). — S. auch uruhhu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="904" type="textblock" ulx="326" uly="868">
        <line lrx="1380" lry="904" ulx="326" uly="868">Das Verb. aräku (II ı eilends gehen) dürfte, gleich dem hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="952" type="textblock" ulx="257" uly="912">
        <line lrx="1382" lry="952" ulx="257" uly="912">mx wandern, von urfu (max) erst denominiert sein; jedenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="990" type="textblock" ulx="257" uly="956">
        <line lrx="1380" lry="990" ulx="257" uly="956">nimmt Del, (HW ı132) mit Unrecht für wr/4/u und aräku 2 verschiedene</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1028" type="textblock" ulx="257" uly="1002">
        <line lrx="402" lry="1028" ulx="257" uly="1002">WZzin an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1035" type="textblock" ulx="439" uly="1000">
        <line lrx="748" lry="1035" ulx="439" uly="1000">Vgl. noch urrule$.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1100" type="textblock" ulx="169" uly="1049">
        <line lrx="1383" lry="1100" ulx="169" uly="1049">*uyigallütu, Ses-Gal (s. S.250) mit Det. am&amp;lu, die urigallu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1150" type="textblock" ulx="258" uly="1107">
        <line lrx="1257" lry="1150" ulx="258" uly="1107">Würde, das Amt des wrigallu-Priesters (S. 251°®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1140" type="textblock" ulx="1310" uly="1120">
        <line lrx="1381" lry="1140" ulx="1310" uly="1120">anda</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1204" type="textblock" ulx="260" uly="1161">
        <line lrx="877" lry="1204" ulx="260" uly="1161">urigallütutu ugdallib L} Vs. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1256" type="textblock" ulx="328" uly="1218">
        <line lrx="1382" lry="1256" ulx="328" uly="1218">Über wrigallu s. schon oben S. 251®; es bezeichnet zunächst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1299" type="textblock" ulx="260" uly="1264">
        <line lrx="1381" lry="1299" ulx="260" uly="1264">ein kultisches Gerät, ein göttliches Emblem, das unter der Obhut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1336" type="textblock" ulx="259" uly="1308">
        <line lrx="1381" lry="1336" ulx="259" uly="1308">des nach ihm benannten Priesters stand. Während verschiedene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1385" type="textblock" ulx="260" uly="1351">
        <line lrx="1383" lry="1385" ulx="260" uly="1351">Stellen der Inschriften die Deutung des w. als Hütte, Zelt, Baldachin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1430" type="textblock" ulx="260" uly="1395">
        <line lrx="1383" lry="1430" ulx="260" uly="1395">befürworten, sprechen andere wieder mehr zugunsten einer Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1473" type="textblock" ulx="261" uly="1439">
        <line lrx="659" lry="1473" ulx="261" uly="1439">klärung als Standarte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1465" type="textblock" ulx="694" uly="1437">
        <line lrx="1385" lry="1465" ulx="694" uly="1437">beachte für letztere besond. Thureau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1516" type="textblock" ulx="260" uly="1478">
        <line lrx="1384" lry="1516" ulx="260" uly="1478">Dangin, La 8. campagne de Sargon, S.4® (Text, Z. 14). Wahrscheinl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1557" type="textblock" ulx="261" uly="1522">
        <line lrx="1383" lry="1557" ulx="261" uly="1522">sind für %. folgende 2 Bed. anzunehmen: ı. Standarte, Fahne oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1599" type="textblock" ulx="261" uly="1565">
        <line lrx="1383" lry="1599" ulx="261" uly="1565">ähnl. 2. eine mit einem Schirm versehene Stange, eine Art Baldachin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1645" type="textblock" ulx="262" uly="1608">
        <line lrx="1384" lry="1645" ulx="262" uly="1608">oder Traghimmel. Vgl. über dieses Wort noch besonders Zimmern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1685" type="textblock" ulx="261" uly="1651">
        <line lrx="1382" lry="1685" ulx="261" uly="1651">BBR 126°, 220 (Standarte?) und in Sitz.-Ber. d. sächs. Ges, d. Wiss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1734" type="textblock" ulx="266" uly="1694">
        <line lrx="1382" lry="1734" ulx="266" uly="1694">1906, Bd. 58, 129 (Zelt); Behrens, Briefe, S. ı9, 96* (Hütte, Zelt);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1776" type="textblock" ulx="263" uly="1738">
        <line lrx="1383" lry="1776" ulx="263" uly="1738">Hehn, Siebenzahl und Sabbath (1907), S. 43* (Baldachin); Frank,</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1817" type="textblock" ulx="262" uly="1782">
        <line lrx="846" lry="1817" ulx="262" uly="1782">I, 21 ff., 82 ff. (Zelt, Hütte, Laube).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1814" type="textblock" ulx="888" uly="1783">
        <line lrx="1384" lry="1814" ulx="888" uly="1783">Beachte ferner die Stellen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1864" type="textblock" ulx="262" uly="1826">
        <line lrx="1255" lry="1864" ulx="262" uly="1826">VAB I272; RA VIII, S. 44, I1 23 und dazu S. 54 (Dhorme).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1925" type="textblock" ulx="174" uly="1884">
        <line lrx="1385" lry="1925" ulx="174" uly="1884">*yurkarin(n)u, suKu, ein nicht genauer zu bestimmender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1979" type="textblock" ulx="263" uly="1936">
        <line lrx="1384" lry="1979" ulx="263" uly="1936">Baum, vielleicht der Buchsbaum (s. S. 2463 und Meißner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2030" type="textblock" ulx="262" uly="1988">
        <line lrx="921" lry="2030" ulx="262" uly="1988">MVAG XV 4791; XVIII 2, S.. 30).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2032" type="textblock" ulx="974" uly="1991">
        <line lrx="1384" lry="2032" ulx="974" uly="1991">daläte isuurkarin(n)u</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2080" type="textblock" ulx="262" uly="2039">
        <line lrx="780" lry="2080" ulx="262" uly="2039">isumusukkannu etc. S?61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2146" type="textblock" ulx="174" uly="2100">
        <line lrx="1385" lry="2146" ulx="174" uly="2100">*uryki$, Adv., für die Zukunft (S. 344°). ana ur-kis ana matema</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="805" lry="130" type="textblock" ulx="678" uly="102">
        <line lrx="805" lry="130" ulx="678" uly="102">Glossar.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="150" type="textblock" ulx="1278" uly="111">
        <line lrx="1344" lry="150" ulx="1278" uly="111">649</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="232" type="textblock" ulx="223" uly="189">
        <line lrx="1341" lry="232" ulx="223" uly="189">K 1285, Vs. 4; häufige RA. in den assyr. Rechtsurkunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="284" type="textblock" ulx="225" uly="241">
        <line lrx="961" lry="284" ulx="225" uly="241">(Johns, Deeds Nr. 642, 643, 657 etc.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="333" type="textblock" ulx="292" uly="297">
        <line lrx="1341" lry="333" ulx="292" uly="297">urki$ wird von einem bisher nicht belegten Subst, urku (wurku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="378" type="textblock" ulx="222" uly="340">
        <line lrx="1341" lry="378" ulx="222" uly="340">Wz. 7 u; vgl. arkı, S. 442) abzuleiten sein. ana urki$ ist möglicher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="422" type="textblock" ulx="223" uly="384">
        <line lrx="1340" lry="422" ulx="223" uly="384">weise mit dem Adv. annurig (annurik) der assyr. Briefliter, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="493" type="textblock" ulx="222" uly="489">
        <line lrx="254" lry="493" ulx="222" uly="489">s==</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="486" type="textblock" ulx="223" uly="483">
        <line lrx="255" lry="486" ulx="223" uly="483">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="471" type="textblock" ulx="223" uly="427">
        <line lrx="1340" lry="471" ulx="223" uly="427">kombinieren, das Bezold als Kontraktion aus ana + wurkt (= TD'N’;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="509" type="textblock" ulx="271" uly="472">
        <line lrx="1342" lry="509" ulx="271" uly="472">„wann, für die Zukunft‘ erklärt; vgl. Bezold, ZA 24, 350ff.; für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="553" type="textblock" ulx="222" uly="515">
        <line lrx="1340" lry="553" ulx="222" uly="515">andere Erklärungen des Wortes annurzik s. Ylvisaker, S. 59 (und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="597" type="textblock" ulx="222" uly="559">
        <line lrx="1341" lry="597" ulx="222" uly="559">die dort in Anm, 3 zitierte Liter.). Wegen des anlautend. x in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="646" type="textblock" ulx="222" uly="603">
        <line lrx="1342" lry="646" ulx="222" uly="603">urki$ wird übrigens als Wz. wohl eher 571, als 7x, in Betracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="688" type="textblock" ulx="220" uly="645">
        <line lrx="1340" lry="688" ulx="220" uly="645">kommen (728, Länge, allerdings auch von der Zeitdauer gebraucht).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="741" type="textblock" ulx="136" uly="694">
        <line lrx="1339" lry="741" ulx="136" uly="694">urku (p“), wahrsch. die semit. Les. des Idg. am&amp;lu Nu-Gis-Sar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="794" type="textblock" ulx="220" uly="748">
        <line lrx="1106" lry="794" ulx="220" uly="748">Rm IX 51; Ann. 22, II4; s. dazu S. 76° 3768</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="794" type="textblock" ulx="1156" uly="754">
        <line lrx="1341" lry="794" ulx="1156" uly="754">amelu yrku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="849" type="textblock" ulx="220" uly="800">
        <line lrx="1339" lry="849" ulx="220" uly="800">bzw. am@l urki, eigentl. = Mann des Grünen (p“) d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="884" type="textblock" ulx="221" uly="852">
        <line lrx="456" lry="884" ulx="221" uly="852">der Gärtner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="947" type="textblock" ulx="135" uly="902">
        <line lrx="1339" lry="947" ulx="135" uly="902">urru (aus üru, Wz. 81), das Licht, das Tageslicht, im Gegens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="994" type="textblock" ulx="220" uly="955">
        <line lrx="548" lry="994" ulx="220" uly="955">zu müsu (Nacht).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="994" type="textblock" ulx="597" uly="957">
        <line lrx="1340" lry="994" ulx="597" uly="957">ur-ru u müs$u Ann. 11, Rs. I1; ur-ra u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1049" type="textblock" ulx="222" uly="1006">
        <line lrx="1338" lry="1049" ulx="222" uly="1006">müsa L3 Rs. ı2. Auch im Kompos. $aturru; s. d. (S. 613).</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1101" type="textblock" ulx="135" uly="1059">
        <line lrx="568" lry="1101" ulx="135" uly="1059">urruhis, eilends, flugs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1099" type="textblock" ulx="617" uly="1058">
        <line lrx="1339" lry="1099" ulx="617" uly="1058">ur-ru-his tfeömun askunsunüti Rm 113;</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1149" type="textblock" ulx="223" uly="1106">
        <line lrx="768" lry="1149" ulx="223" uly="1106">ur-ru-hi-i$ ardema Rm 177.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1197" type="textblock" ulx="291" uly="1160">
        <line lrx="1338" lry="1197" ulx="291" uly="1160">Wz. arakk (X1); s. dazu unter urku (S. 648); urrubi$ setzt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1241" type="textblock" ulx="219" uly="1204">
        <line lrx="1123" lry="1241" ulx="219" uly="1204">Adj. urruhu (eigentl. Inf. II ı) = beschleunigt, voraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1295" type="textblock" ulx="134" uly="1253">
        <line lrx="1338" lry="1295" ulx="134" uly="1253">ursu (w-x4), Nebenf. zu /7$x II., Bett und wahrscheinlich auch =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1348" type="textblock" ulx="220" uly="1305">
        <line lrx="1232" lry="1348" ulx="220" uly="1305">Schlafkammer (S. 302°, 477; Jensen, ZDMG 67, 506).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1339" type="textblock" ulx="1279" uly="1307">
        <line lrx="1339" lry="1339" ulx="1279" uly="1307">ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1400" type="textblock" ulx="222" uly="1358">
        <line lrx="785" lry="1400" ulx="222" uly="1358">ur-$i E-hammüti PI 14, IV 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1452" type="textblock" ulx="133" uly="1409">
        <line lrx="655" lry="1452" ulx="133" uly="1409">*urtu, Befehl, Anordnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1453" type="textblock" ulx="705" uly="1410">
        <line lrx="1339" lry="1453" ulx="705" uly="1410">zna ur-H-Sa Rabti (von Nabü) PI</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1506" type="textblock" ulx="225" uly="1464">
        <line lrx="723" lry="1506" ulx="225" uly="1464">10, 4; ur-Hi äsıpe Kol. q 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1555" type="textblock" ulx="290" uly="1520">
        <line lrx="1339" lry="1555" ulx="290" uly="1520">Gleich /&amp;r/wu (s. d. S. 636) wird auch wr7/w besser von ar% (mm',</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1599" type="textblock" ulx="220" uly="1563">
        <line lrx="1340" lry="1599" ulx="220" uly="1563">s. S. 443) = bringen, führen, leiten, unterweisen, als von a’4ru (so</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1640" type="textblock" ulx="221" uly="1607">
        <line lrx="620" lry="1640" ulx="221" uly="1607">HW 50) abzuleiten sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1701" type="textblock" ulx="133" uly="1655">
        <line lrx="1151" lry="1701" ulx="133" uly="1655">uruhhu (Wz. mwı), Weg, Straße, Nebenf. zu urku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1692" type="textblock" ulx="1199" uly="1660">
        <line lrx="1340" lry="1692" ulx="1199" uly="1660">zunabla</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1747" type="textblock" ulx="220" uly="1705">
        <line lrx="883" lry="1747" ulx="220" uly="1705">#-ru-uh-hi tämtim K 4457, Vs. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1800" type="textblock" ulx="132" uly="1756">
        <line lrx="945" lry="1800" ulx="132" uly="1756">usätu (Wz. moxı), Unterstützung, Hilfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1801" type="textblock" ulx="1003" uly="1760">
        <line lrx="1339" lry="1801" ulx="1003" uly="1760">RA. epesu usätu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1853" type="textblock" ulx="219" uly="1808">
        <line lrx="1337" lry="1853" ulx="219" uly="1808">(S. CCXI®): u-sa-at dunki epesuni, Sins., Cyl.-Fragm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1902" type="textblock" ulx="220" uly="1860">
        <line lrx="416" lry="1902" ulx="220" uly="1860">(S. CCXI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1959" type="textblock" ulx="132" uly="1913">
        <line lrx="1336" lry="1959" ulx="132" uly="1913">ussu, üsu (Wz. ya83, hebr. 7m), Pfeil. Ina us-si-Su zakti uparıt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2009" type="textblock" ulx="219" uly="1966">
        <line lrx="1336" lry="2009" ulx="219" uly="1966">napıstim RmIX 85; $a ina us-si muhhusu Ep. ö2; K 2674,</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="2058" type="textblock" ulx="218" uly="2018">
        <line lrx="346" lry="2058" ulx="218" uly="2018">NVai @7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2062" type="textblock" ulx="393" uly="2018">
        <line lrx="1178" lry="2062" ulx="393" uly="2018">tamhak till?)pänu usapra$ u-su L+* 1 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2112" type="textblock" ulx="131" uly="2066">
        <line lrx="1337" lry="2112" ulx="131" uly="2066">usurtu (Wz. eseru, 58&gt;), isu Har und zsu bzw. Gis-Har-Ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2164" type="textblock" ulx="218" uly="2117">
        <line lrx="1338" lry="2164" ulx="218" uly="2117">(s. S. 234°), Zeichnung, daher ı. Bild, Bildwerk. #$aklıla</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="134" type="textblock" ulx="612" uly="100">
        <line lrx="966" lry="134" ulx="612" uly="100">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="144" type="textblock" ulx="183" uly="106">
        <line lrx="249" lry="144" ulx="183" uly="106">650</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="230" type="textblock" ulx="274" uly="187">
        <line lrx="1394" lry="230" ulx="274" uly="187">usuräte-$u C X 18. 2. Geschick (Synon. von $imtu), indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="283" type="textblock" ulx="274" uly="238">
        <line lrx="1394" lry="283" ulx="274" uly="238">dieses aus „Zeichnungen“ (Ominas; vgl. Jastrow II 259!7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="335" type="textblock" ulx="276" uly="290">
        <line lrx="1395" lry="335" ulx="276" uly="290">3015; Klauber, PRT, S. XXIIMM) herausgelesen und bestimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="385" type="textblock" ulx="274" uly="343">
        <line lrx="1395" lry="385" ulx="274" uly="343">wird; mußkin usurdte, Epithet. des Marduk, L° ı. — Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="438" type="textblock" ulx="274" uly="393">
        <line lrx="1398" lry="438" ulx="274" uly="393">zum Worte noch S.235°; ein usurtu = Tempelschatz gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="489" type="textblock" ulx="274" uly="446">
        <line lrx="877" lry="489" ulx="274" uly="446">es nicht (gegen VAB IV 321').</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="542" type="textblock" ulx="186" uly="499">
        <line lrx="1091" lry="542" ulx="186" uly="499">*u$mänu, usmannu, Lager, spez. Heerlager.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="539" type="textblock" ulx="1146" uly="503">
        <line lrx="1396" lry="539" ulx="1146" uly="503">nadiü u., ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="594" type="textblock" ulx="276" uly="551">
        <line lrx="1395" lry="594" ulx="276" uly="551">Lager aufschlagen: u$-man-nu B IV 45; K 2674, Vs. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="644" type="textblock" ulx="278" uly="603">
        <line lrx="1047" lry="644" ulx="278" uly="603">u$s-man-ni Rm VII 103; Ann. 8, VI 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="685" type="textblock" ulx="347" uly="660">
        <line lrx="397" lry="685" ulx="347" uly="660">Wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="700" type="textblock" ulx="439" uly="659">
        <line lrx="1397" lry="700" ulx="439" uly="659">DBWN3?, falls das gleiche Wort in dem Ortsnam. mm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="734" type="textblock" ulx="277" uly="698">
        <line lrx="1398" lry="734" ulx="277" uly="698">einer Lagerstätte der Israeliten in der Wüste (Num. 33, 29), vorliegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="772" type="textblock" ulx="277" uly="738">
        <line lrx="1399" lry="772" ulx="277" uly="738">sollte. Vgl. schon Fr. Del. in Baer-Delitzsch, Lib. Ezechielis, S. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="829" type="textblock" ulx="188" uly="785">
        <line lrx="1399" lry="829" ulx="188" uly="785">*u$paru (isparu), Us-Bar mit Det. zsu, der Zügel(?), eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="884" type="textblock" ulx="278" uly="840">
        <line lrx="1398" lry="884" ulx="278" uly="840">Insignie der Königswürde (S. 2851*). %suu$sparu kinu PI ı2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="934" type="textblock" ulx="276" uly="892">
        <line lrx="1398" lry="934" ulx="276" uly="892">Rs. 9. — Mit Det. am&amp;lu: ein Berufsname; s. S. CCXX2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="984" type="textblock" ulx="346" uly="949">
        <line lrx="1399" lry="984" ulx="346" uly="949">Wahrsch. sumer. Lehnw.; nach Jensen (KB 6, 440) wäre z$Paru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1024" type="textblock" ulx="277" uly="989">
        <line lrx="1193" lry="1024" ulx="277" uly="989">u$parıu von der Wz. Sapäru (= regieren) abzuleiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1021" type="textblock" ulx="1237" uly="987">
        <line lrx="1400" lry="1021" ulx="1237" uly="987">Vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1063" type="textblock" ulx="277" uly="1029">
        <line lrx="734" lry="1063" ulx="277" uly="1029">noch Johns, Deeds II ı01 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1118" type="textblock" ulx="189" uly="1077">
        <line lrx="1401" lry="1118" ulx="189" uly="1077">ussu (Wz. asdsu, &amp;1, wahrsch. gründen), Fundament; spez. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1169" type="textblock" ulx="278" uly="1127">
        <line lrx="1400" lry="1169" ulx="278" uly="1127">auf festem, natürlichen oder künstlichen (Zam/4) Bau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1223" type="textblock" ulx="278" uly="1180">
        <line lrx="1401" lry="1223" ulx="278" uly="1180">grunde ruhende unterste Teil eines Gebäudes; vgl. zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1272" type="textblock" ulx="278" uly="1232">
        <line lrx="1401" lry="1272" ulx="278" uly="1232">Bed. besond. Peiser, MVAG V 88ff., 92, 97 und s. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1327" type="textblock" ulx="277" uly="1285">
        <line lrx="1080" lry="1327" ulx="277" uly="1285">temmennu (S. 636) und die Stelle S. CL1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1381" type="textblock" ulx="191" uly="1335">
        <line lrx="1287" lry="1381" ulx="191" uly="1335">uznu (Xı, hebr. j8), Pr, meist mit den Dualkeilen (Pi").</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1368" type="textblock" ulx="1336" uly="1337">
        <line lrx="1399" lry="1368" ulx="1336" uly="1337">Du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1431" type="textblock" ulx="281" uly="1391">
        <line lrx="857" lry="1431" ulx="281" uly="1391">uEnd, Ohr.: ‚1, als Körperteil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1431" type="textblock" ulx="907" uly="1390">
        <line lrx="1399" lry="1431" ulx="907" uly="1390">2. als Organ des Hörens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1483" type="textblock" ulx="279" uly="1441">
        <line lrx="1402" lry="1483" ulx="279" uly="1441">der sinnlichen Wahrnehmung; daher als Sitz des Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1534" type="textblock" ulx="279" uly="1492">
        <line lrx="1401" lry="1534" ulx="279" uly="1492">standes (Holma 28—30). — RA. a) sSarädku uznu (uZndÄ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1585" type="textblock" ulx="281" uly="1544">
        <line lrx="1401" lry="1585" ulx="281" uly="1544">rapastu, jem. ein weites Ohr schenken d. h. jem. um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1637" type="textblock" ulx="281" uly="1596">
        <line lrx="1401" lry="1637" ulx="281" uly="1596">fassendes Wissen (oder auch: große geistige Rezeptivität,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1691" type="textblock" ulx="281" uly="1647">
        <line lrx="1402" lry="1691" ulx="281" uly="1647">empfänglichen Sinn) verleihen: zz-xu rapastum B I1 7;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1742" type="textblock" ulx="283" uly="1697">
        <line lrx="1402" lry="1742" ulx="283" uly="1697">ugnu (Var. us-nu) r. Kol. c3; d 2; #2uu (PI) 7. Kol.. m 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1793" type="textblock" ulx="281" uly="1762">
        <line lrx="350" lry="1793" ulx="281" uly="1762">aı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1794" type="textblock" ulx="405" uly="1751">
        <line lrx="1403" lry="1794" ulx="405" uly="1751">Zieml. synon. damit die RA. b) akdzu (Iı, er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1847" type="textblock" ulx="282" uly="1801">
        <line lrx="1402" lry="1847" ulx="282" uly="1801">greifen lassen): #zu% (Pil) rapastum Kol. 12 und c) Zasddu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1897" type="textblock" ulx="283" uly="1854">
        <line lrx="1205" lry="1897" ulx="283" uly="1854">(III ı erreichen lassen): zuu rapastu Kol. s2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1899" type="textblock" ulx="1254" uly="1860">
        <line lrx="1403" lry="1899" ulx="1254" uly="1860">d) bast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1949" type="textblock" ulx="283" uly="1908">
        <line lrx="1403" lry="1949" ulx="283" uly="1908">uznd ana, die Ohren auf etwas gerichtet haben d. h. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2005" type="textblock" ulx="283" uly="1960">
        <line lrx="1402" lry="2005" ulx="283" uly="1960">Sinn, die Aufmerksamkeit einer Sache zuwenden (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2057" type="textblock" ulx="283" uly="2011">
        <line lrx="1403" lry="2057" ulx="283" uly="2011">dazu S. 359?, Meißner in der Theolog. Liter.-Zeit. 1904,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2111" type="textblock" ulx="282" uly="2065">
        <line lrx="1403" lry="2111" ulx="282" uly="2065">Sp. 69 und die Belege in VAB IV 320), so: ana [tupsarrüte?]</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2161" type="textblock" ulx="282" uly="2116">
        <line lrx="801" lry="2161" ulx="282" uly="2116">basd .uznÄä(Pil)-Su Kol. f 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="842" lry="139" type="textblock" ulx="713" uly="111">
        <line lrx="842" lry="139" ulx="713" uly="111">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="161" type="textblock" ulx="1316" uly="123">
        <line lrx="1376" lry="161" ulx="1316" uly="123">651</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="246" type="textblock" ulx="760" uly="215">
        <line lrx="784" lry="246" ulx="760" uly="215">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="318" type="textblock" ulx="171" uly="268">
        <line lrx="1381" lry="318" ulx="171" uly="268">zabälu (arab. M, hebr.-aram. b3o), tragen, herbeischaffen. Prs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="361" type="textblock" ulx="260" uly="324">
        <line lrx="606" lry="361" ulx="260" uly="324">na sumbi Elamtıi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="363" type="textblock" ulx="737" uly="328">
        <line lrx="1381" lry="363" ulx="737" uly="328">na libbi i-zab-bi-Ium lübnätesu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="408" type="textblock" ulx="260" uly="377">
        <line lrx="364" lry="408" ulx="260" uly="377">X 88.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="423" type="textblock" ulx="420" uly="379">
        <line lrx="1380" lry="423" ulx="420" uly="379">Besonders in Verbind. mit Zudurru, tupsikku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="475" type="textblock" ulx="259" uly="427">
        <line lrx="1379" lry="475" ulx="259" uly="427">(Tragkorb?; s. S. 492, 639) i. S. von Frohndienst leisten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="529" type="textblock" ulx="258" uly="482">
        <line lrx="1379" lry="529" ulx="258" uly="482">Part. za-bi-Iu tupsikkisu Rm X 94. — IIı tragen lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="579" type="textblock" ulx="259" uly="534">
        <line lrx="1378" lry="579" ulx="259" uly="534">#-Sa-ag-bi-In kudurri, Frohndienst verrichten lassen, Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="625" type="textblock" ulx="258" uly="587">
        <line lrx="357" lry="625" ulx="258" uly="587">X 03:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="689" type="textblock" ulx="168" uly="638">
        <line lrx="1380" lry="689" ulx="168" uly="638">zahaltı (sahalt), eine Metallmischung, die gern als Überzug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="735" type="textblock" ulx="257" uly="692">
        <line lrx="1379" lry="735" ulx="257" uly="692">oder Belag verwandt wurde, wohl das awrichalcum der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="790" type="textblock" ulx="258" uly="744">
        <line lrx="1380" lry="790" ulx="258" uly="744">Griechen und Römer (vgl. S. 17%, 51?); sehr nahe verwandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="841" type="textblock" ulx="258" uly="797">
        <line lrx="786" lry="841" ulx="258" uly="797">mit dem sarir« (s. S. 585).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="846" type="textblock" ulx="833" uly="802">
        <line lrx="1380" lry="846" ulx="833" uly="802">dimme sirhti pitik za-ha-Ii-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="897" type="textblock" ulx="256" uly="848">
        <line lrx="1378" lry="897" ulx="256" uly="848">Rm II 41; $a 7Zhzusina (von Wägen) sariru za-ha-In-“</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="944" type="textblock" ulx="254" uly="901">
        <line lrx="671" lry="944" ulx="254" uly="901">Rm VI 23; barmahhu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="946" type="textblock" ulx="749" uly="905">
        <line lrx="1381" lry="946" ulx="749" uly="905">. L biltu za-ha-Iu-# Wbu agurri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="997" type="textblock" ulx="255" uly="952">
        <line lrx="1376" lry="997" ulx="255" uly="952">aptikma C X 24; adman Sin LXX biltu za-ha-Iu-4 ibbu</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1043" type="textblock" ulx="256" uly="1003">
        <line lrx="694" lry="1043" ulx="256" uly="1003">ulabbis Ann. ı, Rs. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1093" type="textblock" ulx="1113" uly="1060">
        <line lrx="1374" lry="1093" ulx="1113" uly="1060">I. in Verbind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1097" type="textblock" ulx="165" uly="1057">
        <line lrx="1068" lry="1097" ulx="165" uly="1057">zakdäru, nennen, sprechen, kundtun, verkünden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1151" type="textblock" ulx="254" uly="1107">
        <line lrx="1375" lry="1151" ulx="254" uly="1107">mit %7674 (s. S. 51): a) jem.s Namen nennen (synon. %abi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1203" type="textblock" ulx="253" uly="1161">
        <line lrx="1375" lry="1203" ulx="253" uly="1161">zikru, S. 528) $a az-ku-ra nibitsu Rm 135; auch i. S. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1256" type="textblock" ulx="255" uly="1215">
        <line lrx="1374" lry="1256" ulx="255" uly="1215">„einen Namen geben, nennen“: $a Bit-Imbit iz-Ru-ru nibitsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1310" type="textblock" ulx="252" uly="1265">
        <line lrx="1372" lry="1310" ulx="252" uly="1265">Rm IV 131; b) jem.s Namen nennen für etw. (ana), jem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1360" type="textblock" ulx="255" uly="1317">
        <line lrx="1374" lry="1360" ulx="255" uly="1317">zu etw. berufen (synon. £z6% $ums$u ana, S. 498 und nabit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1411" type="textblock" ulx="252" uly="1369">
        <line lrx="1377" lry="1411" ulx="252" uly="1369">zikirsu ana, S. 528): nibit $umis$u iz-Ru-ru ana Sarrüti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1467" type="textblock" ulx="251" uly="1414">
        <line lrx="1372" lry="1467" ulx="251" uly="1414">Rm I4; ana epes 13‘-[zul{zul zz-Rur nibit $umia Ann. 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1520" type="textblock" ulx="251" uly="1477">
        <line lrx="943" lry="1520" ulx="251" uly="1477">Ia; s. auch den folgend. Absatz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1510" type="textblock" ulx="1001" uly="1488">
        <line lrx="1018" lry="1510" ulx="1001" uly="1488">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1513" type="textblock" ulx="1062" uly="1480">
        <line lrx="1373" lry="1513" ulx="1062" uly="1480">in Verbind. mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1574" type="textblock" ulx="250" uly="1528">
        <line lrx="1150" lry="1574" ulx="250" uly="1528">zikru: jem.s Namen für etw. (ana) nennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1566" type="textblock" ulx="1204" uly="1534">
        <line lrx="1373" lry="1566" ulx="1204" uly="1534">Prs. ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1630" type="textblock" ulx="250" uly="1581">
        <line lrx="1372" lry="1630" ulx="250" uly="1581">bElüt mätäte u nisE i-zak-ka-ru |zikir$u] Sins., Cyl. 49;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1681" type="textblock" ulx="250" uly="1631">
        <line lrx="1371" lry="1681" ulx="250" uly="1631">Ze[?-Au-ru zikirsu?) ana $Sarrüti Sins., Cyl. 5. Eventuell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1735" type="textblock" ulx="250" uly="1686">
        <line lrx="1368" lry="1735" ulx="250" uly="1686">könnte an beiden Stellen auch %767 $umi$u ergänzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="1770" type="textblock" ulx="249" uly="1740">
        <line lrx="391" lry="1770" ulx="249" uly="1740">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1831" type="textblock" ulx="317" uly="1790">
        <line lrx="1371" lry="1831" ulx="317" uly="1790">Deriv. zökru I., zikrütu; aber kaum zikaru (zikru 1l.). — Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1868" type="textblock" ulx="249" uly="1828">
        <line lrx="972" lry="1868" ulx="249" uly="1828">Spielform von zakäru ist sakäru; s. S. 574.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1923" type="textblock" ulx="159" uly="1876">
        <line lrx="1367" lry="1923" ulx="159" uly="1876">Zzakü, rein, frei sein. — IIı frei machen, für frei erklären.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1973" type="textblock" ulx="249" uly="1930">
        <line lrx="867" lry="1973" ulx="249" uly="1930">#-zak-Ri-ma Assurb., Freibr. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="2010" type="textblock" ulx="316" uly="1981">
        <line lrx="543" lry="2010" ulx="316" uly="1981">Deriv. zakütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2077" type="textblock" ulx="158" uly="2028">
        <line lrx="1364" lry="2077" ulx="158" uly="2028">zakütu (Wz. zaki), Immunität, (Steuer-) Freiheit; s. S. CLIL*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2116" type="textblock" ulx="1306" uly="2084">
        <line lrx="1366" lry="2116" ulx="1306" uly="2084">ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2123" type="textblock" ulx="157" uly="2080">
        <line lrx="904" lry="2123" ulx="157" uly="2080">zakäpu, aufrichten, ı. etw. aufstellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2121" type="textblock" ulx="953" uly="2084">
        <line lrx="1199" lry="2121" ulx="953" uly="2084">dimme sirhti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2180" type="textblock" ulx="246" uly="2134">
        <line lrx="1130" lry="2180" ulx="246" uly="2134">bäb hisib mätäte az-ku-up C X 14; $urinnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2179" type="textblock" ulx="1239" uly="2136">
        <line lrx="1367" lry="2179" ulx="1239" uly="2136">az-Rup</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="210" lry="160" type="textblock" ulx="145" uly="122">
        <line lrx="210" lry="160" ulx="145" uly="122">652</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="150" type="textblock" ulx="574" uly="115">
        <line lrx="927" lry="150" ulx="574" uly="115">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="236" type="textblock" ulx="1227" uly="229">
        <line lrx="1244" lry="236" ulx="1227" uly="229">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="229" type="textblock" ulx="1228" uly="214">
        <line lrx="1243" lry="229" ulx="1228" uly="214">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="237" type="textblock" ulx="1282" uly="210">
        <line lrx="1356" lry="237" ulx="1282" uly="210">etw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="248" type="textblock" ulx="234" uly="202">
        <line lrx="1177" lry="248" ulx="234" uly="202">L3 Vs. 5; &amp;)pdnu Izzitu elisun az-Ru-up JI a 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="302" type="textblock" ulx="233" uly="256">
        <line lrx="1107" lry="302" ulx="233" uly="256">anlegen, von Pflanzungen, Gärten, sarmalhıu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="304" type="textblock" ulx="1171" uly="256">
        <line lrx="1358" lry="304" ulx="1171" uly="256">. ag-Ru-pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="348" type="textblock" ulx="235" uly="311">
        <line lrx="611" lry="348" ulx="235" uly="311">ztätesun Rm X 105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="418" type="textblock" ulx="147" uly="371">
        <line lrx="1191" lry="418" ulx="147" uly="371">zakdru, hochragen. — II. hoch aufführen (Bauten).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="414" type="textblock" ulx="1241" uly="374">
        <line lrx="1359" lry="414" ulx="1241" uly="374">U-Zak-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="470" type="textblock" ulx="235" uly="423">
        <line lrx="1297" lry="470" ulx="235" uly="423">ki-ru Salhüsu Rı IV 130; d-zak-kRi-ir hursänis S? 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="510" type="textblock" ulx="303" uly="475">
        <line lrx="584" lry="510" ulx="303" uly="475">Deriv. zzkkuralu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="576" type="textblock" ulx="149" uly="531">
        <line lrx="1359" lry="576" ulx="149" uly="531">zakıku (zäkiku, zakiku?), ı. Wind, Sturm. #änısu istarätesu</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="623" type="textblock" ulx="235" uly="583">
        <line lrx="794" lry="623" ulx="235" uly="583">amnd ana za-Ri-Ri Rm VI64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="624" type="textblock" ulx="844" uly="584">
        <line lrx="1359" lry="624" ulx="844" uly="584">2. Name eines, wahrschein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="678" type="textblock" ulx="236" uly="635">
        <line lrx="1359" lry="678" ulx="236" uly="635">lich zur Klasse der Wahrsagepriester gehörigen Priesters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="725" type="textblock" ulx="235" uly="686">
        <line lrx="1360" lry="725" ulx="235" uly="686">der wohl seine Orakel aus dem Sturm (als Stimme der</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="781" type="textblock" ulx="238" uly="738">
        <line lrx="603" lry="781" ulx="238" uly="738">Gottheit) schöpfte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="781" type="textblock" ulx="660" uly="739">
        <line lrx="1359" lry="781" ulx="660" uly="739">etapla za-Rki-ku X 1285, Vs. 23. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="834" type="textblock" ulx="236" uly="791">
        <line lrx="1114" lry="834" ulx="236" uly="791">Vgl. zur Bed. dieses W. oben S. 55", 3471</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="902" type="textblock" ulx="148" uly="858">
        <line lrx="870" lry="902" ulx="148" uly="858">zaktu (Wz. rprt), Adj., spitz, scharf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="900" type="textblock" ulx="922" uly="859">
        <line lrx="1360" lry="900" ulx="922" uly="859">zna ussi$u zak-ti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="954" type="textblock" ulx="236" uly="913">
        <line lrx="1038" lry="954" ulx="236" uly="913">IX 85; namsaru zak-tu B V 55 = Ann. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="945" type="textblock" ulx="1063" uly="914">
        <line lrx="1192" lry="945" ulx="1063" uly="914">N&amp; 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1021" type="textblock" ulx="147" uly="978">
        <line lrx="916" lry="1021" ulx="147" uly="978">zamänu (kaum samänu), böse, Feind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1011" type="textblock" ulx="968" uly="990">
        <line lrx="1038" lry="1011" ulx="968" uly="990">ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1020" type="textblock" ulx="1069" uly="980">
        <line lrx="1363" lry="1020" ulx="1069" uly="980">UkRup za-ma-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1096" type="textblock" ulx="234" uly="1054">
        <line lrx="1044" lry="1096" ulx="234" uly="1054">däz$ aibia Ann. ı, Rs. 55. — Wegen arab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1100" type="textblock" ulx="1063" uly="1053">
        <line lrx="1357" lry="1100" ulx="1063" uly="1053">G3 (vgl. Barth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1149" type="textblock" ulx="236" uly="1106">
        <line lrx="1038" lry="1149" ulx="236" uly="1106">ZA 24,152) wird die Wz. dieses Wortes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1148" type="textblock" ulx="1062" uly="1108">
        <line lrx="1357" lry="1148" ulx="1062" uly="1108">auch im Assyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1199" type="textblock" ulx="235" uly="1160">
        <line lrx="676" lry="1199" ulx="235" uly="1160">als 2r anzusetzen sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1261" type="textblock" ulx="146" uly="1218">
        <line lrx="1359" lry="1261" ulx="146" uly="1218">zammarıu, zammeru (Wz. zamäru, singen), Lul mit Det. amlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1314" type="textblock" ulx="235" uly="1271">
        <line lrx="1077" lry="1314" ulx="235" uly="1271">bzw. Sal (= f.), ı. der Sänger, die Sängerin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1304" type="textblock" ulx="1125" uly="1272">
        <line lrx="1364" lry="1304" ulx="1125" uly="1272">Pl. zammere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1357" type="textblock" ulx="1017" uly="1326">
        <line lrx="1357" lry="1357" ulx="1017" uly="1326">2. eine bestimmte</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1364" type="textblock" ulx="234" uly="1325">
        <line lrx="975" lry="1364" ulx="234" uly="1325">zammeräte B VI21; zammere B VI 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1417" type="textblock" ulx="234" uly="1376">
        <line lrx="1363" lry="1417" ulx="234" uly="1376">Priesterklasse. Pl. zammere 1.* II 4, IV 18. — Das Idg. Zul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1470" type="textblock" ulx="235" uly="1426">
        <line lrx="1357" lry="1470" ulx="235" uly="1426">könnte auch xdr7u gelesen werden; s. oben S. 537 (xd4ru I11.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1529" type="textblock" ulx="146" uly="1487">
        <line lrx="1358" lry="1529" ulx="146" uly="1487">zamü (xar, x2?), absperren. — II ı jem. von etw. ausschließen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1578" type="textblock" ulx="233" uly="1538">
        <line lrx="1358" lry="1578" ulx="233" uly="1538">jem. etw. versagen, mit doppelt. Akk. Zzispzi nak mö6 u-za-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1629" type="textblock" ulx="236" uly="1589">
        <line lrx="1361" lry="1629" ulx="236" uly="1589">am-me-Sunüti Rm VI 76; rigim amelüti etc. #-za-am-ma-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1680" type="textblock" ulx="237" uly="1640">
        <line lrx="620" lry="1680" ulx="237" uly="1640">ugaresu Rm VI 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1741" type="textblock" ulx="163" uly="1701">
        <line lrx="1358" lry="1741" ulx="163" uly="1701">I. zanänu, unterhalten, pflegen, auch mit etw. ausstatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1795" type="textblock" ulx="238" uly="1743">
        <line lrx="1360" lry="1795" ulx="238" uly="1743">ina kaspi huräsi etc. Esagila .. . az-nu-un-ma (az-nun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1852" type="textblock" ulx="237" uly="1804">
        <line lrx="1359" lry="1852" ulx="237" uly="1804">ma) L*13, L° 15; Inf. ana za-na-an e$reti Ann. 5, Vs.9;</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1898" type="textblock" ulx="236" uly="1856">
        <line lrx="849" lry="1898" ulx="236" uly="1856">Part. za-nın esretisun Rm I 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1960" type="textblock" ulx="148" uly="1919">
        <line lrx="532" lry="1960" ulx="148" uly="1919">II. zandnu, regnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1965" type="textblock" ulx="581" uly="1918">
        <line lrx="1360" lry="1965" ulx="581" uly="1918">eli Arıbi i-za-an-num nabli Rm IX 81;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2018" type="textblock" ulx="236" uly="1971">
        <line lrx="1359" lry="2018" ulx="236" uly="1971">adi zunnunu ina mäti$u iz-nu-nu B IV 22 (s, S. 1051%. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="2068" type="textblock" ulx="235" uly="2026">
        <line lrx="583" lry="2068" ulx="235" uly="2026">II ı heftig regnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2068" type="textblock" ulx="631" uly="2024">
        <line lrx="1359" lry="2068" ulx="631" uly="2024">Inf. zu-un-nu-nu (Var. zu-un-nu, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2124" type="textblock" ulx="235" uly="2076">
        <line lrx="1357" lry="2124" ulx="235" uly="2076">Subst.) zxa mäti$u iznunu BÄV 22. — IN ı regnen lassen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="2166" type="textblock" ulx="235" uly="2132">
        <line lrx="609" lry="2166" ulx="235" uly="2132">herabtriefen lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2167" type="textblock" ulx="663" uly="2130">
        <line lrx="1360" lry="2167" ulx="663" uly="2130">$Samne u-Sa-az-ni-na kima rädı L*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="831" lry="138" type="textblock" ulx="703" uly="110">
        <line lrx="831" lry="138" ulx="703" uly="110">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="158" type="textblock" ulx="1305" uly="119">
        <line lrx="1368" lry="158" ulx="1305" uly="119">653</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="240" type="textblock" ulx="250" uly="198">
        <line lrx="789" lry="240" ulx="250" uly="198">IL 25; uu-hus $ame ersitim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="231" type="textblock" ulx="894" uly="189">
        <line lrx="1108" lry="231" ulx="894" uly="189">ina Esarra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="234" type="textblock" ulx="1186" uly="202">
        <line lrx="1371" lry="234" ulx="1186" uly="202">. i-$a-az-</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="291" type="textblock" ulx="249" uly="250">
        <line lrx="549" lry="291" ulx="249" uly="250">nin PI 14, II 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="330" type="textblock" ulx="317" uly="302">
        <line lrx="537" lry="330" ulx="317" uly="302">Deriv. zunnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="396" type="textblock" ulx="158" uly="354">
        <line lrx="811" lry="396" ulx="158" uly="354">zänu (jw), schmücken, ausstatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="398" type="textblock" ulx="860" uly="356">
        <line lrx="1367" lry="398" ulx="860" uly="356">Prm. za-’-nu pPulhäti PI1ı2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="451" type="textblock" ulx="248" uly="407">
        <line lrx="1367" lry="451" ulx="248" uly="407">Vs. 7; kaum sa-’-nu zu les. und von s&amp;nu II. (s. S. 585)</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="491" type="textblock" ulx="248" uly="460">
        <line lrx="445" lry="491" ulx="248" uly="460">abzuleiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="502" type="textblock" ulx="492" uly="461">
        <line lrx="1371" lry="502" ulx="492" uly="461">$a abne nisikti ... za-”-nat C X 38; $a nisikti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="555" type="textblock" ulx="246" uly="512">
        <line lrx="1366" lry="555" ulx="246" uly="512">abne za-’-na-at Ann. 19, Vs. 15. — II ı dass. melamm6 .. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="610" type="textblock" ulx="245" uly="564">
        <line lrx="1367" lry="610" ulx="245" uly="564">$a dÜ-za-’-i-nu-In-ni }läni Rm 1 86; puluhti Sarrütia |Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="658" type="textblock" ulx="247" uly="611">
        <line lrx="1141" lry="658" ulx="247" uly="611">#-za-”-i-\nu-in-ni iläni C V 69; E-masmas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="661" type="textblock" ulx="1200" uly="620">
        <line lrx="1367" lry="661" ulx="1200" uly="620">.. kaspa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="714" type="textblock" ulx="245" uly="668">
        <line lrx="1367" lry="714" ulx="245" uly="668">hurdsa u-za-’-in C X 47; $urinnu kaspu huräsu u-za-”-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="765" type="textblock" ulx="245" uly="719">
        <line lrx="1365" lry="765" ulx="245" uly="719">in-ma 1} Vs, 5; Ekal belütika huräsu u-2a--in PI 14, IV 11;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="819" type="textblock" ulx="244" uly="772">
        <line lrx="1364" lry="819" ulx="244" uly="772">Sa esretisunu uddisu d-za-”-I-nu huräsu u kaspu Rm 11116;</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="868" type="textblock" ulx="245" uly="824">
        <line lrx="944" lry="868" ulx="245" uly="824">abne nisikti za-’-na-at PI 14, IV 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="945" type="textblock" ulx="313" uly="888">
        <line lrx="1363" lry="945" ulx="313" uly="888">In Hinblick auf arab. (3 (;;-;), schmücken, ist auch im Assyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="985" type="textblock" ulx="244" uly="948">
        <line lrx="1364" lry="985" ulx="244" uly="948">diese Wz. als jw, nicht als j&amp;r oder jnx (so HW 249; AL 161)</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1023" type="textblock" ulx="243" uly="995">
        <line lrx="430" lry="1023" ulx="243" uly="995">anzusetzen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1026" type="textblock" ulx="465" uly="992">
        <line lrx="1364" lry="1026" ulx="465" uly="992">meine Lesung einiger der obigen Stellen im Texte</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1070" type="textblock" ulx="245" uly="1034">
        <line lrx="952" lry="1070" ulx="245" uly="1034">mit s (usa’in) ist demnach zu verbessern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1131" type="textblock" ulx="153" uly="1088">
        <line lrx="1361" lry="1131" ulx="153" uly="1088">zarätu (sardtu?; Wz. wahrsch. xw), Zelt, Baldachin (S. 91%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1174" type="textblock" ulx="243" uly="1141">
        <line lrx="787" lry="1174" ulx="243" uly="1141">ina za-rat takne Rm X 108.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1235" type="textblock" ulx="152" uly="1198">
        <line lrx="470" lry="1235" ulx="152" uly="1198">Zariru S, Sariru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1297" type="textblock" ulx="151" uly="1255">
        <line lrx="1358" lry="1297" ulx="151" uly="1255">zarl (x4w), zeugen, Part. zdr4, der Erzeuger: 24-7u-u-4 P} 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="1347" type="textblock" ulx="240" uly="1306">
        <line lrx="353" lry="1347" ulx="240" uly="1306">SC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1395" type="textblock" ulx="309" uly="1358">
        <line lrx="1356" lry="1395" ulx="309" uly="1358">Deriv. z&amp;ru; Kompos. z&amp;rmästitu. — Anh. 3,7 wird Fosseys</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1438" type="textblock" ulx="239" uly="1401">
        <line lrx="1358" lry="1438" ulx="239" uly="1401">fragliche Les. abz zärı (Zer, s. S. 394*) zugunsten der von Ungnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1482" type="textblock" ulx="239" uly="1445">
        <line lrx="1359" lry="1482" ulx="239" uly="1445">in Assyr. Rechtsurk., I (1913), S. 19 gebotenen: a/-mu-Xa aufzugeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="1514" type="textblock" ulx="239" uly="1489">
        <line lrx="310" lry="1514" ulx="239" uly="1489">sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1582" type="textblock" ulx="149" uly="1535">
        <line lrx="1359" lry="1582" ulx="149" uly="1535">zäzu, teilen. mdta ahennä ni-zu-uz Rm1126; Ann. ı, Vs. 40. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1631" type="textblock" ulx="237" uly="1589">
        <line lrx="1099" lry="1631" ulx="237" uly="1589">II 1 dass., jedoch intensiv: vielfach teilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1631" type="textblock" ulx="1157" uly="1594">
        <line lrx="1362" lry="1631" ulx="1157" uly="1594">kima seni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1686" type="textblock" ulx="238" uly="1641">
        <line lrx="1357" lry="1686" ulx="238" uly="1641">U-za-’-ig Rm VIL8; kima seni uparris u-za-’-ig Rm IX 47;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1738" type="textblock" ulx="236" uly="1693">
        <line lrx="1357" lry="1738" ulx="236" uly="1693">B VIII10; Ann. 8, IV 23. — Die Wz. wahrsch. wr, nicht 1r</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1788" type="textblock" ulx="238" uly="1745">
        <line lrx="687" lry="1788" ulx="238" uly="1745">(S6 1HIW- 251° AL® 162).</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1834" type="textblock" ulx="147" uly="1799">
        <line lrx="351" lry="1834" ulx="147" uly="1799">2E s. z4 Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1905" type="textblock" ulx="146" uly="1855">
        <line lrx="1355" lry="1905" ulx="146" uly="1855">zermäsitu, Bezeichnung einer Hierodulengattung (S. 1841 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1954" type="textblock" ulx="235" uly="1910">
        <line lrx="453" lry="1954" ulx="235" uly="1910">Frank I 50).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1958" type="textblock" ulx="500" uly="1913">
        <line lrx="1353" lry="1958" ulx="500" uly="1913">hammat nablu zer-ma-${i-tu?] Ann. 5, Vs. 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1978" type="textblock" ulx="1004" uly="1969">
        <line lrx="1049" lry="1978" ulx="1004" uly="1969">AxA</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="2004" type="textblock" ulx="234" uly="1964">
        <line lrx="662" lry="2004" ulx="234" uly="1964">— Kompos. aus £öru</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1992" type="textblock" ulx="683" uly="1988">
        <line lrx="716" lry="1992" ulx="683" uly="1988">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1985" type="textblock" ulx="684" uly="1981">
        <line lrx="716" lry="1985" ulx="684" uly="1981">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2000" type="textblock" ulx="737" uly="1967">
        <line lrx="990" lry="2000" ulx="737" uly="1967">Same und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2007" type="textblock" ulx="993" uly="1974">
        <line lrx="1098" lry="2007" ulx="993" uly="1974">ASılu ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1999" type="textblock" ulx="1128" uly="1967">
        <line lrx="1352" lry="1999" ulx="1128" uly="1967">Part. f. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2059" type="textblock" ulx="234" uly="2016">
        <line lrx="874" lry="2059" ulx="234" uly="2016">masü, vergessen; s. oben S. 519.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2119" type="textblock" ulx="145" uly="2073">
        <line lrx="1350" lry="2119" ulx="145" uly="2073">zeru (Wz. zartı), Kul, Same; dann in übertrag. S.: Geschlecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2173" type="textblock" ulx="233" uly="2128">
        <line lrx="1350" lry="2173" ulx="233" uly="2128">Nachkommenschaft, Abkömmling. ZAX z&amp;r $arri B IV 80;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="967" lry="169" type="textblock" ulx="613" uly="134">
        <line lrx="967" lry="169" ulx="613" uly="134">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="176" type="textblock" ulx="182" uly="137">
        <line lrx="249" lry="176" ulx="182" uly="137">654</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="265" type="textblock" ulx="271" uly="222">
        <line lrx="1392" lry="265" ulx="271" uly="222">Ann. ı1, Vs.22; zöru därü $a $Sarrüti Rm X ı12; Ann.5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="317" type="textblock" ulx="271" uly="274">
        <line lrx="1397" lry="317" ulx="271" uly="274">Vs.9; $Sä$u gadu zr bit-abisu Rm IV 40; kinnusu zr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="370" type="textblock" ulx="271" uly="326">
        <line lrx="1393" lry="370" ulx="271" uly="326">bit-abisu Rm IM ı0, 61, IV 23; B VII56; Ann.2, Rs. 5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="421" type="textblock" ulx="270" uly="381">
        <line lrx="407" lry="421" ulx="270" uly="381">9, 2.7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="424" type="textblock" ulx="456" uly="378">
        <line lrx="1394" lry="424" ulx="456" uly="378">In Fluchformeln in Verbind. mit $umu: hulluku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="476" type="textblock" ulx="270" uly="430">
        <line lrx="1394" lry="476" ulx="270" uly="430">$um$u zer-$u, den Namen und Samen jem.s vernichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="528" type="textblock" ulx="273" uly="482">
        <line lrx="1395" lry="528" ulx="273" uly="482">d. h. jem.s Geschlecht gänzlich ausrotten; s. die Belege</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="573" type="textblock" ulx="272" uly="533">
        <line lrx="672" lry="573" ulx="272" uly="533">unter $umu (S. 624).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="628" type="textblock" ulx="186" uly="584">
        <line lrx="1264" lry="628" ulx="186" uly="584">zibbatu (aus zinbatu, Wz. a%), Kun, Schwanz, Schweif.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="624" type="textblock" ulx="1313" uly="592">
        <line lrx="1395" lry="624" ulx="1313" uly="592">nesu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="681" type="textblock" ulx="272" uly="637">
        <line lrx="1203" lry="681" ulx="272" uly="637">ina zibbati-Su asbat ]I, y 2. — Vgl. Holma 142.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="732" type="textblock" ulx="198" uly="689">
        <line lrx="762" lry="732" ulx="198" uly="689">J. 2204 (381%, hebr. axı), Wolf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="737" type="textblock" ulx="810" uly="690">
        <line lrx="1393" lry="737" ulx="810" uly="690">PI. ZalbE Sahe z7-i-bi Rm IV 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="788" type="textblock" ulx="185" uly="739">
        <line lrx="1393" lry="788" ulx="185" uly="739">II z%u (aus z26’u, Wz. x33t), Opfer (vgl. Streck, OLZ 8, 3332).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="840" type="textblock" ulx="275" uly="793">
        <line lrx="1394" lry="840" ulx="275" uly="793">nadän zi-bi-ia Rm IM ı14, B I15; %adän z2i-i-bi PI 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="887" type="textblock" ulx="274" uly="847">
        <line lrx="403" lry="887" ulx="274" uly="847">V&amp;-30:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="946" type="textblock" ulx="185" uly="899">
        <line lrx="1393" lry="946" ulx="185" uly="899">zikaru (aus zakaru, “3}), zikru, Us, männlich, Mann; Gegens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="985" type="textblock" ulx="273" uly="953">
        <line lrx="497" lry="985" ulx="273" uly="953">ZUu SZnnIiStIn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="995" type="textblock" ulx="545" uly="954">
        <line lrx="1026" lry="995" ulx="545" uly="954">zi-ka-ru Rkardu Rm I 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="988" type="textblock" ulx="1078" uly="956">
        <line lrx="1395" lry="988" ulx="1078" uly="956">In der Wortver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1047" type="textblock" ulx="273" uly="1006">
        <line lrx="1395" lry="1047" ulx="273" uly="1006">bindung z7£r7u (zikir, 2ikar, st. indeterm.) x sinnis, männ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1099" type="textblock" ulx="274" uly="1058">
        <line lrx="1395" lry="1099" ulx="274" uly="1058">lich und weiblich: %$&amp; zik-ru (u) sinnıs Rm I140; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1151" type="textblock" ulx="274" uly="1109">
        <line lrx="1395" lry="1151" ulx="274" uly="1109">IV 17; ui$e zikir (zikar) u sinnis Rm VI92, IX 42; Ann. ı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1205" type="textblock" ulx="274" uly="1162">
        <line lrx="1330" lry="1205" ulx="274" uly="1162">Rs.2; nise zik-ru (zi-Rir) u sinni$ sıhir rabi Ep. ı 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1249" type="textblock" ulx="343" uly="1213">
        <line lrx="1395" lry="1249" ulx="343" uly="1213">Abstr.: zz£rütu; fraglich bleibt es, ob zzkaru, zikru (I1.), Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1292" type="textblock" ulx="274" uly="1257">
        <line lrx="1398" lry="1292" ulx="274" uly="1257">und zz&amp;rw (I.) auf eine gemeinsame Wz. zakäru zurückzuführen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1334" type="textblock" ulx="274" uly="1301">
        <line lrx="1398" lry="1334" ulx="274" uly="1301">ob für ersteres W. eine besondere Wz. "5t II. (als Verb nicht be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1379" type="textblock" ulx="274" uly="1344">
        <line lrx="645" lry="1379" ulx="274" uly="1344">legt) zu statuieren ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1373" type="textblock" ulx="684" uly="1345">
        <line lrx="1398" lry="1373" ulx="684" uly="1345">Für eine beide Bed. von zz&amp;rw etwa ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1424" type="textblock" ulx="273" uly="1388">
        <line lrx="1397" lry="1424" ulx="273" uly="1388">bindende Grundbed. s, die Vermutungen bei Ges.-Buhl!® s, v. 53t, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1466" type="textblock" ulx="274" uly="1432">
        <line lrx="791" lry="1466" ulx="274" uly="1432">zikreti pl. f. von zikaru, zikru?</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1517" type="textblock" ulx="186" uly="1478">
        <line lrx="708" lry="1517" ulx="186" uly="1478">*gikirtu, *zikritu sS. Zikreki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1572" type="textblock" ulx="185" uly="1529">
        <line lrx="874" lry="1572" ulx="185" uly="1529">Zik-Ral?)-a-ti, Bed.?, Ann. ı, Rs. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1620" type="textblock" ulx="185" uly="1579">
        <line lrx="906" lry="1620" ulx="185" uly="1579">zikreti, U$ mit Det. $al, Kebsweiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1627" type="textblock" ulx="953" uly="1583">
        <line lrx="1398" lry="1627" ulx="953" uly="1583">ZiR-ri-e-Li-$u Rm IV 64;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1679" type="textblock" ulx="274" uly="1631">
        <line lrx="1396" lry="1679" ulx="274" uly="1631">gzik-ri-Hi(te)-Su B _VI 20; Ep. ı 5. — Zur Les. des W. vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1729" type="textblock" ulx="274" uly="1681">
        <line lrx="1396" lry="1729" ulx="274" uly="1681">S. ı23*, 318f; Sg.: eikirtu oder zikritu und f. von zikarı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1768" type="textblock" ulx="274" uly="1735">
        <line lrx="446" lry="1768" ulx="274" uly="1735">zikru 11.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1831" type="textblock" ulx="201" uly="1786">
        <line lrx="1398" lry="1831" ulx="201" uly="1786">I. zikru (Wz. zakdru, 731), ı. Nennung, Name. Oft mit $umu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1886" type="textblock" ulx="274" uly="1839">
        <line lrx="1402" lry="1886" ulx="274" uly="1839">verbunden: 27£7r7 $umt, synon. nibit $umz (s. S, 624): 2i-kir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1937" type="textblock" ulx="274" uly="1891">
        <line lrx="1402" lry="1937" ulx="274" uly="1891">$umia B I9; C X 27 (S. 409); PI ı3, Rs. ı0, 18; gi-Rir</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1987" type="textblock" ulx="275" uly="1942">
        <line lrx="842" lry="1987" ulx="275" uly="1942">(Var. 2zk-7i) $umi$u Rın IL 96.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1990" type="textblock" ulx="891" uly="1950">
        <line lrx="1397" lry="1990" ulx="891" uly="1950">nabü zi-Rir-Sa, man nennt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2035" type="textblock" ulx="274" uly="1997">
        <line lrx="1398" lry="2035" ulx="274" uly="1997">Rm IX 110; ana belüät mäti u nise inambü zi-kir-$u Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2092" type="textblock" ulx="274" uly="2050">
        <line lrx="1399" lry="2092" ulx="274" uly="2050">X ı09. Paronomast. RA. zakäru zikru wahrscheinl. an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2139" type="textblock" ulx="1238" uly="2108">
        <line lrx="1396" lry="2139" ulx="1238" uly="2108">2. Rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2149" type="textblock" ulx="277" uly="2102">
        <line lrx="1188" lry="2149" ulx="277" uly="2102">2 Stellen vorliegend; s. unter zakdru (S. 651).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2201" type="textblock" ulx="274" uly="2155">
        <line lrx="1061" lry="2201" ulx="274" uly="2155">zi-kir $aptea Rm II 51, IV ı10; B _ VII 47.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="800" lry="153" type="textblock" ulx="670" uly="125">
        <line lrx="800" lry="153" ulx="670" uly="125">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="166" type="textblock" ulx="1270" uly="128">
        <line lrx="1332" lry="166" ulx="1270" uly="128">655</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="246" type="textblock" ulx="128" uly="211">
        <line lrx="490" lry="246" ulx="128" uly="211">II. 27hru S, Zikaru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="299" type="textblock" ulx="1061" uly="267">
        <line lrx="1334" lry="299" ulx="1061" uly="267">dunnu ZiR-ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="310" type="textblock" ulx="128" uly="268">
        <line lrx="1014" lry="310" ulx="128" uly="268">zikrütu, Abstr. von £zkrıu 1I., Mannhaftigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="362" type="textblock" ulx="216" uly="319">
        <line lrx="1332" lry="362" ulx="216" uly="319">u-Iiu B Iıız dunnu zik-ru-iu Ann. ı1, Vs. 10; JI, 6 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="408" type="textblock" ulx="216" uly="375">
        <line lrx="675" lry="408" ulx="216" uly="375">dunni zik-ru-te L* 1 ı2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="473" type="textblock" ulx="129" uly="427">
        <line lrx="1330" lry="473" ulx="129" uly="427">Zikkatu, zig(g)atu, mit Det. abnu, Pl. zikäte, eine phallus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="526" type="textblock" ulx="215" uly="483">
        <line lrx="812" lry="526" ulx="215" uly="483">artige Tonurkunde S. CCXHI?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="579" type="textblock" ulx="128" uly="535">
        <line lrx="1336" lry="579" ulx="128" uly="535">zikkuratu, der zu einer Tempelanlage gehörige, kultischen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="629" type="textblock" ulx="216" uly="588">
        <line lrx="1336" lry="629" ulx="216" uly="588">astronomischen Zwecken dienende Turm, der Tempelturm;</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="675" type="textblock" ulx="216" uly="643">
        <line lrx="915" lry="675" ulx="216" uly="643">seiner baulichen Form nach kaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="674" type="textblock" ulx="948" uly="642">
        <line lrx="1338" lry="674" ulx="948" uly="642">als Terrassen- oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="736" type="textblock" ulx="216" uly="694">
        <line lrx="1338" lry="736" ulx="216" uly="694">Stufenturm (eher noch: Etagenturm), sondern wohl besser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="787" type="textblock" ulx="217" uly="748">
        <line lrx="1209" lry="787" ulx="217" uly="748">als Rampen- oder Schneckenturm zu definieren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="787" type="textblock" ulx="1261" uly="746">
        <line lrx="1337" lry="787" ulx="1261" uly="746">Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="840" type="textblock" ulx="217" uly="789">
        <line lrx="1337" lry="840" ulx="217" uly="789">S.52%, 3502 3529%% Einl. LXIIL £7£-kur-rat Susan Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="893" type="textblock" ulx="218" uly="843">
        <line lrx="1340" lry="893" ulx="218" uly="843">VI27. Über E-gigunü, die zikkuratu von Nippur (Bau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="954" type="textblock" ulx="220" uly="893">
        <line lrx="1339" lry="954" ulx="220" uly="893">Inschr., Nipp.), vgl. S. 352%; über E-temenanki, die £7R-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="996" type="textblock" ulx="220" uly="950">
        <line lrx="1338" lry="996" ulx="220" uly="950">kuratu von Esagila, s. S. 350?; über die z#£kuratu von</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="1048" type="textblock" ulx="220" uly="1004">
        <line lrx="541" lry="1048" ulx="220" uly="1004">Kalhu sı S. CO®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1097" type="textblock" ulx="289" uly="1055">
        <line lrx="1339" lry="1097" ulx="289" uly="1055">Wegen der mehrfach bezeugten Schreib, sz-g/kur-ra-iu ist das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1135" type="textblock" ulx="220" uly="1097">
        <line lrx="1339" lry="1135" ulx="220" uly="1097">Wort vielleicht nicht, wie gewöhnlich geschieht, von zakäru (s. d.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1183" type="textblock" ulx="222" uly="1140">
        <line lrx="1340" lry="1183" ulx="222" uly="1140">dann: hochragende Spitze) abzuleiten, sondern von einer Wz, %10</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1228" type="textblock" ulx="222" uly="1187">
        <line lrx="951" lry="1228" ulx="222" uly="1187">bzw. “po. Beachte Meißner in ZA 27, 273.</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1287" type="textblock" ulx="133" uly="1243">
        <line lrx="587" lry="1287" ulx="133" uly="1243">ziknu, Bart (Holma 36).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1282" type="textblock" ulx="636" uly="1236">
        <line lrx="1339" lry="1282" ulx="636" uly="1236">RA. a) kakkaru usesir ina zik-Ni-Su,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1332" type="textblock" ulx="223" uly="1289">
        <line lrx="1341" lry="1332" ulx="223" uly="1289">er ebnete den Boden mit seinem Barte (s. dazu S. 35°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1391" type="textblock" ulx="222" uly="1343">
        <line lrx="1340" lry="1391" ulx="222" uly="1343">Rm IV 29; b) bakdınu ziknu, sich den Bart zerraufen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1438" type="textblock" ulx="223" uly="1394">
        <line lrx="1341" lry="1438" ulx="223" uly="1394">eine Geste der Trauer und des Entsetzens (S. 125 !?, 325°):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1498" type="textblock" ulx="224" uly="1451">
        <line lrx="1038" lry="1498" ulx="224" uly="1451">zik-na-a-$u B VI55; K 2674 etc., Vs. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1556" type="textblock" ulx="135" uly="1506">
        <line lrx="1343" lry="1556" ulx="135" uly="1506">zimu (e, vgl. Holma 2), die äußere Erscheinung, das Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1605" type="textblock" ulx="224" uly="1564">
        <line lrx="786" lry="1605" ulx="224" uly="1564">sehen, der Gesichtsausdruck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1601" type="textblock" ulx="839" uly="1559">
        <line lrx="1344" lry="1601" ulx="839" uly="1559">$a kima üme ittanbitu z7-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1661" type="textblock" ulx="225" uly="1612">
        <line lrx="1343" lry="1661" ulx="225" uly="1612">m{u-$a], von Ningal, PI ı3, Vs. 14. Pl. z7-i-me 7u$$üti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1713" type="textblock" ulx="225" uly="1666">
        <line lrx="1345" lry="1713" ulx="225" uly="1666">rotglänzende Gesichtszüge, Epith. des Marduk (und anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1763" type="textblock" ulx="226" uly="1718">
        <line lrx="1020" lry="1763" ulx="226" uly="1718">Götter, 3,5 279°), Prız; Vs. a (S. 278).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1821" type="textblock" ulx="139" uly="1774">
        <line lrx="1346" lry="1821" ulx="139" uly="1774">zinü (Wz. zind, zürnen), Adj., erzürnt, grollend. Pl. /änisunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1864" type="textblock" ulx="225" uly="1832">
        <line lrx="627" lry="1864" ulx="225" uly="1832">zz-nu-u-ti Rm IV 88.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1928" type="textblock" ulx="139" uly="1881">
        <line lrx="1346" lry="1928" ulx="139" uly="1881">zirütu (Wz. zäru, , hassen), Haß. Pl zdibbub zi-rat Ann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1979" type="textblock" ulx="233" uly="1941">
        <line lrx="316" lry="1979" ulx="233" uly="1941">16; 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2032" type="textblock" ulx="139" uly="1991">
        <line lrx="796" lry="2032" ulx="139" uly="1991">zigu (wı, Holma 48), Zitze, Euter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2021" type="textblock" ulx="845" uly="1980">
        <line lrx="1347" lry="2021" ulx="845" uly="1980">Pl. irbi zi-zi-e $a ina pika</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="2083" type="textblock" ulx="228" uly="2043">
        <line lrx="636" lry="2083" ulx="228" uly="2043">Saknd K 1285, Rs. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2136" type="textblock" ulx="156" uly="2084">
        <line lrx="1346" lry="2136" ulx="156" uly="2084">I. z%, Zu mit Det. zsu, (Ton-)Tafel, Synon. von /@’x, tuppu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2189" type="textblock" ulx="232" uly="2135">
        <line lrx="1347" lry="2189" ulx="232" uly="2135">itti z6 (Zume*) $ipir mörihti Ep., 98; gabrü zü K 2674;,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="253" lry="190" type="textblock" ulx="186" uly="151">
        <line lrx="253" lry="190" ulx="186" uly="151">656</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="177" type="textblock" ulx="617" uly="143">
        <line lrx="969" lry="177" ulx="617" uly="143">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="276" type="textblock" ulx="277" uly="219">
        <line lrx="1387" lry="276" ulx="277" uly="219">Unterschr. (S. 332); zdmik %suZu-Hu-Si (wohl = zü’‚ s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="328" type="textblock" ulx="278" uly="282">
        <line lrx="1397" lry="328" ulx="278" uly="282">S. 364'), Epith. des Nabü, Kol. o2. — Zur Les. z% vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="379" type="textblock" ulx="251" uly="340">
        <line lrx="423" lry="379" ulx="251" uly="340">. S3183</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="432" type="textblock" ulx="190" uly="386">
        <line lrx="1399" lry="432" ulx="190" uly="386">II. z#, Im-Dugud-Hu mit Det. #u, Name des Sturmvogel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="487" type="textblock" ulx="281" uly="439">
        <line lrx="1399" lry="487" ulx="281" uly="439">gottes. Im Pl. z# appellat. gebraucht, Sturmvogelgestalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="538" type="textblock" ulx="279" uly="491">
        <line lrx="1398" lry="538" ulx="279" uly="491">(vgl. S. 92°); /amasse 2&amp; B 118; z&amp; igzüti Ann. 5, Rs. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="589" type="textblock" ulx="190" uly="542">
        <line lrx="1399" lry="589" ulx="190" uly="542">zumru (Haupt, AJSL 26, ı ff.), Körper, Leib. askul zu-mur-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="638" type="textblock" ulx="282" uly="596">
        <line lrx="1033" lry="638" ulx="282" uly="596">(des Löwen) JI, 8 3. — Nebenf. zurra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="690" type="textblock" ulx="191" uly="647">
        <line lrx="1400" lry="690" ulx="191" uly="647">zunnu (Wz. zanänu 1IL.), A-Anu, Regen, gewöhnlicher Regen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="743" type="textblock" ulx="282" uly="699">
        <line lrx="1407" lry="743" ulx="282" uly="699">guß, im Gegens. zum Gewitterregen (rddu). Pl. zunne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="795" type="textblock" ulx="279" uly="752">
        <line lrx="1401" lry="795" ulx="279" uly="752">tahdüti D, b 19; ina zunne tahdüti rädi gapsüti C IX 52;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="845" type="textblock" ulx="282" uly="805">
        <line lrx="1401" lry="845" ulx="282" uly="805">Adad zunne-$u umas$sera Rm 145; B1I27; Ann. ı1, Rs. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="902" type="textblock" ulx="194" uly="858">
        <line lrx="1401" lry="902" ulx="194" uly="858">zurru (aus zumru), Nebenf. zu zumru, aber neben „Leib,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="954" type="textblock" ulx="283" uly="911">
        <line lrx="1403" lry="954" ulx="283" uly="911">Körper“ auch spez. die Bed. „Gedanken, Verstand“ be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1007" type="textblock" ulx="284" uly="962">
        <line lrx="1402" lry="1007" ulx="284" uly="962">sitzend (vgl. S. 2791! und Holma 1*), so: $a $Sadlu zur-ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1058" type="textblock" ulx="283" uly="1017">
        <line lrx="685" lry="1058" ulx="283" uly="1017">PII2 NS 075 278)</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1151" type="textblock" ulx="698" uly="1147">
        <line lrx="886" lry="1151" ulx="698" uly="1147">E AT E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1336" type="textblock" ulx="521" uly="1283">
        <line lrx="1076" lry="1336" ulx="521" uly="1283">Nachträge zum Gilossar *,</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1413" type="textblock" ulx="781" uly="1382">
        <line lrx="812" lry="1413" ulx="781" uly="1382">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1461" type="textblock" ulx="1363" uly="1456">
        <line lrx="1407" lry="1461" ulx="1363" uly="1456">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1476" type="textblock" ulx="196" uly="1444">
        <line lrx="402" lry="1476" ulx="196" uly="1444">*abarakku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1475" type="textblock" ulx="470" uly="1443">
        <line lrx="825" lry="1475" ulx="470" uly="1443">amtlu abarakku $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1474" type="textblock" ulx="864" uly="1441">
        <line lrx="1068" lry="1474" ulx="864" uly="1441">mär Sarrıi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1473" type="textblock" ulx="1103" uly="1439">
        <line lrx="1324" lry="1473" ulx="1103" uly="1439">S CX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1535" type="textblock" ulx="286" uly="1493">
        <line lrx="1405" lry="1535" ulx="286" uly="1493">abarakkütu, außer Rm II 57 noch Rm II 66, 71, 79; II 22;</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1586" type="textblock" ulx="286" uly="1546">
        <line lrx="643" lry="1586" ulx="286" uly="1546">B II 70 begegnend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1642" type="textblock" ulx="198" uly="1600">
        <line lrx="1407" lry="1642" ulx="198" uly="1600">abitu, von königlichen und göttlichen Kundmachungen, daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1690" type="textblock" ulx="288" uly="1652">
        <line lrx="905" lry="1690" ulx="288" uly="1652">auch = Ofakel 85 CX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1692" type="textblock" ulx="960" uly="1652">
        <line lrx="1406" lry="1692" ulx="960" uly="1652">200077 S ZCeNVU2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1781" type="textblock" ulx="287" uly="1706">
        <line lrx="427" lry="1781" ulx="287" uly="1706">IC CI-I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1857" type="textblock" ulx="291" uly="1820">
        <line lrx="1408" lry="1857" ulx="291" uly="1820">1) Die folgenden Nachträge bringen, namentlich für die erste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1898" type="textblock" ulx="201" uly="1863">
        <line lrx="1409" lry="1898" ulx="201" uly="1863">Hälfte des Glossars, eine Reihe weiterer Belegstellen aus den bearbei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1945" type="textblock" ulx="199" uly="1907">
        <line lrx="1410" lry="1945" ulx="199" uly="1907">teten Texten, dazu einige Berichtigungen und Verbesserungen, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1984" type="textblock" ulx="200" uly="1950">
        <line lrx="1409" lry="1984" ulx="200" uly="1950">Ausnahme bloßer Druckfehler (s. für diese das Verzeichnis am Schlusse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2033" type="textblock" ulx="201" uly="1995">
        <line lrx="1408" lry="2033" ulx="201" uly="1995">des Buches). Außerdem wurden die in der Einleitung (von S. CXIII ff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2078" type="textblock" ulx="202" uly="2038">
        <line lrx="1409" lry="2078" ulx="202" uly="2038">an) vorkommenden assyr. Wörter, die beim Drucke des Glossars noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2118" type="textblock" ulx="202" uly="2082">
        <line lrx="1411" lry="2118" ulx="202" uly="2082">nicht berücksichtigt werden konnten, aufgenommen und vor allem der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2163" type="textblock" ulx="200" uly="2126">
        <line lrx="1411" lry="2163" ulx="200" uly="2126">Wortschatz der mitgeteilten historischen Omina-Abschnitte (s. S. CXCIff.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="2210" type="textblock" ulx="200" uly="2175">
        <line lrx="339" lry="2210" ulx="200" uly="2175">gebucht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="900" lry="153" type="textblock" ulx="503" uly="116">
        <line lrx="900" lry="153" ulx="503" uly="116">Nachträge zum Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="160" type="textblock" ulx="1241" uly="120">
        <line lrx="1305" lry="160" ulx="1241" uly="120">657</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="247" type="textblock" ulx="115" uly="207">
        <line lrx="391" lry="247" ulx="115" uly="207">I. adu, Vater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="249" type="textblock" ulx="445" uly="202">
        <line lrx="1304" lry="249" ulx="445" uly="202">In uneigentl. Sinne in den Amarnabriefen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="297" type="textblock" ulx="189" uly="255">
        <line lrx="632" lry="297" ulx="189" uly="255">s. S. CII?. Vgl. aku 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="349" type="textblock" ulx="100" uly="300">
        <line lrx="1303" lry="349" ulx="100" uly="300">I abu, Ne mit Det. arku, 4b6. K1360, Rs. 4 (S. CXCV);</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="397" type="textblock" ulx="190" uly="353">
        <line lrx="752" lry="397" ulx="190" uly="353">K 28 etc., Rs; 7 (S: CXEVI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="449" type="textblock" ulx="100" uly="407">
        <line lrx="394" lry="449" ulx="100" uly="407">ad;, bis (zeitl.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="449" type="textblock" ulx="442" uly="402">
        <line lrx="1305" lry="449" ulx="442" uly="402">a-di ep6$ Sarrhti Assurb., Freibr. 14; bis zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="497" type="textblock" ulx="190" uly="455">
        <line lrx="899" lry="497" ulx="190" uly="455">(bis inkl. = in) adz szbisu Rm VT 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="549" type="textblock" ulx="101" uly="505">
        <line lrx="599" lry="549" ulx="101" uly="505">(w)adiü, Satzung, Edikt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="549" type="textblock" ulx="657" uly="502">
        <line lrx="1302" lry="549" ulx="657" uly="502">Pl. [a-d]i-e Sins., Freibr., Vs. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="601" type="textblock" ulx="191" uly="553">
        <line lrx="1306" lry="601" ulx="191" uly="553">(S. CCXV); a-di-e mamit Assuret., Freibr. 11 (S. CCIV);</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="654" type="textblock" ulx="191" uly="610">
        <line lrx="999" lry="654" ulx="191" uly="610">uhattü. ina libbi ad&amp; K 84 (S. CXXVI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="705" type="textblock" ulx="101" uly="660">
        <line lrx="1307" lry="705" ulx="101" uly="660">agappu, Flügel, Seitenlehne eines Stuhles; supur agyappi s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="751" type="textblock" ulx="191" uly="712">
        <line lrx="437" lry="751" ulx="191" uly="712">S, CXX, 590.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="804" type="textblock" ulx="118" uly="762">
        <line lrx="280" lry="804" ulx="118" uly="762">I. ahätu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="804" type="textblock" ulx="328" uly="761">
        <line lrx="1308" lry="804" ulx="328" uly="761">mär ahäti, Schwestersohn, S. CIX3; mär ahätisu</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="851" type="textblock" ulx="191" uly="809">
        <line lrx="837" lry="851" ulx="191" uly="809">( ”nicht. assdfisu) Annn 1; 7 V8: 67:</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="905" type="textblock" ulx="118" uly="861">
        <line lrx="754" lry="905" ulx="118" uly="861">I. ahu Sg. B VII 1 (dazu S. 126”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="902" type="textblock" ulx="801" uly="861">
        <line lrx="1310" lry="902" ulx="801" uly="861">$a lä ahu, der Nichtbruder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="955" type="textblock" ulx="191" uly="907">
        <line lrx="1309" lry="955" ulx="191" uly="907">(von Sama$&amp;umukin), S. CXXVIII; är ahi$u, der Bruder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1005" type="textblock" ulx="191" uly="958">
        <line lrx="1307" lry="1005" ulx="191" uly="958">sohn, S. CXV. In uneigentl. S. in Briefen gebraucht (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1060" type="textblock" ulx="191" uly="1015">
        <line lrx="530" lry="1060" ulx="191" uly="1015">abu I); s. S:CIH?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1111" type="textblock" ulx="102" uly="1066">
        <line lrx="556" lry="1111" ulx="102" uly="1066">*gisu s. piazu (S. 556).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1161" type="textblock" ulx="104" uly="1112">
        <line lrx="1308" lry="1161" ulx="104" uly="1112">akälu. akäl balätisu, seine Lebensspeise, K 1292 (S. CLXXV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1205" type="textblock" ulx="103" uly="1173">
        <line lrx="219" lry="1205" ulx="103" uly="1173">aläku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1207" type="textblock" ulx="266" uly="1164">
        <line lrx="1309" lry="1207" ulx="266" uly="1164">Prs. /Nakamkam-ma-a, wird er gehen?, K 159, Rs. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1266" type="textblock" ulx="193" uly="1215">
        <line lrx="1312" lry="1266" ulx="193" uly="1215">(S. CXCI); Wakünit K 1360, Rs. 7 (S. CXCV). Prt. W-(i-ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1300" type="textblock" ulx="1083" uly="1267">
        <line lrx="1314" lry="1300" ulx="1083" uly="1267">Part. a-Zi-Ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1318" type="textblock" ulx="192" uly="1269">
        <line lrx="1029" lry="1318" ulx="192" uly="1269">Bu 91,5—0, Nr. 208, Va:3(S» CXCIV)!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1372" type="textblock" ulx="187" uly="1320">
        <line lrx="1310" lry="1372" ulx="187" uly="1320">pänisun Ann. 10, 23. — I 2 einhergehen, it-tal-la-ku Salmes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1421" type="textblock" ulx="193" uly="1371">
        <line lrx="1312" lry="1421" ulx="193" uly="1371">Assurb., Freibr. 18; ausziehen, 7#/-/al-ku K 3161, Rs. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1474" type="textblock" ulx="195" uly="1434">
        <line lrx="413" lry="1474" ulx="195" uly="1434">(S. CXCIM).</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="1519" type="textblock" ulx="136" uly="1486">
        <line lrx="306" lry="1519" ulx="136" uly="1486">1. *alälu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1566" type="textblock" ulx="229" uly="1532">
        <line lrx="553" lry="1566" ulx="229" uly="1532">Deriv. ullu (S. 644).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1619" type="textblock" ulx="106" uly="1570">
        <line lrx="1314" lry="1619" ulx="106" uly="1570">H. alälu. Vgl. zu Rm VI 102 die Stelle a-la-Ia täba usalsä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1665" type="textblock" ulx="196" uly="1620">
        <line lrx="1314" lry="1665" ulx="196" uly="1620">nis$e$u in Thureau-Dangin, La 8me Campagne de Sargon</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1714" type="textblock" ulx="196" uly="1671">
        <line lrx="701" lry="1714" ulx="196" uly="1671">(1912), Z. 267 und S, 84</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1764" type="textblock" ulx="138" uly="1723">
        <line lrx="501" lry="1764" ulx="138" uly="1723">K *. VEl al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1815" type="textblock" ulx="110" uly="1770">
        <line lrx="1315" lry="1815" ulx="110" uly="1770">alu. rab-ali, Stadtpräfekt. K 533 (H 324), S. CXL; vgl. am&amp;lu sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1862" type="textblock" ulx="197" uly="1822">
        <line lrx="469" lry="1862" ulx="197" uly="1822">eli ali, S. 590.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1915" type="textblock" ulx="140" uly="1868">
        <line lrx="1314" lry="1915" ulx="140" uly="1868">I. amäru. 2. auf jem.s Wink gewärtig sein; vgl. dagälu pänu</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1954" type="textblock" ulx="198" uly="1921">
        <line lrx="482" lry="1954" ulx="198" uly="1921">und S: CLVI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2013" type="textblock" ulx="111" uly="1963">
        <line lrx="1315" lry="2013" ulx="111" uly="1963">*amätu (st. awdtu; Wz. mmn?). Über amät Sarri s. S. IC (nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2068" type="textblock" ulx="199" uly="2014">
        <line lrx="1316" lry="2068" ulx="199" uly="2014">XCII!); xäsir a-mat Sarrütisu Assurb., Freibr. 9. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2115" type="textblock" ulx="200" uly="2063">
        <line lrx="1314" lry="2115" ulx="200" uly="2063">= Botschaft; so a-mat-%“ $alimtu K 4, Rs.8 (S. CXCID).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2168" type="textblock" ulx="200" uly="2110">
        <line lrx="1317" lry="2168" ulx="200" uly="2110">Streiche auf S. 436 die Stelle Kol. w 4 (l. //üfka St. amätka).</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="2215" type="textblock" ulx="166" uly="2187">
        <line lrx="468" lry="2215" ulx="166" uly="2187">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="2200" type="textblock" ulx="1126" uly="2175">
        <line lrx="1160" lry="2200" ulx="1126" uly="2175">42</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="281" lry="163" type="textblock" ulx="216" uly="125">
        <line lrx="281" lry="163" ulx="216" uly="125">658</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="160" type="textblock" ulx="646" uly="124">
        <line lrx="998" lry="160" ulx="646" uly="124">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="253" type="textblock" ulx="216" uly="209">
        <line lrx="1422" lry="253" ulx="216" uly="209">*amurd|tinnu. Vgl. noch S. CLXXIV* und Meißner, MVAG</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="302" type="textblock" ulx="305" uly="263">
        <line lrx="585" lry="302" ulx="305" uly="263">N S R</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="346" type="textblock" ulx="216" uly="315">
        <line lrx="315" lry="346" ulx="216" uly="315">*anda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="357" type="textblock" ulx="365" uly="312">
        <line lrx="966" lry="357" ulx="365" uly="312">2. in übertr. S.: gegen (feindl.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="354" type="textblock" ulx="1014" uly="319">
        <line lrx="1422" lry="354" ulx="1014" uly="319">a-na summesunu Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="407" type="textblock" ulx="302" uly="368">
        <line lrx="415" lry="407" ulx="302" uly="368">IX 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="450" type="textblock" ulx="217" uly="419">
        <line lrx="414" lry="450" ulx="217" uly="419">*annanna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="452" type="textblock" ulx="462" uly="416">
        <line lrx="1052" lry="452" ulx="462" uly="416">S. noch die Stelle S. CLXII}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="516" type="textblock" ulx="215" uly="468">
        <line lrx="1419" lry="516" ulx="215" uly="468">*annü. $a aht an-ni-i K 1360, Rs. 4 (S. CXCV); K 28 etc.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="562" type="textblock" ulx="302" uly="518">
        <line lrx="660" lry="562" ulx="302" uly="518">Rs. 6 (S. CXCVD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="566" type="textblock" ulx="715" uly="520">
        <line lrx="1421" lry="566" ulx="715" uly="520">f. Sa $atti an-ni-i K 28 etc., Rs. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="618" type="textblock" ulx="301" uly="571">
        <line lrx="1232" lry="618" ulx="301" uly="571">(l. c.); $a Satti an-ni-I4“ K 3161, Rs. 2 (CXCIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="667" type="textblock" ulx="214" uly="623">
        <line lrx="989" lry="667" ulx="214" uly="623">*appatu (apätu). Pl. apätı und apdni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="673" type="textblock" ulx="1042" uly="629">
        <line lrx="1424" lry="673" ulx="1042" uly="629">Für mukil ap(p)äti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="716" type="textblock" ulx="301" uly="675">
        <line lrx="1079" lry="716" ulx="301" uly="675">s aüuch S: CXEMNTFHOXENVIES - CEXX?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="781" type="textblock" ulx="215" uly="730">
        <line lrx="1418" lry="781" ulx="215" uly="730">(w)arahsamnu(a), mit Det. arku. K 3161, Rs. 2 (S. CXCIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="829" type="textblock" ulx="214" uly="786">
        <line lrx="375" lry="829" ulx="214" uly="786">(w)arhu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="834" type="textblock" ulx="423" uly="787">
        <line lrx="1405" lry="834" ulx="423" uly="787">$a arhiı anni K 1360, Rs. 4 (S. CXCV); K 28 etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="835" type="textblock" ulx="1412" uly="822">
        <line lrx="1419" lry="835" ulx="1412" uly="822">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="882" type="textblock" ulx="299" uly="839">
        <line lrx="642" lry="882" ulx="299" uly="839">Rs. 6 (S. CXCVJ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="943" type="textblock" ulx="213" uly="897">
        <line lrx="1417" lry="943" ulx="213" uly="897">*aritu. bel a-rıt, Schildträger (= am6@l isu ariti), K 418 (S.CLXIV)</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="983" type="textblock" ulx="297" uly="950">
        <line lrx="611" lry="983" ulx="297" uly="950">und S CLXIV2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="1038" type="textblock" ulx="210" uly="1007">
        <line lrx="306" lry="1038" ulx="210" uly="1007">arku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1050" type="textblock" ulx="353" uly="1007">
        <line lrx="1114" lry="1050" ulx="353" uly="1007">Pl. üme arküti, auch: PI 10, 173 11, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1109" type="textblock" ulx="210" uly="1062">
        <line lrx="1416" lry="1109" ulx="210" uly="1062">arü (xı4), Id-Hu, Adler. — Die Les. ar dürfte gegenüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1160" type="textblock" ulx="297" uly="1116">
        <line lrx="1415" lry="1160" ulx="297" uly="1116">nasru (s. S. 539) den Vorzug verdienen; vgl. Thureau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1210" type="textblock" ulx="296" uly="1167">
        <line lrx="1064" lry="1210" ulx="296" uly="1167">Dangin, La 8. Camp. de Sargon, S. 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1272" type="textblock" ulx="208" uly="1217">
        <line lrx="1412" lry="1272" ulx="208" uly="1217">*4aslu. So wird az/jlu, Lamm (S. 446) zu lesen sein; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1317" type="textblock" ulx="293" uly="1275">
        <line lrx="848" lry="1317" ulx="293" uly="1275">Thureau-Dangin, 1, c. S. 242</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1376" type="textblock" ulx="205" uly="1332">
        <line lrx="1411" lry="1376" ulx="205" uly="1332">asümu, asümetu, Relief, Steintafel (Stele) mit Relief, S. CCXVII?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1427" type="textblock" ulx="292" uly="1384">
        <line lrx="845" lry="1427" ulx="292" uly="1384">— Wz.: (w)asämu (S. 443)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1486" type="textblock" ulx="207" uly="1438">
        <line lrx="1410" lry="1486" ulx="207" uly="1438">(w)as@, Ud-Du (= @), Prs. ussa K 303, Rs. 3 (S. CXCHI). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1535" type="textblock" ulx="291" uly="1492">
        <line lrx="1408" lry="1535" ulx="291" uly="1492">Inf. as%&amp;, der Auszug, die Prozession einer Gottheit, s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1591" type="textblock" ulx="291" uly="1541">
        <line lrx="1408" lry="1591" ulx="291" uly="1541">S. CXLII, CXLVIII; zna a-si-$u DT 229 (Bez., Cat. 1561).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1648" type="textblock" ulx="203" uly="1595">
        <line lrx="1407" lry="1648" ulx="203" uly="1595">*asirtu. Pl a$-ra-te-Su-nu aste’u Sins., Cyl.-Fragm. (S. CCXI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1693" type="textblock" ulx="203" uly="1651">
        <line lrx="887" lry="1693" ulx="203" uly="1651">astaru (istaru), Göttin?, s. S. 2228,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1760" type="textblock" ulx="202" uly="1708">
        <line lrx="1406" lry="1760" ulx="202" uly="1708">atmu, at-mu-$a Anh. 3, Z.7 (so zu les.!; s. S.653, s. v. Zäru).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1817" type="textblock" ulx="201" uly="1766">
        <line lrx="1406" lry="1817" ulx="201" uly="1766">*attalü , von astronom. und meteorol. Verfinsterungen; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1868" type="textblock" ulx="289" uly="1814">
        <line lrx="1406" lry="1868" ulx="289" uly="1814">Weidner, BA VIII4, S. 86 ff. Über Kult (Gebete) anläß-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1916" type="textblock" ulx="288" uly="1868">
        <line lrx="1282" lry="1916" ulx="288" uly="1868">lich einer Finsternis s. K 825 und S. CXL, CLXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1963" type="textblock" ulx="199" uly="1924">
        <line lrx="406" lry="1963" ulx="199" uly="1924">atü, sehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="2001" type="textblock" ulx="319" uly="1975">
        <line lrx="494" lry="2001" ulx="319" uly="1975">Deriv. d/d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2073" type="textblock" ulx="197" uly="2022">
        <line lrx="1403" lry="2073" ulx="197" uly="2022">ätü (Wz. atd), amilu Ni-Gab, Späher, Wächter, Pförtner; s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2110" type="textblock" ulx="283" uly="2075">
        <line lrx="519" lry="2110" ulx="283" uly="2075">S, CXLVH?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2162" type="textblock" ulx="194" uly="2130">
        <line lrx="435" lry="2162" ulx="194" uly="2130">aglu s. aslnu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="890" lry="167" type="textblock" ulx="494" uly="130">
        <line lrx="890" lry="167" ulx="494" uly="130">Nachträge zum Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="172" type="textblock" ulx="1229" uly="134">
        <line lrx="1296" lry="172" ulx="1229" uly="134">659</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="269" type="textblock" ulx="675" uly="238">
        <line lrx="699" lry="269" ulx="675" uly="238">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="340" type="textblock" ulx="91" uly="295">
        <line lrx="1087" lry="340" ulx="91" uly="295">bal(a)kätu. — IV ı a) 26-bal-kit siru$su Rm IV ı1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="392" type="textblock" ulx="92" uly="344">
        <line lrx="1293" lry="392" ulx="92" uly="344">balätu. ana balät Assurbanaplu K 438 (S. CLXIV und Anm. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="444" type="textblock" ulx="92" uly="397">
        <line lrx="1293" lry="444" ulx="92" uly="397">banü. Prm. passiv.: gut gemacht, gut sein. 6a-n7 S. CXXXI®;</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="495" type="textblock" ulx="180" uly="454">
        <line lrx="680" lry="495" ulx="180" uly="454">ba-nu-(ni) S. CLXXXWVI?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="546" type="textblock" ulx="92" uly="505">
        <line lrx="1039" lry="546" ulx="92" uly="505">barü. — IIı Ina Sutti u-Sab-ri-Su-ma Rm 1197.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="590" type="textblock" ulx="92" uly="557">
        <line lrx="186" lry="590" ulx="92" uly="557">basü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="594" type="textblock" ulx="231" uly="555">
        <line lrx="1295" lry="594" ulx="231" uly="555">Tuk im PN. Tuk$i-ilu wahrscheinl. Z6ds$$z-//u zu lesen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="647" type="textblock" ulx="180" uly="611">
        <line lrx="973" lry="647" ulx="180" uly="611">s. S. CXLVII!. — II ı ins Dasein rufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="642" type="textblock" ulx="1020" uly="607">
        <line lrx="1297" lry="642" ulx="1020" uly="607">Im PN. Nabi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="704" type="textblock" ulx="183" uly="662">
        <line lrx="864" lry="704" ulx="183" uly="662">usabsi (Gdl;, u-Sab-si), s. S. CXV®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="756" type="textblock" ulx="94" uly="713">
        <line lrx="950" lry="756" ulx="94" uly="713">özkitu, Weinen, Bußtag. H 518 (S. CXXI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="799" type="textblock" ulx="96" uly="765">
        <line lrx="225" lry="799" ulx="96" uly="765">binütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="808" type="textblock" ulx="273" uly="766">
        <line lrx="1299" lry="808" ulx="273" uly="766">binüt kätäka (der König ist das Geschöpf der Hände</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="860" type="textblock" ulx="183" uly="818">
        <line lrx="1300" lry="860" ulx="183" uly="818">der Gottheit) K.4, Rs. 4 .(S. CXCIW); K ;28 et6., R8 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="912" type="textblock" ulx="184" uly="870">
        <line lrx="893" lry="912" ulx="184" uly="870">(S. CXCVD; K 159, Rs. 3 (S. CXCD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="954" type="textblock" ulx="96" uly="921">
        <line lrx="174" lry="954" ulx="96" uly="921">bitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="962" type="textblock" ulx="222" uly="918">
        <line lrx="1299" lry="962" ulx="222" uly="918">bitu e$$u (e$$etu), das neue Haus, der neue Palast (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1016" type="textblock" ulx="184" uly="967">
        <line lrx="1298" lry="1016" ulx="184" uly="967">Kalhu?) = &amp;allu e$$etu (s. A.); s. S.CXLVII, CLXXXVII®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1060" type="textblock" ulx="183" uly="1019">
        <line lrx="1299" lry="1060" ulx="183" uly="1019">Über den Beamten $a el bitz, Hausverwalter, Hausmarschall,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1116" type="textblock" ulx="185" uly="1071">
        <line lrx="1300" lry="1116" ulx="185" uly="1071">s. Klauber, Beamt. S. 33 ff.; auch der Kronprinz hatte einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1140" type="textblock" ulx="800" uly="1135">
        <line lrx="805" lry="1140" ulx="800" uly="1135">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1167" type="textblock" ulx="185" uly="1123">
        <line lrx="791" lry="1167" ulx="185" uly="1123">solchen Beamten; s. S. CXLII*</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1163" type="textblock" ulx="801" uly="1151">
        <line lrx="806" lry="1163" ulx="801" uly="1151">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1164" type="textblock" ulx="831" uly="1121">
        <line lrx="1302" lry="1164" ulx="831" uly="1121">vgl. noch den 746 &amp;Ralli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1221" type="textblock" ulx="184" uly="1172">
        <line lrx="1298" lry="1221" ulx="184" uly="1172">und den amtlu $a pän Ekalli, s. unten (Nachtr., s. v. alla).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1269" type="textblock" ulx="185" uly="1226">
        <line lrx="1058" lry="1269" ulx="185" uly="1226">Für &amp;ib biti s. unter er&amp;u (Nachtr., S. 660).</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1365" type="textblock" ulx="682" uly="1335">
        <line lrx="712" lry="1365" ulx="682" uly="1335">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1437" type="textblock" ulx="98" uly="1395">
        <line lrx="721" lry="1437" ulx="98" uly="1395">a) dabäbu, veden; Deriv. dibbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1489" type="textblock" ulx="100" uly="1447">
        <line lrx="710" lry="1489" ulx="100" uly="1447">b) dabäbu, Inschrift, Aufschrift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1485" type="textblock" ulx="758" uly="1442">
        <line lrx="1163" lry="1485" ulx="758" uly="1442">K 8664 (S. CLXVIY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1541" type="textblock" ulx="100" uly="1499">
        <line lrx="239" lry="1541" ulx="100" uly="1499">dagälu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1542" type="textblock" ulx="288" uly="1497">
        <line lrx="977" lry="1542" ulx="288" uly="1497">Zur RA. dagälu pänu s. S. CLVI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1594" type="textblock" ulx="100" uly="1549">
        <line lrx="1306" lry="1594" ulx="100" uly="1549">damiktu. P\. pänia damkäti eli$u a$kun B VII56; #ttanabbala</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1646" type="textblock" ulx="189" uly="1606">
        <line lrx="867" lry="1646" ulx="189" uly="1606">ina dam-ka-a-ti Assurb., Freibr., 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1699" type="textblock" ulx="101" uly="1655">
        <line lrx="1306" lry="1699" ulx="101" uly="1655">danänu, die Oberhand gewinnen über jem. (el?). Prs. z-dan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1749" type="textblock" ulx="191" uly="1708">
        <line lrx="1090" lry="1749" ulx="191" uly="1708">nin-u Bu 91, 5—9, Nr. 208, Rs. 6 (S. CXCIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1801" type="textblock" ulx="103" uly="1757">
        <line lrx="1310" lry="1801" ulx="103" uly="1757">dä$su (dr; hebr. 1 und w), zertreten. Part. ana #tkup zamäni</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1853" type="textblock" ulx="191" uly="1814">
        <line lrx="748" lry="1853" ulx="191" uly="1814">da-a-i$ atbia Ann. 1, Rs. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1904" type="textblock" ulx="103" uly="1861">
        <line lrx="1018" lry="1904" ulx="103" uly="1861">dibbu (Wz. dabäbu), Rede, Bericht, Schreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1901" type="textblock" ulx="1065" uly="1862">
        <line lrx="1308" lry="1901" ulx="1065" uly="1862">S, CL, Andı.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1956" type="textblock" ulx="192" uly="1916">
        <line lrx="465" lry="1956" ulx="192" uly="1916">CXXIX, Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2008" type="textblock" ulx="687" uly="1977">
        <line lrx="716" lry="2008" ulx="687" uly="1977">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2067" type="textblock" ulx="105" uly="2033">
        <line lrx="210" lry="2067" ulx="105" uly="2033">eberu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2076" type="textblock" ulx="257" uly="2031">
        <line lrx="1210" lry="2076" ulx="257" uly="2031">li-bi-ru Bu 91, 5—9, Nr. 208, Vs. 15 (S. CXCIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2128" type="textblock" ulx="105" uly="2080">
        <line lrx="1310" lry="2128" ulx="105" uly="2080">egirtu. S. Einleit. S. CI, Anm. (nicht XCIHI!); vgl. noch e-gir-te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2181" type="textblock" ulx="193" uly="2131">
        <line lrx="1308" lry="2181" ulx="193" uly="2131">H 252, Z. 21; e-gir-tu armetu H 872. — Mit egirr# (S. 459)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2215" type="textblock" ulx="1102" uly="2183">
        <line lrx="1152" lry="2215" ulx="1102" uly="2183">42*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="287" lry="183" type="textblock" ulx="220" uly="151">
        <line lrx="287" lry="183" ulx="220" uly="151">660</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="178" type="textblock" ulx="649" uly="144">
        <line lrx="990" lry="178" ulx="649" uly="144">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="274" type="textblock" ulx="309" uly="230">
        <line lrx="1429" lry="274" ulx="309" uly="230">zusammenhängend und von der Wz. agäru (S. 431) ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="327" type="textblock" ulx="309" uly="282">
        <line lrx="992" lry="327" ulx="309" uly="282">zuleiten?; vgl. Meißner, ZA 15, 414</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="383" type="textblock" ulx="221" uly="334">
        <line lrx="1207" lry="383" ulx="221" uly="334">*ogü (Wz. 8a3?; vgl. hebr. »35), säumen, lässig sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="365" type="textblock" ulx="1265" uly="335">
        <line lrx="1428" lry="365" ulx="1265" uly="335">Prs. ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="429" type="textblock" ulx="310" uly="385">
        <line lrx="1372" lry="429" ulx="310" uly="385">massartisunnu l1d te-ig-ga-a-” X 94, Vs. 9 (S. CXXXI?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="478" type="textblock" ulx="223" uly="446">
        <line lrx="332" lry="478" ulx="223" uly="446">€Rallu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="478" type="textblock" ulx="382" uly="436">
        <line lrx="1416" lry="478" ulx="382" uly="436">Ekallu e$$etu, das neue Palais (in Kalhu?), S. CXLVII*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="528" type="textblock" ulx="311" uly="488">
        <line lrx="1418" lry="528" ulx="311" uly="488">CLXXXVI?; = bitu e$$u (s.d.)?; rab Ekallıi, Palastvorsteher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="581" type="textblock" ulx="310" uly="541">
        <line lrx="1429" lry="581" ulx="310" uly="541">S. CXLVII3; am&amp;lu $a pän Ckalli, ein Beamtentitel, s. S. CXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="638" type="textblock" ulx="312" uly="593">
        <line lrx="1427" lry="638" ulx="312" uly="593">(und Anm. ı); vgl. auch $a pän mäti S. 3255 und 550,</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="684" type="textblock" ulx="311" uly="645">
        <line lrx="901" lry="684" ulx="311" uly="645">sowie $a eli biti (S. 659, bitu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="735" type="textblock" ulx="225" uly="703">
        <line lrx="300" lry="735" ulx="225" uly="703">eklu</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="735" type="textblock" ulx="357" uly="697">
        <line lrx="895" lry="735" ulx="357" uly="697">Pl. e%6 Assurb., Freibr. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="786" type="textblock" ulx="223" uly="755">
        <line lrx="265" lry="786" ulx="223" uly="755">eli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="791" type="textblock" ulx="322" uly="747">
        <line lrx="1414" lry="791" ulx="322" uly="747">ina eli, synon. na muhhi (so wohl besser in den Briefen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="843" type="textblock" ulx="312" uly="800">
        <line lrx="1419" lry="843" ulx="312" uly="800">s. S.CII). eli $a mahri Ann.5, Rs. 2. — ana eli = eli X 4696</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="900" type="textblock" ulx="311" uly="853">
        <line lrx="1426" lry="900" ulx="311" uly="853">Vs. 9 (S. CXCVI); ana eli, gegen (feindl.), K 3161, Rs. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="952" type="textblock" ulx="312" uly="910">
        <line lrx="521" lry="952" ulx="312" uly="910">(S. CXCIHI)</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="998" type="textblock" ulx="222" uly="966">
        <line lrx="323" lry="998" ulx="222" uly="966">ellatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1001" type="textblock" ulx="380" uly="962">
        <line lrx="828" lry="1001" ulx="380" uly="962">el-lat-su Ann. ı, Vs. 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1056" type="textblock" ulx="223" uly="1012">
        <line lrx="659" lry="1056" ulx="223" uly="1012">ellu, Ku (&amp;llu), S. 271®</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="1101" type="textblock" ulx="223" uly="1069">
        <line lrx="338" lry="1101" ulx="223" uly="1069">emedu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1102" type="textblock" ulx="395" uly="1061">
        <line lrx="1417" lry="1102" ulx="395" uly="1061">Zur RA. emödu $adä$u s. noch unter $ad# (S. 595)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1161" type="textblock" ulx="311" uly="1114">
        <line lrx="1417" lry="1161" ulx="311" uly="1114">— jem. etw. auferlegen. annu kabtu e-mid-su Rm VIMI 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1211" type="textblock" ulx="310" uly="1172">
        <line lrx="583" lry="1211" ulx="310" uly="1172">Ann. 5, Rs. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1262" type="textblock" ulx="223" uly="1217">
        <line lrx="1430" lry="1262" ulx="223" uly="1217">emüku, Streitmacht (vgl. tukläte, S. 638) säbe emüku K 159,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1315" type="textblock" ulx="311" uly="1269">
        <line lrx="1429" lry="1315" ulx="311" uly="1269">Rs.9. (S:CXCH; K 13606,,Rs. 8 (S. CXCV); K 3161, Rs. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1368" type="textblock" ulx="312" uly="1322">
        <line lrx="1426" lry="1368" ulx="312" uly="1322">(S. CXCIII); sdbE e-mu-[Ri] Bu 91, 5—9, Nr. 208, Rs. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1420" type="textblock" ulx="313" uly="1374">
        <line lrx="1132" lry="1420" ulx="313" uly="1374">(S. CXCIV); kakke säbe emüku (e-mu-ki)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1413" type="textblock" ulx="1179" uly="1374">
        <line lrx="1431" lry="1413" ulx="1179" uly="1374">1688 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1459" type="textblock" ulx="830" uly="1429">
        <line lrx="945" lry="1459" ulx="830" uly="1429">NS 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1468" type="textblock" ulx="311" uly="1429">
        <line lrx="690" lry="1468" ulx="311" uly="1429">säbe sise ü e-mu-ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1515" type="textblock" ulx="225" uly="1484">
        <line lrx="350" lry="1515" ulx="225" uly="1484">*onenu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1523" type="textblock" ulx="407" uly="1479">
        <line lrx="1113" lry="1523" ulx="407" uly="1479">Vgl. zur Wz. S. 647 (s. v. unninNU)</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1565" type="textblock" ulx="224" uly="1544">
        <line lrx="324" lry="1565" ulx="224" uly="1544">ENESU</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1570" type="textblock" ulx="383" uly="1532">
        <line lrx="940" lry="1570" ulx="383" uly="1532">Denom. von %z$u?; sS. S. 545</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="1617" type="textblock" ulx="225" uly="1595">
        <line lrx="353" lry="1617" ulx="225" uly="1595">ENINNA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1621" type="textblock" ulx="410" uly="1581">
        <line lrx="1031" lry="1621" ulx="410" uly="1581">Z-nin-na K 159, Rs. 5 (S. CXCI)</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1669" type="textblock" ulx="225" uly="1647">
        <line lrx="290" lry="1669" ulx="225" uly="1647">ENU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1672" type="textblock" ulx="348" uly="1632">
        <line lrx="1228" lry="1672" ulx="348" uly="1632">RA. sakänu (sitkunu) Enä; s. S. 670 (Nachtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1673" type="textblock" ulx="1271" uly="1633">
        <line lrx="1419" lry="1673" ulx="1271" uly="1633">$Sakdänu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1724" type="textblock" ulx="399" uly="1684">
        <line lrx="1126" lry="1724" ulx="399" uly="1684">RA. Zakku kablu u tahazu epe$u ıtti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1726" type="textblock" ulx="1169" uly="1684">
        <line lrx="1431" lry="1726" ulx="1169" uly="1684">Waffen(gang),</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1730" type="textblock" ulx="225" uly="1690">
        <line lrx="341" lry="1730" ulx="225" uly="1690">*epesu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1778" type="textblock" ulx="314" uly="1736">
        <line lrx="1422" lry="1778" ulx="314" uly="1736">Treffen und Schlacht mit jem. machen d. h. mit jem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1831" type="textblock" ulx="314" uly="1787">
        <line lrx="1433" lry="1831" ulx="314" uly="1787">kämpfen: zp-pu-S$u-4 K 1360, Rs. 9 (S. CXCV); XZ-e-pu-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1882" type="textblock" ulx="314" uly="1840">
        <line lrx="1434" lry="1882" ulx="314" uly="1840">Bu 91, 5—9, Nr. 208, Rs. 2 (S. CXCIV); Inf. ana epe$es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1934" type="textblock" ulx="314" uly="1892">
        <line lrx="1433" lry="1934" ulx="314" uly="1892">kakki Rabli u tahazı X 159, Rs. 13 (S. CXCD). — I2 kima</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1988" type="textblock" ulx="314" uly="1944">
        <line lrx="1421" lry="1988" ulx="314" uly="1944">e-tap-$u (Obj. RZakku etc.) Bu 91, 5—9, Nr. 208, Rs. 3 (l. c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2030" type="textblock" ulx="988" uly="1999">
        <line lrx="1140" lry="2030" ulx="988" uly="1999">Erib biti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2029" type="textblock" ulx="1184" uly="1997">
        <line lrx="1433" lry="2029" ulx="1184" uly="1997">höchst wahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="2036" type="textblock" ulx="225" uly="2003">
        <line lrx="321" lry="2036" ulx="225" uly="2003">erebu</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2034" type="textblock" ulx="377" uly="1996">
        <line lrx="932" lry="2034" ulx="377" uly="1996">$attu &amp;ribti, s. S. CLXXIUL5</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="2086" type="textblock" ulx="314" uly="2052">
        <line lrx="438" lry="2086" ulx="314" uly="2052">scheinl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2088" type="textblock" ulx="480" uly="2048">
        <line lrx="1417" lry="2088" ulx="480" uly="2048">die semit. Les. des Beamtennamens 7wu-E(Bzt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2141" type="textblock" ulx="314" uly="2100">
        <line lrx="1423" lry="2141" ulx="314" uly="2100">s. S. CXXXIX! und Johns, Deeds II 106. —- I2 eindringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2194" type="textblock" ulx="328" uly="2152">
        <line lrx="932" lry="2194" ulx="328" uly="2152">„tir-bu K 8904, Rs. 4 (S. CXCI)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="916" lry="165" type="textblock" ulx="519" uly="130">
        <line lrx="916" lry="165" ulx="519" uly="130">Nachträge zum Gilossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="166" type="textblock" ulx="1254" uly="136">
        <line lrx="1315" lry="166" ulx="1254" uly="136">661</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="259" type="textblock" ulx="117" uly="216">
        <line lrx="673" lry="259" ulx="117" uly="216">(Deseru, gedeihen, glücken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="258" type="textblock" ulx="728" uly="216">
        <line lrx="1318" lry="258" ulx="728" uly="216">mal z-Sir-Sunüti Bu 91, 5—9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="312" type="textblock" ulx="203" uly="269">
        <line lrx="1319" lry="312" ulx="203" uly="269">Nr. 208, Vs. 14 (S. CXCIV). — II2 RA. $ut&amp;suru harräna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="364" type="textblock" ulx="203" uly="320">
        <line lrx="1317" lry="364" ulx="203" uly="320">ana und sır (s. S. 588): u$-te-e$-Se-ra Rm VII83; C I22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="415" type="textblock" ulx="202" uly="372">
        <line lrx="1317" lry="415" ulx="202" uly="372">In Ann. ı1, Vs. 13 St-Diru = $utesurur« zu lesen?; s. S. 577</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="467" type="textblock" ulx="204" uly="427">
        <line lrx="448" lry="467" ulx="204" uly="427">(s. v. sidiru).</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="523" type="textblock" ulx="114" uly="482">
        <line lrx="536" lry="523" ulx="114" uly="482">e$$u (aus ed$u), neu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="516" type="textblock" ulx="584" uly="485">
        <line lrx="746" lry="516" ulx="584" uly="485">f. e$Setu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="523" type="textblock" ulx="794" uly="483">
        <line lrx="1316" lry="523" ulx="794" uly="483">bitu ess$u, Ckallu essetu , S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="577" type="textblock" ulx="202" uly="536">
        <line lrx="851" lry="577" ulx="202" uly="536">oben unter bitu, Ekallu (Nachtr.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="633" type="textblock" ulx="116" uly="588">
        <line lrx="1318" lry="633" ulx="116" uly="588">*efimmu, auch im Talmud (»o%w0); s. Perles bei Weidner in</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="684" type="textblock" ulx="202" uly="644">
        <line lrx="582" lry="684" ulx="202" uly="644">Babyloniaca VI 235.</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="765" type="textblock" ulx="697" uly="734">
        <line lrx="726" lry="765" ulx="697" uly="734">(&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="828" type="textblock" ulx="107" uly="791">
        <line lrx="228" lry="828" ulx="107" uly="791">LZabria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="835" type="textblock" ulx="280" uly="792">
        <line lrx="1134" lry="835" ulx="280" uly="792">Gab-Ri könnte auch »zhr7u gelesen werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="884" type="textblock" ulx="108" uly="848">
        <line lrx="269" lry="884" ulx="108" uly="848">Zamäru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="890" type="textblock" ulx="317" uly="848">
        <line lrx="1316" lry="890" ulx="317" uly="848">I&amp; ga-ma-ri, es ist nicht vollendet (Prm., passiv.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="941" type="textblock" ulx="201" uly="900">
        <line lrx="849" lry="941" ulx="201" uly="900">Kuz220,  V6.9 (S. CXX) — IM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="940" type="textblock" ulx="893" uly="902">
        <line lrx="1315" lry="940" ulx="893" uly="902">Zu 2bbusu gummuru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="992" type="textblock" ulx="200" uly="951">
        <line lrx="1317" lry="992" ulx="200" uly="951">Assurb., Freibr. 16 vgl. za tagmirtu 1ibbi in Thureau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1043" type="textblock" ulx="199" uly="1000">
        <line lrx="1248" lry="1043" ulx="199" uly="1000">Dangin, La 8° Camp. de‘ Sargon, Z. 52:(und S. 11.7),</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1131" type="textblock" ulx="106" uly="1056">
        <line lrx="613" lry="1131" ulx="106" uly="1056">gittu, Im-Bu, S. Cl, Anmv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="1182" type="textblock" ulx="693" uly="1152">
        <line lrx="725" lry="1182" ulx="693" uly="1152">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1255" type="textblock" ulx="111" uly="1177">
        <line lrx="1314" lry="1255" ulx="111" uly="1177">haläku, fliehen, entfliehen. z'-ézal-lik K 4y Rs:: 8:: (S: BACHN);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1308" type="textblock" ulx="199" uly="1263">
        <line lrx="1313" lry="1308" ulx="199" uly="1263">z-hal-li-ki \.c., Rs. 9; z-hal-li-Ru K 303, Rs. 4 (S. CXCIND).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1359" type="textblock" ulx="197" uly="1313">
        <line lrx="1045" lry="1359" ulx="197" uly="1313">— Zum Bed.-Übergang vgl. abätu (S. 429).</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1404" type="textblock" ulx="231" uly="1370">
        <line lrx="439" lry="1404" ulx="231" uly="1370">Deriv. (alkı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1456" type="textblock" ulx="109" uly="1409">
        <line lrx="1314" lry="1456" ulx="109" uly="1409">halku (Wz. haläku), Adj., flüchtig (s. Streck, AJSL 22, 213).</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1509" type="textblock" ulx="197" uly="1464">
        <line lrx="943" lry="1509" ulx="197" uly="1464">Pl. säbE halküti K 644 (s. S. CXLVY).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1562" type="textblock" ulx="109" uly="1514">
        <line lrx="1313" lry="1562" ulx="109" uly="1514">hannü, assyr. Spielf. von annd (S. 439); Iina eli sdbe hannüti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1614" type="textblock" ulx="196" uly="1571">
        <line lrx="1084" lry="1614" ulx="196" uly="1571">K 13154 (S. CXXXNI):. Vgl.: Ylvisaker,. S..19:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1667" type="textblock" ulx="108" uly="1618">
        <line lrx="1313" lry="1667" ulx="108" uly="1618">harimtu, Sal Kar-Kit, Zuhälterin, Hure (S. CXXX1I?); das masc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1719" type="textblock" ulx="196" uly="1675">
        <line lrx="1043" lry="1719" ulx="196" uly="1675">dazu ist karmu (s. Jensen, ZDMG 67, 509).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1771" type="textblock" ulx="108" uly="1723">
        <line lrx="1312" lry="1771" ulx="108" uly="1723">kashuru (S. 472), mit Hommel wahrsch. = Apfelbaum (aram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1822" type="textblock" ulx="196" uly="1780">
        <line lrx="820" lry="1822" ulx="196" uly="1780">xayn); s. MVAG XVII2, S. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1876" type="textblock" ulx="108" uly="1826">
        <line lrx="1313" lry="1876" ulx="108" uly="1826">hatänu. Vgl. mit B V 72 die Stelle zahtinisu ... . beltu K 3582,</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1924" type="textblock" ulx="195" uly="1884">
        <line lrx="555" lry="1924" ulx="195" uly="1884">Rs. 8 (S. CLXVID.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1979" type="textblock" ulx="107" uly="1929">
        <line lrx="1203" lry="1979" ulx="107" uly="1929">hatru, Stab(?). am&amp;@l ha-at-ri S. CL®3; vgl. noch utarı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="2026" type="textblock" ulx="107" uly="1981">
        <line lrx="464" lry="2026" ulx="107" uly="1981">hattu, Berufsname.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2031" type="textblock" ulx="513" uly="1988">
        <line lrx="1086" lry="2031" ulx="513" uly="1988">aml und $a isuhatti, S. CL3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="2081" type="textblock" ulx="107" uly="2032">
        <line lrx="568" lry="2081" ulx="107" uly="2032">Zussü s. ru$$ü (S. 572).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2135" type="textblock" ulx="107" uly="2084">
        <line lrx="1312" lry="2135" ulx="107" uly="2084">kutaru, Stab (hebr. 5um). amdlusa hutari, der Stabträger, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2183" type="textblock" ulx="195" uly="2142">
        <line lrx="575" lry="2183" ulx="195" uly="2142">Beamter; s. S. CL3,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="265" lry="185" type="textblock" ulx="201" uly="154">
        <line lrx="265" lry="185" ulx="201" uly="154">662</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="185" type="textblock" ulx="630" uly="149">
        <line lrx="984" lry="185" ulx="630" uly="149">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="272" type="textblock" ulx="796" uly="242">
        <line lrx="808" lry="272" ulx="796" uly="242">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="345" type="textblock" ulx="203" uly="301">
        <line lrx="1189" lry="345" ulx="203" uly="301">i-an-tn, Synon, von zukurtu, Feindschaft, S. 107®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="396" type="textblock" ulx="373" uly="352">
        <line lrx="1215" lry="396" ulx="373" uly="352">ana i-di ramänisu B I154 (Var., S. 100%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="398" type="textblock" ulx="204" uly="355">
        <line lrx="325" lry="398" ulx="204" uly="355">(Y)idu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="451" type="textblock" ulx="205" uly="403">
        <line lrx="1409" lry="451" ulx="205" uly="403">()idü. In Kol. w (K 102), Z. 4 (nicht 51) 1. /ütka rabiti HdiU,</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="489" type="textblock" ulx="292" uly="453">
        <line lrx="591" lry="489" ulx="292" uly="453">s. S CXCVILES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="540" type="textblock" ulx="205" uly="509">
        <line lrx="303" lry="540" ulx="205" uly="509">alıttu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="547" type="textblock" ulx="352" uly="501">
        <line lrx="995" lry="547" ulx="352" uly="501">z-Lit-ti K 3582, Rs. (S. CLXVII?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="604" type="textblock" ulx="206" uly="553">
        <line lrx="1412" lry="604" ulx="206" uly="553">ilütu. ilu-ut-ka rabiti Kol. w (K 102), Z. 4(!); so st. Samas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="649" type="textblock" ulx="294" uly="607">
        <line lrx="1096" lry="649" ulx="294" uly="607">amätu (S. 374) zu lesen; s. S. CXCVIII*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="693" type="textblock" ulx="206" uly="660">
        <line lrx="540" lry="693" ulx="206" uly="660">Zninna sS. eninnNa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="753" type="textblock" ulx="207" uly="711">
        <line lrx="466" lry="753" ulx="207" uly="711">*irhu (irhü?®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="752" type="textblock" ulx="514" uly="710">
        <line lrx="891" lry="752" ulx="514" uly="710">zr-hu-(u) Ann. 17,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="795" type="textblock" ulx="207" uly="764">
        <line lrx="352" lry="795" ulx="207" uly="764">Il /r$su.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="805" type="textblock" ulx="399" uly="761">
        <line lrx="1271" lry="805" ulx="399" uly="761">S. auch S. CXLVIII (und Anm. 4), CLXVI*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="859" type="textblock" ulx="207" uly="815">
        <line lrx="1413" lry="859" ulx="207" uly="815">*irtu. Für Gab = irtu und farsu s. auch S. 633 (tarsu). [Gab?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="912" type="textblock" ulx="294" uly="867">
        <line lrx="1415" lry="912" ulx="294" uly="867">= {rtu| hurasi ru$$i Anh. 3, 3; vgl. dazu S. CCXXVII, 394 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="968" type="textblock" ulx="294" uly="921">
        <line lrx="1391" lry="968" ulx="294" uly="921">und 394 — Wz. x“? (= arab. =)9); s. ZDMG 66, 770.</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="1017" type="textblock" ulx="208" uly="975">
        <line lrx="743" lry="1017" ulx="208" uly="975">*i$paru s. *usparu (S. 650).</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1069" type="textblock" ulx="208" uly="1026">
        <line lrx="829" lry="1069" ulx="208" uly="1026">*jstar(u) s. astaru und S. 222°®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1118" type="textblock" ulx="570" uly="1077">
        <line lrx="1416" lry="1118" ulx="570" uly="1077">lä i-$u-u B IL 37. — Tuk im PN. Tuk$i-iln</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1121" type="textblock" ulx="208" uly="1079">
        <line lrx="523" lry="1121" ulx="208" uly="1079">()7$4, 2. haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1172" type="textblock" ulx="297" uly="1121">
        <line lrx="1306" lry="1172" ulx="297" uly="1121">könnte auch /$7/-//u gelesen werden; s. S. CXLVIIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1224" type="textblock" ulx="210" uly="1183">
        <line lrx="765" lry="1224" ulx="210" uly="1183">ztti, 3. in feindl. S.: gegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1222" type="textblock" ulx="813" uly="1182">
        <line lrx="1209" lry="1222" ulx="813" uly="1182">it-££ K 2674, Vs. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1213" type="textblock" ulx="1256" uly="1181">
        <line lrx="1414" lry="1213" ulx="1256" uly="1181">ztti _ bzw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1276" type="textblock" ulx="298" uly="1232">
        <line lrx="1415" lry="1276" ulx="298" uly="1232">ztti-Ssunu immahhäsa K 159, Rs. 9, 14 (S. CXCI); #-4 K 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1327" type="textblock" ulx="299" uly="1284">
        <line lrx="1416" lry="1327" ulx="299" uly="1284">etc., Rs.9 (CXCVI); Bu 91ı, 5—9, Nr. 208, Rs. ı (S. CXCIV);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1380" type="textblock" ulx="298" uly="1338">
        <line lrx="1417" lry="1380" ulx="298" uly="1338">itti K 1360, Rs. 8 (S. CXCV). Vgl. auch die RA. sakdnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1434" type="textblock" ulx="292" uly="1388">
        <line lrx="1328" lry="1434" ulx="292" uly="1388">pu itti etc. (S. 596 ff. und Nachtr., S. 668 [s. v. p4]).</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1522" type="textblock" ulx="790" uly="1491">
        <line lrx="822" lry="1522" ulx="790" uly="1491">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1591" type="textblock" ulx="211" uly="1549">
        <line lrx="1416" lry="1591" ulx="211" uly="1549">kabätu, schwer sein; dann auch gewichtig, hochangesehen sein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1639" type="textblock" ulx="298" uly="1600">
        <line lrx="1074" lry="1639" ulx="298" uly="1600">Prm. Ninlil kabtat K 883 (S. CLXXIN).</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1683" type="textblock" ulx="334" uly="1650">
        <line lrx="877" lry="1683" ulx="334" uly="1650">Deriv. kabittu und kabtu (S. 481).</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1734" type="textblock" ulx="211" uly="1696">
        <line lrx="452" lry="1734" ulx="211" uly="1696">kadru, stolz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1736" type="textblock" ulx="495" uly="1694">
        <line lrx="1416" lry="1736" ulx="495" uly="1694">Von der Wz. kadäru, ungestüm, heftig sein; s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1790" type="textblock" ulx="300" uly="1745">
        <line lrx="1418" lry="1790" ulx="300" uly="1745">zu dieser Thureau-Dangin, La 8"° campagne de Sargon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1839" type="textblock" ulx="299" uly="1799">
        <line lrx="423" lry="1839" ulx="299" uly="1799">8327</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1886" type="textblock" ulx="211" uly="1851">
        <line lrx="581" lry="1886" ulx="211" uly="1851">kadulu s. kandalu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1937" type="textblock" ulx="211" uly="1904">
        <line lrx="336" lry="1937" ulx="211" uly="1904">Bakku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1944" type="textblock" ulx="383" uly="1900">
        <line lrx="1420" lry="1944" ulx="383" uly="1900">S. die Stellen unter ep&amp;u (Nachtr., S. 660), ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1996" type="textblock" ulx="300" uly="1953">
        <line lrx="1416" lry="1996" ulx="300" uly="1953">isukakku kablu u tahazu Bu 91,5—9, Nr. 208, Rs. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2049" type="textblock" ulx="302" uly="2004">
        <line lrx="1420" lry="2049" ulx="302" uly="2004">(S. CXCIV); eli isuhakk6 K 3741, Rs. 2 (S. CXCV); Bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2104" type="textblock" ulx="299" uly="2057">
        <line lrx="878" lry="2104" ulx="299" uly="2057">91, 5—9, Nr. 208, Rs. 6, 1. c.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="2146" type="textblock" ulx="212" uly="2115">
        <line lrx="324" lry="2146" ulx="212" uly="2115">kalbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2152" type="textblock" ulx="369" uly="2108">
        <line lrx="1417" lry="2152" ulx="369" uly="2108">Über Hunde und Schweine in den Inschriften s. S. 595</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2208" type="textblock" ulx="302" uly="2163">
        <line lrx="1015" lry="2208" ulx="302" uly="2163">(s. v. Sah@, wo RA IX 67 zu lesen!).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="912" lry="186" type="textblock" ulx="515" uly="150">
        <line lrx="912" lry="186" ulx="515" uly="150">Nachträge zum Gilossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="194" type="textblock" ulx="1250" uly="156">
        <line lrx="1314" lry="194" ulx="1250" uly="156">663</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="282" type="textblock" ulx="108" uly="237">
        <line lrx="1312" lry="282" ulx="108" uly="237">Randalu, ein metallener Gegenstand; vgl. auch Zadulu, kundulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="332" type="textblock" ulx="198" uly="290">
        <line lrx="1312" lry="332" ulx="198" uly="290">Damit hängt wahrscheinl. der PN. Kandaldnu zusammen;;</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="376" type="textblock" ulx="197" uly="342">
        <line lrx="434" lry="376" ulx="197" uly="342">s. S: CLIX%</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="439" type="textblock" ulx="108" uly="396">
        <line lrx="256" lry="439" ulx="108" uly="396">Bapädu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="441" type="textblock" ulx="303" uly="397">
        <line lrx="1282" lry="441" ulx="303" uly="397">Lik-pi-du Bu 91, 5—9, Nr. 208, Vs. 13 (S. CXCIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="496" type="textblock" ulx="108" uly="453">
        <line lrx="520" lry="496" ulx="108" uly="453">kapäru, II ı abhauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="499" type="textblock" ulx="568" uly="456">
        <line lrx="1310" lry="499" ulx="568" uly="456">Vgl. auch die Stelle Thureau-Dangin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="552" type="textblock" ulx="197" uly="509">
        <line lrx="1070" lry="552" ulx="197" uly="509">La 8"e campagne de Sargon, Z. 329 (S. 50).</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="605" type="textblock" ulx="107" uly="561">
        <line lrx="805" lry="605" ulx="107" uly="561">käaränu, Gestin mit Det. zsu, Wein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="609" type="textblock" ulx="852" uly="566">
        <line lrx="1221" lry="609" ulx="852" uly="566">K 1085 (S. CXVID.</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="659" type="textblock" ulx="107" uly="613">
        <line lrx="600" lry="659" ulx="107" uly="613">kasüsu s. surdu (S. 581).</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="707" type="textblock" ulx="107" uly="666">
        <line lrx="467" lry="707" ulx="107" uly="666">Rasädu, erreichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="713" type="textblock" ulx="514" uly="671">
        <line lrx="1307" lry="713" ulx="514" uly="671">lä ika$$ad (Kur)ad Bu 91, 5—9, Nr. 208,</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="762" type="textblock" ulx="195" uly="722">
        <line lrx="535" lry="762" ulx="195" uly="722">Rs. 8 (S. CXCIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="815" type="textblock" ulx="105" uly="770">
        <line lrx="1070" lry="815" ulx="105" uly="770">Aa$$uhu, mit Det. 7ikku, wohl eine Gewürzart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="817" type="textblock" ulx="1123" uly="778">
        <line lrx="1300" lry="817" ulx="1123" uly="778">H 900; S</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="857" type="textblock" ulx="193" uly="825">
        <line lrx="328" lry="857" ulx="193" uly="825">SCHT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="921" type="textblock" ulx="104" uly="873">
        <line lrx="1311" lry="921" ulx="104" uly="873">kemu (kimu). ki-mu-u-a itappalu Sins., Cyl.-Fragm., S. CCXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="969" type="textblock" ulx="194" uly="928">
        <line lrx="461" lry="969" ulx="194" uly="928">(und Anm. 6).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1020" type="textblock" ulx="105" uly="976">
        <line lrx="1307" lry="1020" ulx="105" uly="976">kidinnu (Wz. kadänu), Schutz. sdbe kidinni, s. S. 583 (sdbu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1071" type="textblock" ulx="192" uly="1030">
        <line lrx="1307" lry="1071" ulx="192" uly="1030">ki-di-in $a napıstika, Schutz deiner Person (?, s. S. CXCHI?),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1123" type="textblock" ulx="192" uly="1082">
        <line lrx="1116" lry="1123" ulx="192" uly="1082">K 4, Rs. 5 (S. CXCII). — Vgl. noch Zidinnütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1176" type="textblock" ulx="103" uly="1132">
        <line lrx="794" lry="1176" ulx="103" uly="1132">kidudu, Gebot, Satzung und ähnl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1174" type="textblock" ulx="842" uly="1134">
        <line lrx="1308" lry="1174" ulx="842" uly="1134">Vgl.- S: 412 (Nachtr. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1229" type="textblock" ulx="191" uly="1188">
        <line lrx="351" lry="1229" ulx="191" uly="1188">S: 236°</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1282" type="textblock" ulx="102" uly="1237">
        <line lrx="606" lry="1282" ulx="102" uly="1237">%ima, Konj.: so bald, als.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1279" type="textblock" ulx="653" uly="1238">
        <line lrx="1307" lry="1279" ulx="653" uly="1238">kima, Bu 91, 5—9, Nr. 208, Rs. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1334" type="textblock" ulx="191" uly="1290">
        <line lrx="1308" lry="1334" ulx="191" uly="1290">(S. CXCIV); K 3979, Rs. 10 (S. CXCVII); kimama K 4696,</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1386" type="textblock" ulx="191" uly="1343">
        <line lrx="537" lry="1386" ulx="191" uly="1343">Vs. 8 (S. CXCVIJ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1436" type="textblock" ulx="102" uly="1393">
        <line lrx="1307" lry="1436" ulx="102" uly="1393">hirimmu. ina ki-rim-me-ki K 3582 (S. CLXVII?). Lies S. 489,</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1489" type="textblock" ulx="191" uly="1445">
        <line lrx="890" lry="1489" ulx="191" uly="1445">Z.9 v. u. k/-rim-mi(me)-$a (st. Ral).</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1543" type="textblock" ulx="102" uly="1497">
        <line lrx="610" lry="1543" ulx="102" uly="1497">kirk, K 629 (S. CXLVID).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1541" type="textblock" ulx="657" uly="1501">
        <line lrx="1197" lry="1541" ulx="657" uly="1501">Pl. Zire Assurb., Freibr. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1585" type="textblock" ulx="102" uly="1550">
        <line lrx="262" lry="1585" ulx="102" uly="1550">Biskalth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1597" type="textblock" ulx="308" uly="1554">
        <line lrx="1308" lry="1597" ulx="308" uly="1554">Vgl. kz-2-1$-ka-ad-dum, Bezeichn. einer Truppen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1648" type="textblock" ulx="190" uly="1606">
        <line lrx="1108" lry="1648" ulx="190" uly="1606">Sattung. Scheil, Deleg, IX, S: 26; Nr.13, Z 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="1698" type="textblock" ulx="101" uly="1653">
        <line lrx="312" lry="1698" ulx="101" uly="1653">A|Ritk|kittn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1703" type="textblock" ulx="360" uly="1659">
        <line lrx="1307" lry="1703" ulx="360" uly="1659">Vgl. auch die Stelle Klauber, Polit.-relig. Texte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1754" type="textblock" ulx="190" uly="1711">
        <line lrx="1130" lry="1754" ulx="190" uly="1711">aus der Sargonidenzeit Nr. 44, Vs. 9 (s. S. 163).</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1794" type="textblock" ulx="100" uly="1757">
        <line lrx="494" lry="1794" ulx="100" uly="1757">kundulu s. kandalu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1873" type="textblock" ulx="685" uly="1843">
        <line lrx="717" lry="1873" ulx="685" uly="1843">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1938" type="textblock" ulx="102" uly="1894">
        <line lrx="260" lry="1938" ulx="102" uly="1894">I. Bablu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1945" type="textblock" ulx="308" uly="1900">
        <line lrx="1308" lry="1945" ulx="308" uly="1900">kablu u tahazu, Assuret., Freibr. (K 4289, S. CCV)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1997" type="textblock" ulx="188" uly="1952">
        <line lrx="1265" lry="1997" ulx="188" uly="1952">und vgl. auch die Belege unter ep&amp;$u (Nachtr., S. 660).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2051" type="textblock" ulx="102" uly="2003">
        <line lrx="1303" lry="2051" ulx="102" uly="2003">L Zallu, gering, verächtlich. Adv. Zali$ (st. Ballis, S. CXC1?),</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="2098" type="textblock" ulx="188" uly="2061">
        <line lrx="641" lry="2098" ulx="188" uly="2061">verächtlich, frevlerisch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2102" type="textblock" ulx="696" uly="2059">
        <line lrx="1306" lry="2102" ulx="696" uly="2059">ka-li$ igkuruma K 159, Rs. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2153" type="textblock" ulx="189" uly="2109">
        <line lrx="1303" lry="2153" ulx="189" uly="2109">(S. CXCI). — Wz. Ralälu, wahrsch. mit der G.-Bed. „leicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2212" type="textblock" ulx="187" uly="2160">
        <line lrx="1304" lry="2212" ulx="187" uly="2160">gering sein“ (vgl. ‚ leicht, verächtlich sein und lat. levis).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="242" lry="196" type="textblock" ulx="177" uly="158">
        <line lrx="242" lry="196" ulx="177" uly="158">664</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="189" type="textblock" ulx="606" uly="154">
        <line lrx="949" lry="189" ulx="606" uly="154">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="283" type="textblock" ulx="179" uly="241">
        <line lrx="1237" lry="283" ulx="179" uly="241">IL. Zallu, amtlu Gal-la, Knecht, Diener, Gegens. zu 7467</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="283" type="textblock" ulx="1288" uly="244">
        <line lrx="1386" lry="283" ulx="1288" uly="244">K 79,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="335" type="textblock" ulx="266" uly="291">
        <line lrx="1375" lry="335" ulx="266" uly="291">Rs. 10 (S. CXIX). — Vgl. zum W. noch Klauber, Beamt. 853</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="387" type="textblock" ulx="179" uly="338">
        <line lrx="1089" lry="387" ulx="179" uly="338">Raltı, Se(Sa)-Sa-A, geröstetes Getreide, S. 90*</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="437" type="textblock" ulx="179" uly="399">
        <line lrx="697" lry="437" ulx="179" uly="399">Basäru, IL2 ukß-Las-Sa-ru-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="439" type="textblock" ulx="754" uly="396">
        <line lrx="1241" lry="439" ulx="754" uly="396">K 1360, Rs. 6 (S. CXCV)</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="483" type="textblock" ulx="179" uly="451">
        <line lrx="274" lry="483" ulx="179" uly="451">Banü</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="482" type="textblock" ulx="319" uly="450">
        <line lrx="587" lry="482" ulx="319" uly="450">sich erwerben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="490" type="textblock" ulx="645" uly="447">
        <line lrx="1375" lry="490" ulx="645" uly="447">ina sillia ik-nu-u“ Assurb., Freibr. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="533" type="textblock" ulx="180" uly="503">
        <line lrx="281" lry="533" ulx="180" uly="503">Bastu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="542" type="textblock" ulx="338" uly="499">
        <line lrx="1206" lry="542" ulx="338" uly="499">/su kastu, der Bogen d. h. die Bogenschützen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="542" type="textblock" ulx="1262" uly="502">
        <line lrx="1385" lry="542" ulx="1262" uly="502">K 159,</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="593" type="textblock" ulx="267" uly="549">
        <line lrx="567" lry="593" ulx="267" uly="549">Rs. 7 (S. CXCI)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="647" type="textblock" ulx="181" uly="602">
        <line lrx="1220" lry="647" ulx="181" uly="602">kätu. — RA. 2, b: die Hand eines Gottes ergreifen (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="647" type="textblock" ulx="1274" uly="607">
        <line lrx="1387" lry="647" ulx="1274" uly="607">S. 497</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="698" type="textblock" ulx="269" uly="654">
        <line lrx="1385" lry="698" ulx="269" uly="654">und beachte auch noch Messerschmidt, MVAG 140): sabätu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="752" type="textblock" ulx="270" uly="704">
        <line lrx="1389" lry="752" ulx="270" uly="704">(nicht tamäku) kätd Sin Nusku C X 78; |Rätd Sin?] asbat</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="790" type="textblock" ulx="268" uly="759">
        <line lrx="389" lry="790" ulx="268" uly="759">Ann. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="790" type="textblock" ulx="440" uly="759">
        <line lrx="554" lry="790" ulx="440" uly="759">Rs; 62</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="791" type="textblock" ulx="611" uly="758">
        <line lrx="1045" lry="791" ulx="611" uly="758">Rät bEIK rabi Marduk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="797" type="textblock" ulx="1174" uly="763">
        <line lrx="1386" lry="797" ulx="1174" uly="763">zsabbatuma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="853" type="textblock" ulx="269" uly="810">
        <line lrx="1387" lry="853" ulx="269" uly="810">Kn. 149 (S. CLXXXIII und Anm. 1). — 10. makätu ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="907" type="textblock" ulx="268" uly="863">
        <line lrx="1372" lry="907" ulx="268" uly="863">kätä, in die Hände jem.s fallen: ana kätä-Sunu K 3161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="960" type="textblock" ulx="267" uly="916">
        <line lrx="1100" lry="960" ulx="267" uly="916">Rs. 6 (S. CXCII); K 8904, Rs. 6 (S. CXCI)</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1002" type="textblock" ulx="181" uly="969">
        <line lrx="261" lry="1002" ulx="181" uly="969">Bibü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1012" type="textblock" ulx="325" uly="970">
        <line lrx="1388" lry="1012" ulx="325" uly="970">kibe-ma (es spricht oder sprich) in altbabylon. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1064" type="textblock" ulx="268" uly="1023">
        <line lrx="1376" lry="1064" ulx="268" uly="1023">altassyr. Zeit (und auch später gelegentlich in archaist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1116" type="textblock" ulx="269" uly="1073">
        <line lrx="1387" lry="1116" ulx="269" uly="1073">Weise) als Eingangsformel von Briefen fungierend; s. S. C</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1158" type="textblock" ulx="268" uly="1127">
        <line lrx="494" lry="1158" ulx="268" uly="1127">und Anm. ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1165" type="textblock" ulx="556" uly="1126">
        <line lrx="1389" lry="1165" ulx="556" uly="1126">Zur Erklär. der Verbalform (als Prm. oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1217" type="textblock" ulx="269" uly="1177">
        <line lrx="1389" lry="1217" ulx="269" uly="1177">Imp., wahrscheinlicher letzterer) s. die auf S. C! zitierte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1270" type="textblock" ulx="269" uly="1228">
        <line lrx="1388" lry="1270" ulx="269" uly="1228">Liter., wo noch Knudtzon, OLZ XVI (1913), 298ff. (plädiert</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1323" type="textblock" ulx="270" uly="1280">
        <line lrx="780" lry="1323" ulx="270" uly="1280">für den Imp.) hinzuzufügen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1322" type="textblock" ulx="837" uly="1281">
        <line lrx="1389" lry="1322" ulx="837" uly="1281">In gleichem Zusammenhange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1375" type="textblock" ulx="270" uly="1332">
        <line lrx="1389" lry="1375" ulx="270" uly="1332">begegnen auch z£-6z-ma und I2 7#R-tH-bi-ma; s. S. C} —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1426" type="textblock" ulx="270" uly="1385">
        <line lrx="1319" lry="1426" ulx="270" uly="1385">Streiche S. 498, Z.7 v. u. Sikın Rı-bi-Su (\. mursısu!)</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1474" type="textblock" ulx="182" uly="1438">
        <line lrx="278" lry="1474" ulx="182" uly="1438">Bisru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1477" type="textblock" ulx="336" uly="1437">
        <line lrx="1390" lry="1477" ulx="336" uly="1437">Bisir Sarrüti S. CXXXVIL; r7ab kisir (kisri), Haupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1522" type="textblock" ulx="269" uly="1489">
        <line lrx="943" lry="1522" ulx="269" uly="1489">mann, S GXVIL GCXLVE, : CLIV*</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="1571" type="textblock" ulx="181" uly="1540">
        <line lrx="343" lry="1571" ulx="181" uly="1540">IL Aistu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1581" type="textblock" ulx="391" uly="1540">
        <line lrx="1390" lry="1581" ulx="391" uly="1540">Der %i$tu (Hain) eines Gottes in K 7673, Z.9 er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1630" type="textblock" ulx="270" uly="1592">
        <line lrx="718" lry="1630" ulx="270" uly="1592">wWähnt;. s S: CLEV</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1675" type="textblock" ulx="182" uly="1643">
        <line lrx="266" lry="1675" ulx="182" uly="1643">Ritu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1684" type="textblock" ulx="314" uly="1642">
        <line lrx="1388" lry="1684" ulx="314" uly="1642">kit pale, wie in B V 8, mehrfach in astrolog Texten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1735" type="textblock" ulx="271" uly="1694">
        <line lrx="1377" lry="1735" ulx="271" uly="1694">begegnend; vgl. Bezold-Boll, Sitz.-Ber. d. Heidelb. Akad</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1786" type="textblock" ulx="274" uly="1746">
        <line lrx="685" lry="1786" ulx="274" uly="1746">1911 Abh. V, 3, 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1871" type="textblock" ulx="767" uly="1840">
        <line lrx="795" lry="1871" ulx="767" uly="1840">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1935" type="textblock" ulx="181" uly="1901">
        <line lrx="808" lry="1935" ulx="181" uly="1901">labäru. — I1 alt werden lassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1945" type="textblock" ulx="865" uly="1901">
        <line lrx="1388" lry="1945" ulx="865" uly="1901">Inf. ana Iu-ub-bu-ri Anh. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1993" type="textblock" ulx="270" uly="1951">
        <line lrx="637" lry="1993" ulx="270" uly="1951">Z. 8 (S. CCXXVI!)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2041" type="textblock" ulx="181" uly="2004">
        <line lrx="1139" lry="2041" ulx="181" uly="2004">lahäs$u, — I1ı Iuhhusu, Aüstern; s. S. CLXXII*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2104" type="textblock" ulx="180" uly="2057">
        <line lrx="1390" lry="2104" ulx="180" uly="2057">lamassu. f. lamastu begegnet auch in Thureau-Dangin, La 8me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2154" type="textblock" ulx="270" uly="2109">
        <line lrx="1175" lry="2154" ulx="270" uly="2109">Camp. de Sargon, Z. 375 (S. 58; #u/amasatat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2198" type="textblock" ulx="179" uly="2166">
        <line lrx="270" lry="2198" ulx="179" uly="2166">Zibbu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2207" type="textblock" ulx="328" uly="2163">
        <line lrx="1388" lry="2207" ulx="328" uly="2163">Zu 6267l 11662 vgl. das synon. summerät libbi (S..589);</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="903" lry="174" type="textblock" ulx="506" uly="139">
        <line lrx="903" lry="174" ulx="506" uly="139">Nachträge zum Gilossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="184" type="textblock" ulx="1244" uly="145">
        <line lrx="1307" lry="184" ulx="1244" uly="145">665</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="268" type="textblock" ulx="193" uly="226">
        <line lrx="1128" lry="268" ulx="193" uly="226">für kud 1ibbi s. die Stell. unter hadiü (S. 470).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="260" type="textblock" ulx="1174" uly="227">
        <line lrx="1309" lry="260" ulx="1174" uly="227">Iibbaka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="321" type="textblock" ulx="192" uly="277">
        <line lrx="1306" lry="321" ulx="192" uly="277">(bbakunu) Iü täbka (täbkunnu) in den Briefeingängen; s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="373" type="textblock" ulx="191" uly="326">
        <line lrx="1307" lry="373" ulx="191" uly="326">S. CII und 640. Über Zbbu-$u gummuru s. unter gamäru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="425" type="textblock" ulx="191" uly="382">
        <line lrx="1307" lry="425" ulx="191" uly="382">(S. 468 und Nachtr. S. 661). — RA. 74 # 000u Sakänu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="478" type="textblock" ulx="190" uly="434">
        <line lrx="1307" lry="478" ulx="190" uly="434">ztti, Mund und Herz mit jem. machen d. h. sich mit jem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="530" type="textblock" ulx="190" uly="488">
        <line lrx="1306" lry="530" ulx="190" uly="488">ins Einvernehmen setzen (S. CXCVI*), so /z66a-$u K 3979,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="583" type="textblock" ulx="189" uly="540">
        <line lrx="1307" lry="583" ulx="189" uly="540">Rs. 10 (S. CXCIHI); K 4696, Vs. 10 (S. CXCVI); 4b-ba-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="635" type="textblock" ulx="190" uly="592">
        <line lrx="768" lry="635" ulx="190" uly="592">K-2881c5 RS&amp; 134S: CXCVD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="636" type="textblock" ulx="815" uly="596">
        <line lrx="1308" lry="636" ulx="815" uly="596">Präp. 3, c partitiv: unter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="687" type="textblock" ulx="188" uly="643">
        <line lrx="1309" lry="687" ulx="188" uly="643">ina 1ibbi nis&amp; Rm IX 120 (diese Stelle ist S. 504, Z.11 Vv. O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="739" type="textblock" ulx="189" uly="696">
        <line lrx="789" lry="739" ulx="189" uly="696">hinter ultu ibbi zu streichen!).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="791" type="textblock" ulx="101" uly="744">
        <line lrx="1309" lry="791" ulx="101" uly="744">Kisänu. mär $a arba’i lisänäte K 883, Vs.4 (S. CLXXIV und</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="841" type="textblock" ulx="188" uly="800">
        <line lrx="593" lry="841" ulx="188" uly="800">S. 488, s. v. Ribratu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="895" type="textblock" ulx="102" uly="847">
        <line lrx="1305" lry="895" ulx="102" uly="847">I. @ 2.Partikel. Zu-w... Iu-w ... oder .. .. öder...';, K 39709,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="945" type="textblock" ulx="188" uly="904">
        <line lrx="1308" lry="945" ulx="188" uly="904">Rs. ı1 (S. CXCVII); auch 3 mal (/x-# .. .) K 159, Rs. 11—12</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="994" type="textblock" ulx="190" uly="955">
        <line lrx="380" lry="994" ulx="190" uly="955">(S. CXCJ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1034" type="textblock" ulx="682" uly="1004">
        <line lrx="715" lry="1034" ulx="682" uly="1004">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1104" type="textblock" ulx="101" uly="1059">
        <line lrx="1306" lry="1104" ulx="101" uly="1059">I. mahäsu. — IV ı sich schlagen, kämpfen. Z/#i$unu im-mah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1152" type="textblock" ulx="187" uly="1109">
        <line lrx="827" lry="1152" ulx="187" uly="1109">ha-a-sa K 159, Rs. 14 (S. CXCJ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1202" type="textblock" ulx="101" uly="1162">
        <line lrx="257" lry="1202" ulx="101" uly="1162">mahäzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1204" type="textblock" ulx="305" uly="1163">
        <line lrx="898" lry="1204" ulx="305" uly="1163">Pl. zua ma-ha-za-ntı Ann. 14, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1255" type="textblock" ulx="101" uly="1214">
        <line lrx="236" lry="1255" ulx="101" uly="1214">mahhu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1258" type="textblock" ulx="284" uly="1213">
        <line lrx="1245" lry="1258" ulx="284" uly="1213">f. mahhütu, eine Wahrsagepriesterin, S. CLXXI?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1310" type="textblock" ulx="101" uly="1266">
        <line lrx="1305" lry="1310" ulx="101" uly="1266">mahhütu, Abst. von mahhiü, Zustand eines udyrıs, Raserei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1361" type="textblock" ulx="187" uly="1319">
        <line lrx="1306" lry="1361" ulx="187" uly="1319">Ekstase (S. 9!?); davon das Adv. mahhütas: illika(u) mah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1412" type="textblock" ulx="186" uly="1371">
        <line lrx="1302" lry="1412" ulx="186" uly="1371">hu-ta$, er wurde wie von Sinnen. Rm 184; Ann. ı, Vs. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1459" type="textblock" ulx="101" uly="1423">
        <line lrx="238" lry="1459" ulx="101" uly="1423">mazalu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1464" type="textblock" ulx="292" uly="1423">
        <line lrx="1303" lry="1464" ulx="292" uly="1423">Gleich z7$u, ursu (s. S. 477, 649, 662) wird auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1517" type="textblock" ulx="187" uly="1476">
        <line lrx="1302" lry="1517" ulx="187" uly="1476">mazalu neben „Bett“ die allgemeinere Bedeut. Schlafstätte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1571" type="textblock" ulx="185" uly="1524">
        <line lrx="1305" lry="1571" ulx="185" uly="1524">Schlafkammer besitzen, die Jensen (ZDMG 67, 506) sogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1623" type="textblock" ulx="187" uly="1581">
        <line lrx="649" lry="1623" ulx="187" uly="1581">allein gelten lassen will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1675" type="textblock" ulx="100" uly="1631">
        <line lrx="434" lry="1675" ulx="100" uly="1631">makätu, 1dg. Ru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1679" type="textblock" ulx="482" uly="1636">
        <line lrx="1302" lry="1679" ulx="482" uly="1636">Prs. ana kätäsunu i-mak-Ku-In, wird er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1732" type="textblock" ulx="186" uly="1686">
        <line lrx="1306" lry="1732" ulx="186" uly="1686">ihre Hände fallen?, K 8904, Rs.6 (S. CXCI); ı maku]tud-n</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="1779" type="textblock" ulx="186" uly="1737">
        <line lrx="689" lry="1779" ulx="186" uly="1737">K 3161, RS 7 (S: CXCHD:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1833" type="textblock" ulx="99" uly="1788">
        <line lrx="1303" lry="1833" ulx="99" uly="1788">malü. — IIı mull@ seru, das (Schlacht)feld füllen (s. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1883" type="textblock" ulx="186" uly="1841">
        <line lrx="729" lry="1883" ulx="186" uly="1841">S. 586): #-mal-Iu-u B II 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1938" type="textblock" ulx="99" uly="1892">
        <line lrx="1306" lry="1938" ulx="99" uly="1892">malü, Dir, a) Subst. Als Konj. mal (aus mala): mal isirsundütt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1989" type="textblock" ulx="185" uly="1945">
        <line lrx="1035" lry="1989" ulx="185" uly="1945">Bu91; 5—9, Nr..208 ,: V8. 14 (S; CXCIV):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1988" type="textblock" ulx="1082" uly="1948">
        <line lrx="1304" lry="1988" ulx="1082" uly="1948">b) Adj. me</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="2038" type="textblock" ulx="186" uly="1997">
        <line lrx="657" lry="2038" ulx="186" uly="1997">malüti Rm IV 60 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2091" type="textblock" ulx="99" uly="2048">
        <line lrx="1302" lry="2091" ulx="99" uly="2048">mandaktu, mädaktu. — nadiü ma-dak-iu Bu 91, 5—9, Nr. 208,</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2142" type="textblock" ulx="185" uly="2099">
        <line lrx="554" lry="2142" ulx="185" uly="2099">Vs. 16 (S. CXCIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2210" type="textblock" ulx="100" uly="2150">
        <line lrx="1301" lry="2210" ulx="100" uly="2150">manzazu, Gub-ba. Für den Beamtentite} manzaz päni s. noch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="265" lry="180" type="textblock" ulx="199" uly="149">
        <line lrx="265" lry="180" ulx="199" uly="149">666</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="184" type="textblock" ulx="628" uly="147">
        <line lrx="982" lry="184" ulx="628" uly="147">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="279" type="textblock" ulx="288" uly="233">
        <line lrx="1406" lry="279" ulx="288" uly="233">S. CVII!, CLXVI?, ferner Radau, BE XVII ı, S. 45; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="331" type="textblock" ulx="287" uly="285">
        <line lrx="1410" lry="331" ulx="287" uly="285">auch die RA. %azäzu ina pän (S. 550) und u$u22zu mahkar</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="381" type="textblock" ulx="287" uly="338">
        <line lrx="438" lry="381" ulx="287" uly="338">(S. 667).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="433" type="textblock" ulx="199" uly="389">
        <line lrx="1409" lry="433" ulx="199" uly="389">märtu. märat $arri Anh.2, Vs.ı. Vgl. über die märat $arrı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="484" type="textblock" ulx="287" uly="440">
        <line lrx="1020" lry="484" ulx="287" uly="440">auch S. CCXXV, Anm., 569 (ridütu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="537" type="textblock" ulx="197" uly="490">
        <line lrx="1405" lry="537" ulx="197" uly="490">märu. Über den Titel mär $arri (rabi) s. noch S. CXLIL?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="582" type="textblock" ulx="288" uly="544">
        <line lrx="1406" lry="582" ulx="288" uly="544">CEXAXIS Hır mdr Sarız. $a Dit HMiRK 8 S: CLXXIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="643" type="textblock" ulx="289" uly="594">
        <line lrx="1404" lry="643" ulx="289" uly="594">(nebst Anm. 2 und 3), CLXXX1®, CLXXXII, S. 568 (ridftu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="694" type="textblock" ulx="287" uly="643">
        <line lrx="1406" lry="694" ulx="287" uly="643">Über den Briefwechsel des mär $arri, speziell Assurbanipals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="738" type="textblock" ulx="289" uly="697">
        <line lrx="1410" lry="738" ulx="289" uly="697">(als %dr Sarrı), s. S. XEIV, 163 CXLI-ACLI: « dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="794" type="textblock" ulx="288" uly="749">
        <line lrx="1239" lry="794" ulx="288" uly="749">ahäti$u bzw. ahi$u s. unter akätu, ahku (S. 657).</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="835" type="textblock" ulx="199" uly="803">
        <line lrx="373" lry="835" ulx="199" uly="803">masabbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="848" type="textblock" ulx="427" uly="802">
        <line lrx="1405" lry="848" ulx="427" uly="802">ina eli masabbi (Ma-Sa-Ab) 80,7—19, Nr. 333</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="891" type="textblock" ulx="290" uly="850">
        <line lrx="550" lry="891" ulx="290" uly="850">(S! CLXNIS).</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="942" type="textblock" ulx="199" uly="903">
        <line lrx="310" lry="942" ulx="199" uly="903">mäSsu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="946" type="textblock" ulx="358" uly="904">
        <line lrx="1092" lry="946" ulx="358" uly="904">z-me-$u Saltis K 159, Rs. 4 (S. CXCD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="999" type="textblock" ulx="197" uly="956">
        <line lrx="1405" lry="999" ulx="197" uly="956">mihru, bed. auch Gleichkommendes, Entsprechendes. In diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1052" type="textblock" ulx="288" uly="1009">
        <line lrx="1403" lry="1052" ulx="288" uly="1009">S. könnte es als Les. für Gab-Rz (Kopie), neben gabra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1102" type="textblock" ulx="288" uly="1061">
        <line lrx="913" lry="1102" ulx="288" uly="1061">gewählt werden; s. noch S. 661.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1154" type="textblock" ulx="197" uly="1113">
        <line lrx="1406" lry="1154" ulx="197" uly="1113">mugu (muku). Im Beamtentitel 746 mu-gi, Bezeichn. für einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1206" type="textblock" ulx="287" uly="1164">
        <line lrx="1405" lry="1206" ulx="287" uly="1164">höheren Offizier; s. S. CLIV*, CLXXXI und Manitius, ZA</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1259" type="textblock" ulx="288" uly="1218">
        <line lrx="914" lry="1259" ulx="288" uly="1218">24, 211ff; Hunger, AO XII 4, 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="1311" type="textblock" ulx="196" uly="1270">
        <line lrx="337" lry="1311" ulx="196" uly="1270">muhhn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1311" type="textblock" ulx="388" uly="1270">
        <line lrx="1405" lry="1311" ulx="388" uly="1270">ina muhhi, den Inhalt von Briefen einleitend, „in</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1361" type="textblock" ulx="286" uly="1322">
        <line lrx="633" lry="1361" ulx="286" uly="1322">betreff“; s, S. CI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1417" type="textblock" ulx="198" uly="1372">
        <line lrx="1403" lry="1417" ulx="198" uly="1372">multahtu. Die Wz. ist sicher $ahdtu 1. (nicht /ahdtu oder hatt);</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1468" type="textblock" ulx="286" uly="1424">
        <line lrx="674" lry="1468" ulx="286" uly="1424">s. S. 595 (Sahätu 1.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1521" type="textblock" ulx="196" uly="1476">
        <line lrx="1404" lry="1521" ulx="196" uly="1476">mursu. S$ikin mursi-$u (nicht £z267-$u!), das Wesen (der Stand)</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1560" type="textblock" ulx="286" uly="1530">
        <line lrx="612" lry="1560" ulx="286" uly="1530">seiner Krankheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1570" type="textblock" ulx="659" uly="1526">
        <line lrx="1332" lry="1570" ulx="659" uly="1526">Kolw.(K 102), 3; s. S. CXCVII#,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1625" type="textblock" ulx="196" uly="1578">
        <line lrx="1403" lry="1625" ulx="196" uly="1578">müru auch Junges (von Menschen), so ”üri K 883 (S. CLXXIV);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1675" type="textblock" ulx="286" uly="1630">
        <line lrx="1405" lry="1675" ulx="286" uly="1630">vgl. noch Meißner, Suppl. s. v. und dazu GGA 1898, 820</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="1722" type="textblock" ulx="286" uly="1679">
        <line lrx="490" lry="1722" ulx="286" uly="1679">(Zimmern).</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1768" type="textblock" ulx="780" uly="1737">
        <line lrx="810" lry="1768" ulx="780" uly="1737">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1827" type="textblock" ulx="198" uly="1794">
        <line lrx="341" lry="1827" ulx="198" uly="1794">na’ddu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1838" type="textblock" ulx="389" uly="1791">
        <line lrx="1405" lry="1838" ulx="389" uly="1791">Prm. xa’id in den PN. Istarna’id, Nabüna’id, Sarru</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1887" type="textblock" ulx="287" uly="1837">
        <line lrx="920" lry="1887" ulx="287" uly="1837">(Samaß&amp;)-na’id, Na’id-Marduk etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1931" type="textblock" ulx="198" uly="1899">
        <line lrx="302" lry="1931" ulx="198" uly="1899">naddi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1942" type="textblock" ulx="351" uly="1898">
        <line lrx="1406" lry="1942" ulx="351" uly="1898">nadü mädaktu: lid-du-“ Bu 91, 5—9, Nr. 208, Vs. 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1997" type="textblock" ulx="286" uly="1948">
        <line lrx="1403" lry="1997" ulx="286" uly="1948">(S. CXCIV). — I2 kima it-ta-du-u (Obj.: mädaktu) |. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="2043" type="textblock" ulx="284" uly="2004">
        <line lrx="414" lry="2043" ulx="284" uly="2004">NS 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2100" type="textblock" ulx="195" uly="2051">
        <line lrx="1323" lry="2100" ulx="195" uly="2051">nakäru. Prs. [i-na-R]i-i-ru K 28 etc., Rs. ı1 (S. CXCVI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2144" type="textblock" ulx="1287" uly="2112">
        <line lrx="1410" lry="2144" ulx="1287" uly="2112">Zu 6&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="2149" type="textblock" ulx="195" uly="2110">
        <line lrx="457" lry="2149" ulx="195" uly="2110">nakru, Subst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2153" type="textblock" ulx="505" uly="2106">
        <line lrx="1239" lry="2153" ulx="505" uly="2106">itti nakrı K 1611, Rs. ı2 (S. CXCIV)..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2206" type="textblock" ulx="283" uly="2160">
        <line lrx="1065" lry="2206" ulx="283" uly="2160">nakire vgl. das synon. 6&amp; saltı (S. 585).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="904" lry="183" type="textblock" ulx="503" uly="145">
        <line lrx="904" lry="183" ulx="503" uly="145">Nachträge zum Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="189" type="textblock" ulx="1239" uly="150">
        <line lrx="1303" lry="189" ulx="1239" uly="150">667</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="277" type="textblock" ulx="101" uly="232">
        <line lrx="1302" lry="277" ulx="101" uly="232">nappahku (Wz. napähu), DE mit Det. amelu, Schmied; %appah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="330" type="textblock" ulx="188" uly="283">
        <line lrx="1009" lry="330" ulx="188" uly="283">kuräsi, Goldschmied, Juwelier; S. CCXX?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="381" type="textblock" ulx="102" uly="340">
        <line lrx="248" lry="381" ulx="102" uly="340">napistu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="381" type="textblock" ulx="295" uly="337">
        <line lrx="1303" lry="381" ulx="295" uly="337">kidin $a napisti-ka X 4, Rs. 5 (S. CXCII und dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="433" type="textblock" ulx="188" uly="392">
        <line lrx="414" lry="433" ulx="188" uly="392">S. CXCH).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="487" type="textblock" ulx="101" uly="442">
        <line lrx="1302" lry="487" ulx="101" uly="442">narkabtu. amel isunarkabti, der Wagenmann, ein Berufsname,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="538" type="textblock" ulx="189" uly="495">
        <line lrx="1292" lry="538" ulx="189" uly="495">Ööfters in den assyrischen Rechtsurkunden begegnend; s</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="580" type="textblock" ulx="189" uly="548">
        <line lrx="402" lry="580" ulx="189" uly="548">5: CL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="643" type="textblock" ulx="100" uly="598">
        <line lrx="1303" lry="643" ulx="100" uly="598">Il xäru, Fluß. Sg. K 8904, Rs. 2 (S. CXCI); IV »är&amp;(?) Bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="694" type="textblock" ulx="188" uly="653">
        <line lrx="917" lry="694" ulx="188" uly="653">91, 5—9, Nr. 208, Vs. 14 (S. CXCIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="746" type="textblock" ulx="100" uly="704">
        <line lrx="1303" lry="746" ulx="100" uly="704">nasiku (nicht zdsikul; Wz. nasäku, setzen, einsetzen), Fürst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="797" type="textblock" ulx="189" uly="756">
        <line lrx="1305" lry="797" ulx="189" uly="756">Scheich, Titel der aramäischen und chaldäischen Häupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="849" type="textblock" ulx="189" uly="808">
        <line lrx="1304" lry="849" ulx="189" uly="808">linge (hebr. z65), Pl. xasikäni und nasikäti; s. S.1C}, C}!,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="900" type="textblock" ulx="189" uly="859">
        <line lrx="1020" lry="900" ulx="189" uly="859">CV®, CXIV. — Vgl. auch 74$4ni (S. 669).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="950" type="textblock" ulx="101" uly="910">
        <line lrx="1303" lry="950" ulx="101" uly="910">nasäru, b) bewahren. Part. /4 näsir tÄbti K 159, Rs. 2 (S.CXCI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="994" type="textblock" ulx="101" uly="964">
        <line lrx="219" lry="994" ulx="101" uly="964">NASTU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1002" type="textblock" ulx="267" uly="961">
        <line lrx="1304" lry="1002" ulx="267" uly="961">Das Idg. /d-Hu könnte auch a7% (s. S. 658) gelesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="1042" type="textblock" ulx="188" uly="1011">
        <line lrx="331" lry="1042" ulx="188" uly="1011">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1100" type="textblock" ulx="99" uly="1059">
        <line lrx="1304" lry="1100" ulx="99" uly="1059">na$ü. — 12 i-na at-ta-$u, ich erhob die Augen d. h. sah liebe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1152" type="textblock" ulx="188" uly="1111">
        <line lrx="945" lry="1152" ulx="188" uly="1111">voll an (S. CLVI®) Assurb., Freibr. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1198" type="textblock" ulx="101" uly="1167">
        <line lrx="245" lry="1198" ulx="101" uly="1167">NAaAzZÄZU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1203" type="textblock" ulx="293" uly="1163">
        <line lrx="1303" lry="1203" ulx="293" uly="1163">RA. nazäzu idä, S.CCXI®: idai i-gi-zu-ma Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1260" type="textblock" ulx="188" uly="1216">
        <line lrx="1305" lry="1260" ulx="188" uly="1216">Cyl.-Fragm. (l. c.). — Zur Form u$ugzu beachte noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1312" type="textblock" ulx="188" uly="1269">
        <line lrx="1303" lry="1312" ulx="188" uly="1269">Ylvisaker S. 38*; #-$u-za-ku mahar $Sarri * I27; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1364" type="textblock" ulx="189" uly="1321">
        <line lrx="1305" lry="1364" ulx="189" uly="1321">dazu den Titel manzaz päni (S. 665) und etwa die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="1414" type="textblock" ulx="189" uly="1376">
        <line lrx="370" lry="1414" ulx="189" uly="1376">Rm II 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1459" type="textblock" ulx="101" uly="1426">
        <line lrx="219" lry="1459" ulx="101" uly="1426">nibitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1466" type="textblock" ulx="267" uly="1425">
        <line lrx="1305" lry="1466" ulx="267" uly="1425">ni-bit $umia Ann. 13, Iß; über %76i $umi s. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1520" type="textblock" ulx="189" uly="1479">
        <line lrx="471" lry="1520" ulx="189" uly="1479">S. 624 ($umu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1573" type="textblock" ulx="101" uly="1529">
        <line lrx="1308" lry="1573" ulx="101" uly="1529">nibzu, mit Det. Zuppu, Urkunde (S. CXCVII?). ina 1bbi ni-Wb-zi</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1625" type="textblock" ulx="189" uly="1582">
        <line lrx="714" lry="1625" ulx="189" uly="1582">K 3979, Rs. 6 (S. CXCVID.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1678" type="textblock" ulx="101" uly="1633">
        <line lrx="1304" lry="1678" ulx="101" uly="1633">Nisu. ni-I$ $umika rabä, die Nennung deines großen Namens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1729" type="textblock" ulx="189" uly="1685">
        <line lrx="645" lry="1729" ulx="189" uly="1685">K 159 Rs; 3:(S- CXCD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="1778" type="textblock" ulx="102" uly="1738">
        <line lrx="602" lry="1778" ulx="102" uly="1738">%uhatimmu, Mu, Bäcker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1780" type="textblock" ulx="654" uly="1739">
        <line lrx="1306" lry="1780" ulx="654" uly="1739">rab nuhatimmu, Oberbäcker, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1829" type="textblock" ulx="190" uly="1790">
        <line lrx="1305" lry="1829" ulx="190" uly="1790">Hofbeamter, S. CXLIII!. S. über diesen Beamten Zimmern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1884" type="textblock" ulx="190" uly="1842">
        <line lrx="1305" lry="1884" ulx="190" uly="1842">ZDMG 53, 115ff.; Jensen, KB VI ı, 406—407; Klauber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="1934" type="textblock" ulx="190" uly="1895">
        <line lrx="481" lry="1934" ulx="190" uly="1895">Beamt. 77-—79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1978" type="textblock" ulx="691" uly="1948">
        <line lrx="714" lry="1978" ulx="691" uly="1948">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2042" type="textblock" ulx="96" uly="1972">
        <line lrx="765" lry="2042" ulx="96" uly="1972">Padiü. — Deriv. tapda (s. S. 63.2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2095" type="textblock" ulx="97" uly="2048">
        <line lrx="1305" lry="2095" ulx="97" uly="2048">Pahäru. — I2 versammeln (von Truppen) wp-tak-hir K 159,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2146" type="textblock" ulx="189" uly="2100">
        <line lrx="1305" lry="2146" ulx="189" uly="2100">Rs. 8 (S. CXCI); auch: sich versammeln. wp-tak-har-ru-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2198" type="textblock" ulx="190" uly="2157">
        <line lrx="685" lry="2198" ulx="190" uly="2157">K 1360, Rs. 6 (S. CXCV).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="257" lry="184" type="textblock" ulx="194" uly="154">
        <line lrx="257" lry="184" ulx="194" uly="154">668</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="182" type="textblock" ulx="592" uly="147">
        <line lrx="974" lry="182" ulx="592" uly="147">„ Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="279" type="textblock" ulx="188" uly="235">
        <line lrx="1092" lry="279" ulx="188" uly="235">pakädu 5. einsetzen, setzen über. 7Zna eli säbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="275" type="textblock" ulx="1166" uly="233">
        <line lrx="1404" lry="275" ulx="1166" uly="233">.. Lip-Rid-su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="336" type="textblock" ulx="283" uly="285">
        <line lrx="1403" lry="336" ulx="283" uly="285">K 3979, Rs. 9 (S. CXCVII). — I2 dass. kima ip-te-ik-du-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="381" type="textblock" ulx="283" uly="339">
        <line lrx="1052" lry="381" ulx="283" uly="339">l. c., Rs. 10. — IV I eingesetzt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="379" type="textblock" ulx="1096" uly="338">
        <line lrx="1403" lry="379" ulx="1096" uly="338">ana eli Urn ip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="436" type="textblock" ulx="277" uly="389">
        <line lrx="953" lry="436" ulx="277" uly="389">pi-kid K 4696, Vs. 10 (S. CXCVD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="488" type="textblock" ulx="190" uly="442">
        <line lrx="1405" lry="488" ulx="190" uly="442">päku IXı acht geben, harren. ana $drika fäbi u-pak-Ru K 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="536" type="textblock" ulx="283" uly="493">
        <line lrx="607" lry="536" ulx="283" uly="493">Rs. 5 (S. CXCID.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="591" type="textblock" ulx="190" uly="545">
        <line lrx="1403" lry="591" ulx="190" uly="545">palähu a) lä tapallah; s. auch H 944, Rs. 3 (S. CXXVII?) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="641" type="textblock" ulx="285" uly="596">
        <line lrx="1405" lry="641" ulx="285" uly="596">K 883 (S. CLXXIV und Anm. 2). b) Part. 4a-lih-ka K 159,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="692" type="textblock" ulx="284" uly="648">
        <line lrx="1402" lry="692" ulx="284" uly="648">Rs. 6 (S. CXCJD). — I2 Prm. /äni rabüti pitluhaku. Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="742" type="textblock" ulx="287" uly="698">
        <line lrx="1013" lry="742" ulx="287" uly="698">Cyl.-Fragm. (S. CCXI nebst Anm. 1ı).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="796" type="textblock" ulx="191" uly="751">
        <line lrx="1048" lry="796" ulx="191" uly="751">pa-lum oder Pa-Lum?; s. S. CLV *, CCHL”.</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="848" type="textblock" ulx="191" uly="805">
        <line lrx="733" lry="848" ulx="191" uly="805">pänu, b) Sakänu pänu eli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="837" type="textblock" ulx="783" uly="805">
        <line lrx="1035" lry="837" ulx="783" uly="805">eli Teumman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="847" type="textblock" ulx="1119" uly="809">
        <line lrx="1407" lry="847" ulx="1119" uly="809">.. PaAa-nu-u$-$a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="900" type="textblock" ulx="285" uly="858">
        <line lrx="1403" lry="900" ulx="285" uly="858">taskun B V 76. — Zu nazäzu ina pän X (S. 530) vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="952" type="textblock" ulx="286" uly="910">
        <line lrx="1267" lry="952" ulx="286" uly="910">den Beamtentitel manzaz pdäni (S. 515, 549, 665).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="942" type="textblock" ulx="1313" uly="905">
        <line lrx="1406" lry="942" ulx="1313" uly="905">Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1005" type="textblock" ulx="286" uly="963">
        <line lrx="1407" lry="1005" ulx="286" uly="963">den Beamten $a pän Ekalli s. unter &amp;kallu (Nachtr., S. 659).</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="1058" type="textblock" ulx="190" uly="1018">
        <line lrx="328" lry="1058" ulx="190" uly="1018">pasälu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1058" type="textblock" ulx="377" uly="1016">
        <line lrx="1406" lry="1058" ulx="377" uly="1016">Vgl. noch die Stelle III ı1 %-Sap-$i-Iu, ich ließ hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1110" type="textblock" ulx="284" uly="1068">
        <line lrx="1406" lry="1110" ulx="284" uly="1068">bringen (Zusammenhang unklar), K 1356, Rs. 8; s. Meißner-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1159" type="textblock" ulx="285" uly="1119">
        <line lrx="1406" lry="1159" ulx="285" uly="1119">Rost, Die Bau-Inschr. Sanheribs, S. 100 und Texte, S. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1213" type="textblock" ulx="190" uly="1172">
        <line lrx="876" lry="1213" ulx="190" uly="1172">pihattu, £. zu pahätu, Statthalterin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1204" type="textblock" ulx="924" uly="1170">
        <line lrx="1140" lry="1204" ulx="924" uly="1170">S. CEXIKE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1265" type="textblock" ulx="191" uly="1223">
        <line lrx="1407" lry="1265" ulx="191" uly="1223">pisü, weiß, Pl. sis&amp; prisütu, weiße Pferde, Schimmel, K 514,</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1317" type="textblock" ulx="285" uly="1274">
        <line lrx="621" lry="1317" ulx="285" uly="1274">Vs. 13 (S. CXIX).</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1374" type="textblock" ulx="198" uly="1332">
        <line lrx="335" lry="1374" ulx="198" uly="1332">a) pita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1374" type="textblock" ulx="384" uly="1330">
        <line lrx="1409" lry="1374" ulx="384" uly="1330">Zur RA. pit@ upnä vgl. noch nuw bra3 (Ps. 88, 10)</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1426" type="textblock" ulx="285" uly="1383">
        <line lrx="648" lry="1426" ulx="285" uly="1383">und upnd (S. 647).</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1482" type="textblock" ulx="191" uly="1446">
        <line lrx="241" lry="1482" ulx="191" uly="1446">pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1482" type="textblock" ulx="299" uly="1440">
        <line lrx="1408" lry="1482" ulx="299" uly="1440">Für die RA. #% Sakänu s. auch die Belege unter /bbwu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1533" type="textblock" ulx="287" uly="1489">
        <line lrx="1251" lry="1533" ulx="287" uly="1489">(Nachtr , S. 664) und K 1611, Rs. 12 (S. CXCIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1588" type="textblock" ulx="193" uly="1545">
        <line lrx="1406" lry="1588" ulx="193" uly="1545">pütu, Zag. amtluyıutir (Gur)-pu-ti oder -päti (Zag), Leibwächter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1639" type="textblock" ulx="286" uly="1597">
        <line lrx="1405" lry="1639" ulx="286" uly="1597">Irabant; s. S. CXXXVII®*, Manitius, ZA 24, 142 ff. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1694" type="textblock" ulx="286" uly="1649">
        <line lrx="1404" lry="1694" ulx="286" uly="1649">die Stell. bei Klauber, Beamt. 8, Kohler-Ungnad, Assyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1742" type="textblock" ulx="286" uly="1700">
        <line lrx="1409" lry="1742" ulx="286" uly="1700">Rechtsurk., S. 448, 449; K 622 (S. CXXXVII); der mutir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1794" type="textblock" ulx="280" uly="1751">
        <line lrx="1069" lry="1794" ulx="280" uly="1751">Pülz des mar Sürrı: S: CXLHL*; CLIV®:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1850" type="textblock" ulx="355" uly="1809">
        <line lrx="1407" lry="1850" ulx="355" uly="1809">amtlı zuy-yu-blpu-ti (s. Klauber, 1.c. 105°) beweist nichts für eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1900" type="textblock" ulx="287" uly="1858">
        <line lrx="1406" lry="1900" ulx="287" uly="1858">Les. von Gwur-Zag als kurpüti; kurubüti wohl Pl. zu a7nél”_l:urbzz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1937" type="textblock" ulx="288" uly="1902">
        <line lrx="969" lry="1937" ulx="288" uly="1902">ein Berufsname (s. Johns, Deeds II, 155).</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2022" type="textblock" ulx="784" uly="1992">
        <line lrx="811" lry="2022" ulx="784" uly="1992">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2097" type="textblock" ulx="200" uly="2033">
        <line lrx="1412" lry="2097" ulx="200" uly="2033">a) 7a6# — I1 b) 2litti tu-ra-bi-Su K 3582 (S. CLXVII?); ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2149" type="textblock" ulx="288" uly="2105">
        <line lrx="1406" lry="2149" ulx="288" uly="2105">urabbanı, H 926, Vs.13; I4 d“-rab-ba-an-ni-ma Assuret.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="2200" type="textblock" ulx="289" uly="2156">
        <line lrx="664" lry="2200" ulx="289" uly="2156">Freibr. 5 (S. CCID).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="897" lry="166" type="textblock" ulx="501" uly="128">
        <line lrx="897" lry="166" ulx="501" uly="128">Nachträge zum Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="171" type="textblock" ulx="1236" uly="131">
        <line lrx="1302" lry="171" ulx="1236" uly="131">669</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="258" type="textblock" ulx="96" uly="220">
        <line lrx="252" lry="258" ulx="96" uly="220">b) 7a04.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="255" type="textblock" ulx="300" uly="215">
        <line lrx="1300" lry="255" ulx="300" uly="215">rabir in mär Sarri rabitı muß nicht notwendig die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="313" type="textblock" ulx="187" uly="266">
        <line lrx="1301" lry="313" ulx="187" uly="266">Erstgeburt des Kronprinzen ausdrücken, sondern kann sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="364" type="textblock" ulx="187" uly="318">
        <line lrx="1300" lry="364" ulx="187" uly="318">auch auf dessen Vorrang unter seinen Brüdern beziehen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="408" type="textblock" ulx="187" uly="374">
        <line lrx="436" lry="408" ulx="187" uly="374">5:3 CXRN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="469" type="textblock" ulx="96" uly="421">
        <line lrx="1299" lry="469" ulx="96" uly="421">rägintu (Wz. ragämu; s. rigmu, S. 569), mit Det. $al, Bezeichn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="518" type="textblock" ulx="188" uly="474">
        <line lrx="1297" lry="518" ulx="188" uly="474">einer weiblichen Priesterklasse (S. CLXXI1*). K 883, Vs. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="571" type="textblock" ulx="189" uly="532">
        <line lrx="441" lry="571" ulx="189" uly="532">(S: CLXXMI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="624" type="textblock" ulx="99" uly="582">
        <line lrx="870" lry="624" ulx="99" uly="582">rakbu s. die Stell. unter Salsu (S. 670).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="677" type="textblock" ulx="98" uly="632">
        <line lrx="1302" lry="677" ulx="98" uly="632">ramänu, ramenu. bit ra-|me}-ni-$u, sein eigenes Haus. Assurb.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="723" type="textblock" ulx="188" uly="684">
        <line lrx="388" lry="723" ulx="188" uly="684">Freibr...25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="774" type="textblock" ulx="932" uly="733">
        <line lrx="1304" lry="774" ulx="932" uly="733">Pl. z4$änz, speziell</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="777" type="textblock" ulx="100" uly="734">
        <line lrx="880" lry="777" ulx="100" uly="734">rä$su (uxın), Nebenf. von 7&amp;$u, Haupt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="828" type="textblock" ulx="189" uly="786">
        <line lrx="1305" lry="828" ulx="189" uly="786">Bezeichnung der chaldäischen, der Kaldu- und Aramäer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="879" type="textblock" ulx="189" uly="839">
        <line lrx="697" lry="879" ulx="189" uly="839">scheichs, synon. %asikäti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="879" type="textblock" ulx="749" uly="836">
        <line lrx="1304" lry="879" ulx="749" uly="836">Vgl. H 518 (S. CXXII) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="929" type="textblock" ulx="188" uly="891">
        <line lrx="575" lry="929" ulx="188" uly="891">Klauber, Beamt. 88.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="974" type="textblock" ulx="99" uly="943">
        <line lrx="193" lry="974" ulx="99" uly="943">TASU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="976" type="textblock" ulx="241" uly="937">
        <line lrx="1302" lry="976" ulx="241" uly="937">Der PN. 7Zuk$i-ilu Ira$si?i-ilu zu les.?; s. S. CXLVII},</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1026" type="textblock" ulx="101" uly="992">
        <line lrx="233" lry="1026" ulx="101" uly="992">1L 7&amp;$u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1035" type="textblock" ulx="281" uly="991">
        <line lrx="831" lry="1035" ulx="281" uly="991">Vgl. oben die Nebenf. 74$u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1077" type="textblock" ulx="101" uly="1045">
        <line lrx="228" lry="1077" ulx="101" uly="1045">ridütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1078" type="textblock" ulx="275" uly="1041">
        <line lrx="645" lry="1078" ulx="275" uly="1041">Über die Bezeichn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1073" type="textblock" ulx="694" uly="1039">
        <line lrx="1305" lry="1073" ulx="694" uly="1039">mär Sarri $a bit-ridüti s. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1132" type="textblock" ulx="191" uly="1087">
        <line lrx="758" lry="1132" ulx="191" uly="1087">unter 7%äru (Nachtr., S. 666).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1185" type="textblock" ulx="101" uly="1136">
        <line lrx="1151" lry="1185" ulx="101" uly="1136">rigmu. Zur Wz. ragämu vgl. noch 7ägintu (s. oben).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1238" type="textblock" ulx="101" uly="1190">
        <line lrx="1057" lry="1238" ulx="101" uly="1190">rihtu, 2. Pl. rihäti $a Nabit K 589 (S. CXLVII).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1290" type="textblock" ulx="102" uly="1244">
        <line lrx="1037" lry="1290" ulx="102" uly="1244">7u’a, rü (xır), Nächster, Freund. S. CCXXU*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1340" type="textblock" ulx="103" uly="1298">
        <line lrx="947" lry="1340" ulx="103" uly="1298">rukübu, Md-Hu-Si, mit Det. zsu, Gefährte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1336" type="textblock" ulx="995" uly="1297">
        <line lrx="1135" lry="1336" ulx="995" uly="1297">S: 2718</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1416" type="textblock" ulx="689" uly="1384">
        <line lrx="712" lry="1416" ulx="689" uly="1384">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1488" type="textblock" ulx="102" uly="1448">
        <line lrx="290" lry="1488" ulx="102" uly="1448">Sahmastu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1490" type="textblock" ulx="351" uly="1441">
        <line lrx="1308" lry="1490" ulx="351" uly="1441">[sah-m]a$-tu ef[epusuma?) Assuret., Freibr. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1537" type="textblock" ulx="191" uly="1494">
        <line lrx="384" lry="1537" ulx="191" uly="1494">(S. CCIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1589" type="textblock" ulx="103" uly="1546">
        <line lrx="908" lry="1589" ulx="103" uly="1546">Sakäpu. pale sarrütisu i$-Ri-pu B IV 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1629" type="textblock" ulx="227" uly="1595">
        <line lrx="456" lry="1629" ulx="227" uly="1595">Deriv. szkzptu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1681" type="textblock" ulx="104" uly="1634">
        <line lrx="1308" lry="1681" ulx="104" uly="1634">S£kiptu. Vgl. zum Schimpfwort sikzptu Marduk noch S. CXXXI?*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1728" type="textblock" ulx="192" uly="1684">
        <line lrx="1008" lry="1728" ulx="192" uly="1684">und sabtu Nabi (s. Nachtr. s. v., sabätu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1771" type="textblock" ulx="102" uly="1740">
        <line lrx="223" lry="1771" ulx="102" uly="1740">Surdü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1780" type="textblock" ulx="271" uly="1737">
        <line lrx="1307" lry="1780" ulx="271" uly="1737">Für die Bed. „Falke“ beachte jetzt auch noch Meißner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1826" type="textblock" ulx="192" uly="1787">
        <line lrx="666" lry="1826" ulx="192" uly="1787">MVAG XVII 2, S. 56ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1905" type="textblock" ulx="692" uly="1873">
        <line lrx="716" lry="1905" ulx="692" uly="1873">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1973" type="textblock" ulx="102" uly="1909">
        <line lrx="1309" lry="1973" ulx="102" uly="1909">$Sabätu. Für die RA. sabätu :kät;i s. auch die Stellen unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2026" type="textblock" ulx="194" uly="1981">
        <line lrx="1307" lry="2026" ulx="194" uly="1981">kätu (Nachtr., S. 664); s $&amp;pd: Prm. sab-iu K 159, Rs. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2079" type="textblock" ulx="194" uly="2029">
        <line lrx="1309" lry="2079" ulx="194" uly="2029">(S. CXCI); für sabätu urhu s. urhu, S. 648; — sabtn Nabiü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2130" type="textblock" ulx="194" uly="2079">
        <line lrx="1309" lry="2130" ulx="194" uly="2079">wohl ein ähnlicher Ausdr. wie sz£iptu Bel, Marduk (S. 578</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2182" type="textblock" ulx="195" uly="2133">
        <line lrx="1209" lry="2182" ulx="195" uly="2133">und Nachtr., s. v. szkiptu); s. Behrens, Briefe, S. 44.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1019" lry="200" type="textblock" ulx="666" uly="166">
        <line lrx="1019" lry="200" ulx="666" uly="166">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="211" type="textblock" ulx="239" uly="172">
        <line lrx="304" lry="211" ulx="239" uly="172">670</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="296" type="textblock" ulx="236" uly="255">
        <line lrx="532" lry="296" ulx="236" uly="255">säbu, Pl. sdbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="294" type="textblock" ulx="583" uly="252">
        <line lrx="1444" lry="294" ulx="583" uly="252">S. noch die Stell. unter emüku (Nachtr.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="350" type="textblock" ulx="325" uly="307">
        <line lrx="464" lry="350" ulx="325" uly="307">S. 660).</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="398" type="textblock" ulx="237" uly="362">
        <line lrx="389" lry="398" ulx="237" uly="362">Il. sald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="400" type="textblock" ulx="443" uly="356">
        <line lrx="1443" lry="400" ulx="443" uly="356">II ı -sal-Iu-u belüssun Sins., Cyl.-Fragm., Z. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="455" type="textblock" ulx="326" uly="411">
        <line lrx="518" lry="455" ulx="326" uly="411">(S.CCXD):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="503" type="textblock" ulx="237" uly="458">
        <line lrx="1446" lry="503" ulx="237" uly="458">sarämu, sinnen (S. CXCIV°). Z-is-rzim-mu Bu 91, 5—9, Nr. 208,</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="555" type="textblock" ulx="326" uly="509">
        <line lrx="694" lry="555" ulx="326" uly="509">Vs. 13 (S. CXCIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="605" type="textblock" ulx="238" uly="567">
        <line lrx="488" lry="605" ulx="238" uly="567">sillu, Schutz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="605" type="textblock" ulx="536" uly="562">
        <line lrx="1190" lry="605" ulx="536" uly="562">ina %S4 silli-i@ Assurb., Freibr. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="696" type="textblock" ulx="824" uly="666">
        <line lrx="848" lry="696" ulx="824" uly="666">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="767" type="textblock" ulx="241" uly="726">
        <line lrx="1445" lry="767" ulx="241" uly="726">$a, ı. $a = Inhaber, Herr, in Berufsnamen; vgl. noch, außer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="820" type="textblock" ulx="329" uly="778">
        <line lrx="1443" lry="820" ulx="329" uly="778">den S. 590 angeführten Beispielen: $a el bitz, $a pän ERalli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="873" type="textblock" ulx="328" uly="831">
        <line lrx="1155" lry="873" ulx="328" uly="831">$a hatti, $a $epä; s. S. 659, 660, 661, 671.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="929" type="textblock" ulx="240" uly="887">
        <line lrx="1433" lry="929" ulx="240" uly="887">$@’iltu (Wz. wahrsch. $a’dlu), eine Wahrsagepriesterin; s</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="975" type="textblock" ulx="326" uly="940">
        <line lrx="544" lry="975" ulx="326" uly="940">S:CLXXI:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1031" type="textblock" ulx="239" uly="1000">
        <line lrx="384" lry="1031" ulx="239" uly="1000">Sakänu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1039" type="textblock" ulx="431" uly="997">
        <line lrx="1449" lry="1039" ulx="431" uly="997">RA. $. p u libbu ıtti (s. S. 597 und die Nachtr. unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1097" type="textblock" ulx="327" uly="1049">
        <line lrx="1447" lry="1097" ulx="327" uly="1049">libbu und pü, S. 664, 668): WSak(k)anana K 1611, Rs. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1143" type="textblock" ulx="328" uly="1100">
        <line lrx="1446" lry="1143" ulx="328" uly="1100">(S. CXCIV); z-Sak-kan K 3979, Rs. ı2 (S. CXCVII); 7-$a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1194" type="textblock" ulx="1039" uly="1151">
        <line lrx="1446" lry="1194" ulx="1039" uly="1151">Prm. zna pän ilütika</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1196" type="textblock" ulx="326" uly="1153">
        <line lrx="990" lry="1196" ulx="326" uly="1153">ka-an K 4696, Vs. ı2 (S. CXCVJI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1247" type="textblock" ulx="327" uly="1204">
        <line lrx="1445" lry="1247" ulx="327" uly="1204">rabiti $ak-nu K 3979, Rs. 7 (S. CXCVII und Anm. 3). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1299" type="textblock" ulx="327" uly="1256">
        <line lrx="1445" lry="1299" ulx="327" uly="1256">I2 Prm. $it-Zu-na Endsu, seine Augen sind gerichtet, K 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1341" type="textblock" ulx="1225" uly="1308">
        <line lrx="1445" lry="1341" ulx="1225" uly="1308">usaskandsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1351" type="textblock" ulx="328" uly="1310">
        <line lrx="1176" lry="1351" ulx="328" uly="1310">Rs. 6 (S. CXCI). — IIı etw. hineinlegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1404" type="textblock" ulx="327" uly="1364">
        <line lrx="733" lry="1404" ulx="327" uly="1364">K 1202 (S. CLAXV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1459" type="textblock" ulx="241" uly="1418">
        <line lrx="1271" lry="1459" ulx="241" uly="1418">$Sakintu, £. zu Saknu, die Statthalterin; s. S. CCXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1515" type="textblock" ulx="240" uly="1473">
        <line lrx="1448" lry="1515" ulx="240" uly="1473">$alämu. Prs. z-$a-lim, ist er zuverlässig, K 4696, Vs. 8 (S.CXCVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1566" type="textblock" ulx="328" uly="1528">
        <line lrx="581" lry="1566" ulx="328" uly="1528">und Anm. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1623" type="textblock" ulx="241" uly="1580">
        <line lrx="1449" lry="1623" ulx="241" uly="1580">salmu, b) Adj. f. amätu $a-lim-tu $7, ist die Botschaft richtig?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1671" type="textblock" ulx="329" uly="1629">
        <line lrx="1446" lry="1671" ulx="329" uly="1629">K 4, Rs. 8 (S. CXCII). — Adv. #ttalaku $al-me-i$ Assurb.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1724" type="textblock" ulx="328" uly="1681">
        <line lrx="1320" lry="1724" ulx="328" uly="1681">Freibr. 18; vgl. auch Assuret., Freibr. 8 (S. CCIHD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1782" type="textblock" ulx="242" uly="1735">
        <line lrx="1447" lry="1782" ulx="242" uly="1735">$Salsu. amtlu$salsu rakbu (IM Hu-Si) auch in K 17 begegnend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1831" type="textblock" ulx="330" uly="1788">
        <line lrx="1448" lry="1831" ulx="330" uly="1788">(s. S. CXLJI); für den Salsu bzw. Salsu rakbu des Kron-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1883" type="textblock" ulx="332" uly="1839">
        <line lrx="1336" lry="1883" ulx="332" uly="1839">prinzen s. S. CXLII*, der „Palastfrau“: S. CCXX2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1940" type="textblock" ulx="242" uly="1898">
        <line lrx="580" lry="1940" ulx="242" uly="1898">$alti$, hochmütig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1940" type="textblock" ulx="627" uly="1897">
        <line lrx="1347" lry="1940" ulx="627" uly="1897">ime$u Sal-ti$ K 159, Rs. 4 (S. CXCD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1997" type="textblock" ulx="243" uly="1953">
        <line lrx="1001" lry="1997" ulx="243" uly="1953">$amähu. — ILı gut gedeihen lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1998" type="textblock" ulx="1055" uly="1957">
        <line lrx="1447" lry="1998" ulx="1055" uly="1957">Part. mu-Sam-me-hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2044" type="textblock" ulx="331" uly="2006">
        <line lrx="816" lry="2044" ulx="331" uly="2006">nise$u Assurb., Freibr. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2107" type="textblock" ulx="242" uly="2059">
        <line lrx="1344" lry="2107" ulx="242" uly="2059">$amnu. kima ulü $am{ni]} K 4447, Vs. 16 (S. CXXIX3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2167" type="textblock" ulx="242" uly="2120">
        <line lrx="1449" lry="2167" ulx="242" uly="2120">I. a) $anü, zum 2. Mal tun, verdoppeln, a$nz-ma; vgl. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2218" type="textblock" ulx="330" uly="2174">
        <line lrx="1448" lry="2218" ulx="330" uly="2174">analog. Gebr. von #Sallis-ma (saläsu, Denom. von $alsı</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="895" lry="167" type="textblock" ulx="495" uly="130">
        <line lrx="895" lry="167" ulx="495" uly="130">Nachträge zum Glossar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="174" type="textblock" ulx="1233" uly="135">
        <line lrx="1296" lry="174" ulx="1233" uly="135">671</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="261" type="textblock" ulx="179" uly="217">
        <line lrx="1296" lry="261" ulx="179" uly="217">= II) in Thureau-Dangin, La 8"® camp. de Sargon S. 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="312" type="textblock" ulx="180" uly="271">
        <line lrx="640" lry="312" ulx="180" uly="271">Z. 13; 8 auch HW 666.</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="368" type="textblock" ulx="139" uly="325">
        <line lrx="297" lry="368" ulx="139" uly="325">b) $and.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="365" type="textblock" ulx="346" uly="325">
        <line lrx="1191" lry="365" ulx="346" uly="325">Für am6&amp;lu$anü s. auch S. CXLUL!, CXLIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="421" type="textblock" ulx="92" uly="378">
        <line lrx="1300" lry="421" ulx="92" uly="378">IL $and. — I1ı Inf. ina kunukki sarrütisu $a la $unne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="477" type="textblock" ulx="179" uly="437">
        <line lrx="726" lry="477" ulx="179" uly="437">Assuretil., Freibr., S. CCV1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="535" type="textblock" ulx="93" uly="486">
        <line lrx="1294" lry="535" ulx="93" uly="486">L saräku. isrukü-inni kitti misarı K 4447, Vs. 14 (S. CXXIX ?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="581" type="textblock" ulx="92" uly="544">
        <line lrx="238" lry="581" ulx="92" uly="544">Sarratu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="584" type="textblock" ulx="290" uly="549">
        <line lrx="1241" lry="584" ulx="290" uly="549">Istar von Arbela wird auch S$ar-rat Sar-ra-a-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="567" type="textblock" ulx="1262" uly="563">
        <line lrx="1294" lry="567" ulx="1262" uly="563">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="574" type="textblock" ulx="1262" uly="570">
        <line lrx="1295" lry="574" ulx="1262" uly="570">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="645" type="textblock" ulx="181" uly="602">
        <line lrx="1297" lry="645" ulx="181" uly="602">„Königin der Königinnen“ genannt; s. 83, 1—18, Nr., 288</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="693" type="textblock" ulx="180" uly="652">
        <line lrx="420" lry="693" ulx="180" uly="652">(S. CLXVID.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="747" type="textblock" ulx="92" uly="697">
        <line lrx="1294" lry="747" ulx="92" uly="697">IL $äru. In übertr. S. „guter Hauch“ i. S. von Glück (S. CXCII):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="799" type="textblock" ulx="178" uly="757">
        <line lrx="1174" lry="799" ulx="178" uly="757">$a ana $Säri-ka täbi upakku K 4, Rs. 4 (S. CXCI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="838" type="textblock" ulx="92" uly="803">
        <line lrx="191" lry="838" ulx="92" uly="803">Sattu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="850" type="textblock" ulx="238" uly="809">
        <line lrx="1294" lry="850" ulx="238" uly="809">$a $dtti annitu(ti), dieses d. h. des laufenden Jahres,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="902" type="textblock" ulx="177" uly="858">
        <line lrx="1294" lry="902" ulx="177" uly="858">K 28 etc., Rs. 7 (S. CXCVI); K 3161, Rs. 2 (S. CXCII);</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="944" type="textblock" ulx="177" uly="912">
        <line lrx="729" lry="944" ulx="177" uly="912">Sattt. &amp;rnbn S: S: CLXXXULS:</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="999" type="textblock" ulx="91" uly="957">
        <line lrx="219" lry="999" ulx="91" uly="957">Satäru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1003" type="textblock" ulx="272" uly="961">
        <line lrx="1293" lry="1003" ulx="272" uly="961">Prm. na 1ibbi nibzi anndä Satır-ma K 3979, Rs. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1057" type="textblock" ulx="178" uly="1013">
        <line lrx="939" lry="1057" ulx="178" uly="1013">(S. CXCVII); Satir K 8664 (S. CLXVD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1104" type="textblock" ulx="91" uly="1061">
        <line lrx="1291" lry="1104" ulx="91" uly="1061">$e’h. — 12 asrätesunmn as$-te-"u. Sins., Cyl.-Fragm. (S. CCXI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1151" type="textblock" ulx="90" uly="1119">
        <line lrx="223" lry="1151" ulx="90" uly="1119">SEMITU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1157" type="textblock" ulx="271" uly="1116">
        <line lrx="915" lry="1157" ulx="271" uly="1116">Pl. $emire K 1620b (S. CCXXINM).</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1209" type="textblock" ulx="90" uly="1167">
        <line lrx="495" lry="1209" ulx="90" uly="1167">Semü, ı. vernehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1207" type="textblock" ulx="547" uly="1164">
        <line lrx="1292" lry="1207" ulx="547" uly="1164">z$-mu-ü umma K 4, Rs. 6 (S. CXCI);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1263" type="textblock" ulx="178" uly="1218">
        <line lrx="1010" lry="1263" ulx="178" uly="1218">z$-mu-“ü-ma umma K 159, Rs. 6 (S. CXCJ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1322" type="textblock" ulx="90" uly="1275">
        <line lrx="1294" lry="1322" ulx="90" uly="1275">Sepitu (von $öpu), Fußende; s. S. CLXVI*. PI. $e-pa-a-te K 8664</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1373" type="textblock" ulx="177" uly="1331">
        <line lrx="425" lry="1373" ulx="177" uly="1331">S CLXVIS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1430" type="textblock" ulx="90" uly="1384">
        <line lrx="1294" lry="1430" ulx="90" uly="1384">$epu. amtlu $a $fpä, Beamtentitel; s. S. CXLIII* und vgl. Johns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1481" type="textblock" ulx="178" uly="1437">
        <line lrx="1294" lry="1481" ulx="178" uly="1437">Deeds II 165 ff.; Manitius, ZA 24, 138, 146. — Für sabätu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1533" type="textblock" ulx="176" uly="1490">
        <line lrx="1156" lry="1533" ulx="176" uly="1490">$Epä s. noch S. 669 (sabätu). — Vgl. auch $Cpitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1579" type="textblock" ulx="90" uly="1542">
        <line lrx="201" lry="1579" ulx="90" uly="1542">Siknu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1591" type="textblock" ulx="248" uly="1547">
        <line lrx="1293" lry="1591" ulx="248" uly="1547">S.618, Mitte 1. in Kol. w 3 (= K 102): $7-RZin mMmursisu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1643" type="textblock" ulx="177" uly="1598">
        <line lrx="1282" lry="1643" ulx="177" uly="1598">(st. £207$u), das Wesen (der Stand) seiner Krankheit; s</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1686" type="textblock" ulx="177" uly="1653">
        <line lrx="423" lry="1686" ulx="177" uly="1653">S: CXCVILE</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1739" type="textblock" ulx="90" uly="1703">
        <line lrx="201" lry="1739" ulx="90" uly="1703">Simtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1752" type="textblock" ulx="253" uly="1707">
        <line lrx="1292" lry="1752" ulx="253" uly="1707">$imtu täbtu isimü-inni K 4447, Vs. 15 (S. CXXIX %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1803" type="textblock" ulx="177" uly="1760">
        <line lrx="1300" lry="1803" ulx="177" uly="1760">Nabü in seiner Eigenschaft als Schicksalsgott heißt 6&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1856" type="textblock" ulx="176" uly="1812">
        <line lrx="1295" lry="1856" ulx="176" uly="1812">$imäte (neben b&amp;/ $umäte, s. S.625); vgl. den PN. Nabü-</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1899" type="textblock" ulx="176" uly="1864">
        <line lrx="780" lry="1899" ulx="176" uly="1864">bEl-Simäte und dazu S. CXCIHL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1955" type="textblock" ulx="91" uly="1913">
        <line lrx="192" lry="1955" ulx="91" uly="1913">Sipru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1962" type="textblock" ulx="240" uly="1921">
        <line lrx="980" lry="1962" ulx="240" uly="1921">Für Sipir istäräte s. noch S. CLXXIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2021" type="textblock" ulx="90" uly="1969">
        <line lrx="1294" lry="2021" ulx="90" uly="1969">$Siru, 3. Orakel. $ir takılti, Ermutigungsorakel, S. CLXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2066" type="textblock" ulx="792" uly="2044">
        <line lrx="802" lry="2066" ulx="792" uly="2044">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2066" type="textblock" ulx="842" uly="2029">
        <line lrx="1292" lry="2066" ulx="842" uly="2029">subst. Salimtu $i-1 K 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="2075" type="textblock" ulx="90" uly="2025">
        <line lrx="740" lry="2075" ulx="90" uly="2025">$ü, f $ (so 1. S. 621 st. $u, $i).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2127" type="textblock" ulx="176" uly="2080">
        <line lrx="1292" lry="2127" ulx="176" uly="2080">Rs. 8 (S. CXCII). 2. Adj. Ninlıl $i K 883, Rs. 2 (S. CLXXINM).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2182" type="textblock" ulx="90" uly="2132">
        <line lrx="1291" lry="2182" ulx="90" uly="2132">$u’u, Schaf. Für das Idg. Lu-Arad(Nita) ist (neben immeru?)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="326" lry="188" type="textblock" ulx="261" uly="149">
        <line lrx="326" lry="188" ulx="261" uly="149">672</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="182" type="textblock" ulx="691" uly="146">
        <line lrx="1044" lry="182" ulx="691" uly="146">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="277" type="textblock" ulx="351" uly="234">
        <line lrx="1467" lry="277" ulx="351" uly="234">die Les. $u’x sicher bezeugt; s. Klauber, Politisch-Relig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="324" type="textblock" ulx="350" uly="287">
        <line lrx="635" lry="324" ulx="350" uly="287">Texte, S. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="382" type="textblock" ulx="261" uly="341">
        <line lrx="973" lry="382" ulx="261" uly="341">$ulmu, auch Orakel; s. S. CLXXI2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="442" type="textblock" ulx="261" uly="397">
        <line lrx="1466" lry="442" ulx="261" uly="397">$umu, 1. Name. $um-Su ina pän ilütika rabiti $aknu K 3979,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="493" type="textblock" ulx="350" uly="450">
        <line lrx="1466" lry="493" ulx="350" uly="450">Rs. 7 (S. CXCVII); x# $umi-ka rabd K 159, Rs. 3 (CXCD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="549" type="textblock" ulx="262" uly="505">
        <line lrx="1468" lry="549" ulx="262" uly="505">$ur-ra-a-ni, Les. und Bed.?, Bu 91ı, 5—09, Nr. 208, Vs. I4</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="597" type="textblock" ulx="352" uly="557">
        <line lrx="576" lry="597" ulx="352" uly="557">(S. CXCIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="644" type="textblock" ulx="263" uly="615">
        <line lrx="366" lry="644" ulx="263" uly="615">Suttu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="654" type="textblock" ulx="413" uly="610">
        <line lrx="1104" lry="654" ulx="413" uly="610">Pl. dummukä $unätu-u-a Rm X 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="742" type="textblock" ulx="847" uly="711">
        <line lrx="876" lry="742" ulx="847" uly="711">T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="816" type="textblock" ulx="262" uly="771">
        <line lrx="1465" lry="816" ulx="262" uly="771">tahazu. S. auch die Belege unter Z2akku und kablu: S, 662, 663.</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="860" type="textblock" ulx="262" uly="826">
        <line lrx="745" lry="860" ulx="262" uly="826">takälu. — Deriv. takıltu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="928" type="textblock" ulx="262" uly="884">
        <line lrx="1210" lry="928" ulx="262" uly="884">takıltu (Wz. takälu), Vertrauen, Verlässigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="926" type="textblock" ulx="1264" uly="888">
        <line lrx="1466" lry="926" ulx="1264" uly="888">$ir takılti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="970" type="textblock" ulx="350" uly="937">
        <line lrx="568" lry="970" ulx="350" uly="937">S: GEXXN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1034" type="textblock" ulx="261" uly="995">
        <line lrx="886" lry="1034" ulx="261" uly="995">tamkaru, Kaufmann, S. CCXX2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1092" type="textblock" ulx="260" uly="1050">
        <line lrx="408" lry="1092" ulx="260" uly="1050">tartahu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1093" type="textblock" ulx="457" uly="1050">
        <line lrx="1456" lry="1093" ulx="457" uly="1050">Zur Bed. von Zar(?)-taku, Pfeil (nicht Wurfspeer), s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1145" type="textblock" ulx="347" uly="1103">
        <line lrx="1007" lry="1145" ulx="347" uly="1103">jetzt auch Jensen, ZDMG 67, 506.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1201" type="textblock" ulx="260" uly="1159">
        <line lrx="1463" lry="1201" ulx="260" uly="1159">täru. — IIı Part. mutir in den Beamtentiteln u&amp;r pütz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1255" type="textblock" ulx="349" uly="1212">
        <line lrx="1467" lry="1255" ulx="349" uly="1212">multir temi; s. über diese unter pÄtu (Nachtr., S. 668) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="1305" type="textblock" ulx="346" uly="1264">
        <line lrx="611" lry="1305" ulx="346" uly="1264">Zemu (S. 641).</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1361" type="textblock" ulx="260" uly="1324">
        <line lrx="375" lry="1361" ulx="260" uly="1324">Zuppu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1363" type="textblock" ulx="422" uly="1321">
        <line lrx="1120" lry="1363" ulx="422" uly="1321">Auch Det. vor %zözu; s. d. (S. 667).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1419" type="textblock" ulx="260" uly="1378">
        <line lrx="1465" lry="1419" ulx="260" uly="1378">tupsarru, wahrscheinl. Les. von am&amp;luA-Ba (s. S. CXLIUI},</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1469" type="textblock" ulx="349" uly="1428">
        <line lrx="724" lry="1469" ulx="349" uly="1428">CALNUS CCXX ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1547" type="textblock" ulx="844" uly="1517">
        <line lrx="874" lry="1547" ulx="844" uly="1517">IB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1618" type="textblock" ulx="262" uly="1551">
        <line lrx="1470" lry="1618" ulx="262" uly="1551">I. zäbtu. I4 näsir täbti K 1591 Rs. 2 (S. CXCI); &amp;pi$ ta-ab-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1664" type="textblock" ulx="350" uly="1624">
        <line lrx="697" lry="1664" ulx="350" uly="1624">Assurb., Freibr. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1665" type="textblock" ulx="745" uly="1626">
        <line lrx="1464" lry="1665" ulx="745" uly="1626">bEl ta-ab-ti, der Herr des Guten d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1720" type="textblock" ulx="350" uly="1674">
        <line lrx="1464" lry="1720" ulx="350" uly="1674">der Gute, Assurb., Freibr. 13; vgl. auch 6&amp; z4bti-ia u</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1768" type="textblock" ulx="350" uly="1726">
        <line lrx="964" lry="1768" ulx="350" uly="1726">b&amp;l-saltia K 1139 (H 295) Vs. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1822" type="textblock" ulx="261" uly="1782">
        <line lrx="425" lry="1822" ulx="261" uly="1782">Il. zäbtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1831" type="textblock" ulx="474" uly="1783">
        <line lrx="1466" lry="1831" ulx="474" uly="1783">Zur symbol. Handlung des Salzstreuens vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1880" type="textblock" ulx="350" uly="1834">
        <line lrx="1050" lry="1880" ulx="350" uly="1834">Hiob 18, 15 (Streuen von Schwefel).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1938" type="textblock" ulx="263" uly="1891">
        <line lrx="1465" lry="1938" ulx="263" uly="1891">b) /döu, ı. gut, günstig. ana $ärika täbi K 4, Rs. 4 (S. CXCID.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1991" type="textblock" ulx="350" uly="1943">
        <line lrx="1198" lry="1991" ulx="350" uly="1943">f. Simtu fdbtu K 4447, Vs. 15 (S. CXXIX?).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1036" lry="181" type="textblock" ulx="386" uly="146">
        <line lrx="1036" lry="181" ulx="386" uly="146">Verzeichnis ausgewählter Ideogramme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="187" type="textblock" ulx="1245" uly="148">
        <line lrx="1309" lry="187" ulx="1245" uly="148">673</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="535" type="textblock" ulx="263" uly="489">
        <line lrx="1162" lry="535" ulx="263" uly="489">2. Verzeichnis ausgewählter Ideogramme *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="611" type="textblock" ulx="689" uly="580">
        <line lrx="721" lry="611" ulx="689" uly="580">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="681" type="textblock" ulx="104" uly="634">
        <line lrx="1166" lry="681" ulx="104" uly="634">A = 1. aplu, S. 440; 2. märu, S. 516; 3. $umu, S. 625.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="734" type="textblock" ulx="104" uly="686">
        <line lrx="835" lry="734" ulx="104" uly="686">A-A = mär-mär oder bin-bin, S. 517.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="786" type="textblock" ulx="104" uly="739">
        <line lrx="1300" lry="786" ulx="104" uly="739">A-Ab-Ba = 1. gamallu oder {bilu, S. 467, 474; 2. tämtu, S.631</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="837" type="textblock" ulx="104" uly="791">
        <line lrx="555" lry="837" ulx="104" uly="791">A-An = zunnu, S. 656.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="890" type="textblock" ulx="104" uly="838">
        <line lrx="1184" lry="890" ulx="104" uly="838">46 = ı. bitu, S. 452; 2. mit Det. arhı: Tebetu, S, 641.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="943" type="textblock" ulx="105" uly="896">
        <line lrx="1041" lry="943" ulx="105" uly="896">4-Ba, wahrsch. = tupsarru, S. 672, CDLXHI %*</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="994" type="textblock" ulx="103" uly="948">
        <line lrx="528" lry="994" ulx="103" uly="948">4b-Ba = $ibu, S. 617.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1044" type="textblock" ulx="104" uly="1002">
        <line lrx="1311" lry="1044" ulx="104" uly="1002">Ab-Sin = absennu oder e$sennu, S. 430 und Nachtrag dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1100" type="textblock" ulx="192" uly="1058">
        <line lrx="581" lry="1100" ulx="192" uly="1058">(s. Schlußnachträge).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1153" type="textblock" ulx="103" uly="1105">
        <line lrx="1073" lry="1153" ulx="103" uly="1105">4-Du-E(A), Träumereien(?), L* I 16 und S. 256%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="1182" type="textblock" ulx="105" uly="1170">
        <line lrx="315" lry="1182" ulx="105" uly="1170">rr e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1259" type="textblock" ulx="194" uly="1219">
        <line lrx="1313" lry="1259" ulx="194" uly="1219">!') Das hier gegebene Verzeichnis enthält die in diesem Bande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1302" type="textblock" ulx="103" uly="1258">
        <line lrx="1311" lry="1302" ulx="103" uly="1258">Vorkommenden Ideogramme mit Angabe der semitischen Äquivalente,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1350" type="textblock" ulx="103" uly="1308">
        <line lrx="1313" lry="1350" ulx="103" uly="1308">Soweit diese bekannt sind, bzw. der vorgeschlagenen Lesungen. Ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1391" type="textblock" ulx="102" uly="1351">
        <line lrx="1312" lry="1391" ulx="102" uly="1351">gewöhnliche Ideogramme (wie Hu == issüru, Id = näru, Süd = rüku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1435" type="textblock" ulx="102" uly="1392">
        <line lrx="1312" lry="1435" ulx="102" uly="1392">Täk = abnu) sind übergangen; solche wurden in obige Liste nur dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1477" type="textblock" ulx="101" uly="1440">
        <line lrx="1313" lry="1477" ulx="101" uly="1440">aufgenommen, wenn es sich um eine Zusammenstellung der Homonyme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1524" type="textblock" ulx="103" uly="1474">
        <line lrx="1313" lry="1524" ulx="103" uly="1474">handelte (vgl. z. B. An, Be, Gi, Kür etc.). Die Verweise beziehen sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1567" type="textblock" ulx="102" uly="1529">
        <line lrx="1314" lry="1567" ulx="102" uly="1529">ausschließlich auf die entsprechenden Seiten des Glossars (S. 428—672),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1612" type="textblock" ulx="104" uly="1573">
        <line lrx="1313" lry="1612" ulx="104" uly="1573">WO ohnehin die Zitate für jene Stellen des Buches zu finden sind, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1655" type="textblock" ulx="104" uly="1610">
        <line lrx="1314" lry="1655" ulx="104" uly="1610">denen die Belege oder Bemerk. über Lesung und Bedeutung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1699" type="textblock" ulx="104" uly="1654">
        <line lrx="1314" lry="1699" ulx="104" uly="1654">Cinzelnen ideographischen Schreibungen zu finden sind. Nur für solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1744" type="textblock" ulx="118" uly="1698">
        <line lrx="1313" lry="1744" ulx="118" uly="1698">deogramme, deren Lesung noch unsicher oder ganz unbekannt ist (wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1786" type="textblock" ulx="101" uly="1742">
        <line lrx="1314" lry="1786" ulx="101" uly="1742">Z. B. Kas-Bu, Sag, Tik-En-Na) und die daher im Glossar nicht gut unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1831" type="textblock" ulx="102" uly="1786">
        <line lrx="1313" lry="1831" ulx="102" uly="1786">Zubringen waren, wurden hier die Belege und die eventuellen Deutungs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1874" type="textblock" ulx="102" uly="1831">
        <line lrx="1314" lry="1874" ulx="102" uly="1831">und Lesungsvorschläge mitgeteilt. Die für Götter- und geographisch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1918" type="textblock" ulx="102" uly="1871">
        <line lrx="1312" lry="1918" ulx="102" uly="1871">topographische Namen begegnenden Ideogramme sind hier ausgelassen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1962" type="textblock" ulx="101" uly="1918">
        <line lrx="1312" lry="1962" ulx="101" uly="1918">$. dieselben in Register 3. Mehrdeutige Zeichen, wie Bu (Gid), Du (Gub),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2005" type="textblock" ulx="102" uly="1954">
        <line lrx="1314" lry="2005" ulx="102" uly="1954">Kür etc. wurden in der Regel nur einmal in der nächstliegenden Lesung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2049" type="textblock" ulx="103" uly="2002">
        <line lrx="1313" lry="2049" ulx="103" uly="2002">gebucht; doch finden sich vereinzelt diesbezügliche, gegenseitige Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2092" type="textblock" ulx="102" uly="2047">
        <line lrx="1313" lry="2092" ulx="102" uly="2047">weise (z. B. Gar s. Sa, Sam s. U). Die Transkriptionsmethode beruht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2135" type="textblock" ulx="101" uly="2089">
        <line lrx="1313" lry="2135" ulx="101" uly="2089">auf der von’ mir im Frühjahr 1912 für die Vorderasiat. Bibliothek zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2179" type="textblock" ulx="101" uly="2135">
        <line lrx="1314" lry="2179" ulx="101" uly="2135">Sammengestellte „Silben- und Ideogrammliste‘“. [Vgl. über letztere jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="2217" type="textblock" ulx="101" uly="2171">
        <line lrx="349" lry="2217" ulx="101" uly="2171">S. CDLXXVI.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="2266" type="textblock" ulx="155" uly="2228">
        <line lrx="460" lry="2266" ulx="155" uly="2228">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2260" type="textblock" ulx="1122" uly="2235">
        <line lrx="1154" lry="2260" ulx="1122" uly="2235">43</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="160" type="textblock" ulx="246" uly="121">
        <line lrx="311" lry="160" ulx="246" uly="121">674</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="156" type="textblock" ulx="673" uly="120">
        <line lrx="1018" lry="156" ulx="673" uly="120">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="249" type="textblock" ulx="246" uly="207">
        <line lrx="374" lry="249" ulx="246" uly="207">Ag-Ag</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="250" type="textblock" ulx="436" uly="207">
        <line lrx="775" lry="250" ulx="436" uly="207">E|Rik|kittü, S. 489</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="301" type="textblock" ulx="245" uly="260">
        <line lrx="921" lry="301" ulx="245" uly="260">Alad, mit Det. //u, = Scdu, S. 615</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="353" type="textblock" ulx="245" uly="312">
        <line lrx="712" lry="353" ulx="245" uly="312">Alam = salmu [X., S. 584</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="406" type="textblock" ulx="246" uly="366">
        <line lrx="716" lry="406" ulx="246" uly="366">A-Mi-A = agü 1., S. 432</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="458" type="textblock" ulx="245" uly="417">
        <line lrx="969" lry="458" ulx="245" uly="417">An = 1.1u, S_ A0 Z SOM S 604</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="517" type="textblock" ulx="244" uly="468">
        <line lrx="1444" lry="517" ulx="244" uly="468">An-Du-Ba(Bi), L*11127; K 5382b, Vs. 13 (S. 414); = andubu(4)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="515" type="textblock" ulx="1447" uly="502">
        <line lrx="1458" lry="515" ulx="1447" uly="502">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="562" type="textblock" ulx="333" uly="520">
        <line lrx="922" lry="562" ulx="333" uly="520">S, 439, oder = mahkü?, S. 511</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="621" type="textblock" ulx="245" uly="574">
        <line lrx="1345" lry="621" ulx="245" uly="574">An-Kal = lamassu, und, mit Det. Sal = lamastu, S. 502</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="671" type="textblock" ulx="245" uly="625">
        <line lrx="1246" lry="671" ulx="245" uly="625">An-Mi = ı. attalü, S. 446, 658; 2. duluhhü, S. 458</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="720" type="textblock" ulx="246" uly="678">
        <line lrx="869" lry="720" ulx="246" uly="678">Ans$u = imeru XI. und IL, S. 476</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="773" type="textblock" ulx="256" uly="731">
        <line lrx="883" lry="773" ulx="256" uly="731">Ansu-Edin-Na = purimu, S. 558</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="827" type="textblock" ulx="263" uly="784">
        <line lrx="949" lry="827" ulx="263" uly="784">In$u-Kür-Ra = sisü (sisü?), S. 580</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="879" type="textblock" ulx="245" uly="837">
        <line lrx="758" lry="879" ulx="245" uly="837">Ansu-Nita = müru, S. 525</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="934" type="textblock" ulx="245" uly="891">
        <line lrx="1158" lry="934" ulx="245" uly="891">An-Suür = 1. andullu, S. 439; 2. salülu, S. 584</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="976" type="textblock" ulx="245" uly="944">
        <line lrx="789" lry="976" ulx="245" uly="944">An-Tir-An-Na = marratu II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="986" type="textblock" ulx="839" uly="945">
        <line lrx="1454" lry="986" ulx="839" uly="945">S. 516. Nachträge zu den Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1043" type="textblock" ulx="332" uly="995">
        <line lrx="1456" lry="1043" ulx="332" uly="995">legen in SAI (s. S. 266”) gibt Bezold in ZA 27, 397 * (be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1091" type="textblock" ulx="334" uly="1049">
        <line lrx="934" lry="1091" ulx="334" uly="1049">streitet die Bed.: Regenbogen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1143" type="textblock" ulx="245" uly="1102">
        <line lrx="838" lry="1143" ulx="245" uly="1102">An-Za-Kar = dimtu 1l., S. 457</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1198" type="textblock" ulx="245" uly="1154">
        <line lrx="1437" lry="1198" ulx="245" uly="1154">Apin =1. er&amp;$u, S.464; 2. mit Det. arhu: Arahsamnu(a), S. 441</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1247" type="textblock" ulx="245" uly="1206">
        <line lrx="893" lry="1247" ulx="245" uly="1206">A-Sz, wahrsch. = asu(4?), S. 443.</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="1299" type="textblock" ulx="244" uly="1259">
        <line lrx="631" lry="1299" ulx="244" uly="1259">Äs$ = 1. ina, S. 476;</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1298" type="textblock" ulx="667" uly="1260">
        <line lrx="923" lry="1298" ulx="667" uly="1260">2. nadänu, S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1301" type="textblock" ulx="927" uly="1263">
        <line lrx="1024" lry="1301" ulx="927" uly="1263">‚ 528;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1357" type="textblock" ulx="244" uly="1310">
        <line lrx="1457" lry="1357" ulx="244" uly="1310">Äs-A$ (nicht Hal!), selteneres Pluralze1chen S. 286 und vgl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1407" type="textblock" ulx="331" uly="1364">
        <line lrx="1455" lry="1407" ulx="331" uly="1364">noch Radau, BE XVII ı, S. 12; Meißner, GGA 1911, S. 141.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1458" type="textblock" ulx="243" uly="1408">
        <line lrx="1035" lry="1458" ulx="243" uly="1408">A-Si(= Er)-Sä-Ku-Mal s B StKu- Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1509" type="textblock" ulx="256" uly="1469">
        <line lrx="712" lry="1509" ulx="256" uly="1469">At-Hal = piristu, S. 556</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1563" type="textblock" ulx="832" uly="1533">
        <line lrx="857" lry="1563" ulx="832" uly="1533">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1608" type="textblock" ulx="243" uly="1577">
        <line lrx="298" lry="1608" ulx="243" uly="1577">Ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1615" type="textblock" ulx="365" uly="1575">
        <line lrx="604" lry="1615" ulx="365" uly="1575">käsu, S. 496</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1671" type="textblock" ulx="244" uly="1627">
        <line lrx="969" lry="1671" ulx="244" uly="1627">Bad s. Be. — Bdd = düru I., S. 458</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1720" type="textblock" ulx="244" uly="1680">
        <line lrx="669" lry="1720" ulx="244" uly="1680">Bül s 1: 4dRE, S: 832</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1726" type="textblock" ulx="724" uly="1683">
        <line lrx="1008" lry="1726" ulx="724" uly="1683">2. palü, S. 549</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1780" type="textblock" ulx="244" uly="1733">
        <line lrx="1457" lry="1780" ulx="244" uly="1733">B|Pan, mit Det. zsu = kastu; kakkab B|Pan wahrsch. = kakkab</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="1822" type="textblock" ulx="332" uly="1782">
        <line lrx="573" lry="1822" ulx="332" uly="1782">Basti, S. 496</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1879" type="textblock" ulx="244" uly="1837">
        <line lrx="749" lry="1879" ulx="244" uly="1837">Bansur = pa$$üru, S. 554</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1929" type="textblock" ulx="243" uly="1888">
        <line lrx="632" lry="1929" ulx="243" uly="1888">Bar = äsipu, S. 444</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1984" type="textblock" ulx="243" uly="1939">
        <line lrx="829" lry="1984" ulx="243" uly="1939">Bädr (Bara) = parakku, S. 530</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2037" type="textblock" ulx="243" uly="1992">
        <line lrx="1097" lry="2037" ulx="243" uly="1992">Bdr-Zag, mit Det. arku = Nisannu, S. 543</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2089" type="textblock" ulx="244" uly="2045">
        <line lrx="733" lry="2089" ulx="244" uly="2045">Be (Bad) = 1. 6elu, S. 451</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2090" type="textblock" ulx="821" uly="2049">
        <line lrx="1115" lry="2090" ulx="821" uly="2049">al 1, S 510;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2083" type="textblock" ulx="1189" uly="2051">
        <line lrx="1441" lry="2083" ulx="1189" uly="2051">meist mit Det</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2142" type="textblock" ulx="330" uly="2099">
        <line lrx="953" lry="2142" ulx="330" uly="2099">amlu: mitu oder pagru, S. 524</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2192" type="textblock" ulx="245" uly="2152">
        <line lrx="1060" lry="2192" ulx="245" uly="2152">Be-Ri = la’bu, nablu, titallu, S. CDLXI?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1029" lry="144" type="textblock" ulx="385" uly="106">
        <line lrx="1029" lry="144" ulx="385" uly="106">Verzeichnis ausgewählter Ideogramme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="149" type="textblock" ulx="1247" uly="110">
        <line lrx="1309" lry="149" ulx="1247" uly="110">675</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="237" type="textblock" ulx="106" uly="187">
        <line lrx="614" lry="237" ulx="106" uly="187">Bi-Sag = kurunnu, S. 492</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="289" type="textblock" ulx="108" uly="240">
        <line lrx="583" lry="289" ulx="108" uly="240">Bit-Hal = blpithallu, 452</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="343" type="textblock" ulx="689" uly="311">
        <line lrx="719" lry="343" ulx="689" uly="311">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="411" type="textblock" ulx="108" uly="363">
        <line lrx="394" lry="411" ulx="108" uly="363">Dagal (Damal)</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="414" type="textblock" ulx="466" uly="373">
        <line lrx="975" lry="414" ulx="466" uly="373">1. rapsu, rupsu, S. 564, 572</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="408" type="textblock" ulx="1053" uly="369">
        <line lrx="1301" lry="408" ulx="1053" uly="369">ummu, S. 646</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="465" type="textblock" ulx="108" uly="415">
        <line lrx="953" lry="465" ulx="108" uly="415">Dan (Kal), mit Det. amllu = Sabrü, S. 593</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="519" type="textblock" ulx="107" uly="468">
        <line lrx="863" lry="519" ulx="107" uly="468">De, mit Det. amdlu = nappahu, S. 667</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="573" type="textblock" ulx="107" uly="520">
        <line lrx="1302" lry="573" ulx="107" uly="520">De Azag-Gi, wohl besser = sarrapın (statt nappah huräsi</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="624" type="textblock" ulx="195" uly="579">
        <line lrx="998" lry="624" ulx="195" uly="579">S. 671); vgl. Zimmern, GGA 1909, S. 250</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="675" type="textblock" ulx="107" uly="626">
        <line lrx="589" lry="675" ulx="107" uly="626">Di-Ka = satukku, S. 577</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="731" type="textblock" ulx="107" uly="678">
        <line lrx="1311" lry="731" ulx="107" uly="678">Dir = ı. malt, S. 514 (wo das Idg. nachzutragen!), 665; 2. sämu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="775" type="textblock" ulx="247" uly="742">
        <line lrx="305" lry="775" ulx="247" uly="742">573</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="828" type="textblock" ulx="145" uly="788">
        <line lrx="851" lry="828" ulx="145" uly="788">$ = 1.4n0,S5.437; 2. $ussu S: 626</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="880" type="textblock" ulx="107" uly="832">
        <line lrx="1304" lry="880" ulx="107" uly="832">Du = 1. aläku, S. 434; 2. känu, S. 484; kittu, S. CDLXXI?</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="933" type="textblock" ulx="106" uly="884">
        <line lrx="504" lry="933" ulx="106" uly="884">Dub = tuppu, S. 638</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="984" type="textblock" ulx="107" uly="936">
        <line lrx="546" lry="984" ulx="107" uly="936">Dubbin = imtu, S. 476</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="1038" type="textblock" ulx="107" uly="990">
        <line lrx="546" lry="1038" ulx="107" uly="990">Duk = karpatu, S. 485</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1090" type="textblock" ulx="108" uly="1042">
        <line lrx="498" lry="1090" ulx="108" uly="1042">Dul = til()u, S. 637</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1141" type="textblock" ulx="107" uly="1095">
        <line lrx="850" lry="1141" ulx="107" uly="1095">Dül, mit Det. amdu = nägiru, S. 529</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1231" type="textblock" ulx="691" uly="1200">
        <line lrx="719" lry="1231" ulx="691" uly="1200">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1295" type="textblock" ulx="110" uly="1257">
        <line lrx="598" lry="1295" ulx="110" uly="1257">E, mit und ohne Det. %z</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1300" type="textblock" ulx="664" uly="1259">
        <line lrx="963" lry="1300" ulx="664" uly="1259">Bdäbilu, S. 396*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1354" type="textblock" ulx="108" uly="1309">
        <line lrx="1187" lry="1354" ulx="108" uly="1309">E= Zibü, S. COLXV?, CDLXI”. — X = Ud-Du, s. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1408" type="textblock" ulx="108" uly="1362">
        <line lrx="470" lry="1408" ulx="108" uly="1362">Edin = ı. seru Il.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1408" type="textblock" ulx="502" uly="1367">
        <line lrx="830" lry="1408" ulx="502" uly="1367">S. 586 und sir4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1406" type="textblock" ulx="860" uly="1365">
        <line lrx="1110" lry="1406" ulx="860" uly="1365">Ü S5072</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1397" type="textblock" ulx="1152" uly="1364">
        <line lrx="1303" lry="1397" ulx="1152" uly="1364">mit Det</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1460" type="textblock" ulx="194" uly="1419">
        <line lrx="880" lry="1460" ulx="194" uly="1419">amelu, ein Berufsname(&gt;) B IV 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1505" type="textblock" ulx="108" uly="1459">
        <line lrx="276" lry="1505" ulx="108" uly="1459">E-Kür —</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1514" type="textblock" ulx="294" uly="1475">
        <line lrx="568" lry="1514" ulx="294" uly="1475">Ekurru, S. 416</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1567" type="textblock" ulx="108" uly="1520">
        <line lrx="479" lry="1567" ulx="108" uly="1520">En = ı. adi, S. 431</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1566" type="textblock" ulx="582" uly="1527">
        <line lrx="799" lry="1566" ulx="582" uly="1527">Del; S, 451</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1621" type="textblock" ulx="107" uly="1572">
        <line lrx="959" lry="1621" ulx="107" uly="1572">En-Eri = hazänu oder b&amp; alı?, S. 436, 473</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1675" type="textblock" ulx="107" uly="1625">
        <line lrx="977" lry="1675" ulx="107" uly="1625">En-Nun = massaru, mas(s)artu, S. 517, 518</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1728" type="textblock" ulx="108" uly="1677">
        <line lrx="1314" lry="1728" ulx="108" uly="1677">Eri (nicht Rz; vgl. Thureau-Dangin, Journ. Asiat., 1909, S. 148</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1781" type="textblock" ulx="194" uly="1738">
        <line lrx="1218" lry="1781" ulx="194" uly="1738">und in La 8. camp. de Sargon, S. 5°) = alu, S. 436.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1834" type="textblock" ulx="107" uly="1773">
        <line lrx="1111" lry="1834" ulx="107" uly="1773">Er(A Sz) -Sa-Ku-Mal, Bußgebet (S. 40*), Rm IV 89.</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1886" type="textblock" ulx="108" uly="1826">
        <line lrx="652" lry="1886" ulx="108" uly="1826">E-Sig (Seg) = igaru, S. 475.</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1938" type="textblock" ulx="107" uly="1887">
        <line lrx="723" lry="1938" ulx="107" uly="1887">ES$-Bar (Par) = purussü, S. 559</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="2026" type="textblock" ulx="689" uly="1994">
        <line lrx="719" lry="2026" ulx="689" uly="1994">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2076" type="textblock" ulx="109" uly="2024">
        <line lrx="632" lry="2076" ulx="109" uly="2024">Gä (Mal) = $akänu, S. 595</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2127" type="textblock" ulx="107" uly="2076">
        <line lrx="1311" lry="2127" ulx="107" uly="2076">Gab = ı. irtu, S 478, 662; 2. tarsu (tirsu), S.633; 3 tahädu</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="2177" type="textblock" ulx="192" uly="2135">
        <line lrx="477" lry="2177" ulx="192" uly="2135">(tuhdu), S. 641</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2223" type="textblock" ulx="1101" uly="2185">
        <line lrx="1152" lry="2223" ulx="1101" uly="2185">43*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="330" lry="164" type="textblock" ulx="261" uly="124">
        <line lrx="330" lry="164" ulx="261" uly="124">676</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="163" type="textblock" ulx="695" uly="127">
        <line lrx="1039" lry="163" ulx="695" uly="127">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="261" type="textblock" ulx="267" uly="212">
        <line lrx="1414" lry="261" ulx="267" uly="212">Gab-Ri = ı. gabrü, S. 467; 2. mahäru, mihru, S. 511, 666</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="306" type="textblock" ulx="266" uly="265">
        <line lrx="634" lry="306" ulx="266" uly="265">Gad = Rıtt, S. 492</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="350" type="textblock" ulx="266" uly="317">
        <line lrx="337" lry="350" ulx="266" uly="317">Gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="363" type="textblock" ulx="399" uly="318">
        <line lrx="1461" lry="363" ulx="399" uly="318">rabü, S. 561. — Gdl = basü, S. 450. — Gäl = amtlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="409" type="textblock" ulx="351" uly="370">
        <line lrx="468" lry="409" ulx="351" uly="370">S; 436</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="459" type="textblock" ulx="263" uly="421">
        <line lrx="914" lry="459" ulx="263" uly="421">Gal-la, mit Det. amdlu = kallu Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="466" type="textblock" ulx="961" uly="426">
        <line lrx="1076" lry="466" ulx="961" uly="426">&amp;.. 604</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="506" type="textblock" ulx="263" uly="473">
        <line lrx="468" lry="506" ulx="263" uly="473">Gar s. Sa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="573" type="textblock" ulx="264" uly="524">
        <line lrx="711" lry="573" ulx="264" uly="524">Garza = parsu, S62ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="616" type="textblock" ulx="263" uly="575">
        <line lrx="750" lry="616" ulx="263" uly="575">Gasan = ı. beltu, S. 450;;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="615" type="textblock" ulx="783" uly="582">
        <line lrx="1124" lry="615" ulx="783" uly="582">2, Saryatau, .S.. 608</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="661" type="textblock" ulx="262" uly="629">
        <line lrx="360" lry="661" ulx="262" uly="629">GE =</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="667" type="textblock" ulx="376" uly="628">
        <line lrx="614" lry="667" ulx="376" uly="628">täru, S. 634.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="727" type="textblock" ulx="262" uly="680">
        <line lrx="1230" lry="727" ulx="262" uly="680">Gestin-Gir = ahardinnu, amurdinnu, S, 437, 658,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="785" type="textblock" ulx="262" uly="733">
        <line lrx="1467" lry="785" ulx="262" uly="733">G 1. kamt S. 484; 2. kaniü, S. 494; 3. Saldmu (Sullumu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="826" type="textblock" ulx="347" uly="786">
        <line lrx="472" lry="826" ulx="347" uly="786">&amp;: 001;</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="827" type="textblock" ulx="501" uly="787">
        <line lrx="834" lry="827" ulx="501" uly="787">4. takälu, S. 628.</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="881" type="textblock" ulx="260" uly="839">
        <line lrx="737" lry="881" ulx="260" uly="839">Gidim = etimmu, S. 466.</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="934" type="textblock" ulx="261" uly="892">
        <line lrx="376" lry="934" ulx="261" uly="892">Gig =</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="936" type="textblock" ulx="372" uly="894">
        <line lrx="951" lry="936" ulx="372" uly="894">; maräsu, mursu, S. 515, 525.</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="987" type="textblock" ulx="260" uly="946">
        <line lrx="744" lry="987" ulx="260" uly="946">Gi-Kıl = gikillu?, S. 468.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1043" type="textblock" ulx="259" uly="999">
        <line lrx="1028" lry="1043" ulx="259" uly="999">Ginar, mit Det. isu = narkabtu, S. 537</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1094" type="textblock" ulx="258" uly="1051">
        <line lrx="867" lry="1094" ulx="258" uly="1051">Gir (nicht Ner!) = $&amp;pu, S. 616</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1136" type="textblock" ulx="257" uly="1103">
        <line lrx="419" lry="1136" ulx="257" uly="1103">Gir-Nita</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1148" type="textblock" ulx="485" uly="1104">
        <line lrx="995" lry="1148" ulx="485" uly="1104">Sakkanak(R)u, S. 598, 599</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1201" type="textblock" ulx="257" uly="1156">
        <line lrx="1184" lry="1201" ulx="257" uly="1156">Gir-Pad-Du, wahrsch. = esimtu, issimtu, S. 465</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1251" type="textblock" ulx="256" uly="1208">
        <line lrx="765" lry="1251" ulx="256" uly="1208">Gis (I6|s) = 1: 4824 S.478;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1253" type="textblock" ulx="800" uly="1213">
        <line lrx="1391" lry="1253" ulx="800" uly="1213">2 8504 S: 468 und S: CCHLE</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1301" type="textblock" ulx="255" uly="1262">
        <line lrx="698" lry="1301" ulx="255" uly="1262">Gis-Bar, mit Det. z/u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1309" type="textblock" ulx="731" uly="1263">
        <line lrx="1304" lry="1309" ulx="731" uly="1263">Name des Feuergottes (Les.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1310" type="textblock" ulx="1334" uly="1268">
        <line lrx="1462" lry="1310" ulx="1334" uly="1268">Girru),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1362" type="textblock" ulx="341" uly="1314">
        <line lrx="1463" lry="1362" ulx="341" uly="1314">wahrsch. auch = z$4tu; s. S. 478 und die Belege in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1400" type="textblock" ulx="344" uly="1366">
        <line lrx="800" lry="1400" ulx="344" uly="1366">Liste der Götternamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1466" type="textblock" ulx="256" uly="1418">
        <line lrx="1442" lry="1466" ulx="256" uly="1418">Gis-Da = ı. a’lu (’alu, ’ilu), S.428; 2. pitnu, S. 557, vgl. Del</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1517" type="textblock" ulx="342" uly="1471">
        <line lrx="1464" lry="1517" ulx="342" uly="1471">HW 553; SAI 4763; M.-Arnolt 854. Bed. von pztnu noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1552" type="textblock" ulx="342" uly="1521">
        <line lrx="459" lry="1552" ulx="342" uly="1521">unklar</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1554" type="textblock" ulx="512" uly="1523">
        <line lrx="587" lry="1554" ulx="512" uly="1523">viell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1569" type="textblock" ulx="639" uly="1524">
        <line lrx="1138" lry="1569" ulx="639" uly="1524">„Schlinge, Verpflichtung“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1562" type="textblock" ulx="1195" uly="1529">
        <line lrx="1464" lry="1562" ulx="1195" uly="1529">beachte noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1624" type="textblock" ulx="341" uly="1573">
        <line lrx="1450" lry="1624" ulx="341" uly="1573">MVAG 1ı2, 161 und F. Martin, Lettres N6o-babylon. (1909)</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1665" type="textblock" ulx="339" uly="1626">
        <line lrx="524" lry="1665" ulx="339" uly="1626">5. 94—95</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1720" type="textblock" ulx="255" uly="1676">
        <line lrx="858" lry="1720" ulx="255" uly="1676">Gis-Har-(Ru) = usurtu, S. 649</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1766" type="textblock" ulx="252" uly="1732">
        <line lrx="461" lry="1766" ulx="252" uly="1732">Gis-Kin-Ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1774" type="textblock" ulx="526" uly="1729">
        <line lrx="1091" lry="1774" ulx="526" uly="1729">RIRISR|Rattü (Kiskittu), S. 490</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1830" type="textblock" ulx="253" uly="1784">
        <line lrx="1232" lry="1830" ulx="253" uly="1784">Gis-Sir(Sir)-Gal, mit Det. abnu = parütu, S. 552</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1826" type="textblock" ulx="1291" uly="1792">
        <line lrx="1449" lry="1826" ulx="1291" uly="1792">Zur Bed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1887" type="textblock" ulx="339" uly="1838">
        <line lrx="1460" lry="1887" ulx="339" uly="1838">des Wortes vgl. noch Thureau-Dangin, La 8"e Camp. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1932" type="textblock" ulx="336" uly="1890">
        <line lrx="634" lry="1932" ulx="336" uly="1890">Sargon, S. 5411</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1986" type="textblock" ulx="250" uly="1942">
        <line lrx="774" lry="1986" ulx="250" uly="1942">Gub-Ba = manzazu, S. 665</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2044" type="textblock" ulx="250" uly="1996">
        <line lrx="1211" lry="2044" ulx="250" uly="1996">Guüd = alpu, S. 435. — Gud-|Ninda?| = biru II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2045" type="textblock" ulx="1265" uly="2004">
        <line lrx="1459" lry="2045" ulx="1265" uly="2004">S. 452. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2096" type="textblock" ulx="337" uly="2047">
        <line lrx="1206" lry="2096" ulx="337" uly="2047">GıÜd-(Si-Di), mit Det. arhu = Azjaru, S. 433</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2137" type="textblock" ulx="248" uly="2100">
        <line lrx="727" lry="2137" ulx="248" uly="2100">Guü-En-Na s. Tik-En-Na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2227" type="textblock" ulx="249" uly="2154">
        <line lrx="1325" lry="2227" ulx="249" uly="2154">Gug, mit pet abnu = sämtu, S. 575, 474 (s. v. hulälu)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1016" lry="122" type="textblock" ulx="372" uly="86">
        <line lrx="1016" lry="122" ulx="372" uly="86">Verzeichnis ausgewählter Ideogramme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="130" type="textblock" ulx="1236" uly="89">
        <line lrx="1302" lry="130" ulx="1236" uly="89">677</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="216" type="textblock" ulx="96" uly="169">
        <line lrx="483" lry="216" ulx="96" uly="169">Gün = biltu, S. 451.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="271" type="textblock" ulx="95" uly="222">
        <line lrx="1300" lry="271" ulx="95" uly="222">Gur = täru (Br. 3367); Gur-Zag, mit Det. amı = mutir püti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="322" type="textblock" ulx="179" uly="279">
        <line lrx="402" lry="322" ulx="179" uly="279">S. 668, 672.</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="367" type="textblock" ulx="672" uly="336">
        <line lrx="703" lry="367" ulx="672" uly="336">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="376" type="textblock" ulx="683" uly="371">
        <line lrx="693" lry="376" ulx="683" uly="371">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="420" type="textblock" ulx="93" uly="372">
        <line lrx="544" lry="420" ulx="93" uly="372">Ha-A = haläku, S. 470</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="473" type="textblock" ulx="91" uly="424">
        <line lrx="1284" lry="473" ulx="91" uly="424">Har = ı. $emirun, S.615, 671; 2. $uätu, S.622; 3. tertu, S. 636</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="527" type="textblock" ulx="178" uly="485">
        <line lrx="813" lry="527" ulx="178" uly="485">4. mit Det. zsu = usurtu, S. 649</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="577" type="textblock" ulx="91" uly="530">
        <line lrx="567" lry="577" ulx="91" uly="530">Har-Sag = $4di, S. 594.</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="630" type="textblock" ulx="94" uly="582">
        <line lrx="587" lry="630" ulx="94" uly="582">He-Nun = nuh$u, S. 546.</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="682" type="textblock" ulx="90" uly="630">
        <line lrx="609" lry="682" ulx="90" uly="630">Hi (Sär) = ki$$ätu, S. 490.</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="733" type="textblock" ulx="90" uly="686">
        <line lrx="435" lry="733" ulx="90" uly="686">Hi-A = Sun, s. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="787" type="textblock" ulx="90" uly="739">
        <line lrx="535" lry="787" ulx="90" uly="739">Hi-Li = kuzbu, S. 493.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="839" type="textblock" ulx="90" uly="792">
        <line lrx="1113" lry="839" ulx="90" uly="792">Hu-Si = rakbu, S. 562, kaum = kissatu (s. S. 491)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="829" type="textblock" ulx="1161" uly="798">
        <line lrx="1300" lry="829" ulx="1161" uly="798">Im Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="887" type="textblock" ulx="180" uly="849">
        <line lrx="1166" lry="887" ulx="180" uly="849">amtennamen am&amp;u ]] Hu-Si = $alsu rakbu, S. 602</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="946" type="textblock" ulx="90" uly="898">
        <line lrx="1213" lry="946" ulx="90" uly="898">Hus$ (Ru$) = ı. Ezzu, S. 466; 2. hussü, russü, S. 572, 661</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="996" type="textblock" ulx="89" uly="951">
        <line lrx="848" lry="996" ulx="89" uly="951">Hu-Se-Bir = äribu(ü), Eribu(ü), S 442</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1085" type="textblock" ulx="683" uly="1055">
        <line lrx="695" lry="1085" ulx="683" uly="1055">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1146" type="textblock" ulx="88" uly="1112">
        <line lrx="131" lry="1146" ulx="88" uly="1112">Id</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1159" type="textblock" ulx="198" uly="1114">
        <line lrx="905" lry="1159" ulx="198" uly="1114">idu, S.475. — Id = näru Y, S. 537</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1209" type="textblock" ulx="88" uly="1165">
        <line lrx="555" lry="1209" ulx="88" uly="1165">Id-Däh = re&amp;sütu, S. 566</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="1261" type="textblock" ulx="89" uly="1218">
        <line lrx="664" lry="1261" ulx="89" uly="1218">Id-Dan = emüku, S. 462, 660</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1313" type="textblock" ulx="88" uly="1270">
        <line lrx="805" lry="1313" ulx="88" uly="1270">Id-Hu = arı und nasru, S. 539, 658</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1357" type="textblock" ulx="87" uly="1321">
        <line lrx="163" lry="1357" ulx="87" uly="1321">I-Gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1370" type="textblock" ulx="230" uly="1326">
        <line lrx="510" lry="1370" ulx="230" uly="1326">igu(ü)?, S. 475</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1420" type="textblock" ulx="87" uly="1374">
        <line lrx="419" lry="1420" ulx="87" uly="1374">1 = Sakü, S. 599</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1472" type="textblock" ulx="86" uly="1425">
        <line lrx="1290" lry="1472" ulx="86" uly="1425">Im = ı. $äru Il., S. 610; 2. tüppu, S. 638 ; 3. mit Det. u = Adad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1526" type="textblock" ulx="86" uly="1478">
        <line lrx="605" lry="1526" ulx="86" uly="1478">Im-Bu = gittu, S. 469, 661</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1578" type="textblock" ulx="86" uly="1529">
        <line lrx="287" lry="1578" ulx="86" uly="1529">Im-Dugud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1577" type="textblock" ulx="366" uly="1533">
        <line lrx="1297" lry="1577" ulx="366" uly="1533">zmbaru, S. 476; Im-Dugud-Hu, mit Det. #lu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="1621" type="textblock" ulx="172" uly="1590">
        <line lrx="315" lry="1621" ulx="172" uly="1590">=. 22 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1630" type="textblock" ulx="362" uly="1590">
        <line lrx="477" lry="1630" ulx="362" uly="1590">&amp;06</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1681" type="textblock" ulx="85" uly="1633">
        <line lrx="1121" lry="1681" ulx="85" uly="1633">Im-Kür-Ra = $äru $adi und dann kurz $adü, S. 595</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1737" type="textblock" ulx="84" uly="1686">
        <line lrx="723" lry="1737" ulx="84" uly="1686">Im-Tik-Lal = girginakku, S. 469</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1782" type="textblock" ulx="84" uly="1739">
        <line lrx="277" lry="1782" ulx="84" uly="1739">IsIs s. Gis</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="1829" type="textblock" ulx="668" uly="1797">
        <line lrx="700" lry="1829" ulx="668" uly="1797">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1901" type="textblock" ulx="82" uly="1848">
        <line lrx="1293" lry="1901" ulx="82" uly="1848">Ka = ı. amätu, S. 436; 2. pü, S. 557; 3. Sast, S. 611; 4 mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1954" type="textblock" ulx="170" uly="1906">
        <line lrx="808" lry="1954" ulx="170" uly="1906">Det. abuu, eine Steinart (S. 297 °)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1951" type="textblock" ulx="859" uly="1911">
        <line lrx="1084" lry="1951" ulx="859" uly="1911">Pl;14, 11421</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1939" type="textblock" ulx="1139" uly="1908">
        <line lrx="1293" lry="1939" ulx="1139" uly="1908">Les. un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="2002" type="textblock" ulx="172" uly="1959">
        <line lrx="542" lry="2002" ulx="172" uly="1959">bekannt; s. S. 2967</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2057" type="textblock" ulx="81" uly="2005">
        <line lrx="658" lry="2057" ulx="81" uly="2005">Ka-Azag-Gdl = ä$stpu, S. 444</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2106" type="textblock" ulx="80" uly="2058">
        <line lrx="554" lry="2106" ulx="80" uly="2058">Ka-Gar = egirrü, S. 459</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2162" type="textblock" ulx="81" uly="2110">
        <line lrx="535" lry="2162" ulx="81" uly="2110">Ka-Gir = äsipu, S. 444</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="283" lry="152" type="textblock" ulx="218" uly="112">
        <line lrx="283" lry="152" ulx="218" uly="112">678</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="144" type="textblock" ulx="649" uly="107">
        <line lrx="1003" lry="144" ulx="649" uly="107">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="239" type="textblock" ulx="217" uly="197">
        <line lrx="659" lry="239" ulx="217" uly="197">Ka-Hi = $ipru, S. 619.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="274" type="textblock" ulx="1397" uly="270">
        <line lrx="1430" lry="274" ulx="1397" uly="270">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="267" type="textblock" ulx="1398" uly="263">
        <line lrx="1430" lry="267" ulx="1398" uly="263">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="290" type="textblock" ulx="217" uly="249">
        <line lrx="1374" lry="290" ulx="217" uly="249">KAR ET 0aNU S AI 2 CDesu , S1037 3, Mit : Det-2s</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="342" type="textblock" ulx="305" uly="303">
        <line lrx="604" lry="342" ulx="305" uly="303">sikkatu, S. 578.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="394" type="textblock" ulx="217" uly="353">
        <line lrx="784" lry="394" ulx="217" uly="353">Kak-Kak-A = nipisu, S. 543.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="446" type="textblock" ulx="218" uly="404">
        <line lrx="1429" lry="446" ulx="218" uly="404">Kak-Si-Di, mit Det. kakkabu, ein Sternname; s. unter /V/nzö</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="500" type="textblock" ulx="310" uly="456">
        <line lrx="901" lry="500" ulx="310" uly="456">(Verzeichnis der Götternamen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="552" type="textblock" ulx="218" uly="509">
        <line lrx="1010" lry="552" ulx="218" uly="509">Kak-Ti, mit Det. isu = sikkatu?, S. 578.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="600" type="textblock" ulx="219" uly="560">
        <line lrx="781" lry="600" ulx="219" uly="560">Kal, mit Det. /u, s. An-Kal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="646" type="textblock" ulx="219" uly="613">
        <line lrx="478" lry="646" ulx="219" uly="613">Kalam s. Un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="709" type="textblock" ulx="219" uly="664">
        <line lrx="1431" lry="709" ulx="219" uly="664">Ka-Luh-Ud-Da, L* I 21, = Mundwaschung. Zur Les. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="759" type="textblock" ulx="307" uly="717">
        <line lrx="727" lry="759" ulx="307" uly="717">Bed, s..S: 268 269°%</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="814" type="textblock" ulx="221" uly="771">
        <line lrx="985" lry="814" ulx="221" uly="771">Kan, mit Det. arku = Kislimu, S. 489.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="868" type="textblock" ulx="220" uly="824">
        <line lrx="1432" lry="868" ulx="220" uly="824">Kan-Na, mit Det. zsu = 1. 6ukänu, S.453; 2. SiRkÜru, S. 578.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="920" type="textblock" ulx="220" uly="877">
        <line lrx="1432" lry="920" ulx="220" uly="877">Kr z f RN SACO; 20 S 166 3 KL S ASB</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="972" type="textblock" ulx="308" uly="932">
        <line lrx="654" lry="972" ulx="308" uly="932">4. mas@u, S. 518.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1027" type="textblock" ulx="220" uly="984">
        <line lrx="1015" lry="1027" ulx="220" uly="984">Kar-Kit, mit Det. Sal = harimtu, S. 661.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1079" type="textblock" ulx="221" uly="1036">
        <line lrx="1434" lry="1079" ulx="221" uly="1036">Kas-B|Pu (Kas-Gid), ein Zeit- und Längenmaß; in den hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1132" type="textblock" ulx="310" uly="1090">
        <line lrx="1434" lry="1132" ulx="310" uly="1090">behandelten Texten nur als letzteres, für Distanzangaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="1175" type="textblock" ulx="309" uly="1143">
        <line lrx="564" lry="1175" ulx="309" uly="1143">vorkommend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1176" type="textblock" ulx="627" uly="1144">
        <line lrx="844" lry="1176" ulx="627" uly="1144">Gewöhnlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1184" type="textblock" ulx="889" uly="1143">
        <line lrx="1433" lry="1184" ulx="889" uly="1143">mit dem Zusatz %akkaru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1238" type="textblock" ulx="310" uly="1195">
        <line lrx="1432" lry="1238" ulx="310" uly="1195">(Strecke, Fläche; s. S. 494): Rm V ı23, VIII 91, 116, 122,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1289" type="textblock" ulx="310" uly="1248">
        <line lrx="1433" lry="1289" ulx="310" uly="1248">IX 13; Ann., 8, 11 14, VI13; 38427 Anfs 16; a 16 Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1343" type="textblock" ulx="310" uly="1300">
        <line lrx="1434" lry="1343" ulx="310" uly="1300">dem Zusatz ek/u (Feld): B III 30; ohne erläuterndes Bei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1386" type="textblock" ulx="311" uly="1360">
        <line lrx="408" lry="1386" ulx="311" uly="1360">wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1387" type="textblock" ulx="444" uly="1354">
        <line lrx="620" lry="1387" ulx="444" uly="1354">L4 I 16:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1396" type="textblock" ulx="672" uly="1355">
        <line lrx="1433" lry="1396" ulx="672" uly="1355">Die Les. des Idg.s scheint jetzt fest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1439" type="textblock" ulx="311" uly="1408">
        <line lrx="480" lry="1439" ulx="311" uly="1408">zustehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1449" type="textblock" ulx="535" uly="1407">
        <line lrx="1435" lry="1449" ulx="535" uly="1407">Die vier bisher vorgeschlagenen assyrischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1501" type="textblock" ulx="309" uly="1457">
        <line lrx="1436" lry="1501" ulx="309" uly="1457">Wiedergaben sind folgende: 1. 677u (beru) I., S. 452 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1553" type="textblock" ulx="310" uly="1510">
        <line lrx="1435" lry="1553" ulx="310" uly="1510">vgl. Thureau-Dangin, JA 1909, S. 991; 2. mithu, S. 50*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1605" type="textblock" ulx="315" uly="1563">
        <line lrx="1435" lry="1605" ulx="315" uly="1563">524; 3. simänu 1., S. 501, 579; 4. $ubtu IL. ($uptu), S.623;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1654" type="textblock" ulx="312" uly="1613">
        <line lrx="1435" lry="1654" ulx="312" uly="1613">Meißner, MVAG XV, 504 und SAI 11496. Unter ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1708" type="textblock" ulx="313" uly="1664">
        <line lrx="1435" lry="1708" ulx="313" uly="1664">dürfte die erste Lesung (b7r%) durch die Gleichung eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1760" type="textblock" ulx="311" uly="1715">
        <line lrx="1436" lry="1760" ulx="311" uly="1715">Brüsseler Syllabarfragments (KXas-Bu= be-ir-[rum]) gesichert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1812" type="textblock" ulx="313" uly="1767">
        <line lrx="1436" lry="1812" ulx="313" uly="1767">sein; vgl. Thureau-Dangin in RA X (1913), S. 222. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1868" type="textblock" ulx="312" uly="1820">
        <line lrx="1434" lry="1868" ulx="312" uly="1820">Ursprünglich bezeichnete Kas-Bu die Doppelstunde (ca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1916" type="textblock" ulx="317" uly="1873">
        <line lrx="1436" lry="1916" ulx="317" uly="1873">10—12 km); s. S. 501 und jetzt besonders noch Thureau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1973" type="textblock" ulx="314" uly="1926">
        <line lrx="1436" lry="1973" ulx="314" uly="1926">Dangin in JA 1909, S. 98—99, wo der gewöhnliche Kas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2025" type="textblock" ulx="313" uly="1980">
        <line lrx="1437" lry="2025" ulx="313" uly="1980">Bu auf 10692 m, der königliche (große) auf 12028 m be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2078" type="textblock" ulx="314" uly="2034">
        <line lrx="1437" lry="2078" ulx="314" uly="2034">rechnet wird. Diese Schätzung gilt jedoch nur für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2132" type="textblock" ulx="314" uly="2087">
        <line lrx="1437" lry="2132" ulx="314" uly="2087">alte Zeit; wie die Untersuchung Thureau-Dangins (a. a. O.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2187" type="textblock" ulx="313" uly="2141">
        <line lrx="1436" lry="2187" ulx="313" uly="2141">zeigt, darf für die Sargonidenperiode nur die halbe Größe,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1028" lry="131" type="textblock" ulx="378" uly="71">
        <line lrx="1028" lry="131" ulx="378" uly="71">Verzeichnis ausgewählter Ide’ogramme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="114" type="textblock" ulx="1237" uly="75">
        <line lrx="1303" lry="114" ulx="1237" uly="75">679</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="203" type="textblock" ulx="188" uly="159">
        <line lrx="1302" lry="203" ulx="188" uly="159">also 5—6 km, in Anschlag gebracht werden; der neu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="253" type="textblock" ulx="186" uly="213">
        <line lrx="1302" lry="253" ulx="186" uly="213">assyrische Kas-Bu ist demnach das Prototyp der alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="310" type="textblock" ulx="186" uly="263">
        <line lrx="1301" lry="310" ulx="186" uly="263">persischen Parasange (= 30 Stadien, 5'/2 km); s. dazu auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="361" type="textblock" ulx="187" uly="317">
        <line lrx="1302" lry="361" ulx="187" uly="317">E. Meyer, Sitz.-Ber. der Berl. Akad., 1912, S. 1103. Meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="414" type="textblock" ulx="186" uly="365">
        <line lrx="1301" lry="414" ulx="186" uly="365">Übersetz. „Doppelstunde“ wäre demnach besser durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="469" type="textblock" ulx="187" uly="425">
        <line lrx="1040" lry="469" ulx="187" uly="425">einfache „Stunde, Wegstunde“ zu ersetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="465" type="textblock" ulx="1087" uly="424">
        <line lrx="1302" lry="465" ulx="1087" uly="424">Im übrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="522" type="textblock" ulx="186" uly="478">
        <line lrx="1301" lry="522" ulx="186" uly="478">vgl. über Kas-Bu noch Johns, Deeds II, S. 208—9209;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="573" type="textblock" ulx="185" uly="529">
        <line lrx="1300" lry="573" ulx="185" uly="529">Weidner in Babyloniaca VI 146; Bezold in den Sitz.-Ber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="625" type="textblock" ulx="186" uly="583">
        <line lrx="973" lry="625" ulx="186" uly="583">der Heidelb; Akadı, 1011 Abh. 2, 5 32,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="681" type="textblock" ulx="94" uly="634">
        <line lrx="811" lry="681" ulx="94" uly="634">Ki = 1. ersitu, S. 464; 2. #tti, S. 480.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="735" type="textblock" ulx="95" uly="687">
        <line lrx="887" lry="735" ulx="95" uly="687">Ki-Lal, sehr wahrsch. = $ukultu, S. 623.</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="786" type="textblock" ulx="96" uly="740">
        <line lrx="550" lry="786" ulx="96" uly="740">Kisal = kisallu, S. 489.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="840" type="textblock" ulx="96" uly="792">
        <line lrx="1302" lry="840" ulx="96" uly="792">Ku = ı. asdbu, S. 443; 2. &amp;llu, S. 660; 3. tömu (s. Br. 10557 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="876" type="textblock" ulx="1269" uly="871">
        <line lrx="1302" lry="876" ulx="1269" uly="871">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="869" type="textblock" ulx="1270" uly="865">
        <line lrx="1302" lry="869" ulx="1270" uly="865">==—=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="892" type="textblock" ulx="184" uly="850">
        <line lrx="1245" lry="892" ulx="184" uly="850">SAI 7982), S.641; 4. tußultu, S, 638; . 5., mit Det, I6</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="943" type="textblock" ulx="184" uly="901">
        <line lrx="989" lry="943" ulx="184" uly="901">a) Rakku, S. 481; b) urkarin(n)u, S. 648.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="998" type="textblock" ulx="94" uly="948">
        <line lrx="1301" lry="998" ulx="94" uly="948">Kür = 1. Ckallu, S. 460; 2. kasädu, S. 485; 3. mätu Il., S. 519;</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1051" type="textblock" ulx="182" uly="1011">
        <line lrx="796" lry="1051" ulx="182" uly="1011">4. Sadü, S. 594. — Kur s. Pap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1108" type="textblock" ulx="94" uly="1064">
        <line lrx="914" lry="1108" ulx="94" uly="1064">Kur Nu-Ge-a = mät(asar) lä täri, S. 634.</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1163" type="textblock" ulx="93" uly="1117">
        <line lrx="754" lry="1163" ulx="93" uly="1117">Ku-Sig = sissiktu, $isiktu, S. 580.</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1215" type="textblock" ulx="93" uly="1169">
        <line lrx="765" lry="1215" ulx="93" uly="1169">Ku-Tik-Ud-Du = nahlaptu, S. 529.</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1313" type="textblock" ulx="677" uly="1283">
        <line lrx="708" lry="1313" ulx="677" uly="1283">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1392" type="textblock" ulx="94" uly="1318">
        <line lrx="1232" lry="1392" ulx="94" uly="1318">Ki(n) = 1. $ipru, S: 610;2,; n;it Det. arhu: Ulülu, S. 645.</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1495" type="textblock" ulx="680" uly="1464">
        <line lrx="708" lry="1495" ulx="680" uly="1464">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1571" type="textblock" ulx="92" uly="1523">
        <line lrx="1300" lry="1571" ulx="92" uly="1523">Lal = ı. samädu, S. 584; 2. takänu, S. CDLXI; 3. taräsu‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1623" type="textblock" ulx="182" uly="1583">
        <line lrx="438" lry="1623" ulx="182" uly="1583">tarsu, S. 633.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1675" type="textblock" ulx="93" uly="1627">
        <line lrx="1271" lry="1675" ulx="93" uly="1627">Lal, mit Det. //u = Ta$mi@tu; s. die Liste der Götternamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1729" type="textblock" ulx="92" uly="1680">
        <line lrx="761" lry="1729" ulx="92" uly="1680">Li, mit Det. /su = burä$u, S. 453.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1781" type="textblock" ulx="92" uly="1732">
        <line lrx="911" lry="1781" ulx="92" uly="1732">Li-Hu-Si-Um, mit Det. {su = 1?’u, S. 503.</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1833" type="textblock" ulx="92" uly="1784">
        <line lrx="683" lry="1833" ulx="92" uly="1784">Lip-PiBal-PlBal s. Sä-Pal-Pal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1887" type="textblock" ulx="94" uly="1836">
        <line lrx="886" lry="1887" ulx="94" uly="1836">Lu = ı. immeru, S. 476;, 2. kälu, S. 482.</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1943" type="textblock" ulx="91" uly="1887">
        <line lrx="568" lry="1943" ulx="91" uly="1887">Lu-Nim = kirru, S. 489.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1991" type="textblock" ulx="89" uly="1939">
        <line lrx="1216" lry="1991" ulx="89" uly="1939">Lu-Nita (Arad) = $u’u (und zmmeru?, s. HW 92), S. 671.</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2041" type="textblock" ulx="91" uly="1992">
        <line lrx="587" lry="2041" ulx="91" uly="1992">Luk = suk(k)allu, S. 581.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2095" type="textblock" ulx="91" uly="2043">
        <line lrx="1296" lry="2095" ulx="91" uly="2043">Lul, mit Det. amln = 1, näru I, S, 537; 2. zammarı, zam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="2143" type="textblock" ulx="181" uly="2103">
        <line lrx="432" lry="2143" ulx="181" uly="2103">meru, S. 652.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="272" lry="127" type="textblock" ulx="206" uly="97">
        <line lrx="272" lry="127" ulx="206" uly="97">680</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="152" type="textblock" ulx="635" uly="87">
        <line lrx="991" lry="152" ulx="635" uly="87">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="219" type="textblock" ulx="790" uly="189">
        <line lrx="823" lry="219" ulx="790" uly="189">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="291" type="textblock" ulx="210" uly="246">
        <line lrx="1420" lry="291" ulx="210" uly="246">Ma, mit Det. £su = tittu, S.637. — Md, mit Det. zsu = elippu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="339" type="textblock" ulx="297" uly="301">
        <line lrx="421" lry="339" ulx="297" uly="301">S 460;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="393" type="textblock" ulx="210" uly="348">
        <line lrx="1296" lry="393" ulx="210" uly="348">Ma-Gal, ideogr. Schreib. und = dannıs?; s. S. 456, 509.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="450" type="textblock" ulx="211" uly="401">
        <line lrx="1330" lry="450" ulx="211" uly="401">Mah = ı. mahhu, S. 5X1; 2. 7dbiü, S. 561; 3. siru, S. 588.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="501" type="textblock" ulx="210" uly="456">
        <line lrx="1035" lry="501" ulx="210" uly="456">Md-Hu-Si, mit Det. zsu = 7ukübu, S. 669.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="551" type="textblock" ulx="210" uly="506">
        <line lrx="1423" lry="551" ulx="210" uly="506">Mäd-Ku-a, mit Det. zsu, L* IV ı9. Ein schiffartiger Wagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="602" type="textblock" ulx="302" uly="557">
        <line lrx="1313" lry="602" ulx="302" uly="557">für Götterprozessionen; s. S. 271®, 461 (s. v. elippu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="652" type="textblock" ulx="212" uly="603">
        <line lrx="1141" lry="652" ulx="212" uly="603">Man = ı. $ärru, S. 609; 2. Sämas, S. CXLIX?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="704" type="textblock" ulx="212" uly="664">
        <line lrx="898" lry="704" ulx="212" uly="664">Ma-S4-Ab = masabbu, S. 517, 666.</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="758" type="textblock" ulx="213" uly="718">
        <line lrx="598" lry="758" ulx="213" uly="718">Md$ = bülu, S. 453.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="814" type="textblock" ulx="214" uly="770">
        <line lrx="792" lry="814" ulx="214" uly="770">Mas-Gig (Mi) = $uttu, S. 626.</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="864" type="textblock" ulx="216" uly="825">
        <line lrx="728" lry="864" ulx="216" uly="825">Mas-Kak = sabitu, S. 583.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="918" type="textblock" ulx="215" uly="875">
        <line lrx="1013" lry="918" ulx="215" uly="875">Mäd-Tur, mit Det. isu = maturru, S. 520.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="971" type="textblock" ulx="215" uly="927">
        <line lrx="1327" lry="971" ulx="215" uly="927">Me, seltenes Pluralzeichen, st. des gewöhnl. Mes, S. 244°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1024" type="textblock" ulx="216" uly="983">
        <line lrx="881" lry="1024" ulx="216" uly="983">Me-Ne (Läim) = melammu, S. 520.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1075" type="textblock" ulx="217" uly="1033">
        <line lrx="1057" lry="1075" ulx="217" uly="1033">Mi = 1. mü$u, S. 526; 2. salmu 1l., S. 584.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1129" type="textblock" ulx="219" uly="1087">
        <line lrx="762" lry="1129" ulx="219" uly="1087">Mi-Par = giparu 1l., S. 469.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1181" type="textblock" ulx="218" uly="1138">
        <line lrx="994" lry="1181" ulx="218" uly="1138">Mir= 1,g 1, S. 432} 2i €2Eu, D: 400.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1234" type="textblock" ulx="219" uly="1188">
        <line lrx="1291" lry="1234" ulx="219" uly="1188">Mi$-Md-Kan-(Na), mit Det. zsu = musukkanı, S. 525.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1285" type="textblock" ulx="221" uly="1234">
        <line lrx="1432" lry="1285" ulx="221" uly="1234">M i M M, S, 824 2 nadänu, S. 528 (meist in Eigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1339" type="textblock" ulx="311" uly="1294">
        <line lrx="1432" lry="1339" ulx="311" uly="1294">namen); 3. Sattu, S. 612; 4. Sumu, S. 624; 5., mit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1391" type="textblock" ulx="310" uly="1349">
        <line lrx="1041" lry="1391" ulx="310" uly="1349">ohne Det. amölu: nuhatimmu, S. 667.</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1441" type="textblock" ulx="221" uly="1403">
        <line lrx="747" lry="1441" ulx="221" uly="1403">Mu-An-Na = $dttu, S. 612.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1519" type="textblock" ulx="222" uly="1447">
        <line lrx="1434" lry="1519" ulx="222" uly="1447">Mu-A$-A$ = mü IL (PL.), S. 524; oder = $umäte &lt;Pl. von $umu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1548" type="textblock" ulx="311" uly="1509">
        <line lrx="436" lry="1548" ulx="311" uly="1509">S, 6365</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1599" type="textblock" ulx="223" uly="1554">
        <line lrx="1148" lry="1599" ulx="223" uly="1554">Mul-Tu, Ann. 19, Vs. 15: Mul-Tu huräsi r7u$$%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1651" type="textblock" ulx="224" uly="1608">
        <line lrx="946" lry="1651" ulx="224" uly="1608">Mun = täbtu 1. und IL, S. 639— 640.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1703" type="textblock" ulx="225" uly="1660">
        <line lrx="1436" lry="1703" ulx="225" uly="1660">Mu-Sar'= 1. musark@ 1, S. 525; 2. $umu Satru, Sıtir Sumi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1754" type="textblock" ulx="314" uly="1716">
        <line lrx="537" lry="1754" ulx="314" uly="1716">S 613 621.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1807" type="textblock" ulx="225" uly="1766">
        <line lrx="806" lry="1807" ulx="225" uly="1766">Mus-Rus$ = musrussü, S. 526.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1883" type="textblock" ulx="808" uly="1852">
        <line lrx="838" lry="1883" ulx="808" uly="1852">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1932" type="textblock" ulx="732" uly="1928">
        <line lrx="764" lry="1932" ulx="732" uly="1928">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1955" type="textblock" ulx="793" uly="1878">
        <line lrx="1437" lry="1955" ulx="793" uly="1878">L: })a{zcifu, S.. 5475 2.. Sdenu (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1956" type="textblock" ulx="227" uly="1911">
        <line lrx="707" lry="1956" ulx="227" uly="1911">Nam, a) mit Det. amlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2007" type="textblock" ulx="316" uly="1963">
        <line lrx="1436" lry="2007" ulx="316" uly="1963">HW 650x1; 72/D), S 499; b) ohne. Det.! 3, Sdkk, ‚ SAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2061" type="textblock" ulx="321" uly="2017">
        <line lrx="801" lry="2061" ulx="321" uly="2017">10231; 4. $imtu,-S. 618.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2115" type="textblock" ulx="228" uly="2070">
        <line lrx="867" lry="2115" ulx="228" uly="2070">Nam-Azag-Zu = nimeku, S. 542.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2164" type="textblock" ulx="230" uly="2123">
        <line lrx="928" lry="2164" ulx="230" uly="2123">Nam-Dub-Sar = tupsarrütu, S. 639.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1007" lry="113" type="textblock" ulx="367" uly="78">
        <line lrx="1007" lry="113" ulx="367" uly="78">Verzeichnis ausgewählter Ideogramme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="114" type="textblock" ulx="1228" uly="83">
        <line lrx="1289" lry="114" ulx="1228" uly="83">681</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="208" type="textblock" ulx="89" uly="159">
        <line lrx="653" lry="208" ulx="89" uly="159">Nam-Usbar = bärütu, S 449</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="261" type="textblock" ulx="89" uly="212">
        <line lrx="715" lry="261" ulx="89" uly="212">Nam-Us-Ku = kalhtu I., S 483</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="314" type="textblock" ulx="88" uly="264">
        <line lrx="884" lry="314" ulx="88" uly="264">Na-Ru-A, mit Det. abnu = nart, S 538</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="369" type="textblock" ulx="88" uly="317">
        <line lrx="1271" lry="369" ulx="88" uly="317">Ne = isätu, S. 478. — Ne-(Ne-Gar), mit Det. arku = Abu II</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="418" type="textblock" ulx="175" uly="374">
        <line lrx="386" lry="418" ulx="175" uly="374">S. 430, 657</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="476" type="textblock" ulx="86" uly="426">
        <line lrx="501" lry="476" ulx="86" uly="426">Nsal = milku, S. 522</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="531" type="textblock" ulx="85" uly="479">
        <line lrx="833" lry="531" ulx="85" uly="479">Ni-Gab, mit Det. amlu = äth, S 658</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="583" type="textblock" ulx="86" uly="532">
        <line lrx="754" lry="583" ulx="86" uly="532">Ni-Is (Gi$), Nisl = $amnu, S. 603</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="636" type="textblock" ulx="85" uly="585">
        <line lrx="753" lry="636" ulx="85" uly="585">Nim, mit Det. isu = baltu, S. 448</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="684" type="textblock" ulx="85" uly="638">
        <line lrx="448" lry="684" ulx="85" uly="638">Nin = ı. ahätu 1.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="687" type="textblock" ulx="478" uly="647">
        <line lrx="607" lry="687" ulx="478" uly="647">S, 488;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="689" type="textblock" ulx="640" uly="649">
        <line lrx="1290" lry="689" ulx="640" uly="649">2. beltu, S. 450. — Nin = i$lär;</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="740" type="textblock" ulx="172" uly="696">
        <line lrx="555" lry="740" ulx="172" uly="696">Nin = istar, S 479.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="797" type="textblock" ulx="85" uly="747">
        <line lrx="1234" lry="797" ulx="85" uly="747">Nir-Gdl = etillu, etellu, S. 466. — Nir-Gdal-Zu, wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="849" type="textblock" ulx="172" uly="806">
        <line lrx="1119" lry="849" ulx="172" uly="806">etillüt-ka (S. 356*); oder = etillu müdü?, S. 524.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="905" type="textblock" ulx="84" uly="856">
        <line lrx="1293" lry="905" ulx="84" uly="856">Nu = 1.14, S. 500; 2. salmu 1., S 584; 3. mit Det. z/w (oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="958" type="textblock" ulx="172" uly="908">
        <line lrx="509" lry="958" ulx="172" uly="908">Zlu isu) = Samas</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1009" type="textblock" ulx="84" uly="961">
        <line lrx="792" lry="1009" ulx="84" uly="961">Nu-Ba-Til, PIı2, Vs.9; Lesung? (s</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1009" type="textblock" ulx="881" uly="967">
        <line lrx="984" lry="1009" ulx="881" uly="967">278")</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1052" type="textblock" ulx="85" uly="1014">
        <line lrx="301" lry="1052" ulx="85" uly="1014">Nu-Gis-Sar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1058" type="textblock" ulx="348" uly="1020">
        <line lrx="1291" lry="1058" ulx="348" uly="1020">mit Det. am/lu = urku, S. 649; oder = $dkinu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1113" type="textblock" ulx="173" uly="1071">
        <line lrx="486" lry="1113" ulx="173" uly="1071">(s. S. 376%, 598)</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1166" type="textblock" ulx="85" uly="1119">
        <line lrx="467" lry="1166" ulx="85" uly="1119">Nun = rubü, S. 571</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1220" type="textblock" ulx="89" uly="1172">
        <line lrx="1279" lry="1220" ulx="89" uly="1172">Nun-Me = ablpk|kallu, S. 429. — Nun-(Ni) = müdü(ni), S. 524</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1327" type="textblock" ulx="669" uly="1296">
        <line lrx="692" lry="1327" ulx="669" uly="1296">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1402" type="textblock" ulx="85" uly="1356">
        <line lrx="1219" lry="1402" ulx="85" uly="1356">Pa-Lum, Les. und Bed. unbekannt, S. CLV*, CCIL”, 668</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1458" type="textblock" ulx="84" uly="1408">
        <line lrx="283" lry="1458" ulx="84" uly="1408">Pap (Kur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1448" type="textblock" ulx="425" uly="1417">
        <line lrx="525" lry="1448" ulx="425" uly="1417">dhu 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1456" type="textblock" ulx="583" uly="1415">
        <line lrx="1107" lry="1456" ulx="583" uly="1415">S. 433; 2. nakäru, nakru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1455" type="textblock" ulx="1155" uly="1415">
        <line lrx="1276" lry="1455" ulx="1155" uly="1415">S. 530</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1511" type="textblock" ulx="173" uly="1470">
        <line lrx="509" lry="1511" ulx="173" uly="1470">3: n4$ärU,. S. 539</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1558" type="textblock" ulx="83" uly="1517">
        <line lrx="250" lry="1558" ulx="83" uly="1517">Pa-Te-Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1569" type="textblock" ulx="317" uly="1527">
        <line lrx="610" lry="1569" ulx="317" uly="1527">I$Sakku, S. 479</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1603" type="textblock" ulx="83" uly="1569">
        <line lrx="124" lry="1603" ulx="83" uly="1569">Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1623" type="textblock" ulx="195" uly="1578">
        <line lrx="1279" lry="1623" ulx="195" uly="1578">1. uznu, S.650; 2. mit Det. abnu: eine Steinart (S. 135°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1672" type="textblock" ulx="171" uly="1630">
        <line lrx="643" lry="1672" ulx="171" uly="1630">B VL 28 Ann.,8,.V _ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1728" type="textblock" ulx="83" uly="1674">
        <line lrx="925" lry="1728" ulx="83" uly="1674">F1 lzumszm S AT 2 I, Sı 850.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1780" type="textblock" ulx="82" uly="1726">
        <line lrx="1156" lry="1780" ulx="82" uly="1726">Pul + Pul = annanna (nicht Zuldnz!), S. 439, CLXI}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1884" type="textblock" ulx="668" uly="1854">
        <line lrx="696" lry="1884" ulx="668" uly="1854">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1943" type="textblock" ulx="82" uly="1891">
        <line lrx="620" lry="1943" ulx="82" uly="1891">Ra-Gab = rakbu(ü), S. 562.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1997" type="textblock" ulx="80" uly="1941">
        <line lrx="1288" lry="1997" ulx="80" uly="1941">Rid (Szt) = I. mit Det. abnu = kunukku (kunukku?), S. 500</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2050" type="textblock" ulx="168" uly="2003">
        <line lrx="860" lry="2050" ulx="168" uly="2003">2. mit Det. amölu = Sangü, S. 604.</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="2096" type="textblock" ulx="80" uly="2044">
        <line lrx="504" lry="2096" ulx="80" uly="2044">Ru = makätu, S. 665.</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="2137" type="textblock" ulx="78" uly="2097">
        <line lrx="316" lry="2137" ulx="78" uly="2097">Rus s. Hus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="264" lry="155" type="textblock" ulx="200" uly="124">
        <line lrx="264" lry="155" ulx="200" uly="124">682</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="159" type="textblock" ulx="628" uly="124">
        <line lrx="982" lry="159" ulx="628" uly="124">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="243" type="textblock" ulx="787" uly="210">
        <line lrx="811" lry="243" ulx="787" uly="210">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="305" type="textblock" ulx="201" uly="263">
        <line lrx="1409" lry="305" ulx="201" uly="263">Sag 1.= r6$tu, re$u 1., S. 567. — 2. Mit Det. amdlu, kaum =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="360" type="textblock" ulx="289" uly="315">
        <line lrx="1409" lry="360" ulx="289" uly="315">Sakü, sondern höchstwahrsch. = 7Äf%, S. 567, 600; Titel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="411" type="textblock" ulx="289" uly="364">
        <line lrx="1408" lry="411" ulx="289" uly="364">eines Beamten (s. S. 384°), speziell eines höheren Offiziers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="461" type="textblock" ulx="290" uly="419">
        <line lrx="971" lry="461" ulx="290" uly="419">etwa Oberst (Sagy, wörtl. = Haupt).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="464" type="textblock" ulx="1016" uly="424">
        <line lrx="1408" lry="464" ulx="1016" uly="424">Sg.: K 533 = H 304,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="516" type="textblock" ulx="288" uly="469">
        <line lrx="1406" lry="516" ulx="288" uly="469">Rs.7 (S: CXXXWVI); K 17 = H539.(S; CXLD); K 1895 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="571" type="textblock" ulx="289" uly="521">
        <line lrx="1408" lry="571" ulx="289" uly="521">H 963 (S. CCCV); Johns, Deeds Nr. 35 (S.. CCCV %,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="622" type="textblock" ulx="290" uly="573">
        <line lrx="1411" lry="622" ulx="290" uly="573">Nr. 48—49 (s. S. CXXXII); Pl.: Sagme*;: Rm VI 89 (zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="672" type="textblock" ulx="289" uly="623">
        <line lrx="1410" lry="672" ulx="289" uly="623">Übersetz. s. den Nachtr. S. 403); Sin&amp;., Cyl. 11,16. Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="720" type="textblock" ulx="290" uly="680">
        <line lrx="1409" lry="720" ulx="290" uly="680">den Sag-Beamten des mÄr $ärri s. S. CXLII'. — 7ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="774" type="textblock" ulx="289" uly="731">
        <line lrx="1409" lry="774" ulx="289" uly="731">Sag, mit Det. amelu, höchstwahrsch. = 74b-76$u, Bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="828" type="textblock" ulx="290" uly="785">
        <line lrx="1408" lry="828" ulx="290" uly="785">nung eines hohen Militärs, etwa General (s. S. 404, Nachtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="881" type="textblock" ulx="287" uly="838">
        <line lrx="1409" lry="881" ulx="287" uly="838">zu S. 57): Ann..1,. VS:25;. Assurb.; Freibr, 11 :(Sı CLIV--</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="936" type="textblock" ulx="288" uly="890">
        <line lrx="1409" lry="936" ulx="288" uly="890">CLV); Assuret., Freibr. 7, 12 (S. CCIII); vgl. ferner noch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="985" type="textblock" ulx="286" uly="945">
        <line lrx="1409" lry="985" ulx="286" uly="945">auf S. CVII?, CXIIM, CXLIIN!, CCCXLVI?® zitierten Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1031" type="textblock" ulx="286" uly="999">
        <line lrx="820" lry="1031" ulx="286" uly="999">der Brief- und Kontraktliter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1032" type="textblock" ulx="855" uly="1000">
        <line lrx="1409" lry="1032" ulx="855" uly="1000">Viell. ist auch das auffallende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1093" type="textblock" ulx="284" uly="1042">
        <line lrx="1408" lry="1093" ulx="284" uly="1042">amtlu rab-Se-Ki-Si im Assurb., Freibr. K 211 (s. S. CLIV?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1146" type="textblock" ulx="286" uly="1103">
        <line lrx="1407" lry="1146" ulx="286" uly="1103">in amtlurab-Sag zu emendieren. — $üt-Sag, mit Det.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1198" type="textblock" ulx="288" uly="1155">
        <line lrx="1409" lry="1198" ulx="288" uly="1155">amelu, wahrsch. = $üt-r&amp;$u (resi), Titel eines hohen Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1250" type="textblock" ulx="287" uly="1209">
        <line lrx="1407" lry="1250" ulx="287" uly="1209">amten, etwa General und dann synon. 746-Sag; Belege:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1303" type="textblock" ulx="287" uly="1260">
        <line lrx="1407" lry="1303" ulx="287" uly="1260">SE B IV.61 Ep.31 6305 K 2674 etc., VS. 31 365;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1355" type="textblock" ulx="287" uly="1312">
        <line lrx="1408" lry="1355" ulx="287" uly="1312">K 4457 Rs: 157 Pr Rm 1128711150 B IV 27 K 3040</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1407" type="textblock" ulx="288" uly="1364">
        <line lrx="1410" lry="1407" ulx="288" uly="1364">735 (S:1042) An 17 VS. 43, Rs. 11; L“ 11812 Immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1459" type="textblock" ulx="288" uly="1409">
        <line lrx="1409" lry="1459" ulx="288" uly="1409">geschr. S%-ud//(par)-Sag; die vielfach beliebte und auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1511" type="textblock" ulx="287" uly="1471">
        <line lrx="1408" lry="1511" ulx="287" uly="1471">von mir an den meisten Stellen fragend gegebene Les,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1563" type="textblock" ulx="287" uly="1522">
        <line lrx="1406" lry="1563" ulx="287" uly="1522">$u-par-Sag ist besser durch $4z/-7&amp;$u zu ersetzen; s. S. 258</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1613" type="textblock" ulx="287" uly="1569">
        <line lrx="1405" lry="1613" ulx="287" uly="1569">626; emid r&amp;ia in Ann. 10, Z. 10 eine assyr. Übersetz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1665" type="textblock" ulx="288" uly="1624">
        <line lrx="699" lry="1665" ulx="288" uly="1624">des Titels? (S. 209®°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1664" type="textblock" ulx="753" uly="1624">
        <line lrx="1406" lry="1664" ulx="753" uly="1624">Im übrigen vgl. über diesen Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1721" type="textblock" ulx="288" uly="1674">
        <line lrx="1407" lry="1721" ulx="288" uly="1674">amtennamen noch die S. ı2*, 258 zitierte Literatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1775" type="textblock" ulx="289" uly="1727">
        <line lrx="1406" lry="1775" ulx="289" uly="1727">ferner Manitius, ZA 24, 207 und Radau, BE XVII, part I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1820" type="textblock" ulx="288" uly="1778">
        <line lrx="431" lry="1820" ulx="288" uly="1778">SA</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1875" type="textblock" ulx="199" uly="1823">
        <line lrx="681" lry="1875" ulx="199" uly="1823">Sag-Äs' = piristu, S. 5506.</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1928" type="textblock" ulx="199" uly="1884">
        <line lrx="864" lry="1928" ulx="199" uly="1884">Sag-Dan = asaridu, S. CCXLIL?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1979" type="textblock" ulx="198" uly="1938">
        <line lrx="549" lry="1979" ulx="198" uly="1938">Sakkur s. Sigi$$e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2033" type="textblock" ulx="198" uly="1991">
        <line lrx="1145" lry="2033" ulx="198" uly="1991">Sa-Pa, mit Det. amölu, ein Berufsname, S. CL3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2087" type="textblock" ulx="198" uly="2044">
        <line lrx="610" lry="2087" ulx="198" uly="2044">Sar = $Satäru, S. 613.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2142" type="textblock" ulx="199" uly="2097">
        <line lrx="1052" lry="2142" ulx="199" uly="2097">Sar-Mah, mit Det. /su = sarmahhu, S, 576.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2193" type="textblock" ulx="198" uly="2150">
        <line lrx="1406" lry="2193" ulx="198" uly="2150">Sa-Sa, Rm X 105, Les. und Bed. unsicher; s. S.90, Anm. a u. I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="166" type="textblock" ulx="417" uly="128">
        <line lrx="1070" lry="166" ulx="417" uly="128">Verzeichnis ausgewählter Ideogramme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="177" type="textblock" ulx="1284" uly="140">
        <line lrx="1347" lry="177" ulx="1284" uly="140">683</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="250" type="textblock" ulx="140" uly="206">
        <line lrx="532" lry="250" ulx="140" uly="206">Se-Gar s. Sum-Gar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="315" type="textblock" ulx="137" uly="258">
        <line lrx="1329" lry="315" ulx="137" uly="258">Sig (Seg) = 1. (ibittu, S. 504; 2. mit Det. arhu: Stimänu Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="358" type="textblock" ulx="225" uly="316">
        <line lrx="350" lry="358" ulx="225" uly="316">S: 570.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="414" type="textblock" ulx="139" uly="360">
        <line lrx="854" lry="414" ulx="139" uly="360">Stg(Seg)-Al-Ur-Ra = AZUrrau, S, 432.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="469" type="textblock" ulx="137" uly="419">
        <line lrx="1013" lry="469" ulx="137" uly="419">Si-Gar, meist mit Det. /su = $igdru, S, 617.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="520" type="textblock" ulx="137" uly="472">
        <line lrx="886" lry="520" ulx="137" uly="472">Sigi$$e (oder Sakkur?) = nikk, S. 543.</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="569" type="textblock" ulx="137" uly="525">
        <line lrx="506" lry="569" ulx="137" uly="525">Sl = säku, S. 581.</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="621" type="textblock" ulx="137" uly="578">
        <line lrx="500" lry="621" ulx="137" uly="578">Su = räbn, S. 560.</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="676" type="textblock" ulx="136" uly="630">
        <line lrx="557" lry="676" ulx="136" uly="630">Sukus = isdu, S. 478.</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="729" type="textblock" ulx="135" uly="684">
        <line lrx="706" lry="729" ulx="135" uly="684">Su-Pa — appatıu, S. 440, 658.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="785" type="textblock" ulx="135" uly="736">
        <line lrx="1069" lry="785" ulx="135" uly="736">Sür-Du-Hu = 1. kastsu; 2. surdau, S. 581, 669.</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="861" type="textblock" ulx="725" uly="830">
        <line lrx="748" lry="861" ulx="725" uly="830">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="899" type="textblock" ulx="136" uly="859">
        <line lrx="352" lry="899" ulx="136" uly="859">Sab s. Zab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="957" type="textblock" ulx="136" uly="911">
        <line lrx="1348" lry="957" ulx="136" uly="911">Sun (Zun, Hi-+ A) = ma’du (viel), s. Del., HW 388; daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1010" type="textblock" ulx="224" uly="965">
        <line lrx="1346" lry="1010" ulx="224" uly="965">auch selteneres Plur.-Zeichen (S. 38‘), z.B. Rm IV 76 (Var.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1061" type="textblock" ulx="224" uly="1011">
        <line lrx="1346" lry="1061" ulx="224" uly="1011">V 20 (Var.): %ündsum; regelmäßig im Ideogr. ”’U-Lu-Sun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1111" type="textblock" ulx="224" uly="1067">
        <line lrx="1002" lry="1111" ulx="224" uly="1067">des Kollekt. s&amp;xzz I. (S. 585) begegnend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1162" type="textblock" ulx="136" uly="1121">
        <line lrx="819" lry="1162" ulx="136" uly="1121">Sur, mit Det. alpu = püru, S. 558.</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1240" type="textblock" ulx="725" uly="1209">
        <line lrx="748" lry="1240" ulx="725" uly="1209">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1316" type="textblock" ulx="136" uly="1256">
        <line lrx="1318" lry="1316" ulx="136" uly="1256">Sia (Gar) = 1. akäln, S. 434; 2. Sakänu, $aknu, S. 595, 599.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1357" type="textblock" ulx="135" uly="1316">
        <line lrx="682" lry="1357" ulx="135" uly="1316">Sa-Ba = käsu, S. CDLAM®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1412" type="textblock" ulx="134" uly="1361">
        <line lrx="1345" lry="1412" ulx="134" uly="1361">Sä(Liblp)-B/Pal-BjPal, B15. Abkömmling, Nachkomme, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1455" type="textblock" ulx="223" uly="1423">
        <line lrx="340" lry="1455" ulx="223" uly="1423">Enkel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1467" type="textblock" ulx="389" uly="1422">
        <line lrx="1342" lry="1467" ulx="389" uly="1422">Semit. Les. unsicher; = /iplipi (liplippu), S. 505</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1521" type="textblock" ulx="225" uly="1475">
        <line lrx="1345" lry="1521" ulx="225" uly="1475">oder mär-mär (bin-bin), S.517? Kaum = 4bbi pale (Bal =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1574" type="textblock" ulx="216" uly="1529">
        <line lrx="1347" lry="1574" ulx="216" uly="1529">paliı, S. 549), ein Angehöriger des königl. Hauses (der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1628" type="textblock" ulx="223" uly="1582">
        <line lrx="1345" lry="1628" ulx="223" uly="1582">Dynastie): so Radau, BE XVII, part ı, S. 65. Vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1676" type="textblock" ulx="222" uly="1635">
        <line lrx="920" lry="1676" ulx="222" uly="1635">noch Schnabel, MVAG XII 28—30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1727" type="textblock" ulx="134" uly="1676">
        <line lrx="717" lry="1727" ulx="134" uly="1676">Sa-Du = kudurru, S. CXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1781" type="textblock" ulx="134" uly="1729">
        <line lrx="647" lry="1781" ulx="134" uly="1729">Sa-Ga = makküru, S. 612</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="1835" type="textblock" ulx="134" uly="1780">
        <line lrx="521" lry="1835" ulx="134" uly="1780">Sah = Sahü, S. 595.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1889" type="textblock" ulx="133" uly="1833">
        <line lrx="1070" lry="1889" ulx="133" uly="1833">Sa-Ku, mit Det. amdlu = Saku (Sakt)?, S. 599.</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1949" type="textblock" ulx="133" uly="1886">
        <line lrx="740" lry="1949" ulx="133" uly="1886">S:al = sinnistu (sinni$), S. 580.</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="1981" type="textblock" ulx="133" uly="1947">
        <line lrx="328" lry="1981" ulx="133" uly="1947">Sam s. U.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2050" type="textblock" ulx="133" uly="1991">
        <line lrx="1011" lry="2050" ulx="133" uly="1991">J&gt;fam—Gir (Äd), mit Det. Zsu = asagu, S. 443.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2098" type="textblock" ulx="133" uly="2050">
        <line lrx="901" lry="2098" ulx="133" uly="2050">Sa-Na = nidnakku (niknakku), S. 541.</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2148" type="textblock" ulx="133" uly="2094">
        <line lrx="746" lry="2148" ulx="133" uly="2094">Sa-Sar = rikistu, riksu, S. 569.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2199" type="textblock" ulx="133" uly="2144">
        <line lrx="937" lry="2199" ulx="133" uly="2144">Sa-Sa-Sa (Se-Sa-Sa) = kalt, S. 90*, 664.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="992" lry="163" type="textblock" ulx="638" uly="129">
        <line lrx="992" lry="163" ulx="638" uly="129">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="169" type="textblock" ulx="206" uly="130">
        <line lrx="273" lry="169" ulx="206" uly="130">684</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="257" type="textblock" ulx="207" uly="206">
        <line lrx="634" lry="257" ulx="207" uly="206">Sa-Sı = busü, S. 453.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="315" type="textblock" ulx="207" uly="260">
        <line lrx="1417" lry="315" ulx="207" uly="260">Sä-Tam, mit Det. amelu = Sat(t)’ammu, ein Berufsname. Vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="364" type="textblock" ulx="294" uly="319">
        <line lrx="1418" lry="364" ulx="294" uly="319">S. CXXXIV?, wo zur Liter. noch nachgetragen: werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="413" type="textblock" ulx="296" uly="373">
        <line lrx="955" lry="413" ulx="296" uly="373">könnte: Klauber, Beamtent., S, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="467" type="textblock" ulx="206" uly="416">
        <line lrx="1343" lry="467" ulx="206" uly="416">Se-Ga = 1. magrü, mitgaru, S. 510, 524; 2. $Emu, S. 616.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="521" type="textblock" ulx="206" uly="467">
        <line lrx="1419" lry="521" ulx="206" uly="467">Se-Ki-Si, in ameluyab-Se-Ki-Si, Assurb. Freibr. (K'211); V8.8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="574" type="textblock" ulx="294" uly="523">
        <line lrx="1418" lry="574" ulx="294" uly="523">ein Beamtentitel; s. S. CLIV?; etwa Se-Ki-St in Sag zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="624" type="textblock" ulx="296" uly="581">
        <line lrx="1096" lry="624" ulx="296" uly="581">emendieren?; s. oben unter Sag (S. 683).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="679" type="textblock" ulx="207" uly="624">
        <line lrx="1418" lry="679" ulx="207" uly="624">Se-Pat, Gerste. Cyl. D, a3. Vgl. zum Idg. und zur Bed. S. 152°,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="731" type="textblock" ulx="295" uly="684">
        <line lrx="1418" lry="731" ulx="295" uly="684">CXLIX?, ferner Hrözny, Das Getreide im alten Babylonien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="782" type="textblock" ulx="295" uly="736">
        <line lrx="1352" lry="782" ulx="295" uly="736">(Sitz.-Ber. der Wiener Akad., Bd. 173, Abh. ı), S. 87 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="823" type="textblock" ulx="208" uly="779">
        <line lrx="635" lry="823" ulx="208" uly="779">Se-Sa-Sa s. Sa-Sa-Sa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="885" type="textblock" ulx="208" uly="832">
        <line lrx="999" lry="885" ulx="208" uly="832">Se$=1. äl S: 432i 2 nNasdyıl, S 830.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="947" type="textblock" ulx="206" uly="885">
        <line lrx="1061" lry="947" ulx="206" uly="885">5fes'-Gal‚ mit Det. am&amp;lu = urigallu, S. 648.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="994" type="textblock" ulx="206" uly="948">
        <line lrx="1418" lry="994" ulx="206" uly="948">SI = 1. &amp;nu, S. 463; 2. mahru, S. 511; 3. namdru?, S. 110P;</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="1043" type="textblock" ulx="252" uly="1003">
        <line lrx="560" lry="1043" ulx="252" uly="1003">4. Pänu, S, 549</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="1106" type="textblock" ulx="206" uly="1045">
        <line lrx="725" lry="1106" ulx="206" uly="1045">$iz'+Bar = paläsu, S. 548.</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1149" type="textblock" ulx="207" uly="1107">
        <line lrx="629" lry="1149" ulx="207" uly="1107">Si-Di = igisu, S. 475.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1204" type="textblock" ulx="206" uly="1150">
        <line lrx="1418" lry="1204" ulx="206" uly="1150">Si + Dub (Um) = ı., mit Det. am&amp;lu: abarakku, S. 429, 656;</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1253" type="textblock" ulx="296" uly="1212">
        <line lrx="625" lry="1253" ulx="296" uly="1212">3, i# IL, S, 480.</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1305" type="textblock" ulx="206" uly="1255">
        <line lrx="761" lry="1305" ulx="206" uly="1255">Si-Gab-A = tämartu, S. 631.</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1363" type="textblock" ulx="205" uly="1308">
        <line lrx="652" lry="1363" ulx="205" uly="1308">Si-Gdn = bard, S. 449.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1411" type="textblock" ulx="206" uly="1360">
        <line lrx="1419" lry="1411" ulx="206" uly="1360">STaM, mit Det. amelu, ein Berufsname, vielleicht der Wasser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1466" type="textblock" ulx="294" uly="1422">
        <line lrx="627" lry="1466" ulx="294" uly="1422">schöpfer (S. 77°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1465" type="textblock" ulx="675" uly="1425">
        <line lrx="1361" lry="1465" ulx="675" uly="1425">Rm IX $0; B VIIL 135 An 228 3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1520" type="textblock" ulx="234" uly="1474">
        <line lrx="1417" lry="1520" ulx="234" uly="1474">7-Si = 1. abiktu, S. 429 (beachte HW 6 und Thureau-Dangin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1573" type="textblock" ulx="295" uly="1526">
        <line lrx="1417" lry="1573" ulx="295" uly="1526">La 8 e camp. de Sargon, S. 227); 2. tahtü, S. 628; 3. tapdü,</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1615" type="textblock" ulx="295" uly="1577">
        <line lrx="419" lry="1615" ulx="295" uly="1577">S: 682</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1661" type="textblock" ulx="205" uly="1620">
        <line lrx="411" lry="1661" ulx="205" uly="1620">Sit s. Rıd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1733" type="textblock" ulx="206" uly="1671">
        <line lrx="630" lry="1733" ulx="206" uly="1671">5fz'+ Um s. Si + Dub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1773" type="textblock" ulx="206" uly="1732">
        <line lrx="1024" lry="1773" ulx="206" uly="1732">S = 1, addru, S: 431 2 RISsatU, SACh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1828" type="textblock" ulx="206" uly="1777">
        <line lrx="1202" lry="1828" ulx="206" uly="1777">Sı = 1. kätu, S. 496; 2. mit Det. arln = Du’üzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1878" type="textblock" ulx="206" uly="1829">
        <line lrx="798" lry="1878" ulx="206" uly="1829">Sudul (Sudun) = niru, S. 543.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1933" type="textblock" ulx="205" uly="1884">
        <line lrx="1204" lry="1933" ulx="205" uly="1884">Sum(Se)-Gar, Name eines Festes (S. 3°%), Rm I ı2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1986" type="textblock" ulx="205" uly="1937">
        <line lrx="764" lry="1986" ulx="205" uly="1937">Su-Nigin = napharıu, S. 525.</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2036" type="textblock" ulx="206" uly="1990">
        <line lrx="747" lry="2036" ulx="206" uly="1990">Sa-Nir = $urinnu, S. 1731</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2094" type="textblock" ulx="205" uly="2026">
        <line lrx="1412" lry="2094" ulx="205" uly="2026">Sr e_lé5*u, S. 466 (in Eigennamen). — Sur = 8gzu, S. 466.‘1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2143" type="textblock" ulx="205" uly="2095">
        <line lrx="1055" lry="2143" ulx="205" uly="2095">Sür-Man, mit. Det. zsu = $urmenu, S. 626.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2205" type="textblock" ulx="205" uly="2148">
        <line lrx="1159" lry="2205" ulx="205" uly="2148">Sı-Sa-Kul-Na, mit Det. arku = Du’üzu, S. 458.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1039" lry="172" type="textblock" ulx="396" uly="136">
        <line lrx="1039" lry="172" ulx="396" uly="136">Verzeichnis ausgewählter Ideogramme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="178" type="textblock" ulx="1260" uly="139">
        <line lrx="1322" lry="178" ulx="1260" uly="139">685</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="263" type="textblock" ulx="703" uly="232">
        <line lrx="731" lry="263" ulx="703" uly="232">AB</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="331" type="textblock" ulx="121" uly="289">
        <line lrx="838" lry="331" ulx="121" uly="289">@ = 1.48f%, S. 480; '2. «Ultu, S: 644.</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="383" type="textblock" ulx="123" uly="341">
        <line lrx="754" lry="383" ulx="123" uly="341">Tam-Ma = talimu, S. CCLXIV?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="438" type="textblock" ulx="123" uly="394">
        <line lrx="642" lry="438" ulx="123" uly="394">Te = tem(m)en(n)u, S. 635.</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="492" type="textblock" ulx="124" uly="447">
        <line lrx="552" lry="492" ulx="124" uly="447">Te-Ld = gallü, S. 467.</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="542" type="textblock" ulx="122" uly="500">
        <line lrx="500" lry="542" ulx="122" uly="500">{1:10 = 4167 S. 636.</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="595" type="textblock" ulx="123" uly="553">
        <line lrx="532" lry="595" ulx="123" uly="553">Tig = kisadu, S. 490.</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="649" type="textblock" ulx="122" uly="605">
        <line lrx="722" lry="649" ulx="122" uly="605">Tig(Gu)-Gal = gugallu, S. 469.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="704" type="textblock" ulx="123" uly="658">
        <line lrx="1325" lry="704" ulx="123" uly="658">Tik|k(Gu)-En-Na, mit Det. am&amp;lu, Bezeichnung eines hohen Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="755" type="textblock" ulx="207" uly="712">
        <line lrx="1327" lry="755" ulx="207" uly="712">amten. Rm !163; B IV 26,59, VI 85; K638 (S. CCCXLVII®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="808" type="textblock" ulx="207" uly="766">
        <line lrx="1328" lry="808" ulx="207" uly="766">Vgl. zur Bed. oben S. 28%, Delitzsch in Abh. der sächs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="858" type="textblock" ulx="208" uly="819">
        <line lrx="1328" lry="858" ulx="208" uly="819">Ges. der Wiss. XXV, Nr. ı, S. 30 und die Stellen bei Klauber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="911" type="textblock" ulx="208" uly="871">
        <line lrx="739" lry="911" ulx="208" uly="871">Beamtent., 5.9, 58, 95, 981.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="908" type="textblock" ulx="781" uly="872">
        <line lrx="1327" lry="908" ulx="781" uly="872">Die Les. ist noch unbekannt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="963" type="textblock" ulx="210" uly="921">
        <line lrx="1329" lry="963" ulx="210" uly="921">kaum = Zaddü, S. 494 (Vorschlag Zimmerns; vgl. dazu SAI</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1013" type="textblock" ulx="212" uly="972">
        <line lrx="865" lry="1013" ulx="212" uly="972">10444 und Klauber, 1. c., S. 58%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1013" type="textblock" ulx="912" uly="967">
        <line lrx="1329" lry="1013" ulx="912" uly="967">Das assyr. Äquivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1064" type="textblock" ulx="207" uly="1024">
        <line lrx="1327" lry="1064" ulx="207" uly="1024">lautete offenbar auf ...-Zx% aus (vgl. SAI 2050, 10444),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1119" type="textblock" ulx="208" uly="1076">
        <line lrx="1328" lry="1119" ulx="208" uly="1076">etwa /zgennaku? (vgl. Langdon in -Babyloniaca III 158);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1169" type="textblock" ulx="209" uly="1126">
        <line lrx="1329" lry="1169" ulx="209" uly="1126">schwerlich, wie Meißner in ZA 10, 78 (dagegen Jensen, 1. c.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1226" type="textblock" ulx="209" uly="1179">
        <line lrx="1327" lry="1226" ulx="209" uly="1179">248) vermutet hatte, Sakkanaku; s. auch S. 599. Für 77k-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1276" type="textblock" ulx="210" uly="1232">
        <line lrx="1327" lry="1276" ulx="210" uly="1232">En bzw. tzgen(naku) vgl. noch Galgöczy in ZA 25, 310—313.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1326" type="textblock" ulx="125" uly="1285">
        <line lrx="985" lry="1326" ulx="125" uly="1285">Tiü-Gid-Da, mit Det. amdlu, = kepu, S. 498.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1379" type="textblock" ulx="124" uly="1329">
        <line lrx="1327" lry="1379" ulx="124" uly="1329">Tu = er&amp;bu, S. 464. — T u-E, mit Det. amdu, ein Priester bzw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1434" type="textblock" ulx="208" uly="1390">
        <line lrx="1317" lry="1434" ulx="208" uly="1390">Tempelbeamter; Les. wohl ziemlich sicher: &amp;726 biti; s</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1479" type="textblock" ulx="209" uly="1444">
        <line lrx="694" lry="1479" ulx="209" uly="1444">S.CXXXIX* und S. 660.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1539" type="textblock" ulx="123" uly="1496">
        <line lrx="1328" lry="1539" ulx="123" uly="1496">LÜR 1 008%, S: 450, 650:.2.285R, S: 480} 6027181 705 S, 565,</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1592" type="textblock" ulx="207" uly="1551">
        <line lrx="732" lry="1592" ulx="207" uly="1551">669. S: auch S. GXLVILE</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1647" type="textblock" ulx="124" uly="1601">
        <line lrx="859" lry="1647" ulx="124" uly="1601">Tul, mit Det. arhu = Tasritu, S. 635.</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="1699" type="textblock" ulx="124" uly="1653">
        <line lrx="551" lry="1699" ulx="124" uly="1653">Tuüm = tabälu, S. 627.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1753" type="textblock" ulx="124" uly="1705">
        <line lrx="1328" lry="1753" ulx="124" uly="1705">Zur = ı. äplu, S. 440; 2. möru, S. 516' 3, SIr S1587</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1803" type="textblock" ulx="207" uly="1763">
        <line lrx="1328" lry="1803" ulx="207" uly="1763">4. $umu, S.625. — Tur-Tur = märmär oder binbin, S.517.</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1857" type="textblock" ulx="124" uly="1809">
        <line lrx="557" lry="1857" ulx="124" uly="1809">Tür = tarbasu, S. 633.</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1910" type="textblock" ulx="705" uly="1879">
        <line lrx="735" lry="1910" ulx="705" uly="1879">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1961" type="textblock" ulx="124" uly="1913">
        <line lrx="610" lry="1961" ulx="124" uly="1913">Tu (Gin) = Siklu, S. 633.</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2040" type="textblock" ulx="709" uly="2009">
        <line lrx="739" lry="2040" ulx="709" uly="2009">187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2101" type="textblock" ulx="124" uly="2034">
        <line lrx="1322" lry="2101" ulx="124" uly="2034">U= 1. Ö&amp;lu, S. 451; 2. mit Detl iln = Addd, — U (Sam) =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2153" type="textblock" ulx="213" uly="2110">
        <line lrx="1325" lry="2153" ulx="213" uly="2110">I. ammatu, S, 436; 2. mit Det. zsu = Ssammu, S.602. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2206" type="textblock" ulx="211" uly="2163">
        <line lrx="991" lry="2206" ulx="211" uly="2163">U = 1. 7ubsu, S. 571; 2. tarbäsu, S. 633.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="284" lry="186" type="textblock" ulx="218" uly="154">
        <line lrx="284" lry="186" ulx="218" uly="154">686</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="189" type="textblock" ulx="648" uly="154">
        <line lrx="1002" lry="189" ulx="648" uly="154">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="284" type="textblock" ulx="222" uly="242">
        <line lrx="1299" lry="284" ulx="222" uly="242">Ud = ı. üämu, S. 646; 2. mit Det. z/u = Sam$u, S. 603.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="338" type="textblock" ulx="222" uly="287">
        <line lrx="1427" lry="338" ulx="222" uly="287">Ud-Du(= ?2) = ı. astı, S.658 und situ, S. 588; 2. bäru, S. 449.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="390" type="textblock" ulx="222" uly="346">
        <line lrx="1360" lry="390" ulx="222" uly="346">Ud-Du-A, wahrsch. eine Var. von 4-Du-E(A); s. S. 256®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="440" type="textblock" ulx="222" uly="398">
        <line lrx="791" lry="440" ulx="222" uly="398">Ud-Ka-Bar = siparrı., S. 580.</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="493" type="textblock" ulx="223" uly="451">
        <line lrx="668" lry="493" ulx="223" uly="451">UkRkin = puhru, S. 558.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="551" type="textblock" ulx="221" uly="495">
        <line lrx="836" lry="551" ulx="221" uly="495">”U-Lu-Z(S)un = sönu 1., S. 585.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="599" type="textblock" ulx="223" uly="553">
        <line lrx="1203" lry="599" ulx="223" uly="553">Un (Kalam) = 1. mätu 1l., S. 519; 2. unisu, S. 545.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="653" type="textblock" ulx="223" uly="605">
        <line lrx="1430" lry="653" ulx="223" uly="605">Ur = ı. 64$u S. 450, CDLVIl, CDLIX*; 2. mahäru, S. 510;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="704" type="textblock" ulx="311" uly="658">
        <line lrx="1431" lry="704" ulx="311" uly="658">3. Sandnu, S. 604; 4. mit Det. /u: NAbiü Kol.h 7, i 4 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="757" type="textblock" ulx="310" uly="700">
        <line lrx="1385" lry="757" ulx="310" uly="700">dazu S. 360 — Ür= 1. zsdu, S. 481; 2. sünu, S. 581.</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="804" type="textblock" ulx="225" uly="763">
        <line lrx="680" lry="804" ulx="225" uly="763">Ur-Mah = ne$u, S. 540.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="860" type="textblock" ulx="226" uly="807">
        <line lrx="1246" lry="860" ulx="226" uly="807">Ü-Sar, S. 76% (zu Rm IX 51); beachte aber S. 376</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="913" type="textblock" ulx="226" uly="868">
        <line lrx="1431" lry="913" ulx="226" uly="868">U$ = 1. ridü, ridütu, S.568; 2. zikru (zikaru), bzw. mit Det.</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="964" type="textblock" ulx="308" uly="924">
        <line lrx="685" lry="964" ulx="308" uly="924">Sal: 8ikiriu, S, 684</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1018" type="textblock" ulx="226" uly="976">
        <line lrx="1166" lry="1018" ulx="226" uly="976">Us-Bar, mit Det. zsu = usparu (isparu), S. 650.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1069" type="textblock" ulx="226" uly="1028">
        <line lrx="1037" lry="1069" ulx="226" uly="1028">Us-Ku, mit Det. ameölu = kaltı IL, S. 483.</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1122" type="textblock" ulx="227" uly="1081">
        <line lrx="732" lry="1122" ulx="227" uly="1081">Uzu = Siru (sSeru), S. 620.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1208" type="textblock" ulx="810" uly="1178">
        <line lrx="833" lry="1208" ulx="810" uly="1178">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1280" type="textblock" ulx="222" uly="1237">
        <line lrx="1432" lry="1280" ulx="222" uly="1237">Z500 (Bir) 2 ı MOMg S SA Z S A0 3 S00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1333" type="textblock" ulx="311" uly="1291">
        <line lrx="1432" lry="1333" ulx="311" uly="1291">S.583; 4. ummänu Il., S.645. — Zab-Zun = ummänäte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1385" type="textblock" ulx="312" uly="1345">
        <line lrx="536" lry="1385" ulx="312" uly="1345">5583 040</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1439" type="textblock" ulx="224" uly="1398">
        <line lrx="595" lry="1439" ulx="224" uly="1398">Zag = pütu S. 668.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1491" type="textblock" ulx="222" uly="1449">
        <line lrx="1433" lry="1491" ulx="222" uly="1449">Zag-Hi-Li-A = kitne, S. 499, 578. — Zag-Hi-Li-Sar, mit Det.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1542" type="textblock" ulx="312" uly="1501">
        <line lrx="955" lry="1542" ulx="312" uly="1501">Ssammu und Se’u = sıhla, S. 577.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1590" type="textblock" ulx="223" uly="1552">
        <line lrx="995" lry="1590" ulx="223" uly="1552">Za-Gin, mit Det. abnu = uknü, S. 643.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1644" type="textblock" ulx="224" uly="1602">
        <line lrx="1037" lry="1644" ulx="224" uly="1602">Za-Tum, mit Det. abnu = hulälu, S. 474.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1703" type="textblock" ulx="225" uly="1644">
        <line lrx="1432" lry="1703" ulx="225" uly="1644">Z känu‚ kz'?tu, S: CDEXAI; 2. naßısta, S: 535; 3. xasähu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="1748" type="textblock" ulx="315" uly="1709">
        <line lrx="440" lry="1748" ulx="315" uly="1709">S: 430;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1804" type="textblock" ulx="225" uly="1759">
        <line lrx="1434" lry="1804" ulx="225" uly="1759">Zu = 1. 1dü, S.475; 2. litu, Iu’ütu, S, 506; 3. mit Det. isu =</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="1851" type="textblock" ulx="313" uly="1812">
        <line lrx="554" lry="1851" ulx="313" uly="1812">41, 8055</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1906" type="textblock" ulx="226" uly="1864">
        <line lrx="661" lry="1906" ulx="226" uly="1864">Zu-Ab = apsü, S. 440.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1962" type="textblock" ulx="225" uly="1908">
        <line lrx="1119" lry="1962" ulx="225" uly="1908">Zu-Hu-Si, mit Det. zsu, wohl = 215 656.</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="2013" type="textblock" ulx="225" uly="1972">
        <line lrx="462" lry="2013" ulx="225" uly="1972">Zun s. San.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2138" type="textblock" ulx="227" uly="2094">
        <line lrx="1108" lry="2138" ulx="227" uly="2094">?-Na, mit Det. zsu, PI 13, Vs. I9; s. 'S. 290®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2216" type="textblock" ulx="702" uly="2210">
        <line lrx="961" lry="2216" ulx="702" uly="2210">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="956" lry="172" type="textblock" ulx="467" uly="136">
        <line lrx="956" lry="172" ulx="467" uly="136">Verzeichnis der Eigennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="184" type="textblock" ulx="1251" uly="144">
        <line lrx="1315" lry="184" ulx="1251" uly="144">687</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="547" type="textblock" ulx="372" uly="501">
        <line lrx="1047" lry="547" ulx="372" uly="501">3. Verzeichnis der Eigennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="620" type="textblock" ulx="492" uly="581">
        <line lrx="936" lry="620" ulx="492" uly="581">a) Personennamen!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="683" type="textblock" ulx="688" uly="653">
        <line lrx="717" lry="683" ulx="688" uly="653">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="731" type="textblock" ulx="106" uly="689">
        <line lrx="497" lry="731" ulx="106" uly="689">Abia-ittia, S. CXV?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="791" type="textblock" ulx="107" uly="742">
        <line lrx="1314" lry="791" ulx="107" uly="742">Abiba’al (S. 19°): ı. S. des Jakinlü. a-bz-ba-’-al Rm II 82, 90;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="842" type="textblock" ulx="194" uly="798">
        <line lrx="1314" lry="842" ulx="194" uly="798">B II 76; @-0#ba-al Rm 4182 (Var), B 1183 26ı von</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="883" type="textblock" ulx="195" uly="851">
        <line lrx="455" lry="883" ulx="195" uly="851">Samsimuruna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="893" type="textblock" ulx="502" uly="853">
        <line lrx="896" lry="893" ulx="502" uly="853">a-bi-ba-(°)-al C 1 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="944" type="textblock" ulx="107" uly="900">
        <line lrx="819" lry="944" ulx="107" uly="900">Abi-esu’a(e$uh), altbabyl. K., S. 64?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="996" type="textblock" ulx="106" uly="952">
        <line lrx="975" lry="996" ulx="106" uly="952">Abijadi”, V. des Dalän, K 10 (S. CCCXXX).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1049" type="textblock" ulx="106" uly="1005">
        <line lrx="1312" lry="1049" ulx="106" uly="1005">Abijate’ (S. 64°), S. des Te’rı, K. von Aribi, S: CCLXXXM,</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1093" type="textblock" ulx="194" uly="1059">
        <line lrx="441" lry="1093" ulx="194" uly="1059">GCLXXXAIV:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1101" type="textblock" ulx="489" uly="1059">
        <line lrx="1312" lry="1101" ulx="489" uly="1059">a-bi-ia-te-” Rm VIL97, VII 31, 65, 77, 94,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1153" type="textblock" ulx="193" uly="1112">
        <line lrx="1311" lry="1153" ulx="193" uly="1112">X 6, 19, X2; B VIII24; Ann.8;, H1:18; 22,.25, V 6; Ann,20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1207" type="textblock" ulx="194" uly="1163">
        <line lrx="1311" lry="1207" ulx="194" uly="1163">Vs. 5 (erg.). — Vgl. damit die PN. Amme’ta, Amjata)’,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1259" type="textblock" ulx="194" uly="1217">
        <line lrx="1311" lry="1259" ulx="194" uly="1217">Imeta’ etc. (s. Thureau-Dangin, RA 1907, Nr. 4, inscript.</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1309" type="textblock" ulx="194" uly="1268">
        <line lrx="432" lry="1309" ulx="194" uly="1268">divers. S: 5):</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1362" type="textblock" ulx="105" uly="1319">
        <line lrx="749" lry="1362" ulx="105" uly="1319">Abimilki (S. 20?), S. des Jakinlü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1362" type="textblock" ulx="798" uly="1321">
        <line lrx="1267" lry="1362" ulx="798" uly="1321">a-bz-mil-ki Rm II 84, 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1414" type="textblock" ulx="106" uly="1372">
        <line lrx="1311" lry="1414" ulx="106" uly="1372">Abirämi, Schwester der Naki’a, S. CCXXV, Anm.; CDLXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1467" type="textblock" ulx="105" uly="1426">
        <line lrx="938" lry="1467" ulx="105" uly="1426">\Abradiites, K, von Susiana, S: CCCXALVI®*L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1523" type="textblock" ulx="105" uly="1478">
        <line lrx="1019" lry="1523" ulx="105" uly="1478">Abydenus, S. CDXXI (u. Anm. 2), CDXXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1572" type="textblock" ulx="105" uly="1531">
        <line lrx="597" lry="1572" ulx="105" uly="1531">Achiacharus, S. CDXXI}!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1656" type="textblock" ulx="105" uly="1648">
        <line lrx="313" lry="1656" ulx="105" uly="1648">RT E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1626" type="textblock" ulx="105" uly="1583">
        <line lrx="1065" lry="1626" ulx="105" uly="1583">Adad-ibni, S. des Mu&amp;6&amp;zib-Marduk, S. CCLXVIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1734" type="textblock" ulx="197" uly="1696">
        <line lrx="1313" lry="1734" ulx="197" uly="1696">') Die Abkürzungsmethode der inschriftlichen Zitate ist die gleiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1778" type="textblock" ulx="104" uly="1737">
        <line lrx="1313" lry="1778" ulx="104" uly="1737">wie beim Glossar; s. dafür S. 426—427. Für die sonstigen Abbreviaturen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1819" type="textblock" ulx="105" uly="1781">
        <line lrx="1313" lry="1819" ulx="105" uly="1781">Sei auf die Liste S. ı, 427—428 und Einleit. S. XIV!, CXII?, CLXXVII?</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1855" type="textblock" ulx="104" uly="1827">
        <line lrx="276" lry="1855" ulx="104" uly="1827">verwiesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1865" type="textblock" ulx="314" uly="1829">
        <line lrx="1312" lry="1865" ulx="314" uly="1829">Außerdem sind hier noch folgende neue Abkürzungen ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1908" type="textblock" ulx="104" uly="1866">
        <line lrx="1311" lry="1908" ulx="104" uly="1866">braucht: Br. = Bruder, F, = Fürst, Fr. = Frau, K.= König, Kn. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1951" type="textblock" ulx="103" uly="1908">
        <line lrx="1310" lry="1951" ulx="103" uly="1908">Königin, M. = Mutter, S. = Sohn, T. = Tochter, V. = Vater. Bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1998" type="textblock" ulx="104" uly="1955">
        <line lrx="1310" lry="1998" ulx="104" uly="1955">ägyptischen Namen wurde für die ägyptischen Äquivalente die inzwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2040" type="textblock" ulx="104" uly="2000">
        <line lrx="1309" lry="2040" ulx="104" uly="2000">erschienene Abhandlung Rankes im Anhang zu den Abh. der Berl. Akad,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2082" type="textblock" ulx="106" uly="2043">
        <line lrx="1309" lry="2082" ulx="106" uly="2043">1910 (s. dazu oben, S, 398, Nachtr. zu S. 10), zitiert; Abk.: Ranke. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2124" type="textblock" ulx="103" uly="2086">
        <line lrx="1309" lry="2124" ulx="103" uly="2086">schon oben (S. LXXXII!) bemerkt wurde, ist in dem Verzeichnis der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2167" type="textblock" ulx="104" uly="2126">
        <line lrx="1309" lry="2167" ulx="104" uly="2126">Eigennamen auch das in Bezolds Cat. (nebst Kings Suppl. dazu) vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2210" type="textblock" ulx="103" uly="2170">
        <line lrx="1308" lry="2210" ulx="103" uly="2170">liegende Material aus unedierten historischen Inschriften berücksichtigt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="291" lry="196" type="textblock" ulx="222" uly="165">
        <line lrx="291" lry="196" ulx="222" uly="165">688</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="193" type="textblock" ulx="656" uly="159">
        <line lrx="1008" lry="193" ulx="656" uly="159">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="291" type="textblock" ulx="224" uly="246">
        <line lrx="1257" lry="291" ulx="224" uly="246">Adad-nädin-ahki, ein Eponym, S. CDLXI, CDLXHI?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="343" type="textblock" ulx="222" uly="298">
        <line lrx="1401" lry="343" ulx="222" uly="298">Adadniräri I., assyr. K. (ca. 1320—12090), S. CCXVII, CDL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="394" type="textblock" ulx="222" uly="351">
        <line lrx="1434" lry="394" ulx="222" uly="351">Adadniräri IV., assyr. K. (810—9782), S. CLIII (nebst Anm. 2),</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="448" type="textblock" ulx="316" uly="406">
        <line lrx="641" lry="448" ulx="316" uly="406">CL 27303868</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="498" type="textblock" ulx="225" uly="455">
        <line lrx="979" lry="498" ulx="225" uly="455">Adad-rimani, ein Eponym, S. CDLXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="550" type="textblock" ulx="224" uly="507">
        <line lrx="1391" lry="550" ulx="224" uly="507">Adad$umnasir, babyl. K., S. LXIV (nebst Anm. ı), XCI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="600" type="textblock" ulx="225" uly="559">
        <line lrx="1116" lry="600" ulx="225" uly="559">Adadsumusur, S. CXLIS, CXLVI, CXLVII},</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="659" type="textblock" ulx="225" uly="610">
        <line lrx="1434" lry="659" ulx="225" uly="610">Adijä, £., Kn. von Aribi, S. CCLXXXII. a-di-za-a Rm VII24;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="706" type="textblock" ulx="317" uly="664">
        <line lrx="1065" lry="706" ulx="317" uly="664">K 3006, Rs. 6, 8; a-di-1a Ann. 8, V 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="757" type="textblock" ulx="227" uly="715">
        <line lrx="981" lry="757" ulx="227" uly="715">Admesu, X. von Tamesu (in Cypern).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="756" type="textblock" ulx="1029" uly="715">
        <line lrx="1437" lry="756" ulx="1029" uly="715">dd(gir)-me-su C I1 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="810" type="textblock" ulx="227" uly="767">
        <line lrx="1437" lry="810" ulx="227" uly="767">Adramelus, S. des Sanherib, S. CCXXXIX, CCXLI, CDLXX3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="869" type="textblock" ulx="228" uly="819">
        <line lrx="1439" lry="869" ulx="228" uly="819">Adrammelekh (z527 , *Adarmalik), S.des Sanherib, S. CCXXXIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="916" type="textblock" ulx="316" uly="872">
        <line lrx="1356" lry="916" ulx="316" uly="872">»_CCXLI üund Nachtr.. dazu: (S:CDXCVI); CDEXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="971" type="textblock" ulx="229" uly="926">
        <line lrx="1438" lry="971" ulx="229" uly="926">Adüniba’al (S.197), S. des Jakinlü. a-du-nz-ba-’-al RmIL82, 90;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1025" type="textblock" ulx="317" uly="979">
        <line lrx="1300" lry="1025" ulx="317" uly="979">B II 76, 83 (Var.); a-du-ni-ba-al B II 76 (Var.), 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="1076" type="textblock" ulx="230" uly="1037">
        <line lrx="615" lry="1076" ulx="230" uly="1037">A-6-ibni, S. CXLIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1132" type="textblock" ulx="230" uly="1084">
        <line lrx="1440" lry="1132" ulx="230" uly="1084">Agumkakrime (Agum I[I.), babyl. K., S. LXXVII (u. Anm. 4).</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1183" type="textblock" ulx="231" uly="1140">
        <line lrx="846" lry="1183" ulx="231" uly="1140">Ahasver (Asueros), S. CDXX1}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1237" type="textblock" ulx="231" uly="1189">
        <line lrx="1440" lry="1237" ulx="231" uly="1189">Ahät-abisa, £., S. CCXXV, Anm.; CDLXX, CDXCVI (u. Anm. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1290" type="textblock" ulx="232" uly="1245">
        <line lrx="773" lry="1290" ulx="232" uly="1245">Ahät-ummisa, £., S. CXIV?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1343" type="textblock" ulx="232" uly="1295">
        <line lrx="1098" lry="1343" ulx="232" uly="1295">Ah6-$4, S. des Nanai-usalli, S. CCCXLVI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1395" type="textblock" ulx="232" uly="1351">
        <line lrx="629" lry="1395" ulx="232" uly="1351">Ahilt, Ahli s. Ahuli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1447" type="textblock" ulx="232" uly="1399">
        <line lrx="1442" lry="1447" ulx="232" uly="1399">Ahimilki (S. 203): ı. S. des Jakinlü. dAz-milki Rm IL 84; a-hz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1495" type="textblock" ulx="322" uly="1455">
        <line lrx="832" lry="1495" ulx="322" uly="1455">mil-ki Rm II 84 (Var.), 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1485" type="textblock" ulx="880" uly="1452">
        <line lrx="1212" lry="1485" ulx="880" uly="1452">2. K. von Asdod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1491" type="textblock" ulx="1257" uly="1450">
        <line lrx="1445" lry="1491" ulx="1257" uly="1450">dhi-mil-Ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1547" type="textblock" ulx="321" uly="1509">
        <line lrx="452" lry="1547" ulx="321" uly="1509">© 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1600" type="textblock" ulx="234" uly="1555">
        <line lrx="859" lry="1600" ulx="234" uly="1555">Ahimme’, Ahi-umm6e, S. CXW?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1652" type="textblock" ulx="234" uly="1605">
        <line lrx="1218" lry="1652" ulx="234" uly="1605">Ah$tri (S. 22%), K. von Man, S. CLXX, CCLVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1650" type="textblock" ulx="1266" uly="1608">
        <line lrx="1447" lry="1650" ulx="1266" uly="1608">ah-$e-e-ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1700" type="textblock" ulx="324" uly="1659">
        <line lrx="1105" lry="1700" ulx="324" uly="1659">Rm 11 126, 133; HP 4} B MI 16; 23, 43, 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1701" type="textblock" ulx="1153" uly="1660">
        <line lrx="1443" lry="1701" ulx="1153" uly="1660">In KGS-NE 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1754" type="textblock" ulx="324" uly="1713">
        <line lrx="607" lry="1754" ulx="324" uly="1713">Vs. 4: ah-si-ri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1810" type="textblock" ulx="235" uly="1765">
        <line lrx="1443" lry="1810" ulx="235" uly="1765">Ahu-ilai(ilä), Ahu-li, Eponym des Jahres 649, S. CXXVII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1852" type="textblock" ulx="324" uly="1818">
        <line lrx="459" lry="1852" ulx="324" uly="1818">CDLX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1917" type="textblock" ulx="235" uly="1870">
        <line lrx="1197" lry="1917" ulx="235" uly="1870">Ahuli, Ahulia (Ahili, Ahli), S. CXX (u. Anm. 1ı).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1972" type="textblock" ulx="235" uly="1924">
        <line lrx="1445" lry="1972" ulx="235" uly="1924">Ahu(Ahi)-umme (ummia), ein Statthalter, S. CXIV (u. Anm. 2),</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2018" type="textblock" ulx="325" uly="1978">
        <line lrx="919" lry="2018" ulx="325" uly="1978">CXXIV, OX CCCXXXE:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2074" type="textblock" ulx="236" uly="2031">
        <line lrx="1196" lry="2074" ulx="236" uly="2031">Ai-iluAu (S. CXXXI?), ein Ru’däer, S. CXXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2129" type="textblock" ulx="236" uly="2084">
        <line lrx="760" lry="2129" ulx="236" uly="2084">Aimu, Aiammu (S. 64%),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2124" type="textblock" ulx="806" uly="2087">
        <line lrx="1077" lry="2124" ulx="806" uly="2087">S: des 180</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2123" type="textblock" ulx="1124" uly="2083">
        <line lrx="1446" lry="2123" ulx="1124" uly="2083">S: CCCLAXXNU,</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2175" type="textblock" ulx="326" uly="2138">
        <line lrx="603" lry="2175" ulx="326" uly="2138">CCCLXXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2180" type="textblock" ulx="655" uly="2136">
        <line lrx="1446" lry="2180" ulx="655" uly="2136">ai-mu Rm VII97, VIII 31, IX 19 (Var.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2235" type="textblock" ulx="325" uly="2191">
        <line lrx="698" lry="2235" ulx="325" uly="2191">X 1: Ann.,8, II 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2230" type="textblock" ulx="745" uly="2191">
        <line lrx="1148" lry="2230" ulx="745" uly="2191">az-am-mu Rm IX ı19.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="958" lry="158" type="textblock" ulx="418" uly="123">
        <line lrx="958" lry="158" ulx="418" uly="123">Eigennamen: a) Personennamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="167" type="textblock" ulx="1230" uly="127">
        <line lrx="1297" lry="167" ulx="1230" uly="127">689</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="251" type="textblock" ulx="88" uly="206">
        <line lrx="537" lry="251" ulx="88" uly="206">Aize (Yaze), S. CXLIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="308" type="textblock" ulx="89" uly="259">
        <line lrx="1294" lry="308" ulx="89" uly="259">Akkulänu, ein Priester, S. CXLI (u. Anm. 3), CCLXXII. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="361" type="textblock" ulx="178" uly="316">
        <line lrx="1293" lry="361" ulx="178" uly="316">gleiche Persönlichkeit in K 1926 (s. S. CCCXXX) gemeint?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="418" type="textblock" ulx="89" uly="369">
        <line lrx="1292" lry="418" ulx="89" uly="369">Akraganes, Akrapazes, Akrazanes, Akrazapes, Vorgänger des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="470" type="textblock" ulx="177" uly="426">
        <line lrx="1293" lry="470" ulx="177" uly="426">K.s Sardanapal. Vermutlich verderbte Formen des Namens</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="525" type="textblock" ulx="176" uly="479">
        <line lrx="882" lry="525" ulx="176" uly="479">Assarhaddon; s. S. CDV (u. Anm. 4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="571" type="textblock" ulx="88" uly="532">
        <line lrx="529" lry="571" ulx="88" uly="532">Akarbellumur, S. CXV</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="634" type="textblock" ulx="88" uly="584">
        <line lrx="745" lry="634" ulx="88" uly="584">Alexander der Große, K., S. 350?®</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="684" type="textblock" ulx="88" uly="637">
        <line lrx="751" lry="684" ulx="88" uly="637">Alexander Polyhistor, S. CDXXIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="737" type="textblock" ulx="88" uly="689">
        <line lrx="582" lry="737" ulx="88" uly="689">AÄma’gunu s. Sama’gunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="778" type="textblock" ulx="88" uly="741">
        <line lrx="234" lry="778" ulx="88" uly="741">Ambab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="787" type="textblock" ulx="325" uly="749">
        <line lrx="1294" lry="787" ulx="325" uly="749">‚ ein Elamiter; S: CXXVII® CCCX: CCCXXVML,</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="833" type="textblock" ulx="175" uly="799">
        <line lrx="298" lry="833" ulx="175" uly="799">CDXC</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="833" type="textblock" ulx="355" uly="802">
        <line lrx="548" lry="833" ulx="355" uly="802">am-ba-ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="835" type="textblock" ulx="664" uly="802">
        <line lrx="1052" lry="835" ulx="664" uly="802">H 1260, S. CXXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="897" type="textblock" ulx="87" uly="852">
        <line lrx="1282" lry="897" ulx="87" uly="852">Ambaris (Ambaridi),, S. des Hulli, K.s von Tabal, S. CCXXV</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="941" type="textblock" ulx="174" uly="909">
        <line lrx="475" lry="941" ulx="174" uly="909">Anm.; CDLEXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1003" type="textblock" ulx="87" uly="956">
        <line lrx="709" lry="1003" ulx="87" uly="956">Amedirra, V. eines Ummanigaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="994" type="textblock" ulx="767" uly="960">
        <line lrx="1292" lry="994" ulx="767" uly="960">K 167 R8 10, Sı GECZLIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="1054" type="textblock" ulx="176" uly="1014">
        <line lrx="387" lry="1054" ulx="176" uly="1014">(u. Anm. 3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1107" type="textblock" ulx="86" uly="1062">
        <line lrx="926" lry="1107" ulx="86" uly="1062">Am@l-Marduk, neubabyl. K., S. CCCXLVI?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1164" type="textblock" ulx="87" uly="1119">
        <line lrx="1281" lry="1164" ulx="87" uly="1119">Amianu (S. 298%), Eponym des Jahres 655, S. CDLIX, 2991?</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1215" type="textblock" ulx="174" uly="1177">
        <line lrx="623" lry="1215" ulx="174" uly="1177">a-mi-ia-nu PI 14, II 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1273" type="textblock" ulx="85" uly="1228">
        <line lrx="1105" lry="1273" ulx="85" uly="1228">Ammaladin, Scheich der Jäsian. K ı0, S. CCCXXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1322" type="textblock" ulx="85" uly="1285">
        <line lrx="733" lry="1322" ulx="85" uly="1285">Amminadbi, K. von Bit-Ammäna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1328" type="textblock" ulx="789" uly="1287">
        <line lrx="1222" lry="1328" ulx="789" uly="1287">am-mi-na-ad-bi C I 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1388" type="textblock" ulx="84" uly="1341">
        <line lrx="1164" lry="1388" ulx="84" uly="1341">Ammuladi(n), K. von Kidri, S. 69?, 203% CCLXXXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1377" type="textblock" ulx="1220" uly="1356">
        <line lrx="1290" lry="1377" ulx="1220" uly="1356">am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1439" type="textblock" ulx="173" uly="1398">
        <line lrx="1291" lry="1439" ulx="173" uly="1398">mu-la-di Rm VII ı5; B VIII 31, 40; K 3006, Rs. 4; am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1492" type="textblock" ulx="172" uly="1451">
        <line lrx="1153" lry="1492" ulx="172" uly="1451">mu-la-di-in B _ VII 31, 40 (Var.); Ann. 8, V I5, 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1493" type="textblock" ulx="1213" uly="1452">
        <line lrx="1280" lry="1493" ulx="1213" uly="1452">Vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1546" type="textblock" ulx="171" uly="1503">
        <line lrx="1279" lry="1546" ulx="171" uly="1503">zum Namen meine Bemerk. in OLZ X, S.490!; wegen arab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1617" type="textblock" ulx="173" uly="1574">
        <line lrx="1290" lry="1617" ulx="173" uly="1574">Alıc, hlsce (Sachau, ZA ı12, 44) im Assyr. Ammulati(n) zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1659" type="textblock" ulx="174" uly="1627">
        <line lrx="283" lry="1659" ulx="174" uly="1627">lesen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1728" type="textblock" ulx="82" uly="1677">
        <line lrx="860" lry="1728" ulx="82" uly="1677">Amon (ya8), K. von Juda, S. CCCLXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1776" type="textblock" ulx="82" uly="1729">
        <line lrx="1080" lry="1776" ulx="82" uly="1729">Ampelius L., römischer Schriftsteller, S. CDXXIX?</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1832" type="textblock" ulx="81" uly="1782">
        <line lrx="435" lry="1832" ulx="81" uly="1782">Amuhea s. Amytis</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1886" type="textblock" ulx="81" uly="1834">
        <line lrx="866" lry="1886" ulx="81" uly="1834">Amurru-ma-ilu, ein Eponym, S. CDLXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1931" type="textblock" ulx="81" uly="1886">
        <line lrx="475" lry="1931" ulx="81" uly="1886">Amuse, S. CXXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1991" type="textblock" ulx="80" uly="1938">
        <line lrx="1166" lry="1991" ulx="80" uly="1938">Amyntas griech. Schriftsteller, S. CCCXCVI, CDXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2042" type="textblock" ulx="79" uly="1991">
        <line lrx="1285" lry="2042" ulx="79" uly="1991">Ampytis (Ampyite), £., Fr. des Nebukadnezar II., S. CCXXII Anm.,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="2082" type="textblock" ulx="168" uly="2049">
        <line lrx="367" lry="2082" ulx="168" uly="2049">CDXXXI*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="2087" type="textblock" ulx="402" uly="2052">
        <line lrx="602" lry="2087" ulx="402" uly="2052">CDXXXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2147" type="textblock" ulx="78" uly="2095">
        <line lrx="1272" lry="2147" ulx="78" uly="2095">Anabaraxes (Anabaraxares) V. des Sardanapal, S. CD (u</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="2193" type="textblock" ulx="167" uly="2152">
        <line lrx="317" lry="2193" ulx="167" uly="2152">Anm. 5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="2241" type="textblock" ulx="132" uly="2209">
        <line lrx="425" lry="2241" ulx="132" uly="2209">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2238" type="textblock" ulx="1093" uly="2214">
        <line lrx="1127" lry="2238" ulx="1093" uly="2214">44</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="186" type="textblock" ulx="235" uly="148">
        <line lrx="301" lry="186" ulx="235" uly="148">690</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="185" type="textblock" ulx="665" uly="148">
        <line lrx="1019" lry="185" ulx="665" uly="148">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="283" type="textblock" ulx="236" uly="234">
        <line lrx="1443" lry="283" ulx="236" uly="234">Anakyndaraxes, V.des Sardanapal, S. CD, CDI (u. Anm. 4), CDV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="337" type="textblock" ulx="236" uly="287">
        <line lrx="1446" lry="337" ulx="236" uly="287">Andaria (S. 104.*), Präfekt von Lubdi, S. CCCLX. an-da-ri-a(e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="380" type="textblock" ulx="324" uly="341">
        <line lrx="529" lry="380" ulx="324" uly="341">B IV 6, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="431" type="textblock" ulx="235" uly="392">
        <line lrx="1037" lry="431" ulx="235" uly="392">Antartänu, V. des Indirian, S. CXXXV ®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="484" type="textblock" ulx="234" uly="444">
        <line lrx="916" lry="484" ulx="234" uly="444">Anubanini, K. von Lulubu, S, 81®°,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="542" type="textblock" ulx="234" uly="497">
        <line lrx="1444" lry="542" ulx="234" uly="497">Aplä, Aplai, Aplia, S. CXXXIX—CXL, Name verschiedener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="599" type="textblock" ulx="322" uly="550">
        <line lrx="1442" lry="599" ulx="322" uly="550">Personen, so I. eines Statthalters von Arrapha, S. CXXI?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="646" type="textblock" ulx="322" uly="602">
        <line lrx="1447" lry="646" ulx="322" uly="602">CXXII; 2. eines Präfekten von Lahiru, S. CXXXIX-—CXL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="696" type="textblock" ulx="322" uly="645">
        <line lrx="809" lry="696" ulx="322" uly="645">Vgl. auch Sumä (Sumai).</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="744" type="textblock" ulx="234" uly="706">
        <line lrx="889" lry="744" ulx="234" uly="706">Arabak, = Arbakes, S. CDXXX?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="799" type="textblock" ulx="234" uly="759">
        <line lrx="936" lry="799" ulx="234" uly="759">Arad-Nabü, ein Priester, S. CCXLI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="853" type="textblock" ulx="234" uly="811">
        <line lrx="922" lry="853" ulx="234" uly="811">Arad-Nandä, ein Arzt, S. CCXLVIIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="910" type="textblock" ulx="234" uly="863">
        <line lrx="969" lry="910" ulx="234" uly="863">Arba, Arbaia, S. CXVII (u. Anm. 4).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="961" type="textblock" ulx="232" uly="916">
        <line lrx="1123" lry="961" ulx="232" uly="916">Arbailai, Eponym des Jahres 661, S. CDLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1018" type="textblock" ulx="234" uly="969">
        <line lrx="1443" lry="1018" ulx="234" uly="969">Arbakes, ein Meder, S. CDXXVII—IX, CDXXVII?, CDXXX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1056" type="textblock" ulx="321" uly="1023">
        <line lrx="566" lry="1056" ulx="321" uly="1023">CDXXXT? 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1064" type="textblock" ulx="561" uly="1051">
        <line lrx="567" lry="1064" ulx="561" uly="1051">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1070" type="textblock" ulx="592" uly="1025">
        <line lrx="1380" lry="1070" ulx="592" uly="1025">zum N.n (ass. Arbaku) vgl. S. CDXXX2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1125" type="textblock" ulx="232" uly="1075">
        <line lrx="1442" lry="1125" ulx="232" uly="1075">Ardi(Arad)-Ninlil, S. des Sanherib (Johns, Deeds Nr. 201, Vs. 5),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1172" type="textblock" ulx="320" uly="1130">
        <line lrx="1442" lry="1172" ulx="320" uly="1130">wahrscheinlich Kronprinz nach dem Tode des A&amp;&amp;urnadin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1231" type="textblock" ulx="319" uly="1182">
        <line lrx="1439" lry="1231" ulx="319" uly="1182">Sum, S. CCXXXVII—CCXL, CDLXX (u. Anm. 3). Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1276" type="textblock" ulx="319" uly="1235">
        <line lrx="991" lry="1276" ulx="319" uly="1235">Ardumuzanus bei Berossos; s. 1. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1331" type="textblock" ulx="231" uly="1288">
        <line lrx="1427" lry="1331" ulx="231" uly="1288">Ardumuzanus, S. des Sanherib (bei Berossus); s. S. CCXXXIX ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1334" type="textblock" ulx="1433" uly="1321">
        <line lrx="1446" lry="1334" ulx="1433" uly="1321">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1373" type="textblock" ulx="319" uly="1340">
        <line lrx="509" lry="1373" ulx="319" uly="1340">CDLXAX?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1436" type="textblock" ulx="230" uly="1393">
        <line lrx="1116" lry="1436" ulx="230" uly="1393">Ardys; K von Lydien, Sı CCELV/ CHDLEXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1490" type="textblock" ulx="229" uly="1446">
        <line lrx="1311" lry="1490" ulx="229" uly="1446">Arika’, ein Elamiter, 83, 1—18, Nr. 8 (S. CCCXXXI1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1540" type="textblock" ulx="229" uly="1498">
        <line lrx="1396" lry="1540" ulx="229" uly="1498">Arina, S. des Upadarma, Empörer in Elam, S. CCCXLVI!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1592" type="textblock" ulx="229" uly="1548">
        <line lrx="1439" lry="1592" ulx="229" uly="1548">Asbakaphath (Aoßaxagpad), Septuginta (Vatic.), verderbt aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1642" type="textblock" ulx="317" uly="1600">
        <line lrx="867" lry="1642" ulx="317" uly="1600">AsRApPa S S CCCLKV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1701" type="textblock" ulx="229" uly="1651">
        <line lrx="1437" lry="1701" ulx="229" uly="1651">Aschdahak, = Astyages, S. CDXXXI (u. Anm. 4), CDXXAXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1751" type="textblock" ulx="229" uly="1703">
        <line lrx="1436" lry="1751" ulx="229" uly="1703">Asnappar, Asenappar (+e308) = Assurbanipal, S, CCCLXIV—V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1801" type="textblock" ulx="228" uly="1755">
        <line lrx="871" lry="1801" ulx="228" uly="1755">Assarhaddon s. Assurahiddin(a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1851" type="textblock" ulx="228" uly="1808">
        <line lrx="1025" lry="1851" ulx="228" uly="1808">Assur in Assurbanipal etc. s. A$$ur- ...</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1917" type="textblock" ulx="228" uly="1860">
        <line lrx="1436" lry="1917" ulx="228" uly="1860">Astartanikku (Stratonice), Fr. des Antiochus I., S. CCXXII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1945" type="textblock" ulx="316" uly="1913">
        <line lrx="415" lry="1945" ulx="316" uly="1913">Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2017" type="textblock" ulx="227" uly="1965">
        <line lrx="1438" lry="2017" ulx="227" uly="1965">Astyages I. (Phraortes), medischer K., S. CCXXIL, Anm.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2065" type="textblock" ulx="316" uly="2019">
        <line lrx="980" lry="2065" ulx="316" uly="2019">CCCLVIII (u. Anm. 3), CDXXI?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2123" type="textblock" ulx="227" uly="2071">
        <line lrx="1054" lry="2123" ulx="227" uly="2071">Asueros (Ahasver), S. CDXXI (u. Anm. 1ı).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2170" type="textblock" ulx="226" uly="2125">
        <line lrx="1013" lry="2170" ulx="226" uly="2125">Asuhili, F. von Arza-asapa, S. CDXCIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2222" type="textblock" ulx="226" uly="2178">
        <line lrx="862" lry="2222" ulx="226" uly="2178">Asaridu, ein Astrologe, S. CXL.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="955" lry="131" type="textblock" ulx="404" uly="96">
        <line lrx="955" lry="131" ulx="404" uly="96">Eigennamen: a) Personennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="138" type="textblock" ulx="1216" uly="100">
        <line lrx="1276" lry="138" ulx="1216" uly="100">691</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="227" type="textblock" ulx="79" uly="182">
        <line lrx="904" lry="227" ulx="79" uly="182">ASipä, S. CXXXIU— CXXXIV, CXXXIV *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="281" type="textblock" ulx="79" uly="235">
        <line lrx="980" lry="281" ulx="79" uly="235">Assur-?&gt;-usur, Eponym, S. CDLXI (u. Anm. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="331" type="textblock" ulx="79" uly="289">
        <line lrx="639" lry="331" ulx="79" uly="289">Assur-aba-iddin, S. CXXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="387" type="textblock" ulx="78" uly="339">
        <line lrx="1281" lry="387" ulx="78" uly="339">As$ur-ah(a)-iddin(a), Assarhaddon, ass. K., S. des Assarhaddon</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="440" type="textblock" ulx="166" uly="395">
        <line lrx="955" lry="440" ulx="166" uly="395">(S. CCXXXVIII), V. des Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="434" type="textblock" ulx="1007" uly="392">
        <line lrx="1281" lry="434" ulx="1007" uly="392">as$ur-ah-iddin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="492" type="textblock" ulx="166" uly="446">
        <line lrx="1280" lry="492" ulx="166" uly="446">Chron. B IV 32; a$$ur-ah-iddinana E, a 6; Ann. 19, Vs. 5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="544" type="textblock" ulx="166" uly="500">
        <line lrx="1281" lry="544" ulx="166" uly="500">K1s, L2ge Pla L°A; Em-Cyl.5, S?214 S21 KOL D Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="598" type="textblock" ulx="166" uly="552">
        <line lrx="1281" lry="598" ulx="166" uly="552">(Var.), h2, o7; a$$ur-dh-iddin PI ı3, Vs. 1ı3; Sins,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="651" type="textblock" ulx="164" uly="606">
        <line lrx="1282" lry="651" ulx="164" uly="606">Backst. 3; a$sur-dh-iddinara Rm I 8, 54 (Var.); Kol. b 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="703" type="textblock" ulx="167" uly="659">
        <line lrx="1282" lry="703" ulx="167" uly="659">o 7; a$sur-dh-iddin Rm 18 (Var.), 27, 54; BI3; C I4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="755" type="textblock" ulx="165" uly="714">
        <line lrx="1282" lry="755" ulx="165" uly="714">X 76,,X. 55 Annnı 5; Vs.8i .11 V8 28022 EL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="808" type="textblock" ulx="166" uly="765">
        <line lrx="1283" lry="808" ulx="166" uly="765">IV 7; Kol. n.3; Anh. 2, Rs. 7; d$$Sur-ah-iddinara Ann. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="860" type="textblock" ulx="165" uly="815">
        <line lrx="1284" lry="860" ulx="165" uly="815">Vs. 7; d$&amp;$ur-dh-iddina Assurb., Freibr. 2; [a$$ur]-dh-iddin</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="913" type="textblock" ulx="165" uly="870">
        <line lrx="747" lry="913" ulx="165" uly="870">Assuret., Freibr. 3 (S. CCIIM).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="911" type="textblock" ulx="800" uly="871">
        <line lrx="1284" lry="911" ulx="800" uly="871">Vgl. auch Bu 89, 4—26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="964" type="textblock" ulx="166" uly="921">
        <line lrx="1283" lry="964" ulx="166" uly="921">Nr. 151 (S. LXXXVIII). — Inschr. von A.: S. XC, Anm. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1018" type="textblock" ulx="167" uly="972">
        <line lrx="1285" lry="1018" ulx="167" uly="972">(Rm 284), CCLXXII (K 5382 b), CDXCIV; wahrsch. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1066" type="textblock" ulx="165" uly="1024">
        <line lrx="1284" lry="1066" ulx="165" uly="1024">A.: S. CCXI, Anm.; fraglich, ob von A.: S. LXXXWVIL®,</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1120" type="textblock" ulx="167" uly="1079">
        <line lrx="706" lry="1120" ulx="167" uly="1079">LXXXVINS CDLXXAXMVEN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1116" type="textblock" ulx="754" uly="1074">
        <line lrx="1283" lry="1116" ulx="754" uly="1074">Briefe:. S. XCIII, XCVII, C,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1175" type="textblock" ulx="167" uly="1128">
        <line lrx="1283" lry="1175" ulx="167" uly="1128">CIHI, CXL (H 260), CCLXXI. Orakelaussprüche: S. CLXX—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1226" type="textblock" ulx="166" uly="1180">
        <line lrx="1285" lry="1226" ulx="166" uly="1180">CLXXII; Orakelanfragen: S. CLXXVII—CLXXXII. Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1279" type="textblock" ulx="168" uly="1233">
        <line lrx="1284" lry="1279" ulx="168" uly="1233">schichte, die Beziehungen des A. zu auswärtigen Staaten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1333" type="textblock" ulx="166" uly="1285">
        <line lrx="1286" lry="1333" ulx="166" uly="1285">S. CLXXXI (Arwad), CLXXXI, CCLXXV—VI, CDXCVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1389" type="textblock" ulx="168" uly="1337">
        <line lrx="1286" lry="1389" ulx="168" uly="1337">(Ägypten), CCLXXXff.(Arabien), CCCLVI(Man), CCCL VIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1441" type="textblock" ulx="169" uly="1391">
        <line lrx="1285" lry="1441" ulx="169" uly="1391">(Medien). Regelung der Thronfolge: S. CCL ff., CCLIV—V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1485" type="textblock" ulx="167" uly="1444">
        <line lrx="1287" lry="1485" ulx="167" uly="1444">tod S. COXLIX. . Bauten: S: CGLy 2488 3507 Aitulas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1541" type="textblock" ulx="168" uly="1498">
        <line lrx="1288" lry="1541" ulx="168" uly="1498">turen: S CCLIX: CDLXXXNVI, 2705 361° A als. mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1585" type="textblock" ulx="1044" uly="1552">
        <line lrx="1287" lry="1585" ulx="1044" uly="1552">Zum Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1597" type="textblock" ulx="167" uly="1552">
        <line lrx="988" lry="1597" ulx="167" uly="1552">Sarri:. H1216 :(S. CDXCI . u. vgl. .5..DID.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1650" type="textblock" ulx="167" uly="1605">
        <line lrx="1286" lry="1650" ulx="167" uly="1605">Assarhaddon vgl. S. CCXXVIII; ein anderer Name des A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1702" type="textblock" ulx="170" uly="1658">
        <line lrx="1286" lry="1702" ulx="170" uly="1658">war Assuretililäni-mukinni (bzw. -mukin-aplu); s. S. 693.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1753" type="textblock" ulx="168" uly="1710">
        <line lrx="1287" lry="1753" ulx="168" uly="1710">A.s Familie: S. CCXLIff. (und dazu S. CDXCVII), CDLXX;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1806" type="textblock" ulx="168" uly="1757">
        <line lrx="1286" lry="1806" ulx="168" uly="1757">eine Tochter A.s hieß Serüa-eterat (s. d.); über A.s Frau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1860" type="textblock" ulx="168" uly="1817">
        <line lrx="1033" lry="1860" ulx="168" uly="1817">vgl. S. 393% CCXXVIff., CCXLI, CDLXX2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1912" type="textblock" ulx="81" uly="1866">
        <line lrx="1288" lry="1912" ulx="81" uly="1866">As$urbänaplu, Assurbanipal, ass. K. a$$sur-bän-aplu Rm 1 1, 31,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1963" type="textblock" ulx="167" uly="1918">
        <line lrx="1287" lry="1963" ulx="167" uly="1918">I 98, M 87,122, IV 20; V 100, VII.94; IX 73 X57 BIN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2016" type="textblock" ulx="168" uly="1975">
        <line lrx="1286" lry="2016" ulx="168" uly="1975">V 80 VB (S.114); Ann. 5 Va.17i 6, V8 8 11722 Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2067" type="textblock" ulx="167" uly="2019">
        <line lrx="1286" lry="2067" ulx="167" uly="2019">Va ıı S IV V 10205 11 V6. 167 Man E,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2118" type="textblock" ulx="168" uly="2072">
        <line lrx="1286" lry="2118" ulx="168" uly="2072">L° 3, Em.-Cyl. 1 etcı; Kol..a, a; c.I, f1y m 1; Assuret.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2172" type="textblock" ulx="169" uly="2124">
        <line lrx="1288" lry="2172" ulx="169" uly="2124">Backst. 2; Sin8., Cyl. 17 (erg.), Sins., Backst. 2; Chron. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2208" type="textblock" ulx="1078" uly="2176">
        <line lrx="1130" lry="2208" ulx="1078" uly="2176">44*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="224" lry="166" type="textblock" ulx="181" uly="128">
        <line lrx="224" lry="166" ulx="181" uly="128">69</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="158" type="textblock" ulx="611" uly="124">
        <line lrx="965" lry="158" ulx="611" uly="124">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="254" type="textblock" ulx="269" uly="209">
        <line lrx="1393" lry="254" ulx="269" uly="209">1V 33; Kl. 105, RS 2 90(S CXCN); 107 RS 4(S:CXEIM);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="312" type="textblock" ulx="272" uly="264">
        <line lrx="1396" lry="312" ulx="272" uly="264">109, Rs. 2 (S. CXCI); 139, Vs. 21 (S. CDXCIHI); Nabonid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="360" type="textblock" ulx="269" uly="316">
        <line lrx="1394" lry="360" ulx="269" uly="316">Inschr. Nr.9, I 22, 25 (s. VAB 4, 288. 290). as$sur-bän-dplu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="413" type="textblock" ulx="270" uly="368">
        <line lrx="1391" lry="413" ulx="270" uly="368">Rm IIl ı22 (Var.). d$$ur-bän-aplu B V 30; Ann. ı, Vs. 51,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="464" type="textblock" ulx="269" uly="421">
        <line lrx="1395" lry="464" ulx="269" uly="421">R5:-16; 5 V1 6, VS:3i Köl a 06 5; Ank:. 3; Z. 4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="518" type="textblock" ulx="270" uly="473">
        <line lrx="1396" lry="518" ulx="270" uly="473">Assurb., Freibr. I, 4, 12; Kl. 118, Rs. 4 (S. CXCIV); 139,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="570" type="textblock" ulx="270" uly="525">
        <line lrx="1397" lry="570" ulx="270" uly="525">Rs. 8 (S. CXCVIJ); Sins., Freibr. 2 (S. CCII); a$$ur-bän-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="623" type="textblock" ulx="272" uly="577">
        <line lrx="1395" lry="623" ulx="272" uly="577">äplu L} ı, Kol.dı, 1 ı, mı, w ı; Kl. 102, Rs. 5 (S. CXCI);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="673" type="textblock" ulx="272" uly="624">
        <line lrx="1396" lry="673" ulx="272" uly="624">Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 207; Backst. des Sama&amp;&amp;umukin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="726" type="textblock" ulx="277" uly="681">
        <line lrx="1396" lry="726" ulx="277" uly="681">(S. CCLXIV ?); Nabonid, Stele, X 34 (s. VAB 4, 286).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="777" type="textblock" ulx="273" uly="736">
        <line lrx="1393" lry="777" ulx="273" uly="736">d$$ur-bän-äplu Kol. b ı, e 1; asSur-ba-an-aplu Kol. s ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="830" type="textblock" ulx="272" uly="785">
        <line lrx="1402" lry="830" ulx="272" uly="785">(teilweise erg.); K 1292 (S. CLXXV?) und die Stellen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="883" type="textblock" ulx="273" uly="839">
        <line lrx="1400" lry="883" ulx="273" uly="839">S. XCI!; assur-ba-an-dplu K 8263 (S. LXXXI*); a$$ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="937" type="textblock" ulx="276" uly="892">
        <line lrx="1398" lry="937" ulx="276" uly="892">ba-an-äplu K 3102 (H 1007), Vs. 13 und S. CXI*! (VR 64);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="989" type="textblock" ulx="276" uly="946">
        <line lrx="1399" lry="989" ulx="276" uly="946">a$sur-ba-an-äplu Kol. u 1ı (und vgl. S. 372°); d$$ur-ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1042" type="textblock" ulx="280" uly="999">
        <line lrx="1400" lry="1042" ulx="280" uly="999">an-äplu Kol. h ı; a$sur-ba-a-ni-aplu S. XCL; assur-ba-ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1095" type="textblock" ulx="280" uly="1052">
        <line lrx="1398" lry="1095" ulx="280" uly="1052">äplu Kol.a,y; dı (Var.); assur-ba-a-ni-aplu 1L* 20, 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1148" type="textblock" ulx="281" uly="1105">
        <line lrx="1400" lry="1148" ulx="281" uly="1105">(S. CCLIX®); as$sur-ba-an-ap-Iu Backst. Nippur, Z. 4. Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1201" type="textblock" ulx="278" uly="1157">
        <line lrx="1401" lry="1201" ulx="278" uly="1157">noch die Belege in Bez., Cat. 1974 1—19761 und Kings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1253" type="textblock" ulx="278" uly="1208">
        <line lrx="1400" lry="1253" ulx="278" uly="1208">Suppl. zu Bez., Cat. 2290—230; KGS 328 (immer geschr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1306" type="textblock" ulx="279" uly="1263">
        <line lrx="1401" lry="1306" ulx="279" uly="1263">a$$sur-bän-äplu) und Klauber, PRT 1581; Kohler-Ungnad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1359" type="textblock" ulx="278" uly="1311">
        <line lrx="1402" lry="1359" ulx="278" uly="1311">Assyr. Rechtsurk., S. 408. — Über die Inschriften A.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1409" type="textblock" ulx="278" uly="1368">
        <line lrx="1399" lry="1409" ulx="278" uly="1368">s. Einleit. S. I—CXCVIII u. Nachtr. dazu (S. CDLXXX—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1463" type="textblock" ulx="281" uly="1421">
        <line lrx="1400" lry="1463" ulx="281" uly="1421">CDXCIV); über seinen Briefwechsel: S. XCVIIff. u. Nachtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1518" type="textblock" ulx="279" uly="1472">
        <line lrx="1402" lry="1518" ulx="279" uly="1472">dazu (S. CDLXXXVII, CDXC—CII), CCCX. A.s Bestim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1569" type="textblock" ulx="278" uly="1523">
        <line lrx="1399" lry="1569" ulx="278" uly="1523">mung zur Thronfolge: S. CCL—CCLV; seine Tätigkeit als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1619" type="textblock" ulx="277" uly="1573">
        <line lrx="1399" lry="1619" ulx="277" uly="1573">Kronprinz (mär $arri): S. CXLII ff., CLXXIX—CLXXXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1669" type="textblock" ulx="278" uly="1625">
        <line lrx="1401" lry="1669" ulx="278" uly="1625">Geschichte der Regierung A.s: Liter. darüber, S. CCXXXI-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1723" type="textblock" ulx="277" uly="1677">
        <line lrx="1399" lry="1723" ulx="277" uly="1677">IV; Chronologie, S. CCXXXIV—VIII; Thronbesteigung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1766" type="textblock" ulx="276" uly="1732">
        <line lrx="556" lry="1766" ulx="276" uly="1732">S. CCLV—VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1772" type="textblock" ulx="603" uly="1729">
        <line lrx="1399" lry="1772" ulx="603" uly="1729">Eponymat: S. CDLXI (u. Anm. 3), DII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1823" type="textblock" ulx="277" uly="1780">
        <line lrx="1401" lry="1823" ulx="277" uly="1780">Äußere Politik A.s: S. CCLXXIV—CCCLXXVI; die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1880" type="textblock" ulx="277" uly="1830">
        <line lrx="1399" lry="1880" ulx="277" uly="1830">ziehungen zu Ägypten (S. CCLXXIV ff., CDXCVII ff.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1931" type="textblock" ulx="277" uly="1886">
        <line lrx="1400" lry="1931" ulx="277" uly="1886">Arabien (S. CCLXXIX ff.), Armenien (S. CCLXXXV ff.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1987" type="textblock" ulx="277" uly="1938">
        <line lrx="1399" lry="1987" ulx="277" uly="1938">CDXCIX), Babylonien (S. CCLXXXVIff., CDXCVIIL, D),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2045" type="textblock" ulx="277" uly="1994">
        <line lrx="1398" lry="2045" ulx="277" uly="1994">Elam (S. CCCVII ff.), Medien und Man (S. CCCLV ff.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2093" type="textblock" ulx="276" uly="2046">
        <line lrx="1399" lry="2093" ulx="276" uly="2046">Mesopotamien (S. CCCLIX ff.), Palästina, Syrien und Cypern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2145" type="textblock" ulx="278" uly="2099">
        <line lrx="1399" lry="2145" ulx="278" uly="2099">(S. CCCLX ff.), Kimmeriern und Skythen (S. CCCLXXI ff.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2196" type="textblock" ulx="276" uly="2154">
        <line lrx="1399" lry="2196" ulx="276" uly="2154">Große Triumphfeier: S. CCCLXXVIff.; Krankheit A.s:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="984" lry="203" type="textblock" ulx="434" uly="168">
        <line lrx="984" lry="203" ulx="434" uly="168">Eigennamen: a) Personennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="205" type="textblock" ulx="1246" uly="167">
        <line lrx="1311" lry="205" ulx="1246" uly="167">693</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="298" type="textblock" ulx="192" uly="253">
        <line lrx="1307" lry="298" ulx="192" uly="253">S. LXXXI, CXC,CXCVII; sein .Tod: 5. CDVSSNVI Grab;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="353" type="textblock" ulx="192" uly="304">
        <line lrx="1309" lry="353" ulx="192" uly="304">S. CCCXCV—VII; Mythologisierung des A.: S. CLXXV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="402" type="textblock" ulx="193" uly="357">
        <line lrx="1311" lry="402" ulx="193" uly="357">CCCXCIV—V. Titel: CCLIX®, CCLXVII?. Bildnisse des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="452" type="textblock" ulx="191" uly="411">
        <line lrx="1309" lry="452" ulx="191" uly="411">A.: S. CCCLXXXIML. Bauten: S. CCCLXXVIIff. Jagden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="512" type="textblock" ulx="192" uly="462">
        <line lrx="1310" lry="512" ulx="192" uly="462">S. LIII—IV, 304} (nebst Nachtr. dazu: S. 416—418); literar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="565" type="textblock" ulx="192" uly="515">
        <line lrx="1309" lry="565" ulx="192" uly="515">Bestrebungen (Bibliothek): S. LXVff., CDLXXXIV; Reli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="617" type="textblock" ulx="194" uly="569">
        <line lrx="1313" lry="617" ulx="194" uly="569">gion: S. CLXI%. Familie: S. CDLXX; A.s Gemahlin hieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="669" type="textblock" ulx="192" uly="625">
        <line lrx="1313" lry="669" ulx="192" uly="625">A&amp;Sursarrat (s. d.); der N. seiner Mutter ist noch un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="723" type="textblock" ulx="192" uly="681">
        <line lrx="746" lry="723" ulx="192" uly="681">bekannt (vgl. S. CCXXVI ff.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="717" type="textblock" ulx="794" uly="676">
        <line lrx="1313" lry="717" ulx="794" uly="676">Über den N. Assurbänaplu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="774" type="textblock" ulx="193" uly="729">
        <line lrx="1312" lry="774" ulx="193" uly="729">s. S. CCXLVI—VII (Kurzform: A&amp;&amp;urbäni, s. d.), babyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="826" type="textblock" ulx="194" uly="783">
        <line lrx="1314" lry="826" ulx="194" uly="783">N. A.s: Kandalänu-Kineladan (s. d.); in der Bibel: Asnappar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="880" type="textblock" ulx="194" uly="835">
        <line lrx="1315" lry="880" ulx="194" uly="835">(s. d.); bei den Klassikern: Sardanapal (s. d.); kaum eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="932" type="textblock" ulx="195" uly="886">
        <line lrx="1312" lry="932" ulx="195" uly="886">Benennung A.s ist Sin-iddina-aplu (S. CLXXXV, Anm.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="981" type="textblock" ulx="106" uly="938">
        <line lrx="1314" lry="981" ulx="106" uly="938">As$$urbäni (Kurzform st. A&amp;&amp;urbänaplu, S. CDLXTI®), ein Epo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1035" type="textblock" ulx="194" uly="993">
        <line lrx="562" lry="1035" ulx="194" uly="993">Aym, S CEALKVIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1085" type="textblock" ulx="106" uly="1042">
        <line lrx="892" lry="1085" ulx="106" uly="1042">As$$ur-bäni-ai, ein Eponym, S. CDLXI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1137" type="textblock" ulx="106" uly="1093">
        <line lrx="991" lry="1137" ulx="106" uly="1093">As$$ur-bäni-ai-usur, ein Eponym, S. CDLXI3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1190" type="textblock" ulx="106" uly="1150">
        <line lrx="534" lry="1190" ulx="106" uly="1150">A$$ur-bel-ukin, S. CL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1242" type="textblock" ulx="106" uly="1197">
        <line lrx="1135" lry="1242" ulx="106" uly="1197">A$$ur-bel-usur, Name von 3 Eponymen, S. CDLXI?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1296" type="textblock" ulx="107" uly="1252">
        <line lrx="1057" lry="1296" ulx="107" uly="1252">As$ur-dänin-Sarri, Eponym, S. CDLX!, CDLXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1349" type="textblock" ulx="105" uly="1303">
        <line lrx="1313" lry="1349" ulx="105" uly="1303">As$s$ur-dür-usur, Eponym des Jahres 652, S. XCVII, CXXVII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1401" type="textblock" ulx="196" uly="1357">
        <line lrx="857" lry="1401" ulx="196" uly="1357">GXXIX) CXC, CDEX, CDEXIS%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1454" type="textblock" ulx="108" uly="1409">
        <line lrx="1315" lry="1454" ulx="108" uly="1409">A$$ur-etil-iläni, assyr. K., S. Assurbanipals, S. CDLXX. / a$$ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1506" type="textblock" ulx="196" uly="1459">
        <line lrx="1315" lry="1506" ulx="196" uly="1459">etil-iläni Assuret., Backst. 1; Freibr. ı (S. CCIII); [# as$$ur]-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1559" type="textblock" ulx="195" uly="1515">
        <line lrx="1315" lry="1559" ulx="195" uly="1515">e-til-iläni Nabonid Nr. 9, col. 123 (S. CCVII). Der Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1611" type="textblock" ulx="195" uly="1569">
        <line lrx="1315" lry="1611" ulx="195" uly="1569">wahrsch. aus einer Vollform A$$ur-etil-läni-mukin-aplu</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1668" type="textblock" ulx="196" uly="1624">
        <line lrx="767" lry="1668" ulx="196" uly="1624">abgekürzt; vgl. S. CCXXII*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1657" type="textblock" ulx="820" uly="1619">
        <line lrx="1317" lry="1657" ulx="820" uly="1619">Über die Inschriften A.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1718" type="textblock" ulx="196" uly="1676">
        <line lrx="1171" lry="1718" ulx="196" uly="1676">s. S. CXCIX—CCVII; Geschichte: S. CDVI—VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1772" type="textblock" ulx="109" uly="1727">
        <line lrx="1316" lry="1772" ulx="109" uly="1727">AS$$ur-etil-iläni-mukin-aplu (zur Bed. vgl. S. CCXXII*), ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1822" type="textblock" ulx="197" uly="1779">
        <line lrx="1315" lry="1822" ulx="197" uly="1779">Name Assarhaddons; S. CCXXII-—CCXXIV, CCXXXIX}!,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1875" type="textblock" ulx="197" uly="1831">
        <line lrx="1317" lry="1875" ulx="197" uly="1831">CDLXX, CDXCV. Eine Kurzform dazu ist A$$uretzlilänz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1929" type="textblock" ulx="198" uly="1886">
        <line lrx="496" lry="1929" ulx="198" uly="1886">mukinni (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1972" type="textblock" ulx="109" uly="1933">
        <line lrx="1314" lry="1972" ulx="109" uly="1933">AS$$ur-etil-üläni-mukinni. iludas$&amp;ur-etil-iläni-mukinin-ni Anh. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2032" type="textblock" ulx="197" uly="1985">
        <line lrx="1315" lry="2032" ulx="197" uly="1985">Rs. 3. Kurzform st. A$S$uretililänimukinaplu; s. S. CCXXI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2084" type="textblock" ulx="199" uly="2041">
        <line lrx="735" lry="2084" ulx="199" uly="2041">303° zuf Lies. vgl S, 393°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2135" type="textblock" ulx="109" uly="2088">
        <line lrx="1315" lry="2135" ulx="109" uly="2088">A$$ur-etil-Same-ersiti-ballit-su, S. des Assarhaddon, Br. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2171" type="textblock" ulx="1251" uly="2140">
        <line lrx="1316" lry="2171" ulx="1251" uly="2140">Zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2186" type="textblock" ulx="197" uly="2142">
        <line lrx="1197" lry="2186" ulx="197" uly="2142">Assurbanipal, S. CCXLVII, CDLXX: L® Vs. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="2238" type="textblock" ulx="200" uly="2196">
        <line lrx="514" lry="2238" ulx="200" uly="2196">Les, val. S. 25085</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1013" lry="223" type="textblock" ulx="661" uly="188">
        <line lrx="1013" lry="223" ulx="661" uly="188">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="229" type="textblock" ulx="234" uly="190">
        <line lrx="300" lry="229" ulx="234" uly="190">694</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="318" type="textblock" ulx="234" uly="276">
        <line lrx="1070" lry="318" ulx="234" uly="276">Assur-gäriüa-niri, ein Eponym, S. CDLXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="375" type="textblock" ulx="235" uly="331">
        <line lrx="813" lry="375" ulx="235" uly="331">As$urgimiltirri (S. CXVI®):</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="364" type="textblock" ulx="858" uly="343">
        <line lrx="869" lry="364" ulx="858" uly="343">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="376" type="textblock" ulx="916" uly="336">
        <line lrx="1444" lry="376" ulx="916" uly="336">en Kpönym, S. CCOXXVI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="430" type="textblock" ulx="325" uly="383">
        <line lrx="1446" lry="430" ulx="325" uly="383">CDLXI; 2. ein abarakku (Beamter), S. CXVIII; mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="481" type="textblock" ulx="324" uly="437">
        <line lrx="690" lry="481" ulx="324" uly="437">Eponym identisch?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="542" type="textblock" ulx="236" uly="494">
        <line lrx="1445" lry="542" ulx="236" uly="494">As$urhamaltia, ass. Beamter, Schreiber von H 1249 (S. CDXCI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="593" type="textblock" ulx="235" uly="550">
        <line lrx="1231" lry="593" ulx="235" uly="550">A$$ur-zilai(ilä), Eponym des Jahres 653, S. CDLX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="647" type="textblock" ulx="237" uly="606">
        <line lrx="1446" lry="647" ulx="237" uly="606">Assur-ilu-muballitsu, jüngster Sohn des Sanherib. S. MDOG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="701" type="textblock" ulx="326" uly="658">
        <line lrx="1446" lry="701" ulx="326" uly="658">Nr. 20, S. 33; Rm 382 (H 1078), Backstein ediert von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="758" type="textblock" ulx="326" uly="710">
        <line lrx="1443" lry="758" ulx="326" uly="710">Scheil in RT 26, 27 (= Deleg., XIV, 43) und S. CCXXXIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="795" type="textblock" ulx="326" uly="763">
        <line lrx="495" lry="795" ulx="326" uly="763">CDLXX:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="859" type="textblock" ulx="238" uly="816">
        <line lrx="1239" lry="859" ulx="238" uly="816">Assur-mätu-tukkin(taris), ein Eponym, S. CDLXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="913" type="textblock" ulx="239" uly="870">
        <line lrx="1445" lry="913" ulx="239" uly="870">Assur-mudannin-Sarrı s. Assur-danin-Sarri u. vgl. S. CDLXI*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="966" type="textblock" ulx="239" uly="923">
        <line lrx="1447" lry="966" ulx="239" uly="923">Assurmukin-palta(palüa), Br. des Assurbanipal, S. CCXLVI—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1018" type="textblock" ulx="326" uly="975">
        <line lrx="1304" lry="1018" ulx="326" uly="975">VIII, CDLXX. u gqs$$ur-mu-kin-pale-ia 1} Vs. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1077" type="textblock" ulx="240" uly="1032">
        <line lrx="1446" lry="1077" ulx="240" uly="1032">Assurnädinsum, ältester Sohn Sanheribs (Tayl.-Cyl. IIL 63),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1129" type="textblock" ulx="327" uly="1086">
        <line lrx="1447" lry="1129" ulx="327" uly="1086">babyl. K. von 700—694. Vgl. S. CCXXXVIII, CDLXX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1171" type="textblock" ulx="330" uly="1138">
        <line lrx="617" lry="1171" ulx="330" uly="1138">CDLXXXVIE®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1235" type="textblock" ulx="240" uly="1195">
        <line lrx="948" lry="1235" ulx="240" uly="1195">Assurnarära, ein ass. K., S. XCHL}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1295" type="textblock" ulx="233" uly="1251">
        <line lrx="1442" lry="1295" ulx="233" uly="1251">Assurnasir (S. CXLIL!): ı. Eponym des Jahres 654, S. CXLII?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1351" type="textblock" ulx="323" uly="1304">
        <line lrx="1442" lry="1351" ulx="323" uly="1304">CDLIX; 2. ein Sklave (ardu), S. CXLII; 3. ein rab-Sag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1399" type="textblock" ulx="321" uly="1358">
        <line lrx="801" lry="1399" ulx="321" uly="1358">K 2889, S. CCCXLVHI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1461" type="textblock" ulx="233" uly="1414">
        <line lrx="1441" lry="1461" ulx="233" uly="1414">As$$urnäsirpal IT. (III.), ass. K. (884—860). d$$ur-näsir-\aplu|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1512" type="textblock" ulx="320" uly="1468">
        <line lrx="1443" lry="1512" ulx="320" uly="1468">‚Ann. 1, Rs.38. Vgl. noch S. CLXI® CC® CCXVM 3041</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1560" type="textblock" ulx="323" uly="1520">
        <line lrx="538" lry="1560" ulx="323" uly="1520">3082, 380%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1621" type="textblock" ulx="234" uly="1574">
        <line lrx="1006" lry="1621" ulx="234" uly="1574">As$surnatkili, S. CXILVII (und Anm. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1669" type="textblock" ulx="233" uly="1625">
        <line lrx="995" lry="1669" ulx="233" uly="1625">As$$urrimani, ein Eponym, S. CDLXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1721" type="textblock" ulx="233" uly="1677">
        <line lrx="1137" lry="1721" ulx="233" uly="1677">ASs$s$ur-Sad(#)-nise$u, ein Eponym, S. CDLXIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1771" type="textblock" ulx="233" uly="1730">
        <line lrx="1122" lry="1771" ulx="233" uly="1730">Assur-Sapat(?)-be-ri, ein Eponym, S. CDLXIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1825" type="textblock" ulx="234" uly="1780">
        <line lrx="1165" lry="1825" ulx="234" uly="1780">Assur-Sar-a-ni . |. .} Bi, S. CCXLIX, CDLXX*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1881" type="textblock" ulx="234" uly="1835">
        <line lrx="1446" lry="1881" ulx="234" uly="1835">As$ursarrat, die Gemahlin Assurbanipals (S. CCXVIff., CCXXIV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1931" type="textblock" ulx="324" uly="1887">
        <line lrx="854" lry="1931" ulx="324" uly="1887">CDEXX, CDXCV; 3009</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1926" type="textblock" ulx="914" uly="1887">
        <line lrx="1427" lry="1926" ulx="914" uly="1887">alu 4$$ur-$Sar-rat Anh. ı, ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1980" type="textblock" ulx="324" uly="1941">
        <line lrx="477" lry="1980" ulx="324" uly="1941">2 V 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2042" type="textblock" ulx="236" uly="1997">
        <line lrx="1066" lry="2042" ulx="236" uly="1997">Assursegibanni, S. CXLVII (und Anm. ı).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2096" type="textblock" ulx="233" uly="2051">
        <line lrx="1446" lry="2096" ulx="233" uly="2051">Assur-Sum-u$ab$i (Ni-Ig), ein Sohn Sanheribs, S. CCXXXIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2151" type="textblock" ulx="323" uly="2104">
        <line lrx="1407" lry="2151" ulx="323" uly="2104">CCXL?, CDLXX. Vgl. auch Scheil, ZA - 12, 425—427.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2206" type="textblock" ulx="234" uly="2163">
        <line lrx="964" lry="2206" ulx="234" uly="2163">Assuruballit, ass. K., S. XCVI, Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2266" type="textblock" ulx="234" uly="2221">
        <line lrx="1113" lry="2266" ulx="234" uly="2221">Athenaeus, griech. Schriftsteller, S. CDXXUI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="975" lry="183" type="textblock" ulx="422" uly="148">
        <line lrx="975" lry="183" ulx="422" uly="148">Eigennamen: a) Personennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="188" type="textblock" ulx="1237" uly="148">
        <line lrx="1299" lry="188" ulx="1237" uly="148">605</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="279" type="textblock" ulx="93" uly="233">
        <line lrx="1301" lry="279" ulx="93" uly="233">At nadi ist in Bez., Cat. 1982 r als N. eines elamit. Offiziers zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="323" type="textblock" ulx="185" uly="291">
        <line lrx="364" lry="323" ulx="185" uly="291">streichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="333" type="textblock" ulx="412" uly="286">
        <line lrx="1300" lry="333" ulx="412" uly="286">IR 37, 701 = Ann.9,'4. (S::206 4 Anm.-f)- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="376" type="textblock" ulx="186" uly="345">
        <line lrx="421" lry="376" ulx="186" uly="345">Su-a-tu a-di!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="436" type="textblock" ulx="97" uly="391">
        <line lrx="1301" lry="436" ulx="97" uly="391">Attamatu, Attametu, elamit. N.: ı. V. des K.s Ummanaldäs IIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="490" type="textblock" ulx="184" uly="448">
        <line lrx="731" lry="490" ulx="184" uly="448">S CCECHVUL!. CCCXXANS</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="489" type="textblock" ulx="779" uly="449">
        <line lrx="979" lry="489" ulx="779" uly="449">CDLXXANI:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="479" type="textblock" ulx="1027" uly="446">
        <line lrx="1300" lry="479" ulx="1027" uly="446">at-ta-me-inu C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="544" type="textblock" ulx="184" uly="500">
        <line lrx="1300" lry="544" ulx="184" uly="500">VIII 73, Ann. 7, 12; 2. ein Oberster der Bogenschützen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="596" type="textblock" ulx="183" uly="551">
        <line lrx="1301" lry="596" ulx="183" uly="551">at-ta-ma-tu B VII 19; at-ta-me-tu B VII10; 19 (Var.), 27;</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="651" type="textblock" ulx="185" uly="608">
        <line lrx="651" lry="651" ulx="185" uly="608">K 4500 (BeZ  Cat. 637):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="651" type="textblock" ulx="698" uly="606">
        <line lrx="1304" lry="651" ulx="698" uly="606">Mit dem vorigen identisch? —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="703" type="textblock" ulx="186" uly="659">
        <line lrx="1302" lry="703" ulx="186" uly="659">Zum Namen vgl. Jensen, WZKM 6, 215, 223; Rost, MVAG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="756" type="textblock" ulx="186" uly="712">
        <line lrx="1302" lry="756" ulx="186" uly="712">2, 1287 und den elamit. Königsnamen Addahamiti-Insusinak</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="808" type="textblock" ulx="186" uly="766">
        <line lrx="623" lry="808" ulx="186" uly="766">(Scheil, Deleg., XI 76).</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="863" type="textblock" ulx="96" uly="818">
        <line lrx="517" lry="863" ulx="96" uly="818">Azagba’u s. Kiu-ba’n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="921" type="textblock" ulx="97" uly="875">
        <line lrx="1303" lry="921" ulx="97" uly="875">Aziba’al (S.19°), K. von Arwad, S. des Jakinlü, S. CCCLXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="971" type="textblock" ulx="186" uly="929">
        <line lrx="1309" lry="971" ulx="186" uly="929">a-gi-ba-’”-al Rın II 82, 88; B II 75 (Var.), 81; a-zz-ba-al</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1024" type="textblock" ulx="187" uly="980">
        <line lrx="861" lry="1024" ulx="187" uly="980">Rm 1 82(Var;); B H7881 (Var,):</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1139" type="textblock" ulx="685" uly="1109">
        <line lrx="710" lry="1139" ulx="685" uly="1109">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1216" type="textblock" ulx="97" uly="1134">
        <line lrx="1303" lry="1216" ulx="97" uly="1134">Ba’alu, X. von Tyrus, S. CC&amp;ILXIX (u. Anm. 3). 6a-’a-In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1269" type="textblock" ulx="186" uly="1223">
        <line lrx="1305" lry="1269" ulx="186" uly="1223">C I24; ba-’-li Rm II49; B II 34, 55; 6a-°-al Rm 1149</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="1322" type="textblock" ulx="188" uly="1279">
        <line lrx="657" lry="1322" ulx="188" uly="1279">(Var); vgl auch Sı 805</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1381" type="textblock" ulx="97" uly="1335">
        <line lrx="1302" lry="1381" ulx="97" uly="1335">Ba’alhanlnu (S. 19**), S. des Jakinlü. öa-’-al-ha-nu-nu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1433" type="textblock" ulx="186" uly="1393">
        <line lrx="350" lry="1433" ulx="186" uly="1393">H 38 08</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1491" type="textblock" ulx="97" uly="1445">
        <line lrx="844" lry="1491" ulx="97" uly="1445">Ba’aljäsüpu (S. 191°), S. des Jakinlü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1488" type="textblock" ulx="892" uly="1445">
        <line lrx="1302" lry="1488" ulx="892" uly="1445">ba-(°)-al-ja-$u-pu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1543" type="textblock" ulx="185" uly="1499">
        <line lrx="1303" lry="1543" ulx="185" uly="1499">II 83, 91; 6a-’-al-ja-a-Su-pu: . c., Var. (Scheil, Prisme S</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="1596" type="textblock" ulx="185" uly="1553">
        <line lrx="611" lry="1596" ulx="185" uly="1553">d’Assarhaddon, S. 45).</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1649" type="textblock" ulx="93" uly="1602">
        <line lrx="851" lry="1649" ulx="93" uly="1602">Ba’almalüku (S. 201), S. des Jakinlü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1639" type="textblock" ulx="903" uly="1606">
        <line lrx="1302" lry="1639" ulx="903" uly="1606">ba-’”-al-ma-Iu-ku Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1700" type="textblock" ulx="185" uly="1660">
        <line lrx="346" lry="1700" ulx="185" uly="1660">II 84, 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1745" type="textblock" ulx="96" uly="1707">
        <line lrx="510" lry="1745" ulx="96" uly="1707">Ba’u-ellit s. Kü-ba’n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1804" type="textblock" ulx="96" uly="1759">
        <line lrx="581" lry="1804" ulx="96" uly="1759">Ba’u-gamelat, eine Frau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1806" type="textblock" ulx="628" uly="1765">
        <line lrx="1023" lry="1806" ulx="628" uly="1765">H 341 (S: CCXLIX).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1857" type="textblock" ulx="96" uly="1811">
        <line lrx="1237" lry="1857" ulx="96" uly="1811">Balasu, V. des Nabü-u8allim von Bit-Dakküri, S. CXLV1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1908" type="textblock" ulx="96" uly="1862">
        <line lrx="556" lry="1908" ulx="96" uly="1862">Balash(i), S. CDXXX?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1957" type="textblock" ulx="96" uly="1914">
        <line lrx="455" lry="1957" ulx="96" uly="1914">Bani, ein Priester.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1963" type="textblock" ulx="501" uly="1921">
        <line lrx="1067" lry="1963" ulx="501" uly="1921">ba-ni-i, S. CXCVII (Kl. 122).</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2015" type="textblock" ulx="97" uly="1967">
        <line lrx="921" lry="2015" ulx="97" uly="1967">Barku(?)-rimani, ein Eponym, S. CDLXIIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2067" type="textblock" ulx="96" uly="2018">
        <line lrx="991" lry="2067" ulx="96" uly="2018">Barrekub bar Panammü, syrischer F., S. 35°%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2120" type="textblock" ulx="96" uly="2070">
        <line lrx="1303" lry="2120" ulx="96" uly="2070">Bartatua (Mastatua?), K.der Skythen, S. CCCLXXV (u. Anm. 1D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2171" type="textblock" ulx="96" uly="2122">
        <line lrx="1137" lry="2171" ulx="96" uly="2122">Basjzlu, ein F. der Aribi, S. 412 (Nachtr. zu S. 217).</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2220" type="textblock" ulx="95" uly="2175">
        <line lrx="862" lry="2220" ulx="95" uly="2175">Bel-ahu-usur, ein Eponym, S. CDLXI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="291" lry="192" type="textblock" ulx="225" uly="154">
        <line lrx="291" lry="192" ulx="225" uly="154">696</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="191" type="textblock" ulx="653" uly="155">
        <line lrx="1006" lry="191" ulx="653" uly="155">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="282" type="textblock" ulx="226" uly="240">
        <line lrx="832" lry="282" ulx="226" uly="240">BEl-ba-ni(?), K 1899 (S. CXIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="339" type="textblock" ulx="226" uly="297">
        <line lrx="929" lry="339" ulx="226" uly="297">Belebatos (Beießaros), S. CCXLVII!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="398" type="textblock" ulx="226" uly="354">
        <line lrx="1434" lry="398" ulx="226" uly="354">Bel-emuranni, Eponym von 691 und 686, S. CDLIV S, CDLXI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="452" type="textblock" ulx="226" uly="411">
        <line lrx="1005" lry="452" ulx="226" uly="411">BEI-Epus$, ein Aramäerscheich, S. CXV1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="514" type="textblock" ulx="225" uly="466">
        <line lrx="1434" lry="514" ulx="225" uly="466">Belesys, ein Chaldäer, K. von Babylonien (= Nabopolassar),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="561" type="textblock" ulx="312" uly="518">
        <line lrx="1436" lry="561" ulx="312" uly="518">S: CX CDXAVECDXXX CDXXXIS — N zweier</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="612" type="textblock" ulx="312" uly="571">
        <line lrx="972" lry="612" ulx="312" uly="571">persischer Satrapen: S. CDXXX2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="673" type="textblock" ulx="225" uly="627">
        <line lrx="1435" lry="673" ulx="225" uly="627">Beletaras, der angebliche Begründer der Dynastie des Sardan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="720" type="textblock" ulx="312" uly="679">
        <line lrx="665" lry="720" ulx="312" uly="679">apalı S: CECXEV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="780" type="textblock" ulx="226" uly="735">
        <line lrx="1432" lry="780" ulx="226" uly="735">Beletir (S. CXXXIV?!, 397%): ı. ein Gambuläer, S. des Nabü-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="837" type="textblock" ulx="313" uly="789">
        <line lrx="1431" lry="837" ulx="313" uly="789">SumereS, ö&amp;-etirir Rm I1 62, B VI 84; 2. ein Babylonier,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="889" type="textblock" ulx="313" uly="841">
        <line lrx="1431" lry="889" ulx="313" uly="841">6el-etirir Babyl. Chr. B IV 38; 3. ein 7ab-kisir, S. CXVIIL;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="941" type="textblock" ulx="310" uly="896">
        <line lrx="1436" lry="941" ulx="310" uly="896">4- V. eines Pir-Bel, K 79 (S. CXIX); 5. Adressat von H 299</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="994" type="textblock" ulx="311" uly="947">
        <line lrx="1432" lry="994" ulx="311" uly="947">(S. CXXXIV); 6. S. des IbA, K 3102 (S. CCCXXXI); 7. ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1045" type="textblock" ulx="309" uly="1001">
        <line lrx="979" lry="1045" ulx="309" uly="1001">Babylonier, K 1610 (S. CCCXXD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1046" type="textblock" ulx="1032" uly="1006">
        <line lrx="1432" lry="1046" ulx="1032" uly="1006">Ne: 1, 2 und 4 sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1098" type="textblock" ulx="307" uly="1054">
        <line lrx="862" lry="1098" ulx="307" uly="1054">kaum identisch; vgl. S. 397 *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1151" type="textblock" ulx="221" uly="1110">
        <line lrx="856" lry="1151" ulx="221" uly="1110">Beleus, ein ‚ass: K, S: CCCXENV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1211" type="textblock" ulx="221" uly="1166">
        <line lrx="1429" lry="1211" ulx="221" uly="1166">Bälharränsadiüa (B&amp;l-Sadia), Eponym des Jahres 650, S. CXVII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1261" type="textblock" ulx="308" uly="1218">
        <line lrx="923" lry="1261" ulx="308" uly="1218">CXVI ; CXC, CXCV, CDLX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1321" type="textblock" ulx="220" uly="1274">
        <line lrx="791" lry="1321" ulx="220" uly="1274">BEl-hi-it, H 1129 (S. CXXIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1378" type="textblock" ulx="219" uly="1332">
        <line lrx="1430" lry="1378" ulx="219" uly="1332">Bel-ibni (S. CX*): 1. ass. Statthalter des Meerlandes, S. CVIIIff.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1426" type="textblock" ulx="306" uly="1385">
        <line lrx="748" lry="1426" ulx="306" uly="1385">CN CXXXL CX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1431" type="textblock" ulx="795" uly="1390">
        <line lrx="1427" lry="1431" ulx="795" uly="1390">Belege: S. CCCIV, CDLXAXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1483" type="textblock" ulx="305" uly="1439">
        <line lrx="1429" lry="1483" ulx="305" uly="1439">Sein Briefwechsel: S. XCVIII, CVII—CXV, CCLXXI®,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1536" type="textblock" ulx="306" uly="1490">
        <line lrx="1427" lry="1536" ulx="306" uly="1490">CCCXXIX, CDLXXXIX. — Ein B&amp;ltbni in K 15349 erw.?;</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1577" type="textblock" ulx="305" uly="1543">
        <line lrx="660" lry="1577" ulx="305" uly="1543">5 S CDLXXAV®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1589" type="textblock" ulx="710" uly="1545">
        <line lrx="1427" lry="1589" ulx="710" uly="1545">2. S. des Nabükudurriusur, S. CIX!,</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1627" type="textblock" ulx="304" uly="1594">
        <line lrx="498" lry="1627" ulx="304" uly="1594">CRKXV?®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1689" type="textblock" ulx="216" uly="1645">
        <line lrx="849" lry="1689" ulx="216" uly="1645">Belikbi, S. CXXX (und Anm. ı).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1749" type="textblock" ulx="217" uly="1700">
        <line lrx="1428" lry="1749" ulx="217" uly="1700">Belikisa (S. CXXXIV® und Tallqvist, Namenb. 36): ı. F. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1804" type="textblock" ulx="306" uly="1755">
        <line lrx="1427" lry="1804" ulx="306" uly="1755">Gambülu, V. des Dunanu, S. CCLXXXVIff. b&amp;-ikisata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1860" type="textblock" ulx="303" uly="1808">
        <line lrx="1408" lry="1860" ulx="303" uly="1808">Rm II 61; B IV 25, 56, VI 10, 68; K 1914 (Bez., Cat. 369)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1858" type="textblock" ulx="1417" uly="1830">
        <line lrx="1426" lry="1858" ulx="1417" uly="1830">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1911" type="textblock" ulx="303" uly="1860">
        <line lrx="1426" lry="1911" ulx="303" uly="1860">K 2637, Z.2; K 2651 (Bez., Cat. 462); K 2674 etc., Vs. 42,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1965" type="textblock" ulx="301" uly="1911">
        <line lrx="1425" lry="1965" ulx="301" uly="1911">49, 52 (erg.), Rs. 5; K 4530 (Bez., Cat. 639). Vgl. noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2006" type="textblock" ulx="302" uly="1965">
        <line lrx="1010" lry="2006" ulx="302" uly="1965">S, CXVI CXX OX CLXXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2008" type="textblock" ulx="1052" uly="1976">
        <line lrx="1426" lry="2008" ulx="1052" uly="1976">2. ein Satammu-Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2063" type="textblock" ulx="302" uly="2017">
        <line lrx="848" lry="2063" ulx="302" uly="2017">amter, H 914 (S. CXXXIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2118" type="textblock" ulx="214" uly="2075">
        <line lrx="963" lry="2118" ulx="214" uly="2075">Böel-ikisanni, ein Eponym, S. CDLXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2175" type="textblock" ulx="212" uly="2129">
        <line lrx="1343" lry="2175" ulx="212" uly="2129">BEl(?)-le’4, wahrsch. ein Bruder von Belibni Nr. ı, S. CIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="2223" type="textblock" ulx="211" uly="2180">
        <line lrx="618" lry="2223" ulx="211" uly="2180">Bel-likbi, S, CXXX\.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="989" lry="182" type="textblock" ulx="438" uly="145">
        <line lrx="989" lry="182" ulx="438" uly="145">Eigennamen: a) Personennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="198" type="textblock" ulx="1252" uly="159">
        <line lrx="1315" lry="198" ulx="1252" uly="159">697</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="284" type="textblock" ulx="110" uly="226">
        <line lrx="1315" lry="284" ulx="110" uly="226">B&amp;-Mü-däri, Eponym, S. CDLXI. — Ein BEH-Iu(?)-(da-ri} in</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="326" type="textblock" ulx="198" uly="281">
        <line lrx="860" lry="326" ulx="198" uly="281">K 15349 erw.?; s. S. CDLXXXV3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="384" type="textblock" ulx="108" uly="331">
        <line lrx="1005" lry="384" ulx="108" uly="331">B&amp;lna’id, Eponym des Jahres 663, S. CDLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="429" type="textblock" ulx="108" uly="383">
        <line lrx="527" lry="429" ulx="108" uly="383">Bölrimani, S. CXLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="490" type="textblock" ulx="106" uly="435">
        <line lrx="1141" lry="490" ulx="106" uly="435">B&amp;-Sadüa, Abkürz. von B&amp;-harrän-sadha, S. CDLX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="545" type="textblock" ulx="106" uly="488">
        <line lrx="1310" lry="545" ulx="106" uly="488">Bäschazzar (= *B&amp;lsarusur), S. des Nabüna’id, S. GCXXIX)</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="581" type="textblock" ulx="195" uly="546">
        <line lrx="388" lry="581" ulx="195" uly="546">CDXXX2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="654" type="textblock" ulx="105" uly="595">
        <line lrx="1309" lry="654" ulx="105" uly="595">Be&amp;lsunu: ı. Eponym des Jahres 648. 6&amp;-$u-nu Cyl. B, Datier.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="698" type="textblock" ulx="1137" uly="691">
        <line lrx="1152" lry="698" ulx="1137" uly="691">VM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="690" type="textblock" ulx="1138" uly="676">
        <line lrx="1153" lry="690" ulx="1138" uly="676">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="698" type="textblock" ulx="1189" uly="667">
        <line lrx="1308" lry="698" ulx="1189" uly="667">ein Br.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="707" type="textblock" ulx="193" uly="654">
        <line lrx="1095" lry="707" ulx="193" uly="654">S. XXVI, XCVIII (und Anm. 1ı), CDLXI, 137®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="760" type="textblock" ulx="193" uly="708">
        <line lrx="1309" lry="760" ulx="193" uly="708">des Belibni Nr. ı, S. CIX (und Anm. 2), CCCI?, mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="803" type="textblock" ulx="190" uly="762">
        <line lrx="541" lry="803" ulx="190" uly="762">vorigen identisch?</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="805" type="textblock" ulx="590" uly="767">
        <line lrx="774" lry="805" ulx="590" uly="767">3: V, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="814" type="textblock" ulx="826" uly="771">
        <line lrx="1308" lry="814" ulx="826" uly="771">„-du, K 1895 (S, CCCV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="857" type="textblock" ulx="102" uly="807">
        <line lrx="881" lry="857" ulx="102" uly="807">Beltäni, Fr. des K.s Rimsin, S. CCXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="907" type="textblock" ulx="102" uly="859">
        <line lrx="686" lry="907" ulx="102" uly="859">Bölusallim, S. CXI*, CXVI?.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="959" type="textblock" ulx="101" uly="912">
        <line lrx="829" lry="959" ulx="101" uly="912">Ber0ssus; Sı CDXXU, CDXXXL- I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1011" type="textblock" ulx="100" uly="963">
        <line lrx="972" lry="1011" ulx="100" uly="963">Bibia, ein Statthalter der Itu’, S. CXXXVIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1064" type="textblock" ulx="100" uly="1015">
        <line lrx="1091" lry="1064" ulx="100" uly="1015">Bion, griech. Schriftsteller, S. CCCXCV, CDXXI2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1122" type="textblock" ulx="100" uly="1068">
        <line lrx="1305" lry="1122" ulx="100" uly="1068">Bir-Dadda (S.67°), ein Araber, V. des Uaite”. bir-iludadda (Im)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1172" type="textblock" ulx="187" uly="1126">
        <line lrx="1302" lry="1172" ulx="187" uly="1126">Rm VIII2, IX 2; 6zr-da-ad-da Rm IX 2 (Var.); Ann. 8, III 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1221" type="textblock" ulx="98" uly="1172">
        <line lrx="1303" lry="1221" ulx="98" uly="1172">Birishadri, medischer Stadtfürst (S. 102%), S. CCCLVIIL  &amp;z-</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1271" type="textblock" ulx="186" uly="1229">
        <line lrx="652" lry="1271" ulx="186" uly="1229">7i-is-ha-ad]t-ri B _I 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1325" type="textblock" ulx="97" uly="1276">
        <line lrx="1175" lry="1325" ulx="97" uly="1276">Boges, persisch. Kommandant von Isaura, S. CCXCIX1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1382" type="textblock" ulx="97" uly="1329">
        <line lrx="1303" lry="1382" ulx="97" uly="1329">Büaima (S.ı1ı%; Ranke, S. 27), K.von Pintiti. Ö4-4-42-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="1429" type="textblock" ulx="185" uly="1388">
        <line lrx="354" lry="1429" ulx="185" uly="1388">Rm 1 99.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1490" type="textblock" ulx="97" uly="1435">
        <line lrx="1300" lry="1490" ulx="97" uly="1435">Budi-ba’al (S.19°), S. des Jakinlü. 6x-di-ba-al Rm II 83, 91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1533" type="textblock" ulx="95" uly="1487">
        <line lrx="685" lry="1533" ulx="95" uly="1487">Buduilu, K. von Bit-Ammäna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1544" type="textblock" ulx="732" uly="1499">
        <line lrx="1190" lry="1544" ulx="732" uly="1499">6u-du-ilu C 134 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1591" type="textblock" ulx="94" uly="1540">
        <line lrx="824" lry="1591" ulx="94" uly="1540">Bu-E-Fap, ein Eponym, S. CDLXI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1661" type="textblock" ulx="93" uly="1593">
        <line lrx="1300" lry="1661" ulx="93" uly="1593">Bukkunnanni”pi (Ranke, S. 27, 47, 52): ı. K. von Hathiribi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1706" type="textblock" ulx="180" uly="1653">
        <line lrx="1301" lry="1706" ulx="180" uly="1653">öu-uß-Ru-na-an-ni-”-pi Rm 194; 2. K. von Ahni, öu-uß-</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1750" type="textblock" ulx="180" uly="1704">
        <line lrx="695" lry="1750" ulx="180" uly="1704">ku-na-an-ni-”-pi Rm I 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1811" type="textblock" ulx="90" uly="1750">
        <line lrx="1298" lry="1811" ulx="90" uly="1750">Bukurninib (S. ıı', 398 und Ranke, S. 27 47 55) 6 OR</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1851" type="textblock" ulx="179" uly="1809">
        <line lrx="329" lry="1851" ulx="179" uly="1809">Pahnuti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1861" type="textblock" ulx="377" uly="1814">
        <line lrx="865" lry="1861" ulx="377" uly="1814">Öu-Rur-ni-ni-ib _ Rm 1 105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1916" type="textblock" ulx="89" uly="1856">
        <line lrx="1297" lry="1916" ulx="89" uly="1856">Bullutu, Buluttu, Bulut (S. CXXXIV*): ı. ein Eponym, S. CLXIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1966" type="textblock" ulx="178" uly="1911">
        <line lrx="1295" lry="1966" ulx="178" uly="1911">(u. Anm. 4), CDLXII (u. Anm. 6); 2. Adressat von H 914,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2014" type="textblock" ulx="177" uly="1964">
        <line lrx="1031" lry="2014" ulx="177" uly="1964">S. CXXXIV; 3. in K 2889, S. CCCXLVII®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2069" type="textblock" ulx="87" uly="2006">
        <line lrx="1295" lry="2069" ulx="87" uly="2006">Bultai, Bultä (S. CLIV ?), ein hoher Beamter. 6u/-/a-a-a Assurb.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2121" type="textblock" ulx="176" uly="2067">
        <line lrx="875" lry="2121" ulx="176" uly="2067">Freibr. 8; s. S, CLIV (und Anm. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2171" type="textblock" ulx="85" uly="2112">
        <line lrx="1293" lry="2171" ulx="85" uly="2112">Bunanu, ı. V. des Gambuläers Belikisa (Nr. 1ı), S. 27°; etwa in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2221" type="textblock" ulx="174" uly="2168">
        <line lrx="1294" lry="2221" ulx="174" uly="2168">Dunanu zu emendieren (vgl. S. 27°)?; doch beachte das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="274" lry="217" type="textblock" ulx="210" uly="179">
        <line lrx="274" lry="217" ulx="210" uly="179">698</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="210" type="textblock" ulx="638" uly="176">
        <line lrx="991" lry="210" ulx="638" uly="176">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="306" type="textblock" ulx="298" uly="263">
        <line lrx="1419" lry="306" ulx="298" uly="263">sonstige Vorkommen des PN.s Bunanu (Bez., Cat. 1996;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="360" type="textblock" ulx="299" uly="315">
        <line lrx="1369" lry="360" ulx="299" uly="315">Tallqvist, Namenb. 50); 2. in K 2889, S. CCCXLVIIL®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="410" type="textblock" ulx="210" uly="368">
        <line lrx="1421" lry="410" ulx="210" uly="368">Busalossorus, Feldherr des Sarakos, S. CDX?, CDXXXII; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="464" type="textblock" ulx="298" uly="421">
        <line lrx="1220" lry="464" ulx="298" uly="421">N. aus Nabupalossorus korrumpiert: S. CDIX?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="514" type="textblock" ulx="211" uly="475">
        <line lrx="646" lry="514" ulx="211" uly="475">Bususu, K. von Nure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="517" type="textblock" ulx="694" uly="471">
        <line lrx="1036" lry="517" ulx="694" uly="471">Öölpu-su-su C I 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="631" type="textblock" ulx="800" uly="599">
        <line lrx="826" lry="631" ulx="800" uly="599">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="701" type="textblock" ulx="215" uly="660">
        <line lrx="995" lry="701" ulx="215" uly="660">Calanus, ein indischer Philosoph, S. D?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="756" type="textblock" ulx="216" uly="712">
        <line lrx="1174" lry="756" ulx="216" uly="712">Choirilos, ein griech. Dichter, S. CDII (u. Anm. 3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="872" type="textblock" ulx="798" uly="841">
        <line lrx="829" lry="872" ulx="798" uly="841">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="944" type="textblock" ulx="214" uly="867">
        <line lrx="1426" lry="944" ulx="214" uly="867">Daddi, ein Eponym; s. S. CCX.II, CDLXII, 387°. da-ad-di-i</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="997" type="textblock" ulx="302" uly="955">
        <line lrx="658" lry="997" ulx="302" uly="955">Sin8., Cyl., Datier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1050" type="textblock" ulx="217" uly="1008">
        <line lrx="1077" lry="1050" ulx="217" uly="1008">Dalän, S. des Abijadi’. K 10, S: CCCXXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1100" type="textblock" ulx="219" uly="1061">
        <line lrx="661" lry="1100" ulx="219" uly="1061">Damasu, K. von Kuri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1102" type="textblock" ulx="708" uly="1063">
        <line lrx="1040" lry="1102" ulx="708" uly="1063">da-ma-su C 141.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1154" type="textblock" ulx="215" uly="1113">
        <line lrx="1424" lry="1154" ulx="215" uly="1113">Darus T, persisch. K., S: EIV, COXXAX; CCCXLEVI®: CD *</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1207" type="textblock" ulx="216" uly="1165">
        <line lrx="964" lry="1207" ulx="216" uly="1165">Dejokes, KX. von Medien, S. CCCLVIIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1260" type="textblock" ulx="216" uly="1217">
        <line lrx="704" lry="1260" ulx="216" uly="1217">Dido, Kn. von Karthago.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1258" type="textblock" ulx="751" uly="1217">
        <line lrx="1265" lry="1258" ulx="751" uly="1217">Ihr Eod? S: D (u. Anın. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="1310" type="textblock" ulx="218" uly="1272">
        <line lrx="389" lry="1310" ulx="218" uly="1272">Dunanu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1311" type="textblock" ulx="429" uly="1272">
        <line lrx="735" lry="1311" ulx="429" uly="1272">ein Gambuläer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1311" type="textblock" ulx="779" uly="1272">
        <line lrx="1217" lry="1311" ulx="779" uly="1272">S. des Belikisa Nr. ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1313" type="textblock" ulx="1263" uly="1271">
        <line lrx="1426" lry="1313" ulx="1263" uly="1271">(S. 27°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1366" type="textblock" ulx="306" uly="1324">
        <line lrx="1425" lry="1366" ulx="306" uly="1324">S: CCLXXXANVUI£; D Aunnn R I1 52 (Vardı 575</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1419" type="textblock" ulx="306" uly="1378">
        <line lrx="1426" lry="1419" ulx="306" uly="1378">BV1106,18 3322767 74778 81 152637 2716 2072610</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1472" type="textblock" ulx="306" uly="1429">
        <line lrx="1426" lry="1472" ulx="306" uly="1429">Vs. 42, 47, 52 (erg.), 49, Rs. 5; Sm 1350, Rs. 4 (S. 420);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1523" type="textblock" ulx="306" uly="1481">
        <line lrx="1425" lry="1523" ulx="306" uly="1481">du-na-ni Rm II 52; K 2637, 10 (erg.); K 2647, Vs. 40, Rs. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1575" type="textblock" ulx="308" uly="1533">
        <line lrx="1427" lry="1575" ulx="308" uly="1533">Vgl. noch S. CLXXXIV. Hieß so auch der Großvater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1627" type="textblock" ulx="308" uly="1585">
        <line lrx="1142" lry="1627" ulx="308" uly="1585">des Dunanu?; vgl. S. 27° und s. v. Bunanu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1677" type="textblock" ulx="220" uly="1636">
        <line lrx="734" lry="1677" ulx="220" uly="1636">Dune:, Kı von Ur; S: 588</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1729" type="textblock" ulx="220" uly="1687">
        <line lrx="1191" lry="1729" ulx="220" uly="1687">Duris von Samos, griech. Historiker, S. CDXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1782" type="textblock" ulx="220" uly="1740">
        <line lrx="680" lry="1782" ulx="220" uly="1740">Dygdamis s. Lygdamis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1858" type="textblock" ulx="804" uly="1827">
        <line lrx="832" lry="1858" ulx="804" uly="1827">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1929" type="textblock" ulx="220" uly="1888">
        <line lrx="921" lry="1929" ulx="220" uly="1888">Ea-ger-Rkisa, F. von Bit-Amukkänu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1934" type="textblock" ulx="968" uly="1890">
        <line lrx="1425" lry="1934" ulx="968" uly="1890">u e-a-zer-Risasa K 4515</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1985" type="textblock" ulx="310" uly="1941">
        <line lrx="1429" lry="1985" ulx="310" uly="1941">(Bezi, Cat.638);. S. CXVII (und Anm. 3),. CCXCIV; für</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2036" type="textblock" ulx="309" uly="1993">
        <line lrx="813" lry="2036" ulx="309" uly="1993">die Les. vgl. S. CCXCIV .</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2089" type="textblock" ulx="220" uly="2047">
        <line lrx="685" lry="2089" ulx="220" uly="2047">Ekistura, K. von Edi’li.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2092" type="textblock" ulx="733" uly="2047">
        <line lrx="1106" lry="2092" ulx="733" uly="2047">e-Ri-i$-Iu-ra C 1 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2147" type="textblock" ulx="220" uly="2099">
        <line lrx="1186" lry="2147" ulx="220" uly="2099">Eljakim (= FJöjakim), K. von Juda, S. CCCLXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2198" type="textblock" ulx="220" uly="2153">
        <line lrx="1121" lry="2198" ulx="220" uly="2153">Ellil-bani (Belbanı), K. von Isin, S. CCCXCV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2252" type="textblock" ulx="221" uly="2208">
        <line lrx="1429" lry="2252" ulx="221" uly="2208">Eriba (Su)-?, Fr. des Sanherib, S. CCXVII*, CCXXI, CDLXX!.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="968" lry="199" type="textblock" ulx="417" uly="165">
        <line lrx="968" lry="199" ulx="417" uly="165">Eigennamen: a) Personennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="211" type="textblock" ulx="1231" uly="173">
        <line lrx="1297" lry="211" ulx="1231" uly="173">699</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="296" type="textblock" ulx="90" uly="247">
        <line lrx="840" lry="296" ulx="90" uly="247">Erimenas, K. von Urartu, S. CDLXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="349" type="textblock" ulx="90" uly="300">
        <line lrx="1294" lry="349" ulx="90" uly="300">Erisinni, S. des AhS&amp;&amp;ri. e-ri-si-in-ni Rm II 18. Zum Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="402" type="textblock" ulx="176" uly="357">
        <line lrx="1292" lry="402" ulx="176" uly="357">vgl. ZA 14, 137 und den PN. /-7z-$e-en-ni (Clay, Pers.-nam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="456" type="textblock" ulx="178" uly="411">
        <line lrx="860" lry="456" ulx="178" uly="411">of the Cassite Periode, S. 281, 93).</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="501" type="textblock" ulx="90" uly="459">
        <line lrx="474" lry="501" ulx="90" uly="459">Erisu, K. von Sillu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="509" type="textblock" ulx="522" uly="468">
        <line lrx="859" lry="509" ulx="522" uly="468">e-ri-(e)-su C 141.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="561" type="textblock" ulx="89" uly="511">
        <line lrx="1006" lry="561" ulx="89" uly="511">Esinnai, V. des Nabünasir. K 1895, S. CCCV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="614" type="textblock" ulx="89" uly="564">
        <line lrx="681" lry="614" ulx="89" uly="564">Etiru, ein Babylonier, S. 397 *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="703" type="textblock" ulx="670" uly="671">
        <line lrx="700" lry="703" ulx="670" uly="671">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="772" type="textblock" ulx="91" uly="722">
        <line lrx="1058" lry="772" ulx="91" uly="722">Gabbaru(i), Eponym des Jahres 667, S. CDLVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="827" type="textblock" ulx="91" uly="775">
        <line lrx="1297" lry="827" ulx="91" uly="775">Gägi, Stadtherr von Sahi (S. 103®), S. CCCLVIIIL. ga-(a)-gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="866" type="textblock" ulx="175" uly="833">
        <line lrx="313" lry="866" ulx="175" uly="833">B IV 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="928" type="textblock" ulx="90" uly="878">
        <line lrx="1205" lry="928" ulx="90" uly="878">Gahal, V. des Sumiddin und des Süzubu, S. CDLXXI*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="970" type="textblock" ulx="90" uly="933">
        <line lrx="589" lry="970" ulx="90" uly="933">Galaimenes s. Salaimenes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1032" type="textblock" ulx="90" uly="985">
        <line lrx="842" lry="1032" ulx="90" uly="985">Gindunpae, Fr. des Gudea, S. CCXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1075" type="textblock" ulx="89" uly="1037">
        <line lrx="479" lry="1075" ulx="89" uly="1037">Girmesu s. Admesu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1137" type="textblock" ulx="88" uly="1090">
        <line lrx="712" lry="1137" ulx="88" uly="1090">Girz(s)ablpunu (Kirz|sablpunu) ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1136" type="textblock" ulx="763" uly="1096">
        <line lrx="1291" lry="1136" ulx="763" uly="1096">Eponym des Jahres 660,</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1180" type="textblock" ulx="174" uly="1147">
        <line lrx="376" lry="1180" ulx="174" uly="1147">S: CDLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1233" type="textblock" ulx="89" uly="1191">
        <line lrx="737" lry="1233" ulx="89" uly="1191">Gissirsumukin s. Samas$sumukin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1293" type="textblock" ulx="87" uly="1247">
        <line lrx="922" lry="1293" ulx="87" uly="1247">Gudea, altbabyl. K. von LagaS, S. CCXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1346" type="textblock" ulx="85" uly="1300">
        <line lrx="1290" lry="1346" ulx="85" uly="1300">Guggu, Gügu, K. von Lydien (Gyges); s. S. CLXX, CCLXXIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1400" type="textblock" ulx="171" uly="1356">
        <line lrx="1290" lry="1400" ulx="171" uly="1356">CCXCV?, CCCLUI—V, CCCLXXIN, CDLXIX, ‚DI (sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1452" type="textblock" ulx="171" uly="1409">
        <line lrx="1290" lry="1452" ulx="171" uly="1409">Tod). gu-ug-gu Rm 1195; gu-gu Rm I195 (Var.); Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1505" type="textblock" ulx="170" uly="1463">
        <line lrx="1289" lry="1505" ulx="170" uly="1463">Rs. 13. — Zum Namen vgl. Gugüa, Gigitum in Tallqvist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1558" type="textblock" ulx="170" uly="1516">
        <line lrx="1289" lry="1558" ulx="170" uly="1516">Namenb. 63, 64; Kili-Gugu (H 1148, Rs. 5); ferner Streck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1611" type="textblock" ulx="169" uly="1568">
        <line lrx="1288" lry="1611" ulx="169" uly="1568">ZA ı5, 3211; Winckler, F. II 164?; Johns, Deeds, III 160;</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1664" type="textblock" ulx="169" uly="1621">
        <line lrx="581" lry="1664" ulx="169" uly="1621">Meißner, ZA 27, 268.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="1717" type="textblock" ulx="84" uly="1668">
        <line lrx="396" lry="1717" ulx="84" uly="1668">Gyges s. Gugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1777" type="textblock" ulx="633" uly="1739">
        <line lrx="731" lry="1777" ulx="633" uly="1739">H; 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1779" type="textblock" ulx="710" uly="1772">
        <line lrx="722" lry="1779" ulx="710" uly="1772">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1818" type="textblock" ulx="80" uly="1771">
        <line lrx="475" lry="1818" ulx="80" uly="1771">Habastu, S. CXVI*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1878" type="textblock" ulx="80" uly="1824">
        <line lrx="1287" lry="1878" ulx="80" uly="1824">Hallusu I., K. von Elam, S. CCXXXVIIL, 21412. hal-In-su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1930" type="textblock" ulx="168" uly="1882">
        <line lrx="1288" lry="1930" ulx="168" uly="1882">Ann. 12, I16; Zal-Iu-si Rm VI 54. — Zum N. vgl. WZKM</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1974" type="textblock" ulx="166" uly="1934">
        <line lrx="394" lry="1974" ulx="166" uly="1934">6, 216, 226,</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2029" type="textblock" ulx="79" uly="1980">
        <line lrx="893" lry="2029" ulx="79" uly="1980">Hallusu II., K. von Elam, S. CCCXLVI!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2083" type="textblock" ulx="79" uly="2032">
        <line lrx="1015" lry="2083" ulx="79" uly="2032">Hamilkar, karthagischer Feldherr, S. CCXCIX1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2137" type="textblock" ulx="78" uly="2083">
        <line lrx="1130" lry="2137" ulx="78" uly="2083">Hammurabi (besser Hammurapi!), babyl. K., S. 279®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2183" type="textblock" ulx="78" uly="2135">
        <line lrx="768" lry="2183" ulx="78" uly="2135">Hannanä, ein Ru’däer, S. CXXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2235" type="textblock" ulx="77" uly="2187">
        <line lrx="764" lry="2235" ulx="77" uly="2187">Harpagos, ein Meder, S. CDXXX2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="279" lry="230" type="textblock" ulx="212" uly="197">
        <line lrx="279" lry="230" ulx="212" uly="197">700</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="222" type="textblock" ulx="642" uly="186">
        <line lrx="995" lry="222" ulx="642" uly="186">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="318" type="textblock" ulx="214" uly="275">
        <line lrx="1421" lry="318" ulx="214" uly="275">Hasdrubal, Karthager; Selbstmord seiner Frau: S. CDXLII*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="371" type="textblock" ulx="214" uly="325">
        <line lrx="1205" lry="371" ulx="214" uly="325">Hazäilu, X. von Aribi (S. 665), S. CCLXXX—I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="370" type="textblock" ulx="1255" uly="329">
        <line lrx="1422" lry="370" ulx="1255" uly="329">ha-za-ılu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="421" type="textblock" ulx="301" uly="378">
        <line lrx="1315" lry="421" ulx="301" uly="378">Rm VIlı,46; B _ VIL87; Ann.19, - Vs: 2, 0 220 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="423" type="textblock" ulx="1363" uly="382">
        <line lrx="1421" lry="423" ulx="1363" uly="382">ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="471" type="textblock" ulx="301" uly="428">
        <line lrx="800" lry="471" ulx="301" uly="428">za-a-ilu Rm VII ı (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="528" type="textblock" ulx="213" uly="485">
        <line lrx="537" lry="528" ulx="213" uly="485">Hazianu, S. 66°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="577" type="textblock" ulx="212" uly="536">
        <line lrx="1278" lry="577" ulx="212" uly="536">Hellanikos, von Lesbos, griech. Schriftsteller, S. CDHI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="630" type="textblock" ulx="213" uly="586">
        <line lrx="994" lry="630" ulx="213" uly="586">Herodot, griech. Historiker, S. CDXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="684" type="textblock" ulx="214" uly="638">
        <line lrx="911" lry="684" ulx="214" uly="638">Hinnamu, X 2889, S. CCCXLVHL®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="735" type="textblock" ulx="213" uly="691">
        <line lrx="1044" lry="735" ulx="213" uly="691">Hubanigas$, ein Elamiter, H 917 (S. CXL).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="786" type="textblock" ulx="213" uly="743">
        <line lrx="1085" lry="786" ulx="213" uly="743">Hubasate, m., und Hubustum, f., S. CXVI*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="839" type="textblock" ulx="213" uly="796">
        <line lrx="862" lry="839" ulx="213" uly="796">Hulli, X. von Tabal, S: CCXXV:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="894" type="textblock" ulx="214" uly="848">
        <line lrx="1424" lry="894" ulx="214" uly="848">Humbustu, M. des Eazerkisa. ku-um-bu-us-te H517 (S. CXVII);</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="946" type="textblock" ulx="303" uly="902">
        <line lrx="821" lry="946" ulx="303" uly="902">vVeL S: CXVILE, CCXXATS?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="997" type="textblock" ulx="216" uly="956">
        <line lrx="905" lry="997" ulx="216" uly="956">Hummuru, K 2889, S. CCCXLVIJ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1050" type="textblock" ulx="216" uly="1008">
        <line lrx="984" lry="1050" ulx="216" uly="1008">Hundaru, ein Elamiter, S. CCCXXXI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1101" type="textblock" ulx="213" uly="1060">
        <line lrx="1137" lry="1101" ulx="213" uly="1060">Hussab, N. der Fr. des Sarakos?, S. CDXLI*}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1221" type="textblock" ulx="784" uly="1181">
        <line lrx="855" lry="1221" ulx="784" uly="1181">L:</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1286" type="textblock" ulx="217" uly="1246">
        <line lrx="881" lry="1286" ulx="217" uly="1246">Fa’lü, S. des Aribi-K.s Hazäilu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1283" type="textblock" ulx="929" uly="1244">
        <line lrx="1425" lry="1283" ulx="929" uly="1244">za-’-Iu-4“ Assarh., Prisma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1339" type="textblock" ulx="303" uly="1295">
        <line lrx="1423" lry="1339" ulx="303" uly="1295">II 20. Vermutl. / ein Schreibfehler für zx, /# (also Ja’tü?),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1392" type="textblock" ulx="303" uly="1350">
        <line lrx="1423" lry="1392" ulx="303" uly="1350">da der N. eines S.s des Hazäilu sonst als Jauta”, Jatä,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1445" type="textblock" ulx="306" uly="1401">
        <line lrx="1426" lry="1445" ulx="306" uly="1401">Vaite’ erscheint (vgl. S. 64?); nach Haupt (BA I 170) ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1525" type="textblock" ulx="303" uly="1460">
        <line lrx="960" lry="1525" ulx="303" uly="1460">spricht J. einem arab, _‚L: (6l.:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="1571" type="textblock" ulx="215" uly="1533">
        <line lrx="570" lry="1571" ulx="215" uly="1533">ilu Fäbi s. Iia-abi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1625" type="textblock" ulx="217" uly="1584">
        <line lrx="907" lry="1625" ulx="217" uly="1584">Fäbi-ilu, K 5627, S. CCLXXXVII*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1676" type="textblock" ulx="216" uly="1635">
        <line lrx="900" lry="1676" ulx="216" uly="1635">Fahimilki, S. des Ba’alu von Tyrus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1679" type="textblock" ulx="948" uly="1633">
        <line lrx="1423" lry="1679" ulx="948" uly="1633">za-(a)-hi-mil-ki Rm II 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1727" type="textblock" ulx="217" uly="1684">
        <line lrx="1424" lry="1727" ulx="217" uly="1684">Jakinlü (Jakinlü?), K. von Arwad (Aruadda), S. CCCLXVIIff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1780" type="textblock" ulx="305" uly="1737">
        <line lrx="1425" lry="1780" ulx="305" uly="1737">za-Rı-in-Iu-u(u) Rm I163, 81, 85; B 1164, 74. Zum N., der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1836" type="textblock" ulx="305" uly="1787">
        <line lrx="1424" lry="1836" ulx="305" uly="1787">auch in den Formen Ikkalü, Ikkilü (s. d.) begegnet, vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1885" type="textblock" ulx="305" uly="1842">
        <line lrx="1196" lry="1885" ulx="305" uly="1842">bibl 235 9a3 maamSt s etc.; S Ges.-Buhl!®, s. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1941" type="textblock" ulx="217" uly="1895">
        <line lrx="729" lry="1941" ulx="217" uly="1895">Fapa’, £., K.n von Dihräni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1942" type="textblock" ulx="779" uly="1894">
        <line lrx="1424" lry="1942" ulx="779" uly="1894">za-pa-” S. 411 (Nachtr. zu S. 217).</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1992" type="textblock" ulx="216" uly="1947">
        <line lrx="897" lry="1992" ulx="216" uly="1947">Jatä, S. des Hazäilu von Aribi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1993" type="textblock" ulx="952" uly="1949">
        <line lrx="1424" lry="1993" ulx="952" uly="1949">Za-ta-a: S, 64?; ia-ta-’:</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="2038" type="textblock" ulx="304" uly="2000">
        <line lrx="591" lry="2038" ulx="304" uly="2000">S. CCLXXXAI®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2047" type="textblock" ulx="639" uly="2001">
        <line lrx="1161" lry="2047" ulx="639" uly="2001">Identisch mit Jauta’ (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2098" type="textblock" ulx="216" uly="2053">
        <line lrx="1042" lry="2098" ulx="216" uly="2053">Jatänu, ein aramäischer Scheich, S. CXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2153" type="textblock" ulx="216" uly="2107">
        <line lrx="1425" lry="2153" ulx="216" uly="2107">auta’, S. des Hazäilu, K. von Kidri (Arabien), S. CCLXXI—II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2205" type="textblock" ulx="306" uly="2160">
        <line lrx="1424" lry="2205" ulx="306" uly="2160">za-u-ta-” B VIL87, VII 16 (erg.), 22, 27; CIX37. DerN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2260" type="textblock" ulx="306" uly="2214">
        <line lrx="1424" lry="2260" ulx="306" uly="2214">erscheint auch in den Formen Ja’lü (1. Ja’tü?), Jatä, Uaite”</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="953" lry="186" type="textblock" ulx="401" uly="151">
        <line lrx="953" lry="186" ulx="401" uly="151">Eigennamen: a) Personennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="191" type="textblock" ulx="1218" uly="158">
        <line lrx="1277" lry="191" ulx="1218" uly="158">791</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="284" type="textblock" ulx="163" uly="237">
        <line lrx="1282" lry="284" ulx="163" uly="237">(Nr. ı); vgl. S. 64%. Jauta’” wohl, mit Haupt (Hebraica</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="336" type="textblock" ulx="163" uly="288">
        <line lrx="1282" lry="336" ulx="163" uly="288">II 222; BA I1ı7o0, Note ++) und Sachau (ZA ı2, 44) als</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="364" type="textblock" ulx="279" uly="351">
        <line lrx="354" lry="364" ulx="279" uly="351">3250-</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="364" type="textblock" ulx="506" uly="351">
        <line lrx="584" lry="364" ulx="506" uly="351">330#</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="400" type="textblock" ulx="163" uly="370">
        <line lrx="252" lry="400" ulx="163" uly="370">arab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="413" type="textblock" ulx="316" uly="371">
        <line lrx="471" lry="413" ulx="316" uly="371">5 oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="412" type="textblock" ulx="550" uly="364">
        <line lrx="1283" lry="412" ulx="550" uly="364">‚33 anzusetzen; anders Jäger in BA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="469" type="textblock" ulx="164" uly="420">
        <line lrx="1282" lry="469" ulx="164" uly="420">I 468, Note * (Jöta‘). Nach Glaser (Skizze d. Geogr. Ara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="522" type="textblock" ulx="164" uly="473">
        <line lrx="1282" lry="522" ulx="164" uly="473">biens II 274) und Winckler (Gesch. Babyloniens, S. 335,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="575" type="textblock" ulx="164" uly="528">
        <line lrx="1283" lry="575" ulx="164" uly="528">Anm. 65 und F. I 528) wäre Jatä ein Hypokoristikon von</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="627" type="textblock" ulx="163" uly="583">
        <line lrx="985" lry="627" ulx="163" uly="583">Jata‘il. Vgl. auch Abi-jate’ (oben S. 687).</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="672" type="textblock" ulx="77" uly="635">
        <line lrx="172" lry="672" ulx="77" uly="635">Faze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="685" type="textblock" ulx="220" uly="641">
        <line lrx="1023" lry="685" ulx="220" uly="641">Za-zi-e (Var. at-2i-e), H 1026 (S. CXLIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="740" type="textblock" ulx="78" uly="691">
        <line lrx="926" lry="740" ulx="78" uly="691">Jbä, V. des Beletir, K 3102 (S. CCCXXXI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="797" type="textblock" ulx="79" uly="748">
        <line lrx="1285" lry="797" ulx="79" uly="748">Dbassi-iln, Astrolog und Priester, S. CXLVII und Anm. I (oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="849" type="textblock" ulx="164" uly="796">
        <line lrx="651" lry="849" ulx="164" uly="796">Üi-ilu, Irassi-ilu zu les. ?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="907" type="textblock" ulx="79" uly="858">
        <line lrx="1284" lry="907" ulx="79" uly="858">Iddina-ahu(ahe), Idna-ahu, N. verschiedener assyr. Beamten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="956" type="textblock" ulx="165" uly="914">
        <line lrx="1283" lry="956" ulx="165" uly="914">so eines der Assurbanipalepoche; vgl. S. CXV, CXXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1010" type="textblock" ulx="79" uly="962">
        <line lrx="553" lry="1010" ulx="79" uly="962">Jdria, K.974 (S. CCC1?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1063" type="textblock" ulx="81" uly="1014">
        <line lrx="512" lry="1063" ulx="81" uly="1014">Idia, K 79 (S. CXIX).</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="1106" type="textblock" ulx="80" uly="1066">
        <line lrx="476" lry="1106" ulx="80" uly="1066">Ikasamsu s. Tkausu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1165" type="textblock" ulx="81" uly="1119">
        <line lrx="1286" lry="1165" ulx="81" uly="1119">Ikausu, K. von Ekron. - 7-Ra-4(sam)-su C 1 30. Vgl. zum N.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1214" type="textblock" ulx="167" uly="1170">
        <line lrx="1285" lry="1214" ulx="167" uly="1170">dessen Les. noch unsicher, KAT? 473; W. M. Müller,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1270" type="textblock" ulx="166" uly="1224">
        <line lrx="1287" lry="1270" ulx="166" uly="1224">Asien und Europa nach altägyt. Denkm., S. 389 und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="1325" type="textblock" ulx="167" uly="1282">
        <line lrx="481" lry="1325" ulx="167" uly="1282">MVAG 17, 267}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1376" type="textblock" ulx="81" uly="1327">
        <line lrx="1287" lry="1376" ulx="81" uly="1327">Ikkaln, K. von Arwad, = Ikkilü, Jakinlüi, S. CLXXXI (und</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1432" type="textblock" ulx="167" uly="1388">
        <line lrx="447" lry="1432" ulx="167" uly="1388">Anm. 6), 169®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1485" type="textblock" ulx="81" uly="1437">
        <line lrx="1286" lry="1485" ulx="81" uly="1437">IRRilü, K. von Arwad, = Ikkalü, Jakinlü (S. CLXXXI®, 169®)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1538" type="textblock" ulx="169" uly="1491">
        <line lrx="1288" lry="1538" ulx="169" uly="1491">2R-Ri-Iu-u Ann. ı, Rs. 27. Vgl. auch den PN. /&amp;-Ri-Iu-ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1594" type="textblock" ulx="168" uly="1550">
        <line lrx="683" lry="1594" ulx="168" uly="1550">in K 1282 (H 992), Vs. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1636" type="textblock" ulx="80" uly="1600">
        <line lrx="150" lry="1636" ulx="80" uly="1600">IRI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1649" type="textblock" ulx="199" uly="1604">
        <line lrx="1289" lry="1649" ulx="199" uly="1604">zk-li-i K 1220 = H 271, Vs. 2 (Briefe von Nabü-usab83i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1703" type="textblock" ulx="166" uly="1656">
        <line lrx="1289" lry="1703" ulx="166" uly="1656">und Ikli an den König, s. S. CXX); vgl. auch Sm 456</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1755" type="textblock" ulx="166" uly="1710">
        <line lrx="1147" lry="1755" ulx="166" uly="1710">(H 467), Rs. 19: in betreff des Ik-li-i und der Itai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1807" type="textblock" ulx="80" uly="1756">
        <line lrx="854" lry="1807" ulx="80" uly="1756">/Rbi-ilu(iläni), ein Eponym, S. CDLXIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1858" type="textblock" ulx="80" uly="1809">
        <line lrx="890" lry="1858" ulx="80" uly="1809">!ia, V, eines Nabübelsumäte, S. CCCIH?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1901" type="textblock" ulx="79" uly="1860">
        <line lrx="223" lry="1901" ulx="79" uly="1860">Tlia-abi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1913" type="textblock" ulx="271" uly="1867">
        <line lrx="1286" lry="1913" ulx="271" uly="1867">zli-ia-a-bi (oder zu lesen #/w7äbi?; vgl. aber den N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1965" type="textblock" ulx="165" uly="1917">
        <line lrx="1286" lry="1965" ulx="165" uly="1917">Jabi-ilu) K 2654, C (Bez., Cat. 454); für ähnliche N.n vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="2016" type="textblock" ulx="164" uly="1972">
        <line lrx="484" lry="2016" ulx="164" uly="1972">Bez., Cat. 2050 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2068" type="textblock" ulx="79" uly="2016">
        <line lrx="389" lry="2068" ulx="79" uly="2016">Ilu-etir, S, 307%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2118" type="textblock" ulx="79" uly="2068">
        <line lrx="1286" lry="2118" ulx="79" uly="2068">Imbappi, ein Elamiter, Präfekt von Bit-Imbi, Schwiegersohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2170" type="textblock" ulx="165" uly="2126">
        <line lrx="1120" lry="2170" ulx="165" uly="2126">des Ummanaldäs IIl., S. CCCXXXII, CDLXXIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2154" type="textblock" ulx="1167" uly="2123">
        <line lrx="1287" lry="2154" ulx="1167" uly="2123">im-ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2224" type="textblock" ulx="165" uly="2175">
        <line lrx="1286" lry="2224" ulx="165" uly="2175">ap-pi Rm V ı. Vgl. Imbappa, den N.n eines Generals San-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1018" lry="163" type="textblock" ulx="663" uly="127">
        <line lrx="1018" lry="163" ulx="663" uly="127">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="170" type="textblock" ulx="233" uly="138">
        <line lrx="296" lry="170" ulx="233" uly="138">702</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="260" type="textblock" ulx="317" uly="214">
        <line lrx="1441" lry="260" ulx="317" uly="214">heribs (Kings Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 1), sowie Ambab-?</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="302" type="textblock" ulx="318" uly="267">
        <line lrx="665" lry="302" ulx="318" uly="267">und S. CXXVII?®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="354" type="textblock" ulx="230" uly="323">
        <line lrx="386" lry="354" ulx="230" uly="323">Indabia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="352" type="textblock" ulx="1290" uly="321">
        <line lrx="1443" lry="352" ulx="1290" uly="321">Auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="361" type="textblock" ulx="434" uly="318">
        <line lrx="1242" lry="361" ulx="434" uly="318">zn-da-bi-a H774 (S. CXXVIL? und CIV?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="416" type="textblock" ulx="318" uly="371">
        <line lrx="1442" lry="416" ulx="318" uly="371">H 1125 vorliegend?; Zx-da-bz-[za oder ga$?]; s. S. CXXVI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="461" type="textblock" ulx="1391" uly="430">
        <line lrx="1444" lry="461" ulx="1391" uly="430">Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="473" type="textblock" ulx="234" uly="428">
        <line lrx="1342" lry="473" ulx="234" uly="428">Indabiga$, K. von Elam, S. CCCXXIII, CCCXXV—VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="524" type="textblock" ulx="320" uly="480">
        <line lrx="1442" lry="524" ulx="320" uly="480">da Zas RMl IV IL 25 115 VIl ‘ 23 B VIL 50, 72, 825</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="576" type="textblock" ulx="321" uly="532">
        <line lrx="1443" lry="576" ulx="321" uly="532">©N 53, /1 Annn 27 RS 6 3, IV 14} 5, VS. 37, 39;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="629" type="textblock" ulx="323" uly="583">
        <line lrx="1432" lry="629" ulx="323" uly="583">K 4453 (Bez., Cat. 634); K 4457, Vs.8, 11, Rs.1; 82, 5—22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="681" type="textblock" ulx="320" uly="636">
        <line lrx="1443" lry="681" ulx="320" uly="636">Nr. 531 (Bez., Cat, 1848; s. auch S: LXXXV); 83 1—18,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="732" type="textblock" ulx="321" uly="687">
        <line lrx="1443" lry="732" ulx="321" uly="687">Nr. 263 (Hı151), Brief des Assurbanipal an I., S.IC3, C,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="783" type="textblock" ulx="321" uly="742">
        <line lrx="1442" lry="783" ulx="321" uly="742">CHI, CXXVII. Auch in H 1125 vorliegend?; s. unter Indabia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="839" type="textblock" ulx="322" uly="794">
        <line lrx="1432" lry="839" ulx="322" uly="794">Für sonstige inschriftl. Belege s. CCCVI, CCCXXV—VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="894" type="textblock" ulx="236" uly="851">
        <line lrx="943" lry="894" ulx="236" uly="851">Indadari, elamit. K., S. CCCXXXI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="953" type="textblock" ulx="234" uly="910">
        <line lrx="1021" lry="953" ulx="234" uly="910">Indarat, PN.(@) K3102; SiCCCKAXT®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1000" type="textblock" ulx="816" uly="967">
        <line lrx="1282" lry="1000" ulx="816" uly="967">in-di-ri-an S. CXXXV®,</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1008" type="textblock" ulx="230" uly="970">
        <line lrx="768" lry="1008" ulx="230" uly="970">Indirian, S. des Antartanu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1070" type="textblock" ulx="233" uly="1016">
        <line lrx="1417" lry="1070" ulx="233" uly="1016">Jö’ahaz (wmwirm, meir), K. von Juda, = Sallum, S. CCCLXIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1127" type="textblock" ulx="233" uly="1082">
        <line lrx="1440" lry="1127" ulx="233" uly="1082">Föjakim (epinn, a4p7ir etc.), K. von Juda, S. CCCLXII; s. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1178" type="textblock" ulx="323" uly="1136">
        <line lrx="484" lry="1178" ulx="323" uly="1136">Eljäkim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1235" type="textblock" ulx="235" uly="1191">
        <line lrx="1178" lry="1235" ulx="235" uly="1191">Fosephus, jüdisch. Historiker, S. CDXXXII—IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1292" type="textblock" ulx="236" uly="1247">
        <line lrx="1446" lry="1292" ulx="236" uly="1247">Fösia (n), K. von Juda, S. CCCLXII?, CCCLXIN, CCCLXIV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1335" type="textblock" ulx="325" uly="1303">
        <line lrx="463" lry="1335" ulx="325" uly="1303">CDXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1397" type="textblock" ulx="236" uly="1352">
        <line lrx="1444" lry="1397" ulx="236" uly="1352">Tptiharte$u (Ranke 29, 50, 55, 59), K. von Pihattihurunpiki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1450" type="textblock" ulx="325" uly="1408">
        <line lrx="816" lry="1450" ulx="325" uly="1408">zp-ti-har-ti-e-Su Rm I 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1497" type="textblock" ulx="235" uly="1465">
        <line lrx="666" lry="1497" ulx="235" uly="1465">Ira$si-ilu s. Iba$$i-ilu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1554" type="textblock" ulx="236" uly="1516">
        <line lrx="445" lry="1554" ulx="236" uly="1516">Irisa, PN.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1554" type="textblock" ulx="492" uly="1516">
        <line lrx="912" lry="1554" ulx="492" uly="1516">Z-7i-$a Ann. 10, Z. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1599" type="textblock" ulx="238" uly="1567">
        <line lrx="625" lry="1599" ulx="238" uly="1567">Irisenni s. Erisinnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1659" type="textblock" ulx="238" uly="1615">
        <line lrx="1380" lry="1659" ulx="238" uly="1615">Isdi-Nabi (S. CXLVII?), ein Beamter, S. CXLVII, CCCV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1702" type="textblock" ulx="237" uly="1660">
        <line lrx="609" lry="1702" ulx="237" uly="1660">Pi-ilu s. Tbassi-iln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1763" type="textblock" ulx="239" uly="1720">
        <line lrx="1446" lry="1763" ulx="239" uly="1720">I$kallü (Iikallü), ein Tabaläer, S. CCCLI (u. Anm. 4, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1814" type="textblock" ulx="326" uly="1773">
        <line lrx="547" lry="1814" ulx="326" uly="1773">S. CCCLID.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1868" type="textblock" ulx="239" uly="1826">
        <line lrx="1148" lry="1868" ulx="239" uly="1826">I$(Mil)-pakai, F. der Asgüzai, S. CCCLXXV}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1928" type="textblock" ulx="240" uly="1881">
        <line lrx="1308" lry="1928" ulx="240" uly="1881">Ispimätu (S. 11®, 398; Ranke 30, 51, 54), K. von Taini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1928" type="textblock" ulx="1356" uly="1887">
        <line lrx="1450" lry="1928" ulx="1356" uly="1887">iS-pi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1976" type="textblock" ulx="329" uly="1936">
        <line lrx="684" lry="1976" ulx="329" uly="1936">ma-a-Iiu Rm I 108.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2038" type="textblock" ulx="240" uly="1992">
        <line lrx="1450" lry="2038" ulx="240" uly="1992">Istardüri, K. von Urartu. #uistar-düri Rm X 40, 43. Vgl. über</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2085" type="textblock" ulx="327" uly="2044">
        <line lrx="915" lry="2085" ulx="327" uly="2044">ihn S. 84* und unter Sardurz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2146" type="textblock" ulx="241" uly="2104">
        <line lrx="1450" lry="2146" ulx="241" uly="2104">I$tarna’id, N. verschiedener Personen, so des Adressaten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2200" type="textblock" ulx="329" uly="2155">
        <line lrx="1291" lry="2200" ulx="329" uly="2155">H 417; s. S. CXXXV— CXXXVI und CXXXVI}L.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="947" lry="163" type="textblock" ulx="402" uly="126">
        <line lrx="947" lry="163" ulx="402" uly="126">Eigennamen: a) Personennamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="165" type="textblock" ulx="1216" uly="132">
        <line lrx="1278" lry="165" ulx="1216" uly="132">793</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="243" type="textblock" ulx="1039" uly="210">
        <line lrx="1268" lry="243" ulx="1039" uly="210">S, CC</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="249" type="textblock" ulx="75" uly="213">
        <line lrx="274" lry="249" ulx="75" uly="213">Ktarnandı</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="249" type="textblock" ulx="336" uly="218">
        <line lrx="594" lry="249" ulx="336" uly="218">ein Elamiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="248" type="textblock" ulx="655" uly="217">
        <line lrx="685" lry="248" ulx="655" uly="217">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="247" type="textblock" ulx="742" uly="213">
        <line lrx="974" lry="247" ulx="742" uly="213">von Hidalu</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="302" type="textblock" ulx="165" uly="269">
        <line lrx="371" lry="302" ulx="165" uly="269">CDLXXI?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="307" type="textblock" ulx="429" uly="263">
        <line lrx="1274" lry="307" ulx="429" uly="263">z$-tar-na-an-di K 2674 etc., Vs. 7; K 13765</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="363" type="textblock" ulx="164" uly="320">
        <line lrx="242" lry="363" ulx="164" uly="320">(Bez</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="363" type="textblock" ulx="289" uly="321">
        <line lrx="478" lry="363" ulx="289" uly="321">Cat.1337)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="364" type="textblock" ulx="535" uly="315">
        <line lrx="1279" lry="364" ulx="535" uly="315">Der N. jedenfalls eine Abkürzung aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="417" type="textblock" ulx="163" uly="367">
        <line lrx="1244" lry="417" ulx="163" uly="367">Istarnanhundi (s. d.); vgl. Jensen, WZKM 6, 64 ff., 220 ff</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="461" type="textblock" ulx="76" uly="425">
        <line lrx="349" lry="461" ulx="76" uly="425">Ktarnanhundi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="469" type="textblock" ulx="410" uly="419">
        <line lrx="1282" lry="469" ulx="410" uly="419">K. von Elam (717—8699), elamit. Sutruk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="523" type="textblock" ulx="165" uly="480">
        <line lrx="499" lry="523" ulx="165" uly="480">Nahhunte (S. 54?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="514" type="textblock" ulx="551" uly="472">
        <line lrx="1283" lry="514" ulx="551" uly="472">#$-tar-na-an-hu-un-di Rm V153. Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="575" type="textblock" ulx="166" uly="531">
        <line lrx="858" lry="575" ulx="166" uly="531">Kurzform dazu ist IStarnandi (s. d.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="628" type="textblock" ulx="77" uly="583">
        <line lrx="946" lry="628" ulx="77" uly="583">Ästarsumere$, Priester und Astrolog, S. CXL</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="679" type="textblock" ulx="79" uly="636">
        <line lrx="736" lry="679" ulx="79" uly="636">Hüandar, K. von Pappa (Cypern)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="675" type="textblock" ulx="796" uly="635">
        <line lrx="1187" lry="675" ulx="796" uly="635">z-/u-u-an-dar C 1 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="723" type="textblock" ulx="79" uly="689">
        <line lrx="171" lry="723" ulx="79" uly="689">Ztuni</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="724" type="textblock" ulx="216" uly="692">
        <line lrx="680" lry="724" ulx="216" uly="692">ein elamitischer General</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="730" type="textblock" ulx="739" uly="691">
        <line lrx="1020" lry="730" ulx="739" uly="691">z-tu-ni-i Ep.e1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="729" type="textblock" ulx="1064" uly="689">
        <line lrx="1262" lry="729" ulx="1064" uly="689">K 2674 etc</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="784" type="textblock" ulx="168" uly="745">
        <line lrx="283" lry="784" ulx="168" uly="745">NS7 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="785" type="textblock" ulx="345" uly="744">
        <line lrx="863" lry="785" ulx="345" uly="744">Zum N. vgl. WZKM 6, 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="869" type="textblock" ulx="662" uly="840">
        <line lrx="692" lry="869" ulx="662" uly="840">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="943" type="textblock" ulx="81" uly="896">
        <line lrx="1276" lry="943" ulx="81" uly="896">Kabtia (S. CXXVI!), Adressat von H 944. S. XCVII, CXXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="986" type="textblock" ulx="82" uly="952">
        <line lrx="518" lry="986" ulx="82" uly="952">Kakkulänu, S. CDLVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1038" type="textblock" ulx="82" uly="1000">
        <line lrx="929" lry="1038" ulx="82" uly="1000">Kal-Rahuratir, altelamit. Patesi, S. CDXCV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1102" type="textblock" ulx="83" uly="1049">
        <line lrx="1276" lry="1102" ulx="83" uly="1049">Ka[ma?]shaltä (S. 13511), K. von Moab, S. CCLXXXII, CCXCIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1155" type="textblock" ulx="170" uly="1106">
        <line lrx="757" lry="1155" ulx="170" uly="1106">ka-[ma?]-as-hal-ta-a B _V 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1208" type="textblock" ulx="83" uly="1154">
        <line lrx="1288" lry="1208" ulx="83" uly="1154">Kandalänu, babylon. N. des Assurbanipal; = Kineladanos, Kon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1257" type="textblock" ulx="171" uly="1205">
        <line lrx="1286" lry="1257" ulx="171" uly="1205">doleros (s. d.). Vgl. S. CLVII—CLXI, CCLVII?, CCC,</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="1303" type="textblock" ulx="172" uly="1269">
        <line lrx="310" lry="1303" ulx="172" uly="1269">CDVE}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1300" type="textblock" ulx="359" uly="1260">
        <line lrx="1116" lry="1300" ulx="359" uly="1260">Urkunden datiert nach K.: S. CLVII;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1291" type="textblock" ulx="1148" uly="1259">
        <line lrx="1286" lry="1291" ulx="1148" uly="1259">zum N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1365" type="textblock" ulx="171" uly="1319">
        <line lrx="445" lry="1365" ulx="171" uly="1319">vgl. S. CLIX?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1416" type="textblock" ulx="85" uly="1364">
        <line lrx="1218" lry="1416" ulx="85" uly="1364">Kandaules (Kavdadins), Iydischer K., S. CLIX®, CCCLIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1467" type="textblock" ulx="85" uly="1422">
        <line lrx="732" lry="1467" ulx="85" uly="1422">Karainda$, babyl. K., S. CCXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1519" type="textblock" ulx="86" uly="1474">
        <line lrx="818" lry="1519" ulx="86" uly="1474">Kastaritu, ein medischer Stadtfürst</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1514" type="textblock" ulx="880" uly="1472">
        <line lrx="946" lry="1514" ulx="880" uly="1472">Vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1504" type="textblock" ulx="993" uly="1469">
        <line lrx="1273" lry="1504" ulx="993" uly="1469">S CLAXVUL</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1574" type="textblock" ulx="173" uly="1530">
        <line lrx="757" lry="1574" ulx="173" uly="1530">KGS 330; Streck, ZA 15, 320</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1628" type="textblock" ulx="86" uly="1579">
        <line lrx="899" lry="1628" ulx="86" uly="1579">Kephalion, griech. Historiker, S. CDXXIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1680" type="textblock" ulx="86" uly="1633">
        <line lrx="760" lry="1680" ulx="86" uly="1633">Kineladan(os) = Kandalänu (s. d.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="1733" type="textblock" ulx="86" uly="1686">
        <line lrx="644" lry="1733" ulx="86" uly="1686">Kisu, K. von Silda (Cypern)</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1727" type="textblock" ulx="701" uly="1687">
        <line lrx="966" lry="1727" ulx="701" uly="1687">ki-i-su C 138</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1783" type="textblock" ulx="87" uly="1739">
        <line lrx="881" lry="1783" ulx="87" uly="1739">Kisir(Kisir)-Assur, S. CXI (und Anm. 3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1837" type="textblock" ulx="87" uly="1789">
        <line lrx="1294" lry="1837" ulx="87" uly="1789">Kondoleros, ein N. des Sardanapal (bei Berossus), = Kanda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1891" type="textblock" ulx="176" uly="1838">
        <line lrx="1283" lry="1891" ulx="176" uly="1838">länu-Kineladan (s. d.), S. CDIV; zur N.sform vgl. S. CDIV*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1939" type="textblock" ulx="176" uly="1891">
        <line lrx="1283" lry="1939" ulx="176" uly="1891">Auch verderbt als Konkoleros, Koskoleros (s. d.) begegnend</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1992" type="textblock" ulx="89" uly="1948">
        <line lrx="802" lry="1992" ulx="89" uly="1948">Konkoleros, Konoskoleros, Koskoleros</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1983" type="textblock" ulx="850" uly="1943">
        <line lrx="1282" lry="1983" ulx="850" uly="1943">ein N. des Sardanapal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2046" type="textblock" ulx="177" uly="1994">
        <line lrx="1282" lry="2046" ulx="177" uly="1994">S. CDIII—IV. Korrumpiert aus Kondoleros (s. d.); vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="2089" type="textblock" ulx="178" uly="2058">
        <line lrx="565" lry="2089" ulx="178" uly="2058">auch Ma-Koskoleros</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2150" type="textblock" ulx="90" uly="2096">
        <line lrx="1280" lry="2150" ulx="90" uly="2096">Kottas, Statthalter von Paphlagonien, S CDXXIX, CDXXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="2202" type="textblock" ulx="179" uly="2158">
        <line lrx="866" lry="2202" ulx="179" uly="2158">ein Abbild des Kotys (Otys) (s. d.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="176" type="textblock" ulx="217" uly="143">
        <line lrx="282" lry="176" ulx="217" uly="143">704</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="173" type="textblock" ulx="646" uly="136">
        <line lrx="999" lry="173" ulx="646" uly="136">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="270" type="textblock" ulx="216" uly="224">
        <line lrx="1423" lry="270" ulx="216" uly="224">Kotys, F. der Paphlagonen, auch Otys genannt, S. CDXXX;</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="320" type="textblock" ulx="302" uly="277">
        <line lrx="649" lry="320" ulx="302" uly="277">vgl. Kottas (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="372" type="textblock" ulx="216" uly="329">
        <line lrx="1162" lry="372" ulx="216" uly="329">Krösus, K. von Lydien, S. CCXCIX1, CDXLI?}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="425" type="textblock" ulx="216" uly="382">
        <line lrx="1260" lry="425" ulx="216" uly="382">Ktesias, griech. Historiker, S. CDXXI?, CDXXU—UII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="480" type="textblock" ulx="216" uly="434">
        <line lrx="1426" lry="480" ulx="216" uly="434">Kü-Ba’u (Azag-Ba’u, Ba’u-Ellit), altbabyl. K.n, S. CCXXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="529" type="textblock" ulx="304" uly="485">
        <line lrx="810" lry="529" ulx="304" uly="485">(und Anm. 2), CCCXCV2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="570" type="textblock" ulx="216" uly="539">
        <line lrx="593" lry="570" ulx="216" uly="539">Kudur s. Kudurrau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="636" type="textblock" ulx="217" uly="590">
        <line lrx="1047" lry="636" ulx="217" uly="590">Kudurnanhundt [., elamit. König (S. 58%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="640" type="textblock" ulx="1094" uly="597">
        <line lrx="1425" lry="640" ulx="1094" uly="597">ku-dür-na-an-hu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="682" type="textblock" ulx="304" uly="643">
        <line lrx="712" lry="682" ulx="304" uly="643">un-di Ann. 5, Vs. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="737" type="textblock" ulx="216" uly="693">
        <line lrx="870" lry="737" ulx="216" uly="693">Kudurru, Kudur (S. CXXI*): ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="738" type="textblock" ulx="915" uly="698">
        <line lrx="1424" lry="738" ulx="915" uly="698">ein Elamiter, S. des K.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="787" type="textblock" ulx="304" uly="747">
        <line lrx="898" lry="787" ulx="304" uly="747">Unmanaldäs II., S. CDLXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="795" type="textblock" ulx="953" uly="748">
        <line lrx="1423" lry="795" ulx="953" uly="748">ku-duür-ru B IV 78, 88;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="846" type="textblock" ulx="303" uly="800">
        <line lrx="1423" lry="846" ulx="303" uly="800">Ann. ı1, Vs.21; 17, Vs.1. 2. Statthalter von Uruk, S: CX}</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="895" type="textblock" ulx="304" uly="853">
        <line lrx="849" lry="895" ulx="304" uly="853">ECXIV, CXXXV, CEGIV;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="898" type="textblock" ulx="906" uly="856">
        <line lrx="1045" lry="898" ulx="906" uly="856">Belege :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="898" type="textblock" ulx="1097" uly="856">
        <line lrx="1423" lry="898" ulx="1097" uly="856">S. COLAXXDE?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="950" type="textblock" ulx="304" uly="906">
        <line lrx="1423" lry="950" ulx="304" uly="906">CCCXXI?, CDLXXXIX; sein Briefwechsel: S. XCVII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1004" type="textblock" ulx="304" uly="959">
        <line lrx="1423" lry="1004" ulx="304" uly="959">CXXICXXIV, COLXXXIX,. CCOCCXVI, CDLXXXIX;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1057" type="textblock" ulx="304" uly="1013">
        <line lrx="1423" lry="1057" ulx="304" uly="1013">3. S. des Nabüdamikiläni, H 627 (S. CXXIV, Anm.); 4. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1111" type="textblock" ulx="303" uly="1060">
        <line lrx="1425" lry="1111" ulx="303" uly="1060">des Nabünasir, H 738 (l. c.); 5. S. des Sama$-ibni, H 756</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1162" type="textblock" ulx="302" uly="1116">
        <line lrx="1424" lry="1162" ulx="302" uly="1116">(1. c.); 6. ein Elamiter, K 154 (S. CCXXXVII, Anm.). Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1215" type="textblock" ulx="301" uly="1172">
        <line lrx="1423" lry="1215" ulx="301" uly="1172">sonstige Träger dieses N.s s. S. CXXII?, CXXIV, Anm.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1266" type="textblock" ulx="301" uly="1223">
        <line lrx="875" lry="1266" ulx="301" uly="1223">CDXCI (Bu 9ı, 5—9, Nr. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1318" type="textblock" ulx="213" uly="1274">
        <line lrx="488" lry="1318" ulx="213" uly="1274">Ku(?)-na(?)-ai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1320" type="textblock" ulx="537" uly="1277">
        <line lrx="1166" lry="1320" ulx="537" uly="1277">Bu 91I, 5—9, Nr. 3 (S. CDXCII).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1374" type="textblock" ulx="211" uly="1329">
        <line lrx="1418" lry="1374" ulx="211" uly="1329">Kurgal-etir, ein ameluSag und kepu von Dür-Enlil, K 1895</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="1423" type="textblock" ulx="300" uly="1380">
        <line lrx="506" lry="1423" ulx="300" uly="1380">(S. CCCV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1477" type="textblock" ulx="210" uly="1434">
        <line lrx="1416" lry="1477" ulx="210" uly="1434">Kurgal-natannu, ein mutir t&amp;mi des K.s Nabübelsumäte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1528" type="textblock" ulx="298" uly="1486">
        <line lrx="662" lry="1528" ulx="298" uly="1486">K 1895 (S. CCCV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1580" type="textblock" ulx="211" uly="1536">
        <line lrx="1419" lry="1580" ulx="211" uly="1536">Kaurgal-zer-ibni, ein Anhänger des K.s Nabübelsumäte, S. DI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1636" type="textblock" ulx="299" uly="1588">
        <line lrx="1419" lry="1636" ulx="299" uly="1588">K 680 (H 520), Vs. 14; 83, 1—18, Nr. 52 (H 792), Rs. 15;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1682" type="textblock" ulx="300" uly="1638">
        <line lrx="1420" lry="1682" ulx="300" uly="1638">l.c., Nr. 150 (H 794), Rs. 8. Von ihm handelt auch der un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1739" type="textblock" ulx="300" uly="1692">
        <line lrx="1418" lry="1739" ulx="300" uly="1692">edierte Brief K 15058 = Kings Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 1592.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1785" type="textblock" ulx="209" uly="1743">
        <line lrx="952" lry="1785" ulx="209" uly="1743">Kurigalzu, babyl. Kassiten-K., S. 58*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1849" type="textblock" ulx="209" uly="1796">
        <line lrx="1417" lry="1849" ulx="209" uly="1796">Kyaxares, medischer K., S. CDXII—XIV, CDXXV!, CDXLVI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1887" type="textblock" ulx="297" uly="1848">
        <line lrx="732" lry="1887" ulx="297" uly="1848">CDXEVIL CDLEXVIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1951" type="textblock" ulx="208" uly="1901">
        <line lrx="1416" lry="1951" ulx="208" uly="1901">Kyros’1T., petsisch K, 5: CECXLV, CECXENTI ECEXCVLT</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1995" type="textblock" ulx="298" uly="1954">
        <line lrx="630" lry="1995" ulx="298" uly="1954">CDII*, CDXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2040" type="textblock" ulx="791" uly="2009">
        <line lrx="823" lry="2040" ulx="791" uly="2009">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2111" type="textblock" ulx="207" uly="2035">
        <line lrx="1415" lry="2111" ulx="207" uly="2035">Kausgabri, K. von Edom. _Ä*a£zéä-gab-rz' C126 Zum N, vel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="2158" type="textblock" ulx="295" uly="2117">
        <line lrx="511" lry="2158" ulx="295" uly="2117">KAT? 473.</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2211" type="textblock" ulx="206" uly="2167">
        <line lrx="737" lry="2211" ulx="206" uly="2167">Kisir-Assur s. Kisir-Assur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="994" lry="165" type="textblock" ulx="440" uly="130">
        <line lrx="994" lry="165" ulx="440" uly="130">Eigennamen: a) Personennamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="169" type="textblock" ulx="1256" uly="135">
        <line lrx="1315" lry="169" ulx="1256" uly="135">795</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="278" type="textblock" ulx="697" uly="247">
        <line lrx="725" lry="278" ulx="697" uly="247">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="351" type="textblock" ulx="116" uly="273">
        <line lrx="1317" lry="351" ulx="116" uly="273">Läbäsi, Lä-bäsi (Nu-ur), Epon.ym des Jahres 657, S.CLIV;</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="393" type="textblock" ulx="203" uly="361">
        <line lrx="352" lry="393" ulx="203" uly="361">CDLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="456" type="textblock" ulx="114" uly="407">
        <line lrx="1318" lry="456" ulx="114" uly="407">Labynetos T. und IT.(=babyl. Nabüna’id), N. zweier babyl. Könige:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="505" type="textblock" ulx="208" uly="460">
        <line lrx="1319" lry="505" ulx="208" uly="460">ı. Gemahl der Nitokris, = Nebukadnezar IL, S. CCXXIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="558" type="textblock" ulx="203" uly="513">
        <line lrx="1320" lry="558" ulx="203" uly="513">Anm.; 2. S. der Nitokris, Nabüna’id, S. CCXXII, Anm.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="612" type="textblock" ulx="205" uly="572">
        <line lrx="481" lry="612" ulx="205" uly="572">CCOXXIX, 710.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="665" type="textblock" ulx="115" uly="618">
        <line lrx="1290" lry="665" ulx="115" uly="618">Lalkidinnu, ein Klamiter, 83, 1—18, Nr. 8 (S. CCCXXXI*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="718" type="textblock" ulx="115" uly="674">
        <line lrx="1321" lry="718" ulx="115" uly="674">Lamentu, Lamintu, KX. von Himuni. /a-me(mi)-in-tu Rm I 107.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="769" type="textblock" ulx="115" uly="728">
        <line lrx="922" lry="769" ulx="115" uly="728">Lygdamis (Adydapmıc), ein Kimmerier-F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="759" type="textblock" ulx="974" uly="726">
        <line lrx="1321" lry="759" ulx="974" uly="726">Höchstwahrsch. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="822" type="textblock" ulx="205" uly="777">
        <line lrx="1321" lry="822" ulx="205" uly="777">Tugdamme (dann Dygdamis zu les.!); vgl. S. CCCLIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="873" type="textblock" ulx="207" uly="830">
        <line lrx="1008" lry="873" ulx="207" uly="830">CCCLIV; CCCLXAXNHI .(G. Anm, D, 281</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="973" type="textblock" ulx="699" uly="943">
        <line lrx="733" lry="973" ulx="699" uly="943">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1046" type="textblock" ulx="116" uly="968">
        <line lrx="1321" lry="1046" ulx="116" uly="968">Madyes (Maödtns), V. des I)QCU‘L'OÜÜ'I];, K. der Skythen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1095" type="textblock" ulx="207" uly="1051">
        <line lrx="1323" lry="1095" ulx="207" uly="1051">S, CCCLXXV1, CDXIV (u. Anm. 15.2), CDXXXNVI?. -</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1150" type="textblock" ulx="206" uly="1105">
        <line lrx="974" lry="1150" ulx="206" uly="1105">Auch Madyos genannt, S. CCCLXXV1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1200" type="textblock" ulx="117" uly="1156">
        <line lrx="1094" lry="1200" ulx="117" uly="1156">Ma-koskoleros, = Konkoleros, S. CD (u. Anm. 5).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1254" type="textblock" ulx="116" uly="1208">
        <line lrx="1322" lry="1254" ulx="116" uly="1208">Mamitiar$u, ein Meder-Häuptling, S. CLXXVIL?, CCCLVI8;</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1306" type="textblock" ulx="206" uly="1267">
        <line lrx="581" lry="1306" ulx="206" uly="1267">Ströck, ZA 15 320,</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="1356" type="textblock" ulx="117" uly="1317">
        <line lrx="646" lry="1356" ulx="117" uly="1317">Manasse s. Menase&amp;, Minse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1413" type="textblock" ulx="118" uly="1368">
        <line lrx="976" lry="1413" ulx="118" uly="1368">Mannu-dik, ein Offizier, K 418 (S. CLXIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1464" type="textblock" ulx="118" uly="1420">
        <line lrx="1173" lry="1464" ulx="118" uly="1420">Mannu-ki-Adad, S. CXXXVI-—CXXXVIL, CXXXVI?}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1521" type="textblock" ulx="117" uly="1474">
        <line lrx="1324" lry="1521" ulx="117" uly="1474">Mannu-ki-ahe, ass. Präfekt über Gambülu, wahrscheinl. identisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1574" type="textblock" ulx="207" uly="1526">
        <line lrx="1328" lry="1574" ulx="207" uly="1526">mit dem gleichnamigen Eponym (S. 421”). man-nu-Ri-dhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1626" type="textblock" ulx="207" uly="1580">
        <line lrx="889" lry="1626" ulx="207" uly="1580">B V1/74;- Sm 1350, V8S.13. (S. 420).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1614" type="textblock" ulx="937" uly="1581">
        <line lrx="1325" lry="1614" ulx="937" uly="1581">Der N. ist wohl auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1679" type="textblock" ulx="209" uly="1633">
        <line lrx="1323" lry="1679" ulx="209" uly="1633">zu.erg.: Ep. %, 1 und K 2674 etc., Rs: I ı; s. däazu S. 421°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1721" type="textblock" ulx="982" uly="1689">
        <line lrx="1324" lry="1721" ulx="982" uly="1689">Für Leute dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1732" type="textblock" ulx="207" uly="1688">
        <line lrx="934" lry="1732" ulx="207" uly="1688">Eponym Mannu-ki-ahi: S. CDLXIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1785" type="textblock" ulx="207" uly="1741">
        <line lrx="1301" lry="1785" ulx="207" uly="1741">N.s vgl. Johns, Deeds III 120 und Tallqvist, Namenb. 98.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1838" type="textblock" ulx="118" uly="1791">
        <line lrx="1324" lry="1838" ulx="118" uly="1791">Mannu-Ri-Assur (S. CXXXVI?), ein mutir- päti-Beamter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1880" type="textblock" ulx="207" uly="1847">
        <line lrx="456" lry="1880" ulx="207" uly="1847">S, CXXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1939" type="textblock" ulx="117" uly="1896">
        <line lrx="905" lry="1939" ulx="117" uly="1896">Mannu-ki-Bäbili, F. von Bit-Dakküru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1933" type="textblock" ulx="950" uly="1900">
        <line lrx="1076" lry="1933" ulx="950" uly="1900">S: des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1930" type="textblock" ulx="1119" uly="1895">
        <line lrx="1323" lry="1930" ulx="1119" uly="1895">Nabüßsallim</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="1993" type="textblock" ulx="206" uly="1950">
        <line lrx="412" lry="1993" ulx="206" uly="1950">(8S: 710)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1996" type="textblock" ulx="465" uly="1946">
        <line lrx="1323" lry="1996" ulx="465" uly="1946">man-nu-ki-bäb-ili) Ep. K. 4515 (Bez., Cat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="2044" type="textblock" ulx="206" uly="2002">
        <line lrx="548" lry="2044" ulx="206" uly="2002">638), S. CCXCIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2098" type="textblock" ulx="118" uly="2047">
        <line lrx="1266" lry="2098" ulx="118" uly="2047">Mannu-ki-Sarri, Eponym des Jahres 665 (664?), S. CDLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2150" type="textblock" ulx="117" uly="2098">
        <line lrx="1323" lry="2150" ulx="117" uly="2098">Mantimeanhe (Mantimehe; vgl. Ranke 30, 50, 51, 53, 56, 74%), K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="2192" type="textblock" ulx="206" uly="2159">
        <line lrx="359" lry="2192" ulx="206" uly="2159">von Ni’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2200" type="textblock" ulx="407" uly="2159">
        <line lrx="983" lry="2200" ulx="407" uly="2159">ma-an-H-me-an-hi-e Rm 1 109.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="2243" type="textblock" ulx="171" uly="2217">
        <line lrx="468" lry="2243" ulx="171" uly="2217">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2237" type="textblock" ulx="1134" uly="2210">
        <line lrx="1166" lry="2237" ulx="1134" uly="2210">45</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="203" type="textblock" ulx="242" uly="162">
        <line lrx="306" lry="203" ulx="242" uly="162">706</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="195" type="textblock" ulx="671" uly="160">
        <line lrx="1025" lry="195" ulx="671" uly="160">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="291" type="textblock" ulx="242" uly="247">
        <line lrx="1453" lry="291" ulx="242" uly="247">Marduk-apal(aplu)-iddin (Merodachbaladan) II., bdabyl. K., V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="336" type="textblock" ulx="332" uly="301">
        <line lrx="1453" lry="336" ulx="332" uly="301">des Nabü-u8Sallim und Großvater des Nabübel&amp;umäte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="397" type="textblock" ulx="330" uly="351">
        <line lrx="1454" lry="397" ulx="330" uly="351">u marduk-apal(aplu)-iddin B V1 61; umarduk(mdrduk)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="449" type="textblock" ulx="331" uly="404">
        <line lrx="1454" lry="449" ulx="331" uly="404">apal-iddinana Rm V 17; Uumarduk-apal-iddinana B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="501" type="textblock" ulx="331" uly="456">
        <line lrx="1455" lry="501" ulx="331" uly="456">VII 78, C VIIT 47; u märduk-apal-iddina Rm VII 28;</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="550" type="textblock" ulx="332" uly="511">
        <line lrx="588" lry="550" ulx="332" uly="511">Ann. 8, IF 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="555" type="textblock" ulx="635" uly="509">
        <line lrx="1452" lry="555" ulx="635" uly="509">Auch in K 1159 + K 4683 erwähnt? (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="603" type="textblock" ulx="332" uly="560">
        <line lrx="616" lry="603" ulx="332" uly="560">S. CXXXVIIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="595" type="textblock" ulx="668" uly="561">
        <line lrx="1059" lry="595" ulx="668" uly="561">S: noch S CXEVL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="607" type="textblock" ulx="1107" uly="566">
        <line lrx="1454" lry="607" ulx="1107" uly="566">Für die Dynastie</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="648" type="textblock" ulx="332" uly="613">
        <line lrx="761" lry="648" ulx="332" uly="613">des M s; S CDEXXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="702" type="textblock" ulx="246" uly="665">
        <line lrx="876" lry="702" ulx="246" uly="665">Marduksarusur: 1. ein General.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="712" type="textblock" ulx="924" uly="665">
        <line lrx="1454" lry="712" ulx="924" uly="665">u marduk-$är-usur Ann. 9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="762" type="textblock" ulx="332" uly="715">
        <line lrx="1454" lry="762" ulx="332" uly="715">Z. 9; vgl. noch S. CVII® CCXCL,+ CCCIV, CCCXXI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="810" type="textblock" ulx="332" uly="768">
        <line lrx="1074" lry="810" ulx="332" uly="768">CECKAXIN) CCOCXANI COA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="801" type="textblock" ulx="1123" uly="779">
        <line lrx="1140" lry="801" ulx="1123" uly="779">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="816" type="textblock" ulx="1188" uly="773">
        <line lrx="1451" lry="816" ulx="1188" uly="773">ein Eponym,</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="857" type="textblock" ulx="332" uly="824">
        <line lrx="560" lry="857" ulx="332" uly="824">S. CDLXIN:</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="856" type="textblock" ulx="608" uly="823">
        <line lrx="991" lry="856" ulx="608" uly="823">Mit Nr. Iı identisch?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="917" type="textblock" ulx="243" uly="876">
        <line lrx="1457" lry="917" ulx="243" uly="876">Marduk$umibnzi, ein elamitischer General. #xmarduk-Sum-ibni</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="972" type="textblock" ulx="333" uly="931">
        <line lrx="565" lry="972" ulx="333" uly="931">BV 2761</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1026" type="textblock" ulx="244" uly="982">
        <line lrx="1452" lry="1026" ulx="244" uly="982">Marduk$umusur, Schreiber des Briefes K 2701 A (S. CCLIV ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1078" type="textblock" ulx="244" uly="1034">
        <line lrx="1452" lry="1078" ulx="244" uly="1034">Mardukzeribni, X 4796, S. CCCXVI®; der gleiche Beamte (?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1130" type="textblock" ulx="332" uly="1087">
        <line lrx="1454" lry="1130" ulx="332" uly="1087">wahrscheinl. auch gemeint in K 961 (H 454) und K 5138</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1183" type="textblock" ulx="332" uly="1139">
        <line lrx="634" lry="1183" ulx="332" uly="1139">(Bez., Cat. 692).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1235" type="textblock" ulx="243" uly="1192">
        <line lrx="1453" lry="1235" ulx="243" uly="1192">Mar(i)larim, Marlarme, Eponym des Jahres 668, S. CLXXXII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1279" type="textblock" ulx="331" uly="1246">
        <line lrx="507" lry="1279" ulx="331" uly="1246">CDLVUIIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1340" type="textblock" ulx="242" uly="1297">
        <line lrx="803" lry="1340" ulx="242" uly="1297">Mär-Sarri-bel-ahe, S. CXLIV?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1393" type="textblock" ulx="243" uly="1349">
        <line lrx="851" lry="1393" ulx="243" uly="1349">Mär-Sarri-ilüa(ilai), S. CXLI?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1446" type="textblock" ulx="242" uly="1402">
        <line lrx="927" lry="1446" ulx="242" uly="1402">Martija, ein Perser, S. CCCXLVI}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1495" type="textblock" ulx="242" uly="1457">
        <line lrx="637" lry="1495" ulx="242" uly="1457">Massz, ein Elamiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1487" type="textblock" ulx="685" uly="1455">
        <line lrx="995" lry="1487" ulx="685" uly="1455">mas-si B _ VI 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1549" type="textblock" ulx="243" uly="1507">
        <line lrx="1099" lry="1549" ulx="243" uly="1507">Matanba’al (phönik. bama), K. von Arwad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1540" type="textblock" ulx="1148" uly="1508">
        <line lrx="1458" lry="1540" ulx="1148" uly="1508">ma-ta-an-ba-”-al</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1601" type="textblock" ulx="331" uly="1559">
        <line lrx="766" lry="1601" ulx="331" uly="1559">C I3ı (Var., Assarh.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1648" type="textblock" ulx="244" uly="1610">
        <line lrx="774" lry="1648" ulx="244" uly="1610">Matitu, eine T. Sanheribs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1652" type="textblock" ulx="827" uly="1613">
        <line lrx="1452" lry="1652" ulx="827" uly="1613">mat-i-tu oder $adi-ı-Iu zu les.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1701" type="textblock" ulx="332" uly="1662">
        <line lrx="929" lry="1701" ulx="332" uly="1662">S SV CCXXV,; Anı , CDLXAX:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1754" type="textblock" ulx="242" uly="1713">
        <line lrx="1085" lry="1754" ulx="242" uly="1713">Mekubi, Fr. des Kal-Rahuratir, S. CDXCV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1805" type="textblock" ulx="243" uly="1766">
        <line lrx="935" lry="1805" ulx="243" uly="1766">Memmnon, S. des Tithonos, S. CDIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1860" type="textblock" ulx="243" uly="1818">
        <line lrx="1187" lry="1860" ulx="243" uly="1818">Melisipak, babyl. Kassiten-K., S. LXIV, XCI}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1912" type="textblock" ulx="243" uly="1871">
        <line lrx="1028" lry="1912" ulx="243" uly="1871">Menana, Menanu, elamit. N., Kurzform</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1908" type="textblock" ulx="1052" uly="1874">
        <line lrx="1452" lry="1908" ulx="1052" uly="1874">aus Umman-menanu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1968" type="textblock" ulx="331" uly="1924">
        <line lrx="1025" lry="1968" ulx="331" uly="1924">V1 S, GXXXI (u. Anm. 2);, CCEV;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1961" type="textblock" ulx="1051" uly="1926">
        <line lrx="1452" lry="1961" ulx="1051" uly="1926">CCCX. Brief Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="2018" type="textblock" ulx="333" uly="1978">
        <line lrx="485" lry="2018" ulx="333" uly="1978">banipals</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2011" type="textblock" ulx="532" uly="1980">
        <line lrx="785" lry="2011" ulx="532" uly="1980">an Menand:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2020" type="textblock" ulx="833" uly="1979">
        <line lrx="1028" lry="2020" ulx="833" uly="1979">Sı CEXE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2020" type="textblock" ulx="1069" uly="1981">
        <line lrx="1219" lry="2020" ulx="1069" uly="1981">CCCV:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2021" type="textblock" ulx="1260" uly="1981">
        <line lrx="1451" lry="2021" ulx="1260" uly="1981">GCEXVA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2066" type="textblock" ulx="333" uly="2029">
        <line lrx="610" lry="2066" ulx="333" uly="2029">CDLXXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2129" type="textblock" ulx="242" uly="2083">
        <line lrx="1450" lry="2129" ulx="242" uly="2083">Menase, Minse, K. von Juda (bibl. Manasse), S. CCXCIV—V,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2181" type="textblock" ulx="331" uly="2134">
        <line lrx="1451" lry="2181" ulx="331" uly="2134">CCCLXII (u. Anm. ı1, 2). me-na-si-e C 125 (Var., Assarh.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2230" type="textblock" ulx="331" uly="2190">
        <line lrx="661" lry="2230" ulx="331" uly="2190">mi-in-si-e C 1 25.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="978" lry="157" type="textblock" ulx="425" uly="123">
        <line lrx="978" lry="157" ulx="425" uly="123">Eigennamen: a) Personennamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="170" type="textblock" ulx="1241" uly="137">
        <line lrx="1303" lry="170" ulx="1241" uly="137">797</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="255" type="textblock" ulx="96" uly="206">
        <line lrx="869" lry="255" ulx="96" uly="206">Merodachbaladan s. Marduk-apal-iddin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="297" type="textblock" ulx="97" uly="259">
        <line lrx="446" lry="297" ulx="97" uly="259">Metinti s. Mitinti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="360" type="textblock" ulx="96" uly="311">
        <line lrx="959" lry="360" ulx="96" uly="311">Midas, K. von Phrygien. Sein Tod: S. DL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="413" type="textblock" ulx="97" uly="364">
        <line lrx="1087" lry="413" ulx="97" uly="364">Milki-asapa (KAT? 470), K. von Gublu (Byblos).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="404" type="textblock" ulx="1139" uly="370">
        <line lrx="1301" lry="404" ulx="1139" uly="370">mil-Ri-a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="464" type="textblock" ulx="185" uly="422">
        <line lrx="441" lry="464" ulx="185" uly="422">Sa-pa C' 1 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="520" type="textblock" ulx="96" uly="469">
        <line lrx="1302" lry="520" ulx="96" uly="469">Milki-rämu (rämi, räm), Eponym des Jahres 656, S. CDLIX;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="573" type="textblock" ulx="184" uly="527">
        <line lrx="1301" lry="573" ulx="184" uly="527">Milki-räm, X 3102 (S. CCCXXXI u. Anm. 4); zum N. vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="622" type="textblock" ulx="185" uly="579">
        <line lrx="392" lry="622" ulx="185" uly="579">KAT® 471</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="665" type="textblock" ulx="95" uly="628">
        <line lrx="429" lry="665" ulx="95" uly="628">Minse&amp; s. Menase.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="727" type="textblock" ulx="95" uly="680">
        <line lrx="837" lry="727" ulx="95" uly="680">Mitinti (KAT® 466), K. von Askalon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="731" type="textblock" ulx="886" uly="688">
        <line lrx="1301" lry="731" ulx="886" uly="688">mi(me)-H-in-&amp; C 1 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="783" type="textblock" ulx="96" uly="728">
        <line lrx="1149" lry="783" ulx="96" uly="728">Muballz'_tat-fe‘rüd, Fr. des KaraindaS, S. CCXXI, 392°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="836" type="textblock" ulx="96" uly="785">
        <line lrx="1302" lry="836" ulx="96" uly="785">Mugallu (Mukallu), K. von Tabal, S. CCCLI.  mu-gal-Iu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="889" type="textblock" ulx="184" uly="842">
        <line lrx="1289" lry="889" ulx="184" uly="842">1168, B II 65; mu-gal-i Rm II 73, B 1165 (Var.); Ann. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="886" type="textblock" ulx="1295" uly="873">
        <line lrx="1302" lry="886" ulx="1295" uly="873">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="926" type="textblock" ulx="183" uly="895">
        <line lrx="303" lry="926" ulx="183" uly="895">RS 22i</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="927" type="textblock" ulx="344" uly="895">
        <line lrx="717" lry="927" ulx="344" uly="895">S; auch. SPGCCLLS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="991" type="textblock" ulx="96" uly="945">
        <line lrx="1234" lry="991" ulx="96" uly="945">al-Mukanna‘, ein schiitischer Empörer, S. DI (u. Anm. 1ı).</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1038" type="textblock" ulx="95" uly="995">
        <line lrx="918" lry="1038" ulx="95" uly="995">Musuri, K. von Moab. mu-surfi C I1 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1076" type="textblock" ulx="1386" uly="992">
        <line lrx="1439" lry="1076" ulx="1386" uly="992">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1091" type="textblock" ulx="96" uly="1047">
        <line lrx="934" lry="1091" ulx="96" uly="1047">Musallim-As$ur, ein Eponym, S. CDLXMII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1146" type="textblock" ulx="95" uly="1099">
        <line lrx="1299" lry="1146" ulx="95" uly="1099">Muse&amp;zib-Marduk: ı. Neffe des Belibni, S. CIX (und Anm. 3),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1195" type="textblock" ulx="184" uly="1153">
        <line lrx="1298" lry="1195" ulx="184" uly="1153">CXI, CXXIM, CCOLXXXIN®, CCXEN/ CCEXAX! 3V</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1248" type="textblock" ulx="183" uly="1207">
        <line lrx="732" lry="1248" ulx="183" uly="1207">des Adadibni, S. CCLXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1301" type="textblock" ulx="92" uly="1253">
        <line lrx="1093" lry="1301" ulx="92" uly="1253">Mus$ezib-Sama$, Statthalter von Düru, S. CCXVII2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1353" type="textblock" ulx="93" uly="1308">
        <line lrx="939" lry="1353" ulx="93" uly="1308">Mutakkil-Assur, S. CXXXVI (und Anm. 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1439" type="textblock" ulx="677" uly="1409">
        <line lrx="707" lry="1439" ulx="677" uly="1409">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1511" type="textblock" ulx="92" uly="1434">
        <line lrx="1298" lry="1511" ulx="92" uly="1434">Na’id-Marduk, K. des Meerlandles‚ S. des Marduk-aplu-iddin II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1565" type="textblock" ulx="181" uly="1521">
        <line lrx="1298" lry="1565" ulx="181" uly="1521">(s. Assarh. Prisma A u. C. II, 35), S. CXXXI, CXL, CXLV1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1615" type="textblock" ulx="181" uly="1575">
        <line lrx="544" lry="1615" ulx="181" uly="1575">GCCH* CDEXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1618" type="textblock" ulx="591" uly="1576">
        <line lrx="1298" lry="1618" ulx="591" uly="1576">Die gleiche Person auch in K.1ı12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1671" type="textblock" ulx="180" uly="1628">
        <line lrx="1298" lry="1671" ulx="180" uly="1628">Rs. 5 erw.? (s. unter Nabü-zer-kitti-Lisir, S. 712); im übri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1723" type="textblock" ulx="180" uly="1682">
        <line lrx="1192" lry="1723" ulx="180" uly="1682">gen vgl. über das Vorkommen dieses PN.s S. CXL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="1767" type="textblock" ulx="90" uly="1726">
        <line lrx="654" lry="1767" ulx="90" uly="1726">Nabonid s. Nabüna’id Nr. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1834" type="textblock" ulx="91" uly="1778">
        <line lrx="729" lry="1834" ulx="91" uly="1778">Nabopolassar s. Nabü-apal-usur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1881" type="textblock" ulx="90" uly="1830">
        <line lrx="1096" lry="1881" ulx="90" uly="1830">Nabü-ahet-iddin, V. des Sumai. K 1895 (S. CCCV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1932" type="textblock" ulx="90" uly="1882">
        <line lrx="871" lry="1932" ulx="90" uly="1882">Nabü-ahu-usur, K 638, S. CCCXLVI*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1985" type="textblock" ulx="90" uly="1935">
        <line lrx="1239" lry="1985" ulx="90" uly="1935">Nabü—apal(aplu)-z'ddz'na‚ Freibr. des Sins., Z. 3 (S; CCXVWV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2040" type="textblock" ulx="90" uly="1982">
        <line lrx="1031" lry="2040" ulx="90" uly="1982">Nabü-apal(aplu)-usur, Nabopolassar, babyl. K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2026" type="textblock" ulx="1100" uly="1993">
        <line lrx="1295" lry="2026" ulx="1100" uly="1993">Inschriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2091" type="textblock" ulx="178" uly="2043">
        <line lrx="1293" lry="2091" ulx="178" uly="2043">desselben: S. CDXVIII; Datierungen (auf Urkunden):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2137" type="textblock" ulx="177" uly="2095">
        <line lrx="1295" lry="2137" ulx="177" uly="2095">S. CDXI—IN; 2 Briefe an N.?: S. CDXIX. MN.s Verhältnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2194" type="textblock" ulx="178" uly="2147">
        <line lrx="1295" lry="2194" ulx="178" uly="2147">zu Assyrien, seine Regierung und sein Reich: S. CDIX—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2233" type="textblock" ulx="1086" uly="2200">
        <line lrx="1136" lry="2233" ulx="1086" uly="2200">45*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="185" type="textblock" ulx="231" uly="146">
        <line lrx="293" lry="185" ulx="231" uly="146">708</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="179" type="textblock" ulx="657" uly="144">
        <line lrx="1003" lry="179" ulx="657" uly="144">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="275" type="textblock" ulx="319" uly="232">
        <line lrx="1441" lry="275" ulx="319" uly="232">CDXIII, CDXXXIV—V. MN.s Beteiligung an der Vernich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="326" type="textblock" ulx="318" uly="284">
        <line lrx="1429" lry="326" ulx="318" uly="284">tung Assyriens: S. CDXXXI—CDXXXVII, CDXLVI—VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="378" type="textblock" ulx="318" uly="337">
        <line lrx="927" lry="378" ulx="318" uly="337">Bautätigkeit desselben: S. 350®?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="372" type="textblock" ulx="985" uly="340">
        <line lrx="1440" lry="372" ulx="985" uly="340">Bei den Griechen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="434" type="textblock" ulx="318" uly="390">
        <line lrx="1428" lry="434" ulx="318" uly="390">unter den Namen Belesys, Busalossorus (s. d.) begegnend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="482" type="textblock" ulx="230" uly="441">
        <line lrx="1439" lry="482" ulx="230" uly="441">Nabü-balätsu-ikbi, S. CDLVIL, 368*; auch N. des Vaters des</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="526" type="textblock" ulx="318" uly="492">
        <line lrx="863" lry="526" ulx="318" uly="492">K.s Nabü-na’id, S. CDXCVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="579" type="textblock" ulx="229" uly="543">
        <line lrx="707" lry="579" ulx="229" uly="543">Nabi-bänzi, S. CCXLVI*</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="637" type="textblock" ulx="229" uly="595">
        <line lrx="815" lry="637" ulx="229" uly="595">Nabi-bän(i)-aplu, S. CCXLVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="687" type="textblock" ulx="229" uly="648">
        <line lrx="1061" lry="687" ulx="229" uly="648">Nabi-belu-iddin, ein Eponym, S. CDLXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="750" type="textblock" ulx="230" uly="700">
        <line lrx="1429" lry="750" ulx="230" uly="700">Nabi-bel-Simäte, KI.105, Rs. ı (S. CXCTI); 139, Rs. 11 (S EXCVH)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="795" type="textblock" ulx="321" uly="753">
        <line lrx="1285" lry="795" ulx="321" uly="753">=— Nabübelsumäte (s. d.); zum N.n vgl. S. CXCI!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="846" type="textblock" ulx="230" uly="807">
        <line lrx="1441" lry="846" ulx="230" uly="807">Nabü-bel-Sumäte, Enkel des Merodachbaladan II., K. des Meer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="904" type="textblock" ulx="320" uly="860">
        <line lrx="948" lry="904" ulx="320" uly="860">landes, S. CDLXXI (u. Anm. 2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="897" type="textblock" ulx="1005" uly="861">
        <line lrx="1441" lry="897" ulx="1005" uly="861">u nabi-bel-Sumäte Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="957" type="textblock" ulx="319" uly="914">
        <line lrx="1426" lry="957" ulx="319" uly="914">NI 16, 2528 (Vär.); .39 (Vat.) B VIL 7780 0CC VHLg7, 51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1009" type="textblock" ulx="318" uly="966">
        <line lrx="1036" lry="1009" ulx="318" uly="966">K 4505 (Bez., Cat. 638); Sm 2085 (l. c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1011" type="textblock" ulx="1089" uly="968">
        <line lrx="1442" lry="1011" ulx="1089" uly="968">1530); u ndbü-bEl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1062" type="textblock" ulx="317" uly="1020">
        <line lrx="1442" lry="1062" ulx="317" uly="1020">$umäte Rm VII 28, 39; B VII 80 (Var.); %abü-bel-$umätete</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1115" type="textblock" ulx="317" uly="1072">
        <line lrx="995" lry="1115" ulx="317" uly="1072">Rm 156 (Johns Nr. 326), Rs. 17; 83,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1118" type="textblock" ulx="1081" uly="1075">
        <line lrx="1429" lry="1118" ulx="1081" uly="1075">18 Nt. 21:(1.839)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1169" type="textblock" ulx="318" uly="1126">
        <line lrx="1431" lry="1169" ulx="318" uly="1126">Vs. 2; nabh-bel-Sumäteme 83, 1—18, Nr. 131 (H 1135), Rs.6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1221" type="textblock" ulx="318" uly="1179">
        <line lrx="1351" lry="1221" ulx="318" uly="1179">Häufig in Briefen der Assurbanipalperiode erwähnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1211" type="textblock" ulx="1403" uly="1191">
        <line lrx="1441" lry="1211" ulx="1403" uly="1191">so</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1263" type="textblock" ulx="318" uly="1232">
        <line lrx="394" lry="1263" ulx="318" uly="1232">ZB</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1272" type="textblock" ulx="441" uly="1230">
        <line lrx="896" lry="1272" ulx="441" uly="1230">in H 289 (S. CXXXI)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1272" type="textblock" ulx="950" uly="1232">
        <line lrx="1268" lry="1272" ulx="950" uly="1232">H202 (S::CXT)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1272" type="textblock" ulx="1321" uly="1233">
        <line lrx="1442" lry="1272" ulx="1321" uly="1233">H 736</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1326" type="textblock" ulx="317" uly="1282">
        <line lrx="973" lry="1326" ulx="317" uly="1282">(S. CXX1?), H 964: (S. CXXXV)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1326" type="textblock" ulx="1028" uly="1285">
        <line lrx="1429" lry="1326" ulx="1028" uly="1285">H1022 S: CXX VD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1378" type="textblock" ulx="318" uly="1335">
        <line lrx="1225" lry="1378" ulx="318" uly="1335">H 1129 (S. CXXIV, Anm.); 83, 1—18, Nr. 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1378" type="textblock" ulx="1311" uly="1340">
        <line lrx="1440" lry="1378" ulx="1311" uly="1340">H 1248</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1430" type="textblock" ulx="318" uly="1387">
        <line lrx="643" lry="1430" ulx="318" uly="1387">(S. CXXVJ); vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1431" type="textblock" ulx="687" uly="1390">
        <line lrx="1429" lry="1431" ulx="687" uly="1390">auch noch die Belege auf S. CCXC1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1473" type="textblock" ulx="319" uly="1441">
        <line lrx="1067" lry="1473" ulx="319" uly="1441">CCCHI—VI, CCCXXXI, CDLXXXIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1474" type="textblock" ulx="1118" uly="1444">
        <line lrx="1308" lry="1474" ulx="1118" uly="1444">sowie Bez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1475" type="textblock" ulx="1366" uly="1443">
        <line lrx="1429" lry="1475" ulx="1366" uly="1443">Cat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1536" type="textblock" ulx="320" uly="1492">
        <line lrx="1439" lry="1536" ulx="320" uly="1492">2120 (s. v. Nabü-bil&amp;sanäte) und bei Figulla in MVAG 17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1589" type="textblock" ulx="323" uly="1545">
        <line lrx="1439" lry="1589" ulx="323" uly="1545">100. UÜber Briefe des . (alle von der gleichen Person?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1631" type="textblock" ulx="319" uly="1597">
        <line lrx="866" lry="1631" ulx="319" uly="1597">SS XENI; Anm.=C. . CCCH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1642" type="textblock" ulx="916" uly="1600">
        <line lrx="1441" lry="1642" ulx="916" uly="1600">Für die dem . beigelegten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1693" type="textblock" ulx="319" uly="1647">
        <line lrx="1429" lry="1693" ulx="319" uly="1647">Schimpfnamen s. S.CXXXI?, CXCII! (Nabübelsimäte, s. d.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1731" type="textblock" ulx="318" uly="1698">
        <line lrx="473" lry="1731" ulx="318" uly="1698">CC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1737" type="textblock" ulx="530" uly="1700">
        <line lrx="1441" lry="1737" ulx="530" uly="1700">Für die Geschichte des N., die Rolle, die der-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1795" type="textblock" ulx="319" uly="1751">
        <line lrx="1440" lry="1795" ulx="319" uly="1751">selbe in den Kriegen Assurbanipals mit Babylonien und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1847" type="textblock" ulx="319" uly="1804">
        <line lrx="1426" lry="1847" ulx="319" uly="1804">Elam spielte, vgl. S. CIX, CXI, CXI—CXII, CCLXXXIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1893" type="textblock" ulx="321" uly="1857">
        <line lrx="1224" lry="1893" ulx="321" uly="1857">CCXCIV, CCCI—VIIL, CCCXXU, CCCXXXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1895" type="textblock" ulx="1274" uly="1863">
        <line lrx="1440" lry="1895" ulx="1274" uly="1863">Tod des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1957" type="textblock" ulx="403" uly="1909">
        <line lrx="1440" lry="1957" ulx="403" uly="1909">CCCVI (u. Anm. 2). Über andere Träger dieses N.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2006" type="textblock" ulx="320" uly="1963">
        <line lrx="605" lry="2006" ulx="320" uly="1963">vgl. S. CCCHI3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="2058" type="textblock" ulx="229" uly="2016">
        <line lrx="683" lry="2058" ulx="229" uly="2016">Nabü-bullit-su, S. 368 *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2114" type="textblock" ulx="230" uly="2069">
        <line lrx="1439" lry="2114" ulx="230" uly="2069">Nabuchidonosor. (Naßovx.60v6000), N. des Nebukadnezar II im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2167" type="textblock" ulx="318" uly="2122">
        <line lrx="1439" lry="2167" ulx="318" uly="2122">Buche Tobit, S. CDXXI. — Nabuchodonosor bei Synkellos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2221" type="textblock" ulx="318" uly="2175">
        <line lrx="1084" lry="2221" ulx="318" uly="2175">(wie in der Septuaginta), S. CDXXXII</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="968" lry="195" type="textblock" ulx="415" uly="160">
        <line lrx="968" lry="195" ulx="415" uly="160">Eigennamen: a) Personennamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="203" type="textblock" ulx="1230" uly="171">
        <line lrx="1294" lry="203" ulx="1230" uly="171">799</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="291" type="textblock" ulx="87" uly="243">
        <line lrx="741" lry="291" ulx="87" uly="243">Nabü-dajan, babyl. K., S. XCH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="342" type="textblock" ulx="87" uly="296">
        <line lrx="1292" lry="342" ulx="87" uly="296">Nabü-damik, ein Elamiter. #unabiü-damikik B V1I56, Ep. d7;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="397" type="textblock" ulx="174" uly="353">
        <line lrx="1291" lry="397" ulx="174" uly="353">u ndbü-damikik B IV 95, V148, 56 (Var.); ferner Sm1350,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="451" type="textblock" ulx="175" uly="406">
        <line lrx="1143" lry="451" ulx="175" uly="406">Vs. ı1, Rs. ı_1 (genaue Schreib. nicht bekannt).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="437" type="textblock" ulx="1201" uly="400">
        <line lrx="1293" lry="437" ulx="1201" uly="400">Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="502" type="textblock" ulx="174" uly="461">
        <line lrx="865" lry="502" ulx="174" uly="461">seinen Tod: S. CCCVH®S; - CCCXV?;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="555" type="textblock" ulx="86" uly="506">
        <line lrx="1199" lry="555" ulx="86" uly="506">Nabü-damik-iläni, V. eines Kudurru, H 627 (S. CXXIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="608" type="textblock" ulx="86" uly="559">
        <line lrx="956" lry="608" ulx="86" uly="559">Nabü-dän(däanan), ein Eponym, S. CDLXIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="660" type="textblock" ulx="85" uly="611">
        <line lrx="958" lry="660" ulx="85" uly="611">Nabü-danninanni, ein Eponym, S. CDLXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="711" type="textblock" ulx="87" uly="664">
        <line lrx="796" lry="711" ulx="87" uly="664">Nabü-dini-amur, S. CXLIV, CXLV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="763" type="textblock" ulx="86" uly="716">
        <line lrx="1166" lry="763" ulx="86" uly="716">Nabü-dür-usur, S. CXXXVIU—CXXXWVIII, CXXXVII}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="818" type="textblock" ulx="86" uly="769">
        <line lrx="779" lry="818" ulx="86" uly="769">Nabü-eriba, S. CXLI (und Anm. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="870" type="textblock" ulx="87" uly="821">
        <line lrx="919" lry="870" ulx="87" uly="821">Nabü-eriba-ahe, S. CXLVII (und Anm. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="922" type="textblock" ulx="86" uly="874">
        <line lrx="802" lry="922" ulx="86" uly="874">Nabü-ttir-nap$äte, X 974 (S. CCCI3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="973" type="textblock" ulx="85" uly="925">
        <line lrx="1002" lry="973" ulx="85" uly="925">Nabü-iba$si s. Nabh-usabsi und vgl. S. CXV?®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1025" type="textblock" ulx="85" uly="978">
        <line lrx="1291" lry="1025" ulx="85" uly="978">Nabü-iddina, ein Priester, S. CXXXVIIL, CDXCI (und Anm. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1075" type="textblock" ulx="85" uly="1032">
        <line lrx="420" lry="1075" ulx="85" uly="1032">Nabukodrossorus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1068" type="textblock" ulx="468" uly="1037">
        <line lrx="608" lry="1068" ulx="468" uly="1037">N. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1068" type="textblock" ulx="655" uly="1036">
        <line lrx="922" lry="1068" ulx="655" uly="1036">Nebukadnezar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1067" type="textblock" ulx="967" uly="1037">
        <line lrx="1020" lry="1067" ulx="967" uly="1037">bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1075" type="textblock" ulx="1066" uly="1036">
        <line lrx="1262" lry="1075" ulx="1066" uly="1036">Abydenus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1128" type="textblock" ulx="173" uly="1088">
        <line lrx="678" lry="1128" ulx="173" uly="1088">S. CDXXXII, CDXXXUIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1181" type="textblock" ulx="84" uly="1137">
        <line lrx="1291" lry="1181" ulx="84" uly="1137">Nabiü-kudurri-usur, N. verschiedener Personen (S. CXXXV?2),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1235" type="textblock" ulx="172" uly="1190">
        <line lrx="1292" lry="1235" ulx="172" uly="1190">so: ı. V. eines Belibni (Nr. 2), S. CIX, CXXXV (und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1289" type="textblock" ulx="171" uly="1243">
        <line lrx="1290" lry="1289" ulx="171" uly="1243">Anm. 2); 2. Babyl. K., Nebukadnezar (I.); Inschr. dess.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1339" type="textblock" ulx="171" uly="1299">
        <line lrx="467" lry="1339" ulx="171" uly="1299">S: XC /Anm);</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1338" type="textblock" ulx="520" uly="1299">
        <line lrx="859" lry="1338" ulx="520" uly="1299">3. Neubabyl. K.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1339" type="textblock" ulx="911" uly="1295">
        <line lrx="1290" lry="1339" ulx="911" uly="1295">Nebukadnezar (II.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1392" type="textblock" ulx="172" uly="1349">
        <line lrx="1291" lry="1392" ulx="172" uly="1349">S. CDLXVIII; Thronbesteigung: S. CDXII*!; Inschr. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1444" type="textblock" ulx="172" uly="1403">
        <line lrx="1291" lry="1444" ulx="172" uly="1403">N. aus Elam: S. CCCXLVI®; an der Eroberung Ninivehs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1499" type="textblock" ulx="172" uly="1455">
        <line lrx="1289" lry="1499" ulx="172" uly="1455">beteiligt?: S. CDXXXVI; Einnahme Jerusalems durch /N.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1552" type="textblock" ulx="171" uly="1508">
        <line lrx="1289" lry="1552" ulx="171" uly="1508">S. CDXXXVI?2; dessen Jagden: S. 306°; Bautätigkeit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1603" type="textblock" ulx="172" uly="1561">
        <line lrx="1291" lry="1603" ulx="172" uly="1561">S. 350®. Von den Klassikern Nabuchidonosor, Nabucho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1658" type="textblock" ulx="171" uly="1615">
        <line lrx="1291" lry="1658" ulx="171" uly="1615">donosor, Nabukodrossorus und Nebukadnezar (s. d.) ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1712" type="textblock" ulx="170" uly="1668">
        <line lrx="1288" lry="1712" ulx="170" uly="1668">nannt; der N. auch in Anakyndaraxes steckend? (S. CDI®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1765" type="textblock" ulx="169" uly="1717">
        <line lrx="1289" lry="1765" ulx="169" uly="1717">Bei Herodot heißt er Labynetos (I.): S. CCXXIIL, CCXXIX;</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1819" type="textblock" ulx="171" uly="1771">
        <line lrx="731" lry="1819" ulx="171" uly="1771">dessen Frau: Nitokris (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1870" type="textblock" ulx="81" uly="1815">
        <line lrx="1288" lry="1870" ulx="81" uly="1815">Nabü-kätä-sabat. il nabül(ndbü)-kätäl-sa-bat Ra VII47. Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1922" type="textblock" ulx="169" uly="1877">
        <line lrx="985" lry="1922" ulx="169" uly="1877">auch die Belege auf S. CCCV, CCCXVI?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1971" type="textblock" ulx="81" uly="1920">
        <line lrx="719" lry="1971" ulx="81" uly="1920">Nabü-mär-Sarri-usur, S. CXLI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2023" type="textblock" ulx="81" uly="1971">
        <line lrx="575" lry="2023" ulx="81" uly="1971">Nabz?—;;zita—bull{t, S. 3661,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2079" type="textblock" ulx="80" uly="2023">
        <line lrx="1288" lry="2079" ulx="80" uly="2023">Nabü-mukin-aplu: ı. ein babyl. K., S. XC, Anm.; 2. ein Baby-</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2131" type="textblock" ulx="168" uly="2081">
        <line lrx="693" lry="2131" ulx="168" uly="2081">Jönier, H1120 (S. CXXIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2179" type="textblock" ulx="79" uly="2126">
        <line lrx="1285" lry="2179" ulx="79" uly="2126">Nabü-na’id (griech. Nabonnedos, Nabonnidos und Labynetos):</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2234" type="textblock" ulx="172" uly="2186">
        <line lrx="769" lry="2234" ulx="172" uly="2186">1. S. des Nabüsumeres (Nr. ı).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2230" type="textblock" ulx="818" uly="2188">
        <line lrx="1285" lry="2230" ulx="818" uly="2188">zlu nabi(ndbü)-na’id Rm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="259" lry="219" type="textblock" ulx="195" uly="185">
        <line lrx="259" lry="219" ulx="195" uly="185">710</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="209" type="textblock" ulx="624" uly="174">
        <line lrx="978" lry="209" ulx="624" uly="174">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="305" type="textblock" ulx="285" uly="260">
        <line lrx="1402" lry="305" ulx="285" uly="260">II 62, B VI 84; 2. babyl. K. (Nabonid), = Labynetos (II.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="358" type="textblock" ulx="281" uly="315">
        <line lrx="1403" lry="358" ulx="281" uly="315">S. CCXXIL, CCXXIX; Bautätigkeit: S. 170*; Bericht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="404" type="textblock" ulx="281" uly="367">
        <line lrx="1405" lry="404" ulx="281" uly="367">Stele desN.: CDXVIff. Inschr. der Mutter des N.: S. CCVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="466" type="textblock" ulx="282" uly="418">
        <line lrx="1403" lry="466" ulx="282" uly="418">(und Anm. 2), CDXCVI (über sie; bei Herodot irrtümlich :</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="517" type="textblock" ulx="282" uly="471">
        <line lrx="901" lry="517" ulx="282" uly="471">Nitokris); sein V.: S. CDLXX*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="567" type="textblock" ulx="195" uly="524">
        <line lrx="1030" lry="567" ulx="195" uly="524">Nabü-nädin-aki, ein Eponym, S. CDLXIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="619" type="textblock" ulx="196" uly="576">
        <line lrx="1405" lry="619" ulx="196" uly="576">Nabü-nädin-$um, Priester, Bruder des Nergalsarräni, S. CCXXV</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="669" type="textblock" ulx="285" uly="627">
        <line lrx="552" lry="669" ulx="285" uly="627">(und Anm. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="720" type="textblock" ulx="197" uly="678">
        <line lrx="1407" lry="720" ulx="197" uly="678">Nabü-nasir: 1. babyl. K. (Nabonassar), S. CCXXX; 2. N. ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="773" type="textblock" ulx="285" uly="731">
        <line lrx="1406" lry="773" ulx="285" uly="731">schiedener Privatpersonen, so eines „Stabträgers“ (S. CL),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="826" type="textblock" ulx="286" uly="782">
        <line lrx="1408" lry="826" ulx="286" uly="782">des V.s eines Kudurru (S. CXXIV, Anm.), des S.s des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="882" type="textblock" ulx="286" uly="836">
        <line lrx="1409" lry="882" ulx="286" uly="836">Esinnai (K 1895, S. CCCV), des Absenders dreier Briefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="935" type="textblock" ulx="286" uly="888">
        <line lrx="1196" lry="935" ulx="286" uly="888">(S. CL); vielleicht z. T. mit einander identisch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="989" type="textblock" ulx="197" uly="946">
        <line lrx="517" lry="989" ulx="197" uly="946">Nabü-rihtu-usur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="986" type="textblock" ulx="564" uly="941">
        <line lrx="1410" lry="986" ulx="564" uly="941">#lu nabü-ri-ih-th-usur Freibr. des Sins., Z. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1042" type="textblock" ulx="287" uly="994">
        <line lrx="1409" lry="1042" ulx="287" uly="994">(S. CCIV). Vgl. S. CCIV (und Anm. 5) — CCV, CDXCIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1094" type="textblock" ulx="287" uly="1051">
        <line lrx="456" lry="1094" ulx="287" uly="1051">(H 1217).</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1144" type="textblock" ulx="197" uly="1101">
        <line lrx="977" lry="1144" ulx="197" uly="1101">Nabü-rimani, ein Eponym, S. CDLXUIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1200" type="textblock" ulx="199" uly="1151">
        <line lrx="1413" lry="1200" ulx="199" uly="1151">Nabü-sagib(sakip): ı. ein Eponym, S. CDLX?; 2. ein Gold-</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1250" type="textblock" ulx="289" uly="1208">
        <line lrx="682" lry="1250" ulx="289" uly="1208">schmied, S. CCXX2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1303" type="textblock" ulx="200" uly="1259">
        <line lrx="901" lry="1303" ulx="200" uly="1259">Nabü-salim s. Nabü-usallim (Nr. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1355" type="textblock" ulx="202" uly="1310">
        <line lrx="1412" lry="1355" ulx="202" uly="1310">Nabi-sallim, F. von Bit-Dakküru, V. des Mannu-ki-Bäbili,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1410" type="textblock" ulx="291" uly="1364">
        <line lrx="1414" lry="1410" ulx="291" uly="1364">K 4515 (Bez., Cat. 638); wahrsch. S. des Balasu und iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1460" type="textblock" ulx="292" uly="1417">
        <line lrx="1069" lry="1460" ulx="292" uly="1417">tisch mit Nabü-ußallim Nr. 2 (s. S. 711).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1516" type="textblock" ulx="203" uly="1466">
        <line lrx="1414" lry="1516" ulx="203" uly="1466">Nabü-Sar-ahe$u: ı. Eponym, zwischen 642 und 639 (s. S. CDLV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1567" type="textblock" ulx="292" uly="1518">
        <line lrx="1416" lry="1567" ulx="292" uly="1518">ilu nabh-Sar-dhe-$u Cyl. B., Datier. (S. 138); vgl. noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1616" type="textblock" ulx="293" uly="1568">
        <line lrx="1416" lry="1616" ulx="293" uly="1568">S} KXXNIL XEVIl, CCCLXIV!, CDLAM, 139*; 2. ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1668" type="textblock" ulx="295" uly="1626">
        <line lrx="804" lry="1668" ulx="295" uly="1626">Assyrer, K 974, S. CCCI?2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1707" type="textblock" ulx="818" uly="1685">
        <line lrx="830" lry="1707" ulx="818" uly="1685">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1718" type="textblock" ulx="207" uly="1677">
        <line lrx="774" lry="1718" ulx="207" uly="1677">Nabi-$ar-usur (S. CLIV *):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1716" type="textblock" ulx="876" uly="1673">
        <line lrx="1416" lry="1716" ulx="876" uly="1673">ein rab-Sag Assurbanipals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1767" type="textblock" ulx="296" uly="1724">
        <line lrx="1293" lry="1767" ulx="296" uly="1724">ilu nabi-Sar-usur Assurb., Freibr. (K 2729), Z. ı1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1769" type="textblock" ulx="1340" uly="1728">
        <line lrx="1416" lry="1769" ulx="1340" uly="1728">Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1823" type="textblock" ulx="297" uly="1777">
        <line lrx="1417" lry="1823" ulx="297" uly="1777">S. CLIV (und Anm. 4), CLVIS®, CCCXXX?; wahrscheinl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1877" type="textblock" ulx="298" uly="1830">
        <line lrx="1418" lry="1877" ulx="298" uly="1830">mit der gleichnamigen Persönlichkeit in K 82 (S. CXXIU),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1928" type="textblock" ulx="298" uly="1884">
        <line lrx="1421" lry="1928" ulx="298" uly="1884">H 1249 (S. CDXCII) u. Kn. 66—867, 150, 153 (S. CLXXXI—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1980" type="textblock" ulx="299" uly="1937">
        <line lrx="1420" lry="1980" ulx="299" uly="1937">CLXXXII, CLXXXII—-CLXXXIV, CCCLVII, CCCLXVII)</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="2030" type="textblock" ulx="299" uly="1995">
        <line lrx="475" lry="2030" ulx="299" uly="1995">identisch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2033" type="textblock" ulx="525" uly="1991">
        <line lrx="1421" lry="2033" ulx="525" uly="1991">2. ein Eponym, S. CDLXIII; mit Nr. ı iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="2084" type="textblock" ulx="301" uly="2050">
        <line lrx="407" lry="2084" ulx="301" uly="2050">tisch?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2086" type="textblock" ulx="454" uly="2044">
        <line lrx="1419" lry="2086" ulx="454" uly="2044">Wir kennen drei Eponymen dieses Namens; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2141" type="textblock" ulx="299" uly="2097">
        <line lrx="900" lry="2141" ulx="299" uly="2097">S.CCXL*, CDLIV ° CDLXUK®:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2197" type="textblock" ulx="212" uly="2151">
        <line lrx="1419" lry="2197" ulx="212" uly="2151">Nabü-$Ezibanni (S. CXXXU?): ı. N. von assyr. Beamten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2248" type="textblock" ulx="300" uly="2199">
        <line lrx="1423" lry="2248" ulx="300" uly="2199">S. CXXXIII; 2. ein Ägypter, S. des Nikü, F. von Hatha-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1004" lry="165" type="textblock" ulx="449" uly="130">
        <line lrx="1004" lry="165" ulx="449" uly="130">Eigennamen: a) Personennamen.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="175" type="textblock" ulx="1264" uly="141">
        <line lrx="1323" lry="175" ulx="1264" uly="141">Z11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="260" type="textblock" ulx="210" uly="218">
        <line lrx="1326" lry="260" ulx="210" uly="218">riba, der spätere K. Psammetich I., S. CCLXXVIL #undbh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="316" type="textblock" ulx="209" uly="271">
        <line lrx="683" lry="316" ulx="209" uly="271">Se-zib-an(a)-ni Rm II 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="373" type="textblock" ulx="121" uly="322">
        <line lrx="964" lry="373" ulx="121" uly="322">Nabi-sum-[.], V. des Nabü-zer-ukin (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="431" type="textblock" ulx="120" uly="380">
        <line lrx="1321" lry="431" ulx="120" uly="380">Nabi-$um-ere$: ı. ein Babylonier (wahrsch. vom aram. Stamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="483" type="textblock" ulx="209" uly="438">
        <line lrx="694" lry="483" ulx="209" uly="438">Gambülu, vgl. B _VI 88).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="478" type="textblock" ulx="741" uly="439">
        <line lrx="1321" lry="478" ulx="741" uly="439">Hu nabiü-Sum-ere$e* Rm II 63;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="536" type="textblock" ulx="206" uly="490">
        <line lrx="1323" lry="536" ulx="206" uly="490">B IV 26 (s. auch S. 104*), 59, VI85, 88; unabi-Sum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="588" type="textblock" ulx="205" uly="543">
        <line lrx="1322" lry="588" ulx="205" uly="543">er&amp;$e* B 1l 59 (Var.); über seine Todesart s. S. CCCXLI*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="639" type="textblock" ulx="208" uly="598">
        <line lrx="1279" lry="639" ulx="208" uly="598">2. ein Aramäer-Scheich, S. CXV!; mit Nr. ı identisch?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="696" type="textblock" ulx="119" uly="646">
        <line lrx="1325" lry="696" ulx="119" uly="646">Nabü-sum-iddina (SÄCXLVII %, ein Nabü-Priester, S. CXLVIIM</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="746" type="textblock" ulx="207" uly="705">
        <line lrx="633" lry="746" ulx="207" uly="705">und vgl. S. CDXCVI3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="803" type="textblock" ulx="118" uly="754">
        <line lrx="841" lry="803" ulx="118" uly="754">Nabi-$um-ikisa, H1129 (S. CXXIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="861" type="textblock" ulx="117" uly="810">
        <line lrx="1325" lry="861" ulx="117" uly="810">Nabi-$um-i$kun: ı. S. des Merodachbaladan II. (s. Bez., Cat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="910" type="textblock" ulx="208" uly="867">
        <line lrx="624" lry="910" ulx="208" uly="867">2120) ; S: S: CDLAXE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="913" type="textblock" ulx="673" uly="870">
        <line lrx="1250" lry="913" ulx="673" uly="870">2. Erw. in H 627 (S. CXXIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="963" type="textblock" ulx="117" uly="919">
        <line lrx="591" lry="963" ulx="117" uly="919">Nabiü-$um-lisir, S. CXL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1024" type="textblock" ulx="118" uly="977">
        <line lrx="980" lry="1024" ulx="118" uly="977">Nabü-tappüt-alik, ein Eponym, S. CDLXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1080" type="textblock" ulx="118" uly="1034">
        <line lrx="1320" lry="1080" ulx="118" uly="1034">Nabü-usalli (so besser st. usalli!), ein ass. Präfekt über Gam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1132" type="textblock" ulx="204" uly="1090">
        <line lrx="471" lry="1132" ulx="204" uly="1090">bülu (S. 4212).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1131" type="textblock" ulx="518" uly="1090">
        <line lrx="1319" lry="1131" ulx="518" uly="1090">#undbü-u-sal-Ii B VI75; Sm 1350, Rs. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1186" type="textblock" ulx="205" uly="1140">
        <line lrx="1316" lry="1186" ulx="205" uly="1140">(S. 420); K 2674 etc., Rs. I (erg.); zu erg. auch in Ep. %1</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1239" type="textblock" ulx="203" uly="1195">
        <line lrx="428" lry="1239" ulx="203" uly="1195">(8: S: 3169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1238" type="textblock" ulx="477" uly="1195">
        <line lrx="1320" lry="1238" ulx="477" uly="1195">Die gleiche Persönlichkeit in K 112, Rs. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1293" type="textblock" ulx="203" uly="1247">
        <line lrx="1065" lry="1293" ulx="203" uly="1247">erw.? (vgl. unter NNabf-zer-kitti-LKisir, S. 712).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1349" type="textblock" ulx="114" uly="1301">
        <line lrx="1318" lry="1349" ulx="114" uly="1301">Nabü-usabsi (S. CXV?3): ı. ein chaldäischer F., S.CXV?; 2. ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1399" type="textblock" ulx="202" uly="1358">
        <line lrx="1318" lry="1399" ulx="202" uly="1358">ass. Beamter in Uruk. Vgl. über ihn und seinen Brief-</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="1445" type="textblock" ulx="201" uly="1414">
        <line lrx="343" lry="1445" ulx="201" uly="1414">wechsel</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1450" type="textblock" ulx="389" uly="1411">
        <line lrx="603" lry="1450" ulx="389" uly="1411">S: XCVI,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1449" type="textblock" ulx="652" uly="1410">
        <line lrx="915" lry="1449" ulx="652" uly="1410">CXV—CXX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1448" type="textblock" ulx="962" uly="1410">
        <line lrx="1096" lry="1448" ulx="962" uly="1410">CXXIU,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1449" type="textblock" ulx="1148" uly="1409">
        <line lrx="1317" lry="1449" ulx="1148" uly="1409">CXXXV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1504" type="textblock" ulx="201" uly="1462">
        <line lrx="1316" lry="1504" ulx="201" uly="1462">CCLXXIII?, CCLXXXIX (u. Anm. 3), CCXCIH, CCCIV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1558" type="textblock" ulx="202" uly="1516">
        <line lrx="1319" lry="1558" ulx="202" uly="1516">CDLXXXIX. Die Les. Nabiü-usabsi verdient gegenüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1610" type="textblock" ulx="200" uly="1568">
        <line lrx="1190" lry="1610" ulx="200" uly="1568">Nabü-ibassi bzw. -ustabsi den Vorzug; s. S. CXV®,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1668" type="textblock" ulx="112" uly="1618">
        <line lrx="1318" lry="1668" ulx="112" uly="1618">Nabü-usallim (S. CXLV!): ı. S. des babyl. K.s Merodach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1719" type="textblock" ulx="200" uly="1677">
        <line lrx="1317" lry="1719" ulx="200" uly="1677">baladan II., S. CXXXI, CXLV!, CDLXXI; auch %abi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1774" type="textblock" ulx="199" uly="1730">
        <line lrx="1317" lry="1774" ulx="199" uly="1730">Sa-lim genannt, so B VI 61, 65; K 11289 (Bez., Cat. 1153).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1824" type="textblock" ulx="201" uly="1781">
        <line lrx="1317" lry="1824" ulx="201" uly="1781">2. S. des Balasu, F. von Bit-Dakküru, S. CXLV (und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1878" type="textblock" ulx="198" uly="1832">
        <line lrx="1317" lry="1878" ulx="198" uly="1832">Anm. ı), CCLXVIII; wohl identisch mit dem gleichnamigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1931" type="textblock" ulx="200" uly="1886">
        <line lrx="1318" lry="1931" ulx="200" uly="1886">aram. Scheich in H 906, 1112 (s. S. CXV!) und dem Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1983" type="textblock" ulx="198" uly="1938">
        <line lrx="1315" lry="1983" ulx="198" uly="1938">sender von H 258 (S. CXXI), sowie wahrscheinl. auch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2033" type="textblock" ulx="197" uly="1986">
        <line lrx="635" lry="2033" ulx="197" uly="1986">Nabü-Sallim (s. S. 710).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2088" type="textblock" ulx="109" uly="2037">
        <line lrx="1314" lry="2088" ulx="109" uly="2037">Nabü-u$tzib, N. verschiedener Personen, so eines Br.s des</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2143" type="textblock" ulx="198" uly="2095">
        <line lrx="912" lry="2143" ulx="198" uly="2095">Sahdu, S. CXLV!; DT 224 (S. CLJ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="2189" type="textblock" ulx="109" uly="2146">
        <line lrx="682" lry="2189" ulx="109" uly="2146">Nabü-ustabsi s. Nabi-usabsi.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="981" lry="203" type="textblock" ulx="628" uly="169">
        <line lrx="981" lry="203" ulx="628" uly="169">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="214" type="textblock" ulx="201" uly="182">
        <line lrx="263" lry="214" ulx="201" uly="182">712</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="297" type="textblock" ulx="201" uly="255">
        <line lrx="1412" lry="297" ulx="201" uly="255">Nabi-zör-kitti-lisir, S. des K.s Merodachbaladan II., Assarh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="350" type="textblock" ulx="289" uly="308">
        <line lrx="1015" lry="350" ulx="289" uly="308">Prisma_ A, II 32; . Assarh. B). IL 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="349" type="textblock" ulx="1063" uly="306">
        <line lrx="1413" lry="349" ulx="1063" uly="306">Vgl. S. CDLXXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="406" type="textblock" ulx="292" uly="360">
        <line lrx="1412" lry="406" ulx="292" uly="360">(u. Anm. ı). Vermutl. auch Absender des Briefes K 112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="458" type="textblock" ulx="293" uly="411">
        <line lrx="1414" lry="458" ulx="293" uly="411">(H 223) — dort Nabü-zer-lisir geschr. —, in dem Na’id-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="507" type="textblock" ulx="291" uly="456">
        <line lrx="1412" lry="507" ulx="291" uly="456">Marduk, Ningaliddina, Nabü-usalli und Samaßibni auftreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="546" type="textblock" ulx="1346" uly="516">
        <line lrx="1417" lry="546" ulx="1346" uly="516">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="557" type="textblock" ulx="292" uly="515">
        <line lrx="1288" lry="557" ulx="292" uly="515">Eine andere Kurzform ist Z&amp;r-kitti-Lisir (S. 734).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="610" type="textblock" ulx="293" uly="567">
        <line lrx="1414" lry="610" ulx="293" uly="567">Name könnte auch Nabü-zer-kittz-Listesir gelesen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="670" type="textblock" ulx="207" uly="626">
        <line lrx="1417" lry="670" ulx="207" uly="626">Nabü-zer-ukin, S. des Nabü-Sum-[. ].. u ndbi-zEr-ukin Ep. 4453 +</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="724" type="textblock" ulx="294" uly="679">
        <line lrx="1417" lry="724" ulx="294" uly="679">4515 (Bez., Cat. 635). Wahrsch. auch mit der gleich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="778" type="textblock" ulx="296" uly="731">
        <line lrx="1260" lry="778" ulx="296" uly="731">namigen Person in H 1106 (s. S. CIX*) identisch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="836" type="textblock" ulx="212" uly="793">
        <line lrx="1111" lry="836" ulx="212" uly="793">Nabiü-zer-usabszi, ein aram. Scheich, S. CXV},</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="899" type="textblock" ulx="209" uly="854">
        <line lrx="1418" lry="899" ulx="209" uly="854">Nadamn, ein Scheich der Pukudu, S. CXXIV (H 1129), CCXCI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="953" type="textblock" ulx="278" uly="908">
        <line lrx="1416" lry="953" ulx="278" uly="908">«Anm.; CCXCIV®, CCCIV. - Die gleiche Person wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1007" type="textblock" ulx="297" uly="962">
        <line lrx="1420" lry="1007" ulx="297" uly="962">auch in K z24{ (H 282), Vs. 1, RS 17 und ın 7K 1210</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1062" type="textblock" ulx="298" uly="1014">
        <line lrx="1130" lry="1062" ulx="298" uly="1014">(H 622; s. S. CCCXXV?) Rs. 4(?) gemeint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1120" type="textblock" ulx="209" uly="1077">
        <line lrx="1013" lry="1120" ulx="209" uly="1077">Nädin(Mu)-ai, Nädinia, S. CCCXLVIML®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1185" type="textblock" ulx="212" uly="1142">
        <line lrx="663" lry="1185" ulx="212" uly="1142">Nahk6e, K. von Hininsi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1181" type="textblock" ulx="712" uly="1139">
        <line lrx="1092" lry="1181" ulx="712" uly="1139">na-ah-ki-e Rm I 95.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1246" type="textblock" ulx="211" uly="1196">
        <line lrx="1419" lry="1246" ulx="211" uly="1196">Nahtihürnansini (Ranke 30, 52, 53, 54, 57, 59), K. von Pisapdi’a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1297" type="textblock" ulx="302" uly="1253">
        <line lrx="939" lry="1297" ulx="302" uly="1253">na-ah-ti-hu-ru-an-si-ni Rm 1 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1357" type="textblock" ulx="214" uly="1311">
        <line lrx="1234" lry="1357" ulx="214" uly="1311">Nahum, israelit. Prophet, S. CDXIV!, CDXIX—XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1420" type="textblock" ulx="212" uly="1372">
        <line lrx="1422" lry="1420" ulx="212" uly="1372">Nakv’a, die Fr. Sanheribs. Vgl. S.CXXXIX, CCXXI, CCXXVI—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1471" type="textblock" ulx="301" uly="1425">
        <line lrx="1257" lry="1471" ulx="301" uly="1425">VIE CEXXVI®S CDLXX, CDXGVI;- 396° 39037</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1464" type="textblock" ulx="1305" uly="1425">
        <line lrx="1421" lry="1464" ulx="1305" uly="1425">Assyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1521" type="textblock" ulx="300" uly="1475">
        <line lrx="1424" lry="1521" ulx="300" uly="1475">Übers. des Namens: Zakütu (s. S. CCXXVI®). In den Orakel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1577" type="textblock" ulx="302" uly="1526">
        <line lrx="1422" lry="1577" ulx="302" uly="1526">anfragen an Samas (KGS) heißt sie V/-Z£-a; s. S. CCXXVI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1637" type="textblock" ulx="216" uly="1590">
        <line lrx="1067" lry="1637" ulx="216" uly="1590">Nammahni, ein altbabyl. Patesi, S. CCXXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1694" type="textblock" ulx="215" uly="1648">
        <line lrx="1268" lry="1694" ulx="215" uly="1648">Nasiru, S. CXLVIIL, CXLIX!, CLI (81, 2—4, Nr. 61).</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1750" type="textblock" ulx="215" uly="1706">
        <line lrx="959" lry="1750" ulx="215" uly="1706">Natannu, F. der Udit-ditai, S. CCCH?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1797" type="textblock" ulx="1173" uly="1765">
        <line lrx="1426" lry="1797" ulx="1173" uly="1765">na-at-nu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1807" type="textblock" ulx="217" uly="1762">
        <line lrx="1117" lry="1807" ulx="217" uly="1762">Natnu, K. von Nabaiti, S. CCLXXXUII—V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1861" type="textblock" ulx="305" uly="1816">
        <line lrx="1425" lry="1861" ulx="305" uly="1816">VIl.56; 69 (Var) B - NVIILAS5; C© IX 36; 37 41; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1913" type="textblock" ulx="305" uly="1870">
        <line lrx="1427" lry="1913" ulx="305" uly="1870">V 3ı; 22, II 4 (teilw. erg.), 13; %a-at-nzı Rm VII69. Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1964" type="textblock" ulx="306" uly="1922">
        <line lrx="1040" lry="1964" ulx="306" uly="1922">zum N. auch Streck, MVAG XI, 209.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2021" type="textblock" ulx="219" uly="1982">
        <line lrx="944" lry="2021" ulx="219" uly="1982">N6bukadnezar s. Nabü-kudurri-usur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2084" type="textblock" ulx="218" uly="2038">
        <line lrx="1429" lry="2084" ulx="218" uly="2038">Necho, N. zweier ägypt. Könige: ı. N. Z, K. von Memphis und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2137" type="textblock" ulx="308" uly="2080">
        <line lrx="1428" lry="2137" ulx="308" uly="2080">Sais, ca. 670-—663/2 ; s. Nikkü; 2. N. IL, K. von Ägypten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2190" type="textblock" ulx="309" uly="2144">
        <line lrx="1432" lry="2190" ulx="309" uly="2144">610/609—9593, S. CDLXVIII; sein Feldzug nach Vorder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2240" type="textblock" ulx="310" uly="2196">
        <line lrx="1308" lry="2240" ulx="310" uly="2196">asien: S. CDXV, CDXXXIV (u. Anm. ı), CDXLV.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="964" lry="177" type="textblock" ulx="411" uly="141">
        <line lrx="964" lry="177" ulx="411" uly="141">Eigennamen: a) Personennamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="188" type="textblock" ulx="1225" uly="155">
        <line lrx="1288" lry="188" ulx="1225" uly="155">713</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="274" type="textblock" ulx="83" uly="218">
        <line lrx="961" lry="274" ulx="83" uly="218">Nergal-hit (?), ein Assyrer, K 974 (SGECIT):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="330" type="textblock" ulx="84" uly="275">
        <line lrx="1118" lry="330" ulx="84" uly="275">Nergalnasir, S. CXX11, CXXIV, CXLV!, CCXLVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="385" type="textblock" ulx="82" uly="332">
        <line lrx="789" lry="385" ulx="82" uly="332">Nergalsarräni, ein Priestern S: CXE:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="455" type="textblock" ulx="82" uly="389">
        <line lrx="1284" lry="455" ulx="82" uly="389">Nergalsarusur: ı. ein Beamter, S. CXLI (und Anm. SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="499" type="textblock" ulx="169" uly="451">
        <line lrx="1158" lry="499" ulx="169" uly="451">eines S,s des Sanherib?; vgl. Nergilos und Sareser.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="556" type="textblock" ulx="83" uly="498">
        <line lrx="1081" lry="556" ulx="83" uly="498">Nergal-ustzib, babyl. K., = WErg ilOs , 875 CCXER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="615" type="textblock" ulx="82" uly="556">
        <line lrx="1284" lry="615" ulx="82" uly="556">Nergilos, S. des Sanherib (nach Abydenus); wahrscheinl. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="667" type="textblock" ulx="166" uly="619">
        <line lrx="1283" lry="667" ulx="166" uly="619">streichen. Vgl. S. CCXXXIX, CCXL (u. Anm. 4), CDLXX3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="717" type="textblock" ulx="165" uly="668">
        <line lrx="839" lry="717" ulx="165" uly="668">Mit Nergal-u$&amp;zib (s. d.) identisch?</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="764" type="textblock" ulx="79" uly="717">
        <line lrx="645" lry="764" ulx="79" uly="717">N&amp;u, ein elamit. Heerführer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="775" type="textblock" ulx="695" uly="733">
        <line lrx="1159" lry="775" ulx="695" uly="733">ni-e-$u($u) B VM 11, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="832" type="textblock" ulx="79" uly="774">
        <line lrx="1283" lry="832" ulx="79" uly="774">Nikkü, Nikü (Ranke 31, 54), K. von Memphis und Sais,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="882" type="textblock" ulx="165" uly="835">
        <line lrx="1185" lry="882" ulx="165" uly="835">Necho (I.), S. CCLXXWVI?, CCLXXVII-—VII, CDL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="875" type="textblock" ulx="1233" uly="844">
        <line lrx="1285" lry="875" ulx="1233" uly="844">NI-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="935" type="textblock" ulx="164" uly="887">
        <line lrx="1282" lry="935" ulx="164" uly="887">ZR-Ru-u Ann. ı, Vs. 33, 45, 52 und vgl. den Text Babyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="987" type="textblock" ulx="163" uly="939">
        <line lrx="1285" lry="987" ulx="163" uly="939">Nr, 27411 (= Ann.. 1; s. oben S. XXXI, Anm) 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1038" type="textblock" ulx="163" uly="993">
        <line lrx="847" lry="1038" ulx="163" uly="993">Z£(?)-[. .]; %z-Zu-u(u) Rm 1 90, IT 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1094" type="textblock" ulx="76" uly="1040">
        <line lrx="1002" lry="1094" ulx="76" uly="1040">Nikolaus Damascenus, S. CDXXIT (u. Anm. 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1149" type="textblock" ulx="76" uly="1096">
        <line lrx="400" lry="1149" ulx="76" uly="1096">Nik’a s. Nakt’a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1207" type="textblock" ulx="75" uly="1153">
        <line lrx="833" lry="1207" ulx="75" uly="1153">Nin-iluBa’u, altbabyl. Kın, S. CCXXI*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1264" type="textblock" ulx="74" uly="1210">
        <line lrx="839" lry="1264" ulx="74" uly="1210">Nin-iuDyubba, altbabyl. Kn., S. CCXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1322" type="textblock" ulx="75" uly="1267">
        <line lrx="1280" lry="1322" ulx="75" uly="1267">Ningal-iddina, ein angesehener Patrizier aus Ur, V. des Sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1373" type="textblock" ulx="160" uly="1328">
        <line lrx="1027" lry="1373" ulx="160" uly="1328">balätsu-ikbi, Sins&amp;arusur und Sintabni-usur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1373" type="textblock" ulx="1079" uly="1330">
        <line lrx="1279" lry="1373" ulx="1079" uly="1330">u nin-gal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1426" type="textblock" ulx="160" uly="1380">
        <line lrx="1277" lry="1426" ulx="160" uly="1380">zddinana(iddina) K\. 129, Rs. 9; 135, Vs. 7 (S. CXCVI);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1477" type="textblock" ulx="159" uly="1435">
        <line lrx="1276" lry="1477" ulx="159" uly="1435">vgl. noch S. CXXIV—CXXV, CXXIV!, CXXV 1, CXXVI?2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1533" type="textblock" ulx="160" uly="1484">
        <line lrx="1280" lry="1533" ulx="160" uly="1484">CXL (H 917), CDXC (H 1248). Auch in Assarh. Prisma 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1584" type="textblock" ulx="159" uly="1537">
        <line lrx="869" lry="1584" ulx="159" uly="1537">II 2—3 erw. (in KB II 142 verlesen!).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1584" type="textblock" ulx="918" uly="1542">
        <line lrx="1276" lry="1584" ulx="918" uly="1542">Die gleiche Person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1639" type="textblock" ulx="160" uly="1593">
        <line lrx="1277" lry="1639" ulx="160" uly="1593">wahrsch. auch in K 112, Rs. 3 gemeint (vgl. unter Nabi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1691" type="textblock" ulx="158" uly="1643">
        <line lrx="565" lry="1691" ulx="158" uly="1643">Zer-Ritti-Lisir, S. 712).</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1744" type="textblock" ulx="70" uly="1683">
        <line lrx="888" lry="1744" ulx="70" uly="1683">Ningandu, Fr. des Nammahni, S. CCXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1798" type="textblock" ulx="107" uly="1741">
        <line lrx="783" lry="1798" ulx="107" uly="1741">Inib-aha-iddina, H 336 (S. CXLV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1849" type="textblock" ulx="70" uly="1789">
        <line lrx="915" lry="1849" ulx="70" uly="1789">Ninkagina, M. des Nammahni, S. CCXXI3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1902" type="textblock" ulx="106" uly="1846">
        <line lrx="932" lry="1902" ulx="106" uly="1846">In-patesi-Nunki, altbabyl. Kn, S: CCOXXTIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1956" type="textblock" ulx="69" uly="1893">
        <line lrx="1277" lry="1956" ulx="69" uly="1893">Ninus (Ninos), N. zweier ass. Könige: 1. N. Z, der mythische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2008" type="textblock" ulx="157" uly="1954">
        <line lrx="1275" lry="2008" ulx="157" uly="1954">Gründer des ass. Reiches; sein angebliches Grab (busta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2057" type="textblock" ulx="156" uly="2006">
        <line lrx="1273" lry="2057" ulx="156" uly="2006">Nini): ‚S: CCEXCVIZ CD «CDXXX ! 2 N er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2108" type="textblock" ulx="156" uly="2058">
        <line lrx="1172" lry="2108" ulx="156" uly="2058">letzte K. Assyriens, = Sarakos; S. CDVIL, CDVII?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2158" type="textblock" ulx="68" uly="2101">
        <line lrx="1271" lry="2158" ulx="68" uly="2101">Niskur-Bel, räb biti des K.s Nabübel&amp;umäte, S. CCCIV*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="2208" type="textblock" ulx="155" uly="2162">
        <line lrx="509" lry="2208" ulx="155" uly="2162">CCCV (u. Anm. 1).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="209" type="textblock" ulx="248" uly="176">
        <line lrx="312" lry="209" ulx="248" uly="176">714</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="200" type="textblock" ulx="676" uly="167">
        <line lrx="1029" lry="200" ulx="676" uly="167">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="295" type="textblock" ulx="247" uly="253">
        <line lrx="1454" lry="295" ulx="247" uly="253">Nitokris, Fr. des Labynetos I. (Nebukadnezar I[.), S. CCXXI[I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="347" type="textblock" ulx="336" uly="305">
        <line lrx="1047" lry="347" ulx="336" uly="305">Anm.; CCXXVIII—CCXXIX, CDI}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="401" type="textblock" ulx="247" uly="356">
        <line lrx="1456" lry="401" ulx="247" uly="356">Närea, Statthalter von Zam6(?), H 754 (S. CXXIII), Die gleiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="453" type="textblock" ulx="337" uly="409">
        <line lrx="1457" lry="453" ulx="337" uly="409">Persönlichkeit wohl auch in Sm 1392 (H 790) und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="505" type="textblock" ulx="337" uly="462">
        <line lrx="841" lry="505" ulx="337" uly="462">K 5062 (H 1ı311) gemeint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="503" type="textblock" ulx="889" uly="464">
        <line lrx="1458" lry="503" ulx="889" uly="464">Wahrscheinl. ist der rab-kisir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="556" type="textblock" ulx="336" uly="513">
        <line lrx="1457" lry="556" ulx="336" uly="513">N. in K 2889 (S. CCCXLVIII®) ebenfalls damit iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="609" type="textblock" ulx="338" uly="567">
        <line lrx="1457" lry="609" ulx="338" uly="567">tisch. Vgl. ferner Johns Nr. 385, Rs. ı3 und den babyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="653" type="textblock" ulx="340" uly="618">
        <line lrx="773" lry="653" ulx="340" uly="618">Ortsnamen Bit-Nürea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="653" type="textblock" ulx="815" uly="612">
        <line lrx="1459" lry="653" ulx="815" uly="612">im kudurru des Sama&amp;&amp;umukin</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="713" type="textblock" ulx="339" uly="670">
        <line lrx="626" lry="713" ulx="339" uly="670">(S. CCLXVIIN).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="765" type="textblock" ulx="250" uly="722">
        <line lrx="1045" lry="765" ulx="250" uly="722">När-Ekalli-üu($am)-mu, PN.?, Ann. 10, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="819" type="textblock" ulx="250" uly="775">
        <line lrx="1459" lry="819" ulx="250" uly="775">Nu-Ur, ein Eponym; der N. wahrscheinlich Lä-b4$z zu les.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="869" type="textblock" ulx="340" uly="829">
        <line lrx="799" lry="869" ulx="340" uly="829">s SICDLEVIE CDLIX *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="976" type="textblock" ulx="836" uly="944">
        <line lrx="866" lry="976" ulx="836" uly="944">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1049" type="textblock" ulx="253" uly="1009">
        <line lrx="921" lry="1049" ulx="253" uly="1009">Orbakes, = Arbakes, S. CDXXX?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1109" type="textblock" ulx="253" uly="1064">
        <line lrx="1429" lry="1109" ulx="253" uly="1064">Otys, F. der Paphlagonen, auch Kotys genannt, S. CDXXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1215" type="textblock" ulx="843" uly="1185">
        <line lrx="866" lry="1215" ulx="843" uly="1185">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1290" type="textblock" ulx="254" uly="1246">
        <line lrx="1463" lry="1290" ulx="254" uly="1246">Pae, K, von: Elam,. S/CCCIX. (u,-Anm: 3, 4); CCCXAVIUI®,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1344" type="textblock" ulx="344" uly="1300">
        <line lrx="1462" lry="1344" ulx="344" uly="1300">CCCXXXIV, CCCXLIII. pa-’-e Rm VII51, X17; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1397" type="textblock" ulx="343" uly="1352">
        <line lrx="1464" lry="1397" ulx="343" uly="1352">IVD, vor Z. I (erg.); Pl 10, %.11 6; K 6382 (8.Oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1449" type="textblock" ulx="342" uly="1405">
        <line lrx="1463" lry="1449" ulx="342" uly="1405">S. LXXXV und Bez., Cat. 738); King, Suppl. zu Bez., Cat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1496" type="textblock" ulx="343" uly="1459">
        <line lrx="1463" lry="1496" ulx="343" uly="1459">Nr. 1828. Eine andere Person dieses N.s wohl in 83, 1—18,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1555" type="textblock" ulx="344" uly="1510">
        <line lrx="1465" lry="1555" ulx="344" uly="1510">Nr. 68 (H 1115), Vs. 8 gemeint; der N. auch in K 4690 be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1607" type="textblock" ulx="345" uly="1562">
        <line lrx="1462" lry="1607" ulx="345" uly="1562">gegnend? (s. Bez., Cat. 654). In elamit. Texten wahrscheinl.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1656" type="textblock" ulx="344" uly="1613">
        <line lrx="1231" lry="1656" ulx="344" uly="1613">Ba-e-e; s. Scheil in de Morgan, D6leg. IX, 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1708" type="textblock" ulx="256" uly="1666">
        <line lrx="1465" lry="1708" ulx="256" uly="1666">Pakruru (Ranke 31, 47, 48), K. von Pisaptu. Pa-ak-ru-ru Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1758" type="textblock" ulx="345" uly="1720">
        <line lrx="740" lry="1758" ulx="345" uly="1720">193 Ann. 1, VS: 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1812" type="textblock" ulx="256" uly="1769">
        <line lrx="1465" lry="1812" ulx="256" uly="1769">Para (Parä?; s. S. 206%), ein Elamiter, wahrsch. S. des Um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1865" type="textblock" ulx="347" uly="1821">
        <line lrx="1223" lry="1865" ulx="347" uly="1821">manigas Nr: 3, S CDLXXIT (u. Anm. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1894" type="textblock" ulx="1279" uly="1823">
        <line lrx="1465" lry="1894" ulx="1279" uly="1823">p«/z—ra-[a ?]</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1915" type="textblock" ulx="347" uly="1877">
        <line lrx="526" lry="1915" ulx="347" uly="1877">Ann. 9, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1908" type="textblock" ulx="574" uly="1876">
        <line lrx="960" lry="1908" ulx="574" uly="1876">Identisch mit Pard?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1971" type="textblock" ulx="256" uly="1928">
        <line lrx="1090" lry="1971" ulx="256" uly="1928">Parihia, S. des Gägi. pa-ri-hi-(a) B IV ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2021" type="textblock" ulx="256" uly="1980">
        <line lrx="1000" lry="2021" ulx="256" uly="1980">Pariktu, ein Goldschmied, S. CCXX2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2077" type="textblock" ulx="257" uly="2033">
        <line lrx="1467" lry="2077" ulx="257" uly="2033">Parü, Parrü, S. des Ummanaldäs II., Präfekt von Hilmu (S. 206°;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2131" type="textblock" ulx="345" uly="2085">
        <line lrx="1468" lry="2131" ulx="345" uly="2085">= Para?), S. CDLXXIL pta-ru-u(u) B IV 78, 88, VII 9, 18;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2183" type="textblock" ulx="346" uly="2140">
        <line lrx="1136" lry="2183" ulx="346" uly="2140">Ann. ı1, Vs. 21; par-ru-4 B VIL9 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2236" type="textblock" ulx="257" uly="2192">
        <line lrx="1354" lry="2236" ulx="257" uly="2192">Parysatis, altpersische K.n, S. CCXXVIII (und Anm. 3).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="967" lry="180" type="textblock" ulx="413" uly="145">
        <line lrx="967" lry="180" ulx="413" uly="145">Eigennamen: a) Personennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="186" type="textblock" ulx="1226" uly="153">
        <line lrx="1287" lry="186" ulx="1226" uly="153">715</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="276" type="textblock" ulx="86" uly="226">
        <line lrx="1289" lry="276" ulx="86" uly="226">Perseus (Perses), griech. Heros und mythischer K.; nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="329" type="textblock" ulx="174" uly="283">
        <line lrx="1287" lry="329" ulx="174" uly="283">einen Version der griech. Legende Gründer von Tarsus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="384" type="textblock" ulx="173" uly="337">
        <line lrx="1287" lry="384" ulx="173" uly="337">Besieger des Sardanapal und dessen Nachfolger in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="426" type="textblock" ulx="174" uly="390">
        <line lrx="498" lry="426" ulx="174" uly="390">Herrschaft über</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="427" type="textblock" ulx="539" uly="397">
        <line lrx="593" lry="427" ulx="539" uly="397">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="435" type="textblock" ulx="634" uly="396">
        <line lrx="804" lry="435" ulx="634" uly="396">„Perser“;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="429" type="textblock" ulx="855" uly="389">
        <line lrx="1288" lry="429" ulx="855" uly="389">S: CEEXCLECEXEL</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="486" type="textblock" ulx="174" uly="442">
        <line lrx="587" lry="486" ulx="174" uly="442">CCCXES, CCOCXEIN«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="540" type="textblock" ulx="83" uly="488">
        <line lrx="1288" lry="540" ulx="83" uly="488">Phraortes-Astyages I., K. von Medien, S. CCCLVII (u. Anm. 3),</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="584" type="textblock" ulx="173" uly="548">
        <line lrx="384" lry="584" ulx="173" uly="548">CDLXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="582" type="textblock" ulx="1190" uly="549">
        <line lrx="1289" lry="582" ulx="1190" uly="549">Seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="595" type="textblock" ulx="432" uly="550">
        <line lrx="1142" lry="595" ulx="432" uly="550">Sein Krieg mit Assyrien: S. CDXIIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="646" type="textblock" ulx="172" uly="601">
        <line lrx="1289" lry="646" ulx="172" uly="601">Tochter Amytis (Amyite) heiratete den K. Nebukadne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="699" type="textblock" ulx="173" uly="657">
        <line lrx="790" lry="699" ulx="173" uly="657">zar IL.; s. unter Amytis, S. 689.</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="748" type="textblock" ulx="85" uly="699">
        <line lrx="571" lry="748" ulx="85" uly="699">Pihattum, £., S. CCXIX*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="805" type="textblock" ulx="84" uly="751">
        <line lrx="1288" lry="805" ulx="84" uly="751">Pilägurä, K. von Kitrusi (Cypern). z7-la-a-gu-ra-(a) C 1 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="857" type="textblock" ulx="85" uly="804">
        <line lrx="1044" lry="857" ulx="85" uly="804">Pir-Bel, S. des B&amp;l-etir, K 79 (S. CXIX), S. 397 %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="908" type="textblock" ulx="84" uly="856">
        <line lrx="1288" lry="908" ulx="84" uly="856">Pisamilki, Psammetich (I.), K. von Ägypten, S. CCLXXIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="956" type="textblock" ulx="171" uly="916">
        <line lrx="601" lry="956" ulx="171" uly="916">CDLXVIII, CDXCIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="958" type="textblock" ulx="663" uly="917">
        <line lrx="1287" lry="958" ulx="663" uly="917">Seine Belagerung von Asdod:</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1009" type="textblock" ulx="171" uly="968">
        <line lrx="424" lry="1009" ulx="171" uly="968">S CCECLANH;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1010" type="textblock" ulx="472" uly="966">
        <line lrx="1288" lry="1010" ulx="472" uly="966">CDV. 7i-$a-me-il-ki _ Rm II ı14 (Var.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1063" type="textblock" ulx="171" uly="1019">
        <line lrx="1286" lry="1063" ulx="171" uly="1019">Haupttext bietet wohl irrtüml.: Z/x-$a-me-il-Ri; vgl. dazu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1112" type="textblock" ulx="171" uly="1069">
        <line lrx="1289" lry="1112" ulx="171" uly="1069">wie zur Namensform, S. 22” und Nachtr. (S. 400), Ranke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1167" type="textblock" ulx="173" uly="1122">
        <line lrx="1288" lry="1167" ulx="173" uly="1122">32, 40, 50. Für die Bed. des N.s s. W. M. Müller in OLZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1219" type="textblock" ulx="175" uly="1175">
        <line lrx="1287" lry="1219" ulx="175" uly="1175">16, 49—52. Der ass. N. des P. ist Nabüß&amp;zibanni (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1274" type="textblock" ulx="83" uly="1222">
        <line lrx="1287" lry="1274" ulx="83" uly="1222">Pisanhüru (Ranke 32, 47, 48), K. von Nathü. 7-Sa-an-hu-ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1324" type="textblock" ulx="170" uly="1282">
        <line lrx="327" lry="1324" ulx="170" uly="1282">Rm I92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1379" type="textblock" ulx="83" uly="1327">
        <line lrx="777" lry="1379" ulx="83" uly="1327">Protothyes (Towrodins) s. Bartatua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1423" type="textblock" ulx="111" uly="1388">
        <line lrx="569" lry="1423" ulx="111" uly="1388">Sammetich s. Pisamilki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1484" type="textblock" ulx="82" uly="1431">
        <line lrx="1144" lry="1484" ulx="82" uly="1431">Pülu, babyl. N. des Tiglathpileser II. (b), S. CLVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1537" type="textblock" ulx="83" uly="1483">
        <line lrx="1289" lry="1537" ulx="83" uly="1483">Putubisti (Ranke 33, 40, 47, 48), K. von Sa’nu (Tanis). u-fu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1588" type="textblock" ulx="170" uly="1545">
        <line lrx="454" lry="1588" ulx="170" uly="1545">bi$-fi Rım 196.</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1640" type="textblock" ulx="82" uly="1587">
        <line lrx="735" lry="1640" ulx="82" uly="1587">Pu2ur—A.s‘s‘ur‚ ä85; PN;, S. CDIX 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1734" type="textblock" ulx="668" uly="1704">
        <line lrx="696" lry="1734" ulx="668" uly="1704">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1801" type="textblock" ulx="81" uly="1728">
        <line lrx="805" lry="1801" ulx="81" uly="1728">Ra-hi-is-Sarri(?), H 1026 (S: CX°LIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1854" type="textblock" ulx="81" uly="1797">
        <line lrx="1287" lry="1854" ulx="81" uly="1797">Regebalos (Pny£ßalos), N. des Nergilos bei Ptolem., S. CCXL*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1900" type="textblock" ulx="81" uly="1849">
        <line lrx="581" lry="1900" ulx="81" uly="1849">Rimani-Adad, S, CDLVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1955" type="textblock" ulx="81" uly="1897">
        <line lrx="713" lry="1955" ulx="81" uly="1897">Rimsin, altbabyl. K., S. CCXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2010" type="textblock" ulx="81" uly="1949">
        <line lrx="1287" lry="2010" ulx="81" uly="1949">Rimüt, Rimütu, häufiger PN. (vgl. S. CXXIX*, CXXZNE9):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2058" type="textblock" ulx="170" uly="2012">
        <line lrx="1286" lry="2058" ulx="170" uly="2012">SO heißt z.B.: ı. ein Ru’däer. 7/-mut H 287 (S. CXXIX *,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2109" type="textblock" ulx="169" uly="2063">
        <line lrx="1288" lry="2109" ulx="169" uly="2063">CXXXII); 2. wahrscheinlich ein Gambüläer, H 293 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2163" type="textblock" ulx="168" uly="2116">
        <line lrx="1288" lry="2163" ulx="168" uly="2116">915 (S. CXXIX, CXXX); 3. der Schreiber von H 910</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2212" type="textblock" ulx="166" uly="2165">
        <line lrx="467" lry="2212" ulx="166" uly="2165">(S. CXXXVII3).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="169" type="textblock" ulx="179" uly="131">
        <line lrx="243" lry="169" ulx="179" uly="131">716</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="171" type="textblock" ulx="603" uly="124">
        <line lrx="955" lry="171" ulx="603" uly="124">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="257" type="textblock" ulx="177" uly="215">
        <line lrx="1383" lry="257" ulx="177" uly="215">Rusä, N. zweier K.e von Urartu. 1. R. Z, sein Tod: S. CCCVII;</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="309" type="textblock" ulx="266" uly="265">
        <line lrx="730" lry="309" ulx="266" uly="265">2. R. II. (ca. 680—645).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="311" type="textblock" ulx="779" uly="270">
        <line lrx="1380" lry="311" ulx="779" uly="270">F7sara BV 136; 'erg.; Ep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="361" type="textblock" ulx="266" uly="323">
        <line lrx="341" lry="361" ulx="266" uly="323">d 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="363" type="textblock" ulx="388" uly="317">
        <line lrx="1382" lry="363" ulx="388" uly="317">VaL ıS! MEVE Anm) GELXXXVI, CCCLXXI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="414" type="textblock" ulx="266" uly="370">
        <line lrx="1081" lry="414" ulx="266" uly="370">COCLAXIVASCDEXPXE 848 136° 3177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="406" type="textblock" ulx="1129" uly="375">
        <line lrx="1383" lry="406" ulx="1129" uly="375">Der N. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="465" type="textblock" ulx="265" uly="420">
        <line lrx="985" lry="465" ulx="265" uly="420">in der Form Urs4 (s. d.) begegnend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="548" type="textblock" ulx="765" uly="516">
        <line lrx="788" lry="548" ulx="765" uly="516">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="622" type="textblock" ulx="178" uly="576">
        <line lrx="1145" lry="622" ulx="178" uly="576">Sadyattes, K. von Lydien, S. CCCLV®, CDLXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="675" type="textblock" ulx="179" uly="629">
        <line lrx="1382" lry="675" ulx="179" uly="629">Sagabbu, Sagab, ein Eponym, S. LXXXI (und Anm. 3), CXC,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="726" type="textblock" ulx="267" uly="680">
        <line lrx="1383" lry="726" ulx="267" uly="680">CXCl; CXCV %, CXEVI*, CXCVIL, CDEX A 2L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="774" type="textblock" ulx="267" uly="732">
        <line lrx="1035" lry="774" ulx="267" uly="732">Aüch. Ud-gab:geschr.: .S. CXCT CDLX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="828" type="textblock" ulx="180" uly="785">
        <line lrx="1041" lry="828" ulx="180" uly="785">Sagastara, F. von Iskugulu, S. XCVI, Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="881" type="textblock" ulx="179" uly="839">
        <line lrx="994" lry="881" ulx="179" uly="839">Sahdu, Br. eines Nabü-u8s&amp;zib, S. CXLV}!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="934" type="textblock" ulx="180" uly="892">
        <line lrx="815" lry="934" ulx="180" uly="892">Sazlu, ein Eponym, S. CDLXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="988" type="textblock" ulx="179" uly="945">
        <line lrx="1386" lry="988" ulx="179" uly="945">Salaimenes (Var. Galaimenes), Schwager des Sardanapal, = assyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1041" type="textblock" ulx="266" uly="998">
        <line lrx="1229" lry="1041" ulx="266" uly="998">Salamänu?; S. CODXXVIII, CDXXXI (u. Anm. 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1084" type="textblock" ulx="178" uly="1042">
        <line lrx="838" lry="1084" ulx="178" uly="1042">Salmanassar s. Sulmänu-asaridu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1146" type="textblock" ulx="178" uly="1105">
        <line lrx="411" lry="1146" ulx="178" uly="1105">Sam’agunu ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1145" type="textblock" ulx="454" uly="1104">
        <line lrx="648" lry="1145" ulx="454" uly="1104">Samgunu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1143" type="textblock" ulx="696" uly="1105">
        <line lrx="1001" lry="1143" ulx="696" uly="1105">ein Gambuläer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1143" type="textblock" ulx="1048" uly="1105">
        <line lrx="1385" lry="1143" ulx="1048" uly="1105">S. des Bel-ikisa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="1190" type="textblock" ulx="266" uly="1156">
        <line lrx="664" lry="1190" ulx="266" uly="1156">S. CCLXXVII—VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1197" type="textblock" ulx="711" uly="1156">
        <line lrx="1387" lry="1197" ulx="711" uly="1156">Sa-am-”a-gu-nu Rm I1 57; sa-am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1261" type="textblock" ulx="260" uly="1207">
        <line lrx="1385" lry="1261" ulx="260" uly="1207">gu-nu Rm II 57 (Var.); B VI67; K 2637, 10; K 2674 etc.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1303" type="textblock" ulx="266" uly="1260">
        <line lrx="919" lry="1303" ulx="266" uly="1260">RS 21 S 1350; RS 4 (S: 420):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1301" type="textblock" ulx="977" uly="1262">
        <line lrx="1386" lry="1301" ulx="977" uly="1262">Auch Sa-ma-gu-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1356" type="textblock" ulx="267" uly="1312">
        <line lrx="968" lry="1356" ulx="267" uly="1312">gescht.: H915 RS I5 (S:CXXX):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1347" type="textblock" ulx="1015" uly="1309">
        <line lrx="1384" lry="1347" ulx="1015" uly="1309">Über Briefe des S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1405" type="textblock" ulx="267" uly="1366">
        <line lrx="924" lry="1405" ulx="267" uly="1366">s. S. CCLXXXVII, CDLXXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1409" type="textblock" ulx="972" uly="1366">
        <line lrx="1386" lry="1409" ulx="972" uly="1366">Die gleiche Person ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1459" type="textblock" ulx="268" uly="1410">
        <line lrx="1386" lry="1459" ulx="268" uly="1410">höchstwahrsch. auch Sa(?)-ma-’-gu-nu, der Adressat von</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1521" type="textblock" ulx="268" uly="1469">
        <line lrx="887" lry="1521" ulx="268" uly="1469">Hz214; s. S. DE RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1561" type="textblock" ulx="181" uly="1521">
        <line lrx="754" lry="1561" ulx="181" uly="1521">Sammuges s. Sama$$umukin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1611" type="textblock" ulx="181" uly="1569">
        <line lrx="1386" lry="1611" ulx="181" uly="1569">Sammurämat, Semiramis, Fr. des Samsi-Adad IV. (V.), S. CCI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1665" type="textblock" ulx="269" uly="1619">
        <line lrx="1385" lry="1665" ulx="269" uly="1619">(und Anm. ı), CCXVII (und Anm. 3), CCXXI, CDIL!,</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1714" type="textblock" ulx="271" uly="1673">
        <line lrx="484" lry="1714" ulx="271" uly="1673">300% 303 %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1764" type="textblock" ulx="181" uly="1723">
        <line lrx="1234" lry="1764" ulx="181" uly="1723">Samsi-Adad IV. (V.), assyr. K., 824—811, S. CCXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1817" type="textblock" ulx="180" uly="1776">
        <line lrx="1129" lry="1817" ulx="180" uly="1776">Sandaksatru, S. des Tugdamm6e, S. CCCLXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1816" type="textblock" ulx="1176" uly="1784">
        <line lrx="1388" lry="1816" ulx="1176" uly="1784">Sa-an-dak-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1877" type="textblock" ulx="269" uly="1829">
        <line lrx="1386" lry="1877" ulx="269" uly="1829">$at-ru, PI ı2, Vs. 25; zum N.n und dessen Les., vgl. S. 282°,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1928" type="textblock" ulx="271" uly="1882">
        <line lrx="1386" lry="1928" ulx="271" uly="1882">283°, ferner Hüsing in Zeitschr. f. vergl. Sprachf., N. F.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1977" type="textblock" ulx="274" uly="1935">
        <line lrx="995" lry="1977" ulx="274" uly="1935">16, S: 560 E Meyer 16 42 ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1982" type="textblock" ulx="1042" uly="1940">
        <line lrx="1385" lry="1982" ulx="1042" uly="1940">Vgl. auch den N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="2024" type="textblock" ulx="268" uly="1991">
        <line lrx="509" lry="2024" ulx="268" uly="1991">Sandasarme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2082" type="textblock" ulx="181" uly="2041">
        <line lrx="1021" lry="2082" ulx="181" uly="2041">Sandasarme, X. von Hilakku, S. CCCLI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2078" type="textblock" ulx="1072" uly="2047">
        <line lrx="1387" lry="2078" ulx="1072" uly="2047">Sa-an-da-$ar-me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2138" type="textblock" ulx="270" uly="2094">
        <line lrx="1069" lry="2138" ulx="270" uly="2094">Rm II 75; B 1L65.(Var., erg.; s .S..065;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2139" type="textblock" ulx="1117" uly="2098">
        <line lrx="1385" lry="2139" ulx="1117" uly="2098">Zum N.n vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2191" type="textblock" ulx="272" uly="2147">
        <line lrx="1386" lry="2191" ulx="272" uly="2147">Sachau, ZA 7, 94; Jensen, ZDMG 48, 469%, 474!; dess.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="654" lry="132" type="textblock" ulx="454" uly="99">
        <line lrx="654" lry="132" ulx="454" uly="99">Eigennamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="133" type="textblock" ulx="695" uly="101">
        <line lrx="995" lry="133" ulx="695" uly="101">a) Personennamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="145" type="textblock" ulx="1264" uly="112">
        <line lrx="1325" lry="145" ulx="1264" uly="112">717</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="229" type="textblock" ulx="214" uly="185">
        <line lrx="1327" lry="229" ulx="214" uly="185">Hethiter und Armenier, S. 118, 125—126, 149; Clay, Pers.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="285" type="textblock" ulx="214" uly="239">
        <line lrx="1314" lry="285" ulx="214" uly="239">names of the Cassite Period (1912), S. 33 (s. v. Sandıu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="332" type="textblock" ulx="214" uly="290">
        <line lrx="665" lry="332" ulx="214" uly="290">Vgl. auch Sandaksatrıu</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="378" type="textblock" ulx="123" uly="337">
        <line lrx="612" lry="378" ulx="123" uly="337">Sanherib s. Sin-ah&amp;-eriba</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="433" type="textblock" ulx="123" uly="390">
        <line lrx="750" lry="433" ulx="123" uly="390">Saosduchinos s. Samassumukin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="496" type="textblock" ulx="123" uly="442">
        <line lrx="1321" lry="496" ulx="123" uly="442">Sapati-ba’al (S.19®), S. des Jakinlü. sa -pa-H-ba-al Rm IL 83, 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="548" type="textblock" ulx="122" uly="495">
        <line lrx="813" lry="548" ulx="122" uly="495">Sarat, f., S. CCXXV (und Anm. ı).</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="593" type="textblock" ulx="120" uly="547">
        <line lrx="287" lry="593" ulx="120" uly="547">Sara/éos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="591" type="textblock" ulx="318" uly="556">
        <line lrx="1033" lry="591" ulx="318" uly="556">N. des letzten ass. K.s bei Berossus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="592" type="textblock" ulx="1078" uly="558">
        <line lrx="1312" lry="592" ulx="1078" uly="558">S: S: CDVIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="654" type="textblock" ulx="209" uly="606">
        <line lrx="1322" lry="654" ulx="209" uly="606">CDX CDXXXII, CDXXXII; = Sinsariskun (s. d.). Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="703" type="textblock" ulx="209" uly="659">
        <line lrx="670" lry="703" ulx="209" uly="659">den N.n vgl. S. CDVII?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="756" type="textblock" ulx="119" uly="704">
        <line lrx="1323" lry="756" ulx="119" uly="704">Sardanapal, N Assurbanipals bei den Klassikern, Br. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="806" type="textblock" ulx="208" uly="762">
        <line lrx="741" lry="806" ulx="208" uly="762">Sammuges (Sama&amp;&amp;umukin)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="802" type="textblock" ulx="794" uly="768">
        <line lrx="1311" lry="802" ulx="794" uly="768">S CLVILCCCLXXXNVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="852" type="textblock" ulx="208" uly="815">
        <line lrx="628" lry="852" ulx="208" uly="815">CCCLXXXVI—CDII</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="850" type="textblock" ulx="691" uly="820">
        <line lrx="778" lry="850" ulx="691" uly="820">Liter</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="850" type="textblock" ulx="825" uly="820">
        <line lrx="989" lry="850" ulx="825" uly="820">über ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="853" type="textblock" ulx="1042" uly="820">
        <line lrx="1310" lry="853" ulx="1042" uly="820">S, CCXXXIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="902" type="textblock" ulx="208" uly="867">
        <line lrx="509" lry="902" ulx="208" uly="867">CCCLXXXVII*!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="905" type="textblock" ulx="551" uly="871">
        <line lrx="1305" lry="905" ulx="551" uly="871">Keine einheitl. Gestalt: S. CCCLXXXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="961" type="textblock" ulx="207" uly="922">
        <line lrx="1307" lry="961" ulx="207" uly="922">mit dem letzten K. von Assyrien, Sarakos-Sinsariskun</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1006" type="textblock" ulx="205" uly="972">
        <line lrx="979" lry="1006" ulx="205" uly="972">zusammengeworfen: S. CCCXC, CDVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1014" type="textblock" ulx="1035" uly="973">
        <line lrx="1318" lry="1014" ulx="1035" uly="973">Als König der</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="1062" type="textblock" ulx="206" uly="1026">
        <line lrx="343" lry="1062" ulx="206" uly="1026">„Perser</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1058" type="textblock" ulx="400" uly="1023">
        <line lrx="817" lry="1058" ulx="400" uly="1023">S: CGEGXC CDXXV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1067" type="textblock" ulx="866" uly="1024">
        <line lrx="1318" lry="1067" ulx="866" uly="1024">S.s angeblicher Feldzug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1119" type="textblock" ulx="204" uly="1075">
        <line lrx="1316" lry="1119" ulx="204" uly="1075">gegen Kilikien: S. CCCLIIL, CCCXCI—II; seine Rolle als</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1161" type="textblock" ulx="534" uly="1128">
        <line lrx="742" lry="1161" ulx="534" uly="1128">S: CECLHE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1160" type="textblock" ulx="804" uly="1127">
        <line lrx="1097" lry="1160" ulx="804" uly="1127">CCCLXXXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1161" type="textblock" ulx="1158" uly="1128">
        <line lrx="1305" lry="1161" ulx="1158" uly="1128">GCCCXEC</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1171" type="textblock" ulx="202" uly="1128">
        <line lrx="464" lry="1171" ulx="202" uly="1128">Städtegründer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1221" type="textblock" ulx="204" uly="1178">
        <line lrx="1314" lry="1221" ulx="204" uly="1178">CCCXCII; sein Reichtum: S. CCCLXXXWVII (u. Anm. ı);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1273" type="textblock" ulx="201" uly="1231">
        <line lrx="1305" lry="1273" ulx="201" uly="1231">seine Schwelgerei: S. CCCLXXXVII-XC, CCCLXXXVIN?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1325" type="textblock" ulx="201" uly="1284">
        <line lrx="1304" lry="1325" ulx="201" uly="1284">Wird von Perseus besiegt und vertrieben: S. CCCXC—I</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1370" type="textblock" ulx="199" uly="1335">
        <line lrx="857" lry="1370" ulx="199" uly="1335">&amp;Ss Todi S: CCCXE+ CDXXVI }</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1369" type="textblock" ulx="904" uly="1336">
        <line lrx="1103" lry="1369" ulx="904" uly="1336">CDXXIX}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1370" type="textblock" ulx="1142" uly="1337">
        <line lrx="1313" lry="1370" ulx="1142" uly="1337">D. Sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1432" type="textblock" ulx="198" uly="1388">
        <line lrx="1313" lry="1432" ulx="198" uly="1388">angebliches Grab (in Anchiale, Niniveh): S. CCCXCVI—</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1482" type="textblock" ulx="199" uly="1443">
        <line lrx="314" lry="1482" ulx="199" uly="1443">CDI;</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1476" type="textblock" ulx="362" uly="1443">
        <line lrx="585" lry="1476" ulx="362" uly="1443">Grabschrift :</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1475" type="textblock" ulx="632" uly="1442">
        <line lrx="920" lry="1475" ulx="632" uly="1442">S. .CD — CDUII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1475" type="textblock" ulx="992" uly="1444">
        <line lrx="1054" lry="1475" ulx="992" uly="1444">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1484" type="textblock" ulx="1105" uly="1443">
        <line lrx="1311" lry="1484" ulx="1105" uly="1443">S.-Mythus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1535" type="textblock" ulx="198" uly="1495">
        <line lrx="788" lry="1535" ulx="198" uly="1495">S CECXCIH-——V; CCCACHI *;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1537" type="textblock" ulx="783" uly="1496">
        <line lrx="1313" lry="1537" ulx="783" uly="1496">; Deifizierung und Kult des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1591" type="textblock" ulx="197" uly="1547">
        <line lrx="1300" lry="1591" ulx="197" uly="1547">S.: S.CCCXCIV. Sagenhafte Abkunft desS. 5 CCCHEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1644" type="textblock" ulx="199" uly="1599">
        <line lrx="1301" lry="1644" ulx="199" uly="1599">Über den Namen S., Zaodavdnak(i)os, Xaoddnalos vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1686" type="textblock" ulx="197" uly="1650">
        <line lrx="432" lry="1686" ulx="197" uly="1650">S! CEXLVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1688" type="textblock" ulx="493" uly="1655">
        <line lrx="761" lry="1688" ulx="493" uly="1655">GECLXXXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1697" type="textblock" ulx="828" uly="1656">
        <line lrx="950" lry="1697" ulx="828" uly="1656">Belege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1687" type="textblock" ulx="1000" uly="1657">
        <line lrx="1053" lry="1687" ulx="1000" uly="1657">bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1688" type="textblock" ulx="1103" uly="1657">
        <line lrx="1296" lry="1688" ulx="1103" uly="1657">Klassikern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1741" type="textblock" ulx="196" uly="1702">
        <line lrx="1309" lry="1741" ulx="196" uly="1702">S. CCCLXXXVI? und s. dafür auch die zahlreichen Zitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1802" type="textblock" ulx="197" uly="1756">
        <line lrx="1247" lry="1802" ulx="197" uly="1756">in Papes Handwörterb. der griech. Eigennamen ®, s. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1858" type="textblock" ulx="106" uly="1799">
        <line lrx="610" lry="1858" ulx="106" uly="1799">Sardapalos s. Sardanapal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1904" type="textblock" ulx="106" uly="1851">
        <line lrx="1308" lry="1904" ulx="106" uly="1851">Sarduri, Seduri, K. von Urartu, = Ktardüri; s. S. CCLXXXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1955" type="textblock" ulx="196" uly="1911">
        <line lrx="987" lry="1955" ulx="196" uly="1911">(u. Anm. 1—3), CDLXIX, CDXCIX, 84*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2006" type="textblock" ulx="105" uly="1954">
        <line lrx="1304" lry="2006" ulx="105" uly="1954">Sareser (+zx1w), nach der Bibel ein S. Sanheribs, S. CCXXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2056" type="textblock" ulx="192" uly="2012">
        <line lrx="1304" lry="2056" ulx="192" uly="2012">Er ist als solcher wahrscheinlich zu streichen; vgl.S. CCXL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="2096" type="textblock" ulx="193" uly="2063">
        <line lrx="371" lry="2096" ulx="193" uly="2063">CDLXX®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2108" type="textblock" ulx="422" uly="2065">
        <line lrx="1289" lry="2108" ulx="422" uly="2065">Eine assyr. Wortform Sar-usur voraussetzend</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="2155" type="textblock" ulx="191" uly="2115">
        <line lrx="579" lry="2155" ulx="191" uly="2115">vgl. Ges.-Buhl!® s, v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2161" type="textblock" ulx="640" uly="2118">
        <line lrx="1305" lry="2161" ulx="640" uly="2118">Dieses ”"Sar(ru)-usur ist entweder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="288" lry="165" type="textblock" ulx="225" uly="127">
        <line lrx="288" lry="165" ulx="225" uly="127">718</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="158" type="textblock" ulx="651" uly="123">
        <line lrx="1004" lry="158" ulx="651" uly="123">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="251" type="textblock" ulx="312" uly="210">
        <line lrx="1428" lry="251" ulx="312" uly="210">eine Kurzform, deren abgefallenes ı. Glied einen Gottes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="306" type="textblock" ulx="310" uly="261">
        <line lrx="1431" lry="306" ulx="310" uly="261">namen (Nabü, Nergal, Sin etc.) enthalten haben muß; für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="358" type="textblock" ulx="311" uly="314">
        <line lrx="1427" lry="358" ulx="311" uly="314">Nergalsarusur könnte das Nergilos des Abydenos sprechen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="411" type="textblock" ulx="310" uly="356">
        <line lrx="1426" lry="411" ulx="310" uly="356">vgl. S. CCXL3 und A. Sanda, Die Büch. der Könige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="463" type="textblock" ulx="310" uly="420">
        <line lrx="634" lry="463" ulx="310" uly="420">IL (19172); S- 288.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="455" type="textblock" ulx="684" uly="418">
        <line lrx="1426" lry="455" ulx="684" uly="418">Oder, unter Annahme eines Ausfalles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="511" type="textblock" ulx="310" uly="469">
        <line lrx="1086" lry="511" ulx="310" uly="469">von 13, = Nabü-Sarusur?; s. S. CCXL*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="514" type="textblock" ulx="1140" uly="474">
        <line lrx="1426" lry="514" ulx="1140" uly="474">Ein assyr. PN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="564" type="textblock" ulx="310" uly="516">
        <line lrx="1426" lry="564" ulx="310" uly="516">3ar-e_tz'r ist gegen Winckler (F. II 58) nicht nachweisbar;</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="615" type="textblock" ulx="309" uly="572">
        <line lrx="946" lry="615" ulx="309" uly="572">beachte Johnston, JAOS 20, 249.</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="667" type="textblock" ulx="221" uly="617">
        <line lrx="652" lry="667" ulx="221" uly="617">Sargon s. Sarrıu-kenu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="716" type="textblock" ulx="222" uly="676">
        <line lrx="1067" lry="716" ulx="222" uly="676">Saul, K. von Israel; Todesart: S. CCCVI2</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="762" type="textblock" ulx="222" uly="729">
        <line lrx="575" lry="762" ulx="222" uly="729">Söduri s. Sardurt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="815" type="textblock" ulx="222" uly="782">
        <line lrx="758" lry="815" ulx="222" uly="782">Semiramis s. Sammurdmat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="877" type="textblock" ulx="222" uly="836">
        <line lrx="671" lry="877" ulx="222" uly="836">Siku-?-di, ein Elamiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="876" type="textblock" ulx="718" uly="833">
        <line lrx="1209" lry="876" ulx="718" uly="833">si-Ru-?-di K 4457, Vs. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="931" type="textblock" ulx="221" uly="888">
        <line lrx="934" lry="931" ulx="221" uly="888">Sili, Eponym, S. CDLVII, CDLXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="983" type="textblock" ulx="221" uly="940">
        <line lrx="1267" lry="983" ulx="221" uly="940">Silim-As$ur, der Eponym des Jahres 659, S. CDLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1035" type="textblock" ulx="220" uly="993">
        <line lrx="901" lry="1035" ulx="220" uly="993">S#-la-a, H 1256, Rs. 6 (S. CDXCI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1087" type="textblock" ulx="221" uly="1048">
        <line lrx="662" lry="1087" ulx="221" uly="1048">Simburu, ein Elamiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1087" type="textblock" ulx="709" uly="1047">
        <line lrx="1308" lry="1087" ulx="709" uly="1047">si-im-bu-ru K 2674 etc., Vs. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1142" type="textblock" ulx="220" uly="1098">
        <line lrx="1426" lry="1142" ulx="220" uly="1098">Sin-ahe-eriba, Sanherib, S. des Assarhaddon, K. von Assyrien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1195" type="textblock" ulx="309" uly="1150">
        <line lrx="1426" lry="1195" ulx="309" uly="1150">705—681. %u sin-ahe-eriba Ann.ı9, Vs. 3; L?7, P*6, L°9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1247" type="textblock" ulx="308" uly="1202">
        <line lrx="1426" lry="1247" ulx="308" uly="1202">Em.-Cyl. 7, S?22, S?33; Kol.n 4, o 8; u sin-dhe-eriba Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1299" type="textblock" ulx="308" uly="1256">
        <line lrx="1426" lry="1299" ulx="308" uly="1256">IVL T 262ea BL SE D bI865 Annn 55 VS.8;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1351" type="textblock" ulx="312" uly="1307">
        <line lrx="1427" lry="1351" ulx="312" uly="1307">12, U18% Annnl 1553% TORZaE(eM erg L17, DE Vs: 2}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1403" type="textblock" ulx="307" uly="1360">
        <line lrx="1425" lry="1403" ulx="307" uly="1360">PI13, VS. 1A4 EL 14 11L455 1V 75 ‚Köll b 3 va ASSErb.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1455" type="textblock" ulx="307" uly="1416">
        <line lrx="811" lry="1455" ulx="307" uly="1416">Freibr. 3; Sin8., Backst. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1455" type="textblock" ulx="859" uly="1412">
        <line lrx="1429" lry="1455" ulx="859" uly="1412">sin-dhö(ah&amp;)-eri-da Rm IV 126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1495" type="textblock" ulx="1009" uly="1462">
        <line lrx="1424" lry="1495" ulx="1009" uly="1462">Inschriften von ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1508" type="textblock" ulx="308" uly="1466">
        <line lrx="951" lry="1508" ulx="308" uly="1466">(Var.); Ann. 11, Vs. 3: Kol..h 4:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1558" type="textblock" ulx="307" uly="1512">
        <line lrx="1428" lry="1558" ulx="307" uly="1512">S. CLII!, CCXXIM (und Anm. 3: K 1620b); Briefe S.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1609" type="textblock" ulx="307" uly="1563">
        <line lrx="1424" lry="1609" ulx="307" uly="1563">als Kronprinz: S. CVII, CXLIV (und Anm. ı), CCXCII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1660" type="textblock" ulx="308" uly="1614">
        <line lrx="1089" lry="1660" ulx="308" uly="1614">als König: H ı242? (S. CDLXXXVII ®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1651" type="textblock" ulx="1136" uly="1615">
        <line lrx="1425" lry="1651" ulx="1136" uly="1615">Seine Familie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1708" type="textblock" ulx="308" uly="1667">
        <line lrx="1425" lry="1708" ulx="308" uly="1667">Söhne, S. CCXXXVII—CCXLI, CDLXX. Seine Frauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1764" type="textblock" ulx="309" uly="1721">
        <line lrx="754" lry="1764" ulx="309" uly="1721">(S. CCXVII*): Eriba- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1760" type="textblock" ulx="819" uly="1720">
        <line lrx="1426" lry="1760" ulx="819" uly="1720">‚ Naki’a-Zakütu und Ta&amp;me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1814" type="textblock" ulx="307" uly="1773">
        <line lrx="906" lry="1814" ulx="307" uly="1773">tum3arrat; s. die einzelnen N.n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1816" type="textblock" ulx="953" uly="1773">
        <line lrx="1423" lry="1816" ulx="953" uly="1773">Beziehungen zu Kilikien:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1871" type="textblock" ulx="308" uly="1824">
        <line lrx="1425" lry="1871" ulx="308" uly="1824">S. CCCLII, CCCXCI—I, CCCXCIX. Feldzug gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1922" type="textblock" ulx="307" uly="1876">
        <line lrx="1423" lry="1922" ulx="307" uly="1876">Arabien: S. CCLXXX, 2171!°; Bautätigkeit: S. LIV, 2501;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1975" type="textblock" ulx="308" uly="1930">
        <line lrx="1422" lry="1975" ulx="308" uly="1930">Zerstörung Babylöns: 5S..CDXWVI;. 232 %. 2928 S.s Tod:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2026" type="textblock" ulx="308" uly="1982">
        <line lrx="1423" lry="2026" ulx="308" uly="1982">S. CCXXXIX (u. Anm. 2), CDXCVII, 387; sein Grab in</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2074" type="textblock" ulx="307" uly="2036">
        <line lrx="755" lry="2074" ulx="307" uly="2036">Assur?: S: CDEXXXNU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2072" type="textblock" ulx="803" uly="2037">
        <line lrx="1423" lry="2072" ulx="803" uly="2037">Klassische Nachrichten über S.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2133" type="textblock" ulx="306" uly="2088">
        <line lrx="1426" lry="2133" ulx="306" uly="2088">S. CCCLXXXVI (u. Anm. 2); in Anakyndaraxes (s. d.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2179" type="textblock" ulx="308" uly="2143">
        <line lrx="1425" lry="2179" ulx="308" uly="2143">kaum der N. S. steckend: S. CDI*. — Das 2. Glied dieses</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="980" lry="140" type="textblock" ulx="428" uly="107">
        <line lrx="980" lry="140" ulx="428" uly="107">Eigennamen: a) Personennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="146" type="textblock" ulx="1241" uly="114">
        <line lrx="1303" lry="146" ulx="1241" uly="114">719</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="238" type="textblock" ulx="191" uly="192">
        <line lrx="1302" lry="238" ulx="191" uly="192">PN.s ist nicht von einer Wz. (j)er6bu = „vermehren“, deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="288" type="textblock" ulx="189" uly="244">
        <line lrx="1302" lry="288" ulx="189" uly="244">Existenz nicht nachweisbar, sondern von 7döu = „ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="342" type="textblock" ulx="189" uly="296">
        <line lrx="1300" lry="342" ulx="189" uly="296">gelten“ (s. S. 560) abzuleiten; vgl. Ungnad in ZDMG 6z,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="395" type="textblock" ulx="190" uly="347">
        <line lrx="1301" lry="395" ulx="190" uly="347">721ff. Die Wiedergabe in den Elefantine-Papyri (Nr. 49, 3*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="448" type="textblock" ulx="189" uly="400">
        <line lrx="1301" lry="448" ulx="189" uly="400">a9maw) lehrt ferner, daß das Prt. er%ba, nicht der Imp. 72a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="501" type="textblock" ulx="188" uly="453">
        <line lrx="1301" lry="501" ulx="188" uly="453">(so zuerst Ungnad, I. c.) zu wählen ist; vgl. Torczyner in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="554" type="textblock" ulx="189" uly="504">
        <line lrx="1300" lry="554" ulx="189" uly="504">OLZ XV 402; Ungnad, Aram. Papyri aus Elefantine (1911),</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="602" type="textblock" ulx="186" uly="562">
        <line lrx="288" lry="602" ulx="186" uly="562">S: 63:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="604" type="textblock" ulx="336" uly="560">
        <line lrx="1301" lry="604" ulx="336" uly="560">Demnach ist die frühere, auch von mir in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="659" type="textblock" ulx="187" uly="611">
        <line lrx="1303" lry="659" ulx="187" uly="611">Texten noch beibehaltene Les. Sin-ah&amp;-erba in Sin-ake-</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="702" type="textblock" ulx="187" uly="669">
        <line lrx="499" lry="702" ulx="187" uly="669">eriba zu ändern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="767" type="textblock" ulx="99" uly="717">
        <line lrx="886" lry="767" ulx="99" uly="717">Sin-älik-päni, ein Eponym, S. CDLXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="823" type="textblock" ulx="100" uly="774">
        <line lrx="1303" lry="823" ulx="100" uly="774">Sz'n-balci_t;u-z'kbz', S. des Ningaliddina, S. CXX1I?, CXXV (und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="877" type="textblock" ulx="187" uly="832">
        <line lrx="1199" lry="877" ulx="187" uly="832">Anm. 3), CL, CCLXV (u. Anm. 3), CCCH®, CCCIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="933" type="textblock" ulx="101" uly="883">
        <line lrx="988" lry="933" ulx="101" uly="883">Sin-bel-ah#, Br. des Sinibni, H 974 (S. CXXD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="989" type="textblock" ulx="100" uly="940">
        <line lrx="680" lry="989" ulx="100" uly="940">Sin-dini-6pu$, H 288 (S. CXD).</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1042" type="textblock" ulx="100" uly="995">
        <line lrx="790" lry="1042" ulx="100" uly="995">Singasid, K. von Uruk, S. CCLIX1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1100" type="textblock" ulx="100" uly="1051">
        <line lrx="1300" lry="1100" ulx="100" uly="1051">Sin-ibni, ein Babylonier, S. CXXI (und Anm. 2), CCXC*, CCCIV;</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1151" type="textblock" ulx="186" uly="1108">
        <line lrx="796" lry="1151" ulx="186" uly="1108">sein Br. hieß Sznbelahe (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1138" type="textblock" ulx="850" uly="1104">
        <line lrx="1298" lry="1138" ulx="850" uly="1104">Brief eines S. an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1206" type="textblock" ulx="186" uly="1159">
        <line lrx="1010" lry="1206" ulx="186" uly="1159">König: King, Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 217.</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1262" type="textblock" ulx="98" uly="1212">
        <line lrx="675" lry="1262" ulx="98" uly="1212">Sin-iddina (S. CXXXVI®),</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1248" type="textblock" ulx="729" uly="1217">
        <line lrx="891" lry="1248" ulx="729" uly="1217">Adressat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1252" type="textblock" ulx="937" uly="1214">
        <line lrx="1296" lry="1252" ulx="937" uly="1214">vön K 1150 : etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1315" type="textblock" ulx="186" uly="1263">
        <line lrx="1296" lry="1315" ulx="186" uly="1263">(S. CXXXVII). Ein S., S. des Six-. . in K 1895 (S. GCCV):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1376" type="textblock" ulx="98" uly="1325">
        <line lrx="1298" lry="1376" ulx="98" uly="1325">Sz'1z—z'ddz'na-aj;lu‚ ein S. Assarhaddons; kaum ein früherer Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1428" type="textblock" ulx="185" uly="1378">
        <line lrx="1296" lry="1428" ulx="185" uly="1378">Assurbanipals. Vgl. S. CLXXXV, Anm.; CCXLII (und</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1481" type="textblock" ulx="185" uly="1437">
        <line lrx="661" lry="1481" ulx="185" uly="1437">Anm. 1), CL, CDLXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1535" type="textblock" ulx="98" uly="1487">
        <line lrx="693" lry="1535" ulx="98" uly="1487">Sin-mär-Sarri-usur, S. CXLI?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1593" type="textblock" ulx="99" uly="1542">
        <line lrx="1298" lry="1593" ulx="99" uly="1542">Sin-Sar-ibni (S. CCIV ®), ein hoher assyr. Beamter. Zlu sin-$dr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1651" type="textblock" ulx="185" uly="1601">
        <line lrx="859" lry="1651" ulx="185" uly="1601">2öni Assuret., Freibr. 12 (S. CCIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1702" type="textblock" ulx="98" uly="1650">
        <line lrx="1298" lry="1702" ulx="98" uly="1650">Sz'n—.s‘ar—z'fkun, der letzte assyr. K., Sarakos (s. d.) bei Berossus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1746" type="textblock" ulx="185" uly="1709">
        <line lrx="406" lry="1746" ulx="185" uly="1709">S, CDEXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1751" type="textblock" ulx="453" uly="1709">
        <line lrx="1293" lry="1751" ulx="453" uly="1709">Zlu sin-Sar-is$kunun Sins., Backst. ı; Freibr. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1809" type="textblock" ulx="185" uly="1760">
        <line lrx="1294" lry="1809" ulx="185" uly="1760">(S. CCXIV); [# sin-Salr-i$kunun Sins., Cyl. ı. Für die Les.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1857" type="textblock" ulx="185" uly="1815">
        <line lrx="781" lry="1857" ulx="185" uly="1815">des Nıs s S: CCVIIS CDVII2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1849" type="textblock" ulx="828" uly="1813">
        <line lrx="1298" lry="1849" ulx="828" uly="1813">Über die Inschriften des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1910" type="textblock" ulx="183" uly="1863">
        <line lrx="1295" lry="1910" ulx="183" uly="1863">S. s. S. CCVII—CCXVI (Texte: S. 382—388), CDVI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1951" type="textblock" ulx="1156" uly="1914">
        <line lrx="1293" lry="1951" ulx="1156" uly="1914">CCXIIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1963" type="textblock" ulx="185" uly="1917">
        <line lrx="733" lry="1963" ulx="185" uly="1917">CDXCIV—V; Bautätigkeit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1959" type="textblock" ulx="781" uly="1921">
        <line lrx="946" lry="1959" ulx="781" uly="1921">S: COH;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1956" type="textblock" ulx="986" uly="1919">
        <line lrx="1116" lry="1956" ulx="986" uly="1919">CCVII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2012" type="textblock" ulx="185" uly="1964">
        <line lrx="1295" lry="2012" ulx="185" uly="1964">CDXCIV, CDXCV: zur. Gesch..des. S valııs. GDE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2062" type="textblock" ulx="183" uly="2017">
        <line lrx="1293" lry="2062" ulx="183" uly="2017">CDVHI—IX; sein Tod: CCXCVII!, CDXLII, D; das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2108" type="textblock" ulx="183" uly="2067">
        <line lrx="1292" lry="2108" ulx="183" uly="2067">Schicksal seiner Frau und seiner Kinder: S. CDXLIff.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="2155" type="textblock" ulx="183" uly="2122">
        <line lrx="367" lry="2155" ulx="183" uly="2122">CDAXLHS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2159" type="textblock" ulx="415" uly="2120">
        <line lrx="1293" lry="2159" ulx="415" uly="2120">Von den Griechen wurde Sarakos-S. mit Sar-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="165" type="textblock" ulx="232" uly="132">
        <line lrx="298" lry="165" ulx="232" uly="132">720</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="156" type="textblock" ulx="661" uly="122">
        <line lrx="1013" lry="156" ulx="661" uly="122">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="252" type="textblock" ulx="323" uly="209">
        <line lrx="1439" lry="252" ulx="323" uly="209">danapal-Assurbanipal zusammengeworfen: S. CCCXC. Bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="304" type="textblock" ulx="322" uly="259">
        <line lrx="1439" lry="304" ulx="322" uly="259">den Klassikern auch Ninus (II.) genannt; s. d. — Einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="355" type="textblock" ulx="322" uly="313">
        <line lrx="1387" lry="355" ulx="322" uly="313">babyl. K. Sinsariskun gibt es nicht; s. dazu S. CDXI}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="408" type="textblock" ulx="231" uly="362">
        <line lrx="1440" lry="408" ulx="231" uly="362">Sin-Sar-usur (S. CXXV?): ı. S. des Ningaliddina, S. CXXI*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="460" type="textblock" ulx="323" uly="415">
        <line lrx="1440" lry="460" ulx="323" uly="415">(H 974), CXXV (und Anm. 2). In H 290 die gleiche Person</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="513" type="textblock" ulx="324" uly="466">
        <line lrx="803" lry="513" ulx="324" uly="466">gemeint?; s. S. CXXVI*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="512" type="textblock" ulx="852" uly="471">
        <line lrx="1439" lry="512" ulx="852" uly="471">2. ein Statthalter von Hindänu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="564" type="textblock" ulx="323" uly="519">
        <line lrx="1440" lry="564" ulx="323" uly="519">Eponym, S. CDLXIV; 3. S. ark%, ein Eponym, S. CDLXIV;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="616" type="textblock" ulx="322" uly="571">
        <line lrx="1442" lry="616" ulx="322" uly="571">4. ein. A-Ba Challi, Eponym, S. CDLXIV. Nr. 3 und 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="671" type="textblock" ulx="324" uly="624">
        <line lrx="1440" lry="671" ulx="324" uly="624">sind möglicherweise mit einander zu identifizieren; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="708" type="textblock" ulx="324" uly="676">
        <line lrx="553" lry="708" ulx="324" uly="676">nocCh S. DIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="771" type="textblock" ulx="234" uly="728">
        <line lrx="1442" lry="771" ulx="234" uly="728">Sin-Sum-HSir, ein rab-Sag-Beamter, dem AS8Suretililäni einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="823" type="textblock" ulx="324" uly="780">
        <line lrx="1279" lry="823" ulx="324" uly="780">Freibrief ausstellte;. vgl. S.. CCH —CC CC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="816" type="textblock" ulx="1326" uly="783">
        <line lrx="1443" lry="816" ulx="1326" uly="783">2l sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="877" type="textblock" ulx="324" uly="824">
        <line lrx="1242" lry="877" ulx="324" uly="824">Eu7n—liäz'r(lfs‘ir) Assuret.,. Ereibr 7 (S: COMD):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="869" type="textblock" ulx="1298" uly="835">
        <line lrx="1443" lry="869" ulx="1298" uly="835">Höchst-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="930" type="textblock" ulx="324" uly="889">
        <line lrx="1444" lry="930" ulx="324" uly="889">wahrsch. identisch mit dem gleichnamigen Könige, einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="983" type="textblock" ulx="325" uly="942">
        <line lrx="1443" lry="983" ulx="325" uly="942">Nachfolger AsSuretililänis; s. dazu S. CCV—CCVI, CCV2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1033" type="textblock" ulx="324" uly="994">
        <line lrx="769" lry="1033" ulx="324" uly="994">CDVI, CDVIL CDVIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1084" type="textblock" ulx="234" uly="1044">
        <line lrx="1285" lry="1084" ulx="234" uly="1044">Sin-tabni, Kurzform st. Sintabni-usur; s. S. CXXIV *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1140" type="textblock" ulx="234" uly="1097">
        <line lrx="1445" lry="1140" ulx="234" uly="1097">Sin-tabni-usur (S. CXXIV*), S. des Ningaliddina, Statthalter</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1189" type="textblock" ulx="325" uly="1150">
        <line lrx="759" lry="1189" ulx="325" uly="1150">von Ur SCS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1190" type="textblock" ulx="811" uly="1148">
        <line lrx="1444" lry="1190" ulx="811" uly="1148">Zlu sin-Lab-ni-u-sur(usur) K1. 129,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1242" type="textblock" ulx="325" uly="1197">
        <line lrx="1446" lry="1242" ulx="325" uly="1197">Rs. 8 bzw. 135, Vs. 6 (S. CXCVI). Über den Briefwechsel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1294" type="textblock" ulx="327" uly="1253">
        <line lrx="1444" lry="1294" ulx="327" uly="1253">des: S43 SFEXCGVIE - CX CCXE, CDXE:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1348" type="textblock" ulx="326" uly="1305">
        <line lrx="1445" lry="1348" ulx="326" uly="1305">Vgl. ferner S. CXXI? (H 1106), CXXII (H 754), CXXIV 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1399" type="textblock" ulx="326" uly="1357">
        <line lrx="1444" lry="1399" ulx="326" uly="1357">CXEV-— CXCVI,CCLXXXVII®, CCXC! (H13236), COCIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1452" type="textblock" ulx="236" uly="1409">
        <line lrx="1324" lry="1452" ulx="236" uly="1409">Sparameizes, ein ass. Eunuch, S. CDXXVII?, CDXXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1502" type="textblock" ulx="238" uly="1462">
        <line lrx="1205" lry="1502" ulx="238" uly="1462">Su- ... f., Fr. des Sanherib. Wahrsch; Er1ba- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1501" type="textblock" ulx="1274" uly="1461">
        <line lrx="1444" lry="1501" ulx="1274" uly="1461">zu lesen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1548" type="textblock" ulx="328" uly="1515">
        <line lrx="613" lry="1548" ulx="328" uly="1515">SE S CCXVUE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1607" type="textblock" ulx="237" uly="1563">
        <line lrx="1147" lry="1607" ulx="237" uly="1563">Su(?)-uölp-Ölpu-H-du, ein Eponym, S. CDLXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1660" type="textblock" ulx="238" uly="1601">
        <line lrx="1446" lry="1660" ulx="238" uly="1601">Susinku (Ranke 34, 59), K. von Pusiru (Busiris). su—sz'-z'n-éu</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1700" type="textblock" ulx="328" uly="1670">
        <line lrx="515" lry="1700" ulx="328" uly="1670">Rm I 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1758" type="textblock" ulx="825" uly="1727">
        <line lrx="849" lry="1758" ulx="825" uly="1727">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1832" type="textblock" ulx="239" uly="1752">
        <line lrx="1246" lry="1832" ulx="239" uly="1752">Salmu-Sarru-ikbi, ein Eponym.‚.s. GE CDLXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1889" type="textblock" ulx="239" uly="1832">
        <line lrx="1446" lry="1889" ulx="239" uly="1832">Sihä (Ranke 34, 57, 62, 74*), K. von Sijautu (Siüt). sz-Za-a Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1927" type="textblock" ulx="328" uly="1896">
        <line lrx="431" lry="1927" ulx="328" uly="1896">I 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1992" type="textblock" ulx="239" uly="1946">
        <line lrx="877" lry="1992" ulx="239" uly="1946">Si-BEI (s. S. 139°), K. von Gaza.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1986" type="textblock" ulx="924" uly="1949">
        <line lrx="1239" lry="1986" ulx="924" uly="1949">zsu s{l-bel C 1 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2045" type="textblock" ulx="239" uly="2000">
        <line lrx="963" lry="2045" ulx="239" uly="2000">Silld, ein Assyrer, K 974 (S. CCCI?).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1016" lry="141" type="textblock" ulx="463" uly="105">
        <line lrx="1016" lry="141" ulx="463" uly="105">Eigennamen: a) Personennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="155" type="textblock" ulx="1275" uly="123">
        <line lrx="1334" lry="155" ulx="1275" uly="123">721</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="247" type="textblock" ulx="720" uly="215">
        <line lrx="743" lry="247" ulx="720" uly="215">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="317" type="textblock" ulx="134" uly="253">
        <line lrx="970" lry="317" ulx="134" uly="253">S'a-Adzzd—(a)nz'nu‚ ein Eponym, S. CDLV2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="370" type="textblock" ulx="133" uly="306">
        <line lrx="1066" lry="370" ulx="133" uly="306">Sabaktı (Ranke 35, 59), Vater des Tandaman6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="364" type="textblock" ulx="1129" uly="333">
        <line lrx="1334" lry="364" ulx="1129" uly="333">$Sa-ba-kRu-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="426" type="textblock" ulx="220" uly="377">
        <line lrx="661" lry="426" ulx="220" uly="377">Rm II 22; C II 1ı (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="470" type="textblock" ulx="131" uly="419">
        <line lrx="466" lry="470" ulx="131" uly="419">5azz’z‘z‘z; s. Matitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="540" type="textblock" ulx="131" uly="477">
        <line lrx="902" lry="540" ulx="131" uly="477">Sadu” (Sadıu), H 1198, S. CCCXLVIN®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="598" type="textblock" ulx="129" uly="541">
        <line lrx="1328" lry="598" ulx="129" uly="541">Sadünu, häufiger PN. (vgl. Tallqvist, Neubab. Namenb. 186, 3221),</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="649" type="textblock" ulx="217" uly="603">
        <line lrx="980" lry="649" ulx="217" uly="603">so des Adressaten von CT 22, Nr.1ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="653" type="textblock" ulx="1028" uly="609">
        <line lrx="1328" lry="653" ulx="1028" uly="609">Vgl. S: LXVI?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="689" type="textblock" ulx="216" uly="652">
        <line lrx="427" lry="689" ulx="216" uly="652">CXXXWVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="758" type="textblock" ulx="128" uly="694">
        <line lrx="1151" lry="758" ulx="128" uly="694">—Sv‘agaraéz‘z'surz'af‚ babyl. Kassiten-K., S. XCVI, Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="815" type="textblock" ulx="127" uly="751">
        <line lrx="1182" lry="815" ulx="127" uly="751">Sallum (=%6), K. von Juda (= Jö’ahaz), S. CCCLXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="866" type="textblock" ulx="127" uly="812">
        <line lrx="707" lry="866" ulx="127" uly="812">Sam(a’)gunu s Sam(a’)gyunn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="917" type="textblock" ulx="124" uly="865">
        <line lrx="668" lry="917" ulx="124" uly="865">Siamaf—a&amp;a—zzsur, S CX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="968" type="textblock" ulx="125" uly="917">
        <line lrx="1107" lry="968" ulx="125" uly="917">Samas-balätsu-ikbi, H 301; s. S. XCVII?, CXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1020" type="textblock" ulx="124" uly="969">
        <line lrx="690" lry="1020" ulx="124" uly="969">Samas-bän-aplu, S. CCXLVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1073" type="textblock" ulx="123" uly="1021">
        <line lrx="1326" lry="1073" ulx="123" uly="1021">Samas-dan(n)inanni, ein Eponym. #&amp;$ama$-dan-in-an(a)-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1117" type="textblock" ulx="1177" uly="1084">
        <line lrx="1323" lry="1117" ulx="1177" uly="1084">S. noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1126" type="textblock" ulx="209" uly="1081">
        <line lrx="1124" lry="1126" ulx="209" uly="1081">Rm- und A-Cyl., Datier. (S. 90 und Anm. z).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1175" type="textblock" ulx="209" uly="1133">
        <line lrx="1131" lry="1175" ulx="209" uly="1133">S: XVML XX, CDLV, CDLVII*. CDLXV 912</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1229" type="textblock" ulx="120" uly="1179">
        <line lrx="1320" lry="1229" ulx="120" uly="1179">Samas-ibni, F. von Bit-Dakküru, S. CXLI (und Anm. 1), CXLV1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1281" type="textblock" ulx="208" uly="1238">
        <line lrx="1321" lry="1281" ulx="208" uly="1238">Wohl identisch mit dem V. des Kudurru in H 756</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1335" type="textblock" ulx="207" uly="1287">
        <line lrx="1318" lry="1335" ulx="207" uly="1287">(S. CXXIV). Vermutl. auch in K 112, Rs. 4 gemeint (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1383" type="textblock" ulx="206" uly="1343">
        <line lrx="848" lry="1383" ulx="206" uly="1343">unter Nabü-zer-Ritti-lisir, S, 712).</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1438" type="textblock" ulx="117" uly="1386">
        <line lrx="559" lry="1438" ulx="117" uly="1386">€anzas'—z'llil—z'lé‚ 52063°%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1490" type="textblock" ulx="117" uly="1438">
        <line lrx="1317" lry="1490" ulx="117" uly="1438">€amai-his'z'd—az'bz'‚ Eponym des Jahres 669, S. CDLVIII, 395 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1543" type="textblock" ulx="117" uly="1490">
        <line lrx="1317" lry="1543" ulx="117" uly="1490">Sa711af-7;zifa-lüäallz}‘, S. des Assarhaddon, S. CCXXVII!, CCXLI[L,</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1593" type="textblock" ulx="204" uly="1549">
        <line lrx="801" lry="1593" ulx="204" uly="1549">CCXLAN 4 :CCXLIX; CDLXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1645" type="textblock" ulx="114" uly="1594">
        <line lrx="660" lry="1645" ulx="114" uly="1594">Sämas-na’id s. Sarru-na’id.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1701" type="textblock" ulx="113" uly="1646">
        <line lrx="1080" lry="1701" ulx="113" uly="1646">Samas$-Sar-ibni, ein Eponym, S. CDLV, CDLXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1755" type="textblock" ulx="110" uly="1698">
        <line lrx="1316" lry="1755" ulx="110" uly="1698">Samas-Sum-ukin: ı. S. Assarhaddons, K. von Babylon. %x $dmas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1807" type="textblock" ulx="198" uly="1759">
        <line lrx="1313" lry="1807" ulx="198" uly="1759">$um-ukin Rm II 70, 96, 129, IV 6, 42, 50,.53, 57, 98,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1859" type="textblock" ulx="198" uly="1810">
        <line lrx="1312" lry="1859" ulx="198" uly="1810">VI ı4, VII 48, 99, VIII 32, 40; B VI 97, VII 20, 43; Ann. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1910" type="textblock" ulx="197" uly="1862">
        <line lrx="1312" lry="1910" ulx="197" uly="1862">IV 10; 5, Vs. 31, Rs. 20; L? ı1, 21; P114, 24; L° 13; Em.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1963" type="textblock" ulx="196" uly="1913">
        <line lrx="1309" lry="1963" ulx="196" uly="1913">Cyl.ı1,19; S?31,46; S?52,74; L3 Vs.14; L‘*INS; Ep14;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2014" type="textblock" ulx="195" uly="1965">
        <line lrx="1307" lry="2014" ulx="195" uly="1965">K 4457, Vs. 4, Rs. 13; RmII, Nr. 99, Z. 7; K 4453 +4515</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2065" type="textblock" ulx="194" uly="2016">
        <line lrx="1307" lry="2065" ulx="194" uly="2016">(Bez., Cat. 634; s. auch S. CLXXI), K 4483 (Bez., Cat. 636),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2115" type="textblock" ulx="193" uly="2067">
        <line lrx="1305" lry="2115" ulx="193" uly="2067">K 6356 (l. c. 781);_ Chron. B - 1V-33,-34; Kl 162, -Rs. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2167" type="textblock" ulx="193" uly="2117">
        <line lrx="1306" lry="2167" ulx="193" uly="2117">(S:©XCD); 107 R3 5 (S: CXCM); 169 Rs: 7 (S. CXCH);</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2204" type="textblock" ulx="155" uly="2174">
        <line lrx="452" lry="2204" ulx="155" uly="2174">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2205" type="textblock" ulx="1116" uly="2175">
        <line lrx="1149" lry="2205" ulx="1116" uly="2175">46</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="295" lry="181" type="textblock" ulx="232" uly="148">
        <line lrx="295" lry="181" ulx="232" uly="148">422</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="173" type="textblock" ulx="658" uly="138">
        <line lrx="1012" lry="173" ulx="658" uly="138">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="269" type="textblock" ulx="323" uly="224">
        <line lrx="1437" lry="269" ulx="323" uly="224">I13, Rs. 2 (S. CXCH); 128 RS Z{S CXCIV): 126, RS, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="322" type="textblock" ulx="318" uly="275">
        <line lrx="1438" lry="322" ulx="318" uly="275">(S:.CXEV); 129.RS 1 (S:-CXCVD5 135; VS. II(L 6); 139;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="374" type="textblock" ulx="317" uly="328">
        <line lrx="1440" lry="374" ulx="317" uly="328">Vs. 22 (S. CDXCIHD), Rs. 10 (S. CXCVII); Kn 149, Vs. 2,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="426" type="textblock" ulx="319" uly="383">
        <line lrx="569" lry="426" ulx="319" uly="383">S COLVES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="426" type="textblock" ulx="617" uly="381">
        <line lrx="1436" lry="426" ulx="617" uly="381">Zur Schreib. in 82, 5—22, Nr. 131 vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="477" type="textblock" ulx="317" uly="425">
        <line lrx="1437" lry="477" ulx="317" uly="425">S. CDXCVII. — #u$dmas-Sum-ukin (Gi) L* IV 14. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="530" type="textblock" ulx="318" uly="484">
        <line lrx="1438" lry="530" ulx="318" uly="484">Sehr häufig in Briefen erwähnt, z. B. H 750 (S. CXLV1);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="580" type="textblock" ulx="317" uly="536">
        <line lrx="1437" lry="580" ulx="317" uly="536">s. auch S: CELXXI—I, CCLXXXVIN, : CCLXXXIX?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="634" type="textblock" ulx="318" uly="587">
        <line lrx="1433" lry="634" ulx="318" uly="587">CCCXVI® (K 4796); King, Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 18, 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="682" type="textblock" ulx="318" uly="640">
        <line lrx="1438" lry="682" ulx="318" uly="640">und 1653; die Belege bei Bez., Cat. 2179; für die Omina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="736" type="textblock" ulx="318" uly="689">
        <line lrx="1437" lry="736" ulx="318" uly="689">vgl. noch Klauber, PRT, S. LXIIl, 159. Kurzform: Samas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="786" type="textblock" ulx="319" uly="744">
        <line lrx="1437" lry="786" ulx="319" uly="744">ukin (S. 200°, CCXLV) Ann. 8, IV 5; L} ı1, 19; eine andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="839" type="textblock" ulx="317" uly="789">
        <line lrx="1437" lry="839" ulx="317" uly="789">Kurzform dieses N.s lautete wohl Sum-ukin (s. d.). Zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="893" type="textblock" ulx="317" uly="850">
        <line lrx="1436" lry="893" ulx="317" uly="850">N.n: Bedeut., Schreib., Les. (kaum Gz7$$ir-Sum-ußin!) s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="945" type="textblock" ulx="317" uly="903">
        <line lrx="1436" lry="945" ulx="317" uly="903">S. CCXLIV—V. Bei den Klassikefn: Saosduchinos (eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="999" type="textblock" ulx="316" uly="949">
        <line lrx="1437" lry="999" ulx="316" uly="949">Form Samas-ukin wiedergebend) und Sammuges (= Samas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1050" type="textblock" ulx="314" uly="1001">
        <line lrx="1436" lry="1050" ulx="314" uly="1001">Mu-Gi oder Sum-ukin?); s. S. CLVII, CCXLIV—VI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1103" type="textblock" ulx="317" uly="1062">
        <line lrx="934" lry="1103" ulx="317" uly="1062">CCXLIVE- - COXLENV *. CDXAI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1104" type="textblock" ulx="990" uly="1054">
        <line lrx="1436" lry="1104" ulx="990" uly="1054">Epitheta des S: ahu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1157" type="textblock" ulx="315" uly="1115">
        <line lrx="1437" lry="1157" ulx="315" uly="1115">talimu (S. 1147, 250*, 639), ahu lä kenu (S. 487), ahu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1220" type="textblock" ulx="315" uly="1167">
        <line lrx="1435" lry="1220" ulx="315" uly="1167">nakru (S. 531), I4 aku (S.657), szkipti Marduk (S.CXXVU).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1259" type="textblock" ulx="315" uly="1219">
        <line lrx="1435" lry="1259" ulx="315" uly="1219">Inschn - von: 8 S CCEX, CEOLXX; ‘Biilefle: S: ACVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1312" type="textblock" ulx="313" uly="1272">
        <line lrx="1436" lry="1312" ulx="313" uly="1272">Anm., C CVI - GCLXV I; CDEXXXWVIE CDXCVIES;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1364" type="textblock" ulx="315" uly="1324">
        <line lrx="1433" lry="1364" ulx="315" uly="1324">Briefe aus seiner Zeit?: S. CVIII?, CCLXXXVIII ff.; histor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1411" type="textblock" ulx="314" uly="1380">
        <line lrx="451" lry="1411" ulx="314" uly="1380">Inschr.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1417" type="textblock" ulx="492" uly="1377">
        <line lrx="1434" lry="1417" ulx="492" uly="1377">S. CCLXIff.; Rechtsurkunden: S. CCLXVIIff.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1472" type="textblock" ulx="313" uly="1429">
        <line lrx="1412" lry="1472" ulx="313" uly="1429">religiöse Texte: S, CCLXVff. Die Abstammung des S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1523" type="textblock" ulx="313" uly="1479">
        <line lrx="1433" lry="1523" ulx="313" uly="1479">S. CCXLI (seine Mutter), CCXLIIff. (S. des Assarhaddon;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1574" type="textblock" ulx="316" uly="1531">
        <line lrx="1109" lry="1574" ulx="316" uly="1531">seine Seniorität gegenüber Assurbanipal).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1565" type="textblock" ulx="1153" uly="1531">
        <line lrx="1438" lry="1565" ulx="1153" uly="1531">Sein Titel mär</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1626" type="textblock" ulx="314" uly="1580">
        <line lrx="1433" lry="1626" ulx="314" uly="1580">$Sarri als babyl. Kronprinz: S. CXLIL®, CXLII®, CDXLII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1674" type="textblock" ulx="314" uly="1634">
        <line lrx="733" lry="1674" ulx="314" uly="1634">CDLI-V, CDLIV!:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1673" type="textblock" ulx="785" uly="1635">
        <line lrx="1115" lry="1673" ulx="785" uly="1635">Thronbesteigung :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1678" type="textblock" ulx="1163" uly="1633">
        <line lrx="1433" lry="1678" ulx="1163" uly="1633">S: CLXXXI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1727" type="textblock" ulx="314" uly="1684">
        <line lrx="1430" lry="1727" ulx="314" uly="1684">CCXXX, CCLVI?, 264*; seine Herrschaft in Babylonien:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1778" type="textblock" ulx="315" uly="1736">
        <line lrx="1432" lry="1778" ulx="315" uly="1736">S. CLIX-CLX, CCLVI-CCLX, CCXCHI, CDXI, CDXCVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1835" type="textblock" ulx="314" uly="1780">
        <line lrx="1434" lry="1835" ulx="314" uly="1780">Titulaturen des S.: CCLVII—IX; Krieg mit Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1887" type="textblock" ulx="316" uly="1841">
        <line lrx="1432" lry="1887" ulx="316" uly="1841">(der 'sog. Bruderkrieg): S. LXXXV (Texte), CLXXXVIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1935" type="textblock" ulx="315" uly="1888">
        <line lrx="1433" lry="1935" ulx="315" uly="1888">CXCECXEVN, COLXXXVM=- CCC Sis Verhältais: zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1995" type="textblock" ulx="315" uly="1947">
        <line lrx="1433" lry="1995" ulx="315" uly="1947">Elam: S. CCCXVI—XXVII. Jahr der Thronbesteigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2045" type="textblock" ulx="315" uly="1993">
        <line lrx="1431" lry="2045" ulx="315" uly="1993">des S: S. CCLVI; Dauer der Regierung: S. CCLXX—I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2097" type="textblock" ulx="879" uly="2055">
        <line lrx="1176" lry="2097" ulx="879" uly="2055">S: CCEXIX I:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2089" type="textblock" ulx="1224" uly="2058">
        <line lrx="1429" lry="2089" ulx="1224" uly="2058">sein Tod:</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2098" type="textblock" ulx="312" uly="2055">
        <line lrx="832" lry="2098" ulx="312" uly="2055">CCLXXIV; Datierungen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2152" type="textblock" ulx="311" uly="2107">
        <line lrx="1430" lry="2152" ulx="311" uly="2107">S. CCXCIX - CDXELEN® :36%; Todesdatum : SLOGKCVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2203" type="textblock" ulx="310" uly="2162">
        <line lrx="1432" lry="2203" ulx="310" uly="2162">— 2. Kaum der babyl. K., sondern eine Privatperson ist</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1016" lry="154" type="textblock" ulx="470" uly="119">
        <line lrx="1016" lry="154" ulx="470" uly="119">Eigennamen: a) Personennamen,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="154" type="textblock" ulx="1278" uly="120">
        <line lrx="1338" lry="154" ulx="1278" uly="120">723</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="245" type="textblock" ulx="231" uly="201">
        <line lrx="1339" lry="245" ulx="231" uly="201">der Schreiber der Briefe KK 637, 5500, 5557. Vgl. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="314" type="textblock" ulx="231" uly="260">
        <line lrx="776" lry="314" ulx="231" uly="260">S. CCLXV (und Anm. 2, 5).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="354" type="textblock" ulx="171" uly="304">
        <line lrx="1102" lry="354" ulx="171" uly="304">amas-ukin, Kurzform für Sama$$umukin (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="409" type="textblock" ulx="143" uly="355">
        <line lrx="1338" lry="409" ulx="143" uly="355">Sa-Nabü-$ü(sü), Eponym des Jahres 658, S. CXXXII, CDLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="462" type="textblock" ulx="231" uly="409">
        <line lrx="1340" lry="462" ulx="231" uly="409">Vgl. auch Klauber, PRT, S. LXI, 57, 60. Identisch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="505" type="textblock" ulx="232" uly="474">
        <line lrx="418" lry="505" ulx="232" uly="474">dem ass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="505" type="textblock" ulx="456" uly="473">
        <line lrx="598" lry="505" ulx="456" uly="473">General</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="504" type="textblock" ulx="646" uly="471">
        <line lrx="941" lry="504" ulx="646" uly="471">dieses Namens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="500" type="textblock" ulx="987" uly="459">
        <line lrx="1339" lry="500" ulx="987" uly="459">in KL: Nr. 36 - :(8:</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="565" type="textblock" ulx="231" uly="524">
        <line lrx="540" lry="565" ulx="231" uly="524">S. CCLXXVI2)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="620" type="textblock" ulx="144" uly="566">
        <line lrx="869" lry="620" ulx="144" uly="566">Sarati, S. des Gägi. Sar-a-ti B IV ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="667" type="textblock" ulx="143" uly="617">
        <line lrx="1340" lry="667" ulx="143" uly="617">Sarru-kenu: ı. V. des Sanherib, K. von Assyrien, Sargon (</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="724" type="textblock" ulx="234" uly="691">
        <line lrx="414" lry="724" ulx="234" uly="691">722—705.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="719" type="textblock" ulx="462" uly="674">
        <line lrx="1343" lry="719" ulx="462" uly="674">Sarru-kenu L* 13; Inschr. auf einem Statuen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="777" type="textblock" ulx="233" uly="725">
        <line lrx="1341" lry="777" ulx="233" uly="725">Fragm. (Schulterstück), S. XC; Sin®., Backst. 5; auch im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="827" type="textblock" ulx="232" uly="777">
        <line lrx="1342" lry="827" ulx="232" uly="777">Ton-zikätu des Sin&amp;. erwähnt (S. CCXIV). Briefe an ihn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="878" type="textblock" ulx="232" uly="827">
        <line lrx="1342" lry="878" ulx="232" uly="827">S. CVII; Freibriefe von ihm: S. CLII®; Bautätigkeit: S. 250*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="924" type="textblock" ulx="231" uly="882">
        <line lrx="1340" lry="924" ulx="231" uly="882">BesiedIler von Samaria: S. CCCLXVI. Asnappar, kaum =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="986" type="textblock" ulx="232" uly="933">
        <line lrx="1343" lry="986" ulx="232" uly="933">Sargon, S. CCCLXV®. S.s Familie, die von ihm begrün-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1037" type="textblock" ulx="232" uly="981">
        <line lrx="1341" lry="1037" ulx="232" uly="981">dete Dynastie der Sargoniden: S. CCXXXVIIIff., CDLXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1080" type="textblock" ulx="232" uly="1029">
        <line lrx="1341" lry="1080" ulx="232" uly="1029">2. eine nicht näher bekannte Persönlichkeit. $Sarru-Ri-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1141" type="textblock" ulx="231" uly="1085">
        <line lrx="1342" lry="1141" ulx="231" uly="1085">Kl. 124, Rs: 6 (S. CXCVI). — Zür Les. und Bed. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1193" type="textblock" ulx="231" uly="1138">
        <line lrx="1340" lry="1193" ulx="231" uly="1138">N.s (nicht Sarru-ukin!) vgl. Thureau-Dangin, RA 8, 93;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1246" type="textblock" ulx="232" uly="1188">
        <line lrx="1341" lry="1246" ulx="232" uly="1188">E. Meyer, SBBA 1912, Nr. XL VII, 1066 ff., 1070ff.; A. Poebel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1296" type="textblock" ulx="231" uly="1241">
        <line lrx="1340" lry="1296" ulx="231" uly="1241">in OLZ 15, 484 1; 16, 297—298; Tallqvist, Neub. Namenb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="1350" type="textblock" ulx="235" uly="1301">
        <line lrx="628" lry="1350" ulx="235" uly="1301">2011 (Sarru-ki-i-nu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1397" type="textblock" ulx="144" uly="1345">
        <line lrx="1341" lry="1397" ulx="144" uly="1345">Sarru-Ih-däri: ı. K. von Si’nu. $arru-Iu-da-ri Rm 191; Ann. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1454" type="textblock" ulx="232" uly="1399">
        <line lrx="1343" lry="1454" ulx="232" uly="1399">Vs. 33, 45; 81, 2—4, Nr. 403 (Bez., Cat. 1786) 2i der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1508" type="textblock" ulx="231" uly="1452">
        <line lrx="1343" lry="1508" ulx="231" uly="1452">Eponym von 664 (665?), S. CDLIX.. Für die Bed:; - dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1557" type="textblock" ulx="231" uly="1503">
        <line lrx="1343" lry="1557" ulx="231" uly="1503">PN.s, der auch sonst öfters vorkommt (s. Bez., Cat: 21837</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1610" type="textblock" ulx="231" uly="1557">
        <line lrx="1343" lry="1610" ulx="231" uly="1557">Johns, Deeds, III 158; Tallqvist, Neub. Namenb. 200) s. S. 457</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1663" type="textblock" ulx="233" uly="1609">
        <line lrx="1344" lry="1663" ulx="233" uly="1609">(s. v. därü) und beachte auch Ylvisaker, S. 36°; vgl. noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1710" type="textblock" ulx="232" uly="1666">
        <line lrx="1095" lry="1710" ulx="232" uly="1666">den PN. Däri-sarru in K 940 (H 976), Vs. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1767" type="textblock" ulx="145" uly="1712">
        <line lrx="1343" lry="1767" ulx="145" uly="1712">Sarru-na’id (S. CXLIX?): ı. S. des Belrimani, S. CXLIX;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1820" type="textblock" ulx="234" uly="1764">
        <line lrx="1342" lry="1820" ulx="234" uly="1764">2. ein Eponym, S. CDLXV. Oder Samas$-na’id zu les.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1862" type="textblock" ulx="232" uly="1829">
        <line lrx="494" lry="1862" ulx="232" uly="1829">s STCGXLIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1921" type="textblock" ulx="145" uly="1877">
        <line lrx="884" lry="1921" ulx="145" uly="1877">Sarru-nüri, ein Eponym, S. CCXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1980" type="textblock" ulx="145" uly="1920">
        <line lrx="840" lry="1980" ulx="145" uly="1920">öfzirru(Man)-s'um-ukz‘n‚ S: CCXEV®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="2032" type="textblock" ulx="146" uly="1974">
        <line lrx="652" lry="2032" ulx="146" uly="1974">$}zrru-ukz‘n s. Sarru-könu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="2083" type="textblock" ulx="145" uly="2032">
        <line lrx="589" lry="2083" ulx="145" uly="2032">ö}zrru-u‚sur s. Sar’eser.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2123" type="textblock" ulx="144" uly="2081">
        <line lrx="1050" lry="2123" ulx="144" uly="2081">Sar-$amöt-ersiti-ballitsu, S. des Assarhaddon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2110" type="textblock" ulx="1096" uly="2070">
        <line lrx="1341" lry="2110" ulx="1096" uly="2070">S GEXLIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2173" type="textblock" ulx="233" uly="2122">
        <line lrx="1340" lry="2173" ulx="233" uly="2122">CDLXX; wahrscheinl. = A&amp;&amp;ur-Sam6&amp;-ersiti-ballitsu (8: d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2207" type="textblock" ulx="1136" uly="2175">
        <line lrx="1185" lry="2207" ulx="1136" uly="2175">46*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="259" lry="190" type="textblock" ulx="194" uly="156">
        <line lrx="259" lry="190" ulx="194" uly="156">724</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="179" type="textblock" ulx="620" uly="145">
        <line lrx="972" lry="179" ulx="620" uly="145">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="277" type="textblock" ulx="193" uly="227">
        <line lrx="1401" lry="277" ulx="193" uly="227">Serha-eterat (so besser st. &amp;erat!; s. S. 466), T. Assarhaddons;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="329" type="textblock" ulx="284" uly="283">
        <line lrx="1394" lry="329" ulx="284" uly="283">vgl. S: CCXXIV (: Anmı 2) COXLIX, CDLXX ; 391%*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="380" type="textblock" ulx="284" uly="335">
        <line lrx="1398" lry="380" ulx="284" uly="335">ilu Serüa-e-te-rat Anh. 2, Rs. ı; %u $e-ru-u-a-eteratat K 501</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="433" type="textblock" ulx="282" uly="379">
        <line lrx="1400" lry="433" ulx="282" uly="379">(S. 392°. Über den Brief der S. s. S.IC1, CCXXUTff.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="484" type="textblock" ulx="284" uly="443">
        <line lrx="540" lry="484" ulx="284" uly="443">300ft. (Mexb)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="481" type="textblock" ulx="588" uly="439">
        <line lrx="1182" lry="481" ulx="588" uly="439">Zur Les s des Nıs va S: 89280.</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="528" type="textblock" ulx="196" uly="487">
        <line lrx="363" lry="528" ulx="196" uly="487">Sullumä.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="529" type="textblock" ulx="411" uly="488">
        <line lrx="802" lry="529" ulx="411" uly="488">$ul-Ium-a, S. CXV?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="584" type="textblock" ulx="196" uly="539">
        <line lrx="789" lry="584" ulx="196" uly="539">Sullumu, S. CXV (u. Anm. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="623" type="textblock" ulx="867" uly="601">
        <line lrx="879" lry="623" ulx="867" uly="601">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="632" type="textblock" ulx="195" uly="591">
        <line lrx="823" lry="632" ulx="195" uly="591">Sulmänu-asaridu , Salmanassar:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="638" type="textblock" ulx="924" uly="596">
        <line lrx="1403" lry="638" ulx="924" uly="596">assSyr . Kır (I.); Cai 1300,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="690" type="textblock" ulx="283" uly="644">
        <line lrx="1402" lry="690" ulx="283" uly="644">S:CDE; Gründer . von Kalhüi: S 380052 assyfı K, (IL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="740" type="textblock" ulx="284" uly="697">
        <line lrx="1403" lry="740" ulx="284" uly="697">bzw. III.), 859—824. Bautätigkeit in Kalhu: S. CC2, CCI;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="792" type="textblock" ulx="289" uly="748">
        <line lrx="1011" lry="792" ulx="289" uly="748">3, aSSyr.. Kı (IV.. DZw.. V“) ; 727—712ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="790" type="textblock" ulx="1063" uly="750">
        <line lrx="1402" lry="790" ulx="1063" uly="750">Babyl. N.: Ulülai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="838" type="textblock" ulx="284" uly="805">
        <line lrx="475" lry="838" ulx="284" uly="805">S: CEVMEI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="898" type="textblock" ulx="199" uly="850">
        <line lrx="917" lry="898" ulx="199" uly="850">Sulmu-Bel, ein Eponym, S. CDLVIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="951" type="textblock" ulx="197" uly="902">
        <line lrx="1405" lry="951" ulx="197" uly="902">Sumä, Sumai, Sumaia: 1. Schreiber des Briefes H 948 $x-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1003" type="textblock" ulx="285" uly="953">
        <line lrx="1405" lry="1003" ulx="285" uly="953">ma-a-a; s. S.CXLIX; 2. S. des Sum-iddin, $%-ma-a K 524</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1058" type="textblock" ulx="285" uly="1015">
        <line lrx="1404" lry="1058" ulx="285" uly="1015">(H 282), Vs. 6, Schwestersohn des Tammaritu (wohl des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1110" type="textblock" ulx="285" uly="1066">
        <line lrx="1401" lry="1110" ulx="285" uly="1066">T, I1); S..auch. S CXIV 2 .CECXX ( Anm. 4), CDLXAN;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1162" type="textblock" ulx="287" uly="1120">
        <line lrx="1403" lry="1162" ulx="287" uly="1120">3. S. des Nabü-u8Sallim, Enkel des Merodachbaladan IL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1212" type="textblock" ulx="286" uly="1172">
        <line lrx="892" lry="1212" ulx="286" uly="1172">COCXIV , CCCXV-, CDLXXL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1212" type="textblock" ulx="939" uly="1171">
        <line lrx="1403" lry="1212" ulx="939" uly="1171">$ümal( Tur-Us)-a-a B _VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1266" type="textblock" ulx="286" uly="1223">
        <line lrx="1403" lry="1266" ulx="286" uly="1223">61, 65 82;:; SM.13507 RS: 4 (S: 420) ; SUMA(LUT-US)S28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1319" type="textblock" ulx="285" uly="1276">
        <line lrx="1401" lry="1319" ulx="285" uly="1276">B VI 65.(Var,); K 2674 ete., Rs. 21; sSüma(A)-a-4 K 2637,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1372" type="textblock" ulx="294" uly="1328">
        <line lrx="1404" lry="1372" ulx="294" uly="1328">Z.10. Die gleiche Person wohl auch in K 1541 (s. S. CXII*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1425" type="textblock" ulx="286" uly="1382">
        <line lrx="1405" lry="1425" ulx="286" uly="1382">gemeint. 4. Adressat des Briefes H 949, ein „Bruder“ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1477" type="textblock" ulx="287" uly="1433">
        <line lrx="1405" lry="1477" ulx="287" uly="1433">Ummanappa.(*; s..S. 731), S: IC® CII CCCX *; 5 Schrei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1526" type="textblock" ulx="290" uly="1477">
        <line lrx="1405" lry="1526" ulx="290" uly="1477">ber des Briefes H 948, S. CCCXX *; 6. Su-mal?)-a, S. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1580" type="textblock" ulx="289" uly="1535">
        <line lrx="1406" lry="1580" ulx="289" uly="1535">Nabü-ah6-iddin, K 1895 (S. CCCV). — Das Idg. Zur-Us</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1626" type="textblock" ulx="288" uly="1587">
        <line lrx="1406" lry="1626" ulx="288" uly="1587">bzw. 4 in diesen Stellen könnte auch durch aplu wieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1683" type="textblock" ulx="288" uly="1638">
        <line lrx="1406" lry="1683" ulx="288" uly="1638">gegeben, mithin der 3. Name auch Aplä (Aplia) gelesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1733" type="textblock" ulx="287" uly="1683">
        <line lrx="1406" lry="1733" ulx="287" uly="1683">werden. Apla und Sumä(az) sind durch phonetische Schrei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1786" type="textblock" ulx="289" uly="1742">
        <line lrx="1406" lry="1786" ulx="289" uly="1742">bungen als PN. bezeugt; vgl. S. 1247, 322* und S. CXLIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1838" type="textblock" ulx="290" uly="1788">
        <line lrx="1041" lry="1838" ulx="290" uly="1788">(Sumai), s. auch oben (S. 690): Aplai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1892" type="textblock" ulx="201" uly="1838">
        <line lrx="1406" lry="1892" ulx="201" uly="1838">Sum-iddina (S. CDVII?), V. des Suma (Nr. 2), S. des Gahal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1946" type="textblock" ulx="288" uly="1900">
        <line lrx="1407" lry="1946" ulx="288" uly="1900">und Schwiegersohn eines Ummanigas (S, CDLXXII). K 524</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2001" type="textblock" ulx="288" uly="1952">
        <line lrx="1294" lry="2001" ulx="288" uly="1952">(H 282), Vs. 7; Br. des Süzubu? (vgl.l. c., Anm. 4).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2051" type="textblock" ulx="199" uly="2004">
        <line lrx="1308" lry="2051" ulx="199" uly="2004">Sum-ukin(Du), S. CXXI (u. Anm. 1), CCXLV, CDVII?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2107" type="textblock" ulx="199" uly="2057">
        <line lrx="924" lry="2107" ulx="199" uly="2057">Supa-. $u-pa-|.]: H885 (S. CXLIX).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2156" type="textblock" ulx="199" uly="2106">
        <line lrx="1406" lry="2156" ulx="199" uly="2106">Süzubu, S. des Gahal, K 223 (S. CDLXXII*); Br. des Sumiddina</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="2211" type="textblock" ulx="289" uly="2168">
        <line lrx="409" lry="2211" ulx="289" uly="2168">(s. d.)?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1030" lry="170" type="textblock" ulx="485" uly="136">
        <line lrx="1030" lry="170" ulx="485" uly="136">Eigennamen: a) Personennamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="177" type="textblock" ulx="1293" uly="143">
        <line lrx="1353" lry="177" ulx="1293" uly="143">725</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="283" type="textblock" ulx="738" uly="251">
        <line lrx="767" lry="283" ulx="738" uly="251">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="358" type="textblock" ulx="160" uly="311">
        <line lrx="1355" lry="358" ulx="160" uly="311">Tablp-nahti (Ranke 35, 41, 53, 60, 61), K. von Punübu. Z7Z4blp-</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="411" type="textblock" ulx="244" uly="369">
        <line lrx="599" lry="411" ulx="244" uly="369">na-ah-ti Rm 1 101.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="467" type="textblock" ulx="159" uly="420">
        <line lrx="1258" lry="467" ulx="159" uly="420">Tabüa, £., eine Prinzessin(?) von Aribi, T. des Hazäilu (?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="453" type="textblock" ulx="1304" uly="427">
        <line lrx="1354" lry="453" ulx="1304" uly="427">La-</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="520" type="textblock" ulx="243" uly="478">
        <line lrx="785" lry="520" ulx="243" uly="478">öu-(u)-a Ann. 15, 13; 19, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="576" type="textblock" ulx="160" uly="531">
        <line lrx="1156" lry="576" ulx="160" uly="531">Talimu, Talımmu, £. Talimtu, S. 630 (s. v. taltmu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="633" type="textblock" ulx="157" uly="586">
        <line lrx="1353" lry="633" ulx="157" uly="586">Tammaritu, Tammariti, Tammarit (Tamritu), N. verschiedener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="684" type="textblock" ulx="241" uly="642">
        <line lrx="1352" lry="684" ulx="241" uly="642">Elamiter: ı. S. des Urtaku, des K.s von Elam, K. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="738" type="textblock" ulx="241" uly="692">
        <line lrx="1352" lry="738" ulx="241" uly="692">Hidalu (Tammaritu X.), S. CCCIX, CCCXV, CCCXVI}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="792" type="textblock" ulx="244" uly="748">
        <line lrx="1352" lry="792" ulx="244" uly="748">tam-ma-ri-tu(t#) Rm II 48; B IV 76, 86, VIı; Ann. IL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="844" type="textblock" ulx="239" uly="797">
        <line lrx="1350" lry="844" ulx="239" uly="797">Vs. 20; 17, I; Za-am-ma-ri-it-Iu X 6366 (Bez., Cat. 782).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="895" type="textblock" ulx="242" uly="851">
        <line lrx="1352" lry="895" ulx="242" uly="851">2. S. des UmmanigaS (Bruders des Urtaku), K. von Elam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="947" type="textblock" ulx="240" uly="902">
        <line lrx="1351" lry="947" ulx="240" uly="902">(T. II. bzw. arkü, vgl. Rm VI55 und Ann. ı2, IM ı),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="999" type="textblock" ulx="238" uly="954">
        <line lrx="1349" lry="999" ulx="238" uly="954">CDLXXII ; tam-ma-ri-tu(td) Rm IVı, 3, 12, 23, 28, 38,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1051" type="textblock" ulx="242" uly="1005">
        <line lrx="1348" lry="1051" ulx="242" uly="1005">114 V 21 31, 38 VI55 VIL22, X 175 B VHE37030, 52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1105" type="textblock" ulx="238" uly="1058">
        <line lrx="1348" lry="1105" ulx="238" uly="1058">7ö, 72; Antın. 2, RS. 5;3, IV 15-5, V8: 34355 / 1/ 20)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1157" type="textblock" ulx="236" uly="1109">
        <line lrx="1347" lry="1157" ulx="236" uly="1109">O, 4: 12111 1 (ertg)17, 1; I1 1606; 11,6; K 4415 + 4453</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1208" type="textblock" ulx="237" uly="1160">
        <line lrx="1349" lry="1208" ulx="237" uly="1160">(BCZ., Cat634) K 4457» VS‘ Iy 4) 9y 121 RS' I) 9» I4! K 7596</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1260" type="textblock" ulx="236" uly="1211">
        <line lrx="1346" lry="1260" ulx="236" uly="1211">(Bez., Cat. 861); Rm II; Nr. 134 (Bez., Cat. 1649); King,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1314" type="textblock" ulx="234" uly="1261">
        <line lrx="1346" lry="1314" ulx="234" uly="1261">Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 1828; zam-ma-ri-|tu?] K 5622 (Bez.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1366" type="textblock" ulx="236" uly="1313">
        <line lrx="1345" lry="1366" ulx="236" uly="1313">Cat. 733), 6375 (Bez., Cat. 783); /am-ma-ri-ti K 524 (H 282),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1417" type="textblock" ulx="234" uly="1368">
        <line lrx="1345" lry="1417" ulx="234" uly="1368">Vs. 8; za-am-ma-ri-t4. K 4457, Vs. 15; King, Suppl. zu Bez,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1470" type="textblock" ulx="234" uly="1418">
        <line lrx="1344" lry="1470" ulx="234" uly="1418">Cat. Nr. 293; z/a-am-ma-ri-i-i K 1196 (H 863), Vs. 6; ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1519" type="textblock" ulx="235" uly="1472">
        <line lrx="1346" lry="1519" ulx="235" uly="1472">am-ma-ri-ti K 1610 (H 961), Vs. 10; fam-mar-i-Iu K 1580</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1575" type="textblock" ulx="233" uly="1524">
        <line lrx="1343" lry="1575" ulx="233" uly="1524">(H 060), Vs. 8; zam-mar-i-ti K 599 (H 284), Vs. 7, 10 (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1627" type="textblock" ulx="231" uly="1576">
        <line lrx="1343" lry="1627" ulx="231" uly="1576">S. CXII!); K 4793 (= Winckler, Texte versch. Inh. 69),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1678" type="textblock" ulx="231" uly="1629">
        <line lrx="1343" lry="1678" ulx="231" uly="1629">Vs. 15, 17, 27, 30; Br. M. 80, 7—19, Nr. 16 (Bez., Cat. 1730);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1730" type="textblock" ulx="232" uly="1680">
        <line lrx="1347" lry="1730" ulx="232" uly="1680">Kıng, Suppl. zu Bez, Cat Nr..203 Rs: 2085 tam-mar-id}t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1781" type="textblock" ulx="229" uly="1736">
        <line lrx="1342" lry="1781" ulx="229" uly="1736">K 1139 (H 239), Rs. 6 (s. auch S. CXXXII); K 4787</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="1831" type="textblock" ulx="233" uly="1790">
        <line lrx="489" lry="1831" ulx="233" uly="1790">(H 1022 VS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1824" type="textblock" ulx="509" uly="1818">
        <line lrx="525" lry="1824" ulx="509" uly="1818">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1815" type="textblock" ulx="509" uly="1803">
        <line lrx="525" lry="1815" ulx="509" uly="1803">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1834" type="textblock" ulx="536" uly="1788">
        <line lrx="1340" lry="1834" ulx="536" uly="1788">; K 13725 (H 1040), Z1.37 Rın Ib N 455</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1885" type="textblock" ulx="229" uly="1841">
        <line lrx="1340" lry="1885" ulx="229" uly="1841">(Bez., Cat. 1676); 83, 1—18, Nr.475 (Bez., Cat. 1894); Bu 91,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1935" type="textblock" ulx="229" uly="1888">
        <line lrx="1341" lry="1935" ulx="229" uly="1888">5—09, Nr. 126 = H 1260, Rs. 13 (Bez., Cat. 1940; S. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1985" type="textblock" ulx="226" uly="1945">
        <line lrx="466" lry="1985" ulx="226" uly="1945">S, CXXVIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1987" type="textblock" ulx="513" uly="1942">
        <line lrx="1341" lry="1987" ulx="513" uly="1942">Über Briefe Assurbanipals an 7. und um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2038" type="textblock" ulx="228" uly="1991">
        <line lrx="1339" lry="2038" ulx="228" uly="1991">gekehrt s. S.C, CIIl, CVII, CXXVII—CXXVII, CCCXIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2092" type="textblock" ulx="226" uly="2043">
        <line lrx="1338" lry="2092" ulx="226" uly="2043">CDLXXXWVIIL; dazu gehört vielleicht auch 81, 2—4, N 377</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2142" type="textblock" ulx="237" uly="2093">
        <line lrx="1338" lry="2142" ulx="237" uly="2093">(s. Bez., Cat.1784; vgl. S. CDXC); ein Brief 7: Adoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2191" type="textblock" ulx="224" uly="2145">
        <line lrx="1335" lry="2191" ulx="224" uly="2145">wohl des II.) an den Assyrerkönig ist 83, 1—18 Nr. 72,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="225" lry="196" type="textblock" ulx="160" uly="156">
        <line lrx="225" lry="196" ulx="160" uly="156">726</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="189" type="textblock" ulx="586" uly="154">
        <line lrx="939" lry="189" ulx="586" uly="154">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="287" type="textblock" ulx="249" uly="242">
        <line lrx="1365" lry="287" ulx="249" uly="242">(H 943). Zur Geschichte des 7. /Z, vgl. S. CCCXVII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="328" type="textblock" ulx="248" uly="295">
        <line lrx="691" lry="328" ulx="248" uly="295">CCCXXI—CCCXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="332" type="textblock" ulx="740" uly="294">
        <line lrx="1365" lry="332" ulx="740" uly="294">3. ältester S. des K.s Teumman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="391" type="textblock" ulx="248" uly="346">
        <line lrx="1364" lry="391" ulx="248" uly="346">tam-ri-i-tu (gewiß nur eine Verkürzung von Zammaritu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="443" type="textblock" ulx="251" uly="396">
        <line lrx="1367" lry="443" ulx="251" uly="396">Ep. ß 2; K 2674 etc., Vs. 16 (erg.; s. S. 326*). Über dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="495" type="textblock" ulx="249" uly="448">
        <line lrx="1366" lry="495" ulx="249" uly="448">Tod s. S. CCCXV, 312%. — An manchen Stellen, speziell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="548" type="textblock" ulx="247" uly="501">
        <line lrx="1366" lry="548" ulx="247" uly="501">in solchen der Briefliteratur kann man bezüglich der Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="600" type="textblock" ulx="247" uly="551">
        <line lrx="1366" lry="600" ulx="247" uly="551">weisung an Zammaritu ([.) von Hidalu oder an T7 (4&amp;),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="652" type="textblock" ulx="249" uly="603">
        <line lrx="1367" lry="652" ulx="249" uly="603">den König Gesamt-Elams, schwanken; solche fragliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="702" type="textblock" ulx="250" uly="655">
        <line lrx="1366" lry="702" ulx="250" uly="655">Stellen sind: fam-ma-ri-Y 83, 1—18, Nr. 70 (H 1116), Vs. 18;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="754" type="textblock" ulx="252" uly="707">
        <line lrx="1366" lry="754" ulx="252" uly="707">83, 1—18, Nr. 116 (H 1130), Rs. 7; fam-mar-i-ti K 8314 (Bez.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="803" type="textblock" ulx="250" uly="760">
        <line lrx="1363" lry="803" ulx="250" uly="760">Cat. 915); wahrscheinlich ist überall an 7. /Z. zu denken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="863" type="textblock" ulx="247" uly="816">
        <line lrx="1366" lry="863" ulx="247" uly="816">Welcher der 3 obigen 7/. in der unedierten histor. Inschr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="911" type="textblock" ulx="247" uly="867">
        <line lrx="1366" lry="911" ulx="247" uly="867">81, 2—4, Nr. 301 (Bez., Cat. 1780; geschr.: tam-mar-i-tu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="964" type="textblock" ulx="249" uly="917">
        <line lrx="1367" lry="964" ulx="249" uly="917">gemeint ist, läßt sich vorläufig nicht feststellen. Im Übrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1017" type="textblock" ulx="246" uly="976">
        <line lrx="1367" lry="1017" ulx="246" uly="976">vgl. über die oben angesetzten drei Träger des N.s 7. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1071" type="textblock" ulx="247" uly="1028">
        <line lrx="1367" lry="1071" ulx="247" uly="1028">die Zuteilung der inschriftl. Belege an sie, desgleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1122" type="textblock" ulx="247" uly="1081">
        <line lrx="1364" lry="1122" ulx="247" uly="1081">besonders über den elamitischen König Zammaritu (IT.):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1173" type="textblock" ulx="246" uly="1132">
        <line lrx="1155" lry="1173" ulx="246" uly="1132">S. CCCXVII--CCCXXI, CDXXI, 542, 3358</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1226" type="textblock" ulx="163" uly="1183">
        <line lrx="1037" lry="1226" ulx="163" uly="1183">Tammes-idri, ein Assyrer; K 974 (S. CCCI?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1276" type="textblock" ulx="163" uly="1236">
        <line lrx="742" lry="1276" ulx="163" uly="1236">Tamritu s. Tammaritu, Nr. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1327" type="textblock" ulx="163" uly="1289">
        <line lrx="754" lry="1327" ulx="163" uly="1289">Tandazi, Stadtfürst von Kirbit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1331" type="textblock" ulx="802" uly="1288">
        <line lrx="1365" lry="1331" ulx="802" uly="1288">ta-an-da-ai B I17 (erg.), 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1383" type="textblock" ulx="248" uly="1340">
        <line lrx="804" lry="1383" ulx="248" uly="1340">(erg.);-E, :c.5; Ann,..1, Rs; 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1435" type="textblock" ulx="164" uly="1387">
        <line lrx="1367" lry="1435" ulx="164" uly="1387">Tandamane, K. von Ägypten (bzw. Äthiopien), Schwestersohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1487" type="textblock" ulx="250" uly="1445">
        <line lrx="1368" lry="1487" ulx="250" uly="1445">und _ Nachfolger.des Tarkü; . S. CCLXXIV, CCLXXVI—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1536" type="textblock" ulx="798" uly="1496">
        <line lrx="1366" lry="1536" ulx="798" uly="1496">tän-da-ma-ni-e Rm II 22, 29,</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1537" type="textblock" ulx="250" uly="1497">
        <line lrx="737" lry="1537" ulx="250" uly="1497">CCLXXVII, CDLXVUIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1590" type="textblock" ulx="251" uly="1546">
        <line lrx="1366" lry="1590" ulx="251" uly="1546">84) B H14 (erg.); G-II2 (er9.), 14, 21; Annnı 1: VS.67, 72;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1638" type="textblock" ulx="248" uly="1595">
        <line lrx="1367" lry="1638" ulx="248" uly="1595">Ann. 21. Zan-da-ma-ni-’: Cyl. F, Fragm. a (s. S. CDLXXXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1694" type="textblock" ulx="249" uly="1648">
        <line lrx="1366" lry="1694" ulx="249" uly="1648">und Schluß-Nachtr.), Z. 9. — Zur Les. des N.s (Urdaman&amp;?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1742" type="textblock" ulx="248" uly="1700">
        <line lrx="956" lry="1742" ulx="248" uly="1700">vgl. S. 155 und Nachtr. dazu, S. 399.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1797" type="textblock" ulx="166" uly="1752">
        <line lrx="1366" lry="1797" ulx="166" uly="1752">Tarditu-As$ur, ein Statthalter der Itu’. Zar-di-H4-Assur H 419,</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="1838" type="textblock" ulx="249" uly="1804">
        <line lrx="506" lry="1838" ulx="249" uly="1804">S: CXKXKVIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1902" type="textblock" ulx="164" uly="1856">
        <line lrx="1367" lry="1902" ulx="164" uly="1856">Tarkü (Taharka, npmn, Steindorff, BA I 345—346; Ranke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1956" type="textblock" ulx="251" uly="1903">
        <line lrx="1366" lry="1956" ulx="251" uly="1903">35, 61), K. von Ägypten und Äthiopien, ca. 688—663,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2005" type="textblock" ulx="249" uly="1962">
        <line lrx="1249" lry="2005" ulx="249" uly="1962">S. CCLXXV, CCLXXVI-CCEXXVII; CDLEXVEL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2000" type="textblock" ulx="1301" uly="1974">
        <line lrx="1368" lry="2000" ulx="1301" uly="1974">tar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2061" type="textblock" ulx="250" uly="2017">
        <line lrx="1367" lry="2061" ulx="250" uly="2017">Ru-u(#) Rm 153, 55, 78;, 83, IT1, 121, 123, 1L20; B.H12;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2113" type="textblock" ulx="248" uly="2068">
        <line lrx="1367" lry="2113" ulx="248" uly="2068">CI3;E,a8; Ann.I, Vs.2, 15, 28, 30, 31, 37, 38, 66; Ann.14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2166" type="textblock" ulx="252" uly="2120">
        <line lrx="1366" lry="2166" ulx="252" uly="2120">10; K 3127 +K 4435 (Bez., Cat. 505); K 4535 (l. c., 640);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2218" type="textblock" ulx="249" uly="2174">
        <line lrx="1366" lry="2218" ulx="249" uly="2174">K 13721 (L c., 1334); K 13726 (l 0, 1334)i 82 323</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1331" lry="166" type="textblock" ulx="1269" uly="132">
        <line lrx="1331" lry="166" ulx="1269" uly="132">727</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="170" type="textblock" ulx="464" uly="132">
        <line lrx="1006" lry="170" ulx="464" uly="132">Eigennamen: a) Personennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="266" type="textblock" ulx="225" uly="212">
        <line lrx="1330" lry="266" ulx="225" uly="212">Nr. 125 (l.c., 1823); King, Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 1596.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="316" type="textblock" ulx="220" uly="263">
        <line lrx="1328" lry="316" ulx="220" uly="263">Assarhaddon-Stele von Zengirli, Rs. 38; Za-ar-Ru-ıt Sm 2485</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="371" type="textblock" ulx="221" uly="315">
        <line lrx="1329" lry="371" ulx="221" uly="315">ete... (Bez., : Cat.. 1539; = . KGS, /Nf. 68). Vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="422" type="textblock" ulx="219" uly="382">
        <line lrx="591" lry="422" ulx="219" uly="382">SLXXXVES 868</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="474" type="textblock" ulx="134" uly="416">
        <line lrx="1329" lry="474" ulx="134" uly="416">Ta$möetum-Sarrat, Fr.Sanheribs, S.CCXVII*, CCXXII, CCXXVI},</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="530" type="textblock" ulx="219" uly="488">
        <line lrx="486" lry="530" ulx="219" uly="488">S. 3902 393%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="583" type="textblock" ulx="135" uly="523">
        <line lrx="1326" lry="583" ulx="135" uly="523">Te’Ihunu, K.n von Aribi (S. 21711). te-"-el-Bu-nu Ann. 15, Z. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="637" type="textblock" ulx="220" uly="594">
        <line lrx="634" lry="637" ulx="220" uly="594">(ergi), 12; 191 MSR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="687" type="textblock" ulx="135" uly="630">
        <line lrx="1331" lry="687" ulx="135" uly="630">Te’ri, Teri (S. 64?), ein Araber (wohl ein Stammfürst), V. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="741" type="textblock" ulx="220" uly="684">
        <line lrx="1332" lry="741" ulx="220" uly="684">Abijate” und Aimu. Ze-’-7z2 Rm V1 65, 97 (Var.), VII 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="791" type="textblock" ulx="218" uly="739">
        <line lrx="1332" lry="791" ulx="218" uly="739">65 (Var.), IX 16, 20, X ı (Var.); B VIII 24; Ann. 8, I 19, 22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="844" type="textblock" ulx="221" uly="790">
        <line lrx="1332" lry="844" ulx="221" uly="790">25, V6; 20, Z. 5; te-’-e-ri Rm VI65; Ze-e-7zö Rm VIL97, Ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="898" type="textblock" ulx="135" uly="854">
        <line lrx="730" lry="898" ulx="135" uly="854">Teje, ägypt: Kn S CDOXENVIX:</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="949" type="textblock" ulx="135" uly="907">
        <line lrx="472" lry="949" ulx="135" uly="907">Teispes s. Teuspd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1001" type="textblock" ulx="139" uly="945">
        <line lrx="1206" lry="1001" ulx="139" uly="945">Tep-Humban, Tepte-Humban = Teumman, S. CCCXIMM®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1051" type="textblock" ulx="135" uly="995">
        <line lrx="1331" lry="1051" ulx="135" uly="995">Teumman, elamit. PN.: ı. K. von Elam, Nachfolger des Urtaku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1106" type="textblock" ulx="220" uly="1048">
        <line lrx="1331" lry="1106" ulx="220" uly="1048">(ca 664/3—655). {Ze-um-man Rm II 36, 45, 47, IV 13, V6;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1157" type="textblock" ulx="220" uly="1101">
        <line lrx="1330" lry="1157" ulx="220" uly="1101">B IV7I, 84„ V4, 22 26, 34 , 39; 755 82, 83) 851 100,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1209" type="textblock" ulx="220" uly="1151">
        <line lrx="1330" lry="1209" ulx="220" uly="1151">VI29, 41, 49, 50, 53, 57, 60, VIL7, 54; C VIIL60; Ann. 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1259" type="textblock" ulx="220" uly="1200">
        <line lrx="1330" lry="1259" ulx="220" uly="1200">11 16: 6, Vs. 14, Rs. 10,.12, 16; 9, 5;. I1, R8.117: Z 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1287" type="textblock" ulx="1081" uly="1255">
        <line lrx="1131" lry="1287" ulx="1081" uly="1255">ÖI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1294" type="textblock" ulx="1174" uly="1254">
        <line lrx="1330" lry="1294" ulx="1174" uly="1254">1, C5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1313" type="textblock" ulx="224" uly="1263">
        <line lrx="1052" lry="1313" ulx="224" uly="1263">16, 12; Pl .10 50 115 BDa LD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1366" type="textblock" ulx="219" uly="1309">
        <line lrx="1330" lry="1366" ulx="219" uly="1309">K 2637, Z.ı1; K 2674 etc., Vs. 13, 14; 16 10, RS 14 200</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1418" type="textblock" ulx="220" uly="1358">
        <line lrx="1331" lry="1418" ulx="220" uly="1358">K 3408 (Bez., Cat. 530); K 4500 (l. c., 637); K 4521 (l. c.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="1472" type="textblock" ulx="218" uly="1430">
        <line lrx="505" lry="1472" ulx="218" uly="1430">639); K 5234a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1470" type="textblock" ulx="536" uly="1410">
        <line lrx="1332" lry="1470" ulx="536" uly="1410">(l. c., 700); K 6397 (l c., 784); K 11289</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1468" type="textblock" ulx="1117" uly="1463">
        <line lrx="1121" lry="1468" ulx="1117" uly="1463">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1523" type="textblock" ulx="220" uly="1469">
        <line lrx="1120" lry="1523" ulx="220" uly="1469">(l. c., 1153); K 11389 (l. c., 1160); K 13875 (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1503" type="textblock" ulx="1124" uly="1460">
        <line lrx="1330" lry="1503" ulx="1124" uly="1460">OLZ 173);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1575" type="textblock" ulx="219" uly="1515">
        <line lrx="1331" lry="1575" ulx="219" uly="1515">Sm1350; Vs.2,3,6; RS-1I / S 419); Rm II, Nr. 295 (Bez.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1628" type="textblock" ulx="220" uly="1569">
        <line lrx="1331" lry="1628" ulx="220" uly="1569">Cat. 1665); 80, 7—19, Nr. 102, 65 S, 1739), Z 1058</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1679" type="textblock" ulx="225" uly="1621">
        <line lrx="1331" lry="1679" ulx="225" uly="1621">1—18, Nr. 442 (l. c., S. 1891); King, Suppl. zu Bez., Cat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1732" type="textblock" ulx="219" uly="1673">
        <line lrx="1332" lry="1732" ulx="219" uly="1673">N£. 473, 1052, 1556, In dem der Assarhaddonzeit angehöri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1785" type="textblock" ulx="219" uly="1725">
        <line lrx="1331" lry="1785" ulx="219" uly="1725">genBriefe K 1009 (H 576; s. dazu S. CXXXI) wird der gleiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1833" type="textblock" ulx="223" uly="1775">
        <line lrx="1331" lry="1833" ulx="223" uly="1775">T. als Bruder des damals regierenden Königs erwähnt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1880" type="textblock" ulx="219" uly="1829">
        <line lrx="1331" lry="1880" ulx="219" uly="1829">zwar in der Namensform #%-um-man (Vs. 8), gewiß nur eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1931" type="textblock" ulx="220" uly="1870">
        <line lrx="1330" lry="1931" ulx="220" uly="1870">Kontraktiön voön 7e-um-man. Über Z s auch'S: CCCXIH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1987" type="textblock" ulx="219" uly="1940">
        <line lrx="1080" lry="1987" ulx="219" uly="1940">ICCEXNI CDLXXN, CDLXXXIL 312 Anı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1967" type="textblock" ulx="1085" uly="1929">
        <line lrx="1329" lry="1967" ulx="1085" uly="1929">. 2 und 6 (sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2016" type="textblock" ulx="1085" uly="1976">
        <line lrx="1328" lry="2016" ulx="1085" uly="1976">hne des Z::</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2041" type="textblock" ulx="219" uly="1988">
        <line lrx="1083" lry="2041" ulx="219" uly="1988">Tod), 3131° (seine Leiche); Frau und Sö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2088" type="textblock" ulx="218" uly="2031">
        <line lrx="1329" lry="2088" ulx="218" uly="2031">S. CCCXV1, CCCXXXIIM. 2. ein Hauptmann der Bogen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2141" type="textblock" ulx="219" uly="2082">
        <line lrx="1330" lry="2141" ulx="219" uly="2082">schützen von Bit-Halla{na?], ze-um-man K 4457 SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2192" type="textblock" ulx="219" uly="2133">
        <line lrx="1329" lry="2192" ulx="219" uly="2133">Zum N.n Z. vgl. S. CCCXII1? und Jensen, WZKM 6, 57, 221.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="257" lry="203" type="textblock" ulx="195" uly="164">
        <line lrx="257" lry="203" ulx="195" uly="164">728</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="195" type="textblock" ulx="622" uly="160">
        <line lrx="976" lry="195" ulx="622" uly="160">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="292" type="textblock" ulx="199" uly="247">
        <line lrx="1400" lry="292" ulx="199" uly="247">Teuspä, Heerführer (Stammfürst) der Kimmerier, S. CCCLXXII;</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="344" type="textblock" ulx="282" uly="298">
        <line lrx="987" lry="344" ulx="282" uly="298">= Teispes, Teaspios, S. CCCLXXIM®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="393" type="textblock" ulx="200" uly="350">
        <line lrx="930" lry="393" ulx="200" uly="350">Teutamidas, K. von Larisa, S. CDV®,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="448" type="textblock" ulx="199" uly="403">
        <line lrx="1400" lry="448" ulx="199" uly="403">Teutamos (Tevrauos), assyr. K., Vorgänger des Sardanapal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="496" type="textblock" ulx="282" uly="453">
        <line lrx="734" lry="496" ulx="282" uly="453">S: CDIV, CDV/CDV&gt;®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="550" type="textblock" ulx="201" uly="505">
        <line lrx="1402" lry="550" ulx="201" uly="505">Thinnaios (Onmvaios), assyr. K., Nachfolger des Teutamos, mit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="598" type="textblock" ulx="284" uly="557">
        <line lrx="822" lry="598" ulx="284" uly="557">hin = Sardanapal, S. CDIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="653" type="textblock" ulx="200" uly="608">
        <line lrx="1401" lry="653" ulx="200" uly="608">Thon(n)os (O&amp;vos, O6rvos), ein N. des Sardanapal, S. CD *,</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="695" type="textblock" ulx="285" uly="663">
        <line lrx="402" lry="695" ulx="285" uly="663">CDIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="756" type="textblock" ulx="201" uly="713">
        <line lrx="867" lry="756" ulx="201" uly="713">Tiglatpileser s. Tukulti-apil-e$arra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="809" type="textblock" ulx="204" uly="766">
        <line lrx="983" lry="809" ulx="204" uly="766">Timagenes, griech. Historiker, CDXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="861" type="textblock" ulx="201" uly="820">
        <line lrx="552" lry="861" ulx="201" uly="820">Tirhaka s. Tarkü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="913" type="textblock" ulx="201" uly="871">
        <line lrx="1402" lry="913" ulx="201" uly="871">Tithonos, V. des Memnon; mit Sardanapal identifiziert, S. CDIV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="968" type="textblock" ulx="201" uly="926">
        <line lrx="874" lry="968" ulx="201" uly="926">Tobit (Tobias), S. CDXX--CDXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1022" type="textblock" ulx="201" uly="976">
        <line lrx="1403" lry="1022" ulx="201" uly="976">Tugdamme, KX. der Ummän-Manda, S. CCCLIV (u. Anm. 3),</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1072" type="textblock" ulx="289" uly="1032">
        <line lrx="645" lry="1072" ulx="289" uly="1032">CECLXXI: 2806°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1074" type="textblock" ulx="692" uly="1032">
        <line lrx="1208" lry="1074" ulx="692" uly="1032">tug-dam-me-i PI ı2, Vs. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1063" type="textblock" ulx="1256" uly="1032">
        <line lrx="1404" lry="1063" ulx="1256" uly="1032">Höchst-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1126" type="textblock" ulx="286" uly="1083">
        <line lrx="1404" lry="1126" ulx="286" uly="1083">wahrscheinlich = Zygdamis (1. Dygdamis) bei Strabo;</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1180" type="textblock" ulx="287" uly="1136">
        <line lrx="825" lry="1180" ulx="287" uly="1136">vel. S. CCCLXXINM, 28110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1168" type="textblock" ulx="877" uly="1136">
        <line lrx="1403" lry="1168" ulx="877" uly="1136">7. war kaum ein Meder:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1229" type="textblock" ulx="286" uly="1188">
        <line lrx="1105" lry="1229" ulx="286" uly="1188">S CCCLEVILS ECCLXXU®: "auch Micht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1212" type="textblock" ulx="1145" uly="1209">
        <line lrx="1173" lry="1212" ulx="1145" uly="1209">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1206" type="textblock" ulx="1145" uly="1202">
        <line lrx="1173" lry="1206" ulx="1145" uly="1202">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1219" type="textblock" ulx="1214" uly="1187">
        <line lrx="1403" lry="1219" ulx="1214" uly="1187">Teutamos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1276" type="textblock" ulx="286" uly="1243">
        <line lrx="458" lry="1276" ulx="286" uly="1243">S CDVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1337" type="textblock" ulx="202" uly="1292">
        <line lrx="1405" lry="1337" ulx="202" uly="1292">Tukulti-apil-esarra (Tiglat-Pileser), N. assyr. Könige: ı. Z. [,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1389" type="textblock" ulx="288" uly="1345">
        <line lrx="1403" lry="1389" ulx="288" uly="1345">ca A 115—11060;Jagden: S. 304 2 Z LL (1V),745—727:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1440" type="textblock" ulx="288" uly="1398">
        <line lrx="1406" lry="1440" ulx="288" uly="1398">Freibriefe: S. CLII?; arab. Feldzug: S. CDXCIX. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1494" type="textblock" ulx="288" uly="1449">
        <line lrx="1272" lry="1494" ulx="288" uly="1449">babyl. Name des 7. /ZZ. war Pülu (&gt;5), S. CLVIIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1545" type="textblock" ulx="203" uly="1498">
        <line lrx="1313" lry="1545" ulx="203" uly="1498">Tukulti-Ninib II., assyr. K., (889—884); Jagden: S. 304*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1589" type="textblock" ulx="203" uly="1557">
        <line lrx="641" lry="1589" ulx="203" uly="1557">Tumman s. Teumman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="1639" type="textblock" ulx="204" uly="1607">
        <line lrx="657" lry="1639" ulx="204" uly="1607">Tusamilki s. Pisamilki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1707" type="textblock" ulx="750" uly="1664">
        <line lrx="860" lry="1707" ulx="750" uly="1664">T (8).</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1770" type="textblock" ulx="208" uly="1725">
        <line lrx="802" lry="1770" ulx="208" uly="1725">Täb-rigimät-Adad, S. CDLIX?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1822" type="textblock" ulx="205" uly="1776">
        <line lrx="1162" lry="1822" ulx="205" uly="1776">Täb-$är-Sin, Eponym des Jahres 662, S. CDLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1875" type="textblock" ulx="204" uly="1833">
        <line lrx="346" lry="1875" ulx="204" uly="1833">Tebötat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1871" type="textblock" ulx="390" uly="1829">
        <line lrx="1406" lry="1871" ulx="390" uly="1829">1 EponyaIdes Jahtes 606, S CXLVM.; CDLVEL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1922" type="textblock" ulx="291" uly="1882">
        <line lrx="1212" lry="1922" ulx="291" uly="1882">2. Absender des Briefes K 671, S. CXXXVI12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2019" type="textblock" ulx="784" uly="1988">
        <line lrx="815" lry="2019" ulx="784" uly="1988">8}</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="2080" type="textblock" ulx="205" uly="2038">
        <line lrx="550" lry="2080" ulx="205" uly="2038">U(?)-a, Ann. 10, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2130" type="textblock" ulx="206" uly="2083">
        <line lrx="1275" lry="2130" ulx="206" uly="2083">Uabu, ein Araber, S. CCLXXXI (u. Anm. ı), CDXCIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2183" type="textblock" ulx="206" uly="2137">
        <line lrx="1409" lry="2183" ulx="206" uly="2137">Uaite’ , N.zweier arab. Fürsten: 1. U.,S. des Hazäilu, S. CCLXXXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2233" type="textblock" ulx="290" uly="2190">
        <line lrx="1409" lry="2233" ulx="290" uly="2190">—CCLXXXIV. %-a-a-te-” Rm VIL83, 123, VII ı, 25, 46, 58;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="982" lry="175" type="textblock" ulx="439" uly="141">
        <line lrx="982" lry="175" ulx="439" uly="141">Eigennamen: a) Personennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="184" type="textblock" ulx="1246" uly="151">
        <line lrx="1311" lry="184" ulx="1246" uly="151">729</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="272" type="textblock" ulx="195" uly="226">
        <line lrx="1309" lry="272" ulx="195" uly="226">Ann. 8, V 4 (erg.), 10, 37, 41; Ann. 22, I3, 10; %-a-a-te</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="322" type="textblock" ulx="194" uly="279">
        <line lrx="450" lry="322" ulx="194" uly="279">Ann. 20, 4, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="324" type="textblock" ulx="501" uly="280">
        <line lrx="1307" lry="324" ulx="501" uly="280">In Cyl. B und C erscheint dieser U. in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="365" type="textblock" ulx="889" uly="359">
        <line lrx="904" lry="365" ulx="889" uly="359">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="358" type="textblock" ulx="889" uly="343">
        <line lrx="904" lry="358" ulx="889" uly="343">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="370" type="textblock" ulx="951" uly="332">
        <line lrx="1303" lry="370" ulx="951" uly="332">S. des Bir-Dadda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="378" type="textblock" ulx="195" uly="331">
        <line lrx="829" lry="378" ulx="195" uly="331">Namensform Jauta”’, JatA (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="431" type="textblock" ulx="194" uly="384">
        <line lrx="1303" lry="431" ulx="194" uly="384">wahrscheinl. Vetter des vorigen (da mär-ab-abi in Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="481" type="textblock" ulx="194" uly="436">
        <line lrx="1303" lry="481" ulx="194" uly="436">VII2 doch wohl = Vetter, nicht Neffe), S. CCLXXXIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="534" type="textblock" ulx="193" uly="490">
        <line lrx="1302" lry="534" ulx="193" uly="490">—CCLXXXV. -a-a-te-” Rm VIl2, 93, IX 1, 53, 93, X 21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="587" type="textblock" ulx="190" uly="542">
        <line lrx="573" lry="587" ulx="190" uly="542">Ann. 8, II 2; VI 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="584" type="textblock" ulx="621" uly="543">
        <line lrx="1302" lry="584" ulx="621" uly="543">U. IT.ist auch in PI 10, 6; 11, 6 ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="642" type="textblock" ulx="190" uly="595">
        <line lrx="1299" lry="642" ulx="190" uly="595">meint, wo irrtümlich Ummaniga8 steht! (s. S. CCCXVI1?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="690" type="textblock" ulx="189" uly="647">
        <line lrx="1303" lry="690" ulx="189" uly="647">Möglicherweise bezieht sich auf ihn auch die eine oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="745" type="textblock" ulx="188" uly="702">
        <line lrx="1300" lry="745" ulx="188" uly="702">andere der unter U. ı gebuchten Stellen (vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="798" type="textblock" ulx="188" uly="751">
        <line lrx="1300" lry="798" ulx="188" uly="751">S. CCLXXXI1®); der Rm (und A)-Cyl. hält beide U. nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="851" type="textblock" ulx="187" uly="806">
        <line lrx="1299" lry="851" ulx="187" uly="806">genau auseinander (s. schon Tiele 384*); Bez., Cat. 2203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="899" type="textblock" ulx="189" uly="858">
        <line lrx="1298" lry="899" ulx="189" uly="858">nimmt daher irrtümlich nur einen Träger dieses Namens</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="939" type="textblock" ulx="186" uly="919">
        <line lrx="226" lry="939" ulx="186" uly="919">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="951" type="textblock" ulx="277" uly="909">
        <line lrx="1297" lry="951" ulx="277" uly="909">Vgl. auch oben S. CCCLXXXII!, 64?. — Uaite’ dürfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1005" type="textblock" ulx="185" uly="958">
        <line lrx="1297" lry="1005" ulx="185" uly="958">mit Haupt (Hebraica II 222; BA I170) ein arab. Wäte‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1067" type="textblock" ulx="184" uly="1012">
        <line lrx="1296" lry="1067" ulx="184" uly="1012">oder Wäteh (», €-»b) reflektieren; eventuell käme da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1127" type="textblock" ulx="182" uly="1063">
        <line lrx="1292" lry="1127" ulx="182" uly="1063">neben£‚ wie Sachau (ZA 12, 44) erwägt, eine Deminutiv-F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1184" type="textblock" ulx="181" uly="1123">
        <line lrx="1293" lry="1184" ulx="181" uly="1123">( °;i) in Betracht. Jägers Fassung (in BA 1468, Note *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1236" type="textblock" ulx="181" uly="1193">
        <line lrx="867" lry="1236" ulx="181" uly="1193">von U. als Uudte spricht wenig an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1293" type="textblock" ulx="97" uly="1240">
        <line lrx="1293" lry="1293" ulx="97" uly="1240">Valli, Uailli, S. des Ahseri, K. von Man, S. CCCLVIL %-a-al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1343" type="textblock" ulx="179" uly="1295">
        <line lrx="1184" lry="1343" ulx="179" uly="1295">- Rm II ı1; Z-al-Z-£ Rm MIır (Var. und Cyl. B).</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1402" type="textblock" ulx="95" uly="1349">
        <line lrx="692" lry="1402" ulx="95" uly="1349">Vbar-täsu (?), K 974, S. CCC</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1458" type="textblock" ulx="95" uly="1406">
        <line lrx="849" lry="1458" ulx="95" uly="1406">Ud-gab s. Sagabbu, S. 716 u. S. CXC}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1515" type="textblock" ulx="94" uly="1462">
        <line lrx="939" lry="1515" ulx="94" uly="1462">Ukinzer, ein Babylonier, K 1095, S. CCXCI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1570" type="textblock" ulx="93" uly="1517">
        <line lrx="1132" lry="1570" ulx="93" uly="1517">Ulülai, babyl. N. des K.s Salmanassar IV., S. CLVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1623" type="textblock" ulx="92" uly="1573">
        <line lrx="1287" lry="1623" ulx="92" uly="1573">Umäadani, elamit. PN.: ı. V. des K.s Ummanigas I. (742—717)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1677" type="textblock" ulx="176" uly="1638">
        <line lrx="666" lry="1677" ulx="176" uly="1638">um-ba-da-ra-a Rm VI52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1675" type="textblock" ulx="717" uly="1634">
        <line lrx="1288" lry="1675" ulx="717" uly="1634">2. Ein Großwürdenträger des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1730" type="textblock" ulx="173" uly="1685">
        <line lrx="1286" lry="1730" ulx="173" uly="1685">K.s Teumman, S. CCCXV?, um-ba-da-ra-a BIV 94, VI 48,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1783" type="textblock" ulx="175" uly="1739">
        <line lrx="1285" lry="1783" ulx="175" uly="1739">55; Ep.#7; Sm 1356, Vs. 16, R8 11 (S: 410420</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1836" type="textblock" ulx="171" uly="1789">
        <line lrx="1282" lry="1836" ulx="171" uly="1789">Zum N.n vgl. Jensen, WZKM VI 58, 222; Hüsing, OLZ 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1885" type="textblock" ulx="174" uly="1843">
        <line lrx="1283" lry="1885" ulx="174" uly="1843">139; vgl. den N.n des elamitisch. Empörers in den Achäme-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1941" type="textblock" ulx="172" uly="1890">
        <line lrx="1281" lry="1941" ulx="172" uly="1890">niden - Inschr., UR%baltar]|ranına bzw. Upadarına (s. VAB</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="1987" type="textblock" ulx="169" uly="1945">
        <line lrx="307" lry="1987" ulx="169" uly="1945">UT 157).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2043" type="textblock" ulx="84" uly="1994">
        <line lrx="1279" lry="2043" ulx="84" uly="1994">Umba-{mbz?a (kilüa, rimüa?), ein elamitischer Gegenkönig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2096" type="textblock" ulx="166" uly="2046">
        <line lrx="1278" lry="2096" ulx="166" uly="2046">S. CCCIX, CCCXXXIV. um-ba-hab(kil, rim)-u-a Rm V 15;</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2146" type="textblock" ulx="166" uly="2104">
        <line lrx="552" lry="2146" ulx="166" uly="2104">Var. Am-ba-hab-u-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2181" type="textblock" ulx="1149" uly="2150">
        <line lrx="1279" lry="2181" ulx="1149" uly="2150">um-ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2195" type="textblock" ulx="81" uly="2149">
        <line lrx="1100" lry="2195" ulx="81" uly="2149">Umba-kidinni, ein elamitischer Heerführer (%dgir4).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="191" type="textblock" ulx="226" uly="157">
        <line lrx="293" lry="191" ulx="226" uly="157">730</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="185" type="textblock" ulx="656" uly="149">
        <line lrx="1009" lry="185" ulx="656" uly="149">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="278" type="textblock" ulx="315" uly="237">
        <line lrx="876" lry="278" ulx="315" uly="237">Bi-din-ni X 2674 etc., Vs. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="273" type="textblock" ulx="924" uly="239">
        <line lrx="1434" lry="273" ulx="924" uly="239">Ist der in den Briefen Sm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="333" type="textblock" ulx="318" uly="289">
        <line lrx="1433" lry="333" ulx="318" uly="289">268a (H 775) RS. / -Und Bü 01,,5—09,: . Nr. 105 \(H.425),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="386" type="textblock" ulx="316" uly="341">
        <line lrx="1434" lry="386" ulx="316" uly="341">Vs. 6 auftretende Um-ba-ki-di-ni die gleiche Persönlich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="439" type="textblock" ulx="315" uly="393">
        <line lrx="1432" lry="439" ulx="315" uly="393">keit? — In elamit. Texten: Huban-kidin; s. Scheil, Deleg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="490" type="textblock" ulx="316" uly="444">
        <line lrx="1294" lry="490" ulx="316" uly="444">XI 1041.; zum N.n vgl. Jensen, WZKM 6, 59, 222.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="541" type="textblock" ulx="230" uly="496">
        <line lrx="1433" lry="541" ulx="230" uly="496">Umhuluma’, ein Elamiter, Anhänger des K.s Ummanaldäs III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="595" type="textblock" ulx="319" uly="546">
        <line lrx="1435" lry="595" ulx="319" uly="546">um-hu-Iu-ma’ K 13 (H 281), Vs. 22, Rs. 13, 21; K. 1374</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="643" type="textblock" ulx="318" uly="600">
        <line lrx="599" lry="643" ulx="318" uly="600">(H 462), Rs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="693" type="textblock" ulx="231" uly="651">
        <line lrx="1024" lry="693" ulx="231" uly="651">Umma-haldäsu s. Umman-aldäsu(aldäs).</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="744" type="textblock" ulx="232" uly="703">
        <line lrx="816" lry="744" ulx="232" uly="703">Umman-abba s. Umman-appa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="798" type="textblock" ulx="231" uly="755">
        <line lrx="1433" lry="798" ulx="231" uly="755">Umman-aldäsı (aldäsu, aldäs, alddse, haldds), elamit. PN.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="849" type="textblock" ulx="322" uly="809">
        <line lrx="1056" lry="849" ulx="322" uly="809">1U 1 K von. Elam;. S: CDLXXH:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="850" type="textblock" ulx="1111" uly="811">
        <line lrx="1434" lry="850" ulx="1111" uly="811">2 VLLE ön</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="904" type="textblock" ulx="317" uly="863">
        <line lrx="1438" lry="904" ulx="317" uly="863">Elam, 681—675, S. CCCXIV, CDLXXII; um-man-al-da-si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="958" type="textblock" ulx="317" uly="916">
        <line lrx="1435" lry="958" ulx="317" uly="916">Ann. 9, 6; 11, Vs. 20; um-man-al-da-Sse B IV 78, 89; um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1011" type="textblock" ulx="318" uly="967">
        <line lrx="1434" lry="1011" ulx="318" uly="967">man-al-da-a-$e B IV 74, 78 (Var.); K 6366 (Bez., Cat. 782;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1065" type="textblock" ulx="316" uly="1022">
        <line lrx="1433" lry="1065" ulx="316" uly="1022">WONhl dieser. U, gemeint: 4S S GCCXVMS). . 2027 S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1117" type="textblock" ulx="316" uly="1074">
        <line lrx="1434" lry="1117" ulx="316" uly="1074">des Attametu, K. von Elam, ca. 648/7—6398. um-man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1168" type="textblock" ulx="315" uly="1127">
        <line lrx="1434" lry="1168" ulx="315" uly="1127">Al=da:si RM IV 112 V 2, 11;17/, 64, 69 01 115 GVL 73;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1221" type="textblock" ulx="317" uly="1179">
        <line lrx="1436" lry="1221" ulx="317" uly="1179">An 24R8. 847157 V, 4A2 %0 Zal2, 1570 Z 551850</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1272" type="textblock" ulx="318" uly="1232">
        <line lrx="1436" lry="1272" ulx="318" uly="1232">(H 879), Vs. ı; K 3097 (Bez., Cat. 502); Bu 91, 5—90, Nr. 126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1326" type="textblock" ulx="319" uly="1283">
        <line lrx="1436" lry="1326" ulx="319" uly="1283">(H 1260), Rs. 4; um-man-al-da-su Ann. 7, 16; um-man-al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1380" type="textblock" ulx="316" uly="1335">
        <line lrx="1437" lry="1380" ulx="316" uly="1335">d[a-si?] K 4482 (Bez., Cat. 636), K 4483 (l. c., 636), K 4536</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1432" type="textblock" ulx="318" uly="1389">
        <line lrx="1434" lry="1432" ulx="318" uly="1389">(l c., 640); um-man-al-das/$ Rm VII 9, 23, 27, 38, 51, X 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1484" type="textblock" ulx="319" uly="1442">
        <line lrx="1435" lry="1484" ulx="319" uly="1442">17 PI10, 721175 Ep D5.(Si CCCXXVED K 2838 (Bez,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1534" type="textblock" ulx="317" uly="1493">
        <line lrx="1435" lry="1534" ulx="317" uly="1493">Cat.480), K 3085 (Bez., Cat. 502); Sm 2085 (Bez., Cat. 1530);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1585" type="textblock" ulx="319" uly="1545">
        <line lrx="1226" lry="1585" ulx="319" uly="1545">um-man-al-da-$u K 4275 = H 1286, Vs.12;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1579" type="textblock" ulx="1267" uly="1556">
        <line lrx="1435" lry="1579" ulx="1267" uly="1556">UM-MAN-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1641" type="textblock" ulx="318" uly="1593">
        <line lrx="1433" lry="1641" ulx="318" uly="1593">[aldas$!] Ann. 5, Vs. 53, Rs.9; um-man-[aldas?] King,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1692" type="textblock" ulx="319" uly="1647">
        <line lrx="1435" lry="1692" ulx="319" uly="1647">Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 1828; um-ma-hal-da-a-$u K 10 (H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1744" type="textblock" ulx="319" uly="1698">
        <line lrx="1436" lry="1744" ulx="319" uly="1698">280), RS 17, 207 K3 (H 281); VS: 5; 23; Rs. 1, 2, 25; K 1374</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1795" type="textblock" ulx="320" uly="1749">
        <line lrx="1435" lry="1795" ulx="320" uly="1749">(H462), Vs. 17; um-man-hal-da-a-$u 83,1—18, Nr.8 (H 478),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1840" type="textblock" ulx="318" uly="1801">
        <line lrx="1435" lry="1840" ulx="318" uly="1801">Rs. 6. Dieser U. dürfte auch in den zwei unedierten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1901" type="textblock" ulx="319" uly="1851">
        <line lrx="1432" lry="1901" ulx="319" uly="1851">Texten K 9774 (Bez., Cat. 1038) und Bu9gı, 5—9, Nr. 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1953" type="textblock" ulx="318" uly="1905">
        <line lrx="1436" lry="1953" ulx="318" uly="1905">(1. c., S. 1940) vorliegen; beide Male geschr.; um-man-al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2000" type="textblock" ulx="316" uly="1954">
        <line lrx="1436" lry="2000" ulx="316" uly="1954">da-si. Über K 359 (H 879), einen Brief dieses U. an Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2057" type="textblock" ulx="322" uly="2011">
        <line lrx="1435" lry="2057" ulx="322" uly="2011">banipal, vgl S: XEVI: Anm., 'C, C® E CVIL GGEYV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2112" type="textblock" ulx="322" uly="2065">
        <line lrx="1436" lry="2112" ulx="322" uly="2065">CCCXXIX; für unedierte Texte, die den Feldzug gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2157" type="textblock" ulx="323" uly="2117">
        <line lrx="851" lry="2157" ulx="323" uly="2117">U. betreffen, s. S. LXXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2160" type="textblock" ulx="898" uly="2122">
        <line lrx="1435" lry="2160" ulx="898" uly="2122">Inschriftl. Liter. über U., die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2215" type="textblock" ulx="318" uly="2172">
        <line lrx="1435" lry="2215" ulx="318" uly="2172">Geschichte seiner Regierung: S. CCCXXVII—CCCXLVI,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="947" lry="164" type="textblock" ulx="404" uly="129">
        <line lrx="947" lry="164" ulx="404" uly="129">Eigennamen: a) Personennamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="169" type="textblock" ulx="1210" uly="137">
        <line lrx="1268" lry="169" ulx="1210" uly="137">731</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="257" type="textblock" ulx="164" uly="212">
        <line lrx="1271" lry="257" ulx="164" uly="212">CDLXXXIIL; sein Verhältnis zu Nabübelsumäte : S. CCCVI—</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="301" type="textblock" ulx="163" uly="265">
        <line lrx="319" lry="301" ulx="163" uly="265">CCCWVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="311" type="textblock" ulx="366" uly="267">
        <line lrx="1270" lry="311" ulx="366" uly="267">4. Br. des Tammaritu (1L.), K.s von Elam, S. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="366" type="textblock" ulx="162" uly="318">
        <line lrx="1268" lry="366" ulx="162" uly="318">Ummaniga$ (Nr. 3), S. CDLXXIL zm-man-al-das$ Ann. 9,4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="419" type="textblock" ulx="162" uly="368">
        <line lrx="1267" lry="419" ulx="162" uly="368">[mtz-nza7z]—tll-da—su K 4457, Vs. 1. _ 5. S. des K.s Teumman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="461" type="textblock" ulx="158" uly="423">
        <line lrx="404" lry="461" ulx="158" uly="423">S. CDLXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="469" type="textblock" ulx="453" uly="423">
        <line lrx="1266" lry="469" ulx="453" uly="423">um-man-al-da-si Ann. 9, 5. — In Bez., Cat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="524" type="textblock" ulx="159" uly="477">
        <line lrx="1267" lry="524" ulx="159" uly="477">2205 sind die Belege für U. Nr.1 und 3 auf U. (//L.) 3 be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="572" type="textblock" ulx="157" uly="540">
        <line lrx="273" lry="572" ulx="157" uly="540">zogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="577" type="textblock" ulx="321" uly="530">
        <line lrx="1266" lry="577" ulx="321" uly="530">In elamit. Inschriften: Hubanhaldäs (Scheil, Deleg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="626" type="textblock" ulx="156" uly="581">
        <line lrx="327" lry="626" ulx="156" uly="581">IX 2061.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="629" type="textblock" ulx="375" uly="584">
        <line lrx="1267" lry="629" ulx="375" uly="584">Für Umman (Umma, Humban etc.) s. das Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="678" type="textblock" ulx="159" uly="636">
        <line lrx="1267" lry="678" ulx="159" uly="636">zeichnis der Götternamen; der 2. Bestandteil dieses PN.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="733" type="textblock" ulx="155" uly="686">
        <line lrx="1264" lry="733" ulx="155" uly="686">begegnet auch ‚selbständig in den Formen Hallusu (s.d.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="785" type="textblock" ulx="154" uly="737">
        <line lrx="1264" lry="785" ulx="154" uly="737">Hallusu (elamit. Halludus); s. noch Jensen, WZKM 6, 223 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="837" type="textblock" ulx="68" uly="781">
        <line lrx="1265" lry="837" ulx="68" uly="781">Umman-amni, elamit. PN. (vgl. Huban-amnu bei Scheil, Deleg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="887" type="textblock" ulx="155" uly="843">
        <line lrx="1264" lry="887" ulx="155" uly="843">IX 206 1.): ı. Enkel des K.s Ummanaldäs II., S. CDLXXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="939" type="textblock" ulx="155" uly="900">
        <line lrx="644" lry="939" ulx="155" uly="900">uUmM-man-am-ni Ann. 9, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="929" type="textblock" ulx="719" uly="908">
        <line lrx="735" lry="929" ulx="719" uly="908">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="935" type="textblock" ulx="782" uly="896">
        <line lrx="1263" lry="935" ulx="782" uly="896">S. des Umman-pi’(appa),</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="981" type="textblock" ulx="151" uly="946">
        <line lrx="257" lry="981" ulx="151" uly="946">Enkel</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="990" type="textblock" ulx="297" uly="953">
        <line lrx="636" lry="990" ulx="297" uly="953">des K.ıs.. Urtakt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="982" type="textblock" ulx="676" uly="948">
        <line lrx="933" lry="982" ulx="676" uly="948">S: CDEXXIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="978" type="textblock" ulx="987" uly="946">
        <line lrx="1267" lry="978" ulx="987" uly="946">um-MmMan-am-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1047" type="textblock" ulx="149" uly="997">
        <line lrx="916" lry="1047" ulx="149" uly="997">Ann. 9, 5; K 2642 (Bez., Cat. 461; erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1099" type="textblock" ulx="96" uly="1049">
        <line lrx="1259" lry="1099" ulx="96" uly="1049">Mman-appa(appi, pi”), elamit. PN.: 1. S. des Kıs Urtaku, V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1147" type="textblock" ulx="150" uly="1100">
        <line lrx="1261" lry="1147" ulx="150" uly="1100">des Umman-amni Nr. 2, S. CDLXXI; um-man-ap-pa B IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1200" type="textblock" ulx="150" uly="1151">
        <line lrx="1259" lry="1200" ulx="150" uly="1151">76, 86; Ann. ıı, Vs. 20; ı7, Vs. I; um-man-pi-'(ap-pi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1254" type="textblock" ulx="147" uly="1204">
        <line lrx="1260" lry="1254" ulx="147" uly="1204">Ann. 9, 5; um-man-ap-pi K 2642 (Bez., Cat. 461), K 6366</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1306" type="textblock" ulx="148" uly="1259">
        <line lrx="884" lry="1306" ulx="148" uly="1259">(l c., 782; teilw. erg., CCCXVII®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1289" type="textblock" ulx="933" uly="1256">
        <line lrx="1259" lry="1289" ulx="933" uly="1256">2. Schreiber des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1359" type="textblock" ulx="147" uly="1310">
        <line lrx="1258" lry="1359" ulx="147" uly="1310">Briefes 83, 1—18, Nr: 112 / (H 949), von ihm an seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1412" type="textblock" ulx="149" uly="1355">
        <line lrx="1257" lry="1412" ulx="149" uly="1355">„Bruder“ (wörtl. zu fassen?; vgl. S. CII?) Sumai oder Aplai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1464" type="textblock" ulx="146" uly="1416">
        <line lrx="1256" lry="1464" ulx="146" uly="1416">gerichtet (s. auch S. IC?); mit .U. Nr. I identisch? 27-24R-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1514" type="textblock" ulx="145" uly="1468">
        <line lrx="1255" lry="1514" ulx="145" uly="1468">apß-pa 1. c., Vs. ı. — Der N. begegnet in elamit. Inschr. als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1568" type="textblock" ulx="144" uly="1518">
        <line lrx="1253" lry="1568" ulx="144" uly="1518">Huban-a’pi und Huban-amba (s. Scheil, Deleg. IX 2061.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1605" type="textblock" ulx="1216" uly="1584">
        <line lrx="1254" lry="1605" ulx="1216" uly="1584">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1621" type="textblock" ulx="143" uly="1572">
        <line lrx="1139" lry="1621" ulx="143" uly="1572">Etwa auch Zwbappi (aus Imba-appi?) und Ambab..</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1670" type="textblock" ulx="143" uly="1629">
        <line lrx="802" lry="1670" ulx="143" uly="1629">vergleichen?; s. oben S. 689, 701.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1718" type="textblock" ulx="57" uly="1667">
        <line lrx="1253" lry="1718" ulx="57" uly="1667">U77l"zam'a‚ wahrsch. ein vornehmer Elamiter. Brief desselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1777" type="textblock" ulx="142" uly="1723">
        <line lrx="1252" lry="1777" ulx="142" uly="1723">an Sama’gunu: K 831 (H:214); S: S16° CIVZ CX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1828" type="textblock" ulx="143" uly="1779">
        <line lrx="1252" lry="1828" ulx="143" uly="1779">CCCX®5, Sollte der zm-ma-nzi-id (\. c., Vs. ı) geschriebene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1880" type="textblock" ulx="140" uly="1831">
        <line lrx="1250" lry="1880" ulx="140" uly="1831">N. in um-ma-ni-ä$ (= Ummaniga$?) zu emendieren sein?;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1925" type="textblock" ulx="139" uly="1886">
        <line lrx="1251" lry="1925" ulx="139" uly="1886">vgl. den elamit. K.s-N.n Um-man-nu-z$ in den Achämeniden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1982" type="textblock" ulx="138" uly="1935">
        <line lrx="607" lry="1982" ulx="138" uly="1935">Inscht. (S. VAB 111 157):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2034" type="textblock" ulx="50" uly="1978">
        <line lrx="1248" lry="2034" ulx="50" uly="1978">Ummaniga*, elamit. PN.: ı. U. (I.), S. des Umbadarä, K. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2085" type="textblock" ulx="136" uly="2037">
        <line lrx="1246" lry="2085" ulx="136" uly="2037">Elam, 742—717 (s. S. 54?); um-man-i-ga$ Rm VI 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2134" type="textblock" ulx="137" uly="2086">
        <line lrx="1245" lry="2134" ulx="137" uly="2086">2. U.(II.), S. des Urtaku, K. von Elam, 655—ca. 652/1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="2174" type="textblock" ulx="134" uly="2141">
        <line lrx="378" lry="2174" ulx="134" uly="2141">S: CDLXXIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2188" type="textblock" ulx="428" uly="2139">
        <line lrx="1243" lry="2188" ulx="428" uly="2139">um-man-i-7a$ Rm I1144, 100, 136, IV 3,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="316" lry="200" type="textblock" ulx="253" uly="168">
        <line lrx="316" lry="200" ulx="253" uly="168">732</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="192" type="textblock" ulx="678" uly="156">
        <line lrx="1029" lry="192" ulx="678" uly="156">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="286" type="textblock" ulx="344" uly="244">
        <line lrx="1457" lry="286" ulx="344" uly="244">18; VL 23;B1V76/867 V 1604 VI64, 93 VIL 43 15 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="339" type="textblock" ulx="342" uly="296">
        <line lrx="1457" lry="339" ulx="342" uly="296">36: Ann: 3, 1V 135 VS720.205 11 V8:20; 1/,1; Ep. CI}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="392" type="textblock" ulx="341" uly="346">
        <line lrx="1457" lry="392" ulx="341" uly="346">K 1364 = Afın,2/(Bez., Cat, 276); K 2674 etc., Vs.2, 34;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="444" type="textblock" ulx="340" uly="400">
        <line lrx="1457" lry="444" ulx="340" uly="400">Rs. 9; K 4457, Rs. 6, 11, 15; RmII, Nr. 455 (Bez., Cat. 1676).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="494" type="textblock" ulx="341" uly="452">
        <line lrx="1460" lry="494" ulx="341" uly="452">um-man-i-ga-a$, King, Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 18; um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="549" type="textblock" ulx="340" uly="503">
        <line lrx="1459" lry="549" ulx="340" uly="503">ma-ni-i-ga$, King, Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 71. Wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="602" type="textblock" ulx="345" uly="556">
        <line lrx="1459" lry="602" ulx="345" uly="556">U. ITI. ist auch gemeint in folgenden Stellen (vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="653" type="textblock" ulx="341" uly="606">
        <line lrx="1458" lry="653" ulx="341" uly="606">S. CCCXVII, CCCXLIV °): um-man-i-ga$ X 824 (H 290),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="703" type="textblock" ulx="341" uly="658">
        <line lrx="1462" lry="703" ulx="341" uly="658">VS79, RS 2 (s: S: CXXVI und’ An 1), 83 1218 Nr. 100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="755" type="textblock" ulx="343" uly="711">
        <line lrx="1460" lry="755" ulx="343" uly="711">(H1127) Vs.9; King, Suppl. zu Bez.; Cat. Nr. 1630 ; um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="807" type="textblock" ulx="341" uly="762">
        <line lrx="1460" lry="807" ulx="341" uly="762">ma-ni-[gas} K 1541 (H 998), Vs. 5 (s. S. CXI1); um-man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="860" type="textblock" ulx="342" uly="817">
        <line lrx="1462" lry="860" ulx="342" uly="817">ni-ga$ K 2632 (Bez., Cat. 460); um-man-i-ga-a$ K 4796</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="912" type="textblock" ulx="342" uly="870">
        <line lrx="1460" lry="912" ulx="342" uly="870">(H 1309),:V5S. 16. In PI 10,6; 11, 6 Steht U. irmtüumlich Statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="964" type="textblock" ulx="345" uly="917">
        <line lrx="1460" lry="964" ulx="345" uly="917">Uaite’; s. S. CCCXVII?. Über die Einführung des U. als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1017" type="textblock" ulx="341" uly="975">
        <line lrx="1460" lry="1017" ulx="341" uly="975">K. von Elam durch Assurbanipal s. S. 314° Inschriftl. Liter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1070" type="textblock" ulx="341" uly="1028">
        <line lrx="1458" lry="1070" ulx="341" uly="1028">über U., die Geschichte seiner Regierung: S. CCXCVI—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1113" type="textblock" ulx="1031" uly="1082">
        <line lrx="1359" lry="1113" ulx="1031" uly="1082">die Familie des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1113" type="textblock" ulx="1405" uly="1081">
        <line lrx="1438" lry="1113" ulx="1405" uly="1081">U:</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="1120" type="textblock" ulx="342" uly="1082">
        <line lrx="533" lry="1120" ulx="342" uly="1082">CCXEVM;</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1120" type="textblock" ulx="574" uly="1081">
        <line lrx="991" lry="1120" ulx="574" uly="1081">ECEXVI-CECANAN;</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1173" type="textblock" ulx="340" uly="1133">
        <line lrx="992" lry="1173" ulx="340" uly="1133">S. CDLXXIL, CCCXVI® (K 4796).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1172" type="textblock" ulx="1041" uly="1133">
        <line lrx="1458" lry="1172" ulx="1041" uly="1133">3. Br. des K.s Urtaku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1227" type="textblock" ulx="341" uly="1183">
        <line lrx="1461" lry="1227" ulx="341" uly="1183">V.des Tammaritu (II.). z”-man-i-ga$ Ann. 5, Vs. 34; [um]-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1280" type="textblock" ulx="341" uly="1237">
        <line lrx="1461" lry="1280" ulx="341" uly="1237">man-ni-ga-a$ K 13225 (Winckler, F. II 17); #m-man-ga-a$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1332" type="textblock" ulx="342" uly="1290">
        <line lrx="1233" lry="1332" ulx="342" uly="1290">K, Vs: 7 (ZA IL: pL-2) Winckler, FL 526).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1330" type="textblock" ulx="1280" uly="1291">
        <line lrx="1461" lry="1330" ulx="1280" uly="1291">4. S, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1384" type="textblock" ulx="340" uly="1343">
        <line lrx="1459" lry="1384" ulx="340" uly="1343">Amedirtfa; Sı GCEGIX GCOCKAVU CCCALIV, CECALVL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1437" type="textblock" ulx="342" uly="1396">
        <line lrx="1461" lry="1437" ulx="342" uly="1396">um-man-ni-Za$ K 10 (H 280), Rs. 16. — Der N. begegnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1488" type="textblock" ulx="339" uly="1447">
        <line lrx="1460" lry="1488" ulx="339" uly="1447">in den elamit. Inschr. als Huban-nugas$ oder Umban-nugas;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1542" type="textblock" ulx="340" uly="1498">
        <line lrx="1210" lry="1542" ulx="340" uly="1498">vgl. Scheil, Del6g. IX 6, 204 r, 206r; XI, 104 r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1540" type="textblock" ulx="1256" uly="1498">
        <line lrx="1459" lry="1540" ulx="1256" uly="1498">Im übrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1593" type="textblock" ulx="342" uly="1550">
        <line lrx="1461" lry="1593" ulx="342" uly="1550">beachte noch Jensen in WZKM VI, 59, 214, 223—224. Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1641" type="textblock" ulx="343" uly="1599">
        <line lrx="1353" lry="1641" ulx="343" uly="1599">auch unter Ummania (Ummanzt-a$?) und Ummanis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1691" type="textblock" ulx="257" uly="1651">
        <line lrx="1347" lry="1691" ulx="257" uly="1651">Ummani$, elamit. N. = ass. Ummaniga$, S. CCCXLVI!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1749" type="textblock" ulx="257" uly="1702">
        <line lrx="1460" lry="1749" ulx="257" uly="1702">Umman-menanu (Kurzf. Menanu), ein K. von Elam, 692—689,</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1788" type="textblock" ulx="341" uly="1754">
        <line lrx="562" lry="1788" ulx="341" uly="1754">SHCXKALS</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1848" type="textblock" ulx="257" uly="1807">
        <line lrx="802" lry="1848" ulx="257" uly="1807">Umman-pt” s. Umman-appa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="1899" type="textblock" ulx="257" uly="1858">
        <line lrx="636" lry="1899" ulx="257" uly="1858">Umman-$ibar($ibir),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1903" type="textblock" ulx="684" uly="1860">
        <line lrx="1459" lry="1903" ulx="684" uly="1860">ein vornehmer‘ Klamiter, S. CXXVL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1952" type="textblock" ulx="341" uly="1912">
        <line lrx="1048" lry="1952" ulx="341" uly="1912">CCCXXNM ( Anm. 1), CCCXXXI2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2010" type="textblock" ulx="257" uly="1964">
        <line lrx="1457" lry="2010" ulx="257" uly="1964">Unamünu (Ranke 36, 46), F. von Nathu. z-24-mu-nu Rm 197.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2063" type="textblock" ulx="258" uly="2013">
        <line lrx="1460" lry="2063" ulx="258" uly="2013">Ü(Sam)-nasagusu, K. von Lidir (Cypern). #($am)-na-sa-gu-su</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2113" type="textblock" ulx="340" uly="2075">
        <line lrx="466" lry="2113" ulx="340" uly="2075">© 144</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2169" type="textblock" ulx="257" uly="2124">
        <line lrx="1459" lry="2169" ulx="257" uly="2124">Undadu, ein elamit. Beamter (Offizier?, zilliru), Genosse des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2221" type="textblock" ulx="340" uly="2178">
        <line lrx="1458" lry="2221" ulx="340" uly="2178">Umman$ibar und Anhänger des K.s Ummanaldäs III. (s.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="953" lry="129" type="textblock" ulx="407" uly="94">
        <line lrx="953" lry="129" ulx="407" uly="94">Eigennamen: a) Personennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="136" type="textblock" ulx="1214" uly="104">
        <line lrx="1275" lry="136" ulx="1214" uly="104">733</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="226" type="textblock" ulx="166" uly="175">
        <line lrx="1273" lry="226" ulx="166" uly="175">S. CCCXXVII). K ı3 (H 281), Vs. 11; K 1374 (H 462),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="270" type="textblock" ulx="165" uly="229">
        <line lrx="1275" lry="270" ulx="165" uly="229">Rs. 3. — Undadu wahrsch. eine Nebenform von Undasu</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="323" type="textblock" ulx="165" uly="281">
        <line lrx="276" lry="323" ulx="165" uly="281">(S. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="377" type="textblock" ulx="78" uly="325">
        <line lrx="1272" lry="377" ulx="78" uly="325">Undäsu, Undäsi, elamit. PN.: S. des K.s Teumman, CCCXV!,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="435" type="textblock" ulx="163" uly="385">
        <line lrx="1271" lry="435" ulx="163" uly="385">CCCXVII (u. Anm. 2), CDLXXIL un-da-su B VIL18;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="487" type="textblock" ulx="162" uly="438">
        <line lrx="1273" lry="487" ulx="162" uly="438">K 4500 (Bez., Cat. 637); un-da-si B VIL6, 15; K 7566</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="539" type="textblock" ulx="162" uly="490">
        <line lrx="1270" lry="539" ulx="162" uly="490">(Bez., Cat. 859; s. auch S. LXXXV); K 13282 (Bez., Cat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="595" type="textblock" ulx="166" uly="548">
        <line lrx="1271" lry="595" ulx="166" uly="548">1300; s. S. LXXXWVII); [.?]-a-s£ K 13440 (Bez., Cat. 1312;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="645" type="textblock" ulx="159" uly="598">
        <line lrx="1270" lry="645" ulx="159" uly="598">s. S. LXXXVII). — Vgl. den N.n Ux-da-du; s. d.. Undäsu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="696" type="textblock" ulx="159" uly="648">
        <line lrx="1271" lry="696" ulx="159" uly="648">Kurzform, wohl aus Umman-Undäsu (Humban-unddsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="748" type="textblock" ulx="158" uly="700">
        <line lrx="1270" lry="748" ulx="158" uly="700">IR 41, 69) entstanden; s. schon Jensen, WZKM 6, 223, 226.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="799" type="textblock" ulx="160" uly="752">
        <line lrx="1270" lry="799" ulx="160" uly="752">Im elamit. Texten: Unta$ (z. B. Scheil, Del6g. IX 2041.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="851" type="textblock" ulx="157" uly="804">
        <line lrx="1268" lry="851" ulx="157" uly="804">XI 104 r7.); der Nebenf. Undadıu entspricht wahrscheinl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="903" type="textblock" ulx="157" uly="858">
        <line lrx="1267" lry="903" ulx="157" uly="858">elamit. Uddada, Huddada (s. Scheil, Deleg. IX 2051., 2071.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="951" type="textblock" ulx="156" uly="907">
        <line lrx="1265" lry="951" ulx="156" uly="907">Vgl. noch die Ortsnamen Dür-Undäsi(ma); s. das Reg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1007" type="textblock" ulx="155" uly="960">
        <line lrx="431" lry="1007" ulx="155" uly="960">der geogr. Nn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1055" type="textblock" ulx="71" uly="1000">
        <line lrx="1265" lry="1055" ulx="71" uly="1000">Ubadarma, V. des Arina, S. CCCXLVI!; elamit. N. = Umba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1111" type="textblock" ulx="153" uly="1064">
        <line lrx="454" lry="1111" ulx="153" uly="1064">darä (s. S. 729).</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1161" type="textblock" ulx="69" uly="1104">
        <line lrx="952" lry="1161" ulx="69" uly="1104">Ubäka-ana-Arbailu, ein Eponym, S. CDLXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1214" type="textblock" ulx="97" uly="1166">
        <line lrx="1262" lry="1214" ulx="97" uly="1166">74-0$-[.], 83,1—18, Nr 902 (H 1125) VS. 3; 8. ST CXXVIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1258" type="textblock" ulx="95" uly="1216">
        <line lrx="565" lry="1258" ulx="95" uly="1216">7’damane s. Tandaman6$.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1318" type="textblock" ulx="66" uly="1260">
        <line lrx="1261" lry="1318" ulx="66" uly="1260">Ursä, Nebenf. zu Rusd (s. Streck, ZA 14, 124); S. S. 716 ur-sa-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1372" type="textblock" ulx="150" uly="1323">
        <line lrx="1037" lry="1372" ulx="150" uly="1323">Sm 1350, Rs. 9 (S. 420; gemeint ist Ausd II.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1416" type="textblock" ulx="94" uly="1377">
        <line lrx="408" lry="1416" ulx="94" uly="1377">7lagu s Urtaku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1477" type="textblock" ulx="93" uly="1428">
        <line lrx="1259" lry="1477" ulx="93" uly="1428">7taku(i), Urtagu(i), elamit. PN.: ı. K. von Elam, 675—ca. 664/3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="1519" type="textblock" ulx="149" uly="1480">
        <line lrx="342" lry="1519" ulx="149" uly="1480">S CCC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1524" type="textblock" ulx="391" uly="1483">
        <line lrx="1258" lry="1524" ulx="391" uly="1483">UFLEr R U1a BIV I5, 277751 62; 72)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1581" type="textblock" ulx="149" uly="1537">
        <line lrx="1258" lry="1581" ulx="149" uly="1537">735 75; 77998780 V186; Afın. 0, 5; 11} VS, 15, 20ö, 21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1634" type="textblock" ulx="146" uly="1583">
        <line lrx="1261" lry="1634" ulx="146" uly="1583">JI £6; K 2642 (Bez., Cat. 461); K 2672 (l. c., 464); K 2674</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1684" type="textblock" ulx="147" uly="1642">
        <line lrx="1257" lry="1684" ulx="147" uly="1642">eic. , VS: 2, Rs. O; K 4542 (Bez;, Cat. 640); K 134460 165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1736" type="textblock" ulx="150" uly="1695">
        <line lrx="1256" lry="1736" ulx="150" uly="1695">1312; S. auch S. LXXXVII); VAT 2972, 1 24 (S: 4075 Nachtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1790" type="textblock" ulx="144" uly="1742">
        <line lrx="1256" lry="1790" ulx="144" uly="1742">zu S. 106). ur-/a-ki) Ann. ı1, Vs.21; #r-ta-ku B IV 29 (erg.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1839" type="textblock" ulx="148" uly="1794">
        <line lrx="1255" lry="1839" ulx="148" uly="1794">5L (Vär:), 87 (Var.); Ann. 21 (bis); K 1542 NS 2 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1893" type="textblock" ulx="143" uly="1842">
        <line lrx="1256" lry="1893" ulx="143" uly="1842">K 6366 (S. CCCXVIII?®); Sm 1879 (!, 1.c., 1513; s. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1955" type="textblock" ulx="143" uly="1894">
        <line lrx="1256" lry="1955" ulx="143" uly="1894">S.LXXV); ur-tak K 1139 (H 295), Vs. 10; 4r-La-Zu Chron,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1994" type="textblock" ulx="143" uly="1945">
        <line lrx="1252" lry="1994" ulx="143" uly="1945">BIV 13} K 1541 (H 998); - VS. 1: (5: S, CX dı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2044" type="textblock" ulx="146" uly="1996">
        <line lrx="1251" lry="2044" ulx="146" uly="1996">K 3051 = KGS Nr. 76, Vs. 2; K 13225, Z.4 (Winckler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2092" type="textblock" ulx="141" uly="2044">
        <line lrx="1250" lry="2092" ulx="141" uly="2044">F. II17). Über den Brief U.s an Assarhaddon, K 1542, vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2148" type="textblock" ulx="140" uly="2098">
        <line lrx="1249" lry="2148" ulx="140" uly="2098">S: C CHE.. CVIL GCOML, Hungersnot in Elam unter U.:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="313" lry="186" type="textblock" ulx="250" uly="153">
        <line lrx="313" lry="186" ulx="250" uly="153">734</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="175" type="textblock" ulx="676" uly="140">
        <line lrx="1028" lry="175" ulx="676" uly="140">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="269" type="textblock" ulx="336" uly="225">
        <line lrx="1454" lry="269" ulx="336" uly="225">S.CXXXII; über den Töd U.s 's. S. XXXVI, LXXXV®,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="323" type="textblock" ulx="337" uly="279">
        <line lrx="1453" lry="323" ulx="337" uly="279">CCCXI, 225° (wo die Stelle K 2674 etc., Vs. 27 irrtüm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="375" type="textblock" ulx="336" uly="331">
        <line lrx="1451" lry="375" ulx="336" uly="331">lich auf den König Urtaku, st. auf den gleichnamigen S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="425" type="textblock" ulx="337" uly="384">
        <line lrx="1453" lry="425" ulx="337" uly="384">des Teumman bezogen wurde!); Inschriften: S. LXXXV;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="481" type="textblock" ulx="338" uly="436">
        <line lrx="1454" lry="481" ulx="338" uly="436">Quellen zur Gesch. des U.: S. CCCXI—CCCXI; Fa milie</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="525" type="textblock" ulx="336" uly="486">
        <line lrx="907" lry="525" ulx="336" uly="486">des U.: CCCXIV, CDLXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="531" type="textblock" ulx="959" uly="490">
        <line lrx="1451" lry="531" ulx="959" uly="490">Vgl. auch noch KGS 187.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="582" type="textblock" ulx="336" uly="539">
        <line lrx="1454" lry="582" ulx="336" uly="539">2. Schwiegersohn des K.s Teumman; CCCXV, CDLXXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="635" type="textblock" ulx="339" uly="590">
        <line lrx="1453" lry="635" ulx="339" uly="590">(u. Anm. 2). ur-ta-Ru Ep. 6 ı; K 2674 etc., Vs. 27. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="684" type="textblock" ulx="337" uly="643">
        <line lrx="1453" lry="684" ulx="337" uly="643">Zum N.n vgl. Jensen, WZKM6, 214, 226; das elamit. Proto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="737" type="textblock" ulx="338" uly="693">
        <line lrx="1454" lry="737" ulx="338" uly="693">typ lautete wahrscheinl. U(/)rtak; vgl. U-ir-tak bei Scheil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="791" type="textblock" ulx="336" uly="747">
        <line lrx="1068" lry="791" ulx="336" uly="747">Deleg. IX;-Nr. 126 (ünd dazu‘ S. 1067):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="851" type="textblock" ulx="253" uly="807">
        <line lrx="1453" lry="851" ulx="253" uly="807">Urzäna, K. von Musasir, S. XCVI, IC%, CVII, CDLXXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="914" type="textblock" ulx="253" uly="870">
        <line lrx="1453" lry="914" ulx="253" uly="870">Ut(?)-tedi, ein Elamiter, Hauptmann der Bogenschützen. wf(tam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="967" type="textblock" ulx="330" uly="924">
        <line lrx="807" lry="967" ulx="330" uly="924">par)-te-di K 4457, Vs. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1052" type="textblock" ulx="800" uly="1021">
        <line lrx="843" lry="1052" ulx="800" uly="1021">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1121" type="textblock" ulx="257" uly="1046">
        <line lrx="968" lry="1121" ulx="257" uly="1046">Warbakes = Arbakes; S. CD)&amp;XXI**.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1208" type="textblock" ulx="830" uly="1178">
        <line lrx="860" lry="1208" ulx="830" uly="1178">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1282" type="textblock" ulx="247" uly="1236">
        <line lrx="1454" lry="1282" ulx="247" uly="1236">Xenophon, sein Bericht über das Ende des assyr. Reiches:</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1326" type="textblock" ulx="336" uly="1292">
        <line lrx="780" lry="1326" ulx="336" uly="1292">S. CDXXV—CDXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1417" type="textblock" ulx="832" uly="1387">
        <line lrx="856" lry="1417" ulx="832" uly="1387">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1483" type="textblock" ulx="248" uly="1439">
        <line lrx="756" lry="1483" ulx="248" uly="1439">Zabini, K 974 (S. CCC1?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1543" type="textblock" ulx="247" uly="1495">
        <line lrx="1454" lry="1543" ulx="247" uly="1495">Zakir(r)u, Zakir, N. verschiedener Personen (s. S. CXXVII),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1590" type="textblock" ulx="336" uly="1547">
        <line lrx="1455" lry="1590" ulx="336" uly="1547">so des Adressaten von H 0944; s. S. XCVIII, CXX VI—</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1642" type="textblock" ulx="337" uly="1603">
        <line lrx="653" lry="1642" ulx="337" uly="1603">CXXKNVIL, CCXE:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1701" type="textblock" ulx="248" uly="1653">
        <line lrx="1454" lry="1701" ulx="248" uly="1653">Zakütu, Fr. Sanheribs. Der N. wohl eine assyr. Übersetz. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1756" type="textblock" ulx="336" uly="1709">
        <line lrx="1453" lry="1756" ulx="336" uly="1709">Naki’a; s. S. CCXXVI?, CCXXVI* und S. 712 (Nakw’a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1812" type="textblock" ulx="248" uly="1770">
        <line lrx="1045" lry="1812" ulx="248" uly="1770">Zamama-eriba, ein Eponym, S. CDLXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1873" type="textblock" ulx="248" uly="1828">
        <line lrx="1453" lry="1873" ulx="248" uly="1828">Zaza$, ein Elamiter, Präfekt von Pillatu. za-za-a$ B VII8, 18;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1926" type="textblock" ulx="337" uly="1879">
        <line lrx="1454" lry="1926" ulx="337" uly="1879">K 4500 (Bez., Cat. 637). — Zum N.n vgl. Jensen, WZKM</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1977" type="textblock" ulx="336" uly="1936">
        <line lrx="528" lry="1977" ulx="336" uly="1936">6, 26,.216;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2034" type="textblock" ulx="248" uly="1991">
        <line lrx="1455" lry="2034" ulx="248" uly="1991">Zery-kitti-lisir, S. des Merodachbaladan II., Kurzform für Nabi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2090" type="textblock" ulx="338" uly="2044">
        <line lrx="1178" lry="2090" ulx="338" uly="2044">gör-Ritti-lisir, S. CDLXXI (u. Anm. ı), 712.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2147" type="textblock" ulx="251" uly="2102">
        <line lrx="1264" lry="2147" ulx="251" uly="2102">Zerüa, Adressat von H 401; s. S. CXXIX, CDXCI2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2204" type="textblock" ulx="248" uly="2161">
        <line lrx="1085" lry="2204" ulx="248" uly="2161">Zimri, K. von Israel; sein Tod: CCXCIX},</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="141" type="textblock" ulx="450" uly="107">
        <line lrx="954" lry="141" ulx="450" uly="107">Eigennamen: b) Götternamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="151" type="textblock" ulx="1238" uly="118">
        <line lrx="1300" lry="151" ulx="1238" uly="118">735</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="237" type="textblock" ulx="102" uly="180">
        <line lrx="1300" lry="237" ulx="102" uly="180">Zineni, ein Elamiter. zi-ni-e-ni K 2674 etc.; VS.8; 16 L069</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="292" type="textblock" ulx="190" uly="239">
        <line lrx="1298" lry="292" ulx="190" uly="239">(H 576), Vs. 9. — Vgl. den PN. S7-u7-u7 in elamit. Texten, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="386" type="textblock" ulx="187" uly="292">
        <line lrx="1295" lry="386" ulx="187" uly="292">inScheil, D6l6g. IX 2111; s f—crner]ensen‚ WZKM, 217, 2210</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="386" type="textblock" ulx="639" uly="384">
        <line lrx="656" lry="386" ulx="639" uly="384">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="386" type="textblock" ulx="679" uly="384">
        <line lrx="694" lry="386" ulx="679" uly="384">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="386" type="textblock" ulx="708" uly="384">
        <line lrx="738" lry="386" ulx="708" uly="384">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="473" type="textblock" ulx="123" uly="418">
        <line lrx="695" lry="473" ulx="123" uly="418">.Ri- .. -gal, PN.?, Ann. 10,.27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="610" type="textblock" ulx="508" uly="570">
        <line lrx="890" lry="610" ulx="508" uly="570">b) Götternamen‘,</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="672" type="textblock" ulx="675" uly="642">
        <line lrx="706" lry="672" ulx="675" uly="642">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="743" type="textblock" ulx="96" uly="682">
        <line lrx="1292" lry="743" ulx="96" uly="682">Adad, der spezielle Sturm- und Gewittergott des babyl-assyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="794" type="textblock" ulx="181" uly="742">
        <line lrx="1293" lry="794" ulx="181" uly="742">Pantheons (Hadad bei den Aramäern). In den hier edierten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="846" type="textblock" ulx="180" uly="794">
        <line lrx="1291" lry="846" ulx="180" uly="794">Texten immer mit dem gewöhnl. Idg. Im geschrieben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="894" type="textblock" ulx="179" uly="847">
        <line lrx="1291" lry="894" ulx="179" uly="847">das Idg. U (= addd) findet sich fast nur in PN., wie Adad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="942" type="textblock" ulx="180" uly="899">
        <line lrx="577" lry="942" ulx="180" uly="899">niräri, Samsi-Adad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="947" type="textblock" ulx="624" uly="908">
        <line lrx="1290" lry="947" ulx="624" uly="908">In den durchwegs ıı Namen ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="998" type="textblock" ulx="177" uly="948">
        <line lrx="1287" lry="998" ulx="177" uly="948">haltenden Götteraufzählungen erscheint Adad immer an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1050" type="textblock" ulx="175" uly="1000">
        <line lrx="1288" lry="1050" ulx="175" uly="1000">4. Stelle (hinter As$sur, Sin, 5‘amas'): Rm Lat, WM128;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1102" type="textblock" ulx="176" uly="1054">
        <line lrx="1286" lry="1102" ulx="176" uly="1054">Il ı2, 29, IV46, VI126, VII19, 52, 73, IX62,97, X 33,60,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1155" type="textblock" ulx="179" uly="1111">
        <line lrx="1285" lry="1155" ulx="179" uly="1111">I; B VHl33; F, a21; Ann.5, RS 7 (wohl auch eme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1208" type="textblock" ulx="178" uly="1165">
        <line lrx="1284" lry="1208" ulx="178" uly="1165">II-namige Liste?); nur in der 12-namigen Götterliste Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1258" type="textblock" ulx="173" uly="1210">
        <line lrx="1284" lry="1258" ulx="173" uly="1210">I 14 (wo noch znl hinter A$$ur eingeschoben) begegnet er</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="1305" type="textblock" ulx="172" uly="1269">
        <line lrx="389" lry="1305" ulx="172" uly="1269">an 5. Stelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1304" type="textblock" ulx="435" uly="1269">
        <line lrx="1284" lry="1304" ulx="435" uly="1269">Auffallenderweise fehlt 4. in den Götterauf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1364" type="textblock" ulx="171" uly="1317">
        <line lrx="1283" lry="1364" ulx="171" uly="1317">zählungen D, b 3off.; Ann. 3, IV 6 (hier zu erg.?); 17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1427" type="textblock" ulx="171" uly="1366">
        <line lrx="1279" lry="1427" ulx="171" uly="1366">Z. 4ff.; Sm 1350, Vs. 6ff. und Sin8., Cyl. 4ff. Als Orakel-G,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1468" type="textblock" ulx="169" uly="1417">
        <line lrx="1285" lry="1468" ulx="169" uly="1417">Öfters zusammen mit Samas genannt: Samas u Adad bäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1522" type="textblock" ulx="168" uly="1469">
        <line lrx="1280" lry="1522" ulx="168" uly="1469">Samäme kakkar dajjani kibräti L* 133; nimeki Samas$ u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1572" type="textblock" ulx="167" uly="1523">
        <line lrx="1282" lry="1572" ulx="167" uly="1523">Adad Kol.12, 3 (Kol. der Sama$-Adad-Omina; s. S.LXXIX);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1627" type="textblock" ulx="170" uly="1576">
        <line lrx="1279" lry="1627" ulx="170" uly="1576">vgl. auch Sama$ Adad Istar Rm 16. Als Wettergott</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1665" type="textblock" ulx="169" uly="1626">
        <line lrx="209" lry="1665" ulx="169" uly="1626">(R</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1696" type="textblock" ulx="80" uly="1681">
        <line lrx="212" lry="1696" ulx="80" uly="1681">A DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1699" type="textblock" ulx="212" uly="1637">
        <line lrx="1279" lry="1699" ulx="212" uly="1637">fä*{lspender): Rı 145 = B 127 C0X 534 DA D.26:</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1765" type="textblock" ulx="166" uly="1731">
        <line lrx="287" lry="1765" ulx="166" uly="1731">!) Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1781" type="textblock" ulx="310" uly="1742">
        <line lrx="1277" lry="1781" ulx="310" uly="1742">die Religion und das Pantheon Assurbanipals vgl. noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1805" type="textblock" ulx="77" uly="1766">
        <line lrx="234" lry="1805" ulx="77" uly="1766">S.CLxXI 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1819" type="textblock" ulx="266" uly="1782">
        <line lrx="1277" lry="1819" ulx="266" uly="1782">Bemerkt sei, daß in den historischen Inschriften die Götter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1848" type="textblock" ulx="77" uly="1815">
        <line lrx="228" lry="1848" ulx="77" uly="1815">aufzählun</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1882" type="textblock" ulx="75" uly="1852">
        <line lrx="112" lry="1882" ulx="75" uly="1852">bil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1865" type="textblock" ulx="231" uly="1829">
        <line lrx="1275" lry="1865" ulx="231" uly="1829">gen nur einmal (Rm Iı4ff.) ı2 Namen umfassen; die Regel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1856" type="textblock" ulx="1289" uly="1847">
        <line lrx="1296" lry="1856" ulx="1289" uly="1847">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1909" type="textblock" ulx="116" uly="1859">
        <line lrx="1274" lry="1909" ulx="116" uly="1859">det die elfnamige Liste (Rm 141, II 127, III 12, 29, IV 46, VI 126, VIII 19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1953" type="textblock" ulx="76" uly="1904">
        <line lrx="1273" lry="1953" ulx="76" uly="1904">52, 73, IX 61, 97, X 33, 60, 118; B VII_21, 33); Ann. 5, Rs. 7 (oder sieben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1993" type="textblock" ulx="74" uly="1947">
        <line lrx="1275" lry="1993" ulx="74" uly="1947">Damig?); SinS.; GyL. 4 ‚Eine Zehnzahl von Namen bieten D, b zoff.; F, a 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2038" type="textblock" ulx="73" uly="1991">
        <line lrx="1272" lry="2038" ulx="73" uly="1991">7722 (8. S, CDEXXX1 ü Schluß-Nachtr.); Ann. 3, IIT16ff.; ı7, Z. 4ff.; nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2076" type="textblock" ulx="72" uly="2034">
        <line lrx="1271" lry="2076" ulx="72" uly="2034">Neun Namen weist Sm 1350, Vs, 6ff. auf. — Für die Abkürzungen M.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2121" type="textblock" ulx="71" uly="2069">
        <line lrx="1270" lry="2121" ulx="71" uly="2069">S., T., V. s. oben S. 687!; G, == Gott; Gn. = Göttin. Das Gottes -Deter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2171" type="textblock" ulx="71" uly="2116">
        <line lrx="997" lry="2171" ulx="71" uly="2116">Minativ 7/x ist in obigem Verzeichnis stets ausgelassen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="984" lry="148" type="textblock" ulx="631" uly="113">
        <line lrx="984" lry="148" ulx="631" uly="113">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="159" type="textblock" ulx="201" uly="119">
        <line lrx="266" lry="159" ulx="201" uly="119">736</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="242" type="textblock" ulx="290" uly="198">
        <line lrx="1408" lry="242" ulx="290" uly="198">Ann. 1I1, Rs. 2; als Natur-G. wohl auch in Ann. I, Rs. 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="294" type="textblock" ulx="290" uly="251">
        <line lrx="1407" lry="294" ulx="290" uly="251">auftretend. Das Epith. zugallu (s. S. 469) $ame u ersitim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="339" type="textblock" ulx="850" uly="305">
        <line lrx="1408" lry="339" ulx="850" uly="305">Unklar ist die verstümmelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="346" type="textblock" ulx="292" uly="306">
        <line lrx="798" lry="346" ulx="292" uly="306">führt er: Ann. 5, Vs. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="401" type="textblock" ulx="291" uly="356">
        <line lrx="1409" lry="401" ulx="291" uly="356">Stelle K 2674 etc., Vs. 25. — Neben Adad kommen noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="453" type="textblock" ulx="294" uly="408">
        <line lrx="1408" lry="453" ulx="294" uly="408">die durch phonetische Schreibungen bezeugte Les. Addıt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="502" type="textblock" ulx="291" uly="461">
        <line lrx="1410" lry="502" ulx="291" uly="461">Addi und, als spezifisch westländische Form Dadda in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="555" type="textblock" ulx="291" uly="513">
        <line lrx="1409" lry="555" ulx="291" uly="513">Betracht; so letztere im arab. PN. Bir-Dadda (S. 697).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="609" type="textblock" ulx="293" uly="564">
        <line lrx="1410" lry="609" ulx="293" uly="564">Das Idg. besaß auch die Aussprache Rammän(u), die aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="659" type="textblock" ulx="296" uly="616">
        <line lrx="1411" lry="659" ulx="296" uly="616">(besonders in alter Zeit) mehr auf Babylonien beschränkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="708" type="textblock" ulx="295" uly="668">
        <line lrx="1411" lry="708" ulx="295" uly="668">erscheint und daher für assyrische Texte nur in bestimmten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="762" type="textblock" ulx="295" uly="720">
        <line lrx="1410" lry="762" ulx="295" uly="720">Einzelfällen in Frage kommen dürfte. Vgl. noch Amurru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="815" type="textblock" ulx="207" uly="771">
        <line lrx="1411" lry="815" ulx="207" uly="771">Ada-nis(?)-si(?), eine unbekannte Gottheit (= Hadanz$?, S. 267 °).</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="869" type="textblock" ulx="296" uly="827">
        <line lrx="781" lry="869" ulx="296" uly="827">a-da-nis(?)-si(?) L+* II ı2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="921" type="textblock" ulx="207" uly="877">
        <line lrx="1411" lry="921" ulx="207" uly="877">Adapa, ein menschlicher S. des Ea (S. 2551?). a-da-pd L+113.</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="965" type="textblock" ulx="206" uly="933">
        <line lrx="497" lry="965" ulx="206" uly="933">Addu s. Adad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="1018" type="textblock" ulx="205" uly="977">
        <line lrx="519" lry="1018" ulx="205" uly="977">A-E s. Mär-biti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1077" type="textblock" ulx="205" uly="1027">
        <line lrx="1412" lry="1077" ulx="205" uly="1027">A-Edin, A-Ea’z'n-Ü„ = Erüa, Erum (s. d.) und Serna . 3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1131" type="textblock" ulx="297" uly="1090">
        <line lrx="771" lry="1131" ulx="297" uly="1090">zür. Bes: 55 2820 302°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1129" type="textblock" ulx="818" uly="1088">
        <line lrx="1413" lry="1129" ulx="818" uly="1088">Eine Kurzf. dazu ist Edin(na);</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="1175" type="textblock" ulx="296" uly="1145">
        <line lrx="410" lry="1175" ulx="296" uly="1145">S:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1226" type="textblock" ulx="908" uly="1192">
        <line lrx="1414" lry="1226" ulx="908" uly="1192">Ein Gebet an Samas und</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1238" type="textblock" ulx="206" uly="1186">
        <line lrx="855" lry="1238" ulx="206" uly="1186">Aja, Gn., Gemahlin des Samas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1290" type="textblock" ulx="295" uly="1238">
        <line lrx="1414" lry="1290" ulx="295" uly="1238">A. enthält die Bilinguis des Sama&amp;&amp;umukin (Z. 30—35);</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1334" type="textblock" ulx="297" uly="1302">
        <line lrx="543" lry="1334" ulx="297" uly="1302">55 CCELXIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1395" type="textblock" ulx="207" uly="1352">
        <line lrx="1233" lry="1395" ulx="207" uly="1352">Azrpaksina, ein elamit. G. a-a-pa-ak-si-na Rm VI 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1447" type="textblock" ulx="208" uly="1405">
        <line lrx="809" lry="1447" ulx="208" uly="1405">Amba, Amma(n) s. Humbal(n).</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1497" type="textblock" ulx="209" uly="1458">
        <line lrx="809" lry="1497" ulx="209" uly="1458">Amman-Rasibar, ein elamit. G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1493" type="textblock" ulx="857" uly="1454">
        <line lrx="1415" lry="1493" ulx="857" uly="1454">am-man-ka-si-bar Rm VI 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1548" type="textblock" ulx="296" uly="1502">
        <line lrx="1209" lry="1548" ulx="296" uly="1502">— Amman, eine Nebenf. von Humban (s. d.)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1598" type="textblock" ulx="209" uly="1556">
        <line lrx="1415" lry="1598" ulx="209" uly="1556">Amurru, u Mar-Tu, eine westsemit. Gestalt des Wetter-G.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1651" type="textblock" ulx="300" uly="1609">
        <line lrx="748" lry="1651" ulx="300" uly="1609">(mit Adad identifiziert).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1652" type="textblock" ulx="795" uly="1607">
        <line lrx="1415" lry="1652" ulx="795" uly="1607">Sicher identisch mit Kurgal;vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1702" type="textblock" ulx="301" uly="1663">
        <line lrx="712" lry="1702" ulx="301" uly="1663">Pick mm : OLZ.17, 228.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1691" type="textblock" ulx="761" uly="1659">
        <line lrx="1262" lry="1691" ulx="761" uly="1659">Im PN. &amp;u Amurru-ma-ıilu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1754" type="textblock" ulx="211" uly="1712">
        <line lrx="1415" lry="1754" ulx="211" uly="1712">Anyu, der alte Himmelsgott, einer der 3 Hauptgötter der Sumerer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1804" type="textblock" ulx="301" uly="1759">
        <line lrx="1418" lry="1804" ulx="301" uly="1759">Zusammen mit Exl// genannt: a-xzm Rm IX 77; zusammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1851" type="textblock" ulx="1218" uly="1817">
        <line lrx="1418" lry="1851" ulx="1218" uly="1817">Seine Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1858" type="textblock" ulx="301" uly="1813">
        <line lrx="1158" lry="1858" ulx="301" uly="1813">mit Dagan: in K 3582 VsSi 2 (S. CEXI9).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1904" type="textblock" ulx="301" uly="1867">
        <line lrx="1418" lry="1904" ulx="301" uly="1867">mahlin ist IStar von Uruk. Ein Priester des A.: erw. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1962" type="textblock" ulx="300" uly="1920">
        <line lrx="682" lry="1962" ulx="300" uly="1920">K 122 (S. EXCVMWD).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2016" type="textblock" ulx="211" uly="1973">
        <line lrx="1418" lry="2016" ulx="211" uly="1973">Anunitu, die Stadtgöttin von Akkadu, daher B&amp;lit $a Akkadıu</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="2074" type="textblock" ulx="302" uly="2028">
        <line lrx="662" lry="2074" ulx="302" uly="2028">genannt; s. S. 741.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2114" type="textblock" ulx="1008" uly="2082">
        <line lrx="1419" lry="2114" ulx="1008" uly="2082">Meist zusammen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2123" type="textblock" ulx="212" uly="2080">
        <line lrx="956" lry="2123" ulx="212" uly="2080">Anunnaki, die Götter der Unterwelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2180" type="textblock" ulx="302" uly="2133">
        <line lrx="1420" lry="2180" ulx="302" uly="2133">den /igz erwähnt, als Kollektivname für das gesamte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="957" lry="147" type="textblock" ulx="450" uly="113">
        <line lrx="957" lry="147" ulx="450" uly="113">Eigennamen: b) Götternamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="157" type="textblock" ulx="1238" uly="125">
        <line lrx="1302" lry="157" ulx="1238" uly="125">7831</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="245" type="textblock" ulx="188" uly="200">
        <line lrx="1305" lry="245" ulx="188" uly="200">babylon. Pantheon (S. 183!1?, 2258), so: Uua-nun-na-ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="297" type="textblock" ulx="187" uly="251">
        <line lrx="1299" lry="297" ulx="187" uly="251">L° ı; PIı2, Vs. 3; viell. auch in Ann. 5, Vs. 50 zu erg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="349" type="textblock" ulx="187" uly="303">
        <line lrx="403" lry="349" ulx="187" uly="303">SS 1832ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="402" type="textblock" ulx="97" uly="353">
        <line lrx="926" lry="402" ulx="97" uly="353">Anu$at, semit. Les. von Ninib?; s. S. 761.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="452" type="textblock" ulx="97" uly="405">
        <line lrx="1299" lry="452" ulx="97" uly="405">Arkajitu, ein Beiname der /$tar von Uruk, T. des Sın und</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="505" type="textblock" ulx="186" uly="462">
        <line lrx="740" lry="505" ulx="186" uly="462">Gemahlin des Anu, S. 1868.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="508" type="textblock" ulx="788" uly="463">
        <line lrx="1298" lry="508" ulx="788" uly="463">iuyruk(\. arka, s. S, 186°)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="561" type="textblock" ulx="185" uly="517">
        <line lrx="1298" lry="561" ulx="185" uly="517">4-4-7-tu Ann. 5, Rs. 16; 16, b 29; ar-ka-a-a-i-t4 Ann. 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="613" type="textblock" ulx="184" uly="568">
        <line lrx="575" lry="613" ulx="184" uly="568">B '20 (Van S2207</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="614" type="textblock" ulx="623" uly="570">
        <line lrx="1297" lry="614" ulx="623" uly="570">Begegnet daneben in der Namensf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="664" type="textblock" ulx="187" uly="620">
        <line lrx="1298" lry="664" ulx="187" uly="620">Urkitu (Urkittu); vielleicht auch = Arkattum, Aska’iti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="706" type="textblock" ulx="183" uly="673">
        <line lrx="380" lry="706" ulx="183" uly="673">; S: 186°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="716" type="textblock" ulx="429" uly="670">
        <line lrx="1298" lry="716" ulx="429" uly="670">Der Tempel der /zar von Uruk hieß E-anna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="769" type="textblock" ulx="94" uly="719">
        <line lrx="635" lry="769" ulx="94" uly="719">Arkattum, Gn., s. Arkajitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="810" type="textblock" ulx="93" uly="771">
        <line lrx="387" lry="810" ulx="93" uly="771">Arua s. Erw’a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="871" type="textblock" ulx="93" uly="824">
        <line lrx="448" lry="871" ulx="93" uly="824">Aruru s. Ninmah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="913" type="textblock" ulx="94" uly="876">
        <line lrx="374" lry="913" ulx="94" uly="876">Asur s. Assur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="974" type="textblock" ulx="93" uly="928">
        <line lrx="601" lry="974" ulx="93" uly="928">AS$ka’iti, Gn., s. Arkajitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1028" type="textblock" ulx="92" uly="975">
        <line lrx="1295" lry="1028" ulx="92" uly="975">Assur, 1dg. Hi (= a$sur), As$ + Sur (= d$&amp;$ur), As (= a$$Ur),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1078" type="textblock" ulx="179" uly="1035">
        <line lrx="1295" lry="1078" ulx="179" uly="1035">Pal-Til (= ä$$ur) und Lib-Eri (= ä$$ur), ursprünglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1129" type="textblock" ulx="181" uly="1089">
        <line lrx="1294" lry="1129" ulx="181" uly="1089">nur der Lokal-G. der Stadt A8&amp;Sur, später der oberste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1184" type="textblock" ulx="180" uly="1141">
        <line lrx="1294" lry="1184" ulx="180" uly="1141">Gott des assyr. Pantheons, der assyr. Nationalgott; daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1237" type="textblock" ulx="180" uly="1193">
        <line lrx="1293" lry="1237" ulx="180" uly="1193">auch sehr häufig, in der angegebenen vierfachen Schreib.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1289" type="textblock" ulx="178" uly="1247">
        <line lrx="1294" lry="1289" ulx="178" uly="1247">als ı. Bestandteil assyr. PN.n begegnend (s. S. 69ı1ff). In den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1340" type="textblock" ulx="179" uly="1299">
        <line lrx="1292" lry="1340" ulx="179" uly="1299">hier zitierten Stellen findet sich, von ein paar Ausnahmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1393" type="textblock" ulx="181" uly="1352">
        <line lrx="1289" lry="1393" ulx="181" uly="1352">(wie B II 21; Ann. ı, Vs. 34: ud$s$ur) abgesehen, der N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1448" type="textblock" ulx="176" uly="1399">
        <line lrx="1291" lry="1448" ulx="176" uly="1399">stets als #u 7i = a$$ur geschrieben. Über die hebr. Wieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1500" type="textblock" ulx="176" uly="1457">
        <line lrx="965" lry="1500" ulx="176" uly="1457">gabe durch Asur (=ox8) vgl. S. CCCLXV?3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1489" type="textblock" ulx="1013" uly="1456">
        <line lrx="1290" lry="1489" ulx="1013" uly="1456">In den Götter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1554" type="textblock" ulx="176" uly="1510">
        <line lrx="1291" lry="1554" ulx="176" uly="1510">aufzählungen steht A. immer an 1.Stelle: Rm I14, 41, II 127,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1605" type="textblock" ulx="176" uly="1562">
        <line lrx="1291" lry="1605" ulx="176" uly="1562">I 12 20 1V 460 NT 1267 VL 19; 5273106107 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1659" type="textblock" ulx="173" uly="1615">
        <line lrx="1294" lry="1659" ulx="173" uly="1615">60,118;B VIH21:(S:134°), 33; D,530; F, 226; K 10621, Z A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1711" type="textblock" ulx="176" uly="1665">
        <line lrx="1292" lry="1711" ulx="176" uly="1665">(S.112%% Anı 3, IV 64 6Rs.7; 1, Z 4: S1360 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1765" type="textblock" ulx="174" uly="1718">
        <line lrx="1292" lry="1765" ulx="174" uly="1718">Sin8., Cyl. 4 (erg.). In abgekürzter Ausdrucksweise heißt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1815" type="textblock" ulx="175" uly="1771">
        <line lrx="1291" lry="1815" ulx="175" uly="1771">gelegentlich einfach: a$$ur u //äni rabiti Rm VIIL8; B VIL7;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1871" type="textblock" ulx="175" uly="1822">
        <line lrx="1290" lry="1871" ulx="175" uly="1822">Ann. ı, Vs. 34; oder a$$ur [z$tar u iläni rabüti) C 16; a$$ur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1922" type="textblock" ulx="175" uly="1875">
        <line lrx="1292" lry="1922" ulx="175" uly="1875">sin u ijläni rabiüti Ann. ı, Vs.70. A. gilt als König der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1974" type="textblock" ulx="177" uly="1927">
        <line lrx="1286" lry="1974" ulx="177" uly="1927">Götter (Sar /länzi, S.609): Rm Iı32, II32, VII5; B V 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2025" type="textblock" ulx="174" uly="1977">
        <line lrx="1288" lry="2025" ulx="174" uly="1977">(6rg.); Annnı 1, V3 26, R&amp; 165 7, Z 195 LAn ELE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2073" type="textblock" ulx="175" uly="2029">
        <line lrx="1287" lry="2073" ulx="175" uly="2029">IH 4; JI, e 1; Kol. c 10. Gleichbedeutend damit ist das Epith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2129" type="textblock" ulx="174" uly="2081">
        <line lrx="1289" lry="2129" ulx="174" uly="2081">#lil zläni (Herr der Götter, S. 461): Ann. 22, I1; auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2150" type="textblock" ulx="1083" uly="2145">
        <line lrx="1087" lry="2150" ulx="1083" uly="2145">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2178" type="textblock" ulx="170" uly="2132">
        <line lrx="1072" lry="2178" ulx="170" uly="2132">Ann. ı1, Vs. 4 (?; oder Enl#/-B&amp; gemeint?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2174" type="textblock" ulx="1082" uly="2161">
        <line lrx="1088" lry="2174" ulx="1082" uly="2161">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2168" type="textblock" ulx="1123" uly="2135">
        <line lrx="1288" lry="2168" ulx="1123" uly="2135">kaum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="2221" type="textblock" ulx="134" uly="2190">
        <line lrx="433" lry="2221" ulx="134" uly="2190">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2219" type="textblock" ulx="1097" uly="2192">
        <line lrx="1130" lry="2219" ulx="1097" uly="2192">47</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="996" lry="164" type="textblock" ulx="643" uly="129">
        <line lrx="996" lry="164" ulx="643" uly="129">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="174" type="textblock" ulx="214" uly="135">
        <line lrx="277" lry="174" ulx="214" uly="135">738</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="260" type="textblock" ulx="303" uly="220">
        <line lrx="594" lry="260" ulx="303" uly="220">Ann. 5, V8:.33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="249" type="textblock" ulx="648" uly="218">
        <line lrx="678" lry="249" ulx="648" uly="218">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="247" type="textblock" ulx="729" uly="217">
        <line lrx="868" lry="247" ulx="729" uly="217">ist der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="255" type="textblock" ulx="908" uly="218">
        <line lrx="1424" lry="255" ulx="908" uly="218">„Herr Himmels und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="312" type="textblock" ulx="302" uly="268">
        <line lrx="1423" lry="312" ulx="302" uly="268">Erde“ (etil $am6@ ersiti); vgl. den PN. A$$ur-etil-$ame-</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="364" type="textblock" ulx="302" uly="324">
        <line lrx="557" lry="364" ulx="302" uly="324">ersiti-ballıtsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="363" type="textblock" ulx="605" uly="320">
        <line lrx="1420" lry="363" ulx="605" uly="320">Im generalog. Göttersystem erscheint A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="415" type="textblock" ulx="303" uly="370">
        <line lrx="1421" lry="415" ulx="303" uly="370">als Vater der Götter (a6ö Z/äni): Rm II 32; L* 15 (erg.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="470" type="textblock" ulx="303" uly="424">
        <line lrx="1422" lry="470" ulx="303" uly="424">II 5; Zstar von Arbela ist seine Tochter: B V 36, 40 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="518" type="textblock" ulx="303" uly="475">
        <line lrx="1422" lry="518" ulx="303" uly="475">Ann.6, Vs. 16, 18 (erg.). — Am häufigsten wird A. zusammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="565" type="textblock" ulx="304" uly="527">
        <line lrx="1424" lry="565" ulx="304" uly="527">mit seiner Gemahlin /$zar von A8&amp;8ur-Niniveh bzw. Nznulıl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="624" type="textblock" ulx="304" uly="576">
        <line lrx="1425" lry="624" ulx="304" uly="576">Belit (mit Übertragung des N.s der Gemahlin Exl/l-BEP’ s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="674" type="textblock" ulx="305" uly="630">
        <line lrx="1421" lry="674" ulx="305" uly="630">auf die assyr. /$tar) genannt, so: a$$ur u i$tar Rm I 39,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="728" type="textblock" ulx="308" uly="683">
        <line lrx="1421" lry="728" ulx="308" uly="683">56, 65, 66, 84, 1138, 107, III50, IV 9, 22, 33, 119, V 29, 63,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="782" type="textblock" ulx="305" uly="738">
        <line lrx="1421" lry="782" ulx="305" uly="738">7Ix 90‚ 126: I30) VH IO‚ 13, 53&amp; 70, 75) 104, IO7‚ VHI‚ I7‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="833" type="textblock" ulx="304" uly="787">
        <line lrx="1422" lry="833" ulx="304" uly="787">X 6, 20, 00, 112, X7, 19, 22, 100; B _ I7 (S*04) ML886,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="887" type="textblock" ulx="304" uly="843">
        <line lrx="1421" lry="887" ulx="304" uly="843">Vı4, VI5 59, VI46, 58; C 121, IX 645-D; a T3 AHNEO;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="941" type="textblock" ulx="304" uly="895">
        <line lrx="1423" lry="941" ulx="304" uly="895">Z.8; ı2, I2 (erg), 14; J1 82 81,4; Epi 5 VZ208L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="993" type="textblock" ulx="303" uly="949">
        <line lrx="1421" lry="993" ulx="303" uly="949">auch C I6 (erg.); a$$ur u ninlıl (belit): Rm Iı, II 104,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1046" type="textblock" ulx="301" uly="1000">
        <line lrx="1422" lry="1046" ulx="301" uly="1000">IV 101;.106, X 87, 104} PI 14, I1 155 PL,a ı; EpA2.(erg.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1099" type="textblock" ulx="303" uly="1055">
        <line lrx="1421" lry="1099" ulx="303" uly="1055">E27Kol. 6 212e 875 1.1,3; g:25 h.6; Sins,, Cyl 2 Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1152" type="textblock" ulx="304" uly="1107">
        <line lrx="1425" lry="1152" ulx="304" uly="1107">Cyl. Scheil, V ı1; einmal a$sur u bElit-/le (Beiname der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1204" type="textblock" ulx="300" uly="1159">
        <line lrx="1423" lry="1204" ulx="300" uly="1159">Btar) Rm I9. Als Gemahlin A.s wird /Vznlil ausdrücklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1256" type="textblock" ulx="304" uly="1211">
        <line lrx="1424" lry="1256" ulx="304" uly="1211">in Rm X 27 bezeichnet. — Zusammen mit Marduk wird A4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1307" type="textblock" ulx="303" uly="1261">
        <line lrx="1422" lry="1307" ulx="303" uly="1261">erwähnt: a$sur u marduk B Iı (erg.), V,ß (S. 114), 38,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1362" type="textblock" ulx="303" uly="1315">
        <line lrx="1428" lry="1362" ulx="303" uly="1315">O3 101, VIL-47; Ann: 6, Vs:17, 20; PI 13,RS:10. - ASSur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1413" type="textblock" ulx="303" uly="1369">
        <line lrx="1421" lry="1413" ulx="303" uly="1369">und - AVergal: „Ann:5, Vs..23, 28(7), 306, 40, Rs. 12; Ann. 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1465" type="textblock" ulx="302" uly="1421">
        <line lrx="1423" lry="1465" ulx="302" uly="1421">Z.13, 14, 19, 22; 4$$ur und Siz; Rm 13; Ann. I, VS.17, 70;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1514" type="textblock" ulx="302" uly="1468">
        <line lrx="1424" lry="1514" ulx="302" uly="1468">Assur und Sama$: Ann.15, Z.7; Sins., Cyl.49; 4As$ur und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1569" type="textblock" ulx="305" uly="1521">
        <line lrx="1423" lry="1569" ulx="305" uly="1521">Enlil (Bel): wahrsch. Ann. 5, Vs. 33; Ann. ı1, Vs. 4(?). In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1618" type="textblock" ulx="306" uly="1573">
        <line lrx="1423" lry="1618" ulx="306" uly="1573">einer Göttertrias begegnend: Assur, Ninlıl bzw. Istar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1670" type="textblock" ulx="303" uly="1624">
        <line lrx="1423" lry="1670" ulx="303" uly="1624">Nergal: Ann. 5, Vs. 10, 22 (Var.); A$$ur, Sin, Itar: B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1720" type="textblock" ulx="304" uly="1670">
        <line lrx="1423" lry="1720" ulx="304" uly="1670">VI 80; Assur, Sin, Samas$: B IIl 31; Assur, Samas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1773" type="textblock" ulx="304" uly="1730">
        <line lrx="1422" lry="1773" ulx="304" uly="1730">Marduk: S?4. S47 Assur, Nergalı IKum: Ann. 7, Z.22;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1825" type="textblock" ulx="303" uly="1782">
        <line lrx="1424" lry="1825" ulx="303" uly="1782">Assur, Bel, Nabü: Rm 181; B IIN ı0, VI38; Kol. o 5; eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1880" type="textblock" ulx="305" uly="1834">
        <line lrx="1422" lry="1880" ulx="305" uly="1834">Götter-Vierzahl eröffnend: Ass$ur, B&amp;l, Nabi, Nergal:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1930" type="textblock" ulx="303" uly="1886">
        <line lrx="1423" lry="1930" ulx="303" uly="1886">B VII 34 (erg.); Ann. 5, Rs. 12 (Var.), 15. — An Beiwörtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1986" type="textblock" ulx="303" uly="1941">
        <line lrx="1422" lry="1986" ulx="303" uly="1941">A.s sind noch zu nennen: 4&amp; gimrıi (S. 469) Ann. ı, Rs. 16;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2038" type="textblock" ulx="304" uly="1991">
        <line lrx="1422" lry="2038" ulx="304" uly="1991">L* I31; 6&amp;lu rabit (S. 560): PI ı4, III4; sirun bzw. b8lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2094" type="textblock" ulx="304" uly="2046">
        <line lrx="1422" lry="2094" ulx="304" uly="2046">siru (S. 588) B V 77; Ann. 7, Z. 22; Sadiü rabit (ein von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2142" type="textblock" ulx="304" uly="2099">
        <line lrx="1141" lry="2142" ulx="304" uly="2099">Enlil auf A. übertragener Titel): Rm VIII 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2143" type="textblock" ulx="1185" uly="2102">
        <line lrx="1423" lry="2143" ulx="1185" uly="2102">Vgl. zu letz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2196" type="textblock" ulx="305" uly="2153">
        <line lrx="1423" lry="2196" ulx="305" uly="2153">terem auch das Prädikat Sad(ü) nisesu = „Berg (d. h. Ge-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="969" lry="140" type="textblock" ulx="466" uly="105">
        <line lrx="969" lry="140" ulx="466" uly="105">Eigennamen: b) Götternamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="154" type="textblock" ulx="1256" uly="121">
        <line lrx="1320" lry="154" ulx="1256" uly="121">739</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="240" type="textblock" ulx="203" uly="192">
        <line lrx="1316" lry="240" ulx="203" uly="192">bieter) seiner Leute“ im PN. Assur-Sad(ü)-nise$u (S. 694).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="289" type="textblock" ulx="201" uly="244">
        <line lrx="1316" lry="289" ulx="201" uly="244">Ein weiterer Beiname des . ist Naun(/Nu)-Nam-Nir (s, d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="340" type="textblock" ulx="201" uly="296">
        <line lrx="1319" lry="340" ulx="201" uly="296">Assurbanipal rühmt sich der Abkunft von As$$ur: Assur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="391" type="textblock" ulx="201" uly="348">
        <line lrx="1317" lry="391" ulx="201" uly="348">u bänia Rm Iıı2, 1197; Ann. I, Rs. 15; Öindüt Rätd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="444" type="textblock" ulx="199" uly="399">
        <line lrx="1315" lry="444" ulx="199" uly="399">(S. 496) des 4.: Rm VII96, bzw. des A4. und der Ninlil:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="494" type="textblock" ulx="200" uly="451">
        <line lrx="1316" lry="494" ulx="200" uly="451">Rm I1ı; er nennt sich den „Ersehnten“ (Zi$iktu, S. 473)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="548" type="textblock" ulx="200" uly="503">
        <line lrx="1315" lry="548" ulx="200" uly="503">des A.: Ann. ı, Rs. 16 (beachte auch Sin8., Cyl. 2), dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="599" type="textblock" ulx="199" uly="555">
        <line lrx="1316" lry="599" ulx="199" uly="555">macht seinen Namen (Ruhm) groß: B VIII 36; daher ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="654" type="textblock" ulx="200" uly="608">
        <line lrx="1314" lry="654" ulx="200" uly="608">A. auch sein ganz spezieller Gott: Rm IV 67 (zlia). Sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="705" type="textblock" ulx="199" uly="659">
        <line lrx="1313" lry="705" ulx="199" uly="659">Sarıskun nennt sich pdlik Assur: Sins., Cyl. Scheil, II 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="757" type="textblock" ulx="199" uly="711">
        <line lrx="1312" lry="757" ulx="199" uly="711">Vgl. ferner noch die Stellen, wo A. als mächtiger Helfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="813" type="textblock" ulx="198" uly="765">
        <line lrx="1311" lry="813" ulx="198" uly="765">im Kampfe gegen die F einde Assyriens auftritt: dieMacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="862" type="textblock" ulx="198" uly="817">
        <line lrx="1312" lry="862" ulx="198" uly="817">(danän) A.s: Ann. ı, Vs. 3; B VII41; Ep. #4; die Waffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="915" type="textblock" ulx="198" uly="869">
        <line lrx="1313" lry="915" ulx="198" uly="869">(Bakk?) A.s: Rm VIl119, IX 55; B I1ı3; C I1ı (erg.); die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="962" type="textblock" ulx="1106" uly="922">
        <line lrx="1312" lry="962" ulx="1106" uly="922">ASSur, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="968" type="textblock" ulx="198" uly="922">
        <line lrx="1056" lry="968" ulx="198" uly="922">Truppen (ummänäte) A.s: Ann. 5, Vs. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1018" type="textblock" ulx="197" uly="974">
        <line lrx="1310" lry="1018" ulx="197" uly="974">Spender eines Traumorakels: Rm 1197 = B 1189 = Ann. ı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1073" type="textblock" ulx="196" uly="1026">
        <line lrx="1311" lry="1073" ulx="196" uly="1026">Rs. 15 (S. CLXX). Schließlich seien noch folgende Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1124" type="textblock" ulx="197" uly="1076">
        <line lrx="1312" lry="1124" ulx="197" uly="1076">notiert: Rm II ı17 (Gebet zu A.), IV 103 und VIE88 (das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1178" type="textblock" ulx="196" uly="1130">
        <line lrx="1310" lry="1178" ulx="196" uly="1130">Joch 4.s), IX44, 128; B II 21, IV66, VII45; C X 15, 52;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1228" type="textblock" ulx="195" uly="1182">
        <line lrx="1310" lry="1228" ulx="195" uly="1182">E, b 8; PI 14, II ı2. — Der dem A. geweihte Monat, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1281" type="textblock" ulx="196" uly="1234">
        <line lrx="1311" lry="1281" ulx="196" uly="1234">dem sein Fest begangen wurde (B V 77), war der auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1335" type="textblock" ulx="196" uly="1288">
        <line lrx="1310" lry="1335" ulx="196" uly="1288">der /$tar heilige Ulülu: Rm II 32; die Hauptkultstätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1386" type="textblock" ulx="194" uly="1337">
        <line lrx="1310" lry="1386" ulx="194" uly="1337">A.s, namens Ä-Zzarsag-gal-éurkurm, befand sich in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1437" type="textblock" ulx="194" uly="1392">
        <line lrx="1307" lry="1437" ulx="194" uly="1392">Stadt A&amp;&amp;ur; s. S. 146* unıd das Verzeichnis der topograph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1491" type="textblock" ulx="195" uly="1439">
        <line lrx="1309" lry="1491" ulx="195" uly="1439">Namen; vgl. auch 6% Assur PI ı4, II 36. Über eine an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1540" type="textblock" ulx="194" uly="1497">
        <line lrx="1309" lry="1540" ulx="194" uly="1497">As$sur und Marduk gerichtete Weih-I. (PI 14) s. S. CLXII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="1570" type="textblock" ulx="290" uly="1565">
        <line lrx="295" lry="1570" ulx="290" uly="1565">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1592" type="textblock" ulx="196" uly="1554">
        <line lrx="282" lry="1592" ulx="196" uly="1554">2928</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1593" type="textblock" ulx="290" uly="1581">
        <line lrx="296" lry="1593" ulx="290" uly="1581">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1594" type="textblock" ulx="322" uly="1550">
        <line lrx="1309" lry="1594" ulx="322" uly="1550">über Gebete an A$$ur (L®; VAT 5600) s. S. CLXII;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1648" type="textblock" ulx="194" uly="1605">
        <line lrx="1310" lry="1648" ulx="194" uly="1605">vgl. ferner K 3408, ein noch unediertes Gebet Assurbanipals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1702" type="textblock" ulx="195" uly="1659">
        <line lrx="1310" lry="1702" ulx="195" uly="1659">an Assur (s. Bez:, /Cat. 530 und S: CCCXMIN); über-die</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1753" type="textblock" ulx="193" uly="1709">
        <line lrx="872" lry="1753" ulx="193" uly="1709">A8Sur-Hymne K 3258 s. S. CLXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1807" type="textblock" ulx="105" uly="1755">
        <line lrx="1307" lry="1807" ulx="105" uly="1755">ASstar, das westländische Äquivalent der babyl. //ar. In Ann. 19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1860" type="textblock" ulx="194" uly="1812">
        <line lrx="1077" lry="1860" ulx="194" uly="1812">Vs. ı vorliegend?; vgl. S. 222° (und Anm. 3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1909" type="textblock" ulx="110" uly="1859">
        <line lrx="938" lry="1909" ulx="110" uly="1859">Atar-kurumä, ein arab. G., S. CCLXXXI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1963" type="textblock" ulx="105" uly="1912">
        <line lrx="1305" lry="1963" ulx="105" uly="1912">Atar-samain, eine arab. Gn. (S. 72%, 222%, CCLXXXI®). a-tar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2014" type="textblock" ulx="193" uly="1968">
        <line lrx="1305" lry="2014" ulx="193" uly="1968">Sa-ma-a-a-in Rm V ı12, 124; B VII92; Ann. 8, II ı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="2061" type="textblock" ulx="193" uly="2020">
        <line lrx="303" lry="2061" ulx="193" uly="2020">VI 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2099" type="textblock" ulx="104" uly="2066">
        <line lrx="161" lry="2099" ulx="104" uly="2066">Au</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="2112" type="textblock" ulx="218" uly="2072">
        <line lrx="866" lry="2112" ulx="218" uly="2072">Im PN. Az;-#u Au, s. S. CXXXI?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2206" type="textblock" ulx="1097" uly="2173">
        <line lrx="1147" lry="2206" ulx="1097" uly="2173">87n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="294" lry="177" type="textblock" ulx="230" uly="143">
        <line lrx="294" lry="177" ulx="230" uly="143">740</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="173" type="textblock" ulx="656" uly="137">
        <line lrx="1007" lry="173" ulx="656" uly="137">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="263" type="textblock" ulx="810" uly="233">
        <line lrx="836" lry="263" ulx="810" uly="233">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="339" type="textblock" ulx="225" uly="292">
        <line lrx="1428" lry="339" ulx="225" uly="292">Ba‘al (&gt;ya), N. des Hauptgottes der Westsemiten (= assyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="391" type="textblock" ulx="312" uly="344">
        <line lrx="1314" lry="391" ulx="312" uly="344">B@I); in PN.: Ba’alu, Ba’al-hanünu etc.; s. S. 695.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="454" type="textblock" ulx="225" uly="406">
        <line lrx="1431" lry="454" ulx="225" uly="406">Ba’u, die Fr. des Zamama, eine Parallelgestalt der Gatumdug</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="491" type="textblock" ulx="314" uly="459">
        <line lrx="611" lry="491" ulx="314" uly="459">und der Gula.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="502" type="textblock" ulx="660" uly="457">
        <line lrx="1431" lry="502" ulx="660" uly="457">Im PN. Ba’u-gamelat, Kiu-Ba’u, Nin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="550" type="textblock" ulx="311" uly="510">
        <line lrx="821" lry="550" ulx="311" uly="510">Ba U 58695 /04, /13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="616" type="textblock" ulx="224" uly="566">
        <line lrx="1428" lry="616" ulx="224" uly="566">B&amp; (= blu, Herr), Idg. En und Be (= B&amp;l): ı. der semit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="674" type="textblock" ulx="313" uly="621">
        <line lrx="1429" lry="674" ulx="313" uly="621">Name des sumerischen En///, des Stadtgottes von Nippur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="713" type="textblock" ulx="313" uly="673">
        <line lrx="492" lry="713" ulx="313" uly="673">83 JA</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="703" type="textblock" ulx="534" uly="681">
        <line lrx="550" lry="703" ulx="534" uly="681">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="714" type="textblock" ulx="599" uly="673">
        <line lrx="1430" lry="714" ulx="599" uly="673">ein Name Marduks, der sich durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="774" type="textblock" ulx="313" uly="720">
        <line lrx="1430" lry="774" ulx="313" uly="720">Übertragung von Eigenschaften des Exlil-B&amp; von Nippur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="818" type="textblock" ulx="312" uly="778">
        <line lrx="1430" lry="818" ulx="312" uly="778">auf ihn erklärt. In den hier behandelten Texten ist unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="865" type="textblock" ulx="311" uly="831">
        <line lrx="1038" lry="865" ulx="311" uly="831">Bel immer B&amp;A-Marduk zu verstehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="869" type="textblock" ulx="1088" uly="834">
        <line lrx="1430" lry="869" ulx="1088" uly="834">In den Götterauf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="927" type="textblock" ulx="311" uly="884">
        <line lrx="1430" lry="927" ulx="311" uly="884">zählungen erscheint B., stets unmittelbar vor seinem Sohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="982" type="textblock" ulx="310" uly="938">
        <line lrx="1429" lry="982" ulx="310" uly="938">/Vabi, meist :an; 5. ‚Stelle: Rm..L41., 11128 .1 12, 29,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1034" type="textblock" ulx="315" uly="991">
        <line lrx="1429" lry="1034" ulx="315" uly="991">IV 4262 VI127. VDE 205374 1X 6208 X34 , 2004 118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1087" type="textblock" ulx="310" uly="1044">
        <line lrx="1428" lry="1087" ulx="310" uly="1044">B VIMN33; F, a 21; Ann. 5, Rs. 5; mehrfach an 4. Stelle:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1140" type="textblock" ulx="310" uly="1095">
        <line lrx="1431" lry="1140" ulx="310" uly="1095">C VIII64; D, b 30; Ann. 3, IV6; Sm 1350, Vs.6; je ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1190" type="textblock" ulx="309" uly="1148">
        <line lrx="1433" lry="1190" ulx="309" uly="1148">mal an 3. Stelle: Sin&amp;., Cyl. 4 und 6. Stelle: Rm I115. A$$ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1245" type="textblock" ulx="309" uly="1200">
        <line lrx="1428" lry="1245" ulx="309" uly="1200">B&amp; Nabiü Nergal: B VIL34; Ann. 5, Rs. ı2 (Var.), 15;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1296" type="textblock" ulx="308" uly="1252">
        <line lrx="1429" lry="1296" ulx="308" uly="1252">As$ur Bl Nabü Rm 181; B IIN 10, VI 38; Kol. o5; BA u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1349" type="textblock" ulx="308" uly="1305">
        <line lrx="1428" lry="1349" ulx="308" uly="1305">Nabiü B IV 46; B&amp; mär B&amp; (= Nabi , S. 317) Rm II ı112.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1400" type="textblock" ulx="308" uly="1357">
        <line lrx="1434" lry="1400" ulx="308" uly="1357">B&amp; u zläni $a Akkadiü Chron. B IV 35; kussü $a BEl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1452" type="textblock" ulx="308" uly="1409">
        <line lrx="1426" lry="1452" ulx="308" uly="1409">PI 14, II135. szkzpti Be&amp;l, ein Schimpfwort; s. S. CCCVI2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1506" type="textblock" ulx="308" uly="1462">
        <line lrx="1428" lry="1506" ulx="308" uly="1462">B.s Gemahlin, . die /$tar von Babylon, hieß Sarpanitu und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1557" type="textblock" ulx="309" uly="1513">
        <line lrx="1428" lry="1557" ulx="309" uly="1513">Böeltu; vgl. B&amp; Beltia C X ı9 (so nach Landsberger und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1610" type="textblock" ulx="308" uly="1564">
        <line lrx="1427" lry="1610" ulx="308" uly="1564">Kilauber, PRT, S, LXI*4)), 39; L* 16, 23; Em: . Cyl. 16, 23;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1664" type="textblock" ulx="309" uly="1615">
        <line lrx="1425" lry="1664" ulx="309" uly="1615">vgl. auch den in RA 8, 44 edierten Ritualtext (col. II, 30).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1727" type="textblock" ulx="222" uly="1674">
        <line lrx="1427" lry="1727" ulx="222" uly="1674">B&amp;l-Harrän, Beiname des Sinx (s. KAT? 363 und Baudissin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="1767" type="textblock" ulx="310" uly="1726">
        <line lrx="615" lry="1767" ulx="310" uly="1726">ZDMG 66, 174).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1769" type="textblock" ulx="662" uly="1728">
        <line lrx="1167" lry="1769" ulx="662" uly="1728">Im PN. B&amp;-harrän-Sadiüa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1834" type="textblock" ulx="221" uly="1781">
        <line lrx="1428" lry="1834" ulx="221" uly="1781">Bölit, Beltu (= „Herrin“), Idg. Nin, Gasan (= bällu) und Nzz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1886" type="textblock" ulx="307" uly="1828">
        <line lrx="1428" lry="1886" ulx="307" uly="1828">Ll (be*7tu): 1. semit. Name der sumer. Nz/nlil, der Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1934" type="textblock" ulx="309" uly="1892">
        <line lrx="1431" lry="1934" ulx="309" uly="1892">mahlin des Exll; s. S. 761; 2. ein Nebenname der /star</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1987" type="textblock" ulx="309" uly="1943">
        <line lrx="1427" lry="1987" ulx="309" uly="1943">von Babylon (Sarpanitu), von Ninlıl auf sie über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2046" type="textblock" ulx="307" uly="1998">
        <line lrx="1426" lry="2046" ulx="307" uly="1998">tragen. #wbe-Iit Bäbili Rm VIIL98; Ann. 8, VIı9; von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2100" type="textblock" ulx="306" uly="2051">
        <line lrx="1430" lry="2100" ulx="306" uly="2051">Assurbanipal öfters B&amp;a (= meine Herrin) genannt: Z B7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2152" type="textblock" ulx="307" uly="2104">
        <line lrx="1425" lry="2152" ulx="307" uly="2104">u Hu belti-ia C X 18, 39; L' 16, 23; Em. Cyl. 16, 23; s. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2204" type="textblock" ulx="306" uly="2156">
        <line lrx="940" lry="2204" ulx="306" uly="2156">auch S. 410 (Nachtr. zu S. 149).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2205" type="textblock" ulx="990" uly="2164">
        <line lrx="1424" lry="2205" ulx="990" uly="2164">3. Beiname der assyr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="167" type="textblock" ulx="482" uly="132">
        <line lrx="979" lry="167" ulx="482" uly="132">Eigennamen: b) Götternamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="183" type="textblock" ulx="1271" uly="151">
        <line lrx="1331" lry="183" ulx="1271" uly="151">741</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="270" type="textblock" ulx="221" uly="216">
        <line lrx="1333" lry="270" ulx="221" uly="216">/star, gleichfalls eine Übertragung der semit Benennung</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="313" type="textblock" ulx="221" uly="270">
        <line lrx="852" lry="313" ulx="221" uly="270">der babyl. N/nlil-Istar; s. S. 750</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="368" type="textblock" ulx="132" uly="317">
        <line lrx="1332" lry="368" ulx="132" uly="317">BElit-ile(iläni), „die Götterherrin“, eine Doppelgängerin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="419" type="textblock" ulx="219" uly="374">
        <line lrx="1130" lry="419" ulx="219" uly="374">]stru und identisch mit Nznmak (S. 3°, 238°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="414" type="textblock" ulx="1177" uly="390">
        <line lrx="1330" lry="414" ulx="1177" uly="390">ASSUF U</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="471" type="textblock" ulx="219" uly="417">
        <line lrx="712" lry="471" ulx="219" uly="417">blit (Nin-Lil)-7#le Rm 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="521" type="textblock" ulx="130" uly="474">
        <line lrx="1328" lry="521" ulx="130" uly="474">E'elzt-matz bzw. mätäte, sumer. Gasan-Kalama und Nin-Kaur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="577" type="textblock" ulx="216" uly="532">
        <line lrx="1327" lry="577" ulx="216" uly="532">Kür-ra (S. 346°), Beiname der Vixl//-/star, speziell als</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="630" type="textblock" ulx="216" uly="585">
        <line lrx="795" lry="630" ulx="216" uly="585">Kriegsgöttin (S. 93 ®, 346°®, 747).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="629" type="textblock" ulx="847" uly="585">
        <line lrx="1324" lry="629" ulx="847" uly="585">belit mäti B 1 20 CX 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="683" type="textblock" ulx="214" uly="637">
        <line lrx="1192" lry="683" ulx="214" uly="637">K 1285, Vs. ı7. Vgl. auch Ninx-harsag(g)a, S. 759</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="731" type="textblock" ulx="128" uly="685">
        <line lrx="1325" lry="731" ulx="128" uly="685">BElit-pars&amp;, ein Prädikat der /Star von Arbela, als Orakel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="788" type="textblock" ulx="215" uly="741">
        <line lrx="971" lry="788" ulx="215" uly="741">spenderin (S. 407: Nachtr. S. 86; 410)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="786" type="textblock" ulx="1028" uly="745">
        <line lrx="1323" lry="786" ulx="1028" uly="745">Zlu Gelit (Gasan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="838" type="textblock" ulx="212" uly="795">
        <line lrx="921" lry="838" ulx="212" uly="795">so besser st. $arrat) parse Rm X 62</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="889" type="textblock" ulx="124" uly="842">
        <line lrx="800" lry="889" ulx="124" uly="842">B&amp;lit-seri, „die Herrin des Feldes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="890" type="textblock" ulx="861" uly="847">
        <line lrx="1323" lry="890" ulx="861" uly="847">sumer. Gestin(na), eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="944" type="textblock" ulx="211" uly="900">
        <line lrx="721" lry="944" ulx="211" uly="900">Vegetationsgöttin, S. 364 *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="993" type="textblock" ulx="122" uly="946">
        <line lrx="1322" lry="993" ulx="122" uly="946">Bäelit $a Akkadu, die Herrin der Stadt Akkadu, die sonst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1049" type="textblock" ulx="208" uly="1001">
        <line lrx="1037" lry="1049" ulx="208" uly="1001">Anunitu genannte Gn. (S. 267*), L* II ı2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1091" type="textblock" ulx="120" uly="1051">
        <line lrx="488" lry="1091" ulx="120" uly="1051">B&amp;l-mätäte s. Enlıl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1150" type="textblock" ulx="119" uly="1104">
        <line lrx="1319" lry="1150" ulx="119" uly="1104">Bilala, eine elamit. Gottheit (vgl. Jensen, ZDMG 55, 224; KB</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="1203" type="textblock" ulx="206" uly="1161">
        <line lrx="342" lry="1203" ulx="206" uly="1161">VI 404)</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1201" type="textblock" ulx="401" uly="1162">
        <line lrx="740" lry="1201" ulx="401" uly="1162">bi-la-Ia Rm VI41</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1256" type="textblock" ulx="118" uly="1208">
        <line lrx="896" lry="1256" ulx="118" uly="1208">Bilgi (Gibil), der G. des Feuers, S. 277</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="1341" type="textblock" ulx="697" uly="1310">
        <line lrx="727" lry="1341" ulx="697" uly="1310">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1387" type="textblock" ulx="115" uly="1347">
        <line lrx="425" lry="1387" ulx="115" uly="1347">Dadda s. Adad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1444" type="textblock" ulx="115" uly="1399">
        <line lrx="1246" lry="1444" ulx="115" uly="1399">Dagän, wahrsch. ein Gott westsemit. Herkunft, S. CLXI?</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1498" type="textblock" ulx="114" uly="1451">
        <line lrx="818" lry="1498" ulx="114" uly="1451">Daj(j)anu, u Di-Tar, „der Richter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1502" type="textblock" ulx="879" uly="1459">
        <line lrx="1315" lry="1502" ulx="879" uly="1459">eine Erscheinungsform</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1553" type="textblock" ulx="201" uly="1511">
        <line lrx="768" lry="1553" ulx="201" uly="1511">des Samas (S. 148°%), C X 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1608" type="textblock" ulx="113" uly="1555">
        <line lrx="1313" lry="1608" ulx="113" uly="1555">Dilbat, eine astrale Erscheinungsform der babyl. /$tar (Planet</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="1648" type="textblock" ulx="199" uly="1614">
        <line lrx="315" lry="1648" ulx="199" uly="1614">Venus</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1658" type="textblock" ulx="362" uly="1616">
        <line lrx="656" lry="1658" ulx="362" uly="1616">S1801 222°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1653" type="textblock" ulx="719" uly="1618">
        <line lrx="1299" lry="1653" ulx="719" uly="1618">#lu dzil-bat, die Tochter Enlils</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1711" type="textblock" ulx="197" uly="1666">
        <line lrx="825" lry="1711" ulx="197" uly="1666">Ann. 6, Vs. 5; Zudil-bat Ann. 15,</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1714" type="textblock" ulx="877" uly="1671">
        <line lrx="969" lry="1714" ulx="877" uly="1671">(erg.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1714" type="textblock" ulx="1015" uly="1672">
        <line lrx="1316" lry="1714" ulx="1015" uly="1672">19, Vs. 1 (as-tar</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1764" type="textblock" ulx="197" uly="1721">
        <line lrx="576" lry="1764" ulx="197" uly="1721">Z E SS 222°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="1817" type="textblock" ulx="108" uly="1764">
        <line lrx="558" lry="1817" ulx="108" uly="1764">%u Di-Tar s. Daj(j)anu</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1870" type="textblock" ulx="690" uly="1839">
        <line lrx="718" lry="1870" ulx="690" uly="1839">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1938" type="textblock" ulx="106" uly="1885">
        <line lrx="1307" lry="1938" ulx="106" uly="1885">Ea, immer #ug-a geschr., semit. Name des sumerischen Ex£z,</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1982" type="textblock" ulx="195" uly="1944">
        <line lrx="737" lry="1982" ulx="195" uly="1944">des Gottes der Wassertiefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1990" type="textblock" ulx="782" uly="1951">
        <line lrx="1308" lry="1990" ulx="782" uly="1951">daher sein Epith. Sar apst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2029" type="textblock" ulx="1263" uly="1998">
        <line lrx="1307" lry="2029" ulx="1263" uly="1998">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2043" type="textblock" ulx="195" uly="1994">
        <line lrx="1211" lry="2043" ulx="195" uly="1994">(S. 367 5, 440): S?67; Cyl. Babyl. Nr. 28510 (S. XCI)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2094" type="textblock" ulx="193" uly="2048">
        <line lrx="1288" lry="2094" ulx="193" uly="2048">gilt als Herr der Quellen: Rm 145; BI28; Ann. 11, Rs. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2144" type="textblock" ulx="192" uly="2099">
        <line lrx="1305" lry="2144" ulx="192" uly="2099">deshalb auch als Gott aller tiefen, unergründlichen Weis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2193" type="textblock" ulx="190" uly="2149">
        <line lrx="1305" lry="2193" ulx="190" uly="2149">heit (S. 367 °): nimeki Ea kalütu Kol. o 13; als Gott der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="989" lry="205" type="textblock" ulx="647" uly="169">
        <line lrx="989" lry="205" ulx="647" uly="169">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="211" type="textblock" ulx="222" uly="177">
        <line lrx="282" lry="211" ulx="222" uly="177">742</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="302" type="textblock" ulx="306" uly="256">
        <line lrx="1413" lry="302" ulx="306" uly="256">Weisheit führt er den Beinamen Nin-iei-azag (S. 371 1°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="345" type="textblock" ulx="307" uly="309">
        <line lrx="1423" lry="345" ulx="307" uly="309">Als Beschützer der Kunst und des Handwerks wird er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="406" type="textblock" ulx="306" uly="359">
        <line lrx="1424" lry="406" ulx="306" uly="359">unter dem Namen Nudimmut verehrt (S. 175!5); speziell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="455" type="textblock" ulx="307" uly="411">
        <line lrx="1428" lry="455" ulx="307" uly="411">in seiner Eigenschaft als Patron der Goldschmiede rief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="502" type="textblock" ulx="1361" uly="471">
        <line lrx="1423" lry="502" ulx="1361" uly="471">Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="511" type="textblock" ulx="308" uly="463">
        <line lrx="1313" lry="511" ulx="308" uly="463">man ihn unter dem Namen Gus£zinbanda (s. d.) an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="562" type="textblock" ulx="306" uly="509">
        <line lrx="1424" lry="562" ulx="306" uly="509">sammen mit Daj(j)anu bzw. Samas genannt: C X 20;</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="601" type="textblock" ulx="307" uly="570">
        <line lrx="484" lry="601" ulx="307" uly="570">L7 H1720:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="615" type="textblock" ulx="531" uly="567">
        <line lrx="1425" lry="615" ulx="531" uly="567">Eas heiliger Monat ist der Aj(jjaru: Rm Ir11;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="667" type="textblock" ulx="307" uly="618">
        <line lrx="1425" lry="667" ulx="307" uly="618">L* II 3; seine Kapelle in E-sagxla (in _ Babylon) hexßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="712" type="textblock" ulx="307" uly="669">
        <line lrx="1425" lry="712" ulx="307" uly="669">E-karzaginna: S3 66 (S. 247 °%. Die Inschr. S? ist ein Gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="764" type="textblock" ulx="307" uly="722">
        <line lrx="844" lry="764" ulx="307" uly="722">än Za; vol- aduch S? 66;82,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="761" type="textblock" ulx="892" uly="723">
        <line lrx="1426" lry="761" ulx="892" uly="723">An Ea, Samas$ und Marduk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="818" type="textblock" ulx="307" uly="776">
        <line lrx="1425" lry="818" ulx="307" uly="776">sind d1€ beiden Gebete des SamasSSumukin, S36 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="872" type="textblock" ulx="308" uly="830">
        <line lrx="1411" lry="872" ulx="308" uly="830">Kh. 336, gerichtet; s. S. CCLXVII. Sonstige Epitheta Kas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="925" type="textblock" ulx="306" uly="882">
        <line lrx="1225" lry="925" ulx="306" uly="882">DEl SIrn S?.89;: ÖEl tönısetr (S: 636) Rm 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="924" type="textblock" ulx="1274" uly="884">
        <line lrx="1421" lry="924" ulx="1274" uly="884">E3</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="977" type="textblock" ulx="299" uly="935">
        <line lrx="886" lry="977" ulx="299" uly="935">pätiku kal gimri S. 258*, 554</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1030" type="textblock" ulx="218" uly="988">
        <line lrx="777" lry="1030" ulx="218" uly="988">Edin, Edinna s. A-Edin(na)</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1073" type="textblock" ulx="218" uly="1042">
        <line lrx="469" lry="1073" ulx="218" uly="1042">Enl s. Enlıl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1136" type="textblock" ulx="216" uly="1094">
        <line lrx="1425" lry="1136" ulx="216" uly="1094">Enlil, Ellil, Ilil, geschr. uen-Xl (zur Les. s. besonders Clay in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1189" type="textblock" ulx="304" uly="1147">
        <line lrx="1426" lry="1189" ulx="304" uly="1147">AJSL 23, 269ff. und in Babyl. records in the library of Pier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1240" type="textblock" ulx="305" uly="1199">
        <line lrx="1425" lry="1240" ulx="305" uly="1199">pont-Morgan, II, 15!), der G. von Nippur, mit Ax%u und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1291" type="textblock" ulx="304" uly="1251">
        <line lrx="1414" lry="1291" ulx="304" uly="1251">Enki (Ea) die oberste Göttertrias der Sumerer bildend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1345" type="textblock" ulx="305" uly="1304">
        <line lrx="1425" lry="1345" ulx="305" uly="1304">Zusammen mit Anxu genannt: Rm IX 77. E. gilt besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1398" type="textblock" ulx="306" uly="1356">
        <line lrx="1409" lry="1398" ulx="306" uly="1356">als „Herr der Länder“ d. h. der bewohnten Welt (S. 352?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1450" type="textblock" ulx="304" uly="1409">
        <line lrx="1403" lry="1450" ulx="304" uly="1409">en-Ll-Id Iugal kurkurra (= semit. B&amp;l-mätäte) Backst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1503" type="textblock" ulx="306" uly="1460">
        <line lrx="1425" lry="1503" ulx="306" uly="1460">Nipp. 1—2; er führt auch das Beiwort $ad% rabi (später</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1555" type="textblock" ulx="307" uly="1512">
        <line lrx="1413" lry="1555" ulx="307" uly="1512">auf Assur übertragen; s. S. 738): IV R?27, Nr. 2 (S. 353°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1607" type="textblock" ulx="306" uly="1565">
        <line lrx="900" lry="1607" ulx="306" uly="1565">E.s Gemahlin ist /V/nxlil; vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1605" type="textblock" ulx="945" uly="1566">
        <line lrx="1425" lry="1605" ulx="945" uly="1566">Rm IX 75; diese wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1648" type="textblock" ulx="791" uly="1617">
        <line lrx="1123" lry="1648" ulx="791" uly="1617">Istar identifiziert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1649" type="textblock" ulx="1179" uly="1617">
        <line lrx="1431" lry="1649" ulx="1179" uly="1617">daher /Ninlıl</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1656" type="textblock" ulx="309" uly="1618">
        <line lrx="746" lry="1656" ulx="309" uly="1618">später mit der babyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1702" type="textblock" ulx="308" uly="1667">
        <line lrx="1426" lry="1702" ulx="308" uly="1667">auch als Name der Gattin des AEnlil-Marduk: Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1757" type="textblock" ulx="308" uly="1718">
        <line lrx="441" lry="1757" ulx="308" uly="1718">VIIL 92</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1763" type="textblock" ulx="505" uly="1718">
        <line lrx="1425" lry="1763" ulx="505" uly="1718">Sonst erscheint /$zar als Tochter EZ.s B V 17;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1809" type="textblock" ulx="309" uly="1770">
        <line lrx="1411" lry="1809" ulx="309" uly="1770">daher auch Dz7//bat (s. d.) als solche charakterisiert wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="1861" type="textblock" ulx="308" uly="1823">
        <line lrx="554" lry="1861" ulx="308" uly="1823">Ann. 6, Vs. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1859" type="textblock" ulx="607" uly="1821">
        <line lrx="1427" lry="1859" ulx="607" uly="1821">Sın führt das Prädikat: erster, vornehmster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1916" type="textblock" ulx="308" uly="1873">
        <line lrx="1228" lry="1916" ulx="308" uly="1873">S. (märu restü asaridu) des E.: Rm IV ıı1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1921" type="textblock" ulx="1279" uly="1881">
        <line lrx="1426" lry="1921" ulx="1279" uly="1881">VIIL 97;</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="1961" type="textblock" ulx="307" uly="1927">
        <line lrx="582" lry="1961" ulx="307" uly="1927">‘Anı 8 NVETS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1971" type="textblock" ulx="630" uly="1926">
        <line lrx="1253" lry="1971" ulx="630" uly="1926">als Söhne E.s figurieren ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1973" type="textblock" ulx="1300" uly="1933">
        <line lrx="1431" lry="1973" ulx="1300" uly="1933">Nergal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2025" type="textblock" ulx="310" uly="1978">
        <line lrx="1427" lry="2025" ulx="310" uly="1978">Ann. 5, Vs. 3 und Nzxz6: Rm IX 84. Assurbanipal nennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2079" type="textblock" ulx="308" uly="2030">
        <line lrx="1425" lry="2079" ulx="308" uly="2030">sich „Liebling (%arämu)“ oder „Günstling (mzigir 1ibbi)“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2130" type="textblock" ulx="307" uly="2085">
        <line lrx="1428" lry="2130" ulx="307" uly="2085">des E.: Rm IX 74 bzw. Ann. 8, V 3. Eine Prozession (as2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2181" type="textblock" ulx="307" uly="2135">
        <line lrx="775" lry="2181" ulx="307" uly="2135">Es: Hıryz (S:CXEID</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2182" type="textblock" ulx="832" uly="2140">
        <line lrx="1428" lry="2182" ulx="832" uly="2140">E.s Heiligtum in Nippur hieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2236" type="textblock" ulx="309" uly="2191">
        <line lrx="1428" lry="2236" ulx="309" uly="2191">E-kur (s. d.). Später wurde vieles von den Eigenschaften</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="969" lry="160" type="textblock" ulx="461" uly="126">
        <line lrx="969" lry="160" ulx="461" uly="126">Eigennamen: b) Götternamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="174" type="textblock" ulx="1257" uly="142">
        <line lrx="1318" lry="174" ulx="1257" uly="142">743</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="263" type="textblock" ulx="207" uly="212">
        <line lrx="1317" lry="263" ulx="207" uly="212">und dem Kulte Z.s auf Marduk, den semitisch-babylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="315" type="textblock" ulx="206" uly="262">
        <line lrx="1317" lry="315" ulx="206" uly="262">BEl, weiter auch auf A$$ur übertragen; s. S. 738, 752; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="360" type="textblock" ulx="205" uly="318">
        <line lrx="1315" lry="360" ulx="205" uly="318">noch die beiden Namen von Befestigungswerken Babylons:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="415" type="textblock" ulx="205" uly="368">
        <line lrx="1318" lry="415" ulx="205" uly="368">Imgur-Enlil und Nimitti-Enlil. Durch die Gleichsetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="465" type="textblock" ulx="204" uly="422">
        <line lrx="1316" lry="465" ulx="204" uly="422">von Enl und BA-(Marduk) nahm auch enxL (7llil), gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="518" type="textblock" ulx="204" uly="474">
        <line lrx="1314" lry="518" ulx="204" uly="474">6elu, sekundär eine appellat. Bed. „Herr“ an; s. S.461; diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="571" type="textblock" ulx="202" uly="525">
        <line lrx="1314" lry="571" ulx="202" uly="525">liegt vielleicht auch Ann. 5, Vs. 32 vor (oder A$$ur Enlil?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="630" type="textblock" ulx="113" uly="582">
        <line lrx="976" lry="630" ulx="113" uly="582">Enma$tu, semit. Les. von Ninib?; s. S. 761.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="694" type="textblock" ulx="114" uly="644">
        <line lrx="1313" lry="694" ulx="114" uly="644">Eru’a, Erüa, Erum, Arua, 1dg. A-Edin (S. 282%), ein Epitheton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="747" type="textblock" ulx="200" uly="703">
        <line lrx="1312" lry="747" ulx="200" uly="703">der Sarpanitu, speziell als Muttergöttin (S. 2831!2), PI ı2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="796" type="textblock" ulx="200" uly="748">
        <line lrx="1310" lry="796" ulx="200" uly="748">Vs. 26 und die Stellen auf S. CCLXI?®%. Vgl. auch Serüa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="907" type="textblock" ulx="691" uly="876">
        <line lrx="721" lry="907" ulx="691" uly="876">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="954" type="textblock" ulx="111" uly="910">
        <line lrx="400" lry="954" ulx="111" uly="910">Gasan s. B@lit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1020" type="textblock" ulx="111" uly="970">
        <line lrx="996" lry="1020" ulx="111" uly="970">Gatumdug, altbabyl. Gn., = Ba’u; s. S. 178?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1076" type="textblock" ulx="110" uly="1027">
        <line lrx="1020" lry="1076" ulx="110" uly="1027">Gestin(na), Gn., die semit Bälit-seri; s. S. 741.</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1133" type="textblock" ulx="109" uly="1083">
        <line lrx="367" lry="1133" ulx="109" uly="1083">Gibil s. Bilgi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1190" type="textblock" ulx="108" uly="1140">
        <line lrx="1305" lry="1190" ulx="108" uly="1140">Gilgames$, ein babyl. Heros und Sagenkönig, von dem in reli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1243" type="textblock" ulx="192" uly="1197">
        <line lrx="1302" lry="1243" ulx="192" uly="1197">giösen Texten Züge auf Assurbanipal übertragen wurden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1293" type="textblock" ulx="193" uly="1251">
        <line lrx="730" lry="1293" ulx="193" uly="1251">ygl.:S: CLXXV, CECXOIN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="1343" type="textblock" ulx="105" uly="1301">
        <line lrx="573" lry="1343" ulx="105" uly="1301">Gira s. Girru und Irra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1404" type="textblock" ulx="105" uly="1358">
        <line lrx="1305" lry="1404" ulx="105" uly="1358">Girru, sumer. u Gi$s-Bar, der Feuergott. In der Götteraufzäh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1460" type="textblock" ulx="191" uly="1417">
        <line lrx="1305" lry="1460" ulx="191" uly="1417">lung B VIII 35 am Schlusse st. des sonst an letzter Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1513" type="textblock" ulx="190" uly="1469">
        <line lrx="968" lry="1513" ulx="190" uly="1469">begegnenden Nusku (s. d.) anfgeführt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1512" type="textblock" ulx="1022" uly="1470">
        <line lrx="1305" lry="1512" ulx="1022" uly="1470">Häufig in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1564" type="textblock" ulx="188" uly="1522">
        <line lrx="1303" lry="1564" ulx="188" uly="1522">Verbind. mit am (S. 496): etw. verbrennen durch (/za)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1619" type="textblock" ulx="188" uly="1575">
        <line lrx="1300" lry="1619" ulx="188" uly="1575">den Feuergott d. h. im Feuer: Rm II131, V 58, 107, VI69,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1672" type="textblock" ulx="187" uly="1626">
        <line lrx="1300" lry="1672" ulx="187" uly="1626">VE ı22; B II 39, 50, 55, 61, 65, VIII4; Ann. 8, V28; Ep:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1725" type="textblock" ulx="185" uly="1682">
        <line lrx="1300" lry="1725" ulx="185" uly="1682">%* 2; K 3006, Rs. 9; ziemlich synon. ist pakddu ana (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1775" type="textblock" ulx="185" uly="1730">
        <line lrx="1301" lry="1775" ulx="185" uly="1730">S. 547) Girru: B VII4; Ann. 8, IV 16. Girru äriri Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1829" type="textblock" ulx="186" uly="1782">
        <line lrx="1304" lry="1829" ulx="186" uly="1782">IV 60; imkutu ina Girru Rm IV 58; mikit Girru äriri</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1877" type="textblock" ulx="184" uly="1833">
        <line lrx="376" lry="1877" ulx="184" uly="1833">Rm IV 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1881" type="textblock" ulx="423" uly="1840">
        <line lrx="1298" lry="1881" ulx="423" uly="1840">Auch mzR£it Girru Rm II 125 dürfte als Feuer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1933" type="textblock" ulx="184" uly="1888">
        <line lrx="1296" lry="1933" ulx="184" uly="1888">tod, nicht als Fieber (?, S. 33°, 522) zu erklären sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1985" type="textblock" ulx="186" uly="1937">
        <line lrx="1297" lry="1985" ulx="186" uly="1937">Girru innapik Rm B V 73 = Ann. 6, Vs.9; /$tar Girru</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2026" type="textblock" ulx="182" uly="1988">
        <line lrx="557" lry="2026" ulx="182" uly="1988">Zitbusat Rm IX 8o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2034" type="textblock" ulx="610" uly="1997">
        <line lrx="1296" lry="2034" ulx="610" uly="1997">Besonders die 2 zuletzt genannten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2084" type="textblock" ulx="182" uly="2039">
        <line lrx="1299" lry="2084" ulx="182" uly="2039">Stellen legen durch den Parallelismus von /V£ und « Gi$-Bar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2141" type="textblock" ulx="181" uly="2091">
        <line lrx="1295" lry="2141" ulx="181" uly="2091">in Rm VII122 = Ann. 8, IV 16 die gelegentliche Wiedergabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2188" type="textblock" ulx="181" uly="2139">
        <line lrx="1294" lry="2188" ulx="181" uly="2139">von #« G7$-Bar durch z$4tu nahe, s. auch S. 478. Für die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="191" type="textblock" ulx="219" uly="157">
        <line lrx="282" lry="191" ulx="219" uly="157">744</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="176" type="textblock" ulx="645" uly="137">
        <line lrx="998" lry="176" ulx="645" uly="137">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="272" type="textblock" ulx="304" uly="227">
        <line lrx="1426" lry="272" ulx="304" uly="227">schon von Del., HW 2051 (s. auch AL® 159) vertretene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="328" type="textblock" ulx="306" uly="280">
        <line lrx="1424" lry="328" ulx="306" uly="280">Gleichung « Gi$-Bar = Girra beachte besonders Meißner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="379" type="textblock" ulx="307" uly="331">
        <line lrx="1426" lry="379" ulx="307" uly="331">OLZ XV (1912), S. 117 (Gi-ra) und Thureau-Dangin, La</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="432" type="textblock" ulx="308" uly="383">
        <line lrx="1001" lry="432" ulx="308" uly="383">8. camp. de Sargon, S. 30* (Gir-ri).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="423" type="textblock" ulx="1051" uly="383">
        <line lrx="1427" lry="423" ulx="1051" uly="383">Girru wohl = kırru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="485" type="textblock" ulx="307" uly="435">
        <line lrx="1431" lry="485" ulx="307" uly="435">= „Brand, Hitze“ (KAT? 417°); oder ein altsumer. G77r7z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="538" type="textblock" ulx="309" uly="487">
        <line lrx="1428" lry="538" ulx="309" uly="487">später als semit. girru (kırru) gedeutet? Die von Pognon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="590" type="textblock" ulx="310" uly="541">
        <line lrx="1432" lry="590" ulx="310" uly="541">(JA 1913, S. 411) vertretene Gleichung / G7$-Bar = Ansat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="625" type="textblock" ulx="1230" uly="593">
        <line lrx="1429" lry="625" ulx="1230" uly="593">Mit Girru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="639" type="textblock" ulx="310" uly="592">
        <line lrx="1182" lry="639" ulx="310" uly="592">(Anusat, d.h. Ninib, S. 761) ist unhaltbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="684" type="textblock" ulx="310" uly="644">
        <line lrx="1429" lry="684" ulx="310" uly="644">wird vielfach Nusku (s. d.) identifiziert; eine verwandte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="741" type="textblock" ulx="312" uly="695">
        <line lrx="1212" lry="741" ulx="312" uly="695">Göttergestalt ist auch Bz/ez (G7bil) und /sum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="796" type="textblock" ulx="224" uly="760">
        <line lrx="612" lry="796" ulx="224" uly="760">zlu ({is-Bar s. Girru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="858" type="textblock" ulx="227" uly="815">
        <line lrx="546" lry="858" ulx="227" uly="815">Gi$sir s. Samas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="925" type="textblock" ulx="229" uly="878">
        <line lrx="1430" lry="925" ulx="229" uly="878">Gula, die Gemahlin Nz/xz6ös, die Heilgöttin (S. 3°, 2871°, 366*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="980" type="textblock" ulx="314" uly="938">
        <line lrx="421" lry="980" ulx="314" uly="938">3/0°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="978" type="textblock" ulx="470" uly="930">
        <line lrx="1431" lry="978" ulx="470" uly="930">azugallütu Ninib u Gu-Ia Kol. q 5 und S. LXXX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1027" type="textblock" ulx="311" uly="982">
        <line lrx="1433" lry="1027" ulx="311" uly="982">Anm. Ein ihr zu Ehren am 1ı2. Ajaru gefeiertes Fest (?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1083" type="textblock" ulx="314" uly="1032">
        <line lrx="1433" lry="1083" ulx="314" uly="1032">hieß Sum(Se)-GCar: Sum-Gar $a Gu-la Rm Iı2. Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1137" type="textblock" ulx="314" uly="1089">
        <line lrx="1220" lry="1137" ulx="314" uly="1089">Doppelgängerin der Gula ist Ba’u (s. S. 740)-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1197" type="textblock" ulx="231" uly="1150">
        <line lrx="1435" lry="1197" ulx="231" uly="1150">Gu$kinbanda, geschr. Azag-gi-Tur-da (S.282*), der Goldschmied-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1251" type="textblock" ulx="315" uly="1203">
        <line lrx="1152" lry="1251" ulx="315" uly="1203">gott, eine Erscheinungsform Eas (S. 283</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1241" type="textblock" ulx="1168" uly="1201">
        <line lrx="1219" lry="1241" ulx="1168" uly="1201">16)(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1242" type="textblock" ulx="1268" uly="1201">
        <line lrx="1440" lry="1242" ulx="1268" uly="1201">ina Sipir</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1297" type="textblock" ulx="317" uly="1259">
        <line lrx="865" lry="1297" ulx="317" uly="1259">Gu$kin-banda PI ı2, Vs. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1399" type="textblock" ulx="812" uly="1368">
        <line lrx="843" lry="1399" ulx="812" uly="1368">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1408" type="textblock" ulx="823" uly="1401">
        <line lrx="834" lry="1408" ulx="823" uly="1401">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1465" type="textblock" ulx="227" uly="1420">
        <line lrx="757" lry="1465" ulx="227" uly="1420">Hadanıs$ s. Ada-nis(?)-si(?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1521" type="textblock" ulx="227" uly="1479">
        <line lrx="714" lry="1521" ulx="227" uly="1479">Hanzibia, eine babyl. Gn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1519" type="textblock" ulx="761" uly="1475">
        <line lrx="1140" lry="1519" ulx="761" uly="1475">ha-ni-bi-a * I ı2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1576" type="textblock" ulx="229" uly="1531">
        <line lrx="1439" lry="1576" ulx="229" uly="1531">Herakles, ein asiatischer Heros, in Kilikien mit Sandon und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1628" type="textblock" ulx="317" uly="1581">
        <line lrx="1438" lry="1628" ulx="317" uly="1581">später auch mit Sardanapal identifiziert; s. S. CCCXCI*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1671" type="textblock" ulx="321" uly="1640">
        <line lrx="518" lry="1671" ulx="321" uly="1640">COCXCENIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1736" type="textblock" ulx="231" uly="1690">
        <line lrx="1438" lry="1736" ulx="231" uly="1690">Humban, Humba, wahrsch. der Hauptgott der Elamiter; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1787" type="textblock" ulx="319" uly="1741">
        <line lrx="1439" lry="1787" ulx="319" uly="1741">Jensen, WZKM 6, 47ff., 60, 70; KB VI437; KAT® 485,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1838" type="textblock" ulx="323" uly="1794">
        <line lrx="1439" lry="1838" ulx="323" uly="1794">570% Der Name erscheint in elamit. Texten als Humban,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1892" type="textblock" ulx="319" uly="1846">
        <line lrx="1442" lry="1892" ulx="319" uly="1846">Huban, in babyl.-assyr. als Humban, Humba, Umba, Um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1941" type="textblock" ulx="322" uly="1899">
        <line lrx="1440" lry="1941" ulx="322" uly="1899">man, Umma und wahrsch. auch in den Formen Amba,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1996" type="textblock" ulx="321" uly="1951">
        <line lrx="1440" lry="1996" ulx="321" uly="1951">Imba; vgl. die PN. Hubanigas$, Umbadarä, Umbahabüa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2044" type="textblock" ulx="327" uly="2006">
        <line lrx="578" lry="2044" ulx="327" uly="2006">Umbakidinnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2042" type="textblock" ulx="619" uly="2004">
        <line lrx="873" lry="2042" ulx="619" uly="2004">Ummanaldäs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2045" type="textblock" ulx="914" uly="2005">
        <line lrx="1163" lry="2045" ulx="914" uly="2005">Ummanamnit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2046" type="textblock" ulx="1208" uly="2006">
        <line lrx="1442" lry="2046" ulx="1208" uly="2006">Ummanappa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2106" type="textblock" ulx="326" uly="2057">
        <line lrx="1441" lry="2106" ulx="326" uly="2057">( Ummania, Ummanigas, Ummanis, Ummanmenanu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2153" type="textblock" ulx="328" uly="2108">
        <line lrx="1441" lry="2153" ulx="328" uly="2108">Ummansibar, Ambab . . ., Imbappi, Teumman (S.CCCXUL®);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2211" type="textblock" ulx="323" uly="2163">
        <line lrx="1442" lry="2211" ulx="323" uly="2163">vgl. ferner den Ortsn.n 77-Humba (s. Reg. der geogr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="953" lry="161" type="textblock" ulx="449" uly="126">
        <line lrx="953" lry="161" ulx="449" uly="126">Eigennamen: b) Götternamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="171" type="textblock" ulx="1241" uly="138">
        <line lrx="1302" lry="171" ulx="1241" uly="138">745</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="252" type="textblock" ulx="191" uly="209">
        <line lrx="1308" lry="252" ulx="191" uly="209">N.n). Auch im ersten Gliede des Gottes-N. Amman-kasibar</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="306" type="textblock" ulx="191" uly="261">
        <line lrx="537" lry="306" ulx="191" uly="261">(S. 736) steckend?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="368" type="textblock" ulx="102" uly="314">
        <line lrx="1301" lry="368" ulx="102" uly="314">HAumhum (Lumlum:), eine babyl.: Gottheit; _ S. CDXCV ((ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="418" type="textblock" ulx="191" uly="373">
        <line lrx="351" lry="418" ulx="191" uly="373">Anm.:2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="464" type="textblock" ulx="695" uly="434">
        <line lrx="706" lry="464" ulx="695" uly="434">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="534" type="textblock" ulx="101" uly="459">
        <line lrx="1302" lry="534" ulx="101" uly="459">/gigi oder Ieege, 1dg. Br. 12195 éZahlzeich. V +II), die Gesamt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="586" type="textblock" ulx="186" uly="539">
        <line lrx="1301" lry="586" ulx="186" uly="539">heit der Himmelsgottheiten, meist zusammen mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="641" type="textblock" ulx="185" uly="592">
        <line lrx="1300" lry="641" ulx="185" uly="592">Anunnaki (S. 255®, 736) genannt. /gigi u anunnaki L x,</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="691" type="textblock" ulx="186" uly="645">
        <line lrx="957" lry="691" ulx="186" uly="645">PI ı2, Vs. 3; /g# allein: PI ı2, Vs.'22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="736" type="textblock" ulx="98" uly="694">
        <line lrx="339" lry="736" ulx="98" uly="694">2il s Enlil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="804" type="textblock" ulx="98" uly="751">
        <line lrx="522" lry="804" ulx="98" uly="751">Im = Adad; s. S. 735.</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="858" type="textblock" ulx="99" uly="808">
        <line lrx="434" lry="858" ulx="99" uly="808">Imba s. Humban.</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="915" type="textblock" ulx="97" uly="864">
        <line lrx="692" lry="915" ulx="97" uly="864">Im-Dugud-Hu = Zü; s. S. 768.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="972" type="textblock" ulx="97" uly="920">
        <line lrx="898" lry="972" ulx="97" uly="920">Inanna (Ininna), sumer. Name der /$tar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="1019" type="textblock" ulx="98" uly="977">
        <line lrx="310" lry="1019" ulx="98" uly="977">Ira s. Irra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1091" type="textblock" ulx="95" uly="1030">
        <line lrx="1296" lry="1091" ulx="95" uly="1030">Irra, geschr. / )y-ya, der spezielle Pestgott (S. 32*, verwandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1137" type="textblock" ulx="182" uly="1093">
        <line lrx="1295" lry="1137" ulx="182" uly="1093">mit Nergal). Zusammen mit Bel, Nabü und Samas genannt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1191" type="textblock" ulx="180" uly="1146">
        <line lrx="1300" lry="1191" ulx="180" uly="1146">Rm II 113; Zipit Irra (S. 505) Rm II 126, 135; kima tapde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1241" type="textblock" ulx="181" uly="1198">
        <line lrx="1294" lry="1241" ulx="181" uly="1198">Irra Ann. ı1, Rs.9; Z streckt die Menschen nieder (makßdtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1295" type="textblock" ulx="180" uly="1250">
        <line lrx="1295" lry="1295" ulx="180" uly="1250">HI: S, 572):. RMIVTO 157 B Vı An 221075</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1345" type="textblock" ulx="179" uly="1304">
        <line lrx="1294" lry="1345" ulx="179" uly="1304">ähnlich: Rm IX 82. Er führt das Epith. Zuradu: Rm IN 113,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1400" type="textblock" ulx="179" uly="1356">
        <line lrx="1293" lry="1400" ulx="179" uly="1356">bzw. Zardu (S. 495): Rm IX 57, 82; B VIL1/; -Ann. 22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1453" type="textblock" ulx="178" uly="1408">
        <line lrx="1293" lry="1453" ulx="178" uly="1408">I7; vgl. noch S. CDXCII'. — Die früheren Lesungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1504" type="textblock" ulx="179" uly="1461">
        <line lrx="1293" lry="1504" ulx="179" uly="1461">Gira, Ira, Ura (s. Jastrow I 241°), die auch bei mir noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1557" type="textblock" ulx="176" uly="1513">
        <line lrx="1293" lry="1557" ulx="176" uly="1513">in den ersten Druckbögen begegnen, sind durch vra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1610" type="textblock" ulx="177" uly="1564">
        <line lrx="1293" lry="1610" ulx="177" uly="1564">(besser als Urra) zu ersetzen; s. S. 378* und besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1664" type="textblock" ulx="175" uly="1617">
        <line lrx="740" lry="1664" ulx="175" uly="1617">Thureau-Dangin, ZA 21, 268.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1722" type="textblock" ulx="89" uly="1666">
        <line lrx="1292" lry="1722" ulx="89" uly="1666">Kum, sumer. Pa-Sag, ein Seuchengott, dem Nergal und Irra</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1772" type="textblock" ulx="174" uly="1729">
        <line lrx="709" lry="1772" ulx="174" uly="1729">nahestehend (S. 196!, 2261).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1773" type="textblock" ulx="757" uly="1732">
        <line lrx="1291" lry="1773" ulx="757" uly="1732">Nergal ... I-Sum $a Rätdsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1825" type="textblock" ulx="174" uly="1782">
        <line lrx="1289" lry="1825" ulx="174" uly="1782">asmd Ann. 7, 22; Nergal u I-$um Ann. 22. Seine Gemahlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1877" type="textblock" ulx="173" uly="1828">
        <line lrx="892" lry="1877" ulx="173" uly="1828">war vermutlich 3ubulzz(l); 3, S: 1068</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1934" type="textblock" ulx="85" uly="1877">
        <line lrx="1287" lry="1934" ulx="85" uly="1877">!star,  die Hauptgöttin des babyl.-assyr. Pantheons, sumer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1982" type="textblock" ulx="172" uly="1936">
        <line lrx="500" lry="1982" ulx="172" uly="1936">Inanna (Ininna).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1984" type="textblock" ulx="591" uly="1939">
        <line lrx="1287" lry="1984" ulx="591" uly="1939">Idg. Nix (Zahlzeich. XV) = z$tar und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2034" type="textblock" ulx="172" uly="1988">
        <line lrx="1286" lry="2034" ulx="172" uly="1988">Nin = istär, s. S. 681; hier erscheint fast ausschließlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2087" type="textblock" ulx="172" uly="2041">
        <line lrx="1290" lry="2087" ulx="172" uly="2041">das erstere Idg. im Gebrauch. Die phonet. Schreib. Z$-/ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2137" type="textblock" ulx="171" uly="2091">
        <line lrx="1284" lry="2137" ulx="171" uly="2091">findet sich: Rm I 42, 43, VII 92, X 52 (Var.); B IV 68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2190" type="textblock" ulx="171" uly="2140">
        <line lrx="1284" lry="2190" ulx="171" uly="2140">(Var.);+ V 27, 46 (Var.), 58.(Var.); Ann. 5, Vs.22; 6, Vs. 23,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="994" lry="186" type="textblock" ulx="643" uly="150">
        <line lrx="994" lry="186" ulx="643" uly="150">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="194" type="textblock" ulx="211" uly="154">
        <line lrx="276" lry="194" ulx="211" uly="154">746</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="282" type="textblock" ulx="300" uly="239">
        <line lrx="1416" lry="282" ulx="300" uly="239">26,RS: 11710122 24 ANM8Y NVL14A; 11 VS 6i K NS I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="334" type="textblock" ulx="298" uly="291">
        <line lrx="1415" lry="334" ulx="298" uly="291">4; 5; K 26724 ete., MS 20) 220 Sins. , CGyl: Scheil; IV b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="387" type="textblock" ulx="300" uly="343">
        <line lrx="1417" lry="387" ulx="300" uly="343">In der semit. /Star sind eine Reihe von Lokalgottheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="439" type="textblock" ulx="300" uly="394">
        <line lrx="1417" lry="439" ulx="300" uly="394">zusammengeflossen. In Babylonien schwang sich, seit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="491" type="textblock" ulx="300" uly="446">
        <line lrx="1418" lry="491" ulx="300" uly="446">politischen Vorrange Babylons, /$tar von Babylon, die Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="543" type="textblock" ulx="300" uly="498">
        <line lrx="1418" lry="543" ulx="300" uly="498">mahlin Marduks, zur vornehmsten Göttin, zur babyl. /$tar</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="591" type="textblock" ulx="299" uly="550">
        <line lrx="606" lry="591" ulx="299" uly="550">xart” EEoyxYV auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="588" type="textblock" ulx="654" uly="550">
        <line lrx="1417" lry="588" ulx="654" uly="550">Wie Marduk im wesentlichen an Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="649" type="textblock" ulx="300" uly="602">
        <line lrx="1417" lry="649" ulx="300" uly="602">des sumer. Kxl// trat, so übernahm sie die Haupteigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="692" type="textblock" ulx="301" uly="654">
        <line lrx="1418" lry="692" ulx="301" uly="654">schaften von Kaulıls Frau, Nzxlil; sie wurde so zur Götter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="747" type="textblock" ulx="301" uly="707">
        <line lrx="761" lry="747" ulx="301" uly="707">herrin und Muttergöttin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="748" type="textblock" ulx="810" uly="706">
        <line lrx="1417" lry="748" ulx="810" uly="706">Istär Bäbili 1} 13, 14; sie führt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="802" type="textblock" ulx="303" uly="759">
        <line lrx="1417" lry="802" ulx="303" uly="759">mit Vorliebe das semit. Prädikat &amp;7, B&amp;ltu (s. S. 740): Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="853" type="textblock" ulx="300" uly="812">
        <line lrx="1421" lry="853" ulx="300" uly="812">Iit Bäbili Rm VM 98; 1. c. 99 mit dem Epith. Zabittz Uäni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="908" type="textblock" ulx="301" uly="866">
        <line lrx="1417" lry="908" ulx="301" uly="866">rabüti, „die hochangesehene unter den großen Göttern“. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="961" type="textblock" ulx="300" uly="918">
        <line lrx="1418" lry="961" ulx="300" uly="918">trägt auch den Beinamen Sarpanitu (s. S. 765); ihr Tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1015" type="textblock" ulx="298" uly="964">
        <line lrx="1416" lry="1015" ulx="298" uly="964">in Babylon hieß E-turkalamma (s. Reg. der topogr. Namen);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1064" type="textblock" ulx="298" uly="1024">
        <line lrx="1106" lry="1064" ulx="298" uly="1024">L! 14—20 enthält ein Gebet an diese Gn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1066" type="textblock" ulx="1152" uly="1025">
        <line lrx="1416" lry="1066" ulx="1152" uly="1025">Andere babyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1118" type="textblock" ulx="298" uly="1077">
        <line lrx="1418" lry="1118" ulx="298" uly="1077">Istar-Gestalten, die sich neben der Herrin von Babylon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1172" type="textblock" ulx="298" uly="1130">
        <line lrx="1422" lry="1172" ulx="298" uly="1130">eine gewisse Selbständigkeit bewahrten, waren die /$tar</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="1221" type="textblock" ulx="297" uly="1183">
        <line lrx="508" lry="1221" ulx="297" uly="1183">von Uruk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1224" type="textblock" ulx="553" uly="1182">
        <line lrx="1255" lry="1224" ulx="553" uly="1182">nach dieser Stadt auch Arkajitu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1215" type="textblock" ulx="1300" uly="1183">
        <line lrx="1417" lry="1215" ulx="1300" uly="1183">Urkitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1277" type="textblock" ulx="300" uly="1233">
        <line lrx="1416" lry="1277" ulx="300" uly="1233">(s. d.) genannt (nicht mit Naxd identisch!; s. d., S. 757),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1330" type="textblock" ulx="298" uly="1287">
        <line lrx="1417" lry="1330" ulx="298" uly="1287">und jene von Akkad (Anunitu, s. S. 736). — In Assyrien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1382" type="textblock" ulx="298" uly="1341">
        <line lrx="1416" lry="1382" ulx="298" uly="1341">wurden auf die Gemahlin des Hauptgottes Assur, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1434" type="textblock" ulx="297" uly="1393">
        <line lrx="1070" lry="1434" ulx="297" uly="1393">ursprüngliche Stadtgöttin von AS8ur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1433" type="textblock" ulx="1113" uly="1394">
        <line lrx="1417" lry="1433" ulx="1113" uly="1394">„die assyrische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1485" type="textblock" ulx="297" uly="1443">
        <line lrx="1416" lry="1485" ulx="297" uly="1443">Istar“, Istar Assuritu (Rm I, 65; Ann. 5, Vs. 40; Sin8., Cyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1537" type="textblock" ulx="297" uly="1496">
        <line lrx="1417" lry="1537" ulx="297" uly="1496">Scheil, IV 6), die wesentlichsten Eigenschaften der babyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1588" type="textblock" ulx="297" uly="1548">
        <line lrx="759" lry="1588" ulx="297" uly="1548">Ninlil-Istar übertragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1581" type="textblock" ulx="806" uly="1547">
        <line lrx="1418" lry="1581" ulx="806" uly="1547">Assur und [/star werden sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1639" type="textblock" ulx="298" uly="1598">
        <line lrx="1417" lry="1639" ulx="298" uly="1598">häufig, besonders in ihrer Eigenschaft als Vertreter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1693" type="textblock" ulx="299" uly="1649">
        <line lrx="1416" lry="1693" ulx="299" uly="1649">Beschützer der assyr. Machtstellung, zusammen genannt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1747" type="textblock" ulx="299" uly="1693">
        <line lrx="1416" lry="1747" ulx="299" uly="1693">Rm I 39, 56, 65, 66, 84, II 38, 107, III 50, IV 9, 22, 33,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1799" type="textblock" ulx="305" uly="1752">
        <line lrx="1417" lry="1799" ulx="305" uly="1752">101179 V 207 63 71, 00 126, 130 VM 10, 13, 53, 70</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1851" type="textblock" ulx="302" uly="1804">
        <line lrx="1416" lry="1851" ulx="302" uly="1804">755 104 10% VE 1%Z - 1X 620 007 112 X 7, 190 22}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1904" type="textblock" ulx="300" uly="1853">
        <line lrx="1416" lry="1904" ulx="300" uly="1853">BIy (S’94), 1 83 IV 67, V14, 102 VI6, SO VE 46,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1958" type="textblock" ulx="303" uly="1908">
        <line lrx="1416" lry="1958" ulx="303" uly="1908">58; GE D) a 137 Anı 0, Z 8 15261 4 ED SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="2002" type="textblock" ulx="300" uly="1961">
        <line lrx="695" lry="2002" ulx="300" uly="1961">4 2; K 3006 RS %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2005" type="textblock" ulx="759" uly="1962">
        <line lrx="1417" lry="2005" ulx="759" uly="1962">Ganz promiscue wechselt damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2060" type="textblock" ulx="300" uly="2013">
        <line lrx="1417" lry="2060" ulx="300" uly="2013">das Paar Assur u Nin-lil: Rm I ı, 39, IM 104, IV 101,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2114" type="textblock" ulx="303" uly="2067">
        <line lrx="1417" lry="2114" ulx="303" uly="2067">106, IX 87, 104; PI 14, II ı5; JI, a ı; Ep.42; Kol. c2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2167" type="textblock" ulx="304" uly="2120">
        <line lrx="1417" lry="2167" ulx="304" uly="2120">125 e3, 7; 11 3;22; h 6 Vgl. auch die Irias Assur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2219" type="textblock" ulx="298" uly="2173">
        <line lrx="1417" lry="2219" ulx="298" uly="2173">Istar bzw. Ninlıl, Nergal: Ann. 5, Vs. 10 (nin-(l), 22 (Var.).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="907" lry="168" type="textblock" ulx="403" uly="132">
        <line lrx="907" lry="168" ulx="403" uly="132">Eigennamen: b) Götternamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="175" type="textblock" ulx="1187" uly="140">
        <line lrx="1250" lry="175" ulx="1187" uly="140">747</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="263" type="textblock" ulx="136" uly="212">
        <line lrx="1249" lry="263" ulx="136" uly="212">Das Heiligtum der /$tar-Ninlil in As&amp;ur war E-Sarra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="317" type="textblock" ulx="136" uly="269">
        <line lrx="1247" lry="317" ulx="136" uly="269">(S.93°, 383?); dort wurde sie, gleich der Nzn/// von Nippur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="369" type="textblock" ulx="136" uly="324">
        <line lrx="1245" lry="369" ulx="136" uly="324">als „Länderherrin (B&amp;lit mäti, s. S.741)“ verehrt: B I20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="422" type="textblock" ulx="134" uly="375">
        <line lrx="1246" lry="422" ulx="134" uly="375">Ninlil, „die Königin von ES&amp;arra, die Gemahlin (Zirat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="474" type="textblock" ulx="133" uly="429">
        <line lrx="1248" lry="474" ulx="133" uly="429">A$$urs“ gilt auch als die Schöpferin (6dnzt) oder Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="528" type="textblock" ulx="135" uly="480">
        <line lrx="1245" lry="528" ulx="135" uly="480">(ummu) der großen Götter (vgl. das babyl. Prototyp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="579" type="textblock" ulx="133" uly="533">
        <line lrx="1245" lry="579" ulx="133" uly="533">Be&amp;lit-UE = Ninmah): P 14, II 10 bzw. Ann. ı1, Vs. 5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="624" type="textblock" ulx="133" uly="587">
        <line lrx="826" lry="624" ulx="133" uly="587">ähnlich in.L* I6 als ummu rabitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="629" type="textblock" ulx="874" uly="589">
        <line lrx="1246" lry="629" ulx="874" uly="589">Assurs Frau, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="684" type="textblock" ulx="131" uly="639">
        <line lrx="1245" lry="684" ulx="131" uly="639">die Göttin von Nippur, ist jedenfalls auch Rm IX 75 ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="734" type="textblock" ulx="132" uly="693">
        <line lrx="1244" lry="734" ulx="132" uly="693">meint: Ninuld! rimtu Enlil (= As$ur) metu Radirti ildti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="787" type="textblock" ulx="132" uly="742">
        <line lrx="1245" lry="787" ulx="132" uly="742">Auch in den Götteraufzählungen wird zweimal Ninlil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="839" type="textblock" ulx="132" uly="798">
        <line lrx="1244" lry="839" ulx="132" uly="798">unmittelbar hinter A$$ur, aufgeführt: Rm 114; Sins., Cyl. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="892" type="textblock" ulx="131" uly="850">
        <line lrx="1244" lry="892" ulx="131" uly="850">— Mit der Verlegung der königlichen Residenz nach Niniveh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="944" type="textblock" ulx="131" uly="901">
        <line lrx="1244" lry="944" ulx="131" uly="901">tritt die dortige Stadtgöttin in die Fußtapfen der /$zar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="987" type="textblock" ulx="132" uly="952">
        <line lrx="474" lry="987" ulx="132" uly="952">Ninlil von Assur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="993" type="textblock" ulx="523" uly="952">
        <line lrx="1245" lry="993" ulx="523" uly="952">Neben der /s$tar von Niniveh erlangt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1050" type="textblock" ulx="128" uly="1004">
        <line lrx="1243" lry="1050" ulx="128" uly="1004">unter den Sargoniden die Herrin von Arbela, speziell als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1100" type="textblock" ulx="131" uly="1055">
        <line lrx="1242" lry="1100" ulx="131" uly="1055">Orakel- und Kriegsgöttin, eine große Bedeutung, ja Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1154" type="textblock" ulx="126" uly="1108">
        <line lrx="1242" lry="1154" ulx="126" uly="1108">banipal scheint geradezu den Kult der letzteren gegenüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1202" type="textblock" ulx="126" uly="1158">
        <line lrx="1239" lry="1202" ulx="126" uly="1158">dem der /$tar von Niniveh bevorzugt zu haben (s. S.CLXX1*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1256" type="textblock" ulx="125" uly="1211">
        <line lrx="1240" lry="1256" ulx="125" uly="1211">In den Götteraufzählungen stehen diese zwei Gottheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1307" type="textblock" ulx="127" uly="1264">
        <line lrx="1239" lry="1307" ulx="127" uly="1264">immer neben einander; die stets an erster Stelle genannte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1357" type="textblock" ulx="124" uly="1317">
        <line lrx="1237" lry="1357" ulx="124" uly="1317">Istar von Niniveh führt dabei, mit einer Ausnahme (D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1416" type="textblock" ulx="123" uly="1368">
        <line lrx="1239" lry="1416" ulx="123" uly="1368">b 31) regelmäßig das Prädikat: $arrat Kidmuri (s. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1465" type="textblock" ulx="123" uly="1421">
        <line lrx="643" lry="1465" ulx="123" uly="1421">S} CECLXXXIV; 47 6009).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1462" type="textblock" ulx="699" uly="1422">
        <line lrx="1237" lry="1462" ulx="699" uly="1422">In den elf-namigen dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1520" type="textblock" ulx="125" uly="1473">
        <line lrx="1236" lry="1520" ulx="125" uly="1473">Aufzählungen nehmen beide /$tars den 6. und 7. Platz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1570" type="textblock" ulx="125" uly="1527">
        <line lrx="1236" lry="1570" ulx="125" uly="1527">ein: Rm 142-—43, M 128, II 13—14, ‚30—31, IV 47—48,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1622" type="textblock" ulx="124" uly="1577">
        <line lrx="1236" lry="1622" ulx="124" uly="1577">VI 127—128, VIII 20—21, 53—54, 74—75, IX 62—63;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1676" type="textblock" ulx="122" uly="1632">
        <line lrx="1238" lry="1676" ulx="122" uly="1632">98—09, X 34—35, 61—62, 118—119; B VIII21 (s. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1727" type="textblock" ulx="121" uly="1681">
        <line lrx="1236" lry="1727" ulx="121" uly="1681">Sı 1349 3435 F a21:; Antın. 57 Rs. 77 Sins , „CyL A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1782" type="textblock" ulx="124" uly="1733">
        <line lrx="1236" lry="1782" ulx="124" uly="1733">In den 9- und 1ıo-namigen Listen stehen sie an 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1833" type="textblock" ulx="118" uly="1789">
        <line lrx="1235" lry="1833" ulx="118" uly="1789">und 7. Stelle: C VIII 65; D, b 31; Ann. 3, IV 7; Sm 1350,</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="1882" type="textblock" ulx="120" uly="1836">
        <line lrx="289" lry="1882" ulx="120" uly="1836">Rs. 6—7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1886" type="textblock" ulx="338" uly="1842">
        <line lrx="1236" lry="1886" ulx="338" uly="1842">In der einen 1ı2-namigen Liste Rm I 15—16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1937" type="textblock" ulx="119" uly="1886">
        <line lrx="1236" lry="1937" ulx="119" uly="1886">(in der daneben, wie in Sins., Cyl. 4, Ninlil von AsSur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1988" type="textblock" ulx="117" uly="1941">
        <line lrx="1234" lry="1988" ulx="117" uly="1941">begegnet) haben sie die 8. und 9. Stelle inne; vgl. noch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2042" type="textblock" ulx="117" uly="1991">
        <line lrx="1233" lry="2042" ulx="117" uly="1991">Stellen K 10621, Z. 4, 5 (S. 112%) und C IX 60. — Wenn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2089" type="textblock" ulx="115" uly="2045">
        <line lrx="1232" lry="2089" ulx="115" uly="2045">den assyr. Inschriften /$/ar ohne näheren Zusatz erscheint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2135" type="textblock" ulx="120" uly="2098">
        <line lrx="1233" lry="2135" ulx="120" uly="2098">Sso läßt sich nicht immer mit Sicherheit das Wesen ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2194" type="textblock" ulx="117" uly="2147">
        <line lrx="1232" lry="2194" ulx="117" uly="2147">Persönlichkeit, ihre babyl. oder assyr. Provenienz fest-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="254" lry="186" type="textblock" ulx="191" uly="147">
        <line lrx="254" lry="186" ulx="191" uly="147">748</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="178" type="textblock" ulx="617" uly="142">
        <line lrx="971" lry="178" ulx="617" uly="142">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="265" type="textblock" ulx="278" uly="233">
        <line lrx="406" lry="265" ulx="278" uly="233">stellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="271" type="textblock" ulx="454" uly="228">
        <line lrx="1400" lry="271" ulx="454" uly="228">Was /s$tar von Niniveh anlangt, so wurde nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="323" type="textblock" ulx="279" uly="281">
        <line lrx="1399" lry="323" ulx="279" uly="281">auf sie, nicht auch auf die Herrin von Arbela, der Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="374" type="textblock" ulx="279" uly="333">
        <line lrx="1399" lry="374" ulx="279" uly="333">der Nznlil übertragen; sie wird ausdrücklich als Gemahlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="429" type="textblock" ulx="279" uly="384">
        <line lrx="1398" lry="429" ulx="279" uly="384">des As&amp;$ur-Enlil bezeichnet: /S-tar hirat Enlil Rm V 92;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="480" type="textblock" ulx="277" uly="435">
        <line lrx="1399" lry="480" ulx="277" uly="435">Ninlıl .. . hirtu narämti Assur Rın X 27. Niniveh ist die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="534" type="textblock" ulx="279" uly="487">
        <line lrx="1399" lry="534" ulx="279" uly="487">geliebte Stadt dieser Göttin: alu (siru) naräm i$-tar (nin-1l)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="585" type="textblock" ulx="278" uly="537">
        <line lrx="1399" lry="585" ulx="278" uly="537">Rm VIII92, X 52; dort war ihr der Tempel E-ma&amp;mas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="636" type="textblock" ulx="277" uly="586">
        <line lrx="1398" lry="636" ulx="277" uly="586">(s. Reg. d, s. v.) geweiht: Ninlil d$ibat E-m.: Pl 1ı1,1. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="686" type="textblock" ulx="278" uly="644">
        <line lrx="1399" lry="686" ulx="278" uly="644">Epitheta der Göttin zeigen deutlich das durch das Medium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="737" type="textblock" ulx="280" uly="697">
        <line lrx="1399" lry="737" ulx="280" uly="697">der /$tar von A&amp;Sur vermittelte Prototyp der Nzxlil von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="790" type="textblock" ulx="279" uly="738">
        <line lrx="1404" lry="790" ulx="279" uly="738">Nippur: Ninlil 6&amp;lit mätäte PI ı1, 1 und E-masmas bit bElit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="844" type="textblock" ulx="279" uly="800">
        <line lrx="1400" lry="844" ulx="279" uly="800">mäti C X 47; Ninlıl ummu iläni rabiüti (= die Mutter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="898" type="textblock" ulx="279" uly="854">
        <line lrx="1406" lry="898" ulx="279" uly="854">großen Götter) Rm X 26. Der Charakter der /$tar-Ninlil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="941" type="textblock" ulx="279" uly="907">
        <line lrx="1399" lry="941" ulx="279" uly="907">als Göttermutter erklärt auch ihr mütterliches Verhältnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1003" type="textblock" ulx="279" uly="959">
        <line lrx="1400" lry="1003" ulx="279" uly="959">zu Assurbanipal (s. S. 348°, 570 s. v. v/imtu). Dieser preist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1055" type="textblock" ulx="277" uly="1012">
        <line lrx="1400" lry="1055" ulx="277" uly="1012">in K 1285 Ninlıl (Vs. 21) bzw. „die Königin (Sarrat) von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1108" type="textblock" ulx="278" uly="1064">
        <line lrx="1400" lry="1108" ulx="278" uly="1064">Niniveh“ (Vs. 3, Rs. 6, 7) als seine besondere Beschützerin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1159" type="textblock" ulx="278" uly="1118">
        <line lrx="1401" lry="1159" ulx="278" uly="1118">und Mutter; eine ganz ähnliche Auffassung finden wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1211" type="textblock" ulx="278" uly="1169">
        <line lrx="1399" lry="1211" ulx="278" uly="1169">in K 3582 (S. CLXVII) und K 882, Rs.6 (S. CLXXIV);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1264" type="textblock" ulx="279" uly="1222">
        <line lrx="1399" lry="1264" ulx="279" uly="1222">s. auch S. CCCXCIV. Als Orakelspenderin tritt /. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1317" type="textblock" ulx="278" uly="1275">
        <line lrx="1388" lry="1317" ulx="278" uly="1275">Niniveh gegen ihre Genossin von Arbela zurück; vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1369" type="textblock" ulx="278" uly="1327">
        <line lrx="1400" lry="1369" ulx="278" uly="1327">S.CLXXI!, CLXXIII (K 883, von /. von Arbela?); ein ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1421" type="textblock" ulx="279" uly="1380">
        <line lrx="1400" lry="1421" ulx="279" uly="1380">meinsam von /. von Niniveh und /. von Arbela gesandtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1472" type="textblock" ulx="279" uly="1432">
        <line lrx="985" lry="1472" ulx="279" uly="1432">Orakel enthält K 1292 (s. S. CLXXV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1464" type="textblock" ulx="1033" uly="1432">
        <line lrx="1400" lry="1464" ulx="1033" uly="1432">Eine Weih-Inschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1518" type="textblock" ulx="278" uly="1483">
        <line lrx="1399" lry="1518" ulx="278" uly="1483">an Z. von Niniveh ist der von mir als PI Nr. ı11 behandelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1577" type="textblock" ulx="278" uly="1533">
        <line lrx="1402" lry="1577" ulx="278" uly="1533">Text (S. XLVIII, 274ff.), in dem der Name der Göttin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1629" type="textblock" ulx="279" uly="1583">
        <line lrx="1399" lry="1629" ulx="279" uly="1583">abwechselnd z$zar (Z. ı2) und xinlil (Z. ı, 14) geschrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1670" type="textblock" ulx="421" uly="1650">
        <line lrx="462" lry="1670" ulx="421" uly="1650">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1670" type="textblock" ulx="508" uly="1641">
        <line lrx="555" lry="1670" ulx="508" uly="1641">sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="1677" type="textblock" ulx="278" uly="1640">
        <line lrx="373" lry="1677" ulx="278" uly="1640">wird;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1676" type="textblock" ulx="602" uly="1637">
        <line lrx="1137" lry="1676" ulx="602" uly="1637">sind auch die Widmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1677" type="textblock" ulx="1182" uly="1636">
        <line lrx="1396" lry="1677" ulx="1182" uly="1636">in K 6085</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1730" type="textblock" ulx="279" uly="1687">
        <line lrx="1399" lry="1730" ulx="279" uly="1687">(S. LXXXVIII) und der Votivtext Johns Nr. 645 gerichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1785" type="textblock" ulx="280" uly="1739">
        <line lrx="1398" lry="1785" ulx="280" uly="1739">(s. S. CCXXVIII) .. desgleichen. die Hymne K 1286 (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1833" type="textblock" ulx="279" uly="1790">
        <line lrx="1400" lry="1833" ulx="279" uly="1790">S. CLXIV) und wahrscheinl. auch die schon oben er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1884" type="textblock" ulx="279" uly="1841">
        <line lrx="1399" lry="1884" ulx="279" uly="1841">wähnte Hymne K 3582 (S. CLXVII). — Nach der Z. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1943" type="textblock" ulx="282" uly="1896">
        <line lrx="1399" lry="1943" ulx="282" uly="1896">Niniveh war die angesehenste weibliche Gottheit Assyriens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1994" type="textblock" ulx="281" uly="1947">
        <line lrx="1397" lry="1994" ulx="281" uly="1947">die /$tar von Arbela; vgl. /. d$zbat Arbailu Rm V 97,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2045" type="textblock" ulx="279" uly="2001">
        <line lrx="1398" lry="2045" ulx="279" uly="2001">IX 79; Ann. 6, Vs. 1, 27; 11, Vs.9; Arbailu al naräm</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="2092" type="textblock" ulx="278" uly="2054">
        <line lrx="568" lry="2092" ulx="278" uly="2054">Libbisa B _V 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2097" type="textblock" ulx="616" uly="2052">
        <line lrx="1400" lry="2097" ulx="616" uly="2052">Ihr Tempel in dieser Stadt, „das Haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="2144" type="textblock" ulx="280" uly="2111">
        <line lrx="471" lry="2144" ulx="280" uly="2111">der Feste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2151" type="textblock" ulx="556" uly="2105">
        <line lrx="1398" lry="2151" ulx="556" uly="2105">.5 (Ö76 25n ndle IS NS 1, 5: SuOaL ISIrı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2203" type="textblock" ulx="279" uly="2158">
        <line lrx="1399" lry="2203" ulx="279" uly="2158">Ann, 6, Rs. 20) galt als die berühmteste Orakelstätte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="957" lry="162" type="textblock" ulx="452" uly="122">
        <line lrx="957" lry="162" ulx="452" uly="122">Eigennamen: b) Götternamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="158" type="textblock" ulx="1239" uly="126">
        <line lrx="1303" lry="158" ulx="1239" uly="126">749</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="259" type="textblock" ulx="189" uly="203">
        <line lrx="1301" lry="259" ulx="189" uly="203">Assyriens; vgl. S.CLXXI (nebst Anm. I und 2), CLXXXVII®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="310" type="textblock" ulx="189" uly="256">
        <line lrx="1302" lry="310" ulx="189" uly="256">Als Göttin der Wahrsagung führt /. von Arbela den Bei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="365" type="textblock" ulx="192" uly="308">
        <line lrx="1303" lry="365" ulx="192" uly="308">namen B@&amp;lit parse (s. S. 741). In den Inschriften tritt sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="416" type="textblock" ulx="192" uly="359">
        <line lrx="1301" lry="416" ulx="192" uly="359">namentlich als Spenderin von Traumorakeln öfters auf;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="470" type="textblock" ulx="192" uly="413">
        <line lrx="1302" lry="470" ulx="192" uly="413">s. Rm V97; B V21, 23, 46ff.; 51; Ann.6, Vs.23, 26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="523" type="textblock" ulx="190" uly="463">
        <line lrx="1301" lry="523" ulx="190" uly="463">27; vgl. auch K 2647 (S. CLXXV, Anm.; CLXX?, 323°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="572" type="textblock" ulx="191" uly="518">
        <line lrx="1303" lry="572" ulx="191" uly="518">Daher auch die Trias Sama$, Adad, Istar Rm 16, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="601" type="textblock" ulx="755" uly="588">
        <line lrx="789" lry="601" ulx="755" uly="588">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="628" type="textblock" ulx="188" uly="588">
        <line lrx="573" lry="628" ulx="188" uly="588">Spezialvertreter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="629" type="textblock" ulx="599" uly="594">
        <line lrx="768" lry="629" ulx="599" uly="594">„DUVUSSUÜ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="628" type="textblock" ulx="815" uly="571">
        <line lrx="1303" lry="628" ulx="815" uly="571">(S. 559) umfassend. Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="681" type="textblock" ulx="192" uly="626">
        <line lrx="1305" lry="681" ulx="192" uly="626">ferner $ipir (Orakel, S. CLXX!) !tar B V 79; vielleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="731" type="textblock" ulx="190" uly="677">
        <line lrx="1310" lry="731" ulx="190" uly="677">sind auch die in K 883 enthaltenen Aussprüche der Ninlıil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="784" type="textblock" ulx="191" uly="734">
        <line lrx="1306" lry="784" ulx="191" uly="734">nicht als solche der Z. von Niniveh (so: S. CLXXII), sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="837" type="textblock" ulx="191" uly="786">
        <line lrx="1306" lry="837" ulx="191" uly="786">der Z. von Arbela anzusehen (beachte K 883, Rs. 6!). Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="888" type="textblock" ulx="190" uly="840">
        <line lrx="1307" lry="888" ulx="190" uly="840">Ninlil-Orakel der Assurbanipalzeit liegt ferner in H 1249</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="938" type="textblock" ulx="191" uly="900">
        <line lrx="557" lry="938" ulx="191" uly="900">vor; s S: CDXCI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="932" type="textblock" ulx="604" uly="891">
        <line lrx="1307" lry="932" ulx="604" uly="891">Eine andere charakteristische Eigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="989" type="textblock" ulx="190" uly="946">
        <line lrx="1184" lry="989" ulx="190" uly="946">schaft der Z. von Arbela ist die einer Kriegsgöttin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="972" type="textblock" ulx="1230" uly="941">
        <line lrx="1306" lry="972" ulx="1230" uly="941">Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1044" type="textblock" ulx="191" uly="993">
        <line lrx="1306" lry="1044" ulx="191" uly="993">vgl. ihre diesbezüglichen Epitheta: 6404 tahazı (Herrin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1097" type="textblock" ulx="190" uly="1045">
        <line lrx="1304" lry="1097" ulx="190" uly="1045">Schlacht): B V 35 = Ann. 6, Vs.15; #at kabli (Göttin des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1151" type="textblock" ulx="192" uly="1089">
        <line lrx="1303" lry="1151" ulx="192" uly="1089">Kampfes): 1. c.; Zdsidat nakiri (Besiegerin der Feinde):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1201" type="textblock" ulx="193" uly="1145">
        <line lrx="1304" lry="1201" ulx="193" uly="1145">l. c., Rs. 19. Sie hat den Köcher umhängen (/u//äta z$päti):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1255" type="textblock" ulx="193" uly="1200">
        <line lrx="1306" lry="1255" ulx="193" uly="1200">B V 53 = Ann. 5, Vs. 50; 6, Vs. 27 (erg.) und zerbricht den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1308" type="textblock" ulx="192" uly="1251">
        <line lrx="1304" lry="1308" ulx="192" uly="1251">Bogen der Feinde: Ann. 6, Rs. 25 ; K 2647, Vs. 5 ($. S. 323°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1360" type="textblock" ulx="192" uly="1305">
        <line lrx="1304" lry="1360" ulx="192" uly="1305">411: Nachtr. zu S. 195; 614 s. v. $eberu). Als Kriegsgöttin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1414" type="textblock" ulx="193" uly="1357">
        <line lrx="1305" lry="1414" ulx="193" uly="1357">erscheint sie auch in Flammen gekleidet (S 79°): Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1467" type="textblock" ulx="192" uly="1412">
        <line lrx="1305" lry="1467" ulx="192" uly="1412">IX 79 und VEl An 57 V 51.(5.183:0 Hierher gehören</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1518" type="textblock" ulx="193" uly="1462">
        <line lrx="1308" lry="1518" ulx="193" uly="1462">ferner Stellen, wie B V 79 = Ann. 6, Rs. 17 (danän I$-tar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1571" type="textblock" ulx="192" uly="1514">
        <line lrx="1305" lry="1571" ulx="192" uly="1514">beltia): BV 2; K 2637, Vs. ı2; K 2674 etc., Rs. 22 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1623" type="textblock" ulx="192" uly="1569">
        <line lrx="1304" lry="1623" ulx="192" uly="1569">Rm IX 87: xin-lil karittu belit Arbailu (!), sowie B _V 80:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1676" type="textblock" ulx="192" uly="1618">
        <line lrx="1305" lry="1676" ulx="192" uly="1618">Assur, Sin, Istar; desgleichen wird in den Jagdinschriften,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1730" type="textblock" ulx="193" uly="1674">
        <line lrx="1306" lry="1730" ulx="193" uly="1674">wo /star (bzw. Ninlıl: JLa ı) zusammen mit Assur auftritt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1781" type="textblock" ulx="192" uly="1721">
        <line lrx="1306" lry="1781" ulx="192" uly="1721">(]Iaı, ß2; &amp; ı, 4) in erster Linie an die Herrin von Arbela</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1834" type="textblock" ulx="192" uly="1780">
        <line lrx="1306" lry="1834" ulx="192" uly="1780">zu denken sein (beachte 6&amp; tahazt: JI ß 2, e 1). Die eigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1884" type="textblock" ulx="193" uly="1828">
        <line lrx="1305" lry="1884" ulx="193" uly="1828">tümliche Zeremonie des „Festhaltens oder Ergreifens der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1938" type="textblock" ulx="193" uly="1884">
        <line lrx="1303" lry="1938" ulx="193" uly="1884">Zügel der Zstar“ (tamähu a$äti: K 2637, Vs.9; K 2674 etc.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1990" type="textblock" ulx="193" uly="1929">
        <line lrx="1304" lry="1990" ulx="193" uly="1929">Rs. 20) dürfte gleichfalls in dem kriegerischen Charakter</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2033" type="textblock" ulx="193" uly="1998">
        <line lrx="794" lry="2033" ulx="193" uly="1998">der Göttin von Arbela ihre Erk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2033" type="textblock" ulx="798" uly="1976">
        <line lrx="1301" lry="2033" ulx="798" uly="1976">lärung finden; vgl. S. 321 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2084" type="textblock" ulx="193" uly="2030">
        <line lrx="1301" lry="2084" ulx="193" uly="2030">Der Kult einer solchen Gottheit mußte natürlich unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2145" type="textblock" ulx="191" uly="2090">
        <line lrx="1107" lry="2145" ulx="191" uly="2090">Sargoniden, die dem Waffenhandwerk mit re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2124" type="textblock" ulx="1110" uly="2080">
        <line lrx="1303" lry="2124" ulx="1110" uly="2080">gem Eifer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2166" type="textblock" ulx="1112" uly="2134">
        <line lrx="1303" lry="2166" ulx="1112" uly="2134">Die Stadt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2198" type="textblock" ulx="193" uly="2145">
        <line lrx="1065" lry="2198" ulx="193" uly="2145">oblagen, eine besondere Beliebtheit erlangen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="274" lry="168" type="textblock" ulx="209" uly="135">
        <line lrx="274" lry="168" ulx="209" uly="135">750</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="160" type="textblock" ulx="634" uly="125">
        <line lrx="989" lry="160" ulx="634" uly="125">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="256" type="textblock" ulx="297" uly="213">
        <line lrx="1419" lry="256" ulx="297" uly="213">göttin von Arbela tritt mehr und mehr in den Rang der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="305" type="textblock" ulx="295" uly="265">
        <line lrx="1417" lry="305" ulx="295" uly="265">Ninlıl-Istar von Assur-Niniveh ein, sie wird ebenfalls zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="360" type="textblock" ulx="298" uly="317">
        <line lrx="1417" lry="360" ulx="298" uly="317">Götterherrin; vgl. dafür die Prädikate: b&amp;/it bE&amp;letz (Herrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="412" type="textblock" ulx="298" uly="366">
        <line lrx="1416" lry="412" ulx="298" uly="366">der Herrinnen), S. 450 (s. v. 6&amp;lu); $arrat $arräti S. 671;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="465" type="textblock" ulx="295" uly="418">
        <line lrx="1415" lry="465" ulx="295" uly="418">kabittu zläni rabüti (die hochangesehene der großen Götter),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="516" type="textblock" ulx="295" uly="471">
        <line lrx="1417" lry="516" ulx="295" uly="471">Ann. ı1, Vs. 9; $Sarratu kabittu, S, 609; Saküt iläni, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="568" type="textblock" ulx="295" uly="523">
        <line lrx="1417" lry="568" ulx="295" uly="523">Sakdti Istar, S. 599; karitti iläni Ann. 6, Vs. 22; karıttu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="621" type="textblock" ulx="295" uly="576">
        <line lrx="1297" lry="621" ulx="295" uly="576">Rm IX ı10 = Ann. 8, II 1ı1; mälikat Sarräni, S. 513.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="612" type="textblock" ulx="1344" uly="581">
        <line lrx="1417" lry="612" ulx="1344" uly="581">Aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="672" type="textblock" ulx="297" uly="625">
        <line lrx="1414" lry="672" ulx="297" uly="625">dem Beiworte b&amp;/it Arbatlu (Ann.6, Vs.ıı; K 883, Rs. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="720" type="textblock" ulx="298" uly="678">
        <line lrx="787" lry="720" ulx="298" uly="678">s. S. CLXXUI) entwickelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="716" type="textblock" ulx="805" uly="679">
        <line lrx="1415" lry="716" ulx="805" uly="679">sich der Titel B#//u, „die Herrin“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="722" type="textblock" ulx="1163" uly="708">
        <line lrx="1204" lry="722" ulx="1163" uly="708">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="773" type="textblock" ulx="298" uly="731">
        <line lrx="1417" lry="773" ulx="298" uly="731">schlechthin (K 2674 etc., Rs. 22); vgl. auch b#öltw sirtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="827" type="textblock" ulx="297" uly="782">
        <line lrx="1416" lry="827" ulx="297" uly="782">[= Ninmah, s. S. 761] Ann.6, Vs.1. Assurbanipal, der in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="877" type="textblock" ulx="296" uly="837">
        <line lrx="1418" lry="877" ulx="296" uly="837">Z. von Arbela, ebenso wie in der Z. von Niniveh seine Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="933" type="textblock" ulx="296" uly="889">
        <line lrx="1416" lry="933" ulx="296" uly="889">sieht (Ann. 6, Vs. ı1), redet sie gelegentlich als „meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="985" type="textblock" ulx="297" uly="942">
        <line lrx="1415" lry="985" ulx="297" uly="942">Herrin“ (B£z4) anı BV-79; Annn 6, Rs. 17,..21; L° NS: 4:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1037" type="textblock" ulx="294" uly="996">
        <line lrx="1418" lry="1037" ulx="294" uly="996">Z. von Arbela wird außerdem noch in dem Gebete Sm 254</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1091" type="textblock" ulx="296" uly="1048">
        <line lrx="1415" lry="1091" ulx="296" uly="1048">erwähnt (s. S. CLXVII); ein Gebet an sie ist auch der Text</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1144" type="textblock" ulx="296" uly="1100">
        <line lrx="894" lry="1144" ulx="296" uly="1100">83, 1—18, Nr. 288 (S. CLXVIIJ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1134" type="textblock" ulx="942" uly="1102">
        <line lrx="1415" lry="1134" ulx="942" uly="1102">Als eine Art Weihinschr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1194" type="textblock" ulx="296" uly="1154">
        <line lrx="1416" lry="1194" ulx="296" uly="1154">an Z von A. ist wahrscheinl. K 2652 = Ann. 6 zu beurteilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1249" type="textblock" ulx="296" uly="1205">
        <line lrx="1415" lry="1249" ulx="296" uly="1205">(Vs.1 wohl zu erg.: [ana] /sStar); vgl. ebenda Vs. ı1 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1301" type="textblock" ulx="296" uly="1259">
        <line lrx="1416" lry="1301" ulx="296" uly="1259">=B V 209ff. das an diese Göttin gerichtete Gebet. An Z. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1354" type="textblock" ulx="294" uly="1311">
        <line lrx="1414" lry="1354" ulx="294" uly="1311">Arbela und an Z. von Niniveh wendet sich K 1290 (S. CLXIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1406" type="textblock" ulx="295" uly="1365">
        <line lrx="1417" lry="1406" ulx="295" uly="1365">Z., wahrsch. jene von Arbela, wird ferner in K 2802 = Ann.6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1459" type="textblock" ulx="296" uly="1416">
        <line lrx="1416" lry="1459" ulx="296" uly="1416">angesprochen; s. S. CLXII, 197 %. Im genealogischen Götter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1511" type="textblock" ulx="296" uly="1468">
        <line lrx="1416" lry="1511" ulx="296" uly="1468">system der Assyrer gilt /. von Arbela bald als die Tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1561" type="textblock" ulx="297" uly="1516">
        <line lrx="1416" lry="1561" ulx="297" uly="1516">des Assur-Enlil: B V 36, 40 = Ann. 6, Vs. 16, 18 (A$$ur);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1613" type="textblock" ulx="296" uly="1570">
        <line lrx="1415" lry="1613" ulx="296" uly="1570">B V ı7 (Enlil), bald als die des Six: Rm IX 10 = Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1662" type="textblock" ulx="297" uly="1620">
        <line lrx="1416" lry="1662" ulx="297" uly="1620">II ı1; Ann.6, Vs.6 (in Z. 16, 18 als T. des A$$ur!; solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1716" type="textblock" ulx="297" uly="1672">
        <line lrx="1414" lry="1716" ulx="297" uly="1672">Inkonsequenzen finden sich auch sonst, vgl. KAT® 424 9).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1763" type="textblock" ulx="298" uly="1723">
        <line lrx="1417" lry="1763" ulx="298" uly="1723">— Ein Kultsitz der /$tar war auch die assyr. Stadt Milkia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1822" type="textblock" ulx="301" uly="1774">
        <line lrx="1416" lry="1822" ulx="301" uly="1774">(s. Reg. c, s. v.); vgl. den Brief Bu 89, 4—26, Nr. 6 (H 1164),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1869" type="textblock" ulx="298" uly="1826">
        <line lrx="1415" lry="1869" ulx="298" uly="1826">Vs.2. — In astraler Verknüpfung figuriert Z. sowohl als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1928" type="textblock" ulx="297" uly="1877">
        <line lrx="1416" lry="1928" ulx="297" uly="1877">Venus (Dilbat, s. d.), als auch als Göttin des „Bogen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1974" type="textblock" ulx="299" uly="1932">
        <line lrx="883" lry="1974" ulx="299" uly="1932">sternes“ (Zakkab kastı, S. 576).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1970" type="textblock" ulx="932" uly="1935">
        <line lrx="1416" lry="1970" ulx="932" uly="1935">Ihr Fest wurde in älterer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2033" type="textblock" ulx="298" uly="1983">
        <line lrx="1415" lry="2033" ulx="298" uly="1983">Zeit im Ulülu gefeiert (s. S. CLXXI*!, 261, 400), später im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2083" type="textblock" ulx="297" uly="2038">
        <line lrx="1414" lry="2083" ulx="297" uly="2038">Abu, dem „Monat des Bogensternes“: RmIX 9; B V 16, 17;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2135" type="textblock" ulx="297" uly="2092">
        <line lrx="1096" lry="2135" ulx="297" uly="2092">Ann; 6, Vs.7) S, 1a1 S: dazu. S 11210</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="973" lry="136" type="textblock" ulx="464" uly="101">
        <line lrx="973" lry="136" ulx="464" uly="101">Eigennamen: b) Götternamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="145" type="textblock" ulx="1254" uly="112">
        <line lrx="1312" lry="145" ulx="1254" uly="112">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="231" type="textblock" ulx="698" uly="200">
        <line lrx="728" lry="231" ulx="698" uly="200">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="303" type="textblock" ulx="115" uly="253">
        <line lrx="1314" lry="303" ulx="115" uly="253">Kamas (?) = Kemö6s$, Haupt-G. der Moabiter?; im PN. Ka[ma?]s-</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="355" type="textblock" ulx="201" uly="310">
        <line lrx="579" lry="355" ulx="201" uly="310">kalt@, S. 13511 703.</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="402" type="textblock" ulx="113" uly="359">
        <line lrx="675" lry="402" ulx="113" uly="359">Karsa, eine elamit. Gottheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="404" type="textblock" ulx="722" uly="366">
        <line lrx="1095" lry="404" ulx="722" uly="366">ka-ar-sa Rm VI 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="460" type="textblock" ulx="112" uly="412">
        <line lrx="1310" lry="460" ulx="112" uly="412">Kindakarbu, ein elamit. Gottheit. ki-in-da-Rar-blpu Rm VI42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="510" type="textblock" ulx="111" uly="464">
        <line lrx="1311" lry="510" ulx="111" uly="464">Kirsamas, eine elamit. Gottheit. £z-ir-sa-ma-as Rm V1 39. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="566" type="textblock" ulx="199" uly="522">
        <line lrx="1257" lry="566" ulx="199" uly="522">Vgl. Jensen in WZKM 6, 62—63 und ZDMG 55, 2281</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="620" type="textblock" ulx="110" uly="570">
        <line lrx="1309" lry="620" ulx="110" uly="570">Kurgal, N. eines G.s, besonders in PN. begegnend, identisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="672" type="textblock" ulx="197" uly="627">
        <line lrx="1309" lry="672" ulx="197" uly="627">mit Amurru (s. d.); vgl. Clay in BE X, 54; XIV, S. VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="723" type="textblock" ulx="197" uly="680">
        <line lrx="1056" lry="723" ulx="197" uly="680">und Pers. nam. of the Cassite Period, S. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="715" type="textblock" ulx="1109" uly="682">
        <line lrx="1307" lry="715" ulx="1109" uly="682">S. die N.n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="775" type="textblock" ulx="196" uly="731">
        <line lrx="1083" lry="775" ulx="196" uly="731">Kurgal-etir, Kurgal-natannu, Kurgal-zer-ibnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="827" type="textblock" ulx="106" uly="779">
        <line lrx="1306" lry="827" ulx="106" uly="779">Kurri, eine sonst unbekannte Gottheit (S. 321°). Z1r7-7i K 2637,7;</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="876" type="textblock" ulx="194" uly="836">
        <line lrx="729" lry="876" ulx="194" uly="836">K'2674 'ete., Vs: 46} Rs: 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="928" type="textblock" ulx="104" uly="883">
        <line lrx="923" lry="928" ulx="104" uly="883">Kutu(m)$ar, Gn., M. des Nergal (S. 178%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="929" type="textblock" ulx="969" uly="887">
        <line lrx="1306" lry="929" ulx="969" uly="887">Ru-tu-Sar Sarra[ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="983" type="textblock" ulx="193" uly="939">
        <line lrx="615" lry="983" ulx="193" uly="939">rabiti?) Ann. 5, Vs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1030" type="textblock" ulx="683" uly="1000">
        <line lrx="713" lry="1030" ulx="683" uly="1000">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1103" type="textblock" ulx="102" uly="1024">
        <line lrx="1301" lry="1103" ulx="102" uly="1024">Kaus, Nationalgott der Edom.it.er (Kö$). Im PN. Kausgabri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="1154" type="textblock" ulx="189" uly="1114">
        <line lrx="312" lry="1154" ulx="189" uly="1114">S 70R</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1203" type="textblock" ulx="680" uly="1173">
        <line lrx="708" lry="1203" ulx="680" uly="1173">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1276" type="textblock" ulx="99" uly="1233">
        <line lrx="617" lry="1276" ulx="99" uly="1233">Lagamaru, ein elamit. G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1274" type="textblock" ulx="668" uly="1232">
        <line lrx="1297" lry="1274" ulx="668" uly="1232">la-ga-ma-ru Rm V133. — Vegl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1322" type="textblock" ulx="185" uly="1280">
        <line lrx="1297" lry="1322" ulx="185" uly="1280">KAT? 485; Jensen, WZKM 6, 64 und ZDMG 55, 223, 224.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1376" type="textblock" ulx="97" uly="1332">
        <line lrx="1086" lry="1376" ulx="97" uly="1332">Laharbanu, wahrscheinl. N. eines G.s, S. CDXCUII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1429" type="textblock" ulx="94" uly="1384">
        <line lrx="971" lry="1429" ulx="94" uly="1384">Las|z, Gn., die Gemahlin Nergals (S. 189”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1426" type="textblock" ulx="1018" uly="1383">
        <line lrx="1296" lry="1426" ulx="1018" uly="1383">la-asl}z Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1475" type="textblock" ulx="181" uly="1435">
        <line lrx="382" lry="1475" ulx="181" uly="1435">R: 34, 36:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1529" type="textblock" ulx="93" uly="1479">
        <line lrx="1294" lry="1529" ulx="93" uly="1479">Libittu, sumer. S£’g‚ der Backsteingott (S..321°). L“ 17 L° 2K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1582" type="textblock" ulx="181" uly="1538">
        <line lrx="1295" lry="1582" ulx="181" uly="1538">Bau-I., Nippur (S. 353). Ihm war der Monat Simänu heilig;</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="1636" type="textblock" ulx="179" uly="1594">
        <line lrx="646" lry="1636" ulx="179" uly="1594">s. S. 579 und HW 491l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1700" type="textblock" ulx="91" uly="1639">
        <line lrx="991" lry="1700" ulx="91" uly="1639">Luh, G., = Suk(k)al, Sukalu; s. Pap-suk(k)al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1740" type="textblock" ulx="90" uly="1694">
        <line lrx="1282" lry="1740" ulx="90" uly="1694">Lugal-kurkurra, = semit. B&amp;-mätäte, ein Beiname Enlils; s</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1792" type="textblock" ulx="177" uly="1751">
        <line lrx="301" lry="1792" ulx="177" uly="1751">S: :742:</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="1847" type="textblock" ulx="91" uly="1798">
        <line lrx="506" lry="1847" ulx="91" uly="1798">Lumlum s. Humkhum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1900" type="textblock" ulx="670" uly="1869">
        <line lrx="704" lry="1900" ulx="670" uly="1869">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1970" type="textblock" ulx="86" uly="1895">
        <line lrx="1289" lry="1970" ulx="86" uly="1895">Ma-an, = Sama$ (?, s. S. CL)&amp;XXVP) ist wahrscheinl. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="2009" type="textblock" ulx="174" uly="1972">
        <line lrx="669" lry="2009" ulx="174" uly="1972">streichen; s. S. CDXCII?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2069" type="textblock" ulx="84" uly="2021">
        <line lrx="1286" lry="2069" ulx="84" uly="2021">Mak, Gn., semit. Sirtu, identisch mit Ninmah (S. 254?, 269”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2118" type="textblock" ulx="172" uly="2068">
        <line lrx="1013" lry="2118" ulx="172" uly="2068">L* I7 (dazu S. 254°), IT 20 (dazu S. 2688).</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2168" type="textblock" ulx="83" uly="2121">
        <line lrx="742" lry="2168" ulx="83" uly="2121">Maltum$ar s. Gatumdug, S, 1782</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="264" lry="182" type="textblock" ulx="200" uly="147">
        <line lrx="264" lry="182" ulx="200" uly="147">752</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="176" type="textblock" ulx="630" uly="140">
        <line lrx="982" lry="176" ulx="630" uly="140">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="272" type="textblock" ulx="199" uly="228">
        <line lrx="1406" lry="272" ulx="199" uly="228">Malik, ein westsemit. G.; kanaanäisch: Melekh (assyr. Milki);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="324" type="textblock" ulx="290" uly="278">
        <line lrx="1405" lry="324" ulx="290" uly="278">vgl. die PN. Adra(m)-melekh (S. CCXL?) und Milki-asapa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="375" type="textblock" ulx="290" uly="330">
        <line lrx="1406" lry="375" ulx="290" uly="330">Milki-räm. Die weibl. Entsprechung dazu ist Malkat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="417" type="textblock" ulx="290" uly="383">
        <line lrx="539" lry="417" ulx="290" uly="383">SS CCOXL2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="475" type="textblock" ulx="200" uly="434">
        <line lrx="901" lry="475" ulx="200" uly="434">Manzat, ein elamit. G., S. LXVIL}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="531" type="textblock" ulx="200" uly="484">
        <line lrx="1407" lry="531" ulx="200" uly="484">Manziniri, ein elamit. G. (vgl. Manzat?), man-zi-ni-ri K 7693,</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="579" type="textblock" ulx="291" uly="536">
        <line lrx="662" lry="579" ulx="291" uly="536">Z0 . (S CX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="636" type="textblock" ulx="201" uly="580">
        <line lrx="1409" lry="636" ulx="201" uly="580">Mär-öiti, 1dg. Tur-E bzw. 4-E (S. 186%), G. der babyl. Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="682" type="textblock" ulx="293" uly="639">
        <line lrx="608" lry="682" ulx="293" uly="639">Malaki (S. 187 °).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="686" type="textblock" ulx="657" uly="642">
        <line lrx="1335" lry="686" ulx="657" uly="642">mär-biti aluııma-la-ki Ann. 5 Rs. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="741" type="textblock" ulx="202" uly="689">
        <line lrx="1397" lry="741" ulx="202" uly="689">Marduk, gewöhnl. Idg. Sur(Amar)-Ud, daneben Su (= märduk)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="737" type="textblock" ulx="1402" uly="726">
        <line lrx="1408" lry="737" ulx="1402" uly="726">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="790" type="textblock" ulx="292" uly="736">
        <line lrx="1414" lry="790" ulx="292" uly="736">Sä(Lib)-Zu (= märduk; z. B. S. 276%) und Stig-Gäl-Sdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="842" type="textblock" ulx="291" uly="797">
        <line lrx="524" lry="842" ulx="291" uly="797">(= märduk).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="843" type="textblock" ulx="572" uly="800">
        <line lrx="1408" lry="843" ulx="572" uly="800">Von Hause aus lediglich der Stadtgott von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="897" type="textblock" ulx="291" uly="853">
        <line lrx="1409" lry="897" ulx="291" uly="853">Babylon; vgl. 6&amp; bzw. Sar Bäbıli L 2, PI ı2, Vs. ı2; King,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="949" type="textblock" ulx="289" uly="906">
        <line lrx="1411" lry="949" ulx="289" uly="906">Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 1347 (s. S. CDXCI®). Seit Hammurabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1002" type="textblock" ulx="292" uly="960">
        <line lrx="1410" lry="1002" ulx="292" uly="960">d. h. seit der Vormachtstellung Babylons nimmt . die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1055" type="textblock" ulx="291" uly="1014">
        <line lrx="1410" lry="1055" ulx="291" uly="1014">wesentlichsten Züge des sumerischen Götterherrn Ex0// von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1107" type="textblock" ulx="292" uly="1065">
        <line lrx="1410" lry="1107" ulx="292" uly="1065">Nippur an und tritt damit als oberster Gott an die Spitze des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1160" type="textblock" ulx="292" uly="1119">
        <line lrx="1409" lry="1160" ulx="292" uly="1119">semit.-babyl. Pantheons. Daher wird er häufig bloß BZXd. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1212" type="textblock" ulx="294" uly="1169">
        <line lrx="1411" lry="1212" ulx="294" uly="1169">der (Götter)herr xar” &amp;&amp;£oyHy genannt; s. die Belege unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1264" type="textblock" ulx="291" uly="1221">
        <line lrx="528" lry="1264" ulx="291" uly="1221">Bel (S; 740):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1256" type="textblock" ulx="576" uly="1224">
        <line lrx="1411" lry="1256" ulx="576" uly="1224">Die Rolle M.s als Fürst der Himmlischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1319" type="textblock" ulx="292" uly="1275">
        <line lrx="1411" lry="1319" ulx="292" uly="1275">kommt in den ihm beigelegten Epitheta (für diese s. be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1370" type="textblock" ulx="291" uly="1329">
        <line lrx="1410" lry="1370" ulx="291" uly="1329">sonders PI 12, Vs. 1—13) zum deutlichen Ausdruck; solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1421" type="textblock" ulx="291" uly="1381">
        <line lrx="1410" lry="1421" ulx="291" uly="1381">Sind: sSar:2@nz (S.6069) RM IX 11; B IV63; Annn 83 ME12;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1474" type="textblock" ulx="292" uly="1431">
        <line lrx="1414" lry="1474" ulx="292" uly="1431">L* 1I5; Plı4, IVı2, 27; Kol. i2; e/lil iläni L* 11 32; etilli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1525" type="textblock" ulx="291" uly="1485">
        <line lrx="1411" lry="1525" ulx="291" uly="1485">zläni C X 33; mamal iläni rabüti Pl ı2, Vs. 4; Sam$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1576" type="textblock" ulx="291" uly="1536">
        <line lrx="1410" lry="1576" ulx="291" uly="1536">Wani, S 603; DELDE C-X33 - 55 MEr EL IA IV -12;</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1629" type="textblock" ulx="292" uly="1588">
        <line lrx="916" lry="1629" ulx="292" uly="1588">asarid naphar b&amp;le&amp;E PI ı2, Vs. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1627" type="textblock" ulx="963" uly="1587">
        <line lrx="1410" lry="1627" ulx="963" uly="1587">M. gilt daher auch als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1679" type="textblock" ulx="291" uly="1638">
        <line lrx="1410" lry="1679" ulx="291" uly="1638">dS$ir bzw. Sar (ki$$Sat) Igigi u Anunnakı PI ı2, Vs. 3 bzw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1719" type="textblock" ulx="294" uly="1688">
        <line lrx="386" lry="1719" ulx="294" uly="1688">Bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1729" type="textblock" ulx="426" uly="1690">
        <line lrx="1416" lry="1729" ulx="426" uly="1690">Vgl. ferner die ähnlichen Beiwörter: $ar kıi$$at $ame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1785" type="textblock" ulx="292" uly="1740">
        <line lrx="1411" lry="1785" ulx="292" uly="1740">u ersitim C X35, L° ı; asarid $ame u ersitim PI ı2, Vs. 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1838" type="textblock" ulx="293" uly="1791">
        <line lrx="1411" lry="1838" ulx="293" uly="1791">bäni Same u ersitim L° ı; päkid kullat naphari PL ı2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1890" type="textblock" ulx="293" uly="1845">
        <line lrx="1412" lry="1890" ulx="293" uly="1845">Vs. 7; Sar gimri L® 29; tämih sirriti S. 278*; belu rabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1944" type="textblock" ulx="293" uly="1897">
        <line lrx="1411" lry="1944" ulx="293" uly="1897">© X36; 575 5 720 32 125 16 27 S?23, S° 36;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1996" type="textblock" ulx="294" uly="1951">
        <line lrx="1410" lry="1996" ulx="294" uly="1951">PI ı2, Rs. 3; dandannu PI ı2, Vs. 3; kardu PI 12, Vs. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2041" type="textblock" ulx="1134" uly="2003">
        <line lrx="1412" lry="2041" ulx="1134" uly="2003">Öfters werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2050" type="textblock" ulx="292" uly="2005">
        <line lrx="1086" lry="2050" ulx="292" uly="2005">M.s Hauptwaffe ist der abbu, S. 277®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2102" type="textblock" ulx="293" uly="2058">
        <line lrx="1412" lry="2102" ulx="293" uly="2058">Assur und Marduk, als die Repräsentanten des assyr. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2155" type="textblock" ulx="293" uly="2112">
        <line lrx="1411" lry="2155" ulx="293" uly="2112">babyl. Pantheons, zusammen genannt: B II ı, V, ß (S. 114),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2209" type="textblock" ulx="294" uly="2165">
        <line lrx="1411" lry="2209" ulx="294" uly="2165">38 93, 101, VII47; Annn 6, Vis: 17 20; PI 133 RS. 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="970" lry="200" type="textblock" ulx="461" uly="155">
        <line lrx="970" lry="200" ulx="461" uly="155">Eigehnamcn: b) Götternamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="210" type="textblock" ulx="1254" uly="178">
        <line lrx="1314" lry="210" ulx="1254" uly="178">(35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="295" type="textblock" ulx="200" uly="243">
        <line lrx="1313" lry="295" ulx="200" uly="243">Vereinzelt ist die Trias A$sur Sama$ Marduk S? 4, S? 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="343" type="textblock" ulx="200" uly="297">
        <line lrx="1312" lry="343" ulx="200" uly="297">Ea, Sama$ und Marduk werden in den Gebeten S 36 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="398" type="textblock" ulx="200" uly="348">
        <line lrx="1310" lry="398" ulx="200" uly="348">Kh. 336 des Sama&amp;&amp;umukin angerufen; s. S. CCLXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="454" type="textblock" ulx="200" uly="406">
        <line lrx="1311" lry="454" ulx="200" uly="406">Als M.s Vater gilt Za, als sein Sohn Nab#. Eigenschaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="506" type="textblock" ulx="199" uly="459">
        <line lrx="1310" lry="506" ulx="199" uly="459">Kas werden gelegentlich auf M/. übertragen; vgl. PI ı2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="554" type="textblock" ulx="199" uly="510">
        <line lrx="1309" lry="554" ulx="199" uly="510">Vs. 10, wo M. als Herr der Quellen auftritt (S. 2791®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="610" type="textblock" ulx="201" uly="562">
        <line lrx="1311" lry="610" ulx="201" uly="562">Gleich Za gilt auch M. als weiser, kluger Gott; vgl. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="659" type="textblock" ulx="199" uly="615">
        <line lrx="1311" lry="659" ulx="199" uly="615">Epitheta a6kal ıläni (S. 429) Ann. ı1, Vs.7; L* I 10; &amp;u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="713" type="textblock" ulx="199" uly="666">
        <line lrx="1311" lry="713" ulx="199" uly="666">PI ı2, Vs. 8; rapsa uzni (S. 564 und s. L* I 11), $albabu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="765" type="textblock" ulx="199" uly="718">
        <line lrx="1311" lry="765" ulx="199" uly="718">(S. 601) und mäliku ramanı$u (S. 513). Marduk und sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="815" type="textblock" ulx="198" uly="771">
        <line lrx="1311" lry="815" ulx="198" uly="771">Sohn Nabi werden, besonders in den Briefen, häufig zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="872" type="textblock" ulx="198" uly="822">
        <line lrx="1310" lry="872" ulx="198" uly="822">sammen genannt, wobei (wohl als Schreibgott) Va6% immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="917" type="textblock" ulx="199" uly="873">
        <line lrx="1312" lry="917" ulx="199" uly="873">an erster Stelle steht; vgl. noch L* I 34: N. u M. nädinüte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="973" type="textblock" ulx="198" uly="926">
        <line lrx="1310" lry="973" ulx="198" uly="926">hatti 1* 134. Nabiü und M. als Planetengottheiten: BE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1026" type="textblock" ulx="198" uly="978">
        <line lrx="1310" lry="1026" ulx="198" uly="978">VIIL, I; Nr. 142 (s. S. CLXVIIN). M wurde auch als Orakel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1079" type="textblock" ulx="197" uly="1031">
        <line lrx="1308" lry="1079" ulx="197" uly="1031">gott verehrt (vgl. Jastrow II 144, 151, 265 und den in RT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1131" type="textblock" ulx="199" uly="1081">
        <line lrx="1308" lry="1131" ulx="199" uly="1081">24, 99 edierten Text K 3353); daher die Epitheta: muß in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1179" type="textblock" ulx="199" uly="1132">
        <line lrx="1308" lry="1179" ulx="199" uly="1132">usuräte 18 ı und mustabil töreti PI 12, Vs. € (dazu S. 278‘).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1238" type="textblock" ulx="199" uly="1186">
        <line lrx="1308" lry="1238" ulx="199" uly="1186">Für M.s Rolle als göttlicher chhtcr: PL33VS.5, 18 .(dazi</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1285" type="textblock" ulx="197" uly="1244">
        <line lrx="358" lry="1285" ulx="197" uly="1244">S2072</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1277" type="textblock" ulx="406" uly="1239">
        <line lrx="1308" lry="1277" ulx="406" uly="1239">Gleich Nab# und Samas$ übt auch Marduk die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1333" type="textblock" ulx="196" uly="1292">
        <line lrx="1183" lry="1333" ulx="196" uly="1292">Kunst der Gesundmachung Totkranker; s. S. 3661.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1337" type="textblock" ulx="1231" uly="1295">
        <line lrx="1307" lry="1337" ulx="1231" uly="1295">Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1386" type="textblock" ulx="196" uly="1343">
        <line lrx="1308" lry="1386" ulx="196" uly="1343">ferner noch %76it M. L* II 25; zanitti M. L*IV4 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1439" type="textblock" ulx="195" uly="1396">
        <line lrx="1169" lry="1439" ulx="195" uly="1396">den Ortsn. Zemen-Marduk-Sarräni (Reg. c, s. v.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1431" type="textblock" ulx="1217" uly="1394">
        <line lrx="1308" lry="1431" ulx="1217" uly="1394">Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1495" type="textblock" ulx="194" uly="1449">
        <line lrx="1307" lry="1495" ulx="194" uly="1449">das Schimpfwort sz£zptz M. s. S. CXXVI®; vgl. dazu auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1547" type="textblock" ulx="195" uly="1503">
        <line lrx="1305" lry="1547" ulx="195" uly="1503">die Stelle 83, 1—18, Nr. 51 (H 791), Vs. 4—5 (S. CCCVI?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1600" type="textblock" ulx="193" uly="1556">
        <line lrx="1307" lry="1600" ulx="193" uly="1556">— M.s Gattin, die Stadtgöttin (/Star) von Babylon, hieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1656" type="textblock" ulx="193" uly="1605">
        <line lrx="1306" lry="1656" ulx="193" uly="1605">Sarpanitu (auch B&amp;ltu, s. S. 740); beide zusammen erwähnt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1709" type="textblock" ulx="193" uly="1664">
        <line lrx="1308" lry="1709" ulx="193" uly="1664">Pl.14, 1V.17, 25,.27-—28; Sin8: „ Cyl, Scheil, V 11 :020</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1762" type="textblock" ulx="193" uly="1717">
        <line lrx="784" lry="1762" ulx="193" uly="1717">(S CXXIX): . vpl.4S CDXCIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1751" type="textblock" ulx="831" uly="1718">
        <line lrx="1307" lry="1751" ulx="831" uly="1718">Sinsariskun nennt sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1815" type="textblock" ulx="193" uly="1772">
        <line lrx="933" lry="1815" ulx="193" uly="1772">naräm M. u Sarpanitu: Sins., Cyl. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1804" type="textblock" ulx="980" uly="1772">
        <line lrx="1306" lry="1804" ulx="980" uly="1772">Istar von Arbela</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1866" type="textblock" ulx="192" uly="1825">
        <line lrx="1306" lry="1866" ulx="192" uly="1825">wird B V a (S. 114) = Ann. 6, Vs. 19 in ein Geschwisterver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1919" type="textblock" ulx="192" uly="1876">
        <line lrx="1305" lry="1919" ulx="192" uly="1876">hältnis zu M. gesetzt (oder hier ein Gattenverhältnis ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1972" type="textblock" ulx="192" uly="1929">
        <line lrx="1040" lry="1972" ulx="192" uly="1929">meint?; Zalimu eigentl. = Genosse, S. 630).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1966" type="textblock" ulx="1086" uly="1928">
        <line lrx="1304" lry="1966" ulx="1086" uly="1928">Anrufungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2020" type="textblock" ulx="190" uly="1977">
        <line lrx="1303" lry="2020" ulx="190" uly="1977">M.s stellen die Texte P! und L®% dar (s. S. CLXII); an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2076" type="textblock" ulx="191" uly="2029">
        <line lrx="1303" lry="2076" ulx="191" uly="2029">ihn gerichtete Weih-Inschr. (s. 1. c.) sind PI 12, sowie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2126" type="textblock" ulx="190" uly="2079">
        <line lrx="1306" lry="2126" ulx="190" uly="2079">beiden Ziegellegenden Babyl. a und ß (S. 350); an A$$ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2177" type="textblock" ulx="190" uly="2131">
        <line lrx="1303" lry="2177" ulx="190" uly="2131">und Marduk wendet sich PI 14 (dazu: S. 292®). Das Haupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2229" type="textblock" ulx="189" uly="2180">
        <line lrx="1307" lry="2229" ulx="189" uly="2180">heiligtum M.s war E-sagila in Babylon: d$@b bzw. b&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2270" type="textblock" ulx="154" uly="2242">
        <line lrx="453" lry="2270" ulx="154" uly="2242">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2269" type="textblock" ulx="1112" uly="2238">
        <line lrx="1145" lry="2269" ulx="1112" uly="2238">48</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="265" lry="202" type="textblock" ulx="200" uly="169">
        <line lrx="265" lry="202" ulx="200" uly="169">754</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="195" type="textblock" ulx="629" uly="159">
        <line lrx="983" lry="195" ulx="629" uly="159">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="291" type="textblock" ulx="286" uly="249">
        <line lrx="1407" lry="291" ulx="286" uly="249">E-sagila L° 2, PI ı2, Vs. 12; über die Zurückführung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="344" type="textblock" ulx="287" uly="299">
        <line lrx="1396" lry="344" ulx="287" uly="299">dortigen M.-Statue aus A&amp;Sur nach ihrem alten Kultort s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="395" type="textblock" ulx="286" uly="351">
        <line lrx="1407" lry="395" ulx="286" uly="351">L? 8, P! 7, L® 10, S? 37ff., L* II 28ff., Chron. B IV 34 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="449" type="textblock" ulx="285" uly="402">
        <line lrx="1188" lry="449" ulx="285" uly="402">vgl. S. CLXXXII (u. Anm. 5), 232%, 265 %, 396?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="438" type="textblock" ulx="1239" uly="407">
        <line lrx="1407" lry="438" ulx="1239" uly="407">Über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="497" type="textblock" ulx="287" uly="455">
        <line lrx="1407" lry="497" ulx="287" uly="455">Zeremonien des Ergreifens der Hände der Marduk-Statue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="553" type="textblock" ulx="287" uly="505">
        <line lrx="1408" lry="553" ulx="287" uly="505">s. S. CLXXXIII (Kn. 149), 264*, 497 (s. v. Rätu); für das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="605" type="textblock" ulx="286" uly="559">
        <line lrx="1395" lry="605" ulx="286" uly="559">Anfassen der s£ss/#/4 des Gottes s. L* II 27 (dazu S. 580)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="656" type="textblock" ulx="287" uly="612">
        <line lrx="1396" lry="656" ulx="287" uly="612">Über den Kultgegenstand des Schiffswagens (Md-Ku-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="708" type="textblock" ulx="287" uly="662">
        <line lrx="1396" lry="708" ulx="287" uly="662">S: 679) MSS. CX 32, PI.14, IV 12 u0d S 2715 571 (8. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="747" type="textblock" ulx="289" uly="714">
        <line lrx="436" lry="747" ulx="289" uly="714">rukübu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="756" type="textblock" ulx="494" uly="713">
        <line lrx="1293" lry="756" ulx="494" uly="713">Ein %ubattu-Fest (S. 545) zu Ehren M.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="750" type="textblock" ulx="1341" uly="720">
        <line lrx="1407" lry="750" ulx="1341" uly="720">Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="801" type="textblock" ulx="286" uly="769">
        <line lrx="674" lry="801" ulx="286" uly="769">E: Annn 8; 1112</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="854" type="textblock" ulx="194" uly="822">
        <line lrx="564" lry="854" ulx="194" uly="822">Mar-Tu = Amurru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="917" type="textblock" ulx="197" uly="873">
        <line lrx="1207" lry="917" ulx="197" uly="873">Mermeri, eine Erscheinungsform des Adad, S. 368”</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="962" type="textblock" ulx="196" uly="929">
        <line lrx="574" lry="962" ulx="196" uly="929">Milki, westsemit. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="970" type="textblock" ulx="625" uly="926">
        <line lrx="944" lry="970" ulx="625" uly="926">&amp;$ MalR (S:452)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1021" type="textblock" ulx="195" uly="979">
        <line lrx="1187" lry="1021" ulx="195" uly="979">Mindä-ikul-beli, ein Götterdiener Marduks (S. 284?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1012" type="textblock" ulx="1246" uly="991">
        <line lrx="1407" lry="1012" ulx="1246" uly="991">ML-NA-A-</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1077" type="textblock" ulx="299" uly="1033">
        <line lrx="740" lry="1077" ulx="299" uly="1033">-Rul-[be-Li] PI ı2, Rs. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1128" type="textblock" ulx="196" uly="1085">
        <line lrx="1177" lry="1128" ulx="196" uly="1085">Minä-isti-beli, ein Götterdiener Marduks (S. 284?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1182" type="textblock" ulx="194" uly="1137">
        <line lrx="1405" lry="1182" ulx="194" uly="1137">Mu-Düg-Ga-Sa-A, dialektisch: Mu-Zib(Si-126)-Ba-St-A (Mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1235" type="textblock" ulx="283" uly="1190">
        <line lrx="1394" lry="1235" ulx="283" uly="1190">Sip-Pdd), ein Beiname Nabüs (= näbi); s. S. 360”, 362°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1287" type="textblock" ulx="282" uly="1243">
        <line lrx="1395" lry="1287" ulx="282" uly="1243">Mu-Duüg-Ga-Sdi-A Kol. g 3; Mu-Zib%-Ba-Si-A Kol. k6</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1330" type="textblock" ulx="193" uly="1298">
        <line lrx="801" lry="1330" ulx="193" uly="1298">Mustabarrü-mütänu s. Nibeanu</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1429" type="textblock" ulx="779" uly="1398">
        <line lrx="810" lry="1429" ulx="779" uly="1398">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1486" type="textblock" ulx="1217" uly="1455">
        <line lrx="1403" lry="1486" ulx="1217" uly="1455">In elamit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1502" type="textblock" ulx="199" uly="1459">
        <line lrx="713" lry="1502" ulx="199" uly="1459">Nablpirtu, ein elamit. G.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1500" type="textblock" ulx="744" uly="1457">
        <line lrx="1165" lry="1500" ulx="744" uly="1457">na-blpir-tu Rm VI42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1552" type="textblock" ulx="282" uly="1502">
        <line lrx="1403" lry="1552" ulx="282" uly="1502">Inschr.: Na-ap-ra-te (s. Scheil, Deleg II, S. XIII), Na-pi-ir-ta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1594" type="textblock" ulx="282" uly="1544">
        <line lrx="1403" lry="1594" ulx="282" uly="1544">das in K 4209, Rs. 15 durch Samas erklart wird (s. Frank,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1642" type="textblock" ulx="282" uly="1595">
        <line lrx="1403" lry="1642" ulx="282" uly="1595">ZA 28, 327); vgl. auch elamit. xapir (Gott) und Jensen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="1686" type="textblock" ulx="282" uly="1648">
        <line lrx="564" lry="1686" ulx="282" uly="1648">WZKM 6, 49ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1739" type="textblock" ulx="195" uly="1693">
        <line lrx="1030" lry="1739" ulx="195" uly="1693">Nablpsä, ein elamit. G. (s. Jensen, 1. c. 52)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1736" type="textblock" ulx="1089" uly="1693">
        <line lrx="1404" lry="1736" ulx="1089" uly="1693">na-ablp-sa-a Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1784" type="textblock" ulx="281" uly="1742">
        <line lrx="1389" lry="1784" ulx="281" uly="1742">VI43. Mit dem elamit. G. Nap-s/$ak in K 7662, ı (= Ninib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1832" type="textblock" ulx="286" uly="1791">
        <line lrx="1033" lry="1832" ulx="286" uly="1791">s. Frank, ZA 28, 327) zu kombinieren?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1888" type="textblock" ulx="232" uly="1841">
        <line lrx="1404" lry="1888" ulx="232" uly="1841">abü (Nebo), 1dg. Ag und Pa (= ndbi), ursprünglich nur der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1938" type="textblock" ulx="282" uly="1892">
        <line lrx="1391" lry="1938" ulx="282" uly="1892">Stadtgott von Borsippa; in der neuassyr. und neubabylon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1986" type="textblock" ulx="281" uly="1941">
        <line lrx="1403" lry="1986" ulx="281" uly="1941">Periode eine der meistverehrten Gestalten des ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2034" type="textblock" ulx="282" uly="1988">
        <line lrx="1404" lry="2034" ulx="282" uly="1988">Pantheons. Die Schreib. zab% (Ag) ist weitaus die häufigste;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2082" type="textblock" ulx="283" uly="2038">
        <line lrx="1387" lry="2082" ulx="283" uly="2038">für %db%@ s.die Stellen Pl ı6, Z.12, 14; K 1285, VS 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2131" type="textblock" ulx="279" uly="2086">
        <line lrx="1387" lry="2131" ulx="279" uly="2086">Kol. c 3 (Var.), k 2 (Var.); vereinzelt %a-bz-um S? 37, 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="2182" type="textblock" ulx="279" uly="2136">
        <line lrx="572" lry="2182" ulx="279" uly="2136">Kol. d 5 (Var.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2180" type="textblock" ulx="631" uly="2136">
        <line lrx="1403" lry="2180" ulx="631" uly="2136">Die seltenen Schreib. Mu-Diüg-Ga-Sd-A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2230" type="textblock" ulx="285" uly="2186">
        <line lrx="1387" lry="2230" ulx="285" uly="2186">(S. 360®) bzw. dialekt. Mu-Zzib-Ba-Sd-A (S. 362 °) = näbü</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1026" lry="148" type="textblock" ulx="517" uly="108">
        <line lrx="1026" lry="148" ulx="517" uly="108">Eigennamen: b) Götternamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="146" type="textblock" ulx="1308" uly="111">
        <line lrx="1367" lry="146" ulx="1308" uly="111">255</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="247" type="textblock" ulx="258" uly="193">
        <line lrx="1368" lry="247" ulx="258" uly="193">Kol. g 3, k6 und U (S. 360®) = udbu Kol. g 3 (Var.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="300" type="textblock" ulx="257" uly="245">
        <line lrx="1370" lry="300" ulx="257" uly="245">h 7, i 4 drücken eigentlich Beinamen N.s aus. N. gilt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="347" type="textblock" ulx="258" uly="298">
        <line lrx="1369" lry="347" ulx="258" uly="298">Sohn Marduks: Ann. 2, Rs.9; als solcher heißt er auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="403" type="textblock" ulx="258" uly="349">
        <line lrx="1370" lry="403" ulx="258" uly="349">schlechthin: »”dru gitmalu PI 12, Rs. 13; Kol. o1. In den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="456" type="textblock" ulx="258" uly="400">
        <line lrx="1367" lry="456" ulx="258" uly="400">Götteraufzählungen steht V. immer hinter BEI-(Marduk):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="509" type="textblock" ulx="257" uly="454">
        <line lrx="1368" lry="509" ulx="257" uly="454">Rm Iıs, 41, I 1ı28, IM ı2, 29, IV 46, VI1ı27, VHI20, 53,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="562" type="textblock" ulx="258" uly="506">
        <line lrx="1368" lry="562" ulx="258" uly="506">74, IX62, 98, X 33, 60, 118; B VII33; C VII64; D, b 30;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="614" type="textblock" ulx="259" uly="559">
        <line lrx="1371" lry="614" ulx="259" uly="559">F, a21; Ann. 5, Rs. 7; Sin&amp;., Cyl.4. Vgl. ferner die Vier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="664" type="textblock" ulx="257" uly="613">
        <line lrx="1369" lry="664" ulx="257" uly="613">zahl: Assur 'B&amp;l Nabit Nergal B VIL34; Ann. 5, Rs. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="719" type="textblock" ulx="259" uly="664">
        <line lrx="1371" lry="719" ulx="259" uly="664">(Var.), 15, und die Trias Assur B&amp; Nabiü: Rm 181; B</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="770" type="textblock" ulx="257" uly="731">
        <line lrx="689" lry="770" ulx="257" uly="731">I ı0, VI38; Kol. 05.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="758" type="textblock" ulx="741" uly="717">
        <line lrx="1370" lry="758" ulx="741" uly="717">Zusammen mit BAX-Marduk allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="824" type="textblock" ulx="257" uly="768">
        <line lrx="1372" lry="824" ulx="257" uly="768">genannt: B&amp; u N. B IV 46; Sins., Cyl. ı2; . Marduk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="877" type="textblock" ulx="257" uly="823">
        <line lrx="1370" lry="877" ulx="257" uly="823">nädinüte hatti * X 34; [z/47) Zun 1ibbi N. Marduk Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="929" type="textblock" ulx="257" uly="888">
        <line lrx="379" lry="929" ulx="257" uly="888">CyE 3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="919" type="textblock" ulx="434" uly="877">
        <line lrx="1369" lry="919" ulx="434" uly="877">N.s Gemahlin ist Za$möetu;, mit ihr zusammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="972" type="textblock" ulx="256" uly="927">
        <line lrx="1369" lry="972" ulx="256" uly="927">wird er besonders in den Tafelunterschriften genannt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1033" type="textblock" ulx="255" uly="978">
        <line lrx="1368" lry="1033" ulx="255" uly="978">Nabi (u) Ta$metu(m) Kol. c 3, d2 K6/K2 mM 202</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1084" type="textblock" ulx="256" uly="1026">
        <line lrx="1368" lry="1084" ulx="256" uly="1026">t ı; SinS., Cyl. 3, 52, 54; ‚Sin8., Cyl. Scheil, III 2 (erg.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1139" type="textblock" ulx="255" uly="1079">
        <line lrx="1368" lry="1139" ulx="255" uly="1079">IV 4 (et8.), 14, 17, V 2 N. fungiert als göttlicher Tafel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1187" type="textblock" ulx="256" uly="1131">
        <line lrx="1369" lry="1187" ulx="256" uly="1131">schreiber, als „Schreiber des Alls“ (Zupsar gimri) und ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1234" type="textblock" ulx="255" uly="1183">
        <line lrx="1368" lry="1234" ulx="255" uly="1183">deshalb der Schutzpatron der Schreibkunst (B 3670</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1293" type="textblock" ulx="256" uly="1238">
        <line lrx="1373" lry="1293" ulx="256" uly="1238">367®, 401: Nachtr. zu S. 33): tÄmih isuzgi Kol. o2; tupsar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1345" type="textblock" ulx="247" uly="1288">
        <line lrx="1368" lry="1345" ulx="247" uly="1288">gimri Rm II ı21 (Var., S. 321'); Anfı: 11, VS.87 DL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1381" type="textblock" ulx="616" uly="1342">
        <line lrx="1368" lry="1381" ulx="616" uly="1342">N. zeichnet die Namen der Menschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1394" type="textblock" ulx="253" uly="1354">
        <line lrx="568" lry="1394" ulx="253" uly="1354">M 16: KOoL D I:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1448" type="textblock" ulx="254" uly="1394">
        <line lrx="1365" lry="1448" ulx="254" uly="1394">auf; er ist „der Herr der Namen“ (62 $umäte); vgl. den PN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1493" type="textblock" ulx="253" uly="1458">
        <line lrx="575" lry="1493" ulx="253" uly="1458">Nabi-bel-$umäte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1495" type="textblock" ulx="625" uly="1446">
        <line lrx="1367" lry="1495" ulx="625" uly="1446">Gelegentlich gemeinsam mit Visaba,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1553" type="textblock" ulx="255" uly="1499">
        <line lrx="1368" lry="1553" ulx="255" uly="1499">der Schreibergöttin, auftretend (S. 364?): Kol. n 5. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1602" type="textblock" ulx="254" uly="1552">
        <line lrx="1368" lry="1602" ulx="254" uly="1552">durch die Schreibkunst vermittelte Wissen gilt als „Weis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1662" type="textblock" ulx="254" uly="1604">
        <line lrx="1367" lry="1662" ulx="254" uly="1604">heit (nimeku) N.s“; vgl. die Belege S. 542 (s. v. imeku).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1706" type="textblock" ulx="254" uly="1656">
        <line lrx="1372" lry="1706" ulx="254" uly="1656">N. schreibt die Schicksalstafeln (S. 365 1*): s4bit kan tuppi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1763" type="textblock" ulx="254" uly="1711">
        <line lrx="1369" lry="1763" ulx="254" uly="1711">$imäte Kol. o 2; deshalb besitzt er auch den meisten Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1811" type="textblock" ulx="254" uly="1762">
        <line lrx="1369" lry="1811" ulx="254" uly="1762">fluß auf die Geschicke und führt in der Eigenschaft als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1872" type="textblock" ulx="254" uly="1812">
        <line lrx="1364" lry="1872" ulx="254" uly="1812">Schicksalsgott das Epith. 6&amp;/-$imäte (s. S. CXCHS 570</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1924" type="textblock" ulx="259" uly="1867">
        <line lrx="1367" lry="1924" ulx="259" uly="1867">Damit hängt ferner N.s Rolle als Herr des menschlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1975" type="textblock" ulx="254" uly="1917">
        <line lrx="1367" lry="1975" ulx="254" uly="1917">Lebens zusammen (S. 3661): murrik ümu Kol. 0 3; balätsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2027" type="textblock" ulx="254" uly="1967">
        <line lrx="1366" lry="2027" ulx="254" uly="1967">zkbi Kol. o 22 und vgl. den PN. Nabü-balätsu-ikbi (S. 368 *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2079" type="textblock" ulx="254" uly="2021">
        <line lrx="1366" lry="2079" ulx="254" uly="2021">und Nabü-bullitsu (S. 708), ferner PN., wie Nabh-zer-Ritti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2128" type="textblock" ulx="252" uly="2074">
        <line lrx="1368" lry="2128" ulx="252" uly="2074">Hisir, Nabih-zer-ukin, Nabl-zer-u$abst, welche den Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2179" type="textblock" ulx="252" uly="2126">
        <line lrx="1365" lry="2179" ulx="252" uly="2126">fluß dieses Gottes für die Erzielung einer (legitimen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2212" type="textblock" ulx="1158" uly="2179">
        <line lrx="1208" lry="2212" ulx="1158" uly="2179">48*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="944" lry="95" type="textblock" ulx="590" uly="61">
        <line lrx="944" lry="95" ulx="590" uly="61">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="101" type="textblock" ulx="165" uly="61">
        <line lrx="228" lry="101" ulx="165" uly="61">756</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="193" type="textblock" ulx="251" uly="148">
        <line lrx="1372" lry="193" ulx="251" uly="148">Nachkommenschaft zum Ausdruck bringen; die Gesund-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="242" type="textblock" ulx="251" uly="200">
        <line lrx="1372" lry="242" ulx="251" uly="200">machung Totkranker war seine, wie Marduks Kunst</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="295" type="textblock" ulx="252" uly="251">
        <line lrx="930" lry="295" ulx="252" uly="251">(S. 3661): muballit miti Kol. o 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="291" type="textblock" ulx="985" uly="256">
        <line lrx="1371" lry="291" ulx="985" uly="256">Seine Funktion als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="348" type="textblock" ulx="251" uly="304">
        <line lrx="1372" lry="348" ulx="251" uly="304">Schreibergott stempelt /V. auch zum Schirmherrn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="405" type="textblock" ulx="250" uly="355">
        <line lrx="1368" lry="405" ulx="250" uly="355">Bildung und geordneter, friedlicher Verhältnisse (S. 366?):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="449" type="textblock" ulx="250" uly="407">
        <line lrx="1371" lry="449" ulx="250" uly="407">$Säkin nüru ana nise e$äti Kol. o4. N. ist daher auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="510" type="textblock" ulx="251" uly="460">
        <line lrx="1372" lry="510" ulx="251" uly="460">der „Vollstrecker der menschlichen Satzungen“ (kämim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="562" type="textblock" ulx="244" uly="512">
        <line lrx="1370" lry="562" ulx="244" uly="512">parse, hierin sich mit dem G. Mermeri deckend, S. 3687)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="605" type="textblock" ulx="251" uly="564">
        <line lrx="1372" lry="605" ulx="251" uly="564">und ein göttlicher Richter; vgl. den Straßennamen Nabi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="624" type="textblock" ulx="440" uly="615">
        <line lrx="485" lry="624" ulx="440" uly="615">vAav</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="657" type="textblock" ulx="252" uly="616">
        <line lrx="509" lry="657" ulx="252" uly="616">dajjan-nisesu</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="658" type="textblock" ulx="539" uly="614">
        <line lrx="719" lry="658" ulx="539" uly="614">(S:2672)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="657" type="textblock" ulx="772" uly="617">
        <line lrx="1372" lry="657" ulx="772" uly="617">Wiederholt erscheint N. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="710" type="textblock" ulx="253" uly="668">
        <line lrx="891" lry="710" ulx="253" uly="668">als Vegetationsgott; s. S. 364*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="717" type="textblock" ulx="944" uly="671">
        <line lrx="1372" lry="717" ulx="944" uly="671">Aus der bevorzugten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="764" type="textblock" ulx="252" uly="720">
        <line lrx="1372" lry="764" ulx="252" uly="720">Stellung N.s in der Sargonidenepoche erklären sich dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="819" type="textblock" ulx="253" uly="773">
        <line lrx="1371" lry="819" ulx="253" uly="773">Beiwörter: Sar ki$sat $ame u ersitim Kol. o 19; Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="873" type="textblock" ulx="253" uly="825">
        <line lrx="1376" lry="873" ulx="253" uly="825">Cyl. 10; päRid Ri$sat $am6e u ersitim (S. 365 1, 384?), Sar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="923" type="textblock" ulx="252" uly="879">
        <line lrx="1372" lry="923" ulx="252" uly="879">ahesu (=.der König seiner Brüder d.h. der anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="979" type="textblock" ulx="254" uly="930">
        <line lrx="1373" lry="979" ulx="254" uly="930">Götter) im PN. Nabüsarahe$u (s. S. 710), der Ausspruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1030" type="textblock" ulx="252" uly="985">
        <line lrx="1370" lry="1030" ulx="252" uly="985">in den Kolophons: e&amp;/ütka IA immahar Näbit (Näbü):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1082" type="textblock" ulx="253" uly="1036">
        <line lrx="1373" lry="1082" ulx="253" uly="1036">Kol. g 3, h 7, i4, k6, t 2 und vor allem das überaus häufige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1126" type="textblock" ulx="253" uly="1088">
        <line lrx="1373" lry="1126" ulx="253" uly="1088">Vorkommen dieses G.s-Namens in den PN. dieser Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1186" type="textblock" ulx="254" uly="1137">
        <line lrx="1374" lry="1186" ulx="254" uly="1137">(vgl. S. 707 ff.). Über den Nab%-Kult in Assyrien s. S. CCI</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1235" type="textblock" ulx="254" uly="1191">
        <line lrx="738" lry="1235" ulx="254" uly="1191">(u. Anm. 1), 2722 2428</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1238" type="textblock" ulx="785" uly="1196">
        <line lrx="1371" lry="1238" ulx="785" uly="1196">Sonstige Epitheta /V.s sind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1291" type="textblock" ulx="252" uly="1245">
        <line lrx="1373" lry="1291" ulx="252" uly="1245">sukallu (S. 581) siru PI ı2, Rs. 13; Kol. p. ı; 6&amp;dlu siru</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1341" type="textblock" ulx="253" uly="1296">
        <line lrx="751" lry="1341" ulx="253" uly="1296">S?37; Ö&amp;lu Surbü S? 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1342" type="textblock" ulx="798" uly="1300">
        <line lrx="1373" lry="1342" ulx="798" uly="1300">Nabiü in Schimpfwörtern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1383" type="textblock" ulx="250" uly="1350">
        <line lrx="415" lry="1383" ulx="250" uly="1350">Flüchen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1385" type="textblock" ulx="456" uly="1352">
        <line lrx="679" lry="1385" ulx="456" uly="1352">S: CCCVIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1385" type="textblock" ulx="742" uly="1354">
        <line lrx="1372" lry="1385" ulx="742" uly="1354">Notiert seien ferner noch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1446" type="textblock" ulx="252" uly="1403">
        <line lrx="1373" lry="1446" ulx="252" uly="1403">Stellen. (Schreib. %a0%): S?62; PI16) 1 12 (Var) M4</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1496" type="textblock" ulx="251" uly="1453">
        <line lrx="566" lry="1496" ulx="251" uly="1453">(Vatı); Köl. pT,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1493" type="textblock" ulx="611" uly="1454">
        <line lrx="1371" lry="1493" ulx="611" uly="1454">Ein Gebet an Nab% enthält S? 37—48;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1546" type="textblock" ulx="249" uly="1503">
        <line lrx="1370" lry="1546" ulx="249" uly="1503">Weih-Inschr.n an ihn sind PI ı10 (s. S. XLVII), Kol. o und p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1571" type="textblock" ulx="1077" uly="1566">
        <line lrx="1081" lry="1571" ulx="1077" uly="1566">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1596" type="textblock" ulx="250" uly="1548">
        <line lrx="1068" lry="1596" ulx="250" uly="1548">und der NabA-Cyl. des Sama&amp;&amp;umukin (L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1592" type="textblock" ulx="1076" uly="1580">
        <line lrx="1082" lry="1592" ulx="1076" uly="1580">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1593" type="textblock" ulx="1108" uly="1553">
        <line lrx="1369" lry="1593" ulx="1108" uly="1553">© S CCLXID.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1646" type="textblock" ulx="250" uly="1604">
        <line lrx="1370" lry="1646" ulx="250" uly="1604">Fin eigenartiger Text ist das Zwiegespräch zwischen Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1698" type="textblock" ulx="252" uly="1655">
        <line lrx="1370" lry="1698" ulx="252" uly="1655">banipal und Nabü (K 1285); s. S.LXI, CLXII. Ein Hymnus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1754" type="textblock" ulx="251" uly="1707">
        <line lrx="1371" lry="1754" ulx="251" uly="1707">an Marduk und N. in ihrer Eigenschaft als Planetengott-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1798" type="textblock" ulx="250" uly="1759">
        <line lrx="1251" lry="1798" ulx="250" uly="1759">heiten ‘ stellt BE VIN, I, Nr.' 142 dar; 's. S. CLXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1799" type="textblock" ulx="1291" uly="1767">
        <line lrx="1370" lry="1799" ulx="1291" uly="1767">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1855" type="textblock" ulx="249" uly="1810">
        <line lrx="1368" lry="1855" ulx="249" uly="1810">Abgaben (r7zkätz) für N. ist in H 187 die Rede; s. S. CXLVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1907" type="textblock" ulx="249" uly="1857">
        <line lrx="1369" lry="1907" ulx="249" uly="1857">Das Hauptheiligtum /V.s, Namens ]ä‘.—zida, befand sich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1968" type="textblock" ulx="250" uly="1914">
        <line lrx="1370" lry="1968" ulx="250" uly="1914">Borsippa; vgl. L* IIVI I6 (u. S. 267?); dasselbe: wurde von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2019" type="textblock" ulx="248" uly="1969">
        <line lrx="1368" lry="2019" ulx="248" uly="1969">Assurbanipal und SamasSumukin restauriert; s. S? 33ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2071" type="textblock" ulx="247" uly="2023">
        <line lrx="1088" lry="2071" ulx="247" uly="2023">und S. 242° (wo die PI 10 zu streichen!).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2064" type="textblock" ulx="1140" uly="2032">
        <line lrx="1370" lry="2064" ulx="1140" uly="2032">Eine Nabi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2125" type="textblock" ulx="250" uly="2070">
        <line lrx="1369" lry="2125" ulx="250" uly="2070">Kapelle in E-sagila hieß ebenfalls E-zida, desgleichen ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1045" lry="92" type="textblock" ulx="536" uly="57">
        <line lrx="1045" lry="92" ulx="536" uly="57">Eigennamen: b) Götternamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="109" type="textblock" ulx="1328" uly="74">
        <line lrx="1390" lry="109" ulx="1328" uly="74">437</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="189" type="textblock" ulx="275" uly="145">
        <line lrx="1390" lry="189" ulx="275" uly="145">von Assurbanipal wiederhergestellter Tempel des Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="241" type="textblock" ulx="274" uly="197">
        <line lrx="1389" lry="241" ulx="274" uly="197">in Niniveh (6% Ndbiü PI 10, Z. 1ı2) und ein solcher in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="300" type="textblock" ulx="274" uly="247">
        <line lrx="1386" lry="300" ulx="274" uly="247">Kalhu; s. die Belege im topograph. Register (s. v. E-zida).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="350" type="textblock" ulx="272" uly="302">
        <line lrx="1388" lry="350" ulx="272" uly="302">Eine zu Ehren N.s in Kalhu veranstaltete Festfeier schil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="402" type="textblock" ulx="272" uly="356">
        <line lrx="986" lry="402" ulx="272" uly="356">dert K 629 (H 65); s. S. CXLVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="394" type="textblock" ulx="1037" uly="356">
        <line lrx="1386" lry="394" ulx="1037" uly="356">Über die ebenda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="457" type="textblock" ulx="270" uly="409">
        <line lrx="1383" lry="457" ulx="270" uly="409">aufgefundenen Statuen des Gottes s. S. CC (u. Anm. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="510" type="textblock" ulx="268" uly="461">
        <line lrx="1384" lry="510" ulx="268" uly="461">Auch in A88ur stand ein N.-Tempel, den Singariskun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="564" type="textblock" ulx="268" uly="516">
        <line lrx="1382" lry="564" ulx="268" uly="516">neu erbaute (s. S. CCXIII, CCXIV, CCXV, CDXCV); der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="617" type="textblock" ulx="267" uly="566">
        <line lrx="1330" lry="617" ulx="267" uly="566">Name desselben (gleichfalls E-zida?) ist nicht bekannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="659" type="textblock" ulx="179" uly="617">
        <line lrx="901" lry="659" ulx="179" uly="617">Nanä, Nanai, eine Gn. von Uruk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="669" type="textblock" ulx="955" uly="628">
        <line lrx="1382" lry="669" ulx="955" uly="628">Na-na-a Rm VI 107;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="723" type="textblock" ulx="264" uly="671">
        <line lrx="1380" lry="723" ulx="264" uly="671">Ann. 13, Ia; 16, a21; L* IIı2; H 517 (S. 186°); K 3102</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="775" type="textblock" ulx="265" uly="722">
        <line lrx="1382" lry="775" ulx="265" uly="722">(S. CCCT); %44 Na-na-a Ann.5, Rs.16. Ein von ihr ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="821" type="textblock" ulx="268" uly="777">
        <line lrx="1028" lry="821" ulx="268" uly="777">sandtes Traumorakel: Rm V1 113—115.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="824" type="textblock" ulx="1075" uly="783">
        <line lrx="1380" lry="824" ulx="1075" uly="783">Ihre Kapelle in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="881" type="textblock" ulx="264" uly="826">
        <line lrx="1380" lry="881" ulx="264" uly="826">Uruk, die wahrscheinlich mit der großen Tempelanlage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="926" type="textblock" ulx="292" uly="874">
        <line lrx="1376" lry="926" ulx="292" uly="874">-anna zusammenhing, hieß E-hilianna (s. Reg. d, 3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="978" type="textblock" ulx="262" uly="927">
        <line lrx="1378" lry="978" ulx="262" uly="927">Nach diesem Heiligtume sandten auch die Elamiterkönige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1025" type="textblock" ulx="262" uly="981">
        <line lrx="1377" lry="1025" ulx="262" uly="981">Weihgeschenke; s. S. CCCXLI*. Die dortige von den Ela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1076" type="textblock" ulx="261" uly="1034">
        <line lrx="1376" lry="1076" ulx="261" uly="1034">miten um 2285 v. Chr. weggeschleppte Statue der Göttin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1133" type="textblock" ulx="259" uly="1087">
        <line lrx="1373" lry="1133" ulx="259" uly="1087">wurde von Assurbanipal wieder aus Susa zurückgeführt; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1182" type="textblock" ulx="258" uly="1138">
        <line lrx="1374" lry="1182" ulx="258" uly="1138">dazu, abgesehen von Rm VI ı07 und Ann. 5, Rs. 16, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1237" type="textblock" ulx="257" uly="1188">
        <line lrx="1372" lry="1237" ulx="257" uly="1188">beiden Hymnen K 226 (S. CLXIV) und K 7673 (S.CLXVIN);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1286" type="textblock" ulx="255" uly="1240">
        <line lrx="1176" lry="1286" ulx="255" uly="1240">s. auch S. CLXIV, CCCXXXVII!, CCCXLI2, 58%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1281" type="textblock" ulx="1224" uly="1248">
        <line lrx="1372" lry="1281" ulx="1224" uly="1248">Beachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1341" type="textblock" ulx="254" uly="1291">
        <line lrx="1371" lry="1341" ulx="254" uly="1291">auch Baudissin in Real-Enzykl. f. prot. Theol.® XIII 637 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1388" type="textblock" ulx="253" uly="1343">
        <line lrx="1370" lry="1388" ulx="253" uly="1343">in ZDMG 66, 175% — MNandä ist, was bisher meist über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1449" type="textblock" ulx="252" uly="1396">
        <line lrx="1367" lry="1449" ulx="252" uly="1396">sehen wurde, eine von /Star von Uruk (Arkajitu, Urkitu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1498" type="textblock" ulx="252" uly="1451">
        <line lrx="1366" lry="1498" ulx="252" uly="1451">der Hauptgöttin dieser Stadt, völlig verschiedene Gottheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1552" type="textblock" ulx="251" uly="1505">
        <line lrx="1217" lry="1552" ulx="251" uly="1505">Vgl. dafür Thureau-Dangin, RA XI (1914), S. 96.</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="1591" type="textblock" ulx="160" uly="1556">
        <line lrx="551" lry="1591" ulx="160" uly="1556">Nanna s. Nannarıu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1657" type="textblock" ulx="160" uly="1604">
        <line lrx="1366" lry="1657" ulx="160" uly="1604">Nannaru (Nannari), 1dg. Ses-Ki (S. 1828), wahrscheinl. Semiti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1717" type="textblock" ulx="248" uly="1662">
        <line lrx="1364" lry="1717" ulx="248" uly="1662">sierung des sumer. NNaxnn%a, ein Beiname des Mondgottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1761" type="textblock" ulx="247" uly="1712">
        <line lrx="1369" lry="1761" ulx="247" uly="1712">(Sin) von Ur; s. S.119%, 1831° 2882 Sin na-an-ndr $ame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1815" type="textblock" ulx="247" uly="1766">
        <line lrx="1363" lry="1815" ulx="247" uly="1766">u ersitim B V 78; purussü Nannariri B V 79; Nannaruru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1867" type="textblock" ulx="245" uly="1816">
        <line lrx="1359" lry="1867" ulx="245" uly="1816">Ann. 5, Vs. 45; Ningal etc. hirat Nannarıri PI ı3, Vs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1902" type="textblock" ulx="155" uly="1866">
        <line lrx="432" lry="1902" ulx="155" uly="1866">Nebo s. Nabi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1968" type="textblock" ulx="155" uly="1917">
        <line lrx="1359" lry="1968" ulx="155" uly="1917">Nergal, 1dg. Ugur (so hier immer!) und Gir-Unu-Gal (= nergal),</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2020" type="textblock" ulx="244" uly="1976">
        <line lrx="994" lry="2020" ulx="244" uly="1976">ursprünglich der Stadtgott von Kutha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2019" type="textblock" ulx="1040" uly="1978">
        <line lrx="1358" lry="2019" ulx="1040" uly="1978">N. gilt als Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2072" type="textblock" ulx="241" uly="2024">
        <line lrx="1359" lry="2072" ulx="241" uly="2024">Enlils d. h. wohl des G.s von Nippur (kaum des Ewlil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2124" type="textblock" ulx="240" uly="2075">
        <line lrx="1358" lry="2124" ulx="240" uly="2075">B&amp;l-Marduk): Ann. 5, Vs.3; er wird auch Erstgeborner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="239" lry="202" type="textblock" ulx="175" uly="163">
        <line lrx="239" lry="202" ulx="175" uly="163">758</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="195" type="textblock" ulx="603" uly="160">
        <line lrx="955" lry="195" ulx="603" uly="160">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="292" type="textblock" ulx="261" uly="249">
        <line lrx="1381" lry="292" ulx="261" uly="249">(bukur) der Kutu(m)$ar genannt: Ann. 5, Vs. 3 (dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="343" type="textblock" ulx="259" uly="302">
        <line lrx="420" lry="343" ulx="259" uly="302">S. 1782).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="341" type="textblock" ulx="468" uly="298">
        <line lrx="1381" lry="341" ulx="468" uly="298">In den Götteraufzählungen steht V. immer an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="401" type="textblock" ulx="259" uly="350">
        <line lrx="1379" lry="401" ulx="259" uly="350">vorletzter Stelle zwischen /Vznxz6 und Nusku (bzw. Girru):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="450" type="textblock" ulx="259" uly="404">
        <line lrx="1380" lry="450" ulx="259" uly="404">Rm I17, 43; 1120, 1IU’14, 3%, IV /A8; VI128, VIN22, 55,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="501" type="textblock" ulx="260" uly="454">
        <line lrx="1369" lry="501" ulx="260" uly="454">76, 1X 64100 X36; 62, 119; B VML35: C VIN65; D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="501" type="textblock" ulx="1374" uly="489">
        <line lrx="1380" lry="501" ulx="1374" uly="489">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="555" type="textblock" ulx="260" uly="506">
        <line lrx="1378" lry="555" ulx="260" uly="506">b31; F, a 22; Sins., Cyl. 4; Sm 1350, Vs. 7 (hier fehlt Naus£u).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="608" type="textblock" ulx="260" uly="558">
        <line lrx="1379" lry="608" ulx="260" uly="558">In Ann. 3, IV 8 ist die Reihenfolge Ninz6 Nusku Nergal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="659" type="textblock" ulx="262" uly="610">
        <line lrx="1380" lry="659" ulx="262" uly="610">N. in einer Götter-Vierzahl: Assur B&amp; Nabt Nergal B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="703" type="textblock" ulx="261" uly="660">
        <line lrx="1379" lry="703" ulx="261" uly="660">VII 34; Ann. 5, Rs. ı2 (Var.), 15; in einer Götter-Trias:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="759" type="textblock" ulx="259" uly="714">
        <line lrx="1381" lry="759" ulx="259" uly="714">Assur Ninlıl (Itar) Nergal Ann. 5, Vs. 10, 22 (Var.); zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="812" type="textblock" ulx="260" uly="767">
        <line lrx="1378" lry="812" ulx="260" uly="767">sammen mit As$sur genannt: Ann. 5, Vs.23, 28(?), 36, 40,</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="863" type="textblock" ulx="258" uly="821">
        <line lrx="920" lry="863" ulx="258" uly="821">KRS7T2. ADN, 7, Z 13 12,.10,22i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="856" type="textblock" ulx="967" uly="822">
        <line lrx="1380" lry="856" ulx="967" uly="822">N. ist besonders ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="918" type="textblock" ulx="260" uly="874">
        <line lrx="1380" lry="918" ulx="260" uly="874">Gott des Kampfes und Krieges (S. 178 !); daher die Epitheta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="972" type="textblock" ulx="257" uly="927">
        <line lrx="1384" lry="972" ulx="257" uly="927">Sar tamharı Ann.5, Vs.2 (und vgl. Vs. 4) und $dkin tahte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1024" type="textblock" ulx="259" uly="978">
        <line lrx="1380" lry="1024" ulx="259" uly="978">l.c. (u. S. 178*); als Waffe führt er (gleich Marduk) den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1074" type="textblock" ulx="257" uly="1031">
        <line lrx="1377" lry="1074" ulx="257" uly="1031">abübu (S. 178?, 430), weshalb er auch 6&amp; abibz heißt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1129" type="textblock" ulx="257" uly="1085">
        <line lrx="1377" lry="1129" ulx="257" uly="1085">Ann.5, Vs. 2. In seiner Eigenschaft als Kriegsgott trägt N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1179" type="textblock" ulx="257" uly="1129">
        <line lrx="1378" lry="1179" ulx="257" uly="1129">den Beinamen Sz-Du (= nergal, S. 308°) = älik päni JI 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1231" type="textblock" ulx="257" uly="1188">
        <line lrx="548" lry="1231" ulx="257" uly="1188">(dazu S. 309”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1229" type="textblock" ulx="596" uly="1190">
        <line lrx="1379" lry="1229" ulx="596" uly="1190">An der eben zitierten Stelle, wie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1284" type="textblock" ulx="256" uly="1240">
        <line lrx="1379" lry="1284" ulx="256" uly="1240">anderwärts zusammen mit /Vzxz6 (JI, y 3), fungiert . als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1336" type="textblock" ulx="258" uly="1293">
        <line lrx="1378" lry="1336" ulx="258" uly="1293">Herr der Jagd (S. 3067); daraus erklärt sich ferner seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1389" type="textblock" ulx="257" uly="1345">
        <line lrx="1376" lry="1389" ulx="257" uly="1345">Tätigkeit als Flurengott (S. 309°): Nörgal Sar seri ]I‚ ö 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1442" type="textblock" ulx="257" uly="1400">
        <line lrx="1378" lry="1442" ulx="257" uly="1400">Des weiteren galt /V. als Gott der Seuchen, sich hierin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1495" type="textblock" ulx="258" uly="1450">
        <line lrx="1385" lry="1495" ulx="258" uly="1450">mit /ra und /$um berührend (S. 2261); vgl.: Assur Nergal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1547" type="textblock" ulx="257" uly="1503">
        <line lrx="1380" lry="1547" ulx="257" uly="1503">Kum Ann. 7, Z. 22; Nergal u Isum Ann. 21. Die sonstigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1588" type="textblock" ulx="257" uly="1555">
        <line lrx="1380" lry="1588" ulx="257" uly="1555">Beiwörter charakterisieren /V. besonders als Inhaber von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1646" type="textblock" ulx="259" uly="1605">
        <line lrx="1381" lry="1646" ulx="259" uly="1605">Kraft und Stärke: 6&amp; abäri u dunni Ann. 5, Vs.2; $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1698" type="textblock" ulx="345" uly="1656">
        <line lrx="1380" lry="1698" ulx="345" uly="1656">zsarrakus danänu u [litu) 1. c., Vs. 5; allein oder ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1747" type="textblock" ulx="259" uly="1706">
        <line lrx="1379" lry="1747" ulx="259" uly="1706">meinsam mit /Vzuz6 (Ninz6 N. L* I ı2) verleiht er „Stärke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1801" type="textblock" ulx="258" uly="1757">
        <line lrx="1379" lry="1801" ulx="258" uly="1757">Mannhaftigkeit, Macht“ (dunnu, zikrütu, emüku): Ann. ı1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1851" type="textblock" ulx="262" uly="1810">
        <line lrx="1383" lry="1851" ulx="262" uly="1810">Vs. 10; L* I ı2; vgl. noch die Prädikate: dandannu iläni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1907" type="textblock" ulx="260" uly="1861">
        <line lrx="1382" lry="1907" ulx="260" uly="1861">Ann. 5, Vs. 1, Rs. 47; ı1, Vs. 10; L* II 14; gasru iläni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1963" type="textblock" ulx="258" uly="1914">
        <line lrx="1379" lry="1963" ulx="258" uly="1914">Ann. 5, Vs. 3; 6&amp;lu gasru |. c., Vs. 1; Rarradu gitmalu</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2005" type="textblock" ulx="259" uly="1967">
        <line lrx="998" lry="2005" ulx="259" uly="1967">l;.c.. Vs. I und mamlı asarıdu, 1 C:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2008" type="textblock" ulx="1047" uly="1972">
        <line lrx="1380" lry="2008" ulx="1047" uly="1972">Der astrale Cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2059" type="textblock" ulx="258" uly="2020">
        <line lrx="1377" lry="2059" ulx="258" uly="2020">rakter des . wird durch dessen Beinamen Nz7beanu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2119" type="textblock" ulx="258" uly="2072">
        <line lrx="1378" lry="2119" ulx="258" uly="2072">(Mustabarrü-mütänu) ausgedrückt; s. S, CCLVI?3. N.s Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2172" type="textblock" ulx="259" uly="2126">
        <line lrx="1379" lry="2172" ulx="259" uly="2126">mahlin ist Las/z: Ann. 5, Rs. 34 (hier jedenfalls vom Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2225" type="textblock" ulx="259" uly="2180">
        <line lrx="1379" lry="2225" ulx="259" uly="2180">greifen der Hände des . und der L. die Rede), 36. Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1030" lry="155" type="textblock" ulx="521" uly="119">
        <line lrx="1030" lry="155" ulx="521" uly="119">Eigennamen: b) Götternamen.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="164" type="textblock" ulx="1312" uly="131">
        <line lrx="1376" lry="164" ulx="1312" uly="131">759</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="242" type="textblock" ulx="260" uly="208">
        <line lrx="671" lry="242" ulx="260" uly="208">Sohn N.s ist Nusku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="249" type="textblock" ulx="719" uly="206">
        <line lrx="1372" lry="249" ulx="719" uly="206">Ein Gebet an . ist K 2371 etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="303" type="textblock" ulx="260" uly="259">
        <line lrx="1370" lry="303" ulx="260" uly="259">(s.TS, CLXV) und S 2 (s. S. CCLXVI). Der Annalentext</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="357" type="textblock" ulx="259" uly="312">
        <line lrx="1366" lry="357" ulx="259" uly="312">Nr. 5 (K 2631) ist eine dem . gewidmete Inschrift (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="408" type="textblock" ulx="258" uly="361">
        <line lrx="1369" lry="408" ulx="258" uly="361">besonders Vs. 1—6 und S. 177!°); ein gleichartiger Text</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="463" type="textblock" ulx="256" uly="415">
        <line lrx="1368" lry="463" ulx="256" uly="415">dürfte (wegen der auffallenden Bevorzugung /V.s) Ann. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="514" type="textblock" ulx="256" uly="461">
        <line lrx="1368" lry="514" ulx="256" uly="461">sein. Die Hauptkultstätte des N. war der Tempel E-Sitlam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="570" type="textblock" ulx="257" uly="523">
        <line lrx="1368" lry="570" ulx="257" uly="523">in Kütha (s. Reg. d, s.v.); Ann. 5, Vs. 6, Rs. 34; ein gleich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="623" type="textblock" ulx="253" uly="577">
        <line lrx="1367" lry="623" ulx="253" uly="577">namiges, assyrisches Heiligtum des G.s befand sich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="674" type="textblock" ulx="253" uly="628">
        <line lrx="1366" lry="674" ulx="253" uly="628">Tarbisu (S. 2501), wo Assurbanipal einen $ur/nnu (S. 625)</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="717" type="textblock" ulx="254" uly="683">
        <line lrx="734" lry="717" ulx="254" uly="683">aufstellte: L? Vs. 10—11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="775" type="textblock" ulx="163" uly="732">
        <line lrx="976" lry="775" ulx="163" uly="732">Nibeanu = semit. Mustabarrü mütänu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="777" type="textblock" ulx="1023" uly="738">
        <line lrx="1365" lry="777" ulx="1023" uly="738">eine Bezeichnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="821" type="textblock" ulx="453" uly="789">
        <line lrx="994" lry="821" ulx="453" uly="789">dessen astralen Charakter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="820" type="textblock" ulx="1335" uly="799">
        <line lrx="1350" lry="820" ulx="1335" uly="799">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="827" type="textblock" ulx="251" uly="785">
        <line lrx="405" lry="827" ulx="251" uly="785">Nergals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="827" type="textblock" ulx="1038" uly="790">
        <line lrx="1287" lry="827" ulx="1038" uly="790">ausdrückend;</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="872" type="textblock" ulx="250" uly="838">
        <line lrx="469" lry="872" ulx="250" uly="838">S CCS</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="934" type="textblock" ulx="160" uly="889">
        <line lrx="663" lry="934" ulx="160" uly="889">2Vin,. IVin. S, IStar, S 7A5</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="984" type="textblock" ulx="159" uly="940">
        <line lrx="966" lry="984" ulx="159" uly="940">Nin-ba’u, deifizierte Königin, S. CCXXI*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1035" type="textblock" ulx="159" uly="991">
        <line lrx="1358" lry="1035" ulx="159" uly="991">Ninda-Gud, ein Götterdiener (S. 284.*), PI ı2, Rs.2. Die Les.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1085" type="textblock" ulx="247" uly="1043">
        <line lrx="918" lry="1085" ulx="247" uly="1043">des N.s noch unbekannt (S. 284*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1139" type="textblock" ulx="155" uly="1094">
        <line lrx="1193" lry="1139" ulx="155" uly="1094">Ningal, Gn., die Gemahlin des Szx (S. 28715, 373 %).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1128" type="textblock" ulx="1241" uly="1097">
        <line lrx="1361" lry="1128" ulx="1241" uly="1097">Immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1192" type="textblock" ulx="246" uly="1148">
        <line lrx="1359" lry="1192" ulx="246" uly="1148">nın-gal geschr.: PI13, VS: 1, 16, 25, Rs. 8, 13, 17,20, 22;</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1242" type="textblock" ulx="244" uly="1201">
        <line lrx="719" lry="1242" ulx="244" uly="1201">KöL Vı : Sinsı, CyL. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1240" type="textblock" ulx="772" uly="1199">
        <line lrx="1360" lry="1240" ulx="772" uly="1199">Sie begegnet einmal in einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1293" type="textblock" ulx="244" uly="1250">
        <line lrx="1356" lry="1293" ulx="244" uly="1250">Götteraufzählung, an 6. Stelle, hinter Szx: Sin8., Cyl. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1345" type="textblock" ulx="242" uly="1303">
        <line lrx="1357" lry="1345" ulx="242" uly="1303">Züsammen mit Sz%_genannt: PI 13, Rs. 13; Kol. v,; y; 2U-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1397" type="textblock" ulx="241" uly="1354">
        <line lrx="1355" lry="1397" ulx="241" uly="1354">sammen mit Nusku (Stns Sohn): uisit &amp;nd Nin-gal Nusku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1451" type="textblock" ulx="240" uly="1406">
        <line lrx="1354" lry="1451" ulx="240" uly="1406">PI ı3, Vs. 16. hirat (Gattin des) Nannari (= Sin): PI 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1505" type="textblock" ulx="241" uly="1452">
        <line lrx="1352" lry="1505" ulx="241" uly="1452">Vs.5. . gilt als Mutter des Samas: älidat Samas$: PI 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1556" type="textblock" ulx="239" uly="1506">
        <line lrx="1355" lry="1556" ulx="239" uly="1506">Vs.6; Samas ist ihr Erstgeborner (bukru): 1 c. 8. Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1612" type="textblock" ulx="240" uly="1568">
        <line lrx="1352" lry="1612" ulx="240" uly="1568">die ihr beigelegten Epitheta s. die Widmung PI 13, Vs.1—11;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1664" type="textblock" ulx="238" uly="1621">
        <line lrx="1353" lry="1664" ulx="238" uly="1621">vgl. auch die Prädikate: e&amp;z//it $ame ellüti $upütu \.c., Vs.25;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1717" type="textblock" ulx="237" uly="1673">
        <line lrx="1349" lry="1717" ulx="237" uly="1673">beltu rabitu (= die große Herrin), 1.c., Rs. 20 ist die semit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1762" type="textblock" ulx="236" uly="1722">
        <line lrx="1350" lry="1762" ulx="236" uly="1722">Übersetz. des sumer. Wortes N. N. wird auch die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1824" type="textblock" ulx="236" uly="1780">
        <line lrx="1348" lry="1824" ulx="236" uly="1780">wohnerin des 67-gzparı in Harrän (PI 13, Vs. 10) genannt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1876" type="textblock" ulx="236" uly="1834">
        <line lrx="1347" lry="1876" ulx="236" uly="1834">worunter wohl eine Kapelle des dortigen Sz%-Tempels zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1925" type="textblock" ulx="235" uly="1884">
        <line lrx="1205" lry="1925" ulx="235" uly="1884">verstehen sein dürfte; s. auch S. CCCLXXXVI}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1923" type="textblock" ulx="1252" uly="1886">
        <line lrx="1347" lry="1923" ulx="1252" uly="1886">PI 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1980" type="textblock" ulx="235" uly="1934">
        <line lrx="1346" lry="1980" ulx="235" uly="1934">enthält den Text einer auf Zallus (wahrsch. Türflügeln)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2031" type="textblock" ulx="233" uly="1986">
        <line lrx="1141" lry="2031" ulx="233" uly="1986">angebrachten Weih-Inschr. an Ningal; s. S. LI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2019" type="textblock" ulx="1190" uly="1987">
        <line lrx="1345" lry="2019" ulx="1190" uly="1987">Auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2079" type="textblock" ulx="234" uly="2035">
        <line lrx="1341" lry="2079" ulx="234" uly="2035">Ningal-Kult in Ur bezieht sich der Brief 83, 1—18, Nr. 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="2128" type="textblock" ulx="232" uly="2085">
        <line lrx="477" lry="2128" ulx="232" uly="2085">(S. CCCIV9).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2185" type="textblock" ulx="141" uly="2138">
        <line lrx="1344" lry="2185" ulx="141" uly="2138">Ninharsag(ga), ein Beiname der Nznxll, die „Herrin des Berges“,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="252" lry="140" type="textblock" ulx="188" uly="102">
        <line lrx="252" lry="140" ulx="188" uly="102">760</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="132" type="textblock" ulx="614" uly="99">
        <line lrx="966" lry="132" ulx="614" uly="99">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="229" type="textblock" ulx="276" uly="184">
        <line lrx="1399" lry="229" ulx="276" uly="184">als „Muttergöttin“ mit N/xmak identisch; s. S.238°%, 348°</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="280" type="textblock" ulx="276" uly="234">
        <line lrx="804" lry="280" ulx="276" uly="234">und Nix-kurkurra (S. 761).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="334" type="textblock" ulx="188" uly="286">
        <line lrx="1397" lry="334" ulx="188" uly="286">Ninib, 1dg. Nin-Ib und Bar (= nintb). Die Schreib. Nin-Zb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="382" type="textblock" ulx="277" uly="340">
        <line lrx="1399" lry="382" ulx="277" uly="340">findet sich hier nur L*Iı2; JI, y 3. N., eine als S. Enlils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="438" type="textblock" ulx="279" uly="392">
        <line lrx="1397" lry="438" ulx="279" uly="392">(s. Rm IX 84) ursprünglich dem Kreise von Nippur an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="491" type="textblock" ulx="278" uly="444">
        <line lrx="1399" lry="491" ulx="278" uly="444">gehörige Lokalgottheit, wurde gleich Nergal als spezieller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="543" type="textblock" ulx="278" uly="496">
        <line lrx="1397" lry="543" ulx="278" uly="496">Patron des Krieges und der Jagd verehrt (vgl. S. 306”);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="593" type="textblock" ulx="278" uly="547">
        <line lrx="1400" lry="593" ulx="278" uly="547">beide zusammen als Jagdgötter genannt: JI, y 3; Ninib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="647" type="textblock" ulx="279" uly="599">
        <line lrx="1397" lry="647" ulx="279" uly="599">und. ZVe/pal als Verleiher von , „Kralt, Mannhaftigkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="696" type="textblock" ulx="285" uly="650">
        <line lrx="1400" lry="696" ulx="285" uly="650">Stärke“ (dunnu, zikrülu, emüße): L* Iı2; vgl. auch N.ıs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="749" type="textblock" ulx="282" uly="704">
        <line lrx="1398" lry="749" ulx="282" uly="704">Epithet. ewüßdn sirätı = ‚„die erhabene Macht‘‘, S. 277®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="798" type="textblock" ulx="280" uly="757">
        <line lrx="1398" lry="798" ulx="280" uly="757">Für . als Gott des Kampfes vgl. besonders noch Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="851" type="textblock" ulx="279" uly="810">
        <line lrx="1400" lry="851" ulx="279" uly="810">IX 84—85. In den Götteraufzählungen erscheint /V. immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="906" type="textblock" ulx="280" uly="863">
        <line lrx="1401" lry="906" ulx="280" uly="863">hinter /$/ar von Arbela und vor Nergal (zweimal: Ann, 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="958" type="textblock" ulx="279" uly="916">
        <line lrx="1398" lry="958" ulx="279" uly="916">IV 8 und. 17,.Z. 5 vor Nusteu): Rm 117, 43, 11.120, HI TA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1011" type="textblock" ulx="282" uly="971">
        <line lrx="1399" lry="1011" ulx="282" uly="971">31 1V 48, VI128: VIlL22, 565 76 1664 100, X36162 109}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1063" type="textblock" ulx="281" uly="1023">
        <line lrx="1399" lry="1063" ulx="281" uly="1023">B Vilk 35 C - VIL65 D, 531715 422 Al SIN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1126" type="textblock" ulx="280" uly="1074">
        <line lrx="1400" lry="1126" ulx="280" uly="1074">RS 7 (zWweig. : 1/ Z Sm 1350 V 7 SS Cyl 4 NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1168" type="textblock" ulx="281" uly="1122">
        <line lrx="1401" lry="1168" ulx="281" uly="1122">Gemahlin ist die „große Ärztin“ Gula; daher gilt auch er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1221" type="textblock" ulx="282" uly="1177">
        <line lrx="1401" lry="1221" ulx="282" uly="1177">selbst als Heil- und Lebens-Gott (S. 370®): azugallütu Ninib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1274" type="textblock" ulx="284" uly="1230">
        <line lrx="1401" lry="1274" ulx="284" uly="1230">(u) Gula Kol. q 5(unds. S.LXXX, Anm.). Das Epith. /artahıu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1325" type="textblock" ulx="280" uly="1283">
        <line lrx="1403" lry="1325" ulx="280" uly="1283">(Pfeil, s. S. 634), das N. in Rm IX 84 trägt, weist nicht nur auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1378" type="textblock" ulx="282" uly="1337">
        <line lrx="1401" lry="1378" ulx="282" uly="1337">dessen kriegerischen, sondern auch auf den astralen Charakter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1430" type="textblock" ulx="281" uly="1388">
        <line lrx="1401" lry="1430" ulx="281" uly="1388">hin, indem NV. dem Kak-Si-Di, dem Pfeilstern, (s. über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1480" type="textblock" ulx="282" uly="1441">
        <line lrx="1401" lry="1480" ulx="282" uly="1441">ihn zuletzt Bezold, Abh. der Heidelb. Akad. 1913, Abh. ı11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1535" type="textblock" ulx="283" uly="1492">
        <line lrx="1404" lry="1535" ulx="283" uly="1492">S. 49) entspricht; s. noch ZDMG 65, 128. Eine N. geltende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1584" type="textblock" ulx="282" uly="1542">
        <line lrx="1403" lry="1584" ulx="282" uly="1542">Votiv-Inschr. ist K 418 (s. S. CLXIV); eine Anrufung dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1635" type="textblock" ulx="284" uly="1592">
        <line lrx="1401" lry="1635" ulx="284" uly="1592">G.s enthält K 2487 etc., Z. 11—42 (S. CLXV). Das Haupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1686" type="textblock" ulx="283" uly="1641">
        <line lrx="1403" lry="1686" ulx="283" uly="1641">heiligtum N.s in Assyrien befand sich in Kalhu (S. CLXIV?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1738" type="textblock" ulx="284" uly="1694">
        <line lrx="1402" lry="1738" ulx="284" uly="1694">und verdankt seine Gründung Assurnasirpal II. (IIL.); s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1788" type="textblock" ulx="284" uly="1747">
        <line lrx="1402" lry="1788" ulx="284" uly="1747">S.CC?, — Die Les. NV/nz6 ist nur konventionell; doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1843" type="textblock" ulx="284" uly="1798">
        <line lrx="1404" lry="1843" ulx="284" uly="1798">lautete der Name im Sumerischen vermutlich so (beachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1889" type="textblock" ulx="1332" uly="1856">
        <line lrx="1403" lry="1889" ulx="1332" uly="1856">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1896" type="textblock" ulx="285" uly="1850">
        <line lrx="1276" lry="1896" ulx="285" uly="1850">dafür eventuell den PN. Bukur-Ni-ni-20, S, 117).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1951" type="textblock" ulx="284" uly="1896">
        <line lrx="1402" lry="1951" ulx="284" uly="1896">assyr. Äquivalent oder ein bloßer Beiname begann wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2001" type="textblock" ulx="285" uly="1955">
        <line lrx="1402" lry="2001" ulx="285" uly="1955">mit /x (En) oder Ax, wie die in aramäischen Umschriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2055" type="textblock" ulx="283" uly="2009">
        <line lrx="1402" lry="2055" ulx="283" uly="2009">babylonischer PN.n begegnende Form rwwrx lehrt (s. Clay,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2109" type="textblock" ulx="284" uly="2060">
        <line lrx="1402" lry="2109" ulx="284" uly="2060">JAOS 28, 135ff.). Wie dieses Wort zu vokalisieren und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2157" type="textblock" ulx="286" uly="2114">
        <line lrx="1406" lry="2157" ulx="286" uly="2114">zu lesen ist, bleibt noch strittig; s. die verschiedenen Vor-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="136" type="textblock" ulx="457" uly="101">
        <line lrx="965" lry="136" ulx="457" uly="101">Eigennamen: b) Götternamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="143" type="textblock" ulx="1243" uly="104">
        <line lrx="1302" lry="143" ulx="1243" uly="104">761</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="233" type="textblock" ulx="191" uly="187">
        <line lrx="1304" lry="233" ulx="191" uly="187">schläge bei Hrozny in RS XVI (1908), S. 341 ff., ferner die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="285" type="textblock" ulx="190" uly="240">
        <line lrx="1304" lry="285" ulx="190" uly="240">Zitate in SAI 8483 und Dhorme in Hilprecht Anniversary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="339" type="textblock" ulx="190" uly="292">
        <line lrx="1303" lry="339" ulx="190" uly="292">volume (1909), S. 365 ff.; Thureau-Dangin, Lettres et con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="392" type="textblock" ulx="190" uly="344">
        <line lrx="1303" lry="392" ulx="190" uly="344">trats etc. (1910), S. 64 (Anus$at); Radau, BE XVII ı, S. IX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="443" type="textblock" ulx="191" uly="394">
        <line lrx="1304" lry="443" ulx="191" uly="394">(Erist); Weißbach, VAB III 126, Anm. d (Ax-ara$ıit?); Clay</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="496" type="textblock" ulx="189" uly="454">
        <line lrx="869" lry="496" ulx="189" uly="454">liest das fragliche Wort: Eumastu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="548" type="textblock" ulx="100" uly="499">
        <line lrx="1302" lry="548" ulx="100" uly="499">Nin-igi-azag, ein Beiname Eas als G. der Weisheit (S. 371*°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="600" type="textblock" ulx="191" uly="559">
        <line lrx="769" lry="600" ulx="191" uly="559">nimeki Nin-igi-azag Kol. s 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="601" type="textblock" ulx="817" uly="555">
        <line lrx="1303" lry="601" ulx="817" uly="555">Vgl. auch Nin-i22-läg-g0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="652" type="textblock" ulx="103" uly="608">
        <line lrx="1233" lry="652" ulx="103" uly="608">Nin-igi-läg-ga, wohl identisch mit Ninx-zgi-42ag; S. S. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="639" type="textblock" ulx="1241" uly="606">
        <line lrx="1303" lry="639" ulx="1241" uly="606">110,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="705" type="textblock" ulx="104" uly="660">
        <line lrx="1304" lry="705" ulx="104" uly="660">Nin-kurkurra (= Herrin der Länder), ein Beiname der Ninlil;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="758" type="textblock" ulx="191" uly="715">
        <line lrx="1306" lry="758" ulx="191" uly="715">semit.: B&amp;iit-mäti bzw. mdtäte (s. S.741); vgl. auch Nz/z-</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="809" type="textblock" ulx="190" uly="768">
        <line lrx="327" lry="809" ulx="190" uly="768">harsag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="860" type="textblock" ulx="102" uly="818">
        <line lrx="1306" lry="860" ulx="102" uly="818">Ninlıl, Gn., die Gemahlin Zx//s von Nippur; ihre Eigenschaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="913" type="textblock" ulx="189" uly="869">
        <line lrx="1306" lry="913" ulx="189" uly="869">wurden in weitem Umfange auf /$tar von Babylon (Sarpa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="965" type="textblock" ulx="190" uly="920">
        <line lrx="1306" lry="965" ulx="190" uly="920">nitu), die Frau Marduks, und auf die assyrische /$tar (die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1019" type="textblock" ulx="189" uly="973">
        <line lrx="1304" lry="1019" ulx="189" uly="973">vonA8Sur-Niniveh), die Gattin A$surs, übertragen; s. Nähe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1070" type="textblock" ulx="190" uly="1023">
        <line lrx="1304" lry="1070" ulx="190" uly="1023">res im Artikel /$zar (S. 746), wo auch die Belege für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1122" type="textblock" ulx="190" uly="1074">
        <line lrx="1306" lry="1122" ulx="190" uly="1074">Schreib. xzx-/// gebucht sind. Ob unter NVzx%Z7// in den hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1167" type="textblock" ulx="191" uly="1127">
        <line lrx="1305" lry="1167" ulx="191" uly="1127">behandelten Texten überhaupt einmal noch die ursprüng-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1220" type="textblock" ulx="191" uly="1177">
        <line lrx="1305" lry="1220" ulx="191" uly="1177">liche Götterherrin von Nippur gemeint ist, ist sehr frag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1262" type="textblock" ulx="840" uly="1224">
        <line lrx="1306" lry="1262" ulx="840" uly="1224">Über die Beinamen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1277" type="textblock" ulx="190" uly="1228">
        <line lrx="782" lry="1277" ulx="190" uly="1228">lich (eventuell in Rm IX 75).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1327" type="textblock" ulx="188" uly="1282">
        <line lrx="1304" lry="1327" ulx="188" uly="1282">N.: Ninharsag, Ninkurkurra, Ninmah s. die betreffend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1370" type="textblock" ulx="189" uly="1340">
        <line lrx="335" lry="1370" ulx="189" uly="1340">Wörter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1432" type="textblock" ulx="100" uly="1386">
        <line lrx="1305" lry="1432" ulx="100" uly="1386">Ninmah, die alte babylon. Muttergöttin, später mit /Szar iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1482" type="textblock" ulx="189" uly="1439">
        <line lrx="520" lry="1482" ulx="189" uly="1439">tifiziert (S. 238°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1481" type="textblock" ulx="570" uly="1438">
        <line lrx="1183" lry="1481" ulx="570" uly="1438">Nin-mah: Em.-Cyl. 13, 14, 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1470" type="textblock" ulx="1235" uly="1439">
        <line lrx="1306" lry="1470" ulx="1235" uly="1439">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1534" type="textblock" ulx="189" uly="1489">
        <line lrx="1305" lry="1534" ulx="189" uly="1489">Beiwort 6&amp;tu sirtu (= erhabene Herrin), 1. c., 14, ist die</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1586" type="textblock" ulx="190" uly="1542">
        <line lrx="961" lry="1586" ulx="190" uly="1542">semit. Übersetz. des sumer. NVin-mah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1585" type="textblock" ulx="1016" uly="1544">
        <line lrx="1305" lry="1585" ulx="1016" uly="1544">Ihr Tempel in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1643" type="textblock" ulx="189" uly="1592">
        <line lrx="1306" lry="1643" ulx="189" uly="1592">Babylon hieß E-mah; von dessen Restauration berichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1696" type="textblock" ulx="189" uly="1650">
        <line lrx="1305" lry="1696" ulx="189" uly="1650">der Emah-Cylinder (S. XLIII, 238ff.); derselbe enthält in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1738" type="textblock" ulx="1016" uly="1705">
        <line lrx="1307" lry="1738" ulx="1016" uly="1705">Der Name der</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1748" type="textblock" ulx="190" uly="1707">
        <line lrx="969" lry="1748" ulx="190" uly="1707">Z. 14—920 eine Anrufung dieser Göttin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1800" type="textblock" ulx="190" uly="1756">
        <line lrx="1304" lry="1800" ulx="190" uly="1756">N. erscheint auch öfters in der Kurzform Mal (semit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1854" type="textblock" ulx="189" uly="1811">
        <line lrx="543" lry="1854" ulx="189" uly="1811">Sirt): S: S2648</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1848" type="textblock" ulx="594" uly="1809">
        <line lrx="1306" lry="1848" ulx="594" uly="1809">Identisch mit N. sind Aruru, Nin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1905" type="textblock" ulx="189" uly="1861">
        <line lrx="1306" lry="1905" ulx="189" uly="1861">harsag(ga), Ninkurkurra bzw. Ninlıl; ihr assyrischer Bei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1959" type="textblock" ulx="190" uly="1917">
        <line lrx="693" lry="1959" ulx="190" uly="1917">name ist B&amp;lt-2IE (S. 741).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2008" type="textblock" ulx="100" uly="1965">
        <line lrx="1082" lry="2008" ulx="100" uly="1965">Nin-patesi-Nunki, eine deifizierte Kn., S. CCXXI*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2062" type="textblock" ulx="100" uly="2012">
        <line lrx="1302" lry="2062" ulx="100" uly="2012">Nisaba (Nidaba), 1dg. é‘e-Elteg (S. 364”), ursprünglich die Gn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2113" type="textblock" ulx="190" uly="2066">
        <line lrx="1305" lry="2113" ulx="190" uly="2066">des Röhrichts, dann überhaupt die Schirmherrin des Acker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2164" type="textblock" ulx="190" uly="2117">
        <line lrx="1305" lry="2164" ulx="190" uly="2117">baus, weshalb ihr Name geradezu als Bezeichn. für „Ge-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1048" lry="168" type="textblock" ulx="695" uly="134">
        <line lrx="1048" lry="168" ulx="695" uly="134">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="179" type="textblock" ulx="263" uly="139">
        <line lrx="327" lry="179" ulx="263" uly="139">762</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="265" type="textblock" ulx="352" uly="220">
        <line lrx="1471" lry="265" ulx="352" uly="220">treide‘“ dient; vgl. S. 77, 3641 und Hrözny, Das Getreide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="317" type="textblock" ulx="353" uly="272">
        <line lrx="1471" lry="317" ulx="353" uly="272">im alten Babylonien (Sitz.-Ber. d. Wiener Akad., Bd. 173,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="370" type="textblock" ulx="352" uly="325">
        <line lrx="1471" lry="370" ulx="352" uly="325">Abh. ı, 1913), S. 86ff.; vgl. xapas Nisaba Rm 148; Nisaba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="420" type="textblock" ulx="464" uly="377">
        <line lrx="1471" lry="420" ulx="464" uly="377">us&amp;ilsunu B IV 19. Wegen der Rohrgriffel wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="469" type="textblock" ulx="353" uly="428">
        <line lrx="1471" lry="469" ulx="353" uly="428">N. auch eine Patronin der Schreiber und der Wissenschaft;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="526" type="textblock" ulx="352" uly="482">
        <line lrx="1471" lry="526" ulx="352" uly="482">daher gelegentlich zusammen mit Nabi auftretend: Nabil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="578" type="textblock" ulx="353" uly="531">
        <line lrx="1470" lry="578" ulx="353" uly="531">u Nisaba Kol. n5 (l c., 7: %imeki-Sunu; s. dazu S. 542)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="629" type="textblock" ulx="352" uly="584">
        <line lrx="1051" lry="629" ulx="352" uly="584">und vgl. die, S. 364} notierte Stelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="682" type="textblock" ulx="263" uly="637">
        <line lrx="1473" lry="682" ulx="263" uly="637">Nudimmut, ein Beiname EKas, speziell in seiner Eigenschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="730" type="textblock" ulx="355" uly="687">
        <line lrx="1475" lry="730" ulx="355" uly="687">als Beschützer der Kunst (S. 17315). £na ipsit Nu-dim-mut</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="782" type="textblock" ulx="356" uly="744">
        <line lrx="640" lry="782" ulx="356" uly="744">AHn: I; RS O1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="838" type="textblock" ulx="264" uly="793">
        <line lrx="1473" lry="838" ulx="264" uly="793">Nun(Nu)-Nam-Nir, ein Epith. von Göttern, so des A$sur Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="892" type="textblock" ulx="353" uly="846">
        <line lrx="1471" lry="892" ulx="353" uly="846">II 33. — Vgl. dazu S. 26% die Stellen bei Langdon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="944" type="textblock" ulx="356" uly="899">
        <line lrx="1473" lry="944" ulx="356" uly="899">Babyloniaca IMII 155, ferner Scheil, Annal. de Tukulti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="997" type="textblock" ulx="354" uly="953">
        <line lrx="954" lry="997" ulx="354" uly="953">Ninip II. (1909), S. 18 (Vs. 27).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1049" type="textblock" ulx="264" uly="1005">
        <line lrx="1474" lry="1049" ulx="264" uly="1005">Nusku, I1dg. Pa-+ Ku (Br. 5682), ein G. des Lichtes und vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1092" type="textblock" ulx="352" uly="1061">
        <line lrx="704" lry="1092" ulx="352" uly="1061">allem des Feuers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1098" type="textblock" ulx="752" uly="1056">
        <line lrx="1471" lry="1098" ulx="752" uly="1056">In den Götteraufzählungen steht N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1155" type="textblock" ulx="353" uly="1109">
        <line lrx="1472" lry="1155" ulx="353" uly="1109">gewöhnlich an letzter Stelle: Rm I17, 43, I129, II 14, 31,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1205" type="textblock" ulx="353" uly="1161">
        <line lrx="1473" lry="1205" ulx="353" uly="1161">IV 48 NI 128 V1 22; 85 76, 1X 64100 X33} 62} 1195</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1258" type="textblock" ulx="353" uly="1212">
        <line lrx="1471" lry="1258" ulx="353" uly="1212">C VHL65; D, 5 31 E, a22; Aln 5, RS. / (ZU erg.1) ; SInS.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1311" type="textblock" ulx="353" uly="1265">
        <line lrx="1471" lry="1311" ulx="353" uly="1265">Cyl. 4 (zu erg.!); dreimal erscheint . an vorletzter Stelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1362" type="textblock" ulx="352" uly="1317">
        <line lrx="1472" lry="1362" ulx="352" uly="1317">zwischen /NVzxz6 und Nergal: K 10621, Z. 6 (S. 112%); Ann. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1416" type="textblock" ulx="353" uly="1376">
        <line lrx="642" lry="1416" ulx="353" uly="1376">MS I Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1413" type="textblock" ulx="690" uly="1371">
        <line lrx="1473" lry="1413" ulx="690" uly="1371">In. Sm 1350, Vs. .7 fehlt er 9anz; in B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1468" type="textblock" ulx="353" uly="1427">
        <line lrx="1007" lry="1468" ulx="353" uly="1427">VII 35 ist er durch G7/7/7u ersetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1466" type="textblock" ulx="1055" uly="1422">
        <line lrx="1470" lry="1466" ulx="1055" uly="1422">N. gilt als S. des Six,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1518" type="textblock" ulx="359" uly="1474">
        <line lrx="1470" lry="1518" ulx="359" uly="1474">wird daher öfters zusammen mit ihm genannt, so: C X 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1574" type="textblock" ulx="353" uly="1526">
        <line lrx="1471" lry="1574" ulx="353" uly="1526">und 78 (an letzter Stelle ist vom „Ergreifen der Hände“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1611" type="textblock" ulx="1307" uly="1575">
        <line lrx="1473" lry="1611" ulx="1307" uly="1575">N.s Frau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1619" type="textblock" ulx="354" uly="1576">
        <line lrx="1260" lry="1619" ulx="354" uly="1576">dieser beiden Götter die Rede; s. dazu S. 497).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1671" type="textblock" ulx="355" uly="1629">
        <line lrx="1471" lry="1671" ulx="355" uly="1629">ist Sadarnunna; mit ihr zusammen in Kol. x genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1726" type="textblock" ulx="355" uly="1682">
        <line lrx="713" lry="1726" ulx="355" uly="1682">(s. S-CDLXXXV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1722" type="textblock" ulx="761" uly="1680">
        <line lrx="1472" lry="1722" ulx="761" uly="1680">Auch mit Sixs Gemahlin Ningal er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1775" type="textblock" ulx="356" uly="1732">
        <line lrx="1469" lry="1775" ulx="356" uly="1732">scheint N. gepaart: %z$it End Ningal Nusku PI 13, Vs. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1824" type="textblock" ulx="358" uly="1785">
        <line lrx="1472" lry="1824" ulx="358" uly="1785">Gleich andern Göttern führt er das Prädikat suß&amp;allu siru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1881" type="textblock" ulx="356" uly="1836">
        <line lrx="1475" lry="1881" ulx="356" uly="1836">CX66; vgl. ferner . sukallu na’du musapi belüti</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1931" type="textblock" ulx="357" uly="1887">
        <line lrx="938" lry="1931" ulx="357" uly="1887">Rm IX 86 (und dazu S. 7912).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1930" type="textblock" ulx="986" uly="1889">
        <line lrx="1474" lry="1930" ulx="986" uly="1889">In Harrän besaß .V. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1985" type="textblock" ulx="355" uly="1934">
        <line lrx="1472" lry="1985" ulx="355" uly="1934">Tempel E-Melamanna, welchen Assurbanipal restaurierte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2041" type="textblock" ulx="357" uly="1994">
        <line lrx="1473" lry="2041" ulx="357" uly="1994">vgl. C X 66ff. und den unedierten Text K 2803 nebst Dupli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2093" type="textblock" ulx="355" uly="2044">
        <line lrx="1473" lry="2093" ulx="355" uly="2044">katen (s. S. LXXXVI). Sehr nahe verwandt ist . mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="2146" type="textblock" ulx="357" uly="2098">
        <line lrx="688" lry="2146" ulx="357" uly="2098">Girru (s. S. 744)-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="961" lry="177" type="textblock" ulx="451" uly="142">
        <line lrx="961" lry="177" ulx="451" uly="142">Eigennamen: b) Götternamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="186" type="textblock" ulx="1241" uly="148">
        <line lrx="1303" lry="186" ulx="1241" uly="148">763</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="274" type="textblock" ulx="687" uly="243">
        <line lrx="710" lry="274" ulx="687" uly="243">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="339" type="textblock" ulx="98" uly="294">
        <line lrx="1302" lry="339" ulx="98" uly="294">Panintimri, ein elamit. G. Pa-ni-in-tim-ri Rm VI41. — Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="397" type="textblock" ulx="187" uly="353">
        <line lrx="1299" lry="397" ulx="187" uly="353">schrieben aus Panin-gir-ri?; s. S. 52} u. vgl. den elamit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="450" type="textblock" ulx="187" uly="405">
        <line lrx="1299" lry="450" ulx="187" uly="405">G.-namen Pi-ne-gir (s. Frank, ZA 28, 327 u. Anm. 8; Scheil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="500" type="textblock" ulx="189" uly="457">
        <line lrx="494" lry="500" ulx="189" uly="457">Deleg. XI 105 r1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="555" type="textblock" ulx="96" uly="502">
        <line lrx="1304" lry="555" ulx="96" uly="502">Papsuk(k)al, eine niedere Gottheit, identisch mit Sukkal</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="606" type="textblock" ulx="186" uly="562">
        <line lrx="568" lry="606" ulx="186" uly="562">(Sukalu): s S. 92 %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="654" type="textblock" ulx="95" uly="610">
        <line lrx="710" lry="654" ulx="95" uly="610">Partikira, eine elamit. Gottheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="659" type="textblock" ulx="758" uly="620">
        <line lrx="1301" lry="659" ulx="758" uly="620">Pa-ar-ti-ki-ra Rm VI 34. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="715" type="textblock" ulx="185" uly="668">
        <line lrx="1300" lry="715" ulx="185" uly="668">Vgl. die elamit. Gn. Parti (Masti?); s. Jensen, WZKM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="762" type="textblock" ulx="185" uly="720">
        <line lrx="1297" lry="762" ulx="185" uly="720">6, 61ff. 70; Weißbach, Neue Beitr. z. Kunde der sus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="813" type="textblock" ulx="181" uly="771">
        <line lrx="564" lry="813" ulx="181" uly="771">Inschr., 1894, S. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="864" type="textblock" ulx="91" uly="818">
        <line lrx="383" lry="864" ulx="91" uly="818">Pasag s. Bum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="920" type="textblock" ulx="91" uly="871">
        <line lrx="1303" lry="920" ulx="91" uly="871">Ferseus, griech. Heros, der in Kilikien mit Sandon-Sardanapal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="969" type="textblock" ulx="180" uly="928">
        <line lrx="1045" lry="969" ulx="180" uly="928">identifiziert wurde; s. S. CCCXC, CCCXCIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1062" type="textblock" ulx="675" uly="1032">
        <line lrx="704" lry="1062" ulx="675" uly="1032">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1131" type="textblock" ulx="87" uly="1087">
        <line lrx="525" lry="1131" ulx="87" uly="1087">Ragiba, ein elamit. G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1131" type="textblock" ulx="572" uly="1090">
        <line lrx="947" lry="1131" ulx="572" uly="1090">7a-gi-ba Rm VI 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="1183" type="textblock" ulx="88" uly="1139">
        <line lrx="508" lry="1183" ulx="88" uly="1139">Rammän(u) s. Adad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1250" type="textblock" ulx="643" uly="1210">
        <line lrx="746" lry="1250" ulx="643" uly="1210">S {(6):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1312" type="textblock" ulx="87" uly="1269">
        <line lrx="1291" lry="1312" ulx="87" uly="1269">Sadarnunna, Gn., die Fr. des Nusku, [nusku u| sa-dar-nun-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1363" type="textblock" ulx="174" uly="1322">
        <line lrx="650" lry="1363" ulx="174" uly="1322">KöL x (S. CDLXXXV3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1414" type="textblock" ulx="84" uly="1374">
        <line lrx="1290" lry="1414" ulx="84" uly="1374">Sandan, Sandon, Sanden, Sandas, Sandakos, ein kilikischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1461" type="textblock" ulx="817" uly="1428">
        <line lrx="1291" lry="1461" ulx="817" uly="1428">In Kilikien schmolz mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1467" type="textblock" ulx="175" uly="1429">
        <line lrx="763" lry="1467" ulx="175" uly="1429">Gott, der asiatische Herakles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1524" type="textblock" ulx="177" uly="1481">
        <line lrx="1290" lry="1524" ulx="177" uly="1481">ihm ganz oder teilweise die Gestalt des Perseus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1578" type="textblock" ulx="174" uly="1535">
        <line lrx="1288" lry="1578" ulx="174" uly="1535">Sardanapal zusammen; s. S. CCCLXXXIX, CCCXCI*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="1622" type="textblock" ulx="175" uly="1588">
        <line lrx="615" lry="1622" ulx="175" uly="1588">CCCXCHI—CCCXCIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1684" type="textblock" ulx="81" uly="1636">
        <line lrx="1290" lry="1684" ulx="81" uly="1636">Sapak, ein elamit. G., speziell in Susa verehrt. sa-pa-ak Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1738" type="textblock" ulx="173" uly="1686">
        <line lrx="1288" lry="1738" ulx="173" uly="1686">NVI35. Elainit: sz‘pa‚é; vgl. Jensen, WZKM 6, 67; Clay,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1791" type="textblock" ulx="172" uly="1740">
        <line lrx="1289" lry="1791" ulx="172" uly="1740">BE XV 3 55 +2Ur «Les. S‘z‘pa/e beachte den PN. Na’zd-Si-</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1841" type="textblock" ulx="171" uly="1797">
        <line lrx="593" lry="1841" ulx="171" uly="1797">Z-pak (BE IX, Index).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1891" type="textblock" ulx="80" uly="1845">
        <line lrx="1286" lry="1891" ulx="80" uly="1845">Sardanapal, als G. in Kleinasien u. Kilikien verehrt. Er wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1946" type="textblock" ulx="170" uly="1902">
        <line lrx="1284" lry="1946" ulx="170" uly="1902">in Kilikien mit Sandon und Perseus zusammengeworfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1994" type="textblock" ulx="169" uly="1953">
        <line lrx="1035" lry="1994" ulx="169" uly="1953">Vgl.S. CCCLXXXIX, CCCXCH—CCCXCV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2050" type="textblock" ulx="79" uly="2000">
        <line lrx="1285" lry="2050" ulx="79" uly="2000">Silagard, ein elamit. G. (Jensen, 1.c, 67). Ssi-la-ga-ra-a Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2092" type="textblock" ulx="169" uly="2054">
        <line lrx="279" lry="2092" ulx="169" uly="2054">VI 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2151" type="textblock" ulx="78" uly="2103">
        <line lrx="1285" lry="2151" ulx="78" uly="2103">Sin, Idg. E$ (so hier gewöhnlich) und Ex-Zu (= sin), der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2202" type="textblock" ulx="167" uly="2158">
        <line lrx="1283" lry="2202" ulx="167" uly="2158">Mondgott. Im genealog. System erscheint S. als Sohn des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="132" type="textblock" ulx="230" uly="92">
        <line lrx="293" lry="132" ulx="230" uly="92">764</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="126" type="textblock" ulx="655" uly="91">
        <line lrx="1007" lry="126" ulx="655" uly="91">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="221" type="textblock" ulx="316" uly="180">
        <line lrx="628" lry="221" ulx="316" uly="180">VT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="220" type="textblock" ulx="690" uly="178">
        <line lrx="1438" lry="220" ulx="690" uly="178">näru ristü asaridu $a Enlil Rm IV 97,</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="272" type="textblock" ulx="316" uly="230">
        <line lrx="871" lry="272" ulx="316" uly="230">VL ırı Ann. 8, VLII/-S18;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="274" type="textblock" ulx="918" uly="232">
        <line lrx="1436" lry="274" ulx="918" uly="232">In den Götteraufzählungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="324" type="textblock" ulx="317" uly="281">
        <line lrx="1439" lry="324" ulx="317" uly="281">nimmt S., mit ein paar Ausnahmen, stets den 2. Platz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="377" type="textblock" ulx="321" uly="329">
        <line lrx="1438" lry="377" ulx="321" uly="329">(vor Samas) ein: RmI41, !I1ı27, II ı12, 29, IV 46, VI126,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="429" type="textblock" ulx="318" uly="385">
        <line lrx="1438" lry="429" ulx="318" uly="385">V 18; 52,73,1X 01 97, X 33;,60;:118:-B VII 33; C VIN64;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="483" type="textblock" ulx="318" uly="437">
        <line lrx="1440" lry="483" ulx="318" uly="437">D, 5630 E: 422 K 1600621, Z. 5(S) 1129 K 13764 (S. 134°)}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="533" type="textblock" ulx="317" uly="488">
        <line lrx="1438" lry="533" ulx="317" uly="488">Ann. 3, IV 6; 5, Rs. 7; Sm 1350, Vs. 6; an 3. Stelle be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="587" type="textblock" ulx="320" uly="540">
        <line lrx="1439" lry="587" ulx="320" uly="540">gegnend: Rm I14; an 5. Stelle (vor Nixgal): Sins., CyL 4:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="639" type="textblock" ulx="321" uly="592">
        <line lrx="1442" lry="639" ulx="321" uly="592">Mit As$ur allein auftretend: Rm I 3; Ann. ı, Vs. 17; As$sur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="685" type="textblock" ulx="323" uly="643">
        <line lrx="1441" lry="685" ulx="323" uly="643">S. u änı rabüti Ann. ı, Vs.70. Beachte noch das Paar</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="737" type="textblock" ulx="320" uly="696">
        <line lrx="789" lry="737" ulx="320" uly="696">522 NUsSk4 C X 63,78:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="745" type="textblock" ulx="841" uly="697">
        <line lrx="1440" lry="745" ulx="841" uly="697">S.s Gemahlin ist Ningal; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="794" type="textblock" ulx="319" uly="749">
        <line lrx="1441" lry="794" ulx="319" uly="749">PI ı3, Vs.5,7; beide zusammen genannt: PIı13, Rs. ı3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="847" type="textblock" ulx="320" uly="794">
        <line lrx="1441" lry="847" ulx="320" uly="794">Kol. v, ß. Als Kinder S.s gelten Samas (vgl. PI ı3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="899" type="textblock" ulx="320" uly="855">
        <line lrx="1442" lry="899" ulx="320" uly="855">Vs. 8) und Ztar; für letztere s. Rm IX ı10 = Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="953" type="textblock" ulx="322" uly="909">
        <line lrx="1440" lry="953" ulx="322" uly="909">II (IV) ı1; Ann. 5, Rs.19. Daher auch die Dreizahl: A$$ur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1014" type="textblock" ulx="324" uly="954">
        <line lrx="1442" lry="1014" ulx="324" uly="954">Sin, $ama.? B II 31 bzw. AsSur, Sin, Istar B _V 80; allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1056" type="textblock" ulx="322" uly="1015">
        <line lrx="1014" lry="1056" ulx="322" uly="1015">mit Samas genannt: PI ı3, Vs. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1057" type="textblock" ulx="1061" uly="1016">
        <line lrx="1442" lry="1057" ulx="1061" uly="1016">Als Mondgott führt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1109" type="textblock" ulx="319" uly="1067">
        <line lrx="1441" lry="1109" ulx="319" uly="1067">S. die Epitheta: 62 age (S. 22,.432) Rm I 3, exöu (S. 1121)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1162" type="textblock" ulx="319" uly="1119">
        <line lrx="1443" lry="1162" ulx="319" uly="1119">B V ı0, nannar ıläni bzw. nannar $ame u ersitim (S. 534)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1214" type="textblock" ulx="321" uly="1172">
        <line lrx="1442" lry="1214" ulx="321" uly="1172">und $üp% nür Same nisüti PI 13, Vs.5. attald Sın, Mond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1267" type="textblock" ulx="319" uly="1224">
        <line lrx="1445" lry="1267" ulx="319" uly="1224">finsternis (S. CLXWV); \ in. B.V. 11..etc.. (Sin. 2Stent Su HAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1318" type="textblock" ulx="320" uly="1277">
        <line lrx="1442" lry="1318" ulx="320" uly="1277">Zimutti etc.) wird nicht von einer Mondfinsternis, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1371" type="textblock" ulx="321" uly="1330">
        <line lrx="1442" lry="1371" ulx="321" uly="1330">von einer atmosphärischen Erscheinung die Rede sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1423" type="textblock" ulx="321" uly="1381">
        <line lrx="1443" lry="1423" ulx="321" uly="1381">(s. S. 1111!). Six wurde besonders als Orakelgott verehrt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1475" type="textblock" ulx="321" uly="1434">
        <line lrx="1441" lry="1475" ulx="321" uly="1434">er spendet den purussü (s. S. 559): B V Io0, 78; Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1527" type="textblock" ulx="319" uly="1483">
        <line lrx="1442" lry="1527" ulx="319" uly="1483">Vs. 21; 6&amp; purusst ist ein charakteristischer Titel von ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1576" type="textblock" ulx="322" uly="1537">
        <line lrx="922" lry="1576" ulx="322" uly="1537">(S: 1121): Rm IV 116, VMLO56:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1568" type="textblock" ulx="970" uly="1535">
        <line lrx="1442" lry="1568" ulx="970" uly="1535">Der Wortlaut eines von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1628" type="textblock" ulx="321" uly="1587">
        <line lrx="1443" lry="1628" ulx="321" uly="1587">Sin gesandten Traumorakels wird Rm II 121—126 mit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1679" type="textblock" ulx="322" uly="1637">
        <line lrx="1442" lry="1679" ulx="322" uly="1637">geteilt (s. dazu S. CLXX, 33°); vgl. auch amät Sin Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1734" type="textblock" ulx="322" uly="1689">
        <line lrx="1441" lry="1734" ulx="322" uly="1689">MI ı27, Ann. 13, 15 und den Brief K 2701a (S. CCLIV®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1782" type="textblock" ulx="324" uly="1739">
        <line lrx="1441" lry="1782" ulx="324" uly="1739">Von dem Ergreifen (sabätu) der Hände des S. und des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1834" type="textblock" ulx="321" uly="1793">
        <line lrx="1443" lry="1834" ulx="321" uly="1793">Nusku ist C X 78 die Rede; die gleiche, bloß an der Sinx-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1887" type="textblock" ulx="322" uly="1846">
        <line lrx="1442" lry="1887" ulx="322" uly="1846">Statue vorgenommene Zeremonie wird sehr wahrsch. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1940" type="textblock" ulx="322" uly="1897">
        <line lrx="1305" lry="1940" ulx="322" uly="1897">Ann. 5, Rs. 62 (Six erg.) und Ann. 13, I 4 berichtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1936" type="textblock" ulx="1353" uly="1905">
        <line lrx="1441" lry="1936" ulx="1353" uly="1905">Dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1998" type="textblock" ulx="323" uly="1950">
        <line lrx="1441" lry="1998" ulx="323" uly="1950">S. war der Monat Simänu geweiht; s. S. 579 und B V 78,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2051" type="textblock" ulx="322" uly="2003">
        <line lrx="1442" lry="2051" ulx="322" uly="2003">wo unter arah Sin gleichfalls der Simänu (nicht der in Z. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2102" type="textblock" ulx="323" uly="2056">
        <line lrx="1443" lry="2102" ulx="323" uly="2056">genannte U/ülu) zu verstehen sein wird. — Das Haupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2156" type="textblock" ulx="324" uly="2110">
        <line lrx="1442" lry="2156" ulx="324" uly="2110">heiligtum ‚S.s in Babylonien befand sich in Ur (Tempel:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="906" lry="157" type="textblock" ulx="396" uly="118">
        <line lrx="906" lry="157" ulx="396" uly="118">Eigennamen: b) Götternamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="152" type="textblock" ulx="1188" uly="113">
        <line lrx="1249" lry="152" ulx="1188" uly="113">765</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="257" type="textblock" ulx="139" uly="198">
        <line lrx="1252" lry="257" ulx="139" uly="198">E-gissirgal); daher S. und Nixgal mit Vorliebe in PN. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="306" type="textblock" ulx="139" uly="250">
        <line lrx="1253" lry="306" ulx="139" uly="250">Leuten dieser Stadt begegnen (s. S.CXXIV*). Der Tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="361" type="textblock" ulx="140" uly="296">
        <line lrx="1253" lry="361" ulx="140" uly="296">E-I}ulbul (in Harrän) war ebenfalls eine altberühmte Kult-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="412" type="textblock" ulx="141" uly="355">
        <line lrx="1253" lry="412" ulx="141" uly="355">stätte des Mondgottes: S. 43ib Harräna Ann. 1, Rs. 32;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="464" type="textblock" ulx="143" uly="405">
        <line lrx="1254" lry="464" ulx="143" uly="405">L3 Vs. 17; bit S. kirib Harrän Ann. 1, Rs. 37; atmän S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="517" type="textblock" ulx="143" uly="460">
        <line lrx="1257" lry="517" ulx="143" uly="460">C X73; Ann. ı, Rs. 52. Der Tempel E-hulhul wurde von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="568" type="textblock" ulx="143" uly="512">
        <line lrx="1256" lry="568" ulx="143" uly="512">Assurbanipal restauriert; vgl. die Berichte in C X 6210ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="620" type="textblock" ulx="146" uly="565">
        <line lrx="1259" lry="620" ulx="146" uly="565">Ann. ı, Rs. 37ff. und 13, I, Bff.; Assurbanipals jüngster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="672" type="textblock" ulx="146" uly="621">
        <line lrx="1261" lry="672" ulx="146" uly="621">Bruder wurde zum zrigallu-Priester des Sin in Harran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="724" type="textblock" ulx="149" uly="677">
        <line lrx="1263" lry="724" ulx="149" uly="677">ernannt: L3 Vs. 17—18. Als Stadt-G. von Harrän trägt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="776" type="textblock" ulx="148" uly="726">
        <line lrx="1264" lry="776" ulx="148" uly="726">S. den Beinamen BA-Harrän (s. S. 740). Der sumerische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="829" type="textblock" ulx="152" uly="785">
        <line lrx="1070" lry="829" ulx="152" uly="785">Name des Mondgottes ist Nanna(7); s. S. 757.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="883" type="textblock" ulx="61" uly="827">
        <line lrx="1264" lry="883" ulx="61" uly="827">Sungursarä, ein elamit. G. su-un-gur-Sa-ra-a Rm VI 38. Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="935" type="textblock" ulx="151" uly="891">
        <line lrx="1178" lry="935" ulx="151" uly="891">Jensen, WZKM 6, 50, 53, 60 und in ZDMG 55, 227.</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1027" type="textblock" ulx="616" uly="985">
        <line lrx="719" lry="1027" ulx="616" uly="985">S (®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1092" type="textblock" ulx="65" uly="1041">
        <line lrx="1269" lry="1092" ulx="65" uly="1041">Sarpanitu, £., die Frau Marduks. sar-pa-ni-tum hirtu nardm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1143" type="textblock" ulx="155" uly="1094">
        <line lrx="1270" lry="1143" ulx="155" uly="1094">taka (des Marduk) PI ı2, Rs. ı2. Marduk und Sarpanitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1196" type="textblock" ulx="156" uly="1148">
        <line lrx="1270" lry="1196" ulx="156" uly="1148">zusammen genannt: sar-pa-ni-ium PI 14, IV 17, 25, 28;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1248" type="textblock" ulx="157" uly="1201">
        <line lrx="1272" lry="1248" ulx="157" uly="1201">PI ı2, Rs. 21 (wahrsch. zu erg., S. 286'); Sins., Cyl. 2;</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1298" type="textblock" ulx="158" uly="1259">
        <line lrx="624" lry="1298" ulx="158" uly="1259">Sin8; CYyL Scheil, V12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1299" type="textblock" ulx="682" uly="1254">
        <line lrx="1271" lry="1299" ulx="682" uly="1254">mastak sar-pa-ni-tum C X 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1351" type="textblock" ulx="160" uly="1299">
        <line lrx="1271" lry="1351" ulx="160" uly="1299">Ein Gebet des Sama&amp;&amp;umukin an ‚S. ist S 6; s. S. CCLXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1404" type="textblock" ulx="160" uly="1357">
        <line lrx="1273" lry="1404" ulx="160" uly="1357">— Sarpanitu d.h. die (wie Silber, sarpu) Strahlende,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1457" type="textblock" ulx="161" uly="1408">
        <line lrx="1274" lry="1457" ulx="161" uly="1408">eigentl. ein Beiname der Stadtgöttin (/$tar) von Babylon;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1509" type="textblock" ulx="164" uly="1459">
        <line lrx="1276" lry="1509" ulx="164" uly="1459">s. dazu S. 746. Speziell als Muttergöttin wurde S. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1560" type="textblock" ulx="161" uly="1511">
        <line lrx="1270" lry="1560" ulx="161" uly="1511">unter den Namen Erw’a und Seräa (S. 743, 767) verehrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="1615" type="textblock" ulx="73" uly="1573">
        <line lrx="334" lry="1615" ulx="73" uly="1573">Sirtu s. Mah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1656" type="textblock" ulx="625" uly="1606">
        <line lrx="731" lry="1656" ulx="625" uly="1606">S (3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1719" type="textblock" ulx="76" uly="1668">
        <line lrx="1277" lry="1719" ulx="76" uly="1668">Sama$, der Sonnengott. Gewöhnl. Idg. Ud (sumer. Babbar);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1772" type="textblock" ulx="165" uly="1719">
        <line lrx="1278" lry="1772" ulx="165" uly="1719">die Idg. Gi$-Sir bzw. u Sir (= $dmas$; vgl. S. CXCHIP”),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1823" type="textblock" ulx="164" uly="1775">
        <line lrx="1268" lry="1823" ulx="164" uly="1775">Man (= Sämas$) und Gis-Nu bzw. %su Nu (= $ämas; S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1874" type="textblock" ulx="166" uly="1819">
        <line lrx="1283" lry="1874" ulx="166" uly="1819">S. CDLV?) finden sich fast nur in PN.; vgl. Sama$na’id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1912" type="textblock" ulx="1111" uly="1876">
        <line lrx="1278" lry="1912" ulx="1111" uly="1876">B VIII 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1937" type="textblock" ulx="166" uly="1878">
        <line lrx="1099" lry="1937" ulx="166" uly="1878">und Sama$$umukin (S. 721); beachte auch: $dma$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1979" type="textblock" ulx="169" uly="1925">
        <line lrx="1280" lry="1979" ulx="169" uly="1925">(Var., s. S. 134*; oder Samassumukin gemeint?). Für Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2030" type="textblock" ulx="169" uly="1978">
        <line lrx="1279" lry="2030" ulx="169" uly="1978">— Sämas$ s. S.CXLIX? und Tallqvist, Neub. Namenb. S.211,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2083" type="textblock" ulx="169" uly="2025">
        <line lrx="1280" lry="2083" ulx="169" uly="2025">Nr. 78; jedoch / Ma-an kaum = Sama$? (s. S. CLXXXVI?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2131" type="textblock" ulx="170" uly="2080">
        <line lrx="1280" lry="2131" ulx="170" uly="2080">CDXCII®). Über die Schreibungen des N.s in PN. s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2182" type="textblock" ulx="170" uly="2132">
        <line lrx="1284" lry="2182" ulx="170" uly="2132">S. CCXLIV. Sehr selten phonetisch geschr.; so im Orts-N.n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="325" lry="139" type="textblock" ulx="261" uly="101">
        <line lrx="325" lry="139" ulx="261" uly="101">766</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="135" type="textblock" ulx="687" uly="100">
        <line lrx="1031" lry="135" ulx="687" uly="100">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="228" type="textblock" ulx="346" uly="186">
        <line lrx="885" lry="228" ulx="346" uly="186">Daunnu-iu Sa-mas (s. Reg. 3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="229" type="textblock" ulx="940" uly="189">
        <line lrx="1465" lry="229" ulx="940" uly="189">In den Götter-Aufzählungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="283" type="textblock" ulx="346" uly="236">
        <line lrx="1454" lry="283" ulx="346" uly="236">steht S., mit einer Ausnahme (Rm I 14, hier an 4. Stelle)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="336" type="textblock" ulx="345" uly="291">
        <line lrx="1463" lry="336" ulx="345" uly="291">immer an 3. Stelle, hinter Six: Rm 141, II ı27, IM 12, 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="388" type="textblock" ulx="346" uly="343">
        <line lrx="1449" lry="388" ulx="346" uly="343">IV 46, V1 126 NI 18527 231 IX 61, 97, X 33, 60, 118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="441" type="textblock" ulx="345" uly="394">
        <line lrx="1463" lry="441" ulx="345" uly="394">B VII 33; C VIII64; D, b 30; K 10621 (S. 112% zu erg.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="488" type="textblock" ulx="345" uly="446">
        <line lrx="1466" lry="488" ulx="345" uly="446">Ann. 3, IV6; 5, Rs.7; Sm 1350, Vs. 6. As&amp;&amp;ur und Sama$</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="545" type="textblock" ulx="347" uly="503">
        <line lrx="723" lry="545" ulx="347" uly="503">zusammen genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="546" type="textblock" ulx="759" uly="498">
        <line lrx="1463" lry="546" ulx="759" uly="498">Anfı. 15 Z,7 (erg.): 19, Z. 7; SinS.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="593" type="textblock" ulx="346" uly="549">
        <line lrx="1046" lry="593" ulx="346" uly="549">Cyl. 49; 4$$ur Sama$ Marduk Saı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="598" type="textblock" ulx="1071" uly="555">
        <line lrx="1292" lry="598" ulx="1071" uly="555">(&amp;2); STZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="590" type="textblock" ulx="1339" uly="554">
        <line lrx="1464" lry="590" ulx="1339" uly="554">Samas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="648" type="textblock" ulx="345" uly="601">
        <line lrx="1463" lry="648" ulx="345" uly="601">gilt als S. des Six%x und der ngal val. PL1I3, Vs: 68i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="699" type="textblock" ulx="347" uly="653">
        <line lrx="1462" lry="699" ulx="347" uly="653">Sin u Sama$ PI 13, Vs. 15; A$$ur Sin Sama$ B Il 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="749" type="textblock" ulx="346" uly="705">
        <line lrx="946" lry="749" ulx="346" uly="705">Vgl. ferner Ea Samas$ bölu [. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="750" type="textblock" ulx="966" uly="706">
        <line lrx="1464" lry="750" ulx="966" uly="706">.] L* II 20. Beachte auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="801" type="textblock" ulx="347" uly="759">
        <line lrx="1465" lry="801" ulx="347" uly="759">die Vierzahl: B&amp;, mär B&amp;I (= Nabü), nür i)äni Samas, Irra</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="852" type="textblock" ulx="345" uly="812">
        <line lrx="546" lry="852" ulx="345" uly="812">Rm II 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="847" type="textblock" ulx="603" uly="813">
        <line lrx="1464" lry="847" ulx="603" uly="813">Das Prädikat %r #änzi führt S. als Sonnen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="907" type="textblock" ulx="348" uly="871">
        <line lrx="421" lry="907" ulx="348" uly="871">gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="907" type="textblock" ulx="467" uly="866">
        <line lrx="1466" lry="907" ulx="467" uly="866">vgl. noch zunammir Ribräti PI ı3, Vs.6. Samas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="962" type="textblock" ulx="344" uly="919">
        <line lrx="1449" lry="962" ulx="344" uly="919">wurde, gleich Adad und Szx, speziell als Orakelgott verehrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1014" type="textblock" ulx="345" uly="969">
        <line lrx="1454" lry="1014" ulx="345" uly="969">daher zusammen mit Adad genannt: L*1I33; Kol.13 (u. vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1066" type="textblock" ulx="344" uly="1022">
        <line lrx="1464" lry="1066" ulx="344" uly="1022">S. LXXIX: Sama8&amp;-Adad-Omina). Samas$ Adad Istar als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1120" type="textblock" ulx="344" uly="1076">
        <line lrx="1464" lry="1120" ulx="344" uly="1076">Spender eines purussü kenu Rm 16. Eine Befragung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1172" type="textblock" ulx="344" uly="1126">
        <line lrx="1464" lry="1172" ulx="344" uly="1126">Sama$ wird Ann. 15, Z. 13; 19, Z. 13 berichtet; vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1221" type="textblock" ulx="345" uly="1181">
        <line lrx="1110" lry="1221" ulx="345" uly="1181">Samas ına anniısu keni Ann. 5, Vs. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1214" type="textblock" ulx="1166" uly="1182">
        <line lrx="1463" lry="1214" ulx="1166" uly="1182">Über die Text-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1275" type="textblock" ulx="343" uly="1232">
        <line lrx="1462" lry="1275" ulx="343" uly="1232">kategorie der Orakelanfragen an Samas s. S. CLXXV—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1329" type="textblock" ulx="343" uly="1284">
        <line lrx="1463" lry="1329" ulx="343" uly="1284">CLXXVIIL Die Eigenschaft des S. als Sonnengott begründet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1380" type="textblock" ulx="345" uly="1334">
        <line lrx="1456" lry="1380" ulx="345" uly="1334">seine Tätigkeit als göttlicher Richter (S.231!°%, 288%): S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1432" type="textblock" ulx="344" uly="1389">
        <line lrx="1462" lry="1432" ulx="344" uly="1389">dajjanu rabit ıläni 1?* 18; daher auch das Epith. 6&amp; elätt</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1484" type="textblock" ulx="345" uly="1442">
        <line lrx="957" lry="1484" ulx="345" uly="1442">u $Saplätı 1L?* 28; ferner $ams$z$i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1484" type="textblock" ulx="1089" uly="1448">
        <line lrx="1462" lry="1484" ulx="1089" uly="1448">$a Sıplu u PUUSSU</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="1526" type="textblock" ulx="344" uly="1506">
        <line lrx="529" lry="1526" ulx="344" uly="1506">NUMMUTUÜ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1535" type="textblock" ulx="581" uly="1492">
        <line lrx="1462" lry="1535" ulx="581" uly="1492">.? PI ı3, Vs.6. Eine Parallelgestalt zu S. als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1586" type="textblock" ulx="344" uly="1545">
        <line lrx="1052" lry="1586" ulx="344" uly="1545">Richtergott ist Da;(;)anu (S; 740</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1577" type="textblock" ulx="1100" uly="1542">
        <line lrx="1462" lry="1577" ulx="1100" uly="1542">Gleich Nab% und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1635" type="textblock" ulx="343" uly="1589">
        <line lrx="1462" lry="1635" ulx="343" uly="1589">Marduk, wird auch dem S. die Gabe der Gesundmachung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1689" type="textblock" ulx="345" uly="1647">
        <line lrx="1462" lry="1689" ulx="345" uly="1647">Totkranker zugeschrieben; vgl. dafür den PN. Samas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1738" type="textblock" ulx="346" uly="1697">
        <line lrx="790" lry="1738" ulx="346" uly="1697">mita-Iüballit (s. S. 721)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1738" type="textblock" ulx="848" uly="1699">
        <line lrx="1441" lry="1738" ulx="848" uly="1699">Das Epith. 6&amp;u 7a6 führt S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1790" type="textblock" ulx="344" uly="1748">
        <line lrx="1439" lry="1790" ulx="344" uly="1748">L? ı6, 19; gelegentlich wird er auch als „Herr der Götter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1847" type="textblock" ulx="344" uly="1801">
        <line lrx="1460" lry="1847" ulx="344" uly="1801">({llil zIE) charakterisiert: PN. Samas-ıllil-ile (S 721) . SO</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1895" type="textblock" ulx="345" uly="1853">
        <line lrx="591" lry="1895" ulx="345" uly="1853">stige Belege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1900" type="textblock" ulx="641" uly="1853">
        <line lrx="1295" lry="1900" ulx="641" uly="1853">Ann. 17 RS 56 (dazu S: 1739), 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1891" type="textblock" ulx="1345" uly="1854">
        <line lrx="1445" lry="1891" ulx="1345" uly="1854">L? 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1946" type="textblock" ulx="344" uly="1904">
        <line lrx="1459" lry="1946" ulx="344" uly="1904">PI ı3, Rs. 3; Sin3., Scheil, II 3; zu streichen ist die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2005" type="textblock" ulx="345" uly="1958">
        <line lrx="1140" lry="2005" ulx="345" uly="1958">Kol. w 4 (l. ZZütut-kal!, s, S. CXCVI9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1998" type="textblock" ulx="1193" uly="1956">
        <line lrx="1458" lry="1998" ulx="1193" uly="1956">Die Gemi:\hllrl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2060" type="textblock" ulx="345" uly="2011">
        <line lrx="1458" lry="2060" ulx="345" uly="2011">des Samas$ hieß Aja. — Das Hauptheiligtum des S in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2106" type="textblock" ulx="1125" uly="2058">
        <line lrx="1456" lry="2106" ulx="1125" uly="2058">bit $. L216; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2110" type="textblock" ulx="343" uly="2065">
        <line lrx="1092" lry="2110" ulx="343" uly="2065">Babylonien war E-babbara in Sippar:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2164" type="textblock" ulx="343" uly="2118">
        <line lrx="1117" lry="2164" ulx="343" uly="2118">auch die Stelle L* II 17 (dazu S. 2671°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2155" type="textblock" ulx="1176" uly="2110">
        <line lrx="1459" lry="2155" ulx="1176" uly="2110">Dieser Ternpel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="951" lry="135" type="textblock" ulx="457" uly="100">
        <line lrx="951" lry="135" ulx="457" uly="100">Eigennamen: b) Götternamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="145" type="textblock" ulx="1246" uly="104">
        <line lrx="1310" lry="145" ulx="1246" uly="104">767</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="231" type="textblock" ulx="196" uly="187">
        <line lrx="1308" lry="231" ulx="196" uly="187">wurde von Assurbanipal renoviert; s. den Bericht L? 16ff.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="282" type="textblock" ulx="196" uly="239">
        <line lrx="1196" lry="282" ulx="196" uly="239">CL 18—929 enthält ein Gebet an S (S: CEXI:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="273" type="textblock" ulx="1244" uly="241">
        <line lrx="1307" lry="273" ulx="1244" uly="241">E1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="338" type="textblock" ulx="195" uly="293">
        <line lrx="1307" lry="338" ulx="195" uly="293">Gebet an S und Aja in der Bilinguis des Sama&amp;&amp;umukin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="390" type="textblock" ulx="198" uly="345">
        <line lrx="1306" lry="390" ulx="198" uly="345">(Z. 30—35), S. CCLXI. Ea, Sama$ und Marduk werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="441" type="textblock" ulx="193" uly="397">
        <line lrx="1306" lry="441" ulx="193" uly="397">in den Gebeten S 36 u. Kh. 336 des Sama&amp;sumukin an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="496" type="textblock" ulx="193" uly="451">
        <line lrx="1306" lry="496" ulx="193" uly="451">gerufen, Samas allein in Kh. 1527; vgl. S. CCLXVII. Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="547" type="textblock" ulx="192" uly="504">
        <line lrx="1290" lry="547" ulx="192" uly="504">gleichnamige Kultstätte des S. befand sich in Larsa</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="596" type="textblock" ulx="191" uly="558">
        <line lrx="371" lry="596" ulx="191" uly="558">S: S: 2307</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="650" type="textblock" ulx="103" uly="605">
        <line lrx="460" lry="650" ulx="103" uly="605">Se-Elteg s. Nisaba</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="700" type="textblock" ulx="103" uly="657">
        <line lrx="368" lry="700" ulx="103" uly="657">Seg s. Libittu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="758" type="textblock" ulx="102" uly="708">
        <line lrx="1304" lry="758" ulx="102" uly="708">Seriüa, 1dg. (A)-Edin (S. 392°), ein Epitheton der Itar-Sarpanitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="807" type="textblock" ulx="190" uly="764">
        <line lrx="1303" lry="807" ulx="190" uly="764">(S. 2583, 28312). uinlil u Se-ru-ua L* 132; im PN. Serüa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="858" type="textblock" ulx="186" uly="818">
        <line lrx="572" lry="858" ulx="186" uly="818">eterat Ann. 2, Rs. ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="912" type="textblock" ulx="100" uly="865">
        <line lrx="484" lry="912" ulx="100" uly="865">Ses-Ki s. Namm( D:</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="962" type="textblock" ulx="126" uly="920">
        <line lrx="619" lry="962" ulx="126" uly="920">ö-Du = Nergal; s. S. 758.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1011" type="textblock" ulx="99" uly="960">
        <line lrx="1298" lry="1011" ulx="99" uly="960">3udanu ein elamit. G. $#-da-(a)-nu Rm VI40. In den elamit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1057" type="textblock" ulx="186" uly="1025">
        <line lrx="323" lry="1057" ulx="186" uly="1025">Inschr.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1064" type="textblock" ulx="348" uly="1022">
        <line lrx="1298" lry="1064" ulx="348" uly="1022">Si-da-nu (Scheil, Deleg. IX 197, Nr. 281 24) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1120" type="textblock" ulx="185" uly="1068">
        <line lrx="997" lry="1120" ulx="185" uly="1068">Sat- -d{a-nu], 1.c. XI81, Z. 15 (dazu S. 82).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1178" type="textblock" ulx="96" uly="1117">
        <line lrx="1158" lry="1178" ulx="96" uly="1117">3ubu!a(l) vermutlich die Gemahlin des /um, S. 1961</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1219" type="textblock" ulx="95" uly="1169">
        <line lrx="1296" lry="1219" ulx="95" uly="1169">Sukkal, Sukal (Sukalu), eine niedere Gottheit, identisch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="1270" type="textblock" ulx="182" uly="1229">
        <line lrx="628" lry="1270" ulx="182" uly="1229">Pak-suk(R)al: s. S. 92°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1269" type="textblock" ulx="684" uly="1229">
        <line lrx="1070" lry="1269" ulx="684" uly="1229">S: auch Zuß, S 761</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1320" type="textblock" ulx="94" uly="1282">
        <line lrx="966" lry="1320" ulx="94" uly="1282">Sumudu, ein elamit. G. $-mu-du Rm VI 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1315" type="textblock" ulx="1024" uly="1282">
        <line lrx="1284" lry="1315" ulx="1024" uly="1282">In den elamit</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="1366" type="textblock" ulx="180" uly="1335">
        <line lrx="293" lry="1366" ulx="180" uly="1335">Inschr</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1373" type="textblock" ulx="349" uly="1334">
        <line lrx="595" lry="1373" ulx="349" uly="1334">Sz-mu-ut-(ta)</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1366" type="textblock" ulx="640" uly="1335">
        <line lrx="798" lry="1366" ulx="640" uly="1335">s. Scheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1375" type="textblock" ulx="842" uly="1334">
        <line lrx="1165" lry="1375" ulx="842" uly="1334">Deleg. XI, S. 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1376" type="textblock" ulx="1209" uly="1336">
        <line lrx="1283" lry="1376" ulx="1209" uly="1336">1071</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1430" type="textblock" ulx="92" uly="1385">
        <line lrx="1293" lry="1430" ulx="92" uly="1385">Susinak (elam. In$usinak), 1dg. Nin + Sig + Lam (AL®, Nr. 77),</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1472" type="textblock" ulx="180" uly="1440">
        <line lrx="423" lry="1472" ulx="180" uly="1440">der Stadt-G</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1473" type="textblock" ulx="468" uly="1441">
        <line lrx="651" lry="1473" ulx="468" uly="1441">von Susa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1482" type="textblock" ulx="701" uly="1441">
        <line lrx="1294" lry="1482" ulx="701" uly="1441">eine der Hauptgottheiten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1525" type="textblock" ulx="180" uly="1494">
        <line lrx="340" lry="1525" ulx="180" uly="1494">Elamiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1535" type="textblock" ulx="390" uly="1493">
        <line lrx="1277" lry="1535" ulx="390" uly="1493">Er galt als Herr des menschlichen Schicksales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1588" type="textblock" ulx="179" uly="1545">
        <line lrx="1270" lry="1588" ulx="179" uly="1545">zl piristisun (S. 566) Rm VI 3o; über ihn vgl. auch 1. c</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1639" type="textblock" ulx="179" uly="1599">
        <line lrx="359" lry="1639" ulx="179" uly="1599">Z. 31—32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1641" type="textblock" ulx="417" uly="1599">
        <line lrx="1281" lry="1641" ulx="417" uly="1599">Über sein Heiligtum in Susa vgl. S. CCCXLI}</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1738" type="textblock" ulx="672" uly="1707">
        <line lrx="701" lry="1738" ulx="672" uly="1707">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1800" type="textblock" ulx="93" uly="1752">
        <line lrx="819" lry="1800" ulx="93" uly="1752">Tammes, im PN. Tammes-idri, S. 726</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1841" type="textblock" ulx="1187" uly="1810">
        <line lrx="1290" lry="1841" ulx="1187" uly="1810">Nabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1853" type="textblock" ulx="92" uly="1804">
        <line lrx="1132" lry="1853" ulx="92" uly="1804">Ta$metu(m), 1dg. Ldl (S. 356°), die Gemahlin Nabiüs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1904" type="textblock" ulx="175" uly="1860">
        <line lrx="1289" lry="1904" ulx="175" uly="1860">und 7. werden häufig zusammen in den Tafelunterschriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1956" type="textblock" ulx="175" uly="1911">
        <line lrx="1271" lry="1956" ulx="175" uly="1911">genannt: Zas-me-ium Kol.c 3, d2, kz2, q1ı, s 1ı (?, erg.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2009" type="textblock" ulx="175" uly="1962">
        <line lrx="1270" lry="2009" ulx="175" uly="1962">t I (erg.); fa$metum Kol. c 3 (Var.), h 6, k 2 (Var.), m2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2060" type="textblock" ulx="174" uly="2014">
        <line lrx="1285" lry="2060" ulx="174" uly="2014">aber auch sonst, so %abi (u) ta$-me-Ium Sins., Cyl. 52, 54;</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2097" type="textblock" ulx="173" uly="2065">
        <line lrx="248" lry="2097" ulx="173" uly="2065">Sins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2112" type="textblock" ulx="309" uly="2064">
        <line lrx="1287" lry="2112" ulx="309" uly="2064">Cyl. Scheil, III 2 (erg.), IV 4, 14, 17, V 4 (erg)., 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2162" type="textblock" ulx="174" uly="2115">
        <line lrx="1288" lry="2162" ulx="174" uly="2115">(erg.) bzw. /a$metum Sins. 3. Als Schwiegertochter Marduks</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="299" lry="187" type="textblock" ulx="236" uly="147">
        <line lrx="299" lry="187" ulx="236" uly="147">768</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="179" type="textblock" ulx="663" uly="144">
        <line lrx="1016" lry="179" ulx="663" uly="144">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="275" type="textblock" ulx="326" uly="221">
        <line lrx="1443" lry="275" ulx="326" uly="221">führt 7. das Epith. kallat Esagila (S. 286?): ta$-me-tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="325" type="textblock" ulx="324" uly="283">
        <line lrx="1444" lry="325" ulx="324" uly="283">PI ı2, Rs. 14. Eine Weih-Inschr. an 7. stellt der Text</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="379" type="textblock" ulx="325" uly="335">
        <line lrx="1443" lry="379" ulx="325" uly="335">Anhb. Nr..3,(1. CZ 1: L08-e-14M2) daf ; 8. S, COXXVIF.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="433" type="textblock" ulx="327" uly="386">
        <line lrx="1444" lry="433" ulx="327" uly="386">392ff. Eine Votivgabe für 7 betrifft die Inschrift Johns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="485" type="textblock" ulx="326" uly="438">
        <line lrx="1443" lry="485" ulx="326" uly="438">Nr. 644; s. S. CCXXVII. Gebete an Z. enthält K 2487 etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="536" type="textblock" ulx="326" uly="490">
        <line lrx="1446" lry="536" ulx="326" uly="490">(S. CLXV); Opfer für Z. werden in H 368, 569 erwähnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="587" type="textblock" ulx="327" uly="542">
        <line lrx="1443" lry="587" ulx="327" uly="542">(S. CXL); ein Fest dieser Gn. schildert H 858 (S. CXXXV 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="641" type="textblock" ulx="326" uly="594">
        <line lrx="1219" lry="641" ulx="326" uly="594">Vgl. noch den PN. Zasmetum-Sarrat (S. 727).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="686" type="textblock" ulx="243" uly="646">
        <line lrx="1124" lry="686" ulx="243" uly="646">Tiämat, der Chaosdrache, eine Gn. der Urzeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="692" type="textblock" ulx="1171" uly="653">
        <line lrx="1444" lry="692" ulx="1171" uly="653">tabnit ti-amat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="741" type="textblock" ulx="328" uly="698">
        <line lrx="1143" lry="741" ulx="328" uly="698">ein Schimpfname (S. 280°), PI ı2, Vs. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="786" type="textblock" ulx="243" uly="744">
        <line lrx="594" lry="786" ulx="243" uly="744">Tur-E _ s. Mär-biti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="847" type="textblock" ulx="823" uly="816">
        <line lrx="854" lry="847" ulx="823" uly="816">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="918" type="textblock" ulx="243" uly="877">
        <line lrx="1117" lry="918" ulx="243" uly="877">Uduran, ein elamit. G. #-du-ran Rm VI 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="919" type="textblock" ulx="1165" uly="877">
        <line lrx="1448" lry="919" ulx="1165" uly="877">Elamit. Hu-ut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="972" type="textblock" ulx="329" uly="931">
        <line lrx="958" lry="972" ulx="329" uly="931">70-an ;: S; Scheil; Deleg:: XL 1048</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1024" type="textblock" ulx="244" uly="982">
        <line lrx="592" lry="1024" ulx="244" uly="982">Umba s. Humban.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1076" type="textblock" ulx="244" uly="1035">
        <line lrx="789" lry="1076" ulx="244" uly="1035">Umma, Umman s. Humban.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1127" type="textblock" ulx="243" uly="1088">
        <line lrx="669" lry="1127" ulx="243" uly="1088">Or Nab; s S 688.</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1172" type="textblock" ulx="244" uly="1140">
        <line lrx="471" lry="1172" ulx="244" uly="1140">Ura s. Imma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1224" type="textblock" ulx="244" uly="1192">
        <line lrx="531" lry="1224" ulx="244" uly="1192">Urki s. Urkitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1283" type="textblock" ulx="244" uly="1244">
        <line lrx="1448" lry="1283" ulx="244" uly="1244">Urkitu, Urkittu, ein Beiname der /star von Uruk, ur-kit-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1338" type="textblock" ulx="329" uly="1295">
        <line lrx="1449" lry="1338" ulx="329" uly="1295">K 1285, Vs. I4, Rs..3; = Arkajitu (S. 737); eine Kurzform</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1388" type="textblock" ulx="331" uly="1349">
        <line lrx="1237" lry="1388" ulx="331" uly="1349">dazu ist wahrsch. Urkz; s. noch S..186°%, 3461.</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="1435" type="textblock" ulx="246" uly="1402">
        <line lrx="490" lry="1435" ulx="246" uly="1402">Urra s. Irra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1497" type="textblock" ulx="245" uly="1453">
        <line lrx="1450" lry="1497" ulx="245" uly="1453">Usur-amätsa (S. 186%), eine dem Götterkreise von Uruk an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1548" type="textblock" ulx="331" uly="1504">
        <line lrx="1450" lry="1548" ulx="331" uly="1504">gehörige Gn. (S. 1865, 267°). usur-amät-sa (Var. a-mat-sa)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1599" type="textblock" ulx="331" uly="1557">
        <line lrx="1450" lry="1599" ulx="331" uly="1557">Ann. 16, b 29; #-sur-a-mat-sa 1* II ı2; von dem Ergreifen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1648" type="textblock" ulx="332" uly="1608">
        <line lrx="1450" lry="1648" ulx="332" uly="1608">ihrer Hände ist Ann. 5, Rs. 16 die Rede: geschr. usur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="1690" type="textblock" ulx="332" uly="1660">
        <line lrx="490" lry="1690" ulx="332" uly="1660">amät-sa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1700" type="textblock" ulx="537" uly="1658">
        <line lrx="1451" lry="1700" ulx="537" uly="1658">Die Zurückführung ihrer Statue (aus Elam) er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1750" type="textblock" ulx="333" uly="1709">
        <line lrx="877" lry="1750" ulx="333" uly="1709">wähnt K 7673 (S. CLXVIIJ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1843" type="textblock" ulx="831" uly="1813">
        <line lrx="855" lry="1843" ulx="831" uly="1813">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1914" type="textblock" ulx="244" uly="1873">
        <line lrx="1093" lry="1914" ulx="244" uly="1873">Zamama, im PN. Zamama-eriba; s. S. 721.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1971" type="textblock" ulx="244" uly="1926">
        <line lrx="707" lry="1971" ulx="244" uly="1926">Zarpanitu s. Sarpanitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2024" type="textblock" ulx="243" uly="1977">
        <line lrx="1452" lry="2024" ulx="243" uly="1977">Zü, Idg. Im-Dugud-Hu, der Sturmvogel-Gott; s. S. 92°, 656</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="2076" type="textblock" ulx="334" uly="2035">
        <line lrx="470" lry="2076" ulx="334" uly="2035">(z# 11.).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1025" lry="160" type="textblock" ulx="369" uly="123">
        <line lrx="1025" lry="160" ulx="369" uly="123">Eigennamen: c) Geographische Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="165" type="textblock" ulx="1237" uly="126">
        <line lrx="1301" lry="165" ulx="1237" uly="126">769</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="291" type="textblock" ulx="404" uly="245">
        <line lrx="995" lry="291" ulx="404" uly="245">c) Geographische Namen!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="352" type="textblock" ulx="679" uly="321">
        <line lrx="709" lry="352" ulx="679" uly="321">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="396" type="textblock" ulx="96" uly="356">
        <line lrx="613" lry="396" ulx="96" uly="356">“Abar naharäs. Ebir-närt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="458" type="textblock" ulx="97" uly="413">
        <line lrx="522" lry="458" ulx="97" uly="413">Abi# Habba s. Sippar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="501" type="textblock" ulx="98" uly="460">
        <line lrx="531" lry="501" ulx="98" uly="460">Abiä-Sahrain s. Eridu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="553" type="textblock" ulx="97" uly="518">
        <line lrx="402" lry="553" ulx="97" uly="518">AdY’al s. Edi’l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="613" type="textblock" ulx="98" uly="571">
        <line lrx="477" lry="613" ulx="98" uly="571">A-ga-de s. Akkadı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="667" type="textblock" ulx="96" uly="623">
        <line lrx="1298" lry="667" ulx="96" uly="623">Agamme, mit Det. näru, wahrsch. mit %äruMarratu (s. d.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="719" type="textblock" ulx="187" uly="679">
        <line lrx="554" lry="719" ulx="187" uly="679">jdentisch; . S3371</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="770" type="textblock" ulx="99" uly="721">
        <line lrx="593" lry="770" ulx="99" uly="721">Äéyptt7z s. Misir, Musur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="822" type="textblock" ulx="97" uly="780">
        <line lrx="258" lry="822" ulx="97" uly="780">Ahlamit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="821" type="textblock" ulx="315" uly="783">
        <line lrx="686" lry="821" ulx="315" uly="783">Kollektivbenennung</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="810" type="textblock" ulx="740" uly="781">
        <line lrx="797" lry="810" ulx="740" uly="781">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="814" type="textblock" ulx="850" uly="781">
        <line lrx="1295" lry="814" ulx="850" uly="781">aramäischen Nomaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="877" type="textblock" ulx="186" uly="830">
        <line lrx="1302" lry="877" ulx="186" uly="830">(S.CLXXXI®). Kl. 44 und 108 (S. CLXXX); am&amp;lu ah-Jam-i</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="927" type="textblock" ulx="186" uly="882">
        <line lrx="674" lry="927" ulx="186" uly="882">Kl: 105, Rs: 12:(SuCXCH):</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="980" type="textblock" ulx="97" uly="934">
        <line lrx="527" lry="980" ulx="97" uly="934">Ahni, St. in Ägypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="975" type="textblock" ulx="574" uly="934">
        <line lrx="932" lry="975" ulx="574" uly="934">aluah-ni Rm I 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1029" type="textblock" ulx="98" uly="984">
        <line lrx="1037" lry="1029" ulx="98" uly="984">Aikanani, O. in Man. al«a-a-Ra-na-ni B I 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1017" type="textblock" ulx="1086" uly="985">
        <line lrx="1297" lry="1017" ulx="1086" uly="985">Oder a-za-</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1082" type="textblock" ulx="188" uly="1036">
        <line lrx="745" lry="1082" ulx="188" uly="1036">ka-na-ni zu les.?; S. S. 100%</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="1132" type="textblock" ulx="95" uly="1092">
        <line lrx="485" lry="1132" ulx="95" uly="1092">Azusza$, O. in Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1126" type="textblock" ulx="532" uly="1087">
        <line lrx="964" lry="1126" ulx="532" uly="1087">alı q-a-u-sSi-a$ B IN 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1184" type="textblock" ulx="97" uly="1139">
        <line lrx="1295" lry="1184" ulx="97" uly="1139">Akbarina, O. in Elam. aluak-bar-i-na Rm VIL63; Ann. 8, T 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1235" type="textblock" ulx="97" uly="1191">
        <line lrx="1296" lry="1235" ulx="97" uly="1191">Akkadu, St. in Nordbabylonien, von welcher der L.-Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1287" type="textblock" ulx="185" uly="1241">
        <line lrx="1298" lry="1287" ulx="185" uly="1241">Akkadir herrührt (S. 267*). a-ga-deki (zur Les. s. S. 266?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1332" type="textblock" ulx="185" uly="1299">
        <line lrx="357" lry="1332" ulx="185" uly="1299">DE HLI2</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1337" type="textblock" ulx="404" uly="1294">
        <line lrx="956" lry="1337" ulx="404" uly="1294">Stadt-Gn.: Anunitu (S. 723).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1391" type="textblock" ulx="96" uly="1348">
        <line lrx="1294" lry="1391" ulx="96" uly="1348">Akkadi, Idg. Bur + Bur, Nordbabylonien, nach der St. Akkadu</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="1444" type="textblock" ulx="185" uly="1401">
        <line lrx="521" lry="1444" ulx="185" uly="1401">benannt (S. 267 *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1443" type="textblock" ulx="566" uly="1401">
        <line lrx="1296" lry="1443" ulx="566" uly="1401">mätuakkadüki Rn 1197, IV 41,97, VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1496" type="textblock" ulx="188" uly="1453">
        <line lrx="1297" lry="1496" ulx="188" uly="1453">13, VHg2; X; Datier: (S"90); B _V.32 2=0AH O6y VE 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1550" type="textblock" ulx="184" uly="1507">
        <line lrx="1297" lry="1550" ulx="184" uly="1507">B IV 444 NI:87; Annn 384 IVe11, 207 54 NS 14 KS221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1601" type="textblock" ulx="184" uly="1560">
        <line lrx="1293" lry="1601" ulx="184" uly="1560">mätuakkadiı Ann. 5, Vs. 14; Chron. BIV 35; Kl. 105, Rs. ı1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1657" type="textblock" ulx="186" uly="1613">
        <line lrx="1296" lry="1657" ulx="186" uly="1613">(S. CXCJ). Vgl. ferner die Stellen H 518 (S. CXXII), Kn. 108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1734" type="textblock" ulx="185" uly="1665">
        <line lrx="1298" lry="1734" ulx="185" uly="1665">(C_IZSXX) und K 8541 (CCIX). Häufig zusammen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1800" type="textblock" ulx="186" uly="1763">
        <line lrx="1296" lry="1800" ulx="186" uly="1763">' Für die Abkürzungen vgl. S. 687'; neue, nur hier gebrauchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1842" type="textblock" ulx="96" uly="1803">
        <line lrx="1296" lry="1842" ulx="96" uly="1803">Abkürz. sind B. =Berg, Fl. = Fluß, Geb. = Gebirge, L. = Land und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1884" type="textblock" ulx="95" uly="1846">
        <line lrx="1296" lry="1884" ulx="95" uly="1846">Landschaft, O. = Ortschaft, St. == Stadt, V.= Volk. An Determina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1928" type="textblock" ulx="96" uly="1890">
        <line lrx="1296" lry="1928" ulx="96" uly="1890">tiven kommen vor: alu = Stadt, Ortschaft; am&amp;lu (= Mensch), vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1970" type="textblock" ulx="96" uly="1932">
        <line lrx="1294" lry="1970" ulx="96" uly="1932">Volksnamen stehend; ”ä/w = Land, Landschaft, %dru = Fluß, Kanal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2015" type="textblock" ulx="94" uly="1978">
        <line lrx="1293" lry="2015" ulx="94" uly="1978">auch Meeresarm (z. B. bei Agamm6e, Marratu); $adü, Berg, Gebirge.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2059" type="textblock" ulx="94" uly="2019">
        <line lrx="1295" lry="2059" ulx="94" uly="2019">Das nachgesetzte Determ. k (= ersitu) dient zur Bezeichnung von Orts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="2090" type="textblock" ulx="95" uly="2063">
        <line lrx="415" lry="2090" ulx="95" uly="2063">und Ländernamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2103" type="textblock" ulx="464" uly="2064">
        <line lrx="1294" lry="2103" ulx="464" uly="2064">Eine gleiche Ungenauigkeit der assyrischen Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2144" type="textblock" ulx="94" uly="2105">
        <line lrx="1296" lry="2144" ulx="94" uly="2105">drucksweise bildet die Verwendung der Begriffe al und $ad# für „Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2187" type="textblock" ulx="95" uly="2149">
        <line lrx="739" lry="2187" ulx="95" uly="2149">und Dorf“ bzw..„Berg und Gebirge“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2227" type="textblock" ulx="146" uly="2200">
        <line lrx="441" lry="2227" ulx="146" uly="2200">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2228" type="textblock" ulx="1104" uly="2203">
        <line lrx="1138" lry="2228" ulx="1104" uly="2203">49</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="186" type="textblock" ulx="245" uly="152">
        <line lrx="311" lry="186" ulx="245" uly="152">779</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="174" type="textblock" ulx="672" uly="140">
        <line lrx="1025" lry="174" ulx="672" uly="140">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="273" type="textblock" ulx="332" uly="223">
        <line lrx="1452" lry="273" ulx="332" uly="223">Sumer (Südbabylonien) genannt, zur Bezeichnung Gesamt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="325" type="textblock" ulx="332" uly="279">
        <line lrx="1452" lry="325" ulx="332" uly="279">babyloniens, speziell in Königstitulaturen; so %ä s$umeru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="374" type="textblock" ulx="333" uly="329">
        <line lrx="1450" lry="374" ulx="333" uly="329">%. akkadh k BId IV-28(VNar) CX (S. 409); L16, L25,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="429" type="textblock" ulx="329" uly="381">
        <line lrx="1451" lry="429" ulx="329" uly="381">P!5 L5 S2716 Sr 23, L° 14 (et8); 11118 (Sm 1079, Z.2);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="469" type="textblock" ulx="916" uly="436">
        <line lrx="1451" lry="469" ulx="916" uly="436">mätu $umerukt akkadüki Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="479" type="textblock" ulx="332" uly="434">
        <line lrx="865" lry="479" ulx="332" uly="434">Kol, b H37 Sins., Cyl. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="529" type="textblock" ulx="332" uly="487">
        <line lrx="1451" lry="529" ulx="332" uly="487">VIS: Em=Cyl. 6; val. auch S GELVIK.; CCLXIV2</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="581" type="textblock" ulx="334" uly="539">
        <line lrx="705" lry="581" ulx="334" uly="539">CDIX (u. Anm. 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="571" type="textblock" ulx="772" uly="538">
        <line lrx="1079" lry="571" ulx="772" uly="538">Zusammen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="582" type="textblock" ulx="1126" uly="541">
        <line lrx="1450" lry="582" ulx="1126" uly="541">As$$sur genannt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="624" type="textblock" ulx="807" uly="589">
        <line lrx="1160" lry="624" ulx="807" uly="589">akkadükt C X 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="615" type="textblock" ulx="1205" uly="612">
        <line lrx="1247" lry="615" ulx="1205" uly="612">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="629" type="textblock" ulx="333" uly="590">
        <line lrx="763" lry="629" ulx="333" uly="590">mätuakkadükt C X 4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="631" type="textblock" ulx="1292" uly="593">
        <line lrx="1450" lry="631" ulx="1292" uly="593">ARRadü,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="684" type="textblock" ulx="334" uly="641">
        <line lrx="1451" lry="684" ulx="334" uly="641">auch Gentilic.; so sullulu ak-ka-du-u 1*117, hier die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="733" type="textblock" ulx="334" uly="694">
        <line lrx="1451" lry="733" ulx="334" uly="694">semitische Schrift und Sprache im Gegensatz zum Nicht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="788" type="textblock" ulx="335" uly="744">
        <line lrx="1292" lry="788" ulx="335" uly="744">semitischen (Sumerischen) ausdrückend (S. 256*%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="833" type="textblock" ulx="246" uly="800">
        <line lrx="537" lry="833" ulx="246" uly="800">“ABRÖ s. Akkn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="894" type="textblock" ulx="246" uly="844">
        <line lrx="1454" lry="894" ulx="246" uly="844">ARka, St. in Palästina (°4%%6). altak-ku-u Rm IX 122. Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="949" type="textblock" ulx="335" uly="903">
        <line lrx="1418" lry="949" ulx="335" uly="903">den Zug gegen A. s. S. CCCLXI, CCCLXVII, CCCLXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1001" type="textblock" ulx="246" uly="957">
        <line lrx="1116" lry="1001" ulx="246" uly="957">Akaba, St. im nördl.(?) Babylonien (S. 31 °).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="997" type="textblock" ulx="1166" uly="957">
        <line lrx="1452" lry="997" ulx="1166" uly="957">alu qg-Ra-ba _ Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="1054" type="textblock" ulx="333" uly="1014">
        <line lrx="437" lry="1054" ulx="333" uly="1014">IIl 98.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1104" type="textblock" ulx="246" uly="1062">
        <line lrx="1452" lry="1104" ulx="246" uly="1062">Albinak, O. in Elam. alu al-bi-na-ak Rım V 89. Die Var. bietet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1157" type="textblock" ulx="333" uly="1113">
        <line lrx="1453" lry="1157" ulx="333" uly="1113">ka-bi-na-ak; diese Les. wahrsch. die einzig richtige (dem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1207" type="textblock" ulx="334" uly="1165">
        <line lrx="1452" lry="1207" ulx="334" uly="1165">nach al in Za zu emend.!), da Kabinak auch sonst als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1261" type="textblock" ulx="334" uly="1218">
        <line lrx="1249" lry="1261" ulx="334" uly="1218">Name einer elamit. O. bezeugt ist; vgl. S. 789.</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1316" type="textblock" ulx="247" uly="1273">
        <line lrx="676" lry="1316" ulx="247" uly="1273">Algariga, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1312" type="textblock" ulx="723" uly="1271">
        <line lrx="1185" lry="1312" ulx="723" uly="1271">alu al-ga-ri-za Rm V 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1366" type="textblock" ulx="246" uly="1322">
        <line lrx="1081" lry="1366" ulx="246" uly="1322">‘Amalekh s. Meluhha bzw. Makan (S. 795).</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1418" type="textblock" ulx="247" uly="1378">
        <line lrx="645" lry="1418" ulx="247" uly="1378">Amanus s. Hamanu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1471" type="textblock" ulx="247" uly="1425">
        <line lrx="1451" lry="1471" ulx="247" uly="1425">Amkarüna, St. in Palästina (‘Ekrön). %ä&amp; am-kar-(u)-na C 130.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1515" type="textblock" ulx="249" uly="1481">
        <line lrx="778" lry="1515" ulx="249" uly="1481">Ammoniter s. Bit-Ammänu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1572" type="textblock" ulx="248" uly="1528">
        <line lrx="1451" lry="1572" ulx="248" uly="1528">Amnanu, wahrsch. Name eines an Elam angrenzenden babyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1622" type="textblock" ulx="335" uly="1582">
        <line lrx="946" lry="1622" ulx="335" uly="1582">Bezirkes; S. CCLVIII, CCLIX}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1667" type="textblock" ulx="250" uly="1635">
        <line lrx="649" lry="1667" ulx="250" uly="1635">Amoriter s. Amurrü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1727" type="textblock" ulx="249" uly="1681">
        <line lrx="1456" lry="1727" ulx="249" uly="1681">Amurrü, I1dg. Mar-Tu, eine Bezeichn. für Palästina-Syrien, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1779" type="textblock" ulx="338" uly="1733">
        <line lrx="1342" lry="1779" ulx="338" uly="1733">sogen. Westland (s. S. 816), S. CCXCIV, CCCLXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1769" type="textblock" ulx="1389" uly="1737">
        <line lrx="1454" lry="1769" ulx="1389" uly="1737">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1831" type="textblock" ulx="337" uly="1783">
        <line lrx="1453" lry="1831" ulx="337" uly="1783">Amaoriter (+“ag) leiten von ihm ihren Namen ab. Im Übrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1885" type="textblock" ulx="338" uly="1837">
        <line lrx="1453" lry="1885" ulx="338" uly="1837">vgl. zu diesem Begriffe noch VAB IL, 1132ff. und Hrözny,</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1932" type="textblock" ulx="338" uly="1894">
        <line lrx="641" lry="1932" ulx="338" uly="1894">WZKM 20, 184.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1934" type="textblock" ulx="720" uly="1890">
        <line lrx="1452" lry="1934" ulx="720" uly="1890">mätuamurrüki Rm VII16; B VII 98,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1988" type="textblock" ulx="337" uly="1943">
        <line lrx="1452" lry="1988" ulx="337" uly="1943">VIII 32; Ann. 8, IV 10, V 17; %ätuamurre(e)ki Rm I 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2043" type="textblock" ulx="252" uly="1995">
        <line lrx="1455" lry="2043" ulx="252" uly="1995">Anchiale (Anchialos), St. in Kilikien, S. CCXCI?; = Ingirä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2098" type="textblock" ulx="339" uly="2047">
        <line lrx="1452" lry="2098" ulx="339" uly="2047">(s. d.). Über ihre Gründung vgl. S. CCCLI, CECXEL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2147" type="textblock" ulx="339" uly="2103">
        <line lrx="1454" lry="2147" ulx="339" uly="2103">Nahe dabei befand sich das sogen. Sardanapalgrab; s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2197" type="textblock" ulx="339" uly="2155">
        <line lrx="1017" lry="2197" ulx="339" uly="2155">S.CCOCXCVI, CCCXEIXK»  CDME</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1071" lry="133" type="textblock" ulx="406" uly="98">
        <line lrx="1071" lry="133" ulx="406" uly="98">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="143" type="textblock" ulx="1274" uly="111">
        <line lrx="1332" lry="143" ulx="1274" uly="111">771</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="228" type="textblock" ulx="137" uly="182">
        <line lrx="750" lry="228" ulx="137" uly="182">Ankyra = Ingirä, S. CCCXCI*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="287" type="textblock" ulx="139" uly="241">
        <line lrx="1334" lry="287" ulx="139" uly="241">Ansan, das Stammland des Kyros I., wahrscheinl. nördl. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="336" type="textblock" ulx="224" uly="296">
        <line lrx="630" lry="336" ulx="224" uly="296">Elam, S, CCCXLVL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="341" type="textblock" ulx="677" uly="295">
        <line lrx="1332" lry="341" ulx="677" uly="295">Vgl. zu diesem geogr. Terminus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="389" type="textblock" ulx="224" uly="347">
        <line lrx="1226" lry="389" ulx="224" uly="347">Präsek, Gesch. der Meder u. Perser, I, 185—97, 189*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="447" type="textblock" ulx="135" uly="402">
        <line lrx="540" lry="447" ulx="135" uly="402">Antaradus s. Tartüs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="507" type="textblock" ulx="135" uly="459">
        <line lrx="1330" lry="507" ulx="135" uly="459">Apharsaj&amp; (x70738) und Apharsatkaje, kaum N. von Völkern;</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="548" type="textblock" ulx="222" uly="515">
        <line lrx="521" lry="548" ulx="222" uly="515">SSTECCLXNI:</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="616" type="textblock" ulx="133" uly="568">
        <line lrx="872" lry="616" ulx="133" uly="568">Aphrodision (Aphrodisia) s. Upridis$$a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="668" type="textblock" ulx="133" uly="625">
        <line lrx="572" lry="668" ulx="133" uly="625">Abpparu, O. in Arabien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="672" type="textblock" ulx="620" uly="629">
        <line lrx="1330" lry="672" ulx="620" uly="629">alu ap-pa-ru Rm IX 27; Ann. 8, II 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="721" type="textblock" ulx="222" uly="680">
        <line lrx="326" lry="721" ulx="222" uly="680">(erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="769" type="textblock" ulx="133" uly="734">
        <line lrx="460" lry="769" ulx="133" uly="734">Arabien s. Artibi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="833" type="textblock" ulx="131" uly="790">
        <line lrx="1329" lry="833" ulx="131" uly="790">Aramu, Arumu, das Aramäergebiet, speziell das Territorium</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="886" type="textblock" ulx="220" uly="844">
        <line lrx="962" lry="886" ulx="220" uly="844">der babylon. Aramäerstämme (S. 30°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="878" type="textblock" ulx="1009" uly="845">
        <line lrx="1329" lry="878" ulx="1009" uly="845">mätu a-ra-mu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="938" type="textblock" ulx="221" uly="896">
        <line lrx="1329" lry="938" ulx="221" uly="896">II 98, IV 97; mätug-ru-mu Rm II 98 (Var.), IV 97 (Var.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="989" type="textblock" ulx="219" uly="946">
        <line lrx="1039" lry="989" ulx="219" uly="946">Ann. 5, Rs. 21; A-Ba Armat: S, CXLIL *,</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1044" type="textblock" ulx="129" uly="1004">
        <line lrx="563" lry="1044" ulx="129" uly="1004">Aranziase, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1043" type="textblock" ulx="607" uly="1000">
        <line lrx="1328" lry="1043" ulx="607" uly="1000">alu qr-an-zi-a(e)-Se Rm VIL65; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1097" type="textblock" ulx="216" uly="1052">
        <line lrx="1327" lry="1097" ulx="216" uly="1052">I ı2 (teilw. erg.). — Vgl. Aranzisu (Erinziasu) und dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1147" type="textblock" ulx="217" uly="1108">
        <line lrx="791" lry="1147" ulx="217" uly="1108">Streck, ZA 15, 337, 344—345.</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1205" type="textblock" ulx="129" uly="1164">
        <line lrx="451" lry="1205" ulx="129" uly="1164">Ararat s. Urartu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1257" type="textblock" ulx="129" uly="1217">
        <line lrx="621" lry="1257" ulx="129" uly="1217">Aräsu = Räsu; s. S. 804.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1319" type="textblock" ulx="127" uly="1278">
        <line lrx="1326" lry="1319" ulx="127" uly="1278">Arbailu, St. in Assyrien, Arbela (jetzt Erbil), mit einer be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1372" type="textblock" ulx="213" uly="1331">
        <line lrx="1324" lry="1372" ulx="213" uly="1331">rühmten Kultstätte der assyr. Istar, der Herrin von A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1425" type="textblock" ulx="214" uly="1383">
        <line lrx="723" lry="1425" ulx="214" uly="1383">(8. SACCCLXXXIV, 748):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1426" type="textblock" ulx="781" uly="1383">
        <line lrx="1324" lry="1426" ulx="781" uly="1383">alu ayba-ilu _ Rm I 16 (Var.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1477" type="textblock" ulx="211" uly="1437">
        <line lrx="1325" lry="1477" ulx="211" uly="1437">43 (Var.); H128 II 8 IV23, V.97, VI1228; VIL2L 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1531" type="textblock" ulx="212" uly="1489">
        <line lrx="1324" lry="1531" ulx="212" uly="1489">IX 79; 99, _ X.119; B.V.19,:30;%52, VI72,771 C VML655</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1584" type="textblock" ulx="212" uly="1543">
        <line lrx="1326" lry="1584" ulx="212" uly="1543">D, 531 Annn 5: VS50: 6 VSıT, 1127 14 VS: OL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1639" type="textblock" ulx="211" uly="1595">
        <line lrx="1324" lry="1639" ulx="211" uly="1595">Ns..1; K 2637; Z. 12; K 2674.etc.,.Rs. 23; Sm.1350,V5. 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1666" type="textblock" ulx="1317" uly="1661">
        <line lrx="1323" lry="1666" ulx="1317" uly="1661">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1689" type="textblock" ulx="1317" uly="1676">
        <line lrx="1325" lry="1689" ulx="1317" uly="1676">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1691" type="textblock" ulx="210" uly="1647">
        <line lrx="545" lry="1691" ulx="210" uly="1647">Rs. 3, 8 (S. 419):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1692" type="textblock" ulx="615" uly="1648">
        <line lrx="1310" lry="1692" ulx="615" uly="1648">alu ayba-iluki Rm 1 16, X 119 (Var.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1745" type="textblock" ulx="210" uly="1700">
        <line lrx="974" lry="1745" ulx="210" uly="1700">BV2.(Var); K 13764 Z:4 (S.. 1349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1735" type="textblock" ulx="1050" uly="1703">
        <line lrx="1323" lry="1735" ulx="1050" uly="1703">arba-iluki Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1797" type="textblock" ulx="210" uly="1753">
        <line lrx="1324" lry="1797" ulx="210" uly="1753">1 4311128 (Var.); I5 (Var); 14 31 V97 (NVar)ı VE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1850" type="textblock" ulx="214" uly="1807">
        <line lrx="1323" lry="1850" ulx="214" uly="1807">128 (Var.), VHI21 (Var.), 54 (Var.); 75, IX 63; 79.(Vär.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1902" type="textblock" ulx="209" uly="1858">
        <line lrx="1152" lry="1902" ulx="209" uly="1858">99 (Var.), X 35, 62; B VII 35; Sin5,, Cyl. 4.(erg»):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1890" type="textblock" ulx="1197" uly="1859">
        <line lrx="1324" lry="1890" ulx="1197" uly="1859">A. war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1953" type="textblock" ulx="209" uly="1907">
        <line lrx="1321" lry="1953" ulx="209" uly="1907">die angesehenste Orakelstätte Assyriens; s. S. CLXXI*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2007" type="textblock" ulx="208" uly="1952">
        <line lrx="1322" lry="2007" ulx="208" uly="1952">und *, CLXXXVII?; der dortige Tempel hieß E-Gasan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2052" type="textblock" ulx="207" uly="2011">
        <line lrx="1321" lry="2052" ulx="207" uly="2011">kalamma (s. S. 818). Über den von den Großen von A. an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2105" type="textblock" ulx="210" uly="2063">
        <line lrx="1320" lry="2105" ulx="210" uly="2063">den mär $arri gesandten Brief K 1084 (H 982) s. S. CL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2160" type="textblock" ulx="206" uly="2113">
        <line lrx="1277" lry="2160" ulx="206" uly="2113">A. überdauerte den Untergang Assyriens: S. CDXLIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2201" type="textblock" ulx="1113" uly="2168">
        <line lrx="1163" lry="2201" ulx="1113" uly="2168">49*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="166" type="textblock" ulx="214" uly="133">
        <line lrx="275" lry="166" ulx="214" uly="133">772</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="152" type="textblock" ulx="638" uly="118">
        <line lrx="991" lry="152" ulx="638" uly="118">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="251" type="textblock" ulx="212" uly="203">
        <line lrx="1418" lry="251" ulx="212" uly="203">Aribi, Arubu, Arabien. ätug-ri-bi Rm VIL83, 102, 117, VII4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="305" type="textblock" ulx="302" uly="256">
        <line lrx="1418" lry="305" ulx="302" uly="256">26.47, 03/ IX 2681 /n (Vat) 8324 X 21 89; B VL 97,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="355" type="textblock" ulx="302" uly="307">
        <line lrx="1419" lry="355" ulx="302" uly="307">Vill ı,: 1026 5 Anın. 8) 003 1V 13 V.26, 30 (erg.), . 37,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="409" type="textblock" ulx="302" uly="362">
        <line lrx="1420" lry="409" ulx="302" uly="362">VI15; Annia5, Z 2747 9;! 19, Z 244 (erg.),. 9;22, 13, 17;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="460" type="textblock" ulx="304" uly="413">
        <line lrx="1420" lry="460" ulx="304" uly="413">116, 16; K 3096, Rs. 6 (erg.), 8. amtlu g-yi-bi Rm IX 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="514" type="textblock" ulx="304" uly="466">
        <line lrx="1423" lry="514" ulx="304" uly="466">(Var., S. 76%). mätua-ru-öu Rm IX 71. Fraglich, ob auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="560" type="textblock" ulx="307" uly="516">
        <line lrx="1117" lry="560" ulx="307" uly="516">Urbi eine Spielform von 4r/z; s. S. 288.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="551" type="textblock" ulx="1164" uly="513">
        <line lrx="1422" lry="551" ulx="1164" uly="513">Über die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="615" type="textblock" ulx="305" uly="568">
        <line lrx="1421" lry="615" ulx="305" uly="568">ziehungen Sanheribs und Assarhaddons zu Arabien s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="661" type="textblock" ulx="305" uly="619">
        <line lrx="1421" lry="661" ulx="305" uly="619">S CCLXXX-CCLXXXI..217 * und vgl. dazu noch. H. 260,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="717" type="textblock" ulx="307" uly="668">
        <line lrx="1423" lry="717" ulx="307" uly="668">262 (S. CXL unten). Über die Verwicklungen Assurbanipals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="768" type="textblock" ulx="306" uly="724">
        <line lrx="1424" lry="768" ulx="306" uly="724">mit den 4., speziell über seinen großen Feldzug gegen sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="817" type="textblock" ulx="306" uly="776">
        <line lrx="974" lry="817" ulx="306" uly="776">s. S. CCLXXXI—CCLXXXV, 64*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="817" type="textblock" ulx="1022" uly="775">
        <line lrx="1423" lry="817" ulx="1022" uly="775">Den A. eigentümlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="875" type="textblock" ulx="310" uly="827">
        <line lrx="1425" lry="875" ulx="310" uly="827">war die Institution regierender Königinnen; s. S. 2171</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="926" type="textblock" ulx="309" uly="886">
        <line lrx="810" lry="926" ulx="309" uly="886">und Nachtr. dazu S. 411.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="923" type="textblock" ulx="861" uly="881">
        <line lrx="1425" lry="923" ulx="861" uly="881">Als Namen von A.-Königen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="977" type="textblock" ulx="306" uly="933">
        <line lrx="1425" lry="977" ulx="306" uly="933">kommen in unseren Texten vor: Abijate’, Baslzlu, Bir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1033" type="textblock" ulx="306" uly="986">
        <line lrx="1424" lry="1033" ulx="306" uly="986">Dadda, Hazäilu, Jauta” (Uaite’ 1.), Natnu, Te’ri, Uaite’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1086" type="textblock" ulx="309" uly="1039">
        <line lrx="1424" lry="1086" ulx="309" uly="1039">(II.); arabische Prinzen: Aimu, Ja’lü (Fatä); s. die Nam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1139" type="textblock" ulx="308" uly="1091">
        <line lrx="1427" lry="1139" ulx="308" uly="1091">im Reg. der PN. Über arab. Götter und die Wegführung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1184" type="textblock" ulx="310" uly="1143">
        <line lrx="1236" lry="1184" ulx="310" uly="1143">von Bildern solcher s. S. CCLXXXI*, CCCXL?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1246" type="textblock" ulx="220" uly="1193">
        <line lrx="1426" lry="1246" ulx="220" uly="1193">Arkewaj? (xx1&gt;37w), wahrscheinl. Gentil. von Uruk; s. d. (S. 815).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1293" type="textblock" ulx="221" uly="1249">
        <line lrx="1026" lry="1293" ulx="221" uly="1249">Arkü, Gentilic. von Uruk, S. CCCLXVI?®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1347" type="textblock" ulx="222" uly="1308">
        <line lrx="614" lry="1347" ulx="222" uly="1308">Armenien s. Urartu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="1403" type="textblock" ulx="222" uly="1360">
        <line lrx="513" lry="1403" ulx="222" uly="1360">Arpis s. Uppis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1455" type="textblock" ulx="223" uly="1404">
        <line lrx="1431" lry="1455" ulx="223" uly="1404">Arrapha, St. und L. in Assyrien (s. Streck, ZA 27, 292). H 306</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1506" type="textblock" ulx="312" uly="1455">
        <line lrx="1297" lry="1506" ulx="312" uly="1455">(S. CXXXVII), H 599 (S. CLD, H 754 (S. CXXI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1555" type="textblock" ulx="224" uly="1516">
        <line lrx="638" lry="1555" ulx="224" uly="1516">Arsiani$, St. in Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1549" type="textblock" ulx="684" uly="1511">
        <line lrx="1152" lry="1549" ulx="684" uly="1511">alu qy-Si-ia-ni-i$ B I 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1606" type="textblock" ulx="226" uly="1558">
        <line lrx="1429" lry="1606" ulx="226" uly="1558">Aruada, bibl. Arwad, Aradus (heute Ruwäd), St. in Phönikien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1653" type="textblock" ulx="314" uly="1610">
        <line lrx="1432" lry="1653" ulx="314" uly="1610">mätu a-ru-ad-da Rm 1163, 81, 89; B 1174; mätu a-ru-ü-a-da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1709" type="textblock" ulx="314" uly="1661">
        <line lrx="1431" lry="1709" ulx="314" uly="1661">B II 64; mätuar-u-a-da B 1164 (Var.); C I32; Ann. ı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1761" type="textblock" ulx="315" uly="1715">
        <line lrx="1059" lry="1761" ulx="315" uly="1715">Rs. 27; mätugq-ru-a-di C 132 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1747" type="textblock" ulx="1114" uly="1713">
        <line lrx="1434" lry="1747" ulx="1114" uly="1713">S: atch. Kn. 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1813" type="textblock" ulx="317" uly="1771">
        <line lrx="575" lry="1813" ulx="317" uly="1771">(S’ CLE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1808" type="textblock" ulx="623" uly="1764">
        <line lrx="1431" lry="1808" ulx="623" uly="1764">Zur Gesch. von A. unter Assurbanipal s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1860" type="textblock" ulx="316" uly="1816">
        <line lrx="1434" lry="1860" ulx="316" uly="1816">S. CCCLXVII—CCCLXWVIII [u. vgl. jetzt auch noch Meißner</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1916" type="textblock" ulx="317" uly="1871">
        <line lrx="780" lry="1916" ulx="317" uly="1871">in OLZ17, 4221} DIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1967" type="textblock" ulx="228" uly="1928">
        <line lrx="528" lry="1967" ulx="228" uly="1928">Arubu s. Arıbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="2019" type="textblock" ulx="230" uly="1982">
        <line lrx="579" lry="2019" ulx="230" uly="1982">Arumu s. Aramu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="2071" type="textblock" ulx="230" uly="2034">
        <line lrx="612" lry="2071" ulx="230" uly="2034">Arwad s. Aruadda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="2133" type="textblock" ulx="230" uly="2091">
        <line lrx="460" lry="2133" ulx="230" uly="2091">Arza-asapa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2121" type="textblock" ulx="507" uly="2090">
        <line lrx="535" lry="2121" ulx="507" uly="2090">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2126" type="textblock" ulx="593" uly="2084">
        <line lrx="805" lry="2126" ulx="593" uly="2084">in Syrien;</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2115" type="textblock" ulx="858" uly="2094">
        <line lrx="873" lry="2115" ulx="858" uly="2094">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2124" type="textblock" ulx="921" uly="2082">
        <line lrx="1435" lry="2124" ulx="921" uly="2082">S; CDXCIX: (Nachtr. - zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="2179" type="textblock" ulx="319" uly="2139">
        <line lrx="641" lry="2179" ulx="319" uly="2139">S: CCLXXXU .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1067" lry="157" type="textblock" ulx="400" uly="122">
        <line lrx="1067" lry="157" ulx="400" uly="122">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="166" type="textblock" ulx="1271" uly="134">
        <line lrx="1333" lry="166" ulx="1271" uly="134">773</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="251" type="textblock" ulx="135" uly="206">
        <line lrx="1332" lry="251" ulx="135" uly="206">Asdudu, bibl. A&amp;dod, St. in Palästina. mätugs-du-di C 135.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="306" type="textblock" ulx="223" uly="263">
        <line lrx="1331" lry="306" ulx="223" uly="263">Belagerung von A. dureh Psammetich I.: S. CCCLXII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="357" type="textblock" ulx="222" uly="315">
        <line lrx="582" lry="357" ulx="222" uly="315">CCCLXII, CDXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="411" type="textblock" ulx="132" uly="365">
        <line lrx="527" lry="411" ulx="132" uly="365">Askalon s. Iskalüna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="461" type="textblock" ulx="132" uly="418">
        <line lrx="489" lry="461" ulx="132" uly="418">Assyrien s. Assur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="514" type="textblock" ulx="131" uly="471">
        <line lrx="635" lry="514" ulx="131" uly="471">As(z)alla, O. in Arabien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="518" type="textblock" ulx="687" uly="474">
        <line lrx="1328" lry="518" ulx="687" uly="474">alu g-s|za-al-Ia Rm VM 108, 120;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="570" type="textblock" ulx="218" uly="526">
        <line lrx="1329" lry="570" ulx="218" uly="526">Ann. 8, VI 30; alug-s|ga-al-li Rm VII 119, 120 (Var.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="621" type="textblock" ulx="217" uly="578">
        <line lrx="557" lry="621" ulx="217" uly="578">Ann. 8, VI40, 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="675" type="textblock" ulx="128" uly="628">
        <line lrx="691" lry="675" ulx="128" uly="628">Asarilu (Asaran) s. Azarılu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="721" type="textblock" ulx="129" uly="680">
        <line lrx="510" lry="721" ulx="129" uly="680">Asdias$, O. in Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="725" type="textblock" ulx="558" uly="686">
        <line lrx="935" lry="725" ulx="558" uly="686">alu q$-di-a$ B _II 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="769" type="textblock" ulx="128" uly="732">
        <line lrx="474" lry="769" ulx="128" uly="732">Asdod s. Asdudu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="830" type="textblock" ulx="127" uly="784">
        <line lrx="1328" lry="830" ulx="127" uly="784">Asgüzai (I$küzai), der ass. N. der Skythen. Vgl. S. CCCLVII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="880" type="textblock" ulx="214" uly="838">
        <line lrx="1220" lry="880" ulx="214" uly="838">CCCLXXIV (u. Anm. 2) und unter SZythen, S. 806.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="932" type="textblock" ulx="125" uly="889">
        <line lrx="1325" lry="932" ulx="125" uly="889">Asnunna(k), Esnunna(R), älterer N. der babyl. Grenzlandschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="983" type="textblock" ulx="214" uly="939">
        <line lrx="622" lry="983" ulx="214" uly="939">Tuplfas; 's. S: GV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1036" type="textblock" ulx="123" uly="980">
        <line lrx="1322" lry="1036" ulx="123" uly="980">As$ur, 1dg. Hi (= a$S$ur), As$ + Sur (= d$$ur), A$ (= a$$Ur),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1076" type="textblock" ulx="1208" uly="1043">
        <line lrx="1321" lry="1076" ulx="1208" uly="1043">St. IO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1086" type="textblock" ulx="210" uly="1040">
        <line lrx="1161" lry="1086" ulx="210" uly="1040">Pal + Til (= ä$$sur) und Li6-Eri (= G$$Sur): I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1139" type="textblock" ulx="208" uly="1094">
        <line lrx="1322" lry="1139" ulx="208" uly="1094">Assyrien, die älteste Residenz der Assyrerkönige, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1189" type="textblock" ulx="210" uly="1146">
        <line lrx="1321" lry="1189" ulx="210" uly="1146">der ihr ganzes Machtgebiet am oberen Tigris den Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1232" type="textblock" ulx="1251" uly="1201">
        <line lrx="1321" lry="1232" ulx="1251" uly="1201">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1241" type="textblock" ulx="207" uly="1189">
        <line lrx="1197" lry="1241" ulx="207" uly="1189">Assyrien empfing; heute die Ruine Kal‘at Serkät.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1292" type="textblock" ulx="208" uly="1250">
        <line lrx="1136" lry="1292" ulx="208" uly="1250">Gott der St. A4. wurde zum assyr. Nationalgott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1285" type="textblock" ulx="1185" uly="1253">
        <line lrx="1323" lry="1285" ulx="1185" uly="1253">AS$SuUrki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1345" type="textblock" ulx="206" uly="1299">
        <line lrx="1319" lry="1345" ulx="206" uly="1299">P!19, S?26, S?41, L“ III7. aluässur Chr. B IV 35; so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1398" type="textblock" ulx="205" uly="1343">
        <line lrx="1319" lry="1398" ulx="205" uly="1343">auch im PN. alu Ässur-Sarrat (s. S. 692). Vgl. ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1450" type="textblock" ulx="205" uly="1407">
        <line lrx="958" lry="1450" ulx="205" uly="1407">Kn. 149 (S. CLXXXII und Anm. 4).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1450" type="textblock" ulx="1015" uly="1409">
        <line lrx="1316" lry="1450" ulx="1015" uly="1409">Tempel inı A.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1504" type="textblock" ulx="203" uly="1452">
        <line lrx="1317" lry="1504" ulx="203" uly="1452">E-harsaggalkurkurra (E-harsaggula), E-Sarra und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1557" type="textblock" ulx="204" uly="1514">
        <line lrx="1315" lry="1557" ulx="204" uly="1514">Heiligtum des Nabü; s. für letzteres S. CCXII, CCXII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1609" type="textblock" ulx="203" uly="1566">
        <line lrx="1316" lry="1609" ulx="203" uly="1566">CCXIV, CDIX. Königsgrüfte in A.: S. CCCXCVII?; Grab</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1653" type="textblock" ulx="204" uly="1618">
        <line lrx="863" lry="1653" ulx="204" uly="1618">Sänheribs. in 4.2 Sr CDLXXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1655" type="textblock" ulx="911" uly="1621">
        <line lrx="1316" lry="1655" ulx="911" uly="1621">Geschichte A.s nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1715" type="textblock" ulx="203" uly="1673">
        <line lrx="778" lry="1715" ulx="203" uly="1673">dem Untergange Assyriens:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1717" type="textblock" ulx="824" uly="1673">
        <line lrx="1314" lry="1717" ulx="824" uly="1673">S. CDXLIV.. ( Anm: 3);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1769" type="textblock" ulx="201" uly="1725">
        <line lrx="1313" lry="1769" ulx="201" uly="1725">CDXLIX!. — 2.L., Assyrien. ätu-iluqs$surki Rm 15, 18,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1822" type="textblock" ulx="202" uly="1779">
        <line lrx="1313" lry="1822" ulx="202" uly="1779">21, 28, 54, 61, 127, II 6, 24, 43, 98, III 45, 67, 82, 87, 94,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1873" type="textblock" ulx="203" uly="1831">
        <line lrx="1311" lry="1873" ulx="203" uly="1831">122, IV.20,107, 122, 126,137, V 5, 27, 42062 122 NI6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1926" type="textblock" ulx="197" uly="1885">
        <line lrx="1310" lry="1926" ulx="197" uly="1885">47: 57::74,.95, 98; IX 24, 43; 47, 102, 121, 1257 X16 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1955" type="textblock" ulx="990" uly="1951">
        <line lrx="1022" lry="1955" ulx="990" uly="1951">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1979" type="textblock" ulx="199" uly="1933">
        <line lrx="965" lry="1979" ulx="199" uly="1933">53 58y B I 2i 3454 II 56 (Var.), V32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1962" type="textblock" ulx="990" uly="1958">
        <line lrx="1022" lry="1962" ulx="990" uly="1958">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1974" type="textblock" ulx="1046" uly="1936">
        <line lrx="1309" lry="1974" ulx="1046" uly="1936">Ann. 6, Vs. 2;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2029" type="textblock" ulx="196" uly="1984">
        <line lrx="1308" lry="2029" ulx="196" uly="1984">Ann. 5, VS.8; 6, VS.12; 12, I1 8; 15, Z 4, 35 16 VS. 5}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2081" type="textblock" ulx="195" uly="2035">
        <line lrx="1307" lry="2081" ulx="195" uly="2035">PI 3, VS 12 13\ 14i JLO1, ß1, yır 017 EL Ep.VA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2132" type="textblock" ulx="194" uly="2085">
        <line lrx="1306" lry="2132" ulx="194" uly="2085">€1, 41; K20637;, Z. 6; K 2674 etc., Vs. 12, Rs. 18; Rı 40;</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="2177" type="textblock" ulx="194" uly="2138">
        <line lrx="377" lry="2177" ulx="194" uly="2138">MOl a, A;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2184" type="textblock" ulx="582" uly="2140">
        <line lrx="1307" lry="2184" ulx="582" uly="2140">K S A MDl SInS., yl d.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="280" lry="190" type="textblock" ulx="216" uly="156">
        <line lrx="280" lry="190" ulx="216" uly="156">774</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="178" type="textblock" ulx="640" uly="143">
        <line lrx="992" lry="178" ulx="640" uly="143">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="272" type="textblock" ulx="302" uly="231">
        <line lrx="919" lry="272" ulx="302" uly="231">mätu-iluq$$ur Rm IV 137 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="268" type="textblock" ulx="963" uly="231">
        <line lrx="1416" lry="268" ulx="963" uly="231">mätuilu 4$$urki Kol. d ı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="316" type="textblock" ulx="1114" uly="284">
        <line lrx="1418" lry="316" ulx="1114" uly="284">mätug$$urki Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="328" type="textblock" ulx="302" uly="288">
        <line lrx="495" lry="328" ulx="302" uly="288">k 2 (Var)):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="323" type="textblock" ulx="549" uly="282">
        <line lrx="1062" lry="323" ulx="549" uly="282">mätu-ilu 4$$ur Ann. 8, V 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="381" type="textblock" ulx="303" uly="334">
        <line lrx="1417" lry="381" ulx="303" uly="334">V 42 (Var. im Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 8); B II 13, 56,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="434" type="textblock" ulx="305" uly="386">
        <line lrx="1417" lry="434" ulx="305" uly="386">70,73,79, 81, IV 21, VI89, NVIIIZ 16767 C1X 39, 51 X Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="484" type="textblock" ulx="313" uly="438">
        <line lrx="1418" lry="484" ulx="313" uly="438">6, 86 D, 518 E a6, 137 47 Ea 20; Atın..1; V 6,7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="534" type="textblock" ulx="304" uly="489">
        <line lrx="1419" lry="534" ulx="304" uly="489">RS16. 56 2 1A75 S77 S/AU28, V 25;10; Z 5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="585" type="textblock" ulx="307" uly="541">
        <line lrx="1420" lry="585" ulx="307" uly="541">13 Z. 2; 12, IIIIS! 22, I4) 7) PI I2, IV6; K 2674. etC.‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="635" type="textblock" ulx="304" uly="592">
        <line lrx="1420" lry="635" ulx="304" uly="592">s ı, 45 RS 12 28; Br. M 50 %- ON 162 111;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="688" type="textblock" ulx="306" uly="644">
        <line lrx="1421" lry="688" ulx="306" uly="644">Kol. a Bu.y;, D, 2,3; dI (Var)e 2 gn 2 110707</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="742" type="textblock" ulx="307" uly="696">
        <line lrx="1422" lry="742" ulx="307" uly="696">q15, r 1, s1; Assurb., Freibr: 1),2, 3:(S:CEV)) KUunM8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="791" type="textblock" ulx="306" uly="748">
        <line lrx="1418" lry="791" ulx="306" uly="748">Vs. 12, Rs. 4 (S. CXCIV); Sins., Cyl. 17. mätud$$ur Rm 161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="848" type="textblock" ulx="306" uly="800">
        <line lrx="1422" lry="848" ulx="306" uly="800">(Var.); B V'30; Annn 1, Rs..7; 16, a 15; L&gt; 15 B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="908" type="textblock" ulx="305" uly="853">
        <line lrx="1425" lry="908" ulx="305" uly="853">P 2,4; LE® 3, 4, 9; Em_cyl I; SE K 15 S® 4, 22, 35, E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="953" type="textblock" ulx="307" uly="908">
        <line lrx="1422" lry="953" ulx="307" uly="908">12 K 3006, R8.1, 3167 K 4457, MS 6; Kol. w.1; Kl. 105,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1006" type="textblock" ulx="306" uly="961">
        <line lrx="1425" lry="1006" ulx="306" uly="961">Rs. 2 (S.CXCJ); KI. 109, Rs. 3 .(S: CXCW; K 129, Rs. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1059" type="textblock" ulx="308" uly="1014">
        <line lrx="1423" lry="1059" ulx="308" uly="1014">(S. CXCVI); Babyl. Chr. B IV 30, 32, 33. d$surki Kol. i 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1108" type="textblock" ulx="306" uly="1066">
        <line lrx="1194" lry="1108" ulx="306" uly="1066">mätu a$$urki Ann. 10, Z. 5, 9 (so geschrieb.?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1096" type="textblock" ulx="1241" uly="1065">
        <line lrx="1428" lry="1096" ulx="1241" uly="1065">mätu q$$ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1163" type="textblock" ulx="306" uly="1117">
        <line lrx="1425" lry="1163" ulx="306" uly="1117">Ann. 5, Vs. 27; Em.-Cyl. 7; K 4457, Rs. 3; Backst., Babyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1218" type="textblock" ulx="306" uly="1169">
        <line lrx="1429" lry="1218" ulx="306" uly="1169">ß 3. mäluq$$iürki PI ı1, 2; Assuret., Backst. 1, 2. ”äMas$$ür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1268" type="textblock" ulx="307" uly="1221">
        <line lrx="1425" lry="1268" ulx="307" uly="1221">PI ı0, 2; K 2674 etc., Rs. 6; Sm 1350, Vs. I, 4; Backst.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1321" type="textblock" ulx="308" uly="1275">
        <line lrx="1428" lry="1321" ulx="308" uly="1275">Babyl a 35 Kol: a, @ (Var.); h 2, € 1; -Kl 107; RS. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1374" type="textblock" ulx="309" uly="1328">
        <line lrx="1427" lry="1374" ulx="309" uly="1328">(S. CXCHD; Kl.118, Rs.6 (S. CXCIV); Kl.1ı39, Rs. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1422" type="textblock" ulx="623" uly="1380">
        <line lrx="1221" lry="1422" ulx="623" uly="1380">AsSuret., Backst. 1, 2 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1411" type="textblock" ulx="1279" uly="1379">
        <line lrx="1426" lry="1411" ulx="1279" uly="1379">assurki:</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1426" type="textblock" ulx="310" uly="1385">
        <line lrx="563" lry="1426" ulx="310" uly="1385">(S.. CXCVID.</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1471" type="textblock" ulx="309" uly="1437">
        <line lrx="563" lry="1471" ulx="309" uly="1437">S: CDXVII®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1473" type="textblock" ulx="617" uly="1432">
        <line lrx="1427" lry="1473" ulx="617" uly="1432">Gentil. är mätud$$ur, ein Assyrer Ep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1530" type="textblock" ulx="312" uly="1487">
        <line lrx="828" lry="1530" ulx="312" uly="1487">03° K 2674 etc:, Vis: 28;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1527" type="textblock" ulx="874" uly="1485">
        <line lrx="1428" lry="1527" ulx="874" uly="1485">"d$-Su-ru-4 Nabop. Nr. 4, 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1582" type="textblock" ulx="311" uly="1533">
        <line lrx="1428" lry="1582" ulx="311" uly="1533">(S. CDXVIII*); f. Ztar d$&amp;$ur-i-tu (vgl. S. 746) Rm 165;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1631" type="textblock" ulx="311" uly="1584">
        <line lrx="1428" lry="1631" ulx="311" uly="1584">Ann. 5, Vs. 40; Btar a$-Sur-i-te: Sins., Cyl. Scheil IV, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1678" type="textblock" ulx="312" uly="1635">
        <line lrx="1194" lry="1678" ulx="312" uly="1635">Titulatur: $ar As$$ur: S. CCLIX (u. Anm. 6).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1667" type="textblock" ulx="1241" uly="1636">
        <line lrx="1430" lry="1667" ulx="1241" uly="1636">Bauten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1733" type="textblock" ulx="312" uly="1686">
        <line lrx="1428" lry="1733" ulx="312" uly="1686">Assyrien: S. CCCLXXVII, CCCLXXXIV, CDVIII, CDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1781" type="textblock" ulx="313" uly="1738">
        <line lrx="1431" lry="1781" ulx="313" uly="1738">Über das Ende des assyrischen Reiches s. S. CDXLIV—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1835" type="textblock" ulx="314" uly="1792">
        <line lrx="1429" lry="1835" ulx="314" uly="1792">IX. Für die ass. Könige der Sargoniden - Dynastie vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1888" type="textblock" ulx="315" uly="1843">
        <line lrx="1431" lry="1888" ulx="315" uly="1843">S. CDLXVIII, CDLXX (Stammtafel); für die Eponymen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1940" type="textblock" ulx="313" uly="1898">
        <line lrx="1432" lry="1940" ulx="313" uly="1898">von der Zeit Assurbanipals bis zum Ende Assyriens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1993" type="textblock" ulx="315" uly="1950">
        <line lrx="1433" lry="1993" ulx="315" uly="1950">s. S. CDLfff., DII (Nachtr.). — Eine altertümliche Bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2053" type="textblock" ulx="314" uly="2002">
        <line lrx="1129" lry="2053" ulx="314" uly="2002">nung Assyriens ist Subir (Suri); s. S. 806.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2103" type="textblock" ulx="228" uly="2057">
        <line lrx="1021" lry="2103" ulx="228" uly="2057">Atarbechis, Atarbikis s. Pihattihürunpiki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2159" type="textblock" ulx="226" uly="2110">
        <line lrx="863" lry="2159" ulx="226" uly="2110">Äthiopien s. Küsu und Melukha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="2210" type="textblock" ulx="228" uly="2166">
        <line lrx="646" lry="2210" ulx="228" uly="2166">Athribis s. Hathariba.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1072" lry="128" type="textblock" ulx="417" uly="91">
        <line lrx="1072" lry="128" ulx="417" uly="91">Eigennamen: c) Geographische Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="140" type="textblock" ulx="1279" uly="107">
        <line lrx="1339" lry="140" ulx="1279" uly="107">HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="216" type="textblock" ulx="138" uly="172">
        <line lrx="533" lry="216" ulx="138" uly="172">Aträna, St. in Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="222" type="textblock" ulx="581" uly="180">
        <line lrx="1339" lry="222" ulx="581" uly="180">alu at-ra-a-na (Var. te-ra-a-na; s. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="275" type="textblock" ulx="226" uly="229">
        <line lrx="545" lry="275" ulx="226" uly="229">S. 101°) B.HI.45:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="328" type="textblock" ulx="136" uly="274">
        <line lrx="1336" lry="328" ulx="136" uly="274">“Awwa (‘“Iwwa), O., wahrsch. in Babylonien; s. S. CCCLXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="380" type="textblock" ulx="224" uly="333">
        <line lrx="440" lry="380" ulx="224" uly="333">(u. Anm. 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="418" type="textblock" ulx="135" uly="383">
        <line lrx="257" lry="418" ulx="135" uly="383">Azaka</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="435" type="textblock" ulx="329" uly="390">
        <line lrx="796" lry="435" ulx="329" uly="390">O. in Elam(?). alug-za-k[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="435" type="textblock" ulx="866" uly="390">
        <line lrx="1319" lry="435" ulx="866" uly="390">] K 6546 (Bez., Cat. 795)</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="484" type="textblock" ulx="221" uly="440">
        <line lrx="454" lry="484" ulx="221" uly="440">Sm 530 (l. c</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="488" type="textblock" ulx="506" uly="445">
        <line lrx="963" lry="488" ulx="506" uly="445">1415). Vgl. Azakananı</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="529" type="textblock" ulx="133" uly="488">
        <line lrx="570" lry="529" ulx="133" uly="488">Azakananti, O. in Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="531" type="textblock" ulx="620" uly="498">
        <line lrx="1319" lry="531" ulx="620" uly="498">So, statt A-a-Ba-na-ni zu lesen; s. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="580" type="textblock" ulx="220" uly="547">
        <line lrx="448" lry="580" ulx="220" uly="547">und S. 100%</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="632" type="textblock" ulx="133" uly="593">
        <line lrx="451" lry="632" ulx="133" uly="593">Azalla s. Asalla</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="693" type="textblock" ulx="131" uly="645">
        <line lrx="507" lry="693" ulx="131" uly="645">Azarılu (Azaran?),</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="686" type="textblock" ulx="609" uly="655">
        <line lrx="816" lry="686" ulx="609" uly="655">in Arabien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="697" type="textblock" ulx="878" uly="655">
        <line lrx="1330" lry="697" ulx="878" uly="655">alt q-z/sa-ar-iu(an) Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="735" type="textblock" ulx="218" uly="702">
        <line lrx="352" lry="735" ulx="218" uly="702">VII 108</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="797" type="textblock" ulx="713" uly="768">
        <line lrx="736" lry="797" ulx="713" uly="768">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="850" type="textblock" ulx="127" uly="802">
        <line lrx="475" lry="850" ulx="127" uly="802">Bäbilu s. Babylon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="900" type="textblock" ulx="126" uly="855">
        <line lrx="1048" lry="900" ulx="126" uly="855">Bäb-Marrat, O. in Südbabylonien, S. CCCXXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="952" type="textblock" ulx="125" uly="908">
        <line lrx="960" lry="952" ulx="125" uly="908">Bäb-salimtti, St. in Südbabylonien (S. 31°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="946" type="textblock" ulx="1008" uly="912">
        <line lrx="1325" lry="946" ulx="1008" uly="912">alu Bä6-sa-li-me-&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="1003" type="textblock" ulx="212" uly="963">
        <line lrx="396" lry="1003" ulx="212" uly="963">Rm II 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="1046" type="textblock" ulx="124" uly="1011">
        <line lrx="306" lry="1046" ulx="124" uly="1011">Bdb-säme</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1047" type="textblock" ulx="355" uly="1016">
        <line lrx="386" lry="1047" ulx="355" uly="1016">(9)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1052" type="textblock" ulx="436" uly="1010">
        <line lrx="1313" lry="1052" ulx="436" uly="1010">in Babylonien (S. CXCIV—CXCV, CXCV1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1107" type="textblock" ulx="211" uly="1064">
        <line lrx="1321" lry="1107" ulx="211" uly="1064">CCXCVII). 646-sa-a-me K 93, Vs.15, Rs. 24 (S. CXCVY);</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1158" type="textblock" ulx="210" uly="1114">
        <line lrx="976" lry="1158" ulx="210" uly="1114">bäb-sa-a-mi K1. 118, Vs. 15 (S. CXCIV)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1211" type="textblock" ulx="121" uly="1168">
        <line lrx="1321" lry="1211" ulx="121" uly="1168">Babylon, St. in Babylonien, seit Hammurabi bzw. dem end-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1262" type="textblock" ulx="207" uly="1219">
        <line lrx="1318" lry="1262" ulx="207" uly="1219">gültigen Siege des Semitentums die Kapitale des Landes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1321" type="textblock" ulx="208" uly="1269">
        <line lrx="1318" lry="1321" ulx="208" uly="1269">Idg. D/Tin-Tir (= bAbilu), Kd- -Dingir-Ra (= bäb-ilu), Kd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1365" type="textblock" ulx="205" uly="1322">
        <line lrx="1126" lry="1365" ulx="205" uly="1322">Dingir (= bäb-ih) und E (= babzlu‚ g; 8306°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1360" type="textblock" ulx="1173" uly="1327">
        <line lrx="1321" lry="1360" ulx="1173" uly="1327">bäÄbiluki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1420" type="textblock" ulx="205" uly="1374">
        <line lrx="1317" lry="1420" ulx="205" uly="1374">B13; L5 59 192 (Var)y 54 Var)ı S16 SR 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1472" type="textblock" ulx="205" uly="1427">
        <line lrx="1315" lry="1472" ulx="205" uly="1427">Chron. B IV 36, 38; Kl.:102, Rs. 4 (S. CXCJD); KI. 113,Re. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1521" type="textblock" ulx="203" uly="1480">
        <line lrx="407" lry="1521" ulx="203" uly="1480">(S. CXCIHI)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1524" type="textblock" ulx="465" uly="1481">
        <line lrx="1317" lry="1524" ulx="465" uly="1481">bäb-iluki Rm IM 107, 130, IV 83, 92, 96, VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1579" type="textblock" ulx="204" uly="1534">
        <line lrx="1303" lry="1579" ulx="204" uly="1534">33,:35, 39, X; Datier: 2 (S.0607); 5° 2,5,19; Em-Cyl. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1628" type="textblock" ulx="200" uly="1586">
        <line lrx="691" lry="1628" ulx="200" uly="1586">bdäb-iuki 1,* II 29, IM 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1623" type="textblock" ulx="755" uly="1588">
        <line lrx="1303" lry="1623" ulx="755" uly="1588">zläni bäbiliki 1? ı0, L®% ı2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1683" type="textblock" ulx="201" uly="1638">
        <line lrx="1315" lry="1683" ulx="201" uly="1638">Em.-Cyl. 9, S? 28; #äni bäb-iliki S? 47. kidinnütu bäbiliki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1737" type="textblock" ulx="199" uly="1691">
        <line lrx="1304" lry="1737" ulx="199" uly="1691">L? ı0, P!ı2, L® ı2, S?49; %. Öd4b-iliki Em.-Cyl. 10, S? 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1791" type="textblock" ulx="198" uly="1744">
        <line lrx="1303" lry="1791" ulx="198" uly="1744">Sakkanak bäb-iliki B 14, C X (S. 400), L! 6, Em.-Cyl. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1843" type="textblock" ulx="196" uly="1796">
        <line lrx="1310" lry="1843" ulx="196" uly="1796">S? ı5, S® 22 (b4b-ili, ohne Ril), L* I4; $. 64biliki 1? 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1892" type="textblock" ulx="199" uly="1848">
        <line lrx="909" lry="1892" ulx="199" uly="1848">P!s5, Kol h2; vgl. auch. S. CCLXIV?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1893" type="textblock" ulx="962" uly="1853">
        <line lrx="1309" lry="1893" ulx="962" uly="1853">$ar bäb-iliki 1} 19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1948" type="textblock" ulx="197" uly="1900">
        <line lrx="1141" lry="1948" ulx="197" uly="1900">Em.-Cyl. 19; $. 6dbzliki 1,? 22, P! 24, S? 47, S? 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1936" type="textblock" ulx="1196" uly="1910">
        <line lrx="1313" lry="1936" ulx="1196" uly="1910">Sarrüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1999" type="textblock" ulx="195" uly="1951">
        <line lrx="1297" lry="1999" ulx="195" uly="1951">6dbiliki 1,* ı2, P! ı5, S? 32, S? 54, L° 14 (Var.), Em.-Cyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2051" type="textblock" ulx="199" uly="2001">
        <line lrx="1186" lry="2051" ulx="199" uly="2001">ı2 (Var.); $. 6d6-/liki Rm IIl 72, L® 14, Em.-Cyl. ı2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2041" type="textblock" ulx="1242" uly="2010">
        <line lrx="1312" lry="2041" ulx="1242" uly="2010">dür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2101" type="textblock" ulx="194" uly="2052">
        <line lrx="1308" lry="2101" ulx="194" uly="2052">6db-ili(Var, bäbili)ki 18 ı7, är bab-iliki L4 11 7,15; märE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2162" type="textblock" ulx="191" uly="2104">
        <line lrx="1307" lry="2162" ulx="191" uly="2104">Säb-iliki, die Babylonier, Rm III82, 90, 93. In Datierungen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="286" lry="148" type="textblock" ulx="222" uly="109">
        <line lrx="286" lry="148" ulx="222" uly="109">776</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="137" type="textblock" ulx="647" uly="104">
        <line lrx="1001" lry="137" ulx="647" uly="104">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="231" type="textblock" ulx="310" uly="191">
        <line lrx="1314" lry="231" ulx="310" uly="191">von Urkunden erwähnt: CCLVII, CCLXXI, CDXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="223" type="textblock" ulx="1363" uly="192">
        <line lrx="1427" lry="223" ulx="1363" uly="192">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="288" type="textblock" ulx="309" uly="244">
        <line lrx="1428" lry="288" ulx="309" uly="244">Stadtgottheiten von Babylon waren Marduk und seine Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="339" type="textblock" ulx="309" uly="295">
        <line lrx="1426" lry="339" ulx="309" uly="295">mahlin Istar (Sarpanitu, Beltu); s. dazu S. 752, 765; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="389" type="textblock" ulx="310" uly="346">
        <line lrx="1432" lry="389" ulx="310" uly="346">die Stellen: Marduk bel bäbili (bäb-ili)kt 1,9 2 (Var.); Istar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="440" type="textblock" ulx="312" uly="397">
        <line lrx="1428" lry="440" ulx="312" uly="397">bäbiliki I} ı3, 23; I bäb-iliki C X ı9; Belit bAb-iliki Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="494" type="textblock" ulx="310" uly="443">
        <line lrx="1427" lry="494" ulx="310" uly="443">VIII 98; Ann. 8, VI19. Ein Stadtteil von B. hieß Suanna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="546" type="textblock" ulx="312" uly="502">
        <line lrx="1429" lry="546" ulx="312" uly="502">ein Name, der dann auch als Bezeichnung der ganzen Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="600" type="textblock" ulx="311" uly="552">
        <line lrx="1428" lry="600" ulx="311" uly="552">gebraucht wird (S. 148°, 827); Sso: $ü-an-nakt C X 22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="649" type="textblock" ulx="313" uly="605">
        <line lrx="1429" lry="649" ulx="313" uly="605">L4 II 32; Titel Sakkanak $u-an-naki: S, CCLXIV?, Tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="700" type="textblock" ulx="312" uly="648">
        <line lrx="1429" lry="700" ulx="312" uly="648">a AD E-malz‚ E-sagz'la, l?-z‘e‘mmankz', E-turéalamma;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="752" type="textblock" ulx="320" uly="710">
        <line lrx="1430" lry="752" ulx="320" uly="710">Mauern: Imgur-EIlil und Nimttti-Ellilz Straßen: Az-ibur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="806" type="textblock" ulx="314" uly="762">
        <line lrx="1431" lry="806" ulx="314" uly="762">säbüm, Nabiü-dajjannisesu; Tor: 6d6 mahiri, vgl. über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="865" type="textblock" ulx="315" uly="810">
        <line lrx="1432" lry="865" ulx="315" uly="810">diese topograph. Namen das Register 4, Abschn. d. Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="913" type="textblock" ulx="315" uly="868">
        <line lrx="1430" lry="913" ulx="315" uly="868">die Bautätigkeit Assurbanipals und SamaS&amp;&amp;umukins in B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="963" type="textblock" ulx="314" uly="922">
        <line lrx="1432" lry="963" ulx="314" uly="922">s SPCCEX: COCLXANVHL, CECLXXXV. . Eine . Bibliothek:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1018" type="textblock" ulx="315" uly="974">
        <line lrx="1432" lry="1018" ulx="315" uly="974">in B.?; vgl. S. LXIX!. — B., der Schauplatz der Ermor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1071" type="textblock" ulx="315" uly="1027">
        <line lrx="1045" lry="1071" ulx="315" uly="1027">dung Sanheribs: S. CCXXXIX?, 381.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1068" type="textblock" ulx="1093" uly="1026">
        <line lrx="1432" lry="1068" ulx="1093" uly="1026">Belagerung u. Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1124" type="textblock" ulx="316" uly="1078">
        <line lrx="1433" lry="1124" ulx="316" uly="1078">oberung von B. im Bruderkriege: S. CCXCVI, CCXCVII—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1174" type="textblock" ulx="317" uly="1129">
        <line lrx="1431" lry="1174" ulx="317" uly="1129">CCC; Einnahme der Stadt durch Kyros I.: S. CDXXVII?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1226" type="textblock" ulx="316" uly="1182">
        <line lrx="1433" lry="1226" ulx="316" uly="1182">Zwei Erlasse Assurbanipals an die Babylonier: K 84 (H 301)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1279" type="textblock" ulx="317" uly="1234">
        <line lrx="1432" lry="1279" ulx="317" uly="1234">und K 4447 (H 926); s. dazu S. CXXVIII—CXXIX, CCXC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1330" type="textblock" ulx="320" uly="1287">
        <line lrx="1434" lry="1330" ulx="320" uly="1287">Das Schreiben an die „Nichtbabylonier“ (/@ Bdbzlar), Bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1383" type="textblock" ulx="319" uly="1340">
        <line lrx="1435" lry="1383" ulx="319" uly="1340">91, 5—9, Nr. 210 (H 403), ist wahrscheinlich an die Leute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1436" type="textblock" ulx="320" uly="1380">
        <line lrx="1435" lry="1436" ulx="320" uly="1380">von Bit-Dakküri gerichtet; s. S. CXLI. Samassumukins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1489" type="textblock" ulx="319" uly="1441">
        <line lrx="1436" lry="1489" ulx="319" uly="1441">Titel (unter Assarhaddon): mär $arri Bäbili (S. CXLILP®);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1540" type="textblock" ulx="318" uly="1493">
        <line lrx="1435" lry="1540" ulx="318" uly="1493">für seine Königsherrschaft über Babylon s. S. CLIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1590" type="textblock" ulx="318" uly="1545">
        <line lrx="1304" lry="1590" ulx="318" uly="1545">CCLVIff.; seine Titulatur $ar Bdbili: S. CCLVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1642" type="textblock" ulx="230" uly="1602">
        <line lrx="446" lry="1642" ulx="230" uly="1602">Babylonien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1637" type="textblock" ulx="498" uly="1596">
        <line lrx="1435" lry="1637" ulx="498" uly="1596">Die alte keilinschriftl. Benennung für Gesamt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1692" type="textblock" ulx="320" uly="1644">
        <line lrx="1437" lry="1692" ulx="320" uly="1644">babylonien ist Sumer(u) u Akkadü; daneben findet sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1744" type="textblock" ulx="320" uly="1698">
        <line lrx="1438" lry="1744" ulx="320" uly="1698">in späterer Zeit der Terminus Kaldu (Chaldäa), der ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1796" type="textblock" ulx="322" uly="1751">
        <line lrx="1435" lry="1796" ulx="322" uly="1751">sprünglich nur das mittel- und südbabyl. Gebiet umfaßte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1844" type="textblock" ulx="321" uly="1796">
        <line lrx="1439" lry="1844" ulx="321" uly="1796">Akkadi allein bezeichnet Nordbabylonien, Sumeru Süd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1901" type="textblock" ulx="321" uly="1856">
        <line lrx="1437" lry="1901" ulx="321" uly="1856">babylonien; für letzteres ist auch der Name mät tämti =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1955" type="textblock" ulx="323" uly="1904">
        <line lrx="1437" lry="1955" ulx="323" uly="1904">„Meerland“ üblich. Über die Beziehungen Babyloniens zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2009" type="textblock" ulx="320" uly="1963">
        <line lrx="1439" lry="2009" ulx="320" uly="1963">Assyrien während der Regierung Assurbanipals und seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2062" type="textblock" ulx="322" uly="2015">
        <line lrx="1439" lry="2062" ulx="322" uly="2015">Nachfolger vgl. S. CCLXXXVI—CCCWVIII bzw. CDIX—</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="2107" type="textblock" ulx="323" uly="2075">
        <line lrx="468" lry="2107" ulx="323" uly="2075">CDXUI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2112" type="textblock" ulx="515" uly="2068">
        <line lrx="1438" lry="2112" ulx="515" uly="2068">Deportation von Babyloniern nach Palästina:</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="2163" type="textblock" ulx="322" uly="2125">
        <line lrx="596" lry="2163" ulx="322" uly="2125">SHECCLXVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2154" type="textblock" ulx="638" uly="2121">
        <line lrx="857" lry="2154" ulx="638" uly="2121">ECCCEAVI:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2164" type="textblock" ulx="912" uly="2116">
        <line lrx="1440" lry="2164" ulx="912" uly="2116">Über die Beteiligung der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1060" lry="152" type="textblock" ulx="396" uly="116">
        <line lrx="1060" lry="152" ulx="396" uly="116">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="162" type="textblock" ulx="1264" uly="129">
        <line lrx="1326" lry="162" ulx="1264" uly="129">771</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="247" type="textblock" ulx="215" uly="202">
        <line lrx="1326" lry="247" ulx="215" uly="202">Babylonier an der Vernichtung des assyrischen Reiches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="301" type="textblock" ulx="214" uly="256">
        <line lrx="1323" lry="301" ulx="214" uly="256">und an dem Untergange Ninivehs s. S. CDXVIII, CDXIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="349" type="textblock" ulx="214" uly="307">
        <line lrx="742" lry="349" ulx="214" uly="307">CDXXXI, CDXXXV—VIIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="350" type="textblock" ulx="803" uly="309">
        <line lrx="1324" lry="350" ulx="803" uly="309">Die babylon. Könige von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="404" type="textblock" ulx="211" uly="361">
        <line lrx="1322" lry="404" ulx="211" uly="361">681—562: S. CDLXVIN; die babylon. Dynastie des Meer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="458" type="textblock" ulx="211" uly="413">
        <line lrx="867" lry="458" ulx="211" uly="413">landes: S. CDLXXII (Stammtafel).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="454" type="textblock" ulx="914" uly="414">
        <line lrx="1321" lry="454" ulx="914" uly="414">Bauten Assurbanipals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="507" type="textblock" ulx="211" uly="458">
        <line lrx="1320" lry="507" ulx="211" uly="458">und Sama&amp;&amp;umukins in B.: S.CCLX, CCCLXXVIIff.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="562" type="textblock" ulx="210" uly="516">
        <line lrx="1321" lry="562" ulx="210" uly="516">CCCLXXXVff. Über die Verschleppung babyl. Götter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="613" type="textblock" ulx="210" uly="570">
        <line lrx="639" lry="613" ulx="210" uly="570">bildefrvgl; S, ECCXTS:;</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="661" type="textblock" ulx="121" uly="623">
        <line lrx="509" lry="661" ulx="121" uly="623">Badake s. Madaktu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="729" type="textblock" ulx="118" uly="679">
        <line lrx="1269" lry="729" ulx="118" uly="679">Baktrien, . Baktrianer, L. u.V.; s. S. CDXXVII (u. Anm. 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="774" type="textblock" ulx="119" uly="736">
        <line lrx="520" lry="774" ulx="119" uly="736">Balımmu s. Basimu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="839" type="textblock" ulx="117" uly="792">
        <line lrx="1319" lry="839" ulx="117" uly="792">Bambyke, auch Ninos genannt, jetzt Manbig, St. in Nord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="889" type="textblock" ulx="204" uly="851">
        <line lrx="582" lry="889" ulx="204" uly="851">syrien, S. CDXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="946" type="textblock" ulx="115" uly="903">
        <line lrx="816" lry="946" ulx="115" uly="903">Banunu, eine Königs-St. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="945" type="textblock" ulx="864" uly="905">
        <line lrx="1317" lry="945" ulx="864" uly="905">aluı a-nu-nu Rm V 113;</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="998" type="textblock" ulx="202" uly="958">
        <line lrx="486" lry="998" ulx="202" uly="958">Ann. 5, Rs. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1055" type="textblock" ulx="114" uly="1011">
        <line lrx="1314" lry="1055" ulx="114" uly="1011">Barsip(a), Borsippa, St. in Babylonien, nahe bei Babylon (süd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1105" type="textblock" ulx="201" uly="1063">
        <line lrx="878" lry="1105" ulx="201" uly="1063">westl. davon), jetzt Ruinen bei Birs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1104" type="textblock" ulx="926" uly="1063">
        <line lrx="1313" lry="1104" ulx="926" uly="1063">bar-sipki Rm II 107,</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1156" type="textblock" ulx="205" uly="1113">
        <line lrx="673" lry="1156" ulx="205" uly="1113">130; C X 46; L“ II 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1156" type="textblock" ulx="719" uly="1115">
        <line lrx="1312" lry="1156" ulx="719" uly="1115">In Datierungen von Urkunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="1201" type="textblock" ulx="201" uly="1169">
        <line lrx="362" lry="1201" ulx="201" uly="1169">erwähnt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1203" type="textblock" ulx="401" uly="1165">
        <line lrx="829" lry="1203" ulx="401" uly="1165">S: CCEVIL COLXXI,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1197" type="textblock" ulx="871" uly="1165">
        <line lrx="999" lry="1197" ulx="871" uly="1165">CDXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1207" type="textblock" ulx="1052" uly="1167">
        <line lrx="1311" lry="1207" ulx="1052" uly="1167">Haupttempel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="1251" type="textblock" ulx="198" uly="1212">
        <line lrx="331" lry="1251" ulx="198" uly="1212">E-gida.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1251" type="textblock" ulx="382" uly="1212">
        <line lrx="1311" lry="1251" ulx="382" uly="1212">Über einen Aufstand der Bewohner von B. be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1310" type="textblock" ulx="198" uly="1267">
        <line lrx="1264" lry="1310" ulx="198" uly="1267">richtet Rm 48 (H 349); s. S. OXXXVIII*, CCLXXXIX2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1368" type="textblock" ulx="108" uly="1325">
        <line lrx="1309" lry="1368" ulx="108" uly="1325">Basimu (Balimmu?), O. in Elam. alu ba-$Si(lim)-mu Rm V 117;</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1418" type="textblock" ulx="196" uly="1377">
        <line lrx="754" lry="1418" ulx="196" uly="1377">Ann..5, RS. 14; Ann. 16,, 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1475" type="textblock" ulx="107" uly="1434">
        <line lrx="1059" lry="1475" ulx="107" uly="1434">Bikni, ein Gebirge. in Medien; s.. S. CCXI, Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1533" type="textblock" ulx="106" uly="1485">
        <line lrx="944" lry="1533" ulx="106" uly="1485">Bintiti (Pintiti), St. in Ägypten, Mendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1533" type="textblock" ulx="998" uly="1492">
        <line lrx="1307" lry="1533" ulx="998" uly="1492">alu pz-in-H-t Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1596" type="textblock" ulx="194" uly="1543">
        <line lrx="1308" lry="1596" ulx="194" uly="1543">I_ 99, 134; alu bi-in-fi-# Rm 1 99 (Var.); B IIı. Für das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1640" type="textblock" ulx="194" uly="1594">
        <line lrx="1307" lry="1640" ulx="194" uly="1594">ägypt. Äquivalent vgl. Ranke, S.27, 32, 46, 47, 49, sowie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1695" type="textblock" ulx="193" uly="1651">
        <line lrx="1307" lry="1695" ulx="193" uly="1651">die oben (S. 398, Nachtr. zu S. 10) mitgeteilte Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1736" type="textblock" ulx="193" uly="1704">
        <line lrx="394" lry="1736" ulx="193" uly="1704">von Sethe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1802" type="textblock" ulx="104" uly="1756">
        <line lrx="827" lry="1802" ulx="104" uly="1756">Biräti, St. in Babylonien, S. CCCHI?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1862" type="textblock" ulx="102" uly="1813">
        <line lrx="1304" lry="1862" ulx="102" uly="1813">Bit-Ammänu, das L. der Ammoniter (yaz-"a). alı bit-Tam-ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1912" type="textblock" ulx="191" uly="1869">
        <line lrx="996" lry="1912" ulx="191" uly="1869">ui Rm VII 110; %ätu bit-am-ma-na C 1 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1970" type="textblock" ulx="100" uly="1922">
        <line lrx="1302" lry="1970" ulx="100" uly="1922">Bit-Amuk(k)änu, ein südbabyl. Kaldu-Gau (S. CXVII®). 67-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2022" type="textblock" ulx="189" uly="1975">
        <line lrx="1305" lry="2022" ulx="189" uly="1975">Za-muk-Ra-|nu?|: K 4515 (S. CXWVIL?); 6it-Za-muk-a-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2073" type="textblock" ulx="187" uly="2027">
        <line lrx="1299" lry="2073" ulx="187" uly="2027">Kl. 139, Rs. 9 (S. CICVII). Auch in Briefen erwähnt, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2123" type="textblock" ulx="186" uly="2078">
        <line lrx="1298" lry="2123" ulx="186" uly="2078">in H 517 (S. CXVII) und in Schreiben des Kudurru (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2172" type="textblock" ulx="186" uly="2129">
        <line lrx="1299" lry="2172" ulx="186" uly="2129">S. CXXI); vgl. ferner S. CCCV, CCCVIII. Beutestücke aus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="161" type="textblock" ulx="251" uly="123">
        <line lrx="315" lry="161" ulx="251" uly="123">778</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="156" type="textblock" ulx="681" uly="121">
        <line lrx="1033" lry="156" ulx="681" uly="121">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="244" type="textblock" ulx="960" uly="210">
        <line lrx="1456" lry="244" ulx="960" uly="210">Ein Fürst von B.-A. hieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="251" type="textblock" ulx="340" uly="206">
        <line lrx="914" lry="251" ulx="340" uly="206">B.-A.: K 1620b (S. CCXXIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="301" type="textblock" ulx="339" uly="262">
        <line lrx="732" lry="301" ulx="339" uly="262">Eazerkisa; s. S. 608.</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="352" type="textblock" ulx="250" uly="314">
        <line lrx="741" lry="352" ulx="250" uly="314">Bit-Arrabi, St. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="356" type="textblock" ulx="794" uly="311">
        <line lrx="1455" lry="356" ulx="794" uly="311">alu bit-Iar-ra-bi Rm V 48, VIL61;</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="408" type="textblock" ulx="339" uly="363">
        <line lrx="905" lry="408" ulx="339" uly="363">alu bit-Tar-|ra-bi| Ann. 8, I 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="459" type="textblock" ulx="256" uly="414">
        <line lrx="1218" lry="459" ulx="256" uly="414">Bit-Bunaku (Burnakka), eine Königs-St. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="452" type="textblock" ulx="1264" uly="421">
        <line lrx="1457" lry="452" ulx="1264" uly="421">alıu bit-Zbu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="514" type="textblock" ulx="340" uly="466">
        <line lrx="1456" lry="514" ulx="340" uly="466">na-ku Rı V 78; alubit-!bu-na-ki Rm V 55 (Var.), 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="565" type="textblock" ulx="340" uly="518">
        <line lrx="1456" lry="565" ulx="340" uly="518">(Var.). Abgekürzt Bunaku: alı öu-na-ku Rm V 55. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="619" type="textblock" ulx="339" uly="569">
        <line lrx="1455" lry="619" ulx="339" uly="569">Bit-Bu-ur-nak-Ra: K 3102 (S. CCCXXXI). Scheil, Deleg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="663" type="textblock" ulx="340" uly="622">
        <line lrx="1273" lry="663" ulx="340" uly="622">VI 15 vergleicht den elamit O.-N. LZulu-Bunakt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="718" type="textblock" ulx="250" uly="675">
        <line lrx="1456" lry="718" ulx="250" uly="675">Bit-Dakküru, ein babyl. Kaldu-Gau (S. CXLI1. Der Brief Bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="768" type="textblock" ulx="339" uly="727">
        <line lrx="1456" lry="768" ulx="339" uly="727">91, 5—6, Nr. 210 (H 403) ist wahrscheinlich an die Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="823" type="textblock" ulx="339" uly="780">
        <line lrx="1276" lry="823" ulx="339" uly="780">wohner von 5.-D. gerichtet; s. dazu S. CXLI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="818" type="textblock" ulx="1324" uly="785">
        <line lrx="1456" lry="818" ulx="1324" uly="785">Grund-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="879" type="textblock" ulx="339" uly="823">
        <line lrx="1455" lry="879" ulx="339" uly="823">stücke in B.-D.: kudurru des Sama&amp;&amp;umukin (57S: CCOEVD!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="931" type="textblock" ulx="338" uly="887">
        <line lrx="1456" lry="931" ulx="338" uly="887">Fürsten von B.-D.: Mannu-ki-Bäbili (S. 705), Nabü-ußallim</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="986" type="textblock" ulx="339" uly="924">
        <line lrx="957" lry="986" ulx="339" uly="924">(S. 704) und Samaßibni (S: /10):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1034" type="textblock" ulx="249" uly="992">
        <line lrx="1176" lry="1034" ulx="249" uly="992">Bit-Ha’rahu, O. in Bit-Dakküru, S. CCLXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1087" type="textblock" ulx="249" uly="1042">
        <line lrx="1183" lry="1087" ulx="249" uly="1042">Bit-Hallä[na?], L. in Südbabylonien (S. 335°%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1089" type="textblock" ulx="1237" uly="1048">
        <line lrx="1456" lry="1089" ulx="1237" uly="1048">bit-hal-la-a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1140" type="textblock" ulx="338" uly="1095">
        <line lrx="738" lry="1140" ulx="338" uly="1095">[%za?]: K 4457, Vs. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1190" type="textblock" ulx="248" uly="1149">
        <line lrx="1455" lry="1190" ulx="248" uly="1149">DBit-Jakin, ein südbabyl. Kaldu-Gau, sich im Großen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1245" type="textblock" ulx="338" uly="1200">
        <line lrx="1454" lry="1245" ulx="338" uly="1200">Ganzen mit dem Meerlande (mät tämti, s. S. 796) deckend ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1294" type="textblock" ulx="337" uly="1254">
        <line lrx="857" lry="1294" ulx="337" uly="1254">vgl. Streck, Klio VI 214—5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1297" type="textblock" ulx="917" uly="1256">
        <line lrx="1452" lry="1297" ulx="917" uly="1256">Für die Dynastie von 5.-F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1347" type="textblock" ulx="338" uly="1305">
        <line lrx="874" lry="1347" ulx="338" uly="1305">s. S. CDLXXI (Stammtafel).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1403" type="textblock" ulx="246" uly="1358">
        <line lrx="1456" lry="1403" ulx="246" uly="1358">Bit-Imbi, Name zweier elamitischer Städte, einer alten Königs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1453" type="textblock" ulx="337" uly="1411">
        <line lrx="1452" lry="1453" ulx="337" uly="1411">stadt und einer Neugründung des Ummanaldäs (S. 42%),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1506" type="textblock" ulx="336" uly="1463">
        <line lrx="1454" lry="1506" ulx="336" uly="1463">beide waren wichtige Sperrforts des westl. Elam(S. CCCXIV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1557" type="textblock" ulx="337" uly="1514">
        <line lrx="1454" lry="1557" ulx="337" uly="1514">CCCXXXI). a) Alt-Bit-Imbi, al bit-Tim-bi-i mahrü Rn IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1605" type="textblock" ulx="341" uly="1565">
        <line lrx="858" lry="1605" ulx="341" uly="1565">123, 128. b) Neu-B4-Im6b@?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1607" type="textblock" ulx="900" uly="1567">
        <line lrx="1453" lry="1607" ulx="900" uly="1567">alu bit-Tim-bi-z RmIV 131, V ı,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1661" type="textblock" ulx="337" uly="1617">
        <line lrx="1453" lry="1661" ulx="337" uly="1617">9, 48 (Var.), 66,. VIL58; Ann. 7, Z.23; 8,17 (erg‘); :K 2833</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1714" type="textblock" ulx="337" uly="1666">
        <line lrx="1453" lry="1714" ulx="337" uly="1666">(S. CCCXXVII), K 7589 (Bez., Cat. 860; s. S. CCCXXVIID;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1765" type="textblock" ulx="336" uly="1718">
        <line lrx="1452" lry="1765" ulx="336" uly="1718">K 13122 (S. CCCXXXII); Sm 1324 (S. CCCXLVII?); Bu91,</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1810" type="textblock" ulx="339" uly="1770">
        <line lrx="926" lry="1810" ulx="339" uly="1770">5—09, Nr. 1154 (S. CCCOXAX).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1815" type="textblock" ulx="985" uly="1772">
        <line lrx="1308" lry="1815" ulx="985" uly="1772">Auch abgekürzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1810" type="textblock" ulx="1354" uly="1778">
        <line lrx="1453" lry="1810" ulx="1354" uly="1778">Imbi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1860" type="textblock" ulx="335" uly="1822">
        <line lrx="717" lry="1860" ulx="335" uly="1822">alu im-bi-i Rm V 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1916" type="textblock" ulx="247" uly="1874">
        <line lrx="1453" lry="1916" ulx="247" uly="1874">Bit-Bunukku-bitsu, St. in Elam. alı bit-abnu unukku-bit-su R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1977" type="textblock" ulx="334" uly="1927">
        <line lrx="1454" lry="1977" ulx="334" uly="1927">V47. Vgl. damit den O.-N. Bi/-abnu punukki; s. S. 500</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="2024" type="textblock" ulx="336" uly="1978">
        <line lrx="640" lry="2024" ulx="336" uly="1978">(s. v. Zunukku).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2081" type="textblock" ulx="245" uly="2031">
        <line lrx="1440" lry="2081" ulx="245" uly="2031">Bit-Katatti, St. in Elam. alu bit-Ika-fa-at-ti R VII 67; Ann. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="2129" type="textblock" ulx="333" uly="2086">
        <line lrx="600" lry="2129" ulx="333" uly="2086">115 (X. erg.):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2180" type="textblock" ulx="245" uly="2138">
        <line lrx="1116" lry="2180" ulx="245" uly="2138">Bit-Närea, O. in Bit-Dakküru, S. CCLXVII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1051" lry="168" type="textblock" ulx="385" uly="132">
        <line lrx="1051" lry="168" ulx="385" uly="132">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="177" type="textblock" ulx="1253" uly="144">
        <line lrx="1317" lry="177" ulx="1253" uly="144">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="262" type="textblock" ulx="116" uly="214">
        <line lrx="1313" lry="262" ulx="116" uly="214">Bit-Päsi, wahrsch. ein O. in Babylonien; s. S. CXI (u. Anm. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="305" type="textblock" ulx="204" uly="271">
        <line lrx="372" lry="305" ulx="204" uly="271">CCCVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="372" type="textblock" ulx="114" uly="323">
        <line lrx="998" lry="372" ulx="114" uly="323">Bit-ridäüti, O. in Babylonien, S. CCCLXXIX?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="429" type="textblock" ulx="113" uly="380">
        <line lrx="947" lry="429" ulx="113" uly="380">Bit-Sinmagir, L. in Südbabylonien, S. 62}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="484" type="textblock" ulx="113" uly="431">
        <line lrx="865" lry="484" ulx="113" uly="431">Bit-Siläni, ein Kaldu-Bezirk, S. CXV®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="536" type="textblock" ulx="112" uly="493">
        <line lrx="561" lry="536" ulx="112" uly="493">Bit-Unzai, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="537" type="textblock" ulx="608" uly="498">
        <line lrx="1310" lry="537" ulx="608" uly="498">alu bit-Iun-za-a-a Rn VIL61; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="592" type="textblock" ulx="202" uly="550">
        <line lrx="379" lry="592" ulx="202" uly="550">19 (erg);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="595" type="textblock" ulx="430" uly="550">
        <line lrx="1310" lry="595" ulx="430" uly="550">Scheil, Deleg. IX 9 vergleicht elamit. Unsak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="651" type="textblock" ulx="112" uly="602">
        <line lrx="1228" lry="651" ulx="112" uly="602">Bit-Zamäni, 1.. in Mesopotamien; s. S. LXXXVII, Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="707" type="textblock" ulx="112" uly="658">
        <line lrx="1212" lry="707" ulx="112" uly="658">Bit-Zamba, L. in Mesopotamien; s. S. LXXXVIIIL, Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="759" type="textblock" ulx="111" uly="710">
        <line lrx="1308" lry="759" ulx="111" uly="710">Bit-Zamban (auch kurz Zamban, Zabban), L. in Assyrien; s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="809" type="textblock" ulx="199" uly="766">
        <line lrx="586" lry="809" ulx="199" uly="766">S. LXXXVIIL, Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="862" type="textblock" ulx="109" uly="814">
        <line lrx="482" lry="862" ulx="109" uly="814">Borsippa s. Barsip.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="913" type="textblock" ulx="110" uly="867">
        <line lrx="1307" lry="913" ulx="110" uly="867">Bub6, O. in Elam. .. alu 5u-67-e Rm V 50, VII60; Ann. 8, 19 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="961" type="textblock" ulx="110" uly="919">
        <line lrx="1307" lry="961" ulx="110" uly="919">Bubilu, eine elamit. Residenz-St. a&amp; bu-bz-I/u RmV 16, 18, 54, 88;</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1016" type="textblock" ulx="196" uly="971">
        <line lrx="907" lry="1016" ulx="196" uly="971">Suppl. zu.Bez., Cat. Nr. 1135 (S. 111).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1011" type="textblock" ulx="953" uly="972">
        <line lrx="1307" lry="1011" ulx="953" uly="972">al du-bi-Ia K 9482</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1066" type="textblock" ulx="199" uly="1023">
        <line lrx="1305" lry="1066" ulx="199" uly="1023">(Bez., Cat. 1015). . Scheil kombiniert in Del&amp;g. IX ı19 damit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1119" type="textblock" ulx="196" uly="1074">
        <line lrx="1306" lry="1119" ulx="196" uly="1074">gewiß richtig, das Bupzl/a der elamit. Inschriften; s. für</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1167" type="textblock" ulx="195" uly="1127">
        <line lrx="791" lry="1167" ulx="195" uly="1127">dieses die Belege 1. c. IX 210r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1213" type="textblock" ulx="104" uly="1178">
        <line lrx="562" lry="1213" ulx="104" uly="1178">Bunaku s. Bit-Bunaku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1265" type="textblock" ulx="105" uly="1230">
        <line lrx="445" lry="1265" ulx="105" uly="1230">Busiris s. Pusiru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1322" type="textblock" ulx="103" uly="1281">
        <line lrx="693" lry="1322" ulx="103" uly="1281">Busutu (Pusutu?), O. in Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1320" type="textblock" ulx="739" uly="1281">
        <line lrx="1123" lry="1320" ulx="739" uly="1281">alu u-su-Iu B IM 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1376" type="textblock" ulx="103" uly="1334">
        <line lrx="419" lry="1376" ulx="103" uly="1334">Byblos s. Gublu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1427" type="textblock" ulx="685" uly="1395">
        <line lrx="710" lry="1427" ulx="685" uly="1395">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1496" type="textblock" ulx="103" uly="1422">
        <line lrx="922" lry="1496" ulx="103" uly="1422">Chala, Chalonitis (Hulwän), S. ’CDXLIV 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1547" type="textblock" ulx="103" uly="1507">
        <line lrx="1250" lry="1547" ulx="103" uly="1507">Chaldäa, Chaldäer s. Kaldu; Chaldaicus lacus, s. Marratu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1602" type="textblock" ulx="101" uly="1560">
        <line lrx="445" lry="1602" ulx="101" uly="1560">Chalder s. Urartu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1657" type="textblock" ulx="102" uly="1612">
        <line lrx="434" lry="1657" ulx="102" uly="1612">Choaspes s. Uknü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1706" type="textblock" ulx="101" uly="1664">
        <line lrx="452" lry="1706" ulx="101" uly="1664">Chytros s. Kitrusi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1759" type="textblock" ulx="101" uly="1716">
        <line lrx="479" lry="1759" ulx="101" uly="1716">Cypern s. Jadnana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1805" type="textblock" ulx="680" uly="1773">
        <line lrx="710" lry="1805" ulx="680" uly="1773">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1870" type="textblock" ulx="97" uly="1829">
        <line lrx="480" lry="1870" ulx="97" uly="1829">Daeba, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1874" type="textblock" ulx="528" uly="1834">
        <line lrx="922" lry="1874" ulx="528" uly="1834">alu da-e-ba Rm V 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1928" type="textblock" ulx="97" uly="1881">
        <line lrx="1225" lry="1928" ulx="97" uly="1881">Dakkü, ein Volk oder ein Stamm. H 1237 (S. CCCLVI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1968" type="textblock" ulx="98" uly="1933">
        <line lrx="550" lry="1968" ulx="98" uly="1933">Damaskus s. Dimasku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="2023" type="textblock" ulx="96" uly="1986">
        <line lrx="483" lry="2023" ulx="96" uly="1986">Danaer s. Fadnana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2083" type="textblock" ulx="95" uly="2036">
        <line lrx="1114" lry="2083" ulx="95" uly="2036">DehajE (xıra), kaum N. eines V.; vgl. S. CCCLXVIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="2120" type="textblock" ulx="95" uly="2088">
        <line lrx="415" lry="2120" ulx="95" uly="2088">Deläm s. Dilbat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2182" type="textblock" ulx="93" uly="2140">
        <line lrx="959" lry="2182" ulx="93" uly="2140">Delephat' (Aels&amp;par), = Dilbat, S. CCXLVI}.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1034" lry="170" type="textblock" ulx="682" uly="135">
        <line lrx="1034" lry="170" ulx="682" uly="135">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="177" type="textblock" ulx="258" uly="139">
        <line lrx="321" lry="177" ulx="258" uly="139">780</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="266" type="textblock" ulx="257" uly="221">
        <line lrx="1463" lry="266" ulx="257" uly="221">Deru, Diri, Idg. Bdd-An (S. 120*), St. im osttigritanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="317" type="textblock" ulx="344" uly="274">
        <line lrx="1461" lry="317" ulx="344" uly="274">Babylonien, in der Landschaft Jamutbal (S. CCCXLIX!,</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="368" type="textblock" ulx="345" uly="326">
        <line lrx="765" lry="368" ulx="345" uly="326">CCEXIV , 120171082</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="368" type="textblock" ulx="811" uly="325">
        <line lrx="1464" lry="368" ulx="811" uly="325">deruki B V 85; Ann. ı, Rs. ıO;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="420" type="textblock" ulx="342" uly="379">
        <line lrx="1459" lry="420" ulx="342" uly="379">alu di-ri C VIL67. Begegnet auch in den Briefen H 401</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="475" type="textblock" ulx="344" uly="428">
        <line lrx="1464" lry="475" ulx="344" uly="428">(S.CXXXIX)N H A36 (S: CXLIV) . I1L1063 (S: CCCXLVI?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="522" type="textblock" ulx="345" uly="481">
        <line lrx="1020" lry="522" ulx="345" uly="481">Vielfach irrtümlich Dürzlu gelesen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="575" type="textblock" ulx="257" uly="535">
        <line lrx="679" lry="575" ulx="257" uly="535">Dibirina, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="577" type="textblock" ulx="728" uly="532">
        <line lrx="1247" lry="577" ulx="728" uly="532">alu di-bi-ri-i-na Rm IV 117.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="628" type="textblock" ulx="257" uly="585">
        <line lrx="1464" lry="628" ulx="257" uly="585">Dilbat, St. in Babylonien, griech. Delephat (s. d.), heute wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="681" type="textblock" ulx="347" uly="635">
        <line lrx="1380" lry="681" ulx="347" uly="635">der Ruinenhügel Deläm (s. Ungnad, BA VI5, S. IIN).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="673" type="textblock" ulx="1429" uly="642">
        <line lrx="1464" lry="673" ulx="1429" uly="642">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="732" type="textblock" ulx="345" uly="689">
        <line lrx="1462" lry="732" ulx="345" uly="689">Datierungen von Kontrakttafeln erwähnt: S. CCV?, CCXV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="782" type="textblock" ulx="350" uly="741">
        <line lrx="1464" lry="782" ulx="350" uly="741">CCLVII, CCLXXI, CDXII. — Vgl. auch den Namen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="836" type="textblock" ulx="347" uly="795">
        <line lrx="726" lry="836" ulx="347" uly="795">Gn. Dilbat (S. 741).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="889" type="textblock" ulx="259" uly="848">
        <line lrx="1462" lry="889" ulx="259" uly="848">Dilmun , Ni-tukki, eine Insel im persisch. Meerbusen; erw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="942" type="textblock" ulx="344" uly="900">
        <line lrx="1138" lry="942" ulx="344" uly="900">im Briefe 83, 1—18, Nr. 51; s. S. CCCVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="933" type="textblock" ulx="1186" uly="900">
        <line lrx="1463" lry="933" ulx="1186" uly="900">Nach Hommel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="995" type="textblock" ulx="346" uly="953">
        <line lrx="1463" lry="995" ulx="346" uly="953">(Gdr. 24, 270!, 425) mit der Bahrain-Insel (Samak) zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1046" type="textblock" ulx="344" uly="1005">
        <line lrx="1465" lry="1046" ulx="344" uly="1005">identifizieren, die ihrerseits sicher = Tylos (s. dazu Weiß-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1099" type="textblock" ulx="344" uly="1057">
        <line lrx="1140" lry="1099" ulx="344" uly="1057">bach, bei Pauly-Wissowa, RE VI 1204).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1098" type="textblock" ulx="1187" uly="1057">
        <line lrx="1465" lry="1098" ulx="1187" uly="1057">Ist Tylos (aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1153" type="textblock" ulx="344" uly="1110">
        <line lrx="1463" lry="1153" ulx="344" uly="1110">*Tyluos?) = Tilmun (dann mit T!)?; s. schon Boscawen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="1202" type="textblock" ulx="343" uly="1163">
        <line lrx="554" lry="1202" ulx="343" uly="1163">PSBA II 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1204" type="textblock" ulx="606" uly="1163">
        <line lrx="1463" lry="1204" ulx="606" uly="1163">Im übrigen vgl. noch Del., Par. 178, 229;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1254" type="textblock" ulx="345" uly="1214">
        <line lrx="1463" lry="1254" ulx="345" uly="1214">Tomaschek,' Sitz. Ber. d. Wien, Ak. CXXI, Nr. VHL’ 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1309" type="textblock" ulx="345" uly="1267">
        <line lrx="1205" lry="1309" ulx="345" uly="1267">(Küstenfahrt Nearchs); Jensen, ZA 1ı5, 225 ff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1361" type="textblock" ulx="257" uly="1318">
        <line lrx="1465" lry="1361" ulx="257" uly="1318">Dima$ku, Damaskus. alıu di-mas-ka Rm IX 8 (Var.), 12; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1414" type="textblock" ulx="344" uly="1369">
        <line lrx="1461" lry="1414" ulx="344" uly="1369">II 9, 13; ”%ätu di-mas-ka Rm IX 8; alu{|meri?]-$u B, Datier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1466" type="textblock" ulx="344" uly="1423">
        <line lrx="557" lry="1466" ulx="344" uly="1423">II (S. 138).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1465" type="textblock" ulx="604" uly="1423">
        <line lrx="1464" lry="1465" ulx="604" uly="1423">Der eigentüml. Name al $a-imerisu oder ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1519" type="textblock" ulx="345" uly="1475">
        <line lrx="1462" lry="1519" ulx="345" uly="1475">gekürzt zm&amp;ri$u (s. S. 138°) = „Eselland“ (vgl. zum Genetiv:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1571" type="textblock" ulx="344" uly="1527">
        <line lrx="1463" lry="1571" ulx="344" uly="1527">Brockelmann, Grundriß der vgl. Gramm. II41), ist noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1621" type="textblock" ulx="344" uly="1578">
        <line lrx="1463" lry="1621" ulx="344" uly="1578">immer nicht befriedigend erklärt; s. für frühere Erklärungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1670" type="textblock" ulx="345" uly="1630">
        <line lrx="1463" lry="1670" ulx="345" uly="1630">die Nachweise bei M.-Arnolt 256. Vielleicht deutet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1721" type="textblock" ulx="345" uly="1681">
        <line lrx="1461" lry="1721" ulx="345" uly="1681">Name auf einen Eselkult, der aber nicht gerade, wie W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1773" type="textblock" ulx="345" uly="1726">
        <line lrx="1462" lry="1773" ulx="345" uly="1726">M. Müller (OLZ 16, 436) annimmt, aus Ägypten entlehnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1825" type="textblock" ulx="345" uly="1779">
        <line lrx="1463" lry="1825" ulx="345" uly="1779">sein muß. Beachte den altbabyl. Tempelnamen E-Anzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1877" type="textblock" ulx="347" uly="1834">
        <line lrx="1463" lry="1877" ulx="347" uly="1834">dur = Eselhaus (VAB I60°, 247) und den elamit. Stadt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1934" type="textblock" ulx="346" uly="1880">
        <line lrx="1463" lry="1934" ulx="346" uly="1880">namen Sa 7-mi-ri-e (Scheil, Deleg. XI, S. 42). [Vgl. jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1982" type="textblock" ulx="346" uly="1940">
        <line lrx="1462" lry="1982" ulx="346" uly="1940">noch Haupt in ZDMG 69, 168ff., nach dem D. den N.n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2038" type="textblock" ulx="344" uly="1992">
        <line lrx="1462" lry="2038" ulx="344" uly="1992">Eselstadt als Ausgangspunkt der stets von Lasteselzügen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2088" type="textblock" ulx="345" uly="2047">
        <line lrx="1459" lry="2088" ulx="345" uly="2047">vollen Gebirgsstraße über den Antilibanos erhalten hätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2143" type="textblock" ulx="344" uly="2097">
        <line lrx="1463" lry="2143" ulx="344" uly="2097">Beachte ferner den N.n Kardwrızny, „das Eselland“ in Kar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2194" type="textblock" ulx="347" uly="2149">
        <line lrx="807" lry="2194" ulx="347" uly="2149">mania, Ptolem. VI 8, 12].</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1053" lry="151" type="textblock" ulx="387" uly="114">
        <line lrx="1053" lry="151" ulx="387" uly="114">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="159" type="textblock" ulx="1253" uly="120">
        <line lrx="1312" lry="159" ulx="1253" uly="120">781</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="243" type="textblock" ulx="114" uly="196">
        <line lrx="1315" lry="243" ulx="114" uly="196">Dimtu $a Simame, O. in Elam. alu dim-tü $a Isi-ma-me Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="297" type="textblock" ulx="202" uly="254">
        <line lrx="592" lry="297" ulx="202" uly="254">VI166; Ann. 8, 114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="351" type="textblock" ulx="112" uly="301">
        <line lrx="1311" lry="351" ulx="112" uly="301">Dimtu $a Tapapa, O. in Elam. aludimtu $a !ta-pa-pa Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="402" type="textblock" ulx="200" uly="359">
        <line lrx="593" lry="402" ulx="200" uly="359">VII62; Ann. 8, I 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="455" type="textblock" ulx="111" uly="407">
        <line lrx="1088" lry="455" ulx="111" uly="407">Dinaje (sx3), kaum N. eines V.; s. S. CCCLXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="510" type="textblock" ulx="110" uly="459">
        <line lrx="1307" lry="510" ulx="110" uly="459">Din-Sarri, St. in Elam (S. 320®, CCCXXVIII, CCCXXXVI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="563" type="textblock" ulx="197" uly="516">
        <line lrx="1148" lry="563" ulx="197" uly="516">alu di-in-Sarri Rm V 85; Ep. 41 3. Vgl. Dun-Sarri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="614" type="textblock" ulx="108" uly="563">
        <line lrx="1307" lry="614" ulx="108" uly="563">Dönik (Dunuk)-Tasch, Ruine bei Tarsus, das angebliche Grab</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="665" type="textblock" ulx="197" uly="621">
        <line lrx="495" lry="665" ulx="197" uly="621">des Sardanapal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="667" type="textblock" ulx="543" uly="624">
        <line lrx="1137" lry="667" ulx="543" uly="624">S. CCCXCIX (u. Anm. 3)—CD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="717" type="textblock" ulx="107" uly="668">
        <line lrx="464" lry="717" ulx="107" uly="668">Dullig|s s. Tulliz|s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="765" type="textblock" ulx="106" uly="720">
        <line lrx="576" lry="765" ulx="106" uly="720">Dummuku, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="771" type="textblock" ulx="624" uly="729">
        <line lrx="1305" lry="771" ulx="624" uly="729">alu du-(um)-mu-Ru Rm IV 116; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="821" type="textblock" ulx="194" uly="778">
        <line lrx="1306" lry="821" ulx="194" uly="778">auch S. CXV? und Streck in MVAG XI 216 (s. v. Damma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="871" type="textblock" ulx="193" uly="828">
        <line lrx="292" lry="871" ulx="193" uly="828">Rute).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="922" type="textblock" ulx="103" uly="874">
        <line lrx="1303" lry="922" ulx="103" uly="874">Dunnu-Samas, St. in Elam. alu du-un-nu-iu$a-mas Rn VIL64;</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="973" type="textblock" ulx="192" uly="933">
        <line lrx="427" lry="973" ulx="192" uly="933">Ann. 8, 112.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1024" type="textblock" ulx="102" uly="980">
        <line lrx="785" lry="1024" ulx="102" uly="980">Dun-Sarri, O. in Elam (s. S. 320%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1022" type="textblock" ulx="832" uly="983">
        <line lrx="1300" lry="1022" ulx="832" uly="983">alu du-un-$Sarrı Rm V 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1068" type="textblock" ulx="191" uly="1035">
        <line lrx="656" lry="1068" ulx="191" uly="1035">Mit Din-$Sarrı identisch?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1128" type="textblock" ulx="100" uly="1083">
        <line lrx="1300" lry="1128" ulx="100" uly="1083">Düär(u), O. in Mesopotamien; s. S. CCXVII? (Stele des Mus&amp;zib-</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1179" type="textblock" ulx="187" uly="1138">
        <line lrx="350" lry="1179" ulx="187" uly="1138">Marduk).</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="1226" type="textblock" ulx="99" uly="1188">
        <line lrx="600" lry="1226" ulx="99" uly="1188">Dür-Amnant, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1228" type="textblock" ulx="646" uly="1188">
        <line lrx="1174" lry="1228" ulx="646" uly="1188">alu dür-Tam-na-ni Rm V 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1231" type="textblock" ulx="1222" uly="1190">
        <line lrx="1296" lry="1231" ulx="1222" uly="1190">Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1282" type="textblock" ulx="186" uly="1239">
        <line lrx="1093" lry="1282" ulx="186" uly="1239">den nächsten Namen und Amnanu (s. S. 770).</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1328" type="textblock" ulx="97" uly="1291">
        <line lrx="650" lry="1328" ulx="97" uly="1291">Dür-Amnanima, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1334" type="textblock" ulx="697" uly="1293">
        <line lrx="1295" lry="1334" ulx="697" uly="1293">alu dür-Tam-na-ni-ma Rm V 45;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1384" type="textblock" ulx="183" uly="1341">
        <line lrx="1296" lry="1384" ulx="183" uly="1341">alu dür-Zam-ni-na-ma Rm V 45 (Var. bei Scheil, Le Prisme S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1438" type="textblock" ulx="184" uly="1394">
        <line lrx="1293" lry="1438" ulx="184" uly="1394">d’Assarhaddon, S. 45). Vgl. den vorhergehenden Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1488" type="textblock" ulx="94" uly="1446">
        <line lrx="659" lry="1488" ulx="94" uly="1446">Dür-Enlıl, St. in Babylonien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1490" type="textblock" ulx="706" uly="1447">
        <line lrx="1219" lry="1490" ulx="706" uly="1447">K 1895 (H063) : SLCCEV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1532" type="textblock" ulx="93" uly="1497">
        <line lrx="441" lry="1532" ulx="93" uly="1497">Dür-ilu s. Deru.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1598" type="textblock" ulx="92" uly="1552">
        <line lrx="1292" lry="1598" ulx="92" uly="1552">Dür-Madakte, St.in Elam. Brief 81, 2—4, Nr.438 (S. CCCXXXI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1649" type="textblock" ulx="183" uly="1607">
        <line lrx="454" lry="1649" ulx="183" uly="1607">Vgl. Madaktu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1699" type="textblock" ulx="92" uly="1656">
        <line lrx="549" lry="1699" ulx="92" uly="1656">Dür-$Sarri, St. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1702" type="textblock" ulx="597" uly="1661">
        <line lrx="1291" lry="1702" ulx="597" uly="1661">alu dür-Sarrı Rm VIL59; Ann. 8, I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1754" type="textblock" ulx="180" uly="1711">
        <line lrx="286" lry="1754" ulx="180" uly="1711">(erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1809" type="textblock" ulx="90" uly="1755">
        <line lrx="1290" lry="1809" ulx="90" uly="1755">Dür-Sarrukin (= Sargonsburg), St. in Assyrien, die heutige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1861" type="textblock" ulx="177" uly="1817">
        <line lrx="1288" lry="1861" ulx="177" uly="1817">Ruinenstätte Khorsäbädh, S. CXI!, CDXLIX!, 272?, 3801.</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1906" type="textblock" ulx="89" uly="1864">
        <line lrx="577" lry="1906" ulx="89" uly="1864">Dür-Undäsi, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1912" type="textblock" ulx="623" uly="1871">
        <line lrx="1290" lry="1912" ulx="623" uly="1871">alu dür-un-da-si Rm V 53; alu dür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1965" type="textblock" ulx="178" uly="1920">
        <line lrx="1288" lry="1965" ulx="178" uly="1920">Zun-da-si Rm V 73,94 (Var.); Ann. 18, a; alu dür-Iun-da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2013" type="textblock" ulx="176" uly="1971">
        <line lrx="1016" lry="2013" ulx="176" uly="1971">a-si Rm V 94. Vgl. den nächsten Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="2059" type="textblock" ulx="86" uly="2019">
        <line lrx="655" lry="2059" ulx="86" uly="2019">Dür-Undäsima, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2064" type="textblock" ulx="705" uly="2024">
        <line lrx="1285" lry="2064" ulx="705" uly="2024">alu dür-un-da-si-ma Rm V 54;</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="2114" type="textblock" ulx="175" uly="2073">
        <line lrx="653" lry="2114" ulx="175" uly="2073">vgl. den vorigen Namen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="163" type="textblock" ulx="231" uly="124">
        <line lrx="293" lry="163" ulx="231" uly="124">782</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="151" type="textblock" ulx="657" uly="118">
        <line lrx="1010" lry="151" ulx="657" uly="118">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="252" type="textblock" ulx="816" uly="222">
        <line lrx="844" lry="252" ulx="816" uly="222">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="327" type="textblock" ulx="229" uly="286">
        <line lrx="751" lry="327" ulx="229" uly="286">Ebirv-näri, Transpotamien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="324" type="textblock" ulx="796" uly="283">
        <line lrx="1438" lry="324" ulx="796" uly="283">das L. westlich vom KEuphrat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="379" type="textblock" ulx="319" uly="332">
        <line lrx="1436" lry="379" ulx="319" uly="332">S. CCCLXIV (u. Anm. 3), 160*, e-bir näri Ann. ı, Vs. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="436" type="textblock" ulx="230" uly="388">
        <line lrx="1440" lry="436" ulx="230" uly="388">Edili, St. in Cypern (Idalion). %ätue-di-”-Ji C 136; mätug-di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="487" type="textblock" ulx="321" uly="442">
        <line lrx="1062" lry="487" ulx="321" uly="442">”4l C 136 (Var. = Asarh,, Prisma C),</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="538" type="textblock" ulx="231" uly="505">
        <line lrx="560" lry="538" ulx="231" uly="505">Edom s. Udummu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="600" type="textblock" ulx="232" uly="554">
        <line lrx="935" lry="600" ulx="232" uly="554">Eion, St. in Thrakien, S. CCXCIX}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="654" type="textblock" ulx="235" uly="613">
        <line lrx="727" lry="654" ulx="235" uly="613">Eku$sa, O. in Babylonien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="654" type="textblock" ulx="775" uly="612">
        <line lrx="1321" lry="654" ulx="775" uly="612">K: 16215 NS &amp;MS CXXN]).</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="713" type="textblock" ulx="235" uly="670">
        <line lrx="649" lry="713" ulx="235" uly="670">“Ekrön s. Amkarüna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="767" type="textblock" ulx="235" uly="724">
        <line lrx="1441" lry="767" ulx="235" uly="724">Elam, das südöstliche Nachbarland Babyloniens, die Elymais,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="823" type="textblock" ulx="322" uly="776">
        <line lrx="1441" lry="823" ulx="322" uly="776">griech. Susiana. Das gewöhnl. Idg. ist Vzm-Ma; hier und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="872" type="textblock" ulx="323" uly="829">
        <line lrx="1440" lry="872" ulx="323" uly="829">da steht bloß Niw (= eldmtu). mätuelamtukt Rm 1127, 35,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="928" type="textblock" ulx="322" uly="883">
        <line lrx="1441" lry="928" ulx="322" uly="883">A4; 46,.53; 102 136, IV 4: 133 16; 113; 174,4118; 124, V/2;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="982" type="textblock" ulx="324" uly="936">
        <line lrx="1440" lry="982" ulx="324" uly="936">%.11 15,17, 26, 28, 40,.65, 69; 01, 106, 111125 VI1..9,.10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1034" type="textblock" ulx="326" uly="990">
        <line lrx="1442" lry="1034" ulx="326" uly="990">15, 62, 78, 83, 99, 109, 113, 125, VII 4, 9, 20, 24, 29, 50, 52,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1087" type="textblock" ulx="326" uly="1038">
        <line lrx="1441" lry="1087" ulx="326" uly="1038">54 56 03, X6, 18 85; B IVIS, 17 27 (erg.), 29, 51,.70, 77,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1139" type="textblock" ulx="323" uly="1094">
        <line lrx="1441" lry="1139" ulx="323" uly="1094">81,85,87, 90, V 1, 9, 75, 82, 83, 100, 102, VI8, 12, 41, 43, 49;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1191" type="textblock" ulx="322" uly="1144">
        <line lrx="1445" lry="1191" ulx="322" uly="1144">63, 64, 94, VII 7, 11, 26, 40, 52, 73, 75, 82; C VIII49, 68, 70;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1243" type="textblock" ulx="323" uly="1197">
        <line lrx="1445" lry="1243" ulx="323" uly="1197">Ann. 2, Rs. 7 (erg.), 8,.9 (erg.); 3, IV 2; 4, 113;.5; VS. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1298" type="textblock" ulx="325" uly="1250">
        <line lrx="1446" lry="1298" ulx="325" uly="1250">(erg.), 30 (erg.), 35, Rs. 1, 4, 5, 8, 14; 6, Vs. 9, 14, Rs. 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1348" type="textblock" ulx="328" uly="1302">
        <line lrx="1429" lry="1348" ulx="328" uly="1302">1210647 Zr 1216228 19 I1 24 1V 20056} 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1401" type="textblock" ulx="324" uly="1355">
        <line lrx="1446" lry="1401" ulx="324" uly="1355">Vs: 15° 19,20 22 12 3VS, 44 2078° / D4ı Z 10;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1454" type="textblock" ulx="323" uly="1405">
        <line lrx="1446" lry="1454" ulx="323" uly="1405">K 1914 (Bez., Cat. 369); K 6385 (l.c., 783); K 7596 (Bez.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1506" type="textblock" ulx="326" uly="1457">
        <line lrx="1444" lry="1506" ulx="326" uly="1457">Cat. 861); K 11289 (l. c., 1153); PI 11, Z. 5, 8 (Var.); PI ı12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1557" type="textblock" ulx="324" uly="1510">
        <line lrx="1445" lry="1557" ulx="324" uly="1510">Vs:18; Ep. 81,61,07,%1,13;, E 246 2637 16; K 2647,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1608" type="textblock" ulx="325" uly="1562">
        <line lrx="1443" lry="1608" ulx="325" uly="1562">Vs. 5; K 2674 etc., Vs. 2, 4, 10, 13, 14, 16, 19, 31, 38, Rs. 9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1659" type="textblock" ulx="330" uly="1612">
        <line lrx="1445" lry="1659" ulx="330" uly="1612">13, 1525° Sm 1350, VsS. 2, 5 RS 1, 11.(5:420); KL 105,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1711" type="textblock" ulx="327" uly="1663">
        <line lrx="1188" lry="1711" ulx="327" uly="1663">Rs. 7 (S. CXCI); 109, Rs. 7, 9 (S. CXCID).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1698" type="textblock" ulx="1239" uly="1663">
        <line lrx="1447" lry="1698" ulx="1239" uly="1663">mätu elamtır</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1763" type="textblock" ulx="327" uly="1717">
        <line lrx="1014" lry="1763" ulx="327" uly="1717">(ohne %z) 80, 7—19, Nr. ı02, 1ı2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1757" type="textblock" ulx="1066" uly="1714">
        <line lrx="1442" lry="1757" ulx="1066" uly="1714">mätu elämtuki PI 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1812" type="textblock" ulx="329" uly="1768">
        <line lrx="1447" lry="1812" ulx="329" uly="1768">Z.6, 8; ı1, Z.5 (Var.), 8; Sm 1350, Vs. I, 3. ”%ätue-Jam-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1865" type="textblock" ulx="327" uly="1820">
        <line lrx="1443" lry="1865" ulx="327" uly="1820">Ann. 7, Z. 15; K 2632 (Bez., Cat. 460). %”älue-/am-ti B V I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1920" type="textblock" ulx="330" uly="1872">
        <line lrx="1448" lry="1920" ulx="330" uly="1872">(Var.); Ann. 21; K 13731 (OLZ I73). Gentil.: amö&amp;lu g-/a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1969" type="textblock" ulx="330" uly="1924">
        <line lrx="1448" lry="1969" ulx="330" uly="1924">mu-u Rm IV 127; B IV 24 (Var.); Ann.5, Vs. ı2, Rs. 18;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2024" type="textblock" ulx="328" uly="1978">
        <line lrx="1449" lry="2024" ulx="328" uly="1978">amtlue-Ja-|. ..} Ann. 5, Rs. 10; am&amp;lueJlame (Nim-Ma)® B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2075" type="textblock" ulx="329" uly="2031">
        <line lrx="1447" lry="2075" ulx="329" uly="2031">V 20. mätue-/a-me-e B IV 33 (S. 1068); Ann. 5, Vs. 16, 27;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2131" type="textblock" ulx="329" uly="2083">
        <line lrx="1449" lry="2131" ulx="329" uly="2083">Pl.: amö&amp;lu[elamai)4t B IV 24; e-la-ma-ai 83, 1—18, Nr. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2186" type="textblock" ulx="330" uly="2138">
        <line lrx="1446" lry="2186" ulx="330" uly="2138">(S. CCCXXXII); säbE elamai (Nim-Maki)me} K1.128, Rs. 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1039" lry="157" type="textblock" ulx="370" uly="122">
        <line lrx="1039" lry="157" ulx="370" uly="122">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="163" type="textblock" ulx="1238" uly="125">
        <line lrx="1301" lry="163" ulx="1238" uly="125">783</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="253" type="textblock" ulx="190" uly="207">
        <line lrx="1299" lry="253" ulx="190" uly="207">(S. CXCV) und Kn 108 (S. CLXXX). Vgl. ferner die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="306" type="textblock" ulx="189" uly="254">
        <line lrx="1298" lry="306" ulx="189" uly="254">lege K 1196 (CCXCI), K 2632 (S. CCCXVI?). — Über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="359" type="textblock" ulx="188" uly="311">
        <line lrx="1299" lry="359" ulx="188" uly="311">Beziehungen Elams zu Assyrien (Kriege etc.) s. S. CCCVIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="412" type="textblock" ulx="187" uly="364">
        <line lrx="1296" lry="412" ulx="187" uly="364">—CCCL,; Elams Beteiligung am Bruderkriege : S. CCCXCV;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="461" type="textblock" ulx="186" uly="418">
        <line lrx="1022" lry="461" ulx="186" uly="418">Deportation vcn Elamitern: S. CCCLXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="448" type="textblock" ulx="1078" uly="417">
        <line lrx="1295" lry="448" ulx="1078" uly="417">Zur elamit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="516" type="textblock" ulx="188" uly="469">
        <line lrx="1296" lry="516" ulx="188" uly="469">Chronologie vgl. S. CCXXXV (u. Anm. 6); über die elami-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="567" type="textblock" ulx="185" uly="522">
        <line lrx="1296" lry="567" ulx="185" uly="522">tischen Könige, speziell die Zeitgenossen der Sargoniden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="618" type="textblock" ulx="184" uly="572">
        <line lrx="1294" lry="618" ulx="184" uly="572">s.S. CCCIX, CDLXVII, CDLXXII (Stammtafel) und S. 54?;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="660" type="textblock" ulx="1147" uly="628">
        <line lrx="1293" lry="660" ulx="1147" uly="628">Für das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="672" type="textblock" ulx="183" uly="629">
        <line lrx="1099" lry="672" ulx="183" uly="629">die Elamiter als Bogenschützen: S. CCCXLIV!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="723" type="textblock" ulx="182" uly="679">
        <line lrx="1299" lry="723" ulx="182" uly="679">elamitische Pantheon vgl. S. 53° und Nachtr. dazu (auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="774" type="textblock" ulx="182" uly="732">
        <line lrx="1295" lry="774" ulx="182" uly="732">S. 403); über die Wegführung elamitischer Götterbilder</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="818" type="textblock" ulx="181" uly="785">
        <line lrx="440" lry="818" ulx="181" uly="785">S: 5. CCCXE?</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="877" type="textblock" ulx="93" uly="834">
        <line lrx="706" lry="877" ulx="93" uly="834">Ellipi, L. nordwestl. von Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="875" type="textblock" ulx="761" uly="834">
        <line lrx="1294" lry="875" ulx="761" uly="834">S. CLXXXII (und Anm. ı),</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="922" type="textblock" ulx="182" uly="888">
        <line lrx="374" lry="922" ulx="182" uly="888">CCCXEV:</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="979" type="textblock" ulx="92" uly="938">
        <line lrx="419" lry="979" ulx="92" uly="938">Elymais s. Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1033" type="textblock" ulx="91" uly="989">
        <line lrx="518" lry="1033" ulx="91" uly="989">Emeluhha s. Meluhha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1080" type="textblock" ulx="90" uly="1040">
        <line lrx="507" lry="1080" ulx="90" uly="1040">Emutbal s. Jamutbal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="1132" type="textblock" ulx="89" uly="1091">
        <line lrx="602" lry="1132" ulx="89" uly="1091">Enzikarme, O. in Arabien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1128" type="textblock" ulx="650" uly="1089">
        <line lrx="1157" lry="1128" ulx="650" uly="1089">alu en-zi-Rar-me Rm IX 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1186" type="textblock" ulx="88" uly="1144">
        <line lrx="408" lry="1186" ulx="88" uly="1144">Erbil s. Arbailu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="1230" type="textblock" ulx="89" uly="1196">
        <line lrx="372" lry="1230" ulx="89" uly="1196">Erekh s. Uruk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1286" type="textblock" ulx="86" uly="1245">
        <line lrx="1287" lry="1286" ulx="86" uly="1245">Eridu, St. in Babylonien, S. CCXCIV; heute die Ruine Abü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1338" type="textblock" ulx="174" uly="1292">
        <line lrx="1286" lry="1338" ulx="174" uly="1292">Sahrain?; beachte Zehnpfund in Hilprecht Anniversary</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1390" type="textblock" ulx="173" uly="1349">
        <line lrx="633" lry="1390" ulx="173" uly="1349">colume (1909), S. 291 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1441" type="textblock" ulx="84" uly="1403">
        <line lrx="542" lry="1441" ulx="84" uly="1403">Eristeiana, O. in Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1444" type="textblock" ulx="588" uly="1402">
        <line lrx="1285" lry="1444" ulx="588" uly="1402">alı e-yi-i$-te-ia-na B I1 63; vgl. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1496" type="textblock" ulx="173" uly="1454">
        <line lrx="1077" lry="1496" ulx="173" uly="1454">medischen O.-N. Eristana (Sargon, Khors. 67).</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1541" type="textblock" ulx="83" uly="1509">
        <line lrx="555" lry="1541" ulx="83" uly="1509">Esnunnak sS. Asnunnak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1601" type="textblock" ulx="84" uly="1561">
        <line lrx="548" lry="1601" ulx="84" uly="1561">Eulaios, Euläus s. Ulat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1656" type="textblock" ulx="83" uly="1614">
        <line lrx="463" lry="1656" ulx="83" uly="1614">Euphrat s. Purattu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1690" type="textblock" ulx="665" uly="1658">
        <line lrx="694" lry="1690" ulx="665" uly="1658">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1759" type="textblock" ulx="87" uly="1718">
        <line lrx="272" lry="1759" ulx="87" uly="1718">Gambülu ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1762" type="textblock" ulx="317" uly="1720">
        <line lrx="1282" lry="1762" ulx="317" uly="1720">ein aramäischer Nomadenstamm in Babylonien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1814" type="textblock" ulx="169" uly="1771">
        <line lrx="1282" lry="1814" ulx="169" uly="1771">(S. 275). amelu gam-bu-la-ai K 2674 etc., Vs.42, 52, Rs. 5;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1868" type="textblock" ulx="168" uly="1824">
        <line lrx="1281" lry="1868" ulx="168" uly="1824">mätugam-bu-la-ai Rm 11 52; B IV 25 (erg.; vgl. S. 104”),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1919" type="textblock" ulx="171" uly="1876">
        <line lrx="1279" lry="1919" ulx="171" uly="1876">56, VI 68; K 2651 (Bez., Cat. 462); amelu gam-bu-Ii-ai B IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1972" type="textblock" ulx="171" uly="1927">
        <line lrx="1279" lry="1972" ulx="171" uly="1927">56 (Var.); %ätugam-bu-Li-ai Rm II 52 (Var.); am&amp;lugam-bu-In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2023" type="textblock" ulx="166" uly="1979">
        <line lrx="1276" lry="2023" ulx="166" uly="1979">B VI 14 (Var.). %ätu ga -bu-Ii Rm II 54, 65, 67; B VI11, 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2078" type="textblock" ulx="165" uly="2030">
        <line lrx="1277" lry="2078" ulx="165" uly="2030">43,75, 88; K 2674 etc., Rs. 2 (erg.); K 11389 (Bez., Cat. 1160);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2127" type="textblock" ulx="165" uly="2081">
        <line lrx="1275" lry="2127" ulx="165" uly="2081">alu ga-am-bu-u-In K 2632 (Bez., Cat. 460; s. S. CCCXVI?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2178" type="textblock" ulx="165" uly="2129">
        <line lrx="1278" lry="2178" ulx="165" uly="2129">Über Assurbanipals Brief an die G. (K 1054) und die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="986" lry="164" type="textblock" ulx="642" uly="129">
        <line lrx="986" lry="164" ulx="642" uly="129">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="172" type="textblock" ulx="215" uly="133">
        <line lrx="279" lry="172" ulx="215" uly="133">784</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="260" type="textblock" ulx="306" uly="217">
        <line lrx="1409" lry="260" ulx="306" uly="217">beiden Schreiben der G. an den König s. S. CXXIX—CXXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="304" type="textblock" ulx="305" uly="272">
        <line lrx="534" lry="304" ulx="305" uly="272">CCLXXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="313" type="textblock" ulx="592" uly="270">
        <line lrx="1420" lry="313" ulx="592" uly="270">Über die Beziehungen der G. zu Assyrien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="364" type="textblock" ulx="305" uly="319">
        <line lrx="1410" lry="364" ulx="305" uly="319">s. S. CLXXXIV (und Anm. 3), CCLXXXVI—VIIL, CCCXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="418" type="textblock" ulx="305" uly="373">
        <line lrx="1409" lry="418" ulx="305" uly="373">Kn 152, 153 und 154 berichten von einem Zuge gegen die G</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="467" type="textblock" ulx="307" uly="428">
        <line lrx="604" lry="467" ulx="307" uly="428">(8. S! CLXSXAM</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="464" type="textblock" ulx="651" uly="425">
        <line lrx="868" lry="464" ulx="651" uly="425">CLXXXIV)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="461" type="textblock" ulx="926" uly="427">
        <line lrx="1421" lry="461" ulx="926" uly="427">Fürsten der G.: Beölikisa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="522" type="textblock" ulx="304" uly="475">
        <line lrx="1410" lry="522" ulx="304" uly="475">(S. 694) und Dunanu(S. 695); ihre Residenzstadt war Sapi-Bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="565" type="textblock" ulx="216" uly="529">
        <line lrx="620" lry="565" ulx="216" uly="529">Garbukai s. Sabukai</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="624" type="textblock" ulx="218" uly="579">
        <line lrx="875" lry="624" ulx="218" uly="579">Gargames$, Gargami$ s. Karkemis</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="668" type="textblock" ulx="218" uly="634">
        <line lrx="359" lry="668" ulx="218" uly="634">Gatudu</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="665" type="textblock" ulx="396" uly="633">
        <line lrx="614" lry="665" ulx="396" uly="633">O. in Elam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="673" type="textblock" ulx="673" uly="632">
        <line lrx="1082" lry="673" ulx="673" uly="632">aluga-tu-du Rm V 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="722" type="textblock" ulx="217" uly="685">
        <line lrx="671" lry="722" ulx="217" uly="685">Gatuduma, O. in Elam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="726" type="textblock" ulx="729" uly="685">
        <line lrx="1210" lry="726" ulx="729" uly="685">aluga-tu-du-ma Rm V 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="770" type="textblock" ulx="219" uly="738">
        <line lrx="507" lry="770" ulx="219" uly="738">Gaza s. Hazıli</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="822" type="textblock" ulx="220" uly="789">
        <line lrx="510" lry="822" ulx="220" uly="789">Gebal s. Gublu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="877" type="textblock" ulx="218" uly="842">
        <line lrx="1422" lry="877" ulx="218" uly="842">(imirrai, ein V., bibl. Gomer, die Kimmerier der klassischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="929" type="textblock" ulx="305" uly="895">
        <line lrx="543" lry="929" ulx="305" uly="895">Schriftsteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="939" type="textblock" ulx="594" uly="895">
        <line lrx="1421" lry="939" ulx="594" uly="895">die Sakä der Achämenidentexte (s. VAB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="991" type="textblock" ulx="306" uly="949">
        <line lrx="1424" lry="991" ulx="306" uly="949">IIN 153), gelegentlich auch mit den Skythen zusammmen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1042" type="textblock" ulx="305" uly="1001">
        <line lrx="831" lry="1042" ulx="305" uly="1001">geworfen (S. CCCLXXIV®)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1042" type="textblock" ulx="881" uly="1002">
        <line lrx="1422" lry="1042" ulx="881" uly="1002">amitlu gi-mir-ra-ai Rm II 104,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1095" type="textblock" ulx="310" uly="1054">
        <line lrx="1413" lry="1095" ulx="310" uly="1054">108, 119; Ann. I, Rs. 20; «m&amp;lu gi-mir-ai Rm II 104 (Var.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1147" type="textblock" ulx="309" uly="1105">
        <line lrx="1425" lry="1147" ulx="309" uly="1105">108 (Var.); B II93. S. auch S. CXLIV (K 5425 a), CLXXIV *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1200" type="textblock" ulx="304" uly="1157">
        <line lrx="1413" lry="1200" ulx="304" uly="1157">(K 883), CLXXVIII?, CLXXX (Kn 109), CCCLVI! (Thomps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1253" type="textblock" ulx="306" uly="1210">
        <line lrx="1423" lry="1253" ulx="306" uly="1210">Nr. 22). Über die Invasion der Kimmerier in Vorderasien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1306" type="textblock" ulx="306" uly="1264">
        <line lrx="1412" lry="1306" ulx="306" uly="1264">und ihre Verwicklungen mit Lydien und Assyrien vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1349" type="textblock" ulx="305" uly="1316">
        <line lrx="930" lry="1349" ulx="305" uly="1316">S. CCCLIH—IV, CCCLXXI—IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1349" type="textblock" ulx="970" uly="1316">
        <line lrx="1424" lry="1349" ulx="970" uly="1316">— Das Land (Gzmir ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1410" type="textblock" ulx="305" uly="1369">
        <line lrx="1034" lry="1410" ulx="305" uly="1369">in oder bei Kappadokien zu suchen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1401" type="textblock" ulx="1064" uly="1368">
        <line lrx="1411" lry="1401" ulx="1064" uly="1368">SS CGCLXXIV *</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1462" type="textblock" ulx="219" uly="1420">
        <line lrx="825" lry="1462" ulx="219" uly="1420">Griechen s. Fam(a)nu, Famnai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1513" type="textblock" ulx="221" uly="1472">
        <line lrx="1235" lry="1513" ulx="221" uly="1472">Gublu, St. in Phönikien, bibl. Gebal, griech. Byblos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1514" type="textblock" ulx="1282" uly="1476">
        <line lrx="1425" lry="1514" ulx="1282" uly="1476">mätzt ZU-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1565" type="textblock" ulx="307" uly="1524">
        <line lrx="1246" lry="1565" ulx="307" uly="1524">ub-Zi C 131ı; Fürst von G.: Milki-a&amp;sapa (S. 701).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1616" type="textblock" ulx="221" uly="1574">
        <line lrx="1370" lry="1616" ulx="221" uly="1574">Gududanu, ein V. oder ein Stamm. H 1237 (S. CCCLVI)</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1667" type="textblock" ulx="222" uly="1625">
        <line lrx="864" lry="1667" ulx="222" uly="1625">Gür (Firüzäbädh), St. in Persien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1658" type="textblock" ulx="921" uly="1626">
        <line lrx="1085" lry="1658" ulx="921" uly="1626">S. LXH*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1720" type="textblock" ulx="221" uly="1675">
        <line lrx="1414" lry="1720" ulx="221" uly="1675">Gurasimmu, ein aramäischer Stamm in Babylonien (S. CXXI?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1773" type="textblock" ulx="308" uly="1727">
        <line lrx="1406" lry="1773" ulx="308" uly="1727">K 828 (S. CXI), K 5457 (S. CXXID), K 8840 (S. CCCIV 4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1828" type="textblock" ulx="309" uly="1779">
        <line lrx="1408" lry="1828" ulx="309" uly="1779">825 BSLZHNETO/CCXED 83115187 Nrı 71 (CCXCI1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1874" type="textblock" ulx="309" uly="1832">
        <line lrx="1130" lry="1874" ulx="309" uly="1832">s;,Auch-die Belege ‚auf S:2EGEV, CCCVHI</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1919" type="textblock" ulx="222" uly="1885">
        <line lrx="674" lry="1919" ulx="222" uly="1885">Gurükirra, O. in Elam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1930" type="textblock" ulx="732" uly="1885">
        <line lrx="1413" lry="1930" ulx="732" uly="1885">alu gur-u-kir-ra Rm VIL63; Ann. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1980" type="textblock" ulx="308" uly="1936">
        <line lrx="500" lry="1980" ulx="308" uly="1936">Iır (erg.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2026" type="textblock" ulx="223" uly="1991">
        <line lrx="597" lry="2026" ulx="223" uly="1991">Gusune, O. in Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2034" type="textblock" ulx="653" uly="1989">
        <line lrx="1062" lry="2034" ulx="653" uly="1989">alugu-su-ni-e B Il 72</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2078" type="textblock" ulx="223" uly="2046">
        <line lrx="305" lry="2078" ulx="223" uly="2046">Guti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2080" type="textblock" ulx="348" uly="2042">
        <line lrx="1426" lry="2080" ulx="348" uly="2042">auch Kutz und Gutzum, Name einer von Nomaden be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2140" type="textblock" ulx="309" uly="2096">
        <line lrx="1426" lry="2140" ulx="309" uly="2096">wohnten Landschaft im Norden und Nordosten von Assy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="2185" type="textblock" ulx="310" uly="2164">
        <line lrx="378" lry="2185" ulx="310" uly="2164">rıen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2193" type="textblock" ulx="435" uly="2149">
        <line lrx="1426" lry="2193" ulx="435" uly="2149">mätu gu-H-ekt Rm IM 103. Verhältnis zu Assurbani-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1011" lry="161" type="textblock" ulx="351" uly="124">
        <line lrx="1011" lry="161" ulx="351" uly="124">Eigennamen: c) Geographische Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="166" type="textblock" ulx="1224" uly="128">
        <line lrx="1285" lry="166" ulx="1224" uly="128">785</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="258" type="textblock" ulx="173" uly="212">
        <line lrx="1285" lry="258" ulx="173" uly="212">pal: S. CCCLIX. Vgl. über den geograph. Terminus G.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="311" type="textblock" ulx="173" uly="265">
        <line lrx="1285" lry="311" ulx="173" uly="265">der schon für die altbabylon. Zeit inschriftlich bezeugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="354" type="textblock" ulx="172" uly="316">
        <line lrx="1285" lry="354" ulx="172" uly="316">ist und noch heute in dem Namen des Gebel Güdt fort-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="413" type="textblock" ulx="168" uly="367">
        <line lrx="1284" lry="413" ulx="168" uly="367">lebt, meine Bemerk. in ZA 15,272ff., Klio VI212? und</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="466" type="textblock" ulx="171" uly="426">
        <line lrx="654" lry="466" ulx="171" uly="426">in der Enzykl. des Isläm</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="458" type="textblock" ulx="700" uly="425">
        <line lrx="845" lry="458" ulx="700" uly="425">1 1106 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="455" type="textblock" ulx="895" uly="421">
        <line lrx="1283" lry="455" ulx="895" uly="421">sowie namentl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="519" type="textblock" ulx="167" uly="474">
        <line lrx="1261" lry="519" ulx="167" uly="474">Scheil in Comptes rendues de l’Acad6&amp;mie des Inscript</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="570" type="textblock" ulx="176" uly="530">
        <line lrx="569" lry="570" ulx="176" uly="530">1911, S '318ff;, 6006ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="640" type="textblock" ulx="663" uly="610">
        <line lrx="694" lry="640" ulx="663" uly="610">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="701" type="textblock" ulx="77" uly="664">
        <line lrx="520" lry="701" ulx="77" uly="664">Hadattä, O. in Arabien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="701" type="textblock" ulx="568" uly="666">
        <line lrx="1269" lry="701" ulx="568" uly="666">altu ha-da-at-ta-a Rm V 100; Ann. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="752" type="textblock" ulx="166" uly="721">
        <line lrx="266" lry="752" ulx="166" uly="721">NVI21</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="812" type="textblock" ulx="76" uly="768">
        <line lrx="502" lry="812" ulx="76" uly="768">Haililsi(?), O. in Elam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="811" type="textblock" ulx="550" uly="770">
        <line lrx="1269" lry="811" ulx="550" uly="770">alu ha-ai-Iil (sah, sih, Rit?)-si Rm V 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="864" type="textblock" ulx="76" uly="820">
        <line lrx="649" lry="864" ulx="76" uly="820">Halthasta, L. in Elam (S. 98°*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="863" type="textblock" ulx="698" uly="821">
        <line lrx="1270" lry="863" ulx="698" uly="821">alu n a-li-e-ha-as-Ia B IL6 (teiw</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="918" type="textblock" ulx="166" uly="875">
        <line lrx="542" lry="918" ulx="166" uly="875">erg.); Annn RSı O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="913" type="textblock" ulx="597" uly="871">
        <line lrx="1267" lry="913" ulx="597" uly="871">In ihr lag Kirbitu (s. S. CCCXLIX)</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="959" type="textblock" ulx="74" uly="925">
        <line lrx="187" lry="959" ulx="74" uly="925">Halsıu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="966" type="textblock" ulx="239" uly="924">
        <line lrx="1277" lry="966" ulx="239" uly="924">In B II 34 kann «/ hal-su kein Ortsname sein, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1017" type="textblock" ulx="163" uly="973">
        <line lrx="1275" lry="1017" ulx="163" uly="973">nur ein nom. appell. (= Festung), wohl zum folgenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="1073" type="textblock" ulx="161" uly="1030">
        <line lrx="485" lry="1073" ulx="161" uly="1030">PaSa[.]su gehörig</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1115" type="textblock" ulx="71" uly="1080">
        <line lrx="249" lry="1115" ulx="71" uly="1080">Haltema$</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="1114" type="textblock" ulx="299" uly="1082">
        <line lrx="338" lry="1114" ulx="299" uly="1082">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1112" type="textblock" ulx="379" uly="1080">
        <line lrx="536" lry="1112" ulx="379" uly="1080">in Elam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1115" type="textblock" ulx="603" uly="1076">
        <line lrx="1256" lry="1115" ulx="603" uly="1076">alu hal-te-ma-a$ Rm V 83, VI 96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1158" type="textblock" ulx="1031" uly="1127">
        <line lrx="1273" lry="1158" ulx="1031" uly="1127">alt hal-H-mas</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="1173" type="textblock" ulx="160" uly="1128">
        <line lrx="744" lry="1173" ulx="160" uly="1128">alu hal-ti-ma-[a$] K 9842 (Bez</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1168" type="textblock" ulx="794" uly="1127">
        <line lrx="981" lry="1168" ulx="794" uly="1127">Cat: 1015)</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1224" type="textblock" ulx="159" uly="1182">
        <line lrx="394" lry="1224" ulx="159" uly="1182">K 2524 (Bez</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1220" type="textblock" ulx="441" uly="1181">
        <line lrx="589" lry="1220" ulx="441" uly="1181">Cat. 451</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1219" type="textblock" ulx="633" uly="1179">
        <line lrx="974" lry="1219" ulx="633" uly="1179">s. S. CCCXXVII*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1274" type="textblock" ulx="69" uly="1232">
        <line lrx="1268" lry="1274" ulx="69" uly="1232">Hamanu, Geb. in Syrien, der Amanus der Klassiker, der heutige</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="1326" type="textblock" ulx="157" uly="1286">
        <line lrx="369" lry="1326" ulx="157" uly="1286">Alma-Dagh</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1315" type="textblock" ulx="425" uly="1282">
        <line lrx="808" lry="1315" ulx="425" uly="1282">Sadl ha-ma-nu S} 60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1376" type="textblock" ulx="69" uly="1335">
        <line lrx="1259" lry="1376" ulx="69" uly="1335">Hamänu, St. in Elam, S. CCCXXVIII, CCCXXXVII, 3191°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1430" type="textblock" ulx="155" uly="1388">
        <line lrx="1253" lry="1430" ulx="155" uly="1388">alu ha-ma-nu Rm V 46, 68, 70; Ann. 8, I ı2 (erg.); Ep.x I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1483" type="textblock" ulx="156" uly="1439">
        <line lrx="1268" lry="1483" ulx="156" uly="1439">mätu ha-ma-nu Rm V 68 (Var.), 70 (Var.), VII 64; aluha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1538" type="textblock" ulx="155" uly="1492">
        <line lrx="1269" lry="1538" ulx="155" uly="1492">ma-a-nu?]} K 9482 (Bez., Cat. 1015); 4uha-ma-ni K 2524</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1590" type="textblock" ulx="155" uly="1550">
        <line lrx="253" lry="1590" ulx="155" uly="1550">(Bez,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1588" type="textblock" ulx="279" uly="1549">
        <line lrx="446" lry="1588" ulx="279" uly="1549">Cat: 451</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1586" type="textblock" ulx="471" uly="1546">
        <line lrx="823" lry="1586" ulx="471" uly="1546">SS COCXXNU S:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1645" type="textblock" ulx="63" uly="1597">
        <line lrx="1245" lry="1645" ulx="63" uly="1597">Hamätu (man), St. in Nordsynen S: CCCOLXVIL (1 Anm. 3):</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1694" type="textblock" ulx="64" uly="1653">
        <line lrx="187" lry="1694" ulx="64" uly="1653">Hara)’,</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1688" type="textblock" ulx="212" uly="1655">
        <line lrx="447" lry="1688" ulx="212" uly="1655">St. in Blam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1685" type="textblock" ulx="494" uly="1653">
        <line lrx="673" lry="1685" ulx="494" uly="1653">alt ha-ra-)</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1692" type="textblock" ulx="700" uly="1654">
        <line lrx="878" lry="1692" ulx="700" uly="1654">Rm V 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1748" type="textblock" ulx="63" uly="1705">
        <line lrx="833" lry="1748" ulx="63" uly="1705">Hararalz‚ St. in Babylonien, S. CCCHI?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1806" type="textblock" ulx="63" uly="1761">
        <line lrx="1252" lry="1806" ulx="63" uly="1761">Harge, ein Bezirk in Sübiti (in Syrien). «/ha-ar-gi-e RMVII 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1863" type="textblock" ulx="61" uly="1818">
        <line lrx="1248" lry="1863" ulx="61" uly="1818">Harränu, Idg. Kas, St. in Mesopotamien. «lhar-ra-na Ann. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1914" type="textblock" ulx="149" uly="1869">
        <line lrx="1263" lry="1914" ulx="149" uly="1869">Rs. 32, 37, 48; _ Ann, 13,-1 (wahrsch.. zu. erg.; s, S. 216%;</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1963" type="textblock" ulx="148" uly="1924">
        <line lrx="638" lry="1963" ulx="148" uly="1924">B 18 PL13; VS\11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1960" type="textblock" ulx="705" uly="1923">
        <line lrx="1247" lry="1960" ulx="705" uly="1923">aluharränu K 2822, K 4451</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2019" type="textblock" ulx="148" uly="1972">
        <line lrx="1251" lry="2019" ulx="148" uly="1972">Sm 530 (s. Bez., Cat. 478, 634, 1415). kabal ali in &amp;Z.: S. 826</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2064" type="textblock" ulx="148" uly="2024">
        <line lrx="1259" lry="2064" ulx="148" uly="2024">Der Titel Sar ki8&amp;ati war nicht mit H. lokal verknüpft;</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2119" type="textblock" ulx="147" uly="2076">
        <line lrx="554" lry="2119" ulx="147" uly="2076">vgl S COLINS 401</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2122" type="textblock" ulx="601" uly="2075">
        <line lrx="1259" lry="2122" ulx="601" uly="2075">Tempel in H. (S. CCCLXXXIV):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2173" type="textblock" ulx="147" uly="2123">
        <line lrx="1260" lry="2173" ulx="147" uly="2123">E- hulhul, das berühmte Heiligtum des Sin, und E-Mela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="2214" type="textblock" ulx="112" uly="2187">
        <line lrx="408" lry="2214" ulx="112" uly="2187">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2212" type="textblock" ulx="1071" uly="2186">
        <line lrx="1103" lry="2212" ulx="1071" uly="2186">50</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1020" lry="192" type="textblock" ulx="667" uly="157">
        <line lrx="1020" lry="192" ulx="667" uly="157">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="198" type="textblock" ulx="242" uly="159">
        <line lrx="305" lry="198" ulx="242" uly="159">786</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="286" type="textblock" ulx="329" uly="246">
        <line lrx="1009" lry="286" ulx="329" uly="246">manna, eine Kultstätte des Nusku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="280" type="textblock" ulx="1057" uly="248">
        <line lrx="1449" lry="280" ulx="1057" uly="248">Sin führte auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="340" type="textblock" ulx="339" uly="298">
        <line lrx="902" lry="340" ulx="339" uly="298">Namen Bel-Harrän; s. S. 740.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="393" type="textblock" ulx="243" uly="350">
        <line lrx="1449" lry="393" ulx="243" uly="350">Harsz, B. in der Landschaft Kumurda (im Gebiete der Mannäer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="445" type="textblock" ulx="330" uly="403">
        <line lrx="603" lry="445" ulx="330" uly="403">s.”ZA 15,336).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="444" type="textblock" ulx="650" uly="402">
        <line lrx="1054" lry="444" ulx="650" uly="402">Sadüha-ar-si B _II 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="498" type="textblock" ulx="243" uly="455">
        <line lrx="793" lry="498" ulx="243" uly="455">Hartabanu, elamit. Königsst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="499" type="textblock" ulx="840" uly="454">
        <line lrx="1327" lry="499" ulx="840" uly="454">alu har-tab-a-nıu Rm V 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="551" type="textblock" ulx="245" uly="506">
        <line lrx="1449" lry="551" ulx="245" uly="506">Hathariba, St. in Unterägypten, Athribis (s. S. 1641 und Ranke 28,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="602" type="textblock" ulx="335" uly="557">
        <line lrx="1449" lry="602" ulx="335" uly="557">55, 56, 57, 60). dluhka-at-ha-ri-ba Rm I1 18; Ann. ı, Vs.64;</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="652" type="textblock" ulx="330" uly="610">
        <line lrx="819" lry="652" ulx="330" uly="610">alu ha-at-hi-ri-bz Rm 1 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="655" type="textblock" ulx="873" uly="610">
        <line lrx="1450" lry="655" ulx="873" uly="610">Die Assyrer gaben ihr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="704" type="textblock" ulx="332" uly="661">
        <line lrx="1036" lry="704" ulx="332" uly="661">neuen N. Limir-i$S$akku-a&amp;&amp;ur (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="759" type="textblock" ulx="243" uly="714">
        <line lrx="1451" lry="759" ulx="243" uly="714">Hatti, ursprüngl. das Gebiet der Hethiter, in der Sargoniden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="813" type="textblock" ulx="332" uly="768">
        <line lrx="1450" lry="813" ulx="332" uly="768">zeit sich aber im wesentlichen mit Amurrü deckend (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="862" type="textblock" ulx="333" uly="819">
        <line lrx="1451" lry="862" ulx="333" uly="819">S. CCCLX), speziell auch Kana‘an und das Ostjordanland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="917" type="textblock" ulx="332" uly="873">
        <line lrx="1451" lry="917" ulx="332" uly="873">mätu hat-fi (Bez., Cat. 861). Brief K 1159 etc.: S. CXXXVII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="969" type="textblock" ulx="333" uly="926">
        <line lrx="1345" lry="969" ulx="333" uly="926">Vgl. auch S. 279® (die Titulatur der Hattz-Könige).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1022" type="textblock" ulx="248" uly="981">
        <line lrx="1453" lry="1022" ulx="248" uly="981">Haurän, die heutige Gebirgslandschaft Haurän, südl. von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1073" type="textblock" ulx="334" uly="1033">
        <line lrx="705" lry="1073" ulx="334" uly="1033">Damaskene, S. 658ß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1127" type="textblock" ulx="259" uly="1086">
        <line lrx="1050" lry="1127" ulx="259" uly="1086">I. Haurina, O. in Mesopotamien, S. 65®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1180" type="textblock" ulx="245" uly="1138">
        <line lrx="1451" lry="1180" ulx="245" uly="1138">II. Haurina, O. in Syrien (S. 65 °8). alı ha-ıu-ri-()-na Rm VII111.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1232" type="textblock" ulx="245" uly="1191">
        <line lrx="826" lry="1232" ulx="245" uly="1191">Hagziıti, St. in Palästina, Gaza.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1233" type="textblock" ulx="875" uly="1192">
        <line lrx="1214" lry="1233" ulx="875" uly="1192">aluha-zi-ti C 1 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1285" type="textblock" ulx="246" uly="1244">
        <line lrx="577" lry="1285" ulx="246" uly="1244">Heliopolis s. Unu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1337" type="textblock" ulx="248" uly="1296">
        <line lrx="855" lry="1337" ulx="248" uly="1296">Heraclecopolis magna s. Hininst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1389" type="textblock" ulx="248" uly="1349">
        <line lrx="673" lry="1389" ulx="248" uly="1349">Hermopolis s. Himuni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1441" type="textblock" ulx="245" uly="1401">
        <line lrx="563" lry="1441" ulx="245" uly="1401">Hethiter s. Hatti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1494" type="textblock" ulx="246" uly="1452">
        <line lrx="1304" lry="1494" ulx="246" uly="1452">Hidalu, Hädalu (bzw. Hazidalu), St. in Elam (S. 324).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1495" type="textblock" ulx="1351" uly="1454">
        <line lrx="1454" lry="1495" ulx="1351" uly="1454">alıu £1 Z-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1545" type="textblock" ulx="335" uly="1505">
        <line lrx="1453" lry="1545" ulx="335" uly="1505">401 R HE 4060; V.I16) B - VI27CG-VELER Annn 168 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1598" type="textblock" ulx="334" uly="1556">
        <line lrx="1454" lry="1598" ulx="334" uly="1556">K 1914 (Bez., Cat. 369); K 1610 (S: CCCXXI*) K 5062</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1649" type="textblock" ulx="336" uly="1608">
        <line lrx="1455" lry="1649" ulx="336" uly="1608">(S: CCCXX); Sm 581 (s: S. LXXXIV und OLZ 1, 74);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1700" type="textblock" ulx="339" uly="1659">
        <line lrx="1454" lry="1700" ulx="339" uly="1659">mätu hi-da-In K 1914 (1 c.); aluhi-da-i Rm V 116 (Var.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1753" type="textblock" ulx="336" uly="1710">
        <line lrx="1454" lry="1753" ulx="336" uly="1710">mätu hi-da-Ii K 2674 etc., Vs. 6, 7; aluha-a-da-Iu K 4796,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1806" type="textblock" ulx="338" uly="1760">
        <line lrx="1455" lry="1806" ulx="338" uly="1760">NS 17.(Si CCECXVE). Val ferner K 13765 (S. CCCXN).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1857" type="textblock" ulx="336" uly="1814">
        <line lrx="1456" lry="1857" ulx="336" uly="1814">H. war die Hauptstadt eines elamitischen Fürstentums,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1905" type="textblock" ulx="337" uly="1865">
        <line lrx="1456" lry="1905" ulx="337" uly="1865">das unter Assurbanipal nacheinander Is$tarnandi und Tam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1958" type="textblock" ulx="342" uly="1917">
        <line lrx="1137" lry="1958" ulx="342" uly="1917">maritu I. regierten; vgl. S. CCCXIV—VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2016" type="textblock" ulx="248" uly="1969">
        <line lrx="1457" lry="2016" ulx="248" uly="1969">Hilak(R)u (Hiliku, Hiluku), Kilikien, L. im südöstl. Kleinasien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2070" type="textblock" ulx="337" uly="2022">
        <line lrx="1460" lry="2070" ulx="337" uly="2022">(S. CCCL*). %ätu hi-Jak-ka-ai Rm I1 75. — mätu hi-lak-at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2123" type="textblock" ulx="338" uly="2070">
        <line lrx="1456" lry="2123" ulx="338" uly="2070">B II 65 (s. Var. S. 96%). Über die Beziehungen von H. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2175" type="textblock" ulx="338" uly="2128">
        <line lrx="1457" lry="2175" ulx="338" uly="2128">Assurbanipal s. S. CCCL—II; über dortige Aktionen San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2226" type="textblock" ulx="338" uly="2183">
        <line lrx="1457" lry="2226" ulx="338" uly="2183">heribs-Sardanapals vgl. S. CCCXCI—III; über den Sardana-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1100" lry="178" type="textblock" ulx="432" uly="142">
        <line lrx="1100" lry="178" ulx="432" uly="142">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="192" type="textblock" ulx="1302" uly="151">
        <line lrx="1363" lry="192" ulx="1302" uly="151">787</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="271" type="textblock" ulx="249" uly="232">
        <line lrx="1362" lry="271" ulx="249" uly="232">palkult in Kilikien s. S. CCCXCIHI-—IV. Kimmerier-Einfall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="328" type="textblock" ulx="249" uly="284">
        <line lrx="1360" lry="328" ulx="249" uly="284">in Kilikien: S. CCCLXXINff. Ein Fürst ven H. hieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="380" type="textblock" ulx="247" uly="336">
        <line lrx="688" lry="380" ulx="247" uly="336">SandaSarme (s. S. 716).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="432" type="textblock" ulx="155" uly="386">
        <line lrx="1356" lry="432" ulx="155" uly="386">Hilmu, St. im babyl.-elamit. Grenzgebiete, immer zusammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="486" type="textblock" ulx="243" uly="442">
        <line lrx="1355" lry="486" ulx="243" uly="442">mit Pillatu (s. d.) genannt (S. 1283). al hi-U-mu Rm IV 116;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="540" type="textblock" ulx="243" uly="493">
        <line lrx="1355" lry="540" ulx="243" uly="493">möätuhi-i-mu B VII9; alu hi-il-me Rm IV 116 (Var.); aluhz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="592" type="textblock" ulx="241" uly="544">
        <line lrx="949" lry="592" ulx="241" uly="544">Z-im K 3102, Rs. 21 (S. CCCXXXJ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="644" type="textblock" ulx="151" uly="594">
        <line lrx="1353" lry="644" ulx="151" uly="594">Himuni, St. in Ägypten, Hermopolis (Ranke 28, 58). a«luhi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="693" type="textblock" ulx="241" uly="649">
        <line lrx="559" lry="693" ulx="241" uly="649">mu-ni Rm 1 107.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="750" type="textblock" ulx="150" uly="697">
        <line lrx="1352" lry="750" ulx="150" uly="697">Hininsi, St. in Ägyptcn, bibl. Hanes (v&gt;7), Heracleopolis magna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="802" type="textblock" ulx="242" uly="750">
        <line lrx="1082" lry="802" ulx="242" uly="750">(Ranke 209, 56, 59). al hi-ni-in-$i Rm I 95.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="859" type="textblock" ulx="150" uly="803">
        <line lrx="896" lry="859" ulx="150" uly="803">Hiratäkas(u?), O. im Ostjordanland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="855" type="textblock" ulx="955" uly="810">
        <line lrx="1355" lry="855" ulx="955" uly="810">alu hi-ya-ta-a-Ba-sa-at</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="899" type="textblock" ulx="237" uly="858">
        <line lrx="464" lry="899" ulx="237" uly="858">Rm VII 109.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="949" type="textblock" ulx="152" uly="908">
        <line lrx="450" lry="949" ulx="152" uly="908">Höser s. Husur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1007" type="textblock" ulx="149" uly="958">
        <line lrx="1345" lry="1007" ulx="149" uly="958">Hudhud, Fl. in Elam, wohl identisch mit dem Idide S48°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1065" type="textblock" ulx="235" uly="1011">
        <line lrx="1344" lry="1065" ulx="235" uly="1011">K 5062, Vs. 28 (S. CCCXX®). Vgl. den PN. Hudhud bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1113" type="textblock" ulx="233" uly="1063">
        <line lrx="1143" lry="1113" ulx="233" uly="1063">Clay, Pers. nam. of the Cassite Period, S. 80r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1166" type="textblock" ulx="142" uly="1116">
        <line lrx="1340" lry="1166" ulx="142" uly="1116">Hukkurina, Huk(ku)runa, B. in Arabien (S. CCLXXXIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1222" type="textblock" ulx="226" uly="1170">
        <line lrx="1339" lry="1222" ulx="226" uly="1170">JYÜdI?ZZZ£-7£Ä’-éit*7’i-fld Rm IX IS) J‘ddl?&amp;ﬂ-?{k'k?l'f?l'%d Rm IX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1275" type="textblock" ulx="227" uly="1224">
        <line lrx="1315" lry="1275" ulx="227" uly="1224">26, Ann. 8, Il ı7, 32; Sadü hu-uk-ru-na Rm IX 15 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1324" type="textblock" ulx="136" uly="1273">
        <line lrx="1338" lry="1324" ulx="136" uly="1273">Hulhuli(ti), O. im Ostjordanlande, in der Legä (S. 74'). alu hul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1380" type="textblock" ulx="223" uly="1326">
        <line lrx="1135" lry="1380" ulx="223" uly="1326">hul-Li-ti Rm IX 14; [alun]ul-hu-I Ann. 8, IM 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1429" type="textblock" ulx="136" uly="1376">
        <line lrx="1029" lry="1429" ulx="136" uly="1376">Hummänu, Human, = Hamänu?; s. S. 3191</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1469" type="textblock" ulx="133" uly="1429">
        <line lrx="552" lry="1469" ulx="133" uly="1429">Hunnir, St. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1482" type="textblock" ulx="599" uly="1438">
        <line lrx="1333" lry="1482" ulx="599" uly="1438">alt hu-un-nir Rm V 115; Ann. 16, a 1;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1536" type="textblock" ulx="220" uly="1482">
        <line lrx="1329" lry="1536" ulx="220" uly="1482">Sm 1892 (Bez., Cat. 1514); aluhu-[un-nir?) Sm 581, Z. ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1585" type="textblock" ulx="221" uly="1535">
        <line lrx="831" lry="1585" ulx="221" uly="1535">(s. OLZ I 74 und S. LXXXIV).</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="1627" type="textblock" ulx="133" uly="1586">
        <line lrx="540" lry="1627" ulx="133" uly="1586">Huradi, St. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1638" type="textblock" ulx="587" uly="1596">
        <line lrx="1010" lry="1638" ulx="587" uly="1596">alı hu-ra-di Rm VI 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1692" type="textblock" ulx="128" uly="1638">
        <line lrx="1328" lry="1692" ulx="128" uly="1638">Hurarina, O. in Arabien. alı }u-ra-ri-na Rm V 107; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1740" type="textblock" ulx="216" uly="1693">
        <line lrx="563" lry="1740" ulx="216" uly="1693">VI 28 (teilw. erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1795" type="textblock" ulx="126" uly="1742">
        <line lrx="1327" lry="1795" ulx="126" uly="1742">Hüsur, Nebenfluß des Tigris in Assyrien, der heutige Höser,</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1848" type="textblock" ulx="196" uly="1797">
        <line lrx="683" lry="1848" ulx="196" uly="1797">:S. CDXL (u. Anm. ı, 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1942" type="textblock" ulx="690" uly="1902">
        <line lrx="759" lry="1942" ulx="690" uly="1902">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2000" type="textblock" ulx="122" uly="1951">
        <line lrx="1319" lry="2000" ulx="122" uly="1951">Jabrudu, O. in der Damaskene (S. 65°). aluja-ab-ru-du Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2041" type="textblock" ulx="208" uly="2005">
        <line lrx="355" lry="2041" ulx="208" uly="2005">NI LO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2104" type="textblock" ulx="119" uly="2056">
        <line lrx="1314" lry="2104" ulx="119" uly="2056">Fadnana (S. CCCLXX?), Cypern. Der N. vielleicht in D, a 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2155" type="textblock" ulx="205" uly="2110">
        <line lrx="1316" lry="2155" ulx="205" uly="2110">zu erg. (S. 152”). 10 cypriotische Stadtfürsten in C I 36 ff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2205" type="textblock" ulx="208" uly="2159">
        <line lrx="1316" lry="2205" ulx="208" uly="2159">begegnend. Über das Verhältnis Cyperns zu Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2247" type="textblock" ulx="1106" uly="2214">
        <line lrx="1156" lry="2247" ulx="1106" uly="2214">50*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="268" lry="173" type="textblock" ulx="206" uly="134">
        <line lrx="268" lry="173" ulx="206" uly="134">788</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="168" type="textblock" ulx="636" uly="134">
        <line lrx="987" lry="168" ulx="636" uly="134">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="266" type="textblock" ulx="291" uly="220">
        <line lrx="1410" lry="266" ulx="291" uly="220">vgl. S. CCCLXX. — Nach Luckenbill (ZA 28, 92ff.) wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="316" type="textblock" ulx="291" uly="272">
        <line lrx="1409" lry="316" ulx="291" uly="272">derjN.F. als Inseln (7a = hebr. ») der Danaer zu erklären.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="366" type="textblock" ulx="203" uly="323">
        <line lrx="1231" lry="366" ulx="203" uly="323">Jahdik, ein O. in Babylonien (Elam?), S. CCCXXI?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="420" type="textblock" ulx="203" uly="377">
        <line lrx="1407" lry="420" ulx="203" uly="377">Jakimanu, ein nicht näher zu bestimmendes L., S. CCCLVI2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="473" type="textblock" ulx="202" uly="428">
        <line lrx="1384" lry="473" ulx="202" uly="428">Fam(a)nu, Famnai, Griechen (wörtl.: Ionier), S. CCCXCIHI *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="527" type="textblock" ulx="202" uly="480">
        <line lrx="1407" lry="527" ulx="202" uly="480">Famutbal, osttigridanisch. Gau in Babylonien (S.995, CCCXLIX'1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="577" type="textblock" ulx="289" uly="532">
        <line lrx="1411" lry="577" ulx="289" uly="532">mätuja-mut-ba-la B II 9; Ann. ı, Rs. 9; mötuja-mut-ba-Ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="624" type="textblock" ulx="289" uly="584">
        <line lrx="557" lry="624" ulx="289" uly="584">B IO Var)).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="687" type="textblock" ulx="202" uly="636">
        <line lrx="1407" lry="687" ulx="202" uly="636">Jarki, O. in Arabien. aluja-ar-Ri Rm VIII 107; Ann. 8, VI 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="729" type="textblock" ulx="291" uly="686">
        <line lrx="396" lry="729" ulx="291" uly="686">(erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="785" type="textblock" ulx="202" uly="738">
        <line lrx="1408" lry="785" ulx="202" uly="738">Jaru’u, der Nil (S. 161° und vgl. Ranke 29, 45). %äru ja-yu-?-N</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="834" type="textblock" ulx="288" uly="791">
        <line lrx="572" lry="834" ulx="288" uly="791">ARN. 1, VS. 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="885" type="textblock" ulx="1308" uly="852">
        <line lrx="1408" lry="885" ulx="1308" uly="852">K X6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="892" type="textblock" ulx="201" uly="845">
        <line lrx="1251" lry="892" ulx="201" uly="845">Fäsian, ein aram. Nomadenstamm (S. CCCXXXY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="946" type="textblock" ulx="288" uly="897">
        <line lrx="988" lry="946" ulx="288" uly="897">(S. CCCXXX), K 8840 (S. CCCIVS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1001" type="textblock" ulx="201" uly="951">
        <line lrx="770" lry="1001" ulx="201" uly="951">Faüdu, das Königreich Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="998" type="textblock" ulx="817" uly="957">
        <line lrx="1180" lry="998" ulx="817" uly="957">mätujqa-u-di C 125.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="991" type="textblock" ulx="1227" uly="953">
        <line lrx="1407" lry="991" ulx="1227" uly="953">Über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1051" type="textblock" ulx="286" uly="1005">
        <line lrx="1343" lry="1051" ulx="286" uly="1005">Verhältnis von J. zu Assyrien vgl. S. CCCLXII—VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1110" type="textblock" ulx="198" uly="1055">
        <line lrx="1404" lry="1110" ulx="198" uly="1055">Jölp-rat, St. in Elam. aluzölp-rat Rm VIL62; Ann. 8, I 10 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="1143" type="textblock" ulx="198" uly="1109">
        <line lrx="521" lry="1143" ulx="198" uly="1109">Idalion s. Edi’li.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1209" type="textblock" ulx="198" uly="1161">
        <line lrx="1406" lry="1209" ulx="198" uly="1161">/dide, F1. in Elam, wahrscheinl. mit dem Hudhud identisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1262" type="textblock" ulx="285" uly="1213">
        <line lrx="1407" lry="1262" ulx="285" uly="1213">(S. 48* und vgl. noch Scheil, Del&amp;g. XI 1ı9). zäruid-id-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1308" type="textblock" ulx="285" uly="1268">
        <line lrx="641" lry="1308" ulx="285" uly="1268">Rm V 74, 95, 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1366" type="textblock" ulx="196" uly="1318">
        <line lrx="1401" lry="1366" ulx="196" uly="1318">Idiklat, 1dg. Mas-Tik-Kar, der Tigris. räruidiklat Rm VII 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1420" type="textblock" ulx="284" uly="1366">
        <line lrx="1399" lry="1420" ulx="284" uly="1366">Über die Mitwirkung des Tigris bei der Zerstörung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1468" type="textblock" ulx="283" uly="1424">
        <line lrx="1402" lry="1468" ulx="283" uly="1424">Niniveh s. S. CDXXIX, CDXL—I; über das frühere Fluß-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1521" type="textblock" ulx="283" uly="1477">
        <line lrx="1158" lry="1521" ulx="283" uly="1477">bett des T. bei Niniveh vgl. S. CDXXXIX ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1562" type="textblock" ulx="195" uly="1526">
        <line lrx="510" lry="1562" ulx="195" uly="1526">Imbi s. Bit-Imbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1628" type="textblock" ulx="195" uly="1578">
        <line lrx="1330" lry="1628" ulx="195" uly="1578">Indaruai, ein V. oder ein Stamm. H 1237 (S. CGCLVD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1677" type="textblock" ulx="194" uly="1629">
        <line lrx="955" lry="1677" ulx="194" uly="1629">Ingirä, = Anchiale (s. d.), S. CCCXI*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1728" type="textblock" ulx="194" uly="1681">
        <line lrx="1015" lry="1728" ulx="194" uly="1681">Irgidu, O. in Elam. K ı0 (S. CCCXXX).</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1771" type="textblock" ulx="196" uly="1733">
        <line lrx="633" lry="1771" ulx="196" uly="1733">Irräna, O. in Arabien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1778" type="textblock" ulx="680" uly="1738">
        <line lrx="1147" lry="1778" ulx="680" uly="1738">alu ir-ra-a-na Rm IX 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1833" type="textblock" ulx="195" uly="1785">
        <line lrx="1020" lry="1833" ulx="195" uly="1785">Isamme’, ein arabischer Stamm (S. 723).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1828" type="textblock" ulx="1072" uly="1792">
        <line lrx="1401" lry="1828" ulx="1072" uly="1792">amelu j-sa-am-me-?</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1879" type="textblock" ulx="283" uly="1839">
        <line lrx="829" lry="1879" ulx="283" uly="1839">Rm VE ı1: Atn. 8 V1 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1923" type="textblock" ulx="194" uly="1890">
        <line lrx="552" lry="1923" ulx="194" uly="1890">Israel s. Samirina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1983" type="textblock" ulx="194" uly="1944">
        <line lrx="959" lry="1983" ulx="194" uly="1944">Isaura, St. in Kleinasien, S. CCXCIX1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2038" type="textblock" ulx="193" uly="1996">
        <line lrx="884" lry="2038" ulx="193" uly="1996">Iskalüna, Askalon, St. in Palästina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2047" type="textblock" ulx="933" uly="2002">
        <line lrx="1377" lry="2047" ulx="933" uly="2002">mätu js-Ra-In-na © 1 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2097" type="textblock" ulx="191" uly="2050">
        <line lrx="1221" lry="2097" ulx="191" uly="2050">/skugulu, I.. im nordöstl. Armenien, S, XCVI, Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2152" type="textblock" ulx="192" uly="2102">
        <line lrx="1389" lry="2152" ulx="192" uly="2102">I$küzai, = Asgüzat (s. S. 773), der ass, N. der Skythen; s. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2195" type="textblock" ulx="280" uly="2154">
        <line lrx="959" lry="2195" ulx="280" uly="2154">und S: CLXXVEI% CCOCEXXIV E:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="206" type="textblock" ulx="414" uly="171">
        <line lrx="1070" lry="206" ulx="414" uly="171">Eigennamen: c) Geographische Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="215" type="textblock" ulx="1286" uly="177">
        <line lrx="1349" lry="215" ulx="1286" uly="177">789</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="301" type="textblock" ulx="146" uly="257">
        <line lrx="1040" lry="301" ulx="146" uly="257">Istatti (Miltatti?),. St. in Man (s. ZA 14, 139)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="301" type="textblock" ulx="1100" uly="260">
        <line lrx="1345" lry="301" ulx="1100" uly="260">aluj$ (mil)-ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="346" type="textblock" ulx="233" uly="315">
        <line lrx="491" lry="346" ulx="233" uly="315">at-tı _ Rm II ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="395" type="textblock" ulx="143" uly="363">
        <line lrx="197" lry="395" ulx="143" uly="363">Itu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="405" type="textblock" ulx="248" uly="363">
        <line lrx="1343" lry="405" ulx="248" uly="363">Itu’ai, ein aram. Nomadenstamm (S. CXXXVIY. H 419</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="461" type="textblock" ulx="234" uly="416">
        <line lrx="1332" lry="461" ulx="234" uly="416">(S. CXXXVI'), H 903 (S. CXXXVII), Kn 108 (S. CLXXX)</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="508" type="textblock" ulx="143" uly="468">
        <line lrx="431" lry="508" ulx="143" uly="468">Fuda s. Fahdu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="565" type="textblock" ulx="142" uly="520">
        <line lrx="1327" lry="565" ulx="142" uly="520">Ivriz, bei Eregli in Kleinasien, S. CCCXCVII? (hethit. Skulptur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="609" type="textblock" ulx="151" uly="574">
        <line lrx="454" lry="609" ulx="151" uly="574">Twwa s. “Awwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="661" type="textblock" ulx="1070" uly="628">
        <line lrx="1336" lry="661" ulx="1070" uly="628">aluj-zir-tu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="674" type="textblock" ulx="140" uly="626">
        <line lrx="1013" lry="674" ulx="140" uly="626">J/zirtu, Hauptstadt von Man (vgl. ZA 14, 138)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="725" type="textblock" ulx="228" uly="680">
        <line lrx="1322" lry="725" ulx="228" uly="680">H131 (Var.), 134; B III 44, 46; aluj-zir-ti (Var. te) Rm I1 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="773" type="textblock" ulx="226" uly="732">
        <line lrx="374" lry="773" ulx="226" uly="732">B II 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="814" type="textblock" ulx="721" uly="782">
        <line lrx="752" lry="814" ulx="721" uly="782">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="873" type="textblock" ulx="135" uly="836">
        <line lrx="553" lry="873" ulx="135" uly="836">Kabinak, O. in Elam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="880" type="textblock" ulx="611" uly="839">
        <line lrx="1325" lry="880" ulx="611" uly="839">alu pa-bi-na-ak Rm V 89 (Var.); Var</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="922" type="textblock" ulx="224" uly="890">
        <line lrx="417" lry="922" ulx="224" uly="890">bei Scheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="930" type="textblock" ulx="1221" uly="892">
        <line lrx="1333" lry="930" ulx="1221" uly="892">S. 45;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="932" type="textblock" ulx="470" uly="893">
        <line lrx="1171" lry="932" ulx="470" uly="893">Le Prisme S d’Assarhaddon (1914)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="988" type="textblock" ulx="221" uly="941">
        <line lrx="1332" lry="988" ulx="221" uly="941">alu ka-bi-in-na-ak K 2524 (S. CCCXXVII*), K 9482 (Bez.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1036" type="textblock" ulx="223" uly="991">
        <line lrx="1320" lry="1036" ulx="223" uly="991">Cat. 1015). Die Les. Albinak in Rm V 89 ist wahrscheinl</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1092" type="textblock" ulx="222" uly="1044">
        <line lrx="642" lry="1092" ulx="222" uly="1044">falsch; s. auch S 770</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1147" type="textblock" ulx="131" uly="1097">
        <line lrx="1332" lry="1147" ulx="131" uly="1097">Kaldu, Chaldaea, eine Bezeichnung Südbabyloniens (vgl. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1193" type="textblock" ulx="219" uly="1151">
        <line lrx="1129" lry="1193" ulx="219" uly="1151">Del., Par. 134 ff., 200 ff.; Streck, Klio VI, 207 ff.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1178" type="textblock" ulx="1179" uly="1148">
        <line lrx="1331" lry="1178" ulx="1179" uly="1148">mätu Ral-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1250" type="textblock" ulx="218" uly="1203">
        <line lrx="1013" lry="1250" ulx="218" uly="1203">du Rm IIl 97, IV 97; B VI 5, 24 (erg.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1241" type="textblock" ulx="1076" uly="1202">
        <line lrx="1314" lry="1241" ulx="1076" uly="1202">nn. 5, Rs. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1308" type="textblock" ulx="217" uly="1256">
        <line lrx="758" lry="1308" ulx="217" uly="1256">mätu pal-di Rm IV 97 (Var.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1293" type="textblock" ulx="824" uly="1257">
        <line lrx="1111" lry="1293" ulx="824" uly="1257">Gentil. Kaldaz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1289" type="textblock" ulx="1148" uly="1253">
        <line lrx="1326" lry="1289" ulx="1148" uly="1253">Chaldaioi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1354" type="textblock" ulx="220" uly="1307">
        <line lrx="1007" lry="1354" ulx="220" uly="1307">amitlu Bal-da-ai K1. 105, Rs. ı1 (S. CXCI)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1406" type="textblock" ulx="125" uly="1356">
        <line lrx="1327" lry="1406" ulx="125" uly="1356">Kalku, St. in Assyrien, jetzt die Ruinenstätte Nimrüd. «/R£al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1451" type="textblock" ulx="214" uly="1408">
        <line lrx="1325" lry="1451" ulx="214" uly="1408">ka: AsSuretil., Backst. 6. Über K. und die dortigen Paläste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1511" type="textblock" ulx="213" uly="1459">
        <line lrx="1325" lry="1511" ulx="213" uly="1459">vgl. S. 3801 (s, v. allu e$$etu), CL, CLXXXVI*, CXCIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1558" type="textblock" ulx="214" uly="1514">
        <line lrx="1323" lry="1558" ulx="214" uly="1514">(u. Anm. 4), CCI. Über die Bedeut. der St. unter den letzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1609" type="textblock" ulx="212" uly="1566">
        <line lrx="1312" lry="1609" ulx="212" uly="1566">assyr. Herrschern s. S. CCCXCVI?, CDVIII, CDXLIH—IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1660" type="textblock" ulx="213" uly="1622">
        <line lrx="1011" lry="1660" ulx="213" uly="1622">Zufluchtsort der Frau des Sin&amp;ariskun?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1654" type="textblock" ulx="1065" uly="1617">
        <line lrx="1313" lry="1654" ulx="1065" uly="1617">S. CDXXVI?*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1719" type="textblock" ulx="210" uly="1675">
        <line lrx="1306" lry="1719" ulx="210" uly="1675">Von Xenophon geschildert, aber irrtüml. Larissa benannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1760" type="textblock" ulx="966" uly="1723">
        <line lrx="1320" lry="1760" ulx="966" uly="1723">Chala:/SiCDLIVA</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1774" type="textblock" ulx="209" uly="1727">
        <line lrx="954" lry="1774" ulx="209" uly="1727">S.CC?, CDXXVI (u. Anm. 2); nicht =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1831" type="textblock" ulx="208" uly="1767">
        <line lrx="1321" lry="1831" ulx="208" uly="1767">Tempel: E-zida (s. d.) und ein Heiligtum des Ninib. Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1875" type="textblock" ulx="207" uly="1832">
        <line lrx="1164" lry="1875" ulx="207" uly="1832">den Nabü- und Ninib-Kult in K. vgl. S. 757, 760.</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1928" type="textblock" ulx="118" uly="1881">
        <line lrx="599" lry="1928" ulx="118" uly="1881">Kana‘an s. Hatti, s. 786.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1976" type="textblock" ulx="115" uly="1928">
        <line lrx="1316" lry="1976" ulx="115" uly="1928">Kanisu, O. in Elam. alukg-ni-su Rm VII 55 Ann. 8, I 12 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2032" type="textblock" ulx="113" uly="1985">
        <line lrx="1123" lry="2032" ulx="113" uly="1985">Käpa, O. in Assyrien (Mesopotamien?), S. CCXIX *,</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2081" type="textblock" ulx="111" uly="2039">
        <line lrx="711" lry="2081" ulx="111" uly="2039">Kappadokien, L. in Kleinasien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2075" type="textblock" ulx="769" uly="2035">
        <line lrx="1314" lry="2075" ulx="769" uly="2035">Teile desselben gehörten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2126" type="textblock" ulx="202" uly="2085">
        <line lrx="1300" lry="2126" ulx="202" uly="2085">den Landschaften Hilakku und Tabal der Keilinschriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2177" type="textblock" ulx="201" uly="2137">
        <line lrx="1309" lry="2177" ulx="201" uly="2137">Über die Geschichte K.s zur Zeit des Assurbanipal s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2228" type="textblock" ulx="198" uly="2196">
        <line lrx="474" lry="2228" ulx="198" uly="2196">S. CCCL—LII</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="991" lry="205" type="textblock" ulx="645" uly="171">
        <line lrx="991" lry="205" ulx="645" uly="171">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="212" type="textblock" ulx="217" uly="180">
        <line lrx="281" lry="212" ulx="217" uly="180">790</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="302" type="textblock" ulx="217" uly="261">
        <line lrx="1427" lry="302" ulx="217" uly="261">Karbaniti (Kär-Bäniti), St. in Agypten, wahrscheinl. im Delta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="356" type="textblock" ulx="305" uly="313">
        <line lrx="1408" lry="356" ulx="305" uly="313">gelegen (s. S. CCLXXVI*; Ranke 37). alußar-iuhäni(Var</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="409" type="textblock" ulx="304" uly="366">
        <line lrx="1257" lry="409" ulx="304" uly="366">ba-ni)-ti Rm I 77; alukar-ba-ni-H Ann. 1, Vs. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="460" type="textblock" ulx="219" uly="418">
        <line lrx="1414" lry="460" ulx="219" uly="418">Kär-bel-mätäte , der ass. N. der ägypt. Stadt Sais (s. S. 163°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="515" type="textblock" ulx="304" uly="471">
        <line lrx="1221" lry="515" ulx="304" uly="471">alu pär-bEl-mätäte Ann. ı, Vs. 52, 62 (teilw. erg.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="555" type="textblock" ulx="217" uly="523">
        <line lrx="687" lry="555" ulx="217" uly="523">Kardunias, Kär-Dunia$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="565" type="textblock" ulx="734" uly="523">
        <line lrx="1426" lry="565" ulx="734" uly="523">ein speziell Südbabylonien bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="616" type="textblock" ulx="304" uly="575">
        <line lrx="1427" lry="616" ulx="304" uly="575">nender geogr. Terminus, der gelegentlich auch für Gesamt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="671" type="textblock" ulx="303" uly="624">
        <line lrx="1411" lry="671" ulx="303" uly="624">babylonien gebraucht wird (vgl. L% Vs. 14; im übrigen s</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="718" type="textblock" ulx="303" uly="679">
        <line lrx="744" lry="718" ulx="303" uly="679">Streck, ZA 21; 255 1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="720" type="textblock" ulx="808" uly="678">
        <line lrx="1421" lry="720" ulx="808" uly="678">mälu kär-dun-id-a4$ B _VIL 4, 23,</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="771" type="textblock" ulx="305" uly="729">
        <line lrx="467" lry="771" ulx="305" uly="729">32 (erg.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="770" type="textblock" ulx="513" uly="730">
        <line lrx="1408" lry="770" ulx="513" uly="730">mätu pär-iu dun-id-a$ Rm V1 8; Ann.5, Rs. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="826" type="textblock" ulx="301" uly="781">
        <line lrx="917" lry="826" ulx="301" uly="781">mätu pär-ilu dun-id-[As} L} Vs. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="824" type="textblock" ulx="963" uly="779">
        <line lrx="1423" lry="824" ulx="963" uly="779">[Zardun)ia$ K 4496, Z.6</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="878" type="textblock" ulx="305" uly="835">
        <line lrx="536" lry="878" ulx="305" uly="835">(OLZ I, 69).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="934" type="textblock" ulx="213" uly="888">
        <line lrx="1423" lry="934" ulx="213" uly="888">Karkemisch (öw373), ass. Gargami8s, St. am Euphrat in Mesopot,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="985" type="textblock" ulx="301" uly="938">
        <line lrx="1417" lry="985" ulx="301" uly="938">wahrscheinl. das heutige Girbäs (Gemb15) südl. von Biregik.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1038" type="textblock" ulx="300" uly="995">
        <line lrx="1036" lry="1038" ulx="300" uly="995">Schlacht bei X. im Jahre 605 v. Chr.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1027" type="textblock" ulx="1062" uly="993">
        <line lrx="1309" lry="1027" ulx="1062" uly="993">S: CDXLVE.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1090" type="textblock" ulx="213" uly="1048">
        <line lrx="814" lry="1090" ulx="213" uly="1048">Kär-Nergal, St. in Babylonien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1088" type="textblock" ulx="876" uly="1045">
        <line lrx="1411" lry="1088" ulx="876" uly="1045">K 1249 (S: CCXCVMD): vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1143" type="textblock" ulx="299" uly="1102">
        <line lrx="822" lry="1143" ulx="299" uly="1102">auch Streck, AJSL, 22, 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1195" type="textblock" ulx="213" uly="1152">
        <line lrx="914" lry="1195" ulx="213" uly="1152">Kär-Ninlil, St. in Assyrien, S. 340 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1238" type="textblock" ulx="209" uly="1205">
        <line lrx="404" lry="1238" ulx="209" uly="1205">Kärün, Fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1248" type="textblock" ulx="457" uly="1201">
        <line lrx="1328" lry="1248" ulx="457" uly="1201">s. unter Pasitigris (S. 502) und Ulaz (S. 813)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1300" type="textblock" ulx="213" uly="1256">
        <line lrx="1051" lry="1300" ulx="213" uly="1256">Kaskari, St. in Babylonien, S. LXXXVII?*</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1342" type="textblock" ulx="212" uly="1310">
        <line lrx="355" lry="1342" ulx="212" uly="1310">Kasıarı</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1344" type="textblock" ulx="405" uly="1312">
        <line lrx="479" lry="1344" ulx="405" uly="1312">Geb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1343" type="textblock" ulx="903" uly="1310">
        <line lrx="1153" lry="1343" ulx="903" uly="1310">mons Masius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1340" type="textblock" ulx="1200" uly="1308">
        <line lrx="1409" lry="1340" ulx="1200" uly="1308">Tür-‘Abdin</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1353" type="textblock" ulx="521" uly="1313">
        <line lrx="852" lry="1353" ulx="521" uly="1313">in Mesopotamien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1403" type="textblock" ulx="300" uly="1362">
        <line lrx="1022" lry="1403" ulx="300" uly="1362">S. LXXXVIII, Anm.; CCCLIX, 105 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1449" type="textblock" ulx="214" uly="1413">
        <line lrx="1423" lry="1449" ulx="214" uly="1413">Kassi, das L. der Ka&amp;&amp;ü, Kossäer, in den medisch-elamitischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1511" type="textblock" ulx="301" uly="1467">
        <line lrx="572" lry="1511" ulx="301" uly="1467">Grenzgebirgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1506" type="textblock" ulx="629" uly="1469">
        <line lrx="1060" lry="1506" ulx="629" uly="1469">mätu kas-$i-z Ann. 10, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1507" type="textblock" ulx="1119" uly="1466">
        <line lrx="1422" lry="1507" ulx="1119" uly="1466">Lag Kirbitu im</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1560" type="textblock" ulx="302" uly="1520">
        <line lrx="639" lry="1560" ulx="302" uly="1520">Bereiche der K.?;</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1554" type="textblock" ulx="665" uly="1520">
        <line lrx="968" lry="1554" ulx="665" uly="1520">s S.CECXLIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1612" type="textblock" ulx="213" uly="1569">
        <line lrx="1001" lry="1612" ulx="213" uly="1569">Kelenderis, St. in K111k1en S: CCCXCUL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1664" type="textblock" ulx="212" uly="1610">
        <line lrx="1418" lry="1664" ulx="212" uly="1610">Kerkhä, Fl. in Elam, S. CCCXXXIX! und vgl. unter Susan</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1717" type="textblock" ulx="302" uly="1671">
        <line lrx="812" lry="1717" ulx="302" uly="1671">(S. 809) und Ulaz S 813).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1766" type="textblock" ulx="212" uly="1720">
        <line lrx="1422" lry="1766" ulx="212" uly="1720">Khorsäbädh, Ruinenstätte in Assyrien; s. Dür-Sarrukin (S. 781)</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1817" type="textblock" ulx="301" uly="1777">
        <line lrx="567" lry="1817" ulx="301" uly="1777">und S: LA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1862" type="textblock" ulx="213" uly="1826">
        <line lrx="1412" lry="1862" ulx="213" uly="1826">Kilikien s. Hilakku und Küe. — Für das Kilikien Homers s</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1914" type="textblock" ulx="301" uly="1881">
        <line lrx="603" lry="1914" ulx="301" uly="1881">S. CCCEXXUN®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1975" type="textblock" ulx="212" uly="1931">
        <line lrx="1101" lry="1975" ulx="212" uly="1931">Kiıltata, St, in Elam K 3102 (S. CCCOXXXN)</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2028" type="textblock" ulx="213" uly="1986">
        <line lrx="891" lry="2028" ulx="213" uly="1986">Kimmerier, Kıu(u)&amp;0ı.00ı (Kiunuegor)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2029" type="textblock" ulx="952" uly="1988">
        <line lrx="1006" lry="2029" ulx="952" uly="1988">vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2020" type="textblock" ulx="1051" uly="1986">
        <line lrx="1310" lry="2020" ulx="1051" uly="1986">S. CCCLXAXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2018" type="textblock" ulx="1355" uly="1987">
        <line lrx="1423" lry="2018" ulx="1355" uly="1987">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2084" type="textblock" ulx="303" uly="2041">
        <line lrx="632" lry="2084" ulx="303" uly="2041">Gimirrai,(S. 784)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2137" type="textblock" ulx="209" uly="2091">
        <line lrx="1387" lry="2137" ulx="209" uly="2091">Ki-par(tam)-ati, Landschaft in Elam. K 5062 (S. CCCXX®)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2175" type="textblock" ulx="1318" uly="2144">
        <line lrx="1423" lry="2175" ulx="1318" uly="2144">altu pi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2192" type="textblock" ulx="210" uly="2145">
        <line lrx="1260" lry="2192" ulx="210" uly="2145">Kipkipi, St., südl. von Theben, in Ägypten (Nubien ?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2247" type="textblock" ulx="300" uly="2203">
        <line lrx="950" lry="2247" ulx="300" uly="2203">ip-Ri-pi Rın II 37; C 11 24 (erg))</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2249" type="textblock" ulx="1016" uly="2197">
        <line lrx="1423" lry="2249" ulx="1016" uly="2197">In ägypt Inschriften</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1056" lry="192" type="textblock" ulx="387" uly="139">
        <line lrx="1056" lry="192" ulx="387" uly="139">Eigennamen: c) Geographische Namf:n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="184" type="textblock" ulx="1259" uly="151">
        <line lrx="1318" lry="184" ulx="1259" uly="151">791</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="271" type="textblock" ulx="210" uly="227">
        <line lrx="1318" lry="271" ulx="210" uly="227">noch nicht nachgewiesen (gegen Del., Par. 319); vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="321" type="textblock" ulx="207" uly="281">
        <line lrx="398" lry="321" ulx="207" uly="281">Ranke 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="374" type="textblock" ulx="120" uly="331">
        <line lrx="1317" lry="374" ulx="120" uly="331">Kirbitu, Kirbit, St. in der Landschaft Halehasta; im Terri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="429" type="textblock" ulx="208" uly="385">
        <line lrx="1316" lry="429" ulx="208" uly="385">torium der Ka88ü? (S. CCCXLIX, 99%). alu kir-bit B I 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="481" type="textblock" ulx="211" uly="437">
        <line lrx="1316" lry="481" ulx="211" uly="437">I1 (erg.); Ann. ı, Rs. 6, 11; alukir-bi-it E, c 10; alußir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="533" type="textblock" ulx="206" uly="485">
        <line lrx="1316" lry="533" ulx="206" uly="485">6z-f£ Ann. 10, 12; alu kir-bi-tum Chr. B, IV 37. Über den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="590" type="textblock" ulx="206" uly="541">
        <line lrx="1235" lry="590" ulx="206" uly="541">Zug Assurbanipals gegen K, vgl. S. CCCXLIX, 397°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="643" type="textblock" ulx="117" uly="594">
        <line lrx="1313" lry="643" ulx="117" uly="594">Kis(s)zk, St. in Südbabylonien (vgl. Streck, ZA 27, 292). K 1030,</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="687" type="textblock" ulx="204" uly="649">
        <line lrx="890" lry="687" ulx="204" uly="649">ein Brief der Kissikäer: S. CCCIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="685" type="textblock" ulx="938" uly="649">
        <line lrx="1312" lry="685" ulx="938" uly="649">In Briefen erwähnt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="740" type="textblock" ulx="204" uly="699">
        <line lrx="585" lry="740" ulx="204" uly="699">S5. CXXI?, CCXEI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="738" type="textblock" ulx="634" uly="701">
        <line lrx="1313" lry="738" ulx="634" uly="701">Über die Rolle der St. im Bruder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="793" type="textblock" ulx="202" uly="752">
        <line lrx="611" lry="793" ulx="202" uly="752">kriege. s. S. CCXCIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="848" type="textblock" ulx="113" uly="802">
        <line lrx="1312" lry="848" ulx="113" uly="802">K7$, St. in Babylonien, heute Ruine Tell Uhaimir, östl. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="897" type="textblock" ulx="201" uly="856">
        <line lrx="361" lry="897" ulx="201" uly="856">Babylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="902" type="textblock" ulx="409" uly="859">
        <line lrx="1312" lry="902" ulx="409" uly="859">Gegründet von der Königin Kü-ba’u und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="956" type="textblock" ulx="200" uly="909">
        <line lrx="1208" lry="956" ulx="200" uly="909">ihr zum Sitze einer Dynastie erhoben; s. S. CCXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1000" type="textblock" ulx="111" uly="958">
        <line lrx="592" lry="1000" ulx="111" uly="958">Kisadihubu, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1008" type="textblock" ulx="640" uly="962">
        <line lrx="1036" lry="1008" ulx="640" uly="962">K 3652 (S:CCEVIN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1061" type="textblock" ulx="111" uly="1011">
        <line lrx="1190" lry="1061" ulx="111" uly="1011">Kıtrusi, St. in Cypern, Chytros. %ätu ki-it-ru-si C 1 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1113" type="textblock" ulx="110" uly="1066">
        <line lrx="1307" lry="1113" ulx="110" uly="1066">Kleinasien. Über die Geschichte Kleinasiens (speziell die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1170" type="textblock" ulx="197" uly="1120">
        <line lrx="1307" lry="1170" ulx="197" uly="1120">Kappadokien, Kilikien und Lydien) in der Assurbanipal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1219" type="textblock" ulx="198" uly="1173">
        <line lrx="1307" lry="1219" ulx="198" uly="1173">periode s. S. CCCL—V. Über die indogermanische Inva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1276" type="textblock" ulx="196" uly="1228">
        <line lrx="964" lry="1276" ulx="196" uly="1228">sion in Vorderasien vgl. S. CCCLXXI ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1315" type="textblock" ulx="107" uly="1278">
        <line lrx="445" lry="1315" ulx="107" uly="1278">Kossäer s. Kassn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1378" type="textblock" ulx="106" uly="1327">
        <line lrx="1302" lry="1378" ulx="106" uly="1327">Kullimeri, St. in der Landschaft Supria (in Mesopotamien),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1424" type="textblock" ulx="584" uly="1381">
        <line lrx="1303" lry="1424" ulx="584" uly="1381">mätu Bul-K-im-me-ri B IV 7; alu Rul-Li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1428" type="textblock" ulx="192" uly="1382">
        <line lrx="532" lry="1428" ulx="192" uly="1382">S: CCCLX 106058</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1484" type="textblock" ulx="193" uly="1434">
        <line lrx="681" lry="1484" ulx="193" uly="1434">Zm-me-ri B IV 7 (Var.), 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1533" type="textblock" ulx="103" uly="1486">
        <line lrx="1301" lry="1533" ulx="103" uly="1486">Kumurdai, .. im Gebiete der Mannäer (S. 102!). %ä ku-mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1577" type="textblock" ulx="191" uly="1541">
        <line lrx="523" lry="1577" ulx="191" uly="1541">ur-da-ai B _II 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1633" type="textblock" ulx="101" uly="1592">
        <line lrx="897" lry="1633" ulx="101" uly="1592">Kumurdu, St., s. S. 1021 und Kumurdat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1692" type="textblock" ulx="100" uly="1643">
        <line lrx="1297" lry="1692" ulx="100" uly="1643">Kuri, St. in Cypern, Kodowr. mätuku(!, s. S. 140*)-7i-2 C 141.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1742" type="textblock" ulx="99" uly="1695">
        <line lrx="1298" lry="1742" ulx="99" uly="1695">Küsu (Küsu), Küsz, bibl. w», Nubien, Äthiopien. Gewöhnlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1798" type="textblock" ulx="187" uly="1748">
        <line lrx="1301" lry="1798" ulx="187" uly="1748">zusammen mit Musur (Ägypten) genannt. %ä ßu-u(U)-S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1848" type="textblock" ulx="185" uly="1798">
        <line lrx="1296" lry="1848" ulx="185" uly="1798">Rm 153, 67, 78, 114, I1 28, 45 (auch in VAT 4104, $. S. 399);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1899" type="textblock" ulx="185" uly="1852">
        <line lrx="1292" lry="1899" ulx="185" uly="1852">BH30; C I22; E, a8; Annı1, VS 15, 28 30© 33 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1953" type="textblock" ulx="183" uly="1905">
        <line lrx="1292" lry="1953" ulx="183" uly="1905">Ann. 21; K 4406, Z. 4 (OLZ I, 69); äl ku-u(4)-Su E, a 10;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2005" type="textblock" ulx="184" uly="1955">
        <line lrx="1292" lry="2005" ulx="184" uly="1955">Kol. h 3 (u. vgl. S. 3611); %ätußu-u-$i Thompson Nr. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2056" type="textblock" ulx="182" uly="2004">
        <line lrx="1290" lry="2056" ulx="182" uly="2004">(S. CCLXXV'!); mätu ku-[u-si] K 13726 (OLZ I, 72). Erg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="2104" type="textblock" ulx="182" uly="2066">
        <line lrx="617" lry="2104" ulx="182" uly="2066">inC IIı2 und Ann. 14, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2100" type="textblock" ulx="663" uly="2055">
        <line lrx="1290" lry="2100" ulx="663" uly="2055">Gentil. Küsat; K1 44 (S. CLXXX).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2157" type="textblock" ulx="92" uly="2108">
        <line lrx="1292" lry="2157" ulx="92" uly="2108">Kusurten, O. im babyl.-elamitischen Grenzgebiete. &amp;/uku-Sur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2211" type="textblock" ulx="179" uly="2162">
        <line lrx="1200" lry="2211" ulx="179" uly="2162">te-e(Var. za)-in Rm VII 59; aluku-sur-. .. Ann. 8, I 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="195" type="textblock" ulx="243" uly="163">
        <line lrx="306" lry="195" ulx="243" uly="163">792</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="188" type="textblock" ulx="671" uly="154">
        <line lrx="1014" lry="188" ulx="671" uly="154">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="275" type="textblock" ulx="242" uly="243">
        <line lrx="519" lry="275" ulx="242" uly="243">Kutha s. Kütu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="336" type="textblock" ulx="278" uly="293">
        <line lrx="1453" lry="336" ulx="278" uly="293">ütu, Idg. Gu-Dü(Gab)-A, St. in Babylonien, bibl. Kutha (mm),</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="379" type="textblock" ulx="331" uly="347">
        <line lrx="825" lry="379" ulx="331" uly="347">heute Ruine Tell Ibrähim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="385" type="textblock" ulx="881" uly="345">
        <line lrx="1434" lry="385" ulx="881" uly="345">Rütukt Rm IM 130, IV 84, 92</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="439" type="textblock" ulx="331" uly="398">
        <line lrx="1452" lry="439" ulx="331" uly="398">Ann. 5, Vs. 16. H 944, ein Brief über Angelegenheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="484" type="textblock" ulx="331" uly="453">
        <line lrx="571" lry="484" ulx="331" uly="453">der Kuthäer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="484" type="textblock" ulx="601" uly="450">
        <line lrx="820" lry="484" ulx="601" uly="450">SCKXVL.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="490" type="textblock" ulx="867" uly="450">
        <line lrx="1071" lry="490" ulx="867" uly="450">Bu 91I, 5—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="494" type="textblock" ulx="1078" uly="449">
        <line lrx="1454" lry="494" ulx="1078" uly="449">ONr 7 (1 7258),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="539" type="textblock" ulx="331" uly="501">
        <line lrx="1450" lry="539" ulx="331" uly="501">ein Erlaß an die Tu-E-Priester von K.: S. CXXXVII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="589" type="textblock" ulx="331" uly="556">
        <line lrx="477" lry="589" ulx="331" uly="556">CDXCL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="596" type="textblock" ulx="524" uly="553">
        <line lrx="1450" lry="596" ulx="524" uly="553">K. war die Hauptkultstatte des Nergal , 57857.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="645" type="textblock" ulx="332" uly="604">
        <line lrx="1080" lry="645" ulx="332" uly="604">Sein Tempel hieß E-Sitlam (S. 821).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="639" type="textblock" ulx="1141" uly="601">
        <line lrx="1453" lry="639" ulx="1141" uly="601">Über die Rolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="697" type="textblock" ulx="334" uly="656">
        <line lrx="1090" lry="697" ulx="334" uly="656">K.s im Bruderkriege s. S. CCXCVII;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="699" type="textblock" ulx="1127" uly="659">
        <line lrx="1453" lry="699" ulx="1127" uly="659">Deportation von</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="741" type="textblock" ulx="337" uly="709">
        <line lrx="825" lry="741" ulx="337" uly="709">Kuthäern nach Palästina?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="741" type="textblock" ulx="866" uly="708">
        <line lrx="1138" lry="741" ulx="866" uly="708">SwCCCLAND</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="838" type="textblock" ulx="829" uly="807">
        <line lrx="860" lry="838" ulx="829" uly="807">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="901" type="textblock" ulx="245" uly="868">
        <line lrx="652" lry="901" ulx="245" uly="868">Kabrina, O. in Elam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="907" type="textblock" ulx="709" uly="868">
        <line lrx="1171" lry="907" ulx="709" uly="868">alu Ba-ab-ri-na Rm V 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="954" type="textblock" ulx="245" uly="921">
        <line lrx="711" lry="954" ulx="245" uly="921">Kabrinama, O. in Elam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="960" type="textblock" ulx="769" uly="921">
        <line lrx="1303" lry="960" ulx="769" uly="921">alu Ba-ab-ri-na-ma Rm V 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1006" type="textblock" ulx="245" uly="974">
        <line lrx="523" lry="1006" ulx="245" uly="974">Kadri s. Kıdri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1067" type="textblock" ulx="246" uly="1023">
        <line lrx="1441" lry="1067" ulx="246" uly="1023">Kal‘at Serkät, der heutige Name der Ruinen von Aur (s. d.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1120" type="textblock" ulx="333" uly="1078">
        <line lrx="1454" lry="1120" ulx="333" uly="1078">v. Oppenheim, Vom Mittelmeer zum pers. Golf II, 156, 207,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1171" type="textblock" ulx="337" uly="1129">
        <line lrx="1454" lry="1171" ulx="337" uly="1129">210, 425 und E. Herzfeld (in Memnon I, 91, 238) schreiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1232" type="textblock" ulx="333" uly="1173">
        <line lrx="1455" lry="1232" ulx="333" uly="1173">Serkät (Lu3,%); die jetzige offizielle Schreibweise des N.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1282" type="textblock" ulx="333" uly="1225">
        <line lrx="1302" lry="1282" ulx="333" uly="1225">ist jedoch (Mitteilung O. Webers) Serkät ( By)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1328" type="textblock" ulx="246" uly="1296">
        <line lrx="487" lry="1328" ulx="246" uly="1296">Kartihadasti</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1338" type="textblock" ulx="530" uly="1294">
        <line lrx="996" lry="1338" ulx="530" uly="1294">St. 10 GYypein (S, 1410)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1337" type="textblock" ulx="1055" uly="1293">
        <line lrx="1461" lry="1337" ulx="1055" uly="1293">mätu Bar(!, S. 140*)-L7-</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1388" type="textblock" ulx="334" uly="1349">
        <line lrx="679" lry="1388" ulx="334" uly="1349">ha-da-as-ti C 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="1433" type="textblock" ulx="246" uly="1401">
        <line lrx="529" lry="1433" ulx="246" uly="1401">Kedar s. Kidri</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1485" type="textblock" ulx="247" uly="1453">
        <line lrx="294" lry="1485" ulx="247" uly="1453">K2</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="1491" type="textblock" ulx="372" uly="1454">
        <line lrx="636" lry="1491" ulx="372" uly="1454">, ein V.sname</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1495" type="textblock" ulx="694" uly="1451">
        <line lrx="1093" lry="1495" ulx="694" uly="1451">Kn 108 (S. CLXXX)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1538" type="textblock" ulx="246" uly="1505">
        <line lrx="1461" lry="1538" ulx="246" uly="1505">Kidri, Kadri, das Gebiet eines arab. Nomadenstammes in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1597" type="textblock" ulx="337" uly="1556">
        <line lrx="1448" lry="1597" ulx="337" uly="1556">syrisch-arabischen Wüste (S.69®%, CCLXXXIV), bibl. Kedar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1647" type="textblock" ulx="335" uly="1608">
        <line lrx="1446" lry="1647" ulx="335" uly="1608">mätu ki-id-ri B VIL88; mätu ki-id-ri Rm V 15, IX 4; Ann. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1699" type="textblock" ulx="335" uly="1660">
        <line lrx="882" lry="1699" ulx="335" uly="1660">II 6; »ätu Ra-ad-ri B VM 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1699" type="textblock" ulx="926" uly="1659">
        <line lrx="1462" lry="1699" ulx="926" uly="1659">Ann. 8, V ı5; K 3006, Rs. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1751" type="textblock" ulx="341" uly="1708">
        <line lrx="1445" lry="1751" ulx="341" uly="1708">(erg.). Gentil. am&amp;lu Bid-ra-ai Rm IX ı; Ann. 8, II 2, 4, 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1802" type="textblock" ulx="336" uly="1761">
        <line lrx="801" lry="1802" ulx="336" uly="1761">mätu kid-ra-ai Rm IX 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1854" type="textblock" ulx="249" uly="1812">
        <line lrx="809" lry="1854" ulx="249" uly="1812">Kinniti, O. in Babylonien (?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1853" type="textblock" ulx="866" uly="1813">
        <line lrx="1153" lry="1853" ulx="866" uly="1813">alu Rin-ni-Hi 83,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1855" type="textblock" ulx="1194" uly="1817">
        <line lrx="1461" lry="1855" ulx="1194" uly="1817">23 Nr 128</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1906" type="textblock" ulx="338" uly="1864">
        <line lrx="647" lry="1906" ulx="338" uly="1864">(S. LXXXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1959" type="textblock" ulx="249" uly="1916">
        <line lrx="750" lry="1959" ulx="249" uly="1916">Kudania$, O. in Elam (?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1962" type="textblock" ulx="807" uly="1917">
        <line lrx="1461" lry="1962" ulx="807" uly="1917">alu Bu-da-ni-a$83, 3—23, Nr. 128</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="2014" type="textblock" ulx="339" uly="1969">
        <line lrx="647" lry="2014" ulx="339" uly="1969">(S. LXXXVII}!)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2067" type="textblock" ulx="250" uly="2022">
        <line lrx="1043" lry="2067" ulx="250" uly="2022">Küe (Kaue), die kilikische Küstenebene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2060" type="textblock" ulx="1089" uly="2025">
        <line lrx="1348" lry="2060" ulx="1089" uly="2025">Cilicia Pedias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2068" type="textblock" ulx="1395" uly="2028">
        <line lrx="1462" lry="2068" ulx="1395" uly="2028">vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2112" type="textblock" ulx="337" uly="2076">
        <line lrx="715" lry="2112" ulx="337" uly="2076">S. CCCL—I, CCCL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2174" type="textblock" ulx="249" uly="2128">
        <line lrx="1461" lry="2174" ulx="249" uly="2128">Kujundschik, Ruinenstätte in Assyrien, zusammen mit Nebi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2226" type="textblock" ulx="339" uly="2181">
        <line lrx="1258" lry="2226" ulx="339" uly="2181">Jünus den Platz des alten Niniveh bezeichnend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1047" lry="179" type="textblock" ulx="385" uly="144">
        <line lrx="1047" lry="179" ulx="385" uly="144">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="191" type="textblock" ulx="1254" uly="159">
        <line lrx="1316" lry="191" ulx="1254" uly="159">793</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="270" type="textblock" ulx="117" uly="228">
        <line lrx="600" lry="270" ulx="117" uly="228">Kurasiti, O. in Arabien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="276" type="textblock" ulx="647" uly="233">
        <line lrx="1316" lry="276" ulx="647" uly="233">alu Bu-ra-st-t&amp; Rm VT ı121; al pau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="329" type="textblock" ulx="203" uly="284">
        <line lrx="1312" lry="329" ulx="203" uly="284">sz-££ Rm VIII ı21 (Var.); Ann. 8, VI41 (vgl. dazu S. 206%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="381" type="textblock" ulx="204" uly="337">
        <line lrx="1104" lry="381" ulx="204" uly="337">Die richtige Namensform dürfte Kurasztz sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="431" type="textblock" ulx="115" uly="386">
        <line lrx="459" lry="431" ulx="115" uly="386">Kusiti s. Kurasıiti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="487" type="textblock" ulx="698" uly="457">
        <line lrx="726" lry="487" ulx="698" uly="457">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="554" type="textblock" ulx="112" uly="509">
        <line lrx="1310" lry="554" ulx="112" uly="509">Labnana, Geb., der Libanon. $adh]ab-na-na Rm X 98; Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="612" type="textblock" ulx="198" uly="564">
        <line lrx="779" lry="612" ulx="198" uly="564">Rs. 45 (u. vgl. S. 170*); S? 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="665" type="textblock" ulx="110" uly="614">
        <line lrx="1308" lry="665" ulx="110" uly="614">Lahiru (Lahira), St. in Babylonien, nahe der elamit. Grenze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="718" type="textblock" ulx="196" uly="669">
        <line lrx="1309" lry="718" ulx="196" uly="669">alua-hi-ra BIV 117; al Ia-hi-ru K 5398,Vs.7(S.CCCXXX);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="771" type="textblock" ulx="196" uly="722">
        <line lrx="1308" lry="771" ulx="196" uly="722">alu (a-hi-ri K 4748, Vs. 8 (S. CCLXXXIX®). L., die Resi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="820" type="textblock" ulx="196" uly="775">
        <line lrx="1264" lry="820" ulx="196" uly="775">denz der ummu Sarri: S. CXL, CCXXVII (u. Anm. 4).</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="865" type="textblock" ulx="106" uly="823">
        <line lrx="584" lry="865" ulx="106" uly="823">Lariıbda, O. in Arabien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="869" type="textblock" ulx="631" uly="831">
        <line lrx="1307" lry="869" ulx="631" uly="831">alu [a-ri-1ö-da Rm V 101; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="910" type="textblock" ulx="194" uly="879">
        <line lrx="314" lry="910" ulx="194" uly="879">Vi:22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="976" type="textblock" ulx="105" uly="929">
        <line lrx="1306" lry="976" ulx="105" uly="929">Laris(s)a, St. in Assyrien, das bibl. Resen, ein keilinschr. RiSs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1029" type="textblock" ulx="193" uly="981">
        <line lrx="1300" lry="1029" ulx="193" uly="981">e&amp;ni (Risni) voraussetzend, wahrsch. das heutige Selämijja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1083" type="textblock" ulx="192" uly="1033">
        <line lrx="1306" lry="1083" ulx="192" uly="1033">Xenophon überträgt den Namen Larissa irrtümlich auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1136" type="textblock" ulx="190" uly="1086">
        <line lrx="1301" lry="1136" ulx="190" uly="1086">das benachbarte Kalhu; vgl. S. CC® CDXXV—VI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1173" type="textblock" ulx="191" uly="1138">
        <line lrx="402" lry="1173" ulx="191" uly="1138">CDXXVI %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1229" type="textblock" ulx="100" uly="1189">
        <line lrx="553" lry="1229" ulx="100" uly="1189">Ledra, Ledron s. Lidir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1280" type="textblock" ulx="99" uly="1241">
        <line lrx="499" lry="1280" ulx="99" uly="1241">Libanon s. Labnana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1345" type="textblock" ulx="96" uly="1293">
        <line lrx="1298" lry="1345" ulx="96" uly="1293">Lidir, St. in Cypern, Aktdoa (Ledron). alu/i-di-ir C’1 44 (und</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1390" type="textblock" ulx="185" uly="1346">
        <line lrx="386" lry="1390" ulx="185" uly="1346">SS 12406°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1445" type="textblock" ulx="94" uly="1394">
        <line lrx="1295" lry="1445" ulx="94" uly="1394">Limir-i$$akku-As$ur, der ass. N. der St. Hathariba in Ägypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1493" type="textblock" ulx="182" uly="1449">
        <line lrx="350" lry="1493" ulx="182" uly="1449">(S. 1649).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1493" type="textblock" ulx="397" uly="1455">
        <line lrx="1130" lry="1493" ulx="397" uly="1455">alu i-mir-i$Sakku-ds&amp;$ur Ann. 1, Vs. 65.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1551" type="textblock" ulx="92" uly="1502">
        <line lrx="1295" lry="1551" ulx="92" uly="1502">Zubdi, L. in Mesopotamien, nördl. von Tür-‘Abdin, nahe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1603" type="textblock" ulx="181" uly="1558">
        <line lrx="555" lry="1603" ulx="181" uly="1558">Grenze von Urartu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1600" type="textblock" ulx="603" uly="1557">
        <line lrx="1291" lry="1600" ulx="603" uly="1557">mätu[u-ub-di B IV 6. Vgl. über L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1656" type="textblock" ulx="180" uly="1610">
        <line lrx="1293" lry="1656" ulx="180" uly="1610">S. CCCLIX—X, 104%; erw. auch in Rm 970 (H 1191), Vs. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1707" type="textblock" ulx="180" uly="1662">
        <line lrx="431" lry="1707" ulx="180" uly="1662">(alu Iu-ub-da).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1760" type="textblock" ulx="90" uly="1713">
        <line lrx="1290" lry="1760" ulx="90" uly="1713">Luddu (Lüdu), L., Lydien. mätulu-ud-di Rm 1195; B II 86;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1812" type="textblock" ulx="178" uly="1768">
        <line lrx="1289" lry="1812" ulx="178" uly="1768">Ann. I, Rs. 13. Über die Geschichte von Z. zur Zeit Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1864" type="textblock" ulx="178" uly="1821">
        <line lrx="1288" lry="1864" ulx="178" uly="1821">banipals 's.. S: CECXXXWVI, CEXGV; COCEL; (GECHUV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1918" type="textblock" ulx="177" uly="1873">
        <line lrx="1166" lry="1918" ulx="177" uly="1873">CCCLXXINI—IV; die Könige von Z.: S. CDLXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1969" type="textblock" ulx="84" uly="1921">
        <line lrx="1222" lry="1969" ulx="84" uly="1921">Lulubu, L. im westl. Medien (Gegend von Zohäb), S. 80®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="2013" type="textblock" ulx="82" uly="1973">
        <line lrx="417" lry="2013" ulx="82" uly="1973">Lydien s. Luddu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2067" type="textblock" ulx="81" uly="2023">
        <line lrx="1282" lry="2067" ulx="81" uly="2023">Lykier, V.in Kleinasien. Als Verbündete der Trerer: S. CCCLV.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="203" type="textblock" ulx="245" uly="172">
        <line lrx="312" lry="203" ulx="245" uly="172">794</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="192" type="textblock" ulx="677" uly="158">
        <line lrx="1028" lry="192" ulx="677" uly="158">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="278" type="textblock" ulx="832" uly="248">
        <line lrx="865" lry="278" ulx="832" uly="248">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="352" type="textblock" ulx="250" uly="307">
        <line lrx="1181" lry="352" ulx="250" uly="307">Ma’(a)ba, Ma’ab, Mu’aba, L., das bibl. Mo’ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="336" type="textblock" ulx="1229" uly="304">
        <line lrx="1453" lry="336" ulx="1229" uly="304">mätu ma-)-ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="404" type="textblock" ulx="337" uly="358">
        <line lrx="1452" lry="404" ulx="337" uly="358">C1I27; mätuma-’-a-ab B V 37; alumu-’-a-ba Rm VL 112.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="457" type="textblock" ulx="338" uly="409">
        <line lrx="1455" lry="457" ulx="338" uly="409">Könige: Musuri, Ka[ma?]shaltä; über des letzteren Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="505" type="textblock" ulx="338" uly="463">
        <line lrx="1344" lry="505" ulx="338" uly="463">halten im Bruderkriege s. S. CCLXXXII, CCCLXL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="547" type="textblock" ulx="1198" uly="516">
        <line lrx="1456" lry="547" ulx="1198" uly="516">In Knudtzons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="559" type="textblock" ulx="250" uly="515">
        <line lrx="1151" lry="559" ulx="250" uly="515">Madai, auch Matai (S. 102®%), Medien, Meder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="612" type="textblock" ulx="342" uly="573">
        <line lrx="554" lry="612" ulx="342" uly="573">„Gebeten“ :</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="604" type="textblock" ulx="594" uly="565">
        <line lrx="892" lry="604" ulx="594" uly="565">S: CLXXVII?;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="606" type="textblock" ulx="932" uly="568">
        <line lrx="1274" lry="606" ulx="932" uly="568">mat-az B Il 102;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="604" type="textblock" ulx="1314" uly="568">
        <line lrx="1457" lry="604" ulx="1314" uly="568">Kn 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="666" type="textblock" ulx="341" uly="619">
        <line lrx="1131" lry="666" ulx="341" uly="619">(S. CLXXX). Vgl. noch Meder, Medien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="713" type="textblock" ulx="252" uly="672">
        <line lrx="1455" lry="713" ulx="252" uly="672">Madaktu, St. in Elam, die zweite Residenzstadt dieses Reiches.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="766" type="textblock" ulx="341" uly="722">
        <line lrx="1457" lry="766" ulx="341" uly="722">alu ma-dak-tu (1u) RmMV 13,49,72, 81, VI51,96,VIı3; C VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="820" type="textblock" ulx="347" uly="773">
        <line lrx="1458" lry="820" ulx="347" uly="773">57; K 2524 (S. CCCXXXVII9); K 7673, Z. 2 (S. CLXVIN');</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="874" type="textblock" ulx="336" uly="826">
        <line lrx="1458" lry="874" ulx="336" uly="826">K 9482 (Bez., Cat. 1015); K 10012 (S. LXXXVIIL, Anm.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="927" type="textblock" ulx="343" uly="879">
        <line lrx="1459" lry="927" ulx="343" uly="879">CCCXXWVII); al ma-dak-te Ep. C 2; K 2674, Vs. 36; dl ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="978" type="textblock" ulx="342" uly="933">
        <line lrx="1462" lry="978" ulx="342" uly="933">dak-ti K 4457, Rs. 16. Vgl. auch die beiden Stellen K 1926</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1032" type="textblock" ulx="345" uly="983">
        <line lrx="1461" lry="1032" ulx="345" uly="983">und 83, 1—18, Nr. 150: S. CCCXXX. Über M. (= Baddxn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1078" type="textblock" ulx="1160" uly="1065">
        <line lrx="1166" lry="1078" ulx="1160" uly="1065">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1071" type="textblock" ulx="1161" uly="1037">
        <line lrx="1462" lry="1071" ulx="1161" uly="1037">; über die Rolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1083" type="textblock" ulx="344" uly="1039">
        <line lrx="1150" lry="1083" ulx="344" uly="1039">Muktum?, kaum = Madga) s. S. 44?, 316?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1135" type="textblock" ulx="346" uly="1089">
        <line lrx="1462" lry="1135" ulx="346" uly="1089">der Stadt in den Kriegen mit Assurbanipal: S. CCCXXXII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1183" type="textblock" ulx="346" uly="1150">
        <line lrx="548" lry="1183" ulx="346" uly="1150">CCCXLULML</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1184" type="textblock" ulx="595" uly="1143">
        <line lrx="1462" lry="1184" ulx="595" uly="1143">Die St. M. ist auf dem Ep. C dargestellt; s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1242" type="textblock" ulx="346" uly="1191">
        <line lrx="894" lry="1242" ulx="346" uly="1191">S. 316? u. 810 (s. v. Susan).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1301" type="textblock" ulx="258" uly="1253">
        <line lrx="1080" lry="1301" ulx="258" uly="1253">Madga, St., kaum = Madaktu; vgl. S. 44*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1348" type="textblock" ulx="523" uly="1307">
        <line lrx="1111" lry="1348" ulx="523" uly="1307">mätu md-kan Rm I152; C 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1336" type="textblock" ulx="1171" uly="1304">
        <line lrx="1465" lry="1336" ulx="1171" uly="1304">Zusammen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1350" type="textblock" ulx="257" uly="1313">
        <line lrx="466" lry="1350" ulx="257" uly="1313">Makan, L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1405" type="textblock" ulx="347" uly="1358">
        <line lrx="1465" lry="1405" ulx="347" uly="1358">Meluhha genannt. Der ganze Zusammenhang lehrt evident,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1455" type="textblock" ulx="347" uly="1404">
        <line lrx="1466" lry="1455" ulx="347" uly="1404">daß unter M. und M. Ägypten und Nubien (Äthiopien)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1493" type="textblock" ulx="1262" uly="1462">
        <line lrx="1467" lry="1493" ulx="1262" uly="1462">Makan ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1508" type="textblock" ulx="348" uly="1462">
        <line lrx="1214" lry="1508" ulx="348" uly="1462">zu verstehen ist; vgl. schon S. CCLXXIX?}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1557" type="textblock" ulx="348" uly="1514">
        <line lrx="1469" lry="1557" ulx="348" uly="1514">ein archaischer Ausdruck für Musur, Meluhha ein solcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1612" type="textblock" ulx="349" uly="1565">
        <line lrx="1470" lry="1612" ulx="349" uly="1565">für Küsu; beachte z. B. für Meluhha die instruktive Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1660" type="textblock" ulx="349" uly="1616">
        <line lrx="1469" lry="1660" ulx="349" uly="1616">der Assarhaddon-Inschr. 83, 1—48, Nr. 483 (Winckler, F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1715" type="textblock" ulx="352" uly="1668">
        <line lrx="1471" lry="1715" ulx="352" uly="1668">II, 9), wo hinter mätuKüsi die amelu Meluhhe salmüti (!) =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1766" type="textblock" ulx="354" uly="1721">
        <line lrx="1472" lry="1766" ulx="354" uly="1721">„die schwarzen Meluhhäer“ folgen. Der König von Meluhha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1817" type="textblock" ulx="355" uly="1771">
        <line lrx="1294" lry="1817" ulx="355" uly="1771">in Rm II 103 ist der ägyptische (S. CCXCII).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1806" type="textblock" ulx="1342" uly="1774">
        <line lrx="1472" lry="1806" ulx="1342" uly="1774">Makan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1871" type="textblock" ulx="354" uly="1826">
        <line lrx="1473" lry="1871" ulx="354" uly="1826">(Magan) und Meluhha begegnen schon in altbabyl. Texten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1926" type="textblock" ulx="355" uly="1879">
        <line lrx="1474" lry="1926" ulx="355" uly="1879">(s. VAB I, 260, 261), Makan als altertümlicher geogr. Ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1984" type="textblock" ulx="355" uly="1930">
        <line lrx="1475" lry="1984" ulx="355" uly="1930">minus noch in der Achämenidenzeit (s. VAB III, I4_c_)). Für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2027" type="textblock" ulx="354" uly="1986">
        <line lrx="1475" lry="2027" ulx="354" uly="1986">die Identifizierung der beiden strittigen Namen mit Agypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2082" type="textblock" ulx="356" uly="2036">
        <line lrx="1475" lry="2082" ulx="356" uly="2036">und Äthiopien s. schon Schrader, KGF 282 ff. und zuletzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2138" type="textblock" ulx="357" uly="2091">
        <line lrx="1476" lry="2138" ulx="357" uly="2091">Haupt in OLZ 16, 488 ff. Eine, bis 1899 reichende, ziem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2186" type="textblock" ulx="356" uly="2139">
        <line lrx="1477" lry="2186" ulx="356" uly="2139">lich umfassende Übersicht der bisherigen Erklärungen gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2241" type="textblock" ulx="356" uly="2194">
        <line lrx="1477" lry="2241" ulx="356" uly="2194">M.-Arnolt 537—8. Delitzsch (Par. 56, 105—6, 129 ff., 137 ff.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1003" lry="192" type="textblock" ulx="338" uly="152">
        <line lrx="1003" lry="192" ulx="338" uly="152">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="193" type="textblock" ulx="1207" uly="160">
        <line lrx="1267" lry="193" ulx="1207" uly="160">795</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="286" type="textblock" ulx="160" uly="239">
        <line lrx="1271" lry="286" ulx="160" uly="239">vertrat die Ansicht, daß Makan eine Benennung Südbaby-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="343" type="textblock" ulx="161" uly="290">
        <line lrx="1270" lry="343" ulx="161" uly="290">loniens, Meluhha eine solche Nordbabyloniens darstelle und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="396" type="textblock" ulx="161" uly="343">
        <line lrx="1269" lry="396" ulx="161" uly="343">beide später auf Ägypten und Äthiopien übertragen wurden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="446" type="textblock" ulx="160" uly="395">
        <line lrx="1268" lry="446" ulx="160" uly="395">S07äUch Bez:; Cat: /2105,12113,! wWO ein babyl. und ägypt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="494" type="textblock" ulx="160" uly="446">
        <line lrx="1268" lry="494" ulx="160" uly="446">Distrikt des Namens Makan und Meluhha angesetzt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="551" type="textblock" ulx="159" uly="498">
        <line lrx="1269" lry="551" ulx="159" uly="498">Andere, so besonders Glaser, Winckler, Hommel, suchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="603" type="textblock" ulx="159" uly="550">
        <line lrx="1269" lry="603" ulx="159" uly="550">M. und M. in Arabien, und zwar Makan in Ostarabien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="659" type="textblock" ulx="159" uly="604">
        <line lrx="1269" lry="659" ulx="159" uly="604">Meluhha in Westarabien (Glaser: Zentralarabien) ; vgl. Glaser,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="712" type="textblock" ulx="159" uly="658">
        <line lrx="1270" lry="712" ulx="159" uly="658">Gesch. u. Geogr. Arabiens, IL, 312, 359—60 (u. $. S2228</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="763" type="textblock" ulx="161" uly="708">
        <line lrx="1271" lry="763" ulx="161" uly="708">225—6); Winckler, zuletzt in KAT* 15, 141, 156, 177, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="815" type="textblock" ulx="159" uly="761">
        <line lrx="1269" lry="815" ulx="159" uly="761">F. IIl, 367 und MVAG XI, 76 ff.; Hommel, zuletzt im Gdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="868" type="textblock" ulx="163" uly="827">
        <line lrx="446" lry="868" ulx="163" uly="827">134 2511 .202;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="862" type="textblock" ulx="495" uly="818">
        <line lrx="1271" lry="862" ulx="495" uly="818">Winckler hat, nach dem Vorgange von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="922" type="textblock" ulx="159" uly="865">
        <line lrx="1272" lry="922" ulx="159" uly="865">Oppert, Delattre, Sayce (vgl. Tiele, ZA 4, 424), Meluhha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="972" type="textblock" ulx="159" uly="914">
        <line lrx="1271" lry="972" ulx="159" uly="914">speziell mit der Sinaihalbinsel identifiziert. Grimme (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1024" type="textblock" ulx="158" uly="967">
        <line lrx="1270" lry="1024" ulx="158" uly="967">Mohammed, 1904, S. 10—11 und OLZ 12, 241 ff.) glaubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1078" type="textblock" ulx="158" uly="1018">
        <line lrx="1270" lry="1078" ulx="158" uly="1018">weiter in Meluhha-Emeluhha den Namen des biblischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1124" type="textblock" ulx="159" uly="1068">
        <line lrx="1268" lry="1124" ulx="159" uly="1068">Nomadenvolkes der Amalekiter (z*23) erkennen zu dürfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1184" type="textblock" ulx="159" uly="1116">
        <line lrx="1268" lry="1184" ulx="159" uly="1116">Die Lokalisierung Meluhhas auf der Sinaihalbinsel hat mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1237" type="textblock" ulx="157" uly="1173">
        <line lrx="1268" lry="1237" ulx="157" uly="1173">Recht von verschiedenen Seiten lebhaften Widerspruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1289" type="textblock" ulx="157" uly="1226">
        <line lrx="1267" lry="1289" ulx="157" uly="1226">erfahren; vgl. Lehmann im Jahresber. f. Geschichtswiss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1340" type="textblock" ulx="161" uly="1297">
        <line lrx="663" lry="1340" ulx="161" uly="1297">1907, I, 175. Mit dem Ma‘&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1336" type="textblock" ulx="665" uly="1278">
        <line lrx="1267" lry="1336" ulx="665" uly="1278">n (Ma‘in) der südarab. Inschriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1375" type="textblock" ulx="910" uly="1330">
        <line lrx="1268" lry="1375" ulx="910" uly="1330">134) — schwerlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1394" type="textblock" ulx="156" uly="1341">
        <line lrx="880" lry="1394" ulx="156" uly="1341">hat Makan — gegen Hommel (l. c.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1446" type="textblock" ulx="156" uly="1387">
        <line lrx="1101" lry="1446" ulx="156" uly="1387">etwas zu tun. Jensen (s. ZA 15, 216) denkt be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1415" type="textblock" ulx="1104" uly="1382">
        <line lrx="1267" lry="1415" ulx="1104" uly="1382">i Makan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1474" type="textblock" ulx="1191" uly="1434">
        <line lrx="1267" lry="1474" ulx="1191" uly="1434">Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1496" type="textblock" ulx="156" uly="1438">
        <line lrx="1143" lry="1496" ulx="156" uly="1438">an Arabien, bei Meluhha an Afrika bzw. Nubien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1547" type="textblock" ulx="157" uly="1486">
        <line lrx="1266" lry="1547" ulx="157" uly="1486">ferner Meißner, OLZ 6, 266 ff. (Meluhha in Arabien) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1601" type="textblock" ulx="153" uly="1542">
        <line lrx="1270" lry="1601" ulx="153" uly="1542">Weißbach, VAB III, 149 (Makan in Arabien). Nach meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1652" type="textblock" ulx="155" uly="1609">
        <line lrx="684" lry="1652" ulx="155" uly="1609">Ansicht ist es sehr fraglich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1637" type="textblock" ulx="710" uly="1595">
        <line lrx="1270" lry="1637" ulx="710" uly="1595">ob Makan und Meluhha über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1708" type="textblock" ulx="155" uly="1646">
        <line lrx="1270" lry="1708" ulx="155" uly="1646">haupt je auch ein außerafrikanisches Gebiet (etwa an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1733" type="textblock" ulx="1067" uly="1700">
        <line lrx="1270" lry="1733" ulx="1067" uly="1700">Der Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1751" type="textblock" ulx="156" uly="1707">
        <line lrx="1019" lry="1751" ulx="156" uly="1707">Ostküste des Roten Meeres) bezeichneten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1812" type="textblock" ulx="155" uly="1752">
        <line lrx="1267" lry="1812" ulx="155" uly="1752">Meluhha hat sich vielleicht in Meroe konserviert, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1863" type="textblock" ulx="154" uly="1806">
        <line lrx="1269" lry="1863" ulx="154" uly="1806">Schrader (KGF 288), Rost (MVAG II, 215) und Lehmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1917" type="textblock" ulx="154" uly="1864">
        <line lrx="1036" lry="1917" ulx="154" uly="1864">(bei Pauly-Wissowa, RE VI, 1963) annehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1965" type="textblock" ulx="66" uly="1914">
        <line lrx="1003" lry="1965" ulx="66" uly="1914">Malaki, Maliki, St. in Babylonien (SA187N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1940" type="textblock" ulx="1058" uly="1903">
        <line lrx="1272" lry="1940" ulx="1058" uly="1903">alu ma-la-Rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1995" type="textblock" ulx="1245" uly="1954">
        <line lrx="1267" lry="1995" ulx="1245" uly="1954">J:</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2019" type="textblock" ulx="154" uly="1979">
        <line lrx="375" lry="2019" ulx="154" uly="1979">Ann. 5, Rs. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2016" type="textblock" ulx="384" uly="1951">
        <line lrx="1241" lry="2016" ulx="384" uly="1951">8; alu ma-Ii-ki Sm 1324, Rs.6 (S. CCCXLVUI?*</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2072" type="textblock" ulx="153" uly="2021">
        <line lrx="919" lry="2072" ulx="153" uly="2021">Stadtgott: Mär-biti (S. 752). M. wohl =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2055" type="textblock" ulx="933" uly="2008">
        <line lrx="1267" lry="2055" ulx="933" uly="2008">Malg(k)ü, Malgia;</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="2122" type="textblock" ulx="155" uly="2081">
        <line lrx="358" lry="2122" ulx="155" uly="2081">525738778</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="2174" type="textblock" ulx="66" uly="2128">
        <line lrx="563" lry="2174" ulx="66" uly="2128">Malgia, Malgü s. Malakt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2217" type="textblock" ulx="66" uly="2182">
        <line lrx="396" lry="2217" ulx="66" uly="2182">Maliki s. Malaki.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="189" type="textblock" ulx="245" uly="151">
        <line lrx="310" lry="189" ulx="245" uly="151">796</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="183" type="textblock" ulx="671" uly="149">
        <line lrx="1012" lry="183" ulx="671" uly="149">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="269" type="textblock" ulx="240" uly="236">
        <line lrx="1447" lry="269" ulx="240" uly="236">Man, das L. der Mannäer, das Gebiet südl. und südöstl. vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="321" type="textblock" ulx="1210" uly="293">
        <line lrx="1449" lry="321" ulx="1210" uly="293">mältt nan-na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="330" type="textblock" ulx="329" uly="287">
        <line lrx="1152" lry="330" ulx="329" uly="287">Urmiasee, Media Atropatene (S. CCCLVI)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="383" type="textblock" ulx="331" uly="339">
        <line lrx="1447" lry="383" ulx="331" uly="339">a: Rm I ı27; 129, I1 6; B II 17 (erg.), 20 (teilw. erg.), 32,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="435" type="textblock" ulx="334" uly="390">
        <line lrx="1438" lry="435" ulx="334" uly="390">53, 60, 75, 77; K 4505 (Bez., Cat. 638; teilw. erg.); 83, 1—18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="488" type="textblock" ulx="330" uly="441">
        <line lrx="1437" lry="488" ulx="330" uly="441">Nr. 442 (Bez., Cat. 1891); Bu 91, 5—9, Nr. 77 (l. c., 1936)</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="535" type="textblock" ulx="330" uly="497">
        <line lrx="775" lry="535" ulx="330" uly="497">In Knudtzons „Gebeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="538" type="textblock" ulx="833" uly="494">
        <line lrx="1450" lry="538" ulx="833" uly="494">SA CLXXWVHI2 CLXXXIV. (und</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="590" type="textblock" ulx="331" uly="548">
        <line lrx="479" lry="590" ulx="331" uly="548">Anm. I)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="590" type="textblock" ulx="534" uly="547">
        <line lrx="1450" lry="590" ulx="534" uly="547">Über die Beziehungen der Mannäer zu Assyrien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="641" type="textblock" ulx="332" uly="599">
        <line lrx="1439" lry="641" ulx="332" uly="599">(unter Assarhaddon und Assurbanipal) s. S. CCCLV—VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="686" type="textblock" ulx="331" uly="651">
        <line lrx="1377" lry="686" ulx="331" uly="651">Mit: den Ummän-Manda haben die M. nichts zu tun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="683" type="textblock" ulx="1424" uly="663">
        <line lrx="1439" lry="683" ulx="1424" uly="663">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="736" type="textblock" ulx="332" uly="703">
        <line lrx="569" lry="736" ulx="332" uly="703">S: CEGLVIF</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="797" type="textblock" ulx="244" uly="756">
        <line lrx="626" lry="797" ulx="244" uly="756">Manbigy s. Bambyke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="841" type="textblock" ulx="243" uly="807">
        <line lrx="1160" lry="841" ulx="243" uly="807">Mandaz, ein iranischer Stamm, S. CCCLXXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="894" type="textblock" ulx="244" uly="861">
        <line lrx="712" lry="894" ulx="244" uly="861">Manhabbi, O. in Arabien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="901" type="textblock" ulx="758" uly="860">
        <line lrx="1454" lry="901" ulx="758" uly="860">alu mma-an-ha-ab-bi Rm IX 27; alu ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="947" type="textblock" ulx="335" uly="915">
        <line lrx="455" lry="947" ulx="335" uly="915">an-ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="954" type="textblock" ulx="519" uly="915">
        <line lrx="774" lry="954" ulx="519" uly="915">Ann. 8, II 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1000" type="textblock" ulx="244" uly="967">
        <line lrx="545" lry="1000" ulx="244" uly="967">Mannai s. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1052" type="textblock" ulx="244" uly="1017">
        <line lrx="1409" lry="1052" ulx="244" uly="1017">Maren, wohl irrtümlich für Meder stehend; s. S. CDXXXI*</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1109" type="textblock" ulx="247" uly="1071">
        <line lrx="742" lry="1109" ulx="247" uly="1071">Markanai, O. in Arabien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1110" type="textblock" ulx="801" uly="1070">
        <line lrx="1323" lry="1110" ulx="801" uly="1070">alt mar-ka-na-ai Rm IX 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1165" type="textblock" ulx="244" uly="1122">
        <line lrx="1454" lry="1165" ulx="244" uly="1122">Marratu, näru Marratu, die große Lagune (lacus Chaldaicus) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1217" type="textblock" ulx="333" uly="1175">
        <line lrx="1454" lry="1217" ulx="333" uly="1175">Südbabylonien; s. S. 337 1°. Wahrscheinl. mit näruAgamme</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1270" type="textblock" ulx="334" uly="1227">
        <line lrx="729" lry="1270" ulx="334" uly="1227">(s. S. 769) identisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1269" type="textblock" ulx="795" uly="1226">
        <line lrx="1454" lry="1269" ulx="795" uly="1226">Vgl. auch den Ortsnamen Bäb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1321" type="textblock" ulx="335" uly="1281">
        <line lrx="625" lry="1321" ulx="335" uly="1281">marrat (S. 775)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1374" type="textblock" ulx="244" uly="1331">
        <line lrx="1439" lry="1374" ulx="244" uly="1331">Martenai, ein babyl. Aramäerstamm (S. CCCXXIX®). In K 359</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1418" type="textblock" ulx="333" uly="1385">
        <line lrx="741" lry="1418" ulx="333" uly="1385">SE CGEVGCCRKIN:</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1470" type="textblock" ulx="245" uly="1438">
        <line lrx="613" lry="1470" ulx="245" uly="1438">Mar-Tu s. Amurrü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1531" type="textblock" ulx="245" uly="1487">
        <line lrx="1456" lry="1531" ulx="245" uly="1487">Marubistu, St. in Ellipi; mit Murubisu identisch? Vgl.S.CCCXLV</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1583" type="textblock" ulx="336" uly="1542">
        <line lrx="548" lry="1583" ulx="336" uly="1542">(u. Anm. ı)</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1627" type="textblock" ulx="247" uly="1594">
        <line lrx="612" lry="1627" ulx="247" uly="1594">Masius mons, Geb</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1626" type="textblock" ulx="659" uly="1595">
        <line lrx="845" lry="1626" ulx="659" uly="1595">s. Kasiarı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1685" type="textblock" ulx="247" uly="1643">
        <line lrx="1130" lry="1685" ulx="247" uly="1643">Massageten, ein iranisches V., S. CDXXVII?*</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1728" type="textblock" ulx="247" uly="1696">
        <line lrx="643" lry="1728" ulx="247" uly="1696">Masutu, O. in Elam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1735" type="textblock" ulx="700" uly="1695">
        <line lrx="1387" lry="1735" ulx="700" uly="1695">alu za-su-tu Rm VIL60; Ann. 8, I9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1791" type="textblock" ulx="247" uly="1746">
        <line lrx="1442" lry="1791" ulx="247" uly="1746">Mas, L. Kaum in den Assurbanipal-Inschriften erwähnt; vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1839" type="textblock" ulx="337" uly="1798">
        <line lrx="981" lry="1839" ulx="337" uly="1798">S. 70* und s. v. madbarı, S. 509.</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1884" type="textblock" ulx="248" uly="1851">
        <line lrx="559" lry="1884" ulx="248" uly="1851">Matai s. Madatz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1946" type="textblock" ulx="247" uly="1902">
        <line lrx="1458" lry="1946" ulx="247" uly="1902">Mät-tämti, das Meer- oder Seeland, der südlichste Teil Baby-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1990" type="textblock" ulx="1281" uly="1958">
        <line lrx="1457" lry="1990" ulx="1281" uly="1958">territorial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1996" type="textblock" ulx="337" uly="1955">
        <line lrx="1234" lry="1996" ulx="337" uly="1955">loniens, die Landschaft am persischen Golfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2053" type="textblock" ulx="339" uly="2008">
        <line lrx="1456" lry="2053" ulx="339" uly="2008">sich ziemlich mit Bit-Jakin deckend (S. 30*, 776). mätutam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2102" type="textblock" ulx="338" uly="2060">
        <line lrx="721" lry="2102" ulx="338" uly="2060">tim Rm I198, IV 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2093" type="textblock" ulx="765" uly="2060">
        <line lrx="877" lry="2093" ulx="765" uly="2060">Gentil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2103" type="textblock" ulx="931" uly="2063">
        <line lrx="1453" lry="2103" ulx="931" uly="2063">mätufam-tim-az K1.105, Rs. ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2156" type="textblock" ulx="337" uly="2114">
        <line lrx="518" lry="2156" ulx="337" uly="2114">(S. CXCJI)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2156" type="textblock" ulx="576" uly="2111">
        <line lrx="1457" lry="2156" ulx="576" uly="2111">K 312 (H 289), ein Erlaß Assurbanipals an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2206" type="textblock" ulx="338" uly="2166">
        <line lrx="1459" lry="2206" ulx="338" uly="2166">Bewohner des M.: S. XCVII, CV, CXXXff., CCXC. K 1009</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1010" lry="150" type="textblock" ulx="344" uly="115">
        <line lrx="1010" lry="150" ulx="344" uly="115">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="158" type="textblock" ulx="1213" uly="125">
        <line lrx="1276" lry="158" ulx="1213" uly="125">797</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="244" type="textblock" ulx="164" uly="198">
        <line lrx="1274" lry="244" ulx="164" uly="198">(H 576), ein Brief der „Ältesten“ des M.: S.CXXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="299" type="textblock" ulx="162" uly="252">
        <line lrx="1276" lry="299" ulx="162" uly="252">Sonstige Erwähnungen des M.: K 462 (S. CXIX), K 644</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="351" type="textblock" ulx="163" uly="305">
        <line lrx="1274" lry="351" ulx="163" uly="305">(S. CXLV), K 8840 (S. CCCIV *); Rm 48 (S.CXXI); 82, 5—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="405" type="textblock" ulx="163" uly="357">
        <line lrx="1271" lry="405" ulx="163" uly="357">22, Nr. 132 (S. CXXXV); 83, 1—18, Nr. 71 (S. CCXC1)).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="457" type="textblock" ulx="161" uly="407">
        <line lrx="1271" lry="457" ulx="161" uly="407">Über Ereignisse in M. s. ferner S. CXII, CXLV (und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="508" type="textblock" ulx="159" uly="463">
        <line lrx="1271" lry="508" ulx="159" uly="463">Anm. ı), CCCVIII, CCCXXX. Bel-ibni, zum Statthalter</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="554" type="textblock" ulx="163" uly="520">
        <line lrx="494" lry="554" ulx="163" uly="520">des M. ernannt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="555" type="textblock" ulx="534" uly="523">
        <line lrx="698" lry="555" ulx="534" uly="523">S: CVII:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="561" type="textblock" ulx="746" uly="517">
        <line lrx="1270" lry="561" ulx="746" uly="517">Die babylon. Dynastie des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="617" type="textblock" ulx="159" uly="569">
        <line lrx="1268" lry="617" ulx="159" uly="569">Meerlandes (die von Bit-Jakin): S. CDLXXI. Mit „e mari“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="668" type="textblock" ulx="158" uly="624">
        <line lrx="1267" lry="668" ulx="158" uly="624">bei Berossus-Abydenus wahrscheinlich das . gemeint:</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="717" type="textblock" ulx="157" uly="675">
        <line lrx="673" lry="717" ulx="157" uly="675">S. CDXXXII, CDXXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="772" type="textblock" ulx="70" uly="722">
        <line lrx="1269" lry="772" ulx="70" uly="722">Meder, Medien, V. u. L., Media magna der Klassiker, ass. Madai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="816" type="textblock" ulx="463" uly="778">
        <line lrx="1268" lry="816" ulx="463" uly="778">Über das Verhältnis der M. zu Assurba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="822" type="textblock" ulx="157" uly="779">
        <line lrx="415" lry="822" ulx="157" uly="779">(Mataiz, s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="876" type="textblock" ulx="155" uly="831">
        <line lrx="1266" lry="876" ulx="155" uly="831">nipal und zu dessen Nachfolgern s. S. CCCLVII—IX bzw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="922" type="textblock" ulx="156" uly="881">
        <line lrx="1265" lry="922" ulx="156" uly="881">CDXH—IV. Über den Anteil der M. an dem Untergange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="977" type="textblock" ulx="154" uly="933">
        <line lrx="1264" lry="977" ulx="154" uly="933">des ass. Reiches s. S. CDXVIII, CDXXXI, CDXXXV—VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1029" type="textblock" ulx="153" uly="985">
        <line lrx="1056" lry="1029" ulx="153" uly="985">Die Könige von M.: S. CCCLVIII, CDLXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1015" type="textblock" ulx="1107" uly="983">
        <line lrx="1263" lry="1015" ulx="1107" uly="983">Ummän-</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1076" type="textblock" ulx="151" uly="1039">
        <line lrx="294" lry="1076" ulx="151" uly="1039">Manda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1072" type="textblock" ulx="335" uly="1042">
        <line lrx="420" lry="1072" ulx="335" uly="1042">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1080" type="textblock" ulx="459" uly="1044">
        <line lrx="801" lry="1080" ulx="459" uly="1044">eine Bezeichnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1071" type="textblock" ulx="846" uly="1034">
        <line lrx="1262" lry="1071" ulx="846" uly="1034">für, Mi S: CDXVEL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1117" type="textblock" ulx="1105" uly="1085">
        <line lrx="1259" lry="1117" ulx="1105" uly="1085">für J:</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1126" type="textblock" ulx="154" uly="1089">
        <line lrx="407" lry="1126" ulx="154" uly="1089">CDXXXVII3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1135" type="textblock" ulx="469" uly="1096">
        <line lrx="603" lry="1135" ulx="469" uly="1096">Maren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1128" type="textblock" ulx="644" uly="1094">
        <line lrx="728" lry="1128" ulx="644" uly="1094">wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1128" type="textblock" ulx="771" uly="1087">
        <line lrx="1061" lry="1128" ulx="771" uly="1087">eine Korruptel</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1178" type="textblock" ulx="150" uly="1143">
        <line lrx="404" lry="1178" ulx="150" uly="1143">S. CDXXXI *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1181" type="textblock" ulx="471" uly="1137">
        <line lrx="1262" lry="1181" ulx="471" uly="1137">Die Meder irrtümlich für die Assyrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1242" type="textblock" ulx="150" uly="1190">
        <line lrx="1261" lry="1242" ulx="150" uly="1190">stehend: S. CDXXV (u. Anm. 1); die Meder irrtüml. statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1286" type="textblock" ulx="150" uly="1249">
        <line lrx="798" lry="1286" ulx="150" uly="1249">der Perser stehend: S. CDXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1285" type="textblock" ulx="845" uly="1243">
        <line lrx="1261" lry="1285" ulx="845" uly="1243">Im übrigen vgl. noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1347" type="textblock" ulx="148" uly="1301">
        <line lrx="608" lry="1347" ulx="148" uly="1301">den Art. Madaz, S. 794.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1399" type="textblock" ulx="61" uly="1347">
        <line lrx="829" lry="1399" ulx="61" uly="1347">Media Atropatene, Adherbaig'gän s. Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1447" type="textblock" ulx="61" uly="1400">
        <line lrx="983" lry="1447" ulx="61" uly="1400">Meer, das obere, untere s. Tämtu elitu, Saplitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="1495" type="textblock" ulx="61" uly="1452">
        <line lrx="508" lry="1495" ulx="61" uly="1452">Meerland, s. Mät-tämti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1547" type="textblock" ulx="59" uly="1503">
        <line lrx="575" lry="1547" ulx="59" uly="1503">Megiddo, St. in Palästina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1546" type="textblock" ulx="627" uly="1503">
        <line lrx="1254" lry="1546" ulx="627" uly="1503">Schlacht bei . im Jahre 608:</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="1593" type="textblock" ulx="145" uly="1559">
        <line lrx="333" lry="1593" ulx="145" uly="1559">S, CDKYV.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1653" type="textblock" ulx="56" uly="1607">
        <line lrx="1254" lry="1653" ulx="56" uly="1607">Melid, die Melitene der Klassiker, L. im südöstl. Kleinasien ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="1699" type="textblock" ulx="146" uly="1665">
        <line lrx="366" lry="1699" ulx="146" uly="1665">3: S: GECL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1761" type="textblock" ulx="55" uly="1711">
        <line lrx="455" lry="1761" ulx="55" uly="1711">Meluhha, Äthiopien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1761" type="textblock" ulx="517" uly="1710">
        <line lrx="1254" lry="1761" ulx="517" uly="1710">mälu;„g-lulz—lza Rl 52402 (erg-);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1813" type="textblock" ulx="142" uly="1766">
        <line lrx="1253" lry="1813" ulx="142" uly="1766">mätu me-Iuh-hi-eki Rm II 103; m ötume-Inh-e Rm IM 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1866" type="textblock" ulx="142" uly="1816">
        <line lrx="1251" lry="1866" ulx="142" uly="1816">(Var.). Über den geogr. Terminus M. s. unter Makan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1917" type="textblock" ulx="52" uly="1866">
        <line lrx="414" lry="1917" ulx="52" uly="1866">Memphis s. Mimpi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="1968" type="textblock" ulx="51" uly="1918">
        <line lrx="387" lry="1968" ulx="51" uly="1918">Mendes s. Bintiti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2021" type="textblock" ulx="51" uly="1969">
        <line lrx="393" lry="2021" ulx="51" uly="1969">Meroe s. Meluhha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2070" type="textblock" ulx="51" uly="2021">
        <line lrx="1248" lry="2070" ulx="51" uly="2021">Mesopotamien, I.. Über die politischen Beziehungen M.s, spe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2113" type="textblock" ulx="139" uly="2071">
        <line lrx="1244" lry="2113" ulx="139" uly="2071">ziell der Landschaften Gutium und Lubdi, zu Assyrien</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="2166" type="textblock" ulx="139" uly="2132">
        <line lrx="468" lry="2166" ulx="139" uly="2132">s. S. CCCLIX—X.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="167" type="textblock" ulx="244" uly="130">
        <line lrx="306" lry="167" ulx="244" uly="130">798</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="162" type="textblock" ulx="669" uly="128">
        <line lrx="1023" lry="162" ulx="669" uly="128">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="256" type="textblock" ulx="250" uly="213">
        <line lrx="1451" lry="256" ulx="250" uly="213">Mespila, St. in Assyrien (bei Xenophon), sicher mit Niniveh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="310" type="textblock" ulx="333" uly="267">
        <line lrx="1451" lry="310" ulx="333" uly="267">identisch. Der Name scheint später auf die Ansiedlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="364" type="textblock" ulx="333" uly="319">
        <line lrx="1450" lry="364" ulx="333" uly="319">am westlichen Tigris, das heutige Mosul, übertragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="416" type="textblock" ulx="333" uly="370">
        <line lrx="1450" lry="416" ulx="333" uly="370">worden zu sein; s.S. CDXXV, CDXXVI (u. Anm. ı),</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="457" type="textblock" ulx="334" uly="424">
        <line lrx="563" lry="457" ulx="334" uly="424">CDXLVIIL*}L</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="509" type="textblock" ulx="243" uly="476">
        <line lrx="551" lry="509" ulx="243" uly="476">Me$eck s. Mu$kz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="573" type="textblock" ulx="245" uly="524">
        <line lrx="1452" lry="573" ulx="245" uly="524">Mükia, St. in Assyrien (S. 2487). alumil-RKi-a 13 Vs.6; K 2674</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="626" type="textblock" ulx="337" uly="577">
        <line lrx="1450" lry="626" ulx="337" uly="577">etc., Vs. 45; dlume-i-Ri-a Bu 89, 4—26, Nr. 6 (H 1164),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="678" type="textblock" ulx="335" uly="630">
        <line lrx="1452" lry="678" ulx="335" uly="630">Vs.2. Ein Kultort der Istar (beachte H 1164!); ihr dor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="725" type="textblock" ulx="338" uly="674">
        <line lrx="1123" lry="725" ulx="338" uly="674">tiger Tempel hieß E-gal-edin; s. S. 818).</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="766" type="textblock" ulx="247" uly="734">
        <line lrx="573" lry="766" ulx="247" uly="734">Maältatti s. Istatti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="834" type="textblock" ulx="249" uly="781">
        <line lrx="1452" lry="834" ulx="249" uly="781">Mimpi, St. in Ägypten, Memphis (vgl. Ranke 30, 39, 50, 90).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="883" type="textblock" ulx="334" uly="839">
        <line lrx="1453" lry="883" ulx="334" uly="839">alu mi-im-pi Rm 160 (Var.); E, a 21; Ann. I, Vs. 5, 15; Alume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="936" type="textblock" ulx="334" uly="894">
        <line lrx="1452" lry="936" ulx="334" uly="894">zm-oe Rm178, 83, 87, 990; 11 25 30; C I 13; Ann. 1, Vs: 2Ö;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="990" type="textblock" ulx="334" uly="945">
        <line lrx="1145" lry="990" ulx="334" uly="945">alt me-[im-pi] C II 7; alu|me-im]-pi C I116.</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1036" type="textblock" ulx="245" uly="999">
        <line lrx="547" lry="1036" ulx="245" uly="999">Misir s. Musur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="1084" type="textblock" ulx="245" uly="1052">
        <line lrx="554" lry="1084" ulx="245" uly="1052">Mo’ab s. Ma’ba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1137" type="textblock" ulx="244" uly="1105">
        <line lrx="584" lry="1137" ulx="244" uly="1105">Moschoti s. Muski.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1198" type="textblock" ulx="245" uly="1157">
        <line lrx="1454" lry="1198" ulx="245" uly="1157">Mosul s. Mespila; ein Torname von M.: S. 405 (Nachtr. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1250" type="textblock" ulx="335" uly="1208">
        <line lrx="450" lry="1250" ulx="335" uly="1208">S. 66).</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1292" type="textblock" ulx="246" uly="1260">
        <line lrx="587" lry="1292" ulx="246" uly="1260">Mu’aba s. Ma’ba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1356" type="textblock" ulx="248" uly="1313">
        <line lrx="1117" lry="1356" ulx="248" uly="1313">Muktum, St. in Elam; = Madaktu? (S. 44?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1407" type="textblock" ulx="249" uly="1365">
        <line lrx="1236" lry="1407" ulx="249" uly="1365">al-Mukajjar, Name der Ruinenstätte von Ur; s. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1461" type="textblock" ulx="249" uly="1418">
        <line lrx="1454" lry="1461" ulx="249" uly="1418">Murubist, St., Alu mu-ru-u4-bi-si Ep. v, Z.3. In oder bei Ellipi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1511" type="textblock" ulx="336" uly="1471">
        <line lrx="1110" lry="1511" ulx="336" uly="1471">gelegen; = MarubiStu?; s. S. CCCXLIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1563" type="textblock" ulx="248" uly="1522">
        <line lrx="1454" lry="1563" ulx="248" uly="1522">Musasır, St. östl. vom Urmiasee, S. CCCXXIX®, CDEXXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1617" type="textblock" ulx="248" uly="1569">
        <line lrx="1453" lry="1617" ulx="248" uly="1569">Musur, Musri, Misir, Ägypten. mätumu-sur Rm 1 53, 58, 59,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1667" type="textblock" ulx="336" uly="1626">
        <line lrx="1453" lry="1667" ulx="336" uly="1626">67 76, 78 1104014; 122; 11L:28, 36, 3245 1145 B: S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1720" type="textblock" ulx="337" uly="1676">
        <line lrx="1454" lry="1720" ulx="337" uly="1676">30 (er2.); U1 15 © 110,1%, 22 11712 15 (e15.), 19; E, a 10, c 8;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1773" type="textblock" ulx="336" uly="1727">
        <line lrx="1454" lry="1773" ulx="336" uly="1727">Annnı 1, M6r 2605 27 28,33,37) Annn 14 Z. 1; Kol.h3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1825" type="textblock" ulx="336" uly="1777">
        <line lrx="1454" lry="1825" ulx="336" uly="1777">(u. S. 361*); K 4496, Z. 5 (OLZ I, 69); K 15062 = Suppl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1871" type="textblock" ulx="338" uly="1830">
        <line lrx="960" lry="1871" ulx="338" uly="1830">zu. Bez,, Cat Nr. 1506 (S. 154}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1876" type="textblock" ulx="1013" uly="1832">
        <line lrx="1455" lry="1876" ulx="1013" uly="1832">mäht yu-us-r7i Ann. 21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1922" type="textblock" ulx="340" uly="1879">
        <line lrx="763" lry="1922" ulx="340" uly="1879">Kn. 67 (S. CLXXXJ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1929" type="textblock" ulx="827" uly="1882">
        <line lrx="1456" lry="1929" ulx="827" uly="1882">mätumi-sir Chr. B IV 36; K154</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1981" type="textblock" ulx="337" uly="1932">
        <line lrx="1455" lry="1981" ulx="337" uly="1932">(S. CXXIV); Thömpsöon Nr. 22, Vs, 4 (S CELXXVS:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2034" type="textblock" ulx="339" uly="1986">
        <line lrx="1455" lry="2034" ulx="339" uly="1986">mätu mi-Si-Iir Thompson Nr. 44, Rs. 9 (S. CCLXXVYJ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2086" type="textblock" ulx="340" uly="2039">
        <line lrx="1455" lry="2086" ulx="340" uly="2039">Gentil. Musrat: Kl. 44, Kn 108 und 109 (S. CLXXX). Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2136" type="textblock" ulx="340" uly="2093">
        <line lrx="1455" lry="2136" ulx="340" uly="2093">lege und Liter. über M, s. bei Del., Par. 308 ff.; M.-Arnolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="2188" type="textblock" ulx="345" uly="2148">
        <line lrx="482" lry="2188" ulx="345" uly="2148">575 ©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2188" type="textblock" ulx="530" uly="2145">
        <line lrx="1455" lry="2188" ulx="530" uly="2145">Die Ansetzung eines nordarab. Musrz wie die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1030" lry="166" type="textblock" ulx="368" uly="131">
        <line lrx="1030" lry="166" ulx="368" uly="131">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="175" type="textblock" ulx="1233" uly="143">
        <line lrx="1298" lry="175" ulx="1233" uly="143">799</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="262" type="textblock" ulx="187" uly="219">
        <line lrx="1294" lry="262" ulx="187" uly="219">eines gleichnamigen Landes im östl. Kleinasien oder in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="316" type="textblock" ulx="186" uly="269">
        <line lrx="1292" lry="316" ulx="186" uly="269">Iran erscheint unnötig; vgl. S. CLXXXI” und Meißner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="370" type="textblock" ulx="184" uly="325">
        <line lrx="826" lry="370" ulx="184" uly="325">AO XII 2 (Assyr. Jagden), S. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="364" type="textblock" ulx="873" uly="318">
        <line lrx="1292" lry="364" ulx="873" uly="318">Über die Beziehungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="416" type="textblock" ulx="183" uly="375">
        <line lrx="1289" lry="416" ulx="183" uly="375">von M. zu Assarhaddon und Assurbanipal s. S. CLXXIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="472" type="textblock" ulx="182" uly="427">
        <line lrx="1292" lry="472" ulx="182" uly="427">CCLI, CCLIV5, CCLXXIV-CCLXXIX, CDXCVHI}; zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="525" type="textblock" ulx="183" uly="481">
        <line lrx="1290" lry="525" ulx="183" uly="481">Chronologie: S. CCXXXV; die ägyptischen Könige dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="571" type="textblock" ulx="182" uly="535">
        <line lrx="636" lry="571" ulx="182" uly="535">Periode: S. CDLXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="574" type="textblock" ulx="685" uly="532">
        <line lrx="1289" lry="574" ulx="685" uly="532">Über Makan, eine ältere Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="633" type="textblock" ulx="180" uly="584">
        <line lrx="766" lry="633" ulx="180" uly="584">zeichnung Ägyptens, s. S. 794.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="693" type="textblock" ulx="93" uly="646">
        <line lrx="1288" lry="693" ulx="93" uly="646">Mu$ki, L., im Osten von Tabal, im südöstlichen Teile Kappa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="748" type="textblock" ulx="180" uly="701">
        <line lrx="1287" lry="748" ulx="180" uly="701">dokiens, bibl. Meschek, griech. M6oyoı S. CCCLI*, CCCLI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="834" type="textblock" ulx="698" uly="804">
        <line lrx="727" lry="834" ulx="698" uly="804">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="900" type="textblock" ulx="93" uly="855">
        <line lrx="1288" lry="900" ulx="93" uly="855">Nabaite, Nabajatai, ein arabischer Name, die bibl. Nebajöt</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="948" type="textblock" ulx="178" uly="908">
        <line lrx="328" lry="948" ulx="178" uly="908">(S. 66 %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="952" type="textblock" ulx="376" uly="910">
        <line lrx="1286" lry="952" ulx="376" uly="910">mäht na-ba-at-te Rm VII 124; mätu na-ba-az-ti Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1008" type="textblock" ulx="177" uly="960">
        <line lrx="1285" lry="1008" ulx="177" uly="960">VII 124 (Var.), VIII 56, 7z0; B VIII 23, 45; C IX 35 (£ erg.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1057" type="textblock" ulx="175" uly="1007">
        <line lrx="1285" lry="1057" ulx="175" uly="1007">Ann. 8, V 8531, 305 mätu na-ba-ai-H-ai Rm VL 95; mättt na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1111" type="textblock" ulx="175" uly="1062">
        <line lrx="1283" lry="1111" ulx="175" uly="1062">ba-az-ta-ai Rm VII 48; 118 amelu na-ba-at-ta-ai Rm V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1155" type="textblock" ulx="746" uly="1114">
        <line lrx="1283" lry="1155" ulx="746" uly="1114">Über die Beziehungen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1165" type="textblock" ulx="178" uly="1118">
        <line lrx="694" lry="1165" ulx="178" uly="1118">113 (Var)); Ann. 8 V1 95.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1215" type="textblock" ulx="173" uly="1165">
        <line lrx="1280" lry="1215" ulx="173" uly="1165">Königs Natnu von N. zu Assurbanipal s. S. CCLXXXII—V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1266" type="textblock" ulx="999" uly="1225">
        <line lrx="1279" lry="1266" ulx="999" uly="1225">in Babylonien</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1267" type="textblock" ulx="86" uly="1228">
        <line lrx="239" lry="1267" ulx="86" uly="1228">Nabatu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1268" type="textblock" ulx="292" uly="1233">
        <line lrx="612" lry="1268" ulx="292" uly="1233">ein aramäischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1269" type="textblock" ulx="657" uly="1238">
        <line lrx="954" lry="1269" ulx="657" uly="1238">Nomadenstamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1327" type="textblock" ulx="174" uly="1276">
        <line lrx="1173" lry="1327" ulx="174" uly="1276">(S. CXXXI?). mär na-bat-ai K 592 (S. CXXXIM).</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1374" type="textblock" ulx="83" uly="1335">
        <line lrx="455" lry="1374" ulx="83" uly="1335">Nadr’, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1382" type="textblock" ulx="503" uly="1344">
        <line lrx="886" lry="1382" ulx="503" uly="1344">altt na-di-” Rm V 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1431" type="textblock" ulx="82" uly="1392">
        <line lrx="477" lry="1431" ulx="82" uly="1392">Nadıitu, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1443" type="textblock" ulx="524" uly="1398">
        <line lrx="1001" lry="1443" ulx="524" uly="1398">alu na-di-tü(tu) Rm V 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1501" type="textblock" ulx="83" uly="1447">
        <line lrx="1278" lry="1501" ulx="83" uly="1447">Nagitu(e), St. an der babyl.-elamit. Grenze; vgl. S GCCLVIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1553" type="textblock" ulx="169" uly="1500">
        <line lrx="1277" lry="1553" ulx="169" uly="1500">(u. Anm. 3). In 2 Datierungen von Sama&amp;&amp;umukin - Ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1600" type="textblock" ulx="167" uly="1556">
        <line lrx="797" lry="1600" ulx="167" uly="1556">kunden begegnend: S. CCLXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1658" type="textblock" ulx="78" uly="1610">
        <line lrx="1276" lry="1658" ulx="78" uly="1610">Nakidäte, St. im babyl.-elamit. Grenzgebiete. al na-Ri-da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1703" type="textblock" ulx="934" uly="1662">
        <line lrx="1272" lry="1703" ulx="934" uly="1662">In Sanheribs Tayl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1711" type="textblock" ulx="165" uly="1667">
        <line lrx="886" lry="1711" ulx="165" uly="1667">a-te(ti) Rm VII 66; Ann. 8, 113 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1764" type="textblock" ulx="166" uly="1713">
        <line lrx="1273" lry="1764" ulx="166" uly="1713">Cyl. IV 62: alu Sa na-Ri-da-a-Hi genannt; also gewiß „Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1815" type="textblock" ulx="165" uly="1768">
        <line lrx="1273" lry="1815" ulx="165" uly="1768">der Hirtinnen“ (Del., Par. 325); vgl. den ähnlichen Orts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1867" type="textblock" ulx="164" uly="1819">
        <line lrx="1272" lry="1867" ulx="164" uly="1819">namen alu(?) am&amp;luyf’i = „die Hirtenortschaft“ in Johns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1919" type="textblock" ulx="172" uly="1870">
        <line lrx="1272" lry="1919" ulx="172" uly="1870">Deeds Nr. 1141 = Kohler-Ungnad, Assyr. Rechtsurkunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1969" type="textblock" ulx="184" uly="1928">
        <line lrx="471" lry="1969" ulx="184" uly="1928">Nr. 113, V6.:28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2027" type="textblock" ulx="72" uly="1968">
        <line lrx="1184" lry="2027" ulx="72" uly="1968">Namhanu, ein aram. Nomadenstamm. K 4736 (S. CXX).</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="2083" type="textblock" ulx="73" uly="2039">
        <line lrx="562" lry="2083" ulx="73" uly="2039">när Agamme s. Agamme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="2130" type="textblock" ulx="72" uly="2096">
        <line lrx="550" lry="2130" ulx="72" uly="2096">ndr Marratu s. Marratu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2193" type="textblock" ulx="70" uly="2140">
        <line lrx="1080" lry="2193" ulx="70" uly="2140">Nasibina, St. in Mesopotamien, Nisibis, S. CCXIX*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2281" type="textblock" ulx="1521" uly="2127">
        <line lrx="1531" lry="2281" ulx="1521" uly="2127">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="170" type="textblock" ulx="209" uly="141">
        <line lrx="275" lry="170" ulx="209" uly="141">800</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="168" type="textblock" ulx="637" uly="134">
        <line lrx="990" lry="168" ulx="637" uly="134">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="267" type="textblock" ulx="208" uly="220">
        <line lrx="1416" lry="267" ulx="208" uly="220">Nathü, ein Name des ägyptischen Deltas (S. 10* und Ranke</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="318" type="textblock" ulx="299" uly="278">
        <line lrx="441" lry="318" ulx="299" uly="278">31, 45)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="317" type="textblock" ulx="487" uly="272">
        <line lrx="1064" lry="317" ulx="487" uly="272">alı na-at-hu-4(u) Rm 192, 97.</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="368" type="textblock" ulx="209" uly="330">
        <line lrx="618" lry="368" ulx="209" uly="330">Nazinirt, O. in Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="367" type="textblock" ulx="664" uly="325">
        <line lrx="1094" lry="367" ulx="664" uly="325">alu na-zi-ni-ri B IM 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="419" type="textblock" ulx="210" uly="380">
        <line lrx="655" lry="419" ulx="210" uly="380">Nebi-Fünus s. Niniveh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="466" type="textblock" ulx="212" uly="434">
        <line lrx="532" lry="466" ulx="212" uly="434">Nekur s. Pillatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="529" type="textblock" ulx="213" uly="474">
        <line lrx="1415" lry="529" ulx="213" uly="474">N (NrU’i), die Hauptstadt Ägyptens, Theben, bibl. No’ (Ranke</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="578" type="textblock" ulx="303" uly="537">
        <line lrx="443" lry="578" ulx="303" uly="537">31, 52).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="575" type="textblock" ulx="490" uly="533">
        <line lrx="1418" lry="575" ulx="490" uly="533">BUE CYIRM 188 10081123 31, 35 36, 44;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="628" type="textblock" ulx="298" uly="582">
        <line lrx="1417" lry="628" ulx="298" uly="582">BL 1/ (erg.); CII 4; 1722723 erg . Alm 1, Vs:30, 31,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="680" type="textblock" ulx="298" uly="636">
        <line lrx="1419" lry="680" ulx="298" uly="636">68, 72, 73. — Verwüstung und Plünderung der St. durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="731" type="textblock" ulx="300" uly="687">
        <line lrx="1327" lry="731" ulx="300" uly="687">die. Assyrer: S. CCLXXVIII (u. Anm. 4), CDXCVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="780" type="textblock" ulx="211" uly="743">
        <line lrx="482" lry="780" ulx="211" uly="743">N&amp; s Jar u:</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="837" type="textblock" ulx="212" uly="795">
        <line lrx="558" lry="837" ulx="212" uly="795">Nimrüd s. Kalhu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="881" type="textblock" ulx="212" uly="848">
        <line lrx="505" lry="881" ulx="212" uly="848">Nind s. Ninua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="943" type="textblock" ulx="212" uly="897">
        <line lrx="1419" lry="943" ulx="212" uly="897">Niniveh, ass. Ninua und Nind, Idg. A haB (s. Del., AL®, Nr. 100),</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="997" type="textblock" ulx="303" uly="955">
        <line lrx="810" lry="997" ulx="303" uly="955">die Hauptstadt Assyriens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="992" type="textblock" ulx="863" uly="952">
        <line lrx="1419" lry="992" ulx="863" uly="952">ninuaki Rm I11ı5, 42, 62, 117,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1050" type="textblock" ulx="303" uly="1004">
        <line lrx="1421" lry="1050" ulx="303" uly="1004">IL.7, 2748 001714 70,.128, 11.73,10,, 304 864 IV..27, VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1102" type="textblock" ulx="305" uly="1057">
        <line lrx="1420" lry="1102" ulx="305" uly="1057">127) VIII 20) 52’ 74’ 9I) 98! IX 62! X 5) 34! SI’ 61) 118;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1155" type="textblock" ulx="301" uly="1108">
        <line lrx="1421" lry="1155" ulx="301" uly="1108">B II 33 (erg.), II 59, 70, IV 5, 14 (Var.), VI 40, 53, 58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1208" type="textblock" ulx="301" uly="1161">
        <line lrx="1421" lry="1208" ulx="301" uly="1161">(Vat;);: VHIE 21,. 25, 34,- 445 C.T16, IL 10 (erg:), .VII 65;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1259" type="textblock" ulx="302" uly="1216">
        <line lrx="1421" lry="1259" ulx="302" uly="1216">1X.50; D, 517 31 E, b 5 Annnı 3 V8S 0 Ks:5, 21 25;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1312" type="textblock" ulx="307" uly="1266">
        <line lrx="1422" lry="1312" ulx="307" uly="1266">BARS 74 0, RS 13:085 VZR VL T3r 17 Z dr(@rg s PLIO, 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1362" type="textblock" ulx="302" uly="1319">
        <line lrx="1421" lry="1362" ulx="302" uly="1319">K 3096, Rs. 5; Sm 1350,,Vs..6; 80, 7—19,.Nr. 102, I 13;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1415" type="textblock" ulx="303" uly="1372">
        <line lrx="1161" lry="1415" ulx="303" uly="1372">K 1285 VS 54R 2617 KL N 15 0.18:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1402" type="textblock" ulx="1218" uly="1370">
        <line lrx="1423" lry="1402" ulx="1218" uly="1370">alı ninuakt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1466" type="textblock" ulx="301" uly="1420">
        <line lrx="1416" lry="1466" ulx="301" uly="1420">Rm VEn 130 X 160 BV Z (Vatı), 147 VL4/ 53 (Var.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1519" type="textblock" ulx="307" uly="1474">
        <line lrx="1420" lry="1519" ulx="307" uly="1474">58, 91. aluninua Ann. 3, IV 7. ni-na-akt Rm X 51 (Var.);</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1570" type="textblock" ulx="304" uly="1533">
        <line lrx="527" lry="1570" ulx="304" uly="1533">Ann. I10, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1571" type="textblock" ulx="574" uly="1527">
        <line lrx="1422" lry="1571" ulx="574" uly="1527">alu ni-na-a Rm I 62 (Var.). — Die Stadtgott-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1624" type="textblock" ulx="305" uly="1579">
        <line lrx="1422" lry="1624" ulx="305" uly="1579">heit von N. war Iötar (s. S. 747); auch Nabü besaß dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1675" type="textblock" ulx="305" uly="1621">
        <line lrx="1422" lry="1675" ulx="305" uly="1621">einen besonderen Kult (s. S. 757). Tempel: E-maömaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1724" type="textblock" ulx="306" uly="1677">
        <line lrx="1421" lry="1724" ulx="306" uly="1677">(wahrsch. = Bit-kidmuri) und E-zida; s. S. CCCLXXXIV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1776" type="textblock" ulx="303" uly="1737">
        <line lrx="528" lry="1776" ulx="303" uly="1737">S: 820, 828</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1774" type="textblock" ulx="588" uly="1733">
        <line lrx="1422" lry="1774" ulx="588" uly="1733">Paläste in N.: Nordpalast und Südwest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1829" type="textblock" ulx="305" uly="1785">
        <line lrx="1420" lry="1829" ulx="305" uly="1785">palast von Kujundschik, S. CCCLXXVII—CCCLXXXIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1873" type="textblock" ulx="307" uly="1833">
        <line lrx="1422" lry="1873" ulx="307" uly="1833">Fortifikationswerke: S. CCCLXXXII. Über die Stadttore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1932" type="textblock" ulx="306" uly="1891">
        <line lrx="1421" lry="1932" ulx="306" uly="1891">von N. s. S. 340*; Tornamen: Abul kabal ali, Abul Ninlil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1982" type="textblock" ulx="305" uly="1945">
        <line lrx="707" lry="1982" ulx="305" uly="1945">Lilbur-i&amp;$S$akku-AsSur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1985" type="textblock" ulx="750" uly="1944">
        <line lrx="1423" lry="1985" ulx="750" uly="1944">Nirib-masnakti-adnäti, das Osttor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2044" type="textblock" ulx="303" uly="1997">
        <line lrx="1421" lry="2044" ulx="303" uly="1997">(Abul sit-5am$®i); s. Reg. 4, d.. kabal (ali) 8a Ninua, viel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2091" type="textblock" ulx="306" uly="2048">
        <line lrx="1421" lry="2091" ulx="306" uly="2048">leicht der Name eines bestimmten Stadtteiles (das Zentrum?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2146" type="textblock" ulx="305" uly="2098">
        <line lrx="1423" lry="2146" ulx="305" uly="2098">von N.; s. S. 493 (s. v. kablu). Über die Bibliothek Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2201" type="textblock" ulx="305" uly="2149">
        <line lrx="1426" lry="2201" ulx="305" uly="2149">banipals in N. vgl. S. LXVI ff., CDLXXXIV (Nachtr.). Über</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1031" lry="144" type="textblock" ulx="364" uly="107">
        <line lrx="1031" lry="144" ulx="364" uly="107">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="149" type="textblock" ulx="1234" uly="119">
        <line lrx="1293" lry="149" ulx="1234" uly="119">801</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="242" type="textblock" ulx="186" uly="193">
        <line lrx="1291" lry="242" ulx="186" uly="193">das Grab des Sardanapal in N. s. S. CCCXCV—VII, CDI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="288" type="textblock" ulx="187" uly="245">
        <line lrx="1290" lry="288" ulx="187" uly="245">CDXXVI; über die busta Nini bei N. s. S. CCCXCVI2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="346" type="textblock" ulx="185" uly="299">
        <line lrx="1289" lry="346" ulx="185" uly="299">Zur Topographie von N. vgl. S. CODXXXIX—XLI, 340 *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="398" type="textblock" ulx="185" uly="351">
        <line lrx="1288" lry="398" ulx="185" uly="351">Die Bautätigkeit Assurbanipals in N.: S. CCCLXXVII;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="449" type="textblock" ulx="179" uly="404">
        <line lrx="1286" lry="449" ulx="179" uly="404">jene des Sinsari&amp;kun: S. CCXII, CDIX, CDXCIV, CDXCV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="496" type="textblock" ulx="181" uly="456">
        <line lrx="978" lry="496" ulx="181" uly="456">— N., Sitz einer Sakintu: S. CCXIX %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="504" type="textblock" ulx="1033" uly="454">
        <line lrx="1288" lry="504" ulx="1033" uly="454">1. Belagerung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="554" type="textblock" ulx="180" uly="506">
        <line lrx="1284" lry="554" ulx="180" uly="506">N.s durch Kyaxares: S. CDXIM-IV, CDXX, CDXXXVI}3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="609" type="textblock" ulx="181" uly="561">
        <line lrx="1285" lry="609" ulx="181" uly="561">2. Belagerung N.s durch die Meder und Babylonier, Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="663" type="textblock" ulx="179" uly="612">
        <line lrx="1284" lry="663" ulx="179" uly="612">oberung und Zerstörung der Stadt: S. CDXV ff., speziell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="714" type="textblock" ulx="177" uly="663">
        <line lrx="1284" lry="714" ulx="177" uly="663">S. CDXVII—CDXX, CDXXVII, CDXXXI, CDXXXV—</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="760" type="textblock" ulx="177" uly="716">
        <line lrx="398" lry="760" ulx="177" uly="716">CDXXXIX;</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="759" type="textblock" ulx="462" uly="725">
        <line lrx="656" lry="759" ulx="462" uly="725">. durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="759" type="textblock" ulx="704" uly="729">
        <line lrx="776" lry="759" ulx="704" uly="729">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="759" type="textblock" ulx="834" uly="728">
        <line lrx="1031" lry="759" ulx="834" uly="728">Wasserflut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="759" type="textblock" ulx="1086" uly="728">
        <line lrx="1282" lry="759" ulx="1086" uly="728">vernichtet :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="818" type="textblock" ulx="175" uly="768">
        <line lrx="1281" lry="818" ulx="175" uly="768">S. CDXXIX, CDXXXIX ff.; Datum des Falles der St.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="860" type="textblock" ulx="176" uly="820">
        <line lrx="498" lry="860" ulx="176" uly="820">S. CDXLV—VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="871" type="textblock" ulx="567" uly="829">
        <line lrx="1280" lry="871" ulx="567" uly="829">Spätere Besiedlung (Neu-Niniveh):</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="910" type="textblock" ulx="173" uly="872">
        <line lrx="460" lry="910" ulx="173" uly="872">S. CDXLVI}1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="924" type="textblock" ulx="541" uly="883">
        <line lrx="966" lry="924" ulx="541" uly="883">Antike Benennungen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="924" type="textblock" ulx="1011" uly="881">
        <line lrx="1269" lry="924" ulx="1011" uly="881">Ninos (L, s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="978" type="textblock" ulx="172" uly="925">
        <line lrx="1278" lry="978" ulx="172" uly="925">S. CDXXVI) und Mespila (s. d.). Heute bezeichnen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1029" type="textblock" ulx="171" uly="971">
        <line lrx="1275" lry="1029" ulx="171" uly="971">Ruinenhügel Kujundschik und Nebi Jünus die Stätte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="1060" type="textblock" ulx="171" uly="1028">
        <line lrx="326" lry="1060" ulx="171" uly="1028">alten N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1130" type="textblock" ulx="80" uly="1078">
        <line lrx="1270" lry="1130" ulx="80" uly="1078">Ninos, N. zweier Städte: ı. = Niniveh, s. d.; 2. = Bambyke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1183" type="textblock" ulx="165" uly="1133">
        <line lrx="880" lry="1183" ulx="165" uly="1133">Manbig in Nordsyrien, S. CDXXIX *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1223" type="textblock" ulx="77" uly="1182">
        <line lrx="424" lry="1223" ulx="77" uly="1182">Ninua s. Niniveh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1288" type="textblock" ulx="76" uly="1233">
        <line lrx="1271" lry="1288" ulx="76" uly="1233">Nippur, 1dg. En-Lilki, St. in Mittelbabylonien, heute Ruine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1339" type="textblock" ulx="164" uly="1284">
        <line lrx="1268" lry="1339" ulx="164" uly="1284">Nuffar (Niffer). Backst. aus N.: S. 352. In Datierungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1395" type="textblock" ulx="163" uly="1342">
        <line lrx="1269" lry="1395" ulx="163" uly="1342">von Urkunden Assurbanipals (S. CLVIII, CLIX), des Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1442" type="textblock" ulx="162" uly="1395">
        <line lrx="1267" lry="1442" ulx="162" uly="1395">etililäni (S. CCVI) und des Sinzumlisir (S. CCV?) begeg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1495" type="textblock" ulx="160" uly="1448">
        <line lrx="1266" lry="1495" ulx="160" uly="1448">nend. K 94 (H 287), ein Erlaß Assurbanipals an die Nip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1550" type="textblock" ulx="160" uly="1499">
        <line lrx="1265" lry="1550" ulx="160" uly="1499">puräer: S, XCVIIL, CXXXIL, CCLXXXIX?; K 938 (H 292),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1603" type="textblock" ulx="158" uly="1549">
        <line lrx="1264" lry="1603" ulx="158" uly="1549">ein Schreiben Assurbanipals an Belibni und .an die Leute</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="1642" type="textblock" ulx="157" uly="1604">
        <line lrx="508" lry="1642" ulx="157" uly="1604">VOR.. Va S CX</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1647" type="textblock" ulx="556" uly="1613">
        <line lrx="714" lry="1647" ulx="556" uly="1613">Von N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1646" type="textblock" ulx="754" uly="1610">
        <line lrx="1264" lry="1646" ulx="754" uly="1610">ist. die. Rede - .in.. K 1210</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1707" type="textblock" ulx="156" uly="1653">
        <line lrx="1263" lry="1707" ulx="156" uly="1653">(S. CCCXXV) und in Kl. ı 36 (S. CXCVII): V vorüber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1752" type="textblock" ulx="154" uly="1708">
        <line lrx="1261" lry="1752" ulx="154" uly="1708">gehend ein Zufluchtsort des Nabübel&amp;umäte?: S, CXI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1810" type="textblock" ulx="153" uly="1754">
        <line lrx="1258" lry="1810" ulx="153" uly="1754">CCECVI. Bautätigkeit des Assurbanipal in N.: S. LXII-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1863" type="textblock" ulx="152" uly="1811">
        <line lrx="1259" lry="1863" ulx="152" uly="1811">IV, CCCLXXVII, CDLXXXIV. Tempel: E-kur; s. Reg. 4, d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1911" type="textblock" ulx="151" uly="1863">
        <line lrx="1256" lry="1911" ulx="151" uly="1863">Stadtgottheiten: Enlil und dessen Gemahlin Ninlil; s. S. 742.</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1956" type="textblock" ulx="59" uly="1911">
        <line lrx="439" lry="1956" ulx="59" uly="1911">Nisibis s. Nasibina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="2007" type="textblock" ulx="59" uly="1962">
        <line lrx="628" lry="2007" ulx="59" uly="1962">No’ s. N” und S. CDXCVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="2066" type="textblock" ulx="58" uly="2009">
        <line lrx="579" lry="2066" ulx="58" uly="2009">Nuffar (Niffer) s. Nippur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2118" type="textblock" ulx="94" uly="2073">
        <line lrx="849" lry="2118" ulx="94" uly="2073">4“g , ein aram. Stamm in Babylonien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2108" type="textblock" ulx="896" uly="2073">
        <line lrx="1252" lry="2108" ulx="896" uly="2073">K 10:/5. CCCXXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="2168" type="textblock" ulx="145" uly="2122">
        <line lrx="360" lry="2168" ulx="145" uly="2122">(u. Anm. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="2212" type="textblock" ulx="109" uly="2181">
        <line lrx="407" lry="2212" ulx="109" uly="2181">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2210" type="textblock" ulx="1064" uly="2183">
        <line lrx="1092" lry="2210" ulx="1064" uly="2183">51</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="317" lry="164" type="textblock" ulx="255" uly="134">
        <line lrx="317" lry="164" ulx="255" uly="134">802</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="168" type="textblock" ulx="683" uly="134">
        <line lrx="1034" lry="168" ulx="683" uly="134">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="264" type="textblock" ulx="257" uly="219">
        <line lrx="1465" lry="264" ulx="257" uly="219">Nuh(u)ba, eine nicht näher bekannte St. (S.CXLII!). al nuhubat</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="314" type="textblock" ulx="343" uly="269">
        <line lrx="886" lry="314" ulx="343" uly="269">(nuhbai) K 1078 (S. CXLID).</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="366" type="textblock" ulx="253" uly="322">
        <line lrx="845" lry="366" ulx="253" uly="322">Nure, St. in Cypern (S. 141 %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="367" type="textblock" ulx="894" uly="325">
        <line lrx="1459" lry="367" ulx="894" uly="325">mätu nu-ri-e C I 45; zur Les.</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="416" type="textblock" ulx="342" uly="377">
        <line lrx="683" lry="416" ulx="342" uly="377">s. S. 140, Anm. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="458" type="textblock" ulx="837" uly="427">
        <line lrx="867" lry="458" ulx="837" uly="427">(8)</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="507" type="textblock" ulx="255" uly="473">
        <line lrx="460" lry="507" ulx="255" uly="473">On s. Unu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="552" type="textblock" ulx="838" uly="521">
        <line lrx="862" lry="552" ulx="838" uly="521">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="628" type="textblock" ulx="253" uly="582">
        <line lrx="1275" lry="628" ulx="253" uly="582">Paddir(i), ein Gebiet in der Nähe von Man (S. 1019.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="630" type="textblock" ulx="1323" uly="588">
        <line lrx="1459" lry="630" ulx="1323" uly="588">alıu pa(l_</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="674" type="textblock" ulx="340" uly="635">
        <line lrx="595" lry="674" ulx="340" uly="635">di-ri B II 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="729" type="textblock" ulx="256" uly="686">
        <line lrx="790" lry="729" ulx="256" uly="686">Pahhirti, St. in Babylonien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="729" type="textblock" ulx="839" uly="686">
        <line lrx="1459" lry="729" ulx="839" uly="686">Datierung einer Urkunde Nabo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="780" type="textblock" ulx="340" uly="738">
        <line lrx="726" lry="780" ulx="340" uly="738">polassars: S. CDXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="834" type="textblock" ulx="253" uly="786">
        <line lrx="1458" lry="834" ulx="253" uly="786">Pahnuti, St. in Ägypten (Ranke 31, 54). alu pa-ak-nu-t R</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="885" type="textblock" ulx="339" uly="845">
        <line lrx="440" lry="885" ulx="339" uly="845">1108</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="939" type="textblock" ulx="252" uly="897">
        <line lrx="587" lry="939" ulx="252" uly="897">Palaityros s. Usn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="993" type="textblock" ulx="252" uly="951">
        <line lrx="1459" lry="993" ulx="252" uly="951">Palästina, L., in den Inschriften der Sargonidenzeit mit Amurru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1045" type="textblock" ulx="341" uly="998">
        <line lrx="1459" lry="1045" ulx="341" uly="998">(„dem Westlande“) oder Hattz bezeichnet. Über das Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1097" type="textblock" ulx="340" uly="1056">
        <line lrx="1457" lry="1097" ulx="340" uly="1056">hältnis von P. zu Assurbanipal und seinen Nachfolgern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1149" type="textblock" ulx="339" uly="1107">
        <line lrx="1457" lry="1149" ulx="339" uly="1107">s. S. CCCLX—CCCLXX bzw. CDXIV—V. Deportation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1202" type="textblock" ulx="339" uly="1160">
        <line lrx="1457" lry="1202" ulx="339" uly="1160">von Babyloniern und Elamitern nach P.: S. CCC, CCCXLII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1255" type="textblock" ulx="339" uly="1212">
        <line lrx="1140" lry="1255" ulx="339" uly="1212">Vgl. noch die Art. Jaüdu und Samirina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1308" type="textblock" ulx="250" uly="1265">
        <line lrx="577" lry="1308" ulx="250" uly="1265">Paphos s. Pappa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1361" type="textblock" ulx="253" uly="1317">
        <line lrx="846" lry="1361" ulx="253" uly="1317">Pappa, St. in Cypern, Paphos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1358" type="textblock" ulx="894" uly="1317">
        <line lrx="1290" lry="1358" ulx="894" uly="1317">mätu pa-ap-pa C 1 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1403" type="textblock" ulx="253" uly="1370">
        <line lrx="706" lry="1403" ulx="253" uly="1370">Parsamas s. Parsumas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1463" type="textblock" ulx="251" uly="1422">
        <line lrx="1456" lry="1463" ulx="251" uly="1422">Parsua, Parsua$, L. nördl. von Elam. Mit Parsumas (s. d.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1515" type="textblock" ulx="337" uly="1474">
        <line lrx="853" lry="1515" ulx="337" uly="1474">identischt; Sı S CECXNVLE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1569" type="textblock" ulx="249" uly="1528">
        <line lrx="940" lry="1569" ulx="249" uly="1528">Pars($)umas, L. in oder bei Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1569" type="textblock" ulx="988" uly="1527">
        <line lrx="1454" lry="1569" ulx="988" uly="1527">mälu par-sSu-ma$ K 4796,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1621" type="textblock" ulx="337" uly="1579">
        <line lrx="1456" lry="1621" ulx="337" uly="1579">Vs. 16; amtlu par-$ü-ma$ K 1610; amelu par-sa-ma$ K 5062.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1671" type="textblock" ulx="337" uly="1629">
        <line lrx="1454" lry="1671" ulx="337" uly="1629">Eine Spielform von Parsua$?; s. S. CCCXVI?, CCCXX5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1712" type="textblock" ulx="338" uly="1681">
        <line lrx="532" lry="1712" ulx="338" uly="1681">CCCHXT</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1773" type="textblock" ulx="250" uly="1732">
        <line lrx="443" lry="1773" ulx="250" uly="1732">Pasitigris,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1775" type="textblock" ulx="489" uly="1731">
        <line lrx="1455" lry="1775" ulx="489" uly="1731">der heutige Fl. Kärün; s. S. CCCXXXIX! u. 813</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1826" type="textblock" ulx="337" uly="1783">
        <line lrx="536" lry="1826" ulx="337" uly="1783">(s. v. Ulad).</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1874" type="textblock" ulx="252" uly="1836">
        <line lrx="692" lry="1874" ulx="252" uly="1836">Pasa- + -su, O. in Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1876" type="textblock" ulx="739" uly="1835">
        <line lrx="1179" lry="1876" ulx="739" uly="1835">alu pa-$a- + -su B IIl 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1928" type="textblock" ulx="251" uly="1888">
        <line lrx="556" lry="1928" ulx="251" uly="1888">Perser, Persien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1934" type="textblock" ulx="611" uly="1887">
        <line lrx="1454" lry="1934" ulx="611" uly="1887">Irrtümlich für Assyrer (S. CDXXV!) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1986" type="textblock" ulx="337" uly="1935">
        <line lrx="1454" lry="1986" ulx="337" uly="1935">Meder (S. CDXXVI) stehend. Über die Vereinigung Elams</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2029" type="textblock" ulx="337" uly="1992">
        <line lrx="908" lry="2029" ulx="337" uly="1992">mit Persien s. S. CCCXLVIff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2090" type="textblock" ulx="248" uly="2040">
        <line lrx="1455" lry="2090" ulx="248" uly="2040">Phönikien, L. _ Über die Beziehungen Ph.s, speziell der Fürsten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2142" type="textblock" ulx="336" uly="2099">
        <line lrx="1454" lry="2142" ulx="336" uly="2099">tümer Arwad, Gebal und Tyrus zu Assurbanipal s. S.CCCLX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2194" type="textblock" ulx="336" uly="2151">
        <line lrx="784" lry="2194" ulx="336" uly="2151">CECLXNN-CCOCLXX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1085" lry="156" type="textblock" ulx="418" uly="121">
        <line lrx="1085" lry="156" ulx="418" uly="121">Eigennamen: c) Geographische Namen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="167" type="textblock" ulx="1283" uly="129">
        <line lrx="1343" lry="167" ulx="1283" uly="129">803</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="250" type="textblock" ulx="144" uly="207">
        <line lrx="1065" lry="250" ulx="144" uly="207">Phrygien, L.. Tod des K.s Midas v. Phr.: S. DI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="306" type="textblock" ulx="143" uly="260">
        <line lrx="1339" lry="306" ulx="143" uly="260">Pidilma, eine elamitische Königsstadt. «l p7-di-#l-ma Rm V 87.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="359" type="textblock" ulx="142" uly="312">
        <line lrx="772" lry="359" ulx="142" uly="312">Pihattikürunpiki, St. in Ägypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="356" type="textblock" ulx="822" uly="314">
        <line lrx="1344" lry="356" ulx="822" uly="314">alt pi-ha-at-ti-hu-ru-un-pi-Ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="413" type="textblock" ulx="230" uly="363">
        <line lrx="1339" lry="413" ulx="230" uly="363">Rm I1ı03. Über das ägypt. Äquivalent des N.s vgl. einer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="465" type="textblock" ulx="229" uly="417">
        <line lrx="1336" lry="465" ulx="229" uly="417">seits Ranke 32, 56, 57, 60, andrerseits Sethe (s. S. 398,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="517" type="textblock" ulx="228" uly="472">
        <line lrx="1335" lry="517" ulx="228" uly="472">Nachtr. zu S. 10?). Letzterer identifiziert P. mit dem griech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="570" type="textblock" ulx="222" uly="523">
        <line lrx="1335" lry="570" ulx="222" uly="523">"Araoßijyıs ("Arapßixıc). Ganz verfehlt ist Sarsowskys Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="622" type="textblock" ulx="226" uly="576">
        <line lrx="1335" lry="622" ulx="226" uly="576">schlag in Zeitschr. f. alttest. Wiss. 32 (1912), S. 146 (denkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="673" type="textblock" ulx="224" uly="629">
        <line lrx="564" lry="673" ulx="224" uly="629">an bibl. mivYnamp).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="733" type="textblock" ulx="136" uly="672">
        <line lrx="1332" lry="733" ulx="136" uly="672">PillaHum), St. im Babyl.-elamitischen Grenzgebiete (S:128°%):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="783" type="textblock" ulx="222" uly="733">
        <line lrx="1333" lry="783" ulx="222" uly="733">alu pil-la-ti Rı IV 116; %ätupil-la-te B VIL8; alupil-Ia-tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="836" type="textblock" ulx="222" uly="786">
        <line lrx="1329" lry="836" ulx="222" uly="786">K 2645, Vs.15 (S. CXXXV®); alu pi-il-la-at K 3102, Rs. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="887" type="textblock" ulx="222" uly="837">
        <line lrx="1330" lry="887" ulx="222" uly="837">(S.CCCXXXI); amtlu pil-la-tum K 5062, Vs. 14(S. CCCXX ®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="934" type="textblock" ulx="222" uly="891">
        <line lrx="1328" lry="934" ulx="222" uly="891">Wahrscheinl. sind auch die am&amp;une-kur in K 680, 1550 (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="993" type="textblock" ulx="219" uly="942">
        <line lrx="1174" lry="993" ulx="219" uly="942">MVAG XI 233, s. v. Nekur) amlupil-lat zu lesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1033" type="textblock" ulx="131" uly="992">
        <line lrx="425" lry="1033" ulx="131" uly="992">Pilpataz, ein V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1042" type="textblock" ulx="474" uly="996">
        <line lrx="1327" lry="1042" ulx="474" uly="996">amtlu pi-il-pa-ta-ai KL 44, Vs.10 (S. CLXXX).</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1088" type="textblock" ulx="130" uly="1043">
        <line lrx="496" lry="1088" ulx="130" uly="1043">Pinti(£)ti s. Bintiti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1148" type="textblock" ulx="129" uly="1096">
        <line lrx="1327" lry="1148" ulx="129" uly="1096">Pisabdi'a, St. in Ägypten (Ranke 32). alupi-$ab-di-”-a@ Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1199" type="textblock" ulx="216" uly="1151">
        <line lrx="1098" lry="1199" ulx="216" uly="1151">1104 (Var. irrtüml.: A7-Sab-di-nu-ti; s. S. 10”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1254" type="textblock" ulx="128" uly="1201">
        <line lrx="1323" lry="1254" ulx="128" uly="1201">Pisaptu, St. in Ägypten (Ranke 33). alu pi-Sap-Iu(t4) Rm 1 93.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1305" type="textblock" ulx="214" uly="1253">
        <line lrx="1324" lry="1305" ulx="214" uly="1253">Sarsowskys Identifizierung (Zeitschr. f. alttest. Wiss. 32, 149)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1357" type="textblock" ulx="213" uly="1307">
        <line lrx="1266" lry="1357" ulx="213" uly="1307">von P. mit Pi-beset (mo3-»p, Ezech. 30) ist abzulehnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1401" type="textblock" ulx="125" uly="1357">
        <line lrx="1321" lry="1401" ulx="125" uly="1357">Pukudu, ein aramäischer Nomadenstamm in Babylonien, bibl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1461" type="textblock" ulx="211" uly="1410">
        <line lrx="1323" lry="1461" ulx="211" uly="1410">Pekod (vgl. Streck, MVAG XI 234—7). KK 82 (S. CXXIII),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1514" type="textblock" ulx="211" uly="1462">
        <line lrx="1319" lry="1514" ulx="211" uly="1462">95 (S. CX), 462 (S. CXIX), 514 (S. CXIX), 4736 (S. CXX),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1567" type="textblock" ulx="208" uly="1514">
        <line lrx="1319" lry="1567" ulx="208" uly="1514">4796 (S. CCCXVI®), 5461 (S. CXII'), 6946 (S. CXXII),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1619" type="textblock" ulx="208" uly="1568">
        <line lrx="1317" lry="1619" ulx="208" uly="1568">Rm 48 (S. CXX); 80, 7—19, Nr. 16 (S. CCCXXI); 83,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1670" type="textblock" ulx="214" uly="1620">
        <line lrx="1317" lry="1670" ulx="214" uly="1620">1—=18; Nr. 31 . (S:CX% CX 162 Nr /TI6: GCXCL):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1723" type="textblock" ulx="209" uly="1673">
        <line lrx="1317" lry="1723" ulx="209" uly="1673">Die P. als Gegner Assyriens: S. CCXCIV (u. Anm. 3);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1775" type="textblock" ulx="207" uly="1726">
        <line lrx="1315" lry="1775" ulx="207" uly="1726">CCCVII; als Bundesgenossen des Nabübelsumäte: S, CGGYV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1827" type="textblock" ulx="117" uly="1777">
        <line lrx="1318" lry="1827" ulx="117" uly="1777">Punübu, St. in Ägypten (Ranke 32, 50, 52). &amp;lupu-nu-bu Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1864" type="textblock" ulx="204" uly="1832">
        <line lrx="301" lry="1864" ulx="204" uly="1832">1101°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1930" type="textblock" ulx="117" uly="1882">
        <line lrx="1315" lry="1930" ulx="117" uly="1882">Purattu, Fl., der Euphrat. Ideograph. als Fl. von Sippar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1981" type="textblock" ulx="203" uly="1935">
        <line lrx="1037" lry="1981" ulx="203" uly="1935">“äru Ud-Kib-Nunki, geschr.; so Rm VIII 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2023" type="textblock" ulx="114" uly="1985">
        <line lrx="461" lry="2023" ulx="114" uly="1985">Pusutu s. Busutu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2084" type="textblock" ulx="113" uly="2033">
        <line lrx="1145" lry="2084" ulx="113" uly="2033">Pusiru, St. in Ägypten, Busiris (Ranke 33, 46, 49).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2075" type="textblock" ulx="1197" uly="2033">
        <line lrx="1310" lry="2075" ulx="1197" uly="2033">alupu_</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="2126" type="textblock" ulx="200" uly="2092">
        <line lrx="497" lry="2126" ulx="200" uly="2092">$z-ru Rm I 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2214" type="textblock" ulx="1104" uly="2181">
        <line lrx="1152" lry="2214" ulx="1104" uly="2181">517</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="289" lry="186" type="textblock" ulx="224" uly="149">
        <line lrx="289" lry="186" ulx="224" uly="149">804</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="177" type="textblock" ulx="654" uly="143">
        <line lrx="1006" lry="177" ulx="654" uly="143">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="279" type="textblock" ulx="811" uly="248">
        <line lrx="839" lry="279" ulx="811" uly="248">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="354" type="textblock" ulx="225" uly="308">
        <line lrx="1434" lry="354" ulx="225" uly="308">Rasappa, St. in Mesopotamien, jetzt Rusäfa. äluryg-sap-pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="405" type="textblock" ulx="311" uly="357">
        <line lrx="920" lry="405" ulx="311" uly="357">K 10012 (S. LXXXVIIIL, Anm.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="460" type="textblock" ulx="227" uly="415">
        <line lrx="1433" lry="460" ulx="227" uly="415">Rä$u, L. im babyl.-elamit. Grenzgebiete (S. 47°%, CCCXLIX).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="511" type="textblock" ulx="313" uly="467">
        <line lrx="1435" lry="511" ulx="313" uly="467">möäturya-a-$i Rm V 67, 70; K 9482 (Bez., Cat. 1015). K 1139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="566" type="textblock" ulx="314" uly="518">
        <line lrx="1436" lry="566" ulx="314" uly="518">(H 295), ein Erlaß Assurbanipals an die Räsäer : S. CXXXI-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="615" type="textblock" ulx="315" uly="569">
        <line lrx="1437" lry="615" ulx="315" uly="569">M CCXE, CCCXIX; Bu 91, 5—9, Nr. 126.(H 1260),. ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="664" type="textblock" ulx="314" uly="619">
        <line lrx="1437" lry="664" ulx="314" uly="619">Brief Assurbanipals an Ambab[bi?] und die Bewohner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="720" type="textblock" ulx="317" uly="673">
        <line lrx="1436" lry="720" ulx="317" uly="673">von R.: S. CXXXVIIIL, CDXC. Sonstige Belege: K 4787</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="772" type="textblock" ulx="317" uly="727">
        <line lrx="1437" lry="772" ulx="317" uly="727">(S. CXXVII); Bu 89, 4—26, Nr. 162 (S. CXV?). Der N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="825" type="textblock" ulx="317" uly="779">
        <line lrx="1439" lry="825" ulx="317" uly="779">begegnet auch in der Form Ar4äsu (vgl. für solche Neben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="876" type="textblock" ulx="320" uly="832">
        <line lrx="1440" lry="876" ulx="320" uly="832">formen: MVAG XI 217'!): mätug-ya-S$u K 3102, Rs. ı9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="918" type="textblock" ulx="1235" uly="886">
        <line lrx="1440" lry="918" ulx="1235" uly="886">Die Räsäer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="932" type="textblock" ulx="318" uly="884">
        <line lrx="1186" lry="932" ulx="318" uly="884">(S. CCCXXXI); K 4796, Rs. 4 (S. CCCXVI?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="985" type="textblock" ulx="319" uly="940">
        <line lrx="1440" lry="985" ulx="319" uly="940">standen gewöhnlich auf der Seite der Gegner Assurbanipals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1038" type="textblock" ulx="319" uly="993">
        <line lrx="1440" lry="1038" ulx="319" uly="993">(s. CCLXLIX—L); ihr Gebiet wurde daher in den elami-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1088" type="textblock" ulx="319" uly="1044">
        <line lrx="1440" lry="1088" ulx="319" uly="1044">tischen Kriegen hart mitgenommen (s. S. CCCXXXIV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1139" type="textblock" ulx="320" uly="1096">
        <line lrx="858" lry="1139" ulx="320" uly="1096">COCXXXNVIL,  CCCXLULS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1139" type="textblock" ulx="912" uly="1097">
        <line lrx="1441" lry="1139" ulx="912" uly="1097">In der großen Stele des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1193" type="textblock" ulx="322" uly="1144">
        <line lrx="1430" lry="1193" ulx="322" uly="1144">Silhak Insu&amp;inak scheint R. als Rz-e-$u vorzukommen; s</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1245" type="textblock" ulx="320" uly="1203">
        <line lrx="808" lry="1245" ulx="320" uly="1203">Scheil, Deleg. XI, 45, 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1301" type="textblock" ulx="232" uly="1257">
        <line lrx="1443" lry="1301" ulx="232" uly="1257">Resen, St. in Assyrien (Gen. 10, 2), ass. Ris-enz bzw. Risnz, bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1355" type="textblock" ulx="321" uly="1310">
        <line lrx="1182" lry="1355" ulx="321" uly="1310">Xenophon Larissa genannt; s. S. CDXXVI}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1412" type="textblock" ulx="233" uly="1369">
        <line lrx="785" lry="1412" ulx="233" uly="1369">Rhages, Raj, St. in Medien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1399" type="textblock" ulx="831" uly="1367">
        <line lrx="1135" lry="1399" ulx="831" uly="1367">Reliefs: S. LIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1466" type="textblock" ulx="234" uly="1421">
        <line lrx="1442" lry="1466" ulx="234" uly="1421">Ru’üai, ein aramäischer Stamm in Babylonien (S. CXIX?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1519" type="textblock" ulx="323" uly="1474">
        <line lrx="1445" lry="1519" ulx="323" uly="1474">Erwähnt in K 94 (S. CXXXII), K 514 (S. CXIX). Bundes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1573" type="textblock" ulx="324" uly="1526">
        <line lrx="1442" lry="1573" ulx="324" uly="1526">genossen des Nabübel8umäte: S. CCCV (und Anm. 5).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1621" type="textblock" ulx="324" uly="1579">
        <line lrx="1444" lry="1621" ulx="324" uly="1579">Namen von Ru’däern: in K 94 und sonst; s. S. CXXXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1675" type="textblock" ulx="330" uly="1633">
        <line lrx="597" lry="1675" ulx="330" uly="1633">(und Anm: 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1731" type="textblock" ulx="241" uly="1689">
        <line lrx="624" lry="1731" ulx="241" uly="1689">Rusäfa s. Rasappa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1762" type="textblock" ulx="827" uly="1731">
        <line lrx="850" lry="1762" ulx="827" uly="1731">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1822" type="textblock" ulx="741" uly="1789">
        <line lrx="1221" lry="1822" ulx="741" uly="1789">alı sa-°-ar-ri Rm VII112.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1831" type="textblock" ulx="240" uly="1792">
        <line lrx="694" lry="1831" ulx="240" uly="1792">Sa’arri, O. in Arabien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1889" type="textblock" ulx="241" uly="1846">
        <line lrx="1231" lry="1889" ulx="241" uly="1846">Sadatin, O. in Arabien. alusa-da-te-in Rm IX 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1947" type="textblock" ulx="240" uly="1898">
        <line lrx="1447" lry="1947" ulx="240" uly="1898">Sahi, L. in oder bei Medien (S. 103 11). mätusg-hi B IV 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1995" type="textblock" ulx="329" uly="1953">
        <line lrx="1447" lry="1995" ulx="329" uly="1953">Assurbanipals Expedition gegen die Fürsten von S.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2044" type="textblock" ulx="328" uly="2007">
        <line lrx="582" lry="2044" ulx="328" uly="2007">S: CCCEVUE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2106" type="textblock" ulx="242" uly="2052">
        <line lrx="1450" lry="2106" ulx="242" uly="2052">Sar Saja, St. in Ägypten, Sais (Ranke 34, 58). alusa-a-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2156" type="textblock" ulx="330" uly="2112">
        <line lrx="1169" lry="2156" ulx="330" uly="2112">Rm 1:900, 134, 116; B 1I1; Ann. 1, V8.61:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2151" type="textblock" ulx="1217" uly="2111">
        <line lrx="1450" lry="2151" ulx="1217" uly="2111">Die Assyrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2223" type="textblock" ulx="331" uly="2162">
        <line lrx="1450" lry="2223" ulx="331" uly="2162">gaben ihnf den Namen Kär-belmätät6; s. S. 163 %. S. war der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="175" type="textblock" ulx="425" uly="139">
        <line lrx="1089" lry="175" ulx="425" uly="139">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="190" type="textblock" ulx="1291" uly="152">
        <line lrx="1351" lry="190" ulx="1291" uly="152">805</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="268" type="textblock" ulx="245" uly="225">
        <line lrx="1354" lry="268" ulx="245" uly="225">Sitz eines Gaufürstentums, dessen Inhaber unter Assurba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="326" type="textblock" ulx="244" uly="279">
        <line lrx="1351" lry="326" ulx="244" uly="279">nipal Nik(k)ü I. und Psammetich I, waren; s. S. CCLXXVII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="365" type="textblock" ulx="243" uly="329">
        <line lrx="451" lry="365" ulx="243" uly="329">CCLXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="419" type="textblock" ulx="153" uly="383">
        <line lrx="372" lry="419" ulx="153" uly="383">Sais s. Sat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="478" type="textblock" ulx="151" uly="439">
        <line lrx="492" lry="478" ulx="151" uly="439">Sakd s. Gimirrat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="548" type="textblock" ulx="149" uly="496">
        <line lrx="1316" lry="548" ulx="149" uly="496">Saktschegözu, O. in Nordsyrien; hethitisches Relief: S. LIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="590" type="textblock" ulx="148" uly="552">
        <line lrx="476" lry="590" ulx="148" uly="552">Salamis s. Sılda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="663" type="textblock" ulx="148" uly="608">
        <line lrx="1344" lry="663" ulx="148" uly="608">Salatri, B. in Elam (S. CCCXLIUIU). $adi (alu) sa-al-at-ri Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="705" type="textblock" ulx="234" uly="663">
        <line lrx="368" lry="705" ulx="234" uly="663">VI 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="759" type="textblock" ulx="144" uly="718">
        <line lrx="558" lry="759" ulx="144" uly="718">Samaria s. Samirina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="831" type="textblock" ulx="144" uly="775">
        <line lrx="800" lry="831" ulx="144" uly="775">Sämarrä, St. in Nordbabylonien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="825" type="textblock" ulx="855" uly="787">
        <line lrx="1342" lry="825" ulx="855" uly="787">Das Minaret von ‚S., die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="881" type="textblock" ulx="231" uly="829">
        <line lrx="1209" lry="881" ulx="231" uly="829">Nachahmung einer babylon. sikkuratu; s. S. LXII?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="934" type="textblock" ulx="142" uly="884">
        <line lrx="1340" lry="934" ulx="142" uly="884">Samirina, St. in Palästina, Samaria. z4t4sa-mir-i-na B VIIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="987" type="textblock" ulx="227" uly="937">
        <line lrx="1338" lry="987" ulx="227" uly="937">Datier, IL, Z. 3 (S.138). Über die Ansiedlung babylon.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1043" type="textblock" ulx="228" uly="989">
        <line lrx="1336" lry="1043" ulx="228" uly="989">elamitischer und nordsyrischer (?) Bevölkerungselemente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1091" type="textblock" ulx="225" uly="1041">
        <line lrx="1334" lry="1091" ulx="225" uly="1041">in der assyr. Provinz S., dem ehemaligen Reiche Israel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1142" type="textblock" ulx="224" uly="1093">
        <line lrx="1021" lry="1142" ulx="224" uly="1093">durch Assurbanipal s. S. CCCLXIV—VIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1200" type="textblock" ulx="134" uly="1148">
        <line lrx="1333" lry="1200" ulx="134" uly="1148">Samsimuruna, St. in Syrien oder Palästina (S. 1401). al sa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1251" type="textblock" ulx="222" uly="1205">
        <line lrx="1133" lry="1251" ulx="222" uly="1205">am-Si-mu-ru-na (Var. $am-si-mu-ru-na) C 1 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1310" type="textblock" ulx="132" uly="1257">
        <line lrx="1328" lry="1310" ulx="132" uly="1257">Samüna, St. in Elam. alısa-am-d-na (Var. #u) Rm V 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1363" type="textblock" ulx="218" uly="1311">
        <line lrx="1327" lry="1363" ulx="218" uly="1311">alu sa-am-[#-na?] K 3652, Vs. 15 (S. CCCVI). In Bu 89,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1415" type="textblock" ulx="217" uly="1364">
        <line lrx="1281" lry="1415" ulx="217" uly="1364">4—26, Nr. 162, Vs. 5 $a-ma-4-nu genannt; 5. S. CXV*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1469" type="textblock" ulx="127" uly="1418">
        <line lrx="1014" lry="1469" ulx="127" uly="1418">Sanäm, eine Festung in Transoxanien, S. DI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1530" type="textblock" ulx="126" uly="1473">
        <line lrx="1326" lry="1530" ulx="126" uly="1473">Sapardai, ein iranisches V. Vgl. S. CLXXVII?* und meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1581" type="textblock" ulx="212" uly="1527">
        <line lrx="1324" lry="1581" ulx="212" uly="1527">Bemerk. in ZA 15, 346 (wo ich aber mit Unrecht Saparda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1638" type="textblock" ulx="209" uly="1579">
        <line lrx="745" lry="1638" ulx="209" uly="1579">Sardes damit kombinierte!).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1686" type="textblock" ulx="122" uly="1630">
        <line lrx="1322" lry="1686" ulx="122" uly="1630">Sardes, die Hauptstadt von Lydien. Einnahme der St. durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1736" type="textblock" ulx="209" uly="1686">
        <line lrx="1321" lry="1736" ulx="209" uly="1686">die Kimmerier: S. CCCLIV, CCCLXXII; ihre Eroberung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1790" type="textblock" ulx="208" uly="1740">
        <line lrx="1025" lry="1790" ulx="208" uly="1740">durch die Trerer und Lykier: S. CCCLV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1832" type="textblock" ulx="121" uly="1787">
        <line lrx="543" lry="1832" ulx="121" uly="1787">Sebennytos s. Zabnüti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1881" type="textblock" ulx="117" uly="1840">
        <line lrx="522" lry="1881" ulx="117" uly="1840">Seeland s. Mät-tämtz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1937" type="textblock" ulx="116" uly="1892">
        <line lrx="480" lry="1937" ulx="116" uly="1892">Selämijja s. Resen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="1994" type="textblock" ulx="114" uly="1944">
        <line lrx="546" lry="1994" ulx="114" uly="1944">Sepharwaim s. Sippar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="2042" type="textblock" ulx="112" uly="1997">
        <line lrx="433" lry="2042" ulx="112" uly="1997">Sidon s. Sidünu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2091" type="textblock" ulx="111" uly="2049">
        <line lrx="473" lry="2091" ulx="111" uly="2049">Sihüa, St. in Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2097" type="textblock" ulx="520" uly="2024">
        <line lrx="930" lry="2097" ulx="520" uly="2024">alu_gz'-lzu-u—zi B JII 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2147" type="textblock" ulx="110" uly="2101">
        <line lrx="1307" lry="2147" ulx="110" uly="2101">Sillk, St. in Cypern, Soloi. mätu sj-jl-Iu (Var.: !u-u und Iu-u-a;</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2198" type="textblock" ulx="196" uly="2156">
        <line lrx="546" lry="2198" ulx="196" uly="2156">8 5. 1109 CT 40.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="278" lry="198" type="textblock" ulx="215" uly="167">
        <line lrx="278" lry="198" ulx="215" uly="167">806</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="198" type="textblock" ulx="640" uly="164">
        <line lrx="992" lry="198" ulx="640" uly="164">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="294" type="textblock" ulx="215" uly="250">
        <line lrx="1417" lry="294" ulx="215" uly="250">Silia (Sillna), St. in Cypern; = Salamis?. ”ätusj-In (Var. st-</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="347" type="textblock" ulx="301" uly="306">
        <line lrx="634" lry="347" ulx="301" uly="306">2Zl-Iu)-u-a C 1 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="400" type="textblock" ulx="213" uly="356">
        <line lrx="728" lry="400" ulx="213" uly="356">Sin-magir s. Bit-Sinmagir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="453" type="textblock" ulx="213" uly="406">
        <line lrx="1418" lry="453" ulx="213" uly="406">Sippar, 1Ag. Ud-Kib-Nunkr, St. in Nordwestbabylonien, das bibl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="505" type="textblock" ulx="301" uly="459">
        <line lrx="1144" lry="505" ulx="301" uly="459">Sepharwaim, die heutige Ruine Abü Habba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="503" type="textblock" ulx="1191" uly="461">
        <line lrx="1419" lry="503" ulx="1191" uly="461">sipparki Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="556" type="textblock" ulx="301" uly="509">
        <line lrx="1419" lry="556" ulx="301" uly="509">IN 107 1304 1V 84,92; L?.16; Kl.530; Vs. 22 (S: CDXCHI);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="600" type="textblock" ulx="301" uly="555">
        <line lrx="1146" lry="600" ulx="301" uly="555">Backst. des Sama&amp;&amp;umukin, S. CCLXIV2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="608" type="textblock" ulx="1204" uly="566">
        <line lrx="1421" lry="608" ulx="1204" uly="566">si-pärki L*</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="657" type="textblock" ulx="302" uly="619">
        <line lrx="407" lry="657" ulx="302" uly="619">HL17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="655" type="textblock" ulx="454" uly="614">
        <line lrx="1418" lry="655" ulx="454" uly="614">Erwähnt in Datierungen von Kontrakten des Kan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="712" type="textblock" ulx="302" uly="664">
        <line lrx="1420" lry="712" ulx="302" uly="664">dalänu (S. CLX, CLXI), des Sinsariskun (S. CCXV) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="760" type="textblock" ulx="302" uly="717">
        <line lrx="888" lry="760" ulx="302" uly="717">des Nabopolassar (S. CDXII).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="760" type="textblock" ulx="941" uly="720">
        <line lrx="1420" lry="760" ulx="941" uly="720">Bautätigkeit des Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="814" type="textblock" ulx="303" uly="763">
        <line lrx="1419" lry="814" ulx="303" uly="763">banipal und Sama&amp;&amp;umukin in S.: S. CCLX, CCLXI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="865" type="textblock" ulx="301" uly="825">
        <line lrx="1080" lry="865" ulx="301" uly="825">CCEXUL :CCCEXXVM; CCCEXXKXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="858" type="textblock" ulx="1139" uly="824">
        <line lrx="1421" lry="858" ulx="1139" uly="824">Bäd-Ud-UL-Rü</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="921" type="textblock" ulx="302" uly="879">
        <line lrx="602" lry="921" ulx="302" uly="879">= Dür üm-säti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="917" type="textblock" ulx="651" uly="877">
        <line lrx="1344" lry="917" ulx="651" uly="877">der N. der Stadtmauer von Si;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="910" type="textblock" ulx="1395" uly="890">
        <line lrx="1410" lry="910" ulx="1395" uly="890">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="974" type="textblock" ulx="301" uly="919">
        <line lrx="1421" lry="974" ulx="301" uly="919">S: CCLXI®. Stadtgott: Samas (s. S. 766); sein dortiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1025" type="textblock" ulx="301" uly="977">
        <line lrx="1022" lry="1025" ulx="301" uly="977">Heiligtum: E-babbara (s. Reg. 3, d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1016" type="textblock" ulx="1082" uly="983">
        <line lrx="1420" lry="1016" ulx="1082" uly="983">S.s Geschick im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1078" type="textblock" ulx="302" uly="1036">
        <line lrx="1421" lry="1078" ulx="302" uly="1036">Bruderkriege : S. CCXCVII, CCC; Deportation von Leuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1128" type="textblock" ulx="303" uly="1087">
        <line lrx="1420" lry="1128" ulx="303" uly="1087">aus S. nach Palästina unter Assurbanipal?: S. CCCLXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1181" type="textblock" ulx="302" uly="1140">
        <line lrx="1420" lry="1181" ulx="302" uly="1140">Der Euphrat führte nach S. den N.n: „Fluß von Sippar‘“;</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1233" type="textblock" ulx="302" uly="1193">
        <line lrx="757" lry="1233" ulx="302" uly="1193">8.. 5303 (8, V, FÜl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1287" type="textblock" ulx="214" uly="1244">
        <line lrx="1419" lry="1287" ulx="214" uly="1244">Sippar-Amnanim (Amnanu), ein O. in der Nähe von Sippar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1331" type="textblock" ulx="302" uly="1298">
        <line lrx="517" lry="1331" ulx="302" uly="1298">SC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1382" type="textblock" ulx="1106" uly="1349">
        <line lrx="1421" lry="1382" ulx="1106" uly="1349">Sadl si-ra-ra Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1391" type="textblock" ulx="214" uly="1348">
        <line lrx="1054" lry="1391" ulx="214" uly="1348">Sirara, B. oder Geb. in Syrien (S. 89®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1444" type="textblock" ulx="301" uly="1404">
        <line lrx="718" lry="1444" ulx="301" uly="1404">X 98; Ann. I, Rs. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1499" type="textblock" ulx="214" uly="1448">
        <line lrx="509" lry="1499" ulx="214" uly="1448">Stut s. Sijäutu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1549" type="textblock" ulx="214" uly="1506">
        <line lrx="1189" lry="1549" ulx="214" uly="1506">Skythen, V., ass. Asgügat und I$küzai (s. S. 788).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1539" type="textblock" ulx="1237" uly="1507">
        <line lrx="1423" lry="1539" ulx="1237" uly="1507">Die Inva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1602" type="textblock" ulx="304" uly="1559">
        <line lrx="1422" lry="1602" ulx="304" uly="1559">sion der Skythen in Vorderasien: S. CCCLXXIV—V,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1653" type="textblock" ulx="303" uly="1610">
        <line lrx="1423" lry="1653" ulx="303" uly="1610">CDXIV—V; ihr Einfall in Syrien und Palästina: S. CCCLXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1703" type="textblock" ulx="305" uly="1661">
        <line lrx="1422" lry="1703" ulx="305" uly="1661">(u. Anm. I), CDXV; die Dauer ihrer Vormachtstellung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1753" type="textblock" ulx="304" uly="1714">
        <line lrx="531" lry="1753" ulx="304" uly="1714">S. CDXIV?2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1753" type="textblock" ulx="572" uly="1715">
        <line lrx="740" lry="1753" ulx="572" uly="1715">CDXLV;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1746" type="textblock" ulx="780" uly="1714">
        <line lrx="1068" lry="1746" ulx="780" uly="1714">ihre Rolle als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1745" type="textblock" ulx="1107" uly="1713">
        <line lrx="1424" lry="1745" ulx="1107" uly="1713">Verbündete der</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1804" type="textblock" ulx="504" uly="1766">
        <line lrx="704" lry="1804" ulx="504" uly="1766">S. CDXUII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1803" type="textblock" ulx="744" uly="1766">
        <line lrx="981" lry="1803" ulx="744" uly="1766">CDXIHI—IV;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1796" type="textblock" ulx="1024" uly="1766">
        <line lrx="1072" lry="1796" ulx="1024" uly="1766">ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1798" type="textblock" ulx="1110" uly="1765">
        <line lrx="1423" lry="1798" ulx="1110" uly="1765">Verhalten beim</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1806" type="textblock" ulx="307" uly="1766">
        <line lrx="463" lry="1806" ulx="307" uly="1766">Assyrer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1860" type="textblock" ulx="305" uly="1817">
        <line lrx="1126" lry="1860" ulx="305" uly="1817">Untergange Assyriens: CDXXXVIL — VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1905" type="textblock" ulx="216" uly="1870">
        <line lrx="470" lry="1905" ulx="216" uly="1870">Solot s. Silla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1965" type="textblock" ulx="217" uly="1922">
        <line lrx="820" lry="1965" ulx="217" uly="1922">Subahe (Subate), O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1966" type="textblock" ulx="873" uly="1922">
        <line lrx="1424" lry="1966" ulx="873" uly="1922">alt su-ba-hi(ti)-e Rm VIIL 68;</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2019" type="textblock" ulx="305" uly="1972">
        <line lrx="832" lry="2019" ulx="305" uly="1972">alı su-[ba-hi-e] Ann. 8, 116.</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2069" type="textblock" ulx="218" uly="2026">
        <line lrx="734" lry="2069" ulx="218" uly="2026">Subartu, Subart, s. Subir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2125" type="textblock" ulx="218" uly="2069">
        <line lrx="1422" lry="2125" ulx="218" uly="2069">Subir (Suri), auch S(S)ubartu, 1dg. Su-Edin. Ein alter N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2177" type="textblock" ulx="305" uly="2133">
        <line lrx="1425" lry="2177" ulx="305" uly="2133">Mesopotamiens, einschließlich Assyriens, gelegentlich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2229" type="textblock" ulx="305" uly="2184">
        <line lrx="1421" lry="2229" ulx="305" uly="2184">nur letzteres bezeichnend; vgl. S. CDXVII (u. Anm. 3),</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1045" lry="169" type="textblock" ulx="380" uly="133">
        <line lrx="1045" lry="169" ulx="380" uly="133">Eigennamen: b) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="183" type="textblock" ulx="1247" uly="144">
        <line lrx="1311" lry="183" ulx="1247" uly="144">807</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="265" type="textblock" ulx="201" uly="214">
        <line lrx="1308" lry="265" ulx="201" uly="214">CDXVIIL. Gentil.: S(S)ubarü; su-ba-rum: S. CDXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="316" type="textblock" ulx="198" uly="269">
        <line lrx="418" lry="316" ulx="198" uly="269">(u. Anm. 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="371" type="textblock" ulx="108" uly="329">
        <line lrx="480" lry="371" ulx="108" uly="329">Sulazr, St. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="379" type="textblock" ulx="528" uly="339">
        <line lrx="966" lry="379" ulx="528" uly="339">alı su-la-ai Rm IV 117.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="444" type="textblock" ulx="108" uly="390">
        <line lrx="1301" lry="444" ulx="108" uly="390">Sumuntunas, eine elamit. Königsstadt. @lı su-mu-un-Lu-na-as</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="489" type="textblock" ulx="196" uly="447">
        <line lrx="380" lry="489" ulx="196" uly="447">RmV 86.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="557" type="textblock" ulx="105" uly="504">
        <line lrx="830" lry="557" ulx="105" uly="504">Sun6e, St. in Assyrien (?), S. CCXIX*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="602" type="textblock" ulx="102" uly="565">
        <line lrx="363" lry="602" ulx="102" uly="565">Surz s. Subir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="674" type="textblock" ulx="103" uly="621">
        <line lrx="808" lry="674" ulx="103" uly="621">Susa s. Susan. — Susiana s. Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="745" type="textblock" ulx="100" uly="689">
        <line lrx="1299" lry="745" ulx="100" uly="689">Syrien, L.. In den Keilinschr. durch die geogr. Termini Amurrü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="797" type="textblock" ulx="190" uly="744">
        <line lrx="1297" lry="797" ulx="190" uly="744">(„das Westland‘), Ebir7 näri und Hatti bezeichnet. Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="843" type="textblock" ulx="188" uly="798">
        <line lrx="1295" lry="843" ulx="188" uly="798">die Beziehungen, in denen S. und Palästina zu Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="903" type="textblock" ulx="187" uly="850">
        <line lrx="1294" lry="903" ulx="187" uly="850">banipal und dessen Nachfolgern stand, vgl. S. CCCLXfff.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="936" type="textblock" ulx="186" uly="900">
        <line lrx="416" lry="936" ulx="186" uly="900">CDXIV—V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="997" type="textblock" ulx="679" uly="965">
        <line lrx="703" lry="997" ulx="679" uly="965">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1065" type="textblock" ulx="94" uly="991">
        <line lrx="1294" lry="1065" ulx="94" uly="991">Sa’nu (Sa’anu), St. in Ägy'p.ten‚ bibl. So°an, griech. Zanzs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1119" type="textblock" ulx="183" uly="1064">
        <line lrx="1290" lry="1119" ulx="183" uly="1064">(Ranke 34, 61). alu sa-”(a)-nu Rm 1 96, 134 (Var.); BI1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1172" type="textblock" ulx="181" uly="1117">
        <line lrx="1289" lry="1172" ulx="181" uly="1117">Wahrscheinl. mit S72 (s. d.) identisch; vgl. S.10? und</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="1210" type="textblock" ulx="179" uly="1169">
        <line lrx="396" lry="1210" ulx="179" uly="1169">Ranke, 1. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1268" type="textblock" ulx="90" uly="1227">
        <line lrx="460" lry="1268" ulx="90" uly="1227">Sabnüti s. Zabnüti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1347" type="textblock" ulx="89" uly="1288">
        <line lrx="1286" lry="1347" ulx="89" uly="1288">S’nu (S’inu), St. in Ägypten (Ranke 34, 61). alu si-”(7)-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1386" type="textblock" ulx="1092" uly="1346">
        <line lrx="1287" lry="1386" ulx="1092" uly="1346">Sarsowsky</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1398" type="textblock" ulx="175" uly="1343">
        <line lrx="1030" lry="1398" ulx="175" uly="1343">Rm I 91, 134. Wahrscheinl. =‘Sa’nu (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1447" type="textblock" ulx="175" uly="1398">
        <line lrx="1283" lry="1447" ulx="175" uly="1398">möchte (in Zeitschr. f. alttest. Wiss. 32, 149) S?’xu mit bibl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1502" type="textblock" ulx="173" uly="1448">
        <line lrx="1113" lry="1502" ulx="173" uly="1448">Seweneh und Sin (Ezech. 30, 6. 15) kombinieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1560" type="textblock" ulx="83" uly="1506">
        <line lrx="1280" lry="1560" ulx="83" uly="1506">Sidünu, St. in Phönikien, Sidon. Von den Sidänai ist die Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1614" type="textblock" ulx="172" uly="1561">
        <line lrx="1281" lry="1614" ulx="172" uly="1561">in K 614 (S CXLVIH) und Kn 109, NS 11 (S CLXXXI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1665" type="textblock" ulx="83" uly="1620">
        <line lrx="376" lry="1665" ulx="83" uly="1620">So‘an s. Sa’nu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1726" type="textblock" ulx="83" uly="1681">
        <line lrx="359" lry="1726" ulx="83" uly="1681">Söba s. Sübiti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1798" type="textblock" ulx="79" uly="1742">
        <line lrx="1278" lry="1798" ulx="79" uly="1742">SÜbiti, St. in Syrien, bibl. Söba (S. 66%). alısu-bi-Hi(te) Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1840" type="textblock" ulx="168" uly="1798">
        <line lrx="313" lry="1840" ulx="168" uly="1798">VII 114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1908" type="textblock" ulx="78" uly="1854">
        <line lrx="1280" lry="1908" ulx="78" uly="1854">Surri, St. und Königreich in Phönikien, Tyrus. äl sur-ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1958" type="textblock" ulx="165" uly="1910">
        <line lrx="1275" lry="1958" ulx="165" uly="1910">Rm II 49; B II 34, 55; C I 24. Über das politische Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2011" type="textblock" ulx="165" uly="1962">
        <line lrx="1274" lry="2011" ulx="165" uly="1962">hältnis von S. zu Assyrien vgl. S. CCCLXVII—XX. $. im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2057" type="textblock" ulx="165" uly="2013">
        <line lrx="1272" lry="2057" ulx="165" uly="2013">engern Sinne bezeichnet nur die Inselstadt; das fest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2113" type="textblock" ulx="163" uly="2068">
        <line lrx="1012" lry="2113" ulx="163" uly="2068">ländische Tyrus (Palaityros) hieß U$%; s. d.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="199" type="textblock" ulx="245" uly="168">
        <line lrx="308" lry="199" ulx="245" uly="168">808</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="200" type="textblock" ulx="673" uly="167">
        <line lrx="1025" lry="200" ulx="673" uly="167">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="273" type="textblock" ulx="837" uly="265">
        <line lrx="848" lry="273" ulx="837" uly="265">ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="306" type="textblock" ulx="830" uly="275">
        <line lrx="853" lry="306" ulx="830" uly="275">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="377" type="textblock" ulx="247" uly="328">
        <line lrx="1456" lry="377" ulx="247" uly="328">Sabbu, St. in Babylonien (?), im Besitze der ummu $arrı be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="430" type="textblock" ulx="335" uly="384">
        <line lrx="1088" lry="430" ulx="335" uly="384">findlich; vgl. S. CCXXVII (u. Anm. 4).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="488" type="textblock" ulx="248" uly="437">
        <line lrx="1456" lry="488" ulx="248" uly="437">Sabukai, ein nicht näher bekanntes V. $a(gar)-bu-ka-ai K} 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="541" type="textblock" ulx="336" uly="496">
        <line lrx="581" lry="541" ulx="336" uly="496">(S: LO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="597" type="textblock" ulx="248" uly="546">
        <line lrx="1456" lry="597" ulx="248" uly="546">5alz{zu.ötz'‚ O. in Südbabylonien. alu$g-ak-hu-u$-Hi K 462, Rs. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="646" type="textblock" ulx="337" uly="603">
        <line lrx="530" lry="646" ulx="337" uly="603">(S CX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="707" type="textblock" ulx="252" uly="654">
        <line lrx="1455" lry="707" ulx="252" uly="654">Sa-Kisai, O. in Elam. alu$a-Iki-sa-ai Rm VM 67; Ann,8, I 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="759" type="textblock" ulx="254" uly="711">
        <line lrx="1456" lry="759" ulx="254" uly="711">Sallukta, ein aramäischer Nomadenstamm in Babylonien. Erw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="813" type="textblock" ulx="339" uly="769">
        <line lrx="1457" lry="813" ulx="339" uly="769">in Ki3 (S: CCCXXXI) und K 5062 (S. CCCXX)} im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="866" type="textblock" ulx="340" uly="824">
        <line lrx="1038" lry="866" ulx="340" uly="824">übrigen vgl. Streck, MVAG XI 240.</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="914" type="textblock" ulx="250" uly="871">
        <line lrx="663" lry="914" ulx="250" uly="871">Samauna s. Samüna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="972" type="textblock" ulx="250" uly="929">
        <line lrx="860" lry="972" ulx="250" uly="929">Samsimuruna s. Samsimuruna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1038" type="textblock" ulx="251" uly="986">
        <line lrx="1457" lry="1038" ulx="251" uly="986">5‘api‘-Be'l‚ St. in Südbabylonien, Festung der Gambülu (S.123®,</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1089" type="textblock" ulx="340" uly="1047">
        <line lrx="741" lry="1089" ulx="340" uly="1047">3380 COPXEXVID):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1089" type="textblock" ulx="798" uly="1048">
        <line lrx="1459" lry="1089" ulx="798" uly="1048">alu $a-pi-i-ilubel R IIl 54, 68; B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1142" type="textblock" ulx="338" uly="1100">
        <line lrx="1457" lry="1142" ulx="338" uly="1100">NI6 2674\ ete., VS: 405 - King,  Süppl. zu Bezi Cat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1192" type="textblock" ulx="341" uly="1152">
        <line lrx="575" lry="1192" ulx="341" uly="1152">Nr. 18 (S. 5).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1194" type="textblock" ulx="624" uly="1150">
        <line lrx="1128" lry="1194" ulx="624" uly="1150">[al $a-pi-/)-#ubel BV 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1249" type="textblock" ulx="252" uly="1200">
        <line lrx="1414" lry="1249" ulx="252" uly="1200">Sarru-ikbi, St. in Man (S. 102%). alu (?)$arru-ik-bi B II 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1307" type="textblock" ulx="254" uly="1257">
        <line lrx="1460" lry="1307" ulx="254" uly="1257">Sattena, St. in Babylonien. alu$a-at-te-na 83, 1—18, Nr. 53,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1360" type="textblock" ulx="340" uly="1318">
        <line lrx="1461" lry="1360" ulx="340" uly="1318">Vs. 17; amelu $a-at-te-na-ai 83, 1—18, Nr. 71; vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1410" type="textblock" ulx="341" uly="1371">
        <line lrx="761" lry="1410" ulx="341" uly="1371">S: COXCH: CEXEIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1468" type="textblock" ulx="256" uly="1420">
        <line lrx="994" lry="1468" ulx="256" uly="1420">Sawaur, Fl. bei Susa, S. CCCXXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1525" type="textblock" ulx="254" uly="1476">
        <line lrx="681" lry="1525" ulx="254" uly="1476">Serz‘f-](/zcin s. Tarbisu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1584" type="textblock" ulx="257" uly="1532">
        <line lrx="1462" lry="1584" ulx="257" uly="1532">$V‘z'jäutu‚ St. in Ägypten, Siut (Ranke 35, 59). lı $i-ia-a-u-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1627" type="textblock" ulx="341" uly="1595">
        <line lrx="526" lry="1627" ulx="341" uly="1595">Rm I 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1683" type="textblock" ulx="1143" uly="1650">
        <line lrx="1467" lry="1683" ulx="1143" uly="1650">mätu $U-am-mu-ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1692" type="textblock" ulx="257" uly="1639">
        <line lrx="1086" lry="1692" ulx="257" uly="1639">PSuammuri, N. eines L.s? (vgl. S. 325°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1740" type="textblock" ulx="343" uly="1701">
        <line lrx="708" lry="1740" ulx="343" uly="1701">K 2674 etc., V8: 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1797" type="textblock" ulx="257" uly="1747">
        <line lrx="861" lry="1797" ulx="257" uly="1747">Suanna s. Babylon und S. 827.</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1851" type="textblock" ulx="258" uly="1803">
        <line lrx="757" lry="1851" ulx="258" uly="1803">Subartu, Subari s. Subir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1909" type="textblock" ulx="257" uly="1862">
        <line lrx="1332" lry="1909" ulx="257" uly="1862">Sudu, St. in Assyrien oder Mesopotamien, S. CCXIX*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1971" type="textblock" ulx="257" uly="1915">
        <line lrx="1463" lry="1971" ulx="257" uly="1915">Sumer, Idg. Zme-Ku, Südbabylonien. Häufig zusammen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2023" type="textblock" ulx="345" uly="1975">
        <line lrx="1463" lry="2023" ulx="345" uly="1975">Akkadit (Nordbabylonien) genannt, zur Bezeichnung Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2074" type="textblock" ulx="346" uly="2030">
        <line lrx="1462" lry="2074" ulx="346" uly="2030">samtbabyloniens; so %ätu$umeru u akkadükt B 1 4, IV 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2128" type="textblock" ulx="346" uly="2081">
        <line lrx="1465" lry="2128" ulx="346" uly="2081">(Var.), C X: (S.:409) 61602 5 PE e StI6 L4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2180" type="textblock" ulx="346" uly="2134">
        <line lrx="1461" lry="2180" ulx="346" uly="2134">14 (teilw.: erg.), II 187 Köl bı5, h 3: Sms , CyL 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2230" type="textblock" ulx="349" uly="2188">
        <line lrx="1465" lry="2230" ulx="349" uly="2188">mätu $umeru kt akkadü k Rm VI 7, Em. Cyl. 6; mälu $Ü-me-ri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1045" lry="189" type="textblock" ulx="380" uly="147">
        <line lrx="1045" lry="189" ulx="380" uly="147">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="187" type="textblock" ulx="1250" uly="149">
        <line lrx="1315" lry="187" ulx="1250" uly="149">809</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="285" type="textblock" ulx="205" uly="233">
        <line lrx="1312" lry="285" ulx="205" uly="233">u akkadiki P? 5 (S. 236*%), S? 23; auch in der Titulatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="329" type="textblock" ulx="203" uly="283">
        <line lrx="1312" lry="329" ulx="203" uly="283">des Samag&amp;&amp;umukin: S. CCLVII—IX, CCLXIV?. Zammu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="387" type="textblock" ulx="204" uly="335">
        <line lrx="1312" lry="387" ulx="204" uly="335">naklu $a $umeri L*11ı7, die nichtsemit. Schrift und</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="443" type="textblock" ulx="202" uly="397">
        <line lrx="748" lry="443" ulx="202" uly="397">Sprache gemeint; s. S. 236*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="494" type="textblock" ulx="115" uly="438">
        <line lrx="1309" lry="494" ulx="115" uly="438">Supria, L. im nordwestl. Mesopotamien (S. CLXXXI 050</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="547" type="textblock" ulx="204" uly="488">
        <line lrx="1311" lry="547" ulx="204" uly="488">Gentil.: $up-ra-ai Kl. 44, Vs. 10 (S. CEXX), Über einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="592" type="textblock" ulx="202" uly="544">
        <line lrx="1312" lry="592" ulx="202" uly="544">Einfall in das Gebiet von S° durch Andaria von Lubdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="653" type="textblock" ulx="203" uly="610">
        <line lrx="740" lry="653" ulx="203" uly="610">s. S. CCCLX. Hauptstädte</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="642" type="textblock" ulx="787" uly="597">
        <line lrx="948" lry="642" ulx="787" uly="597">von S v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="636" type="textblock" ulx="994" uly="596">
        <line lrx="1312" lry="636" ulx="994" uly="596">Kullimmeri und</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="706" type="textblock" ulx="206" uly="663">
        <line lrx="692" lry="706" ulx="206" uly="663">Ubbumme; s. S. 791, 813.</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="763" type="textblock" ulx="119" uly="706">
        <line lrx="751" lry="763" ulx="119" uly="706">Surmirrate, St. in Babylonien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="745" type="textblock" ulx="813" uly="703">
        <line lrx="1313" lry="745" ulx="813" uly="703">al $ur-mir-ra-te 83, 1—18,</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="811" type="textblock" ulx="203" uly="769">
        <line lrx="723" lry="811" ulx="203" uly="769">Nr. 85, Vs. 5 (S. CXXVII?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="862" type="textblock" ulx="143" uly="808">
        <line lrx="1312" lry="862" ulx="143" uly="808">usan, die Hauptstadt von Elam, bibl. Susan, griech. Susa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="913" type="textblock" ulx="202" uly="859">
        <line lrx="1312" lry="913" ulx="202" uly="859">alu $-$a-an Rm IIl 41, V 22, 49, 84, 128, VI 27, 50, 96;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="967" type="textblock" ulx="202" uly="912">
        <line lrx="1312" lry="967" ulx="202" uly="912">B V 86, 99, VI 6; C VIII 57; Ann. 2, Rs. 7; 5, Rs. 3; 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1018" type="textblock" ulx="202" uly="964">
        <line lrx="1312" lry="1018" ulx="202" uly="964">R$8; 135 7 Z 1/ p 36 KL Vs. 35; K 3102,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1071" type="textblock" ulx="202" uly="1015">
        <line lrx="1132" lry="1071" ulx="202" uly="1015">Rs. 14 (S. CCCXXXI); K 7673 (S. CLXVIIM).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1045" type="textblock" ulx="1191" uly="1013">
        <line lrx="1311" lry="1045" ulx="1191" uly="1013">Gentil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1123" type="textblock" ulx="203" uly="1066">
        <line lrx="1313" lry="1123" ulx="203" uly="1066">Susanüa, gelegentlich auch als N. der St. selbst ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1171" type="textblock" ulx="203" uly="1134">
        <line lrx="358" lry="1171" ulx="203" uly="1134">braucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1165" type="textblock" ulx="406" uly="1145">
        <line lrx="444" lry="1165" ulx="406" uly="1145">so</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1174" type="textblock" ulx="484" uly="1136">
        <line lrx="726" lry="1174" ulx="484" uly="1136">in K 2682</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1163" type="textblock" ulx="773" uly="1123">
        <line lrx="1080" lry="1163" ulx="773" uly="1123">alu $u-$a-nu-4-0 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1159" type="textblock" ulx="1125" uly="1116">
        <line lrx="1312" lry="1159" ulx="1125" uly="1116">vgl. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1228" type="textblock" ulx="203" uly="1167">
        <line lrx="1310" lry="1228" ulx="203" uly="1167">S. CCCXVI?; bibl. Susankajt (Esra 4, 9): S. CCCLXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1281" type="textblock" ulx="202" uly="1220">
        <line lrx="1311" lry="1281" ulx="202" uly="1220">CS Ü m Kriege des Assurbanipal mit Umma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1330" type="textblock" ulx="203" uly="1272">
        <line lrx="1312" lry="1330" ulx="203" uly="1272">naldäs III. kaum besonders (S. CCCXXXIV*), wurde aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1385" type="textblock" ulx="203" uly="1324">
        <line lrx="1311" lry="1385" ulx="203" uly="1324">im Verlaufe des 2. Krieges gänzlich zerstört und ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1436" type="textblock" ulx="203" uly="1376">
        <line lrx="1312" lry="1436" ulx="203" uly="1376">wüstet; vgl. dazu S. CCCXXXIX—XLI, GCOCLXVI; : über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1489" type="textblock" ulx="203" uly="1427">
        <line lrx="1312" lry="1489" ulx="203" uly="1427">das Datum der Zerstörung von $ s. S. CCCXXXVI 2 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1540" type="textblock" ulx="203" uly="1482">
        <line lrx="1312" lry="1540" ulx="203" uly="1482">Gebiet von S. in neubabyl. Zeit wieder unter eigenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1586" type="textblock" ulx="203" uly="1533">
        <line lrx="1311" lry="1586" ulx="203" uly="1533">Fürsten stehend?: S. CCCXLVI?2; unter den Achämeniden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1645" type="textblock" ulx="201" uly="1580">
        <line lrx="1312" lry="1645" ulx="201" uly="1580">wurde die Stadt wieder aufgebaut und gelangte abermals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1697" type="textblock" ulx="203" uly="1636">
        <line lrx="1312" lry="1697" ulx="203" uly="1636">zu großer Blüte: S. CCCXLVII (u. Anm. 2). Über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1749" type="textblock" ulx="202" uly="1691">
        <line lrx="1312" lry="1749" ulx="202" uly="1691">Topographie von $. vgl. S. CCCXXXIX!. Eines der Ulai-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1803" type="textblock" ulx="202" uly="1744">
        <line lrx="1312" lry="1803" ulx="202" uly="1744">Reliefs (mit Ep. C) zeigt eine zwischen zwei Flüssen lie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1853" type="textblock" ulx="203" uly="1814">
        <line lrx="453" lry="1853" ulx="203" uly="1814">gende Stadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1847" type="textblock" ulx="512" uly="1799">
        <line lrx="1311" lry="1847" ulx="512" uly="1799">Man ist zunächst geneigt, an Susa zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1907" type="textblock" ulx="203" uly="1846">
        <line lrx="1310" lry="1907" ulx="203" uly="1846">denken (so Loftus, Travels 428—09; Layard, Niniveh und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1958" type="textblock" ulx="202" uly="1898">
        <line lrx="1311" lry="1958" ulx="202" uly="1898">Babylon, S. 346 bzw. 452); in diesem Falle müßte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2011" type="textblock" ulx="203" uly="1966">
        <line lrx="831" lry="2011" ulx="203" uly="1966">große Fluß (auf der Ik. Seite d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1995" type="textblock" ulx="835" uly="1947">
        <line lrx="1309" lry="1995" ulx="835" uly="1947">er Abbildung) der westl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2064" type="textblock" ulx="201" uly="2005">
        <line lrx="1152" lry="2064" ulx="201" uly="2005">Kerkhä (Choaspes), der kleine in ihn mündende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2033" type="textblock" ulx="1177" uly="2000">
        <line lrx="1310" lry="2033" ulx="1177" uly="2000">Fl. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2100" type="textblock" ulx="754" uly="2051">
        <line lrx="1309" lry="2100" ulx="754" uly="2051">Aber wegen der Aufschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2111" type="textblock" ulx="202" uly="2071">
        <line lrx="701" lry="2111" ulx="202" uly="2071">östl. Kerkhä (Ulai) sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2167" type="textblock" ulx="202" uly="2103">
        <line lrx="1309" lry="2167" ulx="202" uly="2103">Madaktu (kaum: Gebiet von M. mit Susa; in Ep. © wer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2210" type="textblock" ulx="202" uly="2151">
        <line lrx="1310" lry="2210" ulx="202" uly="2151">den beide Städte erwähnt!) wird sich die Darstellung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="300" lry="193" type="textblock" ulx="235" uly="163">
        <line lrx="300" lry="193" ulx="235" uly="163">310</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="196" type="textblock" ulx="663" uly="162">
        <line lrx="1017" lry="196" ulx="663" uly="162">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="293" type="textblock" ulx="323" uly="249">
        <line lrx="1438" lry="293" ulx="323" uly="249">doch auf diese, nicht auf Susa beziehen; s. auch S. 314°,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="346" type="textblock" ulx="324" uly="294">
        <line lrx="1438" lry="346" ulx="324" uly="294">3162 Stadtgott: Susinak (s. S. 767); sein Heiligtum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="396" type="textblock" ulx="323" uly="345">
        <line lrx="855" lry="396" ulx="323" uly="345">S S, CCCXLI (u. An I):</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="488" type="textblock" ulx="790" uly="448">
        <line lrx="887" lry="488" ulx="790" uly="448">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="549" type="textblock" ulx="238" uly="510">
        <line lrx="665" lry="549" ulx="238" uly="510">Ta’nä, O. in Arabien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="552" type="textblock" ulx="711" uly="507">
        <line lrx="1160" lry="552" ulx="711" uly="507">alu ta-”-na-a Rm IX 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="606" type="textblock" ulx="238" uly="561">
        <line lrx="1440" lry="606" ulx="238" uly="561">Tabal, L. in Kleinasien, das südöstliche Kappadokien um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="659" type="textblock" ulx="324" uly="612">
        <line lrx="1438" lry="659" ulx="324" uly="612">fassend und zeitweise bis an den Halys reichend (S. CCCL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="702" type="textblock" ulx="323" uly="662">
        <line lrx="499" lry="702" ulx="323" uly="662">GCCLL):</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="703" type="textblock" ulx="558" uly="662">
        <line lrx="975" lry="703" ulx="558" uly="662">mätu fta-bal Rm IL 68;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="711" type="textblock" ulx="1023" uly="665">
        <line lrx="1439" lry="711" ulx="1023" uly="665">älutgb-a-la B IL 65;</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="757" type="textblock" ulx="323" uly="714">
        <line lrx="883" lry="757" ulx="323" uly="714">mätu $q6-al-li Rm IL 68 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="761" type="textblock" ulx="931" uly="717">
        <line lrx="1439" lry="761" ulx="931" uly="717">Zu erg. in Ann. ı, Rs. 22;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="815" type="textblock" ulx="324" uly="761">
        <line lrx="1438" lry="815" ulx="324" uly="761">s. S. 168°. Über die Beziehungen 7.s zu Assyrien vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="865" type="textblock" ulx="323" uly="820">
        <line lrx="1440" lry="865" ulx="323" uly="820">S. CCCL—II; Könige von 7abal: Ambaris (S. 689), Hulli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="917" type="textblock" ulx="324" uly="872">
        <line lrx="1442" lry="917" ulx="324" uly="872">(S. 700). 7.im AT. als Thubal erscheinend; die Klassiker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="970" type="textblock" ulx="322" uly="927">
        <line lrx="1441" lry="970" ulx="322" uly="927">kennen das Volk der Tabaläer unter den Namen Tibarani,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1020" type="textblock" ulx="322" uly="980">
        <line lrx="1166" lry="1020" ulx="322" uly="980">Tibarenol, Tibaroi; s S, CCCHIL CCCLEL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1077" type="textblock" ulx="237" uly="1032">
        <line lrx="1439" lry="1077" ulx="237" uly="1032">Tahha’, ein aram. Nomadenstamm in Babylonien (S. CCCXX3®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1128" type="textblock" ulx="322" uly="1084">
        <line lrx="1176" lry="1128" ulx="322" uly="1084">K 524: S. CCCXX; vgl. den folgenden N.n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1180" type="textblock" ulx="238" uly="1136">
        <line lrx="1441" lry="1180" ulx="238" uly="1136">Tahhasarüa, ein aramäischer Nomadenstamm in Babylonien</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1231" type="textblock" ulx="324" uly="1188">
        <line lrx="583" lry="1231" ulx="324" uly="1188">(S. CCCXX %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1233" type="textblock" ulx="636" uly="1190">
        <line lrx="1439" lry="1233" ulx="636" uly="1190">Erw. in K ı3 (CCCXXXI!) und K 5062</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1284" type="textblock" ulx="322" uly="1240">
        <line lrx="1072" lry="1284" ulx="322" uly="1240">(CCCXX5). Vgl. Tahha’ und Tasarra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1335" type="textblock" ulx="238" uly="1288">
        <line lrx="847" lry="1335" ulx="238" uly="1288">Taini (Ta’aini), St. in Ägypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1328" type="textblock" ulx="895" uly="1295">
        <line lrx="1441" lry="1328" ulx="895" uly="1295">alu $a-az-ni Rm ı 108. Kaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1387" type="textblock" ulx="326" uly="1344">
        <line lrx="1441" lry="1387" ulx="326" uly="1344">This (Oic), wie ich auch noch auf S. ı1, im Anschlusse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1442" type="textblock" ulx="322" uly="1398">
        <line lrx="1437" lry="1442" ulx="322" uly="1398">an Del., Par. 318 und Steindorff (BA 1 609), annahm; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="1491" type="textblock" ulx="322" uly="1451">
        <line lrx="744" lry="1491" ulx="322" uly="1451">S. 398 und Ranke 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1544" type="textblock" ulx="238" uly="1502">
        <line lrx="670" lry="1544" ulx="238" uly="1502">Tamas(s)os s. Tamesu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1598" type="textblock" ulx="239" uly="1553">
        <line lrx="1129" lry="1598" ulx="239" uly="1553">Tamesu, St. in Cypern, griech. Tamas(s)os.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1589" type="textblock" ulx="1199" uly="1558">
        <line lrx="1438" lry="1589" ulx="1199" uly="1558">mätu fa-me-Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1649" type="textblock" ulx="323" uly="1605">
        <line lrx="639" lry="1649" ulx="323" uly="1605">(Var. $) CI 2a2</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1691" type="textblock" ulx="240" uly="1655">
        <line lrx="645" lry="1691" ulx="240" uly="1655">Tämtim s. Mät-tämti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1741" type="textblock" ulx="240" uly="1707">
        <line lrx="527" lry="1741" ulx="240" uly="1707">Tämtu = Meer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1749" type="textblock" ulx="567" uly="1710">
        <line lrx="1442" lry="1749" ulx="567" uly="1710">Tämtu elitu, das obere Meer, auch Meer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1806" type="textblock" ulx="325" uly="1761">
        <line lrx="1442" lry="1806" ulx="325" uly="1761">Sonnenunterganges genannt, das Mittelländische Meer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1853" type="textblock" ulx="329" uly="1812">
        <line lrx="1443" lry="1853" ulx="329" uly="1812">Tämtu Saplitu, das untere Meer, inschriftl. auch Meer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1913" type="textblock" ulx="325" uly="1865">
        <line lrx="1441" lry="1913" ulx="325" uly="1865">Sonnenaufganges, der persische Meerbusen; vgl.S. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1959" type="textblock" ulx="325" uly="1917">
        <line lrx="1444" lry="1959" ulx="325" uly="1917">Beide werden häufig zusammen genannt, um die westöst-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2009" type="textblock" ulx="326" uly="1969">
        <line lrx="1444" lry="2009" ulx="326" uly="1969">liche Gesamtausdehnung des von Meer zu Meer reichen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2065" type="textblock" ulx="325" uly="2022">
        <line lrx="1445" lry="2065" ulx="325" uly="2022">den assyrischen Weltreiches zu bezeichnen: so ultu tam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2118" type="textblock" ulx="324" uly="2075">
        <line lrx="1445" lry="2118" ulx="324" uly="2075">tim e-lit adıi tam-tim Sap-It D, a8; L} 3, L?2—3; Em.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2172" type="textblock" ulx="327" uly="2127">
        <line lrx="1449" lry="2172" ulx="327" uly="2127">Cyl. 3, S? 5—6, S? 9—11; $a tam-tim e-li-ti (e-lit) i $ap-lit</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2223" type="textblock" ulx="325" uly="2183">
        <line lrx="490" lry="2223" ulx="325" uly="2183">Rm 1 1ı9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2225" type="textblock" ulx="543" uly="2181">
        <line lrx="1443" lry="2225" ulx="543" uly="2181">Sarränt $a ti-amat e-Iit Sap-[Iit) L* I114; vgl.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1256" lry="170" type="textblock" ulx="1199" uly="141">
        <line lrx="1256" lry="170" ulx="1199" uly="141">811</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="192" type="textblock" ulx="328" uly="143">
        <line lrx="993" lry="192" ulx="328" uly="143">Eigennamen: C) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="288" type="textblock" ulx="156" uly="224">
        <line lrx="1259" lry="288" ulx="156" uly="224">damit den gleichbedeutenden Ausdruck $arräni (mätäte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="342" type="textblock" ulx="155" uly="295">
        <line lrx="698" lry="342" ulx="155" uly="295">lisänäte) sit $am$i erib $am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="328" type="textblock" ulx="700" uly="276">
        <line lrx="1137" lry="328" ulx="700" uly="276">; s. S. 588 (s. v. $#tM).</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="395" type="textblock" ulx="70" uly="354">
        <line lrx="366" lry="395" ulx="70" uly="354">Tanis s. Sa’nu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="447" type="textblock" ulx="70" uly="406">
        <line lrx="472" lry="447" ulx="70" uly="406">Taraku, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="437" type="textblock" ulx="519" uly="384">
        <line lrx="937" lry="437" ulx="519" uly="384">aluta-ra-Ru Rm V 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="497" type="textblock" ulx="70" uly="448">
        <line lrx="852" lry="497" ulx="70" uly="448">Tarbisu, St. in Assyrien, in der Nähe v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="475" type="textblock" ulx="856" uly="432">
        <line lrx="1261" lry="475" ulx="856" uly="432">on Niniveh, das heu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="533" type="textblock" ulx="704" uly="493">
        <line lrx="960" lry="533" ulx="704" uly="493">alu far-bi-si X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="531" type="textblock" ulx="960" uly="483">
        <line lrx="1261" lry="531" ulx="960" uly="483">3 Vs.10.  Stadt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="553" type="textblock" ulx="156" uly="502">
        <line lrx="656" lry="553" ulx="156" uly="502">tige Sertf-Khän (S. 250%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="581" type="textblock" ulx="883" uly="535">
        <line lrx="1261" lry="581" ulx="883" uly="535">1: Z-Sitlam (S. 821).</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="605" type="textblock" ulx="156" uly="559">
        <line lrx="627" lry="605" ulx="156" uly="559">gott: Nergal (S. 759); d</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="592" type="textblock" ulx="632" uly="554">
        <line lrx="880" lry="592" ulx="632" uly="554">essen Tempe</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="655" type="textblock" ulx="155" uly="609">
        <line lrx="744" lry="655" ulx="155" uly="609">Bautätigkeit Assarhaddons in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="644" type="textblock" ulx="772" uly="590">
        <line lrx="1263" lry="644" ulx="772" uly="590">T. (die Errichtung eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="695" type="textblock" ulx="922" uly="642">
        <line lrx="1264" lry="695" ulx="922" uly="642">ipal): S. CKLIX—</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="704" type="textblock" ulx="155" uly="657">
        <line lrx="918" lry="704" ulx="155" uly="657">Schlosses für den Kronprinzen Assurban</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="759" type="textblock" ulx="157" uly="711">
        <line lrx="830" lry="759" ulx="157" uly="711">CL; Bautätigkeit Assurbanipals i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="741" type="textblock" ulx="833" uly="694">
        <line lrx="1265" lry="741" ulx="833" uly="694">n T.: S. CCCLXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="806" type="textblock" ulx="157" uly="762">
        <line lrx="978" lry="806" ulx="157" uly="762">Über Stadttore in 7 s. S. 405 (Nachtr. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="791" type="textblock" ulx="995" uly="746">
        <line lrx="1235" lry="791" ulx="995" uly="746">S1166 Z 14):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="862" type="textblock" ulx="73" uly="800">
        <line lrx="1268" lry="862" ulx="73" uly="800">Tarsus, St. in Kilikien, ass. Zarzau (Targi). Als angebliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="914" type="textblock" ulx="158" uly="863">
        <line lrx="927" lry="914" ulx="158" uly="863">Gründer von 7. figurieren in der kla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="893" type="textblock" ulx="930" uly="852">
        <line lrx="1267" lry="893" ulx="930" uly="852">ssischen und ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="960" type="textblock" ulx="159" uly="915">
        <line lrx="1034" lry="960" ulx="159" uly="915">heimischen kilikischen Überlieferung abwec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="940" type="textblock" ulx="1036" uly="903">
        <line lrx="1268" lry="940" ulx="1036" uly="903">hselnd San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1017" type="textblock" ulx="159" uly="978">
        <line lrx="507" lry="1017" ulx="159" uly="978">herib, Sardanapal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1008" type="textblock" ulx="543" uly="949">
        <line lrx="1266" lry="1008" ulx="543" uly="949">Perseus und Sandon (Heracles); vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1042" type="textblock" ulx="1062" uly="1009">
        <line lrx="1138" lry="1042" ulx="1062" uly="1009">CHL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1037" type="textblock" ulx="1184" uly="1005">
        <line lrx="1266" lry="1037" ulx="1184" uly="1005">San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1068" type="textblock" ulx="159" uly="1012">
        <line lrx="1059" lry="1068" ulx="159" uly="1012">Sı COCLIL,. CCCXCIAI, CECXECH 4 GE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1103" type="textblock" ulx="1076" uly="1056">
        <line lrx="1266" lry="1103" ulx="1076" uly="1056">), die St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1122" type="textblock" ulx="159" uly="1062">
        <line lrx="1075" lry="1122" ulx="159" uly="1062">herib hat 7. nur neu begründet (S. CCCXCIH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1145" type="textblock" ulx="1087" uly="1107">
        <line lrx="1268" lry="1145" ulx="1087" uly="1107">Über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1174" type="textblock" ulx="162" uly="1116">
        <line lrx="1042" lry="1174" ulx="162" uly="1116">selbst ist erheblich älter (vgl. S. CCCXCI").</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1222" type="textblock" ulx="161" uly="1169">
        <line lrx="1076" lry="1222" ulx="161" uly="1169">vermeintliche Grab des Sardanapal in oder be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1202" type="textblock" ulx="1079" uly="1160">
        <line lrx="1268" lry="1202" ulx="1079" uly="1160">i T7. (bzw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1268" type="textblock" ulx="740" uly="1214">
        <line lrx="1269" lry="1268" ulx="740" uly="1214">als solches zeigt man heute</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1279" type="textblock" ulx="160" uly="1238">
        <line lrx="709" lry="1279" ulx="160" uly="1238">Anchiale) s. S. CCCXCVIff.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1328" type="textblock" ulx="162" uly="1277">
        <line lrx="1020" lry="1328" ulx="162" uly="1277">die Ruine Dönik-Tasch bei 7 (CCCXCIX—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1311" type="textblock" ulx="1025" uly="1268">
        <line lrx="1106" lry="1311" ulx="1025" uly="1268">CD).</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1384" type="textblock" ulx="76" uly="1345">
        <line lrx="510" lry="1384" ulx="76" uly="1345">Tasarra, Ort in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1374" type="textblock" ulx="557" uly="1332">
        <line lrx="1025" lry="1374" ulx="557" uly="1332">alu {a-sa-ar-ra Rm V 113.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1351" type="textblock" ulx="1070" uly="1321">
        <line lrx="1271" lry="1351" ulx="1070" uly="1321">alıt fa-Sa-ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1438" type="textblock" ulx="162" uly="1393">
        <line lrx="745" lry="1438" ulx="162" uly="1393">l. c., Var. (auf S. 50 nachzutr.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1433" type="textblock" ulx="791" uly="1368">
        <line lrx="1270" lry="1433" ulx="791" uly="1368">Möglicherweise das Taya-</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1491" type="textblock" ulx="163" uly="1439">
        <line lrx="931" lry="1491" ulx="163" uly="1439">odoa des Ptolem. und auch in dem Sta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1466" type="textblock" ulx="934" uly="1420">
        <line lrx="1271" lry="1466" ulx="934" uly="1420">mmnamen Zakka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1523" type="textblock" ulx="949" uly="1475">
        <line lrx="1270" lry="1523" ulx="949" uly="1475">k, MVAG XI 241.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1542" type="textblock" ulx="161" uly="1492">
        <line lrx="946" lry="1542" ulx="161" uly="1492">s(Jarka (s. S. 810) zu erkennen ; vgl. Strec</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1594" type="textblock" ulx="77" uly="1553">
        <line lrx="439" lry="1594" ulx="77" uly="1553">Tarzu(i) s. Tarsus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1646" type="textblock" ulx="78" uly="1600">
        <line lrx="830" lry="1646" ulx="78" uly="1600">Te’di, St. in Assyrien (s. OLZ IX 364</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1636" type="textblock" ulx="837" uly="1582">
        <line lrx="1117" lry="1636" ulx="837" uly="1582">4S CCHINE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1672" type="textblock" ulx="1032" uly="1629">
        <line lrx="1263" lry="1672" ulx="1032" uly="1629">fassen?; vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1692" type="textblock" ulx="76" uly="1659">
        <line lrx="194" lry="1692" ulx="76" uly="1659">? Tebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1695" type="textblock" ulx="242" uly="1651">
        <line lrx="1008" lry="1695" ulx="242" uly="1651">mätu te-bi-e in Rm II 65 als V.sname ZU</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1752" type="textblock" ulx="168" uly="1711">
        <line lrx="294" lry="1752" ulx="168" uly="1711">S2205</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1801" type="textblock" ulx="80" uly="1762">
        <line lrx="641" lry="1801" ulx="80" uly="1762">Zell Ibrähim s. Kütu, Kutha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1857" type="textblock" ulx="80" uly="1814">
        <line lrx="465" lry="1857" ulx="80" uly="1814">Tell Uhaimir s. Kis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1909" type="textblock" ulx="81" uly="1866">
        <line lrx="597" lry="1909" ulx="81" uly="1866">Tem(m)en-Marduk-Sarränt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1898" type="textblock" ulx="626" uly="1837">
        <line lrx="1275" lry="1898" ulx="626" uly="1837">St. im babyl.- elamitischen Grenz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1944" type="textblock" ulx="682" uly="1892">
        <line lrx="1275" lry="1944" ulx="682" uly="1892">ilu marduk-$drra-a-ni Rm V 50);</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1961" type="textblock" ulx="166" uly="1915">
        <line lrx="675" lry="1961" ulx="166" uly="1915">gebiete. al tzem(m)en ( Te)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="2013" type="textblock" ulx="165" uly="1968">
        <line lrx="720" lry="2013" ulx="165" uly="1968">alu tem(m)en-iumdrduk-Sarra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1995" type="textblock" ulx="724" uly="1954">
        <line lrx="1029" lry="1995" ulx="724" uly="1954">-an-ni |. c., Var.</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2066" type="textblock" ulx="82" uly="2005">
        <line lrx="998" lry="2066" ulx="82" uly="2005">Tenukuri, O. in Arabien. alu te-nu-Ru-ri Rm 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2034" type="textblock" ulx="1000" uly="1992">
        <line lrx="1275" lry="2034" ulx="1000" uly="1992">X 28; Ann. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="2119" type="textblock" ulx="170" uly="2076">
        <line lrx="405" lry="2119" ulx="170" uly="2076">II 34 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2161" type="textblock" ulx="83" uly="2126">
        <line lrx="423" lry="2161" ulx="83" uly="2126">Teräna s. Aträna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="2216" type="textblock" ulx="82" uly="2178">
        <line lrx="346" lry="2216" ulx="82" uly="2178">Zheben s, NrU’.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="297" lry="184" type="textblock" ulx="236" uly="154">
        <line lrx="297" lry="184" ulx="236" uly="154">812</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="184" type="textblock" ulx="663" uly="150">
        <line lrx="1016" lry="184" ulx="663" uly="150">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="272" type="textblock" ulx="239" uly="239">
        <line lrx="496" lry="272" ulx="239" uly="239">This s. Taint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="329" type="textblock" ulx="239" uly="297">
        <line lrx="549" lry="329" ulx="239" uly="297">Thubal s. Tabal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="393" type="textblock" ulx="239" uly="353">
        <line lrx="624" lry="393" ulx="239" uly="353">Tiädm(a)tu s. Täamtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="448" type="textblock" ulx="241" uly="391">
        <line lrx="951" lry="448" ulx="241" uly="391">Tibarani, Tibarenoi, T: jbaroi s. Tabal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="508" type="textblock" ulx="240" uly="466">
        <line lrx="555" lry="508" ulx="240" uly="466">Tigris s. Idiklat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="564" type="textblock" ulx="241" uly="517">
        <line lrx="1447" lry="564" ulx="241" uly="517">Til-Humba, St.in Elam (Del., Par. 323). al fil-hu-um (Var. un)-ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="610" type="textblock" ulx="325" uly="568">
        <line lrx="920" lry="610" ulx="325" uly="568">Rm VITI 68; Ann. 8, I 16 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="615" type="textblock" ulx="968" uly="571">
        <line lrx="1445" lry="615" ulx="968" uly="571">Der N. bedeutet: Hügel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="666" type="textblock" ulx="326" uly="620">
        <line lrx="1163" lry="666" ulx="326" uly="620">des Gottes Humba (s. über diesen S. 744).</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="712" type="textblock" ulx="242" uly="679">
        <line lrx="598" lry="712" ulx="242" uly="679">Tilmun s. Dilmun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="776" type="textblock" ulx="244" uly="734">
        <line lrx="1291" lry="776" ulx="244" uly="734">Ti#-Tübu, St. in Elam, wahrsch. nahe bei 7%6u (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="770" type="textblock" ulx="1337" uly="739">
        <line lrx="1447" lry="770" ulx="1337" uly="739">alu {1i[-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="830" type="textblock" ulx="326" uly="788">
        <line lrx="1074" lry="830" ulx="326" uly="788">tu-ü-bu Rm V 52; K 2674 etc., Rs. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="822" type="textblock" ulx="1122" uly="788">
        <line lrx="1449" lry="822" ulx="1122" uly="788">In der Nähe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="883" type="textblock" ulx="339" uly="840">
        <line lrx="1447" lry="883" ulx="339" uly="840">T.-T. und Tullig erlitt der elamitische König Teumman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="938" type="textblock" ulx="332" uly="893">
        <line lrx="1447" lry="938" ulx="332" uly="893">um 655 eine schwere Niederlage; vgl. S. CCCXV, 310°</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="992" type="textblock" ulx="244" uly="952">
        <line lrx="963" lry="992" ulx="244" uly="952">1irsa, ‚St, in Lalastina, D GCXCLEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1042" type="textblock" ulx="245" uly="1010">
        <line lrx="553" lry="1042" ulx="245" uly="1010">Trarer s. Trerer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1109" type="textblock" ulx="244" uly="1065">
        <line lrx="1449" lry="1109" ulx="244" uly="1065">Trerer, ein indogerm., aus Thrakien stammendes V. Es er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1160" type="textblock" ulx="329" uly="1118">
        <line lrx="1449" lry="1160" ulx="329" uly="1118">oberte, im Verein mit den Lykiern, im Jahre 646 Sardes;</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1205" type="textblock" ulx="329" uly="1172">
        <line lrx="583" lry="1205" ulx="329" uly="1172">S: S CCCLV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1269" type="textblock" ulx="245" uly="1229">
        <line lrx="934" lry="1269" ulx="245" uly="1229">Tübu, eine elamitische Königsstadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1266" type="textblock" ulx="980" uly="1227">
        <line lrx="1449" lry="1266" ulx="980" uly="1227">alu tu-4-bu Rm V 52, 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1321" type="textblock" ulx="332" uly="1280">
        <line lrx="1061" lry="1321" ulx="332" uly="1280">Wahrsch. nahe bei 77/-7%6u gelegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1378" type="textblock" ulx="248" uly="1333">
        <line lrx="1451" lry="1378" ulx="248" uly="1333">Tubuli’ a$, Fl. in Elam, wahrsch. der heutige Duwerig (S. CXIV ®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1431" type="textblock" ulx="330" uly="1383">
        <line lrx="1451" lry="1431" ulx="330" uly="1383">närutu-bu-Li-”-a$ K 1146 (S. CXIV). Über K 1146 (H 906),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1475" type="textblock" ulx="330" uly="1441">
        <line lrx="1452" lry="1475" ulx="330" uly="1441">ein Schreiben des Scheichs vom Flusse Z. an Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1535" type="textblock" ulx="333" uly="1492">
        <line lrx="1232" lry="1535" ulx="333" uly="1492">banipal; 's: 1C3: CVS CXXXV : COLXXAXIX 3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1524" type="textblock" ulx="1280" uly="1493">
        <line lrx="1452" lry="1524" ulx="1280" uly="1493">Die vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1588" type="textblock" ulx="335" uly="1547">
        <line lrx="797" lry="1588" ulx="335" uly="1547">T. bewässerte Gegend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1587" type="textblock" ulx="841" uly="1546">
        <line lrx="1099" lry="1587" ulx="841" uly="1546">ist jedenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1577" type="textblock" ulx="1143" uly="1543">
        <line lrx="1452" lry="1577" ulx="1143" uly="1543">die Landschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1639" type="textblock" ulx="331" uly="1596">
        <line lrx="1453" lry="1639" ulx="331" uly="1596">Tub(p)liaS, als deren ältere Benennung A&amp;nunnak anzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1689" type="textblock" ulx="333" uly="1649">
        <line lrx="940" lry="1689" ulx="333" uly="1649">sehen sein dürfte; s. S. CXIV?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1743" type="textblock" ulx="249" uly="1695">
        <line lrx="1442" lry="1743" ulx="249" uly="1695">Tulliz|$ (Dulliz/$), St. in Elam, nahe bei 77/-7%6u (S. 310°)</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1793" type="textblock" ulx="335" uly="1750">
        <line lrx="807" lry="1793" ulx="335" uly="1750">alu tul(dul)-Ii-i|}$ B _V 96.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1782" type="textblock" ulx="865" uly="1746">
        <line lrx="1325" lry="1782" ulx="865" uly="1746">Über die Schlacht bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1782" type="textblock" ulx="1366" uly="1749">
        <line lrx="1441" lry="1782" ulx="1366" uly="1749">OR</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1836" type="textblock" ulx="334" uly="1803">
        <line lrx="633" lry="1836" ulx="334" uly="1803">unter 77/-Tübu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1895" type="textblock" ulx="251" uly="1854">
        <line lrx="872" lry="1895" ulx="251" uly="1854">Tuma, O. bei Babylon, S. 331 °.</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1952" type="textblock" ulx="251" uly="1907">
        <line lrx="645" lry="1952" ulx="251" uly="1907">Tuplia$ s. Tubuli’as.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2006" type="textblock" ulx="250" uly="1958">
        <line lrx="1060" lry="2006" ulx="250" uly="1958">Tyrus s. Suri. — Für Palaityros vgl. Usn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2086" type="textblock" ulx="829" uly="2055">
        <line lrx="859" lry="2086" ulx="829" uly="2055">4B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2163" type="textblock" ulx="255" uly="2091">
        <line lrx="1441" lry="2163" ulx="255" uly="2091">Täk-i-Bostän, bei Behistün in Medien; sasanidische Jagdreliefs</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2207" type="textblock" ulx="336" uly="2175">
        <line lrx="474" lry="2207" ulx="336" uly="2175">S LIV.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1012" lry="170" type="textblock" ulx="345" uly="125">
        <line lrx="1012" lry="170" ulx="345" uly="125">Eigennamen: C) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="161" type="textblock" ulx="1215" uly="125">
        <line lrx="1276" lry="161" ulx="1215" uly="125">813</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="267" type="textblock" ulx="84" uly="210">
        <line lrx="1275" lry="267" ulx="84" uly="210">Tarpelaj&amp;, in Esra 4, 9 kaum N. eines V.s, sondern wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="318" type="textblock" ulx="170" uly="266">
        <line lrx="925" lry="318" ulx="170" uly="266">eine Berufsbenennung; s. S. CCCLXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="379" type="textblock" ulx="85" uly="322">
        <line lrx="1277" lry="379" ulx="85" uly="322">Tartüs, das alte Antaradus, O. in Phönikien. Fundort einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="429" type="textblock" ulx="170" uly="380">
        <line lrx="901" lry="429" ulx="170" uly="380">Assurbanipal-Inschr. : S. CCCEXVU:</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="517" type="textblock" ulx="666" uly="485">
        <line lrx="695" lry="517" ulx="666" uly="485">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="586" type="textblock" ulx="85" uly="526">
        <line lrx="1277" lry="586" ulx="85" uly="526">Ubbumme, eine der beiden Hauptstädte von 5ußrz'a (S. 105 %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="638" type="textblock" ulx="172" uly="596">
        <line lrx="759" lry="638" ulx="172" uly="596">mätu (alu) yb-bu-um-me B IV 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="697" type="textblock" ulx="86" uly="641">
        <line lrx="1276" lry="697" ulx="86" uly="641">Uddai (Uttai?), V. in Babylonien. udjt-djta-ai 83, 1—18, Nr. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="748" type="textblock" ulx="174" uly="706">
        <line lrx="395" lry="748" ulx="174" uly="706">(S. CCCH9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="807" type="textblock" ulx="87" uly="752">
        <line lrx="1281" lry="807" ulx="87" uly="752">Udumu, L. im Ostjordangebiete, Edom. alu #-du-me Rm VI 109;</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="849" type="textblock" ulx="174" uly="817">
        <line lrx="565" lry="849" ulx="174" uly="817">mätu y-du-me C 1 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="912" type="textblock" ulx="87" uly="854">
        <line lrx="1281" lry="912" ulx="87" uly="854">URnü, Fl., der Choaspes der Klassiker; vgl. unter Susan (S. 809)-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="967" type="textblock" ulx="87" uly="914">
        <line lrx="1285" lry="967" ulx="87" uly="914">Ulai, Fl. in Elam, der Euläus der Klassiker, zunächst der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1022" type="textblock" ulx="174" uly="963">
        <line lrx="1286" lry="1022" ulx="174" uly="963">ass. N. des Kärün (des Pasitigris), dann aber auch auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1073" type="textblock" ulx="176" uly="1016">
        <line lrx="1284" lry="1073" ulx="176" uly="1016">einen mit letzterem in Verbindung stehenden östl. Zweig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1129" type="textblock" ulx="175" uly="1067">
        <line lrx="1283" lry="1129" ulx="175" uly="1067">des Kerkhä übertragen (S. 26%, CCCXXXIX1! und vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1176" type="textblock" ulx="176" uly="1118">
        <line lrx="1288" lry="1176" ulx="176" uly="1118">Loftus, Travels etc. in Chaldaea, S. 423ff.). 7&amp; ud-la-ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1233" type="textblock" ulx="175" uly="1174">
        <line lrx="1171" lry="1233" ulx="175" uly="1174">Rm IIl 42; B V 97, VI6; K 2674 etc., Rs. 25; [zäru%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1214" type="textblock" ulx="1174" uly="1170">
        <line lrx="1288" lry="1214" ulx="1174" uly="1170">-Jal-az</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1257" type="textblock" ulx="1195" uly="1219">
        <line lrx="1286" lry="1257" ulx="1195" uly="1219">Über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1284" type="textblock" ulx="176" uly="1226">
        <line lrx="1149" lry="1284" ulx="176" uly="1226">B V91. Auf einem Relief dargestellt; s. S. 332*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1334" type="textblock" ulx="176" uly="1276">
        <line lrx="1286" lry="1334" ulx="176" uly="1276">die Schlacht am U/ai, bei den Städten Til-Thbu und</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1383" type="textblock" ulx="180" uly="1348">
        <line lrx="599" lry="1383" ulx="180" uly="1348">Tullis.8.5.CCCGHVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1444" type="textblock" ulx="90" uly="1405">
        <line lrx="456" lry="1444" ulx="90" uly="1405">Ummän-Manda, V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1438" type="textblock" ulx="505" uly="1398">
        <line lrx="1033" lry="1438" ulx="505" uly="1398">ummän-man-da PIı2, Vs. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1428" type="textblock" ulx="1036" uly="1389">
        <line lrx="1286" lry="1428" ulx="1036" uly="1389">o.‘ Ursprüng-</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="1497" type="textblock" ulx="179" uly="1457">
        <line lrx="658" lry="1497" ulx="179" uly="1457">lich ein appellativ. Begri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1489" type="textblock" ulx="660" uly="1436">
        <line lrx="1286" lry="1489" ulx="660" uly="1436">ff...Völkerhorde“, dann speziell</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="1496" type="textblock" ulx="687" uly="1483">
        <line lrx="736" lry="1496" ulx="687" uly="1483">4N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1550" type="textblock" ulx="177" uly="1488">
        <line lrx="1286" lry="1550" ulx="177" uly="1488">von den Kimmeriern und Skythen gebraucht; ygl S: 2817</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1593" type="textblock" ulx="177" uly="1543">
        <line lrx="1285" lry="1593" ulx="177" uly="1543">CCCLXXV-—CCCLXXVI. Einfall der U.-M. in Lydien:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1646" type="textblock" ulx="177" uly="1596">
        <line lrx="1288" lry="1646" ulx="177" uly="1596">S. CCCLXXII. Nach dem Zusammenbruche des Skythen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1699" type="textblock" ulx="178" uly="1649">
        <line lrx="1288" lry="1699" ulx="178" uly="1649">reiches wurde der Name U.-M. mit Vorliebe den Medern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1761" type="textblock" ulx="180" uly="1696">
        <line lrx="1288" lry="1761" ulx="180" uly="1696">beigelegt; s. S. CCCLXXVI (und Anm. 3), CDXVI—VII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1803" type="textblock" ulx="179" uly="1753">
        <line lrx="1289" lry="1803" ulx="179" uly="1753">CDXXXVII®. Mit den Mannäern haben die U.-M. nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1861" type="textblock" ulx="178" uly="1822">
        <line lrx="625" lry="1861" ulx="178" uly="1822">2 Da S COCLVIEK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1919" type="textblock" ulx="93" uly="1860">
        <line lrx="1288" lry="1919" ulx="93" uly="1860">Unu, St. in Ägypten, bibl. On, griech. Heliopolis (Ranke 36,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1969" type="textblock" ulx="180" uly="1914">
        <line lrx="1211" lry="1969" ulx="180" uly="1914">45). altu-nu Rm II 23; B I17 (erg.); C II 4 (erg.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2030" type="textblock" ulx="94" uly="1980">
        <line lrx="952" lry="2030" ulx="94" uly="1980">Uppis, St. in Man. aluup(dr)-pi-ıs B IL 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="2087" type="textblock" ulx="95" uly="2039">
        <line lrx="656" lry="2087" ulx="95" uly="2039">Upridi$$a \. Nure; s. S. 140“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2135" type="textblock" ulx="96" uly="2098">
        <line lrx="286" lry="2135" ulx="96" uly="2098">Ur s. Uru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2191" type="textblock" ulx="96" uly="2158">
        <line lrx="144" lry="2191" ulx="96" uly="2158">Ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2185" type="textblock" ulx="279" uly="2154">
        <line lrx="307" lry="2185" ulx="279" uly="2154">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2186" type="textblock" ulx="364" uly="2149">
        <line lrx="760" lry="2186" ulx="364" uly="2149">mätuyr-. ... B I 24.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="327" lry="162" type="textblock" ulx="263" uly="125">
        <line lrx="327" lry="162" ulx="263" uly="125">814</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="158" type="textblock" ulx="688" uly="124">
        <line lrx="1043" lry="158" ulx="688" uly="124">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="251" type="textblock" ulx="267" uly="210">
        <line lrx="1468" lry="251" ulx="267" uly="210">Urartu, Armenien, bibl. Ararat, das Land der Chalder der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="308" type="textblock" ulx="349" uly="263">
        <line lrx="1466" lry="308" ulx="349" uly="263">präarmenischen Keilinschriften (Streck, ZA 14, 103ff.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="358" type="textblock" ulx="348" uly="314">
        <line lrx="1467" lry="358" ulx="348" uly="314">mätu yr-ar-iu Sm. 1350, Rs. 10 (S. 420); ätuyur-ar-ti Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="411" type="textblock" ulx="347" uly="365">
        <line lrx="1467" lry="411" ulx="347" uly="365">X 40; B VII, a (S. 136); äl -y4-ar-ti B IV 6 (Var. bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="463" type="textblock" ulx="348" uly="417">
        <line lrx="1467" lry="463" ulx="348" uly="417">Scheil, Le Prisme S d’Assarhaddon, S. 46); ätuur-ar-ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="514" type="textblock" ulx="346" uly="469">
        <line lrx="1464" lry="514" ulx="346" uly="469">Ep. # 4. Von den Großen von U. handelt K 6z22:</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="558" type="textblock" ulx="347" uly="524">
        <line lrx="596" lry="558" ulx="347" uly="524">S. CXXXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="568" type="textblock" ulx="645" uly="521">
        <line lrx="1466" lry="568" ulx="645" uly="521">83, 1—18, Nr. 46, der Brief eines Königs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="611" type="textblock" ulx="346" uly="573">
        <line lrx="1465" lry="611" ulx="346" uly="573">von Un: S: CDLXXXVI CDEXXXIX. Über...die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="667" type="textblock" ulx="346" uly="625">
        <line lrx="1466" lry="667" ulx="346" uly="625">ziehungen U.s zu Assurbanipal: S. CCLXXXV—VI und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="717" type="textblock" ulx="347" uly="676">
        <line lrx="1466" lry="717" ulx="347" uly="676">Nachtr. dazu auf S. CDXCIX-D, 316®°; Invasion der Kim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="774" type="textblock" ulx="346" uly="729">
        <line lrx="1466" lry="774" ulx="346" uly="729">mertier in U.:.S. CCCLH, ‚ CCCLXXT, CECEXAM ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="824" type="textblock" ulx="346" uly="781">
        <line lrx="506" lry="824" ulx="346" uly="781">Anm. 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="825" type="textblock" ulx="554" uly="782">
        <line lrx="1465" lry="825" ulx="554" uly="782">Die Könige von U.: S. CDLXIX. Eine arme-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="878" type="textblock" ulx="347" uly="837">
        <line lrx="1224" lry="878" ulx="347" uly="837">nisch-mesopotamische Grenzlandschaft war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="868" type="textblock" ulx="1266" uly="836">
        <line lrx="1381" lry="868" ulx="1266" uly="836">Lubdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="880" type="textblock" ulx="1427" uly="837">
        <line lrx="1460" lry="880" ulx="1427" uly="837">(S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="933" type="textblock" ulx="345" uly="889">
        <line lrx="1464" lry="933" ulx="345" uly="889">S. 793), weshalb der dortige Präfekt Andaria auch (bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="984" type="textblock" ulx="344" uly="942">
        <line lrx="1465" lry="984" ulx="344" uly="942">Scheil, 1. c.) geradezu als urartäischer Stadtfürst bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1027" type="textblock" ulx="346" uly="996">
        <line lrx="517" lry="1027" ulx="346" uly="996">net wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1100" type="textblock" ulx="260" uly="1061">
        <line lrx="407" lry="1100" ulx="260" uly="1061">URN.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1101" type="textblock" ulx="454" uly="1060">
        <line lrx="1466" lry="1101" ulx="454" uly="1060">amtlıu yr-bi Rm II 65. Vielleicht nicht = A4rzb67, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1154" type="textblock" ulx="344" uly="1113">
        <line lrx="1463" lry="1154" ulx="344" uly="1113">dern ein aramäischer Volksstamm Babyloniens; s. S. 283.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1204" type="textblock" ulx="262" uly="1166">
        <line lrx="690" lry="1204" ulx="262" uly="1166">Urdalika, O. in Elam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1205" type="textblock" ulx="738" uly="1165">
        <line lrx="1203" lry="1205" ulx="738" uly="1165">alu ur-da-li-ka Rm V 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1270" type="textblock" ulx="794" uly="1231">
        <line lrx="1318" lry="1270" ulx="794" uly="1231">alu ur-Ri-za-mu-un B I 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1274" type="textblock" ulx="259" uly="1230">
        <line lrx="748" lry="1274" ulx="259" uly="1230">Urki(jjamun, St. in Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1338" type="textblock" ulx="254" uly="1295">
        <line lrx="842" lry="1338" ulx="254" uly="1295">Urmiete (Urmejate), St. in Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1337" type="textblock" ulx="889" uly="1294">
        <line lrx="1463" lry="1337" ulx="889" uly="1294">alı ur-me-e(Var. za)-te B II 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1403" type="textblock" ulx="259" uly="1352">
        <line lrx="1464" lry="1403" ulx="259" uly="1352">Uru, 1dg. Ses-Unuki, St. in Südbabylonien, bibl. Ur, heute Ruine</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1455" type="textblock" ulx="342" uly="1415">
        <line lrx="561" lry="1455" ulx="342" uly="1415">al-Mukajjar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1455" type="textblock" ulx="609" uly="1412">
        <line lrx="1461" lry="1455" ulx="609" uly="1412">Erwähn.: K 2889 (S. CCXLVIII®), K 5457</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1507" type="textblock" ulx="343" uly="1464">
        <line lrx="1464" lry="1507" ulx="343" uly="1464">(S: CXXUD), K'8820 (S CECV: 82 5222 Nr. 126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1560" type="textblock" ulx="343" uly="1517">
        <line lrx="1465" lry="1560" ulx="343" uly="1517">(S: CCCV); Kl 135; Vs. 6 (S: CXCVI) und die Belege auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1602" type="textblock" ulx="342" uly="1570">
        <line lrx="613" lry="1602" ulx="342" uly="1570">S: CECKXCVIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1611" type="textblock" ulx="660" uly="1568">
        <line lrx="1462" lry="1611" ulx="660" uly="1568">K 471 (H 1274), ein Brief der Bewohner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1662" type="textblock" ulx="342" uly="1620">
        <line lrx="1461" lry="1662" ulx="342" uly="1620">von U. an den Assyrerkönig: S. CV, CXXV; von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1713" type="textblock" ulx="344" uly="1670">
        <line lrx="1459" lry="1713" ulx="344" uly="1670">Leuten von U. rührt wahrsch. auch der Brief 83,1—18,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1767" type="textblock" ulx="342" uly="1722">
        <line lrx="1460" lry="1767" ulx="342" uly="1722">Nr. 123 (S. CCCIV) und vielleicht auch 83, 1—18, Nr. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1816" type="textblock" ulx="342" uly="1773">
        <line lrx="679" lry="1816" ulx="342" uly="1773">(S. CCXCI!)_ her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1814" type="textblock" ulx="738" uly="1774">
        <line lrx="1459" lry="1814" ulx="738" uly="1774">K 1895 von einem Beamten in J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1868" type="textblock" ulx="342" uly="1826">
        <line lrx="1459" lry="1868" ulx="342" uly="1826">geschr.?: S. CCCIV®. Ass. Statthalter von U. unter Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1925" type="textblock" ulx="341" uly="1879">
        <line lrx="1459" lry="1925" ulx="341" uly="1879">banipal war Sintabniusur, der Sproß einer angesehenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1974" type="textblock" ulx="340" uly="1931">
        <line lrx="1459" lry="1974" ulx="340" uly="1931">Patrizierfamilie dieser Stadt; vgl. über ihn und seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2028" type="textblock" ulx="340" uly="1984">
        <line lrx="1103" lry="2028" ulx="340" uly="1984">Briefwechsel S. CXXIV—VI und S. 720.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2032" type="textblock" ulx="1150" uly="1989">
        <line lrx="1461" lry="2032" ulx="1150" uly="1989">Im Bruderkriege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2083" type="textblock" ulx="340" uly="2038">
        <line lrx="1457" lry="2083" ulx="340" uly="2038">spielte U. eine wichtige Rolle; es blieb Assurbanipal treu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2136" type="textblock" ulx="339" uly="2091">
        <line lrx="1459" lry="2136" ulx="339" uly="2091">war aber wiederholt stark gefährdet; vgl. S. CCXCIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2188" type="textblock" ulx="341" uly="2144">
        <line lrx="966" lry="2188" ulx="341" uly="2144">(u. Anm. 4), CCXCVIL, CCCV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2189" type="textblock" ulx="1029" uly="2147">
        <line lrx="1459" lry="2189" ulx="1029" uly="2147">Stadtgötter: Sin und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1066" lry="168" type="textblock" ulx="401" uly="129">
        <line lrx="1066" lry="168" ulx="401" uly="129">Eigennamen: c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="171" type="textblock" ulx="1269" uly="133">
        <line lrx="1332" lry="171" ulx="1269" uly="133">815</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="264" type="textblock" ulx="225" uly="208">
        <line lrx="1331" lry="264" ulx="225" uly="208">dessen Gemahlin Ningal (s. S. 759, 764); Tempel: E-gisSir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="317" type="textblock" ulx="221" uly="268">
        <line lrx="876" lry="317" ulx="221" uly="268">gal (S. 818) und E-gepar (S. 818).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="368" type="textblock" ulx="138" uly="320">
        <line lrx="1330" lry="368" ulx="138" uly="320">Uruk, Idg. Unukt, St. in Babylonien, bibl. Erekh, heute Ruine</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="412" type="textblock" ulx="221" uly="380">
        <line lrx="370" lry="412" ulx="221" uly="380">Warkä’”,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="418" type="textblock" ulx="430" uly="376">
        <line lrx="1099" lry="418" ulx="430" uly="376">urukki Rm VIı22; Ann. I6, c 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="403" type="textblock" ulx="1146" uly="372">
        <line lrx="1328" lry="403" ulx="1146" uly="372">In Datie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="474" type="textblock" ulx="219" uly="424">
        <line lrx="1326" lry="474" ulx="219" uly="424">rungen des Assurbanipal (S. CLVIII) und des Sin&amp;ariskun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="527" type="textblock" ulx="220" uly="474">
        <line lrx="1325" lry="527" ulx="220" uly="474">(S. CCXV, CDXII). Sonstige Erwähn.: K 514 (S: CX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="580" type="textblock" ulx="218" uly="528">
        <line lrx="1328" lry="580" ulx="218" uly="528">K 1210 (S. CCCXXV), K 2889 (S. CCCXLVIII®), K 4736</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="632" type="textblock" ulx="217" uly="579">
        <line lrx="1324" lry="632" ulx="217" uly="579">(S/CXX), K 5461 (S. CXI}!), K 7673 (S:CLXVID); 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="685" type="textblock" ulx="221" uly="639">
        <line lrx="756" lry="685" ulx="221" uly="639">1 186, Nt: 131 (S; CCGEV):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="674" type="textblock" ulx="818" uly="632">
        <line lrx="1326" lry="674" ulx="818" uly="632">Beachte auch den Brief-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="737" type="textblock" ulx="215" uly="686">
        <line lrx="1325" lry="737" ulx="215" uly="686">wechsel zweier assyr. Beamten in U., des Nabü-usab$i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="787" type="textblock" ulx="215" uly="739">
        <line lrx="1324" lry="787" ulx="215" uly="739">und des Kudurru; s. S. CKV—CXXIV, CDLXXXIX und</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="841" type="textblock" ulx="215" uly="798">
        <line lrx="628" lry="841" ulx="215" uly="798">vgl. noch S. 704, 711.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="836" type="textblock" ulx="677" uly="792">
        <line lrx="1324" lry="836" ulx="677" uly="792">Zwei Briefe Assurbanipals, K 1162</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="894" type="textblock" ulx="216" uly="845">
        <line lrx="1323" lry="894" ulx="216" uly="845">(H 296) und 83, 1—18, Nr. 27 (H 518) sind an Kudurru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="948" type="textblock" ulx="213" uly="897">
        <line lrx="1323" lry="948" ulx="213" uly="897">und die Leute von U., einer (K ı271 = H 297) ist an</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="985" type="textblock" ulx="213" uly="953">
        <line lrx="439" lry="985" ulx="213" uly="953">Nabü-uß8abßi</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="991" type="textblock" ulx="486" uly="958">
        <line lrx="804" lry="991" ulx="486" uly="958">und die Leute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="992" type="textblock" ulx="850" uly="951">
        <line lrx="1209" lry="992" ulx="850" uly="951">von Ur gerichtet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="987" type="textblock" ulx="1257" uly="946">
        <line lrx="1319" lry="987" ulx="1257" uly="946">vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1047" type="textblock" ulx="211" uly="999">
        <line lrx="1320" lry="1047" ulx="211" uly="999">S. XCVIII, CXVI, CXXII. Über die Stellung von U. im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1104" type="textblock" ulx="210" uly="1051">
        <line lrx="1320" lry="1104" ulx="210" uly="1051">Bruderkriege s. S. CCXCIV, CCXCVII, CCCV. Stadtgott-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1164" type="textblock" ulx="211" uly="1095">
        <line lrx="1317" lry="1164" ulx="211" uly="1095">heiten: Istar und Nanai (s. S. 746, 75z); Tempel: E-anna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1210" type="textblock" ulx="211" uly="1155">
        <line lrx="1318" lry="1210" ulx="211" uly="1155">das Heiligtum der Istar (S. 817), und E-hilianna, die wahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1260" type="textblock" ulx="209" uly="1207">
        <line lrx="1318" lry="1260" ulx="209" uly="1207">scheinl. zum Komplex von E-anna gehörige Kapelle der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1311" type="textblock" ulx="209" uly="1258">
        <line lrx="1317" lry="1311" ulx="209" uly="1258">Nanai (S. 818), ferner E-turkalamma (S. 822). — Gentil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1366" type="textblock" ulx="208" uly="1310">
        <line lrx="1316" lry="1366" ulx="208" uly="1310">Arkü (S. CCCLXVI®); daher führt die Istar von U. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1418" type="textblock" ulx="210" uly="1362">
        <line lrx="1314" lry="1418" ulx="210" uly="1362">den Beinamen Arkajitu, Urkitu (s. S. 737 768) ; wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1471" type="textblock" ulx="206" uly="1414">
        <line lrx="1314" lry="1471" ulx="206" uly="1414">auch in Arkewaje (Esra 4, 9) vorliegend (S. CEGGLXANI:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1519" type="textblock" ulx="121" uly="1467">
        <line lrx="1316" lry="1519" ulx="121" uly="1467">Urzuhina, St. in Assyrien. K 622 (S. CXXXVI), K 1124</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="1568" type="textblock" ulx="206" uly="1527">
        <line lrx="364" lry="1568" ulx="206" uly="1527">(S-CLD:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1621" type="textblock" ulx="119" uly="1571">
        <line lrx="1313" lry="1621" ulx="119" uly="1571">Usü, St. in Phönikien, das festländische Tyrus, Palaityros</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1676" type="textblock" ulx="204" uly="1624">
        <line lrx="1313" lry="1676" ulx="204" uly="1624">(S. 817). alu %-$u-H(u) Rm IX 115,117. Über die Expe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1729" type="textblock" ulx="203" uly="1675">
        <line lrx="1312" lry="1729" ulx="203" uly="1675">dition Assurbanipals gen U. s. S. CCCLXI, COCLXNYVM,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1772" type="textblock" ulx="203" uly="1731">
        <line lrx="1312" lry="1772" ulx="203" uly="1731">CCCLXX. Die Identifikation von U. mit Palaityros</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1833" type="textblock" ulx="202" uly="1783">
        <line lrx="1311" lry="1833" ulx="202" uly="1783">(n. pr. m. Odooos) wurde schon vor Präsek mehrfach aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1885" type="textblock" ulx="200" uly="1835">
        <line lrx="1309" lry="1885" ulx="200" uly="1835">gesprochen (gegen VAB II 1247); vgl. S. 817, wo Cheyne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1933" type="textblock" ulx="199" uly="1883">
        <line lrx="1310" lry="1933" ulx="199" uly="1883">Zeitschr. f. alttestamentl. Wissensch. 17 (1897), S. 189 nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1984" type="textblock" ulx="199" uly="1949">
        <line lrx="477" lry="1984" ulx="199" uly="1949">zutragen wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="2037" type="textblock" ulx="114" uly="1995">
        <line lrx="392" lry="2037" ulx="114" uly="1995">Uttai s. Uddaz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2085" type="textblock" ulx="113" uly="2046">
        <line lrx="467" lry="2085" ulx="113" uly="2046">Uzbia, St. in Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2087" type="textblock" ulx="515" uly="2049">
        <line lrx="886" lry="2087" ulx="515" uly="2049">alu u2-bi-a B IM 47.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="276" lry="150" type="textblock" ulx="210" uly="120">
        <line lrx="276" lry="150" ulx="210" uly="120">316</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="146" type="textblock" ulx="639" uly="113">
        <line lrx="991" lry="146" ulx="639" uly="113">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="259" type="textblock" ulx="789" uly="228">
        <line lrx="834" lry="259" ulx="789" uly="228">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="317" type="textblock" ulx="220" uly="283">
        <line lrx="531" lry="317" ulx="220" uly="283">Warkü s. Uruk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="376" type="textblock" ulx="221" uly="335">
        <line lrx="558" lry="376" ulx="221" uly="335">Wäsit s. Kaskart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="426" type="textblock" ulx="220" uly="383">
        <line lrx="1420" lry="426" ulx="220" uly="383">Westland, eine, wie es scheint, bei den Babyloniern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="481" type="textblock" ulx="302" uly="434">
        <line lrx="1422" lry="481" ulx="302" uly="434">Assyrern übliche Bezeichnung der syrisch-palästinensi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="524" type="textblock" ulx="305" uly="489">
        <line lrx="703" lry="524" ulx="305" uly="489">schen Küstenländer</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="524" type="textblock" ulx="756" uly="484">
        <line lrx="840" lry="524" ulx="756" uly="484">(also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="518" type="textblock" ulx="887" uly="487">
        <line lrx="1036" lry="518" ulx="887" uly="487">ziemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="528" type="textblock" ulx="1081" uly="486">
        <line lrx="1421" lry="528" ulx="1081" uly="486">synonym Hatti);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="584" type="textblock" ulx="303" uly="531">
        <line lrx="1424" lry="584" ulx="303" uly="531">wenigstens wird als ass. Äquivalent des sumerischen Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="630" type="textblock" ulx="304" uly="588">
        <line lrx="1424" lry="630" ulx="304" uly="588">druckes für die Himmelsrichtung des Westens in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="685" type="textblock" ulx="304" uly="642">
        <line lrx="898" lry="685" ulx="304" uly="642">Syllabaren amurrü angegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="684" type="textblock" ulx="946" uly="641">
        <line lrx="1424" lry="684" ulx="946" uly="641">Für den Begriff Amurrü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="737" type="textblock" ulx="306" uly="693">
        <line lrx="1424" lry="737" ulx="306" uly="693">(früher falsch Ahurrü gelesen und mit Yvyx kombiniert ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="789" type="textblock" ulx="307" uly="745">
        <line lrx="1425" lry="789" ulx="307" uly="745">so Del., Par. 271—3) s. S. 770; Hröznys Erklärung dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="841" type="textblock" ulx="308" uly="797">
        <line lrx="1426" lry="841" ulx="308" uly="797">Wortes als „Westen“ (auf Grund einer recht zweifel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="896" type="textblock" ulx="307" uly="850">
        <line lrx="1427" lry="896" ulx="307" uly="850">haften arabischen Etymologie; s. WZKM 20, 284) möchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="950" type="textblock" ulx="312" uly="908">
        <line lrx="736" lry="950" ulx="312" uly="908">ich nicht akzeptieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="945" type="textblock" ulx="786" uly="905">
        <line lrx="1428" lry="945" ulx="786" uly="905">Es sei noch, im Anschlusse an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1002" type="textblock" ulx="307" uly="955">
        <line lrx="1427" lry="1002" ulx="307" uly="955">Bezold (Sitz.-Ber. der Heidelb. Akad. 1911, Nr. VII, S. 39?),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1055" type="textblock" ulx="309" uly="1010">
        <line lrx="1429" lry="1055" ulx="309" uly="1010">darauf hingewiesen, daß in griechischen Texten ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1098" type="textblock" ulx="309" uly="1065">
        <line lrx="1008" lry="1098" ulx="309" uly="1065">von einem Westlande die Rede ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1208" type="textblock" ulx="807" uly="1177">
        <line lrx="832" lry="1208" ulx="807" uly="1177">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1282" type="textblock" ulx="222" uly="1203">
        <line lrx="1429" lry="1282" ulx="222" uly="1203">Zabdänu, O. an der babyl.-elamié. Grenze. K&gt;IO (S. CCCXXX).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1333" type="textblock" ulx="220" uly="1286">
        <line lrx="1432" lry="1333" ulx="220" uly="1286">Zabnüti, St. in Ägypten, Sebennytos (Ranke 36, 61). «lugz/sab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1385" type="textblock" ulx="313" uly="1344">
        <line lrx="673" lry="1385" ulx="313" uly="1344">nu-(4)-t Rm I 98.</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1437" type="textblock" ulx="224" uly="1397">
        <line lrx="696" lry="1437" ulx="224" uly="1397">Zaiuran, O. in Arabien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1433" type="textblock" ulx="742" uly="1389">
        <line lrx="1434" lry="1433" ulx="742" uly="1389">alı gg-ai-4-ra-an Rm IX 28; [alu ga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1492" type="textblock" ulx="314" uly="1448">
        <line lrx="821" lry="1492" ulx="314" uly="1448">at-u]-ra-an Ann. 8, II 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1540" type="textblock" ulx="224" uly="1501">
        <line lrx="807" lry="1540" ulx="224" uly="1501">Zamba s. Bit-Zamban, S. 779.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1594" type="textblock" ulx="224" uly="1546">
        <line lrx="1433" lry="1594" ulx="224" uly="1546">Zam6@, L.in Assyrien. %mätu ga-me-e (?) K 5457, Vs. 12 (S. CXXIND).</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1646" type="textblock" ulx="314" uly="1605">
        <line lrx="775" lry="1646" ulx="314" uly="1605">Mit Zamü(a) identisch?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1696" type="textblock" ulx="226" uly="1653">
        <line lrx="1057" lry="1696" ulx="226" uly="1653">Zamül(a), L.;, S..CXXM®; = Zame (s. d.)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1832" type="textblock" ulx="318" uly="1792">
        <line lrx="818" lry="1832" ulx="318" uly="1792">r7u-a, O. in Man, B IH 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1884" type="textblock" ulx="317" uly="1843">
        <line lrx="863" lry="1884" ulx="317" uly="1843">7u-u-te, O. in Man, B II 72.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1053" lry="196" type="textblock" ulx="373" uly="158">
        <line lrx="1053" lry="196" ulx="373" uly="158">Eigennamen: d) Topographische Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="207" type="textblock" ulx="1255" uly="168">
        <line lrx="1317" lry="207" ulx="1255" uly="168">817</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="318" type="textblock" ulx="417" uly="275">
        <line lrx="1025" lry="318" ulx="417" uly="275">d) Topographische Namen!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="379" type="textblock" ulx="424" uly="342">
        <line lrx="1014" lry="379" ulx="424" uly="342">A. Tempel und Tempeltürme?</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="440" type="textblock" ulx="705" uly="410">
        <line lrx="729" lry="440" ulx="705" uly="410">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="514" type="textblock" ulx="115" uly="455">
        <line lrx="838" lry="514" ulx="115" uly="455">Bit-Belit-mäti . B Gasan-kalam(m)a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="558" type="textblock" ulx="114" uly="511">
        <line lrx="526" lry="558" ulx="114" uly="511">Bit-gipari s. E-gepar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="606" type="textblock" ulx="114" uly="561">
        <line lrx="590" lry="606" ulx="114" uly="561">Bit-hammütia s. E-anna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="665" type="textblock" ulx="113" uly="617">
        <line lrx="1311" lry="665" ulx="113" uly="617">Bit-kidmuri, wahrsch. ein Beiname des T.s E-ma$mas, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="723" type="textblock" ulx="200" uly="671">
        <line lrx="1308" lry="723" ulx="200" uly="671">Heiligtums der IStar von Niniveh; vgl. S. 4?, 609 (s. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="768" type="textblock" ulx="199" uly="725">
        <line lrx="769" lry="768" ulx="199" uly="725">Sarratu), 747, CCCLXXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="771" type="textblock" ulx="827" uly="733">
        <line lrx="1310" lry="771" ulx="827" uly="733">$arrat kid-mu-ri Rm 116,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="827" type="textblock" ulx="198" uly="778">
        <line lrx="1309" lry="827" ulx="198" uly="778">42, 1 1ı28, II 13, 30, IV 47, VIı27, VII 21, 54, 75, IX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="881" type="textblock" ulx="198" uly="829">
        <line lrx="1309" lry="881" ulx="198" uly="829">63, 99, X 35, 61, 119; B VIII 21 (zu erg.); Ann. 3, IV 7;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="932" type="textblock" ulx="198" uly="881">
        <line lrx="1311" lry="932" ulx="198" uly="881">B VIII 34; C X 49. — Vgl. noch folgende Belege: $arrat</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="970" type="textblock" ulx="195" uly="932">
        <line lrx="522" lry="970" ulx="195" uly="932">Rid-mu-ri K 601</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="981" type="textblock" ulx="563" uly="941">
        <line lrx="1306" lry="981" ulx="563" uly="941">(H 7), Vs.ır; Klauber, PRT Nr 13%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1034" type="textblock" ulx="196" uly="984">
        <line lrx="1186" lry="1034" ulx="196" uly="984">Rs. 3, 4; Sarrat Rki-di-mu-ri K ıı (H186), Rs. ı1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1023" type="textblock" ulx="1248" uly="993">
        <line lrx="1307" lry="1023" ulx="1248" uly="993">Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1085" type="textblock" ulx="195" uly="1035">
        <line lrx="1305" lry="1085" ulx="195" uly="1035">bitu: bit-Rid-mu-ri Johns, Deeds Nr. 318 (K 329), Rs. 11;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1137" type="textblock" ulx="194" uly="1087">
        <line lrx="1304" lry="1137" ulx="194" uly="1087">6. Ri-di-mu-ri K ı1, Vs. 5. Auch 4#-Zdd(wahrsch. Zzd zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1191" type="textblock" ulx="192" uly="1140">
        <line lrx="1307" lry="1191" ulx="192" uly="1140">lesen; vgl. Meißner-Rost, Bauinschr. Sanheribs, S.21)-%4-77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1244" type="textblock" ulx="192" uly="1193">
        <line lrx="1301" lry="1244" ulx="192" uly="1193">geschr., so: in Inschr.n Assurnasirpals I[II. (Budge-King,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1296" type="textblock" ulx="191" uly="1244">
        <line lrx="1304" lry="1296" ulx="191" uly="1244">Annals of kings of Assyria, I, 160, Z. 2; 164, Z. 19), in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1350" type="textblock" ulx="190" uly="1295">
        <line lrx="1301" lry="1350" ulx="190" uly="1295">Sanherib-Texten (s. Meißner-Rost, 1. c., S. 8), in K 4395,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1401" type="textblock" ulx="191" uly="1348">
        <line lrx="1301" lry="1401" ulx="191" uly="1348">V2(=1IR 3ı, 61r b) und 81, 2—4, Nr. 87 (H 710), Vs. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1451" type="textblock" ulx="190" uly="1400">
        <line lrx="1299" lry="1451" ulx="190" uly="1400">Rs. 2. Auffallend ist ö%/-£dd-mu-ra in K ı281 (H 992),</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1491" type="textblock" ulx="190" uly="1453">
        <line lrx="292" lry="1491" ulx="190" uly="1453">Vs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1497" type="textblock" ulx="340" uly="1452">
        <line lrx="1299" lry="1497" ulx="340" uly="1452">Ob der Name aus dem Semitischen zu erklären</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1554" type="textblock" ulx="189" uly="1504">
        <line lrx="1294" lry="1554" ulx="189" uly="1504">ist (vgl. Jensen, KB VI ı, S. 31 5), erscheint noch fraglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1636" type="textblock" ulx="680" uly="1606">
        <line lrx="711" lry="1636" ulx="680" uly="1606">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1712" type="textblock" ulx="100" uly="1661">
        <line lrx="1297" lry="1712" ulx="100" uly="1661">Dar-an-ki, ein N. der sikkuratu von E-kur in Nippür, S::352%</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1794" type="textblock" ulx="684" uly="1763">
        <line lrx="711" lry="1794" ulx="684" uly="1763">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1868" type="textblock" ulx="97" uly="1789">
        <line lrx="1297" lry="1868" ulx="97" uly="1789">E-anna, T. in Uruk, S. 59®%, 302.‘3‚ CCCLXXXV. 6e&amp;an-na Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1919" type="textblock" ulx="185" uly="1870">
        <line lrx="1297" lry="1919" ulx="185" uly="1870">VIı21; Ann. 5, Rs. ı7; K 2628, Z. 8 (S. 220h); K 1899</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1961" type="textblock" ulx="184" uly="1918">
        <line lrx="1295" lry="1961" ulx="184" uly="1918">(S. CXIV). Von der Restauration dieses T.s durch Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2045" type="textblock" ulx="186" uly="2006">
        <line lrx="1260" lry="2045" ulx="186" uly="2006">*) Die Abkürzung T, dient in diesem Abschnitte für „Tempel“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2088" type="textblock" ulx="185" uly="2049">
        <line lrx="1292" lry="2088" ulx="185" uly="2049">?) Der ass. Name des Tempelturmes ist wahrsch. als sik(k)uratu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2133" type="textblock" ulx="96" uly="2093">
        <line lrx="1293" lry="2133" ulx="96" uly="2093">nicht als zikkuratu, anzusehen; vgl. schon S. 655 und die Schreibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2174" type="textblock" ulx="95" uly="2136">
        <line lrx="1292" lry="2174" ulx="95" uly="2136">si-ku-ri-te auf einer inzwischen in A&amp;Sur aufgefundenen Inschr. (s. MDOG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2222" type="textblock" ulx="97" uly="2176">
        <line lrx="1293" lry="2222" ulx="97" uly="2176">Nr. 54, S.21). Ob arab. ‚SÖ (‚S0) = Turm mit diesem ass. Worte zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="2257" type="textblock" ulx="146" uly="2230">
        <line lrx="439" lry="2257" ulx="146" uly="2230">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2259" type="textblock" ulx="1104" uly="2232">
        <line lrx="1135" lry="2259" ulx="1104" uly="2232">52</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="297" lry="183" type="textblock" ulx="235" uly="151">
        <line lrx="297" lry="183" ulx="235" uly="151">818</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="186" type="textblock" ulx="664" uly="151">
        <line lrx="1007" lry="186" ulx="664" uly="151">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="283" type="textblock" ulx="321" uly="238">
        <line lrx="1440" lry="283" ulx="321" uly="238">banipal spricht die Inschr. King, Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 3333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="336" type="textblock" ulx="322" uly="290">
        <line lrx="1439" lry="336" ulx="322" uly="290">(l. c., S. 224). Dieses Heiligtum (oder £- kzlzamm ?) wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="383" type="textblock" ulx="321" uly="341">
        <line lrx="1441" lry="383" ulx="321" uly="341">auch in K 514 (S. CXIX) gemeint. — E-a. war der T. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="439" type="textblock" ulx="322" uly="393">
        <line lrx="1438" lry="439" ulx="322" uly="393">Istar von Uruk (Arka_;zz‘u‚ S. 737, 746), nicht der Nanai;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="489" type="textblock" ulx="323" uly="437">
        <line lrx="1438" lry="489" ulx="323" uly="437">die Kapelle der letzteren, E-hilianna, bildete aber wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="547" type="textblock" ulx="322" uly="497">
        <line lrx="1439" lry="547" ulx="322" uly="497">einen Teil der großen Tempelanlage von E-anna. — Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="595" type="textblock" ulx="320" uly="549">
        <line lrx="1371" lry="595" ulx="320" uly="549">Beiname von Z-a. war bit-hammütia; s. dazu S. 302°®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="648" type="textblock" ulx="230" uly="595">
        <line lrx="1438" lry="648" ulx="230" uly="595">E-babbara(barra), T. des Sama$ in Slpp:1r S: 2301 CELXIV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="686" type="textblock" ulx="321" uly="654">
        <line lrx="580" lry="686" ulx="321" uly="654">COCLXXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="694" type="textblock" ulx="628" uly="653">
        <line lrx="1439" lry="694" ulx="628" uly="653">&amp;-babbar-ra 1.? 16; Backst. des Sama&amp;&amp;um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="747" type="textblock" ulx="317" uly="704">
        <line lrx="687" lry="747" ulx="317" uly="704">ükım (S. CCLAIV2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="800" type="textblock" ulx="229" uly="758">
        <line lrx="1085" lry="800" ulx="229" uly="758">E-galedin, T. der Istar in Milkia, S. 2488</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="807" type="textblock" ulx="1134" uly="762">
        <line lrx="1425" lry="807" ulx="1134" uly="762">586 (s. v. s&amp;ru)</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="844" type="textblock" ulx="318" uly="809">
        <line lrx="582" lry="844" ulx="318" uly="809">CECEXXKXIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="853" type="textblock" ulx="639" uly="812">
        <line lrx="1026" lry="853" ulx="639" uly="812">E-gal-e-din L3 Vs. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="891" type="textblock" ulx="638" uly="887">
        <line lrx="671" lry="891" ulx="638" uly="887">e=</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="907" type="textblock" ulx="230" uly="863">
        <line lrx="604" lry="907" ulx="230" uly="863">E-Gasankalam(m)a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="910" type="textblock" ulx="695" uly="866">
        <line lrx="1287" lry="910" ulx="695" uly="866">semit. Bit-Bölit-mäti (s. S. 741)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="902" type="textblock" ulx="1332" uly="879">
        <line lrx="1436" lry="902" ulx="1332" uly="879">I; Eln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="962" type="textblock" ulx="317" uly="918">
        <line lrx="1435" lry="962" ulx="317" uly="918">Name des Istar-Tempels in Niniveh, Z-ma$mas; s. S. 933</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1012" type="textblock" ulx="316" uly="971">
        <line lrx="1435" lry="1012" ulx="316" uly="971">2. ein solcher des Heiligtums der I&amp;tar in Arbela, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1065" type="textblock" ulx="317" uly="1022">
        <line lrx="1435" lry="1065" ulx="317" uly="1022">„Hauses der Feste“ (bit zsinndti), S. 346°, 748. Von .der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1120" type="textblock" ulx="315" uly="1075">
        <line lrx="1435" lry="1120" ulx="315" uly="1075">Wiederherstellung dieses T.s in Arbela durch Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1168" type="textblock" ulx="313" uly="1127">
        <line lrx="733" lry="1168" ulx="313" uly="1127">berichtet L3 Vs. 1—5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1223" type="textblock" ulx="225" uly="1181">
        <line lrx="1422" lry="1223" ulx="225" uly="1181">E-gepar, eine Kapelle des T.s E-hulhkul in Harrän, S. 28913</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1276" type="textblock" ulx="312" uly="1231">
        <line lrx="1433" lry="1276" ulx="312" uly="1231">E-ge(mi)-pdar (semit. Öit-gipari, S. 288*) PI ı3, Vs. 10. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1326" type="textblock" ulx="311" uly="1284">
        <line lrx="1120" lry="1326" ulx="311" uly="1284">Auch N. einer Kapelle in Ur; s. S. 28913</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1380" type="textblock" ulx="222" uly="1329">
        <line lrx="1360" lry="1380" ulx="222" uly="1329">E-gigunü, Tempelturm von E-kur in Nippur, S. 352*%, 468</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1430" type="textblock" ulx="222" uly="1389">
        <line lrx="1056" lry="1430" ulx="222" uly="1389">E-gissirgal, T. des Sin in Ur, S. CCXLIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1484" type="textblock" ulx="222" uly="1441">
        <line lrx="846" lry="1484" ulx="222" uly="1441">LE-2ar, N.. eines 1.sr (S. 270°).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1476" type="textblock" ulx="895" uly="1443">
        <line lrx="1184" lry="1476" ulx="895" uly="1443">E-har L+* IV 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1535" type="textblock" ulx="221" uly="1493">
        <line lrx="1000" lry="1535" ulx="221" uly="1493">E-harsag(gal)kurkurra, T. des As8&amp;ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1529" type="textblock" ulx="1046" uly="1497">
        <line lrx="1224" lry="1529" ulx="1046" uly="1497">in ASSur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1530" type="textblock" ulx="1273" uly="1498">
        <line lrx="1297" lry="1530" ulx="1273" uly="1498">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1537" type="textblock" ulx="1337" uly="1498">
        <line lrx="1419" lry="1537" ulx="1337" uly="1498">146*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1590" type="textblock" ulx="313" uly="1546">
        <line lrx="1428" lry="1590" ulx="313" uly="1546">CCCLXXXIV. 6&amp;-har-sag-gal-Bür-(kur-ra| C X 10. — Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1641" type="textblock" ulx="308" uly="1597">
        <line lrx="1178" lry="1641" ulx="308" uly="1597">Abkürzg. des N.s ist £- -Larsaggula, S. 147°,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1644" type="textblock" ulx="1239" uly="1602">
        <line lrx="1428" lry="1644" ulx="1239" uly="1602">E-har-sag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1694" type="textblock" ulx="301" uly="1648">
        <line lrx="1427" lry="1694" ulx="301" uly="1648">gu-la C X 1ı5. Vgl. noch E-sag-Ral- /Eurkurm in Gudea,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1745" type="textblock" ulx="308" uly="1698">
        <line lrx="1175" lry="1745" ulx="308" uly="1698">Cyl. A ı1, ı (VAB I, 100, wohl nom. propr.!).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1739" type="textblock" ulx="1222" uly="1705">
        <line lrx="1427" lry="1739" ulx="1222" uly="1705">Ein Tor in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1796" type="textblock" ulx="305" uly="1742">
        <line lrx="1034" lry="1796" ulx="305" uly="1742">E- h. h1eß bäb kisib-mätäte (s. S. 825).</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1849" type="textblock" ulx="219" uly="1790">
        <line lrx="993" lry="1849" ulx="219" uly="1790">E-harsaggula s. E-harsag(gal)kurkurra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1897" type="textblock" ulx="218" uly="1854">
        <line lrx="1425" lry="1897" ulx="218" uly="1854">E-hilianna, Heiligtum der Nanai in Uruk, wahrsch. eine zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1958" type="textblock" ulx="303" uly="1908">
        <line lrx="1424" lry="1958" ulx="303" uly="1908">E-anna gehörige Kapelle, S. 59°, 493 (s. v. Zuzbu), 757,</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1993" type="textblock" ulx="480" uly="1959">
        <line lrx="662" lry="1993" ulx="480" uly="1959">CECXEN:</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1995" type="textblock" ulx="304" uly="1959">
        <line lrx="432" lry="1995" ulx="304" uly="1959">CXIX®</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1995" type="textblock" ulx="710" uly="1961">
        <line lrx="958" lry="1995" ulx="710" uly="1961">CECLXXXV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2001" type="textblock" ulx="1025" uly="1966">
        <line lrx="1425" lry="2001" ulx="1025" uly="1966">E-hi-li-an-na Rm VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2063" type="textblock" ulx="307" uly="2014">
        <line lrx="1412" lry="2063" ulx="307" uly="2014">ı22; Ann. 16, c 34; K 6385 (S. LXXXVII, CCCXLVII*4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2177" type="textblock" ulx="216" uly="2137">
        <line lrx="1426" lry="2177" ulx="216" uly="2137">sammenhängt, wie de Goeje (Annales at-Tabari, glossar., 1901, S. CCXLII)</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2217" type="textblock" ulx="213" uly="2182">
        <line lrx="743" lry="2217" ulx="213" uly="2182">erwägt, erscheint noch fraglich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1067" lry="181" type="textblock" ulx="390" uly="143">
        <line lrx="1067" lry="181" ulx="390" uly="143">Eigennamen: d) Topographische Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="188" type="textblock" ulx="1265" uly="149">
        <line lrx="1328" lry="188" ulx="1265" uly="149">819</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="277" type="textblock" ulx="217" uly="231">
        <line lrx="1324" lry="277" ulx="217" uly="231">— Vgl. den T.-Beinamen Z-h47-X in einer Inschr. des alt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="330" type="textblock" ulx="240" uly="282">
        <line lrx="1323" lry="330" ulx="240" uly="282">abyl. Königs Gungunu (s. VAB I, 206 (b 7), sowie den Tor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="396" type="textblock" ulx="142" uly="389">
        <line lrx="153" lry="396" ulx="142" uly="389">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="381" type="textblock" ulx="213" uly="338">
        <line lrx="939" lry="381" ulx="213" uly="338">namen BäÄb-hegalli (Kä-Hi-Iı), S. 825.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="440" type="textblock" ulx="124" uly="394">
        <line lrx="1318" lry="440" ulx="124" uly="394">E-hulhul, T. des Sin in Harrän, S. 170*, 172*, CCCLXXXIV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="484" type="textblock" ulx="212" uly="451">
        <line lrx="506" lry="484" ulx="212" uly="451">CCGLXXXVI*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="492" type="textblock" ulx="570" uly="447">
        <line lrx="1318" lry="492" ulx="570" uly="447">E-hul-hul C X 76 (vgl. den Nachtr. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="548" type="textblock" ulx="211" uly="504">
        <line lrx="800" lry="548" ulx="211" uly="504">S: 1523 auf Sı 411); ‚ Ann. ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="544" type="textblock" ulx="851" uly="499">
        <line lrx="1309" lry="544" ulx="851" uly="499">Rs. 37, 49; 13, col.I, ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="593" type="textblock" ulx="209" uly="553">
        <line lrx="1316" lry="593" ulx="209" uly="553">Von der Restauration dieses T.s durch Assurbanipal han-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="652" type="textblock" ulx="210" uly="606">
        <line lrx="1315" lry="652" ulx="210" uly="606">deln Ann. ı, Rs. 32—73 und die auf S. LXXXVI er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="704" type="textblock" ulx="207" uly="652">
        <line lrx="1315" lry="704" ulx="207" uly="652">wähnten Texte. Wiederherstellung von E-%4. durch Nabo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="747" type="textblock" ulx="206" uly="713">
        <line lrx="547" lry="747" ulx="206" uly="713">nıd: S. CDXLVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="757" type="textblock" ulx="604" uly="716">
        <line lrx="670" lry="757" ulx="604" uly="716">Vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="747" type="textblock" ulx="719" uly="712">
        <line lrx="1314" lry="747" ulx="719" uly="712">noch den wahrscheinlich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="808" type="textblock" ulx="204" uly="765">
        <line lrx="1087" lry="808" ulx="204" uly="765">Assurbanipal herrührenden Text K 4451. (Bez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="804" type="textblock" ulx="1137" uly="761">
        <line lrx="1313" lry="804" ulx="1137" uly="761">Cat 634))</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="861" type="textblock" ulx="203" uly="817">
        <line lrx="1312" lry="861" ulx="203" uly="817">in welchem vom Hause des Sin (6it Sin), und Sm 671,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="906" type="textblock" ulx="203" uly="869">
        <line lrx="1294" lry="906" ulx="203" uly="869">wo von dem 6%-akitu des Sin in Harrän die Rede ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="964" type="textblock" ulx="202" uly="922">
        <line lrx="748" lry="964" ulx="202" uly="922">für SM 671 s, S: LXXXVI2:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="957" type="textblock" ulx="787" uly="919">
        <line lrx="1309" lry="957" ulx="787" uly="919">— Das Tor der östlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1019" type="textblock" ulx="200" uly="969">
        <line lrx="1294" lry="1019" ulx="200" uly="969">Götterkammer (b4b papahi sit samsz) wird in Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1065" type="textblock" ulx="198" uly="1026">
        <line lrx="491" lry="1065" ulx="198" uly="1026">Rs. 59 erwähnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1071" type="textblock" ulx="540" uly="1013">
        <line lrx="1308" lry="1071" ulx="540" uly="1013">Eine Kapelle von Z-Z. hieß E-gepar (äzt—</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="1119" type="textblock" ulx="192" uly="1078">
        <line lrx="535" lry="1119" ulx="192" uly="1078">gipari) ; s. S. 818.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1183" type="textblock" ulx="107" uly="1133">
        <line lrx="1148" lry="1183" ulx="107" uly="1133">E-karzagmna‚ Kapelle des Ea in E-sagila, S. 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1164" type="textblock" ulx="1194" uly="1132">
        <line lrx="1305" lry="1164" ulx="1194" uly="1132">6-Rar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1237" type="textblock" ulx="193" uly="1188">
        <line lrx="1305" lry="1237" ulx="193" uly="1188">zagin-na S3 65; Sm 1079, Z. ı1 (S. 268°); Zar-zagın-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1289" type="textblock" ulx="194" uly="1243">
        <line lrx="1303" lry="1289" ulx="194" uly="1243">L* IT 19. — Diese Kapelle vielleicht auch in einem ın</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1340" type="textblock" ulx="192" uly="1289">
        <line lrx="1301" lry="1340" ulx="192" uly="1289">Babylon neu aufgefundenen Baucylinder Assurbanipals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1385" type="textblock" ulx="647" uly="1346">
        <line lrx="1027" lry="1385" ulx="647" uly="1346">Zum N.n s. S. 268%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1390" type="textblock" ulx="192" uly="1351">
        <line lrx="598" lry="1390" ulx="192" uly="1351">gemeint; vgl S: XEl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1455" type="textblock" ulx="100" uly="1402">
        <line lrx="1299" lry="1455" ulx="100" uly="1402">E-kua, Kapelle des Marduk in E- -sagila, S. 2306 29413 &amp;-Ru-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1498" type="textblock" ulx="188" uly="1459">
        <line lrx="432" lry="1498" ulx="188" uly="1459">LE L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1497" type="textblock" ulx="469" uly="1457">
        <line lrx="1235" lry="1497" ulx="469" uly="1457">— Der N.. vielleicht Z-$ua zu lesen ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1484" type="textblock" ulx="1271" uly="1464">
        <line lrx="1286" lry="1484" ulx="1271" uly="1464">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1550" type="textblock" ulx="187" uly="1513">
        <line lrx="320" lry="1550" ulx="187" uly="1513">S: 2208</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1616" type="textblock" ulx="97" uly="1569">
        <line lrx="1276" lry="1616" ulx="97" uly="1569">E-kur, T. des Enlil in Nippur, S. 3521, LXII (u. Nachtr dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1666" type="textblock" ulx="184" uly="1624">
        <line lrx="783" lry="1666" ulx="184" uly="1624">S CDLXXXIV); CECLXXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1662" type="textblock" ulx="851" uly="1626">
        <line lrx="1117" lry="1662" ulx="851" uly="1626">E-Bur Backst.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1660" type="textblock" ulx="1148" uly="1619">
        <line lrx="1293" lry="1660" ulx="1148" uly="1619">Nipp. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1720" type="textblock" ulx="184" uly="1675">
        <line lrx="1293" lry="1720" ulx="184" uly="1675">— Die dazu gehörige si£kuratu trug die N.n: E-gigund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1772" type="textblock" ulx="182" uly="1727">
        <line lrx="1293" lry="1772" ulx="182" uly="1727">E-saga$, Imharsag und Duranki; s. S. 352* und die ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1814" type="textblock" ulx="180" uly="1783">
        <line lrx="382" lry="1814" ulx="180" uly="1783">zelnen N.n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1884" type="textblock" ulx="92" uly="1837">
        <line lrx="1272" lry="1884" ulx="92" uly="1837">E-mak, T. der Ninmah in Babylon, S. 238° (u. Nachtr. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1935" type="textblock" ulx="180" uly="1884">
        <line lrx="1287" lry="1935" ulx="180" uly="1884">S. 413). &amp;mah Em.-Cyl. 13. — Der Emah-Cyl. (s. S. XLIIN)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1986" type="textblock" ulx="179" uly="1938">
        <line lrx="1284" lry="1986" ulx="179" uly="1938">ist die Urkunde über Assurbanipals Restauration dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2037" type="textblock" ulx="178" uly="1987">
        <line lrx="1284" lry="2037" ulx="178" uly="1987">T.s; vgl. über ihn jetzt auch noch Koldewey, Das wieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2089" type="textblock" ulx="176" uly="2045">
        <line lrx="1029" lry="2089" ulx="176" uly="2045">erstehende Babylon (Leipz. 1913), S. 55—65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2071" type="textblock" ulx="1086" uly="2039">
        <line lrx="1285" lry="2071" ulx="1086" uly="2039">Kaum mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2140" type="textblock" ulx="175" uly="2097">
        <line lrx="868" lry="2140" ulx="175" uly="2097">E-turkalama identisch; vgl. S. 2281.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2205" type="textblock" ulx="87" uly="2150">
        <line lrx="1281" lry="2205" ulx="87" uly="2150">E-mahtila, eine Kapelle von E-zida in Borsippa, S. CCLXII?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2237" type="textblock" ulx="1077" uly="2204">
        <line lrx="1125" lry="2237" ulx="1077" uly="2204">52*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="284" lry="187" type="textblock" ulx="221" uly="155">
        <line lrx="284" lry="187" ulx="221" uly="155">820</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="183" type="textblock" ulx="647" uly="148">
        <line lrx="990" lry="183" ulx="647" uly="148">Streck, Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="279" type="textblock" ulx="219" uly="235">
        <line lrx="1373" lry="279" ulx="219" uly="235">E-ma$mas$, T. der Istar in Niniveh, S. 82%, 93%, 2757, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="325" type="textblock" ulx="308" uly="293">
        <line lrx="572" lry="325" ulx="308" uly="293">CCCLXXXIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="330" type="textblock" ulx="635" uly="288">
        <line lrx="1428" lry="330" ulx="635" uly="288">E-ma$-ma$ Rm X 25; B I 20; C X 47;</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="382" type="textblock" ulx="308" uly="341">
        <line lrx="849" lry="382" ulx="308" uly="341">PIı1, Z: 18; Km285) VS7 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="362" type="textblock" ulx="895" uly="358">
        <line lrx="937" lry="362" ulx="895" uly="358">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="374" type="textblock" ulx="976" uly="337">
        <line lrx="1428" lry="374" ulx="976" uly="337">Über die Restauration</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="434" type="textblock" ulx="310" uly="392">
        <line lrx="1426" lry="434" ulx="310" uly="392">dieses T.s durch Assurbanipal s. besonders C X 47 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="487" type="textblock" ulx="309" uly="444">
        <line lrx="1430" lry="487" ulx="309" uly="444">Eine Nebenform des N.s ist £-mismis (s. d.), eine andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="542" type="textblock" ulx="311" uly="497">
        <line lrx="740" lry="542" ulx="311" uly="497">Bezeichnung des T.s:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="538" type="textblock" ulx="776" uly="495">
        <line lrx="1432" lry="538" ulx="776" uly="495">E-Gasankalam(m)a = semit. Bit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="591" type="textblock" ulx="310" uly="548">
        <line lrx="1364" lry="591" ulx="310" uly="548">Belit-mäti und wahrsch. auch Bit-Kidmuri (s. S. 817).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="641" type="textblock" ulx="224" uly="599">
        <line lrx="1420" lry="641" ulx="224" uly="599">E-melamanna,T.desNusku inHarran, S.1507, 762, CCCLXXXIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="687" type="textblock" ulx="313" uly="651">
        <line lrx="1430" lry="687" ulx="313" uly="651">E&amp;-me-ldm-an-na C X 66. — UÜber die Restauration dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="745" type="textblock" ulx="313" uly="704">
        <line lrx="1433" lry="745" ulx="313" uly="704">T.s durch Assurbanipal s. C X 66ff. u. die auf S. LXXXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="789" type="textblock" ulx="314" uly="757">
        <line lrx="617" lry="789" ulx="314" uly="757">notierten Texte</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="843" type="textblock" ulx="226" uly="809">
        <line lrx="664" lry="843" ulx="226" uly="809">E-Mi-Nam-Ab-UL-Mes</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="843" type="textblock" ulx="715" uly="811">
        <line lrx="745" lry="843" ulx="715" uly="811">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="847" type="textblock" ulx="793" uly="808">
        <line lrx="1434" lry="847" ulx="793" uly="808">einer Kultstätte, vielleicht eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="905" type="textblock" ulx="314" uly="859">
        <line lrx="1435" lry="905" ulx="314" uly="859">Kapelle von E-zida in Borsippa, S. CCLXII (L* 24ff.) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="949" type="textblock" ulx="313" uly="914">
        <line lrx="1434" lry="949" ulx="313" uly="914">Ann. 2. — Der N. vielleicht besser semit. E-mznäm-usaklılü</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1002" type="textblock" ulx="315" uly="968">
        <line lrx="794" lry="1002" ulx="315" uly="968">zu lesen; s. l. c.i, Anm. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1060" type="textblock" ulx="226" uly="1023">
        <line lrx="415" lry="1060" ulx="226" uly="1023">E-mi$mi$,</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1053" type="textblock" ulx="453" uly="1020">
        <line lrx="903" lry="1053" ulx="453" uly="1020">Nebenf. zu E-mas$mas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1059" type="textblock" ulx="952" uly="1016">
        <line lrx="1436" lry="1059" ulx="952" uly="1016">Vegl. S8324 üund MDOG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1115" type="textblock" ulx="315" uly="1069">
        <line lrx="1137" lry="1115" ulx="315" uly="1069">Nr. 47, S. 48 (Sanherib-Prisma aus A8&amp;Sur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1153" type="textblock" ulx="1351" uly="1132">
        <line lrx="1438" lry="1153" ulx="1351" uly="1132">EC-TU-</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1166" type="textblock" ulx="228" uly="1124">
        <line lrx="980" lry="1166" ulx="228" uly="1124">?E-ru’ame, ein Beiname von E-sagila?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1165" type="textblock" ulx="1025" uly="1121">
        <line lrx="1282" lry="1165" ulx="1025" uly="1121">vgl. -S.. 302 2 ®</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1218" type="textblock" ulx="318" uly="1178">
        <line lrx="695" lry="1218" ulx="318" uly="1178">”-a-me PI 14, IV 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1273" type="textblock" ulx="228" uly="1219">
        <line lrx="1437" lry="1273" ulx="228" uly="1219">E-ruggana (”), eine Kapelle von E-zida in Borsippa, S. CCLXII?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1325" type="textblock" ulx="228" uly="1272">
        <line lrx="1438" lry="1325" ulx="228" uly="1272">E-sagas‚ ein N. der s/*kuratu von E-kur in Nippur, S. 352%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1378" type="textblock" ulx="229" uly="1336">
        <line lrx="397" lry="1378" ulx="229" uly="1336">E-sagila,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1374" type="textblock" ulx="437" uly="1333">
        <line lrx="1029" lry="1374" ulx="437" uly="1333">T. des Marduk in Babylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1373" type="textblock" ulx="1089" uly="1331">
        <line lrx="1438" lry="1373" ulx="1089" uly="1331">6-Sag-ila C X 17;</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1417" type="textblock" ulx="844" uly="1387">
        <line lrx="860" lry="1417" ulx="844" uly="1387">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1416" type="textblock" ulx="1252" uly="1385">
        <line lrx="1275" lry="1416" ulx="1252" uly="1385">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1415" type="textblock" ulx="1323" uly="1384">
        <line lrx="1429" lry="1415" ulx="1323" uly="1384">1116</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1429" type="textblock" ulx="318" uly="1389">
        <line lrx="587" lry="1429" ulx="318" uly="1389">Ann. 5, Vs. 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1427" type="textblock" ulx="643" uly="1387">
        <line lrx="803" lry="1427" ulx="643" uly="1387">R O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1426" type="textblock" ulx="917" uly="1393">
        <line lrx="1213" lry="1426" ulx="917" uly="1393">5, 9, 10, 12, 13;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1482" type="textblock" ulx="325" uly="1435">
        <line lrx="1439" lry="1482" ulx="325" uly="1435">10 L° 2 5 IT 15105 E Cy1.28, 07 S81 20, 5 13;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1534" type="textblock" ulx="321" uly="1489">
        <line lrx="1429" lry="1534" ulx="321" uly="1489">24, 46, 56; PIL12/VS 127 RS 14,.28; PI 14 IV TO; Backst</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1586" type="textblock" ulx="319" uly="1546">
        <line lrx="509" lry="1586" ulx="319" uly="1546">Babyl. ß 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1585" type="textblock" ulx="565" uly="1541">
        <line lrx="1427" lry="1585" ulx="565" uly="1541">6-sag-gil (zur Form s. S. 2628) L* II 30, 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1637" type="textblock" ulx="319" uly="1594">
        <line lrx="1440" lry="1637" ulx="319" uly="1594">— VSel. über dieses, seit der Hammurabi-Zeit bedeutendste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1689" type="textblock" ulx="321" uly="1647">
        <line lrx="1236" lry="1689" ulx="321" uly="1647">Heiligtum Babyloniens S. 2301 (dazu Nachtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1685" type="textblock" ulx="1300" uly="1643">
        <line lrx="1429" lry="1685" ulx="1300" uly="1643">S: 412)</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1737" type="textblock" ulx="323" uly="1707">
        <line lrx="386" lry="1737" ulx="323" uly="1707">234</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1740" type="textblock" ulx="449" uly="1695">
        <line lrx="1440" lry="1740" ulx="449" uly="1695">29413 753 (s. v. Marduk), 768 (s. v. Ta$metu) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1791" type="textblock" ulx="322" uly="1749">
        <line lrx="1440" lry="1791" ulx="322" uly="1749">s. jetzt besonders noch R. Koldewey, Das wiedererstehende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1842" type="textblock" ulx="321" uly="1800">
        <line lrx="1440" lry="1842" ulx="321" uly="1800">Babylon (Leipz. 1913), S. 86—87, 181, 200—210 und dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1893" type="textblock" ulx="322" uly="1852">
        <line lrx="1439" lry="1893" ulx="322" uly="1852">die Rezension Weißbachs in Deutsche Liter.-Zeit. 1914,</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1945" type="textblock" ulx="322" uly="1905">
        <line lrx="758" lry="1945" ulx="322" uly="1905">Nr. 19, Sp. 1185—1191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1946" type="textblock" ulx="804" uly="1903">
        <line lrx="1439" lry="1946" ulx="804" uly="1903">ferner V. Scheil et M. Dieulafoy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2002" type="textblock" ulx="322" uly="1956">
        <line lrx="1430" lry="2002" ulx="322" uly="1956">Esagil ou le temple de B&amp;l-Marduk ä Babylon (= M6m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2049" type="textblock" ulx="323" uly="2010">
        <line lrx="1068" lry="2049" ulx="323" uly="2010">de l’Academie des inscript. et bell.-lettr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2052" type="textblock" ulx="1114" uly="2012">
        <line lrx="1440" lry="2052" ulx="1114" uly="2012">t. XXXIX, p. 293</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2109" type="textblock" ulx="322" uly="2063">
        <line lrx="1442" lry="2109" ulx="322" uly="2063">—372), Paris 1913 und dazu die Besprechung von Weiß-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2156" type="textblock" ulx="323" uly="2115">
        <line lrx="1441" lry="2156" ulx="323" uly="2115">bach, a. a. O., 1914, Sp. 1191—2, sowie dessen Aufsatz in</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="2213" type="textblock" ulx="324" uly="2173">
        <line lrx="663" lry="2213" ulx="324" uly="2173">OLZ 17, 193—9201I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2210" type="textblock" ulx="725" uly="2169">
        <line lrx="1441" lry="2210" ulx="725" uly="2169">In der genannten Publikation edierte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1060" lry="181" type="textblock" ulx="383" uly="144">
        <line lrx="1060" lry="181" ulx="383" uly="144">Eigennamen: d) Topographische Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="181" type="textblock" ulx="1260" uly="148">
        <line lrx="1319" lry="181" ulx="1260" uly="148">821</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="274" type="textblock" ulx="212" uly="232">
        <line lrx="1321" lry="274" ulx="212" uly="232">Scheil die von mir auf S. 3011!! erwähnte, bis vor kurzem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="329" type="textblock" ulx="211" uly="284">
        <line lrx="1319" lry="329" ulx="211" uly="284">verschollene Smith-Tafel (deren Wiederauftauchen ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="381" type="textblock" ulx="210" uly="336">
        <line lrx="1318" lry="381" ulx="210" uly="336">schon auf S. 412 hervorhob), welche sehr wichtige An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="433" type="textblock" ulx="208" uly="388">
        <line lrx="1317" lry="433" ulx="208" uly="388">gaben über die Maße, Tore und Kapellen von E-sagila</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="489" type="textblock" ulx="208" uly="433">
        <line lrx="1314" lry="489" ulx="208" uly="433">und der dazu gehörigen szikkuratu E-temenanki enthält,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="542" type="textblock" ulx="207" uly="493">
        <line lrx="1315" lry="542" ulx="207" uly="493">Über die Wiederherstellung dieser umfangreichen Tempel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="583" type="textblock" ulx="850" uly="546">
        <line lrx="1313" lry="583" ulx="850" uly="546">besonders die Berichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="594" type="textblock" ulx="206" uly="549">
        <line lrx="800" lry="594" ulx="206" uly="549">anlage durch Assurbanipal s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="644" type="textblock" ulx="205" uly="597">
        <line lrx="1295" lry="644" ulx="205" uly="597">C X197ff., L1 8ff I2 7 P OL 0, S4 508</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="697" type="textblock" ulx="203" uly="651">
        <line lrx="1314" lry="697" ulx="203" uly="651">PI ı4, col. IV und vgl. S. CCCLXXXV (wo weitere Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="744" type="textblock" ulx="201" uly="705">
        <line lrx="328" lry="744" ulx="201" uly="705">weise!)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="749" type="textblock" ulx="386" uly="705">
        <line lrx="1313" lry="749" ulx="386" uly="705">Auch Sama&amp;Sumukin beteiligte sich an der Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="795" type="textblock" ulx="200" uly="763">
        <line lrx="375" lry="795" ulx="200" uly="763">novatıon;</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="793" type="textblock" ulx="422" uly="759">
        <line lrx="792" lry="793" ulx="422" uly="759">S: SAGELX: r UBEr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="799" type="textblock" ulx="839" uly="758">
        <line lrx="1314" lry="799" ulx="839" uly="758">die Zurückführung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="854" type="textblock" ulx="200" uly="808">
        <line lrx="1311" lry="854" ulx="200" uly="808">Marduk-Statue aus A&amp;&amp;ur nach E-sagıla s. S. 753-—4. Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="906" type="textblock" ulx="199" uly="860">
        <line lrx="1299" lry="906" ulx="199" uly="860">stattung des Heiligtums, Votive: PI ı4, IV 10ff. und vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="948" type="textblock" ulx="196" uly="912">
        <line lrx="510" lry="948" ulx="196" uly="912">S CCCLXXXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="957" type="textblock" ulx="568" uly="912">
        <line lrx="1309" lry="957" ulx="568" uly="912">Herodots Schilderung des Belus-Heilig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1008" type="textblock" ulx="197" uly="962">
        <line lrx="1295" lry="1008" ulx="197" uly="962">tums in Babylon möchte Fr. Delitzsch (in „Festschrift Ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1063" type="textblock" ulx="195" uly="1013">
        <line lrx="1306" lry="1063" ulx="195" uly="1013">Sachau“, Berlin 1915, S. 97——8) nicht, wie bisher gewöhnlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1116" type="textblock" ulx="195" uly="1063">
        <line lrx="1304" lry="1116" ulx="195" uly="1063">(vgl. S. 30111 3941%), auf E-sagila u. E-temenanki, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1167" type="textblock" ulx="192" uly="1118">
        <line lrx="1305" lry="1167" ulx="192" uly="1118">auf E-zida in Borsippa und die dortige sikkuratu beziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1220" type="textblock" ulx="191" uly="1170">
        <line lrx="1303" lry="1220" ulx="191" uly="1170">— Über die Tore von E-sagila vgl. S 410 (Nachtr. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1267" type="textblock" ulx="191" uly="1225">
        <line lrx="1050" lry="1267" ulx="191" uly="1225">S. 149—151) und s. die Namen Bäb-Ezida,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1265" type="textblock" ulx="1083" uly="1220">
        <line lrx="1300" lry="1265" ulx="1083" uly="1220">Bäb-hegalli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1322" type="textblock" ulx="190" uly="1272">
        <line lrx="1305" lry="1322" ulx="190" uly="1272">Bäb-Ruzbi, Bäb lamassi- rabz, Bäb sit-Sam$i, Bäb-tabräti</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1370" type="textblock" ulx="191" uly="1328">
        <line lrx="346" lry="1370" ulx="191" uly="1328">(S. 826);</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1371" type="textblock" ulx="384" uly="1332">
        <line lrx="699" lry="1371" ulx="384" uly="1332">Kapellen in E-s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1376" type="textblock" ulx="745" uly="1326">
        <line lrx="1300" lry="1376" ulx="745" uly="1326">E-kar-zagina (S. 819), E-kua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1428" type="textblock" ulx="189" uly="1374">
        <line lrx="1299" lry="1428" ulx="189" uly="1374">(S. 819) und E-zida (S. 822); Tempelturm: E-temenanki</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="1473" type="textblock" ulx="188" uly="1432">
        <line lrx="371" lry="1473" ulx="188" uly="1432">(s. unten).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1478" type="textblock" ulx="419" uly="1423">
        <line lrx="1298" lry="1478" ulx="419" uly="1423">E-ru? ame (S, 820), ein Beiname von E-sagila?</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1536" type="textblock" ulx="98" uly="1483">
        <line lrx="979" lry="1536" ulx="98" uly="1483">E-sag-kal -kurkurra s. E- -harsag(gal)kurkurra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1574" type="textblock" ulx="98" uly="1536">
        <line lrx="660" lry="1574" ulx="98" uly="1536">E-sarra T. der IStar-Ninlil</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1581" type="textblock" ulx="700" uly="1542">
        <line lrx="883" lry="1581" ulx="700" uly="1542">in Aßsur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1575" type="textblock" ulx="1224" uly="1540">
        <line lrx="1295" lry="1575" ulx="1224" uly="1540">747r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1582" type="textblock" ulx="922" uly="1540">
        <line lrx="1043" lry="1582" ulx="922" uly="1540">S: 03%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1578" type="textblock" ulx="1092" uly="1539">
        <line lrx="1184" lry="1578" ulx="1092" uly="1539">383°</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1620" type="textblock" ulx="186" uly="1588">
        <line lrx="448" lry="1620" ulx="186" uly="1588">CO&gt;CLEXKXIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1632" type="textblock" ulx="542" uly="1592">
        <line lrx="1007" lry="1632" ulx="542" uly="1592">&amp;-Sär-ra B 1ı9, C X 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1629" type="textblock" ulx="1063" uly="1587">
        <line lrx="1298" lry="1629" ulx="1063" uly="1587">PI 14, II 9;</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1674" type="textblock" ulx="184" uly="1641">
        <line lrx="259" lry="1674" ulx="184" uly="1641">Sins</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1683" type="textblock" ulx="308" uly="1641">
        <line lrx="414" lry="1683" ulx="308" uly="1641">Gı 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1735" type="textblock" ulx="94" uly="1694">
        <line lrx="1294" lry="1735" ulx="94" uly="1694">E-Sä(saga)-turra, wahrsch. identisch mit dem T. E-turkalamma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1778" type="textblock" ulx="182" uly="1747">
        <line lrx="320" lry="1778" ulx="182" uly="1747">S2281</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1835" type="textblock" ulx="93" uly="1790">
        <line lrx="1289" lry="1835" ulx="93" uly="1790">E-siddu-anna, N. einer der Zellen von E-zida in Borsippa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1887" type="textblock" ulx="180" uly="1848">
        <line lrx="319" lry="1887" ulx="180" uly="1848">S: 3842</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1943" type="textblock" ulx="91" uly="1897">
        <line lrx="1288" lry="1943" ulx="91" uly="1897">E-$itlam, N. zweier Tempel des Nergal (S. 759): 1. in Kutha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1990" type="textblock" ulx="177" uly="1950">
        <line lrx="606" lry="1990" ulx="177" uly="1950">S: 18718 CCECEXXXV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1992" type="textblock" ulx="676" uly="1948">
        <line lrx="1286" lry="1992" ulx="676" uly="1948">&amp;-Sit-Iam Ann. 5, Vs. 32, Rs. 24,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2042" type="textblock" ulx="201" uly="1999">
        <line lrx="1287" lry="2042" ulx="201" uly="1999">5; L*1I ı4. Bericht über die Restauration durch Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2093" type="textblock" ulx="176" uly="2054">
        <line lrx="308" lry="2093" ulx="176" uly="2054">banipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2095" type="textblock" ulx="358" uly="2053">
        <line lrx="731" lry="2095" ulx="358" uly="2053">Ann. 5, Rs. 24—28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2088" type="textblock" ulx="778" uly="2048">
        <line lrx="1273" lry="2088" ulx="778" uly="2048">. 2 in Larbisu, &amp;. 2507</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2148" type="textblock" ulx="175" uly="2101">
        <line lrx="1270" lry="2148" ulx="175" uly="2101">Aufstellung eines Surinnu (S. 625) daselbst: L* Vs. 10—11</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="2194" type="textblock" ulx="86" uly="2157">
        <line lrx="387" lry="2194" ulx="86" uly="2157">E-$ua s. E-Rua</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="185" type="textblock" ulx="220" uly="154">
        <line lrx="282" lry="185" ulx="220" uly="154">822</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="184" type="textblock" ulx="645" uly="150">
        <line lrx="998" lry="184" ulx="645" uly="150">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="280" type="textblock" ulx="220" uly="227">
        <line lrx="1107" lry="280" ulx="220" uly="227">E-temenanki, die sikkuratu von E-sagila.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="270" type="textblock" ulx="1177" uly="237">
        <line lrx="1430" lry="270" ulx="1177" uly="237">E-temen-an-ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="332" type="textblock" ulx="307" uly="289">
        <line lrx="1426" lry="332" ulx="307" uly="289">Backst. a 8, 8 7, y 2 (S.837). — Vgl. über diesen Tempelturm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="384" type="textblock" ulx="308" uly="340">
        <line lrx="1427" lry="384" ulx="308" uly="340">S. 350? u. Nachtr. dazu auf S. 421, ferner Koldewey, Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="434" type="textblock" ulx="307" uly="390">
        <line lrx="1427" lry="434" ulx="307" uly="390">wiedererstehende Babylon (Leipz. 1913), S.179—193 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="488" type="textblock" ulx="307" uly="437">
        <line lrx="1427" lry="488" ulx="307" uly="437">die oben (unter Z-sagi/a) namhaft gemachte Abhandlung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="538" type="textblock" ulx="308" uly="496">
        <line lrx="1427" lry="538" ulx="308" uly="496">Scheil-Dieulafoy nebst densich an sie anschließenden Bemer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="593" type="textblock" ulx="308" uly="547">
        <line lrx="1425" lry="593" ulx="308" uly="547">kungen Weißbachs in Deutsche Liter.-Zeit. 1914, Sp.1189,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="644" type="textblock" ulx="315" uly="594">
        <line lrx="1428" lry="644" ulx="315" uly="594">1191—2 und OLZ 17, 193 ff. Über die Wiederherstellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="694" type="textblock" ulx="308" uly="652">
        <line lrx="1426" lry="694" ulx="308" uly="652">dieses Turmes durch Assurbanipal s. S. LXIL, CLX},</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="739" type="textblock" ulx="1359" uly="709">
        <line lrx="1427" lry="739" ulx="1359" uly="709">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="744" type="textblock" ulx="310" uly="706">
        <line lrx="576" lry="744" ulx="310" uly="706">CECLXXXN.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="746" type="textblock" ulx="624" uly="705">
        <line lrx="1314" lry="746" ulx="624" uly="705">sein Neubau durch Nabopolassar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="800" type="textblock" ulx="311" uly="756">
        <line lrx="1131" lry="800" ulx="311" uly="756">Nebukadnezar: S. CDXXXIV (u. Anm. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="792" type="textblock" ulx="1179" uly="758">
        <line lrx="1427" lry="792" ulx="1179" uly="758">Das auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="851" type="textblock" ulx="308" uly="801">
        <line lrx="1425" lry="851" ulx="308" uly="801">Spitze von E-temenanki befindliche bit-Ir$i (S: S3011</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="907" type="textblock" ulx="306" uly="863">
        <line lrx="1425" lry="907" ulx="306" uly="863">416) wird auch in der Smith-Tafel (Scheil-Dieulafoy, 1. c.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="958" type="textblock" ulx="307" uly="919">
        <line lrx="607" lry="958" ulx="307" uly="919">Vs. 31 erwähnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1012" type="textblock" ulx="219" uly="960">
        <line lrx="1426" lry="1012" ulx="219" uly="960">E-turkalamma, T. der Istar in Babylon, S. 2281 (u. Nachtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1063" type="textblock" ulx="308" uly="1021">
        <line lrx="875" lry="1063" ulx="308" uly="1021">dazu: Sr dn2),: CCCHKKXV:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1061" type="textblock" ulx="923" uly="1022">
        <line lrx="1426" lry="1061" ulx="923" uly="1022">E-tür-Ralam-ma L} 13. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1117" type="textblock" ulx="307" uly="1075">
        <line lrx="1427" lry="1117" ulx="307" uly="1075">Den gleichen Namen führte in altbabyl. Zeit ein Heiligtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1168" type="textblock" ulx="308" uly="1126">
        <line lrx="1427" lry="1168" ulx="308" uly="1126">der Innana in Uruk; s. VAB V (Schorr, Altbabylonische</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1220" type="textblock" ulx="309" uly="1180">
        <line lrx="693" lry="1220" ulx="309" uly="1180">Rechtsurk.), S. 503.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1219" type="textblock" ulx="748" uly="1168">
        <line lrx="1426" lry="1219" ulx="748" uly="1168">Mit Z-4 in Babylon ist wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1274" type="textblock" ulx="308" uly="1222">
        <line lrx="1426" lry="1274" ulx="308" uly="1222">E-5A(Saga)-turra identisch, aber kaum E-mah; vgl. S. 2281.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1324" type="textblock" ulx="219" uly="1276">
        <line lrx="1428" lry="1324" ulx="219" uly="1276">E-zida, = semit. bitu kenu (S. 466), N. mehrerer Heiligtümer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1377" type="textblock" ulx="308" uly="1335">
        <line lrx="1426" lry="1377" ulx="308" uly="1335">des Nabü, S. 272? und Nachtr. dazu auf S. 414, 756—7:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1429" type="textblock" ulx="313" uly="1388">
        <line lrx="1429" lry="1429" ulx="313" uly="1388">ı. T. in Borsippa, die Hauptkultstätte des Nabü, nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1482" type="textblock" ulx="310" uly="1440">
        <line lrx="1428" lry="1482" ulx="310" uly="1440">man andere, diesem Gotte geweihte Tempel und Kapellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1525" type="textblock" ulx="309" uly="1494">
        <line lrx="471" lry="1525" ulx="309" uly="1494">ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1525" type="textblock" ulx="517" uly="1483">
        <line lrx="868" lry="1525" ulx="517" uly="1483">E-zida  benannte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1531" type="textblock" ulx="931" uly="1492">
        <line lrx="1427" lry="1531" ulx="931" uly="1492">6-zi-da C X 46; Ann. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1585" type="textblock" ulx="308" uly="1545">
        <line lrx="599" lry="1585" ulx="308" uly="1545">NSr SE 338</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1585" type="textblock" ulx="645" uly="1545">
        <line lrx="1417" lry="1585" ulx="645" uly="1545">Wahrsch: za erg; äf PE12, Ra 143 S&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1629" type="textblock" ulx="311" uly="1597">
        <line lrx="457" lry="1629" ulx="311" uly="1597">S. 286°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1638" type="textblock" ulx="506" uly="1592">
        <line lrx="1429" lry="1638" ulx="506" uly="1592">Über die Restaurationstätigkeit Assurbanipals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1689" type="textblock" ulx="307" uly="1640">
        <line lrx="1430" lry="1689" ulx="307" uly="1640">s. den Bericht S? 33ff. und S. 242%; auch Sama&amp;&amp;umukin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1748" type="textblock" ulx="308" uly="1700">
        <line lrx="1427" lry="1748" ulx="308" uly="1700">beteiligte sich an den Wiederherstellungsarbeiteg; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1792" type="textblock" ulx="310" uly="1750">
        <line lrx="963" lry="1792" ulx="310" uly="1750">S. CCLX (S! ı5ff.; L*15, 27 ff.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1790" type="textblock" ulx="1023" uly="1751">
        <line lrx="1427" lry="1790" ulx="1023" uly="1751">Kapellen in Z-sgida:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1843" type="textblock" ulx="310" uly="1794">
        <line lrx="1430" lry="1843" ulx="310" uly="1794">E-mahtila, E-ruggana (?) und vielleicht auch E-Mi-Nam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1896" type="textblock" ulx="309" uly="1846">
        <line lrx="1429" lry="1896" ulx="309" uly="1846">Ab-Ul-Me&amp;; eine Zelle daselbst hieß E-Siddu-anna; s. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1951" type="textblock" ulx="311" uly="1897">
        <line lrx="1430" lry="1951" ulx="311" uly="1897">einzelnen N.n. Im übrigen vgl. über E-zida in Borsippa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2003" type="textblock" ulx="310" uly="1958">
        <line lrx="1429" lry="2003" ulx="310" uly="1958">noch die Untersuch. von L. Dieulafoy in l’Acropole de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2056" type="textblock" ulx="308" uly="2010">
        <line lrx="1430" lry="2056" ulx="308" uly="2010">Suse (1884 ff.), S. 77, 165 ff. und in Scheil-Dieulafoy, Esagil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2109" type="textblock" ulx="306" uly="2057">
        <line lrx="1429" lry="2109" ulx="306" uly="2057">(1913), S77 ff. —= 2.-Kapelle:in E-sagila‚ S. 415 (Nachtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="2161" type="textblock" ulx="307" uly="2118">
        <line lrx="536" lry="2161" ulx="307" uly="2118">zu:S; 2722);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2159" type="textblock" ulx="585" uly="2117">
        <line lrx="1431" lry="2159" ulx="585" uly="2117">Wahrsch. die Kapelle des Nabü und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2212" type="textblock" ulx="306" uly="2169">
        <line lrx="1431" lry="2212" ulx="306" uly="2169">Ta&amp;metu, die sich nach der Smithschen Esagil-Tafel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="176" type="textblock" ulx="384" uly="138">
        <line lrx="1070" lry="176" ulx="384" uly="138">Eigennamen: d) Topographische Namen.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="179" type="textblock" ulx="1262" uly="142">
        <line lrx="1324" lry="179" ulx="1262" uly="142">823</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="272" type="textblock" ulx="218" uly="213">
        <line lrx="1324" lry="272" ulx="218" uly="213">(Scheil-Dieulafoy, 1913), Vs. 27 im Tempelturm E-temen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="313" type="textblock" ulx="216" uly="283">
        <line lrx="292" lry="313" ulx="216" uly="283">anki</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="315" type="textblock" ulx="329" uly="284">
        <line lrx="462" lry="315" ulx="329" uly="284">befand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="305" type="textblock" ulx="502" uly="301">
        <line lrx="542" lry="305" ulx="502" uly="301">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="322" type="textblock" ulx="590" uly="275">
        <line lrx="1321" lry="322" ulx="590" uly="275">3. Tempel in Kalhu, S. 272? (dazu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="359" type="textblock" ulx="1198" uly="327">
        <line lrx="1322" lry="359" ulx="1198" uly="327">E-gi-da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="376" type="textblock" ulx="215" uly="327">
        <line lrx="1124" lry="376" ulx="215" uly="327">S. 414), 3801, CXLVIII (K 629), CXCIX—CCL</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="427" type="textblock" ulx="215" uly="386">
        <line lrx="595" lry="427" ulx="215" uly="386">ASsSuret., Backst. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="419" type="textblock" ulx="643" uly="379">
        <line lrx="1321" lry="419" ulx="643" uly="379">Dieser T. wurde von Aß88uretililani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="478" type="textblock" ulx="214" uly="431">
        <line lrx="1318" lry="478" ulx="214" uly="431">restauriert; s. S. CXCIXff. — 4. Tempel in Niniveh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="532" type="textblock" ulx="213" uly="481">
        <line lrx="1317" lry="532" ulx="213" uly="481">S. 272? (und dazu: S.414). 368? (und dazu: S. 422),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="585" type="textblock" ulx="212" uly="536">
        <line lrx="1319" lry="585" ulx="212" uly="536">CCCLXXXIV. #&amp;gzi-da PI 10, ı, 17; Kol. o17. Von Sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="637" type="textblock" ulx="213" uly="589">
        <line lrx="1317" lry="637" ulx="213" uly="589">Sariskun renoviert: S. 3851%, CCXII, CDXCIV. Wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="689" type="textblock" ulx="211" uly="641">
        <line lrx="1319" lry="689" ulx="211" uly="641">war dieser T. ein Annex des Nordpalastes und für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="733" type="textblock" ulx="539" uly="703">
        <line lrx="629" lry="733" ulx="539" uly="703">einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="733" type="textblock" ulx="679" uly="695">
        <line lrx="1318" lry="733" ulx="679" uly="695">bestimmten Literaturklasse der</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="742" type="textblock" ulx="211" uly="699">
        <line lrx="487" lry="742" ulx="211" uly="699">Aufbewahrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="795" type="textblock" ulx="210" uly="748">
        <line lrx="1315" lry="795" ulx="210" uly="748">königl. Bibliothek bestimmt; vgl. dazu S. LXX (u. Nachtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="848" type="textblock" ulx="210" uly="800">
        <line lrx="1315" lry="848" ulx="210" uly="800">dazu auf S. CDLXXXIV), CCCLXXXIV. — 4. Wahrsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="902" type="textblock" ulx="208" uly="848">
        <line lrx="1316" lry="902" ulx="208" uly="848">ebenfalls die Benennung E-gida führte der von Singari&amp;-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="954" type="textblock" ulx="208" uly="906">
        <line lrx="1314" lry="954" ulx="208" uly="906">kun neu errichtete (nicht restaurierte!) Nabü-T. in AS5Sur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1006" type="textblock" ulx="207" uly="954">
        <line lrx="1315" lry="1006" ulx="207" uly="954">vgl. S. 3851% 3881, CCVII (u. Nachtr.: S: CDXCIV), CCXH</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1059" type="textblock" ulx="206" uly="1013">
        <line lrx="836" lry="1059" ulx="206" uly="1013">(u. Nachtr.: S: CDXCV), CCXIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1136" type="textblock" ulx="708" uly="1106">
        <line lrx="721" lry="1136" ulx="708" uly="1106">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1202" type="textblock" ulx="117" uly="1148">
        <line lrx="1310" lry="1202" ulx="117" uly="1148">Imharsag, ein N. der sikkuratu von E-kur in Nippur, S. 3528</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1291" type="textblock" ulx="587" uly="1265">
        <line lrx="794" lry="1291" ulx="587" uly="1265">B Faldste:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1356" type="textblock" ulx="115" uly="1306">
        <line lrx="1309" lry="1356" ulx="115" uly="1306">bitu e$$u, das neue Palais, Assarhaddons Palastneubau in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1410" type="textblock" ulx="201" uly="1358">
        <line lrx="1308" lry="1410" ulx="201" uly="1358">Kalhu?; vgl. S. CXLVII®, 659..(8..v: 044); wahrscheinlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="1459" type="textblock" ulx="200" uly="1415">
        <line lrx="636" lry="1459" ulx="200" uly="1415">= Challu e$setu (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1511" type="textblock" ulx="112" uly="1466">
        <line lrx="1306" lry="1511" ulx="112" uly="1466">bit-ridüti, das Regierungsschloß, kaum N. eines bestimmten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1566" type="textblock" ulx="199" uly="1515">
        <line lrx="1305" lry="1566" ulx="199" uly="1515">Palastes, sondern als Bezeichnung des jeweiligen Sitzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1613" type="textblock" ulx="199" uly="1566">
        <line lrx="1307" lry="1613" ulx="199" uly="1566">des assyr. Herrschers nach einander am SW.-Palaste und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1669" type="textblock" ulx="197" uly="1622">
        <line lrx="1304" lry="1669" ulx="197" uly="1622">Nord-Palaste von Niniveh haftend; vgl. dazu S. 568—9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1719" type="textblock" ulx="196" uly="1673">
        <line lrx="1303" lry="1719" ulx="196" uly="1673">660 (s. v. märu), CLXXXVII?, CCCLXXIX und Nachtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1772" type="textblock" ulx="197" uly="1729">
        <line lrx="822" lry="1772" ulx="197" uly="1729">dazı :auf S: DIIL : (und  Anm. 2):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1769" type="textblock" ulx="881" uly="1724">
        <line lrx="1307" lry="1769" ulx="881" uly="1724">Zu den Belegen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1824" type="textblock" ulx="196" uly="1777">
        <line lrx="1305" lry="1824" ulx="196" uly="1777">S. CCCLXXIX? kommt jetzt noch die interessante Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1875" type="textblock" ulx="194" uly="1829">
        <line lrx="1243" lry="1875" ulx="194" uly="1829">Scheil, Prisma S Assarhaddons, I, 18 (s. schon S. DII).</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1952" type="textblock" ulx="688" uly="1922">
        <line lrx="717" lry="1952" ulx="688" uly="1922">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2018" type="textblock" ulx="105" uly="1946">
        <line lrx="1298" lry="2018" ulx="105" uly="1946">Ekallu e$$Setu, ein Palast in Kalbu?} vgl. S. CXLVII, CLXXXVIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2067" type="textblock" ulx="192" uly="2022">
        <line lrx="1064" lry="2067" ulx="192" uly="2022">660 (s. v. Ekallu); wahrsch. = bitu e$$u (s. d.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2116" type="textblock" ulx="104" uly="2071">
        <line lrx="1299" lry="2116" ulx="104" uly="2071">fkallu $a $änina I4 i$ü, N. des von Sanherib erbauten Südwest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2169" type="textblock" ulx="190" uly="2127">
        <line lrx="991" lry="2169" ulx="190" uly="2127">Palastes von Kujundschik, S. CCCLXXX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="984" lry="170" type="textblock" ulx="631" uly="136">
        <line lrx="984" lry="170" ulx="631" uly="136">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="178" type="textblock" ulx="204" uly="140">
        <line lrx="267" lry="178" ulx="204" uly="140">824</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="266" type="textblock" ulx="355" uly="220">
        <line lrx="1410" lry="266" ulx="355" uly="220">Über den sog. Nord-Palast in Kujundschik - Niniveh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="315" type="textblock" ulx="290" uly="274">
        <line lrx="1411" lry="315" ulx="290" uly="274">s. S. CCCLXXVII—XXX, CCCLXXXII, CCCLXXXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="371" type="textblock" ulx="291" uly="328">
        <line lrx="1411" lry="371" ulx="291" uly="328">(u. Anm. 1); zu ihm gehörte wahrscheinlich auch der für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="421" type="textblock" ulx="291" uly="372">
        <line lrx="1411" lry="421" ulx="291" uly="372">Bibliothekszwecke dienende Tempel E-zida (s. S. 823).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="475" type="textblock" ulx="291" uly="429">
        <line lrx="1411" lry="475" ulx="291" uly="429">— Über den sog. Südwest-Palast in Kujundschik vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="526" type="textblock" ulx="292" uly="476">
        <line lrx="1413" lry="526" ulx="292" uly="476">S. CCCLXXX—IIIL. — Über Palastbauten in Kalhu und</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="579" type="textblock" ulx="294" uly="536">
        <line lrx="729" lry="579" ulx="294" uly="536">Tarbisuss. S: 780 811:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="662" type="textblock" ulx="348" uly="626">
        <line lrx="1274" lry="662" ulx="348" uly="626">C. Mauern (Wälle)?, Straßen, Stadtteile, Tore?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="713" type="textblock" ulx="792" uly="681">
        <line lrx="822" lry="713" ulx="792" uly="681">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="780" type="textblock" ulx="208" uly="707">
        <line lrx="1015" lry="780" ulx="208" uly="707">Abul kabal-ali s. unter Kabal a°lz', S. 826.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="832" type="textblock" ulx="209" uly="790">
        <line lrx="1416" lry="832" ulx="209" uly="790">Abdul-Ninlıl, Stadttor in Niniveh. Erw. im Sanherib - Prisma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="888" type="textblock" ulx="296" uly="844">
        <line lrx="1416" lry="888" ulx="296" uly="844">King , Suppl. Nr..3329 = CT.26..31. (col: VII); Z:79; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="940" type="textblock" ulx="297" uly="898">
        <line lrx="1416" lry="940" ulx="297" uly="898">noch das teilweise Duplikat dazu: Suppl. Nr. 3330, VII 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="992" type="textblock" ulx="298" uly="950">
        <line lrx="1415" lry="992" ulx="298" uly="950">(mit abweichendem Beinamen dieses Tores; s. King, Suppl.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1046" type="textblock" ulx="297" uly="1002">
        <line lrx="1417" lry="1046" ulx="297" uly="1002">S. XXI, XXIIM). Vielleicht mit dem Osttore (s. Abul sit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1099" type="textblock" ulx="297" uly="1054">
        <line lrx="1416" lry="1099" ulx="297" uly="1054">$am$ıi), namens Nirzb-masnakti adnati, identisch; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1150" type="textblock" ulx="297" uly="1110">
        <line lrx="443" lry="1150" ulx="297" uly="1110">S: 340°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1196" type="textblock" ulx="1245" uly="1159">
        <line lrx="1423" lry="1196" ulx="1245" uly="1159">abul sz-it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1201" type="textblock" ulx="209" uly="1161">
        <line lrx="1197" lry="1201" ulx="209" uly="1161">Abul sit-$am$i, das östliche Stadttor von Niniveh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1255" type="textblock" ulx="299" uly="1211">
        <line lrx="1418" lry="1255" ulx="299" uly="1211">ilu$am$i Rm IX 109; vgl. auch Assarh., Prisma A und C,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1307" type="textblock" ulx="299" uly="1264">
        <line lrx="1419" lry="1307" ulx="299" uly="1264">II 3 (s. S. CDXCIX?): abullu $a sit $a Ninua. Wohl als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1360" type="textblock" ulx="300" uly="1318">
        <line lrx="1420" lry="1360" ulx="300" uly="1318">das wichtigste Stadttor von Niniveh bezeichnete man es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1410" type="textblock" ulx="300" uly="1368">
        <line lrx="1423" lry="1410" ulx="300" uly="1368">auch, ohne näheren Zusatz, einfach als abul kabal alı</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1464" type="textblock" ulx="303" uly="1423">
        <line lrx="840" lry="1464" ulx="303" uly="1423">bzw. Zabal (ali $a) Ninua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1464" type="textblock" ulx="888" uly="1421">
        <line lrx="1420" lry="1464" ulx="888" uly="1421">Sein eigentl. N. war, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1516" type="textblock" ulx="302" uly="1473">
        <line lrx="1422" lry="1516" ulx="302" uly="1473">Rm IX 109, Nirzb masnakti adnäti (s. d.). Vielleicht war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1569" type="textblock" ulx="302" uly="1526">
        <line lrx="1258" lry="1569" ulx="302" uly="1526">das abul Ninlil (s. d.) ebenfalls das gleiche Tor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1620" type="textblock" ulx="214" uly="1577">
        <line lrx="1241" lry="1620" ulx="214" uly="1577">Az-ibur-$äbüm, N. einer Straße in Babylon, S. 267 ®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1697" type="textblock" ulx="798" uly="1667">
        <line lrx="823" lry="1697" ulx="798" uly="1667">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1762" type="textblock" ulx="217" uly="1709">
        <line lrx="1423" lry="1762" ulx="217" uly="1709">Bäb bit-hidäti, In C X 77 kaum N. eines Tores von E-me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1812" type="textblock" ulx="305" uly="1761">
        <line lrx="1422" lry="1812" ulx="305" uly="1761">lamanna, vielmehr dürfte zu lesen sein: 646 E-hulhul; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1864" type="textblock" ulx="305" uly="1822">
        <line lrx="938" lry="1864" ulx="305" uly="1822">schon S. 411 (Nachtr. zu S. 152).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1916" type="textblock" ulx="217" uly="1866">
        <line lrx="1424" lry="1916" ulx="217" uly="1866">Bäb-Ezida, Tor des Nabü-Tempels in Borsippa. 6db e-zi-da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1971" type="textblock" ulx="306" uly="1917">
        <line lrx="1413" lry="1971" ulx="306" uly="1917">C X 46. — Ein Bäb-Ezida gab es auch in E-sagila; s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2022" type="textblock" ulx="306" uly="1981">
        <line lrx="1424" lry="2022" ulx="306" uly="1981">Nebuk.-Inschr. LR 53ff;, colL. 11’52 (= VAB IV, Nr. 15;</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="2079" type="textblock" ulx="305" uly="2038">
        <line lrx="440" lry="2079" ulx="305" uly="2038">S: 124).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2161" type="textblock" ulx="311" uly="2120">
        <line lrx="1426" lry="2161" ulx="311" uly="2120">ı) ass. düru, S. 458; Salhu, S. 60r und unten S. 827 (s. v. Nimitti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="2205" type="textblock" ulx="218" uly="2171">
        <line lrx="302" lry="2205" ulx="218" uly="2171">Ellil).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2204" type="textblock" ulx="399" uly="2165">
        <line lrx="1211" lry="2204" ulx="399" uly="2165">?) ass. abullu (Kä-Gal), S. 430; bäbu (Kä), S. 447.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1105" lry="165" type="textblock" ulx="417" uly="130">
        <line lrx="1105" lry="165" ulx="417" uly="130">Eigennamen: d) Topographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="175" type="textblock" ulx="1295" uly="137">
        <line lrx="1357" lry="175" ulx="1295" uly="137">825</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="261" type="textblock" ulx="160" uly="211">
        <line lrx="1356" lry="261" ulx="160" uly="211">Bdab-hegalli, ein Tor in E-sagila. Vgl. S. 410 (Nachtr. zu S. 149)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="315" type="textblock" ulx="246" uly="270">
        <line lrx="1353" lry="315" ulx="246" uly="270">und die Smithsche Esagil-Tafel (s. Scheil-Dieulafoy, 1913),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="365" type="textblock" ulx="246" uly="314">
        <line lrx="1353" lry="365" ulx="246" uly="314">Vs. 13. — Wahrsch. mit Kd-Hi-Li-Sud der Nebukadnezar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="418" type="textblock" ulx="246" uly="374">
        <line lrx="1350" lry="418" ulx="246" uly="374">Inschriften identisch; s. die Belege in VAB IV 304 (s. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="470" type="textblock" ulx="245" uly="426">
        <line lrx="1351" lry="470" ulx="245" uly="426">Kaduglisug, wo die Stelle S. 90, Z. 31 hinzuzufügen); in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="523" type="textblock" ulx="245" uly="477">
        <line lrx="1350" lry="523" ulx="245" uly="477">Nbk ı5, II 52 (l.c., S.124) und ı9 A, II 43 (S. 152) wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="572" type="textblock" ulx="242" uly="531">
        <line lrx="1349" lry="572" ulx="242" uly="531">dieser Torname ausdrücklich durch 646 Au-uz-Öu (Hi-Li =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="629" type="textblock" ulx="240" uly="582">
        <line lrx="1348" lry="629" ulx="240" uly="582">kuzbu, zieml. synon. kegallu; s. S. 493) erklärt. Vgl. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="681" type="textblock" ulx="232" uly="629">
        <line lrx="881" lry="681" ulx="232" uly="629">den T.-namen E-Z4ilianna, S. 818.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="734" type="textblock" ulx="152" uly="684">
        <line lrx="1155" lry="734" ulx="152" uly="684">BdA6 _ histb-mätäte, ein Tor in E-harsag(gal)kurkurra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="730" type="textblock" ulx="1223" uly="688">
        <line lrx="1348" lry="730" ulx="1223" uly="688">bäb-hi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="785" type="textblock" ulx="238" uly="739">
        <line lrx="1351" lry="785" ulx="238" uly="739">Stö-mätäte C X 14. — Vgl. zum N.n den Ausdr. 47526 $adde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="838" type="textblock" ulx="238" uly="793">
        <line lrx="1346" lry="838" ulx="238" uly="793">u fämtim in Z.76 des gleichen Textes, ferner die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="891" type="textblock" ulx="237" uly="845">
        <line lrx="1347" lry="891" ulx="237" uly="845">lege bei Del., HW 287 (s. v. kisbu) und bilat mätätesunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="938" type="textblock" ulx="234" uly="896">
        <line lrx="1343" lry="938" ulx="234" uly="896">hisib hursänisunu in den Annal. des Tukulti-Ninib I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="996" type="textblock" ulx="238" uly="947">
        <line lrx="1342" lry="996" ulx="238" uly="947">Z.11—12 (ed. in Kings Studies in east. history, vol. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1040" type="textblock" ulx="237" uly="998">
        <line lrx="341" lry="1040" ulx="237" uly="998">1904).</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1099" type="textblock" ulx="143" uly="1050">
        <line lrx="674" lry="1099" ulx="143" uly="1050">Bäb-kuzbu(i) s. Bäb-hegalli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1151" type="textblock" ulx="142" uly="1102">
        <line lrx="904" lry="1151" ulx="142" uly="1102">Bäb lamasst-rabi, ein Tor in E-sagila.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1139" type="textblock" ulx="966" uly="1102">
        <line lrx="1345" lry="1139" ulx="966" uly="1102">bäb-iulamasst 7a-bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1201" type="textblock" ulx="231" uly="1155">
        <line lrx="1339" lry="1201" ulx="231" uly="1155">CX 45. — Vel. für diesen Tornamen S. 410 (Nachtr. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1256" type="textblock" ulx="228" uly="1208">
        <line lrx="1338" lry="1256" ulx="228" uly="1208">S. 149ff.). Derselbe begegnet auch in der Smithschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1307" type="textblock" ulx="226" uly="1247">
        <line lrx="1338" lry="1307" ulx="226" uly="1247">Esagil-Tafel (Scheil-Dieulafoy, Esagil, 1913), Vs. 12, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1343" type="textblock" ulx="1210" uly="1311">
        <line lrx="1336" lry="1343" ulx="1210" uly="1311">Scheils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1356" type="textblock" ulx="227" uly="1310">
        <line lrx="1163" lry="1356" ulx="227" uly="1310">gewiß zu lesen sein wird: b4b-#ulamassi-r{a-bi).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1411" type="textblock" ulx="225" uly="1363">
        <line lrx="1336" lry="1411" ulx="225" uly="1363">Hinweis (l. c., S. 17) auf Br. 6225 kann eine Les. #w-Kal-ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1458" type="textblock" ulx="224" uly="1415">
        <line lrx="1335" lry="1458" ulx="224" uly="1415">nicht befürworten; denn an der von Br. — ohne Angabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1510" type="textblock" ulx="223" uly="1463">
        <line lrx="1333" lry="1510" ulx="223" uly="1463">eines assyr. Äquivalents. — notierten Stelle ist / Kal (mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1566" type="textblock" ulx="223" uly="1517">
        <line lrx="1331" lry="1566" ulx="223" uly="1517">der Postposition 7@) als Idg. für Papsukal zu fassen; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1616" type="textblock" ulx="222" uly="1571">
        <line lrx="925" lry="1616" ulx="222" uly="1571">dazu Del., HW 381 r und SAI 4414.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1666" type="textblock" ulx="133" uly="1621">
        <line lrx="1331" lry="1666" ulx="133" uly="1621">Bdb-mahiri (= das Kauftor), ein Stadttor von Babylon, S. 77*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1717" type="textblock" ulx="223" uly="1684">
        <line lrx="294" lry="1717" ulx="223" uly="1684">SEL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1718" type="textblock" ulx="356" uly="1676">
        <line lrx="1329" lry="1718" ulx="356" uly="1676">bäb ma-hi-ri Rm IX 49; B VIII ı2; Ann. 22, II 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1773" type="textblock" ulx="223" uly="1724">
        <line lrx="1330" lry="1773" ulx="223" uly="1724">— Dieses Tor wird als abul mahiri (Ki-Lam; s. Br. 9803)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1824" type="textblock" ulx="220" uly="1779">
        <line lrx="1329" lry="1824" ulx="220" uly="1779">schon in einer aus dem Anfange des ı0, Jahrh.s (Zeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1876" type="textblock" ulx="218" uly="1830">
        <line lrx="1326" lry="1876" ulx="218" uly="1830">Königs Nabü-mukin-aplu) stammenden babyl. Chronik,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1928" type="textblock" ulx="217" uly="1881">
        <line lrx="1324" lry="1928" ulx="217" uly="1881">eol. I, 13 (ed. in Kings Studies in east. history, vol. III,</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1977" type="textblock" ulx="217" uly="1935">
        <line lrx="623" lry="1977" ulx="217" uly="1935">1907, S. 71) erwähnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2032" type="textblock" ulx="125" uly="1983">
        <line lrx="846" lry="2032" ulx="125" uly="1983">Bäb sit-Samsi, ein Tor in E-sagila.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2022" type="textblock" ulx="915" uly="1982">
        <line lrx="1326" lry="2022" ulx="915" uly="1982">bäb-ilu si-it u $amsı3i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2081" type="textblock" ulx="212" uly="2034">
        <line lrx="1324" lry="2081" ulx="212" uly="2034">C X 45. — Vgl. S. 410 (Nachtr. zu S. 149ff.) und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2132" type="textblock" ulx="212" uly="2085">
        <line lrx="1321" lry="2132" ulx="212" uly="2085">Smithsche Esagil-Tafel (Scheil-Dieulafoy, Esagil, 1913),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2183" type="textblock" ulx="210" uly="2136">
        <line lrx="1100" lry="2183" ulx="210" uly="2136">Vs. I2: 640 sit ilusamsi (iuBabbar Ud-Du-a).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="207" lry="165" type="textblock" ulx="142" uly="135">
        <line lrx="207" lry="165" ulx="142" uly="135">826</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="162" type="textblock" ulx="570" uly="129">
        <line lrx="923" lry="162" ulx="570" uly="129">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="258" type="textblock" ulx="141" uly="208">
        <line lrx="1349" lry="258" ulx="141" uly="208">Bäb-tabräti, ein Tor in E-sagila. Vgl.S. 410 (Nachtr. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="312" type="textblock" ulx="232" uly="268">
        <line lrx="1350" lry="312" ulx="232" uly="268">S. 149), 627 (s. v. tabritu) und die Smithsche Esagil-Tafel</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="365" type="textblock" ulx="231" uly="319">
        <line lrx="978" lry="365" ulx="231" uly="319">(Scheil-Dieulafoy, Esagil, 1913), Vs. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="413" type="textblock" ulx="143" uly="372">
        <line lrx="1349" lry="413" ulx="143" uly="372">Bdd-Ud-Ul-Ru, N. der Stadtmauer von Sippar, wahrscheinl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="462" type="textblock" ulx="232" uly="422">
        <line lrx="1249" lry="462" ulx="232" uly="422">— semit. Dür üm-säti; s. S. CCLXI*, CCCLXXXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="548" type="textblock" ulx="729" uly="517">
        <line lrx="760" lry="548" ulx="729" uly="517">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="619" type="textblock" ulx="144" uly="578">
        <line lrx="740" lry="619" ulx="144" uly="578">Däür üm-säti s. Bdd-Ud-UI-Ru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="703" type="textblock" ulx="740" uly="673">
        <line lrx="751" lry="703" ulx="740" uly="673">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="778" type="textblock" ulx="146" uly="732">
        <line lrx="1354" lry="778" ulx="146" uly="732">Imgur-Ellil (Enlil), eine der Mauern (dürx) von Babylon, zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="829" type="textblock" ulx="237" uly="785">
        <line lrx="1354" lry="829" ulx="237" uly="785">sammen mit Nimttti-Ellil (s. d.) die Hauptbefestigungs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="884" type="textblock" ulx="237" uly="842">
        <line lrx="771" lry="884" ulx="237" uly="842">anlage dieser Stadt bildend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="882" type="textblock" ulx="824" uly="839">
        <line lrx="1354" lry="882" ulx="824" uly="839">im-gur-iuellil L° 17, 24. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="938" type="textblock" ulx="238" uly="894">
        <line lrx="886" lry="938" ulx="238" uly="894">Nal S: 2378 XE CECKHXXAMN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1020" type="textblock" ulx="732" uly="990">
        <line lrx="763" lry="1020" ulx="732" uly="990">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1093" type="textblock" ulx="147" uly="1043">
        <line lrx="710" lry="1093" ulx="147" uly="1043">Kd-Hi-Li-Sud s. Bäb-hegalli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1177" type="textblock" ulx="732" uly="1147">
        <line lrx="763" lry="1177" ulx="732" uly="1147">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1251" type="textblock" ulx="149" uly="1182">
        <line lrx="1360" lry="1251" ulx="149" uly="1182">Kabal-ali, wahrsch. ein nom. äppcll. mit der Bedeut. „Stadt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1301" type="textblock" ulx="239" uly="1257">
        <line lrx="1359" lry="1301" ulx="239" uly="1257">zentrum, Innenstadt“, etwa die City; vgl. S. 493 (s. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1357" type="textblock" ulx="240" uly="1310">
        <line lrx="1360" lry="1357" ulx="240" uly="1310">kablu) und CCCLXXXI*. So ı. in Niniveh: £abal Ninua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1407" type="textblock" ulx="241" uly="1363">
        <line lrx="1360" lry="1407" ulx="241" uly="1363">Rm IX 109; abul kabal ($a) Ninua Rm VIII13, B VI 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1462" type="textblock" ulx="243" uly="1411">
        <line lrx="1362" lry="1462" ulx="243" uly="1411">—58, 91; dür kabal ali $a Ninua C P656; D bızı Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1513" type="textblock" ulx="246" uly="1467">
        <line lrx="1363" lry="1513" ulx="246" uly="1467">Tor (abullu) von kabal Ninua wird auch erwähnt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1566" type="textblock" ulx="243" uly="1519">
        <line lrx="1363" lry="1566" ulx="243" uly="1519">IR 43 (Sanherib, Konstant.), Z.35: abul kabal ali $a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1618" type="textblock" ulx="242" uly="1573">
        <line lrx="1361" lry="1618" ulx="242" uly="1573">Ninä (s. auch S. 405) und in den Assarhaddontexten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1669" type="textblock" ulx="246" uly="1622">
        <line lrx="1363" lry="1669" ulx="246" uly="1622">K?, Rs. ı1: abul kabal [a]li $a Nind; Scheils Prisma S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1721" type="textblock" ulx="247" uly="1672">
        <line lrx="1364" lry="1721" ulx="247" uly="1672">col. III, 45: abul kabal [Ninua]; 1. c., IV 29 kurz abulli-ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1771" type="textblock" ulx="245" uly="1725">
        <line lrx="1362" lry="1771" ulx="245" uly="1725">= „mein Stadttor“ genannt; für K? und Prisma S vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1822" type="textblock" ulx="244" uly="1780">
        <line lrx="765" lry="1822" ulx="244" uly="1780">S. CDXCIX (u. Anm. ı, 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1818" type="textblock" ulx="812" uly="1777">
        <line lrx="1369" lry="1818" ulx="812" uly="1777">Das Tor (abullu) von kabal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1872" type="textblock" ulx="246" uly="1830">
        <line lrx="1366" lry="1872" ulx="246" uly="1830">ali bzw. kabal (ali $a) Ninua war, wie ein Vergleich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1922" type="textblock" ulx="246" uly="1882">
        <line lrx="1366" lry="1922" ulx="246" uly="1882">Stellen Rm VII 13 und IX 109—110 lehrt, das Osttor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1980" type="textblock" ulx="246" uly="1934">
        <line lrx="1366" lry="1980" ulx="246" uly="1934">(abul sit-$am$i), welches noch den speziellen Beinamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2028" type="textblock" ulx="244" uly="1986">
        <line lrx="1004" lry="2028" ulx="244" uly="1986">Nirib masnaktı adnäti (s.d.) führte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2021" type="textblock" ulx="1053" uly="1988">
        <line lrx="1371" lry="2021" ulx="1053" uly="1988">Auch das Abul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2085" type="textblock" ulx="247" uly="2039">
        <line lrx="1118" lry="2085" ulx="247" uly="2039">Ninlıl (s. d.) war vielleicht das gleiche Tor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2074" type="textblock" ulx="1167" uly="2042">
        <line lrx="1367" lry="2074" ulx="1167" uly="2042">In Niniveh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2137" type="textblock" ulx="249" uly="2092">
        <line lrx="1367" lry="2137" ulx="249" uly="2092">scheint Zabal-alz der spezielle Name der Innenstadt ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="2186" type="textblock" ulx="247" uly="2145">
        <line lrx="856" lry="2186" ulx="247" uly="2145">wesen zu sein. — 2. in Harrän.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2186" type="textblock" ulx="904" uly="2146">
        <line lrx="1365" lry="2186" ulx="904" uly="2146">kabal ali Ann. ı, Rs. 43.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="164" type="textblock" ulx="398" uly="129">
        <line lrx="1087" lry="164" ulx="398" uly="129">Eigennamen: d) Topographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="175" type="textblock" ulx="1278" uly="136">
        <line lrx="1339" lry="175" ulx="1278" uly="136">827</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="250" type="textblock" ulx="724" uly="218">
        <line lrx="750" lry="250" ulx="724" uly="218">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="319" type="textblock" ulx="138" uly="276">
        <line lrx="1335" lry="319" ulx="138" uly="276">Lilbur-i$s$akku-Assur, ein Stadttor von Niniveh. Z/bur-is$sSakku-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="373" type="textblock" ulx="228" uly="330">
        <line lrx="1332" lry="373" ulx="228" uly="330">#lu q$$ur Sm 1350, Vs. 8. — Vgl. über dasselbe S. 340*;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="427" type="textblock" ulx="228" uly="382">
        <line lrx="1332" lry="427" ulx="228" uly="382">das Sanherib-Prisma King, Suppl. Nr. 3330, col. VII 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="477" type="textblock" ulx="225" uly="433">
        <line lrx="1329" lry="477" ulx="225" uly="433">bietet die gleiche N.sform: &amp;&amp;//-6ur-2.-A. (s. 1. c., S. XXID),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="531" type="textblock" ulx="223" uly="487">
        <line lrx="1328" lry="531" ulx="223" uly="487">Suppl. Nr. 3229 = CT 26, 31, VI 74 jedoch, wie ich schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="582" type="textblock" ulx="222" uly="539">
        <line lrx="889" lry="582" ulx="222" uly="539">auf S. 340* hervorhob, &amp;/-6ur-2.-A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="671" type="textblock" ulx="713" uly="640">
        <line lrx="743" lry="671" ulx="713" uly="640">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="732" type="textblock" ulx="128" uly="665">
        <line lrx="1258" lry="732" ulx="128" uly="665">Nabiü-dajjan-nise&amp;$u, eine Straßäa in Babylon, S. 267®, 756.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="784" type="textblock" ulx="125" uly="736">
        <line lrx="1325" lry="784" ulx="125" uly="736">Nimit(ti)-Ellil (Enlil), eine der Ringmauern ($alhü) von Baby-</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="823" type="textblock" ulx="218" uly="791">
        <line lrx="281" lry="823" ulx="218" uly="791">lon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="836" type="textblock" ulx="346" uly="792">
        <line lrx="1322" lry="836" ulx="346" uly="792">ni-mit- u e{l L° ı7, 20, 24. — Vgl. S. 237®, XCI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="888" type="textblock" ulx="217" uly="843">
        <line lrx="1322" lry="888" ulx="217" uly="843">CCCLXXXIV und Koldewey, Das wiedererstehende Ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="941" type="textblock" ulx="212" uly="896">
        <line lrx="808" lry="941" ulx="212" uly="896">bylon (1913), S. 147 —153, 303.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="938" type="textblock" ulx="855" uly="899">
        <line lrx="1321" lry="938" ulx="855" uly="899">Nach Koldewey ist unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="994" type="textblock" ulx="212" uly="946">
        <line lrx="1318" lry="994" ulx="212" uly="946">Imgur-Ellil und N.-E. die eigentliche, die innere Stadt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1044" type="textblock" ulx="211" uly="999">
        <line lrx="1316" lry="1044" ulx="211" uly="999">mauer zu verstehen; dieselbe war eine doppelte Um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1092" type="textblock" ulx="208" uly="1050">
        <line lrx="1321" lry="1092" ulx="208" uly="1050">wallung, bestehend aus dem inneren (düru) Imgur-EIlil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1152" type="textblock" ulx="207" uly="1103">
        <line lrx="1315" lry="1152" ulx="207" uly="1103">und dem ihm vorgelagerten (Salkü) N.-E. Die Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1204" type="textblock" ulx="206" uly="1154">
        <line lrx="1313" lry="1204" ulx="206" uly="1154">von Salkt als Außenwall (S. 601, CCCLXXXIV) ist dem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1247" type="textblock" ulx="204" uly="1207">
        <line lrx="1315" lry="1247" ulx="204" uly="1207">nach nur auf die äußere Linie der Innenmauer, nicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1299" type="textblock" ulx="203" uly="1260">
        <line lrx="1032" lry="1299" ulx="203" uly="1260">die große äußere Stadtmauer zu beziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1292" type="textblock" ulx="1079" uly="1260">
        <line lrx="1309" lry="1292" ulx="1079" uly="1260">Zur Bedeut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1358" type="textblock" ulx="203" uly="1310">
        <line lrx="1309" lry="1358" ulx="203" uly="1310">des N.s s. S. 542 (s. v. x£imittn) und vgl. jetzt auch Haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1409" type="textblock" ulx="202" uly="1362">
        <line lrx="1305" lry="1409" ulx="202" uly="1362">(AJSL, 26, 8), der ihn als „Fußschemel (ximedu) des Ellil“</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="1450" type="textblock" ulx="201" uly="1414">
        <line lrx="481" lry="1450" ulx="201" uly="1414">fassen möchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1516" type="textblock" ulx="108" uly="1465">
        <line lrx="1305" lry="1516" ulx="108" uly="1465">Nirib-dadmö6e, ein Stadttor in Tarbisu, S. 405 (Nachtr. zu S. 66).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1560" type="textblock" ulx="107" uly="1518">
        <line lrx="1055" lry="1560" ulx="107" uly="1518">Nirib-masnakti-adnäti, ein Stadttor von Niniveh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1553" type="textblock" ulx="1102" uly="1520">
        <line lrx="1307" lry="1553" ulx="1102" uly="1520">ni-710 MAS-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1617" type="textblock" ulx="197" uly="1569">
        <line lrx="1306" lry="1617" ulx="197" uly="1569">nak-ti ad-na-a-ti(te) Rm VII 14, IX 110. — Vgl. S. 68*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1670" type="textblock" ulx="197" uly="1624">
        <line lrx="1022" lry="1670" ulx="197" uly="1624">und den Nachtr. dazu auf S. 405, 340%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1659" type="textblock" ulx="1069" uly="1623">
        <line lrx="1305" lry="1659" ulx="1069" uly="1623">Dieses auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1721" type="textblock" ulx="195" uly="1677">
        <line lrx="1303" lry="1721" ulx="195" uly="1677">schlechthin a6ul kabal-ali genannte Tor war mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1772" type="textblock" ulx="194" uly="1729">
        <line lrx="1302" lry="1772" ulx="194" uly="1729">Osttore (abul sit-Samsi) und vielleicht auch mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1824" type="textblock" ulx="192" uly="1782">
        <line lrx="865" lry="1824" ulx="192" uly="1782">Ninlil-Tore (ab6ul Niınlıl) identisch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1877" type="textblock" ulx="697" uly="1870">
        <line lrx="708" lry="1877" ulx="697" uly="1870">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1910" type="textblock" ulx="689" uly="1879">
        <line lrx="712" lry="1910" ulx="689" uly="1879">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1979" type="textblock" ulx="93" uly="1924">
        <line lrx="1294" lry="1979" ulx="93" uly="1924">5uamza‚ ursprünglich ein Stadtteil von Babylon, dann auch als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2032" type="textblock" ulx="186" uly="1983">
        <line lrx="1295" lry="2032" ulx="186" uly="1983">N. dieser Stadt dienend; vgl. S. 148° $dU-an-naki C X 22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2078" type="textblock" ulx="187" uly="2033">
        <line lrx="1196" lry="2078" ulx="187" uly="2033">L* II 32, Backst. des Sama&amp;&amp;umukin (S. CCLXIV ?).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="208" lry="161" type="textblock" ulx="147" uly="131">
        <line lrx="208" lry="161" ulx="147" uly="131">828</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="160" type="textblock" ulx="571" uly="126">
        <line lrx="924" lry="160" ulx="571" uly="126">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="643" type="textblock" ulx="570" uly="560">
        <line lrx="934" lry="643" ulx="570" uly="560">Schluß_x13chträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="643" type="textblock" ulx="774" uly="641">
        <line lrx="803" lry="643" ulx="774" uly="641">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="748" type="textblock" ulx="238" uly="702">
        <line lrx="1359" lry="748" ulx="238" uly="702">Die auf S. 398—422 zusammengestellten „Nachträge und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="794" type="textblock" ulx="150" uly="753">
        <line lrx="1156" lry="794" ulx="150" uly="753">Verbesserungen“ wurden im Herbst 1912 gedruckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="787" type="textblock" ulx="1204" uly="755">
        <line lrx="1356" lry="787" ulx="1204" uly="755">Seitdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="841" type="textblock" ulx="154" uly="798">
        <line lrx="1357" lry="841" ulx="154" uly="798">ist wieder einiges neue, hier einschlägige inschriftliche Material</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="885" type="textblock" ulx="151" uly="842">
        <line lrx="1361" lry="885" ulx="151" uly="842">bekannt geworden, das in diesen „Schlußnachträgen“ ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="920" type="textblock" ulx="150" uly="888">
        <line lrx="342" lry="920" ulx="150" uly="888">wertet ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="980" type="textblock" ulx="668" uly="946">
        <line lrx="835" lry="980" ulx="668" uly="946">I. Texte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1047" type="textblock" ulx="330" uly="1007">
        <line lrx="1168" lry="1047" ulx="330" uly="1007">A. Zu den Inschriften Assurbanipals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1100" type="textblock" ulx="639" uly="1078">
        <line lrx="650" lry="1100" ulx="639" uly="1078">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1109" type="textblock" ulx="699" uly="1068">
        <line lrx="875" lry="1109" ulx="699" uly="1068">Rm-Cyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1172" type="textblock" ulx="239" uly="1129">
        <line lrx="1358" lry="1172" ulx="239" uly="1129">Ich gebe hier zunächst einen umfangreichen Apparat von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1213" type="textblock" ulx="152" uly="1173">
        <line lrx="1359" lry="1213" ulx="152" uly="1173">Varianten. Dieselben entstammen verschiedenen Quellen. Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1258" type="textblock" ulx="152" uly="1216">
        <line lrx="1362" lry="1258" ulx="152" uly="1216">allem wurden die Angaben von Pinches in seiner Ausgabe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1303" type="textblock" ulx="151" uly="1259">
        <line lrx="1357" lry="1303" ulx="151" uly="1259">Rm-Cyl. (in V R 1—10) verwertet!, desgleichen die verein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1347" type="textblock" ulx="152" uly="1302">
        <line lrx="1358" lry="1347" ulx="152" uly="1302">zelten Mitteilungen von King im Suppl. zu Bez., Cat. (Nr. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1392" type="textblock" ulx="157" uly="1345">
        <line lrx="1362" lry="1392" ulx="157" uly="1345">I1, ı2) und Scheil in „Le Prisme S d’Assarhaddon“ (1914),</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1433" type="textblock" ulx="153" uly="1394">
        <line lrx="255" lry="1433" ulx="153" uly="1394">S, 483.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1432" type="textblock" ulx="302" uly="1391">
        <line lrx="1362" lry="1432" ulx="302" uly="1391">Dazu treten die aus den Duplikat-Abschnitten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1479" type="textblock" ulx="153" uly="1435">
        <line lrx="1360" lry="1479" ulx="153" uly="1435">Cyl. F gewonnenen Varianten; vgl. dazu S. 834. Die wenigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1520" type="textblock" ulx="153" uly="1478">
        <line lrx="1361" lry="1520" ulx="153" uly="1478">auf S. 405—6 schon notierten Var. (aus VAT 4104 etc.) wur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1564" type="textblock" ulx="155" uly="1522">
        <line lrx="1094" lry="1564" ulx="155" uly="1522">den hier, der Vollständigkeit halber, wiederholt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1600" type="textblock" ulx="241" uly="1569">
        <line lrx="351" lry="1600" ulx="241" uly="1569">COLL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1607" type="textblock" ulx="397" uly="1566">
        <line lrx="1360" lry="1607" ulx="397" uly="1566">Z. 22 rik-sa-a-ti. — Z. 23 ri-Sa-a-ti. — Z. 29 kim-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1652" type="textblock" ulx="154" uly="1609">
        <line lrx="1361" lry="1652" ulx="154" uly="1609">(Rm-Cyl.: kim-tü!). — Z. 30 ni-Sü-tu u sal-la-tu. — Z. 31 ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1694" type="textblock" ulx="154" uly="1652">
        <line lrx="1362" lry="1694" ulx="154" uly="1652">me-ki. — Z. 32 um-ma-a-ni. — Z. 35 ni-bi-sun. — Z. 36 ik-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1772" type="textblock" ulx="244" uly="1735">
        <line lrx="1361" lry="1772" ulx="244" uly="1735">') Um den Text nicht übermäßig zu belasten, habe ich auf S. ıff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1806" type="textblock" ulx="156" uly="1770">
        <line lrx="1362" lry="1806" ulx="156" uly="1770">nur die Varianten des Cyl. A vollständig aufgenommen (vgl. S. 2, Anm. a);</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1841" type="textblock" ulx="154" uly="1807">
        <line lrx="855" lry="1841" ulx="154" uly="1807">von den übrigen von Pinches gebotenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1839" type="textblock" ulx="903" uly="1805">
        <line lrx="1362" lry="1839" ulx="903" uly="1805">ar. gab ich bloß eine Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1876" type="textblock" ulx="154" uly="1839">
        <line lrx="1363" lry="1876" ulx="154" uly="1839">wahl. Jensen (in KB II ı52ff.) und Winckler (Keilschrifttexte Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1912" type="textblock" ulx="155" uly="1874">
        <line lrx="1363" lry="1912" ulx="155" uly="1874">banipals, Heft ı) sind in ähnlicher Weise eklektisch verfahren. Bei der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1947" type="textblock" ulx="156" uly="1909">
        <line lrx="1362" lry="1947" ulx="156" uly="1909">Zusammenstellung der inzwischen anderweitig bekannt gewordenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1981" type="textblock" ulx="154" uly="1944">
        <line lrx="1351" lry="1981" ulx="154" uly="1944">Varianten schien mir jedoch auch eine Einbeziehung des von mir (au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2020" type="textblock" ulx="158" uly="1979">
        <line lrx="1362" lry="2020" ulx="158" uly="1979">S. ıff.) bisher noch nicht berücksichtigten Teiles des Pinchesschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2052" type="textblock" ulx="154" uly="2014">
        <line lrx="1366" lry="2052" ulx="154" uly="2014">Materials wünschenswert, um einen möglichst vollständigen Textapparat</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="2083" type="textblock" ulx="154" uly="2057">
        <line lrx="316" lry="2083" ulx="154" uly="2057">zu bieten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2085" type="textblock" ulx="355" uly="2050">
        <line lrx="1366" lry="2085" ulx="355" uly="2050">Leider macht Pinches keine Angaben darüber, ob er seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2121" type="textblock" ulx="155" uly="2085">
        <line lrx="1364" lry="2121" ulx="155" uly="2085">Var. nur aus Inschriften der Rm- und A.-Cyl.-Klasse entnommen hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2157" type="textblock" ulx="156" uly="2121">
        <line lrx="1368" lry="2157" ulx="156" uly="2121">oder — was am wahrscheinlichsten ist — auch aus Fragmenten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2195" type="textblock" ulx="159" uly="2155">
        <line lrx="776" lry="2195" ulx="159" uly="2155">anderen Cyl.-Klassen (B—E bzw. F).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="865" lry="183" type="textblock" ulx="586" uly="150">
        <line lrx="865" lry="183" ulx="586" uly="150">Schlußnachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="186" type="textblock" ulx="1259" uly="147">
        <line lrx="1321" lry="186" ulx="1259" uly="147">829</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="285" type="textblock" ulx="126" uly="233">
        <line lrx="1318" lry="285" ulx="126" uly="233">bu-ü. — Z. 42 84. — Z. 44 ba-ni-ia. — Z. 46 hansu ammatu *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="329" type="textblock" ulx="124" uly="281">
        <line lrx="889" lry="329" ulx="124" uly="281">— Z. 47 parab ammatu?. — Z. 51 ku-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="314" type="textblock" ulx="892" uly="276">
        <line lrx="1318" lry="314" ulx="892" uly="276">m-mu-ra. — Z. 54 Sar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="372" type="textblock" ulx="126" uly="333">
        <line lrx="441" lry="372" ulx="126" uly="333">— Z. 56 ü&amp; iläni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="370" type="textblock" ulx="473" uly="319">
        <line lrx="1316" lry="370" ulx="473" uly="319">— Z. 57 ra-ma-ni-Su, — Z.58 54. — Z. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="415" type="textblock" ulx="126" uly="375">
        <line lrx="693" lry="415" ulx="126" uly="375">ba-nu-ü-a; ik-3ü-du (ohne ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="413" type="textblock" ulx="695" uly="361">
        <line lrx="1317" lry="413" ulx="695" uly="361">). — Z. 66 e-mu-ki-ia (ohne Det.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="460" type="textblock" ulx="126" uly="406">
        <line lrx="1315" lry="460" ulx="126" uly="406">am6lu) si-ra-a-ti 3a ilu A8&amp;ur. — Z. 67 ka-tu-u-a; ku-ü-si. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="504" type="textblock" ulx="126" uly="450">
        <line lrx="1317" lry="504" ulx="126" uly="450">Z. 69 84. — Z. 72 Sa-a-tu-nu. — Z. 76 54. — Z. 80 ü caret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="548" type="textblock" ulx="127" uly="508">
        <line lrx="600" lry="548" ulx="127" uly="508">— Z,. 84 is-hu-up-Sü-ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="542" type="textblock" ulx="639" uly="493">
        <line lrx="1316" lry="542" ulx="639" uly="493">— Z. 85 Sarru-ti-ia ik-tu-mu-Sü-ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="582" type="textblock" ulx="127" uly="550">
        <line lrx="653" lry="582" ulx="127" uly="550">— Z. 86 Sa ü-za-’-nu-in-ni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="586" type="textblock" ulx="687" uly="536">
        <line lrx="1318" lry="586" ulx="687" uly="536">— Z.9gt &amp;ärru-lu-dä-ri. — Z. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="635" type="textblock" ulx="125" uly="589">
        <line lrx="980" lry="635" ulx="125" uly="589">na-at-hu-u (Rm-Cyl.: ü!). — Z. 108 i5-pi-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="626" type="textblock" ulx="984" uly="580">
        <line lrx="1319" lry="626" ulx="984" uly="580">-tu. — Z. 114 ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="673" type="textblock" ulx="126" uly="624">
        <line lrx="1320" lry="673" ulx="126" uly="624">nu-u-a. — Z. 116 rik-sa-a-ti. — Z.117 Sal-me-i&amp;. — Z. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="722" type="textblock" ulx="126" uly="669">
        <line lrx="1319" lry="722" ulx="126" uly="669">e-pu-us-su-ti (Schreibfehler) im-&amp;5ü-ma. — Z. 120 Det. Sal vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="763" type="textblock" ulx="127" uly="713">
        <line lrx="1317" lry="763" ulx="127" uly="713">limuttu caret. — Z,. 121 tar-ku-ü. — Z. 122 ul-tu; i-na-sih-ü-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="809" type="textblock" ulx="126" uly="758">
        <line lrx="1319" lry="809" ulx="126" uly="758">ma. — Z.124 su-lum-mu-ü. — Z.1ı26 bi-ri-ni. — Z 187 be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="854" type="textblock" ulx="126" uly="804">
        <line lrx="1320" lry="854" ulx="126" uly="804">lu-ti-ia. — Z. 129 is-ba-tu-nim-ma. — Z. 132 Sär; ik-Su-su-nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="886" type="textblock" ulx="1004" uly="844">
        <line lrx="1320" lry="886" ulx="1004" uly="844">Z. 134 bi-in-di-di.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="898" type="textblock" ulx="125" uly="852">
        <line lrx="980" lry="898" ulx="125" uly="852">ti-ma S4 ih-tu-ü. — Z, 133 e-pu-su-nu-ti. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="932" type="textblock" ulx="216" uly="901">
        <line lrx="343" lry="932" ulx="216" uly="901">COl 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="933" type="textblock" ulx="391" uly="888">
        <line lrx="1318" lry="933" ulx="391" uly="888">Z. ı limuttutu. — Z. 2 a-me-lu. — Z. 8 ni-ku-ü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="985" type="textblock" ulx="125" uly="940">
        <line lrx="756" lry="985" ulx="125" uly="940">— Z. 10 ü-lab-bi-su (ohne ma).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="975" type="textblock" ulx="788" uly="929">
        <line lrx="1320" lry="975" ulx="788" uly="929">— Z.13 a-din-&amp;5u. — Z. I6</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1026" type="textblock" ulx="128" uly="984">
        <line lrx="890" lry="1026" ulx="128" uly="984">Sarru-ti ip-ki-du-&amp;u. — Z.17 ma$-kan-S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1011" type="textblock" ulx="893" uly="971">
        <line lrx="1316" lry="1011" ulx="893" uly="971">u. — Z. 18 damiktutü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1067" type="textblock" ulx="126" uly="1019">
        <line lrx="1318" lry="1067" ulx="126" uly="1019">— Z.19 eli. — Z. 20 in-nab-tü. — Z. 21 i&amp;-hup-Sü-ma; mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1107" type="textblock" ulx="124" uly="1073">
        <line lrx="720" lry="1107" ulx="124" uly="1073">Si-Sü. — Z. 22 Sarru-ti-3ü. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1102" type="textblock" ulx="759" uly="1056">
        <line lrx="1316" lry="1102" ulx="759" uly="1056">Z. 28 u&amp;-te-ra (Schreibfehler).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1147" type="textblock" ulx="781" uly="1102">
        <line lrx="1317" lry="1147" ulx="781" uly="1102">i&amp;-me-e-ma (Cyl. F). — Z. 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1160" type="textblock" ulx="126" uly="1115">
        <line lrx="762" lry="1160" ulx="126" uly="1115">— Z. 29 Itän-da-ma-ni-” (Cyl. F);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1190" type="textblock" ulx="708" uly="1156">
        <line lrx="1004" lry="1190" ulx="708" uly="1156">il-lik-u-nim-ma ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1180" type="textblock" ulx="1038" uly="1146">
        <line lrx="1318" lry="1180" ulx="1038" uly="1146">il-li-ku-nim-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1200" type="textblock" ulx="125" uly="1159">
        <line lrx="598" lry="1200" ulx="125" uly="1159">S4 (VAT 4104). — Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1245" type="textblock" ulx="124" uly="1201">
        <line lrx="823" lry="1245" ulx="124" uly="1201">(VAT 4104); il-li-ku-u-ni? (Cyl. F).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1233" type="textblock" ulx="860" uly="1187">
        <line lrx="1317" lry="1233" ulx="860" uly="1187">— Z 34 tän-da-ma-ni-”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1288" type="textblock" ulx="126" uly="1236">
        <line lrx="1081" lry="1288" ulx="126" uly="1236">(Cyl. F). - — Z. 37 Sü-a-tu (Rm-Cyl tül) — Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1268" type="textblock" ulx="1164" uly="1232">
        <line lrx="1317" lry="1268" ulx="1164" uly="1232">ba-Sü-ü;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1331" type="textblock" ulx="125" uly="1279">
        <line lrx="1136" lry="1331" ulx="125" uly="1279">ba-Sü-u (VAT 4104 und Cyl. F). — Z. 40 lu-bul-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1318" type="textblock" ulx="1161" uly="1272">
        <line lrx="1317" lry="1318" ulx="1161" uly="1272">(Cyl. F);</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1376" type="textblock" ulx="124" uly="1332">
        <line lrx="572" lry="1376" ulx="124" uly="1332">zik-ra (Cyl. F). — Z.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1366" type="textblock" ulx="579" uly="1327">
        <line lrx="1201" lry="1366" ulx="579" uly="1327">ı Det. isu vor dim-me caret. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1356" type="textblock" ulx="1254" uly="1325">
        <line lrx="1317" lry="1356" ulx="1254" uly="1325">‚43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1412" type="textblock" ulx="853" uly="1361">
        <line lrx="1317" lry="1412" ulx="853" uly="1361">i?] (Cyl‚ F) —' Z. 45 ku-</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1419" type="textblock" ulx="125" uly="1368">
        <line lrx="850" lry="1419" ulx="125" uly="1368">man-zal-ti-5u-nu (Cyl. F); mätuA88ur[k</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1461" type="textblock" ulx="122" uly="1422">
        <line lrx="831" lry="1461" ulx="122" uly="1422">u-si (VAT 4104). — Z,. 46 li-i-tü. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1485" type="textblock" ulx="123" uly="1481">
        <line lrx="163" lry="1485" ulx="123" uly="1481">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="1486" type="textblock" ulx="526" uly="1482">
        <line lrx="564" lry="1486" ulx="526" uly="1482">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1455" type="textblock" ulx="857" uly="1404">
        <line lrx="1316" lry="1455" ulx="857" uly="1404">Z. 50 lu-u caret (Cyl. F).</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1504" type="textblock" ulx="204" uly="1465">
        <line lrx="484" lry="1504" ulx="204" uly="1465">Z. 51 Sap-ti-ia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="1495" type="textblock" ulx="604" uly="1465">
        <line lrx="628" lry="1495" ulx="604" uly="1465">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1503" type="textblock" ulx="683" uly="1455">
        <line lrx="1138" lry="1503" ulx="683" uly="1455">2 aluhal-si (Cyl. F). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1499" type="textblock" ulx="1181" uly="1450">
        <line lrx="1317" lry="1499" ulx="1181" uly="1450">Z._53 u</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1549" type="textblock" ulx="120" uly="1505">
        <line lrx="768" lry="1549" ulx="120" uly="1505">(Cyl. F);_gir-ri-te-Su (Cyl. F): —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1544" type="textblock" ulx="806" uly="1498">
        <line lrx="1315" lry="1544" ulx="806" uly="1498">Z. 55 ü-Sak-ni-su-nu-t1. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1590" type="textblock" ulx="121" uly="1544">
        <line lrx="1086" lry="1590" ulx="121" uly="1544">Z. 57 SalSi + Dubti; mahri-i&amp;4 (Cyl. B: Winckler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1578" type="textblock" ulx="1121" uly="1535">
        <line lrx="1317" lry="1578" ulx="1121" uly="1535">Sg s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1633" type="textblock" ulx="120" uly="1587">
        <line lrx="1200" lry="1633" ulx="120" uly="1587">Z. 62 libbi-Su. — Z. 67 ü-na-aS-Sik. — Z. 70 bi-in-tu. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1619" type="textblock" ulx="1254" uly="1586">
        <line lrx="1314" lry="1619" ulx="1254" uly="1586">.71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1676" type="textblock" ulx="119" uly="1629">
        <line lrx="1318" lry="1676" ulx="119" uly="1629">&amp;alSi + Dubti, — Z. 74 man-da-at-tu. — Z. 81 ul-tu; Sarru. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1722" type="textblock" ulx="120" uly="1680">
        <line lrx="510" lry="1722" ulx="120" uly="1680">Z. 83 ba-’-al-ia-a-Su-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1720" type="textblock" ulx="513" uly="1662">
        <line lrx="1316" lry="1720" ulx="513" uly="1662">pu (Scheil). — Z. 86 ul-tu. — Z.89 Sarru-ti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1766" type="textblock" ulx="120" uly="1723">
        <line lrx="643" lry="1766" ulx="120" uly="1723">— Z. 90 a-bi-ba-al. — Z. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1760" type="textblock" ulx="664" uly="1712">
        <line lrx="1316" lry="1760" ulx="664" uly="1712">ba-’-al-ia-a-&amp;5u-pu (Scheil). — Z. 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1810" type="textblock" ulx="119" uly="1761">
        <line lrx="955" lry="1810" ulx="119" uly="1761">lu-bul-tu (Cyl. F). — Z. 94 ul-zi[-is-su-nu-ti] (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1802" type="textblock" ulx="958" uly="1755">
        <line lrx="1317" lry="1802" ulx="958" uly="1755">Cyl. F). — Z. 95 är</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1812" type="textblock" ulx="970" uly="1807">
        <line lrx="975" lry="1812" ulx="970" uly="1807">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1853" type="textblock" ulx="119" uly="1809">
        <line lrx="977" lry="1853" ulx="119" uly="1809">(Cyl. F); na-gu-ü (Cyl. F). — Z. 97 Sarru-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1841" type="textblock" ulx="979" uly="1796">
        <line lrx="1316" lry="1841" ulx="979" uly="1796">-a kab-ti (Cyl. F);</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1894" type="textblock" ulx="118" uly="1849">
        <line lrx="919" lry="1894" ulx="118" uly="1849">ba-nu-ü-a (Cyl. F), ba-nu-a (Cyl. B: Rawl.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1885" type="textblock" ulx="938" uly="1846">
        <line lrx="1119" lry="1885" ulx="938" uly="1846">G. Smith).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1877" type="textblock" ulx="1146" uly="1842">
        <line lrx="1314" lry="1877" ulx="1146" uly="1842">—Z 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1926" type="textblock" ulx="946" uly="1884">
        <line lrx="1315" lry="1926" ulx="946" uly="1884">— Z. 105 at-Mee3</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1936" type="textblock" ulx="118" uly="1893">
        <line lrx="908" lry="1936" ulx="118" uly="1893">ultu libbi; is-ba-tu. — Z. 104 gi-mir-al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1968" type="textblock" ulx="1018" uly="1924">
        <line lrx="1313" lry="1968" ulx="1018" uly="1924">Det. isu vor Si-</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1981" type="textblock" ulx="116" uly="1935">
        <line lrx="995" lry="1981" ulx="116" uly="1935">(Cyl. F); is-Dba-tu. — Z. 107 libbi. — Z. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2004" type="textblock" ulx="1085" uly="1966">
        <line lrx="1312" lry="2004" ulx="1085" uly="1966">ti. — Z. 116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2026" type="textblock" ulx="117" uly="1980">
        <line lrx="1081" lry="2026" ulx="117" uly="1980">is-si caret; {&amp;(e&amp;)-k[a-ti] (Cyl. F). — Z. 110 ta-mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2107" type="textblock" ulx="206" uly="2077">
        <line lrx="225" lry="2107" ulx="206" uly="2077">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2104" type="textblock" ulx="246" uly="2060">
        <line lrx="1314" lry="2104" ulx="246" uly="2060">Ohne das Zeichen Di&amp; vor ammatu; Dis hier wahrscheinl. doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2142" type="textblock" ulx="116" uly="2108">
        <line lrx="831" lry="2142" ulx="116" uly="2108">besser = ana, als = iSt&amp;n (so S. 7°); beac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2138" type="textblock" ulx="835" uly="2097">
        <line lrx="1315" lry="2138" ulx="835" uly="2097">hte jedoch auch ina I ammatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2182" type="textblock" ulx="116" uly="2143">
        <line lrx="587" lry="2182" ulx="116" uly="2143">(s. S. 2951*; S. 477, S. v. ina).</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="2214" type="textblock" ulx="206" uly="2176">
        <line lrx="744" lry="2214" ulx="206" uly="2176">?) Vgl. die vorhergehende Anm,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="238" lry="181" type="textblock" ulx="175" uly="144">
        <line lrx="238" lry="181" ulx="175" uly="144">830</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="173" type="textblock" ulx="599" uly="139">
        <line lrx="951" lry="173" ulx="599" uly="139">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="270" type="textblock" ulx="173" uly="227">
        <line lrx="1379" lry="270" ulx="173" uly="227">li-in-na-di-ma (Rm-Cyl.: li-na-di-ma!). — Z. 117 am-hu-ra. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="317" type="textblock" ulx="173" uly="271">
        <line lrx="1379" lry="317" ulx="173" uly="271">Z. 118 Gir-Pad-Da. — Z. 121 Det. Sal vor limuttim caret; ti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="350" type="textblock" ulx="173" uly="318">
        <line lrx="500" lry="350" ulx="173" uly="318">ik-li-ia. — Z.122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="356" type="textblock" ulx="550" uly="314">
        <line lrx="1383" lry="356" ulx="550" uly="314">än. — Z. 129 at-tal-lak (Cyl. F). —- Z. 130</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="403" type="textblock" ulx="176" uly="356">
        <line lrx="1295" lry="403" ulx="176" uly="356">84 (Cyl. F). — Z. ı32 ul-tu (Cyl. F)., — Z.134 i&amp;-me-ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="442" type="textblock" ulx="262" uly="400">
        <line lrx="1379" lry="442" ulx="262" uly="400">col. III. Z. 2 mar-ki-tu; &amp;ü-a-tu (Cyl. F). — Z. ı2 iluadad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="489" type="textblock" ulx="173" uly="442">
        <line lrx="1379" lry="489" ulx="173" uly="442">caret (Cyl. B). — Z.14 ilunusku iüunergal (in dieser Reihen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="535" type="textblock" ulx="173" uly="486">
        <line lrx="1374" lry="535" ulx="173" uly="486">folge in Cyl. B). — Z. 20 ar-Si-5ü-ma (Cyl. B). — Z. 3084. — Z. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="574" type="textblock" ulx="173" uly="531">
        <line lrx="1377" lry="574" ulx="173" uly="531">&amp;4. — Z, 44 sär. — Z. 45 Sa. — Z. 48 tam-ma-ri-tu (Rm-Cyl.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="620" type="textblock" ulx="173" uly="573">
        <line lrx="1378" lry="620" ulx="173" uly="573">tü!) — Z. 50 ul-tu (Rm-Cyl.: tü!). — Z. 53 Sa. — Z. 55 &amp;ü-a-tu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="661" type="textblock" ulx="173" uly="618">
        <line lrx="1378" lry="661" ulx="173" uly="618">— Z. 61 kin-nu-&amp;ü. — Z. 62 ba-Sü-ü. — Z. 64 Gir-Pad-Da. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="705" type="textblock" ulx="173" uly="661">
        <line lrx="1379" lry="705" ulx="173" uly="661">Z. 67 ul-tu. — Z. 78 an-ni-tu. — Z. 89 kit-ti. — Z. 90 Su-nu-ti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="747" type="textblock" ulx="172" uly="708">
        <line lrx="530" lry="747" ulx="172" uly="708">Z 0680 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="746" type="textblock" ulx="571" uly="706">
        <line lrx="1379" lry="746" ulx="571" uly="706">Z.97 Sa. — Z. 102 8a. — Z.104 8a. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="791" type="textblock" ulx="173" uly="749">
        <line lrx="1381" lry="791" ulx="173" uly="749">Z. 106 pi-i-Su-nu. — Z. 114 ik-la-a-ma ü-Sab-ti-Ilu. — Z. 116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="834" type="textblock" ulx="174" uly="794">
        <line lrx="1025" lry="834" ulx="174" uly="794">Sa; u caret. — Z. 124 a-Sar-rak-Su-nu-ti. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="879" type="textblock" ulx="261" uly="834">
        <line lrx="1380" lry="879" ulx="261" uly="834">col. IV. Z. 3 tam-ma-ri-tu. — Z.16 Sar. — Z. 20 mär</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="925" type="textblock" ulx="173" uly="883">
        <line lrx="1378" lry="925" ulx="173" uly="883">Sipri (ohne mö&amp;s); a&amp;Sur-bän-Aplu. — Z,. 25 in-nab-tu-ma. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="969" type="textblock" ulx="174" uly="927">
        <line lrx="1378" lry="969" ulx="174" uly="927">Z. 55 ip-Se-e-tu an-ni-tu. — Z. 67 sil-la-tu. — Z. 80 su-un-ki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1011" type="textblock" ulx="172" uly="970">
        <line lrx="1375" lry="1011" ulx="172" uly="970">— Z. 82 S8a. — Z.93 u. — Z.97 kal-di. — Z. 100 ra-man-i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1055" type="textblock" ulx="173" uly="1011">
        <line lrx="1378" lry="1055" ulx="173" uly="1011">Su-nu. — Z. 101 u (nach a&amp;&amp;ur) caret; rabüti meS caret. — Z. 104</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1101" type="textblock" ulx="172" uly="1056">
        <line lrx="1376" lry="1101" ulx="172" uly="1056">amelu Til-Gid (ohne -da). — Z. 106 u (nach a&amp;Sur) caret. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1142" type="textblock" ulx="173" uly="1101">
        <line lrx="1375" lry="1142" ulx="173" uly="1101">Z. 108 man-da-at-tu. — Z.117 Det. alu vor di-bi-ri-i-na caret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1187" type="textblock" ulx="171" uly="1147">
        <line lrx="709" lry="1187" ulx="171" uly="1147">— Z.127 Det. amelu caret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1231" type="textblock" ulx="260" uly="1188">
        <line lrx="1375" lry="1231" ulx="260" uly="1188">col. V... Z..7 Sarı — Z.13 ma-dak-tu.. — Z. 15 ul-tu. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1277" type="textblock" ulx="173" uly="1230">
        <line lrx="1375" lry="1277" ulx="173" uly="1230">Z. 40 i-[na] si-hir-ti-&amp;a (Suppl. Nr. 11). — Z. 4184 (Suppl. Nr. 11).</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1317" type="textblock" ulx="177" uly="1279">
        <line lrx="341" lry="1317" ulx="177" uly="1279">— Z.42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1318" type="textblock" ulx="389" uly="1276">
        <line lrx="1375" lry="1318" ulx="389" uly="1276">In Suppl. Nr. ı11 erscheint eine Var. des gewöhnl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1362" type="textblock" ulx="173" uly="1313">
        <line lrx="1376" lry="1362" ulx="173" uly="1313">Zeichens Sudul (Br. 10875) = niru (mit infigiertem Se st. Käs);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1406" type="textblock" ulx="171" uly="1363">
        <line lrx="1314" lry="1406" ulx="171" uly="1363">mätuA8Surki (Suppl. Nr. 8). — Z. 45 dür-Iam-ni-na-ma. — Z,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1450" type="textblock" ulx="171" uly="1406">
        <line lrx="1375" lry="1450" ulx="171" uly="1406">ma-dak-tü (Suppl. Nr. 8). — Z. 55 sa-am-u-nu (Suppl. Nr. 8);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1497" type="textblock" ulx="172" uly="1449">
        <line lrx="1375" lry="1497" ulx="172" uly="1449">[bit]-Ibu-na-ki (Cyl. F):, — Z. 57 Su-nu-ti (Cyl. F). — sene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1548" type="textblock" ulx="170" uly="1496">
        <line lrx="1376" lry="1548" ulx="170" uly="1496">(Ü-Lu-Sun)-&amp;u-nu (Cyl. F)., — Z.64 si-ir. — Z.65 Sarı —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1590" type="textblock" ulx="170" uly="1543">
        <line lrx="1371" lry="1590" ulx="170" uly="1543">Z. 69 Sü-ü (Cyl. F)., — Z. 70 mätuha-ma-nu (Cyl. F). — Z.71ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1634" type="textblock" ulx="170" uly="1589">
        <line lrx="1375" lry="1634" ulx="170" uly="1589">pu-luh-te (Cyl. F). — Z. 72 ma-dak-tu (Cyl. F): — Z. 89 ka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1677" type="textblock" ulx="169" uly="1635">
        <line lrx="1139" lry="1677" ulx="169" uly="1635">bi-na-ak (Scheil). — Z. 113 ta-sa-ra. — Z. 124 Sa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1710" type="textblock" ulx="258" uly="1675">
        <line lrx="1374" lry="1710" ulx="258" uly="1675">col. VI. Z. 2 libbi. — Z. 8. Die beiden u fehlen. — Z. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1761" type="textblock" ulx="169" uly="1716">
        <line lrx="1374" lry="1761" ulx="169" uly="1716">Sü-kut-tu (Suppl. Nr. 8). — Z. 19 ü-nu-tu (Rm-Cyl. tül). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1803" type="textblock" ulx="169" uly="1760">
        <line lrx="1374" lry="1803" ulx="169" uly="1760">Z. 20 ina caret (Suppl. Nr. 8). — Z. 31 Sa. — Z. 49 Gi8-Sir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1856" type="textblock" ulx="170" uly="1804">
        <line lrx="1373" lry="1856" ulx="170" uly="1804">Gal = parütu (Rm-Cyl.: Gi8-Sir-Gal!). — Z. 105 ba-&amp;u-u. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1901" type="textblock" ulx="169" uly="1856">
        <line lrx="1373" lry="1901" ulx="169" uly="1856">Z. 107 M (+) V C +XXX a-an V Sanäti = 1535 Jahre (Scheil);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1949" type="textblock" ulx="167" uly="1899">
        <line lrx="1375" lry="1949" ulx="167" uly="1899">vgl. Ann. 16, a 22 und S. 221%. — Z. 110 i-na. — Z. 111 tab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1988" type="textblock" ulx="168" uly="1943">
        <line lrx="1374" lry="1988" ulx="168" uly="1943">bu-ü. — Z. 117 ul-tu. — Z. 120 i-Sir-tu (Rm-Cyl.: i-&amp;ir-tü!) Sa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="2027" type="textblock" ulx="167" uly="1996">
        <line lrx="320" lry="2027" ulx="167" uly="1996">— Z.12</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2025" type="textblock" ulx="369" uly="1994">
        <line lrx="413" lry="2025" ulx="369" uly="1994">Sä.</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="2071" type="textblock" ulx="255" uly="2037">
        <line lrx="422" lry="2071" ulx="255" uly="2037">col. VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2075" type="textblock" ulx="481" uly="2030">
        <line lrx="1373" lry="2075" ulx="481" uly="2030">Z. 3 um-ma-ni. — Z,.6 [ilän]ime&amp;-ia (Suppl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2123" type="textblock" ulx="167" uly="2075">
        <line lrx="1373" lry="2123" ulx="167" uly="2075">Nr. 12). — Z. 9 Sar. — Z. 12 ul-tu. — Z. 28 märduk (Rm-Cyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2166" type="textblock" ulx="167" uly="2119">
        <line lrx="1372" lry="2166" ulx="167" uly="2119">marduk!). — Z. 33 me-tu-tu. — Z. 35 kakki (Sg.). — Z. 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2209" type="textblock" ulx="167" uly="2164">
        <line lrx="1374" lry="2209" ulx="167" uly="2164">a a-din (Schreibfehler). — Z.70 U. — Z. 73 Sa-a-tu-nu. —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="888" lry="180" type="textblock" ulx="610" uly="143">
        <line lrx="888" lry="180" ulx="610" uly="143">Schlußnachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="195" type="textblock" ulx="1280" uly="157">
        <line lrx="1339" lry="195" ulx="1280" uly="157">831</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="279" type="textblock" ulx="143" uly="223">
        <line lrx="1340" lry="279" ulx="143" uly="223">Z. 82 i-na. — Z. 89 Sa-al. — Z. 90 man-da-ta-&amp;u. — Z. 98 id-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="318" type="textblock" ulx="143" uly="268">
        <line lrx="1335" lry="318" ulx="143" uly="268">din-Su-nu-ti. — Z, 99 ri-su-ti. — Z. 105 id-din-ü-ni. —. Z. ı11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="363" type="textblock" ulx="141" uly="311">
        <line lrx="1336" lry="363" ulx="141" uly="311">ha-Ü-ri-na. — Z. 119 kakki (Sg.) — Z. ı21 kul-ta-ra-ti. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="406" type="textblock" ulx="141" uly="354">
        <line lrx="1264" lry="406" ulx="141" uly="354">Z. 122 ik-mu. — Z.123 ma-ru-u$-tu. — Z.124 na-ba-ai-ti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="440" type="textblock" ulx="227" uly="407">
        <line lrx="413" lry="440" ulx="227" uly="407">col. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="457" type="textblock" ulx="461" uly="412">
        <line lrx="1334" lry="457" ulx="461" uly="412">Z. 51 me-sir. — Z. 58 in-nab-tü. — Z. 59 iS-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="497" type="textblock" ulx="136" uly="453">
        <line lrx="1332" lry="497" ulx="136" uly="453">me-ma, -— Z,. 85 it-ti-ti. — Z. 100 ul-tu. — Z.101 Det. alu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="544" type="textblock" ulx="136" uly="493">
        <line lrx="1291" lry="544" ulx="136" uly="493">vor la-ri-ib-da caret. — Z. 117 Iu (st. Iu-u). — Z. 120 libbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="594" type="textblock" ulx="223" uly="542">
        <line lrx="1331" lry="594" ulx="223" uly="542">col. IX. Z. 26 ip-la-hu (ohne ma). — Z. 46 kima. — Z. 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="638" type="textblock" ulx="132" uly="582">
        <line lrx="1329" lry="638" ulx="132" uly="582">ip-par-Si-du in-nab-tu-ma. — Z. 79 um-ma caret. — Z,.84</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="675" type="textblock" ulx="132" uly="627">
        <line lrx="904" lry="675" ulx="132" uly="627">ninib. — Z. 88 is-su-ru. — Z. 120 libbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="721" type="textblock" ulx="217" uly="676">
        <line lrx="1055" lry="721" ulx="217" uly="676">col. X. Z. 5 belu-ti-ia. — Z. 8 ardu-ti-ia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="730" type="textblock" ulx="1090" uly="690">
        <line lrx="1325" lry="730" ulx="1090" uly="690">— Z.25 be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="764" type="textblock" ulx="128" uly="716">
        <line lrx="723" lry="764" ulx="128" uly="716">Iu-ti-Su-un. — Z 38 da-na-ni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="774" type="textblock" ulx="755" uly="730">
        <line lrx="1324" lry="774" ulx="755" uly="730">— Z.43 da-na-nu. — Z.57</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="792" type="textblock" ulx="126" uly="761">
        <line lrx="220" lry="792" ulx="126" uly="761">rabü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="817" type="textblock" ulx="252" uly="766">
        <line lrx="1322" lry="817" ulx="252" uly="766">— Z. 66 ba-ni-ia. — Z. 70 &amp;umäte meS-ja, — Z, 7ı %a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="852" type="textblock" ulx="127" uly="806">
        <line lrx="1322" lry="852" ulx="127" uly="806">— Z. 73 i-Sim-mu a-na damiktimtim, — %Z 81 tam-]A-A. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="885" type="textblock" ulx="124" uly="847">
        <line lrx="414" lry="885" ulx="124" uly="847">Z. 102 e-me-id.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1003" type="textblock" ulx="209" uly="955">
        <line lrx="1316" lry="1003" ulx="209" uly="955">col. I 20—24. Vgl. damit die ganz ähnliche Schilderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1043" type="textblock" ulx="121" uly="994">
        <line lrx="1313" lry="1043" ulx="121" uly="994">im Assarhaddon -Prisma S; s. dazu S. CDXGVIE _ (Nachtr. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1086" type="textblock" ulx="117" uly="1037">
        <line lrx="1081" lry="1086" ulx="117" uly="1037">S. CCXXXIX) u. DII (Nachtr. zu S. CCCLXXIX).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1134" type="textblock" ulx="205" uly="1088">
        <line lrx="1308" lry="1134" ulx="205" uly="1088">col. I 46. Vgl. den Nachtr. zum Glossar, s. v. ab&amp;6nu, S. 844.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1184" type="textblock" ulx="203" uly="1136">
        <line lrx="1307" lry="1184" ulx="203" uly="1136">col. IT 32 (u. S. 261). Vgl. den Nachtr. zum Glossar, s. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1220" type="textblock" ulx="111" uly="1179">
        <line lrx="360" lry="1220" ulx="111" uly="1179">Sipru, S. 854.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1276" type="textblock" ulx="201" uly="1227">
        <line lrx="1302" lry="1276" ulx="201" uly="1227">col. VI 10 adi sibi(sibi?)-3u = bis zu seinem Siebenfachen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1306" type="textblock" ulx="108" uly="1270">
        <line lrx="423" lry="1306" ulx="108" uly="1270">in sieben Malen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1318" type="textblock" ulx="471" uly="1275">
        <line lrx="1303" lry="1318" ulx="471" uly="1275">Die Zahl „sieben“ wird hier kaum wörtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1364" type="textblock" ulx="107" uly="1314">
        <line lrx="1301" lry="1364" ulx="107" uly="1314">zu fassen sein, sondern als ein allgemeiner Ausdruck ein „Viel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1406" type="textblock" ulx="106" uly="1356">
        <line lrx="1299" lry="1406" ulx="106" uly="1356">faches, eine große Menge“ bezeichnen. Mithin wird die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1451" type="textblock" ulx="107" uly="1401">
        <line lrx="1297" lry="1451" ulx="107" uly="1401">besagen: was die früheren Könige von Elam auf zahlreichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1493" type="textblock" ulx="104" uly="1443">
        <line lrx="1295" lry="1493" ulx="104" uly="1443">(allen möglichen) Feldzügen erbeutet etc. Vgl. die ganz ana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1537" type="textblock" ulx="101" uly="1488">
        <line lrx="1295" lry="1537" ulx="101" uly="1488">loge Verwendung von arba’u = „vier“, z. B. in der Verbindung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1582" type="textblock" ulx="99" uly="1531">
        <line lrx="1294" lry="1582" ulx="99" uly="1531">kabtu adi arba’isu (Sanh., Tayl.-Cyl. II 56); s. die Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1623" type="textblock" ulx="98" uly="1575">
        <line lrx="753" lry="1623" ulx="98" uly="1575">von P. Haupt in OLZ _ XVI 529ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1673" type="textblock" ulx="183" uly="1623">
        <line lrx="1294" lry="1673" ulx="183" uly="1623">col. VI_34—44 (u.S. 53°%. Vgl. außer dem Nachtr. auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1712" type="textblock" ulx="95" uly="1666">
        <line lrx="1288" lry="1712" ulx="95" uly="1666">S. 403 jetzt auch noch das von K. Frank in ZA 28, 326ff. zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1752" type="textblock" ulx="95" uly="1713">
        <line lrx="985" lry="1752" ulx="95" uly="1713">sammengestellte elamitische Götterverzeichnis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1802" type="textblock" ulx="180" uly="1760">
        <line lrx="818" lry="1802" ulx="180" uly="1760">colL VIL54. Vegl. dazu S: CCCXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1852" type="textblock" ulx="177" uly="1807">
        <line lrx="1285" lry="1852" ulx="177" uly="1807">col. VIII 1—14. Vgl. dazu S. CCLXXXII. — Speziell für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1895" type="textblock" ulx="88" uly="1849">
        <line lrx="1282" lry="1895" ulx="88" uly="1849">Z.11—14 (u. S. 67®, 681 nebst Nachtr. auf S. 405) beachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1930" type="textblock" ulx="91" uly="1893">
        <line lrx="1284" lry="1930" ulx="91" uly="1893">jetzt auch noch S. CCLXXXIII?® und den Nachtr. dazu auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1968" type="textblock" ulx="84" uly="1934">
        <line lrx="313" lry="1968" ulx="84" uly="1934">S, CDXCLRS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2030" type="textblock" ulx="170" uly="1982">
        <line lrx="1275" lry="2030" ulx="170" uly="1982">col. IX 51 (u. vgl. S. 3781). Falls ü-Kin (Har) im Rm-Cyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2074" type="textblock" ulx="82" uly="2025">
        <line lrx="1274" lry="2074" ulx="82" uly="2025">ein Textfehler für ü-Sar, was VAT 5600 bietet (s. S. 376"),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2106" type="textblock" ulx="80" uly="2068">
        <line lrx="1273" lry="2106" ulx="80" uly="2068">sein sollte, dann wäre U-Sar am besten als Pflanzenname zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2158" type="textblock" ulx="79" uly="2106">
        <line lrx="1272" lry="2158" ulx="79" uly="2106">erklären; beachte dafür schon S. 67%. Das Idg. Ü-Sar wird in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2198" type="textblock" ulx="78" uly="2156">
        <line lrx="1271" lry="2198" ulx="78" uly="2156">CT 14, 20, Z. 20 als lis$An kalbi = „Hundszunge“, ein be-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="253" lry="184" type="textblock" ulx="189" uly="147">
        <line lrx="253" lry="184" ulx="189" uly="147">832</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="178" type="textblock" ulx="617" uly="144">
        <line lrx="971" lry="178" ulx="617" uly="144">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="275" type="textblock" ulx="189" uly="229">
        <line lrx="1396" lry="275" ulx="189" uly="229">kanntes Gartengewächs, erklärt (s. SAI 2855); vgl. für dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="317" type="textblock" ulx="190" uly="276">
        <line lrx="1355" lry="317" ulx="190" uly="276">Del., HW 386 und Küchler, Beitr. zur babyl. Medizin, S. 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="365" type="textblock" ulx="281" uly="323">
        <line lrx="1398" lry="365" ulx="281" uly="323">col. IX 87. Wie die Parallelstelle des Textes Suppl. Nr. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="410" type="textblock" ulx="191" uly="365">
        <line lrx="1398" lry="410" ulx="191" uly="365">(King, Suppl. zu Bez., Cat. S. 20) zeigt, ist be-lit alu arba-ilu</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="439" type="textblock" ulx="192" uly="434">
        <line lrx="230" lry="439" ulx="192" uly="434">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="430" type="textblock" ulx="193" uly="426">
        <line lrx="230" lry="430" ulx="193" uly="426">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="453" type="textblock" ulx="257" uly="410">
        <line lrx="1398" lry="453" ulx="257" uly="410">„die Herrin von Arbela“ zu lesen; meine Ergänz. tahazi</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="497" type="textblock" ulx="190" uly="454">
        <line lrx="776" lry="497" ulx="190" uly="454">(s. S, 781) erledigt sich damit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="544" type="textblock" ulx="280" uly="501">
        <line lrx="1398" lry="544" ulx="280" uly="501">col. IX 76—77. Vgl. dazu meine Bemerk. auf S. CCCLXXIX!,</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="627" type="textblock" ulx="637" uly="605">
        <line lrx="654" lry="627" ulx="637" uly="605">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="636" type="textblock" ulx="703" uly="595">
        <line lrx="949" lry="636" ulx="703" uly="595">Cylinder B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="697" type="textblock" ulx="281" uly="656">
        <line lrx="1399" lry="697" ulx="281" uly="656">Einige neue Varianten bieten die von Scheil in Le Prisme S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="741" type="textblock" ulx="191" uly="698">
        <line lrx="1400" lry="741" ulx="191" uly="698">d’Assarhaddon (Paris, 1914), S. 46—48 veröffentlichten Bruch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="786" type="textblock" ulx="192" uly="743">
        <line lrx="1401" lry="786" ulx="192" uly="743">stücke des B-Cylinders; vgl. dazu schon S. CDLXXX. — Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="819" type="textblock" ulx="193" uly="786">
        <line lrx="444" lry="819" ulx="193" uly="786">kürz.: Scheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="878" type="textblock" ulx="282" uly="836">
        <line lrx="1400" lry="878" ulx="282" uly="836">Ein teilweises Duplikat zu Cyl. B stellt auch K 30 dar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="924" type="textblock" ulx="194" uly="881">
        <line lrx="1401" lry="924" ulx="194" uly="881">Diese Tontafel enthält auf der Vs. und Rs. die Reste von je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="965" type="textblock" ulx="195" uly="925">
        <line lrx="1399" lry="965" ulx="195" uly="925">2 Kolumnen; Va cob ! mit 29 ZE w coL N .amit 13 ZUS R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1008" type="textblock" ulx="194" uly="969">
        <line lrx="1402" lry="1008" ulx="194" uly="969">col. II mit 24 Z. und col. IV mit 16 Z. Davon deckt sich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1053" type="textblock" ulx="193" uly="1012">
        <line lrx="1401" lry="1053" ulx="193" uly="1012">Text von col.I mit ‘Cyl. B VI ı1—25, jener von col. III mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1096" type="textblock" ulx="195" uly="1056">
        <line lrx="1401" lry="1096" ulx="195" uly="1056">B VII 86—VIII 9; col. II ist zu verwischt und verstümmelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1141" type="textblock" ulx="197" uly="1101">
        <line lrx="1401" lry="1141" ulx="197" uly="1101">um eine genauere Definierung des Inhaltes zu ermöglichen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1185" type="textblock" ulx="195" uly="1144">
        <line lrx="1402" lry="1185" ulx="195" uly="1144">col. IV entspricht im großen und ganzen wörtlich dem uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1227" type="textblock" ulx="196" uly="1187">
        <line lrx="881" lry="1227" ulx="196" uly="1187">bekannten Schlußteile des Cyl. D*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1268" type="textblock" ulx="284" uly="1234">
        <line lrx="530" lry="1268" ulx="284" uly="1234">Varianten?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1268" type="textblock" ulx="573" uly="1236">
        <line lrx="1403" lry="1268" ulx="573" uly="1236">col. III 102 ina ümeme-Sy., — col, IV 2 i8-lu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1319" type="textblock" ulx="196" uly="1277">
        <line lrx="1403" lry="1319" ulx="196" uly="1277">u-a (!); 3 Sal-lat-su-un; 4 Sa-a-Su-nu; 5 be-lu-ti-ia; 7 Det. alu</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1355" type="textblock" ulx="196" uly="1323">
        <line lrx="844" lry="1355" ulx="196" uly="1323">vor Ubbumme und Kullimmeri</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1354" type="textblock" ulx="883" uly="1328">
        <line lrx="983" lry="1354" ulx="883" uly="1328">caret:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1363" type="textblock" ulx="1025" uly="1324">
        <line lrx="1403" lry="1363" ulx="1025" uly="1324">— col. V 49 BSa-at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1408" type="textblock" ulx="196" uly="1365">
        <line lrx="1404" lry="1408" ulx="196" uly="1365">(G. Smith, Assurb., correct., S. 331). — col. VI 5 84 ina tu-kul-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1453" type="textblock" ulx="197" uly="1408">
        <line lrx="1402" lry="1453" ulx="197" uly="1408">(K 30); 10 du-na-ni; 12 34 (K 30); 14 am&amp;lugam-bu-Iu (K 30).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1496" type="textblock" ulx="199" uly="1454">
        <line lrx="1403" lry="1496" ulx="199" uly="1454">— col. VII 91 ü-Sa-as-kir-5u-u-ma (K 30); 92 a-din-Su (K 30);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1540" type="textblock" ulx="195" uly="1498">
        <line lrx="1404" lry="1540" ulx="195" uly="1498">93 ar-ka-nu; 94 be-lu-ti-ia. —- col. VIII 4 i8ätu (Ne) ü-Sa-hi-zu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="1574" type="textblock" ulx="197" uly="1542">
        <line lrx="506" lry="1574" ulx="197" uly="1542">8 um-da-al-lu-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1696" type="textblock" ulx="287" uly="1654">
        <line lrx="1403" lry="1696" ulx="287" uly="1654">col. IV 6. Das von Scheil mitgeteilte Fragment bietet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1728" type="textblock" ulx="199" uly="1694">
        <line lrx="407" lry="1728" ulx="199" uly="1694">Ian-da-ri-ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1739" type="textblock" ulx="453" uly="1697">
        <line lrx="679" lry="1739" ulx="453" uly="1697">am€lupahätu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1740" type="textblock" ulx="727" uly="1697">
        <line lrx="1169" lry="1740" ulx="727" uly="1697">(Nam) mätu ü-ra-ar-ti;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1737" type="textblock" ulx="1217" uly="1698">
        <line lrx="1279" lry="1737" ulx="1217" uly="1698">vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1729" type="textblock" ulx="1319" uly="1698">
        <line lrx="1402" lry="1729" ulx="1319" uly="1698">dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1780" type="textblock" ulx="199" uly="1737">
        <line lrx="643" lry="1780" ulx="199" uly="1737">S. CCCLX (u. Anm. 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1830" type="textblock" ulx="289" uly="1786">
        <line lrx="1405" lry="1830" ulx="289" uly="1786">col. V 77. Vgl. den Nachtr. zum Glossar, s. v. Sipru, S. 854.</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1873" type="textblock" ulx="289" uly="1834">
        <line lrx="556" lry="1873" ulx="289" uly="1834">col. V 84—03.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1869" type="textblock" ulx="604" uly="1833">
        <line lrx="1408" lry="1869" ulx="604" uly="1833">Die Lücken dieses Abschnittes werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1922" type="textblock" ulx="199" uly="1875">
        <line lrx="1406" lry="1922" ulx="199" uly="1875">durch das von Scheil (l. c., S. 47) veröffentlichte Duplikat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1963" type="textblock" ulx="200" uly="1920">
        <line lrx="1069" lry="1963" ulx="200" uly="1920">Fragm. in dankenswerter Weise ausgefüllt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1958" type="textblock" ulx="1117" uly="1923">
        <line lrx="1406" lry="1958" ulx="1117" uly="1923">Der Scheilsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2064" type="textblock" ulx="292" uly="2024">
        <line lrx="1409" lry="2064" ulx="292" uly="2024">ı) Meine Angaben über K 30 beruhen auf einer Photographie dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2096" type="textblock" ulx="200" uly="2059">
        <line lrx="1409" lry="2096" ulx="200" uly="2059">Tafel, die ich der Güte Ch, Virolleauds verdanke. Bezold hat im Cat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2132" type="textblock" ulx="200" uly="2095">
        <line lrx="840" lry="2132" ulx="200" uly="2095">(S. 7) nur col. ı derselben identifiziert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2176" type="textblock" ulx="290" uly="2139">
        <line lrx="1410" lry="2176" ulx="290" uly="2139">?) Wo nichts anderes bemerkt ist, entstammen die Var. den Scheil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2205" type="textblock" ulx="200" uly="2177">
        <line lrx="453" lry="2205" ulx="200" uly="2177">schen Stücken.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="874" lry="158" type="textblock" ulx="592" uly="124">
        <line lrx="874" lry="158" ulx="592" uly="124">Schlußnachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="163" type="textblock" ulx="1266" uly="126">
        <line lrx="1326" lry="163" ulx="1266" uly="126">833</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="251" type="textblock" ulx="134" uly="209">
        <line lrx="1326" lry="251" ulx="134" uly="209">Text lautet: ®4ina alu bit-Iim-bi-i1 na-di ma-dak-tu e-rib Sarru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="296" type="textblock" ulx="134" uly="252">
        <line lrx="1324" lry="296" ulx="134" uly="252">ti-ia %Sa ki-rib döriki j&amp;-me-ma is-bat-su hat-tu Ite-um-man</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="348" type="textblock" ulx="136" uly="307">
        <line lrx="314" lry="348" ulx="136" uly="307">ip-]al}-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="339" type="textblock" ulx="385" uly="294">
        <line lrx="1324" lry="339" ulx="385" uly="294">86a-na arki-&amp;u i-tur e-ru-ub ki-rib alu&amp;ü-Sa-an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="370" type="textblock" ulx="1037" uly="338">
        <line lrx="1323" lry="370" ulx="1037" uly="338">88 j-za-’-iz a-na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="392" type="textblock" ulx="136" uly="341">
        <line lrx="1007" lry="392" ulx="136" uly="341">87 kaspu huräsu a-na &amp;ü-zu-ub napistim tim-sü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="435" type="textblock" ulx="132" uly="381">
        <line lrx="1322" lry="435" ulx="132" uly="381">ni&amp;6meS mäti-&amp;u ®9 ri-si-e-&amp;u a-lik id-di-Su u®@®-u-tir arki-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="480" type="textblock" ulx="133" uly="437">
        <line lrx="368" lry="480" ulx="133" uly="437">90 ug-dap-pi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="478" type="textblock" ulx="373" uly="425">
        <line lrx="1321" lry="478" ulx="373" uly="425">Sa a-na mah-ri-ia %1närun-Ja-ai a-na dan-nu-ti-Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="524" type="textblock" ulx="132" uly="474">
        <line lrx="970" lry="524" ulx="132" uly="474">i$-kun °?is-bat pa-an maß-ki-e %% ina ki-bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="505" type="textblock" ulx="972" uly="467">
        <line lrx="1320" lry="505" ulx="972" uly="467">t ilua&amp;ur u u mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="566" type="textblock" ulx="132" uly="513">
        <line lrx="1320" lry="566" ulx="132" uly="513">duk ilAni rabüti = %*,in Bit-Imbf Station gemacht. Von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="613" type="textblock" ulx="131" uly="566">
        <line lrx="854" lry="613" ulx="131" uly="566">Einzuge meiner Majestät, ®der in De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="603" type="textblock" ulx="857" uly="556">
        <line lrx="1320" lry="603" ulx="857" uly="556">ru erfolgte, hörte er und</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="646" type="textblock" ulx="128" uly="613">
        <line lrx="568" lry="646" ulx="128" uly="613">Schrecken erfaßte ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="645" type="textblock" ulx="615" uly="605">
        <line lrx="1153" lry="645" ulx="615" uly="605">Teumman fürchtete sich un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="633" type="textblock" ulx="1155" uly="599">
        <line lrx="1319" lry="633" ulx="1155" uly="599">d 8 wich</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="700" type="textblock" ulx="129" uly="657">
        <line lrx="695" lry="700" ulx="129" uly="657">zurück (und) zog in Susa ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="692" type="textblock" ulx="744" uly="644">
        <line lrx="1320" lry="692" ulx="744" uly="644">87-88Silber (und) Gold verteilte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="737" type="textblock" ulx="129" uly="689">
        <line lrx="1320" lry="737" ulx="129" uly="689">er, um sein Leben zu retten, unter den Einwohnern seines</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="777" type="textblock" ulx="131" uly="745">
        <line lrx="277" lry="777" ulx="131" uly="745">Landes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="780" type="textblock" ulx="327" uly="738">
        <line lrx="1321" lry="780" ulx="327" uly="738">89Seine Helfer, die ihm zur Seite gingen, zog er</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="830" type="textblock" ulx="129" uly="779">
        <line lrx="842" lry="830" ulx="129" uly="779">zurück (?) und ®°machte sie massig‘®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="821" type="textblock" ulx="844" uly="776">
        <line lrx="1320" lry="821" ulx="844" uly="776">. Mir gegenüber *!nahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="866" type="textblock" ulx="106" uly="825">
        <line lrx="812" lry="866" ulx="106" uly="825">*er den Ulai zu seinem Stützpunkte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="862" type="textblock" ulx="844" uly="818">
        <line lrx="1318" lry="862" ulx="844" uly="818">92 (und) stellte sich (mir)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="908" type="textblock" ulx="391" uly="863">
        <line lrx="1318" lry="908" ulx="391" uly="863">93 Auf Geheiß des A&amp;&amp;ur und des Marduk, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="918" type="textblock" ulx="129" uly="877">
        <line lrx="341" lry="918" ulx="129" uly="877">entgegen(#),</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="959" type="textblock" ulx="127" uly="921">
        <line lrx="432" lry="959" ulx="127" uly="921">großen Götter“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1004" type="textblock" ulx="216" uly="963">
        <line lrx="448" lry="1004" ulx="216" uly="963">col. VI 74 is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="992" type="textblock" ulx="452" uly="946">
        <line lrx="1315" lry="992" ulx="452" uly="946">t nach dem Text Suppl. Nr. 126 (King, Suppl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1042" type="textblock" ulx="479" uly="994">
        <line lrx="906" lry="1042" ulx="479" uly="994">) zu lesen: SA Iman-nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1030" type="textblock" ulx="909" uly="987">
        <line lrx="1317" lry="1030" ulx="909" uly="987">ki-Ah@&amp;meS amelusanüı u</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="1045" type="textblock" ulx="129" uly="1005">
        <line lrx="476" lry="1045" ulx="129" uly="1005">zu Bez,, Cat,; S: 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1067" type="textblock" ulx="336" uly="1062">
        <line lrx="376" lry="1067" ulx="336" uly="1062">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1081" type="textblock" ulx="129" uly="1049">
        <line lrx="311" lry="1081" ulx="129" uly="1049">Idu-na-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="1077" type="textblock" ulx="336" uly="1072">
        <line lrx="377" lry="1077" ulx="336" uly="1072">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1086" type="textblock" ulx="402" uly="1042">
        <line lrx="555" lry="1086" ulx="402" uly="1042">„dem M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1078" type="textblock" ulx="564" uly="1031">
        <line lrx="1316" lry="1078" ulx="564" uly="1031">‚ dem Sanü-Beamten‘®, (und) dem Du-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1125" type="textblock" ulx="126" uly="1075">
        <line lrx="1313" lry="1125" ulx="126" uly="1075">nanu etc.“ Meine auf S. 408 (Nachtr. zu S. 127, Z.74—=75)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1169" type="textblock" ulx="126" uly="1119">
        <line lrx="1313" lry="1169" ulx="126" uly="1119">versuchte Restitution des Wortlautes , von Z. 74 ist dement-</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1223" type="textblock" ulx="125" uly="1183">
        <line lrx="265" lry="1223" ulx="125" uly="1183">spreche</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1211" type="textblock" ulx="269" uly="1172">
        <line lrx="589" lry="1211" ulx="269" uly="1172">nd zu revidieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1255" type="textblock" ulx="213" uly="1224">
        <line lrx="274" lry="1255" ulx="213" uly="1224">col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1255" type="textblock" ulx="289" uly="1206">
        <line lrx="1312" lry="1255" ulx="289" uly="1206">VIIı3—29. Einen Kommentar zu diesem Passus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1300" type="textblock" ulx="124" uly="1249">
        <line lrx="1150" lry="1300" ulx="124" uly="1249">dürfte der Brief K 4500 darstellen ; vgl. S. CCCXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1342" type="textblock" ulx="210" uly="1305">
        <line lrx="411" lry="1342" ulx="210" uly="1305">col. VII 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1338" type="textblock" ulx="458" uly="1294">
        <line lrx="1310" lry="1338" ulx="458" uly="1294">Am Anfange wird kakkadu Sa zu ergänzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1390" type="textblock" ulx="124" uly="1340">
        <line lrx="695" lry="1390" ulx="124" uly="1340">sein; vgl. dazu S. CCCXVIIL*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1477" type="textblock" ulx="558" uly="1434">
        <line lrx="868" lry="1477" ulx="558" uly="1434">3.CyMnder. C:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1541" type="textblock" ulx="208" uly="1489">
        <line lrx="1310" lry="1541" ulx="208" uly="1489">col. IX 30—40. Das Duplikat-Fragm. Suppl. Nr. 506 (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1583" type="textblock" ulx="118" uly="1534">
        <line lrx="1309" lry="1583" ulx="118" uly="1534">schon S. CDLXXXJI) bietet nach King folgenden Text: %um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1631" type="textblock" ulx="121" uly="1580">
        <line lrx="1308" lry="1631" ulx="121" uly="1580">ma a-na-ku la kätAll "ilua8Sur-bän-aplu 34 iluasSur tuk-lat-su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1674" type="textblock" ulx="119" uly="1624">
        <line lrx="1307" lry="1674" ulx="119" uly="1624">ul-te-zi-bi 4% at-ta ta&amp;-kun-an-ni a-na dan-nu-ti-ka. Statt la</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1704" type="textblock" ulx="853" uly="1683">
        <line lrx="921" lry="1704" ulx="853" uly="1683">sen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1703" type="textblock" ulx="968" uly="1669">
        <line lrx="1308" lry="1703" ulx="968" uly="1669">Die Stelle würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1728" type="textblock" ulx="119" uly="1676">
        <line lrx="851" lry="1728" ulx="119" uly="1676">kätä wird man ina kätä lesen müs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1764" type="textblock" ulx="119" uly="1714">
        <line lrx="1307" lry="1764" ulx="119" uly="1714">dann in der Übersetzung also lauten: 39 Soll ich den Händen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1850" type="textblock" ulx="207" uly="1799">
        <line lrx="1309" lry="1850" ulx="207" uly="1799">1ı) Meine Ergänz. usmannu am Anfange dieser Zeile (s. S. 119) ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1881" type="textblock" ulx="117" uly="1852">
        <line lrx="360" lry="1881" ulx="117" uly="1852">demnach irrig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="1920" type="textblock" ulx="206" uly="1880">
        <line lrx="700" lry="1920" ulx="206" uly="1880">?) So bietet Scheil! Kaum ric</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1912" type="textblock" ulx="703" uly="1869">
        <line lrx="1307" lry="1912" ulx="703" uly="1869">htig! Leider unterscheidet Scheil in</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1952" type="textblock" ulx="118" uly="1913">
        <line lrx="793" lry="1952" ulx="118" uly="1913">seiner Transkription nicht die verschie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1939" type="textblock" ulx="797" uly="1904">
        <line lrx="1307" lry="1939" ulx="797" uly="1904">denen Silbenzeichen u und Su.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1989" type="textblock" ulx="204" uly="1947">
        <line lrx="900" lry="1989" ulx="204" uly="1947">3) Der Sinn von Z. 89—90 scheint zu sein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1974" type="textblock" ulx="921" uly="1937">
        <line lrx="1308" lry="1974" ulx="921" uly="1937">Seine Hilfstruppen kon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="2021" type="textblock" ulx="113" uly="1986">
        <line lrx="703" lry="2021" ulx="113" uly="1986">zentrierte er rückwärts (nach hinte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2017" type="textblock" ulx="707" uly="1982">
        <line lrx="1083" lry="2017" ulx="707" uly="1982">n) und zog sie enger z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2003" type="textblock" ulx="1086" uly="1975">
        <line lrx="1307" lry="2003" ulx="1086" uly="1975">u einem kom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2062" type="textblock" ulx="115" uly="2021">
        <line lrx="686" lry="2062" ulx="115" uly="2021">pakten Truppenkörper zusammen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2047" type="textblock" ulx="718" uly="2010">
        <line lrx="1138" lry="2047" ulx="718" uly="2010">Scheils Übersetz. (l. c., S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2039" type="textblock" ulx="1151" uly="2008">
        <line lrx="1209" lry="2039" ulx="1151" uly="2008">48):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2038" type="textblock" ulx="1243" uly="2014">
        <line lrx="1307" lry="2038" ulx="1243" uly="2014">„SeSs</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="2089" type="textblock" ulx="114" uly="2056">
        <line lrx="694" lry="2089" ulx="114" uly="2056">renforts de flancs il accrut conside</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2083" type="textblock" ulx="697" uly="2041">
        <line lrx="1306" lry="2083" ulx="697" uly="2041">rablement, ‚et sur ses derrieres il en</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2124" type="textblock" ulx="113" uly="2085">
        <line lrx="920" lry="2124" ulx="113" uly="2085">massa beaucoup“ halte ich nicht für zutreffend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="2159" type="textblock" ulx="205" uly="2125">
        <line lrx="629" lry="2159" ulx="205" uly="2125">‘) Vgl. dazu oben S. 1215</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="2195" type="textblock" ulx="202" uly="2159">
        <line lrx="521" lry="2195" ulx="202" uly="2159">5) Vgl. dazu S. 605.</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2238" type="textblock" ulx="165" uly="2210">
        <line lrx="465" lry="2238" ulx="165" uly="2210">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="182" type="textblock" ulx="213" uly="144">
        <line lrx="277" lry="182" ulx="213" uly="144">834</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="178" type="textblock" ulx="639" uly="143">
        <line lrx="995" lry="178" ulx="639" uly="143">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="274" type="textblock" ulx="212" uly="230">
        <line lrx="1419" lry="274" ulx="212" uly="230">des Assurbanipal, dessen Beistand A&amp;ß&amp;ur ist, entrinnen, so etc.“ ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="314" type="textblock" ulx="211" uly="275">
        <line lrx="372" lry="314" ulx="211" uly="275">855 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="364" type="textblock" ulx="300" uly="319">
        <line lrx="1417" lry="364" ulx="300" uly="319">col. X ı1ı9. Der Anfang dieser Z. ist nach dem Original,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="405" type="textblock" ulx="213" uly="363">
        <line lrx="1418" lry="405" ulx="213" uly="363">laut einer Mitteilung Landsbergers bei Klauber, PRT, S. LXII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="446" type="textblock" ulx="211" uly="406">
        <line lrx="961" lry="446" ulx="211" uly="406">Anm. 4 zu lesen: ilub6el, nicht tuppu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="450" type="textblock" ulx="1009" uly="410">
        <line lrx="1417" lry="450" ulx="1009" uly="410">Dementsprechend ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="494" type="textblock" ulx="214" uly="448">
        <line lrx="1417" lry="494" ulx="214" uly="448">dann zu übersetzen: !%,Bel, meine Herrin (= Bölit; s. S. 740),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="536" type="textblock" ulx="209" uly="490">
        <line lrx="1417" lry="536" ulx="209" uly="490">[die Istar] von Babylon, ?°Ea, Dajjanu 2!brachte ich aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="570" type="textblock" ulx="244" uly="537">
        <line lrx="457" lry="570" ulx="244" uly="537">-Sarra etc.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="635" type="textblock" ulx="653" uly="594">
        <line lrx="973" lry="635" ulx="653" uly="594">4.Cylinder D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="697" type="textblock" ulx="300" uly="656">
        <line lrx="1416" lry="697" ulx="300" uly="656">Zu dem von mir auf S. 154—5 behandelten Schlußabschnitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="744" type="textblock" ulx="211" uly="699">
        <line lrx="1416" lry="744" ulx="211" uly="699">dieses Cylinders (b, 17—33) bildet col. IV der schon oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="780" type="textblock" ulx="1348" uly="751">
        <line lrx="1416" lry="780" ulx="1348" uly="751">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="787" type="textblock" ulx="213" uly="744">
        <line lrx="1299" lry="787" ulx="213" uly="744">(S. 832) erwähnten Tafel K 30 ein teilweises Duplikat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="830" type="textblock" ulx="212" uly="789">
        <line lrx="1416" lry="830" ulx="212" uly="789">stark verstümmelte obere Teil von K 30, col. IV, Z. 1—9 ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="877" type="textblock" ulx="213" uly="834">
        <line lrx="1416" lry="877" ulx="213" uly="834">spricht inhaltlich dem Stücke D, b 17—28, weicht aber im ein®</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="912" type="textblock" ulx="210" uly="877">
        <line lrx="573" lry="912" ulx="210" uly="877">zelnen etwas ab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="922" type="textblock" ulx="626" uly="879">
        <line lrx="1414" lry="922" ulx="626" uly="879">In 30,1V ıE D, b 28) findet Sıch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="965" type="textblock" ulx="211" uly="924">
        <line lrx="1416" lry="965" ulx="211" uly="924">die Var. eli 53a ümeme, — K 30, IV 10—14 deckt sich wört-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1009" type="textblock" ulx="209" uly="969">
        <line lrx="1414" lry="1009" ulx="209" uly="969">lich mit D, b 29—33; als Varianten sind zu notieren: Z. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1053" type="textblock" ulx="211" uly="1011">
        <line lrx="1412" lry="1053" ulx="211" uly="1011">kar-ra-du-te-ia; Z. 30 fehlt ilunusku vor nergal; Z. 32 u vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1087" type="textblock" ulx="211" uly="1056">
        <line lrx="445" lry="1087" ulx="211" uly="1056">li-i-tu caret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1098" type="textblock" ulx="492" uly="1056">
        <line lrx="1415" lry="1098" ulx="492" uly="1056">In K 30 folgen noch zwei fast ganz abgebro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1141" type="textblock" ulx="208" uly="1098">
        <line lrx="707" lry="1141" ulx="208" uly="1098">chene Zeilen (IV 15-—16).</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1235" type="textblock" ulx="650" uly="1202">
        <line lrx="663" lry="1235" ulx="650" uly="1202">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1235" type="textblock" ulx="715" uly="1195">
        <line lrx="964" lry="1235" ulx="715" uly="1195">Cylinder Fı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1295" type="textblock" ulx="294" uly="1250">
        <line lrx="1412" lry="1295" ulx="294" uly="1250">Über diese neue Annalenklasse, von der Scheil drei Frag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1341" type="textblock" ulx="206" uly="1299">
        <line lrx="1411" lry="1341" ulx="206" uly="1299">mente in photographischer Reproduktion veröffentlicht hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1385" type="textblock" ulx="205" uly="1343">
        <line lrx="669" lry="1385" ulx="205" uly="1343">vgl. schon S. CDLXXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1385" type="textblock" ulx="716" uly="1343">
        <line lrx="1411" lry="1385" ulx="716" uly="1343">Der größte Teil der Inschrift stimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1429" type="textblock" ulx="206" uly="1387">
        <line lrx="1411" lry="1429" ulx="206" uly="1387">im Wortlaute genau mit den entsprechenden Abschnitten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1473" type="textblock" ulx="205" uly="1432">
        <line lrx="1412" lry="1473" ulx="205" uly="1432">Rm-Cyl.s überein, nämlich Fragm. a, Z. 8—14 = Rm II 28 b—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1516" type="textblock" ulx="207" uly="1475">
        <line lrx="1410" lry="1516" ulx="207" uly="1475">32; a, Z. 16 b—20 a = Rm II 33—37 a; a, Z. 23—29 = Rm II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1560" type="textblock" ulx="206" uly="1520">
        <line lrx="1410" lry="1560" ulx="206" uly="1520">39—43; a, Z. 30—36 = Rm II 49—57; b, Z. 1—10 =Rm II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1604" type="textblock" ulx="204" uly="1563">
        <line lrx="1410" lry="1604" ulx="204" uly="1563">92—07; b, Z. 14—17 = Rm II 109—110; b, Z. 18—36 = Rm II</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1632" type="textblock" ulx="615" uly="1629">
        <line lrx="647" lry="1632" ulx="615" uly="1629">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1625" type="textblock" ulx="616" uly="1622">
        <line lrx="647" lry="1625" ulx="616" uly="1622">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="1646" type="textblock" ulx="209" uly="1608">
        <line lrx="590" lry="1646" ulx="209" uly="1608">126—11II 2; c, 1—22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1648" type="textblock" ulx="673" uly="1607">
        <line lrx="1410" lry="1648" ulx="673" uly="1607">Z. 48—74. Die gelegentlichen Varian-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1691" type="textblock" ulx="206" uly="1649">
        <line lrx="1410" lry="1691" ulx="206" uly="1649">ten, welche hier der Text des Cyl. F gegenüber jenem des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1734" type="textblock" ulx="205" uly="1692">
        <line lrx="1409" lry="1734" ulx="205" uly="1692">Rm-Cyl. aufweist, habe ich oben (S. 828ff.) in den Varianten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1777" type="textblock" ulx="205" uly="1736">
        <line lrx="923" lry="1777" ulx="205" uly="1736">Apparat zum Rm-Cyl. aufgenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1773" type="textblock" ulx="970" uly="1734">
        <line lrx="1410" lry="1773" ulx="970" uly="1734">Die vom Rm-Cyl. mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1820" type="textblock" ulx="206" uly="1777">
        <line lrx="1406" lry="1820" ulx="206" uly="1777">oder minder abweichenden Partien des Cyl. F. sind folgende:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1857" type="textblock" ulx="665" uly="1819">
        <line lrx="1407" lry="1857" ulx="665" uly="1819">lina a-me-lu-ti Sarräni meS ina ü-ma-mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1863" type="textblock" ulx="291" uly="1823">
        <line lrx="618" lry="1863" ulx="291" uly="1823">Fragm. a, Z. 1—7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1909" type="textblock" ulx="204" uly="1862">
        <line lrx="1407" lry="1909" ulx="204" uly="1862">I[a-ab-bi?]2 21a i-Si-hu ina pa-an ka$ti-i[a], %i-di e-pe&amp; kab-li u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1953" type="textblock" ulx="202" uly="1908">
        <line lrx="1407" lry="1953" ulx="202" uly="1908">ta-ha-zi *kul-lu-ma-ku (?)® si-di-ru u mit-hu-su-u-tu 5zi-ka-ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2041" type="textblock" ulx="292" uly="2004">
        <line lrx="1061" lry="2041" ulx="292" uly="2004">ı) K 30, col. IV 5 am Ende steht ri-Sa-a-Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2041" type="textblock" ulx="1101" uly="2009">
        <line lrx="1407" lry="2041" ulx="1101" uly="2009">1D 21)% 1V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2074" type="textblock" ulx="203" uly="2039">
        <line lrx="1407" lry="2074" ulx="203" uly="2039">lautet a-na mu-Sab Sarru-ti-ia (vgl. Rm X 54); IV 8 am Schlusse: ü-Sak-lil</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="2113" type="textblock" ulx="201" uly="2078">
        <line lrx="410" lry="2113" ulx="201" uly="2078">(= D; b'27).</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2149" type="textblock" ulx="292" uly="2109">
        <line lrx="784" lry="2149" ulx="292" uly="2109">?) So ergänzt fragend Scheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2183" type="textblock" ulx="290" uly="2145">
        <line lrx="1409" lry="2183" ulx="290" uly="2145">3) Nach Scheils Umschrift! Auf der Photographie ist das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="2212" type="textblock" ulx="200" uly="2185">
        <line lrx="380" lry="2212" ulx="200" uly="2185">undeutlich.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="860" lry="172" type="textblock" ulx="582" uly="140">
        <line lrx="860" lry="172" ulx="582" uly="140">Schlußnachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="172" type="textblock" ulx="1252" uly="135">
        <line lrx="1314" lry="172" ulx="1252" uly="135">835</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="265" type="textblock" ulx="782" uly="220">
        <line lrx="1314" lry="265" ulx="782" uly="220">6]i-ip-li-pi Sarru-u-ti a-na-ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="282" type="textblock" ulx="123" uly="230">
        <line lrx="755" lry="282" ulx="123" uly="230">kar-du na-ram iluasSur u iluj&amp;tar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="297" type="textblock" ulx="897" uly="263">
        <line lrx="1313" lry="297" ulx="897" uly="263">1 Unter den Menschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="305" type="textblock" ulx="913" uly="292">
        <line lrx="928" lry="305" ulx="913" uly="292">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="319" type="textblock" ulx="126" uly="271">
        <line lrx="877" lry="319" ulx="126" uly="271">7ri-e&amp; Sarru-ti-ia ina mah-ri-e gir-ri-ia =</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="369" type="textblock" ulx="123" uly="329">
        <line lrx="447" lry="369" ulx="123" uly="329">sind die Könige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="356" type="textblock" ulx="484" uly="313">
        <line lrx="898" lry="356" ulx="484" uly="313">unter den Tieren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="351" type="textblock" ulx="923" uly="304">
        <line lrx="1312" lry="351" ulx="923" uly="304">[Löwen?] ?2nicht ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="394" type="textblock" ulx="672" uly="348">
        <line lrx="1313" lry="394" ulx="672" uly="348">3Ich kenne die Kunst des Kampfes</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="414" type="textblock" ulx="125" uly="369">
        <line lrx="646" lry="414" ulx="125" uly="369">waltig(1) vor meinem Bogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="434" type="textblock" ulx="809" uly="390">
        <line lrx="1313" lry="434" ulx="809" uly="390">Schlachtordnung‘? und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="450" type="textblock" ulx="124" uly="405">
        <line lrx="793" lry="450" ulx="124" uly="405">und der Schlacht. *Ich zeige (?) die</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="501" type="textblock" ulx="125" uly="461">
        <line lrx="260" lry="501" ulx="125" uly="461">Kampf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="492" type="textblock" ulx="312" uly="449">
        <line lrx="791" lry="492" ulx="312" uly="449">5Ein starker Held, der Li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="485" type="textblock" ulx="794" uly="435">
        <line lrx="1312" lry="485" ulx="794" uly="435">ebling A&amp;&amp;urs und der Iötar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="525" type="textblock" ulx="806" uly="478">
        <line lrx="1313" lry="525" ulx="806" uly="478">7Im Anfange meiner Regie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="544" type="textblock" ulx="128" uly="495">
        <line lrx="765" lry="544" ulx="128" uly="495">Sein königlicher Sprößling bin ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="559" type="textblock" ulx="952" uly="520">
        <line lrx="1314" lry="559" ulx="952" uly="520">— Eine Umschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="590" type="textblock" ulx="127" uly="559">
        <line lrx="238" lry="590" ulx="127" uly="559">rung, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="578" type="textblock" ulx="244" uly="546">
        <line lrx="603" lry="578" ulx="244" uly="546">auf meinem ersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="579" type="textblock" ulx="626" uly="532">
        <line lrx="915" lry="579" ulx="626" uly="532">Feldzuge, etc.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="632" type="textblock" ulx="127" uly="586">
        <line lrx="540" lry="632" ulx="127" uly="586">und Übersetzung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="623" type="textblock" ulx="564" uly="575">
        <line lrx="1016" lry="623" ulx="564" uly="575">Z. 1—4 dieser Einleitun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="613" type="textblock" ulx="1018" uly="565">
        <line lrx="1313" lry="613" ulx="1018" uly="565">g lieferte schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="662" type="textblock" ulx="583" uly="618">
        <line lrx="1062" lry="662" ulx="583" uly="618">den Inhalt beachte meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="646" type="textblock" ulx="1085" uly="607">
        <line lrx="1316" lry="646" ulx="1085" uly="607">Bemerk. auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="674" type="textblock" ulx="127" uly="633">
        <line lrx="557" lry="674" ulx="127" uly="633">Scheil, 1. c., S. 48; für</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="716" type="textblock" ulx="126" uly="670">
        <line lrx="910" lry="716" ulx="126" uly="670">S. CDLXXXI®. Z.5—6 = Rm I 39—40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="731" type="textblock" ulx="1068" uly="694">
        <line lrx="1315" lry="731" ulx="1068" uly="694">Atu. ilu a&amp;Surki</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="762" type="textblock" ulx="213" uly="723">
        <line lrx="446" lry="762" ulx="213" uly="723">a, Z. 15—16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="751" type="textblock" ulx="510" uly="708">
        <line lrx="1066" lry="751" ulx="510" uly="708">1534 Tilua&amp;8&amp;ur-äh-iddin Sär m</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="782" type="textblock" ulx="488" uly="762">
        <line lrx="516" lry="782" ulx="488" uly="762">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="783" type="textblock" ulx="831" uly="743">
        <line lrx="1313" lry="783" ulx="831" uly="743">ina ir-ti-ia il-li-ku-ü-ni =</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="809" type="textblock" ulx="129" uly="763">
        <line lrx="459" lry="809" ulx="129" uly="763">a-bu _ ba-nu-[u-a?]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="821" type="textblock" ulx="1121" uly="787">
        <line lrx="1315" lry="821" ulx="1121" uly="787">der Vater,</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="851" type="textblock" ulx="131" uly="810">
        <line lrx="479" lry="851" ulx="131" uly="810">15 welche Assarha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="841" type="textblock" ulx="481" uly="792">
        <line lrx="1088" lry="841" ulx="481" uly="792">ddon, der König von Assyrien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="858" type="textblock" ulx="1185" uly="827">
        <line lrx="1247" lry="858" ulx="1185" uly="827">u(a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="898" type="textblock" ulx="128" uly="854">
        <line lrx="442" lry="898" ulx="128" uly="854">[mein] Erzeuger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="869" type="textblock" ulx="470" uly="850">
        <line lrx="498" lry="869" ulx="470" uly="850">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="872" type="textblock" ulx="789" uly="836">
        <line lrx="1182" lry="872" ulx="789" uly="836">kamen mir entgegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="881" type="textblock" ulx="965" uly="876">
        <line lrx="970" lry="881" ulx="965" uly="876">°</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="920" type="textblock" ulx="503" uly="881">
        <line lrx="972" lry="920" ulx="503" uly="881">20jna tukultiti ilua&amp;sSur u !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="910" type="textblock" ulx="974" uly="868">
        <line lrx="1316" lry="910" ulx="974" uly="868">lusin 21ilusamaß (?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="937" type="textblock" ulx="214" uly="900">
        <line lrx="483" lry="937" ulx="214" uly="900">a, Z. 20 b—23:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="954" type="textblock" ulx="705" uly="913">
        <line lrx="1315" lry="954" ulx="705" uly="913">ki ilujötar Sa arba-iluki ??iluninib</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="973" type="textblock" ulx="127" uly="930">
        <line lrx="699" lry="973" ulx="127" uly="930">ilube] ilunabfı iluistar Sa ninua</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="1025" type="textblock" ulx="127" uly="973">
        <line lrx="600" lry="1025" ulx="127" uly="973">ilunergal ilunusku _ alu ni-”</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1002" type="textblock" ulx="624" uly="971">
        <line lrx="723" lry="1002" ulx="624" uly="971">al Sar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1007" type="textblock" ulx="724" uly="955">
        <line lrx="1314" lry="1007" ulx="724" uly="955">ru(?)-ti-&amp;u 23a-na si-hir-ti-Su ik-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1030" type="textblock" ulx="1156" uly="998">
        <line lrx="1315" lry="1030" ulx="1156" uly="998">es AsSur</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1046" type="textblock" ulx="574" uly="1025">
        <line lrx="651" lry="1046" ulx="574" uly="1025">c“ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1050" type="textblock" ulx="670" uly="1000">
        <line lrx="1154" lry="1050" ulx="670" uly="1000">20 Unter dem Beistande d</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="1067" type="textblock" ulx="128" uly="1021">
        <line lrx="571" lry="1067" ulx="128" uly="1021">&amp;u-da kätall-ai kaspu et</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1097" type="textblock" ulx="573" uly="1056">
        <line lrx="585" lry="1097" ulx="573" uly="1056">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1094" type="textblock" ulx="588" uly="1036">
        <line lrx="1315" lry="1094" ulx="588" uly="1036">?)(%, Bel, Nabü, der Istar von Niniveh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1110" type="textblock" ulx="128" uly="1071">
        <line lrx="292" lry="1110" ulx="128" uly="1071">und Sin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="1101" type="textblock" ulx="324" uly="1062">
        <line lrx="560" lry="1101" ulx="324" uly="1062">21ges Samas</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1130" type="textblock" ulx="572" uly="1097">
        <line lrx="766" lry="1130" ulx="572" uly="1097">2-23ges Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="1148" type="textblock" ulx="128" uly="1117">
        <line lrx="372" lry="1148" ulx="128" uly="1117">der Istar von</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1141" type="textblock" ulx="389" uly="1100">
        <line lrx="567" lry="1141" ulx="389" uly="1100">Arbela, ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1132" type="textblock" ulx="768" uly="1086">
        <line lrx="1315" lry="1132" ulx="768" uly="1086">nib, Nergal, Nusku, eroberte</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1188" type="textblock" ulx="315" uly="1142">
        <line lrx="722" lry="1188" ulx="315" uly="1142">seine Königs(?)stadt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1169" type="textblock" ulx="758" uly="1128">
        <line lrx="1314" lry="1169" ulx="758" uly="1128">ihrem Gesamtumfange nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="1197" type="textblock" ulx="128" uly="1160">
        <line lrx="280" lry="1197" ulx="128" uly="1160">ich Ni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1225" type="textblock" ulx="375" uly="1184">
        <line lrx="698" lry="1225" ulx="375" uly="1184">— Der Rm-Cyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1214" type="textblock" ulx="723" uly="1172">
        <line lrx="1316" lry="1214" ulx="723" uly="1172">bietet für diesen Abschnitt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1237" type="textblock" ulx="127" uly="1200">
        <line lrx="340" lry="1237" ulx="127" uly="1200">Silber etc.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="1280" type="textblock" ulx="127" uly="1245">
        <line lrx="398" lry="1280" ulx="127" uly="1245">kurze Fassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1269" type="textblock" ulx="421" uly="1231">
        <line lrx="599" lry="1269" ulx="421" uly="1231">col. II 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1324" type="textblock" ulx="215" uly="1289">
        <line lrx="401" lry="1324" ulx="215" uly="1289">Da 1:</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1307" type="textblock" ulx="425" uly="1269">
        <line lrx="952" lry="1307" ulx="425" uly="1269">11 amelurak-bu-Su iS-pu-ra . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1300" type="textblock" ulx="1023" uly="1257">
        <line lrx="1316" lry="1300" ulx="1023" uly="1257">12 am@lugij-mir-ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1348" type="textblock" ulx="607" uly="1302">
        <line lrx="1085" lry="1348" ulx="607" uly="1302">18 at-tu-ü-a la is-ba-[tu]</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1364" type="textblock" ulx="127" uly="1325">
        <line lrx="443" lry="1364" ulx="127" uly="1325">amelunakru ig-su</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1407" type="textblock" ulx="126" uly="1365">
        <line lrx="536" lry="1407" ulx="126" uly="1365">Z 11126 B U O03</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1401" type="textblock" ulx="540" uly="1350">
        <line lrx="1117" lry="1401" ulx="540" uly="1350">94 (S. 96); Z. 13 = Rm II 105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1492" type="textblock" ulx="516" uly="1446">
        <line lrx="928" lry="1492" ulx="516" uly="1446">6 Dere yl L (B9:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1542" type="textblock" ulx="950" uly="1502">
        <line lrx="1316" lry="1542" ulx="950" uly="1502">ur zwei Exemplare</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1561" type="textblock" ulx="213" uly="1511">
        <line lrx="947" lry="1561" ulx="213" uly="1511">Von diesem Cylinder waren bisher n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1582" type="textblock" ulx="1059" uly="1546">
        <line lrx="1318" lry="1582" ulx="1059" uly="1546">das andere in</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1611" type="textblock" ulx="128" uly="1575">
        <line lrx="327" lry="1611" ulx="128" uly="1575">bekannt, v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1601" type="textblock" ulx="331" uly="1550">
        <line lrx="1033" lry="1601" ulx="331" uly="1550">on denen sich eines in London (L®),</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1636" type="textblock" ulx="675" uly="1604">
        <line lrx="753" lry="1636" ulx="675" uly="1604">LL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1637" type="textblock" ulx="800" uly="1591">
        <line lrx="1318" lry="1637" ulx="800" uly="1591">Dazu treten jetzt noch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1660" type="textblock" ulx="128" uly="1605">
        <line lrx="672" lry="1660" ulx="128" uly="1605">Paris (P?) befindet; vgl. S. X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1681" type="textblock" ulx="678" uly="1635">
        <line lrx="1320" lry="1681" ulx="678" uly="1635">Iche durch die Ausgrabungen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1699" type="textblock" ulx="129" uly="1654">
        <line lrx="675" lry="1699" ulx="129" uly="1654">Reihe weiterer Duplikate, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1719" type="textblock" ulx="894" uly="1680">
        <line lrx="1320" lry="1719" ulx="894" uly="1680">Dieselben kamen dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1764" type="textblock" ulx="129" uly="1692">
        <line lrx="847" lry="1764" ulx="129" uly="1692">DOG iny Iäabylon aufgedeckt wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1819" type="textblock" ulx="218" uly="1767">
        <line lrx="961" lry="1819" ulx="218" uly="1767">ı) D. h. sind meinem Bogen nicht gewachsen ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1791" type="textblock" ulx="981" uly="1757">
        <line lrx="1318" lry="1791" ulx="981" uly="1757">die G.-Bed. von Sähu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1853" type="textblock" ulx="216" uly="1807">
        <line lrx="1007" lry="1853" ulx="216" uly="1807">ist: wachsen, hochwachsen; vgl. Del., HW 653.</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1862" type="textblock" ulx="130" uly="1824">
        <line lrx="212" lry="1862" ulx="130" uly="1824">(m)</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1886" type="textblock" ulx="678" uly="1849">
        <line lrx="907" lry="1886" ulx="678" uly="1849">nung s. S. 577.</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1896" type="textblock" ulx="217" uly="1855">
        <line lrx="675" lry="1896" ulx="217" uly="1855">2) Für si-di-ru, Schlachtord</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1911" type="textblock" ulx="831" uly="1882">
        <line lrx="908" lry="1911" ulx="831" uly="1882">on Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1909" type="textblock" ulx="911" uly="1872">
        <line lrx="1319" lry="1909" ulx="911" uly="1872">‚ 16 Jäßt sich, wenigstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1929" type="textblock" ulx="218" uly="1886">
        <line lrx="829" lry="1929" ulx="218" uly="1886">3) Der Wortlaut der ersten Hälfte v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1949" type="textblock" ulx="846" uly="1904">
        <line lrx="1319" lry="1949" ulx="846" uly="1904">hie, nicht sicher feststellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1960" type="textblock" ulx="130" uly="1924">
        <line lrx="844" lry="1960" ulx="130" uly="1924">an der Hand der Scheilschen Photograp</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2006" type="textblock" ulx="129" uly="1965">
        <line lrx="839" lry="2006" ulx="129" uly="1965">Der Zusammenhang erfordert etwa einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1989" type="textblock" ulx="858" uly="1945">
        <line lrx="1320" lry="1989" ulx="858" uly="1945">Text wie: kirib Mätu musur</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2040" type="textblock" ulx="131" uly="2005">
        <line lrx="679" lry="2040" ulx="131" uly="2005">j&amp;kunu (vgl. Ann. ı, Vs.33; s. S. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2043" type="textblock" ulx="674" uly="2039">
        <line lrx="679" lry="2043" ulx="674" uly="2039">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2035" type="textblock" ulx="684" uly="2000">
        <line lrx="886" lry="2035" ulx="684" uly="2000">60). oder an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2023" type="textblock" ulx="889" uly="1980">
        <line lrx="1320" lry="2023" ulx="889" uly="1980">a Karrüti ipkidu ina libbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2054" type="textblock" ulx="952" uly="2016">
        <line lrx="1320" lry="2054" ulx="952" uly="2016">esetzt‘“ bzw. „dort als</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2080" type="textblock" ulx="131" uly="2039">
        <line lrx="578" lry="2080" ulx="131" uly="2039">(vgl. Ann. ı, Vs. 7; s. S. 158)</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="2069" type="textblock" ulx="603" uly="2047">
        <line lrx="681" lry="2069" ulx="603" uly="2047">= „l</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2068" type="textblock" ulx="684" uly="2031">
        <line lrx="929" lry="2068" ulx="684" uly="2031">n Ägypten ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2087" type="textblock" ulx="964" uly="2055">
        <line lrx="1199" lry="2087" ulx="964" uly="2055">— Rm II 33 8a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2112" type="textblock" ulx="131" uly="2075">
        <line lrx="557" lry="2112" ulx="131" uly="2075">Könige eingesetzt hatte‘‘.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2104" type="textblock" ulx="595" uly="2068">
        <line lrx="933" lry="2104" ulx="595" uly="2068">Z. 16 b (ina irtia etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2138" type="textblock" ulx="219" uly="2109">
        <line lrx="478" lry="2138" ulx="219" uly="2109">*) Oder Adad?</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2137" type="textblock" ulx="513" uly="2106">
        <line lrx="871" lry="2137" ulx="513" uly="2106">Nach der Photograp</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2126" type="textblock" ulx="874" uly="2097">
        <line lrx="970" lry="2126" ulx="874" uly="2097">hie lä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2121" type="textblock" ulx="972" uly="2086">
        <line lrx="1319" lry="2121" ulx="972" uly="2086">ßt sich die richtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2182" type="textblock" ulx="131" uly="2140">
        <line lrx="855" lry="2182" ulx="131" uly="2140">Lesung nicht feststellen; für zwei Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2166" type="textblock" ulx="879" uly="2121">
        <line lrx="1321" lry="2166" ulx="879" uly="2121">(SamaS und Adad) scheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="2214" type="textblock" ulx="130" uly="2179">
        <line lrx="436" lry="2214" ulx="130" uly="2179">kein Platz zu sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2230" type="textblock" ulx="1117" uly="2194">
        <line lrx="1165" lry="2230" ulx="1117" uly="2194">585</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="264" lry="189" type="textblock" ulx="201" uly="150">
        <line lrx="264" lry="189" ulx="201" uly="150">836</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="181" type="textblock" ulx="626" uly="147">
        <line lrx="980" lry="181" ulx="626" uly="147">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="274" type="textblock" ulx="200" uly="235">
        <line lrx="1404" lry="274" ulx="200" uly="235">im Schutte der innern Stadtmauer, Nimitti-Ellil, zum Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="322" type="textblock" ulx="201" uly="279">
        <line lrx="1404" lry="322" ulx="201" uly="279">schein. Vgl. den Bericht Koldeweys in „Das wiedererstehende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="366" type="textblock" ulx="200" uly="322">
        <line lrx="1404" lry="366" ulx="200" uly="322">Babylon“ (Leipz., 1913), S. 148—09.. Delitzsch gibt bei Kolde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="410" type="textblock" ulx="200" uly="369">
        <line lrx="466" lry="410" ulx="200" uly="369">wey, &amp;. a. O,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="408" type="textblock" ulx="519" uly="365">
        <line lrx="1403" lry="408" ulx="519" uly="365">. I149—151, eine Übersetzung der Inschrift@).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="453" type="textblock" ulx="200" uly="409">
        <line lrx="1405" lry="453" ulx="200" uly="409">Eine Abbildung des fäßchenförmigen Cylinders findet sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="495" type="textblock" ulx="201" uly="456">
        <line lrx="486" lry="495" ulx="201" uly="456">ebenda, S. 151.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="594" type="textblock" ulx="206" uly="546">
        <line lrx="1405" lry="594" ulx="206" uly="546">7. Weitere Aufschriften auf Reliefs mit Darstellungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="639" type="textblock" ulx="488" uly="599">
        <line lrx="1119" lry="639" ulx="488" uly="599">der politischen Geschichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="700" type="textblock" ulx="288" uly="660">
        <line lrx="1406" lry="700" ulx="288" uly="660">Zu den auf S. 310—321 behandelten Texten dieser Kate-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="750" type="textblock" ulx="203" uly="704">
        <line lrx="1407" lry="750" ulx="203" uly="704">gorie können noch drei weitere hinzugefügt werden: die Epi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="793" type="textblock" ulx="202" uly="749">
        <line lrx="561" lry="793" ulx="202" uly="749">graphs w, v und &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="790" type="textblock" ulx="608" uly="748">
        <line lrx="1407" lry="790" ulx="608" uly="748">v und €&amp; gehören, gleich x und %, zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="834" type="textblock" ulx="201" uly="792">
        <line lrx="1405" lry="834" ulx="201" uly="792">Reliefserie des Nordpalastes, welche Ereignisse aus dem 2. großen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="880" type="textblock" ulx="202" uly="835">
        <line lrx="1406" lry="880" ulx="202" uly="835">Feldzuge des Assurbanipal gegen Ummanaldäs II. von Elam</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="925" type="textblock" ulx="202" uly="884">
        <line lrx="647" lry="925" ulx="202" uly="884">zur Darstellung bringt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="924" type="textblock" ulx="695" uly="880">
        <line lrx="1406" lry="924" ulx="695" uly="880">Auch Epigr. u dürfte der nämlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="969" type="textblock" ulx="202" uly="925">
        <line lrx="1406" lry="969" ulx="202" uly="925">Serie entstammen; vgl. schon S. CCCXXVIII, CCCXLIV—V,</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1013" type="textblock" ulx="202" uly="970">
        <line lrx="848" lry="1013" ulx="202" uly="970">CDLXXXII (Nachtr. zu . S. LVD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1108" type="textblock" ulx="782" uly="1065">
        <line lrx="820" lry="1108" ulx="782" uly="1065">w)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1170" type="textblock" ulx="289" uly="1124">
        <line lrx="1407" lry="1170" ulx="289" uly="1124">Epigraph-Bruchstück auf einem Pariser Basrelief; s. S. LVII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1209" type="textblock" ulx="202" uly="1167">
        <line lrx="1406" lry="1209" ulx="202" uly="1167">CCCXLV?. Den Text habe ich auf S. LVII, Anm. ı mitgeteilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1297" type="textblock" ulx="794" uly="1256">
        <line lrx="825" lry="1297" ulx="794" uly="1256">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1362" type="textblock" ulx="290" uly="1317">
        <line lrx="1409" lry="1362" ulx="290" uly="1317">6-zeilige, fragmentarische Inschr. auf einer Reliefplatte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1404" type="textblock" ulx="202" uly="1361">
        <line lrx="1408" lry="1404" ulx="202" uly="1361">Britisch. Museums, Niniveh Gallery Nr. 34. Eine Abbildung ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1448" type="textblock" ulx="202" uly="1404">
        <line lrx="1406" lry="1448" ulx="202" uly="1404">veröffentlicht in A. Paterson, The palace of Sennacherib (1911),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1495" type="textblock" ulx="204" uly="1450">
        <line lrx="1408" lry="1495" ulx="204" uly="1450">pl. 67a. — Die Darstellung zeigt die Reise des gefangenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1535" type="textblock" ulx="203" uly="1494">
        <line lrx="1409" lry="1535" ulx="203" uly="1494">Ummanaldä8 nach Niniveh. Den eine Mütze tragenden König</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1581" type="textblock" ulx="204" uly="1537">
        <line lrx="1409" lry="1581" ulx="204" uly="1537">führt ein assyrischer Soldat an der Hand; vor ihm gehen drei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1626" type="textblock" ulx="204" uly="1582">
        <line lrx="1408" lry="1626" ulx="204" uly="1582">gefangene Elamiter, welche schutzflehend die Hände erheben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1668" type="textblock" ulx="203" uly="1624">
        <line lrx="1409" lry="1668" ulx="203" uly="1624">Assyrisches Militär eröffnet den Zug, der sich über einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1711" type="textblock" ulx="204" uly="1669">
        <line lrx="711" lry="1711" ulx="204" uly="1669">steilen Berg hin bewegt®,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1754" type="textblock" ulx="292" uly="1706">
        <line lrx="1409" lry="1754" ulx="292" uly="1706">Die beigegebene inschriftl. Legende, deren Zeilenanfänge</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1798" type="textblock" ulx="207" uly="1755">
        <line lrx="730" lry="1798" ulx="207" uly="1755">abgebrochen sind, lautet: *</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1786" type="textblock" ulx="735" uly="1780">
        <line lrx="842" lry="1786" ulx="735" uly="1780">P NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1796" type="textblock" ulx="860" uly="1750">
        <line lrx="1410" lry="1796" ulx="860" uly="1750">[ina] isutukulti ilua8Sur b@li-ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1865" type="textblock" ulx="296" uly="1828">
        <line lrx="1410" lry="1865" ulx="296" uly="1828">ı) Meine Textausgabe (S. 234ff.) beruht auf dem Londoner und</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="1900" type="textblock" ulx="204" uly="1866">
        <line lrx="506" lry="1900" ulx="204" uly="1866">Pariser Exemplar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1896" type="textblock" ulx="543" uly="1862">
        <line lrx="1409" lry="1896" ulx="543" uly="1862">Den Schluß von Z.21ı, der auf beiden defekt ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1936" type="textblock" ulx="204" uly="1898">
        <line lrx="1410" lry="1936" ulx="204" uly="1898">übersetzt Delitzsch: „und führte seine Stadttore auf‘“; vgl. dazu meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2005" type="textblock" ulx="204" uly="1968">
        <line lrx="1410" lry="2005" ulx="204" uly="1968">unwesentlich von der meinigen ab; so gibt er iStakkanu simäti in Z. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1976" type="textblock" ulx="204" uly="1932">
        <line lrx="1411" lry="1976" ulx="204" uly="1932">Ergänz. auf S. 238° An ein paar Stellen weicht Delitzschs Übersetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2040" type="textblock" ulx="205" uly="2004">
        <line lrx="1410" lry="2040" ulx="205" uly="2004">wieder durch „der die Riten errichtete‘“ und kima simätiSunu labiräti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2075" type="textblock" ulx="205" uly="2049">
        <line lrx="262" lry="2075" ulx="205" uly="2049">D Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2080" type="textblock" ulx="305" uly="2039">
        <line lrx="1409" lry="2080" ulx="305" uly="2039">durch „gemäß ihrer alten Würdigkeit“. Ich glaube aber nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2111" type="textblock" ulx="206" uly="2075">
        <line lrx="1410" lry="2111" ulx="206" uly="2075">daß Delitzsch mit seiner Fassung von simtu an diesen beiden Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2151" type="textblock" ulx="204" uly="2110">
        <line lrx="879" lry="2151" ulx="204" uly="2110">im Rechte ist; s. für simtu oben S, 579.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2188" type="textblock" ulx="294" uly="2145">
        <line lrx="1411" lry="2188" ulx="294" uly="2145">?) Das gebirgige Terrain ist mit Palmen bewachsen; Tiere (ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2217" type="textblock" ulx="205" uly="2182">
        <line lrx="1105" lry="2217" ulx="205" uly="2182">Löwe und eine Art Gazelle) beleben die Landschaft.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="849" lry="184" type="textblock" ulx="571" uly="152">
        <line lrx="849" lry="184" ulx="571" uly="152">Schlußnachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="184" type="textblock" ulx="1242" uly="147">
        <line lrx="1306" lry="184" ulx="1242" uly="147">837</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="256" type="textblock" ulx="813" uly="238">
        <line lrx="825" lry="256" ulx="813" uly="238">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="268" type="textblock" ulx="890" uly="230">
        <line lrx="1306" lry="268" ulx="890" uly="230">‚ , 54 alumu-ru-ü-bi-si</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="273" type="textblock" ulx="115" uly="254">
        <line lrx="127" lry="273" ulx="115" uly="254">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="286" type="textblock" ulx="210" uly="242">
        <line lrx="786" lry="286" ulx="210" uly="242">„ ul-tü Zadee a-Sar mar-ki-ti-su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="303" type="textblock" ulx="1223" uly="273">
        <line lrx="1305" lry="303" ulx="1223" uly="273">iM</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="316" type="textblock" ulx="116" uly="298">
        <line lrx="129" lry="316" ulx="116" uly="298">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="330" type="textblock" ulx="209" uly="292">
        <line lrx="549" lry="330" ulx="209" uly="292">‚? lua8&amp;Sur beli-ia ®</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="330" type="textblock" ulx="631" uly="286">
        <line lrx="678" lry="330" ulx="631" uly="286">M]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="319" type="textblock" ulx="681" uly="278">
        <line lrx="1084" lry="319" ulx="681" uly="278">um-man-al-da8 is-bat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="306" type="textblock" ulx="1088" uly="273">
        <line lrx="1177" lry="306" ulx="1088" uly="273">ma ®</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="354" type="textblock" ulx="571" uly="349">
        <line lrx="607" lry="354" ulx="571" uly="349">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="361" type="textblock" ulx="572" uly="357">
        <line lrx="607" lry="361" ulx="572" uly="357">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="352" type="textblock" ulx="636" uly="333">
        <line lrx="647" lry="352" ulx="636" uly="333">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="370" type="textblock" ulx="785" uly="317">
        <line lrx="1305" lry="370" ulx="785" uly="317">[unter] dem Beistande des</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="381" type="textblock" ulx="113" uly="338">
        <line lrx="547" lry="381" ulx="113" uly="338">ka-a&amp;-&amp;u a-di mah-ri-ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="398" type="textblock" ulx="580" uly="378">
        <line lrx="593" lry="398" ulx="580" uly="378">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="372" type="textblock" ulx="652" uly="359">
        <line lrx="667" lry="372" ulx="652" uly="359">»”</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="424" type="textblock" ulx="114" uly="384">
        <line lrx="542" lry="424" ulx="114" uly="384">AS&amp;ur, meines Herrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="407" type="textblock" ulx="702" uly="359">
        <line lrx="1306" lry="407" ulx="702" uly="359">aus dem Gebirge, seinem Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="467" type="textblock" ulx="115" uly="430">
        <line lrx="323" lry="467" ulx="115" uly="430">fluchtsorte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="446" type="textblock" ulx="351" uly="427">
        <line lrx="363" lry="446" ulx="351" uly="427">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="457" type="textblock" ulx="495" uly="420">
        <line lrx="742" lry="457" ulx="495" uly="420">von Murübisi</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="446" type="textblock" ulx="748" uly="414">
        <line lrx="827" lry="446" ulx="748" uly="414">(D 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="444" type="textblock" ulx="886" uly="403">
        <line lrx="1305" lry="444" ulx="886" uly="403">‚. des A&amp;Sur, meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="503" type="textblock" ulx="647" uly="450">
        <line lrx="1047" lry="503" ulx="647" uly="450">ldas ergriff er und ®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="480" type="textblock" ulx="1106" uly="447">
        <line lrx="1304" lry="480" ulx="1106" uly="447">‚ brächte</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="512" type="textblock" ulx="117" uly="470">
        <line lrx="644" lry="512" ulx="117" uly="470">Herrn, 5.... den Ummana</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="550" type="textblock" ulx="116" uly="516">
        <line lrx="396" lry="550" ulx="116" uly="516">ihn vor mich.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="591" type="textblock" ulx="699" uly="551">
        <line lrx="729" lry="591" ulx="699" uly="551">g)</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="661" type="textblock" ulx="206" uly="613">
        <line lrx="771" lry="661" ulx="206" uly="613">3-zeilige, an den Zeilenanfäng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="641" type="textblock" ulx="774" uly="594">
        <line lrx="1306" lry="641" ulx="774" uly="594">en defekte Inschr. auf einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="686" type="textblock" ulx="784" uly="636">
        <line lrx="1305" lry="686" ulx="784" uly="636">Niniveh Gallery Nr. 35. Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="704" type="textblock" ulx="115" uly="660">
        <line lrx="766" lry="704" ulx="115" uly="660">Reliefplatte des Britisch. Museums,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="722" type="textblock" ulx="933" uly="683">
        <line lrx="1305" lry="722" ulx="933" uly="683">— Die Darstellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="749" type="textblock" ulx="116" uly="709">
        <line lrx="650" lry="749" ulx="116" uly="709">bildung bei Paterson, a. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="737" type="textblock" ulx="719" uly="697">
        <line lrx="897" lry="737" ulx="719" uly="697">91 67.D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="785" type="textblock" ulx="117" uly="743">
        <line lrx="806" lry="785" ulx="117" uly="743">schildert das Eintreffen gefangener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="769" type="textblock" ulx="836" uly="732">
        <line lrx="1306" lry="769" ulx="836" uly="732">elamitischer Fürsten am</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="822" type="textblock" ulx="492" uly="782">
        <line lrx="823" lry="822" ulx="492" uly="782">Vor Assurbanipal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="818" type="textblock" ulx="827" uly="771">
        <line lrx="1308" lry="818" ulx="827" uly="771">(2), den zwei Diener oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="838" type="textblock" ulx="116" uly="795">
        <line lrx="448" lry="838" ulx="116" uly="795">assyrischen Hofe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="857" type="textblock" ulx="682" uly="815">
        <line lrx="1305" lry="857" ulx="682" uly="815">zwei Personen auf dem Boden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="879" type="textblock" ulx="116" uly="833">
        <line lrx="649" lry="879" ulx="116" uly="833">Eunuchen umgeben, liegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="920" type="textblock" ulx="118" uly="878">
        <line lrx="528" lry="920" ulx="118" uly="878">Diese die Proskynesis</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="905" type="textblock" ulx="552" uly="871">
        <line lrx="689" lry="905" ulx="552" uly="871">vollzieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="900" type="textblock" ulx="691" uly="857">
        <line lrx="1306" lry="900" ulx="691" uly="857">enden Elamiter sind wahrschein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="961" type="textblock" ulx="119" uly="925">
        <line lrx="544" lry="961" ulx="119" uly="925">lich die in Gefangensc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="954" type="textblock" ulx="547" uly="905">
        <line lrx="1047" lry="954" ulx="547" uly="905">haft geratenen Könige Um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="933" type="textblock" ulx="1050" uly="898">
        <line lrx="1305" lry="933" ulx="1050" uly="898">manaldä&amp; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="988" type="textblock" ulx="582" uly="940">
        <line lrx="1305" lry="988" ulx="582" uly="940">hrift kann ich nach der Photographie</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1002" type="textblock" ulx="118" uly="961">
        <line lrx="579" lry="1002" ulx="118" uly="961">Pa’e. -— Von der Insc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1027" type="textblock" ulx="1071" uly="979">
        <line lrx="1305" lry="1027" ulx="1071" uly="979">[Sarranime&amp;?]</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1045" type="textblock" ulx="118" uly="1009">
        <line lrx="532" lry="1045" ulx="118" uly="1009">Patersons nur Z. 2 ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1032" type="textblock" ulx="535" uly="992">
        <line lrx="1043" lry="1032" ulx="535" uly="992">nz sicher lesen; sie lautet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1089" type="textblock" ulx="118" uly="1039">
        <line lrx="731" lry="1089" ulx="118" uly="1039">Sa elamtiki Sa ina tukultiti iluas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1069" type="textblock" ulx="734" uly="1025">
        <line lrx="1305" lry="1069" ulx="734" uly="1025">Zur u ilunin-lil ik-Su-da kätä-ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1128" type="textblock" ulx="119" uly="1125">
        <line lrx="155" lry="1128" ulx="119" uly="1125">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1121" type="textblock" ulx="119" uly="1117">
        <line lrx="155" lry="1121" ulx="119" uly="1117">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1121" type="textblock" ulx="482" uly="1085">
        <line lrx="733" lry="1121" ulx="482" uly="1085">von Elam, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1112" type="textblock" ulx="735" uly="1068">
        <line lrx="1305" lry="1112" ulx="735" uly="1068">Iche unter dem Beistande des</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1143" type="textblock" ulx="182" uly="1090">
        <line lrx="457" lry="1143" ulx="182" uly="1090">[„die Könige l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1145" type="textblock" ulx="1103" uly="1112">
        <line lrx="1164" lry="1145" ulx="1103" uly="1112">“'3)'</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1178" type="textblock" ulx="121" uly="1137">
        <line lrx="464" lry="1178" ulx="121" uly="1137">Ag&amp;&amp;ur und der Iöt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1164" type="textblock" ulx="467" uly="1118">
        <line lrx="1099" lry="1164" ulx="467" uly="1118">ar meine Hände gefangen hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1282" type="textblock" ulx="161" uly="1216">
        <line lrx="1259" lry="1282" ulx="161" uly="1216">8. Eine neue Backstein-Inschrift (y) aus Babylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1338" type="textblock" ulx="203" uly="1299">
        <line lrx="395" lry="1338" ulx="203" uly="1299">Schon auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1329" type="textblock" ulx="408" uly="1272">
        <line lrx="1304" lry="1329" ulx="408" uly="1272">S. LXII hatte ich hervorgehoben, daß im Peri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1384" type="textblock" ulx="116" uly="1352">
        <line lrx="298" lry="1384" ulx="116" uly="1352">bolos von</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1373" type="textblock" ulx="352" uly="1334">
        <line lrx="815" lry="1373" ulx="352" uly="1334">-temenanki Backsteine g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1362" type="textblock" ulx="817" uly="1320">
        <line lrx="1304" lry="1362" ulx="817" uly="1320">efunden wurden, die eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1427" type="textblock" ulx="115" uly="1381">
        <line lrx="746" lry="1427" ulx="115" uly="1381">Inschrift von 3 Langzeilen tragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1406" type="textblock" ulx="749" uly="1366">
        <line lrx="1305" lry="1406" ulx="749" uly="1366">(4) Inzwischen hat Koldewey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1457" type="textblock" ulx="797" uly="1407">
        <line lrx="1305" lry="1457" ulx="797" uly="1407">“ (10173), S: 183 eine AD</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="1475" type="textblock" ulx="115" uly="1432">
        <line lrx="356" lry="1475" ulx="115" uly="1432">in „Das wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1461" type="textblock" ulx="359" uly="1421">
        <line lrx="792" lry="1461" ulx="359" uly="1421">dererstehende Babylon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1483" type="textblock" ulx="1210" uly="1451">
        <line lrx="1304" lry="1483" ulx="1210" uly="1451">Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="1519" type="textblock" ulx="115" uly="1477">
        <line lrx="403" lry="1519" ulx="115" uly="1477">bildung eines s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1506" type="textblock" ulx="407" uly="1455">
        <line lrx="1170" lry="1506" ulx="407" uly="1455">olchen dreizeiligen Ziegels veröffentlicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="1559" type="textblock" ulx="115" uly="1519">
        <line lrx="391" lry="1559" ulx="115" uly="1519">dieser hat die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1552" type="textblock" ulx="415" uly="1494">
        <line lrx="1304" lry="1552" ulx="415" uly="1494">Inschrift y folgenden Wortlaut : 1ana marduk</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1613" type="textblock" ulx="117" uly="1564">
        <line lrx="669" lry="1613" ulx="117" uly="1564">pöli-Su Tilua&amp;&amp;ur-bän-aplu Sä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1593" type="textblock" ulx="672" uly="1547">
        <line lrx="1304" lry="1593" ulx="672" uly="1547">r ki&amp;Sati 234r mätugs&amp;Ssur a-gur-ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1624" type="textblock" ulx="1030" uly="1620">
        <line lrx="1059" lry="1624" ulx="1030" uly="1620">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1648" type="textblock" ulx="636" uly="1608">
        <line lrx="1003" lry="1648" ulx="636" uly="1608">Su e&amp;-3i8 Uu-Sal-bi-in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1630" type="textblock" ulx="1030" uly="1626">
        <line lrx="1059" lry="1630" ulx="1030" uly="1626">—]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1644" type="textblock" ulx="1085" uly="1601">
        <line lrx="1302" lry="1644" ulx="1085" uly="1601">„1Für Mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1665" type="textblock" ulx="116" uly="1618">
        <line lrx="633" lry="1665" ulx="116" uly="1618">e-temen-an-ki ?a-na baläti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1716" type="textblock" ulx="117" uly="1666">
        <line lrx="544" lry="1716" ulx="117" uly="1666">duk, seinen Herrn, hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1695" type="textblock" ulx="560" uly="1663">
        <line lrx="665" lry="1695" ulx="560" uly="1663">Assur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1698" type="textblock" ulx="667" uly="1644">
        <line lrx="1305" lry="1698" ulx="667" uly="1644">banipal, der König der Welt, *der</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1741" type="textblock" ulx="517" uly="1709">
        <line lrx="569" lry="1741" ulx="517" uly="1709">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1740" type="textblock" ulx="587" uly="1689">
        <line lrx="1305" lry="1740" ulx="587" uly="1689">Backsteine von E-temenanki, *für sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1763" type="textblock" ulx="119" uly="1714">
        <line lrx="499" lry="1763" ulx="119" uly="1714">König von Assyrien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1785" type="textblock" ulx="550" uly="1744">
        <line lrx="856" lry="1785" ulx="550" uly="1744">treichen lassen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="1822" type="textblock" ulx="118" uly="1763">
        <line lrx="546" lry="1822" ulx="118" uly="1763">Leben ® \ion neuem s</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1826" type="textblock" ulx="197" uly="1822">
        <line lrx="296" lry="1826" ulx="197" uly="1822">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1882" type="textblock" ulx="206" uly="1831">
        <line lrx="870" lry="1882" ulx="206" uly="1831">ı) Murübisi war wohl der letzte Zuflu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1857" type="textblock" ulx="873" uly="1817">
        <line lrx="1305" lry="1857" ulx="873" uly="1817">chtsort des Ummanaldä&amp;;</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1913" type="textblock" ulx="116" uly="1880">
        <line lrx="479" lry="1913" ulx="116" uly="1880">s. schon S. CCCXLIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="1946" type="textblock" ulx="205" uly="1911">
        <line lrx="622" lry="1946" ulx="205" uly="1911">?) Er hält eine Schale in</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1935" type="textblock" ulx="641" uly="1904">
        <line lrx="807" lry="1935" ulx="641" uly="1904">der Hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1988" type="textblock" ulx="205" uly="1946">
        <line lrx="634" lry="1988" ulx="205" uly="1946">3) Infolge des kleinen Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1972" type="textblock" ulx="635" uly="1935">
        <line lrx="1058" lry="1972" ulx="635" uly="1935">ßstabes ist die Photograp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1961" type="textblock" ulx="1061" uly="1920">
        <line lrx="1304" lry="1961" ulx="1061" uly="1920">hie der Inschry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2002" type="textblock" ulx="973" uly="1968">
        <line lrx="1227" lry="2002" ulx="973" uly="1968">‚ . ti-&amp;8u damkat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1991" type="textblock" ulx="1229" uly="1963">
        <line lrx="1305" lry="1991" ulx="1229" uly="1963">jme5S</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2028" type="textblock" ulx="116" uly="2000">
        <line lrx="259" lry="2028" ulx="116" uly="2000">bei Pate</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2022" type="textblock" ulx="261" uly="1980">
        <line lrx="916" lry="2022" ulx="261" uly="1980">rson etwas undeutlich; Z.1 lese ich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="2051" type="textblock" ulx="515" uly="2024">
        <line lrx="601" lry="2051" ulx="515" uly="2024">ki Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2044" type="textblock" ulx="812" uly="2017">
        <line lrx="921" lry="2044" ulx="812" uly="2017">. .?-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2044" type="textblock" ulx="943" uly="1999">
        <line lrx="1304" lry="2044" ulx="943" uly="1999">nap-tan Särru-ti-Su-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="2065" type="textblock" ulx="117" uly="2026">
        <line lrx="513" lry="2065" ulx="117" uly="2026">j-ram (?)-mu gi-mir mal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2085" type="textblock" ulx="522" uly="2051">
        <line lrx="996" lry="2085" ulx="522" uly="2051">r buü ü-Se-rib-u-ni i-na + . +</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2055" type="textblock" ulx="684" uly="2043">
        <line lrx="690" lry="2055" ulx="684" uly="2043">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2086" type="textblock" ulx="949" uly="2081">
        <line lrx="954" lry="2086" ulx="949" uly="2081">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2104" type="textblock" ulx="116" uly="2071">
        <line lrx="185" lry="2104" ulx="116" uly="2071">kätä</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2097" type="textblock" ulx="191" uly="2059">
        <line lrx="519" lry="2097" ulx="191" uly="2059">IT ra(?)-me-ni-Su e-si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2114" type="textblock" ulx="787" uly="2084">
        <line lrx="1044" lry="2114" ulx="787" uly="2084">.den dort insges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2102" type="textblock" ulx="1047" uly="2067">
        <line lrx="1305" lry="2102" ulx="1047" uly="2067">amt ı2 Stempel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2128" type="textblock" ulx="205" uly="2091">
        <line lrx="786" lry="2128" ulx="205" uly="2091">‘) Nach Koldewey (I. c., S. 183) wur|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2147" type="textblock" ulx="788" uly="2109">
        <line lrx="1129" lry="2147" ulx="788" uly="2109">_temenanki betreffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2140" type="textblock" ulx="1149" uly="2104">
        <line lrx="1304" lry="2140" ulx="1149" uly="2104">gefunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2186" type="textblock" ulx="115" uly="2137">
        <line lrx="213" lry="2186" ulx="115" uly="2137">ziegelß</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2163" type="textblock" ulx="219" uly="2127">
        <line lrx="747" lry="2163" ulx="219" uly="2127">Assurbanipals, die den Bau _ von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2184" type="textblock" ulx="770" uly="2140">
        <line lrx="1306" lry="2184" ulx="770" uly="2140">2 und vgl. jetzt auch noch Bau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2201" type="textblock" ulx="243" uly="2160">
        <line lrx="759" lry="2201" ulx="243" uly="2160">Vgl. für diese RA. oben S. 381</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2219" type="textblock" ulx="868" uly="2178">
        <line lrx="1108" lry="2219" ulx="868" uly="2178">(1915), S. 154 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2236" type="textblock" ulx="115" uly="2189">
        <line lrx="848" lry="2236" ulx="115" uly="2189">dissin in der „Festschrift „Eduard Sachau“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="238" lry="186" type="textblock" ulx="176" uly="149">
        <line lrx="238" lry="186" ulx="176" uly="149">838</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="184" type="textblock" ulx="601" uly="149">
        <line lrx="953" lry="184" ulx="601" uly="149">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="326" type="textblock" ulx="314" uly="289">
        <line lrx="1223" lry="326" ulx="314" uly="289">B. Zu den Inschriften des Sinsariskun®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="396" type="textblock" ulx="264" uly="349">
        <line lrx="1381" lry="396" ulx="264" uly="349">Die bisher ganz oder teilweise publizierten Cylinder-In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="431" type="textblock" ulx="176" uly="393">
        <line lrx="1380" lry="431" ulx="176" uly="393">schriften des Sinsariskun zerfallen, wie ihr von einander zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="481" type="textblock" ulx="175" uly="437">
        <line lrx="1381" lry="481" ulx="175" uly="437">Teil ziemlich stark abweichender Wortlaut lehrt, in vier ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="513" type="textblock" ulx="176" uly="479">
        <line lrx="567" lry="513" ulx="176" uly="479">schiedene Klassen®%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="564" type="textblock" ulx="265" uly="522">
        <line lrx="1379" lry="564" ulx="265" uly="522">a) Den von mir auf S. 382—7 behandelten Text vertreten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="612" type="textblock" ulx="176" uly="566">
        <line lrx="1380" lry="612" ulx="176" uly="566">eine Reihe von Fragmenten des Britisch. Museums; s. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="659" type="textblock" ulx="176" uly="609">
        <line lrx="1379" lry="659" ulx="176" uly="609">S. CCVII—IX. Ich bezeichne diese Cyl.-Klasse im folgenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="694" type="textblock" ulx="178" uly="651">
        <line lrx="414" lry="694" ulx="178" uly="651">als Cyl. A®,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="742" type="textblock" ulx="263" uly="695">
        <line lrx="1379" lry="742" ulx="263" uly="695">b) Eine zweite Cyl.-Gattung wird durch das Fragment</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="785" type="textblock" ulx="174" uly="740">
        <line lrx="1379" lry="785" ulx="174" uly="740">Br M} 81, 7—27, Nr. 8 82, 5—22, Nr.’26 (frgm. 57 S. COPS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="827" type="textblock" ulx="175" uly="784">
        <line lrx="1379" lry="827" ulx="175" uly="784">repräsentiert. — Zwei Zeilen der Einleitung‘# dieses Cyl.s habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="873" type="textblock" ulx="177" uly="828">
        <line lrx="1379" lry="873" ulx="177" uly="828">ich, auf Grund einer Veröffentlichung Wincklers, auf S. CCXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="915" type="textblock" ulx="175" uly="873">
        <line lrx="577" lry="915" ulx="175" uly="873">mitgeteilt. — Cyl. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="961" type="textblock" ulx="262" uly="917">
        <line lrx="1380" lry="961" ulx="262" uly="917">c) Eine dritte Textkategorie stellt der, gleich den beiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1005" type="textblock" ulx="174" uly="961">
        <line lrx="1377" lry="1005" ulx="174" uly="961">vorigen Cyl.-Klassen, aus Kujundschik stammende Cyl. Brit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1050" type="textblock" ulx="173" uly="1005">
        <line lrx="1378" lry="1050" ulx="173" uly="1005">Mus. Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 367 dar, von dem King (Suppl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1093" type="textblock" ulx="173" uly="1048">
        <line lrx="1376" lry="1093" ulx="173" uly="1048">zu Bez., Cat., S. 45) die vier Anfangszeilen edierte®., — Cyl. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1135" type="textblock" ulx="261" uly="1093">
        <line lrx="1378" lry="1135" ulx="261" uly="1093">d) Einer vierten Cyl.-Klasse gehören die beiden von Scheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1171" type="textblock" ulx="174" uly="1137">
        <line lrx="1378" lry="1171" ulx="174" uly="1137">veröffentlichten Inschriftenbruchstücke an(®. — Da der Fundort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1222" type="textblock" ulx="174" uly="1173">
        <line lrx="1379" lry="1222" ulx="174" uly="1173">derselben (ob Kujundschik oder Kal‘at Serkät) nicht bekannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1263" type="textblock" ulx="174" uly="1224">
        <line lrx="1379" lry="1263" ulx="174" uly="1224">ist, so muß es unentschieden bleiben, ob in ihnen von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1311" type="textblock" ulx="174" uly="1267">
        <line lrx="1379" lry="1311" ulx="174" uly="1267">Wiederherstellung des Nabü-Heiligtums in Niniveh oder von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1354" type="textblock" ulx="175" uly="1311">
        <line lrx="1377" lry="1354" ulx="175" uly="1311">dem Neubau eines solchen (vgl. S. CDXCV: Nachtr. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1398" type="textblock" ulx="175" uly="1355">
        <line lrx="1035" lry="1398" ulx="175" uly="1355">S. CCXII) in As&amp;ur die Rede ist. — Cyl. D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1493" type="textblock" ulx="678" uly="1452">
        <line lrx="872" lry="1493" ulx="678" uly="1452">WECyE X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1553" type="textblock" ulx="262" uly="1512">
        <line lrx="1379" lry="1553" ulx="262" uly="1512">Der von mir auf S. 382—7 an der Hand der damals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1598" type="textblock" ulx="177" uly="1555">
        <line lrx="1379" lry="1598" ulx="177" uly="1555">publizierten Londoner Fragmente rekonstruierte Text dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1720" type="textblock" ulx="177" uly="1691">
        <line lrx="921" lry="1720" ulx="177" uly="1691">nebst den Nachtr. dazu auf S. CDXCIV—V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1693" type="textblock" ulx="261" uly="1657">
        <line lrx="1377" lry="1693" ulx="261" uly="1657">') Vgl. im übrigen über die Cyl. des SinSariS$kun S. CCVII—CCXIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1761" type="textblock" ulx="265" uly="1726">
        <line lrx="1378" lry="1761" ulx="265" uly="1726">?) Die im folgenden als Cyl. B—C ausgeschiedenen Inschriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1797" type="textblock" ulx="176" uly="1760">
        <line lrx="1375" lry="1797" ulx="176" uly="1760">stimmen also nur inhaltlich mit dem von mir früher kurz als Kujund-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1829" type="textblock" ulx="175" uly="1795">
        <line lrx="1272" lry="1829" ulx="175" uly="1795">schik-Cyl. (s. noch S. CDXCIV) charakterisierten Cyl. A überein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1864" type="textblock" ulx="264" uly="1829">
        <line lrx="1378" lry="1864" ulx="264" uly="1829">3 Während im Cyl. C—D SinSariskun durchweg in der ı. Person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1903" type="textblock" ulx="175" uly="1864">
        <line lrx="1378" lry="1903" ulx="175" uly="1864">spricht, findet sich in Cyl. A ein auffallender Wechsel der ı, und 3. Person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1935" type="textblock" ulx="175" uly="1899">
        <line lrx="1378" lry="1935" ulx="175" uly="1899">(besonders in Z. 8). Vgl. zu dieser Erscheinung schon meine Bemerk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1971" type="textblock" ulx="175" uly="1937">
        <line lrx="363" lry="1971" ulx="175" uly="1937">aul S, 3830</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1971" type="textblock" ulx="401" uly="1934">
        <line lrx="1378" lry="1971" ulx="401" uly="1934">G. Smiths Vermutung (Assyr. Discov. 384), daß SinSariskun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2011" type="textblock" ulx="174" uly="1968">
        <line lrx="1378" lry="2011" ulx="174" uly="1968">in Cyl. A _noch von einem anderen (Gegen-)Könige rede, ist ganz un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2035" type="textblock" ulx="174" uly="2010">
        <line lrx="264" lry="2035" ulx="174" uly="2010">nötig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2075" type="textblock" ulx="263" uly="2038">
        <line lrx="1379" lry="2075" ulx="263" uly="2038">*) In die Lücke von Cyl. A (Z. 20—41) gehört dieser Passus wahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2112" type="textblock" ulx="175" uly="2073">
        <line lrx="1093" lry="2112" ulx="175" uly="2073">scheinlich nicht (gegen meine Annahme auf S, CCXD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2148" type="textblock" ulx="264" uly="2109">
        <line lrx="1378" lry="2148" ulx="264" uly="2109">5) Vgl. schon auf S. CDXCIV. — Auf S. CDXCV ist zu lesen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2183" type="textblock" ulx="175" uly="2145">
        <line lrx="1099" lry="2183" ulx="175" uly="2145">Ki 1904, 10—19, Nr. 357 = Suppl. Nr. 372 mit 7 Zeilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2217" type="textblock" ulx="264" uly="2181">
        <line lrx="1118" lry="2217" ulx="264" uly="2181">s) S. über die Scheilschen Fragmente S. CDXCIV.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="857" lry="160" type="textblock" ulx="577" uly="125">
        <line lrx="857" lry="160" ulx="577" uly="125">Schlußnachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="173" type="textblock" ulx="1251" uly="135">
        <line lrx="1316" lry="173" ulx="1251" uly="135">839</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="256" type="textblock" ulx="115" uly="212">
        <line lrx="1313" lry="256" ulx="115" uly="212">Cylinders läßt sich jetzt unter Berücksichtigung des inzwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="295" type="textblock" ulx="113" uly="255">
        <line lrx="1311" lry="295" ulx="113" uly="255">noch bekannt gewordenen inschriftlichen Materials an einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="342" type="textblock" ulx="112" uly="298">
        <line lrx="961" lry="342" ulx="112" uly="298">Reihe von Stellen verbessern und ergänzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="373" type="textblock" ulx="200" uly="343">
        <line lrx="280" lry="373" ulx="200" uly="343">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="387" type="textblock" ulx="329" uly="341">
        <line lrx="1310" lry="387" ulx="329" uly="341">Am Anfang ist entweder pa-lih (s. Cyl. D II 3) oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="431" type="textblock" ulx="112" uly="384">
        <line lrx="992" lry="431" ulx="112" uly="384">ni&amp; &amp;nä (Cyl. C 2; vgl. schon S. 382°) zu erg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="475" type="textblock" ulx="200" uly="429">
        <line lrx="1305" lry="475" ulx="200" uly="429">Z.4. Am Schlusse ist hinter ilunergal noch einzufügen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="519" type="textblock" ulx="110" uly="473">
        <line lrx="1239" lry="519" ulx="110" uly="473">ilunusku; s. DT 64 (= fragm. f, S. CCIX) und Cyl. D, I 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="564" type="textblock" ulx="199" uly="514">
        <line lrx="1305" lry="564" ulx="199" uly="514">Z. 7 1. [it-ta]-nar-ru-8u-ma = „(welche) ihn [leliteten und“;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="606" type="textblock" ulx="110" uly="561">
        <line lrx="1306" lry="606" ulx="110" uly="561">vgl. Cyl. D, I1 8. Am Schlusse dieser Z. könnte auch [za-’-i]-</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="651" type="textblock" ulx="110" uly="606">
        <line lrx="863" lry="651" ulx="110" uly="606">ri-ja ergänzt werden; vgl. Cyl. D, II 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="697" type="textblock" ulx="197" uly="649">
        <line lrx="1303" lry="697" ulx="197" uly="649">Z. 8 1. statt Kak-ia: [ina kussi? abi] bäni-ia [ü-Se-Sib-u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="735" type="textblock" ulx="109" uly="691">
        <line lrx="1304" lry="735" ulx="109" uly="691">in-ni], so daß die Übersetz. dieser Zeilenhälfte etwa zu lauten</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="781" type="textblock" ulx="107" uly="737">
        <line lrx="735" lry="781" ulx="107" uly="737">hätte: „und [mich] unter allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="781" type="textblock" ulx="796" uly="738">
        <line lrx="1303" lry="781" ulx="796" uly="738">. . [auf dem Throne? des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="825" type="textblock" ulx="108" uly="780">
        <line lrx="1303" lry="825" ulx="108" uly="780">Vaters], meines Erzeugers, [Platz nehmen ließen].“ Vgl. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="865" type="textblock" ulx="107" uly="825">
        <line lrx="441" lry="865" ulx="107" uly="825">Cyl. D, II 12—13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="907" type="textblock" ulx="194" uly="866">
        <line lrx="1297" lry="907" ulx="194" uly="866">Z.19. Nach dem Fragm. Suppl. zu Bez., Cat. Nr. 368,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="951" type="textblock" ulx="105" uly="908">
        <line lrx="1300" lry="951" ulx="105" uly="908">Z. 6 (s. S. CDXCIV) wird zu lesen sein: [apil I ilu]sin-Ah6 meS-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="992" type="textblock" ulx="106" uly="950">
        <line lrx="1298" lry="992" ulx="106" uly="950">eriba Sar mätuä8Surki ab abi bäni-[ia] = „des Sohnes des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1035" type="textblock" ulx="104" uly="992">
        <line lrx="1297" lry="1035" ulx="104" uly="992">Sanherib, des Königs von Assyrien, des Vaters des Vaters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1080" type="textblock" ulx="104" uly="1034">
        <line lrx="491" lry="1080" ulx="104" uly="1034">mei[nes] Erzeugers.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1119" type="textblock" ulx="190" uly="1079">
        <line lrx="1298" lry="1119" ulx="190" uly="1079">Die Lücke von Z. 20—ca. 45, in welcher ein Bericht über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1166" type="textblock" ulx="103" uly="1123">
        <line lrx="1299" lry="1166" ulx="103" uly="1123">den Bau des Nabü-Tempels gestanden haben muß (vgl. schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1210" type="textblock" ulx="103" uly="1166">
        <line lrx="1293" lry="1210" ulx="103" uly="1166">S. 3851°), läßt sich jetzt inhaltlich durch Cyl. D, IV 1—21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1255" type="textblock" ulx="103" uly="1209">
        <line lrx="1298" lry="1255" ulx="103" uly="1209">einigermaßen ausfüllen. — Z. 49—955 deckt sich inhaltlich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1296" type="textblock" ulx="102" uly="1254">
        <line lrx="859" lry="1296" ulx="102" uly="1254">mit Cyl. D; IV 21—26 ünd V, 1—16;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1289" type="textblock" ulx="911" uly="1255">
        <line lrx="1297" lry="1289" ulx="911" uly="1255">Im Wortlaute diffe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1341" type="textblock" ulx="100" uly="1296">
        <line lrx="1256" lry="1341" ulx="100" uly="1296">rieren jedoch beide Cylinder nicht unerheblich voneinander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1434" type="textblock" ulx="602" uly="1392">
        <line lrx="794" lry="1434" ulx="602" uly="1392">Z Cyl B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1497" type="textblock" ulx="186" uly="1453">
        <line lrx="1200" lry="1497" ulx="186" uly="1453">Einen Passus dieses Cyl.s (fragm. h) s. auf S. CCIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1489" type="textblock" ulx="1248" uly="1458">
        <line lrx="1295" lry="1489" ulx="1248" uly="1458">Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1541" type="textblock" ulx="98" uly="1499">
        <line lrx="577" lry="1541" ulx="98" uly="1499">übrigen vgl. oben S. 838.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1637" type="textblock" ulx="601" uly="1596">
        <line lrx="791" lry="1637" ulx="601" uly="1596">3: CY©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1692" type="textblock" ulx="638" uly="1658">
        <line lrx="1292" lry="1692" ulx="638" uly="1658">1a-na-ku Tilusin-Sar-i$kunun Sarru</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1702" type="textblock" ulx="183" uly="1659">
        <line lrx="587" lry="1702" ulx="183" uly="1659">Einleitung (Z. 1—4).</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1737" type="textblock" ulx="95" uly="1707">
        <line lrx="454" lry="1737" ulx="95" uly="1707">rabü Sarru dan-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1737" type="textblock" ulx="585" uly="1702">
        <line lrx="1292" lry="1737" ulx="585" uly="1702">2ni-i5 &amp;nAäll iluas8sur iluen-lil ilunin-lil</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1791" type="textblock" ulx="93" uly="1746">
        <line lrx="627" lry="1791" ulx="93" uly="1746">Sakkanaku mut-nin-nu[-u] ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1781" type="textblock" ulx="681" uly="1747">
        <line lrx="1291" lry="1781" ulx="681" uly="1747">3 ma-al-ku Suk-nu-&amp;ü i-tu-ut kun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1836" type="textblock" ulx="94" uly="1791">
        <line lrx="1292" lry="1836" ulx="94" uly="1791">libbibi ilusin ilunin-[gal] *tab(?)-&amp;ü-ut iluis-tar a-Si-bat aluninua</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1879" type="textblock" ulx="92" uly="1833">
        <line lrx="610" lry="1879" ulx="92" uly="1833">iluj5-tar a-Si-bat [arba-iluki</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1902" type="textblock" ulx="179" uly="1898">
        <line lrx="220" lry="1902" ulx="179" uly="1898">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1892" type="textblock" ulx="179" uly="1888">
        <line lrx="220" lry="1892" ulx="179" uly="1888">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1922" type="textblock" ulx="248" uly="1877">
        <line lrx="1289" lry="1922" ulx="248" uly="1877">„*Ich (bin) Sinsariskun, der große König, der mäch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1966" type="textblock" ulx="92" uly="1919">
        <line lrx="1285" lry="1966" ulx="92" uly="1919">tige König, ?der Liebling®© des As8%ur, Enlil (und) der Ninlil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1999" type="textblock" ulx="91" uly="1963">
        <line lrx="588" lry="1999" ulx="91" uly="1963">der betende®) Statthalter</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2018" type="textblock" ulx="93" uly="2016">
        <line lrx="112" lry="2018" ulx="93" uly="2016">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2009" type="textblock" ulx="749" uly="1965">
        <line lrx="1287" lry="2009" ulx="749" uly="1965">3der demütige(® Fürst, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2087" type="textblock" ulx="179" uly="2046">
        <line lrx="1288" lry="2087" ulx="179" uly="2046">*) Wörtl.: der Gegenstand der Augenerhebung; für ni&amp; &amp;nä s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2116" type="textblock" ulx="89" uly="2084">
        <line lrx="196" lry="2116" ulx="89" uly="2084">S. 544.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2119" type="textblock" ulx="296" uly="2082">
        <line lrx="1287" lry="2119" ulx="296" uly="2082">?) Über mutninnü als Prädikat von Königen s. S. 300°%, 462</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2152" type="textblock" ulx="88" uly="2115">
        <line lrx="294" lry="2152" ulx="88" uly="2115">(s. v. enenu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2154" type="textblock" ulx="386" uly="2117">
        <line lrx="1287" lry="2154" ulx="386" uly="2117">%. Wörtl.: der sich (vor den Göttern) Beugende;</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2188" type="textblock" ulx="87" uly="2151">
        <line lrx="757" lry="2188" ulx="87" uly="2151">Suknußu hier jedenfalls synonym kan$u.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="193" type="textblock" ulx="180" uly="155">
        <line lrx="243" lry="193" ulx="180" uly="155">840</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="187" type="textblock" ulx="607" uly="153">
        <line lrx="960" lry="187" ulx="607" uly="153">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="284" type="textblock" ulx="184" uly="239">
        <line lrx="1385" lry="284" ulx="184" uly="239">Erwählte der Herzenstreue des Sin (und) der Ningal, *das Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="328" type="textblock" ulx="180" uly="284">
        <line lrx="1384" lry="328" ulx="180" uly="284">schöpf (?) der Istar, die in Niniveh wohnt, (und) der ISstar, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="371" type="textblock" ulx="181" uly="327">
        <line lrx="553" lry="371" ulx="181" uly="327">in [Arbela] wohnt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="404" type="textblock" ulx="267" uly="373">
        <line lrx="460" lry="404" ulx="267" uly="373">Datierung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="413" type="textblock" ulx="636" uly="368">
        <line lrx="1386" lry="413" ulx="636" uly="368">arhudu’üzuV”) lim-mu ITilunabü-tap-pu-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="447" type="textblock" ulx="215" uly="416">
        <line lrx="259" lry="447" ulx="215" uly="416">-Jil</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="491" type="textblock" ulx="196" uly="460">
        <line lrx="260" lry="491" ulx="196" uly="460">alik</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="483" type="textblock" ulx="289" uly="458">
        <line lrx="309" lry="483" ulx="289" uly="458">2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="491" type="textblock" ulx="360" uly="413">
        <line lrx="1385" lry="491" ulx="360" uly="413">C (Monat) Tamüz, Archontat des Nabü-tappüti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="547" type="textblock" ulx="684" uly="506">
        <line lrx="882" lry="547" ulx="684" uly="506">4 CYL. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="612" type="textblock" ulx="270" uly="567">
        <line lrx="1387" lry="612" ulx="270" uly="567">Vgl. über diese von Scheil veröffentlichte Inschrift meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="650" type="textblock" ulx="184" uly="611">
        <line lrx="831" lry="650" ulx="184" uly="611">Bemerk. auf S. CDXCIV . u. 838.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="648" type="textblock" ulx="878" uly="610">
        <line lrx="1386" lry="648" ulx="878" uly="610">Col. I ist nach Scheil un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="697" type="textblock" ulx="183" uly="655">
        <line lrx="1386" lry="697" ulx="183" uly="655">beschrieben; der auf col. II—IV erhaltene und ergänzbare Text</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="741" type="textblock" ulx="183" uly="699">
        <line lrx="1385" lry="741" ulx="183" uly="699">umfaßt 15 + 17 + 26 + 16 ZZ. + 2 Z. Unterschrift == 76 ZZ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="784" type="textblock" ulx="184" uly="743">
        <line lrx="1386" lry="784" ulx="184" uly="743">Zwischen col. IV u. V klafft wahrscheinlich keine Lücke; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="827" type="textblock" ulx="182" uly="788">
        <line lrx="308" lry="827" ulx="182" uly="788">S: 842.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="846" type="textblock" ulx="688" uly="843">
        <line lrx="889" lry="846" ulx="688" uly="843">E B</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="954" type="textblock" ulx="185" uly="919">
        <line lrx="336" lry="954" ulx="185" uly="919">Col. 1L.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="963" type="textblock" ulx="385" uly="918">
        <line lrx="1387" lry="963" ulx="385" uly="918">1T ilusin-Sar-iskunun Sarru rabü Sarru dan-nu] ?[Sar</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="996" type="textblock" ulx="669" uly="990">
        <line lrx="840" lry="996" ulx="669" uly="990">e E</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="1007" type="textblock" ulx="186" uly="960">
        <line lrx="664" lry="1007" ulx="186" uly="960">kiöSati Sar mätu]äsSurki 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1008" type="textblock" ulx="866" uly="962">
        <line lrx="1321" lry="1008" ulx="866" uly="962">[pa]-lih ilua88ur *[ul-tu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1051" type="textblock" ulx="297" uly="1008">
        <line lrx="544" lry="1051" ulx="297" uly="1008">] ilusamas ®</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1040" type="textblock" ulx="547" uly="1034">
        <line lrx="715" lry="1040" ulx="547" uly="1034">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1051" type="textblock" ulx="741" uly="1007">
        <line lrx="1389" lry="1051" ulx="741" uly="1007">ilunusku °[. . . ki-ni&amp;8? ut]-tu-un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="1085" type="textblock" ulx="185" uly="1036">
        <line lrx="289" lry="1085" ulx="185" uly="1036">i1i-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1095" type="textblock" ulx="327" uly="1049">
        <line lrx="1037" lry="1095" ulx="327" uly="1049">7[iz-ku-ru zikri-ia a-na?] Sarru-u-ti ®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1085" type="textblock" ulx="1170" uly="1054">
        <line lrx="1388" lry="1085" ulx="1170" uly="1054">it-ta-nar-ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1139" type="textblock" ulx="185" uly="1092">
        <line lrx="1320" lry="1139" ulx="185" uly="1092">un-ni-ma °[i-na-ru a]-a-bi-ia 1° [ü-Sam-ki-tu z]a-’-i-ri-ia 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1183" type="textblock" ulx="285" uly="1138">
        <line lrx="1307" lry="1183" ulx="285" uly="1138">i-pu-Su-u-ni !?[ta-bis ü-S]e-Sib-u-in-ni !1%ina [küs]si”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1171" type="textblock" ulx="1335" uly="1122">
        <line lrx="1388" lry="1171" ulx="1335" uly="1122">abı</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1216" type="textblock" ulx="184" uly="1183">
        <line lrx="365" lry="1216" ulx="184" uly="1183">bäni-ia !4</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="1215" type="textblock" ulx="369" uly="1209">
        <line lrx="571" lry="1215" ulx="369" uly="1209">003e IR</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1226" type="textblock" ulx="575" uly="1181">
        <line lrx="869" lry="1226" ulx="575" uly="1181">© [m]a?-ha-zi 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1215" type="textblock" ulx="873" uly="1208">
        <line lrx="1107" lry="1215" ulx="873" uly="1208">A A a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1216" type="textblock" ulx="1132" uly="1183">
        <line lrx="1216" lry="1216" ulx="1132" uly="1183">bu?d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1269" type="textblock" ulx="574" uly="1234">
        <line lrx="1000" lry="1269" ulx="574" uly="1234">Rest der Col. abgebrochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="1357" type="textblock" ulx="186" uly="1299">
        <line lrx="571" lry="1357" ulx="186" uly="1299">Col: IL° 1iln as[sur</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1346" type="textblock" ulx="612" uly="1339">
        <line lrx="782" lry="1346" ulx="612" uly="1339">OE 22 7E A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1347" type="textblock" ulx="812" uly="1313">
        <line lrx="1389" lry="1347" ulx="812" uly="1313">2bit ilulnabü u iluta&amp;-me-tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="1401" type="textblock" ulx="186" uly="1357">
        <line lrx="533" lry="1401" ulx="186" uly="1357">sa?] ®i-mah-h[a-ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1400" type="textblock" ulx="668" uly="1357">
        <line lrx="1389" lry="1400" ulx="668" uly="1357">f| *5arränimeS [mätuä8Surki] &gt;a-li-kut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1445" type="textblock" ulx="187" uly="1400">
        <line lrx="1390" lry="1445" ulx="187" uly="1400">m/[ah-ri-ia] %ep6368 biti Sü-a-tü la ih-[su-su] 7ul i&amp;-ku-nu uz-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1478" type="textblock" ulx="188" uly="1445">
        <line lrx="1390" lry="1478" ulx="188" uly="1445">8 a-na-ku Tilusin-Sar-iskunun %Sar ki&amp;-Sa-ti Sar mätu.ilua8Surki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1531" type="textblock" ulx="190" uly="1488">
        <line lrx="1391" lry="1531" ulx="190" uly="1488">10 na-lih ilänimeS rabütimeS 1! muS-te-’-ü aS-ri-8ü-un !2e-pi-eS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1575" type="textblock" ulx="186" uly="1531">
        <line lrx="1390" lry="1575" ulx="186" uly="1531">biti Sü-a-tü !3ina libbibi-ija ib-ba-&amp;i-ma !*ka-bit-ti ub-la ![ina]</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1617" type="textblock" ulx="189" uly="1578">
        <line lrx="543" lry="1617" ulx="189" uly="1578">usurti 8-Su la-bir-tü</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="1596" type="textblock" ulx="593" uly="1577">
        <line lrx="622" lry="1596" ulx="593" uly="1577">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1609" type="textblock" ulx="626" uly="1601">
        <line lrx="794" lry="1609" ulx="626" uly="1601">7R ARE RR Fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1618" type="textblock" ulx="836" uly="1578">
        <line lrx="995" lry="1618" ulx="836" uly="1578">mah-ri-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1619" type="textblock" ulx="1045" uly="1576">
        <line lrx="1391" lry="1619" ulx="1045" uly="1576">17[ina _ arhi täbir</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1662" type="textblock" ulx="190" uly="1618">
        <line lrx="522" lry="1662" ulx="190" uly="1618">ümeme]h Se-me-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1701" type="textblock" ulx="334" uly="1699">
        <line lrx="394" lry="1701" ulx="334" uly="1699">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1696" type="textblock" ulx="577" uly="1662">
        <line lrx="1002" lry="1696" ulx="577" uly="1662">Rest der Col. abgebrochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1772" type="textblock" ulx="276" uly="1737">
        <line lrx="1392" lry="1772" ulx="276" uly="1737">a) Für die Erg. von Z.1ı—2, 7, 9—10 vgl. SinS., Cyl. A ı, 5, 7; für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1808" type="textblock" ulx="188" uly="1772">
        <line lrx="1392" lry="1808" ulx="188" uly="1772">die Erg. von Z. 6 s. PI ı3, Vs. ı7 (S. 288); Z. 12 nach Rm I 44 erg. Scheils</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1843" type="textblock" ulx="187" uly="1808">
        <line lrx="697" lry="1843" ulx="187" uly="1808">Ergänz. von Z. 9—10 ist falsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1841" type="textblock" ulx="755" uly="1801">
        <line lrx="1276" lry="1841" ulx="755" uly="1801">b) ÄS-Ti (Br. 47), eine Var. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1838" type="textblock" ulx="1320" uly="1809">
        <line lrx="1391" lry="1838" ulx="1320" uly="1809">S-Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1878" type="textblock" ulx="187" uly="1843">
        <line lrx="480" lry="1878" ulx="187" uly="1843">(= küssü, S. 492).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1879" type="textblock" ulx="535" uly="1840">
        <line lrx="1222" lry="1879" ulx="535" uly="1840">c) Eventuell nach Sin8., Cyl. A 6 zu erg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1877" type="textblock" ulx="1281" uly="1846">
        <line lrx="1392" lry="1877" ulx="1281" uly="1846">d) Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1915" type="textblock" ulx="187" uly="1876">
        <line lrx="1392" lry="1915" ulx="187" uly="1876">fragliche bu bietet Scheil in der Umschrift; nach dem Originaltext sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1944" type="textblock" ulx="189" uly="1915">
        <line lrx="336" lry="1944" ulx="189" uly="1915">unsicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1946" type="textblock" ulx="427" uly="1911">
        <line lrx="1392" lry="1946" ulx="427" uly="1911">e) Wieviel vom Anfange der Col. fehlt, läßt sich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1982" type="textblock" ulx="188" uly="1946">
        <line lrx="933" lry="1982" ulx="188" uly="1946">feststellen, wahrsch. aber mehrere Zeilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1986" type="textblock" ulx="1015" uly="1947">
        <line lrx="1393" lry="1986" ulx="1015" uly="1947">f) Hier dürfte suppia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2021" type="textblock" ulx="188" uly="1981">
        <line lrx="1128" lry="2021" ulx="188" uly="1981">(s. S. 581, s. v. suppü) oder tasliti (s, S. 635) zu erg. sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2022" type="textblock" ulx="1201" uly="1987">
        <line lrx="1392" lry="2022" ulx="1201" uly="1987">g) Gis-Har;</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="2057" type="textblock" ulx="187" uly="2023">
        <line lrx="407" lry="2057" ulx="187" uly="2023">s. S, 649, 676.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2056" type="textblock" ulx="505" uly="2017">
        <line lrx="1392" lry="2056" ulx="505" uly="2017">h) Vgl. zur Erg. die Belege auf S, 640 (s. v. täbu b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2117" type="textblock" ulx="277" uly="2075">
        <line lrx="1391" lry="2117" ulx="277" uly="2075">ı) Süu-Sa-Kul-Na; so auch in einem der Exemplare des Cyl. B geschr,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2153" type="textblock" ulx="187" uly="2114">
        <line lrx="1370" lry="2153" ulx="187" uly="2114">vgl. S. 138% (wo, wie auf S. 458, 694 Kul st. Kül zu lesen ist); s. auc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2188" type="textblock" ulx="187" uly="2150">
        <line lrx="1064" lry="2188" ulx="187" uly="2150">Thureau-Dangin, la 8."e campagne de Sargon, Z. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2232" type="textblock" ulx="276" uly="2194">
        <line lrx="971" lry="2232" ulx="276" uly="2194">?) Vgl. über diesen Eponym S. CDLXIV.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="853" lry="166" type="textblock" ulx="572" uly="130">
        <line lrx="853" lry="166" ulx="572" uly="130">Schlußnachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="179" type="textblock" ulx="1252" uly="141">
        <line lrx="1311" lry="179" ulx="1252" uly="141">841</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="938" type="textblock" ulx="102" uly="890">
        <line lrx="1300" lry="938" ulx="102" uly="890">Col. 1I. *‘ [Sinsariskun, der große König, der mächtige König],</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="976" type="textblock" ulx="103" uly="932">
        <line lrx="1060" lry="976" ulx="103" uly="932">?[der König der Welt, der König von] Assyrien; 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="970" type="textblock" ulx="1241" uly="940">
        <line lrx="1299" lry="970" ulx="1241" uly="940">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1019" type="textblock" ulx="101" uly="973">
        <line lrx="612" lry="1019" ulx="101" uly="973">Ver]ehrer As&amp;urs *[Als? .</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1018" type="textblock" ulx="779" uly="975">
        <line lrx="985" lry="1018" ulx="779" uly="975">] Satas 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1010" type="textblock" ulx="989" uly="1003">
        <line lrx="1155" lry="1010" ulx="989" uly="1003">OE A U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1012" type="textblock" ulx="1180" uly="979">
        <line lrx="1298" lry="1012" ulx="1180" uly="979">Nusku</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1040" type="textblock" ulx="104" uly="1021">
        <line lrx="116" lry="1040" ulx="104" uly="1021">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1051" type="textblock" ulx="230" uly="1019">
        <line lrx="316" lry="1051" ulx="230" uly="1019">mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1064" type="textblock" ulx="366" uly="1018">
        <line lrx="1297" lry="1064" ulx="366" uly="1018">in _ legitimer Weise auser]sehen und ”[meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="1098" type="textblock" ulx="100" uly="1046">
        <line lrx="354" lry="1098" ulx="100" uly="1046">Namcn für di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1107" type="textblock" ulx="358" uly="1059">
        <line lrx="1076" lry="1107" ulx="358" uly="1059">e] Königsherrschaft [berufen hatten] ®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1099" type="textblock" ulx="1209" uly="1068">
        <line lrx="1296" lry="1099" ulx="1209" uly="1068">mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1150" type="textblock" ulx="100" uly="1104">
        <line lrx="1296" lry="1150" ulx="100" uly="1104">leiteten 1 und *meine Feinde [töteten], !° meine Gegner [nieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1194" type="textblock" ulx="98" uly="1150">
        <line lrx="234" lry="1194" ulx="98" uly="1150">warfen]</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="1181" type="textblock" ulx="269" uly="1150">
        <line lrx="306" lry="1181" ulx="269" uly="1150">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1179" type="textblock" ulx="395" uly="1171">
        <line lrx="402" lry="1179" ulx="395" uly="1171">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1195" type="textblock" ulx="460" uly="1147">
        <line lrx="1295" lry="1195" ulx="460" uly="1147">mich machten, !?mich [wohlwollend] Platz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1236" type="textblock" ulx="98" uly="1191">
        <line lrx="1296" lry="1236" ulx="98" uly="1191">nehmen [lJießen !%auf dem [Throni]je des Vaters, meines Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1236" type="textblock" ulx="775" uly="1234">
        <line lrx="780" lry="1236" ulx="775" uly="1234">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1281" type="textblock" ulx="97" uly="1251">
        <line lrx="216" lry="1281" ulx="97" uly="1251">zeuger</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1270" type="textblock" ulx="219" uly="1237">
        <line lrx="290" lry="1270" ulx="219" uly="1237">Sl4</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1268" type="textblock" ulx="295" uly="1260">
        <line lrx="495" lry="1268" ulx="295" uly="1260">$ CT WE</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1278" type="textblock" ulx="500" uly="1234">
        <line lrx="774" lry="1278" ulx="500" uly="1234">(2) [St]Jädte? !®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1270" type="textblock" ulx="777" uly="1262">
        <line lrx="1040" lry="1270" ulx="777" uly="1262">WLLE TE RT</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1331" type="textblock" ulx="482" uly="1295">
        <line lrx="902" lry="1331" ulx="482" uly="1295">Rest der Col. abgebrochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1420" type="textblock" ulx="95" uly="1385">
        <line lrx="246" lry="1420" ulx="95" uly="1385">Col. IIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1425" type="textblock" ulx="300" uly="1382">
        <line lrx="465" lry="1425" ulx="300" uly="1382">1A8[Sur ?|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1429" type="textblock" ulx="689" uly="1383">
        <line lrx="1292" lry="1429" ulx="689" uly="1383">*(Was) den Tempel des [Nabü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1472" type="textblock" ulx="94" uly="1426">
        <line lrx="1292" lry="1472" ulx="94" uly="1426">und der TaSmetu (betrifft), der Götter, die?] ?gnädig auf=</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1515" type="textblock" ulx="93" uly="1470">
        <line lrx="261" lry="1515" ulx="93" uly="1470">neh[men]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1518" type="textblock" ulx="384" uly="1470">
        <line lrx="1280" lry="1518" ulx="384" uly="1470">‚3) 4(so) hatten die Könige von [Assyrien]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1515" type="textblock" ulx="1283" uly="1502">
        <line lrx="1290" lry="1515" ulx="1283" uly="1502">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1561" type="textblock" ulx="95" uly="1514">
        <line lrx="1291" lry="1561" ulx="95" uly="1514">5{meine] V[or]gänger, ® nicht an die Wiederherstellung dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1605" type="textblock" ulx="93" uly="1558">
        <line lrx="1291" lry="1605" ulx="93" uly="1558">Tempels ged[acht], ’noch (darauf) ihren Sinn gerichtet. S(Je-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1650" type="textblock" ulx="93" uly="1604">
        <line lrx="1290" lry="1650" ulx="93" uly="1604">doch) ich, Sins&amp;ariskun, *der König der Welt, der König von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1695" type="textblock" ulx="91" uly="1650">
        <line lrx="1289" lry="1695" ulx="91" uly="1650">Assyrien, !°der Verehrer der großen Götter, !!welcher sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1738" type="textblock" ulx="91" uly="1693">
        <line lrx="1289" lry="1738" ulx="91" uly="1693">um ihre Heiligtümer kümmert, *?-1®plante® in meinem Innern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1782" type="textblock" ulx="90" uly="1739">
        <line lrx="1289" lry="1782" ulx="90" uly="1739">die Wiederherstellung dieses Tempels und !*mein Gemüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1826" type="textblock" ulx="89" uly="1784">
        <line lrx="550" lry="1826" ulx="89" uly="1784">trieb‘®) (mich dazu) an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1828" type="textblock" ulx="601" uly="1782">
        <line lrx="1287" lry="1828" ulx="601" uly="1782">15(Auf] seinem alten Plane, !%dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1859" type="textblock" ulx="89" uly="1827">
        <line lrx="243" lry="1859" ulx="89" uly="1827">früheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1872" type="textblock" ulx="416" uly="1827">
        <line lrx="1287" lry="1872" ulx="416" uly="1827">1”7[in einem geeigneten Monate?, an einem]</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1913" type="textblock" ulx="88" uly="1869">
        <line lrx="409" lry="1913" ulx="88" uly="1869">günstigen [Tage]</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1952" type="textblock" ulx="85" uly="1948">
        <line lrx="248" lry="1952" ulx="85" uly="1948">VE SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1951" type="textblock" ulx="477" uly="1915">
        <line lrx="900" lry="1951" ulx="477" uly="1915">Rest der Col. abgebrochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2030" type="textblock" ulx="177" uly="1988">
        <line lrx="1284" lry="2030" ulx="177" uly="1988">*) ittanarru, I 3 von (w)arü, bringen, führen (S. 443); hier: leiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2073" type="textblock" ulx="173" uly="2031">
        <line lrx="884" lry="2073" ulx="173" uly="2031">?) Für die event. Erg. vgl. SinS., Cyl. A 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="2113" type="textblock" ulx="174" uly="2074">
        <line lrx="1133" lry="2113" ulx="174" uly="2074">®) „mein Gebet (Flehen)“ wird am Schlusse zu erg. sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="2150" type="textblock" ulx="173" uly="2119">
        <line lrx="564" lry="2150" ulx="173" uly="2119">*) Wörtl.: es existierte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2196" type="textblock" ulx="172" uly="2162">
        <line lrx="689" lry="2196" ulx="172" uly="2162">5) Wörtl.: brachte (mich) dazu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="960" lry="178" type="textblock" ulx="608" uly="144">
        <line lrx="960" lry="178" ulx="608" uly="144">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="183" type="textblock" ulx="184" uly="146">
        <line lrx="246" lry="183" ulx="184" uly="146">842</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="265" type="textblock" ulx="183" uly="229">
        <line lrx="350" lry="265" ulx="183" uly="229">Col. IV.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="250" type="textblock" ulx="397" uly="231">
        <line lrx="409" lry="250" ulx="397" uly="231">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="263" type="textblock" ulx="413" uly="257">
        <line lrx="567" lry="263" ulx="413" uly="257">R A S</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="264" type="textblock" ulx="600" uly="258">
        <line lrx="605" lry="264" ulx="600" uly="258">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="264" type="textblock" ulx="630" uly="231">
        <line lrx="727" lry="264" ulx="630" uly="231">-ja 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="263" type="textblock" ulx="731" uly="255">
        <line lrx="898" lry="263" ulx="731" uly="255">E R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="275" type="textblock" ulx="925" uly="231">
        <line lrx="1385" lry="275" ulx="925" uly="231">-ma 3[. . kima üme me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="319" type="textblock" ulx="181" uly="273">
        <line lrx="1385" lry="319" ulx="181" uly="273">ü-n]am-mir” *[ilunabü u iluta&amp;]-me-tum 5[ilänimeS] bel&amp;meS-ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="362" type="textblock" ulx="184" uly="316">
        <line lrx="1109" lry="362" ulx="184" uly="316">S[istu bit ilulis-tar A&amp;&amp;ur-i-te 7[ü-Se-s]a-am-ma 3[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="362" type="textblock" ulx="1108" uly="322">
        <line lrx="1349" lry="362" ulx="1108" uly="322">ina arhi täbi?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="347" type="textblock" ulx="1345" uly="320">
        <line lrx="1385" lry="347" ulx="1345" uly="320">»16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="383" type="textblock" ulx="1371" uly="364">
        <line lrx="1386" lry="383" ulx="1371" uly="364">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="407" type="textblock" ulx="181" uly="359">
        <line lrx="1349" lry="407" ulx="181" uly="359">ümeme Se-me-e °[ina biti-5u-nu] ü-Se-rib-ma !° [ü-Sar-mu-ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="407" type="textblock" ulx="1354" uly="320">
        <line lrx="1367" lry="407" ulx="1354" uly="320">1’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="451" type="textblock" ulx="181" uly="403">
        <line lrx="1385" lry="451" ulx="181" uly="403">pa-rak da-ra-a-ti !![ki-i par-si] reS-tu-u-ti !?[gumahh6° me$] ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="493" type="textblock" ulx="181" uly="446">
        <line lrx="1385" lry="493" ulx="181" uly="446">ru-ti 13 [nike meS] ka-a&amp;-du-u-ti !*[a-na] ilunabü iluta&amp;-me-tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="537" type="textblock" ulx="185" uly="486">
        <line lrx="902" lry="537" ulx="185" uly="486">15 p&amp; lé]meg-[i]a ak-ki-ma 1!%u8-tam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="536" type="textblock" ulx="905" uly="495">
        <line lrx="1385" lry="536" ulx="905" uly="495">m{uj-ha ki-rib &amp;kurrifri</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="578" type="textblock" ulx="185" uly="534">
        <line lrx="934" lry="578" ulx="185" uly="534">17ilunabü ilutas-me-tum *®ip-Se-te-i[a</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="578" type="textblock" ulx="935" uly="492">
        <line lrx="951" lry="578" ulx="935" uly="492">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="580" type="textblock" ulx="980" uly="540">
        <line lrx="1198" lry="580" ulx="980" uly="540">damkätimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="581" type="textblock" ulx="1240" uly="541">
        <line lrx="1386" lry="581" ulx="1240" uly="541">19 ha-dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="626" type="textblock" ulx="181" uly="576">
        <line lrx="1386" lry="626" ulx="181" uly="576">i[p-pal]®-su-ma °?°ik-tar-ra-[bu Sarru-u]-ti 21 rubü arkü [ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="671" type="textblock" ulx="179" uly="620">
        <line lrx="1386" lry="671" ulx="179" uly="620">SarränimeS] ?? märe meS-ja [i-nu-ma bitu Sü-a-tü] 2%in-na-hu ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="712" type="textblock" ulx="182" uly="663">
        <line lrx="1387" lry="712" ulx="182" uly="663">24an-hu-us-[su Ilu-ud-dis] 25 musarü[u Si-tir Sumi-ia] 2“fi—[mur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="742" type="textblock" ulx="181" uly="721">
        <line lrx="235" lry="742" ulx="181" uly="721">ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="966" type="textblock" ulx="760" uly="940">
        <line lrx="847" lry="966" ulx="760" uly="940">] 2ilu</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="980" type="textblock" ulx="177" uly="937">
        <line lrx="758" lry="980" ulx="177" uly="937">Col.V.* !si-[tir Sumi-ia liS-kun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="983" type="textblock" ulx="852" uly="939">
        <line lrx="1384" lry="983" ulx="852" uly="939">[a&amp;8Sur’ilunin-1il] ?lumar[duk</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1025" type="textblock" ulx="177" uly="981">
        <line lrx="753" lry="1025" ulx="177" uly="981">ilu sar-pa-ni-tum] *ilunabü ilu</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1026" type="textblock" ulx="760" uly="941">
        <line lrx="772" lry="1026" ulx="760" uly="941">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1026" type="textblock" ulx="776" uly="982">
        <line lrx="1385" lry="1026" ulx="776" uly="982">ta&amp;-me-tum] ®ik-ri-bi-&amp;u i-[Sim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1070" type="textblock" ulx="178" uly="1025">
        <line lrx="1382" lry="1070" ulx="178" uly="1025">mu-u] %34 musarüü Si-[tir Sumi-ia] 7ü-nak-kar-[u-ma?] ®it-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1114" type="textblock" ulx="178" uly="1069">
        <line lrx="1384" lry="1114" ulx="178" uly="1069">musar6 e 3i-tir [Sumi-&amp;u] *la i-5ak-ka-nu ü Sü-me it-[ti Sumi-Su]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1159" type="textblock" ulx="180" uly="1113">
        <line lrx="1386" lry="1159" ulx="180" uly="1113">19]a i-Sat-ta-r[u] !!ilua88ur ilunin-lil lumar[duk] !2ilusar-pa-ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1202" type="textblock" ulx="178" uly="1157">
        <line lrx="1383" lry="1202" ulx="178" uly="1157">tum ilunabü [iluta&amp;-me-tum] !®a-na ni-i$ kätäll-&amp;u ai [li-im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1246" type="textblock" ulx="178" uly="1200">
        <line lrx="1385" lry="1246" ulx="178" uly="1200">gu-ru?] !*ai i$-mu-ü [ik-ri-bi-5u] 1Pag-gi8 li-r[u-ru-5u-ma] *®um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1289" type="textblock" ulx="178" uly="1245">
        <line lrx="745" lry="1289" ulx="178" uly="1245">Su zer-3u pir’a-Su [li-hal-li-ku]</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1339" type="textblock" ulx="679" uly="1336">
        <line lrx="703" lry="1339" ulx="679" uly="1336">bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1339" type="textblock" ulx="868" uly="1336">
        <line lrx="886" lry="1339" ulx="868" uly="1336">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1437" type="textblock" ulx="183" uly="1393">
        <line lrx="565" lry="1437" ulx="183" uly="1393">larhu ta8[ritu“ ümu</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1438" type="textblock" ulx="636" uly="1393">
        <line lrx="997" lry="1438" ulx="636" uly="1393">] Alm-mul [, J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1535" type="textblock" ulx="267" uly="1500">
        <line lrx="1390" lry="1535" ulx="267" uly="1500">a) Vom Anfange der Col. fehlen wahrscheinl. nur wenige Zeilen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1569" type="textblock" ulx="177" uly="1534">
        <line lrx="1388" lry="1569" ulx="177" uly="1534">Am Schlusse ist höchstens eine Zeile abgebrochen, da sich Z. 26 mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1604" type="textblock" ulx="178" uly="1569">
        <line lrx="1386" lry="1604" ulx="178" uly="1569">SinS., Cyl. A 51a deckt und Col. V ı inhaltlich mit Sins., Cyl. A 51b zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1639" type="textblock" ulx="179" uly="1603">
        <line lrx="1387" lry="1639" ulx="179" uly="1603">sammenfällt. Col. IV 21—26 entspricht inhaltlich dem Abschnitte Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1672" type="textblock" ulx="178" uly="1638">
        <line lrx="402" lry="1672" ulx="178" uly="1638">Cyl. A 49—51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1674" type="textblock" ulx="508" uly="1638">
        <line lrx="1388" lry="1674" ulx="508" uly="1638">b) Für die Ergänz. beachte die Stellen s. v. ümu</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1704" type="textblock" ulx="179" uly="1672">
        <line lrx="302" lry="1704" ulx="179" uly="1672">(S. 646).</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1707" type="textblock" ulx="344" uly="1673">
        <line lrx="758" lry="1707" ulx="344" uly="1673">c) Vgl. dazu oben S. 840h,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1707" type="textblock" ulx="801" uly="1671">
        <line lrx="1387" lry="1707" ulx="801" uly="1671">d) Zur Erg. vgl. S. 564 (s. v. ramü [).</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1741" type="textblock" ulx="179" uly="1706">
        <line lrx="363" lry="1741" ulx="179" uly="1706">e) Gu-Mah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1734" type="textblock" ulx="435" uly="1707">
        <line lrx="458" lry="1734" ulx="435" uly="1707">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1734" type="textblock" ulx="505" uly="1708">
        <line lrx="587" lry="1734" ulx="505" uly="1708">-Kür.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1742" type="textblock" ulx="665" uly="1708">
        <line lrx="1111" lry="1742" ulx="665" uly="1708">g) Vgl. S. 548 (s. v. paläsu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1739" type="textblock" ulx="1205" uly="1705">
        <line lrx="1387" lry="1739" ulx="1205" uly="1705">h) Am An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1775" type="textblock" ulx="180" uly="1740">
        <line lrx="1386" lry="1775" ulx="180" uly="1740">fange der Col. fehlt wahrsch. nichts; vgl. S. 840. — Inhaltlich deckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1810" type="textblock" ulx="180" uly="1775">
        <line lrx="784" lry="1810" ulx="180" uly="1775">sich Col. V mit Sin8., Cyl. A 51—955.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1807" type="textblock" ulx="867" uly="1774">
        <line lrx="1388" lry="1807" ulx="867" uly="1774">i) Scheil liest in der Umschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1852" type="textblock" ulx="179" uly="1811">
        <line lrx="1387" lry="1852" ulx="179" uly="1811">il'—1en-[lil]; aber auf dem von ihm veröffentlichten Originaltext ist nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1888" type="textblock" ulx="180" uly="1853">
        <line lrx="1388" lry="1888" ulx="180" uly="1853">das Det. ilu zu sehen; wegen Z. ıı wird meine obige Erg, vorzuziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1919" type="textblock" ulx="179" uly="1892">
        <line lrx="252" lry="1919" ulx="179" uly="1892">sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="1922" type="textblock" ulx="325" uly="1887">
        <line lrx="725" lry="1922" ulx="325" uly="1887">k) Dul bzw. Dul-[Azag].</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="846" lry="165" type="textblock" ulx="566" uly="129">
        <line lrx="846" lry="165" ulx="566" uly="129">Schlußnachträge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="180" type="textblock" ulx="1240" uly="142">
        <line lrx="1302" lry="180" ulx="1240" uly="142">843</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="232" type="textblock" ulx="302" uly="214">
        <line lrx="313" lry="232" ulx="302" uly="214">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="247" type="textblock" ulx="101" uly="212">
        <line lrx="252" lry="247" ulx="101" uly="212">Col. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="247" type="textblock" ulx="449" uly="217">
        <line lrx="536" lry="247" ulx="449" uly="217">mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="251" type="textblock" ulx="844" uly="219">
        <line lrx="956" lry="251" ulx="844" uly="219">und 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="257" type="textblock" ulx="1043" uly="223">
        <line lrx="1278" lry="257" ulx="1043" uly="223">wie der Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="299" type="textblock" ulx="103" uly="255">
        <line lrx="560" lry="299" ulx="103" uly="255">ließ ich (ihn) er]glänzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="306" type="textblock" ulx="610" uly="260">
        <line lrx="1083" lry="306" ulx="610" uly="260">*[Nabü und Ta&amp;]mötu, 5[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="307" type="textblock" ulx="1086" uly="266">
        <line lrx="1299" lry="307" ulx="1086" uly="266">die Götter],</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="310" type="textblock" ulx="1278" uly="238">
        <line lrx="1302" lry="310" ulx="1278" uly="238">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="350" type="textblock" ulx="101" uly="301">
        <line lrx="1111" lry="350" ulx="101" uly="301">meine Herren, %77 [führte ich aus dem Tempel der]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="343" type="textblock" ulx="1129" uly="310">
        <line lrx="1299" lry="343" ulx="1129" uly="310">IStar von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="395" type="textblock" ulx="100" uly="343">
        <line lrx="1296" lry="395" ulx="100" uly="343">Assyrien‘” [herau]s und ®[in einem geeigneten Monate?], an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="438" type="textblock" ulx="101" uly="390">
        <line lrx="1296" lry="438" ulx="101" uly="390">einem günstigen Tage, *ließ ich (sie) [in ihren Tempel] ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="481" type="textblock" ulx="100" uly="432">
        <line lrx="1295" lry="481" ulx="100" uly="432">treten und !°(dort) eine Tempelkammer der Ewigkeit [be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="508" type="textblock" ulx="98" uly="478">
        <line lrx="222" lry="508" ulx="98" uly="478">ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="525" type="textblock" ulx="288" uly="474">
        <line lrx="1294" lry="525" ulx="288" uly="474">1Gemäß den] früheren [Satzungen] !5opferte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="552" type="textblock" ulx="100" uly="520">
        <line lrx="220" lry="552" ulx="100" uly="520">14'dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="561" type="textblock" ulx="224" uly="474">
        <line lrx="238" lry="561" ulx="224" uly="474">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="569" type="textblock" ulx="248" uly="520">
        <line lrx="1296" lry="569" ulx="248" uly="520">Nabü und der Ta&amp;metu !?fette, [große Stiere], !?reine 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="612" type="textblock" ulx="95" uly="562">
        <line lrx="1293" lry="612" ulx="95" uly="562">[Schlachtopfer] und !® zeigte mich im Heiligtume verschwende-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="658" type="textblock" ulx="96" uly="606">
        <line lrx="1293" lry="658" ulx="96" uly="606">risch®. !7 Nabü (und) Tasmetu !8-19sahen mei[ne] guten Werke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="701" type="textblock" ulx="95" uly="651">
        <line lrx="1292" lry="701" ulx="95" uly="651">freudig an und ?segne[ten mein König]tum. %21Ein zukünftiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="745" type="textblock" ulx="94" uly="694">
        <line lrx="1291" lry="745" ulx="94" uly="694">Fürst |unter den Königen], ??meinen Söhnen, [soll diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="789" type="textblock" ulx="94" uly="740">
        <line lrx="1291" lry="789" ulx="94" uly="740">Tempel, wenn er] ?*verfallen ist [. .?] ?*[wieder aus seinem] Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="826" type="textblock" ulx="94" uly="783">
        <line lrx="380" lry="826" ulx="94" uly="783">falle [heben](®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="827" type="textblock" ulx="429" uly="784">
        <line lrx="1291" lry="827" ulx="429" uly="784">25Die Schrifturkunde [mit meinem Namens-</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="869" type="textblock" ulx="92" uly="825">
        <line lrx="866" lry="869" ulx="92" uly="825">zuge] 2®möge er an[sehen und ... .]®</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="962" type="textblock" ulx="89" uly="895">
        <line lrx="970" lry="962" ulx="89" uly="895">Col, V. *! [meinen Nameﬁs]zu[g setzen.] 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="964" type="textblock" ulx="992" uly="921">
        <line lrx="1287" lry="964" ulx="992" uly="921">(Dann) werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1004" type="textblock" ulx="89" uly="959">
        <line lrx="944" lry="1004" ulx="89" uly="959">AgSur, Ninlil], *?Mar[duk, Sarpanitu], *Nabü,</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1005" type="textblock" ulx="971" uly="921">
        <line lrx="989" lry="1005" ulx="971" uly="921">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1007" type="textblock" ulx="984" uly="964">
        <line lrx="1287" lry="1007" ulx="984" uly="964">Ta&amp;mötu] °seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1044" type="textblock" ulx="89" uly="1002">
        <line lrx="417" lry="1044" ulx="89" uly="1002">Gebete erhl[ören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1046" type="textblock" ulx="479" uly="1003">
        <line lrx="1286" lry="1046" ulx="479" uly="1003">°Wer (hingegen) die Schrifturkunde mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1092" type="textblock" ulx="87" uly="1048">
        <line lrx="417" lry="1092" ulx="87" uly="1048">[meinem Namens</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1088" type="textblock" ulx="419" uly="1001">
        <line lrx="470" lry="1088" ulx="419" uly="1001">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1091" type="textblock" ulx="475" uly="1044">
        <line lrx="1285" lry="1091" ulx="475" uly="1044">[ge] 7abändert [und?] ®neben die Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1134" type="textblock" ulx="87" uly="1089">
        <line lrx="1284" lry="1134" ulx="87" uly="1089">urkunde mit [seinem Namens]zuge ?nicht hinsetzt und meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1180" type="textblock" ulx="87" uly="1134">
        <line lrx="1284" lry="1180" ulx="87" uly="1134">Namen ne[ben seinen Namen] **nicht hinschreib[t], !?dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1222" type="textblock" ulx="87" uly="1176">
        <line lrx="936" lry="1222" ulx="87" uly="1176">„Handerhebung“(® [mögen] !!AsSur, Ninlil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1225" type="textblock" ulx="967" uly="1180">
        <line lrx="1282" lry="1225" ulx="967" uly="1180">Mar[duk], 1?Sar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1223" type="textblock" ulx="1040" uly="1136">
        <line lrx="1057" lry="1223" ulx="1040" uly="1136">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1268" type="textblock" ulx="85" uly="1219">
        <line lrx="1282" lry="1268" ulx="85" uly="1219">panitu, Nabü, [Tasmetu] !®nicht [geneigt sein?], !*[seine Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1310" type="textblock" ulx="84" uly="1266">
        <line lrx="479" lry="1310" ulx="84" uly="1266">bete] nicht erhören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1311" type="textblock" ulx="530" uly="1266">
        <line lrx="1281" lry="1311" ulx="530" uly="1266">1Sie mögen [ihn] grimmig ver[fluchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1357" type="textblock" ulx="83" uly="1310">
        <line lrx="1280" lry="1357" ulx="83" uly="1310">und] !® seinen Namen, seinen Samen, seine Leibesfrucht [ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1388" type="textblock" ulx="81" uly="1357">
        <line lrx="225" lry="1388" ulx="81" uly="1357">nichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1502" type="textblock" ulx="77" uly="1457">
        <line lrx="341" lry="1502" ulx="77" uly="1457">(Unterschrift.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1499" type="textblock" ulx="547" uly="1458">
        <line lrx="676" lry="1499" ulx="547" uly="1458">1(Mona</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1502" type="textblock" ulx="955" uly="1459">
        <line lrx="1275" lry="1502" ulx="955" uly="1459">Tag, ?Eponymat</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1551" type="textblock" ulx="193" uly="1549">
        <line lrx="287" lry="1551" ulx="193" uly="1549">eb</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1534" type="textblock" ulx="573" uly="1514">
        <line lrx="608" lry="1534" ulx="573" uly="1514">cSs</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1534" type="textblock" ulx="666" uly="1528">
        <line lrx="672" lry="1534" ulx="666" uly="1528">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1535" type="textblock" ulx="680" uly="1458">
        <line lrx="872" lry="1535" ulx="680" uly="1458">t)‚ 'l(‘3éritu‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1625" type="textblock" ulx="151" uly="1589">
        <line lrx="1274" lry="1625" ulx="151" uly="1589">1) Unter dem Hause der assyr. IStar ist hier, je nachdem die</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1659" type="textblock" ulx="75" uly="1625">
        <line lrx="923" lry="1659" ulx="75" uly="1625">Scheilsche Inschrift von Kujundschik oder Kal‘at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1660" type="textblock" ulx="965" uly="1627">
        <line lrx="1275" lry="1660" ulx="965" uly="1627">erkät stammt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1696" type="textblock" ulx="77" uly="1654">
        <line lrx="1273" lry="1696" ulx="77" uly="1654">den Bau des Nabü-Tempels ‚in Niniveh bzw. A&amp;Sur betrifft, entweder</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="1727" type="textblock" ulx="104" uly="1699">
        <line lrx="541" lry="1727" ulx="104" uly="1699">-maSmaS in Niniveh oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1733" type="textblock" ulx="587" uly="1696">
        <line lrx="1273" lry="1733" ulx="587" uly="1696">-Sarra in ASSur, beides Heiligtümer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1766" type="textblock" ulx="76" uly="1735">
        <line lrx="397" lry="1766" ulx="76" uly="1735">Istar, zu verstehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1803" type="textblock" ulx="167" uly="1767">
        <line lrx="1273" lry="1803" ulx="167" uly="1767">?) kaSdu, wahrsch. st. kadSu = „rein, heilig‘‘; vgl. Jensen, KB VI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1839" type="textblock" ulx="74" uly="1798">
        <line lrx="1273" lry="1839" ulx="74" uly="1798">I 439. Meißner-Rost (BA III 359) halten ka&amp;du für eine Nebenform von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1878" type="textblock" ulx="73" uly="1841">
        <line lrx="1272" lry="1878" ulx="73" uly="1841">kardu = stark, gewaltig; Del., HW 598 setzt eine Wz. 75p = herrlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1912" type="textblock" ulx="73" uly="1878">
        <line lrx="277" lry="1912" ulx="73" uly="1878">prächtig an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1952" type="textblock" ulx="162" uly="1913">
        <line lrx="1142" lry="1952" ulx="162" uly="1913">°) D.h. ich zeigte mich üppig im Darbringen von Opfern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1987" type="textblock" ulx="161" uly="1947">
        <line lrx="862" lry="1987" ulx="161" uly="1947">*‘) Vgl. für die RA. udduSu anhütu S. 439.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2023" type="textblock" ulx="160" uly="1982">
        <line lrx="1031" lry="2023" ulx="160" uly="1982">°) Für die Erg. der Z, vgl. SinS., Cyl. A 51 (S. 387).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2057" type="textblock" ulx="159" uly="2016">
        <line lrx="1175" lry="2057" ulx="159" uly="2016">°) niS käti (kätä), die Handerhebung, das Gebet; vgl. S. 544-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2091" type="textblock" ulx="159" uly="2051">
        <line lrx="1266" lry="2091" ulx="159" uly="2051">’) Viell. zu erg. Daddi oder Nabü-tappüt-alik, die Namen der zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2125" type="textblock" ulx="69" uly="2086">
        <line lrx="1267" lry="2125" ulx="69" uly="2086">einzigen Eponymen, die bisher sicher der Regierung des SinSariskun</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2158" type="textblock" ulx="68" uly="2122">
        <line lrx="991" lry="2158" ulx="68" uly="2122">zugewiesen werden können; vgl. S, CDLXII, CDLXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2208" type="textblock" ulx="567" uly="2204">
        <line lrx="770" lry="2208" ulx="567" uly="2204">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="177" type="textblock" ulx="624" uly="143">
        <line lrx="977" lry="177" ulx="624" uly="143">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="183" type="textblock" ulx="199" uly="146">
        <line lrx="263" lry="183" ulx="199" uly="146">844</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="375" type="textblock" ulx="573" uly="345">
        <line lrx="599" lry="375" ulx="573" uly="345">IT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="383" type="textblock" ulx="645" uly="340">
        <line lrx="1037" lry="383" ulx="645" uly="340">Zu den Registern!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="451" type="textblock" ulx="686" uly="429">
        <line lrx="697" lry="451" ulx="686" uly="429">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="451" type="textblock" ulx="748" uly="419">
        <line lrx="927" lry="451" ulx="748" uly="419">Glossar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="510" type="textblock" ulx="784" uly="479">
        <line lrx="815" lry="510" ulx="784" uly="479">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="585" type="textblock" ulx="198" uly="504">
        <line lrx="1316" lry="585" ulx="198" uly="504">(w)abälu. kabittu ub-Ia Sins., .Cyl. D I 14 (vgl. S. 840).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="639" type="textblock" ulx="199" uly="591">
        <line lrx="1407" lry="639" ulx="199" uly="591">*gbarakku. S. CCCV?, 656. — abarakkütiti Rm II 57, 71 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="680" type="textblock" ulx="199" uly="649">
        <line lrx="378" lry="680" ulx="199" uly="649">*gÖSCNNU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="688" type="textblock" ulx="426" uly="644">
        <line lrx="1408" lry="688" ulx="426" uly="644">Landsberger, Der kult. Kalender, S. 9—10 plädiert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="736" type="textblock" ulx="289" uly="697">
        <line lrx="1409" lry="736" ulx="289" uly="697">wieder für die Les. e$$enu, nach ihm = /$S$innu, isinnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="792" type="textblock" ulx="291" uly="748">
        <line lrx="1409" lry="792" ulx="291" uly="748">(s. S. 848), (bestimmte) Zeit, Fest; in Rm I 46 dann etwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="844" type="textblock" ulx="291" uly="802">
        <line lrx="1407" lry="844" ulx="291" uly="802">„Zeit der Reife“ bzw. konkret „reifes Getreide“ bedeutend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="896" type="textblock" ulx="201" uly="857">
        <line lrx="457" lry="896" ulx="201" uly="857">I. aöu, Vater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="899" type="textblock" ulx="505" uly="854">
        <line lrx="1408" lry="899" ulx="505" uly="854">abi bänia Sins., Cyl. D II 13. — ab abi bänia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="953" type="textblock" ulx="287" uly="909">
        <line lrx="1412" lry="953" ulx="287" uly="909">Großvater (S. 2191) Ann. ı5, Z. 3; 19, Vs. 3; Sin&amp;., Cyl. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="1004" type="textblock" ulx="287" uly="961">
        <line lrx="483" lry="1004" ulx="287" uly="961">(s..S. 839);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1085" type="textblock" ulx="289" uly="1048">
        <line lrx="1409" lry="1085" ulx="289" uly="1048">') Da das Glossar nebst den dazu gehörigen Nachträgen (S. 423—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1128" type="textblock" ulx="197" uly="1092">
        <line lrx="1412" lry="1128" ulx="197" uly="1092">672) bereits im Sommer 1913 im Drucke abgeschlossen war, so ergab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1170" type="textblock" ulx="199" uly="1134">
        <line lrx="1409" lry="1170" ulx="199" uly="1134">sich die Notwendigkeit, auch jenes lexikalische Material, das die seit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1213" type="textblock" ulx="199" uly="1179">
        <line lrx="1411" lry="1213" ulx="199" uly="1179">dem gedruckten Teile des I. und II. Teiles (S. CCXXX-—DII bzw. 685—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1257" type="textblock" ulx="200" uly="1220">
        <line lrx="1409" lry="1257" ulx="200" uly="1220">827), vor allem die in den „Schlußnachträgen“ (S. 828—843) behandelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1302" type="textblock" ulx="200" uly="1267">
        <line lrx="1410" lry="1302" ulx="200" uly="1267">Texte enthalten, in einem besonderen Ergänzungsnachtrage zu ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="1345" type="textblock" ulx="200" uly="1311">
        <line lrx="326" lry="1345" ulx="200" uly="1311">einigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1345" type="textblock" ulx="364" uly="1310">
        <line lrx="1409" lry="1345" ulx="364" uly="1310">Bei dieser Gelegenheit wurden auch einige wenige Desiderata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1389" type="textblock" ulx="200" uly="1354">
        <line lrx="1409" lry="1389" ulx="200" uly="1354">aus den schon im Hauptglossar ausgebeuteten Inschriften nachgetragen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1433" type="textblock" ulx="200" uly="1397">
        <line lrx="1411" lry="1433" ulx="200" uly="1397">Von Wörtern, die schon im Hauptglossar vorkommen , wurde die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1477" type="textblock" ulx="200" uly="1440">
        <line lrx="1409" lry="1477" ulx="200" uly="1440">deutung nur dann angegeben, wenn eine besondere Nuance derselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1513" type="textblock" ulx="200" uly="1486">
        <line lrx="584" lry="1513" ulx="200" uly="1486">notiert werden sollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1520" type="textblock" ulx="628" uly="1485">
        <line lrx="1408" lry="1520" ulx="628" uly="1485">Findet sich über eines der hier gebuchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1564" type="textblock" ulx="200" uly="1529">
        <line lrx="1410" lry="1564" ulx="200" uly="1529">Wörter bereits in dem Nachtrage auf S. 656—672 Zusätzliches, so habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1604" type="textblock" ulx="201" uly="1567">
        <line lrx="1410" lry="1604" ulx="201" uly="1567">ich, um die Übersichtlichkeit des Stoffes zu erhöhen, kurz darauf hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1650" type="textblock" ulx="202" uly="1616">
        <line lrx="1036" lry="1650" ulx="202" uly="1616">gewiesen (Angabe der Seitenzahl am Schlusse).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1642" type="textblock" ulx="1073" uly="1614">
        <line lrx="1413" lry="1642" ulx="1073" uly="1614">Lexikalische Unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1693" type="textblock" ulx="201" uly="1655">
        <line lrx="1409" lry="1693" ulx="201" uly="1655">suchungen der letzten Jahre habe ich nur ganz vereinzelt da berück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1736" type="textblock" ulx="202" uly="1698">
        <line lrx="1408" lry="1736" ulx="202" uly="1698">sichtigt, wo es sich um etwas für die Erklärung der hier einschlägigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="1772" type="textblock" ulx="202" uly="1743">
        <line lrx="689" lry="1772" ulx="202" uly="1743">Texte Wesentliches handelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1775" type="textblock" ulx="726" uly="1741">
        <line lrx="1409" lry="1775" ulx="726" uly="1741">Mehrfach wurden folgende zwei Unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1821" type="textblock" ulx="202" uly="1785">
        <line lrx="1410" lry="1821" ulx="202" uly="1785">suchungen zitiert: H. Zimmern, Akkadische Fremdwörter als Beweis für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1866" type="textblock" ulx="201" uly="1829">
        <line lrx="1409" lry="1866" ulx="201" uly="1829">babyl. Kultureinfluß , Leipzig 1915, und B. Landsberger, Der kultische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1909" type="textblock" ulx="202" uly="1872">
        <line lrx="1410" lry="1909" ulx="202" uly="1872">Kalender der Babylonier und Assyrer, I. Die altbabyl. Lokalkalender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1955" type="textblock" ulx="201" uly="1916">
        <line lrx="1408" lry="1955" ulx="201" uly="1916">(Dissert., Leipz. 1914). Zimmerns wichtige Abhandlung ist auch sonst zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1995" type="textblock" ulx="202" uly="1960">
        <line lrx="1408" lry="1995" ulx="202" uly="1960">einer Reihe der von mir im Hauptglossar besprochenen Wörter zu ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2044" type="textblock" ulx="202" uly="2003">
        <line lrx="1407" lry="2044" ulx="202" uly="2003">gleichen. — Für die Abkürz, Cyl. F, Ep. u-—&amp;, Backst, Babyl. y, Sin®., Cyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2087" type="textblock" ulx="201" uly="2047">
        <line lrx="1408" lry="2087" ulx="201" uly="2047">B—D vgl. oben S. 834, 837, 838. Den auf S. 382 ff. behandelten SinSari£kun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2131" type="textblock" ulx="202" uly="2092">
        <line lrx="1407" lry="2131" ulx="202" uly="2092">Cyl. (= Cyl. A, S. 838) zitiere ich, wie im Hauptglossar, als Sin®., Cyl.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2175" type="textblock" ulx="202" uly="2136">
        <line lrx="1408" lry="2175" ulx="202" uly="2136">hingegen den von Scheil edierten Cyl. als Sin&amp;., Cyl.D (s. S. 840; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2218" type="textblock" ulx="202" uly="2182">
        <line lrx="1409" lry="2218" ulx="202" uly="2182">dem Register der Eigennamen gewöhnlich als Sin&amp;,, Cyl. Scheil zitiert).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="855" lry="134" type="textblock" ulx="574" uly="99">
        <line lrx="855" lry="134" ulx="574" uly="99">Schlußnachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="144" type="textblock" ulx="1253" uly="107">
        <line lrx="1312" lry="144" ulx="1253" uly="107">845</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="227" type="textblock" ulx="113" uly="185">
        <line lrx="1009" lry="227" ulx="113" uly="185">(w)adü, Beeidigung. Bl. ade: S, CCLI?, 657.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="280" type="textblock" ulx="113" uly="237">
        <line lrx="933" lry="280" ulx="113" uly="237">*aggu. — Adv. ag-gis Sins., Cyl.D V 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="330" type="textblock" ulx="111" uly="300">
        <line lrx="252" lry="330" ulx="111" uly="300">AZUTTU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="333" type="textblock" ulx="300" uly="289">
        <line lrx="819" lry="333" ulx="300" uly="289">a-gur-ri Backst. Babyl. y 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="373" type="textblock" ulx="112" uly="342">
        <line lrx="203" lry="373" ulx="112" uly="342">L: är</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="385" type="textblock" ulx="251" uly="340">
        <line lrx="756" lry="385" ulx="251" uly="340">a-a 7$miü Sins., Cyl. D 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="431" type="textblock" ulx="111" uly="395">
        <line lrx="202" lry="431" ulx="111" uly="395">aibu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="437" type="textblock" ulx="251" uly="391">
        <line lrx="805" lry="437" ulx="251" uly="391">[@]-@-67-za@ Sins., Cyl. D II 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="491" type="textblock" ulx="111" uly="439">
        <line lrx="1306" lry="491" ulx="111" uly="439">*g blkitu. Über dieses Wort vgl. jetzt noch Landsberger, a. a. O.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="543" type="textblock" ulx="198" uly="497">
        <line lrx="1305" lry="543" ulx="198" uly="497">S. 12—14. (akitu); Belege auch bei Ungnad, VAB VI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="595" type="textblock" ulx="197" uly="550">
        <line lrx="781" lry="595" ulx="197" uly="550">Babyl. Briefe etc. (liest akita).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="647" type="textblock" ulx="108" uly="603">
        <line lrx="1306" lry="647" ulx="108" uly="603">aläku. ana irtia i-Li-ku-d-ni Cyl. A, a16. 7isö$u a-Lik iddisu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="700" type="textblock" ulx="196" uly="656">
        <line lrx="1303" lry="700" ulx="196" uly="656">B V 89 (s. S. 833); a-li-Rut m{ahria| Sins., Cyl. D IN 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="750" type="textblock" ulx="198" uly="709">
        <line lrx="388" lry="750" ulx="198" uly="709">— S. 657.</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="794" type="textblock" ulx="108" uly="762">
        <line lrx="285" lry="794" ulx="108" uly="762">1. amäru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="803" type="textblock" ulx="333" uly="760">
        <line lrx="1103" lry="803" ulx="333" uly="760">i-[mur} Sins., Cyl. D IV 25. — S. 657.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="846" type="textblock" ulx="107" uly="815">
        <line lrx="225" lry="846" ulx="107" uly="815">amelu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="854" type="textblock" ulx="273" uly="809">
        <line lrx="1301" lry="854" ulx="273" uly="809">a-me-Iu Rm II 2 (Var.). — ina a-me-Iu-Ht Cyl. F, a 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="896" type="textblock" ulx="105" uly="870">
        <line lrx="267" lry="896" ulx="105" uly="870">ammatı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="906" type="textblock" ulx="315" uly="859">
        <line lrx="1301" lry="906" ulx="315" uly="859">Über das Zeichen Dzs$ (= ana?) vor ammatu vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="951" type="textblock" ulx="193" uly="913">
        <line lrx="444" lry="951" ulx="193" uly="913">auch S. 8291.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1007" type="textblock" ulx="104" uly="964">
        <line lrx="1299" lry="1007" ulx="104" uly="964">*amurdinu. Vgl. noch Zimmern, Akkad. Fremdw. 55. — S. 658.</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1054" type="textblock" ulx="103" uly="1016">
        <line lrx="431" lry="1054" ulx="103" uly="1016">amurrü, Westen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="1046" type="textblock" ulx="478" uly="1015">
        <line lrx="602" lry="1046" ulx="478" uly="1015">S. 816.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1112" type="textblock" ulx="102" uly="1071">
        <line lrx="229" lry="1112" ulx="102" uly="1071">anähn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1108" type="textblock" ulx="276" uly="1067">
        <line lrx="840" lry="1108" ulx="276" uly="1067">zun-na-hu Sins., Cyl. D IV 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1166" type="textblock" ulx="102" uly="1124">
        <line lrx="243" lry="1166" ulx="102" uly="1124">anhütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1161" type="textblock" ulx="290" uly="1117">
        <line lrx="1085" lry="1161" ulx="290" uly="1117">an-hu-us-{su Iuddis] Sins., Cyl. D IV 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1218" type="textblock" ulx="102" uly="1167">
        <line lrx="1297" lry="1218" ulx="102" uly="1167">*aplu. Über aplu rabi@ s. S. CCXLII (u. Anm. 3 und 4). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1267" type="textblock" ulx="189" uly="1222">
        <line lrx="781" lry="1267" ulx="189" uly="1222">apıl I@ mammanim, S. CDIX?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1312" type="textblock" ulx="100" uly="1282">
        <line lrx="112" lry="1312" ulx="100" uly="1282">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1311" type="textblock" ulx="147" uly="1279">
        <line lrx="263" lry="1311" ulx="147" uly="1279">ardäru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1318" type="textblock" ulx="311" uly="1273">
        <line lrx="919" lry="1318" ulx="311" uly="1273">li-Nu-ru-$u| Sins., Cyl. D V 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1373" type="textblock" ulx="99" uly="1331">
        <line lrx="299" lry="1373" ulx="99" uly="1331">(w)ardütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1368" type="textblock" ulx="346" uly="1326">
        <line lrx="851" lry="1368" ulx="346" uly="1326">ardu-ti-ia Rm X 8 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1419" type="textblock" ulx="354" uly="1379">
        <line lrx="855" lry="1419" ulx="354" uly="1379">ar-ka-nu B _ VIL 93 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="1425" type="textblock" ulx="97" uly="1383">
        <line lrx="306" lry="1425" ulx="97" uly="1383">(w)arkänu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1478" type="textblock" ulx="98" uly="1431">
        <line lrx="1293" lry="1478" ulx="98" uly="1431">(w)arki. ana arki-$u B V 86 (S. 833); arkı-ma B V 89 (S. 833).</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1530" type="textblock" ulx="94" uly="1488">
        <line lrx="258" lry="1530" ulx="94" uly="1488">(w)arkit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1525" type="textblock" ulx="306" uly="1484">
        <line lrx="896" lry="1525" ulx="306" uly="1484">rubü arkü Sins., Cyl. D IV zı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1583" type="textblock" ulx="95" uly="1535">
        <line lrx="1293" lry="1583" ulx="95" uly="1535">(w)arü. — I3 leiten, führen. [/#-Za]-nar-ru-$u-ma Sins., Cyl. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1638" type="textblock" ulx="183" uly="1590">
        <line lrx="1143" lry="1638" ulx="183" uly="1590">(S. 839); #&amp;-La-nar-ru-un-ni-ma Sins., Cyl. D IT 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1692" type="textblock" ulx="93" uly="1643">
        <line lrx="1291" lry="1692" ulx="93" uly="1643">(w)as@. — II ı [#-Se-s)a-am-ma Sin8., Cyl. D IV 7. — S. 658.</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1743" type="textblock" ulx="93" uly="1703">
        <line lrx="276" lry="1743" ulx="93" uly="1703">(w)asädhu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1741" type="textblock" ulx="324" uly="1696">
        <line lrx="1292" lry="1741" ulx="324" uly="1696">a-$i-bat Sins., Cyl. C 4 (bis), — II ı, [4d67$ #-$]e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1795" type="textblock" ulx="181" uly="1753">
        <line lrx="769" lry="1795" ulx="181" uly="1753">$7b-u-in-ni Sins., Cyl. D II ı2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1847" type="textblock" ulx="90" uly="1806">
        <line lrx="451" lry="1847" ulx="90" uly="1806">asaridu, Sag-Dan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1846" type="textblock" ulx="498" uly="1803">
        <line lrx="954" lry="1846" ulx="498" uly="1803">S. CCXLII (u.. Anm. 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1897" type="textblock" ulx="89" uly="1855">
        <line lrx="232" lry="1897" ulx="89" uly="1855">(Daspa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1900" type="textblock" ulx="286" uly="1853">
        <line lrx="1287" lry="1900" ulx="286" uly="1853">Über diese Steinart vgl. auch Zimmern, a. a. O.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1947" type="textblock" ulx="174" uly="1907">
        <line lrx="375" lry="1947" ulx="174" uly="1907">S 50% 60</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1993" type="textblock" ulx="88" uly="1961">
        <line lrx="245" lry="1993" ulx="88" uly="1961">IL *aM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2004" type="textblock" ulx="293" uly="1961">
        <line lrx="1071" lry="2004" ulx="293" uly="1961">muste’n as-ri-$u-un Sins., Cyl. D II ı11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2056" type="textblock" ulx="87" uly="2010">
        <line lrx="1287" lry="2056" ulx="87" uly="2010">II. a$ru. a-Sar markitisu Ep. v 2; asar En[äte?] Kl. 139, Vs. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2108" type="textblock" ulx="173" uly="2063">
        <line lrx="945" lry="2108" ulx="173" uly="2063">(S. CDXCIII); as$-rzz $ugluddi Asarh.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2100" type="textblock" ulx="992" uly="2061">
        <line lrx="1284" lry="2100" ulx="992" uly="2061">Prisma S; I 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="2157" type="textblock" ulx="172" uly="2116">
        <line lrx="316" lry="2157" ulx="172" uly="2116">(S. DD</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="167" type="textblock" ulx="218" uly="129">
        <line lrx="282" lry="167" ulx="218" uly="129">846</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="163" type="textblock" ulx="642" uly="128">
        <line lrx="994" lry="163" ulx="642" uly="128">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="247" type="textblock" ulx="217" uly="220">
        <line lrx="299" lry="247" ulx="217" uly="220">altu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="256" type="textblock" ulx="347" uly="214">
        <line lrx="779" lry="256" ulx="347" uly="214">at-tu-4-4 Cyl. F, b 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="315" type="textblock" ulx="217" uly="270">
        <line lrx="1422" lry="315" ulx="217" uly="270">att. — II 1. — [ut]-Iu-un-ni-ma Sins., Cyl. D I16. — S. 658.</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="367" type="textblock" ulx="218" uly="327">
        <line lrx="667" lry="367" ulx="218" uly="327">äth, S. CCCHI? u. 658.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="408" type="textblock" ulx="802" uly="378">
        <line lrx="828" lry="408" ulx="802" uly="378">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="483" type="textblock" ulx="218" uly="428">
        <line lrx="1337" lry="483" ulx="218" uly="428">balätu. ana baläti Backst. Babyl. y 3. Vgl. S. 659, 837°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="541" type="textblock" ulx="220" uly="494">
        <line lrx="1424" lry="541" ulx="220" uly="494">banü. Part. ba-a-ni im Namen Assur-bän(i)-aplu, S. 693;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="592" type="textblock" ulx="309" uly="543">
        <line lrx="1422" lry="592" ulx="309" uly="543">bäni-ia Sins., Cyl. ı9 (S. 839); Sins., Cyl.D II I3. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="639" type="textblock" ulx="305" uly="601">
        <line lrx="430" lry="639" ulx="305" uly="601">S. 659.</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="695" type="textblock" ulx="219" uly="653">
        <line lrx="563" lry="695" ulx="219" uly="653">bäsu, Ur (S. 686).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="696" type="textblock" ulx="610" uly="654">
        <line lrx="1327" lry="696" ulx="610" uly="654">Im PN. Zd-64$i(04si); s. S. CDLIX *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="758" type="textblock" ulx="218" uly="711">
        <line lrx="1425" lry="758" ulx="218" uly="711">bastı. — IV ı ina libbia 1ö-ba-Si-ma Sins., Cyl. D IM 13 (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="806" type="textblock" ulx="307" uly="762">
        <line lrx="1043" lry="806" ulx="307" uly="762">S. 841). — S. 659. — Deriv. fabsütu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="865" type="textblock" ulx="220" uly="820">
        <line lrx="1101" lry="865" ulx="220" uly="820">batälu. — IIı #-$ab-H-Iu Rm IN 114 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="919" type="textblock" ulx="218" uly="866">
        <line lrx="1424" lry="919" ulx="218" uly="866">6eltu. Nin-Lil = beltu; vgl. den Götternamen B&amp;lit (Böltu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="970" type="textblock" ulx="304" uly="928">
        <line lrx="731" lry="970" ulx="304" uly="928">Belit-ile etc., S. 749 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1026" type="textblock" ulx="218" uly="975">
        <line lrx="887" lry="1026" ulx="218" uly="975">I. 6lu. beli-$u Backst. Babyl. y ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1081" type="textblock" ulx="218" uly="1042">
        <line lrx="419" lry="1081" ulx="218" uly="1042">beru , bira.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1086" type="textblock" ulx="466" uly="1042">
        <line lrx="1425" lry="1086" ulx="466" uly="1042">Für die Bed. „Stunde‘“, die dieses Wort ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1137" type="textblock" ulx="296" uly="1095">
        <line lrx="1423" lry="1137" ulx="296" uly="1095">nommen hat, vgl. S. 679 (s. v. Kas-Bu) und Zimmern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1186" type="textblock" ulx="302" uly="1146">
        <line lrx="575" lry="1186" ulx="302" uly="1146">a a: 0, - S:64:</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1235" type="textblock" ulx="218" uly="1205">
        <line lrx="296" lry="1235" ulx="218" uly="1205">bitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1242" type="textblock" ulx="343" uly="1202">
        <line lrx="1014" lry="1242" ulx="343" uly="1202">rab-biti, Palastvorsteher, S. CCCV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1302" type="textblock" ulx="218" uly="1260">
        <line lrx="1424" lry="1302" ulx="218" uly="1260">öukänu. Vgl. über dieses Wort (Bed. vielleicht: Stempel) noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1351" type="textblock" ulx="305" uly="1312">
        <line lrx="781" lry="1351" ulx="305" uly="1312">Zimmern, a.a. O., S. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1401" type="textblock" ulx="218" uly="1370">
        <line lrx="314" lry="1401" ulx="218" uly="1370">busu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1409" type="textblock" ulx="361" uly="1369">
        <line lrx="572" lry="1409" ulx="361" uly="1369">In Ep. €&amp; 3?</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1453" type="textblock" ulx="797" uly="1422">
        <line lrx="828" lry="1453" ulx="797" uly="1422">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1523" type="textblock" ulx="217" uly="1483">
        <line lrx="382" lry="1523" ulx="217" uly="1483">damiktu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1525" type="textblock" ulx="431" uly="1482">
        <line lrx="1232" lry="1525" ulx="431" uly="1482">Pl. ips#tia damkäti Sin&amp;., Cyl. D IV 18;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1525" type="textblock" ulx="1301" uly="1481">
        <line lrx="1426" lry="1525" ulx="1301" uly="1481">„]-/2-$2t</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1576" type="textblock" ulx="305" uly="1534">
        <line lrx="839" lry="1576" ulx="305" uly="1534">damkäti Ep. € 1. — S. 659.</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1624" type="textblock" ulx="218" uly="1592">
        <line lrx="629" lry="1624" ulx="218" uly="1592">damkaru s. tamkarıu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="1679" type="textblock" ulx="218" uly="1648">
        <line lrx="347" lry="1679" ulx="218" uly="1648">dannu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1689" type="textblock" ulx="394" uly="1645">
        <line lrx="1393" lry="1689" ulx="394" uly="1645">$Sarru dan-nu Sins., Cyl. C ı; vgl. noch S. CCLIX®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1735" type="textblock" ulx="218" uly="1704">
        <line lrx="316" lry="1735" ulx="218" uly="1704">därü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1744" type="textblock" ulx="364" uly="1704">
        <line lrx="1080" lry="1744" ulx="364" uly="1704">Pl. parak da-ra-a-ti Sins., Cyl. D 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1802" type="textblock" ulx="219" uly="1750">
        <line lrx="1412" lry="1802" ulx="219" uly="1750">du’üzu, abı Su-Sa-Kul-Na. Sins., Cyl. C, Datier. (u. vgl. S. 8401)</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="1848" type="textblock" ulx="218" uly="1817">
        <line lrx="318" lry="1848" ulx="218" uly="1817">düru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1858" type="textblock" ulx="366" uly="1813">
        <line lrx="1348" lry="1858" ulx="366" uly="1813">Zum Begriff d. vgl. auch S. 827 (s. v. Nimit-Ellil).</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1948" type="textblock" ulx="803" uly="1918">
        <line lrx="831" lry="1948" ulx="803" uly="1918">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2024" type="textblock" ulx="217" uly="1976">
        <line lrx="1274" lry="2024" ulx="217" uly="1976">ede&amp;&amp;u. — I1ı anhus[su lu-ud-di$) Sin&amp;., Cyl. D IV 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="2074" type="textblock" ulx="216" uly="2042">
        <line lrx="368" lry="2074" ulx="216" uly="2042">*ÖRUFTU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2077" type="textblock" ulx="415" uly="2036">
        <line lrx="1072" lry="2077" ulx="415" uly="2036">kirib Ekurrirt Sins., Cyl. D IV 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2138" type="textblock" ulx="216" uly="2093">
        <line lrx="1412" lry="2138" ulx="216" uly="2093">emedu, aufstellen. e-mid Rm X 102; e-me-id Rm X 102 (Var.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2184" type="textblock" ulx="304" uly="2151">
        <line lrx="496" lry="2184" ulx="304" uly="2151">— S, 660.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="863" lry="139" type="textblock" ulx="583" uly="103">
        <line lrx="863" lry="139" ulx="583" uly="103">Schlußnachträge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="153" type="textblock" ulx="1261" uly="113">
        <line lrx="1323" lry="153" ulx="1261" uly="113">847</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="239" type="textblock" ulx="122" uly="187">
        <line lrx="1321" lry="239" ulx="122" uly="187">emüku. amblusäbE e-mu-ki XK1. 139, Vs. 21 (S. CDXCII): —</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="271" type="textblock" ulx="204" uly="240">
        <line lrx="328" lry="271" ulx="204" uly="240">S: 660.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="340" type="textblock" ulx="120" uly="291">
        <line lrx="1318" lry="340" ulx="120" uly="291">önu. ni$ EnäXM Sins., Cyl. C 2. — Pl. dsar En[äte?] Kl. 139,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="390" type="textblock" ulx="204" uly="343">
        <line lrx="814" lry="390" ulx="204" uly="343">Vs. 24 (S. CDXCII). — S. 660.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="444" type="textblock" ulx="118" uly="395">
        <line lrx="1315" lry="444" ulx="118" uly="395">*epe$u. 2-Pu-Su-u-ni Sins., Cyl. D IL 11. ep&amp;$e$ Öiti $udtu Sinß.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="496" type="textblock" ulx="206" uly="447">
        <line lrx="1320" lry="496" ulx="206" uly="447">Cyl. D IL 6; e-47-e$ biti 1. c., II ı2; e-pes Rabli u tahazt</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="540" type="textblock" ulx="202" uly="500">
        <line lrx="631" lry="540" ulx="202" uly="500">Cyl E a 3: — 5 660.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="602" type="textblock" ulx="115" uly="552">
        <line lrx="1140" lry="602" ulx="115" uly="552">*epistu. P\. ip-Se-Li-ia) damkäti Sins., Cyl. D IV 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="654" type="textblock" ulx="113" uly="604">
        <line lrx="1307" lry="654" ulx="113" uly="604">er&amp;bu. — I2 e-tir-bu-u Kl.139, Vs. 22 (S. CDXCID. — I ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="704" type="textblock" ulx="199" uly="658">
        <line lrx="1003" lry="704" ulx="199" uly="658">#-Se-7ib-ma Sin&amp;., Cyl. D IV o. — S. 660.</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="752" type="textblock" ulx="112" uly="709">
        <line lrx="262" lry="752" ulx="112" uly="709">(Deseru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="758" type="textblock" ulx="309" uly="714">
        <line lrx="1309" lry="758" ulx="309" uly="714">$ır bzw. 18400 @© 2) an ENın; ygl S: CDLXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="797" type="textblock" ulx="198" uly="765">
        <line lrx="387" lry="797" ulx="198" uly="765">— S, 661.</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="848" type="textblock" ulx="110" uly="815">
        <line lrx="736" lry="848" ulx="110" uly="815">*ossennu sS. absennu Uund ZSInnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="896" type="textblock" ulx="108" uly="867">
        <line lrx="201" lry="896" ulx="108" uly="867">€e$S$TS$.</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="907" type="textblock" ulx="248" uly="866">
        <line lrx="874" lry="907" ulx="248" uly="866">e$-$i$ u$albin Backst. Babyl. y 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="962" type="textblock" ulx="107" uly="916">
        <line lrx="1306" lry="962" ulx="107" uly="916">*etfimmu. Vgl. für die eventuellen hebr. Entsprechungen dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1014" type="textblock" ulx="194" uly="967">
        <line lrx="1303" lry="1014" ulx="194" uly="967">Wortes noch Perles, OLZ 17, 108 ff., 223 und Jirku, a. a. O.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1059" type="textblock" ulx="196" uly="1018">
        <line lrx="477" lry="1059" ulx="196" uly="1018">185. — S, 661.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1115" type="textblock" ulx="103" uly="1071">
        <line lrx="907" lry="1115" ulx="103" uly="1071">ezebu. — II 2 ul-te-zi-60 C IX 39 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="1209" type="textblock" ulx="706" uly="1177">
        <line lrx="736" lry="1209" ulx="706" uly="1177">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1281" type="textblock" ulx="96" uly="1235">
        <line lrx="989" lry="1281" ulx="96" uly="1235">galätu, galäd(t?)u. — Deriv. $ugluddu (s. d.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1331" type="textblock" ulx="93" uly="1290">
        <line lrx="240" lry="1331" ulx="93" uly="1290">gapäsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1329" type="textblock" ulx="286" uly="1289">
        <line lrx="682" lry="1329" ulx="286" uly="1289">II 2 massig machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1335" type="textblock" ulx="729" uly="1290">
        <line lrx="1295" lry="1335" ulx="729" uly="1290">ug-dap-pi-Sa B V 90 (s. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1380" type="textblock" ulx="181" uly="1339">
        <line lrx="340" lry="1380" ulx="181" uly="1339">S:8339:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1439" type="textblock" ulx="90" uly="1391">
        <line lrx="1292" lry="1439" ulx="90" uly="1391">gimru. bEl gim-ri (von As&amp;ur gesagt) L* I 31; g7-mir Ep. € I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1487" type="textblock" ulx="88" uly="1447">
        <line lrx="199" lry="1487" ulx="88" uly="1447">girTu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1489" type="textblock" ulx="247" uly="1445">
        <line lrx="863" lry="1489" ulx="247" uly="1445">Pl. gzr7-ri-te-Su Rm II 53 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1543" type="textblock" ulx="87" uly="1488">
        <line lrx="970" lry="1543" ulx="87" uly="1488">gitmalu. märn git-ma-Ilum(lu) PI ı2, Rs. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1596" type="textblock" ulx="87" uly="1550">
        <line lrx="1290" lry="1596" ulx="87" uly="1550">gumahhu, Gu-Mah, ein großer Stier. [gumahhe| marüti Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1647" type="textblock" ulx="179" uly="1605">
        <line lrx="427" lry="1647" ulx="179" uly="1605">Cyl. D IV ı12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="1690" type="textblock" ulx="669" uly="1659">
        <line lrx="700" lry="1690" ulx="669" uly="1659">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1766" type="textblock" ulx="90" uly="1694">
        <line lrx="993" lry="1766" ulx="90" uly="1694">hadis. ha-dis i{ppal)suma Sir;ä.‚ Cyl. D IV 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="1810" type="textblock" ulx="87" uly="1771">
        <line lrx="398" lry="1810" ulx="87" uly="1771">haläku, fliehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1818" type="textblock" ulx="445" uly="1774">
        <line lrx="1287" lry="1818" ulx="445" uly="1774">i-hal-li-ik Kl1. 139, Vs. 24 (S. CDXCIV). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1855" type="textblock" ulx="173" uly="1822">
        <line lrx="298" lry="1855" ulx="173" uly="1822">S. 661.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1923" type="textblock" ulx="85" uly="1871">
        <line lrx="1283" lry="1923" ulx="85" uly="1871">halsıu. aluhal-su B IM 34 (vgl. S. 785, 846); Pl. aluhal-si Rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="1969" type="textblock" ulx="170" uly="1924">
        <line lrx="403" lry="1969" ulx="170" uly="1924">H 52 (Väß).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2028" type="textblock" ulx="83" uly="1977">
        <line lrx="1279" lry="2028" ulx="83" uly="1977">hasäsu, an etw. denken. epes biti $uätu I4 ih-[su-su] Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="2070" type="textblock" ulx="170" uly="2029">
        <line lrx="390" lry="2070" ulx="170" uly="2029">Cyl. D III 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2106" type="textblock" ulx="884" uly="2102">
        <line lrx="915" lry="2106" ulx="884" uly="2102">eba</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2125" type="textblock" ulx="80" uly="2082">
        <line lrx="859" lry="2125" ulx="80" uly="2082">hazänu, aus hazıädnu kontr. — Wz. mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2112" type="textblock" ulx="883" uly="2109">
        <line lrx="915" lry="2112" ulx="883" uly="2109">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2128" type="textblock" ulx="939" uly="2087">
        <line lrx="1278" lry="2128" ulx="939" uly="2087">sehen?; vgl. dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="2177" type="textblock" ulx="168" uly="2137">
        <line lrx="618" lry="2177" ulx="168" uly="2137">Zımmern; a. a 05 S 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="984" lry="155" type="textblock" ulx="628" uly="121">
        <line lrx="984" lry="155" ulx="628" uly="121">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="162" type="textblock" ulx="203" uly="124">
        <line lrx="267" lry="162" ulx="203" uly="124">8348</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="252" type="textblock" ulx="203" uly="210">
        <line lrx="312" lry="252" ulx="203" uly="210">hisbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="251" type="textblock" ulx="359" uly="207">
        <line lrx="1037" lry="251" ulx="359" uly="207">Vgl. S. 825, s. v. Bäb hisib-mätäte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="304" type="textblock" ulx="201" uly="262">
        <line lrx="538" lry="304" ulx="201" uly="262">huppalü, hutpali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="303" type="textblock" ulx="581" uly="261">
        <line lrx="1413" lry="303" ulx="581" uly="261">Das von mir in der üblichen Weise hutfpalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="357" type="textblock" ulx="293" uly="312">
        <line lrx="1413" lry="357" ulx="293" uly="312">gelesene Wort scheint, mit Frank (ZA 209, 201), besser</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="408" type="textblock" ulx="292" uly="364">
        <line lrx="790" lry="408" ulx="292" uly="364">huppalü zu lesen zu sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="508" type="textblock" ulx="796" uly="467">
        <line lrx="813" lry="508" ulx="796" uly="467">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="575" type="textblock" ulx="203" uly="532">
        <line lrx="322" lry="575" ulx="203" uly="532">())idu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="573" type="textblock" ulx="369" uly="527">
        <line lrx="1414" lry="573" ulx="369" uly="527">Eine seltenere Nebenform dazu ist zddu; so: Älik id-</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="622" type="textblock" ulx="293" uly="579">
        <line lrx="953" lry="622" ulx="293" uly="579">di-5u B V 89 (S. 833). — $S. 662.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="673" type="textblock" ulx="539" uly="632">
        <line lrx="1057" lry="673" ulx="539" uly="632">-di Cyl. F, a 3 — Sı662,</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="679" type="textblock" ulx="204" uly="636">
        <line lrx="492" lry="679" ulx="204" uly="636">(YD)idü, kennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="729" type="textblock" ulx="206" uly="689">
        <line lrx="311" lry="729" ulx="206" uly="689">*iosu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="727" type="textblock" ulx="360" uly="685">
        <line lrx="851" lry="727" ulx="360" uly="685">unakru ig-su Cyl. F, bı2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="781" type="textblock" ulx="206" uly="736">
        <line lrx="1413" lry="781" ulx="206" uly="736">*ikkibu. Vgl. für dieses Wort, das in Sargons Gesch. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="835" type="textblock" ulx="296" uly="789">
        <line lrx="1416" lry="835" ulx="296" uly="789">8. Feldzuges, Z. 114 etwa „Abscheu oder ähnl.“ zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="886" type="textblock" ulx="296" uly="843">
        <line lrx="1415" lry="886" ulx="296" uly="843">deuten scheint, noch die Stellen bei Thureau-Dangin, La</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="942" type="textblock" ulx="294" uly="899">
        <line lrx="870" lry="942" ulx="294" uly="899">8me camp. de Sargon, S. 20%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="984" type="textblock" ulx="207" uly="952">
        <line lrx="370" lry="984" ulx="207" uly="952">I. imeru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="990" type="textblock" ulx="418" uly="950">
        <line lrx="1415" lry="990" ulx="418" uly="950">Für die wahrsch. Grundbed. „Eselslast“ beachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1046" type="textblock" ulx="295" uly="1003">
        <line lrx="1414" lry="1046" ulx="295" uly="1003">neupersisch Zharwädr = Eselslast! als Bezeichnung eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1099" type="textblock" ulx="296" uly="1057">
        <line lrx="638" lry="1099" ulx="296" uly="1057">Handelsgewichtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="1141" type="textblock" ulx="206" uly="1110">
        <line lrx="303" lry="1141" ulx="206" uly="1110">*Iyiu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1151" type="textblock" ulx="352" uly="1106">
        <line lrx="1415" lry="1151" ulx="352" uly="1106">Zu dem Nachtrage auf S. 662 ist noch hinzuzufügen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1202" type="textblock" ulx="298" uly="1158">
        <line lrx="1413" lry="1202" ulx="298" uly="1158">daß auch in H 438, Vs. 12 von der „goldenen Brust“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1255" type="textblock" ulx="294" uly="1208">
        <line lrx="1415" lry="1255" ulx="294" uly="1208">(irat huräsi) eines Gottes die Rede ist. — Zna ir-L-1a</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="1307" type="textblock" ulx="296" uly="1266">
        <line lrx="689" lry="1307" ulx="296" uly="1266">zlliküni Cyl. F, a 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1358" type="textblock" ulx="207" uly="1314">
        <line lrx="1419" lry="1358" ulx="207" uly="1314">*/sinnu, auch /$$innu, SO z. B. L3, Rs. 10: Z$-$in-ni (so auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1412" type="textblock" ulx="296" uly="1367">
        <line lrx="1415" lry="1412" ulx="296" uly="1367">S. 252, 478 zu lesen!) — Wahrsch. mit e$Sennu (s. S. 847)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1465" type="textblock" ulx="294" uly="1422">
        <line lrx="1416" lry="1465" ulx="294" uly="1422">identisch; vgl. Landsberger, a. a. O., S. 8ff., der das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1516" type="textblock" ulx="294" uly="1475">
        <line lrx="1417" lry="1516" ulx="294" uly="1475">von der Wz. 591 ableiten will, auf die auch szimdnu I zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1571" type="textblock" ulx="297" uly="1528">
        <line lrx="933" lry="1571" ulx="297" uly="1528">rückgehen wird (s. oben S. 573).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1569" type="textblock" ulx="980" uly="1525">
        <line lrx="1417" lry="1569" ulx="980" uly="1525">Beachte übrigens auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1621" type="textblock" ulx="297" uly="1583">
        <line lrx="772" lry="1621" ulx="297" uly="1583">Zätmmern, a. 2 0., 5 63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="1664" type="textblock" ulx="208" uly="1632">
        <line lrx="310" lry="1664" ulx="208" uly="1632">Zsätu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1671" type="textblock" ulx="357" uly="1626">
        <line lrx="1415" lry="1671" ulx="357" uly="1626">Beachte auch die Var. B VIIL 4: z/$ätu (Ne) u$ähizu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1726" type="textblock" ulx="299" uly="1674">
        <line lrx="1417" lry="1726" ulx="299" uly="1674">gegenüber #$Atu (iluGi$-Bar) des Haupttextes; s. ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1776" type="textblock" ulx="298" uly="1736">
        <line lrx="585" lry="1776" ulx="298" uly="1736">S. 743 (Girru).</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="1828" type="textblock" ulx="208" uly="1788">
        <line lrx="354" lry="1828" ulx="208" uly="1788">*jSkatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1830" type="textblock" ulx="401" uly="1785">
        <line lrx="952" lry="1830" ulx="401" uly="1785">{s(e$)-kK[a-ti| B _II 109 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1873" type="textblock" ulx="208" uly="1840">
        <line lrx="569" lry="1873" ulx="208" uly="1840">*7$SInNNU S. ISINNU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1931" type="textblock" ulx="208" uly="1888">
        <line lrx="1416" lry="1931" ulx="208" uly="1888">ztti. Vielfach in lokaler Bedeut.: neben; z. B. z/-£f£7 Rm X 117;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1988" type="textblock" ulx="295" uly="1937">
        <line lrx="1416" lry="1988" ulx="295" uly="1937">BX, Ö(S. I3Ö); C 71 77i JE 24, 25,:27 28; P! 28;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2039" type="textblock" ulx="300" uly="1993">
        <line lrx="1416" lry="2039" ulx="300" uly="1993">L%.26; $? 58, ‚69; S?* 80, 87; Sins., Cyl. DV &amp;. — S. 662.</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2087" type="textblock" ulx="209" uly="2056">
        <line lrx="307" lry="2087" ulx="209" uly="2056">ztütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2088" type="textblock" ulx="357" uly="2046">
        <line lrx="969" lry="2088" ulx="357" uly="2046">z-Au-ut kun 0:6bi Sins., Cyl. C 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="883" lry="151" type="textblock" ulx="604" uly="118">
        <line lrx="883" lry="151" ulx="604" uly="118">Schlußnachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="158" type="textblock" ulx="1283" uly="120">
        <line lrx="1346" lry="158" ulx="1283" uly="120">849</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="254" type="textblock" ulx="725" uly="223">
        <line lrx="756" lry="254" ulx="725" uly="223">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="322" type="textblock" ulx="147" uly="283">
        <line lrx="445" lry="322" ulx="147" uly="283">kabittu, Gemüt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="322" type="textblock" ulx="493" uly="282">
        <line lrx="1138" lry="322" ulx="493" uly="282">Ba-bit-ti ub-Ia Sins., Cyl. D IM 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="376" type="textblock" ulx="148" uly="336">
        <line lrx="580" lry="376" ulx="148" uly="336">kabtu, hochangesehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="376" type="textblock" ulx="632" uly="332">
        <line lrx="1341" lry="376" ulx="632" uly="332">f. Ba-bit-ti Üäni rabüti (von Star)</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="427" type="textblock" ulx="237" uly="388">
        <line lrx="471" lry="427" ulx="237" uly="388">Rm VIIT 99.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="483" type="textblock" ulx="147" uly="439">
        <line lrx="1111" lry="483" ulx="147" uly="439">Baldmu. — IL 1 Prm. Zul-Iu-ma-Ru(?) Cyl. F, a 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="528" type="textblock" ulx="148" uly="494">
        <line lrx="283" lry="528" ulx="148" uly="494">I. kald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="536" type="textblock" ulx="332" uly="491">
        <line lrx="897" lry="536" ulx="332" uly="491">zZk-la-a-ma Rm II 114 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="586" type="textblock" ulx="145" uly="542">
        <line lrx="1051" lry="586" ulx="145" uly="542">Bamäru. — II 1 ku-um-mu-ra Rm I 51 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="632" type="textblock" ulx="146" uly="599">
        <line lrx="684" lry="632" ulx="146" uly="599">kandsu. — Deriv. $Suknusu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="691" type="textblock" ulx="147" uly="645">
        <line lrx="1335" lry="691" ulx="147" uly="645">Zänu. — Über die Bedeut. von -#£in in PN. vgl. S. CCXLIV”.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="744" type="textblock" ulx="233" uly="703">
        <line lrx="1324" lry="744" ulx="233" uly="703">Die Stelle Rm IV 91ı (S. 484, Z. ı2) gehört zur Bedeut. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="790" type="textblock" ulx="234" uly="758">
        <line lrx="424" lry="790" ulx="234" uly="758">festsetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="848" type="textblock" ulx="144" uly="804">
        <line lrx="1335" lry="848" ulx="144" uly="804">kasädu, erobern. ana sihirtisu iR-Su-da Rätä-ai Cyl. F, a 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="895" type="textblock" ulx="143" uly="864">
        <line lrx="287" lry="895" ulx="143" uly="864">Kibratu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="897" type="textblock" ulx="334" uly="855">
        <line lrx="1085" lry="897" ulx="334" uly="855">Sar kibrat irbitti S} ı2 (s. S. CCLIX 9).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="953" type="textblock" ulx="142" uly="908">
        <line lrx="1324" lry="953" ulx="142" uly="908">Zispu. Vgl. über dieses Wort auch Landsberger, a.a.O., S. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="996" type="textblock" ulx="142" uly="965">
        <line lrx="285" lry="996" ulx="142" uly="965">Pissatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="998" type="textblock" ulx="332" uly="958">
        <line lrx="1336" lry="998" ulx="332" uly="958">Sar kis-$a-ti Sins., Cyl. D II 9; Sar kis$sati Backst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1053" type="textblock" ulx="232" uly="1008">
        <line lrx="866" lry="1053" ulx="232" uly="1008">Babyl: 7 1L 20 (: S. CCLIX®).</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1106" type="textblock" ulx="143" uly="1062">
        <line lrx="971" lry="1106" ulx="143" uly="1062">Zuzbu. Vgl. auch S. 825, s. v. Bdo-hegalli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1208" type="textblock" ulx="719" uly="1177">
        <line lrx="751" lry="1208" ulx="719" uly="1177">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1284" type="textblock" ulx="144" uly="1202">
        <line lrx="1182" lry="1284" ulx="144" uly="1202">I. Zablu. epe$ Rab-Ii u ta„hazz" 'Cyl. F, a 3. — S. 663.</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="1335" type="textblock" ulx="143" uly="1294">
        <line lrx="315" lry="1335" ulx="143" uly="1294">Il. Zablu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1330" type="textblock" ulx="362" uly="1287">
        <line lrx="1080" lry="1330" ulx="362" uly="1287">Über den Ausdr. Zabal alı s. S. 826.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1385" type="textblock" ulx="305" uly="1341">
        <line lrx="794" lry="1385" ulx="305" uly="1341">zk-mu Rm VII 122 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1390" type="textblock" ulx="144" uly="1348">
        <line lrx="257" lry="1390" ulx="144" uly="1348">Bamiü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1442" type="textblock" ulx="142" uly="1401">
        <line lrx="264" lry="1442" ulx="142" uly="1401">kardıu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1435" type="textblock" ulx="311" uly="1394">
        <line lrx="817" lry="1435" ulx="311" uly="1394">gikaru kar-du Cyl. F, a 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1494" type="textblock" ulx="142" uly="1443">
        <line lrx="1332" lry="1494" ulx="142" uly="1443">Zasdu, heilig, rein (s. S. 843?). [nike] ka-as-du-u-tHi Sins., Cyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1540" type="textblock" ulx="230" uly="1503">
        <line lrx="397" lry="1540" ulx="230" uly="1503">D IV 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1599" type="textblock" ulx="143" uly="1545">
        <line lrx="1333" lry="1599" ulx="143" uly="1545">kastu. ina pän isukasti-ia Cyl. F, a2. — Über das „Zer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1646" type="textblock" ulx="230" uly="1603">
        <line lrx="1336" lry="1646" ulx="230" uly="1603">brechen des feindlichen Bogens“ vgl. S. CCCXLIV ! —</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="1703" type="textblock" ulx="231" uly="1663">
        <line lrx="354" lry="1703" ulx="231" uly="1663">S. 664.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1760" type="textblock" ulx="142" uly="1704">
        <line lrx="820" lry="1760" ulx="142" uly="1704">kä$u. Idg. auch Sa-Ba; s. S. 683.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1811" type="textblock" ulx="143" uly="1762">
        <line lrx="1325" lry="1811" ulx="143" uly="1762">kätu. [|sabätu oder tamähu| Rätä Nergal etc. Ann. 5, Rs. 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1861" type="textblock" ulx="229" uly="1815">
        <line lrx="1151" lry="1861" ulx="229" uly="1815">— ni$ RätäII-$u Sins., Cyl. D V 13. — S. 664.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1915" type="textblock" ulx="141" uly="1866">
        <line lrx="1324" lry="1915" ulx="141" uly="1866">kepu. 1dg. Til-Gid (ohne -da) Rm IV 104 (Var.). — Vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1965" type="textblock" ulx="228" uly="1921">
        <line lrx="884" lry="1965" ulx="228" uly="1921">noch S. CCCII®, CCCV (K 1895).</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2017" type="textblock" ulx="141" uly="1976">
        <line lrx="230" lry="2017" ulx="141" uly="1976">Bibn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2018" type="textblock" ulx="278" uly="1975">
        <line lrx="828" lry="2018" ulx="278" uly="1975">Idg. Z; s. S. 675. — S. 664.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2070" type="textblock" ulx="140" uly="2029">
        <line lrx="246" lry="2070" ulx="140" uly="2029">Birru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="2065" type="textblock" ulx="293" uly="2027">
        <line lrx="542" lry="2065" ulx="293" uly="2027">Brand, Hitze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2070" type="textblock" ulx="590" uly="2028">
        <line lrx="949" lry="2070" ulx="590" uly="2028">S 774534 C</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2123" type="textblock" ulx="138" uly="2082">
        <line lrx="245" lry="2123" ulx="138" uly="2082">BiSTU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2122" type="textblock" ulx="293" uly="2075">
        <line lrx="1134" lry="2122" ulx="293" uly="2075">rab kisir K 2889 (S. CCCXLVIILP®); S. 664.</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2226" type="textblock" ulx="192" uly="2200">
        <line lrx="487" lry="2226" ulx="192" uly="2200">Streck, Assurbanipal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2223" type="textblock" ulx="1149" uly="2195">
        <line lrx="1182" lry="2223" ulx="1149" uly="2195">54</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="228" lry="164" type="textblock" ulx="164" uly="127">
        <line lrx="228" lry="164" ulx="164" uly="127">850</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="159" type="textblock" ulx="590" uly="125">
        <line lrx="942" lry="159" ulx="590" uly="125">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="267" type="textblock" ulx="745" uly="237">
        <line lrx="774" lry="267" ulx="745" uly="237">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="341" type="textblock" ulx="161" uly="268">
        <line lrx="1183" lry="341" ulx="161" uly="268">IL Zabdnu. IM ı e£fz'.ö #-Sal-bi-in Backst. Babyl. y 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="382" type="textblock" ulx="166" uly="351">
        <line lrx="275" lry="382" ulx="166" uly="351">Iabbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="393" type="textblock" ulx="322" uly="348">
        <line lrx="820" lry="393" ulx="322" uly="348">Pl. /{a-ab-bi?] Cyl. F, a 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="434" type="textblock" ulx="162" uly="404">
        <line lrx="282" lry="434" ulx="162" uly="404">labiru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="446" type="textblock" ulx="332" uly="400">
        <line lrx="1160" lry="446" ulx="332" uly="400">f. [ina) usurtisa la-bir-tn Sins., Cyl. I 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="488" type="textblock" ulx="161" uly="456">
        <line lrx="261" lry="488" ulx="161" uly="456">Zibbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="498" type="textblock" ulx="310" uly="452">
        <line lrx="1367" lry="498" ulx="310" uly="452">ina libbibi-ia ibbasima Sins., Cyl. D II 13. — Für den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="552" type="textblock" ulx="249" uly="505">
        <line lrx="1365" lry="552" ulx="249" uly="505">Ausdr. kun% 1ibbi s. S. 484, S. V. känu und Sin3., Cyl. C 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="597" type="textblock" ulx="249" uly="560">
        <line lrx="439" lry="597" ulx="249" uly="560">— S, 684.</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="653" type="textblock" ulx="161" uly="612">
        <line lrx="472" lry="653" ulx="161" uly="612">Zikü, wegführen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="649" type="textblock" ulx="520" uly="608">
        <line lrx="879" lry="649" ulx="520" uly="608">#-Ra-a$-$u Ep. v 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="708" type="textblock" ulx="161" uly="660">
        <line lrx="1367" lry="708" ulx="161" uly="660">limmu, S. CDL. im-mu Sins., Cyl. C (Datier.); Sin8., Cyl. D V</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="755" type="textblock" ulx="251" uly="712">
        <line lrx="415" lry="755" ulx="251" uly="712">(Datier.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="808" type="textblock" ulx="160" uly="767">
        <line lrx="276" lry="808" ulx="160" uly="767">Löplipi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="807" type="textblock" ulx="324" uly="765">
        <line lrx="879" lry="807" ulx="324" uly="765">li-ip-li-pi Sarrüti Cyl. F, a 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="865" type="textblock" ulx="161" uly="810">
        <line lrx="1288" lry="865" ulx="161" uly="810">Zisän kalbi, U-Sar, eine Pflanze; s. S. 831 (zu Rm IX 51).</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="968" type="textblock" ulx="740" uly="937">
        <line lrx="774" lry="968" ulx="740" uly="937">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1040" type="textblock" ulx="161" uly="994">
        <line lrx="1365" lry="1040" ulx="161" uly="994">magäru. li-(im-gu?]-ru B V, Z e (S. 136); Zm-gu-ru in Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1091" type="textblock" ulx="250" uly="1050">
        <line lrx="651" lry="1091" ulx="250" uly="1050">Cyl._ D V.13 zu erg.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1143" type="textblock" ulx="161" uly="1103">
        <line lrx="314" lry="1143" ulx="161" uly="1103">mahäru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1144" type="textblock" ulx="363" uly="1100">
        <line lrx="1365" lry="1144" ulx="363" uly="1100">am-hu-ra Rm II 117 (Var.); entgegennehmen 7-mak-</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1197" type="textblock" ulx="248" uly="1152">
        <line lrx="739" lry="1197" ulx="248" uly="1152">ha-[ru} Sins., Cyl. D II 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1249" type="textblock" ulx="161" uly="1207">
        <line lrx="317" lry="1249" ulx="161" uly="1207">mahäzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1249" type="textblock" ulx="366" uly="1204">
        <line lrx="1163" lry="1249" ulx="366" uly="1204">[ ]a?-ka-zi Sins., Cyl. D II 14. — S. 665.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1307" type="textblock" ulx="159" uly="1263">
        <line lrx="1194" lry="1307" ulx="159" uly="1263">mahiru, Idg. Kıi-Lam. Vgl. S. 825, s. v. Bäb-mahiri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1363" type="textblock" ulx="159" uly="1322">
        <line lrx="290" lry="1363" ulx="159" uly="1322">mahru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1362" type="textblock" ulx="337" uly="1321">
        <line lrx="763" lry="1362" ulx="337" uly="1321">adi mah-ri-ia Ep. v 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1420" type="textblock" ulx="159" uly="1379">
        <line lrx="290" lry="1420" ulx="159" uly="1379">mahri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1419" type="textblock" ulx="338" uly="1378">
        <line lrx="945" lry="1419" ulx="338" uly="1378">f. mah-rı-/z Sins., Cyl. D II 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1468" type="textblock" ulx="158" uly="1436">
        <line lrx="284" lry="1468" ulx="158" uly="1436">malku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1477" type="textblock" ulx="332" uly="1435">
        <line lrx="1368" lry="1477" ulx="332" uly="1435">ma-al-ku $Suknusu Sins., Cyl. C 3; Pl. gimir mal-ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1529" type="textblock" ulx="243" uly="1489">
        <line lrx="388" lry="1529" ulx="243" uly="1489">Ep. S 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="1585" type="textblock" ulx="160" uly="1544">
        <line lrx="399" lry="1585" ulx="160" uly="1544">man(m)man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1586" type="textblock" ulx="446" uly="1544">
        <line lrx="1042" lry="1586" ulx="446" uly="1544">apil lä mammanim, S. CDIX?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1632" type="textblock" ulx="158" uly="1601">
        <line lrx="316" lry="1632" ulx="158" uly="1601">markitu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1641" type="textblock" ulx="363" uly="1601">
        <line lrx="858" lry="1641" ulx="363" uly="1601">asar mar-Ri-ti-Su Ep. v 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1700" type="textblock" ulx="159" uly="1652">
        <line lrx="1363" lry="1700" ulx="159" uly="1652">märu. Über, den Titel mär-$arri bzw. mär-Sarri rabit s. ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1746" type="textblock" ulx="246" uly="1708">
        <line lrx="864" lry="1746" ulx="246" uly="1708">S.CCXLU* CCLIV “ CDXCH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1748" type="textblock" ulx="909" uly="1706">
        <line lrx="1363" lry="1748" ulx="909" uly="1706">(Nachte. zu S. CXLM),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1799" type="textblock" ulx="246" uly="1757">
        <line lrx="1085" lry="1799" ulx="246" uly="1757">CDXCVII (Nachtr. zu S. CCLI). — S. 666.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1848" type="textblock" ulx="156" uly="1817">
        <line lrx="264" lry="1848" ulx="156" uly="1817">mari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1857" type="textblock" ulx="312" uly="1812">
        <line lrx="1158" lry="1857" ulx="312" uly="1812">Pl. [gumahkhe) ma-ru-H Sins., Cyl. D IV 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1906" type="textblock" ulx="161" uly="1873">
        <line lrx="340" lry="1906" ulx="161" uly="1873">MASRANU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1910" type="textblock" ulx="388" uly="1869">
        <line lrx="943" lry="1910" ulx="388" uly="1869">mas-kan-$u Rm II 17 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1971" type="textblock" ulx="157" uly="1930">
        <line lrx="431" lry="1971" ulx="157" uly="1930">misru, Gebiet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1969" type="textblock" ulx="480" uly="1926">
        <line lrx="1062" lry="1969" ulx="480" uly="1926">mi(me)-sir mätia Rm VI 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2031" type="textblock" ulx="156" uly="1990">
        <line lrx="355" lry="2031" ulx="156" uly="1990">mithusütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2027" type="textblock" ulx="402" uly="1983">
        <line lrx="915" lry="2027" ulx="402" uly="1983">mit-hu-su-u-In Cyl. F, a 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="2079" type="textblock" ulx="154" uly="2047">
        <line lrx="353" lry="2079" ulx="154" uly="2047">I. musari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2085" type="textblock" ulx="407" uly="2039">
        <line lrx="1360" lry="2085" ulx="407" uly="2039">musarkü[«) Sins., Cyl. D IV 25; musarht% \ C.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2138" type="textblock" ulx="241" uly="2094">
        <line lrx="794" lry="2138" ulx="241" uly="2094">V 6; ztti musar6e |. c., V 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2188" type="textblock" ulx="155" uly="2157">
        <line lrx="308" lry="2188" ulx="155" uly="2157">mMÜsabu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2198" type="textblock" ulx="356" uly="2153">
        <line lrx="1104" lry="2198" ulx="356" uly="2153">mu-$Sab $arrütia K 30, IV 5 (S. 8341).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="906" lry="151" type="textblock" ulx="626" uly="116">
        <line lrx="906" lry="151" ulx="626" uly="116">Schlußnachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="164" type="textblock" ulx="1299" uly="125">
        <line lrx="1359" lry="164" ulx="1299" uly="125">851</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="246" type="textblock" ulx="165" uly="200">
        <line lrx="1241" lry="246" ulx="165" uly="200">muspalu (Wz. $apälu). Vgl. S. CDXXVI!, CDXLVIIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="298" type="textblock" ulx="163" uly="252">
        <line lrx="680" lry="298" ulx="163" uly="252">muspelu s. pilu (s. S. 852).</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="335" type="textblock" ulx="162" uly="304">
        <line lrx="354" lry="335" ulx="162" uly="304">mutninnaü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="351" type="textblock" ulx="401" uly="305">
        <line lrx="999" lry="351" ulx="401" uly="305">mut-nin-nu[-u] Sins., Cyl. C 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="445" type="textblock" ulx="739" uly="414">
        <line lrx="769" lry="445" ulx="739" uly="414">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="511" type="textblock" ulx="160" uly="470">
        <line lrx="293" lry="511" ulx="160" uly="470">NÄZITU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="510" type="textblock" ulx="340" uly="470">
        <line lrx="825" lry="510" ulx="340" uly="470">Vgl. noch S. CCCXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="575" type="textblock" ulx="159" uly="527">
        <line lrx="1194" lry="575" ulx="159" uly="527">nakärun. — I1 #-nak-kar-(u-ma?} Sins., Cyl. D V 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="629" type="textblock" ulx="157" uly="583">
        <line lrx="1353" lry="629" ulx="157" uly="583">nakiru, nakru. bl nakiri H 1105; s. S. CCLXXIN. amblu nak-ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="678" type="textblock" ulx="243" uly="636">
        <line lrx="818" lry="678" ulx="243" uly="636">g-su Cyl. E, bı2. 2 8666</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="733" type="textblock" ulx="153" uly="693">
        <line lrx="257" lry="733" ulx="153" uly="693">nakü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="739" type="textblock" ulx="305" uly="692">
        <line lrx="1103" lry="739" ulx="305" uly="692">[%7ZE] etc. ak-Bi-ma Sins., Cyl. D IV 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="794" type="textblock" ulx="154" uly="751">
        <line lrx="933" lry="794" ulx="154" uly="751">namäru. — IIı [kima üme d-n]am-mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="798" type="textblock" ulx="980" uly="756">
        <line lrx="1347" lry="798" ulx="980" uly="756">Sin&amp;., Cyl. D IV 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="848" type="textblock" ulx="240" uly="803">
        <line lrx="1350" lry="848" ulx="240" uly="803">— Zu dieser Wz. gehört auch Namirtu, Namurtu, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="899" type="textblock" ulx="239" uly="854">
        <line lrx="1348" lry="899" ulx="239" uly="854">wahrsch. semit. Aussprache des sumer. Nzx-z6; s. Zim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="944" type="textblock" ulx="238" uly="905">
        <line lrx="635" lry="944" ulx="238" uly="905">Inern, aaı © S15</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1002" type="textblock" ulx="151" uly="961">
        <line lrx="317" lry="1002" ulx="151" uly="961">nappahu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1006" type="textblock" ulx="365" uly="960">
        <line lrx="1343" lry="1006" ulx="365" uly="960">nappah kuräsi (S. 667) besser sarrapu (s. d.) zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1043" type="textblock" ulx="236" uly="1013">
        <line lrx="335" lry="1043" ulx="236" uly="1013">lesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1103" type="textblock" ulx="148" uly="1070">
        <line lrx="302" lry="1103" ulx="148" uly="1070">nardmu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1111" type="textblock" ulx="350" uly="1068">
        <line lrx="1016" lry="1111" ulx="350" uly="1068">na-ram Assur u Istar Cyl. F, a 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="1161" type="textblock" ulx="145" uly="1127">
        <line lrx="303" lry="1161" ulx="145" uly="1127">Il. xära.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1166" type="textblock" ulx="351" uly="1124">
        <line lrx="1033" lry="1166" ulx="351" uly="1124">Pl. %äre (bzw. zammart) L* IV 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1221" type="textblock" ulx="147" uly="1182">
        <line lrx="523" lry="1221" ulx="147" uly="1182">nasäru, beschützen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1222" type="textblock" ulx="571" uly="1180">
        <line lrx="1168" lry="1222" ulx="571" uly="1180">Zs-su-ra(ru) $arrüti Rm IX 88.</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1275" type="textblock" ulx="145" uly="1235">
        <line lrx="517" lry="1275" ulx="145" uly="1235">II. za$ü, vergessen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1275" type="textblock" ulx="565" uly="1232">
        <line lrx="1338" lry="1275" ulx="565" uly="1232">zu(!)-S7 Ann. 7, 18. — Nebenf. zu masü</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1328" type="textblock" ulx="230" uly="1285">
        <line lrx="376" lry="1328" ulx="230" uly="1285">(S. 519).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1323" type="textblock" ulx="425" uly="1286">
        <line lrx="1309" lry="1323" ulx="425" uly="1286">nasit = erheben dann als I. %a$% anzusetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1380" type="textblock" ulx="144" uly="1339">
        <line lrx="287" lry="1380" ulx="144" uly="1339">nimeku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1383" type="textblock" ulx="335" uly="1337">
        <line lrx="1272" lry="1383" ulx="335" uly="1337">ni-me-Ri-Su-nu Kol. n 7 (von Nabü und Nisaba).</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1426" type="textblock" ulx="143" uly="1393">
        <line lrx="285" lry="1426" ulx="143" uly="1393">unimittu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1434" type="textblock" ulx="333" uly="1390">
        <line lrx="1335" lry="1434" ulx="333" uly="1390">Vgl. zur Bed. des Wortes auch S. 827 (s. v. Nimit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1484" type="textblock" ulx="226" uly="1441">
        <line lrx="329" lry="1484" ulx="226" uly="1441">EIlil).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1538" type="textblock" ulx="140" uly="1488">
        <line lrx="1334" lry="1538" ulx="140" uly="1488">niru. In Rm V 42 (Var.) eine Nebenf. des Idg.s Sudul be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1591" type="textblock" ulx="226" uly="1547">
        <line lrx="1129" lry="1591" ulx="226" uly="1547">gegnend; s. S. 830. — salt nir belüti B IV 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1643" type="textblock" ulx="140" uly="1600">
        <line lrx="1330" lry="1643" ulx="140" uly="1600">nisu. 1. nt-I$ Enä Sins., Cyl. C 2. — 2. ana ni-i$ kätä$u Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1698" type="textblock" ulx="225" uly="1654">
        <line lrx="667" lry="1698" ulx="225" uly="1654">Cyl. D V 13. — S. 667.</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1744" type="textblock" ulx="138" uly="1713">
        <line lrx="237" lry="1744" ulx="138" uly="1713">NÜru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1749" type="textblock" ulx="284" uly="1708">
        <line lrx="929" lry="1749" ulx="284" uly="1708">Sin nür Same nisüti PI 13, Vs. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1846" type="textblock" ulx="713" uly="1815">
        <line lrx="737" lry="1846" ulx="713" uly="1815">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1918" type="textblock" ulx="126" uly="1841">
        <line lrx="1324" lry="1918" ulx="126" uly="1841">gpahätu (oder besser pähatu?). .ame'lu]\/'am Cyl. B IV 6 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1966" type="textblock" ulx="125" uly="1924">
        <line lrx="279" lry="1966" ulx="125" uly="1924">pakädu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1968" type="textblock" ulx="327" uly="1926">
        <line lrx="1071" lry="1968" ulx="327" uly="1926">ip-Ri-du ana iluGis-Bar Ann. 8, IV 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1967" type="textblock" ulx="1118" uly="1926">
        <line lrx="1326" lry="1967" ulx="1118" uly="1926">ip-Ri-du-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2021" type="textblock" ulx="218" uly="1977">
        <line lrx="745" lry="2021" ulx="218" uly="1977">Rm II 16 (Var.). — S. 668.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2073" type="textblock" ulx="124" uly="2028">
        <line lrx="1054" lry="2073" ulx="124" uly="2028">palähu. pa-lih jläni rabüti Sins., Cyl. D II 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2073" type="textblock" ulx="1100" uly="2030">
        <line lrx="1321" lry="2073" ulx="1100" uly="2030">I4 tapallah :</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2117" type="textblock" ulx="215" uly="2080">
        <line lrx="674" lry="2117" ulx="215" uly="2080">S. CDXCHI?, — S, 668.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2177" type="textblock" ulx="121" uly="2134">
        <line lrx="441" lry="2177" ulx="121" uly="2134">paläsu. — IV 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2178" type="textblock" ulx="488" uly="2133">
        <line lrx="1284" lry="2178" ulx="488" uly="2133">hadis i| p-pal)-su-ma Sins., Cyl. D IV 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2220" type="textblock" ulx="1114" uly="2187">
        <line lrx="1165" lry="2220" ulx="1114" uly="2187">54*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="934" lry="164" type="textblock" ulx="581" uly="131">
        <line lrx="934" lry="164" ulx="581" uly="131">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="173" type="textblock" ulx="154" uly="135">
        <line lrx="216" lry="173" ulx="154" uly="135">852</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="263" type="textblock" ulx="147" uly="219">
        <line lrx="733" lry="263" ulx="147" uly="219">pänu. pa-an ma$ke B V 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="260" type="textblock" ulx="781" uly="218">
        <line lrx="1358" lry="260" ulx="781" uly="218">ina pa-an kastia Cyl. F, a 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="305" type="textblock" ulx="241" uly="273">
        <line lrx="430" lry="305" ulx="241" uly="273">— S. 668.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="373" type="textblock" ulx="147" uly="327">
        <line lrx="1024" lry="373" ulx="147" uly="327">parakku. parak däräti Sins., Cyl. D IV 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="425" type="textblock" ulx="147" uly="378">
        <line lrx="1200" lry="425" ulx="147" uly="378">pilu. — Davon ein Deriv. muspölu?; s. S. CDXXVI}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="482" type="textblock" ulx="147" uly="434">
        <line lrx="1360" lry="482" ulx="147" uly="434">piru (Wz. m), Idg. Br. 8179, Frucht, Leibesfrucht, Sprößling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="531" type="textblock" ulx="241" uly="485">
        <line lrx="1049" lry="531" ulx="241" uly="485">$um$u zersu pir’a-$u Sins., Cyl. D V 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="587" type="textblock" ulx="293" uly="542">
        <line lrx="1203" lry="587" ulx="293" uly="542">amtlumutir püti K 336 (S. CCCV?). — S. 668.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="592" type="textblock" ulx="147" uly="551">
        <line lrx="247" lry="592" ulx="147" uly="551">Pütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="679" type="textblock" ulx="740" uly="649">
        <line lrx="767" lry="679" ulx="740" uly="649">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="745" type="textblock" ulx="154" uly="713">
        <line lrx="249" lry="745" ulx="154" uly="713">räbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="748" type="textblock" ulx="297" uly="708">
        <line lrx="1361" lry="748" ulx="297" uly="708">In 'PN. ist S durch er7%ba, nicht durch 7%6a wieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="805" type="textblock" ulx="243" uly="759">
        <line lrx="1007" lry="805" ulx="243" uly="759">zugeben; s. S. 719 (s. v. Sin-ah6-eriba).</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="864" type="textblock" ulx="154" uly="820">
        <line lrx="971" lry="864" ulx="154" uly="820">b) 7z4b% s. unter märu, S. 850. — S. 669.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="911" type="textblock" ulx="155" uly="878">
        <line lrx="274" lry="911" ulx="155" uly="878">rakbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="920" type="textblock" ulx="321" uly="876">
        <line lrx="1223" lry="920" ulx="321" uly="876">amelurak-bu-S$u ispura Cyl. F, b ı1. — S. 669.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="975" type="textblock" ulx="156" uly="932">
        <line lrx="1363" lry="975" ulx="156" uly="932">ramänu, ramenu. ra-ma-ni-$u Rm I 57 (Var.); 7a-man-i-$u-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="1029" type="textblock" ulx="244" uly="986">
        <line lrx="601" lry="1029" ulx="244" uly="986">Rm IV 100 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1027" type="textblock" ulx="649" uly="985">
        <line lrx="1362" lry="1027" ulx="649" uly="985">Bätä ra-me-ni-Su Ep. E&amp; 3. — S. 669.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1087" type="textblock" ulx="156" uly="1041">
        <line lrx="1320" lry="1087" ulx="156" uly="1041">ramdü. — II ı, [#-Sar-mu-|d parak däräti Sins., Cyl. D 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1144" type="textblock" ulx="156" uly="1104">
        <line lrx="270" lry="1144" ulx="156" uly="1104">rapsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1142" type="textblock" ulx="319" uly="1099">
        <line lrx="1366" lry="1142" ulx="319" uly="1099">f. uznu ra-pa-as-tu L*+110; uznu rapastumtum K 14974</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1196" type="textblock" ulx="247" uly="1153">
        <line lrx="595" lry="1196" ulx="247" uly="1153">(S. CDLXXXIV 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1223" type="textblock" ulx="184" uly="1211">
        <line lrx="230" lry="1223" ulx="184" uly="1211">IA</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1244" type="textblock" ulx="157" uly="1222">
        <line lrx="242" lry="1244" ulx="157" uly="1222">TE U.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1253" type="textblock" ulx="288" uly="1208">
        <line lrx="1044" lry="1253" ulx="288" uly="1208">alu (?) amelu y?”i: S. 779, s. v. Näkidäte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1305" type="textblock" ulx="158" uly="1268">
        <line lrx="244" lry="1305" ulx="158" uly="1268">vESu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1306" type="textblock" ulx="292" uly="1262">
        <line lrx="1215" lry="1306" ulx="292" uly="1262">PL. 7i-si-e-$u älik iddisu Cyl. B V 89 (S. 833).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1366" type="textblock" ulx="158" uly="1320">
        <line lrx="1365" lry="1366" ulx="158" uly="1320">restü, vorherig. Pl [£%? parsi) res-tu-u-Hi Sins., Cyl. D IV ı1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1414" type="textblock" ulx="160" uly="1382">
        <line lrx="294" lry="1414" ulx="160" uly="1382">I. 7e$u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1421" type="textblock" ulx="341" uly="1378">
        <line lrx="1050" lry="1421" ulx="341" uly="1378">vi-e$ Sarrütia Cyl. F, a 7. — S. 669.</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1471" type="textblock" ulx="159" uly="1440">
        <line lrx="286" lry="1471" ulx="159" uly="1440">ridütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1479" type="textblock" ulx="333" uly="1433">
        <line lrx="1364" lry="1479" ulx="333" uly="1433">Über 6i4-ridüti vgl. noch S. CCCLXXIX (u. Anm. 3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1533" type="textblock" ulx="248" uly="1487">
        <line lrx="1366" lry="1533" ulx="248" uly="1487">Belege) und den Nachtr. dazu auf S. DII, ferner S. 823.</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1583" type="textblock" ulx="248" uly="1544">
        <line lrx="439" lry="1583" ulx="248" uly="1544">— S. 669.</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1641" type="textblock" ulx="160" uly="1597">
        <line lrx="577" lry="1641" ulx="160" uly="1597">rigimatu, S. CDLIX?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1688" type="textblock" ulx="160" uly="1657">
        <line lrx="257" lry="1688" ulx="160" uly="1657">7ubü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1694" type="textblock" ulx="304" uly="1653">
        <line lrx="923" lry="1694" ulx="304" uly="1653">7ubü arkü Sins., Cyl. D IV 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1786" type="textblock" ulx="744" uly="1755">
        <line lrx="767" lry="1786" ulx="744" uly="1755">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1861" type="textblock" ulx="161" uly="1780">
        <line lrx="898" lry="1861" ulx="161" uly="1780">sahäpu. is-hu-up-Su Rm I 84 '(Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1909" type="textblock" ulx="162" uly="1876">
        <line lrx="296" lry="1909" ulx="162" uly="1876">_ SalR:</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1906" type="textblock" ulx="343" uly="1871">
        <line lrx="882" lry="1906" ulx="343" uly="1871">zs-Iu-u nir belütia B IV 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1903" type="textblock" ulx="930" uly="1870">
        <line lrx="1188" lry="1903" ulx="930" uly="1870">Auch in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1904" type="textblock" ulx="1224" uly="1872">
        <line lrx="1366" lry="1904" ulx="1224" uly="1872">Nebenf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="1969" type="textblock" ulx="250" uly="1926">
        <line lrx="560" lry="1969" ulx="250" uly="1926">Salü begegnend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2029" type="textblock" ulx="161" uly="1978">
        <line lrx="1366" lry="2029" ulx="161" uly="1978">siba (sibu?). Zum Ausdr. sz67$u (Rm VI 10) vgl. noch S. 831.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2077" type="textblock" ulx="161" uly="2044">
        <line lrx="283" lry="2077" ulx="161" uly="2044">sidiru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2082" type="textblock" ulx="330" uly="2038">
        <line lrx="716" lry="2082" ulx="330" uly="2038">sz-di-ru Cyl. F, a 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2144" type="textblock" ulx="162" uly="2093">
        <line lrx="1048" lry="2144" ulx="162" uly="2093">sihirtu. ana si-hir-Hti-Su ik$uda Cyl. F, a 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2200" type="textblock" ulx="163" uly="2150">
        <line lrx="1368" lry="2200" ulx="163" uly="2150">sikiptu. sikipti(u) Bel, ein Schimpfwort; s. S. CCCVI?* u. 669.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="903" lry="163" type="textblock" ulx="625" uly="129">
        <line lrx="903" lry="163" ulx="625" uly="129">Schlußnachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="172" type="textblock" ulx="1295" uly="133">
        <line lrx="1356" lry="172" ulx="1295" uly="133">853</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="258" type="textblock" ulx="161" uly="216">
        <line lrx="384" lry="258" ulx="161" uly="216">sSik(kR)uratu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="257" type="textblock" ulx="431" uly="216">
        <line lrx="1356" lry="257" ulx="431" uly="216">So, nicht zzZkuratu, Yautete wahrsch, der Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="311" type="textblock" ulx="249" uly="267">
        <line lrx="852" lry="311" ulx="249" uly="267">des Tempelturms; vgl. S. 817®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="361" type="textblock" ulx="160" uly="314">
        <line lrx="1354" lry="361" ulx="160" uly="314">simänu. Über dieses Wort, ein Synon. von Zsinnu, vgl. jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="414" type="textblock" ulx="247" uly="371">
        <line lrx="1352" lry="414" ulx="247" uly="371">noch Landsberger, a.a.O., S.8 und Zimmern, a.a.O.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="467" type="textblock" ulx="246" uly="423">
        <line lrx="1035" lry="467" ulx="246" uly="423">S. 63; s. auch oben S. 848 (s. v. 7sinnu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="563" type="textblock" ulx="741" uly="531">
        <line lrx="765" lry="563" ulx="741" uly="531">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="633" type="textblock" ulx="156" uly="567">
        <line lrx="1350" lry="633" ulx="156" uly="567">sabätu, ergreifen. Zs-bat-ma E.p. v 5. Sich jemand entgegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="685" type="textblock" ulx="243" uly="642">
        <line lrx="1351" lry="685" ulx="243" uly="642">stellen: zs-bat pän mask&amp; B V 92 (s. S. 833). — sab-ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="734" type="textblock" ulx="242" uly="695">
        <line lrx="690" lry="734" ulx="242" uly="695">Nabü, S. CCCVI?, 669.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="790" type="textblock" ulx="153" uly="744">
        <line lrx="1347" lry="790" ulx="153" uly="744">sarrapu, semitische Les. von D&amp; Azag-Gi (s. S. 675). — Wz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="841" type="textblock" ulx="240" uly="796">
        <line lrx="1348" lry="841" ulx="240" uly="796">II. saräpu, Metalle schmelzen; saräpu, färben (S. 585)</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="889" type="textblock" ulx="240" uly="849">
        <line lrx="906" lry="889" ulx="240" uly="849">demnach als I. saräpu anzusetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="939" type="textblock" ulx="150" uly="905">
        <line lrx="228" lry="939" ulx="150" uly="905">SItu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="939" type="textblock" ulx="274" uly="899">
        <line lrx="1345" lry="939" ulx="274" uly="899">PI. sätz, wahrsch. im Namen der Stadtmauer von Nippur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="990" type="textblock" ulx="236" uly="949">
        <line lrx="1246" lry="990" ulx="236" uly="949">Dür üm-säti (Bdd UI-UHR4), vorliegend; s. S. 826.</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1087" type="textblock" ulx="726" uly="1045">
        <line lrx="750" lry="1087" ulx="726" uly="1045">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1154" type="textblock" ulx="147" uly="1121">
        <line lrx="246" lry="1154" ulx="147" uly="1121">$adi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1156" type="textblock" ulx="293" uly="1116">
        <line lrx="648" lry="1156" ulx="293" uly="1116">ultu Sadee Ep. v 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1215" type="textblock" ulx="146" uly="1167">
        <line lrx="1343" lry="1215" ulx="146" uly="1167">$ähu (Wz. mö), wachsen, hochwachsen; übertr.: einer Sache ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1261" type="textblock" ulx="232" uly="1218">
        <line lrx="1330" lry="1261" ulx="232" uly="1218">wachsen sein (S. 835 !). I4 7-Si-hu ina pän kastia Cyl.F, a 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1314" type="textblock" ulx="144" uly="1275">
        <line lrx="428" lry="1314" ulx="144" uly="1275">$akänu, legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1312" type="textblock" ulx="480" uly="1270">
        <line lrx="1340" lry="1312" ulx="480" uly="1270">I4 i-Sak-ka-nu Sins., Cyl. D V 9. Setzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1360" type="textblock" ulx="236" uly="1328">
        <line lrx="376" lry="1360" ulx="236" uly="1328">richten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1364" type="textblock" ulx="423" uly="1322">
        <line lrx="1161" lry="1364" ulx="423" uly="1322">Saknunu K1.139, Vs. 24 (S. CDXCIHI).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1355" type="textblock" ulx="1236" uly="1323">
        <line lrx="1340" lry="1355" ulx="1236" uly="1323">ul 1$-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1418" type="textblock" ulx="234" uly="1376">
        <line lrx="1045" lry="1418" ulx="234" uly="1376">ku-nu uznu Sins., Cyl. D II 7. — S. 670.</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1473" type="textblock" ulx="143" uly="1431">
        <line lrx="411" lry="1473" ulx="143" uly="1431">Sakkanak(R)u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1470" type="textblock" ulx="457" uly="1428">
        <line lrx="1239" lry="1470" ulx="457" uly="1428">Sakkanak(k)u mutnınna Sins., Cyl. C 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1522" type="textblock" ulx="141" uly="1480">
        <line lrx="1180" lry="1522" ulx="141" uly="1480">salmu. —- Adv. $al-me-i$ Rm I ı17 (Var.). — S. 670.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1575" type="textblock" ulx="652" uly="1532">
        <line lrx="1115" lry="1575" ulx="652" uly="1532">z$-Iu-u-a B IV 2 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1578" type="textblock" ulx="140" uly="1536">
        <line lrx="604" lry="1578" ulx="140" uly="1536">$alt, Nebenf. zu $alt 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1634" type="textblock" ulx="139" uly="1580">
        <line lrx="1338" lry="1634" ulx="139" uly="1580">samähn. — II 2 zur üppigen Entfaltung bringen. w$-fam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1690" type="textblock" ulx="227" uly="1639">
        <line lrx="997" lry="1690" ulx="227" uly="1639">[x]u-ka Sin8., Cyl. D IV 16. — S, 670.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1735" type="textblock" ulx="143" uly="1689">
        <line lrx="1333" lry="1735" ulx="143" uly="1689">sam$u. ilusam$usu Ann. 1, Rs. 56; zttz Uusamsi[$] 1. c., Rs. 65.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1784" type="textblock" ulx="229" uly="1743">
        <line lrx="1335" lry="1784" ulx="229" uly="1743">An beiden Stellen ist wahrsch. von der Sonne (dem Sonnen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1845" type="textblock" ulx="227" uly="1788">
        <line lrx="1333" lry="1845" ulx="227" uly="1788">aufgang?), nicht von dem Gotte Samas$ (gegen S. 766,</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="1896" type="textblock" ulx="224" uly="1855">
        <line lrx="646" lry="1896" ulx="224" uly="1855">Z. 90 u.1), die Rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1936" type="textblock" ulx="136" uly="1905">
        <line lrx="305" lry="1936" ulx="136" uly="1905">IL $ämu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1944" type="textblock" ulx="351" uly="1899">
        <line lrx="1034" lry="1944" ulx="351" uly="1899">$imatsu i-$im-mu Rm X 73 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1998" type="textblock" ulx="135" uly="1952">
        <line lrx="1159" lry="1998" ulx="135" uly="1952">I. b) Sand. amtlusanhu B VI 74 (S. 833). — S. 671.</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2052" type="textblock" ulx="134" uly="2009">
        <line lrx="660" lry="2052" ulx="134" uly="2009">sapdlu. — Deriv. muspalu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2103" type="textblock" ulx="133" uly="2060">
        <line lrx="270" lry="2103" ulx="133" uly="2060">Sapdru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2102" type="textblock" ulx="316" uly="2059">
        <line lrx="902" lry="2102" ulx="316" uly="2059">rakbusu i$-pu-ra Cyl. F, b ı1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2148" type="textblock" ulx="131" uly="2106">
        <line lrx="1325" lry="2148" ulx="131" uly="2106">sarru. Titulatur $arrı rabit Sarru dannu Sins., Cyl C 1. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2203" type="textblock" ulx="219" uly="2159">
        <line lrx="1078" lry="2203" ulx="219" uly="2159">Über mär $arrı s. oben S. 850 (s. v. MäÄrU).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="214" lry="182" type="textblock" ulx="149" uly="144">
        <line lrx="214" lry="182" ulx="149" uly="144">854</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="176" type="textblock" ulx="577" uly="142">
        <line lrx="929" lry="176" ulx="577" uly="142">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="262" type="textblock" ulx="149" uly="231">
        <line lrx="298" lry="262" ulx="149" uly="231">Sarrütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="276" type="textblock" ulx="345" uly="231">
        <line lrx="1354" lry="276" ulx="345" uly="231">naß-tan (?) Sarru-ti-Su Ep. &amp; 3 (S. 8373. Vgl. noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="326" type="textblock" ulx="237" uly="282">
        <line lrx="1330" lry="326" ulx="237" uly="282">müsab Sarru-ti-a (s. S, 850), r7e$ Sarru-ti-ia (S. 852) etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="375" type="textblock" ulx="149" uly="335">
        <line lrx="280" lry="375" ulx="149" uly="335">Satdäru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="379" type="textblock" ulx="327" uly="333">
        <line lrx="1216" lry="379" ulx="327" uly="333">la i-Sat-ta-nu] Sins., Cyl. D V 10. — S. 671.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="431" type="textblock" ulx="148" uly="386">
        <line lrx="1354" lry="431" ulx="148" uly="386">$e’#. — 12 mus-te-’”-u asrisun Sins., Cyl. D II ı1. — S. 671.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="481" type="textblock" ulx="148" uly="438">
        <line lrx="1021" lry="481" ulx="148" uly="438">seberu. — II ı d-Sab-bir länisun Rm V 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="533" type="textblock" ulx="147" uly="489">
        <line lrx="1354" lry="533" ulx="147" uly="489">Semü.  ikribisu i-|$im-mu-u| Sins., Cyl. D V 5; at i$-mu-d \ c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="588" type="textblock" ulx="236" uly="542">
        <line lrx="1353" lry="588" ulx="236" uly="542">V 14. — I2 #-te-mu-u K1. 139, Vs. 23 (S.CDXCII). —</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="636" type="textblock" ulx="235" uly="597">
        <line lrx="360" lry="636" ulx="235" uly="597">S, 671;</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="680" type="textblock" ulx="152" uly="649">
        <line lrx="255" lry="680" ulx="152" uly="649">$eEmü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="688" type="textblock" ulx="303" uly="645">
        <line lrx="1085" lry="688" ulx="303" uly="645">ümeme $e-me-e Sins., Cyl. D II 17, IV 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="731" type="textblock" ulx="148" uly="700">
        <line lrx="250" lry="731" ulx="148" uly="700">Ser’u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="737" type="textblock" ulx="297" uly="693">
        <line lrx="1353" lry="737" ulx="297" uly="693">Über dieses Wort, dessen Wz. als x14w anzusetzen sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="794" type="textblock" ulx="237" uly="751">
        <line lrx="1128" lry="794" ulx="237" uly="751">dürfte, vgl. noch Landsberger, a. a. O., S. 98</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="846" type="textblock" ulx="148" uly="803">
        <line lrx="1354" lry="846" ulx="148" uly="803">Sipirtu, brieflicher Bericht. K 3408, Teil einer &amp;.; s. S. CDXCIH</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="902" type="textblock" ulx="237" uly="857">
        <line lrx="700" lry="902" ulx="237" uly="857">(Nachtr.. zu S: CEXVID):</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="952" type="textblock" ulx="148" uly="910">
        <line lrx="254" lry="952" ulx="148" uly="910">SipPru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="953" type="textblock" ulx="300" uly="909">
        <line lrx="1352" lry="953" ulx="300" uly="909">$i-pir ilujstar BV 79. Über diese, auch in Rm III 32,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1008" type="textblock" ulx="235" uly="964">
        <line lrx="1353" lry="1008" ulx="235" uly="964">B V 77 und in Weidners „Astrolab B“ begegnende Mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1060" type="textblock" ulx="234" uly="1017">
        <line lrx="1352" lry="1060" ulx="234" uly="1017">natsnamenerklärung vgl. noch S. 749 und Landsberger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1112" type="textblock" ulx="233" uly="1070">
        <line lrx="1353" lry="1112" ulx="233" uly="1070">a.a.0O., S.33. — Für $ipru, Orakel s. S. CLXXI!. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1162" type="textblock" ulx="233" uly="1122">
        <line lrx="358" lry="1162" ulx="233" uly="1122">S. 671.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1218" type="textblock" ulx="145" uly="1172">
        <line lrx="1350" lry="1218" ulx="145" uly="1172">$itru. S$i-Lir [$umi$u) Sins., Cyl. D V 8; $i-[tir $umia| 1. c. V 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1258" type="textblock" ulx="148" uly="1226">
        <line lrx="261" lry="1258" ulx="148" uly="1226">$uätu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1268" type="textblock" ulx="308" uly="1226">
        <line lrx="1066" lry="1268" ulx="308" uly="1226">ep6$ biti $u-a-Ih Sins., Cyl. DU 6, ı12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1322" type="textblock" ulx="145" uly="1277">
        <line lrx="1351" lry="1322" ulx="145" uly="1277">$ugluddu (Wz. galädu, galätu?), grausenerregend; aber auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1374" type="textblock" ulx="236" uly="1330">
        <line lrx="1351" lry="1374" ulx="236" uly="1330">= ehrfurchtgebietend (S. D II!). asrı $ug-Iud-di Assarh.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="1427" type="textblock" ulx="233" uly="1383">
        <line lrx="743" lry="1427" ulx="233" uly="1383">Prisma S, 118 ($.'S. D 1]).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1480" type="textblock" ulx="146" uly="1435">
        <line lrx="1189" lry="1480" ulx="146" uly="1435">Suknusu (Wz. kandsu), sich niederbeugend, demütig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1469" type="textblock" ulx="1236" uly="1437">
        <line lrx="1351" lry="1469" ulx="1236" uly="1437">malku</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="1530" type="textblock" ulx="237" uly="1489">
        <line lrx="744" lry="1530" ulx="237" uly="1489">$Suk-nu-$u Sins., Cyl. C 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1579" type="textblock" ulx="146" uly="1542">
        <line lrx="400" lry="1579" ulx="146" uly="1542">$umu, Name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1583" type="textblock" ulx="447" uly="1542">
        <line lrx="1351" lry="1583" ulx="447" uly="1542">S Sins. , CyL D V 0 SUM s LO N 165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1635" type="textblock" ulx="235" uly="1595">
        <line lrx="1350" lry="1635" ulx="235" uly="1595">auch die Belege unter $z/rx. — $umu, Sohn, auch ideogr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1690" type="textblock" ulx="235" uly="1645">
        <line lrx="1299" lry="1690" ulx="235" uly="1645">durch A (= $ümu) ausgedrückt; vgl. S. 673. — S. 672.</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1771" type="textblock" ulx="731" uly="1741">
        <line lrx="761" lry="1771" ulx="731" uly="1741">aAb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1843" type="textblock" ulx="146" uly="1799">
        <line lrx="1354" lry="1843" ulx="146" uly="1799">tab(?)$ütu (Wz. bast ?), Geschöpf? zab(?)-$u-ut Istar Sins., C 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1896" type="textblock" ulx="148" uly="1854">
        <line lrx="284" lry="1896" ulx="148" uly="1854">tahazıu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1895" type="textblock" ulx="332" uly="1852">
        <line lrx="1190" lry="1895" ulx="332" uly="1852">epes Rabli u ta-ha-zi Cyl. F, a 3. — S, 672.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1950" type="textblock" ulx="146" uly="1898">
        <line lrx="1352" lry="1950" ulx="146" uly="1898">talimu, 1dg. Tam-Ma (s. S. 685). Über talimu bzw. ahu talimu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2003" type="textblock" ulx="235" uly="1956">
        <line lrx="1353" lry="2003" ulx="235" uly="1956">vgl. noch , S. CCXLIV (u. Anm. 1), CCXLIX (83, 1—18;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2055" type="textblock" ulx="235" uly="2009">
        <line lrx="1354" lry="2055" ulx="235" uly="2009">Nr. 45, Vs. 4), CCLIX® (S1, L%), CCLXIV? (Backst. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2107" type="textblock" ulx="236" uly="2059">
        <line lrx="537" lry="2107" ulx="236" uly="2059">Sama&amp;&amp;umukin).</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2161" type="textblock" ulx="148" uly="2120">
        <line lrx="298" lry="2161" ulx="148" uly="2120">tamähn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2161" type="textblock" ulx="345" uly="2116">
        <line lrx="1354" lry="2161" ulx="345" uly="2116">at-mu-hu a$äti K 2674 etc., Rs. 20; K 2637, Z. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2214" type="textblock" ulx="236" uly="2173">
        <line lrx="343" lry="2214" ulx="236" uly="2173">(erg.).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="899" lry="156" type="textblock" ulx="619" uly="121">
        <line lrx="899" lry="156" ulx="619" uly="121">Schlußnachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="167" type="textblock" ulx="1294" uly="130">
        <line lrx="1354" lry="167" ulx="1294" uly="130">855</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="255" type="textblock" ulx="157" uly="209">
        <line lrx="1351" lry="255" ulx="157" uly="209">tzamkaru, Dam-Kar, Kaufmann; s. S. 672. — rab-tamkaru(6e),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="305" type="textblock" ulx="245" uly="261">
        <line lrx="1349" lry="305" ulx="245" uly="261">Oberkaufmann, S. CDXCI®. — Wz.“\52; vgl. makküru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="353" type="textblock" ulx="242" uly="315">
        <line lrx="365" lry="353" ulx="242" uly="315">S 512</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="408" type="textblock" ulx="154" uly="360">
        <line lrx="1345" lry="408" ulx="154" uly="360">zämtu. Über die assyr. Bezeichnungen der Meere (tdmtu elitu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="460" type="textblock" ulx="239" uly="416">
        <line lrx="1349" lry="460" ulx="239" uly="416">$aplitu etc.) s. S. 810; über den geogr. Begriff Mät-tämti</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="509" type="textblock" ulx="240" uly="470">
        <line lrx="411" lry="509" ulx="240" uly="470">81 S.706,</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="564" type="textblock" ulx="149" uly="524">
        <line lrx="295" lry="564" ulx="149" uly="524">tartahu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="566" type="textblock" ulx="343" uly="522">
        <line lrx="1344" lry="566" ulx="343" uly="522">Die Bed. „Pfeil“ ist gesichert; vgl. S. 672 und noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="619" type="textblock" ulx="236" uly="572">
        <line lrx="1343" lry="619" ulx="236" uly="572">Bezold, ZA 28, 406% — Über fartahu, ein Epitheton des</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="670" type="textblock" ulx="234" uly="627">
        <line lrx="551" lry="670" ulx="234" uly="627">2Vin2D, 33 760</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="724" type="textblock" ulx="147" uly="681">
        <line lrx="1338" lry="724" ulx="147" uly="681">täru. — 1ı Part. mulr püti, temi s. S. 852 (tütu), 855</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="775" type="textblock" ulx="233" uly="733">
        <line lrx="362" lry="775" ulx="233" uly="733">(temu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="827" type="textblock" ulx="147" uly="782">
        <line lrx="1076" lry="827" ulx="147" uly="782">tasritu, artu Dul-Azag| Sins., Cyl. D V, Datier,</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="876" type="textblock" ulx="143" uly="839">
        <line lrx="486" lry="876" ulx="143" uly="839">tukultu, Beistand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="879" type="textblock" ulx="532" uly="835">
        <line lrx="1342" lry="879" ulx="532" uly="835">tuk-lat-su C IX 39 (S. 833); ina tukultiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="929" type="textblock" ulx="229" uly="887">
        <line lrx="816" lry="929" ulx="229" uly="887">Ep. € 2: {na utukulti Ep. v 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="982" type="textblock" ulx="140" uly="946">
        <line lrx="254" lry="982" ulx="140" uly="946">tuppu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="981" type="textblock" ulx="302" uly="939">
        <line lrx="1334" lry="981" ulx="302" uly="939">Für Zuppu als Brief-Einleitung vgl. noch S. CCCII?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1031" type="textblock" ulx="227" uly="989">
        <line lrx="890" lry="1031" ulx="227" uly="989">CDLXXXVIII (Nachtr. zu S. IC3).</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1116" type="textblock" ulx="712" uly="1085">
        <line lrx="742" lry="1116" ulx="712" uly="1085">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1191" type="textblock" ulx="133" uly="1120">
        <line lrx="1329" lry="1191" ulx="133" uly="1120">ta’atı. Über Bestechungsgelcier und -geschenke (/a’ä4tz) zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1240" type="textblock" ulx="223" uly="1197">
        <line lrx="1171" lry="1240" ulx="223" uly="1197">politischen Zwecken vgl. S. CCCXL (u. Anm. ı).</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1294" type="textblock" ulx="131" uly="1254">
        <line lrx="231" lry="1294" ulx="131" uly="1254">Zemu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1289" type="textblock" ulx="277" uly="1249">
        <line lrx="958" lry="1289" ulx="277" uly="1249">amtlumnutir tömi K 1895 (S. CCCV.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1377" type="textblock" ulx="707" uly="1345">
        <line lrx="737" lry="1377" ulx="707" uly="1345">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1443" type="textblock" ulx="131" uly="1412">
        <line lrx="176" lry="1443" ulx="131" uly="1412">ul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1447" type="textblock" ulx="223" uly="1406">
        <line lrx="902" lry="1447" ulx="223" uly="1406">ul zskunu uznu Sins., Cyl. D II 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="1494" type="textblock" ulx="129" uly="1462">
        <line lrx="295" lry="1494" ulx="129" uly="1462">*4 mämu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1499" type="textblock" ulx="342" uly="1458">
        <line lrx="885" lry="1499" ulx="342" uly="1458">Pl. na U-ma-mi Cyl. F, a 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1556" type="textblock" ulx="129" uly="1506">
        <line lrx="1318" lry="1556" ulx="129" uly="1506">ummu $arri. Über die einflußreiche Stellung der %. $ vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1607" type="textblock" ulx="214" uly="1563">
        <line lrx="1319" lry="1607" ulx="214" uly="1563">noch S. CDXCV (Nachtr. zu S. CCXXVIII) u. CDXCVI},</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1661" type="textblock" ulx="127" uly="1615">
        <line lrx="1318" lry="1661" ulx="127" uly="1615">usurtu, u Har, Plan. [Ina) usurti-$u labirtu Sins., Cyl. D II 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1708" type="textblock" ulx="126" uly="1686">
        <line lrx="227" lry="1708" ulx="126" uly="1686">UZNU,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1714" type="textblock" ulx="287" uly="1669">
        <line lrx="1318" lry="1714" ulx="287" uly="1669">ug-nu rapastu L+* I1ı0; uznull rapastum K 14974</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1770" type="textblock" ulx="211" uly="1724">
        <line lrx="557" lry="1770" ulx="211" uly="1724">(S. CDLXXXIV 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1767" type="textblock" ulx="606" uly="1724">
        <line lrx="1290" lry="1767" ulx="606" uly="1724">ul iskunu uznu Sins., Cyl. D I 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1853" type="textblock" ulx="700" uly="1823">
        <line lrx="724" lry="1853" ulx="700" uly="1823">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1912" type="textblock" ulx="119" uly="1880">
        <line lrx="400" lry="1912" ulx="119" uly="1880">2zä’iru S. ZÄTU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1975" type="textblock" ulx="116" uly="1932">
        <line lrx="1007" lry="1975" ulx="116" uly="1932">gänu. — II 1 %-za-’”-nu-in-ni Rm I 86 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2027" type="textblock" ulx="116" uly="1982">
        <line lrx="1311" lry="2027" ulx="116" uly="1982">zäru (w), anfeinden, feindlich sein. — Part. z4’7/ru; Pl. [z]a-’-</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="2079" type="textblock" ulx="202" uly="2035">
        <line lrx="699" lry="2079" ulx="202" uly="2035">7-7i-1@ Sin8., Cyl. D _II 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2130" type="textblock" ulx="113" uly="2086">
        <line lrx="1175" lry="2130" ulx="113" uly="2086">gäzu. — II 1 #-za-’-ig ana nise Cyl. B V 88 (S. 833).</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2173" type="textblock" ulx="113" uly="2141">
        <line lrx="200" lry="2173" ulx="113" uly="2141">ZEru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2182" type="textblock" ulx="246" uly="2140">
        <line lrx="1070" lry="2182" ulx="246" uly="2140">$Sum$u zer-Su pir’a-$u Sins., Cyl. D _V 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="225" lry="175" type="textblock" ulx="161" uly="137">
        <line lrx="225" lry="175" ulx="161" uly="137">856</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="172" type="textblock" ulx="590" uly="137">
        <line lrx="941" lry="172" ulx="590" uly="137">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="257" type="textblock" ulx="161" uly="223">
        <line lrx="293" lry="257" ulx="161" uly="223">ZiRATU,</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="267" type="textblock" ulx="341" uly="224">
        <line lrx="854" lry="267" ulx="341" uly="224">gi-Ra-ru kardu Cyl. F, a 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="269" type="textblock" ulx="901" uly="228">
        <line lrx="1367" lry="269" ulx="901" uly="228">Zik-ra u Sinnıs Rm II 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="318" type="textblock" ulx="248" uly="275">
        <line lrx="364" lry="318" ulx="248" uly="275">(Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="370" type="textblock" ulx="160" uly="328">
        <line lrx="613" lry="370" ulx="160" uly="328">zikkuratu s. sSikkuratu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="426" type="textblock" ulx="160" uly="381">
        <line lrx="1343" lry="426" ulx="160" uly="381">2illiru, ein Beamtenname (Offizier?); s. S. 732, s. v. Undadı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="541" type="textblock" ulx="298" uly="466">
        <line lrx="1245" lry="541" ulx="298" uly="466">Z Verzeichnis ausgewählter Ideogramme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="612" type="textblock" ulx="159" uly="563">
        <line lrx="1290" lry="612" ulx="159" uly="563">A-Si, ein Tier. S. CDXCIX (Nachtr. zu S. CCLXXXIN).</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="655" type="textblock" ulx="159" uly="614">
        <line lrx="623" lry="655" ulx="159" uly="614">AS$S-Ti = küssu, S. 840°</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="709" type="textblock" ulx="161" uly="668">
        <line lrx="743" lry="709" ulx="161" uly="668">Dam-Kar = tamkaru, S. 854.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="764" type="textblock" ulx="165" uly="720">
        <line lrx="970" lry="764" ulx="165" uly="720">Dis, vor Maßangaben (ammatu), S. 829}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="817" type="textblock" ulx="167" uly="772">
        <line lrx="1261" lry="817" ulx="167" uly="772">Ginar ). Gigir; vgl. Delitzsch, Sumerisch. Glossar, S. 89.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="870" type="textblock" ulx="161" uly="825">
        <line lrx="686" lry="870" ulx="161" uly="825">Ki-Lam = mahiru, S. 850,</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="931" type="textblock" ulx="159" uly="878">
        <line lrx="853" lry="931" ulx="159" uly="878">Syag. amtlu Sag, K 365 (S. CCCV2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="979" type="textblock" ulx="162" uly="926">
        <line lrx="1003" lry="979" ulx="162" uly="926">Sa-Ku. amtlu Sa-Ku, Rm 156 (S. CCCHI?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1030" type="textblock" ulx="163" uly="976">
        <line lrx="750" lry="1030" ulx="163" uly="976">Su-Sa-Kul-Na, mit Det. arhı</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1015" type="textblock" ulx="773" uly="1011">
        <line lrx="806" lry="1015" ulx="773" uly="1011">s=</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1008" type="textblock" ulx="774" uly="1004">
        <line lrx="806" lry="1008" ulx="774" uly="1004">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1030" type="textblock" ulx="830" uly="989">
        <line lrx="1367" lry="1030" ulx="830" uly="989">Du’üzu; s. auch Datier. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1082" type="textblock" ulx="247" uly="1040">
        <line lrx="722" lry="1082" ulx="247" uly="1040">Sins:; CYL.C U S 8405</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1136" type="textblock" ulx="167" uly="1092">
        <line lrx="972" lry="1136" ulx="167" uly="1092">Til-Gid, mit Det. amdlu, = Rehu, S. 849.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1187" type="textblock" ulx="163" uly="1135">
        <line lrx="772" lry="1187" ulx="163" uly="1135">Ü-Sar = lisän RdAl0t; S, S, 850.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1302" type="textblock" ulx="405" uly="1261">
        <line lrx="1125" lry="1302" ulx="405" uly="1261">3. Verzeichnis der Eigennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1364" type="textblock" ulx="581" uly="1330">
        <line lrx="948" lry="1364" ulx="581" uly="1330">a) Personennamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1424" type="textblock" ulx="162" uly="1382">
        <line lrx="430" lry="1424" ulx="162" uly="1382">Assurahiddin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1426" type="textblock" ulx="478" uly="1384">
        <line lrx="1017" lry="1426" ulx="478" uly="1384">a$$ur-dh-iddin Cyl. F, a 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1477" type="textblock" ulx="163" uly="1434">
        <line lrx="436" lry="1477" ulx="163" uly="1434">As$surbänaplu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1478" type="textblock" ulx="484" uly="1437">
        <line lrx="1143" lry="1478" ulx="484" uly="1437">assur-bän-aplu Backst. Babyl. y I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1530" type="textblock" ulx="159" uly="1487">
        <line lrx="1292" lry="1530" ulx="159" uly="1487">FJakinlü. Vgl. über ihn auch Meißner in OLZ 17, 422—4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="1580" type="textblock" ulx="158" uly="1538">
        <line lrx="334" lry="1580" ulx="158" uly="1538">Ispimatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1584" type="textblock" ulx="382" uly="1541">
        <line lrx="936" lry="1584" ulx="382" uly="1541">Z$-pi-ma-tu Rm I1 108 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1646" type="textblock" ulx="160" uly="1590">
        <line lrx="1394" lry="1646" ulx="160" uly="1590">Pa’e. Auf dem Assurbanipalrelief &amp;£ dargestellt?; vgl. S. 837. _</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="1685" type="textblock" ulx="159" uly="1642">
        <line lrx="422" lry="1685" ulx="159" uly="1642">Sin-ah6-eriba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1687" type="textblock" ulx="469" uly="1645">
        <line lrx="1208" lry="1687" ulx="469" uly="1645">Sin-dh6-eriba Sins., Cyl. 19 (s. S. 839).</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1728" type="textblock" ulx="161" uly="1695">
        <line lrx="431" lry="1728" ulx="161" uly="1695">SIin-SaAr-I$kun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1738" type="textblock" ulx="484" uly="1697">
        <line lrx="1366" lry="1738" ulx="484" uly="1697">Sin-Sar-i$kunun Sins., Cyl. D II 8; sin-Sar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1791" type="textblock" ulx="250" uly="1748">
        <line lrx="710" lry="1791" ulx="250" uly="1748">I$kumun Sins., Cyl. C ı.</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1833" type="textblock" ulx="169" uly="1801">
        <line lrx="488" lry="1833" ulx="169" uly="1801">Ummanaldäs IIl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1845" type="textblock" ulx="534" uly="1801">
        <line lrx="1366" lry="1845" ulx="534" uly="1801">Auf dem Assurbanipalrelief £ dargestellt?;</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1896" type="textblock" ulx="250" uly="1854">
        <line lrx="462" lry="1896" ulx="250" uly="1854">vol: S2837</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1939" type="textblock" ulx="605" uly="1905">
        <line lrx="923" lry="1939" ulx="605" uly="1905">b) Götternamen.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2004" type="textblock" ulx="163" uly="1959">
        <line lrx="1367" lry="2004" ulx="163" uly="1959">Assur. Wahrsch. in Sins., Cyl. D V 2 erwähnt (s. S. 842)'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2057" type="textblock" ulx="262" uly="2013">
        <line lrx="1366" lry="2057" ulx="262" uly="2013">ina tukulti duq$$ur Ep. v 1, 4. — assur u ninlıl Ep. € 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2107" type="textblock" ulx="160" uly="2060">
        <line lrx="850" lry="2107" ulx="160" uly="2060">Enlil, en-lHl ninlıl Sins., Cyl. C 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2153" type="textblock" ulx="160" uly="2121">
        <line lrx="261" lry="2153" ulx="160" uly="2121">Istar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2162" type="textblock" ulx="308" uly="2118">
        <line lrx="1366" lry="2162" ulx="308" uly="2118">z$-tar von Niniveh: Sin&amp;., Cyl. C 4. — i$-tar von</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="2207" type="textblock" ulx="245" uly="2174">
        <line lrx="477" lry="2207" ulx="245" uly="2174">Arbela: 1. c.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="889" lry="163" type="textblock" ulx="611" uly="129">
        <line lrx="889" lry="163" ulx="611" uly="129">Schlußnachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="171" type="textblock" ulx="1279" uly="133">
        <line lrx="1340" lry="171" ulx="1279" uly="133">857</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="250" type="textblock" ulx="154" uly="219">
        <line lrx="266" lry="250" ulx="154" uly="219">Nabi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="259" type="textblock" ulx="313" uly="216">
        <line lrx="1339" lry="259" ulx="313" uly="216">In Rm 1II 127 (Var.) steht Nab% offenbar irrtümlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="302" type="textblock" ulx="234" uly="268">
        <line lrx="411" lry="302" ulx="234" uly="268">statt S7z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="360" type="textblock" ulx="145" uly="320">
        <line lrx="1337" lry="360" ulx="145" uly="320">Namirtu, Namurtu, wahrsch. die semit. Aussprache des sumer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="414" type="textblock" ulx="231" uly="374">
        <line lrx="896" lry="414" ulx="231" uly="374">)Niniö; 8. Zimmern, a. a 0O., S, 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="469" type="textblock" ulx="144" uly="424">
        <line lrx="887" lry="469" ulx="144" uly="424">Ningal. sin nin-(gal} Sins., Cyl. C 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="515" type="textblock" ulx="143" uly="476">
        <line lrx="1332" lry="515" ulx="143" uly="476">Nintb. Die semit. Les. ist wahrsch. Namirtu, Namurtu; s. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="571" type="textblock" ulx="230" uly="521">
        <line lrx="1176" lry="571" ulx="230" uly="521">— N., der „Sohn von ESarra“ (apıl E.): S. 937</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="625" type="textblock" ulx="142" uly="584">
        <line lrx="760" lry="625" ulx="142" uly="584">Ninlil. a$$ur u nin-1l Ep. E 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="620" type="textblock" ulx="807" uly="579">
        <line lrx="1332" lry="620" ulx="807" uly="579">enlil nin-Lil Sins., Cyl. C 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="678" type="textblock" ulx="141" uly="633">
        <line lrx="1236" lry="678" ulx="141" uly="633">Papsukkal, 1dg. Kal. Vgl. S. 825, s. v. Bäb-lamassi-rabi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="722" type="textblock" ulx="140" uly="689">
        <line lrx="202" lry="722" ulx="140" uly="689">Sın</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="731" type="textblock" ulx="259" uly="687">
        <line lrx="804" lry="731" ulx="259" uly="687">sin nin[gal} Sins., Cyl. B 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="824" type="textblock" ulx="485" uly="789">
        <line lrx="985" lry="824" ulx="485" uly="789">c) Geographische Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="885" type="textblock" ulx="139" uly="845">
        <line lrx="321" lry="885" ulx="139" uly="845">Assur, L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="882" type="textblock" ulx="368" uly="841">
        <line lrx="1330" lry="882" ulx="368" uly="841">mätu 4$$ur Backst. Babyl. y 2; ätudgs$urki Sins.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="938" type="textblock" ulx="226" uly="893">
        <line lrx="1225" lry="938" ulx="226" uly="893">Cyl. ı19 (S. 839); ätu.iuq$$urki Sins., Cyl. D IM 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="990" type="textblock" ulx="135" uly="949">
        <line lrx="266" lry="990" ulx="135" uly="949">Bintiti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="987" type="textblock" ulx="312" uly="944">
        <line lrx="875" lry="987" ulx="312" uly="944">alu bi-in-fi-ti Rm 1134 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1037" type="textblock" ulx="139" uly="1002">
        <line lrx="316" lry="1037" ulx="139" uly="1002">Gambülu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1039" type="textblock" ulx="362" uly="995">
        <line lrx="967" lry="1039" ulx="362" uly="995">amtlu gam-bu-In B _VI 14 (Var.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="1089" type="textblock" ulx="139" uly="1053">
        <line lrx="310" lry="1089" ulx="139" uly="1053">Gimirrat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1092" type="textblock" ulx="356" uly="1049">
        <line lrx="879" lry="1092" ulx="356" uly="1049">amtlu gi-mir-ai Cyl. F, b ı2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1139" type="textblock" ulx="134" uly="1107">
        <line lrx="194" lry="1139" ulx="134" uly="1107">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1144" type="textblock" ulx="251" uly="1103">
        <line lrx="630" lry="1144" ulx="251" uly="1103">aluni-” Cyl. F, a 22.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="239" lry="172" type="textblock" ulx="171" uly="134">
        <line lrx="239" lry="172" ulx="171" uly="134">358</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="165" type="textblock" ulx="586" uly="131">
        <line lrx="940" lry="165" ulx="586" uly="131">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="650" type="textblock" ulx="234" uly="593">
        <line lrx="1301" lry="650" ulx="234" uly="593">Druckfehler und sonstige kleine Berichtigungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="704" type="textblock" ulx="570" uly="664">
        <line lrx="969" lry="704" ulx="570" uly="664">zu Teil I und I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="757" type="textblock" ulx="719" uly="755">
        <line lrx="822" lry="757" ulx="719" uly="755">n E</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="841" type="textblock" ulx="167" uly="814">
        <line lrx="188" lry="841" ulx="167" uly="814">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="850" type="textblock" ulx="211" uly="814">
        <line lrx="1362" lry="850" ulx="211" uly="814">3, Z.2 1. der große Königssohn st. der älteste Königssohn; vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="890" type="textblock" ulx="273" uly="858">
        <line lrx="635" lry="890" ulx="273" uly="858">SV CXLI %: COXLI®:</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="935" type="textblock" ulx="209" uly="912">
        <line lrx="233" lry="935" ulx="209" uly="912">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="937" type="textblock" ulx="301" uly="903">
        <line lrx="366" lry="937" ulx="301" uly="903">1901</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="930" type="textblock" ulx="387" uly="903">
        <line lrx="708" lry="930" ulx="387" uly="903">tam-tim st. tamtim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="979" type="textblock" ulx="209" uly="957">
        <line lrx="233" lry="979" ulx="209" uly="957">4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="981" type="textblock" ulx="297" uly="947">
        <line lrx="366" lry="981" ulx="297" uly="947">25°</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="981" type="textblock" ulx="387" uly="947">
        <line lrx="905" lry="981" ulx="387" uly="947">Sin-Ah&amp;-eriba? st. Sin-äh@-erba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1023" type="textblock" ulx="209" uly="1000">
        <line lrx="234" lry="1023" ulx="209" uly="1000">4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="1024" type="textblock" ulx="298" uly="991">
        <line lrx="366" lry="1024" ulx="298" uly="991">201</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1017" type="textblock" ulx="387" uly="991">
        <line lrx="680" lry="1017" ulx="387" uly="991">kim-tü st. kim-tu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1067" type="textblock" ulx="211" uly="1041">
        <line lrx="233" lry="1067" ulx="211" uly="1041">7!</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="1061" type="textblock" ulx="296" uly="1035">
        <line lrx="366" lry="1061" ulx="296" uly="1035">60 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1068" type="textblock" ulx="386" uly="1034">
        <line lrx="1045" lry="1068" ulx="386" uly="1034">schlug in Memphis st. schlug sie in M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1105" type="textblock" ulx="389" uly="1078">
        <line lrx="748" lry="1105" ulx="389" uly="1078">ka-bith-ti st. ka-bit-ti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1111" type="textblock" ulx="211" uly="1081">
        <line lrx="235" lry="1111" ulx="211" uly="1081">8)</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1110" type="textblock" ulx="299" uly="1079">
        <line lrx="368" lry="1110" ulx="299" uly="1079">64 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1154" type="textblock" ulx="210" uly="1124">
        <line lrx="234" lry="1154" ulx="210" uly="1124">8!</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1154" type="textblock" ulx="298" uly="1122">
        <line lrx="367" lry="1154" ulx="298" uly="1122">78 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1155" type="textblock" ulx="387" uly="1121">
        <line lrx="659" lry="1155" ulx="387" uly="1121">tar-ku-ü Sar etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1200" type="textblock" ulx="208" uly="1176">
        <line lrx="232" lry="1200" ulx="208" uly="1176">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1192" type="textblock" ulx="253" uly="1166">
        <line lrx="273" lry="1192" ulx="253" uly="1166">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1192" type="textblock" ulx="295" uly="1166">
        <line lrx="365" lry="1192" ulx="295" uly="1166">66 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1200" type="textblock" ulx="385" uly="1166">
        <line lrx="1037" lry="1200" ulx="385" uly="1166">meine gewaltigen st. die auserlesenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1244" type="textblock" ulx="210" uly="1220">
        <line lrx="233" lry="1244" ulx="210" uly="1220">9)</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1242" type="textblock" ulx="254" uly="1209">
        <line lrx="864" lry="1242" ulx="254" uly="1209">Anm. ı2, Z. 1 l. Zustand des st. der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1287" type="textblock" ulx="213" uly="1253">
        <line lrx="813" lry="1287" ulx="213" uly="1253">10, Z. 97 1. na-at-bu-ü st. na-at-hu-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1331" type="textblock" ulx="213" uly="1297">
        <line lrx="927" lry="1331" ulx="213" uly="1297">ı1, Z. 95 l. Heracleopolis magna st. parva.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1373" type="textblock" ulx="213" uly="1350">
        <line lrx="250" lry="1373" ulx="213" uly="1350">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1378" type="textblock" ulx="271" uly="1332">
        <line lrx="723" lry="1378" ulx="271" uly="1332">Z. 106 1. Siiautu st. Siiauti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1417" type="textblock" ulx="213" uly="1394">
        <line lrx="250" lry="1417" ulx="213" uly="1394">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1420" type="textblock" ulx="270" uly="1385">
        <line lrx="840" lry="1420" ulx="270" uly="1385">Z. ırı 1. eingesetzt st. eingestetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1461" type="textblock" ulx="213" uly="1438">
        <line lrx="250" lry="1461" ulx="213" uly="1438">12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1461" type="textblock" ulx="271" uly="1427">
        <line lrx="782" lry="1461" ulx="271" uly="1427">Anm. 2, Z.2 l. eS&amp;ru st. aSäru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1507" type="textblock" ulx="214" uly="1473">
        <line lrx="292" lry="1507" ulx="214" uly="1473">13,-Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1505" type="textblock" ulx="319" uly="1472">
        <line lrx="1180" lry="1505" ulx="319" uly="1472">ı124 1l. vielleicht besser ihre Gesandten st. ihren G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1550" type="textblock" ulx="213" uly="1525">
        <line lrx="251" lry="1550" ulx="213" uly="1525">13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1551" type="textblock" ulx="318" uly="1516">
        <line lrx="978" lry="1551" ulx="318" uly="1516">127 l. zu ihrer Unterstützung st. zur U,</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1593" type="textblock" ulx="214" uly="1569">
        <line lrx="251" lry="1593" ulx="214" uly="1569">13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1593" type="textblock" ulx="318" uly="1560">
        <line lrx="666" lry="1593" ulx="318" uly="1560">134 E SEDU SE SIN</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1636" type="textblock" ulx="213" uly="1612">
        <line lrx="251" lry="1636" ulx="213" uly="1612">14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1636" type="textblock" ulx="317" uly="1603">
        <line lrx="716" lry="1636" ulx="317" uly="1603">13 l. Sumi-ia st. sumi-ia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1680" type="textblock" ulx="214" uly="1654">
        <line lrx="251" lry="1680" ulx="214" uly="1654">Is’</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1680" type="textblock" ulx="318" uly="1646">
        <line lrx="908" lry="1680" ulx="318" uly="1646">19 1l. mein Vater st. meinem Vater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1738" type="textblock" ulx="165" uly="902">
        <line lrx="204" lry="1738" ulx="165" uly="902">IUJC/)U)(/)U)U)(D(/)U)UJ(I)(/)U)(I)(/)U'J{I)U')(/)</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="1738" type="textblock" ulx="205" uly="1735">
        <line lrx="377" lry="1738" ulx="205" uly="1735">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1722" type="textblock" ulx="214" uly="1691">
        <line lrx="251" lry="1722" ulx="214" uly="1691">16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1716" type="textblock" ulx="272" uly="1517">
        <line lrx="292" lry="1716" ulx="272" uly="1517">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1722" type="textblock" ulx="315" uly="1689">
        <line lrx="708" lry="1722" ulx="315" uly="1689">37 1. Sü-a-tü st. Sü-a-tu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1804" type="textblock" ulx="258" uly="1769">
        <line lrx="1372" lry="1804" ulx="258" uly="1769">» Bei den Texten (S. ı—397) ist stets nach den Zeilen der ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1839" type="textblock" ulx="167" uly="1805">
        <line lrx="1372" lry="1839" ulx="167" uly="1805">zelnen Inschriften zitiert; von S. 398ff. (Nachträge, Register) beziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1868" type="textblock" ulx="168" uly="1839">
        <line lrx="1143" lry="1868" ulx="168" uly="1839">sich die Zeilenzitate auf die Zeilen der einzelnen Seiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1875" type="textblock" ulx="1179" uly="1841">
        <line lrx="1373" lry="1875" ulx="1179" uly="1841">Beginnt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1910" type="textblock" ulx="168" uly="1874">
        <line lrx="1373" lry="1910" ulx="168" uly="1874">Zeilenzählung von unten, so ist dies durch „v. u.‘“ besonders hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1948" type="textblock" ulx="167" uly="1912">
        <line lrx="313" lry="1948" ulx="167" uly="1912">gehoben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1943" type="textblock" ulx="352" uly="1909">
        <line lrx="1373" lry="1943" ulx="352" uly="1909">Bei den Anmerkungszitaten sind die Zeilen der betreffenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1983" type="textblock" ulx="167" uly="1948">
        <line lrx="395" lry="1983" ulx="167" uly="1948">Anm. gezählt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1980" type="textblock" ulx="434" uly="1943">
        <line lrx="1372" lry="1980" ulx="434" uly="1943">Gelegentliche unwesentliche Versehen, wie z.B. u st. ü,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2017" type="textblock" ulx="167" uly="1979">
        <line lrx="1373" lry="2017" ulx="167" uly="1979">ust. ü, kätä st. kätä etc., sind in obiger Liste nicht durchgängig be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2054" type="textblock" ulx="167" uly="2014">
        <line lrx="1373" lry="2054" ulx="167" uly="2014">rücksichtigt; in etwaigen Zweifelsfällen kann Ohnehin die richtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2089" type="textblock" ulx="167" uly="2049">
        <line lrx="1374" lry="2089" ulx="167" uly="2049">Schreibung durch Einsicht in das Glossar und die Eigennamenverzeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2124" type="textblock" ulx="167" uly="2084">
        <line lrx="1162" lry="2124" ulx="167" uly="2084">nisse festgestellt werden. — Abkürz.: l. = lies; st, == statt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2167" type="textblock" ulx="256" uly="2129">
        <line lrx="1372" lry="2167" ulx="256" uly="2129">?) So ist durchgängig st. Sin-ah@-erba zu lesen; vgl. S. 718—719</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2201" type="textblock" ulx="167" uly="2165">
        <line lrx="1085" lry="2201" ulx="167" uly="2165">(wo die in Betracht kommenden Stellen notiert sind).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1207" lry="168" type="textblock" ulx="226" uly="126">
        <line lrx="1207" lry="168" ulx="226" uly="126">Druckfehler und sonstige kleine Berichtigungen zu Teil II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="166" type="textblock" ulx="1250" uly="129">
        <line lrx="1313" lry="166" ulx="1250" uly="129">859</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="270" type="textblock" ulx="164" uly="241">
        <line lrx="203" lry="270" ulx="164" uly="241">16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="269" type="textblock" ulx="265" uly="216">
        <line lrx="982" lry="269" ulx="265" uly="216">431 mätu . ilug%Surki st. mätu. aluagsyrki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="315" type="textblock" ulx="165" uly="291">
        <line lrx="203" lry="315" ulx="165" uly="291">17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="312" type="textblock" ulx="268" uly="271">
        <line lrx="717" lry="312" ulx="268" uly="271">32 l. Ägypten st. Memphis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="363" type="textblock" ulx="164" uly="338">
        <line lrx="202" lry="363" ulx="164" uly="338">17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="361" type="textblock" ulx="266" uly="323">
        <line lrx="611" lry="361" ulx="266" uly="323">39 1. seines st. ihres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="403" type="textblock" ulx="265" uly="357">
        <line lrx="1114" lry="403" ulx="265" uly="357">66 füge vor „und küßte etc.‘“ die Z.-zahl 67 hinzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="409" type="textblock" ulx="165" uly="384">
        <line lrx="202" lry="409" ulx="165" uly="384">19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="454" type="textblock" ulx="161" uly="432">
        <line lrx="203" lry="454" ulx="161" uly="432">20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="451" type="textblock" ulx="270" uly="413">
        <line lrx="768" lry="451" ulx="270" uly="413">103. 105 1. is-ba-tü st. is-ba-tü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="497" type="textblock" ulx="268" uly="454">
        <line lrx="1064" lry="497" ulx="268" uly="454">104 und S. 23, Z. 119 1. Gimirräer st. Gimmiräer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="502" type="textblock" ulx="162" uly="480">
        <line lrx="202" lry="502" ulx="162" uly="480">21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="551" type="textblock" ulx="164" uly="528">
        <line lrx="204" lry="551" ulx="164" uly="528">22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="541" type="textblock" ulx="271" uly="508">
        <line lrx="840" lry="541" ulx="271" uly="508">116 1. li-na-di-ma st. li-in-na-di-ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="586" type="textblock" ulx="223" uly="239">
        <line lrx="244" lry="586" ulx="223" uly="239">NNNNNNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="584" type="textblock" ulx="266" uly="556">
        <line lrx="622" lry="584" ulx="266" uly="556">2 1. ma-lak st. malak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="595" type="textblock" ulx="161" uly="573">
        <line lrx="203" lry="595" ulx="161" uly="573">24,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="637" type="textblock" ulx="164" uly="614">
        <line lrx="205" lry="637" ulx="164" uly="614">24')</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="632" type="textblock" ulx="226" uly="597">
        <line lrx="742" lry="632" ulx="226" uly="597">Anm. v streiche: „und Cyl. B.“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="680" type="textblock" ulx="160" uly="657">
        <line lrx="202" lry="680" ulx="160" uly="657">24,</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="674" type="textblock" ulx="223" uly="648">
        <line lrx="297" lry="674" ulx="223" uly="648">Anm</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="678" type="textblock" ulx="301" uly="641">
        <line lrx="767" lry="678" ulx="301" uly="641">‚e*) ]. Kı776a, Z. 33 St. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="724" type="textblock" ulx="161" uly="694">
        <line lrx="201" lry="724" ulx="161" uly="694">26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="723" type="textblock" ulx="223" uly="692">
        <line lrx="298" lry="723" ulx="223" uly="692">Zu33</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="715" type="textblock" ulx="318" uly="675">
        <line lrx="943" lry="715" ulx="318" uly="675">1. u Nun-Nam-Mir st. u Nu-Nam-Mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="767" type="textblock" ulx="161" uly="738">
        <line lrx="202" lry="767" ulx="161" uly="738">26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="768" type="textblock" ulx="223" uly="735">
        <line lrx="298" lry="768" ulx="223" uly="735">Z. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="764" type="textblock" ulx="318" uly="721">
        <line lrx="931" lry="764" ulx="318" uly="721">I. mun-tah-si-e-Su st. mun-tah-si-e-Su.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="803" type="textblock" ulx="318" uly="767">
        <line lrx="837" lry="803" ulx="318" uly="767">l. tam-ma-ri-tü st. tam-ma-ri-tu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="812" type="textblock" ulx="162" uly="783">
        <line lrx="203" lry="812" ulx="162" uly="783">26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="811" type="textblock" ulx="223" uly="780">
        <line lrx="297" lry="811" ulx="223" uly="780">Z A8</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="856" type="textblock" ulx="161" uly="826">
        <line lrx="202" lry="856" ulx="161" uly="826">26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="855" type="textblock" ulx="222" uly="823">
        <line lrx="298" lry="855" ulx="222" uly="823">Z. 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="846" type="textblock" ulx="317" uly="815">
        <line lrx="581" lry="846" ulx="317" uly="815">]. ul-tü st. ul-tu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="898" type="textblock" ulx="161" uly="869">
        <line lrx="202" lry="898" ulx="161" uly="869">26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="891" type="textblock" ulx="222" uly="866">
        <line lrx="297" lry="891" ulx="222" uly="866">Anm</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="893" type="textblock" ulx="320" uly="854">
        <line lrx="721" lry="893" ulx="320" uly="854">1, Z 461 427 St. 363.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="940" type="textblock" ulx="162" uly="912">
        <line lrx="202" lry="940" ulx="162" uly="912">26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="934" type="textblock" ulx="223" uly="909">
        <line lrx="297" lry="934" ulx="223" uly="909">Anm</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="936" type="textblock" ulx="302" uly="891">
        <line lrx="824" lry="936" ulx="302" uly="891">‚4, Z.20.4 1 Karün sl Kärün.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="984" type="textblock" ulx="161" uly="959">
        <line lrx="202" lry="984" ulx="161" uly="959">27,</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="980" type="textblock" ulx="222" uly="950">
        <line lrx="298" lry="980" ulx="222" uly="950">Z. 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="976" type="textblock" ulx="317" uly="938">
        <line lrx="793" lry="976" ulx="317" uly="938">l. des Königs st. den König.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1016" type="textblock" ulx="321" uly="979">
        <line lrx="876" lry="1016" ulx="321" uly="979">Z.62 1. nabü-na’id st. nabü-nä’id.</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1025" type="textblock" ulx="161" uly="996">
        <line lrx="301" lry="1025" ulx="161" uly="996">28 u. 29,</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="1070" type="textblock" ulx="162" uly="1029">
        <line lrx="558" lry="1070" ulx="162" uly="1029">28, Z. 66 1. alpe st, ape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1069" type="textblock" ulx="472" uly="1064">
        <line lrx="477" lry="1069" ulx="472" uly="1064">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1114" type="textblock" ulx="164" uly="1073">
        <line lrx="479" lry="1114" ulx="164" uly="1073">28, Z. 68 1 Sa-pi4i-?</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1102" type="textblock" ulx="482" uly="1058">
        <line lrx="833" lry="1102" ulx="482" uly="1058">lupel st. Sapi-i Nupel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1144" type="textblock" ulx="367" uly="1113">
        <line lrx="581" lry="1144" ulx="367" uly="1113">SisSi st. siSSi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1126" type="textblock" ulx="368" uly="1117">
        <line lrx="431" lry="1126" ulx="368" uly="1117">Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="1161" type="textblock" ulx="161" uly="1120">
        <line lrx="348" lry="1161" ulx="161" uly="1120">32, Z. 128 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1205" type="textblock" ulx="162" uly="1162">
        <line lrx="421" lry="1205" ulx="162" uly="1162">32, Anm. 2, Zi4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1186" type="textblock" ulx="440" uly="1145">
        <line lrx="1276" lry="1186" ulx="440" uly="1145">l. Die hier und in col. IV 59—60 aufgezählten etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1241" type="textblock" ulx="270" uly="1199">
        <line lrx="754" lry="1241" ulx="270" uly="1199">137 l. von ihm st. von ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1248" type="textblock" ulx="161" uly="1223">
        <line lrx="203" lry="1248" ulx="161" uly="1223">33!</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1291" type="textblock" ulx="161" uly="1264">
        <line lrx="202" lry="1291" ulx="161" uly="1264">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1285" type="textblock" ulx="265" uly="1234">
        <line lrx="1109" lry="1285" ulx="265" uly="1234">23 1l. seine Brüder, seine Familie, sein Geschlecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1328" type="textblock" ulx="265" uly="1285">
        <line lrx="720" lry="1328" ulx="265" uly="1285">46 1. Samas, Adad, BEl etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1335" type="textblock" ulx="161" uly="1308">
        <line lrx="201" lry="1335" ulx="161" uly="1308">37;</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1379" type="textblock" ulx="161" uly="1354">
        <line lrx="202" lry="1379" ulx="161" uly="1354">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1366" type="textblock" ulx="266" uly="1332">
        <line lrx="653" lry="1366" ulx="266" uly="1332">66 1. Leute st. Krieger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1423" type="textblock" ulx="161" uly="1398">
        <line lrx="202" lry="1423" ulx="161" uly="1398">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1415" type="textblock" ulx="267" uly="1368">
        <line lrx="993" lry="1415" ulx="267" uly="1368">72—73 füge hinter „diese Leute‘“ ein: dort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1454" type="textblock" ulx="267" uly="1416">
        <line lrx="780" lry="1454" ulx="267" uly="1416">88 1. Sab-sa-a-te st. Sab-Sa-a-te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1465" type="textblock" ulx="160" uly="1441">
        <line lrx="201" lry="1465" ulx="160" uly="1441">40,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1507" type="textblock" ulx="160" uly="1484">
        <line lrx="202" lry="1507" ulx="160" uly="1484">40,</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1505" type="textblock" ulx="265" uly="1462">
        <line lrx="561" lry="1505" ulx="265" uly="1462">92 1. küti st. kutf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1551" type="textblock" ulx="160" uly="1527">
        <line lrx="202" lry="1551" ulx="160" uly="1527">42,</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1546" type="textblock" ulx="269" uly="1504">
        <line lrx="712" lry="1546" ulx="269" uly="1504">127 1. ik-Sü-du st. ik-Sü-du.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1595" type="textblock" ulx="161" uly="1571">
        <line lrx="202" lry="1595" ulx="161" uly="1571">42,</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1592" type="textblock" ulx="268" uly="1547">
        <line lrx="683" lry="1592" ulx="268" uly="1547">129 1. düra-Su st. düri-Su.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1641" type="textblock" ulx="161" uly="1615">
        <line lrx="202" lry="1641" ulx="161" uly="1615">43,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1631" type="textblock" ulx="266" uly="1591">
        <line lrx="819" lry="1631" ulx="266" uly="1591">2 1. Schwiegersohn st. Schwager.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1673" type="textblock" ulx="273" uly="1634">
        <line lrx="707" lry="1673" ulx="273" uly="1634">10 J. Sal-la-tis st. Sal-la-tiS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1684" type="textblock" ulx="163" uly="1661">
        <line lrx="205" lry="1684" ulx="163" uly="1661">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1728" type="textblock" ulx="162" uly="1703">
        <line lrx="204" lry="1728" ulx="162" uly="1703">477</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1723" type="textblock" ulx="268" uly="1673">
        <line lrx="1010" lry="1723" ulx="268" uly="1673">48 füge vor „Madaktu“ die Z.-zahl 49 hinzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1762" type="textblock" ulx="270" uly="1723">
        <line lrx="853" lry="1762" ulx="270" uly="1723">16 setze „kostbaren“ in Klammern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1773" type="textblock" ulx="163" uly="1747">
        <line lrx="202" lry="1773" ulx="163" uly="1747">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1816" type="textblock" ulx="164" uly="1791">
        <line lrx="204" lry="1816" ulx="164" uly="1791">52;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1807" type="textblock" ulx="223" uly="1211">
        <line lrx="246" lry="1807" ulx="223" uly="1211">NNNNNNNNNNNNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1812" type="textblock" ulx="272" uly="1772">
        <line lrx="667" lry="1812" ulx="272" uly="1772">19 1, ü-nu-tü st. ü-nu-tu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1858" type="textblock" ulx="164" uly="1832">
        <line lrx="204" lry="1858" ulx="164" uly="1832">547</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1852" type="textblock" ulx="227" uly="1809">
        <line lrx="829" lry="1852" ulx="227" uly="1809">Anm. 2, Z. 3 1. Scheil, Deleg. V st. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1834" type="textblock" ulx="830" uly="1798">
        <line lrx="1314" lry="1834" ulx="830" uly="1798">I. — Sachlich ist meine Be:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1871" type="textblock" ulx="1077" uly="1841">
        <line lrx="1284" lry="1871" ulx="1077" uly="1841">zu beachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1903" type="textblock" ulx="226" uly="1845">
        <line lrx="1059" lry="1903" ulx="226" uly="1845">richtigung zu dieser Anm. auf 5.3355 CCCXXII“</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1944" type="textblock" ulx="164" uly="1912">
        <line lrx="203" lry="1944" ulx="164" uly="1912">56,</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1939" type="textblock" ulx="267" uly="1902">
        <line lrx="608" lry="1939" ulx="267" uly="1902">86 1. kaSäti st. kasti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1983" type="textblock" ulx="269" uly="1944">
        <line lrx="698" lry="1983" ulx="269" uly="1944">88 1. bit-hal-li st. bit-ha-li.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1988" type="textblock" ulx="165" uly="1956">
        <line lrx="205" lry="1988" ulx="165" uly="1956">56,</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2032" type="textblock" ulx="164" uly="2004">
        <line lrx="203" lry="2032" ulx="164" uly="2004">57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2021" type="textblock" ulx="267" uly="1979">
        <line lrx="1072" lry="2021" ulx="267" uly="1979">81 1. die Töchter der Könige st. die Söhne etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2076" type="textblock" ulx="164" uly="2049">
        <line lrx="204" lry="2076" ulx="164" uly="2049">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="2070" type="textblock" ulx="271" uly="2034">
        <line lrx="616" lry="2070" ulx="271" uly="2034">123 1. liebt st. liebte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2107" type="textblock" ulx="267" uly="2075">
        <line lrx="716" lry="2107" ulx="267" uly="2075">28 lies marduk st. märduk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2116" type="textblock" ulx="163" uly="2088">
        <line lrx="204" lry="2116" ulx="163" uly="2088">60,</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2160" type="textblock" ulx="163" uly="2133">
        <line lrx="204" lry="2160" ulx="163" uly="2133">61,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2154" type="textblock" ulx="225" uly="2127">
        <line lrx="244" lry="2154" ulx="225" uly="2127">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2157" type="textblock" ulx="271" uly="2100">
        <line lrx="1094" lry="2157" ulx="271" uly="2100">16, 25, 38, 39 I&amp; Nabü-bel-Sumäte Sst. N.-b.-Sumäte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2203" type="textblock" ulx="115" uly="242">
        <line lrx="141" lry="2203" ulx="115" uly="242">NN NN NHRNHONNNHNRNHRRHNRNNPAHONHROORHNONRNHNHNNHUONGYNNNNUUNUYN</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2205" type="textblock" ulx="163" uly="2157">
        <line lrx="973" lry="2205" ulx="163" uly="2157">62, Anm. ı, Z. 2 1. Berufsnamen st. Eigennamen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="171" type="textblock" ulx="179" uly="140">
        <line lrx="243" lry="171" ulx="179" uly="140">860</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="172" type="textblock" ulx="607" uly="138">
        <line lrx="959" lry="172" ulx="607" uly="138">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="261" type="textblock" ulx="222" uly="229">
        <line lrx="263" lry="261" ulx="222" uly="229">63,</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="260" type="textblock" ulx="284" uly="225">
        <line lrx="865" lry="260" ulx="284" uly="225">Z. 53 1. furchtbaren st. gewaltigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="303" type="textblock" ulx="220" uly="272">
        <line lrx="263" lry="303" ulx="220" uly="272">68,</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="304" type="textblock" ulx="284" uly="268">
        <line lrx="978" lry="304" ulx="284" uly="268">Anm. m 1. annanna st. puläni; vgl. S, 439.</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="351" type="textblock" ulx="222" uly="326">
        <line lrx="262" lry="351" ulx="222" uly="326">79,</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="351" type="textblock" ulx="283" uly="317">
        <line lrx="749" lry="351" ulx="283" uly="317">Z. 72 1. mi-sir-ia st. ni-sir-ia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="399" type="textblock" ulx="224" uly="373">
        <line lrx="264" lry="399" ulx="224" uly="373">70,</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="400" type="textblock" ulx="285" uly="364">
        <line lrx="672" lry="400" ulx="285" uly="364">Z. 83 1. kisäte st. kiSte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="443" type="textblock" ulx="222" uly="418">
        <line lrx="263" lry="443" ulx="222" uly="418">70,</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="443" type="textblock" ulx="284" uly="405">
        <line lrx="902" lry="443" ulx="284" uly="405">Z. 88 1. issür Sam6® st. issüru Sam@®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="481" type="textblock" ulx="179" uly="226">
        <line lrx="199" lry="481" ulx="179" uly="226">NUNNNYN</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="486" type="textblock" ulx="223" uly="461">
        <line lrx="265" lry="486" ulx="223" uly="461">71,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="485" type="textblock" ulx="284" uly="449">
        <line lrx="1386" lry="485" ulx="284" uly="449">Z. 64 wird wahrsch. besser zu übersetzen sein: „war durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="524" type="textblock" ulx="284" uly="496">
        <line lrx="620" lry="524" ulx="284" uly="496">Furcht vor den etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="531" type="textblock" ulx="763" uly="492">
        <line lrx="1388" lry="531" ulx="763" uly="492">in die Enge getrieben worden‘“; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="572" type="textblock" ulx="285" uly="537">
        <line lrx="707" lry="572" ulx="285" uly="537">auch S. 575 (s. v. sanäku).</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="620" type="textblock" ulx="225" uly="595">
        <line lrx="267" lry="620" ulx="225" uly="595">7‘)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="620" type="textblock" ulx="287" uly="584">
        <line lrx="1001" lry="620" ulx="287" uly="584">Anm. 3, Z.2 l. Westarabien st. Ostarabien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="666" type="textblock" ulx="223" uly="641">
        <line lrx="264" lry="666" ulx="223" uly="641">727</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="666" type="textblock" ulx="285" uly="632">
        <line lrx="764" lry="666" ulx="285" uly="632">Z. 10 1, ka-rit-tu st. ka-rit-tu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="713" type="textblock" ulx="225" uly="684">
        <line lrx="264" lry="713" ulx="225" uly="684">76,</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="714" type="textblock" ulx="285" uly="680">
        <line lrx="843" lry="714" ulx="285" uly="680">Z. 51 l. Nu-Gis-Sar st. Nu-Gi-Sar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="756" type="textblock" ulx="225" uly="726">
        <line lrx="265" lry="756" ulx="225" uly="726">76,</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="758" type="textblock" ulx="285" uly="724">
        <line lrx="786" lry="758" ulx="285" uly="724">Anm. a ]. gam-mal st. ga-mal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="795" type="textblock" ulx="180" uly="588">
        <line lrx="201" lry="795" ulx="180" uly="588">NN NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="800" type="textblock" ulx="224" uly="774">
        <line lrx="265" lry="800" ulx="224" uly="774">77)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="804" type="textblock" ulx="285" uly="766">
        <line lrx="1388" lry="804" ulx="285" uly="766">Z. 54 1. meine (d. h. die mit mir abgeschlossenen) Verträge st. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="846" type="textblock" ulx="285" uly="811">
        <line lrx="438" lry="846" ulx="285" uly="811">Verträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="888" type="textblock" ulx="224" uly="862">
        <line lrx="264" lry="888" ulx="224" uly="862">77)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="890" type="textblock" ulx="284" uly="856">
        <line lrx="1244" lry="890" ulx="284" uly="856">Z. 65 schalte hinter „die Wildkälber‘“ ein „die Lämmer‘“‘.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="927" type="textblock" ulx="181" uly="855">
        <line lrx="200" lry="927" ulx="181" uly="855">N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="934" type="textblock" ulx="223" uly="907">
        <line lrx="264" lry="934" ulx="223" uly="907">77)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="934" type="textblock" ulx="285" uly="901">
        <line lrx="1386" lry="934" ulx="285" uly="901">Z.66. Diese Z. wird besser so zu fassen sein. „sie saugten an</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="980" type="textblock" ulx="285" uly="945">
        <line lrx="948" lry="980" ulx="285" uly="945">sieben säugenden (Tieren)‘; vgl. S. 577.</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1021" type="textblock" ulx="225" uly="994">
        <line lrx="265" lry="1021" ulx="225" uly="994">77,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1023" type="textblock" ulx="285" uly="981">
        <line lrx="1118" lry="1023" ulx="285" uly="981">Anm. 6, Z. 5 1. Sa-Ku st. Nin-Ku; vgl. S. 599, 683.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1066" type="textblock" ulx="224" uly="1038">
        <line lrx="264" lry="1066" ulx="224" uly="1038">79‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1067" type="textblock" ulx="285" uly="1031">
        <line lrx="1172" lry="1067" ulx="285" uly="1031">Z. 79 füge vor „in Feuer gehüllt“ die Z.-zahl 8o ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1103" type="textblock" ulx="181" uly="988">
        <line lrx="200" lry="1103" ulx="181" uly="988">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1111" type="textblock" ulx="227" uly="1076">
        <line lrx="1387" lry="1111" ulx="227" uly="1076">79, Z. 84 1. besser der Pfeil st. der Wurfspeer; vgl.S. 634, 672, 855.</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1155" type="textblock" ulx="287" uly="1121">
        <line lrx="515" lry="1155" ulx="287" uly="1121">(s. v. tartahu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1198" type="textblock" ulx="225" uly="1165">
        <line lrx="722" lry="1198" ulx="225" uly="1165">79, Z. 87 1. der starken Ninlil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1240" type="textblock" ulx="223" uly="1208">
        <line lrx="748" lry="1240" ulx="223" uly="1208">81 Anm. I Zr Oslet USu</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1279" type="textblock" ulx="181" uly="1164">
        <line lrx="200" lry="1279" ulx="181" uly="1164">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1285" type="textblock" ulx="223" uly="1250">
        <line lrx="1385" lry="1285" ulx="223" uly="1250">83, Z. ı5 übersetze besser: holte ich ihn ein wie ein Falke; vgl. S. 58r</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="1329" type="textblock" ulx="286" uly="1295">
        <line lrx="489" lry="1329" ulx="286" uly="1295">(s. v. surdü).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1308" type="textblock" ulx="1101" uly="1304">
        <line lrx="1103" lry="1308" ulx="1101" uly="1304">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1373" type="textblock" ulx="224" uly="1340">
        <line lrx="726" lry="1373" ulx="224" uly="1340">84, Z. 58 1. irbittim st. irbitim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1417" type="textblock" ulx="224" uly="1382">
        <line lrx="717" lry="1417" ulx="224" uly="1382">88, Z. 96 1. u8Si-Su st. uSSi-Su.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1461" type="textblock" ulx="223" uly="1427">
        <line lrx="786" lry="1461" ulx="223" uly="1427">93, Anm. 7, Z. 3 1. Ninlil st. Bölit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1505" type="textblock" ulx="224" uly="1470">
        <line lrx="848" lry="1505" ulx="224" uly="1470">93, Anm..o, Z. 2 1. KAT? 634 st. 645:</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1541" type="textblock" ulx="182" uly="1340">
        <line lrx="201" lry="1541" ulx="182" uly="1340">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1548" type="textblock" ulx="224" uly="1512">
        <line lrx="1388" lry="1548" ulx="224" uly="1512">101, Z. 33 l. hinter AiusiaS: %* die Festung (halsu) PaSa[.]su; vgl. S. 785</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1592" type="textblock" ulx="289" uly="1557">
        <line lrx="495" lry="1592" ulx="289" uly="1557">(s. v. Halsu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1635" type="textblock" ulx="225" uly="1600">
        <line lrx="1389" lry="1635" ulx="225" uly="1600">I01, Z. 52 füge vor „welche zur Zeit etc.‘“ die Z.-zahl 53 und vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1679" type="textblock" ulx="288" uly="1645">
        <line lrx="888" lry="1679" ulx="288" uly="1645">„weggenommen‘‘ die Z.-zahl 54 ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1719" type="textblock" ulx="227" uly="1689">
        <line lrx="283" lry="1719" ulx="227" uly="1689">106,</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1722" type="textblock" ulx="304" uly="1687">
        <line lrx="881" lry="1722" ulx="304" uly="1687">Z. 55 1. na-piS-ta-&amp;u st. napiS-ta-Su,</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1764" type="textblock" ulx="227" uly="1739">
        <line lrx="282" lry="1764" ulx="227" uly="1739">109,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1762" type="textblock" ulx="304" uly="1731">
        <line lrx="811" lry="1762" ulx="304" uly="1731">Z. 84 1. siebenten st. sechsten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1805" type="textblock" ulx="228" uly="1782">
        <line lrx="283" lry="1805" ulx="228" uly="1782">110,</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1807" type="textblock" ulx="304" uly="1772">
        <line lrx="854" lry="1807" ulx="304" uly="1772">Z. 10 1. purussi-Su st. purussä-3u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1850" type="textblock" ulx="227" uly="1823">
        <line lrx="282" lry="1850" ulx="227" uly="1823">115,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1850" type="textblock" ulx="304" uly="1815">
        <line lrx="1143" lry="1850" ulx="304" uly="1815">Z. 33 schiebe hinter „Heiligtümer“ ein: und kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1889" type="textblock" ulx="183" uly="1687">
        <line lrx="203" lry="1889" ulx="183" uly="1687">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1893" type="textblock" ulx="229" uly="1867">
        <line lrx="284" lry="1893" ulx="229" uly="1867">117,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1894" type="textblock" ulx="305" uly="1854">
        <line lrx="1390" lry="1894" ulx="305" uly="1854">Z. 56—57. Möglich wäre auch die Übersetzung: „Vor sie hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1937" type="textblock" ulx="288" uly="1902">
        <line lrx="1391" lry="1937" ulx="288" uly="1902">sollst du treten und sie wird, wie die Mutter, deine Gebärerin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1984" type="textblock" ulx="288" uly="1946">
        <line lrx="1278" lry="1984" ulx="288" uly="1946">mit dir reden‘“; dann die Emendation auf S. 116% unnötig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="2028" type="textblock" ulx="230" uly="1991">
        <line lrx="740" lry="2028" ulx="230" uly="1991">ı22, Z. 10 1. samäne st. samn6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2073" type="textblock" ulx="228" uly="2033">
        <line lrx="1038" lry="2073" ulx="228" uly="2033">ı22, Anm. i, Z. 4 1. Johns, Deeds Nr. 284 st. 254.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2111" type="textblock" ulx="185" uly="1996">
        <line lrx="205" lry="2111" ulx="185" uly="1996">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2117" type="textblock" ulx="228" uly="2077">
        <line lrx="1392" lry="2117" ulx="228" uly="2077">127, Z. 86 1. deren Vater (Akkus.) Urtaku (Subj.) st. welche der Vater,</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2162" type="textblock" ulx="289" uly="2128">
        <line lrx="575" lry="2162" ulx="289" uly="2128">ihr Erzeuger etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2206" type="textblock" ulx="228" uly="2167">
        <line lrx="1109" lry="2206" ulx="228" uly="2167">130, Z. 83 ist viell. besser zu lesen: bit abi [bäni-Su].</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1222" lry="157" type="textblock" ulx="238" uly="120">
        <line lrx="1222" lry="157" ulx="238" uly="120">Druckfehler und sonstige kleine Berichtigungen zu Teil II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="153" type="textblock" ulx="1265" uly="122">
        <line lrx="1323" lry="153" ulx="1265" uly="122">861</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="248" type="textblock" ulx="177" uly="198">
        <line lrx="1325" lry="248" ulx="177" uly="198">131, Z. 83 ist wahrscheinlicher so zu erg.: aus dem Hause des Vaters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="292" type="textblock" ulx="239" uly="253">
        <line lrx="546" lry="292" ulx="239" uly="253">[seines Erzeugers].</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="330" type="textblock" ulx="133" uly="303">
        <line lrx="153" lry="330" ulx="133" uly="303">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="335" type="textblock" ulx="176" uly="289">
        <line lrx="1325" lry="335" ulx="176" uly="289">132, Z. ı4 füge vor imeru;pjle die Z.-zahl ı5 ein und I. vor ia-u-ta-’:</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="370" type="textblock" ulx="241" uly="343">
        <line lrx="369" lry="370" ulx="241" uly="343">16 st, 15,</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="422" type="textblock" ulx="180" uly="374">
        <line lrx="969" lry="422" ulx="180" uly="374">132, Z. 92 1. ilug-tar-sa-ma-in st. I1a-tar-sa-ma-in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="466" type="textblock" ulx="176" uly="425">
        <line lrx="882" lry="466" ulx="176" uly="425">133, Z. ı l. bewirkten sie st, bewirkte ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="513" type="textblock" ulx="177" uly="474">
        <line lrx="859" lry="513" ulx="177" uly="474">133, Z.2 I. streckten sie st. streckte ich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="562" type="textblock" ulx="176" uly="524">
        <line lrx="699" lry="562" ulx="176" uly="524">134, Z. 27 I. annanna st. puläni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="608" type="textblock" ulx="176" uly="563">
        <line lrx="1208" lry="608" ulx="176" uly="563">134, Anm. c, Z. 4 verbessere die Z.-zahl * vor [....]b&amp;1&amp; in ®</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="655" type="textblock" ulx="176" uly="619">
        <line lrx="756" lry="655" ulx="176" uly="619">135, Z.40 l. den Rest st. der Rest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="699" type="textblock" ulx="176" uly="661">
        <line lrx="830" lry="699" ulx="176" uly="661">136, Z. 2 1. Iu-[bal-li-ku) st. Iu-[bal-li-ik].</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="747" type="textblock" ulx="176" uly="710">
        <line lrx="652" lry="747" ulx="176" uly="710">137, Z. 49 1. seinen st. einen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="796" type="textblock" ulx="176" uly="745">
        <line lrx="794" lry="796" ulx="176" uly="745">139, Anm. ı I, PSBA XXIV st. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="837" type="textblock" ulx="176" uly="788">
        <line lrx="1011" lry="837" ulx="176" uly="788">144 Zrn ir-Sa-af na-kut-tu st. ir-Sa af-na-kut-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="881" type="textblock" ulx="176" uly="831">
        <line lrx="1007" lry="881" ulx="176" uly="831">144, Z. 50 1. sin-äl_;é-meé—eriba St; sin-äbémeä-érba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="923" type="textblock" ulx="174" uly="882">
        <line lrx="804" lry="923" ulx="174" uly="882">146, Z. 72 ]. mu-Sa-ri-e st. mu-Sar-ri-e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="967" type="textblock" ulx="176" uly="924">
        <line lrx="1013" lry="967" ulx="176" uly="924">149, Anm. 14, Z.1, 2 I. salhü, Salhü st, salhu, Salhu</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1006" type="textblock" ulx="131" uly="390">
        <line lrx="154" lry="1006" ulx="131" uly="390">NR URNRNNUNUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1011" type="textblock" ulx="176" uly="955">
        <line lrx="1323" lry="1011" ulx="176" uly="955">ı52 wird der Schluß der Z.9 sO zu erg. Ssein: [u erib Sam$i51]; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1050" type="textblock" ulx="238" uly="1013">
        <line lrx="612" lry="1050" ulx="238" uly="1013">auch S. 588 (s. v. situ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1094" type="textblock" ulx="133" uly="1067">
        <line lrx="152" lry="1094" ulx="133" uly="1067">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1099" type="textblock" ulx="175" uly="1050">
        <line lrx="1323" lry="1099" ulx="175" uly="1050">153, Z.9 füge hinter „Sonnenaufganges‘“ ein: [und des Sonnenunter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1142" type="textblock" ulx="237" uly="1103">
        <line lrx="367" lry="1142" ulx="237" uly="1103">ganges].</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1187" type="textblock" ulx="175" uly="1138">
        <line lrx="823" lry="1187" ulx="175" uly="1138">158, Anm. ı, Z.ı I. uStamsä st, uSamsä.</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1228" type="textblock" ulx="175" uly="1195">
        <line lrx="324" lry="1228" ulx="175" uly="1195">160, Anm</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1225" type="textblock" ulx="328" uly="1188">
        <line lrx="774" lry="1225" ulx="328" uly="1188">.3 1. ZDMG 53, 116 st. 110.</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1271" type="textblock" ulx="175" uly="1229">
        <line lrx="724" lry="1271" ulx="175" uly="1229">164, Z. 67 1. ahäti-Su st. aSSati-Su.</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1314" type="textblock" ulx="173" uly="1281">
        <line lrx="320" lry="1314" ulx="173" uly="1281">164, Rs. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1311" type="textblock" ulx="343" uly="1267">
        <line lrx="1305" lry="1311" ulx="343" uly="1267">l. e-pir Sadi-Su st. e. mäti-Su; vgl. auch S, 464 (s. v. epiru).</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1356" type="textblock" ulx="173" uly="1324">
        <line lrx="323" lry="1356" ulx="173" uly="1324">168, Anm</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1353" type="textblock" ulx="326" uly="1316">
        <line lrx="798" lry="1353" ulx="326" uly="1316">‚f, Z.4 1. ausließ st. auslies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1402" type="textblock" ulx="174" uly="1352">
        <line lrx="942" lry="1402" ulx="174" uly="1352">170, Z. 40 1. tem-me-en-[Su st. tem-men-en-[Su.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1446" type="textblock" ulx="174" uly="1411">
        <line lrx="325" lry="1446" ulx="174" uly="1411">172, Z. 52</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1435" type="textblock" ulx="346" uly="1405">
        <line lrx="659" lry="1435" ulx="346" uly="1405">l. ib-bu st. ib-bu-ü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1489" type="textblock" ulx="174" uly="1455">
        <line lrx="323" lry="1489" ulx="174" uly="1455">172, Z. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1480" type="textblock" ulx="344" uly="1446">
        <line lrx="799" lry="1480" ulx="344" uly="1446">l. mal-ma-li&amp; st. mal-mal-liSs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1513" type="textblock" ulx="1048" uly="1465">
        <line lrx="1322" lry="1513" ulx="1048" uly="1465">; nicht von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1528" type="textblock" ulx="129" uly="1155">
        <line lrx="152" lry="1528" ulx="129" uly="1155">HHH</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1532" type="textblock" ulx="174" uly="1498">
        <line lrx="324" lry="1532" ulx="174" uly="1498">173, Z. 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1525" type="textblock" ulx="371" uly="1487">
        <line lrx="1030" lry="1525" ulx="371" uly="1487">Hier, wie in Z.66 (S. 1ı75), ist wahrsch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1569" type="textblock" ulx="235" uly="1529">
        <line lrx="1320" lry="1569" ulx="235" uly="1529">Gotte SamaS, sondern von der Sonne (dem Sonnenaufgang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1617" type="textblock" ulx="235" uly="1580">
        <line lrx="531" lry="1617" ulx="235" uly="1580">Osten?) die Rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1664" type="textblock" ulx="174" uly="1624">
        <line lrx="724" lry="1664" ulx="174" uly="1624">173, Anm.7, Z.z2 1. S, ı51 st. 154.</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1708" type="textblock" ulx="174" uly="1667">
        <line lrx="619" lry="1708" ulx="174" uly="1667">175, Z. 66 vgl. S.:173, Za 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1751" type="textblock" ulx="173" uly="1702">
        <line lrx="1001" lry="1751" ulx="173" uly="1702">176, Nr. 5, Z. 2 1. Sar tam-ha-ri st. Sarru tam-ha-ri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1796" type="textblock" ulx="173" uly="1758">
        <line lrx="589" lry="1796" ulx="173" uly="1758">178, Z.6 1. kütu st. kütü,</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1833" type="textblock" ulx="128" uly="1631">
        <line lrx="150" lry="1833" ulx="128" uly="1631">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1838" type="textblock" ulx="172" uly="1791">
        <line lrx="1322" lry="1838" ulx="172" uly="1791">184, Vs. 53, Rs.9 und S. 185, Vs. 53, Rs.9 1. um-man-([al-daS] st. um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1882" type="textblock" ulx="233" uly="1847">
        <line lrx="418" lry="1882" ulx="233" uly="1847">man-[i-ga8].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1924" type="textblock" ulx="171" uly="1878">
        <line lrx="1322" lry="1924" ulx="171" uly="1878">188, Z. 36 und S. 1ı89, Z. 36 am Schlusse wird zu erg, bzw. zu über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1968" type="textblock" ulx="233" uly="1927">
        <line lrx="870" lry="1968" ulx="233" uly="1927">setzen sein: [as-bat] bzw. [ergriff ich].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2002" type="textblock" ulx="995" uly="1958">
        <line lrx="1320" lry="2002" ulx="995" uly="1958">[a-na ilu jS]tar; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2009" type="textblock" ulx="171" uly="1970">
        <line lrx="968" lry="2009" ulx="171" uly="1970">188, Nr. 6, Vs.ı dürfte am Anfang zu erg. sein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="2054" type="textblock" ulx="232" uly="2022">
        <line lrx="333" lry="2054" ulx="232" uly="2022">S. 750.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2100" type="textblock" ulx="172" uly="2057">
        <line lrx="1041" lry="2100" ulx="172" uly="2057">189, Nr. 6, Vs. ı ist wahrsch. zu erg.: [An IS]tar etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2146" type="textblock" ulx="170" uly="2107">
        <line lrx="766" lry="2146" ulx="170" uly="2107">190, Anm. 2, Z. 2 1. S. 112° st. 1125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2190" type="textblock" ulx="170" uly="2140">
        <line lrx="1202" lry="2190" ulx="170" uly="2140">192, Rs. 9 füge hinter nakire meS eine eckige Schlußklammer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="248" lry="151" type="textblock" ulx="184" uly="121">
        <line lrx="248" lry="151" ulx="184" uly="121">862</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="156" type="textblock" ulx="613" uly="121">
        <line lrx="967" lry="156" ulx="613" uly="121">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="248" type="textblock" ulx="183" uly="203">
        <line lrx="1391" lry="248" ulx="183" uly="203">S. 193, Vs. 29. Zur eventuellen Übersetz. beachte meine obige Bemerk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="285" type="textblock" ulx="286" uly="252">
        <line lrx="616" lry="285" ulx="286" uly="252">zu S, 117, Z. 56—57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="322" type="textblock" ulx="183" uly="294">
        <line lrx="202" lry="322" ulx="183" uly="294">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="329" type="textblock" ulx="224" uly="295">
        <line lrx="779" lry="329" ulx="224" uly="295">194, Z. 25 l. kaSta-Su st. kaSat-su.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="369" type="textblock" ulx="182" uly="342">
        <line lrx="201" lry="369" ulx="182" uly="342">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="383" type="textblock" ulx="226" uly="343">
        <line lrx="1388" lry="383" ulx="226" uly="343">194, Nr. 7, Z. ı18 bietet G. Smiths Ausgabe in-Si-ma st. im-Si-ma! Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="421" type="textblock" ulx="253" uly="386">
        <line lrx="728" lry="421" ulx="253" uly="386">dazu S. 519 (s. v. maSü), 851.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="461" type="textblock" ulx="183" uly="434">
        <line lrx="202" lry="461" ulx="183" uly="434">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="469" type="textblock" ulx="226" uly="434">
        <line lrx="1014" lry="469" ulx="226" uly="434">195, Nr.6, Z.2r.l. die Herrin ‚st. meine Hertin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="510" type="textblock" ulx="183" uly="483">
        <line lrx="201" lry="510" ulx="183" uly="483">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="517" type="textblock" ulx="224" uly="482">
        <line lrx="1388" lry="517" ulx="224" uly="482">196—197ff, Der von mir als col. I—III bezeichnete Teil des Textes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="562" type="textblock" ulx="288" uly="525">
        <line lrx="1388" lry="562" ulx="288" uly="525">K 2802 ist vielmehr als col. VI—IV (R VI=1I, R V=1II, RIV=1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="608" type="textblock" ulx="286" uly="568">
        <line lrx="1389" lry="608" ulx="286" uly="568">zu bestimmen; col. II1—VI bildet dann die Vs., also = col. I—III;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="647" type="textblock" ulx="286" uly="611">
        <line lrx="1387" lry="647" ulx="286" uly="611">vgl. schon S. CCLXXX! u. Nachtr. zu S. XXXV auf S. CDLXXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="690" type="textblock" ulx="226" uly="647">
        <line lrx="857" lry="690" ulx="226" uly="647">198, col. II, Z. ır 1. ISU Kkaßti st. kaßsti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="737" type="textblock" ulx="225" uly="702">
        <line lrx="1008" lry="737" ulx="225" uly="702">202, Anm. a, Z. 5 1. VIIT 45—50 st. VIIT 40—50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="779" type="textblock" ulx="223" uly="745">
        <line lrx="804" lry="779" ulx="223" uly="745">204, col. VI, Z. 5 l. kiSäte st. ki&amp;te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="816" type="textblock" ulx="182" uly="656">
        <line lrx="203" lry="816" ulx="182" uly="656">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="821" type="textblock" ulx="226" uly="789">
        <line lrx="406" lry="821" ulx="226" uly="789">210 VS.13;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="825" type="textblock" ulx="444" uly="789">
        <line lrx="1387" lry="825" ulx="444" uly="789">St. si-di-ru könnte auch Sut@&amp;Suru (Si-Di'“) umschrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="870" type="textblock" ulx="288" uly="834">
        <line lrx="817" lry="870" ulx="288" uly="834">werden; vgl. S. 577 (s. v. sidiru).</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="891" type="textblock" ulx="459" uly="883">
        <line lrx="498" lry="891" ulx="459" uly="883">Ava</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="916" type="textblock" ulx="225" uly="883">
        <line lrx="694" lry="916" ulx="225" uly="883">212, Rs. 3.1. kisäte st. kiste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="953" type="textblock" ulx="182" uly="882">
        <line lrx="203" lry="953" ulx="182" uly="882">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="963" type="textblock" ulx="226" uly="927">
        <line lrx="1386" lry="963" ulx="226" uly="927">212, Rs. 6 1. rig-me-Su-nu st. rigm6-Su-nu und i-ram-[mu-u-ma] st. i-ram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1004" type="textblock" ulx="288" uly="970">
        <line lrx="459" lry="1004" ulx="288" uly="970">[um-u-ma].</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1048" type="textblock" ulx="225" uly="1014">
        <line lrx="786" lry="1048" ulx="225" uly="1014">216, Anm;6; Z,2 1 S: 154 St. 132:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1094" type="textblock" ulx="226" uly="1058">
        <line lrx="1262" lry="1094" ulx="226" uly="1058">218 Nr. ı15, Z; 3 und S. 222 Nr.16, Vs, 3.1. ab. abi. st. abu _ abi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1128" type="textblock" ulx="182" uly="1014">
        <line lrx="201" lry="1128" ulx="182" uly="1014">NN N</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1137" type="textblock" ulx="225" uly="1102">
        <line lrx="511" lry="1137" ulx="225" uly="1102">225, Anm: 9, Z. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1138" type="textblock" ulx="548" uly="1103">
        <line lrx="1387" lry="1138" ulx="548" uly="1103">In K 2674 ist nicht von dem Könige Urtaku, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1182" type="textblock" ulx="288" uly="1146">
        <line lrx="1385" lry="1182" ulx="288" uly="1146">dern dem gleichnamigen Schwiegersohne des Königs Teumman</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1217" type="textblock" ulx="287" uly="1190">
        <line lrx="451" lry="1217" ulx="287" uly="1190">die Rede!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1226" type="textblock" ulx="488" uly="1190">
        <line lrx="1389" lry="1226" ulx="488" uly="1190">Vgl. schon S. CCCXII?, 734. — Lc., Z.9 1. Sm. 1879</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1268" type="textblock" ulx="287" uly="1235">
        <line lrx="409" lry="1268" ulx="287" uly="1235">st. 1849.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1311" type="textblock" ulx="225" uly="1280">
        <line lrx="284" lry="1311" ulx="225" uly="1280">226,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1313" type="textblock" ulx="304" uly="1278">
        <line lrx="1223" lry="1313" ulx="304" uly="1278">L', Z. ı schiebe hinter aSSur-bän-aplu ein: Sarru rabü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1354" type="textblock" ulx="224" uly="1329">
        <line lrx="283" lry="1354" ulx="224" uly="1329">227,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1359" type="textblock" ulx="303" uly="1323">
        <line lrx="1299" lry="1359" ulx="303" uly="1323">L', Z. ı schiebe hinter Assurbanipal ein: der große König.</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1399" type="textblock" ulx="224" uly="1367">
        <line lrx="282" lry="1399" ulx="224" uly="1367">228,</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1401" type="textblock" ulx="303" uly="1367">
        <line lrx="883" lry="1401" ulx="303" uly="1367">Anm. 1: 27 1 Kı Ln18 86 Z, 5:</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1442" type="textblock" ulx="225" uly="1418">
        <line lrx="275" lry="1442" ulx="225" uly="1418">240</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1442" type="textblock" ulx="278" uly="1431">
        <line lrx="282" lry="1442" ulx="278" uly="1431">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1445" type="textblock" ulx="303" uly="1410">
        <line lrx="982" lry="1445" ulx="303" uly="1410">Emah-Cyl., Z. 20 1. ta-lim-iä st. ta-lim-ia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1487" type="textblock" ulx="225" uly="1462">
        <line lrx="283" lry="1487" ulx="225" uly="1462">249,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1488" type="textblock" ulx="303" uly="1454">
        <line lrx="1170" lry="1488" ulx="303" uly="1454">Anm. 9 I. nach ihrer Gesamtheit st. nach seiner G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1530" type="textblock" ulx="224" uly="1504">
        <line lrx="283" lry="1530" ulx="224" uly="1504">250,</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1525" type="textblock" ulx="303" uly="1497">
        <line lrx="685" lry="1525" ulx="303" uly="1497">Vs, 10 1. ib&amp;üU st. ibSu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1574" type="textblock" ulx="224" uly="1548">
        <line lrx="283" lry="1574" ulx="224" uly="1548">252,</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1568" type="textblock" ulx="303" uly="1540">
        <line lrx="785" lry="1568" ulx="303" uly="1540">Rs. 10 1. iS-Sin-ni st. is-sin-ni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1617" type="textblock" ulx="225" uly="1591">
        <line lrx="284" lry="1617" ulx="225" uly="1591">254,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1620" type="textblock" ulx="304" uly="1585">
        <line lrx="1115" lry="1620" ulx="304" uly="1585">Z. 7 1. ü-s(z)ap(b)-p(b)u-u? st. ü-s(zap)b-p(b)u-u(?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1659" type="textblock" ulx="225" uly="1629">
        <line lrx="283" lry="1659" ulx="225" uly="1629">262,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1662" type="textblock" ulx="303" uly="1621">
        <line lrx="1135" lry="1662" ulx="303" uly="1621">Z. 28 1. rabitutü st. rabü-ut; beachte S. 362%, 561.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1703" type="textblock" ulx="225" uly="1673">
        <line lrx="284" lry="1703" ulx="225" uly="1673">264,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1705" type="textblock" ulx="305" uly="1671">
        <line lrx="802" lry="1705" ulx="305" uly="1671">Z. 8 1. sur-ru-ku st. Sur-ru-ku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1745" type="textblock" ulx="226" uly="1720">
        <line lrx="285" lry="1745" ulx="226" uly="1720">271,</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="1739" type="textblock" ulx="305" uly="1714">
        <line lrx="389" lry="1739" ulx="305" uly="1714">Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1747" type="textblock" ulx="404" uly="1714">
        <line lrx="860" lry="1747" ulx="404" uly="1714">8; Z BK ÖN SETOSA6:</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1788" type="textblock" ulx="225" uly="1758">
        <line lrx="283" lry="1788" ulx="225" uly="1758">278,</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1782" type="textblock" ulx="304" uly="1756">
        <line lrx="388" lry="1782" ulx="304" uly="1756">Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1788" type="textblock" ulx="404" uly="1756">
        <line lrx="955" lry="1788" ulx="404" uly="1756">Z TLN RE COLE 2L</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1831" type="textblock" ulx="225" uly="1801">
        <line lrx="284" lry="1831" ulx="225" uly="1801">278,</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="1825" type="textblock" ulx="305" uly="1799">
        <line lrx="389" lry="1825" ulx="305" uly="1799">Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1832" type="textblock" ulx="403" uly="1799">
        <line lrx="794" lry="1832" ulx="403" uly="1799">3 2 11588 D 95 388D;</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1869" type="textblock" ulx="304" uly="1843">
        <line lrx="388" lry="1869" ulx="304" uly="1843">Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1875" type="textblock" ulx="225" uly="1844">
        <line lrx="284" lry="1875" ulx="225" uly="1844">282,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1876" type="textblock" ulx="402" uly="1842">
        <line lrx="1035" lry="1876" ulx="402" uly="1842">f, Z. 3 1. Babyloniaca IV 49 st. III 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1919" type="textblock" ulx="225" uly="1888">
        <line lrx="284" lry="1919" ulx="225" uly="1888">288,</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1913" type="textblock" ulx="304" uly="1887">
        <line lrx="388" lry="1913" ulx="304" uly="1887">Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1913" type="textblock" ulx="403" uly="1877">
        <line lrx="851" lry="1913" ulx="403" uly="1877">a 1. Se&amp;-Ki-ri st. SeS-Ki-ru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1964" type="textblock" ulx="225" uly="1933">
        <line lrx="283" lry="1964" ulx="225" uly="1933">288,</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="1958" type="textblock" ulx="303" uly="1932">
        <line lrx="387" lry="1958" ulx="303" uly="1932">Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1965" type="textblock" ulx="401" uly="1928">
        <line lrx="1152" lry="1965" ulx="401" uly="1928">3, Z. ı l. sonstigem Sam6e st. sonstigen sam6€.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2011" type="textblock" ulx="226" uly="1978">
        <line lrx="284" lry="2011" ulx="226" uly="1978">289,</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2003" type="textblock" ulx="305" uly="1977">
        <line lrx="389" lry="2003" ulx="305" uly="1977">Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2009" type="textblock" ulx="406" uly="1974">
        <line lrx="990" lry="2009" ulx="406" uly="1974">13, Z.6.1HW 203, 722 b,.st. 701 b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="2055" type="textblock" ulx="226" uly="2020">
        <line lrx="639" lry="2055" ulx="226" uly="2020">290, Z. 19 l. mär st. mar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2092" type="textblock" ulx="403" uly="2062">
        <line lrx="901" lry="2092" ulx="403" uly="2062">ı10 1. Herrscher st. Herrchser,</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="2100" type="textblock" ulx="226" uly="2066">
        <line lrx="388" lry="2100" ulx="226" uly="2066">291, Anm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2136" type="textblock" ulx="181" uly="1278">
        <line lrx="203" lry="2136" ulx="181" uly="1278">NDRONNDNNUDPNNNNNNHNNNNNNHNNUNYN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2143" type="textblock" ulx="224" uly="2107">
        <line lrx="1386" lry="2143" ulx="224" uly="2107">292, Anm. 8, Z. 8 1. col. III, 16—34 st. 16—33. — 1.c. Z. 17 1. Assurba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2189" type="textblock" ulx="286" uly="2152">
        <line lrx="689" lry="2189" ulx="286" uly="2152">nipals st. Assurpanipals.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1219" lry="162" type="textblock" ulx="234" uly="121">
        <line lrx="1219" lry="162" ulx="234" uly="121">Druckfehler und sonstige kleine Berichtigungen zu Teil II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="160" type="textblock" ulx="1262" uly="123">
        <line lrx="1325" lry="160" ulx="1262" uly="123">863</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="258" type="textblock" ulx="174" uly="216">
        <line lrx="796" lry="258" ulx="174" uly="216">301, Anm. 11, Z.2 1, col. IV 28 st. 209.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="302" type="textblock" ulx="173" uly="250">
        <line lrx="1224" lry="302" ulx="173" uly="250">304, Anm. ı, Z. 21 I. Niniveh (Kujundschik) st. Nimrüd (Kalhu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="349" type="textblock" ulx="175" uly="308">
        <line lrx="578" lry="349" ulx="175" uly="308">306, ß z 1. a8Sur U st. u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="398" type="textblock" ulx="174" uly="350">
        <line lrx="916" lry="398" ulx="174" uly="350">307, / 3 1. meiner Helfer st. meiner Herren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="441" type="textblock" ulx="172" uly="391">
        <line lrx="770" lry="441" ulx="172" uly="391">308, Anm. i, Z.2 I. ba’üri st. bu’url.</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="485" type="textblock" ulx="174" uly="442">
        <line lrx="654" lry="485" ulx="174" uly="442">316, Anm. 5, Z. 18 (auf S. 317</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="473" type="textblock" ulx="655" uly="434">
        <line lrx="1057" lry="473" ulx="655" uly="434">) 1. Urtakus st. Urtaküs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="523" type="textblock" ulx="131" uly="226">
        <line lrx="151" lry="523" ulx="131" uly="226">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="527" type="textblock" ulx="173" uly="480">
        <line lrx="922" lry="527" ulx="173" uly="480">320—321 etc., K 2637. Füge vor [a-na} ninu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="509" type="textblock" ulx="925" uly="470">
        <line lrx="1325" lry="509" ulx="925" uly="470">aki (hinter id-du-Su-ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="564" type="textblock" ulx="235" uly="517">
        <line lrx="1323" lry="564" ulx="235" uly="517">von Z. 4) die Z.-zahl 5; die folgenden Z.-zahlen 5—12 sind dem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="610" type="textblock" ulx="236" uly="571">
        <line lrx="827" lry="610" ulx="236" uly="571">entsprechend in 6--13 abzuändern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="662" type="textblock" ulx="174" uly="612">
        <line lrx="963" lry="662" ulx="174" uly="612">321, Anm. 7, Z.13 1. lu-Se-is-mid st. lu-Se-is-mit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="704" type="textblock" ulx="173" uly="673">
        <line lrx="232" lry="704" ulx="173" uly="673">326,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="697" type="textblock" ulx="252" uly="658">
        <line lrx="1030" lry="697" ulx="252" uly="658">Z. 10 v. 0. ]. vor kakkade die Z.-zahl 26 st. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="750" type="textblock" ulx="254" uly="706">
        <line lrx="1097" lry="750" ulx="254" uly="706">Anm. f 1. E-Sig st. E-Libit; vgl. S. 475 (s. v. igaru).</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="756" type="textblock" ulx="173" uly="731">
        <line lrx="232" lry="756" ulx="173" uly="731">334</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="801" type="textblock" ulx="174" uly="775">
        <line lrx="233" lry="801" ulx="174" uly="775">339</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="793" type="textblock" ulx="253" uly="754">
        <line lrx="878" lry="793" ulx="253" uly="754">Anm. ı, Z.6 I, OLZ X ı141 st. XI 141.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="845" type="textblock" ulx="175" uly="820">
        <line lrx="234" lry="845" ulx="175" uly="820">340,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="837" type="textblock" ulx="254" uly="785">
        <line lrx="1322" lry="837" ulx="254" uly="785">Anm. 4, Z. 17 (auf S. 341) 1. Kal‘at Serkät st. Serkät; vgl. S. 792.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="888" type="textblock" ulx="176" uly="863">
        <line lrx="234" lry="888" ulx="176" uly="863">344</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="883" type="textblock" ulx="254" uly="844">
        <line lrx="652" lry="883" ulx="254" uly="844">Z. 7 1. ümeme st. umeme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="930" type="textblock" ulx="174" uly="898">
        <line lrx="233" lry="930" ulx="174" uly="898">348,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="925" type="textblock" ulx="253" uly="878">
        <line lrx="1093" lry="925" ulx="253" uly="878">Anm. 3, Z. ı3 1. Meißner, MVAG XV st. OLZ XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="973" type="textblock" ulx="174" uly="948">
        <line lrx="232" lry="973" ulx="174" uly="948">349’</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="967" type="textblock" ulx="251" uly="920">
        <line lrx="845" lry="967" ulx="251" uly="920">Anma7, Z.3 1. ima$Sa’ st. imma$Sa’”.</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1006" type="textblock" ulx="253" uly="966">
        <line lrx="688" lry="1006" ulx="253" uly="966">Z.6 1. A8Surki st. a3-Surkl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1016" type="textblock" ulx="175" uly="989">
        <line lrx="233" lry="1016" ulx="175" uly="989">354</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1055" type="textblock" ulx="131" uly="630">
        <line lrx="152" lry="1055" ulx="131" uly="630">NN NHNUNUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1061" type="textblock" ulx="174" uly="1018">
        <line lrx="488" lry="1061" ulx="174" uly="1018">356, Anm. v 1, Si-ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1043" type="textblock" ulx="490" uly="1003">
        <line lrx="1323" lry="1043" ulx="490" uly="1003">s-si-a st. Si-Ib-si-a, wodurch sich die Ansetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1097" type="textblock" ulx="236" uly="1044">
        <line lrx="1047" lry="1097" ulx="236" uly="1044">eines Idg.s Si-Ib erledigt; vgl. S. 611 (s. v. Sasü).</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1149" type="textblock" ulx="174" uly="1095">
        <line lrx="759" lry="1149" ulx="174" uly="1095">362, n 2 1, Sakkanaku st. Sakkanak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1198" type="textblock" ulx="175" uly="1143">
        <line lrx="1054" lry="1198" ulx="175" uly="1143">365, Anm. 12, Z. 2 1. Singariskun ı10 (S. 384?) st. a, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1242" type="textblock" ulx="175" uly="1195">
        <line lrx="769" lry="1242" ulx="175" uly="1195">366, Anm. 0, Z.3 1. Anm. n statt m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1285" type="textblock" ulx="174" uly="1242">
        <line lrx="446" lry="1285" ulx="174" uly="1242">370, Kol. r 4 LK</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1267" type="textblock" ulx="448" uly="1237">
        <line lrx="671" lry="1267" ulx="448" uly="1237">i-rib st. kirib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1324" type="textblock" ulx="132" uly="1117">
        <line lrx="152" lry="1324" ulx="132" uly="1117">NUUYNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1329" type="textblock" ulx="174" uly="1285">
        <line lrx="471" lry="1329" ulx="174" uly="1285">372—373. Der als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1316" type="textblock" ulx="485" uly="1267">
        <line lrx="1322" lry="1316" ulx="485" uly="1267">Kolophon w aufgenommene Text ist aus der Reihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1353" type="textblock" ulx="504" uly="1310">
        <line lrx="1322" lry="1353" ulx="504" uly="1310">hriften zu streichen; vgl. S. CXCVIII, CDLXXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1363" type="textblock" ulx="236" uly="1331">
        <line lrx="501" lry="1363" ulx="236" uly="1331">der Tafeluntersc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1390" type="textblock" ulx="997" uly="1354">
        <line lrx="1326" lry="1390" ulx="997" uly="1354">Verbesserungen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1407" type="textblock" ulx="235" uly="1362">
        <line lrx="978" lry="1407" ulx="235" uly="1362">— Für Z. 3—4 dieses Textes beachte meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1450" type="textblock" ulx="237" uly="1417">
        <line lrx="447" lry="1450" ulx="237" uly="1417">S. CXCVII *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1503" type="textblock" ulx="174" uly="1452">
        <line lrx="846" lry="1503" ulx="174" uly="1452">380, Z.4 1. agurru St. libittu; vgl. S. 432.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1547" type="textblock" ulx="174" uly="1514">
        <line lrx="232" lry="1547" ulx="174" uly="1514">384‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1539" type="textblock" ulx="253" uly="1501">
        <line lrx="826" lry="1539" ulx="253" uly="1501">Anm. 1, Z.4 1 Z. 42—49 St. 43 —49-</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1570" type="textblock" ulx="520" uly="1536">
        <line lrx="697" lry="1570" ulx="520" uly="1536">st. belutut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1590" type="textblock" ulx="174" uly="1540">
        <line lrx="501" lry="1590" ulx="174" uly="1540">386, Z. 49 1. b&amp;lütut</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1633" type="textblock" ulx="175" uly="1584">
        <line lrx="579" lry="1633" ulx="175" uly="1584">388, Anm. a 1 SCSa</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1678" type="textblock" ulx="175" uly="1640">
        <line lrx="350" lry="1678" ulx="175" uly="1640">388 u. 389,</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1664" type="textblock" ulx="370" uly="1626">
        <line lrx="868" lry="1664" ulx="370" uly="1626">Z.ı 1. Scherkät st. Scherghät.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1708" type="textblock" ulx="370" uly="1663">
        <line lrx="898" lry="1708" ulx="370" uly="1663">Z.6 1. Serüa-eterat st. S.-Eterat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="1722" type="textblock" ulx="175" uly="1690">
        <line lrx="349" lry="1722" ulx="175" uly="1690">390 U. 391,</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1765" type="textblock" ulx="175" uly="1722">
        <line lrx="545" lry="1765" ulx="175" uly="1722">390, Anm. 2, Z.3 1. Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1747" type="textblock" ulx="547" uly="1712">
        <line lrx="970" lry="1747" ulx="547" uly="1712">nheribs st. Assarhaddons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1809" type="textblock" ulx="175" uly="1762">
        <line lrx="748" lry="1809" ulx="175" uly="1762">392, Anm. c, Z. 2—3 1. S2682 283</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1790" type="textblock" ulx="757" uly="1753">
        <line lrx="1030" lry="1790" ulx="757" uly="1753">12 st, 259%, 38312</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1836" type="textblock" ulx="545" uly="1798">
        <line lrx="1002" lry="1836" ulx="545" uly="1798">Sanherib st. Assarhaddon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1821" type="textblock" ulx="1050" uly="1789">
        <line lrx="1325" lry="1821" ulx="1050" uly="1789">Tasmetum-Sarrat</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1845" type="textblock" ulx="132" uly="1472">
        <line lrx="152" lry="1845" ulx="132" uly="1472">NNNUNNUNUYNYN</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1851" type="textblock" ulx="174" uly="1811">
        <line lrx="514" lry="1851" ulx="174" uly="1811">393, Anm. 9, Z. 10 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1868" type="textblock" ulx="893" uly="1834">
        <line lrx="1326" lry="1868" ulx="893" uly="1834">1s Name der Mutter Assur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1887" type="textblock" ulx="237" uly="1850">
        <line lrx="892" lry="1887" ulx="237" uly="1850">kommt demnach — gegen Anm. 9 — 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1934" type="textblock" ulx="236" uly="1895">
        <line lrx="660" lry="1934" ulx="236" uly="1895">banipals nicht in Betrach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1927" type="textblock" ulx="663" uly="1877">
        <line lrx="1108" lry="1927" ulx="663" uly="1877">t; vgl. schon S. CCXXVI?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1965" type="textblock" ulx="662" uly="1917">
        <line lrx="1330" lry="1965" ulx="662" uly="1917">Beachte die Textverbesserungen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1975" type="textblock" ulx="133" uly="1949">
        <line lrx="152" lry="1975" ulx="133" uly="1949">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1979" type="textblock" ulx="175" uly="1942">
        <line lrx="618" lry="1979" ulx="175" uly="1942">394, Z.7—8 u. 395, Z.7—8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2015" type="textblock" ulx="236" uly="1986">
        <line lrx="450" lry="2015" ulx="236" uly="1986">S: CCXAVIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2061" type="textblock" ulx="393" uly="2015">
        <line lrx="1047" lry="2061" ulx="393" uly="2015">Z. ı1 1. kronprinzlichen st. königlichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2068" type="textblock" ulx="173" uly="2032">
        <line lrx="372" lry="2068" ulx="173" uly="2032">396, Anm. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="2111" type="textblock" ulx="174" uly="2075">
        <line lrx="410" lry="2111" ulx="174" uly="2075">400 (Nchtr. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2105" type="textblock" ulx="429" uly="2048">
        <line lrx="1199" lry="2105" ulx="429" uly="2048">S. 24) str. für Z. ır die Stelle Cyl. B: ü-ia-al-li.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2117" type="textblock" ulx="760" uly="2109">
        <line lrx="772" lry="2117" ulx="760" uly="2109">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2155" type="textblock" ulx="177" uly="2114">
        <line lrx="773" lry="2155" ulx="177" uly="2114">402 (Nchtr. zu S. 36, Z. 38) str. pa-5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2134" type="textblock" ulx="776" uly="2100">
        <line lrx="1105" lry="2134" ulx="776" uly="2100">i-Su hinter ik-ki-mu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2197" type="textblock" ulx="132" uly="2038">
        <line lrx="155" lry="2197" ulx="132" uly="2038">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2201" type="textblock" ulx="174" uly="2156">
        <line lrx="685" lry="2201" ulx="174" uly="2156">405, Z. 8 v. u. str. VAB _III 80°.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="283" lry="136" type="textblock" ulx="219" uly="98">
        <line lrx="283" lry="136" ulx="219" uly="98">864</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="130" type="textblock" ulx="646" uly="96">
        <line lrx="997" lry="130" ulx="646" uly="96">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="218" type="textblock" ulx="260" uly="183">
        <line lrx="1228" lry="218" ulx="260" uly="183">406, Z 13 0U 1 8,83, IX Z 125616 SE VIN, . Z 125..et6:</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="260" type="textblock" ulx="262" uly="227">
        <line lrx="925" lry="260" ulx="262" uly="227">408, Z. 20 (Nachtr. zu S. 127, Z. 74—75).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="263" type="textblock" ulx="961" uly="228">
        <line lrx="1328" lry="263" ulx="961" uly="228">Vgl. dazu jetzt S. 833.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="306" type="textblock" ulx="260" uly="269">
        <line lrx="1194" lry="306" ulx="260" uly="269">409,. Z. 13 v. O. 1. a8Sur-ah-iddina Na st, a8Sur-ah-idinana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="349" type="textblock" ulx="262" uly="314">
        <line lrx="883" lry="349" ulx="262" uly="314">411, Z.9 V. O, 1, ku-ri-bi st. ku-ru-bu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="386" type="textblock" ulx="218" uly="182">
        <line lrx="239" lry="386" ulx="218" uly="182">NUUNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="394" type="textblock" ulx="264" uly="357">
        <line lrx="1422" lry="394" ulx="264" uly="357">420, Z.16—17 v. 0, sind folgende Verbesserungen der Zeilenzahlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="435" type="textblock" ulx="326" uly="401">
        <line lrx="1425" lry="435" ulx="326" uly="401">vorzunehmen: vor „(so warf)‘“ 1l. ® st. °; vor „in den Ländern“ 1, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="479" type="textblock" ulx="328" uly="445">
        <line lrx="922" lry="479" ulx="328" uly="445">st. %; vor. „zum Erstaunen“.1. 6 st. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="492" type="textblock" ulx="746" uly="490">
        <line lrx="902" lry="492" ulx="746" uly="490">HSR RE E</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="557" type="textblock" ulx="262" uly="524">
        <line lrx="363" lry="557" ulx="262" uly="524">427, Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="556" type="textblock" ulx="385" uly="521">
        <line lrx="1150" lry="556" ulx="385" uly="521">24 1. Abschnitt 3 (S. CLIHII ff.) st. Abschnitt 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="601" type="textblock" ulx="260" uly="569">
        <line lrx="369" lry="601" ulx="260" uly="569">428 Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="601" type="textblock" ulx="385" uly="566">
        <line lrx="942" lry="601" ulx="385" uly="566">13 I. Konjunktion st. Konjunktiv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="643" type="textblock" ulx="261" uly="612">
        <line lrx="370" lry="643" ulx="261" uly="612">428, Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="642" type="textblock" ulx="383" uly="609">
        <line lrx="808" lry="642" ulx="383" uly="609">24 1. transitiv st. tansitiv,</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="687" type="textblock" ulx="262" uly="654">
        <line lrx="371" lry="687" ulx="262" uly="654">429, Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="686" type="textblock" ulx="384" uly="653">
        <line lrx="689" lry="686" ulx="384" uly="653">4K 270 Bl 27078</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="730" type="textblock" ulx="261" uly="697">
        <line lrx="369" lry="730" ulx="261" uly="697">436, Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="724" type="textblock" ulx="387" uly="696">
        <line lrx="815" lry="724" ulx="387" uly="696">ML SII «6 XC</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="776" type="textblock" ulx="261" uly="740">
        <line lrx="946" lry="776" ulx="261" uly="740">441 setze ein * vor Il. arähu, verzehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="819" type="textblock" ulx="262" uly="784">
        <line lrx="826" lry="819" ulx="262" uly="784">242 D3 VL IS S</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="855" type="textblock" ulx="243" uly="847">
        <line lrx="249" lry="855" ulx="243" uly="847">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="863" type="textblock" ulx="263" uly="821">
        <line lrx="897" lry="863" ulx="263" uly="821">444, Z. ı 1. Sam-Gir (Ad) st. Sam-Gir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="907" type="textblock" ulx="264" uly="873">
        <line lrx="865" lry="907" ulx="264" uly="873">449 Z 13 VWl DA XX</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="944" type="textblock" ulx="218" uly="524">
        <line lrx="240" lry="944" ulx="218" uly="524">NNUNNUNNNNUYUOUYN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="954" type="textblock" ulx="262" uly="917">
        <line lrx="1425" lry="954" ulx="262" uly="917">449, Z. 5 v.u. ba-ri-e in L* I 32 ist vielleicht doch besser als Sg. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="988" type="textblock" ulx="325" uly="961">
        <line lrx="432" lry="988" ulx="325" uly="961">fassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1038" type="textblock" ulx="262" uly="1011">
        <line lrx="322" lry="1038" ulx="262" uly="1011">4511</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1040" type="textblock" ulx="388" uly="1005">
        <line lrx="1008" lry="1040" ulx="388" uly="1005">18 füge hinter saltia noch ein: täbti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1082" type="textblock" ulx="263" uly="1055">
        <line lrx="323" lry="1082" ulx="263" uly="1055">453</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1082" type="textblock" ulx="387" uly="1049">
        <line lrx="798" lry="1082" ulx="387" uly="1049">8 K 2 LU</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1126" type="textblock" ulx="263" uly="1099">
        <line lrx="322" lry="1126" ulx="263" uly="1099">454</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1120" type="textblock" ulx="385" uly="1093">
        <line lrx="853" lry="1120" ulx="385" uly="1093">2 v.u. I. Di-Tar st. Di-Dar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1170" type="textblock" ulx="264" uly="1138">
        <line lrx="323" lry="1170" ulx="264" uly="1138">458,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1165" type="textblock" ulx="389" uly="1128">
        <line lrx="1000" lry="1165" ulx="389" uly="1128">18 1. Sü-Sa-Kul-Na st. Sü-Sa-Kül-Na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1212" type="textblock" ulx="264" uly="1182">
        <line lrx="323" lry="1212" ulx="264" uly="1182">460,</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1214" type="textblock" ulx="388" uly="1180">
        <line lrx="853" lry="1214" ulx="388" uly="1180">7 1. Ann 10, 7 st. Anm 106; %:</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1256" type="textblock" ulx="264" uly="1226">
        <line lrx="323" lry="1256" ulx="264" uly="1226">461,</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1258" type="textblock" ulx="386" uly="1224">
        <line lrx="695" lry="1258" ulx="386" uly="1224">Q U IR 23 8t. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1300" type="textblock" ulx="265" uly="1269">
        <line lrx="324" lry="1300" ulx="265" uly="1269">461,</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1302" type="textblock" ulx="391" uly="1268">
        <line lrx="740" lry="1302" ulx="391" uly="1268">141 S, 208° 402635</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="1345" type="textblock" ulx="267" uly="1313">
        <line lrx="326" lry="1345" ulx="267" uly="1313">463,</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1346" type="textblock" ulx="390" uly="1312">
        <line lrx="791" lry="1346" ulx="390" uly="1312">O Yı L VITS SE V1 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1389" type="textblock" ulx="265" uly="1357">
        <line lrx="324" lry="1389" ulx="265" uly="1357">4068,</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1388" type="textblock" ulx="388" uly="1355">
        <line lrx="769" lry="1388" ulx="388" uly="1355">7 1. libbuSu st. libbaSu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1433" type="textblock" ulx="264" uly="1401">
        <line lrx="324" lry="1433" ulx="264" uly="1401">469,</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1433" type="textblock" ulx="388" uly="1399">
        <line lrx="854" lry="1433" ulx="388" uly="1399">3L IM I -(Var) st. IN 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1477" type="textblock" ulx="265" uly="1445">
        <line lrx="324" lry="1477" ulx="265" uly="1445">469,</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1477" type="textblock" ulx="388" uly="1444">
        <line lrx="960" lry="1477" ulx="388" uly="1444">100 LAND 8 VS 178614 VE</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1519" type="textblock" ulx="264" uly="1493">
        <line lrx="323" lry="1519" ulx="264" uly="1493">472,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1522" type="textblock" ulx="386" uly="1487">
        <line lrx="1425" lry="1522" ulx="386" uly="1487">17 v. u. füge hinter ib-Su-hu B I 14 ein Fragezeichen ; vgl. S. 928.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1563" type="textblock" ulx="264" uly="1537">
        <line lrx="325" lry="1563" ulx="264" uly="1537">473,</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1565" type="textblock" ulx="391" uly="1531">
        <line lrx="790" lry="1565" ulx="391" uly="1531">15 Vl 1 S89° 8t,88%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1574" type="textblock" ulx="1252" uly="1570">
        <line lrx="1260" lry="1574" ulx="1252" uly="1570">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1606" type="textblock" ulx="265" uly="1575">
        <line lrx="324" lry="1606" ulx="265" uly="1575">476,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1610" type="textblock" ulx="387" uly="1574">
        <line lrx="1058" lry="1610" ulx="387" uly="1574">16 füge hinter immeru das Idg. Lu ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1648" type="textblock" ulx="263" uly="1623">
        <line lrx="323" lry="1648" ulx="263" uly="1623">4771</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1653" type="textblock" ulx="390" uly="1617">
        <line lrx="853" lry="1653" ulx="390" uly="1617">10 Vv.u. I ir-hu-(u) st. ir-hu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1692" type="textblock" ulx="264" uly="1661">
        <line lrx="325" lry="1692" ulx="264" uly="1661">478,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1697" type="textblock" ulx="388" uly="1659">
        <line lrx="1291" lry="1697" ulx="388" uly="1659">8 1. iS-Sin-ni st. is-sin-ni; im übrigen vgl. oben S, 848.</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1735" type="textblock" ulx="264" uly="1709">
        <line lrx="324" lry="1735" ulx="264" uly="1709">4791</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1737" type="textblock" ulx="387" uly="1704">
        <line lrx="837" lry="1737" ulx="387" uly="1704">9g ViU . RA V S4 8034</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1780" type="textblock" ulx="265" uly="1752">
        <line lrx="324" lry="1780" ulx="265" uly="1752">479!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1781" type="textblock" ulx="388" uly="1746">
        <line lrx="1057" lry="1781" ulx="388" uly="1746">2 v.u. 1, ältere Form st. jüngere Form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1821" type="textblock" ulx="265" uly="1791">
        <line lrx="325" lry="1821" ulx="265" uly="1791">480,</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1824" type="textblock" ulx="388" uly="1789">
        <line lrx="762" lry="1824" ulx="388" uly="1789">10 1, itguru st. itgurtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="1867" type="textblock" ulx="265" uly="1834">
        <line lrx="326" lry="1867" ulx="265" uly="1834">484,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1866" type="textblock" ulx="369" uly="1832">
        <line lrx="1049" lry="1866" ulx="369" uly="1832">.2 V.uU., S. 486, Z. ı l. karaSu st. karäSu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1911" type="textblock" ulx="265" uly="1879">
        <line lrx="324" lry="1911" ulx="265" uly="1879">485,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1912" type="textblock" ulx="371" uly="1876">
        <line lrx="1120" lry="1912" ulx="371" uly="1876">.15 füge hinter Gefäßnamen ein: (s. S. 764).</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="1955" type="textblock" ulx="264" uly="1923">
        <line lrx="326" lry="1955" ulx="264" uly="1923">486,</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1949" type="textblock" ulx="388" uly="1919">
        <line lrx="753" lry="1949" ulx="388" uly="1919">I ]. karaSu st. karäSu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1999" type="textblock" ulx="265" uly="1968">
        <line lrx="325" lry="1999" ulx="265" uly="1968">486,</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1994" type="textblock" ulx="387" uly="1964">
        <line lrx="924" lry="1994" ulx="387" uly="1964">I v.u., I. ikSud-sunüti st. sunuti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="2045" type="textblock" ulx="265" uly="2012">
        <line lrx="325" lry="2045" ulx="265" uly="2012">489,</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="2038" type="textblock" ulx="343" uly="1005">
        <line lrx="367" lry="2038" ulx="343" uly="1005">%%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2045" type="textblock" ulx="368" uly="2006">
        <line lrx="1167" lry="2045" ulx="368" uly="2006">.9 V.u. 1. ki-rim-mi(me)-Sa st. ki-rim-mi(me)-ka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2081" type="textblock" ulx="220" uly="1004">
        <line lrx="243" lry="2081" ulx="220" uly="1004">DUÜNNNNNUDONNHNNHNNRNRHNHNNHNNNHNNNNNOUOYN</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="2089" type="textblock" ulx="265" uly="2055">
        <line lrx="364" lry="2089" ulx="265" uly="2055">494, Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2088" type="textblock" ulx="390" uly="2052">
        <line lrx="827" lry="2088" ulx="390" uly="2052">70 V 111 39 SEL 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="2133" type="textblock" ulx="223" uly="2098">
        <line lrx="364" lry="2133" ulx="223" uly="2098">S.497, Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2135" type="textblock" ulx="389" uly="2097">
        <line lrx="1426" lry="2135" ulx="389" uly="2097">ı2. Die Stelle C X 78 gehört in die folgende Zeile (vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="2170" type="textblock" ulx="329" uly="2143">
        <line lrx="366" lry="2170" ulx="329" uly="2143">LI</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2177" type="textblock" ulx="385" uly="2143">
        <line lrx="478" lry="2177" ulx="385" uly="2143">II 6).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1289" lry="162" type="textblock" ulx="206" uly="111">
        <line lrx="1289" lry="162" ulx="206" uly="111">Druckfehler und sonstige kleine Berichtigungen zu Teil III. 865</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="248" type="textblock" ulx="223" uly="203">
        <line lrx="1059" lry="248" ulx="223" uly="203">Z.7 v.u. 1 mursi-Su st. ki-bi-Su; vgl. $- CXOCNVHIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="250" type="textblock" ulx="143" uly="218">
        <line lrx="201" lry="250" ulx="143" uly="218">498,</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="294" type="textblock" ulx="143" uly="269">
        <line lrx="203" lry="294" ulx="143" uly="269">499</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="291" type="textblock" ulx="270" uly="258">
        <line lrx="717" lry="291" ulx="270" uly="258">18 vl I VI IT3 St, VLLE</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="337" type="textblock" ulx="147" uly="312">
        <line lrx="204" lry="337" ulx="147" uly="312">500,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="337" type="textblock" ulx="271" uly="288">
        <line lrx="1075" lry="337" ulx="271" uly="288">ı I. kunukku, nicht kunukku; vgl. S. 599 Z 162</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="373" type="textblock" ulx="273" uly="337">
        <line lrx="912" lry="373" ulx="273" uly="337">ı1 schiebe vor IX ı120 ein: ina libbi®!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="380" type="textblock" ulx="145" uly="355">
        <line lrx="206" lry="380" ulx="145" uly="355">504‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="424" type="textblock" ulx="145" uly="398">
        <line lrx="201" lry="424" ulx="145" uly="398">505,</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="416" type="textblock" ulx="222" uly="390">
        <line lrx="242" lry="416" ulx="222" uly="390">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="422" type="textblock" ulx="268" uly="375">
        <line lrx="1112" lry="422" ulx="268" uly="375">ı2 I, Sa(Lip)-Pal-Pal st. Sa(Lip)-Pal-Pal; vgl. S. 685.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="469" type="textblock" ulx="146" uly="434">
        <line lrx="250" lry="469" ulx="146" uly="434">610, Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="468" type="textblock" ulx="268" uly="432">
        <line lrx="606" lry="468" ulx="268" uly="432">ı 1. Br. 7476 st. 9476.</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="513" type="textblock" ulx="145" uly="478">
        <line lrx="250" lry="513" ulx="145" uly="478">515, Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="504" type="textblock" ulx="268" uly="466">
        <line lrx="1005" lry="504" ulx="268" uly="466">10 v. u. ]. Freibr. des Assurb., Vs. 7 st. Vs. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="557" type="textblock" ulx="142" uly="521">
        <line lrx="247" lry="557" ulx="142" uly="521">516,E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="548" type="textblock" ulx="265" uly="519">
        <line lrx="703" lry="548" ulx="265" uly="519">ı2 V.u. streiche Rm IX 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="590" type="textblock" ulx="223" uly="565">
        <line lrx="242" lry="590" ulx="223" uly="565">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="598" type="textblock" ulx="146" uly="573">
        <line lrx="203" lry="598" ulx="146" uly="573">523,</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="594" type="textblock" ulx="266" uly="564">
        <line lrx="648" lry="594" ulx="266" uly="564">2 v.u. 1 Va 6:8t Va 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="636" type="textblock" ulx="123" uly="628">
        <line lrx="130" lry="636" ulx="123" uly="628">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="642" type="textblock" ulx="145" uly="611">
        <line lrx="202" lry="642" ulx="145" uly="611">528Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="641" type="textblock" ulx="269" uly="606">
        <line lrx="709" lry="641" ulx="269" uly="606">18 ]. Rm X 109 st. IX 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="679" type="textblock" ulx="223" uly="653">
        <line lrx="242" lry="679" ulx="223" uly="653">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="683" type="textblock" ulx="265" uly="640">
        <line lrx="1033" lry="683" ulx="265" uly="640">ı2 (s. v. narkabtu) I. Gigir st. Ginar; S, S. 856.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="685" type="textblock" ulx="146" uly="660">
        <line lrx="202" lry="685" ulx="146" uly="660">537,</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="730" type="textblock" ulx="146" uly="704">
        <line lrx="203" lry="730" ulx="146" uly="704">539;</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="728" type="textblock" ulx="224" uly="693">
        <line lrx="602" lry="728" ulx="224" uly="693">Z. 7 |. Rm IT 80 st. 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="779" type="textblock" ulx="147" uly="734">
        <line lrx="653" lry="779" ulx="147" uly="734">541, Z. ı5 1. Rm I 35 st. 1.17350</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="798" type="textblock" ulx="1103" uly="761">
        <line lrx="1290" lry="798" ulx="1103" uly="761">a) nisü und</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="815" type="textblock" ulx="102" uly="218">
        <line lrx="122" lry="815" ulx="102" uly="218">NRNNNUDNRNNRNUHNNUYNNON</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="821" type="textblock" ulx="146" uly="769">
        <line lrx="1084" lry="821" ulx="146" uly="769">544. Die beiden hier verzeichneten Wörter nisü sind als</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="861" type="textblock" ulx="206" uly="813">
        <line lrx="843" lry="861" ulx="206" uly="813">b) nisü voneinander zu unterscheiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="898" type="textblock" ulx="224" uly="873">
        <line lrx="243" lry="898" ulx="224" uly="873">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="907" type="textblock" ulx="146" uly="881">
        <line lrx="203" lry="907" ulx="146" uly="881">550</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="903" type="textblock" ulx="271" uly="858">
        <line lrx="913" lry="903" ulx="271" uly="858">ı5 I. nazäzu ina pän St. nazäzu in pän.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="949" type="textblock" ulx="146" uly="917">
        <line lrx="202" lry="949" ulx="146" uly="917">558,</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="940" type="textblock" ulx="223" uly="915">
        <line lrx="241" lry="940" ulx="223" uly="915">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="940" type="textblock" ulx="245" uly="904">
        <line lrx="734" lry="940" ulx="245" uly="904">‚2 schiebe ana vor iSt&amp;n ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="992" type="textblock" ulx="145" uly="960">
        <line lrx="202" lry="992" ulx="145" uly="960">566,</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="982" type="textblock" ulx="222" uly="956">
        <line lrx="242" lry="982" ulx="222" uly="956">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="989" type="textblock" ulx="245" uly="947">
        <line lrx="692" lry="989" ulx="245" uly="947">.g 1. r67’ü magrü st. migru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1036" type="textblock" ulx="145" uly="1004">
        <line lrx="202" lry="1036" ulx="145" uly="1004">567,</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="1026" type="textblock" ulx="268" uly="990">
        <line lrx="644" lry="1026" ulx="268" uly="990">ı2 1. VIII 97 st. VII 97.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1084" type="textblock" ulx="146" uly="1058">
        <line lrx="201" lry="1084" ulx="146" uly="1058">574!</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1074" type="textblock" ulx="222" uly="1048">
        <line lrx="241" lry="1074" ulx="222" uly="1048">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1078" type="textblock" ulx="267" uly="1033">
        <line lrx="844" lry="1078" ulx="267" uly="1033">17 v.u. I u sal-la-tu st. a Sal-la-tu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1133" type="textblock" ulx="147" uly="1100">
        <line lrx="204" lry="1133" ulx="147" uly="1100">583,</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1137" type="textblock" ulx="268" uly="1078">
        <line lrx="621" lry="1137" ulx="268" uly="1078">z Ö„»‚Iali st. Ö_.)‚b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1168" type="textblock" ulx="268" uly="1131">
        <line lrx="726" lry="1168" ulx="268" uly="1131">ı10 1. ım Osten st. in Osten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1181" type="textblock" ulx="145" uly="1154">
        <line lrx="202" lry="1181" ulx="145" uly="1154">595</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1225" type="textblock" ulx="145" uly="1198">
        <line lrx="202" lry="1225" ulx="145" uly="1198">595</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1211" type="textblock" ulx="268" uly="1172">
        <line lrx="795" lry="1211" ulx="268" uly="1172">10 viu. 1L RA IX 67 ‚st.. VII 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1268" type="textblock" ulx="146" uly="1241">
        <line lrx="203" lry="1268" ulx="146" uly="1241">597)</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1261" type="textblock" ulx="269" uly="1210">
        <line lrx="820" lry="1261" ulx="269" uly="1210">14 v.u. 1. dannütisu st. damütiSu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1300" type="textblock" ulx="266" uly="1261">
        <line lrx="681" lry="1300" ulx="266" uly="1261">8 v.u. 1. S. 3768 st. 376h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1312" type="textblock" ulx="147" uly="1280">
        <line lrx="203" lry="1312" ulx="147" uly="1280">598,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1353" type="textblock" ulx="144" uly="1325">
        <line lrx="202" lry="1353" ulx="144" uly="1325">601,</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1351" type="textblock" ulx="266" uly="1307">
        <line lrx="675" lry="1351" ulx="266" uly="1307">5 1. taSlimtu st. taslimtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1383" type="textblock" ulx="267" uly="1374">
        <line lrx="278" lry="1383" ulx="267" uly="1374">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1393" type="textblock" ulx="300" uly="1352">
        <line lrx="791" lry="1393" ulx="300" uly="1352">u. 4 1. ulü st. ülu; vgl. S. 645.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1403" type="textblock" ulx="145" uly="1374">
        <line lrx="204" lry="1403" ulx="145" uly="1374">603,</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1399" type="textblock" ulx="265" uly="1384">
        <line lrx="279" lry="1399" ulx="265" uly="1384">n}</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1450" type="textblock" ulx="145" uly="1421">
        <line lrx="203" lry="1450" ulx="145" uly="1421">607,</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1447" type="textblock" ulx="269" uly="1422">
        <line lrx="298" lry="1447" ulx="269" uly="1422">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1438" type="textblock" ulx="440" uly="1404">
        <line lrx="679" lry="1438" ulx="440" uly="1404">Br. 803 st. 801.</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1488" type="textblock" ulx="270" uly="1469">
        <line lrx="294" lry="1488" ulx="270" uly="1469">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1481" type="textblock" ulx="439" uly="1450">
        <line lrx="714" lry="1481" ulx="439" uly="1450">Sibütu st. Sibütu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1497" type="textblock" ulx="145" uly="1469">
        <line lrx="203" lry="1497" ulx="145" uly="1469">617,</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1544" type="textblock" ulx="145" uly="1515">
        <line lrx="204" lry="1544" ulx="145" uly="1515">618,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1538" type="textblock" ulx="222" uly="1097">
        <line lrx="244" lry="1538" ulx="222" uly="1097">NNNNNNNNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1536" type="textblock" ulx="269" uly="1512">
        <line lrx="298" lry="1536" ulx="269" uly="1512">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1535" type="textblock" ulx="438" uly="1488">
        <line lrx="1053" lry="1535" ulx="438" uly="1488">mursi&amp;u st. kibi&amp;u; vgl. S. CXCVHI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1562" type="textblock" ulx="355" uly="1420">
        <line lrx="375" lry="1562" ulx="355" uly="1420">CS He</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1562" type="textblock" ulx="374" uly="1555">
        <line lrx="383" lry="1562" ulx="374" uly="1555">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1581" type="textblock" ulx="417" uly="1548">
        <line lrx="607" lry="1581" ulx="417" uly="1548">E N</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1567" type="textblock" ulx="801" uly="1565">
        <line lrx="803" lry="1567" ulx="801" uly="1565">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1591" type="textblock" ulx="145" uly="1565">
        <line lrx="204" lry="1591" ulx="145" uly="1565">621;</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1584" type="textblock" ulx="267" uly="1566">
        <line lrx="299" lry="1584" ulx="267" uly="1566">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1586" type="textblock" ulx="354" uly="1563">
        <line lrx="395" lry="1586" ulx="354" uly="1563">Sü,</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1640" type="textblock" ulx="145" uly="1613">
        <line lrx="204" lry="1640" ulx="145" uly="1613">622,</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1632" type="textblock" ulx="271" uly="1617">
        <line lrx="278" lry="1632" ulx="271" uly="1617">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="1631" type="textblock" ulx="317" uly="1421">
        <line lrx="343" lry="1631" ulx="317" uly="1421">;;‘;;E</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1629" type="textblock" ulx="354" uly="1599">
        <line lrx="555" lry="1629" ulx="354" uly="1599">Pron. st. Pr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1693" type="textblock" ulx="146" uly="1662">
        <line lrx="205" lry="1693" ulx="146" uly="1662">625,</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1685" type="textblock" ulx="224" uly="1574">
        <line lrx="244" lry="1685" ulx="224" uly="1574">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1682" type="textblock" ulx="270" uly="1664">
        <line lrx="296" lry="1682" ulx="270" uly="1664">I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1687" type="textblock" ulx="327" uly="1631">
        <line lrx="1099" lry="1687" ulx="327" uly="1631">‚ Die Les. Zumkussi ist unsicher; tak-ku-us-si?</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1733" type="textblock" ulx="226" uly="1707">
        <line lrx="244" lry="1733" ulx="226" uly="1707">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1732" type="textblock" ulx="271" uly="1707">
        <line lrx="299" lry="1732" ulx="271" uly="1707">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1733" type="textblock" ulx="319" uly="1698">
        <line lrx="684" lry="1733" ulx="319" uly="1698">1. S. 684 st. Glossar 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1741" type="textblock" ulx="145" uly="1710">
        <line lrx="204" lry="1741" ulx="145" uly="1710">628,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1792" type="textblock" ulx="146" uly="1761">
        <line lrx="205" lry="1792" ulx="146" uly="1761">632,</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1782" type="textblock" ulx="272" uly="1745">
        <line lrx="718" lry="1782" ulx="272" uly="1745">ı2 . L* II ı4 st. Rm II 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1840" type="textblock" ulx="146" uly="1807">
        <line lrx="205" lry="1840" ulx="146" uly="1807">636,</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1831" type="textblock" ulx="226" uly="1756">
        <line lrx="245" lry="1831" ulx="226" uly="1756">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="1835" type="textblock" ulx="272" uly="1802">
        <line lrx="615" lry="1835" ulx="272" uly="1802">14 1. S. 2348 St. 2349.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1887" type="textblock" ulx="146" uly="1855">
        <line lrx="206" lry="1887" ulx="146" uly="1855">638,</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="1885" type="textblock" ulx="272" uly="1849">
        <line lrx="564" lry="1885" ulx="272" uly="1849">5 1. S. 462 st. 464-</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1935" type="textblock" ulx="146" uly="1903">
        <line lrx="205" lry="1935" ulx="146" uly="1903">638,</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1926" type="textblock" ulx="272" uly="1883">
        <line lrx="952" lry="1926" ulx="272" uly="1883">18 streiche die Stelle C X 19; vgl. S. 834-</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1978" type="textblock" ulx="146" uly="1949">
        <line lrx="205" lry="1978" ulx="146" uly="1949">646,</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1971" type="textblock" ulx="265" uly="1941">
        <line lrx="561" lry="1971" ulx="265" uly="1941">21 I. üme st. üm6e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2023" type="textblock" ulx="146" uly="1993">
        <line lrx="205" lry="2023" ulx="146" uly="1993">655)</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="2021" type="textblock" ulx="269" uly="1982">
        <line lrx="707" lry="2021" ulx="269" uly="1982">5 1. pilz- st. phallus-artige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2065" type="textblock" ulx="147" uly="2035">
        <line lrx="206" lry="2065" ulx="147" uly="2035">676,</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2063" type="textblock" ulx="269" uly="2028">
        <line lrx="606" lry="2063" ulx="269" uly="2028">ı15 1l. Gigir st. Ginar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2108" type="textblock" ulx="146" uly="2078">
        <line lrx="206" lry="2108" ulx="146" uly="2078">679,</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2104" type="textblock" ulx="273" uly="2067">
        <line lrx="732" lry="2104" ulx="273" uly="2067">ı2 v.u. I taräsu st. taräsu‘.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2148" type="textblock" ulx="147" uly="2119">
        <line lrx="206" lry="2148" ulx="147" uly="2119">681,</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="2143" type="textblock" ulx="226" uly="1853">
        <line lrx="246" lry="2143" ulx="226" uly="1853">NNNNNNKS&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2148" type="textblock" ulx="274" uly="2097">
        <line lrx="904" lry="2148" ulx="274" uly="2097">15 1. isu st. isu und Samas st. Samaß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2188" type="textblock" ulx="102" uly="876">
        <line lrx="124" lry="2188" ulx="102" uly="876">NNHÜRRANNHNNNNNNNNHNHNNHNNHNNANHDHRKNHNMHNYHNYUNHYN</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2192" type="textblock" ulx="146" uly="2146">
        <line lrx="943" lry="2192" ulx="146" uly="2146">084 TD UE Sü-Sa-Kul-Na st. Su-Sa-Kül-Na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="2233" type="textblock" ulx="158" uly="2207">
        <line lrx="454" lry="2233" ulx="158" uly="2207">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2206" type="textblock" ulx="1110" uly="2178">
        <line lrx="1139" lry="2206" ulx="1110" uly="2178">55</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="285" lry="159" type="textblock" ulx="222" uly="129">
        <line lrx="285" lry="159" ulx="222" uly="129">866</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="160" type="textblock" ulx="647" uly="127">
        <line lrx="998" lry="160" ulx="647" uly="127">Streck, Assurbanipal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="247" type="textblock" ulx="263" uly="215">
        <line lrx="361" lry="247" ulx="263" uly="215">687 Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="241" type="textblock" ulx="389" uly="214">
        <line lrx="721" lry="241" ulx="389" uly="214">1E MHTECT6 SE E:</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="292" type="textblock" ulx="263" uly="260">
        <line lrx="323" lry="292" ulx="263" uly="260">694,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="285" type="textblock" ulx="389" uly="256">
        <line lrx="1049" lry="285" ulx="389" uly="256">18 1. ASSurnädin&amp;um st. A&amp;SurnadinSum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="335" type="textblock" ulx="264" uly="309">
        <line lrx="321" lry="335" ulx="264" uly="309">7IJI</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="333" type="textblock" ulx="388" uly="301">
        <line lrx="940" lry="333" ulx="388" uly="301">14 v. u. l. Prisma B st. Prisma 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="378" type="textblock" ulx="265" uly="348">
        <line lrx="321" lry="378" ulx="265" uly="348">716,</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="379" type="textblock" ulx="388" uly="344">
        <line lrx="835" lry="379" ulx="388" uly="344">11 ] Iskugulu st. Iskugulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="421" type="textblock" ulx="264" uly="391">
        <line lrx="322" lry="421" ulx="264" uly="391">718,</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="421" type="textblock" ulx="387" uly="388">
        <line lrx="916" lry="421" ulx="387" uly="388">7V Wl SIGBEHT 85 CECLUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="459" type="textblock" ulx="342" uly="259">
        <line lrx="363" lry="459" ulx="342" uly="259">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="466" type="textblock" ulx="385" uly="431">
        <line lrx="846" lry="466" ulx="385" uly="431">9 1..S. CLXXI1 st, CLXX}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="467" type="textblock" ulx="264" uly="441">
        <line lrx="322" lry="467" ulx="264" uly="441">749;</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="510" type="textblock" ulx="264" uly="479">
        <line lrx="321" lry="510" ulx="264" uly="479">764,</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="509" type="textblock" ulx="388" uly="475">
        <line lrx="866" lry="509" ulx="388" uly="475">ı2 v. u. streiche Rm VIII 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="547" type="textblock" ulx="221" uly="215">
        <line lrx="241" lry="547" ulx="221" uly="215">NUNNUNNYY</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="553" type="textblock" ulx="266" uly="521">
        <line lrx="373" lry="553" ulx="266" uly="521">766, Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="546" type="textblock" ulx="386" uly="522">
        <line lrx="489" lry="546" ulx="386" uly="522">6 V.u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="551" type="textblock" ulx="527" uly="518">
        <line lrx="1423" lry="551" ulx="527" uly="518">In Ann. ı, Rs, 56, 66 ist wahrsch. nicht von dem Gotte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="598" type="textblock" ulx="326" uly="556">
        <line lrx="1422" lry="598" ulx="326" uly="556">Samaß®, sondern von der Sonne (dem Sonnenaufgange, Osten?) die</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="634" type="textblock" ulx="326" uly="608">
        <line lrx="418" lry="634" ulx="326" uly="608">Rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="690" type="textblock" ulx="264" uly="639">
        <line lrx="891" lry="690" ulx="264" uly="639">J2 DA Nn _EL;‚„‚ und UL.9).„</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="726" type="textblock" ulx="264" uly="694">
        <line lrx="321" lry="726" ulx="264" uly="694">798,</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="724" type="textblock" ulx="341" uly="691">
        <line lrx="705" lry="724" ulx="341" uly="691">Z. 15 v..u. . 1. Mürübisi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="770" type="textblock" ulx="265" uly="744">
        <line lrx="321" lry="770" ulx="265" uly="744">799,</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="770" type="textblock" ulx="342" uly="735">
        <line lrx="926" lry="770" ulx="342" uly="735">Z.ıı v.u. ]. Näkidäte st. Nakidäte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="814" type="textblock" ulx="264" uly="787">
        <line lrx="321" lry="814" ulx="264" uly="787">799</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="813" type="textblock" ulx="342" uly="780">
        <line lrx="731" lry="813" ulx="342" uly="780">Z YY LE aı TE2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="852" type="textblock" ulx="221" uly="652">
        <line lrx="241" lry="852" ulx="221" uly="652">NNUNON</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="857" type="textblock" ulx="263" uly="826">
        <line lrx="322" lry="857" ulx="263" uly="826">816,</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="852" type="textblock" ulx="343" uly="825">
        <line lrx="856" lry="852" ulx="343" uly="825">Z.6 vu 1 Zamban  st.: Zamba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1097" type="textblock" ulx="307" uly="1061">
        <line lrx="1422" lry="1097" ulx="307" uly="1061">Es sei mir hier zum Schlusse noch verstattet, auch einige wenige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1139" type="textblock" ulx="219" uly="1105">
        <line lrx="1422" lry="1139" ulx="219" uly="1105">Berichtigungen und Nachträge zu meiner für die Vorderasiat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1182" type="textblock" ulx="220" uly="1148">
        <line lrx="1422" lry="1182" ulx="220" uly="1148">Bibliothek ausgearbeiteten „Silben- und Ideogrammliste“ (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1226" type="textblock" ulx="220" uly="1191">
        <line lrx="869" lry="1226" ulx="220" uly="1191">über sie S. CDLXXVI, 673 !) zu geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1226" type="textblock" ulx="907" uly="1191">
        <line lrx="1423" lry="1226" ulx="907" uly="1191">In der Autographie sind leider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1269" type="textblock" ulx="221" uly="1235">
        <line lrx="1422" lry="1269" ulx="221" uly="1235">mehrfach die diakritischen Zeichen versehentlich weggeblieben; so lies:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1313" type="textblock" ulx="220" uly="1278">
        <line lrx="1422" lry="1313" ulx="220" uly="1278">838 VE aM SELa S RE Z E VL St El S56 1, Z 008r SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1357" type="textblock" ulx="220" uly="1322">
        <line lrx="1422" lry="1357" ulx="220" uly="1322">gül; S: 6r, Z 11 gun sSt gun; S. 81 Z 17 Kadıst. kads S.97, Z4 H8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1406" type="textblock" ulx="220" uly="1363">
        <line lrx="1422" lry="1406" ulx="220" uly="1363">kür st. kür; S.15r, Z.3 SüS st.SuS; S.ı91, Z.5 ägü st. agü; S.20r,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1444" type="textblock" ulx="220" uly="1410">
        <line lrx="1422" lry="1444" ulx="220" uly="1410">Z. 2 und 3 lies nadänu und nadänu; S.20r, Z. ı2 I. remu; S.20r, Z.6</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1489" type="textblock" ulx="220" uly="1453">
        <line lrx="696" lry="1489" ulx="220" uly="1453">v. u. 1. Hi(Düg) st. Hi(Düg).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1532" type="textblock" ulx="306" uly="1497">
        <line lrx="1423" lry="1532" ulx="306" uly="1497">Nachgetragen werden könnten folgende Silbenwerte?: bi s. pi; du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1577" type="textblock" ulx="220" uly="1541">
        <line lrx="1423" lry="1577" ulx="220" uly="1541">Zeichen Gab; gäb s. hub; nit, Zeich. US; niz s. nis; ferner auf S. 19 das</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1646" type="textblock" ulx="222" uly="1581">
        <line lrx="503" lry="1646" ulx="222" uly="1581">Ideogr. ééäu4‚ Bil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1647" type="textblock" ulx="362" uly="1644">
        <line lrx="420" lry="1647" ulx="362" uly="1644">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1714" type="textblock" ulx="311" uly="1673">
        <line lrx="1423" lry="1714" ulx="311" uly="1673">ı) Von dem Keilschriftzeichen ist der letzte Bestandteil (Su) zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1758" type="textblock" ulx="220" uly="1724">
        <line lrx="734" lry="1758" ulx="220" uly="1724">tilgen; käd = Zeich. SAI 5082.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1801" type="textblock" ulx="309" uly="1767">
        <line lrx="1422" lry="1801" ulx="309" uly="1767">?) Ich bitte, nicht zu übersehen, daß meine Liste von den rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1846" type="textblock" ulx="220" uly="1810">
        <line lrx="1421" lry="1846" ulx="220" uly="1810">sumerischen Silbenwerten nur eine kleine Auswahl der gebräuchlicheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1889" type="textblock" ulx="220" uly="1856">
        <line lrx="617" lry="1889" ulx="220" uly="1856">(vgl. Liste, S. ı) enthält.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2009" type="textblock" ulx="691" uly="1993">
        <line lrx="893" lry="2009" ulx="691" uly="1993">0 D</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2002" type="textblock" ulx="913" uly="2000">
        <line lrx="960" lry="2002" ulx="913" uly="2000">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2297" type="textblock" ulx="961" uly="2276">
        <line lrx="1016" lry="2297" ulx="961" uly="2276">20</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3" lry="228" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="3" lry="228" ulx="0" uly="181">knr</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="19" lry="2424" ulx="0" uly="2030">g NO HU RE VE SE WEREE TG SEENE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1059" lry="92" type="textblock" ulx="802" uly="0">
        <line lrx="1059" lry="92" ulx="802" uly="0">‘2fz rsa 1967</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="181" type="textblock" ulx="859" uly="117">
        <line lrx="1088" lry="181" ulx="859" uly="117">&gt;7 1, 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="286" type="textblock" ulx="922" uly="202">
        <line lrx="1156" lry="286" ulx="922" uly="202">15 ApR. 1970</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="349" type="textblock" ulx="923" uly="288">
        <line lrx="1083" lry="349" ulx="923" uly="288">58 10.70</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="366" type="textblock" ulx="1633" uly="175">
        <line lrx="1652" lry="366" ulx="1633" uly="175">E N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="565" type="textblock" ulx="879" uly="497">
        <line lrx="1018" lry="565" ulx="879" uly="497">25.00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="543" type="textblock" ulx="1020" uly="457">
        <line lrx="1153" lry="543" ulx="1020" uly="457">a.1971</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="593" type="textblock" ulx="1634" uly="531">
        <line lrx="1650" lry="593" ulx="1634" uly="531">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="597" type="textblock" ulx="1655" uly="487">
        <line lrx="1667" lry="597" ulx="1655" uly="487">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="637" type="textblock" ulx="893" uly="589">
        <line lrx="1122" lry="637" ulx="893" uly="589">3 .0. APR. 1981</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="897" type="textblock" ulx="1637" uly="732">
        <line lrx="1654" lry="897" ulx="1637" uly="732">E E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1160" type="textblock" ulx="1635" uly="1002">
        <line lrx="1652" lry="1160" ulx="1635" uly="1002">ia RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1327" type="textblock" ulx="1653" uly="1304">
        <line lrx="1678" lry="1327" ulx="1653" uly="1304">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1491" type="textblock" ulx="1679" uly="1290">
        <line lrx="1705" lry="1491" ulx="1679" uly="1290">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="14" lry="1519" ulx="0" uly="1490">Ev</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="9" lry="2128" ulx="0" uly="1833">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="25" lry="2352" ulx="0" uly="2218">E#</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1688" lry="823" type="textblock" ulx="1675" uly="813">
        <line lrx="1688" lry="823" ulx="1675" uly="813">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1099" type="textblock" ulx="1675" uly="1080">
        <line lrx="1684" lry="1099" ulx="1675" uly="1080">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1845" type="textblock" ulx="1666" uly="1836">
        <line lrx="1689" lry="1845" ulx="1666" uly="1836">_-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_Ci_I_136-7_3_456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ci_I_136-7_3/Ci_I_136-7_3_456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="31" lry="2399" ulx="0" uly="2193">B RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2321" type="textblock" ulx="29" uly="2210">
        <line lrx="42" lry="2321" ulx="29" uly="2210">kka gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="33" lry="1310" ulx="0" uly="1190">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="43" lry="863" ulx="0" uly="718">\'/4(</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1681" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="64" lry="1681" ulx="0" uly="1571">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="213" type="textblock" ulx="51" uly="183">
        <line lrx="63" lry="213" ulx="51" uly="183">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2482" type="textblock" ulx="74" uly="2431">
        <line lrx="110" lry="2482" ulx="74" uly="2431">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="104" lry="2192" ulx="0" uly="2051">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="552" type="textblock" ulx="122" uly="508">
        <line lrx="140" lry="552" ulx="122" uly="508">.5</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2508" type="textblock" ulx="108" uly="2401">
        <line lrx="148" lry="2508" ulx="108" uly="2401">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="775" type="textblock" ulx="140" uly="741">
        <line lrx="157" lry="775" ulx="140" uly="741">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="278" type="textblock" ulx="129" uly="216">
        <line lrx="154" lry="278" ulx="129" uly="216">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1555" type="textblock" ulx="151" uly="1181">
        <line lrx="238" lry="1555" ulx="151" uly="1181">OLE</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="372" type="textblock" ulx="180" uly="293">
        <line lrx="228" lry="372" ulx="180" uly="293">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1629" type="textblock" ulx="259" uly="1594">
        <line lrx="273" lry="1629" ulx="259" uly="1594">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1356" type="textblock" ulx="230" uly="1312">
        <line lrx="273" lry="1356" ulx="230" uly="1312">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1024" type="textblock" ulx="239" uly="1010">
        <line lrx="261" lry="1024" ulx="239" uly="1010">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="657" type="textblock" ulx="237" uly="615">
        <line lrx="262" lry="657" ulx="237" uly="615">1'</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="545" type="textblock" ulx="189" uly="520">
        <line lrx="253" lry="545" ulx="189" uly="520">M4</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2020" type="textblock" ulx="230" uly="1978">
        <line lrx="279" lry="2020" ulx="230" uly="1978">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="755" type="textblock" ulx="283" uly="711">
        <line lrx="302" lry="755" ulx="283" uly="711">vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="2132" type="textblock" ulx="299" uly="2090">
        <line lrx="316" lry="2132" ulx="299" uly="2090">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1572" type="textblock" ulx="294" uly="1543">
        <line lrx="314" lry="1572" ulx="294" uly="1543">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1317" type="textblock" ulx="270" uly="1217">
        <line lrx="340" lry="1317" ulx="270" uly="1217">VE</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1077" type="textblock" ulx="289" uly="1030">
        <line lrx="319" lry="1077" ulx="289" uly="1030">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2165" type="textblock" ulx="311" uly="2090">
        <line lrx="355" lry="2165" ulx="311" uly="2090">Bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1684" type="textblock" ulx="323" uly="1621">
        <line lrx="361" lry="1684" ulx="323" uly="1621">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1078" type="textblock" ulx="333" uly="1034">
        <line lrx="355" lry="1078" ulx="333" uly="1034">Br</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1808" type="textblock" ulx="375" uly="1786">
        <line lrx="386" lry="1808" ulx="375" uly="1786">e&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1385" type="textblock" ulx="273" uly="1291">
        <line lrx="385" lry="1385" ulx="273" uly="1291">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="1043" type="textblock" ulx="375" uly="1003">
        <line lrx="396" lry="1043" ulx="375" uly="1003">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="490" type="textblock" ulx="349" uly="468">
        <line lrx="378" lry="490" ulx="349" uly="468">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="2504" type="textblock" ulx="396" uly="2376">
        <line lrx="432" lry="2504" ulx="396" uly="2376">)&lt;.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1995" type="textblock" ulx="352" uly="1867">
        <line lrx="423" lry="1995" ulx="352" uly="1867">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="533" type="textblock" ulx="402" uly="518">
        <line lrx="411" lry="533" ulx="402" uly="518">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="413" type="textblock" ulx="409" uly="342">
        <line lrx="439" lry="413" ulx="409" uly="342">&amp;+</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="287" type="textblock" ulx="408" uly="269">
        <line lrx="423" lry="287" ulx="408" uly="269">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="286" type="textblock" ulx="418" uly="261">
        <line lrx="431" lry="286" ulx="418" uly="261">b ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2203" type="textblock" ulx="460" uly="2181">
        <line lrx="473" lry="2203" ulx="460" uly="2181">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="1384" type="textblock" ulx="432" uly="1340">
        <line lrx="449" lry="1384" ulx="432" uly="1340">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="469" type="textblock" ulx="448" uly="422">
        <line lrx="470" lry="469" ulx="448" uly="422">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1943" type="textblock" ulx="455" uly="1867">
        <line lrx="507" lry="1943" ulx="455" uly="1867">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="1256" type="textblock" ulx="467" uly="1217">
        <line lrx="490" lry="1256" ulx="467" uly="1217">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="1061" type="textblock" ulx="445" uly="934">
        <line lrx="493" lry="1061" ulx="445" uly="934">(3</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="137" type="textblock" ulx="461" uly="84">
        <line lrx="494" lry="137" ulx="461" uly="84">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2070" type="textblock" ulx="518" uly="2057">
        <line lrx="537" lry="2070" ulx="518" uly="2057">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1590" type="textblock" ulx="493" uly="1559">
        <line lrx="526" lry="1590" ulx="493" uly="1559">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1533" type="textblock" ulx="466" uly="1514">
        <line lrx="512" lry="1533" ulx="466" uly="1514">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1436" type="textblock" ulx="447" uly="1338">
        <line lrx="510" lry="1436" ulx="447" uly="1338">aV }</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="652" type="textblock" ulx="516" uly="624">
        <line lrx="526" lry="652" ulx="516" uly="624">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1469" type="textblock" ulx="487" uly="1424">
        <line lrx="547" lry="1469" ulx="487" uly="1424">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1322" type="textblock" ulx="514" uly="1251">
        <line lrx="556" lry="1322" ulx="514" uly="1251">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1189" type="textblock" ulx="538" uly="1136">
        <line lrx="553" lry="1189" ulx="538" uly="1136">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1023" type="textblock" ulx="536" uly="1005">
        <line lrx="552" lry="1023" ulx="536" uly="1005">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1310" type="textblock" ulx="548" uly="1118">
        <line lrx="598" lry="1310" ulx="548" uly="1118">é.\.\.</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="619" type="textblock" ulx="564" uly="604">
        <line lrx="590" lry="619" ulx="564" uly="604">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1108" type="textblock" ulx="589" uly="1093">
        <line lrx="627" lry="1108" ulx="589" uly="1093">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="2116" type="textblock" ulx="657" uly="2081">
        <line lrx="668" lry="2116" ulx="657" uly="2081">_</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1917" type="textblock" ulx="618" uly="1880">
        <line lrx="647" lry="1917" ulx="618" uly="1880">...m.ﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1080" type="textblock" ulx="624" uly="1058">
        <line lrx="653" lry="1080" ulx="624" uly="1058">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="459" type="textblock" ulx="578" uly="364">
        <line lrx="641" lry="459" ulx="578" uly="364">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2501" type="textblock" ulx="665" uly="2478">
        <line lrx="674" lry="2501" ulx="665" uly="2478">my</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1473" type="textblock" ulx="662" uly="1425">
        <line lrx="687" lry="1473" ulx="662" uly="1425">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1411" type="textblock" ulx="662" uly="1344">
        <line lrx="705" lry="1411" ulx="662" uly="1344">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1203" type="textblock" ulx="677" uly="1161">
        <line lrx="694" lry="1203" ulx="677" uly="1161">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1342" type="textblock" ulx="696" uly="1210">
        <line lrx="738" lry="1342" ulx="696" uly="1210">‘%O&amp;\</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1206" type="textblock" ulx="689" uly="1119">
        <line lrx="716" lry="1206" ulx="689" uly="1119">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2439" type="textblock" ulx="701" uly="2318">
        <line lrx="759" lry="2439" ulx="701" uly="2318">\\</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1670" type="textblock" ulx="729" uly="1604">
        <line lrx="754" lry="1670" ulx="729" uly="1604">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1513" type="textblock" ulx="719" uly="1462">
        <line lrx="761" lry="1513" ulx="719" uly="1462">Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1325" type="textblock" ulx="738" uly="1272">
        <line lrx="748" lry="1325" ulx="738" uly="1272">Ö wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="848" type="textblock" ulx="752" uly="831">
        <line lrx="769" lry="848" ulx="752" uly="831">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="842" type="textblock" ulx="453" uly="794">
        <line lrx="742" lry="842" ulx="453" uly="794">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1294" type="textblock" ulx="748" uly="1206">
        <line lrx="793" lry="1294" ulx="748" uly="1206">E E</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="357" type="textblock" ulx="667" uly="294">
        <line lrx="788" lry="357" ulx="667" uly="294">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1528" type="textblock" ulx="821" uly="1494">
        <line lrx="832" lry="1528" ulx="821" uly="1494">z ®</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1527" type="textblock" ulx="775" uly="1472">
        <line lrx="815" lry="1527" ulx="775" uly="1472">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="668" type="textblock" ulx="748" uly="492">
        <line lrx="815" lry="668" ulx="748" uly="492">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1289" type="textblock" ulx="810" uly="1220">
        <line lrx="844" lry="1289" ulx="810" uly="1220">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2355" type="textblock" ulx="847" uly="2168">
        <line lrx="881" lry="2355" ulx="847" uly="2168">W .</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2176" type="textblock" ulx="886" uly="2153">
        <line lrx="895" lry="2176" ulx="886" uly="2153">‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2117" type="textblock" ulx="887" uly="2092">
        <line lrx="902" lry="2117" ulx="887" uly="2092">«</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="872" type="textblock" ulx="775" uly="829">
        <line lrx="902" lry="872" ulx="775" uly="829">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="609" type="textblock" ulx="825" uly="426">
        <line lrx="885" lry="609" ulx="825" uly="426">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="418" type="textblock" ulx="865" uly="361">
        <line lrx="903" lry="418" ulx="865" uly="361">.'.</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="383" type="textblock" ulx="790" uly="363">
        <line lrx="873" lry="383" ulx="790" uly="363">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1635" type="textblock" ulx="880" uly="1565">
        <line lrx="918" lry="1635" ulx="880" uly="1565">am @</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1524" type="textblock" ulx="909" uly="1473">
        <line lrx="950" lry="1524" ulx="909" uly="1473">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1238" type="textblock" ulx="918" uly="1127">
        <line lrx="951" lry="1238" ulx="918" uly="1127">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="624" type="textblock" ulx="929" uly="593">
        <line lrx="958" lry="624" ulx="929" uly="593">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="534" type="textblock" ulx="935" uly="470">
        <line lrx="944" lry="534" ulx="935" uly="470">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="362" type="textblock" ulx="903" uly="334">
        <line lrx="949" lry="362" ulx="903" uly="334">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2108" type="textblock" ulx="957" uly="2080">
        <line lrx="990" lry="2108" ulx="957" uly="2080">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1740" type="textblock" ulx="973" uly="1696">
        <line lrx="979" lry="1740" ulx="973" uly="1696">Lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1305" type="textblock" ulx="975" uly="1250">
        <line lrx="994" lry="1305" ulx="975" uly="1250">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="577" type="textblock" ulx="968" uly="544">
        <line lrx="992" lry="577" ulx="968" uly="544">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="477" type="textblock" ulx="969" uly="455">
        <line lrx="981" lry="477" ulx="969" uly="455">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2012" type="textblock" ulx="926" uly="1975">
        <line lrx="1029" lry="2012" ulx="926" uly="1975">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="789" type="textblock" ulx="998" uly="773">
        <line lrx="1018" lry="789" ulx="998" uly="773">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="48" type="textblock" ulx="997" uly="0">
        <line lrx="1019" lry="48" ulx="997" uly="0">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2120" type="textblock" ulx="1005" uly="2072">
        <line lrx="1058" lry="2120" ulx="1005" uly="2072">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1231" type="textblock" ulx="1018" uly="1157">
        <line lrx="1057" lry="1231" ulx="1018" uly="1157">..%»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="816" type="textblock" ulx="1015" uly="795">
        <line lrx="1056" lry="816" ulx="1015" uly="795">—u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="642" type="textblock" ulx="1032" uly="636">
        <line lrx="1051" lry="642" ulx="1032" uly="636">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1600" type="textblock" ulx="1067" uly="1581">
        <line lrx="1092" lry="1600" ulx="1067" uly="1581">%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1476" type="textblock" ulx="1038" uly="1397">
        <line lrx="1084" lry="1476" ulx="1038" uly="1397">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1369" type="textblock" ulx="1069" uly="1352">
        <line lrx="1083" lry="1369" ulx="1069" uly="1352">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1103" type="textblock" ulx="1069" uly="1092">
        <line lrx="1094" lry="1103" ulx="1069" uly="1092">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="66" type="textblock" ulx="1052" uly="0">
        <line lrx="1089" lry="66" ulx="1052" uly="0">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1249" type="textblock" ulx="1063" uly="1164">
        <line lrx="1108" lry="1249" ulx="1063" uly="1164">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1986" type="textblock" ulx="1033" uly="1971">
        <line lrx="1148" lry="1986" ulx="1033" uly="1971">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1664" type="textblock" ulx="1125" uly="1647">
        <line lrx="1136" lry="1664" ulx="1125" uly="1647">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1069" type="textblock" ulx="1063" uly="1046">
        <line lrx="1147" lry="1069" ulx="1063" uly="1046">Mu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2508" type="textblock" ulx="1110" uly="2449">
        <line lrx="1186" lry="2508" ulx="1110" uly="2449">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2304" type="textblock" ulx="1166" uly="2215">
        <line lrx="1175" lry="2304" ulx="1166" uly="2215">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1540" type="textblock" ulx="1097" uly="1485">
        <line lrx="1180" lry="1540" ulx="1097" uly="1485">Jar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1969" type="textblock" ulx="1212" uly="1927">
        <line lrx="1258" lry="1969" ulx="1212" uly="1927">Wv„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1366" type="textblock" ulx="1221" uly="1342">
        <line lrx="1242" lry="1366" ulx="1221" uly="1342">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="40" type="textblock" ulx="1236" uly="22">
        <line lrx="1238" lry="40" ulx="1236" uly="22">—_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="514" type="textblock" ulx="1246" uly="409">
        <line lrx="1290" lry="514" ulx="1246" uly="409">//</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2508" type="textblock" ulx="1207" uly="2444">
        <line lrx="1323" lry="2508" ulx="1207" uly="2444">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="633" type="textblock" ulx="1313" uly="584">
        <line lrx="1322" lry="633" ulx="1313" uly="584">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="575" type="textblock" ulx="1285" uly="511">
        <line lrx="1318" lry="575" ulx="1285" uly="511">y/\..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1997" type="textblock" ulx="1341" uly="1958">
        <line lrx="1365" lry="1997" ulx="1341" uly="1958">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1651" type="textblock" ulx="1267" uly="1634">
        <line lrx="1338" lry="1651" ulx="1267" uly="1634">‚Wf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2508" type="textblock" ulx="1405" uly="2335">
        <line lrx="1416" lry="2508" ulx="1405" uly="2335">DÜ DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2508" type="textblock" ulx="1390" uly="2286">
        <line lrx="1409" lry="2508" ulx="1390" uly="2286">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2283" type="textblock" ulx="1411" uly="2247">
        <line lrx="1417" lry="2283" ulx="1411" uly="2247">Dln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="257" type="textblock" ulx="1445" uly="0">
        <line lrx="1465" lry="257" ulx="1445" uly="0">Al baa NT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="651" type="textblock" ulx="1704" uly="472">
        <line lrx="1724" lry="651" ulx="1704" uly="472">ON L a</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
